Está en la página 1de 250

PUBLICACIONES

DE LA REVISTA DE FILOLOGA ESPAOLA'


VOLMENES PUBLICADOS
I
INTRODUCCIN AL ESTUDIO
DE LA LINGSTICA ROMANCE
POR W. MEYER-LBKE
TRADUCCIN DE A. CASTRO
II
ANTOLOGA DE PROSISTAS
CASTELLANOS
POR RAMN MENNDEZ PIDAL
III
MANUAL DE PRONUNCIACIN
ESPAOLA
POR TOMS NAVARRO TOMS
\
JUNTA PARA AMPLIACIN DE ESTUDIOS E INVESTIGACIONES CIENTFICAS
CENTRO DE ESTUDIOS HISTRICOS
T. NAVARRO TOMS
MANUAL
PRONUNCIACIN ESPAOLA
MADRID
1918
?c
HA-
Imprenta de los Sucesores de Hernando, calle de Quintana,
nm.
33.
INTRODUCCIN
1
.
Objeto de este libro.

Las siguientes pginas
tienen por objeto describir breve
y
sencillamente la pro-
nunciacin espaola, tendiendo, sobre todo, a facilitar
la enseanza prctica te nuestra lengua en este aspecto
poco conocido de su naturaleza; no pretenden apurar la
materia, ni recoger asuntos que no tengan aplicacin in-
mediata a dicha enseanza, ni resolver dificultades pen-
dientes an de largas
y
minuciosas investigaciones; no
aspiran, en fin, a ser un estudio perfecto de fontica es-
paola, sino simplemente un tratado prctico de pro-
nunciacin.
2. Diferencias de pronunciacin.

Sabido es que la
lengua espaola presenta importantes diferencias de pro-
nunciacin, no slo entre los diversos pases en que se
habla, sino entre las regiones de un mismo pas,
y
fre-
cuentemente entre las comarcas
y
lugares de una mis-
ma regin. Estas diferencias son en Espaa ms hondas
y
abundantes que en las naciones hispanoamericanas.
En regiones bilinges, como Catalua, Valencia, Galicia
y
Vasconia, la pronunciacin espaola aparece ordinaria-
mente muy influida por la fontica propia del habla de
cada regin; en Aragn, Navarra, Asturias, Len
y
Ex-
tremadura aparecen asimismo incorporados al habla es-
paola muchos rasgos fonticos de los antiguos dialectos
6 Pronunciacin popular. Prontmciacin correcta.

3-4
que en otro tiempo dominaron en estas provincias;
y
en
Andaluca, la permanencia de algunos sonidos perdidos
en castellano, el desarrollo de ciertas transformaciones
fonticas que, aunque de carcter general, no han llega-
do en las dems provincias a prevalecer,
y,
en fin, cier-
tos elementos peculiares de la regin, dan a la pronun-
ciacin andaluza una fisonoma propia
y
caracterstica.
En lneas generales, la pronunciacin hispanoamericana
se parece ms a la andaluza que a la de las dems regio-
nes espaolas.
3.
Pronunciacin castellana popular.

Hay tam-
bin considerables diferencias de pronunciacin entre
el habla popular de Castilla
y
la lengua culta espaola.
Unas mismas palabras no se pronuncian, por ejemplo,
entre las personas de la alta sociedad madrilea de igual
modo que entre las personas del pueblo bajo de Madrid;
pudiendo hallarse, en general, ms semejanza, en ciertos
puntos, entre un labrador manchego
y
un campesino
burgals, que entre un abogado de vila
y
un pastor de
la Paramera. El habla castellana, en las aldeas
y
pueblos
rurales
y
hasta en el fondo popular de las capitales de
provincia, ha "avanzado en su evolucin fontica mucho
ms que la lengua literaria. Adems, la pronunciacin
popular, fuera del dominio de ciertos rasgos generales,
es mucho menos uniforme "que la pronunciacin culta,
presentando en su gran extensin, desde el Cantbrico
al Guadarrama,
y
ms al Sur hasta los confines de la
Mancha con Murcia
y
Andaluca, multitud de variantes
y
modificaciones.
4. Pronunciacin correcta espaola.

Selase
como norma general de buena pronunciacin, la que se
usa corrientemente en Castilla en la conversacin de las
personas ilustradas, por ser la que ms se aproxima a
Unidad de la pronunciacin correcta.
7
la escritura; su uso, sin embargo, no se reduce a esta
sola regin, sino que, recomendada por las personas
doctas, difundida por las escuelas
y
cultivada artstica-
mente en la escena, en la tribuna
y
en la ctedra, se
extiende ms o menos por las dems regiones de len-
gua espaola. Siendo fundamentalmente castellana, la
pronunciacin correcta rechaza todo vulgarismo provin-
ciano
y
toda forma local madrilea, burgalesa, toleda-
na, etc.;
y
siendo culta, rechaza asimismo los escrpulos
de aquellas personas que, influidas por prejuicios etimo-
lgicos
y
ortogrficos, se esfuerzan en depurar su diccin
con rectificaciones ms o menos pedantes. Esta pronun-
ciacin, pues, castellana sin vulgarismos
y
culta sin afec-
tacin, estudiada especialmente en el ambiente univer-
sitario madrileo, es la que en el presente libro se pre-
tende describir. Llamrnosla correcta sin otro objeto
que el de distinguirla de la pronunciacin vulgar. La
Academia Espaola, con cuyo criterio sobre esta mate-
ria viene a coincidir el que aqu queda expuesto, podra,
en su funcin preceptista, realizar una importante labor
sealando concretamente, siempre que fuese posible, en
los frecuentes casos de vacilacin que el uso presenta,
la forma de pronunciacin que estima ms conveniente.
5.
Unidad de la pronunciacin correcta.

Ms o
menos inconscientemente, la opinin general espaola
distingue la pronunciacin correcta de cualquier otro
modo de pronunciacin, como lo demuestran, entre
otros casos, los frecuentes reparos que la Prensa seala
respecto a algunos actores
y
oradores por su acento dia-
lectal; los elogios que otros reciben por la pureza de su
diccin; la estimacin que en los pueblos se siente por
el habla cortesana,
y,
sobre todo, la unanimidad con que
los diversos elementos que forman en la corte la clase
8 Enseanza de lapronunciacin. Tratados defontica.
6-7
intelectual, siendo en su mayor parte de origen provin-
ciano, adoptan espontneamente esta pronunciacin,,
ocultando cada uno, como mejor puede, las huellas fon-
ticas de su tierra natal. Esto hace, en efecto, que sea fre-
cuente encontrar en Madrid asturianos, gallegos, arago-
neses, catalanes
y
hasta andaluces
y
americanos

que
son los ms pertinaces en la conservacin de su acen-
to

tan diestros en pronunciacin correcta como los


ms castizos castellanos.
6. Enseanza de la pronunciacin.

Fuera de esta
espontnea inclinacin hacia un uso que en el ambiente
general tiene actualmente la preferencia de las personas
distinguidas, las ideas ms corrientes en Espaa sobre
esta materia se reducen a una frmula pueril, que con-
siste en creer que la lengua espaola se pronuncia como
se escribe. A los maestros nacionales, no slo a los que
han de ensear en Castilla, sino a los que en regiones
dialectales han de encontrarse ante hbitos de pronun-
ciacin contrarios a la lengua nacional, ni se les prepara
convenientemente para esta enseanza, ni siquiera se les
pide la correccin de sus propios dialectalismos. Las
gramticas espaolas apenas dan sobre ortologa unas
nociones rudimentarias,
y
los tratados especiales para
extranjeros, aun dedicando a este punto algo ms de
atencin, adolecen tambin generalmente de escasez, de
imprecisin,
y
con frecuencia de inexactitud en sus no-
ticias.
7.
Tratados de fontica espaola. Existen a este
propsito algunos estudios que, aunque no fueron he-
chos con fines pedaggicos, pueden ayudar eficazmente
al conocimiento de nuestra pronunciacin. El libro de
F. de Araujo, Estudios de fontica castellana, Toledo,
1894,
es un pequeo manual en que abundan las obser-
7
Tratados defontica
espaola.
9
vaciones exactas; el de F.-M. Josselyn, Etudes de phonc-
tique espagnole, Paris,
1907,
de un carcter ms tcnico
y
especial, sirve principalmente para informaciones mi-
nuciosas sobre variantes individuales,
y
el de M. A. Col-
ton, La phontique castillane, Paris,
1909,
aunque dema-
siado terico
y
a veces oscuro, tiene para la enseanza
prctica captulos como el de las consonantes, de posi-
tiva utilidad. Hay otros estudios menores en revistas
y
folletos, de entre los cuales conviene especialmente co-
nocer los de R. Lenz, Apuntaciones para un texto de orto-
loga
y
ortografa de la lengua castellana, Anales de la
Universidad de Chile,
1894,
tomo
88,
pgs. 106-136.

Goncalves Vianna, Les langues litte'raires de l'Espagne


et du Portugal, Revue Hispanique,
1894,
pgs. 1-2
1.

T. Escriche, Prononation espagnole, Matre Phontique,.


1894,
pgs.
30-33,
y
1897,
pgs. 77-82.
NOCIONES DE FONTICA GENERAL
8. Produccin del sonido articulado.

Cuando
pronunciamos un sonido prodcese en nuestro orga-
nismo una serie encadenada de movimientos, debidos
principalmente a tres grupos de rganos distintos: los
rganos de la respiracin, los de la fonacin
y
los
de la articulacin.
9.
Respiracin.

De los dos tiempos de que cons-
ta este fenmeno

aspiracin
y
espiracin
, el que
principalmente conviene considerar en nuestro caso es
el segundo. Durante la espiracin (fr. e ingl. expira-
tion, al. Ausatmung), el aire aspirado
y
contenido en
los pulmones sale de stos por los bron quios
(
fran-
cs bronches, ingl. bronchial tubes, al. Bronchien)
y
por
la trquea (fr. tracke,
ingl. trachea, al. Luftrdhre),
obligado por la presin del diafragma (fr. diaphrag-
me, ingl. diaphragm, al. ZvcerchfeU)
y
por la reduccin
total de la cavidad torcica. El aire espirado, materia
prima de los sonidos articulados, es la base
y
funda-
mento de la palabra. Respirando en silencio, la espira-
cin slo es un poco ms larga que la aspiracin (fran-
cs e ingl. hispiration, al. Einatmung), el volumen de
aire empleado es pequeo,
y
su salida ordinaria es por
la nariz; por el contrario, mientras hablamos, la espira-
1 2 Fonacin.

i o
cin es muy larga, la aspiracin muy corta, el volumen
de aire empleado es relativamente grande,
y
su salida
ordinaria es por la boca.
I O. Fonacin.

La columna de aire espirado pasa
desde la trquea a la laringe (fr. e ingl. larynx, al. Kehl-
kopf).
El esqueleto de la laringe se compone de cuatro car-
tlagos: el tiroides, el cricoides
y
los dos aritenoi-
des; los dos primeros forman una especie de tubo corto
y
ancho, que es la parte de la garganta llamada vulgar-
mente nuez o bocado de Adn (fr. noend de la gorge
y
pomme dAdam; ingl. Adam's apple, al. Adamsapfel). En
el centro de este tubo, en posicin perpendicular a sus
paredes, se hallan las cuerdas vocales (fr. cordes voca-
les, ingl. vocal cords, al. Stimmbander). Las cuerdas vo-
cales son dos msculos gemelos, elsticos, a modo de
pliegues o labios, formados por la capa muscular que
reviste interiormente los cartlagos de la laringe. Por uno
de sus extremos, dichas cuerdas se hallan sujetas al vr-
tice o parte delantera del tiroides; por el extremo opues-
to acaba cada una de ellas en un aritenoides, pudiendo
ambas, segn los distintos movimientos de los aritenoi-
des, tenderse o aflojarse, aproximarse entre s hasta po-
ner sus bordes en contacto, o separarse ms o menos,
dejando entre ellas una abertura triangular, cuyo nom-
bre es glotis (fr. glotte,fen*e vocale; ingl.-glottis, alemn
Stimmritze). Cuando respiramos de una manera normal,
la glotis est ampliamente abierta; cuando hablamos, las
cuerdas se juntan, la glotis se cierra, la presin del aire,
empujado desde los pulmones, obliga a las cuerdas a
entreabrirse, pero su propia elasticidad les hace volver
instantneamente a cerrarse, producindose de este modo
una serie rapidsima de movimientos uniformes
y
regu-
lares que, al poner en vibracin la columna de aire que

1
1
Articulacin. 1
3
va escapndose al exterior, producen el sonido que lla-
mamos voz
l
.
II. Articulacin.

El aire espirado sale desde la
laringe, por la faringe, a la boca. El campo total de la
articulacin lo constituyen la cavidad bucal, la cavidad
farngea
y
la cavidad nasal. Los movimientos de los la-
bios, de la mandbula inferior, de las mejillas, de la len-
gua
y
del velo del paladar modifican la forma
y
el espa-
cio de la cavidad bu,cal (fr. carite buccale, ingl. buccal
cavity, al. Mundhohle), haciendo que el aire produzca a
su paso efectos acsticos ms o menos diferentes. A la
especial posicin adoptada conjuntamente por dichos r-
ganos en el momento de producir un sonido, se le llama
articulacin; al movimiento de los rganos para pasar
de una posicin a otra, cuando se producen sucesiva-
mente dos sonidos inmediatos, tambin suele llamrsele
articulacin; pero en el presente libro esta palabra va
siempre empleada en la primera de ambas acepciones.
La cavidad bucal est formada, de una parte, por una
bveda inmvil, que comprende los dientes superio-
res, la protuberancia alveolar, que llamaremos simple-
mente alvolos, correspondiente a la raz de los dien-
tes,
y
el paladar duro (fr. palais dur, ingl. hard pa-
1
Los movimientos de las cuerdas vocales se estudian por
medio del laringoscopio de Garca o el endoscopio de Flatau;
las vibraciones voclicas son demostrables al odo mediante el
indicador larngeo de Znd-Burguet,
y
al tacto, apoyando sua-
vemente las yemas de los dedos contra el cartlago tiroides.
Tapndose los odos con las palmas de las manos se oye tam-
bin durante la fonacin un rumor caracterstico, que cesa al
terminar las vibraciones de las cuerdas vocales. Para el estudio
minucioso de las cualidades fsicas de este fenmeno se utiliza
principalmente la inscripcin de la palabra por medio del fon-
grafo, gramfono o kimgrafo.
14 Punto de articulacin.

12
late, al. harter Gaiimen), rganos pasivos de la articula-
cin;
y
de^otra parte, por unos rganos movibles, que
son principalmente los labios, la lengua
y
el velo
del paladar (fr. voile du palais, ingl.
soft
p
late, ale-
mn
Ganmensegel), rganos activos de la articulacin.
Entre estos rganos, la lengua es el ms importante; su
complicada estructura muscular le permite hacer los
movimientos ms rpidos
y
flexibles, adquirir las for-
mas
y
posiciones ms distintas
y
ponerse en contacto
con todos los puntos de la cavidad bucal.
12. Punto de articulacin.

En toda articulacin
destcase principalmente la accin de un rgano activo,
el cual, aproximndose o apoyndose sobre otro rgano
activo o pasivo

, reduce ms o menos el espacio de


salida del aire en un punto determinado del canal vocal;
el lugar

que ms bien que punto es zona o regin

en que dicha aproximacin, estrechamiento o contacto
de los rganos se verifica, se llama punto de articula-
cin (al. Artikulationsstelle). Para hacer posible una cierta
precisin en la descripcin de las articulaciones, se con-
sidera dividida la cavidad bucal en varios puntos, cada
uno de los cuales lleva un nombre particular, que sirve
asimismo para designar las articulaciones que en l se
forman; tinese en cuenta al mismo tiempo, en los casos
en que interviene la lengua, qu parte de sta es la que
forma principalmente la articulacin, distinguindose en
ella la punta o pice, el predorso, el mediodorso,
el postdorso
y
la raz. Las articulaciones espaolas,
por razn de su punto de articulacin, forman los gru-
pos siguientes:
Bilabiales : Acta en este grupo un labio contra
otro; el labio inferior es principalmente el rgano activo,
y
el superior el rgano pasivo:
p,
b, m, b.

1
2
Punto de articulacin. i
$.
L a b|p_d
ejitalesi- rgano activo, el labio inferior; pa-
sivo, el borde de los incisivos superiores :
f, m.
Interdentales: rgano activo, la punta de la len-
gua; pasivo, el borde de los incisivos superiores: 6,
z
r
d. n,
1,
t.
Dentales : rgano activo, la punta de la lengua; pasi-
vo, la cara interior de los incisivos superiores: t, d, n, 1.
Alveolares : rgano activo, la punta de la lengua;
pasivo, los alvolos de los dientes superiores: s, z, n, l
r
r, r, j.
Palatales: rgano activo, el predorso de la lengua;
pasivo, el paladar duro: 1, n, c,
y, y,
j,
i, i,
i,
e, e.
Velares : rgano activo, el postdorso de la lengua;
pasivo, el velo del paladar: k,
g, g,
n,
x.
Bilabiovelares : rganos activos, los labios
y
el
postdorso de la lengua: pasivo, el velo del paladar: w,
u, u, u, o,
<?,
a.
Los dos rganos esenciales de una articulacin sue-
len expresarse juntamente en el nombre de sta me-
diante formas compuestas, como bilabial, labiodental,
picodental, picoalveolar, dorsopalatal , etc.; pero lo
ms frecuente, aparte de los dos primeros casos, es de-
nominar las articulaciones nicamente por su punto de
articulacin

rgano pasivo , entendindose que las


articulaciones interdentales, dentales
y
alveolares, en
cuanto a su rgano activo, son en general apicales,
y
las
restantes, dorsales. Si la articulacin se forma sealada-
mente hacia el lmite interior o exterior de una determi-
nada zona del paladar, puede expresarse tambin aproxi-
madamente esta circunstancia sirvindose de las palabras
postdental, postalveolar, prepalatal, postpalatal, preve-
lar,
postvelar
y
uvular (de vula, vulgar campanilla;
fr. luette, ingl. uvula, al.
Zpfchen).
lo Modo de articulacin.
13
13. Modo de articulacin (fr. mode d'' articulation
,
ingl. manner
o
farticulation, al. Artikulationsart)
.
Cual-
quiera que sea el punto en que una articulacin se forme,
la especial disposicin de los rganos en cada caso per-
mite establecer los siguientes grupos:
Articulaciones oclusivas: Contacto completo en-
tre los rganos activo
y
pasivo; el canal vocal permane-
ce momentneamente cerrado; deshecha sbitamente la
oclusin, preciptase hacia fuera con una breve explosin
el aire acumulado detrs de los rganos; llmanse tam-
bin estas articulaciones momentneas
y
explosivas:
p,
b, t, d, k,
g.
Articulaciones fricativas: rganos en contacto
incompleto; el canal vocal se reduce en alguno de sus
puntos a una estrechez por donde el aire sale constre-
ido, produciendo con su rozamiento un ruido ms o
menos fuerte: b, f,
8,
z, d, 1, 1, s, z,
j, 1,
1, y,
x,
g.
Por la
forma de la estrechez distnguense las fricativas alarga-
das (al.
spaltfrmig), con estrechez en forma de hendi-
dura: b, f,
0,
etc.,
y
las fricativas redondeadas (al. ri-
llenformig), con estrechez en forma de canal : s, z, etc.
Ordinariamente, en unas
y
en otras la estrechez tiene lu-
gar en la lnea eje de la cavidad bucal; en los casos en que
se forma a los lados de sta, la fricativa se llama lateral
(fr. e ingl. lateral, al. Seitenlaut):
1, j,
1,
1. A las articula-
ciones fricativas suele tambin llamrseles espirantes,
constrictivas
y
continuas.
Articulaciones africadas (fr. mi-occlusives, ingls
semi-occhisives, al.
Affrikaten):
Prodcese en el canal
vocal un contacto que interrumpe momentneamente,
como en las oclusivas, la salida del aire; despus este
contacto se resuelve suavemente, sin transicin brusca,
en una estrechez; la oclusin
y
la estrechez se verifican
1
4
Tiempos de la articulacin.
1
7
en el mismo punto
y
entre los mismos rganos; el paso
gradual de una a otra es lo que constituye la naturaleza
caracterstica de estas articulaciones; llmanse tambin
semioclusivas
y
oclusivofricativas : c,
y.
Articulaciones vibrantes (al. Scknurrlaute) : Un
rgano activo, elstico, realiza sobre un punto determi-
nado del canal vocal un movimiento vibratorio rpido,
interrumpiendo alternativamente la salida del aire: r, r.
Articulaciones abiertas o vocales: La dispo-
sicin de los rganos forma una abertura de amplitud
variable en cada caso; pero siempre suficientemente
ancha para que el aire salga sin obstculo; la cavidad
bucal en estas articulaciones forma un resonador que
imprime un timbre caracterstico al sonido producido
por las vibraciones de la glotis: i,
j,
e, e, a, a,
9,
o, u, u.
14.
Tiempos de la articulacin*.

Tres momentos
pueden observarse en el desarrollo completo de una arti-
culacin: formacin, tensin
y
distensin; durante el pri-
mero, formacin (fr. tensin, ingl. on-glide, al. Anglitt),
los rganos, saliendo de su estado de reposo, realizan
un cierto movimiento hasta alcanzar la posicin reque-
rida por el sonido de que se trata; durante el segundo,
tensin (fr.. tenue), los rganos se mantienen en esa
misma posicin por un tiempo ms o menos largo,
y
du-
rante el tercero, distensin (fr. detente, ingl.
off-glide,
al. Abglitt), abandonando la posicin adquirida, vuelven
los rganos a su estado de reposo. La naturaleza de una
articulacin se caracteriza principalmente por su ten-
sin; la formacin
y
la distensin son momentos transi-
torios
y
fugaces que el odo no siempre alcanza a percibir;
estos ltimos son, sin embargo, los puntos de contacto
por donde las articulaciones se enlazan entre s dentro
<le la palabra o de la frase,
y
encierran frecuentemente
1
8
Sordas
y
sonoras. Bucales
y
nasales.
15-16
la explicacin de importantes cambios
y
transformacio-
nes fonticas.
1
5. Articulaciones sordas y sonoras.Toda articu-
lacin, cualquiera que sea la disposicin de los rganos
bucales que la formen, puede producirse sin que las cuer-
das vocales vibren, o con vibracin de las cuerdas voca-
les; en el primer caso la articulacin no tiene otro efecto
acstico que el producido por la explosin o fricacia
del aire en algn punto del canal vocal,
y
llmasele arti-
culacin sorda (fr. sourde, ingl. voiceless, al. stimmlos);
en el segundo caso yense simultneamente, de una par-
te, el efecto de dicha fricacin o explosin,
y
de otra, el
sonido resultante de la vibracin de las cuerdas vocales,
y
a esta articulacin se le llama sonora (fr. sonore, ingls
voiced, al. stimmhaft); las articulaciones sonoras por ex-
celencia son las vocales; entre las consonantes espaolas,,
son sonoras: b, b, m, m, z, d, d, n,
1, z, n, 1, r, f,
j,
y,
y,
1,.
0) g> > 1) y
son sordas:
p,
f,
8,
t, s, c, k, x. Impropia-
mente suele llamarse a las sordas, fuertes, duras o spe-
ras,
y
a las sonoras, dbiles dulces o suaves.
16. Bucales y nasales.

El velo del paladar puede
intervenir de dos maneras distintas en la produccin de
una articulacin: puede estar elevado contra la pared de
la faringe, cerrando la comunicacin entre la boca
y
las
fosas nasales (fr. cavil nasale, ingl. nasalcavity, al. Na-
senhhle), o bien puede estar cado
y
separado de la fa-
ringe, dejando abierta esta entrada de la cavidad nasal;
en el primer caso la corriente de aire se ve obligada a
salir nicamente por la boca, producindose las articu-
laciones bucales (ingl. buccal sounds, al. Mundlante);
en el segundo caso la corriente de aire sale por la nariz
:
articulaciones nasales (ingl. nasal sounds, al. Na-
senlaute); la salida del aire en este segundo caso puede

17-19
Tono.
19
ser exclusivamente nasal, como en las consonantes m, n,
n, etc., o nasal
y
bucal simultneamente, como en las
vocales nasales , 6, etc.
17.
Resumen.

Para darse cuenta exacta de la natu-


raleza
y
estructura propias de una articulacin es, pues,
necesario considerar en su conjunto la disposicin que
afecta cada uno de los rganos del canal vocal en el mo-
mento en que dicha articulacin se produce, debiendo,
ante todo, ser tenidos en cuenta los siguientes elemen-
tos: a) punto de articulacin, fundamento de la divisin
de las articulaciones en labiales, dentales, alveolares, pa-
latales, etc.; b) modo de articulacin, fundamento de las
diferencias entre oclusivas, fricativas, etc.; c) funcin de
las cuerdas vocales, base de la diferencia entre sonoras
y
sordas;
y
d) funcin del velo del paladar, base de la
diferencia entre bucales
y
nasales.
18. Cualidades fsicas del sonido.

Las cualidades
esenciales del sonido articulado, como las de todo so-
nido, son las siguientes: tono, timbre, cantidad e
intensidad.
19. Tono. La altura musical de un sonido se llama
tono (fr. hauteur musicale, ingl. pitch, al. Tonhohe). El
tono depende de la frecuencia de las vibraciones que pro-
ducen el sonido: a medida que esta frecuencia aumenta o
disminuye, el tono del sonido se eleva o desciende, res-
pectivamente. Por razn de su altura relativa, los sonidos
se llaman agudos o graves. Las vibraciones de un so-
nido agudo son, pues, dentro de la unidad de tiempo,
ms numerosas que las de un sonido grave. La distancia
entre dos sonidos de tono diferente se llama intervalo.
La lnea de altura musical determinada por la serie de
sonidos sucesivos que componen una palabra, una frase
2o Ti7itbre. Cantidad.

20-21
o un discurso, se llama entonacin (fr. e ingl. intonation,
al. Tonfall); la entonacin, segn la direccin de la lnea
descrita por la voz, ser ascendente, descendente,
aguda, grave, uniforme, ascendente-descenden-
te, etc. En cada individuo, la voz se eleva o desciende
segn aumenta o disminuye la tensin de sus cuerdas
vocales; en un estado de equilibrio entre la tensin
y
la
relajacin, que es el estado ms frecuente en el lenguaje
ordinario, las cuerdas vocales se mueven generalmente
en torno de una misma nota, que es la que caracteriza
la entonacin normal.
20. Timbre.

El movimiento vibratorio generador
del sonido es, en general, un fenmeno complejo en que
intervienen simultneamente, de una parte, un movi-
miento vibratorio principal (al. Grundton),
y
de otra,
uno o ms movimientos vibratorios secundarios (al. Ober-
tne). En el lenguaje, el tono fundamental de cada sonido
es, como queda dicho, el que producen las vibraciones
de las cuerdas vocales,
y
los tonos secundarios resultan
de las resonancias que aqul produce en la cavidad o
cavidades formadas en el canal vocal por la especial dis-
posicin de los rganos articuldores. A cada cavidad o
resonador, segn su forma
y
volumen, le corresponde
una nota de una altura determinada (al. Eigenton). En
este conjunto sonoro de tono fundamental
y
tonos se-
cundarios, el resonador predominante es precisamente
el que determina el timbre o matiz caracterstico de
cada sonido (fr. e ingl. timbre, al. Klangfarbe). Los soni-
dos son por su timbre, as como por su tono, agudos
o graves, segn la altura de la nota que corresponde
a su resonador predominante.
21. Cantidad. La cantidad (fr. dure, ingl. dura-
tion, al. Dauer) es la duracin del sonido. Todo sonido,
22
Intensidad. 21
para ser perceptible, requiere un mnimum de duracin;
los sonidos se acercan a este mnimum o se alejan de l,
segn la mayor o menor rapidez con que se habla. Can-
tidad absoluta es la que representa numricamente la
duracin de un sonido a base de la unidad de tiempo;
cantidad relativa es la que expresa esa misma dura-
cin en relacin con la de los dems sonidos; se habla
de cantidad absoluta si se dice, por ejemplo, que la vocal
acentuada de seor, en un caso determinado, ha durado
20 centsimas de segundo;
y
se habla de cantidad rela-
tiva si se dice que esta vocal tiene ordinariamente una
duracin doble que la de la e tona precedente. Por razn
de su cantidad relativa, los sonidos se llaman largos,
breves, semilargos, semibreves, etc. La cantidad
absoluta vara en cada caso segn el temperamento, la
edad, la emocin, la costumbre, etc., de la persona que
habla; la cantidad relativa depende de ciertos principios
fonticos de carcter general
y
de determinadas circuns-
tancias histricas particulares de cada idioma.
22. Intensidad. La intensidad (fr. intensit, ingls
iutensity, al. Strke) es el mayor o menor grado de fuerza
espiratoria con que se pronuncia un sonido, la cual, acs-
ticamente, se manifiesta en la mayor o menor amplitud
de las vibraciones. Por la intensidad pueden distinguirse
entre s sonidos de un mismo timbre, tono
y
cantidad.
En la intensidad absoluta influyen distintas circunstan-
cias emocionales
y
lgicas; la intensidad relativa obedece,
por su parte, a razones histricas ntimamente unidas a
la estructura de cada idioma. Por razn de su intensidad
relativa, los sonidos, slabas o palabras se denominan
fuertes o dbiles
x
. Conviene distinguir la intensidad
1
Los gramticos llaman, generalmente, tono al acento de in-
tensidad,
y
sonidos tnicos o tonos a los sonidos fuertes o d-
22 Acento. Perceptibilidad.

23-24
de la tensin muscular, que slo hace referencia a
la mayor o menor energa con que un rgano realiza un
movimiento o se mantiene en una posicin.
23. Acento.

El conjunto de estos elementos del
sonidotono, timbre, cantidad e intensidad

, combina-
dos de un modo especial en cada idioma, segn ciertos
principios ms o menos diferentes, constituye el acento
(fr. e ingl. accent, al. Akzent). Existen, no slo entre idio-
mas distintos, sino aun dentro del habla comn de cada
pas, sutiles diferencias regionales
y
locales, cuya causa
principal obedece al acento. El odo suele ser particu-
larmente sensible a estas diferencias; pero su determi-
nacin en forma clara
y
concreta es uno de los puntos
ms difciles del estudio de la pronunciacin. El sonido
sobre el cual recaen principalmente la intensidad, la can-
tidad
y
el tono, se llama sonido acentuado. En el
caso en que estos elementos se den separadamente so-
bre sonidos diferentes, conviene distinguirlos en parti-
cular, llamndoles, segn del que se trate, acento de
intensidad, acento de cantidad
y
acento tnico
o de altura.
24.
Perceptibilidad.

Cuando se oye pronunciar
una palabra o una frase, el odo no percibe por igual
todos los sonidos que la forman, aun cuando la persona
que hable se esfuerce en mantener un mismo tono
y
un
mismo grado de intensidad desde el principio hasta el
fin de cada serie. Los sonidos, en relacin con nuestro
biles. Esta nomenclatura tiene el inconveniente de confundir el
tono o altura musical con la intensidad o fuerza espiratoria, las
cuales, si bien es verdad que van unidas con frecuencia, otras
veces, en cambio, pueden no coincidir. En el lenguaje, como en
la msica, cualquier sonido, sea agudo o grave, puede hacerse
fuerte o dbil, segn convenga.

25-26 Escala de perceptibilidad. Gruposfonticos.


23
sentido auditivo, son, pues, segn su naturaleza, ms o
menos perceptibles. Un sonido es ms perceptible que
otro, cuando en igualdad de circunstancias de intensi-
dad, tono
y
cantidad puede ser odo desde una distancia
mayor. A esta cualidad relativa de los sonidos se le lla-
ma perceptibilidad
1
(fr. perceptibilite
',
ingl . andibility,
al. Schallfllc)
.
25.
Escala de perceptibilidad.

Hay una cierta re-


lacin entre el grado de perceptibilidad de un sonido
y
el grado de abertura bucal necesario para su articula-
cin: las vocales son ms perceptibles que las conso-
nantes; las vocales abiertas, ms que las cerradas; la vo-
cal ms abierta, a, es asimismo la ms perceptible; i, u
son las ms cerradas
y
las menos perceptibles; la escala
de perceptibilidad de las vocales, de mayor a menor,
segn experiencias de los fonticos, parece ser: a, o, e,
i, u
2
. Las consonantes sonoras son ms perceptibles que
las sordas; las consonantes vibrantes, laterales
y
nasa-
les se perciben mejor que las propiamente fricativas,
y
stas, a su vez, mejor que las oclusivas.
26. Grupos fonticos. La slaba.

El grupo fon-
tico ms elemental es la slaba. La slaba puede cons-
tar de uno o varios sonidos. Los sonidos que forman una
slaba constituyen un ncleo complejo, cuyo centro co-
1
Los gramticos suelen llamarla sonoridad; pero este nom-
bre, adems de ser impropio, debe evitarse para no confundir
la perceptibilidad con el efecto producido por la vibracin de las
cuerdas vocales, que es la sonoridad propiamente dicha.
2
Los gramticos llaman, generalmente, a las vocales ms
perceptibles (a, o, e), fuertes
y
llenas,
y
a las menos percepti-
bles (i, u), dbiles; la naturaleza de la perceptibilidad no tiene
relacin ninguna con la idea de fuerza o intensidad articulato-
ria que estas denominaciones sugieren.
24
Grupo de intensidad.
27
rresponde a un sonido de perceptibilidad relativamente
grande,
y
cuyos extremos van determinados por dos
cambios bruscos
y
sucesivos en la perceptibilidad de
los sonidos, en el esfuerzo espiratorio o en el movimiento
de los rganos de la fonacin
y
de la articulacin. Pro-
nunciando, por ejemplo, una a prolongada, tendremos-
la impresin de pasar de una slaba a otra: a) si inte-
rrumpimos o disminumos sucesivamente la salida de
la corriente espirada : a-a-a-a; b) si cambiamos brusca-
mente de intensidad: aaa;
y
c) si movemos los labios,,
la lengua, etc., como para producir cualquier otra articu-
lacin : aiaiaia, abobaba. En cada uno de estos casos, la
a comprendida entre dos de las expresadas modifica-
ciones, constituye propiamente el centro de una slaba
con unidad e independencia propias. Se llama slaba
abierta la que termina en vocal: pa-ra;
y
slaba ce-
rrada, la que no se halla en este caso,
y
sobre todo la
que, adems de terminar en consonante, va seguida de
otra consonante inicial de la slaba siguiente: par-te
',
puu-to, hom-bre, etc.
1
.
2"].
Grupo de intensidad.El grupo de intensi-
dad es un conjunto de sonidos que se pronuncian subor-
dinados a un mismo acento espiratorio principal; estos
1
No es aceptable la definicin corriente de la slaba: Letra
vocal o conjunto de letras en cuya pronunciacin se emplea una
sola emisin de voz. Emisin de voz es la produccin del so-
nido vocal. Hay palabras de varias slabas, como mano, madera,
barbaridad, etc., que, en este sentido, se pronuncian en una
sola emisin de voz, es decir, sin interrupcin de sonoridad.
Hay otras, por el contrario, que, constando de una sola slaba,
como iu, paz, ios, etc., ni siquiera tienen emisin de voz en
todos sus elementos. Tomando, en general, emisin de voz
por produccin de sonidos articulados, sonoros o sordos, la
definicin resultara igualmente inaceptable.
>-29 Grupo tnico. Grupo
fnico.
25
sonidos pueden formar varias slabas; el acento princi-
pal recae sobre una de ellas; las dems slo llevan acento
secundario, ms o menos dbil en relacin con el lugar
que cada una ocupa en el grupo. Las palabras inacen-
tuadas se llaman proclticas si, a los efectos de dicha
agrupacin, se apoyan sobre la palabra que les sigue,
y
enclticas, si se agrupan con la que les precede. Cada
frase se divide en tantos grupos de intensidad como
acentos principales contiene
*.
La frase siguiente, por
ejemplo, consta de tres grupos distintos: Arrebataron
las hojas
\
a los rboles. El grupo de intensidad es la
unidad fontica en que necesitan ser consideradas mu-
chas modificaciones importantes de los sonidos.
28. Grupo txico. El grupo tnico consta de ur
cierto nmero de slabas, de entre las cuales se destaca
una que por su altura musical domina sobre las dems;
esta slaba predominante se llama slaba tnica; las
dems, aun teniendo todas ellas un cierto grado de altu-
ra, que a ninguna puede faltar, se llaman, sin embargo,,
slabas tonas; entre las slabas tonas se distinguen,,
.de una parte, las protnicas, que preceden a la tnica,,
y
de otra, las postnicas, que la siguen. La palabra
aislada constituye por s misma un grupo tnico; pero
el grupo tnico puede encerrar tambin varias palabras.
Frecuentemente, en espaol el grupo tnico
y
el de in-
tensidad coinciden, siendo la slaba ms aguda la que
lleva al mismo tiempo el principal acento de fuerza; pero
esta coincidencia no_es indispensable ni constante.
29. Grupo fnico. El grupo fnico es la porcin
de discurso comprendida entre dos pausas sucesivas de
1
Es relativamente fcil percibir la slaba culminante de cada
grupo de intensidad; lo difcil es determinar, en ciertos casos,
el punto de divisin entre dos grupos sucesivos.
26 La oracin como unidadfontica.

30
la articulacin; consta, de ordinario, de varios grupos
de intensidad; puede, sin embargo, reducirse a una sola
palabra. El grupo fnico es tambin una unidad fontica
importante; los distintos elementos menores comprendi-
dos dentro de l aparecen enlazados en estrecha subor-
dinacin; este grupo determina, adems, dos circuns-
tancias que influyen de un modo especial en las trans-
formaciones de los sonidos : la posicin inicial
absoluta, precedida de pausa,
y
la posicin final
absoluta, seguida de pausa. Tratndose especialmente
de la pronunciacin espaola, estas circunstancias tienen
una importancia excepcional, pues son muchos los so-
nidos que, segn sean iniciales, interiores o finales de
grupo, modifican considerablemente su naturaleza
1
.
30.
La oracin como unidad fontica.

A la uni-
dad de expresin en el lenguaje, correspondiente al pro-
ceso psquico de que es reflejo, se le llama oracin.
La oracin, como verdadera unidad lingstica, consti-
tuye tambin una unidad fontica
2
. El discurso se divide
en oraciones separadas por pausas; estas oraciones, a su
vez, tambin se dividen de ordinario en porciones meno-
res grupos fnicos

separadas por pausas. La pausa


es siempre un momento de silencio; las pausas diviso-
1
No debe confundirse la posicin inicial
y
final absolutas
con la posicin inicial
y
final de palabra; la b de bien, por ejem-
plo, es inicial absoluta en bien podemos dormir, pero no lo es en
podemos dormir bien; en uno
y
otro caso se pronuncia, en efecto,
de manera muy distinta; otro tanto sucede con la n de esa misma
palabra, cuya articulacin en el primer caso

interior de gru-
poes muy distinta de la del segundo caso

final de grupo
.
Slo hay, pues, correspondencia entre el grupo
y
la palabra
cuando sta se pronuncia aislada, entre dos pausas.
2
La oracin puede estar compuesta por una o varias frases
o por una o varias oraciones subordinadas.

3i Alfabeto fontico. 2;
ras de oraciones son, en general, ms largas que las
divisorias de grupos fnicos, las cuales, en determinados
casos, pueden llegar a ser sumamente breves. Las pau-
sas obedecen a causas psicolgicas
y
fisiolgicas; sirven
a la expresin
y
dan lugar a la reposicin necesaria del
aire espirado. La existencia de la oracin como entidad
fontica se manifiesta en el lenguaje mediante ciertas
modificaciones que afectan juntamente a la articulacin,
a la intensidad, a la entonacin
y
a la cantidad de los
sonidos.
31. Alfabeto fontico.

El alfabeto fontico
tiene por objeto representar lo ms exactamente posible,
por medio de la escritura, los sonidos del lenguaje. En
la escritura fontica, cada sonido debe ir siempre repre-
sentado por un mismo signo,
y
cada signo debe siempre
representar un mismo sonido, no debiendo emplearse
signo alguno sin un valor fontico determinado
y
cons-
tante. El lingista, el fillogo
y
el fontico necesitan este
alfabeto para poder expresar breve
y
concretamente los
sonidos a que en cada caso se refieren; en la enseanza
de lenguas vivas el alfabeto fontico sirve para facilitar
el conocimiento de los sonidos de cada idioma,
y
para
representar prcticamente la pronunciacin que a cada
palabra corresponde
l
. La ortografa oficial espaola,
aunque ms fontica que la de otros idiomas, dista mu-
cho de reflejar convenientemente la pronunciacin. El
alfabeto fontico empleado en este libro, en la transcrip-
1
Los alfabetos fonticos ms usados son, en la enseanza
de idiomas, el de la Association Phontique Internationale, 1886,
y
entre fillogos
y
lingistas, los de Bhmer, Ascoli
y
Rousselot-
Gillieron, continuadores, en general, del sistema trazado por
Lepsius en su Standard Alphabet,
1855.
28 Alfabeto fontico.

31
cin de los ejemplos que se citan, es el de la Revista de
Filologa Espaola, tomo II,
1915,
pgs.
374-376.
Las
siguientes formas indican el valor fontico que corres-
ponde a cada signo:
a
3
2 Bibliografa.
29
32.
Bibliografa.

Para ampliar las noticias con-
tenidas en este captulo pueden consultarse los libros
de H. Sweet, A Primer
of
Phonetics,
3.
a
edic, Oxford,
1906. W. Yitor, Elemente der Phonetik des Dentschen,
Englischen und Erauc'sischen, 6.
a
edic, Leipzig, 1914.

O. Jerpersen, Lehrbuch der Phonetik, 2.


a
edic, Leipzig,
1 91
3. P. Passy, Petite phontique comparte des princi-
pales langues europe'ennes, 6.
a
edic, Leipzig,
1
906.

L. Roudet, l/uents dephontique general, Paris, 1910.

G. Panconcelli-Calzia, Einfhrung iu die angewandte


Phonetik, Berln,
1914.
PRONUNCIACIN DE LAS VOCALES
33.
Anlisis fisiolgico del timbre.

La cualidad
que importa principalmente considerar en las vocales es
el timbre. El timbre permite distinguir entre s voca-
les de un mismo tono, intensidad
y
cantidad. Desde el
punto de vista fisiolgico, el timbre de las vocales re-
sulta, como queda dicho en el

20, de la especial dis-
posicin que durante la produccin del sonido adoptan
los rganos articuladores, formando en cada caso en la
cavidad bucal un resonador de forma
y
dimensiones
determinadas. Del anlisis acstico del timbre de las
vocales espaolas no tenemos an datos definitivos.
34.
Accin de la lengua, en la articulacin de las
vocales.

En la articulacin de cada vocal, la forma


y
capacidad del resonador que determina su timbre de-
pende principalmente de la posicin de la lengua. La
posicin ms semejante a la que la lengua afecta cuando
se respira en silencio con la boca entreabierta, es la que
corresponde a la vocal a. Al pronunciar cualquier otra
vocal, la lengua pierde esta posicin media o neutra,
para inclinarse ms o menos en un sentido anterior o
posterior. Las vocales que se articulan en la primera
mitad de la cavidad bucal forman la serie
,
e, e,
j,
i; se
les llama vocales palatales,
y
en ellas la lengua avanza
gradualmente hacia fuera, elevndose al mismo tiempo
32
Escala de acuidad. Tringulo voclico.

35-36
contra el paladar anterior. Las vocales cuya articulacin
se forma hacia la segunda mitad de la boca, constituyen
la serie a, o, o, u, u; se les llama vocales velares,
y
en ellas la lengua se recoge gradualmente hacia dentro,
elevndose al mismo tiempo contra el velo del paladar.
Dentro de cada serie, las vocales se dividen en abiertas
y
cerradas, segn la mayor o menor distancia que cada
una de ellas requiere entre la lengua
y
el paladar: la
vocal ms abierta es, pues, la a; a partir de sta,
y
a
medida que la lengua se eleva hacia adelante o hacia
atrs, la vocal resulta ms cerrada; e, o son ms abiertas
que e, o,
y
sobre stas, a su vez, pueden darse otras
variantes, e, o, an ms cerradas; la vocal palatal ms
cerrada es i,
y
la ms cerrada velar, u
l
.
35.
Escala de acuidad.

Hay una relacin cons-


tante entre la elevacin de la lengua
y
el timbre de la
vocal : en la serie palatal, cuanto ms cerrada es la
vocal, menor es su resonador
y
ms agudo su timbre;
en la serie velar, cuanto ms cerrada es la vocal, mayor
es su resonador
y
su timbre es ms grave; la escala
/
de altura o acuidad que forman las vocales segn la
nota que corresponde al resonador de cada una de ellas,
es, de ms aguda a ms grave, la siguiente: i, e, a, o, u
2
.
36.
Tringulo voclico.

La articulacin de las
vocales con arreglo a la posicin de la lengua se repre-
1
La lengua puede tomar una posicin intermedia entre la
\i
y
la o, resultando una o muy cerrada o una
y
abierta; del
mismo modo pueden suponerse vocales intermedias entre o
y
o, entre
9
y
a, entre a
y
$,
etc., las cuales, de hecho, se hallan
en la pronunciacin de muchos idiomas.
2
Esta escala es fcilmente perceptible al odo cuchicheando
las vocales, es decir, pronuncindolas sordas, sin voz, con lo
-cual se descarta el sonido de la glotis
y
queda nicamente la
nota que corresponde al resonador de cada vocal.
Accin de ios labios.
33
senta
esquemticamente por medio de un tringulo
ideado por el alemn Hellwag,
1
78
1

, en el cual, dis-
puesto de manera invertida, los vrtices superiores van
ocupados por la i (vrtice palatal)
y
por la u (vrtice ve-
lar)
,
correspondiendo el
vrtice inferior a la vo-
]
cal a; entre la a
y
la i se )
^j^TT_ _ _T^\\I
colocan la e
y
las dems
\^A^
\
" *''
'
\
vocales intermedias pala-
f"~\fC
*"

tales,
y
entre la a
y
la u, \

[/)
I
las velares
l
.
37
. Accin" de los la-
bios.

Los labios, en la
articulacin de las vocales velares toman una posicin
redondeada, abocinndose ms o
menos,
y
reduciendo
gradualmente su abertura a medida que la vocal es ms
cerrada. En las palatales los labios forman una abertura
oblonga, cada vez ms alargada
y
estrecha a medida que
la vocal es, asimismo, ms cerrada. En la pronunciacin
normal espaola no hay vocales palatales con redondea-
miento labial, como son en alemn
y
en francs las vo-
cales , 6, etc. La accin de los labios en las vocales
espaolas, principalmente en la pronunciacin familiar,
es ms relajada que en las vocales francesas, tanto por
lo que se refiere al redondeamiento de su abertura en
1
En Espaa es conocido generalmente el tringulo voclico
de Orchell
1807),
en el cual la a ocupa el vrtice de la gar-
ganta, la i el del paladar
y
la u el de los labios. La incongruencia
<ie esta disposicin resulta evidente si se considera que para
la a
y
para la i parece haberse tenido en cuenta la posicin de
la lengua, mientras que para la u, prescindiendo de este rgano,
slo se ha atendido a la posicin de los labios; un error seme-
jante se cometera si clasificando, por ejemplo, las palabras, las
dividiramos en agudas, llanas
y
polislabas.
3
34
Nasalizacin. Accin de la glotis.

38-40
las velares como al alargamiento horizontal de esa misma
abertura en las palatales.
38.
Nasalizacin.

La nasalizacin de las vocales


no tiene en espaol la importancia que en francs
y
en
portugus. La nasalizacin completa de la vocal con pr-
dida de la consonante nasal en formas como ates por
antes, tato por tanto, dde por donde, etc., es uno de
los defectos ms corrientes que los franceses cometen
hablando espaol. A veces la consonante nasal final de
slaba influye sobre la vocal precedente, nasalizndola
en ms o menos parte; pero dicha consonante, aunque
en muchos casos resulte relajada, pocas veces llega a
perder, como en francs, su propia articulacin. Una
vocal entre dos consonantes nasales resulta, en general,
completamente nasalizada : nunea-nnkv, monte-monte,
?nanco-manko, mano-ma.no, mina-mnv, nio-tno, entinen-
<7-emnn8ja. En posicin inicial absoluta, seguida de m
o n, tambin es frecuente la nasalizacin de la vocal:
enfermo-
tmixmo, infelis-lmfe\$, nfora-amioxa.
39.
Accin de las mandbulas. La mandbula infe-
rior colabora con los dems rganos de la articulacin
separndose de la mandbula superior
y
formando con
ella un ngulo ms o menos abierto en la formacin de
cada vocal. La mayor abertura de las mandbulas corres-
ponde en espaol, como en otros idiomas, a la vocal a,
disminuyendo progresivamente en las dems vocales,
desde la ms abierta a la ms cerrada, tanto en la serie
palatal como en la velar.
40. Accin de la glotis.

Las cuerdas vocales, en


la articulacin de las vocales pueden obrar de dos ma-
neras distintas, segn se pongan en vibracin con ata-
que duro o con ataque suave. En el ataque duro
(fr. attaque
dure, al.
fes
ter Einsatz) las cuerdas vocales

4
1
Diferencias de timbre.
empiezan juntndose entre s, sin ponerse a vibrar hasta
que el aire acumulado detrs de ellas las separa de pron-
to, produciendo una cierta explosin. En el ataque sua-
ve (fr. attaque douce, al. leiser Einsatz) las cuerdas voca-
les, por el contrario, desde el principio de su actividad,
toman la posicin necesaria para producir sus vibracio-
nes, sin llegar a formar oclusin ni explosin ninguna;
el ataque suave puede ser claro o gradual, segn la ma-
yor o menor rapidez con que las cuerdas alcanzan el
tono que en cada caso corresponde. En espaol como
en francs las vocales se pronuncian normalmente con
ataque suave, unas veces claro
y
otras gradual, segn
los casos; el ataque duro se oye principalmente en ale-
mn. Pronunciando con ataque duro la vocal inicial de
aspas, orbe, etc., sobre todo en casos en que precede
consonante, como en las aspas, ti orbe, etc., los alemanes
alteran notablemente la pronunciacin espaola.
41. Diferencias de timbre.La ortografa espaola
slo distingue cinco sonidos vocales: a, c, i, o,
11,
pues
la
y
cuando es propiamente vocal, tiene el mismo sonido
que la i. A estas vocales se les atribuye, generalmente,
un timbre medio entre las diversas variantes abiertas
y
cerradas que en otros idiomas se conocen. Existen, sin
embargo, en nuestra pronunciacin, de una manera re-
gular
y
constante,
y
sobre todo por lo que se refiere a
las vocales e, o, matices diferentes de una misma vocal,
que sin llegar a ser, sin duda, tan sealados como en
otros idiomas, lo son, no obstante, lo suficiente para que
su empleo inadecuado o su omisin no dejen de influir
de una manera sensible en la propiedad de la pronun-
ciacin. No se puede decir que el odo espaol no per-
ciba estos matices; basta cambiarlos o modificarlos para
que cualquiera pueda advertir la alteracin; lo que ocu-
3
o Cansas que determinan las diferencias de timbre.

42-43
rre en este caso, as como en otros muchos fenmenos
de la articulacin, de la entonacin, de la cantidad
y
del
acento, es que tales variantes
y
matices, en virtud de nor-
mas tradicionales inconscientemente adoptadas, se pro-
ducen de una manera espontnea, sin que el odo de cual-
quier persona no adiestrada a este propsito alcance por
s mismo a distinguirlos ni precisarlos mientras no llega
a divulgarse suficientemente la noticia de su existencia.
42. Causas que determinan las diferencias de tim-
bre.

No obedecen, al parecer, tales diferencias en la
pronunciacin espaola a razones histricas o lingsti-
cas, sino simplemente a circunstancias fonticas, entre
las cuales figuran como ms importantes la diferente
estructura que puede presentar la slaba en que la vocal
se halle, la naturaleza de los sonidos que se unen a las
vocales en cada caso,
y
la influencia del acento de intensi-
dad. Las modificaciones que suelen producirse por meta-
fona o armona de timbre entre las vocales de slabas
contiguas, se reducen de ordinario, en la pronunciacin
correcta, a leves
y
sutiles matices, cuyo anlisis puede sin
perjuicio omitirse en la enseanza prctica del idioma
l
.
43.
Tendencia de la vocal cerrada a la diptonga-
cin.

El timbre de la vocal cerrada no es en espaol


tan fijo ni homogneo como, por ejemplo, en francs;
cuando una vocal cerrada espaola se pronuncia larga
en el lenguaje lento, en la pronunciacin, fuerte del ha-
bla a distancia,
y
sobre todo en los pregones callejeros,
1
Segn Colton, Laphontique castillane, Pars,
1909,
las vo-
cales a, o dbiles
y
finales de palabra, cierran la vocal acentua-
da de la slaba inmediata precedente, siendo entre ellas la a la
que ejerce, principalmente, esta influencia; de modo que en esa,
eso, ese, por ejemplo, la e acentuada presenta en su timbre tres
matices distintos, aun sin dejar de ser cerrada en los tres casos.
44
Imprecisin de las vocales inacentuadas.
37
advirtese que durante su articulacin los rganos evo-
lucionan gradualmente desde su posicin inicial a una
posicin un poco ms cerrada o ms abierta, segn los
casos, dando origen este movimiento a una leve dipton-
gacin: canto-kant, cab//o-kah\o, >eua-pna, Heral-
db.'-arldog. Slo una difcil investigacin experimental
podra acaso decir hasta qu punto este hecho es co-
mn en la pronunciacin correcta respecto a toda vocal
fuerte
y
cerrada, cualquiera que sea su duracin, pues
por lo que al odo se refiere, la ordinaria brevedad de las
vocales acentuadas en este idioma hace que tal fenme-
no, en la conversacin corriente, resulte prcticamente
imperceptible. Los extranjeros de lengua inglesa se dis-
tinguen en particular, hablando espaol, por pronunciar
dichas vocales con timbre menos fijo
y
homogneo de
lo que el odo castellano requiere.
44.
Imprecisin de las vocales inacentuadas.

El
timbre de nuestras vocales inacentuadas depende, es-
pecialmente, del esmero o descuido con que se habla
y
del grado relativo de intensidad que por su posicin
en el grupo fontico les corresponde; en pronunciacin
lenta o enftica se mantienen de ordinario claras
y
dis-
tintas; pero en el lenguaje familiar
y
corriente reducen
y
relajan su articulacin obedeciendo a diversas influen-
cias
y
presentando numerosos matices diferentes. Toda
vocal dbil es, pues, una vocal relajada, cuya imprecisin
aumenta a medida que disminuye su intensidad; pero
dentro de su relajacin, la vocal dbil espaola mantiene
siempre su timbre en una relacin suficientemente clara
con el tipo normal a que corresponde, sin llegar, por
consiguiente, al caso de las vocales indistintas que apa-
recen en otros idiomas. De un modo general, en la pro-
nunciacin espaola correcta, las vocales dbiles e> o
3
8
i cerrada.
45
articuladas con relajacin muscular, tienden a hacerse
ms cerradas, mientras que i, u, por su parte, tienden
hacia una forma ms abierta: terneroso-temzi'oso, repetir-
repati, cordobe's-kqrdohs, capftilo-kapitulo. La a dbil
oscila, segn los casos, entre la forma velar
y
la palatal;
pero con preferente inclinacin hacia la primera: borda-
dora-bqTvre, ovacin-ohvQ']n, bar/ador-banudqji.
VOCALES PALATALES
45-
/ cerrada: ort. i, fon. i. La punta de la lengua
se apoya contra los incisivos inferiores; el dorso se eleva
contra el paladar duro, tocndolo ampliamente a ambos
i cerrada. i cerrada.
lados
y
dejando en el centro una abertura relativamente
estrecha; este contacto alcanza generalmente por delante
hasta los dientes caninos; abertura de las mandbulas,
unos
4
mm. entre los incisivos; abertura labial alargada,
con las comisuras de los labios un poco retiradas hacia
atrs; tensin muscular, media. Es una i generalmente
menos cerrada
y
menos tensa que la i del fr. vie, al. siebeu,
ingl. be, pero bastante prxima a stas, sobre todo en
pronunciacin fuerte. Hllase en slaba abierta acenta-

46-4^ i abierta, semivocal


y
semiconsonante.
39
da: silla-s\\a, castiHo-kastilo, bicho-bco, ziua-biria, chico-
ciko, all-a\\, mira-mire, dice-dife, s/tspiro-suspiro, conciso-
konBso, zida-b\d\z, cantil o-kautibo
.
46.
/abierta: ort. i, fon.
\.

Vocal semejante a la
anterior, pero con articulacin menos avanzada hacia los
alvolos superiores
y
con abertura algo ms amplia entre
la lengua
y
el paladar. Suena aproximadamente como
la i en ingl. bit, think; af. mit, nicht. Hllase en slaba
-cerrada
y
sobre todo en aquellos casos en que la slaba,
adems de ser cerrada, lleva el acento fuerte de inten-/
sidad: mirra-m\ia, viigen-b\rx3n, silba-s\\bv, obispo-obis-
po, cisne-W\zv&, bricna-br\zna, socia/isnw-soQ']al\zmo, c/is-
me-c\zme., edicto-ed\kto, estirpe-zst\rp3, sentir-szni, mil-
mtl,
genti/-x3nt\\, tirtnd-b\r\\\}, dictar-dxkta, si/bar-s'bs,
asigiw-asvgni, obispado-obispado, diccin-d\^]i\.
47.
/semivocal: ort. i,
y,
fon. i. En los diptongos
ai, ei, oi, que a veces se escriben en la forma ay, ey, oy,
la i
(y)
se pronuncia an algo ms abierta que en los
casos anteriores,
y
sobre todo ms corta; esta i es se-
mejante a la i del al. Zeit, bei; no es tan abierta como la
i inglesa en el diptongo que aparece en formas como
jire, by; cuando los ingleses
y
norteamericanos pronun-
cian, segn su costumbre, palabras espaolas como aire,
vaina, etc., el odo castellano cree or, en vez de la i, casi
una variante de la vocal e. Ejemplos: bai/e-bile, Cairo-
kiro, caiinn-ka'vnxaw, paisaje-pavsxz, ?rina-r$'ina, ley-\i,
buey-bv\, veinte -b^inte, aceite -a0?ite, peinado- peinado,
stoico-estoiko, /eroico-arqiko, soy-sqi.
48. / semiconsonante: ort. i, fon. j. Los lados de
la lengua se pegan al paladar ms que en los casos an-
teriores, quedando en el centro, entre la lengua
y
el pa-
ladar, una distancia menor que en la
;'
cerrada; la dis-
posicin general de los rganos es intermedia entre la
40
i relajada.
49
articulacin de la vocal i
y
la de la consonante
y;
la frica-
cin palatal es, de ordinario, muy poco perceptible; la
duracin del sonido es brevsima. Resulta, aunque me-
nos tensa, muy semejante a la i en fr. pied, bien, action..
Se diferencia de la semivocal i en ser ms cerrada,
y
sobre todo en responder a un movimiento de los rga-
nos completamente distinto, pues mientras stos en
la i pasan de una posicin relativamente abierta a otra
ms cerrada, en la
j,
por el contrario, pasan de una po-
sicin relativamente cerrada a otra ms abierta. Un fe-
nmeno general entre los extranjeros, que suele encon-
trarse tambin en pronunciacin dialectal espaola, es el
ensordecimiento de esta articulacin despus de las con-
sonantes
p,
t, k; en la pronunciacin correcta este en-
sordecimiento slo ocurre de una manera completa en
casos excepcionales de nfasis
y
afectacin. Pronunciase
como semiconsonante toda i inicial de diptongo o tripton-
go: labio-\h)o, piedra-pjdra, rabia-rh'ye, tierno-t]^mo,.
acierto-afrto, couciencia-kqnQjnQ]a, ciudad- 6judd, vio-
/%<;/<2-bjoln0ja, comercio- kom^rBjo, desgracia-dzz%r\e;.
cambiis-kamb']is, despreciis-despreQ'jis.
En principio de slaba la i inicial de diptongo se pro-
nuncia generalmente como la fricativa
y,
convirtindose
adems con frecuencia en
y
africada en pronunciacin
fuerte: hiedra-yhdxa, hiel-y$\, hieio-ylo, hiena-yna, hier-
ba-y^rha, hierro-y%xxo. No se hace, pues, diferencia nin-
guna, en cuanto al sonido inicial, entre yegua
y
hierba*
hierro
y
yeso, hiena
y
yema, etc.,

122.
49.
/relajada: ort. i, fon. 1.

En posicin especial-
mente dbil, entre un acento principal
y
otro secunda-
rio, se pronuncia una i breve
y
relajada, cuyo timbre
vara fcilmente segn la rapidez, el nfasis
y
el tono
en que se habla: tmido-tmido, plpito-p\^\p\to, retrica-
>9
5*
La conjuncin y. 4
1
ret^rika, cat/ico-kathko, /?/>car-f$piki, azisar-abisa,
edfio-ed}Q']G,
adinirable-admirbte.
50.
Pronunciacin de la conjuncin
y.

La conjun-
cin
y
entre dos consonantes se pronuncia normalmente
como una i
relajada: rboesypjaros-rhc\esipxvros; en-
tre consonante
y
vocal se convierte en la semiconsonan-
te
j
: diez
y
0/0-dje0jco; entre vocal
y
consonante se con-
vierte en la semivocal i: padre
y
madre-pdreimdra;
y
por ltimo, entre vocales toma aproximadamente el so-
nido de la palatal fricativa
y:
ste
y
z^7-steyakl. En
el

47
se ha visto que la
y
griega ortogrfica, en formas
como ley, rey, doy, soy, etc., se pronuncia como i.
51. Ejercicio.

Pronunciacin de la vocal i
y
de la
y
conjuncin :
En lo interjor, el edifcjo
1
serva para probar prcticamente
un aforismo que ya conocemos, por haberlo visto enuncjado por
la misma Marjanela; es a saber: que ella, Marjanela, no serva
ms que de estorbo. En efecto, all haba stjo para todo: para
los esposos Centeno, para las herramjentas de sus
hijos, para
mil
cachivaches de cuya utilidad no hai pruebas inconcusas,
para el gato, para el plato en que coma el gato, para la guita-
rra de Tanasjo, para los materjales que el mismo empleaba en
componer garrotes (cestas), para medja docena de colleras vje-
jas de muas, para la jaula del mirlo, para dos peroles inti-
les, para un altar en que la de Centeno pona a la Divinidad
ofrenda de flores de trapo
y
unas velas seculares, colonizadas
por las moscas; para todo absolutamente, menos para la hya de la
Canela... La casa constaba de tres pjezas
j
un desvn. Era la pri-
mera, a ms de comedor 1 sala, alcoba de los Centenos mayores.
En la segunda dorman las dos seoritas, que eran ya mujeres,.
1 se llamaban la Maquea
2
i la Pepna. Tanasjo, el primognito,
1
En pronunciacin lenta, la 1, en este
y
en los dems casos
anlogos, se convierte fcilmente en i.
2
Mariuca consta ordinariamente de cuatro slabas; pero en
pronunciacin rpida suele reducirse a tres: Marjuca.
42 e cerrada.
5*
se agasajaba en el desvn, 1 Celtpjn, que era el ms pequeo de
la famlja, 1 frisaba en los doce aos, tena su dormitorjo en la
cocina, la pjeza ms interna, ms remota, ms crepuscular, ms
ahumada i
J
ms inhabitable de las tres que componan la mo-
rada Centenl. B. Prez Galds, Marianela, cap. IV.
52. E cerrada: ort. e, fon. e. La articulacin de
-esta vocal se forma sobre el paladar duro, en un punto un
poco posterior al de la
j;
la punta de la lengua se apoya
e cerrada e cerrada.
-contra la cara interior de los incisivos inferiores; el dor-
so se eleva contra el paladar, tocndolo a ambos lados
hasta la mitad aproximadamente de los segundos mola-
res,
y
dejando en el centro, entre el paladar
y
la lengua,
una abertura mayor que la de la
i;
la abertura de los
labios es asimismo algo mayor que la de la
i;
abertura de
las mandbulas, entre los incisivos, 6 mm. aproximada-
mente; tensin muscular, media. Suena generalmente
algo menos cerrada que la e en fr. chant, al. feldeii, in-
gls pane. Hllase en slaba abierta acentuada, en slaba
cerrada por. n, s,
y
tambin, en pronunciacin lenta
y
es-
merada, en slaba abierta con acento secundario: compr-
1
Si pronunciando con lentitud se separa la conjuncin de
la palabra anterior, esta i se convierte en 1 o en i.
:-54 e abierta, e relajada.
43
kompr, saqnc-sak, q/eso-ksc, sel/o-slo, peclio-pco
l
,
cabeza -kah,fe, pesca -pska, cesta -8esta, testigo
-
testigo
,
contestar -kontestr, atento- atento, vengo -bngc: temor-
temj, decir-e'\i, ceboHa-Qehla, centella-entt&e.
53.
E abierta: ort. e. fon. e. Su articulacin re-
quiere mayor distancia entre la lengua
y
el paladar,
y
mayor abertura de los labios
y
de las mandbulas que
la de la e cerrada; el contacto de la punta de la lengua
con los incisivos inferiores es ms suave que en esta
ltima; el punto de articulacin corresponde a la segun-
da mitad del paladar duro. Suena aproximadamente
como la e en fr. perte, ingl. Jet, al.
fett.
Hllase principal-
mente en contacto con la vibrante r, en el diptongo i
y
en slaba cerrada por r, 1, o por consonante oclusiva
:
perro-pipo, cerro-tifo, guerra-gfa, sierra-sjfa, recio-*
r6jo, regla-r$%\v, rey-r\, m//a-rjine, ley-\\, veinte-h^uite
-,
aceite-ati$ite, ser-s^i, cocer-ko$i, terco-t^rkc, zcn/c-b^rde,
-77/7'-8erni, pape/-pap\, aa/tel-ak\, belga-h\ge, selva-
sJba, efecto-el$k\o, concepto-konQpto, nectar-n^ktai,
lec-
tor-\ektqi, seccio'n-segQ'jn, concepcin-kon6eb6jn.
54.
E relajada: ort. e, fon.
3.
En la conversacin
corriente la vocal e resulta en muchos casos relajada e
imprecisa, sobre todo hallndose entre un acento fuer-
te
y
otro secundario, o bien final, grave, ante pausa, o
agrupada en una misma slaba con otra vocal ms per-
ceptible que ella; el grado de relajacin de la e vara fcil-
mente segn las circunstancias de cada caso, pero sin
dejar de ser siempre menor que el de la e alemana en
1
En formas como sello, pecho, pea, etc., en que la e va en
contacto con una consonante palatal, el timbre de dicha e resul-
ta algo ms cerrado <\ue en los dems casos.
'-'
La pronunciacin vulgar, en algunos lugares suele llegar,
en casos como stos, a convertir la e en
9:
raine, sais, vainta, etc.
44
e relajada.

55-
hv/ke, bitte, etc.; los franceses, por su parte, necesitan
evitar la confusin de este sonido con su e caduca o muda
(cheval, petit, etc.). Ejemplos: limedo-xxmzdo, lbrego-
lbrsg
o,
hiptesis-\ptes\s,
fidenos-pdanos, tdme/a-tm.3\a
y
niecedor-m.e.fec}x, repetir-r$pzt\r, coucedcr-kqnfedsr, llave-
laba, siete-s]te, noc/ie-nca, jueves-xwhas, parteu-prten,
carmen-krman, Ldpcc-lpaQ, catorce -katqrfe, teologa-
taoloxa, ewpeorar-empaqrr, trae-trz, caeu-kzn, teatino-
taatno, pateamieiito-pateam]nto
l
.
55-
Ejercicio.

Pronunciacin de la vocal e:
Don Luis haba astado
2
sereno, como un filsofo astoico,
a quian la dura l?y da la necasidad obliga a ponerse en
3
se-
majante conflicto, tan contrario a sus costumbres
y
modo da
pensar; pero no bien mir a su contrario por tierra, baado an
sangre
y
como muerto, D. Luis sinti una angustia grandsima,
y
temi que la disa una congoja; $lj que no sa crea capaz da
matar un gorrin, acaso acababa da matar a un nombra; l, qua
an estaba resuelto a s^r sacerdote, a s?r misionero, a sr mi-
nistro
y
nuncio dal evang41io haca cinco o s?is horas, haba co-
matido o sa acusaba da hab^r comatido an nada da tiempo todos
los delitos,
y
da hab^r infringido todos los mandamientos da la
14y
da Dios. No haba quedado pecado mortal de qua no sa con-
taminasa. Sus propsitos da santidad heroica
y
perfecta sa ha-
ban desvanecido primero. Sus propsitos da una santidad ms
fcil, cmoda
y
burguesa, sa desvanacan despus; el diablo des-
barataba sus planas. Se la antejaba qua ni siquiera poda ya s4r
un Filamn cristiano, pues no $ra buen principio para al idilio
Pf
rptuo el de rasgar la cabeza al prjimo da un sablazo.

Juan
Valera, Pepita Jimnez.
1
En estos ltimos casos el habla vulgar suele convertir la e
en i o en
j
: tri, kin, tjatno, pj<?.i (peor), pjGo (pedazo), etc.; otras
veces, en enlaces sintcticos, la elimina : te tfw/?/<?-takons4xo,
me acuerdo-mzbvifyco, mira lo que has hecho-mil* lo ks eco, etc-
2
La a relajada, tanto en este caso como en los siguientes,,
suele convertirse en e pronunciando con lentitud.
3
Pnase en : las dos ltimas ee se reducen a una sola.
56-57
A media- a palatal.
45
LA VOCAL A
56. A media: ort. a, fon. a. La a que se pronuncia
normalmente en espaol en slaba acentuada requiere
una abertura de los labios mayor que la que presentan
las dems vocales; abertura de las mandbulas, unos
IO mm. entre los incisivos; la lengua, suavemente exten-
dida en el hueco de la man-
dbula inferior, toca con sus
bordes, a ambos lados, la lnea
de los molares inferiores, ele-
vando su dorso un poco hacia
_f"^
^\~
la parte media de la boca; la \
)
punta de la lengua, algo ms
baja que el borde de los inci-
sivos inferiores, roza la cara
a med a
interior de stos hacia las en-
cas; el punto de articulacin determinado por la peque-
a elevacin del dorso de la lengua corresponde, apro-
ximadamente, al lmite entre el paladar duro
y
el velo
del paladar, a igual distancia de los puntos correspon-
dientes a las vocales i, u; su timbre es muy semejante
al de la a en fr. part, ingl. bath, al. ivas. Ejemplos : caro-
kro, despao-despd]o, rescate -feskta, escaso-eskso, re-
cado-f$kdo, pedaso-pedo, serraiio-s%rkno, gitauo-x\\.no,
compds-kqmp.s, pac-pti, ejewplar-$xzmp\i, corta? -korts,
su/tti-s\}\tn, casto-ksto, reparto-iaparto, eticauto-er)kn-
to, contacto-kQntkto, Ve!zqi>.c~-he\&k3, gasto -gto,
p
?ctico-prktiko, rpido-rpido.
~^~
. A palatal. Ante las consonantes ch,
11,
ii,y, la
articulacin
de la vocal a, sobre todo en slaba fuerte,
se hace un poco palatal, aproximndose su timbre al de
46 A velar, a relajada.

58-59
la a del fr. paite; pero su diferencia respecto a la a me-
dia no es bastante perceptible para que prcticamente
deba considerrsele como sonido distinto de esta ltima.
Ejemplos: macko-mto, despac/io-despco, pochn-pacqn,
cackete-kacta, ca//e-\t\e, val/e-ble, gal/ina-galina, calleja-
kalxe, caa -kna, rebao- rebano, aejo -anexo, can-
kann, rayo-xyo, mqyo-myo, sqyn-sayqn.
58. A velar: ort. a, fon. a.

En otros casos, por


el contrario, se articula una a sensiblemente velar; la
lengua se recoge un poco hacia el fondo de la boca;
el predorso toma una forma ligeramente cncava,
y
el
resonador que se forma en la cavidad bucal es mayor
que en los casos anteriores; esta a es muy semejante a
la del fr. pte, ingl.
fatker; su tensin muscular es menor
que la de la a media; su timbre, ms grave. Aparece
principalmente en los siguientes casos: en contacto con
x o
g
siguientes: bajo-bxo, majo-mxo, pago-pago, lago-
lago, caj7i-kaxqn; ante las vocales o, u: Bi/bao-b\lho
r
sarao-sarao, caos-kos, ahogado-aqg&o, pauta-paute, cau-
.ra-kusa, aure-laurel, cautwo-kautho; en slaba cerrada
por 1: malva-mlha, nalga-nalga, igual-igwal, salvado-
salbdo, calvario-]aa\hx)o,
y
en formas enfticas
y
afec-
tadas: madref-mdre, piedad!-p')tA, ibertad/-\ih$rtd.
En general, aun fuera de estas circunstancias, toda a
larga en slaba relativamente dbil, tiende siempre, ms
o menos, a la articulacin velar, si bien cualquier refor-
zamiento de intensidad o cualquier aumento de rapidez
bastan para hacerle recobrar en cada caso el timbre que
normalmente le corresponda.
59.
A relajada: ort. a, fon. e.

En la conversacin
corriente aparece con mucha frecuencia una a dbil
y
relajada, cuyo timbre, aunque variable e impreciso, se
inclina de ordinario hacia la a velar; en su articulacin,
$
oo a relajada.
47
sin embargo, los labios
y
las mandbulas se abren menos
que en sta,
y
la lengua toma una posicin menos tensa
y
menos retirada hacia atrs. Hllase principalmente en
posicin final, grave, ante pausa, e interior entre slabas
acentuadas. La pronunciacin fuerte, lenta o esmerada
hace que toda e se convierta fcilmente en a o en a..
Ejemplos: pecadora -pekBdre, caba/lero-\tabv\ro, orde-
//auca-Qrdzninfe, parador-parvdqi, agua-frwv, legua-X-
gwB, ?-oda/a-TQdxv, va/o-hv\o, thiipa)io-t\mpvno.
60. Ejercicio.

Pronunciacin de la vocal a:
Lb gente se separa, dejando espacio libre a los tiradores.
De los parajes ms lejanos del campo acuden hombres
y
mu-
jeres a presenciar Ib luchB. Tambin D. Flix sale por Ib puerta
del lagar con sus comensales. Se les deJB el sitio ms elevado
y
cmodo para veris.
El primero que empuB el hierro cilindrico es Pachn de
los Barreros. Le barra parte de sus manos, se cierne en el aire
y
cae b lrgB distnciB de sus pies, con admiracin del concurso.
InmeditBmente sale b Ib palestra Matas, famoso tirador del
valle de Langreo. deja caer Ib monterB, toma Ib barra, afinzB
los pies, se revuelve con pausa
y
maestra
y
lnzB el hierro al
alto. Se clav una cuarta ms all que la del mozo de los Ba-
rreros.

Hurra!
'
grit Ib muchedumbre.
Pachn no se d por vencido. TomB de nuevo Ib barra
y
consigue ponerla dos pulgadas ms all que MatBS. Pero st<
Ib coge con prisB, hace un esfuerzo supremo
y
la enva media
vara lo menos ms lejos que su rival. Entonces, henchido de
orgullo, desgaja una ramita del' nogal ms cercano
y
Ib planta
en aquel sitio donde se hinc su barra, exclamando
:

Este es el tiro que h hecho Matas de Langreo: a ver si


hay en Laviana un mozo que lo haga cambiar de sitio. A. Pa-
lacio Yaldks, La aldea perdida, cap. V.
1
La a final en esta exclamacin, pronuncindola corta re-
sulta media, pero si se alarga suele hacerse velar.
-
4
8 o cerrada,
o abierta.
61-62
VOCALES VELARES
61. O
cerrada: ort. o, fon. o. Los labios avanzan
un poco hacia fuera, abocinndose
y
dando a su abertu-
ra una forma ovalada; abertura de las mandbulas, unos
S mm. entre los incisivos; la lengua se recoge hacia el
fondo de la boca, elevndose contra el velo del paladar;
la punta de la lengua desciende
hasta tocar los alvolos inferio-
res; tensin, media. El timbre de
esta o es, en general, menos ce-
rrado que el de la o en fr. chose,
ingl. obey, al. Dose; esta diferencia
debe ser tenida en cuenta espe-
cialmente por los alemanes, que
son los que ms se apartan de
nuestro uso en este punto, pro-
nunciando en palabras como no-
via, cola, come, etc., una o bastante ms cerrada
y
oscura
que la que en espaol se acostumbra. La o cerrada es-
paola aparece principalmente en slaba abierta acen-
tuada,
y
tambin, aunque con articulacin menos tensa
y
precisa, en slaba abierta, con acento secundario. Ejem-
plos: iam-lam, recibi-f$Qib], boda-bda, wodcr-mdv,
pollo-p\o, olla-\a, cocke-kce, hoyo-yo, adobe-adoba,
kermosa-^rrasv, decoro -dekr
o,
esposa- espose, bodega-
bodega, moral-moral, cocido-koQido, posada-posada.
62. abierta: ort. o, fon.
9.

En slaba fuerte
y
cerrada
y
en el diptongo oi se pronuncia ordinariamente
una o abierta, en la cual la separacin entre los labios
y
entre las mandbulas es algo mayor que en la o cerrada,
mientras que la elevacin postdorsal de la lengua resulta
o cerrada.
^ 63
o relajada.
49
sensiblemente menor. Su timbre es semejante al de la o
en fr. note, al. Sotnte, un poco menos abierto que el de
la o en ingl.
for,
fr. or. En contacto con una f siguiente
y
-en slaba cerrada por r,
1, esta
9
presenta en espaol un
matiz un poco ms abierto que en cualquiera otra posi-
cin. En slaba cerrada, con acento secundario, la o se
pronuncia tambin
9;
pero un poco menos abierta que
en posicin acentuada. Ejemplos: corro-kqro, gorra-gqra,
orre-tqre, amor-amqr, favor-iabqi,
flor-qr,
sol-sql, farol-
far^l, ababol-abvb\, sordo-sqrdo, golpe-gq\pe, torpe-tqrpz,
recorte- releerte, costa- kcjste, poste -p(?st3, monja-mqvpce,
conde'-k^nda, razon-Ya&$n, pe?'du-prdqn, boj-bqx, gozne-
g9?ne, doj'-dqi, sojf-sqi, voy-b^i, dogma-dgave, indocto-
ind^ktc, pthno-qptimo, borrego-bof^go, corrente-kqf]nte,
morder-mqrd^i, tvlzer-bolb^i, eostura-kostra, convidar-
k9mbidr, recontar-r^kqnti.
63.
relajada: ort. o, fon. c.

En la conversacin
ordinaria, la o dbil final, ante pausa, o interior entre
slabas relativamente fuertes, o agrupada en una misma
slaba con las vocales a o e siguientes, se pronuncia con
articulacin relajada e imprecisa, sin que las mandbulas
se separen tanto como en los dos casos anteriores, sin
que los labios pasen de iniciar simplemente su redon-
deamiento,
y
sin que la lengua tome una posicin segura
y
fija; pero en el momento en que la pronunciacin se
hace lenta, esmerada o enftica, la o relajada desapa-
rece, siendo sustituida por o cerrada o abierta, segn las
circunstancias especiales de cada caso. Ejemplos: casti-
^o-kastgo, muchacho-v&utto, queso-kso, adorar-adori,
temporal-temporal, redomado-fedomdo, ignorancia-'\%no-
rnBja,
s?nbolo -s\mbo\o, epoca-poka, equvoco -ekboko,
coadyuvar-koadyubi,
coeficiente-koe}Q')nte, hermanos-er-
mnos, acostado-ako^tado.
4
5o
u cerrada.

64-6^
64.
Ejercicio.

Pronunciacin de la vocal o :
A la sombra de los altos pltanos funcionaban las peluque-
ras de la gente huertana, los barberos de cara al S9I. Un par
de sillones ccn asiento de esparto
y
brazos pulidos por el uso
r
un anafre en el que herva el puchero del agua, los paos de
dudoso col<?r
y
unas navajas melladas que araaban el dure
cutis de los parroquianos con rascones que daban escalofros,
constituan toda la fortuna de aquellos establecimientos al aire
libre.
Muchachos cerriles que aspiraban a ser mancebos en las
barberas de la ciudad, hacan all sus primeras armas,
y
mien-
tras se amaestraban infiriendo cortes o poblando la cabeza de
trasquilones
y
peladuras, el amo daba conversacin a los parro-
quianos sobre el banco del paseo o lea en alta v<?z el peridico
al CQiro que con la quijada en ambas manos escuchaba impa-
sible.
A los que se sentaban en el silln de los tormentos pasban-
les un pedazo de jab$n de piedra por las mejillas,
y
frota que te
frota, hasta que levantaba espuma. Despus vena el navajeo
cruel, los cortes, que aguantaba firmemente el parroquiano con
la cara manchada de sangre. Un poco ms all sonaban las enor-
mes tijeras en continuo movimiento, pasando
y
repasando sobre
la redonda testa de algn mocet^n presumido, que quedaba es-
quilado como perro de aguas; el cplmo de la elegancia: larga
grea sobre la frente,
y
la media cabeza de atrs cuidadosa-
mente rapada.

V. Blasco Ibez, La Barraca, cap. Vil.
65. U cerrada: ort. u, fon. u. Los labios, un poco
ms avanzados
y
abocinados que en la o, forman una
abertura ovalada relativamente pequea; separacin de
las mandbulas, unos
4
mm. entre los incisivos; la
lengua se recoge hacia el fondo de la boca, elevndose
ms que en o contra el velo del paladar; la punta de la
lengua, al nivel de los alvolos inferiores, se separa un
poco de stos o slo los roza suavemente, mantenin-
dose como suspendida en el hueco de la mandbula
inferior; tensin muscular, media. Sonido semejante al

66-68
o abierta, semivocal
y
semiconsonante.
51
de la u en fr. tout, al. dn. En la pronunciacin corriente
espaola aparece esta u, generalmente, en slaba abierta
acentuada,
y
tambin en slaba abierta con acento secun-
dario en la pronunciacin lenta
y
esmerada. Ejemplos: cura-krv,
ninguno
-
ninguno, agudo
-
agudo,
bulla-b\a, pezua-pzxye, puuo-
pno, escudo -eskdo, tubo-txiho,
abertura
-
aberture, aceituna
-
a8ei-
tna, pureza
-
purBe , mudanza-
mudn0a, cuuado-kundo, bullicio-
bulBjo, cuchara-kutre.
u cerrada.
66. Uabierta: ort. u, fon. u.
En slaba cerrada
y
ante la consonante r se pronuncia
una u perceptiblemente ms abierta que la descrita en
el punto anterior, con sonido semejante al de la u en
a\.gut, Mund. Ejemplos : tiaco-t^rko, zurdo-^rdo, insulto-
inslto, bandurria -bandyrja, susurro -susyro, conducta-
kondykte, disgusto
-
djzgy^to, junta-x\^nte, punto-p^nto,
subterrnt <?-subternao , instructor- Istruktyj, conduccin-
kondugBjyn, as7cstar-as\sti, iujiisticia-\i)xi}stQ]a, conjun-
<r/Vv;-kor)xyn8j9n,y//^7/c-xuzgdo.
67.
//semivocal: ort. u, fon. u.

En los diptongos
au, eu se pronuncia una u tan breve
y
rpida, que su
articulacin, como la de la i respecto a la i,

47,
se
reduce al movimiento que realizan los rganos para
pasar desde la articulacin de la vocal precedente a la
posicin de una u, cuya tensin, apenas llega a producir-,
se, es interrumpida por la consonante siguiente. Su soni-
do es semejante al de la U en al. laut. Ejemplos: causa-
kusa, cauce -kuGa, incauto -inkuto, infausto
-imfusto,
raudo-fudo, feudo-i$udo, caudaf-kandl, autor-auqi.
68.
Usemiconsonante: ort. i, fon. w.

En los dip-
52
u relajada.
69
tongos ua, ue, ui, uo se pronuncia tambin una u mo-
mentnea, cuya articulacin, al contrario de lo que ocu-
rre en la u semivocal consiste precisamente en pasar de
una manera rpida desde la posicin que corresponde a
la vocal u, a la posicin de cualquier otra vocal siguiente;
la articulacin de la u empieza ms abierta que acaba; la
de la w, por el contrario, como la de la
j,
48,
empieza
casi tan cerrada como una consonante fricativa
y
acaba
abierta como una vocal. En pronunciacin dialectal, la w,
en slaba acentuada
y
precedida de
p,
t, k, suele perder
su sonoridad; esto mismo suele observarse, hablando es-
paol, en la pronunciacin de muchos extranjeros; el
habla espaola correcta, sin embargo, slo presenta este
ensordecimiento de la w en casos muy marcados de pro-
nunciacin fuerte
y
afectada. A veces la w aparece entre
vocales o en posicin inicial absoluta,
y
en estos casos su
articulacin toma an ms carcter de consonante que
cuando va dentro de slaba entre consonante
y
vocal; los
labios se aproximan ms entre s
y
la lengua se acerca ms
al velo del paladar, resultando, segn predomine la estre-
chez en uno u otro punto, una
g
labializada o una b velari-
zada: akuecar-aweki, agweki o abwekj; el habla vulgar,
en casos de posicin inicial absoluta, llega a convertir la
estrechez en una verdadera oclusin: kuevo-gwbo o
bwebo, etc. Ejemplos de w inicial de slaba: kueso-wso,
/ueco-vfko, kue/la-wla, hurfano
-w^rfeno, kusped-vts-
p?d, etc.; interior de slaba: j>uerta-pw$rtv, tuerto-tw$rto
t
cuerda-kw$rda, fuersa-w^rQa,
suerte-sw$rte, agua-gwv,
cua-kw\, acudico-akwtiko, fatuo-i
two , inicuo-inikwo.
69. U relajada: ort. u, fon. u.

En posicin dbil,
entre un acento principal
y
otro secundario, se pronun-
cia una u breve
y
relajada; los labios no se redondean
como en la u acentuada, ni la lengua se recoge tanto

7o
Pronunciacin de la u.
53
hacia atrs; el timbre de esta a tiende principalmente
hacia la u abierta; pero vara con gran facilidad, segn la
rapidez, el nfasis
y
el tono en que se habla; la pronun-
ciacin lenta
y
cuidada convierte la u en u o en u, segn
las circunstancias de cada caso. Ejemplos:
brijula-hr-
xula, captulo -kapitxo, ridculo -fidkulo, fabuloso
-
fabu-
loso, ciiiturn-Qmtxirqn, indudable-\nd\idb\3.
70.
Ejercicio.

Pronunciacin de la vocal u
:
Es, indudablemente, Pie in nio de estirpe principesca. Es
gallardo, vivo; se yergue hasta poner en el aire las cwatro pa-
tas anteriores; sube por las paredes,
y
corre, seguro, por el
cristal; da de cwando en cwando rpidos saltitos; se deja caer
del techo,
y
permanece yn
'
instante balancendose cogido a
yn
x
hilo tenwe.
Cwatro moscas le han sido pwestas en la caja; cwando se en-
cwentra con alguna, huye azorado. Decididamente

ha pensa-
do Azorn

es mwy nio ayn este saltador para atreverse con


Una mosca. Toda la tarde ha estado Pie sin tocarlas; a la maa-
na siguiente, cwando Azorn ha ido a ver qu tal haba pasado
Pie la noche, ha encontrado las cwatro moscas difyntas.
Porque Pie ser pequeo, pero tiene arrestos. Una mosca
yace patas arriba en medio de la caja; Pie se acerca, creyndola,
sin duda, mwerta; la mosca swelta una patada; Pie se queda at-
nito. Despws se vwelve a acercar
y
la torna a tocar en el ala;
la mosca rebulle
y
se pone de pie. He aqu yn terrible compro-
miso; pero Pie no se arredra. Al contrario, salta sobre ella tra-
tando de cogerla; la mosca, como es natural, se esquiva. Al fin
Pie la coge por la cabeza,
y
entonces, como Pie es pequeito
y
la mosca tiene mucha fwerza, arrastra la mosca a Pie
y
lo lleva
un momento revolando por el aire. Pero Pie no la swelta
y
logra afianzarla en un rincn, donde la mosca permanece cwa-
tro minutos pataleando,
y
al cabo sueymbe.

Azorn, Antonio
Azcrz'n, cap. V.
1
Cuando se habla con cierta rapidez, la u, en casos como
ste, suele agruparse con la vocal anterior, formando con ella
una
sola slaba
y
convirtindose en la semivocal u.
54
Diptongos
y
triptongos.

71
71.
Diptongos y triptongos. Las vocales
i,
u com-
binadas entre s o con cualquier otra vocal dentro de
una misma slaba, forman los grupos fonticos que se
llaman diptongos
y
triptongos. El diptongo consta
de dos elementos: ai, a/e, ei, en, oi, ou, ia, ua, ie, ue, io,
uo, iu, ui; el triptongo consta de tres : iai, iei, uai, //ei.
La i
y
la u experimentan en estos casos, segn queda
dicho, importantes modificaciones, convirtindose en se-
miconsonantes,
j,
w, cuando van al principio del grupo
voclico,

48
y
68,
y
en semivocales, i, u, cuando van
al final,
47
y
67.
De las vocales e, o queda dicho tam-
bin que ante la i
y
la u resultan en los diptongos rela-
tivamente abiertas,
53
y
62. La a, por su parte, ante
la u se hace un poco -velar,

$8.
Ejemplos: dulzaina-
dujBine, causa-kusa, aceite-aQ&ta, fe/tdo-i$uo, J/oy-q\,
boii-hvi, aciago -aGjgo, cuadro -kwdro, despierto- des-
parto, ftte?'za-iw$rQv, sabio-sb]o, vaato-bkwo, ci/edad-
Bjudd, c/iidado-kwidado; desprecidis-despred)is, cambiis-
kambjis, averiguais-aberigwais, b/eey-bv/%\.
PRONUNCIACIN
DE LAS CONSOLANTES
~
2. Tensin muscular.

El grado de tensin con
que se articulan las consonantes espaolas vara segn
diferentes circunstancias,
y
principalmente segn la po-
sicin del sonido con respecto al acento de intensidad;
es ms tensa, por ejemplo, la 8 en cierto-yp\.o, que en
ertidicwbre-Q$rt]d\}mbre,
y
asimismo la s enJavis-xams,
es ms tensa que en /unes-lunas, etc. Las oclusivas
p,
t, k
inacentuadas se debilitan en muchos casos, convirtin-
dose en fricativas ms o menos sonoras: ec/i/>sar-ek\\bsji,
ariti/ielica-aridmtika, tecniciswo-\.$%n\\zmo, mientras que
en casos semejantes estas mismas consonantes se pro-
nuncian frecuentemente como oclusivas cuando sobre
las slabas en que ellas se encuentran recae el acento
fuerte: r///\5V-ekl}pse, ritiuo-r\\.mo, Leul a-\.$kmka. Entre
las consonantes b, d,
g,
y,
r
y
sus fricativas correspon-
dientes b, d,
g,
y,
i, las modificaciones del acento de
intensidad producen ciertas vacilaciones de articulacin,
de las cuales iremos dando cuenta en los prrafos que
tratan de la pronunciacin de dichos sonidos.
73.
La TENSIN SEGN LA POSICIN DKL SONIDO EN EL
GRUPO. En igualdad de circunstancias respecto al acen-
to, la tensin articulatoria de las consonantes vara tam-
56
Oclusivas puras
y
oclusivas aspiradas.
74
bien sensiblemente segn su posicin en el grupo fon-
tico. Los principales grados o matices que a este respecto
conviene en la prctica saber distinguir son dos: a) po-
sicin inicial, en que la tensin articulatoria es relativa-
mente fuerte, sobre todo si se trata de la posicin inicial
absoluta: ciwa-Qimv, scda-sda; racimo-faQimc, casero-
kasrc; b) posicin final, en que la tensin es menor,,
sobre todo por lo que se refiere a la final absoluta: bizco-
b{0ko, pesca-pskv; perdiz-p$rd$, france's-ranQs. En el
caso a que se refieren estos ltimos ejemplosfinal, ante
pausano slo disminuye la tensin muscular, sino tam-
bin el impulso de la corriente espirada, resultando un
sonido relajado con una fricacin muy dbil. Los extran-
jeros, no advertidos sobre este punto, dan de ordinario
al sonido de las finales espaolas z
y
s una fuerza
y
una
duracin excesivas. Las oclusivas
p,
k finales de slaba,
ante otra consonante oclusiva se reducen a articulacio-
nes meramente implosivas
y
se pronuncian asimismo con
tensin menor que en posicin inicial: i?idoco-\ndqkto,.
coticepto-kqn^pto, aspecto-asp$klo, adoptar--ad^pti, etc.;
a veces, en estos casos, llegan tambin a pronunciarse
simplemente como fricativas ms o menos sonoras.
74.
Oclusivas puras y oclusivas aspiradas.

La
pronunciacin de las consonantes
p,
t, k, iniciales de
slaba, resulta pura o aspirada, segn el momento en
que, terminada propiamente la articulacin de la conso-
nante, empiezan a vibrar las cuerdas vocales; en uno
y
otro caso la oclusin es igualmente sorda; la diferencia
consiste en el modo de producirse la explosin: en las
oclusivas puras, apenas cesa el contacto de los rganos
bucales, empiezan las vibraciones de la glotis, resultando
la explosin completamente o en su mayor parte sonora:
J>adre-pdrc, todo-tdo, casa-ksa; en las oclusivas aspira-
7
5
Oclusivas sonoras.
57
das la sonoridad empieza un poco ms tarde, percibin-
dose durante la explosin un tenue soplo sordo, como
una breve // aspirada, que se intercala entre la tensin
de la consonante oclusiva
y
el sonido siguiente: padre-
p
h
dre, todo-t
h
do, casa-k
h
sa. La pronunciacin correcta
espaola emplea nicamente las formas oclusivas puras;
las formas aspiradas, frecuentes entre alemanes e ingle-
ses, deben evitarse cuidadosamente
l
.
~
5
. Oclusivas sonoras.

En las oclusivas sono-
ras b, d,
g,
iniciales absolutas, las vibraciones larngeas
empiezan normalmente en espaol unas seis o siete cent-
simas de segundo antes de la explosin. Algunos extran-
jeros, alemanes e ingleses principalmente, pronuncian
estas consonantes en dicha posicin con vibraciones la-
rngeas demasiado tardas o demasiado dbiles, de modo
que oyndoles decir, por ejemplo, bao, bollo, doma, deja,
gasto, goma, resulta para nuestro odo casi como si dije-
sen pao, pollo, toma, teja, casto, coma. Para adquirir la
pronunciacin espaola, que en este punto coincide, en
general, con la francesa, con la italiana
y
con la de las
dems lenguas neolatinas, debe moderarse un poco la
tensin muscular
y
debe procurarse, ante todo, que las
vibraciones larngeas sean claramente perceptibles antes
de la explosin de la consonante, dejando al mismo tiem-
po una cierta elasticidad a las paredes bucales para que
en su cavidad cerrada pueda almacenarse el aire que se
1
Pronunciando palabras como papa, tapa, pata, capa, etc.,
un papel de fumar o la llama de una cerilla mantenidos a poca
distancia de los labios, experimentarn, con las oclusivas aspi-
radas, una sacudida brusca
y
violenta; mientras que en pronun-
ciacin correcta espaola la salida del aire durante la explosin
de dichas consonantes slo produce en el papel o en la llama
un movimiento
pequeo
y
suave.
58
Lasfricativas b, d,
%
.

76
escape por la glotis durante la oclusin. Entretanto,
el velo del paladar debe mantenerse elevado, impidien-
do la salida del aire por las fosas nasales, pues el poner
m, n, i) delante de b, d,
g,
respectivamente, como algu-
nos libros aconsejan, a fin de que estas ltimas resulten
sonoras, slo es una torpe e inaceptable imitacin de la
pronunciacin correcta.
76.
Las fricativas b, d, g. Tres articulaciones par-
ticularmente caractersticas de la lengua espaola, son
las que se representan fonticamente con los signos b,
d,
g;
se trata de su pronunciacin en los

82, 102
y
129;
son articulaciones generalmente desconocidas en
francs, en ingls
y
en otros muchos idiomas; en espa-
ol, por el contraro, son tan frecuentes que apenas hay
frase en que no aparezcan varias veces, siendo muchos
los casos en que algunos de estos sonidos se repiten o
se combinan aun dentro de una misma palabra: obli-
gado-ohhfrdo, agradable- agradable, avinagrado -ab'ma-
grdo, comedido -komadido, etc. Su uso es, sin duda,
en nuestra pronunciacin mucho ms frecuente que el
de las oclusivas b, d,
g,
con las cuales alternan de una
manera regular, sin llegar a confundirse con ellas sino
en casos excepcionales; pero el hecho de ir representa-
das unas
y
otras en la escritura corriente por los mismos
signos b, d,
g,
y
sobre todo el abandono en que, en ge-
neral, se halla en nuestras escuelas el estudio de la pro-
nunciacin, hacen que tales fonemas, no obstante su im-
portancia, sean comnmente ignorados o mal conocidos
aun por aquellos que se dedican a la enseanza del idio-
ma. En cuanto a los extranjeros que pretendan hablar
espaol, puede asegurarse que sin el dominio de estos
sonidos su lenguaje se hallar siempre muy lejos de la
pronunciacin espaola correcta.

77-78
Otros sonidos, h muda.
59
Jj.
Otros sonidos
espaoles que se pronuncian
inconscientemente. Entre los sonidos que se describen
a continuacin, hay otros varios

m, z, n,
1,
t, z, i,
y,
r\

que, como las consonantes fricativas b, d,


g,
se usan in-
conscientemente; algunos, como t,
1,
no aparecen con
mucha frecuencia; otros, en Cambio, como z,
j,
n, n, etc.,
son, sin duda, mucho ms abundantes; pero todos ellos,
dentro de las circunstancias que a cada uno correspon-
den, se producen de una manera constante
y
regular; su
enumeracin en un catlogo de los sonidos espaoles
resulta, por consiguiente, indispensable.
78.
//muda. En la pronunciacin correcta espa-
ola, la // no representa la aspiracin larngea que apare-
ce en otros idiomas
y
que en otro tiempo parece haber
existido tambin en nuestra lengua; la h ortogrfica es
actualmente en nuestra escritura una letra muda sin nin-
gn valor fnico: hoja-qxvt, ahora-aqra, alcohol- alk^l,
Jote? ta-w$rta, hueco-vrko, ahuecar -aw^ki, etc.
6o Cuadro de las consonantes espaolas.
79
m
V
>

8o
Pronunciacin de la p. 61
CONSONANTES BILABIALES
80. Pronunciacin de la/.

Bilabial oclusiva sorda;


ort.
p,
fon.
p.
Articulacin: labios cerrados; abertura de
las mandbulas, unos
5
mm.; la lengua, durante la oclu-
sin de los labios, toma la posicin de la articulacin
siguiente; velo del paladar, cerrado; glotis, muda. Ejem-
plos '.padre-padre, capa-kpv, cop/a-kp\a, apretar-aproti,
templado-templado , compra-kompxa, culpa-kx^Xp^e, cuerpo-
kwrpo, despacio-despto]o, campaa-kampnv
.
En contacto con una t siguiente, la articulacin de
la
p
resulta simplemente implosiva; mientras los labios
estn cerrados, forma la lengua la oclusin de dicha t sin
dar tiempo a la salida del aire para la explosin de la
p;
tensin muscular, dbil. Ejemplos: apto-apto, concepto-
kon8?pto, reptil-r$pt\\, inepto-inapto, adoptar--adoptar'. En
pronunciacin familiar esta
p
se reduce con frecuencia
a una fricativa bilabial, dbil
y
ms o menos sonorizada;
se pierde, generalmente, en pronunciacin vulgar. El ha-
bla correcta admite tambin su omisin en septiembre-
setjmbra, suscriptor-suskntQi, sptimo
-
stimo, si bien
algunas veces, en estas mismas formas, suele orse an
la/ en pronunciacin afectada.
Seguida de c o s, la
p
se mantiene en pronunciacin
esmerada
y
fuerte, sobre todo en slaba acentuada: cp-
7/Z-kpsula, ecipse-ek\\pse, inepcia-m$pQ]a; pero en po-
sicin inacentuada, la
p
seguida de dichas consonantes
toma normalmente en la conversacin ordinaria el soni-
do de la fricativa b,

84. No se pronuncia la/ en el gru-
po inicial ps: psicologa-sikoloxia, psicdiogo-siklogo; en
los compuestos con pseudo llega ya a omitirse la^ hasta
en la escritura: seudoerudito, seudocrtica, etc.; se pierde
6a b oclusiva, b fricativa.

8
1
-Sa-
la/, asimismo, en el grupo pe, en algunas palabras cul-
tas de uso relativamente frecuente, como suscripcin-
suskriBJQn
y
transeripcin-tra
n
skr\Q']qn. Tanto en estas
formas como en psicologa
y
psiclogo suele orse, sin
embargo, la^> en pronunciacin afectada
y
ceremoniosa.
81. B oclusiva.

Bilabial oclusiva sonora; ort. b,
fon. b.* Articulacin: glotis, sonora; los dems rga-
nos, como en
p.
Hllase esta b en los casos siguien-
tes: a) inicial absoluta despus de pausa: buenos da-
bwnoz das, bt'cscalo-byskalo, basta!-bsta; b) interior de
grupo en contacto con nasal anterior: kombre-qmbre,
lumbre-\\}mbr3, sombra-sqmbre, tin buen da-xpn bwn da.
En submarino, submltiplo, etc., pronunciase una b im-
plosiva muy breve
y
dbil, la cual, muchas veces, se
convierte en m asimilndose a la m siguiente
y
formando
con ella una sola articulacin, que resulta un poco ms
larga que la de la m ordinaria
y
se reparte entre las
dos slabas contiguas; en suministrar, por subminis-
trar, dicha articulacin se ha perdido definitivamente.
Seguida de /, la b se pronuncia como
p
en pronuncia-
cin lenta o esmerada,
y
como una b ms o menos sorda
en la pronunciacin relajada de la conversacin familiar:
obte?ier-Qpten$ji u obtane-i, obtuso-qptso u obtuso, obtu-
rador
-
opturadeji u obtured<?j, subterrneo
-
supternao o
sybternac, subteniente-s\}pten']nte o subtanjnta.
82. B fricativa.

-Bilabial fricativa sonora; ort. b,


fon. b. Articulacin: labios entreabiertos; glotis, sonora;
tensin, dbil; el resto de la articulacin, como en
p
y
b.
Distingese, pues, esta b de la b oclusiva, aparte de su
menor tensin muscular, por la posicin de los labios,
los cuales, en la b, en vez de cerrarse por completo como
en la b, permanecen entreabiertos, formando su abertura
una hendidura ms o menos estrecha, segn la natura-
82
b fricativa.
63
leza de los sonidos vecinos
y
segn la fuerza de la pro-
nunciacin; en pronunciacin fuerte es ms estrecha que
en pronunciacin dbil; inicial de slaba, en contacto
con alguna consonante inmediata [alba, sobre), es ms
estrecha que en posicin intervoclica o final de slaba
(amaba, observar), llegando, sin
embargo, en este caso, en pro-
nunciacin enftica, a convertir-
se fcilmente en b oclusiva ante
consonante sonora (abdicar, sub-
yugar), o en
p
ante consonante
sorda (bside, obtener). Menos
frecuente es que se convierta en
fricativa
oclusiva una b inicial de slaba
interior; pero tambin puede esto ocurrir en exclamacio-
nes
y
en casos de pronunciacin especialmente enrgica.
Se pronuncia, pues, fricativa toda b que no se halle
en posicin inicial absoluta ni precedida de vi o n. Para
pronunciar la b de la palabra lobo, por ejemplo, la sepa-
racin entre los labios viene a ser de I a 2 mm., como
cuando se sopla para apagar una cerilla o para enfriar
una cosa caliente. En el sur de Alemania, segn varios
testimonios, se pronuncia una b semejante a la espaola
en palabras como aber, lieber, etc.
Inicial de slaba entre vocales: lobo-lobo, cuba-lsbv,
7
-suba, arriba- aribe, rubor -rubQi, acabar- akabj,
l/aba-bv, la boca-la bka, su boda-su bode.
Inicial de slaba entre vocal
y
consonante: pobreza-
pobr0B, cubrr-ltubr\i, abrigo-abrigo, doble-dblz, obliga-
<vV///-obliga8jn, uobleca-noblQa, kablador-ablvdi, la bro-
cha-Xa broca, tu blusa-tu blse.
Inicial de slaba entre consonante
y
vocal : arboleda-
arbclde.,
tu?-baci<h/-t\}rbvQ]n. estorbo-estorbo, alba-alba
64 Sonoridad de la b fricativa.
83
aldaii-a\ban\\, albakaca-alhke,
csbelto-ezb$\to
}
Luzbel-
luzb^l-, el bollo- bolo, las bocas-\az boleas, por bailar-
por bailj, luz benditaAixz bendte.
Inicial de slaba entre consonantes:
albricias-alhrfyas,
desbrozar-dezhroj, por bruto-pqr bruto, sus b?'asos-s\}z
br8os, tus blasones-t^z blasones.
Final de slaba ante consonante sonora: abnegacin-
abnegaBjn, abdicar-ahdiki,
abyeccin-aby^ffifn, subyu-
gar-s\}hyugi, subrqyar-syhrayj.
Final de slaba ante consonante sorda : obcecado-qhQe-
kdo, ab/urar-ahxurj, objeto-qhxto, bside-bside, ab-
surdo-absxpdo, subsanar-syhs-eni, obseswn-qhsssjD.
Final de palabra: Job-xqh, ^acob-xakqh, querub-keryh.
83.
Sonoridad de la b fricativa.

Conviene adver-
tir que la b en contacto con una articulacin sorda si-
guiente no siempre se pronuncia plenamente sonora; en
la conversacin ordinaria la ltima parte de su articula-
cin suele ensordecerse; en formas relativamente fuertes
suele resultar sorda toda ella,
y
en pronunciacin clara-
mente enftica suele llegar hasta a convertirse en
p,
pu-
diendo, adems, entre estos tres grados, producirse va-
riantes intermedias. En contacto con una sonora siguien-
te, la b se pronuncia siempre completamente sonora.
sonora seinisorda sorda enftica.
subyugar-s\}hyvigki obsesfn-qbbs3s]n obsesjn opsesjn
abnegado-abnggdo absurdo-abbsyrdo absyrdo apsyrdo
abdicar-abdikki abjurar-abhxuri abxurr apxurr
84. B fricativa procedente de
p.

La
p
final de
slaba, seguida de c o s, se pronuncia en la conversa-
cin ordinaria, segn queda indicado,

80,
como la b
ante consonante sorda, pasando en cuanto a sonoridad,
segn las circunstancias de cada caso, por las mismas
;-86 b fricativa relajada.
65
modificaciones que de la b hemos dicho en el punto
precedente : concepu-Vy&&&\xi, excepn-esti$hd]n,
jece>ci(Vi-feQhQ]n, opcin-qbfyn, adopciu-aqhd]n.
85. B
fricativa relajada.

La b de las partculas
ab, ob, sub, seguida de s ms otra u otras consonantes,
tampoco suele ser completamente sonora,
y
adems su
articulacin resulta de ordinario ms dbil
y
relajada
que en ninguno de los casos antes citados; en pronun-
ciacin enftica suele reforzarse hasta convertirse en
p;
pero en el habla corriente, por el contrario, es un sonido
breve
y
suave, muy inclinado a desaparecer: obstinacin-
obstma8JQn, obsceno-qbsQno, obstcu/o-qbstkuio, obstruc-
cin
-
obstrugSjn, abstinencia
-
absttnenSja, abstracto
-
abs-
trado. De hecho, aunque se escriba, ya no se pronuncia
la b en obscuro -oscuro, subscribir-s\}skrih[i, substraer-
systraa, substancia -sustnBja, substituir- sustitua,
y
asi-
mismo en las dems formas derivadas de estas palabras.
86. Ejercicio.

Pronunciacin de la b:
Mas lo que sobre todo me llama la atencin en este nuevo
peregrino de la literatura, en este mozo que viene por su jor-
nal de gloria, es la inventiva para la frase; es su caracters-
tica. Aqu leeris: masticar besos; espolear carcajadas; casca-
belear una alegra delirante, o bien risas; borbotear risas;
caracolear frases dudosas; trompear canciones; mariposear la
tentacin de un beso, bailar alegras con los labios; bufonear
amores... En la metfora propende,
y
es propensin reveladora
de mucho, a apoyar lo concreto
y
real en lo abstracto e ideal,
lo definido en lo indeterminado, como si el mundo de la abs-
traccin nos fuese ms inmediato
y
directo que el mundo de la
realidad concreta, objetiva. As nos habla de una franja de cielo
obscuro, invariable, como una franja de dolor sobre una vida;
de un tragaluz que se abre sobre un patio, como una ambicin
sobre un imposible; de que el poeta levant los ojos como
dos reproches, o de
que
las panteras se paseaban como ins-
tintos en una crcel de voluntad. M. de Unamuno, Ensayos, III.
5
66 La consonante m. La m
final.

87-88-
87. La consonante m. Bilabial nasal sonora; ort. m,
n, fon. m. Articulacin : velo del paladar, abierto, de-
jando expedita por la cavidad bucal la entrada de las
fosas nasales; glotis, sonora; los dems rganos, como
en
p
y
b. La articulacin de la m se diferencia nica-
mente de la de la b oclusiva por la abertura del velo del
paladar. Tensin, media. En posicin inicial absoluta
suele resultar sorda gran parte de la articulacin de
la m, empezando las vibraciones sonoras muy poco an-
tes de la explosin. Delante de
jj,
b, la m es solamente
implosiva. En contacto con estas mismas consonantes
iniciales de palabra, la n final de una palabra anterior
se pronuncia tambin vi; pero si por lentitud o vacila-
cin en el lenguaje dicho contacto no resulta completo,,
la n mantiene su propia articulacin, aunque a veces
vaya en parte cubierta por la oclusin bilabial. Ejem-
plos : madre-madre, mozo -m0o, ramo-fmo, comida-
komda, anior-amqr, tiempo -tjmpo, empezar-empaOj,
hombre-qmbrd, lumbre -lymbre, ambiguo -ambgw
o,
un
buen baile-ym bwem baile, en pie-em
pj,
sin par-s\m pa.
88. La m final.

La pronunciacin espaola no
admite m final ante pausa, sustituyndola constante-
mente, salvo raras excepciones, por el sonido n. Se es-
cribe indistintamente harem
y
harn, pero en ambos
casos se pronuncia ar?n, plural harenes. Del mismo modo
Abraham se pronuncia abrn, mxim//-mgsimun, miui-
wz-mnimyn, ulttntum-\}\timt\}n, lbum-k\h\^n. La sus-
titucin de esta
m
por la n se advierte particularmente
dentro del grupo fnico en enlace con una vocal siguien-
te: lbum hispanoamericano-k\h\i.n
jspnoamerikno, el ul-
timtum haba llegado inesperadamente -$\ ultimtyn aba
legado inespardamnta. Finalmente, esta misma tenden-
cia fontica hace que, al silabear con cierta lentitud las


S9-9 La consonante f. La m labiodental.
67
palabras, en vez de la ni final de slaba, se pronuncie de
ordinario una n aun en casos como em-pc-ra-dor, am-
pa-ro, etc., si bien, al restablecerse el contacto normal
de unas slabas con otras en la conversacin ordinaria,
reaparece dicha m inmediatamente.
CONSONANTES LABIODENTALES
89.
La consonante
f.

Labiodental fricativa sorda;


ort.
f,
fon. f. Articulacin: el labio inferior, con la parte
interior de sus bordes, toca suavemente el filo de los
incisivos superiores, dejando salida al aire por los inters-
ticios que entre ambos rganos resultan; la salida del
aire es hacia las comisuras de los labios mayor que por
el centro de la boca; la lengua, entretanto, tiende a for-
mar la articulacin del sonido siguiente; velo del pala-
dar, elevado; glotis, muda. Ejemplos: fcil-ift\\,
forma-
f^rma, ofrecet
-ofreSi, flaque ;w-flak0a, /nierfano-w^rano,
desfign/w-desfiguri, es/nge-esf\i)xo.
90. La m labiodental.

Labiodental nasal sonora;


ort. ;/, fon. m. Articulacin : labio inferior, como en f;
los dems rganos, como en m.
Los dientes superiores
y
el labio
inferior no forman una oclusin
completa; pero de hecho su es-
trechez es tan cerrada que el aire,
no hallando resistencia alguna
para pasar por la cavidad nasal,
,
, . , . .
r r r
m labiodental.
sale nicamente por esta parte,
sin producir entre los labios
y
los dientes fricacin nin-
guna perceptible. Pronunciase de este modo toda >i en
contacto inmediato con una/ siguiente: e/thnio-emi$rmo,
68 La consonante v.

91
coufttso-komso, znjiemo-im{]mo, tiu favor-m-abqr. En
pronunciacin rpida, algunas veces la m desaparece na-
salizando la vocal anterior,
y
otras veces, cuando la vocal
precedente es inicial absoluta, es la m, por el contrario,
la que suele predominar, absorbiendo en gran parte a
dicha vocal anterior. Deshecho el contacto entre
-nf-,
re-
aparece la n con su articulacin propia.
91. La consonante
v.

Esta letra no tiene en es-


paol el sonido labiodental del fr. vie, al. was, ing. very;
su pronunciacin en espaol es la misma que hemos"
dicho de la b. En la escritura, b
y
v se distinguen escru-
pulosamente; pero su distincin es slo ortogrfica. La v,
como la b,

8 1
y
8-2, se pronuncia, pues, bilabial oclu-
siva, b, en posicin inicial absoluta o precedida de nasal,
y
bilabial fricativa, b, en todos los dems casos. Pare-
ce ser que en la escritura medieval la b representaba el
sonido bilabial oclusivo,
y
la v el bilabial fricativo; pero
hacia el siglo xvi se perdi esta diferencia, identificn-
dose una
y
otra en la pronunciacin
y
representando
ambas igualmente los sonidos b
y
b. No hay noticia de
que la v labiodental haya sido nunca corriente en la pro-
nunciacin espaola; los gramticos la han recomenda-
do insistentemente; pero la Academia Espaola parece
haber desistido ya de este empeo. Hoy slo pronuncian
entre nosotros la v
labiodental algunas personas dema-
siado influidas por prejuicios lingsticos o particular-
mente propensas a afectacin. Sin embargo, los espa-
oles de origen valenciano
y
los de algunas comarcas
catalanas pronuncian la v labiodental hablando espaol,
no por nfasis ni por cultismo, sino por influencia fon-
tica de su habla regional. Ejemplos de pronunciacin
espaola: vida-bda, vituto-b)nto, virgen-b\rx.3n, vos-by,
virt?(d-b\rt\}d, .vr/VZ/a-embcija, cW/r/V/<7;-kQmbidj, i/nws/-
.-93
El sonido de
'..
69-
/'/'-imbisibb, r/:7;-bibJ, e^nz^/-bibrnta, ttzuz-tibf, d?-
ckwo-mttibo,
cautivar-VanUbi, obviar-qbh}i, st':
t 7(W-sybben0jn, .svfofrj/rtf-subbersbo
*.
92.
Ejercicio.

Pronunciacin de la b
y
de la : ;
Se nos est indigestando en gran parte la civilizacin
2
. De
aqu el que muchos juzguen prximo uno de aquellos riccorsf
del buen
2
Vico
3
;
el desequilibrio
2
aumentar; ir el hombre
3
-
acumulando medios, inventos
3
,
obras
2
, y
no poniendo su pro-
pio espritu al nivel
2
de ese progreso,
y
vendrn
2
unos nue-
vos
2
y
salvadores
2
brbaros *, que es de esperar salgan de los
anarquistas, a restablecer
2
cierto equilibrio
2
relativo
2
. Enton-
ces se quemarn todos los libros
2
que para nada sirven
2
,
co-
rrigiendo esa funesta mana de almacenarlos en bibliotecas
5
.
y
se destruir buen
2
nmero de ferrocarriles. Se destruir, acaso,
buena
6
parte de la civilizacin
2
;
pero ha de ser, si as es, para
salvar
-
la cultura. Adems, cierta seleccin se impone, pues si
damos en convertir
3
al mundo en un museo
y
en conservar

todas las reliquias del pasado, no va
2
a quedar sitio para l
nuevo
2
. M. de Uxamuxo, Ensayos, III.
CONSONANTES INTERDENTALES
93.
El sonido de la z. Interdental fricativa sorda;
ort. t, ffj fon. 0. Articulacin: abertura de los labios,,
segn la vocal siguiente; abertura de las mandbulas
1
En subbenBjn
y
subb^rsbo, la primera de las dos bb, en-
lenguaje rpido, se pronuncia muy dbil o se omite.
2
En este caso se pronuncia la bilabial fricativa, b.
3
En este caso, por preceder nasal inmediata, se pronuncia
la bilabial oclusiva, b.
4
Las dos bb de esta palabra se pronuncian fricativas.
5
La primera b, por ir en contacto con una nasal anterior,.
es oclusiva,
y
la segunda, fricativa.
6
La b de esta palabra ser oclusiva si despus de ai\.
hace alguna pequea pausa; de lu contrario ser fricativa.
&
70
Sonorizacin de la z.

)4
entre los incisivos, unos 6 mm.; la punta de la lengua,
convenientemente adelgazada, se coloca entre los bor-
des de los incisivos, apoyndose suavemente contra los
superiores, sin cerrar por completo la salida del aire;
los lados de la lengua tocan la cara interior de los mola-
res superiores, impidiendo la sa-
lida del aire por esta parte; velo
.
\j
del paladar, cerrado; glotis, muda.
El efecto acstico de la articula-
cin de la 8 es muy semejante al
de la f. Falta la 8 en la pronuncia-
cin hispanoamericana
y
en la de
Interdentales 8, z.
varias regiones espaolas, donde
es normalmente sustituida por s:
7'az7-rasqn, J?ert?za-persa. El sonido de la th inglesa en
palabras como tliird, trnth, es muy semejante al de la
8 espaola, si bien sta parece de ordinario un poco ms
enrgica
y
un poco ms interdental que la inglesa. En la
escritura espaola, como es sabido, este sonido va repre-
sentado por la letra c ante e,
2,
y
por z en los dems casos.
Ejemplos: cerca-Q$rkv, uco-Q\r)ko, hacer-a$$i, coado-koi-
dc, z>ec7?o-beino, zorra-Qqfa, curdo-Qyrdc, raz/-faQn, pe-
1 eza-perQv, bizco-b\^ko, gozque-gqtiks, cruz-krxfi.
94.
Sonorizacin de la z. Interdental fricativa so-
nora; ort. z, fon. z. En la conversacin ordinaria, la z d-
bil final de slaba o de palabra, en contacto con una
consonante sonora siguiente, se hace tambin sonora,
resultando un sonido muy semejante al de la th inglesa
en tkeir, this. La pronunciacin lenta, fuerte o enfti-
ca impide parcial o totalmente esta sonorizacin. Ejem-
plos: juzgar-x\}z%i, hal/azgo-alz^o,
mayorazgo-mayc-
rzgc, dieznio-dfzmo, Luzbel-\\izb\, tizne-t\zn9,
gozne-
g<?zne, luz
dorada-\\^z dorde, cruz bendita-Vxi&
bendita.

> 95"97
Asimilacin de la n\ de la l v de la t a la 8.
71
95.
Asimilacin de la n a la 8.

Interdental nasal
sonora; ort.
;/,
fon. n. La u final de slaba o de palabra,
en contacto con una siguiente, toma la articulacin de
esta ltima, pronuncindose tambin con la punta de la
lengua entre los dientes: el resto de la articulacin, como
en n,

III, sin que el aire espirado, hallando expedita
la salida nasal, produzca en la boca fricacin interdental
perceptible. Si se deshace el contacto entre la n
y
la
8,
la ;/ recobra inmediatamente la articulacin alveolar que
normalmente le corresponde. Ejemplos: ouza-nQa, tren-
::7-trn6e, lince-\\nfe, concienciz-konQ)nQ]a, encerrar-enQ-
ra, tan cerca-\vn. Brka, sin cesar-sin 8esr.
96. Asimilacin de la /a la
8.
Interdental lateral
sonora; ort.
/,
fon. 1. La / final de slaba o de palabra,
en contacto con una 8 siguiente, se hace tambin inter-
dental en la pronunciacin rpida ordinaria. Esta asimi-
lacin slo afecta, en general, a la posicin de la lengua,
si bien a veces tambin alcanza a la sonoridad, resul-
tando ensordecida al final de la articulacin alguna parte
de dicha /. El resto de la articulacin se forma como en
la / normal,

112. Ejemplos: alcar-a]Qsa, calzado-ka\-
8do, 67z/<7//zr-kal8inj, dufcaina-dylQinv, el cielo-$\ 8jlo,
el circo-\ 8rko, igual ceguedad-igwl Begadd.
97.
Asimilacin de la t a la 8.

Interdental oclu-
siva sorda; ort. t, fon. t. Cuando la 8 va inmediatamente
seguida de una t, la articulacin de sta se forma tam-
bin entre los dientes, sin ms que aumentar un poco
la fuerza del contacto de la lengua contra el borde de
los incisivos, de modo que durante un instante se inte-
rrumpa por completo la salida del aire. Si el contacto
entre ambos sonidos no es suficientemente estrecho,
la recobra su articulacin propia,

99.
Ejemplos:
hazte all-tz ala,
con una cruz tan fiesada-kon
una kn8
72
Pronunciacin de la t.

98-99-
tam pesada, ni un da de paz tuvieron-n] n da da
p8
tubjron, una luz tibia
y
suave-na ly9 tbja i suba.
98.
Ejercicio. Los sonidos interdentales:
En los lugares andaluGes nada hay que pasme tanto como
una boda repentina. Por all todo suele haGerse con mucha
pausa. En parte alguna es menos aGeptable el refrn ingls de
que el tiempo es dinero. En parte alguna se emplea con ms
frecuenGia
y
en la vida prctica la frase castiGa
y
archiespaola
de haGer tiempo, esto es, de perderle, de gastarle, sin que nos
pese
y
aburra su andar lento, infinito
y
callado. Pero donde ms
se extrema en AndaluGa el haGer tiempo es en los noviazgos...
Noviazgos hay que empieGan cuando el novio est con el d-
mine aprendiendo latn, pasan a travs de las humanidades, de
las leyes o de la mediGina,
y
no terminan en boda hasta que el
novio es juez de primera instanGia o mdico titular. Durante
todo este tiempo, los novios se escriben cuando estn ausentes;
y
cuando estn en el mismo pueblo, se ven en misa por la ma-
ana, se vuelven a ver dos o tres veGes ms durante el da,
suelen pelar la pava durante la siesta, vuelven a verse por la
tarde en el paseo, van a la misma tertulia desde las ocho a las
onGe de la noche,
y
ya, despus de Genar, reinGiden en verse
y
en hablarse por la reja,
y
hay noches en que se quedan pelando
la pava otra veG,
y
mascando hierro, hasta que despunta en
oriente la aurora de los dedos de rosa.

Juan
Valera, Doa
Luz, XV.
CONSONANTES DENTALES
99.
Pronunciacin de la t. Dental oclusiva sorda;
ort.
/,
fon. t. Articulacin: abertura de los labios, segn
la vocal siguiente; las mandbulas se entreabren
unos
2 mm., no llegando a ser visible su abertura entre Ios-
incisivos a causa del encaje de los dientes inferiores de-
trs de los superiores; la punta de la lengua se apoya
contra la cara interior de los incisivos superiores, for-
mando con ellos una oclusin completa; el contacto de
99
Pronunciacin de la t.
73.
estos rganos empieza en el borde mismo de los incisi-
vos, de tal modo que, como las mandbulas estn tan
juntas, la punta de la lengua toca tambin por su parte
inferior el borde de los dientes de abajo: despus, el
contacto de la lengua se extiende ms o menos, hacia
O
Dentales t, d.
arriba, por las encas
y
los alvolos, segn la fuerza de
la pronunciacin; los lados de la lengua, apoyndose a
su vez a ambos costados de la boca contra los molares
superiores, cierran la salida lateral del aire espirado;
velo del paladar, cerrado; glotis, muda; tensin mus-
cular, media. Ejemplos: tarde-trde, torcer-tor^i, tris-
/^a-trjstBa, patio-pX\o, letrado-letrado, tinta-t[nta, cor-
teca-kort%a, pinta-p\ntv, partido-partido.
La t final de slaba, en atlas, ritmo, tnico, etc.,
y
so-
bre todo en posicin inacentuada, como en atms
atlntico, etnologa, aparece nicamente con su propio
sonido de oclusiva sorda en pronunciacin fuerte o en-
ftica. En la conversacin familiar se reduce en estos
mismos casos a una d sonora
y
fricativa: dlas, rdmc.
?dn;kc, admqsfare, adlntiko, ednoloxe, etc. No se pro-
nuncia la t en ist>no-'\smo o {zmo.
La
francesa tiene su punto de articulacin un poco
74
Pronunciacin de la t.

ioo
ms arriba que la espaola. La punta de la lengua en
!a t francesa no toca los bordes de los dientes. La t ale-
mana
y
la inglesa se articulan an ms arriba, contra las
encas
y
los alvolos, lo cual, unido a la aspiracin que
-en estos idiomas acompaa ordinariamente a las oclu-
sivas sordas, da al sonido de la t un timbre muy dis-
tinto del que presenta en espaol. La t inglesa es la que
ms se aparta de la nuestra. Especialmente en aquellos
casos en que va agrupada con una'r siguiente, en pala-
bras como cuatro, nuestro, dentro, etc., la t que pronun-
cian los ingleses
y
los norteamericanos llega a presen-
tar un sonido completamente extrao a nuestro odo.
Entre los defectos de pronunciacin que los extranjeros
necesitan evitar para hablar espaol correctamente, ste
-es uno de los ms importantes. Para pronunciar la t
espaola, partiendo de la t inglesa, es necesario, de una
parte, hacer avanzar la punta de la lengua ms de un
-centmetro hacia los dientes,
y
de otra, hacer que la
explosin de la consonante resulte limpia
y
sonora, sin
fricacin
ni aspiracin ninguna.
IOO. Ejercicio.

Pronunciacin de la t:
Tras de los pinos
y
matorrales se emboscan en noches as
los cazadores. Tendidos boca abajo, cubierto con un papel el
can de la carabina, a fin de que el olor de la plvora no lle-
gue a los finos rganos olfativos de la liebre, aplican el odo al
suelo
y
as se pasan a veces horas enteras. Sobre el piso, endu-
recido por el hielo, resuena claramente el trotecillo irregular
de la caza: entonces el cazador se estremece, se endereza, afian-
za en tierra la rodilla, apoya la escopeta en el hombro derecho,
inclina el rostro
y
palpa nerviosamente el gatillo antes de apre-
tarlo. A la claridad lunar divisa por fin un monstruo de fants-
tico aspecto, pegando brincos prodigiosos,
apareciendo
y
des-
-apareciendo como una visin: la alternativa de la
oscuridad
de los rboles
y
de los rayos espectrales
y
oblicuos de la luna

ioi-io2 Pronunciacin de la d. La d fricativa.


75
hace parecer enorme a la inofensiva liebre, agiganta sus orejas,
presta a sus saltos algo de funambulesco
y
temeroso,
y
a sus
rpidos movimientos una velocidad que deslumbra.

Conde-
sa db Pardo Bazn, Los Pazps de Ulloa, cap. XXII.
101. Pronunciacin de la d.

Dental oclusiva so-


nora; ort. d, fon. d. Articulacin: glotis, sonora; los de-
ms rganos, como en t. La punta de la lengua forma,
por consiguiente, la articulacin apoyndose contra la
cara interior de los incisivos superiores. La oclusin
supradental, a cuya explosin no se une, naturalmente,
en este caso ninguna aspiracin sorda, constituye tam-
bin un defecto en la articulacin de la d; pero ste, aun
siendo fcilmente perceptible, no resulta tan importante
como en el caso de la t. A la d ortogrfica, en la conver-
sacin ordinaria le corresponde nicamente la articu-
lacin oclusiva cuando va en posicin inicial absoluta o
en contacto con una ;/ o / precedentes. Ejemplos: doble-
dble, diciembre-d\%')Tnhre, do)n/ngo-dom\i)go, cond-kqn-
de, fn/ida-pr^nda, /iz/c/a-flda, to/do-tqldo. inundo-mndo,
c<2fl7/-kandl. un da-un da, el domingo -el domingo. En
todo otro caso la d ortogrfica toma el sonido d, del
cual se trata en el punto siguiente.
102. La d fricativa.

Dentointerdental fricativa
sonora; ort. d, t, fon. d. Articulacin: la punta de la len-
gua toca suavemente los bordes de los incisivos supe-
riores, sin cerrar por completo la salida del aire; el mo-
vimiento de la lengua para tocar los dientes es gil
y
rpido: el contacto, breve,
y
la fricacin del aire, tenue
y
suave; el resto de la articulacin, como en d; tensin
muscular, dbil. Diferentes circunstancias hacen que la
articulacin de la d vacile entre la posicin dentointer-
dental claramente fricativa
y
la posicin dental ms o
menos oclusiva: en la conversacin familiar ordinaria
76
La d fricativa.

102-
predomina la primera; en la pronunciacin lenta, fuerte
o enftica puede llegarse hasta la oclusin; pero tanto
en uno como en otro sentido lo ms frecuente no son
en realidad las articulaciones extremas, sino diferentes
matices intermedios difciles de precisar
y
describir; el
carcter general de esta articulacin es, en fin, predo-
minantemente fricativo, no llegando a la .verdadera oclu-
sin sino en muy pocos casos.
En algunos tratados de espaol para extranjeros se
dice equivocadamente que el sonido de la d espaola es
igual al de la th inglesa en palabras como their, tkis, etc.;
el sonido espaol correspondiente al de esta th sonora
es, como ya se dijo,

94,
el de la z sonora, en formas
como juzgar-x\pz%.r, hallazgo-d\z%o\ la d, por su parte,
es un sonido menos interdental, ms relajado, ms sua-
ve
y
ms breve que la z.
Se pronuncia fricativa en la conversacin espaola
corriente, toda d ortogrfica que no se halle en posicin
inicial absoluta ni en contacto con n o I precedentes,,
que son, como queda dicho en el prrafo anterior, los
nicos casos en que la d oclusiva aparece de una mane-
ra constante.
Intervoclica: escudo-eskdo, crndo-krdo, //adera-ma-
dra, rueda-rwdv, desJt/do-dezndo, cocido-koQdo, ruido-
ruido, woda-mdv, moneda-moneda, tu dinero-tu dinero, lo
dicho-\o dco. La prdida de la d intervoclica en casos
como stos, frecuentsima en el habla vulgar, no la ad-
mite la pronunciacin correcta; as, formas como peda-
zo, cedazo, labrador, segadora, todo, nada, cada, etc., qui-
en vulgar son pjOo, 8j0o, labraj, segaaa, t, n, k, en
pronunciacin correcta resultan: pedGo, 0ed0o, labra-
dla,
segadora, todo, nada, kda.
Inicial de slaba interior, entre vocal
y
consonante o

ioj La d en las palabras terminadas en -ado


entre consonante
y
vocal: madre-mdre. cuadro-lnrro,
J>iedra-p')dra,
ladrdlo-ladrilo, ordtu-qrdan, perdn-perdn,
desdt-dzdz , dos docenas-dz doOnas
!
,
la luz del da-la
luz del da, cruz divi)ia-Vx\^i dibna.
Final de slaba interior: ad/etzo-adxetibo, admirable-
admirbta, adquirr-adkvcu, 7/:v;7t7/7tf-adbert?n8ja, to-
madlo-ioradlo, //awad)/os-\amdnos, adscrito-adskrito. La
pronunciacin a8- por ad-, en Salamanca, Valladolid, etc.,
es dialectal: aBmirbb, a8kir. Ante fricativa sorda, la d,
en general, suele resultar en parte ensordecida: adjetivo-
adxetbo, adkir, etc. En pronunciacin fuerte, segn
queda dicho, puede llegar a orse ad-, con d oclusiva.
IO3. La d EX LAS PALABRAS TERMINADAS EX -Cldo.

En pronunciacin esmerada, lenta o enftica, en la es-
cena, en el discurso
y
en la conversacin ceremoniosa,
la d de la terminacin -ado se pronuncia d como cual-
quier otra d intervoclica; pero, ordinariamente, en la
conversacin familiar la d de dicha terminacin se re-
duce mucho o se pierde. Entre la conservacin
y
la pr-
dida completas de esta d suelen ser perceptibles en una
misma persona, segn el tono
y
la rapidez del lenguaje,
ciertos grados intermedios de relajacin. Hay, asimis-
mo, entre las personas instruidas diferencias individua-
les respecto al uso predominante de una u otra varian-
te en la pronunciacin de este sonido. La conservacin
sistemtica de !a d de -ado, con articulacin plena, en
la conversacin corriente, resultara, sin duda, afectada
y
pedante; pero, por otra parte, su omisin definitiva
y
completa en todo momento u ocasin, sera causa de
que en muchos casos la pronunciacin resultase dema-
siado vulgar. De los inconvenientes de seguir invaria-
1
La d precedida de s, como se ve en estos ejemplo
acerca a la forma oclusiva ms que precedida de r o de z.
78
La d
final.
104
blemente uno u otro criterio, se hallan ejemplos abun-
dantes entre los extranjeros. En tanto no se llegue a
adquirir un dominio perfecto de este sonido en sus
diversos matices, una frmula prctica que puede reco-
mendarse a los extranjeros es, sin duda, la de pronun-
ciar en la terminacin
-ado una d reducida
y
dbil, cuya
articulacin consista simplemente en una cierta aproxi-
macin de la punta de la lengua hacia los dientes inci-
sivos, mediante un rpido movimiento que debe termi-
nar antes de que la lengua alcance los bordes de dichos
dientes. Para representar en la escritura fontica esta u
reducida emplearemos una d pequea:
ejemplos
'

104
La d
final.
79-
contacto con cualquier sonido siguiente, recibe el soni-
do de la fricativa d : juventud estudiosa-xubentd estu-
djsa, libertad absoluta-libertad absoluta, edad ucdra-edd
radja, edad dorada-edad dordc, llamadlo-lamdlc. t
////tf-eskribdnos. La d final absoluta, seguida de pausa..
se pronuncia particularmente dbil
y
relajada : la punta
de la lengua toca perezosamente el borde de los inci-
sivos superiores, las vibraciones larngeas cesan casi aL
mismo tiempo que se forma el contacto linguodental,
y
adems, la corriente espirada, preparando la pausa si-
guiente, suele ser tan tenue que de hecho la articulacin
resulta casi muda. Para representar esta variante em-
pleamos el signo d: libertad- libertad, husped
-v/sp^d,.
bondad-bondad, virtud-birtyd, ve/.'id-ben\d, esperad-espe-
rd, traed-tra^d, callad-Va\d. En pronunciacin culta esta
d puede convertirse en d
y
aun, a veces, en d.
En formas nominales como virtud, verdad, juventud,
usted, etc., la pronunciacin vulgar, en la mayor parte
de Espaa, suprime la d final : de Madrid a Sevilla-de
madr a sebla, vaya usted con Dios-baya ust kon djs,
bjrt, berd, xubent, ust. Este uso se extiende tambin,
en gran parte, a la pronunciacin familiar de las perso-
nas ilustradas: sin embargo, en las palabras sed, red
r
husped, csped
y
spid, estas personas conservan siem-
pre, aunque relajada, la d final: s?d, ^d, wspad, 6spad
r
spid. En Valladolid, en Salamanca
y
en otros lugares-
de Castilla, en lugar de la d final se pronuncia una 8
relajada : bjrtO, berdO, xubentyS, us,t8, etc., lo cual e&
tambin corriente en la pronunciacin del pueblo bajo-
madrileo. En las formas de imperativo tomad, traed,
venid, etc., el habla popular sustituye corrientemente la
d final por una r dbil
y
relajada, cuyo sonido presenta
bastante semejanza con el de la d: tomj, traj, bena, etc.
So Dentalizacion de la n
y
de la l.

105-107
105. Ejercicio.

Pronunciacin de la d:
Andara usted
J
cerca de la verdad *, si todas esas cosas me
entusiasmaran a ratos, o en los libros, o vistas desde mi casa,
muy arrellanado en el silln; pero usted
1
sabe muy bien que
no hay faena de labranza ni entretenimiento honrado aqu, en
que yo no tome parte como lo pueda remediar,
y
que tengo
cinco dedos en cada mano como el labrador ms guapo de Cum-
brales;
y
ha de saber desde ahora, si antes no lo ha presumido,
que quisiera perder el poco respeto que tengo a la levita de
la casta, para hacer muchas cosas que hoy no hago por el qu
dirn las gentes. Si esto es afn de holganza, holgazn soy sin
propsito de enmienda; pero sea lo que fuere, esto es lo que
me gusta
y
para ello me creo nacido; con lo cual vuelvo al tema
de antes: que no me estorban los sabios. Ni ellos sirven para
la vida del campo, ni yo para la del estudio; porque dios no ha
querido que todos sirvamos para todo. Cada cual a su oficio,
pues no le hay que, siendo honrado, no sea til;
y
tiles
y
hon-
rados podemos ser, ellos en el mundo con la pluma
y
la pala-
bra,
y
yo en Cumbrales con mis tierras
y
ganados...

Jos
Mara de Pereda, El sabor de la Tierruca, cap. II.
106. Dentalizacion de la ;/.

Dental nasal sonora;


ort. n, fon. n. En contacto con una t o d siguientes, la
articulacin de la n se forma en el mismo punto que
estas consonantes,
y
por consiguiente, casi a un cent-
metro de distancia del punto en que se forma la articu-
lacin de la h normal,

1
1
1. Ejemplos: cantar-kantr,
a/?t7(ra-8\ntia,
ftmtor-p\nt(}i,
encender-zr)zn&i, condado-
konddo, candi/-kand\\, conde7iar-kqndenji.
107. Dentalizacion de la
/.
Dental lateral sonora;
ort.
/,
fon. 1. La / final de slaba, en contacto con t o d
siguientes, se asimila tambin a stas, como la n, for-
mndose su articulacin con la punta de la lengua contra
1
Conforme a lo expuesto, esta d o d puede omitirse en una
lectura rpida o en la conversacin familiar.
3
ios Pronunciacin d
la cara interior de los incisivos superiores,
y
no contra
los alvolos, como la / normal,

1
13.
Ejemplos: caldera-
kaldra, sueldo-svf$\do, altura-ahia., "0/A7>'-soltj, sobre-
a/Zo-sobreslto, cultivar-kyhibi.
CONSONANTES ALVEOLARES
108. Pronunciacin de la
s.

Alveolar fricativa
sorda; ort. s, fon. s. Articulacin: posicin de los labios,
segn las vocales contiguas; abertura de las mandbulas,
s alveolar. s alveolar.
unos 2 mm. entre los incisivos; los bordes de la lengua
se apoyan a ambos lados de la boca contra las encas
y
contra la cara interior de los molares superiores; la punta
de la lengua contina este contacto sobre los alvolos de
los incisivos superiores, dejando en el centro, sobre la
lnea media de la boca, una pequea abertura redondea-
da, que constituye la nica salida del aire espirado; en
contacto con las vocales
/, e, la punta de la lengua forma
esta abertura algo ms adelante, hacia las encas; el pre-
dorso de la lengua toma una forma ligeramente cncava;
velo del paladar, cerrado; glotis, muda. La tensin muscu-
lar de esta articulacin, ms an que la de otras conso-
6
82 Pronunciacin de la s.

108
nantes, vara notablemente, como queda indicado,

y
2
y
73,
no slo en relacin con el acento de intensidad, sino
segn su posicin en el grupo fnico. Es defecto general
entre los extranjeros hacer la s final espaola demasiado
tensa
y
larga. Ante f
y
0,
la s interior parece absorbida,
en parte, por estos sonidos, resultando ms dbil
y
me-
nos
perceptible que ante otras consonantes:
esfera, esce-
na, etc. En la pronunciacin de algunas regiones espa-
olas,
y
principalmente en* pronunciacin andaluza, toda
s final ante cualquier consonante o ante pausa se reduce
a una simple aspiracin, generalmente sorda; la pro-
nunciacin correcta espaola, aun en su forma menos
culta, rechaza esta transformacin.
Por lo que se refiere al modo de la articulacin, hay
entre la s espaola
y
la s corrien-
te en los dems idiomas, una dife-
rencia importante; esta diferen-
cia se manifiesta, principalmente,
en la posicin de la punta de la
lengua, la cual, en la s espaola,
se eleva, como queda dicho, es-
r trechndose contra los alvolos
superiores, mientras que en la
.v francesa, inglesa, alemana, etc., desciende, por el con-
trario, apoyndose ms o menos contra los incisivos
inferiores; en una
y
otra articulacin, la estrechez, de la
cual resulta la fricacin, viene a formarse sobre el mismo
punto del paladar, oscilando, segn los casos, entre los
alvolos
y
los dientes superiores; pero la parte de la len-
gua que forma esa estrechez, en la
s
espaola es, precisa-
mente, la punta o pice, mientras que en la s
extranjera
es el principio del predorso; en la espaola, la posicin
del predorso es cncava,
y
en la extranjera, convexa, aun-
4; 109 s sonora.
53
que en ambas la abertura linguoalveolar sea redondeada.
De aqu resulta que el timbre de estos sonidos es bastan-
te distinto: el de la s espaola es ms grave
y
ms palatal
que el de la otra
s.
El odo extranjero cree hallar en nues-
tra
s algo del timbre de la ch francesa, semejanza que en
la pronunciacin peculiar d algunas comarcas espao-
las se destaca an mucho ms que en el habla correcta.
La s andaluza e hispanoamericana se articula aproxima-
damente como la s extranjera. May actores andaluces
que llegan a borrar todos los dialectalismos de su pro-
nunciacin menos el de la s; al odo castellano le basta
este detalle para advertir la naturaleza forastera de la
persona de que se trate. Ejemplos: con tensin media:
seliu-slo, sitio-sit]o. cousejo-kons^xo, sa/jor-sahqj, se/ora-
senra.
rosa-Tm, consegair-kons3g\r,
obsfio-ob\spo, pesca-
pslcB, /V..\7>Z70-desp6jo, etc.; s dbil:
adis-adis, seo-
rt '-seoras, jueves -xwbas, ascenso -ascenso, discemir-
disGernji, esj'era-esra, es/i;/ge-es\nxe.
109. S sonora.

Alveolar fricativa sonora; ort.


s,
Ion. z. Articulacin: glotis, sonora; los dems rganos,
como en la s descrita en
el prrafo anterior; tensin
muscular, dbil. La s sonora aparece nicamente, en
nuestra lengua, en posicin final de slaba, precediendo
inmediatamente a otra consonante sonora; en cualquier
otra posicin su presencia es anormal
y
espordica. Es
siempre, asimismo, una articulacin breve
y
suave; la
pronunciacin lenta o fuerte impide su sonorizacin,
reapareciendo en su lugar la s sorda. Ejemplos : esbeltu-
ezbjto,
7uisiuo-m\zmo, desde-dzde, asno-a.no, isla-\z\a,
rasgo-rzgo,
as botas-lea. botes,
las manos-ha. manos, los
kuesos-loz wsos, dos liierros-doz y?ros.
En el grupo sr (israelita, los reyes, dos reales) la se
sonoriza como
en los casos precedentes; pero la punta
84 Pronunciacin de la s.

110
de la lengua, arrastrada por la enrgica articulacin de
la r siguiente, abandona la forma caracterstica de la
estrechez redondeada que la punta de la lengua forma
en la s, haciendo perder a sta su timbre sibilante
y
producindose propiamente en vez de la z una j, o sea
una r fricativa : iiraalta, lo-^yas, dgjraales; otras veces,
en pronunciacin relativamente fuerte, la s se pierde
por completo, aumentndose, en compensacin, las vi-
braciones de la r siguiente.
La asimilacin orgnica de la s a cualquier otra con-
sonante que no sea la r en las citadas circunstancias, es
inaceptable en pronunciacin correcta; deben, pues, evi-
tarse ciertas formas dialectales, como eb^lto por esbelto-
ezb^lto; labtah por las botas-\az btBs; laxaynah por las
gallinas-\az galnas; loxtoh por los gatos-\qz gatos; mmmo
por mismo-m\zmo; nno por asno-zno; Jila por isla-zla
l
,
o bien m(Hmo, Hno, fula, en que en vez de la s se pro-
nuncia una breve aspiracin sonora.
lio. Ejercicio.

Pronunciacin de la s:
Por castigar a la villa de su claro abolengo legitimista, el an-
ciano general agent sus cuarteles
-
en un convento de monjas
y
mand clavar la campana que anunciaba los rezos. ^Solamente
das despus, al terminar un agasajo de chocolate
y
confituras,
le venci el ruego de las monjas,
y
con galantera de viejo gen-
tilhombre dej aquel alojamiento para trasladarse al palacio de
Redn. La condesa, dama en otro tiempo muy famosa por sus
ideas liberales, haca muchos aos que llevaba vida retirada
entre aquellos muros, sin pisar jams la calle. Era una anciana
de gran talento
y
de extraordinaria energa, con una vanidad
un poco rancia por su belleza pajada, por su literatura epistolar
y
por la gloria del general Redn. Al conocer el triunfo de las
1
El circulillo puesto, en estos
y
en los dems casos, de-
bajo de los signos
b,
m, n,
J,
etc., indica falta de vibraciones
larngeas en las articulaciones correspondientes.

1 1
1
Pronunciacin de la x.
arma librale?, habale calado los espejuelos de concha
y
re-
querido la pluma para ofrecer su palacio al vencedor de las
partidas carlistas reunidas en Otan. En la carta, muy larga
y
de letra ya temblona, haca recuerdo de su luto
y
de ju soledad,
con una melancola que evocaba el buen tiempo de los rizos
cayendo sobre las mejillas
y
de.las camelias en los corpinos.

R. del Valle-Inclx, El resplandor de la hoguera, cap. IX.


III. Pron'Uxciacix de la
n.

Alveolar nasal so-
nora; ort. ;/, fon. n. Articulacin: labios
y
mandbulas,
segn las vocales contiguas; la punta de la lengua, obe-
n alveolar. n alveolar.
deciendo tambin a la influencia de dichas vocales, se
apoya, segn los casos, contra los alveolos o contra las
encas de los incisivos superiores, al mismo tiempo que
los bordes laterales de la lengua tocan, como en la s, las
encas
y
la cara interior de los molares, formando una
completa oclusin bucal; la posicin de la lengua, aparte
de la pequea abertura apicoalveolar de la s, es, como
se ve, muy semejante en la s
y
en la n; velo del paladar,
abierto; el aire espirado sale por la nariz; glotis, sonora.
Ejemplos: >oc/ie-nc3, //iuo -xnjo, curut-krne, gozne-
gzne, /iiuHO-\mno, asuo-za.no, /lonra-qnfa, tuace-en\Qe
r
causa/o-kansido, cousigntzr-kqnsigni.
En contacto con una consonante siguiente que no sea
86 Pronunciacin de la tu.

1 1
1
alveolar, la u pierde su propio punto de articulacin,
asimilndose al de dicha consonante; la ;/ puede resul-
tar, por consiguiente, segn los casos, bilabial, en paz-
em
p0, 87;
labiodental, coufiar-kqmixiX,

90;
interden-
tal, ojjza-qxiv,

95;
dental, cntaro-krvro,
106; pala-
tal, anc/10-nco,

1
24, y
velar, chcv-\i)\g,
133.
En las slabas ins, cons
y
trans se pronuncia en gene-
ral una ;/ dbil, breve
y
relajada, que a veces se redu-
ce simplemente a una pequea nasalizacin de la vocal
precedente,
y
a veces se pierde por completo; la con-
servacin total de la ;/ tiene un carcter afectadamente
culto; su prdida es constante en el habla popular; la
pronunciacin correcta, en este como en otros casos, se
sirve, como se ve, de variantes relajadas e intermedias,
ms o menos prximas a uno u otro extremo, segn la
ocasin
y
el tono en que se habla.
ejemplos forma culta semicultas popular
instruccin nstryg9jn {"strygdjn IstrugOjn jstr;:8jn
Construccin kr^nstrugOjn kQ"strug;0jn kstrugOjn kijstruOjn
constipado kpnstipdo ko
ll
stipdo kstipdo kpstipo
instante instante j'stnta Tstnta jstnta
transformar transfcjrmr tra"sf<?rnij trsfprmi trasf^rmj
La n final ante pausa, es, generalmente, una n rela-
jada en cuya articulacin la lengua suele quedar adhe-
rida a los alvolos ms tiempo del que duran la presin
del aire espirado
y
las vibraciones voclicas; la articu-
lacin, en parte, acaba, por consiguiente, muda: raztt-
ra9n, 'e>m~</// - kore8n ,
?7/j//-xwn, >'r>^//////-xwakn,
sostrv-sqstzn, ptren-pirtsn] muchas personas, sin duda
por influencia dialectal, pronuncian en estos casos, en
vez de la n, una i) velar: ra0Qn, etc.,
1 33.
La /// final de palabra,
^
SS, se pronuncia ordinaria-
$
1 1
2
Pronunciacin Je la
w. 87
mente ;/
y
pasa por las mismas transformaciones
que
sta bajo la influencia de la articulacin inmediata s-
o-uiente: lbnm-\bun, mximum-Wisgsimn, el ultimtum
haba llegado inesperadamente-^
ultimtun aba..., lbum
hispanoamericano -lbun jspancamenkno, //// mimmum
casi iuconcebible-un mnimun kasinkonBabble.
En el grupo nm la articulacin de la primera conso-
nante, en la conversacin ordinaria, va generalmente cu-
bierta por la de la ni: la lengua realiza el contacto alveo-
lar de la
//;
pero al mismo tiempo la m forma su oclusin
bilabial, siendo en realidad su sonido el nico que acs-
ticamente resulta perceptible: j/W'k'il-b[\, conmigo-
ko^go, con mucho gusto-Vo'l^ gusto, etc.; en pronun-
ciacin lenta ambas articulaciones, producindose suce-
sivamente, resultan claras
y
distintas.
112. Ejercicio.

Pronunciacin de la ir.
Adelante! Adelante era acometer al puerto, es decir, jugar
ia vida en el ltimo
y
ms imponente azar; porque el puerto
estaba cerrado por una serie de murallas, de olas enormes, que
al llegar al angosto boquete
y
sentirse oprimidas all, parte de
cada una de ellas asaltaba
y
envolva
x
el escueto peasco de
Mouro,
y
el resto se lanzaba a la oscura gola,
y
la hencha,
y
alzaba sus espaldas colosales para caber mejor,
y
a su paso re-
temblaban los ingentes muros de granito... Y los remeros, sacan-
do milagrosas fuerzas de sus largas fatigas, se alzaron rgidos
en el aire, estribando en los bancos con los pies,
y
colgados del
remo con las manos. Una ola colosal se lanzaba entonces al bo-
quete, hinchada, reluciente, mugidora,
y
en lo ms alto de su
lomo cabalgaba la lancha a toda fuerza de remo. El lomo llegaba
de costa a costa; mejor que lomo, anillo de reptil gigantesco,
que se desenvolva
*
de la cola a la cabeza. El anillo aquel sigui
avanzando por el boquete adentro hacia las Quebrantas, en cu-
yos arenales haba de estrellarse rebramando; pas bajo la qui-
lla de la lancha,
y
sta comenz a deslizarse de pupa como por
1
1 a n en est^ caso se pronuncia ;//,

91.
88 La consotiante l.
115.
la cortina de una cascada, hasta el fondo de la sima que la ola
fugitiva haba dejado detrs. All se corra el riesgo de que la
lancha se durmiera; pero Andrs pensaba en todo,
y
pidi otro
esfuerzo heroico a sus remeros. Hicironle;
y
remando para
vencer el reflujo de la mar pasada, otra mayor que entraba, sin
romper en el boquete, fu alzndola de popa
y
encaramndola
en su lomo,
y
empujndola hacia el puerto.

Jos
Mara de.
Pereda, Sotilcza, cap. XXVIII.
113. La consonante /.

Alveolar fricativa lateral


sonora; ort.
/,
fon. 1. Articulacin: la abertura de los
labios vara segn los sonidos vecinos; abertura de las
/ alveolar.
/ alveolar.
mandbulas, unos -5 mm.; la punta de la lengua se apoya,,
como en n, contra los alvolos o las encas de los inci-
sivos superiores; a cada lado de la boca o a un solo lado,
segn la costumbre individual, queda entre la lengua
y
los molares una abertura alargada, por donde el aire se
escapa, produciendo una fricacin suave; entre vocales,
la posicin del dorso de la lengua es casi plana; final di-
slaba o de palabra,
y
sobre todo en posicin acentuada,
se hace ligeramente cncava; pero sin llegar en ningn
caso a la articulacin hueca o velar de la / inglesa o cata-
lana, cuyo uso debe evitarse cuidadosamente en espaol;
velo del paladar, cerrado; glotis, sonora. Ejemplos: lado-
lado, cola-khe, sa-\z\a, p/iegO-pljgOyClavo-klbo, doble-

1
1
4
Pronunciacin de la l. 89
dobla, arregla;-areglj, />/<?//77V/-planre0JQn,
alba-\be,
vulgo-hxi\ffo,
seka-sQhv,
olvido-oYbido, falsedad
-ia\szd,
sal-sql, c/iacal-cakl,
aquel-ak$l, osw/-a0$l.
Sabido es que, en ciertos casos, la / final de slaba
toma el punto de articulacin de la consonante siguiente,
hacindose: ante 9,
interdental, alcar-alQa,

96;
ante t, d,
dental, alto-alto, caIdero
-kaldio,
107, y
ante c,
y,
1,
n, pa-
latal, colc/nz-klcv, etc.,

125.
En pro-
nunciacin relajada, vulgar o familiar,
suele articularse una / dbil en que
la punta de la lengua slo roza ligera-
mente los alvolos, sin formar con
ellos un contacto completo. Esta /re-
lajada se confunde fcilmente, en el
habla popular de ciertas regiones,
, ,
. ,
r l
.,
/relajada,
con la r relajada,

li, pronuncin-
dose sato por salto-salto; bcubi por volver-bqlbi, etc.
La / final ante pausa, del mismo modo que la u en esta
posicin, suele articularse perezosamente, cesando las
vibraciones larngeas
y
la presin del aire espirado an-
tes de que la lengua se separe de los alvolos. Debe
evitarse el ensordecimiento de la / en contacto con una
consonante sorda, como en plano, clase, pliego, etc.
1
14. Ejercicio.

Pronunciacin de la l:
Oase tras los rboles el taer del viento; las hojas secas
ponan su matiz amarillo en los bosques,
y
el soj traspasaba las
cumbres, en los crepsculos, con una tristeza profunda, como
si no hubiera de volver ms a calentar la tierra ni a alumbrar
la villa. Las cosas ms humildes semejaban seres vivos que llo-
raban su caducidad: los rboles, despojados de sus hojas, con
razos desnudos extendidos aj ciclo en actitudes de mise-
ricordia; las casucas viejas, las aguas mansas, los cielos llu-
viosos, las ruinas desoladas... Y todo ello era a la vez dujce
y
doloroso... Empujado Jess
por la pena viva de los paisajes
90
La r simple.
"5
otoales, encerrbase en su estancia,
y
all, sentado en el hon-
do silln antiguo, con los brazos cruzados sobre el pecho
y
la
mirada perdida en el cielo gris, abandonbase a la melancola.
La casona yaca muda como un panten. El hidalgo estara le-
yendo o meditando en su aposento o en compaa de D. Fer-
nando
y
D. Elias. Silda, en su celda tambin, hara labor o
charlara con sus amigas.

Ricardo Lex, Casta de hidalgos.


115.
La r simple.

Alveolar vibrante simple; ort. r,


fon. r. Articulacin: labios
y
mandbulas, segn los soni-
dos vecinos; los bordes laterales de la lengua, apoyn-
r simple.
r simple.
dose contra la cara interior
y
las encas de los mola-
res superiores, cierran la salida del aire por ambos lados
del paladar; la punta de la lengua, convenientemente
adelgazada, se eleva con gran rapidez, recogindose al
mismo tiempo un poco hacia dentro
y
tocando con
sus bordes, sin detenerse, los alvolos de los incisivos
superiores; este contacto, aunque momentneo, forma,
en pronunciacin relativamente esmerada, una oclusin
completa, despus de la cual la lengua pasa a formar la
articulacin siguiente, o bien vuelve a su posicin d
reposo; velo del paladar, cerrado; glotis, sonora. Corres-
ponde normalmente este sonido, en la pronunciycin co-
rrecta, a toda r ortogrfica que no sea inicial de palabra
3
1 1
6
R fricar 91
ni vaya precedida de ;/, /. s. Ejemplos : cero-ftro, coro-
krc, coral-koT^X, fiereza-perQa; />
rieto-pr]to, tro/>e/-trop\
,
iei/n-trwno, f/esco-irsko, siew>re-s']mpr2, brovo-hrbo,
sobre-sobre,
saftgre-sfgr]
eorto-kqrto, tnr/>eca-tqrp^a,
J)itrla-b\^r\a. c/teruo-kwmo, orden-qrsn, cvrso-\n$rso\ co~
.oIqi, lanixr-\aw\x, cqger-kqx^r, decir-dc\.
Con la r vibrante alterna en la conversacin corriente
la r fricativa, de la cual se trata en el prrafo siguiente.
Es indispensable que la r vibrante intervoclica conste
de una sola vibracin o golpe de la lengua contra los
alvolos, pues bastaran dos vibraciones para que el odo
pudiese atribuir a algunos de los ejemplos citados una sig-
nificacin muy distinta de la suya propia,
pg. 95.
Debe
evitarse asimismo, como en la
1,
que el contacto con una
consonante sorda anterior ensordezca la r, defecto fre-
cuente entre ingleses, norteamericanos
y
alemanes en
palabras como trueno, prieto, tres, etc. La r final de slaba
suele presentar a veces, en pronunciacin enrgica, dos o
tres vibraciones, especialmente ante las consonantes
1,
n:
perla, torno; en ciertas partes de Castilla este fenmeno se
produce de un modo general en la conversacin ordina-
ria. Hay que evitar en todo caso la r fricativa, cncava
y
prepalatal con que los ingleses
y
los norteamericanos
sustituyen ordinariamente el sonido espaol.
Il6. R fricativa. La pronunciacin familiar, aun
"e personas ilustradas, presenta una tendencia cons-
tante a la relajacin de la r, cualquiera que sea su posi-
cin en la palabra; esta relajacin, como queda indicado,
convierte la
;
vibrante en
/
fricativa. En la r fricativa el
movimiento de la lengua s ms lento
y
suave que en la
vibrante; la tensin muscular es menor; la punta de la
lengua se aproxima a los alvolos, sin llegar a formar con
-
un contacto completo; la r fricativa, por ltimo, es
92
r fricativa,

116
prolongable; la vibrante, momentnea. Hay una gran se-
mejanza de forma
y
de timbre, no de punto de articula-
cin, naturalmente, entre la fricativa
r, que escribire-
mos
j, y
la fricativa d,

102; la i viene a ser, en efecto,
por la manera de formarse su articulacin, una d articu-
lada en los alvolos. Alguna vez,,
haciendo escribir al dictado a
unos extranjeros, ha habido, en
efecto, entre ellos quien ha cre-
do or toro, mora, etc., donde la
pronunciacin no ha sido sino
todo -todo, moda-mdv. Tambin
la / relajada puede confundirse
r
. .. con la j. La i fricativa aparece
r fricativa. .
r
principalmente en lugar de la r vi-
brante en posicin intervoclica: 0io, kao, etc.,
y
en
lugar de la r final: IC0I9J, sala, etc.; pero puede aparecer
tambin, como queda dicho, en cualquier otra posicin:
pjjto, tubo, kpjto, byjla; final ante pausa, como las con-
sonantes n,
1,
d, resulta a veces parcialmente muda
1
. Aun
cuando la forma vibrante predomina en la pronuncia-
cin culta
y
la fricativa en la familiar, realmente no hay
entre ambas una separacin absoluta: un ligero aumento
o disminucin de fuerza suele convertir la fricativa en
vibrante o la vibrante en fricativa. A falta de la prctica
necesaria para el dominio de dichas variantes, debe re-
comendarse preferentemente a los extranjeros el empleo
1
La prdida total de la j intervoclica se ha efectuado en
ciertas formas vulgares: /a-para, yutes-quieres, (////ai-quieras,
fus-ueras; la final se pierde corrientemente en Andaluca
y
en otras regiones dialectales: se, come,
fl,
Melch, etc.; es
dialectal asimismo (Murcia) la sustitucin de j por 1 relajada:
comer-\iomQ, corse-kqls, perca/-plk\, etc.

i
iT
La articulacin de la rr.
93
de la forma vibrante. La r fricativa espaola es, pues,
alveolar como la r vibrante; su duracin
y
su timbre se
mantienen tambin bastante cerca de los de esta ltima;
la
r
fricativa angloamericana, prepalatal
y
hueca, es un
sonido muy distinto de nuestra r fricativa.
II~. La articulacin de la rr.

Alveolar vibrante
mltiple; ort. r, rr, fon. f. Articulacin : labios
y
man-
dbulas, segn los sonidos vecinos; los lados de la len-
r mltiple. r mltiple.
gua cierran, como en la r, la salida lateral del aire; la
punta de la lengua se encorva hacia arriba, hasta tocar
con sus bordes la parte ms alta de los alvolos, ten-
diendo hacia la mitad posterior de los mismos; el tronco
de la lengua se recoge hacia el fondo de la boca; el pre-
dorso forma una pronunciada concavidad. En el mismo
instante en que la punta de la lengua toca los alvolos,
es empujada con fuerza hacia fuera por la corriente espi-
ratoria; rpidamente su propia elasticidad le hace volver
al punto de contacto; pero de nuevo es empujada hacia
fuera con igual impulso, repitindose varias veces este
mismo movimiento, que viene a ser como el aleteo de
los bordes de una bandera desplegada
y
sacudida por el
viento, o como la vibracin de una hoja de papel puesta
94
La articulacin & / rr,

1
17
al hilo del aire en la hendidura de una ventana entre-
abierta; a cada contacto de la lengua con los alvolos se
interrumpe
momentneamente la salida del aire, resul-
tando una serie rapidsima de pequeas explosiones; velo
del paladar, cerrado; glotis, sonora. Corresponde este
sonido a la rr doble ortogrfica
y
a la r sencilla inicial
de palabra o precedida de 11, l, s. Inicial de palabra, es-
crita
r: roca-qka, rueda-rwda,
refa-f$xv, rubio-rh]o;
inicial de slaba, despus de //, /, s, escrita r: honrado-
onrdo, euredo-ztir&o, Enriqie-enrkz, inalrotador-malfo-
tad<?j, israelita-'\ifa^\ita; inicial de slaba, entre vocales,
escrita rr: perro~p$ro, carro-kro, t/erra-tfra, torre-tfyfe,
guerra-g^ta, carrera-kaf^re.
Inicial de slaba acentuada (roca, barrena), la r consta
ordinariamente de tres vibraciones; precedida de n, l, s
[honrado) suele constar de dos,
y
entre vocales, precedi-
da de la vocal tnica (carro), de cuatro. En pronunciacin
Inerte estas cifras suelen aumentar proporcionalmente;
en cambio en pronunciacin relajada,
y
en particular
despus de
s (israelita, dos reales), no es raro or una rr
fricativa en la cual la lengua, aunque toma aproximada-
mente la posicin de la r vibrante, no forma oclusin
con los alvolos ni produce el movimiento vibratorio
arriba descrito: >erro-p$iG, recuerdo -aekw^rdo, carro-
kjo, israelita-\iiaa\tB, etc. Otras veces se pierde la .r
en estos casos, aumentndose, en cambio, hasta cinco o
seis las vibraciones de la r. En slaba inacentuada, el n-
mero de estas vibraciones suele ser dos en todos los
casos, cualquiera que sea la posicin del sonido.
La r simple
y
la f mltiple se distinguen por varias
circunstancias: la r consta de una sola vibracin; la f, de
dos o ms vibraciones; la r es momentnea; la r, continua
o prolongable; el movimiento de la lengua en r es real-

11S
Pronunciacin de la r v
de la rr.
mente de fuera a dentro, mientras que en r, como hemos-
dicho, la punta de la lengua es empujada repetidamente
de dentro a fuera; la tensin muscular, en fin, es en f
mucho mayor que en r. Cada uno de estos dos sonidos
tiene en nuestro idioma su valor propio
y
caracterstico,
de tal modo, que su confusin, bastante frecuente entre
los extranjeros que aprenden espaol, suele alterar gra-
vemente en muchos casos la significacin de las palabras.
Los franceses
y
los alemanes necesitan evitar, hablando
espaol, el uso de su r velar, con la cual sustituyen los.
dos sonidos espaoles; los ingleses
y
los norteamerica-
nos, en lugar de nuestras r, r, pronuncian de ordinario,
como queda indicado, un sonido prepalatal
y
fricativo
de timbre muy diferente del de nuestras consonantes.
La comparacin de los siguientes ejemplos dar idea de
la importancia que tiene en nuestra lengua saber dis-
tinguir entre s dichos sonidos :
pero, fruta. perro, animal.
cero, nmero. cerro, monte.
coro, lugar del templo. corro, crculo de gente.
caro, de excesivo precio. carro, carruaje ordinario.
torero, lidiador de toros. torrero, guarda de faros.
1 18. Ejercicio.

Pronunciacin de la
/'
y
de la rrr
En el arroyo grande, que la lluvia haba dilatado hasta la
via, nos encontramos, atascada, una vieja carretilla, perdida
toda bajo su carga de hierba
y
de naranjas. Una nia, rota
y
sucia, lloraba sobre una rueda, queriendo ayudar con el empuje-
de su pechillo en flor al borricuelo, ms pequeo, ay!,
y
ms
i que Platero. Y el borriquillo se despechaba contra el-
viento. intentando, intilmente, arrancar del fango la carreta,
al grito sollozante de la chiquilla. Era vano su esfuerzo, como-
el de los nios valientes, como el vuelo de esas brisas cansadas
del verano que se caen, en un desmayo, entre las flore*. Aca-
ric'u: a Platero
y.
como pude, lo enganch a la carretilla, de-
-96
Pronunciacin de la ch.

ii9
lante del borrico miserable. Le obligu entonces, con un cari-
oso imperio,
y
Platero, de un tirn, sac carretilla
y
rucio del
atolladero,
y
les subi la cuesta.

Juan Ramn
Jimnez, Pla-
cero
y
yo, cap. XXXVII.
CONSONANTES PALATALES
119. Pronunciacin de la ch.

Palatal africada sor-


da; ort. ck, fon. c. Articulacin: posicin de los labios,
segn los sonidos contiguos; las mandbulas se separan
Palatal c. Palatal c.
aproximadamente un milmetro, sin que su abertura lle-
gue, por tanto, a hacerse visible entre los bordes de los
incisivos; la lengua se eleva, convexa, tocando a cada lado
de la boca, desde los molares hacia arriba, una zona bas-
tante ancha del paladar; el predorso de la lengua conti-
na este contacto por la parte de delante contra el pre-
paladar
y
los alvolos; en la parte ms alta de stos la
superficie de contacto es generalmente mucho ms estre-
cha que a los lados de la boca, pero siempre es suficiente
para interrumpir por un momento la salida del aire espi-
rado. Esto constituye la primera parte de la articulacin.
Despus, el predorso se separa gradualmente de los

1
1
9
Pronunciacin de la ch.
97
alvolos
y
del prepaladar, formando con stos duran-
te un instante una estrechez por donde el aire se esca-
pa, produciendo una breve fricacin, semejante por su
timbre al sonido de la ch francesa. Tanto esta fricacin
como la oclusin que la precede son momentneas,
y
se
efectan entre los mismos rganos
y
en el mismo pun-
to de articulacin; su duracin total viene a ser como la
de cualquier oclusiva simple. La punta de la lengua no
desempea en este caso funcin esencial, quedando ge-
neralmente libre
y
como suspendida frente a los incisi-
vos superiores, o bien, como ocurre en la pronunciacin
de algunas personas, apoyndose ms o menos contra
los incisivos inferiores, sin que esto haga variar sensible-
mente el timbre de dicha articulacin. Tensin muscu-
lar, algo menor que en las oclusivas
p,
t, k; velo del pa-
ladar, cerrado; glotis, muda.
En pronunciacin dialectal, la articulacin de la ch es-
paola presenta multitud de vanantes, tanto por lo que
afecta a la extensin del contacto entre la lengua
y
el
paladar, como por lo que se refiere al punto de articula-
cin, a la posicin especial del dorso de la lengua
y
a la
duracin del elemento fricativo, etc. En la pronunciacin
espaola correcta, la extensin de dicho contacto vara
tambin segn la mayor o menor fuerza con que se pro-
duce el sonido.
En los tratados de espaol para extranjeros suele ex-
plicarse la ch espaola como un sonido compuesto de
+ch francesa; el elemento fricativo de nuestra ch tiene,
en efecto, cierta semejanza, como queda dicho, con la
ch francesa; pero su elemento oclusivo, por lo que a la
articulacin se refiere, difiere esencialmente de la t, pues
mientras la oclusin de sta se forma, como es sabido,
con la punta de la lengua contra los dientes,

99,
la
98
La y africada.

120-121
de la ch, por el contrario, se forma de manera que ni
los dientes ni la punta de la lengua tienen en ella nin-
guna intervencin. Tienen sonido ms o menos seme-
jante a nuestra ch, la c en i tal. ccnto; \*a tx en cat. but-
xaca; la ch en ingl. church,
y
la tsch en alemn deutsch;
pero la parte fricativa del sonido espaol es ms breve
y
ms aguda que la que generalmente presenta dicha
articulacin en los dems idiomas citados. Ejemplos:
chico-ciko, //rifchacho-mucco, chichi/.-ticqn, cmc/ia-Qnca,
nncho-nco, mucho-muco, corcho-kqrco,
fierc/ia-p$rce, es-
can ha-eskrca, colcha-k{\cv, charo!-tarq\.
120. Ejercicio.

Pronunciacin de la ch:
Era uno de esos Miquillos precoces, a quienes la indulgente
Universidad lanza antes de tiempo a las arduas lutvias del mun-
do, hacindoles creer que son hombres porque son doctores.
Tena Jacintito semblante agraciado
y
carilleno, con mejillas de
rosa como una muchacha,
y
era rechoncho de cuerpo, de esta-
tura pequea, tirando un poco a pequesima,
y
sin ms pelo
de barba que el suave bozo que lo anunciaba. Su edad exceda
poco de los veinte aos. Habase educado desde la niez bajo
la direccin de su excelente
y
discreto to, con lo cual di7/o
se est que el tierno arbolito no se torci al crecer. Una moral
severa le mantena constantemente deret/zo,
y
en el cumpli-
miento de sus deberes escolsticos apenas flaqueaba. Conclu-
dos los estudios universitarios con aprovechamiento
asombroso,
pues no hubo clase en que no ganase las ms eminentes notas,
empez a trabajar, prometiendo con su aplicacin
y
buen tino
para la abogaca, perpetuar en el foro el lozano verdor de los lau-
reles del aula.

B. Prez Galds, Doa Perfecta, cap. IX.
121. La
y
africada.

Palatal africada sonora; ort.


y,
/lie, fon.
y.
Articulacin: glotis, sonora; el resto de la
articulacin coincide esencialmente con lo que en el p-
rrafo anterior se ha dicho de la ch. Rasgos particulares:
la zona de contacto entre la lengua
y
el paladar
es en
y
La y africaaa.
99
ms amplia que en c; la parte de la lengua que forma
este contacto, aun siendo en ambas el predorso, resulta
en la
y
un poco ms interior que en la c; en la
y
la
punta de la lengua se apoya contra los incisivos inferio-
res, quedando despegada, frente a los dientes superio-
PalataJ
y. Palatal
y.
res, una parte de ella algo mayor que en c; la fricacin
en que termina la articulacin de la
y,
adems de ser
sonora, es ms suave que la de la c, presentando aqulla,
de ordinario, mayor semejanza con el sonido de la
y
fri-
cativa que con el de la z o
/
francesa; en pronunciacin
enrgica, sin embargo, dicha fricacin se acerca con fre-
cuencia al timbre de la z. Debe rechazarse la equivalen-
cia
y
=
d
-hy
que algunos libros sealan, pues tanto la d
en este caso como la t en el caso de t

ch por c, slo
son un obstculo para alcanzar la correcta pronuncia-
cin. Representan un sonido semejante al de la
y
espa-
ola la
g,
gi, en i tal. gente, gia, cortigiaui,
y
\&g
en ingls
gyniuastic, agility
,
gentientan.
ELI sonido de la
y
aparece en nuestra pronunciacin
representado por
y,
hi ortogrficas, en posicin inicial
de slaba
y
precedidas inmediatamente de las consonan-
tes
//, /: cnyi/ge-knyxixe, co>/yuga!-\iony\i*k\, inyectar-
inyektj, i;/yeahh/-iny$%$]qn, e/)es. do-enyesado, enyuntar-
La xfricativa.

122
enyunti, un yugo-n yugo, el yunque-e\ yynka, el yerrio-
e] y?rno, con kierro-kon y?ro, sin kiel-sin y^l, venden hielo-
bnden ylo, elyesero-e\ yesero.
En posicin inicial acentuada, despus de pausa, alter-
nan la africada
y
y
la
y
fricativa, predominando la. pri-
mera en pronunciacin lenta, fuerte o enftica,
y
la se-
gunda en pronunciacin familiar, rpida o descuidada:
yegua-ygwa o ygwe, yelmo-y$\mo o y^lmc, yesca-yska
o yske, yo-y o
y,
yugo-y%o o yugo, liierba-y^xha o
yrbe, yema-yma o yme
l
.
T22. Laj/ fricativa. Palatal fricativa sonora; ort.
y,
/i, fon.
y.
Articulacin: labios, segn las vocales con-
tiguas; mandbulas, un poco ms abiertas que en c,
y;
v fricativa.
r fricativa.
la punta de la lengua se apoya contra los incisivos infe-
riores; el dorso se eleva en forma convexa, tocando el
paladar a ambos lados de la boca,
y
formando en el
centro una abertura alargada, por donde sale el aire
espirado; velo del paladar, cerrado; glotis, sonora. La
amplitud de la abertura linguopalatal vara segn la
fuerza de la pronunciacin; la afectacin
y
el nfasis,
1
En el habla vulgar de algunas regiones son frecuentes gjl
por hiel-y$\; g]$fo por hierro-y^to; gjso por vt^v-yso, etc.

1^2
La y fricativa.
101
aumentando la elevacin de la lengua, llegan a conver-
tir la
y
en
y
africada; la pronunciacin relajada, por el
contrario, aumentando la distancia entre la lengua
y
el
paladar, hace que en algunos casos la
y
llegue propia-
mente a tener ms timbre de vocal que de consonante.
Entre uno
y
otro extremo la conversacin ordinaria
ofrece numerosas variantes; pero la forma ms frecuente
en la pronunciacin correcta, por lo que se refiere a la
posicin de la lengua, es suficientemente cerrada para
que no haya duda en considerarla como consonante fri-
cativa. La articulacin normal espaola es, en efecto,
algo ms cerrada que. la que se observa en al. ja, jung;
fr. Jer, pille?'; ingl. yes, yoiuig; la diferencia se advierte
especialmente en la pronunciacin de los norteamerica-
nos, los cuales, en palabras espaolas como ayer, raya,
mayo, etc., pronuncian una
y
cuyo timbre resulta, en
general, bastante ms relajado
y
abierto que el de la
y,
a que nuestro odo se halla acostumbrado.
La consonante
y
y
la vocal i presentan varios rasgos
comunes; pero se diferencian, entre otras razones, por
la forma de la abertura linguopalatal, que es redondeada
en i
y
alargada en
y;
por el punto de articulacin, que
en sta es algo ms interior que en aqulla,
y
por la
intervencin de los labios, que mientras en la i toman
una posicin relativamente fija, en la
y
slo realizan una
funcin indiferente.
El sonido de la
y
en la pronunciacin espaola, es-
crito
y
o ///, aparece normalmente, dentro del grupo
Inico, en posicin inicial de slaba, siempre que no
precedan inmediatamente ;/ ni
/, y
en posicin inicial
absoluta, sobre todo en slaba inacentuada : cayado-
kaydo, rayado-rayado, ayer-ay%x, dueyes-bv/yas, hoyo-
yo, sayal-say\, ayada-ayda, reyerta-r$y$rtv, la yema-
102 Pronunciacin de a y.
123
la yme, la hierba-Xa y?rba, de hierro-t y?ro,
mi yerno-
mi y?rno, hermano
y
hermana-^rmanq yermane, yacimien-
6>-ya8imjnto, yantar-yanti.
123. Ejercicio. Pronunciacin de la
y:
Acababan de dar las doce en el reloj de la iglesia de San
Juan,
cuando se oyeron
'
golpes en la puerta.

la
2
estn ah!

dijo Aviraneta,
y
x
acercndose a Legua,
le zarande fuertemente

. Eh, Pello!

Qu pasa?

pregunt Pello, asombrado.

Levntate.
Legua se despej pronto.

} a
2
los tenemos ah!

exclam Aviraneta.
Los dos escucharon en silencio.

Hablan con la criada

dijo Legua.

S. A ver, a ver qu es lo que quieren.

Quin es?

deca la criada.

Soruyo
3

contest una voz afuera

. Abre.

Me ha dicho el ama que no abra a nadie.

Si estoy
4
aqu hospedado!

No importa.

Vamos, no seas tonta.

Que no, que no; que me ha dicho el ama que no abra a


nadie.
Qued todo tranquilo.

Esta gente no se marcha sin intentar algo

murmur
Aviraneta.

Creo lo mismo

dijo Pello.
Al cabo de poco tiempo, Legua not ruido de pisadas en
1
Pronunciase
y
fricativa.
2
En este caso se pronuncia
y
africada.
3
La pronunciacin de estas dos palabras es spi
y;
la i suena
breve
y
dbilmente, resultando apenas perceptible entre la
vo-
cal
9
y
la fricativa
y.
4
Tambin en este caso, entre la vocal precedente
y
la
y
fri-
cativa se advierte dbilmente una i momentnea.
5
124
Pronunciacin de la . 103
el balcn del comedor; luego cruji una madera, v

poco des-
pus se sintieron pasos mu_y
2
suaves en el suelo.

Han abierto

dijo Aviraneta.

S.

Ya
3
han pasado.

Adonde irn?

pregunt Pello.

Van all, al cuarto donde vo


4
estaba

contest Avirane-
ta.
>
Po Baroja, El aprendiz de conspirador.
124. Pronunciacin de la //.

Palatal nasal sonora;


ort.
,
n, fon, n. Articulacin: abertura de los labios,
segn los sonidos contiguos; abertura de las mandbu-
Palatal n. Palatal n.
las,
4
mm. aproximadamente; la punta de la lengua se
apoya contra los incisivos inferiores; el dorso de la len-
gua se adhiere ampliamente al paladar duro, empezando
el contacto en los alvolos
y
extendindose ms o me-
nos hacia el postpaladar, segn la fuerza de la articula-
cin; velo del paladar, abierto; como la lengua cierra
por completo la cavidad bucal, el aire espirado durante
la articulacin sale nicamente por la nariz; glotis, sono-
1
Pronunciase en este caso una i vocal, breve
y
relajada.
-
Pronunciase una /acentuada.
3
En este otro caso se pronuncia una
y
africada.
4
Pronunciase una
y
fricativa.
104 Pronunciacin de la ll.
125,
ra. Es el mismo sonido de \&gn
y
nh en fr. vigne, italiano
ogni, port. senhor. Ingleses
y
alemanes, en cuyos idiomas
no existe este sonido, encuentran cierta dificultad para
pronunciarlo. Algunos tratados muy corrientes han ex-
tendido entre estos extranjeros el error de considerar
equivalentes el sonido de la
y
el de n
+y,
lo cual hace
confundir en la pronunciacin formas tan distintas como,,
por ejemplo, Mio
y
minio, un
y
unin. La es una
articulacin simple, en la cual, mientras de una parte es
innecesario el elemento apical de la n, de otra es indis-
pensable una adherencia de la lengua al paladar, mayor
que la que ordinariamente resulta de la articulacin de
laj^. Aparte de la posicin del velo del paladar, la arti-
culacin ms semejante a la de la es, en realidad, la
de la
y;
se obtendra propiamente una n pronunciando
una
y
con el velo del paladar abierto.
La aparece, generalmente, inicial de slaba : via-
bina, pequeo -pckno, rebao-r^bno, rin-rinn, cua-
kna, madroo-marno, aadir-ana\i. La n final de sla-
ba, en contacto con una consonante palatal, se pronun-
cia tambin 11: ancho-nco, concha-knta, cnyuge-knyu-
xe, un yunque-un-yynka, coni/evar-konlehi, etc.
125.
Pronunciacin de la //. Palatal lateral sonora;
ort. //, /,
fon. 1. Articulacin : labios, segn las vocales con-
tiguas; abertura de las mandbulas, 6 mm. aproximada-
mente; la punta de la lengua toca los incisivos inferiores;
el dorso, elevndose como en n
y
y,
forma con el pala-
dar un amplio contacto; a ambos lados de la boca, hacia
los ltimos molares, la lengua, recogindose
y
separn-
dose un poco de dichos dientes, forma dos aberturas
estrechas, por donde sale el aire espirado; muchas per-
sonas, en lugar de estas dos aberturas, forman una sola,
al lado derecho de la boca o al izquierdo, segn la eos-
125
Pronuiiciacichi de la ll. 105
tumbre individual, sin que esto influya sensiblemente
en el timbre del sonido; velo del paladar, cerrado; glotis,
sonora. El mismo sonido se halla en i tal. foglia,
portu-
gus
filho,
cat. lliure; se halla tambin en la pronuncia-
cin de varias regiones francesas en palabras como filie,
Palatal 1. Palatal
J.
viedle, etc. Los alemanes
y
los ingleses, en cuyos idio-
mas no hay sonido equivalente al de la 1, imitan deficien-
temente esta articulacin, sustituyndola por el grupo
l+y, con lo cual confunden formas tan distintas como
/aliar
y
aliar, hallados
y
aliados, escollo
y
escolio, etc.:
la 1 requiere, como circunstancia esencial de su articu-
lacin, un contacto entre la lengua
y
el paladar mucho
ms extenso que el que de dicho grupo resulta.
En pronunciacin andaluza e hispanoamericana, la //
de la escritura se pronuncia como la fricativa
y,

122,
o como una variante de
y
francesa, diciendo caj-e, cabayo,
en lugar de calle, caballo, etc.; esta sustitucin es tambin
corriente en el habla vulgar de Madrid
y
de otras pobla-
ciones castellanas; pero en una gran parte de Castilla,
en Aragn
y
en otras regiones espaolas, el habla po-
pular mantiene la // sin confundirla con la_>\ La pronun-
ciacin correcta, segn el uso general de la conversacin
io6 Pronunciacin de las consonantes S, ix.

126
culta castellana, requiere saber distinguir claramente am-
bos sonidos.
La 1 aparece en posicin inicial de slaba: calle-kle,
yW/0-plo, estrella-estrla, caballo -kablo, cebolla-Qeh\a,
llave-lba, llano-\no, llamar-lami, llover-loh$i. La /final
de slaba, en contacto con una consonante palatal si-
guiente, resulta tambin 1 en la pronunciacin rpida:
colclia-kqlcv, eolclone?'0-kq\conro, el ckico-el cko, elyer-
no-e\ y?rno, el llavero-e\ labejo.
126. Ejercicio. Pronunciacin de las consonan-
tes
,
11:
Haca muchos aos que mi madre, Soledad Carlota Agar
y
Benda/?a, //evaba vida retirada
y
devota en su palacio de Bra-
domn. Era una sewora de cabe//os grises, muy alta, muy cari-
tativa, crdula
y
desptica. Yo sola visitarla todos los otoos.
Estaba muy achacosa, pero a la vista de su primognito, pare-
ca revivir. Pasaba la vida en el hueco de un gran balcn, hi-
lando para sus criados, sentada en una si//a de terciopelo car-
mes, guarnecida con clavos de plata. Por las tardes, el sol que
//egaba hasta el fondo de la estancia, marcaba ureo camino
de liz, como la estela de las santas visiones que Soledad Car-
lota haba tenido de nia. En el silencio oase, da
y
noche, el
rumor lejano del ro, cayendo en la represa de nuestros moli-
nos. Mi madre pasaba horas
y
horas hilando en su rueca de palo
santo, olorosa
y
noble. Sobre sus labios marchitos vagaba siem-
pre el temblor de un rezo... Yo aun recuerdo aquel tiempo,
cuando haba cape//n en el palacio,
y
mi ta gueda, siguiendo
a//eja e hidalga costumbre, oa misa, acompasada por todas sus
hijas, desde la tribuna seorial que estaba al lado del Evangelio.
En la tribuna tenan un escawo de ve//udo carmes, con alto
respaldar, que coronaban dos escudos nobiliarios; pero sola-
mente mi ta gueda, por su edad
y
por sus achaques, gozaba
el privilegio de sentarse. A la derecha del altar estaba ente-
rrado el capitn Alonso Bendaa con otros caba//eros de su
linaje: el sepulcro tena la estatua orante de un guerrero. A la
izquierda estaba enterrada do&a
Beatriz de Montenegro, con

r^7 Pronunciacin de as consonantes c, qk. 107


otras damas de distinto abolengo: el sepulcro tena la estatua
orante de una religiosa en hbito blanco como las comendado-
ras de Santiago.

R. del Vali.e-Inxln, Sonata de Otoo.
CONSONANTES VELARES
127.
Pronunciacin' de las consonantes e,
q,
k.

Velar oclusiva sorda; ort. c, qu,


/', fon. k. Articulacin:
posicin de los labios
y
de las rnandbulas, segn los
sonidos contiguos; el postdorso de la lengua se eleva
contra el velo del paladar, cerran-
do por completo la salida del aire
espirado; la punta de la lengua des-
ciende aproximadamente hasta las
encas de los incisivos inferiores;
velo del paladar, cerrado; glotis,
sorda; explosin, un poco ms d-
bil que en
p,
t. Debe evitarse la
Velares k
<r.
explosin aspirada
y
sorda con
que muchos extranjeros pronuncian la k, sobre todo en
casos como quieto, quieres, etc. En contacto con las vo-
cales u, o, a, el punto en que se forma la oclusin es ple-
namente velar; pero con las vocales /, e, ms que velar es
propiamente postpalatal; dicho* punto, bajo la influencia
de las vocales contiguas, avanza, pues, desde el fondo
de la boca hacia fuera, segn la serie ku, ko, ka, ke, ki;
la punta de la lengua avanza o retrocede tambin si-
guiendo en cada caso el movimiento del dorso. Ejemplos
:
k inicial de slaba, escrita c ante a, o, u,
y
qu ante e, i
:
casa-kQa, ciuco-Q\T)ko, (ucrer-Ver^i, inquirir-\vkxt\x
y
qui)icc-\nfo, kilogramo-)\o?rvkmo\ k final de slaba, escri-
ta
c:
actor-aktqi, doctor-qktqi, pctcto-pkio, efecto-zlkto.
108 La g oclusiva. La g-
fricativa. i< 128-129*
Conviene advertir que en el grupo ct la c se pronuncia
solamente implosiva, sin explosin perceptible; adems,
la lengua, para articular la c, slo llega de ordinario a
formar una verdadera oclusin un instante antes de pa-
sar a la posicin de la /siguiente, resultando, por tanto,,
fricativa, en la conversacin corriente, una gran parte de-
dicha c; claro es que en pronunciacin fuerte esa frica-
cin desaparece
y
la c resulta completamente oclusiva
*
La k es final en algunas palabras de origen extranjero;,
esta k se pronuncia tambin corrientemente implosiva
y
relajada, llegando a veces a orse como una
g
ms o
menos sorda : frac-rk, cognac-konk, zizac-bihk, bock-
bcjk, cok-kqk. En la palabra cinc se pierde de ordinario
la c final, pronuncindose nicamente 0{n o 0n. El habla
vulgar suprime asimismo la c final en los dems casos:
fr, kon, k, etc. Para la pronunciacin de la c en los-
grupos ce, es, en, v.

130
y
131.
128. Pronunciacin de la
g
oclusiva. Velar oclu-
siva sonora; ort.
g,
gn, fon.
g.
Articulacin: glotis, so-
nora; tensin, media; el resto de la articulacin, como
en k. Aparece en posicin inicial absoluta, escrita
g
ante a, o, n,
y
gn ante e, i: ganancia -gananSja, greda-
grde, gallo-gXo, guerra-g^ra., gobienw-goh]$rnG. Apa-
rece tambin en posicin interior de palabra o grupo
en contacto con una nasa] precedente: ?'ango-ri)go, san-
grieno-sai)gr')ntG, zenganza-heqgnfiv, ting/ado-t'\r)gldo,.
tengo-ti)gG, un grado-i) grado.
129. La
g
fricativa. Velar fricativa sonora; ort.
gy
gu, fon.
g.
Articulacin: labios
y
mandbulas, segn las
vocales contiguas; el postdorso de la lengua se eleva,
como en la
g
oclusiva, contra el velo del paladar, pero
1
La pronunciacin vulgar presenta diversas variantes del
grupo ct : doior, cardi/er, spenlo, aztor,fastor, etc.
- [29
L<* ofricativa. 109
.sin llegar a formar con ste un contacto completo; el
aire espirado sale por la estrechez que de la aproxima-
cin de dichos rganos resulta, produciendo, una suave
fricacin; velo del paladar, cerrado; glotis, sonora; ten-
sin, dbil. La fricativa
g
se halla, con respecto a la
g
oclu-
siva, en la misma relacin que
las fricativas b, d,
y
con respecto
a sus correspondientes oclusivas.
La amplitud de la abertura lin-
guovelar vara segn la fuerza de
la pronunciacin
y
segn la posi-
cin del sonido en el grupo fni-
co. La pronunciacin rpida
y
f
>
t"
relajada
y
la posicin intervoc-
lica producen las formas ms abiertas; la pronuncia-
cin lenta, enrgica o enftica
y
el contacto con otras
consonantes favorece la tendencia contraria. En el pri-
mer caso, palabras como agua, aguardar
y
aguador etc.,
suelen pronunciarse casi como we, awBrdi, awedpj, etc.:
en el segundo, la
g
de dogma, digno, etc., suele llegar
hasta la articulacin completamente oclusiva. El carcter
culto o popular de las palabras influye tambin en estas
diferencias. Resulta, pues, normalmente fricativa toda
g
ortogrfica ante a, o, u,
y
gu ante e, i que en !a pro-
nunciacin no se halle inicial absoluta ni precedida de
n, nicos casos en que, como queda dicho, aparece la
g
oclusiva de una manera constante : arr/iga-arge, de- .
gada-legdv, rdgar-ro<gi, higuera-\%kxa, seguir-seg\s, ale-
gre -alegre, agradable -agradaba, siglo-siglo, a
afegldo, cargo -krgo, colgar-kqlgi. rasguo -razgno,
mayorasgo-mayorazgo, digno-d\%no, resigncuHn-Yt*\ga&-
0jn, ignorante-Ignorante, dogmatico-dqgmUko, estigwa-
estgme, Magdalena-magdvlnv
.
1
1
o Los grupos ce v cn. Pronunciacin de la x.
130-131
130. Pronunciacin dk los grupos ce y en. El gru-
po ce se pronuncia ordinariamente
g0;
la
g
en este caso
es dbil
y
relajada,
y
adems, bajo la influencia de la 6
siguiente, suele resultar en parte ensordecida : direc-
7(/;/-direg8jn, zavVw-agBjn,
instruccwnrffbritjfijn, se/ee-
/>//-seleg0jn, diccin-d\gQ)n, afecci//-ai$%Q}n. En for-
mas fuertes o enfticas, ce se pronuncia k0: dir^kGjn,
ak0jn, etc.; el habla vulgar, por el contrario, reduce este
grupo a una sola c: direSjn, aBjn, istruBjn, etc. El grupo
cu, en la conversacin ordinaria se pronuncia, general-
mente, gn : tecuica-t^mka,
Ucnicismo-tfgaifyano', en pro-
nunciacin fuerte resulta kn o gn: t^knika o t^gnika, etc.
131. Pronunciacin e la x.

Histricamente, la .1
de nuestra actual escritura equivale al grupo es; pero
su pronunciacin slo se ajusta al valor literal que este
grupo representa en casos muy marcados de diccin
culta
y
enftica. En la conversacin corriente, la x ante
consonante se pronuncia como una simple si extrao-
estrno,
exfilicacin-esphkeQ'jQn, exponer-espoa^x, excelen-
Af-esBalnta, exce/>c>//-es$bQ}n, exc/amar-esklvma, ex-
/nszVw-eskursjn, exte//s/J-estens]n; entre vocales se
pronuncia como gs, con una
g
dbil
y
relajada que a
veces, como la del grupo ce, resulta tambin en parte
ensordecida: exa///e/-$gsmen, ex imio- egsmjc, xito-^sy
to, extico-
sgstiko, exeticin-$gsenQ)n, //ixinia-mgs}-
ma, existencia-c^s\sXn^\a\ ante una //, la x se pronuncia
como si fuera intervoclica: exhalar -egsalj, exhibicin-
egsibi0jn, exhortaciii-efpQria&fn, exkumar-Qgam&r:
El
habla vulgar, cualquiera que sea la posicin de la .r, la
pronuncia siempre como s: esman, esistn0ja, entrao, etc.
La pronunciacin correcta admite tambin, generalmen-
te, la reduccin a de la x intervoclica en exacto-eskto,
a/x7io-ausi\']o
y
auxilia)
-ausilji.

132-133
La n velar. 11
1
132.
Ejercicio.

Pronunciacin de las velares c,
qu,
g,
.1:
Extraa existencia la ma
y
la de los hombres andariegos.
En una poca, todos son acontecimientos; en otra, todos son
comentarios a los hechos pasados.
La primera impresin, al llegar a Lzaro, fu un gran asom-
bro al ver lo
insignificante de ios muelles, de la ciudad, del
ro. Me pareca tan pec/.veo, tan desierto, tan triste! Me haba
figurado grande la entrada del puerto, hermoso el ro, anchos
los muelles,
y
al verlos que asombrado: me parecieron de
juguete.

No vale la pena de vivir a./



me dije al llegar

. Y
ahora, absurdo cambio de opinin!, me digo muchas veces:
No vale la pena de vivir fuera de aqu.
... Cuando hace buen tiempo salgo por las maanas
y
rerorro
el pueblo. Contemplo estas casas solariegas, grandes
y
negras,
con su alero ancho
y
artesonado; me meto por las callejuelas-
de pescadores, empinadas
y
tortuosas. Algunas de estas -alies
tan pendientes tienen tres
y
cuatro tandas de est'aleras; otras
estn cubiertas
y
son pasadizos en zigzags. Al amanecer, por
las callejuelas estrechas, slo se ve alguna mujer corriendo de
puerta en puerta, golpendolas violentamente para avisar a Ios-
pescadores. Las golondrinas pasan rasando el suelo, persiguin-
dose
y
chillando Po Baroja, Las inquietudes de Shanii Andia.
133. La // velar.

Velar nasal sonora; ort.


//, fon. n.
La n final de slaba, en contacto
con una consonante velar si-
guiente, se asimila en la conver-
sacin ordinaria, por lo que a la
posicin de la lengua se refiere,
a la articulacin de dicha conso-
nante velar; la articulacin de
la n, se forma, por consiguiente,
Nasal velar n
con el postdorso de la lengua
elevado
contra el velo del paladar,
y
no, como sucede en
1 12 Pronunciacin de la
j. 134
la // normal,

III, con la punta de la lengua contra los
alvolos superiores; velo del paladar, abierto; glotis, so-
nora. El contacto linguovelar, durante la articulacin de
la n es completo cuando esta consonante va seguida de
alguna de las oclusivas
g,
k; pero no suele serlo ante la
fricativa x
y
mucho menos ante la semiconsonante w, lle-
gando la r) con frecuencia en este ltimo caso a reducirse
a una simple nasalizacin de la vocal anterior,
y
tambin,
a veces, de la w siguiente. Ejemplos: ciuco-Qyko, banco-
bijko, ronco-TQi)ko, manco-myko, /engua-\i)gwv
,
pongo-
p(?ngo, en -casa-ei) ksa, sin gana-s\i) gane, monja-m&i)XB,
enjambre
-
enxmbra,
fingir
-i'\r\x\i, un nuerto-H-yr^rto, s7i
hueso-s-wso, con huevo-\ib-viho
1
.
134.
Pronunciacin de la
j.
Velar fricativa sorda;
ort.
/,
g,
fon. x. Articulacin: labios
y
mandbulas, se-
gn las vocales contiguas; el post-
dorso de la lengua se eleva contra
el velo del paladar, sin llegar a
interceptar completamente la sa-
lida del aire espirado; la punta
de la lengua desciende, como en
las dems consonantes velares,
Fricativa x.
bajo el nivel de los incisivos in-
feriores; velo del paladar, cerra-
do; glotis, sorda. La articulacin de la
/
se forma en un
punto algo ms interior que la de las velares
g,
k, etc.;
es la ms interior de las articulaciones espaolas; en
algunos casos, seguida de las vocales u, o, a, ms que
velar, resulta propiamente uvular, producindose entre
el postdorso de la lengua
y
la vula o apndice del velo;
1
El habla vulgar, en el caso de n +
w desarrolla ordinaria-
mente entre ambas una g- oclusiva: yr) gw^rtc, sirj gwsc, koi)
gwbc, un nueco-\}t\ gwko.
3 1
3 5
Pronunciacin de la
j. 113
con las vocales i, e se forma un poco ms hacia fuera
que con a,
y
o, u, producindose a veces contra el post-
paladar : regimiento, dirigir; pero sin llegar nunca a ser
tan avanzada como, por ejemplo, la ch del al. ich. La fri-
cacin de nuestra
y
es en general ms spera que la de
las otras fricativas espaolas. En pronunciacin enrgica
la/ pasa con facilidad de fricativa a vibrante; en pronun-
ciacin relajada, por el contrario, suele reducirse a una
simple aspiracin. Esta forma aspirada es general en
algunas regiones espaolas; pero en la pronunciacin
culta castellana la forma ms corriente es la fricati-
va. El sonido de esta ltima es muy semejante al de la
ch alemana en Ruchen, machen, etc. Los ingleses
y
los
norteamericanos, al hablar espaol suelen pronunciar
una
j
demasiado abierta
y
aspirada. Ejemplos : rojo-
Fqxo, coger-kqx^i, hijo-h\xo, jarro-xro, gcmir-xem\i,
girar-x\ru, Jingir-\r)x\j, enjuagar-ei)xv/a%i, ingerir-\v\x^-
r\\, abjurar -abxuri, aguja-a^xpce, oreja-or$xv, navaja-
nabxB, regimiento-rexim'jntG, jugador-xy^edqi.
Final de palabra, la
j
suena ms dbil que en los
ejemplos precedentes: boj-bqx, borraj-\>oxx, herraj-^fkx.
Por un arcasmo ortogrfico, esta
j
se representa con el
signo x en algunos nombres propios: Sax-sx, Barrar-
bafx, junto a sajefio
y
bar?-ajeno, denominativos de
los naturales de dichos pueblos. La
j
de retoj-T$l se
pierde corrientemente en la conversacin ordinaria.
135. Ejercicio. Pronunciacin de la
;':
Despus de tantos aos volv a ver aquellos salones de res-
peto
y
aquellas salas familiares! Las salas, entarimadas de no-
gal, blancas
y
silenciosas, que conservan todo el ao el aroma
de las
manzanas agrias
y
otoales puestas a madurar sobre el
alfizar
de las ventanas,
y
los salones, con antiguos cortina/es
de
damasco,
espe/os nebulosos
y
retratos familiares: damas
8
ii4 Pronunciacin de la
j. 135
con basquina, prelados de doctoral sonrisa, plidas abadesas,
torvos capitanes. En aquellas estancias nuestros pasos reso-
naban como en las iglesias desiertas,
y
al abrirse lentamente
las puertas de floreados herra/es, exhalbase del fondo silen-
cioso
y
oscuro el perfume le/ano de otras vidas. Solamente
en un saln que tena de corcho el estrado, nuestras pisadas no
despertaron rumor alguno: parecan pisadas de fantasmas, t-
citas
y
sin eco. En el fondo de los espe/os el saln se prolon-
gaba hasta el ensueo, como en un lago encantado,
y
los perso-
na/es de los retratos, aquellos obispos fundadores, aquellas
tristes damiselas, aquellos avellanados mayorazgos, parecan
vivir olvidados en una paz secular... Ella recordaba las cosas
ms le/anas. Recordaba cuando ramos nios
y
saltbamos de-
lante de las consolas para ver estremecerse los floreros carga-
dos de rosas,
y
los fanales ornados con vie/os rama/es ureos,
y
los candelabros de plata,
y
los daguerreotipos llenos de un
misterio estelar. Tiempos aquellos en que nuestras risas locas
y
felices haban turbado el noble recogimiento del pajacio,
y
se desvanecan por las claras
y
grandes antesalas, por los co-
rredores oscuros, flanqueados con angostas ventanas de mon-
tante, donde arrullaban las palomas!...

R. dei. Vai le-Inci Xn.


Sonata de Olofio.
LOS SONIDOS AGRUPADOS
13. Enlace de los sonidos en el grupo fnico.

Los sonidos comprendidos dentro de un mismo grupo


fnico, entre dos pausas sucesivas de la articulacin,
cualquiera que sea el nmero de palabras que. formen
dicho grupo, aparecen en la pronunciacin tan ntima v
estrechamente enlazados entre s como los sonidos que
componen una misma palabra. Este enlace de los soni-
dos, ya sea considerado en la palabra aislada, o ya en el
grupo fnico, da lugar en espaol a importantes modifi-
caciones fonticas, cuyo conocimiento es indispensable
en la enseanza de nuestro idioma.
137.
Enlace de las vocales. Cuando dentro de
una misma palabra o grupo fnico aparecen juntas dos o
ms vocales sucesivas, lo primero que importa saber es
si estas vocales se han de pronunciar en slabas distintas,
o si todas o algunas de ellas han de agruparse en una
sola slaba. Aun en el caso de que cada vocal forme por
s misma una sola slaba, el paso de una vocal a otra
vocal inmediata se hace siempre en nuestra pronuncia-
cin gradualmente
y
sin interrupcin de sonoridad; las
cuerdas vocales, desde el principio al fin de todo grupo
voclico,
y
sin perjuicio de las modificaciones de tono,
intensidad, etc., que dentro de l sean necesarias, man-
1 su movimiento vibratorio de una manera continua,
x 16 Enlace de las vocales
1
37
siendo a veces perceptible, en pronunciacin lenta, el
timbre especial que corresponde al momento de transi-
cin de los rganos para pasar de una vocal a otra. Esto,
como es sabido, no ocurre del mismo modo en todos
los idiomas. Los alemanes, por ejemplo, impiden el en-
lace de la vocal final de una palabra con la vocal inicial
de la palabra siguiente haciendo ante sta ltima una
oclusin larngea que la separa bruscamente de la vocal
anterior. Nosotros, por el contrario, enlazamos las voca-
les del mismo modo en de oro
y
beodo, o echa
y
poeta,
a esta
y
maestra, su ave
y
suave, la una
y
zahrda, lo
hizo
y
mohno, etc.
1
.
Cuando dos o ms vocales se pronuncian en una sola
slaba, su enlace se convierte en una ntima compenetra-
cin, en que cada una de ellas, cul ms, cul menos,
sin dejar de aparecer distintas entre s, pierde algo de
su propio carcter; las vocales que ms pierden son las
menos perceptibles; la vocal ms perceptible es la que
mejor conserva su timbre
y
su cantidad, constituyendo
en el grupo silbico el elemento predominante.
Nuestra pronunciacin tiende, preferentemente, a con-
vertir, siempre que es posible, todo conjunto de vocales
en un grupo monosilbico; pero diversas circunstancias
histricas, analgicas o eruditas suelen oponerse en mu-
chos casos a dicha tendencia, dando lugar a vacilaciones
que a veces hacen posible en una misma palabra una
doble forma de pronunciacin. En general, en lenguaje
rpido, la reduccin de los grupos voclicos a una sola
1
La //, segn queda dicho,

78,
es un signo meramente or-
togrfico, sin valor ninguno en la pronunciacin, enlazndose,
por consiguiente, los sonidos entre los cuales se encuentra,
como si de hecho la h no existiese: aliora-aqr&, cxhibiao'n-$frs'\-
biBjn, desliofar-desQui, los hij'os-Xos xes, los honores -\os onras.
138
Diptongos, sinresis
y
sinalefas. 117
slaba es ms frecuente que en lenguaje lento; si las
vocales no son acentuadas, su contraccin, en igualdad
de circunstancias, se produce ms fcilmente que si al-
guna de ellas lleva el acento; si son iguales, se contraen
asimismo ms fcilmente que si son diferentes,
y
si pro-
ceden del enlace de palabras distintas, mejor que si se
hallan dentro de una misma palabra.
Los prosodistas se han esforzado intilmente en redu-
cir a reglas fijas tales vacilaciones; dada la libertad de
que la lengua dispone en este punto, lo nico posible
es tratar de sealar en cada caso la forma que hoy tie-
ne un uso ms corriente en la pronunciacin correcta.
Ofrece un valor principal a este propsito el testimonio
de los buenos poetas modernos. El odo de un buen
poeta es siempre un excelente gua en lo que se refiere,
dentro de su idioma, al acento
y
al cmputo silbico de
las palabras. Por otra parte, aun cuando en el lenguaje
potico haya palabras, giros
y
modos de expresin que
no se usen de ordinario en la conversacin corriente,
sabido es que en lo que a la diccin se refiere no existe
en espaol una pronunciacin potica distinta de la que
se usa en el discurso, en la escena o en la conversacin
de las personas ilustradas
l
.
138. Diptongos, sinresis y sinalefas.

Al grupo
de vocales formado por el enlace de las palabras
y
pro-
nunciado en una sola slaba, los prosodistas le llaman
sinalefa; pero si el grupo aparece dentro de una mis-
ma palabra
y
se pronuncia asimismo en una sola slaba,
1
La nica diferencia que cabe sealar es la libertad que el
poeta tiene de silabear o acentuar algunas palabras de un cierto
modo que, por arcasmo o por cultismo, puede, en la conversa"
cin, no ser actualmente de uso comn, como ocurre en vi-a-
je- ro por via-je-ro, parsito porparsito, etc.
iiS
Vocales iguales sin acento.
5 130
se llama diptongo o triptongo cuando en l inter-
vienen las vocales
1, //,

7
1, y
sinresis cuando slo
intervienen las dems vocales; as, por ejemplo, au en
laurel es diptongo,
y
en la unin sinalefa; eo en te
ofre-
ca es sinalefa,
y
en teologa sinresis. Estas denomina-
ciones, relacionadas con el distinto carcter gramatical
de cada grupo, no representan, sin embargo, diferencia
alguna de pronunciacin.
Dentro de la palabra, nunca se juntan ms de tres vo-
cales en una sola slaba. Del enlace de unas palabras con
otras, pueden, por el contrario, resultar grupos de tres,
de cuatro
y
aun de seis vocales. Para que estos grupos
puedan encerrarse en una sola slaba es indispensable
que las vocales, segn el grado de perceptibilidad de
cada una de ellas, se hallen combinadas dentro de cada
grupo de mayor a menor o de menor a mayor, aei,
loa, etc., o bien que la vocal o vocales ms perceptibles
de cada grupo, o sea las de articulacin ms abierta, se
hallen en el centro del mismo, mientras que las menos
perceptibles o de articulacin ms cerrada ocupen los
extremos, con lo cual el movimiento de los rganos,
abrindose
y
cerrndose una sola vez para pronunciar
cada grupo, coincide en lo esencial con el movimiento
que requiere la articulacin de cualquier vocal simple.
Pueden presentarse, por consiguiente, dentro de este
ltimo caso, en pronunciacin monoslaba, grupos de
vocales como, por ejemplo, ao, ca, ioau, uaei, ioaeu, etc.
La reduccin a una sola slaba es, en cambio, imposible
cuando entre dos vocales relativamente abiertas aparece
una vocal ms cerrada: ale, euo, iae, atan, etc.
139. Vocales iguales sin acento. Tanto en el gru-
po fnico como en la palabra, dos o ms vocales igua-
les, sucesivas, sin acento, se pronuncian corrientemente
^
:
4 J Vocales iguales con acento. 1
1
9
como si se tratase de una sola vocal inacentuada: ngulo
yo, implacable encono, acreedores, alcoholismo, soo-
logia.
nica antorcha que mis pasos gua
'.
Trueques^ en risa mi dolor profundo
2
.
Un tiempo hcllaba por alfombra rosas
s
.
Ven mi tumba a adornar, triste viola
4
.
Oh los que, afortunados posadores,
habis nacido de la tierra hermosa!
5
La pronunciacin lenta
y
esmerada suele hacer, sin
embargo, que en casos como acreedores, zoologa, etc.,
y
sobre todo en leeremos, creeramos, creeran, influidos
por las formas acentuadas leer
v aeer, suenen ambas
vocales separadamente.
140.
Vocales iguales con acento.

Aun cuando
alguna de las vocales lleve acento fuerte, si el grupo re-
sulta del enlace de palabras contiguas, dichas vocales se
pronuncian tambin ordinariamente como si se tratase
de una sola vocal acentuada : el aire entra silbando, la
presa hace un ancho remanso, ms ven cuatro ojos que dos.
Y en la ancha sala la familia toda
G
.
Xo os dara mi sangre de mancebo
.
Y en ti va\T e\ emblema de mi vida
*.
Que mis ojos, qu \ tiene por tan bellos
T
.
Esta reduccin, sin embargo, en el habla corriente no
suele verificarse cuando se pronuncia con lentitud o con
afectacin, ni tampoco en el verso cuando sobre alguna
is expresadas vocales cae un acepto rtmico principal
:
El vulgo indigno de tu noblr-<?str>
''.
Y era llorar tu-n\co destino
-.
1
N. Pastor Daz.
*
Espronceda.
3
G. Gmez de Avellaneda.
4
E. Gil. A. Bello.
,J
Y. YV. Ouerol.
'
Campoamor.
i20 Vocales iguales con acento. 140"
Cuando las vocales iguales se hallan dentro de una
misma palabra, su reduccin a una sola slaba es tam-
bin corriente en la pronunciacin rpida
y
familiar;
pero con ms frecuencia que cuando su enlace resulta
del contacto de unas palabras con otras, cada vocal se
pronuncia en una slaba distinta en el momento en que
la expresin se hace algo esmerada o ceremoniosa: al-
co/iol-a\kq\ o alkoQl, azahar-s&a o aBar, albakaca-albke
o albaka. Hay, adems, algunas palabras, como creencia-
krenBJH, mohoso-raoso
y
loor-\oqx, en que el uso rechaza
constantemente la reduccin monosilbica, lo cual ocu-
rre tambin en pase, cre, lisonje, etc. En leer
y
creer,
aparte de la mayor o menor lentitud
y
esmero de la pro-
nunciacin, influye la colocacin de estas palabras en el
grupo fnico, siendo de ordinario monoslabas en la con-
versacin corriente si se hallan dentro de dicho grupo,,
como en voy a leer un libro, no es posible creerlo todo,
mientras que, por el contrario, mantienen preferente-
mente la forma bislaba si se hallan en posicin final,.
como en lo acabo de leer, no se puede creer. Dentro del
verso, los poetas confirman estas diferencias mezclando
las formas monoslabas
y
las bislabas, segn requiere
el tono en que se habla en cada caso:
El azahar
y
los jazmines
embalsaman el ambiente
\.
Huelle los aza-hares
y
jazmines
2
.
Aquel que sin dormirse lr escuche
3
.
Despus de \e-er dos veces
la acusacin entablada
4
.
Mas dice Santo Toms
que ver
y
cr^r
y
no nas
6
.
Cr<;-r en la existencia de la tierra
5
.
1
Duque de Rivas.
2
A. Bello.
3
A. Lista.
*
Zorrilla.
5
Cam-
poamor.
1
4
1
Vocales diferentes sin acento. 1 2 1
141
. Vocales diferentes sin acento. Los grupos de
vocales diferentes e inacentuadas que resultan del enla-
ce de las palabras o que aparecen dentro de una misma
diccin, se reducen a una sola slaba siempre que su
disposicin concuerda con lo que respecto a la percepti-
bilidad queda indicado,

158. Estas vocales, aun conser-
vando siempre suficientemente claro su carcter indivi-
dual, suenan en general bastante relajadas e imprecisas;
su brevedad es adems tanto mayor cuanto ms nume-
roso es el grupo voclico : todo aquello, triste ocaso, entre
ilusiones, pudo ausentarse, hroe inmortal, palacio augus-
to, comprabais, llamasteis, rabia,
fragua,
aurora, ahijado,
traici?i, autoridad, traern, ahogado, argnteo, momen-
tneo^ peinado, feudal, leopardo, teologa, coagulado,
coeficiente, oiga?nos, continuo, etc.
Dar supisteis en flor la dulce vida
J
.
Soaba al hroe ya, la plebe atenta
2
.
En niveo traje desceido envuelta
3
.
Ensueo de suavsima ternura
2
.
Cual si hiciese un esfuerzo sobrehumano
3
.
En vano reavivando mi memoria
*.
En mesa infame de ramoso juego
5
.
La del pobre cantor msera estrella
6
.
En los hastos de la humana vida
"'.
La ofrenda z'gnoran que les da la fuente
8
.
Smbolo augusto del amor eterno
7
.
La muerte /mplora all, la muerte a/rada
9
.
El nec/o audaz de corazn de cieno
2
.
Huye el monstruo a exhalar su acerba pena
10
.
Tmido el indio a Europa armipotente
5
.
Y el mvil cueo a uropa se encamina
n
.
J.
N. Gallego.
2
Espronceda.
3
G. Nez de Arce.
*
Cam-
poamor.
s
A. Bello.
G
F. Sanz.
'
V.
W.
Ouerol.
8
M. del Palacio.
9
Quintana.
,0
A. Lista.

E. Benot.
1 22 Vocales con acento, entre palabras enlazadas. i>
142
La analoga con ciertas formas acentuadas, como cruel,
len, leal, roer,
fiar,
criar, expiar, etc., cuyas vocales se
pronuncian formando slabas distintas,
143,
hace va-
cilar la pronunciacin en palabras como crueldad, leo-
nes, lealtad, roedor,
fiador, criador, expiacin, etc., las
cuales, si bien en pronunciacin rpida siguen ordinaria-
mente la regla general, reduciendo sus grupos voclicos
a una sola slaba, suelen, por el contrario, en pronuncia-
cin relativamente lenta o esmerada, mantener la misma
divisin silbica que sus correspondientes formas acen-
tuadas. En el verso, dichos grupos inacentuados apa-
recen tambin en forma bislaba o monoslaba indistin-
tamente :
Aquel en caballo negro
enjaezado de plata
'.
Baja a mi mente inspiracin cristiana
y
enciende en m la llama ere-adora
2
.
Oh tu mi antiguo fz'-ador, el viento
3
.
Salve, Jlama creadora del mundo
4
.
Espantosa expz'acin de tu pecado
4
.
Un coleto a la l?nesa
'.
Hacia la nada la creacin camina
5
.
La cobarde crueldad hija del miedo
5
.
142.
Grupos de vocales diferentes, con acento,
entre palabras ENLAZADAS.

Como en el caso anterior,


las vocales agrupadas se reducen tambin aqu, de ordi-
nario, a una sola slaba. La vocal que lleva el acento pre-
domina considerablemente sobre las dems. La e de las
partculas le, de, que, en, etc., en contacto con una o,
y
sobre todo con una a acentuadas, queda reducida cu la
conversacin corriente a un sonido breve
y
poco per-
1
Duque de Rivas. 'Zorrilla.
*
Campoamor.
4
Espronceda.
5
K. lialart.
5
i
4>
Vocales con acento, dentro de t/na misma dice i
23
ceptible, llegando a perderse por completo en el habla
vulgar,

54,
n. Las vocales i, u inacentuadas suenan
como semivocales o como semiconsonantes, segn los
casos.
Ejemplos: segn se //a notado, de ambos modos,
vendr, en seguida, hablnos de otra cosa, lo abrig en
:no, medit un momento, no //ay quien o hag:
jor, con pie indiscreto, permaneci hasta el alba, desj
Rudas las alas, venci a un jayn soberbio.
Un hombre entre embozado hasta los ojos
'.
;Oh!, qu mujer, que/magen ilusoria
*.
As/)
juste halla al fin de su derrota
2
.
Ou boy nuestro hogar en su recinto encierra \
Ah, s hoy
pudiera resonar la lira
*.
No tiene lugar, sin embargo, dicha reduccin cuando
el acento que llevan estas vocales es el ltimo acento
fuerte del grupo fnico,
y
asimismo cuando se pronun-
cia lenta o enfticamente
:
Son pausada en el reloj l-/ma
!
.
Que con toda s-alma lo quera
K
Blancos cabellos cuya amada-hebra
-.
Y hoy guardo en l como en sagrada-wrna
2
.
Detenida en el polvo de la-neja
s.
143.
Vocales diferentes, con acento,
dentro de
r.N'A misma diccin".

a) Grupos en que intervienen las
vocales i, u inacentuadas. Cualquiera que sea la vocal
que lleve el acento, estos grupos se pronuncian general-
mente en una sola slaba cuando las vocales inacentua-
das son i, u; el grupo forma, pues, en este caso un dip-
I tongo o un triptongo: aire, gaita, llamis, diablo, aciago,
1
Espronceda.
-
V. Ruiz Aguilera.
\ . W. Ouerol.
'
Ncz
de Arce.
5
J.
Selgas.
124 Vocales con acento, dentro de una misma diccin.
14
j
vaciis, despreciis, causa,
flauta, guapo, cuarto, amorti-
guis, reina, peine, tenis, diente, rabiis, cambiis, apa-
cigis, neutro,
feudo,
duelo, heroico, idioma, juicio, bui-
tre, triunfo, cuota; i en las formas terminadas en ion:
cancin, pasin, regin, cuestin,
y
ie en las formas ver-
bales, como vinieron, viniera, viniese, viniere
y
viniendo
En formas como estas ltimas el grupo i-e se pronun-
cia, sin embargo, bislabo cuando la vocal i corresponde
a la radical del verbo: ri-eron, ri-era, desli-eron, desli-
ese, etc. Esta misma circunstancia hace que el grupo ia
forme dos slabas en gui-ar,
fi-ar,
cri-ar, li-ar, desvi-ar,
porfi-ar, enfri-ar, etc., mientras que constituye diptongo
en espaciar, arreciar, conciliar, apreciar, etc. El grupo 11-a
en valu-ar, acentu-amos, actu-aban, etc., resulta bislabo
por influencia, sin duda, de aquellas otras formas en que
la u va acentuada: val-a, acent-as, act-en. Son bisla-
bos asimismo los grupos voclicos de bri-oso, di-ana,
ri-ada, formados sobre br-o, di-a, ri-o; pero se dice na-
viero, con diptongo, no obstante nav-o. Son bislabos,,
por ltimo, hu-ir, ru-ina, ru-ido, ru-in, vi-uda, su-ave
y
cru-el. Conviene, sin embargo, advertir que en todos los
casos citados,
y
sobre todo en estos ltimos, la lengua
admite fcilmente la diptongacin :
- -
:
v
All lnguido yace el crw^l guerrero
'.
Por las losas deslizase sin ruio
2
.
Sobre las rwz'nas en que Espaa llora
3
.
En vano portaba Ins
con amenazas
y
ruegos
3
.
Brillan abajo en el valle
con suave rumor las aguas
3
.
Yace postrado en la paja
un ser miserable
y
ruin
4
.
1
Martnez de la Rosa.
2
Espronceda.
3
Zorrilla.
*
Nez de
Arce.
143
Vocales con.acento, dentro de una misma diccin. 125
b) Grupos en que intervienen a, e, o inacentuadas.
Al contrario que en el caso anterior, los grupos voc-
licos interiores de palabra en los cuales intervienen las
vocales a, e, o sin acento, se pronuncian ordinariamen-
te, cualquiera que sea la vocal acentuada, formando dos
slabas distintas : para-so, vizca-iuo, ego-ismo, hero-'via,
sa-co, ba-l, sa-eta, re -ario, serpe-an, sombre-aban,
alde-a, cre-ar, le-n, pante-n, mare-o, pase-o, be-odo,
di-a, veni-a, r-o, conf-o,
ro-er, po-eta, clo-aca, to-alla,
desa-hogo, bu-ho, /-a, grad-a, ven\-a\s, dec-ais.
Cuanto ms lenta
y
esmerada es la pronunciacin,
ms segura es esta manera de dividir las vocales; sin
embargo, en la conversacin corriente
y
aun en el len-
guaje mtrico suelen reducirse estos grupos con relativa
frecuencia a una sola slaba, si el acento que les acom-
paa no desempea en la frase o en el verso un papel
principal : el paseo del Prado, rodeado de flores, ahora
vendr su madre, lo trae de la mano, se habla puesto de
pie, volvi al dia siguiente, pocos das despus, venais
cansados, llegarais de noche.
El blanco ropaje que ondeante se ve
'.
Me traen nuevas amargas
y
renglones
2
.
Con saroas
y
luminarias
2
.
Echa al cura una ojeada inoportuna
s
.
Caen ante el ara de hinojos
4
.
Y a Troya haban venido en once naves \
Para quien al dia siguiente
mira la muerte cercana
2
.
Un templado lad haba
un rico juego de tablas
2
.
En posicin final de grupo fnico o de verso, las vo-
cales de dia, haba,
feo,
paseo, tea, caer, peor, pas, lad
1
Espronceda.
2
Duque de Rivas.
3
Campoamor.
4
Nez
-de Arce.
5
Hermosilla.
1 26 Cambio de lugar del acetito.
144
y
dems formas semejantes no se reducen a una sola
slaba : buenos d-as, rengo de pase-o, me dijo que ven-
dr-a, conozco ese pa-s, etc. Conforme a este mismo uso,
la palabra peor es bislaba en el primero de los dos
siguientes versos,
y
monoslaba en el segundo:
Siempre es cierto lo pe-or K
No siempre lo peor es cierto
'.
144.
Cambio de lugar del acento. Al juntarse en
una misma slaba acentuada dos o ms vocales diferen-
tes, el acento de intensidad, cualquiera que sea su posi-
cin etimolgica, viene a caer siempre sobre la vocal
ms perceptible; en da, haba, pas, lad, etc., citadas
en el punto anterior, la vocal que recibe el acento, al
verificarse dicha contraccin, es, por consiguiente, la a,
con lo cual la i
y
la u, del mismo modo que en los dip-
tongos de diablo, baile
y
causa, quedan convertidas, se-
gn los casos, en semivocales o en semiconsonantes; lo
mismo ocurre en las combinaciones de
, ,
con la e
y
con la o; los grupos e-a, a-, a-, etc., se convierten
tambin, a su vez, en e, de, o, etc.
:
Aun parece, Teresa, que te veo
2
.
Y no hay playa Sea cualquiera
*.
Escribano, al caer el sol
3
.
Yo nunca supe cantar
y
ahora, canto sin saber
4
.
Cunto' a\ amor en su cercado huerto
5
.
Cuando h?medos los ojos, juntas las palmas
*.
Qu es sin t c\ mundo? Un valle de amargura
G
.
Que con Quevedo descend a la tumba
7
.
Desde muy antiguo esta dislocacin del acento tom
un carcter permanente en reina
y
vaina, que en otro

Caldern de la Barca.
2
Espronceda.
3
Zorrilla.
4
Balart.
1
V. W. Querol.

Campoamor.
7
Nez de Arce.
1
4
5
Enlace de las vocales. 127
tiempo se pronunciaron reina
y
vaina. Anloga tenden-
cia se manifiesta hoy en formas como periodo, etiope,
cardiaco, monomaniaco, etc., las cuales, no obstante lle-
var escrito el acento sobre la /, se pronuncian, en gene-
ral, trasladndole a la vocal siguiente
y
convirtiendo el
grupo en un diptongo: perjd, kardjko, etc. En ocano
y
alveolo la pronunciacin se aparta tambin corriente-
mente de la escritura, colocando el acento sobre la se-
gunda vocal del grupo, pero conservando, en general,
las cuatro slabas de cada palabra : o-Ba--no. al-ba--lo.
145.
Ejercicio. Enlace de las vocales:
Prim fWya la bandera de la revolucin, el hroe popular,
y
como el lo llenaba todo, xoy a tratar de hacer un boceto de su
persona, porque le conoc mucho
y
le vi muy de cerca durante
dos aos. Era, pes, un hombre de talla regular, muy plido, la
color amarilla tirando a verdosa, por ser su temperamento bi-
sobre toda ponderacin; en la piel de la cara, muchas espi-
nillas o puntos negros; los ojos, de mirada tan penetrante que
parec/'a querer magnetizar cuando hablaba: ojos inquisidores
que se clavaban, como decirse suele, en aquel a quien se diri-
gan. La barba escasa
y
spera, bien que recortada; el pelo con
raya, pe/nado con un mechn hacia la izquierda. Nad/e le repro-
dujo mejor que el pintor Regnault en aquel clebre retrato en
que Prim, a caballo^ sin sombrero, a la cabeza de los catalanes,
parec e\ gen/o de la guerra
y
es el hroe legendario de las gran-
des luchas espaolas. A Prim no le gust, porque era vanidoso
de su persona
y
ten/a cierto empeo en aparecer con maneras
aristocrticas. Se vio' en el lienzo un poco desgreado, fantsti-
C
>,
grande en la expresin de soldado espaol,
y
su vera efigie
le result desagradable. El pintor, justamente resentido, se
llev su cuadro, lo expuso en Pars, produjo un movimiento ge-
neral de admiracin,
y
el Estado francs compr la obra, que
desde entonces figura como na de las mejores modernas en el
Museo Nacional del Louvre... Ei hablar era reposado; el acento,
cataln, awnque se esforzaba en dominarlo; pero nadie pierde
nunca el acento de su t/erra,
y
en los momentos de animaciioh
resultaba ms de Res que nunca. Sus dotes de mando eran na-
ji 28 Enlace de vocales
y
consonantes.
1
46
ti vas: vina al mundo para mandar
y
no hizo ms qu so. A los
hombres civiles de la Revoluczo'n se les impuso como jefe,
y
sin saber ni la dcima parte que dios les dirigz'o'
y
les mande'
y
todos se dejaron mandar por l, reconocindole como persona
superior. Su popularidad fue' hmensa. Encarno una Mea, creo'
una. soc/dad nzzva, derrumb todo lo qu ra secular. El pue-
blo le adoraba,
y
de ser el director del partido progresista, paso
a ser el director de una. nacin... Despus organiz la Espaa
a su gusto, evit la guerra civil aniquilando en su principio al
enemigo carlista, busco' un rey en Italz'a,
y
la vspera de verlo
entrar en Madrid, en trazdora emboscada perdz'o'la vida. Lleg ya
casi muerto al Ministerio de la Guerra, salt del coche, se neg'
a
que nadz'tf le ayudase a subir la escalera,
y
erguido
y
con el mismo
aspecto fantstico de hroe espaol que tiene en el cz^adro aquel
famoso, subz'o' lentamente, altivo
y
valeroso, dejando tras de sz'zm
largo reguero de sangre.

Eusebio Blasco, Memorias intimas.


146.
Exlace de vocales y consonantes.

La con-
sonante intervoclica se enlaza, en la conversacin r-
pida, con las dos vocales contiguas, de tal modo que el
tiempo de su propia formacin se funde con la disten-
sin de la vocal precedente
y
el de su distensin con la
formacin de la siguiente; pero la mayor parte de la ten-
sin de dicha consonante
y
el efecto principal de su soni-
do caen dentro del ncleo silbico de la segunda vocal:
te-me-ro-so, a-de-re-zo, ju-ve-nil, etc.
En palabras como aborgenes, adaptar, enajenar, in-
oportuno, desobediencia, subordinar, etc., la consonante
final de las partculas ab-, ad-, en-, in-, des-,
sub-, se
trata corrientemente como intervoclica: a-bo-r-xa-nes,
a-dap-tr, e-na-xe-nr, i -no -por -t -no, etc. La // que
puede aparecer en ciertos casos entre la consonante
y
la vocal no impide el expresado enlace: deshilado-de-si-
l-do, enhebrar -e-ne-bra, inhumano -i- n-m-no. Lo
mismo se hace con la consonante final de mal, bien en
formas compuestas, como malandanza, bienestar, etc.
ij
146
Enlace de vocales
y
consonantes. 129
Dentro del grupo fnico, la consonante final de una
palabra, en contacto con la vocal inicial de una palabra
siguiente, se trata tambin como intervoclica en la pro-
nunciacin rpida, agrupndola silbicamente con dicha
vocal inicial: el oro-e-l-ro, un hombre--nom-hre., mu-
chos /lonores-m-co-so-n-rzs, etc. En virtud de este en-
lace, casos de significacin tan distinta como los siguien-
tes, resultan exactamente iguales en la pronunciacin:
el hado
y
helado
:
130
Enlace de vocales
y
consonantes.
147
que tambin se oye en espaol en casos como un nio-
yn nno, dos sautos-dqs santos, etc.
Cuando una consonante inicial absoluta va seguida de
vocal (pan, t, casa, soy), la distensin de la conso-
nante
y
la formacin de la vocal se funden en un solo
tiempo; en espaol deben evitarse las oclusivas sordas
aspiradas, en las cuales, como ya se ha dicho,

74,
la
falta de sonoridad se prolonga hasta ms all de la ex-
plosin de la consonante.
La consonante final absoluta (haz, jams, papel, ora-
cin, amor) funde su formacin con la distensin de la
vocal precedente; su tensin, ordinariamente es, aunque
larga, dbil
y
relajada,
y
su distensin resulta, en gene-
ral, imperceptible, cesando, en gran parte o por com-
pleto, el impulso espiratorio antes de que los rganos
abandonen la posicin correspondiente a la articulacin
de la consonante; vanse

104,
II I
y
1
13.
147.
Ejercicio.

Enlace de vocales
y
consonantes:
El gabinete de lectura, que tambin serva de biblioteca,.
era estrecho
y
no muy largo. En medio haba una mesa oblon-
ga cubierta de bayeta verde
y
rodeada de sillones de terciopelo
de Utrecht. La biblioteca consista en un estante de nogal no
grande, empotrado en la pared. All estaban representando la
sabidura de la sociedad el Diccionario
y
la Gra?ndtica de la
Academia. Estos libros se haban comprado con motivo de las
repetidas disputas de algunos socios que no estaban conformes
respecto del significado
y
aun de la ortografa de ciertas pala-
bras... En los cajones inferiores del estante haba algunos libros
de ms slida enseanza; pero la llave de aquel departamento
se haba perdido. Cuando un socio peda un libro de aquellos,
el conserje se acercaba de mal talante al pedigeo
y
le haca
repetir la demanda.

S, seor, la crnica de Vetusta.

Pero usted sabe que est ah?

S, seor, ah est.
i;
148
Enlace de consonantes iguales.
13
1

El caso es...

y
se rascaba una oreja el seor conserje

,
corno no hay costumbre...

^Costumbre de qu:

En in, buscar la llave.


El conserje daba media vuelta
y
se marchaba a paso de tortuga.
El ms digno de consideracin entre los abonados al gabi-
nete de lectura, era un caballero apopltico, que haba llevado
granos a Inglaterra
y
se crea en la obligacin de leer la prensa
extranjera. Llegaba a las nueve de la noche indefectiblemente,
tomaba Le Fgaro, despus The Times, que colocaba encima, se
pona las gafas de oro,
y
arrullado por cierto silbido tenue de
los mecheros del gas, se quedaba dulcemente dormido sobre
el primer peridico del mundo. Era un derecho que nadie le
disputaba. Poco despus de morir este seor, de apopleja,
sobre The Times, se averigu que no saba ingls.

Leopoldo
Alas Clarn , La Regenta, cap. VI.
148. Exlace de con'soxaxtes iguales.

Dos conso-
nantes iguales, en contacto, se pronuncian como si se
tratase de una sola consonante relativamente larga
y
re-
partida entre las dos slabas inmediatas; la formacin de
esta consonante, con alguna parte de su tensin, corres-
ponde a la slaba precedente,
y
el resto a la siguiente,
hallndose, por tanto, el lmite de ambas slabas hacia el
centro de la tensin de dicha consonante. La duracin
de esta consonante no es, pues, igual precisamente a la
suma de dos consonantes simples; pero a falta de otro
medio mejor empleamos en la escritura fontica una con-
sonante doble para representarla: i}tii(i/t'rablt-\nnmzr-
bb, imiato-yanto, sbi iiecesidad-s\n ne6esidd, obvio-qhh\o.
sitbz'e/icwn-s\}bbenQ')n, edad d/osa-edd dicosa,
fu
lid dorada-xybentd dorada, orce/ li
r
tro-k(}rQ$\ l{x?ro,
ti lobo-$\ lbc, los seuores-lqs seoras, dos sobrinos-dqs
sobrinos, luz ceuital-l Senitl.
Aun cuando el acento de fuerza, alargando la tensin
de una consonante intervoclica inmediatamente poste-
132
Enlace de consonantes diferentes.
$ 149
rior a dicho acento, tienda a aproximar su articulacin
a la de la consonante doble, tal como aparece en los
ejemplos precedentes, el grado de duracin
y
de des-
doblamiento de aqulla es, sin embargo, en todo caso,
bastante inferior al de la consonante propiamente doble,
para que el odo pueda distinguir fcilmente la diferen-
cia entre ambos casos. Para percibir esta diferencia basta
comparar los siguientes ejemplos :
un w7/>-noblc un novillo-\^n-nob'o
son hombres-snomhrzs son nombres-SQn-nQmbras
aquel oro- akl<?rc aquel loro-ak^\-\qro
mas obrau-msbrvn ms sobrau-mks-sbTvn
En la conversacin rpida, la vibrante mltiple rr, in-
tervoclica, reparte sus vibraciones entre las dos slabas
contiguas: carro-kf-To, parrilla-par-ri-\a, carrera-kaf-f-
ra, etc.; pero en pronunciacin lenta, toda la articulacin
de la rr se agrupa nicamente con la segunda vocal:
k-ro, pa-r-la, ka-r^-re, etc.
149.
Enlace de consonantes diferentes.El grupo
de dos consonantes distintas formado por una oclusiva
ortogrfica o
unaf,
ms una r o
/,
se pronuncia forman-
do una sola slaba con la vocal siguiente: a-pre-sar, co-
pla, a-tro-pe-lla-do, se-cre-to, a-cli-via-ta-cin, so-bre,
10-
ble-za, pa-dre, a-le-gre, re-gla, su-fri-micii-to, a-fi-gi-do.
Del mismo modo, la b de las partculas ab-, ob-, sitb-
se une a la slaba siguiente cuando sta empieza con /:
o-bli-gar, sn-ble-va-cin, a-bla-ti-vo, o-blon-go; exceptase
siib-hi-nar. Ante r inicial, en palabras de composicin
conocida, mantinese la b en la slaba etimolgica: snb-
ra-yar, sub-ro-gar. En el grupo di, la d se pronuncia
con la slaba anterior
y
la / con la siguiente: to-mad-lo,
mi-rad-lo. En // hay vacilacin: unos pronuncian at-las,
ij
149
Enlace de consonantes diferentes. i.T.
at-ln-ti-co, at-Ie-ta,
y
otros a-tlas, a-tln-ti-co,
a-tle-ta;
pero en la conversacin ordinaria, la pronunciacin nor-
mal es d-las, etc., como se dijo en el

99.
Tanto la 1 como la r, en cualquiera de los casos ante-
riores son plenamente sonoras; por excepcin, en pro-
nunciacin enrgica, una oclusiva sorda precedente sue-
le, en parte, contaminarlas con su sordez: aprieta, rplica,
trigo, pliego, plaza, clave,

113 y
115.
En los grupos de dos consonantes que no respondan
a ninguna de las combinaciones a que los anteriores ca-
sos se refieren, la primera de ellas constituye slaba con
la vocal precedente
y
la segunda con la siguiente; pero
quedando, sin embargo, una
y
otra enlazadas entre s
de tal mapera, que la distensin de la primera
y
la for-
macin de la segunda se realizan ordinariamente dentro
de un mismo tiempo: hor-no, pas-to-res, al-tar, cdn-ta-ra,
pe-rez-co, par-ti-do, con-tor-no, al-ter-nar, etc.
Este enlace produce en muchos casos, entre las con-
sonantes, numerosas e importantes transformaciones, cu-
yos efectos se manifiestan de un modo especial sobre la
consonante ms dbil, que es precisamente, como final
de slaba, la primera del grupo. De algunas de estas
transformaciones se hizo mencin oportunamente en el
anlisis particular de las consonantes; pueden reducir-
se en conjunto a las siguientes notas:
En el grupo de dos oclusivas sordas (pt, ctj, la pri-
mera es implosivo-oclusiva
y
la segunda oclusivo-ex-
plosiva; durante la oclusin, los rganos pasan de la pri-
mera consonante a la segunda, sin que la transicin sea
acsticamente perceptible; la divisin silbica recae,
pues, sobre dicha oclusin: apto-p-to,

80; doctor-
dok-t(?r,

127;
la primera consonante en este caso es,
en general, una articulacin relajada que a veces se redu-
134
Enlace de consonantes diferentes. ij
149
ce a fricativa
y
a veces se pierde totalmente en la pro-
nunciacin, aun cuando, como ocurre en septiembre, etc.,
siga conservndose en la escritura,
Las sonoras b, d ante oclusiva sorda se convierten
en
p,
t, o ms frecuentemente se reducen a sus fricati-
vas correspondientes: obtener-qb-te-n$ji,

81; adquirir-
ad-ki-rj,

102; en el encuentro con una sonora anloga
se reducen a fricativas las dos consonantes del grupo:
abdicar-qh-di-ki,

82;'
advertir-d-b%r-\\i,

102.
Cualquier oclusiva ortogrfica ante nasal se reduce a
la fricativa sonora correspondiente: abnegacin -ab-ne-
ga-0jn,

82; atmsfera-qd-mqs-fo-rv,

99;
admirable-
ad-mi-r-bb,

102; te'cnica-t$g-m-ke,
1 30;
digno-d\%-
no,

129. En el grupo bm, siendo ambas del mismo
rgano, la primera casi va absorbida por la segunda:
submarino-sifb-iwe-r-no,

81.
Ante consonante fricativa, las oclusivas ortogrficas
se pronuncian ordinariamente como fricativas, resultan-
do ms o menos sonoras o sordas, segn los casos: eclip-
.5w-e-kljb-si,

80; concepcin-kQn-Q$b-Q}Qn,
84;
sub-
yiegar-s\}b-y\-frji,

82; adyacente-$d-y$-n-te,

102;
accirin-ag-Qjn,

130;
examen-$%-s-men,

131.
La consonante n
final de slaba toma el punto de arti-
culacin de la consonante siguiente: en pa.;-2m-pd,
87;
conforme-kqm-iqr-Tnz,

90;
onza-(n-v,

95;
condc-kcjn-
da,

106; ancho-an-co,

1
24;
niinca-nr-kv, /on/a-\Qi\-
xb,
133.
En el grupo nm la m cubre o absorbe total-
mente a la 11: nmvi/-\
m
n
-m-b\l,

1 1 1.
La consonante / pasa por asimilaciones anlogas a las
de la
n ante una interdental, dental o palatal siguiente:
calzado-ka\-Q-do,

96;
a/tura-al-t-rv,

107;
colclin-
k<?l-cn,

125.
Las fricativas sordas s, z finales de slaba reciben
149
Enlace de consonantes diferentes.
135
articulacin dbil
y
relajada: castilIo-kas-\\-\o,

73;
as-
ccnso-as-n-so,

108; f>izca-p[Q-ka,
amane:ca-a-vn-n-
ke,

73.
En el grupo ct, sin embargo, la / es arrastrada
por la 8 precedente, hacindose, como ella, interdental
:
hazte acd--tea-k,

97.
Cuando la segunda consonante
del grupo es sonora, la s
y
la
2,
en la conversacin co-
rriente, se sonorizan, disminuyendo, adems, sensible-
mente en intensidad
y
duracin: diczmo-d]i-mG,

94;
mismo-va\z-mo, sa-\z-\a.

1 09.
Ante la vibrante r se
pierde la s totalmente, o bien se transforma en una 1
brevsima, en tanto que la r por compensacin suele
reforzarse, aumentando el nmero de sus vibraciones:
dos rea/es-dqirzies,

109.
Los grupos de tres o ms consonantes en los cuales
las dos ltimas consonantes son oclusiva ms / o r, se
dividen silbicamente asocindose la oclusiva
y
la lquida
con la vocal que sigue,
y
las anteriores con la vocal que
precede: espectrn-es-pk-tro, coutrario-kqn-tT-Tjo, sastrc-
ss-tra, inf/c7r-im-sa, sangre-sq-grs, 7uezc/a?-meQ-k\j,
desgracia-dez-vr-ye, albricias-aX-bri-'yes, construV-ko
n
s-
tru
-
,
obstruccin
-
Qbs-trug-Bjn. instruido
-
i
D
s-tru--do,
abstracto-ab^-trk-io.
En cualquier otro grupo de tres consonantes que no
termine con oclusiva ms lquida, las dos primeras se
pronuncian formando slaba con la vocal anterior,
y
slo
la ltima con la vocal siguiente. La articulacin de la
primera de las dos consonantes que se asocian con la
vocal precedente, es siempre particularmente dbil
y
relajada; la lengua tiende, en general, a eliminarla. La
segunda consonante del grupo es siempre una s, tam-
bin relativamente dbil: f>crsf>ic(7cia-p$is-p\-k-tijv, in-
tersticio
-
in-tjs-t-8jo, obstculo- pbs-t-ku-lo,
obstiuado-
obs-ri-n-dc, adscrito-ads-kri-to, iustinto-\
a
$-t\n-to, cons-
136
Enlace de las consonantes cutre s.
150
tante-ko'-tn-t3, consente-\Lo"s-\n-\3, conspirador-Vsfs-
pi-ra-dcu, adstend(m-ab^-ten-Q')n
.
1
50. Ejercicio.

Enlace de las consonantes entre
s. Slo van indicadas en cursiva aquellas consonantes
que en virtud del enlace presentan una modificacin
de relativa importancia con respecto a su articulacin
normal
:
Dow
Juan
tiene treinta
y
tantos aos, es so/tero, por lo
cua/ da gracias a Dios lo menos una vez a/ da,
y
vive solo, sin
ms compaa que la de sus criados. Uno entre ellos es digno
de elogio: Benigno, el ayuda de cmara, que es listo, discre-
to, trabajador
y
hasta fiel, porque le trae cuenta la honradez.
Nadie sabe como l llevar una carta a su destino,
y,
segn los
casos, dejarla precipitadamente o lograr en seguida la contesta-
cin. Es maestro en negar o permitir oportunamente la entrada
a las visitas,
y
en cuanto a intervenir
y
ser ayudante
y
tercero
en aventuras e intrigas amorosas, no hay Mercurio ni Celestina
que le aventaje. Pero de quien conserva donjun recuerdo gra-
tsimo es de Mnica, cocinera que guis para l durante mu-
chos aos. No era una fregatriz vulgar, sino una sacerdotisa del
fogn... Mnica era eclctica, es- decir, no trabajaba con suje-
cin a la rutina de ninguna escuela, sino que las cultivaba to-
das. Con igual maestra guisaba los delicados
y
finos manjarer
franceses, que los suculentos plato.? de resistencia a la espaola;
tan ricas salan de sus admirables manos, por ejemplo, las chu-
chas a la Montmorency o los lenguados a la Colbert, como la
castiza perdiz estofada o la deliciosa empanada de lampreas.
Don
Juan
deca, que apreciaba a su cocinera ms que a su me-
dico, porque ste le curaba las enfermedades a fuerza de p-
cimas
y
drogas,
y
aqulla le conservaba la salud con sabrosos
bocados. Jacinto Octavio Picn, Dulce
y
sabrosa, cap. 1.
INTENSIDAD
151.
Diferencias de intensidad.

La intensidad se
manifiesta en el lenguaje por movimientos sucesivos de
aumento
y
disminucin en correspondencia con .las va-
riaciones de energa con que se desarrolla el impulso
espiratorio. Existen diferencias de intensidad no slo en-
tre las distintas slabas de una palabra, sino entre los
sonidos que integran una misma slaba
y
aun entre los
tiempos o partes de un mismo sonido. En la enseanza
prctica de la pronunciacin basta, sin embargo, saber
distinguir a este propsito las diferencias de intensidad
que las slabas presentan entre s. Llamamos a las sla-
bas fuertes o dbiles, segn el grado relativo de su
intensidad,

22. Prodcense, adems, en determinadas
circunstancias variantes de intensidad inferiores o supe-
riores, segn los casos, al valor relativo que normal-
mente corresponde a cada uno de dichos trminos.
152. Causas que determinan las diferencias de in-
tensidad. Las modificaciones que experimenta la inten-
sidad en el lenguaje obedecen a diversas circunstancias:
unas, psicolgicas, relacionadas con el sentimiento par-
ticular que acompaa en cada caso a la expresin; otras,
lgicas, en relacin con la mayor o menor importancia
que atribumos en el conjunto de la frase a la significa-
cin de cada palabra; otras, fsicas o fisiolgicas, depen-
138 Intensidad histrica espaola.
1
53
dientes de la naturaleza del sonido
y
de la articulacin;
otras, rtmicas, subordinadas a la general tendencia o
inclinacin que hace distinguir alternativamente las ma-
nifestaciones sucesivas de un mismo fenmeno;
y
otras,
por ltimo, histricas, ntimamente unidas a la tradi-
cin lingstica de cada idioma. Las modificaciones
emocionales, lgicas, fsicofisiolgicas
y
rtmicas de la
intensidad obedecen a leyes generales que producen ma-
nifestaciones ms o menos anlogas en todos los idio-
mas; las diferencias de carcter histrico constituyen,
por el contrario, uno de los rasgos ms caractersticos
que distinguen a los idiomas entre s. En este sentido
la intensidad histrica es la que principalmente importa
considerar en la enseanza de la pronunciacin.
153.
Intensidad histrica espaola.

El acento de
intensidad, que en el estado actual de la pronunciacin
espaola influye ms que ningn otro elemento en la
estructura prosdica de nuestras palabras, proviene di-
rectamente, en la mayor parte de los casos, de la acen-
tuacin latina. El acento recaa, en latn, sobre la penl-
tima slaba de las palabras cuando esta slaba era larga,
y
sobre la antepenltima cuando la penltima era breve.
Las palabras latinas, bajo las leyes peculiares de la fon-
tica espaola, modificando unos sonidos
y
eliminando
otros, sobre todo por lo que se refiere a los que se
encontraban en las slabas anteriores
y
posteriores al
acento, aparecen hoy en nuestro idioma profundamente
transformadas; pero a travs de las ms graves transfor-
maciones, la slaba portadora del acento ha mantenido,
generalmente, en uno
y
otro idioma su identidad sus-
tancial. En toda palabra espaola que tenga acento pro-
pio
y,
por consiguiente, que no sea encltica ni procl-
tica,
27,
dicho acento ocupa un lugar fijo e invariable.
154
Determinacin del lugar de! acento.
139
A veces, bajo una misma forma se dan dos o tres pala-
bras distintas, que fonticamente slo se diferencian por
el lugar que en cada una de ellas corresponde al acento
de intensidad: imite, limite, limite; celebre, celebre, cele-
bre; depsito, deposito, deposit; miro, mir; calle, call;
llamo, llam, etc. Aun en aquellas formas de significa-
cin invariable, como gentil, lunes, caballo, etc., la equi-
vocacin del acento altera
y
desfigura la fisonoma de
las palabras, haciendo que en algunos casos resulten
casi incomprensibles. El odo espaol es evidentemente
ms sensible a las modificaciones del acento de inten-
sidad que a las de otros elementos fonticos. Toda falta
o impropiedad en esta materia constituye, por consi-
guiente, un grave defecto de pronunciacin.
154.
Determinacin del lugar del acento.

Por
razn del lugar que ocupa en cada caso la slaba acentua-
da, existen en espaol tres clases de palabras: agudas,
con el acento de intensidad sobre la ltima slaba: razn-
a8n, perdic:-p$rd$; llanas, con el acento sobre la pe-
nltima: liermano-^rmano, castillo-kastlo,
y
esdrjulas,
con el acento sobre la antepenltima: rpido -rpido,
mquina-mkina. En formas compuestas, el acento llega
a alejarse an ms de la slaba final : cmetelo-kmztzlo,
adzic'rttselo
-
adhrtaselo; acercndoseme
-
aOerkndcsame,
comiiiidosenielo-kom\tii&os^Tcv^\o', a estas formas se les lla-
ma sobresdrjulas
l
. Aprendemos a dar a cada pa-
labra su acentuacin tradicional por el uso que hemos
observado en la pronunciacin de nuestros mayores.
La determinacin cientfica del lugar del acento, aparte
de las dificultades especiales de algunos casos, puede
1
A las palabras agudas suele tambin llamrseles oxitonas;
a las llanas, graves
y
paroxtonos,
y
a las esdrjulas, proparoxi-
fonas.
140
Palabras llanas. Palabras agudas.

155-156
lograrse, en general, por medios filolgicos; pero a falta
de estos medios, que no suelen ser del dominio de mu-
chas personas, la ortografa espaola puede servir de
gua en el estudio de la pronunciacin para resolver
prcticamente la mayor parte de las dudas que sobre
este punto se ofrezcan. En multitud de casos la ortogra-
fa indica, en efecto, el lugar del acento de intensidad,
escribiendo, como es sabido, la vrgula
'
sobre la slaba
acentuada. La determinacin de esta slaba en las pala-
bras que se escriben sin acento puede conseguirse te-
niendo en cuenta las observaciones siguientes:
155-
Palabras llanas.

Se pronuncia llana, con


acento sobre la penltima slaba, toda palabra de dos o
ms slabas escrita sin acento
y
terminada en vocal o en
las consonantes
;/, .r: casa-ksv, dice-dfe,
fiequeo-pekno,
ventoja-bentxv, consuelo -konswlo, virgen-brxan, exa-
//,v;/-egsm3n, bailan-ban, martes-martes, jueves-xwbos.
Toda palabra terminada en vocal, en ;/ o en s que
no sea llana, llevar indicada en la escritura la acentua-
cin que le corresponda: rtib-rub, cant-kant, llegard-
legar, razn -Jabn, vo/cn-bq\kn, vencern -benGarn,
jams-xams, marqnes-marks,
fs
io'logo-is'jlogo, virge-
;/\S"-b{rx3nes, Joz'enes-xboves, reghnen-r^ximn.
156. Palabras agudas.

Se pronuncia aguda, con
acento sobre la ltima slaba, toda palabra de dos o ms
slabas escrita sin acento
y
terminada en cualquier conso-
nante que no sea ni $:
mi<jer-m\ix$r,grabador-'grabvdQi,
auadir-avyed\i, c/avel-k\a.b\, gentil -xent(l, audaz-audQ,
arca(/7tc-arkvd\}Q, vil
//^/-bjrtyd, l/amad-\am, re/oj-felq.
vivac-bibak, querub-ker\}b.
Toda palabra terminada en consonante que no sea
// o s, a la cual corresponda acentuacin llana o esdr-
1
jula, llevar indicado ortogrficamente el lugar del acen-
^

1
57-1 58 Palabras esdrjulas. 141
to: ncar-nkai, g&aaar-alkftw, fcil-fB^ dbi '-db\\,
<ra&?-kl{0, csped-Q$sped, spid-spid, lbum-lb\}n.
157.
Palabras esdrjulas.

Las formas esdrjulas


y
sobresdrjulas llevan siempre indicada ortogrfica-
mente la slaba acentuada:
guila-fa..
rboles-rboles,
silaba-slaba, g-ramtica-gramtilza, acrrimo-aQ$timo, re-
cbelo -feQibzlo, ^yVzjv/Z-dxasala, cmpramelo -kmpra-
raalo, a;7Z7J"'/(?-andBS3le, '.t/'/.'VZWYtf-esplkBmalo.
158.
Palabras que unas veces son dbiles y otras
se acentan.

Los adverbios donde, cuando, cuanto,


cuanta
y
como, expresando una relacin meramente ad-
verbial, se escriben sin acento
y
se pronuncian como
formas dbiles, sin que ninguna de sus slabas alcance
el grado relativo de intensidad correspondiente a toda
slaba acentuada: donde las pasiones duermen; cuando t
quieras; cuanto sea posible; como una madre joven.
Estas mismas palabras, en expresiones interrogativas,
se escriben con acento
y
se pronuncian como palabras
llanas, haciendo fuerte su primera slaba: --dnde estn
los palacios?; cundo volvers:; cmo se van las horas!
De una manera semejante, las siguientes formas mo-
noslabas se escriben tambin con o sin acento
y
se pro-
nuncian, respectivamente, fuertes o dbiles, segn el
valor gramatical que en cada caso les corresponde: el
artculo,
// pronombre; que, quien, cual relativos, que,
quin, cul interrogativos; mi, tu posesivos
l
,
mi, t
personales; de preposicin, d verbo; se pronombre,
s
verbo; si conjuncin,
si pronombre
y
adverbio; mas
conjuncin
y
ms adverbio. Ejemplos: harto s que no
1
En Asturias
y
en otras provincias occidentales de Espaa,
los posesivos mi, tu, su, al contrario de lo que ocurre en el ha-
bla correcta, se pronuncian como slabas acentuadas: mis aisas,
en sus obras, s to, etc.
1 4 2 Palabras que unas veces son dbiles
y
otras se acentan.
158
se casar; bien sabes t lo que tu hermano quiere; quin
lo sabe?; hay quien lo asegura; cul de los dos?; cual una
madrejoven; qu manera de hablar!; repito que te calles.
Se hallan en este mismo caso te
y
don sustantivos, acen-
tuados en la pronunciacin, junto a te pronombre
y
don
adjetivo, inacentuados, aun cuando unos
y
otros se escri-
ban sin acento. Cual, escrito sin acento, se pronuncia
tambin como slaba fuerte cuando va precedido del ar-
tculo: una obra en la cual puso todas sus esperanzas.
Kn otros muchos casos en que la pronunciacin mo-
difica el acento, como en las palabras anteriores, la orto-
grafa tampoco presenta indicacin alguna por donde
aprender a distinguir las formas fuertes de las dbiles:
nuestro
y
vuestro se pronuncian dbiles cuando, solas
o en unin de otros adjetivos, preceden al sustantivo a
eme se refieren: nuestra casa, vuestra inocencia, nuestro
buen amigo; en los dems casos se acentan : padre nues-
tro, vuestro es elporve?iir, la culpa es nuestra.
Los numerales dos, tres, cuatro, diez, treinta, etc., al
principio de formas compuestas, como dos mil, tres mil,
cuatro mil, cien mil, diez
y
nueve, treinta
y
dos, etc., se
pronuncian como palabras inacentuadas; llevan acento
fuerte en cualquier otra posicin: dos libros, tres doce-
nas, cuatrocientos cuatro, cien das, seis parejas, ms de
diez, el ao treinta, etc. Uno, un, ciento
y
mil son siem-
pre formas acentuadas: treinta
y
uno, un milln, ciento
dos, mil caballos, mil doscientos, etc.
Usadas en vocativo, ante nombres propios o ttulos
de dignidad, como formas de tratamiento, son inacen-
tuadas las palabras seor, seora, padre, madre, herma-
no, hermana, to
y
ta; ejemplos: seor
maestro, seora
Mara, padre Benito, madre abadesa, hermano Antonio,
to Bernardo, etc.; pero se acentan, aun en estos mis-
1
58 Palabras que unas veces son dbiles
y
otras se acentan.
143
mos casos, cuando la expresin se hace especialmente
enftica: seor presidente'., padre rector!, hermano An-
drs! Fuera de la forma vocativa, dichas palabras llevan
siempre acento fuerte : el seor maestro, con el padre
rector, el to Martin, etc. Don, doa, san, santo, santa,
sor
y
fray,
seguidas de nombres propios, son siempre
inacentuadas : don Antonio, doa Elvira, santo Domin-
go, para san Isidro, contra fray Alfonso, etc. Ya queda
indicado que don, sustantivo, es fuerte en la pronuncia-
cin, aunque se escriba sin acento.
En los nombres compuestos, como Juan Jos, Juan
Francisco, Jos
Mara, Pedro Antonio, Mara /ose/a.
Mara Fosa, etc., se pronuncia siempre sin acento el pri-
mero de los dos nombres que forman cada grupo, aun
cuando dicho nombre, como se ve, lleve escrito el acen-
to en algunos casos.
Son inacentuadas las palabras entre, para, sobre, bajo,
ante, sino, pero, luego, etc., como preposiciones o con-
junciones,
y
llevan acento cuando bajo estas mismas
formas se usan como nombres, verbos o adverbios: su-
jetad entre todos al primero que entre; sali para An-
daluca; no sabemos dnde para; sobre la mesa haba una
carta con el sobre lacrado; luego dijo que tena pensado,
en efecto, retirarse del teatro; luego no eran infundadas
las noticias que recientemente publicamos, etc. Aquellas
otras formas que slo pueden usarse como tales prepo-
siciones o conjunciones, se pronuncian siempre sin acen-
to : desde la dulce maana; hasta el pinar vecino; hacia
la calle sombra; aunque no lo creas, etc.
1 .a palabra an, adverbio de tiempo, significando toda-
va se pronuncia siempre con acento fuerte, lo mismo
cuando precede al verbo que cuando le sigue; en el pri-
mer caso sus vocales forman con frecuencia un dipton-
1
44
Palabras que unas veces son dbiles
y
otras se acentan.
158
go; en el segundo, por el contrario, conservan general-
mente su forma bislaba :
Para tan dulce carga aun tengo fuerzas
'.
Aun parece, Teresa, que te veo
2
.
Y vive a-tt para el dolor impo
-.
Teido a-zn con la caliente sangre
3
.
La ortografa expresa esta diferencia escribiendo au>i
sin acento cuando va delante del verbo,
y
con acento
cuando va detrs. La pronunciacin, sin embargo, me-
nos uniforme en este punto que lo que la escritura
aparenta, no deja de presentar tambin casos en que
aun, precediendo al verbo, es bislabo,
y
siguindole,
monoslabo. Lo primero puede ocurrir siempre que se
habla con cierto nfasis: a-un no ha venido!; a-un no ha
terminado!; lo segundo, por el contrario, cuando se habla
sin afectacin: estn aun en la clase; quedan aun ms
de mil; vienen turbias aun las aguas.
Esta misma palabra aun, usada con nombres, verbos
o adverbios como partcula prepositiva, sin significacin
propiamente temporal, se pronuncia sin acento : con-
movise al verle
y
aun se le arrasaron los ojos de lgri-
mas; aun en la indigencia conservaba toda su dignidad;
aun cuando todos conspiren contra mi; ni aun de los su-
yos se
fia,
etc.
Los demostrativos este, esta, ese, esa, aquel, aquella,
acompaados del nombre a que se refieren, se escri-
ben siempre sin acento: este caballo, esas frutas,
aquel
barquero, estas
floridas
selvas, etc.; en cualquier otro
caso se escriben con acento : ste lo dice, se lo asegura,
aqul lo niega. Tambin la palabra solo se escribe sin
acento como adjetivo: un solo reparo me detiene,
y
con
1
J.
N. Gallego.
2
Espronceda.
3
Quintana.
159
Acentuacin de las palabras monoslabas.
145
acento como adverbio: slo me deleita el estudio. Pero en
todos estos casos el acento escrito no indica ms que
una diferencia gramatical, pues tanto las formas que lo
llevan como las que se escriben sin l son en la pronun-
ciacin palabras tnicas igualmente acentuadas.
Sera de desear que el acento escrito, en nuestra len-
gua, slo se emplease para expresar circunstancias pro-
sdicas. Est bien que vino, nombre,
y
vino, verbo, tenia,
nombre,
y
tema, verbo, etc., puesto que tienen igual pro-
nunciacin, se escriban tambin, respecto al acento, de
la misma manera. Esto mismo debiera hacerse en el caso
de slo
y
solo, ste
y
este, etc., cuya ortografa, por su
semejanza con la de cundo
y
cuando, dnde
y
donde, etc.,
puede inducir, sobre todo a los extranjeros, a alterar
falsamente la pronunciacin. Por el contrario, el uso es-
tablecido para distinguir cundo
y
cuando, etc., debiera
extenderse a todas aquellas otras formas que por su pro-
nunciacin se hallan tambin en ese mismo caso.
159.
Acentuacin de las palabras monoslabas.

Las palabras monoslabas dotadas de una sola funcin


gramatical se escriben siempre sin acento; pero unas
se pronuncian fuertes
y
otras dbiles, segn su distinta
naturaleza. Los extranjeros vacilan con frecuencia en la
acentuacin de estas palabras. Dentro de Espaa se ad-
vierten tambin diferencias en este punto entre el habla
peculiar de algunas regiones
y
la pronunciacin espao-
la corriente. Aparte de las indicaciones que sobre algu-
nas palabras monoslabas quedan ya registradas en el
prrafo anterior, pueden tenerse en cuenta a este pro-
psito los siguientes datos. Se pronuncian como slabas
fuertes las formas monoslabas sustantivas
y
las de na-
turaleza verbal o adverbial: luz, pez, sol,
fin,
fe;
ven, pon
son,
es, da; ya, no, etc. Se pronuncian como slabas d-
146 Acentuacin del plural. Diferencias de acentuacin.

160- 161
biles las formas del artculo, las preposiciones
y
las con-
junciones: el, la, los, las; a, con, de, por;
y,
e, ni, o, etc. En
los pronombres personales son fuertes las formas yo, t,
l, m, ti, s,
y
son dbiles todas las dems: me, nos, te,
os, se, le, les, etc. Ejemplos: en la fresca orilla; a la inde-
cisa luz de la plida luna; no s lo que me dio; al
fin
se
me
fu;'
a la luz del sol; nos habl de ti, etc.
160. Acentuacin del plural. Las formas de plu-
ral mantienen el acento de intensidad sobre la misma
slaba en que lo lleva la forma singular respectiva. Esta
inmovilidad del acento hace que muchas palabras que
en singular son agudas o llanas, resulten, por terminar
en consonante, llanas o esdrjulas, respectivamente, al
tomar la desinencia de plural: razn-raftn, razones-faQ-
nas; collar -koli, collares-kolr3s; rbol-rbql, rboles-
rboles; virgen-b\rx2n, vrgeues-b\rx^nes. Se apartan de la
regla general carcter-karktei
y
rgimen-r$ximn, cuyos
plurales trasladan el acento sobre la slaba que sigue
inmediatamente a la que lo lleva en el singular: caracte-
r^-karaktras,, regmenes-Tzximznzs.
161. Diferencias de acentuacin entre la pronun-
ciacin y la escritura. Las palabras perodo, cardaco,
alvolos, etc., segn se dijo en el
144,
no se acentan
en la pronunciacin corriente como indica la escritura,,
sino como aparece en esta transcripcin:
perjdo, kar-
djko, albelos. A las. palabras poliglota, pentagrama,
metamorfosis, metempsicosis,
y
a otras ms corrientes,
como miligramo, centigramo, decigramo, centilitro, deca-
litro, etc., les corresponde acentuacin llana segn la
ltima edicin del Diccionario acadmico,
1914;
pero se
pronuncian generalmente como formas esdrjulas:
pol-
glota, pentagrama, metamorfosis,
metampskosjs, milgremo,
6enthtro, etc. La acentuacin llana se va
haciendo co-
162-163
El acento en la frase. Acento rtmico.
147
rriente en kilogramo-kilogramo,
y
es ya general en <?>z-
grama-ep\grmv
y
telegram
a
-tebgrmB, las cuales, sin
embargo, aun se usan como esdrjulas fuera del habla
culta. Se escribe cartomancia, quiromanca
y
nigroman-
ca, con acento sobre la
/;
pero se pronuncia kartomnBja,
kiromanSja
y
nigromnGja. Se escribe conclave o cnclave,
medula o mdula, cclope o ciclope, frrago o frrago;
pero lo corriente en la pronunciacin es la acentuacin
esdrjula: k^nklebe, mdula, Bklope, ffego.
162. El acento en la frase.

Cualquiera que sea la


combinacin en que las palabras aparezcan dentro de
la frase, su acento se mantiene de un modo invariable
sobre la misma slaba en que lo llevan aisladamente
consideradas; pero suelen darse diferencias en cuanto al
grado de intensidad entre las diversas slabas fuertes de
una misma frase. La palabra, por razn de su acento, se
subordina en la oracin al grupo de intensidad; cada
grupo de intensidad, como ya se dijo,
27,
lleva un
solo acento principal; pero hay que tener en cuenta,
adems, que este acento no es siempre igualmente fuerte
en todos los grupos que constituyen una frase. Por lo
general en cada frase hay siempre un acento principal
que, reforzado por circunstancias lgicas o emocionales,
predomina sobre los restantes, recayendo precisamente
sobre aquella palabra en cuya significacin hace mayor,
apoyo el pensamiento; as, en la frase arrebataron
\
las
hojas
I
a los rboles, el acento predominante lo llevara
el primero, el segundo o el tercer grupo, segn la im-
portancia relativa que cada uno de estos trminos tuvie-
se en relacin con el sentido especial que quisiramos
dar en cada caso a dicha frase.
163. Acento rtmico.

Como queda dicho, las mo-


dificaciones del acento no slo establecen diferencias en-
148
Acento rtmico.

163
tre las slabas fuertes de un mismo grupo fontico, sino
tambin entre las slabas dbiles; pero estas diferencias,
traspasando los lmites de la acentuacin histrica, cons-
tituyen propiamente una cuestin de ritmo. No conoce-
mos suficientemente la naturaleza del acento rtmico, ni
los principios por que ste se rige en la lengua espao-
la; sin embargo, en series silbicas de cierta extensin,
el odo, por lo que al acento se refiere, cree percibir un
movimiento alternativo de aumento
y
disminucin, en
virtud del cual las slabas dbiles, a partir de la slaba
fuerte de cada grupo, se distinguen entre s, destacn-
dose u oscurecindose sucesivamente. Parece indudable
que en la produccin de este efecto intervienen comple-
jamente, adems de la intensidad, otros elementos del
sonido. Los siguientes ejemplos pueden servir para dar
idea de este fenmeno; los nmeros indican esquem-
ticamente el relieve relativo de cada slaba:
2-
1
-3:
repetir, comparar, contener, amistad, pesadez,
aprendiz, andaluz, general, rapidez, cantador, suspirar,
tenedor, expresin, cataln, resistir, etc.
3-
1
-2: rpido, tmido, pnico, cspide, arbitro, sbana,
cntico, mtico, psimo, clebre, lmite, tmalo, etc.
I -3-
1
-2: retrica, fontica, mismsimo, catlico,
fat-
dico, peridico, estmulo, fantico, acrrimo, frentico,
explcate, esprame, la msica, etc.
2-
1
-3-1: abadesa, carioso, marinero, desventura, pa-
nadero, zapatero, la maana, entre todos, etc.
2-
1
-2-
1
-3- 1 : contraproducente, significativo, experi-
mentado, desembarcadero, plenipotenciario, correligiona-
rio, lo que prometieron, contra lo tratado, etc.
En virtud del acento rtmico, una slaba relativa-
mente dbil puede llegar a alcanzar en determinados
casos, como demuestran los siguientes ejemplos, el ni-

164
Colocan del acento de intensidad.
149
vel de intensidad que de ordinario corresponde a las
slabas fuertes
:
Que os tengo de hurtar un nio Antes de los meses dos,
Y aun si las uas alio... Dios me entiende, v.mowy
'.
Si el rey menester hubiere Dineros, pdame/r,
Porque de marcos de plata Tengo lleno un torren
2
.
Molinero sois amor Y sois moledor;
Si lo soy apartes/, Que le enharinar
3
.
No hallar justicia yo: En la tierra, ddo/0
4
.
164. Ejercicio.

Colocacin del acento de inten-
sidad. La equivocacin ms frecuente entre los extran-
jeros consiste en acentuar como formas fuertes palabras
que deben pronunciarse sin acento. Esta equivocacin
resulta especialmente perceptible cuando dichas pala-
bras se hallan al principio del grupo fnico, como, por
ejemplo, nos, sin, quien, te, vuestra; en los grupos nos
quedamos solos, sin acercarse a mi, quien te adula te
agravia, vuestra hermana viene, etc.
Agustn. Qu tonta! Yo no tengo por qu darte lecciones.
Rosario.De esas cosas, s. Yo no he viajado apenas; no he
vivido siempre en Madrid como t. Soy una provinciana toda-
va. En mi familia, s. es verdad, vivamos siempre esclavos de
la etiqueta; ya sabes mi pobre abuela cmo tena montada su
casa; pero todo a la antigua; etiqueteras del ao uno.
Agustn.No; distincin, verdadera distincin. Tu abuela era
una gran seora. Aquella severidad de su palacio; aquellos
criados venerables, con sus casacones; los estrados de damas-
co; los grandes candelabros de plata; los braseros de cobre...
Oh! Aquello si que tena estilo; all, ni luz elctrica, ni timbres,
ni telfonos; nada de esta ferretera progresista tan antiptica
y
tan cursi.
1
Cervantes, Los baos de Argel, jorn. II.
-
Lope, Los novios
de Hornachuelos, acto I.
3
Tirso, Don Gil de las calzas verdes,
acto I, esc. VIII.
*
Moreto, El valiente justiciero, acto I, esc. I
150
Colocacin del acento de intensidad,
164
Rosario.

Ahora dices eso,


y
otras veces reniegas de todo lo
antiguo; dices que estamos en un pas atrasadsimo; que los
trenes andan muy despacio...,
y
otras veces que el tren es una
cosa horrible, que era ms bonito viajar en silla de postas...;
y
oyendo
y
viendo todo esto, quieres que yo me d cuenta de
lo que es distinguido
y
de buen gusto? Y extraas que te pre-
gunte a cada paso? Cualquiera pregunta de una vez para siem-
pre! Si a cada instante vara lo distinguido...
Agustn.

Si pensara uno siempre lo mismo!... As es el esp-


ritu moderno: curioso de todo, quisiera vivir en un instante
toda la vida pasada
y
toda la vida futura. Ya ves nuestras casas:
desde el tapiz flamenco a las telas Liberty; desde el sitial de
un coro de catedral gtica al mueblecillo ligero modern stylc,
todas las formas, todos los estilos; por eso dicen que la vida
moderna no tiene carcter; como si el no tenerlo no fuera un
carcter como otro cualquiera... No, no te sientes. He termi-
nado. Vaya un discursito! Luego dirs que nunca te digo nada.
Rosario.

Yo estara siempre oyndote.

Jacinto Bena-
vente, Lo cursi, acto I.
CANTIDAD
165. Cantidad relativa. La cantidad que importa
prcticamente conocer en todo idioma es la cantidad
relativa,

21. Esta cantidad obedece en espaol a ra-
zones meramente fonticas. Los sonidos espaoles no
son largos o breves por tradicin histrica o etimolgica,
sino por influencia de diversas circunstancias relacio-
nadas con la intensidad, tono
y
timbre con que en cada
caso se pronuncian, con el lugar que ocupan en el grupo
fontico, con la naturaleza de los sonidos contiguos
y
con la estructura de la slaba en que se encuentran. Las
modificaciones de la cantidad espaola afectan, por con-
siguiente, a la forma
y
fisonoma de las palabras; pero
no alteran la significacin de stas, al contrario de lo
que ocurre, segn se ha visto,
1 53,
con las modifica-
ciones de la intensidad.
166. Rapidez ordinaria de la conversacin.

El
uso general entre las personas ilustradas seala un cierto
tempo o rapidez ordinaria en la conversacin espaola.
Este tempo vara segn diversas circunstancias
y,
sobre
todo, segn el orden de emociones que afecta en cada
caso a la expresin; pero estas modificaciones emo-
cionales tienen tambin por su parte un carcter gene-
ral. En determinados casos el lenguaje puede parecer,
por consiguiente, demasiado rpido o demasiado len-
152
Rapidez ordinaria de la conversacin.

166-
to, segn el sentido
y
la proporcin en que se aparte
de los lmites relativos que normalmente dicho tempo
presenta.
Faltan datos precisos para saber si la rapidez de la
conversacin normal espaola es mayor o menor que la
de otros idiomas; a los extranjeros les parece general-
mente lo primero; pero cualquier lengua extranjera,
antes de familiarizarse con ella, produce, sin duda, en
este punto anloga impresin. En el siguiente trozo
ledo en alta voz en el tono ordinario que corresponde-
ra usar ante los estudiantes de una clase poco numero-
sa, la mayor parte de las personas consultadas han em-
pleado de sesenta a sesenta
y
cinco segundos:

;*Qi' hace usted, seor? Por qu no va a su tertulia?
Todava estn en los poyetes el seor cura, el boticario
y
el
escribano. Vayase usted a hablar con ellos.

Ya es tarde; pronto se volvern


y
desisto de ir hasta all.
Prefiero volverme charlando contigo.

Y de qu hemos de charlar nosotros? Yo no s decir sino


tonteras. No he ledo los libros
y
papeles que usted lee,
y
como no le hable de los guisos que mi madre hace o de mis
bordados
y
costuras, no s de qu hablar a su merced.

Habame de lo que hablas a Antouelo cuando ests con


l de palique.

Yo no s lo que es palique, ni s si estoy o no estoy a


veces de palique con Antouelo. Lo que s es que yo no puedo
decir a su merced las cosas que a l le digo.

Y qu le dices?

Pues no quiere usted saber poco! Ni el padre Anselmo,


que es mi confesor, pregunta tanto.

Algo de muy interesante


y
misterioso tendr lo que dices
a Antouelo, cuando ni al padre Anselmo se lo confiesas.

No se lo confieso porque no es pecado, que si fuese pecado


se lo confesara. Y no se lo cuento tampoco, porque a l no le
importa nada,
y
a usted debe importarle menos que a l.>

Juan
Valera, Juanita la Larga, cap. VIL

1
67
Cantidad voclica.
153
167.
Cantidad voclica.

Se han aplicado corrien-


temente al espaol las mismas leyes de cantidad voc-
lica atribuidas al francs, al italiano
y
a los dems idio-
mas neolatinos. Segn estas leyes, es larga toda vocal
acentuada ante consonante sencilla seguida de otra vocal;
es breve toda vocal acentuada seguida de dos o ms
consonantes,
y
es breve asimismo toda vocal no acen-
tuada. Para que tales indicaciones puedan tener en la
prctica alguna utilidad, conviene sealar especialmente
el valor relativo que a la denominacin de vocales lar-
gas corresponde en lo que se refiere a la pronunciacin
espaola. La cantidad voclica espaola ofrece, adems,
particularidades importantes que no estn comprendidas
en las citadas leyes.
Si se considera la duracin normal de las vocales lar-
gas en otros idiomas, puede decirse que en la pronun-
ciacin ordinaria espaola no hay vocales propiamen-
te largas. El espaol que aprende a hablar alemn se
acostumbra con dificultad a dar la cantidad debida a
las vocales acentuadas en palabras como haden, lieben,
Woge, etc.; por el contrario, un defecto muy sealado
en la pronunciacin de nuestra lengua hablada por ale-
manes, consiste en hacer excesivamente largas esas mis-
mas vocales en formas como mano, mira, lobo, etc. La
a acentuada, por ejemplo, en esp. casa, nata, ala, no se
pronuncia como en al. Nase, Vater, malen, sino como
en al. kasse, natter, alie. Para acertar, pues, con la canti-
dad voclica espaola, los alemanes necesitan dar apro-
ximadamente a nuestras vocales largas la duracin rela-
tiva que corresponde en su idioma a las vocales breves.
Los ingleses
y
norteamericanos exageran especialmente
la
duracin de nuestra vocal acentuada en las palabras
agudas finales de grupo : comer, reper, esper, etc. Nes-
154
Vocales acentuadas.

168
tras vocales dbiles, por su parte, tampoco suelen llegar
al extremo de reduccin que en otros idiomas presentan;
de donde resulta, entre las vocales fuertes
y
dbiles es-
paolas, una cierta semejanza cuantitativa que no dando
lugar, en este punto, a contrastes muy perceptibles, con-
tribuye especialmente a la claridad
y
precisin que los
extranjeros advierten en nuestro idioma en la pronun-
ciacin de dichos sonidos.
Como regla prctica debe, pues, entenderse que las
vocales espaolas, en la conversacin corriente, son
siempre breves,
y
que la denominacin de largas que
se aplica a estas vocales en determinados casos, slo
representa un cierto grado de superioridad relativa
con respecto a los diversos matices de duracin que
el uso distingue dentro de la brevedad general de to-
das ellas.
1 68. Vocales acentuadas. En este sentido, la vo-
cal acentuada espaola es, pues, relativamente larga en
las palabras agudas, siempre que stas no terminen en
consonante o /: pap, matar, verdad, rapaz, comps; es
semilarga en palabras agudas terminadas en n, l,
y
en slaba abierta de palabras llanas: sultn, natal, para,
pava, pasa, pala, pana, pata,
y
es breve en slaba cerra-
da de palabras llanas
y
en slaba abierta o cerrada de
palabras esdrjulas: pardo, pasta, tanta, pacta, pramo,
tbano, pjara, cascara, cntico, tctica. En ciertas formas
enfticas puede ser larga, sin embargo, toda vocal acen-
tuada, cualquiera que sea su posicin.
La relacin entre estos grupos aparecr clara compa-
rando los siguientes ejemplos; los nmeros indican en
centsimas de segundo la duracin absoluta de cada vo-
cal acentuada, tomando como base el tempo medio de la
conversacin ordinaria:

1 68 Vocales acentuadas.
155
breves semilargas largas
torta 9,5
mpra
14
canto' 19
cascara 8 pasa 12 comps 16
tfico
7,5
r/'fa 1
1.5
an/s 15
rea 8 ctfbo 12 canto' 16
cw'rala 10 pro
15
tai 20
Duracin media: breves
8,6;
semilargas
12,9;
lar-
gas l/,2. Proporcin: breves
4,
semilargas
6,
largas 8.
Dentro de cada uno de estos grupos aparecen tam-
bin diferentes matices: entre las vocales largas es algo
ms larga la vocal acentuada en pap, matar, que en ra-
pas, comps; entre las semilargas es asimismo algo ms
larga la de para, pava, que la de pasa, pata,
y
entre las
breves es un poco menos breve la de pramo, parte, que
la de rpido, tctica. Estas diferencias obedecen, como
se ve, al nmero
y
naturaleza de las consonantes que
siguen en cada caso a la vocal acentuada: ante las con-
sonantes r, b, d,
g,
la vocal acentuada se abrevia menos
que ante las dems consonantes; pero de estos
y
de otros
pormenores que podran aadirse a este respecto pue-
de, evidentemente, prescindirse en la enseanza prctica
de la pronunciacin. Los siguientes ejemplos servirn,
sin embargo, para formarse una idea de dichas diferen-
cias; los nmeros, como en los casos anteriores, indi-
can la duracin absoluta de cada vocal en centsimas de
segundo; las cifras puestas al pie de cada columna re-
presentan la duracin media que resulta de la suma de
los casos en la misma columna comprendidos:
papk
18,5
pira
1
5
pava
1
4
nada
1
4
1
56 Vocales inacentuadas.
169
169. Vocales inacentuadas. La vocal inacentuada
en la conversacin ordinaria es generalmente breve. La
diferencia en este caso entre slaba abierta
y
slaba ce-
rrada es insignificante. La duracin relativa de la vocal
inacentuada viene a ser un poco menor que la de la vocal
breve acentuada. La postnica interior en las palabras
esdrjulas es, entre las vocales dbiles, la que normal-
mente presenta mayor brevedad: sbana, capitulo, espe-
cfico,
etc. La protnica interior no es de ordinario sino
un poco ms breve que la inicial inacentuada, siendo ea
general excesiva la reduccin con que la pronuncian,
hablando espaol, los norteamericanos
y
los ingleses
:
retener, capital, literatura, etc. En pronunciacin lenta
la cantidad relativa de las vocales inacentuadas aumenta
sensiblemente, aproximndose a la de aquellas que lle-
van el acento. La inicial de grupo es tanto ms breve
cuanto ms lejos se halla de la slaba acentuada: careta,
paradero, carabinero, caracterizado, etc. La vocal final
absoluta inacentuada es ordinariamente semilarga: paso,
hermana, gallo, rosa, etc.; pero en posicin interior de
grupo, esta vocal final de palabra resulta breve como las
dems vocales inacentuadas. Los siguientes ejemplos,
entresacados de largas
y
minuciosas experiencias, per-
mitirn apreciar ms concretamente las relaciones entre
estos casos
:
inicial protnica tnica postnica final
paso
170
Cantidad de las vocales.
157
La vocal inacentuada en posicin final absoluta es
,
como se ve, la ms larga de las vocales dbiles; su du-
racin iguala o supera, en general, a la de la vocal fuerte
precedente. En pregones callejeros
y
en todos los casos
en que la distancia obliga a esforzar la voz, la cantidad
relativa de la final inacentuada es an mayor que en la
conversacin corriente. En el habla popular de algunas
regiones espaolas,
y
sobre todo en pronunciacin ara-
gonesa, la cantidad de dicha vocal final es asimismo
mayor que en la pronunciacin correcta. La semejanza
de cantidad entre dicha final
y
la vocal acentuada no
impide, sin embargo, que el efecto acstico de aqulla,
por su relajacin articulatoria,

S4. 59 y 63,
por la
inferioridad de su acento
y
por el tono grave que con
frecuencia le corresponde, resulte menor que el de la
vocal acentuada. Su caso es, pues, semejante al de las
consonantes d, n, l, etc., en posicin final absoluta, las
cuales, aun siendo tambin relativamente largas, resul-
tan de ordinario, como se ha indicado,

104,
III,
113,
etc., ms tenues
y
menos perceptibles que en cual-
quier otro caso. Los extranjeros suelen, sin embargo,
reducir demasiado el sonido de nuestra vocal final.
170. Ejercicio.

Cantidad de las vocales:


Palabras llanas de dos slabas; son serailargas las dos vocales;
proporcin, 6-6: cara, mano, peso, toro, tapa, casa, cepo, peJio,
dedo, lobo, mesa, nido, beso, pido, risa, lunes.
Palabras agudas de dos slabas; la primera vocal es breve
y
la secunda larga; proporcin, 4-8: temor, poder, cantJ, vivir,
seor, tomar, agu, jams, compre', vendr, perdi, favor.
Palabras llanas de tres slabas; la primera vocal es breve
y
la
segunda
y
tercera, semilargas; proporcin. 4-6-6: posada, pere-
za, casero, suspiro, peseta, esposa, recato, din 10, marino, pareja,
merece, pesado, riqueza, car.no, mueca.
Palabras agudas de tres slabas; las dos primeras vocales son
158
Duracin de las consonantes.
1
7
1
breves
y
la tercera larga; proporcin, 4-4-8: repetir, comedor,
suspirar, timidez, tenedor, coronar, libertad, hablador,japones, es-
cribir, suspire', recog, comprar, contest.
Palabras esdrjulas de tres slabas; la primera vocal es breve,
la segunda un poco ms breve
y
la tercera semilarga; propor-
cin, 4-3-6: rpido, tmido, limite, tpico, pcora, poca, stiro, m-
tico, hbito, cascara, pjaro, hmedo.
Palabras esdrjulas de cuatro slabas; las dos primeras voca-
les son breves, la tercera un poco ms breve
y
la ltima semi-
larga; proporcin, 4-4-3-6: retrica, fontica, poltica, esptula
catlico, fatdico, tnisrrimo, carsimo, desptico, simptico.
171. Duracin de las consonantes.

Las diferen-
cias de duracin entre las consonantes son, en general,
menores que entre las vocales; pero tienen tambin in-
dudable importancia en el estudio de nuestra pronun-
ciacin. Dichas diferencias dependen, principalmente,
de la posicin de las consonantes en el grupo fontico,
y
de la naturaleza articulatoria de cada sonido.
En posicin intervoclica, inmediatamente detrs de
la vocal acentuada (paso, pala), las consonantes son ms
largas que en ninguna otra posicin. Finales de slaba
interior (pasta, alba) son un poco ms cortas que inter-
voclicas. Separadas de la vocal acentuada (posicin, oli-
var) son asimismo un poco ms cortas que en contacto
con dicha vocal. En posicin inicial o final absoluta
{sabio, jams, etc.) su articulacin suele ser relativamente
larga; pero la parte de su sonido propiamente percep-
tible es siempre breve. Los extranjeros suelen hacer de-
masiado largas nuestras consonantes finales,
73 y
IQ8-
Dada una misma posicin, las fricativas sordas f,
8,
s, x son marcadamente ms largas que las fricativas
sonoras b, d,
y,
.
Las oclusivas
p,
t, k
y
la africada c
resultan muy semejantes por su duracin a las fricativas
sordas. Las nasales
y
laterales m, n,
1, 1,
n vienen a ser

iyi Duracin de as consonantes.


159
intermedias entre las fricativas sordas
y
las sonoras. La
vibrante mltiple r es una de las consonantes ms lar-
gas; la vibrante simple r es la ms breve. Estas diferen-
cias se manifiestan sobre todo en posicin intervoclica,
yendo la consonante inmediatamente precedida de la
vocal acentuada. Todas las consonantes pueden redu-
cirse o alargarse, menos la vibrante simple r, que es
siempre momentnea e invariable. Los siguientes casos
darn idea de algunas de las indicadas diferencias:
cigarro 13,6 disparo
2,5
jira/a
13,5
escoba
6,5
repajo 12,3 espada 6
desparto
12,5
desmavo
6,5
bellaco 11,2 lechu-?i 6
12,6
5,5
Advirtese que la duracin relativa de las consonan-
tes breves es en general muy semejante a la de las vo-
cales breves,
y
que la de las dems consonantes viene
a ser equivalente a la de las vocales semilargas,

168.
Dentro de una misma palabra, cuanto ms larga es la
vocal acentuada, ms breve es la consonante intervocli-
ca que la sigue: en cigarro, por ejemplo, la vocal dura
11,5 y
I a consonante
13,6;
en disparo, por el contrario,
su duracin es
14,5 y 2,5
respectivamente; en bellaca
II
y
11,2,
y
en lechuga
13,5 y
6,
etc.
ENTONACIN
172.
Caracteres generales. A cada frase, segn
el sentido especial en que se usa, le corresponde una
determinada forma de entonacin,

19- Una misma fra-
se, como, por ejemplo, duerme tranquilo, puede tener un
valor afirmativo, interrogativo o exclamativo, segn la
entonacin con que se pronuncie. Dentro de cada uno
de estos casos dicha frase, precisando an ms su sig-
nificacin, expresar un determinado matiz emocional
o mental

temor, alegra, splica, ansiedad, duda, des-


dn, etc. , segn las circunstancias particulares que
caractericen su forma meldica. El conocimiento de la
entonacin es, pues, de la mayor importancia, tanto para
la recta inteligencia de lo que se oye como para la ex-
presin justa de lo que se quiere decir. Por el tono con
que se pronuncie, una palabra de reproche puede con-
vertirse en un elogio, un cumplimiento en una ofensa,
una felicitacin en una burla, etc. Es, en fin, cosa sabida
que cuando el tono contradice el sentido de las pala-
bras, ms atendemos a lo que aqul significa que a lo
que stas representan.
Existen ciertas leyes de entonacin comunes a todos
los idiomas. Se pueden seguir por los movimientos del
tono las lneas generales de la expresin, oyendo una
conversacin o un discurso en un idioma desconocido.
1
1
1 62 Caracteres generales de la entonacin.
172
Un marcado descenso de la voz al fin de un grupo f-
> nico indica el trmino de una oracin enunciativa; una

entonacin final ascendente indica, por el contrario, que


la expresin del pensamiento se halla an incompleta.
La pregunta termina en general con una elevacin de
la voz; la contestacin acaba con una inflexin descen-
dente. La alegra
y
la clera producen mayor variedad
de inflexiones, intervalos ms extensos
y
tonos ms
agudos que la disposicin de nimo cotidiana
y
normal;
el abatimiento
y
la tristeza se caracterizan, al contrario,
por formas de entonacin bajas, montonas
y
unifor-
mes. Un carcter vivo e inquieto produce formas de
entonacin ms variadas que un carcter indolente
y
flemtico; los nios hablan con inflexiones ms amplias
y
movidas que los ancianos; los enfermos melanclicos
hablan con suavidad
y
monotona; los monomaniacos
exaltados emplean formas patticas
y
declamatorias con
inflexiones bruscas
y
extremadas.
Aparte de estos rasgos generales, la entonacin, en
lo que se refiere a la amplitud o extensin de los inter-
valos, a la combinacin de sus inflexiones
y
a la estruc-
tura propia
y
peculiar de cada curva meldica, presenta
multitud de circunstancias especiales por donde no slo
los idiomas de distinta familia lingstica, sino aquellos

que tienen un origen comn,


y
aun las ms pequeas
modalidades regionales
y
locales de un mismo idioma,
se diferencian
y
distinguen entre s. Muchas diferencias
de pronunciacin entre castellanos, andaluces, aragone-
ses, argentinos, mejicanos, etc., son principalmente dife-
rencias de entonacin. Entre los lugares de una misma
comarca, una de las primeras noticias que el forastero
suele recoger en cada pueblo es precisamente la que
se refiere, en forma casi siempre irnica, al tonillo o
173
Entonacin del grupofnico. 163
acento especial con que hablan los de tal o cual pueblo
vecino.
Los extranjeros elogian comnmente las cualidades
de la entonacin espaola. El ilustre fontico
J.
Storm,
Englische Philologie, Leipzig,
1892, pg.
186, dice a
este propsito que as como la entonacin del francs
es en general alta, clara
y
refinada
y
la del italiano am-
plia, varia
y
movida, la del espaol es la ms gra-
ve, digna, marcial
y
varonil entre las lenguas roman-
ces. Otra opinin autorizada es la del culto romanista
F. Wulff, Un chapitre de phontique, Stockholm,
1889,
pgina
6,
segn el cual el habla castellana es, acaso, la
ms sonora, la ms armoniosa, la ms elegante
y
la ms
expresiva de las lenguas neolatinas. En libros de divul-
gacin como el de Schtz, Hauptsprachen unserer Zeit,
Frankfurt,
1 910, pg.
103,
se dice asimismo que el es-
paol es un idioma armonioso
y
arrogante, el ms
arrogante de los actuales idiomas neolatinos.
No existen por el momento datos bastantes para po-
der describir convenientemente las formas propias de
la entonacin espaola, distinguiendo, como sera nece-
sario, lo vulgar de lo correcto, lo particular de lo gene-
ral
y
lo espaol de lo extranjero. Se sabe mucho menos
de la entonacin que de la articulacin de los sonidos.
Las siguientes notas, aunque recogidas escrupulosa-
mente entre personas de pronunciacin espaola correc-
ta, no pretenden, dada la especial dificultad de esta ma-
teria, ser completas ni definitivas.
173.
Entonacin del grupo fnico.

Simplificar
la enseanza prctica de nuestra entonacin tomar como
gua la entonacin del grupo fnico,

29,
la cual, sobre
ser por s misma ms fcil de distinguir que la de otras
unidades fonticas, es en realidad la que ms influye
164
Entoiacin del g7'upo fnico.
173
en la determinacin de la estructura musical propia de
cada frase. La entonacin del grupo fnico vara cons-
tantemente segn las circunstancias particulares de cada
caso; pero la permanencia regular entre sus variantes
de ciertos rasgos caractersticos permite reducir dicha
entonacin a dos formas fundamentales, que esquem-
ticamente pueden representarse de este modo
:
/
'v
v
Tanto en una como en otra forma, la voz, al principio
del grupo fnico, partiendo de una nota grave, que suele
ser por trmino medio una cuarta o una quinta ms baja
que el tono normal,
1 9,
se eleva gradualmente desde
la slaba inicial hasta la primera slaba acentuada, que
es donde dicho tono normal o medio llega a ser- propia-
mente alcanzado. Este movimiento ascendente de la voz
ser, por consiguiente, ms o menos largo dentro de la
ordinaria rapidez de la conversacin, segn el nmero
de slabas inacentuadas con que el grupo principie. La
elevacin de la voz no se verifica bruscamente saltando
de una nota a otra, sino recorriendo, como queda indi-
cado, de un modo gradual todos los matices intermedios
del intervalo comprendido entre la slaba inicial del
grupo
y
la primera slaba acentuada. En ningn caso
alcanza la voz al principio del grupo el tono normal
antes de llegar a dicha slaba acentuada. Conviene insis-
tir sobre esta observacin por la frecuencia con que los
extranjeros,
y
especialmente los ingleses, norteamerica-
nos
y
alemanes, equivocan nuestra entonacin, empezan-
do en tono alto el grupo fnico aun cuando sus primeras
173
Entonacin del grupofnico. 165
slabas no lleven acento. Slo cuando la slaba inicial es
acentuada arranca ya la voz desde el principio en una
nota aguda, bastndole un pequeo ascenso, que a veces
suele no llegar a un semitono, para alcanzar dentro de
esa misma primera slaba la altura normal.
Durante el segundo tiempo de la entonacin del grupo
fnico, que comprende, generalmente, desde su primera
slaba fuerte hasta su penltima o antepenltima slaba,
la voz se mantiene de ordinario alrededor del tono me-
dio que a cada persona le es propio, describiendo una
lnea ondulada que, fuera de ciertos casos especiales,
rara vez se aparta ms de una tercera de la nota corres-
pondiente a dicho tono medio o normal. Tambin la du-
racin de este tiempo vara segn el nmero de slabas o
de palabras que lo forman. En la indicada ondulacin de
la voz el movimiento ascendente de la misma coincide,
por lo comn, con las slabas acentuadas,
y
el descenden-
te con las inacentuadas, advirtindose adems, dentro de
cada slaba, que las consonantes sonoras son siempre
algo ms graves que las vocales. El error ms frecuente
en este punto entre los extranjeros,
y
sobre todo entre
los alemanes, consiste en dar de ordinario a dicha ondu-
lacin una amplitud excesiva, marcando entre las slabas
fuertes
y
las dbiles diferencias de tono mayores que
las que nosotros empleamos.
El tercer tiempo de la entonacin del grupo fnico
es propiamente el que hace que las dos formas arriba
representadas sean distintas entre s; en la mayor parte
de los casos la inflexin de la voz se reduce en este
tiempo,
segn determinadas circunstancias que indica-
remos en su lugar, a la ltima o a las dos o tres ltimas
slabas del grupo, elevndose ordinariamente de dos a
tres tonos sobre la altura normal, si se trata de la for-
1 66 El tono
y
el accnio de intensidad.
174
ma A,
y
descendiendo ms o menos, si se trata de la
forma B.
Donde ms claramente se ajusta la entonacin del gru-
po fnico a estas formas que quedan descritas es en las
oraciones enunciativas en que se explica, narra o describe
alguna cosa. El ruego, la pregunta, el mandato, la admi-
racin, etc., introducen, por su parte, modificaciones
importantes que ms adelante trataremos de explicar.
La figura adjunta representa la entonacin de una
frase minuciosamente medida sobre una inscripcin qui-
<T
un c arroa t a se ado en una c ue st aem
p
edrada
mogrfica. Aparte de las inflexiones iniciales
y
finales
ya indicadas, el resto de estas curvas da idea especial-
mente del movimiento de la voz durante el segundo tiem-
po de cada grupo. No indicamos esta circunstancia en
las figuras de que nos servimos para nuestra representa-
cin esquemtica de la entonacin, por entender que en
lo que tiene de general, dado el carcter fontico de las
causas a que obedece, se produce espontneamente.
174.
El tono y el acento de intensidad.

En la
pronunciacin de las palabras aisladamente considera-
das, coinciden en lneas generales el tono
y
el acento de
intensidad, recayendo de ordinario el tono normal sobre
la misma slaba que lleva el acento
y
pronuncindose
por debajo de este tono, con inflexin ascendente o des-
cendente, segn los casos, las dems slabas de la pala-
bra. Tienen entonacin ascendente, igual a la del primer
174
El tono
y
el acento de intensidad. 167
tiempo del grupo fnico, las palabras que llevan el acen-
to sobre la ltima slaba, siendo el intervalo que en este
caso recorre la voz, cualquiera que sea el nmero de
slabas de que conste la palabra, tres tonos aproximada-
mente: clavel, capitn, recomendar, administrar, suscep-
tibilidad, etc.; tienen, por el contrario, entonacin des-
cendente, abarcando un intervalo de cuatro tonos poco
ms o menos, las palabras que empiezan con slaba acen-
tuada: paso, mano, rpido, lmite, etc.,
y
tienen, por l-
timo, entonacin ascendente-descendente, reuniendo en
una misma lnea musical las dos formas anteriores, aque-
llas palabras en que la slaba fuerte va precedida
y
segui-
da de slabas dbiles: hermano, luminoso, comprometido,
retrica, pequesimo, etc.
Xo es absoluta, como se ve, la correspondencia entre
el tono
y
la intensidad, si se comparan entre s, dentro
de una misma palabra, las slabas inacentuadas, pues
siendo, por ejemplo, la i en rpido ms dbil que la o
final, el tono de aqulla, sin embargo, en la inflexin
descendente con que esta palabra se pronuncia, es algo
ms alto que el de dicha o; esto mismo puede decirse
de la i de capitn con respecto a la a inicial,
y
de la o
de adorable con respecto a la. a inicial
y
a la e final, etc.
En la frase, la entonacin de las palabras va ordina-
riamente modificada por la del grupo fnico, apareciendo
muy frecuentemente divorciados el tono
y
el acento de in-
tensidad, como ocurre, por ejemplo, con la palabra mejor,
que teniendo entonacin propia ascendente, resulta, sin
embargo, casi uniforme en casos como se es tu mejor tes-
tig>
y
descendente en tu testigo es el mejor, o bien, como
ocurre con la palabra casa, que, no obstante ser por s
misma descendente, resulta ascendente al final de formas
interrogativas, como vendr usted maana a casa?, etc.
1 68 Afirmacin.
175
175-
Afirmacin. La entonacin con que se pro-
nuncian las oraciones afirmativas se caracteriza princi-
palmente por el descenso que la voz experimenta al fin
de cada oracin. Este descenso es tanto mayor cuanto
ms categrica es la afirmacin, extendindose de ordi-
nario en una forma intermedia, ni dubitativa ni enftica,
a una quinta o una sexta por debajo del tono normal.
El final de la oracin afirmativa es siempre ms grave
que el principio de la misma aun en aquellos casos que,
por no llevar acento sobre la primera slaba, empiecen
tambin, como queda dicho, con una nota relativamente
baja. Hay una tendencia general a destacar dentro de
cada forma afirmativa la palabra ms importante, ele-
vando un poco el tono de su slaba acentuada sobre el
de las dems slabas fuertes de la misma oracin. La
inflexin descendente final no suele reducirse nicamen-
te a la ltima slaba de la frase, sino que empieza de
ordinario en la antepenltima, aun cuando sta o cual-
quiera de las dos siguientes sea acentuada.
La oracin afirmativa puede constar de uno o varios
grupos fnicos. La divisin de esta clase de oraciones
en grupos fnicos depende, de una parte, de su exten-
sin,
y
de otra, del tono ms o menos vivo, enftico o
sentencioso que acompaa en cada caso a la expresin.
En estos
y
en los dems casos, la coma ortogrfica indi-
ca generalmente el lugar en que, mediante una pausa
ms o menos breve, se dividen dos grupos fnicos; pero
hay comas, como las que se escriben, por ejemplo, en

frases como s, seor


y
no, seor, que de ordinario no

producen en la pronunciacin pausa ni divisin alguna,

y
hay, por el contrario, divisiones de grupos que no van
indicadas en la escritura por coma ni por ningn otro
signo; el punto
y
coma
y
el punto indican pausas mayo-

i
7 5
Afirmacin. 1
69
res, las cuales se producen despus del ltimo grupo
fnico de cada oracin.
Si la oracin afirmativa constituye un solo grupo f-
nico, su entonacin puede considerarse esencialmente
representada por la forma B,.
173.
Ejemplos: Com sit
pan cincuenta aos. Me trata como a una
, ,
/
\
esclava. Empez la lucha. Haba cado
v
en una trampa. Estaba perdido. Se qued inmvil. Can-
taban los pjaros. La nia_estaba muy triste.
Si la oracin afirmativa se divide en dos o ms gru-
pos fnicos, el nico que acaba con inflexin descen-
dente, indicando que la frase est terminada, es el grupo
final; todos los grupos anteriores terminan con inflexin

ascendente, forma A,
173.
La voz pasa de un grupo a
otro, dentro- de una misma oracin, cayendo sbitamente
desde la nota alta con que un grupo termina, a la nota
grave con que empieza el grupo siguiente; en pronun-
ciacin lenta estos grupos, como queda dicho, van sepa-
rados por pausas de diversa extensin, segn el nfasis
con que se hable. Ejemplos de oraciones que se dividen
de ordinario en dos grupos fnicos : En el zagun de pie-
dra
1
se percibe el olor del mosto. Por elfondo de la era
|

asoma un caballero cazador. En


'
'
X
estas gratas ocupaciones
\
nos
llega la hora del medioda. Montecillos de piedras grises
se extienden sobre los anchurosos bancales. Las campa-
nas de la alta
y
recia torre
\
dejan caer sobre el poblado
muerto sus vibraciones.
Ejemplos de oraciones que suelen dividirse en tres
grupos fnicos : El viejo /
/
yjolitario hidalgo apre-
N
taba entre sus manos temblorosas
\
aquella noble insignia
militar. Contbase de un pastor
\
que haba descubierto un
1
70 Proposiciones complementarias.
1
76
desnudo cadver de mujer
\
rodando entre las rpidas
espumas del ro. Cogi la moza un manojo de llaves
\
y
all nos
fuimos los dos escaleras arriba,
|
luego de haber
atravesado un tenebroso zagun.
Ejemplos de oraciones con cuatro grupos : Los aca-
dmicos
I
son algo como una espantable deidad maligna
\
que ha hecho caer sobre la Mancha
\
la ms grande de
todas las desdichas. Envolvise el castaar en resplando-
s
/ /
res de hoguera
\
que
> doraban los troncos de
los rboles
\ y
ponan ardientes
reflejos
en los emociona-
dos rostros campesmos,
\
como si ya padeciesen los supli-
cios sin trmino. Andando por aquella caverna adelante
j
haba encontrado al
fin
unas galeras subterrneas e in-
mensas
I
alumbradas con un resplandor dudoso
y
fants-
tico
I
producido por la
fosforescencia de las rocas.
176. Proposiciones complementarias. Cuando den-
tro de una frase afirmativa se expresa alguna circuns-
tancia que, aun sin ser completamente indispensable

para la determinacin del hecho de que se trata, expli-


ca, ampla o concreta su conocimiento, dicha circuns-
tancia constituye por s misma un grupo fnico que se
desarrolla en el tono normal
y
termina, como la for-
- ma A,
17 3>
con inflexin ascendente, yendo de ordi-
nario su enunciacin precedida de un pequeo descenso
de la voz al fin del grupo anterior, o simplemente de

una breve interrupcin de la misma al nivel de dicho


tono normal. La estructura del resto de la frase es la
que se ha dicho de las oraciones afirmativas. Ejemplos:
Nuestro buen viejo,
\
que pareca conocer perfectamente
elpas,
I
echpor el sendero que conduca al casero. Cual-
quier otro hombre,
\
impresionadopor la soledad del sitio,
\
hubiera temido aventurarse por entre aquellos matorrales.
177
Parntesis. 171
En el calvo lomo del cerro,
\
sobre los oros de poniente,
\
se dibujaban las negras fantasmas de las tres cruces.
Qudeme solo,
\
maldiciendo mi cobarda,
\
y
me tend en
el lecho. La luna
,
\
saliendo de entre las nubes,
\
comienza
a iluminar la sala. La voz. I
.
~-^
r
--.-.
T
i
M
/ / / \
aunque conjusa,
\
conserva
>>
todo su altivo encolamiento. Me ce a la pared por el
lado de la sombra,
\
y
haciendo el menor ruido con los
pasos,
I
dobl pronto la esquina. No le vi ms que un
momento
\
j
pero la visin
fu
tan intensa,
\
que ni unpor-
menor se me escap.
177.
Parntesis. La entonacin indica que el pa-
rntesis, como forma asimismo complementaria, se halla,
en general, ms desligado de la parte del discurso en
que se intercala que las proposiciones a que se refiere
el prrafo anterior. El tipo de entonacin que el parn-
tesis presenta es ordinariamente el que corresponde a
la forma B del grupo fnico; pero esta forma en este
caso especial se pronuncia, durante toda su extensin,
en un tono grave que viene a ser aproximadamente una
tercera inferior a la altura media de los grupos conti-
guos. Cuanto ms importante e intencionado es el senti-
do del parntesis
y
ms se enlaza con el inters general de
la frase que lo contiene, menos grave es el tono en que se
pronuncia
y
menos marcado el descenso final de la voz.
Antes de enunciar el parntesis, la voz se interrumpe
brevemente al fin del grupo anterior, elevndose un poco
sobre el tono normal. Ejemplos : Desde aquel da (dijo
/
el joven) est mi alma lle-
'
^\
x na ae tristeza. Os ruego
por Dios (exclam el montero) que no volvis a la fuente
de los lamos. De m s decir (dijo el molido caballero don
Quijote) que no sabr poner trmino a esos das. Las tie-
172 Subordifiacidn.

178
rras del dominiopblico (dice el decreto) son de igual natu-
raleza que las del dominioprivado. Aqu tengo el santsimo
blsamo
(y
ensebale la alcuza del brebaje), que con dos
gotas que de l bebas sanars, sin duda.
178. Subordinacin. La subordinacin es una for-
ma oracional compuesta, dentro de la cual el elemento
subordinante
y
el propiamente subordinado constituyen

siempre, por lo que al tono se refiere, dos grupos dis-


tintos. Es indiferente el orden en que dichos elementos
se hallen colocados: el primero que se enuncia termina

siempre con elevacin de la voz,


y
el segundo con des-
censo. Ya se ha visto que algunas oraciones simples afir-

mativas se dividen tambin en dos grupos fnicos com-


binados de este mismo modo. La diferencia entre ambos
casos consiste, sin embargo, en que la oracin simple
-
puede, en general, reducirse con poco esfuerzo a un solo
grupo fnico, o puede, por el contrario, formar varios
grupos, dividindose, segn convenga, por distintos
puntos de la misma, mientras que la oracin subordinada
consta de dos grupos cuando menos
y
tiene siempre un
punto fijo de divisin, que es, como queda dicho, aquel
en que se separan los dos elementos que la forman.
Ejemplos: Si nopagis la renta,
\
dejad el molino. Si ma-
ana no recibo noticias,
\
le escribir de nuevo. Gaviotas
/
por tierra, I viento sur a la vela.
/
y
\
.
\
Quien mal anda,
\
mal acaba.
Cadver a bordo,
\
tempestad segura. Quien a los suyos
sale,
I
honra merece. Quien bien tiene
y
mal escoge,
\
del
mal que le venga no se enoje.
La extensin de la frase o el nfasis con que se pro-
nuncie puede hacer en determinados casos que cada uno

de los dos grupos indicados se subdivida a su vez en


otros grupos menores; los grupos anteriores a la in-
179
Enumeracin.
173
flexin ascendente con que termina la primera parte de
la frase acaban con un pequeo descenso de la voz,
y
los que preceden en la segunda parte de la frase a la in-
flexin descendente final, terminan con una pequea ele-
vacin. Ejemplos: Quien bien tiene
'
y
mal escoge,
\
del
mal que le venga
!
no se enoje. Si al entrar en su cuar-
to
'
lo hallo todo
/
corno hace diez
%
aos,
I
me marchar tranquilo
'
y
ser
feliz. Si no deseas
ms que eso
'
y
prometes volver temprano,
\
anda con tus
amigos
'
y
divirtete lo que puedas.
179.
Enumeracin. Cada uno de los trminos suce-
sivos de una enumeracin constituye generalmente un
grupo fnico. Si la enumeracin cierra la frase o si cons-
tituye una frase por s misma, la entonacin que corres-
ponde al ltimo de sus miembros es la del grupo fni-.
co B, con marcado descenso final; la que corresponde
a su trmino penltimo es la del tipo A, con inflexin
final ascendente,
y
la que corresponde a todos los tr-
minos anteriores es tambin la del tipo B, pero con des-
censo final menor que el que aparece en el ltimo tr-
mino de la enumeracin. Este movimiento del tono de
la voz es particularmente fcil de advertir en la pronun-
ciacin de una serie numrica, como, por ejemplo: die-
cisiete, dieciocho, diecinueve, veinte, veintiuno
y
veintids.
En los ejemplos siguientes la enumeracin consta de
cuatro trminos : Estbamos en agosto,
\
eran las cinco
_/
de la tarde,
\
el
/
^
/ ^S
>
calor nos sofoca-
ba
I
y
los cuatro guardbamos silencio. Busqu el som-
brero,
I
met por l la mano cerrada para desarrugarlo,

me lo puse
\
y
sal. Recobr al
fin
mi sangre
fra, \
habl
a mi amigo,
\
cog sus manos I
y
las separ de su rostro.
174 Enumeracin.
179
Ella se enjug los ojos,
\
le mir
fijamente,
\
arroj un
suspiro
I
y
volvi a llorar. Fui derecho a mi cuarto, I
guard el bastn de hierro en el armario,
\
tom otro de
junco que posea
\
y
volv a salir. Era unq seora
q
ltaj^
con ojos grises muy pequeos,
\
nariz larga
\
y
cabellos
casi blancos. Volva opulento,
\
cuarentn,
\
con la testa
entrecana
\
y
el rostro marchito.
-
Constan de tres trminos los siguientes casos: Hizo
un movimiento de sorpresa,
\
se ech a rer
\
y
se ocult
, v
.
/
,
. de nuevo. Habita una
/
^
y
\ ^~r~r
r
^
casa de un solo piso,
\
con portaln oscuro
\
y
escalera de piedra. Me sent con
un geste de cansancio,
\
de resignacin
\
y
de tristeza.
Navegbamos como un delfn,
\
con el casco inclinado
j
y
las olas lamiendo la cubierta. Elpatio es blanco,
\
lim-
pio
j
y
silencioso. Hay en el cuarto uncTmesa^eguena^
una cmoda
\
y
una cama. En las paredes cuelgan los
cazos,
I
las sartenes
\
y
las cazuelas.
La enunciacin de dos oraciones sucesivas enlazadas
por una conjuncin se hace, generalmente, formando
con la primera un grupo fnico del tipo A,
y
otro con
la segunda del tipo B. Ejemplos: El
fsforo
me cay de
los dedos
\ y
qued otra vez en tinieblas. De un salto me
plant en la calle
\
y
corr hasta
/
la esquina. Cerr la ventana
|
\
y
volv al lado de Femando. El pap era muy serio,
\
pero muy bueno. Tena muchos compaeros de estudios,
j
pero ningn amigo. Elpueblo me pareci triste,
\
a pesar
de sus muchos jardines.
Si los trminos de la enumeracin se reducen a dos
nicas palabras enlazadas por una conjuncin, lo ordi-
nario es que ambas se pronuncien dentro de un mismo
grupo, sin distinguir con inflexin ascendente la pri-
179
Enumeracin.
175
mera de ellas. Esta inflexin es, sin embargo, necesaria
cuando se desea hacer la frase ms expresiva o enftica,
llamando especialmente la atencin sobre el valor de
cada una de dichas palabras. Ejemplos: Venati ai-
tos de oro
y
pedrera. Tena una
fisonoma
ingenua
y
simptica. "Sonaron tambores
y
zambombas. Le salieron
amigos
y
valedores. Sus libros instruyen
y
deleitan. En
el campo no hay rboles ni fuentes. El pasillo es largo
y
oscuro. Las ninas charlaban
y
rean.
Lna enumeracin final de frase cuyos dos ltimos
trminos no vayan unidos por una conjuncin, hace
siempre el efecto de ser una enumeracin incomple-

ta. Ni su penltimo trmino acaba en este caso con la
inflexin ascendente que se ha visto en los casos ante-

riores, ni el ltimo acaba con el gran descenso caracte-
rstico que indica el fin de la oracin, sino que uno
y
otro repiten uniformemente la entonacin propia de los
dems trminos que en la misma frase puedan prece-
derles
grupo B con pequeo descenso final

, dejando
siempre la serie cortada
y
el sentido suspenso. Ejem-
plos de tres grupos : El piso desciende en un declive
suave,
I
resbaladizo,
\
bombeado. Sobre nuestras cabezas
se~exBnSfla bveda anchurosa,
\
elevada,
\
cncava. La
atmsfera es densa,
\
hmeda,
\
pesada. Suenan roncas
bocinas,
\
golpazos en las puertas,
\
pasos precipitados.
Me visto a tientas,
\
espantado,
\
confuso. Otros ejem-
plos con diverso nme-
ro de grupos : Se divisa
un montn de casuchas pardas,
\
terrosas,
\
negras,
\
con
paredes agrietadas,
\
con esquinazos desmoronados,
\
con
techos hundidos,
\
con chimeneas desplomadas. Atravesa-
mos el patizuelo,
\
penetramos por una puertecilla enig-
mtica,
I
torcemos a la derecha,
\
torcemos a la izquierda,
\
176
Enumeracin.
179
recorremos un pasillo angosto,
\
subimos por unos esca-
lones,
I
bajamos por otros.
Cuando la enumeracin no ocupa el final de una fra-
se, ya no es el penltimo de sus trminos, sino propia-
mente el ltimo, el que acaba con inflexin ascendente,
desarrollndose despus el resto de dicha frase con la
entonacin que en cada caso le corresponda. En los
ejemplos siguientes slo aparece, cerrando la oracin,
despus de cada serie enumerativa, un grupo fnico del
tipo B con gran descenso final. Es indiferente en estos
casos que los dos ltimos trminos de la enumeracin
vayan o no enlazados por una forma conjuntiva : Ya
una luz clara,
\
limpia,
\
difana,
\
llena la inmensa lla-
nura amarillenta. Un cuadro de olivos cenicientos,
j
soli-
_y
tarios, I simtri-
,
'
^
eos,
I
se descubre
en una ladera. En su mirada inquieta,
\
en el temblor de
sus rodillas,
\
en el sudor que corra por su frente,
\
lle-
vaba escrito su pensamiento. Una dama enlutada, fina,

elegante,

sale de la estacin. No obstante verse rico,
\
jo-
ven
I
y
dueo de s mismo,
\
dio en una extraa cavila-
cin. Un lecho de madera tallada,
\
una cmoda
\
y
algu-
nos cuadros
\
se vean en la pieza.
En las enumeraciones en que se agrupan paralela-
mente trminos contrapuestos, o en que se declaran
acciones distribuidas entre varios agentes, lugares o
tiempos, cada miembro de la enumeracin consta en
realidad de dos elementos, cuya lnea musical termina
en el primero de stos con elevacin de la voz
y
en el
segundo con descenso. Es muy general, adems, en pro-
nunciacin relativamente enftica, que todo el segundo
elemento de cada uno de dichos miembros resulte algo
ms grave que el primero. Ejemplos: [Es menester hacet

1 8o Interrogaciti.
177
diferencia] de amo
'
a mozo,
\
de seor
'
a criado
\
y
de
caballero
'
a escudero. Primero
'
fu
el hombre de con-
fianza, ! luego
'
el socio,
\
por ltimo
!
el amo. Uno
'
hace
el
rufin,
otro
!
el embustero, [este
'
el mercaderil
aqul
elsoldado, \j>tro
'
el discreto, -iplL.
180. Ixterrogacix. Las frases interrogativas se
pronuncian generalmente en tono ms alto que las
enunciativas; comprese: :Sr S. Aqu? Aqu. : Ma-
ana? Maana. La altura de la voz es tanto mayor
cuanto ms vivo es el inters que s^ pone en la pre-
gunta. La estructura ordinaria
de
la curva de entonacin
interrogativa, aparte de su mayor o menor altura, es
esencialmente la del grupo A,
173.
Ya se ha visto que
esta forma A se emplea tambin de un modo general en
la entonacin enunciativa, en aquellos casos en que el
grupo fnico a que corresponde no constituye propia-
mente el trmino de la oracin,

175-176. La frase
interrogativa no expresa, asimismo, sino la primera par-
te de un proceso mental cuyo complemento se halla en
la contestacin correspondiente. La pregunta
y
la res-
puesta forman, pues, una unidad de entonacin de es-
tructura muy semejante a la que resulta de la combina-'
cin de los grupos A

B en cualquier frase enunciativa.


La pregunta puede ser absoluta o relativa: en el pri-
mer caso tiene por objeto saber si cada uno de los con-
ceptos que en la frase se expresan corresponde o no a
la realidad: la persona que pregunta ignora si la contes-
tacin ha de ser afirmativa o negativa; en el segundo
caso no nos faltan todos los datos, sino solamente algu-
nos para conseguir, respecto a dicha relacin, una plena
178 Interrogacin.

180
certidumbre,
y
en virtud de aquellos elementos de juicio
que ya poseemos, al mismo tiempo que hacemos la pre-
gunta nos inclinamos desde luego a creer que la contes-
tacin ha de resultar en un sentido determinado. En la
pregunta absoluta, la voz, al llegar a la primera slaba
acentuada de la frase, se eleva de ordinario por encima
del tono normal, desciende despus gradualmente hasta
^^^
-
^
la slaba penltima,
y
"*""''''

vuelve a elevarse sobre


absoluta relativa
,
.
.
.
, ,
la ultima silaba; el grado
de elevacin de la voz, tanto al principio como al final,
depende, como queda dicho, del mayor o menor inters
con que la frase se pronuncia. En la pregunta relativa
la voz se eleva al principio de la frase algo menos que
en el caso anterior, mantenindose despus sobre un
nivel relativamente uniforme; realiza un nuevo ascenso,
hasta ms arriba del tono normal, una vez que llega a la
ltima slaba acentuada,
y
desciende, por ltimo, des-
pus de sta, durante la slaba o slabas dbiles con que
la frase termina; este movimiento circunflejo final se
produce dentro de la ltima slaba acentuada cuando
no hay despus de ella ninguna slaba dbil. La expre-
sin interrogativa suele convertirse fcilmente en este
segundo caso en expresin de sorpresa o extraeza. Pue-
den ensayarse ambas formas de interrogacin, absoluta
y
relativa, en los siguientes ejemplos : Estuvo usted_
anadie en el teatro? Ha venido tu padre} {Os habis hecho
dao? Habis visto a mi hermano esta maana? Ests
enamorado?

Te has olvidado de tu promesa? Estn us-
tedes contentos? Estarn enfadados conmigo? Haspasado
mala noche? Crees que dispongo sin ms ni ms del dinero-
ajeno? No est bastante claro todava? No te lo he ro-
gado una
y
mil veces?

1 8o Interrogacin.
179
La inflexin final, ascendente o circunfleja, caracters-
tica de estas formas interrogativas suele tambin, sin
faltar del lugar indicado, repetirse dentro de la misma
frase sobre una palabra determinada, cuando el inters
de la pregunta recae principalmente sobre dicha pala-
bra; la inflexin final de frase desempea en estos casos
un papel secundario
y
reduce bastante su altura
y
su
amplitud. As, una frase como {Es con Mara con quien
Pedro se casa?, pronunciada con inflexin principal sobre
Mara, indica que damos ms o menos por sabido que
Pedro se casa,
y
que lo que ante todo deseamos saber
es precisamente si es o no con Mara con quien se casa;
del mismo modo, en la frase Estuvieron ustedes ayer
en el concierto?, dicha con inflexin principal sobre ayer,
indica que, suponiendo una asistencia ordinaria a los
conciertos, lo que deseamos saber de una manera con-
creta es si estuvieron o no en el de ese da.
Si la frase interrogativa resulta relativamente larga,
suele dividirse en dos o ms grupos fnicos; la inflexin
final, ascendente o circunfleja segn los casos, slo apa-
rece en el ltimo grupo; los grupos anteriores terminan
todos con un pequeo descenso de la voz bajo el tono
normal. Ejemplos:

Sabis lo que son seis nios


\
pasan-
do todo un invierno sin pan? Se
-"">
habrpropuesto
f
rerme la sangre \
'
'
a fuerza de cartas
y
visitas? Recuerda los das de su
infancia
y
de su adolescencia
\
pasados en alguno de es-
tos pueblos muertos?
En preguntas como Desea usted alguna cosa, caba-
llero?, la palabra caballero constituye por s misma un
grupo fnico que, desligndose generalmente de la forma
interrogativa del grupo anterior, termina con un mar-
cado descenso de la voz
y
se desarrolla en un tono me-
1 8o Interrogacin.

180
dio algo ms grave que el que a la pregunta corresponde;
pero algunas veces, si se necesita dar a la interrogacin
una mayor intensidad, se hace que tambin dicha pala-
bra termine, segn los casos, con inflexin ascendente
o circunfleja, del mismo modo que el grupo en que se
encierra la primera parte de la frase. Ejemplos anlogos:

Volver usted temprano, seor conde? Sabrs enmedarte,


desgraciado? Desean que les acompae, seores?
{
Vendr
usted maana, D. Antonio? Es usted, Emilio?
Si la pregunta consta de dos trminos unidos por la
conjuncin o, cada uno de dichos trminos constituye
de ordinario un grupo fnico, terminando el primero
con elevacin de la voz
y
el segundo con descenso. La
pregunta hecha en esta forma tiene carcter relativo,
entendindose que el que interroga supone que uno
precisamente de ambos trminos ha de resultar confir-
mado por la contestacin. Pnese generalmente en pri-
mer lugar, destacndole con la inflexin final ascendente,
aquel trmino cuya confirmacin parece ms probable
o a cuya averiguacin atribumos mayor inters. Ejem-
plos : Le dejaremos recado,
\
o ser preferible esperar-
s le? Pasarn ustedes el verano
' '
^
en Madrid,
|
o se marcharn a
alguna playa? Obedecera la voluntad de su padre,
\
o
seguira los impulsos de su corazn? Permaneceremos
impasibles ante los hechos,
\
o nos dejaremos arrastrarpor
ellos? Ha venido tu padre,
\
o tu hermano? Volver usted
maana,
\
o pasado maana?
Las preguntas cuya primera palabra acentuada es una
forma gramaticalmente interrogativa, tienen todas de
-
comn una marcada elevacin de la voz sobre la slaba
fuerte de dicha palabra; pero en virtud de diversas cir-
cunstancias suelen ofrecer diferencias importantes por lo

i8o
Interrogacin.
181
que se refiere a la entonacin del resto de la frase. Una
misma frase de esta especie podr terminar con descen-
so de la voz, con elevacin o con inflexin circunfleja,
segn sea en cada caso el matiz de su significacin.
Si preguntamos, por ejemplo, ; Quin ha venido?, dan-
do a entender que sabemos que ha venido alguien
y
que
lo que ahora deseamos averiguar es precisamente quin
ha sido el que ha venido, pronunciaremos esta frase ele-
vando la voz por encima del tono normal sobre su pri-
mera slaba,
y
descenderemos despus rpida
y
progre-
sivamente sobre las slabas sucesivas, marcando, sobre
todo, este descenso al llegar a la slaba final (fig. i). La
pregunta hecha de este modo indicar asimismo que, a
nuestro juicio, la persona a quien interrogamos debe sa-
ber, en efecto, si ha venido o no ha venido alguien,
y
tendr adems un cierto carcter perentorio, que con un
pequeo aumento en la intensidad
y
en la altura de la
primera slaba de la frase llegar a adquirir fcilmente
un sentido imperativo.
Si por inseguridad de nuestra parte respecto al hecho
de que haya o no haya venido alguien, o por cortesa
hacia la persona interrogada, deseamos dar a la pregunta
una expresin ms suave
y
menos decisiva, haremos que
la voz, despus de la primera slaba acentuada, descienda
como en el caso anterior; pero la ltima slaba, en vez
de continuar este descenso, describir un movimiento de
elevacin, recorriendo un intervalo ms o menos amplio,
segn la curiosidad o el inters que en la pregunta se
ponga (fig.
2).
1 82 Exclamacin.

181
Terminaremos la frase,
por ltimo, con entonacin
circunfleja, describiendo sobre la ltima frase acentuada
una elevacin de la voz, seguida inmediatamente de un
rpido descenso, si junto con el propsito inquisitivo de
la pregunta necesitamos expresar alguna sorpresa o ex-
traeza por el hecho mismo de que se haya producido
el caso de que se trata (fig.
3).
Ejemplos en que pueden ensayarse estas tres formas
de interrogacin: {Qu
significan esas palabras} {Qu es
eso que dice la gente}

Quin te lo ha dicho} {Quinpuede


asegurarlo} {Que recuerda doa Isabel con este suspiro}
{
Qu motivos he dado yo para que me ofendas}
{
Cundo
volveremos a verte} {Cmo desconocer sus grandes mri-
tos} {Dnde est mi sombrero} {Con quin tengo el honor
de hablar} {Para qu te compones tanto} {Adonde ha ido
tu he?'mano} {Por qu se habr enfadado}
181. Exclamacin. Las interjecciones oh!, ah,
ay!, etc., varan de tono, de duracin
y
de intensidad
segn la clase
y
el grado de emocin con que se pro-
nuncian. La expresin de emociones agudas que avivan
y
despiertan la excitabilidad, requiere en general, como
queda dicho, tonos ms altos
y
movidos que la expre-
sin de emociones suaves o deprimentes.
En formas como insolente!, descastado!, maldito!,
imbcil!, etc., la entonacin es esencialmente la misma
que en las expresiones afirmativas: la voz se eleva sobre
la slaba acentuada
y
desciende bruscamente de una
sexta a una octava sobre la slaba final. Lo caracterstico
de estas exclamaciones consiste, ms que en la entona-
cin, en el aumento de intensidad que recae sobre dicha
slaba acentuada, si bien este mismo aumento, obrando
por su parte sobre la cantidad
y
sobre el tono, hace que
la slaba acentuada resulte tambin en dichos casos ms

i S i Exclamacin. 1S3
larga
y
ms aguda que en las expresiones meramente
afirmativas.
La admiracin expresada mediante exclamaciones
como
magnfico!,
excelente!, admirable!, asombroso!, et-
ctera, presenta, en cuanto al tono, al acento
y
a la can-
tidad, caracteres anlogos a los de las formas que acaba-
mos de explicar. Debe advertirse adems que en unas
y
en otras, aparte del esfuerzo de intensidad espirato-
ria ya indicado, todos los sonidos de cada palabra, as
vocales como consonantes, acentuados o inacentuados,
refuerzan de ordinario la tensin muscular de su articu-
lacin, marcndose
y
distinguindose entre s con toda
precisin
y
claridad.
En exclamaciones como seora!, padre!, yo!, ayer!,
etctera, ms variables que las anteriores en cuanto a su
significacin emocional, a causa de que las palabras mis-
mas por su propio valor no indican en estos casos ni
estimacin ni desprecio, vuelve a ser la entonacin el
principal elemento expresivo. As, por ejemplo, la pala-
bra seora!, pronunciada con firmeza
y
dignidad, como
en Seora!, un hombre como yo es incapaz de cometer tal
indiscrecin!, presenta la forma de una afirmacin cate-
grica, con elevacin rpida de la voz sobre la o acen-
tuada
y
con gran descenso sobre la a final; pronunciada
como mera expresin de cortesa, como en Seora!,
pase usted, tenga la bondad de esperar un momento, su
curva musical tiene la misma forma que en el caso an-
terior, pero la voz se eleva sobre la o menos que en
dicho caso, los intervalos entre sta
y
las otras vocales
son menores, el acento de intensidad es ms suave
y
la
pronunciacin ms rpida; proferida, por el contrario,
con indignacin, como en Seora!, qu palabras son
esas:; qu motivos tiene usted para ofenderme?, la voz
184 Exclamacin.

181
alcanza sobre la slaba acentuada una nota mucho ms
aguda que en el primer caso, elevndose una octava
aproximadamente desde la primera slaba a la segunda
y
descendiendo otro tanto desde sta a la final; dicha
de un modo suplicante, como en Seora!, escuche usted
por caridad, por amor de Dios!, la voz, partiendo ordina-
riamente de una nota poco inferior al tono normal, se
eleva una tercera o una cuarta desde la primera slaba
a la segunda, se prolonga la cantidad de esta slaba
y
se
realiza dentro de ella misma una suave inflexin descen-
dente, que contina desarrollndose sobre la slaba si-
guiente hasta parar en una cuarta o quinta por debajo
del tono ms alto alcanzado sobre la slaba anterior; pro-
ferida, por ltimo, en tono de amenaza, como en Seo-
ra!, no d usted lugar a que se agote mi paciencia!, la
voz, desde la nota inicial, que suele ser un poco ms alta
que en la expresin afirmativa, se eleva sobre la slaba
acentuada una tercera aproximadamente por encima del
tono normal, se alarga la duracin de esta slaba
y
vuel-
ve a elevarse el tono un poco ms sobre la siguiente, a
la vez que se alarga tambin la duracin de esta otra
slaba. No hay que decir que una investigacin minu-
ciosa sobre este punto, adems de determinar ms con-
cretamente las indicadas relaciones, podra sealar otros
muchos casos no comprendidos en las presentes notas.
En las oraciones exclamativas formadas por dos o
ms palabras, la pronunciacin hace que una palabra
determinada, aquella precisamente sobre la cual ms se
concentra en cada caso el inters de la expresin, ad-
quiera un relieve considerable, reuniendo sobre su slaba
acentuada el tono ms agudo de la frase, el acento ms
fuerte
y
la mayor duracin. Si dicha slaba ocupa el
primer lugar de la frase, todo el resto de sta se des-

1 82 Mandato. 185
arrolla con entonacin descendente, llegando a ser con
frecuencia una octava el intervalo que la voz recorre des-
de la primera slaba a la final; si se trata de la ltima s-
laba de la frase, la lnea total de la entonacin es, por el
contrario, ascendente, resultando de ordinario el inter-
valo recorrido algo ms corto que en el caso anterior;
y
si se trata, por ltimo, de una slaba intermedia, la
entonacin que a la frase corresponde es ascendente
hasta dicha slaba
y
descendente desde el lugar que ella
ocupa hasta la slaba final. Dentro de una misma frase,
como, por ejemplo, Nadie sabe lo que yo debo a esta
seora!, la lnea de entonacin variar, por consiguien-
te, segn sea nadie, o sabe, o debo, etc., la palabra que
reciba el tono predominante. Ejemplos anlogos: Nun-
ca se borrar ese recuerdo de mi memoria! Estas impre-
caciones tan horribles salieron de su boca! Dar su mano
a un hombre as! Siempre mortificndose cot esa obsesin!
l es mi peor enemigo!
Las frases que empiezan con una forma por s misma
exclamativa, como ah!, oh!, ay!, etc., colocan de ordi-
nario el tono principal sobre dicha palabra, haciendo
descendente el resto de la frase :
/
Oh, ingratitud de los
hombres! Ah, seor marqus! Vaya con la nia! Cmo
lia de ser! Qulstima!Cuan desgraciado es!Qu bonito
cuadro!

Qu noche tan horrible!


Cuando en una misma frase son dos o ms las pala-
bras que queremos poner de relieve, hacemos que cada
una de ellas, dentro de la lnea general de la entonacin,
ocupe una altura preeminente, resultando una ondula-
cin muy marcada entre las slabas fuertes de dichas
palabras
y
las dems slabas de la frase.
182. Mandato.

La forma imperativa coincide en
lneas generales, por lo que a la entonacin se refiere,
1 86 Ruego.
183
con la forma exclamativa; empieza en un tono relativa-
mente grave si la primera slaba de la frase es inacen-
tuada, se eleva de un modo considerable sobre la slaba
fuerte de una palabra determinada
y
acaba con un gran
descenso de la voz. Lo caracterstico de la entonacin
imperativa consiste en alcanzar generalmente sobre las
slabas acentuadas,
y
en particular sobre la de aquella
palabra en que ms se apoya el mandato, una altura
ordinariamente superior a la que en los dems casos se
emplea, presentando adems dentro del grupo fnico,
entre las slabas fuertes
y
las dbiles, una ondulacin
muy marcada
y
movida. En una palabra, como, por ejem-
plo, espera, dicha en tono afirmativo, la altura de sus
tres slabas aparecer aproximadamente en la relacin
de sol
1
do
2
mi
1
;
dicha en tono imperativo, esta relacin
ser si
1
fa
2
fa
1
;
toda la lnea musical descrita por la voz
en este ltimo caso resultar, como se ve, ms alta relati-
vamente que la del caso afirmativo; los intervalos reco-
rridos de slaba a slaba son asimismo ms extensos.
Estas diferencias aumentarn o disminuirn proporcio-
nalmente, segn la afirmacin sea ms o menos categ-
rica
y
segn el mandato sea tambin, por su parte, ms
o menos enrgico. Sabido es, por ltimo, que entre los
elementos que colaboran con el tono para distinguir lo
imperativo
y
lo afirmativo, no es el tono precisamente,
sino el acento de intensidad, el que desempea el papel
principal. Ejemplos : EscucjO. Obedece. Levntate tem-
prano. Repite esas palabras. Habla despacio. No olvides
mi encargo. Escribid pronto. Envennos noticias de su
hermana. Aprended a vivir. Tenedpaciencia.
183. Ruego.

Las formas en que se expresa un
ruego o una splica tienen tambin esencialmente los
rasgos generales de la entonacin exclamativa, pero en

183
Ruego.
187
ellas la voz, al llegar a la slaba acentuada de aquella
palabra en que ms se concentra el inters de la expre-
sin, se eleva casi tanto como en la entonacin impe-
rativa
l
,
y
despus, dentro de esa misma slaba, cuya
duracin experimenta en este caso un alargamiento
considerable, en vez de mantenerse la voz a una misma
altura, realiza clara
y
gradualmente un marcado des-
censo, que comprende de ordinario una segunda a una
tercera, constituyendo dicho descenso, en realidad, lo
ms caracterstico de esta forma de entonacin. Si la pri-
mera slaba de la frase es inacentuada, el tono en que esta
slaba se pronuncia es aqu algo ms alto que en las for-
mas imperativa
y
afirmativa; el descenso de la voz al final
de la frase es semejante al de la forma afirmativa. Pue-
den servir de ejemplo a este propsito las mismas frases
que acaban de ser citadas en el prrafo anterior.
*
* *
Nota a los prrafos 108 y 109. La s final de sla-
ba en contacto con una t siguiente, toma el punto de
articulacin de la t, como la /
y
la n en circunstancias
anlogas,

lo
y
107,
formndose con la punta de la
lengua contra la cara interior de los incisivos superiores,
y
no contra los alvolos de estos mismos dientes, como
ocurre en los dems casos; esta s dentalizada la repre-
sentamos con el signo
:
pasta-p^te, cosa-kq^te, pastor-
pastQi, etc. En contacto con una interdental 8 siguiente,
la s es atrada hacia los bordes de los dientes, un poco
1
No obstante esta semejanza de tono, el acento de intensi-
dad que a dicha slaba corresponde es en el ruego mucho me-
nor que en la forma imperativa.
1 88 Nota a los prrafos 108
y
iog.
ms que ante la consonante t, llegando a ser en parte
absorbida por la fricacin de dicha
0,
108;
pero la re-
presentamos tambin en este caso con el mismo sig-
no
:
ascender-asfend$i, escena-esQnv, etc. De un modo
semejante, la s sonora (z) en contacto' con una d o d
siguientes, deja su articulacin alveolar, formndose
contra los dientes, como estas mismas consonantes; la
representamos en este caso con el signo z: desdear-
dezctani, los dedos-lqz dedos, etc.
TEXTOS FONTICOS
Damos, transcritas con signos fonticos, unas pgi-
nas, cuya lectura puede servir para aplicar prcticamen-
te la enseanza de los anteriores captulos. Se ha pro-
curado que esta transcripcin represente una lectura
discretamente expresiva, ni montona ni declamatoria,
tal como ha podido observarse en el uso de varias per-
sonas cultas de Castilla a quienes se ha hecho leer al
efecto estas pginas ante un pequeo grupo de oyentes.
L na doble lnea indica una pausa que rara vez ha sido
inferior a un segundo; una sola lnea

representa una
pausa de unas
50
centsimas de segundo,
y
una media
lnea
'
,
una pausa inferior a
25 c. s. La entonacin va
representada por flechas; el tono normal se indica con
una flecha horizontal

colocada sobre la slaba corres-
pondiente; la direccin de las flechas en los dems ca-
sos


expresa el movimiento de la voz; cuando
la inflexin es inferior al tono normal, la flecha va colo-
cada debajo del rengln; la direccin de una flecha se
refiere al tono de la slaba en que se halla
y
al de las
siguientes, hasta que una nueva flecha lo modifica. El
guin
-
indica el enlace silbico de una consonante final
con la vocal inicial de la palabra siguiente. Los grupos
de vocales que deben pronunciarse en una sola slaba
se indican as: lo aseguro, sa ausent.
190 Textos
fonticos.
Antes d lo que yo pensaba, querido to, me decidi
mi padre a que montase en Lucero. Ayer, a las seis de la
maana, cabalgu en esta hermosa fiera, como le llama
mi padre,
y
me fui con mi padre al campo. Mi padre iba
caballero en una jaca alazana.
5
Lo hice tan bien, fui tan seguro
y
apuesto en aquel
soberbio animal, que mi padre no pudo resistir a la ten-
tacin de lucir a su discpulo;
y
despus de reposar-
nos en un cortijo que tiene media legua de aqu,
y
a eso
de las once, me hizo volver al lugar
y
entrar por lo ms
i
concurrido
y
cntrico, metiendo mucha bullay_desem-
pedrando las calles. No hay que afirmar que pasamos por
la de Pepita, quien de algn tiempo a esta parte se
va haciendo algo ventanera,
y
estaba a la reja, en una
ventana baja, detrs de la verde celosa.
*
No bien sinti Pepita el ruido
y
alz los ojos
y
nos vio,
Lnea 1. Suele omitirse la pausa entre pensaba
y
kerdo.
2. padre se pronuncia a veces en este caso destacndole un
'
poco sobre el tono normal.6. I9 i8a, dicindolo con cierto n-
fasis, se deshace la sinalefa.

7.
Despus de padre o de resistir
testos fontikos
|[
191
ntez da lo ka
y
pensaba
'
kerdo to I
ma deBidjp
mi pdra b ka mntsa an luBic ayer- e les sjz 3 la
mnna kabelg* an- ste armsa fjia
'
korao la lame
mi padre 1 ma fw ko mi pdra b1 kmpo ra pdr? ibe
kabelao an- une xke eleBnB s-
I9 i0a tam bjn I fw tan seguro yBpwsto an- ak?l
sob^rbjo eniml ka mi pdra no pido resistir- e le ten
tB0jn da luBr- b su dis8pulo 1 despwz da reposar
nos- an- urj kortxo ka tjna mdJB
lgwB da ek y
aso
da les- 9n0e m? 180 bplbr- el lugi
'
yentrr p<?r lo ms
konkurdo i Sntriko
j
metjndo mcB bule 1 desem
padrndo Ibs klas no i ka efjrmr ka pasamos ppr
Ib da pepte kjen da slgi^n tjmpo astB parte sa
b aBjndo algo bentBnre
'
yestbs b Ib rxB
'
an- nB
bentnB bxa detrz da Ib b?rda BelosB
15.
n bjn sintj peptB al rwdo
'
yalB los- qxos- i noz bj
suele hacerse una pequea pausa.

11. bula, a veces, tambin
con entonacin ascendente.13.
Suele elevarse un poco el tono
sobre parte. 16. rwdo termina con descenso o mantiene el
tono normal; puede decirse tambin ruido,
pg.
124.
192
Textosfonticos.
se levant, dej la costura que traa entre manos
y
se
puso a mirarnos. Lucero, que segn he sabido despus,
tiene ya la costumbre de hacer piernas cuando pasa por
delante de la casa de Pepita, empez a retozar
y
a levan-
tarse un poco de manos. Yo quise calmarle, pero como ex- 5
traase las mas,
y
tambin extraase al jinete, despre-
cindole tal vez, se alborot ms
y
ms, empez a dar
resoplidos, a hacer corvetas
y
aun a dar algunos botes;
pero yo me tuve firme
y
sereno, mostrndole que era
su amo, castigndole con la espuela, tocndole con el
io
ltigo en el pecho
y
retenindole por la brida. Lucero,
que casi se haba puesto de pie sobre los cuartos traseros,
se humill entonces hasta doblar mansamente la rodilla,
haciendo una reverencia.
La turba de curiosos que se haba agrupado alrededor,
'S
rompi en estrepitosos aplausos. Mi padre dijo:
Lnea
4.
ya o ja.

6. xjnta suele terminar tambin con ento-


nacin descendente. 10. su amo, o tambin, dicho con cierta
rapidez, sw amo,

142. 11. Suele omitirse la pausa despus
testos fontikcs
193
sa lebant dex Ib kostra ka traa antra manos 1 sa
puso b mirarnos lu9rc
'
ke sagn- sabido despws
tjna
y
Ib kostmbre da B0r pjrnBS
:
kwando pasa por
delnta da Ib ksB da pepita empaBo retoSr yB leban
trsa um pko da manos y
kse kalmrla pero komo as 5
transa Ibz mBS
'
1 tambjn- astransa b1 xjnta
'
despra
ajndola tal b8 sa Blborot ms- 1 ms i empaBo dar
resoplidos b B0r kcjrbtas
!
yBun- b dar- Blgnoz botas
pero
y
ma tuba fjrme i sereno ' mostrndola ke ere
su amo kastigndola k$n Ib aspwlB tokndcla kon- el 10
ltigo an- el peco 1 retanjndola por Ib brds lu9ro
ka kasi sa Bbj pwsto da
pj
sobra los kwrtos traseros
sa umil' antQn0as- asts doblar mansBmnta Ib rQdla
aSjnd urna rebarnGJB
la tyrbs da kurjsos ka sa Bbj agrupado BlfedadQj 15
rompj an- astrepitsos- Bplusos mi pdra djxo
de luGro. 12. kasi o ksi. 13. A veces se hace una pequea
pausa despus de sntpnOas, terminando esta palabra con ento-
nacin ascendente.
13
1
9 4
Textos
fonticos.

Bien por los mozos crudos


y
de arrestos!
Y notando despus que Currito, que no tiene otro oficio
que el de paseante, se hallaba entre el concurso, se diri-
gi a l con estas palabras:

Mira, arrastrado; mira al telogo ahora,


y
en vez de
burlarte, qudate patitieso de asombro.
En efecto, Currito estaba con la boca abierta, inmvil,,
verdaderamente asombrado.
?\Ii triunfo fu grande
y
solemne, aunque impropio de
mi carcter. La inconveniencia de este triunfo me infun-
di vergenza. El rubor color mis mejillas. Deb poner-
me encendido como la grana,
y
ms an cuando advert
que
Pepita me aplauda
y
me saludaba cariosa, sonrien-
do
y
agitando sus lindas manos.
Juan
Valera, Pepita Jimnez.
Lnea 2. Cabe tambin aqu hacer una breve pausa detrs de
despws; la pausa que sigue a kyrto puede, ser breve en vez de
media.

4. En pronunciacin rpida, la sinalefa comprendera
adems la vocal de $\.

5.
En arastro, el carcter vulgar de
testos fontikos 105
bjm por loz mGoz krdos- 1 da estos
i notando despws ka kyiio ka n tjna otro ofOjc
ke el da pasanta sa elbe antre el kor}kyrso sa din
xjo l kon- estes palabras
mira arastro mire b! talogc EyrB yam bz do
byrlrte kdete patitjso da espmbro
en- af^kto kuftc astbu kon Ib bke BbjjtB
:
I^mbil
berdedremnta Bsombrdo
mi trjymfo fw grnda i solemne
'
curjka imprpjo do
mi karktaj , Ib irjkombanjnBJE de sta trjymfo
'
ma imyn
dj bergwnBB el ryb/r kolor miz maxlss deb pcn^r
ma anBenddo komo Ib grnB 1 ms- ayn kwandc adbert
ka pepita ma Bplauda i ma saludbB karmsa sonren
do yaxitndo syz l(ndBz manos
xwm balre pepts xjmenaS
esta exclamacin hace que se omita por completo la </de -a
11. rub<jr, en este caso puede tambin hacer su ltima slaba
algo ms alta que el tono normal.

13.
sonriendo,
o tambin
dicho con mayor rapidez, sonrjnde,
pg. 124.
1
96 Textos fonticos.
Se lanz por entre las caas, baj casi rodando la pen-
diente,
y
se vio metido en el agua hasta la cintura, los
pies en el barro
y
los brazos altos, muy altos, para impe-
dir que se mojara su escopeta, guardando avaramente
los dos tiros hasta el momento de soltarlos con toda se-
5
guridad.
Ante sus ojos cruzbanse las caas formando apre-
tada bveda, casi al ras del agua. Delante de l sona-
ba en la oscuridad un chapoteo sordo como si un pe-
rro huyera acequia abajo... All estaba el enemigo: a l! to
Y comenz una carrera loca en el profundo cauce, an-
dando a tientas en la sombra, dejando perdidas las al-
pargatas en el barro de lecho, con los pantalones pega-
dos a las carnes, tirantes, pesados, dificultando los
movimientos, recibiendo en el rostro el bofetn de las 15
Lnea
3.
mw{ altos, la
\
acaba casi como una
y;
vulgar, m-
yjtos.

4.
ubremnta o sbremnta.
7.
knas suele terminar
tambin con entonacin ascendente.

10. :1,
o ms bien
$:1:,
con
alargamiento de la vocal
y
de la consonante.

1 1. kuBa, tono
testos fontikos
197
se lanG per- entra es kanes bax kasi rodando Ib pen
djnte 1 sa bj metido an- al- gwB Bsta Ib Bintre
i
los
pjs- an- al bfo
'
1 loz brSos altos
'
mwf
altos pare impa
d\r ke sa moxra sw askopta gwardndo Bbremnta
loz d<?s tiros astB al momento da soltarlos kon tds se
s
guridd
anta sus- yxos kruBbBnse Ibs knas
:
formando Bpre
tdB bobada kasj b1 rz dal- gwB II delnta de l
'
son
bB an Ib cskundd- yn capoteo SQrdo

komc sj ym
p
ro yyre B0kJB
ebxo alj stbs al enamgo a '.l
10
1 komanGy unB kar^ra lks an- al profyndo kuBa !
an
dando b tjntas- an Ib sombre dexndo perddBz Ibs- al
pargres- an- al bro dal lco I kon los pantelnas pega
dos- b Ibs krnas tirantas pesados
'
difikyltndo loz
mobimjntos feSibjndo an- al fystro al bofatejn da Ibs 15
normal o entonacin ascendente. 12. sombre o SQinrbre.

14. krnas o kr.nas; en el segundo caso la r suele tener dos


vibraciones; tambin, segn el nfasis, tirantas o tirn:tas, pe-
sados o pes:dcs.

15. mobimjotcs o mobimj^ttcs.


198
Textos fonticos.
caas tronchadas, los araazos de las hojas tiesas
y
cor-
tantes.
Hubo un momento en que Batiste crey ver algo ne-
gro que se agarraba a las caas pugnando por salir riba-
zo arriba. Pretenda escaparse... Fuego! Sus manos, que
5
sentan el cosquilleo del homicidio, echaron la escopeta a
la cara, parti el gatillo, son el disparo
y
cay el bul-
to en la acequia, entre una lluvia de hojas
y
caas rotas.
A l! A l!... Otra vez volvi Batiste a or aquel chapo-
teo de perro fugitivo; pero ahora con ms fuerza, com<
si extremara la huida espoleado por la desesperacin.
Fu un vrtigo aquella carrera a travs de la oscuri-
dad, de las caas
y
el agua. Resbalaban los dos en el
blanducho suelo, sin poder agarrarse a las caas por no
soltar la escopeta; arremolinbase el agua batida por la
Lnea
1. troncdes o
tronc:dss.
1-2. kjrtntas o kortn:tas; al
alargarse estas slabas suele tambin elevarse su tono un poco
ms que el tono normal.

3. Omtese a veces la pausa des-
pus de mSmnto; otras veces se coloca despus de batjsta.

6. kpskilo, las dos ltimas vocales suelen reducirse a una sola


.slaba,
pg.
125.

9. Despus de btate puede tambin omitir-


testos fonttkcs
199
knas troncdes los- arenOcz da las- (xas tjsas- 1 kor
.antas
b u"
;
momento
:
en ka
batata krey br- algo n
gro
'
ka sa BgBfba a Ibs knas pugnando por salir rjb
Go Briba pretandB askeprsa fw:gc suz manos ka
5
sentan- al koskilo dal- omiSdjo ecroii Ib askopta a
Ib krB partjp a gatlo sonQ al disparo 1 kay al byl
to an la aBkja entr una lbja da <?xbs- i knaa FtBS
a $:\ II a $:l otra b<*z bolbj batjste b or- tkl capo
o d^
pfro
fuxitbo pero orB ko," ms iw^rGE komo 10
*
; astramra Ib yda espobdo por Ib desasperBojn
fw um brtigo Bkla kaf^ra b trabz da Ib oskurx
dad
!
de Ibs knaz yal- gwB

FezbBlbBn loz dos- an- al
blandco swlo sim poder- agBfrsa b las knBS por n
soltar Ib askoptB aramohnbBse el- gwB
!
batdB por Ib 15
se la pausa, haciendo que la e iinal forme sinalefa con las dos
vocales siguientes; las dos ltimas vocales de capotee suelen
formar una sola slaba.

1 1. Ib yda, la u acaba muy semejante
a una w; espoladc, las vocales a suelen tambin pronunciarse
en una misma slaba. 13. de
y
no de por influencia de la d an-
terior, knaz, la z ante la
y
se pronuncia casi como
j
francesa.
20o Textos fonticos.
desaforada carrera,
y
Batiste, que cay de rodillas varias
veces, slo pensaba en estirar los brazos para mantener
su arma fuera de la superficie, salvando el tiro que le
quedaba.
Y as continuaba la cacera humana, a tientas, en la os-
curidad lgubre, hasta que en una revuelta de la acequia
salieron a un espacio despejado, con los ribazos limpios
de caas.
Los ojos de Batiste, habituados a la lobreguez de la
bveda, vieron con toda claridad a un hombre que, apo-
yndose en la escopeta, sala tambalendose de la acequia,
moviendo con dificultad sus piernas cargadas de barro.
Era l..., l!, el de siempre!

Lladre..., lladre; no t' escapars rugi Batiste, dis-


parando su segundo tiro desde el fondo de la acequia,
con la seguridad del tirador que puede apuntar bien
y
sabe que hace carne.
Lnea
9.
abitydcs, o tambin abitwdcs,
pg.
124. 1 1. tamba-
testos
fontikos 201
desaforde kar^re 1 batiste ka kay da rodlaz brjsz
b0es slo pensbe an estirar loz brBos pare mntan?r
sw arma fwra da Ib superfGja salbndo al tiro ke la
kedbs
jas kontinwbB Ib kaBarB umane a tjntBS en Ib os
=,
kuridd lgubre asta ka an- ns rebw^lta da la aGkja
saljron un- espOjo despaxdo
!
kon Iqj r^bBoz l(mpjcz
da knss
los- 9XCZ da batiste
''
abitudos- b Ib lobragz da Ib
bobada bjron. kon toda klandd un- mbre ka Bpo

yndosa an la askopta sala tambalandose da la a0kja
mobjndo kon diftkultd sus pj^rnBS kargdsz s bro
era
?:1 ?:1 el de sjm:pra
l.dra l:dra n: taskspBrs ruxj batiste djs
psrndo su segyndo tiro dezda al fpndc da la a9kja 15
kon la seguridad daj tiredj ka pwda Bpuntr bjn
1 sba ka 0a krna
tandose, a suelen formar una sola slaba.
14.
lladre =
ladrn.
202 Textos fonticos
.
Le vio caer de bruces pesadamente sobre el ribazo
v gatear despus para no rodar hasta el agua. Batiste
quiso alcanzarle, pero con tanta precipitacin, que fu l
quien, dando un paso en falso, cay cuan largo era en el
fondo de la acequia.
Su cabeza se hundi en el barro, tragando el lquido
terroso
y
rojizo; crey morir, quedar enterrado en aquel
lecho de fango,
y
por fin, con un poderoso esfuerzo con-
sigui enderezarse, sacando fuera del agua sus ojos cie-
gos por el limo; su boca, que aspiraba anhelante el viento
de la noche.
Apenas recobr la vista busc a su enemigo. Haba
desaparecido.
Vicente Blasco Ibez, La Barraca.
Lnea i. ka?r, dicho con ms rapidez, puede tambin hacerse
monoslabo,
pg. 125;
pesdemnta o pesdBmnta.

2. gatar,
como ka^r, con o sin sinresis.3. fw?
?1,
se pronuncia de ordi-
testes fontikes 203
le bj kar da brBas pesdemnta sobra al fibBo
: gatar despws pare n rpdr- aste al- gwE batiste
kso slkanBrla pero kon tnlB pre6ipitB0jn ka fw?
1
kjen dando um paso am falso kay kwan largo ere an- al
jndo da Ib BB-kju 5
su kabBa sa yndj? an- al b?9 tragando al kido
ceroso i roxSo krevo mor:i kedr- entera:do an- ak^
lo da fn.:go 1 por fin kon- um podarso asfwrBo kon
sigJ9
anderaSrse sakndo fwra dal- gwe sus- (jxos
8j
sgs por- al h':mo su bka ka espiraba analn:te e! bjnto 1
>
da Ib noca
Bpnaa rekobr le bsta buskc sw enamgo aba
desBpara6do
biBnta blskp ibnab la bsrks
nario formando una sola larga, en la cual se marcan a .
las dos slabas de origen, aun cuando corrientemente consti-
tuye una sola slaba.
204
Textosfonticos.
Los negros ojuelos de la Nela brillaban de contento,
y
su cara de avecilla graciosa
y
vivaracha multiplicaba
sus medios de expresin, movindose sin cesar. Mirn-
dola se crea ver un relampagueo de reflejos tembloro-
sos, como los que produce la luz sobre la superficie del :
agua agitada. Aquella dbil criatura, en la cual pareca
que el alma estaba como prensada
y
constreida dentro
de un cuerpo miserable, se ensanchaba
y
creca maravi-
llosamente al hallarse sola con su amo
y
amigo.
Jun-
to a l tena espontaneidad, agudeza, sensibilidad, gracia,
<
donosura, fantasa. Al separarse, parece que se cerraban
sobre ella las negras puertas de una prisin.

Pues yo digo que iremos adonde t quieras

ob-
serv el ciego

. Me gusta obedecerte. Si te parece bien,


iremos al bosque que est ms all de Saldeoro. Esto, si u
te parece bien.

Bueno, bueno, iremos al bosque

exclam la Nela
Lnea t. Suele omitirse la pausa despus de nla.

4.
f^lam-
pegc, las vocales o se reducen a veces a una sola slaba.
testos fonttkcs
205
I9Z negros- oxwloz da Ib nla
'
brilban de kontnto

1 su kra da sbaSla gra0jsB i bibsrca


|
multiplikbe
suz mdjoz da aspresjn
'
mobjndosa
sin Gesj miran
dola
'
se kreB br- un relampego da rflxos temblor
sos komo los ka prodOa Ib 1i0 sobra Ib superfSje dal-
s
fWB
BxitdB akla dbil krjatrB en Ib kwl paraGB
ka al lmB astba komo prensada i kQ
n
stranda
'
dentro
d urj kwjpo misarble
|
sa ansancbs i kre0E mareb
lsBmnte
'
al- alrsa sIb kon sw amo yBmgo II xun
to al tenB aspontBneidd
!
agud0B
'
sensibilidad
'
grBJB
'
10
donosrB
'
fantBsB
|
al sepsrrsa

par0a ke sa BerbBn
sobre la
'
laz ngrss pw,rtBz d unB prisjn I]
pwaz
y
digo
!
ke iremos- Bdonda t kjres

ob
serb al 0jgc me
ftB
obeda0^rta
||
si ta parBa bjn
'
irmqs-jil b<?ska ke est ms- ala da saldaro
j
to 'si 15
ta parBa bjn II
bwno '
bwno

iremos- b1 bcjska
j
esklem Ib nla
6. krjatrB,
a veces krJBtrB,
pg.
122.

13. pwaz
y,
la z suena
como una dbil
j
francesa.
15.
saldaro, con o sin sinresis.
206 Textosfonticos.
batiendo palmas

. Pero como no hay prisa, nos senta-


remos cuando estemos cansados.
Y que no es poco agradable aquel sitio donde est la
fuente, sabes, Nela?,
y
donde hay unos troncos muy gran-
des, que parecen puestos all para que nos sentemos nos-
otros,
y
donde se oyen cantar tantos, tantsimos pjaros,
que es aquello la gloria.

Pasaremos por donde est el molino de quien t di-


ces que habla mascullando las palabras como un borra-
cho. Ay, .qu hermoso da
y
qu contenta estoy!

Brilla mucho el sol. Nela? Aunque me digas que s,


no lo entender, porque no s lo que es brillar.

Brilla mucho, s, seorito mo. Y a ti qu te impor-


ta eso? El sol es muy feo. No se le puede mirar a la cara.

;Por qu?

Porque duele.

Qu duele?
Lnea
4.
donda i nc, la i acaba casi como una
y.

11.
nlc
podra tambin pronunciarse con entonacin ascendente.

testes fontikes
batjndc palmes pero komo no i prisa nos sent
remos kwando astmos kansdos
i ka no s pko egredbla ek^l stjo donda asta le
fwnta sbaz nla i donda i unos tr^rjkoz mwi gran
das ka par9am pwstos- al pare ka nos sentmez no
stros i donda sa yan, kantr tn:tos tantsimos pxero's
ke s- eklo le glrje
pasermos por donda asta al molino de kjan t di
Gas ka ble maskulndo les palabras kom um bor
ce i k. ermso da i k kontnte astj
brla muco al sqI nle ayn,ka m9 dges ka s
n lo antender porka n s lo ke z brili
brle muco s seorito mo je t k ta impr
te so
'
el S9I- z mw feo n sa la pwda mirar- e le kre
ppr k
porka dwla
k dwla
13-14. imparte so, las v , en una lectura ms
1,'
pueden reducirse tambin a una sola slaba.
208 Textosfonticos.

La vista. Qu sientes t cuando ests alegre?

Cuando estoy libre, contigo, solos los dos en el


campo?

S.

Pues siento que me nace dentro del pecho una fres- s


cura, una suavidad dulce...

Ah te quiero ver! Madre de Dios! Pues ya sabes


cmo brilla el sol.

Con frescura!

No, tonto.
<>

Pues con qu?

Con eso.

Con eso;
y
qu es eso?

Eso

afirm nuevamente la Nela con acento de la


ms firme conviccin.
<
Ya veo que esas cosas no se pueden explicar. Antes
me formaba yo idea del da
y
de la noche. Como? Vers:
Lnea
7.
pwaz
y,
la z se pronuncia casi como una
y
france-
sa.

16.
y,
o tambin
y;
bo suele pronunciarse formando
una
testos fontikcs 209
Ib bjste k sjntas t kwando astas- elgra
kwando ast^i libra
'
kontgo sloz loz dos- an- al
kmpo
s
pwas sjntc ke ma n9a dentro dal peco une fres
kre
'
une swebtdd dyj:0a
i ta kjro b^i madre da djs pwaz
y
sbas
kmo brle al spl
kom freskre
n: t(?nto
pwas kon k
kon- so
kon- so 1 ke s- so
:so
'
afjrm nwbBmnta le nle kon- a8nto da Ib
ms fjrma komb{g9jn
y
bc ke scs kses n sa pwdan- esplikj antes
'
ma formbe
y
idea dal dB i da Ib noca kmo bers
sola slaba; pueden omitirse las pausas despus de kses
y
de
antes.
17.
kmo, con entonacin uniforme o ascendente.
14
2io Textosfonticos.
era de da cuando hablaba la gente; era de noche cuan-
do la gente callaba
y
cantaban los gallos. Ahora no hago
las mismas comparaciones. Es de da cuando estamos
juntos t
y
yo; es de noche cuando nos separamos.
Ay, divina Madre de Dios!exclam la Nela, echn-
dose atrs las guedejas que le caan sobre la frente.

A m, que tengo ojos, me parece lo mismo.
Benito Prez Galds, Marianela.
Juan Jos.
Rosa!... Rosa!... No me contestas?... M-
rame!... No quieres mirarme?...
Rosa. Verme como me veo por l
y
pegarme enci-
ma!... Era lo nico que faltaba,
y
ya lleg!...
Juan Jos. Oye; por lo que ms aprecies en el mun-
Lnea 2. ore, dicho con cierto nfasis, se pronuncia a<?ra, sin
reducir las dos primeras vocales a una misma slaba.

4. ty i
y,
o tambin tw yo.

7.
tengo :xos, las dos vocales o
9,
en una
lectura ms rpida se reduciran simplemento a 9.

9.
En la
transcripcin de este texto, no obstante el carcter popular ma-
drileo de los personajes que en l figuran, se ha procurado
testos fontikcs 211
ere da da
'
kwando eblbe Ib xnta ere da noce
'
kwan

>

>
do Ib xnta kalbB i kantbBn loz galos ore no go
Ibz m(zmas kompareSjnas z da da
'
kwando astmos
xyntos. ty i
y
z da noce
'
kwando nos separamos
i dibnB mdra da djs asklBm Ib nla
'
acn
dosa Btrz Ibz ged^xBS ka la kaBn sobra Ib frnta
[
a m ka tengo :xos
!
ma parBa lo mjzmc
benito praz galds marjenle
||
xwai) xos I f9SB r:sB n ma kQntstas m
rame n kjraz mir.rma
Fqsb b^rma komo ma bo por-
$1
'
i pegrma an8
mB era I9 uniko ka falt:bB
'
1
y
leg
xwai) xos
j
ya
|
por lo ka ms aprOjas an al mn:
representar, como en los trozos anteriores, la pronunciacin
corriente entre las personas ilustradas. El nombre del perso-
naje que habla se enuncia en tono bajo
y
suave o se omite.

1 1. bo, con o sin sinresis.

12. I9 uniko, o tambin, sin sina-
lefa, lo uniko; fajtibs suele tambin terminar con entonacin
ascendente.
212 Textosfonticos.
do, oye!... Qutate las manos de la cara! As!... Que yo
te vea! Que pueda mirarte!
Rosa.

Djame! No dices que soy mala?... De lo malo


se huye! Djame!
Juan y^/.Dejarte! Pues si todo lo que hago es por
miedo a quedarme sin ti!... Si te quiero ms que a las ni-
as de mis ojos!... Si al ponerte la mano encima he senti-
do el golpe aqu dentro!... Si me ha dolido ms que a ti!...
No comprendes que me ha dolido ms que a ti?...
Rosa. Comprendo que me has maltratado sin motivo.
<>
Qu te he hecho para que me maltrates? Cuando todo me
falta, a quin voy a volverme?...
Juan Jos.A m, Rosa, a m! Si te digo que tienes
razn; que he procedido malamente; que me perdones...
Pero t no sabes lo que es encelarse de una mujer que s
vale para uno lo que la Virgen del altar,
y
tener hinca-
Lneas 3-4. de lo malo se ya, dicho con menos afectacin,
desaparecera la pausa despus de malo,
y
podran reducirse
a una slaba lasvocales e de se ya.
5.
ka go, con sinalefa
o sin ella, segn el nfasis con que se hable.

1 1. te cc, las
testos fontikos 213
do :ya ktate laz mnoz da le k:re a:s: ke
y
ta b:s ke pwde mir:rta
Fqsb dxeme n d6as. ka S91 mala de lo malo
'
se ya dxeme
xwai) xos dex.rta pwes si todo lo ka go s ppr ;
mjdo b kedrme sin t si ta kjro m:s ka b laz n:
naz da* mis- 9:xos sj el ponerte Ib mano an9:ma sent
do al
f(?lpa
ek dn:trc si ma dolido ms ka b t:
>
n komprn:des ka ma dolido ms ka b t:
|
F9SB komprndo ka ma z maltratado si motbc 10

k te eco para ka ma maltratas kwando todo ma
flrta
'
b kjm bpi b b9lbrma
xwarj xos a m: 9SB a m: si ta digo ka tjnei
raBn: ke proSeddo mlBmn:ta ke ma perd:nas
pero t n sbaz lo ke s- anBalrsa d unB muxa ke tj
bala para uno lo ka la b^rxan dal- alt:i 1 tener- jijk:
tres e forman ^e ordinario una slaba, reducindose a una
sola larga
y
progresivamente cerrada. 12. bi b, la i se re-
parte entre, las dos slabas, modificndose en el sentido de i-j
o i-y.

16. para une, o sin sinalefa, pane nc.


2
1
4
Textos fonticos.
da en el corazn esta espina. Ojal
y
no lo sepas nunca!...
Es un dolor muy perro;
y
cuando a uno le viene la basca,
no da cuenta de s. Se aturrulla la cabeza, se llenan los
ojos de sangre, se levantan los puos sin querer, ocurre
lo que ocurre, sin que uno mismo pueda evitarlo,
y
se acab!...
Rosa. Y porque a ti te entren esas bascas
y
*des en
recelarte de m
y
de cualquiera, voy yo a sufrir tus pron-
tos
y
a quedarme luego tranquila hasta que se te ocurra
recelar otra vez?
Juan Jos. No, Rosa; te juro que no!; te lo juro!...
Ya no dudo; te creo... Dime lo que te d la gana,
y
te
creo. Me hace tanta falta creer en ti!...
Rosa.Si te hace falta, por qu te empeas en lo con-
trario? Por qu en vez de orme la emprendes a trastazos 15
Lnea 1. oxal i n suele tambin pronunciarse alargando
la acentuada
y
deshaciendo el diptongo que dicha for-
ma con la i siguiente.

2. kwando uno, o tambin kwando
uno, reduciendo la sinalefa a las vocales o b,
y
pronunciando
la
,
con acento, en slaba distinta.

8. da m i da, las dos i


testos fontikos

215
de an- al kore0n-
fte
aspnB II oxal i n lo spaz nun.:kB
|
s- yn dol$r mw p?ro 1 kwando uno la bjna Ib bska
|
n d kwntB da s II sa Bturyla Ib kab0B
j
se lnn los
<?xqz da sn:gra
|
se lebntan los puos s[i) ker$:a
j
okre
lo ka okyre
'
sji) k uno mjzmo pwdB abitarlo
|
i
5
sa Bkab
Fqsb
|j
1 porka b t te entran- saz bskBS
'
i des- en
feBalrta da m i da kwalkjra I b(? yo b sufr/ tus pryn
tos
'
ja kedrma lwgo trarjkla
'
asta ka se ta ckfa
re0alr- tre b0 10
xwai) xos
||
ny: FQsa te xro ke n te lo x:ro
|j
y
n d:dc te kro
|j
dme lo ka ta d Ib gana
''
1 te
kro
|:
ma 0a tanta f:ltB cre?r- en t
||
qsb
||
s ta 0a falta
'
por k ta ampnas- an lo kon
trrjo
I
por k em bz da orma Ib amprndas- b trast0os 15
se reducen a una sola larga
y
progresivamente abierta.

9.
ja o ya. 12. gana, tambin con entonacin ascendente.

14. fjta, con entonacin uniforme o ascendente.

15. bz da,
segn se pronuncie con ms o menos fuerza, suelen producirse
tambin las formas b8 da, bz za o bd da.
2 1
6
Textosfonticos.
conmigo?... Buen modo tienes t de arreglar las cosas
-
.
y
de consolar a una!
Juan Jos.

Es que me has tratado de una forma,


y
me has dirigido unas expresiones tan duras!...
Rosa.So eran verdad?... Qu culpa me tengo de que
g
la verdad no sepa mejor!...
Juan Jos.

Verdad, s, verdad! Todas tus palabras


lo son. Verdad que yo me digo a cada momento, cuan-
do entro aqu
y
te veo desesperada, sola, malviviendo
de la compasin de los vecinos... T, por quien yo he so-
i
nado lo que no haba soado nunca, lo que no me ha tra-
do nunca con pena: ser rico, muy rico, como esos que
pasean en coche!... T, por cuyo bienestar arrancara
piedras con los dientes!... T, que sufres, que no puedes
resistir ms, porque no puedes, porque si esto sigue, si 15
no traigo a casa lo preciso, t tendrs que abandonarme,
y
hars bien, porque no has nacido para sufrir
y
para mar-
Lnea 2. b ns o a une. n- 12. trado, en pronunciacin ms
rpida trido, reduciendo a un diptongo las dos primeras vo-
testos fontilcos
|
217
komgo bw modo tjnas t da er^glr Ibs kses
'
i da konsolr- b une
xwarj xos s ka ma s tratado d unB f^rma
|
i ma z dinxd unas- esprasjnas tan d:res II
sb no ram berd:d k kylpa ma trjgo da ka 5
le
bardad n sepe mex$j
|
xwarj xos berdd
'
s: berd:d U todas tus palbraz
lo son
I
bardad ka
y
ma digo b kde mmnito
'
kwan
do entro ek ta bao desespardn s:1e malbibjnido
da le
kompBsJQn da loz be6nos t:
!
por kjen
y
a so
10
n:do lo ka no bja sonado nurj:kB lo ka no ma trai
do nrjka kom pena s^r rko mw( fjko komo sos ka
passn- r) kca t:
'
por kuyo bjenest:r- afargara
pjdrss kon loz djn:tas t ke sufres
'
ke n pwdei
resistir m:s porka n pwdas porka sj sto siga
'
si 5
n traigo b ksB lo preBso t tendrs ka Bbandon.rma
||
jarz bjn
'
porka no z naBdo parB sufr- 1 pare mar
cales.
13.
paseen o pasaen, reduciendo en este segundo caso
a una sola slaba las vocales ea.

17.
jarz, o tambin yarz.
2 1
8
Textosfonticos.
tirizarte!... Ah tienes lo que yo imagino, lo que pienso,
mientras el fro me hiela las lgrimas en Iqs ojos!... Pero
cuando t me lo dices, entonces creo que yo no soy
nadie para ti, que ests deseando dejarme, que no me
quieres, que quieres a otro, que ese otro va a robarme el
cario tuyo;
y
se secan mis lgrimas,
y
me vuelvo loco,
y
me dan ganas de matarte!...
Rosa.

Calla! No pongas ese gesto! Me asustas!


Joaqun
Dicenta, Juan Jos.
Lnea
3.
kro, en pronunciacin ms rpida krao, formando
una sola slaba.

4.
desaodo puede tambin pronunciarse for-
mando con las vocales a dos slabas distintas; vase
pg.
125.

testos fontikcs 219


tinBrta i tjnaz lo ka
y
imaxno
'
lo ka pjn:so
|
rajantres- el fro ma yla laz lgrimas- an los- <?:xos pero
kwando t ma lo dSas ent<?n:6e:s kro ka
y
n S91
ndja pare t: ke estz desando dex:rma ke n ma
kj:ras ke kjras- a otro k esa otro b a rQbrme el s
karno tuyo 1 sa ska mjz lagrimes 1 ma bw?l:bo l:ko
1
ma dar) g:naz s matrta
Fqsb kla n p^qgas- se xsto ma esstes
xoakjn diSnts xwai) X9s
||
5.
a otro, o tambin alguna vez ctro, reduciendo a sinalefa las
dos primeras vocales; esa otro puede, por el contrario, descom-
poner la sinalefa, formando dos slabas con las vocales o .
NDICE DE MATERIAS
a: media
34,
56
*.
a: palatal
34, 57.
b: relajada
44, 59.
a: velar
12,
34,
58.
abierta: articulaciones abier-
tas
1 3;
vocales abiertas
y
ce-
rradas
34.
acento
23;
el acento en la
frase 162.
acento de intensidad: vase
intensidad.
acento musical o tonillo 172.
acento rtmico 163.
acento tnico: vase tono.
acentuacin : acentuacin
de las palabras
154
-
161;
acentuacin del plural 160;
diferencias de acentuacin
entre la pronunciacin
y
la
escritura 161.
acentuado: sonido acentua-
do 23.
acuidad: escala de acuidad
o de altura
35.
afirmacin : entonacin co-
rrespondiente a las oracio-
nes afirmativas
175.
africada: articulaciones afri-
cadas 13.
aguda: palabras agudas
154.
156.
agudo: sonidos agudos con
relacin al tono
19;
con re-
lacin al timbre 20.
alargada: fricativas alarga-
das
y
redondeadas 13.
alfabeto fontico 31.
altura musical
19.
alveolar: articulaciones al-
veolares 12; descripcin de
las consonantes alveolares
10S-1
17.
alvolos 11.
apical: articulaciones apica-
les 12.
pice o punta dla lengua 12.
aritenoides 10.
articulacin n; punto de
articulacin 12;
clasificacin
de los sonidos por el punto
de articulacin 12; modo de
articulacin 13;
clasificacin
de los sonidos por el modo
de articulacin 13;
tiempos
1
Las cifras remiten a los prrafos correspondientes.
ndice de materias.
de la articulacin
14;
articu-
laciones sordas
y
sonoras
15;
articulaciones bucales
y
na-
sales 16.
aspiracin
9.
aspirada: consonantes oclu-
sivas aspiradas
74.
ataque: ataque duro
y
ataque
suave en la pronunciacin
de las vocales 40.
tono: sonidos tnicos
y
to-
nos,
pg. 21, n.; slabas tni-
cas
y
tonas 28.
b: bilabial 12; oclusiva
13;
so-
nora
15;
su tensin
72;
su
sonoridad
75;
su uso en re-
lacin con la fricativa b
76;
descripcin de su articula-
cin 81.
b : pronunciacin de la b en los
grupos bm, bi, bs, be, bsc,
bst, etc., 81, 82,
85, 149.
b: bilabial 12; fricativa alarga-
da
13;
sonora
15;
su tensin
72;
su uso en relacin con la
oclusiva b
76;
descripcin
de su articulacin 82; modi-
ficaciones de su sonoridad
83;
b procedente de
p 84;
b
relajada
85.
b: ensordecimiento de la b
83.
bilabial: articulaciones bila-
biales
12;
pronunciacin de
las consonantes bilabiales
80-88.
bilabiovelar: articulaciones
bilabiovelares 12.
breve: sonidos largos
y
bre-
ves 21.
bronquios
9.
bucal: articulaciones bucales
y
nasales 16.
c: para la pronunciacin de la
c con el sonido ce, ci, vase
al fin de este ndice el sig-
no
8;
para ca, co, cu, vase k;
pronunciacin de la c en los
grupos ce
y
en
1 30, 1 49.
c: palatal 12; africada
13;
sor-
da
15;
descripcin de su ar-
ticulacin 119.
cantidad: cantidad absoluta
y
relativa 21, 165;
cantidad
voclica 167-169; diferen-
cias de duracin entre las
consonantes
171.
cavidad bucal 11; nasal
16;
torcica
9.
cerrada: vocales abiertas
y
cerradas
34.
coma: no equivale siempre a
una pausa
175.
consonantes: cuadro de las
consonantes espaolas
79;
clasificacin de las mismas
por el punto de articulacin
12;
por el modo de articula-
cin
13;
consonantes sordas
y
sonoras
15;
bucales
y
na-
sales 16; descripcin de las
consonantes espaolas 72-
135;
diferencias de tensin
segn la posicin de las con-
sonantes con respecto al
acento
72;
segn la posicin
en el grupo fontico
73;
du-
racin de las consonantes
171;
enlace de vocales
y
con-
ndice de materias.
223
sonantes
146;
enlace de las
consonantes entre s 148-
149.
constrictivas : articulacio-
nes constrictivas o fricati-
vas
13.
continua: articulaciones con-
tinuas o fricativas
13.
conversacin: rapidez or-
dinaria de la conversacin
163.
cricoides 10.
cuerdas vocales 10.
ch: vase c.
d: dental
12; oclusiva
13;
sono-
ra
15;
descripcin de su ar-
ticulacin 101,
149;
diferen-
cias de tensin
72;
sonori-
dad
75;
relaciones entre la d
y
la d 76.
d: dentointerdental
12; frica-
tiva
13;
sonora
15;
descrip-
cin de su articulacin
102;
modificaciones de su ten-
sin
72;
sus relaciones con
la d
76;
diferencias entre
la d
y
la th sonora ingle-
sa 102; la d en la termina-
cin -ado
103; la d final
104.
dbil: sonidos fuertes
y
d-
biles 22.
dental: articulaciones denta-
les
12; pronunciacin de las
consonantes
dentales 99- 1
07.
diafragma
9.
dientes 11.
diptongacin:
tendenciade
las vocales cerradas a la dip-
tongacin
43.
diptongos
71, 138.
distensin: tiempo de la ar-
ticulacin
14.
dorsal: articulaciones dorsa-
les 12.
duracin: vase canti-
dad.
e: cerrada
52;
corresponde a la
serie palatal
12, 34.
e: ms cerrada que la ante-
rior
34.
$:
abierta
53.
a: relajada
44, 54.
enlaces fonticos
1 36; enlace-
de las vocales entre s 137-
144;
enlace de vocales
y
con-
sonantes 146; enlace de con-
sonantes 148-149.
enclticas : palabras enclti-
cas
y
proclticas
27.
entonacin: concepto de la
entonacin
19;
entonacin,
ascendente, descendente, et-
ctera,
19;
caracteres gene-
rales
172;
opiniones sobre
la entonacin espaola, p-
gina
163;
descripcin de al-
gunas de sus formas princi-
pales 173-183.
enumeracin : entonacin
de las oraciones enumerati-
vas
179;
enumeracin final
de frase, pgs. i73-i75"r
enumeracin no final, p-
gina 176;
enumeracin in-
completa,
pg. 175;
enume-
racin distributiva,
pg. 176,
escala de acuidad
35.
escala de perceptibilidad
25-
224 ndice de materias.
csdrjulas: palabras esdr-
julas
154, 157.
espiracin
9.
espirantes: consonantes es-
pirantes o fricativas 13.
exclamacin : entonacin
de las oraciones exclamati-
vas 181.
explosiva: consonantes ex-
plosivas
13.
f: labiodental 12; fricativa
13;
sorda
15;
descripcin de su
articulacin
89.
final : posicin final de pala-
bra
y
final absoluta
29.
fonacin 10.
fontica: tratados de fon-
tica general
32;
de fontica
espaola
7.
formacin : tiempo de la ar-
ticulacin 14.
fosas nasales 16.
fricativas: articulaciones fri
cativas alargadas, redondea-
das, laterales,
1 3;
uso de las
fricativas b, d,
g,
76.
fuerte : sonidos fuertes
y
d-
biles, 22.
fuerza espiratoria 22.
g:
velar 12;
oclusiva 13: sono-
ra
15;
modificaciones de su
tensin
72;
grado de sonori-
dad
75;
la
g
y
la
g
76;
pro-
nunciacin de la
g
128.
g:
velar 12; fricativa
13;
so-
nora
15;
modificaciones de
su tensin
72;
frecuencia de
su uso
76;
descripcin de su
articulacin
129, 149.
g:
para la pronunciacin de la
g
en los casos ge, gi, vase x.
glotis
10; accin de la glotis
en la pronunciacin de las
vocales
40.
grave: sonidos graves
y
agu-
dos con relacin al tono
19;
con relacin al timbre 20.
grupo de intensidad
27.
grupo fnico
29;
entonacin
del grupo fnico
173.
grupo tnico 28.
h: no representa actualmente
sonido alguno en la escritu-
ra espaola
78
y
pg.
116,
nota.
i: cerrada
12,
34, 45.
J:
abierta 46.
: semivocal
47.
: relajada
44, 49.
: semiconsonante, vase
j;
la
i en la slaba hie- inicial de
palabra
48.
inicial: posicin inicial de
palabra e inicial absoluta 29.
intensidad: concepto de la
intensidad 22; sonidos fuer-
tes
y
dbiles 22; la intensi-
dad
y
la tensin muscular
22;
la intensidad
y
el tono
174
y
pg.
21,
n.; la intensidad
y
la perceptibilidad
27;
dife-
rencias de intensidad
151;
causas que las determinan
152;
la intensidad histrica
o tradicional
153;
determi-
nacin del lugar que debe
ocupar el acento en cada pa-
labra 154;
clasificacin de
Jndice de materias.
225
la
p
nl
abras por el lugar del
ac :nto
154-157;
palabras que
ui as veces son dbiles
y
-o ras se acentan
158; acen-
tuacin de las palabras mo-
noslabas
159;
acentuacin
del plural* 160; diferencias
de acentuacin entre la pro-
nunciacin
y
la escritura 161;
el acento en la frase 162;
cambios de lugar del acen-
to
144.
interdental: articulaciones
interdentales 1
2;
pronuncia-
cin de las consonantes in-
terdentales
93-97.
intervalo
19.
interrogacin: entonacin
de las oraciones interrogati-
vas 180; interrogacin abso-
luta
y
relativa,
pg. 178;
in-
terrogacin compuesta, p-
gina
180;
preguntas en que
interviene un pronombre o
adverbio interrogativo, p-
ginas 180-182.
j
: para la pronunciacin de la/
vase el signo x.
j:
semiconsonante palatal
48.
k: velar
12; oclusiva
13;
sor-
da
15;
modificaciones de su
tensin
72, 73;
forma pura
y
aspirada
74;
articulacin
127; la k en el grupo ct
127,
149;
en los grupos ce, en
130,
149, y
en el grupo es o x
131,
149;
la k final 127.
J: alveolar
12; lateral
13;
sono-
ra
15;
descripcin de su ar-
ticulacin
113; sus asimila-
ciones, relajacin, confusin
con la r, etc., 1
13
y
pg. 134.
1: interdental
12; lateral
13;
so-
nora
15;
carcter
77;
pro-
nunciacin
96.
1: dental
12; lateral
13;
sono-
ra
15;
carcter
77;
pronun-
ciacin
107.
I: palatal
12; lateral
13;
sono-
ra
15;
pronunciacin
125; su
confusin con la
y 125.
labiodental: articulaciones
labiodentales
12; pronuncia-
cin de las consonantes la-
biodentales 89-91.
labios u; su intervencin en
la pronunciacin de las vo-
cales
37.
largo:
sonidos largos
y
bre-
ves 21.
laringe 10.
lateral: consonantes latera-
les
13.
lengua
11;
partes de la len-
gua que forman las articu-
laciones 12.
i 1 : vase I.
llana: palabras llanas
154,
'55-
m : bilabial
12; nasal 16; so-
nora
15;
pronunciacin
87;
m final 88, 1 1 1.
m : labiodental 12; nasal 16;
sonora
15;
carcter
77;
pro-
nunciacin
90.
mandato: entonacin de las
oraciones imperativas 182.
mandbulas : su interven-
1;
226 ndice de materias.
cin en la articulacin de
las vocales
39.
modo de articulacin 13.
momentneas : consonan-
tes momentneas
13.
monoslabas: acentuacin
de las palabras monosla-
bas
159.
n: alveolar 12; nasal 16; sono-
ra
15;
su pronunciacin ur,
sus asimilaciones, su pro-
nunciacin en las slabas
ins-, cofis-, trans-
y
en posi-
cin final ni,
149;
n ante/,
b
87;
en el grupo nm 1 1 1.
n: interdental 12; nasal 16; so-
nora
15;
carcter
77;
pro-
nunciacin
95.
n:
dental 12; nasal 16;
sono-
ra
15;
carcter
77;
pronun-
ciacin 106.
n: velar 12;
nasal 16; sono-
ra
15;
carcter
77;
pronun-
ciacin
133.
n: palatal 12; nasal 16; sono-
ra
15;
pronunciacin 124.
nasal: articulaciones nasa-
les 16.
nasalizacin de las voca-
les
38.
nuez o bocado de Adn 10.
: vase n.
o: cerrada
12, 34,
61.
o: ms cerrada
34
y
pg. 32,
n.
9: abierta 62.
o: relajada
44, 63.
6: palatal
37.
oclusivas : articulaciones
oclusivas
13;
oclusivas pu-
ras
y
aspiradas
74;
sonori-
dad dlas oclusivas b,d,g75.
oclusivofricativas
13.
oracin : la oracin como
unidad fontica
30.
p:
bilabial 12; oclusiva
13;
sor-
da
15;
pura o aspirada
74;
modificaciones de su ten-
sin
72, 73;
descripcin de
su articulacin
80; la
p
final
de slaba en los grupos pt,
ps,pci2>, 80,84, 149-
palabra: entonacin de la pa-
labra aislada
174;
palabras
agudas, llanas, esdrjulas
y
sobresdrjulas
154-157;
pa-
labras que unas veces son
dbiles
y
otras se acentan
158;
acentuacin de las pala-
bras monoslabas
159.
paladar 11.
palatal: articulacin palatal
12; vocales palatales
34
y
45-54;
consonantes palatales
119-125.
parntesis: entonacin de
las oraciones encerradas en-
tre parntesis
177.
pausa
29, 30, 175.
perceptibilidad
24;
escala
de perceptibilidad
25.
plural : acentuacin del plu-
ral 160.
posicin inicial absoluta
y
final absoluta 29.
postnicas: slabas post-
nicas 28.
proclticas: palabras
procl-
ticas 27.
ndice de materias.
produccin del sonido arti-
culado 8.
pronunciacin: diferencias
de pronunciacin
2;
pronun-
ciacin popular
3;
pronun-
ciacin correcta
4, 5;
estu-
dios sobre pronunciacin
espaola
7;
pronunciacin
de las vocales
33-71;
pro-
nunciacin de las consonan-
tes
72-135; de los sonidos
agrupados
137-150.
proposiciones complemen-
tarias: su entonacin
176.
protnicas:
slabas prot-
nicas 28.
pulmones
9.
punto de articulacin 12.
puras : oclusivas puras
y
as-
piradas
74.
q:
vase k.
r: alveolar
12; vibrante
13;
so-
nora
15;
su pronunciacin
"5-
j : alveolar 12; fricativa
13;
sonora
15;
descripcin de
su articulacin 116.
f: alveolar
12; vibrante
13;
sonora
15;
descripcin de
su articulacin 1
1
7;
diferen-
cias entre la r
y
la r
117.
redondeada: fricativas alar-
gadas
y
redondeadas
13.
resonador
13, 20.
respiracin
9.
rtmico (acento)
163.
ruego: entonacin de las ora-
ciones que expresan una s-
plica o ruego
183.
s: alveolar
12; fricativa redon-
deada
13;
sorda
15;
modifi-
caciones de su tensin
72,
73;
descripcin de su arti-
culacin
108; diferencias en-
tre la s espaola
y
la de otros
indiomas
108; j sonora
109;
la s en el grupo sr
109, 149.
s: dentalizacin de la s ante las
consonantes t,
8,
d, d, pgi-
na
187.
semioclusivas: consonan-
tes semioclusivas
13.
slaba 26; slabas fuertes
y
dbiles
22; slaba acentuada
23;
slabas abiertas
y
cerra-
das 26; slabas tnicas, to-
nas, protnicas, etc., 28.
sinalefa
138.
sinresis
138.
sobresdrjulas: palabras
sobresdrjulas
154.
sonido: produccin del soni-
do articulado
8; cualidades
fsicas del sonido iS; enlace
de los sonidos agrupados
136-149.
sonora: articulaciones sordas
y
sonoras
15;
diferencia en-
tre la sonoridad
y
la percep-
tibilidad 24,
n.
sordas
y
sonoras
15.
subordinacin: entonacin
de las oraciones subordina-
das
178.
t: dental 12; oclusiva
13;
sor-
da
15;
diferencias de ten-
sin
72, 73;
forma pura o
aspirada
74;
descripcin de
228 ndice de materias.
su articulacin
99;
pronun-
ciacin de la t en los grupos
ti, tn, tm
99, 149.
t: interdental 12; oclusiva
13;
sorda
15;
carcter
77;
articu-
lacin
97
y
pg. 135.
tensin: segundo tiempo de
la articulacin
14;
tensin
muscular 22; la tensin de
las consonantes segn el
acento
72;
segn la posicin
en el grupo
73.
tiempos de la articulacin
14.
timbre
20,
33;
diferencias de
timbre entre las vocales es-
paolas
41,
42.
tiroides 10.
tnico: slabas tnicas, to-
nas, etc., 88; sonidos tnicos
y
sonidos fuertes,
pg. 21,
nota; grupo tnico 28.
tonillo o acento musical
172.
tono
19;
tono agudo, grave
y
normal
19;
relaciones entre
el tono
y
el acento de inten-
sidad
174
y
pg. 21, n.
trquea
9.
tringulo voclico
36.
triptongos
71.
u: cerrada
12, 34, 65.
y:
abierta 66.
u: semivocal
67.
u: relajada
44,
69.
: palatal
37.
u: semiconsonante, vase w.
vula 12.
uvular 12.
v: su pronunciacin en espa-
ol
91.
velar: articulaciones velares
12; vocales velares
34;
pro-
nunciacin de las vocales
velares 61-69; consonantes
velares 127-134.
velo del paladar 11; movi-
mientos del mismo 16.
vibrante: articulaciones vi-
brantes
13.
vocales: articulaciones abier-
tas o vocales
13;
vocales na-
sales
16,
38;
pronunciacin
de las vocales espaolas
33-
71;
accin de la lengua en la
articulacin de las vocales
34;
vocales palatales
y
vela-
res, abiertas
y
cerradas
34;
accin de los labios
37;
vo-
cales palatales labializadas
37;
accin de las mandbu-
las
39;
accin de la glotis
40;
diferencias de timbre entre
las vocales espaolas
41, 42;
tendencia a la diptongacin
43;
vocales relajadas
44;
gru-
pos de vocales: diptongos,
triptongos, sinresis
y
sina-
lefas
71, 138;
pronunciacin
de los grupos de vocales
137-143;
circunstancias que
debe reunir un grupo de vo-
cales para poder reducirse
a una sola slaba
138;
enlace
de vocales y
consonantes
146;
cantidad de las vocales
espaolas 167-169.
voz : produccin de la voz 10.
w: u semiconsonante 12, 68,
x: articulacin correspondien-
ndice de materias.
229
te a la
y
y
a la
g
(ge, gi); ve-
lar 12; fricativa
13;
sorda
15;
descripcin de su pronun-
ciacin
134.
x: pronunciacin de la x orto-
grfica 131.
y:
palatal 12; fricativa
13;
so-
nora
15;
pronunciacin
122;
relaciones con la
y
121.
y:
palatal
12; africada
13;
so-
nora
15;
pronunciacin 121.
y:
pronunciacin de la conjun-
cin
y
50.
z: pronunciacin de la z orto-
grfica, vase 8.
2: s sonora; alveolar 12; frica-
tiva redondeada
13;
sonora
15;
carcter
77;
pronuncia-
cin
109.
z: dentalizacin de la s sonora
ante las consonantes d, d,
pg.
1S7.
z: interdental 12; fricativa
13;
sonora
15;
carcter
77;
ar-
ticulacin
94.
6 : articulacin correspondien-
te a la z
y
a la c (ce, ci); in-
terdental 12; fricativa alar-
gada
13;
sorda
15;
diferen-
cias de tensin
72, 73;
pro-
nunciacin
93;
sonorizacin
de la z
94, 149.
NDICE GENERAL
Pginas.
INTRODUCCIN
i. Objeto de este libro.

2. Diferencias de pronun-
ciacin. 3.
Pronunciacin castellana popular.
4. Pro-
nunciacin correcta espaola.

5.
Unidad de la pronun-
ciacin correcta.

6. Enseanza de la pronunciacin.

7. Tratados de fontica espaola


NOCIONES DE FONTICA GENERAL
8. Produccin del sonido articulado.

9.
Respira-
cin. 10. Fonacin.

11. Articulacin.

12. Punto de
articulacin.

13. Modo de articulacin.

14. Tiempos
de la articulacin.

15. Articulaciones sordas


y
sono-
ras. 16. Bucales
y
nasales.

17. Resumen. 18. Cuali-


dades fsicas del sonido.

19. Tono.

20. Timbre.

21. Cantidad.22. Intensidad.23. Acento.24. Percep-
tibilidad.

25.
Escala de perceptibilidad.

26. Grupos
fonticos. La slaba.
27.
Grupo de intensidad.28. Gru-
po tnico.
29.
Grupo fnico.

30. La oracin como uni-


dad fontica.

31.
Alfabeto fontico.

32.
Bibliografa.
PRONUNCIACIN DE LAS VOCALES
33.
Anlisis fisiolgico del timbre.

34.
Accin de la
lengua en la articulacin de las vocales.

35.
Escala de
acuidad.
36. Tringulo voclico.
37.
Accin de los la-
232 ndice general.
Pginas,
bios.38. Nasalizacin.

39. Accin de las mandbulas.


40.
Accin de la glotis. 41. Diferencias de timbre.
42. Causas que determinan las diferencias de timbre.

43.
Tendencia
de la vocal cerrada a la diptongacin.

44.
Imprecisin de las vocales inacentuadas
31
Vocales palatales.

45.
/cerrada.
46. 1 abierta.

47.
/ semivocal.
48. / semiconsonante.

49.
/relaja-
da.
50. Pronunciacin de la conjuncin
y.

51. Ejerci-
cio.
52.
E cerrada.
53.
E abierta.
54.
E relajada.

55.
Ejercicio
-.
38.
La vocal A.
56. A media.
57.
A palatal.

58. A ve-
lar.
59.
A relajada.

60. Ejercicio
45.
Vocales velares.

61. O cerrada.

62. O abier-
ta.

63. O relajada.

64. Ejercicio.

65.
/cerrada.

66. /abierta.

67. /semivocal.

68. /semiconsonan-
te.

69. /relajada.

70. Ejercicio.

71. Diptongos
y
triptongos
48
PRONUNCIACIN DE LAS CONSONANTES
72. Tensin muscular.

73.
La tensin segn la posi-
cin del sonido en el grupo.

74.
Oclusivas puras
y
oclu-
sivas aspiradas.

75.
Oclusivas sonoras.

76. Las frica-


tivas b, d,
%.

77.
Otros sonidos espaoles que se pro-
nuncian inconscientemente.
78.
//muda.
79.
Cuadro
de las consonantes espaolas
55^
Consoantes bilabiales.

80. Pronunciacin de la/.

81. B oclusiva.

82. B fricativa.

83.
Sonoridad de la
b fricativa.
84. B fricativa procedente de/.

85.
B fri-
cativa relajada.

86. Ejercicio.

87.
La consonante vi.

88. La m final
61
ndice general.
233
Pginas.
Consonantes labiodentales.

89. La consonante/]

^s
90.
La m labiodental.

91. La consonante 2.-92. Ejercicio. 67


Consonantes interdentales.

93.
El sonido de la *.

94.
Sonorizacin de la z.
95.
Asimilacin de la n a la
9.

96. Asimilacin de la / a la 0.

97.
Asimilacin de la i a
la 8.

98. Ejercicio
69
Consonantes dentales.

99.
Pronunciacin de la t.

100. Ejercicio. 101. Pronunciacin de la d. i02. La /fri-
cativa.
103. La d en las palabras terminadas en -ado.

104. La d final de palabra. 105. Ejercicio. 106. Denta-


lizacin de la n.

107. Dentalizacin de la
/
72
Consonantes alveolares.

108. Pronunciacin de
la s.
109. ^sonora. 110. Ejercicio. 111. Pronuncia-
cin de la n.

11 2. Ejercicio.

1
1
3. La consonante /.

1
14.
Ejercicio.

1
15.
La r simple.

1 16. R fricativa.

1
1
7. La articulacin de la rr.

1 18. Ejercicio 81
Consonantes palatales. i 19. Pronunciacin de la ch.
120. Ejercicio.121. La
y
africada.122. La
y
fricativa.

123. Ejercicio.
124. Pronunciacin de la .

125. Pro-
nunciacin de la //.

1 26. Ejercicio
96
Consonantes velares.

127. Pronunciacin de las con-


sonantes c,
q,
k.

128. Pronunciacin de la
g
oclusiva.

129. La
g
fricativa.
130. Pronunciacin de los grupos ce
y
en.
131. Pronunciacin de la x.

132. Ejercicio.

133.
La n velar.
134.
Pronunciacin de la/.
135.
Ejer-
cicio
107
LOS SONIDOS AGRUPADOS
136. Enlace de los sonidos en el grupo fnico.

137.
Enlace de las vocales.
138. Diptongos, sinresis
y
sinalefas.
139.
Vocales iguales sin acento. 140. Voca-
234
ndice general.
Pginas.
les iguales con acento.141. Vocales diferentes sin acen-
to.

142. Grupos de vocales diferentes, con acento, en-


tre palabras enlazadas.

143.
Vocales diferentes, con
acento, dentro de una misma diccin.

144.
Cambio de
lugar del acento.

145.
Ejercicio.

146. Enlace de vo-


cales
y
consonantes.

147.
Ejercicio. 148.
Enlace de
consonantes iguales. 149. Enlace de consonantes dife-
rentes.

150. Ejercicio
115
INTENSIDAD
151.
Diferencias de intensidad.

152.
Causas que de-
terminan las diferencias de intensidad.
153.
Intensidad
histrica espaola.
154.
Determinacin del lugar del
acento.
155.
Palabras llanas. 156. Palabras agudas.

157.
Palabras esdrjulas. 158. Palabras que unas veces
son dbiles
y
otras se acentan.
159.
Acentuacin de
las palabras monoslabas.

160. Acentuacin del plu-


ral.

161. Diferencias de acentuacin entre la pronun-


ciacin
y
la escritura. 162. El acento en la frase.

163. Acento rtmico.

164. Ejercicio
137
CANTIDAD
165.
Cantidad relativa.

166. Rapidez ordinaria de la


conversacin.

167. Cantidad voclica.

168. Vocales
acentuadas.169.
Vocales inacentuadas.170.
Ejercicio.
171. Duracin de las consonantes 151
\
ENTONACIN
172. Caracteres generales.
173.
Entonacin del grupo
fnico.
1 74. El tono
y
el acento de intensidad.
1
75.
Afir-
macin.
176.
Proposiciones complementarias.
177.
Pa-
ndice general.
235
Pginas.
rntesis.

178. Subordinacin.
179.
Enumeracin.

180. Interrogacin. 181. Exclamacin. Nota a los p-


rrafos 1 08
y
1
09
161
TEXTOS FONTICOS
Pg. 190.
J.
Valera, Pepita Jimnez.Pg. 196. V. Blas-
co Ibez, La Barraca.

Pg. 204. B. Prez Galds, Ma~


rianela.

Pg. 210.
J.
Dicenta, Juan Jos. 189
ndice de materias 221
ndice general 23 1
</- i^p
Pgina.
ERRATAS
Lnea. Lase.
39
*4t
PC Navarro Toms, Toms
4.137 Manual de oronunciacin
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNiVERSITY OF TORONTO LIBRARY

También podría gustarte