Está en la página 1de 27

Libros ilustrados para pequeos lectores y grandes curiosos

p
e
q
u
e

o
e
d
it
o
r
Cuentos del globo 2
C
u
e
n
t
o
s

d
e
l

g
l
o
b
o

2
De bellas y bestias
D
e

b
e
l
l
a
s

y

b
e
s
t
i
a
s
Los cuentos de este libro se originaron en Europa, Asia y Amrica.
Versiones de un relato que da vueltas por el mundo desde tiempos lejanos.
El mismo cuento viaj de pas en pas y fue cambiando en cada tierra?
O en tierras distantes, distintas personas inventaron historias semejantes?
Esta pregunta es el gran misterio de los Cuentos del globo.
Coleccin
Cuentos del globo
Cuentos del globo 1
Sapos y diamantes
Cuentos del globo 2
De bellas y bestias
Cuentos del globo 3
Reinos lejanos
Coleccin
De Cuentos del globo 2,
Pequeo Editor, 2012
De las ilustraciones,
Alicia Badalan
(La Bella y la Bestia), 2011;
Mariana Chiesa
(La serpiente mgica), 2011;
David lvarez
(Bodas oscuras), 2011;
Claudia Legnazzi
(Mapa), 2011.
De la adapt. de La Bella
y la Bestia y La serpiente
mgica, Betsy Hearn, 2011
De la adapt. de Bodas
oscuras, Ruth Kaufman, 2011
Seleccin de textos
Betsy Hearne
Traduccin del original ingls
de La serpiente mgica
(The Magic Serpent)
y La Bella y la Bestia
(Beauty and the Beast)
Eliezer Nowodworski
y Mara Campbell
Cuentos del globo 2 : de bellas y bestias / Betsy Hearne y Ruth Kaufman ;
adaptado por Betsy Hearne y Ruth Kaufman ; compilado por Betsy Hearne ;
ilustrado por Alicia Baladan ; Mariana Chiesa ; David lvarez ; Claudia Legnazzi.
1a ed. - Ciudad Autnoma de Buenos Aires : Pequeo Editor, 2012.
52 p. : il. ; 21x27 cm. - (Cuentos del globo; 2)
ISBN 978-987-1374-22-9
1. Literatura Infantil y Juvenil. I. Kaufman, Ruth II. Hearne, Betsy, adapt.
III. Kaufman, Ruth, adapt. IV. Hearne, Betsy, comp. V. Baladan, Alicia, ilus.
VI. Chiesa, Mariana, ilus. VII. lvarez, David, ilus. VIII. Ttulo
CDD 863.928 2
Edicin
Raquel Franco
Ruth Kaufman
Diseo de tapa
y coleccin
Diego Bianki
Edicin grfca
y diseo
Diego Bianki
Armado
Geni Expsito
Santiago Lpez (Mapa)
Imprimi
GARTENGRouP SRL
Manuel Garca 456
Ciudad Autnoma
de Buenos Aires
1a edicin, enero de 2012
ISBN 978-987-1374-22-9
Queda hecho el depsito
que marca la ley 11.723
www.pequenoeditor.com
pequenoeditor.blogspot.com
La coleccin Cuentos del
globo ha ganado el Concurso
Buenos Aires Innova 2010,
por lo que ha contado con
el apoyo econmico del
Gobierno de la Ciudad de
Buenos Aires.
Libro impreso en papel FSC.
Cuentos del globo 2
De bellas y bestias
EUROPA - ASIA - AMRICA
Versiones de Jeanne-Marie Le Prince de Beaumont,
Adele M. Fielde y Dominga Fuentes de Norambuena
Seleccin de textos: Betsy Hearne
Ilustraciones:
Alicia Badalan
Mariana Chiesa
David lvarez
Claudia Legnazzi
7
F
r
a
n
c
i
a

-

E
u
r
o
p
a
La Bella y la Bestia
Francia
Jeanne-Marie Le Prince de Beaumont
(adaptacin de Betsy Hearne)
Haba una vez un adinerado comer-
ciante que tena tres hijas, una ms en-
cantadora que la otra. La ms joven era
tan hermosa de mente, cuerpo y corazn
que la llamaban Bella. El padre daba a sus
hijas todo cuanto queran y, sobre todo,
una buena educacin. Las dos hermanas
mayores no le daban demasiada impor-
tancia a su instruccin; lo que les gustaba
era vestirse elegantemente durante el da y
bailar toda la noche.
Pero Bella adoraba sus libros, le encantaba
leer y tocar el clavicordio y, cuando los pre-
tendientes venan en bandadas para pedir
su mano, siempre deca: No, me quedar
un poco ms con mi padre.
Las tres muchachas vivan como princesas
hasta que un da el comerciante recibi
un mensaje en el que le informaban que
su fota de barcos se haba hundido en el
mar, durante una tormenta. As, de pronto,
qued tremendamente endeudado. En me-
nos de un mes tuvo que vender todo cuanto
posea y mudar a su familia a una cabaa
pequea. El panorama que los recibi all
fue sombro: una casa destartalada en lo
profundo del bosque, rodeada por un des-
cuidado claro. Al principio, las tres nias
lloraron y se lamentaron y se estrujaron las
manos y, triste es decirlo, las dos mayores
siguieron haciendo lo mismo. Dorman
hasta tarde y se quejaban de su destino.
Pero Bella comenz a mirar a su alrededor
y a darse cuenta de cun bello era el bosque.
Comenz a hacerse cargo de un pequeo
jardn, a criar una bandada de gansos y una
manada de cabras. Alimentaba a diario a
8
F
r
a
n
c
i
a

-

E
u
r
o
p
a
9
F
r
a
n
c
i
a

-

E
u
r
o
p
a
de su caballo y lo condujo hasta el establo,
que estaba vaco. Dio a su caballo granos de
un cubo, lo frot y fue a llamar a la puerta
del castillo. Nadie respondi.
La puerta no estaba cerrada con llave. El
comerciante entr y camin por un largo
pasillo hacia un hogar que cruja con lla-
mas brillantes. Delante del hogar, haba
una mesa servida con pollo asado, pan
fresco y una botella de vino. Llam, pero
nadie respondi. Finalmente, no pudo re-
sistir ms. Se sent frente al fuego en una
silla cmoda y comi todo el pollo. Tras
algunos vasos de vino, se qued dormido.
Durmi toda la noche. Cuando despert,
la mesa estaba limpia y servida con choco-
late caliente, panecillos frescos y frutas.
Despus del desayuno, se sinti bien y se
dispuso a marchar. Su capa andrajosa haba
desaparecido y, en su lugar, haba otra de
lana gruesa. La levant, se la puso sobre los
hombros y sali a emprender el nuevo da.
Nadie apareci cuando fue a buscar su
caballo; lo ensill y estuvo listo para dejar
el castillo. Al pasar por el ltimo tramo del
jardn, el comerciante vio un rosal y record
la promesa que le haba hecho a Bella. En
cuanto tom la rosa ms hermosa, oy un
rugido. Una bestia furiosa se le abalanz
y l cay de rodillas. La Bestia un ser
cubierto de pelaje de pies a cabeza se
alzaba por encima del hombre.
Cmo te atreves a robar mis rosas?
tron la Bestia.
Mi seor, mi seor, no quise robar...
No me llames seor. Soy una Bestia.
Bestia dijo el comerciante. No quise
robarle.
Entonces por qu te llevas lo que yo
ms aprecio?
Solo cortaba una rosa para mi hija. Es
todo lo que ella quera.
sus animales y aprendi que poda trabajar
tan bien como cualquiera.
Aun as, vivan pobremente. Un da, el co-
merciante recibi otro mensaje que deca
que uno de sus barcos haba arribado al
puerto a duras penas y que, si se apresura-
ba a llegar a la ciudad, podra rescatar algo
de mercadera. Antes de partir, el padre
llam a sus tres hijas y les pregunt:
Qu obsequios quieren que les traiga
de la ciudad?
La primera joven pidi ropa y la segunda,
joyas. Bella pens que ropas y joyas no la
ayudaran en el jardn. Lo que ms extra-
aba cuando plantaba verduras eran las
rosas. Si l pudiera traerle una rosa, ella la
atesorara.
El padre parti tan pronto como pudo, pero
cuando lleg a la ciudad y al puerto, el bar-
co ya haba sido vaciado por los acreedores.
No quedaba nada para l. Tuvo que em-
prender enseguida el regreso porque no
tena, ni siquiera, el dinero sufciente para
pasar la noche en una posada. Su caballo
estaba cansado y comenzaba a hacerse tar-
de. Pronto oscureci y comenz a llover. La
lluvia se convirti en agua nieve y el agua
nieve, en nieve. Antes de que se diera cuen-
ta, el comerciante se haba perdido. Con la
esperanza de que el caballo supiera regresar
al hogar, dej que l guiara el camino. Al
poco tiempo, efectivamente, el caballo se
dirigi hacia una luz lejana. Se internaron
en un estrecho sendero bordeado por r-
boles. El caballo avanzaba a los tropezones
contra el viento y la lluvia, el agua nieve
y la nieve hacia la luz, que se vea, a cada
paso, ms brillante. As lleg con su jinete
a un jardn que rodeaba un gran castillo.
El jardn tena un aire diferente al fro del
bosque. Pareca ms clido, casi como si
all fuera primavera. El comerciante se ape
F
r
a
n
c
i
a

-

E
u
r
o
p
a
11
Yo mato a quienquiera que se robe mis
rosas dijo la Bestia, pero si tu hija es-
tuviera dispuesta a venir al castillo en tu
lugar, te perdonara la vida.
Oh, no, jams podra permitrselo!
El comerciante se acobard y llor, pero
estaba claro que la Bestia no dara el brazo
a torcer. Para ganar tiempo y poder despe-
dirse de sus hijas, el comerciante dijo que
ira a buscar a la ms joven de las tres. Con
el corazn apesadumbrado, mont el ca-
ballo y regres a su hogar.
Cuando lleg a la cabaa, Bella sali a su
encuentro. Estaba encantada de ver a su pa-
dre. En su mano, vio la rosa que haba tra-
do para ella. El padre cont a sus tres hijas la
historia de la Bestia. Bella guard silencio.
Las dos hijas mayores, en cambio, se que-
jaron y protestaron furiosas. Como siem-
pre, haba sido Bella, con su extrao pedido,
quien haba causado el problema.
Bella dijo:
Padre, no te preocupes ms. Nunca les
tuve miedo a las bestias de los bosques.
Por qu habra de temerle a una bestia en
un castillo? Regresar maana contigo y
conocer a esa Bestia.
Su padre protest, pero, a la maana siguien-
te, cruzaron el bosque en direccin al cas-
tillo. El caballo se diriga sin dudar, como si
conociera el camino. Nadie apareci cuando
Bella ayud a su padre a dejar los caballos
en el establo. Abrieron la puerta del castillo y
caminaron por el largo pasillo hacia el fuego
que an crepitaba junto a otra cena bien
servida. Bella estaba nerviosa pero, a pesar
de eso, pudo comer. Cuando terminaron de
cenar y se preguntaban qu pasara, escu-
charon un estruendo de puertas y pesados
pasos que retumbaban al acercarse.
All estaba la Bestia. Era un ser enorme,
peludo, horrible y aterrador. Bella se retrajo.
F
r
a
n
c
i
a

-

E
u
r
o
p
a
F
r
a
n
c
i
a

-

E
u
r
o
p
a
13 12
Ve a mirar el espejo de tu habitacin.
En su habitacin, Bella vio a su padre en el
espejo, enfermo y postrado. Al da siguien-
te, le rog a la Bestia que la dejara ir a su
hogar.
Eres libre de ir y venir a gusto dijo la
Bestia. Toma este anillo. Pntelo en el
dedo, gralo, pide tu deseo y estars en tu
casa. Pero recuerda, si te quedas demasiado
tiempo, me rompers el corazn. Cuando
sea momento de regresar, ponte el anillo
en el dedo y gralo otra vez.
Esa noche, despus de cenar, Bella gir el
anillo en su dedo. De pronto, estuvo en la
antesala del cuarto de su padre. Como si
al verla se hubiera curado, el padre salt
de la cama. Bella le cont sobre el castillo;
le mostr las delicadas vestimentas y las
joyas que la Bestia le haba regalado.
Las hermanas mayores la oan con envidia.
Cuando ella intent darles todo lo que la
Bestia le haba obsequiado, prendas y joyas
desaparecieron de las manos de las herma-
nas. Entonces, las hermanas se confabula-
ron en secreto contra ella: simularan estar
tristes cada vez que Bella hablara de irse.
Tal vez, si lograban retenerla lo sufciente,
la Bestia se enfadara y la atacara cuando
ella regresara al castillo. Y as lo hicie-
ron. Cada vez que Bella anunciaba que
era momento de marcharse, las hermanas
se frotaban cebollas en los ojos y lloraban
falsamente rogndole que no se marchara.
Entonces, ella se quedaba un poco ms, y
una cosa fue llevando a la otra. Bella vea
que su padre mejoraba y dej que los das
pasaran sin contarlos.
Una noche, Bella tuvo un sueo. Vio a la
Bestia junto a la fuente del jardn, murin-
dose. Bella se despert extraando tanto
a la Bestia que crey que su corazn esta-
llara. Tom el anillo de la mesa, lo gir en
La Bestia se acerc y le dijo amablemente:
Bella, has venido por voluntad propia?
S, mi seor respondi haciendo una
reverencia con la cabeza.
No soy tu seor. Soy una Bestia.
S, por voluntad propia, Bestia dijo
mirndolo. l pareci sonrer detrs de su
pelambre y dijo:
Muy bien, pues. Despdete de tu padre,
que debe marcharse.
Bella abraz a su padre y lo acompa hasta
la puerta. Luego se dio vuelta para ver a la
Bestia. La Bestia la llev a una habitacin
al fnal de las escaleras. En la puerta haba
un letrero que deca Habitacin de Bella.
Ella le dese buenas noches, entr y cerr
la puerta. Nunca haba visto una recmara
como esa. Estaba repleta de las cosas que
ella amaba: libros, msica, fores, incluso p-
jaros que entraban y salan volando por las
ventanas. Mir el jardn del castillo, lleno de
rosas y de perfumes de primavera y pens
para s: Podra vivir aqu por siempre.
A la maana siguiente, Bella comenz a
explorar el castillo y los jardines del fondo.
Cada da se pona ms feliz. Por las noches,
la Bestia vena para la cena y le hablaba
amablemente. Ella comenz a ansiar su
compaa. Cada noche, al fnal de la comi-
da, l le haca la misma pregunta:
Bella, te casaras conmigo?
Oh, no, Bestia, jams podra casarme
contigo responda la muchacha.
Con el correr del tiempo, l sigui formu-
lando la misma pregunta y ella continuaba
respondiendo del mismo modo.
Despus de un tiempo, Bella comenz a
extraar a su familia. Una noche se notaba
su tristeza en la cena y la Bestia le pregunt
qu la apenaba.
Bestia dijo ella, deseo ver a mi padre.
La Bestia baj la cabeza.
F
r
a
n
c
i
a

-

E
u
r
o
p
a
15
A
li
c
i
a
B
a
d
a
la
n
F
r
a
n
c
i
a

-

E
u
r
o
p
a
F
r
a
n
c
i
a

-

E
u
r
o
p
a
16 17
su dedo y dese regresar al castillo. Una vez
all, corri hacia su habitacin y se puso su
mejor vestido para esperar a la Bestia para
cenar. Pero esper en vano, porque l nun-
ca lleg, y las luces se opacaban mientras
Bella buscaba en el castillo. Finalmente, lo
encontr en el suelo junto a la fuente del
jardn, donde lo haba visto en su sueo. Se
recost sobre su cuerpo y llor: Mi Bestia,
no saba cunto te amaba. Reg su rostro
con lgrimas y besos. La Bestia se agit, in-
tent levantarse y se puso de pie... conver-
tido en un hombre!
Quin eres t? grit Bella.
Soy tu Bestia dijo el hombre, un
prncipe aprisionado en la forma de un ani-
mal hasta que alguna mujer me amara por
lo que soy a pesar de mi apariencia. Bella,
te casaras conmigo?
S, no perdera tu amable corazn, sin
importar qu forma tuviera.
Cuando pronunci estas palabras, el cas-
tillo en penumbras se ilumin por com-
pleto y los rosales marchitos forecieron
de nuevo.
Al poco tiempo, se casaron. Las hermanas
y su padre vinieron a la boda y su padre se
regocij. Pero los corazones de sus herma-
nas estaban tan endurecidos por la envidia
que sus cuerpos se convirtieron en piedra,
dos estatuas que observaron la felicidad de
Bella y su esposo para siempre.
C
h
i
n
a

-

A
s
i
a
19
La serpiente mgica
China
Adele M. Fielde
(adaptacin de Betsy Hearne)
Haba una vez un hombre que tena
tres hijas a las que adoraba. Cada da, al
regreso de su trabajo, el padre recoga una
for diferente y se la llevaba a sus hijas para
que la usaran como modelo en sus labores.
Las muchachas eran hbiles bordadoras.
Un da, el hombre no encontr ninguna
for en su camino habitual. Para no vol-
ver con las manos vacas, se intern en el
bosque en busca de capullos silvestres.
Pobre de l! Estaba entrando en los do-
minios de una serpiente mgica! La ser-
piente le salt encima, se enrosc alrededor
de su cuerpo y lo apret con fuerza. Luego,
lo acus de invadir su jardn.
El hombre respondi que solo haba en-
trado para buscar unas pocas fores para
sus hijas, que ellas se sentiran decepcio-
nadas si l volva a casa sin el regalo de
siempre. La serpiente le pregunt cuntas
hijas tena, cmo se llamaban y qu edades
tenan. El hombre respondi a todas las
preguntas pero la serpiente no lo solt. La
serpiente le dijo que solo le devolvera su
libertad si le prometa la mano de una de
las muchachas en matrimonio. El pobre
hombre prob con todos los argumentos
que se le ocurran, pero la serpiente no
quiso aceptar otro rescate. Finalmente, el
padre, temiendo lo que podra suceder-
les a sus hijas si l llegaba a morir, dio la
promesa requerida y se fue a su casa. Esa
noche no pudo comer la cena pensando en
el poder que tienen las criaturas mgicas
para daar a quienes las ofenden.
Pasaron algunos das, pero, aunque sus
hijas le preparaban cuidadosamente las
C
h
i
n
a

-

A
s
i
a
21
comidas, l no iba a la mesa. Las nias se
preguntaban por qu estara triste y deci-
dieron que una de ellas deba de haberlo
disgustado. Para averiguar quin haba si-
do, cada una ira a incitarlo a comer.
Primero fue la mayor. Le dijo cunto la
apenaba ver a su padre sin apetito y lo
anim a probar, al menos, un bocado. l
le respondi que comera si, por su propio
bien, ella se casaba con la serpiente a quien
l mismo le haba prometido una esposa. La
hija mayor se neg rotundamente a cumplir
con el contrato de su padre y l qued to-
dava ms triste y abatido que antes.
Entonces, la segunda hija fue a rogarle que
comiera; pero, cuando escuch el mismo
pedido, ella tambin se neg a cumplir con
la promesa.
Finalmente, la hija menor entr y le su-
plic a su padre que comiera. Cuando oy
la historia, enseguida declar que, si l
cuidaba debidamente de su salud, ella se
casara con la serpiente. El padre entonces
comenz a comer otra vez, los das fueron
pasando sin traer nuevas calamidades y el
bienestar de la familia pareci a salvo por
un tiempo.
Pero una maana, mientras las jvenes
estaban ocupadas con sus bordados, una
avispa entr volando por la ventana y se
puso a cantar:
Bsss!, zumbando entro
y zumbando reclamo
Quin desposar a la serpiente,
mi amo?
Cada vez que la avispa intentaba posarse,
las nias la pinchaban con sus agujas; hasta
que, fnalmente, la avispa huy por donde
haba venido. A la maana siguiente, en-
traron dos avispas y cantaron la misma
rima. La tercera maana, entraron tres
C
h
i
n
a

-

A
s
i
a
23
M
a
r
i
a
n
a
C
h
i
e
s
a
C
h
i
n
a

-

A
s
i
a
C
h
i
n
a

-

A
s
i
a
25 24
La muchacha lo mir sin comprender y
l le cont que haba estado atrapado en el
cuerpo de la serpiente por un encanto ma-
ligno. Al fn, gracias a su compasin, se
haba liberado. Desde ese da, la muchacha
junto a su dulce esposo fueron a visitar a su
padre y sus hermanas. Tambin visitaban a
quienes eran menos felices que ellos y les
llevaban bonitos regalos.
avispas; la cantidad de avispas aumentaba
a medida que pasaban los das, hasta que
las nias no pudieron librarse de ellas ni
soportar sus picaduras.
Entonces, la hija menor dijo que ira a bus-
car a su extrao prometido para librar a
la familia de la plaga de zumbadoras. Las
avispas la acompaaron por el camino y
la guiaron hasta el bosque. La serpiente
mgica la estaba esperando en la puerta de
un palacio que haba construido para ella.
En las amplias habitaciones del palacio, la
nia encontr muebles tallados y adorna-
dos con piedras preciosas; cajones repletos
de telas de seda; cofres con jade, joyas y
oro. La serpiente tena unos ojos hermo-
sos y una voz muy musical, pero su piel era
escamosa; y la muchacha tembl de solo
pensar en verla todos los das.
Despus de la cena de casamiento, que co-
mieron a solas, la muchacha le dijo a su
esposo que apreciaba todo lo que le haba
dado y que al da siguiente ella comenzara
con sus tareas domsticas. Por muchos
das, la muchacha mantuvo la casa orde-
nada, cocin y se ocup de que todo fuera
agradable para su repulsivo esposo. l la
adoraba y languideca cuando ella no es-
taba a la vista. Era tan atento a sus deseos
y a su bienestar que, poco a poco, ella lleg
a disfrutar de su compaa y a sentirse sola
cuando l se ausentaba.
Un da, la muchacha descubri que el
pozo estaba seco y tuvo que adentrarse
en el bosque en busca de agua. Camin
muchas horas hasta encontrar un manan-
tial. Cuando fnalmente logr regresar a
casa cargando el agua, encontr a la ser-
piente muriendo de sed. Para salvarle la
vida, la tom y la sumergi por completo
en el agua. Unos segundos despus, emer-
gi del agua un hombre apuesto y fuerte.
C
h
i
l
e

-

A
m

r
i
c
a
27
Bodas oscuras
Chile
Dominga Fuentes de Norambuena
(adaptacin de Ruth Kaufman)
rase una vez un matrimonio tan po-
bre que no tena casi nada. Pero tenan
una hija que se llamaba Florinda. Era una
muchacha hermosa, gil y buena. Sus pa-
dres no tenan ni ropa para ella; no tenan
siquiera sacos de harina vacos para ha-
cerle un trajecito.
Un da, el padre se fue con un hacha y un
cordel al monte cercano. Era de madruga-
da, haca fro, corra un viento tormentoso.
El hombre hachaba y se lamentaba de su
suerte, le peda a Dios que lo ayudara. En
eso, se apareci un anciano y le pregunt:
Por qu lloras?
Soy pobre, abuelito, no tengo na.
Pronto tendrs muchsimo le dijo el
anciano y se fue.
Enseguida lleg un ogro que no tena revs ni
derecho. Pareca un ser gigantesco y oscure-
cido. No tena cara, no tena pies, no tena
nada. Pareca que estaba adentro de un
barril. El hombre se asust, pero el ogro le
dijo que no le tuviera miedo, que l tam-
bin era un cristiano.
Pero cmo va a ser cristiano le pre-
gunt el leador cuando no tiene pie, no
tiene mano, no tiene cara?
Quieres tener riquezas? le respondi
el ogro.
S, y tengo hambre.
Entonces ve a aquel rbol, da tres ha-
chazos y el oro saltar a chorros. Pero antes,
vamos a hacer una promesa.
Lo que usted quiera se apur el hombre.
T tienes una hija dijo el ogro. Es
linda, hermosa. Yo quiero que me la des
para casarme.
C
h
i
l
e

-

A
m

r
i
c
a
C
h
i
l
e

-

A
m

r
i
c
a
29 28
vaquitas para sacar la leche, avecitas, lindas
camas, linda casa. Qu ms queremos?
Pero las bodas oscuras? le pre-
gunt el padre.
No importa. Yo miedo no he de tener
dijo la muchacha.
Al otro da se hizo la ceremonia. Cuando
el obispo pregunt por el novio, el padre
le explic que eran bodas oscuras, que no
poda haber luz. Todos estaban listos cuan-
do oyeron pasos y una puerta que se abra.
Apaguen la luz dijo el obispo. Ya
viene el novio para la ceremonia!
Los invitados vieron una cosa negra. No
tena cara, no tena pies, no tena manos,
no tena nada. De repente, el ogro sac por
debajo de la capa que lo cubra, una mano
blanca, alba como la nieve. Apenas se vio su
rostro hermossimo, aflado. Se notaba que
tena un alma hermosa, de mucho alcance.
El obispo estir la mano y les coloc el ani-
llo a l y a la novia. Ya estaban casados.
Cuando los padrinos dejaron a la mucha-
cha en el lecho nupcial, estaba todo oscu-
ro. Ella toc la cama, se quit los guantes,
el velo, el traje de novia. Se acost.
Al otro da se levant y estaba solita. No
haba nadie. El ogro no haba ido a dormir
con ella.
As pas un ao. Ella estaba contenta, se
haba casado pero viva sola. Hasta que un
da, una anciana que pasaba por su jardn
se le acerc y le dijo:
Qu hermosa eres! Y qu suerte has
tenido de casarte con el ogro, t sabes
quin es?
No, pues se interes la muchacha.
Te casaste con el prncipe de las Tres
Torres Verdes. Te casaste a oscuras, no
es cierto?
S.
Ay, cmo har eso? se asust el padre.
Se har una boda dijo el ogro. Ella
se casar de traje blanco, una boda magn-
fca, con un obispo. Pero oscura. Sin luz.
Y cundo?
Al ao.
El hombre mir alrededor, la tierra, cabiz-
bajo. Despus mir el cielo. El ogro estaba
a su lado.
Ser cumplida su promesa dijo el
hombre. Porque estoy tan pobre.
Se llev el hacha. Tena un ponchito de
lana, todo roto el ponchito que donde
echaba una moneda se rompa por el otro
lado. Busc una espinita y empez a frun-
cirlo ac, all y as logr llenarlo. El ogro se
fue y l se qued juntando el oro. Despus fue
a dejarlo a la casa y volvi por otro. Se llev
cuatro lindas ponchadas de oro.
En el ltimo viaje, la esposa le pregunt:
Dnde encontr esa mina?
No es mina le respondi el hombre,
es algo amargo. A cambio de este oro di a
mi hija para que se casara con un ogro en
unas bodas oscuras, dentro de un ao.
No hay que tener miedo dijo la mujer.
Se hicieron una casita. Todo les sobraba.
Cuando se haba cumplido el ao, el ogro
se le present al hombre en un bosque-
cillo cercano.
Se ha cumplido el plazo le dijo.
Maana ser la boda. Recuerda que no
quiero luz, ni en la boda ni en el lecho
nupcial. Pero que haya de todo, msica
divina, de todo.
Bien le dijo el padre.
El hombre lleg a su casa y le anunci a su
hija que se haba cumplido el plazo. Que al
da siguiente tena que casarse con el ogro.
Ojal me case ahora, taita le dijo la
muchacha. Yo estoy contenta. Tenemos
C
h
i
l
e

-

A
m

r
i
c
a
31
l est encantado. Lo encant un hada
hechicera. Dame una moneda de plata y
esta noche lo vers. Pero no te quedes con
la pajuela encendida.
La muchacha le dijo que no. Pero se qued
con la curiosidad. Y cuando lleg la media-
noche, ella estaba despierta pero se haca
la dormida. El joven lleg, se sac la grue-
sa negrura que le cubra el cuerpo como
un cartn. La mir un segundo con ojos
de relmpago y se acost a su lado. Cerr
los ojos, apenas, sin tocarla. Entonces ella
encendi la pajuela. La luz le ilumin el
rostro. Era hermoso. Se qued mucho rato
mirndolo, hasta que un chorrito de cera
cay encima del rostro de su marido. l
abri los ojos, la mir enojado:
Ay, Florinda! le dijo. Me has traicio-
nado. Por qu?
La joven lloraba, el rostro tapado. Toda la
noche la pas llorando.
Cuando lleg el amanecer, el marido la
llev hasta una ventana. Cada vez que pa-
saba una bandada de aves, l le pregunta-
ba cuntos eran. Pasaron torcazas, tordos,
palomas. Ella contaba once pjaros. l le
deca que no.
Entonces, pas otra bandada. El marido
volvi a preguntarle:
Y ahora?
Pasan once loros dijo ella.
Doce complet l, mientras se trans-
formaba en un ave y escapaba por la ventana.
Antes de partir, le dijo:
Florinda, me has traicionado. Me falta-
ba poco para salir del encantamiento pero
ahora se remacharon los candados para
m. Te costar zapatos de hierro volver a
encontrarme. Diez aos de camino te lle-
var. Soy de las Tres Torres Verdes, al otro
lado del mar.
C
h
i
l
e

-

A
m

r
i
c
a
C
h
i
l
e

-

A
m

r
i
c
a
33 32
Florinda le pidi ayuda y la hija de la
anciana, que era maga, se compadeci.
Temprano por la maana se pusieron en
camino. Antes de partir, la anciana le re-
gal una bombillita de oro.
La maga la llev hasta una colina. Desde
all vieron las Tres Torres Verdes. Enton-
ces, la maga le orden cerrar los ojos y
gritar todos los aos que le faltaban para
cumplir los diez aos de camino. Florinda
grit con todas sus fuerzas y esos aos se
cumplieron. Antes de despedirse, la maga
le regal un espejito de oro. Florinda lleva-
ba cuatro joyas con ella.
Cerca de las Tres Torres Verdes, Florinda
se sent en la orilla del mar y se puso a
llorar. Llorando, sac el peinecito y mir
el sol a travs de los dientes. Iluminaba
como una estrella que tuviera en su mano.
La hija de la hechicera, la que estaba de
novia con el prncipe, la vio. Vio el brillo
de ese peine de oro y lo dese. Corri has-
ta la arena donde estaba Florinda.
Oye le dijo, tontita, quieres ven-
derme este peinecito de oro que ahora
estoy de novia?
Yo puedo darle el peinecito, no ven-
drselo respondi Florinda. Pero usted
tiene que darme permiso para entrar a ver
al prncipe.
Tendrs cinco minutos dijo la hija de
la hechicera.
La hija de la hechicera la llev hasta el pa-
lacio. Antes de hacerla pasar, se asegur de
que el prncipe hubiera tomado el narcti-
co. Florinda entr y reconoci a su mari-
do. Pero l estaba como muerto. Florinda
lo llam, lo pellizc, le dio un mordisco en
la pierna. Nada. Pasaron los cinco minutos
y la echaron para afuera.
Al da siguiente, la madre encontr a su hija
llorando sin consuelo. Ya se mand a hacer
los zapatos de hierro. Ya le pidi la ben-
dicin a su padre. Ya se puso en camino.
Al ao de camino, Florinda lleg al pie de
una cima donde haba una cabaa de toto-
ra y una anciana. Florinda le pregunt por
las Tres Torres Verdes. La mujer la hizo
pasar, se sentaron en banquetitas de palo.
Pero la anciana no haba odo jams ese
nombre. Y Florinda se fue. Pero la anciana
se compadeci de ella y la llam de nuevo.
Y le regal un peinecito de oro. Florinda
guard el peinecito en su bolsillo.
Al ao justo, lleg a la cima de otra cues-
ta. Haba otra anciana. Florinda tena la
ropa desagarrada, los pies sangrando. La
anciana tampoco conoca las Tres Torres
Verdes. Cuando se iba, la anciana le regal
una arpita de oro y plata. Se llev la arpita.
Ya llevaba dos aos de camino.
Anduvo otro ao y lleg a la cima de otro
cerro donde haba otra anciana. Florinda
le cont su historia.
Lo que usted busca le dijo la ancia-
na est muy lejos de ac. Pero mi hija,
que tiene poderes mgicos, la ayudar.
La hija de la anciana conoca la historia
de Florinda. Era una historia triste. El
prncipe estaba encerrado en una torre,
atrapado por una hechicera que quera
casarlo con su hija. Cada tarde, antes de
que entraran las visitas, la hechicera le
daba una bebida con narctico. El prnci-
pe, que penaba por una esposa que haba
perdido en la lejana, la beba y quedaba
como muerto. Pasaban los das, se acer-
caba el plazo en el que tendra que casarse
con la hija de la hechicera.
C
h
i
l
e

-

A
m

r
i
c
a
35
Al otro da, Florinda fue a la misma playa
y sac su espejito. Le dio vueltas al crisol
del Sol. Como una estrella preciosa ilu-
minaba las fores, las ventanas del palacio.
La hija de la hechicera lo dese. Corri a
pedrselo. Florinda se lo dio con la misma
condicin.
Pero cuando Florinda entr a ver a su
marido, l estaba como muerto, completa-
mente dormido.
Al da siguiente, Florinda sac la bombi-
llita. La hija de la hechicera se la llev a
cambio de otra visita.
Ya le he dado el narctico le dijo la he-
chicera vieja a su hija.
El prncipe las escuch. Ser por eso que
me siento mal todas las tardes?, pens.
Pero no descubri nada y se tom la be-
bida como todos los das. Era exquisita.
Despus dejaron entrar a Florinda. l es-
taba como muerto. No la oy, nada sinti.
Al da siguiente, a Florinda le quedaba la
arpita. Era su ltima joya. Cuando la toc,
son una msica divina. La hija de la he-
chicera la escuch. Y quiso el arpa para ella.
Vndemela para mi boda le dijo, me
caso pasado maana. Ya nadie podr entrar
a ver al prncipe cuando sea mi marido.
Est bien le dijo Florinda, te la doy
si me dejas entrar por ltima vez.
Esa tarde, cuando entraron a darle el nar-
ctico, el prncipe estaba atento. Vio que
la hechicera echaba unas gotas en un vaso.
Eso es el narctico, pens, y cuando le
pasaron la copa, en vez de tomarla se dio
vuelta y se la ech dentro de la camisa.
Nadie lo vio. Enseguida se hizo el dormi-
do, se fue cayendo de a poco. La hechicera
sac un alfler y se lo clav para probar
si se haba tomado el narctico. l no se
movi, no se encogi, la dej que hiciera
lo que quisiera. D
a
v
i
d

lv
a
r
e
z
C
h
i
l
e

-

A
m

r
i
c
a
C
h
i
l
e

-

A
m

r
i
c
a
37 36
la hija de la hechicera, yo no poda olvidar
tu cario. Tus pies sanarn pronto.
Y se abrazaron de nuevo. Y vivieron felices
para siempre.
Entonces, le dieron los cinco minutos a
Florinda.
Ella se arrodill delante de su marido y
le dijo que aquella era la ltima joya que le
quedaba. Estaba sin zapatos, casi sin pies.
El joven escuchaba el clamor de ella, espe-
raba. Ella le mordi el brazo, le abra los
ojos. Florinda le dijo que ahora la espera-
ban los diez aos del camino de regreso.
Entonces, l abri los ojos:
Ay, Florinda ma!, cmo lleg hasta
aqu?
Se abrazaron.
A pie he venido respondi ella. En
el camino gast mis zapatos de hierro.
Entonces, el prncipe palmote y se desen-
cantaron las Tres Torres Verdes. Apareci
un palacio.
Somos felices, Florinda. Has cumplido
con tu misin. Yo no quera casarme con
C
la
u
d
i
a
L
e
g
n
a
z
z
i
Los narradores de estos cuentos tradicionales
Naci en Francia en 1711 y muri en ese pas en 1780. Fue una
escritora y profesora que public la versin ms conocida de La
Bella y la Bestia. Tom elementos de la historia de la escritora
francesa Gabrielle-Suzanne de Villeneuve, quien bas su ver-
sin completa en antiguas fuentes literarias y orales. Nacida en
el seno de una familia humilde, Beaumont tuvo un matrimonio
Dominga Fuentes de Norambuena naci en el sur de la Argen-
tina, de familia chilena. Aprendi a narrar oyendo a su abuelo.
Empez a contar historias a los seis aos y nunca ms dej de
hacerlo. El investigador Yolando Pino Saavedra la conoci en
Linares, donde ella le cont muchos de los cuentos que tena
Naci y vive en los Estados Unidos. Es profesora, cuentista y
estudiosa de la cultura popular. Se aboc al estudio del cuento
La Bella y la Bestia durante 35 aos. En dos libros De Bellas
y Bestias y La Bella y la Bestia: Visiones y revisiones de una vieja
historia escribi sobre las tradiciones populares, la literatura,
las pelculas y las expresiones artsticas relacionadas con esta
Naci en Estados Unidos en 1839 y muri en el mismo pas
en 1916. Fue una mujer aventurera que vivi en China duran-
te muchos aos. En su libro Cuentos de hadas chinos (1893),
la autora relata que escuch esas historias de personas que no
saban leer y nunca antes haban sido escritas. Fielde hablaba
con fuidez el dialecto swatou que se hablaba en la localidad
donde resida, en la costa sudeste de China, y escribi un Dic-
Jeanne-Marie Le Prince de Beaumont
Dominga Fuentes de Norambuena / Yolando Pino Saavedra
Betsy Hearne
Adele M. Fielde
desdichado con un hombre que la maltrataba. Aos ms tarde,
se traslad a Inglaterra, donde volvi a casarse y escribi nu-
merosos libros para nios. Sola aconsejar a sus jvenes alum-
nas que buscaran la sabidura y la nobleza de espritu (como
tena la Bestia) antes que la riqueza o la belleza exterior que
podra ocultar un corazn cruel.
guardados en su memoria. Yolando Pino Saavedra naci en
Parral, en Chile, en 1901 y muri en Santiago en 1992. Durante
aos recorri su pas de norte a sur, recogiendo las historias
que le contaba la gente. Su obra principal, Cuentos folclricos de
Chile I, II y III, rene ms de cien relatos distintos.
historia. En su infancia, su cuento favorito fue Al este del sol y
al oeste de la luna, que aborda temas similares a los de La Bella
y la Bestia. Hearne tambin escribi libros para nios; entre
ellos, Deseos, besos y cerdos, que trata sobre una nia que acci-
dentalmente convierte a su hermano en un cerdo y debe encon-
trar la forma de convertirlo en humano nuevamente.
cionario del dialecto swatou. Durante muchos aos prest
servicios como misionera y realiz investigaciones en forma
independiente. Despus de regresar a los Estados Unidos,
public las conclusiones de su investigacin sobre las hormi-
gas, dio conferencias a favor de la integracin racial y tuvo una
activa participacin en la lucha por el voto femenino.
Las bestias de estos relatos
En su famosa versin de La Bella y la Bestia, Jeanne-Marie Le Prince de Beau-
mont no describe a ningn animal en especial. Cada cual tiene que imaginarse
a la criatura por s mismo. Sin embargo, muchos ilustradores han representado a
la Bestia de esta historia como un len, quiz porque el Rey de las feras es tan
aterrador que el coraje de Bella al enfrentarlo resulta realmente extraordinario.
En Francia, Inglaterra y otros pases de Europa, el len aparece frecuentemente
en las banderas o los escudos de armas, simbolizando la valenta.
En China, como en muchas otras culturas, la Bestia toma la forma de una
serpiente. Una de las ms famosas historias de China, La serpiente blanca,
cuenta una triste historia entre un joven estudiante y una serpiente de espritu
femenino que se enamoran, pero son separados para siempre. Nuwa y Fuxi son
una importante pareja mitolgica china: se representan mitad serpientes, mitad
humanos. Segn cuenta la tradicin, la serpiente gigante pitn llamada Bashe
tragaba elefantes! Tambin los dragones, que tienen una importancia especial
en el folklore chino, estn emparentados con las serpientes.
El folklore representa frecuentemente lo bueno como luz y lo malvado como
oscuridad, porque lo que no podemos ver suele ser ms atemorizante que lo
que vemos. En los viejos tiempos, las historias eran contadas junto al fuego, que
con su luz enfrentaba a la noche exterior. Todos podemos imaginar monstruos
acechando en la oscuridad, como el ogro de este relato que no tiene ni frente ni
cara ni pies. Las joyas de oro de Florinda, con las que rescata a su esposo, tienen
por el contrario el brillo del sol y las estrellas.
45
C
u
e
n
t
o
s

d
e
l

g
l
o
b
o
44
C
u
e
n
t
o
s

d
e
l

g
l
o
b
o
La Bella y la Bestia
Betsy Hearne
La Bella y la Bestia pertenece
a una coleccin de cuentos: algunas ver-
siones son conocidas, como la pelcula de
Disney; otras son tan antiguas que ni si-
quiera conocemos su origen o de cundo
datan. Pero s sabemos que Bellas y Bestias
han vivido en muchas culturas de Europa,
Asia, frica y Amrica.
La Bestia adopt diversas formas: un
oso, un len, un toro, un cerdo, un perro,
un mono, un lagarto, un pjaro, una ser-
piente o simplemente un monstruo mtico
o fantstico. Bella puede ser hermosa, pero
es su coraje y su dulzura lo que salva a Bes-
tia y lo transforma. Por lo general, la Bestia
es un personaje de gnero masculino que
se enamora de una joven, pero a veces es
un personaje de gnero femenino que se
transforma por el amor de un hombre va-
liente de buen corazn.
Los detalles de algunas versiones de La
Bella y la Bestia pueden diferir, pero el
nudo de la historia es comn a todas ellas.
Los personajes principales son el padre, la
hija y un pretendiente sobrenatural. El ar-
gumento se desarrolla a travs de una serie
de viajes. El padre est de viaje cuando Bella
conoce a la Bestia. Bella parte hacia el cas-
tillo de la Bestia, regresa a su casa y luego,
al castillo nuevamente. Hay, tambin, viajes
interiores. El padre se dirige hacia la vejez,
mientras Bella va camino a la madurez. La
Bestia transita la transformacin de animal
a humano, de la soledad al amor.
La Bella y la Bestia es la historia de cada
uno de nosotros. Todos partimos de nues-
tra casa, conocemos personas y encontra-
mos o formamos una nueva familia. Todos
47
C
u
e
n
t
o
s

d
e
l

g
l
o
b
o
menzaran a escribirse. Recuerden que esta
es su historia. Pueden relatarla como de-
seen. Y descubrirn la magia que hay en
ella. No hay mejor modo de conservarla
que transmitirla.
tenemos algo de hermoso y animal al mis-
mo tiempo, y debemos encontrar el punto
de equilibrio entre estos diferentes aspec-
tos. Los seres humanos estamos dotados de
espritu como Bella y de un cuerpo animal
como la Bestia. La Bella y la Bestia se trans-
forman al encontrarse: la Bestia se vuelve
un ser civilizado y Bella acepta su natura-
leza animal. Ninguno de los dos est com-
pleto sin el otro. Bella pide una rosa porque
es algo de lo que carece, un amor diferente
al de su padre. La rosa representa la belle-
za, pero tiene espinas; de modo que Bella
aprende que el amor puede ser difcil. La
Bestia pide la mano de Bella en matrimonio,
porque sabe que sin amor vivir en soledad.
Ambos se pertenecen. Bella necesita una
rosa y la Bestia tiene un jardn de rosas.
Leer o escuchar el relato de los cuentos
de este libro puede ser el comienzo de un
viaje con La Bella y la Bestia. Aqu pueden
verse las similitudes y diferencias entre las
tres versiones. Tambin hay otros cuentos,
como Cupido y Psique (griego) o, Al
este del sol y al oeste de la luna (nrdico)
o La alondra cantarina (alemn), en los
que una bestia se transforma gracias a una
mujer leal. Probablemente vean pelculas
o lean novelas sobre la Bella y la Bestia y
deseen ilustrar la historia o danzarla. Al-
guna vez se han sentido como Bella o la
Bestia, o ambos? Alguna vez conocieron a
alguna persona que tuviera un aspecto ate-
morizante, pero que demostrara tener un
gran corazn? Podemos imaginarnos en la
piel de estos personajes e interpretar nues-
tra propia obra. Lo que es mejor an, po-
dramos relatarle la historia a alguien, a un
amigo, a cualquier miembro (o a todos!)
de nuestra familia y as continuar con la
tradicin oral, tal como se narraron las
historias durante siglos antes de que co-
49
C
u
e
n
t
o
s

d
e
l

g
l
o
b
o
48
C
u
e
n
t
o
s

d
e
l

g
l
o
b
o
Fuentes de los cuentos
Jeanne-Marie Le Prince de Beaumont, La Belle et La Bte, Nueva York, Dover, 1965.
[El original fue editado en 1757].
Adele M. Fielde, Chinese Fairy Tales, Nueva York, Putnam, 1893.
Yolando Pino Saavedra, Cuentos orales chileno-argentinos, Santiago de Chile,
Editorial Universitaria, 1970.
Agradecemos a quienes escriben www.surlalunefairytales.com,
bella pgina que inspir esta coleccin.
p
e
q
u
e

o
e
d
it
o
r
Cuentos del globo 2
C
u
e
n
t
o
s

d
e
l

g
l
o
b
o

2
De bellas y bestias
D
e

b
e
l
l
a
s

y

b
e
s
t
i
a
s
Los cuentos de este libro se originaron en Europa, Asia y Amrica.
Versiones de un relato que da vueltas por el mundo desde tiempos lejanos.
El mismo cuento viaj de pas en pas y fue cambiando en cada tierra?
O en tierras distantes, distintas personas inventaron historias semejantes?
Esta pregunta es el gran misterio de los Cuentos del globo.
Coleccin
Cuentos del globo
Cuentos del globo 1
Sapos y diamantes
Cuentos del globo 2
De bellas y bestias
Cuentos del globo 3
Reinos lejanos

También podría gustarte