Está en la página 1de 35

QUECHUA

PARA MI
AMIGO ROGER

Angelo Pariona Quispe


El Cholo

Per - 2002

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

El cholo Angelo, como lo


llambamos en el colegio todos
los del saln, es del departamento
de Huancavelica, Provincia de
Acobamba, Distrito de Paucara, y
de la comunidad de Cherocruz,
siguiendo la ola migratoria de los
aos 70, vino a Lima a muy
temprana edad y ya no recuerda
mucho de su ciudad natal, pero
algo que si no se llevo el olvido es
su lengua natal, el Quechua.
El siguiente diccionario de
Quechua
de
la
zona
de
Huancavelica, esta escrito por
Angelo Pariona Quispe, Prematuro
poeta y escritor, que sin ayuda
alguna trata de hacer desde un
submundo de la pobreza; obras,
que a la verdad pura, es digno de
admirarse, porque sin concluir sus
estudios colegiales, ha sacado 1
poemarios que si bien no son
2

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

supervenidos, son de reflexin


social y filosfica, inigualables.
Estos poemarios consistieron en
fotocopias de una impresin, que
con un pequeo ahorrito de su
oficio ambulante vendedor de
revistas, lo saco y seguir as
publicndolos por su cuenta hasta
que alguien se de cuenta de su
talento y lo ayude a imprimir un
libro completo de poesas.
Inclusive obsequio, uno de
sus
poemario
a
grandes
personajes como: Beto Ortiz,
Chantal (hija del presidente
Toledo), Mario Poggi, El poeta de
la calle, etc.
El diccionario saca desde un
interior aquellas palabras que
guarda con cario de su tierra de
Huancavelica, desde nio no
olvida su lengua natal, pues para
3

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

un viaje que yo realic a la sierra


norte de nuestro pas, el cholo
compuso
estas
palabras
en
Quechua. No tardo mas de 46
horas en hacerlo, y con franqueza
dijo: es tan basto el quechua,
que este librito es una moneda de
10 cntimos, pero es una
monedita de Oro de 10 cntimos.
Ya han pasado dos aos, y en
honor a nuestra amistad he
decidido
imprimir
en
forma
gratuita parte de su cultura y de
la cultura Peruana.
Agradecido
a
Dios
por
conocer a un gran amigo poeta,
filosofo y escritor (autodidacta),
publico parte de su obra, en
forma gratuita, para que sea
conocido internacionalmente.,
Y que sigan los xitos cholo!.
4

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Tu gran amigo y hermano,


Roger Cocrane Martnez Pachas

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Frases y palabras en Quechua y espaol escritas


con mucho cario por:
Angelo Pariona Quispe El cholo
Para su mejor Amigo:
Roger Martnez Pachas
Deseando que sea de su agrado.
4 enero del 2000

Mensaje integro como consta en el cuaderno que hace mas de dos


aos me entrego y que conservo como tesoro.

Roger Cocrane Martnez Pachas

Introduccin
Este

pequeo diccionario costa en un primera

parte de dos columnas, la primera es de las palabras en


castellano y la segunda en quechua, aclarando que es la
pronunciacin en quechua en base al idioma castellano.
6

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Esta determinada para ser lo mas sencillo posible, sin


complicaciones de ningn tipo.
En la segunda parte consta de Poemas traducidos
a Quechua.
En la tercera parte, es un nuevo manuscrito que lo
realizo en junio de 2002, con nuevas palabras, adems de
uno de los poemas que mas aprecio, que entrego a usted, a
fin sea de su agrado.
Este pequeo libro esta sujeta a las variantes del
quechua en todo el pas, por lo tanto, no debe de ser
tomado como un modelo de autenticidad del idioma
quechua, ya que s un sencillo manual que pretender ayudar
a comunicarse con nuestros hermanos de la serrana.

El Autor

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

PARTE I

Colores
Amarillo
Blanco
Negro
Rojo

jello
yurac
yana
puka
Nmeros

Uno
Dos
Tres
Cuatro
Cinco

Uk
iskay
kimsa
tawa
pichka
8

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Seis
Siete
Ocho
Nueve
Diez

sojta
janchis
pusajk
isjon
chunka
Animales

Buho
Cuy
Gallo
Pjaro
Perro
Pez
Pulga
Ratn
Vicua

tuku
jowe
wallpa
pichiusa
allco
challwa
usa
ucucha
luycho
Verbos

Bailar
Callar
Caminar
Cantar

tusuy
upallay
puriy
takiy

Comer
Escribir
Hablar
Jugar
Mirar
Rer
Sentarse
Soplar
Tomar
Trabajar

micoy
jelljay
rimay
pucllay
jaway
asiy
tiay
pukuy
upiay
llamcay
El cuerpo humano
9

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Barriga
Brazo
Cabello
Cabeza
Codo
Costilla
Cuello
Cuerpo
Dedos
Espalda
Hombre
Mano
Ombligo
Pantorrilla
Pecho
Pene
Pie
Piernas
Recto
Rodilla
Rostro

huicsa
rikra
chukcha
uma
kuchus
wajta tullu
kunka
vacu
rucana
wasa
jari
maki
pupu
chupa
jasjo
ullu
chaqui
chancas
otoki
mojo
uya

Partes del Rostro


Boca
Cejas
Diente
Frente
Labio
Lengua
Nariz
Ojo
Orejas
Pestaas
Quijada
Rostro

simi
urkukechipra
kiru
urku
wirpa
jallu
sinjja
awi
rinri
kechipra
kakichu
uya
10

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Interjecciones
Atiende!
Ay Dios mo!
Ay que ser!
Caramba!
Cochino!
Como duele!
Esplndido!
Hace fri!
Horrible!
Mucho fri!
Muy bien!
Oh que bueno!
Que alegra!
Que amargo!
Que gracioso!
Que miedo!
Que temor!
Quejido!
Silencio!
Tan gracioso!
Tanto me duele!
Vamos!

Huy
Achallau
Achchau
Aray
Atatay
Achakallay
Achalah
Alala
Atata
Alalau
Kussa
Achala
Hayayay
Akkh
Achalau
Atakau
Achachauy
Ayayy
Chin
Aaau
Ananay
Hacu
Familia

Padre
Madre
Hijo del varn
Hijo de la mujer
Hijo o hija
Hermana (entre mujeres)
Hermano de la mujer
Hermano y hermana
Abuelo
Abuela

tayta
mama
churi
huahua
usinc
aa
pani
pinituri
apucha
hatucha
11

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Nieto
Nieta
To
Ta
Primo o prima
Yerno
Nuera
Viudo o viuda

kari huillca
warmi huillca
kkaka
ipa
kkayri
masa
llumchuy
igma igmatucuny

Etapas del desarrollo Humano


Bebe
Pber
Joven de 10 15 aos
Muchacha 12-18 aos
Muchacho soltero
Joven
Seorita
Mujer
Varn
Vieja
Viejo

wawa
warma
kakko
pasa
makkta
wayna
sipas
warmi
kjari
paya
machu

rganos Principales
Corazn
Vejiga
Hgado
Rin
Piel

sonqoo
yspaypuru
kiswan
rurun
kkara
Vestidos

Sobrero
Manta de mujer casada
Manta de soltera
Falda

rokko
anaku
lliclla
aksu
12

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Pantaln
Camisa
Poncho
Gorro
Sandalia
Cinturn

wara
unku
punchu
chullu
chapla
chumpi
La Naturaleza

Agua
rbol
Arena
Cerro
Cordillera
Laguna
Llanura
Manantial
Mar
Piedra
Playa
Precipicio
Ro
Roca
Selva

yacu
sacha
acco
orcco
wayllay
ccocha
pampa
pukio
mamaccocha
rumi
ccocha
wuayco
mayu
kakka
yunka
Fenmenos Naturales

Arco iris
Gara
Granizada
Lluvia
Nevada con viento fuerte
Nieve
Nube
Rayo
Sombra
Terremoto
Trueno

chirapa
yphu
chikchi
para
chaahllu
ritti
puyu
llipya
llantu
pachakuyuy
tunruruy
13

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Viento

huayra
Estaciones

Calor
Estacin lluviosa
Fro
Invierno
Medio fro
Otoo
Primavera
Verano

rupay
paray mita
chiri
kasay mita
chiri chiri
wakaymita
paukkarwaray
pokkoy

Meses del Ao
Febrero
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Setiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre

hatun pokkoy
ariwak
amuray
chayawarki
antasitua
kkapaksitua
situwaki
kantaray
ayarmaka
raymi
Das de la semana

Lunes
Martes
Mircoles
Jueves
Viernes
Sbado
Domingo

killaka
atichau
kkoylurchau
killachau
chaskachau
kuychichau
intichau
Estados del Animo
14

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Alegre de rostro
Alegre
Amor
Cansancio
Desear
Dolor
Dudar
Enojo
Llorar
Llorn
Miedo
Pnico
Pereza
Suspirar
Tener celos
Tristeza

aciawi
kussi
kuyay
pisipay
munay
nanay
papuycachani
piacuy
hauccay
hauccay churu
manchay
kaccha
kella
llakipakuy
tumpapayay
llaki
Alimentos

Comer
Maz
Calabaza
Mazamorra
Aj
Pia
Sal
Carne
Camote
Miel
Chicha
Quinua hervida
Pan
Queso
Mote
Papa
Leche
Yuca

micuy
sara
lakawiti
api
uchu
achupalla
cachi
aycha
apichu
miski
acka
peske
tanta
massara
motty
papa
wilal
rumu
15

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Cocina
Silla
Olla
Cuchara
Cuchillo
Comida
Cena
Plato
Batan
Lea
Plato sopero
Olla grande
Vaso

tiana
manca
visilla
cuchuna
micuna
tuta micuy
chuwa
maray
yanta
puku
kkuchi
wirki
Oficios

Barrendero
Cantante
Cocinero
Enfermero
Espiritista
Hechicero
Militar
Niera
Panadero
Pastor
Peluquero
Pen
Pescador
Pintor
Sabio
Sacerdote
Sastre
Sepulturero
Sirviente

pichapacuc
taquipacuc
waykuk
okochil
pakko
achicamayock
wallawisa
mitan
tantayuc
michik
chukkcharutuc
natakkj
challwwapij
llinpill
amauta
willakumuc
siramkamayock
pankpack
kkjarack
16

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Implementos del Hogar


Almohada
Cama
Casa
Cuna
Frazada
Pared
Puerta
Sueo
Techo
Ventana

sanwhua
puuna
wassi
tinkana
kkjatakuna
pircka
punku
puuy
hjatta
wassi toku
Ciudades del Per

(En este caso se describe el significado en castellano


de algunas ciudades del Per)

Ancash
Arequipa
Ayaviri
Cajatambo
Canchis
Canta
Caraveli
Chepen
Chicama
Chucuito

Azul
si quedaos
el muerto gordo
tambo de hielo
incendiario
pizarra
delantal de cuero
quebrantamiento
cardo fuerte
bolsa de oro

Palabras segn el orcen alfabtico


Aj
Alegre
Corazn
Encuentro
Escoba
Florecer
Gorro
Hendidura

uchu
kussi
soncco
tinkuy
pichana
tikay
chulu
waka
17

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Hermano
Hoja
Huella
Maz
Mano
Mirar
Mudo
Nube
Nudo
Oreja
Paja
Peine
Pez
Plato
Polilla
Rastrojar
Ropa
Sapo
Transparente
Zorro

wayqui
rhapi
yupi
sara
mano
qhaway
luli
puyu
kipu
rinki
ichu
aqcha
challwa
hanqara
thuta
chhallay
pacha
hampatu
llika
Atoq

18

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

PARTE Ii

Poemas
Titulo: Gorrin Hechicero

Layca Pichitanka
Gorrin hechicero

Layca Pichitanka
Deseando que

Imata munaspan
De la cima de mi casa

Wasi pataymanta
Me chirras

Chikipayawanki
Ruequita, ruequita
19

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Phuskita phuskita
Palomita blanca

Yurac urpisitu
Por que no mas

Imallamantam
Me chirras

Chikipayawanki
Nidito de oro

Qori qesita
Tal vez destinado

Noqapaq niscachus
Para mi

oqapaq rurasqa
Nidito de plata

Qolqe qesita
///...
...///
Hecho para mi

oqapaq rurasqa
Sobre paja extendida

Ichnu mastaypi
Llorando estoy

Sapay waqashani
En medio de mi pesar

Suyasqallaypi
Atrapome la noche

Tutayachicuni
El da de maana

Paqarin puchaymi
En el pueblo nos encontraremos
20

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Llaqtapi tinkusun
Te he de comprar

Rantirqapusqayki
Pollera amarilla.

Quellu pullerata

Autor: Inocencio Mamani Poeta Puneo

Titulo: Acurdate

Yuyariy
Dnde esta La que alegre el ao pasado bailaba

Maytaq Qayna wata sisaqri kunan wata


aianchu?
Este ao esta bailando

ruanq llaqtanpi
Otros

waquintak
En el seno de la tierra

h-allqaq sunqunpi
Por sabandijas carcomido
21

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

millay kuruq uksisqan


Otros

waquintak
En pueblos ajenos

runaq llaqtanpi
Por negras penas

yana llaqiq
Abatidos

Piqt-usqan

Autor: Annimo

Titulo: Algrate

Kusikuy
El sol haba salido

Intis lluqsimusqa
La luna haba salido

Killas llupsimusqa
A estos amantes

Kay munanakuqta
Los separare diciendo:

Taqarisaq nisppa
22

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

El sol acaso es mi padre

Intiri taytaychus
La luna acaso es mi madre

Killari mamaychus
Para que de mi amada

Pi munasqaymanta
Separarme pueda?

Taqaqanawanpaqri
Aun siendo mi padre

Taytaya kaspapas
Siendo aun mi padre

Mamayka kaspapas
No podr jams

Mana atinmanchu
Separarme de ella

Taqariwaytaqa
Autor: Annimo

Titulo: Quinualito

Qiwalito
Quinualito dela pampa

Jupha yapu pampa


Llena mis trojes

Pirwanakaj phuqantma
Cebadal de la quebrada

Kuynakan siwar yapu


Ponle cuerpo a mi pan

Tantar jachichma
23

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Hizao de la fontana

Phuju pat isan yapu


Dame agua a beber

Arumant thayach churita


Lluvia de los cerros

Chaka qullu jallu


Dame tu agua para beberla

Umaw umasiatak churita


Apus de la apachetas

Apachi qullan awkinaka


No se olviden de mi

Jan qunaqpjjistati
Apuqullana padre eterno

Apu qullan suma awki


Convirteme en ave.

Jamach ir tuktayita.
Autor: Annimo

24

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

PARTE Iii

25

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Escrito con mucho cario para mi mejor amigo de la infancia:


Roger Martnez Pachas, esperando que este humilde diccionario de
quechua le sea de mucha utilidad.

Lima 27 de Junio del 2002

Mensaje integro como consta en unas hojas me entrego y que


conservo como tesoro.

Roger Cocrane Martnez Pachas


Diccionario de Quechua

Agua
Aji
Amar
Amarillo
Ano
Arrodillarsen
Bailar

yacu
uchu
cuyay
jello
siqui
junjuracuy
tusuy
26

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Barba
Barriga
Besar
Blanco
Boca
Botar
Cabello
Cabeza
Cachetada
Calentar
Calentar
Callar
Caminar
Cancin
Cara
Ceja
Cocina
Comer
Corazon
Cortadora
Cuello
Cuy
Despertar
Dia
Dormir
Empujar
Enfriar
Escribir
Escuela
Escupir
Espalda
Freir
Frio
Gallina
Golpear
Grasa
Gritar
Hablar

sapra
huicsa
muchay
yurac
simi
chujay
chuc-cha
uma
lapu
rupachiy
rupachiy
upalllay
puriy
taqui
uya
jichipra
tullpa
micuy
sonjo
rutuna
cunca
johui
ric-chay
punchau
puuy
tanjay
chirichiy
jelljay
yachay-huasi
tojay
huasa
tijtiy
chiri
huallpa
majay
huira
japariy
rimay
27

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Hueso
Intestino
Jalar
Ladrn
Lengua
Llorar
Lluvia
Luna
Maestro
Mano
Mentiroso
Mirar
Moledora
Morir
Nariz
Negro
Noche
Nube
Ocioso
Odo
Ojo
Olla
Pajaro
Pararse
Patada
Pedir
Pez
Pie
Piedra
Piel
Pierna
Polvo
Puete
Quena
Raton
Rayo
Recordar
Regresar

tullu
chunchul
chutay
sua
jallu
huajay
para
quilla
amauta
maqui
llulla
jahuay
tacacu
huauy
sinja
llana
tuta
puyu
jella
rinri
ahui
manca
pichiusa
sayay
aytay
maay
challhua
chaqui
rumi
jara
ancu
uch-pa
sicu
pincullo
ucucha
runtus
yuyay
cutiy
28

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Reir
Retirarse
Rodilla
Rojo
Romper
Sal
Sol
Tambor
Tierra
Tocar
Venado
Viento
Vizcacha
Zorro
Zorzal

asiy
pasacuy
mojo
puca
paquiy
cachi
inti
tinya
allpa
Apiy
taruca
huayra
aaz
atot
acacllu

LA MISERIA DE LOS POBRES


Oh padre celestial dejadme llorar, dejadme llorar
por lo pobres olvidados.
Entre mis penosas lagrimas podr venir mis tristes y
melanclicos versos.
Dejadme clamar por los pobres y oprimidos!
Dejadme clamar por aquellos hurfanos de pan!
Dejadme clamar por los tristes y desventurados!
Dejadme clamar por los aquellos mendigos!
Dejadme clamar por los humildes!
29

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Dejadme clamar por los prisioneros y angustiados!


Quiero ser el consuelo de todos los oprimidos.
Quiero ser el consuelo de todos los indefensos.
Quiero ser el consuelo de todos los mendigos.
Quiero ser el consuelo de todos los hambrientos.
Quiero ser el alivio de los tristes y ser el tirano de los
malvados.
Voy a gritar por todos los pobres,
Por qu al pobre lo desprecian.
Por qu al pobre lo humillan.
Por qu al pobre lo castigan.
Por qu al pobre lo escupen.
Por qu al pobre lo maldicen.
Por qu al pobre lo pellizcan.
Mientras al pobre, el mendigo y el campesino
lloran de hambre y miseria nunca podr
callar mientras los tiranos gocen, nunca podr
vivir feliz.
Siempre estar gritando para decirles:
Del pobre que llora.
Decirles del mendigo que sufre.
Decirles del campesino que labra con tantas
lgrimas,
no me arrepiento de aclarar que yo soy uno
de ellos.
Autor: Angelo Pariona Quispe. Lima, 1988

Aquellas personas que deseen comunicarse con el joven


poeta ye escritor Angelo Pariona Quispe El

Cholo

pueden llamar a los telfonos en Lima - Per:


936-9220 y 910-3059
O por Correo Electrnico con su amigo y hermano:
Roger Martinez a: rogercmp@yahoo.com
30

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Existen
muchos
talentos en la
tierra, pero no
existen
las
manos que nos
ayuden
a
descubrirlos,
descubre
un
talento y hazlo
lucir,
y
asi,
deslumbrara tu
Pais.
31

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Martinez, R.

INDICE
PARTE I.................................................................................7
COLORES.............................................................................8
NMEROS............................................................................8
ANIMALES............................................................................8
VERBOS...............................................................................9
EL CUERPO HUMANO........................................................9
PARTES DEL ROSTRO......................................................10
INTERJECCIONES.............................................................10
FAMILIA..............................................................................11
ETAPAS DEL DESARROLLO HUMANO...........................12
32

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

RGANOS PRINCIPALES.................................................12
VESTIDOS..........................................................................12
LA NATURALEZA..............................................................12
FENMENOS NATURALES..............................................13
ESTACIONES.....................................................................13
MESES DEL AO...............................................................14
DAS DE LA SEMANA........................................................14
ESTADOS DEL ANIMO......................................................14
ALIMENTOS.......................................................................15
COCINA..............................................................................15
OFICIOS..............................................................................16
IMPLEMENTOS DEL HOGAR............................................16
CIUDADES DEL PER.......................................................17
PALABRAS SEGN EL ORCEN ALFABTICO................17
33

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

PARTE II.............................................................................18
POEMAS.............................................................................19

PARTE III.............................................................................24
DICCIONARIO DE QUECHUA...........................................26
LA MISERIA DE LOS POBRES.........................................29

34

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Se termino de Escribir el 29 de junio de 2002


En Surco, Lima - Per
Ejemplar nico.

35

También podría gustarte