Está en la página 1de 24

Martin

Heidegger
Textos
Fotos
Comentarios
Bibliografa
Cronologa
Links
Heidegger
en castellano
Nietzsche en
Castellano
Derrida en
Castellano


EL CIELO Y LA TIERRA DE
HLDERLIN
Martin Heidegger
Traduccin de Jos Mara Valverde, en Interpretaciones de la poesa de
Hlderlin, Barcelona, Ariel, 1983, pp. 163-192

Conferencia pronunciada en la sesin de la
Sociedad Hlderlin, en Munich, el 6 de junio
de 1959, en e1 Teatro Cuvilli del Palacio.
Repetida e1 14 de julio de 1959 en la
Sociedad de Bibliotecas de Stuttgart, en la Sala
Azul del Liederhalle.
Repetida el 27 de noviembre de 1959 para
el Studium Generale de la Universidad de
Friburgo de Brisgovia, en el Aula Magna.
Repetida e1 18 de enero de 1960 en la
Nueva Aula de la Universidad de Heidelberg.

OBSERVACIN PREVIA A LA CONFERENCIA
EN MUNICH
Immanuel Kant observa no s dnde algo en el siguiente sentido: es fcil
descubrir algo despus que le han indicado a uno hacia dnde hay que mirar.
Para mirar a Hlderlin, quien nos da una indicacin de esa ndole sigue
siendo para todos nosotros Norbert von Hellingrath, cuya imagen se nos ha hecho
presencia esta maana gracias a un dibujo magistral.

OBSERVACIN PREVIA A LA CONFERENCIA
EN STUTTGART
Mientras tanto, ha llegado a haber quien se pregunta abiertamente si
Hlderlin pertenece a los fillogos o a los filsofos. No pertenece ni a unos ni a
otros, ni aun a ambos. Ese dilema, como quiera que se decida, deja fuera de
consideracin la relacin objetiva que da la medida.
Hasta qu punto? En cuanto que lo que requiere claridad no es saber a
quin de nosotros nos pertenece Hlderlin, sino slo esto, si, en la poca presente
del mundo, somos capaces de pertenecer [gehren] a la poesa escuchndola
[alusin a hrend].
Esto es lo nico que cuenta para nuestra reflexin. Es un intento de
transformar nuestro modo habitual de representar para atemperarlo a una
experiencia pensante, desacostumbrada por sencilla. (El cambio de atemperamiento
en la experiencia pensante del centro de la relacin infinita -; partiendo del
dispositivo [Ge-Stell] como el presupuesto de la Cuaternidad que se disimula ella
misma).
El nico camino verdadero hacia la grandeza de la poesa hlderliniana no
lo hay. Cada uno de los mltiples caminos, en cuanto mortal, es un desvo.
Si es verdad lo que ha dicho Paul Valry del poema El. poema: esa
vacilacin prolongada entre el sonido y el sentido entonces el escuchar el poema,
y ms an el pensamiento previo a la escucha, son an ms vacilantes que el poema
mismo. Sin embargo, esa vacilacin tiene su propia y elevada exactitud: no es un
mero oscilar.

OBSERVACIN PREVIA A LA CONFERENCIA
EN FRIBURGO DE B.
En este punto es necesaria una observacin previa a lo que , se intentar
decir en lo sucesivo. El ttulo de la conferencia dice: La tierra y el cielo de
Hlderlin. Adems tienen ustedes delante un texto cuyo ttulo dice: Grecia.
As, podra tratarse de una exposicin de este esbozo de poema, partiendo
de la intencin de presentar las ideas de Hlderlin sobre la tierra y el cielo. Sera un
proceder justificado. Quiz resultara una aportacin a las investigaciones sobre
Hlderlin.
Pero en comparacin con eso, la inmediata conferencia pretende otra cosa,
algo provisional: una cuestin del pensamiento. Queda abierto si, y cmo, de ese
modo, acertamos entonces con la esencia de. la poesa de Hlderlin en cuanto
poesa.
Es preciso arriesgarse a un intento de transformar nuestro modo
acostumbrado de pensar en una experiencia de pensamiento, desacostumbrada por
sencilla.
Pero el dominio en que se desarrolla esa transformacin es el de un decir
potico a partir de una poetizacin, que nosotros nunca podemos captar siguiendo
el hilo. conductor de las categoras estticas y literarias.
En qu sentido experimenta Hlderlin la condicin potica -no slo la suya-
, podemos dejrselo decir a Bettina von Arnim. Sobre la base de las observaciones
de Hlderlin, aparecidas en 1804, sobre sus traducciones de Sfocles, Bettina von
Arnim (hacia el final de la primera parte de la Gnderode) expone la delimitacin
hlderliniana de la poesa en las siguientes frases:

Y as el dios ha utilizado al poeta como flecha, para disparar
su ritmo del arco, y quien no lo perciba y (no) se pliegue a ello
nunca tendr habilidad ni virtud atltica para ser poeta, y demasiado
dbil sera uno as para poderse captar, sea en la materia, sea en el
modo de ver el mundo de los antiguos o en el posterior modo de
representacin de nuestras tendencias, y no se le manifestar
ninguna forma potica. Los poetas que se meten en formas dadas a
fuerza de estudiar, no podran ms que repetir el espritu dado una
vez, se posan como pjaros en una rama del rbol del lenguaje y se
mecen en ella segn el ritmo prstino que reside en sus races, pero
un poeta as nunca volara como el guila del espritu, empollada
por el espritu vivo del lenguaje.
(Bettina von Arnim, Obras
completas, ed. W. Oehlke, t. II, p.
345.)

GRIECHENLAND

O ihr Stimmen des Geschiks, ihr Wege des Wanderers
Denn an der [Augen] Schule Blau,
Fernher, am Tosen des Himmels
Tnt wie der Amsel Gesang
Der Wolken [sichere] heitere Stimmung gut
Gestimmt vom Daseyn Gottes, dem Gewitter.
Und Rufe, wie hinausschauen, zur
Unsterblichkeit und Helden;
Viel sind Erinnerungen. Wo darauf
GRECIA

Oh vosotras, voces del destino, oh caminos del viajero
pues en el azul, escuela [de los ojos]
de lejos, en el tumulto del cielo
resuena como el canto del mirlo
la [segura] serena disposicin de las nubes bien
dispuesta por la existencia de Dios, la tormenta.
Y llamadas, como mirar afuera, hacia
la inmortalidad y los hroes;
muchas son recuerdos. Donde all arriba

(Tercera versin, impresa segn la edicin de Stuttgart (StA), t. II, pp. 257 ss. Los
dos versos entre corchetes estn tomados de la segunda versin; las palabras
tambin entre corchetes de los ojos y segura sealadas en las variantes.)


La tierra y el cielo - este giro expresa una relacin. La , palabra de enlace
y la expresa, ciertamente, pero no dice qu es esa relacin y cmo puede ser, si
persiste por s o si viene de lejos. En este ltimo caso, debera ser parte de una ms
rica relacin, de la que tambin reciban su primera determinacin la tierra y el
cielo.
Hlderlin nos dice de esto. Querramos orlo. Lo intentamos en cuanto que
meditamos un esbozo de poema titulado Grecia. Sin embargo, los hombres, en
cuanto que somos los mortales, slo podemos or si decimos algo por adelantado a
lo que se nos querra decir. Lo dicho por adelantado no necesita superar lo que se
nos dice, pero debe salirle al encuentro. Por eso estamos atenidos a prestar atencin
al poema partiendo de lo que nos atae en la presente edad del mundo.
Precisamente entonces habla el poeta mismo, hacia nosotros, claramente distinto, a
Tnend, wie des Kalbs Haut
Die Erde, von Verwstungen her Versuchungen der Heiligen
Denn anfangs bildet das Werk sich
Grossen Gesezen nachgehet, die Wissenschaft
Und Zrtlichkeit und den Himmel breit lauter Hlle nachher
Erscheinend singen Gesangeswolken.
Denn fest ist der Erde
Nabel. Gefangen nemlich in Ufern von Gras sind
Die Flammen und die allgemeinen
Elemente. Lauter Besinnung aber oben lebt der Aether. Aber
silbern
An reinen Tagen
Ist das Licht. Als Zeichen der Liebe
Veilchenblau die Erde.
[Aber wie der Reigen
Zur Hochzeit,]
Zu Geringem auch kann kommen
Grosser Anfang.
Alltag aber wunderbar zu lieb den Menschen
Gott an hat ein Gewand.
Und Erkenntnissen verberget sich sein Angesicht
Und deket die Lfte mit Kunst.
Und Luft und Zeit dekt
Den Schrklichen, dass zu sehr nicht eins
Ihn liebet mit Gebeten oder
Die Seele. Dein lange schon steht offen
Wie Bltter, zu lernen, oder Linien und Winkel
Die Natur
Und gelber die Sonasen und die Monde,
Zu Zeiten aber
Wenn ausgehn will die alte Bildung
Der Erde, bei Geschichten nemlich
Gewordnen, muthig fechtenden wie auf Hhen fhret
Die Erde Gott. Ungemessene Schritte
Begrnzt er aber, aber wie Blthen golden thun
Der Seele Krfte dann der Seele Verwandtschaften sich
zusammen,
Dass lieber auf Erden
Die Schnheit wohnt und irgend ein Geist
Gemeinschaftlicher sich zu Menschen gesellet.

Sss ists, dann unter hohen Schatten von Bumen
Und Hgeln zu wohnen sonnig, wo der Weg ist
Gepflastert zur Kirche. Reisenden aber, wem,
Aus Lebensliebe, messend immerhin,
Die Fsse gehorchen, blhn
Schner die Wege, wo das Land
resonando, como piel de ternera
la tierra, desde asolaciones, tentaciones de los santos
pues inicialmente se ha configurado la obra
sigue grandes leyes, la ciencia
y la ternura y el cielo ancho, claro velo en seguida
apareciendo cantan nubes de cnticos.
Pues firme es el ombligo
de la tierra. Captadas en efecto en orillas de hierba estn
las llamas y los universales
elementos. Pura meditacin sin embargo arriba vive el ter.
Pero plateada
en das puros
es la luz. Como signo del amor
violeta la tierra.
[Pero como el cortejo
a la boda,]
a lo escaso tambin puede llegar
un gran comienzo.
Pero todos los das maravillosamente por amor a los hombres
Dios lleva una vestidura.
Y a los conocimientos se oculta su rostro
y cubre los prpados con arte.
Y aire y tiempo cubren
lo espantable, para que ni uno demasiado
lo ame con oraciones o
el alma. Pues hace mucho ya que est abierta
como hojas, para aprender, o lneas y ngulos
la Naturaleza
ms amarillos los soles y las lunas,
pero a veces
cuando quiere surgir la vieja formacin
de la tierra, esto es, en historias,
convertida, animosamente combatiendo, como a cimas lleva
Dios la tierra. Pasos desmesurados
sin embargo limita l, pero como floraciones de oro se renen
las fuerzas del alma, entonces, las afinidades del alma
para que mejor en la tierra
habite la belleza y algn espritu
con ms comunidad se una a los hombres.

Dulce es, entonces, bajo altas sombras de rboles
y colinas habitar, soleados, donde est
pavimentado el camino a la iglesia. Pero a los viajeros, a
quienes
por amor a la vida, midiendo, sin embargo,
obedecen los pies, florecen
ms bellos los caminos, donde la tierra
partir de lo suyo propio.
El esbozo de poema que tenemos delante, Grecia, procede de una poca
tarda, cuando la peregrinacin de Hlderlin haba llegado al reposo en lo propio de
lo hesprico, esto es, de lo occidental. Pero cmo, entonces todava Grecia, que el
mismo Hlderlin llamaba lo oriental, lo del pas de la maana? Si Hlderlin,
con ms apremio que nunca hasta entonces, apela todava a Grecia, es que debe
haber llegado en definitiva a una extrema inclinacin a ella.
Que esto ocurriera y cmo se prepar nos lo dice un poderoso testimonio.
Es una carta. Hlderlin la escribi probablemente a fines del otoo de 1802
despus que volvi a la patria, en primavera, desde el sur .de Francia. La escribi
desde Nrtingen a su amigo Bhlendorff (Hell. V
2
, p. 327; StA VI, N 240; VI; p.
1086 ss.).
La carta dice as:

Querido mo:
Hace mucho que no te he escrito; mientras tanto, he estado
en Francia y he visto la triste y solitaria tierra; los pastores del sur
de Francia y algunas bellezas hombres y mujeres, que han crecido
en la .angustia de la duda patritica y del hambre.
El poderoso elemento, el fuego del cielo y la calma de las
gentes, su vida en la Naturaleza, y su limitacin y contento, me han
impresionado constantemente y, como se cuenta de los hroes, bien
puedo decir que me ha herido Apolo.
En los parajes que limitan con la Vende, me ha interesado
lo salvajemente guerrero, lo puramente viril, para lo cual la luz de la
vida se hace inmediata en los ojos y los miembros y que se siente en
el sentimiento de muerte como una virtuosidad, y sacia su sed de
saber. Lo atltico de la gente del Sur, en las ruinas del espritu de la
Antigedad, me hizo ms familiar con el ser autntico de los
griegos; conoc su naturaleza y su sabidura, sus cuerpos, el modo
como crecan en su clima, y las reglas con que defendan el genio
demasiado animoso frente a la violencia de los elementos.
Esto determin su popularidad, su modo de aceptar las
naturalezas extraas y comunicarse con ellas; en eso tienen lo
individual y peculiar suyo, que aparece vivo, en cuanto que el ms
alto entendimiento, en sentido griego, es fuerza de reflexin, y esto
se nos hace comprensible si comprendemos los heroicos cuerpos de
los griegos; ella [la popularidad de los griegos] es ternura, como
nuestra popularidad.*
La vista de los antiguos [de lo antiguo?] me ha dado una
impresin que no slo me hace ms comprensibles a los griegos
sino en general lo supremo del arte, que, aun en la ms alta
movilidad y fenomenalizacin de los conceptos y de todo lo que
tiene intencin seria, sin embargo, lo mantiene todo en pie y
lo conserva por s mismo, de modo que la seguridad en ese sentido
es la suprema forma del signo.
Me fue necesario, despus de muchas agitaciones y
sacudidas del alma, establecerme fijo, por algn tiempo, y vivo
mientras tanto en mi ciudad paterna [Hlderlin supo la muerte de
Ditima slo despus del regreso de Francia].
La naturaleza de la patria me invade con tanto ms poder
cuanto ms la estudio. La tormenta, no slo en su aparicin ms
alta, sino precisamente bajo este aspecto, como potencia y como
figura, en las restantes formas del cielo, la luz en su actuacin,
nacionalmente y formando como principio de modo de destino, para
que algo se nos haga sagrado, su impulso en ir y venir, lo
caracterstico de los bosques y la coincidencia en un lugar de
diversos caracteres de la Naturaleza, de modo que todos los lugares
sagrados de la tierra estn reunidos en un lugar y la luz filosfica en
torno a mi ventana es ahora mi gozo; ojal pueda retener cmo he
venido hasta aqu!
Querido mo! Pienso que nosotros no vamos a comentar a
los poetas hasta nuestro tiempo, sino que el modo de cantar en
general va a tomar otro carcter, y que nosotros no prevalecemos
porque nosotros, desde los griegos [que han desperdiciado lo
patrio, Hell. IV, p. 264], empezamos otra vez, de modo ancestral y
natural, a cantar propiamente con originalidad.
Pero escrbeme pronto. Necesito tus puros acentos. La
psique entre amigos, el surgir del pensamiento en el dilogo es
necesario a los artistas. Si no, no tenemos ninguno para nosotros
mismos; por el contrario, pertenece a la imagen sagrada que
formamos. Que te vaya bien.
Tu H.**

Muchos das y horas favorables haran falta para meditar esta carta de un
modo adecuado. Ahora slo atendemos, y con la brevedad necesaria, a tres
cuestiones de hecho en relacin mutua.
Ante todo consideremos el hecho de que, y cmo, Hlderlin llega a
hacerse ms familiar con el ser autntico de los griegos.
Por otra parte meditaremos el pasaje en que, llegado a l, el poeta guarda en
la memoria los caminos de su andanza, y a la vez prestaremos atencin a la luz en
que se mueve tal recuerdo.
Finalmente consideraremos las palabras de Hlderlin sobre lo supremo del
arte.
Todo esto, sin embargo, a partir de la nica intencin de prepararnos para
hacernos mejores oyentes de lo que dice el esbozo de poema Grecia sobre
la tierra y el cielo y su relacin. Con eso permanecemos en el peligro de or mal. Es
un peligro tan esencial y grande que no se evita con ninguna voluntad de querer
saber mejor.
Lo atltico de las gentes del Sur, en las ruinas del espritu de la
Antigedad: eso muestra ms claramente a Hlderlin la autntica esencia de los
griegos. Hlderlin experimenta lo atltico no como algo aparte por s mismo,
sino en el elemento del espritu de la Antigedad. El verbo griego ylv significa
luchar, combatir, coger y sostener. Pensado en griego, lo atltico hace surgir y
reservarse alternativamente todo lo que est en lucha recproca. Lo atltico es lo
heroicamente guerrero en el sentido del plemow; de esa lucha que Herclito
piensa como el movimiento en el cual y para el cual dioses y hombres, libertad y
servidumbre, salen afuera en la apariencia de su ser. Lo atltico del cuerpo
heroico no es ni lo meramente sensible ni lo plstico. Es el refulgir del espritu
que se abre paso luchando en su medida corporal y se capta en ello.
El ms alto entendimiento en .sentido griego es fuerza de reflexin;
eso significa aqu: la capacidad de dejar .devolver reflejos todo lo que fulge en s
mismo puramente y consiste en ello. Pero lo que tiene su presencia en tal fulgor es
lo bello. Ambas cosas, lo atltico y la capacidad de reflexin, son las maneras, en
s mismas unidas, de llevar la belleza a refulgir. Por eso puede escribir Hlderlin
que lo uno sea comprensible slo unido a lo otro. Estn reunidos en lo que llama
Hlderlin la ternura. sta forma el rasgo bsico de la popularidad de los
griegos, es decir, de su manera de ser como pueblo en una patria. Volveremos a or
la palabra ternura, junto con lo que quiere decir capacidad de reflexin, en el
esbozo de poema Grecia.
La palabra ternura [Zrtlichkeit] tuvo hasta el siglo XVIII, o sea tambin
para Hlderlin, un sentido elevado, de amplio alcance, nada sentimental.
En una versin tarda de Patmos (StA II, p. 180), Hlderlin llama a Grecia
la tierra juvenil de los ojos atlticos. Su mirada es, como toda autntica mirada,
espiritual, y brilla en lo corporal. Los ojos ven lo que irradia slo en la medida en
que estn antes iluminados y mirados por ello. Los ojos atlticos miran la
belleza. Ella es la verdad percibida al modo griego, esto es el desvelamiento de lo
se hace presente por s, de la fsiw de esa Naturaleza en que y de la que vivan los
griegos. El ms elevado conocimiento que tiene Hlderlin del ser autntico de los
griegos es de una situacin objetiva, de que habla la carta.
La otra inseparable de la primera, la .contiene la indicacin de Hlderlin
sobre el pasaje por el que se nombra el conocimiento autntico slo ahora
adquirido, del ser griego.
El hecho de que todos los lugares sagrados de la tierra estn reunidos en
torno de un lugar ... es ahora mi gozo. Mediante el lugar que el poeta habita
ahora, la tierra se le hace de nuevo tierra. Ella alberga y lleva, como edificacin de
los celestes, lo Sagrado, esto es, la esfera del dios. La tierra es slo tierra en cuanto
la tierra del cielo, que slo es cielo en cuanto que hace descender a la tierra su
influjo. Sus manifestaciones, desde la ms alta, el rayo, hasta las dems formas,
estn citadas en las frases anteriores de la carta. Rayo [Blitz] es la misma palabra
que mirada [Blick]. En la mirada hay existencia. La tormenta se llama por eso la
existencia de Dios. Tierra y cielo, y los dioses escondidos en el cielo, todo est
presente para el estado de nimo del poeta, tranquilamente gozoso, en la
totalidad de la Naturaleza brotando desde su origen. sta se le aparece en una luz
especial.
... y la luz filosfica en torno a mi ventana es ahora mi gozo. Esta luz es
aquella claridad que, en la potencia de dejar reflejar, en la fuerza de reflexin, dota
todo lo presente con la claridad de la presencia. Lo especial de esa luz, el hecho de
que sea filosfica procede de Grecia lo que ya revela su nombre filosofa. Aqu
se ha encendido inicialmente la verdad del ser como el radiante desvelamiento de
lo presente. Aqu la verdad ha sido la belleza misma.
En .conexin con esto se aclara la tercera relacin objetiva que debe
ponerse de relieve en la carta. La siguiente frase lo nombra:

La vista de los antiguos me ha dado una impresin que no
slo me hace ms comprensibles a los griegos, sino en general lo
supremo del arte, que, aun en la ms alta movilidad y
fenomenalizacin de los conceptos y de todo lo que tiene intencin
seria, sin embargo lo mantiene todo en pie y lo conserva por s
mismo, de modo que la seguridad en ese sentido es la suprema
forma del signo.

El arte es la suprema forma del signo en cuanto que deja aparecer,
sealndolo, lo invisible. Base y cima de tal signo, a su vez, se despliegan en el
decir como el cntico poetizador.
Pero para los griegos lo que hay que sealar ahora, esto es, lo que se
muestra e irradia por s mismo, es tambin lo verdadero: la belleza. Por eso se
necesita el arte, la esencia poetizadora del hombre. El hombre que habita
poticamente lleva todo lo que aparece, tierra y cielo y lo sagrado, a la apariencia
estable por s misma, y que lo preserva todo; lo lleva; en figura de la obra, a un
seguro estar. Mantener todo en pie y por s mismo significa: fundar.
As la carta de Hlderlin no habla slo sobre Grecia. La misma Grecia llega
a l en el brillar de tierra y cielo, en lo sagrado, lo que vela al dios, en la esencia
humana poetizadoramente pensante; llega a l en el nico lugar donde su andanza
potica ha encontrado el reposo, para preservarlo ah todo en el recuerdo.
Aunque la unidad del todo de la tierra y el cielo, del dios y el hombre,
quede sin expresar en la carta, ya vemos con ms claridad esto: tierra y cielo, y su
relacin, forman parte de una pertenencia ms rica. Ya no sorprende que, como se
prepara en la carta, vaya seguido ms tardamente de un cntico que se llama
Grecia, y que querra poner esa pertenencia ms rica en la palabra fundante.
Presumiblemente, en la misma poca que este esbozo, fue trazado otro. No
tiene ttulo. El ttulo dado posteriormente, El Vaticano, es errneo. Esta poesa se
interrumpe en los siguientes versos (StA II, p. 253, v. 45 ss.):

Reposo pleno. Rojo de oro. Y la nervadura resuena
del arenoso globo terrqueo en la obra de Dios
arquitectura explcita, verde noche
y espritu, la ordenacin de las columnas, realmente
segn la total pertenencia, junto con el centro,
y brillantes

Fijmonos ahora slo en las palabras realmente / segn la total
pertenencia, junto con el centro y entendmoslas por va de suposicin como los
nombres para esa totalidad de tierra y cielo, dios y hombre. Esa pertenencia
total, de que forman parte tierra y cielo y su relacin, en conexin con los
Fragmentos filosficos de Hlderlin de su primera poca .de Homburg, la
podramos llamar pertenencia infinita ms tierna. La determinacin in-finita
ha de pensarse aqu en sentido de la dialctica especulativa de Schelling y Hegel.
In-finito quiere decir que los fines y lados, los lugares de la pertenencia, no
estn cortados, unilateralmente por s mismos, sino que, liberados de la
unilateralidad, se pertenecen mutuamente en la pertenencia que los mantiene
unidos de parte a parte desde su centro. El centro, que se llama as porque centra,
no es ni la tierra, ni el cielo, ni el dios, ni el hombre. Lo in-finito que hay que
pensar aqu es abismalmente diverso de lo meramente sin fin, que por su
uniformidad no consiente ningn crecimiento. Por el contrario la pertenencia ms
tierna de tierra y cielo, dios y hombre, puede llegar a ser ms in-finita. Pues lo no-
unilateral puede salir a luz ms puramente a partir de la entraabilidad en que los
Cuatro nombrados se mantienen en relacin mutua.
Si pensamos as lo dicho sobre la carta, entonces la carta de Hlderlin nos
concede lo que necesitamos: El surgir del pensamiento, de ese, pensamiento,
esto es, que hemos de pensar previamente al cntico Grecia para escuchar de l
cmo el poeta entona un canto a tierra y cielo, o sea, cmo los llama poetizando. El
cntico Grecia arranca:

Oh vosotras, voces del destino, oh caminos del viajero ...

El primer esbozo empieza: Caminos del viajero! El espacio por delante,
en la lnea, queda todava libre. Pues Hlderlin sabe por adelantado que los
caminos estn determinados en otro lugar y desde lejos. Quin es el viajero?
Presumiblemente el poeta mismo. Pero ahora ha llegado a su lugar. El viaje toca a
su fin. Entonces la apelacin vosotras, caminos del viajero queda como un
recuerdo de los caminos recorridos del poetizar. Slo que tales caminos no
terminan al cesar. Los caminos terminan en cuanto que reposan, pero esto porque
se renen en el cntico del reposo de la llegada a plenitud. El cntico, sin embargo,
perdura en un constante andar y viajar, que siempre mide sus pasos con el metro de
los pies del verso, en la medida del decir poetizador. Los caminos de tales viajeros
son an ms bellos que los viajes emprendidos antes. Ms bellos son los caminos
poetizadores porque la tierra que cruzan -convirtindola en transitable- es el
dominio de la belleza en que llega a hacerse presente la in-finita pertenencia al
aparecer. El esbozo Grecia termina en los versos (48 ss.):

... Pero a los viajeros, a quienes,
por amor a la vida midiendo, sin embargo,
obedecen los pies, florecen
ms bellos los caminos, donde la tierra

Aqu se interrumpe el esbozo bruscamente; por casualidad o porque el
paisaje de la pertenencia infinita se ha abierto ms propiamente al poeta,
abrumndole; porque Grecia ahora se acerca al poeta en su mayor autenticidad, y
precisamente del modo como lo canta el esbozo de cntico as titulado?
Con todo no pasemos por alto el pero en el v. 48: Pero a los viajeros ....
El viajero, es decir, el poeta queda distinguido respecto a lo que dicen los versos
inmediatamente precedentes (46 ss.):

Dulce es, entonces, bajo altas sombras de rboles
y colinas habitar, soleados, donde est
pavimentado el camino a la iglesia.

El poeta sabe la felicidad de aquellos a quienes se les permite ir y venir a la
iglesia por el camino consolidado. Este camino no es el suyo. Pero Hlderlin
tampoco reniega de la vecindad a la torre de la iglesia que en amable azul
florece con el tejado metlico.
De tal vecindad procede un cntico posterior. Slo que tambin es todava
un viaje. Va hasta los mirtos que hay en Grecia, hasta el rey Edipo, que
quiz tiene un ojo de ms, hasta el hijo de Layo, el pobre forastero en
Grecia. Ese cntico acaba:

Vida es muerte, y la muerte es tambin un vivir.

Segn eso, el amor a la vida, nombrado en el v. 49, debe abrigar algo
ms profundo. Incluye la muerte. Al venir la muerte, desaparece. Los mortales
mueren la muerte en la vida. En la muerte se hacen in-mortales los mortales.
... vosotros caminos del viajero, por delante de ellos van las voces del
destino. Qu significa aqu destino? Si cabe entenderlo, es slo si tenemos en
cuenta cmo se nombra al destino. Oh vosotras, voces del destino ... Voces?
Resuenan. La elega Pan y vino pregunta en su cuarta estrofa: y dnde resuena
el gran destino?. Se piensa en la bienaventurada Grecia, apelada al comienzo de
esta estrofa, para la cual y en la cual resonaba el gran destino.
A travs de qu resuenan las voces del destino? Qu resuena? Los
versos 2 ss. dicen:

pues en el azul, escuela [de los ojos]
de lejos, en el tumulto del cielo
resuena como el canto del mirlo
la [segura] serena disposicin de las nubes bien
dispuesta por la existencia de Dios, la tormenta.

Lo que resuena es el cielo. Su voz es la serena disposicin de las nubes. Lo
que determina las nubes en lo abierto es precisamente lo que albergan en ellas: la
suprema aparicin de la tormenta el rayo, el trueno, .la tempestad y las flechas
de la lluvia. Ah se esconde la presencia del dios. Aunque las nubes de tormenta
velen el cielo, le pertenecen y muestran la alegra del dios. Por eso las nubes tienen
buena determinacin, esto es, la disposicin adecuada.
En el esbozo se encuentra ante todo la segura disposicin de las nubes.
Lo seguro quiere decir aqu lo securum, el reposo libre de cura y cuidado. Por estar
determinado en la propia disposicin, esto es, el claro velo del cielo, a travs del
cual resuena, las nubes estn tranquilas a pesar de todo tumulto.
El cielo resuena. Es una de las voces del destino. Otra voz es la tierra.
Tambin ella resuena (V, 9 ss.):

... Donde all arriba
resonando, como piel de ternera
la tierra, ...

Como el pellejo del tambor golpeado repercute tronando a su modo con los
golpes de los palillos, as ante los golpes del rayo y de las flechas de la lluvia, la
tierra devuelve su sonido (Grecia, 1 versin, StA II, p. 254, 6). El resonar de la
tierra es el eco del cielo. En el resn, la tierra replica al cielo con su propia marcha.
Un fragmento posterior dice (StA II, p. 334):

Siempre, amada! va
la tierra y sostiene el cielo.

A dnde va la tierra y por qu caminos?

... Donde all arriba
resonando, como piel de ternera
la tierra, ... (V, 9 ss.)
... sigue grandes leyes, la ciencia
y la ternura ... (V, 13 ss.)

La tierra sigue grandes leyes. Las leyes aqu nombradas son los nmoi
en sentido de indicaciones del gran destino, que indica y destina cada cosa a donde
hace falta que se use segn su esencia. No escritas; por imposibles de escribir,
determinan la conexin infinita de toda la pertenencia. Son, como ya observa
Hlderlin en los Fragmentos filosficos de Homburg (Hell. III, p. 261), las leyes
de que habla Antgona.

o gr ti nn ge xxyw, ll e pote
z tata, xodew oden j tou fnh.
No de hoy, pues, y de ayer, sino durante siempre y siempre
se levanta (la indicacin) y nadie ha mirado
all de donde lleg a aparecer a la luz.

La tierra se destina a las grandes leyes. Por qu caminos? Son nombrados
(v, 13 s.): la ciencia y ternura. La ciencia, esta palabra, dicha sencillamente
como aqu, est entendida en el sentido de la doctrina de su maestro Fichte y su
amigo Hegel: la ciencia es el pensar del pensador, que ha recibido de Grecia su
nombre y con l su esencia. La claridad del pensar determina la luz en torno a la
ventana a travs de la cual el poeta mira fuera. Y la ternura -hemos odo esas
palabras en la carta a Bhlendorff. La ternura seala la popularidad de los
griegos. La popularitas es la capacidad de la ms alta inclinacin hacia aquello, y la
suprema participacin en aquello que, en cuanto extrao, alcanza conforme a su
destino a un pueblo en lo que le es innato. La popularidad de los griegos es ternura.
De ella forman parte lo atltico del cuerpo heroico y la capacidad de reflexin. La
ternura, su esencia alegradora y ofrecedora -y a la vez recibiendo sencillamente-
tiene, con la ciencia que hace devolver el reflejo pensando, la tierra abierta al cielo.
Ambos forman la relacin de la tierra con el cielo y por ello son a la vez celestes.
Uno de los Cantos nocturnos que, bajo el ttulo Lgrimas, canta a Grecia y
cuya poca de origen se sita entre la carta a Bhlendorff y el esbozo Grecia,
empieza:

Celeste amor! Tierno! si de ti
me olvidara, si, oh vosotras, conformes al destino,
oh fogosas, que estis llenas de ceniza y
baldas y solitarias adems ya,
oh vosotras, queridas islas, ojos del mundo de las maravillas!
Pues de vosotras me importa ahora solamente ...
(StA II, p. 58, Hell. IV, p. 70)

La tierra resuena, dispuesta como eco del cielo. Resuena a travs de la
ciencia y ternura, que, terrenas ambas, corresponden al destino. En qu lengua?
Primero resuena el cielo. . Sobre l resuena la tierra. Y despus? Los versos 14 s.
dicen:

... y el cielo, en lo ancho, claro velo, despus
apareciendo cantan nubes de cnticos.

Las nubes de cnticos cantan apareciendo despus. Dnde y cmo
aparecen despus, despus de su resonar en el cielo, despus de que la tierra
devuelva su resonar? Despus ese cantar, slo puede ser el cntico que desde la
tierra llama al cielo y as es a la vez celeste y terrestre. V. 7 y s.:

Y llamadas, como mirar afuera, hacia
la inmortalidad y los hroes ...

La llamada de los cantores es un mirar afuera hacia la inmortalidad, esto es,
a la divinidad que se alberga en lo sagrado. Las llamadas son como un mirar
afuera, fuera de la tierra a lo ancho del cielo. Maravillosa mismidad de mirar y
llamar en el cntico terrenal de los cantores. Pero corresponde slo a la identidad
de mirada y voz del cielo. ste es, en cuanto resonante, el azul escuela de los
ojos. La llamada que, tras las voces del destino, mira hacia fuera, va a la escuela
de la azulidad del cielo. En el esbozo Coln (StA II, p. 242) dice Hlderlin:

Y es menester
preguntar al cielo.

El azul escuela de los ojos es de donde los ojos del mundo de las
maravillas, las islas de Grecia, sus hroes y santos aprenden lo que es propio
del destino al enfrentarse en contramirada. En la tercera estrofa del cntico
nocturno Lgrimas canta Hlderlin:

Pues demasiado agradecidos los santos han
servido all en das de belleza y
los irascibles hroes ...***

Las llamadas que miran hacia fuera a la inmortalidad son las llamadas de los
llamados. Estos reciben en la vocacin de poetas la determinacin al cntico. Los
que as llaman llegan a ser as ellos mismos una voz del destino. Su amor de la
inmortalidad, esto es, de la divinidad, es de un dios (Qu es dios?, StA II, p.
210, 6 s.). Tal amor pertenece al dios, pero sigue siendo algo extrao en lo cual se
destina igual que en las nubes de cnticos. Pues tambin el dios est an bajo el
destino. El dios es una de las voces del destino. De Dios se dice en el poema Qu
es dios?

Cuanto ms es uno
invisible, se destina a lo extrao.

Se destina, esto es, se dispone y se sita en lo extrao. Por eso la llamada-
mirada de los cantores no puede mirar ella misma el rostro del dios. E1 cantor es
ciego. E1 dios slo se hace presente al desaparecer escondindose. Por eso el modo
como el poeta ciego dice al dios en el cntico, debe ser un arte que le cubra los
prpados. El pensamiento que forma el poetizar del cantor, forma parte de la
sagrada imagen, esto es, del aspecto de lo sagrado que oculta al dios. Pero el
cntico que llama al cielo desde la tierra, no sera voz sin la voz del dios, que sin
embargo protege a los hombres de lo espantable (v. 30). Que el dios,
diariamente y por todos los lados en torno, se muestre en cuanto que se destina
en el ocultamiento para la mirada que llama, eso es lo maravilloso de esta voz del
destino (v. 25 ss.):

Pero todos los .das maravillosamente por amor a los hombres
Dios lleva una vestidura.
Y a los conocimientos se oculta su, rostro
y cubre los prpados con arte.

Segn el manuscrito y segn el tema, en el v. 28 podra leerse
prpados [Lider] en vez de aires [Lfte] o imgenes [Bilder] o incluso
Amor [Liebe]. Hlderlin alude a los prpados de esos ojos cuya escuela es la
azulidad del cielo.
Cuatro voces son las que resuenan: el cielo, la tierra, el hombre, el dios. En
esas cuatro voces rene el destino toda la infinita pertenencia. Pero ninguno .de los
Cuatro se sostiene y marcha unilateralmente por s. Ninguno es finito en este
sentido. Ninguno es sin los dems. In-finitos se relacionan unos con otros; son lo
que son a partir de la in-finita pertenencia; son esa totalidad misma.
Tierra y cielo y su relacin segn eso, forman parte de la ms rica
pertenencia de los Cuatro. Esa cifra no est pensada propiamente por Hlderlin ni
dicha nunca por l. Sin embargo, los Cuatro estn por todas partes en su decir,
vistos a partir de la entraabilidad de su copertenencia. Estn ya contados en el
sentido original .del contar el viejo (apenas odo) dicho de su copertenencia.
Cuatro no nombra ninguna suma calculada, sino la figura por s nica de la in-
finita pertenencia de las voces del destino. Y ste mismo? Qu nos dicen del
destino sus voces? l enva a su destino a los Cuatro en relacin mutua, al
retenerles reunidos en s, a toda la pertenencia. Entonces presumiblemente sera el
destino el centro, que centra en cuanto que media a los Cuatro ante todo en su
mutua pertenencia, destinndolos a sta. El destino retoma para s a los Cuatro en
su centro, los toma en s, los capta en la entraabilidad. Bajo el ttulo Forma y
espritu dice Hlderlin: Todo es entraable (StA II, p. 321; Von Hellingrath IV
2
,
p. 381). Como centro de toda la pertenencia, el destino es el comienzo que lo rene
todo. El centro es el gran comienzo en cuanto gran destino que resuena.
Pero de qu manera es un comienzo? Comienzo constituye presencia en
cuanto que permanece en el venir. Pues el mediar, que rene a los Cuatro en el
centro de la entraabilidad, es un primer venir. El comienzo permanece como
llegada. El comienzo es tanto ms permanecedor cuanto ms cerca se mantiene en
la posibilidad de que pueda venir y traiga y destine en su venir aquello que
mantiene en s: la infinita pertenencia. Pero entonces debe corresponder tambin
algo grande a la venida del gran comienzo que sea capaz de tomarle con grandeza,
esto es de esperarle grandemente por adelantado.
Pero Hlderlin lo dice de otro modo (v. 23/24):

A lo escaso tambin puede llegar
un gran comienzo.

Qu es lo escaso? Debemos buscarlo all desde donde llama Hlderlin,
mirando afuera a travs de la ventana filosfica. Es el nico lugar en que se renen
para l todos los lugares sagrados.
En el esbozo de himno que empieza:

Pero cuando los celestiales han
edificado, est en paz
en la tierra, y bien conformadas se yerguen
las montaas alcanzadas.
(StA II, p. 222, 1 ss.)

dice Hlderlin:

Pero ahora florece
en pobre lugar.
Y maravillosamente grande quiere
erguirse. (v. 18 ss.)

Ahora que se ha apaciguado el gran tumulto del construir inicial, que
inicialmente se ha configurado la obra (v. 12), ahora que se yergue ese edificio
del que se dice (StA II, p. 723):

ahuecado desde lo hondo
edificado de arriba abajo.

Es la construccin de la pertenencia infinita. Ahora florece en pobre
lugar. Florecer es el preparar, aguardando con gozo, la maduracin y el fruto. La
pertenencia infinita aguarda saliendo al encuentro de que alguna vez eso se yerga
en grande en el lugar pobre y corresponda as al gran comienzo. Otro esbozo de
himno de la misma poca recubre con sus lneas, como determin Fr. Beissner, la
palabra germinal del todo, que dice as: un lugar secreto (cf. la quinta estrofa
de Germana). El lugar nico que ha encontrado el poeta en su pas natal,
corresponde como lo pobre (y secreto) en eso Escaso, a lo que tambin le puede
llegar un gran principio? Pero cmo llega ste?
Los dos versos que preceden a las palabras de la llegada del gran comienzo,
contienen la respuesta:

[Pero como el cortejo
a la boda,] #

Esto nos deja extraados. El cortejo va a ser lo grande y la boda va a ser lo
escaso? Se pensara lo contrario! La extraeza crece an cuando pensamos que ese
Pero como... no introduce una mera comparacin, sino que dice l mismo el
asunto claramente: a saber, el modo como puede llegar un gran principio tambin a
lo escaso. Entonces sera la boda lo escaso. En cuanto que luego llegue a ella otra
cosa, permanece remitida a lo que viene, tambin la boda pertenece al venir. Ella
misma es lo que viene. Hlderlin dice de ella al comienzo de la 13. estrofa del
Himno al Rhin (StA II, pp. 147, 180):

Entonces celebran la fiesta nupcial hombres y dioses

La novia es la tierra a la que llega la cancin del cielo. As dice el posterior
esbozo (StA II, p. 253, 44):

Entonces viene el canto nupcial del cielo.

La boda es el todo de la entraabilidad de tierra y cielo, hombres y dioses.
Es fiesta y celebracin de la pertenencia in-finita. La boda es entonces cuando
viene: Cundo es el tiempo [Zeit] de ese entonces? De qu ndole es su
tiempo? Escapa a todo clculo. Semejante tiempo se temporaliza para el aguardar
en la llamada que mira afuera. Tiempo quiere decir aqu .siempre el tiempo
apropiado, cuando es tiempo: el momento histrico. Tiene su propio entonces.
Cmo es entonces, cuando todo est en paz en la tierra, cuando ha llegado el gran
comienzo a lo escaso? Hlderlin lo dice (v. 19 hasta 22):

... Pura meditacin, empero, vive arriba el ter.
Pero plateada
en das puros
es la luz. Como signo del amor
violeta la tierra.

Entonces hay Paz plena. Rojo de oro. Dorados estn, abiertos, los soles
y lunas ms amarillos. Y rojo? Es ese rojo por el cual el azul del cielo se
hace violeta para la tierra? Ese rojo sera entonces, en la esfera de lo luminoso, el
eco del azul escuela de los ojos.
Los das puros no tienen nada del tumulto amenazador de las nubes
tormentosas. La existencia de dios no se vela en una oscuridad. An ms veladora
que sta es la ms clara claridad. En su serenidad medita arriba el dios el destino de
la infinita pertenencia, en cuanto que odia el crecimiento fuera de sazn. (StA
II, p. 225, 93 ss.). Ya los griegos saban que la claridad es an ms veladora que la
oscuridad.
Pero cmo puede llamarse lo Escaso esa paz de plenitud de la pertenencia
infinita? Escaso [Gering] es el refuerzo de la palabra ring, que significa lo ligero,
flexible, dcil: lo pequeo a distincin de lo grande. Pero pequeo [klein] significa
originalmente [fein] fino y precioso, como expresa an la palabra [Kleinod] [joya,
la parte mejor]. As Hlderlin entender la boda de tierra y cielo, que celebran los
dioses y los hombres, no como lo escaso en sentido de lo poco valioso. Pues
grande quiere erguirse lo que florece en pobre lugar. Lo escaso llegar a serlo, a
ser lo que ha de gustarse al final, slo con la venida del gran principio. ste sin
embargo llega al modo del cortejo.
Por lo mismo que no podemos representarnos como algo mezquino lo
escaso expresado en el esbozo, igualmente debemos dejar a la palabra
cortejo [Reigen] esa riqueza por la cual puede nombrar lo mismo que el hablar
de gran comienzo. El cortejo es el griego xorw, la danza que canta
festivamente festejando al dios: xorow tim n Dinuson (Eurpides, Bacantes
220). As habla Hlderlin en una variante a la oda nimo del poeta (StA II, p. 532,
33), de cortejo mendico. Pero tal cortejo corresponde solamente al dios porque
los celestes mismos estn reunidos en coros, un nmero sagrado (Fiesta de la paz,
v. 105 ss.). El cortejo es el ebrio entremezclarse de los dioses mismos en el fuego
celeste del gozo. Slo as pueden las nubes ser la serena y segura disposicin de la
existencia de Dios, nubes de cnticos. El Himno a los Titanes canta (Hell. IV
2
, p.
209, 47 ss.; StA II, p. 850, 22 .ss.):

Pero cuando se ha encendido
el da ocupado
y pura la luz y ebrios
los celestiales estn
de lo verdadero, de modo que cada cosa
sea como es,

Slo como el cortejo de los celestes, que, a partir de su fuego, danzan su
coro fundndolo en la tierra y los terrenales, es como puede el cortejo ser grande y,
como grande, ser el comienzo surgente del gran destino. No podemos agotar la
riqueza de la palabra cortejo [Reigen] dicha con sencillo temor. Pues nombra la
riqueza misma, la riqueza de lo que querra venir. En el Himno a los Titanes se
dice (v. 20 ss.):

Pues hace ya mucho obran
las nubes hacia abajo
y echa raz, preparando mucho, santa selva.
Ardiente es la riqueza. Pues falta
el cntico, que desata el espritu.
Consumira
y estara contra s mismo,
pues nunca consiente
la cautividad del fuego celeste.

Cmo se entiende aqu la riqueza, lo dice el poema que probablemente
surgi en torno al tiempo de la carta citada a Bhlendorff, escrito en el reverso de
una carta de Ditima, de 5 de marzo de 1800:

Qu es la vida de los hombres una imagen de la divinidad.
Como bajo el cielo vagan los terrestres todos, ven
a ste. Pero leyendo casi como
en una escritura, imitan la infinitud y 1a riqueza los hombres.
Es pues rico
el sencillo cielo? Como flores son, en efecto,
las nubes plateadas. Pero de ellas llueve
el roco y la humedad. Pero cuando
se extingue el azul, lo sencillo, parece
lo mate, semejante a la piedra de mrmol, como mineral,
indicacin de la riqueza. (StA II, p. 209)

Llamado a travs del cntico a la libertad en la tierra, este fuego debe llegar
a lo escaso como el gran comienzo. Ven ahora, Fuego! as arranca el Himno al
Ister. Pero lo que viene no es el dios tomado por s. Lo que viene es la entera
pertenencia in-finita, en la que van unidos la tierra y el cielo con el dios y con los
hombres. La venida del gran comienzo es lo primero que lleva lo Escaso a serlo.
Esto mismo es -en su manera transformada- la pertenencia in-finita y tiene su sitio
en el lugar pobre y secreto en los campos donde el poeta est en su casa.
Lo Escaso es lo occidental. Pero Grecia, lo oriental, del pas de la maana,
es el gran comienzo que viene posiblemente. Lo Escaso es sin embargo slo en
cuanto que llega a ser eso a lo que puede llegar un gran comienzo. Puede venir
todava?
Est todava lo occidental? Ha llegado a ser Europa. Su crculo de dominio
tcnico e industrial cubre ya toda la tierra. sta a su vez est tenida en cuenta como
planeta en el espacio csmico interestelar, que est considerado como mbito de
accin planeado para el hombre. La tierra y el cielo del poema han desaparecido.
Quin se atrevera a decir a dnde? La pertenencia in-finita de tierra y cielo,
hombre y dios parece destruida. O bien ha aparecido en cuanto tal pertenencia
infinita todava nunca puramente encajada en nuestra historia a partir de la reunin
del destino determinados, y todava no se ha hecho nunca presente, todava no se ha
fundado nunca como el todo en lo ms alto del arte? Entonces tampoco podra ser
destruida, sino, en caso extremo, slo disimulada y rehusada en su aparicin.
Entonces nos tocara a nosotros pensar ese rehusamiento de la pertenencia in-finita.
Meditar siguiendo un asunto significa: dejar que ste se diga, prestarle odo
donde .se hable de l, esto es, en el poema de Hlderlin, en la presente edad del
mundo para nosotros. Inmediatamente despus de la primera guerra mundial (1919)
public Paul Valry una carta titulada La crise de 1'esprit. En ella plantea dos
preguntas:

Llegar Europa a ser lo que es en realidad, es decir, un pequeo
cabo del continente asitico?
O bien Europa seguir siendo lo que parece, es decir: la parte
preciosa del universo terrestre, la perla de la esfera, el cerebro de un vasto
cuerpo?

Quiz Europa ha llegado ya a ser lo que es: un mero cabo, pero, en cuanto
tal, al mismo tiempo, el cerebro de todo el cuerpo terrqueo, ese cerebro que
computa el clculo tcnico e industrial, planetario e interestelar. Porque es as y
porque lo que es as no puede durar, quiz podramos aadir una tercera
pregunta a las dos de Paul Valry. No pregunta pasando por encima de Europa,
sino retrocediendo a su principio. Podra decir as: Europa, como ese cabo y
cerebro, debe llegar a ser tierra de un atardecer desde el cual otra maana del
destino universal prepara su comienzo? La pregunta suena presuntuosa y arbitraria.
Pero tiene una base: ante todo en un hecho esencial, por otro lado en una conjetura
esencial.
El hecho contiene esto: La presente situacin planetario-interestelar es, en
su comienzo esencial que no cabe perder, completamente europea-occidental-
griega. Pero la conjetura piensa en esto: Lo que se transforma, puede hacerlo slo a
partir de la grandeza reservada de su comienzo. Conforme a esto la presente
situacin del mundo slo puede recibir un cambio esencial o incluso su
preparacin, a partir de su comienzo, que determina como destino nuestra poca
universal. Es el gran comienzo. Cierto que no hay regreso a l. El gran comienzo
slo se hace presente como algo que nos sale al encuentro, slo en su venir a lo
Escaso. Pero eso Escaso tampoco puede permanecer ya en su aislamiento
occidental. Se abre a los pocos otros grandes comienzos que, con lo que les es
propio, tienen su lugar en la mismidad del comienzo de la pertenencia in-finita,
donde est contenida la tierra.
Sin embargo nosotros los hombres de esta poca del mundo,
presumiblemente, no estamos siquiera en lo escaso y menesteroso de esa necesidad
a partir del cual los Cuatro de la pertenencia infinita se llaman mutuamente.
Apenas estamos en la menesterosidad. Su necesidad consiste en que los mortales
no la echen de ver y no se den cuenta de cmo lo que viene posiblemente se hace
ms inminente cuanto ms nos echamos atrs ante ellos. Pero dnde podramos
echarnos atrs? A la reserva expectante. Ella es en s a la vez el atreverse a pensar
por adelantado. Tal reserva previene lo que viene por el hecho de intentar la prueba
de lo que ahora es.
Si volvemos el odo hacia el esbozo de poema Grecia, entonces se muestra:
La aparicin de la pertenencia infinita como un todo unitario sigue estando negada.
Por eso apenas podramos or la voces del destino a partir de su unidad.
Lo que se nos rehsa, precisamente por eso se refiere a nosotros de una
manera propia. Tal manera de venir toca a los hombres hoy y en todo lugar con un
requerimiento an raramente tenido en cuenta. En efecto el hombre de esta tierra
est requerido por la incondicionada soberana de la esencia de la tcnica moderna,
junto con ella misma, a establecer la totalidad del mundo como una sola situacin
uniforme, asegurada por una frmula mundial definitiva y por ello mismo
calculable. El requerimiento a tal organizacin lo articula todo en un solo empuje,
cuya maquinacin allana la disposicin de la pertenencia infinita. Ya no resuena el
eco mutuo de las cuatro voces del destino. El requerimiento en la disposicin
calculadora de todo lo que es y lo que puede ser, disimula la pertenencia in-finita.
Ms an: El requerimiento dominante en la soberana de la esencia de la moderna
tcnica, tiene por delante de todo como inexperimentable aquello a partir de lo cual
el poder de disposicin del requerimiento recibe su decreto. Qu es esto?
Es el centro de toda la pertenencia infinita. Es el puro destino l mismo. Lo
inquietante [no en casa, Unheimliche] circunda el globo terrqueo, el hecho de
que ahora el destino alcance directamente a los hombres de esta edad del mundo,
no slo por un resonar de sus voces. Sin sonido, el destino llega al hombre - una
enigmtica manera de silencio. El hombre presumiblemente pasar mucho tiempo
sin prestarle odo an. As no puede todava corresponder en nada al destino
del rechazo. Ms bien le esquiva con intentos cada vez ms desesperados de querer
dominar la tcnica con su voluntad mortal. Tan pronto como nos esforzamos en
seguir eso con la reflexin, surge una suposicin de que en la fuerza de ese
requerimiento, esto es, en la incondicionada dominacin esencial de la tcnica
moderna, pudiera reinar el poder unidor de una coyuntura, a partir de la cual y por
la cual, toda la pertenencia in-finita se articulara en su cuadriplicidad. La silenciosa
voz de esa conjuncin es lo que ms nos cuesta or. Pues para ello tendramos,
como preparacin, que volver a aprender a or un decir ms antiguo en que antao
reson el gran destino de Grecia. Deberamos tomarla por delante de toda
experiencia cotidiana e incorporar en ella lo que dice Herclito en el fragmento 54:

Armonh fan w fanerw xressvn
Armona que no se echa de ver es ms alta que la patente.

En tanto que reflexionamos todo esto, podramos considerar por delante del
poema de Hlderlin, esto es de lo Escaso en que vive ste en su lugar, algo pequeo
[Gering-Fgiges]. Templados en armona con esos pensamientos, podramos or
mejor el cntico que, bajo el ttulo Grecia, llama al gran comienzo a su posible
venida a lo Escaso.
Es la boda, de tierra y cielo, cuando los hombres y algn espritu, esto es,
un dios, hacen vivir ms en comunidad la belleza en la tierra. La belleza es el puro
fulgir de la patencia de toda la pertenencia infinita, junto con el centro. Pero el
centro lo es en cuanto lo que articula y dispone [Fgende und Verfgende]
centrado. Es la conjuncin [Fuge], que se reserva su aparicin, de la pertenencia de
los Cuatro.
Desde el levantarse del gran comienzo -levantarse es fsiw, la
Naturaleza- se ha preparado toda la pertenencia para venir. La belleza est llamada
a la obra, para liberar y albergarlo todo en lo suyo propio, puesto a salvo. En los
versos 32-45 canta el esbozo Grecia:

... Pues hace mucho ya que est abierta
como hojas, para aprender, o lneas y ngulos
la Naturaleza
y ms amarillos los soles y las lunas,
pero a veces
cuando quiere surgir la vieja formacin
de la tierra, esto es, en historias,
convertida, animosamente combatiendo, como a cimas lleva
Dios la tierra. Pasos desmesurados
sin embargo limita l, pero como floraciones de oro se renen
las fuerzas del alma, entonces, las afinidades del alma,
para que mejor en la tierra
habite la belleza y algn espritu con ms comunidad se una a
los hombres.

Este pensar memorioso de la calma en plenitud es el pensamiento, que
pertenece a la sagrada imagen, que Hlderlin querra formar con los amigos
poetizadores. Pero Hlderlin sabe tambin cmo .se relaciona lo escaso con lo
grande (fragmento de una versin posterior de Patmos, StA II, p. 181, 146 ss.)

Pero es difcil
en lo grande conservar lo grande.

Sin embargo quiz lo Escaso experimentado poticamente por Hlderlin ya
est determinado para lo grande, en que la posible venida del gran comienzo
permanece preservada hasta el ltimo instante del mirar llamando hacia fuera hacia
el azul escuela de los ojos.
En el ao de su muerte, Hlderlin dice un poema en el mbito silenciado de
la pertenencia infinita. Es una de esas poesas cuyo son montono, casi forzado,
molesta a muchos odos. Norbert von Hellingrath dice en su discurso, pronunciado
en 1915, La locura de Hlderlin, sobre estas poesas, que seran ya slo las
ltimas vibraciones maravillosas de la eufona de un alma de nuevo en reposo. El
poema a que nos referimos ahora nombra al hombre en su referencia a la
Naturaleza, que nosotros debemos pensar, en el sentido de Hlderlin, como aquello
que est por encima de los dioses y los hombres, pero cuyo dominio los hombres a
veces .son capaces de soportar.
El poema nombra el antiguo Decir, el mostrarse del gran comienzo. ste
es. Su presencia se despliega alrededor por todas partes de ese nico lugar; y ello
con espiritualidad, esto es, con divinidad que vive ella misma en lo sagrado.
Todos los lugares sagrados estn reunidos. El poema confa, en sus ltimas lneas,
en la Humanidad. Segn el uso lingstico de entonces, esa palabra no quiere
decir la totalidad de todos los hombres, sino que, como libertad dice la esencia de
lo libre, humanidad es la esencia del hombre. Esa esencia se requiere en la
relacin viva y el destino, esto es, en la vida.
El poema lleva el ttulo Grecia y lo firma Scardanelli; un nombre
extranjero, como si el poeta tambin debiera destinarse a lo extrao a s mismo y a
lo suyo ms propio, esto es, a llevarse y someterse. La fecha dice un da de mayo
y un ao que Hlderlin todava no viva (StA II, p. 306).

Grecia

Como son los hombres, as es esplndida la vida,
los hombres a menudo tienen poder sobre la Naturaleza,
la esplndida tierra no les est escondida a los hombres
con orgullo aparece al atardecer y por la maana.
Los campos abiertos estn como en los das de cosecha
con espiritualidad est alrededor por todas partes el antiguo
decir,
y nueva vida viene otra vez de la humanidad
as se hunde el ao como una calma.
24 de mayo de 1748
Con sumisin

SCARDANELLI

Martin Heidegger


* Este pasaje, en que ya N. v. Hellingrath supona un error de escritura, lo
completa Ad. Beck (StA VI, p. 1089): a mi juicio de modo acertado: es
popularidad, como nuestra popularidad es la sobriedad. (Nota del Autor.)
** Muchos de ustedes estn enterados de cmo esta carta, y sobre todo la escrita
un ao antes al mismo amigo, inmediatamente antes del viaje al sur de Francia,
suelen citarse en referencia para basar lo que se ha llamado el giro occidental de
Hlderlin, y que Hlderlin mismo, aunque queriendo decir otra cosa, considera
bajo el nombre el giro a la tierra patria. El discurso de Hlderlin sobre lo
patrio y lo nacional lo debemos or, ciertamente, segn el sentido de su
pensamiento; esto es, liberndolo de nuestras corrientes ideas estrechas. Lo
patrio quiere decir la referencia de la tierra al Padre como al supremo Dios,
quiere decir esa relacin que otorga vida, en que est el hombre en cuanto que
tiene un destino. Igualmente, lo nacional alude a la tierra del nacimiento
(nasci, natura, nacin), tal como lo determina como principio lo que permanece:

lo ms en efecto
puede el nacimiento,
y el rayo de luz, que sale
al encuentro del recin nacido.

La cuarta estrofa del Himno al Rhin contiene una indicacin anticipada sobre el
sentido de las estrofas citadas. Pero la meditacin de Hlderlin sobre el giro a la
tierra paterna y lo nacional no entra aqu en consideracin; de ningn modo
slo porque haya en ello muchas cosas difciles de interpretar y lo total en su
Sitio creado y actualizado por Horacio Potel
sentido no est decidido de modo inequvoco, sino porque Hlderlin ha dejado aqu
atrs ese mismo estadio de su camino que considera bajo el ttulo giro hacia la
tierra paterna, en cuanto que lo ha asumido. Exactamente eso es lo que nos dice el
hecho que exista ese poema tardo Grecia -aunque slo en esbozos. (N. del A.)
*** (Observacin al corregir.) El citar esta tercera estrofa y antes la primera de
Lgrimas tena la intencin tambin (aunque no expresada) de dotar al v. 11 de
devastaciones, tentaciones de los santos. de una indicacin a su posible
explicacin, que muchos oyentes de la conferencia echaron de menos. (N. del A.)
# Hochzeit = boda, y literalmente, tiempo alto. (N. del T.)

También podría gustarte