Está en la página 1de 5

SEI SHONAGON

El libr o
de la
almo hada
Traduccin
de la
profesora Kuniko Sasaki
(Profesora de la Universidad de Buenos Aires y
lec-
tora de
japons) y Amalia Sato
Notas
de Amalia Sato
Sei shonagon, dama de la corte del siglo X, azafata
de le Emperatriz,
escribi Makura no soshi o Libro de la almohada,
el cual es una vasta
coleccin de notas
que
cubren los diez aos que pas en la Corte
. A not
todo
aquello que le atrajo, desagrad
o interes en su vida cotidiana
.
Tena
debilidad por la cortesa y el buen
gusto. Su obra es una
detallada
fuente de
material acerca de la vida en el perodo Heian
. Un trabajo lle-
no de humor y
de impresiones sutiles, que inaugur
el gnero zuihitsu.
Sobre le vida personal
de la aurora poco
se sabe, salvo que tal vez fue l
a
esposa de un
oficial con quien tuvo un hijo
. Sobre lo que aconteci con
ella luego de
la vida en la Corte, todo es incierto, aunque segn un
a tradicin moralista, muri pobre y desdichada
. Guardamos de ella la mi
s
ma imagen borrosa que
las damas dejaron en los
onna-e por ellas pint
ados, donde aparecen con blancas caras inex presivas,
abierto el secreto
de sus pasiones slo a quien supiera interpretar la disposicin
de los
pliegues
de sus ropas.
Detesto ver un suzuri
. . .
Detesto ver un suzuri* polvoriento y sucio, con e
l
sumi utilizado en forma tan descuidada que est gas-
tado slo de un lado, Tambin me causa una Impre-
sin desagradable que alguien coloque su capuchn a
un pincel cuya punta ha quedado desgreada y ancha.
Una puede juzgar la naturaleza de una mujer obser-
vando su espejo, su suzuri o cualquier otra pertenencia.
Nada provoca una mayor sensacin de abandono que
una caja de tiles de escritura taraceada, que ha junt
ado polvo en sus esquinas y hendiduras .
Para un hombre es todava ms importante conser-
var en perfecto orden su escritorio . Si no posee una
caja con suficientes divisiones, deber tener dos ade-
cuadas, con dibujos en laca y oro, atractivos pero no
demasiado artificiosos . Su sum, pincel y otros ele-
mentos debern elegirse para provocar admiracin.
Algunas personas creen que la apariencia de los ti-
les de escritura carece de importancia. Tienen una c
aja de laca negra lisa con la tapa cuarteada, en la qu e
guardan su vulgar
sumi,
rota en uno de sus costados,
con grietas tan lianas de polvo que una siente qu
e toda una vida no alcanzara para limpiarla .
Frotan el sum/ y preparan un poco de tinta, enne-
greciendo apenas la superficie, y echan agua con un
a
jarrita de porcelana celadon, cuyo pico con forma de
cabeza de tortuga est quebrado y parece un cuell o
boquiabierto. A pesar de todo estn complacidas y
permiten que
los dems miren su desagradable colec-
cin de objetos.
Cuando una toma el
sum/ de otra persona para
practicar una caligrafa o escribir una carta, result
a
muy enojoso si su dueo dice : ''Le molestara si l e
pido que no use ese pincel?" , Una se siente tan torpe
al soltarlo en el acto, que continuar escribiendo se
convierte en atrevimiento
.
Como los dems conocen mi opinin sobre est
e tema, muchas veces me piden prestado el pincel, y y
o
jams hago la ms minima
objecin. A veces viene a
m una mujer de mano poco diestra de sas que siem-
pre desean escribir algo . Toma el pincel que utilic
hasta darle el exacto grado de dureza, y sin gracia l
o
embebe con tinta. "hay algo dentro de la
caja?" ,
pregunta mientras comienza a garabatear la tapa
. A
continuacin deja el pincel sobre uno de sus lados, de
modo tal que la punta queda sumergida en la tinta, Su
comportamiento
es odioso, pero cmo decrselo.
Cuando una est sentada frente a alguien que escri-
be, es enfadoso que nos diga: "Podra cambiar de lu-
gar? Me falta la luz". Tambin es deplorable ser re-
prendida por la persona a quien hemos estado espian-
do mientras escriba. Esta clase de cosas no suceden
con el amado
.
"suzuri
:
piedra en que se frota la barra de tinta, y se maja el pincel .
"sumi : barra de tinta.
7
Una difana noche de luna
. . .
Una difana noche de luna, poco despus del dci-
mo da del octavo mes, su Majestad, que estaba resi-
diendo en el Pabelln del Emperador, se sent al bor-
de de la terraza, mientras Ukon no Naishi tocaba la flau-
ta en su honor. Las otras damas de compaia estaban
sentadas formando un grupo, charlando y riendo
. Yo
me qued aparte, apoyada contra una de las columnas
entre la entrada principal y ta terraza ,
"Por qu tan silenciosa?" me pregunt S
u Majestad . "Di algo, me entristece no orte" .
Le contest "Tengo mi vista fijada dentro de la lu-
na".
Me respondi "Eso es exactamente lo que deba
s
decir".
Cosas que emociona n
Cosas que emocionan, Pichones de gorrin. Pasar
por un lugar donde juegan con nios de pecho, Ver
en espejo extranjero con su luna manchada. Una per-
sona de alta condicin detiene su carroza frente a mi
casa, y ordena a su sirviente que solicite una cita. En-
cender un incienso muy bueno, y acostarme sola
. La-
varme la cabeza, maquillarme y vestir un kimono per
-
fumado. En este caso me siento feliz y noble, au
n
cuando nadie me observe
. Una noche que espero a mi
amante, al escuchar el ruido de la lluvia en mi puert
a
y el golpeteo del viento, sin motivo y de repente me
sobresalto,
Recuerdo una maana clara. . .
Recuerdo una maana clara del noveno mes, Hab a
llovido durante toda la noche . A pesar del so!, las go-
tas de roco an cubran los crisantemos del jardn.
En los cercos de bamb y las varas de los setos ve a
telaraas. A medida que sus hilos se quebraban, la
s
gotas de lluvia quedaban colgando de ellas como la
s
perlas de un collar. Estaba conmovida y encantada.
Poco a poco el roco fue desapareciendo del trbol
y las otras plantas en las que tan pesadamente s
e haba posado
. Las ramas, ms livianas, se agitaron casi
imperceptiblemente y luego, de repente y con tod
a
armona se alzaron.
Ms tarde describ a los dems toda la bellez a que
haba visto. Pero mi relato no caus ninguna impresi
n
y qued desasosegada
.
Cosas que producen una sensacin de suciedad
Cosas que producen una sensacin de suciedad. E l
nido de las ratas. Las personas que lavan sus manos
tarde en la maana. Los nios que caminan moquean-
do. La vasija del aceite, Pichones de gorrin
. N
o tomar un bao en verano por largo tiempo
. Los kimo-
nos arrugados, siempre son desagradables, pero sobr
e
todo los de color neri *,
'neri : co lo r de Ia seda
natural .
8
Cosas encantadora
s
Cosas encantadoras. El rostro de un nio dibujado
en un meln
. Un pequeo gorrin viene saltando cua
ndo alguien imita el chillido de un ratn . Tambin es
delicioso cuando atamos al gorrioncito con un hilo y
sus padres le traen insectos o lombrices y se los entre-
gan en el pico. Un nio de dos aos viene gateand o
apurado, en el camino encuentra una pequea basura,
la recoge y la muestra a los mayores. Una adorable es-
cena
. Una nia a la que estn cortando los cabellos
como a una monja, de manera que los ojos quedan cu-
biertos, despeja su cara sin usar las manos. En lugar de
ello, inclina su cabeza a un costado pues quiere ver a
lgo . Esto es encantador.
AI
ver los
tasukigake* blancos
y limpios de las nias, iqu agradable sensacin !
Un paje de Palacio, todava muy joven, camina con
traje de ceremonia . Un hermoso beb es alzado sucesi-
vamente por distintas personas, que se lo van pasand
o
una a otras
. Cuando cae dormido, iqu gracioso s
e
ve! Los objetos que se utilizan al jugar con mueca
s
de papel . Arrancar las hojas pequeas de un loto que
flota en el estanque. Las hojas de la malva tan peque
-
as son tambin deliciosas
. Cualquier cosa, si es dimi-
nuta resulta grata
. Un nio de dos aos, gordo, blanco
y bonito, vestido con un kimono muy fino y largo
,
lleva puestos sus tasukigake,
gatea y es encantador.
Un nio de unos ocho o diez aos lee un libro escrit
o
en chino con su voz infantil
. Pollitos blancos con lar -
gas patas, caminan de una manera graciosa
; parece
que llevaran puestos kimonos demasiado cortos, pa
n
muy fuerte, y van tras las personas o rodean a la galli-
na. Ver esto es sumamente grato
. Huevo de pato.
Tambin sus nidos. La flor de clavel silvestre
.
*tasukigake
: cordones con que se atan las mangas de los kimonos par a
que no molesten, van cruzados sobre el pecho y en la espalda .
Cosas que no pueden compararse
Verano e Invierno . Noche y da. Lluvia y rayos d
e
sol
. Juventud con vejez. La risa de una persona con
su clera. Negro y blanco. Amor y odio
. La pequea
planta de ail con el gran filodendro
. Lluvia y lloviz-
na.
Cuando una ha dejado de amar a alguien, sient
e
que el otro se ha transformado en una persona distin-
ta, aun cuando no ha cambiado
. En un jardn muy
verde hay cuerpos dormidos
. Ms tarde, hacia la me-
dianoche, los cuervos de uno de los rboles de pront
a
se despiertan con gran agitacin y empiezan a bati
r
sus alas
. Su inquietud se extiende a los otros rboles
,
y de inmediato todas las aves estn sobresaltadas
,
graznando alarmadas
. iCun diferentes de los mismos
cuervos durante el da!
Cosas srdidas
El revs de un bordado.
El interior de la oreja de un gato.
Cras de ratn, todava sin pelo, que salen retor-
cindose de su guarida.
Las junturas de un abrigo de piel, que no han sido
todava cosidas.
La oscuridad en un lugar que da la sensacin de no
estar demasiado limpio.
Una mujer poco atractiva que cuida muchos nios.
Una mujer que enferma y permanece doliente du-
rante largo tiempo. En el recuerdo de su amante, no
especialmente devoto de ella, debe de parecer casi sr-
dida.
9
En mediadel arbitrario o rdenamiento que las
distintas versio nes dan
de lo s fragmento s del libro (el primer manuscrito que
se co nservaes del
siglo XI V ), stepuede leerse co maun epilo go cierto : enumeray resume
el tema, revelael o rigen del papel utilizado y las co ndicio nes bajo las
cuales su auro ratrabaj. Po r o traparte daun aristo tlico
cierre, al fin
del da, aun trabajo no cturno , pues estas natas eran redactadas al caer
el so l, cuando lo s co rtesano s se retiraban asus habitacio nes, y so lan
guardarse en lo s do rmito rio s, dentro de lo s cajo nes de las almo hadas d
e
madera. Cuando lo leo , recuerdo el cuento de Herman Melville Paraso
de so ltero s, Trtaro de do ncellas, do nde tambin el mundo masculino
y el femenino se enfren tan po r una "cuestin de papeles". Claraque la
relacin entre las plidas muchachas que fabricaban papel pro bablemen-
te co n viejas co rbatas y trajes de neblino so s caballero s, "'siempre para-
das ante las mquinas que se extendan co mo largo s
manuscrito
s o rientales" es o puestaa lade estamujer que se apro piade lo s cuaderno s re-
servado s alaHisto ria, paraescribir en ello s su histo riaintime.
Anochece
Anochece y apenas puedo seguir escribiendo. Si n
embargo me gustara dejar terminadas mis notas po r
completo, haciendo un ltimo esfuerzo .
Escrib estos apuntes sobre todo lo que
v y sent
,
en mi habitacin, pensando que no iban a ser conoci-
dos por nadie. Aunque mis anotaciones son triviales y
sin importancia, podan parecer malintencionadas
e
incluso peligrosas a otros ; por eso he tenido cuidado
en no divulgarlas. Pero ahora me doy cuenta de que
as como inevitablemente brotan las lgrimas, segn e l
poema 2 , del mismo modo estas notas dejarn de per-
tenecerme.
Un da, el Ministro del Centro entreg a la Empera-
triz, una pila de cuadernos. La Emperatriz me pregun-
t "Qu se podra escribir en ellos? El Emperador ya
est redactando los Anales de historia" . Entonces yo
contest : "Si fueran mos, los usara como almoha-
da" 3 . La Emperatriz me dijo: "Entonces, consrva-
los" y me los dio. Comenc a llenarlos con el relat o
de rarezas
sabre
hechos del pasado y toda clase de a-
suntos
. Escrib una enorme cantidad de pginas. E n
mis apuntes hay muchas cosas incomprensibles.
Si hubiera elegido temas que las dems persona s
hubieran considerado interesantes o esplndidos, o si
hubiera escrito poemas sobre rboles, plantas, pjaros
o insectos, podran opinar so bre qu es mejo r o peo r ,
tendran derecho aafirmar "co no cemo s sus senti-
miento s", en o tras palabras, lacrticaseraadmisible.
Pero mis no tas no so n de esta clase. Escrib param i
pro pio entretenimiento y ano t nicamente lo que y o
senta. Nuncaesper recibir, so bre esto s escrito s ca-
suales, co mentario s tan impo rtantes co mo lo s que se
dedican ano tables libro s de nuestro tiempo . Me so r-
prende cuando escucho cmo lo s lecto res aseguran
que se sienten apabullado s ante mi trabajo .
Pero e
s
natural que as lo hagan: co no zco lamentalidad de
aquello s que hablan bien de lo que detestan y critican
lo que les gusta. Po r eso to davalamento que hayan
ledo mi libro .
En japons literalmente
:
"escribiendo con mi pincel gastado
".
2
.
Se refiere al poema
"Sekisekiaezu", el poema de las lgrimas, que
dice
3 cuando las lgrimas
comienzan a salir, nada
puede detenerlas.
Hay varias interpretaciones
sobre esta respuesta
: al para algunos el pa-
pel sera destinado pare el "Makura no soshi", el libro mismo ; b)
par
a
otros, la intencin seria escribir alga distinto de la historia, una fic-
cin
; c} por ltimo algunos interpretan que Sei Shonagan usara lo
s
papeles como almohada
.
lo
Ms all de lo apuntado (que descubre antecedentes camo-
nianos desconocidos, por cierto), Vasco Pres de Cam~
es ser a
precursor del soneto en Espaa, a partir del texto que sigue, es-
crito alrededor del ao 13 80 5 .
Al en Monte Rey, en Val de Laz
a
a Violante v, beira de un ro,
tan fermosa en verd, que qued fr o
de ver alma inmortal en mortal maza
-
De un alto e lindo copo, a seda lasa
a pastora sacaba fro a fo,
cuando Ile dise: -Morro, corta o fo;
volveu: -"Non cortarei, seguro pasa" .
- E cmo pasarei, si eu ac quedo ?
Si pasar, respond, non you seguro ,
que este carpo sin alma morra cedo.
- Con a mia alma, que levas, te aseguro
que non morras, pastor . " -Pastora, hei medo,
o quedar me parece mis seguro .
Luis de Cam
~es (15 24?-15 80), por su lado, fluctuando en-
tre renacentista y barroco, y aceptando el legada neoplatnic
o
del
do lce stiI
nuo vo ,
sin sujetarse estrictamente al, supo ubi-
car un "ngulo metafsico pro pio ";
es decir, el equilibrio entr e
lasenso rialidad de las "
pris~es baixas" y al espiritualidad del
"alto pensamento" . Por ejemplo, para la potica camonian
a
no importa tanto, en ese sentido, la percepcin misma del ob-
jeto (ojos de la dama), sino la percepcin a travs de, Es me-
diante esa "percepcin" como el sujeto logra introyectarse e
n
la espiritualidad de la dama, con cierta carga de sensualida
d
que sera ingenuo negar, y que permite acceder a ese "equili-
brio"
a que hicimos referencia ms arriba
.
Como seala
Helmut Hatzfeld, la "
arquitectura" manierist a
de sus sonetos permite ubicarlo entre el Renacimiento y el Ba-
rroco
; ya que Cam
~es hace caso omiso a la praxis renacentist
a
de separar lgicamente la octava (cuartetas) del sexteto fina
l
(tercetos)
. Los cuartetos, que en el petrarquismo del Renaci-
miento llegaban a tener total autonoma, a la manera de "cua-
dros" poticos
; en la elaboracin camoniana tienden a fusio-
narse en conjuntos tales que incluyen a los dos cuartetos y has
-
ta a uno o a ambos tercetos
. En ese sentido, bien pueden reco-
nocerse similitudes con los sonetos de
Shakespeare y de Don-
ne.
Tambin el aporte lingstico en Cam~
es es fundamental .
Apegado a races latinas, sin embargo, fue capaz de incorporar
a esa poca neologismos que an perviven con plena vigencia
y
vigor en su idioma-
Una de las mayores "herencias" de Cam~
es al portugus so n
sus sonetos, los que totalizan un nmero de cuatrociento
s
(cuarenta y cuatro escritos originariamente en castellano), se-
gn la ms reciente compilacin efectuada por Cleonice Ser
a
da Motta Berardinelli
; aunque muchos de esos textos tengan
origen discutible o se hayan encontrado varias versiones de u
n
mismo poema.
El soneto, que tiene su origen en la Italia del siglo
XIII,
se
da coma resultado de la fusin entre la poesa de arte y la poe-
sa popular, o como una asimilacin de los estrambotes sicilia
-
nos por una forma potica ms compleja
. El estrambote, co
n
sus versos dsticos, se relaciona con el soneto a partir de que
ambos trabajan sobre una idea de rpido desarrollo que se cie-
rra sabre s misma ; en tanto que el soneto tiene la peculiaridad
de un final ms breve en donde se confirma la idea expresada
en la primera parte-
Es interesante tener en cuenta que Dante Alighieri en su
De Vulgari eloquentia
considera en ltimo lugar de importanci
a
al sonitus,
prefiriendo la cancin
(coniugatio tragica)
como
forma de composicin ms "elevada"
. No es raro, entonces,
que poco despus el soneto pasara a recoger buena parte de s
u
temtica en la realidad cotidiana y hasta vulgar que desechara
la cancin. De esa forma, el soneto muchas veces se torn una
especie de tens
(al estilo de los contrapuntos de los trovado-
res provenzales), abordando desde temas amorosos y senten-
cias morales, hasta llegar a la incorporacin del dilogo, como
la hicieran: Rustico de Filipo (m. a- 13 00) y Cecco Angiolieri
(a, 1260-13 13 ), en Italia; caractersticas que se pueden obser-
var en los sonetos de Luis de Cam~es No V y VI ; y en el pro-
pio de su tatarabuelo Vasco Pres de Cam~es .
La "forma" como "puertatrampa" del soneto, posibilitab
a
limitando. El autor se vea constreido a determinada cantidad
de versos y slabas en las que deba plasmar la sntesis de su s
enunciados- El lenguaje lgico, procurando "comunicar" algo,
deba enfrentarse con la alogicidad de la forma preestablecida .
As, inevitablemente, el agrupamiento de las palabras recreaba
la estructura lgica de la lengua hasta lograr el modo ms ade-
cuado de expresin. No menor era la implicancia ideolgica
que la forma del soneto creaba al romper con una concepci n
ms directa de la poesa, bastante relacionada, por cierto, con
los ecos netamente medievales de la cantiga, cuyo florecimien-
to se haba dado entre los aos 123 0 y 13 3 0
.
Discriminacin y represin, apropiacin y borradura son
agentes trasmisores de un mismo tipo de afasia que, pese a l
a
aparente "ilegibilidad" que inoculan, es posible superar recu-
perando lo ocultado; aprehender y mostrar: traducir?
- Cam ~
es no pertenece al sistema de representaciones negado por
la hegemona castellana, sino que, por su estrecha relacin his -
trica y familiar con el gallego, muestra a travs del portugu s
y su literatura, la contrapartida
. Una posicin de discurso no
doblegado que logr consolidarse y mantener s
u productividad ; permitiendo las hiptesis planteadas -en curso de inves-
tigacin-, abiertas a nuevos aportes.
1)
La expansin del galaicoportugus comienza con la conformacin
independiente del Reino de Portugal, en
173 9, por don Affonso
Enriques
: lo que permite que dos siglos ms tarde se definan su s
codialectos, y que el portugus se consagre en escritura- como
lengua oficial, en lugar del latn vulgar en la segunda mitad del si-
glo XIII,
durante el reinado de don Denis de Portugal (1279-13 25 1.
El gallego, por su lado, quedaba limitado por la gravitacin poltica
de Castilla, en tanto que su propio idioma, el castellano, y
a haba
sido promovida en las traducciones de la segunda escuela toledana
,
durante el reinado de Alfonso X(125 2-1284), quien cont con e
l
segrei compostelano Aires Nunes, como asesor, para la realizacin
de sus Cantigas de Santa Maria -en gallega.
2) Ramn Menndez Pidal, Poesa rabe y poesa europea. Ed . Espasa
Calpo (6a ed
. },
Madrid 1973 . Pg. 75 .
3 ) Ramn Menndez Pidal, Ibid. Pg. 72.
4)
Ramn Menndez Pidal, El idioma espaol en sus primeros tiempos.
Ed.
Espasa Calpe 9 a ed . ), Madrid 1979 . Pg . 15 .
5 ) Tngase en cuenta que Petrarca muere en 13 62 y el Marqus de San-
tillana nace en 13 93 .
12

También podría gustarte