Está en la página 1de 19

IMAGINARIOS DE LA GUERRA DE LA TRIPLE ALIANZA- Apuntes sobre un

cordel afro-brasileo y la poesa en Paraguay.


Alai Garcia Diniz - UFSC
Universidade Federal de Santa Catarina
Florianpolis, SC BRASIL
Email: alai@cce.ufsc.br


















Prepared for delivery at the 2000meeting of the Latin American Studies
Association Hyatt Regency Miami, March 16-18, 2000


Preliminary version. Please, do not cite without authors consent




1



IMAGINARIOS DE LA GUERRA DE LA TRIPLE ALIANZA- Apuntes
sobre un cordel afro-brasileo y la poesa paraguaya
Alai Garcia Diniz - UFSC
Universidade Federal de Santa Catarina
Florianpolis, SC BRASIL


Introduccin

El fin de la mala tierra ywy mbaemegua ocurrir con la destruccin del
mundo por el fuego y por la gran onza celeste. Los nicos que sobrevivirn sern los
guaranes que ah encontrarn la Tierra Sin Mal: ywy mara e -sitio de reposo de los
dioses, donde las flechas parten solas en busca de la caza, el maz crece sin que se
necesite cuidarlo - territorio de adivinos. Buscaban ese profetismo los Mby del
Paraguay que marcharon rumbo al este, en la direccin del sol naciente y cruzaron
fronteras en 1947. Esos guaranes solo desistieron cuando el ocano Atlntico les
impidi el pasaje. Venan pacficamente para cumplir su parte en la bsqueda de la
Tierra Sin Mal. Hoy en las playas de Ubatuba, litoral norte del estado de So Paulo,
intentan revivir sus rituales taendo unas rabecas - conocidos instrumentos que
los jesutas les ensearon a construir en las misiones. Cantan en guaran al sonido de
la rabeca para atraer la atencin de la gente sobre su diferencia. Aunque
hbridamente intentan seguir sus tradiciones.
En el ao 2000 Qu hacen los trabajadores rurales sin tierra cuando se
lanzan a sembrar en un terreno y sobrevivir con un mnimo de dignidad que evite
cosechar restos de alimentos en la basura de la periferia urbana? Estarn en
bsqueda de una tierra sin mal? Ya no son una tribu y no conocen la teogona
guaran pero deambulan de un sitio a otro como los indgenas y aun creen posible
sembrar y cosechar como medio de vivir. As suean las sessenta familias que
forman el Campamento Darcy Ribeiro, ubicados a unos doce km de la ciudad de
Fraiburgo, en Santa Catarina. Decididos a seguir como campesinos, producen
alrededor de su campamento maz y sanda e intentan difundir una supervivencia
2
basada en una idea antigua y difcil de concretar que es la de una comunidad. Hacen
asambleas con un toque del arado en el hierro, a cualquier hora del da o de la noche
segn la necesidad y hombres, mujeres y nios acuden al llamado. En general sirven
de jornaleros en las cosechas de manzana o poroto ganando ocho reales al da.
Viven en carpas de plstico negro y manejan un fogn de latn, sirvindose
de madera para cocinar. No hay agua o luz, mucho menos televisin en los
campamentos. Lo que existe es un toque de silencio a las diez de la noche, se
prohben las bebidas en el reducto y las condiciones son precarias como la vida. Ese
mismo movimiento - el MST( Movimiento de los Trabajadores Rurales Sin Tierra) -
supo cruzar fronteras para convencer a los brasilguayos a que vuelvan a Brasil a
compartir con otros el deseo de tener un pedazo de suelo y dejar de tomar la tierra a
los campesinos paraguayos, como lo advierti Augusto Roa Bastos en un ensayo
que dice:
La poblacin campesina es la vctima de esta situacin con la falta de crditos,
de herramientas de trabajo. Tal estado de cosas se ejemplifica masivamente en la
existencia de ms de cien mil familias carentes de tierra y de albergue, en
contraposicin al milln de colonos brasileos que, en una suerte de invasin
consentida por las autoridades locales, desde el tiempo de la dictadura, estn
formando un estado propio dentro del territorio paraguayo, con sus autoridades,
su lenguaje y moneda propios, con su asentamiento en las tierras frtiles de la
regin oriental.
1

Como se puede ver las fronteras nunca fueron estables o rgidas a pesar de las
aduanas o banderas. Ahora con la globalizacin las negociaciones pasan a darse
fuera del control del Estado pues las riendas de la economa tampoco se dan a nivel
nacional. Este nuevo orden nos invita a reflexionar sobre otros cruces ms violentos
y responsables por un tejido que hoy presenta muchas hilachas.

La Guerra Grande
En el siglo XIX en el (des)concierto de la formacin de las nacionalidades en
el Rio de la Plata hubo tambin cruces de fronteras. Los impulsos eran ms bien
profanos. El deseo de trazar los lmites para crear los consensos internos y mapear
las naciones independientes hizo de los encuentros, choques blicos. La GTA fue
quizs ms lastimosa que las incursiones bandeirantes en el siglo XVII que
rompieron el tratado de Tordesillas en busca de esclavos y riquezas. No nos vamos

1
ROA BASTOS, Augusto - Poltica, Poder y democracia en el Paraguay en Revista Paraguaya de Sociologa,
Ao 31, n. 89 (Enero- Abril de 1994) p. 25.
3
a atener a los conflictos generadores y las contingencias que dieron lugar al ms
sangriento de los desencuentros sudamericanos del siglo XIX. Demarcacin de los
lmites geogrficos, derecho sobre la navegacin fluvial, definicin de hegemonas
regionales? Los hechos blicos empezaron formalmente entre paraguayos y
brasileos en 1864, despus de la grave invasin de la escuadra brasilea en
Uruguay, y del desprecio del imperio brasileo a la solicitud de Solano Lpez de
servir de mediador en la cuestin uruguaya. En 1865 la guerra se extendi a
Argentina despus de la invasin de Corrientes por las fuerzas de Solano Lpez y a
Uruguay como parte de la deuda que el nuevo presidente de Uruguay - Venancio
Flores - contrada con la ayuda brasilea en el conflicto interno oriental.
Lo que es cierto es que la Guerra de la Triple Alianza contra el Paraguay no
justifica que los compendios de historia otorguen al siglo XIX la calificacin de
pacfico. Si la perspectiva deja de ser europea, se tiene en la Guerra de la Triple
Alianza el centro de una de las guerras ms violentas del siglo XIX, perdiendo en la
poca solo para la Guerra de Crimea y de China en nmero de muertos. Trescientos
mil cuerpos. Del lado vencido: hogares sin padre, como identific el cronista
espaol, Rafael Barrett al Paraguay. Del lado aliado una deuda inmensa a los
banqueros britnicos y la crisis del imperio brasileo.
Esta convulsin transnacional genera el sentimiento de nacionalidad (hoy en
crisis) en los distintos contendores, derrotados o victoriosos, y suscita, desde su
vigencia (1864-1870) una vasta gama de materiales simblicos para sealar como
las distintas subjetividades que entraban en escena en el acto o sufrieron las
consecuencias de la guerra. As tenemos conversaciones (cordis); poemas; diarios,
memorias, biografas, autobiografas, novelas, reminiscencias, peridicos de
trinchera, litografias, pinturas e historietas o pelculas).
Sin duda, la Guerra de la Triple Alianza contra el Paraguay representa uno de
esos momentos histricos traumticos en la historia de la cultura sudamericana en
que cuatro pases vecinos se obligaron a mirarse para confrontarse, aliarse o morirse
y esto dej huellas en el imaginario rioplatense que merece ser visitado sin a partir
de una perspectiva pluridisciplinaria y transnacional.
Este ensayo intenta hacer la lectura de algunos productos simblicos sobre la
GTA puestos en una red bajo el signo de la transculturacin, desde que gran parte
de la frontera que ha separado a los paraguayos de los argentinos, brasileos y
uruguayos proviene de una materia lqida, fluvial, corriente y fluda.
Consciente de que la historia se crea con las ideas del presente me valgo de
conceptos que me permiten reflexionar sobre las diversidades sin considerarlas
4
pasibles de la idea de Latinoamrica como conjunto. Comento una nfima parte del
imaginario de una regin de Sudamrica que pas por el conflicto.
Adems de eso sugiero que esa bsqueda transnacional no desea filtrar
secuencias harmnicas sino tratar del tema de modo provisorio para que sirva a una
lectura del imaginario.

El cordel: Conversao de Pai Manoel com Pai Jos na Estao de Cascadura
por ocasio da rendio de Uruguaiana

Viva o nao brasirra
viva nosso imperad
viva mittra, viva fr
viva nosso gente guerrra.
Mano, issa os bandra,
chec o vap gerente,
pvo turo t cutente,
Rio grande sit rivre
dos garr da qures tigr;
graa a Dsu nipotente.

Tca z sses bombo,
D z un sarav re,
E quando o sarva acab
Zi fuqute di rozo.
Sucut minha corao
Cumo pra de regria:
Quem fze o maravia?
Morreu munto Brazilro?
Turo entrec prizionro
Cat Coron Cagarria.
2
.

2
Esto es un fragmento del texto. Este texto fue editado en Rio, por la Editorial Garnier, sin fecha. Una nueva
edicin de los tres textos encontrados est por salir con dos estudios de los organizadores (Alai G. Diniz y Gilvan
Miller de Oliveira), por la editorial de la UFSC, Fpolis, SC, Brasil.
5


El texto se divide en veinte estrofas, construdas en dcimas, con versos
heptaslabos, con pocas irregularidades. En este sentido, el esquema sigue la
tradicin ibrica de los romances que se originaron de los fragmentos picos: los
cantares de gesta. Las rimas, en su mayora pobre, obedecen rigidamente al
esquema: abbaaccddc. Formalmente, el cordel obedece al modelo europeo, sin
embargo, los cambios fonticos como las despalatizaciones y rotarizaciones
consonantales; simplificaciones morfolgicas y sintcticas hacen suponer el acto de
la adquisicin de una segunda lengua con indicios de un portugus criollizado, tpico
del lenguaje de los esclavos africanos.
Cuanto a los temas, el cordel annimo fue encontrado en un archivo, con
dos otros folletos de acontecido pues retratan dilogos sobre hechos polticos,
especificamente externos como la Anglo-Brasilea (Cuestin Christie), ocurrida al
final de la dcada de 50; y algunos acontecimientos de la Guerra Grande en el ao
de 1865: la batalla de Iatay en julio, la de Riachuelo y la Rendicin de Uruguayana
en septiembre del mismo ao.
La noticia escrita en forma de versos que el personaje Pai Jos le trae a Pai
Manuel empieza con detalles sobre la Rendicin de Uruguaiana. Entre realidad y
representacin hay siempre brechas. En qu consisti ese hecho militar en que,
desprovistos de vveres y recursos, se rindieron seis mil paraguayos?
Los aliados se componan de 17000 hombres, fuerzas brasileas sin ninguna
preparacin militar. Despus de la batalla de Iatay, victoria del comandante de las
fuerzas orientales - Venancio Flores envia una intimacin a Estigarribia. En el texto
esos personajes histricos son Fr (Venancio Flores) que pide a Cagarria
(Estigarribia), jefe de las fuerzas paraguayas, que se rinda en vista de la
superioridad del ejrcito aliado. Estigarribia rechaza la primera y la segunda
propuestas y las tropas aliadas pasan a esperar que el hambre de los acorralados les
abata la dignidad o que lleguen los refuerzos de Bartolom Mitre.
Sin posibilidad de abastecerse todo sera una cuestin de tiempo.La
conversacin destaca la figura de Don Pedro II como prototipo de una postura
civilizada en contraste con los enemigos - los brbaros.
6
Segn la historiadora Wilma Peres Costa: la historiografa brasilea
siempre ha resaltado el rol de D. Pedro II, en la magnanimidad de las condiciones
en que se efectu la rendicin...
3

Este cordel no parece huir de las corrientes oficiales porque la referencia a
la figura del rey se destaca por el tono encomistico. Adems de eso la idea de la
pugna CIVILIZACIN x BARBARIE, presente en todo el campo de la guerra de
donde fuera que se mirara. Desde la perspectiva aliada la civilizacin eran ellos
contra la brbarie guaran. Desde los paraguayos la civilizacin era la repblica
paraguaya contra el imperio esclavista brasileo con sus camb que dominaban los
argentinos y orientales.
Esta consigna en Brasil sirvi de propaganda para el enrolamiento de los
voluntarios: necesidad que las fuerzas armadas brasileas tuvieron en aquel
momento - ao de 1865 - de doblar rpidamente el contingente despreciable,
formado por las guardias provinciales y la imperial. El Estado paraguayo estaba, a
su vez, mucho ms militarizado y posea un nmero bastante superior de soldados.
La campaa amplia y llena de abusos en la inscripcin de los voluntarios para
el ejrcito se volvi ms y ms violenta en la medida que la guerra se extenda
4
. Sin
embargo, al comienzo, hubo una adhesin de amplio espectro en las lites letradas
que contribuyeron de norte a sur con sus poemas patriticos: Castro Alves, Tobias
Barreto, Bernardo Guimares y Machado de Assis y en esta conversacin annima
el tema de los voluntarios ejerce tambin un importante papel.
Los productos simblicos ayudaron a crear un aura de heroismo al ejrcito,
una institucin que, tradicionalmente, recoga a travs del rgimen de levas , a la
escoria social en sus filas: los capoeiras, los vagabundos y los ladrones.
5

Esta prctica ocurra de cierta forma tambin en Argentina con un cdigo
legal que permita que cualquier gaucho sin empleo fijo, detenido por las
autoridades legales, sirviera en los batallones de frontera.
6


3
COSTA, Wilma Peres - A espada de Dmocles - o exrcito, a Guerra do Paraguai e a crise do Imprio. SP:
Ed. Hucitec e UNICAMP, 1996, p 182
4
Andrs Lamas, embajador del Uruguay en Brasil, escribe al ministro de las relaciones del Brasil, el 7 marzo de
1867 , para insistir en la necesidad de hacer la paz :
Hoy el Brasil forma los contingentes que enva al Paraguay por tres medios solamente: el enrolamiento forzado,
acompaado de amenazas de extrema violencia. Con mis propios ojos he visto los reclutas que han venido de la
provincia de Minas. Venan con escolta, con un collar y cadena de hierro que los prendan por el
cuello...Segundo: los esclavos liberados , a cambio de ttulos de nobleza y conderaciones honorficas para sus
amos; tercero: los condenados a cadena perpetua. RIVAROLA MATTO , Juan B. - Diagonal de Sangre,
Asuncin: ed. Napa, 1986, p. 282
5
BEATTIE, Peter - Cdigos peniles antagnicos. La masculinidad y la sodoma en la milicia brasilea (1860 -
1916) en BALDERSTON, D y GUY, D.(compiladores) - Sexo y sexualidades en Amrica Latina, New York;
New York University Press, 1997, pp - 109 - 138.
7
Los grupos de voluntarios convocados no siempre representaban ciudadanos
con convicciones patriticas autnticas una vez que eran enrolados a fuerza u
obligados a adoptar la guerra como salida para un rgimen de esclavitud. Sobre esto
el cordel silencia.
El cordel presenta una secuencia que parte de una eufora por el hecho de que
el ejrcito logr la rendicin de los paraguayos a un discurso laudatorio al
imperador. Enseguida viene una crtica a la clase poltica - diputados- que cede
lugar a una intencin que explica el motivo de la conversacin entre Pai Manoel y
Pai Jos en la Estacin de Cascadura: un encuentro entre ciudad y campo. Se
celebra entonces en este folleto a una parcela del poder econmico que se destaca
en los bastidores de la guerra: la oligarqua rural.
Antonio Cndido en su libro Literatura y sociedad afirma que el abordaje de
las formas orales no es generalmente capaz de aprehender su actuacin viva en la
comunidad, tratando sus productos con la ilusin de autonoma de alta
civilizacin.
7

Esas reflexiones de Antonio Cndido sobre la ilusin de autonoma de los
textos orales indican el influjo de la escuela francesa con su jerarqua sobre los
gneros en el rea de la literatura y me invita a recordar la industria cultural en que
la sociedad est submergida. Los textos de alta civilizacin tampoco suenan hoy
con la unanimidad que se poda reconocer antes de las tendencias que emergieron
en el campo de las humanidades. Hay que reconocer que Antonio Cndido fue uno
de los pocos crticos brasileos a reflexionar sobre el universo oral en su obra Os
parceiros do Rio Bonito
8
en que maneja instrumentos antropolgicos y
sociolgicos para tratar de una situacin de exclusin de la cultura caipira
paulista.
El crtico muestra la dificultad del tratamiento que la oralidad ofrece en el
contexto de la literatura, vista a travs de los modelos eurocntricos y se vuelve una
de las pocas voces aisladas al intentar estudiar esos fenmenos rurales.
Me atrevo a considerar que esos productos culturales como la conversacin
sobre el tema de la guerra necesitan una percepcin distinta del quehacer literario y
la carencia de estudios sobre la literatura oral en el mbito acadmico acaba por
limitar el foco general a los cnones literarios. Hablar de productos de alta
civilizacin me parece hoy una justificativa para la jerarquzacin de la cultura.

6
La obra Martin Fierro de Jos Hernndez retrata esta prctica en los primeros cantos ( segundo y tercero). Ver
HERNANDEZ, J. - Martin Fierro, Barcelona: Ed. Bruguera, 6a. Ed, 1984,
7
CNDIDO, Antonio - Literatura e Sociedade, SP: ed. Nacional, 1976, p. 45.
8
CNDIDO, - Parceiros do Rio Bonito, SP: Duas Cidades, 1968.
8
Quizs mi aportacin sea nfima pero detenerse sobre las formas orales para discutir
las mezclas y los procesos ambguos de interpenetracin me parezca un camino que
hay que seguir en las huellas de la crtica ms consecuente en Latinoamrica.
Slo con el manejo de esos productos se pueden encontrar otras categoras
que nos enseen a estudiar a la literatura oral. Apartarlos de la produccin simblica
porque no pertenecen a la alta civilizacin sera reconocer que no hay
transculturacin y que las zonas de lo popular y de lo erudito estn rgidamente
limitadas, cosa que hoy ya no se observa en las culturas hbridas. Creo que los
artefactos simblicos pueden ser ledos sin la suposicin de que poseen
autenticidad. Vivimos el tiempo del simulacro y el estudio de estas formas
marginales pueden ayudar, por lo menos, a componer una mirada multicultural.
Segn Paul Zumthor, la iglesia condenaba igualmente las prostitutas y los
juglares por el comercio con el cuerpo. Castidad, silencio, sufrimiento y
autoflagelacin eran emblemticos en el imaginario medieval. La pasin por la
palabra en pblico haca de los trovadores o de los actores seres pasibles de
condenacin a los ojos de la Inquisicin.
9

Los juglares sufrieron persecuciones en la pennsula ibrica por el acto de
cantar hechos de la vida social. En Brasil esta tradicin se mezcl con otra forma
cultural semejante de origen africano. Entre los esclavos trados a Brasil haban
tambin sus trovadores - los akpal , con ellos el hbito de relatar historias
cantando o narrando. As afirma Lus da Cmara Cascudo despus de viajar a
frica donde constat que esa tradicin oral est viva:
Todo el continente africano mantiene sus escritores verbales, oradores de las
crnicas antiguas, cantadores de las glorias guerreras y sociales, antiguas y
modernas...
10

La presencia de negros, narradores de historias, los bantes, fue ms sensible
en el noreste del Brasil. De un negro esclavo se guarda la tradicin de mayor
cantador del Noreste: Incio da Catingueira. El estilo de un narrador que cuenta una
historia debe estar conectado a la tradicin de los akpal. Cascudo seala que en
Cabo Verde, en la Isla de Santiago, hay las cantadeiras que sacan motes y son
contestados por otras del crculo: finaom - afinacin - que quiere decir: hacer

9
ZUMTHOR, Paul - A letra e a voz - a literatura medieval, traduo de Jerusa Pires Ferreira, SP: Cia das Letras,
1993, p. 241.

10
CASCUDO, Lus da Cmara - Literatura oral en LINS, lvaro - Histria da Literatura Brasileira, RJ: Jos
Olympio, 1952, v. 6, pag. 20.
9
rima. En cuadras o sextillas los versos aluden a temas como: hambre, migracin,
etc..
11

Como las cantadeiras, la charla rimada de los compadres - Pai Manuel y
Pai Jos trae los ltimos hechos de la guerra distante fijada en el espacio de Rio de
Janeiro en un tiempo de modernizacin: el ferrocarril, a travs de referencia a la
Estacin de Cascadura. Hay el reconocimiento de la modernidad que trae el tren,
producto ingls, al mundo rural, una vez que Cascadura en Rio de Janeiro fue la
ltima estacin de la lnea de ferrocarriles a ser construda. La construccin empez
en 1858 y termin en 1861 en la misma estacin en que los personajes se
encuentran. Ese medio de transporte moderno levara a los suburbios ms distantes
a la gente y a travs de ese folleto las supuestas informaciones sobre el conflicto
blico. Se conviene llamar en Brasil a esta clase de pliego suelto que relata una
noticia em versos de folheto de acontecido.
El uso de la variante lingstica del texto me lleva a indagar sobre el corpo
social afro-brasileo que en Rio de Janeiro, significaba en aquella poca ms de un
40% de la poblacin. La noticia oral sustitua el peridico e as podra tal vez
alcanzar a la poblacin de 63% analfabetos. Pai Jos se encuentra con Pai Manuel
en Cascadura, en el fin de la lnea, en el umbral del mundo urbano y rural. Pai
Manuel trae la novidad del vapor Gerente. Esto me lleva a asociarlo a la zona
prxima al puerto de Rio de Janeiro que era tradicionalmente residencia de afro-
brasileos, por eso conocida como frica pequea, segn datos de 1872 comenzaba
en Valongo e iba hasta Praia Formosa.
12

Quien llega en tren lleva la informacin que vino del vapor; de medio en
medio, por tierra y por mar, entre la corte y la periferia se crea una atmsfera de
optimismo y cumplicidad alrededor de los temas de la modernizacin. En la frontera
entre dos mundos, el urbano y el rural -hay una segunda intencin que se aclara en
medio a la descripcin del gape: la condenacin de los polticos que nada hacen
por la guerra en contraste con la oligarqua rural que merece el panegrico porque
fueron los hacendados quien ms contribuyeron con el envio de los voluntarios.
El eplogo del dilogo es una lista de lo contiene el banquete que van a hacer
para celebrar la victoria parcial aliada, se puede observar que la costumbre
de celebracin de la gula para clausurar un hecho poltico en Brasil viene de lejos,
cambian los nombres de los manjares que en lugar de arrozo com jacocaca o

11
CARVALHO e SILVA , Maximiano- Literatura popular em verso - Estudos, RJ: Fundao Rui Barbosa,
1973, p. 13.
12
SILVA, Eduardo - Dom Ob II dfrica, SP: Cia das Letras, 1997, p. 77.
10
zibruega con ovo, ahora todo puede acabar en pizza por influencia del aluvin
inmigratorio ocurrido despus y por acuerdos a veces
ms espurios.
En el texto Solano Lpez surge como cacique l do Suno. Lo curioso es
que en aquella poca Paraguay ya posea telgrafo, fundicin de hierro para la
produccin de las balas y armas...Sobre esto el folleto tambin silenca.
Dos modelos internacionales de la modernidad e ilustracin surgen
reverenciados por los personajes que dialogan: uno se refiere a un pueblo entero -
los EEUU - con su modelo de gobierno republicano y el otro es el personaje
histrico del Marqus de Pombal ( no por acaso, el responsable por la expulsin de
los jesutas en las misiones guaranes). Curiosamente uno de ellos representa un
pasado al que la clase poltica deba mirar como modelo (Marqus de Pombal). La
referencia al rgimen republicano como ejemplo de civilizacin no deja de ser
sintomtico en el mbito del ao 1865 en que el conflicto blico aun tardara cinco
aos ms para acabar. Adems de resultar contradictoria cuando se piensa que
Paraguay, el espacio de la barbrie, comparta con otras naciones el mismo sistema
de gobierno. La distincin entre ellos podra ser la postura guerrera que los
paraguayos no abandonaron despus de las primeras puniciones en el ejrcito
lopizta por las rendiciones?
Hay un pacto discursivo establecido entre la oligarqua rural y los cantadores
que aproxima este folleto de un discurso encargado. Sin embargo, su valor consiste
en la modalidad criollizada del portugus que reaviva parte de una memoria
lingistica.
Ninguno de los corridos trata del tema de la esclavitud, directa o
indirectamente. Esto es un dato que hay que subrayar: en el cordel en cuestin no
se habla en trabajo. Se puede deducir que el dilogo se da entre dos negros o
mulatos, viejos: Pai Zuz y Pai Mano. Ambos reciben el epteto de pai,
tratamiento dado a los esclavos en edad avanzada.
Al final del dilogo, el brindis al monarca y a los probables herederos del
trono imperial no significa exactamente el fin de la guerra, sino al comienzo del
desgaste del imperio que ya se hace sentir por las ideas puestas en circulacin oral.
El tono excesivamente eufrico del texto, tpico del comienzo da guerra,
sufrira un cambio a partir de las frecuentes derrotas que las fuerzas armadas aliadas
tuvieron en 1866 como en las batallas de Sauce y Curupayty. Adems de esas
derrotas haba una expectativa de que la monarqua aboliera la esclavitud al fn del
conflicto, lo que no ocurri.
11
El cordel representa un producto hbrido, en aparencia autntico como
expresin popular sobre la guerra. Sin embargo, en verdad, se pone a servicio de la
oligarqua rural en elogios reiterativos a los latifundiarios mientras oculta voces
abolicionistas, fragilizadas por esta parcela conservadora.
La voz excluda, hoy casi borrada en el contexto del portugus brasileo,
legitima su prdida en el prstamo que elabora un discurso nacionalista, responsable
por destruir la voz de los afro-brasileos en la simulacin de un acuerdo que funda
el consenso con base en el ocultamiento. En este proceso, el procedimento es
nivelar las diferencias, obscurecer las voces lingsticas disonantes, porque los
sujetos desaparecen a lo largo de la historia, bajo las instituciones educacionales,
bajo los peridicos y otros medios de comunicacin que constituyen armas de
eliminacin de la diferencia y de apropiacin de subjetividades.
En estrutura circular el texto retoma la eufora inicial y como buenos sbditos
brindan con la cumplicidad del Otro - que se hace nico - en el encuentro entre lo
urbano y lo rural, entre voces e ideas. El deseo de celebrar las instituciones que
comandan la accin blica, cose un consenso interno para posibilitar su continuidad
en una guerra que sera tambin la de una lengua que, en la estacin de ese discurso,
lograba todava resistir.
El anonimato de la poesa oral devora la lengua del excludo en el gnero del
cordel, en ese folleto de acontecido en un pacto de saberes y decires. La batalla
tambin existe fuera de la trinchera, en el campo de una nueva arma letrada - la
literatura.
El cordel como fenmeno de transculturacin
Proceder a la lectura de un producto simblico de naturaleza efmera como
suelen ser las hojas sueltas que informan sobre un hecho poltico, clasificados como
folhetos de acontecido y a raiz de la idea de que, en campo de la oralidad,
reemplazan la crnica supone un vistazo digresivo hacia el trmino
transculturacin. Eso me permite no solo reflexionar sobre las diversidades
regionales sino tambin abarcar un suelo cultural, no nicamente en el espacio como
en el tiempo, por las disciplinas y las distintas fronteras, una vez que, originado en
la antropologa cubana con Fernando Ortiz en la dcada de 40, pasa al campo de la
crtica literaria con Angel Rama, siendo resemantizada por el hibridismo al prestar
de las ciencias exactas el trmino que circula dinmicamente por el campo
heterogneo de los saberes y de los discursos.
A mi modo de ver es posible trabajar con los dos conceptos -
transculturacin e hibridacin. Este ltimo trmino acuado por Nstor Garca
Canclini que acaba por incluir el concepto de modernidad y postmodernidad en el
12
viejo guiso, lo que posibilita retemperar las categoras mixtas en la complexidad del
contexto post-industrial
13
. Adems de eso me atrevo a reunir a la transculturacin
otro concepto ms antiguo, tratado amplamente por los etnlogos, pero solamente
hoy reclamado por los debates referentes a la cultura latinoamericana bajo el punto
de vista de la literatura: la oralidad.
En la guerra de la conquista la utilizacin del arsenal terico sobre las
mezclas culturales remonta a los primeros intentos de explicar las sujeciones tnicas
del continente americano. Para esto se crearon diversos nombres histricamente
determinados como aculturacin que trae implcita la negacin de una cultura por
otra o mestizaje que corresponde a una imagen enmascarada y sin conflicto del
proceso cultural latinoamericano.
En este sentido tampoco puedo olvidar el planteamiento de Cornejo Polar que
seala como el trmino mestizaje fue ideologizado al extremo
14
y que el sincretismo
adquiri una especificidad al definir la mezcla en un rea determinada como la
religin, aunque le pese la figuracin simtrica.
En uno de los saltos de la modernizacin que di lugar a nuevas relaciones
sociales se explican combinaciones y prdidas de conceptos. Vale decir que el
concepto de transculturacin, acuado por Fernando Ortiz, tena el propsito de
atender a la necesidad especfica de sugerir la sntesis de lo africano con lo europeo
en una tercera dimensin que era la cubana.
Con Angel Rama, la nueva operacin conceptual adquiere un doble
movimiento, se por una parte, se reduce al universo ficcional, por otro traza un
mapa de operacin histrica globalizante.
15
Algunos escritores reciben el epteto
de transculturadores cuando, partiendo de una tradicin regionalista, demuestran
una singularidad en la busca de su transformacin. Rama cita a los autores capaces
de usar las estructuras de la narracin oral y popular a travs de soluciones
particulares: Arguedas, Juan Rulfo, Joo Guimares Rosas y Gabriel Garca
Mrquez . De hecho Rama hace un mapa latinoamericano del boom. Eso es lo
que justifica que sea la narrativa el gnero literario comn en los escritores elegidos.
Adems de eso el mercado mundial se abri nicamente a los autores
latinoamericanos travs de esa forma ficcional.

13
GARCIA CANCLINI, Nestor - Culturas hibridas- Estrategias para entrar y salir de la modernidad, Bs As:
Ed. Sudamericana, 1992.
14
CORNEJO POLAR, A. - Mestizaje e hibridez: los riesgos de las metforas. Apuntes en REVISTA
IBEROAMERICANA, vol. LXIII, n. 180, Julio- Setiembre, 1997, p. 341.
15
ANTELO, Ral - A linhagem cartogrfica: de Rama aos romnticos en CONTINENTE SUL/ SUR, Nn. 1,
Porto Alegre, setiembre de 1996, ps. 77-85.
13
La resemantizacin del trmino transculturacin en Cornejo Polar tambin
supone una cartografa supranacional de la literatura latinoamericana. Sin embargo,
Polar introduce en la transculturacin la inscripcin y el encuentro de las
heterogeneidades culturales. En esta acepcin se abren las puertas a que se pueda
reconocer y leer la oralidad de las tradiciones indgenas o africanas. Cabe recordar
aqu la observacin de Sylvia Spitta de que esos discursos culturales hasta hace muy
poco tiempo fueron sistemticamente ignorados por la crtica literaria.
16

Esto explica como este cordel no haya figurado hasta hoy en las
discusiones relativas a la produccin literaria de la Guerra Grande. El hecho de que
los investigadores renunciaran a discutirlos impidi por ms de un siglo que el tema
surgiera en los crculos acadmicos. Slo con la crtica feminista y los estudios
culturales esas formas marginales empezaron a entrar en el universo de los estudios
universitarios

La transculturacin y el tema de la poesa paraguaya
En este ensayo trato de establecer una conexin entre las categoras de
transculturacin y oralidad como modo de poner en tela de juicio algunos
procedimientos de la historiografa literaria latinoamericana que, salvo rarsimas
excepciones, se basa en la cultura de la lite letrada. Adems del texto olvidado del
cordel annimo, probablemente divulgado oralmente en 1865, y publicado
posteriormente por la editorial Garnier me detengo ahora a examinar el caso de la
literatura paraguaya.
En el comienzo del siglo XX el Paraguay surge en antologas o en
compendios de literatura hispanoamericanas como un pas de reducida
representatividad o de escasa produccin literaria. Sobre esta ausencia de
productividad se crearon diversas reflexiones. Una de las ms surprendientes
responsabiliza a la catequesis religiosa de los jesutas por esta carencia de literatos.
El falso concepto del evangelio bajo el paternalismo prepar la tirana que vino
despus con Francia y los Lpez y el ambiente desptico no ha atrado el lirismo.
Estas son las ideas de Jos Rodriguz- Alcal que destaca al poeta Natalicio
Talavera, conocido por sus poemas patriticos, escritos durante la Guerra Grande
como uno de los primeros representantes de la lrica local. Concluye sus
pensamientos con la afirmacin de que:

16
SPITTA, Sylvia - Between two waters: Narratives of transculturation in Latin America.
14
para completar su obra de obscurantismo,(los jesutas) conservaron y cultivaron
la lengua (guaran) primitiva, dulce y harmoniosa lengua s, pero incapaz de
expresar las ideas abstractas con que se nutre la poesa...
17

El crtico desarrolla un concepto de poesa que se circunscribe a la visin
romntico-idealista y no deja de brindar a la pugna del bilingismo una referencia
discriminatoria. Rafael Barrett, cntabro anarquista, residente en Asuncin en el
comienzo del siglo ( 1904 a 1910) considera que la lite local suele atacar al guaran
y atribuirle el entorpecimento del mecanismo intelectual de la poblacin que no se
adapta al modus vivendi europeo.
Sin embargo, resalta Barrett su riqueza profusa, la diversidad de giros y de
acepciones; vecino a la misteriosa inextricabilidad de la naturaleza, el guaran
vara de un lugar a otro, formando dialectos dentro de un dialecto que a su vez es
uno de los innumerables del centro de Sud Amrica.
18

Para Barrett el bilingismo afirma un enriquecimiento y una flexibilidad
cultural y no deban proceder a ninguna ley o reglamento respeto al guaran porque
la regulacin se daria en el convivio y de forma prctica.
Pese al hecho de que Barrett en Paraguay del principio del siglo representaba
la voz de una gentuza extrangerizante y comunista
19
, en lo que concierne al tema
del bilingismo su lucidez dej huellas para que Josefina Pl pudiera explicar que el
guaran fue un instrumento eficacsimo para la disciplina interna y la cohesin
espiritual de los grupos indgenas reducidos. En la poca colonial los testimonios de
viajeros confirman el predominio del habla guaran en la comunicacin cotidiana de
las mujeres, an pertenecientes a las clases superiores. La desventaja lingstica
femenina respecto a la educacin y el rol domstico conserv el guaran en el
universo familiar. Esto poco cambi despus de la independencia pero con Carlos
Antonio Lpez hubo creacin de escuelas y una fabulosa cantidad de libros entrarn
entre 1855 y 1865.
Con la Guerra de la Triple Alianza contra el Paraguay fue necesario usar el
guaran y se cre la mstica de la defensa. La prensa de trinchera promueve por
primera vez la literatura profana en la lengua autctona.
20


17
RODRIGUEZ-ALCAL, Jos - La literatura paraguaya -Antologa Paraguaya Asuncin, 1910. El texto de
Rodriguez -Alcal sirvi de prlogo a la obra de VITIS, Michael de - Parnaso Paraguayo- Selectas composiciones
poticas. Barcelona: Casa Editorial Maucci, sin fecha de publicacin.p. 13. Por las referencias del prlogo es
posible determinar que la obra fue publicada entre 1920 a 1926.
18
BARRETT, Rafael - Guaran en Obras Completas, Montevideo: EPPAL, 1988, p. 152.
19
RODRIGUEZ-ALCAL, Guido - Caballero Rey, Asuncin: RP Ediciones, 1986, p. 148.
20
PL, Josefina El bilingismo y tercera lengua en el Paraguay Obras Completas Histria cultural IV,
Asuncin: ICI/ RP ediciones, 1992. La charla de Josefina Pl se dio en la Facultad de Filosofa de la Universidad
15
En el perodo postguerra se prohibe el uso del guaran en el Colegio
Nacional. Hay polmicas. Con el revisionismo histrico Juan OLeary escribir
poemas en guaran: ane ret eeme (En la lengua nativa).
De entonces surgen revistas populares con poesa en guaran. La Guerra del
Chaco har ascender por segunda vez al guaran. En la retaguardia hay el teatro de
Julio Correa que concreta la puesta en escena del guaran. En la dcada de 50 los
escritores exiliados: Rivarola Matto, Roa Bastos y Benigno Casaccia Bibolini
adoptan elementos del guaran en la narrativa. La polmica entre el castellano y el
guaran aparece a nivel literario en la dcada de 70 pero, segn el panorama de
Josefina Pl, la literatura en guaran se mantiene a un nivel costumbrista, sentimental
y familiar. Sin embargo el movimiento potico ocurrido en la dcada de 80 y
posterior a la charla de la maestra canarina del grupo Taller de poesa Manuel
Ortiz Guerrero muestran poetas de talento como Ramn R. Silva; Miguelngel
Meza, Susy Delgado y Rudi Torga.
Desde una nueva percepcin del fenmeno literario lo que se llama oralidad
en la literatura para Markus Klaus Schffauer siempre se presenta como otro tipo
de escritura y no se refiere a una srie de caractersticas derivadas de corpora del
lenguaje hablada o de situaciones orales
21
por esto el autor propone el concepto
de escritOralidad como otra clase de escritura. Es cierto que se emplea el trmino
especificamente a la narrativa ubicada entre 1900 y 1925, sin embargo el hecho de
que los poemas traigan una subversin en trminos de cdigos normalmente usados
en las situaciones comunicativas orales crea una posiblidad de ruptura en la
continuidad normatizada por las prcticas culturales.
La relacin entre estas reflexiones y la Guerra Grande vienen del hecho de
que en aquel entonces, por primera vez, se adoptaba tambin el guaran como texto
escrito pero no sagrado y literario pero no en castellano.
Entre los camb no se mantuvieron las voces distintas que existieron en el
portugus criollizado del cordel - Conversao de Pai Manoel com Pai Jos na
Estao de Cascadura por occasio da rendio de Uruguayana. A travs del
encomio y del optimismo respecto a las fuerzas que no les representaban en la
guerra, claudicaron en el consenso de un monolingismo falso que hasta hoy oculta

Catlica el 5 de octubre de 1973 como tercera y ltima parte del ciclo de conferencias sobre problemas de
bilingismo, organizado por dicha facultad , el Instituto Paraguayo de Cultura Hispnica y el Centro Cultural
Paraguayo Alemn.
21
SCHUFFAUER, Markus Klaus Modelos narrativos de escritOralidad en la literatura argentina 1900-1925:
continuidad y ruptura en Oralidad y argentinidad estudios de la funcin del lenguaje hablado en la
literatura argentina, Tbingen: Narr, 1997, p. 98.
16
las ciento y ochenta lenguas indgenas que se desconocen en el Brasil en nombre de
la construccin de la frontera nacional.
En Paraguay, ya por la idiosincracia de la catequesis jesutica ya por la
reiteracin del proceso blico en el siglo XIX y XX, la mstica de la defensa
asegur un espacio de negociacin del bilingismo y aquello que en muchos
compendios literarios surge como escasez o improdutividad oculta en realidad una
prctica distinta del fenmeno literario que slo con la investigacin ser posible
diagnosticar.
Los productos simblicos que se elaboran de forma bilinge presentan la
transculturacin en la concretud del objeto libro que se manifiesta en el mercado
con la hibridez cultural.
El texto de Ramn Silva en su doble configuracin quizs pueda indicar la
flexibilidad de la cosmovisin guaran, explicar de forma sencilla porque hay
guerras como la de la Triple Alianza contra el Paraguay( o Guerra Grande) y
conectar esa idea a la bsqueda de las tierras sin males que, a su vez, puede
transformar el sueo de los que luchan por la tierra y sealar como se enriquece el
imaginario de una cultura multitnica y plurilinge donde quepa la diferencia y la
alteridad.

17
Yvy
22
Tierra

Ha maer jajoguta Para qu [la] compramos?
Mbare upa por qu eso?
Yvypra ningo petecha Los hombres son todos iguales.
Ndojoavvai. No se diferencian.
Yvy ri pe ko japavaer Sobre la tierra feneceremos
ha yvygupe ande kusuguet. y nuestra ceniza quedar bajo la tierra.
ande ko yvy mbae. Nosotros pertenecemos a la tierra.
Ndahai hava yvy ane mbae No digo que la tierra nos pertenezca.
Yvy ko ndahepi, La tierra no tiene precio,
ndajajoguivai. es algo que no compramos.
Ndaijrai No tiene dueo,
ndahainte voi anembae. No es nuestra propriedad.
Yvy ko jaipornte, Esta tierra slo la usamos,
upear vonte jaju, para eso slo hemos venido,
aimnte ippe, slo estamos pasando por la tierra
hiri, sobre ella,
jaiko, andamos,
jaguata, viajamos,
ha upi amano, y despus morimos,
japa acabamos.
Yvy ko ande yma La tierra es nuestro pasado
ha ane kor y nuestro maana.
Ojejoguvo yvy jaikovaihaguma. Si se compra la tierra ya vamos para peor.
ande ko yvpe petechapa. Nosotros estamos unidos en esta tierra.
ande ko joykey, Nosotros estamos hermanados,

22
SILVA, Ramn R. - Tangara Tangara, Asuncin, Eds. Taller, 1985. Traduccin al espaol de Wolf Lustig,
Acceso a la pgina de la internet elaborada por Wolf Lustig ( lustig@ mail.uni-mainz.de).
18
ndovali aorair yvre. No es bueno que peleemos por la tierra.
Yvy hepramo orairrma. Si la tierra tiene precio ya va a haber guerra
Yvko mavavva mbae. Esta tierra no es propiedad de nadie.
He upicha upichaite. S, as es , exactamente as.
Ndahai ane mbae ndahai No es nuestra propiedad, no es.
Yh...h...[ yvy?] Sin tierra, sin tierra [?]


(Work in progress) Alai Garcia Diniz

También podría gustarte