Está en la página 1de 913

Bi b l i a Co m e n ta d a .

II. Libros Histricos del Antiguo Testamento.


Po r L ui s Ar n a l d i ch , O . F. M.
PA A !"O" I#T$ #O" % &I&ACTICO" "OLAM$#T$ A&APTACIO# P$&A'O'ICA( &r. Carlos $tche)arne, Bach. Teol.

Contenido: Biblia Comentada. II. Libros Histricos del Antiguo Testamento. Jos. Introduccin. 1. Conquista de la Tierra Prometida (1-12 . !u"ecin de los Cananeos (#-12 . 2. $istribucin de la Tierra de Cana%n (c.1&-22 . !egunda $istribucin en !ilo (c.1'-1# . A()ndices. Jueces. Introduccin. 1. Introduccin Histrica (1:1-2:* . 2. Historia Anecdtica. Cam(a+a de ,eden en Palestina (-:1. ':/ . Cam(a+a de ,eden en Trans"ordania (':*-2' . Corto 0einado de Abimeleg (c.# . 1udicatura de 1e2t) (13:4. 12:- . Jueces menores. Historia de !ansn (c.1&-14 . &. A()ndices. I. 5rigen del !antuario de $an. 2. La ,uerra contra 6en"am7n (c.1#-21 .

Rut. Introduccion. Samuel. Introduccin. I Samuel. 1. !amuel8 1ue9 de Israel (1:1-2- . 2. Institucin de la :onarqu7a (c.'-13 . &. !a;l < $a=id (c.14-&1 . II Samuel. 1. $a=id en Hebron (c.1-/ . 2. $a=id8 0e< de 1uda < de Israel (c.*-23 . A()ndices (c.21-2/ . Los H)roes de $a=id (2&:'-&# . Reyes. Introduccin. Reyes. Historia del 0einado de !alomn (c.1-11 . Construccin del tem(lo de 1erusal)n. $edicacin del Tem(lo. !egunda Parte. Historia !incrnica de los 0e<es >asta A"ab < 1osa2at (c.12-22 . ?l ciclo de ?l7as (1-:1-2 0e . II Reyes. 1. Historia !incrnica de los 0e<es (c.1-1- . 2. 0e<es de 1uda Hasta el Cauti=erio de 6abilonia (c. 1'-2* . Crnicas. Introduccin. I. Crnicas. 1.,enealog7as de Todo Israel. (c.1-# . 2.$e Ad%n a Israel (1:1-2:2 . 2. Historia de $a=id (c.13-2# . I Crnicas. 1. Historia del 0einado de !alomn (c.1-# . 2. Historia de los 0e<es de 1uda (c. 13-&4 . Esdras-Nehemias. Introduccin. Esdras. 1. La @uelta de los Primeros Cauti=os (C.1-4 . $e 0e< @asallo a :onarca !oberano. 2. 0e2ormas de ?sdras (c.--13 . Nehemas. bit. Introduccin. Judit. 2

Introduccin. 1. Antecedentes del Asedio de 6etuli (c.1-- . 2. Aa>=e Triun2a !obre Babucodonosor (c.--14 . Ester. !acabeos. Introduccin. I !acabeos. II !"cabeos. Abre=iaturas.

*os+.
Introduccin.
T,tulo. ?n el teCto masor)tico lle=a el t7tulo de Yehoshua, que la =ersin de los LDD conser=a8 ado(tando8 sin embargo8 la 2orma nominal m%s reciente de Yesua (Be> ':1- . !an 1ernimo re(roduce el encabe9amiento >ebraico < griego del libro al escribir: Josu Bennun, id est lesus Nave.E ?n el canon "ud7o el libro de 1osu) ocu(a el (rimer lugar entre los de la segunda clase8 llamada FPro2etas anteriores8E e inicia en el canon eclesi%stico la serie de los libros >istricos del Antiguo Testamento. ?ste lugar destacado en el canon se >a mantenido constantemente a tra=)s de los siglos < en todos los manuscritos (or ra9n del (restigio que alcan9 Josu entre los hebreos #or estar ntimamente unido a !oiss$ del cual 2ue asiduo colaborador < 2iel ministro (mesharet en=ida (?C 1-:'-14. 2/:1&. &&:11. B;m 1/:&3-&' e inmediato sucesor su<o al morir sobre el monte Bebo8 en los umbrales de la tierra (rometida. Argumento - &i)isin. ?l argumento desarrollado en el libro de 1osu) es claro < directo. Antes de morir transmite :ois)s toda su autoridad a 1osu) (B;m 2-:1'-2& 8 Gue (asa a ser el caudillo indiscutible de Israel en la em(resa de la conquista de la tierra (rometida < de su distribucin entre las doce tribus. ?staba lleno del es(7ritu de sabidur7a8 (ues >ab7a (uesto :ois)s sus manos sobre )l ($eut &/:# . :ois)s le con2i la misin de =elar #or la estricta obser%ancia de la &ey8 conducir al (ueblo en la conquista de Cana%n < distribuir su territorio entre las tribus. ?l libro se di=ide en dos grandes (artes: conquista de la tierra de Cana%n (c.1-12 < distribucin de la misma entre las tribus (c. 1&-21 . !iguen al 2inal del libro (c.22-2/ algunos a()ndices.

&

Te.to. ?l libro de 1osu) 2ue escrito originariamente en >ebreo. 'l cote(ar el te)to hebraico con el te)to *rie*o de los &++ se encuentran di,erencias sensibles. $e a>7 que >a<a surgido entre los cr7ticos cierta discre(ancia tocante a la =aloracin de ambos teCtos. Hnos se declaran abiertamente en 2a=or del teCto griego (Humme-lauer8 Clamer8 !c>ul9 8 otros (or el >ebraico (Bot>8 $illmann8 Cales . La (osicin m%s ace(table es la de aquellos que re>u<en los a(asionamientos < (roceden en cada caso de un modo eclctico$ de con2ormidad con las reglas de cr7tica teCtual8 interna < eCterna. ?l teCto griego est% mu< le"os de (resentarse uni2orme8 < las =ariantes se acent;an a (ro(sito de los nombres geogr%2icos. ?s tanta a =eces la di2erencia entre los di=ersos cdices que A. 0a>l2s2 >a (ublicado en un cuadro sin(tico los ca(7tulos 1* < 1# de los cdices 68 A. Algunos cr7ticos >an contribuido e2ica9mente a dilucidar los (roblemas que o2rece el teCto griego de 1osu)&. $es(u)s de los estudios de :argolis8 los autores m%s recientes se inclinan (or el teCto masortico. Autor. ?l t7tulo del libro < el teCto de ?ccli /4:1 F1osu)8 >i"o de Bun8 sucesor de :ois)s en la dignidad (ro2)ticaE dieron ocasin de atribuir a 1osu) el libro que lle=a su nombre. !in embargo8 el t7tulo se re2iere al contenido del mismo$ no a su autor. ?l mencionado teCto de ?ccli /4:1 dice solamente que 1osu) sucedi a :ois)s en la misin (ro2)tica (?C 2/:1&. &&:11. B;m 11:2'. 1os 1:1 . Hna antigua tradicin talm;dica (Baba Bathra 1/3 8 seg;n la cual F1osu) escribi su libro < los ;ltimos oc>o =ersos de la Le<8E tu=o (oco eco en la tradicin cristiana (rimiti=a8 rec>a9%ndola Teodoreto /8 el seudo Atanasio*8 < !an 1ernimo4. La sentencia de que 1osu) escribi su libro es rec>a9ada un%nimemente (or los autores modernos8 < los argumentos aducidos en su 2a=or carecen de slido 2undamento -. A 2alta de argumentos eCternos que decidan la cuestin de autor8 =ale la (ena recurrir a argumentos de 7ndole interna. $el eCamen del libro a(arece que en su redaccin actual se re2ieren >ec>os sucedidos des(u)s de la muerte de 1osu) (1*:1&-1#. 1#:/-. 1&:&3 . La obser=acin de /:1/: A )stos (los israelitas le respetaron como haban respetado a Moiss todos los das de su vida, < la 2rase tantas =eces re(etida: hasta el da de hoy, sugieren que >ubo un inter=alo de tiem(o entre los >ec>os que se re2ieren < su redaccin (or escrito. $ecisi=o es el siguiente testimonio de 2/:&1: Israel sirvi a Yahv durante toda la vida de Josu y durante toda la vida de los ancianos que le sobrevivieron y conocan cuanto haba hecho Yahv en avor de Israel! Cada (ueblo conser=a tena9mente los >ec>os m%s salientes de su >istoria nacional8 que se recuerdan < comentan con orgullo. A(arte de la ins(iracin de los (oetas < (ro2etas8 que los eCaltan < re=isten con detalles (intorescos8 eCiste la consignacin desa(asionada de los mismos encaminada a ser=ir de leccin < est7mulo (ara las generaciones (osteriores. Bo (uede determinarse el tiem(o (reciso en que las tradiciones orales se 2i"aron (or escrito. Algunos quieren que (arte del libro 2ue escrita antes de !alomn (14:138 com(arado con 1 0e #:14 < aun antes de $a=id (1*:4&8 com(arado con 2 !am *:4-' . ?n el eCilio8 Israel se reconcentr en s7 mismo < re2leCion acerca de las causas que lo moti=aron. Hn eCamen 2ilos2ico-teolgico de la >istoria demostrar7a a Israel que era )l mismo el que se >ab7a ganado su ruina a causa de su in,idelidad al -acto de la alian.a. ?l libro de 1osu) es un ca(7tulo de esta >istoria8 en la cual se (rueba /ue 0ios cum#li todas sus #romesas /

hechas a los #atriarcas (,en 12:- de dar a su descendencia la tierra de Cana%n8 =enciendo a todos los (ueblos que en ella >abitaban (2/:1' . Para el autor sagrado8 la conquista de Cana%n (or los israelitas no es un acontecimiento (ro2ano8 sino teolgico. La Fecha del /.odo. $os son las sentencias sobre esta cuestin: i unos colocan el ICodo en tiem(os de Ameno2is II (c.1/*3-1/2* . 2 otros en el reinado de :erne2ta (12&/-122/ . Los argumentos que a(ortan los (atrocinadores de la (rimera sentencia se basan en la cronolog7a b7blica (1 0e 4:1 8 en los resultados arqueolgicos de las eCca=aciones (racticadas en 1eric < Hai8 en la (resencia de los J>a(iru en la carta de AbdiK>iba a Ameno2is III < en la mencin de Israel en la estela de :erne2ta. Pero todos estos argumentos no tienen =alor8 seg;n >a demostrado $rioton 11. La >istoria de :ois)s < del ICodo debe colocarse en un tiem(o en que los 2araones resid7an en la 9ona del $elta8 donde lle=aron a cabo grandes construcciones. A>ora bien8 estas circunstancias solamente se dieron en tiem(os de la 1# dinast7a. La ciudad donde traba"aban los >ebreos llam%base 0ams)s (,en /-:11. ?C 1:11 8 del r7ombre del 2aran 0ams)s II (12#'-12&2 8 ciudad que estu=o em(la9ada o bien en Tanis8 como quiere :. :ontet8 o en Gantir8 a 2* Kilmetros al sur de Tanis. ?l resultado de las eCca=aciones arqueolgicas de :ontet son 2a=orables com(letamente a la 2ec>a del ICodo ba"o el 0ams)s que cre la ciudad que lle=a su nombre 12. Hn argumento decisi=o se encuentra en el (anorama (ol7tico de !iria < Palestina desde 1*33-1233. Lnicamente en un (er7odo de debilidad (ol7tica < militar de ?gi(to (udo (roducirse la conquista de Cana%n (or 1osu). A>ora bien8 esta decadencia egi(cia se acentu al 2in de la DID dinast7a < se mantu=o ba"o la DD8 coincidiendo con la ruina del im(erio >itita. Bi 1osu) ni los 1ueces 2ueron nunca molestados (or los 2araones de ?gi(to8 re(legados en su territorio8 lo que no suced7a en tiem(os de Tell el-Amarna. Adem%s8 los reinos de :oab < ?dom8 que encontraron los israelitas en su =ia"e a Palestina8 se 2undaron en el siglo DIII. Terminamos diciendo que la entrada en Cana%n se (rodu"o en un momento en que ?gi(to8 di=idido interiormente8 (erdi su in2luencia sobre Palestina. ?ste momento 2ue o durante los ;ltimos a+os de :erne2ta o durante el reinado de 0ams)s III (1 1#'-1144 1&. Los israelitas salieron de ?gi(to camino de Palestina. Intentaron (enetrar en el territorio (or la regin de Cades8 (ero los rec>a9aron los cananeos de Tell Arad (B;m 1/:/*. 21:1 . Algunos gru(os de calebitas < quenitas (enetraron (or el sur directamente 1/. Bo est% 2uera de lugar su(oner8 dicen Lemaire-6aldi8 que los moti=os que aconse"aron a los israelitas renunciar a su (lan (rimiti=o de (enetrar en Palestina (or el sur se basaban en la accin de :erne2ta < 0ams)s III en Palestina8 ocu(ados en ata"ar la marc>a de Flos (ueblos del marE >acia ?gi(to. Al entrar los israelitas en Palestina8 el territorio estaba >abitado (or =arios (ueblos < ra9as. Guedaban restos de los antiguos cananeos8 amorreos8 "ebuseos8 2ereceos. ?n cuanto a los >ititas8 ba"o la (resin de !almanasar I (c. 1244-12&4 caminaban >acia su ruina. $es(u)s de la muerte de su re< Hattusil (erdieron todo el territorio de :itanni < (oco des(u)s las regiones del alto < medio ?u2rates. ?n Palestina quedaron algunos islotes de >ititas. los de ,aban < otras tres ciudades in=entaron una estratagema (ara e=itar el ataque militar de 1osu) < de su e")rcito. La conquista 2ue lenta < dur muc>os a+os. ?n la llanura 2ueron in2eriores a sus enemigos8 equi(ados con carros de combate tirados (or caballos. en las monta+as8 < al am(aro de los bosques8 se cre7an m%s 2uertes < seguros. !i la cam(a+a no 2ue tan brillante como da a entender una lectura su(er2icial del libro de 1osu). si muc>as ciudades resistieron a su em(u"e8 m%s que a *

su in2erioridad t)cnica debe achacarse a la in,idelidad del #ueblo #ara con 0ios. A>7 debe buscarse la ra79 m%s >onda de los 2racasos de que se >abla en el libro de los 1ueces (c.1 . Aa>=) es ciertamente un $ios (oderoso8 es Aa>=) !ebaot (!al 2/:'-13 8 que combat7a (or Israel (1os 13:1/ . (ero su inter=encin e2ecti=a en la cam(a+a era ma<or o menor seg;n la conducta del (ueblo (ara con ?l. Ambiente Cultural - eligioso. Los eC(loradores en=iados (or 1osu) a la tierra (rometida quedaron atnitos al contem(lar sus rique9as naturales8 el grado de cultura < la altura de sus >abitantes (B;m 1&:2'-&/ . A estas rique9as naturales se "untaba un *rado de cultura muy desarrollado$ que se mani2estaba en la construccin de las ciudades Fgrandes < amuralladas.E ?l 2ondo de esta cultura era cananea8 >itita8 con in2luencia egi(cia < egea. Palestina ocu(aba un (unto neur%lgico en la con2luencia de tres continentes < era lugar obligado de tr%nsito de los mercaderes egi(cios < de los otros (ueblos del PrCimo 5riente. Las modernas eCca=aciones >an (uesto al descubierto la ci=ili9acin de Cana%n en tiem(os de la conquista8 desenterrando (la9as 2uertes con magn72icos ser=icios >idr%ulicos (ara resistir largo tiem(o en caso de sitio. ricos santuarios8 cer%mica traba"ada al torno < decorada8 as7 como ob"etos < utensilios caseros que deslumbraban al (ueblo israelita (ro=eniente del desierto (c.- . La religin cananea contrastaba 2uertemente con la se%eridad del culto yah%stico. 6aal < Astart) eran las di=inidades m%Cimas del (anten cananeo. ?n los santuarios construidos en lugares altos (bamoth o entre la 2rondosidad de los bosques >ab7a altares (ara el sacri2icio < emblemas masculinos < 2emeninos que simboli9aban la (resencia de la di=inidad. ?l culto iba acom(a+ado con org7as8 dan9as 2ren)ticas8 incisiones8 sacri2icios >umanos < (r%cticas obscenas. A (esar de las eC>ortaciones de 1osu)8 no (udo e=itarse com(letamente que el culto cananeo 2ascinara a los israelitas8< se con=irtiera en 2uente de des=enturas (ara el (ueblo escogido1*. '+nero Literario0Histrico del Libro. Bo es el libro de 1osu) una >istoria cient72ica escrita de con2ormidad con las reglas de la >istoriogra27a moderna8 sino una coleccin de datos que el autor sagrado8 ba"o el in2lu"o de la di=ina ins(iracin8 >a recogido < seleccionado con el ,in de #oner de relie%e el #ro,undo si*ni,icado reli*ioso de la ,idelidad de 0ios en cum#lir su #romesa de entregar la tierra de Cana%n a su (ueblo escogido. ?l autor no sacri2ica la >istoria de los >ec>os a su tesis8 sino que basa )sta sobre la =eracidad de aqu)llos. Todo el libro8 incluso las %ridas < 2r7as listas de nombres geogr%2icos8 deben considerarse desde el (unto de =ista religioso. Aa>=)8 que tan se=ero se muestra 2rente a los (ueblos (aganos de Palestina8 se re=iste de entra+as de misericordia (ara con Israel. $ios >abla a :ois)s < le dicta el modo como debe com(ortarse en los trances di27ciles. !7mbolo de su (resencia en medio de su (ueblo es el arca de la alian.a. 5tro conce(to religioso que se desen=uel=e en el libro es la santidad de 0ios$ que reclama adoradores santos8 (uros8 (rontos a (oner en (r%ctica todo cuanto (rescribe la Le<8 2uente de (ros(eridad < bienestar (1:--#. c.22 8 mientras que su inobser=ancia acarrea desrdenes < calamidades. Los !antos Padres >an =isto en la luc>a (or la conquista de la tierra (rometida una 2igura del combate (ara la conquista del reino de los cielos. Tambi)n =en ellos en Josu una ,i*ura de Cristo. As7 como 1osu) destru< a los enemigos de Aa>=) e introdu"o a su (ueblo en la tierra 4

(rometida8 de la misma manera8 1esucristo8 des(u)s de librarnos del <ugo del (ecado8 nos introduce en el reino de los cielos (6aldi . 1 :. Lambert8 "es premiers et les derniers prophtes# F0e=ue des ?tudes 1ui=es8E 44 (1#1& 1&4-1&'. 2 $eptua%inta (!tuttgart 1#&* . & @)anse A. :argolis8 $pecimen o a ne& 'dition o the (ree) Yeshua# F1eMis> !tudies in memor< o2 Israel Abra>ams. T>e NleCander Jo>ut :emorial OoundationE (BeM AorK 1#2- &3--&2&. Pdem8 *he Boo) o Joshua in (ree) (BeM AorK 1#&1-1#&'. incom(leto8 ed. cr7tica del teCto de 1osu) 3.1-1#.&1 . Pdem8 Corrections in the +pparatus o the Boo) o Joshua in ,ambrid%e $eptua%int# F1ournal o2 6iblical Literature8E /# (1#&3 2&/-24/. 5. Pret9l8 -ie %riechischen .andschri ten%ruppen im Buche Josu untersucht nach ihrer 'i%enart una ihrem /erhditnis 0ueinander 6 # (1#2' &---/2--. Pdem8 -er he1aplarische und tetraplarische $ep2tua%intate1t des 3r%enes in den B4chern Josu und 5ichter# F6<9antinisc>e Qeitsc>ri2t8E &3 (1#2#-1#&3 242-24'. Para un estudio com(arati=o entre el teCto >ebraico < griego8 =)anse: !. Holmes8 Joshua! *he .ebre& and (ree) te1t (Cambridge 1#1/ . CH. $. 6en"am7n8 *he vari2 ations bet&een the .ebre& and (ree) te1t o Joshua c.i-# (P>iladel(>ia 1#21 . $es(u)s de los estudios de :argolis8 los autores m%s recientes se inclinan (or el teCto masor)tico. / 6uaest! in los! 1/: P, '38/-&. * $ynopsis 13: P, 2'8&3#. 4 'pist! *&: PL 22:*/4. - H. Ho(2l-:iller-:et9inger8 Introductio specialis in /ctus *estamentum (0oma 1#/4 12/-12*. 6. :ariani8 Introductio in libros sacros /eteris *estamenti (0oma 1#*' 12&12/. ' :.-1. Lagrange8 "e livre des Ju%es (Par7s 1#3& 24. # $as !<s7em der 7&ol $tamme Israels (!tuttgart 1#&3 . $tudien 0u den historisch2%eo2 %raphischen -o)umenten des Josuabuches# FQeitsc>ri2t des deutsc>en Pal%stina @ereins8E *' (i#&* 1'*-2**. $as Buch Josua (TRbingen 1#&' 8 13 0. $e @auC: 06 /- d#&' /42-/4&11 ?. $rioton8 "a date de l8'1ode# F0e=ue dSHistoire et de P>iloso(>ie religieuse8E &* (1#** &4-/#. 12 P. :ontet8 "es nouvelles ouilles de *anis (1#2#-1#&2. Par7s 1#&& . Pdem8 "e 9rame de +avaris (Par7s 1#/3 . 6. Couro<er8 "a rsidence ramesside de -elta et la 5amss bib2 lique# 06 *& (1#/4 -*-#'. 1& @)ase 0. $e @auC8 La Palestine et la Trans"ordanie au LTe mill)naire et les origines isra)lites: QaM &' (1#&' 22*-2&-. T. O. Albrig>t8 T>e Israelite conquest o2 Cana%n in t>e Lig>t o2 Arc>eolog<: 6asor -/ (1#&# 11-2&. ?. $rioton8 La date de lS?Code l.c.. H. Ca9elles8 $onn)es g)ogra(>iques sur lS?Code: 0>(>r &* (i#**U *1-*'. Pdem8 Les locali-sations de lS?Code et la critique litt)raire: 06 42 (1#** &21-&4/: Lemaire-Ialdi8 l.c. 1/ 1ue 1:14-1-8 com(arado con B;m 21:&. 1ue 1:#-1*8 com(arado con 1os 1*:1&-1#. (@)ase $elorme8 &##. 1* H8 @incent8 Cana%n d8aprs l8e1ploration rcente (Par7s 1#3- 1*2-23*. -

1. Con2uista de la Tierra Prometida 310145.


*osu+, Caudillo de Israel 31(1065. 1 0es#us de la muerte de !oiss$ sier%o de 1ah%$ habl 1ah% a Josu$ hi(o de Nun$ ministro de !oiss$ diciendo2 23!oiss$ mi sier%o$ ha muerto. 4l.ate ya$ #ues$ y #asa ese Jord"n$ t5 y tu #ueblo$ a la tierra /ue yo doy a los hi(os de Israel. &Cuantos lu*ares #ise la #lanta de %uestros #ies$ os los doy$ como #romet a !oiss. /0esde el desierto hasta el &bano y el ro *rande$ el Eu,rates$ y hasta el mar *rande$ a occidente$ ser" %uestro territorio. *Nadie #odr" resistir ante ti #or todos los das de tu %ida6 yo ser conti*o como ,ui con !oiss6 no te de(ar ni te abandonar. 4 Es,ur.ate y ten "nimo$ #or/ue t5 has de introducir a este #ueblo a #osesionarse de la tierra /ue a sus #adres (ur darles. -Es,ur.ate$ #ues$ y ten *ran %alor #ara cum#lir cuidadosamente cuanto !oiss$ mi sier%o$ te ha #rescrito. No te a#artes ni a la derecha ni a la i./uierda$ #ara /ue triun,es en todas tus em#resas. '7ue ese libro de la &ey no se a#arte nunca de tu boca6 tenlo #resente da y noche$ #ara #rocurar hacer cuanto en l est" escrito$ y as #ros#erar"s en todos tus caminos y tendr"s buen suceso. #8No te mando yo9 Es,ur.ate$ #ues$ y ten %alor6 nada te asuste$ nada temas$ #or/ue 1ah%$ tu 0ios$ ir" conti*o adonde/uiera /ue t5 %ayas.: $esde la cumbre del monte Bebo ($eut &:1--2-. /:/# 8 :ois)s contem(la ante sus o"os la tierra de (romisin. A tu descendencia se la dar)8 le dice $ios. te la >ago =er con tus o"os8 (ero no entrar%s en ella. :ois)s8 el sier=o de $ios8 muri all78 en la tierra de :oab8 con2orme a la =oluntad de Aa>=) ($eut &/:/-* . !u muerte de"aba un =ac7o que deb7a llenarse (ara que la muc>edumbre de Aa>=) no 2uera como un reba+o de o=e"as sin (astor (B;m 2-:1' . Por =oluntad di=ina 2ue elegido Josu$ hombre sobre /uien resida el es#ritu (B;m 2--1' 8 < sobre el cual >ab7a :ois)s im(uesto sus manos en se+al de que le retransmit7a el lidera9go del (ueblo (B;m 2-:1*2&. $eut &/:# . $esde su "u=entud >ab7a sido colaborador 7ntimo de :ois)s (?C &/:11. B;m 11:2' 8 quien le cambi el nombre de 5seas (or el de 1osu) V salud de Aa>=) (B;m 1&:1- 8 nombr%ndole su lugarteniente en las em(resas b)licas (?C 1-:# . La misin con2iada a 1osu) era ardua < (eligrosa8 (or estar ocu(ado el territorio (or (ueblos de ra9a miCta que se >ab7an establecido desde >ac7a tiem(o en el (a7s. Todos ellos go9aban de un grado de ci=ili9acin < t)cnica su(eriores a las de los >ebreos. Los eC(loradores que en otros tiem(os >ab7an recorrido la tierra (udieron com(robar que el territorio que iban a eC(ugnar estaba >abitado (or (ueblos 2uertes8 con ciudades mu< grandes < amuralladas (B;m 1&:2# < con guarniciones bien (ro=istas de armas < carros de combate. ?n cambio8 el (ueblo de Israel8 que slo dis(on7a de armas rudimentarias8 eC(erto en la t)cnica de las guerrillas8 de la ra00ia < gol(es de mano8 era >umanamente inca(a9 de medir sus 2uer9as con un enemigo aguerrido < atrinc>erado detr%s de las murallas de sus ciudades. Para el autor sagrado8 la toma de Cana%n no es un suceso (ro2ano8 sino un acontecimiento teol*ico. !e se+alan los l7mites ideales de la Tierra Prometida8 que se tra9an con2orme a $eut 11:2/-2*. ?l L7bano se encuentra al norte ($eut 1:-. &:2* . el gran r7o es el ?u2rates (,en 1*:1# . Como l7mite occidental se se+ala el mar :editerr%neo8 lugar donde se (one el sol ($eut 11:2/ . '

?stos l7mites ,ueron un ideal$ nunca una realidad concreta. Creen algunos que la mencin aqu7 < en otros lugares (,en 1*:1' del r7o ?u2rates d)bese a una glosa inter(retati=a 2undada en la uni=ersalidad del reino mesi%nico8 seg;n (osteriores (ro2ec7as. 1osu) ser% el instrumento de que se =aldr% $ios (ara cum(lir la (romesa >ec>a anteriormente a los (atriarcas (,en 1*:1' < a :ois)s ($eut 1:- de introducir a su (ueblo escogido en la tierra que mana leche y miel! Para salir airoso de la misin debe cum(lir escru(ulosamente todo cuanto le mand :ois)s sobre la manera de com(ortarse con los enemigos del (ueblo israelita ($eut 2:1* . !i guarda 2idelidad a la Tora> o Le< ($eut 1:*. /:'. *:2# 8 medit%ndola (!al 1:2. $eut 1-:1'-1# 8 0ios estar" con l$ no le abandonar"6 porque Yahv es -ios arriba en los cielos y aba:o sobre la tierra! Primeras Medidas 31(170115. 13 0io$ #ues$ Josu a los o,iciales del #ueblo esta orden2 113Recorred el cam#amento y dad esta orden al #ueblo2 -re#araos y #ro%eeos$ #or/ue dentro de tres das #asaris ese Jord"n #ara ir a ocu#ar la tierra /ue 1ah%$ %uestro 0ios$ os da en #osesin.: A (esar de contar 1osu) con el auCilio de $ios8 toma las (recauciones >umanas necesarias (ara asegurar el )Cito de la misin /ue le haba sido con,iada. Llama a los escribas (so erim 8 u o2iciales encargados de e"ecutar las rdenes del "e2e ($eut 23:*-#. 2#:# 8 < les encarga retransmitan al (ueblo la orden de que est)n (re(arados todos < se (ro=ean de =7=eres8 (orque dentro de tres d7as (asar7an el 1ord%n. Gui9%8 atendiendo a lo que se dice en &:28 esta 2rase equi=al7a a decir: dentro de tres d7as (artir)is (ara la em(resa de (asar el r7o 1ord%n. ?s lgico que el (ueblo >iciera aco(io de (ro=isiones8 (orque8 adem%s del man%8 que seguir7a ca<endo regularmente todas las ma+anas >asta que entrara en Palestina (*:13-12 8 consum7a otros man"ares8 que sacaba de la tierra o com(raba con su dinero ($eut 2:4-2' . Llamamiento a la "olidaridad entre las Tribus 31(140185. 12 ' los rubenitas y *aditas y a la media tribu de !anases les di(o2 1&3'cordaos de lo /ue os mand !oiss$ sier%o de 1ah%$ dicindoos2 1ah%$ %uestro 0ios$ os ha concedido el re#oso$ d"ndoos esta tierra. 1/;uestras mu(eres$ %uestros ni<os y %uestros *anados /uedar"n en la tierra /ue !oiss os dio de este lado del Jord"n6 #ero %osotros$ armados$ iris delante de %uestros hermanos$ todos %uestros hombres ,uertes y %alientes$ y los au)iliaris$ 1*hasta /ue 1ah% haya dado a %uestros hermanos el re#oso$ como a %osotros$ tomando tambin ellos #osesin de la tierra /ue 1ah%$ %uestro 0ios$ les da. 0es#us %ol%eris a la tierra /ue !oiss$ sier%o de 1ah%$ os dio al lado de ac" del Jord"n$ a oriente.: 14Ellos res#ondieron a Josu$ diciendo2 3Cuanto nos mandas lo haremos$ y adonde/uiera /ue nos en%es iremos. 1-Como en todo obedecimos a !oiss$ as te obedeceremos a ti. 7ue /uiera 1ah%$ tu 0ios$ estar conti*o$ como estu%o con !oiss. 1'7uien rebel"ndose contra tus rdenes te desobede.ca$ morir". Es,ur.ate y ten %alor.: Las tribus de 0ub)n < ,ad < media tribu de :anases >ab7anse establecido en la Trans1ordania ($eut &:12-1-. 2#:- . 0ub)n ocu(aba la (arte meridional8 desde el torrente Arnn8 al sur8 >asta el =alle de Hesb%n8 al norte8 que coincid7a con el l7mite meridional de ,ad8 que llegaba >asta el tor#

rente Aaboc. La media tribu de :anases >abitaba las regiones de ,alaad o del As>lun. Con2orme >a (robado A. 6ergmann8 no >a< di2icultad en admitir que :anases se estableciera en ,alaad <a en este tiem(o1. Las tribus trans"ord%nicas mantu=ieron su (alabra a<udando a sus >ermanos en la conquista de Cana%n8 (oni)ndose ba"o las rdenes de 1osu). ?n el =erso 1/ del teCto original se lee la eC(resin: +l otro lado del Jord9n, que corres(onde a la (ers(ecti=a del que escribe8 que se encontraba en Palestina (ro(iamente dic>a8 o sea8 en la Cis"ordania. ?n boca de 1osu)8 la indicacin correcta era: de este lado del Jord9n ($eut 1:1-*. &:' . La misma obser=acin =ale (ara el =erso 1*. $s9,as a *eric 34(15. 1 Josu$ hi(o de Nun$ mand en secreto dos es#as desde Setim$ dicindoles2 3Id a e)#lorar la tierra y Jeric.: -uestos en camino$ lle*aron los dos hombres a Jeric y entraron en la casa de una cortesana de nombre Rahab y #araron all. Los eC(loradores (arten de !etim ($hittim ; acacias 8 lugar que se identi2ica com;nmente con Abelsatim (B;m &&:/# 8 a once Kilmetros < medio al este del 1ord%n #. $esde los contra2uertes de las monta+as de Abarim (udieron los israelitas contem(lar la eCtensa llanura8 (ero no (recisar su con2iguracin eCacta. Im(ortaba8 adem%s8 tener noticias concretas sobre 1eric8 de sus 2orti2icaciones < de las (osibilidades de eC(ugnarla. !ituada en la llanura del ,>or8 a unos (ocos Kilmetros de la monta+a de la Cuarentena o Garantal8 a =eintioc>o de 1erusal)n8 a die9 clelmar :uerto < a oc>o del r7o 1ord%n8 estaba (rotegida (or una muralla di27cil de 2or9ar. 1eric deri=a de la (alabra yareah, luna, llamada as7 (orque en la antigRedad se rend7a all7 culto al dios Luna. ?n el curso de los siglos8 la ciudad >a conocido tres em(la9amientos distintos8 mu< (rCimos entre s7: la actual 1eric ('r25iha 8 la del tiem(o de Herodes < la 1eric cananea8 que se al9aba en el lugar conocido (or tell el-!ult%n. ahab Acoge a los $s9,as 34(40:5. 2 'l rey de Jeric le dieron noticia$ diciendo2 3=ombres de entre los hi(os de Israel han lle*ado a/u durante la noche #ara e)#lorar la tierra.: &El rey mand decir a Rahab2 3Saca a esos hombres /ue han %enido a ti y han entrado en tu casa$ #or/ue han %enido #ara e)#lorar toda la tierra.: Los dos eC(loradores entraron en la ciudad < se >os(edaron en casa de una cortesana (0onah, de 0anah, 2ornicar de nombre 0a>ab. Ola=io 1ose2o su(uso que 0a>ab era >ostelera de (ro2esin. !in embargo8 el teCto < el conteCto no (ermiten ning;n eu2emismo en este (unto. :eretri9 (prne la llama !an Pablo (Hebr 11:&1 . Guiso $ios =alerse de esta mu"er (ara 2acilitar el ingreso de Israel en Cana%n <8 al mismo tiem(o8 regenerarla es(iritualmente8 incor(or%ndola al (ueblo escogido. !us buenos ser=icios a Israel 2ueron mu< elogiados (osteriormente (or los autores ins(irados. 0a>ab8 ti(o de las naciones (aganas que se con=ierten8 merece 2igurar en la genealog7a de Cristo (:t 1:* . !an Pablo alaba su 2e (Hebr 11:&1 . !antiago a2irma que sus obras la "usti2icaron al recibir a los es(7as < en=iarles (or otro camino (!ant 2:2* . La Iglesia (rimiti=a la coloca en el gru(o de los (ecadores arre(entidos &. 13

Alarma en la ciudad 34(;0<5. / ? lla tomo a los dos hombres y los escondi en el terrado$ y di(o2 3Cierto /ue han %enido hombres a m$ #ero yo no saba de dnde eran$ *y cuando esta tarde se iban a cerrar las #uertas$ han salido y no s adonde han ido6 daos #risa a #erse*uirlos y de se*uro los alcan.aris.: 4-ero ella los haba subido al terrado y los haba escondido deba(o de tascos de lino /ue #ara ello dis#uso en el terrado. -'/uellos hombres ,ueron en su #ersecucin #or el camino /ue %a a los %ados del Jord"n$ y$ una %e. /ue salieron$ se cerraron las #uertas. ?l re< de 1eric tu=o noticia de la llegada a la ciudad de dos es(7as israelitas que se >ab7an >os(edado en casa de 0a>ab. Los dos llamaron la atencin8 o bien (or su indumentaria o (or su manera de >ablar. 0a>ab mantu=o un di%logo con los en=iados del re<8 a los que desorient con sus mentiras. Hn registro minucioso en su reducida casa >ubiera sido de 2atales consecuencias (ara los dos es(7as israelitas. !iendo mu< reducido el (er7metro de la ciudad8 las casas se amontonaban unas sobre otras. !u interior constaba de una sala ;nica8 en la (lanta ba"a8 acaso un (iso < una a9otea8 en donde8 en )(ocas de calor8 sol7an sus moradores (asar la noc>e. La noticia de que los es(7as 2ueron escondidos deba"o de tascos de lino dis(uestos en la a9otea (ara secarse al sol demuestra que la entrada de Israel en tierras de Palestina se e2ectu a ;ltimos de abril. ?n el calendario de ,e9er/ se dice que la cosec>a del lino en la regin mediterr%nea ten7a lugar en el mes s)(timo (mar9o-abril . ?n 1eric8 situada a 2*3 metros ba"o el ni=el del mar8 la cosec>a era antes. Los eC(loradores llegaron a casa de 0a>ab a (rinci(ios del mes s)(timo. $)asin de los es9,as 34(80415. ' 'ntes de /ue los es#as se acostasen$ subi Rahab al terrado y les di(o2 #31o s /ue 1ah% os ha entre*ado esta tierra6 el terror de %uestro nombre se ha a#oderado de nosotros$ 13#ues hemos sabido cmo 1ah%$ a %uestra salida de E*i#to$ sec las a*uas del mar Ro(o y cmo habis tratado a los dos reyes de los amorreos del lado de all" del Jord"n$ Sen y >*$ /ue disteis al anatema. 11'l saberlo$ nuestro cora.n ha desmayado$ y todos se han acobardado ante %osotros6 #or/ue 1ah%$ %uestro 0ios$ es 0ios arriba$ en los cielos$ y aba(o$ sobre la tierra. 12'hora$ #ues$ os #ido /ue me (uris #or 1ah% /ue$ como yo he tenido misericordia de %osotros$ la tendris %osotros tambin de la casa de mi #adre 1&y de(aris la %ida a mi #adre$ a mi madre$ a mis hermanos y hermanas y a todos los suyos$ y /ue nos libraris de la muerte.: 1/ &os hombres le di(eron2 3?e (uramos #or nuestra %ida /ue$ si no nos denuncias$ cuando 1ah% nos entre*ue esta tierra$ haremos conti*o misericordia y ,idelidad.: 1* Ella los ba( con una cuerda #or la %entana$ #ues su casa estaba adosada a la muralla. 'ntes les di(o2 143Idos al monte$ no sea /ue los /ue os #ersi*uen den con %osotros6 estad all escondidos durante tres das$ hasta /ue a/ullos estn de %uelta$ y lue*o id %uestro camino.: 1-&os hombres le di(eron2 3!ira cmo habr"s de hacer #ara /ue cum#lamos el (uramento /ue te hemos hecho2 1'Cuando entremos en esta tierra$ ata este cordn de hilo de #5r#ura a la %entana #or la cual nos has descol*ado y re5ne conti*o en tu casa a tu #adre$ a tu madre$ a tus hermanos y a toda la casa de tu #adre. 1#Si al*uno sale ,uera de la #uerta de tu casa$ su san*re ser" sobre 11

su cabe.a y nosotros seremos inocentes6 #ero si al*uien #one la mano sobre al*uno de los /ue conti*o estn en tu casa$ su san*re sea sobre nuestra cabe.a. 23Si nos denuncias$ seremos libres del (uramento /ue nos has #edido.: 21Ella res#ondi2 3Sea como decs.: &ue*o los des#idi y se ,ueron$ y ella at el cordn de #5r#ura a la %entana. !iguiendo las indicaciones de 0a>ab8 los emisarios del re<8 a la lu9 de la luna8 se dirigieron >acia el 1ord%n en busca de los eC(loradores8 con el 2in de alcan9arles antes de que llegaran a los =ados del r7o Gue &:2'. 12:* . ?ntre tanto8 la mu"er subi a la terra9a < mantu=o un largo di%logo con los es(7as. Parece que )stos se dis(on7an a (asar la noc>e en la a9otea. (ero 0a>ab les >i9o com(render la necesidad de ausentarse de su casa inmediatamente (or temor a un registro. Por >aberse cerrado las (uertas de la ciudad8 el ;nico medio (ara >uir era descolgarse (or el muro (Act #:2* 8 al cual estaba adosada la casa de 0a>ab. Antes de des(edirlos quiso arrancarles la (romesa con "uramento de que8 al adue+arse de la ciudad8 conser=aran su =ida < la de sus 2amiliares. La mu"er no >abla de su marido. La (ro2usin de eC(resiones b7blicas en boca de la mu"er da a entender que el autor sagrado no intenta re(roducir literalmente las mismas (alabras de la meretri9. A tra=)s del desierto corren las noticias de manera sor(rendente. ?n 1eric >a llegado la noticia de los >ec>os (rinci(ales re2erentes a la =ida de Israel en el desierto. Como ni la mu"er ni los dos es(7as sos(ec>aban de que los muros de la ciudad se derrumbaran8 como sucedi m%s tarde8 concertaron de com;n acuerdo colocar en la =entana un cordn de >ilo8 (ro(iedad de los es(7as8 (ara que les sir=iera de se+al. Aunque el teCto diga que 0a>ab at el >ilo en la =entana8 no se debe deducir de que lo >iciera inmediatamente. Como en otros (asa"es8 el autor consigna el >ec>o con antici(acin. La narracin sobre la llegada < estanc7a de los es(7as en casa de 0a>ab adolece de orden lgico < cronolgico. egreso al Cam9amento 34(4404;5. 22 &os es#as se ,ueron al monte y se estu%ieron escondidos all tres das. &os /ue los #erse*uan los estu%ieron buscando #or el camino$ sin hallarlos. 2&&os dos es#as$ ba(ando del monte$ re#asaron el Jord"n$ se ,ueron a Josu$ hi(o de Nun$ y le contaron todo lo sucedido$ diciendo2 2/3Cierto es /ue 1ah% ha entre*ado en nuestras manos toda esa tierra$ #ues los habitantes de ella est"n acobardados de nosotros.: A un Kilmetro < medio de 1eric < al oeste de la ciudad comien9an las estribaciones de las monta+as de 1udea8 2ormando en algunas (artes una muralla in2ranqueable. Las cue=as abundan en la ladera del monte de la Cuarentena < all7 (od7an esconderse 2%cilmente los es(7as. $esde aquellas alturas dominaban la llanura que se eCtiende alrededor de 1eric8 (udiendo obser=ar los mo=imientos de sus (erseguidores. Transcurridos tres d7as < cerciorados de que los comisionados (or el re< >ab7an regresado a la ciudad8 los dos es(7as ba"aron del monte8 =adearon el 1ord%n < llegaron sanos < sal=os al cam(o israelita. !u in2orme mo=i a 1osu) a e"ecutar inmediatamente sus (lanes de la conquista de Cana%n. Paso del *ord=n - entrada en Palestina 3:(:0;5. ?l teCto de &:1-*:18 al menos a(arentemente8 (resenta cierto desorden cronolgico8 digresiones8 re(eticiones8 incongruencias. 6. Al2rinK cree solucionar todas las di2icultades a(elando a 12

la (sicolog7a de los antiguos >istoriadores orientales8 que ado(tan (eculiares modos de decir < narrar*. ?n (rimer lugar8 dice )l8 no debe ol=idarse que esta >istoria es una narracin (o(ular8 en la que abundan las re(eticiones < en donde se sigue un orden lgico m%s que cronolgico. Teniendo en cuenta las caracter7sticas de la >istoriogra27a oriental8 las di2icultades de estos ca(7tulos se aten;an. Los (rinci(ales incon=enientes del teCto son: 1 0esulta mu< di27cil conciliar los datos de &:1-. /:1 con /:/*8 re2erentes al tiem(o en que los israelitas (asaron el 1ord%n. ?n los (rimeros (arece que el (ueblo >a (asado <a el r7o. en el ;ltimo sigue toda=7a en la ribera oriental. 2 Com(arando /:# con /:1-&. 23-2/8 no se sabe cu%ntos 2ueron los monumentos erigidos: uno en el 1ord%n < otro en ,algala8 o si las (iedras del (rimero 2ueron utili9adas (ara le=antar el segundo. & ?n /:11 < /:1- se >abla del arca de la alian9a8 que trans(ortaban los sacerdotes. en el (rimero de los mencionados teCtos8 los sacerdotes a(arecen en la orilla occidental. en el segundo se >allan toda=7a en el lec>o del r7o. ?stas anomal7as sugieren a muc>os eCegetas < cr7ticos la sos(ec>a de que aqu78 como en otros (asa"es del libro8 eCisten =estigios de 2uentes distintas o de di=ersas eta(as de com(osicin literaria. Tell>ausen >abl de HeCateuco8 considerando el libro de 1osu) como continuacin del Pentateuco8 con los consiguientes documentos <a>=ista8 elo>ista8 etc. 0udol(> admite el documento I8 con adiciones deuteronomistas (&:2-/. /:4-'a.21-2/ o sim(les glosas (/:1a. 1#a . Bot> rec>a9a la teor7a del HeCateuco < distingue una narracin (rinci(al a la que se >an a+adido glosas (&:2-&. 4-13. 1*. 1- < la 2usin de dos le<endas etiolgicas sobre la ereccin de los monuentos. ?n cuanto a los autores catlicos8 eCiste di=ersidad de (areceres8 desde las inter(olaciones de car%cter midr%sico (&:*. --1&< //#-1/. 23-2/ >asta los insigni2icantes retoques del teCto de que >abla A. Oern%nde9 (eliminacin de &:12. un documento (aralelo en /:1*-I-8 mas detallado que /:11 8 (asando (or la >i(tesis de W Tiesmann de una su(uesta trituracin del 2olio que conten7a el relato del (aso del 1ord%n. Conocidas las di=ersas tentati=as (ara solucionar las di2icultades8 < teniendo en cuenta los detalles que entor(ecen la concatenacin cronolgica de los >ec>os8 no o2rece di2icultad el contenido de los ca(7tulos &-/4. Pre9aracin $s9iritual del Pueblo 3:(101:5. 1 Josu$ le%ant"ndose bien de ma<ana$ #arti de Setim$ l y todos los hi(os de Israel$ y$ lle*ados al Jord"n$ hicieron all alto y #asaron all la noche antes de atra%esarlo. 2 'l cabo de tres das$ los o,iciales recorrieron el cam#amento &y dieron al #ueblo esta orden2 3Cuando %e"is el arca de la alian.a de 1ah%$ %uestro 0ios$ lle%ada #or los sacerdotes$ hi(os de &e%$ #artiris de este lu*ar donde est"is acam#ados y os #ondris en marcha tras ella6 / #ero$ de(ando entre %osotros y ella una distancia de dos mil codos$ sin acercaros a ella$ #ara /ue #od"is %er el camino /ue habis de se*uir$ #ues no habis #asado nunca #or l.: *1 Josu di(o al #ueblo2 3Santi,caos$ #or/ue ma<ana 1ah% har" #rodi*ios en medio de %osotros.: 40es#us habl Josu a los sacerdotes$ diciendo2 3&le%ad el arca de la alian.a e id delante del #ueblo.: Ellos lle%aron el arca de la alian.a$ adelant"ndose al #ueblo. -1ah% di(o a Josu2 3=oy %oy a comen.ar a en*randecerte a los o(os de todo Israel$ #ara /ue se#an /ue yo estoy conti*o$ como estu%e con !oiss. '?5 da esta orden a los sacerdotes /ue lle%an el arca de la alian.a2 Cuando lle*uis al borde de las a*uas del Jord"n$ os #ar"is en el Jord"n.: #Josu di(o a los hi(os de Israel2 3'cercaos y od las #alabras de 1ah%$ %uestro 0ios.: 13 1 di(o Josu2 3En esto %ais a conocer /ue el 0ios %i%o est" en medio 1&

de %osotros y /ue no de(ar" de arro(ar delante de %osotros a los cananeos$ los (teos$ los (e%eos$ los ,ereceos$ los *uer*ueseos$ los amorreos y los (ebuseos. 11 El arca de la alian.a del due<o de toda la tierra %a a entrar delante de %osotros en el Jord"n. 12 ?omad doce hombres de entre las tribus de Israel$ uno #or cada tribu6 1& y cuando los sacerdotes /ue lle%an el arca de la alian.a del due<o de toda la tierra #on*an la #lanta de sus #ies en las a*uas del Jord"n$ las a*uas del Jord"n se #artir"n$ y las /ue ba(an de arriba se #arar"n en montn.: Las sos(ec>as le=antadas (or la (resencia de es(7as en 1eric indu"eron a 1osu) a obrar r%(idamente8 adelant%ndose a una (osible coalicin de re<e9uelos de Cana%n. La em(resa era relati=amente 2%cil8 (orque8 seg;n in2ormes de los dos es(7as8 los de la ciudad =i=7an con2iados en que el 1ord%n lle=aba muc>a agua8 (or ser la )(oca del des>ielo8 < no les ser7a (osible a los israelitas =adearlo. 1osu) dio las rdenes de mo=ili9acin de todo el cam(amento. La mencin de los tres d7as en 1:11 < &2 da lugar a un (eque+o con2licto cronolgico. $i"imos en 1:11 que la 2rase den2 tro de tres das pasaran el Jord9n (uede inter(retarse en el sentido de Fdentro de tres d7as (artir)is (ara la em(resa de (asar el 1ord%n.E ?n e2ecto8 seg;n la @ulgata8 el orden de los acontecimientos (udo ser el siguiente: Tan (ronto como los escribas dieron la orden al (ueblo (1:11 de (re(ararse8 en=iaba 1osu) en secreto a dos es(7as a 1eric (2:2 8 adonde llegaron el mismo d7a al atardecer. Tres d7as (ermanecieron escondidos en la monta+a (2:14-22 8 regresando al quinto d7a al cam(amento. ?n la ma+ana del seCto d7a dio 1osu) orden al (ueblo de (onerse en marc>a >acia el 1ord%n8 en cu<a ribera oriental (ermanecieron tres d7as. !eg;n la @ulgata8 los israelitas =adearon el r7o a los die9 d7as del en=7o de los eC(loradores a 1eric. 5tra ordenacin cronolgica de los acontecimientos es la siguiente: la 2ec>a del en=7o de los es(7as < el anuncio de los escribas al (ueblo de estar (re(arados coinciden. Los es(7as llegan a 1eric el mismo d7a (or la noc>e8 - de Bis%n. durante la misma >u<en al monte =ecino (2:14 8 en donde moran todo el d7a siguiente8 ' de Bis%n. Al oscurecer regresaron al cam(amento8 en el que entraron al amanecer del tercer d7a8 # de Bis%n. A la orden de 1osu)8 el (ueblo se (uso en marc>a8 llegando al atardecer a orillas del 1ord%n8 donde acam( aquella noc>e. La (re(aracin es(iritual inclu7a la lim(ie9a de los =estidos < la abstencin de todo comercio carnal (?C 1#:13-1/ . Gui9% el =erso /a sea una glosa ins(irada en 1 !am 4:1#-23. 2 !am 4:-. Por lo regular era incumbencia de los le=itas lle=ar el arca (B;m /:1*. 13:21 8 (ero en casos eCtraordinarios se con2iaba a los sacerdotes. $ios >abla a 1osu) < (romete engrandecerlo a los o"os del (ueblo con un >ec>o eCtraordinario (ara que se le obede9ca como a :ois)s < se(a el (ueblo que $ios est% con )l (1:*- . La arenga o con"unto de alocuciones de 1osu) tu=ieron lugar antes del tr%nsito del r7o. !c>ul9 considera los =ersos --1& como midr%sicos8 (orque8 adem%s de rom(er la ilacin eCistente entre el =.4 < 1/8 no es de su(oner que 1osu) >ablara tan largo tiem(o a un (ueblo en marc>a. ?l )Cito del (aso del 1ord%n est% asegurado (or ir en =anguardia el arca de la alian9a del $ios de toda la tierra (:iq /:1&. Qac /:1/. 4:* . !e eligen die9 >ombres de entre el (ueblo a los que el teCto no asigna misin es(ecial. Tr%tase e=identemente de un antici(o del =.2 del c./. Al (oner los sacerdotes el (ie en las aguas del 1ord%n8 )stas se cortaron (yi))aterun , 2ormando un dique o bloque com(acto8 como si un monte o una colina (ned interce(taran la corriente.

1/

$l milagro de las aguas 3:(1;01<5. 1/ Cuando hubo salido el #ueblo de sus tiendas #ara #asar el Jord"n$ #recedidos #or los sacerdotes /ue lle%aban el arca de la alian.a$ 1* en el momento en /ue los /ue lle%aban el arca lle*aron al Jord"n y los #ies de los sacerdotes /ue lle%aban el arca se mo(aron en la orilla de las a*uas @ #ues el Jord"n se desborda #or todas sus orillas al tiem#o de la sie*a @$ 14las a*uas /ue ba(aban de arriba se #araron$ se amontonaron a mucha distancia$ desde la ciudad de 'dam$ /ue est" cerca de Sart"n$ y las /ue ba(aban hacia el mar del 'raba$ el mar de la Sal$ /uedaron enteramente #artidas de las otras$ y el #ueblo #as ,rente a Jeric. 1-&os sacerdotes /ue lle%aban el arca de la alian.a de 1ah% se estu%ieron en seco a #ie ,irme en medio del Jord"n$ mientras todo Israel #asaba en seco$ hasta /ue todo el #ueblo hubo acabado de #asar el Jord"n. $estaca el >agigra2o la magnitud del milagro anotando que era la )(oca de la siega de la cebada (mar9o-abril 8 en cu<a estacin el r7o 1ord%n =a crecido (or la licue2accin de las nie=es que cubren el monte Hermn. Las aguas interrum(ieron su curso a unos =einticinco Kilmetros al norte de 1eric8 2ormando una barrera slida >asta que todo Israel >ubo (asado el 1ord%n. Las aguas descendentes siguieron su curso >asta el mar :uerto. Los israelitas no =ieron el dique o muro de aguas que se 2orm Fa muc>a distanciaE al norte8 en FAdam8 la ciudad que est% "unto a !art%n8E dice el teCto masor)tico. La ciudad de Adam (1 0e -:/4 se identi2ica con tell el2-amyeh, a unos =einticinco Kilmetros al norte de 1eric8 < a dos Kilmetros de la ribera oriental del 1ord%n8 en la con2luencia del Aaboc8 donde se encuentra >o< el (uente ed2-amiyeh, en la carretera de Ba(lusa a es-!alt. !art%n (1 0e /:12. -:/4 se identi2ica corrientemente con Garn $artabeh, (romontorio de la (arte oriental de la monta+a de ?2ra7m8 que en 2orma de cu+a se adentra en la cuenca "ord%nica8 2rente a ed2-amiyeh! ?n tiem(os talm;dicos era este (romontorio uno de los lugares (re2eridos (ara anunciar el no=ilunio. ?sta sentencia tradicional >a recibido un contratiem(o (rinci(almente (or los estudios de B. ,luecK-8 que corrige el teCto masor)tico como sigue: F$esde Adam >asta la 2ortale9a ( mesad, en =e9 de missad, lado de !art%n.E ?ste ;ltimo lugar8 seg;n )l8 debe buscarse en tell es2$aidiyeh, a diecioc>o Kilmetros al norte de ed2-amiyeh! La >istoria recuerda otras dos ocasiones en que el des(rendimiento de un inmenso bloque de un es(oln oriental de la monta+a de ?2ra7m ca< sobre el lec>o del r7o8 interce(tando el curso de las aguas. Tal 2enmeno se (rodu"o8 seg;n el >istoriador %rabe BuMairi8 la noc>e del 4 al - de diciembre de 124-8 en la regin de ed2-amiyeh! :ientras )ste se (rodu"o a consecuencia del reblandecimiento de la monta+a (or las llu=ias torrenciales de in=ierno8 el del a+o 1#2- debise a un terremoto. Gue igual 2enmeno se (rodu"era en el (reciso momento en que los israelitas se dis(on7an a (asar el r7o 1ord%n8 no lo a2irma ni lo niega el teCto sagrado. Aunque as7 2uera8 no es menos cierto que todo 2ue (re=isto8 querido < (ro=ocado (or $ios con el concurso de los agentes naturales dciles a su (alabra. Monumento Conmemorati)o 3;(1065. 1 Cuando toda la *ente hubo acabado de #asar el Jord"n$ 1ah% di(o a Josu2 2 3?omad de entre el #ueblo doce hombres$ uno #or cada tribu$ &y dadles esta orden2 0e ah$ del lecho del Jord"n$ donde los sacerdotes han estado a #ie ,irme$ co*ed doce 1*

#iedras$ traedlas y de#ositadlas en el lu*ar donde acam#is esta noche.: /Josu llam doce hombres$ /ue eli*i entre los hi(os de Israel$ uno #or tribu6 *les di(o2 3Id al medio del Jord"n$ ante el arca de 1ah%$ %uestro 0ios$ y echaos al hombro una #iedra cada uno$ se*5n el n5mero de las tribus de los hi(os de Israel$ 4#ara /ue sea se<al en medio de %osotros. Cuando un da os #re*unten %uestros hi(os2 387u si*ni,ican #ara %osotros estas #iedras9: -les res#onderis2 3&as a*uas del Jord"n se #artieron ante el arca de la alian.a de 1ah%6 cuando ella #as el Jord"n$ las a*uas del ro se di%idieron6 y esas #iedras ser"n #ara siem#re (am"s un memorial #ara los hi(os de Israel.: '&os hi(os de Israel cum#lieron la orden de Josu. ?omaron del medio del Jord"n doce #iedras$ como se lo mand 1ah% a Josu$ se*5n el n5mero de las tribus de los hi(os de Israel$ y$ lle%"ndolas consi*o al lu*ar donde #asaron la noche$ las de#ositaron all. #Josu al. doce #iedras en el lecho del Jord"n$ en el lu*ar donde haban estado a #ie ,irme los sacerdotes /ue lle%aban el arca de la alian.a$ y all han estado hasta hoy. Guiere 1osu) que se conser=e una memoria del (aso del 1ord%n8 como en ?C 12:24. 1&:#.1/. $eut 4:23. ?l teCto del =.# (uede inter(retarse en el sentido de que 2ueron dos los monumentos le=antados en recuerdo del >ec>o8 uno en Ca7gala < otro en el lec>o del r7o. As7 lo creen Hummelauer8 Hbac> < Oern%nde9. ?n 2a=or de la unidad se (ronuncian Tiesmann < Al2rinK8 (or no citar m%s que autores catlicos. !eg;n Tiesmann8 en el =.# se dice que se colocaron doce (iedras en el cauce del r7o (ara im(edir que los (ies de los sacerdotes se >undieran en el lodo del r7o. Tales (iedras m%s tarde 2ueron sacadas del 1ord%n < colocadas en Ca7gala8 donde (ermanecen >asta el d7a de >o<. Con esta inter(retacin8 dice 6aldi8 se quita la (osibilidad de un monumento en medio del 1ord%n8 que8 sal=o en tiem(os de muc>a sequ7a8 no ser7a =isible8 no sir=iendo8 (or lo mismo8 (ara el 2in al que se le destinaba. Orden de Marcha 3;(170185. 13 &os sacerdotes /ue lle%aban el arca se estu%ieron a #ie /uieto en medio del Jord"n$ hasta /ue se hi.o todo cuanto 1ah% haba mandado a Josu decir al #ueblo$$ con,orme a todo cuanto !oiss haba ordenado a Josu$ y el #ueblo se6 a#resur a #asar. 11Cuando el #ueblo hubo acabado de #asar$ el arca de 1ah% y los sacerdotes se #usieron al ,rente del #ueblo. 12&os hi(os de Rubn$ los de Aad y la media tribu de !anases$ armados$ iban en %an*uardia delante de los hi(os de Israel$ como se lo haba mandado !oiss. 1&Bnos cuarenta mil hombres de ellos$ armados en *uerra$ #asaron ante 1ah% a los llanos de Jeric. 1/'/uel da en*randeci 1ah% a Josu a los o(os de todo Israel$ y stos le res#etaron$ como haban res#etado a !oiss$ todos los das de su %ida. 1*1ah% habl a Josu$ diciendo2 143!anda a los sacerdotes /ue lle%an el arca del testimonio /ue sal*an del Jord"n:6 1-y Josu dio a los sacerdotes esta orden2 3Salid del Jord"n:6 1'y en cuanto los sacerdotes /ue lle%aban el arca de la alian.a de 1ah% salieron del medio del Jord"n y asentaron la #lanta de su #ie en la tierra seca$ las a*uas del ro %ol%ieron a su lu*ar y se desbordaron$ como antes estaban$ #or todas las orillas.

14

Bo dio :ois)s ninguna dis(osicin tocante al (aso del r7o 1ord%n8 (ero el autor re2uer9a la autoridad de 1osu) con la de :ois)s (1:1-. &:- . ?n la narracion se >abla del (aso del r7o (or el (ueblo8 lo que reali9 <a antes (&:14-1-. /:1 . !eg;n el =.118 el arca < los sacerdotes se (usieron al 2rente del (ueblo estando <a en la ribera derec>a del 1ord%n. en cambio8 los =. 1*-1' su(onen que (ermanec7an toda=7a en el r7o. !c>ul9 considera los =.#-1/ como una adicin. Para Hbac>8 los =. 1*-1' son residuos de una documentacin que el autor sagrado tu=o ante sus o"os < que (uso en el lugar que ocu(an (or creer que conten7an detalles nue=os. Parece que el X. 11 se re2iere a &:-. /:1. Hna =e9 >ubo (asado el (ueblo8 el arca < los sacerdotes se colocaron de nue=o delante de la comiti=a. Pero a la misma (reced7a8 con2orme a lo (rescrito en B;m &2:2'-&3. $eut &:1'8 un destacamento militar (ara de2ender el arca. La ci2ra de cuarenta mil guerreros es una >i()rbole mani2iesta8 como en otros (asa"es an%logos (?C 12:&-. B;m 1:/4 . Tan (ronto como los sacerdotes abandonaron el cauce8 las aguas =ol=ieron a a2luir Fcomo a<er < antea<er8E es decir8 como antes. Bo determina el teCto el lugar eCacto (or donde (asaron el r7o los israelitas. Hna tradicin "ud7o-cristiana lo 2i"a en el =ado de Bethabara, 2rente a Gars el2 Yehud, donde se encuentra el monasterio del =rdromos, construido en memoria del ministerio de !an 1uan 6autista < del bautismo de 1es;s. $n la Tierra Prometida 3;(1604>5. 1# El #ueblo sali del Jord"n el da die. del mes #rimero y acam# en A"l*ala$ al lmite oriental de Jeric. 23Josu al. en A"l*ala las doce #iedras /ue haban co*ido del Jord"n$ 21y di(o a los hi(os de Israel2 3Cuando un da os #re*unten %uestros hi(os2 387u si*ni,ican esas #iedras9: 22instruid a %uestros hi(os$ diciendo2 3Israel #as este Jord"n a #ie en(uto6 2&#or/ue 1ah%$ %uestro 0ios$ sec delante de %osotros las a*uas del Jord"n$ como lo haba hecho 1ah%$ %uestro 0ios$ 2/con las a*uas del mar Ro(o$ /ue sec delante de nosotros hasta /ue hubimos #asado$ 2*C2/D#ara /ue todos los #ueblos de la tierra se#an /ue es #oderosa la mano de 1ah% y %osotros conser%is siem#re el temor de 1ah%$ %uestro 0ios. ?l sue+o dorado de los israelitas se >ab7a reali9ado < $ios >ab7a cum(lido su (romesa. Israel >ab7a entrado en tierras de Palestina el d7a 13 de Bis%n (mar9o-abril 8 coincidiendo con el (rinci(io de la Pascua (?C 12:& 8 a los cuarenta a+os de >aber salido de ?gi(to. Los israelitas acam(aron en Ca7gala8 que los autores identi2ican o bien con Jirbet en2Netele, a unos cinco Kilmetros al sur de la antigua 1eric8 o con Jirbet Me shir, a dos Kilmetros al noreste de la misma. !obre la antigua Ca7gala8 nombre que se deri=a de la (alabra >ebrea %al%al > rueda8 rueda de (iedras8 se edi2ic una iglesia bi9antina llamada -ode)alithori, en recuerdo del sitio donde >i9o colocar 1osu) las doce (iedras en 2orma de rueda o cromlech '. Para la (osteridad israelita8 Ca7gala o ,uilgal 2ue considerado como lugar sagrado mu< concurrido (1 !am -:14. 13:'. 11:1/. 1&:/-1*. 5s /:1*. Am /:/ #. P=nico en Palestina 3>(6015. 1 Cuando todos los reyes de los amrteos$ a occidente del Jord"n$ y todos los reyes de los cananeos de cerca del mar su#ieron /ue 1ah% haba secado las a*uas del Jord"n hasta /ue ellos #asaron$ desmay su cora.n$ y #erdieron todo su %alor ante los hi(os de Israel. 1-

?l >agigra2o em(ie9a el ca(7tulo * de su libro con una noticia sobre el (%nico que se a(oder de los cananeos < de los amorreos al enterarse del milagro que >ab7a obrado Aa>=). Para el autor sagrado < (ara los enemigos de Israel es Aa>=) quien mue=e todos los resortes < determina los >ec>os que deben conducir a los israelitas al cora9n de Palestina. La noticia del (aso del 1ord%n corri como reguero de (l=ora (or todo el territorio. sus >abitantes temieron una in=asin inminente de los israelitas. La circuncisin 3>(4065. 2 Entonces di(o 1ah% a Josu2 3=a.te cuchillos de #iedra y circuncida a los hi(os de Israel. &=.ose Josu cuchillos de #iedra y circuncid a los hi(os de Israel en el collado de 'ralot Ccollado de los -re#uciosD. /=e a/u #or /u los circuncid Josu2 ?odos los salidos de E*i#to$ los %arones$ todos los hombres de *uerra$ haban muerto en el desierto$ durante el camino$ des#us de la salida de E*i#to. *El #ueblo /ue sali estaba circuncidado6 #ero los nacidos en el desierto durante el camino des#us de la salida de E*i#to no haban sido circuncidados6 4#ues los hi(os de Israel andu%ieron durante cuarenta a<os #or el desierto$ hasta /ue #erecieron todos los hombres de *uerra salidos de E*i#to$ #or no haber escuchado la %o. de 1ah%. 1ah% les haba (urado /ue no les de(ara %er la tierra /ue con(uramento haba #rometido a sus #adres darles$ la tierra /ue mana leche y miel. -&os hi(os de a/ullos les sucedieron en su lu*ar6 y stos son los /ue circuncid Josu$ #or/ue estaban sin circuncidar$ #ues no haban sido circuncidados durante el camino. 'Cuando todos se circuncidaron$ /ued"ronse en el cam#amento hasta curarse6 #y 1ah% di(o a Josu2 3=oy he /uitado de sobre %osotros el o#robio de E*i#to.: 1 a/uel lu*ar ,ue llamado Ca*ala hasta hoy. Bo era )ste un rito (ro(io de los >ebreos8 sino que se (racticaba en el antiguo ?gi(to8 en Oenicia <8 (robablemente8 en Cana%n. La o(eracin deb7a e"ecutarse con cuc>illos de (iedra8 como lo >i9o !)2ora con su >i"o (?C /:2/-24 . La circuncisin ten7a en Israel un car%cter marcadamente religioso8 siendo el si*no distinti%o de la alian.a de 0ios con 'braham y de la #ertenencia a la comunidad reli*iosa de Israel (,en 1-:12-1/:2*:2- . !eg;n el teCto griego8 gran (arte del (ueblo "ud7o >ab7a descuidado la (r%ctica de la circuncisin durante su (ermanencia en ?gi(to. (ero8 seg;n el teCto >ebraico8 el abandono de esta (r%ctica em(e9 durante los a+os de (eregrinacin (or el desierto. ?l autor sagrado no considera8 al (arecer8 como cul(a gra=e esta negligencia8 que reca7a sobre los diri*entes de la comunidad (udaica. YGuiere con ello atenuar la cul(abilidad de :ois)sZ YBo 2ue acaso )sta una de las ra9ones (or las cuales se le deneg la entrada en la Tierra de Promisin Z Gue el gran caudillo de Israel 2uera remiso en este (unto8 a(arece de ?C /:2/. A (rimera =ista c>oca que 1osu) (ensara en la circuncisin de todos los =arones del (ueblo inmediatamente des(u)s de >aber (asado el 1ord%n8 cuando era de temer un ataque (or sor(resa de los >abitantes del (a7s. !abido es que la circuncisin es una o(eracin dolorosa que =a acom(a+ada de un estado 2ebril que llega a su (unto %lgido al tercer d7a (,en &/:2* . 1osu) im(uso la obligacin de circuncidar el (re(ucio de los =arones con el 2in de (re(arar la celebracin de la -ascua$ o #ara recordar /ue la circuncisin era el si*no de la alian.a (,en 1-:13. 1'

?C 12:/' 13. Con la circuncisin se quit la de(endencia de ?gi(to8 (or >aber de"ado de ser escla=os de los egi(cios #ara con%ertirse en ser%idores de 1ah% y #ro#iedad suya. 11 La Pascua 3>(170145. 13 &os hi(os de Israel acam#aron en Ca*ala6 y all$ el da catorce del mes$ celebraron la -ascua$ a la tarde$ en los llanos de Jeric. 11Comieron de los ,rutos de la tierra$ desde el da des#us de la -ascua$ #anes "cimos y tri*o tostado ya a/uel mismo da6 12 y el da si*uiente de comer de los ,rutos de la tierra$ no tu%ieron ya el man"$ y comieron ya a/uel a<o de los ,rutos de la tierra de Cana"n. ?ra la segunda =e9 que los "ud7os salidos de ?gi(to celebraban solemnemente la Pascua (B;m #8iss . ?l (an %cimo < el trigo tostado que comi el (ueblo el d7a de la Pascua (od7an ser en (arte (roductos de la tierra de Cana%n. Al d7a siguiente ces el man%. A9aricin Misteriosa 3>(1:01?5. 1& Estando Josu cerca de Jeric$ al. los o(os y %io /ue estaba un hombre delante de l$ en #ie$ con la es#ada desnuda en la mano6 y Josu se ,ue hacia l y le di(o2 38Eres de los nuestros o de los enemi*os9: 1/1 l le res#ondi2 3No6 soy un #rnci#e del e(rcito de 1ah%$ /ue %en*o ahora.: 1*Entonces Josu se #rostern rostro a tierra y$ adorando$ di(o2 387u es lo /ue manda mi se<or a su sier%o9: 14C1*DEl #rnci#e del e(rcito de 1ah% di(o a Josu2 30escal.a tus #ies$ #ues el lu*ar /ue #isas es santo.: =.olo as Josu. Parece que este e(isodio est% des(la9ado de su lugar (rimiti=o. La actitud del (r7nci(e del e")rcito de Aa>=) que a(arece con una es(ada desen=ainada en su mano es de amena9a8 no es(eci2icando el teCto el moti=o que la (ro=oc. !u(one $>orme que el (aso de un r7o requiere la autori9acin de la (otencia celestial que guarda el acceso del territorio situado al otro lado. Por de (ronto8 la a(aricin obedec7a a consignas m%s gra=es < trascendentales que a la de intimar a 1osu) a que se quitara el cal9ado (,en &2:2*-&& . Lo m%s (robable es que el (ersona"e misterioso quiso urgir el rito de la circuncisin8 que se >ab7a descuidado en el desierto. Gui9% en un (rinci(io la (er7co(a (reced7a al =.2 de este ca(7tulo. ?n ?C /:2/ se dice que Aa>=) sali al encuentro de :ois)s8 queri)ndole matar. !)2ora a(lac su ira circuncidando a su >i"o. Con la narracin de este e(isodio8 sin terminar8 sin duda8 se destaca la rele=ante (ersonalidad de 1osu)8 que (or su re=erencia < >umildad (uede (arangonarse con Abra>%m (,en 1*:12 < :ois)s (?C &:&-4 . Todo en el conteCto in=ita a reconocer en el "e2e de los e")rcitos de Aa>=) a un ser sobrenatural8 a un %ngel de 1ah% /ue deba con%ertirse en *ua de los israelitas en la (enetracin < conquista de Cana%n (?C 2&:23. &2:&/. &&:2 . ?l =.14 es co(ia de ?C &:*12. Primeros Combates 3ca9. ?085. !e narra en el ca(7tulo 4 la toma de 1eric. ?l teCto de la =ersin de los LDD di2iere muc>o del teCto >ebreo. los eCegetas8 o bien se es2uer9an (or combinar ambos teCtos8 o se (ronuncian (or uno o (or otro. Aun en el su(uesto de ado(tar el teCto m%s corto de los LDD8 no se eliminan todas las inco>erencias de la narracin. La solucin m%s ob=ia consiste en distinguir 1#

entre el teCto que se cree (rimiti=o < las adiciones (osteriores. Con ello la narracin 2lu<e Ye manera lgica < desa(arecen o se aten;an las di2icultades. ?s im(osible8 (or e"em(lo8 armoni9ar los =./. *. 14a.23a con '. #. 1&. !c>ul98 seguido en (arte (or ,elin8 considera como teCto (rimiti=o los =.1-2a.&--. 11. 1/-1*[. 14[. 23b. 21. 2/-2-. ?l P. Oern%nde9 admite dos recensiones8 una larga < otra bre=e8 de las cuales considera como aut)ntica la ;ltima. !eg;n Hbac>8 dos escribas testigos de los >ec>os escribieron cada uno inde(endientemente sus im(resiones8 >aciendo uno >inca(i) en unas circunstancias < otro en otras. ?l relato es una combinacin de una doble t%ctica: una marc>a en silencio alrededor de la ciudad durante siete d7as >asta el estentreo grito de guerra8 < una (rocesin con el arca8 al son de las trom(etas sagradas8 s7mbolo de la coo(eracin di=ina en la em(resa 1&. $e2iende Abel que el redactor 2inal >a querido uni2icar dos situaciones sucesi=as. 6aldi o(ta (or la 2usin de dos relatos o tradiciones (aralelas dis(uestas (sicolgicamente de manera distinta. ?n una tradicin se dio m%s im(ortancia al =alor del e")rcito "ud7o. en otra$ de ori*en sacerdotal$ se #uso de relie%e la coo#eracin reli*iosa. ?l redactor ;ltimo trat de conser=ar estos dos as(ectos de la misma tradicin 2undi)ndolos en un solo relato. ?C(liq;ese como se quiera8 lo cierto es que el teCto se (resenta con todas las caracter7sticas de una com(osicin literaria >eterog)nea. Toma de *eric 3?(101;5. 1 ?ena Jeric cerradas las #uertas y bien echados sus cerro(os #or miedo a los hi(os de Israel$ y nadie sala ni entraba en ella. 2 1ah% di(o a Josu2 3!ira$ he #uesto en tus manos a Jeric$ a su rey y a todos sus hombres de *uerra. & !archad %osotros$ todos los hombres de *uerra$ en torno a la ciudad$ dando una %uelta en derredor suyo. 's haris #or seis das. /Siete sacerdotes lle%ar"n delante del arca siete trom#etas resonantes. 'l s#timo da daris siete %ueltas en derredor de la ciudad$ yendo los sacerdotes tocando sus trom#etas. *Cuando ellos to/uen re#etidamente el cuerno #otente y oi*"is el sonar de las trom#etas$ todo el #ueblo se #ondr" a *ritar ,uertemente$ y las murallas de la ciudad se derrumbar"n. Entonces subir" el #ueblo$ cada uno en,rente de s.: 4Josu$ hi(o de Nun$ llam a los sacerdotes y les di(o2 3&le%ad el arca de la alian.a$ y /ue siete sacerdotes %ayan con siete trom#etas resonantes delante del arca de 1ah%.: -0i(o tambin al #ueblo2 3!archad y dad tambin una %uelta a la ciudad$ yendo los armados delante del arca de 1ah%.: ' 's /ue Josu hubo hablado al #ueblo$ los siete sacerdotes con las siete trom#etas resonantes iban tocando las trom#etas delante de 1ah%$ y el arca de la alian.a de 1ah% iba en #os de ellos. #&os hombres de *uerra iban delante de los sacerdotes /ue tocaban las trom#etas$ y la reta*uardia$ detr"s del arca. 0urante la marcha se tocaban las trom#etas. 13Josu haba dado al #ueblo esta orden2 3No *ritis ni ha*"is or %uestra %o.$ ni sal*a de %uestra boca una #alabra hasta el da en /ue yo os di*a2 Aritad. Entonces *ritaris.: 11El arca de 1ah% dio una %uelta en derredor de la ciudad$ una %uelta sola$ y se %ol%ieron al cam#amento$ donde #asaron la noche. 12'l da si*uiente se le%ant Josu bien de ma<ana$ y los sacerdotes lle%aron el arca de 1ah%. EF &os siete sacerdotes /ue lle%aban las siete trom#etas resonantes delante del arca de 1ah% se #usieron en marcha tocando las trom#etas. &os hombres de *uerra iban delante de ellos$ y detr"s la reta*uardia se*ua al arca de 1ah%6 y durante la 23

marcha iban tocando las trom#etas 1/0ieron el se*undo da la %uelta en derredor de la ciudad y se %ol%ieron al cam#amento6 esto mismo hicieron #or siete das. Por miedo a los >i"os de Israel8 la ciudad de 1eric ten7a las (uertas cerradas. (ero Aa>=) (rometi (onerla en manos de 1osu) (B;m 21:&/. $eut 2:2/. &:2 . ?ra 1eric una (la9a 2uerte cananea edi2icada sobre un alto9ano el7(tico de &3- (or 141 metros8 dominando la llanura de su nombre. La descri(cin del ataque de la ciudad (or los israelitas es bien conocida. Pero8 como >emos a(untado m%s arriba8 cabe distinguir entre el relato (rimiti=o < las adiciones (osteriores de car%cter religioso re2erentes a los sacerdotes8 arca de la alian9a < trom(etas sagradas. Los soldados de 1osu) combatieron contra 1eric < la tomaron. ?n ciertos ambientes (areci que el relato (rimiti=o era demasiado (agano8 (or darse eCcesi=a im(ortancia a las causas (uramente >umanas que contribu<eron a la conquista de la ciudad8 (or lo cual se le a+adieron elementos (rocedentes de ambientes sacerdotales. ?l relato (rimiti=o8 seg;n Bot>8 era m%s o menos el siguiente: (=.2 : . Aa>=) di"o a 1osu): F:ira8 >e (uesto en tus manos a 1eric. Todos los >ombres de guerra (& rodear%n la ciudad8 dando una =uelta en derredor su<o. As7 >ar)is (or seis d7as. (/ Al s)(timo d7a dar)is siete =ueltas en derredor de la ciudad. (* Cuando toque el cuerno.8 todo el (ueblo se (ondr% a gritar 2uertemente8 < las murallas de la ciudad se derrumbar%n. ?ntonces subir% el (ueblo8 cada uno en2rente de s7.E (4 . (- $i"o 1osu) al (ueblo: F:arc>ad < dad la =uelta a la ciudad.E (' < se >i9o con2orme a la orden dada (or 1osu) al (ueblo. (13 1osu) dio al (ueblo la siguiente orden: FBo grit)is ni >ag%is o7r =uestra =o98 ni salga de =uestra boca una (alabra >asta el d7a en que <o os diga: F,ritad. ?ntonces gritar)is.E (12 Al d7a siguiente se le=ant 1osu) bien de ma+ana. (1/ < se >i9o el giro de la ciudad .8 regresando al cam(amento. ?sto mismo >icieron (or seis d7as. (1* Al d7a s)(timo se le=antaron al alba8 dieron siete =ueltas en torno a la ciudad. (14 A la s)(tima. di"o 1osu) al (ueblo: F,ritad8 (orque Aa>=) os entrega la ciudad.E (23 ?ntonces todo el (ueblo se (uso a gritar clamorosamente8 < las murallas de la ciudad se derrumbaron < cada uno subi a la ciudad 2rente de s7. "uerte de *eric 3?(1>04;5. 1* 'l da si*uiente se le%antaron con el alba$ y dieron del mismo modo siete %ueltas alrededor de la ciudad. 14' la s#tima$ mientras los sacerdotes tocaban las trom#etas$ Josu di(o al #ueblo2 3Aritad$ #or/ue 1ah% os entre*a la ciudad. 1-&a ciudad ser" dada a 1ah% en anatema$ con todo cuanto en ella hay. Slo Rahab$ la cortesana$ %i%ir"$ ella y cuantos con ella estn en su casa$ #or haber escondido a los e)#loradores /ue habamos mandado. 1'Auardaos bien de lo dado al anatema$ no sea /ue$ tomando al*o de lo /ue as habis consa*rado$ ha*"is anatema el cam#amento de Israel y trai*"is sobre l la con,usin. 1#?oda la #lata$ todo el oro y todos los ob(etos de bronce y de hierro ser"n consa*rados a 1ah% y entrar"n en su tesoro.: 23&os sacerdotes tocaron las trom#etas$ y cuando el #ueblo$ odo el sonido de las trom#etas$ se #uso a *ritar clamorosamente$ las murallas de la ciudad se derrumbaron$ y cada uno subi a la ciudad ,rente de s. 21'#oder"ndose de la ciudad$ dieron al anatema todo cuanto en ella haba$ y al ,ilo de la es#ada a hombres y mu(eres$ ni<os y %ie(os$ bueyes$ o%e(as y asnos. 22-ero Josu di(o a los dos e)#loradores2 3Entrad en la casa de Rahab$ la cortesana$ y sacad a esa mu(er con todos los suyos$ como se lo habis (urado.: 2&&os (%enes$ los es#as$ entraron y sacaron a Ra21

hab$ a su #adre$ a su madre$ a sus hermanos y a todos los suyos$ y los #usieron en lu*ar se*uro$ ,uera del cam#amento de Israel. 2/&os hi(os de Israel /uemaron la ciudad con todo cuanto en ella haba$ sal%o la #lata y el oro y todos los ob(etos de bronce y de hierro$ /ue #usieron en el tesoro de la casa de 1ah%. YCu%l 2ue la causa que (ro=oc el desmoronamiento de las murallas de 1ericZ Y!e (rodu"o este 2enmeno8 o el teCto sugiere o (ermite otra inter(retacinZ Bo es de creer que el griter7o (teruah de la multitud (?C &2:1-. 1 !am /:*. 2 !am 4:1* < el sonido de las trom(etas 2ueran tan ensordecedores que derribaran las murallas. Algunos su(onen que a<ud $ios a los sitiadores (ro=ocando a su debido tiem(o un terremoto que derrib las murallas. Hi9o $ios lo que no (udieron lograr los israelitas con su griter7o < sus trom(etas. ?s mu< (osible que el autor sagrado8 lle=ado totalmente de la idea de (oner de relie=e la inter=encin de $ios en la eC(ugnacin de la tierra de Cana%n8 no >a<a dic>o todo lo que aconteci "unto a los muros de la ciudad cla=e (ara entrar en Palestina. ?s sintom%tico a este res(ecto lo que dice 1osu) en su discurso de des(edida de que las %entes de Jeric combatieron contra vosotros (2/:11 8 lo que debe inter(retarse en el sentido de que 2ueron necesarios =arios combates (ara conquistar la ciudad8 < de que8 de no inter=enir $ios abiertamente en 2a=or de los israelitas8 nunca >ubieran )stos (enetrado en ella. ?l ensa+amiento de los israelitas al eCterminar todo ser =i=iente de la ciudad se rige (or las le<es del herem o del anatema8 comunes a los (ueblos del antiguo PrCimo 5riente. Con el anatema ?herem@ de destruccin (Le= 2-:2#. $eut 2:&*. -:2*. 23:14. 2*:1--1# 8 1eric deb7a ser arrasada com(letamente. $ios manda que las ciudades idol%tricas sean destruidas con todos sus >abitantes8 animales dom)sticos < bienes ($eut 1&:14 . La misma suerte deb7an seguir los (ueblos enemigos de Israel (1 !am c.1*. Is &/:&. /&:2'. 1er 24:# . Lnicamente se eCce(t;an de este anatema en nuestro teCto el oro y la plata y todos los ob:etos de bronce y de hierro (=.2/ 8 que se destinaban al tesoro de Aa>=)8 siendo estos ob"etos conce(tuados como anatema de oblacin (Le= 2-:2'. B;m 1':1/ . Habla el teCto del tesoro de la casa de Aa>=) (orque el autor del relato tiene en su mente la idea del tem(lo 1/. ahab a "al)o 3?(4>04<5. 2* Josu de( la %ida a Rahab$ la cortesana$ y a la casa de su #adre$ /ue habit en medio de Israel hasta hoy$ #or haber ocultado a los en%iados #or Jesu a e)#lorar a Jeric. 24Entonces (ur Josu$ diciendo2 3!aldito de 1ah% /uien se #on*a a reedi,icar esta ciudad de Jeric. 'l #recio de la %ida de su #rimo*nito #on*a los cimientos6 al #recio de la de su hi(o menor #on*a las #uertas.: 2-1ah% ,ue con Josu$ y su ,ama se e)tendi #or toda la tierra. Los es(7as cum(lieron la (romesa >ec>a a 0a>ab8 sal=ando a ella < a toda la 2amilia. ?n un (rinci(io la mu"er ocu( un lugar F2uera del cam(amento de IsraelE (=.2& 8 (ero m%s tarde F>abit en medio de Israel >asta >o<8E 2igurando en la genealog7a de 1esucristo. 1osu) maldice al que intente reedi2icar de nue=o la ciudad de 1eric. La im(recacin de 1osu) cum(lise con Hi)l8 en el siglo ID (1 0e 14:&/ . Parece que el teCto alude a la costumbre cana-nea de sacri2icar un ni+o en la 2undacin de una ciudad8 costumbre que imitaron algunos israelitas. $ios condenaba este in2anticidio. 22

Las $.ca)aciones de *eric. ,randes es(eran9as (usieron eCegetas e >istoriadores en las eCca=aciones de Tell el-!ult%n (ara conocer las modalidades de la toma de 1eric (or (arte de los israelitas8 a(ortando con ello lu9 al teCto oscuro8 enigm%tico < com(le"o de la 6iblia. Las (rimeras 2ueron lle=adas a cabo (or los alemanes ?. !ellin8 ?. Langenegger < ,. Tat9inger8 durante los a+os 1#3--1#1&8 cu<os resultados 2ueron (ublicados en 1#1&. Algunas de las conclusiones de los citados eCca=adores 2ueron censuradas8 (or lo que se (ens en reanudar las eCca=aciones con me"or base cient72ica. La tarea 2ue con2iada a 1. ,arstang8 ba"o los aus(icios de =alestne '1ploration Aund, siendo eCca=ado el Tell desde 1#&3-1#&4. ?l m)rito (rinci(al de ,arstang consiste en >aber tra9ado la e=olucin >istrica de la ciudad. La (rimera ciudad ((recananea 8 2undada >acia el a+o &333 antes de Cristo8 se >allaba en la (arte se(tentrional de Tell. La (rimera ciudad cananea 2ue edi2icada sobre las ruinas de la anterior >acia los a+os 2133 ocu(ando la (arte mas alta del Tell en una eCtensin a(roCimada de dos >ect%reas. !us murallas eran de ladrillo con bloques Ye (iedra en los 2undamentos. La segunda ciudad cananea surgi entre 1#33 < 14338 < (uede considerarse como am(liacin de la limera. ocu(a una eCtensin de dos a cinco >ect%reas. Hna slida muralla (rotegida con una ram(a o glacis en=ol=7a la ciudad. ?s )sta la ciudad m%s (rs(era de todas (or coincidir con la )(oca de los >icsos8 a "u9gar (or un escaraba"o egi(cio de la DIII dinast7a encontrado en el lugar. Por circunstancias desconocidas8 la ciudad 2ue destruida < abatidas sus murallas >acia el a+o 1*'3. 5tra =e9 2ue reedi2icada8 (rotegi)ndola con un muro >acia el a+o 1*33. Las nue=as edi2icaciones desa(arecieron (or e2ectos de un cataclismo8 sobre cu<a 2ec>a discuten los arquelogos. ,arstang lo 2i"a entre los a+os 1/33 < 1&'*. T. O. Albrig>t8 entre 1&43 < 1&23. ?l gran arquelogo H. @incent8 bas%ndose en algunos restos8 =a"illa < cer%mica ilustrada8 se+ala la 2ec>a de la destruccin de esta ciudad en la segunda mitad del siglo Cm8 < m%s concretamente en 12*31*. ?sta ;ltima >i(tesis tiene en su 2a=or el registro de las ciudades conquistadas (or 0ams)s II8 encontrado en los muros de un tem(lo de Amara>8 en la orilla i9quierda del Bilo. ?ntre los nombres de las ciudades asi%ticas conquistadas (or el monarca 2igura la de 1eric 14. ?stas di=ergencias (ro2undas entre arquelogos tocante a la 2ec>a de la destruccin de 1eric mo=ieron a la British $chool o +rchaeolo%y < a la +merican $chools o 3riental 5esearch a em(render nue=as eCca=aciones8 que dirigi la se+orita J. Jen<on. !u 2inalidad (rinci(al era 9an"ar de2initi=amente las discusiones en torno a la 2ec>a de la destruccin de 1eric (ciudad $ . Las eCca=aciones em(e9aron en 1#*2. \Cu%l no 2ue la sor(resa al com(robar que la. ciudad de 1eric de 1osu) se =olatili9aba ba"o los gol(es de los (icos de los obreros es(eciali9ados] \Bing;n resto de la ciudad b7blica se encontr en Tell el-!ult%n] ?l doble muro (muro $ atribuido (or ,arstang al 6ronce reciente8 <8 (or lo mismo8 identi2icado con el que 2ue destruido en tiem(os de 1osu)8 no es m%s que una (arte del com(le"o sistema de2ensi=o8 reconstruido < retocado =arias =eces durante el tercer milenio (6ronce antiguo < medio . Bing;n rastro de cer%mica en toda el %rea eCca=ada del 6ronce reciente8 o sea8 de los tiem(os de 1osu). Los eCca=adores de Tell el-!ult%n >an (erdido toda es(eran9a de encontrar la 1eric de 1osu) a causa de >aber desa(arecido las edi2icaciones de la su(er2icie o (or la erosin o (or obra de los >ombres. A tenor de los resultados de las eC(loraciones arqueolgicas8 >acia el a+o 12338 2ec>a de la conquista de Cana%n8 no eCist7a 1eric8 o al menos no quedan =estigios arqueolgicos de la misma1-.

2&

La Ar2ueolog,a - el te.to "agrado. La com(robacin de que la ciudad del 6ronce reciente (ciudad $ 2ue destruida (or un cataclismo o (or el 2uego (rodu"o en el %nimo de 1. ,arstang la m%s grande satis2accin. Para concordar los resultados arqueolgicos con el teCto b7blico8 coloc ,arstang la 2ec>a del )Codo en tiem(os de Ameno2is II (1//--1//2 8 < la conquista de 1eric >acia el a+o 1/33. Pero8 como =imos en la introduccin8 la sentencia m%s corriente >o< d7a 2i"a la (enetracin de 1osu) en Palestina >acia el a+o 1233. Por lo mismo8 las ceni9as encontradas (or ,arstang corres(onden a una destruccin de la ciudad en tiem(os anteriores al incendio (ro=ocado (or los soldados israelitas (4:2/ . Con el 2in de sol=entar estas di2icultades se recurri a la >i(tesis de =arios )Codos de israelitas de ?gi(to. Cabe otra8 que >a se+alado la se+orita Jen<on8 seg;n la cual8 sobre los restos de la ciudad de 1#33-1433 a.C. (udo le=antarse otra m%s reciente8 que >a desa(arecido8 =7ctima de la erosin8 sin de"ar >uellas sobre el Tell1'. Puestos a en"uiciar toda la cuestin8 cabe admitir que el =.23 (uede inter(retarse en el sentido de que las =arias =ueltas del e")rcito israelita en torno a 1eric8 con las consiguientes amena9as (ara los que se negaran a entregarla8 im(resionaron < descora9onaron a los de2ensores de tal manera8 que la resistencia de la guarnicin se derrumb (&attippol hahomah 8 entrando los israelitas en la ciudad. ?l t)rmino homah signi2ica muro8 (ero se em(lea tambi)n en el sentido de guarnicin8 (roteccin8 como en 1 !am 2*:14: Bos prote%an de da y de noche todo el tiempo! ?n este teCto8 un criado de Abigail con2iesa que las gentes de $a=id eran (ara ellos un =alladar8 una (roteccin. Con esta eC(licacin se com(rende que la casa de 0a>ab quedara en (ie8 lo que no >abr7a sucedido en el caso de >aberse derrumbado los muros. Con ella se armoni9an los datos de la arqueolog7a con los de la 6iblia. Al (resentarse 1osu) ante 1eric8 encontr a los cananeos atrinc>erados detr%s de las im(onentes ruinas de una ciudad que 2ue destruida antes (or causas desconocidas >asta el (resente. ?l e")rcito israelita luc>8 =enciendo la resistencia cananea. !eg;n 2/:118 ante 1eric >ubo 2uertes combates8 >asta que la suerte se inclin (or los israelitas. Algunos autores =en en el relato de la conquista de 1eric >uellas de un estilo )(ico. ?scribe $elorme que toda la narracin tiende a destacar la im(ortancia de esta =ictoria < atribuirla a Aa>=). ?n el relato se >ace uso del )n2asis8 se recorta la (artici(acin de los =alores >umanos en el )Cito de la em(resa8 se citan cosas inslitas < mara=illosas1#. Bunca sabremos ciertamente cu%les 2ueron los (ormenores de la toma de 1eric ni cu%l 2ue la mente del autor sagrado res(ecto de los mismos. Pero8 si los (ormenores son oscuros8 est% (atente8 en cambio8 que la toma de la ciudad abri a los "ud7os las (uertas de Cana%n. !i $ios no >ubiera luc>ado "unto a los israelitas8 di27cilmente >ubieran cedido las de2ensas de la ciudad8 ni su guarnicin se >ubiese rendido23. Pre)aricacin de Acn 3<(15. 1 &os hi(os de Israel cometieron una #re%aricacin en lo del anatema. 'c"n$ hi(o de Jarmi$ hi(o de Gabdi$ hi(o de Gare$ de la tribu de Jud"$ se a#ro#i ob(etos de los dados al anatema$ y la clera de 1ah% se encendi contra los hi(os de Israel. ?n =irtud de la le< de la solidaridad8 el (ecado de Ac%n recae sobre todo el (ueblo. A este e(isodio < a sus consecuencias alud7a im(l7citamente el teCto en 4:1'-1#. ?l autor sagrado8 en una bre=e introduccin8 >ace re2erencia al (rece(to di=ino sobre el herem < antici(a la ra9n del desastre de Hai. 1osu) >ab7a conminado al (ueblo a no tomar nada de lo que deb7a ser consagrado 2/

al eCterminio ni de lo que deb7a reser=arse (ara el tesoro de Aa>=). ?l (ueblo obedeci a su (alabra8 (ero la codicia ceg a Ac%n. ?ra Ac%n >i"o de 1ud% (or Qarac (,en &':&3. /4:12 . &esastre en Hai 3<(40>5. 2 Josu mand desde Jeric hombres hacia =ai$ /ue est" al oriente de Betel$ y les di(o2 3Id a e)#lorar la tierra.: &le*aron y reconocieron =ai. &0e %uelta a Josu$ le di(eron2 3No se necesita /ue el #ueblo todo se #on*a en marcha contra la ciudad. 0os o tres mil hombres /ue suban bastaran #ara tomar =ai$ #ues sus habitantes son #ocos en n5mero6 no es #reciso /ue todo el #ueblo se ,ati*ue.: /-usironse$ #ues$ en marcha unos tres mil hombres$ /ue em#rendieron la ,u*a ante los hombres de =ai. *&as *entes de =ai les mataron unos treinta y seis hombres y los #ersi*uieron desde la #uerta hasta Sebarim$ batindolos en la ba(ada. El cora.n del #ueblo desmay y #erdi todo %alor. 1ah% es un 0ios celoso /ue casti*a las in,idelidades de su #ueblo. Como re(resalia (or el (ecado de Ac%n le abandona a sus (ro(ias 2uer9as en el ataque a Hai < es derrotado8 a (esar del eCiguo n;mero de sus de2ensores. ?l autor sagrado conoce la ciudad < sus alrededores8 (ero usa de la a(roCimacin al se+alar el n;mero de guerreros que atacaron la ciudad < las ba"as que tu=ieron. ?l n;mero de atacantes (arece eCcesi=o en relacin con las ()rdidas su2ridas. Hai8 que signi2ica la 0uina8 se identi2ica con el actual et2Tell8 a tres Kilmetros al sudeste de 6etel (,en 12:'. 1&:& . ?staba edi2icada sobre uno de los (romontorios que se adelantan >acia la de(resin "ord%nica8 con una (osicin eCce(cional desde el (unto de =ista estrat)gico. Hai era la lla=e (ara (enetrar en el maci9o central de Palestina. Consternacin de *osu+ 3<(?01>5. 4 Josu ras* sus %estiduras$ y se #ostr rostro en tierra ante el arca de 1ah%$ hasta #or la tarde$ l y los ancianos de Israel$ y echaron #ol%o sobre sus cabe.as. -Josu di(o2 3H>h Se<or$ 1ah%I 8#or /u has hecho #asar el Jord"n a este #ueblo$ #ara entre*arnos en manos de los amorreos$ /ue nos destruyan9 8-or /u no hemos sabido /uedarnos al otro lado del Jord"n9 ' -or ,a%or$ 1ah%$ 8/u %oy a #oder decir yo des#us de haber %uelto Israel las es#aldas ante los enemi*os9 #&o sabr"n los cananeos y todos los habitantes de la tierra$ y nos en%ol%er"n y har"n desa#arecer de la tierra nuestro nombre. 1 8/u har"s t5 #or la *loria de tu nombre9: 131ah% di(o a Josu2 3&e%"ntate6 8#or /u te echas sobre tu rostro9 11Israel ha #ecado y ha lle*ado a tras#asar mi alian.a$ la /ue yo le he mandado *uardar$ hasta tomar cosas de las dadas al anatema$ robarlas$ mentir y *uardarlas entre sus enseres. 12-or eso los hi(os de Israel no han #odido resistir ante sus enemi*os y les dieron las es#aldas$ #or/ue han %enido a ser anatema. 1a no estar yo en adelante en medio de ellos$ si no /uit"is de en medio de %osotros el anatema. 1&&e%"ntate$ santi,ica al #ueblo$ y diles2 3Santi,caos #ara ma<ana$ #or/ue as dice 1ah%$ 0ios de Israel2 =ay en medio de ti$ Hoh IsraelI un anatema$ y no #odr"s resistir ante el enemi*o mientras no hayas /uitado el anatema de en medio de %osotros. 1/>s acercaris ma<ana #or tribus6 y la tribu /ue 1ah% se<ale$ se acercar" #or ,amilias6 y la ,amilia /ue se<ale 1ah%$ se acercar" #or casas6 y la casa se<alada #or 1ah%$ se acercar" #or cabe.as. 2*

1*

El /ue ,uere co*ido en el anatema$ ser" consumido #or el ,ue*o$ #or haber tras#asado la alian.a de 1ah% y haber cometido en Israel una maldad.: ?l re=)s su2rido en Hai desconcierta a 1osu) < a sus 7ntimos colaboradores (or lo que signi2icaba < (or las re(ercusiones que la derrota tendr7a en el 2uturo. Aa>=) en esta ocasin no >ab7a combatido al lado de su (ueblo8 lo que deb7a inter(retarse como se<al de /ue estaba resentido #or al*una in,idelidad cometida contra El. Como muestras eCternas de dolor8 rasga 1osu) sus =estiduras (,en &-:2#. //:1&. B;m 1/:4 8 ec>a (ol=o sobre su cabe9a (1ob 2:12. Lam 2:138 etc. 8 <8 (ostrado en tierra8 se que"a a Aa>=)8 casi re(roc>%ndole su conducta (1er 1:4. /:13. 1/:1& E >aci)ndole =er el (or=enir de su (ueblo < el menoscabo de su gloria ante los otros (ueblos de Palestina. La conducta de Aa>=) en momentos tan cr7ticos es desconcertante. YBo cobrar%n %nimo los (ueblos de toda Palestina al enterarse de que un (u+ado de >ombres de Hai >a in2ligido una gran derrota a los israelitas8 considerados (or algunos como in=enciblesZ $ios se+ala a 1osu) la causa del re=)s su2rido en Hai (=. 13-12 . en 1&-1* se se+alan los (rocedimientos (ara a(lacar su ira. Como su"eto de este (ecado8 seis =eces se dice que es una colecti=idad. una %e. el #ecador es Israel (hata Yisrael, Israel pec . cinco =eces se dice que ellos8 es decir8 los israelitas8 >an (ecado. $e todo el conteCto a(arece que el (ecador es Ac%n8 quien con su (ecado tra"o la con2usin sobre el cam(amento de Israel (4:1' . Para que entre $ios < el (ueblo se reanuden las relaciones de amistad8 es (reciso que desa#are.ca la in,amia de en medio del #ueblo (,en &/:1/. $eut 22:21 < de que sea quemado (,en &':2/. Le= 21:# el que 2alt a la alian9a. $ios mismo sugiere a 1osu) el m)todo /ue debe se*uirse #ara indi%iduali.ar al cul#able (1 !am 1/:/3-/2. 13:1#-21 . "e@alamiento del cul9able 3<(1?04?5. 14 'l da si*uiente de ma<ana$ Josu hi.o /ue se acercara Israel #or tribus$ y ,ue se<alada la tribu de Jud". 1-=i.o acercarse a las ,amilias de Jud"$ y ,ue se<alada la ,amilia de Gare. =i.o acercarse a la ,amilia de Gare$ #or casas$ y ,ue se<alada la casa de Gabdi. EJ =i.o acercarse a la casa de Zabdi, #or cabe.as$ y ,ue se<alado 'c"n$ hi(o de Ja.mi$ hi(o de &abdi$ hi(o de Gare$ de la tribu de Jud". 1#Josu di(o a 'c"n2 3=i(o mo$ anda$ da *loria a 1ah%$ 0ios de Israel$ y rndele honor. Con,isame lo /ue has hecho$ no me lo ocultes.: 23'c"n res#ondi a Josu$ diciendo2 3Es cierto$ soy yo el /ue ha #ecado contra 1ah%$ 0ios de Israel. =e a/u lo /ue he hecho2 21;i entre los des#o(os un hermoso manto de Senaar$ doscientos siclos de #lata y una barra de oro de cincuenta siclos de #eso$ y$ codicioso$ los tome$ y los enterr en medio de mi tienda$ #oniendo deba(o el dinero.: 22Josu mand entonces comisionados$ /ue ,ueron corriendo a la tienda y %ieron los ob(etos enterrados en la tienda de 'c"n$ y deba(o el dinero. 2&?om"ronlo de en medio de la tienda y se lo lle%aron a Josu y a los hi(os de Israel$ y lo de#ositaron ante 1ah%. 2/Josu tomo a 'c"n$ hi(o de Gare$ y le condu(eron al %alle de 'cor. 2*Josu di(o2 38-or /u nos has #uesto en #erturbacin9 -ert5rbete a ti hoy 1ah%.: 1 todo Israel le la#id. 0es#us de la#idado$ ,ue /uemado en el ,ue*o$ 24y echaron sobre 'c"n un *ran montn de #iedras$ /ue toda%a hoy subsiste. 1ah% a#lac el ardor de su clera. -or eso se llam a a/uel lu*ar %alle de 'cor$ hasta el da de hoy. 24

!eg;n lo que >ab7a mandado $ios8 ec>%ronse suertes (ara descubrir al cul(able em(leando el sistema de eliminacin8 em(e9ando (or las tribus < terminando (or los indi=iduos. Con el e od en la mano8 un sacerdote inter(retaba las res(uestas dadas (or las dos suertes sagradas8 el urim y el tummim, dos (iedras (reciosas que8 con=encionalmente8 signi2icaban s7 o no. Ac%n result ser el cul(able. 0econoci su 2alta < con2es >aber sustra7do un >ermoso manto de !enaar8 es decir8 de 6abilonia (,en 13:13. 11:2. 1/:1-# 8 < una cantidad de (lata < oro en lingotes8 cu<a estimacin en medidas actuales era de tres Kilos < '33 gramos res(ecti=amente. ?l teCto masor)tico actual eCtiende el castigo a los 2amiliares < a la >acienda del sacr7lego8 (ero el teCto griego reduce la la(idacin al cul(able8 lo que est% con2orme con $eut 2/:14. Como en otras (artes del libro de 1osu)8 se >a am(li2icado el teCto (rimiti=o de este (asa"e con glosas redaccionales con el 2in de acentuar las (enas en que incurren los transgresores de la alian9a. Como glosa debe tambi)n considerarse la noticia de que Ac%n 2uera quemado en el 2uego 21. $mboscada en Hai - toma de la ciudad 38(104:5. 1 1ah% di(o a Josu2 3No temas ni te acobardes. ?oma conti*o a todos los hombres de *uerra$ le%"ntate y sube contra =ai. !ira$ #on*o en tus manos al rey de =ai$ a su #ueblo$ su ciudad y su territorio. 2?rata a =ai y a su rey como trataste a Jeric y a su rey6 #ero el botn y el *anado$ tomadlo #ara %osotros. -on una emboscada detr"s de la ciudad.: &Josu se dis#uso a subir con todos los hombres de *uerra contra =ai. Esco*i treinta mil$ todos ellos hombres %alerosos$ y los hi.o #artir de noche$ d"ndoles esta orden2 /3Estad sobre a%iso6 #oneos en emboscada detr"s de la ciudad$ sin ale(aros mucho$ y estad todos #rontos. *1o$ con la *ente /ue lle%o conmi*o$ nos acercaremos a la ciudad$ y cuando sal*an a nuestro encuentro como la #rimera %e.$ huiremos ante ellos. 4Ellos saldr"n en #ersecucin nuestra6 y cuando los hayamos atrado le(os de la ciudad$ #or/ue se dir"n2 =uyen delante de nosotros$ como la #rimera %e.6 -entonces$ saliendo %osotros de la emboscada$ os a#oder"is de la ciudad. 1ah%$ %uestro 0ios$ la entre*ar" en %uestras manos. 'Cuando la hay"is tomado$ la incendiaris. =aced se*5n lo /ue ha dicho 1ah%. ;ed$ sas son mis rdenes.: #Josu los hi.o #artir6 y ellos ,ueron a #onerse en emboscada entre Betel y =ai$ al occidente de =ai. Josu #as la noche en medio del #ueblo. 13&e%antse Josu bien de ma<ana$ y$ des#us de re%isar al #ueblo$ a%an. a la cabe.a de l$ l y los ancianos de Israel$ contra =ai. 11?odos los hombres de *uerra /ue estaban con l subieron y se acercaron6 lle*ados ,rente a =ai$ se detu%ieron al norte de la ciudad$ teniendo el %alle entre ellos y =ai. 12?om Josu unos cinco mil hombres$ y los #uso en emboscada entre Betel y =ai$ al occidente de la ciudad. 1&&ue*o /ue todo el #ueblo hubo tomado #osiciones al norte de la ciudad$ y la emboscada al occidente de ella$ a%an. Josu durante la noche al medio del %alle. 1/Cuando el rey de =ai %io esto$ se le%ant de #risa$ bien de ma<ana$ #ara combatir a los hi(os de Israel. 1 sin saber /ue detr"s de la ciudad haba una emboscada contra ella$ el rey$ con todo su #ueblo$ se diri*i a un cierto lu*ar del llano. 1* Josu y todo Israel$ ,in*indose derrotados #or ellos$ huyeron #or el camino del desierto6 14 se reuni toda la *ente /ue haba en la ciudad$ #ara #erse*uirlos con *ran *ritero$ y #ersi*uieron a Josu$ /ue los ale( as de la ciudad. 1-No hubo ni uno de =ai /ue no saliera tras de Israel y le #ersi*uiera$ de(ando abierta la ciudad. 1' 1ah% di(o a Josu2 3?iende hacia =ai el 2-

dardo /ue lle%as en la mano$ #or/ue %oy a #oner en tu #oder la ciudad.: Josu tendi hacia la ciudad el dardo /ue tena en la mano$ 1#y las *entes de la emboscada se le%antaron #restamente del lu*ar donde estaban$ y$ corriendo$ entraron en la ciudad$ se a#oderaron de ella y le #usieron ,ue*o. 23Cuando los de =ai miraron atr"s y %ieron el humo /ue de la ciudad suba al cielo$ ya no #udieron #onerse en sal%o #or nin*5n lado6 #ues el #ueblo$ /ue hua camino del desierto$ se %ol%i contra los /ue le #erse*uan. 21Josu y todo Israel$ %iendo /ue la ciudad haba sido tomada #or los emboscados y cmo suba el humo de la ciudad$ se %ol%ieron y derrotaron a los de =ai6 22los otros salieron de la ciudad a su encuentro6 los de =ai se %ieron en%ueltos #or los de Israel$ de un lado #or unos$ del otro #or otros6 y los de Israel los batieron$ sin de(ar ni un su#er%i%iente ni un ,u*iti%o6 2& tomaron %i%o al rey de =ai y se lo lle%aron a Josu. Con el castigo de Ac%n se normali9aron las relaciones entre $ios < el (ueblo8 estando seguro 1osu) del )Cito de una 2utura o(eracin contra Hai. ?s (robable que los eC(loradores en=iados a Hai (-.2-& subestimaran su ca(acidad de2ensi=a < los e2ecti=os de su e")rcito. Ante la dolorosa eC(eriencia8 1osu) se dis(uso a atacar la ciudad con todos sus >ombres de guerra. $e noc>e mand un grueso cuer(o de tro(a con la consigna de colocarse en emboscada entre 6etel < Hai. ?l n;mero de treinta mil es una >i()rbole mani2iesta. algunos eCegetas22 lo reducen a tres mil < les (arece toda=7a eCcesi=o8 (or la ra9n de que di27cilmente (asar7a inad=ertido a las gentes de Hai un n;mero tan crecido de soldados a(ostados detr%s de la ciudad. Hablando H. @incent del relato de la conquista de Hai8 nota en el teCto Fun 2ormulario en2%tico8 ci2ras inco>erentes < desmesuradas8 insistencia sobre cosas mara=illosas cu<a in=erosimilitud nos es notoria8 (ero que no desconciertan a un es(7ritu oriental.E2& A la ma+ana siguiente8 mu< de madrugada (4:12 8 subi 1osu) con el resto del e")rcito < se acerc a la ciudad. La dis(osicin de los combatientes con res(ecto a la ciudad era la siguiente: la emboscada en=iada durante la noc>e subi de 1eric (or +in ed2-uq, sigui (or el =alle Qeit;n8 de"ando Hai a la i9quierda8 escondi)ndose detr%s del cerro llamado >o< d7a Burd2 :mus, entre 6etel < Hai. 1osu)8 al llegar a la altura de Jirbet .ai:an, se dirigi >acia Hai (or la llanura que se encuentra al sudeste de la misma8 con el 2in de >acerse =isible a los >abitantes de la ciudad. Hai quedaba entre dos 2uer9as. La estratagema de 1osu) surti el e2ecto deseado. Los =ers7culos 12-1& 2altan en el teCto griego. deben considerarse como una glosa narrati=a. Castigo inAligido a Hai 38(4;0465. 2/ Cuando Israel hubo acabado de e)terminar en el cam#o a todos los habitantes de =ai$ camino del desierto$ #or donde los haban #erse*uido$ y todos hasta el 5ltimo hubieron sido #asados a ,ilo de es#ada$ todo Israel se %ol%i a la ciudad y la #asaron tambin a ,ilo de es#ada. 2*El n5mero de muertos a/uel da ,ue de doce mil hombres y mu(eres$ todas las *entes de =ai. 24Josu no retir la mano /ue tena tendida con el dardo hasta /ue no hubo dado el anatema a todos los habitantes de =ai 2-&os de Israel slo reser%aron #ara ellos el *anado y el botn de esta ciudad$ como 1ah% se lo haba mandado a Josu. 2'Josu /uem a =ai$ con%irtindola en un montn de ruinas$ /ue toda%a hoy subsiste. 2#=i.o col*ar de un "rbol al rey de =ai y le de( all hasta la tarde6 a la #uesta del sol dio orden de tomar el cad"%er y arro(arlo a la #u2'

erta de la ciudad$ echando sobre l un *ran montn de #iedras$ /ue toda%a subsiste hoy. ?l anatema de Hai 2ue m%s benigno que el de 1eric8 autori9%ndose al (ueblo se quedara con el ganado < el bot7n de la ciudad. La (r%ctica de la destruccin total de todos los seres =i=ientes >ac7ase cada d7a m%s di27cil (or (ri=arse a los soldados del bot7n de guerra. Por este moti=o se introdu"o (aulatinamente cierta mitigacin de las le<es del herem! Los israelitas se ensa+aron con los >abitantes de Hai8 como >icieron antes con los de 1eric. Tanto los que >ab7an salido de la ciudad como los que >ab7an quedado en ella 2ueron de=orados (or la es(ada. $ios (ermit7a estos eCcesos8 mu< (ro(ios8 como de"amos anotado m%s arriba8 de todos los otros (ueblos antiguos del PrCimo 5riente8 (ara im(edir que sus >abitantes contagiaran a los israelitas con sus ritos idol%tricos. Hai a la LuB de las $.ca)aciones. Las eCca=aciones arqueolgicas en et2*ell, la antigua Hai8 en una %rea de cerca de die9 >ect%reas8 (racticadas (or 1udit :arquet Jrause durante los a+os 1#&&-1#&*8 >an arro"ado datos desconcertantes < contrarios8 al (arecer8 al relato contenido en este ca(7tulo. 0. $ussaud >a escrito: FLas eCca=aciones de Hai lle=an a la conclusin de que el relato del (aso del 1ord%n < la ca7da de 1eric < de Hai no son >istricos. Bo eCiste ra9n alguna (ara sal=ar la >istoricidad de los ca(7tulos --' de 1osu)8 (or (ertenecer a un con"unto mani2iestamente legendario.E2/ Por la muerte (rematura de la se+ora 1udit Jrause no se lle= a cabo una eC(loracin eC>austi=a del Tell8 (ero los datos suministrados demuestran que Hai 2ue com(letamente destruida (or el 2uego >acia el a+o 2333 antes de Cristo8 con muc>a anterioridad a la llegada de los israelitas. $e la destruccin se sal=aron en (arte los muros < 2orti2icaciones. ?l lugar 2ue abandonado durante oc>o siglos. A la llegada de los israelitas delante de Hai >ab7ase incluso ^(erdido el nombre de la ciudad8 que el teCto masor)tico llama sim(lemente Hai V la 0uina. YCmo (ueden armoni9arse estos datos d las eCca=aciones arqueolgicas de Hai con las a2irmaciones del 1ibro de 1osu) al >ablar de Hai < de que el caudillo "ud7o la tom redu"o a un montn de escombrosZ Algunos autores resuel=en la cuestin8 como $ussaud8 <a citado8 diciendo que el relato es legendario8 teniendo la 2inalidad etiolgica de eC(licar la eCistencia del montn im(resionante de Hai < atribuirlo a una destruccin de la ciudad (or (arte de 1osu). Bot>2* a2irma que la eC(licacin etiolgica 2ue creada >acia la mitad del siglo D (or los ben"aminitas al ocu(ar aquel lugar. !eg;n Albrig>t248 el relato b7blico describ7a originariamente la destruccin de 6etel8 acontecida en el siglo Cui. (ero des(u)s8 (or moti=os etiolgicos8 se locali9 en las im(onentes ruinas de et2 *ell! ?l P. @incent >a intentado armoni9ar los datos de la arqueolog7a con los de la 6iblia recurriendo a la siguiente >i(tesis. La ciudad de Hai 2ue destruida >acia el a+o 2333. $e su antiguo es(lendor quedaban en (ie gran (arte de las murallas < el esqueleto de sus santuarios < otros edi2icios (;blicos. Al am(aro de aquellos =ie"os escombros se reunieron los cananeos (ara im(edir la (enetracin de los israelitas en sus ciudades >abitadas. Aquellas =etustas ruinas8 reanimadas circunstancialmente (or >ombres de guerra < otras (ersonas acom(a+antes8 dieron la im(resin a los israelitas de encontrarse ante una ciudad cananea de =ida normal. ?l autor del libro de 1osu) >abla de Hai como si se tratara de una ciudad en (ie8 < se com(lace en usar este a(elati=o (ara destacar m%s la magnitud del triun2o. Hasta aqu7 @incent. ?sta ingeniosa >i(tesis en2#

cuentra alguna di2icultad en aquellos (asa"es (-:*. ':2# en que se >abla de la (uerta de la ciudad < del n;mero de >ombres < mu"eres que mataron los israelitas. Ista misma di2icultad se o(one a los que inter(retan la eC(resin Fca<eron los murosE de 1eric en el sentido de Fse derrumb la guarnicin.E2ConAirmacin de la alianBa 38(:70:>5. &3 Entonces Josu edi,ic un altar a 1ah% sobre el monte Ebal$ &1se*5n la orden /ue !oiss$ sier%o de 0ios$ haba dado a los hi(os de Israel$ corno est" escrito en el libro de la &ey de !oiss6 un altar de #iedras brutas a las cuales no haba tocado el hierro. >,recieron en l holocaustos a 1ah% y sacri,icios eucarsticos. &2'll$ sobre las #iedras$ escribi Josu una co#ia de la ley /ue !oiss haba escrito delante de los hi(os de Israel. &&?odo Israel$ sus ancianos$ sus o,iciales y sus (ueces$ estaban a los dos lados del arca$ ante los sacerdotes hi(os de &e% /ue lle%aban el arca de la alian.a de 1ah%6 los e)tran(eros$ lo mismo /ue los hi(os de Israel$ una mitad del lado del monte Aari.im$ otra mitad del lado del monte Ebal$ se*5n la orden /ue !oiss$ sier%o de 0ios$ haba dado antes$ #ara comen.ar a bendecir al #ueblo de Israel. &/&ey des#us Josu todas las #alabras de la &ey$ la bendicin y la maldicin$ con,orme a todo lo /ue est" escrito en el libro de la &ey. &*Ni una #alabra de cuanto haba #rescrito !oiss se omiti en la lectura /ue hi.o Josu$ en #resencia de toda la asamblea$ de los hi(os de Israel$ de mu(eres y ni<os y de los e)tran(eros /ue iban en medio de ellos. !e+ala el autor ins(irado el >ec>o de la magna concentracin de Israel en los montes de ,ari9im < ?bal8 con2orme a lo que mand :ois)s en $eut 11:2#-&3 < 2-:2-2-. Causa eCtra+e9a que des(u)s de la toma de Hai se des(lace todo el (ueblo8 >ombres8 mu"eres < ni+os8 a una regin que toda=7a no >ab7a sido conquistada8 distante unos cincuenta Kilmetros de Ca7gala. Para ob=iar la di2icultad8 algunos autores8 siguiendo a !an 1ernimo8 creen que ,ari9im < ?bal eran dos colinas situadas entre 1eric < Ca7gala. !in embargo8 el teCto es eC(l7cito8 < los mencionados montes deben buscarse cerca de !iquem8 en la Palestina central. ?s mu< (osible que esta (er7co(a est) des(la9ada del lugar que le corres(ond7a en el teCto (rimiti=o. !c>ul9 < otros la trasladan al ca(7tulo quinto. otros8 en cambio8 como Hummelauer8 la retrasan a 2ines de la =ida de 1osu). Acaso sea )ste el sitio que me"or le cuadre. su des(la9amiento al lugar que >o< ocu(a se eC(lica (or el inter)s del >agigra2o de (resentar a 1osu) como 2iel e"ecutor de las rdenes de :ois)s ($eut 2-:2-& . Antes de la conquista del territorio que conduc7a a !iquem no era (osible reali9ar seme"ante mandato. Bo se trata solamente de la marc>a de >ombres armados8 sino de todo el #ueblo$ con los sacerdotes y el arca de la alian.a. Bo (uede admitirse tam(oco la >i(tesis de que los israelitas (asaran el 1ord%n a las alturas de !iquem8 sino 2rente a 1eric. Con2orme a la orden de :ois)s8 se le=ant un altar de (iedras sin (ulir sobre el monte ?bal. ?n )l se o2recieron >olocaustos < sacri2icios eucar7sticos. Bo se escribi la Le< sobre las (iedras del altar8 sino sobre aquellas F(iedras grandes que re=ocar%s con calE ($eut 2-:2 . 6a"o el nombre de Le< debe entenderse el 0ec"lo*o. 1osu) le< la le< grabada en la (iedra8 < los sacerdotes (ro2er7an las bendiciones < las maldiciones. ?ntre los asistentes 2iguraban e1tran:eros, o sea8 gentes del (a7s que sim(ati9aban con el (ueblo escogido < que deb7an entrar a 2ormar (arte del (ueblo de Israel. ?n el grandioso escenario de !iquem se reno= < rubric la alian9a de $ios &3

con Israel. $esde este momento8 las tribus 2orman una unidad religiosa8 Israel8 cu<o ;nico $ios es Aa>=).
1 1ournal o2t>e Palestine 5riental !ociet< 14 (1#&4 22/-22* 2 Abel8 ,)ogra(>ie I 2&/. B. ,luecK (T>e 0i=er 1ordan _P>iladel(>ia 1#/4` 14'-1#' se+ala su em(la9amiento en tell el-Hammam8 a unos tres Kilmetros al sur de tell el-Je2rein. & 1. $ani)lou8 0a>ab8 .2igure de @?glise: FIr)niKon8E 22 (1#/# 24-/*. H. Tindis>8 Qur 0a>ab-,esc>ic>te: QaM &- (1#1- 1''-1#'. / $. $iringer8 Le iscri9ioni antico-ebraic>e (alestinesi (Oiren9e IG&/ /. * $e litteraire com(ositie =an 1os & en /: F!tudia catlica8E 1' (1#/2 1'*-232 4 .:. Bot>8 $as 6uc> 1osua (TRbingen 1#&' . H. Tiesmann8 >raels ?in9ug in Janaan 68 11 (1#&3 2142&3. 12 (1#&1 #3-#2. A. Oern%nde98 Cr7tica >ist)rico-literaria de 1os. &8 1-*:1 6. 12 (1#&1 #&-#'. 6aldi8 l.c. - T>ree Israelite ToMns in t>e 1ord%n @alle<: Qare7>an. !uccot>8 Qa(>on: 6asor # (1#/& 2-/& ' O. :. Abel8 Ca7gala qui est auss7 le $od)calit>on: F:emorial 1. C>aineE (L<n 1#*3 .. # Hans 1oac>im Jraus8 ,ilgal. ?in 6eitrag 9ur Jultusgesc>ic>te: @T 1 (1#*1 1'1-1##. 13 A. ,eorge8 Les r)cits de ,ilgal en 1os *:2-1*: F:emorial C>aineE (L<n 1#*3 1-1. 13&-1'/. 11 ?. PoMder8 1osu) *:# and t>e Institution o2 Circuncisin: FIris> T>eological Guarterl<8E (1#*1 &4'-&-2 (inter(reta el teCto del o(robio del (ueblo (or no (oseer un territorio (ro(io antes de entrar en Cana%n . Oigueras8 A. a.8 ?l conce(to de (ecado en las di=ersas ases redaccionales de 1osu): FD@III !emana 67blica ?s(a+olaE (:adrid 1#*# 1/*-1412 O. :. Abel8 LSa((arition du c>e2 de lSarm)e de Aa>=)> % 1osu): F!tudia Anselmiana8E 2--2' (0oma 1#*1 13#-11&. 1os) 4 1& O8 :. Abel8 Les stratag)mes dans le li=re de 1osu). 06 *4 (1#/# &21-&&#8 1/ !obre el >erem: A. Oern%nde98 ?7 >erem b7blico: b * (1#2/ &-2/. H. !tieglecKer8 Harte and ,rausamKeit im Alten Testament: FT>eologisc>-(raKtisc>e Guartalsc>ri2t8E 1&3 (1#*3 #-&3. 13*-12'. 1&1 (1#*1 13&-11'. 213-22*. C. 6reKelmans8 Le Heiem c>e9 les Pro(>)tes du 0o<aume du Bord et dans le $eut)ronome: c!acra Paginad (:iscellanea b7blica congressus internationalis cat>olici de re b7blica. Par7s-,emblouC 1#*# &---&'&. L. $el-Porte8 LSAnat>)me de Aa>=). 0ec>erc>es sur le >erem (r)eCilien en Israel: 0!0 *(1#1/ 2#--&33. 1* 1eric>o et sa C>ronoloeie: 06 // (1#&* 432. 14 G. H. T. Oairman8 Preliminar< re(ort on t>e eCca=ation ai Amara> Test8 Anglo-?g<(-tian !udan 1#&'1#&#: FT>e 1ournal o2 ?g<(tian Arc>aeolog<8E 2* (i#&# 1 &#-1//e 1- A. 0olla8 La 6ibbia di 2ronte alie ultime sco(erte (0oma 1#*# &-. P$?:8 Le mura di C)rico egSii sca=i arc>eologici del 1#*2-1#*&: F0i=ista 67blica8E 2 (i#*/ 1-&-1-' e ?n las eCca=aciones de los a+os 1#*-1#*' se >a llegado a la 2ase (rotoneol7tica < mesol7tica de la antigua 1eric. 1' @. @ilar8 Crnica arqueolgica de Palestina: ?6 1/ (1#** &2#-&&2. 1# Introduction a la 6ible ($escl)e8 1#*Z =ol.1:&#2 23 A. @an HoonacKer8 $as Tunder 1osuas: FT>eologie und ,laube8E * (1#1& /*/-/41. 0 Tourna<8 f (ro(os des murailles de 1)ric>o: F@i=re et Penser8E & ser. (1#/* &3/-&34. !obre las eCca=aciones de 1eric8 =)ase 1. 6. O. ,arstang8 T>e !tor< o2 1)ric>o (Londres 1#/' . Je :. Jen<on8 ?Cca=ations at 1)ric>o 1#*2: P? #'/ (1#*2 42-'2. '* (1#*& '1-#*. '4 (1#*/ /*-4&. '- (1#** 13'-11-. '' (1#*4 4--'2. $igging u( 1)ric>o (Londres 1#*- . 0. Bort>8 T>e 1#*2 1eric>o-!ultan ?Cca=ation: b &/ (1#*& i-12. 0. !a=ignac8 La conqu)te de 1)ric>o: 0b /# (1#/3 &&4-*&etc 21 6. 1. Ai2rinK8 $ie Ac>an-?r9a>lung (1os - : F!tudia Anselmiana8E 2--2' (0oma 1#*1 11/-12#. 22 F67blica8E & (1#22 2'/. 2& F0e=ue 6iblique8E /4 (1#&- 24/. A. Tricot8 La (rise dSAi (los -:1-'82# : b & (1#22 2-&-2##. 2/ Bote additionnelle: F!<ria8E 14 (1#&* &*1. 2* FPal%stina"a>rbuc>8E &1 (1#&* 23. 24 6asor ** (1#&/ 2. *4 (iG&/ 2-1*. *- g#&* 2--&3. -/ (1#&# 1*-1'. 2- 1. :arquet-Jrause8 La deuCi)me cam(agne de Oouilles a A< (1#&/ : 0a((ort sommaire: !iria8E 14 (1#&* &2*-&/*. 0. $ussaud8 Bote additionnelle: ibid.8 &/4-&*2. 1. :arquet-Jrause8 Les2ouRles de Ai

&1

(et Teli 1#&&-1#&* (Par7s 1#/# . H. @incent8 Les2ouilles dSet-Tell: 0b /4 (1#&- 2&1-244. A. Lods8 Les2ouLies dSA< et lS)(uque de lSentr)e des Isra)lites en Pales-tine F:)langes O. CumontE (6ruselas 1#&4 '/--'*-8

"uCecin de los Cananeos 360145.


$strategia de los gabaonitas 36(101>5. 1 Cuando su#ieron estos sucesos todos los reyes del lado de ac" del Jord"n$ los de la monta<a y los del llano y los de las costas del mar Arande$ ,rente al &bano6 los (teos$ los amorreos$ los cananeos$ los ,ereceos$ los (e%eos y los (ebuseos$ 2se unieron todos #ara combatir a Josu y a Israel de com5n acuerdo. &&os habitantes de Aaban$ al saber cmo haba tratado Josu a Jeric y a =ai$ / recurrieron a la astucia y se #usieron en camino$ lle%ando #ro%isiones #ara el %ia(e. ?omaron sacos %ie(os sobre sus asnos$ cueros %ie(os de %ino$ rotos y remendados6 * .a#atos %ie(os y recosidos #ara sus #ies$ y se #usieron %estidos %ie(os6 todo el #an /ue traan #ara el camino estaba duro y hecho mi*as. 4 &le*aron a Josu$ al cam#amento de Ca*ala$ y le di(eron a l y a los de Israel2 3;enimos de muy le(anas tierras #ara hacer alian.a con %osotros6 ha*"mosla$ #ues.: -1 los de Israel res#ondieron a a/uellos (e%eos2 37ui." %osotros habit"is en medio nuestro6 8cmo %amos a #oder hacer alian.a con %osotros9: 'Ellos res#ondieron a Josu2 3Somos sier%os tuyos.: 1 Josu les di(o2 387uines sois y de dnde %ens9: #Res#ondieron ellos2 3?us sier%os %ienen de muy le(anas tierras$ #or ,ama de 1ah%$ tu 0ios$ #ues hemos odo hablar de cuanto hi.o en E*i#to 13y de lo /ue ha hecho a los reyes de los amorreos de la otra #arte del Jord"n$ Sen$ rey de =esebn$ y >*$ rey de Basan$ /ue habitaba en 'starot. 11-or eso nuestros ancianos y todos los habitantes de nuestra tierra nos han dicho2 3?omad con %osotros #ro%isiones #ara el camino e id a su encuentro y decidles2 Somos sier%os %uestros$ haced alian.a con nosotros. 12'/u tienes nuestro #an6 estaba caliente cuando lo co*imos en nuestras casas #ara el camino$ el da en /ue #artimos #ara %enir a %osotros6 y ahora$ como %eis$ est" seco y en mi*a(as6 1&estos odres de %ino eran nue%os cuando los llenamos6 y ya los %eis$ rotos6 nuestros %estidos y nuestros .a#atos se han hecho %ie(os #or lo lar*o del camino.: 1/&os de Israel tomaron de sus #ro%isiones$ y sin consultar a 1ah%$ 1*Josu les otor* la #a. y concert con ellos /ue les de(ara la %ida$ y tambin los #rnci#es de la asamblea les (uraron. Los )Citos militares de los israelitas (rodu"eron e2ectos dis(ares entre los >abitantes de la monta+a (bahar , de la !e2ela8 del litoral mediterr%neo (ho hayiam ha%adol 8 (ues mientras la ma<or7a acord una coalicin (ara en2rentarse contra el enemigo com;n8 otros8 los gabaonitas8 idearon una estratagema (ara concertar una alian9a con los israelitas a 2in de sal=ar sus =idas < >aciendas. YConoc7an los gabaonitas la le< deuteronmica ($eut 23:11-1' que mandaba tratar con dure9a a las naciones < ciudades =ecinas < con m%s sua=idad a las que estaban le"osZ 0e2erente a las (rimeras8 di cese en el $euteronomio que Flas dar%s al anatema8 no >ar%s (actos con ellas ni les >ar%s graciaE (-:2 . en cambio8 a las ciudades le"anas Fles brindar%s la (a9. !i la ace(tan < te abren8 la gente de ella ser% >ec>a tributaria < te ser=ir%E ($eut 23:13 . ,aban8 que se identi&2

2ica con el actual 'd2-:ib, >all%base a oc>o Kilmetros al noroeste de 1erusal)n < a die9 de Hai. !us >abitantes tem7an (ara s7 id)ntico trato que los de esta ;ltima. Partieron de su ciudad < se dirigieron a Ca7gala (ara entablar negociaciones con 1osu)8 sor(rendiendo a )ste < a sus o2iciales8 los cuales8 sin consultar a Aa>=)8 les dieron cr)dito8 celebrando "untos un banquete de alian9a8 >os(italidad < (roteccin8 intercambi%ndose las (ro=isiones. Con "uramento se les otorg la (a98 concert%ndose un (acto (ara asegurarles la =ida. Los gabaonitas mencionan al re< !en8 que lo era de Hesebn8 ciudad em(la9ada a unos die9 Kilmetros al norte de :%daba8 en Trans"ordania. 0ecib7a el nombre de 6asan el territorio trans"ord%nico se(tentrional8 desde ,alaad8 al sur8 >asta el monte Hermn8 al norte. Astarot se identi2ica con Astarot Carnaim (,en 1/:* 8 al norte del Aarmuc8 a unos treinta < seis Kilmetros al oriente del lago de ,enesaret. ?l g)nero literario del relato >a llamado la atencin. 0e2iri)ndose al mismo8 anota !c>ildenberger que la 2orma 2igurada es en ciertas circunstancias m%s e2ica9 (ara >acer com(render a uno el car%cter < la im(ortancia de un >ec>o8 como nos lo demuestran las (ar%bolas8 (or cu<o medio el (ro2eta Bat%n8 (or e"em(lo8 >ace =er a $a=id en un momento toda la maldad de su adulterio < de su asesinato (2 !am 12:1ss . Por la misma ra9n8 tam(oco 2ue menester8 (ara satis2acer las eCigencias de la >istoriogra27a sagrada8 que la anecdtica narracin del enga+o de los gabaonitas (1os # relatara literalmente los sucesos que >an sido la causa de que ellos (udieran quedarse en su tierra < subir >asta el ser=icio del altar de Aa>=). 6astaba contarlos en la 2orma 2igurada que gustaba al (ueblo h (i)nsese en las tradiciones coleccionadas (or Herodoto h8 que re(resentaba los >ec>os esenciales que le ser=7an de 2undamento seg;n la im(ortancia que ellos ten7an (ara la >istoria soteriolgica. ?l (acto que los israelitas >ab7an celebrado con estas cuatro ciudades en el curso de su ocu(acin (#:1- >ab7a sido un >ec>o (ol7tico < (uramente >umano8 esti(ulado sin >aberlo (reguntado a Aa>=)8 < (uesto que el territorio de las ciudades ob"eto de la alian9a8 "unto con 1erusal)n8 que no >ab7a sido conquistada8 se(araba a la tribu de 1ud% de las restantes tribus8 >an sido los israelitas los que 2ueron enga+ados8 (orque este territorio (er"udicaba la unidad de las doce tribus del (ueblo2. *osu+ cae en la tram9a 36(1?04<5. 14 ?res das des#us de concertada la alian.a su#ieron /ue eran %ecinos suyos y /ue habitaban en medio de ellos. 1-&os hi(os de Israel #artieron y lle*aron a sus ciudades al tercer da. Eran sus ciudades Aaban$ Ca,ir"$ Beriot y 7uiriat-Jearim. 1'No los destruyeron$ #or el (uramento /ue los #rnci#es de la asamblea les haban hecho #or el nombre de 1ah%$ 0ios de Israel6 #ero toda la asamblea murmuraba contra los #rnci#es. 1# &os #rnci#es di(eron a la asamblea2 3Nosotros les hemos (urado #or 1ah%$ 0ios de Israel6 no #odemos$ #ues$ tocarlos6 #ero he a/u cmo los trataremos2 les de(aremos la %ida$ #or no atraer sobre nosotros la clera de 1ah%$ #or el (uramento /ue les hemos hecho:6 21y a<adieron los #rnci#es2 37ue %i%an$ #ues$ #ero /ue sir%an de le<adores y a*uadores #ara toda la con*re*acin:6 y se hi.o como los #rnci#es di(eron. 22Josu hi.o llamar a los *abaonitas$ y les habl as2 38-or /u nos habis en*a<ado$ diciendo2 Estamos muy ale(ados de %osotros$ cuando habit"is en medio de nosotros9 2& 'hora$ #ues$ malditos sois$ y no de(aris de ser escla%os$ #ara cortar la le<a y sacar el a*ua #ara la casa de mi 0ios.: 2/Ellos res#ondieron a Josu$ diciendo2 3Es /ue su#imos la orden /ue 1ah%$ tu 0ios$ haba dado a !oiss$ su sier%o$ de /ue toda la tierra se os entre*ara y de /ue todos sus &&

habitantes ,ueran e)terminados delante de %osotros. -or eso tu%imos *ran miedo #or nuestras %idas$ y #or eso hemos hecho esto. 2* Estamos en tus manos6 tr"tanos como te #are.ca bueno y (usto tratarnos.: 24 Josu hi.o de ellos lo /ue haba dicho$ y los libr de la mano de los hi(os de Israel$ #ara /ue no los matasen6 2-#ero los destin desde entonces a cortar la le<a y a sacar el a*ua #ara la asamblea y #ara el altar de 1ah%$ en el lu*ar /ue 1ah% eli*iese$ lo /ue hacen toda%a hoy. A los tres d7as se descubri el enga+o. (ero >abi)ndose Israel obligado con "uramento a res(etar sus =idas8 no (udieron eCterminarlos. Con gran contrariedad su(ieron los israelitas no slo que ,aban estaba cerca8 sino que era la ciudad (rinci(al de una con2ederacin "etea de cuatro ciudades8 regida (or un colegio de ancianos. La solucin (ro(uesta 2ue la de con=ertir a los gabaonitas < a los >abitantes de las otras tres ciudades con2ederadas en escla=os de la comunidad de Israel8 destin%ndolos es(ecialmente al ser=icio del santuario (2 !am 21:2-1/. 1 0e #:23 . Las ciudades de Ca2ir%8 6eriot < Guiriat-1earim se identi2ican8 res(ecti=amente8 con 1irbet Je2ire8 a siete Kilmetros al sudoeste de ,aban. el-6ire>8 al norte de la misma8 < Guiriat-el-?nab8 llamado tambi)n Abugosc>8 a doce Kilmetros al noroeste de 1erusal)n. Las tres ciudades se mencionan en 1*:#.43. 1':1/-1*. 2/-2'. ?l signi2icado de toda la narracin es mostrar que los ")teos quedaron en Israel en =irtud de un tratado con los israelitas8 que les destinaron al ser=icio del tem(lo &. Coalicin de cinco re-es amorreos 317(10<5. 1 'l saber 'donisedec$ rey de Jerusaln$ /ue Josu se haba a#oderado de =ai y /ue la haba dado al anatema @ como haba hecho con Jeric y su rey$ as hi.o con =ai y su rey @ y /ue los habitantes de Aaban haban hecho #aces con los de Israel y moraban entre ellos$ 2 temieron mucho$ #or/ue Aaban era una *ran ciudad$ como una de las ciudades reales$ m"s *rande toda%a /ue =ai$ y sus hombres eran %alientes. & 'donisedec$ rey de Jerusaln$ mand decir a >ham$ rey de =ebrn6 a Karam$ rey de Jerimot6 a Ja,ia$ rey de &a/uis$ y a 0a%ir$ rey de E*ln2 /3Subid a m y #restadme %uestra ayuda #ara combatir a Aaban$ /ue ha hecho #aces con Josu y con los hi(os de Israel.: *Cinco reyes de los amorreos2 el rey de Jerusaln$ el rey de =ebrn$ el rey de Jerimot$ el rey de &a/uis y el rey de E*ln$ se (untaron y subieron con todos sus e(rcitos$ y acam#aron cerca de Aaban$ asedi"ndola. 4&os de Aaban mandaron a decir a Josu$ al cam#amento de Aal*ala2 3No de(es de socorrer a tus sier%os6 sube #restamente a nosotros y socrrenos$ #or/ue se han unido contra nosotros todos los reyes de los amorreos /ue habitan en la monta<a.: -Josu subi a A"l*ala$ l y todos los hombres de *uerra con l$ todos los %alientes *uerreros. $el re< de 1erusal)n h es la (rimera =e9 que se >ace mencin de esta ciudad en la 6iblia h (arti la iniciati=a de una coalicin8 acaso (or ser )l el m%s (oderoso de todos o (orque se =e7a m%s amena9ado directamente8 (or encontrarse ,aban a die9 Kilmetros < medio al norte. La ciudad de 1erusal)n es conocida en los teCtos de proscripcin con el nombre de Hrasalim1. La ciudad 2ue consagrada a !alem o !alim8 nombre de una di=inidad que a(arece en los documentos ac%dicos del segundo milenio. Llamse tambi)n 6it !ulman8 (or el tem(lo al dios !ulman8 2orma dialectal de !alem 2. !u re< es conocido (or Adonisec (Fmi !e+or es "usticiaE 8 que en 1ue 1:* &/

a(arece trans2ormado en Adonib)9ec. ?n tiem(os de Abra>am8 el re< < sacerdote de 1erusal)n era :elquisedec (,en 1/:1' . ?n un (rinci(io la ciudad ocu( la cima de la colina del 52el8 al sur del %rea del tem(lo8 entre el torrente Cedrn < el =alle del Tiro(en. Las otras ciudades aliadas de Adonisedec 2ueron Hebrn8 c)lebre en la =ida de los (atriarcas (,en 1&:1'. 2&:2 < de $a=id8 a treinta < dos Kilmetros al sur de 1erusal)n. 1erimot se identi2ica con la actual Jirbet Yarmuc, en la regin entre Hebrn < ,a9a. La ciudad de Laquis8 >o< *ell -u&eir, eC(lorado en los a+os 1#&&-1#&' (or !tarKe<8 alcan9 su (er7odo m%s (rs(ero en la )(oca del 6ronce reciente8 caracteri9ada (or la dominacin egi(cia. !eg;n datos de la arqueolog7a8 2ue destruida entre los a+os 12&3-1233 a.C.8 es decir8 en tiem(os de la conquista de Cana%n (or 1osu). !u em(la9amiento era estrat)gico8 al (ie de la monta+a < al comen9ar la llanura ondulada que se eCtiende entre el monte < el litoral mediterr%neo &. La ciudad de ?gln se coloca en tell es2.esi, a =einticinco Kilmetros al nordeste de ,a9a. Los cinco re<es sitiaron a ,aban.

*osu+ corre en a-uda de 'aban 317(80115. ' 1ah% haba dicho a Josu2 3No los ternas$ #or/ue te los entre*ar en tus manos y nin*uno de ellos #odr" resistir ante ti.: #Josu se ech sobre ellos de im#ro%iso6 haban hecho la marcha desde A"l*ala$ andando toda la noche. 131ah% arro( en medio de ellos la turbacin ante Israel$ e Israel los derrot (unto a Aaban6 y #ersi*uindolos #or el camino /ue %a a Betorn$ los bati hasta '.eca y !aceda. 11 Cuando iban huyendo delante de los hi(os de Israel en la ba(ada de Betorn$ 1ah% hi.o caer sobre ellos *randes #iedras del cielo hasta '.eca$ y murieron muchos$ siendo m"s los muertos #or las #iedras de *rani.o /ue los muertos #or la es#ada de los hi(os de Israel. A la angustiosa llamada de los gabaonitas acudi 1osu) con todo su e")rcito. Antes de em(render la marc>a desde ,%lgala8 consult a Aa>=)8 que le asegur el )Cito de la em(resa. $es(u)s de una marc>a nocturna de unos treinta Kilmetros8 sor(rendi al enemigo de madrugada8 derrot%ndole. ?n la >uida8 una 2uriosa tem(estad de (iedras < grani9o die9m al e")rcito enemigo. !e distinguen dos 6etorn en el libro8 el alto (14:* < el ba"o (14:&. 1':1&-1/ 8 que corres(onden8 res(ecti=amente8 con los actuales Beitur la alta < Beitur la ba"a8 al noroeste de ,aban. ?n 1 :ac &:14 se >ace mencin de 6etorn alto. Hace =er el autor sagrado que la =ictoria se debe en (rimer t)rmino a $ios8 (or >aber sembrado el (%nico entre los con2ederados8 que >u<en des(a=oridos. ?n la ba"ada de 6etorn sor(rendi al enemigo una 2uriosa tem(estad8 que (resagiaba la derrota. seg;n los antiguos8 era la tem(estad la mani,estacin de la ira de 0ios (1 !am -:13-12. !al 1':11-14. Hab &:'-13 . ?n los cuatro Kilmetros de la cuesta o descensus de 6etorn8 torrentes de agua ba"aban del monte arrastrando tierra < rocas en gran cantidad8 mientras el grani9o ca7a abundantemente. $ios luc>aba desde el cielo en 2a=or de los israelitas. contra ?l no >ab7a resistencia (osible. La inter=encin del cielo era tanto m%s mani2iesta cuanto que8 >abiendo (asado la )(oca de las llu=ias8 no era de es(erar que se (rodu"eran (reci(itaciones8 < menos a;n grandes tem(estades.

&*

Dersin +9ica de la batalla 317(1401>5. 12 '/uel da$ el da en /ue 1ah% entre* a los amorreos en las manos de los hi(os de Israel$ habl Josu a 1ah%$ y a la %ista de Israel$ di(o2 3Sol$ detente sobre Aaban6 y t5$ luna$ sobre el %alle de 'yaln. 1& 1 el sol se detu%o$ y se #ar la luna$ hasta /ue la *ente se hubo %en*ado de sus enemi*os.: 8No est" esto escrito en el libro de Jaser9 El sol se detu%o en medio del cielo$ y no se a#resur a #onerse$ casi un da entero. 1/ No hubo$ ni antes ni des#us$ da como a/uel en /ue obedeci 1ah% a la %o. de un hombre$ #or/ue 1ah% combata #or Israel. 1* Josu$ con todo Israel$ se torn al cam#amento$ a Ca*ala. La es(antosa tem(estad de grani9o que aniquil al e")rcito amorreo en la ba"ada de 6etorn era una con2irmacin mani2iesta de que $ios combat7a al lado de Israel. 1osu) (ersigui a los re<es con2ederados >asta A9eca8 el actual tell-Qacar7a8 al nordeste de Laquis (1*:&#. 1 !am 1--1. 1er &/:- < :aceda8 de cu<a identi2icacin discuten los autores. Gui9% deba em(la9arse en:irbet el2 .eisum, a tres Kilmetros al norte de tell-Qacar7a. ?l recuerdo de la batalla de ,aban se conser= entre el (ueblo8 < los (oetas des(legaron en torno a este >ec>o milagroso su ins(iracin (o)tica. A este 2olKlore (o(ular < a esta =ersin )(ica de la batalla >ace re2erencia el autor sagrado cuando8 a continuacin del =ers7culo 118 intercala el teCto de un c%ntico antiguo triun2al conser=ado en el libro de 1aser (2 !am 2:1' . Bo com(rend7a el (ueblo cmo (udo 1osu) lle=ar a cabo en el es(acio de un solo d7a tantas >a9a+as. $e a>7 que8 teniendo en cuenta su condicin de (ro2eta < la amistad que le un7a a Aa>=)8 cre<era que a su =o9 se detu=o el sol en su carrera. Con esta insercin8 dos cosas >a logrado el autor sagrado: 1 (oner de relie=e la gran (ersonalidad de 1osu)8 que8 como otro :ois)s8 domina los elementos. 2 recoger en su libro la memoria de una =ersin (o)tica de un >ec>o di=ersas =eces celebrado (or los =ates de Israel. Con2orme al teCto de esta eCaltacin (o)tica de la =ictoria8 anota el >agigra2o8 no >ubo "am%s un d7a como aqu)l. A en =erdad que la =ictoria de 6etorn merec7a ocu(ar un lugar destacado en los anales de la >istoria de Israel8 <a que a (artir de la misma quedaba abierto al e")rcito de Israel todo el mediod7a de Palestina. !eg;n lo que acabamos de eC(oner8 no caben las ob"eciones que contra este (asa"e >an amontonado los cr7ticos inde(endientes8 cre<endo abrir una brec>a en la absoluta inerrancia de los autores sagrados. ?l autor de nuestro (asa"e se >a limitado a registrar en su libro una =ersin (o(ular < (o)tica de la =ictoria8 sin com(rometer su (ro(io "uicio acerca de los (ormenores de la misma. Como todos sus contem(or%neos8 cre7a el autor sagrado en la inmo=ilidad de la tierra < admit7a que el sol daba =ueltas alrededor de la misma. (ero en este caso concreto no era su intencin dar lecciones de orden astronmico8 sino sim(lemente re2erir una antigua =ersin )(ica de la batalla de ,aban. Conocido de todos es el incidente de ,alileo ,alilei (1*4/-14/& con las congregaciones romanas re2erentes a este (asa"e del libro de 1osu)8 que se (rodu"o (or un 2also (lanteamiento del (roblema de la inerrancia b7blica < (or >aberse entrometido ,alileo en cuestiones teolgicas < b7blicas en =e9 de mantenerse en el terreno cient72ico. ?n las discusiones con los telogos romanos declararon )stos que el sistema de ,alileo era 2also < absurdo en 2iloso27a < 2ormalmente >er)tico8 (or contradecir a teCtos b7blicos seg;n su sentido (ro(io < la inter(retacin un%nime de los Padres < doctores de la iglesia. Por el decreto del !anto 52icio de * de mar9o de 14&& se "u9ga a ,alileo sos(ec>oso de >ere"7a F(or creer < retener una doctrina 2alsa < contraria a las &4

!agradas ?scrituras.E ?ste decreto no ten7a car%cter doctrinal, sino disciplinar< no se dict con el 2in de (ro(oner una doctrina8 sino como documento en el (roceso criminal contra una (ersona/. ?n el caso concreto de 1osu) no eCiste ninguna di2icultad contra la total inmunidad de error del autor sagrado8 quien8 como >emos >ec>o notar8 se limita a re(roducir8 co(iar8 citar < retransmitir a los lectores la manera como (oetas < =ulgo re(resent%banse la =ictoria de ,aban. Por su (arte8 el >agigra2o no emite ning;n "uicio 2ormal sobre la =erdad o error contenidos en esta descri(cin (o)tica que >all en una coleccin de >imnos (atriticos. ?n otros lugares b7blicos encontramos tambi)n inserciones en el teCto de cantos )(icos (?C 1*:1. 1 0e ':12 8 que comien9an eCactamente con las mismas 2rases em(leadas en el =.12: F?ntonces (en aquel d7a 8 el d7a en que Aa>=).E ?sta manera (o)tica de narrar un >ec>o es corriente en la 6iblia < en la literatura del PrCimo 5riente8 (or lo que (odemos deducir que se trata de un g)nero literario admitido corrientemente en aquel tiem(o Gue *:2ss . $e a>7 que (odamos concluir la (resente cuestin con las (alabras: F?n =e9 de ir a la ca9a de eC(licaciones de orden 27sico (ara eC(licar este (asa"e del libro de 1osu)8 me"or ser7a =er en )l un (roblema literario < admitir8 con muc>os autores catlicos modernos8 que se trata de una citacin (o)tica que >a< que inter(retar con2orme a las le<es de la (oes7a.E* Persecucin del enemigo - Ain de los cinco re-es 317(1?04<5. 14 &os cinco reyes huyeron y se re,u*iaron en la ca%erna de !aceda. 1-Se lo comunicaron a Josu$ diciendo2 3=an sido hallados los cinco reyes$ escondidos en la ca%erna de !aceda.: 1'Josu di(o2 3Rodad *randes #iedras a la boca de la ca%erna y #oned a unos cuantos hombres /ue la *uarden6 1# #ero %osotros no os #aris2 #erse*uid al enemi*o y #icadle la reta*uardia6 no los de(is entrar en sus ciudades$ #or/ue 1ah%$ %uestro 0ios$ los ha entre*ado en %uestras manos.: 23Cuando Josu y los hi(os de Israel los hubieron enteramente derrotado y batido$ hasta e)terminarlos$ y se re,u*iaron en las ciudades ,uertes los /ue #udieron esca#ar$ 21se %ino todo el #ueblo tran/uilamente al cam#amento$ a Josu en !aceda$ sin /ue hubiera /uien mo%iese la len*ua contra los hi(os de Israel. 22Josu di(o2 3'brid la boca de la ca%erna$ sacad a los cinco reyes y tradmelos.: 2&&o hicieron as$ lle%ando a los cinco reyes$ /ue sacaron de la ca%erna2 el rey de Jerusaln$ el rey de =ebrn$ el rey de Jerimot$ el rey de &a/uis y el rey de E*ln. 2/Bna %e. delante de Josu$ llam ste a todos los hombres de Israel y di(o a los (e,es de los hombres de *uerra /ue le haban acom#a<ado2 3'cercaos y #oned %uestro #ie sobre el cuello.: Ellos se acercaron y #usieron su #ie sobre su cuello$ 2*y Josu di(o2 3No tem"is y no os acobardis6 sed ,irmes y %alientes$ #ues as tratar" 1ah% a todos %uestros enemi*os$ contra los cuales combats.: 240es#us Josu hi.o darles muerte y los mand col*ar de cinco "rboles$ y all estu%ieron col*ados hasta la tarde. 2-'l #onerse del sol los hi.o ba(ar de los "rboles y echarlos en la ca%erna donde se haban escondido$ y #usieron a la boca de la ca%erna *randes #iedras$ /ue toda%a se %en hoy all. $es(u)s de la interru(cin del relato con la insercin de una tradicin (o)tico-(o(ular de la batalla de ,aban8 reanuda el autor sagrado en el =.14 el curso de la >istoria. Los cinco re<es coligados llegaron a :aceda < se escondieron en una de las cue=as de la regin. $errotado el enemigo8 reunise en :aceda el e")rcito de Israel con 1osu) al 2rente (ara a"usticiar a los cinco &-

re<es. !iguiendo una antigua costumbre8 mand 1osu) a los o2iciales ( qasin 8 (ersona"es re=estidos de dignidad ci=il < militar (Is 1:13. 1ue 11:4-11 8 que (usieran su (ie sobre el cuello de los re<es derrotados como s7mbolo de dominio absoluto sobre ellos < en se+al de des(recio (!al 113:1. Is *1:2&. !al 44:12 . Al (onerse el sol deb7a darse se(ultura a los cad%=eres8 con2orme al $euteronomio (21:22-2& . Las (iedras que obturaron la ca=erna donde 2ueron arro"ados los cinco re<es eran =isibles toda=7a en los tiem(os en que se escribi este relato. Con2uista del mediod,a de Palestina 317(480;:5. 2' '/uel mismo da se a#oder Josu de !aceda y la destruy con todos los %i%ientes /ue en ella haba y su rey$ #as"ndola a ,ilo de es#ada. 0io al anatema la ciudad y a todos los %i%ientes /ue en ella haba$ sin de(ar uno solo$ y trat a su rey como haba tratado al de Jeric. 2#-as Josu con todo Israel de !aceda a &ibna y la atac. FL 1ah% la entre* tambin a las manos de Israel$ con su rey$ y la #as a ,ilo de es#ada a ella y a cuantos en ella haba$ sin de(ar esca#ar uno$ y a su rey le trat como haba tratado al de Jeric. &1-as lue*o Josu$ y con l todo Israel$ de &ibna a &a/uis$ y la atac$ acam#ando ante ella. &21ah% entre* a &a/uis en las manos de Israel$ /ue la tom al se*undo da y la #as a ,ilo de es#ada$ con todos los %i%ientes /ue en ella haba$ como haba hecho en &ibna. &&Entonces =oram$ rey de Aa.er$ subi #ara socorrer a &a/uis6 #ero Josu le derrot a l y a su #ueblo$ sin de(ar esca#ar a nadie. &/Josu$ y con l todo Israel$ #as de &a/uis a E*ln6 #usieron su cam#o (unto a la ciudad y la atacaron. &*'/uel mismo da la tomaron y #asaron a ,ilo de es#ada a todos los %i%ientes /ue haba en ella$ y la dieron al anatema$ como haban hecho con &a/uis. &4Josu$ con todo Israel$ subi de E*ln a =ebrn y atacaron la ciudad6 &tomada$ la #asaron a ,ilo de es#ada a ella y a su rey$ a todas las ciudades de ella de#endientes y a todos los %i%ientes /ue en ellas se hallaban$ sin de(ar a nadie$ como lo haba hecho Josu en E*ln$ y la dio al anatema con todos los %i%ientes /ue en ella haba. &'Josu$ y todo Israel con l$ se %ol%i contra 0abir y la atac6 &#tomada$ con su rey y todas las ciudades de ella de#endientes$ las #asaron a ,ilo de es#ada$ y dieron al anatema a todos los %i%ientes /ue all haba$ sin de(ar esca#ar a nadie. Josu trat a 0abir y a su rey corno haba tratado a =ebrn. /3Josu bati toda la tierra$ la monta<a$ el medioda$ los llanos y las #endientes$ con todos sus reyes$ sin de(ar esca#ar a nadie y dando al anatema a todo %i%iente$ como lo haba mandado 1ah%$ 0ios de Israel. /1Batilos Josu desde Cadesbarne hasta Aa.a y todo el territorio de AosnhastaAaban./2 Josu tomo a todos sus reyes y toda su tierra en una sola e)#edicin$ #or/ue 1ah%$ 0ios de Israel$ combati #or Israel. /&0es#us Josu$ y todo Israel con l$ torn al cam#amento$ a A"l*ala. ?l escritor sagrado se limita a una descri(cin esquem%tica8 estereoti(ada < con (ro2usin de >i()rboles de la cam(a+a del mediod7a de Palestina. !in descender a detalles8 da un conce(to bre=e de la cam(a+a rel%m(ago de 1osu)8 a quien asist7a $ios (ara asegurar el )Cito. Bo es (robable que 1osu) sometiera en dos d7as a todos los enemigos del sur < eC(ugnara todos sus ciudades8 muc>as de las cuales estaban slidamente 2orti2icadas. ?s mu< (osible que )stas resistieran a los asaltantes < no se entregaran sino des(u)s de 2ero9 resistencia. ?l g)nero literario >istrico em(leado en este relato (uede 2%cilmente inducir a error si no se tienen en cuenta los &'

modos (eculiares de narrar < decir en uso en aquello tiem(os de la antigRedad oriental. !in (reocu(arse de los (ormenores8 >a resumido el >agigra2o la conquista de las ciudades del mediod7a de Palestina8 que 2ue r%(ida8 decisi=a (ara el (or=enir < =ictoriosa 2rente a un enemigo su(erior en n;mero < en armas. La ra9n de este )Cito radica en la inter=encin directa de $ios8 que nunca 2altaba mientras Israel (ermanec7a 2iel a las le<es de la alian9a. ?n bre=es (inceladas se resume una cam(a+a larga < (enosa. ?l m)todo >istrico ado(tado lle=a al >agigra2o a re(etir la conquista de :aceda8 que en los =ers7culos anteriores (14-1# se su(one <a sub<ugada. ?l re< de Hebrn de que se >abla en el =.&- era el sucesor del que 2ue a"usticiado en :aceda. A la gran 2igura de 1osu) se atribu<en =ictorias logradas (or otros8 a la manera como a la accin < acti=idades de :ois)s se atribu<e toda la legislacin israelita. ?l m)todo esquem%tico em(leado se basa en una =isin (ro2)tica de la >istoria considerada en su unidad. Los comien9os >umildes8 desde el (unto de =ista de los designios de $ios8 son <a reali9aciones 2uturas. Al (rinci(io de la conquista de Cana%n8 el autor sagrado contem(la el descanso de Israel en la tierra que $ios le da 4. Guien siga la cam(a+a de 1osu) en el mediod7a de Palestina sobre un ma(a =er% los des(la9amientos en 2orma de ! del "e2e israelita. $e :aceda ( Jirbet el2.eisum (asa a Libna8 en la !e2ela8 en la desembocadura del =alle de ?la> (1*:/2. 21:1& 8 cu<o lugar ocu(a >o< *ell Bornat, a nue=e Kilmetros al sur de tell es2$a i! $e Libna desciende a Laquis. A su a<uda corri el re< de ,a9er o ,e9er8 ciudad a =eintioc>o Kilmetros al sudoeste de 1a2a. La ciudad de $abir se encontraba en la monta+a de 1ud%8 al sudoeste de Hebrn8 >acia el Begueb (12:1&. 1*:/#. 1ue 1:11 . Actualmente (re=alece la sentencia de identi2icar su em(la9amiento con tell Beit Mirsim-. $el eCamen de las ruinas de la ciudad se deduce que en la misma se (rodu"o una gran de=astacin >acia el a+o 122* a C.8 contem(or%neamente a la cam(a+a b)lica de 1osu) (or el mediod7a de Palestina. Las eCca=aciones arqueolgicas de Laquis < $abir con2irman el relato >istrico de la conquista de Cana%n en los alrededores del a+o 1233 a.C. ' Cam9a@a contra el norte de Palestina 311(101>5. 1 'l tener noticia de estos sucesos Jabn$ rey de Jasor$ mand una emba(ada a Jobab$ rey de !adn6 al rey de Simern$ al rey de 'csa,$ 2 y a los reyes /ue estaban al norte de la monta<a$ y en el 'raba$ al sur de 7ueneret$ en la llanura$ y en las alturas de 0or$ al occidente$ & y a los cananeos de oriente y de occidente$ a los amorreos$ a los (teos$ a los ,ereceos$ a los (ebuseos de la monta<a y a los (e%eos del #ie del =ermn$ en el territorio de !as,a. / Salieron con ellos todos sus e(rcitos$ *ente Innumerable$ como las arenas /ue hay a las orillas del mar$ con una *ran muchedumbre de caballos y carros. * Reunironse todos y %inieron a acam#ar concentrados (unto a las a*uas de !erom #ara combatir a Israel. 4 1ah% di(o a Josu2 3No los temas$ #or/ue ma<ana$ a esta misma hora$ yo te los dar tras#asados delante de Israel2 des(arretar"s sus caballos y /uemar"s sus carros.: -Josu y todos los hombres de *uerra lle*aron de im#ro%iso cerca de las a*uas de !erom y se #reci#itaron sobre ellos. ' 1ah% los dio enteramente en manos de Israel$ /ue los bati y #ersi*ui hasta Sidn la *rande$ hasta las a*uas de !isre,ot y hasta el %alle de !as,a$ a oriente. &os bati sin de(ar esca#ar uno solo. #Josu los trat como 1ah% se lo haba dicho6 solto sus caballos y dio al ,ue*o sus carros. 13 Entonces se %ol%i Josu y tom y #as a su rey al ,ilo de la es#ada. Jasor era antes la ca#ital de todos estos reinos. -asaron a ,ilo de la es#ada a todos los %i%ientes /ue en ella se hallaban$ d"ndolos todos al anatema6 &#

nada /ued de cuanto %i%a$ y Jasor ,ue dado a las llamas$ 12Josu tom todas las ciudades de estos reyes$ y tomo a todos sus reyes y los #as a ,ilo de la es#ada$ d"ndolos al anatema$ como se lo haba mandado !oiss$ sier%o de 1ah%. 1&Israel no /uem nin*una de las ciudades de la monta<a$ ,uera de Jasor$ /ue incendi Josu. 1/ ?odo el botn de estas ciudades y sus *anados los tomaron los hi(os de Israel #ara ellos6 #ero #asaron a ,ilo de es#ada a todos los hombres$ hasta e)terminarlos$ sin de(ar uno. 1*&o /ue haba mandado 1ah% a !oiss$ su sier%o$ lo mand ste a Josu$ /ue lo e(ecut sin /uitar #alabra de cuanto 1ah% haba mandado a !oiss. ?s desconcertante la noticia del =./& del ca(7tulo anterior de que una =e9 terminada la conquista de los territorios del mediod7a de Palestina8 F1osu)8 < todo Israel con )l8 torn al cam(amento8 a Ca7gala.E ?n el (resente ca(7tulo describe el autor a grandes rasgos la cam(a+a del norte de Palestina. La iniciati=a de 2ormar una coalicin (ara o(onerse al a=ance de los israelitas (arte del re< de 1asor (=.1-* . $ios (romete a 1osu) la =ictoria sobre estos nue=os enemigos (=.4 <8 con2iado en el auCilio di=ino8 los ataca de im(ro=iso < los desbarata (=.--' 8 eC(ugnando sus ciudades < de=astando toda la regin. !e obser=a en la redaccin de este ca(7tulo una sor(rendente analog7a con la del ca(7tulo anterior. ?n ambos se >abla de una con2ederacin de re<es8 de la derrota de sus e")rcitos8 de la de=astacin del territorio < de un balance de la cam(a+a. Como en el ca(7tulo anterior8 $ios (romete a 1osu) la =ictoria sobre los enemigos. 1osu) (arte tambi)n de Ca7gala (ara ir en busca del enemigo. una < otra =e9 1osu) cae de im(ro=iso sobre el e")rcito contrario. ?n el =.4 (romete Aa>=) a 1osu) que Fma+ana8 a esta misma >ora8 <o te los dar) tras(asados delante de Israel8E lo que no (uede tomarse al (ie de la letra8 (or mediar entre Ca7gala < 1asor una distancia de m%s de cien Kilmetros8 que no (uede sal=arse en un d7a. Al llamamiento de 1ab7n8 re< de 1asor (*ell el26edah, o *ell Baqqas, a seis Kilmetros al sudoeste del lago Hule8 12:1#. 1#:&4 8 acudieron los re<es de :adn (Jirbet Madin, a nue=e Kilmetros al oeste de Tiber7ades8 $eut &:1- 8 de !imern ($emuriya, a doce Kilmetros al oeste de Ba9aret < de Acsa2 (Ce r Yasi , a die9 Kilmetros al nordeste de Acre . !ecundaron el mo=imiento los re<es que ocu(aban la (arte se(tentrional de la regin monta+osa de 1udea8 los de la (lanicie al sur del lago de ,enesaret8 los de la !e2ela (#:1 < los de la regin de $or8 >o< Tantura8 entre el monte Carmelo < Ces%rea (12:2&. 1--11 e ?n estos territorios >abitaban di=ersos (ueblos8 tales como los cananeos8 establecidos en las llanuras del 1ord%n < de la costa mediterr%nea. los amorreos8 ")teos8 2ereceos8 "ebu-seos8 en la monta+a. los "e=eos8 al (ie del Hermn (#:- . ?l =.& (arece una adicin redaccional (ara indicar que la regin del norte de Palestina estaba (oblada (or id)nticos (ueblos < ra9as que la del sur. Bo se tiene noticia de que los "ebuseos ocu(aran otro territorio que el de 1erusal)n < alrededores. Hsando una eC(resin 2amiliar en la 6iblia (,en 22:1- 8 d7cese que estos (ueblos acudieron al llamamiento de 1ab7n tan numerosos Fcomo las arenas que >a< en las orillas del mar.E Todos acam(aron "unto a las aguas de :e2orn (Meirum o del lago Hule. Lnicamente 1asor 2ue entregada al anatema. de ella Fnada qued de cuanto =i=7a8 < 1asor 2ue dada a las llamas8E tratando a las otras ciudades con m%s bene=olencia. Con el aniquilamiento de los re<es coligados no se adue+ 1osu) de toda la tierra del norte de Palestina ni la ocu(. Tomados los (untos estrat)gicos8 las ciudades 2ueron ca<endo des(u)s8 una tras otra8 en manos de los israelitas. 1osu) (ersigui al enemigo >asta !idn8 la ciudad 2enicia que con Tiro 2ue una de las ca(itales del reino (,en 13:1* . se conoce la !idn mar7tima < la ciudad alta! /3

?l lugar que ocu(aba la ciudad de 1asor (*ell el26edah >a sido eC(lorado sistem%ticamente durante los a+os 1#**-1#*- (or A. Aadin8 de la Hni=ersidad >ebraica de 1erusal)n. $e entre los =aliosos resultados de las eCca=aciones merece destacarse el >ec>o de la destruccin de la ciudad cananea del 6ronce reciente en el siglo DIII antes de Cristo8 coincidiendo con la destruccin de Laquis < de $abir. ?ste dato con2irma una =e9 m%s la 2ec>a de la entrada de los israelitas en Palestina >acia el a+o 1233 a.C.1 "umario 311(1?0475. 14 's se a#oder Josu de todo este territorio$ de la monta<a$ de todo el medioda$ de todo el distrito de Aosen$ de la llanura$ del 'raba$ de la monta<a de Israel y de sus llanos$ 1-desde la monta<a desnuda /ue se al.a hacia Ser$ hasta Baal Aad$ en el %alle del &bano$ al #ie del monte =ermn. ?omo a todos sus reyes y les dio muerte$ 1'&a *uerra /ue hi.o Josu contra todos estos reyes dur lar*o tiem#o6 1#no hubo ciudad /ue hiciese #aces con los hi(os de Israel$ ,uera de los (e%eos$ /ue habitaban en Aaban6 todas las tomaron #or la ,uer.a de las armas6 23#or/ue era desi*nio de 1ah% /ue estos #ueblos endureciesen su cora.n en hacer la *uerra a Israel$ #ara /ue Israel los diese al anatema$ sin tener #ara ellos misericordia$ y los destruyera$ como 1ah% se lo haba mandado a !oiss. ?ste sumario es mu< (arecido al que se da en 13:/3. Conquist Israel el maci9o central (hahar en torno a 1erusal)n (#:1. 13:/3 . el Begueb (de na%ab, ser seco8 %rido 8 o sea8 la eCtremidad meridional de Palestina8 desde 6ersab) >asta el desierto de !in. la !e2ela8 territorio com(rendido entre el maci9o central < la costa mediterr%nea8 < la Araba8 nombre con que se designa la cuenca del 1ord%n8 desde el lago de ,enesaret >asta el mar :uerto. ?l t)rmino ,osen designa un territorio o ciudad del sur de la monta+a de 1ud% (13:/1. 1*:*1 . Como l7mites meridional < se(tentrional de todo el territorio conquistado se se+alan la monta+a desnuda (hehalaq 8 que corres(onde al actual (ebel .alaq, al nordeste de Abde>8 en el eCtremo sur de Palestina en direccin a Cadesbarne ($eut 1:2. #:2& < 6aal ,ad8 en el =alle del L7bano8 a los (ies del Hermn (12:-. 1&:* e !e dice que ninguna ciudad >i9o las (aces con los >i"os de Israel8 no (orque no la (idieran8 sino (or ser designio de $ios entregarlas al anatema < destruirlas. Pero no endureci $ios el cora9n de los enemigos8 como (udiera dar a entender el teCto masor)tico8 (erdiendo ;nicamente su endurecimiento con =istas al bien religioso :oral de los israelitas. Como se indica en el =.1'8 la conquista del norte de Palestina eCigi largo tiem(o. $.terminio de los ena2u,m 311(410445. 21 En este tiem#o se #uso Josu en marcha y e)termin a los ena/uim de la monta<a de =ebrn$ de 0abir y de 'nab$ de toda la monta<a de Jud" y de toda la monta<a de Israel. Josu los dio al anatema con todas sus ciudades. 22No /ued un ena/uim en todo el territorio de los hi(os de Israel6 slo /uedaron en Aa.a$ en Aat y en '.oto.E !e introduce con indicaciones cronolgicas mu< =agas la noticia de la cam(a+a contra los enaquim. ?s (osible que en la conquista del sur de Palestina les atacara 1osu)8 (ero su(er=i=ieron /1

largo tiem(o8 bati)ndolos Caleb (1os 1*:1&-1#. 1/:1&-1* . Pertenec7an los enaquim a una ra9a de grande estatura que >ab7a im(resionado 2uertemente a los eC(loradores israelitas8 ante los cuales se consideraban como langostas (B;m 1&:2*. 2#-&/. $eut 2:13 . La imaginacin (o(ular eCager sus 2acultades 27sicas (ara eC(licar con ello la construccin de los monumentos megal7ticos es(arcidos (or toda la regin. Habitaban en Hebrn (13:&4 8 $abir (13:&'-&# < Anab. (1*:*3 es decir8 en el sudoeste de Hebrn. ,a9a8 A9oto < ,at (asaron a Israel ba"o $a=id (1 !am 4:1- . Conclusin - transicin 311(4:5. 2& Se a#oder Josu de todo el territorio$ con,orme a todo lo /ue 1ah% haba dicho a !oiss$ y se lo dio en heredad a Israel #or #artes$ se*5n sus tribus$ y la tierra descans de la *uerra. ?n el =.2& termina el autor sagrado la (rimera (arte de su libro. A base de un n;mero determinado de >ec>os reales (resentados de un modo )(ico8 >a (robado su2icientemente la tesis de que $ios cum(li su (romesa de entregar a su (ueblo el territorio de Cana%n8 ocu(ado (or (ueblos idlatras. La in=asion en Palestina8 le"os de ser (ac72ica8 eCigi un grande es2uer9o b)lico8 que tu=o )Cito *racias a la inter%encin constante de 0ios. ?sta (ro=idencia di=ina8 que tan desinteresadamente combati al lado de Israel8 obligaba a )ste a corres(onder a sus bene2icios con una 2idelidad ciega a los (rece(tos di=inos < una conducta a"ustada a las le<es de la alian9a. Adem%s de >aber lim(iado $ios el territorio de enemigos8 >ab7a 2acilitado a los israelitas el cum(limiento de sus deberes religiosos < morales8 con la orden de eCterminar a los >abitantes de Cana%n (ara que no 2ueran moti=o de tro(ie9o < esc%ndalo. Con ello se "usti2ica el rigor con que se trat a los (ueblos (aganos8 aniquilando a sus >ombres8 mu"eres < ni+os. e-es )encidos( 15 de TransCordania 314(10?5. 1 =e a/u los reyes de la tierra /ue bati Israel$ a#oder"ndose de sus territorios$ al otro lado del Jord"n$ a oriente$ desde el torrente del 'rnn hasta el monte =ermn$ y todo el 'raba$ a oriente2 2Sen$ rey de los amorreos$ residente en =esebn6 su dominio se e)tenda desde 'roer$ a orillas del torrente del 'rnn$ y desde el medio de este %alle$ sobre la mitad de Aalaad$ hasta el torrente de Jacob$ en la ,rontera de los hi(os de 'mn6 &sobre el 'raba hasta el mar de 7ueneret$ a oriente$ y sobre el mar del 'raba$ el mar de la Sal$ a oriente$ hacia Bet(esimot$ y del lado del medioda$ al #ie de las #endientes del -as*a. /El territorio de >*$ rey de Basan$ de los restos de los re,am$ residentes en 'starot y en Edra. *Su dominio se e)tenda sobre la monta<a de =ermn$ sobre Sale(a$ sobre todo Basan$ hasta la ,rontera de Aarur y de !acat y hasta la mitad de Aalaad$ territorio de Sen$ rey de =esebn. 4!oiss$ sier%o de 0ios$ y los hi(os de Israel los batieron6 y !oiss$ sier%o de 1ah%$ dio sus territorios en heredad a los rubenitas y *aditas y a media tribu de !anases. Antes de entrar en la segunda (arte de su libro a+ade el autor sagrado un a()ndice sobre los re<es =encidos de Trans1ordania < de Cis"ordania. ?n la (rimera (arte resume el relato del Pentateuco acerca de los dos (oderosos re<es de Trans"ordania batidos (or :ois)s ($eut 1:/. &:'-11-1&. 141- 8 !en < 5g. !u territorio se eCtend7a desde el torrente Arnn (B;m 21:1& 8 al sur8 >asta la monta+a de Hermn8 al norte. Bo se se+alan sus 2ronteras orientales8 que se (ierden en la inmen/2

sidad del desierto. (ero se se+ala8 en cambio8 el Araba (':1*. 11:2 como 2rontera occidental. ?l territorio de ambos re<es 2ue entregado (or :ois)s a los rubenitas8 gaditas < a media tribu de :anases ($eut &:12-1-. 2#:- . 45 &e CisCordania 314(<04;5. Reyes de la tierra /ue bati Josu y los hi(os de Israel de este lado del Jord"n$ a occidente$ desde Baal Aad$ en el %alle del &bano$ hasta la monta<a desnuda /ue se al.a hacia Ser$ cuyos territorios dio Josu en heredad a las tribus de Israel$ se*5n sus ,amilias$ 'en la monta<a$ en la llanura$ en el 'raba$ en las %ertientes$ en el desierto$ en el Ne*ueb6 de los (teos$ de los amorreos$ de los cananeos$ de los ,ereceos$ de los (e%eos y de los (ebuseos6 #el rey de Jeric$ el rey de =ai$ cerca de Betel6 13 el rey de Jerusaln$ el rey de =ebrn$ 11 el rey de Jerimot$ el rey de &a/uis$ 12el rey de E*ln$ el rey de Aue.er$ 1&el rey de 0abir$ el rey de Aueder$ 1/el rey de Jorma$ el rey de 'rad$ 1*el rey de &ibna$ el rey de >dulam$ 14el rey de !aceda$ el rey de Betel$ 1el rey de ?a,ua($ el rey de >,er$ 1'el rey de ',e*$ el rey de &asaron6 1#el rey de !adn$ el rey de Jasor$ 23el rey de Simern$ el rey de 'csa,$ 21el rey de ?anac$ el rey de !a*eddo$ 22el rey de Cades$ el rey de Janeam$ en el Carmelo6 2&el rey de 0or$ en las alturas de 0or6 el rey de Aoyim$ (unto a Auil*al6 MN el rey de ?irsa. En todo$ treinta y un reyes. Las 2ronteras norte < sur de Palestina iban8 res(ecti=amente8 desde 6aal ,ad (11.14 a la Fmonta+a (eladaE ((ebel .alaq 8 de que >abl el teCto (11:1- . ?n otras ocasiones8 (ara se+alar los l7mites de Palestina se em(lea la 2rmula cl%sica Fdesde $an >asta 6ersab)E(1 !am &:23 . Todos los re<es com(rendidos dentro de estos l7mites >abitaban8 o bien en la monta+a ( hahar 8 o en el Araba en la !e2ela < a lo largo de la costa del :editerr%neo.Todos ellos 2ueron =encidos < entregado su territorio a los israelitas. ?l balance de la cam(a+a era es(l)ndido8 (or cuanto quedaban los israelitas due+os =irtualmente de todo el territorio de ac% del 1ord%n. Bo se >ab7a reali9ado el =asto (rograma (re=isto en 1:/8 (ero el resultado de la cam(a+a era tal que (od7a (ensarse en la distribucin del territorio entre las tribus. ?sta lista de re<es es una (rueba del esquematismo >istrico del libro de 1osu)8 en el que se consignan los >ec>os m%s salientes sucedidos en los largos a+os (yamim rabbim que dur la entrada de Israel en Cana%n1.
1 AeAadin8 ?Cca=ations at Ha9or: F6iblical Arc>aeologist8E 1# (1#*4 2-12. Ourt>er Lig>t on 6iblical Ha9or: ibid.8 23 (1#*- &/-/-. T>e t>ird !eason o2 ?Cca=ation at Ha9or 1#*-: ibid.8 21 (1#*' &3-/-. !. Aei=in8 T>e Israelite !ettlement in ,alilee and t>e Tars Mit> 1ab7n o2 Ha9or: F:)langes 0obertE (Par7s 1#*1 #*-13/. 2 Los g)neros literarios en los libros del Antiguo Testamento llamados >istricos8 2uera del Pentateuco: en FLos8 g)neros literarios de la !agrada ?scrituraE (6arcelona 1#*- 1/4. & O. : Abel8 La question gabaonite et lSonomasticon: 06 /& (1#&4 &/4-&-&. A. :ala-:at8 $octrines o2 Causalit< in Hittite and biblical Historiogra(><: a (araHell: @T * (1#** 1-12. 1 1. A. Jnudtson8 $ie el-Amarna Ta2eln II (Lei(9ig 1#1* 2'--2'#.2#3. 2 1. LeM<8 T>e !ulman Tem(le in 1erusalem: 16L /# (1#/3 *13-*22. & A. @anden 5uden(i"n8 Les 2ouilles de LaKis et @)tude de @Anden Testament (Oriburgo de !ui9a 1#/2 . 5. Tu2nell :. A. :urra<-$. $iringer8 Lac>is III (Tell ed-$uMeir . T>e Iron Age (5C2ord 1#*& . 5. Tu2nell8 Lac>is I@8 T>e 6ron9e Age (5C2ord 1#*' . 1osu) 13 / P. $e @regille8 ,aT)e: F$ictionnaire Arolo()t7que de la Ooi Cat>olique8E II 1/--132.

/&

* H. Le2)tre8 1osu) et 2e so ei7: F0e=ue Pratioue dSArolog)tique.E / (133- &*1-&*4. ,. LA:6?0T 1osu) % la bataTede Cabaon: FBo5=elleOe=ueT>)ologique8E -4 (1#*/ &-/-&#1. :. 1. ,ruent>aner8 TMo !un :iracles o2t>e 6ible: C6 #13 (1#/' 2-1-2#3. A. @an HoonacKer8 $as Tunder ostias: FT>eologie und ,laube8E * (1#1& /*/-/4i. @eronnet8 LSarret du soleil: F0e=ue du Clerg) Orangais8E /1 (1#3* *'*-43#. 4 $elorme8 l.c.8 &#&. !g>ildenberger8 l.c.8 1/3. - Albrig>t8 Arc>aeolog< o2 Palestine and t>e 6ible: 6asor 1- (1#&' -'--#. T>e ?Cca=ations o2 t>e 6eit :irsim: FAnnual o2 t>e American !c>ools o2 5riental 0esearc>E (BeM Ha=en 1#&2-1#&' . ' @)ase J. ?lliger8 1osua in 1udea: P16 && (1#&/ /---1

4. &istribucin de la Tierra de Cana=n 3c.1:0445.


Ad)ertencia de &ios a *osu+ 31:(10?5. 1 Josu era ya %ie(o$ entrado en a<os$ y 1ah% le di(o2 3Eres ya %ie(o$ de edad a%an.ada$ y /ueda toda%a mucha tierra #or con/uistar. 2 !ira lo /ue /ueda2 todos los distritos de los ,ilisteos y todo el territorio de Aesur6 & desde el Si(or$ /ue corre al oriente de E*i#to$ hasta la ,rontera de 'carn$ hacia el norte$ /ue se re#uta como de los cananeos6 los cinco #rnci#es de los ,ilisteos2 el de Aa.a$ el de '.oto$ el de 'scaln$ el de Aat y el de 'carn6 los (e%eos al medioda6 /toda la tierra de los cananeos$ y 'ra$ /ue es de los sidonios$ hasta ',ee$ hasta la ,rontera de los amorreos6 * la tierra de los *ueblitas y todo el &bano a oriente$ desde Baal Aad$ al #ie del monte =ermn$ hasta la entrada de =amat6 4 todos los habitantes de la monta<a$ desde el &bano hasta las a*uas de !isre,ot6 todos los sidonios. 1o los arro(ar de delante de los hi(os de Israel. -ero distribuye #or suertes esta tierra en heredad a los hi(os de Israel$ como yo lo he mandado. La conquista de muc>os lugares estrat)gicos de Palestina >ab7a requerido el es(acio de muc>os a+os. Fquedaba toda=7a muc>a tierra (or conquistar8E (ero 1osu) era <a de edad a=an9ada. ?n la im(osibilidad de a(oderarse de toda la tierra (rometida antes de su muerte8 le manda $ios que la distribu<a (or suertes8 aun aquella que ocu(aba el enemigo8 a los >i"os de Israel. 1osu) (uede reunirse tranquilo con sus (adres8 con2iado en la (romesa de que $ios arro"ar% de sus territorios a los (ueblos enemigos (ara entreg%rselos a su (ueblo escogido. Las cam(a+as de 1osu) >ab7an abierto las (uertas de Palestina a los israelitas. Guedaban (or conquistar los distritos de los 2ilisteos8 la Oenicia8 el L7bano. Los gesuritas >abitaban al sur de Palestina8 cabe a los 2ilisteos (1 !am 2-:' . ?l !i"or es uno. de los canales de la 2rontera de ?gi(to. !e mencionan los cinco (r7nci(es (seranim de la (entarqu7a 2ilistea Gue &:&. 14:*. 1 !am *:4 . Los gueblitas son los >abitantes de ,ebal8 la antigua 6<blos8 al norte de 6eirut. ?n 1ue &:1-4 se da la ra9n de (or qu) $ios no entreg estos (ueblos en manos de los israelitas8 que 2ue (ara que las generaciones 2uturas se acostumbraran a la guerra < a(reciaran el es2uer9o lle=ado a cabo (or sus ante(asados. 5tra ra9n a(untada en 1ue &:/ es de que Festos (ueblos >ab7an de ser=ir (ara (or ellos (robar a Israel < saber si obedecer7a a los mandatos que Aa>=) >ab7a dado a sus (adres (or medio de :ois)s.E La me"or (rueba8 en e2ecto8 de su 2idelidad a la alian9a era la de mantenerse 2iel a $ios en medio de un mundo idlatra 1!

//

e9articin de las tierras de Trans *ordania 31:(<01;5 'hora$ #ues$ distribuye esta tierra entre las nue%e tribus y la media de !anases. ' Con la otra mitad$ los rubenitas y *aditas recibieron ya su heredad$ /ue les dio !oiss al otro lado del Jord"n$ a oriente$ como se la distribuy !oiss$ sier%o de 1ah%2 #desde 'roer$ a orillas del torrante del 'rnn$ y desde la ciudad /ue est" en medio del %alle$ toda la llanura de !adaba hasta 0ibn6 13todas las ciudades de Sen$ rey de los amorreos: /ue reinaba en =esebn$ hasta la ,rontera de los hi(os de 'm-mn6 n Aalaad$ el territorio de Aesur y de !acat$ toda la monta<a de =ermn y todo el Basan$ hasta Saleca6 12todo el reino de >*$ en Basan$ /ue remaba en 'starot$ y en Edra$ y eran los 5ltimos restos de los re,am. !oiss bati a estos reyes y los des#osey6 1&#ero los hi(os de Israel no des#oseyeron a los *uesuritas y a los macatitas$ y Aesur y !acat habitan en medio de ellos hasta hoy. 1/&a tribu de &e%i ,ue la sola a /ue !oiss no dio heredad$ #or/ue las combustiones de 1ah%$ 0ios de Israel$ son su heredad$ como l se lo di(o. Como se >a >ablado <a otras =eces (1:12-1*. 12:1-4 8 las tribus de 0ub)n8 ,ad < la media tribu de :anases >ab7an recibido su >eredad en Trans"ordania. :ois)s se la >ab7a dado. a 1osu) quedaba la tarea de >acer la distribucin de las tierras de Cis"ordania entre las nue=e restantes < la media de :anases. Pero as7 como las tribus del lado de ac% del 1ord%n deb7an con=i=ir con los naturales del (a7s8 del mismo modo Flos >i"os de Israel no des(ose<eron a los guesuritas < a los macatitasE (12:*. $eut &:1/ 8 que con=i=7an con los tribus trans"ord%nicas aun en los d7as en que se escrib7a este elato. A los >i"os de Le=7 no se les concedi >eredad entre el (ueb Do (orque las combustiones (or el 2uego eran su >eredad (B;m 1':2oss. $eut 13:'-#. 1':2 . Herencia de ub+n 31:(1>04:5. 1* !oiss haba dado a los hi(os de la tribu de Rubn una #arte se*5n las ,amilias. 14 ?u%ieron #or territorio$ a #artir de 'roer$ a orillas del torrente del 'rnn y de la ciudad situada en medio del %alle$ toda la llanura hasta !adaba6 1-=esebn y todas las ciudades del llano$ 0ibn$ Bamot Baal$ Bet Baal$ !an$ 1'Jahsa$ 7uedamot$ !e,at$ 1#7uiryatam Sabama$ Sa-rat 'sar$ en el monte del %alle6 23Bet Ko*or$ las #endientes del -as*a$ Bet Jesimot$ 21todas las ciudades del llano y todo el reino de Sen$ rey de los amorreos$ /ue remaba en =esebn6 !oiss le derrot a l y a los #rnci#es de !adi"n$ E%$ Re/uem$ Sur$ Jur y Rebe$ tributarios de Sen$ /ue habitaban la tierra. 22El adi%ino Balaam$ hi(o de Beor$ ,ue tambin del n5mero de los /ue los hi(os de Israel #asaron a ,ilo de es#ada. 2&'s el territorio de los hi(os de Rubn lle*aba hasta el Jord"n y sus riberas. Esta ,ue la heredad$ las ciudades y sus #ueblos$ de los hi(os de Rubn y sus ,amilias. Aunque 0ub)n se >ubiera establecido antes en el territorio (or condescendencia de :ois)s (B;m &2:1*& 8 el >agigra2o menciona de nue=o los l7mites de su territorio con las (rinci(ales ciudades. Como >emos dic>o8 (ose7an los rubenitas numerosos reba+os8 entreg%ndose a la =ida del (astoreo. $)bora criticar% m%s adelante su conducta (orque su a2icin desmesurada (or la =ida bedu7na le retra7a de la obligacin de luc>ar "untamente con las otras tribus de Israel (1ue /*

*:1*-14 . ?n tiem(os del re< $a=id no 2igura 0ub)n como (oblacin sedentaria8 terminando (or 2undirse con los gaditas (1 !am 1&:-. 2 !am 2/:* . ?n la ?stela de :esa solamente se >ace mencin de ,ad como tribu israel7tica al norte del torrente Arnn (12:2. B;m 21:1&. $eut 2:2/. B;m 2&:2/. $eut 2:&4 . Pereci 6alaam en la guerra contra los madianitas (B;m &1:' . Territorio de 'ad 31:(4;0485. 2/ !oiss dio a la tribu de Aad una #arte se*5n sus ,amilias. 2* Su territorio com#renda2 Jaser$ todas las ciudades de Aalaad$ la mitad de la tierra de los hi(os de 'mmn hasta 'roer$ /ue est" en,rente de Raba$ 24 desde =esebn hasta Ramat$ !as,e y Betonim$ y desde !a(anam hasta la ,rontera de 0ebir6 2-y en el %alle de Bet 'ram$ Bet Nimra$ Sucot y Sa,n$ #arte del reino de Sen$ rey de =esebn$ el Jord"n y sus riberas$ hasta el cabo del mar de 7ueneret$ del otro lado del Jord"n$ a oriente. 2'Esta ,ue la heredad$ ciudades con sus #ueblos$ de los hi(os de Aad se*5n sus ,amilias. ,ad se instal en Trans"ordania8 al norte del territorio de 0ub)n. A di2erencia de sus >ermanos del sur8 los gaditas eran guerreros ($eut &&:23. 1 Crn 21:'s. . A ,ad >ab7a dic>o 1acob: F,ad: salteadores le asaltan8 < )l les (isa los talonesE (,en /#:1# . $e >ec>o8 cuando los nmadas le asaltan8 sabe de2enderse. A no solamente se de2end7a8 sino que8 de tendencia absorbente8 acab con aneCionarse la tribu de 0ub)n8 indolente (ara la guerra. !e recuerda a ,ad en la ?stela de :esa8 en donde se dice que >abitaba en Atarot. ?di2ic esta tribu ciudades en ,alaad (B;m &2:&/ . Media tribu de Manases 31:(460::5. 2# !oiss dio a la media tribu de !anases una #arte$ se*5n sus ,amilias. FL ?u%ieron #or territorio$ a #artir de !a(anam$ todo Basan$ todo el reino de >*$ rey de Basan$ y todos los bur*os de Jair en Basan$ sesenta ciudades6 &1la mitad de Aalaad$ 'starot y Edra$ ciudades del reino de >* en Basan$ ,ueron dadas a !a/uir$ hi(o de !anases$ a la mitad de los hi(os de !a/uir$ se*5n sus ,amilias. &2Estas son las #artes /ue distribuy !oiss$ cuando estaba en los llanos de !oab$ del otro lado del Jord"n$ ,rente a Jeric$ a oriente. &&-ero !oiss no dio #arte a la tribu de &e%6 1ah%$ 0ios de Israel$ es su #arte$ como l se lo ha dicho. A la media tribu de :anases ($eut &:1&-1*. B;m &2:/1 se le dio el territorio al norte del r7o Aaboc8 que com(rend7a todo 6asan8 el reino de 5g < los burgos de 1air. Al norte de su >eredad resid7an los macatitas < los guesuritas8 que8 seg;n 1&:1&8 resistieron a los israelitas. A :aquir (1-:1-4 8 (rimog)nito de :anases < (adre de ,alaad8 se le asign la regin se(tentrional del Aaboc < 6asan. $e nue=o re(ite el autor sagrado el estribillo de que esta distribucin de la regin trans"ord%nica 2ue rati2icada solemnemente (or :ois)s en los llanos de :oab8 2rente a 1eric 2. Primera &istribucin en '=lgala 31;01<5. Hasta el (resente >emos =isto a 1osu) obrar indi=idualmente8 (ero a (artir del =.1 del 3.1/ le asisten ?lea9ar (?C 4:2&. B;m 23:22-2# 8 sacerdote8 < los "e2es de 2amilia de las tribus de Israel (?C 4:2*. B;m &2:2'. &4:1 . Aa en el libro de los B;m &/:14-2# se (re=) la re(articin del /4

territorio ba"o la direccin de dos "e2es8 uno de la casta sacerdotal < otro laico. ?n realidad8 no eran los >ombres ni la suerte ciega los que se+alaban a cada tribu su >eredad (B;m 24:**. &&:*/. &/:1&. &4:12 8 sino el or"culo di%ino$ al que se consultaba (or medio de los urim < tummim, de que >emos >ablado. Anota el teCto que la tribu de 1ose 2ormaban dos tribus distintas < re(ite que no se asign territorio alguno a la de Le=7. La distribucin anterior entre las tribus de 0ub)n < de ,ad < media de la de :anases 2ue determinada (or :ois)s. a 1osu) com(et7a la distribucin de la >eredad entre las otras tribus. Parte de esta tarea la lle= a cabo 1osu) en Ca7gala. Fa)or otorgado a Caleb 31;(101>5. l =e a/u lo /ue los hi(os de Israel recibieron en heredad en la tierra de Cana"n6 lo /ue les distribuyeron Elea.ar$ sacerdote6 Josu$ hi(o de Nun$ y los (e,es de ,amilia de las tribus de los hi(os de Israel. 2Kue la suerte la /ue asi*n su heredad$ corno 1ah% se lo haba mandado a !oiss$ a las nue%e tribus y a la media tribu de !anases. & -ues !oiss haba ya dado su heredad a dos tribus y a media de la de !anases$ al otro lado del Jord"n. No dio nada de la herencia a los le%itas en medio de ellos. /&os hi(os de Jos ,ormaban dos tribus$ !anases y E,ram$ y no se dio a los le%itas #arte en el territorio$ ,uera de las ciudades de su habitacin y los cam#os de #astos #ara sus *anados y reba<os. *&os hi(os de Israel cum#lieron lo /ue 1ah% haba mandado a !oiss$ y distribuyeron la tierra. 4'l*unos de los hi(os de Jud" se acercaron a Josu$ en A"l*ala$ y Caleb$ hi(o de Je,on$ el /uineceo$ le di(o2 31a sabes lo /ue a !oiss$ sier%o de 0ios$ di(o 1ah% res#ecto de m y de ti en Cadesbarne. -Cuarenta a<os tena yo cuando !oiss$ sier%o de 1ah%$ me mand de Cadesbarne #ara e)#lorar la tierra$ y yo le hice relacin se*5n la sinceridad de mi cora.n. '!ientras /ue mis hermanos$ los /ue conmi*o haban subido$ descora.onaron al #ueblo$ yo se*u enteramente a 1ah%$ mi 0ios. #'/uel da hi.o !oiss este (uramento2 &a tierra /ue #isaren tus #ies ser" tu herencia y la de tus hi(os #er#etuamente$ #or/ue t5 has se*uido enteramente a 1ah%. 13'hora$ #ues$ 1ah% me ha conser%ado la %ida$ como lo #rometi durante los cuarenta y cinco a<os transcurridos desde /ue 1ah% diri*i a !oiss esta #alabra$ mientras caminaba Israel #or el desierto$ y ten*o ahora ochenta y cinco a<os6 11 #ero ya %es /ue estoy ,isicamente bien hoy$ como lo estaba al tiem#o en /ue !oiss me mand6 mi ,uer.a es ahora la misma de entonces #ara luchar$ #ara salir y #ara entrar. 120ame$ #ues$ este monte$ de /ue habl 1ah% a/uel da$ #ues all est"n los ena/uim$ y tienen ciudades *randes y ,uertes6 /ui." /uiera 1ah% estar conmi*o y lo*re arro(arlos$ se*5n la #alabra de 1ah%.: 1&Josu bendi(o a Caleb$ hi(o de Je,on$ y le dio =ebrn en heredad. 1/-or eso =ebrn #ertenece en heredad a Caleb$ hi(o de Je,on$ el /uineceo$ hasta el da de hoy$ #or/ue si*ui enteramente a 1ah%$ 0ios de Israel. 1* =ebrn se llam antes 7uiriat'rb. 'rb ,ue el hombre m"s *rande de los ena/uim. &a tierra descans de la *uerra. Antes de e2ectuarse la re(articin8 Caleb (B;m 1&:4-&3. 1/:4-2/. 24:4*8 etc. 8 de origen edomita8 acom(a+ado (or algunos >ombres de la tribu de 1ud%8 se (resent a 1osu) y le record el (uramento /ue le hi.o !oiss de entregarle en >erencia (er(etua la anota el teCto que las tribus de /-

1os) 2ormaban dos tribus distintas8 < re(ite tierra que (isaron sus (ies durante la 2amosa eC(loracin de la tierra de Cana%n (B;m 1&:22-2/. $eut 1:23-/3 . 1osu)8 al dar su bendicin a ,aleb8 accedi a su (eticin8 entreg%ndole la regin monta+osa en la cual est% encla=ada la ciudad de Hebrn. Habitaban aquella regin los enaquim (11:21 8 >ombres 2isicamente bien8 con ciudades grandes < 2uertes8 que el clan calebita arro"ar% de las mismas con el au)ilio de 0ios. !eg;n el cm(uto de Caleb8 la conquista de Palestina se e2ectu en unos cinco a+os. Cuando :ois)s le mand desde Cadesbarne ($eut 2:1/. #:2&. B;m 1&:22-2/ a eC(lorar la tierra8 contaba cuarenta a+os de edad. durante otros cuarenta (eregrin (or el desierto. Aunque de edad a=an9ada8 estaba robusto < 2uerte tanto (ara luc>ar como (ara los traba"os cotidianos8 cu<a idea el autor sagrado eC(resa con la locucin sem7tica de Fentrar < salirE ($eut 2':4 . ?l (oder7o de Hebrn >ab7a sido quebrantado (or 1osu) durante la cam(a+a del mediod7a de Palestina (13:&4-&- 8 (ero quedaban toda=7a enemigos en el territorio. Caleb era de 2amilia edomita8 agregada a la tribu de 1ud% (B;m 1&:4 . Arb)8 que se lee en el =. 1*8 2ue inter(retada (or la tradicin "ud7a como nombre de =arn (ha hadam ha hadol 8 con=irti)ndolo en el m%s 2amoso de los enaquim8 de donde la traduccin de la @ulgata: FAdam8 el m%s grande de los >ombres8 se encuentra all7 entre los enaquim.E !an 1ernimo se >ace eco de una tradicin rab7nica seg;n la cual Ad%n 2ue originario de Hebrn ('pist! =aulae# PL 22:''4 . La ;ltima 2rase del mismo =erso: Fla tierra descans de la guerra8E denota o que se trata de una glosa (osterior o que este ca(7tulo segu7a inmediatamente a la conquista del mediod7a de Palestina (13:2* . Herencia de la tribu de *ud= 31>(10145. 1 &a #arte /ue en suerte toc a la tribu de los hi(os de Jud"$ se*5n sus ,amilias$ se e)tenda hasta la ,rontera de Edorn$ en el desierto de Sin$ al medioda #or el con,n meridional. 2Su ,rontera meridional #arta desde la e)tremidad del mar de la Sal$ de la #arte de este mar /ue se %uel%e hacia el sur$ &y se #rolon*aba al medioda de la subida de 'crabim6 #asaba a Sin y suba al medioda de Cadesbarne6 #asaba a Esrn$ suba hacia 'dar y se %ol%a a Carca"6 /#asaba lue*o a 'smn y continuaba hasta el torrente de E*i#to$ #ara morir en el mar. Esta os ser" la ,rontera meridional. *&a ,rontera oriental ,ue el mar de la Sal hasta la desembocadura del Jord"n. &a ,rontera se#tentrional #arta de la #arte del mar de la Sal donde desemboca el Jord"n$ 4 suba hacia Bet '*a$ #asaba al norte de Bet 'raba$ suba hasta la #e<a de Bon$ hi(o de Rubn6 -se*ua subiendo a 0eber"$ a #artir del %alle$ a '(or$ y %ol%a hacia el norte del lado de A"l*ala$/ue est" al ,rente del monte de 'domim$ al sur del torrente6 #asaba a En Semes y lle*aba a En Ro*el6 'de all suba #or el %alle de Ben =inn$ %iniendo #or el medioda hasta tocar el lmite de Jeb5s$ /ue es Jerusaln$ y suba lue*o #or la cima del monte /ue est" ,rente al %alle de =inn$ a occidente$ y al e)tremo del %alle de Re,am$ al norte. # 0esde la cima del monte se inclinaba hacia los manantiales de a*ua de Ne,to"$ se*ua hacia las ciudades de la monta<a de E,rn y se %ol%a en direccin a Bala$ /ue es 7uiriat-Jearim. 130e Bala se %ol%a la ,rontera a occidente$ hacia el monte Seir6 #asaba #or la %ertiente se#tentrional del monte Jarim$ /ue es 7uesaln6 ba(aba a Betsemes y #asaba #or ?imna6 11continuaba al norte #or la %ertiente de 'carn y se diri*a hacia Secrona6 #asaba #or el monte de Bala y lle*aba a Jabnel$ #ara morir en el mar. 12&a ,rontera occidental era el mar /'

Arande6 ste era el lmite. Estas ,ueron las ,ronteras de los hi(os de Jud" se*5n sus ,amilias. A 1ud% >ab7a (rometido su (adre 1acob la >egemon7a sobre las otras tribus. (,en /#:'-12 . ?n la re(articin del territorio >ec>a (or 1osu) en ,%lgala corres(onde la (rimac7a a 1ud%8 que recibe una >erencia su(erior a la de cualquiera otra tribu. Con una gran abundancia de detalles8 que no se encuentran en la 2i"acin de los l7mites de las otras tribus8 se describen sus 2ronteras del sur < del norte8 este < oeste. !in embargo8 no todo el territorio que se le asigna estaba (ronto (ara la ocu(acin8 <a que el establecimiento de los 2ilisteos en las costas del :editerr%neo le im(ed7a asomarse al mar. Por el sur con2inaba con ?dom (B;m 23:1/** 8 desierto de !in8 en la regin de Cadesbarne (B;m 23:1. $eut &2:*1 8 1asar Adar (B;m &/:/ 8 en el actual +in el26aderatt continuando (or el &ad e7-Ar7s>8 o torrente de ?gi(to8 >asta el :editerr%neo. La 2rontera se(tentrional arrancaba de la orilla se(tentrional del mar :uerto8 sub7a >acia 6et Ag7a (1':1# 8 al noroeste de la desembocadura del 1ord%n. Pasaba al norte de 6et Araba (1':22 8 que (uede identi2icarse qui9% con +in (harba, al sur de ,%lgala. La l7nea 2ronteri9a (asaba (or $eber% (el &adi -ebr 8 al este de Beb< :usa8 =alle de A"or (-:2/ < subida de Adumim8 a =einte Kilmetros al este de 1erusal)n8 en la actual carretera de 1erusal)n a 1eric. (asaba (or Ain !emes8 >o< d7a llamada +in el2.od, al noreste de 6etania8 < llegaba a Ain 0ogel (1 0e 1:# 8 situada al sur de 1erusal)n. $e all78 (or el =alle de 6ene Hinn8 tocaba el l7mite sudoeste de 1erusal)n. Continuaba la 2rontera (or el =alle de 0e2a7m8 al sudeste de 1erusal)n. $esde la cima del monte8 la l7nea segu7a >acia las aguas de Be2to%8 actual Li2ta8 < 6aala8 Guiriat-1earim (#:1- . $e all7 se inclinaba un (oco >acia el sur >asta 6et !emes < Timna8 remontando de nue=o en direccin noroeste >asta alcan9ar el mar :editerr%neo (or el nahr-0ub7n. La ciudad de 1erusal)n (ertenec7a a la tribu de 6en"am7n. La (roCimidad de los l7mites entre ambas tribus >i9o que la ciudad se atribu<era unas =eces a 1ud% < otras a 6en"am7n Gue 1:21 . &igresin sobre Caleb 31>(1:0475. 1& Se haba dado a Caleb$ hi(o de Je,on$ una #arte en medio de los hi(os de Jud"$ como 1ah% se lo haba mandado a Josu6 7uiriat-'rb$ del #adre de Enac$ /ue es =ebrn. 1/Caleb arro( de all a los tres hi(os de Enac2 Sesai$ '(uman y ?olmar$ descendientes de Enac. 1*0e all subi contra los habitantes de 0abir$ /ue se llamaba antes 7uiriat Se,er. 14Caleb di(o2 3'l /ue bata y tome 7uiriat Se,er le dar #or mu(er a mi hi(a 'csa.:1-&a tom >toniel$ hi(o de 7uena.$ hermano de Caleb$ y ste le dio su hi(a 'csa #or mu(er. 1'Cuando iba ella a la casa de >toniel$ incitla ste a /ue #idiera a su #adre un cam#o6 ba(se ella del asno$ y Caleb le di(o2 387u tienes9: 1#Ella le res#ondi2 3=a.me un don6 #ues /ue me has heredado en tierra de secano$ dame tambin tierra de re*ado.: El le dio el Aulot CKuentesD su#erior y el in,erior. ?l =.23 de este ca(7tulo es continuacin de lo dic>o en el =.12. ?ntre los dos intercala el escritor sagrado el e(isodio de Caleb < 5toniel. Aa de"amos dic>o que Caleb8 edomita8 en (remio de su 2idelidad8 recibi una (arte en medio de los >i"os de 1ud% (1/:#. $eut 1:&4 . Como >ab7a asegurado a 1osu)8 Caleb ten7a 2uer9as su2icientes (ara arro"ar de Hebrn a los enaquim. ?n $abir8 conquistada (or 1osu) (13:&#. 11-21. 12:1&. 1ue 1:11-12 8 quedaban n;cleos de enemigos. Caleb /#

(rometi su >i"a (or es(osa al que batiera < tomara la ciudad. Lo >i9o 5toniel (1ue &:--11 . !e dice que )ste era >i"o de Guena98 >ermano de Caleb. (ero en otros lugares se le llama >i"o de !e2on) (1/:4. 1*:1& 8 (or lo cual debe darse a la (alabra hermano un sentido am(lio de (ariente. o acaso se llaman >ermanos (or re(resentar dos clanes de quenecitas. Cuando Acsa se dirig7a a casa de su es(oso8 (idi8 a instancias de )ste8 Funa bendicinE a su (adre8 con lo cual se signi2icaba una (arcela de terreno de regad7o (,en &&:11 . Caleb accedi8 concedi)ndole dos manantiales de agua8 ed2-ilbeh, a unos die9 Kilmetros al sudoeste de Hebrn. Ciudades del territorio de *ud= 31>(470?:5. 23 Esta ,ue la heredad de la tribu de los hi(os de Jud" se*5n sus ,amilias. 21&as ciudades situadas al e)tremo de la tribu de los hi(os de Jud"$ hacia la ,rontera de Edom$ en el Ne*ueb$ son2 Cabsel$ Edel$ Ja*ur$ 227uina$ 0imona$ 'dada$ 2&Cades$ 'sor y Jetn"n6 2/Gi,$ ?elem$ Balot$ 2*'sor el nue%o y Cariot$ Esrom$ 24'man$ Sama$ !olada$ 2-'ser*ada$ 'semn$ Bet Kelet$ 2''sarsual$ Berseba y Baciotia6 2#Bala$ Jim$ Esem$ FL Eltolad$ 7uesil$ Jorma$ &1Sicele*$ !admana$ Sansana$ &2&ebaot$ Sel-(im$ 'in y Remn6 en todo$ %eintinue%e ciudades con sus #ueblos. &&En la Se,ela C&lanuraD$ Estaol$ Sarea$ 'sena$ &/Ganoe$ 'in Aanim$ ?a,ua($ Enaim$ &*Jerimot$ 'dulam$ Soc$ '.eca$ &4Saram$ 'ditam$ Auedera y Auederotam6 catorce ciudades con sus #ueblos. &-Se<an$ 'dasa$ !i*dal-Aad$ &' 0e-leam$ !ase,a$ Jactel$ &#&a/uis$ Bascat$ E*ln$ /3Cabn$ &e(ma$ Cetlis$ /1Auiderot$ Bet 0a*n$ Nahama y !arceda6 diecisis ciudades con sus #ueblos. /2&ebana$ Oter$ 'san$ /&Je,ta$ Esna$ Nesib$ //7ueila$ '(.ob$ !aresa2 nue%e ciudades con sus #ueblos. /*'carn$ con las ciudades de ella de#endientes y sus #ueblos. /4' #artir de 'carn$ del lado de occidente$ todas las ciudades cercanas a '.oto$ con sus #ueblos6 /-'.oto$ las ciudades de#endientes de ella y sus #ueblos6 Aa.a$ las ciudades de su de#endencia y sus #ueblos$ hasta el torrente de E*i#to y el mar Arande$ /ue es la ,rontera. /' En la monta<a$ Samir$ Jeter$ Socot$ /# 0ana$ 7uiriat Sana$ /ue es 0abir6 *3'nab$ Istemo$ 'nim$ *1 Aosem$ Jaln y APilo6 once ciudades con sus #ueblos. *2'rab$ 0uma$ Es"n$ *&Janum$ Bet ?a,ua($ ',eca$ */ Junta 7uiriat 'rbe$ /ue es =ebrn$ y Sior6 nue%e ciudades con sus #ueblos. ** !an$ Carmel$ Gi,$ Juta$ *4Je.rael$ Jocdam$ Ganoe$ *-'can$ Aueba$ ?amna6 die. ciudades con sus #ueblos. *'Jal(ul$ Besur$ Auedor$ *#!arat$ Bet 'not y Eltecn6 seis ciudades con sus #ueblos. 437uiriat Baal$ /ue es 7uiriat Jearim$ y =arab"6 dos ciudades con sus #ueblos. 41En el desierto$ Bet 'raba$ !endn Secaca$ 42Nebs"n$ Ir 'rmela( y En*addi6 seis ciudades con sus #ueblos. 4&&os hi(os de Jud" no #udieron e)#ulsar a los (ebuseos6 habitan en Jerusaln con los hi(os de Jud"$ hasta hoy. !e citan las ciudades del Begueb8 de la costa8 de la !e2ela < de la regin monta+osa con sus ane"os. Los >i"os de 1ud% no entraron inmediatamente en (osesin de todas las ciudades aqu7 citadas8 teniendo que luc>ar largo tiem(o (ara a(oderarse de algunas de ellas. !e considera a 1erusal)n como de(endiente de 1ud%8 con=i=iendo con los "ebuseos8 a los que no (udieron eC(ulsar (1ue 1:21 . ?n el =.*#b inserta el teCto griego una lista de once (oblados cercanos a 1erusal)n8 que no 2iguran en el teCto masor)tico (6aldi8 Oern%nde98 Hbag> .

*3

Los hiCos de *os+ 31?(10;5. 1 &a #arte /ue toc en suerte a los hi(os de Jos comen.aba en el lado de oriente$ en el Jord"n de Jeric$ en las a*uas de Jeric$ y #or la monta<a sube de Jeric al monte de Betel6 2se*ua de Betel$ &u.$ y$ #asando a lo lar*o del territorio de los ar/ueos$ #or 'torot$ &ba(aba a occidente hacia la ,rontera de los (e,letitas hasta la de Betorn de 'ba(o y hasta Aa.er$ #ara morir en el mar. / Esta es la heredad /ue recibieron los hi(os de Jos$ !anases y E,ram. ?n los cuatro (rimeros =ersos del ca(7tulo se >abla con"untamente de las tribus de ?2ra7m < :anases (,en /#:2*-2-. $eut &&:1&-1- 8 como si 2ormaran una misma 2amilia. Lo mismo da a entender el teCto de 1-:1/-1'. ?n cambio8 en 14:*-# A 1-:--11 2iguran (or se(arado. $e a>7 se deduce que las dos narraciones corres(onden a dos (er7odos distintos. Bot> dis(one ambas narraciones de la siguiente manera: 14:1-/. 1-:1-1&. 14:*-13. ?sta ser7a la (rimera < genuina tradicin 2a=orable a :anases8 d%ndose a ?2ra7m una (eque+a (orcin: 14:# V 1-:#1. Tribu de $Ara,m 31?(>0175. * =e a/u la ,rontera de los hi(os de E,ram se*5n sus ,amilias. El lmite de su heredad era$ a oriente$ 'tarot 'dar hasta Betorn de 'rriba6 4se diri*a #or el lado de occidente hacia !icmetat$ al norte6 %ol%a lue*o a oriente hacia ?anat Silo y #asaba #or delante de ella$ al oriente$ hasta Janoa(6 -de Janoa( ba(aba a 'tarot y Narata$ tocaba en Jeric y lle*aba hasta el Jord"n6 'de ?a,ua( iba a occidente al torrente de Cana$ #ara morir en el mar. Esta era la heredad de los hi(os de E,ram se*5n sus ,amilias. #&os hi(os de E,ram tu%ieron tambin ciudades se#aradas en medio de la heredad de los hi(os de !anases. 13No e)#ulsaron a los cananeos /ue habitaban en Aa.er$ y los cananeos han habitado hasta hoy en medio de E,ram$ #ero sometidos a tributo. ?n los =.* < 4 se describe la 2rontera meridional de ?2ra7m del lado occidental. Inmediatamente se se+alan los l7mites se(tentrionales8 tomando a :icmetat (1-:- 8 >o< Jirbet Mahneh el2Aauqa, al sur de !iquem8 como (unto de (artida. Bo (udieron los e2raimitas eC(ugnar la (la9a 2uerte de ,a9er (13:&&. 12:12 8 lo que les oblig a con=i=ir con los cananeos. Tribu de Manases 31<(10?5. 1 &a tribu de !anases tu%o este territorio$ #ues era el #rimo*nito de Jos. !a/uir$ #rimo*nito de !anases y #adre de Aalaad$ haba recibido Aalaad y Basan$ #ues era hombre de *uerra. 2?ambin ,ue atribuida una #arte a los otros hi(os de !anases$ se*5n sus ,amilias2 a los hi(os de 'be.ier$ a los hi(os de Elec$ a los hi(os de Esriel$ a los hi(os de Si/uem$ a los hi(os de Je,er y a los hi(os de Semida6 stos eran los hi(os %arones de !anases$ hi(o de Jos$ se*5n sus ,amilias. &Sal,ad$ hi(o de Jefer, hi(o de Aalaad$ hi(o de !a/uir$ hi(o de !anases$ no tu%o hi(os$ sino hi(as$ cuyos nombres son2 !a(la$ Noa$ Jo*la$ !ilca y ?irsa. / -resent"ronse a Elea.ar$ sacerdote$ delante de Josu$ hi(o de Nun$ y delante de los #rnci#es$ y di(eron2 31ah% mand a !oiss *1

/ue nos diera heredad en medio de nuestros hermanos.: Se les dio$ #ues$ se*5n el mandato de 1ah%$ heredad en medio de los hermanos de su #adre. *?ocaron a !anases die. suertes$ adem"s del territorio de Aalaad y de Basan$ /ue est" al otro lado del Jord"n$ 4#ues las hi(as de !anases tu%ieron su heredad entre los hi(os6 la tierra de Aalaad ,ue #ara los otros hi(os de !anases. ?ra lgico que el autor sagrado8 que antes (1&:--1&. 2#-&1 >ab7a se+alado el em(la9amiento de media tribu de :anases en Trans-"ordania8 se circunscribiera a se+alar la (orcin que le cu(o en suerte a la otra mitad en la regin cis"ord%nica. (ero insiste sobre los clanes de :anases < su distribucin en una < otra (arte del 1ord%n. Los datos sobre la descendencia de :anases deben com(letarse con los que 2iguran en B;m 24:2#-&/. 2-:1-/. 1 Crn -:13 :aquir 2ue8 o bien >i"o ;nico de :anases (,en *3:2&. 2in 24:2# 8 o el (rimog)nito. A ,alaad8 >i"o de :aquir8 >ombre errero8 se le entreg ,alaad < 6asan. a los otros descendientes A :anases se les asignaron territorios en el lado de ac% del 1ord%n. !i2ad muri sin descendencia masculina8 < sus >i"as (idieron a I=lois)s una >eredad entre sus >ermanos. :ois)s cre< "usta su (eticin8 < a este 2in introdu"o una eCce(cin a la le< com;n entre los antiguos8 < aun en el 5riente moderno8 seg;n la cual las >i"as ocu(an ante el derec>o un lugar in2erior al de los >i"os8 sin derec>o a la >erencia (aterna. F!i uno muriere sin de"ar >i"os8 >ar)is (asar su >erencia a su >i"aE (B;m 2-:' . Como en B;m 2-:2 se nombra a ?lea9ar (1/:1 8 que a(arece al lado de :ois)s. en nuestro teCto se le asocia a 1osu). L,mites de la 9orcin cisCord=nica de Manases 31<(<01:5. &a ,rontera de !anases #arta de 'ser hacia !icmetat$ /ue est" (unto a Si/uem$ e iba des#us a derecha hacia los habitantes de Em-?a,ua(6 ' el territorio de ?a,ua( toc a !anases6 #ero ?a,ua($ en la ,rontera de !anases$ ,ue #ara los hi(os de E,ram6 #ba(aba la ,rontera del torrente de Cana hasta el medio del torrente. &as ciudades de este territorio /ue tocaron a E,ram estaban en medio de las ciudades de !anases. &a ,rontera de !anases #asaba al norte del torrente y terminaba en el mar6 13el territorio al medioda era de E,ram$ y el del norte de !anases$ y su trmino era el mar6 hacia el norte tocaban con 'ser$ hacia oriente con Isacar. 11!anases tu%o en los territorios de Isacar y de 'ser2 Bets"n y las ciudades /ue de ella de#enden6 Jeblam y las ciudades de su de#endencia6 los habitantes de 0or y las ciudades de su de#endencia6 los habitantes de Endor y las ciudades de su de#endencia6 los habitantes de ?anac y las ciudades de su de#endencia$ y los habitantes de !e*iddo y las ciudades de su de#endencia. 12&os hi(os de !anases no #udieron e)#ulsar a los habitantes de estas ciudades$ y continu el cananeo habitando en a/uella tierra6 1&sometieron a los cananeos a tributo$ #ero no los e)#ulsaron. La 2rontera meridional de :anases se con2und7a con los l7mites se(tentrionales de ?2ra7m8 < algunas ciudades de esta tribu estaban encla=adas en el territorio de su >ermano. La 2rontera se(tentrional con2inaba con Aser8 < la oriental con Isacar. Tericamente8 :anases e"erc7a su dominio sobre un n;mero de ciudades 2orti2icadas situadas en el territorio de las dos tribus mencionadas. ?l teCto >ebreo cita seis ciudades8 con sus de(endencias. 6ets%n Gue 1:2- 8 1eblam8 >o< Jirbet Belame, a dos Kilmetros al norte de ,enin. ?ndor8 al sur del Tabor. Tanac < :egiddo (12:21 . los LDD slo citan tres ciudades: 6ets%n8 $or8 :egiddo. ?s mu< (robable que 1eblam *2

$or 2ueran introducidas en el teCto (or in2luencia de 1ue 1:2- < Gue (osteriormente se a+adiera ?ndor. ?stas ciudades resistieron a :anases8 < la con=i=encia con sus >abitantes 2ue (iedra de esc%ndalo (ara los israelitas. :%s tarde las redu"eron a tributo8 (ero no eC(ulsaron a sus >abitantes. ?. !ellin eC(lor Tell Taanac durante los a+os 1#32-1#3/8 encontrando gran cantidad de material a (artir de los a+os 2333 antes de 1esucristo. $urante los a+os 1#3&-1#3*8 ,. !c>umac>er eC(lor la =ecina ciudad de :egiddo (*el el2Mu2tesselim 8 cu<as eCca=aciones reanud el Instituto 5riental de la Hni=ersidad de C>icago desde 1#2*-1#&#. Los tiem(os %ureos de la ciudad 2ueron los del 6ronce medio. $e tiem(os del 6ronce reciente a(areci un (alacio real con muc>os ob"etos de mar2il. ?l >alla9go de los establos de la caballer7a ilustra el (er7odo >istrico de !alomn i. Tell Taanac >%llase a die9 Kilmetros al norte de ,enin8 < :egiddo a diecioc>o8 en el l7mite meridional de la llanura de ?sdreln < al (ie de la =ertiente nordeste del Carmelo. EueCa de los hiCos de *os+ 31<(1;0185. 1/ &os hi(os de Jos hablaron a Josu$ diciendo2 38Cmo nos has dado en heredad una sola suerte y una sola #arte$ a nosotros$ /ue somos un #ueblo numeroso$ al /ue 1ah% ha bendecido hasta ahora9: 1* Josu les di(o2 3-uesto /ue eres un #ueblo numeroso$ sube al monte y rotura una #arte en la tierra de los ,ereceos y los re,am$ ya /ue la monta<a de E,ram te %iene demasiado estrecha.: 14 &os hi(os de Jos di(eron2 3&a monta<a no nos basta$ y todos los cananeos /ue habitan en el %alle dis#onen de carros de hierro$ lo mismo /ue los de Bets"n y las ciudades de su de#endencia y los /ue habitan el %alle de Je.rael.: 1-Josu res#ondi a la casa de Jos$ a E,ram y !anases2 3Eres un #ueblo numeroso$ tu ,uer.a es mucha$ no #uedes tener una sola suerte$ 1'#ero la monta<a ser" tuya6 t5 roturar"s el bos/ue$ y sus trminos te #ertenecer"n6 e)#ulsar"s a los cananeos$ #or carros de hierro /ue ten*an y #or ,uertes /ue sean.E ?sta (er7co(a re2iere dos que"as (resentadas a 1osu) en dos tiem(os di2erentes. La (rimera (=.141' tu=o lugar en un tiem(o en que las dos tribus de ?2ra7m < :anases 2ormaban una unidad. La mencin de las dos tribus en el =.1- es una glosa redaccional que 2alta en el teCto griego. Los >i"os de 1os) no (ueden desen=ol=erse en la >erencia que les 2ue asignada8 (orque los cananeos ocu(aban los =alles8 de donde no se les (udo arro"ar (or dis(oner ellos de carros de >ierro Gue 1:1#. /:&-1& . Por lo mismo8 se =en relegados a los montes8 en donde 2altaba tierra de culti=o. 1osu) les recon=iene < les da a entender que no es cuestin de ensanc>ar los l7mites de su territorio8 sino de eC(lotar sus rique9as naturales8 talar los bosques < con=ertirlos economicamente rentables.. Aa sea (or indolencia o (orque 2racasaran en su em(e+o de arro"ar a los cananeos8 acuden de nue=o a 1osu) con sus lamentos (=.1/-1* 8 a los cuales res(onde 1osu) que8 si la monta+a de ?2ra7m les =iene de"ado estrec>a8 =a<an con sus >ermanos de tribu al otro lado / 1ord%n8 en la tierra de los 2ereceos (11:& < de los re2a7m (12:/. 12 ,)n 1*:23 8 < que traba"en las tierras incultas de all7.

*&

"egunda &istribucin en "ilo 3c.180165.


$l tabern=culo en "ilo 318(10175. 1 Se reuni en Silo toda la asamblea de los hi(os de Israel y al.aron all el tabern"culo de la reunin. El territorio estaba sometido. 27uedaban siete tribus$ de entre los hi(os de Israel$ /ue toda%a no haban recibido su heredad. &Josu di(o a los hi(os de Israel2 38=asta cu"ndo %ais a ser ne*li*entes en a#oderaros de la tierra /ue 1ah%$ 0ios de %uestros #adres$ os ha dado9 /Ele*id tres hombres #or cada tribu$ y yo los en%iar #ara /ue %ayan a recorrer la tierra y ha*an de ella una descri#cin$ con %istas a la distribucin /ue hay /ue hacer$ y me la trai*an. *&a di%idiris en siete #artes2 Jud" /uedar" dentro de sus ,ronteras$ al medioda$ y la casa de Jos dentro de las suyas$ al norte. 40escribid$ #ues$ la tierra en siete #artes$ traedme la descri#cin$ y yo har el sorteo de ella #ara %osotros$ a/u ante 1ah%$ nuestro 0ios6 -#ues #ara los le%itas no ha de haber #arte en medio de %osotros$ #or ser el sacerdocio de 1ah% su heredad6 Aad$ Rubn y media tribu de !anases han recibido ya su heredad al otro lado del Jord"n$ a oriente$ la /ue les dio !oiss$ sier%o de 1ah%.: ' &e%ant"ronse los hombres y se #usieron en camino$ y al #artirse #ara hacer la descri#cin de la tierra$ les dio Josu sus rdenes$ diciendo2 3Id$ recorred la tierra$ describidla y %ol%ed a m$ y yo os har el sorteo a/u ante 1ah%$ en Silo.: #-artieron$ #ues6 recorrieron la tierra$ la describieron en un rollo se*5n sus ciudades$ di%idindola en siete #artes$ y %ol%ieron a Josu$ al cam#o en Silo. 13 Josu les hi.o el sorteo en Silo$ en #resencia de 1ah%$ y distribuy all la tierra entre los hi(os de Israel$ se*5n sus ,amilias. Bo nos dice el teCto cu%ndo < cmo el tabern%culo de la reunin ($eut &1:1/ 2ue trasladado de Ca7gala a !ilo. A la sombra del tabern%culo se reuni toda la asamblea de los >i"os de Israel. ' ,alta de unidad #oltica$ 1ah% ser%a de la.o de unin entre todas las tribus. 1osu) >ab7a re(artido en Ca7gala la >eredad a las tribus de 1ud% < de 1os). quedaban siete que no >ab7an recibido terreno alguno. 1osu) les >i9o el sorteo en !ilo8 en (resencia de Aa>=)8 <8 seg;n la suerte8 entregaba a cada uno su (orcin. ?sta distribucin tu=o lugar en un tiem(o que el teCto no se+ala. ?l cuartel general de los >i"os de Israel trasladse de Ca7gala a !ilo8 al norte de 6etel Gue 21:1# 8 en el lugar llamado >o< $eilun, a unos die9 Kilmetros al sur de !iquem < a cuarenta al norte de 1erusal)n. ?Cca= el lugar una misin danesa8 a las rdenes de H. J"aer8 desde 1#241#2#8 < !c>midt (1#&2 8 dando como resultado el conocimiento de la =ida (rs(era de la ciudad durante los siglos DII < D antes de 1esucristo. Parece que el lugar 2ue abandonado durante los a+os 1333-&33 a.C.8 lo que corres(onde a los datos >istricos sobre la destruccin de !ilo (or los 2ilisteos (1 !am /:11-22. 1er -:1/ l! Por el teCto sabemos que las siete tribus que no >ab7an recibido toda=7a su >eredad se mostraban negligentes en a(oderarse de la tierra que 1osu) les ten7a reser=ada. ?s el lider del (ueblo quien les im(ulsa a obrar8 se+al%ndoles la suerte a cada uno. :anda que se eli"an tres >ombres (or cada una de estas siete tribus con la misin de recorrer la tierra < describirla con =istas a una distribucin equitati=a. La di2icultad (ara nosotros es saber cmo (udieron estos comisionados recorrer las tierras que toda=7a se encontraban en manos de los cananeos. Pero no debemos (erder de =ista el car%cter marcadamente esquem%tico del libro. Gui9% (or encontrarse */

!ilo en el centro de la tierra (rometida8 < (or >aberse e2ectuado en su recinto la distribucin de las tierras8 2ue considerado m%s tarde como lugar de (eregrinacin (1ue 1':&1 . all7 2ue !amuel consagrado al ser%icio de 1ah% (1 !am c.1-/ . Lote de BenCam,n 318(110485. 11 &a #arte de la tribu de Ben(amn ,ue sacada a suerte se*5n sus ,amilias$ y el territorio /ue les toc en suerte tena sus ,ronteras entre los hi(os de Jud" y los hi(os de Jos. 120el lado del norte #arta su ,rontera del Jord"n$ suba al norte sobre la %ertiente de Jeric$ se ele%aba #or la monta<a a occidente y terminaba en el desierto de Bet '%en6 1&de all iba a &u.$ al medioda$ /ue es Betel6 lue*o ba(aba a 'tarot 'dar #or la monta<a /ue hay al medioda de Betorn de 'ba(o. 1/0el lado de occidente se #rolon*aba la ,rontera$ %ol%iendo hacia el medioda$ desde la monta<a situada ,rente a Betorn$ al sur$ y terminaba en 7uiriat Baal$ /ue es 7uiriat-Jearim$ ciudad de los hi(os de Jud"6 esto #or el lado de occidente. 1*-or el lado del medioda #arta del e)tremo de 7uiriat-Jearim hasta la ,uente de a*uas de Na,toa(6 14ba(aba al e)tremo de la monta<a /ue est" ,rente al %alle de Ben =inn y al norte del %alle de Re,am$ y ba(aba lue*o #or el %alle de =inn hacia el lmite meridional de los (ebuseos$ hasta la ,uente de Ro*el6 1-%ol%ase al norte y #asaba lue*o #or En Semes$ se*ua #or Auelitot$ /ue est" ,rente a la subida de 'domim$ y ba(aba a la #e<a de Bon$ hi(o de Rubn6 1'#asaba #or la %ertiente se#tentrional$ ,rente al 'raba6 ba(aba al 'raba$ 1#y se*ua #or la %ertiente se#tentrional de Bet Jo*la$ #ara morir en el e)tremo norte del mar de la Sal$ hacia la desembocadura del Jord"n$ al medioda. 23Esta era la ,rontera meridional. El Jord"n era el lmite de la ,rontera oriental. Esta ,ue la heredad de los hi(os de Ben(amn con todas sus ,ronteras$ se*5n sus ,amilias. 21&as ciudades de la tribu de Ben(amn$ se*5n sus ,amilias$ eran2 Jeric$ Bet Jo*la$ Emec Casis$ 22Bet 'raba$ Semaram$ Betel$ 2&'%im$ ',ara$ >,ra$ 2/7ue,ar Emora$ >,ni y Aaba6 doce ciudades con sus #ueblos. 2*Aaban$ Rama Berot$ 24!is,e$ Ca,ira$ 'mosa$ 2-Re/uem$ Jir,el$ ?"rela$ 2'Sela$ Ee,$ Jeb5s$ /ue es Jerusaln6 Aabat y 7uiriat6 catorce ciudades con sus #ueblos. Esta ,ue la heredad de los hi(os de Ben(amn se*5n sus ,amilias. La (orcin que cu(o en suerte a 6en"am7n estaba a(risionada entre 1ud%8 al mediod7a8 < la tribu de ?2ra7m8 al norte. al oeste con2inaba con la tribu de $an < al oriente con el 1ord%n. La tribu de 6en"am7n era la m%s (eque+a de todas8 (ero cobr celebridad a causa del ardor b)lico de sus miembros8 "usti2icando con ello la com(aracin que em(le 1acob al decir: F6en"am7n es lobo ra(a98 que a la ma+ana de=ora la (resa < a la tarde re(arte los des(o"osE (,en /#:2- . $ie9mados los ben"aminitas (or el acto brutal de ,ueba8 (ronto tomaron nue=o =igor (1ue c.23-21 . ?n los =.1*-1- se tra9a la l7nea 2ronteri9a meridional8 que concuerda con la se(tentrional de 1ud%8 omiti)ndose algunos nombres. Herencia de "imen 316(1065. 1 &a suerte atribuy la se*unda #arte a Simen$ a la tribu de los hi(os de Simen$ se*5n sus ,amilias6 tu%ieron su heredad en medio de la heredad de los hi(os de Jud". 2 Su heredad ,ue2 Ber-seba$ Sabe$ !olada$ &'ser Sual$ Bala$ 'sem$ /Eltolad Betul$ **

Jarma$ *Sicele*$ Bet !arcabot$ Jasersusa$ 4Bet &ebaot y Saru(en6 trece ciudades con sus #ueblos6 -'n$ Remn$ 'tar y 'san$ cuatro ciudades con sus #ueblos$ 'as como todos los bur*os de los alrededores de estas ciudades$ hasta Baalat Beer$ /ue es la Ramat del Sur. Esta ,ue la heredad de la tribu de los hi(os de Simen se*5n sus ,amilias. #&a heredad de los hi(os de Simen se tom de la #arte de los hi(os de Jud"$ demasiado *rande #ara ellos$ y ,ue en medio de su territorio donde los hi(os de Simen recibieron su heredad. 1acob maldi"o a Le=7 < a !imen8 diciendo: FAo los di=idir) en 1acob < los dis(ersar) en IsraelE (,en /#:- . La realidad con2irm la (ro2ec7a de 1acob8 <a que Le=7 no ocu( un territorio 2i"o en Israel8 < !imen8 que se estableci en medio de 1ud%8 2ue absorbido (or )ste. Cedi 1ud% a su >ermano la (arte m%s meridional de su territorio <8 "untos8 conquistaron las tierras del sur (1ue 1:1- . Por lo mismo8 no se indican sus l7mites8 < las ciudades que se mencionan se consideran en 1*:21-&2 como (ertenecientes a 1ud%. Territorio de Fabuln 316(1701?5. 13 &a tercera #arte toc en suerte a los hi(os de Gabuln se*5n sus ,amilias6 la ,rontera de su heredad se e)tenda hasta Sarid6 11suba al occidente hacia !arala y tocaba en 0ebaset$ y lue*o ral torrente$ ante Jocnam. 120e Sarid se %ol%a a oriente$ al sol le%ante$ hasta los con,ines de 7ueselet ?abor6 se #rolon*aba hacia 0aberet y suba a Ja,ia6 1&de all #asaba a oriente a Auita Je,er #or Itacasn$ y se diri*a a Remn$ /ue con,ina con Noa6 1/%ol%a del lado norte hacia 'natn y terminaba en el %alle de Je,tael61*Catat$ Nalal$ Seremn$ Jedala y Betle(em6 doce ciudades con sus #ueblos. 14Esta ,ue la heredad de los hi(os de Gabuln se*5n sus ,amilias6 las ciudades y los #ueblos. ?ste >i"o de 1acob (,en &3:1# sent7a a2icin (or los negocios ($eut &&:1'-1# . !u (adre >ab7ale dic>o que >abitar7a la costa del mar. (ero8 a (esar de sus a2iciones mar7timas8 deb7an sus descendientes desen=ol=erse en las =ertientes meridionales del maci9o galilaico8 im(idi)ndole Aser el acceso al mar :editerr%neo. La (osesin de la ba"a ,alilea le (ermit7a eC(lotar su suelo 2)rtil < eC(ortar sus (roductos. La suerte de Isacar 316(1<04:5. 1&a cuarta #arte toc en suerte a Isacar$ a los hi(os de Isacar$ se*5n sus ,amilias. 1' Su territorio era2 Je.rael$ 7uesulot$ Sunem$ 1#Ja,aram$ Sin$ 'na(erat$ 23Rabot$ 7uesyn$ 'bes$ 21Ramet$ En Aanim$ En Jadda y Bet Kases. 22&a ,rontera tocaba en el ?abor$ en Se(esima y en Betsames$ y se e)tenda hasta el Jord"n6 diecisis ciudades con sus #ueblos. 2&Esta ,ue la heredad de la tribu de los hi(os de Isacar se*5n sus ,amilias6 las ciudades y los #ueblos. La regin m%s 2)rtil de Palestina 2ue entregada a Isacar (,en &3:1' 8 quien8 F=iendo que su lugar de re(oso era bueno < que era deleitosa la tierraE (,en /#:1* 8 se entreg a una =ida rela"ada en =e9 de combatir (ara arro"ar de su territorio a los cananeos. A causa de ello F>ubo de ser=ir como tributarioE (,en /#:1* . $e )l >ab7a dic>o 1acob que era Fun robusto asno que descansa en sus *4

establosE (,en /#:1/ . ?l (atrimonio de Isacar ocu(aba la (arte oriental de la llanura de ?sdreln8 territorios mu< 2)rtiles8 que 2ueron causa de la desidia religiosa < (atritica de Isacar. :uc>as de sus ciudades rea(arecen en el curso de la >istoria de Israel8 tales como 1e9rael (1 0e 1':/*-** 8 que dio nombre a la llanura conocida m%s tarde (or llanura de ?sdreln. !unem (1 !am 2':/ 2ue la (atria de Abisag (1 0e 1:& < lugar donde residi ?l7seo (2 0e /:'-&4 . Porcin asignada a Aser 316(4;0:15. 2/ &a /uinta #arte toc en suerte a la tribu de los hi(os de 'ser se*5n sus ,amilias. 2* Su territorio ,ue Jelcat$ Jal$ Beten$ 'csa,$ 24 Elmelec$ 'mad y !esal6 la ,rontera tocaba a occidente al Carmelo y a Si(or &ebanat6 2-des#us se tornaba a oriente hacia Bet 0a*n$ tocaba a la de Gabuln y al %alle de Je,tael$ al norte de Bec Emec$ y de Ne(iel$ y se #rolon*aba hacia Cabul$ a la i./uierda$ 2'y hacia 'brn$ Re(ob$ Jamn y Cana$ hasta Sidn la Arande6 2#se diri*a lue*o hacia Rama$ hasta la ciudad ,uerte de ?iro$ y hacia Josa$ #ara morir en el mar$ cerca del distrito de 'c.iba6 FL adem"s$ 'ma$ ',ee y Re(ob6 %eintids ciudades con sus #ueblos. &1 Esta ,ue la heredad de la tribu de los hi(os de 'ser se*5n sus ,amilias6 sus ciudades y sus #ueblos. La >eredad asignada a esta tribu com(rend7a una 2ran"a de terreno "unto al mar :editerr%neo8 que limitaba al sur con el monte ,armelo < al norte con la ciudad 2uerte de Tiro <8 tal =e98 con !idn. territorio8 sobre todo la regin meridional8 era mu< 2era9. ?n-rados sus >abitantes a la agricultura < al comercio8 no se sintieron mu< solidarios con las em(resas guerreras de sus >ermanos8 < en este sentido le ac>aca $)bora que8 mientras otras tribus se un7an (ara combatir al enemigo8 FAser8 a orillas del mar8 descansaba en (uertosE (1ue *:1- .

Herencia de #eAtal, 316(:40:65. &2 &a se)ta #arte toc en suerte a los hi(os de Ne,tal se*5n sus ,amilias. &&Su ,rontera iba desde Jele,$ a #artir del encinar /ue hay en Senanim$ hacia 'dami6 Ne*ueb y Jabnel hasta &ecum$ e iba hasta el Jord"n6 &/%ol%a hacia occidente a '.onot ?abor$ y de all se*ua a Jucoca6 tocaba a la de Gabuln$ al medioda6 a la de 'ser$ a occidente$ y al Jord"n$ a oriente. &*&as ciudades ,uertes eran2 'sedim$ Ser$ Jamat$ Recat$ 7ueneret Edema$ &4'rama$ Jasor$ &-Cades$ Edra$ En Jasor$ &'Jern$ !i*dael$ Joren$ Bet 'nat y Bet Sames6 diecinue%e ciudades con sus #ueblos. &#Esta ,ue la heredad de la tribu de los hi(os de Ne,tal se*5n sus ,amilias6 sus ciudades y sus #ueblos. ?l >agigra2o describe a grandes rasgos los l7mites 2ronteri9os de Be2tal7. Por el este limitaba con el 1ord%n su(erior8 < al oeste con las tribus de Isacar8 Qabuln < Aser. ?n el monte Tabor con=erg7an las tribus de Be2tal78 Qabuln e Isacar. !us cam(os8 en la orilla occidental del lago de ,enesaret8 eran 2amosos (or su rara 2ertilidad. !in embargo8 esta rique9a natural no le sumi en la indolencia < >araganeria8 como a Isacar8 sino que acudi en a<uda de sus >ermanos. Al igual que Qabuln8 Fo2rece su =ida a la muerte. desde lo alto de sus cam(osE Gue *:1' . Ha (erdido actualidad la >i(tesis de los que consideraban las tribus norte+as de Aser8 Qabuln < $an como de origen cananeo8 de las que se >ablaba8 dec7an8 en los teCtos de 0as> !>amra>] *-

La suerte de &an 316(;70;65. /3 &a s#tima #arte toc en suerte a la tribu de los hi(os de 0an se*5n sus ,amilias. /1 El territorio de su heredad com#renda Saraa$ Estaol$ Ir Semes$ /2Selebn$ 'yaln$ Jtela$ /&Eln$ ?emna$ 'crn$ //Elte/ue$ Auibetn$ Balat$ /*Jud$ Bene Ba-rac$ Aat Renn$ /4!e(arcn y Racn$ con el territorio ,rente a Jo#e. /-El territorio de los hi(os de 0an se e)tendi m"s all" de sus lmites$ #ues los hi(os de 0an subieron a combatir contra &esem$ se a#oderaron de ella y la #asaron a ,ilo de es#ada6 #osesion"ndose de ella$ se establecieron all y la llamaron 0an$ del nombre de su #adre. /'Esta ,ue la heredad de la tribu de los hi(os de 0an se*5n sus ,amilias6 sus ciudades y sus #ueblos. /#?erminada la distribucin de la tierra$ se*5n sus lmites$ los hi(os de Israel dieron a Josu$ hi(o de Nun$ una heredad en medio de ellos. La tribu de $an8 la ;ltima en el re(arto8 recibi un territorio en la llanura de !arn8 que en (arte ocu(aba 1ud%. $e >ec>o8 algunas ciudades que se mencionan como danitas (!arac8 ?staol8 Temna8 Acrn 8 (ertenec7an a la tribu de 1ud% (1*:&&-/*-*- . otras eran (atrimonio de ?2ra7m (!eleb7n8 A<aln 8 < algunas estu=ieron muc>o tiem(o en manos de los 2ilisteos. A(risionado en su territorio < acosado (or los 2ilisteos8 $an8 Fcomo ser(iente en el camino8 como =7bora en el se(ulcroE (,en /#:1- 8 obra astutamente (ara >acerse con nue=as tierras. ?n el =./- se contiene un bre=e resumen de la eC(edicin b)lica de $an contra Lais ( *ell el26adi 8 en las 2uentes del 1ord%n8 a cinco Kilmetros de 6an7as8 < cu<a eCcursin se describe largamente en 1ueces c.1'. Como es 2%cil adi=inar8 se intercala en el teCto un >ec>o acaecido en )(oca (osterior. &otacin de *osu+ 316(>70>15. *3 -or mandato de 1ah% le dieron la ciudad /ue l #idi$ ?amnat-Sara$ en la monta<a de E,ram6 Josu reedi,ic la ciudad y habit all. *1Estas ,ueron las heredades /ue Elea.ar$ sacerdote6 Josu$ hi(o de Nun$ y los (e,es de ,amilias de las tribus de los hi(os de Israel distribuyeron #or suerte en Silo$ en #resencia de 1ah%$ a la entrada del tabern"culo de la reunin$ terminando la distribucin de la tierra. Los >i"os de Israel quisieron corres(onder a los ser=icios in-conmesurables que >ab7a (restado 1osu) a la causa nacional8 entreg%ndole una >eredad en medio de ellos. In=itado a escoger8 (idi la ciudad de Tamnat-!ara. Por mandato o insinuacin de Aa>=) se ace(t su (eticin. ?l em(la9amiento de Tamnat-!ara corres(onde a la actual Jirbet *ibne, a =einticinco Kilmetros al noroeste de 1erusal)n. Hec>a la re(articin de la tierra8 la misin de 1osu) >ab7a terminado. Tambi)n el autor sagrado (odr7a (oner t)rmino a su libro8 (or >aber (robado su2icientemente la tesis que se (ro(uso desarrollar. (ero cre< con=eniente a+adir a su relato algunos a()ndices.
1 0e $e Lanc>e8 5ash $hamrah ct /+nden *eslament (Par7s 1#/* =ol.2:/44. 2 @)ase H. J"aer8 *he '1cavation o $iloh 1#2#: 1(os 13 (1#&3 '--1-/.

*'

A9+ndices.
Las ciudades de reAugio 347(1065. 1 1ah% habl a Josu$ diciendo2 23=abla a los hi(os de Israel y diles2 0esi*nad$ como os lo mand !oiss$ las ciudades de asilo$ &donde #ueda re,u*iarse el homicida /ue haya matado a al*uno sin /uerer y le sir%an de re,u*io contra el %en*ador de la san*re. /El homicida huir" a una de estas ciudades$ se detendr" a la #uerta de la ciudad y e)#ondr" su caso a los ancianos de ella6 stos le recibir"n entre ellos en la ciudad y le dar"n habitacin donde more con ellos. *Si el %en*ador de la san*re le #ersi*ue$ no le entre*ar"n en sus manos$ #or/ue sin /uerer mat a su #r(imo$ a /uien de antes no odiaba. 4El homicida /uedar" en la ciudad hasta /ue com#are.ca ante la asamblea #ara ser (u.*ado y hasta la muerte del sumo sacerdote /ue entonces lo sea. &ue*o se %ol%er" y entrar" en su ciudad y en su casa$ en la ciudad de donde huy.: Se<alaron$ #ues$ a Cades en Aalilea$ en la monta<a de Ne,tal6 a Si/uem$ en la monta<a de E,ram$ y a 7uiriat-'rb$ /ue es =ebrn$ en la monta<a de Jud". '0el otro lado del Jord"n$ a oriente de Jeric$ desi*naron Bosor$ en el desierto$ en la llanura$ ciudad de la tribu de Rubn6 Ramot$ en Aalaad$ de la tribu de Aad$ y Aol"n$ en Basan$ de la tribu de !anases. #Estas ,ueron las ciudades se<aladas a todos los hi(os de Israel y a los e)tran(eros /ue habitan en medio de ellos #ara /ue cual/uiera /ue matase a al*uno im#ensadamente #udiera re,u*iarse en ellas y no muriera a manos del %en*ador de la san*re antes de com#arecer ante la asamblea. ?n la organi9acin social (rimiti=a >ebraica eCist7a entre los indi=iduos de la comunidad entera solidaridad. Toda o2ensa >ec>a a un indi=iduo se consideraba como una a2renta >ec>a a toda la comunidad. La sangre se =engaba con sangre. ?l (ariente m%s (rCimo de la =7ctima deb7a ser el %oel, el =engador de la sangre. A esta le< de la =engan9a8 com;n a todo el antiguo 5riente8 se re2iere el autor en esta (er7co(a. ?n los =./-48 que 2altan en el teCto griego8 se com(endia la legislacin sobre la =engan9a8 eC(uesta largamente en el libro de los B;meros (&*:#-&/ < $euteronomio (1#:1-1* . ?l altar de Aa>=) aseguraba el derec>o de asilo cuando el >omicidio era in=oluntario. de lo contrario8 Fde mi altar mismo le arrancar%s (al >omicida (ara darle muerteE (?C 21:1/ . Adon7as se am(aro en este derec>o < sal= su =ida (1 0e 1:*3-*& . en cambio8 1oab8 que se re2ugi en el tabern%culo de Aa>=)8 encontr all7 su muerte (1 0e 2:&1 . Para los >omicidas in=oluntarios >ab7a creado :ois)s tres ciudades de re2ugio en Trans1ordania (6osor8 0amot < ,ol%n 8 una (ara cada tribu all7 estacionada ($eut /:/& 8 < >ab7a ordenado que8 una =e9 eCterminadas las naciones de Palestina8 se se+alaran otras tres ciudades (ara las tribus cis"ord%nicas ($eut 1#:1-2 . !eg;n Abel ((o%raphie 2:24/ 8 6osor estaba qui9% em(la9ada en el actual Emm el2amad, a catorce Kilmetros al nordeste de :adaba. 0amot8 en el actual tell 5amit, en la regin de ,alaad8 a die9 Kilmetros al sudoeste de $era>. 6asan >all%base en ,ol%n8 a unos =einticinco Kilmetros al noroeste de $era>. Las tres ciudades escogidas Para las tribus de Cis"ordania son: Cades de Be2tal7 (12:22. 1#:&- 8 a diecioc>o Kilmetros al norte de !a2ed. !iquem8 en el centro del Pa7s < ciudad santa (,en 12:4. &&:1'-23 8 < Hebrn8 llamada tambi)n Guiriat Arb) (1/:1*. 1*:1&-*/ . Los =./-4 se consideran como una glosa mu< antigua. Con el ad=enimiento de un nue=o sumo sacerdote se conced7a cierta amnist7a a los >omicidas acogidos a las C1udades de re2ugio 1! *#

Las ciudades le),t,cas 341(10;15. 1 &os (e,es de ,amilia de los le%itas se acercaron a Elea.ar$ sacerdote6 a Josu$ hi(o de Nun$ y a los (e,es de ,amilia de las tribus de los hi(os de Israel$ 2y les hablaron en Silo$ en tierra de Cana"n$ diciendo2 31ah% mand a !oiss /ue nos diese ciudades donde habitar$ con sus cam#os #ara nuestros *anados.: &&os hi(os de Israel dieron a los le%itas$ de sus heredades$ se*5n el mandato de 1ah%$ estas ciudades$ con sus cam#os. /Sali la suerte #ara la ,amilia de los caatitas$ y los hi(os del sacerdote 'arn$ de entre los le%itas$ obtu%ieron #or suerte tres ciudades de la tribu de Jud"$ de la de Simen y de la de Ben(amn6 *los otros hi(os de Caat obtu%ieron #or suerte die. ciudades de las ,amilias de la tribu de E,ram$ de la tribu de 0an y de la media tribu de !anases. 4&os hi(os de Aersn obtu%ieron #or suerte trece ciudades$ de las ,amilias de la tribu de Isacar$ de la tribu de 'ser$ de la tribu de Ne,tal y de la media tribu de !anases$ en Basan. -&os hi(os de !erar$ se*5n sus ,amilias$ obtu%ieron doce ciudades de la tribu de Rubn$ de la tribu de Aad y de la tribu de Gabuln. ' &os hi(os de Israel dieron #or suerte a los hi(os de &e% esas ciudades y sus contornos$ como 1ah% se lo haba mandado a !oiss. #0ieron de la tribu de los hi(os de Jud" y de la tribu de los hi(os de Simen estas ciudades6 13#ues la suerte de los hi(os de 'arn$ de la ,amilia de Caat$ de los hi(os de &e%$ ,ue la #rimera. 110ironles$ #ues$ en la monta<a de Jud"$ la ciudad de 'rb$ #adre de Enac$ /ue es =ebrn$ con sus contornos6 12#ero los cam#os de esta ciudad y las ciudades de ella de#endientes se las dieron a Caleb$ hi(o de Je,on$ en heredad. 1&0ieron a los hi(os del sacerdote 'arn la ciudad de re,u*io #ara los homicidas$ =ebrn y su contorno$ as como &ibna y su contorno$ 1/Jeter y su contorno$ Estemo y su contorno$ 1*Jeln y su contorno$ 0abir y su contorno$ 14'sn$ Juta$ Bet-sames$ con sus contornos6 nue%e ciudades de estas dos tribus. 1-0e la tribu de Ben(amn$ Aaban y su contorno$ Aueba y su contorno$ 1''natot y 'lmn y sus contornos6 cuatro ciudades. 1# En todo$ las ciudades de los sacerdotes$ hi(os de 'arn$ trece ciudades y sus contornos6 23#ero a las ,amilias de los hi(os de Caat$ hi(os de &e%$ y a los otros hi(os de Caat$ les se<al la suerte ciudades de la tribu de E,ram. 21Se les dio la ciudad de re,u*io #ara los homicidas$ Si/uem y su contorno$ en la monta<a de E,ram$ y Aa.er con su contorno6 22 7uisam y Betorn$ con sus contornos6 cuatro ciudades. 2&0e la tribu de 0an$ El-teco$ Auibetn$ 2/'yaln y Aat Rimmn$ con sus contornos6 cuatro ciudades. 2*0e la media tribu de !anases$ ?anac$ con su contorno$ y Aat Rimmn$ con sus contornos6 dos ciudades. 24En todo$ die. ciudades con sus contornos #ara las ,amilias de los otros hi(os de Caat. 2-Se dio a los hi(os de Aersn$ de entre las ,amilias de los hi(os de &e%$ de la media tribu de !anases$ la ciudad de re,u*io #ara los homicidas$ Aol"n$ en Basan$ y su contorno$ como tambin Bosra y su contorno6 dos ciudades. 2'0e la tribu de Isacar$ 7uisyn$ 0aberet$ 2#Jaramut y En Aanim y sus contornos6 cuatro ciudades. &30e la tribu de 'ser$ !asal$ 'bdn$ &1Jelcat y Re(ob$ con sus contornos6 cuatro ciudades. &20e la tribu de Ne,tal$ la ciudad de re,u*io #ara los homicidas$ Cades$ en Aalilea$ con su contorno$ como tambin Jamot$ 0or y Cart"n$ con sus contornos6 tres ciudades. && En todo$ las ciudades de los *ersonitas$ se*5n sus ,amilias$ trece ciudades con sus contornos. &/' las ,amilias de los hi(os de 43

!erar$ al resto de los hi(os de &e%$ en la tribu de Gabuln$ Jocneam$ Carta$ &* 0amna y Nalol$ con sus contornos6 cuatro ciudades6 &4de la tribu de Rubn$ Besor y Jasa$ con sus contornos6 &-7uedemot y !e,at$ con sus contornos6 cuatro ciudades6 &-C&'D y de la tribu de Aad$ la ciudad de re,u*io #ara los homicidas$ Ramot$ en Aalaad$ y su contorno$ as como !a(anam$ C&#DJesebn y Ja.er$ con sus contornos6 cuatro ciudades. &'C/3DEn todo$ las ciudades se<aladas #or la suerte a los hi(os de !erar$ se*5n sus ,amilias$ el resto de las ,amilias de los hi(os de &e%$ doce ciudades. &#C/1D?odas las ciudades de los hi(os de &e%$ en medio de las #osesiones de los hi(os de Israel$ cuarenta y ocho ciudades y sus contornos. /3C/2DCada una de estas ciudades tena en torno suyo un cam#o$ y as #ara todas las ciudades. /1C/&D1ah% dio a Israel toda la tierra /ue a sus #adres haba (urado darles$ y se #osesionaron de ella y se establecieron all. /2C//D1ah% les concedi el descanso en torno suyo$ como se lo haba (urado a sus #adres6 nin*uno de sus enemi*os #udo resistirles$ y 1ah% los entre* a todos en sus manos. /&C/*D&as buenas #alabras /ue 1ah% haba dicho a la casa de Israel$ todas se cum#lieron. !eg;n ,en /4:11 < ?C 4:14-238 los >i"os inmediatos de Le=7 2ueron Caat8 ,ersn < :erar7 (B;m &:1-&# eCaat8 entre otros8 engendr a Amram8 que tom (or mu"er a 1ocabet8 que dio =ida a Aarn < :ois)s. 'arn debe considerarse como #adre de la casta sacerdotal. Los >i"os de ,ersn 2ueron Lobni < !eme7. los de :erar78 :a"li < :us7 (?C 4:1/. 14-1# . Bo recibi Le=7 >eredad en la distribucin de la tierra. su herencia ser" 1ah%$ es decir8 la (arte que corres(onde a los sacerdotes de los sacri2icios < o2rendas >ec>os a Aa>=). Pero a los le%itas asi*n !oiss algunas ciudades en las cuales (od7an >abitar < lugares de (asto (ara sus reba+os. ?l total de ciudades asignadas a los le=itas 2ueron cuarenta < oc>o8 seis de las cuales eran al mismo tiem(o ciudades de re,u*io. Las tribus deb7an ceder estas ciudades en (ro(orcin de la eCtensin de su territorio (B;m &*:' . 1osu)8 a instancias de los le=itas8 cum(liment esta orden de :ois)s8 en !ilo8 asistido (or ?lea9ar8 sacerdote8 < (or los "e2es de 2amilia de las tribus. Los aaronitas recibieron trece ciudades: en el territorio de !imen < 1ud% (nue=e < de 6en"am7n (cuatro . A los otros caatitas (B;m &:2-. /:1' se les entregaron die9 ciudades: cuatro de la tribu de ?2ra7m8 cuatro de la de $an < dos de la media tribu de :anases. Los >i"os de ,ersn (B;m &:1--2*. /:22-2' recibie-ron trece ciudades: cuatro en Isacar8 otras cuatro en Aser8 tres en Be2tal7 < dos en la media tribu de :anases del territorio trans"or-danico. Oinalmente8 se dieron a los >i"os de :erar7 doce ciudades8 en la >eredad de Qabuln (cuatro 8 0ub)n (cuatro < ,ad (cuatro . ?sta narracion de la distribucin de las cuarenta < oc>o ciudades de la tribu de Le=78 Yse encontraba en el teCto (rimiti=o del libro de 1osu) o se agrego8 en todo o en (arte8 al teCto <a eCistente8 a ;ltimos del reinado de $a=id < (rinci(ios del de !alomn (or la casta sacerdotalZ Bo (uede admitirse8 con Tell>ausen8 Bot> < otros8 /ue la lista de ciudades sea obra del documento sacerdotal (P <8 (or lo mismo8 (osterior a la cauti=idad. Puede ser que las listas 2ueran escritas en tiem(os de 0a%id y de Salomn$ dice Albrig>t. (ero la institucin es de los tiem(os de la conquista de Cana%n l!

41

Duelta de las tribus orientales a sus 9osesiones 344(1085. 1 Entonces llam Josu a los rubenitas$ a los *aditas y a la media tribu de !anases$ y les di(o2 23=abis *uardado todo lo /ue os mand !oiss$ sier%o de 1ah%6 habis obedecido a mi %o. en todo cuanto os he mandado. &No habis abandonado a %uestros hermanos durante este lar*o es#acio de tiem#o hasta hoy$ y habis obser%ado ,ielmente el mandato de 1ah%$ %uestro 0ios. /'hora$ #ues$ /ue 1ah%$ %uestro 0ios$ ha concedido a %uestros hermanos el descanso$ como se lo haba #rometido$ %ol%eos y tornad a %uestras tiendas en la tierra /ue os #ertenece$ /ue !oiss$ sier%o de 1ah%$ os dio al otro lado del Jord"n. *-ero tened *ran cuidado de #oner #or obra los mandamientos y las leyes /ue !oiss$ sier%o de 0ios$ os ha #rescrito$ amando a 1ah%$ %uestro 0ios6 marchando #or todos sus caminos$ *uardando sus mandamientos$ a#e*"ndoos a l y sir%indole con todo %uestro cora.n y con toda %uestra alma.: 4Josu los bendi(o y los des#idi$ y ellos se ,ueron a sus tiendas. -!oiss haba dado a una mitad de la tribu de !anases un territorio en Basan$ y Josu dio a la otra mitad un territorio en medio de sus hermanos del lado de ac" del Jord"n$ a occidente. 'l mandarles a sus tiendas$ Josu los bendi(o$ 'dicindoles2 3;ol%is a %uestras tiendas con *randes ri/ue.as$ reba<os muy numerosos y mucha #lata$ oro$ bronce y hierro y %estidos6 #artid con %uestros hermanos los des#o(os de %uestros enemi*os.: 1osu) des(ide < arenga a las tribus. Hab7a )l reclamado la a<uda de las tribus trans"ord%nicas (ara que coo(eraran con las otras en la conquista de Palestina. A su llamamiento acudieron (resurosas8 demostrando con ello 2idelidad a la (romesa >ec>a a :ois)s (B;m &2:14-&2 . La (osesin de las tierras de Trans1ordania estaba =inculada al cum(limiento de su (romesa de a<uda a las otras tribus (B;m &2:2#-&3 . Concedido el descanso a sus >ermanos o >abi)ndoseles se+alado el lote que les (ertenec7a8 (ueden regresar a sus tierras del otro lado del 1ord%n. Como (adre del (ueblo escogido8 1osu) bendice a las tribus antes de se(ararse < les inculca la obser=ancia de todas las le<es de la alian9a ($eut ':4. 13:12. 11:1&. 1#:#. 2':#. &3:4 . La media tribu de :anases regresaba a su territorio 6as%n (1&:-. 1/:2 1-:4 con grandes rique9as8 reba+os mu< nu-rosos8 mientras la otra mitad quedaba en los l7mites8 am(liados con el tiem(o8 de la monta+a de ?2ra7m (1-:1/-1* . $reccin de un monumento 344(60145. # &os hi(os de Rubn$ los hi(os de Aad y la media tribu de !anases$ de(ando en Silo a los hi(os de Israel$ en la tierra de Cana"n$ se %ol%ieron$ #ara ir a la tierra de Aalaad$ /ue era la #ro#iedad /ue haban recibido$ como 1ah% se lo mand a !oiss. 13 Cuando lle*aron a las re*iones del Jord"n /ue #ertenecen a la tierra de Cana"n$ los hi(os de Rubn$ los hi(os de Aad y la media tribu de !anases edi,icaron all un altar en la ribera del Jord"n$ un altar muy *rande: 11&os hi(os de Israel lo su#ieron cuando se les di(o2 3!irad /ue los hi(os de Rubn$ los hi(os de Aad y la media tribu de !anases han edi,icado un altar en los con,ines de la tierra de Cana"n$ en los distritos del Jord"n$ del lado de los hi(os de Israel.: 12 Cuando los hi(os de Israel lo 42

su#ieron$ se reuni en Silo toda la asamblea de los hi(os de Israel #ara subir contra ellos y hacerles la *uerra. $esde !ilo8 las tribus trans"ord%nicas regresaron a sus tierras. Al llegar a los contornos (%uelitoth del 1ord%n8 decidieron le=antar un altar mu< alto8 no con ,ines cultuales$ sino como monumento conmemorati%o de la unin nacional y reli*iosa con las tribus >ermanas de la Cis"ordania. ?n toda la narracin se establece una anttesis entre la tierra #rometida #ro#iamente dicha$ que (or >allarse del lado de ac% del 1ord%n se llama Cis"ordania8 < las tierras del lado de all% del r7o8 o sea8 la Trans1ordania. ?l l7mite di=isorio de ambas era el r7o 1ord%n. Y?n cu%l de las dos orillas se le=ant el altarZ ?n el =.13 se dice que 2ue edi2icado delante de la tierra de Cana%n8 <8 (or lo mismo8 en Trans1ordania. !e admite que el =.11 es una adicin al teCto (rimiti=o8 como se des(rende del cote"o de 11a con 12a. (ero aun en este su(uesto no se elimina del todo la di2icultad8 (or cuanto en el =.1& se su(one que la edi2icacion del altar se >i9o en territorio trans"ord%nico con la 2inalidad de ennoblecer una tierra /ue no estaba santi,icada #or la #resencia de 1ah%. ?s mu< (osible que el autor sagrado >a<a querido registrar dos tradiciones que di=erg7an en la cuestin del em(la9amiento del altar. La unidad de altar aseguraba la unidad religiosa de Israel. ?l aut)ntico altar de Aa>=) se encontraba en Silo. la ereccin de un ri=al signi2icaba el cisma. GG Alarma en "ilo 344(1:0475. 1& &os hi(os de Israel mandaron a los hi(os de Rubn$ a los hi(os de Aad y a la media tribu de !anases$ en tierra de Aalaad$ a Kines$ hi(o del sacerdote Elea.ar$ 1/ y con l a die. #rnci#es$ un #rnci#e de casa #or cada una de las tribus de Israel$ todos (e,es de casa #atriarcal en medio de los millares de Israel. 1*&le*ados a los hi(os de Rubn$ a los hi(os de Aad y a la meda tribu de !anases$ en tierra de Aalaad$ les hablaron$ diciendo2 143's habla toda la asamblea de 1ah%2 87u in,idelidad es la /ue habis cometido contra el 0ios de Israel$ a#art"ndoos as de 1ah% y edi,ic"ndoos un altar$ %ol%indoos contra 1ah%9 1-8No os basta la maldad de Ko*or$ de /ue no nos hemos #uri,icado toda%a hasta hoy$ a #esar de la #la*a /ue a,li*i a la asamblea de 1ah%$ 1' #ara /ue os a#artis hoy %osotros de 1ah%9 Si hoy os %ol%is contra 1ah%$ ma<ana se %ol%er" la ira de 1ah% contra toda la asamblea de Israel$ 1#Si mir"is como im#uro el territorio /ue es %uestra #ro#iedad$ #asad a la tierra /ue es #ro#iedad de 1ah%$ donde 1ah% ha establecido su morada$ y estableceos en medio de nosotros$ #ero no os %ol%"is contra 1ah% y contra nosotros$ edi,ic"ndoos un altar distinto del altar de 1ah%$ nuestro 0ios. 23'c"n$ hi(o de Gar$ cometi la in,idelidad cuanto a las cosas dadas al anatema$ y la clera de 1ah% %ino sobre toda la asamblea de Israel$ y no ,ue l solo el /ue #ereci #or su crimen.: La noticia de la construccin de un altar en las orillas del 1ord%n conmo=i a la comunidad israelita reunida en !ilo8 de tal manera que se >abl de subir contra las tribus trans"ord%nicas < declararles la guerra. Pero antes quisieron asesorarse de la =erdad del >ec>o < de la 2inalidad del monumento. Trat%ndose de una cuestin religiosa8 2ue nombrado "e2e de la delegacin Oines (B;m 2*:--1& 8 >i"o del sacerdote ?lea9ar8 a quien acom(a+aba un re(resentante de cada tribu de Cis"ordania. ?l (rimer encuentro 2ue duro (or (arte de los comisionados8 que >ab7an imaginado 4&

que las tribus trans"ord%nicas >ab7anse a(artado de Aa>=) constru<endo un altar ri=al al de !ilo. Con la du(licidad de altares se rom(7a la unidad de culto8 se resquebra"aba la unidad religiosa < se abr7a un (osible cisma en Israel. Con estos (ro<ectos se atra7a la ira di=ina sobre la comunidad de Israel. $os e"em(los candentes con2irmaban sus temores: el de Oogor (B;m 2*:1-#. &1:14 < la in2idelidad de Ac%n (-:1-* . :ientras el (ueblo estaba estacionado en !etim8 se entreg a la idolatr7a8 corrom(ido al contacto con las mu"eres de :oab8 < Aa>=) le >ubiera eCterminado a no mediar la en)rgica actuacin de Oines (B;m 2*:11 . !nanimidad de Ae entre las tribus 344(410:;5. 21 &os hi(os de Rubn$ los hi(os de Aad y la media tribu de !anases res#ondieron as a los (e,es de los millares de Israel2 223El ?odo#oderoso 0ios$ 1ah%$ sabe6 el ?odo#oderoso 0ios$ 1ah%$ sabe$ y sabr" toda la asamblea de los hi(os de Israel2 Si ha sido #or rebelin y #or in,idelidad contra 1ah%$ /ue no nos sal%e hoy. 2&Si hemos edi,icado un altar #ara a#artarnos de 1ah%$ #ara o,recer all holocaustos y oblaciones y hacer sacri,icios eucarsticos$ /ue 1ah% nos #ida cuenta de ello. 2/!"s bien hemos obrado #or temor de /ue lle*ara al*5n da en /ue %uestros hi(os di(eran a los nuestros2 387u hay de com5n entre %osotros y 1ah%$ el 0ios de Israel9 2*1ah% ha #uesto el Jord"n como ,rontera entre %osotros y nosotros$ hi(os de Rubn y de Aad6 no tenis #arte al*una con 1ah%.: 0e este modo$ %uestros hi(os seran causa de /ue los nuestros no temieran ya a 1ah%. 241 nos di(imos2 -on*"monos a edi,icar un altar$ no #ara o,recer holocaustos y sacri,icios$ 2-sino #ara /ue sea testimonio entre nosotros y %osotros$ y nuestros descendientes des#us de nosotros$ de /ue ser%imos a 1ah% en su #resencia$ con nuestros holocaustos$ nuestros sacri,icios y nuestras %ctimas #ac,icas$ #ara /ue %uestros hi(os no di*an un da a los nuestros2 No tenis #arte en 1ah%. 2'Nos di(imos2 Si al*5n da lle*aran a decirnos eso a nosotros y a nuestros descendientes$ les res#onderamos2 !irad la ,orma del altar /ue nuestros #adres edi,icaron$ no con el ,in de /ue sir%iera #ara holocaustos y sacri,icios$ sino #ara ser testimonio entre nosotros y %osotros. 2#&e(os de nosotros /uerer rebelarnos contra 1ah% y a#artarnos hoy de El al.ando un altar #ara holocaustos$ oblaciones y sacri,icios distintos del altar de 1ah%$ nuestro 0ios$ /ue est" ante su tabern"culo.: &3 El sacerdote Kins y los #rnci#es de la asamblea /ue le acom#a<aban$ al or las #alabras de los hi(os de Rubn$ de los hi(os de Aad y de la media tribu de !anases$ se dieron #or satis,echos6 &1y Kins$ hi(o del sacerdote Elea.ar$ di(o a los hi(os de Rubn$ a los hi(os de Aad y a la media tribu de los hi(os de !anases2 3Reconocemos ahora /ue est" 1ah% en medio de nosotros$ #uesto /ue no habis cometido contra 1ah% esa in,idelidad$ librando as de la mano de 1ah% a los hi(os de Israel.: &2 Kins$ hi(o del sacerdote Elea.ar$ y los #rnci#es de(aron a los hi(os de Rubn y a los hi(os de Aad y a la media tribu de !anases y se %ol%ieron de la tierra de Aalaad a la tierra de Cana"n$ a los hi(os de Israel$ a los cuales hicieron relacin. && &a cosa a*rad a los hi(os de Israel6 bendi(eron a 0ios y no hablaron m"s de subir armados contra ellos #ara de%astar la tierra /ue habitaban los hi(os de Rubn y los hi(os de Aad. &/ &os hi(os de Rubn y los hi(os de Aad llamaron al altar Ed C?esti*oD$ #or/ue es testimonio #ara nosotros de /ue 1ah% es 0ios. 4/

?l teCto masor)tico del =.22 dice: F?l $ios de los dioses8 Aa>=). el $ios de los dioses8 Aa>=)8 sabe bien8 < lo sabe tambi)n Israel.E La eC(resin F$ios de los diosesE se >alla en $eut 13:1-. !al 1&4:2. $an 2:/-. Los LDD < la @ulgata consideran el -ios delante de ?lo->im como inde(endiente del com(lemento8 de donde la traduccin de la @ulgata: Aortissimus -eus $ominus. ?l su(erlati=o 0ios de los dioses #uede desi*nar al 0ios su#remo ($>orme . ?l altar construido quer7a ser un monumento conmemorati=o que recordara a la (osteridad la unidad religiosa < nacional eCistente entre los >i"os de Israel de una < otra (arte del 1ord%n. Hnos < otros reconoc7an la obligatoriedad de un solo altar en Israel. Por ello las tribus trans"ord%nicas aseguran reiteradamente que el altar no tiene 2ines cultuales8 sino un memorial que asegure el derec>o de las tribus residentes al otro lado del 1ord%n de adorar a Aa>=) en el ;nico santuario nacional. Las ra9ones alegadas con=encieron a Oin)s < a sus acom(a+antes8 que regresaron a !ilo. ?n la comisin no 2igura 1osu)8 (orque8 trat%ndose de cuestin (uramente religiosa8 era incumbencia eCclusi=a de los sacerdotes =er si se >ab7a o no in2ringido la le< de la unidad de culto. La encuesta de Oin)s se >ace a base del contenido de $eut 12:13-11 l! $.hortacin de *osu+ al 9ueblo 34:(101?5. 1 =aba #asado lar*o tiem#o desde /ue 1ah% diera a los hi(os de Israel el descanso$ libr"ndolos en derredor de todos sus enemi*os6 y Josu era ya %ie(o$ de edad a%an.ada. 2Con%oc entonces Josu a todo Israel$ a sus ancianos$ sus (e,es$ sus (ueces y sus o,iciales$ y les di(o2 31o soy ya %ie(o$ de edad a%an.ada. &;osotros habis %isto todo cuanto 1ah%$ %uestro 0ios$ ha hecho con todas las naciones /ue tenais ante %osotros6 #or/ue es 1ah%$ nuestro 0ios$ el /ue #or %osotros ha combatido. /;ed2 1o os he distribuido #or suertes$ en heredad #ara %uestras tribus$ esas *entes /ue han /uedado y a/uellas /ue yo e)termin$ desde el Jord"n hasta el mar Arande$ a occidente. *1ah%$ %uestro 0ios$ las recha.ar" y las e)#ulsar" ante %osotros y os dar" en #osesin su territorio$ como 1ah%$ %uestro 0ios$ os lo ha dicho. 4Es,or.aos$ #ues$ en *uardar y #oner #or obra todo lo /ue est" escrito en el libro de la &ey de !oiss$ sin a#artaros ni a la derecha ni a la i./uierda. -No os me.clis con esas *entes /ue han /uedado en medio de %osotros$ no in%o/uis el nombre de sus dioses$ ni (uris #or ellos$ ni los sir%"is$ ni os #rosternis ante ellos$ 'sino adherios a 1ah%$ %uestro 0ios$ como hasta ahora lo habis hecho. #1ah% ha arro(ado de delante de %osotros naciones *randes y #oderosas$ y nin*una ha #odido resistiros hasta hoy. 13Bno solo de %osotros #erse*ua a mil$ #or/ue 1ah%$ %uestro 0ios$ combata #or %osotros$ como os lo haba dicho. 11?ened *ran cuidado de %osotros mismos$ amando a 1ah%$ %uestro 0ios6 12#or/ue si os a#art"is de El y os li*"is con los restos de esas *entes /ue han /uedado entre %osotros6 si contrais matrimonios con ellas$ me.cl"ndoos con ellas y me.cl"ndose ellas con %osotros$ 1&sabed bien /ue 1ah%$ %uestro 0ios$ no se*uir" arro("ndolas delante de %osotros$ sino /ue ser"n #ara %osotros un la.o y una tram#a$ a*ui(n en %uestros costados y es#inas en %uestros o(os$ hasta /ue desa#are.c"is de sobre esta e)celente tierra /ue os ha dado 1ah%$ %uestro 0ios. 1/1o estoy ya #ara irme #or el camino de todos. Reconoced con todo %uestro cora.n y con toda %uestra alma /ue todas las buenas #romesas /ue 1ah%$ %uestro 0ios$ os ha hecho se han cum#lido6 nin*una ha /uedado sin e,ecto$ nin*una ha cado. 1*&o mismo$ #ues$ /ue todas las buenas #alabras /ue 1ah%$ %uestro 0ios$ os ha dado se 4*

han cum#lido$ lo mismo tambin cum#lir" 1ah% contra %osotros sus #alabras de amena.a$ hasta /ue os ha*a desa#arecer de sobre esta e)celente tierra /ue 1ah%$ %uestro 0ios$ os ha dado6 14si tras#as"is la alian.a de 1ah%$ %uestro 0ios$ la /ue El os ha #rescrito$ y os %ais a ser%ir a otros dioses y os #rostern"is ante ellos$ la clera de 1ah% se encender" contra %osotros y desa#areceris bien #ronto de sobre la tierra buena /ue El os ha dado.E Con una indicacin >istrica =aga e indeterminada introduce e1 utor sagrado las (alabras de eC>ortacin de 1osu) al (ueblo. Los israelitas go9aban <a desde largo tiem(o de un descanso relati=o < (ronto deb7an resignarse a (erder a su caudillo8 que8 de I d a=an9ada8 estaba (ara irse (or el camino de todos8 es decir8 1 de la muerte. Bo se indica el sitio donde 1osu) con=oc a los ancianos8 a los "e2es de las 2amilias (1/:1 8 a los "ueces < o2iciales8 (ero se (resume que 2ue en !ilo8 a la sombra del santuario de Aa>=). 0econoce 1osu) que quedan en el territorio gru(os de enemigos que no >an sido desalo"ados de sus tierras. !i Israel se mantiene 2iel a Aa>=)8 su aniquilamiento es mera cuestin de tiem(o8 < la tierra le ser% entregada totalmente8 (orque $ios estar% con )l. Pero si en =e9 de mantenerse ale"ado de los (aganos en cuestiones religiosas < morales mantiene contacto con los mismos8 contrae matrimonios ($eut -:& <8 lo que es (eor8 in=oca < o2rece sacri2icios a sus dioses8 entonces no ser%n los (ueblos (aganos los =erdugos de Israel8 sino que el mismo $ios se aliar% con esos (ueblos8 luc>ar% a su lado >asta que Israel desa(are9ca de sobre la tierra que $ios le >ab7a dado. Hubo un tiem(o en que uno solo de Israel (ersegu7a a mil ($eut &2:&3 < los =enc7a8 (orque $ios combat7a a su lado. Esto mismo suceder" en adelante si se mantienen ,ieles a la alian.a de 1ah%. ?l redactor deuteronomista8 escribe $elorme8 (one muc>o inter)s en destacar los temas de meditacin que la >istoria de la conquista < distribucin de Cana%n sugiere8 (orque ilustran la doctrina de la alian9a. ?stas ideas las =emos es(arcidas en todo el libro. Aa>=) reali9a sus (romesas8 dando a su (ueblo en >eredad la tierra de Cana%n (1:&. 4-11. 2&:*-1/. 2/:1& V $eut /:1. 4:13. 118 #-21. . Todo el libro mani2iesta que $ios es 2iel a su (alabra (1:*. #. 1#. 2&:& V $eut 4:1--2/. 11:22-2*. &1:4-' . A este com(romiso (or (arte de $ios debe corres(onder la 2idelidad de 1osu) < de su (ueblo (1:4. #. 1'. ':1. 13:'-2* V $eut &1:4':2& . $eben cum(lir eCactamente la le< de $ios (1:4-#. ':&2-&*. 11:1*. c.2& V $eut *:&2. &1:#1& . Ante todo deben ser=ir a Aa>=) (or ser Fnuestro $iosE (2/.1'8 etc. V $eut 4:1& 8 manteni)ndose a(artados de los cultos (aganos (2&:4-1& V $eut -:1-4 . *osu+ se des9ide del 9ueblo 34;(101>5. 1 Josu reuni en Si/uern a todas las tribus de Israel y con%oc a los ancianos$ a los (e,es$ a los (ueces y a los o,iciales. ?odos se #resentaron ante 0ios$ 2y Josu di(o a todo el #ueblo2 3=e a/u lo /ue dice 1ah%$ 0ios de Israel2 ;uestros #adres ?ar$ #adre de 'braham y de Na(or$ habitaron al #rinci#io al otro lado del ro y ser%an a otros dioses. &1o tom a %uestro #adre 'braham del lado all" del ro$ y le condu(e a tra%s de toda la tierra de Cana"n$ y multi#li/u su #ros#eridad$ d"ndole a Isaac. / ' Isaac le di a Jacob y Esa5$ y yo di a Esa5 en #osesin la monta<a de Ser$ y Jacob y su hi(os ba(aron a E*i#to. *0es#us en%i a !oiss y 'arn y her a E*i#to con mi mano$ como en medio de l lo hice$ y os sa/u de all. 4Sa/u de E*i#to a %uestros #adres$ y lle*asteis al mar. &os e*i#cios #ersi*uieron a %uestros #adres con carros y caballos hasta el mar Ro(o. -Clamaron ellos a 1ah%$ y 1ah% #uso tinieblas entre 44

%osotros y los e*i#cios y redu(o sobre stos las a*uas del mar$ /ue los cubri. ;uestros o(os han %isto lo /ue yo hice en E*i#to y habis estado lar*o tiem#o en el desierto. '1o os tra(e a la tierra de los amorreos$ /ue habitaban del otro lado del Jord"n$ y ellos combatieron contra %osotros. 1o os los entre*u en %uestras manos y os #osesionasteis de su tierra$ y yo los destru delante de %osotros. #Balac$ hi(o de Se,or$ rey de !oab$ se al. #ara luchar contra Israel$ e hi.o llamar a Balaam$ hi(o de Beor$ #ara /ue os maldi(era. 13 -ero yo no /uise dar odos a Balaam$ y l os bendi(o re#etidamente y yo os libr de las manos de Balac. 11-asasteis el Jord"n y lle*asteis a Jeric. &as *entes de Jeric combatieron contra %osotros$ los amorreos$ los ,ereceos$ los cananeos$ los (teos$ lor *uer*ueseos$ los (e%eos y los (ebuseos$ y yo os los #use en %uestras manos.12!and delante de %osotros t"banos$ /ue los echaron delante de %osotros. No ha sido %uestro arco ni %uestra es#ada. 1&1o os he dado una tierra /ue no habis culti%ado$ ciudades /ue no habis edi,icado$ y en ellas habit"is$ y comis el ,ruto de %i<as y oli%ares /ue no habis #lantado. 1/?emed a 1ah% y ser%idle con inte*ridad$ y en %erdad$ /uitad los dioses a /uienes sir%ieron %uestros #adres al otro lado del ro y en E*i#to y ser%id a 1ah%. 1*1 si no os #arece bien ser%irle$ ele*id hoy a /uien /ueris ser%ir$ si a los dioses a /uienes sir%ieron %uestros #adres al lado all" del ro$ si a los dioses de los amorreos$ cuya tierra habis ocu#ado. En cuanto a m y a mi casa toca$ nosotros ser%iremos a 1ah%.: ?l argumento de este ;ltimo ca(7tulo del libro de 1osu) abarca los siguientes (untos: 1 1osu) con=oca a Israel en !iquem. 2 >abla al (ueblo en nombre de Aa>=) (=.2-1s . & di%logo entre 1osu) < el (ueblo (=. 14-2/ . / reno=acin de la alian9a (=.2*-2' . La alocucin que >emos =isto en el ca(7tulo anterior tu=o lugar en !ilo8 en donde se encontraba el tabern%culo con el arca de la alian9a. ?sta =e9 la asamblea se re;ne en !iquem. Bing;n otro lugar m%s a (ro(sito que )ste (or estar la ciudad unida a los or7genes del (ueblo israelita (,en 12:'. &&:1'-23. &*:/. ?C 1&:1# . La ciudad estaba em(la9ada en el lugar llamado >o< d7a *ell Balata, al (ie del monte ?bal < a un Kilmetro < medio de la actual ciudad de Ba(lusa. ?l lugar 2ue eCca=ado durante los a+os 1#1&-1#1/8 reanudando los traba"os ?. !ellin en 1#24 < ,. Telter en 1#2'. Si/uem era considerada como una ciudad santa6 2ue destruida (or 1uan Hircano el a+o 12' a.C. Bo todo el (ueblo reunise en !iquem8 sino los "e2es8 "ueces8 o2iciales de la nacin. FTodos hdice el teCtoh se (resentaron ante $ios.E La eC(resin da a entender que estaba all7 (resente el arca de la alian9a8 que >abitualmente resid7a en !ilo. YOue trasladada a !iquem con moti=o de la concentracinZ Puede ser8 < tenemos an%logos e"em(los en teCtos m%s tard7os (1 !am /:&. 2 !am 1*:2/ . Los LDD leen !ilo en =e9 de !iquem8 #or creer /ue ,ue la asamblea un cultual delante del tabern"culo. Con la 2rase 3ante 0ios: (uede autor sagrado aludir a la santidad del lugar en el que se desarrollo en escenas religiosas en tiem(os de los (atriarcas < del mismo (':&3 . En este su#uesto no sera necesario admitir la #resencia del arca en la ceremonia. Con un r%(ido bosque"o >istrico describe 1osu) los desi*nios de 0ios sobre su #ueblo ele*ido. Bo (udo Aa>=) >acer m%s en 2a=or de su (ueblo a (artir de aquel momento trascendental en que arranc a Abra>am del (olite7smo (,en 11:24-&2. 12:1-4 >asta el (resente8 en que conquist < entreg generosamente a su (ueblo una tierra que Israel no >ab7a culti=ado < unas ciudades /ue no >ab7a construido. Todas estas muestras de a2ecto < (redileccin obligan (or s7 4-

solas a la "usta corres(ondencia. $ice que Tare < su 2amilia ser=7an a los dioses 2alsos. Gue Abra>am antes de su =ocacin 2uese idlatra8 no se des(rende claramente del teCto. 1osu) de"a =islumbrar que la cam(a+a de 1eric 2ue dura8 gan%ndose gracias a la a<uda di=ina. 5tro dato nue=o es que los t%banos 2acilitaron a los israelitas la conquista del (a7s. ?Cist7a la (romesa de que $ios mandar7a t%banos contra los enemigos del (ueblo8 >asta >acer (erecer a los sobre=i=ientes o a los que se escondiesen (?C 2&:2'. $eut -:23 . Pero la (alabra sireah, t9bano, (uede inter(retarse en el sentido de temor8 (%nico8 que oblig a los enemigos a abandonar el combate (13:13 . ?sta es la inter(retacin de !an Agust7n (6uaest! in .ept!# PL &/:4&3 . &i=logo entre *osu+ - el 9ueblo 34;(1?04;5. 14 El #ueblo res#ondi$ diciendo2 3&e(os de nosotros /uerer a#artarnos de 1ah% #ara ser%ir a otros dioses$ 1-#or/ue 1ah% es nuestro 0ios$ el /ue nos sac de la tierra de E*i#to$ de la casa de la ser%idumbre6 el /ue ha hecho a nuestros o(os tan *randes #rodi*ios6 el /ue nos ha *uardado durante todo el lar*o camino /ue hemos recorrido y entre todos los #ueblos #or en medio de los cuales hemos #asado. 1'1ah% ha arro(ado delante de nosotros a todos los #ueblos$ a los amorreos$ /ue habitaban en esta tierra. ?ambin nosotros ser%iremos a 1ah%$ #or/ue El es nuestro 0ios.: 1#Josu di(o al #ueblo2 3;osotros no seris ca#aces de ser%ir a 1ah%$ /ue es un 0ios santo$ un 0ios celoso6 El no #erdonar" %uestras trans*resiones y %uestros #ecados6 23 cuando os a#artis de 1ah% y sir%"is a dioses e)tra<os$ El se %ol%er"$ y des#us de haberos hecho el bien$ os dar" el mal y os consumir".: 21El #ueblo res#ondi2 3No$ no6 /ueremos ser%ir a 1ah%.: 221 Josu di(o al #ueblo2 3?esti*os sois hoy contra %osotros mismos de /ue habis ele*ido a 1ah% #ara ser%irle. 2&7uitad$ #ues$ los dioses a(enos /ue hay entre %osotros y %ol%ed %uestros cora.ones a 1ah%$ 0ios de Israel.: 2/1 el #ueblo di(o a Josu2 3Ser%iremos a 1ah%$ nuestro 0ios$ y obedeceremos su %o..E $e la sim(le enunciacin de los >ec>os se deduc7a que Israel no (od7a reconocer ni adorar a otros dioses que a Aa>=). Toda=7a el culto a los dioses 2alsos eCist7a en Israel en el momento en que Aa>=) le acababa de entregar la tierra que manaba lec>e < miel. Cu%les 2ueran estos dioses8 no lo es(eci2ica el teCto. (ero8 a(arte de alg;n contacto es(or%dico en este tiem(o con el culto idol%trico de los cananeos8 es (robable que muc>os conser=aran los 2amosos tera im, o dioses lares8 tutelares de las casas8 a los que se rend7a culto en secreto. 1osu)8 como m%s tarde ?l7as (1 0e 1':21 8 conmina al (ueblo (ara que se decida de una =e9 a 2a=or o en contra de Aa>=). La comunidad se decide (or Aa>=). 1osu) reconoce que nunca se (odr% ser=ir a $ios tal como se merece8 #or/ue es un 0ios santsimo6 es$ adem"s$ un 0ios celoso$ que no admite com(etidor (?C 23:*. &/:1/. $eut /:2/. *:#. 4:1* y /ue casti*a duramente el #ecado de idolatra. eno)acin de la alianBa 34;(4>0485. 2* Josu concluy a/uel da una alian.a con el #ueblo y le dio en Si/uem leyes y mandatos6 24y escribi estas #alabras en el libro de la &ey de 0ios$ y$ tomando una *ran #iedra$ la al. all deba(o de la encina /ue hay en el lu*ar consa*rado a 1ah%. 20i(o a todo el #ueblo2 3Esta #iedra ser%ir" de testimonio contra %osotros$ #ues ella ha odo todas las #alabras /ue 1ah% os ha dicho y ser" testimonio contra %osotros 4'

#ara /ue no ne*uis a %uestro 0ios.: 2'1 Josu mand al #ueblo /ue se ,uese cada uno a su heredad. ?n el c.' se >abl de una reunin en !iquem8 "unto al altar de Aa>=)8 edi2icado sobre el monte ?bal8 en donde se concert una alian9a entre $ios < su (ueblo. Al t)rmino de su re;ne de nue=o 1osu) al (ueblo en el mismo lugar. Gui9% la reno=acin de la alian9a de que se >abla en el c.' sea id)ntica a la que se narra en el (resente ca(7tulo. A este (acto de la alian9a sigue una nue=a im(osicin de le<es < mandatos que se a+ad7an a la legislacin mosaica anterior. La (rimera (arte del =.24: Y escribi estas palabras en el libro de la "ey de -ios, >a sido inter(retada di=ersamente. ?n concreto8 Yqu) escribi 1osu)Z :u< (robablemente las re(etidas a2irmaciones del (ueblo de obligarse con "uramento a ser=ir a $ios < obedecerle < obser=ar las le<es de la alian9a. ?ste libro es distinto del Flibro de la Le< de :ois)sE (':&1. 2&:4 . se trata (robablemente de un libro en /ue se anotaban los dichos y hechos de Josu. Las (romesas >ec>as de (alabra 2%cilmente (od7an ol=idarse < tergi=ersarse. escritas8 en cambio8 recordar7an a la (osteridad el solemne com(romiso de sus (adres (ara con $ios. Para (er(etuar la memoria de aquel solemne acto8 tom 1osu) una gran (iedra8 que coloc deba"o de la encina (,en 12:4. &*:/. $eut 11:&3 que >ab7a en aquel lugar sagrado. ?ra 2recuente le%antar una #iedra #ara #er#etuar la memoria de un hecho o de un #acto (,en &1:/4-/'. 1os 22:&/ . Pero esta (iedra8 como se dice de manera retrica en el teCto tiene o7dos y ha escuchado todas las #alabras del #ueblo (1ue #:4 . de a>7 que en el d7a de ma+ana dar% ella testimonio contra el (u)blo en el caso de que 2alte a su "uramento. Muerte de *osu+ 34;(460:15. 2# 0es#us de esto$ Josu$ hi(o de Nun$ sier%o de 1ah%$ muri a la edad de ciento die. a<os. &3Kue se#ultado en la tierra de su #osesin$ en ?amnat Sar$ en la monta<a de E,ram$ al norte del monte Aas. &1Israel sir%i a 1ah% durante toda a %ida$ de Josu y durante toda la %ida de los ancianos /ue le Sobre%i%ieron y conocan cuanto haba hecho 1ah% a ,a%or de Israel. :uri 1osu) a la edad de ciento die9 a+os. ?ste n;mero de a+os (asaba en ?gi(to (or el tiem(o (er2ecto e ideal de =ida. ?l sabio Pta>>ot(e dice de s7 mismo: FBo es (oco lo que >e cum(lido en esta tierra. >e =i=ido ciento die9 a+os.E Hn agradecido disc7(ulo augura a su maestro8 como (remio dado (or la di=inidad8 ciento die9 a+os de =ida. Considerando8 con relacin a esto8 la indicacin sobre los a+os de la =ida del 1os) e%ipcio < tom%ndola8 adem%s8 en relacin con las indicaciones de edad de los (atriarcas < sobre las genealog7as de ,en * < 118 (arece claro que los n;meros de los a+os de 1os) < de 1osu) no tienen =alor cronolgico8 sino simblico. Tocante a 1osu)8 la ci2ra quiere signi2icar que )l >ab7a logrado la talla de su ante(asado8 (ues ambos han cum#lido con la im#ortante tarea /ue 0ios les haba con,iado1. 1osu) 2ue se(ultado en Tamnat !ar)8 lugar que se identi2ica generalmente con Jirbet *ib2 neh, a unos =einte Kilmetros al nordeste de Lidda < a =eintinue=e de 1erusal)n8 corres(ondiendo al em(la9amiento de la antigua *hamna o *hammatha (1 :ac #:*3 .

4#

"e9ultura de los restos de *os+ 34;(:45. &2 &os huesos de Jos$ /ue los hi(os de Israel haban trac de E*i#to$ ,ueron enterrados en Si/uern$ en el tro.o de tierra /ue Jacob haba com#rado #or cien /uesitas a los hi(os de Jamor$ #adre de Si/uern$ y ,ueron #ro#iedad de los hi(os de Jos. Guiso 1os) que sus restos recibieran se(ultura en Cana%n (,en *3:2* . :ois)s cuid de cum(lir el "uramento que se le >i9o en este sentido8 al ordenar que los israelitas8 al salir de ?gi(to8 lle=aran consigo sus >uesos (?C 1&:1# . Gue recibieron se(ultura en !iquem8 en el tro9o com(rado (or 1acob (or el (recio de cien que-sitas (,en &&:1'-1# . La (alabra >ebraica quesita8 moneda en curso en los tiem(os (atriarcales (1ob /2:11 8 signi2ica (ro(iamente cordero, (ecus8 de donde se >a deri=ado el t)rmino pecunia ($>orme . !eg;n otros8 quesita signi2icaba un determinado (eso de oro o (lata. Al (ie del monte ?bal8 en !iquem8 se ense+a toda=7a >o< el se(ulcro de 1os). Muerte - se9ultura de $leaBar 34;(::5. && Elea.ar$ hi(o de 'arn$ muri y ,ue se#ultado en Aueba ciudad de Kins$ su hi(o$ a /uien haba sido dada$ en la monta<a de E,ram. ?lea9ar ocu(a un lugar destacado en la distribucin de Cana%n8 Bo indica el teCto el tiem(o < el lugar de su de2uncin. ?l autor sagrado8 en 2uer9a del car%cter esquem%tico del libro8 consigna el >ec>o de su muerte (ara se+alar el 2in de un glorioso (er7odo en la >istoria del (ueblo de Israel8 cu<os (rotagonistas (rinci(ales 2ueron 1osu) < ?lea9ar. Oue se(ultado ?lea9ar en la colina de Oin)s8 en la monta+a de ?2ra7m. ?l libro de 1osu) se acaba con la tri(le se(ultura de 1os)8 1osu) < ?lea9ar.
1 *he "ist o "evitic ,ities# FLouis ,in9berg @olumeE (BeM AorK 1#/* /#--&. 1 !obre este ca(7tulo =)ase 1. $e Oraine8 -e +lian 5ubenitarum# @$ 2* (1#/- &31-&1&e 1 !c>ildenberger8 Los ,)neros Literarios l.c.8 1&'-1&#.

*ueces.
Introduccin.
T,tulo del Libro. ?l libro lle=a en >ebreo el t7tulo de $ho etim, que los LDD >an traducido (or Critai, "ueces8 de donde el t7tulo de la @ulgata: "ber iudicum# FLibro de los "ueces.E Pero el cali2icati=o de F"uecesE no corres(onde (ro(iamente a la misin (rimordial de estos >)roes8 que consist7a en sal=ar a Israel o a una tribu de la o(resin de sus enemigos y restablecer el orden #oltico$ m"s o menos com#rometido. ?l t7tulo m%s a(ro(iado a ellos es el de libertador, que corres(onde a la signi2icacin (rimiti=a del =erbo sha at, establecer, restablecer! ?s lgico que8 una =e9 obtenida la =ictoria8 con el (restigio que esto les daba8 quedaran al 2rente de la tribu o de las tribus que les >ab7an elegido (or lider8 e"erciendo su (lena autoridad sobre las mismas. La condicin social de -3

estos >ombres es mu< distinta8 (ues mientras unos eran guerreros8 como Aod8 6arac < ,eden8 otros eran ricos (ro(ietarios8 como 1air < Abdn8 o a=entureros8 como 1e2t)8 < >)roes (o(ulares8 como !ansn. Pero todos (oseen un carisma o marca di=ina (=alor8 sabidur7a8 >abilidad o 2uer9a 8 que les con=ierte en "e2es o "ueces sal=adores de Israel1. Lugar en el canon. ?n las 6iblias >ebraicas =a entre el libro de 1osu) < el (rimero de !amuel8 ocu(ando el segundo lugar en la coleccin conocida (or el nombre de (ro2etas anteriores. ?n el canon ale"andrino < en la @ulgata8 el libro se coloca entre los libros >istricos 1osu) < 0ut. Los "ud7os consideraban el libro como (ro2etice. Te.to. Oue escrito originariamente en >ebreo < se >a conser=ado en buen estado8 eCce(to en el c%ntico de $)bora. 6urne<8 que lo >a in=estigado a 2ondo8 lo cree su(erior al teCto de los libros de !amuel < com(arable con el de las (artes narrati=as de los libros de 1osu) < 0e<es 2. !e encuentra en )l cierta con2usin < trans(osicin de letras < (alabras8 ditogra27as < glosas. ?l teCto griego de los LDD se >a conser=ado ba"o distintas 2ormas. $es(u)s de los estudios de Pret9l &8 se admiten com;nmente tres recensiones del mismo. ?l teCto de la antigua )oin 2ue re=isado (or 5r7genes8 cu<a recensin se conser=a en siro>eCa(lar8 cd. A < 68 este ;ltimo con terminolog7a (ro(ia/. Luciano utili9 esta re=isin con elementos (ro(ios8 que di2ieren del teCto masor)tico < que (ro=ienen de otro original griego. La recensin de Luciano se encuentra en Ja8 en muc>os min;sculos < en el cdice "u%dunensis de la /etus "atina! Hesiquio trat de a"ustar la recensin de 5r7genes al teCto masor)tico8 utili9ando (alabras que 2iguraban en la antigua )oin! As78 (ues8 seg;n Pret9l8 se dis(one de dos 2uentes (ara la cr7tica teCtual del teCto masor)tico: las lecciones de la antigua )oin < la recensin de Luciano. La @ulgata sigue8 en general8 el teCto >ebreo8 con adicin de algunas glosas aclaratorias. Argumento - &i)isin. ?l libro de los 1ueces trata de la >istoria del (ueblo "ud7o a (artir de la muerte de 1osu) >asta la institucin de la monarqu7a o8 en el estado actual del mismo8 >asta el ad=enimiento de !amuel. !in embargo8 esta >istoria se (resenta en 2orma esquem%tica8 2ragmentaria e incom(leta8 recogiendo ;nicamente algunos >ec>os aislados que sir=en al autor de base (ara el desarrollo < con2irmacin de su tesis 2ilos2ico-religiosa8 eC(resada claramente en 2:11-1#. 13:4-14. ?l car%cter de la misma es (ragm%tico8 a cuatro tiem(os: (re=aricacin8 castigo. arre(entimiento8 liberacin. Israel es in,iel a 1ah% y rinde culto a los dolos6 en casti*o$ 0ios le entre*a en manos de sus enemi*os. ?ste re=)s le induce a (enitencia8 < $ios8 misericordioso8 le en=7a un libertador8 muerto el cual8 =uel=e a las andadas. ?sta =erdad religiosa se ilustra con seis cuadros >istricos que cuentan las >a9a+as de otros tantos "ueces8 a los cuales se a+aden bre=es noticias re2erentes a (ersona"es de menor relie=e8 que8 (or esto mismo8 se >a con=enido en llamar "ueces menores. ?n l7neas generales8 el libro se di=ide en tres (artes bien de2inidas: 1 una doble introduc2 cin# (ol7tica (1:1. 2:* A religiosa (2:4. &:4 . 2 cuerpo del libro (&:-. 14:&1 . & dos apndices (1-:1. 21:2* . -1

Marco Histrico - Cronolog,a. ?l libro de los 1ueces carece de sistema cronolgico (ro(iamente dic>o < la ma<or (arte de las ci2ras que se dan en el libro son (uramente con=encionales. YA qu) )(oca de la >istoria uni=ersal corres(onden los >ec>os narrados en el libroZ YCu%l 2ue la duracin a(roCimada de este (er7odoZ $os 2ec>as de =alor desigual (ermiten se+alar los t)rminos a quo < ad quera del (er7odo de los "ueces. Para determinar el t)rmino ad quem (arten los autores de la 2ec>a de la 2undacin del tem(lo de 1erusal)n en #4'8 a+o cuarto del reinado de !alomn. ?ste sucedi en el trono a su (adre8 $a=id8 en c.#-&8 reinando cuarenta a+os sobre todo Israel. ?l reinado de $a=id abarca desde c.1313 >asta C.#-3. Bo sabemos a (unto 2i"o los a+os de la (ermanencia de !a;l en el trono8 que8 seg;n Act 1&:218 2ueron cuarenta. (ero los autores le atribu<eron una duracin que oscila entre los =einte < treinta a+os. !e indica el a+o 13&3 como 2ec>a de la ele=acin de !a;l al trono8 2ec>a que coincide m%s o menos con el t)rmino del (er7odo de los "ueces. ?s m%s di27cil determinar el t)rmino a quo, <a que de(ende de 2ec>a de la salida de Israel de ?gi(to < de la duracin de la cam(a+a de 1osu). ?st% en crisis la >i(tesis que se+ala el )Codo >acia el a+o 1/*3. Hna segunda o(inin8 a(o<ada (or >ec>os >istricos < Uqueolgicos de indiscutible =alor8 cree que el )Codo tu=o lugar durante el largo reinado de 0ams)s II (1&31-12&* o en tiem(os de :erne2ta (122*-123* . Bo eCiste en el libro de los 1ueces una cronolog7a (er2ecta. Los n;meros que all7 2iguran tienen un =alor mu< desigual8 (ues mientras algunos (arecen bastante (recisos8 otros8 en cambio8 las ci2ras redondas8 sobre todo /38 '38 238 obedecen a un (lan (remeditado del redactor o redactores del libro. Los >ec>os narrados no se desarrollaron con la (recisin cronolgica que (uede sugerir una lectura su(er2icial del libro8 sino m%s bien se trata de un con"unto de (ie9as 2ragmentarias de aquel (er7odo8 que los redactores (osteriores >an reunido en un todo org%nico al ser=icio de una tesis religiosa. Bo eCist7a unidad entre las tribus8 < las guerras de unas no inquietaban la (a9 de otras8 o8 simult%neamente8 los enemigos acosaban a los israelitas en di=ersos (untos de su territorio. Por lo mismo8 algunos "ueces e"erc7an sus 2unciones al mismo tiem(o8 < (od7an coincidir los (er7odos de o(resin < de (a9 (1ue 13:- . La autoridad de los "ueces se eCtend7a a una o =arias tribus8 nunca a todo Israel. Los 9ueblos enemigos. $urante el la(so com(rendido entre 1223-13/38 las dos grandes (otencias ri=ales8 ?gi(to < Asir7a8 a(enas inter=ienen en los asuntos de Palestina. ?gi(to se muestra cada =e9 menos acti=o8 atento a solucionar los (roblemas de orden interno8 < slo inter=iene es(or%dicamente en acciones b)licas >acia el eCterior (ara de2ender sus 2ronteras8 amena9adas (or los F(ueblos del mar8E como en 11#28 ba"o 0ams)s III. Por (arte de Asir7a8 slo Teglat2alasar I (1 112-13-/ em(rendi una cam(a+a >acia el oeste8 reduciendo a tributo a las ciudades de 6<blos8 !idn8 ArMard. (ero no se atre=i a atacar a Tiro ($urra ni a los reinos de Hamat8 $amasco < !oba8 ni a 2ranquear las 2ronteras de Palestina. ?l im(erio de los >ititas slo (ersist7a como un recuerdo en Palestina8 con insigni2icantes islotes de"ados en el territorio en su retirada. Los enemigos (rinci(ales contra los cuales tu=ieron que luc>ar los israelitas (ara arrebatarles los territorios de Trans1ordania < Cis"ordania < mantenerlos en sus manos 2ueron los cananeos8 2ilisteos8 amonitas8 amalecitas8 moabi-tas < madianitas. $e los dos (rimeros nos ocu(aremos bre=emente. -2

Cananeos. Pueblo abierto a las m%s dis(ares in2luencias8 asimil elementos de las di=ersas culturas. Como todos los otros (ueblos8 ,ueron #olitestas$ siendo Baal su dios #rinci#al$ unido a las di=inidades 2emeninas de Anat8 Asnera8 Astart)8 Gades>. ?l culto de la 2ecundidad < 2ertilidad era el centro de la religin cananea. Caracter7sticas del mismo son los sacri2icios >umanos (1er -:&1. ?9 1*:21. 1 0e 14:&/ < la (rostitucin sagrada de >ombres < mu"eres. Todas las 2acultades (roductoras de =ida eran santas < sagradas. ?l culto se e"erc7a en los altos (bamoth 8 donde se le=antaban las masseboth y asheroth, que re(resentaban8 res(ecti=amente8 las di=inidades masculina < 2emenina. Con este (ueblo entr en contacto Israel < con=i=i con )l en momentos en que su religin >ab7a ca7do en su ni=el m%s ba"o *! Filisteos. $e la a=alanc>a de los F(ueblos del marE 2ormaban (arte los 2ilisteos8 (rocedentes de Licia < Caria8 o de Ca2tor ($eut 2:2&. 1er /-:/ 8 que8 a tra=)s del Asia :enor8 (retendieron ganar las tierras 2)rtiles de ?gi(to. A (rinci(ios del siglo DII a. G8 0ams)s III resisti en !iria a los nue=os in=asores no semitas (incircuncisos los llama la 6iblia . (ero los 2ilisteos 2ueron descendiendo (or la costa mediterr%nea8 estableci)ndose a 2ines del segundo milenio en la regin mar7tima com(rendida entre ,a9a < 1ai2a8 con una (ro2undidad >acia el interior que oscilaba entre los =einte < sesenta Kilmetros. Agru(%banse en torno a cinco grandes centros8 a los que se da el nombre de (ent%(olis 2ilistea: ,a9a8 Ascaln8 A9oto8 Acarn < ,at. Las cinco ciudades ten7an un r)gimen autnomo8 aunque en casos eCtraordinarios se un7an (ara sal=ar a la nacin. Al 2rente de cada distrito >ab7a los llamados seranim (tiranos 8 con autoridad ci=il < militar8 ocu(ando el mando su(remo del e")rcito unido los sarim (1 $am 1':&3 . !u organi9acin era su(erior a la de los israelitas8 lo mismo que su cultura8 industria8 agricultura8 comercio8 econom7a8 etc. Los 2ilisteos 2ueron un constante (eligro (ara los israelitas8 a quienes o(rim7an em(u"%ndoles >acia el maci9o central4. Caracter,sticas literarias del libro de los *ueces. Lo (rimero que se ec>a de =er al recorrer sus (%ginas es la re(eticin de ciertas 2rmulas estereoti(adas8 que indican el (unto de =ista 2ilos2ico-religioso del autor. Con estas 2rmulas a(arece claramente delineado el (ragmatismo a cuatro tiem(os de que >emos >ablado. ?ste tema central se eC(one en las dos introducciones8 >istrica (1:1. 2:* < cultual (2:4. &:4. 4:'-13. 13:1314 . ?stas 2rmulas8 con=enientemente clasi2icadas (or Tamisier (Introduccin 1&'-1&# A $elorme8 son las siguientes: =revaricacin! (A : FLos >i"os de Israel >icieron el mal a los o"os de Aa>=)E (2:11. &:-. 12. /:1. 4:1. 1&:1 . (6 : F!e a(artaron de Aa>=) < sir=ieron a los 6aales (2:11 8 Fbaales < aserasE (&:- 8 Fa 6aal < Astart)E (2:1&. 13:- . ,asti%o h (C : F?ncendise la clera de Aa>=) contra IsraelE (2:1/-23. &:'. 13- . ($ : (Aa>=) Flos entreg en manos de salteadoresE (2:1/ . F!e Cusan 0isata7mE (&:' 8 Fen manos de 1ab7nE (/:2 8 a :adi%nES(4:1 8 Fen manos de los 2ilisteos < en manos de los >i"os de AmnE (13:- . o tambi)n8 FAa>=) >i9o 2uerte a ?glnE (&:12 . (? Por consiguiente8 Flos >i"os de Israel sir=ieron a Cusan 0isata7m siete a+osE (&:' 8 a ?gln Fdiecioc>o -&

a+osE (&:1/ 8 a 1ab7n F=einte a+osE (/:& a :adi%n Fsiete a+osE (4:1 8 a los 2ilisteos < amonitas Fdiecioc>o a+osE (13:' . +rrepentimiento! (O : FClamaron a Aa>=) los >i"os de IsraelE (&:#. 1*. /:&. 4:4. 13:13 . "iberacin! (, : F!uscit Aa>=) a los >i"os de Israel un libertadorE (&:#-1* . H Gued >umillado (:oab8 1ab7n8 :adi%n ba"o la mano de IsraelE (&:&3. /:2&. ':2' . (I : Los libertadores (5toniel8 Tola8 1e2t)8 Abes%n8 ?ln8 Abdn8 !ansn F"u9garon a Israel die9 a+osE (&:13. 13:2.&. 12:-. #:11. 1/. 1*:23. 14:&1 . (1 : F?stu=o en (a9 la tierra durante die9 a+osE (&:118 &3. *:&2. ':2' . ?n 2uncin a esta idea central se >an escogido las narraciones que el autor o los autores >an insertado en el libro. ?ntre aqu)llas < las 2rases redaccionales se >an re=elado di2erencias ideogr%2icas < de estilo8 que se eC(lican (or el >ec>o de que los autores no >an elaborado los relatos >istricos8 sino que se >an limitado a seleccionarlos < agru(arlos de con2ormidad con las eCigencias del tema central. Al autor no le interesa el >ec>o >istrico (or s7 mismo8 sino desde el #unto de %ista reli*ioso. Por lo mismo8 se cree autori9ado a re(roducir sim(lemente los 2ragmentos8 <uCta(onerlos en un (lan (reconcebido8 cercenarlos8 resumirlos < am(li2icarlos8 glosarlos < aun modi2icarlos ligeramente. $e este modo8 los >ec>os >istricos incor(orados en el libro o2recen garant7a de =eracidad. La >istoria del libro de los 1ueces es religiosa8 Com9osicin del libro. ?l libro es annimo. de donde la di=ersidad de o(iniones sobre su autor < tiem(o de su com(osicin. La tradicin "ud7a < muc>os Padres lo atribu<en a !amuel o a un autor contem(or%neo de $a=id (!c>ul9 . Algunos >an (ensado en ?9equ7as8 < 0icardo !imn lo ad"udica a ?sdras. La ma<or7a de los cr7ticos acatlicos eCtienden a este libro la com(osicin a base de los conocidos documentos 1 < ?8 reunidos m%s tarde (or uno o m%s redactores. Actualmente8 catlicos < acatlicos est%n acordes en admitir en el libro la (resencia de documentos antiguos que utili9aron el autor o los autores. H. ,ressmann- (re2iere que se >able de tradiciones m%s bien que de documentos. $esno<ers ' admite una doble redaccin. la (rimera e2ectuse en el reino de Israel (or escritores originarios de los medios (ro2etices8 le=7ticos < (ro2etices. ?n esta (rimera redaccin se narraba la >istoria de los "ueces del Borte < conten7a la lista de los "ueces menores. Hn redactor del reino de 1ud% com(let aquella obra con documentos (rocedentes del sur en tiem(os del re< ?Cequias. !eg;n $esno<ers8 el mo=imiento literario deuteroca-nnico (udo tambi)n >aber de"ado >uellas en una reedicin del libro de los 1ueces. Ca9elles < Tamisier eC(onen m%s concretamente esta >i(tesis. ?n nada se o(one al dogma de la ins(iracin el >ec>o de que muc>os autores concurrieran a la com(osicin del libro de los 1ueces. :u< (robablemente8 slo el autor ;ltimo que redact el libro en la 2orma que >o< tiene el bene2icio del carisma de la ins(iracin. $nse@anBa religiosa. $e misterioso se >a cali2icado al (er7odo de los "ueces #. A lo es de =erdad. ?m(e9amos (or no saber cu%ndo comen9 < cu%ndo acab ni a qu) (er7odo (reciso de la >istoria uni=ersal (ertenece. ?n el libro encontramos una cronolog7a im(recisa8 una >istoria 2ragmentaria8 anecdtica8 engar9ada solamente (or el (ensamiento religioso dominante del autor. Pero del an%lisis del libro se deduce que nos >allamos en una )(oca de transicin en la >istoria de Israel. Las tribus >ab7an atra=esado el 1ord%n8 < durante muc>os a+os dedic%banse a la (enosa tarea de conquistar -/

(aulatinamente la tierra (rometida. ?n contacto con la religin < cultos cananeos8 tan >alagadores a los sentidos8 ,ue en,ri"ndose el entusiasmo de los israelitas #or 1ah%$ ol%id"ndose de sus #rece#tos y abandonando el camino /ue 3su 0ios: les haba tra.ado. Ante las tentati=as de sincretismo reli%ioso8 no de( 0ios de darles un toque de atencin8 record%ndoles que no >ab7a renunciado a los derec>os de (ro(iedad sobre su (ueblo. ?n sus (%ginas se =islumbra tambi)n claramente /ue no /uiere 0ios la #erdicin de Israel$ su desa(aricin de entre las gentes8 sino que se con%ierta y %i%a. A (esar de su moral r;stica8 los israelitas de este (er7odo8 inclu<endo a sus "e2es8 son admirables #or su ,e en 0ios$ a quien acuden en tiem(os de (rueba. ?sta 2e les lle=ar% al triun2o de sus enemigos a+os m%s tarde.
1 $e @auC8 Israel: F$ictionnaire de la 6ible8E !u((l. col.-&#. 5. ,ret>er8 -ie Be0eich2nun% 5ichten 4r die charismatischer .elden der /orstaatlichen 7eit# FQeitsc>. 2. Altt. Tis-sensc>a2t8E *- (1#&# 113121. 2 C. O. 6urne<8 *he Boo) o :ud%es (Londres 1#23 . & !e(tuaginta problem im Buch 5ichter# b - (1#24 2&&-24#. &*&-&'&. / 1. !c>reiner8 $eptua%int42Massora des Buches der 5ichter! 'ine te1t)ritische $tudie (0oma 1#*- . * A. bij8 ,anaan e ,ananei# F?nciclo(edia Cat. Italiana8E III col./'3-/'4. 6. :aisler8 ,anaan and the ,anaanites# F6asor8E 132 (1#/4 --12. ,. Pa=lo=sKi8 -e reli%ione ,ananaeorum tempore occupationis israeliticae# F@erbum $omini8E 2- (1#/# 1/&-14&.1#&-23*. 4 @)ase 0. A. !T. :acalister8 *he =hilistines, their .istory and ,ivilisation (Londres 1#11 . ,. @an 0ad8 $as 5eich Israel una die =hilister# FPal%stina"a>rbuc>8E 2# (1#&& &3-/2. 5. ?is-!2eldt8 =hilister und =honi0er (Lei(9ig 1#&4 . - -ie +n an%e Israels (,ttingen 1#22 . ' tiistoire# I. "a priode des Ju%es /3/-/348 # ?. 0obertson8 *he =eriod o the Jud%es! + Mistery =eriod in the .istory o Israel# F6ul-letin o2 t>e 1o>n 0<lands Librar<8E &3 (1#/4 &-&48

1. Introduccin Histrica 31(104(>5.


$stado Pol,tico de Israel a la muerte de *osu+. ?l redactor ;ltimo ins(irado com(uso esta introduccin con el 2in de encuadrar el libro de los 1ueces en el marco general de la >istoria de Israel. !iguiendo el orden geogr%2ico de sur a norte8 se+ala cu%l era a la muerte de 1osu) la situacin de las tribus del mediod7a (1ud% < !imen 8 del centro (6en"am7n8 ?2ra7m < :anases < de las tribus del norte de Palestina. Los (untos de contacto entre los datos que 2iguran en el (rimer ca(7tulo < el libro de 1osu) se eC(lican (or el >ec>o de que ambos autores se ins(iraron en las Cismas 2uentes escritas < tradiciones orales8 que cada uno utili9 de con2ormidad con el (lan o tesis que intent desarrollar. Los mismos >ec>os se narran en 1ue 1:&V 1os 1#:1-#. 1:13-11V1os. Al leer este (rimer ca(7tulo del libro de los 1ueces se obtiene la im(resin de que la situacin de las tribus en Palestina al iniciarse el (er7odo de los "ueces era (recaria < delicada. La conquista ba"o 1osu) 2ue lenta < (enosa. ?ntre las tribus no eCist7a la solidaridad de otros tiem(os. A menudo8 una tribu8 un clan8 >ac7an la guerra aisladamente contra un enemigo8 eCterior o interior8 que 1osu) no (udo dominar ni desalo"ar de sus (osiciones. Los >i"os de Israel dominaban en las regiones monta+osas8 mientras que su in2luencia en las llanuras era casi nula. YCmo se eC(lica -*

esta in2erioridad (ol7tica de Israel en la tierra de (romisin des(u)s de las re(etidas (romesas >ec>as (or Aa>=) a los (atriarcas < a :ois)s de combatir (or Israel8 destruir a los enemigos < entregarles aquella tierra que8 en com(aracin con la este(a del desierto8 manaba lec>e < mielZ ?n el curso del libro trata el autor sagrado8 a base de algunos >ec>os >istricos aleccionadores8 de dar res(uesta adecuada a este enigma a(arente. $leccin de *ud= - su alianBa con "imen 31(10:5. 1 0es#us de muerto Josu$ consultaron los hi(os de Israel a 1ah%$ diciendo2 387uin de nosotros subir" antes contra el cananeo y le combatir"9: 21 res#ondi 1ah%2 3Jud" subir"$ #ues he dado la tierra en sus manos.: &1 di(o Jud" a Simen$ su hermano2 3Sube conmi*o a la #arte /ue me ha tocado$ a hacer la *uerra al cananeo$ y tambin ir lue*o yo conti*o a la /ue te ha tocado a ti.: 1 ,ue con l Simen. Partiendo del su(uesto de que los israelitas F>ac7an las guerras de Aa>=)E (1 !am 1':1- 8 antes de em(render la cam(a+a contra los cananeos8 ba"o cu<a denominacin se inclu<en todos los (ueblos enemigos de Palestina8 consultaron a Aa>=) (23:2'. 1 !am 1/:1-. 2&:2. 2':4. &3:'. 2 !am *:1#-2& (or medio del e od, Frgano su(remo de la mani2estacin de la =oluntad de $ios a su (ueblo.E l Bo se dice qui)n utili9 el e2od ni se indica el lugar en que 2ue consultado Aa>=). ?s (robable que se >iciera "unto al arca de la alian9a < (or medio de los urim < tummim (Hummelauer . La res(uesta del or%culo se+al a 1ud%8 la tribu m%s numerosa (B;m 1:2-. 24:22 8 (ara iniciar las o(eraciones contra el cananeo (23:1' 8 asegur%ndole la (roteccin de Aa>=). Para su em(resa (ide < obtiene la colaboracin de la tribu de !imen. &errota - muerte de Adonisedec 31(;085. / Subi$ #ues$ Jud"$ y #uso 1ah% en sus manos al cananeo y al ,ereceo$ y derrotaron en Bece. a die. mil hombres. *=abiendo encontrado en Bece. a 'donisedec$ le atacaron y detrotaron a los cananeos y ,ereceos. 4 =uy 'donisedec$ y ellos le #ersi*uieron$ y$ co*indole$ le am#utaron los #ul*ares de las manos y de los #ies. -1 di(o 'donisedec2 3Setenta reyes con los #ul*ares de manos y #ies am#utados mi*a(eaban deba(o de mi mesa. !e de%uel%e 0ios lo /ue yo les hice a ellos:6 y le lle%aron a Jerusaln y all muri. ''tacaron los hi(os de Jud" a Jerusaln6 y habindola tomado$ #asaron a los habitantes a ,ilo de es#ada y #e*aron ,ue*o a la ciudad. ?ntre los =encidos se menciona a los 2ereceos (,en 1&:-. 1*:23 8 (ueblo de origen no semita8 establecido en las regiones de 6etel8 iquem < 6ece9. Con el 2in de acentuar la (roteccin es(ecial de $ios a 1ud%8 dice el teCto que derrot en 6ece98 Ib0ic, entre Ba(lusa < 6ets%n8 a die9 mil >ombres8 ci2ra redonda que equi=ale a decir que el n;mero de los =encidos 2ue mu< crecido. Adonisedec >u<8 (ero8 >abi)ndolo ca(turado8 le a(licaron la le< del talin. !e le am(utaron los (ulgares de las manos < de los (ies con el 2in de inutili9arle (ara el mane"o de las armas8 im(edir su 2uga < reducirlo a ser=idumbre. Con muc>os re<e9uelos de Palestina (setenta8 dice el teCto >ab7a >ec>o lo mismo Adonisedec. ?l =.' se concilla di27cilmente con otros datos ciertos de la >istoria de Israel (1os 1*:4&. 1ue 1:21. 1#:11. 2 !am *:4-# . La di2icultad >a >ec>o que se ensa<aran di=ersas soluciones. Lag-4

range < @incent consideran el =ers7culo como una glosa. La >i(tesis de los que distinguen entre la ciudad alta < la ciudad ba"a tiene (ocas (robabilidades. La solucin debe buscarse en el car%cter mismo de este ca(7tulo. !u redactor muestra el m%Cimo inter)s en real9ar la actuacin de la tribu de 1ud% < demostrar /ue 0ios la ante#one a las otras. Aa>=) la elige (ara iniciar la cam(a+a contra el cananeo < (romete entregar Fla tierra en sus manosE (1:1 . Con su a<uda8 1ud% obtu=o una se+alada =ictoria. !in embargo8 no siem(re el )Cito coron sus em(resas b)licas (1:1'1# 8 (ero el autor trata de atenuar su derrota con decir que aun entonces FAa>=) estu=o con 1ud%E (1:1# . A (esar de sus 2racasos8 tiene a su 2a=or el >aber lle=ado a 2eli9 t)rmino (or obra de $a=id8 elemento destacad7simo de la tribu8 la con/uista de Jerusaln8 la ca#ital del reino teocr"tico. Con este anacronismo >istrico8 se+ala el autor o redactor los t7tulos que tiene 1ud% (ara ocu(ar un (uesto (reeminente entre las tribus de Israel. Con2uista de Hebrn - &abir 31(601>5. # Ba(aron lue*o los hi(os de Jud" #ara combatir a los cananeos /ue habitaban en el monte$ en el Ne*ueb y en la Se,ela. 13 !arch Jud" contra los cananeos /ue habitaban en =ebrn$ antes llamado Cariat 'rbe$ y bati a Sesai$ '(imn y ?olmai. 110e all march contra los habitantes de 0abir$ /ue se llam antes 7uiriat Se,er. 12Caleb di(o2 3'l /ue ata/ue y tome a 7uiriat Se,er le dar #or mu(er mi hi(a 'csa.: 1&>toniel$ hi(o de 7uena.$ el hermano menor de Caleb$ se a#oder de ella$ y Caleb le dio su hi(a 'csa #or mu(er. 1/Cuando era lle%ada a la casa de >toniel$ l la incit a /ue #idiera a su #adre un cam#o. Ba(se ella del asno$ y Caleb le #re*unt2 387u tie. nes9: 1*Ella di(o2 3=a.me una *racia. 1a /ue me has dado tierra de secano$ dame tambin re*ados.: 1 le dio Caleb el Aulat su#erior y el Aulat in,erior. ?l cam(o de batalla se desli9a >acia el sur. Como en 1:18 ba"o el nombre gen)rico de cananeos se inclu<en los amorreos < los ena-quim8 < acaso los descendientes de 1et. !al=o (eque+as di2erencias8 los =.13-1* concuerdan con 1os 1*:1*-1#. Cariat Arbe8 F=illa de los cuatroE clanes que 2ormaban el (ueblo de los enaquim8 ten7a a Hebrn (or metr(oli (,en 2&:2. &*:2-. 1os 23:2 . $abir (1os 1*:1* se >allaba a unos =einte Kilmetros al sudoeste de Hebrn (1os 1*:1&-23 . Los gumitas - la toma de "eAat 31(1?01<5. 14 &os hi(os de Jobab el /uineo$ sue*ro de !oiss$ subieron de la ciudad de las -almeras con los hi(os de Jud" al desierto /ue est" al medioda de Jud"$ se*5n se ba(a de 'rad$ y %inieron a habitar con los amalecitas. 1- !arch des#us Jud" con Simen$ su hermano$ y batieron a los cananeos /ue habitaban en Se,at6 la destruyeron totalmente$ y se llam la ciudad Jorma. Los quinitas (,en /:1. ?C &:1. c.1!. B;m 13:2#. 2/:22. 1ue /:11 >abitaban en una regin in>s(ita al sur de Tell Arad. !ubieron de Tamar8 Fciudad de las PalmerasE ($eut &/:& 8 < se establecieron en la regin de Arad8 a treinta Kilmetros al sur de Hebrn8 co>abitando con los amalecitas (B;m 2/:21-22. 1 !am 1*:4. 1ue &:1& . 1ud% mantiene su (romesa de a<udar a !imen en la luc>a (or la liberacin de su territorio de los (ueblos enemigos. Las dos tribus unidas destru<eron totalmente a !e2at8 que recibi (or esto mismo el nombre de 1orma8 Fconsagrada o entregada al anatemaE (B;m 21:1-&. 1os 12:1/. 1*:&3 . Y$ebe identi2icarse este e(isodio con la de--

struccin de la ciudad de que se >abla en B;m 21:&- F!eg;n $illmann8 en el libro de los B;meros se >abla de este acontecimiento (or antici(acin. es me"or decir8 con 6udde8 :oore < BoMacK8 que la (alabra Jorma all7 es una inter(olacinE (Lagrange . e)eses de *ud= 31(180475. 1' -ero no se a#oder Jud" de Aa.a y de su territorio$ ni de 'scaln y 'carn con los suyos. 1#Kue 1ah% con Jud"$ y se a#oder Jud" de la #arte monta<osa$ #ero no #udo e)#ulsar a los habitantes del llano$ /ue tenan carros de hierro. 23'tribuyse =ebrn a Caleb$ como lo haba dicho !oiss$ y a/ul arro( de all a los tres hi(os de Enac. @ictorioso en la monta+a8 no (udo 1ud% a(oderarse de la regin mar7tima de ,a9a8 Ascaln < Acarn. Con su armamento r;stico < (rimiti=o no (od7a en2rentarse con (ueblos que dis(on7an de carros de combate (1os 1-:14-1' recubiertos con l%minas de >ierro. ?s la (rimera =e9 que se >ace mencin de este metal en la 6iblia. Ol teCto griego: FA no se a(oder8E debe absolutamente (re2erirse la leccin del teCto masor)tico: FA se a(oder.E ?n 1os 1&:& se escribe que la regin de los 2ilisteos resisti al em(u"e de los israelitas8 lo cual concuerda con &:& < la >istoria subsiguiente. Aa >emos inriScado el inter)s del autor o redactor de este ca(7tulo en encubrir los in2ortunios de 1ud%. La nota del =.23 sobre ,aleb se re2iere a >ec>os sucedidos anteriormente (1os 1/:12. 1*:1& e La tribu de BenCam,n 31(415. 21 &os hi(os de Ben(amn no e)#ulsaron a los (ebuseos /ue habitaban en Jerusaln$ y los (ebuseos han habitado hasta el da de hoy con los hi(os de Ben(amn. La ciudad de 1erusal)n se ad"udic a 6en"am7n (1os 1':2' . ?n 1os 1*:4& se atribu<e este 2racaso Fa los >i"os de 1ud%.E Bo se debe a un co(ista el >ec>o de que aqu7 se lea 6en"am7n en =e9 de 1ud%8 sino al autor mismo. La segunda (arte del =ers7culo no debe entenderse en el sentido de que antes de la conquista de 1erusal)n (or $a=id co>abitaran all7 los ben"aminitas con los "ebuseos8 sino en el sentido de que elementos "ebuseos continuaron en 1erusal)n aun des(u)s de la conquista de la ciudad (or $a=id (2 !am 2/:1' . Puede inter(retarse tambi)n en el sentido de que los ben"aminitas =i=7an alrededor de la ciudad8 ocu(ada (or los "ebuseos. La casa de *os+ - la toma de Betel 31(4404?5. 22 ?ambin la casa de Jos subi contra Betel$ y 1ah% estu%o con ellos. 2&&a casa de Jos hi.o una e)#loracin cerca de Betel$ /ue antes se llam &u.$ 2/y los emboscados co*ieron a un hombre /ue sala de la ciudad y le di(eron2 3Ens<anos #or dnde se entra en la ciudad$ y te haremos *racia.: 2*El les ense< #or dnde #odran entrar en la ciudad$ y ellos la #asaron a ,ilo de es#ada$ #ero de(aron en libertad a a/uel hombre y a toda su ,amilia. 24 Este hombre se ,ue a tierra de (teos y edi,ic all una ciudad$ a la /ue dio el nombre de &u.$ y as se llama toda%a hoy.

-'

,racias al 2a=or di=ino (udo 1ud% dominar en la (arte monta+osa de su >eredad < la casa de 1os) asegurarse un gran )Cito militar 2rente a la ciudad de 6etel (1os 14:2 . La ciudad 2ue ca(turada durante la noc>e8 siguiendo las indicaciones que dio un >ombre de la misma. ?n (remio de su traicin le (erdonaron la =ida < se marc> con su 2amilia al norte de Palestina8 en los alrededores de Lais. Leer Lais en =e9 de Lu9. Antiguamente 6etel se llamaba Lu9 (,en 2':1#. &*:4. /':&. 1os 1':22 . !e encuentra su em(la9amiento en la actual Betin, a diecis)is Kilmetros al norte de 1erusal)n. Manases - $Ara,m 31(4<0465. 2!anases no e)#uls a los habitantes de Bets"n y de las ciudades de ella de#endientes$ ni a los de ?anac$ 0or$ Jeblam$ !a*eddo y las ciudades de#endientes de ellas$ y los cananeos se arries*aron a #ermanecer en esta tierra. 2'Cuando Israel ,ue su,icientemente ,uerte$ los hicieron tributarios$ #ero no los arro(aron. 2# E,ram no e)#uls a los cananeos /ue habita-ban Aa.er$ y los cananeos si*uieron habitando en medio de E,ram. Bo (udo sub<ugar :anases las ciudades cananeas que cerraban el acceso a las 2)rtiles llanuras de 6ets%n8 "unto al 1ord%n. Cisn8 entre el Tabor < el Carmelo8 < las (lanicies mar7timas "unto a $or. !lo m%s tarde8 en tiem(os de $a=id < !alomn8 los >abitantes de estas ciudades se =ieron obligados a (restar al re< sus ser=icios (ersonales (1 0e #:1* . Tambi)n 2racas ?2ra7m en el intento de a(oderarse de ,a9er (1os 14:13 8 (la9a 2uerte que dominaba la llanura 2ilistea < que adem%s cortaba la comunicacin entre las tribus del centro < las del mediod7a. Hn 2aran entreg esta ciudad a !alomn como dote de su >i"a (1 0e #:14 . Tribus del #orte 31(:70:?5. &3 Gabuln no e)#uls a los habitantes de 7uetrom ni a los de Nalol$ y los cananeos si*uieron habitando en medio de Gabuln$ #ero ,ueron hechos tributarios. &1'ser no e)#uls a los habitantes de 'c$ ni a los de Sidn$ ni a los de !a(aleb$ de 'c.ib$ de Jelba$ de ',ee y de Re(ob6 &2y los hi(os de 'ser habitan en la tierra en medio de los cananeos$ #or/ue no los e)#ulsaron. &&Ne,tal no e)#uls a los habitantes de Bet Semes ni a los de Bet 'nat$ y habit en medio de los cananeos$ habitantes de a/uella tierra6 #ero los habitantes de Bet Semes y de Bet 'nat ,ueron sometidos a tributo. &/ &os amorreos recha.aron a los hi(os de 0an hacia los montes y no los de(aban ba(ar al llano6 &*arries*"ronse los amorreos a /uedarse en el =ar Jeres$ en 'yaln y en Selebim6 #ero la mano de la casa de Jos #es mucho sobre ellos y ,ueron sometidos a tributo. &4El territorio de los idumeos se e)tenda desde la subida de 'crabim y desde Sela #ara arriba. A grandes rasgos describe el autor la (recaria situacin de las tribus norte+as. Qabuln no (udo con los cananeos8 que slo m%s tarde 2ueron >ec>os tributarios. Binguna ciudad im(ortante del territorio a ella asignado (as a (oder de Aser. Peor suerte corri la tribu de $an8 la cual8 a(risionada entre los 2ilisteos que >abitaban en la costa < los amorreos de la monta+a8 acab (or emigrar al eCtremo se(tentrional de Palestina (c. 1--1' . -#

?n un r%(ido bosque"o8 el autor de esta introduccin >istrica re;ne datos interesantes sobre la conquista de Palestina. $estaca los es2uer9os de 1ud% < de la casa de 1os). la im(otencia de $an (ara asegurarse la (osesin de la >erencia que le 2ue asignada. la des7dia de otras tribus8 que (re2irieron el (acto < la amigable con=i=enc7a con los cananeos a los riesgos de la guerra. ?n sus l7neas generales el cuadro dibu"ado (or el autor es sombr7o. La r%(ida (osesin del territorio8 con la cual so+aban los israelitas (rocedentes de desierto8 se con=irti en una em(resa larga8 ardua < sangrienta. k!obre qui)nes recae la res(onsabilidad de que las cosas no se >ubieran desarrollado de acuerdo con las solemnes (romesas que >i9o Aa>=) a su (uebloZ Causas de la 9recariedad de los israelitas en Cana=n 34(10>5. 1 Subi el "n*el de 1ah% de A"l*ala a Betel$ y di(o2 31o os he hecho subir de E*i#to y os he trado a la tierra /ue (ur a %uestros #adres$ y he dicho2 No rom#er mi #acto eterno con %osotros 2si %osotros no #act"is con los habitantes de esta tierra6 habis de destruir sus altares. -ero %osotros no me habis obedecido6 8#or /u habis obrado as9 &-ues yo tambin me he dicho2 No los arro(ar de ante %osotros$ y los tendris #or enemi*os$ y sus dioses ser"n #ara %osotros un la.o.: /Cuando el "n*el de 1ah% hubo dicho estas #alabras a todos los hi(os de Israel$ lloraron todos a %oces. *&lamaron a este lu*ar Bo/uim$ y o,recieron all sacri,icios a 1ah%. $ios (rometi mandar a su %ngel delante de los israelitas (ara que les guiara en el camino < les >iciera llegar al lugar que les >ab7a dis(uesto (?C 2&:23-2& . $e ,%lgala8 (rimer cam(amento de los israelitas a esta (arte del 1ord%n (1os /:1#. *:13 8 subi el %ngel de Aa>=) a 6etel. YCu%l era la condicin de este (ersona"e misteriosoZ Y?ra en realidad un %ngel o un (ro2etaZ ?stiman que se trata de un %ngel !c>ul9 < Lagrange8 los cuales corroboran su o(inin alegando que >abla como si 2uera $ios mismo8 sin usar la 2rmula (ro2)tica: F?sto dice el !e+or.E La com(aracin de este (asa"e con ,en 14:- < ?C 2&:23-2& (arece con2irmar esta >i(tesis. !eg;n ?C &&:28 $ios di"o a :ois)s que ir7a delante del (ueblo Fun %ngel8 que arro"ar% al cananeo8 al amor reo8 al "eteo8 al 2ereceo8 al "e=eo < al "ebuseo.E Aa>=) en (ersona no quiere ir8 (orque se =er7a obligado a aniquilarlo a causa de su dura cer=i9. Aqu7 se distingue claramente el %ngel de Aa>=) de $ios8 que lo manda8 (ero no es(eci2ica si se trata de un =erdadero %ngel o de un (ro2eta. Hummelauer8 bas%ndose en los LDD8 cree /ue el "n*el de este #asa(e es un #ro,eta . !eg;n @incent < $>orme8 el t)rmino 9n%el 2ue a+adido desde mu< antiguo al teCto con el 2in de e=itar los antro(omor2ismos8 como en ?C &:2. ?l (;blico que escuc>aba las (alabras del en=iado se com(on7a de re(resentantes cali2icados de todas las tribus < de muc>os (eregrinos que >ab7an acudido a aquel santuario8 mu< =enerado en la antigRedad. ?l (ueblo o< consternado las duras (alabras del %ngel <8 arre(entido (or sus cul(as (asadas < temeroso de su (or=enir8 rom(i a llorar (,en 2-:&'. 2#:11 . Por este llanto8 aquel lugar 2ue llamado 6oquim (de baqa, llorar . He aqu7 la ra9n su(rema que eC(lica la (osicin (recaria < di27cil de los israelitas en Palestina ?n todo el discurso del %ngel de Aa>=) se =islumbra el estilo deuteronmico. Introduccin religiosa 34(?04:5. ?n esta segunda introduccin8 m%s antigua que la introduccin >istrica que (recede8 se enuncia el tema central que se desarrolla en el libro. !e (onen en (arangn los tiem(os de 1osu) '3

con los tiem(os que siguieron a su muerte8 < se >ace =er la di2erencia que >ab7a entre ellos desde el (unto de =ista religioso. ?n aquel entonces el (ueblo (ermanec7a 2iel a Aa>=) (=.- 8 (ero a la muerte del gran caudillo de Israel surgi una generacin nue=a que no conoc7a a Aa>=) ni la obra que )ste >ab7a >ec>o en 2a=or de Israel (=. 13-12 . Los >i"os de Israel (re=aricaron <endo tras los dioses eCtran"eros. $ios castig su in2idelidad entreg%ndolos en (oder de sus enemigos. Pero se a(iad de ellos < les suscit "ueces (ara que los libraran de los enemigos y les obli*aran a %ol%er al culto del 0ios %erdadero (=.1/:1*-1' . ?l arre(entimiento 2ue (asa"ero8 (or cuanto8 a la muerte de los "ueces8 F=ol=7an a corrom(erse8 m%s toda=7a que sus (adresE (@.1# . Tenemos aqu7 delineado el tema (ragm%tico a cuatro tiem(os que se desen=uel=e en el curso del libro: (ecado < castigo8 con=ersin < misericordia8 que se re(ite al (rinci(io < 2inal de la >istoria de cada uno de los "ueces (&:-. 12-1*. /:1. 4:1. ':&&. 13:4 . !eg;n se des(rende de la tesis del autor8 los males que aque"aban a Israel #ro%ienen de sus #ro#ias in,idelidades. YPor qu) $ios no >a arro"ado a los (ueblos ind7genas de la Tierra PrometidaZ Hemos =isto la res(uesta del autor de la introduccin >istrica (2:& . La que se+ala el autor de esta segunda introduccin es otra: (or >aber abandonado a Aa>=) < >aber desec>ado sus mandamientos. ?sta misma (regunta se >ab7an >ec>o otros (ensadores en el curso de los a+os8 < sus res(uestas >an sido consignadas en el libro. Hno dec7a: La ra9n de no >aber arro"ado $ios a los (ueblos enemigos 2ue (orque quiso adiestrar a su (ueblo en el arte de la guerra con el 2in de (re(ararle (ara la luc>a 2utura (2:2&a. &:2[. *[. 4 . 5tro cre7a que $ios (ermiti la (ermanencia de eCtran"eros en Palestina en tiem(os de 1osu) (ara (oner a (rueba la ,idelidad reli*iosa de Israel (2. 22. 2&b. &:&. / <8 des(u)s de su muerte8 (ara castigar al (ueblo en caso de que rindiese culto a 6aal < Astart). Muerte de *osu+ 34(?0175. 4 Cuando Josu des#idi al #ueblo y se ,ueron los hi(os de Israel cada uno a su heredad #ara #osesionarse de la tierra$ -el #ueblo sir%i a 1ah% durante toda la %ida de Josu y la de los ancianos /ue le sobre%i%ieron y haban %isto toda la *rande obra /ue 1ah% haba hecho en ,a%or de Israel$ 'Josu$ hi(o de Nun$ sier%o de 1ah%$ muri a la edad de ciento die. a<os #y ,ue se#ultado en el territorio de su heredad$ en ?imnat =eres$ en los montes de E,ram$ al norte del monte Aas. 13?oda a/uella *eneracin ,ue a reunirse con sus #adres$ y sur*i una nue%a *eneracin$ /ue no conoca a 1ah% ni la obra /ue ste haba hecho en ,a%or de Israel. ?l comien9o de este =ers7culo se enla9a bastante bien con 1os 2'. ?l =.- corres(onde a 1os 2/:2#&1. Las (eque+as discre(ancias que se obser=an entre ambos relatos (roceden de la di2erente Conce(cin (or (arte de los >agigra2os. InAidelidad - castigo 34(1101>5. 11 &os hi(os de Israel hicieron el mal a los o(os de 1ah% y sir%ieron a los baales. 12Se a#artaron de 1ah%$ el 0ios de sus #adres$ /ue los haba sacado de E*i#to$ y se ,ueron tras >tros dioses$ de entre los dioses de los #ueblos /ue los rodeaban$ y se #ostraron ante ellos$ irritando a 1ah%. 1& '#art"ndose de 1ah%$ sir%ieron a Baal y 'start. 1/Encendise en clera 1ah% contra Israel y los entre* en manos de salteadores$ /ue los asaltaban y los %endan a los enemi*os del contorno$ y lle*aron a '1

no #oder ya resistir a sus enemi*os. 1*En cual/uier .salida /ue hacan #esaba sobre ellos #ara mal la mano de 1ah%$ como El se lo haba dicho$ como se lo haba (urado$ y se %ieron en muy *ran a#rieto. La generacin que sigui a 1osu) sucumbi al >ec>i9o del culto de los baales < astart)s. Bo es de creer que abandonara com(letamente a Aa>=) o que (erdiera su recuerdo. m%s bien trat de >acer com(atibles ambos cultos. Reconocan /ue 1ah% era el 0ios *rande del Sina$ due+o absoluto de aquellos (ara"es. (ero su (oder no se e"erc7a de igual modo en Palestina8 en donde se le reser=aba un (uesto m%s o menos destacado en la "erarqu7a de los dioses. 5bligados a =i=ir en Cana%n8 se cre7an en el deber de >onrar a los dioses Sde la tierra con el 2in de atraerse su 2a=or < bene=olencia (&:-. 13:4 . ?ste sincretismo religioso desa*rad a 1ah%$ < en castigo los entreg en manos de los (ueblos de la tierra. ?n el =.12 se >alla resumida toda la 2iloso27a religiosa del $euteronomio: abandono del $ios de los ante(asados8 idolatr7a8 ira de Aa>=)8 que se mani2estar% con el castigo (ertinente ($eut 4:13-1* . Los Cueces - su misin 34(1?0165. 14 1ah% suscit (ueces$ /ue los libraron de los salteadores6 1-#ero$ desobedeciendo tambin a los (ueces$ se #rostituyeron$ yndose detr"s de dioses e)tra<os$ y los adoraron$ a#art"ndose bien #ronto del camino /ue haban se*uido sus #adres$ obedeciendo los #rece#tos de 1ah%6 no hicieron ellos as. 1'Cuando 1ah% les suscitaba un (ue.$ estaba con l y los libraba de la >#resin de sus enemi*os durante la %ida del (ue.$ #or/ue se com#adeca 1ah% de sus *emidos$ a causa de los /ue los o#riman y los %e(aban. 1#En muriendo el (ue.$ %ol%an a corrom#erse$ m"s toda%a /ue sus #adres$ yndose tras de los dioses e)tra<os #ara ser%irlos y adorarlos$ sin de(ar de cometer sus crmenes$ y #ersistan en sus caminos. La ad=ersidad >i9o re2leCionar a los >i"os de Israel8 d%ndoles a entender que >ab7an (ecado gra=emente al abandonar a $ios < desec>ar sus mandamientos. La >istoria del (asado les ad=ert7a que sus (adres 2ueron 2uertes cuando $ios estaba con ellos8 < de que 2racasaban en sus em(resas cuando se =ol=7an contra ?l. Adem%s8 en toda la >istoria de Israel se >allan (ruebas de la bondad < bene=olencia di=inas8 /ue #erdonan al #ecador arre#entido. Am(arandose en esta misericordia di=ina8 hicieron #enitencia y clamaron al Se<or. $ios les suscit "ueces8 cu<a misin era doble: libertarles del enemigo < ense<arles el cum#limiento de sus deberes reli*iosos. Pero a la muerte del "ue98 < aun en =ida8 =ol=ieron a las andadas8 (rostitu<)ndose a los 7dolos. ?ste ;ltimo =erbo 2ue mu< usado (or los (ro2etas des(u)s de 5seas (ara estigmati9ar a Israel (5s c.1 < 2. Is 1:21. ?9 14:14. $eut &1:14 . Permanencia de tos 9ueblos 9aganos en Palestina 34(4704:5. 23 Encendise la clera de 1ah% contra Israel$ y di(o2 3-ues /ue este #ueblo ha roto el #acto /ue yo haba establecido con sus #adres y no me obedece$ 21tam#oco se*uir yo arro(ando de ante ellos a nin*uno de los #ueblos /ue de(ara Josu al morir$ 22#ara #or ellos #oner a Israel a #rueba$ si se*uira o no los caminos de 1ah%$ andando #or ellos como sus #adres.: 2&1 1ah% de( en #a.$ sin a#resurarse a e)#ulsarlos$ a a/uellos #ueblos /ue no haba entre*ado en manos de Josu. '2

$i=ersas ra9ones se dan (ara eC(licar la (ermanencia de los (ueblos ind7genas en la tierra asignada (or $ios a Israel. Hna de ellas 2* (orque los israelitas rom#ieron el #acto /ue hi.o 0ios con sus #adres y no le obedecan ($eut 1-:2 . en castigo8 no les a<udar% m adelante (ara lim(iar la tierra de los enemigos que de"ara 1osu). YPor qu) ra9n 1osu) de" subsistir estos (ueblosZ La res(uesta se da en &:1. 5tra ra9n se da en los =.22-2&8 que8 seg;n Lagrange8 con una glosa a modo de (eque+o comentario surgido (or la siguiente ob"ecin: YPor qu) $ios no arro" a los cananeos en tiem(o de 1osu)8 <a que entonces el (ueblo se manten7a 2iel al (acto de la dian9aZ Israel 9uesto a 9rueba 9or los 9ueblos 9aganos 3:(10?5. 1 =e a/u los #ueblos /ue de( 1ah% #ara #robar #or ellos a Israel$ a cuantos no conocieron las *uerras de Cana"n6 2slo #ara #robar a las *eneraciones de los hi(os de Israel$ acostumbrando a la *uerra a los /ue no la haban hecho antes2 &cinco #rnci#es de los ,ilisteos6 todos los cananeos6 los sidonios$ y los (teos /ue habitaban el monte &bano$ desde el monte Baal =ermn hasta la entrada de Jamat. /Estos #ueblos haban de ser%ir #ara #or ellos #robar a Israel y saber si obedecera los mandatos /ue 1ah% haba dado a sus #adres #or medio de !oiss. *&os hi(os de Israel habitaban en medio de los cananeos$ de los (teos$ de los amorreos$ de los ,ereceos$ de los (e%eos y de los (ebuseos. 4?omaron #or mu(eres a las hi(as de stos y dieron a los hi(os de ellos las hi(as #ro#ias y sir%ieron a sus dioses. !in querer entrar en el car%cter com(le"o de esta >istoria =emos que el autor trata de esclarecer o eC(licar la conducta de 0ios con relacin a su #ueblo. La (resencia de naciones eCtran"eras en el territorio tiene una doble 2inalidad: religiosa (=./ < militar (=.1-2 . Israel estaba rodeado de enemigos eCternos (=.& e internos (=.* . ?n =e9 de luc>ar contra estos enemigos (act con ellos (2:1-2 < se uni a los mismos (or medio de matrimonios8 lo que estaba se=eramente (ro>ibido (?C &/:1*-14. $eut -:2-/. 1os 2&:12-1& . 1 A. @an HoonacKer8 Le sacerdoce81=itiqne dans la loi et da+a lS>istoire des H)breuC C&o%aina 1'## &-4. 4. Historia Anecdtica. $l Primer *ueB( Otoniel 3:(<0115. =icieron el mal los hi(os de Israel a los o(os de 1ah%$ y$ ol%id"ndose de 1ah%$ su 0ios$ sir%ieron a los baales y aseras. 'Encendise la clera de 1ah% contra Israel y los entre* a manos de Cusan Risatam$ rey de Edom$ y los hi(os de Israel sir%ieron a Cusan Risatam ocho a<os. # Clamaron a 1ah% los hi(os de Israel$ y suscit 1ah% a los hi(os de Israel un libertador$ /ue los libert2 >toniel$ hi(o de 7uena.$ el hermano menor de Caleb. 13;ino sobre l el es#ritu de 1ah%$ y (u.* a Israel y sali a hacer la *uerra. -uso 1ah% en sus manos a Cusan Risatam$ rey de Edom$ y '&

#as su mano sobre Cusan Risatam6 11y estu%o en #a. la tierra durante cuarenta a<os$ y muri >toniel$ hi(o de 7uena.. La tesis religiosa (ro(uesta (or el autor en la introduccin que (recede =iene con2irmada con la mencin de algunos >ec>os >istricos signi2icati=os8 que a2ectaban o bien a un clan o a una o m%s tribus8 raramente a toda la nacin. Los >i"os de Israel8 m%s concretamente8 las tribus de 1ud% < !imen8 se entregaron al culto de los baales < aseras8 (or lo cual se encendi la clera de Aa>=)8 entreg%ndolos al re< de ?dom (no Aram8 como dice el teCto masor)tico8 Por la con2usin de d en r@! Cree H. H%nsler que Cusan 0isata7m es el re< de :itanni Ousratta.1. Al clamor de los >i"os de Israel8 $ios les suscit un libertador en la (ersona (o clan de 5toniel (1:1&. 1os 1*:1- 8 sobre el cual =ino el es(7ritu de Aa>=). Con esta in=estidura di=ina sali a (elear contra Cusan 0isata7m (Fdoblemente maloE < le derrot. !e ignora qui)n 2uera este re<e9uelo. se (resume que su nombre (rimiti=o 2uera des2igurado intencionadamente (or el autor o tradicin (o(ular (1er *3:21. :al 1:/ . ?ra re< de Idom8 (oblacin nmada em(arentada con Abra>am (or Guetura (,en 2*:2-4 < que >abitaba en el eCtremo meridional del mar :uerto. Por Habacuc &:- sabemos que estaba em(arentado con :adi%n. ?l redactor deuteronomista conoc7a (or la tradicin o (or documentos escritos el caso de 5toniel < lo (uso en (rimer t)rmino8 acaso (or (ertenecer a la tribu de 1ud% (,en 1*:1#. 1os 1/:4 8 (or la cual siente una (redileccin (articular (@incent . $l benCamin,ta Aod 3:(1401>5. 12 ;ol%ieron otra %e. a hacer mal los hi(os de Israel a los o(os de 1ah%. 1 1ah% hi.o ,uerte a E*ln$ rey de !oab$ contra los hi(os de Israel$ #or/ue hacan el mal a los o(os de 1ah%. 1&E*ln se uni con los hi(os de 'mn y con 'malee$ y march contra Israel$ le derrot y con/uist la ciudad de ?amarn6 1/y sir%ieron los hi(os de Israel a E*ln$ rey de !oab$ dieciocho a<os. 1*Clamaron los hi(os de Israel a 1ah%$ y 1ah% les suscit un libertador2 'od$ hi(o de APera$ ben(a-minita$ .urdo. &os hi(os de Israel en%iaron #or medio de l un #resente a E*ln$ rey de !oab. A consecuencia de la =ictoria de 5toniel Festu=o en (a9 la tierra durante cuarenta a+os8E 2rmula estereoti(ada que se encuentra en &:&3. *-&1. ':2'. 1os 11:2&. 1/:1*. Tambi)n (re=aricaron contra $ios los >i"os de 6en"am7n. ?n castigo8 $ios F>i9o 2uerteE o (ermiti a ?gln8 re< de :oab8 que atacara < conquistara lo que un tiem(o 2uera ciudad de 1eric. La ciudad no se reedi2ic >asta m%s tarde (1 0e 14:&/ 8 Pero los ben"aminitas >abitaban en el oasis de 1eric (2 !am 13:* 8 desde donde dominaban toda la llanura >asta el 1ord%n < las estribaciones de los montes de ?2ra7m. :oab8 que >abitaba en2rente8 al otro lado del r7o8 atisbaba aquel oasis < le asaltaba la tentacin de rodear el 1ord%n < aneCar aquella tierra (ri=ilegiada a sus dominios. ?gln sucumbi a esta tentacin8 < con la a<uda de los amonitas < tro(as mercenarias de origen amalecita (as el 1ord%n < se a(oder de la ciudad de Tamar7n o Fde las Palmeras.E !eg;n @incent8 eCisten dos =ersiones de este relato. ?n la (rimera se su(one que ?gln resid7a al otro lado del 1ord%n8 en territorio moabita (@.1# < 24 8 mientras que en la segunda =ersin se sit;a la escena al oeste del 1ord%n8 (robablemente en 1eric (=.2' . Los ben"aminitas estu=ieron diecioc>o a+os su"etos a ?gln8 a quien (agaban tributo. Al >acer (enitencia8 $ios se a(iad de ellos < les suscit un '/

libertador en la (ersona de Aod8 del cual se dice8 como introduccin a la narracion siguiente8 que era 9urdo (23:14 . Asesinato de $gln 3:(1?0:75. 14 =abase hecho 'od un #u<al de dos ,ilos de un #almo de lar*o$ /ue se ci< ba(o sus %estidos$ sobre el muslo derecho. 1--resent los dones a E*ln$ rey de !oab$ /ue era un hombre muy *ordo6 1'y$ hecha la #resentacin$ des#idi a los /ue haban trado el #resente. 1#&le*ado a =a##esilim$ cerca de Ca*ala$ se %ol%i y le di(o2 3?en*o /ue decirte$ Hoh reyI una cosa en secreto.: El di(o2 3Salid:6 y se salieron todos los /ue estaban con l. 23Entr donde estaba l tomando el ,resco en el cenador alto$ /ue era slo #ara l$ y le di(o2 3?en*o /ue comunicarte una #alabra de #arte de 0ios$ Hoh reyI: E*ln se le%ant de su silla6 21y entonces 'od$ tomando con su mano i./uierda el #u<al /ue sobre el muslo derecho lle%aba$ se lo cla% en el %ientre$ 22entr"ndole tambin el #u<o tras la ho(a y cerr"ndosela *ordura en derredor de la ho(a$ #ues no sac del %ientre el #u<al6 y saltando #or la %entana$ 2&sali 'od al #rtico$ cerrando tras s las #uertas del cenador y echando el cerro(o. 2/Bna %e. /ue hubo salido$ %inieron los ser%idores y$ %iendo /ue las #uertas del cenador tenan echado el cerro(o$ se di(eron2 3Se*uramente est" haciendo al*una necesidad en el cubculo de %erano.: 2* Es#eraron mucho tiem#o$ hasta #erder la #aciencia$ y como las #uertas del cen"culo alto no se abran$ co*ieron la lla%e y abrieron$ %iendo /ue su amo yaca en tierra muerto. 24 !ientras estaban ellos #er#le(os$ huy %elo.mente 'od$ #as de =a##esilim y se #uso en sal%o en Seirat. 2-En cuanto lle* a la tierra de Israel$ hi.o tocar las trom#etas en el monte de E,ram. &os hi(os de Israel ba(aron con l de la monta<a$ y l se #uso al ,rente de ellos 2'y les di(o2 3Se*uidme$ /ue 1ah% ha entre*ado en %uestras manos a %uestros enemi*os los moabitas.: Ba(aron tras l y se a#oderaron de los %ados del Jord"n$ ,rente a !oab$ sin de(ar #asar a nadie. 2#0errotaron entonces a !oab. 0e unos die. mil hombres$ todos robustos y %alientes$ no esca# uno solo. &3'/uel da /ued !oab humillado ba(o la mano de Israel6 y la tierra /ued en #a. durante ochenta a<os$ mientras %i%i 'od. Aod (resid7a la emba"ada encargada de lle=ar el tributo anual a ?gln. Por el >ec>o de inter=enir en esta accin =arias (ersonas (uede su(onerse que este tributo8 consistente (rinci(almente en ganado8 era crecido. ?l autor sagrado consigna el relato brutal8 (ero (intoresco < realista8 con que una antigua tradicin dise+aba la >a9a+a de Aod. ?n todo este relato domina la des(reocu(acin (or el car%cter moral de la em(resa. el autor sagrado ;nicamente =e en la (ersona de Aod al instrumento de /ue se sir%i 1ah% #ara sal%ar a su #ueblo. Bo le alaba ni tam(oco lo =itu(era8 conducta que debemos seguir tambi)n nosotros. Los antiguos (ueblos ten7an res(eto (or los dioses de los (ueblos =ecinos (2 0e 1:2. ':13 . Cometido su crimen8 Aod >i9o tocar las trom(etas. ante el anuncio de la muerte del re< o(resor8 la gente de la monta+a se abalan9 sobre la llanura < se a(oder de los tres =ados del 1ord%n (1os 2:- 8 2rente a 1eric8 cortando de este modo la retirada de los moabitas. Con una ci2ra de ti(o redaccional se quiere indicar que 2ueron rnuc>os los moabitas que (erdieron la =ida en esta accin. La (a9 se asegur (or dos generaciones8 es decir8 oc>enta a+os. '*

"ambar 3:(:15. &1 0es#us de 'od$ Sam*ar$ hi(o de 'nat$ derrot a seis-cientos ,ilisteos con una ai(ada de bueyes$ libertando tambin l a Israel. La insercin de !amgar en el X.&1 (resenta algunas di2icultades. ?n algunas =ersiones antiguas8 esta noticia sobre !amgar se coloca des(u)s de 14:&1. !eg;n /:18 la >istoria de $)bora sigue inmediatamente a la de Aod. La mencin de los 2ilisteos da a entender que la accin de !amgar tu=o lugar al 2inal del (er7odo de los "ueces. ?s (osible que el moti=o de ocu(ar el sitio actual se deba al (lan de seguir un orden geogr%2ico o (or ra9n de >ablarse de un !amgar en *:48 o(resor de Israel. Lagrange identi2ica a !amgar con !ama8 >i"o de ?la8 "aradita (2 !am 2&:11 8 que se en2rent con los 2ilisteos8 en cu<o caso Fnuestra >istoria8 dice )l8 lle=ar7a el sello de una de las tradiciones m%s antiguas del tiem(o de $a=id8E que el redactor deuteronomista recogi (ara con=ertir en un "ue9 a su >)roe8 como >i9o con 5toniel. $esno<ers rec>a9a esta identi2icacin. $ebe tambi)n notarse que ninguno de los dos nombres (!amgar8 Anat son israelitas8 2igurando en la literatura babilnica < en los teCtos de Bu9i con la 2orma !imigari. &+bora - barag 3c.;0>5. !u >istoria se >a conser=ado en dos tradiciones o documentos8 uno en (rosa (c./ < otro en (oes7a (c.* 8 que un redactor <uCta(uso. ?l relato en (rosa se caracteri9a (or su (reocu(acin religiosa < (or contener =arios detalles circunstanciales8 sobre todo de orden to(ogr%2ico. ?l c%ntico de $)bora se (ro(one celebrar con (re2erencia la gloria de Aa>=) < de sus soldados los israelitas e in=itar al (ueblo a combatir las batallas de Aa>=). !e considera a este (oema como mu< antiguo8 (robablemente contem(or%neo de los >ec>os8 < (or lo mismo de gran =alor >istrico. $scenario de la batalla. Los cananeos manten7an slidamente su dominio sobre la 2)rtil (lanicie de ?sdreln8 que de2end7an con sus carros de combate8 ante los cuales se inutili9aban las armas rudimentarias de Israel. Hna red de ciudades 2orti2icadas de2end7an sus accesos. Por el sur8 Tanac8 :eguiddo8 Aeblam < Aoqnam cerraban el (aso a la tribu de ?2ra7m. 6ets%n era un 2uerte baluarte contra las tribus trans"or-d%nicas. Guetrom < Balol la (roteg7an de las incursiones del norte8 < Acre $or < 1aroset se o(on7an a un (osible ataque (or mar. $esde las monta+as de ,alilea8 Qabuln < Be2tal7 contem(laban aquellas tierras de (an lle=ar8 lo que >ac7a tambi)n ?2ra7m desde la eClidad del maci9o central. Aquellas tierras rom(7an la continuidad territorial entre las tribus del norte < del centro de Palestina. lor muc>o tiem(o8 las tribus israel7ticas que ten7an derec>os sobre la llanura se resignaron a mantener buenas relaciones con los >abitantes de la misma. Los israelitas ba"aban de las monta+as < o2recian sus ser=icios como agricultores. em(le%banse como conductos de cara=anas e iban a las ciudades cananeas a =ender e intercambiar sus (roductos. ?ste contacto amigable con los (aganos tu=o consecuencias desastrosas desde el (unto de =ista religioso < moral8 debilitando en ellos el recuerdo de la alian9a con Aa>=). ?n consecuencia8 cuando los cananeos8 alarmados (or la (u"an9a de los israelitas en su territorio8 determinaron reducirlos8 Aa>=) se desentendi de ellos8 (ermitiendo que les o(rimieran durante =einte a+os. '4

Los CeAes enemigos 3;(10:5. 1 !uerto 'od$ %ol%ieron los hi(os de Israe la hacer el mal a los o(os de 1ah%$ 2y los entre* 1ah% en mano de Jabn$ rey de Cana"n$ /ue reinaba en Jasor y tena #or (e,e de su e(rcito a Sisara$ /ue resida en Jaroset Aom. &Clamaron los hi(os de Israel a 1ah%$ #ues tenan a/ullos no%ecientos carros de hierro y desde haca %einte a<os o#riman duramente a los hi(os de Israel.E !e mencionan dos de estos (ersona"es: 1ab7n < !isara. !e >abla en 1os 11:1-1& de un re< de nombre 1ab7n que 2ue muerto (or 1osu) < su ciudad com(letamente destruida. Bo >a< incon=eniente alguno en admitir la eCistencia en el mismo reino de dos o m%s soberanos con el mismo nombre (Oern%nde98 In losue 14& n.1 . La di2icultad radica en otras circunstancias: 1 1ab7n era re< de 1asor8 ciudad situada al norte del lago de ,enesaret < al sur de Cades de Be2tal7. 2 !e dice en el teCto que Fera re< de Cana%n8E lo cual contradice al >ec>o de que nunca >ubo entre los ind7genas de Palestina unidad (ol7tica. & $urante el con2licto armado8 1ab7n (ermanece inacti=o8 mientras recae sobre !isara el (eso de la batalla. !isara >abitaba en 1aroset ,o7m8 "unto al torrente Cisn < a (ocos Kilmetros de la actual ciudad de 1ai2a. A la (rimera di2icultad no se >a (resentado toda=7a solucin de2initi=a alguna. Algunos autores sugieren la eliminacin de 1asor8 con lo cual 2igurar7a 1ab7n como re< de 1aroset ,o7m (Lagrange . ?n cuanto a la segunda8 no debe traducirse necesariamente la 2rase (or Fre< de Cana%n8E sino Fre< en Cana%nE. es decir8 uno de tantos re<e9uelos que eCist7an entonas en Cana%n. ?n cuanto a la a(arente ausencia de 1ab7n del cam(o* batalla8 se eC(lica (orque en aquellos tiem(os algunos re<es no lnter=en7an directamente en la direccin de las batallas8 que con2iaban a algunos generales de su con2ian9a. &+bora - Barac 3;(;0175. / Ju.*aba en a/uel tiem#o a Israel 0bora$ #ro,etisa$ mu(er de &a#idot. *Sent"base #ara (u.*ar deba(o de la #almera de 0bora$ entre Rama y Betel$ en el monte de E,ram6 y los hi(os de Israel iban a ella a #edir (usticia. 4!and llamar 0bora a Barac$ hi(o de 'bin5am$ de Cades$ de Ne,tal$ y le di(o2 38No te manda 1ah%$ 0ios de Israel9 ;e a ocu#ar el monte ?abor y lle%a conti*o die. mil hombres de los hi(os de Ne,tal y de los de Gabuln. -1o te traer all$ al torrente de Cisn$ a Sisara$ (e,e del e(rcito de Jabn$ y a sus carros y sus tro#as$ y los #ondr en tus manos.: '0(ole Barac2 3Si %ienes t5 conmi*o$ %oy6 si no %ienes t5$ no %oy. -or/ue yo no s en /u da el "n*el de 1ah% me dar" el )ito.: #Ella le contest2 3Ir$ s$ ir conti*o6 #or/ue ya no ser" *loria tuya la e)#edicin /ue %as a em#render$ #or/ue a manos de una mu(er entre*ar" 1ah% a Sisara.: &e%antse 0bora y se ,ue con Barac a Cades. 13Con%oc Barac a Gabuln y Ne,tal y subi con die. mil hombres$ subiendo tambin con l 0bora. Indica el teCto que $)bora era (ro2etisa8 como lo 2ueron otras mu"eres en Israel (?C 1*:23. 2 0e 22:1/ . !entada deba"o de una (almera h que no debe con2undirse con la encina ba"o la cual 2ue se(ultada otra $)bora (,en &*:' h8 al aire libre < "unto a la (uerta de su casa recib7a las consultas < solucionaba los (leitos en Israel (2 !am 1*:2** . ?sta (almera con=irtise m%s tarde en lugar de culto idol%trico. '-

La situacin de las tribus del norte conmo=i a $)bora8 la cual se com(rometi a remediarla. Considerando su condicin de mu"er8 con2i la direccin del e")rcito a 6arac. ?ra )ste natural de Cades de Be2tal7 (1os 12:22. 1#:&- 8 no le"os de 1asor8 < >ab7a tenido que su2rir de (arte de los cananeos (*:12 . Al ser llamado (or $)bora8 (;sose en camino8 sal=ando los 1&3 Kilmetros que >a< en l7nea recta entre Cades de Be2tal7 < el lugar donde se encontraba $)bora8 situado entre 0ama < 6etel. 6arac ace(t la misin con tal de que $)bora le acom(a+ara en esta em(resa8 con el 2in de asegurarse la (roteccin di=ina < (oder contar con la colaboracin acti=a de las tribus del centro. ?l (lan militar ideado (or $)bora consist7a en reunir tro(as en el monte Tabor8 mientras las tribus del centro atacar7an al enemigo (or el sur8 tratando de atraerlo >acia el torrente Cisn. $e este modo el cananeo se encontrar7a entre dos 2rentes. $)bora < 6arac marc>aron >acia Cades < reunieron un e")rcito de die9 mil >ombres (ci2ra redonda sobre el Tabor8 lugar donde con2lu7an los l7mites de las tribus de Be2tal78 Qabuln e Isacar (1os 1#:12. 22. &/ . *eber el 2uinita 3;(115. 11 Jeber el /uneo se haba se#arado de los otros /uneos$ hi(os de Jobab$ sue*ro de !oiss$ y haba #lantado sus tiendas en el encinar de Besananim$ cerca de Cades. ?l clan de 1eber (,en 1*:1# se >ab7a se(arado del grueso de los alunitas que >abitaban el mediod7a de Palestina (1:14. 1 !am 2-:13 co>abitaban con los cananeos "unto al encinar de 6esananim (Tos 1#:&& E cerca de Cades8 no le"os de :egiddo. Aunque a(arentemente =i=7a en (a9 con los cananeos8 sin embargo se sent7a unido a la suerte de los israelitas8 con los cuales eCist7an la9os 2amiliares. &errota de "isara 3;(1401?5 12 =icieron saber a Sisara /ue Barac$ hi(o de 'binoam$ suba al monte ?abor6 1&y Sisara reuni todos sus carros$ no%ecientos carros de hierro$ y todo el e(rcito de /ue dis#ona$ y sali de Jaroset Aom al torrente de Cisn. 1/0i(o entonces 0bora a Barac2 3'nda$ /ue hoy es el da en /ue 1ah% entre*a a Sisara en tus manos. 8No %a l delante de ti9: 1*Ba( Barac del monte ?abor con los die. mil hombres /ue lle%aba$ y #uso 1ah% en ,u*a a Sisara$ a todos sus carros y a todo su e(rcito ante Barac. Sisara se ba( de su carro y huy a #ie. 14Barac #ersi*ui con su in,antera a los carros y al e(rcito hasta Jaroset Aom$ y todo el e(rcito de Sisara cay a ,ilo de es#ada$ sin /ue /uedara ni un solo hombre. !eg;n *:1/-1*8 2ueron seis las tribus que res(ondieron al llamamiento de $)bora: Qabuln8 Be2tal7 e Isacar8 del norte. ?2ra7m8 6en"am7n < :aquir8 clan im(ortante de :anases8 del centro. Al tener !isara noticias de la concentracin de tro(as en el Tabor reuni un gran e")rcito < sali al encuentro de los israelitas. Con la seguridad de que $ios estaba con )l8 6arac desciende del Tabor8 ataca al e")rcito de !isara < lo desbarata a 2ilo de es(ada8 dice el teCto masor)tico. Pero no 2ueron las es(adas de los israelitas las que sembraron el (%nico en el e")rcito enemigo8 sino una llu=ia torrencial (*:23 que desencaden $ios (ro=idencialmente sobre la llanura < montes ad<acentes8 cu<os e2ectos 2ueron 2a=orables a los israelitas < desastrosos (ara el e")rcito de !isara. ?n e2ecto8 con la llu=ia ca7da en la llanura < sobre los montes aument considerablemente el caudal ''

de los torrentes que desembocan en la (lanicie8 con =irtiendo la tierra en un barri9al im(racticable. ?l Cisn8 que recibi toda aquella agua8 sali de madre8 inundando todas sus inmediaciones. 6isara8 que ten7a (uesta su con2ian9a en los carros de combate8 contem(l aterrado cmo )stos se >und7an en el barro < cmo la tierra ced7a al (eso de los caballos8 inmo=ili9%ndolos. La eC(resin sin que quedara ni un solo >ombre (=.14 es >i(erblica. Ale)os,a de *ael 3;(1<04;5. 1Sisara huy a #ie a la tienda de Jael$ la mu(er de Jeber el /uineo$ #ues haba #a. entre Jabn$ rey de Jasor$ y la casa de Jeber el /uineo. 1'Sali Jael al encuentro de Sisara y le di(o2 3Entra$ se<or mo6 entra en mi casa y no temas.: Entr l en la tienda$ y ella le ta# con una al,ombra. 1#0(ole l2 30ame$ #or ,a%or$ un #oco de a*ua$ /ue ten*o sed.: 1 sacando ella el odre de la leche$ le dio a beber y %ol%i a cubrirle. 230(ole l2 3Est"te a la #uerta de la tienda$ y si %iene al*uno #re*untando si hay a/u al*5n hombre$ dile /ue no.: 21Co*i Jael$ mu(er de Jeber$ un cla%o de los de ,i(ar la tienda$ y$ tomando en su mano un martillo$ se acerc a l calladamente y le cla% en la sien el cla%o$ /ue #enetr en la tierra6 y l$ /ue estaba #ro,undamente dormido$ des,alleci y muri. 22&le* entonces Barac$ /ue iba #ersi*uiendo a Sisara. Jael sali a su encuentro y le di(o2 3;en /ue te ense<e al hombre a /uien %ienes buscando.: Entr y hall a Sisara en tierra muerto$ cla%ado el cla%o en la sien. 2& '/uel da humill 1ah% a Jabn$ rey de Cana"n$ ante los hi(os de Israel$ 2/y la mano de los hi(os de Israel #es cada %e. m"s sobre Jabn$ rey de Cana"n$ hasta /ue le destruyeron. ?n su >uida8 !isara busc la sal=acin en la tienda de 1ael8 la mu"er de 1eber el quineo (B;m 2/:22ss . Aa >emos indicado que 1eber =i=7a en Cades8 en la 2alda del Carmelo < 2rente a 1aroset ,o7m. Bo se debe con2undir con Cades de Be2tal78 (atria de 6arac8 al norte del lago Hule. ?s (osible que !isara se dirigiera directamente a la tienda de 1ael. toda es(osa ten7a su tienda (articular (,en &1:&& . Por las (alabras de 1ael se deduce que !isara se mostraba receloso del lugar < que no ten7a intencin de (arar all7. Al (edirle un (oco de agua8 escondido8 le alarg 1ael el odre de la lec>e (1os #:/.1& 8 o leben, lec>e agria8 tan com;n a;n >o< d7a entre los beduinos de Palestina < Trans1ordania8 < le ta( de nue=o. !isara se cre7a <a a sal=o8 calculando que los enemigos no se atre=er7an a (enetrar en la tienda de una mu"er < que )sta no =iolar7a los sagrados deberes de la >os(italidad. Pero se enga+ en sus c%lculos. Hnos traducen el =.21: F!e acerc a )l en secreto8 le >undi el cla=o en la sien8 (reci(it%ndose en el sueloE (Tamisier8 $esno<ers . 5tros (re2ieren la leccin del cdice A de los LDD8 seg;n la cual el cuer(o de !isara se agit con=ulsi=amente sobre sus rodillas8 ca< sin 2uer9as < muri (Lagrange8 @incent . ?s di27cil "usti2icar moralmente la accin de 1ael8 que (resenta todas las caracter7sticas de una traicin < una transgresin inaudita de los deberes de la >os(italidad. ?l autor del relato no "u9ga de la moralidad del acto. se limita a eC(oner los e2ectos buenos que se siguieron de la accin. Hallamos en la accin de 1ael un eC(onente de la moral rudimentaria de aquellos remotos tiem(os8 la cual8 a "u9gar (or la conducta que se obser=a en las guerras de nuestros d7as8 no >a >ec>o grandes (rogresos.

'#

C=ntico TriunAal de &+bora 3>(10:45. ?l llamado c%ntico de $)bora8 (or su 7m(etu l7rico < atracti=o o)tico8 (or su antigRedad < energ7a de lengua"e8 (or >aber sido com(uesto ba"o la im(resin inmediata de los acontecimientos8 tiene un =alor >istrico < literario de (rimer orden. $7cese en el teCto que lo cantaron con"untamente $)bora < 6arac. ?s mu< (robable que ni uno ni otro com(usieron este c%ntico8 que se debe a un (oeta desconocido8 que lo com(uso (ara celebrar la >a9a+a gloriosa de la (ro2etisa (Lagrange8 Botsc>er . ?l teCto se >a conser=ado en mu< mal estado debido a la circunstancia de >aber sido retransmitido oralmente durante mucho tiem#o antes de 2i"arse (or escrito. La lengua conser=a algunos matices dialectales del norte8 lo que (uede eC(licarse (or los retoques < cambios introducidos en )(oca tard7a al teCto (rimiti=o. :odernamente lo >a estudiado8 teniendo en cuenta las le<es de la m)trica >ebraica8 5tto ,ret>er1. ?n cuanto a los datos que 2iguran en esta (ie9a (o)tica8 deben inter(retarse a la lu9 de los que se re2ieren en el relato en (rosa (c./ 8 teniendo adem%s en cuenta el g)nero literario (o)tico 2. Primera estroAa( %ah)+ )uela hacia el cam9o de batalla 3>(10>5. 1 '/uel da cantaron 0bora y Barac$ hi(o de 'binoam$ este canto2 23&os #rnci#es de Israel al ,rente$ o,recise el #ueblo al #eli*ro. Bendecid a 1ah%. &>d$ reyes6 dadme odo$ #rnci#es. 1o$ yo cantar a 1ah%. 1o cantar a 1ah%$ 0ios de Israel. / Cuando t5$ Hoh 1ah%I salas de Ser$ cuando subas desde los cam#os de Edom$ tembl ante ti la tierra$ destilaron los cielos y las nubes se deshicieron en a*ua. *0erritironse los montes a la #resencia de 1ah%$ a la #resencia de 1ah%$ 0ios de Israel. Las dos (rimeras (alabras del c%ntico se inter(retan di=ersamente. Hnos la deri=an de para, Fde"ar crecer la cabelleraE (B;m *:1'. 4:*. ?9 //:23 8 < entonces el autor >ar7a alusin al =oto de los guerreros de de"ar crecer su cabellera >asta el d7a de la =ictoria (Lods8 &*& . Hna cabellera larga mecida (or el =iento indicaba (ros(eridad < libertad ($eut &2:/2. 2 !am 1/:24 o duelo (1er /1:* &. $)bora >abla de re<es en (lural. Bo >abiendo toda=7a re< en Israel (1:1 8 se (resume que alude a los re<es eCtran"eros. !e describe cmo Aa>=) =iene de !e7r ($eut 2:/** en a<uda de Israel8 con2orme a la antigua creencia de que Aa>=) >abitaba es(ecialmente en el !ina7 ($eut &&:24. !al 4':'-# 8 desde donde dominaba sobre toda la tierra. !e7r designa la regin de ?dom (,en &2:/. &4:'. 1 0e C.1#. Hab &:&. !al 4':'-# . La tem(estad < conmocin de los elementos denota la (resencia de Aa>=) (?C 1#:1*-1'. 1ue /:1/. 2 !am 22:'-14. 1 0e 1#:11 . "egunda estroAa( la o9resin 3>(?085. 4 En los das de Sam*ar$ hi(o de 'nat6 en los das de Jael$ estaban desiertos los caminos6 los /ue antes andaban #or caminos trillados$ banse #or senderos des%iados6 desiertos estaban los lu*ares inde,ensos$ desiertos en Israel$ hasta /ue me le%ant yo$ hasta /ue me le%ant yo$ madre en Israel. '' las #uertas estaba la *uerra6 y no se %ea ni un escudo ni una lan.a entre los cuarenta mil de Israel.

#3

La situacin de las tribus del norte era deses(erada en los d7as que (recedieron al le=antamiento de $)bora. ?l comercio < el tr%2ico estaban (arali9ados (or la inseguridad en las =7as de comunicacin. Los que se a=enturaban a salir lo >ac7an (or senderos des=iados8 >u<endo del camino trillado en donde les acec>aba el robo < la muerte (Lam 1:/. !o2 &:4 . Los cananeos (ose7an los (uestos cla=es (ara el desen=ol=imiento econmico de Israel. !amgar8 >i"o de Anat8 es el gran "ue9 de que se >abla en &:&1. otros no admiten esta identi2icacin8 =iendo en )l un enemigo de los israelitas. La mencin de 1ael en el =.4 debe considerarse como una glosa. 1ael slo alcan9 2ama des(u)s de la =ictoria. A $)bora se la llama Fmadre en Israel8E como a otros (ersona"es 2amosos se les llam F(adresE (,en /':'. Is 22:21. 1ob 2#:14 (or su dignidad < o(erosidad en 2a=or del (ueblo. !eg;n el teCto masor)tico8 las causas de este estado lastimoso deben ac>acarse a la idolatr7a del (ueblo8 a la (enuria de armas < a la cobard7a e im(ericia guerrera del mismo. Tercera estroAa( alBamiento 3>(60145. # Se %a mi cora.n tras los #rnci#es de Israel. &os /ue del #ueblo os o,recisteis al #eli*ro$ bendecid a 1ah%. 13&os /ue mont"is blancas asnas$ los /ue os sent"is sobre ta#ices$ los /ue ya %ais #or los caminos$ cantad El /ue ,ue lu*ar de ra#i<a$ es ya lu*ar de re*oci(o. 11Cantad en l las (usticias de 1ah%$ las (usticias /ue ha hecho 1ah%$ a los lu*ares inde,ensos de Israel. Entonces #udo ya el #ueblo de 1ah% ba(ar a sus #uertas. 120es#ierta$ des#ierta$ 0bora. 0es#ierta$ des#ierta$ entona un canto. Levntate, Barac6 a#resa a los /ue te a#risionaban$ hi(o de 'binoam. $)bora le=anta los %nimos de la multitud. A su grito acuden millares de >ombres del (ueblo (LDD . Las gentes obligadas a (ermanecer en casa sal7an a las encruci"adas de los caminos o se "untaban cabe a una 2uente (ara aclamar a los guerreros que marc>aban al combate. Todos sin eCce(cin: los nobles (Fque montan blancas asnas8E ,en /#:11. B;m 22:21 8 los magistrados (Fse sientan sobre ta(icesE < el (ueblo >umilde (Flos que =an (or los caminosE 8 com(arten el mismo entusiasmo. :uc>os (onen el =.12 entre el ' < el #. Cuarta estroAa( los )alientes 3>(1:01?a5. 1& Entonces %encieron los #e/ue<os a los *randes6 #re%aleci el #ueblo de 1ah% contra los ,uertes. 1/&os de E,ram los e)terminaron en el %alle. 0etr"s de ti C0boraD iba Ben(amn con tu e(rcito. 0e !a/uir ba(aron los (e,es$ de Gabuln los ca#itanes6 1* los #rnci#es de Isacar est"n con 0bora. Barac se #reci#it con los in,antes en el %alle. En las ,ilas de Rubn hay *randes ansiedades de cora.n. 141 8#or /u te /uedaste en tus a#riscos$ oyendo las nautas de tus #astores9 Los cananeos con sus carros de combate son >umillados < arrollados #or el entusiasmo del #ueblo de 1ah% des#ro%isto de armas. ?2ra7m8 6en"am7n < el clan de :aquir8 atacando (or el sur8 e Isacar8 Qabuln < Be2tal7 (or el norte8 quitaron el o(robio de Israel8 eCterminando a los cananeos en el =alle de Cisn. Las tribus del sur8 1ud% < !imen8 no (artici(aron en la re2riega (or >allarse mu< le"os del teatro de guerra. ?n un (rinci(io 6en"am7n 2ormaba (arte de la Fcasa de 1os)E (2 !am 1#:23 8 ali%ndose a la de 1ud% en tiem(os de la monarqu7a. Los ca(itanes (Flos que lle=an el bastn de mando8E ,en /#:#. Am 1:*-' de Qabuln iban al mando de soldados de #1

su misma tribu. :aquir8 >i"o (rimog)nito de :anases (1os 1-:1-2 8 designa la 2raccin de :anases establecida en Palestina8 en o(osicin a la otra mitad8 que >abitaba en Trans1ordania. Euinta estroAa( los cobardes 3>(1?b0185. 14 En las ,ilas de Rubn hay *randes ansiedades de cora.n. 1-Aalaad descansaba al otro lado del Jord"n. 1 0an$ 8#or /u se /ued (unto a sus na%es9 'ser$ a orillas del mar$ descansaba en sus #uertos6 1'#ero Gabuln es un #ueblo /ue o,rece su %ida a la muerte. &o mismo es tambin Ne,tal desde lo alto de los cam#os. Las tribus trans"ord%nicas (ermanecieron al margen de la contienda. la tribu de $an8 que <a (or aquel entonces >ab7a emigrado >acia el norte8 en las 2uentes del 1ord%n Gue c. 1--1' 8 (restaba sus ser=icios en las na=es de Tiro < !idn8 lo mismo que la tribu de Aser. Bing;n re(roc>e a la tribu de Le=7 ni a la de 1ud% < !imen8 qui9% (orque estas ;ltimas =i=7an al mediod7a de Palestina o (orque estaban ocu(adas en rec>a9ar al cananeo de sus territorios. !in embargo8 0ub)n no estaba m%s cerca del cam(o de o(eraciones. La conducta de las tribus que se negaron a inter=enir es tanto m%s de(lorable en cuanto /ue haban #erdido el sentido de la solidaridad$ (re2iriendo sus negocios (articulares al bien *eneral de la nacin. "e.ta estroAa( el combate 3>(160445. 1# ;inieron los reyes$ combatieron6 lucharon entonces los reyes de Cana"n en ?anac$ (unto a las a*uas de !e*iddo. No co*ieron #lata #or botn. 230esde los calos combatieron las estrellas6 desde sus rbitas combatieron las estrellas contra Sisara. 21El torrente de Cisn los arrastr$ el torrente de Cisn #isa los cad"%eres de los ,uertes. 22 Entonces resonaron los cascos de los caballos en la %elo. huida de los *uerreros. !aldecid a !eroc$ di(o el "n*el de 1ah%. ?l centro de gra=edad de la batalla 2ue Tanac8 "unto a las aguas de :egiddo8 es decir8 el &adi "ed:un, tributario del Cisn8 que en el relato de la =ictoria de Tutmosis III en 1/-# se llama &adi 6yn! Bo 2ueron ni los "e2es de las tribus ni los soldados los art72ices de la =ictoria8 sino Aa>=)8 que (uso en accin a todo el e")rcito de los cielos. Las estrellas combatieron desde lo alto de los cielos (2 !am *:22-2/. 22:'-11. 1 0e 1#:11 8 mandando un dilu=io de agua sobre la llanura. "+9tima estroAa( *ael mata a "isara 3>(4:04<5. 2& !aldecid$ maldecid a sus habitantes$ #or/ue no coo#eraron a la %ictoria de 1ah%$ a la ayuda de 1ah% a sus %alientes. 2/Bendita entre las mu(eres Jael$ mu(er de Jeber el /uineo6 bendita entre las mu(eres de su tienda. 2*&e #idi a*ua$ y ella le dio leche6 en el %aso de honor le sir%i leche6 24co*i el cla%o con la i./uierda$ con la derecha el #esado martillo$ rom#indole la cabe.a. Rom#ile la cabe.a$ le atra%es la sien. 2-El se retorci$ cay$ yaci$ a sus #ies se retorci$ cay donde se retorci$ all mismo /ued e)"nime. !e "usti2ica algo la (asi=idad de los >abitantes de :ero9 (or >allarse la ciudad situada a (oca distancia de Cades de Be2tal78 no le"os de 1asor8 o en el camino que sigui !isara en su 2uga. La (a#2

labra 9n%el (=.22 (uede ser una glosa (ara e=itar una eC(resin antro(omr2ica. !e >a querido =er en 1ael una 2igura de la I*lesia$ /ue destruye el reino del #ecado #or la ,e en Jesucristo . Aa >emos dic>o que su accin no (uede "usti2icarse moralmente. Octa)a estroAa( angustia en casa de "isara 3>(480:45. 2' !ira #or la %entana la madre de Sisara$ #or entre las celosas$ y *rita2 8-or /u tarda en %enir su carro9 8-or /u tardan en orse los #asos de su cuadri*a9 2#&a m"s a%isada de sus mu(eres le contesta$ y ella re#ite las mismas #alabras2 &3Se*uramente est" re#artiendo los des#o(os$ una (o%en$ dos (%enes #ara cada uno$ un %estido$ dos %estidos de %arios colores #ara Sisara$ un %estido$ dos %estidos bordados a su cuello. &1 -ere.can as todos los enemi*os$ Hoh 1ah%I ,uer.a.: y sean los /ue te aman como el sol cuando nace con toda su &2&a tierra estu%o en #a. durante cuarenta a<os. Las (alabras de $)bora re9uman des(recio e iron7a. La madre de !isara se im(acienta (or la tardan9a de su >i"o. Por entre las celos7as oteaba el >ori9onte (ara distinguir la silueta de su >i"o aureolado con la corona de la =ictoria. 5tras mu"eres8 es(osas acaso de los re<es relacionados o de los "e2es del e")rcito8 >all%banse en su com(a+7a8 la consolaban8 alegando que era necesario largo tiem(o (ara re(artir el abundante bot7n de mu"eres8 =estidos < otros ob"etos. Como se >a notado anteriormente8 no 2igura el nombre de 1abin en todo el ca(7tulo < s7 el de !isara8 que a(arece como el enemigo inmediato < ;nico contra el cual luc>an los israelitas. $es(u)s de la =ictoria8 descans Israel cuarenta a+os8 es decir8 el tiem(o corres(ondiente a una generacin (!al #*:13. ?9 2#:11-1& . 'eden - Abimelec 3c.?065. La >istoria de ,eden < Abimelec se narra en los ca(7tulos 4-#8 con las siguientes di=isiones: 1 (ecado < (enitencia de Israel8 que sir=e de introduccin (4:1-13 . 2 a(aricin del %ngel de Aa>=) a ,eden < origen del santuario Aa>=)-!alom (4:11-2/ . & segunda =ocacin de ,eden < santuario de 1erobaal (4:2*-&2 . / cam(a+a de liberacin (4:&&. ':& . * ,eden8 =engador de sangre (':/-21 . 4 ;ltimos d7as de ,eden (':22-&* 8 A - Abimelec (c.4 ! La com(osicin literaria de esta >istoria es bastante com(le"a8 < en ella distinguen los cr7ticos8 catlicos < acatlicos8 =estigios de dos o tres documentos <uCta(uestos < elaborados (or un com(ilador. La =ocacin de ,eden se narra dos =eces (4:11-2/ < 4:2*-&2 . em(rende dos cam(a+as (-:1-':&. ':/-21 . las tribus se con=ocan dos =eces (4:&*ss < -:2&ss . YCmo eC(licar este 2enmeno literarioZ :uc>as son las >i(tesis (ro(uestas (or autores acatlicos < catlicos (Lagrange8 $esno<ers8 Ca9elles8 Tamisier . Ca9elles1 distingue tres (ie9as inde(endientes (4:413. 12-2/. 2*-&2 intercaladas en la le<enda o saga de ,eden (4:2-*. 4:&&-':&. ':2/-&* 8 A un relato >istrico de la cam(a+a de ,eden contra Qeba" < !almana < del corto reinado de Abimelec (':/-21 < c.4 . $esno<ers distingue dos narraciones (rinci(ales: a .istoria de Jerobaal, conser=ada en (arte en los 2ragmentos 4:2*-&2. 4:&4. -:1. -:22-. -:2&. ':&. ':2#. b .istoria de (eden, con adiciones < retoques8 4:11-2/. 4:&/-&*. -:2. 21. ':/-2'. c ,omplemen2 tos redaccionales, 4:1-4. --13. ':2--&*. !eg;n @incent8 la >istoria de ,eden se basa sobre dos o tres documentos originales del reino del Borte8 que >a utili9ado un redactor deuteronomista. #&

?l ambiente >istrico re=ela que en este tiem(o los israelitas >ab7an (asado del estado nmada a la =ida sedentaria8 entregados a los traba"os de agricultura. ?n cuanto a la situacin religiosa8 se #ercibe una a#ostasa casi *eneral del yah%ismo y una tendencia muy acentuada hacia los baales$ los dioses que aseguran la 2ertilidad de los cam(os < la 2ecundidad de sus reba+os. Bna minora si*ue ,iel a 1ah%. Los madianitas- enemigos de Israel 3?(10?5. 1 &os hi(os de Israel hicieron mal a los o(os de 1ah%$ y 1ah% los entre* en manos de !adi"n durante siete a<os. 2&a mano de !adi"n #es ,uertemente sobre Israel. -or miedo de !adi"n se hicieron los hi(os de Israel los antros /ue hay en los montes$ las ca%ernas y las alturas ,orti,icadas. &Cuando Israel haba sembrado$ suba !adi"n con 'malee y con los Bene 7uedem y marchaban contra ellos6 /acam#aban en medio de Israel y de%astaban los cam#os hasta cerca de Aa.a$ no de(ando subsistencia al*una en Israel$ ni o%e(as$ ni bueyes$ ni asnos$ *#ues suban con sus *anados y sus tiendas como una nube de lan*ostas. Ellos y sus camellos eran innumerables y %enan a la tierra #ara de%astarla. 4Israel %ino a ser muy #obre a causa de !adi"n$ y los hi(os de Israel clamaron a 1ah%.E Los descendientes de :adi%n (,en 2*:2-4 2ormaban un (ueblo nmada (,en &-:2'-&4. Is 43:4 8 que merodeaba con sus cuellos en la (en7nsula del !ina7 (?C 2:1*-22 8 en donde 2ueron de-rotados (or los israelitas (B;m c.&1 . ?n sus eCcursiones o ra00ias sobre Palestina se ali con Amalee (&:1& < con los 6ene Guedem8 o >i"os de 5riente8 ba"o cu<a denominacin entraban las tribus semitas del desierto al este del r7o 1ord%n (,en 2#:1. 1ue -:12. ':13. ?9 24:13. 1ob 1.& . :%s que la conquista de territorios buscaban =7=eres < (astos (ara sus ganados. A causa de sus (ecados8 los israelitas 2ueron entregados (or $ios en manos de estos salteadores8 su2riendo sus im(ertinencias durante siete a+os. Al acercarse el tiem(o de la siega =adeaban el 1ord%n8 acam(aban en medio de Israel8 (enetrando (ro2undamente en su territorio (>asta ,a9a8 dice con mani2iesta eCageracin el teCto >ebraico . Para (roteger sus bienes8 los israelitas eCca=aron ca=ernas en los montes8 a(ro=ec>aron los antros naturales de las rocas < las alturas 2orti2icadas (ara asegurar su cosec>a < su a"uar. Como consecuencia8 Israel se em(obreci r%(idamente8 < el >ambre les >i9o recordar que slo Aa>=) (od7a sal=arles. !n 9roAeta e.9one las causas de este castigo 3?(<0175. Cuando los hi(os de Israel clamaron a 1ah% contra !adi"n$ J 1ah% les en%i un #ro,eta$ /ue les di(o2 3's habla 1ah%$ 0ios de Israel2 1o os hice subir de E*i#to y os sa/u de la ser%idumbre6 #yo os libr de la mano de los e*i#cios y de la mano de todos %uestros o#resores6 yo los arro( ante %osotros y os di su tierra. 13 Entonces os di(e2 1o soy 1ah%$ %uestro 0ios6 no tem"is a los dioses de los amorreos$ en cuya tierra habit"is. -ero %osotros no habis escuchado mi %o..: La 2rmula em(leada (or el (ro2eta es 2recuente en la ?scritura (1 !am 2:2-. 13:1'. 1ue 2:1. 4:1&. ?C 23:2 . Hace =er cmo $ios >a cum(lido 2ielmente el com(romiso de la alian9a. (ero el (ueblo >a >ec>o traicin a su (alabra de no tener otro $ios que a Aa>=)8 al temer < rendir culto a los dioses de la tierra. Oalta en el teCto la conclusin de este discurso8 que se saca 2%cilmente de #/

las (remisas (uestas (2:&. 13:1& . Algunos autores (Lagrange8 Ca9elles8 Ta7isier >acen notar que la (er7co(a contiene eC(resiones deutero-nmicas (amorreos8 (ara designar la (oblacin de Cana%n. casa de ser=idumbre. $eut *:4. 4:12. ':1/ . A9aricin del =ngel de %ah)+ a 'eden 3?(1104;5. 11 ;ino el "n*el de 1ah% y se sent ba(o el terebinto de >,ra$ /ue era #ro#iedad de Jo"s$ abie.erita$ cuando Aeden$ su hi(o$ estaba batiendo el tri*o en el la*ar #ara esconderlo de !adi"n. 12'#arecisele el "n*el de 1ah% y le di(o2 31ah% conti*o$ %aliente hroe.: 1&Aeden le di(o2 3-or ,a%or$ mi se<or6 si 1ah% est" con nosotros$ 8#or /u nos sucede todo esto9 80nde est"n todos los #rodi*ios /ue nos contaron nuestros #adres$ diciendo2 1ah% nos hi.o subir de E*i#to9 1 ahora 1ah% nos ha abandonado y nos ha #uesto en las manos de !adi"n.: 1/El "n*el de 1ah% se %ol%i a l y le di(o2 3;e y$ con esa ,uer.a /ue t5 tienes$ libra a Israel de las manos de !adi"n6 8no soy yo /uien te en%a9: 1*Aeden le di(o2 30e *racia$ se<or$ 8con /u %oy a libertar yo a Israel9 !i ,amilia es la m"s dbil de las de !anases$ y yo soy el m"s #e/ue<o de la casa de mi #adre.: 14El "n*el de 1ah% le di(o2 31o estar conti*o y derrotar"s a !adi"n como si ,uera un solo hombre.: 1-Aeden le di(o2 3Si he hallado *racia a tus o(os$ dame una se<al de /ue eres t5 /uien me habla$ 1'y no te %ayas de a/u hasta /ue %uel%a yo con una o,renda y te la #resente.: 1 l le di(o2 3'/u me estar hasta /ue t5 %uel%as.: 1#Entrse Aeden y #re#ar un cabrito$ y con un 3e,": de harina hi.o #anes "cimos6 y #oniendo la carne en un cestillo y el caldo en una olla$ los lle% deba(o del terebinto y se los #resent. 23El "n*el de 1ah% le di(o2 3Co*e la carne y los "cimos$ #onlos encima de a/uella #iedra y %ierte sobre ellos el caldo.: =.olo as Aeden6 y el "n*el de 1ah%$ 21al.ando el b"culo /ue tena en la mano$ toc con la #unta la carne y los #anes. Sur*i en se*uida ,ue*o de la #iedra$ /ue consumi la carne y los #anes$ y el "n*el de 1ah% desa#areci de su %ista. 22 ;iendo Aeden /ue era el "n*el de 1ah%$ di(o2 3H'y$ Se<or$ 1ah%I 8Entonces he %isto cara a cara al "n*el de 1ah%9: 2& 0(ole 1ah%2 3&a #a. sea conti*o6 no temas$ no morir"s.: 2/ Aeden al. all un altar a 1ah% y le llam 1ah%-Salom$ /ue toda%a e)iste en >,ra de 'bie.er. Parece que el %ngel debe identi2icarse con Aa>=) mismo. $e >ec>o8 en los =. 1/. 14. 2& se >abla solamente de Aa>=). ?s mu< (robable que el =ocablo 9n%el (=. 11. 12. 23. 21. 22 se agregara (osteriormente (ara e=itar una eC(resin antro(omr2ica. La a(aricin 2ue en 52ra8 lugar que debe buscarse entre el Tabor < 6ets%n (1:2- o en las cercan7as de !iquem (Boetsc>er 8 (ero no en 52ra de 6en"am7n (1os 1':2&. 1 !am 1&:1- e 1o%s era de la estir(e de Abie9er8 descendiente de :anases (B;m 24:&3. 1os 1-:2. 1 Crn -:1' . ,eden bat7a el trigo a mano o con un bastn8 no en la era (;blica8 (or temor a los madianitas8 sino en el lagar. ?l saludo del %ngel es un deseo8 no una a2irmacin. ,eden8 en =e9 de eCaminar su (ro(ia conducta < la de su (ueblo8 cul#a a 0ios del estado de las cosas. ?n un (rinci(io cre7a ,eden que >ablaba con un (ro2eta8 < como a tal le o2rece lo que se daba a un >u)s(ed de >onor. (ero (ronto duda de la naturale9a de aquel (ersona"e. Para salir de dudas le #ide una se<al (?C /:1-#. 2 0e 23:'. Is -:11 . La o2renda consist7a en un cabrito cocido (1&:1* < un e 9 (cerca de treinta < seis litros de >arina (ara >acer (anes %cimos (,en 1#:& 8 que se coc7an deba"o de la ceni9a o sobre (iedras o (lanc>as met%licas bien #*

calientes. Lo que en un (rinci(io iba a ser una re2eccin8 se cambi8 (or obra del %ngel de Aa>=)8 en un sacri2icio de >olocausto8 ?l %ngel toc con la (unta de su b%culo (B;m 1-:14-2* la carne < los (anes surgiendo de la (iedra un 2uego que los consumi. ?l 2uego es mani2estacin de Aa>=) ($eut /:&&-&4 . Tenemos aqu7 la consagracin de un santuario (or el 2uego di=ino (Le= #:2/. 1 0e 1':&'. 2 0e 18 13 < una (rueba del origen di=ino del mensa"e < (romesa de que $ios les asistir%. ,eden tem7a morir (or >aber =isto a Aa>=) o su %ngel (,en &2:&1. ?C &&:23. $eut *:2/. 1ue 1&.22 8 temor que se 2undaba en el sentimiento de la indignidad >umana 2rente a la omni(otencia < santidad di=inas. El altar eri*ido #or Aeden se llam 1ah%-Salom$ 0ios de #a. (,en &&:23. ?C 1-:1*. 1os 22.&/ . 'eden destru-e el altar de Baal 3?(4>0:45. 2* '/uella misma noche le di(o 1ah% a Aeden2 3Co*e el toro *ordo de tu #adre$ el toro de siete a<os6 derriba el altar de Baal /ue tiene tu #adre y corta la asera /ue hay cerca$ 24y construye con la le<a un altar a 1ah%$ tu 0ios$ en lo alto de este ,uerte6 y tomando el toro se*undo$ lo o,reces en holocausto sobre la le<a de la asera /ue cortar"s.: 2-?om$ #ues$ Aeden die. hombres de entre sus criados e hi.o como le haba mandado 1ah%6 #ero$ como no se atre%iese a hacerlo de da$ #or temor de la casa de su #adre y de las *entes de la ciudad$ lo hi.o de noche. 2'Cuando$ al le%antarse a la ma<ana si*uiente$ las *entes de la ciudad %ieron /ue el altar de Baal haba sido destruido$ cortada la asera /ue haba cerca y el toro se*undo o,recido en holocausto sobre el altar construido$ 2#se #re*untaban unos a otros2 387uin ha hecho esto9: In/uirieron$ buscaron$ y al*uien di(o2 3Aeden$ el hi(o de Jo"s$ ha hecho esto.: Entonces di(eron a Jo"s las *entes de la ciudad2 &33Saca a tu hi(o #ara /ue muera$ #ues ha derribado el altar de Baal y ha cortado la asera /ue estaba cerca.: &1Jo"s res#ondi a todos los /ue estaban delante de l2 38>s toca a %osotros de,ender a Baal9 8Sois %osotros los /ue le habis de sal%ar a l9 7uien tome #artido #or Baal ser" muerto hoy mismo. Si Baal es dios$ /ue se de<enda a s mismo$ ya /ue le han derribado su altar.: &2'/uel da dieron a Aeden el nombre de Jerobaal$ diciendo2 37ue sea Baal /uien se %en*ue de l$ #ues /ue ha derribado su altar.E ?ste relato es considerado (or algunos como re(eticin8 con circunstancias di2erentes < autor distinto8 del >ec>o consignado anteriormente (=. 11-2/ . ?l =.2* del teCto masor)tico no o2rece un sentido satis2actorio. Por de (ronto8 atendiendo al conteCto (=.24 @ 2' (arece que debe su(rimirse (en contra @accari A Boetsc>er la alusin a un segundo toro (toma el toro :oven que tiene tu padre, y el se%undo toro, siete aFos 8 < la mencin de sus a+os. !eg;n esto8 tendr7amos la traduccin: FToma el toro gordo (teCto de los LDD de tu (adre. derriba.E Ound%ndose en una correccin del teCto >ec>a (or Jittel8 traduce Tamisier: FToma die9 de tus criados < un toro de siete a+os.E !eg;n la Le<8 la =7ctima (ara el sacri2icio no (od7a tener m%s de tres a+os. ?l toro que deb7a inmolarse ten7a siete a+os8 los que dur la o(resin (=.1 . ?l altar de 6aal no era (ro(iedad (ri=ada del (adre de ,eden8 sino m%s bien el altar de las gentes del (ueblo edi2icado en terrenos (ro(ios8 < del cual era )l el guardi%n. Asera8 o el tronco sagrado que re(resentaba a Astart) (?C &/:1&. $eut -:*. 14:21 . Por orden de Aa>=)8 ,eden derrib el altar < o2reci el toro gordo sobre el nue=o que >ab7a edi2icado. Por sus (alab#4

ras se deduce que el entusiasmo que sent7a 1o%s (or 6aal no llegaba >asta el l7mite de sacri2icar a su >i"o. 1erobaal signi2ica8 seg;n la etimolog7a (o(ular8 Fde2ienda 6aal.E eclutamiento entre las tribus 3?(::0:>5. && ?odo !adi"n$ 'malee y los Bene 7uedem se (untaron y #asaron el Jord"n6 %inieron a acam#ar en el %alle de Je.rael. &/ El es#ritu de 1ah% re%isti a Aeden$ /ue toc la trom#eta$ y los abie.eritas le si*uieron: &*En%i mensa(eros a todo !anases$ /ue se reuni tambin #ara se*uirle. !andlos tambin a 'ser$ a Gabuln y a Ne,tal$ /ue subieron a su encuentro. Los madianitas < sus aliados (asaron el 1ord%n < (enetraron con sus camellos en la (lanicie de ?sdreln (1os 1-:14 . ?l es(7ritu de Aa>=) re=isti a ,eden o Fle en=ol=i como un =estidoE (1 Crn 12:1#. 2 ,rn 2/:23 8 lo cual equi=al7a a escogerlo (ara cum(lir la misin de liberar a los israelitas del <ugo eCtran"ero. Toc la trom(eta ,eden8 < las gentes de su clan le siguieron. Bo se dice que acudiera Isacar8 acaso (or >aber sido in=adido su territorio (or los madianitas. La 9rueba del )elln 3?(:?0;75. &4 0i(o Aeden a 0ios2 3Si en %erdad /uieres sal%ar a Israel #or mi mano$ como me has dicho$ &-%oy a #oner un %elln de lana al sereno6 si slo el %elln se cubre de roco$ /uedando todo el suelo seco$ conocer /ue libertar"s a Israel #or mi mano$ como me lo has dicho.: 's sucedi. &'' la ma<ana si*uiente le%antse muy tem#rano$ y$ e)#rimiendo el %elln$ sac de l el roco$ una ca.uela llena de a*ua. &# Aeden di(o a 0ios2 37ue no se encienda tu clera contra m si hablo toda%a otra %e.6 /uisiera hacer otra #rueba con el %elln2 /ue sea el %elln el /ue se /uede seco y cai*a el roco sobre todo el suelo.: /3's lo hi.o 0ios a/uella noche2 slo el %elln /ued seco$ y todo el suelo estaba cubierto de roco. ?Cigi ,eden este segundo milagro8 no (ara 2orti2icar su 2e8 que era muc>a (Hebr 11:&2 8 sino (ara >acer com(render a los aliados que $ios le >ab7a escogido (ara lle=ar a t)rmino aquella misin. ?l >ec>o de que en esta (er7co(a no a(are9ca el nombre de Aa>=)8 sino el de ?lo>im (=.&4. &#. /3 8 >ace sos(ec>ar su (rocedencia de otra tradicin o documento. ?sta (rueba del =elln >a sido inter(retada (or los !antos Padres en sentido es(iritual. Hna eC(licacin mu< antigua que se encuentra en >r*enes com#ara el roco a la *racia di%ina. ?l =elln re(resenta el (ueblo "ud7o8 que en un tiem(o go9 )l solo de la (redileccin de $ios. ?l roc7o cubrir% des(u)s toda la tierra8 una =e9 el (ueblo "ud7o se >a<a >ec>o indigno de la gracia. Tambi)n se a(lica (or acomodacin a la @irgen !ant7sima8 la ;nica criatura que se =io libre del (ecado original. Cam9a@a de 'eden en Palestina 3<(1H 8(;5. educcin del nImero de combatientes 3<(1085. 1 ' la ma<ana si*uiente$ Jerobaal$ /ue es Aeden$ ,ue a acam#ar$ con toda la *ente /ue estaba con l$ #or encima de la ,uente de Jarod. El cam#amento de !adi"n es#-

taba deba(o del de Aeden$ al norte de las colinas de !or$ en el %alle. 2 1 di(o 1ah% a Aeden2 3Es demasiada la *ente /ue tienes conti*o #ara /ue yo entre*ue en sus manos a !adi"n y se *lore lue*o Israel contra m$ diciendo2 3=a sido mi mano la /ue me ha librado.: &=a. lle*ar esto a odos de la *ente2 3El /ue tema y ten*a miedo$ /ue se %uel%a y se retire.: ;eintids mil hombres se %ol%ieron$ y /uedaron slo die. mil. / 1ah% di(o a Aeden2 3?oda%a es demasiada la *ente. =a.los ba(ar al a*ua y all te los seleccionar6 y a/uel de /uien yo te di*a2 Ese ir" conti*o$ %aya6 y todos a/uellos de /uienes te di*a2 Esos no ir"n conti*o$ /ue no %ayan.: *=i.o ba(ar al a*ua Aeden a la *ente$ y di(o 1ah% a Aeden2 3?odos los /ue en su mano laman el a*ua con la len*ua$ como la lamen los #erros$ #onlos a#arte de los /ue #ara beber doblen su rodilla.: 4?rescientos ,ueron los /ue al beber lamieron el a*ua en su mano$ lle%"ndola a la boca6 todos los dem"s se arrodillaron #ara beber. -1 di(o 1ah% a Aeden2 3Con esos trescientos hombres /ue han lamido el a*ua os libertar y entre*ar a !adi"n en tus manos. ?odos los dem"s$ /ue se %aya cada uno a su casa.: ' Se #ro%eyeron de c"ntaros y co*ieron las trom#etas$ y a todos los otros israelitas los mand a cada uno a su tienda$ /ued"ndose con los trescientos hombres. El cam#amento de !adi"n estaba aba(o$ en el %alle. ,eden < su gente se le=antaron de ma+ana < acam(aron en la 2uente de Harod (Y+in (ialudG H+in *ubaunZ 8 mientras que los madianitas lo >icieron en la llanura al (ie de la colina de :or) (Neb -ahi de los %rabes < =equeFo .erm9n de los cristianos . $ios mand a ,eden que redu"era los e2ecti=os de su e")rcito. Guiere que el (ueblo se(a que no tiene necesidad de )l (ara ganar una batalla < des>acer un e")rcito8 aunque los enemigos sean tan FnumerSosos como langostasE < dis(ongan de innumerables camellos Fcomo las arenas del marE (=.12 . FBada le im(ide (a Aa>=) sal=ar con Cuc>os o con (ocosE (1 !am 1/:4. 1 Cor 1:2*-2#. $eut ':11. 1'. #:/-*. Is 13:1&-1*. *#:14. 4&:*. Am 4:1& . Por lo mismo8 le manda8 ludiendo a $eut 23:'8 que retire a todos los /ue teman y ten*an miedo. ,eden Ftom de manos del (uebloE (seg;n correccin de Jittel sus c%ntaros < trom(etas8 que entreg a los trescientos >ombres8 mandando los restantes a sus casas8 ?l n;mero de =oluntarios que se o2recieron a ,eden (arece eCcesi=o. Presagio de )ictoria 3<(601>5. # '/uella noche le di(o 1ah%2 3&e%"ntate y ba(a al cam#amento$ #or/ue te los entre*o en tus manos. 131 si temes atacar$ ba(a con Kura$ tu escudero$ al cam#amento$ B y escucha lo /ue dicen$ y se ,ortalecer"n tus manos y atacar"s el cam#amento.: Ba( con Kura$ su escudero$ hasta el e)tremo del cam#amento donde estaban los hombres de armas. 12!adi"n$ 'malee y los Bene 7uedem se haban e)tendido #or el %alle$ numerosos como lan*ostas$ y sus camellos eran innumerables$ como las arenas del mar. 1&Cuando lle* Aeden$ estaba un hombre contando a su com#a<ero su sue<o$ dicindole2 3=e tenido un sue<o. Rodaba #or el cam#amento de !adi"n un #an de cebada$ /ue lle* hasta una tienda y choc contra ella$ la derrib y la hi.o rodar #or tierra$ y la tienda /ued #or tierra.: 1/El com#a<ero le di(o2 3Eso no es sino la es#ada de Aeden$ hi(o de Jo"s$ %arn de Israel$ de Je.rael. 0ios ha #uesto en sus manos a !adi"n y a todo el cam#amento.: 1*Como Aeden oy el sue<o y la #'

e)#licacin$ se #rostern6 y %ol%indose al cam#amento de Israel$ les di(o2 3'rriba$ /ue 1ah% ha entre*ado en nuestras manos el cam#amento de !adi"n.E ,eden quiso =er con sus (ro(ios o"os las (osibilidades del enemigo antes de decidirse a atacarlo. ?n realidad temi al =er aquella muc>edumbre <8 (or lo mismo8 quiso antes eC(lorar la situacin. Para (oder o7r lo que los soldados madianitas >ablaban entre s78 era necesario que se acercara muc>o a sus tiendas. -ara los anti*uos$ 0ios mani,estaba su %oluntad o descubra el ,uturo #or medio de los sue<os (,en 2':13-22. 1 0e &:*ss . ?l sue+o que >ab7a tenido un soldado madianita era signi2icati=o. La tienda era el s7mbolo de la =ida nmada. el (an de cebada simboli9aba la =ida (obre de los (ueblos sedentarios8 como eran los israelitas. ?l com(a+ero a quien con2i el sue+o sac la consecuencia de que los israelitas8 (ueblo sedentario8 destruir7an al (ueblo nmada8 los madianitas. Ata2ue nocturno 3<(1?0445. 14 0i%idi en tres escuadras los trescientos hombres y les entre* a todos trom#etas$ c"ntaros %acos$ y en los c"ntaros$ antorchas encendidas$ 1-dicindoles2 3!iradme a m y haced como me %e"is hacer. En cuanto lle*ue yo a los lmites del cam#amento$ hacis lo /ue yo ha*a. 1'Cuando to/ue yo la trom#eta y la to/uen los /ue %an conmi*o$ la tocaris tambin %osotros en derredor de todo el cam#amento$ y *ritaris2 3H-or 1ah% y #or AedenI: 1#Aeden y el centenar de hombres /ue le acom#a<aban lle*aron a los lmites del cam#amento al comien.o de la se*unda %i*ilia$ en cuanto acababan de rele%arse los centinelas$ y tocaron las trom#etas y rom#ieron los c"ntaros /ue lle%aban en la mano. 23&os tres cuer#os tocaron las trom#etas$ rom#ieron los c"ntaros$ y co*iendo las teas con la mano i./uierda y las trom#etas con la derecha #ara tocarlas$ *ritaban2 3HEs#ada #or 1ah% y #or AedenI: 217ued"ronse cada uno en su #uesto en derredor del cam#amento$ y todo el cam#amento se #uso a correr$ a *ritar y a huir. 22!ientras los trescientos hombres tocaban las trom#etas$ hi.o 1ah% /ue %ol%iesen todos su es#ada los unos contra los otros en todo el cam#amento$ y huy el cam#amento hasta Bet =assita en la direccin de Sareda$ hasta los lmites del 'bel !e(ola$ (unto a ?abat. ?l cam(amento de :adi%n estaba en el =alle (=.' 8 dominado (or el cam(amento israelita. ,eden di=idi a sus gentes en tres cuer(os (#:/&. 1 !am 11:11. 1&:1- de cien >ombres cada uno. ?sta maniobra era tanto m%s necesaria cuanto que deb7a dar al enemigo im(resin de un e")rcito numeroso < tambi)n (ara (oder rodear al enemigo. Los combatientes lle=aban en una mano el c%ntaro que ten7a una antorc>a encendida dentro8 o con la antorc>a en la otra mano8 mientras que la trom(eta colgaba del cinto. Hna =e9 rotos los c%ntaros8 tomaron la trom(eta en una mano < la tea en otra. Bo crea di2icultad el que ellos toquen la trom(eta < griten8 (orque ambas acciones deben concebirse sucesi=amente < no simult%neas. ,eden lleg a las cercan7as del cam(amento enemigo al comien9o de la segunda =igilia. Los >ebreos di=id7an la noc>e en tres =igilias de cuatro >oras cada una: seis de la tarde a die9. die9 a dos. dos a seis de la ma+ana. ?l grito de guerra de los israelitas era: F\Por Aa>=) < (or ,eden]E grito que re2le"a bien el car"cter reli*ioso de la em#resa y la con,ian.a de los soldados en *anar 3las batallas de 1ah%: (B;m 21:1/. 1 !am 1':1-. 2*:2' . ?l enemigo >u< (or ##

la llanura de 6ets%n a 6et Hassita8 en el =alle del 1ord%n8 >acia !art%n (1os &:14. 1 0e /:12 . Abel :e"ola se >alla al sur de 6est%n8 en el =alle del 1ord%n (1 0e /:12. 1#:14 . $n 9ersecucin del enemigo 3<(4:H 8(10:5. 2& Reunironse los hombres de Israel$ de Ne,tal$ de 'ser y de todo !anases$ y #ersi*uieron a los de !adi"n. 2/Aeden mand mensa(eros #or todo el monte de E,ram #ara decirles2 3Ba(ad al encuentro de !adi"n y tomad$ antes /ue lle*uen$ los %ados hasta Bet Bara$ en el Jord"n.: Reunironse todos los hombres de E,ram y tomaron los %ados hasta Bet Bara$ en el Jord"n. 2*Se a#oderaron de dos #rnci#es de !adi"n$ >reb y Geb$ y dieron muerte a >reb en la roca de >reb y a Geb en el la*ar de Geb. -ersi*uieron a !adi"n y lle%aron a Aeden las cabe.as de >reb y Geb del otro lado del Jord"n. J 10i(ronle los hombres de E,ram2 38Cmo has hecho con nosotros eso de no llamarnos cuando ibas a combatir con !adi"n9: 1 se /uerellaron %iolentamente contra l. 2 El les di(o2 387u es lo /ue he hecho yo #ara lo %uestro9 8No ha sido me(or el rebusco de E,ram /ue la %endimia de 'bie.er9 &En %uestras manos ha #uesto 0ios a los #rnci#es de !adi"n$ >reb y Geb. 87u he #odido yo hacer com#arable a lo %uestro9: Calmse su clera contra l cuando as les habl. ?l teCto su(one que ,eden no >ab7a licenciado de2initi=amente a los muc>os =oluntarios que se le >ab7an o2recido. ;nicamente (rescindi de ellos en el ataque inicial8 (or >ab)rselo ordenado $ios. Los mensa"eros que mand ,eden ten7an la misin de (oner a estos reser=istas en acti=o. La (rimera orden que les im(arti 2ue la de ocu(ar los =ados del 1ord%n (&:2'. 12:* (ara im(edir que los madianitas re9agados lograran 2ranquearlo. $os (r7nci(es madianitas8 5reb (cuervo y Qeb (lobo , que se >ab7an ocultado8 2ueron descubiertos < (asados (or las armas8 en=iando su cabema a ,eden8 atareado en la (ersecucin de los madianitas al otro lado del 1ord%n. ?l nombre de estos dos (r7nci(es es recordado en !al '&:128 des(u)s de !isara < 1ab7n (/:2** < antes de Qeba" < !almana (':* . Los e2raimitas8 siem(re orgullosos (12:1-4 < con la (retensin de mantener una >egemon7a sobre las otras tribus8 no (od7an su2rir que un manasita (,eden no >ubiera contado con ellos desde la (rimera >ora (4:&*. -:2& . ,eden8 (rudente8 adula a los e2raimitas (ara a(lacarlos. Cam9a@a de 'eden en TransCordania 38(>0485. 'eden al otro lado del *ord=n 38(;0145. / &le* Aeden al Jord"n$ lo #as con los trescientos hombres /ue lle%aba$ cansados de la #ersecucin$ * y di(o a las *entes de Sucot2 30ad$ os rue*o$ unos #anes a la *ente /ue me si*ue$ /ue est"n cansados y %an en #ersecucin de Geba( y Salmana$ reyes de !adi"n.: 4 Res#ondironle los (e,es de Sucot2 38'caso tienes ya en tus manos el #u<o de Zebaj y Salmana$ #ara /ue demos #an a tu tro#a9: - 1 Aeden les di(o2 3Cuando 1ah% haya #uesto en mis manos a Zebaj y Salmana$ yo des*arrar %uestras carnes con es#inas y cardos del desierto.: '0esde all subi a Kanuel$ e hi.o a las *entes de Kanuel la misma #eticin$ recibiendo la misma res#uesta de los hi(os 133

de Sucot. #1 di(o tambin a las *entes de Kanuel2 3Cuando %uel%a %encedor$ arrasar esta ,ortale.a.: 13Zebaj y Salmana estaban en Carcor con su e(rcito$ unos /uince mil hombres$ los /ue haban /uedado de todo el e(rcito de los Bene 7uedem$ #ues haban #erecido ciento %einte mil hombres de armas. 11Aeden subi #or el camino de los /ue moran en tiendas$ al oriente de Noba( y de Jo*bea$ y atac el cam#amento$ /ue se crea a se*uro. 12 Zebaj y Salmana huyeron. El los #ersi*ui y se a#oder de los dos reyes de !adi"n$ Zebaj y Salmana$ y derrot a todo su e(rcito. ?n esta cam(a+a a(arece ,eden como =engador de sangre. Toda la accin se desarrolla en Trans1ordania < se combate a dos "e2es madianitas8 distintos de los que a(arecen en la (rimera (-:14. ':1-/ ! Los trescientos >ombres escogidos en las 2uentes de Harod S encuentran 2atigados < >ambrientos (LDD8 cdices A8 L . Las gentes de !ucot (,en &&:1-. 1os 1&:2- se negaron a entregarles anes8 seguramente (or temor a una re(resalia (or (arte de los ladianitas en caso de (erder ,eden la (artida. ?s eCagerado el n;mero de los muertos (1&*.333 8 ci2ra que utili9a el autor (ara (oner de relie=e la magnitud de la derrota de los madianitas y la %ictoria a#lastante de 1ah%. Castigo de "ucot - Fanuel 38(1:01<5. 1& ;ol%ise Aeden$ hi(o de Jo"s$ de la batalla #or la subida de Jares6 1/y habiendo co*ido a un (o%en de los de Sucot$ le interro*$ y ste le dio #or escrito los nombres de los (e,es y ancianos de Sucot$ setenta y siete hombres. 1*Entonces %ino Aeden a las *entes de Sucot y di(o2 3;ed a/u a Zebaj y Salmana$ con los /ue me .aheristeis diciendo2 8'caso tienes ya en tu #oder el #u<o de Zebaj y Salmana$ #ara /ue demos de comer a tus tro#as ,ati*adas9: 14Co*i$ #ues$ a los ancianos de la ciudad$ y con es#inas y cardos del desierto casti* a los de Sucot.1-'rras la ,ortale.a de Kanuel y mat a los hombres de la ciudad. Al regresar =ictorioso ,eden8 =eng la o2ensa que le >ab7an in2ligido los >abitantes de !ucot < Oanuel. Hn "o=en le entreg (or escrito la lista con los nombres de los setenta < siete "e2es < ancianos de !ucot. ?ste n;mero tiene un sentido su(erlati=o (,en /:2/. :t ':22 . ?sta mencin de la escritura da una (rueba de la eCtensin del arte de escribir en aquellos remotos tiem(os en Israel. Como se des(rende de las recientes eCca=aciones en Palestina < !iria8 estaba <a entonces en uso la escritura al2ab)tica. DenganBa de sangre 38(180415. 1' 0i(o a Geba( y Salmana2 38Cmo eran los hombres /ue matasteis en el ?abor9: Ellos res#ondieron2 3Eran como t5. Cada uno de ellos #areca un hi(o de rey.:1#El les di(o2 3Eran hermanos mos$ hi(os de mi madre. ;i%e 1ah%$ /ue no os matara si no les hubierais dado muerte.: 231 di(o a Jeter$ su #rimo*nito2 3'nda$ m"talos.: El (o%en no desen%ain la es#ada #or tener miedo$ #ues era toda%a muy ni<o6 21y Geba( y Salmana di(eron2 3&e%"ntate y m"tanos t5$ #or/ue eres un %aliente.: &e%antse Aeden y los mat$ y tomo las lunetas /ue lle%aban al cuello sus camellos.

131

?stando ,eden en 52ra8 interrog a los dos "e2es (risioneros: nCmo eran los >ombres que matasteis en el TaborZE !e desconoce la >istoria de esta batalla "unto al Tabor. ?llos mataron all7 a dos >ermanos de ,eden8 no solamente (or (arte de su (adre8 sino tambi)n (or (arte de su madre. de lo cual se in2iere que 1o%s8 su (adre8 era (ol7gamo. ?sta circunstancia obligaba toda=7a m%s a ,edeen a =engar8 seg;n la costumbre oriental8 el delito de sangre (?C.21:12. B;m &*:141'. 2 !am &:2-. 1/:-. 21:1-1/ . :anda ,eden a su >i"o 1eter a que mate a los asesinos de sus t7os8 (ara asociarle as7 a la =engan9a de 2amilia. 1eter8 toda=7a "o=en8 no se atre=i8 < los "e2es8 con arrogancia8 in=itan a ,eden a que los mate )l8 (orque su gol(e >ubiera sido decisi=o8 < (or considerar ellos un >onor el morir en manos de tan alto (r7nci(e. 'eden 9roclamado re- 38(440:15. 22 &as *entes de Israel di(eron a Aeden2 3Reina sobre nosotros t5$ tu hi(o y los hi(os de tu hi(o$ #ues nos has libertado de las manos de !adi"n.: 2&Res#ondiles Aeden2 3No reinar yo sobre %osotros ni reinar" tam#oco mi hi(o. 1ah% ser" %uestro rey:6 2/ y a<adi2 3;oy a #ediros una cosa. 0adme cada uno de su botn los arillos de nari. /ue habis tomado.: &os enemi*os$ como ismaelitas$ lle%aban arillos de oro en la nari.. 2*Ellos res#ondieron2 3Con mucho *usto te los daremos:6 y$ e)tendiendo un manto$ ,ueron echando en l cada uno los arillos del botn. 241 ,ue el #eso de los arillos de oro /ue haba #edido Aeden de tres mil setecientos siclos de oro$ sin contar las lunetas y los #endientes$ ni los %estidos de #5r#ura /ue lle%aban los reyes de !adi"n$ ni los collares /ue al cuello lle%aban sus camellos. 2-Con este oro hi.o Aeden un e,od$ /ue #uso en su ciudad$ en >,ra. ?odo Israel iba a #rostituirse ante este e,od$ /ue ,ue un la.o #ara Aeden y #ara su casa. 2'!adi"n /ued humillado ante los hi(os de Israel y no %ol%i a le%antar la cabe.a$ /uedando la tierra en #a. durante cuarenta a<os$ los das de Aeden. 2#Jerobaal$ hi(o de Jo"s$ se %ol%i a su casa6 &3y tu%o Aeden setenta hi(os$ todos nacidos de l$ #ues ,ueron muchas sus mu(eres. &1Bna concubina /ue tena en Si/uem le #ari tambin un hi(o$ al /ue #uso #or nombre 'bimelec. Las tribus que >ab7an tomado (arte en la em(resa (iden a ,eden que domine ( mashal 8 reine (,en &-:'. 1os 12:* sobre ellas < que a su muerte asuman el (oder su >i"o < los >i"os de )ste8 lo cual equi=ale a declararle re< con derec>o de sucesin. ?ste es el (rimer ensa<o (ara el establecimiento de la monarqu7a en Israel. A di2erencia de los tiem(os (asados8 el (ueblo con2iere directamente la autoridad su(rema. ,eden re>usa el t7tulo8 (ero ace(ta la realidad del (oder8 que e"erci )l < su >i"o (c.# . Aunque renuncie al t7tulo8 em(ie9a a e"ercer ciertos derec>os in>erentes a la reale9a: or*ani.acin de un santuario con e,od (=.2/-2- < el >ar)n (=.2'-&1 . $el bot7n de guerra >ab7an recogido los israelitas gran cantidad de ob"etos (reciosos. ,eden (ide que cada uno le entregue un arillo de oro8 (renda que sol7an usar las mu"eres < aun los >ombres8 < que lle=aban (rendida en la (ared central de la nari9 o en una de las laterales. La cantidad recogida arro" un (eso de mil setecientos siclos de oro8 que equi=al7a a =eintioc>o Kilogramos de oro. ?l autor "usti2ica esta abundancia de oro diciendo que los =encidos eran ismaelitas8 cu<o t)rmino es tomado en sentido #ro,esional$ no tnico$ (ara designar a los comerciantes cara=aneros (,en &-:2*-2' que tra2icaban con ob"etos (reciosos. Los ismaelitas8 en un (rinci(io distintos de :adi%n (,en 2*:1-4 8 terminaron 2undi)ndose con ellos (,en 2':#. &-:2*-2'. ?9 132

2-:22 . ?ra costumbre en Israel reser=ar del bot7n (ara Aa>=) (B;m &1:2'-&3. 1 !am 21:#. 2 !am ':11-12. 1 0e 1-13 . Con el oro que >abia "untado constru<o ,edeon un ?tod8 con el cual toma origen el !antuario de 52ra. ?l e2od (uede designar el %estido /ue se lle%a a la #resencia de 1ah%$ y /ue #ueden %estir aun los laicos ( 1 !am 2:1'. 22:1'. 2 !am 4:1/ . el =estido de ceremonia del sumo !acerdote (?C 2':/-4. &#:2-- . un smbolo di%ino /ue ser%a #ara consultar a 1ah% 1ue 1-:*. 1':1/-1-. 1 !am 2:2'. 1/:&. 21:13 . una como estatua8 con a(liques de oro8 que se menciona con los tera im Gue 1':1--1'. 1 !am 21:#. 5s &:/. Is &3:22 . ?sta ;ltima ace(cin con=iene8 seg;n algunos8 al e2od de ,eden (Lagrange8 @incent8 $>orme . Hn >ar)n numeroso es8 entre orientales8 indicio de #otencia y soberana. Adem%s de sus mu"eres8 ten7a una es(osa de segundo orden en !iquem8 en donde go9aba de cierta (re(onderancia (#:1-' . Aunque ella >abitara con su 2amilia8 los >i"os (ertenec7an al clan del (adre. Bo se deduce del teCto si era cananea o israelita. $esde la )(oca de los (atriarcas se (racticaba la (oligamia en Israel. Como los #atriarcas$ tiene una concubina$ de la /ue #uede tener hi(os (,en 22:2/. 2*:4. &*:22 . Muerte de 'eden 38(:40:>5. &2 !uri Aeden$ hi(o de Jo"s$ en buena ancianidad$ y ,ue se#ultado en la se#ultura de Jo"s$ su #adre$ en >,ra de 'bie.er. && !uerto Aeden$ los hi(os de Israel se #rostituyeron de nue%o ante los baales y tomaron #or su dios a Baal-Berit$ &/ y no se acordaron m"s de 1ah%$ su 0ios$ /ue los haba librado de los enemi*os /ue los rodeaban. &* No se mostraron a*radecidos a la casa de Jerobaal CAedenD$ se*5n el mucho bien /ue ste haba hecho #or Israel. Como (rueba de bene=olencia di=ina < (or su 2idelidad8 muri ,eden en edad a=an9ada (,en 1*:1*. 2*:' . A su muerte8 los israelitas =ol=ieron a (re=aricar8 entreg%ndose al culto de los baales8 con introduccin de un nue=o dios8 ?l-6erit o 6aal-6erit (#:/4 8 F!e+or del (actoE o Fde la alian9a.E Y$e dnde le =en7a este nombreZ Y?ra acaso el dios del (acto >ec>o entre Israel < !iquemZ (,en &/ . ?ntonces ser7a cierto que los israelitas contaminaron con idolatr7as cananeas las antiguas tradiciones (atriarcales8 uni)ndolas a un mismo recuerdo. ?ste nombre (uede deri=ar de la misin del dios8 que consistir7a en sancionar los (actos entre (articulares < entre 2amilias. Corto einado de Abimeleg 3c.65.

!sur9acin de 9oder 36(10?5. 1 'bimelec$ hi(o de Jerobaal$ se ,ue a Si/uem y habl a los hermanos de su madre y a toda la ,amilia de la casa del #adre de su madre$ dicindoles2 23=ablad al odo a todos los %arones de Si/uem2 87u es me(or #ara %osotros2 /ue os dominen setenta hombres$ todos hi(os de Jerobaal$ o /ue os domine uno solo9 'cordaos de /ue yo soy hueso %uestro y carne %uestra.: &=abiendo hablado de l los hermanos de su madre a todos los habitantes de la ciudad con,orme a a/uellas #alabras$ se inclin su cora.n hacia 'bimelec$ #ues se di(eron2 3Este es hermano nuestro:6 /y le dieron 13&

setenta siclos de #lata de la casa de Baal-Berit$ con los /ue asold a los hombres %a*os y #er%ertidos /ue le si*uieron. * Ba( con ellos a la casa de su #adre$ a >,ra$ y mat a sus hermanos los hi(os de Jerobaal$ setenta hombres$ a todos sobre una misma #iedra. Slo se sal% Jot"n$ el hi(o menor de Jerobaal$ /ue #udo esconderse. 4 Reunironse entonces todos los habitantes de Si/uem y todos los de Bet !ilo$ y$ %iniendo$ #roclamaron rey a 'bimelec (unto al terebinto de !u-sab$ /ue est" en Si/uem. Hi"o de la concubina de ,eden (':&1 8 a la muerte de )ste se dirigi Abimelec a !iquem < con=enci a los siquemitas de que era me"or centrar el (oder en un solo indi=iduo que com(artirlo con los otros setenta >i"os de ,eden. A(arte de las ra9ones econmicas8 esta concentracin del (oder en su (ersona con=en7a (or ser )l de la misma tierra < (ariente de los siquemitas (or su madre (,en 2#:1/. I !am *:1. 1#:1& . ?l ra9onamiento con=enci a los notables ?ba2alim@ de la ciudad8 quienes le entregaron setenta siclos de (lata (ara 2ormar una guardia (ersonal8 reclutada entre >ombres a=entureros Gue 11:&. 1 !am 22:2. 2 !am 1*:1 . ?n Israel (2 :ac &:131-&. 1 0e 1*:1' 8 como en 6abilonia8 los tem(los en (arte eran bancos. ?l nombre de ?l-6erit o 6aal-6erit dado al santuario demuestra el estado de sincretismo reli*ioso #racticado en Si/uem. Con un m)todo mu< oriental8 Abimelec se dirige a 52ra (':&2 < mata a sus ri=ales (2 0e 13:1-1/. 11:123 8 esca(ando solamente uno (2 0e 11:2. 1 !am 22:23. 1ob 1:1&-23 . ?sta matan9a 2ue (;blica < o2icial. 6et :ilo8 terrapln (2 !am *:#. 1 0e #:1*-2/. 11:2- . A9logo de *ot=n 36(<0415. S5#olo Jot"n y ,ue a #onerse en la cresta del monte Aari-.im6 y$ al.ando su %o.$ les di(o a *ritos desde all2 3>dme$ habitantes de Si/uem$ as os oi*a 0ios a %osotros.: ' -usironse en camino los "rboles #ara un*ir un rey /ue reinase sobre ellos$ y di(eron al oli%o2 Reina sobre nosotros. #Contestles el oli%o2 8;oy yo a renunciar a mi aceite$ /ue es mi *loria ante 0ios y ante los hombres$ #ara ir a hamacarme sobre los "rboles9 130i(eron$ #ues$ los "rboles a la hi*uera2 ;en t5 y reina sobre nosotros. 111 les res#ondi la hi*uera2 8;oy a renunciar yo a mis dulces % ricos ,rutos #ara ir a mecerme sobre los "rboles9 120i(eron$ #ues$ los "rboles a la %id2 ;en t5 y reina sobre nosotros. 1&1 les contest la %id2 8;oy yo a renunciar a mi mosto$ ale*ra de 0ios y de los hombres$ #ara ir a mecerme sobre los "rboles9 1/1 di(eron todos los "rboles a la .ar.a es#inosa2 ;en t5 y reina sobre nosotros. 1*1 di(o la .ar.a es#inosa a los "rboles2 Si en %erdad /ueris un*irme #or rey %uestro$ %enid y #oneos a mi sombra$ y si no$ /ue sal*a ,ue*o de la .ar.a es#inosa y de%ore a los cedros del &bano. 14 'hora bien2 si al ele*ir rey a 'bimelec habis obrado bien y (ustamente6 si os habis #ortado con Jerobaal y su casa como ella mereca 1- #ues mi #adre combati #or %osotros$ y$ e)#oniendo su %ida$ os libr del #oder de !adi"n$ 1'le%ant"ndoos hoy contra la casa de mi #adre y matando a sus hi(os$ setenta sobre una misma #iedra$ y haciendo rey de las *entes de Si/uem a 'bimelec$ hi(o de una escla%a suya$ #or/ue es hermano %uestro6 1# si habis obrado leal y (ustamente hoy con Jerobaal y su casa$ /ue ha*a 'bimelec %uestra ,elicidad y /ue ha*"is %osotros la suya. 23-ero$ si no$ /ue sal*a de 'bimelec un ,ue*o /ue de%ore a los habitantes de Si/uem y de Bet !ilo$ y sal*a de 13/

Si/uem y de Bet !ilo un ,ue*o /ue de%ore a 'bimelec. 21Retirse Jot"n y em#rendi la huida$ yndose a Ber$ donde habit$ #or miedo de 'bimelec$ su hermano. ?s uno de los (rimeros e"em(los de (oes7a gnmica < una de las (ie9as m%s antiguas de la (oes7a >ebraica. 1ot%n se sir=i de una 2%bula <a conocida (ara a(licarla a sus 2ines8 que era demostrar la ilegitimidad de Abimelec < la ridicule9 de los siquemitas en elegirle. ?l sentido8 (ues8 del a(logo debe buscarse en el con(unto$ no en las #articularidades. Bo >abl desde la cumbre8 sino desde un lugar m%s cercano8 desde donde (udiera ser =isto < o7do. Las (lantas se reunieron (ara ungir un re<. La ceremonia de la uncin real (1 !am 13:1. 14:1& es un rito mu< antiguo. ?l aceite se usaba en el culto$ en la consa*racin de sacerdotes (Le= ':12 8 #ro,etas y reyes6 como cosm)tico < (ara usos culinarios. ?l =ino8 que se usaba en las libaciones8 era a*radable a 0ios y ale*raba el cora.n de los hombres (1 !am 1:2/. 5s #:/. ?cl *3:14. !al 13/:1* . Al renunciar las (lantas 2ruct72eras al reino8 acudieron a la 9ar9a es(inosa8 la cual ace(t. Termina irnicamente diciendo que grandes males seguir%n a esta eleccin. Habiendo terminado de >ablar8 esca( >u<endo >acia 6er ('l2Bire 8 al norte de 6ets%n < al este del monte Tabor (Abel8 (o2 %raphie II 242. Hbac> o Ber>Be2&ot, al norte de 1erusal)n ($esno<ers . e)uelta de los si2uemitas contra Abimelec 36(440::5. 22 ?res a<os domin 'bimelec sobre Israel. 2& !and 0ios un mal es#ritu entre 'bimelec y los habitantes de Si/uem$ e hicieron traicin los habitantes de Si/uem a 'bimelec$ 2/ #ara /ue el asesinato de los setenta hi(os de Jeroboal y la san*re de ellos cayese sobre 'bimelec$ su hermano$ /ue los haba matado$ y sobre los habitantes de Si/uem$ /ue le haban #restado ayuda #ara matar a sus hermanos. 2* -usieron los habitantes de Si/uem en lo alto de los montes asechan.as$ /ue des#o(aban a cuantos #asaban cerca de ellos #or los caminos$ y lle*o esto a conocimiento de 'bimelec. 24 ;ino a Si/uem Aaal$ hi(o de >bed$ con sus hermanos. &os de Si/uem #usieron en l su con,ian.a$ 2- y salieron al cam#o$ %endimiaron sus %i<as$ #isa$ ron e hicieron *ran ,iesta6 y entrando en la casa de su dios$ comieron y bebieron$ maldiciendo a 'bimelec. 387uin es 'bimelec y /uin es Si/uem @ 2'di(o Aaal$ hi(o de >bed @ #ara /ue le sir%amos9 8No sir%ieron el hi(o de Jerobaal y Gebul$ su *obernador$ a los hombres de Jamor$ #adre de Si/uem9 8-or /u$ entonces$ %amos a ser%irles a ellos nosotros9 2#87uin me diera este #ueblo en mis manosI 1o e)#ulsara a 'bimelec. &e dira2 Re,uer.a tu e(rcito y sal.: &3&le*aron a odos de Gebul$ *obernador de la ciudad$ las #alabras de Aaal$ hi(o de >bed$ y$ montando en clera$ &1 mand secretamente mensa(eros a 'bimelec a 'ruma #ara decirle2 3!ira /ue ha %enido Aaal$ hi(o de >bed$ a Si/uem con sus hermanos$ y est" suble%ando a la ciudad contra ti. &2Sal$ #ues$ de noche t5 y la *ente /ue tienes conti*o y #onte en el cam#o de emboscada. && -or la ma<ana$ al salir del sol$ le%"ntate y cae sobre la ciudad6 y cuando Aaal y los /ue le si*uen sal*an contra ti$ ha. contra ellos lo /ue #uedas.: Tres a+os domin Abimelec sobre el territorio com(rendido entre 6er < !iquem. Permiti $ios que entre !iquem < Abimelec >ubiera cierto roce < malestar (teCto >ebreo: Fun es(7ritu malo:E 1 !am 14:1/. 1 0e 22:21-2& 8 (ro=ocado (or intereses materiales y #or no #ertenecer estricta13*

mente a su #ueblo. Hn >ombre que >ab7a sido asaltado en el camino8 se gan el %nimo de los siquemitas < se constitu< en "e2e de la re=uelta8 que deb7a eC(lotar al acabar los traba"os de la =endimia. Hna =e9 "untado el =ino8 celebraron todos una gran 2iesta8 que termin con un banquete sagrado en el tem#lo de Baal-Berit8 en el cual no escase el =ino (Is 2':1-& . A(ro=ec> aquella co<untura ,aal (ara incitar a la re=uelta abierta. YPor qu)8 dice8 nosotros8 cananeos8 >ombres libres8 debemos ser=ir a un israelita8 >i"o de una escla=aZ YBo ser7a m%s lgico que Abimelec < su lugarteniente Qebul sir=ieran a los >ombres de 1amor8 (adre de !iquemZ Qebul8 cu<o com(ortamiento es oscuro8 mand un mensa"e a Abimelec a Aruma (actual 'l23rma, a nue=e Kilmetros al sudeste de !iquem 8 noti2ic%ndole la suble=acin que eCist7a contra )l. $>orme lee be2tormah, con en%aFo, traduciendo: F:and con enga+o mensa"eros a Abimelec.E Diciar,a de Abimelec 36(:;0;15. &/ &e%antse 'bimelec y toda la *ente /ue con l tena$ de noche$ y se #usieron en emboscada cerca de Si/uem$ di%ididos en cuatro cuer#os. &* Sali Aaal$ hi(o de >bed$ a la #uerta de la ciudad$ y se al. 'bimelec y el cuer#o /ue con l estaba de la emboscada. &4;io Aaal a la *ente$ y di(o a Gebul2 cmo ba(a *ente de las cumbres de los montes.: 1 le di(o Gebul2 3Son las sombras de los montes$ /ue se te hacen hombres.: &;ol%i a mirar Aaal$ y di(o2 3Es *ente /ue ba(a del interior de la tierra y otro cuer#o /ue %iene #or el camino de la encina de los adi%inos.: &'0(ole entonces Gebul2 380nde est" ahora tu boca$ con /ue di(iste2 7uin es 'bimelec #ara /ue le sir%amos9 8No es sa la *ente #ara ti des#reciable9 Sal$ #ues$ a darle la batalla.: &# Sali Aaal$ y a la %ista de los habitantes de Si/uem combati contra 'bimelec$ /ue le #uso en ,u*a. /3 Aaal huy de l$ y cayeron muchos hasta la #uerta de la ciudad. /1'bimelec %ol%i a 'ruma mientras /ue Gebul im#idi a Aaal y los suyos #ermanecer en la ciudad. Abimelec ocu( las alturas que rodean a !iquem8 sobre la cual se lan9 al amanecer. A ,aal le (areci que sal7an del interior de la tierra (literalmente: Fombligo de la tierraE. ?9 &':12 . 5tros =en7an F(or el camino de la encina de los adi=inos8E %rbol que debe identi2icarse con el de :or) (,en 12:4 8 cu<a (alabra signi2ica Fel que da una instruccin di=inaE (2 !am *:2/. 1 0e 1#:11 . &estruccin de "i2uem 36(;40;65. /2 'l da si*uiente sali el #ueblo al cam#o$ y lo su#o 'bimelec$ /&/ue$ co*iendo su *ente$ la haba di%idido en tres cuer#os$ los haba #uesto en el cam#o en emboscada$ y$ cuando %io /ue el #ueblo sala de la ciudad$ se le%ant$ arremeti contra ellos$ //y$ a%an.ando 'bimelec con el cuer#o /ue le se*ua$ se #uso a la #uerta de la ciudad$ mientras /ue los otros dos cuer#os se e)tendan #or el cam#o y destro.aban a cuantos en l haba. /*'bimelec combati a la ciudad durante todo a/uel da y se a#oder de ella$ dando muerte a cuantos all haba6 la destruy y la sembr de sal. /4's /ue lo oyeron los /ue estaban en la ,ortale.a de Si/uem$ se ,ueron a la torre del tem#lo de El-Berit. /-Su#o 'bimelec /ue se haban reunido todos los habitantes de la ,ortale.a de Si/uem$ /'y subi al monte Selmn con toda la *ente /ue lle%aba6 y$ tomando en su mano un hacha$ cort una rama de un "rbol y se la #uso al hombro$ mandando a su *ente /ue hiciera #restamente lo /ue le %ea hacer a l. /#Cort$ #ues$ 134

tambin toda la *ente cada uno su rama6 y si*uiendo a 'bimelec$ las #usieron contra la ,ortale.a$ y #rendindoles ,ue*o$ la incendiaron$ muriendo all todos los habitantes de la ,ortale.a de Si/uem$ unos mil entre hombres y mu(eres. Abimelec se ensa+a contra Si/uem$ destruyndola y sembr"ndola de sal. Es la 5nica %e. /ue se habla en la Biblia de seme(ante *esto. Las tierras saladas son est)riles ($eut 2':22. 1er 1-:4. !o2 2:#. !al 13-:2/ . Los nobles de la ciudad se re2ugiaron en la sala ba"a del tem(lo de 6aal6erit. Abimelec no quiso =iolar el lugar sagrado8 (ero >acin gran cantidad de le+a cortada en la monta+a de !elmn8 Fmonta+a sombr7a8E a causa del es(eso bosque8 en la Puerta del santuario8 en cu<o interior (erecieron carboni9ados unos mil entre >ombres < mu"eres. :onte de !elmn es8 seg;n $us-saud8 Hbac>8 un contra2uerte del monte Hebal8 cerca de !iquem-6alata. "itio de Tebes - muerte de Abimelec 36(>70><5. *3 Kue lue*o 'bimelec a ?ebes$ /ue siti y tom. *1-ero haba en ?ebes$ en medio de la ciudad$ una ,uerte torre$ en la /ue se re,u*iaron todos los habitantes de la ciudad$ hombres y mu(eres$ y$ cerrando tras s$ se subieron a lo alto de la torre. *2'bimelec lle* a la torre$ la atac y se a#ro)im #ara #e*ar ,ue*o a la #uerta$ *& y entonces una mu(er le lan. contra la cabeza un #eda.o de rueda de molino y le rom#i el cr"neo. */&lam l en se*uida a su escudero$ y le di(o2 3Saca tu es#ada y m"tame$ #ara /ue no #ueda decirse /ue me mat una mu(er.: El (o%en le tras#as$ y muri 'bimelec. **;iendo los hi(os de Israel /ue haba muerto 'bimelec$ ,uronse cada uno a su casa. *4's hi.o caer 0ios sobre la cabe.a de 'bimelec el mal /ue haba hecho a su #adre$ asesinando a sus setenta hermanos6 *-y sobre las *entes de Si/uem$ todo el mal /ue haban hecho$ cum#lindose en ellos la maldicin de Jot"n$ hi(o de Jerobaal. Abimelec marc> contra Tebes (*ubas, a quince Kilmetros al nordeste de !iquem < la tom. ?n el centro de la ciudad >ab7a una torre 2orti2icada8 en donde se re2ugi la gente de la ciudad. Al a(roCimarse a ella Abimelec (ara (render 2uego a su (uerta8 una mu"er de" caer sobre su cabe9a la (iedra su(erior de un molino a mano ($eut 2/:4. 2 !am 11:23-2/ 8 rom(i)ndole el cr%neo. Para e=itar la ignominia de ser matado (or una mu"er (*:2/-2- 8 llam a su escudero (ara que le atra=esara con su lan9a < le matara. A su muerte8 sus ade(tos se dis(ersaron8 2racasando con ello el #rimer ensayo mon"r/uico en Israel. ?l >agigra2o saca la leccin (r%ctica que s) des(rende de esta >istoria8 en la cual triun,an la #ro%idencia y (usticia di%inas. Abimelec re(resentaba el (artido de Israel8 < ,aal el de los siquemitas < cananeos. Pero $ios no (od7a bendecir la em(resa de Abimelec8 que em(e9 con la matan9a de setenta >ermanos su<os. La "usticia di=ina clamaba =engan9a contra Abimelec. Los Cueces Tola - *air 317(10>5. 1 0es#us de 'bimelec sur*i #ara librar a Israel ?ola$ hi(o de Ku"$ hi(o de 0od$ hombre de Isacar. =abit en Samir$ en los montes de E,ram. 2Ju.* a Israel durante %eintitrs a<os y muri$ siendo se#ultado en Samir. &0es#us de l sur*i Jair$ de Aalaad$ /ue (u.* a Israel #or %eintids a<os. /?u%o treinta hi(os$ /ue montaban 13-

treinta asnos y eran due<os de treinta ciudades$ llamadas toda%a Ja%ot Jair$ en la tierra de Aalaad. * !uri Jair y ,ue se#ultado en Camn. Por la escase9 de datos que sobre ellos da el >agigra2o8 estos dos "ueces =ienen clasi2icados entre los que llamamos F"ueces menores FTola (Fel gusano que da el color ro"oE era >i"o de Ou% (Fel color ro"oE 8 >i"o de $od (los LDD < @ulgata: F>i"o de su t7o8E es decir del manasita Abimelec 8 >ombre de Isacar (2rase que se omite en LDD @ulgata . Tola era de la tribu de Isacar8 con residencia en ?2ra7m8 lo cual crea cierta sos(ec>a (or su condicin de "ete8 que >abitaba en !amir8 ciudad que se >allaba dentro de los l7mites de ?2ra7m8 di2erente8 (or consiguiente8 de la >omnima de 1ud% (1os 1*:/' < (rCima a la llanura de ?sdreln. $od8 nombre que a(arece en las cartas de Tell-el-Amarna < ?stela de :esa8 es tambi)n aqu7 nombre (ro(io (2 !am 2&:# . 1air8 nombre de un clan de :anases en ,alaad (B;m &2:/1. $eut &:1/. 1 0e /:1& 1 Crn 2:21-2& . !us treinta >i"os montaban treinta Sasnos8 cada uno el su<o8 distinti=o de rique9a < dignidad (*:13. 12:1/. Qac #:# 8 < (ose7an adem%s treinta ciudades8 llamadas toda=7a 1a=ot 1air8 en ,alaad. ?ntre nuestro teCto < los otros lugares b7blicos anteriormente citados8 en que se >abla tambi)n de estas ciudades8 >a< sensibles di2erencias en cuanto a su n;mero < lugar de em(la9amiento. Oue se(ultado 1air en Camn8 a unos doce Kilmetros al oeste de Irbid. *udicatura de *eAt+ 317(?H 14(<5. Se ante(one a la >istoria de 1e2t) una larga introduccin (13:4-14 8 que re(ite los temas generales <a eC(uestos en 2:--21 < 2ormulados (or un (ro2eta. ?sta introduccin es considerada (or algunos eC(ositores como introduccin general a la segunda (arte del libro de los 1ueces8 inclu<endo !amuel (1 !am 1-12 . Los dos grandes enemigos de Israel son Amn < los 2ilisteos8 contra los cuales luc>aron 1e2t) < !ansn8 < que 2ueron derrotados 2inalmente (or !amuel < !a;l. Los cr7ticos encuentran en esta >istoria 2alta de unidad <8 (or lo mismo8 son de (arecer que >a< =ersiones di2erentes en el origen de este relato8 que un redactor m%s reciente >a am(li2icado < uni2icado. Causas de la o9resin de Israel 317(?01?5 4 ;ol%ieron los hi(os de Israel a hacer mal a los o(os de 1ah%$ y sir%ieron a los baales y astarts$ a los dioses de Sidn$ a los de !oab$ a los de los hi(os de 'mn$ a los de los ,ilisteos$ y se a#artaron de 1ah%$ no sir%indole m"s. - Encendise la ira de 1ah% contra Israel y los entre* en manos de los ,ilisteos y en manos de los hi(os de 'mn$ ' /ue durante dieciocho a<os o#rimieron y a,li*ieron con *ran %iolencia a los hi(os de Israel$ a todos los hi(os de Israel /ue habitaban al otro lado del Jord"n$ en la tierra de los amorreos$ en Aalaad. #&os hi(os de 'mn #asaron el Jord"n #ara combatir a Jud"$ a Ben(amn y a la casa de E,ram$ %indose Israel muy a#retado. 13 Clamaron a 1ah% los hi(os de Israel$ diciendo2 3=emos #ecado contra ti$ #or/ue hemos de(ado a nuestro 0ios y hemos ser%ido a los baales.: 11 1ah% di(o a los hi(os de Israel2 38No os he hecho yo subir de E*i#to9 81 los amorreos$ y los hi(os de 'mn$ y los ,ilisteos$ 12y los de Sidn y 'malee os o#rimieron$ y clamasteis a m y os sal% yo de sus manos9 1& -ero %osotros me habis de(ado a m #ara ser%ir a dioses e)tra<os. -or eso no os liberar ya m"s. 1/Id e in%ocad a los dioses /ue os habis dado6 /ue os libren ellos al tiem#o de %uestra an*ustia.: 1*&os hi(os de Israel di(eron 13'

a 1ah%2 3=emos #ecado6 cast*anos como /uieras$ #ero lbranos ahora.: 14 7uitaron de en medio de ellos los dioses e)tra<os y sir%ieron a 1ah%$ /ue no #udo so#ortar la a,liccin de Israel. $ios (ermiti que las naciones =ecinas o(rimieran < a2ligieran a Israel a causa de >aberse entregado a la idolatr7a. Adoraron a los baales < astart)s de los cananeos8 de !idn8 de :oab8 de Aram (que tal =e9 (uede considerarse como una glosa introducida en el teCto (or in2luencia de &:'-13 8 de Amn < de los 2ilisteos. Por este teCto no (uede a2irmarse que la in=asin amonita < la 2ilistea 2ueran contem(or%neas. Los israelitas clamaron al !e+or8 quien les res(onde irnicamente diciendo que busquen a<uda en los dioses que adoraron ($eut &2:&-. 1er 2:2' . 6a"o esta iron7a se oculta8 sin embargo8 la bondad y misericordia di%inas$ /ue simula no /uerer atender sus rue*os #ara obli*arles a un arre#entimiento m"s e,ica.. Cuando los israelitas quitaron de en medio los dioses eCtran"eros8 1ah% se mostr im#aciente #or #oner ,in a sus su,rimientos. Para indicar la gran misericordia de $ios (ara con el (ecador arre(entido8 usa el teCto la eC(resin de que el alma de Aa>=) no (udo so(ortar la a2liccin de Israel. Literalmente: Fel alma del cual el so(lo 2ue corto8E como se dice de la im(aciencia (14:14. B;m 21:/ . $n busca de un CeAe 317(1<0185. 1Reunironse los hi(os de 'mn y acam#aron en Aalaad6 y se reunieron tambin los hi(os de Israel$ acam#ando en !as,a. 1' El #ueblo$ los (e,es de Aalaad$ se di(eron unos a otros2 387uin ser" el /ue comen.ar" a combatir a los hi(os de 'mn9 7ue sea l /uien mande a todos los habitantes de Aalaad.: Los amonitas se congregaron en ,alaad con %nimo de atacar a los israelitas < arro"arlos de la meseta trans"ord%nica. Los israelitas8 (or su (arte8 se congregaron en :as2a (ara o(onerles resistencia. Bo se >an identi2icado toda=7a estas dos localidades8 que qui9% no 2ormen m%s que una: la ciudad 2orti2icada que ocu(aban los israelitas < los alrededores de la misma en donde acam(aron los amonitas. !e cree que esta localidad corres(onde a Yirbet -:elead, un (oco al sur del Aaboc8 entre )ste < Beb7 5sa. Los israelitas8 ante aquel numeroso e")rcito8 com(rendieron la necesidad /ue tenan de un (e,e 5nico y su#remo /ue diri*iera las o#eraciones. 6ara"ando nombres8 con=inieron en que8 dadas aquellas circunstancias8 deb7an o2recer el mando a 1e2t)8 a (esar de su origen oscuro < =ida equ7=oca. JEui+n era *eAt+K 311(10>5. 1 Era Je,t$ el *aladita$ un ,uerte *uerrero$ hi(o de una meretri.$ y tu%o #or #adre a Aalaad. 2 &a mu(er de Aalaad dio a ste otros hi(os$ /ue$ cuando ,ueron *randes$ arro(aron de casa a Je,t$ diciendo2 3No %as t5 a heredar en la casa de nuestro #adre$ #ues eres hi(o de otra mu(er.: & Je,t huy de sus hermanos y habit en tierra de ?ob. Bnironse con l *entes #erdidas$ /ue salan con l. / 'l cabo de das hicieron *uerra los hi(os de 'mn contra Israel$ *y ,ueron entonces los ancianos de Aalaad a la tierra de ?ob en busca de Je,t. Los eC(ositores encuentran oscuros los datos que da el teCto sobre el origen de 1e2t). $e una (arte8 1e2t) el galadita8 es decir8 del (a7s de ,alaad8 es >i"o de una meretri9 <8 (or consiguiente8 13#

de (adre desconocido. (or otra8 cierto ,alaad engendr a 1e2t) de una (rimera mu"er o concubina reconocida. ?sta oscuridad del teCto (ro=iene de una <uCta(osicin im(er2ecta de los documentos antiguos8 < cu<as di=ergencias el autor sagrado no >a querido aclarar. ,alaad tu=o otros >i"os de su mu"er leg7tima8 los cuales8 siendo ma<ores8 arro"aron de casa a 1e2t) F(or ser >i"o de otra mu"erE (,en 21:13. 2#:1# . 1e2t) se marc> < 2uese a =i=ir en tierra de Tob8 la actual 't2 *aiyib, a quince Kilmetros de $era8 en el ,alaad se(tentrional. All7 reuni una tro(a con gente a=enturera (#:#. 1 !am 22:1-2. 2 !am 2*:1& < se entreg a >acer algaras contra las tribus del desierto8 con lo que se >i9o 2amoso. Pacto de *eAt+ con los galaditas 311(?0115. 4 1 le di(eron2 3;en6 ser"s nuestro (e,e en la *uerra contra los hi(os de 'mn.: - Res#ondi Je,t a los ancianos de Aalaad$ dicindoles2 38No sois %osotros los /ue me aborrecis y me arro(asteis de la casa de mi #adre9 8' /u %ens a m ahora$ cuando os %eis en a#rieto 9: '&os ancianos de Aalaad res#ondieron2 3-or eso %enimos a ti ahora$ #ara /ue %en*as a combatir con nosotros a los hi(os de 'mn y seas nuestro (e,e y de todos los habitantes de Aalaad.: #Contestles Je,t2 3Si me lle%"is con %osotros a combatir contra los hi(os de 'mn$ en el caso de /ue 1ah% me los entre*ue$ ser %uestro (e,e.: 130i(ronle los ancianos a Aalaad2 3Sea 1ah% testi*o entre nosotros si no hiciremos lo /ue dices$: 11-arti Je,t con los ancianos de Aalaad y le hicieron su (e,e y caudillo$ y re#iti Je,t sus #alabras en #resencia de 1ah%$ en !as,a. Los en=iados rogaron a 1e2t) que ace(tara la "e2atura del e")rcito israelita. !abiendo que ten7an necesidad de )l8 se >i9o rogar8 < trat de sacar todas las =enta"as que le o2rec7a esta co<untura. Bo queriendo ellos remo=er >istorias (asadas8 le (rometen nombrarle "e2e no slo del e")rcito8 sino otorgarle la "e2atura Poder su(remo sobre todo ,alaad. A ello se obli*an con (uramento. Pero 1e2t) quiere que a/uel (uramento se ha*a en #resencia de 1ah% en el santuario de :as2a. #egociaciones con los amonitas 311(140485. 12 !and Je,t mensa(eros al rey de los hi(os de 'rnn /ue le di(eran2 387u hay entre ti y m #ara /ue hayas %enido contra m a combatir la tierra9: 1& El rey de los hi(os de 'rnn res#ondi a los mensa(eros de Je,t2 3Cuando subi Israel de E*i#to$ se a#oder de mi tierra desde el 'rnn hasta el Jaboc y hasta el Jord"n. 0e%ul%emela$ #ues$ ahora #ac,icamente.: 1/Je,t mand nue%os mensa(eros al rey de los hi(os de 'mn 1*/ue le di(eran2 3=e a/u lo /ue dice Je,t2 Israel no se a#oder de la tierra de !oab ni de la tierra de los hi(os de 'mn. 14Cuando Israel subi de E*i#to$ march #or el desierto hasta el mar Ro(o y lle* a Cades. 1Entonces en%i Israel mensa(eros al rey de Edom #ara /ue le di(eran2 ?e rue*o me de(es #asar #or tu tierra6 #ero el rey de Edom no se lo consinti6 tambin se los en%i al rey de !oab$ /ue rehus6 e Israel se /ued en Cades. 1'0es#us$ marchando #or el desierto$ rode la tierra de Edom y la tierra de !oab$ y lle* al oriente de la tierra de !oab y acam# del lado de all" del 'rnn$ sin entrar en tierra de !oab$ #ues el 'rnn es el lmite de !oab. 1# Israel en%i mensa(eros a Sen$ rey de los 113

amorreos$ rey de =esebn$ #ara decirle2 ?e rue*o /ue nos de(es #asar #or tu tierra hasta nuestro lu*ar. 23-ero Sen no se ,i de Israel$ de("ndole #asar #or su tierra$ y reuniendo a toda su *ente$ acam# en Jahsa y luch contra Israel. 211ah%$ 0ios de Israel$ #uso a Sen con todo su #ueblo en las manos de Israel$ /ue los derrot y se a#oder de la tierra de los amorreos$ /ue habitaban en a/uella re*in. 22Se a#oder de toda la tierra de los amorreos desde el 'rnn hasta el Jaboc y desde el desierto hasta el Jord"n. 2& 'hora$ #ues$ /ue 1ah%$ 0ios de Israel$ des#osey a los amorreos ante su #ueblo Israel$ 8#retendes t5 a#oderarte de su tierra 9 2/Eso /ue Aamos$ tu dios$ te ha dado en #osesin$ 8no lo #osees t59 81 no %amos a #oseer nosotros lo /ue 1ah%$ nuestro 0ios$ nos ha dado en #osesin9 2*87uerr"s t5 ser me(or /ue Balac$ hi(o de Se,or$ rey de !oab9 8'caso ha dis#utado ste a Israel su tierra9 8&e ha hecho acaso la *uerra9 24 =ace trescientos a<os /ue habita Israel en =esebn y en Ja.er y en las ciudades /ue de ellas de#enden$ lo mismo /ue en todas las /ue est"n a orillas del Jord"n. 8-or /u no las habis tomado durante todo ese tiem#o9 2- 1o no te he hecho mal al*uno6 #ero t5 obras mal conmi*o hacindome la *uerra. 7ue 1ah%$ el (ue.$ (u.*ue hoy entre los hi(os de Israel y los hi(os de 'mn.: 2' El rey de los hi(os de 'mn desoy lo /ue Je,t le mand a decir. Amn "usti2ica su agresin diciendo que8 al subir los israelitas de ?gi(to8 se a(oderaron de su (a7s. 1e2t) rebate estas ra9ones a(o<%ndose en los datos que se re2ieren en B;m 23:1/. 21:21-&3. $eut 2:2--&-e Cuando Israel subi de ?gi(to8 no atac a ?dom ni a :oab (B;m 23:1/-21. 21:11 . Pidi a !en8 re< de los amorreos8 re< de Hesebn8 que le autori9ara el tr%nsito (or su territorio8 (ero el re< res(ondi con las armas. ?ntonces Israel re(eli la agresin8 < con el auCilio de Aa>=) se a(oder de todo su territorio8 es decir8 del Arnn al 1aboc8 desde el r7o 1ord%n al desierto (B;m 21:&3. $eut 2 2--&- . Luego el territorio 2ue arrebatado a los amorreos8 no a los amonitas. ?l derec>o8 conclu<e 1e2t)8 est% en 2a=or de los israeelitas. con todo8 si Amn quiere la guerra8 debe ace(tarla con todas sus consecuencias. Aa>=) ser% el arbitro8 el cual no solamente combatir% (or su (ueblo8 sino que con la =ictoria decidir% qui)n de los dos tiene ra9n. ?n el curso de su argumentacin dice 1e2t) que ,amos es el dios de los amonitas8 cuando en realidad era :ilcom (1 0e 11:*--. 0e 2&:1&. 1er /#:1-&-/-4. Cams8 dios de los moabitas8 B;m 21:2#8e1er /':/48 ?stela de :esa . La (resencia de Cams en el teCto se eC(lica (or el error de alg;n co(ista. 1e2t) se acomoda al lengua"e com;n del antiguo 5riente8 (ero sab7a que Aa>=) eCtend7a su (oder aun a las naciones eCtran"eras (?C -:1-. 0ut 1:1&-1' . ?s (robable que 1e2t) quisiera solucionar (ac72icamente este con2licto con los amonitas. (ero cabe la sos(ec>a de que iniciara estas con=ersaciones con el 2in de ganar tiem(o (ara reunir un n;mero regular de combatientes (=.2# . Doto de *eAt+ - )ictoria sobre los amonitas 311(460;75. 2# El es#ritu de 1ah% ,ue sobre Je,t$ y$ #asando #or Aa-laad y !anases$ lle* hasta !as,a de Aalaad$ y de !as,a de Aalaad #as a reta*uardia de los hi(os de 'mn. &3 Je,t hi.o %oto a 1ah%$ diciendo2 3Si #ones en mis manos a los hi(os de 'mn$ &1 el /ue a mi %uelta$ cuando %en*a yo en #a. de %encerlos$ sal*a de la #uerta de mi casa a mi encuentro$ ser" de 1ah% y se lo o,recer en holocausto.: &2'%an. Je,t contra los hi(os de 'mn y se los dio 1ah% en sus manos$ &&batindolos desde 'roer hasta 111

se*5n se %a a !enit$ %einte ciudades$ y hasta 'bel 7ueramim. Kue una *ran derrota$ y los hi(os de 'mn /uedaron humillados ante los hi(os de Israel. &/'l %ol%er Je,t a !as,a$ sali a recibirle su hi(a con tm#anos y dan.as. Era su hi(a 5nica6 no tena m"s hi(os ni hi(as. &* 'l %erla ras* l sus %estiduras y di(o2 3H'h$ hi(a ma$ me has abatido del todo$ y t5 misma te has abatido al mismo tiem#oI =e abierto mi boca a 1ah% sobre ti y no #uedo %ol%erme atr"s.: &4 Ella le di(o2 3-adre mo$ si has abierto tu boca a 1ah%$ ha. conmi*o lo /ue de tu boca sali$ #ues te ha %en*ado 1ah% de tus enemi*os$ los hi(os de 'mn.: &-1 a<adi2 3=a.me esta *racia2 d(ame /ue #or dos meses %aya con mis com#a<eras #or les montes$ llorando mi %ir*inidad.: &'3;e$: le contest l$ y ella se ,ue #or los montes con sus com#a<eras y llor #or dos meses su %ir*inidad. &#-asados los dos meses$ %ol%i a su casa y l cum#li en ella el %oto /ue haba hecho. No haba conocido %arn. /30e ah %iene la costumbre en Israel de /ue cada a<o se re5nan las hi(as de Israel #ara llorar a la hi(a de Je,t$ *aladita$ #or cuatro das. Aunque el (ueblo < los ancianos eligieran a 1e2t) (or "e2e (13:1'. 11:11 8 (ara e"ercer su misin de "ue9 ten7a necesidad de la In2usin del es(7ritu de Aa>=)E (&:13. 4:&/ 8 que acrecentara su 2uer9a < energ7a. :ientras duraban las con=ersaciones8 recorri 1e2t) el (a7s reclutando tro(as entre las tribus =ecinas de :anases < ?2ra7m (12:1-2 con el 2in de re2or9ar el e")rcito estacionado en :as2a (13:1- . Antes de la batalla >i9o 1e2t) su 2amoso =oto (neder a Aa>=)8 diciendo: F!i (ones a los >i"os de Amn en mis manos8 el que a mi =uelta saliere de las (uertas de mi casa a mi encuentro al regresar en (a9 (besalom de los >i"os de Amn8 ser% de Aa>=)8 < se lo o2recer) en >olocaustoE (ha alitihu olah . Al regresar 1e2t) a :as2a8 le sali al encuentro su >i"a ;nica al 2rente de un gru(o de mo9as con t7m(anos < dan9as (?C 1*:23 . Al =erla8 1e2t) rasg sus =estiduras en se+al de dolor < contrariedad (1os -:4 al (ensar que8 en 2uer9a de su =oto8 ten7a que inmolar a su ;nica >i"a (,en 22:2ss . ?sta consternacin de 1e2t) se eC(lica (or el >ec>o de que al >acer su =oto no (ensaba en inmolar a su >i"a. Guiso sacri2icar una =7ctima >umana (ensando que con ello agradaba a $ios. #ero de( a 1ah%$ arbitro de los acontecimientos$ /ue la eli*iera. YPensaba acaso en algunos de los que en otro tiem(o le >ab7an arro"ado de la casa de su (adreZ (11:2 . Aunque el teCto no lo es(eci2ique claramente8 el (ensamiento de 1e2t) era sacri2icar slo la (rimera (ersona que saliera de su casa. La >i"a intu< lo tr%gico de la escena8 (ero com(rendi que8 una =e9 su (adre se >ab7a com(rometido con un =oto a Aa>=)8 no (od7a =ol=er atr%s. Pidi8 sin embargo8 a su (adre que di2iriera el cum(limiento del =oto8 de"%ndole un (la9o de dos meses8 durante los cuales errar7a (or los montes < llorar7a con sus amigas la 2atalidad de tener que morir sin >aber de"ado descendencia. Con2orme al =oto8 la >i"a de 1e2t) 2ue inmolada en >olocausto. La im(resin que caus este sacri2icio (rueba que el (ueblo de Israel no estaba acostumbrado a seme(antes sacri,icios. ?n toda la antigRedad se consideraba como una desgracia < des>onor el que una mu"er no de"ara descendencia (,en 14:1-*. &3:2&. 1 !am 1:13. Is /-:'. /#:21. Lc 1:2* . Con el ?=angelio a(arece la =irginidad =oluntaria (Lc 1:&/. :t 1#:12 . #ota "obre el )oto de *eAt+. :uc>o se >a escrito sobre la naturale9a del =oto de 1e2t). Los t)rminos em(leados en el teCto >ebraico no de"an lugar a dudas de que se trata de un sacri2icio cruento. As7 lo entendieron 112

la ma<or7a de los !antos Padres (Hummelauer . Flephte iliam, quae patri occurrit, occidit8E dice !an Agust7n1. La tradicin "ud7a < cristiana >asta el siglo DI >a admitido la inmolacin8 < aunque el teCto sagrado8 (or los t)rminos generales que em(lea8 (arece querer ec>ar un =elo sobre esta escena sangrienta8 es di27cil8 sin embargo8 e)#licarla en el sentido de una sim#le consa*racin a 0ios 2. Ha< quienes inter(retan las (alabras de 1e2t) en sentido condicional < dis<unti=o. Pero esta inter(retacin es im(osible8 (orque8 aunque en >ebreo la 2rase (uede tener el sentido de FLo que saliere i =uelta8E sin embargo8 los LDD lo entienden en sentido masculino: o e)poreumenos (el que saliere8 @ulg.: quicumque primas rit e%ressus . Lnicamente las (ersonas salen al encuentro de algien < aunque entre los animales lo >aga tambi)n el (erro8 la o X le eCclu7a terminantemente de los sacri2icios. ?s8 adem%s8 im(osible esta inter(retacin8 (or las siguientes ra9ones: 1 ?l sentido dis<unti=o del &a& (<8 et al 2inal del =ers7culo &1 es gramaticalmente im(osible. 2 La eC(resin Fo,recer en holocausto: no #uede tomarse en sentido meta,rico. & ?n esta >i(tesis es ineC(licable el gran sentimiento que demuestra 1e2t). / Bo se eC(lica el (la9o de dos meses (ara llorar su desgracia. * !i la >i"a de 1e2t) deb7a continuar =i=iendo8 consagrada a $ios como =irgen8 no se com(renden las lamentaciones anuales de sus amigas &. Luego 1e2t) (ensaba en o2recer en >olocausto a Aa>=) una (ersona >umana. Bo se (uede negar el as(ecto cruento del =oto de 1e2t) recurriendo al testimonio de algunos autores sagrados que alaban a 1e2t) (?ccli /4:1&-1*. Hebr 11:&2-&& 8 lo cual no >ubieran >ec>o si realmente su %oto hubiera sido de sacri,icar una #ersona humana. Pero en estos teCtos8 o bien se >abla de 1e2t) sin (ronunciarse (or la moralidad de sus actos o se le alaba ;nicamente (or su 2e. Gue la le< mosaica (ro>ibiera terminantemente los sacri2icios >umanos ($eut 12:&1 8 es innegable. (ero tambi)n es cierto que8 a (esar de esta (ro>ibicin8 los israelitas8 (or in2luencia de los (ueblos circun=ecinos8 los (racticaron ($eut 1':#-13. 1 0e 14:&/. 2 0e 2&:13 8 clamando contra ellos los (ro2etas (1er &2:&* /. ?s cierto /ue los sacri,icios humanos se o#onen a los sentimientos naturales y /ue la ley mosaica los #rohiba$ (ero debemos tener en cuenta que 1e2t) era un >ombre de costumbres rudas8 ignorante8 a=enturero y (e,e de una banda de salteadores y malandrines. Por esto mismo es eCcusable en )l la ignorancia de la le< mosaica ($eut 12:&1 8 que (ro>ib7a tales sacri2icios. Al >acer su =oto8 1e2t) (rocedi con buena 2e. Cre< que la inmolacin de una =7ctima >umana ser7a agradable a $ios. A (esar de su =ida a9arosa8 1e2t) se muestra >ombre religioso8 /ue reconoce la su#remaca de 1ah% sobre todos los otros dioses. Bna %e. hecho el %oto$ estaba com#letamente con%encido de /ue tena /ue cum#lirlo. La idea de que una (romesa >ec>a a $ios obli*aba sin distincin de circunstancias era mu< eCtendida en la antigRedad. ?l =oto8 como la bendicin < la maldicin8 una =e9 (ronunciado8 eCiste inde(endientemente de la (ersona que lo emiti (B;m &2:2/. !al 44:1&-1/. 1er //:1- . $e donde 1 recomendacin de (rudencia en >acer el =oto (Pro X 23:2*. @incent . Todas estas circunstancias discul(an o aten;an considerablemente la gra=edad de la 2alta de 1e2t) (Condamin . ?l >agigra2o slo re2iere el >ec>o8 que no a(rueba ni condena. A;n m%s: es su ,e en 1ah% /ue #adre e hi(a dan un admirable e(em#lo de #ro,undo sentimiento reli*ioso y de entre*a com#leta al cum#limiento del deber$ sacri,icando ella su %ida y l el 5nico ,ruto de sus entra<as. ?s errneo decir que Aa>=) ins(irara a 1e2t) a >acer seme"ante =oto8 (orque la 2rase Fel es(7ritu de Aa>=) 2ue con )lE se re2iere eCclusi=amente al carisma /ue recibi #ara cum(lir su misin de liberar a su (ueblo de la o(resin amonita. ?l mismo es(7ritu recibieron otros (ersona"es b7blicos (!ansn8 !a;l 8 de los cuales se re(rueban algunos de sus actos. 1e2t) >i9o el =oto ba"o su res(onsabilidad (ersonal. 0ios le casti* #or haber #rocedido #reci#itadamente 11&

y sin re,le)in al emitirlo. FOue insensato 1e2t) al 2ormular este =oto (or >aberlo >ec>o sin la debida re2leCin8 e im(7o al (onerlo en (r%ctica.E* Algunos racionalistas consideran el relato de la muerte de la >i"a de 1e2t) como una le<enda de ori*en mtico$ encaminada a eC(licar las 2iestas de la Baturale9a que se celebraban en ,alaad. Las lamentaciones (eridicas sobre la "o=en =7ctima son an%logas a las que se encuentran en otros (ueblos < que tienen (or ob"eto llorar la muerte o la desa(aricin de una di=inidad8 ordinariamente di=inidad de la =egetacin. As78 (or e"em(lo8 se >abla del llanto (or Adonis-Tammu98 Cor)8 Linos8 H<acint>e8 H<las8 que muc>as =eces iba acom(a+ado con sacri2icios >umanos4. $e >ec>o se conoce el =oto de Idomene8 que durante una tem(estad (rometi a Poseidn inmolar la (rimera (ersona que 2uera a su encuentro en la (la<a (!er=ius8 &:121. 11:24/ . Agamenn sacri2ic a su (ro(ia >i"a I2igenia8 nombre (rimiti=o de la diosa Artemis-Tauro(olos8 a la cual se >onr con sacri2icios >umanos (!2ocles8 'lect! **# . Luego8 a2irma Lods8 la (er7co(a b7blica es la trans2ormacin en le<enda >eroica8 israelita < <a>=ista8 del mito de una antigua di=inidad ind7gena de ,alaad. A es tanto m%s (robable8 a+ade8 esta de(endencia en cuanto que el (er7odo de duelo ritual (ara los muertos era en Israel de tres < siete d7as8 nunca de cuatro. ?n tiem(os de ?9equiel8 las mu"eres sentadas "unto a la (uerta norte del tem(lo de 1erusal)n lloraban al dios ?ammu. (?9 ':1/ . Pero las 2iestas de la Baturale9a8 que acaso se celebraban en ,alaad8 >abr7an ser=ido8 a lo m%s8 como modelo (ara la nue=a 2iesta instituida (ara recuerdo de la >i"a de 1e2t). La de(endencia8 si eCiste8 se reduce a una sim#le co#ia ritual. ?Ciste en la 6iblia otro e"em(lo de lamentaciones conmemorati=as8 como la que se institu< como recuerdo de la muerte de Josas (2 Crn &*:2* . 5tra di2erencia que eCiste entre las lamentaciones (aganas < el relato b7blico se >alla en que aqu7 no se llora la muerte de una diosa8 sino la suerte de una =irgen condenada a morir sin de"ar descendencia. :u< (robablemente no eCiste ninguna de(endencia entre los ritos (aganos < las circunstancias que rodearon la muerte de la >i"a de 1e2t). Tanto la (ersonalidad de este "e2e israelita como la inmolacin de su >i"a son >ec>os >istricos atestiguados un%nimemente (or la tradicin (udo-cristiana. ?l mismo Lods a2irma que Fno es im(osible que en el e(isodio del =oto >a<a elementos >istricos < que el recuerdo de este sacri2icio tr%gico 2uese combinado con alguna anti*ua ceremonia reli*iosa local.E (Loos8 /3/ . ?n 2in8 1e2t) sacri2ic a su >i"a en >olocausto a Aa>=) ba"o su omn7moda res(onsabilidad. !obre esto toda atenuacin es im(osible. toda contro=ersia8 ociosa (Lagrange . ?l teCto est% claro. la tradicin8 un%nime. Al elucidar la naturale9a de este =oto8 se trata de saber lo que >a dic>o el >agigra2o8 < no lo que 1e2t) (od7a o no (od7a >acer l7citamente seg;n la le< natural < la mosaica-. 'uerra ci)il entre eAraimitas - galaditas 314(10<5. l &os hi(os de E,ram se reunieron$ y$ #asando a Sa,n$ di(eron a Je,t2 38-or /u ,uiste a combatir a los hi(os de 'mn sin habernos llamado a combatir conti*o9 ;amos a #e*ar ,ue*o a tu casa.: 2Je,t les res#ondi2 3Estaba yo y estaba mi #ueblo en *ran contienda con los hi(os de 'mn. Entonces os llam yo$ #ero no me habis librado %osotros de sus manos. &;iendo /ue no haba /uien me librase$ #use mi %ida en mis manos$ march contra los hi(os de 'mn$ y 1ah% me los entre*o. 8-or /u$ #ues$ %ens hoy a hacerme la *uerra9: /Reuni Je,t a todas las *entes de Aalaad y libr batalla contra E,ram. 1 los hombres de Aalaad derrotaron a los de E,ram$ 11/

/ue decan de ellos2 3;osotros$ *aladitas$ sois huidos de E,ram6 ni sois de E,ram ni de !anases.:* &os *aladitas se a#oderaron de los %ados del Jord"n$ en,rente de E,ram6 y cuando lle*aba al*uno de los ,u*iti%os de E,ram$ diciendo2 30e(adme #asar$: le #re*untaban2 38Eres e,raimita9: Res#onda2 3No.: 4Entonces ellos le decan2 3' %er$ di2 shibbolet, y l deca sibbolet, #ues no #odan #ronunciar as. &os hombres de Aalaad le co*an y le de*ollaban (unto a los %ados del Jord"n. !urieron entonces cuarenta y dos mil hombres de E,ram. - Ju.* a Israel Je,t$ *aladita$ durante seis a<os$ y muri$ siendo se#ultado en una de las ciudades de Aalaad. $a a entender el teCto que ?2ra7m no res(ondi al llamamiento de 1e2t)8 acaso (or no >ab)rsele con2iado un (uesto de >onor o (or no contar con el triun2o de 1e2t) sobre los amonitas. Los e2raimitas se reunieron8 sin que se indique el es(acio de tiem(o entre esta accin < la anterior8 <8 (asando el 1ord%n a la altura de !a2n (1os 1&:2- 8 incre(aron a 1e2t) con su >abitual alti=e9. 1e2t)8 que les llam cuando )l < su (ueblo eran o(rimidos (or los amonitas8 les trat con dure9a. ?ncontraron los e2raimitas en )l a un >ombre menos di(lom%tico que ,eden (':1-& 8 < a sus im(ertinencias res(ondi con la mo=ili9acin de un e")rcito. La (rimera (ro=idencia Gue tom 1e2t) 2ue la de mandar >ombres que ocu(aran los =ados del 1ord%n (&:2'. -:2/ 8 con el 2in de cortar la retirada de los e2raimitas. A cada >ombre que intentaba (asar le su"etaban a la (rueba de (ronunciar la (alabra shibbolet (espi%a, corriente de un ro 8 que los e2raimitas de2ormaban en sibbolet! ?l moti=o (rinci(al de los e2raimitas al (romo=er aquella cuestin 2ue la de im(edir que las tribus trans"ord%nicas8 que antiguamente (ertenec7an a la casa de 1os) (B;m 24:2# 8 se inde(endi9aran. ?n cuanto al n;mero de e2raimitas muertos8 debemos tener en cuenta el uso >i(erblico en las ci2ras. ?ste (asa"e demuestra que la lengua >ebraica8 a (esar de su unidad8 re=est7a ciertas 2ormas dialectales en las di=ersas regiones de Palestina. La lengua >ebraica del sector norte se di2erenciaba sensiblemente de la de 1ud% sobre todo en la (ronunciacin. Estas di,erencias ,acilitan la indi%iduali.acin de las di%ersas ,uentes literarias de la Biblia. 1 $e ci=. $ei c.21. 2 @igourouC8 La 6ible et les d)cou=ertes modernes (1'#4 III 14#8 & Condamin8 -ict! +pol, Je t! 12-3-12-1. / @)ase $esno<ers8 .istoire I 2// < &/2. * !anto Tom%s8 2.2 q.'' a.2 ad 2. 4 Lods8 Israel! -es 3ri%ines au milieu du /IIIe sicle (Par7s 1#/# /32. - ?ntre la inmensa literatura sobre el =oto de 1e2t)8 se+alamos tan slo los siguientes estudios: A. Oern%nde98 @o7um lephte# F@erbum $omini8E 1 (1#21 13/-13'. 2##-&3/. ?. :a-$er8 $ie der alten .ebraer und der benachbarten /ol)er# F6iblisc>e !tudien8E *4(1#3# 1*&-142. 6asilio $a :ontecc>io8 II sacri icio della i%lia di le te# FPalestra del Cleron l' (I#&# I#&-1#*. A. @an HoonacKer8 "e voeu de Jepht# F:us)on8E 11 (1'#2 //'-/4#. C2. 6uttignoni8 77 sacri icio di le te# FPalestra del Clero8E 1' (1#&# /#-*1.

11*

*ueces menores.
Los *ueces Abes=n, $ln - Abdn 314(801>5. ' 0es#us de l ,ue (ue. en Israel 'bes"n$ de Beln. # ?u%o treinta hi(os y treinta hi(as. Cas a stas con *ente de ,uera y tra(o de ,uera mu(eres #ara sus hi(os.13 Ju.* a Israel siete a<os$ muri y ,ue se#ultado en Beln. 11 0es#us de l (u.* a Israel Eln$ de Gabuln$ durante die. a<os6 12muri Eln$ de Gabuln$ y ,ue se#ultado en 'yaln$ en tierra de Gabuln. 1& 0es#us de l (u.* a Israel 'bdn$ hi(o de =ilel$ de Karatn. 1/?u%o cuarenta hi(os y treinta nietos$ /ue montaban sobre setenta asnos. Ju.* a Israel durante ocho a<os$ 1*muri y ,ue se#ultado en Karatn$ en el monte de E,ram$ en tierra de Salim. Las noticias sobre estos tres "ueces8 que llamamos menores8 se deben a un redactor deuteronmico o de la escuela sacerdotal. +bes9n! 1e2e de un clan < natural de 6el)n de Qabuln (1os 1#:1* 8 a doce Kilmetros al oeste de Ba9aret8 era un >ombre notable < (oderoso8 como demuestra el n;mero crecido de sus >i"os (13:&-* . ?n contra de la costumbre antigua8 que im(on7a el matrimonio entre los del mismo clan o tribu8 tra"o de 2uera mu"eres (ara sus >i"os8 casando asimismo a sus >i"as con "=enes de 2uera. ?stas uniones entre clanes di2erentes contribu7an a 2usionar las tribus8 a rom(er las barreras que im(on7a la antigua sociedad nmada y a ,ormar una nacin hebraica m"s homo*nea. 'ln! $e la tribu de Qabuln (,en /4:1/. B;m 24:24 8 des(u)s de "u9gar die9 a+os8 2ue se(ultado en A<aln (que as7 se llamaba tambi)n el "ue98 seg;n LDD (6 < @ulg. . +bdn! Batural de Oaratn8 >o< Oarata8 a doce Kilmetros al sudoeste de !iquem (2 !am 2&:&3. 1 :ac #:*3 8 tu=o una descendencia conciderable. Oue se(ultado en la monta+a de ?2ra7m8 en tierra de !alim (1 !am #:/ 8 cerca de Oaratn. !eg;n el teCto >ebraico: 2ue enterrado en el territorio de ?2ra7m8 en la monta+a del AmalecitaE leccin que8 (or ra9ones de cr7tica teCtual interna8 debe retenerse. Historia de "ansn 3c.1:01?5. ' (esar de la eCtensin que ocu(a la >istoria de las >a9a+as de !ansn8 es (robable que el autor sagrado se >a<a limitado a consignar slo una (arte de las tradiciones (o(ulares que circulaban en torno a las (roe9as del >)roe. Los cr7ticos con=ienen en general en a(reciar la unidad de la narracin8 aun en el caso de distinguir m%s de una eta(a en su redaccin8 como de"a su(oner la conclusin del c.1*:23. ?n cuanto a la (ersona de !ansn8 no cabe duda de que se trata de un (ersona"e >istrico8 de la tribu de $an. ?l autor sagrado le (resenta como un "ue9 (1&:1. 1*:23. 14:&1 que luc>8 de2endi < =eng a su (ueblo de sus enemigos. Pero !ansn no tiene las mismas caracter7sticas que los otros "ueces. es un (ersona"e a(arte < singular8 un >)roe de la resistencia8 /ue ante#one sus #ro#ios ne*ocios a los intereses de la nacin. Bo tiene talla su2iciente ni (ara administrar "usticia ni (ara reclutar < (onerse al 2rente de un e")rcito disci(linado. !us genialidades di=ert7an < le gran"eaban la estima del (ueblo8 que admiraba su 2uer9a8 (onderaba < eCageraba su >abilidad < arro"o < sonre7a ante sus eCcentricidades8 a=enturas amorosas < las tretas 114

que "ugaba a sus enemigos. Por todo ello8 !ansn se con=irti en el >)roe (o(ular (or eCcelencia8 cu<as gestas8 con cierto colorido >umor7stico8 circulaban de boca en boca. $e a>7 que la >istoria de !ansn narrada (or el autor sagrado tenga un mati9 (o(ular < 2olKlrico. ?n todos los tiem(os < en todas las latitudes conser=a la tradicin (o(ular memoria de (ersona"es al estilo de !ansn. Por eso < otras ra9ones8 debe rec>a9arse la inter(retacin m7tica que =e en !ansn ((or ra9n de su cabellera a un >)roe solar (LoRs o una co(ia del griego H)rcules8 del tiriano :elqart o del >)roe babilnico ,ilgamesc>. !u 2uer9a >erc;lea es de origen di=ino8 debida a la irru#cin sobre l del es#ritu de 1ah% (1&:2*. 1/:4-#. 1*:1/. 14:2' o tal =e9 a su condicin de nazir o consa*rado a 0ios. $urante toda su =ida8 < en =ista de los combates que deb7a sostener8 deb7a conser=ar intacta su cabellera8 no tocar nada inmundo < abstenerse de toda bebida 2ermentada8 (orque la embriague9 es una im(ure9a que im(ide distinguir entre (uro e im(uro (Le= 13:' . A esta consagracin eCterna corres#ondi 0ios con un carisma que le otorgaba una 2uer9a eCtraordinaria. !u larga cabellera era solamente un signo eCterno de su consa*racin a 0ios. los dos t)rminos8 uer0a < cabellera, no son estrictamente concomitantes8 < aun menos se >allan en relacin de causa < e2ecto (Tamisier . A (esar de su conducta nada recomendable8 no de"a de ser !ansn un testimonio =i=iente que ten7a Aa>=) en de2ender a los su<os mientras (ermanecieran 2ieles a sus mandamientos. Como instrumentos su<os (uede elegir a (ersonas (oco recomendables (or sus costumbres. (ero cuanto m%s de2ectuoso sea el instrumento8 tanto m"s res#landece la omni#otencia di%ina. La accin del >)roe no 2ue del todo e2ica9 ni tu=o grandes resonancias nacionales8 (ero (reanunciaba el gol(e decisi=o que m%s tarde deb7an su2rir los 2ilisteos en tiem(os de !amuel < $a=id. O9resin de Israel - 9rimer anuncio de un Libertador31:(10<5. 1 ;ol%ieron los hi(os de Israel a hacer el mal a los o(os de 1ah%$ y 1ah% los dio en manos de los ,ilisteos durante cuarenta a<os. 2=aba un hombre de Sora$ de la ,amilia de 0an$ de nombre !anu. Su mu(er era estril y no le haba dado hi(os. & El "n*el de 1ah% se a#areci a la mu(er y le di(o2 3Eres estril y sin hi(os$ #ero %as a concebir y #arir"s un hi(o. / !ira$ #ues$ /ue no bebas %ino ni licor al*uno inebriante ni comas nada inmundo$ * #ues %as a concebir y a #arir un hi(o a cuya cabe.a no ha de tocar la na%a(a$ #or/ue ser" na.areo de 0ios el ni<o desde el %ientre de su madre y ser" el /ue #rimero librar" a Israel de la mano de los ,ilisteos.: 4Kue la mu(er y di(o a su marido2 3=a %enido a m un hombre de 0ios. ?ena el as#ecto de un "n*el de 0ios muy temible. 1o no le #re*unt de dnde %ena ni me dio a conocer su nombre$ #ero me di(o2 ;as a concebir y #arir un hi(o. No bebas$ #ues$ %ino ni otro licor inebriante y no comas nada inmundo$ #or/ue el ni<o ser" na.areo de 0ios desde el %ientre de su madre hasta el da de su muerte.E Por sus (ecados Israel 2ue entregado (or $ios en manos de los 2ilisteos. $ios (romete a la mu"er de :anu) un >i"o que Fem(e9ar% a sal=ar a Israel de la mano de los 2ilisteosE (=.* . :anu) (1 Crn 2:*/ era danita < natural de !ora8 no le"os de la antigua 6etsemes (1os 1*:&&. 1#:/1. Be> 11:2# . La mu"er de :anu) era est)ril (,en 1':13-1*. 1 !am 1:11-1#. Lc 1:-. 1&. 2/ 8 con lo cual se quiere indicar que el >i"o es un don de $ios. ' ella se le a#arece el "n*el de 1ah% (2:1. 4:11 < le anuncia el nacimiento del >i"o8 /ue ser" consa*rado CnazirD al Se<or #or el na.11-

areato (B;m 4:2-' . Porque el ni+o es (redestinado <a desde el seno de su madre8 deber% abstenerse de todo aquello que se (ro>7be a los obligados a la le< del na9areato. La 2rase Fla na=a"a no subir% sobre su cabe9aE se a(lica (re2erentemente al ni<o consa*rado a 0ios (1 !am 1:11 . ?n B;m 4:1-21 se mencionan las condiciones del na9areato8 siendo de las (rinci(ales la (ro>ibicin de cortarse los cabellos8 a2eitarse la cabe9a. "egunda A9aricin del Lngel 31:(804:5. ' Entonces !anu or a 1ah%$ diciendo2 30e *racia$ Se<or2 /ue el hombre de 0ios /ue en%iaste %en*a otra %e. a nosotros #ara /ue nos ense<e lo /ue hemos de hacer con el ni<o /ue ha de nacer.: #>y 0ios la oracin de !anu y %ol%i el "n*el de 0ios a la mu(er de !anu cuando estaba sta sentada en el cam#o y no estaba con ella su marido. 13 Corri ella en se*uida a anunci"rselo a su marido$ dicindole2 3El hombre /ue %ino a m el otro da acaba de a#arecrseme.: 11&e%antse !anu y$ si*uiendo a su mu(er$ ,ue hacia el hombre y le di(o2 38Eres t5 el /ue has hablado a esta mu(er9: El res#ondi2 31o soy.: 12Re#uso !anu2 3Cuando tu #alabra se cum#la$ 8/u hay /ue *uardar y /u habremos de hacerle9: 1& El "n*el de 1ah% di(o a !anu2 3&a mu(er$ /ue se absten*a de cuanto la he dicho2 1/ /ue no tome nada de cuanto #rocede de la %id$ no beba %ino ni otro licor inebriante y no coma nada inmundo6 cuanto le mand ha de obser%arlo.: 1* !anu di(o al "n*el de 1ah%2 3?e rue*o /ue #ermitas /ue te reten*amos mientras te traemos #re#arado un cabrito.: l4 El "n*el de 1ah% di(o a !anu2 3'un/ue me reten*as$ no comera tus man(ares6 #ero$ si /uieres #re#arar un holocausto$ o,rceselo a 1ah%.: !anu$ /ue no saba /ue era el "n*el de 1ah%$ 1-le di(o2 38Cu"l es tu nombre$ #ara /ue te honremos cuando tu #alabra se cum#la9: 1' El "n*el de 1ah% le res#ondi2 38-ara /u me #re*untas mi nombre$ /ue es 'dmirable9: 1#!anu tom el cabrito y la oblacin #ara o,recerlo a 1ah% en holocausto sobre la roca$ y sucedi un #rodi*io a la %ista de !anu y su mu(er. 23Cuando suba la llama de sobre el altar hacia el cielo$ el "n*el de 1ah% se #uso sobre la llama del altar. 'l %erlo !anu y su mu(er$ cayeron rostro a tierra$ 21y ya no %ieron m"s al "n*el de 1ah%$ 22y di(o a su mu(er2 3;amos a morir$ #or/ue hemos %isto a 0ios.: 2&&a mu(er le contest2 3Si 1ah% /uisiera hacernos morir$ no habra recibido de nuestras manos el holocausto y la oblacin ni nos hubiera hecho %er todo esto ni or hoy todas estas cosas.E 0ios escuch la #le*aria de !anu$ mandando de nue%o a su "n*el . Por sus (alabras se deduce que :anu) no estaba al corriente de las reglas que im(on7a el na9areato o2icial (B;m c.4 . :anu) sos(ec>a que el (ersona"e que le >abla es un ser di%ino y no un sim#le %ia(ero. Por lo mismo8 le o2rece hos#italidad$ em(leando al mismo tiem(o un t)rmino equ7=oco (hasah, o re2 cer, presentar 8 que se usa (ara los sacri,icios. Como recurso su(remo (ara saber qui)n era8 :anu) le (ide cu%l sea su nombre8 alegando el (reteCto de recom(ensar sus ser=icios una =e9 la (rediccin se cum(la (1 !am #:4 . -ero el "n*el des%a la cuestin. :anu) no insiste y se decide a o,recer el sacri,icio a 1ah%. Toma el cabrito < la oblacin de >arina aceite que deb7a acom(a+ar necesariamente al >olocausto < sacri2icio de comunin (Le= -:11-1/. B;m 1*:2'-2#. 1os 22:2& 8 A lo o2rece sobre la roca a Aa>=)8 3/ue obra cosas misteriosas.E ?l lugar del sacri2icio 2ue m%s tarde conocido (or el nombre de FAa>=) de los milagros.E La ;ltima (arte del @.1# 11'

debe traducirse: FGue obra cosas misteriosas8E su(rimiendo la 2rase Fa la =ista de :anu) < su mu"erE (Lagrange8 Tamisier8 @incent8 Btsc>er8 Hbac>8 etc. . El "n*el desa#areci en la llama del holocausto (?C &:2-4 8 ca<endo ellos entonces en la cuenta de que el (ersona"e misterioso era 1ah% o su "n*el. :anu) tema morir #or haber %isto a 0ios (,en 14:1&. &2:&3. ?C 23:1#8 etc. 8 (ero su mu"er le tranquili9a con unas (alabras que indican su buen sentido. ?l nombre del lugar Mahaneh2-an no corres(onde a ning;n (oblado8 sino a un lugar entre !ora (1os 1*:&& < ?staol (a unos tres Kilmetros al sudeste de !ora . Como sucedi con otros "ueces (&:13. 4:&/. 11:2# 8 tambi)n el es(7ritu de Aa>=) se a(oder de !ansn8 incit"ndolo a obrar. #acimiento - 9rimeros a@os de "ansn 31:(4;04>5. 2/ -ari la mu(er un hi(o y le dio el nombre de Sansn. Creci el ni<o$ y 1ah% le bendi(o$ 2*y comen. a mostrarse en l el es#ritu de 1ah% en el cam#o de 0an$ entre Sora y Estaol. Al a+o dio a lu9 la mu"er de :anu) a un ni+o8 al cual (uso (or nombre !ansn. Hubo un largo tiem(o en Israel en que la madre ten7a el derec>o de elegir el nombre que deb7a darse a sus >i"os (Lods8 21--21# . La (alabra !ansn deri=a (robablemente de $hemesh, sol, nombre mu< com;n en la antigRedad oriental aun 2uera de Palestina8 < que le 2ue sugerido a la madre (or el nombre del =ecino (ueblo de 6etsemes (1os 1*:13. 1':1-. I#:/I etc. 8 casa del sol, a tres Kilmetros al sur de !ora (1os 1*:&&. 1#:/1 . Por lo mismo8 no debe considerarse a !ansn8 (or su nombre < (or sus gestas8 como un >)roe astral o un (ersona"e legendario8 sino como una #ersonalidad histrica bien de,inida1. "ansn se $namora 31;(10;5. 1 Ba( Sansn a ?imna y %io all una mu(er de entre las hi(as de los ,ilisteos6 2 y cuando %ol%i a subir$ di(o a su #adre y a su madre2 3=e %isto en ?imna una mu(er de las hi(as de los ,ilisteos6 id a tom"rmela #or mu(er.: & 0i(ronle su #adre y su madre2 38'caso no hay mu(eres entre las hi(as de tus hermanos y entre todo tu #ueblo #ara /ue %ayas t5 a tomar mu(er de los ,ilisteos$ incircuncisos9: Re#uso Sansn y di(o a su #adre2 3?mame sa$ #ues me *usta.: /Su #adre y su madre no saban /ue a/uello %ena de 1ah%$ /ue buscaba una ocasin de #arte de los ,ilisteos$ /ue eran los /ue entonces o#riman a Israel. $escendi !ansn a la localidad de Timna (1os 1#:/& tres =eces (=. 1-/. *--. 1'-1# . All7 =io a una mu"er8 =iuda (robablemente < de =ida dudosa8 teniendo relacion seCual con ella. La (ro(uesta del >i"o escandali9 a sus (adres8 quienes le recordaron que el matrimonio de los >ebreos con los incircuncisos re#u*naba a los sentimientos nacionales ,)n 2/:2-/. 2-:/4. 2':1-2. ?C &/:14. $eut -:2-/. 1os 2&:12-1& 8 maCime con los 2ilisteos8 sus enemigos e incircuncisos (or eCcelencia (1*:1'. l !am I/:4 . Adem%s8 no era el >i"o quien deb7a elegir la 2utura es(osa8 sino el (adre (,en 2/:2-'. &/:&-4. &':4 . ?l 2ogoso !ansn no atendi a las ra9ones de sus (adres < mantu=o sus eCigencias. ?l autor sagrado comenta esta escena 2amiliar diciendo que $ios dis(on7a las cosas (ro=idencialmente al ser=irse de aquel ca(ric>o de !ansn (ara que )ste em(e9ara la obra a la que le ten7a destinado8 que era la de luchar contra los ,ilisteos. 11#

$ncuentro con un len 31;(>065. * Ba( Sansn a ?imna$ cuando al lle*ar a los oli%ares de ?imna le sali al encuentro un (o%en len ru*iendo. 4 '#oderse de Sansn el es#ritu de 1ah%$ y$ sin tener nada a mano$ destro. al len como se destro.a un cabrito. No di(o nada a su #adre ni a su madre de lo /ue haba hecho. - Ba( y habl a la mu(er /ue le haba *ustado. ' ?iem#o des#us$ ba(ando #ara des#osarse con ella$ se des%i #ara %er el cad"%er del len$ y %io /ue haba un en(ambre de abe(as con miel en la osamenta del len. # Co*ila con sus manos y si*ui andando y comiendo6 y cuando lle* a su #adre y a su madre$ les dio de ella$ sin decirles /ue la haba tomado de la osamenta del len$ y ellos la comieron. $e nue=o 2ue !ansn a =isitar a la mu"er de Timna. sucedi que en el =ia"e le sali al encuentro un cac>orro de len rugiendo < con %nimo de abalan9arse contra )l. Bo teniendo ninguna arma de2ensi=a8 le agarr (or la cabe9a < desgarr sus 2auces como si 2uera un cabrito. An%logos actos de bra=ura reali9aron $a=id (1 !am 1-:&/ < 6ena<a (2 !am 2&.23 . ?n la antigRedad >ab7a leones en Palestina8 como atestiguan algunos teCtos b7blicos (Am 1:2. &:/-' < como se des(rende de una narracin egi(c7aca8 seg;n la cual 0ams)s III8 en la luc>a contra los 2ilisteos8 alternaba sus >ec>os de guerra con la ca9a del len. Al cabo de un tiem(o ba" de nue=o a Timna8 < =io que las abe"as sal=a"es >ab7an 2abricado en su osamenta un (anal de miel. ?l sol de Palestina8 los animales carn7=oros < las a=es de ra(i+a resecaron (ronto las carnes del cad%=er. Sansn$ aun/ue consa*rado a 0ios #or el %oto del na.areato$ no ten7a muc>os escr;(ulos de comer un man"ar im(uro8 que estu=o al contacto con un cad%=er. La boda - el enigma 31;(170475. 13 Ba($ #ues$ Sansn a casa de la mu(er$ y Sansn dio all un ban/uete$ se*5n la costumbre de los mo.os. 111 #or/ue le teman$ in%itaron a treinta mo.os #ara acom#a<arle. 12Sansn les di(o2 37uisiera /ue me #ermitierais #ro#oneros un eni*ma.Si dentro de los siete das del con%ite me lo desci,r"is acertada: mente$ yo tendr /ue daros treinta camisas y treinta t5nicas6 1&#ero$ si no #odis desci,r"rmelo$ seris %osotros los /ue habris de darme a m treinta camisas y treinta t5nicas.: Ellos le di(e: ron2 3-ro#on tu eni*ma$ /ue lo oi*amos.: 1/El les di(o2 30el /ue come sali lo /ue se come$ y del ,uerte$ la dul.ura.: ?res das #asaron sin /ue #udieran desci,rar el eni*ma. 1*&le* el da s#timo. ' la mu(er de Sansn le haban dicho2 3-ersuade a tu marido a /ue te d la solucin del eni*ma6 si no$ te /uemaremos a ti y la casa de tu #adre. 8Nos habis in%itado #ara robarnos9: 14Ella lloraba y le deca2 3!e aborreces6 has #ro#uesto un eni*ma a los hi(os de mi #ueblo y no /uieres e)#lic"rmelo a m.: El le res#ondi2 3No se lo he e)#licado ni a mi #adre ni a mi madre$ 8y %oy a e)#lic"rtelo a ti9: 1- 'SQ le haba estado llorando durante los siete das del con%ite6 #ero el s#timo da tanto lo im#ortun$ /ue l dio la e)#licacin$ y ella se la comunic a los hi(os de su #ueblo. 1' &os de la ciudad di(eron a Sansn el da s#timo antes de la #uesta del sol: 387u m"s dulce /ue la miel9 87u m"s ,uerte /ue el len9: El les contest2 3Si no hubierais arado con mi no%illa$ no hubierais desci123

,rado mi eni*ma.: 1#'#oderse de l el es#ritu de 1ah%$ y$ ba(ando a 'scaln$ mat all a treinta hombres$ los des#o( y dio las t5nicas a los /ue haban desci,rado el eni*ma. !uy en,urecido$ se subi a casa de sus #adres. 23&a mu(er de Sansn ,ue entre*ada a uno de los mo.os /ue le haban ser%ido de com#a<eros. !ansn 2ue a des(osarse con la mu"er de Tirnna solo8 sin que le acom(a+aran sus (adres. ?l teCto masor)tico dice que 2ue el (adre el que ba" a Timna8 lo cual se o(one al conteCto. Por ra9ones cr7ticas se (ro(one la correccin del teCto. Causa eCtra+e9a que sea !ansn el que d) (=.13 el banquete8 cuando8 seg;n la costumbre "ud7a8 deb7an ser los "=enes o (aranin2os de la mu"er. Gui9%s 2ueron los (adres de la mu"er < los "=enes 2ilisteos in=itados como amigos del es(oso (Cant &:-. 1 :ac #:&# los que (re(araron una gran 2iesta que dur siete d7as (LDD < !<r. . Bing;n amigo israelita de !ansn le acom(a+ en este acto8 <a que este matrimonio con una eCtran"era >er7a los sentimientos nacionales. Tam(oco sus (adres estu=ieron (resentes en la 2iesta (en contra de la leccin del teCto masor)tico . !ansn quiso >umillar a aquellos "=enes =alientes (ro(oni)ndoles un enigma que deb7an resol=er en el (la9o de los siete d7as que duraba la 2iesta. ?stas adi=inan9as constitu7an un "uego mu< de moda en !iria < Palestina (1 0e 13:1. Pro = 1:4 . Crea cierta di2icultad la enumeracin de los d7as =.1/. 1*. 1- 8 que tal =e9 (uede solucionarse su(oniendo una corru(cin en el teCto o (or la Fcarencia de la (recisin matem%tica (or (arte de los >ebreosE (Lagrange . !ansn resisti siete d7as a las l%grimas < >alagos de su mu"er8 le (ed7a le mani2estara el enigma. (ero al 2in cede8 < en el s)(timo 4 antes de (onerse el sol (o antes de entrar en la c%mara nu(cial8 segun muc>os autores8 des(u)s de !tade 8 los "=enes le dieron la uncin8 que el teCto re(roduce en 2orma literaria rimada. $el mismo modo les res(onde !ansn dici)ndoles que se >an ser=ido de que le (ertenece (ara >acer su (ro(io traba"o (@incent 8 !eg;n Lagrange aunque la res(uesta sea dura8 no contiene necesariamente nada obsceno. !in embargo8 el doble sentido es trans(arente8 < la met%2ora es conocida entre griegos < romanos. Tentati)as de econciliacin con la MuCer 31>(10:5. 1 'l cabo de das$ al tiem#o de la sie*a$ ,ue Sansn a %isitar a su mu(er$ lle%ando un cabrito$ y di(o2 37uiero entrar a mi mu(er en su c"mara.: 2-ero el #adre le ne* la entrada$ diciendo2 31o cre /ue la habas aborrecido enteramente y se la he entre*ado a tu com#a<ero. Su hermana menor es m"s hermosa toda%a /ue ella. ?mala #or mu(er en lu*ar suyo.: &Sansn le di(o2 3'hora$ ya sin cul#a de mi #arte contra los ,ilisteos$ #odr hacerles da<o.: Al cabo de un tiem(o8 !ansn =isit a su mu"er con %nimo de reconciliarse con ella8 lle=%ndole un cabrito como obsequio. !u indignacin 2ue grande al mani2estarle su suegro que la >ab7a entregado a otro (or creer que )l la >ab7a re(udiado de2initi=amente (1/:14 . ?l >ombre quiso re(arar buenamente la o2ensa8 o quiso a(ro=ec>arse del incidente (ara colocar a otra >i"a menor8 m%s >ermosa8 dice8 que la mu"er que >ab7a escogido (,en 2#:14** . $l Ardid de los Chacales 31>(;085. / Se ,ue$ y co*iendo trescientas .orras y teas$ at a las .orras dos a dos$ cola con cola$ y #uso entre ambas colas una tea. * Encendi lue*o las teas y solt a las .orras en las 121

mieses de los ,ilisteos$ abrasando los montones de *a%illas$ los tri*os toda%a en #ie y hasta los oli%ares. 4&os ,ilisteos se #re*untaban2 387uin ha hecho esto9: 1 se les di(o2 3=a sido Sansn$ el yerno del timneo$ #or/ue ste le ha /uitado su mu(er y se la ha dado a un com#a<ero suyo.: &os ,ilisteos subieron y la /uemaron a ella y a la casa de su #adre. - Sansn les di(o2 38Eso habis hecho9 -ues yo no #arar hasta %en*arme de %osotros.: ' 1 les tundi ancas y muslos$ haciendo en ellos *ran destro.o$ y se ba( lue*o a la ca%erna del ro/uedo de Etam. ?l teCto >ebreo >abla de 9orras (shuhal 8 (ero el t)rmino se em(lea tambi)n (ara designar a los c>acales (!al 4&:11 . A es tanto m%s recomendable esta ;ltima signi2icacin aqu78 (or cuanto eCist7an < eCisten a;n >o< en Palestina gran cantidad de c>acales. ?l numero de trescientos (arece eCcesi=o. Trescientos es m;lti(lo de treinta (1/:11 . Bo indica el teCto el tiem(o que em(le !ansn en ca(turar tan gran n;mero de animales8 ni si reali9 solo esta >a9a+a o 2ue a<udado (or otros. Al atar a los c>acales dos a dos < cola con cola8 con una antorc>a encendida entre ambas8 se (ro(on7a moderar el (aso de estos animales (ara que su accin en los trigales 2uera m%s e2ecti=a. !ansn los solt durante la noc>e (ara e=itar el ser sor(rendido en su maniobra < (ara que la de=astacin 2uera m%s com(leta8 (or la ausencia de (ersonal que a(agara el 2uego. Aquellos cam(os de trigo8 segados <a en (arte8 < otros toda=7a en (ie8 2ueron (ronto (asto de las llamas. ?sta accin de (render 2uego a las mieses (or moti=os de =engan9a (2 !am 1/:&3 o como accin b)lica (1udit 2:2- estaba mu< en uso entre los romanos < los %rabes. Intento de Arresto 31>(601:5. # Subieron entonces los ,ilisteos y acam#aron en Jud"$ e)tendindose #or &e(i. 13 &os de Jud" les #re*untaron2 38-or /u habis subido contra nosotros9: Ellos res#ondieron2 3=emos %enido a atar a Sansn #ara tratarle como l nos ha tratado a nosotros.: 11Ba(aron$ #ues$ tres mil hombres de Jud" a la ca%erna del ro/uedo de Etam$ y di(eron a Sansn2 38No sabes /ue los ,ilisteos nos dominan9 8-or /u nos has hecho eso9: El les res#ondi2 3=e hecho con ellos como ellos han hecho conmi*o.: 12Ellos re#usieron2 3=emos ba(ado #ara atarte y entre*arte atado en manos de los ,ilisteos.: Sansn res#ondi2 3Jurad /ue no %ais a matarme.: 1&Ellos le di(eron2 3No6 solamente a atarte$ #ara entre*arte a los ,ilisteos6 #ero no te mataremos.: 1$ at"ndole con dos cuerdas nue%as$ le hicieron subir al ro/uedo. Humillados (or los malos tratos que les >ab7a in2ligido !ansn8 los 2ilisteos tomaron re(resalias con una incursin en Le"i (2 !am 2&:11 8 lugar toda=7a no identi2icado < (erteneciente a la tribu de 1ud%. Los de 1ud%8 acaso (or no sentirse solidari9ados con los danitas8 a cu<a tribu (ertenec7a !ansn8 o (or deseos de =i=ir en (a98 se com(rometieron con los 2ilisteos a entreg%rselo. !ansn se de" atar (or sus con nacionales des(u)s de >aber arrancado de ellos la (romesa de que no le matar7an8 (orque con2iaba que con ello tendr7a una nue=a ocasin (ara castigar a sus enemigos los 2ilisteos. "ansn &errota a Mil Filisteos 31>(1;0475. 1/ &le*ados a &e(i$ los ,ilisteos les salieron al encuentro lan.ando *ritos de (5bilo. '#oderse entonces de l el es#ritu de 1ah%$ y las cuerdas /ue a los bra.os tena 122

,ueron corno hilos de lino /uemados #or el ,ue*o6 las li*aduras cayeron de sus manos$ 1* y$ %iendo cerca una /ui(ada de asno ,resca$ la tomo y derroto con ella a mil hombres. 14 0i(o Sansn2 3Con una /ui(ada de asno los he a#orreado bien6 con una /ui(ada de asno he matado a mil hombres.: 1- 1 dicho esto$ tir la /ui(ada y llam a a/uel lu*ar Ramat &e(i. 1' 0e%orado #or la sed$ clam a 1ah%$ diciendo2 3Eres t5 el /ue #or la mano de tu sier%o has hecho esta *ran liberacin6 8%oy a caer ahora$ muerto de sed$ en la mano de los incircuncisos9: 1#1 abri 1ah% el #iln /ue hay en &e(i y brot de l a*ua. Bebi$ se recobr y %i%i$ y la llam #or eso la ,uente de En =acore$ /ue es la /ue hay toda%a en &e(i. 23Sansn (u.* a Israel$ en tiem#o de los ,ilisteos$ durante %einte a<os. Al =er los 2ilisteos a !ansn atado con cuerdas8 (rorrum(ieron en gritos de ";bilo8 (or creer de2initi=amente en sus manos a su enemigo. Pero !ansn (one en "uego su 2uer9a eCtraordinaria8 <8 a un es2uer9o su<o8 las cuerdas con que estaba maniatado se rom(ieron como si 2ueran >ilos de lino quemados (or el 2uego. A 2alta de otra arma8 tomo una qui"ada de asno toda=7a 2resca8 (esada < slida8 < arremeti contra aquella multitud de 2ilisteos. La accin debi de ser r%(ida < e2ica98 < anul todo intento de resistencia. !ansn celebr su triun2o con un c%ntico r7tmico en el que >a< un "uego de (alabras 1 < no (oca iron7a. 0amat-Le"i8 Faltura de la qui"ada8E llamada as7 (or su con2iguracin8 que se aseme"a a una qui"ada de asno. Tr%tase de una eC(licacin (o(ular acerca del origen del nombre de esta ciudad. 0ecoge tambi)n el autor la tradicin local sobre el origen de la 2uente de Le"i al decir que8 al 2inal de su (roe9a8 sintise el =encedor de=orado (or la sed. ?n memoria de la (legaria de !ansn8 aquella 2uente lle=a el nombre de 'n .acore, F2uente del su(licante8E o de la (erdi9 (1 !am 24:23. 1er 1-:11 . !ansn "u9g a Israel8 es decir8 F>i9o "usticia de los o(resores de su (uebloE (Lods8 &'4 8 (or es(acio de =einte a+os8 2rase que8 seg;n algunos eC(ositores8 indica o bien una doble redaccin de la >istoria de !ansn o la intencin del autor de se+alar los a+os que dur la misin de !ansn antes de entrar en el relato de sus 2racasos. "ansn en 'aBa 31?(10:5. 1 Kue Sansn a Aa.a$ donde haba una meretri.$ a la cual entr. 2 Se les di(o a las *entes de Aa.a2 3=a %enido a/u Sansn.: 1 le cercaron y estu%ieron toda la noche en acecho cerca de la #uerta de la ciudad. Se estu%ieron tran/uilos durante la noche$ dicindose2 3'l alba le mataremos.: &Sansn estu%o acostado hasta media noche. ' media noche se le%ant$ y$ tomando las dos ho(as de la #uerta de la ciudad con las (ambas y el cerro(o$ se las ech al hombro y las lle% a la cima del monte /ue mira hacia =ebrn. !ansn ten7a buena musculatura8 #ero el cora.n dbil. $esde Le"i (teCto de los LDD marc> a ,a9a (1os 1&:& . La 2ama que aureolaba a !ansn >i9o que se es(arciera la =o9 de su (resencia en la ciudad. Inmediatamente las autoridades tomaron las medidas o(ortunas (ara a(resarlo. $urante todo el d7a (no Ftoda la noc>e8E como se lee en T: se (usieron guardias a la (uerta de a ciudad (ara im(edir su salida8 mientras algunas (atrullas =olantes recorr7an sus calles (ara locali9arle. !ucedi que !ansn8 al terminar sus que>aceres8 entr en casa de una meretri9 (11:1. 1os 2:11 . Hab7a <a anoc>ecido cuando su(ieron su (aradero8 (or lo cual las autoridades no "u9garon 12&

o(ortuno (roceder inmediatamente a su detencin8 (orque8 entre los antiguos8 el sue<o era considerado como al*o sa*rado$ no (udi)ndose matar a nadie durante el mismo (?C 1/:23. 1 !am 1#:11 . $urante la noc>e se cerraban las (uertas de la ciudad8 <8 "u9gando que !ansn no (odr7a esca(ar8 los guardias se retiraron a descansar8 con=iniendo en matar a !ansn al ra<ar el alba del d7a siguiente. Pero !ansn se le=ant de noc>e8 arranc las (uertas de la ciudad con "ambas < el cerro"o8 se las ec> al >ombro < las lle= a una colina =ecina8 al este de la ciudad8 desde donde se di=isaban los montes de Hebrn. $e ,a9a a Hebrn >a< m%s de setenta Kilmetros. Por lo mismo8 no (uede admitirse la inter(retacin de los que >acen andar a !ansn todo este recorrido con las (uertas a la es(alda. &alila traiciona a "ansn 31?(;01;5. / 0es#us am a una mu(er del %alle de Sorec$ de nombre 0alila. *&os #rnci#es de los ,ilisteos subieron a ella y la di(eron2 3Sed5cele #ara saber en /u est" su *ran ,uer.a y cmo #odramos a#oderarnos de l$ #ara atarle y casti*arle. Si lo haces$ te daremos cada uno mil cien siclos de #lata.: 0i(o$ #ues$ 4 0alila a Sansn2 30ime$ te rue*o$ en /u est" tu *ran ,uer.a y con /u habras de ser atado #ara su(etarte.: Sansn res#ondi2 3Si me atasen con siete cuerdas h5medas$ /ue no se hubieran secado toda%a$ me /uedara sin ,uer.as y sera como otro hombre cual/uiera.: ' Subironle los #rnci#es de los ,ilisteos las siete cuerdas h5medas$ sin secar toda%a$ y ella le at con ellas. #Como tena en su cuarto *entes en acecho$ le *rit2 3HSansn$ los ,ilisteos sobre tiI: El rom#i las cuerdas como se rom#e un cordn de esto#a cuando se le #e*a ,ue*o$ y /ued desconocido el secreto de su ,uer.a. 130alila di(o a Sansn2 3?e has burlado de m y me has en*a<ado. 0ime$ #ues$ ahora con /u hay /ue atarte.: 11 El le di(o2 3Si me atan con cuerdas nue%as /ue no hayan sido em#leadas #ara nin*5n otro uso$ me /uedar sin ,uer.as y ser como otro cual/uiera.: 12 0alila co*i cuerdas nue%as y le at con ellas. 0es#us le *rit2 3HSansn$ los ,ilisteos sobre tiI: #ues tena en el cuarto *entes en acecho. El rom#i como un hilo las cuerdas /ue tena en los bra.os. 1& 0alila di(o a Sansn2 3=asta ahora te has burlado de m y no me has dicho m"s /ue mentiras. 0ime de una %e. con /u hay /ue atarte.: El le di(o2 3Si entrete(es con un li.o las siete tren.as de mi cabe.a y las ,i(as con una cla%i(a de te(edor$ me /uedar sin ,uer.as y ser como otro hombre cual/uiera.: 1/ 0alila le adormeci y entrete(i con un li.o las siete tren.as$ las ,i( con la cla%i(a de te(edor y le *rit2 3HSansn$ los ,ilisteos sobre tiI: 1 des#ertando de su sue<o$ arranc la cla%i(a y el entrete(ido$ y /ued desconocido el secreto de su ,uer.a.E ?namorse !ansn de una mu"er de !orec (la actual !urte8 en el =alle !erar8 a cuatro Kilmetros de !ora 8 llamada as7 (or sus 2amosos =i+edos (Is *:2. 1er 2:21 . Bo dice el teCto si esta mu"er era 2ilistea o >ebrea8 (ero se (resume que era israelita. $alila es de signi2icacin incierta en >ebreo. en %rabe signi2ica la indicadora, (or lo cual (uede dudarse si era )ste su nombre (rimiti=o o un sobrenombre que le dio la tradicin (o(ular (or ra9n de su com(ortamiento con !ansn. Los (r7nci(es (sarnim, 1os 1&:# de los 2ilisteos entran en trato con $alila (ara a(oderarse de !ansn < le o2recen (or sus ser=icios una cantidad8 que8 traducida en n;meros8 re(reresenta una suma considerable8 que Hummelauer8 a ;ltimos del siglo (asado8 =aloraba en 2*3.333 2rancos. !in embargo8 la ma<or7a de los eC(ositores estima que se trata de una suma con=encional que equi=ale a 12/

decir que le entregar7an mil siclos < que estaban dis(uestos a ele=ar a;n esta cantidad. Para no im(resionar a $alila8 los (r7nci(es no >ablan de dar muerte a !ansn8 sino solamente de a(oderarse de )l < castigarle. ?staban interesados en que $alila arrancara de !ansn el secreto de su 2uer9a8 o8 en otras (alabras8 Fde dnde (ro=en7a el que su 2uer9a 2uese tan grande.E Para los (rimiti=os8 el origen de este =igor eCtraordinario no (uede ser m%s que un mana8 que est% su"eto a 2uer9as m%gicas. (or esto mismo8 !ansn se+ala de >ec>o recetas m%gicas (ara destruir esta 2uer9a. ?n el =.1- indica !ansn el origen sobrenatural de su 2uer9a. ?l n;mero siete8 que em(lea !ansn8 es un n;mero sagrado8 < aqu78 seg;n Lagrange8 Ftiene =alor de encanto m%gico.E "ansn Cede a los Halagos de la MuCer 31?(1>0475. 1* Ella le di(o2 38Cmo #uedes decir /ue me /uieres$ cuando tu cora.n no est" conmi*o9 -or tres %eces te has burlado de m y no me has descubierto en /u est" tu *ran ,uer.a.: 141 le im#ortunaba incesantemente$ siem#re insistiendo en su demanda$ hasta lle*ar a #roducirle un tedio de muerte. 1-1 le abri de #ar en #ar su cora.n$ diciendo2 3Nunca ha tocado la na%a(a mi cabe.a$ #ues soy na.areo de 0ios desde el %ientre de mi madre. Si me ra#asen$ #erdera mi ,uer.a$ /uedara dbil y sera como todos los otros hombres$: 1'0alila %io /ue en %erdad le haba abierto de #ar en #ar su cora.n6 y mand llamar a los #rnci#es de los ,ilisteos$ dicindoles2 3Subid$ /ue esta %e. ya me ha abierto de #ar en #ar su cora.n.: Subieron$ lle%ando el dinero en sus manos. 1#&e durmi ella sobre sus rodillas$ y$ llamando un hombre$ hi.o /ue ra#aran las siete tren.as de la cabellera de Sansn$ /ue comen. a debilitarse. =aba #erdido su ,uer.a$ 23y ella le di(o entonces2 3HSansn$ los ,ilisteos sobre tiI: El se des#ert$ diciendo2 3Saldr como tantas otras %eces y me sacudir$: #ues no saba /ue 1ah% se haba a#artado de l. $alila (uso en "uego toda su astucia 2emenina (ara ablandar el cora9n del >)roe8 (resion%ndole >asta causarle angustias de muerte. Por 2in8 !ansn sucumbi. 0a(ada su larga cabellera (or un >ombre llamado al e2ecto8 /uedaba %iolado el %oto del na.areato <8 como consecuencia8 le retiraba 0ios el carisma de la ,uer.a /ue le habla otor*ado en %istas a su misin8 quedando reducido a la condicin de un >ombre cualquiera. $urante toda su =ida se mostr !ansn in2iel a su condicin de na0ir# banqueteaba como los otros ingiriendo bebidas alco>licas8 que le estaban (ro>ibidas. di=ersas =eces >ab7a tenido contacto con cad%=eres8 <8 (or 2in8 no su(o conser=ar intacta su larga cabellera8 que era el si*no e)terno m"s caracterstico de su total consa*racin a 1ah%. La >istoria de !ansn nos ense+a a qu) grado de inconsciencia (uede llegar un >ombre que da rienda suelta a la sensualidad. DenganBa - Muerte de "ansn 31?(410:15. 21 &os ,ilisteos lo tomaron #risionero$ le sacaron los o(os y$ lle%"ndole a Aa.a$ le encadenaron con doble cadena de bronce$ y en la c"rcel le #usieron a hacer dar %ueltas a la muela. 22Entretanto$ %ol%ieron a crecerle los #elos de la cabe.a$ des#us de haber sido ra#ada. 2& &os #rnci#es de los ,ilisteos se con*re*aron #ara o,recer un *ran sacri,icio a 0a*n$ su dios$ y$ #ara re*oci(arse$ decan2 3Nuestro dios ha #uesto en nuestras manos a Sansn$ nuestro enemi*o.: 2/El #ueblo$ al %erle$ alababa a su dios$ diciendo2 3Nuestro dios ha #uesto en nuestras manos a nuestro enemi*o$ al /ue 12*

asolaba nuestra tierra y mat a tanta *ente.: 2*Cuando su cora.n se ale*r$ di(eron2 37ue trai*an a Sansn #ara /ue nos di%ierta.: 24 Sansn ,ue sacado de la c"rcel y tu%o /ue bailar ante ellos. =abanle #uesto entre las columnas$ y Sansn di(o al mo.o /ue le haca de la.arillo2 30(ame tocar las columnas /ue sostienen la casa$ #ara a#oyarme.: 2-Estaba la casa llena de hombres y mu(eres. 'll estaban los #rnci#es de los ,ilisteos$ y haba sobre el techo m"s de tres mil #ersonas$ hombres y mu(eres$ %iendo bailar a Sansn. 2'Entonces in%oc Sansn a 1ah%$ diciendo2 3Se<or$ 1ah%$ acurdate de m6 de%ul%eme la ,uer.a slo #or esta %e.$ #ara /ue ahora me %en*ue de los ,ilisteos #or mis dos o(os.: 2#Sansn se a*arr a las dos columnas centrales /ue sostenan la casa$ y$ haciendo ,uer.a sobre ellas$ sobre la una con la mano derecha$ sobre la otra con la mano i./uierda$ &3di(o2 3H!uera yo con los ,ilisteosI: ?an ,uertemente sacudi las columnas$ /ue la casa se hundi sobre los #rnci#es de los ,ilisteos y sobre todo el #ueblo /ue all estaba$ siendo los muertos /ue hi.o al morir m"s /ue los /ue haba hecho en %ida. &1Sus hermanos y toda la casa de su #adre ba(aron y se lo lle%aron$ y le se#ultaron entre Sora y Estaol$ en la se#ultura de !anu$ su #adre. Ju.* a Israel durante %einte a<os. Los 2ilisteos se a(oderaron 2%cilmente de su enemigo8 al cual le arrancaron los o"os8 su(licio mu< 2recuente entre los orientales (1 !am 11:2. 2 0e 2*:-. 1er *2:11. teCto de los LDD 8 <8 atado de manos < (ies con una doble cadena de bronce8 lo condu"eron a ,a9a8 conden%ndole a dar =ueltas a la muela8 traba"o (ro(io de mu"eres < escla=os (?C 11:*. Is /-:2 . !u cabe9a =ol=i a (oblarse8 (ero no (or ello deb7a renacer su 2uer9a eCtraordinaria de antes. Tratado como un escla=o < blanco de las burlas de los 2ilisteos8 re2leCion !ansn sobre su conducta e in2idelidad a la misin (ara la cual $ios le >ab7a escogido. Su oracin debi de ser ,er%iente6 su arre#entimiento$ %erdadero$ #or lo cual 0ios le concedi de nue%o el carisma de la ,uer.a /ue le haba retirado. $agn era una di=inidad semita8 (rotectora del trigo (da%an 8 mu< =enerada en todo el 5riente :edio desde 6abilonia al :editerr%neo. Los 2ilisteos ado(taron a este dios8 rindi)ndole un culto es(ecial en A9oto (1 !am *:2. 1 :ac 13:'/. 11:/ < ,a9a. :%s tarde esta di=inidad 2ue identi2icada 2alsamente con una di=inidad con cuer(o de (e9 ( da% . 1unto al dios se =eneraba a Atargates (2 :ac 12:24 . Los (r7nci(es < todo el (ueblo aclamaban a su dios (or >aberles librado de !ansn8 su enemigo. Cuando su cora9n se alegr (or el muc>o =ino8 reclamaron su (resencia (ara que les di=irtiera. 5bligado a bailar al son de instrumentos < 9arandeado de una (arte a otra8 2ue el >a9merre7r de toda aquella gente ebria de =ino < de triun2o. Aa agotado8 se le concedi un le=e descanso a la sombra de una terra9a sostenida (or columnas. !ansn (idi a su la9arillo que le (ermitiera a(o<arse en una de las columnas de la casa8 o de la sala cabe al tem(lo8 donde estaban reunidos los 2ilisteos (ara consumir el resto de las =7ctimas o2recidas en sacri2icio (#:/4. 1 !am 1:#. #:22 . ?ntonces !ansn in%oc a 0ios$ #idindole le de%ol%iera la 2uer9a de otro tiem(o. Al tener conciencia de /ue 0ios haba odo su oracin$ se a*arr a las dos columnas centrales8 sobre las cuales se a(o<aba el edi2icio8 < las sacudi con tanta 2uer9a que la casa se >undi8 quedando )l mismo se(ultado8 "unto a un gran n;mero de 2ilisteos8 entre los escombros. Bo cabe >ablar de suicidio directo < =oluntario en este caso de !ansn8 <a que )l quiso directamente la muerte de sus enemigos8 los 2ilisteos8 < slo indirectamente atent contra su =ida (ro(ia. A (esar de sus debilidades8 !ansn (as a la >istoria con la 2ama de un "ue9 que >i9o "usticia a los enemigos de su (ueblo8 *racias a un carisma /ue le otor* 0ios *ratuitamente. !an 124

Pablo alaba su ,e y con,ian.a en 0ios (Hebr 11:&2 . ?l autor sagrado recogi de la tradicin (o(ular esta >istoria8 conser=ando toda su ingenuidad < los rasgos >umor7sticos e >i(erblicos con que la >ab7a re=estido la imaginacin de un (ueblo que admiraba la bra=ura de los >)roes de la inde(endencia nacional. La >istoria de !ansn con2irma la tesis que el autor sagrado >a desarrollado en todo el libro a base de >ec>os >istricos anecdticos. 1 P. Humbert8 "es mtamorphoses de $amson en /empreinte isralite sur la l%ende de $am2son# F0e=ue dSHistoire des 0eligions8E '3 (1#1# 1*/-1-3. A. Lods8 6uelques re2 marques sur l8histoire de $amson# FActes du ,ongr)s International dSHistoire des 0eligionsE (Par7s 1#2& *3/-*14: ?. Jalt8 !amson8 (Oreiburg 1#12 . 1 Le=esque: 06 - (1#33 *#**. :. A9+ndices. I. Origen del "antuario de &an. ECiste en general en este relato unidad literaria8 < no con=encen del todo los argumentos aducidos en contra (or :oore8 6urne<8 Jittel8 etc. Toda la narracin est% dis(uesta en orden a ilustrar el origen del santuario de $an8 que subsisti en Israel >asta el siglo @III a. de C. Bo se indica el tiem(o en que se desarrollaron los >ec>os aqu7 consignados8 (ero algunos eC(ositores ($esno<ers Tamisier8 Oern%nde98 @incent8 etc. 8 bas%ndose (rinci(almente en 1':1 < 1':&38 "u9gan que tu=ieron lugar a (rinci(ios de la )(oca de los "ueces. !eg;n $>orme8 los relatos que aqu7 se re2ieren no (ertenecen (ro(iamente a la >istoria de los "ueces. !e >an colocado aqu7 (orque el que los narra sab7a que en este tiem(o no >ab7a a;n re< en Israel (1-:4. 1':1 . Pero aun en el su(uesto que se e2ectuara en este tiem(o la emigracin de los danitas >acia el norte de Palestina8 sin embargo8 no debe su(onerse que emigraran en masa8 sino que una gran (arte se mantu=o 2irme en el territorio que se les >ab7a se+alado8 resistiendo a 2ilisteos < amorreos. ?ntre los danitas que (ermanecieron en el territorio8 cabe mencionar al clan danita de !ansn8 que >abitaba en !ora. !e >a >ec>o notar el (arentesco eCistente entre la narracin del origen del santuario de $an < la >istoria de !ansn. Las analog7as sugieren que el relato sobre el origen del santuario de $an < la >istoria de !ansn (roceden de 1ud%8 < (robablemente de los medios imbuidos de in,luencias le%ticas. $irectamente no condena el >agigra2o los >ec>os que re2iere8 (ero inclu<e en la narracin cortas re2leCiones que dan a entender que aquella de*radacin del culto yah%ista slo era #osible en tiem#os de anar/ua8 Fen que no >ab7a re< en Israel8 < >ac7a cada uno lo que bien le (arec7aE (1-:4. 1':1-&1 . La eCistencia de estos abominables abusos se eC(lica8 adem%s8 (orque Fera entonces rara la (alabra de Aa>=) y no era ,recuente la %isinE (1 !am &:1 . ?n todo el relato late cierta animosidad >acia el reino del norte < sim(at7a (or la monarqu7a da=7dica8 considerada como el ;nico medio (ara cortar abusos y ase*urar la ,idelidad a 1ah% 1. $l "antuario Pri)ado de Mica 31<(10?5. l =aba un hombre de los montes de E,ram$ !ica de nombre. 20i(o ste a su madre2 3&os mil cien siclos de #lata /ue habas #uesto a#arte$ #or los /ue te o lamentarte a %eces$ yo los ten*o$ yo te los /uit.: &0(ole su madre2 3Bendito de 1ah% seas$ hi(o 12-

mo.: 0e%ol%i$ #ues$ los mil cien siclos de #lata a su madre$ /ue di(o2 37uiero consa*rar a 1ah% este dinero y /ue de mi mano #ase a mi hi(o$ #ara /ue se ha*a una ima*en tallada y cha#eada. 'h$ #ues$ te lo entre*o.: /=abiendo$ #ues$ de%uelto l a su madre el dinero$ tom su madre doscientos siclos y se los dio a un or,ice$ y ste hi.o una ima*en tallada y cha#eada$ /ue /ued en la casa de !ica6 *y as un hombre como !ica %ino a tener una casa de 0ios. =.ose tambin un e,od y unos 3tera,im$: y llen la mano de uno de sus hi(os #ara /ue hiciera de sacerdote. 4 No haba entonces rey en Israel$ y haca cada uno lo /ue bien le #areca. Bo se es(eci2ica la (oblacin en que =i=7a :ica8 (ero8 (or lo que se dice en 1':1/.228 (arece que >abitaba en un =illorrio o serio. Los =.1-*8 tal como a(arecen en el teCto masor)tico8 crean 1gunas di2icultades8 que cada eC(ositor eC(lica a su manera. Para 1gunos racionalistas se =islumbra en ellos la eCistencia de dos narraciones (aralelas8 inde(endientes entre s78 que se designan con las letras A < 6. Los =.1:* (A son (aralelos a 2./ (6 . ?l orden de estos =ers7culos8 (ro(uesto (or :oore < ado(tado (or Lagrange8 @incent8 Tamisier <8 en (arte8 (or Botsc>er8 es el siguiente: FLos mil cien siclos de (lata que te >an robado h < a (ro(sito de los cuales >as (ro2erido una maldicin8 a+adiendo8 como o7 <o mismo: FAo consagro solemnemente este dinero a Aa>=)8 (or mis (ro(ias manos8 (ara >acer una imagen tallada (< un 7dolo de metal 2undido 8E >elo aqu78 (ues 2ui <o quien lo substra"o8 < a>ora te lo de=uel=o.E !u madre res(ondi: FGue mi >i"o sea bendito de Aa>=).E :ica le de=ol=i los mil cien siclos de (lata.E ?n este orden8 el sentido de la (er7co(a est% claro. :ica substra"o la cantidad de mil cien siclos a su madre. ?sta8 ignorando qui)n >ab7a sido el ladrn8 consagr a $ios aquel dinero8 que8 (or lo mismo < desde el mismo instante8 no (od7a em(learse en cosas (ro2anas sin incurrir en su maldicin. :ica8 que o< las (alabras de la consagracin de aquel dinero8 com(rendi /ue le era im#osible utili.arlo sin e)#onerse a la maldicin di%ina$ #or lo cual decidi de%ol%erlo. Al =er )sta que el ladrn era su (ro(io >i"o8 se a(resur a bendecirlo #ara neutrali.ar en lo #osible los e,ectos de la maldicin (ro2erida (?C 12:&2. $eut 2#:1#. 1 !am 2&:21. 2 !am 21:&. 1 0e 2:&&. //-/* . !e cre7a que no era (osible8 o al menos mu< di27cil8 sus(ender los e2ectos de una maldicin una =e9 (ro2erida (Qac *:&. Le= *:1. Pro= 2#:2/ . La madre tom el dinero que le de=ol=i su >i"o8 < entreg doscientos siclos a un or72ice (ara que le >iciera una imagen tallada (<8 seg;n el teCto >ebraico actual8 un 7dolo de metal 2undido8 masse eah: 8 que coloc en la casa de :ica. A as78 un >ombre como :ica =ino a tener una casa de $ios. $es(u)s 2abric un e od < tera im < consagr (literalmente: Fllen las manosE a uno de sus >i"os (ara que le >iciera de sacerdote. ?l rito esencial de la consagracin sacerdotal entre los >ebreos consist7a en colocar en las manos del sacerdote =isceras de la =7ctima (ara que las o,reciera a 0ios (?C 2#:#. /3:12-1*. Le= ':2- . ?l autor sagrado >a re2erido escuetamente el origen del santuario de :ica8 sin >acer ning;n comentario. Al 2inal8 sin embargo8 a+ade esta re2leCin8 rica de contenido: FBo >ab7a entonces re< en Israel8 < cada uno >ac7a lo que bien le (arec7aE. lo que equi=ale a decir: Con la monarqu7a da=7dica no >ubieran ocurrido tales abominaciones. Aquel santuario es re(robable < no tiene ning;n =alor8 #or/ue su ori*en es humano6 la 2abricacin del 7dolo8 im(7a. el sacerdote escogido8 indigno.

12'

$l le)ita de Bel+n 31<(<01:5. Bn (o%en de Beln de Jud"$ de nombre Jonat"n$ le%ita$ /ue habitaba all$ ' saliendo de la ciudad de Beln de Jud"$ se #uso a recorrer la tierra #ara buscar dnde %i%ir$ y$ #asando #or los montes de E,ram$ lle* en su camino a la casa de !ica$ # -re*untle !ica2 380e dnde %ienes9: y el le%ita le contest2 3Soy de Beln de Jud" y ando a %er si encuentro dnde %i%ir.: 13 El (le !ica2 37udate conmi*o y me ser%ir"s de #adre y de sacerdote. ?e dar die. siclos de #lata al a<o$ %estidos y comida.: 1 #as all el le%ita la noche 11 y consinti en /uedarse con !ica$ #ara /uien ,ue el (o%en como otro hi(o. 12 &len$ #ues$ !ica la mano del le%ita$ y el (o%en hi.o con l de sacerdote$ /ued"ndose en casa de !ica. 1& 0i(o !ica2 3'hora s /ue de cierto me ,a%orecer" 1ah%$ #ues ten*o #or sacerdote a un le%ita.: No haba #or a/uel entonces rey en Israel. ?n el teCto masor)tico se dice que >ab7a un "o=en en 6el)n de 1ud%8 del clan de 1ud%8 que era le=ita < que >abitaba all7 como %uer ($eut 1':4 . :%s adelante (1':&3 se dice que este "o=en le=ita se llamaba 1onat%n. Bo teniendo la tribu de Le=7 territorio (ro(io (Aa>=) era su nahalah, su >erencia: $eut 13:#. 1':2. 1os 1&:1/.&& 8 sus miembros buscaban domicilio en otras tribus (B;m 1':23 8 en medio de las cuales =i=7an en calidad de %uer! ?l %uer, dice Lods8 era un >ombre que (or nacimiento #erteneca a otro clan8 #ero /ue$ #ara #rotestar contra una in(usticia de la cual se crea %ctima$ o a consecuencia de un crimen8 >ab7a >uido o >ab7a sido eC(ulsado (or los su<os. $e esta manera8 el >ombre que se encontraba 2uera de su clan im(loraba la (roteccin de alg;n miembro de otro clan ca(a9 de de2enderlo8 < se >ac7a su cliente ( %uer . !u =ida estaba entonces segura8 (ero quedaba en una (osicin subordinada8 a menudo mu< miserable (Lods8 22#-2&3 . ?sta situacin general del %uer no re*a #ara los le%itas$ (orque >abitaban en medio de otras tribus < eran considerados como re#resentantes del yah%ismo mosaico$ de2ensores celosos de la tradicin yah%ista y de#ositarios natos de la reli*in m"s #ura. :ica ten7a la con=iccin de que su santuario8 ser=ido (or le=itas8 se con=ertir7a (ronto en lugar de co#iosas bendiciones ($esno<ers8 I &31-&34 . Los $.9loradores en Casa de Mica 318(10?5. 1 En a/uellos das$ la tribu de 0an andaba buscando dnde establecerse$ #ues no le haba tocado hasta entonces heredad en medio de las otras tribus de Israel. 2 !andaron$ #ues$ los hi(os de 0an de entre los suyos a cinco e)#loradores$ hombres ,uertes6 los mandaron de Sora y de Estaol #ara /ue recorriesen la tierra y la e)#lorasen$ dicindoles2 3Id a reconocer la tierra.: &le*aron los cinco hombres$ #or los montes de E,ram$ hasta la casa de !ica$ y #asaron all la noche. & Estando cerca de la casa de !ica$ conocieron #or la %o. al (o%en le%ita$ y$ acerc"ndose a l$ le #re*untaron2 387uin te ha trado a ti a/u9 87u haces a/u y /u tienes a/u9: /El les contest2 3!ica ha hecho #or m esto y lo otro$ y me he a(ustado con l y le sir%o de sacerdote.: *Ellos le di(eron2 3Entonces consulta a 0ios #ara /ue se#amos si #ros#erar" el %ia(e /ue hemos em#rendido.: 41 les di(o el sacerdote2 3Id tran/uilos6 est" ante 1ah% el camino /ue se*us.E 12#

Acosados los danitas (or el eCterior < reducidos a un es(acio =ital totalmente insu2iciente8 2ueron constre+idos a emigrar. Con estos acontecimientos se tienen <a los elementos de "uicio (ara entender la eC(resin ambigua (1os 1#:/3-/' de que Fno le >ab7a tocado >asta entonces >eredad en medio de las otras tribus de Israel.E Cinco >ombres del clan de !ora < ?staol (1&:2-2*. 14:&1 2ueron escogidos < en=iados a eC(lorar la tierra en busca de un territorio donde (oder colocar cierto n;mero de danitas. ?n su =ia"e >acia el norte (asaron (or los montes de ?2ra7m < llegaron a un =illorrio donde estaba la casa de :ica (1-:' 8 < (asaron all7 la noc>e. A la ma+ana siguiente8 <a en trance de (roseguir su =ia"e8 reconocieron la =o9 del "o=en le=ita8 o (orque le >ab7an tratado (ersonalmente en su regin8 o (orque 2ueron sor(rendidos al o7r la =o9 de un >ombre que >ablaba con el mismo acento que ellos. ?ntraron en con=ersacin con )l8 que les in2orm de los buenos tratos que le daba :ica8 a /uien ser%a como sacerdote. Porque los le=itas eran eC(ertos en el arte de la consultacin8 le (idieron consultara a Aa>=) acerca del )Cito de su =ia"e. ?l le=ita lo >i9o h no se dice qu) rito em(le h8 d%ndoles una res(uesta ambigua8 que ellos inter(retaron como de buen augurio. $ebe descartarse la o(inin de Hummelauer8 seg;n la cual el le=ita consult al diablo8 de quien 2ue la res(uesta. Los Cinco $.9loradores llegan a Lais 318(<5. Reem#rendieron su camino los cinco hombres y lle*aron a &ais. ;ieron /ue la *ente de ella %i%a en se*uridad$ a modo de los sidonios$ #ac,ica y tran/uilamente$ sin /ue nadie da<ase a nadie$ y /ue eran ricos y estaban ale(ados de los sidonios y no tenan relacin con la Siria. Los cinco eC(loradores continuaron su =ia"e en direccin al norte >asta llegar a Lais (1os 1#:/- 8 ciudad situada en las 2uentes del 1ord%n8 a cinco Kilmetros de 6an7as (Ces%rea de Oili(o 8 en el Actual Tell-el-Gadi. All7 nace el manantial que da origen al r7o 1ord%n8 Ba>r-el-Ledd%n8 que conser=a el nombre que se dio m%s tarde a la ciudad8 $an8 en memoria de su conquista (or los danitas. La ciudad8 situada en una llanura y con abundancia de a*ua$ era rica$ no 2altando nada de cuanto (roduce la tierra. !us >abitantes =i=7an en (a9 < seguridad8 a la manera de los sidonios8 es decir8 >abitantes de Oenicia (&:& 8 tranquilos < con2iados. Tal =e9 la ciudad 2uera colonia de !idn (=.2' 8 (ero en caso de ataque (3r sor(resa no era 2%cil a la metr(oli (restarle a<uda8 (or >allarse a una distancia de cincuenta Kilmetros < (or mediar entre ambas ciudades la de(resin de Ba>r-el-Litani. Con res(ecto a los ?stados %rameos del este8 Lais no manten7a ninguna relacin con ellos. Los cinco eC(loradores com(rendieron las =enta"as que o2rec7a el terreno (ara la emigracin. $migracin de los danitas 318(801:5. ' ;ol%ironse$ #ues$ a sus hermanos$ a Sora y Estaol$ /ue les #re*untaron2 387u trais9: Ellos contestaron2 # 3=emos ido y recorrido el #as hasta &ais y hemos %isto un #ueblo /ue mora tran/uilo se*5n las costumbres de los sidonios$ ale(ado de stos y sin comunicacin con la Siria. Subamos lue*o contra ellos. =emos %isto la tierra y es muy buena. 8>s est"is /uietos9 No dilatis la ida$ #ara a#oderarnos de esa tierra. 13 0aris con un #ueblo /ue %i%e se*uro. &a tierra es am#lia$ y 0ios la ha #uesto en %uestras manos. Es una tierra /ue #roduce de todo.: 11 Salieron$ #ues$ de Sora y Estaol seiscientos hombres de las ,amilias de 0an$ armados en *uerra$ 12 y subiendo$ 1&3

acam#aron en 7uiriat-Jearim$ de Jud"$ #or lo cual se llam hasta hoy este lu*ar !a(ane 0an$ al occidente de 7uiriat-Jearim. 1&-asaron de all a los montes de E,ram y lle*aron hasta la casa de !ica. A las (reguntas de sus com(atriotas8 a su regreso8 res(ondieron los eC(loradores que el territorio era rico < 2%cil de conquistar. ?l laconismo de la res(uesta8 seg;n el teCto >ebraico8 contrasta con la larga descri(cin que >acen los LDD8 cd. A. L.8 de las condiciones de =ida que >an obser=ado en Lais. !eg;n B;m 1:&#. 24:/&8 la tribu de $an contaba con m%s de sesenta mil >ombres a(tos (ara las armas. ?sto indica que no todos los danitas emigraron a Lais8 sino ;nicamente (arte del clan residente en !ora < ?staol. La (rimera eta(a 2ue Guiriat-1earim (1os #:1-. 1 !am 4:21. -:1. 2 !am 4:2 8 a quince Kilmetros al noroeste de 1erusal)n8 actualmente Abu-,osc>. :a>ane>-$an signi2ica cam(amento de $an (1&:2* . su em(la9amiento no (uede determinarse de manera eCacta. obo en el santuario de Mica 318(1;04?5. 1/ &os cinco hombres /ue haban ido a e)#lorar la tierra de &ais di(eron a sus hermanos2 38Sabis /ue en esta casa hay un e,od$ y 3tera,im$: y una ima*en tallada y cha#eada9 ;ed %osotros lo /ue se ha de hacer.: 1*-asaron adelante6 y entrando en la casa del (o%en le%ita$ la casa de !ica$ le #re*untaron #or su salud. 14 &os seiscientos hombres de los hi(os de 0an$ armados en *uerra$ se /uedaron a la entrada de la #uerta. 1-Subieron los cinco e)#loradores y entraron #ara a#oderarse del e,od$ de los tera,im$: y de la ima*en cha#eada$ mientras estaba el sacerdote a la entrada de la #uerta con los seiscientos hombres armados en *uerra. 1' 0es#us /ue entraron en la casa de !ica$ se a#oderaron del e,od$ de los 3tera,im$: y de la ima*en tallada y cha#eada$ les di(o el sacerdote2 387u hacis9: 1# Ellos le di(eron2 3C"llate6 #onte la mano en la boca6 %ente con nosotros y ser"s nuestro #adre y nuestro sacerdote. 87u te es me(or$ ser sacerdote de la casa de un solo hombre o serlo de una tribu y de una ,amilia de Israel:9 23'l*resele al sacerdote el cora.n$ y$ tomando el e,od$ los 3tera,im$: y la ima*en tallada$ se ,ue con a/uella *ente. 21-usironse en marcha de nue%o$ lle%ando #or delante a los ni<os$ a los animales y las cosas de #recio6 22 y estaban ya le(os de la casa de !ica$ cuando ste y los hombres /ue habitaban las casas %ecinas de la de !ica se reunieron #ara salir en #ersecucin de los hi(os de 0an. 2& Aritaron a los hi(os de 0an6 y stos$ %ol%iendo la cara$ di(eron a !ica2 387u te ocurre$ #ara /ue nos %en*as dando %oces9: 2/ El contest2 3!i dios$ el /ue yo he hecho$ me lo habis /uitado (unto con el sacerdote$ y os march"is. 87u me /ueda entonces9 81 toda%a me #re*unt"is /u me ocurre9: 2*0i(ronle los hi(os de 0an2 3No nos ha*as or m"s tu %o. si no /uieres /ue hombres irritados se arro(en sobre %osotros y #ierdas tu %ida y la de los de tu casa.: 24 -rosi*uieron los hi(os de 0an su camino6 y !ica$ %iendo /ue eran m"s ,uertes /ue l$ se %ol%i y torn a su casa. La com(osicin de los =.14-1' es singular. ?l sentido de la (er7co(a (arece ser el siguiente: Habitaba :ica en un =illorrio o caser7o en el que las casas8 dis(uestas en 2orma circular8 de"aban un (atio en el centro8 con la casa de :ica en el 2ondo del mismo < 2rente a la ;nica (uerta de entrada (=. 14-1- . Los seiscientos >ombres se aglomeraron en la (uerta del caser7o8 donde sa1&1

ludaron < con=ersaron largamente con el le=ita (=. 1*-14 . ?ntre tanto8 los cinco eC(loradores a(ro=ec>aron la co<untura de >allarse el le=ita en9ar9ado en la con=ersacin con el grueso de la tro(a (ara desli9arse >acia el interior del (atio8 con %nimo de des=ali"ar el santuario instalado en la casa de :ica (=.1- . @iendo ellos que el le=ita segu7a en la (uerta del caser7o (=.1-c 8 se 2iltraron en la casa de :ica8 lle=%ndose la imagen tallada (pesel 8 el e2od < los tera im <8 acaso (=)ase =.2 8 el 7dolo de metal (masse)ah. =.1' . $e regreso8 obligados a salir (or la ;nica (uerta de acceso a la ciudad8 en donde se >allaba el le=ita8 no (udieron e=itar que )ste se diera cuenta del robo < les incre(ara8 diciendo: FYGu) >ac)isZE ?llos < el grueso de los danitas le im(usieron silencio < le in=itaron a seguirles #ara ser su #adre es#iritual (1-:13 y sacerdote. Las (ro(uestas que le >icieron le (arecieron m%s lucrati=as que las de :ica8 (or lo cual carg )l mismo con los ob"etos sagrados <8 en medio de la tro(a8 como (ersona"e distinguido8 comen9o a recorrer el camino. Toma de Lais 318(4<0465. 2&le%"ronse$ #ues$ lo /ue haba hecho !ica y el sacerdote /ue tena$ y marcharon contra &ais$ contra el #ueblo tran/uilo y con,iado$ y los #asaron a ,ilo de es#ada y #rendieron ,ue*o a la ciudad. 2' No hubo /uien la librara$ #or lo le(os /ue estaba Sidn y #or no tener relacin con la Siria. Estaba en el %alle /ue se e)tiende hacia Bet Re(obot. &os hi(os de 0an reedi,icaron la ciudad y habitaron en ella$ 2# y la llamaron 0an$ del nombre de su #adre$ hi(o de Israel$ #ues antes se llamaba &ais. La ciudad 2ue consagrada al anatema (1:'-2*. /:1* . ?n la antigRedad8 la guerra era total8 < sigue si)ndolo des(u)s de tres milenios. $es(u)s de la (rimera 2ase de la conquista israelita8 no se >abla m%s de FconsagrarE la (oblacin cananea8 sino solamente de rec>a9arla o someterla a tributo 1! ?l autor sagrado eC(lica el )Cito de la em(resa debido al aislamiento de Lais8 que se encontraba le"os de !idn y sin nin*una relacin con la Siria. 6et 0e"obot (B;m 1&:22. 2 !am 13:' 8 (robablemente sobre el sitio original de 6an7as8 era el centro de un (eque+o ?stado arameo que se organi9 durante el siglo DII a. de C. ?l lugar 2ormaba (arte del (a7s de los %rameos o sirios (2 !am 13:' . Fundacin de &an - de su santuario 318(:70:15. &3 &os hi(os de 0an se eri*ieron la ima*en tallada de !ica6 Jonat"n$ hi(o de Aersn$ hi(o de !oiss$ l y sus hi(os$ ,ueron sacerdotes de la tribu de 0an hasta el tiem#o de la emi*racin de 0an. &1 -ermaneci entre ellos la ima*en tallada de !ica$ /ue l se haba hecho$ todo el tiem#o /ue estu%o en Silo la casa de 0ios. Los danitas reedi2icaron la ciudad8 a la cual dieron el nombre de su ante(asado e(nimo8 $an8 uno de los >i"os de 1acob. La traduccin literal de los =.&3-&1 es la siguiente: FLos >i"os de $an se erigieron la imagen tallada (pesel . 1onat%n8 >i"o de ,ersn8 >i"o de :ois)s8 )l < sus >i"os 2ueron sacerdotes de la tribu de $an >asta el tiem(o de la cauti=idad de la tierra. A se instalaron (ara ellos la imagen tallada que >i9o :ica8 (or todo el tiem(o que la casa de Aa>=) estu=o en !ilo.E ?stos dos =ersos >an retenido la atencin de eCegetas e >istoriadores. :ani(ulados (or los es(ecialistas8 los =ersos >an su2rido muc>o. Los cr7ticos dudan de que uno < otro 2igurara en el teCto 1&2

(rimiti=o. a =eces su(rimen los dos. !in acudir a o(eraciones quir;rgicas tan en)rgicas8 algunos los am(utan (arcialmente. A (esar de las incerte9as de la cr7tica literaria8 los dos =ersos son im(ortantes (ara la >istoria del sacerdocio israelita2. Hasta a>ora el autor sagrado >ab7a callado el nombre de este le=ita. (ero8 en el trance de (oner de relie=e el origen ilustre del santuario8 declara que se llamaba 1onat%n8 >i"o de ,ersn8 >i"o de :ois)s (?C 2:22. 1':&. 1 Crn 2&:1* . Pero este detalle de que un descendiente de :ois)s se (restara a una des=iacin del <a>=ismo aut)ntico indica la anarqu7a religiosa eCistente en aquella )(oca. Por esto mismo8 (ara sal=aguardar el >onor del gran caudillo de Israel8 los masoretas reem(la9aron m%s tarde su nombre (or el del im(7o :anases (2 0e c.21 . ?sta es la ra9n que en el teCto masor)tico >a<a un nun sus(endido entre la (rimera < segunda letra del nombre de :ois)s ?m?n@sh@ &. $escendientes de 1onat%n continuaron e(erciendo su sacerdocio$ #oco ortodo)o$ en el santuario de $an >asta que desa(areci con Cauti=idad del reino del Borte en los a+os -&& -22. ?n tiem(os de 1eroboam8 la imagen tallada de (lata 2ue reem(la9ada (or un becerro de oro8 lo que Findu"o al (ecado8 #ues iba el #ueblo hasta 0an #ara adorar: (1 0e 12:&3 . Los (ro2etas Amos < 5seas le=antaron su =o9 contra estos sacerdotes. ?n estos ca(7tulos (uede =erse la mano de un autor del reino de 1ud%8 que condena el santuario de $an. Insiste en su car"cter idol"trico (1':&3a. 1':&1a . ?l mismo redactor >a im(reso su (ensamiento en =arias (artes del relato. 0es(eta en general la %ie(a tradicin danita6 (uede ser que >a<a a+adido )l los (asa"es 1-:4 1':1. 1-:2-/. Il redactor es un 2er=iente < a> =ista8 un (artidario del sacerdocio sadocita de Jerusaln /. 1 @)ase A. Oern%nde98 'l santuario de -an! 'studio critico2e1e%tico sobre Jud! I--l' F67blica8E 1* (1#&/ 2&--24/. C. Hauret8 +u1 ori%ines du sacerdoce danite# F:)langes 0o-bertE (Par7s s.a. 13*-11&. :urtonen8 A.8 $ome *hou%hts on Jud%es 1-**: @T 1 (1#*1 22&-22/. 1 T. O. Albrig>t8 -e J a%e de la pierre a la chrtient (Par7s 1#*1 23/-23*. 2 Oiauret8 l.c.8 13*-1348 & Oern%nde98 l.c.8 2*& 11.2. Hauret8 l.c.8 13-. Hauret8 l.c.8 112-11&. 4. La 'uerra contra BenCam,n 3c.160415. &os >ec>os de que se >abla en los tres ;ltimos ca(7tulos del libro se desarrollaron tambi)n en los tiem(os en que no >ab7a re< en Israel (=.1 . ?ntre este a()ndice < el anterior eCisten analog7as e=identes. Los eC(ositores >an (uesto de relie=e que en el teCto actual de este segundo a()ndice se =islumbra la inter=encin de =arias manos. Cmo < cu%ndo alcan9 su 2orma de2initi=a8 no es (osible determinarlo con certe9a. !e >abla de la <uCta(osicin de dos narraciones antiguas. de un redactor (osterior que combin el relato m%s antiguo con otro sacerdotal com#letamente inde#endiente o de un relato antiguo elaborado < dis(uesto (or un escritor (erteneciente a los c7rculos sacerdotales 1. ?n cuanto a los 2ines del autor8 este a()ndice entra en el #lan teol*ico que se >a (ro(uesto desarrollar. ?n (rimer lugar8 el e(isodio de"a entre=er claramente el estado de anarqu7a reinante8 en o(osicin a los tiem(os de la monarqu7a da=7dica. Pero8 a (esar de ello8 0ios se interesa #or su #ueblo #ecador y corre en su ayuda a la m"s le%e se<al de arre#entimiento (=.21-1/ . Bo son los (ueblos eCtran"eros los que in2ligen un castigo a la tribu (re=aricadora8 1&&

sino la comunidad de Israel. Hab7a cr7menes que Israel no (od7a tolerar8 tales como =iolar las costumbres sobre la >os(italidad8 2or9ar una =irgen8 consentir (erder la =irginidad antes del matrimonio8 a(ro(iarse de las cosas consagradas a Aa>=) (or el herem ($esno<ers8 I 2#- . Pero (ara que Israel lle=e a 2eli9 t)rmino las guerras de Aa>=) contra los (re=aricadores tiene necesidad de #uri,icarse en la lucha y en el su,rimiento. ?stas son las dos lecciones morales que se des(renden de este segundo a()ndicee la nocin de #rueba (&:1-4 y la ,idelidad de 1ah%. $l le)ita de $Ara,rn - su concubina 316(10175. 1 Sucedi #or a/uel tiem#o$ cuando no haba rey en Israel$ /ue un le%ita /ue #ere*rinaba en el lmite se#tentrional de los montes de E,ram tom #or mu(er a una concubina de Beln de Jud". 2Se dis*ust con l la concubina y le de( #ara irse a la casa de su #adre$ a Beln de Jud"$ donde se estu%o #or es#acio de cuatro meses. &Su marido$ lle%ando consi*o un mo.o y dos asnos$ se encamin donde ella estaba #ara hablarle al cora.n y reducirla. =.ole entrar ella en la casa de su #adre$ /ue al %erle sali muy contento a recibirle. / Instle su sue*ro$ el #adre de la (o%en$ y se /ued all #or tres das$ comiendo$ bebiendo y #asando la noche all. *'l cuarto da se le%ant de ma<ana y se dis#uso a marchar6 #ero el #adre de la (o%en di(o a su yerno2 3?oma antes un bocado de #an$ #ara re,ocilarte$ y lue*o #artir"s.: 4 Sent"ronse ambos y comieron y bebieron6 y el #adre de la (o%en di(o al marido2 3'nda$ /udate hoy a #asar a/u la noche ale*remente.: -&e%antse el marido #ara marcharse$ #ero le inst su sue*ro$ y se /ued a #asar la noche all. '&e%antse de ma<ana el da /uinto$ #ara em#render la marcha6 y le di(o el #adre de la (o%en2 3'nda$ toma un re,ri*erio y di,erid la marcha hasta el caer del da:6 y se #usieron a comer (untos. #&e%antse el marido #ara marcharse l$ la concubina y el mo.o6 #ero el sue*ro$ el #adre de la (o%en$ le di(o2 3!ira$ comien.a ya a caer la tarde6 anda$ #asad la noche a/u$ /ue el da se acaba ya6 #asa a/u la noche$ /ue se te ale*re el cora.n$ y ma<ana os le%ant"is bien tem#rano #ara %ol%eros a tu casa$: 13El marido rehus #asar all la noche$ se le%ant y #arti. &le* ,rente a Jeb5s$ /ue es Jerusaln$ con el #ar de asnos y la concubina. ?ste le=ita >abitaba como %uer en la (arte norte de ?2ra7m (1-:'. 1':2 8 lo que re=ela que el escritor escrib7a desde 1ud%. Tom como concubina (':&1 8 o mu"er de segundo orden (,en 22:2/ 8 a una de 6el)n (1-:- . Bo se sabe el (orqu)8 (ero lo cierto es que la mu"er se eno"o 2uertemente contra )l8 lo abandon < se marc> a casa de sus (adres. Al cabo de cuatro meses8 el buen le=ita8 acom(a+ado de un sier=o < con dos asnos8 se 2ue a 6el)n (ara reconciliarse con ella. La acogida 2ue c%lida8 tanto de (arte de su mu"er como de (arte de su suegro ( hoten . $es(u)s de muc>as tentati=as de )ste (ara retenerle (or m%s tiem(o en su casa8 el le=ita8 con su mu"er8 em(rendi el =ia"e de regreso a su casa. $ta9a en 'ueba 316(110415. 11 Cuando estaba cerca de Jeb5s$ el da haba ya ba(ado mucho$ y di(o el mo.o a su amo2 3Ser" me(or /ue nos des%iemos hacia la ciudad de los (ebuseos$ #ara #asar all la noche.: 12El amo le res#ondi2 3No$ no torceremos hacia la ciudad e)tra<a9 en la /ue no hay hi(os de Israel6 1&lle*uemos a Aueba:6 y a<adi2 3'nda$ %amos a acer1&/

carnos a uno de esos dos lu*ares$ y #asaremos la noche en Aueba o en Rama.: 1/-rosi*uironla marcha$ y al #onerse el sol lle*aron cerca de Aueba de Ben(amn. 1* ?omaron$ #ues$ hacia all"$ #ara #asar la noche en Aueba. Entraron y se sentaron en la #la.a de la ciudad6 y no hubo /uien los admitiera en su casa$ #ara #asar en ella la noche. 14&le* en esto un anciano /ue %ena de traba(ar en el cam#o6 era un hombre de los montes de E,ram$ /ue se hallaba en Aueba6 los habitantes del lu*ar eran ben(aminitas. 1-Cuando$ al le%antar los o(os$ %io al %ia(ero en la #la.a de la ciudad$ le di(o2 38'donde %as y de dnde %ienes9: 1'El le contest2 3;amos de Beln de Jud" al lmite se#tentrional de los montes de E,ram$ de donde soy yo. =aba ido a Beln de Jud" y %oy a mi casa$ #ero nadie me admite en su casa. 1#Sin embar*o$ tenemos #a(a y ,orra(e #ara los asnos$ y tambin #an y %ino #ara m$ #ara tu sier%a y #ara el mo.o /ue acom#a<a a tus sier%os6 no necesitamos nada.: 23El anciano le di(o2 3Sea conti*o la #a.6 de cuanto te es necesario te #ro%eer yo6 no te /uedes en la #la.a.: 21=.olos entrar en su casa y dio ,orra(e a los asnos. &a%"ronse los #ies los %ia(eros y des#us comieron y bebieron. A las dos >oras de >aber salido llegaron los =ia"eros a la =ista de 1erusal)n8 que de"aron a la derec>a8 (or encontrarse en (oder de los "ebuseos (1os 1*:'-4' 8 < siguieron >acia adelante con el 2in de >os(edarse en una ciudad israelita al norte de 1erusal)n. ?sta se llamaba Hrusalim8 1erusal)n <a en el siglo D@ a. de C.8 muc>o antes de la ocu(acin israelita8 < slo m%s tarde llamse 1eb;s (1 Crn 11:/-* . Llegaron los =ia"eros a ,ueba de 6en"am7n (1 !am 1&:/1. I*-&/ . actualmente *ell2el2Aull, a seis Kilmetros al norte de 1erusal)n8 < decidieron (ernoctar all7. !eg;n la costumbre8 el gru(o de =ia"eros sentse en la (la9a (,en 1#:2 8 es(erando que alguien les o2reciera >os(italidad. (ero nadie los in=it8 a (esar de ser la >ora en que las gentes regresaban de sus labores del cam(o. Al 2in8 un anciano e2raimita8 des(u)s de >aberse cerciorado de dnde =en7an < adonde iban8 les acogi ben)=olamente en su casa. $es(u)s de la=arles los (ies (,en 1':/. 1#:2. 2/:2& 8 acto que se consideraba como necesario (or ra9n de que se andaba con sandalias o con los (ies desnudos8 les sent en su mesa. Horrendo crimen de los gueba,tas 316(440:75. 22 !ientras estaban re,ocil"ndose$ los hombres de la ciudad$ *ente #er%ersa$ a#orrearon ,uertemente la #uerta$ diciendo al anciano due<o de la casa2 3S"canos al hombre /ue ha entrado en tu casa$ #ara /ue le cono.camos.: 2&El due<o de la casa sali a ellos y les di(o2 3No$ hermanos mos$ no ha*"is tal maldad$ os lo #ido6 #ues /ue este hombre ha entrado en mi casa$ no comet"is seme(ante crimen. 2/'/u est"n mi hi(a$ /ue es %ir*en$ y la concubina de l6 yo os las sacar ,uera #ara /ue abusis de ellas y ha*"is con ellas como bien os #are.ca6 #ero a este hombre no le ha*"is seme(ante in,amia.: 2*'/uellos hombres no /uisieron escucharle$ y entonces el le%ita co*i a su concubina y la sac ,uera. &a conocieron y estu%ieron abusando de ella toda la noche$ hasta la ma<ana$ de("ndola al rom#er la aurora. 24 'l %enir la ma<ana$ cay la mu(er a la entrada de la casa donde estaba su se<or$ y all /ued hasta /ue ,ue de da. 2- Su marido se le%ant de ma<ana y abri la #uerta de la casa #ara salir y continuar su camino$ y %io /ue la mu(er$ su concubina$ estaba tendida a la entrada de la casa con las manos sobre el umbral. 2' El le di(o2 3&e%"ntate y %a1&*

mos:6 #ero nadie res#ondi. -5sola entonces el marido sobre su asno y #arti #ara su lu*ar. 2#&le*ado a su casa$ co*i un cuchillo y la concubina y #arti miembro #or miembro$ en doce tro.os$ /ue mand #or toda la tierra de Israel. &3 1 a los en%iados encar* /ue di(eran a todos los israelitas2 38Se ha %isto (am"s tal cosa desde /ue los hi(os de Israel subieron de E*i#to hasta el #resente9 !iradlo bien$ deliberad y resol%ed.: ' su %ista decan todos2 3Jam"s ha sucedido cosa #arecida ni se ha %isto tal desde /ue los hi(os de Israel subieron de E*i#to hasta hoy.: ?stando ellos re2ocil%ndose en su mesa8 >e aqu7 que los >ombres de la ciudad8 >i"os de 6elial ($eut 1&:1& 8 se acercaron a la casa <8 a(orreando 2uertemente la (uerta8 dec7an al anciano due+o de la misma: F!%canos a la mu"er (teCto masor)tico: al >ombre que >a entrado en tu casa8 (ara que le cono9camosE (,en 1#:1-' . La eC(resin >i"os de 6elial (1 !am 1:14. 2:12. 13:2-. !al 1':* equi=ale a decir >ombre (er=erso8 da+ino8 ne2asto. ?l nombre indica una (otencia in2ernal8 el "e2e de los demonios (2 Cor 4:1* . !eg;n el teCto >ebreo8 se >abla aqu7 de un crimen de sodom7a8 (ecado mu< eCtendido entre la gente nmada. Pero8 (or el conteCto8 a(arece que los >ombres de la ciudad reclamaban la mu"er del le=ita. $e >ec>o8 en la declaracin de )ste (23:* no alude al crimen de sodom7a8 < los >ombres del (ueblo mostr%ronse satis2ec>os una =e9 les entreg su "o=en mu"er. ?s (osible que un escriba cambiara el teCto8 escribiendo ish en =e9 de isha, (ara >acer m%s >orrendo el crimen de los gueba7tas < acaso (or in2luencia de la >istoria de Lot (,en 1# 8 con la cual (resenta sor(rendente analog7a. ?l anciano8 (ara cum(lir con los deberes sagrados de la >os(italidad (,en 1#:4-' 8 (re2iere entregarles su (ro(ia >i"a antes que a la mu"er del le=ita. Aquella =iolacin de las le<es de la >os(italidad era una =illan7a en Israel (,en &/:-. $eut 22:21 8 que acarreaba necesariamente consigo un castigo e"em(lar. ?l crimen de ,ueba (as a la >istoria de Israel como ti(o de una (er=ersidad eCtrema (5s #:#. 13:# e A la ma+ana siguiente (,en 1#:1* 8 el le=ita8 al abrir las (uertas de la casa (ara seguir su =ia"e8 encontr a su concubina tendida a la entrada de la casa con las manos en el umbral. Al =erla muerta8 (;so la sobre su asno < marc>se a su casa. All7 la (arti en doce tro9os8 que mand (or toda la tierra de Israel. Accin an%loga (ractic !a;l (1 !am 11:- . La 2inalidad del le=ita con esta (articin macabra del cad%=er de su mu"er 2ue la de ins(irar >orror8 encender la indignacin del (ueblo e incitarlo a la %en*an.a. El n5mero doce no est" en relacin con las doce tribus. &eliberacin de las tribus 347(10115. l Salieron$ #ues$ los hi(os de Israel desde 0an hasta Berseba y la re*in de Aalaad y se reunieron como un solo hombre en !as,a$ delante de 1ah%. 2 &os (e,es de todo el #ueblo y todas las tribus de Israel estu%ieron #resentes en la asamblea del #ueblo de 0ios2 cuatrocientos mil hombres de a #ie$ armados. & Su#ieron los de Ben(amn /ue los hi(os de Israel haban subido a !as,a. &os hi(os de Israel di(eron2 3Se#amos cmo se ha cometido el crimen.: /?om entonces la #alabra el le%ita marido de la mu(er /ue haba sido muerta$ y di(o2 31o haba entrado en Aueba de Ben(amn con mi concubina #ara #asar all la noche. * &os habitantes de Aueba se le%antaron contra m y rodearon de noche la casa donde estaba$ con intencin de matarme. =icieron ,uer.a a mi concubina$ hasta de(arla muerta. 4&a tome y la cort en tro.os$ /ue mand #or todo el territorio de la heredad de Israel$ #or/ue han cometido un cri1&4

men in,ame en Israel. -?odos est"is a/u$ hi(os de Israel6 deliberad y decidid a/u mismo.: ' 1 #onindose el #ueblo todo en #ie$ como un solo hombre$ di(eron2 3No %uel%a nadie a sus tiendas ni se %aya nadie a su casa. # &o /ue hay /ue hacer con Aueba es ir contra ella a la suerte. 13?mense de todas las tribus de Israel die. hombres #or cada ciento$ ciento #or cada mil y mil #or cada die. mil$ /ue %ayan en busca de %%eres #ara la *ente6 y cuando estn de %uelta$ /ue sea tratada Aueba de Ben(amn con,orme a la in,amia /ue ha cometido en Israel.: 117ued"ronse$ #ues$ reunidos en torno a la ciudad todos los hi(os de Israel$ unidos como un solo hombre. ?l le=ita logr el e2ecto que deseaba. La asamblea de la comunidad de Israel8 re(resentada (or los notables de las tribus8 ancianos < "e2es militares (1os 22:12 8 se reunieron en :as2a (1 !am -:*-1/. 13:1-. 2 0e 2*:2&-24 8 centro religioso < (ol7tico8 donde eCist7a (robablemente un santuario8 como de"a su(oner la eC(resin Fse reunieron. delante de Aa>=).E Para eC(resar la (resencia de re(resentantes de todas las tribus (menos 6en"am7n 8 se em(lea la 2rase cl%sica: de $an8 al norte8 >asta 6erseba8 al mediod7a (1 !am &:23. 2 !am 1-:11 8 < la regin de ,alaad8 o sea8 las tribus trans"or-d%nicas. La ci2ra de los all7 reunidos8 cuatrocientos mil de a (ie8 es una >i()rbole mani2iesta. ?n toda la narracin se em(lean ci2ras A altas (=.1-. 21. 2*. &/://-/* . Fracasan las negociaciones 347(1401:5. 12 =aban en%iado las tribus de Israel mensa(eros a todas las ,amilias de Ben(amn$ /ue les di(eran2 387u crimen es este /ue se ha cometido entre %osotros9 1&Entre*ad lue*o a los #er%ersos de Aueba #ara /ue les demos muerte y e)tir#emos el mal de en medio de Israel:6 #ero los ben(aminitas no accedieron a la demanda de sus hermanos los hi(os de Israel. Antes de em(e+arse en una accin b)lica contra ,ueba8 la comunidad de Israel en=i un mensa"e a los re(resentantes de 6en"am7n (ara que entregaran a los cul(ables (ara darles muerte8 < borrar as7 el crimen que (esaba sobre Israel. Pero los ben"aminitas se negaron a entreg%rselos. A;n >o<8 entre los nmadas de Trans1ordania < Arabia8 en caso de alg;n crimen8 el chei)h no tiene derec>o a matar al cul(able que (ertene9ca a su clan8 (orque Fes su (ro(ia sangre8E < nada (re=alece contra la sangre. Primeros encuentros 347(1;0485. 1/ 1 saliendo de sus ciudades$ se reunieron en Aueba #ara combatir contra los hi(os de Israel. 1*&os hi(os de Ben(amn /ue$ salidos de sus ciudades$ se reunieron entonces en Aueba ,ueron %eintisis mil hombres de *uerra$ sin contar los habitantes de Aueba. 14=aba$ de entre stos$ setecientos hombres esco*idos$ .urdos$ todos ca#aces de lan.ar con la honda una #iedra contra un cabello sin errar el blanco.1- El n5mero de los hi(os de Israel reunidos$ no contando a los de Ben(amn$ ,ue de cuatrocientos mil6 todos hombres de *uerra. 1'&e%ant"ronse$ #ues$ los hi(os de Israel y subieron a Betel$ y$ consultando a 0ios$ #re*untaron2 387uin subir" #rimero a combatir a los hi(os de Ben(amn9: Res#ondi 1ah%2 3Jud" subir" el #rimero.: 1#-usironse en marcha de ma<ana los hi(os de Israel y acam#aron contra Aueba. 23'%an.aron los hi(os de Israel #ara combatir a los de Ben(amn$ y se #usieron en orden de batalla 1&-

contra ellos delante de Aueba. 21Salieron los hi(os de Ben(amn de Aueba$ y echaron #or tierra en a/uel da a %eintids mil hombres de Israel. 22&os hombres de Israel hicironse ,uertes y #resentaron nue%amente batalla en el mismo lu*ar donde se #usieron el #rimer da6 2&haban subido antes a llorar ante 1ah% hasta la tarde$ y haban consultado$ diciendo2 38!archamos toda%a a combatir a Ben(amn$ nuestro hermano9:6 y 1ah% haba res#ondido2 3!archad contra l.: 2/'cerc"ronse$ #ues$ los hi(os de Israel a los hi(os de Ben(amn el se*undo da6 2*y salieron a su encuentro en Aueba los hi(os de Ben(amn$ y echaron #or tierra esta %e. a dieciocho mil hombres de los hi(os de Israel$ todos hombres de *uerra. 24Subi todo el #ueblo$ todos los hi(os de Israel$ a Betel6 y all lloraron ante 1ah%$ ayunaron a/uel da hasta la tarde y o,recieron holocaustos y hostias #ac,icas ante 1ah%. &ue*o consultaron a 1ah%. 2--or entonces estaba all el arca de la alian.a de 0ios6 2'y Kins$ hi(o de Elea.ar$ hi(o de 'arn$ ser%a ante ella. -re*untaron$ #ues2 38!archar toda%a otra %e. #ara combatir a los hi(os de Ben(amn$ mi hermano$ o debo desistir9: 1ah% res#ondi2 3!archa$ /ue ma<ana lo #ondr en tu mano.E Al e")rcito israelita o(usieron los ben"aminitas otro de =eintis)is mil (la ci2ra di2iere seg;n las =ersiones 8 entre los cuales se encontraban setecientos guerreros elegidos8 9urdos (&:1* 8 2amosos en el mane"o de la >onda (1 Crn 12:2 . Los dos (rimeros encuentros 2ueron desastrosos (ara las tribus reunidas8 las cuales8 a (esar de su su(erioridad num)rica8 2ueron rec>a9adas con grandes ()rdidas. ?ste desastre les indicaba que los medios materiales nada cuentan si Aa>=) no combate con su (ueblo. Las derrotas de Israel obedec7an a que8 (or una causa que el autor sagrado no mani2iesta8 el e")rcito >ab7a contra7do alguna im(ure9a8 de la cual deb7a (uri2icarse (1os c.- . La guerra es una em#resa de 1ah%6 de a>7 que todos los que quieren (artici(ar en ella deben estar8 (or as7 decir8 en estado de consa*racin. Puesto que 1ah% es el Se<or de la *uerra < que est% en medio del cam(o de su (ueblo8 con=iene que este cam#o se conser%e santo (@incent . Pre=iamente (uri2icados consultaron a Aa>=)8 quien (rometi entregarles a 6en"am7n. ?l =.2- dice teCtualmente: FA los >i"os de Israel consultaron a Aa>=). (or aquellos d7as el arca de la alian9a se encontraba all78E es decir8 en 6etel8 leccin que debe retenerse. ?s cierto que8 seg;n los 1':1. 1 !am 1:1-&8 el arca de la alian9a se >allaba >abitualmente en !ilo8 donde (ermaneci >asta los tiem(os de Hel7. (ero8 dado que el arca se >allaba en manos de ?2ra7m8 es mu< (osible que )ste8 que "ugaba el (rimer (a(el en esta con2lagracin8 la >ubiera trasladado a 6etel. Tenemos otros e"em(los del traslado circunstancial del arca (1 !am /:&ss . Los eCegetas modernos consideran los =.2-b-2'a como una glosa introducida (osteriormente en el teCto original. Primera derrota de BenCam,n 347(460:>5. 2# Israel #uso en torno a Aueba una emboscada6 &3y al tercer da subieron los hi(os de Israel contra los hi(os de Ben(amn$ y se ordenaron en batalla ante Aueba$ como las otras %eces. &1&os hi(os de Ben(amn salieron al encuentro del #ueblo$ de("ndose arrastrar le(os de la ciudadRComen.aron a herir y matar *ente en el cam#o$ como las otras %eces$ en los dos caminos$ de los cuales el uno sube a Betel y el otro a Aaban$ unos treinta hombres de Israel. &2 &os hi(os de Ben(amn se decan2 30errotados ante nosotros como antes.: 1 los hi(os de Israel di(eron2 3=uyamos y atrai*"moslos sobre estos caminos$ le(os de la ciudad:6 y abandonando todos sus #osiciones$ se #usieron 1&'

en orden de batalla en Baal ?amar. && &os emboscados de Israel$ al occidente de Aueba$ se echaron ,uera de su #uesto$ &/ y lle*aron contra Aueba die. mil hombres esco*idos de todo Israel. El combate ,ue duro$ #ues los hi(os de Ben(amn no se dieron cuenta del *ran desastre /ue les amena.aba. &* 1ah% bati a Ben(amn ante Israel$ y los hi(os de Israel mataron a/uel da %einticinco mil cien hombres de Ben(amn$ hombres de *uerra. Los israelitas usaron de una estratagema (ara a(oderarse de ,ueba8 como antes >i9o 1osu) (ara eC(ugnar a Hai. !eg;n muc>os o(ositores8 el autor sagrado describe la batalla utili9ando dos ocurrientes. ?n el (rimero8 =.2#-&4a8 o8 seg;n otros8 =.&2-&*8 se 2i"a la atencin (re2erentemente en la accin del grueso del e")rcito. Centras que en el segundo8 =.&4b-/1 &4-/48 se describe el )Cito de los emboscados. Los israelitas salieron =ictoriosos #or/ue 1ah% combata con ellos: FAa>=) bati a 6en"am7n ante IsraelE (=.** . Puede ser que el =.&* sea una glosa antici(ada de los =.//-/48 lo mismo que &4a del =./1. La $mboscada Contra BenCam,n 347(:?0;15. &4 ;ironse derrotados los hi(os de Ben(amn$ y se dieron cuenta de /ue Israel haba cedido terreno ante ellos #or/ue con,iaba en la emboscada /ue haba #uesto contra Aueba. &-&os emboscados se echaron r"#idamente sobre la ciudad y$ a%an.ando contra ella$ la #asaron a ,ilo de es#ada. &'&os hi(os de Israel haban con%enido con los de la emboscada en una se<al$ diciendo2 3=aced subir de la ciudad una *ran nube de humo.: &#'l %erla los hi(os de Israel$ simularon la ,u*a. &os de Ben(amn haban ya matado unos treinta hombres y se decan2 3=elos ah abatidos ante nosotros$ como en la #rimera batalla.: /3Cuando la nube de humo comen. a al.arse como una columna sobre la ciudad$ %ol%ieron los o(os atr"s y %ieron /ue toda la ciudad suba en ,ue*o hacia el cielo. /1 0ironles entonces la cara los hi(os de Israel6 y los de Ben(amn$ aterrados ante el desastre /ue se les %ena encima. La narracin8 interrum(ida (or los =.&*-&4a8 se contin;a en esta (er7co(a8 en que se describe la accin de la emboscada. Hna =e9 ale"ados los ben"aminitas de ,ueba8 las gentes de la emboscada (enetraron en la ciudad8 la incendiaron < (asaron a sus >abitantes a 2ilo de es(ada. ,ueba8 (or su crimen8 2ue entregada al anatema. $.terminio de BenCam,n 347(;40;85. /2 S%ol%ieron las es#aldas ante los hi(os de Israel y em#rendieron la huida$ camino del desierto6 #ero la batalla los a#retaba$ y los /ue %enan de la ciudad los e)terminaron. /&Cercaron a Ben(amn$ le #ersi*uieron sin descanso$ le a#lastaron$ hasta el oriente de Aueba. //0ieciocho mil nombres cayeron de Ben(amn$ todos *ente %aliente. /* 0e entre los /ue huan hacia el desierto$ hacia la roca de Rimn$ mataron los de Israel #or las subidas cinco mil$ y si*uieron #ersi*uindolos hasta acabar con ellos$ y mataron otros mil. /4El n5mero total de los de Ben(amn /ue #erecieron a/uel da ,ue de %einticinco mil hombres de *uerra$ todos %alientes. /-Seiscientos hombres de los /ue em#rendieron la huida hacia el desierto y #udieron lle*ar a la roca de Rimn #ermanecieron all durante cuatro meses. /' &os hi(os de Israel se 1&#

%ol%ieron sobre Ben(amn y #asaron a ,ilo de es#ada las ciudades$ hombres y *anados y todo cuanto hallaron$ e incendiaron cuantas ciudades encontraron. ?n su >uida al desierto8 al este de ,ueba8 los ben"aminitas 2ueron tambi)n atacados (or los soldados de la ciudad8 encontr%ndose entre dos 2uegos. Algunos su(er=i=ientes8 (erseguidos constantemente (or los israelitas8 torcieron >acia el norte con %nimo de alcan9ar la roca de 0imn8 el (ueblo actual de 5ammun, a tres Kilmetros de Tai<ib) (3 ra 8 regin (oblada toda=7a >o< de numerosas grutas. Tan slo unos seiscientos >ombres (udieron lograr el ob"eti=o < esca(ar de este modo de la es(antosa matan9a. Los israelitas se des(arramaron (or el territorio de 6en"am7n8 (asando a 2i"o de es(ada a >ombres8 mu"eres8 ni+os < ganados8 e incendiando las ciudades. Todo 6en"am7n 2ue consagrado al anatema8 (orque todo su territorio se >ab7a contaminado con el crimen de los de ,ueba F>i"os de 6elial.E Israel ,ue el instrumento de /ue se %ali 0ios #ara quitar de en medio aquella abominacin. ehabilitacin de BenCam,n 341(1085. 1 &os hombres de Israel haban (urado en !as,a$ diciendo2 3Nin*uno de nosotros dar" #or mu(er su hi(a a uno de Ben(amn.: 2;ino el #ueblo de Betel y estu%o all ante 0ios toda la tarde. 'l.ando su %o.$ lament"base *randemente$ diciendo2 &38-or /u$ Hoh 1ah%$ 0ios de IsraelI ha sucedido /ue en Israel %en*a hoy a ,altar una tribu9: /'l da si*uiente$ le%ant"ndose de ma<ana$ al.aron all un altar$ o,recieron holocaustos y hostias #ac,icas$ * y se #re*untaron2 387uin de entre las tribus de Israel no ha subido a la asamblea de 1ah%9: -or/ue haban (urado solemnemente contra /uien no subiera ante 1ah% a !as,a$ diciendo2 3Ser" casti*ado con la muerte.: 4&os hi(os de Israel se com#adecieron de Ben(amn y su hermano$ y se decan2 3=oy ha sido am#utada de Israel una tribu. -87u haremos #or ellos$ #ara #rocurar mu(eres a los /ue se /uedan9 -or/ue hemos (urado #or 1ah% no darles #or mu(eres nuestras hi(as.: '0i(ronse$ #ues2 38=ay al*uno entre las tribus de Israel /ue no haya subido ante 1ah% a !as,a9: 1 nin*uno de Jabes Aalaad haba %enido al cam#o$ a la asamblea. $ios8 que >ab7a castigado >asta el eCterminio a los (ecadores8 se com(adece de 6en"am7n e inter=iene (ara re>abilitarle. Al anatema contra 6en"am7n se un7a el "uramento de no dar a los ben"aminitas las >i"as de Israel (or es(osas8 lo que equi=al7a a la total desa(aricin de aquella tribu de la comunidad de Israel. ?n el (resente ca(7tulo se indica la manera como los israelitas solucionaron el (roblema creado (or su "uramento. Piensan algunos eC(ositores (@incent8 Oern%nde9 que el redactor 2inal recogi di=ersas tradiciones al escribir esta >istoria8 en la cual se re(iten di=ersas =eces los mismos >ec>os (=.1:1/. &:4-1*. *:'. -:14-1'. '-# . !eg;n una de estas tradiciones8 se (ide a los de ,alaad que den de buen grado sus >i"as a los >ombres de 6en"am7n8 lo que ellos solos (ueden >acer sin (er"urio. 5tra tradicin dice que los "abesitas 2ueron asesinados (or no >aber acudido a la asamblea de Israel8 sal=%ndose tan slo las "=enes =7rgenes8 seg;n B;m &1:1--1'. ?n 2in8 una tercera tradicin re2iere que8 en ocasin de una 2iesta de Aa>=) en !ilo8 los ben"aminitas se a(oderaron de cuantas "=enes ten7an ellos necesidad.

1/3

Las ),rgenes de *abes 'alaad 341(60185. # =icieron un recuento del #ueblo$ y no se hall nin*uno de Jabes Aalaad. 13Entonces en%i contra ellos la asamblea doce mil hombres de los m"s %alientes con esta orden2 3Id y #asad a ,ilo de es#ada a los habitantes de Jabes Aalaad$ con sus mu(eres y ni<os$ u -ero habis de hacer as2 'natemati.ad a todo hombre y a toda mu(er /ue haya conocido %arn.: 12=allaron entre los habitantes de Jabes Aalaad cuatrocientas (%enes %r*enes /ue no haban conocido %arn com#artiendo su lecho y las lle%aron al cam#o de Silo$ en la tierra de Cana"n. 1&!and entonces toda la asamblea mensa(eros /ue hablaran a los hi(os de Ben(amn /ue estaban en la roca de Rimn$ y les o,recieron la #a.. 1/;ol%ieron los de Ben(amn entonces$ y se les dieron #or mu(eres las /ue haban sobre%i%ido de las mu(eres de Jabes Aalaad$ #ero no hubo bastantes. 1* El #ueblo se com#adeca de Ben(amn$ #or/ue haba abierto 1ah% una brecha en las tribus de Israel6 14y los ancianos de la asamblea se #re*untaron2 38Cmo haremos #ara #rocurar mu(eres a los de Ben(amn$ #uesto /ue sus mu(eres han sido muertas9: 1-1 decan2 37uede en Ben(amn la heredad de los /ue han esca#ado$ #ara /ue no desa#are.ca una de las tribus de Israel6 1'#ero nosotros no #odemos darles #or mu(eres nuestras hi(as$ #or/ue los hi(os de Israel han (urado diciendo2 !aldito /uien d a los de Ben(amn su hi(a #or mu(er.: Los (resentes en la asamblea no (ueden entregar sus >i"as a 6en"am7n. as7 lo "uraron en :as2a (23:1 . Pero8 >ec>as las indagaciones (ertinentes8 com(robaron que 1abes ,alaad no >ab7a tomado (arte en la guerra contra 6en"am7n8 (or lo cual no estaban obligados (or el "uramento. Bing;n =estigio se conser=a en la 6iblia del anatema contra 1abes ,alaad. las relaciones (osteriores entre ,alaad < 6en"am7n 2ueron cordiales (1 !am 11:1-13. &1:11-1&. 2 !am 2:/. 21:12 . Por lo mismo8 algunos eC(ositores catlicos consideran los =.*:13 (menos las (rimeras (alabras 8 n < (arte del 1/ como una glosa ins(irada en B;m &1:1- (Tamisier . Acaso sea tambi)n una glosa (osterior la 2rase F!ilo8 en la tierra de Cana%n8E que se introdu"o (ara dar a(ariencia legal a la o(eracin. ?l cam(o de los israelitas se encontraba en :as2a o en 6etel (=.2 8 (ero no en !ilo. ?l teCto (rimiti=o dec7a solamente: FA las lle=aron (a las =7rgenes al cam(o8E sobrentendi)ndose de :as2a o 6etel. ?misarios de los israelitas 2ueron a 0imn8 donde estaban los seiscientos su(er=i=ientes de 6en"am7n8 < les o2recieron la (a9 ($eut 23:13-1& 8 que ace(taron. Bo >ubo bastantes mu"eres (ara todos8 (or lo que el (ueblo se com(adeci de 6en"am7n8 (reocu(ado en re(arar la brec>a que >ab7a abierto Aa>=) en las tribus de Israel. a9to de las C)enes de "ilo 341(1604>5. 1# 1 di(eron2 3Cerca est" la ,iesta de 1ah%$ /ue de a<o en a<o se celebra en Silo: @ ciudad situada al norte de Betel$ al oriente del camino /ue de Betel sube a Si/uem y al medioda de &ebona. 231 dieron a los de Ben(amn esta orden2 213Id y #oneos en emboscada en las %i<as. Estad atentos$ y$ cuando %e"is salir a las hi(as de Silo #ara dan.ar en coro$ sals %osotros de las %i<as y os lle%"is cada uno a una de ellas #ara mu(er$ y os %ol%is a la tierra de Ben(amn. 22Si los #adres o los hermanos %ienen a reclam"rnoslas$ les diremos2 0e(adlos en #a.$ #ues con las de ?abes Aalaad tomadas en *uerra no ha habido una #ara uno y no habis sido %osotros los /ue se las habis 1/1

dado$ /ue lo entonces serais cul#ables$: 2&=icieron as los hi(os de Ben(amn$ y co*ieron de entre las /ue dan.aban una cada uno$ lle%"ndoselas y %ol%indose a su heredad. Reedi,icaron las ciudades y habitaron en ellas. 2/Kuronse entonces los hi(os de Israel cada uno a su tribu$ a su ,amilia$ %ol%iendo todos a su heredad. 2*No haba entonces rey en Israel$ y haca cada uno lo /ue bien le #areca. La desgracia que die9m la tribu de 6en"am7n es una mani2estacin clara de la "usta clera di=ina. $oscientos >ombres >ab7an quedado sin mu"er (or no >allar las su2icientes en ,alaad8 < era necesario (rocur%rselas (ara que Fquede en 6en"am7n la >eredad de los que >an esca(adoE (=.1- . ?l teCto sagrado re2iere el ardid que em(learon los israelitas (ara que cada ben"aminita tu=iera su mu"er. A este e(isodio (recede una introduccin (aralela al relato anterior (1* V 4. 14 V -a. 1' V 1 . ?ra (rCima una de las 2iestas de Aa>=) en !ilo8 sin duda una de las tres (rescritas (or la Le< (?C 2&:1/. &/:2& 8 sin que (ueda (recisarse cu%l de ellas. durante la misma8 las >i"as de Israel dan9aban en coro h alusin a las dan9as acom(a+adas de gritos (?C &2:1:-1# . Los doscientos ben"aminitas8 (or indicacin de los ancianos de la asamblea8 deb7an a(ostarse en emboscada en las =i+as8 es(iando el momento en que ellas sal7an8 (ara (rocurarse cada uno una mu"er. ?ste conse"o de los ancianos tro(e9aba con el incon=eniente de la lgica (rotesta de los (adres < >ermanos de las "=enes8 que ten7an derec>o a reclamar8 2uera del caso de guerra8 el mohar o la dote de (arte del que tomaba a su >i"a o >ermana (or es(osa. Pero >ab7an (re=enido <a esta circunstancia < la res(uesta que los ra(tores deb7an dar a los demandantes8 Los ben"aminitas siguieron al (ie de la letra aquel conse"o. $es(u)s de >aber asegurado a los (adres < >ermanos que no tomaban aquellas =7rgenes en calidad de bot7n de guerra8 (ercibiendo8 (or lo mismo8 ellos el mo>ar8 marc>se cada uno a su >eredad. Tambi)n los >i"os de Israel se marc>aron cada uno a su tribu < a su clan. Las abominaciones de que >a >ablado el autor sagrado en estos dos a()ndices reclamaban la institucin de la monarqu7a da=7dica8 que im(usiera el orden < la "usticia8 que tanto se ec>aban de menos en Israel. ?sta es la idea que quiere inculcar el >agigra2o al re(etir al 2inal la consabida 2rase (1-:4. 1':1. 1#:1 : FBo >ab7a entonces re< en Israel8 < >ac7a cada uno lo que bien le (arec7a.E

ut.
Introduccion.
Canon. ?l diminuto libro de 0ut8 llamado as7 (or ra9n de su (rotagonista8 2igura en el canon "ud7o entre los libros de la coleccin Cetubim, o >agigra2os8 < ocu(a el segundo lugar entre los Me%illot, o rollos8 des(u)s del Cantar de los Cantares. !e le7a el libro en la 2iesta de Pentecost)s8 (or >acerse mencin en )l de la siega de la cebada. ?n el canon ale"andrino < en la @ulgata sigue inmediatamente al libro de los 1ueces < sir=e como de introduccin a la >istoria de $a=id. Las ra1/2

9ones que moti=aron su des(la9amiento a este ;ltimo lugar son: a@ las (alabras que encabe9an el libro: FAl tiem(o en que gobernaban los "ueces8E < b@ la genealog7a de $a=id (/:22 . Te.to. Oue escrito en >ebreo8 mu< a27n al ti(o cl%sico que se encuentra en los relatos del Pentateuco < en el libro de los 0e<es Gouon . Contiene algunos neologismos < arama7smos (1:1&. /:-. 1:23. 2:1/ . Los es(7ritus sensibles al argumento lingR7stico tienden a admitir que el lengua"e de 0ut es (osterior al libro de 1erem7as < 0e<es. ?l griego de los LDD es una =ersin literal del >ebreo8 que contrasta con la traduccin bastante libre < elegante de la @ulgata 1. Autor - Aecha de com9osicin. ?l libro no lle=a nombre eC(reso de autor. ?n cuanto a la 2ec>a de su com(osicin8 se di=iden las o(iniones. Algunos creen que 2ue escrito en la )(oca de los (rimeros re<es 2. en tiem(o de $a=id&. antes del eCilio. durante el eCilio/8 < des(u)s del mismo*. ?Cisten indicios de car%cter interno que con2irman las sos(ec>as de que el libro 2ue escrito des(u)s del eCilio8 (robablemente >acia la (rimera mitad del siglo X a. de C. ?n e2ecto8 la mentalidad del autor acerca de la retribucin es mu< (arecida a la del libro de 1ob. La legislacin sobre el le%irato contenida en Rut es m"s anti*ua /ue la del 0euteronomio$ Cdi*o Sacerdotal (B;m 2-:1-11. c.24 < Cdigo de !antidad (Le= 1':14. 23:21 . ?Cisten conce(ciones mu< antiguas en torno a la di=inidad (1:1*. 2:12 . Los nombres (ro(ios (resentan la ma<or7a de ellos un colorido arcaico. La (r%ctica de quitarse el 9a(ato < d%rselo a otro (ara con=alidar el contrato es mu< antigua8 tanto que el autor se cree en la obligacin de eC(licarla (/:- . Aunque se reba"e la )(oca de la com(osicin del libro a los tiem(os des(u)s del eCilio8 debemos8 sin embargo8 admitir que >ec>os que all7 se re2ieren lle=an el sello de una remota antigRedad con todas las garant7as de res(onder a una realidad ob"eti=a >istrica. La >istoria de 0ut se =en7a retransmitiendo de boca en boca desde muc>os a+os como e(isodio edi2icante (ara inculcar la (r%ctica de los deberes < obligaciones 2amiliares. ?s mu< (osible que tu=iera lugar en tiem(os de $a=id. ?n 1 !am 22:& se dice que $a=id encomend al re< de :oab la tutela de sus (adres8 F< ba" a su (adre < a su madre al re< de :oab8 < all7 con )l >abitaron mientras estu=o $a=id en la 2ortale9a.E $nse@anBa religiosa. $ios8 en sus inescrutables designios8 (ermite grandes males (ara (uri2icar en el crisol de la (rueba a las almas. $olorosa 2ue la tragedia de la 2amilia de ?limelec8 numerosas las desgracias 2amiliares8 (ero $ios recom(ens co(iosamente la (iedad < de=ocin de Boem7. ?l $ios de Israel no limita su (roteccin a los israelitas que =i=en dentro de los l7mites de la tierra (rometida8 sino que acom(a+a a sus 2ieles ser=idores adondequiera que =a<an8 < toma ba"o su (roteccin a los eCtran"eros que se con27an a ?l < se re2ugian ba"o sus alas (2:12 . ?n $ios no >a< ace(cin de (ersonas. Aunque el libro de 0ut sea uno de los m%s cortos del canon del Antiguo Testamento8 se recomienda su lectura a todos (or las lecciones religiosas < morales que encierra. 1/&

&ios 9rueba a la Aamilia de $limelec 31(10>5. 1 'l tiem#o en /ue *obernaban los (ueces$ hubo hambre en la tierra6 y sali de Beln de Jud" un hombre con su mu(er y dos hi(os$ #ara habitar como e)tran(eros en los cam#os de !oab 2&lam"base el hombre Elimelec6 la mu(er$ Noem$ y los dos hi(os$ !a(aln el uno y 7uelyn el otro$ e,rateos$ de Beln de Jud". &le*aron a la tierra de !oab y habitaron all. & !uri Eli-melec$ marido de Noem$ y se /ued la mu(er con los dos hi(os$ / /ue haban tomado mu(eres moabitas$ una de nombre >r,a y la otra Rut. -ermanecieron all #or unos die. a<os$ *y murieron ambos$ !a(aln y 7uelyn$ /ued"ndose la mu(er sin hi(os y sin marido. FAl tiem(o en que gobernaban los "uecesE tu=o lugar la edi2icante >istoria8 que un autor annimo recogi de una tradicin (o(ular antigua. Hab7a en 6el)n una 2amilia com(uesta del matrimonio .< dos >i"os =arones8 que8 acuciada (or el >ambre que sigui a una (ertina9 sequ7a8 =ise constre+ida a emigrar a las alti(lanicies de :oab8 al otro lado del 1ord%n. 5tras =eces8 id)nticas causas (ro=ocaron el )Codo de la (oblacin8 o bien >acia ?gi(to (,en 12:13. c./2-/4 8 ,uerar (,en c.24 8 !iria (1 0e 1-:--2/ o a la tierra de los 2ilisteos (2 0e ':1 . Los cuatro com(onentes de la 2amilia eran e2rateos8 es decir8 miembros del clan ?2rata que se instal en 6el)n (1 !am 1-:12. :iq *:2. 2 Crn 2:*1. /:/ . Al (oco tiem(o de =i=ir como eCtran"eros en los cam(os de :oab8 muri el "e2e de la 2amilia8 ?limelec. $es(u)s de su muerte8 sus dos >i"os8 :a"aln < Guel<n8 tomaron (or es(osas a dos mu"eres moabitas8 0ut < 5r2a res(ecti=amente. Poco tiem(o dur su =ida matrimonial8 (or cuanto a los die9 a+os de (ermanencia en :oab murieron ambos8 qued%ndose Boem7 sin >i"os < sin marido. Bo re(rueba el autor sagrado estos matrimonios con eCtran"eras ni tam(oco insin;a que la muerte sobre=iniera como castigo de este matrimonio. egreso a la tierra de *ud= 31(?01;5. 4 &e%antse la mu(er con sus dos nueras #ara de(ar la tierra de !oab$ #ues haba odo decir /ue haba mirado 1ah% a su #ueblo$ d"ndole #an. -Sali con las dos nueras del lu*ar donde estaba y em#rendi el camino #ara %ol%er a la tierra de Jud". '1 di(o Noem a sus dos nueras2 3'ndad$ %ol%eos cada una a la casa de %uestra madre$ y /ue os ha*a 1ah% *racia$ como la habis hecho %osotras con los muertos y conmi*o. #7ue os d 1ah% hallar #a. cada una en la casa de su marido.: 1 las bes. 'l.ando la %o.$ #usironse a llorar$ 13y le decan2 3No6 nos iremos conti*o a tu #ueblo.: n Noem les di(o2 3;ol%eos$ hi(as mas6 8#ara /u habis de %enir conmi*o9 8?en*o$ #or %entura$ toda%a en mi seno hi(os /ue #uedan ser maridos %uestros9 12;ol%eos$ hi(as mas6 andad. Soy ya demasiado %ie(a #ara %ol%er a casarme. 1 aun/ue me /uedara toda%a es#eran.a y esta misma noche estu%iera casada y tu%iera hi(os$ 8ibais a es#erar %osotras hasta /ue ,ueran *randes9 1& 8Ibais #or eso a de(ar de %ol%er a casaros9 No$ hi(as mas6 mi #ena es m"s *rande /ue la %uestra$ #or/ue #esa sobre m la mano de 1ah%.: 1/1$ al.ando la %o.$ se #usieron otra %e. a llorar. 0es#us >r,a bes a su sue*ra6 #ero Rut se abra. a ella. Hn c;mulo de desgracias se >ab7an abatido sobre Boem7. Hab7a lido de 6el)n Fcon las manos llenasE < a>ora =e7ase en el trance regresar a su (atria Fcon las manos =ac7asE (1:21 . Antes8 aun1//

que8 (ose7da de bienes de 2ortuna8 con un cam(o que no les daba ara =i=ir8 ten7a a su marido < a sus dos >i"os. a>ora carece de ambas cosas. ?lla decide abandonar la tierra en que Fel 5mni(otente la >a a2ligido.E(1:21 < regresar a 6el)n (ara ol=idar (enas. Adem%s >ab7an llegado a sus o7dos rumores de que F$ios >ab7a mirado (con bene=olencia a su (ueblo (,en 21:1. Lc 1:4'. -:1& 8 d%ndole (an. All78 con sus com(atriotas < (arientes8 le ser7a m%s 2%cil (ro=eer a sus necesidades (ersonales. Las dos nueras quedar7an en libertad en casa de su madre (ara (racticar su religin8 contratar un segundo matrimonio < asegurar de este modo su (or=enir. ?l teCto >ebraico dice: F?n casa de su madre8E (orque entre los >ebreos cada mu"er ten7a su (ro(ia tienda (,en 2/:4-. &1:&&. 1ue /:14 8 en las cuales >abitaban con las >i"as. Boem7 >ab7a 2ormado sus (lanes sin comunicar nada a sus nueras >asta el d7a de la marc>a. Pero era tanta la a2eccin que las nueras sent7an (or su suegra8 que decidieron acom(a+arla8 lo cual signi2icaba que se eC(atriaban =oluntariamente. Boem7 trat de con=encerlas (ara que se quedaran8 eCtendi)ndose en una serie larga de consideraciones. $e ella nada (od7an es(erar <a8 aludiendo a las le<es del le=irato ($eut 2*:*-13 . era8 (ues8 me"or que se quedaran < que endere9aran la =ida con2orme a las le<es de sus connacionales. 5r2a qued con=encida de su ra9onamiento. la bes < se =ol=i. Piedad Ailial de ut 31(1>0185. 1* Noem le di(o2 !ira$ tu cu<ada se ha %uelto a su #ueblo y a su dios6 %ul%ete t5 corno ella.: 14Rut le res#ondi2 3No insistas en /ue te de(e y me %aya le(os de ti6 donde %ayas t5$ ir yo6 donde mores t5$ morar yo6 tu #ueblo ser" mi #ueblo$ y tu 0ios ser" mi 0ios6 1-donde mueras t5$ all morir y ser se#ultada yo. 7ue 1ah% me casti*ue con dure.a si al*o$ ,uera de la muerte$ me se#ara de ti.: 1';iendo /ue Rut estaba decidida a se*uirla$ ces Noem en sus instancias. ?l amor que (ro2esaba 0ut a su suegra (udo m%s en ella que las =enta"as que (od7a es(erar si regresaba a su (ueblo. Boem7 insiste8 (ero ella (or27a en acom(a+arla. Mira, le dice8 tu cuFada se ha vuelto a su pueblo y a su dios! ?n estas (alabras encontramos la idea antigua h que cada (ueblo ten7a sus dioses8 que e"erc7an sobre el mismo (oder absoluto. Bo solamente el (ueblo ba"o de Israel8 sino todos los Gue no estaban en contacto 7ntimo con los medios estrictamente monote7stas8 admit7an la eCistencia r eal de los dioses eCtran"eros. !in duda8 Aa>=) era el $ios de los (adres8 m%s (oderoso que todos los dioses "untos de los (ueblos =ecinos8 que aun en tierra eCtran"era de2end7a a los su<os. (ero se cre7a que los dioses eCtran"eros estaban en su derec>o de e"ercer un (oder incontestable sobre sus (ro(ios territorios l. A esta creencia alude 1erem7as (2:13 . 0ut8 al acom(a+ar a Boem7 a su tierra8 se obliga a trocar sus dioses (or el $ios de Israel < a re2ugiarse ba"o sus alas (2:12 . *u pueblo, dice a Boem78 ser9 mi pueblo y tu -ios sera mi -ios (1:14. 2:12 . Incor(or%ndose a la 2amilia de Boem7 tiene derec>o a ser se(ultada en el se(ulcro de los que desde a>ora considera como sus (adres (1:1- . 0ut rubrica con un "uramento im(recatorio su incor(oracin a la 2amilia de Boem78 con todos sus derec>os < obligaciones: 6ue Yahv me casti%ue con dure0a si al%o, uera de la muerte, me separa de ti (1:1- . C2. 1 !am &:1-. 1/://. 2*:22. 2 !am &:#. $ntrada de #oem, - ut 31(160445. 1# Juntas hicieron el camino hasta lle*ar a Beln6 y cuando entraron$ toda la ciudad se conmo%i al %erlas$ y las mu(eres se decan2 38Es s8a Noem9: 231 ella les contes1/*

taba2 3No me llamis m"s Noem6 llamadme !ar"$ #or/ue el >mni#otente me ha llenado de amar*ura. 21Sal con las manos llenas$ y 1ah% me ha hecho %ol%er con las manos %acas. 8-or /u$ #ues$ habrais de llamarme m"s Noem$ una %e. /ue 1ah% da testimonio contra m y me ha a<i*ido el >mni#otente9: 22's se %ol%i Noem con Rut la moabita$ su nuera$ y %ino de la tierra de !oab$ lle*ando de los cam#os de !oab a Beln cuando comen.aba la sie*a de las cebadas. Al entrar Boem7 en 6el)n 2ue reconocida inmediatamente (or sus com(atriotas. $ie9 a+os >ab7a demorado su ausencia. $e (ronto circul la =o9 entre el elemento 2emenino de que Boem7 >ab7a regresado acom(a+ada de una "o=en moabita. Toda la ciudad se conmo=i al =erlas llegar solas8 sin que las acom(a+ara ning;n >ombre. Adem%s8 los a+os < los su2rimientos >ab7an >ec>o mella en el 27sico de Boem78 tanto que las mismas mu"eres se dec7an: H's sta NoemG queriendo signi2icar: YCmo llega tan necesitada < (obre8 en=e"ecida < sin marido e >i"os < con una mu"er moabita (or com(a+eraZ Por la narracin siguiente se deduce que las betlemitas acosaron a Boem7 con (reguntas sobre las incidencias de su =ida en :oab < que ella >i9o un elogio de la conducta de 0ut. La alusin a su nombre8 Boem7 (que signi2ica mi %raciosa 8 en aquellas circunstancias desagradables le llegaba al alma. Para que entre su nombre < su condicin actual >ubiera corres(ondencia8 (re2er7a que la llamaran Mar9 (amar%ada, la cenicienta . ?l 5mni(otente ($adday la >a a2ligido. 0econoce Boem7 que $ios la >a castigado8 aunque no tiene conciencia de que >a<a (ecado contra ?l. Pero8 cuando $ios se >a com(ortado de esta manera8 sus ra9ones tendr%8 (ues es "usto en su (roceder. Boem7 no se rebela contra la "usticia di=ina. Al 2inal del ca(7tulo se dice que las dos mu"eres llegaron a 6el)n ndo comen9aba la siega de la cebada8 es decir8 >acia el mes de ma<o. ?sta aclaracin no tiene otra 2inalidad que la de (re(arar la narracin siguiente < acaso aludir a la ra(ide9 con que se sucedieron los acontecimientos. ut es9iga en los cam9os de BooB 34(10<5. 1 ?ena Noem un #ariente #or #arte de su marido$ Elimelec$ hombre #oderoso$ de nombre Boo.. 2 0i(o Rut a Noem2 3Si /uieres$ ir a es#i*ar al cam#o donde me aco(an ben%olamente:6 y Noem le di(o2 3;e$ hi(a ma.: & Kue$ #ues$ Rut$ y se #uso a es#i*ar en un cam#o detr"s de los se*adores. 0ise #recisamente el caso de /ue el cam#o era de Boo.$ el #ariente de Noem6 /y he a/u /ue %ino ste de Beln #ara %isitar a los se*adores$ a /uienes di(o2 31ah% sea con %osotros:6 contest"ndole ellos2 31ah% te bendi*a.: * 1 #re*unt Boo. al criado suyo /ue estaba al ,rente de los se*adores2 380e /uin es esa (o%en9:6 4 y l le contest2 3Es una (o%en moabita /ue se ha %enido con Noem de la tierra de !oab. -!e di(o2 0(ame es#i*ar detr"s de los se*adores. 0esde la ma<ana hasta ahora est" a/u$ y bien #oco /ue ha descansado en la cabana.: ?n contra de lo que el teCto masor)tico (odr7a >acer sos(ec>ar8 6oo9 no era solamente conocido de ?limelec8 sino un (ariente su<o (2 0e 13:11. !al &1:12. **:1/ . Con relacin a Boem78 era (ariente (or alian9a. 6oo9 era a inis de Boem7 < co%natus de ?limelec Gouon8 l.c.8 /4 . ?ra un >ombre (oderoso de 6el)n. Boem7 < 0ut eran (obres < =iudas8 tanto que ten7an derec>o de acogerse a la le< mosaica (Le= 1#:#-13. 2&:22. $eut 2/:1#-22 de ir a es(igar en los cam(os al tiem1/4

(o de la cosec>a. ?sta costumbre8 am(arada (or una le<8 restring7ase en la (r%ctica (or la =oluntad del (ro(ietario del cam(o. Casualmente8 el cam(o adonde se dirigi 0ut (ertenec7a a 6oo9. ?l autor sagrado cr)ese obligado a >acer esta aclaracin (ara indicar que la Pro=idencia di=ina dis(uso la marc>a de los acontecimientos a su bene(l%cito8 sin que >ubiera (or (arte de Boem7 un (lan astutamente (reconcebido. :ientras 0ut estaba ocu(ada en es(igar lleg 6oo9 a su >eredad <8 des(u)s de saludar a sus criados8 (regunt (or la (arentela de aquella "o=en es(igadora. Probablemente >ab7a muc>os otros (obres es(igando en el cam(o8 a los cuales 6oo9 conoc7a. (ero ignoraba la condicin 2amiliar de aquella "o=en. ?l que estaba al 2rente de los segadores le aclar que era la (con art7culo8 seg;n el teCto griego "o=en moabita. Toda la ciudad >ab7a comentado el caso de las dos mu"eres. todos las conoc7an. (ero8 en concreto8 la "o=en moabita aca(araba la atencin de las gentes. ?l ca(ata9 (ondera a 6oo9 la tenacidad de 0ut en el traba"o: ?st% a>78 le dice8 desde la maFana has2 ta el presente, sin darse reposo al%uno! Todo el =.- (resenta algunas di2icultades tanto en el teCto >ebreo como en las =ersiones. La leccin que >emos ado(tado (arece la m%s con2orme (@incent8 1ouon . &eAerencia de BooB hacia ut 34(801<5. ' 0i(o Boo. a Rut2 38>yes$ hi(a ma9 No %ayas a otros cam#os a es#i*ar ni te a#artes de a/u. # Tnete a mis criados y %ete con ellos al cam#o donde se sie*ue. 1a dir a mis criados /ue nadie te to/ue6 y si tienes sed$ te %as al hato y bebes de lo /ue beban los criados.:13 -ostrse Rut rostro en tierra$ y di(o2 380e dnde a m haber hallado *racia a tus o(os y serte conocida yo$ una mu(er e)tra<a9: 11 El le contest2 3S lo /ue has hecho #or tu sue*ra des#us de muerto su marido$ y /ue has de(ado a tus #arientes y la tierra en /ue naciste #ara %enir con ella a un #ueblo #ara ti desconocido. 12 7ue 1ah% te #a*ue lo /ue has hecho y recibas cum#lida recom#ensa de 1ah%$ 0ios de Israel$ a /uien te has con,iado y ba(o cuyas alas te has re,u*iado.: 1& Ella le di(o2 37ue halle yo *racia a tus o(os$ mi se<or$ /ue me has consolado y has hablado al cora.n de tu sier%a$ aun/ue no soy yo ni como una de tus criadas.: 1/ ' la hora de comer$ di(o Boo. a Rut2 3'crcate ac"$ come y mo(a tu #an en el %ina*re.: Ella se sent al lado de los se*adores$ y l le dio una #orcin de tri*o tostado$ de /ue comi ella hasta saciarse$ y le sobr6 y *uardando lo /ue le haba sobrado$ 1* se le%ant #ara se*uir es#i*ando. Boo. mand a sus criados$ dicindoles2 30e(adla es#i*ar tambin entre los haces$ sin re<irle$ 14y sacad %osotros mismos al*unas es#i*as de las *a%illas y tiradlas #ara /ue ella las reco(a$ sin decirle nada.: 1-Estu%o es#i*ando Rut en el cam#o hasta #or la tarde6 y des#us de batir lo /ue haba es#i*ado$ haba como un 3e,": de cebada. ?staba 6oo9 al corriente de las >istorias que se rumoreaban entre el (ueblo en torno a las dos mu"eres ad=enedi9as. ,ran se+alacin >ab7a causado la conducta de 0ut h re2erida8 sin duda8 (or Boem7 h (ara con su suegra. 6oo9 era el (rimero en reconocer lo >eroico de su conducta < trata a>ora de recom(ensarla. ?n adelante no ser% una es(igadora como las otras. ?lla (odr% tomar la re2eccin con los segadores8 "untarse con las sir=ientas de 6oo9 < a(agar su sed bebiendo de lo que beban los criados. 6oo9 mismo8 (resente a la >ora de comer8 le alarg buena racin de (an tostado8 de que comi >asta saciarse8 < le sobr. Le autori9 a es(igar entre los >aces8 lo que 1/-

estaba terminantemente (ro>ibido a los otros es(igadores. !u de2erencia >acia ella lleg >asta mandar a los criados que8 al tener entre sus manos el (u+ado de es(igas8 de"aran caer adrede algunas al suelo (ara que las recogiera 0ut. Al llegar al atardecer8 < des(u)s de batir lo que >ab7a es(igado8 >all que >ab7a recogido cerca de &4 litros de cebada (un e 9 . Colo2uio entre #oem, - ut 34(1804:5. 1' &o tomo y se %ol%i a la ciudad y mostr a su sue*ra lo /ue haba es#i*ado. Sac tambin lo /ue haba *uardado$ lo /ue des#us de comer le sobrara$ y se lo dio. 1#Su sue*ra le di(o2 380nde has es#i*ado hoy y dnde has traba(ado9 Bendito sea el /ue se ha interesado #or ti.: Rut dio a conocer a su sue*ra dnde haba traba(ado$ diciendo2 3El nombre del hombre en cuyo cam#o he traba(ado es Boo.:6 23y di(o Noem a su nuera2 3Bendito l de 1ah%$ /ue la *racia /ue hi.o a los %i%os se la ha hecho tambin a los muertos:6 y a<adi Noem2 3Es #ariente cercano nuestro ese hombre$ es de los /ue tienen sobre nosotros el derecho del le%irato:6 21Rut a<adi2 3?ambin me ha dicho2 Si*ue con mis *entes hasta /ue se sie*uen todas mis cosechas.: 221 Noem di(o a Rut$ su nuera2 3!e(or es$ hi(a ma$ /ue %ayas con sus criados$ no te %ayan a tratar mal en otro cam#o.: 2&Si*ui$ #ues$ Rut es#i*ando con los criados de Boo. hasta el ,in de la sie*a de las cebadas y de los tri*os y habitando con su sue*ra. 0ut muestra a su suegra la cantidad recogida < le entrega lo sobrante de la comida. $ada la abundancia de cebada recogida8 Boem7 barrunta que algo eCtraordinario >a sucedido. Al decirle que estu=o en el cam(o de 6oo9 < al re2erirle las atenciones que tu=o (ara con ella8 Boem7 cae en la cuenta de que aquel >ombre era (ariente carnal de ?limelec < de que ten7a8 (or consiguiente8 el derec>o de le=irato sobre ellas. ?l %oel est% obligado (or la le< de solidaridad del clan a res(etar al (ariente que >a ca7do en la escla=itud (Le= 2*:/--/' 8 a com(rar el cam(o o >erencia que 2ue alienado (Le= 2*:2*-2' 8 a =engar la sangre (B;m &*:1#. 1ue ':1'-21 8 a casarse con la =iuda de su >ermano (ara asegurar su (osteridad ($eut 2*:*-13 . ?n el caso (resente8 6oo98 como %oel m%s (rCimo8 seg;n cre7a Boem78 =en7a obligado a com(rar el cam(o de ?limelec (/:/ < casarse con 0ut (&:#-1&. /:4 . !iguiendo la in=itacin de 6oo98 < con2orme al conse"o de su suegra8 0ut sigui es(igando en los cam(os de 6oo9 >asta el 2in de la siega del trigo8 que em(ie9a dos o tres semanas des(u)s de la siega de la cebada. #oem, AconseCa a ut 3:(10>5. 1 0i(o Noem$ la sue*ra de Rut$ a sta2 3=i(a ma$ %oy a #rocurarte una #osicin #ara /ue seas ,eli.. 2 Boo.$ con cuyos criados has estado$ es #ariente nuestro$ y esta noche %a hacer en su era la lim#ia de la cebada. &&"%ate$ 5n*ete$ %stete y ba(a a la era. -rocura /ue no te %ea hasta /ue no haya acabado de comer y beber6 /y cuando %aya a acostarse$ mira bien dnde se acuesta$ y entra des#us y$ le%antando la cubierta de sus #ies$ te acuestas a ellos. El mismo te dir" /u es lo /ue has de hacer.: * Ella le res#ondi2 3=ar cuanto t5 me mandes.: La situacin en que se encontraba 0ut (reocu(aba a Boem78 la cual quer7a darle aquella (a9 que le deseaba de (arte de Aa>=) (=.'.1# nen la casa de su marido8E < a este e2ecto le eC(one el (lan que ella >a meditado < que le >a sugerido su (arentesco con 6oo9. !abe que 6oo9 Festa noc>e =a 1/'

a >acer en su era la lim(ia de la cebada.E Para esta o(eracin se a(ro=ec>aba la brisa del mar8 que so(la >acia media tarde en los montes de 1ud%. ?l t)rmino noche debe entenderse8 como en otros (asa"es (1os 2.2 8 Por tarde, >acia el cre(;sculo. Terminada la o(eracin de la lim(ie9a8 entrada <a la noc>e8 6oo9 cenar7a en el cam(o < se entregar7a al descanso "unto a uno de los montones de grano8 go9ando del 2resco de una noc>e de "unio. 6oo9 (ernoctaba en el cam(o8 o bien (or ra9n de comodidad o (ara (roteger la cosec>a de los (osibles ladrones. 0ut ir% a "untarse a )l en la era < recordarle su derec>o de le=irato. Por res(eto a tan gran se+or (2:1& debe la=arse8 ungir su cuer(o con aceite aromati9ado (1dt 13:& 8 signo de buena re(utacin (Cant 1:&. ?ccl. -:1 8 < cubrir su cuer(o con un gran manto (simlah 8 (osiblemente lu"oso (mitppahat, X.14 8 (ara ocultar ante las gentes su (ersonalidad. !e acerc 0ut calladamente <8 le=antando la (orcin del manto que cubr7a los (ies de 6oo98 se acost "unto a ellos. Bada de indecoroso >a< en esta accin8 que a los o"os de Boem7 es el ;nico medio (ara obligar a 6oo9 a que cum(la con el deber que le im(one la le< del le=irato. La accin de 0ut equi=al7a a (edir a 6oo9 que la tomara (or es(osa. $n la era de BooB 3:(?01>5. 4 Ba($ #ues$ a la era e hi.o todo cuanto le haba mandado su sue*ra. -Boo. comi y bebi y se ale*r su cora.n. Kue a acostarse al e)tremo de la hacina$ y Rut se acerc calladamente$ descubri sus #ies y se acost. ' ' media noche tu%o el hombre un sobresalto$ e incor#or"ndose$ %io /ue a sus #ies estaba acostada una mu(er$ #y #re*unt2 387uin eres t59: Ella res#ondi2 3Soy Rut$ tu sier%a6 e)tiende tu manto sobre tu sier%a$ #ues tienes sobre ella el derecho del le%irato.: 13El di(o2 3Bendita de 1ah% seas$ hi(a ma6 tu #roceder ha sido a lo 5ltimo me(or toda%a /ue al #rinci#io$ #ues no has buscado nin*5n (o%en$ #obre o rico$ u No temas$ hi(a ma6 yo har #or ti cuanto me di*as$ #ues sabe muy bien todo el #ueblo /ue habita dentro de las #uertas de mi ciudad /ue eres una mu(er %irtuosa. 12 1o ten*o$ en %erdad$ el derecho del le%irato$ #ero hay otro /ue es #ariente m"s #r)imo /ue yo. 1&-asa ah la noche$ y ma<ana$ si l /uiere hacer uso de su derecho$ /ue lo ha*a$ y si no /uiere hacerlo$ yo lo har$ %i%e 1ah%. 'custate hasta la ma<ana.: 1/7uedse ella acostada a sus #ies hasta la ma<ana$ le%ant"ndose antes de /ue los hombres #uedan reconocerse unos a otros. El mand2 37ue no se se#a /ue esta mu(er ha %enido a la era.: 1* 1 a<adi2 3Co*e el manto /ue te cubre y sostnlo. 3Sost5%olo ella$ y le ech l seis medidas de cebada$ /ue le car*$ y ella entr en la ciudad. ?l (lan de Boem7 cum(lise en todos sus (ormenores. A media noc>e8 a consecuencia del 2r7o o (or una (ro=idencia di=ina8 tu=o 6oo9 un sobresalto8 e incor(or%ndose8 =io que a sus (ies estaba acostada una mu"er8 que no (od7a identi2icar (or la oscuridad. A la (regunta: H6uin eres tKG 0ut dise a conocer < le (idi que8 con2orme a la le< del le=irato8 la tomara (or es(osa. 6oo9 no re(roc>a a 0ut su com(ortamiento. al contrario8 la bendice (or su conducta >acia su suegra (2:11 < (or el deseo leg7timo < "usto de querer asegurar una descendencia legal a ?limelec8 (re2iriendo casarse con un =ie"o que buscar a un "o=en8 (obre o rico. 6oo98 no tiene incon=eniente alguno en casarse con 0ut8 (ero eCiste un %oel m%s (rCimo que )l <8 (or consiguiente8 con m%s derec>o sobre ella. 6oo9 (rometa acti=ar cuanto antes la cuestin del le=irato8 obligando al (ariente m%s (rCimo a que e"er9a su derec>o8 o8 en caso de negarse8 >acer )l uso del mismo. 6oo9 dict a 0ut 1/#

las (recauciones que deb7a tomar (ara asegurar su buena re(utacin8 en=i%ndola a su casa des(u)s de >aber de(ositado en la eCtremidad del manto de 0ut seis medidas ( homer, un (oco m%s de tres litros de cebada. ut regresa a su casa 3:(1?0185. 14 Cuando lle* Rut a casa de su sue*ra$ le #re*unt sta2 387u has hecho$ hi(a ma9: Ella le cont lo /ue el hombre haba hecho #or ella$ 1-y a<adi2 3!e ha dado$ adem"s$ estas seis medidas de cebada$ dicindome2 3No %uel%as a casa de tu sue*ra con las manos %acas.: 1'Noem le di(o2 3Est"te tran/uila$ hi(a ma$ hasta %er cmo acaba la cosa$ #ues ese hombre no descansar" hasta terminar hoy mismo este asunto.: Boem7 muestra im(aciencia (or conocer el desenlace de las gestiones de 0ut. Al llegar le (regunta: H6u has hecho, hi:a maG (!obre el sentido del interrogatorio >ebraico en este lugar8 =)ase 1ouon8 Lc.8 -'. Acaso la (regunta de Boem7 tenga el sentido de: YCu%l es tu condicin actualZ Y?res <a es(osa de 6oo9 o sigues siendo8 como antes8 mi nuera =iudaZ (Tamisier . Bo cabe duda que8 si no >ubiera eCistido un %oel m%s (rCimo8 6oo9 la >ubiera des(osado aquella misma noc>e8 (or concederle aquel derec>o la legislacin >ebraica. Los deseos de Boem7 no se reali9aron tal como ella >ab7a so+ado (or ignorar la eCistencia del (ariente m%s (rCimo. $l 9ariente m=s 9r.imo renuncia a sus derechos 3;(10<5. 1 Boo. subi a la #uerta de la ciudad y se sent all. ;io #asar al #ariente mencionado y le di(o2 30etente y sintate a/u$ ,ulano.: 0et5%ose el hombre y se sent. 2&lam Boo. a die. de los ancianos de la ciudad y di(o2 3Sentaos a/u.: Bna %e. sentados$ & di(o al #ariente #r)imo2 3Noem$ /ue ha %uelto de la tierra de !oab$ %ende la #orcin de cam#o /ue ,ue de nuestro hermano Elimelec. / =e /uerido darte cuenta de ello #ara decirte2 Cm#rala si /uieres$ en #resencia de los ancianos de la ciudad /ue est"n a/u sentados. Si /uieres usar de tu derecho de le%irato$ usa6 y si no /uieres$ mani,istalo #ara /ue yo lo se#a$ #ues no hay nadie /ue antes /ue t5 ten*a ese derecho6 des#us de ti %en*o yo.: Ol res#ondi2 3&a com#rar.: *Boo. le di(o2 3'l com#rar a Noem el cam#o$ tendr"s /ue recibir a Rut la moabita #or mu(er$ como mu(er del di,unto$ #ara hacer %i%ir el nombre del di,unto en su heredad.: 4 El otro res#ondi2 3's no #uedo com#rarlo$ #or temor de #er(udicar a mis herederos. Cm#ralo t5$ #ues yo no #uedo hacerlo.: -=aba en Israel la costumbre$ en caso de com#ra o de cambio$ #ara con%alidar el contrato$ de /uitarse el uno un .a#ato y d"rselo al otro: Esto ser%a de #rueba en Israel. Al (oco tiem(o de (artir 0ut (ara su casa8 6oo9 se 2ue a 6el)n (ara acti=ar el asunto de su matrimonio. ?ra mu< (osible que alguno de los criados o cualquier otra (ersona de 6el)n >ubiese =isto a 0ut en el cam(o de 6oo9 en las >oras intem(esti=as de la noc>e < >ubiera dado ocasin a las >abladur7as del (ueblo. Con ello se menoscababa la =irtud de 0ut < la buena re(utacin de 6oo9. Llegado 6oo9 a 6el)n8 dirigise a la (uerta de la ciudad < se sent all78 es(erando a que saliera el (ariente m%s (rCimo de ?limelec. ?n Israel8 los negocios (;blicos < (ri=ados se =entilaban en la (uerta de la ciudad8 lugar (or donde ten7an que salir o entrar todos los ciudadanos. ?n $eut 1*3

2*:- se dice que la cuestin del le=irato deb7a resol=erse en (;blico8 en la (uerta de la ciudad8 en (resencia de los ancianos o notables de la misma. $ie9 2ueron los llamados (or 6oo9 (ara que 2ueran testigos del contrato que iba a 2ormularse entre los dos (arientes m%s (rCimos. ?l autor no >a conseguido el nombre del otro (ariente8 (robablemente (orque lo ignoraba. ?ste detalle8 como >emos anotado en la introduccin8 es una (rueba de la >onorabilidad del autor sagrado. Ante los die9 testigos < el (ueblo que se >ab7a reunido8 6oo9 (lante al %oel m%s (rCimo la cuestin de esta manera: !i )l quiere >acer =aler el derec>o que le concede la le< del le=irato8 debe obligarse a dos cosas: i com(rar la (orcin del cam(o que 2ue de su (ariente (>ermano8 dice el teCto masor)tico ?limelec8 que Boem7 (one en =enta8 < 2 tomar a 0ut (or es(osa8 como mu"er del di2unto8 (ara >acer =i=ir el nombre del di2unto en su >eredad. Bo (uede acogerse a un derec>o < renunciar al otro. Los dos son inse(arables. !eg;n B;m 2-:'-11: F!i uno muere sin de"ar >i"os8 >ar)is (asar la >eredad a su >i"a. < si no >a< tam(oco >i"a8 (asar% a sus >ermanos la >eredad. !i no >a< >ermanos8 dar)is la >eredad a los >ermanos de su (adre. < si no >a< >ermanos de su (adre8 (asar)is la >eredad al m%s (rCimo (ariente de la 2amilia. de )ste ser%.E La >erencia8 como se =e8 no se retransmit7a a las =iudas. Lnicamente ten7an sobre la misma el derec>o de usu2ructo mientras =i=ieran8 (asando a su muerte autom%ticamente al (ariente m%s cercano. ?sta 2ue la situacin de Boem7. Bo (od7a ella ena"enar una >erencia que no le (ertenec7a. ;nicamente8 en caso de necesidad8 (od7a ceder el usu2ructo (or un tiem(o determinado8 F!i tu >ermano em(obreciere < =endiere algo de su (ro(iedad8 =endr% el que tenga derec>o8 el (ariente m%s (rCimo8 < rescatar% lo =endido (or su >ermanoE (Le= 22:2* . Boem7 quiere =ender el cam(o8 en el sentido que >emos indicado arriba8 < el (ariente m%s (rCimo tiene la obligacin de im(edir que lo com(ren (ersonas eCtra+as a la 2amilia o clan. !in embargo8 no (uede contentarse con abonar cierta cantidad < >acerse con el cam(o8 sino que est% obligado tambi)n8 como (rimer %oel de :a"aln8 di2unto el marido de 0ut8 a tomar esta (or es(osa F(ara >acer =i=ir el nombre del di2unto en su >eredad.E !i de este matrimonio naciere un ni+o8 (asar% a )l la (ro-ledad8 (or considerarse legalmente >i"o de ?limelec8 >i"o de :aln ?n este caso8 el %oel se quedar7a ;nicamente con 0ut como (osa8 (ero sin el cam(o. ?n estas condiciones no =e el %oel m%s (roCimo muc>o (ro=ec>o en reclamar sus derec>os8 < renuncia a ellos en 2a=or a 6oo9. ?n el =.* se considera a 0ut como si 2uera la es(osa de ?limelec8 "e2e de 2amilia8 no teni)ndose en cuenta a :a"aln8 que slo es un intermediario l! $l derecho de le)irato 9asa a BooB 3;(80145. ' El #ariente #r)imo haba dicho a Boo.2 3Cm#ralo t5 #or tu cuenta.: 1 se /uit el .a#ato. # Boo. di(o a los ancianos y a todos los #resentes2 3?esti*os sois hoy de /ue yo com#ro a Noem cuanto #erteneci a Elimelec$ a 7uelyn y a !a(aln$ 13 y /ue tomo al mismo tiem#o #or mu(er a Rut la moabita$ mu(er de !a(aln$ #ara /ue no se borre de entre sus hermanos y de la #uerta de la ciudad el nombre del di,unto. ?esti*os sois de ello.: n Res#ondi todo el #ueblo /ue estaba en la #uerta y los ancianos2 3Somos testi*os. =a*a 1ah% /ue la mu(er /ue entra en tu casa sea como &a y Ra/uel$ /ue edi,icaron la casa de Israel. 7ue #or ella seas #oderoso en E,rata y ten*as renombre en Beln. 12 7ue sea tu casa como la casa de Kares$ el /ue ?amar dio a Jud"$ #orUi descendencia /ue de esa (o%en te d 1ah%.E

1*1

?l %oel m%s (rCimo cede todos sus derec>os < obligaciones a 6oo9. Como (rueba de esta transmisin o cesin de derec>os < deberes8 aqu)l se quit el 9a(ato < se lo dio a 6oo9. ?n $eut 2*:#13 se dice que8 Fsi el >ermano se negara a tomar (or mu"er % su cu+ada =iuda8 < (or2iare en ello8 la cu+ada se acercar% a )l en (resencia de los ancianos8 le quitar% del (ie un 9a(ato < le escu(ir% en la cara.8 < su casa ser% llamada en Israel la casa del descal9ado.E ?n el caso de 0ut no >ubo necesidad de esto ;ltimo8 (or cuanto de una manera u otra se sol=entaba su situacin. 6oo9 muestra inter)s en e"ercer )l (ersonalmente el derec>o de le=irato8 < en cierta manera 2uer9a al %oel m%s cercano a que le ceda sus derec>os. Los nobles llamados (ara ser testigos de esta cesin de derec>os < el (ueblo que se >ab7a congregado all7 >acen =otos (or la (ros(eridad del nue=o matrimonio. $esean que 0ut sea como 0aquel < L7a8 las cuales8 (ersonalmente < (or mediacin de sus sir=ientas 6ala < Qel2a8 edi2icaron la casa de Israel (,en &*:2&-24 . ?=ocan el recuerdo de Tamar8 la cual8 (or su unin le=ir%tica con 1ud% (,en c.&' 8 dio a su di2unto marido ?r dos melli9os8 Qara< < Oares8 ante(asados de 6oo9 (1 Crn 2:*. #-13 < de los e2rateos (1 Crn 2:*. #. 1#. *3 . Matrimonio de BooB - nacimiento de Obed 3;(1:0445. 1& ?om Boo. a Rut y la recibi #or mu(er$ y entr a ella$ y 1ah% le concedi concebir y #arir un hi(o. 1/&as mu(eres decan a Noem2 3Bendito 1ah%$ /ue no ha consentido /ue te ,altase hoy un redentor. 7ue su nombre sea celebrado en Israel. 1*7ue sea el consuelo de tu alma y el sostn de tu %e(e.$ #ues te lo ha dado tu nuera$ /ue tanto te /uiere$ y es #ara ti me(or /ue siete hi(os.: 14Noem tom al ni<o$ se lo #uso al seno y ,ue su madrina. 1-&as %ecinas le dieron nombre al decir2 3' Noem le ha nacido un hi(o$: y le llamaron >bed. Este ,ue #adre de Isa$ #adre de 0a%id.: 1'=e a/u la #osteridad de Kares2 Kares en*endr a Esrom6 1#Esrom en*endr a 'ram6 'ram en*endr a 'minadab6 23'minadab en*endr a Naa-sn6 Naasn en*endr a Salmn$ 21 Salmn en*endr a Boo.6 Boo. en*endr a >bed6 22>bed en*endr a Isa$ e Isa en*endr a 0a%id. $ios >i9o que 0ut concibiera < diera a lu9 un >i"o. La 2ecundidad o esterilidad de las mu"eres est% en manos de $ios (,en 2#:&1. &3:28 etc. . Las mu"eres 2elicitan a Boem7 con moti=o de este nacimiento < alaban la (iedad 2ilial de 0ut. Aunque esta ;ltima sea la madre natural del ni+o8 Boem7 es su madre legal8 lo que de"a entender el teCto al decir: FTom (Boem7 el ni+o8 se lo (uso al seno < 2ue su madrina.E Las =ecinas com(rend7an bien esta maternidad legal de Boem7 al eCclamar: FA Boem7 le >a nacido un >i"o.E Por lo mismo8 el gesto de Boem7 (ara con el >i"o de su nuera no quiere signi2icar que ella lo ado(te. Bi tiene (or qu) >acerlo8 (or cuanto el ni+o8 en cierta manera8 es su<o. ?l teCto del =.1- es inco>erente en >ebreo: FA las =ecinas le dieron un nombre8 diciendo: A Boem7 le >a nacido un >i"o8 < le (usieron (or nombre 5bed.E La leccin original (arece ser: FA las =ecinas di"eron: F\A Boem7 le >a nacido un >i"o]E < ella (Boem7 le (uso (or nombre 5bedE Gouon8 @incent . Hna =e9 nacido el ni+o8 0ut < 6oo9 desa(arecen totalmente de la narracin. La causa de ello radica en que el autor sagrado quiere resaltar la maternidad legal de Boem78 es(osa de ?limelec. 5bed (el siervo, se sobrentiende8 de Yahv engendr a Isa78 que engendr a $a=id. La ;ltima 2rase: Isa en%endr a -avid, indica la ra9n o una de las ra9ones de la narracin: el inter)s que concede el autor al gran re< $a=id Gouon8 Lc.8 #* . 1*2

?s mu< (robable que8 originariamente8 el libro de 0ut terminara en el =.1-8 con la mencin del re< $a=id8 < que los =. 1'-22 se a+adieran (osteriormente a base de los datos consignados en 1 Crn 2:*-2*. !aber ce+irse es un arte8 < el narrador de esta >istoria8 que es un artista8 >a terminado >%bilmente su relato con la genealog7a bre=e de 5bed a $a=id. ?l narrador insiste sobre el (unto de =ista seg;n el cual el ni+o (5bed es >i"o de ?limelec (/:*. 13:1/ < de Boem7 (=.1/-1- . !eg;n Tamisier8 el glosador no incurre en ning;n contrasentido8 ni su genealog7a se o(one a la del =.1-. ?l (rimog)nito del matrimonio 6oo9-0ut es al mismo ? >i"o legal de :a"aln < real de 6oo98 >eredero de uno < ?n 5bed se une la l7nea de :a"aln < la de 6oo98 (ro=eniente8 en de2initi=a8 los dos de 1ud% < Oares < terminando en $a=id. Todos los nombres que 2iguran en esta genealog7a am(liada rea(arecen8 aunque con algunas (eque+as di2erencias8 en las genealog7as 1oa7as del :es7as que nos >an de"ado los e=angelistas !an :ateo (1:* < !an Lucas (&:&1 . ?l nombre de Rut se menciona en la genealogia de !an :ateo. 'un/ue e)tran(era$ merece ,i*urar entre ante#asados del !esas$ /ue era 3lu. #ara la iluminacin de los *entiles: C&c M2FMD$ #or su ,e en 0ios$ su de%ocin hacia Noem y #or su #iedad ,ilial.
1 A. 0a>l2s8 $as 6uc> 0ut> ,riec>isc> Ais Prob) ?iner Jritisc>en Handausgabe $er !e(-Tuaginta (!tuttgart 1#22 . 2 Oillin8 $ict. $e La 6ible Col. 12-*. & $e Hummelauer8 0ut: F,ursus !cri(turae !acraeE (Par7s 1''' &*#. / :. $a=id: F@i=re ?t Penser8E 2 (1#/2 1*#. * 1ouon8 A. @lncent8 Tamisier8 ?tc. 1 A. @incent8 "a reli%in des :udo2aramens d8'lphantine (Par7s *&3 . 1 W. W. 0oMle<8 *he Marria%e o 5uth# FT>e Har=ard t>eological 0e=ieM8E /3 (1#/- --##. TH. ,. @rie9en8 *&o od ,ruces# 5ut /:*. 5udtestamentisc>e !tudien8E * (1#/3 '3-''.

"amuel.
Introduccin.

En las 6iblias >ebraicas modernas8 los dos libros de !amuel (a < b

siguen al de los 1ueces. ?n un (rinci(io 2ormaban ambos un solo libro8 como lo demuestra la nota masor)tica 2inal < la que 2igura en 1 !am 2':2&8 con la ad=ertencia de que dic>o (asa"e est% en la mitad del libro. !u di=isin en dos se generali9 a (artir de la edicin de $aniel 6omberg (@enecia 1*1- . $e la unidad (rimiti=a dan testimonio 5r7genes (P, 238*'1 8 !an 1ernimo (PL 2'8 *#' < otros. ?n la =ersin de los LDD8 los libros son llamados FPrimero < !egundo de los 0einos8E cu<a cali2icacin 2inal rec>a9a !an 1ernimo8 diciendo: FNon enim multarum %entium re%na de2scribit, sed unius israe2 litici populiE (Lc.8 *## . ?l santo $octor (re2iere que se diga libro de los 0e<es8 no de los 5ei2 nos! Los LDD escribieron los libros de !amuel en dos rollos8 a(roCimadamente de la misma eCtensin8 uni)ndolos a los de los 0e<es8 con el t7tulo gen)rico de FPrimero < !egundo de los 0e<es.E La @ulgata sigui la clasi2icacin de los LDD8 distinguiendo cuatro libros de los 0e<es. $e 1*&

a>7 que el I < el II de !amuel del teCto >ebraico corres(onden al I < II de los 0e<es en los LDD < @ulgata. ?l concilio Tridentino ado(t la di=isin "eronimiana8 que siguen toda=7a algunos autores. ?n las (%ginas que siguen distinguimos entre I < II de !amuel < I < II de los 0e<es. Ll%manse libros de !amuel (or la antigua creencia (Baba Bathra 1*a de que los escribi el (ro2eta !amuel8 cu<a obra com(letaron los (ro2etas ,ad < Bat%n8 o (or el lugar (reeminente que ocu(a !amuel en la institucin mon%rquica de Israel. Te.to. Los dos libros 2ueron escritos originariamente en >ebreo8 cu<o teCto >a llegado de2ectuosamente >asta nosotros. Las narraciones (aralelas con el libro de las Crnicas8 a (artir de 1 !am c.&18 < la con2rontacin del teCto de 2 !am c.22 con el !al 1' (onen en e=idencia que el teCto no >a sido corrom(ido sustancialmente 1. Dersin 'riega. ?l teCto griego de !amuel se >a conser=ado en los cdices @aticano (6 < Ale"andrino (A 8 corregido este ;ltimo con2orme al teCto original >ebraico. Luciano re=is el teCto8 cu<o traba"o (ublic Lagarde en 1''&. ?n el (resente estado de cosas8 la con2rontacin del teCto >ebraico con el griego es necesaria (ara llegar8 en lo (osible a restablecer el teCto (rimiti=o. A =eces la =ersin de Luciano (ermite la reconstruccin de un teCto >ebraico me"or que el maso-r)tico. YCu%l de los dos teCtos8 >ebraico o griego8 >a de (re2erirseZ Bo eCiste unanimidad entre los autores. l. p. W. de 6oer2 concede (oco =alor al teCto griego (ara reconstruir el teCto >ebraico (rimiti=o. Peters sostiene la tesis o(uesta &. ?n la cue=a cuarta de Gumr%n (/# !ama se >an encontrado restos de todo el libro de !amuel en estado bastante (er2ecto de conser=acin. !u teCto est% estrec>amente em(arentado con la recensin atestiguada (or los LDD. 5tro manuscrito de !amuel (/#*amb re(resenta un teCto similar al de los LDD. !u teCto se remonta (robablemente a ;ltimos del siglo III a.C./ Lo m%s (rudente es estudiar en cada caso el teCto < =er < discernir qu) leccin se acerca m%s al original 1 >ebraico. Dulgata. Los libros de !amuel 2ueron de los (rimeros que !an 1ernimo tradu"o del >ebreo. Tiene algunas lecciones (ro(ias (1 !am 1*:/. 1-:1'. &3:23. 2 !am 2:48 etc. 8 que deben tenerse en cuenta (ara la cr7tica teCtual. ?l teCto consonantico < la escritura de2ectuosa del manuscrito >ebraico em(leado >icieron que no siem(re lograra !an 1ernimo una traduccin 2eli9. Contenido ?n el contenido de los libros de !amuel caben distinguir cuatro secciones o (artes. ?n la (rimera (c.1-= se 2i"a la atencin en la 2igura de !amuel. $os (ersona"es resaltan en la segunda seccin (c.'-1s : !amuel < !a;l. ?l (rimero >ab7a en=e"ecido8 < sus >i"os no segu7an los caminos del (adre8 (or lo que Israel (idi a !amuel un re< F(ara que nos "u9gue8 como todos los (ueblosE (':* . ?l (ro2eta se resiste en un (rinci(io. (ero8 ante la indicacin de Aa>=)8 accedi a sus deseos (c.' . A causa de su desobediencia8 !a;l es rec>a9ado (or $ios (c.1* . $e !a;l < $a=id se ocu(an los ca(7tulos 14-&1 del libro I de !amuel. !a;l < su >i"o mueren sobre los montes de ,elbo) en guerra con los 2ilisteos (&1:1-1& . $a=id les 1*/

dedica un canto 2;nebre (2 !am 1:1-2- . $e $a=id se interesa eCclusi=amente la seccin cuarta (2 !am 2:1-23:&* . Al 2inal del libro =an unos a()ndices (c.21-2/ . !e re2iere la muerte de los descendientes de !a;l en ,aban (21:1-1/ . las >a9a+as de algunos =alientes de $a=id (21:1*22 . !igue un c%ntico de accin de gracias (22:1-*1 < el or%culo de $a=id (2&:1-- . !e enumeran los laureados del re< (2&:'-&# . Acaba 1 libro con la noticia sobre el censo del (ueblo8 que $ios castig con tres d7as de (este (2/:1-14 . $a=id al9a un altar en la era de Areuna el "ebuseo (2/:1--2* . Com9osicin Literaria. Hna lectura su(er2icial del libro o libros de !amuel no re=ela las anomal7as de com(osicin que o2rece. Oi"ando la atencin8 se obser=a entre unos teCtos < otros algunas di=ergencias notables (1 !am 14:1/-2& < 1-:**-*' . Hnos son 2a=orables a la monarqu7a (1 !am 3:#. 13:1-14. c.11 < otros contrarios (1 !amc.'. 13:1--2/. c.12 . Los (rimeros re(resentan la tradicin de ,uilgal o Ca7gala8 < los segundos la de :as2a. Las narraciones dobles son =arias: dos =eces entra $a=id en (alacio (1 !am 14:1/-2& < 1 !am 1-:1-1' . dos =eces >u<e de la corte (1 !am 1#:12 < 21:1 . dos =eces le intenta matar !a;l (1 !am 1':13-11 < 1#:#-11 . dos =eces inter=iene 1onat%n en 2a=or de $a=id (1#:1-1- < 23:'-13. 1'-&# . dos =eces es traicionado $a=id (or aquellos a quienes (rotege (1 !am 2&:1-1& < 2&:1#-2' . dos =eces se dice que $ios re(rob a !a;l (1 !am 1&:'-1* < 1 !am 1*:13-24 . Algunas 2rases no est%n en armon7a con el resto del libro. Por e"em(lo8 en 1 !am -:1& se a2irma que Flos 2ilisteos no =ol=ieron m%s contra la tierra de Israel8E lo que di27cilmente se a"usta con #:14. c.1&-1/. &3-&1. !eg;n 1 !am 1*:&*8 Fno =ol=i !amuel a =er a !a;l >asta el d7a de su muerte8E (ero se encuentran en 1#:22-2/. 5tros e"em(los (odr7an aducirse. Fuentes. Con2orme a la costumbre antigua oriental8 los autores semitas utili9aban di=ersos documentos o aduc7an di=ersas tradiciones anteriores sin mencionarlas eC(l7citamente. Hna sola =e9 cita el autor el libro de 1aser (2 !am 1:1' 8 citado tambi)n (or el autor de 1os 13:128 de donde co(i el autor el canto 2;nebre que (ronunci $a=id en >onor de !a;l < 1onat%n. ?n el libro8 (ues8 se (lantea el (roblema de las citas im(l7citas. ?l autor sagrado >a mane"ado en su com(osicin un am(lio material8 escrito < oral8 a =eces >eterog)neo8 lle=ado (or el ideal de (oner de relie=e m%s bien los caminos que sigui $ios (ara lle=ar a t)rmino sus designios que de a=alar siem(re con su autoridad cada uno de los (ormenores que a(arec7an en las 2uentes que utili9aba. La eCistencia de los di=ersos materiales utili9ados a(arece del estudio desa(asionado de las siguientes secciones: 1 ,rnica de la sucesin (2 !ann c.#-23 8 de la que dice ?. de :e<er que es Funa >istoria =erdaderaE #. 2 Historia de $amuel (1 !am c.1-1 . & 5r7genes de la reale9a (1 !am c.'-1* . / Boticiario sobre !a;l (1 !am 1&:14-1/:/4 . * $a=id en la corte de !a;l (1 !am 14:1/-1-:*' . 4 Luc>as entre !a;l < $a=id (1 !am 1':1. &1:2* . - $a=id re< (2 !am 1:1. ':1' 13. La >onrade9 del autor8 su misma conducta de airear los di=ersos teCtos < dis(ares tradiciones acerca del (er7odo >istrico que estudia8 son una garant7a de que escribe una >istoria =erdadera em(leando m)todos distintos a los de la >istoriogra27a moderna. Los libros de !amuel se (resentan eCteriormente como una com(ilacin de escritos < tradiciones en torno a los or7genes 1**

de la monarqu7a. ?ste acontecimiento trascendental en la >istoria de Israel debi sin duda de a(asionar a todos los que se =ieron en=ueltos en )l < a su (osteridad. ?l autor sagrado a =eces <uCta(one las di=ersas tradiciones8 otras =eces las combina8 las resume8 am(l7a8 etc. Autor - data de Com9osicin. ?n los libros de !amuel se >allan muc>os elementos antiguos8 contem(or%neos algunos de los mismos >ec>os. ?n los tiem(os (osteriores a $a=id se escribi muc>o sobre )l < se comentaron las incidencias que le lle=aron al trono < su actuacin en el mismo. Hacia los a+os que siguieron inmediatamente a la ca7da de !amar7a se generali9aron las es(eculaciones en torno a la memoria de $a=id. ?l desastre del reino del Borte era una ocasin (ro(icia (ara (oner de relie=e las (romesas relati=as a la continuidad de la dinast7a da=7dica en el trono. Los re<es de Israel (erecieron (or >aberse ol=idado de Aa>=) < no >aber seguido el camino que les tra9 $a=id con su conducta. ?n tiem(os de ?9equ7as >ubo gran acti=idad literaria encaminada a desem(ol=ar recuerdos antiguos < estudiar las causas que (ro=ocaron la dis(ersin de Israel entre los (ueblos. ?sta (rimera coleccin de noticias sobre la naciente monarqu7a recibi su 2orma ;ltima8 con in2luencias deuteronomistas8 en los d7as inmediatos al eCilio o durante el mismo. 1unto a los r7os de 6abilonia medita el (ueblo "ud7o sobre el (asado de la nacin8 que8 a la lu9 del castigo reciente8 a(arece como una continuada transgresin del (acto concluido en otro tiem(o en el desierto n. ?l traba"o deuteronomista en los libros de !amuel 2ue de escasa im(ortancia (1 !am c.- < 12. 1 !am /:1'. 2 !am 2:13-11. *:/-* . ?n este tiem(o (udo el autor obtener una =isin (anor%mica de la >istoria de !amuel8 !a;l < $a=id < de las eta(as que condu"eron a )ste al trono de 1ud% < de Israel. ?l eCegeta catlico (odr% estru"ar m%s o menos la letra del teCto8 (ero no (uede (oner en duda8 a la ligera8 la >istoricidad sustancial de los libros de !amuel. Tenemos en los libros de !amuel una >istoria religiosa (o(ular. (ero aun con m)todos < 2ormas de decir < narrar antiguas < (o(ulares (uede escribirse >istoria =erdadera. ?n estos libros8 como de"amos anotado8 (re=alece el elemento religioso. ?l >agigra2o trata de inducirnos a obser=ar la obra de $ios en los acontecimientos8 cu<as causas >umanas sabe )l describir con =i=e9a < realismo. 1ustamente8 este mismo realismo8 < sobre todo la imagen de $a=id8 en la que nos de" dibu"ado no tan slo sus nobles < altas cualidades8 sino tambi)n sus debilidades8 constitu<en los elementos que nos dan la garant7a de la credibilidad de su obra >istrica 12. Los libros de "amuel en el marco general de la historia. ?l (er7odo com(rendido entre !amuel < $a=id no tiene contactos con los grandes im(erios del antiguo 5riente. ?gi(to < Asiria duermen dentro del l7mite de sus 2ronteras. ?l (ueblo m%s (eligroso (ara Israel eran los incircuncisos8 los 2ilisteos. Oueron ellos los instrumentos de la "usticia di=ina (ara castigar los (ecados de Hel7 < de sus >i"os (1 !am /:13-21 . La eC(ansin de los 2ilisteos >acia el este des(ert en Israel la idea de la unidad entre las tribus C3n una autoridad central que las aunara. Por lo mismo8 el (ueblo (idi a !amuel un re< que saliera al 2rente de ellos (ara combatir sus combates (1 !am ':23 . Al lograrse la uni2icacin de 1ud% < de Israel en la (ersona de $a=id8 alcan9 Israel un (oder7o militar que bien (ronto deb7an eC(erimentar los enemigos 2ronteri9os. Los 2ilisteos 2ueron rec>a9ados < sus ciudades (uestas ba"o el control de $a=id. algunos mercenarios 2ilisteos 2ormaron (arte de la guardia real. ?n el interior acab con los islotes cananeos. Los %rameos8 amonitas8 moabitas < edomitas le 2ueron tributarios. Con Tiro mantu=o $a=id relaciones comer1*4

ciales8 (ero no es (osible se+alar cu%ndo se (rodu"eron estos (untos de contacto8 (orque no ocu(aba toda=7a Hiram el trono de Tiro en los (rimeros a+os del reinado de $a=id sobre Israel. ?sta 2alta de contacto con los (ueblos e im(erios de los alrededores di2iculta la 2i"acin cronolgica de algunos (untos %lgidos de esta >istoria. A 2alta de datos concretos8 se (rocede a base de con"eturas. Hacia el a+o 13&38 !a;l 2ue (roclamado re<. entre los a+os 1313 < #-3 rein $a=id. La arqueolog7a no se o(one a estas 2ec>as8 antes bien las con2irma en l7neas generales. ?sta des(reocu(acin (or la cronolog7a es un rasgo (eculiar de la antigua >istoriogra27a semita. Contenido doctrinal. Bo (ara >alagar a los >istoriadores >an entrado los libros de !amuel en el canon b7blico. Encierran ellos un mensa(e reli*ioso$ destinado en #rimer lu*ar a los israelitas$ y des#us a sus herederos es#irituales$ los cristianos. Los libros anuncian las condiciones < las di2icultades del establecimiento del reino de $ios sobre la tierra1&. 1ah% es el 0ios de Israel y su 5nico rey6 el monarca /ue eli(a el #ueblo debe ser el re#resentante de 0ios en la tierra y el instrumento del /ue se ser%ir" 0ios #ara obrar *randes cosas. ?n ambos libros a(arecen los atributos de $ios. Por medio de sus (ro2etas se comunica a los >ombres. $esde su in2ancia 2ue !amuel su con2idente. $urante toda su =ida mani2estse !amuel como de2ensor ac)rrimo de los derechos del yah%ismo$ no temiendo o(onerse al mismo re< < ec>arle en cara su ingratitud (ara con $ios8 que lo >ab7a elegido. Kue el #ro,eta Nat"n el encar*ado de retransmitir a 0a%id la noticia de que la >egemon7a (rometida a la tribu de 1ud% se reali9ar7a en su 2amilia: Permanente ser% tu casa (ara siem(re ante mi rostro8 < tu trono estable (or la eternidadE (2 !am -:14 . Aa>=) se com(romete a ado(tar como >i"os a los descendientes de $a=id (ara e"ercer (or ellos su reale9a sobre su (ueblo. La monarqu7a8 que a !amuel (arec7a contraria a la teocracia8 se con=ierte en =e>7culo de ideas mesi%nicas. &os #ro,etas #resentan a 0a%id como ti#o del !esas8 <8 una ve0 reali9adas las (ro2ec7as8 los a#stoles hacen resaltar /ue las #romesas hechas a 0a%id se han cum#lido en el 3hi(o de 0a%id: #or e)celencia (:c 13:/--/'. :t 1*:22 . San -edro a,irma la ascendencia de Jes5s del rey 0a%id (Act 2:&3. :t 1:1. Lc 2:/ . Con $a=id se abren gloriosas (ers(ecti=as (ara Israel8 >aciendo sur*ir en el cora.n de todos los hombres de buena %oluntad la es#eran.a de un !esas Sal%ador. Oue $a=id de car%cter magn%nimo8 caritati=o < misericordioso. :%s que 2i"arnos en el lunar que su(onen sus (ecados de adulterio < >omicidio8 debemos considerar su ,e$ su arre#entimiento y sumisin a la #alabra de los #ro,etas. ?l autor del libro de las Crnicas tiende un =elo (iadoso sobre un (ecado que $a=id eC(i cum(lidamente. ?n adelante8 la conducta de los reyes de Jud" y de Israel es (u.*ada tomando como #unto de re,erencia la conducta de 0a%id. ?l (ueblo (idi a !amuel les diera un rey como las otras naciones (1 !am ':23 . (ero no siendo Israel como los (ueblos (aganos8 tam(oco (od7a ocu(ar su trono un re< (agano8 sino un =icario o re(resentante de Aa>=). A>ora bien8 ,ue 0a%id el #rototi#o de reyes teocr"ticos$ /ue no se enor*ullece de su car*o$ antes bien se reconoce a s mismo indi*no re#resentante de 0ios sobre la tierra. ?l alma de $a=id se trans(arenta en la coleccin de !almos que se le atribu<e8 que alimentan toda=7a >o< la (iedad de millares de 2ieles. 1 Para las cuestiones de cr7tica teCtual cons;ltese: P. $>orme8 Les li=res de !amuel: F?t. 6ibliquesE. A. Oern%nde98 6re=e introduccin a la cr7tica teCtual del A. T. (0oma 1*-

1#1- : Pdem8 I !amuel 1-1*. Cr7tica teCtual (0oma 1#1- . :. 0e>m8 TeCtKritisc>e Hntersuc>ungen 9u den ParallelteCten der !amuel-JonigsbRc>er und der C>roniK (:Rnster 1#&- . 2 0esearc> in to TeCt o2 I !amuel 1-14 (Amsterdam 1#&' . & 6eitrage 9ur TeCt und LiterarKritiK soMie 9ur ?rKlarung der 6Rc>er !amuel (Oribur/ 1. :iliK8 $ieci Anni di sco(erte nel $eserto di duda (:arietti8 1#*- 1#. * T. 5. ?. 5esterle<-T>. 0obinson8 An Introduction to t>e 6ooKs o2 t>e 57d Testament (Londres 1#/# ''. A. L5$!8 Histoire de la Litt)rature >ebra7que et "ui=e de(uis les origines "usquS% la ruine de lS)tat "ui2 (1&* a(r)s 1.,.. Par7s 1#*3 121-12/. 4 ?inleituns m das Alte Testament (TRbingen 1#*4 . - 5tras Conce(ciones @igentes !e ?ncuentran ?C( Lioros !acros /eteris *estamenti (0oma 1#*' 1-2-1-/. 6onn1#&48 /-0rr C. Ju>l. -ie 'nstehun% -es +lten Hestas ?n b. :ariani8 Introiuctio In q. A. Leimbac>8 -ie L Mchei $amuel *estaments (6erna 1#*& 1/4-1/-. ' LSas(ect 0eRg2ie -e "a 5oyante :ent ?t $ans Les Testes Msopotamiens # -ie Israeliten Hnd Ihre Nachbar 13 Btroduc7ion: A La 6ib7e (Tourna Isralite! LeSInstitu7 Ton Monarchique -ans l8+ncien *esta2(0oma 1#*/ '#-112. $tamme (Halle 1#34 /'*. I 1#*- /I*!!. 11 $e @auC8 Israel: $6! -42. 12 1. !c>ildenberger8 ,)neros Literarios $e Los Libros $el Antiguo Testamento: FLos ,)neros Literarios $e La !agrada ?scrituraE (6arcelona 1#*- 1&1-1&2. :. 6uber8 $ie ?r9a>lung @on !auls JonigsMa>l: @T 4 (1#*4 11&-1-&. C>. Jeel<8 An A(roac> To T>e 6ooKs 52 !amuel: C6G. 13 (1#/' 2*/-2-3. A. !c>ul98 ?r9a>lungsKunst In $en !amuelbRc>ern# F6iblisc>e Qeit-Oragen8E DI 4-- (:Rnster 1#2& . 11 $e @auC8 Les Li=res de !amuel 1488

I "amuel.
1. "amuel, *ueB de Israel 31(104<5.
&a (rimera (arte del libro de !amuel es la continuacin lgica de la narracin de 1ueces 14:&18 interrum(ida (or la insercin del e(isodio de los danitas8 del crimen de ,ueba < del libro de 0ut. Oueron Hel7 < !amuel los dos ;ltimos "ueces de Israel. $e (oco relie=e la 2igura de Hel7 dentro de la >istoria de Israel8 sir=e (ara >acer resaltar m%s la del (ro2eta !amuel8 que cierra el ciclo de los "ueces de Israel < da (aso a la monarqu7a. !na Aamilia de ama 31(1045. 1 =aba entre las *entes de Rama un hombre de la ,amilia de Su,$ ori*inario de los montes de E,ram$ llamado Elcana$ hi(o de Jeroam$ hi(o de Eli5$ hi(o ?o5$ hi(o de Su,$ e,raimita. 2?ena dos mu(eres$ de nombre una 'na y otra -enena. -enena tena hi(os$ #ero 'na era estril. 1*'

Hn >ombre llamado ?lcana (elqanah ; -ios >a querido =i=7a en el (ueblo de 0ama (0amat>aim con sus dos mu"eres8 Ana (hannah > gracia < Penena ?peninnah ; (erla8 coral . est)ril la (rimera < con >i"os la segunda. ?l em(la9amiento de 0ama debe buscarse en la actual 0entis8 a 1/ Kilmetros al nordeste de Lidda. ?ra ?lcana de la estir(e de !u28 residente8 a (esar de su condicin de le=ita8 en la monta+a de ?2ra7m (1os 1-:*. 1#:*3. 1ue &:2- . Los caatitas (ose7an ciudades en ?2ra7m (1 Crn 4:44--3 . $e sus dos es(osas8 Ana era est)ril < Penena ten7a >i"os. La (oligamia era tolerada en Israel ($eut 21:1*-1- e Los (atriarcas de la l7nea de !et son mongamos (,en -:- 8 al re=)s de los de la l7nea de Ca7n (,en /:1# . !eg;n el cdigo de Hammurabi8 el marido no (uede tomar una segunda mu"er a menos que la (rimera sea est)ril. ?n Israel8 las restricciones antiguas sobre este (unto desa(arecen en tiem(os de los "ueces < de la monarqu7a l! eligiosidad de la Aamilia 31(:5. & Suba de su ciudad este hombre de a<o en a<o #ara adorar a 1ah% Sebaot y o,recerle sacri,icios en Silo. Estaban all los dos hi(os de =el$ >,ni y Kins$ sacerdotes de 1ah%. ?ra ?lcana un >ombre religioso que cum(l7a con la le< de (resentarse delante de Aa>=) al menos una =e9 al a+o (1ue 21:1# . ?n rigor eran tres las =isitas que todo israelita deb7a e2ectuar al lugar del tabern%culo (?C 2&:1- 8 (ero el tiem(o < las circunstancias las redu"eron a una. Para llegar a !ilo ten7a ?lcana que recorrer unos cincuenta Kilmetros < subir desde la !e2ela >asta la monta+a. ?ncontr%base !ilo en el lugar que ocu(a >o< !eil;n8 Jirbet $elKn, a unos =einte Kilmetros al sur de Ba(lusa8 Fal norte de 6etel8 al oriente del camino que de 6etel sube a !iquem < al mediod7a de LebonaE (1ue 21:1# . $esde el tiem(o de 1osu) (1os 1':1 se instalaron en este lugar el tabern%culo < el arca de la alian9a8 acaso (or su magn72ica (osicin geogr%2ica8 al centro de Palestina. Por muc>o tiem(o 2ue !ilo el centro de la =ida nacional < religiosa de Israel. all7 acud7an (untuales los >ebreos el d7a de los Tabern%culos8 que Fde a+o en a+o se celebraba en !iloE (1ue 21:1# . La Le< obligaba ;nicamente a los >ombres8 (ero ?lcana acud7a al lugar santo con toda su 2amilia. ?s la (rimera =e9 que a(arece en la 6iblia la eC(resin FAa>=) !ebaot8E que en adelante se em(lea unas 243 =eces8 de las cuales dos en el r. o. (0om #:2#. !ant *:/ . La eC(resin com(leta es: FAa>=) $ios de los e")rcitos8E tanto de los cielos8 %ngeles (1 0e 22:1# 8 astros (Is 2/:/ 8 como de la tierra8 con todos sus elementos: aire8 agua8 =ientos8 etc. (,en 2:1 . Al e")rcito de Aa>=) (ertenecen los israelitas (1-:24. ?C -:/ 8 al 2rente de los cuales marc>a el !e+or. Por antici(acin se (re=iene al lector de que en !ilo e"erc7an sus 2unciones sacerdotales los dos >i"os de Hel78 52ni < Oin)s. Hel7 ostentaba el (oder su(remo (ol7tico < religioso de Israel8 uniendo en su (ersona las dignidades de "ue9 < de sumo sacerdote. i)alidad entre es9osas 31(;085. / El da en /ue o,reca Elcana su sacri,icio$ daba a -enena$ su mu(er$ su #orcin y la de sus hi(os e hi(as. * ' 'na le daba solamente una #orcin6 #ues$ aun/ue amaba mucho a 'na$ 1ah% haba cerrado su 5tero. 4Irrit"bala su ri%al y la e)as#eraba #or haberla 1ah% hecho estril. - 's haca cada a<o cuando suban a la casa de 1ah%$ 1*#

y siem#re la morti,icaba del mismo modo. 'na lloraba y no coma. ' Elcana$ su marido$ le deca2 3'na$ 8#or /u lloras y no comes9 8-or /u est" triste tu cora.n9 8No soy yo #ara ti me(or /ue die. hi(os9: ?l teCto de esta seccin (uede entenderse de dos maneras8 seg;n se siga el teCto griego o el masor)tico. ?n la traduccin que >emos dado a(arece ?lcana distribu<endo entre sus 2amiliares las (artes del sacri2icio que le corres(ond7a. a Penena daba su racin < la de sus >i"os e >i"as. (ero a Ana8 que era est)ril8 daba la que le corres(ond7a. ?sta distribucin desigual8 "usta en el 2ondo8 daba (ie a cierto malestar < antagonismo entre las dos es(osas8 creando en Ana un com(le"o de in2erioridad 2rente a su ri=al8 la que8 a su =e98 =e7a con malos o"os el (articular a2ecto que le (ro2esaba su marido. $>orme sigue el teCto masor)tico e inter(reta el teCto di=ersamente. Lle=ado ?lcana (or el (articular a2ecto que (ro2esaba a Ana8 (or >aberla $ios >ec>o est)ril8 le entregaba como (orcin la (arte de dos (literalmente: Funa (or cada ori2icio de la nari98E (or ser un sacri2icio de olor sua=e a Aa>=) . Celosa Penena (or esta distincin8 se =engaba ec>ando en cara a Ana su esterilidad8 (resentando el >ec>o como castigo de $ios. ?n los sacri2icios (ac72icos se derramaba la sangre al (ie del altar. las grasas eran consumidas (or el 2uego. $e las carnes se >ac7an dos (artes: una era entregada a los sacerdotes < la otra a la 2amilia8 que la consum7a reunida en un banquete sagrado (Le= -:11ss. $eut 14:11 . La esterilidad era considerada como una (rueba (,en 14:2. &3:2 o como castigo de $ios (,en 23:1' . era un boc>orno (ara una mu"er no tener >i"os. !eg;n una antigua conce(cin b7blica (,en 23:1'. &3:22. 0ut /:1& 8 $ios abre o cierra el seno de una mu"er casada (ara 2acilitar o im(edir la conce(cin. Doto de Ana 31(60165. # Bn a<o$ des#us /ue hubieron comido y bebido en Silo$ se le%ant 'na. =el$ el sacerdote$ estaba sentado en una silla ante la #uerta del tabern"culo de 1ah%. 13Ella$ amar*ada el alma$ oraba a 1ah%$ llorando muchas l"*rimas$ 11e hi.o un %oto diciendo2 3H>h 1ah% SebaotI si te di*nas re#arar en la an*ustia de tu escla%a$ y te acuerdas de m y no te ol%idas de tu escla%a$ y das a tu escla%a hi(o %arn$ yo lo consa*rar a 1ah% #or todos los das de su %ida$ y no tocar" la na%a(a a su cabe.a.: 12!ientras as oraba reiteradamente a 1ah%$ =el le estaba mirando la cara. 1& 'na hablaba #ara s$ mo%iendo los labios$ #ero sin /ue se oyera su %o.$ y =el la tom #or ebria$ 1/ y le di(o2 38=asta cu"ndo te %a a durar la embria*ue.96 anda a /ue se te #ase el %ino.: 1*'na contest2 3No$ mi se<or6 soy una mu(er /ue tiene el cora.n a,li*ido. No he bebido %ino ni otro nin*5n licor inebriante6 es /ue estaba derramando mi alma ante 1ah%$ 14 No tomes a tu sier%a como una mu(er cual/uiera. &o *rande de mi dolor y mi a,liccin e)#ona yo de ese modo.: 30(ole entonces =el2 3;ete en #a. y /ue el 0ios de Israel te otor*ue lo /ue tanto le has #edido$: 1- 37ue halle *racia a tus o(os tu sier%a.: Kuese$ y comi y bebi con su marido$ y no hi.o ya la cara de antes. 3&e%ant"ronse de ma<ana$ y des#us de #ostrarse ante 1ah% se marcharon$ %ol%iendo a su casa$ a Rama. Elcana conoci a 'na$ su mu(er$ y 1ah% se acord de ella.

143

?n una de las =isitas al santuario de !ilo ocurrisele a Ana >acer un =oto a Aa>=). Hna =e9 concluido el banquete sacri2icial8 le=antse < F(resentse ante Aa>=)E (as7 los LDD . 1unto a la (uerta del tabern%culo estaba sentado Hel7 (ara recibir las consultas que le >icieran los (eregrinos. ?l teCto >ebreo em(lea el t)rmino ocal (ara designar la tienda del tabern%culo que se >allaba en !ilo (2 !am - 8 que se usa asimismo (ara indicar el tem(lo de !alomn. Pero8 seg;n &:1*8 >ab7a en !ilo algo m%s que una sim(le tienda8 (uesto que el "o=en !amuel8 de madrugada8 Fabri las (uertas de la casa de Aa>=).E Lo que en un (rinci(io 2ue sim(le tienda con=irtise en santuario m%s slido en tiem(os de los "ueces8 siendo destruido8 (robablemente8 (or los 2ilisteos (1er -:121/. 24:4-#. !al -':43D. $es(u)s de la cat%stro2e que se describe en /:&-'8 el tabern%culo 2ue trasladad a Bob (21:1-4 . La oracin continuada de Ana < el mo=imiento tembloroso de sus labios des(ertaron en Hel7 la sos(ec>a de que estaba ebria. Bo era raro el caso de eCcederse en la bebida con ocasin de los banquetes sacri2iciales8 con los consiguientes e2ectos (Am 2:'. Is 2':--1&. 1 Cor 11:2321 . La res(uesta de Ana tranquili9 al sumo (atriarca. Tu=o Ana el (resentimiento de que $ios >ab7a escuc>ado su ruego8 (or lo que no >i9o <a la cara de antes8 comi < bebi con su marido. Con una eC(resin sem7tica (,en /:1-1- que usan tambi)n los griegos (Plutarco8 /ita +le1! 21 8 dice el teCto que ?lcana conoci a Ana y /ue 0ios se acord de ella. #acimiento de "amuel 31(4704:5. 23 'l %ol%er del tiem#o$ haba concebido y #arido 'na un hi(o$ al /ue #uso #or nombre Samuel$ #or/ue a 0ios se lo haba #edido6 ME y subi Elcana con toda su casa a sacri,icar a 1ah% el sacri,icio anual y cum#lir su %oto. 22 'na no subi$ sino /ue di(o a su marido2 3Cuando el ni<o se haya destetado$ yo le lle%ar #ara #resent"rselo a 1ah% y #ara /ue se /ueda ya all #ara siem#re.: 2& Elcana$ su marido$ le di(o2 3=a. lo /ue me(or te #are.ca. 7udate hasta /ue le destetes y /ue 1ah% cum#la tu #alabra.: 7uedse la mu(er en casa$ amamantando a su hi(o hasta /ue le destet. ?s la madre la que im(one el nombre a su >i"o8 llam%ndole !amuel8 (alabra que guarda asonancia con el =erbo shaal V (edir. ?l teCto se+ala una etimolog7a (o(ular8 <a que8 cient72icamente8 la ra79 =erbal >ebraica deb7a ser shaul! La (alabra $amuel es an%loga a la asiro-babilnica $hemuil, Fel nombre es Aa>=)E (?ccli /4:1&8 >ebr. . ?lcana < su 2amilia suben al santuario de !ilo (ara sacri2icar < cum(lir su voto< Ana no acudi8 (re2iriendo subir des(u)s de >aber destetado al ni+o8 lo que sol7a >acerse al cabo de dos a+os < medio (2 :ac -:2- o tres. "amuel en el tem9lo 31(4;0485. 2/ 0estetado$ le subi consi*o$ lle%ando un toro de tres a<os$ un 3e,": de harina y un odre de %ino$ y le condu(o a la casa de 1ah% en Silo. El ni<o iba con ella. 2*Inmolaron el toro$ y 'na$ la madre del ni<o$ #resent ste a =el. 24'na le di(o2 3Vyeme #or tu %ida$ mi se<or2 1o soy a/uella mu(er /ue estu%o a/u cerca de ti orando a 1ah%. 2Este ni<o le #eda yo$ y 1ah% me ha concedido lo /ue #ed6 2'tambin ahora /uiero yo d"rselo a 1ah% #or todos los das de su %ida$ #ara /ue sea siem#re donado a 1ah%.: 1 adoraron all a 1ah%.

141

Toda la 2amilia sube de nue=o al santuario. $e Penena no se >abla m%s8 cre<endo (iadosamente que se asoci a la alegr7a de la 2amilia (or >aber bendecido Aa>=) el seno de Ana. Tomado el =erbo %amal en sentido estricto de destetar8 cabe su(oner que ten7a !amuel de tres a cuatro a+os. 1unto con el ni+o8 o2reci la 2amilia un toro de tres a+os (,en 1*:# 8 un e 9 (&4 litros de >arina < un odre de =ino (B;m 1*:'-13 . Il ni+o es (resentado a Hel7. Puesto que $ios se lo >a regalado8 quiere Ana que quede (ro(iedad de Aa>=)8 sir=i)ndole en el santuario. ?n el teCto >ebraico se >alla un "uego de (alabras a base del =erbo shaal, (ero queda trans(arente el (ensamiento que se quiere eC(resar. C=ntico de Ana 34(10175. 1 >r 'na diciendo2 !i alma salta de (5bilo en 1ah%6 1ah% ha le%antado mi ,rente y ha abierto mi boca contra mis enemi*os$ #or/ue es#er de l la salud. 2 No hay santo como 1ah%$ no hay ,uerte como nuestro 0ios. &0e(aos de hablar altaneramente6 no sal*an de %uestra boca arro*ancias$ /ue 1ah% es 0ios sa#ientsimo y no se ocultan a su %ista las maldades. /Rom#ise el arco de los #oderosos$ ci<ronse los dbiles de ,ortale.a6 *los hartos #usironse a ser%ir #or la comida$ y se hol*aron los hambrientos6 #ari la estril siete hi(os y se marchit la /ue muchos tena$ 4/ue 1ah% da la muerte y da la %ida$ hace ba(ar al se#ulcro y subir de l. -' uno em#obrece o enri/uece$ humilla o e)alta. '&e%anta del #ol%o al #obre$ de la basura saca al indi*ente$ #ara hacer /ue se siente entre los #rnci#es y darle #arte en un trono de *loria6 #ues suyos son los ,undamentos de la tierra$ 1 El sobre ellos #uso el orbe. #El atiende a los #asos de los #iadosos$ y los mal%ados #erecer"n en las tinieblas. No %ence el hombre #or su ,uer.a$ 13aterrados ser"n los enemi*os de 1ah%6 desde los cielos tronar" contra ellos. 1ah% (u.*a los con,ines de la tierra6 robustecer" a su rey y er*uir" la ,rente de su Bn*ido. :uc>os (roblemas (lantea el (resente c%ntico8 que sosla<amos en (arte (ara no engol2arnos en cuestiones cu<a solucin de2initi=a no =er%n nunca los mortales. !e discute el signi2icado del c%ntico8 su autenticidad8 su com(osicin (o)tica8 tiem(o en que 2ue escrito < cu%ndo entr a 2ormar (arte integrante del libro. Los cr7ticos inde(endientes se a2erran en negar su autenticidad. algunos catlicos ($>orme8 $esno<ers los >an imitado8 otros sosla<an la cuestin < los m%s la de2ienden (6ressan8 Leimbac>8 0e>m8 Hbac>8 etc. . Cabe distinguir cuidadosamente entre autenticidad "ur7dica de un libro sagrado o (artes del mismo < autenticidad cr7tica. Todos los catlicos admiten la ins(iracin del c%ntico8 aunque8 (or ra9ones cr7ticas8 niegan algunos que sea de Ana. admiten su autenticidad "ur7dica8 (ero no la cr7tica. $e su<o8 la cuestin del autor >umano de un libro o de una de sus (artes no ro9a directamente con la 2e. A>ora bien8 si el autor sagrado8 con el em(leo del =erbo &attomer, y di:o, (retende a2irmar categricamente que el c%ntico sali (or (rimera =e9 de la boca de Ana8 debemos asentir a su testimonio in2alible. $ada la com(osicin >eterog)nea del libro < la (resencia en )l de di=ersas (ie9as literarias de origen distinto8 cabe dudar de la autenticidad >umana del canto si eCisten (ara ello ra9ones con=incentes. Las que a(ortan los (artidarios de la sentencia negati=a no carecen de todo =alor. ?n (rimer lugar8 en =e9 de encontrarse el lector ante un >imno im(ro=isado de accin de gracias en boca de una mu"er de (ueblo8 tro(ie9a con un tro9o literario esmaltado de ideas sublimes eC(resadas en 2orma r7tmica8 con seis estro2as8 dos de cuatro esticos < cuatro de seis. @erdad es 142

que suelen los autores b7blicos entonar un canto de accin de gracias a $ios cuando quieren darle gracias (or alg;n bene2icio recibido (2 !am 2&:1 . Id)ntico es el (roceder en los cantos del Ma%2 n icat < Benedictus, tan a27n el (rimero con el c%ntico de Ana. ?n cuanto al 2ondo teolgico de su contenido8 <a !an Agust7n >ab7a agudi9ado su talento (ara encontrar una solucin a tama+a anomal7a8 =iendo en el >imno una (ro2ec7a sobre el cambio del antiguo sacerdocio < sobre la Iglesia de Cristo (-e civitate -ei 1-:/ . Por todo cuanto >emos insinuado8 cabe <a su(oner que la cuestin de su autenticidad cr7tica est% al ro"o =i=o. Hnos lo atribu<en a $a=id8 otros a un re< de !amar7a8 otros a la comunidad "udaica8 etc. :odernamente se tiende a considerarlo como un canto de la )(oca real8 a causa8 sobre todo8 del =.138 en el que se >abla del re<. $e a>7 la creencia de que el >imno es de com(osicin algo tard7a < que >a sido intercalado en este lugar (or la alusin del =.* a la mu"er est)ril. Como se =e8 gra=es son las ra9ones que se o(onen a la autenticidad del canto de Ana. Aun en el su(uesto de que el >agigra2o atribu<ese este c%ntico a Ana8 cabe8 sin embargo8 admitir que su 2orma literaria actual es obra de un redactor (osterior. 1 Les Institutions 1:/*-/4. &ios, Dengador - "abio 3).10:5. $es(u)s de las (alabras de Hel7 no ten7a Ana la cara de antes (1:1' . con el >i"o >a le=antado $ios su 2rente (qarni V mi cuerno . Los cuernos eran s7mbolo de 2uer9a (1er /':2* 8 con lo cual se quiere signi2icar que Ana >a su(erado el (eso de la triste9a < del su2rimiento que o(rim7an su cora9n. Por met%2ora se llama a $ios roca, peFasco, (or ser un baluarte (ara todos los que buscan re2ugio en ?l (2 !am 22:2. 2&:&. !al 1':&. &2: /-. Is &3:2#8 etc. . Pasa Ana a eCaltar la sabidur7a di=ina. Los enemigos abrieron desmesuradamente su boca8 (ro2iriendo (alabras necias (!al &1:1#. -*:4 8 (retendiendo dar lecciones al que todo lo sabe. &ios, Arbitro - "oberano del Mundo 3).;0<5. La situacin se >a in=ertido. Los que se cre7an 2uertes >an =isto cmo su arco se >a quebrado (!al 1':&&. &-. /3. 2 !am 1:1' . en cambio8 los d)biles se >an >ec>o 2uertes. Los que antes eran >artos >anse (uesto a ser=ir (ara ganar el (an de cada d7a. los >ambrientos de otros tiem(os se cru9an a>ora de bra9os (!al &/:11 . se >a marc>itado la que ten7a muc>os >i"os8 < la que era est)ril (are a>ora a (lacer (!al 11&:# . A Aa>=) se debe este cambio en la =ida de los mortales. (ero >a< m%s: la muerte < la =ida las tiene $ios en sus manos8 que da < quita a su bene(l%cito. ?l sheol es la mansin de los muertos (,en &-:&* 8 adonde se ba"a des(u)s de la muerte. $ios (uede sacar de all7 al que le (la9ca1. 1 $>orme8 "8ide de l8au2dela dans la reli%in hbraique# F0e=ue dSHistoire des 0eligions8E 12& (1#/1 11&-1/2. 1. :cnas(=8 $heol in the 3d *estament# C6 #.4 (1#// &24-&&&.

14&

*uicio "obre los $nemigos 3).I75. Como un arco en tensin que se rom(e8 as7 se quebrar%n los enemigos de Aa>=)8 cu<a (otencia se mani2iesta con los truenos que retumban (or collados < =alles (!al 1'.1/ . ?l Paso de Aa>=) es se+alado (or la conmocin de los montes Gue *:/ < el estallido del trueno (1ob &-:2-/. 2 !am 22:'-14 . $e un con27n al otro de la tierra se eCtiende el dominio absoluto de $ios8 < nadie (uede substraerse a su "uicio ($eut &&:1-. 1l /:12 . Al 2inal del =erso se >ace una re2erencia eC(l7cita al ungido de $ios8 al re< que (reanuncia al :es7as. !on muc>as las >i(tesis que se >an (ro(uesto (ara determinar a qu) (ersona"e en concreto tiene ante su mente el autor. :uc>os catlicos =en en las (alabras una alusin eC(l7cita < eCclusi=a al :es7as. otros8 qui9% con ma<or acierto8 creen que el autor >abla del re< $a=id8 en cuanto que (reanuncia la llegada del Hngido (meshiah y del Rey #or antonomasia$ Jesucristo. P+sima conducta de los hiCos de Hel, 34(1101<5. 11 ;ol%ise 'na a Rama$ a su casa$ y el ni<o /ued sir%iendo en el ministerio de 1ah% en #resencia de =el$ sacerdote. 12&os hi(os de =el eran hombres #er%ersos$ /ue desconocan a 1ah% y las obli*aciones de los sacerdotes #ara con el #ueblo. ti Cuando al*uno o,reca sacri,icios$ mientras estaba cocindose la carne$ %ena un criado del sacerdote con un tenedor en la mano6 1/lo meta en la caldera$ caldero$ olla o #uchero$ y cuanto sacaba con el tenedor era #ara el sacerdote. 1* 's hacan con cuantos de Israel %enan all$ a Silo. 'un antes de /ue se /uemara el sebo$ %ena el criado del sacerdote y deca al /ue sacri,icaba2 30ame la carne #ara as"rsela al sacerdote6 no recibir" de ti carne cocida$ sino cruda.: 1*1 si el hombre le deca2 3Es#era a /ue se /ueme el sebo$ como siem#re$ y lue*o co*er"s lo /ue t5 /uieras$: le res#onda el criado2 3No6 tienes /ue d"rmela ahora mismo$ y si no$ la co(o yo #or la ,uer.a.: 1-!uy *rande era el #ecado de a/uellos (%enes ante 1ah%$ #ues hacan odioso a los hombres el o,recer ante 1ah%. Hna =e9 cum(lido el sacri2icio8 =ol=ise Ana a su casa8 de"ando al ni+o en !ilo8 al ser=icio (mesharet del santuario. Los >i"os de Hel7 eran unos ru2ianes8 (ues no guardaban el ceremonial (ro(io de los sacri2icios. La le< conced7a a los sacerdotes el muslo derec>o < el (ec>o de la =7ctima (ac72ica (Le= -:&3-&/ 8 (ero el criado del sacerdote met7a el tenedor en la caldera < arramblaba con todo lo que era de su agrado. Tradicionalmente8 la carne de los sacri2icios era >er=ida8 (ero los >i"os de Hel7 la (re2er7an asada. !u (ecado era tri(le: a(ro(i%banse de (artes de la =7ctima que no les (ertenec7a8 daban (rioridad al sacerdote sobre Aa>=) < >ac7an odioso el sacri2icio o induc7an a los (eregrinos a que obraran con la misma desen=oltura en cuestin tan sagrada. $l ni@o "amuel 34(180415. 1' Samuel ministraba ante 1ah% %estido de un e,od de lino. 1# =acale su madre un mantito y se lo traa de a<o en a<o$ cuando suba con su marido a o,recer el sacri,icio anual. 23 =el bendi(o a Elcana y a su mu(er$ diciendo2 37ue te d 1ah% hi(os de esta mu(er #or el /ue le #restaste.: ;ol%ironse ellos a su casa$ 21 y 1ah% %isit a 'na$ /ue concibi y #ari tres hi(os y dos hi(as. El (o%en Samuel iba creciendo en la #resencia de 1ah%. 14/

?l =estido de !amuel8 el e od, no corres(ond7a al ob"eto que se utili9aba (ara sacar las suertes8 sino a una t;nica de lino8 ce+ida al cuer(o (or un cinturn (22:1. 2 !am 4:1/ . ?l manto que tra7a el ni+o sobre el e od (?C 2#:* le (roteg7a del 2r7o en in=ierno. Peron el meil que Ana (re(araba (ara !amuel era como un (resagio de la im(ortancia que m%s adelante alcan9ar7a el ni+o en los destinos de Israel. Lnicamente los sacerdotes < (r7nci(es =est7an el meil (1':/. 2':1/. ?C 2':&*. Hel, re9rende a sus hiCos 34(4404?5. 22 =el era ya muy %ie(o$ y su#o lo /ue sus hi(os hacan a todo Israel y cmo dorman con las mu(eres /ue %elaban a la #uerta del tabern"culo de la con*re*acin6 2& y les di(o2 38-or /u hacis cosas tales y tan malas como las /ue de %osotros he odo a todo este #ueblo 9 2/ No$ hi(os mos$ /ue no es bueno lo /ue de %osotros oi*o. Est"is haciendo /ue el #ueblo de 1ah% se a#arte de l. 2* Si un hombre o,ende a otro hombre$ est" de #or medio 0ios #ara (u.*arle6 #ero si un hombre o,ende a 1ah%$ 8de /uin #uede es#erar la inter%encin9: No hicieron caso de lo /ue les deca su #adre$ #ues /uera 1ah% matarlos. 24 Entre tanto$ el ni<o Samuel iba creciendo y se haca *rato tanto a 1ah% como a los hombres. A los cr7menes enumerados a+ade el teCto >ebraico el de abusar de las mu"eres que cuidaban qui9% de la lim(ie9a < atend7an a la conser=acin del a"uar del santuario (?C &*:2*. &':' . Los cr7ticos inde(endientes o bien cancelan las (alabras que >acen re2erencia a estas relaciones il7citas8 (or creerlas una glosa redaccional8 o las inter(retan de la (rostitucin sagrada cabe al santuario8 a imitacin de los cultos licenciosos de los cananeos. Tal (rostitucin era se=eramente (ro>ibida en la Le< ($eut 2&:1--1' 8 (ero sabemos que se (ractic en )(ocas de decadencia religiosa (5s /:1/. 1 0e 1/:2/. 1*:12. 2 0e 2&:- . Algunos autores catlicos ($>orme8 $e @auC su(rimen el inciso. Hel7 re(rende a sus >i"os ec>%ndoles en cara la mala 2ama que se >an gran"eado ante el (;blico. Bo >an (ecado contra los >ombres8 sino contra $ios. ?n el (rimer caso8 la cuestin se lle=a a las autoridades8 que en nombre de $ios dictan "usticia. Pero8 en caso de (ecar contra $ios mismo8 nadie (uede inter=enir8 (or no dis(oner de los medios de (ro(iciacin que la misericordia de $ios (uso a nuestro alcance. Pero8 (or 2altarle <a las 2uer9as8 (ues .el era ya muy vie:o, no los castig. Tam(oco a ellos les 2ue concedida la gracia de escuc>ar las amonestaciones de su (adre < cambiar de =ida8 pues quera Yahv matarlos! ?ndureci $ios su cora9n8 como >i9o en otro tiem(o con Oaran < los (ueblos de Cana%n (?C /:21. 1os 11:23 . Biega $ios las gracias e2icaces (ara la con=ersin a los que las rec>a9an < no coo(eran con las mismas. :ientras Hel7 caminaba a marc>as 2or9adas >acia el se(ulcro < sus >i"os se adentraban (or los caminos de la (erdicin8 !amuel8 como un astro que se le=anta en el 2irmamento8 crec7a en edad y en *racia delante de 0ios y de los hombres$ como se dice tambin de Jes5s (Lc 2:*2 . ProAec,a contra la casa de Hel, 34(4<0:?5. 2;ino a =el un hombre de 0ios y le di(o2 3's habla 1ah%. 1o me re%el claramente a la casa de tu #adre cuando eran escla%os en E*i#to$ en la casa del Karan. 2' 1o me le ele* de entre todas las tribus de Israel #ara sacerdote$ #ara /ue subiese al altar a /uemar el incienso y #ara /ue lle%ase ante m el e,od. 1o di a la casa de tu #a14*

dre todas las combustiones de los hi(os de Israel. 2# 8-or /u$ #ues$ en%idias mis %ctimas y mis o,rendas$ las /ue yo mand se o,reciesen en mi casa$ y tienes en m"s a tus hi(os /ue a m$ en*ord"ndoos de lo me(or de todas las oblaciones de Israel$ mi #ueblo9 &3 -or eso he a/u lo /ue dice 1ah%$ 0ios de Israel2 1o haba dicho y re#etido a tu casa y a la casa de tu #adre /ue ministrarais ante m #or siem#re6 #ero ahora dice 1ah%2 &e(os de m eso$ #or/ue yo honro a los /ue me honran y des#recio a los /ue me des#recian. &1 ?iem#o %endr" en /ue yo am#utar tu bra.o y el bra.o de la casa de tu #adre$ de modo /ue ya no haya nunca ancianos en tu casa &2 y siem#re %eas ante ti un ri%al. 'un en las #ros#eridades de Israel$ no habr" nunca ancianos en tu casa. && No har desa#arecer de mi altar a todos tus descendientes$ de modo /ue se consuman sus o(os y des,alle.ca su alma6 #ero todos los de tu casa morir"n #or la es#ada6 &/ te ser%ir" de se<al lo /ue suceder" a tus hi(os >,ni y Kins6 ambos morir"n en el mismo da. &* 1o me suscitar un sacerdote ,iel$ /ue obrar" se*5n mi cora.n y se*5n mi alma6 le edi,icar una casa estable$ y l andar" siem#re en #resencia de mi un*ido6 &4 y cuantos de tu casa /ueden$ %endr"n a #rosternarse ante l$ #idindole una moneda de #lata y un #eda.o de #an6 y le dir"n2 =a. el ,a%or de colocarme en al*una de tus ,unciones sacerdotales$ #ara /ue ten*a un #eda.o de #an /ue comer.: Hn (ro2eta8 un >ombre de $ios ($eut &&:1. 1os 1/:4 8 se (resenta a Hel7 (ara comunicarle en estilo (ro2etice (?C /:22. 1os -:1& un mensa"e de (arte del cielo re2erente a la suerte de su casa. $ios escogi a Aarn (ara las 2unciones sacerdotales de sacri2icar sobre el altar8 quemar el incienso < lle=ar el e2od. Adem%s8 asegur a los sacerdotes un medio decoroso de =ida al otorgarles una (orcin elegida de la =7ctima. A todos estos bene2icios >an corres(ondido con ingratitud. $e a>7 que >a llegado el d7a del !e+or. =a a resonar la sentencia de Aa>=) contra la casa de Hel7. ?s $ios quien >abla ( neum V dic>o8 or%culo a Hel7. Las (romesas que >i9o antes a Aarn < Oin)s las re=oca. Hel7 no >a caminado en la (resencia de Aa>=). no >a cum(lido lo (actado. luego ser% denegada en lo =enidero la continuacin en el e"ercicio de sus 2unciones sacerdotales. Conser=ar% $ios la =ida de alguno que otro descendiente de Hel7 a 2in de que8 =i=iendo (ade9can8 < de=ore la en=idia su cora9n al =er que la dignidad sacerdotal >a (asado a otras manos. ,ran (arte de los descendientes de Hel7 morir%n (or la es(ada8 re2iri)ndose acaso a la matan9a de los oc>enta < cinco sacerdotes de la 2amilia de Itamar decretada (or !a;l (22:1'-1# . La (auta de lo que suceder% en los d7as =enideros la dar% la muerte en un mismo d7a de 52ni < Oin)s (/:11. ?C &:12. 1ue 4:1- . Al anuncio de la re(robacin de Hel7 sigue la noticia sobre el sacerdote que le reem(la9. ?l teCto se re2iere (robablemente a !adoc (1 0e 2:2--&* 8 de la 2amilia de ?lea9ar8 que entr en 2unciones en lugar de Abiatar8 de la ascendencia de Itamar8 que >ab7a abra9ado la causa de Adon7as. Al nue=o sacerdocio acudir%n los de la l7nea de Hel7 (idiendo un bolo (a%orat de (lata insigni2icante8 un (eda9o de (an o un (uesto >umilde entre las 2unciones sacerdotales (ara asegurar la =ida. "amuel o-e la )oB de &ios 3:(10175. 1 El (o%en Samuel ministraba a 1ah% en #resencia de =el. Era #or entonces rara la #alabra de 1ah% y no era ,recuente la %isin. 2 Bn da$ estando acostado en su lu*ar 144

=el$ cuyos o(os se haban oscurecido y no #odan %er$ cuando toda%a no se haba a#a*ado la l"m#ara de 0ios en el santuario$ & Samuel$ /ue dorma en el santuario de 1ah%$ donde estaba el arca de 0ios$ / oy la %o. de 1ah%$ /ue le llamaba2 3HSamuelI:6 l contest2 3=eme a/u:6 * y corri a =el y le di(o2 3'/u estoy6 me has llamado.: =el contest2 3No te he llamado$ %uel%e a acostarte.: 1 ,ue a acostarse. 4 1ah% llam otra %e. a Samuel6 y ste se le%ant$ y$ yendo adonde estaba =el$ le di(o2 3=eme a/u$ #ues me has llamado.: =el re#uso2 3No te he llamado$ hi(o mo6 %ul%ete y acustate.: - Samuel no conoca toda%a a 1ah%$ #ues toda%a no se le haba re%elado la #alabra de 1ah%. ' 1ah% %ol%i a llamar a Samuel #or tercera %e.$ y ste se le%ant y ,ue a =el y le di(o2 3=eme a/u$ #ues /ue me has llamado.: # Com#rendi entonces =el /ue era 1ah% /uien llamaba al (o%en$ y le di(o2 3'nda$ acustate$ y si %uel%en a llamarte$ di2 =abla$ 1ah%$ /ue tu sier%o escucha.: Samuel se ,ue y se acost en su lu*ar. 13;ino 1ah%$ se #ar y llam como las otras %eces2 3HSamuel$ SamuelI: Samuel contest2 3=abla$ /ue tu sier%o escucha.E Hel7 dorm7a en su lugar (meqomo 8 dentro o en una de(endencia mu< cercana al lugar sagrado. !amuel estaba en el he)al, en el recinto sagrado8 en los alrededores del arca8 no le"os del sumo sacerdote. ?ra bien entrada la noc>e8 (ero la l%m(ara o candelabro que ard7a ante el tabern%culo no estaba a(agada toda=7a (?C 2-:23. Le= 2/:& . Tres =eces >abl la =o9 misteriosa8 (ero no sos(ec> !amuel que 2uera $ios el que le llamaba8 porque todava no se le haba revelado la pala2 bra de Yahv (=.- . ?n un (rinci(io tam(oco Hel7 barrunt que aquella =o9 (od7a ser de $ios. $ios se re=ela e im(arte sus rdenes "unto al arca de la alian9a (?C 2*:22. Is c.4 . ?l autor sagrado (resenta a Aa>=) morando en el santuario (?C 2*:'. Le= 24:12. 1 0e 4:1- 8 traslad%ndose del lugar donde >abitaba a la de(endencia de !amuel. La ;ltima =e9 Aa>=) 2ue adonde se encontraba !amuel8 (arse en su camino <8 como otras =eces8 llam8 sin mani2estarse. -or res#eto no #ronuncia Samuel el nombre de 1ah%. $l mensaCe 3:(110185. 11 1 di(o 1ah% a Samuel2 3;oy a hacer en Israel una cosa /ue a cuantos la oi*an les reti<ir"n ambos odos. 12 Entonces cum#lir cuanto a =el le he dicho$ todo lo /ue de su casa le he dicho6 comen.ar y acabar. 1& 1o le he dicho /ue iba a casti*ar a su casa #ara siem#re #or el crimen /ue l saba /ue sus hi(os maldecan a 0ios$ y l no los corri*i. 1/ -or eso he (urado a la casa de =el /ue su crimen no ser" e)#iado ni con sacri,icios ni con oblaciones.: 1* Samuel si*ui acostado hasta la ma<ana$ y des#us abri las #uertas de la casa de 1ah%. No se atre%a a contar a =el su %isin6 14 #ero ste llam a Samuel$ diciendo2 3Samuel$ hi(o mo:6 y ste contest2 3=eme a/u.: 1- =el le #re*unt2 387u es lo /ue te ha dicho 1ah%9 ?e rue*o /ue no me ocultes nada. 7ue 1ah% te casti*ue si me ocultas al*o de cuanto te ha dicho.: 1' Samuel se lo cont todo$ sin ocultarle nada6 y =el di(o2 3El es 1ah%6 ha*a lo /ue #are.ca bien a sus o(os.: Bo se equi=oc Hel7 al sos(ec>ar que $ios se mani2estaba a !amuel. La =o9 de Aa>=) con2irma los castigos contra la casa de Hel78 que anunci antes otro (ro2eta (2:2--&4 . ?l (ecado cometido 14-

no ser% eC(iado ni con sacri2icios ni con oblaciones. ?n aquello mismo que >an delinquido encontrar%n su castigo8 <a que8 >abiendo abusado de los sacri2icios8 no encontrar%n en )stos el (erdn de su (ecado (B;m 1*:&3-&1 . Hemos dado la traduccin del =.1& seg;n el teCto antiguo8 que los escribas cambiaron (ara no escribir la idea de una maldicin contra $ios. $uro era el mensa"e. !amuel no 2ue en busca de Hel78 como las otras =eces8 (ara comunic%rselo. !e acost de nue=o8 < a la >ora de costumbre abri las (uertas del santuario8 com(ort%ndose como si nada >ubiera ocurrido. Pero su misma conducta delataba que algo mu< im(ortante >ab7a sucedido. Hel7 le manda con "uramento a que diga toda la =erdad (1/:2/. 23:1&. 2*:22. 0ut 1:1- . Hel7 recibe el anuncio con cierta indi2erencia8 como si 2uera una im(osicin del destino. "amuel, 9roAeta 3:(160415. 1# Samuel lle* a ser *rande$ y 1ah% estaba con l y no de( /ue cayera #or tierra nada de cuanto l deca. 23 ?odo Israel$ desde 0an hasta Berseba$ reconoci /ue era Samuel un %erdadero #ro,eta de 1ah%. 21 1ah% si*ui a#arecindosele en Silo. =el estaba ya muy %ie(o$ y los hi(os de ste se*uan #or el mismo camino$ #simo ante 1ah%. :ientras la estrella de Hel7 lan9aba sus ;ltimos destellos8 surg7a re2ulgente la del nue=o "ue9 de Israel. La noticia de La mani2estacin de $ios a !amuel se (ro(al de un eCtremo a otro de Palestina (1ue 23:1 8 deduciendo todos que !amuel estaba acreditado corno (ro2eta de Aa>=). Tres son los rasgos (rinci(ales que (onen de relie=e su misin (ro2)tica: 2recuentes comunicaciones con $ios8 (ruebas e=identes de su origen di=ino < notoriedad uni=ersal. Hasta el (resente8 $ios se mani2estaba raramente. con !amuel las comunicaciones di=inas se >acen m%s 2recuentes. 'uerra con los Ailisteos 3;(1045. 1 Sucedi #or entonces /ue los ,ilisteos se reunieron #ara hacer la *uerra a Israel. Israel sali al encuentro de los ,ilisteos #ara combatir. 'cam#aron cerca de EbenE.er$ y los ,ilisteos estaban acam#ados en ',ee. 2 =abiendo #resentado batalla los ,ilisteos contra Israel$ se em#e< el combate$ e Israel ,ue derrotado #or los ,ilisteos$ /ue mataron en el combate$ en el cam#o$ unos cuatro mil hombres. Como es sabido (1ue c.1&-14 8 2ormaban los 2ilisteos una (entar-qu7a en el l7mite sudoeste de Cana%n8 "unto al mar :editerr%neo. !us (rinci(ales ciudades eran cinco: A9oto8 ,a9a8 Ascaln8 ,ad8 Acarn. Por =erse ellos acosados en su 2rontera meridional < (or crecer el n;mero de sus >abitantes8 se a(oderaban insensiblemente de las tierras colindantes con la 2rontera de Israel8 (enetrando >acia !arn < la regin monta+osa8 amena9ando cortar a8 Israel su comunicacin con el mar. !on los 2ilisteos los que declaran la guerra a los israelitas. Aqu)llos acam(an en A2ee8 que se identi2ica con la torre de A2ee (Bell, lKa! 2:1#. 1 8 o 0as el2+in, a quince Kilmetros al norte de 1a2a (2#:1 . ?l e")rcito israelita acam( en las inmediaciones de ?ben-?9er8 en la regin de Jir2 bet $i2erin8 a unos cuatro Kilmetros del e")rcito 2ilisteo. $ebe notarse el >ec>o de que !amuel desa(arece en los c./-48 (ara rea(arecer en el -. $ice $e @auC que8 (or su contenido8 marco geogr%2ico < >umor8 el (resente e(isodio (resenta analog7as con los de !ansn (1ue c.1&-14 . 14'

$l arca en el cam9o de batalla 3;(:065. & El #ueblo se reco*i en el cam#amento$$ y los ancianos se #re*untaron2 38-or /u nos ha derrotado 1ah% hoy ante los ,ilisteos 9 ;amos a traer de Silo el arca de la alian.a de 1ah%$ #ara /ue est entre nosotros y nos sal%e de la mano de nuestros enemi*os.: / !andaron a Silo$ y se tra(o de all el arca de la alian.a de 1ah% Sebaot$ /ue se sienta sobare los /uerubines$ y con ella ,ueron los dos hi(os de =el$ >,ni y Kins. * Cuando el arca de la alian.a de 1ah% entr en el cam#amento$ todo Israel lan. tan *randes *ritos de (5bilo$ /ue hacan retemblar la tierra. 4 >yeron los ,ilisteos el %ocero y di(eron2 387u %ocero es ste tan *rande /ue se oye hoy en el cam#amento de los hebreos9: 1 su#ieron /ue haba sido trada al cam#amento el arca de 1ah%. - 'temori."ronse los ,ilisteos$ y decan2 3=a %enido 0ios al cam#amento. H0es*raciados de nosotrosI Cosa tal no haba sucedido hasta ahora. ' H0es*raciados de nosotrosI 87uin nos librar" de la mano de esos dioses #oderosos9 8'caso no son stos los /ue casti*aron a E*i#to con toda suerte de #la*as y con #este en el desierto9 # Es,or.aos y sed hombres$ ,ilisteos6 no ten*amos /ue ser%irles nosotros a ellos$ como os sir%en ellos a %osotros. Sed hombres$ luchad.E La derrota >umill a Israel. Hn conse"o de guerra 2ormado (or los ancianos8 al que no asisti qui9% Hel7 (or su a=an9ada edad8 determin que se tra"era de !ilo el arca de la alian9a8 cre<endo que la (resencia de $ios en el cam(amento asegurar7a la =ictoria (B;m 13:&*-&4. 2 !am 11:11 . Con el arca 2ueron los dos >i"os de Hel78 52ni < Oin)s. La (resencia del arca 2ue saludada con entusiasmo tal8 que los 2ilisteos se enteraron de la noticia8 cundiendo el (%nico entre sus 2ilas. Creen ellos que Israel tiene sus dioses tutelares8 como los 2ilisteos tienen los su<os. (ero los dioses de los israelitas8 seg;n consta de la >istoria8 se muestran mu< acti=os contra sus enemigos. ?ste temor no (arali9a sus acti=idades8 Muerte de Hel, 3;(170185. 13 Combatieron$ #ues$ los ,ilisteos y ,ue derrotado Israel$ huyendo cada uno a sus tiendas. Kue una *ran derrota$ en la /ue cayeron de Israel treinta mil #eones$ 11 y ,ue tomada el arca de 0ios$ y murieron los dos hi(os de =el$ >,ni y Kins. 12 Bn hombre de Ben(amn$ de los huidos del cam#o de batalla$ %ino corriendo a Silo a/uel mismo da$ con los %estidos des*arrados y la cabe.a cubierta de #ol%o. 1& Cuando lle*$ estaba =el sentado en una silla$ a la %era del camino$ cerca de la #uerta$ es#erando$ #ues su cora.n temblaba #or el arca de 0ios. Entr el hombre en la ciudad #ara in,ormarla$ y toda ella ,ue un *rito. 1/ 'l orlo =el$ #re*unt2 387u ruido$ /u tumulto es se9: Entonces %ino el hombre #ara darle la noticia. 1* =el tena no%enta y ocho a<os6 sus o(os se haban /uedado r*idos y no %ea. 14 El hombre di(o a =el2 3;en*o del cam#o de batalla$ de donde he huido hoy.: =el le #re*unt2 381 /u ha #asado$ hi(o mo9: 1- El le contest2 3Israel ha huido ante los ,ilisteos6 ha habido muchos muertos del #ueblo6 tambin tus dos hi(os$ >,ni y Kins$ han sido muertos$ y el arca de 0ios ha sido tomada.: 1' '#enas hubo mentado el arca de 0ios$ cay =el de su silla hacia atr"s$ (unto a la #uerta$ y se desnuc y muri$ #ues era ya muy anciano y estaba muy #esado. =aba (u.*ado a Israel durante cuarenta a<os. 14#

!e reanud el combate < 2ue derrotado Israel8 que >u< a la desbandada8 des(u)s de abandonar en el cam(o treinta mil (eones. ?s (osible que este n;mero sea >i(erblico8 queriendo signi2icar que Israel 2ue derrotado de modo estre(itoso a causa de los (ecados de la casa de Hel7. Pero las dos noticias sensacionales 2ueron la muerte de los dos >i"os de Hel7 < la ca(tura del arca de $ios. Hn mensa"ero de la tribu de 6en"am7n 2ue corriendo (ara comunic%rselo a Hel78 al que encontr sentado en una silla (1:# 8 al lado (yad de la (uerta del santuario (1:# 8 desde donde se dominaba el camino. Bada =e7a Hel78 (ero era tal su tensin de %nimo8 que dirig7a ansiosamente sus a(agados o"os en direccin al camino (or donde ten7an que llegar noticias de la batalla. !u ceguera le im(idi =er los =estidos desgarrados del mensa"ero8 su cabe9a desgre+ada8 cubierta de ceni9a en se+al de duelo nacional (,en &-:2#. &/. //:1&. 1os -:4. 2 !am 1:2. 1*:&2 . $eb7a el cuer(o asociarse al dolor que desgarraba el alma de todo israelita. Toda la =erdad le 2ue comunicada a Hel7 de 2orma escalonada < con (alabras que 2lu7an a borbotones de labios del mensa"ero. ?l cora9n de Hel7 so(ort la noticia de la muerte de sus dos >i"os8 cu<a suerte le >ab7a sido (ro2eti9ada (2:&/ 8 (ero sucumbi ante el anuncio de la ca(tura del arca de $ios. Pocas son las noticias que o2rece la 6iblia sobre este "ue9 < sacerdote8 que entra <a anciano en los anales de la >istoria. Por lo (oco que se sabe8 cabe in2erir que era un >ombre (robo8 acogedor8 de=oto8 bondadoso8 como suelen ser aquellos con los cuales la naturale9a se >a mostrado (rdiga8 como en Hel7 (=.1' . !u (iedad e inter)s (or el arca de la alian9a queda (atente ante la ansiedad con que es(eraba noticias sobre su suerte < el caer muerto al enterarse de que >ab7a sido ca(turada (or los 2ilisteos. Pero en medio de tantas =irtudes le a2eaba un lunar: la eCcesi=a blandura (ara con sus dos >i"os. ?ra Hel7 un >ombre de reacciones lentas8 algo 2atalista (&:1' . Pero aun en este as(ecto no cabe recargar las tintas < (resentarlo como un re(robo. ?n (rimer lugar8 su labor como "ue9 h de >ec>o8 no de derec>o h < (ont72ice le absorb7an el tiem(o que deb7a dedicar al control de sus >i"os. ?l >ec>o de que Hel7 a(are9ca a menudo (1:#. /:1& sentado en una silla o acostado (&:2 8 (uede sugerir la sos(ec>a de que era >idr(ico8 entrado en a+os h ten7a al morir no=enta < oc>o-8 lo que disminu<e su res(onsabilidad moral ante la conducta de sus >i"os8 <a ma<ores de edad. Acaso no 2ue as7 en sus a+os en los que era "o=en. Hel7 desa(arece del escenario de la >istoria de Israel de"ando en el cora9n del lector un sentimiento de conmiseracin < de sim(at7a a la =e9. Cuarenta a+os8 ci2ra simblica en la >istoria de los "ueces (Gue &:11. 1&:1 8 >ab7a estado al 2rente de la nacin israelita8 no como "ue9 (ro(iamente dic>o8 sino en calidad de sumo (ont72ice8 a quien acud7a el (ueblo (ara dirimir sus cuestiones. Muere la nuera de Hel, 3;(160445. 1# Su nuera$ la mu(er de Kins$ estaba encinta$ ya #ara dar a lu.. 'l saber la noticia de la toma del arca de 0ios$ de la muerte de su sue*ro y de su marido$ se doble* y #ari$ #ues le sobre%inieron los dolores del #arto. 23Como se %ea morir$ las mu(eres /ue estaban (unto a ella le decan2 3'nimo$ /ue has #arido un hi(o:6 #ero ella ni res#onda ni entenda. 21&lam al hi(o Icabod$ 22 diciendo2 3=a #asado de Israel la *loria$: #or haber sido tomada el arca de 0ios y #or la muerte de su sue*ro y de su marido. Ella di(o2 3=a #asado la *loria de Israel$ #or/ue ha sido tomada el arca de 0ios.E 1-3

?l desastre tom (ro(orciones m%s grandes de las que de"a traslucir el teCto8 (ues es (robable que los 2ilisteos llegaran tambi)n a !ilo8 destru<endo < saqueando su santuario. Los (ro2etas (resentan este >ec>o como castigo de $ios (1er -:12. 24:#. !al -'. 43-4* . $esde estos acontecimientos de !ilo queda ;nicamente el recuerdo de una gloria (asada. $l arca hiere a los Ailisteos 3>(10?5. 1 ?omaron$ #ues$ los ,ilisteos el arca de 0ios y la lle%aron de Eben-E.er a '.oto$ 2 y la metieron en el tem#lo de 0a*n y la #usieron (unto a 0a*n$ & 'l da si*uiente$ le%ant"ndose de ma<ana$ %ieron los ,ilisteos a 0a*n tendido en tierra y con la cara contra ella$ delante del arca de 1ah%. &o tomaron y %ol%ieron a #onerle en su sitio6 / #ero al otro da$ cuando se le%antaron$ encontraron a 0a*n tendido en tierra boca aba(o y cortadas la cabeza y las manos$ /ue yacan en el umbral$ sin /uedar de 0a*n m"s /ue el tronco. * -or esto los sacerdotes de 0a*n$ y cuantos entran en el tem#lo de 0a*n en '.oto$ no #isan toda%a el umbral del tem#lo. 4 &a mano de 1ah% #es *randemente sobre los de '.oto y los desol e hiri con tumores a '.oto y su territorio. Parec7a que Aa>=) >ab7a sido =encido (or $agn. Israel quedaba sin $ios ni "e2e que les guiara en las guerras. En se<al de sumisin$ el arca$ smbolo de la #resencia de 1ah%$ es colocada (unto al dios 0a*n$ en condiciones de in,erioridad. ?ra $agn (da% > pe0< da%an V trigo un dios del PrCimo 5riente =enerado en todo el territorio de :eso(otamia8 !iria8 con un tem(lo en 0as> !>amra>8 del siglo DI@8 Ante )l se (ostr en oracin el 2amoso !argn8 re< de Jis (c.2233 a.C. . de este dios (roced7a Ham-murabi (Pritc>ard8 14* . ?n Palestina estaba di2undido su culto. algunas ciudades lle=an su nombre (1os 1*:/1. 1#:2- . ?ra el dios (rinci(al de los 2ilisteos (1ue 14:2& 8 con su 2amoso tem(lo en A9oto (1 !am *:1 8 destruido (or 1onat%n (1 :ac 13:'& . !e le re(resentaba como mitad >ombre < mitad (e9. originariamente era el dios de la tem(estad l. -ero no es 1ah% un 0ios al /ue se le #uede inmo%ili.ar ,uera de su #ro#io territorio$ #or/ue suyos son los con,ines de la tierra. $e ello se con=encieron los 2ilisteos cuando8 al le=antarse de madrugada8 =ieron a su dios tendido en tierra8 besando el (ol=o del suelo. Al d7a siguiente8 de $agn no quedaba m%s que el tronco. ?n recuerdo de esta pro anacin, los de=otos del dios8 dice el teCto griego8 saltaban (or encima delumbral cuando entraban en el tem(lo #ara no (isar la tierra santi2icada (or la cabe9a < manos de su dios. La misma costumbre eCist7a en otros sitios8 (or >aberse di=ulgado la creencia de que los es(7ritus >abitaban en el umbral. &a accin de 0ios alcan. tambin a los hombres. Hnos tumores (tehorim que (ro(agaban los ratones (4:11-1' 8 es(ecie de (este bubnica8 in=adieron la ciudad de A9oto. Con la eC(eriencia de lo de $agn8 sos(ec>aron inmediatamente que aquellas (rotuberancias eran castigo de $ios. ?n lugar de tumores, que se lee en el qere, el teCto lle=a el t)rmino o elim > >emorroides. ?scribe ,ema<el: F?l teCto >ebreo >abla de >emorroides < no de sim(les tumores. 1untamente con esta en2ermedad >ubo una e(idemia (ro(agada (or ratones8 que caus gran mortandad 2. Pero8 a (esar del eu2emismo ideado (or los masoretas8 creemos que el autor sagrado >abl de >emorroides < que8 al estam(ar en su libro este dato8 no (udo re(rimir una sonrisa sarc%stica8 no tanto (or la en2ermedad en s7 cuanto (or retransmitir a los lectores de su tiem(o < del 2uturo el recuerdo de las pupas en las (osaderas de los de A9oto. As78 a su manera8 se =engaba del (ueblo 2ilisteo8 enemigo de Israel. 1-1

eunin del conseCo 3>(<0145. ;iendo los de '.oto lo /ue #asaba$ di(eron2 37ue no /uede entre nosotros el arca del 0ios de Israel$ #or/ue su mano #esa mucho sobre nosotros y sobre 0a*n$ nuestro dios.: ' 1 con%ocando a todos los #rnci#es de los ,ilisteos #ara /ue %inieran$ se #re*untaron2 8:7u haremos con el arca del 0ios de Israel9: Ellos contestaron2 37ue lle%en el arca del 0ios de Israel a Aat.: # &a lle%aron$ y la mano de 1ah% se de( sentir sobre la ciudad$ y hubo en ella *ran es#anto$ #ues hiri a las *entes de la ciudad$ #e/ue<os y *randes. 13 Entonces mandaron el arca de 0ios a 'carn. -ero$ en cuanto entr el arca de 0ios en 'carn$ los acaronitas se #usieron a *ritar2 3=an trado a/u el arca del 0ios de Israel #ara /ue nos mate a todos$ a nosotros y a nuestro #ueblo.: 11 1 con%ocaron a todos los #rnci#es de los ,ilisteos$ /ue di(eron2 30e%ol%ed el arca del 0ios de Israel6 /ue %uel%a a su sitio$ #ara /ue no nos mate a nosotros y a nuestro #ueblo:6 #ues haba en toda la ciudad un terror mortal$ y la mano de 0ios #esaba sobre ella muy ,uertemente. 12 &os /ue no moran eran heridos de hemorroides$ y los deses#erados *ritos de la ciudad suban hasta el cielo. Los de A9oto se cansaron (ronto del arca de Aa>=). el conse"o de la (ent%(olis 2ilistea determin descargar a los de A9oto < lle=ar el arca a ,at8 qui9% el actual tell es2$a iye, o +raq el2Menshiye, a diecinue=e < =eintids Kilmetros8 res(ecti=amente8 al sudoeste de A9oto (1os 11:22. 1&:& . Para designar a los cinco (r7nci(es (same de las ciudades em(lea la 6iblia una (alabra 2ilistea em(arentada con un =ocablo minoico que (as al griego: tyrannos ($e @auC . Tambi)n >iri $ios a los de ,at8 que en=iaron el arca a Acarn (el actual +qir, a die9 Kilmetros al oeste de ,e9er . La (este se ense+ore de la ciudad8 que a grandes gritos eCigi que se de=ol=iera el arca a Israel. ConseCo sobre el destino del arca 3?(1065. 1 Siete meses estu%o el arca de 1ah% en la tierra de los ,ilisteos. 2 Con*re*aron stos a sacerdotes y adi%inos$ y les #re*untaron2 387u hemos de hacer con el arca de 1ah%9 0ecidnos cmo hemos de de%ol%erla a su sitio.: & Ellos res#ondieron2 3Si %ol%is el arca del 0ios de Israel$ no la mandis de %aco$ y no de(is de hacerle una o,renda de desa*ra%io6 si os cur"is$ sabris /ue era su mano la /ue #esaba sobre %osotros sin al.arse.: / -re*untaron los ,ilisteos2 381 /u desa*ra%io hemos de hacerle9: Res#ondieron2 3Cinco tumores de oro y cinco ratas de oro$ se*5n el n5mero de los #rnci#es de los ,ilisteos$ #ues una misma es la #la*a /ue a %osotros y a %uestros #rnci#es a,li*e. * =aced$ #ues$ una ima*en de %uestros tumores y de las ratas /ue asuelan la tierra$ y honrad al 0ios de Israel6 /ui." de(e as de hacer sentir su mano sobre %osotros$ sobre %uestros dioses y sobre %uestra tierra. 4 8-ara /u endurecer %uestro cora.n$ como endurecieron el suyo E*i#to y el Karan9 8No tu%ieron /ue de(ar salir a los hi(os de Israel des#us /ue los hubo casti*ado 9 - =aced$ #ues$ un carro nue%o$ tomad dos %acas /ue estn criando y /ue no hayan sido nunca #uestas al yu*o6 uncid las %acas al carro$ y de(ad los terneros le(os de ellas$ en el establo. ' Co*ed lue*o el arca$ la #onis sobre el carro$ y (unto a ella$ en un co,re$ los ob(etos /ue haris como o,renda de desa*ra%io$ y la de%ol%is6 /ue ella se %aya. # Se*uidla 1-2

con los o(os2 si sube #or el camino de su tierra hacia Bet Semes$ ser" /ue 1ah% nos ha in,li*ido tanto mal6 si no$ sabremos /ue no ha sido su mano la /ue nos ha herido y /ue esto ha sucedido #or casualidad.E !iete a+os estu=o el arca en tierra de los 2ilisteos. Teniendo en cuenta que lleg a 6et !emes (1os 1*:13. 21:14 en tiem(os de la siega (=.1& 8 que suele tener lugar all7 entre ma<o < "unio8 cabe deducir que 2ue ca(turada >acia el mes de no=iembre. Los (r7nci(es de los 2ilisteos son los que solicitan el conse"o de los sacerdotes (Cohanim < de los adi=inos (qosmim . ?ran los 2ilisteos eminentemente su(ersticiosos (Is 2:4 . ?l t)rmino qesem (B;m 2&:2&. $eut 1':1/ no se a(lica nunca a los (ro2etas =erdaderos. Los adi=inos < sacerdotes de $agn res(onden a la segunda (regunta: F$e mandar el arca8 dicen8 no la en=i)is =ac7a. dadle una re(aracin.E La (alabra >ebraica asham eC(resa a la =e9 el delito < el sacri2icio (or el mismo8 la re(aracin de la 2alta cometida ($>orme . !e con=ino en que el tributo de re(aracin consistiese en cinco tumores de oro < cinco ratones del mismo metal. A;n >o< d7a (enden de los muros de los santuarios cristianos eC=otos que recuerdan la en2ermedad que aque"aba al (aciente8 < de la cual =ise libre (or una inter=encin de los santos. ?n otros tiem(os8 libres los atenienses de una en2ermedad a2rentosa8 >icieron re(roducciones del miembro en2ermo ($cholia +charnenses 2// . 5bs)r=ese que es la (rimera =e9 el teCto menciona los ratones8 asoci%ndolos8 acaso8 a la (estebubonica8 de la cual son ellos los (rinci(ales (ro(agadores. !ostiene $e @auC que es (osible la reunin en este ca(7tulo de dos tradiciones seg;n una8 la (este consisti en la a(aricin de tumores =ergon9osos. seg;n la otra8 en una in=asin de ratones. ?n el =.* se >abla de las Fratas que asuelan la tierra.E Porque $ios est% (resente en el arca8 al de=ol=erla a su tierra8 debe colocarse sobre un carro nue=o8 arrastrado (or =acas que no >a<an sido (uestas nunca al <ugo (B;m 1#:2. $eut 1*:1#. 21:&. 2 0e 2:23 . !er7a indecoroso destinar al ser=icio sagrado un carro dedicado a usos (ro2anos. Las =acas "=enes ten7an adem%s la =enta"a de indicar a los 2ilisteos si 2ue o no Aa>=) el que los >iri. Bo acostumbradas al (eso del <ugo ni a estar uncidas al carro8 tam(oco sabr7an caminar "untas < arrastrar el carro a la tierra de Israel. Con el 2in de di2icultar su marc>a encerraron los terneros en el establo. $l arca, camino de Bet "emes 3?(170185. 13 =icironlo as$ y$ tomando dos %acas /ue estaban criando$ las uncieron al carro y de(aron los terneros en el establo. 11 -usieron sobre el carro el arca de 1ah% y el co,re$ con las ratas de oro y las ,i*uras de sus tumores. 12 &as %acas tomaron el camino de Bet Semes y si*uieron derechamente #or l6 iban andando y mu*iendo$ sin declinar ni a la derecha ni a la i./uierda. &os #rnci#es de los ,ilisteos ,ueron tras ellas$ hasta lle*ar al territorio de Bet Semes. 1& &as *entes de Bet Semes estaban se*ando el tri*o en el %alle$ y$ al.ando los o(os$ %ieron el arca con *ran ale*ra. 1/ El carro lle* al cam#o de Josu$ betsemita$ y se #ar en l. =aba all una *ran #iedra$ y #artieron las maderas del carro y o,recieron las %acas a 1ah% en holocausto. 1* &os le%itas$ ba(ando del carro el arca de 1ah% y el co,re /ue estaba (unto a ella y contena los ob(etos de oro$ los #usieron sobre la *ran #iedra. &as *entes de Bet Semes o,recieron a/uel da holocaustos y sacri,icios #ac,icos a 1ah%. 14 &os cinco #rnci#es de los ,ilisteos$ des#us de %er esto$ se %ol%ieron a 'carn a/uel mismo da. i9 Estos son los tumores de oro /ue los ,ilisteos donaron a 1ah% como o,renda de desa*ra%io6 uno 1-&

#or '.oto$ uno #or Aa.a$ uno #or 'scaln$ uno #or Aat y uno #or 'carn. 1' ?ambin las ratas de oro eran se*5n el n5mero de ciudades de los cinco #rnci#es$ tanto de las ,orti,icadas como de las no amuralladas. ?esti*o la *ran #iedra /ue toda%a hoy /ueda en el cam#o de Josu betsemita$ sobre la cual se de#uso el arca de 1ah%. Con gran sor(resa =ieron los 2ilisteos que las =acas biso+as marc>aban directamente >acia la tierra de Israel8 como si un ser in=isible las arrastrara. Cinco re(resentantes de la (ent%(olis 2ilistea acom(a+aron el arca >asta entregarla a los betsemitas8 que segaban el trigo en el =alle llamado >o< es2$erar! La ciudad se >allaba en el sitio conocido >o< (or *ell er25umele, a =einticinco Kilmetros oeste de 1erusal)n8 La ciudad dominaba la salida del =alle a la llanura8 <8 (or lo mismo8 era de gran =alor estrat)gico i. !obre una de las rocas del lugar o2recieron los betsemitas las dos =acas en >olocausto8 consumidas (or el 2uego de las maderas del carro8 >ec>o astillas. Oueron los le=itas los encargados de ba"ar el arca (B;m /:1*-2* . YPertenecen los =ersos 1*:1--1' a otro redactorZ As7 13 creen $>orme < $e @auC. &e Bet "emes a Euiriat *earim 3?(16H 410<(15. 1# &os hi(os de Jeconas no se ale*raron con las *entes de Bet Semes al %er el arca de 1ah%$ e hiri ste de entre ellos a setenta hombres. El #ueblo hi.o *ran duelo #or haberlos herido 1ah% con tan *ran #la*a6 23 y las *entes de Bet Semes se decan2 387uin #uede estar delante de 1ah%$ este 0ios santo9 81 adonde habr" de ir al ale(arse de nosotros9: 21 !andaron mensa(eros a los habitantes de 7uiriat-Jearim #ara /ue les di(eran2 3&os ,ilisteos han de%uelto el arca de 1ah%6 ba(ad #ara subirla con %osotros.: 22 &as *entes de 7uiriat-Jearim %inieron y subieron el arca$ de#osit"ndola en la casa de 'binadab$ /ue est" sobre una colina6 y consa*raron a Elie.er$ su hi(o$ #ara /ue custodiase el arca de 1ah%. La traduccin del =.14g es la de los LDD. Aunque en el teCto >ebraico no est) eC(reso el su"eto del =erbo herir, (or el conteCto se saca que debe ser Aa>=). YPor qu) les castig $iosZ Porque a(ro=ec>aron la co<untura de la (resencia del arca entre ellos (ara eCaminarla en sus m7nimos detalles8 (or dentro < (or 2uera8 con curiosidad indiscreta (B;m /:23 . $ios es santo8 < no (ermite que (ersonas manc>adas con im(ure9as8 o no santi2icadas (or ?l8 se le acerquen (Is c.1-4 . Bo sabemos qui)n es 1econ7as8 que cita el teCto griego8 =7ctima8 con su 2amilia8 del castigo di=ino. La ci2ra de cincuenta mil es eCcesi=a. no a(arece en muc>os cdices griegos. La muerte de setenta (ersonas sembr el (%nico en 6et !emes. YGui)n (uede estar al lado de Aa>=)Z ?l arca de $ios (artici(a de la santidad di=ina8 < Aa>=) es8 a su =e98 santo < terrible. Las gentes de Guiriat-1earim la recogieron8 de(osit%ndola en casa de Abinadab. La localidad de Guiriat-1earim se encuentra en una altura8 "unto al actual (oblado de 6ariet el2'nab, al nordeste de 6et !emes < a doce Kilmetros al noroeste de 1erusal)n. Bo 2ue trasladada el arca a !ilo (or >aber sido destruido el santuario (or los 2ilisteos (1er -:12-/. 24:4-#. !al -':43 . Guiriat-1earim era un lugar m%s seguro (ara guardar el arca8 (or estar m%s cercano del (a7s de los 2ilisteos. La casa de Abinadab se le=antaba sobre la colina que domina el (ueblo8 que8 (or ca(ric>osa analog7a8 se llama >o< *ell el2+0ar, nombre que recuerda el de su >i"o ?lie9er. !obre el lugar se le=anta >o< una iglesia dedicada a la @irgen8 con la ad=ocacin de Aoederis +rca! 1-/

ea9aricin de "amuel 3<(401;5. 2 !ucho tiem#o #as$ %einte a<os$ desde /ue el arca ,ue de#ositada en 7uiriat-Jearim$ y toda la casa de Israel se %ol%i a 1ah%. & 0i(o$ #ues$ Samuel2 3Si de todo cora.n os con%erts a 1ah%$ /uitad de en medio de %osotros los dioses e)tra<os y las astarts6 endere.ad %uestro cora.n a 1ah% y ser%idle slo a El$ y El os librar" de las manos de los ,ilisteos.: /&os hi(os de Israel /uitaron todos los baales y astarts y sir%ieron slo a 1ah%. * Samuel les di(o2 3Con*re*ad a todo Israel en !as,a$ y yo ro*ar a 1ah% #or %osotros.: 4 Reunironse en !as,a$ y sacando a*ua$ la derramaron en tierra ante 1ah%6 y ayunaron a/uel da$ y clamaban2 3=emos #ecado contra 1ah%.: - Samuel (u.*aba a los hi(os de Israel en !as,a. =abiendo sabido los ,ilisteos /ue los hi(os de Israel se haban con*re*ado en !as,a$ subieron sus #rnci#es contra Israel. ?u%ieron miedo de los ,ilisteos los hi(os de Israel$ ' y di(eron a Samuel2 3No ceses de clamar #or nosotros a 1ah%$ nuestro 0ios$ #ara /ue nos libre de la mano de los ,ilisteos.: # Samuel tom un cordero de leche y lo o,reci entero en holocausto a 1ah%$ y clam a 1ah% #or Israel$ y 1ah% lo escuch. 13 !ientras Samuel o,reca el holocausto$ se acercaron los ,ilisteos #ara atacar a Israel6 #ero 1ah% hi.o tronar muy ,uertemente a/uel da sobre los ,ilisteos y los #uso en derrota$ siendo batidos #or los hi(os de Israel. 11&os hombres de Israel$ saliendo de !as,a$ #ersi*uieron a los ,ilisteos en derrota hasta m"s aba(o de Bet-Car. 12 Samuel co*i una #iedra y la #uso entre !asa y Jesana6 la llam Eben-E.er$ diciendo2 3=asta a/u nos socorri 1ah%.: 1&'s humillados$ no %ol%ieron los ,ilisteos m"s contra la tierra de Israel6 y #es la mano de 1ah% sobre ellos durante toda la %ida de Samuel. 1/&as ciudades /ue los ,ilisteos haban tomado a Israel %ol%ieron a #oder de ste$ desde 'carn hasta Aat. Israel arranc de las manos de los ,ilisteos su territorio$ y hubo tambin #a. entre Israel y los amorreos. ?l (resente ca(7tulo8 tan luminoso a (rimera =ista8 encierra (untos oscuros im(osibles de elucidar. ?l arca de la alian9a es conducida a Guiriat-1earim8 ciudad (erteneciente a la tetr%(olis gabaonita (1os #:- 8 <8 (or lo mismo8 israelita (or ado(cin. !us >abitantes eran en (arte cananeos < en (arte israelitas. Adem%s8 (or encontrarse cerca de la l7nea 2ronteri9a con los 2ilisteos8 era considerada como ciudad neutral8 terreno de nadie. C>oca que el arca sea conducida a este (ueblo < no a !ilo8 a menos que su(ongamos que los 2ilisteos arrasaron el santuario en donde se encontraba antes. Pero aun en este su(uesto no se eC(lica el (oco entusiasmo que el (ueblo siente (or ella < el >ec>o de que se con27e su custodia a un (ro2ano8 ?lie9er8 consagrado a(risa < corriendo Gue 1-:* 8 < no a los sacerdotes < le=itas que de !ilo marc>aron a Bob (ara 2i"ar all7 el tabern%culo. :e"or que en Guiriat-1earim >ubiera estado el arca en Bob8 dentro del tabern%culo. YPor qu) !amuel no se traslada a Guiriat-1earim8 al lado del arcaZ Bi )ste8 ni !a;l8 ni $a=id8 >asta el d7a que derrot de2initi=amente a los 2ilisteos8 se interesaron (or ella8 ni el (ueblo acud7a all7 en (eregrinacin. 6udde (arece >aber encontrado la lla=e que (ermite una solucin satis2actoria. Para e=itar los males que Aa>=) causaba a los 2ilisteos8 determinaron )stos re(atriar el arca de la alian9a. Pero mientras 2ueron ellos due+os de Israel no (ermitieron que el arca de la alian9a =ol=iera a ocu(ar el mismo sitio que antes8 reteni)ndola en una ciudad cercana a la 2rontera con el 2in de controlar la atms2era religiosa < (ol7tica que (odr7a crearse e=entualmente en torno a la misma. 1-*

Pareciles que la ciudad m%s a (ro(sito era Guiriat-1earim (or las siguientes ra9ones: i (or colindar con la 2rontera. 2 (or ser cananeos8 <8 (or lo mismo8 enemigos de los >ebreos8 la ma<or7a de sus >abitantes. < & (orque la colonia >ebraica residente all7 bastaba (ara asegurar un culto digno a Aa>=) (gesno<ers8 I 223-221 . ?l ca(7tulo est% des(la9ado del conteCto8 no teniendo relacin lgica con lo que (recede. Con este ca(7tulo quiso su autor demostrar que la monarqu7a no era necesaria eCistiendo en Israel "ueces de la talla de !amuel. ?l teCto quiere ser una (re(aracin de la =ersin antimon%rquica que se =islumbra en ':1-22. 13:1'-2*. c.12 < 1*. !amuel rea(arece en el teatro de la >istoria igual que los antiguos "ueces Gue 4:4-13. 13:13-14 . ?l (ueblo de Israel se a(art del camino recto8 (ero8 o(rimido (or los 2ilisteos8 se con=ierte al !e+or. Ante la buena dis(osicin del (ueblo8 !amuel congreg a Israel en :as2a Gue 23:1. 1 !am 13:1- 8 el actual *ell es2Nasbe Gue 2:1& . La con=ersin de Israel =iene eC(resada simblicamente con la e2usin de agua delante de Aa>=) (1 0e 1':&2-&*. Lam 2:1# 8 con el a<uno Gue 23:24 < la con2esin (;blica de los (ecados. La idolatr7a >ab7a contaminado la tierra < era necesario (uri2icarla. Bo se trata de ning;n sacri2icio ni libacin. ?n :as2a "u9gaba !amuel a los >i"os de Israel (=.- . $e la reunin de :as2a tu=ieron noticia los 2ilisteos8 que subieron (ara dis(ersar a los all7 congregados8 !amuel no les tem7a. antes bien8 o2reci un cordero lec>al de m%s de siete d7as (Le= 22:2- en >olocausto8 mientras todo Israel clamaba a Aa>=). $ios escuc> su (legaria: .i0o tronar aquel da sobre los ilisteos y los puso en derrota (=.13 . El trueno es la %o. de 0ios (!al 1':1/. 2#:&-#. 1ob &-:/-* . Con ello quiere el autor decir que desencaden Aa>=) una tem(estad8 con truenos < rel%m(agos8 que atemori9 a los 2ilisteos. $e este >ec>o se conser= un recuerdo im(erecedero (?cli /4:1#-21 8 como de la tem(estad en tiem(os de 1osu) en 6etorn (1os 13:13-1/ . Los de :as2a (ersiguieron a los 2ilisteos m%s all% de 6et-Car. 5tros autores leen 6et-Horn en =e9 de 6et-Car8 a(o<%ndose en que aquella localidad es la ruta cl%sica de las in=asiones (or (arte de los 2ilisteos < de los (ueblos de la costa (1os 13:13-11 . Bos (arece acertada la ad=ertencia de $esno<ers: FBo es conocido 6et-Car. (ero esto no autori9a la leccin de 6etHornE (.ist! II 221 . Tam(oco sabemos dnde estaba em(la9ada 1esana8 que (uede corres(onder a +sena (1os 1*:&& 8 a +slin (Abel o a Bet $hena ($e @auC Hbac> . !obre ?ben-?9er =)ase /:1. ?s di27cil8 escribe $e @auC8 que este lugar sea el mismo de /:1. (ero la seme"an9a de nombres es intencionada: esta =ictoria borra el recuerdo de la derrota anterior en este mismo lugar. Lo que se dice al 2inal del ca(7tulo es un cuadro demasiado o(timista. ?s =erdad que no =ol=ieron los 2ilisteos a la carga mientras dur la "udicatura de !amuel8 (ero reanudaron sus ataques en tiem(os de !a;l. Acarn < ,at quedaron en manos de los 2ilisteos (#:14. 13:1ss. 1&:2ss . Antes de $a=id no 2ue nunca Israel due+o de la tierra de los 2ilisteos (1ue 1:1'. 1:1#. &:& . Peticin de un re- 3<(1>01<5. 1* Samuel (u.* a Israel todo el tiem#o de su %ida. 14 Cada a<o haca un recorrido #or Betel$ Ca*ala y !as,a$ y all$ en todos estos lu*ares$ (u.*aba a Israel. 1- ;ol%ase lue*o a Rama$ donde estaba su casa$ y all (u.*aba a Israel. 'l. all un altar a 1ah%. Aun en =ida de !a;l continu !amuel e"erciendo sus 2unciones de "ue9 en materia religiosa8 siendo conse"ero del re< en asuntos militares. !u domicilio estaba en 0ama (0amat>aim8 1:1 8 (ero 1-4

se des(la9aba a 6etel (1os -:2 8 a Ca7gala8 entre el 1ord%n < 1eric Gos /:1# 8 < :as2a (1ue 23:1 . Como ,eden (1ue 4:2/ 8 erige un altar en 0ama8 su (atria. Bo era sacerdote ni le=ita. ?l derec>o de erigir un altar (ertenec7a al "e2e de 2amilia8 seg;n costumbre mu< antigua8 en tiem(os en que e"erc7a los (oderes "udiciales8 militares < religiosos. Los re<es8 que >eredaron estos derec>os antiguos8 go9ar%n de gran iniciati=a en materia cultual 1.
1 H. !c>mcKel8 $er ,ott $agan. Hrs(rung8 @erbreitung und Tesen seines Jultes (Hei-delberg 1#2' . 2 LS>igi)ne et la medicine % tra=)s la 6ible (Par7s 1#&2 -&e 1 !obre las eCca=aciones (racticadas en el lugar8 =)ase ?. Trig>t8 Airi s>tns ?Cca=a-tions 4 =ols. (Ha=er2ord 1#&1-1#&# .

4. Institucin de la Monar2u,a 3c.80175.

=an transcurrido muc>os a+os desde que el "o=en !amuel ser=7a en el santuario de Aa>=) en
!ilo. !u maestro < gu7a muri. $el santuario de !ilo queda slo un montn de ruinas. el arca de la alian9a <ace en casa de un (articular8 ba"o la su(er=isin de los 2ilisteos. Israel =i=e en medio de gentes que no conocen a Aa>=) < se contamina con sus cultos sensuales. Bo eCiste santuario nacional donde (ueda congregarse la asamblea de los >i"os de Israel. !amuel8 que ten7a su residencia en 0ama8 se des(la9aba (eridicamente < =isitaba ,algala8 :as2a < 6etel (ara (onerse en contacto con las gentes de las distintas regiones. Pero los a+os le aconse"aron limitar sus des(la9amientos. $e a>7 que a la 2alta de un santuario se a+ad7a la anarqu7a en el orden (ol7tico < administrati=o. Por otra (arte8 los 2ilisteos8 a (esar de su derrota en :as2a8 manten7an el control del territorio israelita. ?n el interior urg7a cada d7a m%s la necesidad de la unin entre las tribus que go9aban de gran autonom7a. ?l medio (ara aunarlas era la institucin de una monarqu7a. ?dom8 :oab < Amn >ab7an im(lantado el reg7men mon%rquico. ?l re< era un aglutinante en el interior < un caudillo que sal7a al 2rente de sus tro(as (ara guerrear contra los (ueblos enemigos. ?n Israel8 desde tiem(o8 eCistieron dos corrientes8 una a 2a=or < otra en contra de la monarqu7a (1ue ':22. #:1-4. #:--23 . ?n los libros de !amuel se =islumbran claramente estas dos corrientes antagnicas. Algunos teCtos son 2a=orables a la monarqu7a: 1 !am #:1-13:14. 11:1-11. 1*. c.1&-1/. otros8 contrarios: 1 !am ':1-22. 13:1'-2*. c.12 < 1*. !eg;n la tradicin 2a=orable8 la iniciati=a de la monarqu7a (arte de $ios8 qu) escoge a !a;l como libertador de su (ueblo (#:14 . la tesis de la segunda tradicin es que la idea de la monarqu7a (arte del (ueblo8 que (ide un re< (ara ser igual que las otras naciones (':*-23 . La e=olucin de la idea mon%rquica toma incremento con ocasin del (eligro 2ilisteo8 que eCig7a una accin com;n. $e esta manera se "usti2ica la corriente 2a=orable a la monarqu7a. Sa5l a#arece como un continuador de la obra de los (ueces2 como ellos$ es el sal%ador desi*nado #or 0ios (#:14. 13:1 8 recibe el es#ritu de 1ah% (13:4-13. 11:4 8 libertando8 como ellos8 a su (ueblo (11:1-11. c. 1&-1/ . Pero a esta eleccin di=ina corres(onde8 (or (rimera =e98 una aclamacin (o(ular des(u)s de la =ictoria sobre los amonitas (11:1* . ?l "e2e carism%tico8 el na%uid, #:14. 13:18 se con=ierte en mele), re<8 11:1* ("es Institu2 tions I 1/* . 1--

Israel 9ide un re- 38(1065. 1 Cuando en%e(eci Samuel$ #uso #ara (u.*ar a Israel a sus dos hi(os6 2 el #rimo*nito$ de nombre Joel$ y el se*undo$ de nombre 'bia$ y (u.*aban en Berseba. & -ero los hi(os de Samuel no si*uieron los caminos de ste$ sino /ue se a#artaban de ellos #or a%aricia$ recibiendo #resentes y %iolando la (usticia. / Reunironse todos los ancianos de Israel$ y %inieron a Samuel$ en Rama$ * y le di(eron2 3?5 eres ya %ie(o y tus hi(os no si*uen tus caminos6 danos un rey #ara /ue nos (u.*ue$ como todos los #ueblos.: 4 0esa*rad a Samuel /ue le di(eran2 30anos un rey #ara /ue nos (u.*ue$: y or ante 1ah%6 - #ero 1ah% di(o a Samuel2 3>ye la %o. del #ueblo en cuanto te #ide$ #ues no es a ti a /uien recha.an$ sino a m$ #ara /ue no reine sobre ellos. ' Como han hecho conmi*o desde /ue los sa/u de E*i#to hasta ahora$ de("ndome #ara irse a ser%ir a otros dioses$ as hacen ahora conti*o. # Esc5chalos$ #ues6 #ero da testimonio contra ellos y dales a conocer cmo los tratar" el rey /ue reinar" sobre ellos. !amuel en=e"eci8 < no (od7a cum(lir con los deberes que le im(on7a su condicin de "ue9 de Israel. Para sustituirle nombr a sus dos >i"os8 1oel < Abia8 que se establecieron en 6erseba. H%llase la ciudad al eCtremo meridional de Palestina8 (erteneciente a 1udas < !imen (1os 1#:# 1. Causa eCtra+e9a que ambos >i"os 2i"aran en 6erseba sus acti=idades "udiciales. YHab7ase !amuel reser=ado los rritorios del norteZ Y?Cist7a en el lugar un santuario al que se acud7a en (eregrinacinZ (Am *:*. ':1/ . La corriente mon%rquica comen9aba a cristali9ar desde el momento en que !amuel institu7a como sucesores su<os en el gobierno ci=il < militar a sus dos >i"os. Pero la conducta =enal de los mismos inclin la balan9a en 2a=or de un re< re(resentati=o de la nacin. Con su (roceder8 los >i"os de !amuel transgred7an la le< del $eut 14:1'-1#. Como a Hel78 tambi)n a !amuel 2alt energ7a (ara corregirlos. (ero esta debilidad debe ac>acarse tambi)n a la =e"e9. Los (reteCtos in=ocados (or los ancianos (/:& se 2undan en que !amuel est% <a =ie"o < en que sus >i"os no segu7an sus caminos. Pero la ra9n (rimordial era que quer7an ser como los otros (ueblos8 al 2rente de los cuales >ab7a un (ersona"e que reun7a en sus manos todos los (oderes. Guieren terminar con el desmembramiento de Israel. desean que >a<a un re< que8 en un momento de (eligro8 agru(e al (ueblo en torno su<o < le condu9ca a la =ictoria contra los enemigos. Guieren8 en 2in8 una autoridad estable8 no de circunstancias8 como suced7a en tiem(os de los "ueces. Los ancianos8 en esta ocasin8 se con2orman a las (rescri(ciones legales. no eligen ellos un re<8 sino que se limitan a (resentar a !amuel las as(iraciones del (ueblo8 usando las mismas (alabras de la Le< ($eut 1-:1/-1* . La (ro(uesta de los ancianos desagrad a !amuel8 no tanto (or ella en s7 cuanto (or la manera < ocasin de (resentarla. Con ella los ancianos cali2icaban de de2iciente su administracin8 im(oni)ndole casi un ultim9tum! Adem%s8 !amuel inter(ret aquel acto como un atentado contra las le<es de la teocracia (1ue ':22-2& . !in embargo8 manda $ios al (ro2eta que acceda a la (eticin8 (orque el cambio en s7 se >a >ec>o necesario (ara que Israel8 organi9ado (ol7ticamente de un modo (ermanente8 (ueda >acer 2rente a los enemigos eCternos. El monarca ele*ido se*uir" siendo el re#resentante de 0ios (12:12. 1ue ':2& .

1-'

Los incon)enientes de la realeBa 38(170445. 13 Samuel transmiti al #ueblo /ue le #eda rey todo lo /ue le haba dicho 1ah%$ 11 y les di(o2 3;ed cmo os tratar" el rey /ue reinar" sobre %osotros2 Co*er" a %uestros hi(os y los #ondr" sobre sus carros y entre sus auri*as y los har" correr delante de su carro. 12 0e ellos har" (e,es de mil$ de ciento y de cincuenta6 les har" labrar sus cam#os$ recolectar sus mieses$ ,abricar sus armas de *uerra y el atela(e de sus carros. 1& ?omar" a %uestras hi(as #ara #er,umeras$ cocineras y #anaderas. 1/ ?omar" %uestros me(ores cam#os$ %i<as y oli%ares$ y se los dar" a sus ser%idores. 1* 0ie.mar" %uestras cosechas y %uestros %inos #ara sus eunucos y ser%idores. 14 Co*er" %uestros sier%os y %uestras sier%as$ %uestros me(ores bueyes y asnos #ara em#learlos en sus obras$ 1- 0ie.mar" %uestros reba<os$ y %osotros mismos seris escla%os suyos. 1' Entonces clamaris a 1ah%$ #ero 1ah% no res#onder"$ #uesto /ue habis #edido un rey.: 1# El #ueblo desoy a Samuel$ y di(eron2 3No$ no$ /ue haya sobre nosotros un rey$ 2W y as seremos como todos los #ueblos6 nos (u.*ar" nuestro rey$ y saldr" al ,rente de nosotros #ara combatir nuestros combates.: 21 Samuel$ des#us de or las #alabras del #ueblo$ se las re#iti a 1ah%6 22 y 1ah% le di(o2 3Esc5chalos y #on sobre ellos un rey.: Entonces di(o Samuel al #ueblo2 3;ayase cada uno a su ciudad.: Bo dicta !amuel un cdigo de le<es a las cuales deber% a"ustarse el 2uturo re< de Israel8 sino que >ace =er los abusos que los re<es8 d)s(otas muc>os de ellos8 due+os de (ersonas < >aciendas8 suelen cometer. ?ste es el sentido de la 2rase: mishpat hamele), "uicio8 costumbre8 derec>o real (2:1& . ?l re< necesita un e")rcito de criados < ser=idores. conductores de aurigas que (receder%n a las del re< (2 !am 1*:1. 1 0e 1:* . "e2es de e")rcito (22:-. 2 0e 1:# 8 "ardineros8 artesanos8 sir=ientas8 etc. ?n una (alabra8 los que a(o<an el ad=enimiento de la monarqu7a con el (reteCto de conseguir la libertad del (ueblo8 caer%n en un r)gimen de escla=itud. $e nada =aldr%n entonces las que"as a $ios8 (orque tienen el r)gimen de gobierno que ellos an>elaban. A (esar del cuadro tan sombr7o8 todos a una contestaron que (re2er7an la monarqu7a. A las ra9ones a(ortadas antes (=.* a+aden a>ora que con la monarqu7a dis(ondr% Israel de una autoridad estable < de un caudillo (ara las guerras contra los enemigos. F?l 2inal del =.22 es de car%cter redaccional. (re(ara la insercin de la escena de la uncin de !a;l (#:1-13:14: =ersin 2a=orable a la monarqu7a en el relato antimon%rquico de 13:81--1/8 que (rimiti=amente estaba unido con el ca(7tulo 'E ($e @auC . "aIl en busca de las asnas 36(10>5. 1 =aba en Ben(amn un hombre llamado 7uis$ hi(o de 'biel$ hi(o de Seror$ hi(o de Becorat$ hi(o de ',ia$ de Aueba de Ben(amn. Era hombre %aliente$ 2 y tena un hi(o de nombre Sa5l$ todo un buen mo.o. No haba hi(o de Israel m"s alto /ue l$ y a todos les sacaba la cabe.a. & E)tra%i"ronse las asnas de 7uis$ #adre de Sa5l6 y di(o 7uis a Sa5l$ su hi(o2 3&le%a conti*o un mo.o y %ete en busca de las asnas.: / Recorri los montes de E,ram y atra%es la tierra de Salisa$ sin hallarlas. Recorrieron tambin la re*in de Salim$ y tam#oco estaban all6 %ol%ieron a tierra de Ben(amn$ y tam#oco las hallaron. * Cuando lle*aron a la re*in de Su,$ di(o Sa5l al mo.o /ue 1-#

le acom#a<aba2 3;amos a %ol%ernos$ no sea /ue mi #adre$ m"s /ue #or las asnas$ est ya intran/uilo #or nosotros.: ?n esta seccin a(arece una nue=a 2aceta de !amuel: en =e9 de "ue98 es =idente8 un (ro2eta 2amoso8 desconocido de !a;l. Hna circunstancia 2ortuita le (uso en contacto con )l. Parece que !amuel no andaba mu< sol7cito en buscar un re< entre los >i"os de Israel. es 1ah% /uien le indica el /ue ha sido ele*ido. !a;l 2ue a (or las asnas < se encontr con el reino. !u (adre8 de nombre Guis8 (ose7a una gran 2ortuna (0ut 2:1 . Pero8 sobre todo8 ten7a un >i"o8 de nombre !a;l (shaul V (edido 8 que era todo un buen mo9o8 cualidad que entre los orientales es mu< estimada (ara ocu(ar (uestos de res(onsabilidad. Llamaba la atencin (or su talla8 (ues Fa todos les sacaba la cabe9a.E Hn e(isodio baladi le =ali la corona. A su (adre se le eCtra=iaron unas asnas < encarg a su >i"o 2uera en su busca. !ali !a;l de ,ueba de 6en"am7n8 ciudad que coincide con la actual Tell el2Aul, a seis Kilmetros al norte de 1erusal)n. 0ecorri la regin de la monta+a de ?2ra7m situada entre !iquem < 6etel8 (as a la tierra de !alisa8 donde se encontraba el (ueblo de 6aal !alisa (2 0e /:/2 8 en el actual C r *ild, a =eintis)is Kilmetros al norte de Lidda < =eintids al sudoeste de !iquem. (ero todo en =ano. Continu en su b;squeda >acia !alim8 acaso !elebim Gue 1:&* 8 o en los alrededores de Oaratn8 a unos die9 Kilmetros al sudoeste de !iquem. @ol=i a la tierra de 6en"am7n sin encontrarlas. Hall%ndose en el (a7s de !u28 donde =i=i !amuel (1:1 < en cu<a regin estaba 0ama8 determin =ol=er a casa. Todos los autores con=ienen en se+alar las anomal7as de este largo < com(licado recorrido de !a;l < del criado que le acom(a+aba8 en el que em(learon tres d7as. Pero es (osible que8 en l7neas generales8 indique el autor sagrado los (rinci(ales (untos (or donde =agaron !a;l < su criado8 sin querer se+alar un itinerario concreto 1. Puede tambi)n ser que el autor sagrado (retenda (asear a !a;l (or =arias regiones de Israel a 2in de que sus >abitantes 2i"en su atencin en el ti(o 27sico eCtraordinario del "o=en que dentro de (oco ser% su re<. La Aama del )idente 36(?01;5. 4 El mo.o le di(o2 3!ira$ en esta ciudad hay un hombre de 0ios muy ,amoso. Cuanto l dice$ se*uramente sucede. ;amos$ #ues$ all"$ /ue /ui." l nos di*a el camino /ue hemos de se*uir.: - Sa5l di(o al mo.o2 3;amos all"6 #ero 8/u %amos a lle%arle a ese hombre de 0ios9 1a no hay #ro%isiones en las al,or(as$ y nosotros no tenemos nada /ue #odamos o,recerle como #resente.: ' El mo.o le di(o2 3!ira$ he encontrado un cuarto de siclo de #lata6 se lo dar al hombre de 0ios y l nos indicar" nuestro camino.: # En otro tiem#o$ en Israel$ los /ue iban a consultar a 0ios se decan unos a otros2 3;enid$ %amos a consultar al %idente6 #ues al /ue llaman hoy #ro,eta le llamaban antes %idente.: EL Sa5l di(o al mo.o2 3=as tenido buena idea$ %amos:6 y se diri*ieron a la ciudad$ donde estaba el hombre de 0ios. n Cuando suban el re#echo /ue conduce a la ciudad$ encontraron a unas (%enes /ue haban salido a co*er a*ua$ y les #re*untaron2 38Est" a/u el %idente9: 12 Ellas les res#ondieron$ diciendo2 3S$ a/u est"6 mirad$ all delante6 #ero id #ronto$ #or/ue ha %enido hoy a la ciudad #or tener el #ueblo un sacri,icio en la altura. 1& En cuanto entris en la ciudad$ id a %erle$ antes /ue suba a la altura #ara la comida$ #ues el #ueblo no comer" antes /ue lle*ue l$ /ue es /uien ha de bendecir el sacri,icio$ y des#us comer"n los in%itados. Subid$ 1'3

#ues$ ahora mismo y le hallaris.: 1/ Ellos subieron a la ciudad. Cuando entraban en ella$ encontraron a Samuel$ /ue sala #ara subir a la altura. La Pro=idencia les lle= al lugar donde >abitaba !amuel8 que8 como >emos indicado (1:1. -:1- 8 se llamaba 0ama. Al mo9o ocurri se le con2iar al =idente el asunto de las asnas. !amuel es llamado ish 'lohim, =arn de $ios (2:- 8 nombre que se da a los (ro2etas. Al entrar los "=enes en la ciudad8 (reguntaron (or el =idente (roeh . ?l =.g es considerado como una glosa redaccional >ec>a en tiem(os en que los (ro2etas se llamaban nabi! Bo es )ste el lugar a(ro(iado (ara la eC(osicin detenida de ambos conce(tos. Pro2eta8 nabi, es8 (ro(iamente8 el que anuncia un mensa"e que se le >a con2iado. Aarn es (ro2eta (nabi (orque retransmite al 2aran de ?gi(to lo que le anuncia :ois)s (?C -:1 . el nabi es la boca de $ios (1er 1*:1# 8 #or/ue anuncia su #alabra (1er 1':1'. 5s 4:*. Am &:' . Con el tiem(o8 la nocin de nabi su2ri algunos cambios. ?s llamado roeh, =idente8 el que =e lo que est% oculto a otros (Is &3:13 . !amuel es llamado nabi (&:23 < roeh (#:1-13 8 seg;n que el teCto sea m%s o menos antiguo. Los dos "=enes dirigi)ronse a la ciudad. ?staba )sta edi2icada en un alto. 2uera de la misma8 sobre una colina8 eCist7a un bamah, lugar alto (13:1& 8 con el altar que constru< !amuel en otro tiem(o (-:1- en sustitucin de un antiguo altar cananeo. ?n la cima de los montes adoraban los cananeos a sus 2alsos dioses. Al a(oderarse los >ebreos del territorio8 destru<eron (arte de estos bamoth, consagrando otros a Aa>=) (1 0e &:/. 1':&3 . Por los eCcesos cometidos8 estos lugares de culto 2ueron combatidos (or los (ro2etas < destruidos (or 1os7as (2 0e 2&:' . Al (ie del alto9ano8 una balsa recog7a el agua de las llu=ias de in=ierno8 de la que "=enes de 0ama8 ma+ana < tarde8 surt7an a la ciudad. Las "=enes aguadoras indicaron a !a;l < al criado que deb7an acelerar el (aso8 caso de que quisieran entre=istarse con !amuel antes de que el (ro2eta se marc>ara a Fla alturaE (ara la comida. Las "=enes estaban bien enteradas del (rograma de !amuel < res(onden a muc>o m%s de lo que !a;l < su criado les >ab7an (reguntado. $ntre)ista de "aIl can el )idente 36(1>0415. 1* Bn da antes de la lle*ada de Sa5l haba ad%ertido 1ah% a Samuel$ dicindole2 14 3!a<ana$ a esta hora$ yo te mandar a un hombre de Ben(amn$ y t5 le un*ir"s #or (e,e de mi #ueblo$ de Israel$ y l librar" a mi #ueblo de la mano de los ,ilisteos$ #ues he %isto la humillacin de mi #ueblo y han lle*ado ante m sus clamores.: 1- &ue*o /ue Samuel %io a Sa5l$ le di(o 1ah%2 3Este es el hombre de /uien te habl ayer. Este reinar" sobre mi #ueblo.: 1' Sa5l se acerc a Samuel dentro de la #uerta y le di(o2 38=aras el ,a%or de indicarme dnde est" la casa del %idente9: 1# Samuel le contest2 3Soy yo el %idente6 sube delante de m a la altura y comeris hoy conmi*o. !a<ana te des#edir y te dir cuanto tienes en tu cora.n. 23 -or las asnas /ue hace tres das #erdiste$ no te in/uietes6 han sido halladas. 80e /uin %a a ser cuanto de #recioso hay en Israel9 8No %a a ser tuyo y de toda la casa de tu #adre9: 21 Sa5l res#ondi2 38-ues no soy yo ben(aminita9 8No soy yo de la mnima tribu de Israel$ de Ben(amn$ y no es mi ,amilia la menor de las ,amilias de Ben(amn9 8-or /u me dices esto9: ?l encuentro tu=o lugar en la misma (uerta o en la (la9uela ad"unta2. Ambos no se conoc7an8 (ero FAa>=) >ab7a abierto el o7doE (%alah eth o0en de !amuel8 es decir8 le >ab7a re=elado (23: 2. 1'1

12-1&. 0ut /:/. 1 Crn 12:2* 7ue haba ele*ido a a/uel (o%en #ara ,uturo rey de Israel . ?l teCto llama a !a;l na%uid, :e e, eminente (del =erbo na%ad 8 recibiendo m%s tarde el t7tulo de re<&. Aa>=) declara a !amuel que un"a a !a;l (or :e e de su (ueblo8 del cual >a escuc>ado sus clamores8 (ara que le Fsal=e de la mano de los 2ilisteos.E &a uncin era necesaria a sacerdotes$ #ro,etas y reyes. 0esde el #rinci#io de la monar/ua se un*e al rey (13:1. 2 !am 2:/. *:& . A !a;l le unge un (ro2eta8 lo mismo que a $a=id. a !alomn < a 1o%s (1 0e 1:&#. 2 0e 11:12 les unge un sacerdote. Con gran estu(or de !a;l8 le in=ita !amuel al banquete que debe celebrarse en la altura. $e las asnas8 le dice8 no (ases cuidado8 (orque >an sido >alladas. Adem%s8 Y(or qu) tanta (reocu(acin (or unos animales8 cuando8 dentro de (oco8 se te entregar% toda la casa de tu (adreZ Por la tensin (o(ular eCistente en torno a la reale9a com(rende !a;l el contenido de las (alabras de !amuel. Aqu)l (arece considerarse indigno8 alegando que (ertenece a la tribu de 6en"am7n8 la m%s (eque+a de Israel tanto en (oblacin como eCtensin Gue 23:/4-4- 8 < a una 2amilia oscura. Parecidas (alabras (ronunciaron en an%logas circunstancias ,eden (1ue 4:1* < $a=id (2 !am -:1' . "aIl en la sala del ban2uete 36(4404<5. 22 Samuel$ tomando a Sa5l y a su mo.o$ les introdu(o en el comedor y les dio el #rimer lu*ar$ a la cabe.a de los in%itados$ /ue eran unos treinta hombres. 2& Samuel di(o al cocinero2 30ame la #orcin /ue te mand #usieras a#arte.: 2/ El cocinero tomo un #ernil y lo #uso delante de Sa5l. 3Es la #orcin /ue se te reser%aba @ di(o a ste Samuel. -oni delante de ti y come$ #ues la hice *uardar cuando con%o/u al #ueblo$ #ara el momento o#ortuno.: Comi Sa5l con Samuel a/uel da. 2* Ba(aron de la altura a la ciudad$ #re#araron el lecho a Sa5l en la terra.a y lue*o se acost. 24 'l da si*uiente$ a la aurora$ llam Samuel a Sa5l$ /ue estaba sobre la terra.a$ y le di(o2 3&e%"ntate y te des#edir.: &e%antse Sa5l y salieron ambos (untos. 2- Cuando hubieron ba(ado al e)tremo de la ciudad$ di(o Samuel a Sa5l2 30ile al mo.o /ue #ase delante de nosotros.: ?om el mo.o la delantera$ y di(o Samuel2 30etente ahora$ /ue te d a conocer lo /ue dice 1ah%.: !er el in=itado de !amuel era considerado (or el (;blico corno un gran >onor. Los comensales sent%ronse en el (atio abierto donde se celebraba el banquete. A !a;l < a su criado se les se+al el (rimer (uesto8 a la cabe9a de los in=itados8 que no sal7an de su asombro ante la (resencia de aquellos dos "=enes 2orasteros a quienes !amuel rodeaba de atenciones. !u eCtra+e9a se acrecent en el momento en que !amuel mand al cocinero colocase ante !a;l Fel muslo < la cola.E ?l teCto del =.2/ (resenta algunas di2icultades. Tanto el teCto >ebraico como los LDD est%n acordes en el uso de la (alabra que signi2ica muslo8 anca o pemil< (ero a la misma sigue en el teCto masor)tico el =ocablo &ehealeyah, que se traduce8 o (or levant o y lo que va con ello! 5tros sustitu<en la (alabra (or otra que signi2ica rFones< algunos autores la su(rimen ($>orme8 Hbac> 8 (or considerarla como glosa. :uc>os8 actualmente8 siguen a Houbigant8 que le7a &eha2 alyah, y h cola, que en los banquetes que se celebran >o< en Palestina es mu< a(reciada. F,auda quae pars erat emori pr1ima et ptima< luculentum, ut initiati norunt, eduliumE (Hum:elauer . La correccin del teCto masor)tico se introdu"o (ara armoni9ar el teCto con la (rescri(cin seg;n la cual la cola deb7a Fquemarse sobre el altarE (Le= &:# . La ;ltima (arte del =ers7culo es toda=7a m%s incierta desde el (unto de =ista teCtual. $e @auC la omite. Houbigant tras1'2

lada la 2rase al 2inal del =.2&8 le<endo: Fa er carnem, quam iussi tib, ut apud te reponeres, cum di1i tib me homines invitasse.E 5tras soluciones en Oern%nde98 l.c.8 *'-43. "aIl, ungido re- 317(15. 1 ?omo Samuel una redoma de leo$ la %erti sobre la cabe.a de Sa5l y le bes$ diciendo2 31ah% te un*e #or #rnci#e de su heredad. ?5 reinar"s sobre el #ueblo de 1ah% y le sal%ar"s de la mano de los enemi*os /ue le rodean. Esto te ser" se<al de /ue 1ah% te ha un*ido como (e,e de su heredad. Tiene esta uncin un car%cter religioso. A la misma acom(a+a la e2usin del ?s(7ritu (13:13. 14:1& . en lengua"e moderno8 dir7amos /ue se le da la *racia de estado. El rey es el un*ido de 1ah% (2/:--11. 24:#. 11. 14. 2&. 2 !am 1:1/8 etc. . ?s una (ersona sagrada8 <8 (or lo mismo8 in=iolable (2/:-. 24:#-11 . $a=id no se atre=e a (oner las manos sobre !a;l (or ser el ungido de Aa>=) (2/:--11. 24:# 8 < manda e"ecutar al que cometi tal crimen (2 !am 1:1/-14 . &a accin de derramar aceite sobre la cabe.a del /ue se un*a como a rey tiene su ori*en en E*i#to. Por una carta de Tell el-Amarna8 el re< Bu>ase8 de !iria8 ,ue rey un*ido #or ?utmosis III. Los re<es >ititas eran consagrados Fcon el aceite santo de la reale9a.E l Terminada la ceremonia8 Samuel bes al nue%o un*ido de 1ah% en se<al de %erdadero %asalla(e. ?s $ios mismo quien8 (or mediacin de !amuel8 >a ungido al que >ab7a antes escogido (or (r7nci(e (na%uid de su >eredad ($eut /:23. #:24 . Tres se@ales conAirmati)as 317(4085. 2 3Cuando hoy me de(es$ encontrar"s al medioda dos hombres cerca del se#ulcro de Ra/uel$ en tierra de Ben(amn$ /ue te dir"n2 &as asnas /ue has ido a buscar han a#arecido$ y tu #adre no #iensa ya en ellas$ sino en %osotros$ y dice2 8Cmo har yo #ara saber de mi hi(o9 & Si*uiendo tu camino$ lle*ar"s a la encina de ?abor$ y te encontrar"s con tres hombres subiendo a 0ios a Betel$ y lle%ando uno tres cabritos$ y el otro tres #anes$ y el otro una bota de %ino6 / des#us de #re*untarte #or tu salud$ te dar"n dos de los #anes$ /ue t5 tomar"s de sus manos6 * lue*o lle*ar"s a Aueba Elohim$ donde hay una *uarnicin de ,ilisteos6 y al entrar en la ciudad te encontrar"s con un *ru#o de #ro,etas ba(ando del e)celso$ #recedidos de salterios$ tm#anos$ ,lautas y ar#as$ y #ro,eti.ando. 4 El es#ritu de 1ah% se a#oderar" de ti$ y #ro,eti.ar"s con ellos y te trans,ormar"s en otro hombre. - Cuando todas estas se<ales se hayan cum#lido en ti$ ha. lo /ue te %en*a a mano$ #ues 0ios estar" conti*o.' Ba(a antes /ue yo a Ca*ala$ adonde ir a reunir-me conti*o #ara o,recer holocaustos y sacri,icios eucarsticos. Es#era siete das$ hasta /ue yo %aya y te di*a lo /ue has de hacer.E La (rimera se+al de la eleccin de !a;l ser% el testimonio de dos >ombres que le in2ormar%n del >alla9go de las asnas < de las ansias de su (adre. Habiendo (artido de 0ama (la actual 5entis (or la ma+ana8 !a;l < su criado caminaron en direccin a 6etel < ,ueba ( *ell el2Aul 8 llegando a las inmediaciones del se(ulcro de 0aquel al mediod7a. ?l teCto re(roduce una antigua tradicin seg;n la cual el se(ulcro de 0aquel se encontraba en la l7nea de 0ama8 >acia la (arte monta+osa (1er &1:1* . 1'&

!a;l sigui su camino. al llegar a la encina (eln de Tabor8 se encontr con los tres >ombres de que le >abl !amuel. Algunos cr7ticos cambian la leccin del teCto masor)tico (or la de los LDD8 < leen: FLlegaron a la encina de $)bora8E o Fa la encina de la lamentacin de $)bora.E Adem%s de Fencina del llanto de $)boraE (,en &*:'8 se le llam al lugar Fencina del Tabor8E en memoria de la =ictoria ganada (or !isara < $)bora en el 2amoso monte de ,alilea (1ue /:1/ . la encina se encontraba cerca del lugar de la F(almera de $)boraE (1ue /:* 8 entre 6etel < 0ama (er25am . ?n ,ueba deb7a suceder la tercera < m%s caracter7stica de las se+ales con=enidas. ?l lugar llamado F,ueba ?lo>im8E colina de -ios, era conocido antes (or ,ueba de 6en"am7n (1ue 1#:/ < m%s tarde (or F,ueba de !a;lE (11:/. 1*:&/ . ?l teCto >ebraico dice que >ab7a en la ciudad ne2 sibey pelishtim, que los eCegetas traducen: Fla estela de los 2ilisteosE ($e @auC . otros: Funa guarnicin de los 2ilisteosE (@accari 8 Fel (re2ecto de los 2ilisteosE ($>orme 8 FgobernadorE (Hbac>8 :ediebelle . 5tros (6ressan omiten la 2rase (or considerarla una glosa ins(irada en 1&:&. Hn tro(el (hebel de (ro2etas que se ser=7an de instrumentos m;sicos (ara (ro2eti9ar le salieron al encuentro. Con su (orte eCterno demostraban que >ablaban < se mo=7an a im(ulsos de un es(7ritu que les 2or9aba a tomar actitudes =iolentas8 sacudidos (or una intensa eCcitacin interna. ?stos (ro2etas =i=7an en gru(os < (ro2eti9aban al son de la m;sica8 que les (roduc7a una es(ecie de arrobamiento o )Ctasis contagioso (1#:23-21. 1 0e 22:13 . !e les >a com(arado a los modernos der=ic>es. Los cananeos ten7an tambi)n sus (ro2etas8 al estilo de los que encontramos en nuestro teCto (1 0e 1':2*-2# . !ubsistieron muc>o tiem(o en Israel8 siendo 2amosos los colegios de (ro2etas que acaudillaba ?l7seo (2 0e 2:&. /:&' . La 2inalidad de estos (ro2etas eCt%ticos era la de cantar las glorias de Aa>=)8 acom(a+ando sus >imnos con dan9as 2ren)ticas8 ca(aces de contagiar a los que las (resenciaban. ?s la (rimera =e9 que estas cor(oraciones de entusiastas <a>=istas a(arecen en la >istoria de Israel. Puede ser que los 2undara !amuel como =alladar (ara o(onerse a las in2luencias de los cultos de los (ueblos (aganos en medio de los cuales =i=7a Israel o que limitaban con sus 2ronteras. "aIl llega a su casa 317(601?5. # En cuanto %ol%i Sa5l las es#aldas #ara a#artarse de Samuel$ se sinti otro$ y todas las se<ales a/uellas le sucedieron el mismo da. 13 Cuando lle*aron a Aueba$ encontr"ronse con un tro#el de #ro,etas$ y le arrebat el es#ritu de 0ios y se #uso a #ro,eti.ar en medio de ellos$ n Cuantos de antes le conocan se #re*untaban2 387u le ha #asado al hi(o de 7uis9 HSa5l entre los #ro,etasI: 12 Bno de los #resentes contest2 381 /uin es el #adre de esos otros9: -or eso ha /uedado en #ro%erbio2 38?ambin Sa5l entre los #ro,etas9: 1& Cuando hubo acabado de #ro,eti.ar$ subi a Aueba. 1/ Bn to de Sa5l #re*unt a ste2 38'donde habis ido9: Sa5l res#ondi2 3' buscar las asnas$ #ero no las hemos %isto #or nin*una #arte y ,uimos a casa de Samuel.: 1* El to le di(o2 3Cuntame lo /ue te ha dicho Samuel.: 14 1 Sa5l res#ondi2 3Nos dio a saber /ue las asnas haban a#arecido:6 #ero en cuanto a lo del reino$ nada le di(o de lo /ue le haba hablado Samuel8 Cuanto (ro2eti9 !amuel cum(lise al (ie de la letra. La (resencia de !a;l entre los (ro2etas caus eCtra+e9a a cuantos le conoc7an. dice el teCto que el 2er=or religioso que mani2estaba con sus 1'/

cantos < dan9as 2ue e2ecto del es(7ritu de Aa>=)8 que le im(el7a a obrar. !u actuacin dio lugar a un antiguo (ro=erbio eCistente en Israel. Bo (od7an las gentes com(render que !a;l8 >i"o de un (ersona"e tan sensato < ecu%nime como Guis8 se me9clara con estos eCc)ntricos8 muc>os de ellos de ba"a condicin. ?stas co2rad7as de (ro2etas eCt%ticos no deb7an go9ar de buena 2ama en ciertos c7rculos de Israel $leccin de "aIl a la suerte 317(1<04<5. 1Samuel con%oc al #ueblo ante 1ah% en !as,a$ 1' y di(o a los hi(os de Israel2 3's habla 1ah%$ 0ios de Israel2 1o os sa/u de E*i#to6 yo os he librado de la mano de los e*i#cios y de la de cuantos reyes os o#rimieron6 1# y %osotros hoy recha."is a %uestro 0ios$ /ue os ha librado de %uestros males y de %uestras a,licciones$ y le decs2 HNo$ #on sobre nosotros un reyI -resentaos ahora ante 1ah% #or tribus y #or ,amilias.: 23 Samuel hi.o /ue se acercasen todas las tribus de Israel$ y ,ue sacada la tribu de Ben(amn. 21 =i.o acercarse a la tribu de Ben(amn #or ,amilias$ y sali la ,amilia de =ammatri6 e hi.o acercar a la ,amilia de =ammatri$ #or %arones$ y ,ue ele*ido Sa5l$ hi(o de 7uis. 22 Busc"ronle$ #ero no le hallaron. -re*untaron entonces de nue%o a 1ah%2 38=a %enido9: 1 1ah% res#ondi2 3Est" escondido entre los ba*a(es.: 2& Corrieron a sacarle de all$ y cuando estu%o en medio del #ueblo$ sobresala de entre todos de los hombros arriba. 2/ Samuel di(o al #ueblo2 3'/u tenis al ele*ido de 1ah%. No hay entre todos otro como l.: 1 el #ueblo se #uso a *ritar2 3H;i%a el reyI: 2* Entonces e)#uso Samuel al #ueblo el derecho real y lo escribi en un libro$ /ue de#osit ante 1ah%6 24 y des#idi Samuel al #ueblo todo$ cada uno a su casa. ?ambin Sa5l se ,ue a su casa$ a Aueba$ acom#a<ado de una tro#a de hombres robustos$ cuyos cora.ones haba tocado 0ios. 2- Sin embar*o$ al*unos #er%ersos decan2 38Este %a a sal%arnos9: 1 des#reci"ndole$ no le hicieron #resentes. !e considera esta seccin como (arte integrante de la tradicin antimon%rquica del ca(7tulo octa=o. Pero (arece que la eleccin (o(ular (or aclamacin debe consignarse (ara e=itar toda sos(ec>a de que !amuel eligi (or re< al que le (lugo. Con esta eleccin (or suertes (1/:&'-/2. 1os -:1/-1' se (ondr% de mani2iesto que Aa>=) con2irma como re< al que !amuel >ab7a ungido antes. Cuando la suerte ca< sobre !a;l8 2ue el mismo Aa>=) el que8 (reguntado (or los urim < tummim (1/:/1 8 se+al el lugar donde !a;l se >ab7a escondido8 acaso (or modestia (#:21 . ?l (ueblo aclam con entusiasmo al a(uesto re<8 reconoci)ndole como a tal 2. ?sta aclamacin8 >ec>a al son del cuerno o de las trom(etas8 no si*ni,icaba /ue el #ueblo ele*ia el rey$ sino /ue ace#taba el monarca /ue haba ele*ido 0ios. ?l grito de F\@i=a el re<]E (2 !am 14:14. 1 0e 1:&/. 2 0e 11:12 no es un deseo$ sino m"s bien una ace#tacin del mismo. $ict !amuel al (ueblo el derec>o real. Puede entenderse la 2rase en el sentido de que !amuel >abl al (ueblo con2orme a $eut 1-:1*-238 o bien de que les record lo dic>o en ':11-1'. $e @auC duda de que la sentencia FeC(uso !amuel al (ueblo el derec>o real < lo escribi en un libroE sea aut)ntica8 sos(ec>ando que entr en este lugar (or in2luencia de 1os 2/:24. $eut 1-:1'. !in embargo8 es mu< lgico que se escribieran < guardaran en lugar sagrado las le<es del reino (2 0e 22:'. 2&:2 . Los =.24-2- (re(aran la reno=acin de la reale9a en Ca7gala (11:12-1* . Bo todo el (ueblo de Israel se alegr del ad=enimiento de la monarqu7a. a di2erencia de los =alientes (2 !am 2:- 8 que reconocieron inmediatamente al nue=o re<8 otros8 F>i"os de 6elialE 1'*

(2:12. $eut 1&:1/ 8 le des(reciaron. La @ulgata lee: FHle =ero dissimulabat se audireE. leccin que su(one el siguiente original >ebraico: &ayehi )emaharish, Fse >i9o el sordo.E Los LDD cambiaron el mencionado teCto en )emehodesh, cosa de un mes, que unieron al conteCto siguiente (11:1 . Los amonitas, en 'alaad 311(10<5. l -as cosa de un mes$ y subi Na(as$ amonita$ y siti a Jabes Aalaad. &os habitantes de Jabes di(eron a Na(as2 3-acta con nosotros y te ser%iremos.: 2 -ero Na(as amonita les res#ondi2 3-actar a condicin de sacaros a cada uno de %osotros el o(o derecho y hacer de esto o#robio #ara todo Israel.: & 0i(ronle los ancianos de Jabes2 30anos tre*ua de siete das #ara mandar mensa(eros #or todo Israel6 si no %iene nadie a socorrernos$ nos rendiremos a ti.: / ;inieron mensa(eros a Aueba de Sa5l$ y contaron al #ueblo esto$ y el #ueblo todo llor a %o. en *rito. * ;ena entonces Sa5l del cam#o tras de sus bueyes$ y #re*unt2 387u tiene el #ueblo #ara llorar as9: Cont"ronle lo /ue decan los de Jabes. 4 En cuanto lo oy le arrebat el es#ritu de 1ah% y se encendi en clera. - Co*i un #ar de bueyes$ los cort en #eda.os y mand stos #or todo el territorio de Israel #or medio de mensa(eros /ue di(eran2 3's ser"n tratados los bueyes de cuantos no se #on*an en marcha tras Sa5l$: El terror de 1ah% cay sobre el #ueblo$ /ue se #uso en marcha como un solo hombre. Bo ten7a !a;l conciencia de la signi2icacin trascendental de la reale9a encarnada en )l. Por de (ronto8 demuestra !a;l que no era >ombre ambicioso. ?l (ueblo le >ab7a reclamado (ara que le acaudillara en las guerras contra los (ueblos enemigos. mientras la ocasin no se (resent8 sigui )l cuidando de la gran >acienda (aterna. Pero el momento es(erado < temido se (resent al cabo de un mes. ?l amonita Ba"as marc> contra la ciudad de 1abes Gue 21:1/ < la cerc. Las condiciones que Amn (uso a los de 1abes (arecieron monstruosas a !a;l8 que8 in=adido (or el es(7ritu de $ios (13:13 8 sinti)ndose re<8 res(onsable de los destinos de Israel8 conmin a toda la nacin (ara que se (usiera a sus rdenes. ?l terror de Aa>=) (1/:1*. ,en &*:* a(oderse del (ueblo8 que se (uso incondicionalmente ba"o su mando. ?l castigo que Ba"as (ensaba in2ligir a los de 1abes no ten7a (or 2inalidad (rimaria causar un o(robio a Israel8 sino la de inutili9ar a los >ombres (ara la guerra8 no (udiendo8 en adelante8 ni luc>ar con arco ni usar el escudo. Cre7a Ba"as que la tregua (edida (or los de 1abes no conducir7a a nada. los siete d7as8 a su entender8 no tendr7an otro )Cito que el de con2irmar (lenamente su total aislamiento e im(otencii 2rente a los amonitas (,en 1#:&'. $eut 2:&-. &:14. 1ue 11:/ . Concentracin en BeBec - )ictoria sobre #aCas 311(80115. ' Sa5l los re%ist en Be.ec6 y los hi(os de Israel eran trescientos mil6 los de Jud"$ treinta mil. # 0i(o a los mensa(eros /ue haban %enido de Jabes2 30ecid a los hombres de Jabes Aalaad2 !a<ana al medioda seris socorridos.: &os mensa(eros lle%aron la noticia a los hombres de Jabes$ /ue se llenaron de ale*ra$ 13 y di(eron a los amonitas2 3!a<ana nos rendiremos a %osotros #ara /ue con nosotros ha*"is lo /ue bien os #are.ca$: 11 'l da si*uiente di%idi Sa5l el #ueblo en tres cuer#os6 y a la %i*ilia matutina #enetraron en el cam#amento de los amonitas y los estu%ieron batiendo 1'4

hasta la hora de m"s calor. &os /ue esca#aron se dis#ersaron de tal modo$ /ue no /uedaron dos hombres (untos. Los israelitas acudieron a 6e9ec en cantidad mu< in2erior a la que dice el teCto8 que8 o bien est% corrom(ido8 o la ci2ra tiene =alor simblico8 queriendo signi2icar que se reunieron algunos miles de >ombres contra Ann. 6e9ec estaba en el lugar conocido >o< (or Jirbet Ib0iq, en los ;ltimos decli=es de las colinas que dominan desde el sudoeste la llanura de 6ets%n. 5rgani9ado el e")rcito8 !a;l atra=es de noc>e d 1ord%n8 ca<endo a la ma+ana siguiente sobre el e")rcito amonita8 que acaso acam(aba en el llano situado en la desembocadura del &adi Jabis, en torno a Meqbereh, lugar de la antigua 1abes ,alaed (1ue 21:'ss 8 a quince Kilmetros al sudeste de 6ets%n. "aIl aclamado re- 311(1401>5. 12 El #ueblo deca a Samuel2 387uines son los /ue decan2 Sa5l %a a reinar sobre nosotros9: Entr*anos esas *entes #ara /ue les demos muerte.: 1& -ero Sa5l di(o2 3Nadie ser" muerto hoy$ #ues hoy ha sal%ado 1ah% a Israel.: 1/ 1 di(o Samuel al #ueblo2 3;enid y %ayamos a A"l*ala #ara reno%ar all el reino.: 1* ?odo el #ueblo ,ue a A"l*ala$ y restablecieron a Sa5l rey ante 1ah% en A"l*ala y o,recieron sacri,icios eucarsticos$ dando Sa5l y todo el #ueblo muestras de *ran re*oci(o. 6uenos comien9os (ara a2ian9ar la monarqu7a. La co<untura 2ue a(ro=ec>ada (or !amuel (ara reunir al (ueblo en ,%lgala (13:' 8 "unto a 1eric. Gui9% los congregados 2ormaban (arte del e")rcito que de 1abes regresaba a sus casas siguiendo el curso del 1ord%n >asta la altura de 1eric. Calientes toda=7a las armas8 el (ueblo aclam a !a;l como a re<8 celebrando el acontecimiento con sacri2icios de accin de gracias seguidos de los banquetes sacri2iciales. @ictorias como la de 1abes le encargar7an de acabar con la ,obia antimon"r/uica. "amuel, a la reser)a 314(104>5. 1 0i(o Samuel a todo Israel2 31a %eis /ue os he odo en cuanto me habis dicho y /ue he #uesto sobre %osotros un rey. 2 'hora$ #ues$ tenis ya rey /ue marche a %uestra cabe.a. 1o ya soy %ie(o y he encanecido$ y mis hi(os ah los tenis entre %osotros$ como unos de tantos$ =e estado al ,rente de %osotros desde mi (u%entud hasta hoy. & '/u me tenis. 0ad testimonio de m ante 1ah% y ante su un*ido. 8=e /uitado a nadie un buey9 8=e /uitado anadie un asno9 8=e o#rimido a nadie9 8=e #er(udicado a nadie9 8=e ace#tado de nadie #resentes$ ni aun un #ar de sandalias9 0ad testimonio contra m y yo res#onder.: / Ellos res#ondieron2 3No nos has #er(udicado$ no nos has o#rimido$ de nadie has ace#tado nada.: * El les di(o2 3?esti*o 1ah% contra %osotros$ y lo es tambin hoy su un*ido$ de /ue nada habis hallado en mis manos.: El #ueblo res#ondi2 3?esti*o.: 4 Samuel a<adi2 31ah%$ /ue hi.o a !oiss y 'arn y sac a %uestros #adres de E*i#to$ es testi*o. - 'hora$ #ues$ #oneos delante de 1ah%$ /ue /uiero (u.*aros ante 1ah% #or los bene,icios /ue os ha hecho a %osotros y a %uestros #adres. ' Cuando Jacob con sus hi(os entr en E*i#to y los humillaron los e*i#cios$ y %uestros #adres clamaron a 1ah%$ 1ah% les mand a !oiss y 'arn$ /ue los sacaron de E*i#to y los establecieron en este lu*ar. # -ero se ol%idaron de 1ah%$ su 0ios$ y ste los entre* en manos de Sisara$ (e,e del e(rcito de Ja1'-

sor6 en manos de los ,ilisteos$ en manos del rey de !oab$ /ue les hicieron la *uerra. 13 Clamaron a 1ah% diciendo2 3=emos #ecado$ #or/ue hemos abandonado a 1ah% y herrros ser%ido a los baales y a las astarts. &branos ahora y nosotros te ser%iremos.: 11 !andles 1ah% a Jerobaal$ 'bdn$ Je,t y Samuel$ y os libr de manos de los enemi*os /ue tenais en torno %uestro$ y habis habitado %uestras casas en se*uridad. 12 1 ahora$ cuando habis %isto /ue Na(as$ rey de los hi(os de 'mn$ se #ona en marcha contra %osotros$ me habis dicho2 No$ /ue reine un rey sobre nosotros$ cuando 1ah%$ %uestro 0ios$ era %uestro rey. 1& 'h tenis$ #ues$ el rey /ue habis /uerido y habis #edido6 1ah% le ha #uesto #or rey %uestro. 1/Si temis a 1ah%$ si le ser%s y obedecis6 si no sois rebeldes a los mandamientos de 1ah%$ %i%iris %osotros y %uestro rey$ /ue reinar" sobre %osotros. EX -ero$ si no obedecis a 1ah%$ si sois rebeldes a sus mandatos$ tendris contra %osotros la mano de 1ah% y contra %uestro rey #ara destruiros. 14 7uedaos toda%a #ara /ue %e"is el #rodi*io /ue %a a obrar 1ah% a %uestros o(os. 1- 8No estamos en el tiem#o de la sie*a de los tri*os9 -ues yo %oy a in%ocar a 1ah%$ y 1ah% tronar" y llo%er"$ y %eris as cuan *rande es a los o(os de 1ah% el mal /ue habis hecho #idiendo un rey.: 1' In%oc Samuel a 1ah%$ y a/uel mismo da dio 1ah% truenos y llu%ia$ y todo el #ueblo tu%o *ran temor de 1ah% y de Samuel6 1# y di(eron a ste2 3Rue*a #or tus sier%os a 1ah%$ tu 0ios$ #ara /ue no muramos$ #ues a todos nuestros #ecados hemos a<adido el de #edirnos un rey.: 23 Samuel les di(o2 3No tem"is6 habis hecho todo ese mal$ #ero no cesis de se*uir a 1ah% y ser%irle con todo %uestro cora.n. 21 No os a#artis de l$ #or/ue ser" ir tras %anidades /ue no os daran #ro%echo ni ayuda al*una$ #or/ue de nada sir%en. 22 1ah%$ #or la *loria de su nombre$ no abandonar" a su #ueblo$ ya /ue ha /uerido haceros el #ueblo suyo. 2& &e(os tambin de m #ecar contra 1ah%$ de(ando de ro*ar #or %osotros6 yo os mostrar el camino bueno y derecho. 2/ ?emed slo a 1ah%$ ser%idle ,ielmente y con todo %uestro cora.n$ #ues ya habis %isto los #rodi*ios /ue ha hecho en medio de %osotros. 2* -ero$ si #erse%er"is en el mal$ #ereceris %osotros y %uestro rey.: Las aclamaciones (o(ulares al nue=o re< de"aban en segundo (lano al que >asta entonces 2ue "ue9 en Israel8 !amuel. Com(rendi este =enerable anciano que su ocaso >ab7a llegado. que el re< que en nombre del !e+or >ab7a elegido le des>ancaba. :e"or era retirarse a tiem(o. Pero8 en aquella atms2era de "olgorio < =ictoria8 temi que el (ueblo (ronto le ol=idara < "u9gara se=eramente sus actos. ?n (re=isin8 quiso arrancar del (ueblo un testimonio un%nime que le absol=iera de cuantas im(utaciones (udieran >ac)rsele en lo sucesi=o8 testimonio que deb7a darse ante Aa>=) < su ungido8 el re< (#:14. 14:4. 2/:- . ?n (rimer lugar8 (arece decirles: FGuer7ais un re<8 (ues a>7 lo ten)is. An>elabais un caudillo. est% en medio de =osotros. ?n este (unto >e seguido la =oluntad (o(ular. Por lo que a m7 ata+e8 debo decir que mi misin >a terminado. <o so< =ie"o <a < encanecido. me sucede un re< a(uesto < "o=en. Tam(oco me de") lle=ar del sentimiento (aternal entroni9ando a uno de mis >i"os. a>7 est%n8 como unos de tantos. Porque se (ortaban mal (':& 8 les quit) sus atribuciones. He obrado8 como =eis8 siem(re a la =ista de todo el mundo. nada >e tratado de ocultar. YAlguien (uede ac>acarme algoZE Todo el mundo reconoci su santidad8 su amor a Israel8 su administracin >onesta. se des(ed7a del (ueblo con el alma rebosante de m)ritos8 (ero con los bolsillos =ac7os. 1''

!amuel8 antes de marc>arse8 tiene que ob"etar algo al (ueblo: ec>arle en cara su ingratitud (ara con Aa>=)8 cu<o ;ltimo brote 2ue >aber (edido un re<8 cuando Aa>=) es el =erdadero < ;nico re< de Israel. @osotros8 sigue diciendo al (ueblo8 >ab)is (edido un re<8 < Aa>=)8 bondadoso8 >a abdicado de sus derec>os (ara daros gusto. ?n el cons(ecto >istrico que tra9a el autor sagrado < (one en boca de !amuel no se sigue el orden cronolgico de los >ec>os (1ue c./-*. c. 1&-14. &:12-&3 . ?l discurso es mu< (arecido a la reca(itulacin que >ace 1osu) antes de morir (1os c.2/ . La (ro2unda im(resin que causaron en el (ueblo las (alabras de !amuel creci al desencadenarse una tem(estad8 con truenos < llu=ia8 en los d7as de la siega (ma<o-"unio 8 2enmeno que no se da en Palestina (or aquel tiem(o. ?l milagro est%8 adem%s8 en (resentarse el 2enmeno atmos2)rico como e2ecto de la oracin de !amuel. ?stando el (ueblo aterrado8 >umillado ante la su(erioridad de los elementos < del (oder de !amuel8 escuc> la recriminacin que le >i9o )ste de >aber (edido a $ios un re<. Bo es que !amuel (retenda retirar al re< que ungi en nombre del !e+or8 (ero le recuerda que8 con re< o sin )l8 la sal=acin de Israel estriba ;nicamente en ser=ir a $ios < temerle. "aIl, en guerra con los Ailisteos 31:(10<a5. l Era Sa5l de ... a<os cuando comen. a reinar$ y haba ya reinado dos a<os sobre Israel. 2 Sa5l eli*i #ara s tres mil hombres de Israel. 0os mil estaban con l en !i(mas y sobre el monte de Betel$ y mil con Jonat"n$ en Aueba de Ben(amn. El resto del #ueblo lo mand cada uno a su tienda. & Jonat"n bati a la *uarnicin de ,ilisteos /ue haba en Aueba$ y$ al saberlo$ di(eron los ,ilisteos2 3Se han rebelado los hebreos.: Sa5l hi.o /ue tocasen la trom#eta #or toda la tierra6 / y todo Israel oy /ue decan2 3Sa5l ha batido a la *uarnicin de los ,ilisteos:6 e Israel se hi.o odioso a los ,ilisteos$ y ,ue con%ocado el #ueblo #or Sa5l a A"l*ala. * Reunironse los ,ilisteos #ara combatir contra Israel6 tres mil carros y seis mil caballeros$ y de #ueblo un n5mero com#arable a las arenas del mar. ;inieron a acam#ar en !i(mas$ al oriente de Bet'%en. 4 &os hombres de Israel se %ieron en *ran a#rieto$ #ues estaban casi cercados$ y se ocultaron en las ca%ernas$ en la male.a y en las #e<as$ en las torres y en las cisternas6 -a y los de m"s le(os #asaron el Jord"n y se internaron en tierra de Aad y de Aalaad. Consciente !a;l de su misin8 =ise dominado durante toda su =ida (or dos ideales: recabar la inde(endencia del (a7s8 dominado (or los 2ilisteos8 < agru(ar a todo Israel ba"o su mando. ?n el c.1& se >abla de un con2licto b)lico (ro=ocado (or un gol(e de mano de 1onat%n8 >i"o de !a;l. YCu%ndo tu=ieron lugar los >ec>os que all7 se narranZ Bo es (osible determinarlo8 debido8 en (arte8 a las (articularidades literarias del ca(7tulo. ?m(e9amos con que el teCto >ebraico del =.18 que 2alta en la =ersin griega8 es ininteligible: FTen7a !a;l un a+o cuando comen9 a reinar8 < rein dos a+os sobre Israel.E ?l teCto masor)tico actual (rocede de un redactor que quiso re(roducir la 2rmula estereoti(ada em(leada en el libro de los 0e<es al >acer la (resentacin de cada uno de los monarcas. (ero no teniendo a mano los datos >istricos re2erentes a !a;l8 de" un es(acio en blanco8 con %nimo de rellenarlo m%s tarde. 5tra (eculiaridad es la com(osicin >eterog)nea del ca(7tulo. Los =.14-1' (ertenecen al relato m%s antiguo < enla9an con el c.1/. Los =.2 < 1'#

1#-22 son dos bloques errantes. &-1* (ertenecen a una com(osicin m%s reciente ($e @auC8 $ri=er8 $>orme8 etc. . ?ntre la reunin de ,%lgala (12:1ss < los >ec>os narrados aqu7 transcurri un la(so de tiem(o di27cil de (recisar. ?l re< !a;l de nuestro teCto no es <a el "o=en que consult a !amuel (or el (aradero de las asnas ni el "o=en monarca que o<e a su entorno (alabras >ostiles8 sino un >ombre maduro8 <a 2ormado < a=e9ado a las lides (ol7ticas < militares. A su lado encontramos a 1onat%n8 su >i"o8 encargado de una seccin del e")rcito. ?stos detalles sugieren que entre la batalla de 1abes < el ataque de los 2ilisteos transcurri largo tiem(o8 que a(ro=ec>aron los 2ilisteos (ara asegurar en el territorio de Israel una red de guarniciones a(ostadas en lugares estrat)gicos8 (ro>ibiendo a los >ebreos la 2abricacin de armas. !a;l era un re< guerrero. 0eorgani9 el e")rcito < se rode de unos tres mil soldados Gue 1*:11 8 distribuidos entre las (osiciones de :i"mas < las de ,ueba de 6en"am7n8 acaudilladas (or !a;l < 1onat%n res(ecti=amente. !eg;n otra tradicin (=.* < 14 8 los 2ilisteos ocu(aban :i"mas. ?l con2licto estall al matar 1onat%n al (re2ecto (13:* 2ilisteo de ,ueba. :i"mas8 que estaba em(la9ada en la actual Mu:mas, se >allaba a unos doce Kilmetros al norte de 1erusal)n8 entre ,ueba8 del que distaba tres Kilmetros8 < 6etel8 a siete8 en direccin noroeste. Los 2ilisteos dieron la =o9 de alarma < se dis(usieron a castigar a los insurrectos "ud7os. !a;l8 (or su (arte8 mand que tocasen la trom(eta (or toda la tierra8 equi=aliendo el acto a una declaracin de guerra. Pero los >ebreos abandonaron sus (osiciones a=an9adas del norte < se re(legaron con !a;l en ,%lgala8 cerca de 1eric (1os /:1- . ?l teCto masor)tico8 am(arado (or los LDD < @ulgata8 dice que los 2ilisteos mo=ili9aron treinta mil carros de combate8 ci2ra que la =ersin sir7aca reduce a tres mil. Cada carro era al menos ocu(ado (or dos >ombres. ?n los monumentos de 0ams)s III a(arecen tres >ombres en cada uno de los carros 2ilisteos. Pero en esta circunstancia8 en que se combat7a en terreno monta+oso8 o(taron los 2ilisteos (or aligerar el (eso del carro8 reduciendo su dotacin a dos combatientes. Al anuncio de la llegada del e")rcito 2ilisteo se ingeni el (ueblo la manera (ara no caer en sus manos. los m%s (rudentes atra=esaron los =ados del 1ord%n8 des(arram%ndose (or la meseta de la Trans"ordania. Pecado de "aIl 31:(<b01;5. -b Sa5l estaba toda%a en A"l*ala$ y la *ente /ue estaba con l se dis#ersaba. ' Es#er siete das$ se*5n el trmino /ue haba ,i(ado Samuel6 #ero Samuel no %ena$ y la *ente se dis#ersaba cada %e. m"s. # Entonces di(o Sa5l2 3?raedme el holocausto y las hostias #ac,icas:6 y o,reci el holocausto. 13 '#enas o,recido el holocausto$ %ino Samuel$ y Sa5l sali a su encuentro #ara saludarle. 11 Samuel le di(o2 387u has hecho9: Sa5l res#ondi2 3;iendo /ue la *ente se dis#ersaba$ /ue t5 no %enas en el trmino ,i(ado y /ue los ,ilisteos acam#aban en !i(mas$12 me di(e2 &os ,ilisteos %an a %enir a atacarme a A"l*ala y yo no he im#lorado a 1ah%. Entonces$ obli*ado #or la necesidad$ he o,recido el holocausto.: 1& Samuel di(o a Sa5l2 3=as obrado neciamente y has desobedecido el mandato de 1ah%$ tu 0ios. Estaba 1ah% #ara a,irmar tu reino sobre Israel #ara siem#re6 1/ #ero ahora ya tu reino no #ersistir". =a buscado 1ah% un hombre se*5n su cora.n #ara /ue sea (e,e de su #ueblo$ #or/ue t5 no has cum#lido lo /ue 0ios te haba mandado.E

1#3

?l (ueblo reclam un re< que le libertara de sus enemigos8 < lo consigui. Pero8 en medio de sus triun2os8 no lleg a alcan9ar el 2a=or de Aa>=) (c.1& < 1* 8 que le reem(la9 (or otro. Boticias de la monta+a le comunicaban que los 2ilisteos se diseminaban (or todo el territorio < de que a=an9aban sin cesar. Los soldados que estaban en su com(a+7a desertaban8 Lu<endo >acia Trans"ordania. ?ntre tanto8 !a;l encontr%base inmo=ili9ado en ,%lgala. de una (arte no (od7a em(render la luc>a8 sin consultar a $ios < o2recerle sacri2icios (ara tenerle (ro(icio. de otra es(er siete d7as (13:' 8 seg;n el t)rmino que >ab7a 2i"ado !amuel. (ero )ste no com(arec7a. $ecidise entonces !a;l a o2recer un >olocausto. FLos teCtos >istricos muestran que los re<es e"erc7an (ersonalmente actos sacerdotales. 52recen sacri2icios (1 !am 1&:#-13. 2 !am 4:1&. 1--1'. 2/:2*8 etc. . Algunos de estos actos (ueden entenderse en sentido causati=o o actitivo, (ero no todos son susce(tibles de esta inter(retacin8 que algunos eCclu<en (2 0e 14:12-1* . Pero el (a(el que "uega el re< en la reglamentacin < su(er=isin del culto o en el nombramiento del sacerdocio no signi2ica que sea sacerdote. todo esto no sobre(asa las atribuciones de un "e2e de ?stado 2rente a la religin estatalE. Por su im(aciencia demostraba que ten7a (oca 2e en !amuel. ?ste le >ab7a dic>o que le es(erara8 < deb7a obedecerle8 (orque era el (ro2eta de Aa>=). $i=ersamente es inter(retado el (ecado de !a;l. Hemos eCcluido el de >aberse arrogado un (ri=ilegio a"eno a la dignidad sacerdotal < el de querer reba"ar o su(lantar a !amuel. Por el teCto a(arece claramente que !a;l tras(asa un (rece(to de Aa>=). YCu%lZ se (regunta Hbac>8 < res(onde: FBo acabamos de determinarlo. Acaso (or ser demasiado e=idente no lo >a recogido la (luma del autor sagrado8 o8 si lo >i9o8 desa(areci m%s tarde del teCto (or ra9ones que desconocemos. !in embargo8 (arece que !a;l deb7a >aber es(erado a !amuel8 aunque >ubiera eC(irado el (la9o se+alado. Al (reci(itarse demostr que tem7a el e")rcito 2ilisteo < descon2iaba de la Pro=idencia.E &os eC+rcitos se enArentan 31:(1>04:5. 1* &e%antse Samuel y subi de A"l*ala$ #rosi*uiendo su camino. El resto del #ueblo ,ue en #os de Sa5l al encuentro del e(rcito$ y lle*aron a Aueba de Ben(amn. Sa5l re%ist su tro#a$ y /uedaban con l unos seiscientos hombres. 14 Sa5l$ Jonat"n$ su hi(o$ y la *ente /ue con ellos /uedaba se a#ostaron en Aueba de Ben(amn$ mientras los ,ilisteos acam#aban en !i(mas. 1- Salieron del cam#amento de los ,ilisteos tres tro#as en al*ara #ara sa/uear la tierra. Bna tom el camino de >,ra$ hacia la tierra de Sual6 i: otra$ el de Bet =orn$ y la tercera$ el de Aueba$ /ue domina el %alle de Sebom$ hacia el desierto. 1# No haba en toda la tierra de Israel herrero al*uno$ #ues los ,ilisteos se haban dicho2 37ue no #uedan los hebreos ,or(ar es#adas ni lan.as.: 23 ?odo Israel tena /ue ba(ar a tierra de los ,ilisteos #ara a*u.ar cada uno su re(a$ su se*ur$ su a.adn o su #ico. 21 No se dis#ona m"s /ue de la lima #ara sacar el ,ilo a toda clase de se*ures$ tridentes y hoces y #ara a*u.ar 1 bes Institutions l.c.$ EYX$ las ai(adas. 22 &le*ado el da del combate de !i(mas$ no haba en mano del #ueblo todo /ue estaba con Sa5l y Jonat"n es#ada ni lan.a m"s /ue las de Sa5l y las de Jonat"n$ su hi(o. 2& &os ,ilisteos haban salido #ara *uarnecer el #aso de !i(mas. :arc>se !amuel de ,%lgala des(u)s de >aber insinuado a !a;l la a(aricin de un ri=al. !a;l8 con seiscientos soldados que le (ermanecieron 2ieles8 lleg a ,ueba de 6en"am7n. ?ntre un e")rcito < otro mediaba el (ro2undo =alle de !uMenlt. Com(rend7a !a;l que su reducido e")rcito no 1#1

le (ermit7a medir sus 2uer9as con el de los 2ilisteos8 (or lo que o(t (or quedarse quedo. Los 2ilisteos no deb7an conocer la gran in2erioridad del e")rcito enemigo8 (or lo que se dedicaron a dar gol(es de mano en tres direcciones. (ero no atacaron de 2rente. Adem%s8 el uso de carros en aquel lugar quebrado era temerario. Las tro(as de c>oque (literalmente: el destructor, el e1terminador, ?C 22:2& o(eraron en direccin a 52ra (1 :ac *:/4 8 en el actual (oblado de *aybeh, a die9 Kilmetros al norte de :i"mas. $e la tierra de !ual no se tiene otra noticia que la del teCto. L. Heidetela coloca en +raq dar es $hualeh, a cinco Kilmetros de Jirbet $eilKn, la antigua !ilo. Lombardi cree (oder identi2icar la tierra de !ual con la regin al nordeste de el *aybeh 2! Hn segundo destacamento tom la direccin de 6et-Horn. un tercero se dirigi >acia la altura que domina el =alle de !ebo7m8 o sea8 de las hienas, el actual &adi abu -aba, que desemboca en el &adi el26elt, continuacin del !uMenit. ?C(one a continuacin el teCto las condiciones des2a=orables en que se encontraba el e")rcito israelita en cuanto al material de guerra. Los 2ilisteos no (ermitieron a Israel la 2abricacin de armamento8 estando8 (or lo mismo8 a merced de sus enemigos. ?ra costumbre en la antigRedad8 < sigue =igente toda=7a >o<8 la desmilitari9acin8 consistente en (ro>ibir la 2abricacin de armamento a la nacin sub<ugada. Los cananeos lo >icieron en tiem(os de $)bora Gue *:' . Babucodonosor lle=se a 6abilonia a los >erreros de 1ud% (2 0e 2/:1/ . Asurbani(al >i9o (risioneros a todos los menestrales de una ciudad conquistada. ?l =.21 se >a conser=ado en mal estado. La (alabra pira del teCto >ebraico8 que se cre7a intraducibie8 se >a identi2icado con una medida de (eso8 de la que se >an encontrado e"em(lares en 1erusal)n8 ,ue9er8 Tell el-Basbe8 etc.8 cu<o =alor equi=al7a a dos tercios de siclo &. Parece que la traduccin del teCto m%s con2orme con el original sea la siguiente: F?l derec>o de a2ilar las re"as < las >ac>as era de dos tercios de siclo. un tercio de siclo (ara agu9ar las a9uelas < los agui"onesE ($>orme8 $e @auC8 Hbac> . !olamente !a;l < 1onat%n dis(on7an de es(ada < lan9a. Con las noticias que (receden cabe concluir que el combate que se a=ecinaba se inclinar7a de (arte de los 2ilisteos8 <8 sin embargo8 no 2ue as7. HaBa@a de *onat=n 31;(101;5. 1 Bn da Jonat"n di(o a su escudero2 3'nda$ %amos a #asar al #uesto de los ,ilisteos$ /ue est" all del otro lado.: Nada haba dicho a su #adre. 2 Sa5l estaba a#ostado al e)tremo de Aueba$ ba(o el *ranado /ue estaba (unto a la era$ y tena con l unos seiscientos hombres$ & '(as$ hi(o de '(itub$ hermano de Icabod$ hi(o de Kins$ hi(o de =el$ era sacerdote de 1ah% en Silo$ y lle%aba el e,od. ?am#oco la *ente saba nada de adonde haba ido Jonat"n. / Entre los #asos #or donde Jonat"n intentaba lle*ar al #uesto de los ,ilisteos haba un diente de roca de un lado y otro del otro$ el uno de nombre Boses y el otro Sene. * Bno de ellos se al.a al norte$ en,rente de !i(mas$ y el otro al medioda$ en,rente de Aueba. 4 Jonat"n di(o a su escudero2 3'nda$ %amos a #asar al #uesto de los incircuncisos6 #uede ser /ue 1ah% nos ayude$ #ues nada le im#ide sal%ar con muchos o con #ocos.: - Su escudero le res#ondi2 3=a. lo /ue /uieras. 0onde t5 %ayas$ #ronto estoy a se*uirte.: ' Jonat"n le di(o2 3;amos a #asar hacia sos y a de(arnos %er de ellos. # Si nos dicen2 Es#erad a /ue %ayamos$ nosotros nos /uedaremos donde estemos y no subiremos a ellos6 13 #ero si nos dicen2 Subid ac"$ subiremos$ #or/ue 1ah% nos los ha entre*ado en nuestras manos. Esa ser" #ara nosotros la se<al$: 11 =ici-ronse %er ambos del #uesto de los ,ilisteos$ y stos di(eron2 3!irad$ los hebreos salen de los a*u(eros donde se haban metido:6 12 y$ 1#2

diri*indose a Jonat"n y a su escudero$ di(eron2 3Subid a nosotros y os ense<aremos una cosa.: Jonat"n di(o al escudero2 3Sube detr"s de m$ /ue 1ah% los ha #uesto en manos de Israel.: 1& y sir%indose de manos y #ies$ subi Jonat"n$ se*uido de su escudero. &os ,ilisteos %ol%ieron la es#alda ante Jonat"n$ /ue los hera$ mientras detr"s de l los mataba el escudero. 1/ Esta #rimera matan.a /ue hi.o Jonat"n y su escudero ,ue de unos %einte hombres6 en un es#acio como de la mitad de una yu*ada. Al "o=en 1onat%n cansaba la =ida ociosa de las (osiciones8 (or lo cual ide lle=ar a cabo una >a9a+a. ?C(uso su (lan al escudero que8 como o2icial8 lle=aba siem(re consigo (ara que le (rotegiera en caso de ataque < rematara a los >eridos que ca7an ba"o su es(ada. ?l o2icio de escudero es (ro(io de los tiem(os de los "ueces Gue #:*/ 8 de !a;l < de $a=id. Hemos =isto que los 2ilisteos acam(aban en :i"mas < que ten7an una a=an9adilla en el torrente !uMenit. Por su (arte8 !a;l < su e")rcito moraban en ,ueba8 atareados qui9% en 2orti2icar el lugar (ara resistir a un (osible ataque 2ilisteo. !a;l estaba en una era de las a2ueras del (ueblo8 "unto a un melogranado8 que le (roteg7a del sol < le camu2laba del enemigo. Algunos autores toman la (alabra mi%ron, mi%ran, era, en sentido to(ogr%2ico8 bas%ndose en Is 13:2' e identi2ic%ndolo con el actual tell miriam, alto9ano que domina el camino de ,ueba a :i"mas8 a un Kilmetro < medio de esta ;ltima (:ediebelle8 $>orme8 0e>m . 1onat%n quiso dar un gol(e de mano < sor(render a la a=an9adilla 2ilistea. F?ntre los (asos (or donde trataba 1onat%n de (asar al a(ostadero de los 2ilisteos >ab7a una (e+a a manera de diente (lit.: diente de peFa de un lado < otra (e+a a modo de diente del otro lado. la una lle=aba (or nombre 6oses. la otra8 !ene. La una8 >acia el noirte8 2rente a :i"mas. la otra8 >acia el sur8 2rente a ,abaaE (=./-*8 tirad. Oern%nde98 l.c. . FLos dos "=enes h escribe el mencionado autor h se lan9an a la temeraria em(resa. 6a"an de ,abaa al &adi, siguen (or umos momentos el cauce8 <8 al dar la =uelta al recodo8 son a=istados (or los del a(ostadero8 quienes ec>an a gritar: F:irad los >ebreos8 Fque salen de las cue=as donde se ocultaron.E 1onat%n 2ue >acia ellos. A ambos lados del gran (e+n >a< dos subidas8 di27ciles las dos8 (ero m%s la del oeste. Por una de ellas8 qui9% la m%s %s(era88 se subi 1onat%n8 tre(ando con (ies < manos. < en (os de )l su escudero. Bo contaban8 sin duda8 los 2ilisteos con tal osad7a. )sta los desconcert. < con esto se eC(lica que en aquel (rimer encuentro8 en la mitad del es(acio que un (ar de bue<es (uede arar8 los FLos =alientes "=enes de"aron 2uera de combate no menos de =einte >ombres.E 2 Ata2ue general 31;(1>04:5. 1* ?rascendi el es#anto al cam#amento$ al llano y a todos los #uestos de los ,ilisteos$ y aun las tres columnas de sa/ueadores ,ueron #resa del terror. ?emblaba la tierra. Kue2 un es#anto de 0ios. 14 &os centinelas de Sa5l /ue estabam en Aueba de Ben(amn %ieron cmo la muchedumbre se dis#ersaba y corra de un lado #ara otro. 1Sa5l di(o a la *ente /ue tena con l2 3-asad re%ista y %ed /uin ,alta de entre nosotros.: -as"ronla$ y se hall /ue ,altaban Jonat"n y su escudero. 1' 0i(o entonces Sa5l a '(as2 3?rae el e,od:6 #ues haba lle%ado el e,od y lo tena all a/uel da delante de Israel. 1# !ientras Sa5l hablaba con el sacerdote$ iba e)tendindose y creciendo el tumulto en el cam#amento de los ,ilisteos6 y Sa5l di(o al sacerdote2 3Retira tu mano.: 23 Sa5l y cuantos con l estaban se reunieron y a%an.aron hasta el lu*ar de la lucha$ y %ieron /ue los ,ilisteos haban %uelto sus armas unos contra otros y la con,u1#&

sin era *randsima. 21 &os hebreos /ue de antes estaban con los ,ilisteos y haban subido con ellos al cam#amento$ se #usieron tambin al lado de los de Israel$ /ue estaban con Sa5l y Jonat"n. 22 &os /ue de Israel se haban ocultado en los montes de E,ram$ al tener noticia de la huida de los ,ilisteos$ se #usieron i*ualmente a #erse*uirlos. 2& 's libr 1ah% a/uel da a Israel. El combate si*ui hasta Bet-=orn. ;inieron a ser los /ue se reunieron con Sa5l unos die. mil hombres$ y se e)tendi la lucha #or todos los montes de E,ram. ?l (%nico sembrado (or todo el cam(amento 2ilisteo 2ue (ro=idencial. Los 2ilisteos que estaban en las a=an9adas >u<eron (reci(itadamente8 contagiando con su >uida < (alabras al e")rcito8 que8 temiendo un ataque general (or sor(resa8 dise tambi)n a la 2uga. Los gritos de los soldados en retirada8 los ruidos de los carros en marc>a8 le=antaron un alboroto im(onente8 com(arado al que (roduce un terremoto. Kue un es#anto de 0ios8 con lo que se quiere a2irmar que no solamente 2ue un (%nico eCtraordinario8 sino un rumor en%iado #or 0ios #ara es(antar a los 2ilisteos. !os(ec> !a;l que alguno de los su<os >ab7a desencadenado este estado de cosas. >ec>as las a=eriguaciones (ertinentes8 se not la 2alta de 1onat%n < de su escudero. Para conocer la =oluntad de Aa>=)8 manda !a;l a A"7a que acercase el e2od (2:2' 8 no el arca de $ios8 como dice el teCto masor)tico (&:&. /:11 . ,uando el sacerdote se dis(on7a a ec>ar las suertes8 se lo (ro>ibi !a;l (or entender que no era cuestin de (erder tiem(o8 sino de salir cuanto antes en (ersecucin del enemigo. la %oluntad de 0ios era demasiado e%idente. Hab7an los 2ilisteos (enetrado en Palestina (or los llamados ascensus de 6etorn8 < (or el mismo lugar >u<en a>ora a su tierra. ?n lugar de 6etorn (teCto griego de Lagarde < de la /etus "atina 8 algunos autores (re2ieren la lectura de 6et A=en del teCto >ebreo 2. Temerario Curamento de "aIl 31;(4;0:75. 2/ Sa5l cometi a/uel da una *ran im#rudencia$ #ues con(ur al #ueblo$ diciendo2 3!aldito el hombre /ue coma nada hasta la tarde$ mientras no me haya %en*ado de mis enemi*os.: 1 nadie #rob bocado. 2* El #ueblo estaba e)tenuado #or la ,ati*a$ 24 y lle* a un bos/ue donde haba mucha miel en el suelo. ' #esar de %er la miel corriendo #or el suelo$ nadie la tom #ara lle%"rsela a la boca$ #or temor del (uramento hecho. 2- -ero Jonat"n$ /ue nada saba del (uramento /ue su #adre haba hecho hacer al #ueblo$ meti la #unta del bastn /ue lle%aba en la mano en un #anal de miel y se la lle% a la boca con la mano$ y le brillaron los o(os. 2' Bno del #ueblo le ad%irti2 3?u #adre ha hecho (urar al #ueblo$ diciendo2 3!aldito el hombre /ue coma hoy.: 2# Jonat"n res#ondi2 3!i #adre ha hecho hoy mucho mal al #ueblo. 8No %eis cmo han brillado mis o(os slo con haber #robado un #oco de miel9 &3 Si el #ueblo hubiera comido hoy del botn tomado a los enemi*os$ Hcu"nto mayor habra sido la derrota de los ,ilisteosI: $ice el teCto griego que cometi $aKl aquel da una %ran imprudencia al im(edir con su =oto coronar m%s gloriosamente la gran em(resa de des>acer al e")rcito enemigo. Cre<8 sin embargo8 !a;l que )l < su (ueblo deb7an corres(onder al 2a=or de >aber sembrado Aa>=) el (%nico en el cam(o enemigo8 decretando en su honor el ayuno de un da. La maldicin de !a;l quiere ser una oracin a $ios (idi)ndole la aniquilacin del enemigo. Los soldados mostraron gran 2uer9a 1#/

de =oluntad al di=isar en el bosque la miel que se derramaba (or el suelo8 no atre=i)ndose a tocarla (or temor del "uramento >ec>o. Con este < otros e"em(los da !a;l la sensacin de ser un >ombre im(etuoso8 irre2leCi=o8 que se de"aba lle=ar (or el (rimer im(ulso. !na Aalta ritual del 9ueblo 31;(:10:>5. &1 Batieron a/uel da a los ,ilisteos desde !i(mas hasta 'yaln. El #ueblo$ des,allecido$ &2 cuando %ol%i sobre el botn$ tomo o%e(as$ bueyes y terneros$ y$ mat"ndolos en el suelo$ comi la carne con su san*re. &&0i(ronle a Sa5l /ue el #ueblo haba #ecado contra 1ah% comiendo la carne con su san*re6 y di(o2 3=abis #re%aricado. ?raedme lue*o una #iedra *rande:6 &/ y a<adi2 3Id #or todo el #ueblo y decidle /ue me trai*a cada uno su buey o su o%e(a y /ue la de*Pelle a/u. 0es#us comeris y no #ecaris contra 1ah% comiendo la carne con san*re.: &le% cada cual lo /ue tena en su mano y lo desoll sobre la #iedra. &*Sa5l al. un altar a 1ah%. Kue el #rimer altar /ue al. Sa5l a 1ah%. Adem%s de la 2alta8 in=oluntaria8 de 1onat%n8 el "uramento de !a;l dio (ie a que el (ueblo8 >ambriento8 se lan9ara sobre los (rimeros animales que encontr al (aso. $esde :i"mas >ab7a (erseguido al enemigo >asta A<aln8 con un recorrido de m%s de =einticinco Kilmetros8 siendo mu< natural que le de=orara el >ambre < la sed. -or considerarse la san*re como sede del alma y #rinci#io %ital$ /ue #erteneca a 0ios (,en #:/. Le= 1-:13-1/. $eut 12:14-2& 8 al atra(ar el (ueblo >ambriento las o=e"as8 bue<es < cabras8 las degoll inmediatamente en el suelo8 sin (reocu(arse de buscar una (iedra que les sir=iera de so(orte o de altar. Bo (od7an los >ebreos comer la carne con su sangre8 (or lo cual deb7an degollar a los animales sobre una (iedra o altar que (ermitiera la salida de la sangre al eCterior. Bo era (osible cum(lir con este requisito degollando los animales a ras de tierra. (or lo mismo8 a quienes com7an la carne sacri2icada de este modo se les im(utaba el (ecado de comer carne con su sangre. YGuiere el autor sagrado aclarar con esto la le< sobre la inmolacin contenida en Le= 1-:1&. $eut 12:14. 1*:2&8 o se re2iere a una (r%ctica introducida (osteriormenteZ Parece m%s =eros7mil lo (rimero. En accin de *racias edi,ic Sa5l un altar a 1ah%. *onat=n, cul9able 31;(:?0;;5. &4 Sa5l di(o2 3;amos a salir a #erse*uir a los ,ilisteos durante la noche$ a destro.arlos hasta /ue lu.ca el da$ sin de(ar uno solo con %ida.: 1 le di(eron2 3=a. cuanto bien te #are.ca.: 1 l di(o al sacerdote2 3'crcate:6 &- y consult a 0ios2 38=e de ba(ar en #ersecucin del enemi*o9 8&os entre*ar"s en manos de Israel9: -ero 1ah% no dio a/uel da res#uesta. &J Sa5l di(o2 3'cercaos a/u todos los (e,es del #ueblo y buscad$ a %er #or /uin haya sido cometido el #ecado6 &# #ues #or %ida de 1ah%$ el sal%ador de Israel$ /ue si hubiera sido #or Jonat"n$ mi hi(o$ sin remisin morir".: Nadie del #ueblo os res#onderle. /3 0i(o$ #ues$ a todo Israel2 3-oneos todos %osotros de un lado$ y yo y mi hi(o$ Jonat"n$ nos #ondremos del otro.: El #ueblo contest2 3=a. como bien te #are.ca.: /1 Sa5l di(o2 31ah%$ 0ios de Israel$ 8cmo es /ue no res#ondes hoy a tu sier%o9 Si en m o en Jonat"n$ mi hi(o$ est" este #ecado$ 1ah%$ 0ios de Israel$ da 3urim$: ysi est" la ini/uidad en el #ueblo$ da:tummim.: 1 ,ueron se<alados #or la suerte Jonat"n y Sa5l y librado el #ueblo. /2 Sa5l di(o2 3Echad ahora la 1#*

suerte entre m y Jonat"n$ mi hi(o$ y a/uel /ue se<alare 1ah%$ morir".: -ero el #ueblo di(o2 3No ser" as.: Sa5l #ersisti$ y ,ue echada la suerte entre l y Jonat"n$ su hi(o6 y ,ue se<alado Jonat"n. /& Sa5l di(o a Jonat"n2 30ime /u has hecho.: 1 Jonat"n res#ondi2 3=e *ustado un #oco de miel con la #unta del bastn /ue lle%aba en la mano$ 8y #or eso %oy a morir9: //Sa5l di(o2 37ue me casti*ue 0ios con todo ri*or si no mueres$ Jonat"n.: !aciado el (ueblo8 determin !a;l em(render la (ersecucin del enemigo al am(aro de la noc>e. Pero antes de em(render la em(resa decidi consultar a $ios (or el (rocedimiento del urim < tummim! ?l or%culo no contest8 inter(retando !a;l aquel silencio como e2ecto de alg;n (ecado (2':4.1* . Ante aquel contratiem(o8 !a;l8 con la im(etuosidad que le caracteri9aba8 lan9a otro "uramento de dar muerte al (ecador8 aunque sea su (ro(io >i"o 1onatan. ?n el =./1 seguimos el teCto griego8 que re(roduce el teCto original8 mutilado (or un escriba8 que salt de una l7nea a otra. !eg;n el teCto8 la consulta se >ace utili9ando dos (iedras (reciosas que lle=aba el sumo (ont72ice en el (ectoral (?C 2':&3. Le= ':'. B;m 2-:21 8 llamadas urim, que signi2ica lu9 o =erdad8 < tum2 mim, (er2eccin o santidad8 que8 (or con=encin8 re(resentaban el s7 < el no. Pero esta manera de ec>ar las suertes no tiene a(licacin en el caso de que el or%culo no res(onda. ?sta manera de consultar a Aa>=) se (ractic durante los reinados de !a;l < en los comien9os del de $a=id8 cesando en adelante8 sustitu<)ndose (or el mensa"e (ro2)tico. La suerte se+al a 1onat%n como cul(able. slo la inter=encin atinada del (ueblo (udo sal=ar a 1onat%n de la muerte. $l 9ueblo sal)a a *onat=n 31;(;>0;85. /* El #ueblo di(o entonces a Sa5l2 38;a a morir Jonat"n$ el /ue ha hecho en Israel esta *ran liberacin9 HJam"sI ;i%e 1ah%$ no caer" a tierra un solo cabello de su cabe.a$ #ues hoy ha obrado con 0ios.: 's sal% el #ueblo a Jonat"n y no muri. /4 Sa5l desisti de salir en #ersecucin de los ,ilisteos$ y stos lle*aron a su tierra. /!ientras Sa5l rein sobre Israel$ hi.o la *uerra a todos los enemi*os de en torno2 a !oab$ a los hi(os de 'mn$ a 'ram Bet Re(ob$ al rey de Soba y a los ,ilisteos$ %enciendo en todas #artes a donde se %ol%a. /' &le* a ser muy ,uerte6 derrot a 'malee y libr a Israel de las manos de cuantos antes le sa/ueaban. ?l (ueblo libert de la muerte al >)roe del d7a8 1onat%n8 sal=%ndole a la manera como se rescata una =7ctima debida a Aa>=) (?C 1&:1&-1*. &/:23 e Bo es(eci2ica el teCto qu) =7ctima se o2reci en =e9 de 1onatan. A continuacin se da un resumen de las cam(a+as b)licas de !a;l. !e citan a los enemigos de Trans1ordania (:oab8 amonitas 8 los del sur de Palestina (los idumeos 8 los del norte8 cu<o re(resentante m%s destacado es !oba8 <8 2inalmente8 los 2ilisteos. ?l reino de :oab estaba al otro lado del 1ord%n8 entre Amn8 al norte8 < los edomitas8 al sur. ?dom8 cu<a 2rontera e=olucion con el tiem(o8 ocu(aba las m%rgenes derec>a e i9quierda del &adi el2+rab9, al sur del mar :uerto. ?ntre $amasco < Hamat se encontraba el (eque+o reino de !oba (2 !am 13:4'. Familia de "aIl 31;(;60>45. /# &os hi(os de Sa5l ,ueron Jonat"n$ Is%i y !el/uis5a6 sus dos hi(as se llamaron !erob la mayor y !icol la menor. *3 &a mu(er de Sa5l se llamaba '(inam$ hi(a de '(i1#4

mas. El nombre del (e,e de su e(rcito era 'bner$ hi(o de Ner$ to de Sa5l. *1 7uis$ #adre de Sa5l$ y Ner$ #adre de 'bner$ eran hi(os de 'biel. *2 &a *uerra contra los ,ilisteos ,ue encarni.ada durante toda la %ida de Sa5l6 y en cuanto %ea Sa5l un hombre robusto y %aliente$ le #ona a su ser%icio. Tres >i"os < dos >i"as tu=o !a;l. ?l (rimog)nito era 1onat%n. le segu7a Ie=i8 que en otros lugares (1 Crn ':&&. #:&# es llamado Isbaal8 que el autor de 2 !am 2:' cambia en :oset V >ombre de in2amia. el tercero se llamaba :elquis;a (&1:2 . $e las >i"as8 :erob8 la ma<or8 < :icol8 la m%s (eque+a8 se >abla en el curso de la >istoria (1':1--1#. 1':23-2- . Bo se conoce en la >istoria de Israel otra mu"er de nombre :icol. en cambio8 lle=a este nombre una deidad cananea =enerada en 6eis%n >acia el siglo DI@ a.C. A"inoam no era la ;nica mu"er de !a;l8 que tu=o otras (2 !am 12:' 8 entre las cuales se menciona 0es2a (2 !am 21:' . 'uerra contra Amalee 31>(1065. 1 Samuel di(o a Sa5l2 3' m me en%i 1ah% #ara /ue te un*iera rey de su #ueblo$ Israel. Escucha$ #ues$ ahora lo /ue te dice 1ah%2 2 's habla 1ah% Sebaot2 ?en*o #resente lo /ue hi.o 'malee contra Israel cuando le cerr el camino a su salida de E*i#to. ;e$ #ues$ ahora y casti*a a 'malee$ & y da al anatema cuanto es suyo. No #erdones2 mata a hombres$ mu(eres y ni<os$ aun los de #echo6 bueyes y o%e(as$ camellos y asnos. / 0io$ #ues$ Sa5l la orden al #ueblo y lo con*re* en ?elam. Cont doscientos mil in,antes y die. mil hombres de Jud". * '%an. Sa5l hasta las ciudades de 'malee y #uso una emboscada en el torrente6 4 y di(o a los /uneos2 3Id$ retiraos$ salid de en medio de 'malee$ no sea /ue os %e"is en%ueltos con l6 #ues %osotros tratasteis con bene%olencia a los hi(os de Israel cuando suban de E*i#to.: Retir"ronse$ #ues$ de 'malee los /uneos. - Sa5l bati a 'malee desde E %ila hasta Sur$ ,rente a E*i#to. ' Co*i %i%o a '*a*$ rey de 'malee$ y dio al anatema a todo el #ueblo$ #as"ndolo a ,ilo de es#ada. # -ero Sa5l y el #ueblo de(aron con %ida a '*a* y las me(ores o%e(as y los me(ores bueyes$ los m"s *ordos y cebados$ y los corderos$ no d"ndolos al anatema$ y destruyendo solamente lo malo y sin %alor. Los datos sobre esta cam(a+a contra Amalee son im(recisos. la seccin sir=e de (re%mbulo a la escena entre !amuel < !a;l8 que culmin en el =.2' con el re(udio de !a;l como re< de Israel. ?Cisten dos clases de herem# el de consagracin, cuando un ob(eto o #ersona se consa*ran a 0ios de manera irre%ocable$ sustra<)ndolos a todo uso (ro2ano (Le= 2-:2'. :iq /:1& . ?n el herem de maldicin, la (ersona o cosa es destruida con el 2in de >onrar la santidad de $ios < su "usticia. $e Amalee di"o $ios (Le= 1-:1/ : F6orrar) la memoria de Amalee de deba"o del cielo.E l ?stas (alabras deb7an cum(lirse mediante la accin de !a;l. ?ste congreg al (ueblo en Telam8 lugar que corres(onde a *elera (1os 1*:2/ 8 que algunos identi2ican con Jirbet Emm es2$ala e, a oc>o Kilmetros al sur de Jurnub. Las ci2ras de los combatientes son e=identemente eCageradas. $e la ciudad a que alude el teCto nada sabemos. La derrota de los amalecitas 2ue com(leta. !u re< Agag ca< =i=o en manos de los israelitas8 (erdon%ndosele la =ida (ara reclamar (or su rescate una cuantiosa suma. Tambi)n se a(oderaron los "ud7os de los animales que (resentaban me"or estam(a. Con este (roceder se o(uso !a;l a las le<es del anatema8 que se+alaban la destruccin total de los amalecitas < de cuanto les (ertenec7a. ?l moti=o de la transgresin consiste en 1#-

>aber elegido8 o<endo la =o9 de su (ueblo8 una manera de >onrar a $ios que no se armoni9aba con la que le >ab7a se+alado !amuel. Busc l un com#romiso entre la obediencia a 1ah% y el deseo de satis,acer al #ueblo6 (ero con esta (ol7tica (endular de querer congraciarse con uno < con otro se atra(o la enemistad de 0ios$ /ue se ale( de l a causa de su desobediencia. "aIl, rechaBado 9or &ios 31>(1704:5. 13 1ah% diri*i a Samuel su #alabra$ diciendo2 11 3Estoy arre#entido de haber hecho rey a Sa5l$ #ues se a#arta de m y no hace lo /ue di*o.: Samuel se entristeci y estu%o clamando a 1ah% toda la noche6 12 y le%ant"ndose de ma<ana #ara ir al encuentro de Sa5l$ su#o /ue haba ido al Carmelo$ donde se haba al.ado un monumento$ y de %uelta$ #asando m"s all"$ haba ba(ado a A"l*ala. 1& 0iri*ise$ #ues$ a donde estaba Sa5l$ y le di(o Sa5l2 3Bendito seas de 1ah%. =e cum#lido la orden de 1ah%.: 1/ Samuel le contest2 387u es entonces ese balar de o%e(as /ue lle*a a mis odos y ese mu*ir de bueyes /ue oi*o9: 1* Sa5l res#ondi2 3&os han trado de 'malee$ #ues el #ueblo ha reser%ado las me(ores o%e(as y los me(ores bueyes #ara los sacri,icios de 1ah%$ tu 0ios6 el resto ha sido dado al anatema.: 14 Samuel di(o entonces a Sa5l2 3Basta6 %oy a darte a conocer lo /ue 1ah% me ha dicho esta noche.: Sa5l le di(o2 3=abla.: 1- Samuel di(o2 38No es %erdad /ue$ hall"ndote t5 #e/ue<o a tus #ro#ios o(os$ has %enido a ser el (e,e de las tribus de Israel y te ha un*ido 1ah% rey sobre Israel9 1' 1ah% te dio una misin$ dicindote2 ;e y da al anatema a esos #ecadores de 'malee y comb"telos hasta e)terminarlos. 1# 8-or /u no has obedecido al mandato de 1ah% y te has echado sobre el botn$ haciendo mal a los o(os de 1ah%9: 23 Sa5l contest a Samuel2 31o he obedecido el mandato de 1ah% y he se*uido el camino /ue me orden 1ah%2 he destruido a los amalecitas y he trado a '*a*$ rey de 'malee. 21 El #ueblo ha tomado del botn esas o%e(as y esos bueyes$ como #rimicias de lo dado al anatema$ #ara sacri,icarlos a 1ah%$ su 0ios$ en A"l*ala.: 22 -ero Samuel re#uso2 38No /uiere me(or 1ah% la obediencia a sus mandatos /ue no los holocaustos y las %ctimas9 !e(or es la obediencia /ue las %ctimas. 1 me(or escuchar /ue o,recer el sebo de los carneros. 2& ?an #ecado es la rebelin como la su#ersticin$ y la resistencia como la idolatra. -ues /ue t5 has recha.ado el mandato de 1ah%$ l te recha.a tambin a ti como rey.: La gra=edad de la 2alta de !a;l >ace que el autor sagrado (onga en boca de $ios la eC(resin que (ronunci con ocasin del dilu=io: 3Estoy arre#entido de haber hecho rey a Sa5l: (,en 4:4 . antro(o(atismo8 2igura retrica (or la que se a(lican a $ios los sentimientos de los >ombres. ?ligi $ios a !a;l8 #ero ste se hi.o indi*no de esta *racia6 el cambio de conducta (or (arte de !a;l determin /ue 0ios se #ortara con l de manera distinta que >asta a>ora. Bo sabemos cu%ndo !amuel recibi esta con2idencia di=ina. acaso de noc>e8 como en su ni+e9 (&:/ . La gran =ictoria >i9o concebir la idea de le=antar un monumento conmemorati=o en el Carmelo8 lugar que corres(onde al actual el2Curmul, a doce Kilmetros al sur de Hebrn (1os 1*:** 8 a cu<a inauguracin 2ue in=itado el re<. ?l teCto >ebreo dice que se erigi iad ; una mano8 (ara signi2icar un monumento igual al de las estelas (;nicas8 en las que la mano (rotege al muerto e indica al =iandante el lugar donde descansa (2 !am 1':1'. Is **:* . Acaso se trata de un 1#'

monumento 2unerario en memoria de los ca7dos en la luc>a. $eb7a tratarse de una tosca (iedra erigida en 2orma de men>ir8 o de una losa con una inscri(cin. 0egres !a;l del Carmelo. ?n el =.1&8 los LDD >an com(letado el original >ebraico. !amuel tra7a (ara !a;l un anuncio ines(erado que a>ogar7a en el re< el alboro9o del triun2o alcan9ado sobre los amalecitas. ?l balido de las o=e"as8 el mugir de los bue<es8 dieron (ie a que !amuel (reguntara (or la (rocedencia de aquellos animales. !a;l8 inocentemente8 cre<endo que con aquellos sacri2icios agradaba a $ios8 le res(ondi que lo me"or se >ab7a reser=ado (ara quemarlo en >olocausto en >onor de Aa>=). Pero no era )sta la orden que le >ab7a intimado !amuel8 ni era este herem el que deb7a (oner en (r%ctica8 sino el anatema de la destruccin8 de eCecracin. Trat !a;l de "usti2icar su conducta8 (ero le ata" !amuel dici)ndole que su deber era obedecer. 6ien est%n los sacri2icios a su tiem(o < con las =7ctimas a(ro(iadas. (ero en esta circunstancia8 m%s que sacri2icios8 quer7a $ios que se >iciera su =oluntad. La o2erta de un sacri2icio8 dice $e @auC8 >ec>a en contra del querer di=ino8 equi=ale a un rito idol%trico8 al que en nuestro teCto se alude con la mencin de la su(ersticin de los tera im, dioses a los cuales se con2iaba la custodia de las casas (1#:1&. ,en &1:1#-&3 . Por >aber desobedecido a Aa>=)8 a quien !a;l deb7a el reino8 $ios le rec>a9a como re<. "aIl im9lora el 9erdn 31>(4;0:15. 2/ 0i(o entonces Sa5l a Samuel2 3=e #ecado tras#asando el mandamiento de 1ah% y tus #alabras6 tem al #ueblo y le escuch. -erdona$ #ues$ te rue*o$ mi #ecado$ 2* y %ul%ete conmi*o #ara adorar a 1ah%.: 24 Samuel le contest2 3No me %ol%er conti*o$ #or/ue t5 recha.aste el mandato de 1ah%$ y 1ah% te recha.a a ti #ara /ue no reines en Israel.: 2- ;ol%ise Samuel #ara irse$ #ero Sa5l le co*i #or la orla del manto$ /ue se rom#i6 2' y le di(o Samuel2 3=oy ha roto 1ah% de sobre ti el reino #ara entre*"rselo a otro me(or /ue t56 2# y el Es#lendor de Israel no se doble*ar"$ no se arre#entir"$ #ues no es un hombre #ara /ue se arre#ienta.: &3 Sa5l di(o2 3=e #ecado6 #ero hnrame ahora$ te lo rue*o$ en #resencia de los ancianos de mi #ueblo y en #resencia de Israel$ y %en conmi*o a adorar a 1ah%$ tu 0ios.: &1 ;ol%ise Samuel y si*ui a Sa5l$ y ste ador a 1ah%. Gui9% el arre(entimiento de !a;l nac7a m%s del temor de (erder el reino que del dolor de >aber o2endido a $ios. Trat !a;l de quitar im(ortancia al incidente8 rogando a !amuel que no le abandonase. !amuel rec>a9a tal (ro(uesta8 bas%ndose en que (or su (ecado se >an roto las relaciones amistosas que le un7an con $ios. Samuel$ /ue en su calidad de #ro,eta es el mensa(ero y el instrumento de /ue se sir%e 0ios$ no #uede$ (or lo mismo8 continuar sus relaciones amistosas con !a;l8 (oni)ndose de su (arte en contra del (roceder di=ino. Al marc>arse !amuel8 corri !a;l detr%s de )l con %nimo de retenerle < ganarlo a su causa. en el (aroCismo del dolor < ante el (or=enir sombr7o que se abr7a ante )l8 agarr a !amuel del manto8 que cedi8 rom(i)ndose. ?sta escena dram%tica se desarroll en la intimidad de un re< < de un (ro2eta de Aa>=). Ante la actitud 2irme de !amuel8 le (idi !a;l que no >iciera (;blica la re(robacin merecida (or su (ecado8 rog%ndole que se com(ortara con )l eCternamente como si nada >ubiera ocurrido. Accedi a ello !amuel. de cara al (;blico no su2ri menoscabo8 moment%neamente8 la dignidad real que ostentaba !a;l. 1##

Muerte de Agag 31>(:40:>5. &2 Samuel di(o2 3?raedme a '*a*$ rey de 'malee:6 y '*a* se acerc a l$ temblando$ y di(o2 3H7u amar*a es la muerteI: && Samuel re#uso2 3's como a tantas madres #ri% tu es#ada de hi(os$ as ser" entre las mu(eres tu madre #ri%ada de su hi(o.: 1 destro. a '*a* ante 1ah%$ en A"l*ala. &/ -artise Samuel #ara Rama$ y Sa5l subi a su casa de Aueba de Sa5l. &*No %ol%i Samuel a %er a Sa5l hasta el da de su muerte$ #ero se lamentaba #or Sa5l de /ue se hubiera 1ah% arre#entido de haberle hecho rey de Israel. Agag >ab7a sobre=i=ido al desastre de su (ueblo en contra del mandato di=ino. Al =erse ante !amuel8 lan9 esta bra=ata: FA>ora s7 que el amargor de la muerte se >a ale"ado.E ?sta leccin del teCto masor)tico nos (arece la m%s acertada8 (or eC(resar el estado de %nimo de Agag8 que8 entre burln < u2ano8 eC(resa su satis2accin de (oder morir en manos de un (ro2eta < no en manos de cualquiera. A Agag se le a(lica la (ena del talin: (or >aber (ri=ado a tantas madres de sus >i"os8 as7 es descuarti9ado (&aishasse , de shassa < @ulgata: FOrusta concidit eum !amuelE. LDD: lo de%oll )l. !u muerte tu=o lugar Fante Aa>=)8E (ero no 2ue un sacri2icio >umano8 sino el cum(limiento de un anatema. !a;l marc> a ,ueba8 < !amuel a 0ama. !eg;n 1#822-2/8 =ol=i !a;l a encontrarse con !amuel. Amaba !amuel a !a;l. (ero antes deb7ase a $ios que al re<. 1 Oern%nde98 ?l >erem b7blico: b 4 (1#2/ *-2*. 2 !A:tmt 1S*

:. "aIl - &a)id 3c.1?0:15.

Con2orme a la (ro2ec7a de !amuel (1*:2' 8 estaba a las (uertas un contrincante de !a;l que anular7a sus es2uer9os (ara asegurar en su >i"o 1onat%n la (ermanencia de la corona en su 2amilia. Logr !a;l que arraigara en el (ueblo la idea de la unidad nacional8 tanto m%s necesaria cuanto m%s dura era la mano de los (ueblos =ecinos. Pero estos triun2os en2riaron en )l sus sentimientos de de(endencia de Aa>=)8 llegando a creer8 al menos en la (r%ctica8 que la 2irme9a de su trono descansaba m%s en el 2a=or (o(ular < en sus dotes militares que en las manos de $ios. ?sta conducta abri en su reino una brec>a que no le 2ue (osible en adelante ta(onar. $ios >ab7a 2i"ado sus o"os Fen otro me"or que )l:E $a=id8 cu<os (asos >acia el trono dirig7a lentamente8 (ero de 2orma ineCorable. "amuel, en casa de Isa, 31?(101:5. l 0i(o 1ah% a Samuel2 38=asta cu"ndo %as a estar t5 llorando sobre Sa5l$ a /uien he recha.ado #ara /ue no reine m"s sobre Israel9 &lena tu cuerno de leo y %e6 te en%o a casa de Isa de Beln$ #ues he ele*ido entre sus hi(os al rey /ue yo /uiero.: 2 38Cmo %oy a ir9 @ contest Samuel @ 6 lo sabr" Sa5l y me matar".: 1ah% le di(o2 3&le%a conti*o una ternera$ y dir"s2 =e %enido #ara o,recer a 1ah% un sacri,i233

cio. & In%itar"s al sacri,icio a Isa$ y ya te indicar yo lue*o lo /ue has de hacer$ un*iendo al /ue yo te se<ale.: / =i.o Samuel lo /ue le mandaba 1ah%$ y lle* a Beln. &os ancianos acudieron in/uietos a l y di(eron2 38?u lle*ada es #ara bien9: *EE contest2 3S$ he %enido #ara o,recer un sacri,icio a 1ah%. Santi,caos y %enid conmi*o al sacri,icio.: Santi,ic a Isa y a sus hi(os y los in%it al sacri,icio. 4 Cuando se #resentaron ante l$ al %er a Eliab$ se di(o Samuel2 3Se*uro /ue se halla ante 1ah% su un*ido.: - -ero 1ah% di(o a Samuel2 3No ten*as en cuenta su ,i*ura y su *ran talla$ /ue yo le he descartado. No %e 0ios como el hombre6 el hombre %e la ,i*ura$ #ero 1ah% mira el cora.n.: ' Isa llam a 'binadab y le hi.o #asar ante Samuel. Samuel di(o2 3?am#oco es ste el /ue ha ele*ido 1ah%.: # =i.o Isa #asar a Sama$ y Samuel di(o2 3?am#oco ste es el /ue ha ele*ido 1ah%.: 13 Isa hi.o #asar ante Samuel a sus siete hi(os$ y Samuel le di(o2 3' nin*uno de stos ha ele*ido 1ah%.: 11 -re*unt entonces Samuel a Isa2 38Son stos todos tus hi(os9: 1 l le res#ondi2 37ueda el m"s #e/ue<o$ /ue est" a#acentando las o%e(as.: Samuel le di(o2 3!anda a buscarle$ #ues no nos sentaremos a comer mientras no %en*a l.: 12 Isa mand a buscarle. Era rubio$ de hermosos o(os y muy bella #resencia. 1ah% di(o a Samuel2 3&e%"ntate y 5n*ele$ #ues se es.: 1& Samuel$ tomando el cuerno de leo$ le un*i a la %ista de sus hermanos6 y desde a/uel momento$ en lo sucesi%o$ %ino sobre 0a%id el es#ritu de 1ah%. Samuel se le%ant y se %ol%i a Rama. Ten7a !a;l sus de2ectos8 que con el correr de los a+os se acentuaron. 52icialmente >ab7a roto con !amuel < se encontraba abandonado de la mano de $ios. Bo obstante sus de2ectos8 !amuel segu7a am%ndole < rogando (or )l. -ero 0ios le hi.o com#render /ue no re%ocara la sentencia lan.ada contra Sa5l6 al contrario8 le comunica que >a llegado la >ora de ungir a su ri=al. $e esta uncin de $a=id (or !amuel no se >abla <a m%s en el curso de la >istoria8 ni (arece que tu=iera e2icacia (ara el (or=enir. 0a%id ser" un*ido rey en =ebrn #or las *entes de Jud" (2 !am 2:/ < m%s tarde (or los ancianos de Israel (2 !am *:& . !eg;n el teCto8 toda la 2amilia asiste a la ceremonia8 lo que (arece contradecir a 1-:2'8 en donde su >ermano ma<or demuestra no saber nada. >bedeciendo las rdenes de 0ios$ tom !amuel el cuerno de leo (1 0e 1:&# < marc> a 6el)n. La =isita ines(erada de !amuel sembr el (%nico en la (eque+a ciudad8 que tem7a el anuncio de alg;n castigo. (or eso (reguntan los ancianos: YTu llegada es (ara bienZ o lo que es lo mismo: Y?s (ac72ica tu llegadaZ YAlud7an los ancianos al con2licto latente entre 6el)n < ,ueba a consecuencia del atentado contra la concubina originaria de 6el)nZ Gue c. 1#-23 . 5rdena !amuel /ue se #uri,i/uen #ara #oder tomar #arte en el sacri,icio$ la%ando o cambiando sus %estidos y abstenindose del contacto con mu(eres (?C 1#:22. B;m 11:1'. 1os &:* . Tu=o es(ecial inter)s en /ue se santi,icara Isa y sus hi(os6 qui9% se >os(ed !amuel en su casa8 en donde se desarroll la escena de la uncin. !eg;n el teCto8 eran oc>o los >i"os =arones de Isa7. ?n 1-:1&-1*E su n;mero (arece reducirse a cuatro8 de los cuales se es(eci2ica el nombre. !eg;n 1 Crn 2:128 los otros tres se llamaban: Batanael8 0adai < Asom. Adem%s tu=o Isa7 dos >i"as: !ar=ia < Abiga7l. ?n la intimidad de la 2amilia8 0a%id ,ue un*ido rey$ cuya di*nidad asumira a la muerte de Sa5l. Al momento recibi tambi)n la gracia de estado8 necesaria (ara cum(lir los deberes de la reale9a (13:4. 11:4 . !amuel regres a 0ama. 231

&a)id, al ser)icio de "aIl 31?(1;04:5. 1/ El es#ritu de 1ah% se retir de Sa5l$ y le turbaba un mal es#ritu mandado de 1ah%. 1* 1 di(eron a Sa5l sus ser%idores2 3?e %es turbado #or un mal es#ritu de 0ios6 14 #ermite$ se<or$ /ue tus sier%os te di*an /ue se bus/ue a un diestro ta<edor de ar#a$ /ue$ cuando se a#odere de ti el mal es#ritu de 0ios$ la to/ue y halles ali%io.:1- Sa5l les di(o2 3Buscadme$ #ues$ un buen m5sico y tradmelo.: 1' ?omando uno de los ser%idores la #alabra$ di(o2 31o cono.co a un hi(o de Isa$ de Beln$ /ue sabe tocar el ar#a. Es hombre ,uerte y %aliente$ hombre de *uerra y discreto en el hablar$ y est" 1ah% con l.: 1# Sa5l en%i mensa(eros a Isa #ara decirle2 3!"ndame a 0a%id$ tu hi(o$ el /ue est" con las o%e(as.: 23 Isa tom un asno$ lo car* con die. #anes$ un odre de %ino y un cabrito$ y se lo mand a Sa5l #or 0a%id$ su hi(o. 21 &le*ado a casa de Sa5l$ 0a%id se #resent a l. Sa5l le tomo cari<o y le hi.o escudero suyo. 22 Sa5l di(o a Isa2 37ue se /uede$ te rue*o$ conmi*o 0a%id$ a mi ser%icio$ #ues ha hallado *racia a mis o(os.: 2&Cuando el mal es#ritu de 0ios se a#oderaba de Sa5l$ 0a%id tomo el ar#a$ la tocaba$ y Sa5l se calmaba y se #ona me(or$ y el es#ritu malo se ale(aba de l. Con el =.1/ se (one al descubierto el drama de !a;l: $ios le rec>a9a < !amuel se ale"a de )l. el es(7ritu de $ios >a (asado a su ri=al8 a $a=id (=.1& . A e2ectos de este estado de cosas se a(oderan de )l una sensibilidad eCtrema8 una man7a (ersecutoria8 el mal >umor < la gra=e triste9a que le acom(a+a. ?ste es(7ritu malo (1ue #:2& se dice que 2ue mandado (or $ios (orque (roced7a de la dis(osicin de %nimo de !a;l #ara con el Se<or. ?n este estado de %nimo8 sus 2amiliares acudieron a la m;sica como remedio (ara calmarlo en sus 2ases cr7ticas. Bo acuden8 dice $esno<ers8 a un medio moral8 a<uno8 oracin u otra cosa8 sino a un remedio de orden 27sico. ?ste detalle nos trans(orta a un ambiente (ro2etice en el cual la m;sica ten7a gran im(ortancia (ara (ro=ocar < mantener el 2er=or (ro2etice 1. $a=id 2ue lle=ado al (alacio real. de )l se dice que era >ombre 2uerte < =aliente8 >ombre de guerra < discreto en el >ablar8 < Aa>=) estaba con )l (=.1' . ?ste con"unto de cualidades del "o=en $a=id le >acen digno de ocu(ar un lugar en (alacio. !a;l le nombr escudero su<o. Como a tal le acom(a+a en los combates con los 2ilisteos (1-:1-11 8 en uno de los cuales cubrise de gloria (1-:&2-*& . Pero esta tradicin contrasta con otra8 seg;n la cual8 a los o"os de !a;l8 es $a=id un oscuro (astorcillo que =isita a sus >ermanos < los a(ro=isiona (1-:12-&3 8 entrando (oco des(u)s al ser=icio del re< (1-:**-1':2 . $l gigante 'oliat 31<(10115. 1 &os ,ilisteos$ (untando sus tro#as #ara hacer la *uerra$ se reunieron en Soco$ /ue #ertenece a Jud". 'cam#aron entre Soco y '.eca$ en E,es 0omim. 2 Reunironse tambin Sa5l y los hombres de Israel y %inieron al %alle del ?erebinto$ y #usironse all en orden de batalla contra los ,ilisteos. & Estaban stos acam#ados en un monte$ y los de Israel en un monte o#uesto$ mediando entre ellos el %alle /ue los se#araba. / Sali al medio$ de las ,ilas de los ,ilisteos$ un hombre llamado Aoliat$ de Aat$ /ue tena de talla seis codos y un #almo. * Cubra su cabe.a un casco de bronce y lle%aba una cora.a escamada$ de bronce tambin$ de cinco mil siclos de #eso. 4 ' los #ies lle232

%aba botas de bronce y a las es#aldas un escudo$ tambin de bronce. - El asta de su lan.a era como el en(ullo de un telar$ y la #unta de la lan.a$ de hierro$ #esaba seiscientos siclos. 0elante de l iba su escudero. ' Aoliat se#ar$ y$ diri*indose a las tro#as de Israel$ ordenadas en batalla$ les *rit2 38-ara /u os habis #uesto en orden de batalla9 8No soy yo un ,ilisteo$ y %osotros sier%os de Sa5l9 Ele*id de entre %osotros un hombre /ue ba(e a #elear conmi*o. # Si en la lucha me %ence$ /ue me mate y os /uedaremos su(etos6 #ero$ si soy yo el /ue le %en.o y le mato a l$ seris %osotros los /ue nos /uedaris su(etos y nos ser%iris.: 13 El ,ilisteo a<adi2 31o arro(o hoy este reto al e(rcito de Israel. 0adme un hombre y lucharemos.: 'l or las #alabras del ,ilisteo$ 11 Sa5l y todo Israel se asombraron y llenaron de miedo. Los 2ilisteos >ab7an abandonado la monta+a de ?2ra7m a e2ectos de la derrota que les in2ligi !a;l (1/:1** 8 (ero >ab7anse atrinc>erado en la !e2ela8 dis(uestos a =engarse. Habiendo salido de ,at < de Acarn8 se in2iltraron (or los &adis que desaguan en la !e2ela8 rami2ic%ndose (or el maci9o central de 1udea. ?n una de las incursiones llegaron a un lugar entre A9eca < !oco llamado ?2es $omim. A su encuentro sali !a;l8 acam(ando en el =alle del Terebinto. La accin se desarrollaba a unos treinta Kilmetros al sudoeste de 1erusal)n. A9eca (1os 13:13-11. 1*&* se identi2ica con *ell 7acara, a unos doce Kilmetros al noroeste de 6eit ,ibrin. ?l nombre de !oco (1os 1*:&* sobre=i=e toda=7a en el actual Jirbet $hu&ei)e, a tres Kilmetros al sudoeste de 6et Betti2. ?2es $omim8 seg;n Abel ((o%raphie II &1' corres(onde a -:ennbatein, a tres Kilmetros al sur de Tell Qacar7a < a dos al oeste de Jirbet $hu&ei)e! ?l =alle del Terebinto es el am(lio =alle es2$ant! Los dos e")rcitos se (usieron en orden de batalla8 2rente a 2rente8 se(arados (or el =alle del Terebinto. $ice el teCto >ebreo que del cam(amento 2ilisteo sali un ish habenayim, Fun >ombre de entre dos8E es decir8 un guerrero8 que8 colocado entre dos e")rcitos8 in=it a un duelo l! ?l >ombre llam%base ,oliat8 natural de ,at8 lugar donde8 seg;n Tos 11:228 >abitaban descendientes de los enaquim. !u altura8 seg;n los LDD8 era de cuatro codos (no seis8 como lee el teCto masor)tico . ?l codo ten7a c./* metros. siendo8 (or consiguiente8 la talla de ,oliat de 2:#2 metros8 o de 2:32. !u armadura corres(ond7a a su talla: lle=aba una cora9a de cinco mil siclos de (eso8 es decir8 de unos oc>enta Kilogramos. &a)id, en el Arente de batalla 31<(1404>5. 12 0a%id era hi(o de un e,rateo$ de Beln de Jud"$ /ue tena ocho hi(os$ llamado Isa$ y era al tiem#o de Sa5l uno de los hombres m"s ancianos. 1&&os tres hi(os mayores de Isa haban salido #ara la *uerra$ y se llamaban el mayor Eliab6 el se*undo$ 'binadab$ y Samma el tercero. 1/ 0a%id era el menor6 y cuando las tro#as marcharon tras de Sa5l$ 1* 0a%id iba y %ena y a#acentaba las o%e(as de su #adre en Beln. 14 El ,ilisteo sala de su cam#o ma<ana y tarde$ y estu%o haciendo as #or cuarenta das. 1Isa di(o a 0a%id$ su hi(o2 3?oma ese 3e,": de tri*o tostado y esos die. #anes y corre al cam#amento donde est"n tus hermanos6 1' lle%a tambin esos die. re/uesones #ara el (e,e de su millar. ;isitas a tus hermanos #ara %er cmo est"n y les #re*untas si /uieren al*o.: 1# Sa5l$ ellos y todos los hombres de Israel estaban en el %alle del ?eberinto$ en cam#a<a contra los ,ilisteos. 23 0a%id se le%ant de madru*ada y$ de(ando las o%e(as al cuidado de un #astor$ se ,ue car*ado de lo /ue le mandara Isa. 21 &le* al cam#amento cuando el e(rcito sala a ordenarse en batalla$ lan.ando sus 23&

*ritos de *uerra. 22 Israelitas y ,ilisteos se ordenaban en batalla$ e(rcito contra e(rcito. 0a%id de( los ob(etos /ue traa en manos de un *uardia del ba*a(e y corri hacia las ,ilas del e(rcito. En cuanto lle*$ #re*unt a sus hermanos cmo estaban6 2& #ero mientras hablaba con ellos$ he a/u /ue el cam#en$ el ,ilisteo de Aat$ Aoliat de nombre$ sali de las ,ilas de los ,ilisteos y se #uso a decir lo de los otros das$ oyndolo 0a%id. 2/ En %iendo a a/ul$ todos los hombres de Israel se retiraron ante l$ temblando de miedo. 2* 0ecanse unos a otros2 38;eis a ese hombre /ue a%an.a9 ;iene a desa,iar a Israel. 'l /ue le mate le colmar" el rey de ri/ue.as$ le dar" su hi(a #or mu(er y e)imir" de tributos la casa de su #adre.: Toda la (er7co(a de 1-:12-&1 2alta en el cdice b de los LDD8 >all%ndose8 sin embargo8 en A. ?ntre las ra9ones que (udo tener el traductor (ara no incor(orarla en su teCto 2ue la de e=itar la a(arente contradiccin del teCto con 14:1/-2&8 en que se >abla de la estancia de $a=id en la corte. ?n cambio8 en la (resente seccin (arece que !a;l ni le conoce. ?l autor de 1-:12-&1 desconoc7a el teCto anterior. los detalles que da sobre la 2amilia de $a=id no concuer-dan con los del c.1. Pertenec7a Isa7 al clan de los e2rateos8 aliados de Caleb (1 Crn 2:1#. 2/. *3 e instalados en 6el)n (0ut 1:2 . ?l teCto original del X. 1* es: F$a=id iba < =en7a8 alternando el ser=icio con !a;l con el cuidado del reba+o de su (adre en 6el)n.E Acaso sea el teCto una glosa redaccional encaminada a armoni9ar el teCto con 14:22-2&. Gui9% el es(acio de cuarenta d7as de que >abla el =.14 deba entenderse en sentido simblico (?C 2/:1'. &/:2'. ,en -:/ . ?l e a era! una medida de ca(acidad corres(ondiente a treinta < seis litros. Los granos de trigo tostados ( qali, 0ut 2:1/ estaban en uso8 como entre nosotros el ma79 tostado. ?l 2inal del =.1' es inter(retado di=ersamente. Cree $e @auC que8 atendida la "u=entud de $a=id8 (ara cerciorarse de que cum(li su encargo8 (ide Isa7 un "usti2icante. seg;n otros (Hbac> 8 encarga Isa7 a $a=id traiga el salario que reciben sus >ermanos8 su(er2luo (ara ellos8 mientras que (ara )l8 que cuida de su manutencin8 re(resentaba una a<uda econmica. &a)id, delante de "aIl 31<(4?0:<5. 24 0a%id #re*unt a los /ue tena cerca2 387u dar"n al /ue mate a este ,ilisteo y arran/ue a Israel la a,renta9 87uin es ese ,ilisteo$ ese incircunciso$ #ara insultar as al e(rcito del 0ios %i%o9: 2-&a *ente le re#iti las mismas #alabras$ diciendo2 3Esto es lo /ue har"n al /ue le mate.: 2' Eliab$ su hermano$ /ue haba odo hablar a a/uellos hombres$ se encendi en clera contra 0a%id y le di(o2 38-ara /u has ba(ado y a /uin has de(ado tu reba<ito en el desierto9 1a cono.co tu or*ullo y la malicia de tu cora.n. -ara %er la batalla has ba(ado t5.: 2# 0a%id le contest2 387u he hecho9 Sencillamente hablar una #alabra.: &31 a#art"ndose de l$ se diri*i a otro$ hacindole la misma #re*unta$ y recibi la misma res#uesta. &1 &os /ue haban odo las #alabras de 0a%id se las re#itieron a Sa5l$ /ue le mand %enir. &2 0a%id di(o a Sa5l2 37ue no des,alle.ca el cora.n de mi se<or #or el ,ilisteo ese. ?u sier%o ir" a luchar contra l.: FF Sa5l le di(o2 3?u no #uedes ir a batirte con ese ,ilisteo6 eres toda%a un ni<o y l es hombre de *uerra desde su (u%entud.:&/ 0a%id di(o a Sa5l2 3Cuando tu sier%o a#acentaba las o%e(as de su #adre y %ena un len o un oso y se lle%aba una o%e(a del reba<o$ &* yo le #erse*ua$ le *ol#eaba y le arrancaba de la boca la o%e(a6 y si se %ol%a contra m$ le a*arraba #or la /ui(ada$ le hera y le mata23/

ba. &4 ?u sier%o ha matado leones y osos$ y ese ,ilisteo incircunciso ser" como uno de ellos. 8No ser ca#a. de ir$ de batirle y /uitarle y /uitar el o#robio de Israel9 -or/ue 8/uin es ese incircunciso /ue ha insultado al e(rcito del 0ios %i%o9: &- 1 a<adi2 31ah%$ /ue me libr del len y del oso$ me librar" tambin de la mano de ese ,ilisteo.: Sa5l entonces le di(o2 3;e y /ue 1ah% sea conti*o.: ?liab re(rende a $a=id #or su 3or*ullo$: #areciendo i*norar la escena de la uncin de 0a%id en Beln (14:4ss . A ?liab res(onde $a=id que =ale la (ena interesarse (or una cuestin que a nadie molesta < que8 en cambio8 a,ecta a toda la nacin. ?n toda la narracin late la idea de la reale9a8 que im(el7a a $a=id a conducirse como caudillo < sal=ador de Israel. $ios le >a elegido (or re<8 < tiene8 (or consiguiente8 la misin de =elar (or el bien < el >onor de la >eredad de Aa>=). Adem%s8 la =ictoria sobre el 2ilisteo equi=al7a a aca(arar el 2a=or (o(ular. &a)id mata a 'oliat 31<(:80>45. &' Sa5l hi.o /ue %istieran a 0a%id sus ro#as$ #5sole sobre la cabe.a un casco de bronce y le cubri de una cora.a. &# 0es#us 0a%id se ci< la es#ada de Sa5l sobre sus ro#as y #rob de andar$ #ues nunca haba ensayado la armadura6 y di(o a Sa5l2 3No #uedo andar con estas armas$ no estoy acostumbrado:6 y deshacindose de ellas$ /3 a*arro su cayado$ eli*i en el torrente cinco chinarros bien lisos y los meti en su .urrn de #astor$ y con la honda en la mano a%an. hacia el ,ilisteo. /1 El ,ilisteo se acerc #oco a #oco a 0a%id$ #recedido de su escudero. /2 !ir$ %io a 0a%id y le des#reci #or muy (o%en$ de blondo y bello rostro. /& 0(ole$ #ues2 38Crees /ue yo soy un #erro #ara %enir contra m con un cayado9: 3No @ contest 0a%id @$ eres toda%a #eor /ue un #erro.: // !ald(ole el ,ilisteo #or sus dioses$ y a<adi2 3;en$ /ue d tus carnes a las a%es del cielo y a las bestias del cam#o.: /* 0a%id res#ondi al ,ilisteo2 3?5 %ienes contra m con es#ada$ lan.a y %enablo$ #ero yo %oy contra ti en el nombre de 1ah% Sebaot$ 0ios de los e(rcitos de Israel$ a los /ue has insultado. /4 =oy te entre*ar" 1ah% en mis manos6 yo te herir$ te cortar la cabe.a y dar tu cad"%er y los del e(rcito de los ,ilisteos a las a%es del cielo y a los animales de la tierra6 y sabr" as toda la tierra /ue Israel tiene un 0ios$ /- y sabr"n todos stos /ue no #or la es#ada ni #or la lan.a sal%a 1ah%$ #or/ue l es el Se<or de la *uerra$ y os entre*ar" en nuestras manos.: /S El ,ilisteo se le%ant$ se #uso en marcha y a%an. hacia 0a%id. 0a%id ech a correr a lo lar*o del ,rente del e(rcito$ #ara ir al encuentro del ,ilisteo6 /# meti la mano en el .urrn$ sac de l un chinarro y lo lan. con la honda. El chinarro se cla% en la ,rente del ,ilisteo$ y ste cay de bruces a tierra. *3 's 0a%id$ con una honda y una #iedra$ %enci al ,ilisteo y le hiri de muerte. *1 Corri$ #ar"ndose ante el ,ilisteo$ y$ no teniendo es#ada a la mano$ co*i la de l$ sac"ndola de la %aina6 le mat y le cort la cabe.a. ;iendo los ,ilisteos muerto a su cam#en$ #usironse en ,u*a$ *2 y los hombres de Israel$ le%ant"ndose y lan.ando los *ritos de *uerra$ #ersi*uieron a los ,ilisteos hasta la entrada de Aat y hasta las #uertas de 'carn$ y cayeron ,ilisteos en el camino de Seram hasta Aat y 'carn. Bunca >ab7a =estido $a=id las ro(as del re<. al im(on)rselas a>ora !a;l8 le con2iere (arte de su dignidad. Bo >ab7a ensa<ado la armadura8 a (esar de su o2icio de escudero del re< (14:21 . $a=id 23*

=a a la luc>a en el nombre de Yahv $ebaot, -ios de los e:rcitos de Israel (=./* . Al a=an9ar >acia el 2ilisteo sab7a $a=id que la =ictoria era su<a. $ios dirig7a sus (asos (ara a2ian9arle m%s < m%s en el camino del trono. Sin saberlo$ Sa5l contribuye a la e)altacin #o#ular de su ri%al. &a)id, ante el re- 31<(>:0>85. *& ' la %uelta de la #ersecucin de los ,ilisteos$ los hombres de Israel sa/uearon su cam#amento. */ 0a%id tomo la cabe.a y las armas clel ,ilisteo y lle% a Jerusaln la cabe.a$ y las armas las #uso en su tienda. ** Cuando Sa5l hubo %isto a 0a%id a%an.ar contra el ,ilisteo$ di(o a 'bner$ el (e,e de su e(rcito2 380e /uin es hi(o ese (o%en$ 'bner9: 'bner res#ondi2 *4 3-or tu %ida /ue no lo s$ Hoh reyI 31 el rey le di(o2 3In,rmate$ #ues$ a %er de /uin es hi(o.: *- 0e %uelta 0a%id de la muerte del ,ilisteo$ 'bner le tomo y le lle% ante Sa5l$ teniendo toda%a en la mano la cabe.a del ,ilisteo. *' Sa5l le #re*unt2 380e /uin eres hi(o$ mo.o9: 1 0a%id le contest2 3Soy hi(o de tu sier%o Isa$ de Beln.: ?n los ;ltimos =ersos del (resente ca(7tulo se encuentran algunas antinomias8 que se eC(lican (or las glosas redaccionales que un escriba (osterior >a introducido en el teCto o (or el >ec>o de antici(ar el autor los acontecimientos. As78 (or e"em(lo8 al >ablar en el =.*& de Israel < de 1ud%8 su(one la escisin del reino8 acaecida des(u)s de la muerte de !alomn. $7cese en el <.*/ que $a=id llevo a Jerusaln la cabe0a (de ,oliat 8 y las armas las puso en su tienda! A>ora bien8 1erusal)n ca< en manos de los israelitas en tiem(os en que $a=id ocu(aba el trono (2 !am *:414 . Adem%s8 al >ablar de su tienda (arece indicar que $a=id 2ue mo=ili9ado < que dis(on7a de su tienda8 como cualquier otro soldado. !eg;n =.*-8 0a%id entre* a Sa5l la cabe.a de Aoliat6 la es#ada del *i*ante ,ue de#ositada en Nob (21:# . ?l autor de los =.**-*' ignora el encuentro de !a;l con $a=id narrado en los =.&1-&#8 as7 como la =ida de )ste en la corte real en calidad de escudero < m;sico (14:1'-2& . La ;nica eC(licacin (osible de estas anomal7as se >alla en que el autor sagrado >a escrito su libro a base de tradiciones distintas8 orales < escritas8 que >a re(roducido 2ielmente8 sin incurrir en la tentacin de quitar las di2icultades < su(rimir las di2erencias. Amistad de &a)id con *onat=n 318(10>5. 1 Cuando hubo acabado de hablar 0a%id con Sa5l$ el alma de Jonat"n se a#e* a la de 0a%id$ y le am Jonat"n como a s mismo. 2 '/uel da tom Sa5l a 0a%id y no le de( /ue se ,uera a la casa de su #adre. & Jonat"n hi.o #acto con 0a%id$ #ues le amaba como a su alma$ / y$ /uit"ndose el manto /ue lle%aba$ se lo #uso a 0a%id$ as como sus arreos militares$ su es#ada$ su arco y su cinturn. * 0a%id sala a combatir donde le mandaba Sa5l$ y siem#re #roceda con acierto. Sa5l le #uso al mando de hombres de *uerra$ y toda la *ente estaba contenta con l$ aun los ser%idores de Sa5l. ?sta seccin 2alta en el cdice b de la =ersin griega. Parece que est% in=ertido el orden de los =.1 < 2. !a;l quiso que $a=id8 al que antes no conoc7a (1-:** 8 se quedase de2initi=amente en su casa. La >a9a+a reali9ada im(resion a )l8 < muc>o m%s a su >i"o 1onat%n8 que en otro tiem(o reali9 tambi)n una gran (roe9a (c.1/ e$ice el teCto que el alma de 1onat%n se a(eg ( niqsherah, ,en //:&3 8 se aglutin con la de $a=id8 a quien am como a su alma! Bo se es(eci2ica la naturale9a del (acto entre ambos. qui9% sea Fel (acto de la salE (B;m 1':1#. 1 Crn1 1&-* en =irtud 234

del cual los interesados se obligaban a (restarse mutua a<uda < a no causarse mal alguno. Como s7mbolo de esta alian9a < mutua entrega8 1onat%n se des(o"a de sus =estidos < armamento < se los (uso a $a=id. ?ntre los orientales8 la #ersonalidad abarcaba tambin los %estidos (2 0e 2:1&. 0ut &:# . al entre*arle sus %estidos /uiere Jonat"n darle a entender /ue se daba a s mismo. "aIl, ),ctima de los celos 318(?01?5. 4 Cuando hicieron su entrada des#us de haber muerto 0a%id al ,ilisteo$ salan las mu(eres de todas las ciudades de Israel$ cantando y dan.ando delante del rey Sa5l con tm#anos y tri"n*ulos ale*remente$ - y$ alternando$ cantaban las mu(eres en coro2 3Sa5l mat sus mil$ #ero 0a%id sus die. mil.: ' Sa5l se irrit mucho$ y esto le desa*rad$ #ues deca2 30an die. mil a 0a%id y a m mil6 nada le ,alta si no es el reino.: #0esde entonces miraba Sa5l a 0a%id con malos o(os. 13 'l otro da se a#oder de Sa5l el mal es#ritu$ y des%ariaba en su casa. 0a%id tocaba el ar#a$ como otras %eces. ?ena Sa5l en la mano su lan.a$ 11 y$ blandindola$ la lan. contra 0a%id$ diciendo2 3;oy a cla%ar a 0a%id en la #ared.: -ero 0a%id es/ui% el *ol#e #or dos %eces.12 Comen. Sa5l a temer a 0a%id$ #ues %ea /ue estaba 1ah% con ste$ mientras /ue de l se haba a#artado. 1&'le(le de s$ hacindole (e,e de millar$ y 0a%id entraba y sala a la %ista de todo el #ueblo6 1/ en todas sus em#resas se mostr acertado$ #or/ue 1ah% estaba con l. 1* ;io$ #ues$ Sa5l /ue era muy #reca%ido$ y le tema. 14 ?odo Israel y todo Jud" amaba a 0a%id$ /ue a su %ista entraba y sala. La (roe9a de $a=id des(arramse como gota de aceite (or todo Israel. Por las ciudades8 =illas < aldeas (or donde (asaba !a;l con su comiti=a8 sal7an las mu"eres cantando < dan9ando8 acom(a+%ndose de t7m(anos < tri%ngulos (?C 1*:23-21. 1uc c.*. 11:&/ 8 mientras re(et7an el estribillo: Sa l !at sus !il, "ero #avid sus diez !il. ?stos cantos de gloria "ugar%n un (a(el im(ortante en las relaciones entre !a;l < $a=id (21:12. 2#:* . &as #re,erencias del #ueblo #or el (o%en 0a%id eran mani,iestas$ lo /ue des#ert en el cora.n de Sa5l la en,ermedad de los celos$ /ue no le abandon en toda su %ida. A =eces su melancol7a le im(el7a a obrar con el mismo 2renes7 con que lo >ac7an los nabis (13:*. 1er 2#:24 . !us celos aumentaron a medida que los acontecimientos demostraban las (re2erencias de Aa>=) (or $a=id. Matrimonio de &a)id 318(1<0:75. 10i(o Sa5l a 0a%id2 3!ira$ te dar #or mu(er a mi hi(a mayor$ !erob6 #ero has de mostrarte %aliente y hacer las *uerras de 1ah%:6 #ues se deca2 3No /uiero #oner mis manos sobre l6 /ue le maten las de los ,ilisteos.: 1' 0a%id res#ondi a Sa5l2 387uin soy yo y /u es mi %ida$ /u la casa de mi #adre$ #araZ /ue sea yo yerno del rey9: 1#-ero cuando lle* el tiem#o en /ue !erob$ la hi(a mayor de Sa5l$ haba de ser entre*ada a 0a%id$ se la dio #or mu(er a =adriel$ de !e(ol". 23 !icol$ la otra hi(a de Sa5l$ amaba a 0a%id6 lo su#o Sa5l$ y esto le a*rad 21 #ues se deca2 3Se la dar #ara /ue le sir%a de la.o y le ha*a caer en las manos de los ,ilisteos.: 0i(o$ #ues$ Sa5l a 0a%id2 3-or se*unda %e. %oy a darte ocasin de ser yerno mo.: 22'l mismo tiem#o dio rdenes a sus ser%idores$ dicindoles2 3=ablad a 0a%id a escondidas de m y decidle2 El rey te estima y todos sus ser%idores te /ueremos6 ha. #or ser yerno del rey.: 2& 0i(ronle a 0a%id esto los ser%idores$ y res#ondi 0a%id2 38>s #arece cosa ,"cil eso 23-

de ser yerno del rey9 1o soy hombre de #oco y de #oca hacienda.: 2/Kuronle a contar a Sa5l sus ser%idores lo /ue deca 0a%id$ 2*y l les di(o2 3=abladle as2 No necesita el rey dote6 slo /uiere cien #re#ucios de ,ilisteos #ara %en*arse de sus enemi*os.: 's #ensaba Sa5l /ue caera 0a%id en manos de los ,ilisteos. 24 Cuando los ser%idores di(eron a 0a%id las #alabras /ue haba dicho Sa5l$ le a*rad a a/ul la condicin #uesta #ara ser yerno del rey. 2- 1 sali 0a%id con los /ue estaban a su mando y mat cien ,ilisteos$ trayndose sus #re#ucios$ y los entre* al rey. 1 cuando se cum#lieron los das #ara ser su yerno$ dile Sa5l #or mu(er su hi(a !icol. 2'Sa5l %io claramente /ue 1ah% estaba con 0a%id y /ue todo Israel le amaba. 2#?emale Sa5l m"s y m"s cada %e.$ y ,ue toda su %ida enemi*o de 0a%id. &3 &os #rnci#es de los ,ilisteos hacan incursiones6 #ero cada %e. /ue salan$ 0a%id$ #or su habilidad$ alcan.aba me(or suceso /ue todos los otros ser%idores de Sa5l$ y su nombre lle* a ser muy celebrado. Con2orme a lo dic>o en 1-:2*8 cum(le a>ora !a;l su (romesa de dar a $a=id (or mu"er a su >i"a. Los <.1--1# 2altan en el cdice b de los LDD. !ab7a $a=id que ten7a derec>o a ello8 (ero8 (or 2ormulismo8 declin el o2recimiento. Oalt !a;l a su (alabra al entregar a su >i"a ma<or8 :erob8 a Hadriel8 que en 2 !am 21:' a(arece como es(oso de :icol8 la >i"a menor de !a;l. ?ra Hadriel natural de Abel-:e"ola8 (atria de ?l7seo (1 0e 1#:14 8 aldea que se >allaba al sur de 6ets%n8 en la de(resin del r7o 1ord%n. @iendo !a;l que no ca< $a=id en el la9o que le tendi8 busc otro medio (ara (erderle. Conociendo el amor de :icol (or $a=id8 (ens !a;l que >ab7a encontrado la manera de liquidarlo. Bing;n im(edimento (ondr7a a que se casara con su >i"a menor en el caso de lle=ar a t)rmino una >a9a+a concreta < di27cil: matar a cien 2ilisteos8 tra<endo en tro2eo < como com(robante sus (re(ucios. ?l mohar era la dote que a(ortaba el (retendiente al (adre de su (rometida (,en &/:12. ?C 22:14 . *onat=n inter)iene en Aa)or de &a)id 316(10<5. 1 -ro#uso Sa5l a Jonat"n$ su hi(o$ y a todos sus ser%idores matar a 0a%id6 y Jonat"n$ hi(o de Sa5l$ /ue amaba mucho a 0a%id$ 2 se lo comunic a ste$ dicindole2 3Sa5l$ mi #adre$ busca matarte. -onte$ #ues$ en *uardia6 ma<ana$ #or ,a%or$ no te de(es %er y escndete. & 1o saldr con mi #adre al cam#o adonde t5 ests6 hablar de ti a mi #adre$ %er /u #iensa y te lo comunicar.: / Jonat"n habl a su #adre en ,a%or de 0a%id$ dicindole2 3No #e/ue el rey contra su sier%o 0a%id$ #ues l no ha #ecado contra ti. 'l contrario$ cuanto hace es #ara bien tuyo6 * ha e)#uesto su %ida$ ha derrotado al ,ilisteo$ y 1ah% ha obrado #or l una *ran liberacin en todo Israel. ?5 lo has %isto y te has ale*rado. 8-or /u$ #ues$ %as a hacerte reo de san*re inocente haciendo morir a 0a%id sin cul#a suya9: 4Sa5l escuch a Jonat"n y (ur2 3H;i%e 1ah%I No morir".: -1 Jonat"n llam a 0a%id y le transmiti estas #alabras6 le lle% lue*o a Sa5l y se /ued 0a%id a su ser%icio$ como estaba antes. La a=ersin de !a;l (or $a=id agra=%base de d7a en d7a8 no ocultando sus intenciones a=iesas a su >i"o < a toda la ser=idumbre de (alacio. Por lo que se dice en el =.2 sobre 1onat%n8 F>i"o de !a;l8E (arece que su mencin en el =.1 no estaba en el teCto original. !in embargo8 de una manera o de otra8 directa o indirectamente8 se enter 1onat%n de los (lanes de su (adre < se los comu23'

nic a $a=id. ?ste relato de las gestiones de 1onat%n (ara sal=ar a $a=id se armoni9a di27cilmente con 23:28 en donde (arece ignorar 1onat%n las intenciones (er=ersas de su (adre. Micol sal)a a &a)id 316(80185. ' Comen. de nue%o la *uerra$ y 0a%id march contra los ,ilisteos y les dio la batalla$ in,li*indoles una *ran derrota y #onindolos en ,u*a. # Bn es#ritu malo de 1ah% se a#oder de Sa5l$ y estando ste sentado en su casa con la lan.a en la mano$ mientras tocaba 0a%id el ar#a$ 13 /uiso Sa5l cla%ar a 0a%id en la #ared$ #ero es/ui% ste el *ol#e$ y la lan.a /ued cla%ada en el muro. =uy 0a%id6 u a/uella noche Sa5l mand *ente a la casa de 0a%id #ara #renderle y matarle a la ma<ana6 #ero !icol$ mu(er de 0a%id$ le in,orm de ello$ dicindole2 3Si no te esca#as esta misma noche$ ma<ana mismo te matar"n$: 12y le descol* #or la %entana. 0a%id huy$ #onindose en sal%o. 1&!icol tomo lue*o los 3tera,im: y los meti en el lecho$ #uso una #iel de cabra en el lu*ar de la cabe.a y ech sobre ella una cubierta. 1/ Cuando Sa5l mand *ente #ara #render a 0a%id$ ella les di(o2 3Est" malo.: 1* Sa5l %ol%i a mandarlos #ara /ue %iesen a 0a%id$ y les di(o2 3?radmelo en su lecho #ara /ue lo ha*a matar.: 14 ;ol%ieron ellos$ #ero hallaron en el lecho los 3tera,im: y la #iel de cabra en el sitio de la cabe.a.1- Sa5l di(o a !icol2 38-or /u me has en*a<ado as y has de(ado esca#ar a mi enemi*o #ara /ue se #on*a a sal%o9: !icol res#ondi a Sa5l2 3!e di(o2 0(ame ir o te mato.: 1''s huy 0a%id y se sal%. Kuese a casa de Samuel$ en Rama$ y le cont cuanto haba hecho Sa5l. 0es#us se ,ue con Samuel a habitar en Nayot$ en Rama. Ha< moti=os (ara (ensar que los >ec>os que se re2ieren en esta >istoria est%n 2uera de lugar. ?n (rimer t)rmino8 los =.'-13 re(iten 1o que se di"o en 1':13-11 sobre $a=id m;sico (14:1/ < sobre la lan9a de !a;l8 de que tanto se >abla en el teCto (23:&&. 22:*. 24:1& . Al decir el teCto que $a=id >u< de las iras de !a;l8 es (robable que marc>ara a un lugar 2uera del (alacio < de su casa (=.12 < 1' . ?n 2in8 el e(isodio (udo tener lugar la misma noc>e que sigui al matrimonio de $a=id con :icol. Hna nue=a crisis asalt a !a;l8 durante la cual intent matar a $a=id al des(untar el d7a. Por considerarse el sue+o como cosa sagrada8 era costumbre es(erar la llegada de la aurora (ara e"ecutar a los sentenciados a muerte. Con el 2in de retrasar la accin de su (adre contra $a=id8 :icol acudi a una estratagema. ,uardaba en su casa unos 7dolos llamados tera im (,en &1:1#. &/-&*. 1ue 1-:*. 1':1/ 8 de los cuales (uso uno en la cama8 con una (iel de cabra en lugar de la cabe9a8 ec>ando sobre ella una cubierta. Por lo que dice el teCto8 estos 7dolos ten7an 2orma >umana8 >abi)ndolos de todos los tama+os (,en &1:&/ . Hn =erdadero adorador de Aa>=) rec>a9aba el culto de tales 7dolos (1 !am 1*E2& . su (resencia en la casa de $a=id (uede obedecer al sincretismo reli*ioso de !icol o a /ue era su#ersticiosa. $a=id marc> a 0ama8 donde =i=7a !amuel8 al cual cont todas sus (eri(ecias. Los dos 2u)ronse a >abitar en el lugar donde los nabis ten7an su cam(amento8 en los alrededores de 0ama. "aIl entre los 9roAetas 316(1604;5. 1# 0i(ronle a Sa5l2 3!ira$ 0a%id est" en Nayot$ en Rama.: 23 Sa5l mand *ente #ara #renderle$ y$ %iendo a tro#a de #ro,etas #ro,eti.ando$ con Samuel a la cabe.a$ se 23#

a#oder de ellos el es#ritu de 1ah% y #usironse ellos tambin a #ro,eti.ar. 21 0ieron a conocer esto a Sa5l$ y ste mand nue%a *ente$ y tambin stos se #usieron a #ro,eti.ar. -or tercera %e. en%i otros$ #ero tambin stos #ro,eti.aron. 22 Entonces ,ue Sa5l en #ersona a Rama$ y al lle*ar a la cisterna de la era /ue hay en el teso$ #re*unt2 380nde est"n Samuel y 0a%id9: 1 le res#ondieron2 3Est"n en Nayot de Rama.: 2& 0iri*ise all"$ a Nayot de Rama. El es#ritu de 0ios se a#oder de l$ e iba #ro,eti.ando hasta /ue lle* a Nayot de Rama$ 2/ y$ /uit"ndose sus %estiduras$ #ro,eti. l tambin ante Samuel$ y se estu%o desnudo #or tierra todo a/uel da y toda la noche. 0e ah el #ro%erbio2 38?ambin Sa5l entre los #ro,etasZE ?sta seccin est% des(la9ada. !eg;n 1*:&*8 no =ol=i !amuel a =er a !a;l >asta el d7a de su muerte.E Habiendo 2racasado las tentati=as de los en=iados de !a;l (ara a(oderarse de $a=id8 decidi aqu)l ir en (ersona8 asalt%ndole8 al llegar8 el mismo 2renes7 (ro2)tico (13. 1-13 . ?n este (asa"e se (onen m%s de relie=e las caracter7sticas de estos (ro2etas. Bo debe creerse que !a;l se des(o"ara de toda su ro(a8 sino que se quit (arte de la misma8 como se dice de !an Pedro en 1n 21:-. Lo di=ino de la religin mosaica est" con ,recuencia en%uelto en ,ormas muy humanas$ no nacidas de ella misma$ sino recibidas de las costumbres del #ueblo y #uri,icadas del sentido idol%trico que (udieron tener en sus or7genes < en los (ueblos circun=ecinos. ?n estas turbas de (ro2etas (arece que debe dis(ararse entre el 2ondo < las 2ormas eCternas. ?n las antiguas religiones8 los sacerdotes (resentabanse ante $ios desnudos. la desnude9 es una nota que con=iene a los (ro2etas (Is 23:2-4. :iq 1:' . Anteriormente >ab7ase a(oderado de !a;l el es(7ritu (ro2etice (13:13-11 e Pacto entre *onat=n - &a)id 347(104:5. 1 0a%id huy de Nayot de Rama$ ,ue a %er a Jonat"n y le di(o2 387u he hecho yo9 87u crimen he cometido contra tu #adre #ara /ue de muerte me #ersi*a9: 2Jonat"n le di(o2 3No$ no ser" as6 no morir"s. 8=aba de celarme a m eso mi #adre9 No hace mi #adre cosa al*una$ ni *rande ni #e/ue<a$ sin d"rmela a conocer. 8-or /u haba de ocultarme sta9 No hay nada de eso.: &1 (ur nue%amente a 0a%id. -ero ste di(o2 3Sabe muy bien tu #adre /ue me /uieres$ y se habr" dicho2 7ue no lo se#a Jonat"n$ no %aya a darle #ena6 #ero #or 0ios y #or tu %ida$ /ue no hay m"s /ue un #aso entre m y la muerte.: / Jonat"n di(o a 0a%id2 30i /u /uieres /ue ha*a$ /ue yo har cuanto me #idas.: *0a%id le res#ondi2 3!a<ana es el no%ilunio$ y yo debera sentarme (unto al rey en el con%ite. !e ir y me ocultar en el cam#o hasta la tarde. 4 Si tu #adre ad%ierte mi ausencia$ le dices2 0a%id me ro* /ue le #ermitiera ir de una esca#ada a Beln$ su ciudad$ #or/ue se celebra el sacri,icio anual de toda la ,amilia. - Si contesta2 Bien est"$ ser" /ue a tu sier%o no le amena.a mal nin*uno6 #ero si se en,urece$ sabr"s /ue tiene resuelta mi #rdida. ' =a.me$ #ues$ ese ,a%or$ ya /ue hemos hecho entre los dos alian.a #or el nombre de 1ah%. Si al*5n crimen hay en m$ /utame t5 mismo la %ida. 8-ara /u lle%arme a tu #adre9: # Jonat"n le di(o2 3&e(os de ti ese #ensamiento6 #ero si lle*o a saber /ue %erdaderamente mi #adre tiene resuelta tu #erdicin$ te lo har a conocer$ te lo (uro.: 13 -re*unt 0a%id a Jonat"n2 381 /uin me %a a in,ormar de la cosa y de si tu #adre decide al*o contra m9: 11 Jonat"n le contest2 3;en$ %amos al cam#o:R 1 salieron los dos al cam#o. 12Jona213

t"n di(o all a 0a%id2 3-or 1ah%$ 0ios de Israel$ te (uro /ue yo sondear a mi #adre ma<ana o #asado ma<ana: Si la cosa %a bien #ara 0a%id y no mando /uien te in,orme$ 1& /ue casti*ue 1ah% a Jonat"n con todo ri*or. Si mi #adre trata de hacerte mal$ te in,ormar tambin #ara /ue te %ayas en #a. y /ue te asista 1ah%$ como asisti antes a mi #adre. 1/Si toda%a %i%o entonces$ usa conmi*o de la bondad de 1ah%6 y si he muerto$1* no de(es de usarla (am"s con mi casa6 y cuando 1ah% haya arrancado de la tierra a todos los enemi*os de 0a%id$ 14 #ersista el nombre de Jonat"n con la casa de 0a%id y tome 1ah% %en*an.a de los enemi*os de 0a%id. 1- Jonat"n (ur una %e. m"s a 0a%id #or el *ran amor /ue le tena$ #ues le amaba como a su #ro#ia %ida. 1' 0i(o Jonat"n2 3!a<ana es el no%ilunie6 se notar" tu ausencia$ #ues se echar" de %er %aco tu asiento6 1# al tercer da se notar" m"s6 %ienes y te escondes en el mismo lu*ar donde te esconder"s ma<ana$ (unto a la #iedra hito. 23 1o lan.ar tres ,lechas hacia all"$ como si tirara al blanco$ y mandar al mo.o /ue %aya a buscarlas. 21 Si le di*o2 !ira$ las ,lechas est"n m"s ac" de ti$ c*elas$ entonces %ienes$ /ue es se<al de /ue las cosas %an bien #ara ti y no hay nada /ue temer$ %i%e 1ah%. 22 -ero si le di*o2 !ira$ las ,lechas est"n m"s all" de ti$ entonces %ete$ #or/ue es /ue 1ah% /uiere /ue te %ayas. 2& En cuanto a lo /ue uno al otro nos hemos #rometido$ 1ah% es testi*o entre los dos.E ?ste relato su(one que $a=id est% toda=7a al ser=icio de !a;l < no (resu(one la ru(tura de que se >abla en el ca(7tulo anterior. Adem%s8 todo el teCto contiene indicios de estar mu< recargado. se cree que los =. 11-1- A /3-/2 2ueron a+adidos (osteriormente. Para enla9ar este ca(7tulo con lo dic>o en el anterior8 un escriba a+adi al teCto (rimiti=o: F$a=id >u< de Ba<ot de 0ama.E La sal=acin de $a=id8 que antes 2ue obra de :icol8 se atribu<e a 1onat%n. YCu%l es en estos momentos la actitud de !a;l (ara con su escudero $a=idZ Con ocasin de la 2iesta del no=ilunio se (ondr% de mani2iesto. Tr%tase de una 2iesta mensual8 menos solemne que la del s%bado8 consistente en o2recer otros sacri2icios que los ordinarios (Is 1:1&-1/. 5s 2:1&. B;m 13:13. 2':11-1/ . $e una 2iesta anual de clan >abla $a=id en el =.48 en la cual ten7a lugar un sacri2icio 2amiliar (1:21. 2:1# . Hace notar Calmet que este sacri2icio es an%logo al que los romanos llamaban cha2 ristia! Ira im9lacable de "aIl 347,4;0:;5. 2/ 0a%id se escondi en el cam#o. &le*ado el no%ilunio$ el rey asisti a la comida del ,estn. 2* Sentse en su sitio$ como de costumbre$ en la silla cercana a la #ared. Jonat"n se sent en,rente$ y 'bner al lado de Sa5l6 #ero la silla de 0a%id estaba %aca. 24 Sa5l nada di(o a/uel da$ #ensando /ue al*o le habra #asado y /ue se habra contaminado. 3Se*uramente es eso$ /ue no estar" #uro$: se di(o. 2- 'l si*uiente da$ se*undo del no%ilunio$ la silla de 0a%id estaba tambin %aca$ y Sa5l #re*unt a Jonat"n2 38Cmo el hi(o de Isa no ha %enido a comer ni ayer ni hoy9: 2'Jonat"n contest a Sa5l2 30a%id me #idi #oder ir con #remura a Beln. 2#!e di(o2 ?e rue*o me des #ermiso #ara ir$ #ues tenemos ma<ana en la ciudad un sacri,icio de ,amilia$ y mis hermanos me han con%ocado. Si$ #ues$ he hallado *racia a tus o(os$ #ermteme /ue %aya de una esca#ada a %er a mis hermanos. Esta es la causa de /ue no haya %enido a sentarse a la mesa del rey.: &3Entonces se encendi en clera Sa5l contra Jonat"n y 211

le incre#2 3H=i(o #er%erso y contuma.I 8No s yo bien /ue t5 #re,ieres al hi(o de Isa$ #ara %er*Pen.a tuya y %er*Pen.a de la desnude. de tu madre9 &1-ues mientras el hi(o de Isa %i%a sobre la tierra$ no habr" se*uridad ni #ara ti ni #ara tu reino. !anda$ #ues$ a #renderle y tr"emele$ #or/ue hi(o es de muerte.: &2Jonat"n res#ondi a Sa5l$ su #adre$ dicindo-le2 38-or /u ha de morir9 87u ha hecho9: &&Sa5l blandi contra l su lan.a #ara herirle. Com#rendi Jonat"n /ue su #adre estaba enteramente resuelto a hacer morir a 0a%id: &/&eyantse$ #ues$ de la mesa muy eno(ado y no asisti a la comida del se*undo da del no%ilunio$ #or estar muy a#enado #or 0a%id$ contra /uien se haba declarado ,rancamente su #adre. !a;l sentse a la mesa8 <8 como de costumbre8 ocu( su (uesto "unto a la (ared. en2rente ten7a a 1onat%n. Binguna alusin a $a=id en el (rimer d7a. cre< el re< que (udo >aber incurrido en una im(ure9a in=oluntaria ((olucin nocturna8 contacto con cad%=eres8 etc. 8 que lo >ac7a im(uro (or todo el d7a (Le= -:23. 12:14 . Al siguiente d7a inquiri de 1onat%n el (orqu) no ocu(aba su (uesto el >i"o de Isa7. 1onat%n trat de discul(ar a su amigo8 (ero com(rendi !a;l que su >i"o ment7a8 (or lo cual8 montado en clera8 lan9 contra )l una catarata de im(ro(erios8 aludiendo incluso a su ba"o origen8 re(itiendo una 2rase grosera mu< eCtendida entre nuestro (ueblo ba"o. Bota $>orme que8 entre los %rabes8 las maldiciones < las mismas in"urias tienen como (unto de mira la madre del >i"o8 aun en el caso de que sea el (adre el que in"uria. ?l teCto >ebreo >a atenuado las (alabras de !a;l. La @ulgata traduce: FAilimulieris virum ultrorapientis]E bas%ndose en la le<enda rab7nica seg;n la cual no tom (arte !a;l en el ra(to de las bailarinas de !ilo Gue 21:1#-2/ 8 no atre=i)ndose a imitar a sus >ermanos de tribu. (ero uno de ellos se le acerc < lle= consigo 1. "e9aracin deAiniti)a 347(:>0;45. &* 'l si*uiente da #or la ma<ana sali Jonat"n al cam#o$ como haba con%enido con 0a%id$ acom#a<ado de un mo.o$ &4 a /uien di(o2 3Corre a co*erme las ,lechas /ue tiro.: Corri el mo.o$ y Jonat"n$ entre tanto$ dis#ar otra ,lecha$ de modo /ue #asase m"s all" de l. &- Cuando el mo.o lle*aba al lu*ar donde estaba la ,lecha /ue Jonat"n haba tirado$ ste le *rit2 3&a ,lecha est" m"s all" de ti$: &' y si*ui diciendo$ como si al mo.o se diri*iera2 3-ronto$ date #risa$ no te deten*as.: El mo.o de Jonat"n reco*i la ,lecha y se %ino hacia donde estaba su se<or. &# Nada saba el mo.o. Slo Jonat"n y 0a%id lo entendan. /3 Jonat"n dio sus armas al mo.o /ue le acom#a<aba$ y le di(o2 3'nda$ ll%alas a la ciudad.: /1Ido el mo.o$ se al. 0a%id de (unto a la #iedra y echse rostro a tierra #or tres %eces. 0es#us ambos se abra.aron y lloraron$ derramando 0a%id muchas l"*rimas. /2 Jonat"n di(o a 0a%id2 3;ete en #a.$ ya /ue uno a otro nos hemos (urado$ en nombre de 1ah%$ /ue El estar" entre ti y m y entre mi descendencia y la tuya #ara siem#re.: $a=id8 in2ormado de lo que ata+7a a su suerte8 deb7a (artir (=.22 . (ero la cosa era demasiado gra=e8 de modo que 1onat%n decidi des(ac>ar a su escudero (ara con=ersar a solas con $a=id. Parece que el sentido del teCto >ebraico de la segunda (arte del =./1 es que 1onat%n < $a=id (ermanecieron abra9ados < llorando largo tiem(o >asta saciarse. Con las tres genu2leCiones8 $a=id reconoce la dignidad de 1onat%n < su calidad de >i"o del re<. ?ra 2alsa8 (ues8 la acusacin lan9ada (or !a;l (X.&1 de que $a=id atentaba a la seguridad del trono de !a;l < de su >i"o8 212

&a)id en #ob 341(10175. 1 0a%id se le%ant y se ,ue y Jonat"n se %ol%i a la ciudad. 2 &le* 0a%id a Nob$ donde estaba '(imelec$ sacerdote$ /ue le sali$ asustado$ al encuentro y le di(o2 38Cmo %ienes t5 solo$ sin /ue nadie te acom#a<e9: &0a%id le res#ondi2 3!e ha dado el rey una orden y me ha dicho2 7ue nadie se#a nada del asunto #or /ue te en%o ni de la orden /ue te he dado. ' los mo.os les he dicho /ue se re5nan en tal lu*ar. / !ira$ #ues$ lo /ue tienes a mano y dame cinco #anes o lo /ue encuentres.: * El sacerdote res#ondi a 0a%id2 3No ten*o a mano #an del ordinario6 #ero hay #an santo$ siem#re /ue tus mo.os se hayan abstenido de trato con mu(eres.: 4 0a%id le contest2 3Eso s$ nos hemos abstenido ayer y anteayer$ desde /ue salimos. &os %asos de los mo.os est"n #uros$ y como el camino /ue lle%amos es des%iado$ es se*uro /ue hoy est"n #uros sus %asos.: - 0ile entonces el sacerdote #anes santos$ #or no tener m"s /ue #anes de los de la #ro#osicin$ de los /ue haban sido retirados de la #resencia de 1ah% #ara reem#la.arlos #or otros recientes. ' Estaba all a/uel da uno de los ser%idores de Sa5l retenido en el santuario$ de nombre 0oe*$ edomita$ (e,e de los cursores de Sa5l. #-re*unt 0a%id a '(imelec2 38?ienes a mano una lan.a o una es#ada9 #ues no he trado mis armas$ #or/ue ur*a la orden del rey.: 13El sacerdote res#ondi2 3'h est" la es#ada de Aoliat$ el ,ilisteo$ /ue t5 mataste en el %alle del ?erebinto. 'll la tienes en%uelta en un #a<o$ detr"s del 3e,od:6 si sta /uieres$ c*ela$ #ues otra no hay.: 0a%id le di(o2 3Nin*una me(or6 d"mela.E !e discute el em(la9amiento de Bob8 que la ma<or7a de los autores (Abel8 $esno<ers8 $e @auC8 Hbac> 8 siguiendo a Ola=io 1ose-2o8 colocan al nordeste de 1erusal)n8 en el monte $copus (+nt! lud! 11:'8* 8 o entre Anatot < Anan7a (Be> 11:&2 8 a unos tres Kilmetros de *ell el2Aul! $>orme se+ala su em(la9amiento en Beit Nuba, cerca de A<aln8 en direccin del (a7s de los 2ilisteos (1/:&1 . A Bob >ab7an >uido los descendientes de Hel7 tras la ca(tura del arca < la destruccin del santuario (or los 2ilisteos. 0;stico deb7a de ser el santuario de Bob en su eCterior < sin el arca en el interior8 que segu7a en Guiriat-1earim (4:21 . A 2alta de la misma8 los le=itas dis(on7an del e od que >ab7an tra7do consigo de !ilo8 del que se ser=7an el re< < sus "e2es (ara conocer la =oluntad de Aa>=) (22:4-2& . Pero8 aunque tosco en la (arte material8 el santuario de Bob >ab7a alcan9ado gran 2ama. Hna mesa re(leta de (anes santos8 que los sacerdotes reno=aban (eridicamente8 da testimonio de que cre7a el (ueblo que Aa>=) estaba all7 (resente. Al santuario8 a cu<o ser=icio estaba A"imelec8 descendiente de Hel78 >ermano8 < acaso el mismo (ersona"e conocido en 1/:& con el nombre de A"7as8 lleg $a=id >ambriento. ?Ctra+ el sacerdote que llegara solo. 2inge $a=id que lle=a una misin secreta8 ocult%ndole la =erdadera ra9n de su (resencia all7. Cinco (anes (idi $a=id8 qui9% (or ser cinco los com(onentes del gru(o. Bo dis(on7a el sacerdote en aquel momento de (an ordinario. slo >ab7a eCistencias de (an sagrado. ?ra )ste el (an de la oblacin8 que se reno=aba todos los s%bados < se colocaba a la (resencia de Aa>=). A nadie8 2uera de los sacerdotes8 era l7cito comerlo (Le= 2/:*-#. ?C 2*:&3 . Pero8 conociendo A"imelec a $a=id < teniendo en cuenta su debil estado 8 accedi a entregarle cinco (anes sagrados8 a condicin de que )l < sus acom(a+antes no >ubiesen tenido comercio carnal con mu"eres. Cita este e(isodio 1esucristo (ara (robar a los 2ariseos que la le< natural est% (or encima de la (ositi=a < ritual (:t 12:&-/. :c 2:2*-24. Lc 4:&-/ . Aunque el teCto est) adulte21&

rado8 <8 (or consiguiente8 di27cil de traducir literalmente8 se =islumbra8 sin embargo8 la idea all7 eC(resada. Algunos inter(retan las (alabras de $a=id de la siguiente manera: Aunque se trate de un =ia"e (ro2ano8 sin embargo8 mis >ombres se >an com(ortado como en una eC(edicin militar8 en la cual la continencia era obligatoria desde el (unto de =ista religioso ($eut 2&:#-11 . ?n el teCto se dice que A"imelec entreg a $a=id los cinco (anes que >ab7a (edido8 lo que contradice a(arentemente al testimonio de Cristo (:c 2:24 8 que atribu<e este gesto a su >i"o Abiatar. !abemos que Abiatar (resenci toda la escena (22:23 < que (udo inter=enir en el asunto e"ecutando las rdenes de su (adre. ?n Bob estaba un criado de !a;l8 de nombre $oeg8 Idumeo. Gui9% Festaba retenido en el santuarioE (ara (uri2icarse de alguna im(ure9a o en calidad de (risionero8 traba"ando al ser=icio del santuario. Los LDD dicen que era sirio (aram de origen. !er% )ste el traidor que denunciar% a A"imelec (22:# . ?l teCto >ebreo dice que era el m%s (oderoso de los (astores de !a;l. Algunos autores cambian haroim V (astores8 (or >arasim V cursores (22:1- . Antes de marc>arse (idi $a=id al sacerdote una es(ada o lan9a8 entreg%ndosele la de ,oliat. Por lo que dice el teCto8 el e od es un ob"eto bastante grande8 distinto del e od de las suertes (2:2' . Y$esigna aqu7 una estatua (1ue ':2- u otro ob"eto de cultoZ Gue 1-:*** . &a)id en 'at 341(1101?5. 11 &e%antse$ #ues$ 0a%id y$ huyendo de Sa5l$ se encamin a/uel mismo da a '/uis$ rey de Aat.12 &os ser%idores de '/uis di(eron a ste2 3'h est" 0a%id$ rey de la tierra6 a/uel de /uien cantaban2 !at Sa5l sus mil$ #ero 0a%id sus die. mil.: 1& 0a%id com#rendi lo /ue a/uellas #alabras encerraban$ y$ temiendo mucho de '/uis$ rey de Aat$ 1/ ,in*i haber #erdido la ra.n y haca entre ellos el loco6 tocaba el tambor en las #uertas y de(aba caer la sali%a sobre su barba. 1*'/uis di(o a sus ser%idores2 38No %eis /ue ese hombre est" loco9 8-ara /u me lo habis trado9 14 8!e ,altan a m locos$ y me trais a se #ara /ue %ea sus locuras9 8;oy a tenerlo yo en mi casa9: La >uida de $a=id a la ciudad 2ilistea de ,at Faquel mismo d7aE (arece a(o<ar la sentencia de los que locali9an Bob en Beit Nuba, cerca de A<aln. Pero no debe tomarse aquella eC(resin en sentido estricto. Los de ,at8 que conoc7an la escena de $a=id < ,oliat8 le llamaron8 al =erle8 Fre< de la tierraE de Israel. Al darse cuenta de que todos le conoc7an8 < temiendo (or su =ida8 2ingi estar loco. ?n el PrCimo 5riente eCist7a la creencia de que el es(7ritu de $ios in=ad7a a los dementes8 oblig%ndoles a (ro2erir (alabras inco>erentes < a obrar de manera anormal8 teni)ndoselos8 (or tanto8 en gran =eneracin. La baba que ca7a sobre sus barbas denotaba un estado de e(ile(sia8 Fla en2ermedad sagrada.E Cuenta Cicern (-e o iciis &:24 que Hlises 2ingise loco (ara esca(ar de (restar el ser=icio militar. A los moti=os religiosos a(untados8 Aquis a+ade otras ra9ones (ara a>u<entar a $a=id de su tierra: FY:e 2altan a m7 locos8 < me tra)is a )se (ara que =ea sus locurasZE Aquis era re< de ,at8 una de las cinco grandes ciudades de los 2ilisteos (*:'. 4:1-. -:1/. 1-:/ . ?l t7tulo del salmo &/ alude a este e(isodio de la 2ingida locura de $a=id. &a)id en la cue)a de Odulam 344(10>5. 1 -artise de all 0a%id y huy a la ca%erna de >dulam. 'l saberlo$ sus hermanos y toda la casa de su #adre ba(aron a l$ 2 y todos los #erse*uidos$ los endeudados y descontentos se le unieron$ lle*ando as a mandar a unos cuatrocientos hombres. & 21/

0e all ,uese 0a%id a !as,a$ en tierra de !oab$ y di(o al rey de !oab i 3?e rue*o /ue recibas entre %osotros a mi #adre y a mi madre hasta /ue yo se#a lo /ue de m har" 0ios.: /1 tra(o a su #adre y a su madre al rey de !oab$ y all con l habitaron mientras estu%o 0a%id en la ca%erna. *Ol #ro,eta Aad di(o a 0a%id2 3No si*as en la ca%erna6 %e y %uel%e a tierra de Jud".: ;ol%ise 0a%id y se re,u*i en el bos/ue de Jaret. $e la tierra de los 2ilisteos (as a la ca=erna (no ortale0a, como traduce Leimbac> de 5dulam8 locali9ada en el actual *ell esh2$hei) Mad)ur, cerca de Jirbet id2el2Miyeh, a unas tres >oras al oeste de 6el)n < a die9 Kilmetros al norte de Beit (ibrin! !u(i)ronlo sus (arientes < se re2ugiaron all78 (or creerse seguros de las iras de !a;l. Pens $a=id (oner a su 2amilia a buen recaudo8 escolt%ndola >asta tierras de :oab8 en Trans1ordania. Bo sabemos dnde estaba :as2a de :oab8 distinta de la >omnima de ,alaad Gue 11:2# . $a=id ruega al re< de :oab aco"a a su 2amilia tem(oralmente8 a lo que accedi el monarca. $a=id acude a :oab (or descender de aquella tierra (or (arte de su bisabuela 0ut8 la moabita (0ut /:21-22. :t 1:* . 0egres $a=id a 5dulam (2/:2& 8 >asta que abandon el lugar (or indicacin del (ro2eta ,ad (2 !am 2/:11-1/:1'-2* 8 intern%ndose >acia el sur del territorio de 1ud%. Pas al bosque de 1aret8 situado a unos doce Kilmetros al noroeste de Hebrn < a tres de Jirbet 6eila! ?l bosque es conocido >o< con el nombre de Charas ((o%ra2phie II &/& . &oeg el traidor 344(?0175. 4 Su#o Sa5l /ue 0a%id y los suyos haban sido %istos y$ estando en Aueba en el alto$ ba(o el tamarindo$ con la lan.a en la mano y rodeado de todos sus ser%idores$ -les di(o Sa5l2 3Escuchad$ ben(aminitas2 8;a a daros tambin a %osotros el hi(o de Isa cam#os y %i<as y %a a haceros a todos (e,es de mil y (e,es de ciento$ '#ara /ue as todos os hay"is con(urado contra m y no haya nadie /ue me in,orme de /ue mi hi(o se ha li*ado con el hi(o de Isa$ y nadie de %osotros se duela de m y me ad%ierta /ue mi hi(o ha suble%ado contra m a un ser%idor mo$ #ara /ue me tienda asechan.as$ como est" haciendo9: # 0oe* el edomita$ /ue estaba entre los ser%idores de Sa5l$ res#ondi2 31o he %isto al hi(o de Isa en Nob con '(imelec$ hi(o de '(itob.: 13 '(imelec consult #or l a 1ah% y le dio %%eres y la es#ada de Aoliat el ,ilisteo.E !entado ba"o un tamarindo8 sito en una altura de los alrededores de ,ueba8 con la lan9a8 s7mbolo de su dignidad8 en la mano < rodeado de sus ser=idores8 >abl !a;l de la cons(iracin del silencio tramada en torno su<o8 cul(ando a sus ser=idores de >aberse con2abulado (ara ocultarle las maniobras de su (ro(io >i"o 1onat%n encaminadas a derrocarle. Por sus crisis tem(eramentales >ab7a creado el re< en torno su<o una atms2era de descon2ian9a < retraimiento. ?l silencio de los su<os >ab7a le sugerido la sos(ec>a de que tambi)n ellos (ensaban (asarse a la causa de $a=id. Pero Ytendr7an me"ores (ers(ecti=as econmicas enrol%ndose en las 2ilas de $a=id en =e9 de seguir a las rdenes de !a;lZ Por el teCto se deduce que !a;l e"erc7a (re2erentemente su >egemon7a sobre sus >ermanos de tribu8 de quienes a(arece rodeado en esta circunstancia. Los de 1ud%8 relegados a un segundo (lano8 sent7an la causa de $a=id8 (or (ertenecer a su tribu (14:1ss . $oeg (21:' 8 all7 (resente8 quiso >acer m)ritos in2ormando al re< de que >ab7a =isto a $a=id en Bob8 a+adiendo h detalle que no 2igura en 21:1-13 h que A"imelec >ab7a consultado a Aa>=) a (eticin su<a. 21*

MatanBa de sacerdotes en #ob 344(1104:5. 11 El rey hi.o llamar a '(imelec$ sacerdote$ hi(o de '(itob$ y a toda la casa de su #adre$ los sacerdotes /ue haba en Nob$ y todos %inieron al rey$ 12 /ue di(o2 38>yes$ hi(o de '(itob9:6 y ste contest2 3'/u me tienes$ mi se<or.: 1& 1 a<adi Sa5l2 38-or /u os habis li*ado contra m t5 y el hi(o de Isa9 ?5 le has dado #an y una es#ada$ y consultaste #or l a 1ah% #ara /ue l se suble%ara contra m y me tendiera emboscadas$ como lo est" haciendo.: 1/ '(imelec res#ondi al rey2 87uin de entre todos tus ser%idores como 0a%id$ de una #robada ,idelidad$ yerno del rey$ admitido a sus conse(os y tan honrado #or toda tu casa9 1* 8Es acaso ese da el #rimero en /ue he consultado yo a 1ah% #or l9 &e(os de m seme(ante cosa. No me ha*a el rey car*os /ue #esaran sobre toda la casa de mi #adre$ #ues tu sier%o no sabe nada de todo eso$ ni #oco ni mucho.: 14 El rey le di(o2 3;as a morir$ '(imelec$ t5 y toda la casa de tu #adre:6 1- y mand a los *uardias /ue tena cerca2 3;ol%eos y dad muerte a los sacerdotes de 1ah%$ #ues han dado mano a 0a%id y$ sabiendo bien /ue hua$ no me in,ormaron de ello.: &os *uardias del rey no /uisieron #oner su mano sobre los sacerdotes de 1ah%. 1' Entonces di(o el rey a 0oe*2 3;ul%ete y mata a los sacerdotes.: 1 0oe*$ edomita$ se %ol%i$ y l mat a/uel da a los sacerdotes2 ochenta y cinco hombres de los /ue %estan 3e,od: de lino. 1# Sa5l #as tambin a cuchillo a Nob$ ciudad sacerdotal6 hombres y mu(eres$ ni<os$ hasta los de #echo$ bueyes$ asnos y o%e(as$ todos ,ueron #asados a cuchillo. 23Bn hi(o de '(imelec$ hi(o de '(itob$ #udo esca#ar. &lam"base 'biatar6 ,ue a re,u*iarse a 0a%id 21 y le dio la noticia de /ue Sa5l haba matado a todos los sacerdotes de 1ah%6 22 0a%id di(o a 'biatar2 31a #ens yo a/uel da /ue 0oe*$ edomita$ /ue estaba en Nob$ no de(ara de in,ormar a Sa5l. Soy yo la causa de la muerte de toda la casa de tu #adre. 2& 7udate conmi*o y nada temas$ /ue /uien a ti te #ersi*ue es /uien me #ersi*ue a m$ y a/u estar"s bien *uardado.E Preguntado (or el re<8 A"imelec de2endi su conducta (ara con $a=id. 0ec>a9a A"imelec la acusacin que le >ace de cons(irar contra )l. (ero la man7a (ersecutoria (udo m%s en !a;l8 quien mand e"ecutar a A"imelec < a toda la casa de su (adre. ?ncarg a los guardias que ten7a cerca (>ebreo: a los cursores dieran muerte a los sacerdotes de Aa>=). Los rasim, los cursores, 2ormaban un (elotn de escolta8 que corr7an delante del carro real (2 !am 1*:1. 1 0e 1:*. 1/:2--2' . Con este mandato comet7a !a;l un sacrilegio (or atre=erse a (oner sus manos sobre (ersonas sagradas. Los guardias de la escolta se negaron a >acerlo. (ero no tu=o seme"antes escr;(ulos el edomita $oeg. !olamente Abiatar esca( de aquella carnicer7a. Con este acto se cum(l7a la (ro2ec7a de Aa>=) sobre la suerte de los descendientes de Hel7 (2:&1-&& . Tambi)n el (oblado de Bob 2ue =7ctima de las iras de !a;l8 (erdiendo en adelante toda su im(ortancia como ciudad religiosa8 rea(areciendo incidentalmente slo dos =eces en la >istoria de Israel (Is 13:2'. Be> 11:&2 . Al >uir lle=se Abiatar el e od, del que se ser=ir% $a=id (ara consultar a Aa>=). ?n adelante8 $a=id < Abiatar caminar%n "untos tanto en la ad=ersidad como en la (ros(eridad8 >asta que este ;ltimo abra9 la causa de Adon7as8 en castigo de lo8 cual 2ue desterrado a Anatot8 donde termin sus d7as (1 0e 2:24-2- .

214

&a)id sal)a a Euer,a 34:(10?5. 1 ;inieron a decirle a 0a%id /ue los ,ilisteos estaban atacando a 7ueila y haban sa/ueado las eras6 2y 0a%id consult a 1ah%$ #re*untando2 38Ir a batir a los ,ilisteos9: 1 1ah% res#ondi2 3;e$ batir"s a los ,ilisteos y librar"s a 7ueila.: &-ero la *ente de 0a%id le di(o2 3'/u$ en Jud"$ tenemos /ue *uardarnos6 8/u ser" si %amos a 7ueila contra las tro#as de los ,ilisteos9: / Consult 0a%id otra %e. a 1ah%$ y 1ah% le res#ondi2 34l.ate y ba(a a 7ueila$ #ues te he dado los ,ilisteos en tus manos.: * Kue$ #ues$ 0a%id a 7ueila con su *ente y atac a los ,ilisteos$ los #uso en ,u*a$ a#oder"ndose de su *anado y hacindoles e)#erimentar una *ran derrota$ librando as a los habitantes de 7ueila. 4 'biatar$ hi(o de '(imelec$ /ue haba recibido a 0a%id$ ba( con l a 7ueila$ lle%ando consi*o el 3e,od.E $a=id8 con sus seiscientos >ombres8 >abita en la regin accidentada del sur de Palestina8 al borde del desierto < de la !e2ela. Hn d7a del mes de "unio le llega la noticia de que los 2ilisteos saqueaban las eras de Gueila < de que atacaban la ciudad. Hall%base 6ueila en el lugar del actual Jirbet 6ila, a once Kilmetros al sur de Beit (ibrin < al sur de 5dulam. ?l =.4 est% adulterado en el teCto >ebraico8 (ero eC(resa la idea de que Abiatar acom(a+ a $a=id en esta eC(edicin militar lle=ando consigo el e od! "aIl, en 9ersecucin de &a)id 34:(<0185. 1 Cuando Sa5l su#o /ue 0a%id haba ido a 7ueila$ se di(o2 30ios me lo entre*a$ #ues ha ido a encerrarse en una ciudad /ue tiene #uertas y cerro(os.: ' Sa5l reuni al #ueblo #ara la *uerra$ #ara ba(ar a 7ueila y sitiar en ella a 0a%id y a los suyos6 # #ero 0a%id su#o el mal desi*nio /ue contra l tramaba Sa5l y di(o al sacerdote 'biatar2 3?rae el e,od:6 13y lue*o #re*unt2 31ah%$ 0ios de Israel$ tu sier%o sabe /ue Sa5l se dis#one a %enir a 7ueila #ara destruir la ciudad #or causa ma. 118Ba(ar" contra ella Sa5l$ como a tu sier%o le han dicho9 1ah%$ 0ios de Israel$ d*nate descubrrselo a tu sier%o.: 1 1ah% res#ondi2 3Ba(ar".: 12;ol%i a #re*untar 0a%id2 3&os habitantes de 7ueila$ 8me entre*ar"n a m y a los mos en manos de Sa5l9: 1 1ah% res#ondi2 3?e entre*ar"n.: 1&Entonces se le%ant 0a%id con su *ente$ unos seiscientos hombres$ y$ saliendo de 7ueila$ iban y %enan a la a%entura. In,ormado de /ue 0a%id haba salido de 7ueila$ sus#endi Sa5l su marcha. 1/ 0a%id andaba #or el desierto$ aco*indose a los lu*ares ,uertes$ y se estableci en la monta<a del desierto de Gi,. 1* Sa5l no de(aba de #erse*uirle constantemente$ #ero 0ios no le #uso en sus manos. !ientras andaba 0a%id #or el desierto$ temi #or saber /ue Sa5l se haba #uesto en cam#a<a #ara /uitarle la %ida6 y estando en el desierto de Gi,$ en Joresa$ 14 ,ue en su busca Jonat"n$ hi(o de Sa5l$ a Joresa$ y le anim en 0ios$ dicindole2 1-Nada temas$ #ues la mano de Sa5l$ mi #adre$ no te alcan.ar". ?5 reinar"s sobre Israel y yo ser tu se*undo. Sa5l$ mi #adre$ lo sabe muy bien.: 1' Reno%aron ambos su #acto ante 1ah%$ y$ /ued"ndose 0a%id en Joresa$ Jonat"n se %ol%i a casa.

21-

Alegrse !a;l al saber que $a=id estaba al alcance de su mano. $e una ciudad con (uertas < cerro"os8 se dec7a !a;l8 no (odr% esca(ar. Adem%s es de su(oner que los de Gueila sintieran cierta sim(at7a (or la causa de !a;l8 como lo demuestra el >ec>o de estar $is(uestos a entregar a $a=id. $e Gueila8 en la !e2ela8 mencionada en una letra de Tell el-Amarna con el nombre de 6iltu, se intern en el maci9o monta+oso8 al sur de Hebrn. La eC(resin lu%ares uertes no quiere decir que se estableciera $a=id en ciudades amuralladas8 sino que >abit en un terreno quebrado8 con (ro2undos torrentes8 acantilados8 ca=ernas < lugares intransitables. Con el nombre de desier2 to de 7i se designa la regin in>s(ita entre Hebrn < el mar :uerto. La localidad de 1oresa se identi2ica con la actual Jirbet Choreisa, a tres Kilmetros al sur de Qi2. ?sta ;ltima localidad dar% su nombre al desierto (midbar de que >emos >ablado8 >all%ndose en el lugar llamado >o< *ell 7i , a siete Kilmetros al sur de Hebrn. $esde la colina de Qi2 se di=isa un eCtenso (anorama sobre el desierto. ?l midbar designa una regin no culti=ada8 (ero ca(a9 de o2recer (asto al ganado menor (son . ?l midbar es surcado (or torrentes en la estacin in=ernal. tiene montes %ridos8 que admiten un culti=o rudimentario de cebada8 trigo < otros cereales. Los de FiA traicionan a &a)id 34:(160485. 1# &os de Gi, haban ido a Aueba a decir a Sa5l2 30a%id est" escondido entre nosotros en los lu*ares ,uertes$ en Joresa$ en la colina de Ja/uila$ /ue est" al medioda del desierto. 23 Ba(a$ #ues$ oh reyI corno est"s dese"ndolo$ /ue #onerle en tus manos es cosa nuestra.: 21Sa5l les di(o2 3Bend*aos 1ah% #or haberos dolido de mi suerte. 22 -ero id$ os rue*o$ y obser%ad me(or toda%a #or dnde anda$ in/uirid y %ed cu"les son sus andan.as y /uin le ha %isto$ #or/ue$ se*5n me han dicho$ es muy astuto. 2& E)aminad y reconoced todos los escondri(os donde se oculta y %ol%ed lue*o a m con in,ormes e)actos$ y entonces ir con %osotros$ y si all est"$ yo le descubrir entre todas las ,amilias de Jud".: 2/ Kuronse$ #ues$ otra %e. a Gi,$ #recediendo a Sa5l6 #ero 0a%id con los suyos se haba retirado al desierto de !an$ al medioda del desierto. 2* Sa5l sali con su *ente en busca de 0a%id$ y$ habindolo sabido ste$ ba( de las rocas$ /ued"ndose en el desierto de !an. 24 In,ormado de ello Sa5l$ ,ue en #ersecucin de 0a%id al desierto de !an. !archaba l #or un lado de la monta<a$ y 0a%id y sus *entes$ #or el o#uesto lado. !ientras se a#resuraba 0a%id #ara esca#ar de Sa5l y ste y sus *entes #erse*uan a 0a%id y los suyos #ara a#oderarse de ellos$ 2%ino un mensa(ero a decir a Sa5l2 3'#res5rate$ #ues los ,ilisteos han in%adido la tierra:6 2' y Sa5l hubo de desistir de #erse*uir a 0a%id$ #ara salir al encuentro de los ,ilisteos. -or eso se llama toda%a hoy a/uel lu*ar Roca de la Se#aracin. Los de Qi2 denunciaron a $a=id. !a;l alab su lealtad. $7celes que $a=id es muy astuto (=.22 . ?sta 2rase es equ7=oca. (uede ser que descon2iara !a;l de las intenciones de los 9i2itas al denunciar a $a=id8 temiendo que le tendieran un la9o. Puede tambi)n ser que con ella amoneste !a;l < (onga en guardia a los de Qi2 a 2in de que se retra"eran de $a=id. Oinalmente8 otra inter(retacin (osible es la siguiente: :ientras los 9i2itas le daban la noticia sobre su enemigo8 !a;l (ensaba en su interior < re2leCionaba acerca de las medidas que deb7a tomar8 dici)ndose a s7 mismo. $a=id es mu< astuto. Yqu) >acer (ara ca(turarleZ :ientras tanto8 $a=id acam( m%s al sur8 Fen el desierto de :anE (1os 1*:** 8 a catorce Kilmetros al sur de Hebrn. Los en=iados de Qi2 regresaron a sus (ueblos8 sigui)ndoles (oco 21'

des(u)s !a;l n su e")rcito. Hn torrente (ro2undo8 un =erdadero ca+n di27cil de atra=esar8 se(araba a los dos e")rcitos. Hnos < otros maniobran se es(iaban8 se tem7an. 6uscaba !a;l un =ado (ro(icio (ara atra=esar el torrente < atacar a $a=id. ?n esta co<untura8 mu< cr7tica qui9% (ara $a=id < sus >ombres8 lleg a !a;l la noticia de que los 2ilisteos >ab7anse des(arramado (or tierras de Israel. &a)id 9erdona la )ida a "aIl 34;(104:5. 1 Subi 0a%id y se estableci en los lu*ares ,uertes de En*addi. 2 0e %uelta Sa5l de #erse*uir a los ,ilisteos$ su#o /ue 0a%id estaba en el desierto de En*addi$ & y$ tomando tres mil hombres ele*idos de entre todo Israel$ iba en busca de 0a%id y los suyos #or el ro/uedo de Jealim6 /y lle*ado a unos rediles /ue haba (unto al camino$ entr en una ca%erna /ue all haba$ #ara hacer una necesidad. 0a%id y sus *entes estaban en el ,ondo de la ca%erna$ * y los hombres de 0a%id decan a ste2 3'h tienes el da /ue 1ah% te anunci$ dicindote /ue entre*ara a tu enemi*o en tus manos6 tr"tale como bien te #are.ca.: 0a%id se le%ant y$ acerc"ndose calladamente$ cort la orla del manto de Sa5l. 4 &ue*o le lata ,uerte el cora.n #or haber cortado la orla del manto de Sa5l6 - y di(o a sus hombres2 3&breme 1ah% de hacer cosa tal contra mi se<or$ el un*ido de 1ah%6 #oner mi mano sobre el /ue es el un*ido de 1ah%.: ' Re#rimi 0a%id con sus #alabras a los suyos y no de( /ue se echasen sobre Sa5l. &e%antse lue*o Sa5l #ara #rose*uir su camino6 # y entonces se le%ant tambin 0a%id y$ saliendo de la ca%erna$ se #uso a *ritarle2 3H>h rey$ mi se<orI: Sa5l mir atr"s$ y 0a%id se ech rostro a tierra$ #rostern"ndose6 13 y di(o lue*o a Sa5l2 38-or /u escuchas lo /ue te dicen al*unos de /ue yo #retendo tu mal9 11 =oy %en tus o(os cmo 1ah% te ha #uesto en mis manos en la ca%erna6 #ero yo te he #reser%ado$ dicindome2 3No #ondr yo mi mano sobre mi se<or$ /ue es el un*ido de 1ah%. 12 H!ira$ #adre mo$ miraI En mi mano ten*o la orla de tu manto. 1o la he cortado con mi mano6 y cuando no te he matado$ reconoce y com#rende /ue no hay en m ni maldad ni rebelda y /ue no he #ecado contra ti. ?5$ #or el contrario$ andas a la ca.a de mi %ida #ara /uit"rmela. 1& 7ue (u.*ue 1ah% entre m y tu y sea 1ah% el /ue me %en*ue$ /ue yo no #ondr mi mano sobre ti. 1/0e los malos$ la malicia$ dice el #ro%erbio6 #ero yo no #ondr nunca mi mano sobre ti. 1* 81 contra /uin se ha #uesto en marcha el rey de Israel9 8' /uin #ersi*ues9 ' un #erro muerto$ a una #ul*a. 14 Ju.*ue y #ronuncie 1ah% entre m y t5. 7ue l %ea$ /ue l tome mi causa y /ue su sentencia me libre de tus manos.: 1-Cuando hubo acabado de hablar 0a%id$ di(o Sa5l2 38Eres t5$ hi(o mo$ 0a%id9 1$ al.ando la %o.$ se #uso a llorar y di(o2 1' 3!e(or eres t5 /ue yo$ #ues t5 me has hecho bien y yo te #a*o con mal. 1# ?5 has #robado hoy /ue obras ben%olamente conmi*o$ #ues /ue 1ah% me ha #uesto en tus manos y t5 no me has matado$ 2387uin es el /ue se encuentra con su enemi*o y le de(a se*uir en #a. su camino 9 7ue 1ah% te #a*ue lo /ue conmi*o has hecho hoy. 21 Bien s ya /ue t5 reinar"s y /ue la realeza de Israel se a,irmar" en tus manos. 22J5rame$ #ues$ #or 1ah%$ /ue no destruir"s a mi descendencia des#us de m y /ue no borrar"s mi nombre de la casa de mi #adre.: 2&0a%id se lo (ur a Sa5l$ y ste se %ol%i a su casa$ y 0a%id y sus hombres subieron a un lu*ar ,uerte. 21#

La in=asin de los 2ilisteos im(idi que !a;l se a(oderara de $a=id < de los su<os. Hna =e9 terminada la cam(a+a8 =uel=e !a;l a la carga8 seguro de que esta =e9 ca(turar% a $a=id. Bo consider%ndose )ste seguro en los terrenos de :an8 marc> >acia el nordeste8 en direccin a ?ngaddi8 (or ser aqu)l un terreno m%s abru(to8 con colinas8 es(esos bosques8 ca=ernas8 acantilados8 (ro2undos barrancos. A su (aso encuentra !a;l reba+os de o=e"as < cam(amentos de (astores8 situados muc>as =eces en las cercan7as de las cue=as8 que les sir=en de abrigo durante la noc>e8 les (rotegen de la llu=ia en in=ierno < de los ra<os del sol en =erano. ?n una de tales cue=as entr !a;l ut pur%aret ventrera, dice la @ulgata8 inter(retando 2ielmente el sentido del teCto >ebraico8 que usa la eC(resin Fta(arse los (iesE Gue &:2/ 8 (orque durante esta o(eracin cubr7anse los "ud7os los (ies con el manto o bordes de la t;nica. $ise la casualidad de que $a=id8 con algunos (ocos de sus acom(a+antes8 se >allasen en el interior de la ca=erna. $a=id le (erdon la =ida. (ero8 (ara demostrar a !a;l cuan rastrero era su (roceder8 se limit a cortarle la orla del manto. A;n de esta accin tu=o gra=es remordimientos (literalmente: Fle lat7a 2uerte el cora9nE. 2 !am 2/:13 8 (orque el =estido era considerado como (arte de la (ersonalidad (1':/ . quien rasgaba el =estido de otro in2er7a una in"uria a la (ersona. ?n el su(uesto de que los =.21-2& no son una adicin (osterior8 con2iesa !a;l que el reino (asar% a manos de $a=id (1*:2'. 2&:1--1' 8 (idi)ndole8 (or consiguiente8 que le con2irme con "uramento (23:/2 que no destruir% su descendencia. $a=id se lo "ur. :alas circunstancias eran aqu)llas (ara con2esar !a;l su derrota < a2irmar el triun2o de $a=id < su ele=acin en el trono. Tam(oco era (ara $a=id aqu)lla la me"or co<untura (ara asegurar a !a;l el res(eto >acia su descendencia. !a;l (ensaba en 1onat%n como sucesor su<o (23:&1 . A (esar del (acto8 descon27an mutuamente. !a;l =uel=e a su (alacio de ,ueba8 < $a=id a los riscos de :an. ?l autor sagrado no cuenta muc>os (ormenores de este dram%tico encuentro de $a=id con !a;l. qui9% alguno que >a recogido tiene m%s =alor simblico que real8 a 2in de ridiculi9ar la conducta de todo un monarca em(e+ado en la (ersecucin de un (erro muerto (2 !am #:'. 14:# < de una (ulga (24:23 . ?ste relato es (aralelo al que se re2iere en el c.24.2* Muerte de "amuel 34>(15. 1 En tanto muri Samuel$ y todo Israel se reuni #ara llorarle$ y ,ue se#ultado en su casa en Rama. 0a%id ba( al desierto de !an. Antici(adamente se da la noticia de la muerte < se(ultura de !amuel. $e este >ec>o se >abla nue=amente en 2':&. $ice el teCto que 2ue se(ultado Fen el se(ulcro de su casa en 0ama.E La eC(resin en su casa debe tomarse en sentido am(lio de se(ulcro 2amiliar8 que se encontraba en las a2ueras de la (oblacin8 en una necr(olis (2':&. 1 0e 2:&/ o en un (atio o "ard7n contiguo a la casa. $ebe eCcluirse la se(ultura ba"o el (a=imento8 <a que8 seg;n B;m 1#:1/8 la casa >ubi)rase contaminado de manera (ermanente con la (resencia de un cad%=er en los stanos. Bo se+ala el teCto sagrado la duracin de los d7as de luto (or !amuel8 que acaso 2ueron siete. Tam(oco indica la edad que ten7a al morir. (or =arios datos del teCto se deduce que era de a=an9ada edad (':1 . $eb7a ser as78 (or cuanto $ios (remia con una =ida larga a los que 2ielmente le sir=en. Con su muerte desa(arec7a una 2igura se+era en Israel. !amuel go9 de muc>o (restigio en la tradicin israelita8 tanto que 1erem7as (1*:1 lo com(ara a :ois)s (or su (oder de intercesin8 < el autor del ?clesi%stico canta (ro2usamente sus gestas (/4:1&-23 . Lo (rimero que a(arece en !amuel es 223

su acendrado <a>=ismo. :o=ido (or el celo de $ios8 luc> contra los 2ilisteos8 que amena9aban la inde(endencia de la >eredad de Aa>=). se o(one8 en cuanto le 2ue (osible8 a la institucin de la monarqu7a8 (or considerarla como un atentado al dominio absoluto de Aa>=)8 ;nico < su(remo re< de Israel. ,uando8 (or ins(iracin di=ina < (or la =oluntad (o(ular8 =ise constre+ido a ungir a !a;l (or re< de Israel8 le recuerda que su (oder =iene de $ios8 que sus atribuciones est%n limitadas8 recortadas (or la =oluntad di=ina. que el re< es8 en 2in8 un re(resentante del =erdadero re< de Israel8 Aa>=). Al des=iarse !a;l del camino recto8 no temi !amuel ec>arle en cara su in2idelidad8 sacri,icando sus sim#atas #ersonales a los intereses de 0ios. !amuel 2ue un >ombre austero8 se=ero consigo mismo < con el (r"imo. Guiere a !a;l8 le aconse"a8 intercede (or )l <8 a (esar de sus descarr7os8 no le abandona (am"s en sus oraciones. A !amuel cu(o la suerte de ungir como sucesor de !a;l a un >ombre seg;n el cora9n de Aa>=) (1&:1/ . ?n el :artirologio romano se recuerda su 2iesta el 23 de agosto. #egati)a de #abal 34>(401<5. 2 =aba en !an un hombre muy rico$ cuyos bienes estaban en el Carmel6 tena tres mil o%e(as y mil cabras. =all"base en el Carmel #ara el es/uileo de sus o%e(as. & &lam"base el hombre Nabal$ y su mu(er 'bi*al6 era una mu(er de mueho entendimiento y muy hermosa$ mientras /ue l era un hombre duro y malo6 era del lina(e de Aaleb. / Su#o 0a%id en el desierto /ue Nabal estaba de es/uileo$ * y le mand die. mo.os a los /ue di(o2 3Subid al Carmel e id en busca de Nabal6 y des#us de saludarle de mi #arte$ 4 le habl"is de esta manera2 &a #a. sea conti*o$ con tu casa y con cuanto tienes. - =e sabido /ue est"s de es/uileo. -ues bien$ tus #astores han estado tiem#o con nosotros6 nunca les hemos hecho nin*5n mal ni les ha ,altado nada del *anado mientras han estado en el Carmel. '-re*5ntales a ellos y te lo dir"n. 7ue hallen$ #ues$ *racia a tus o(os estos mo.os$ ya /ue lle*amos en un da de (5bilo. 0a$ #ues$ a tus sier%os y a tu hi(o 0a%id lo /ue halles a mano.: #Cuando lle*aron los hombres de 0a%id y en nombre de ste re#itieron todas sus #alabras$ se /uedaron es#erando6 13 #ero Nabal les res#ondi2 387uin es 0a%id y /uin el hi(o de Isa9 Son hoy muchos los sier%os /ue andan huidos de su se<or. 118;oy a tomar yo mi comida y mi bebida y el *anado /ue he matado #ara mis es/uiladores #ara d"rselo a *ente /ue no s de dnde es9: 12&os ser%idores de 0a%id$ dando media %uelta$ tomaron el camino y se tornaron$ y$ una %e. lle*ados$ re#itieron a 0a%id lo /ue Nabal les haba dicho. 1& Entonces 0a%id di(o2 3C<ase cada uno su es#ada.: Ci<ronsela$ y se ci< tambin 0a%id la suya$ y sali con unos cuatrocientos hombres$ de(ando doscientos custodiando el ba*a(e. 1/ Bno de los criados de Nabal ,ue a decirle a 'bi*al$ su mu(er2 30a%id ha mandado del desierto unos mensa(eros a saludar a nuestro amo$ /ue los ha tratado duramente. 1* Siem#re esas *entes se mostraron buenas con nosotros y nunca nos molestaron ni nada nos ,alt de nuestros reba<os cuando est"bamos en el cam#o. 14 'ntes nos ser%an de de,ensa de noche y de da todo el tiem#o /ue estu%imos con ellos *uardando el *anado. 1-!ira t5 lo /ue has de hacer$ #or/ue la #rdida de nuestro amo y de su casa es se*ura$ y es tan malo$ /ue no se le #uede hablar.E !eg;n el teCto griego8 marc> $a=id a :an. seg;n el masor)tico8 a Oar%n. Por el conteCto (re=alece la leccin de los LDD8 (or encontrarse Oar%n (,en 21:21. B;m 13:12. 12.14 al sur del 221

Begueb < del mar :uerto8 mientras que :an (2&:2* no estaba le"os de ?ngaddi ni del Carmel8 de que >abla el teCto a continuacin. Por los contornos de :an =i=7a un >ombre mu< rico llamado Babal8 del lina"e de Caleb (1os 1*:1&. 1ue 1:12 8 con (ro(iedades < muc>o ganado. Por otra (arte8 )l8 como indicaba su nombre (nabal V necio8 bruto8 est;(ido 8 carec7a de =irtudes (ersonales < c7=icas. !u(o $a=id que Babal >ab7a subido al Carmel (ara el esquileo de las o=e"as (,en &':12 . ?l esquileo duraba muc>os d7as8 durante los cuales se organi9aban 2iestas a las que acud7an 2amiliares < amigos (2 !am 1&:2&-** . Con esta ocasin asist7an tambi)n los (obres8 que com7an >asta saciarse. Tambi)n $a=id (ensaba bene2iciarse de aquella 2iesta (ara (ro=eer al sostenimiento de sus >ombres. ?n su (eticin >icieron constar los en=iados que8 a (esar de la escase9 de alimentos < de con=i=ir con los (astores de Babal8 nunca se a(ro(iaron indebidamente de alguna res. Por lo mismo8 lo que le (ed7an era una recom(ensa (or su buena conducta durante el a+o. Babal se desat en im(ro(erios e in"urias contra $a=id < los su<os8 cali2ic%ndolos de rebeldes8 de >araganes8 que >u7an del <ugo del re<. A1 enterarse $a=id del recibimiento que >i9o Babal a los su<os8 se indign < marc> contra )l con cuatrocientos >ombres (ara =engar su >onor. La actitud de Babal (uede eC(licarse8 o (orque tem7a a !a;l8 recordando lo de Bob8 o (orque era (artidario decidido de su m)todo de gobierno. "ale Abiga,l al encuentro de &a)id 34>(180:15. 1' En se*uida 'bi*al tomo doscientos #anes$ dos odres de %ino$ cinco carneros ya #re#arados$ cinco medidas de tri*o tostado$ cien atados de u%as #asas y doscientas masas de hi*os secos$ y$ hacindolo car*ar todo sobre asnos$ 1# di(o a sus criados2 3-asad %osotros delante$ /ue yo os si*o.: Nada di(o a su marido6 23y cuando$ montada en su asno$ ba(aba #or lo cubierto del monte$ se encontr con 0a%id y su *ente$ /ue ba(aban ,rente a ella. 21 0a%id se haba dicho2 3!uy en %ano he *uardado yo todo cuanto ese hombre tiene en el desierto$ y he hecho /ue nada de lo suyo le ,altara6 me ha #a*ado mal #or bien. 22 7ue casti*ue 0ios a su sier%o 0a%id si de a/u al alba /ueda con %ida un solo hombre en todo lo de Nabal.: 2&En cuanto 'bi*al se dio cuenta de la #resencia de 0a%id$ ba(se del asno y$ ech"ndose ante 0a%id rostro a tierra$ 2/se #rostern a sus #ies y le di(o2 3Cai*a sobre m$ se<or$ la ,alta. 0e(a /ue te hable tu escla%a y escucha sus #alabras. 2*No ha*a cuenta mi se<or de ese mal%ado de Nabal$ #or/ue es lo /ue su nombre si*ni,ica$ un necio$ y est" loco. 1o$ mi se<or$ no %i a los /ue mi se<or en%i. 241 ahora$ mi se<or$ como %i%e 1ah%$ /ue te ha #reser%ado 1ah% de derramar san*re y tomar #or tu mano la %en*an.a$ o(al" /ue todos tus enemi*os y cuantos te #ersi*uen sean como Nabal. 2-'h tienes este #resente /ue tu sier%a trae a mi se<or6 /ue se re#arta entre la *ente /ue si*ue a mi se<or. 2' -erdona$ te rue*o$ la ,alta de tu sier%a$ #ues$ de cierto$ 1ah% har" a mi se<or casa estable$ ya /ue mi se<or combate los combates de 1ah%$ y no %endr" sobre ti el mal en todo el tiem#o de tu %ida. 2#Si al*uno se le%anta #ara #erse*uirte y buscar tu %ida$ la %ida de mi se<or estar" atada en el ha. de los %i%os ante 1ah%$ tu 0ios$ y la de tus enemi*os ser" %olteada dentro de lo ca%o de la honda. &3Cuando 1ah% ha*a a mi se<or todo el bien /ue le ha #rometido y le ha*a (e,e de Israel$ &1 no sentir" mi se<or el remordimiento de haber derramado san*re inocente y de haberse %en*ado #or su mano. Cuando$ #ues$ 1ah% ,a%ore.ca a mi se<or$ acurdate de tu escla%a.E 222

A(resurse Abiga7l a des>acer el entuerto de su marido. $a=id8 con un contingente de >ombres armados8 se dirig7a al Carmel. ?n el camino >i9o $a=id un "uramento (&:1-. 1/://. 23:1& 8 en =irtud del cual recae sobre la (ersona que lo (ro2iere el mal que desea a otro en caso de no (onerlo en (r%ctica. $e a>7 que las (alabras Fa los enemigos de $a=id8E que trae el teCto masor)tico8 deben considerarse como una glosa de un escriba8 deseoso de e=itar que ca<eran sobre $a=id los e2ectos de una maldicin que8 al no (onerla en (r%ctica8 deb7a recaer sobre )l. Al 2inal del =.22 se lee que no de"ar% $a=id con =ida de la casa de Babal Fni al que mea en la (ared8E 2rase usada re(etidamente en la 6iblia (1 0e 1/:13. 14:11. 21:11 que no debe entenderse de una distincin entre >ombre < mu"er ni entre el ni+o < el "o=en8 que cubre sus (ies al >acer esta necesidad (2/:/ 8 sino del (erro. Con esta eC(resin quiere el autor eC(resar que $a=id no de"ar% con =ida a ninguna (ersona < animal que (ertene9ca a la casa de Babal. ?s de notar8 dice Hbac>8 que la (alabra >ebraica mashtin, el que orina, se >a conser=ado en la (alabra castellana mastn, que designa una ra9a canina. Abiga7l8 cu<o nombre signi2ica mi padre es ale%re, (ide discul(a (or la conducta de su marido8 im(7o < malo (Is &2:* . Abiga7l >abla en t)rminos claros del reinado de $a=id < de la (ermanencia de sus descendientes en el trono8 tal como le (rometi m%s tarde el (ro2eta Bat%n (2 !am -:12 . ?n un saquito como en el de la mirra de la es(osa de los Cantares (Cant 1:12 guarda 0ios a los /ue ama$ conser%ando su %ida6 a los condenados a muerte los lan9a le"os8 como con una >onda. Los "ud7os suelen grabar sobre sus tumbas las cinco letras iniciales t s n b h del =ers7culo: FGue su alma se guarde en el co2re de la =ida8E que corres(onden a la inscri(cin cristiana 0. I. P. La imagen mencionada es an%loga a la del 3libro de la %ida: (!al 4#:2#. Is /:&. $an 12:1 . Abiga,l regresa a su casa 34>(:40:85. &2 0a%id di(o a 'bi*al2 3HBendito 1ah%$ 0ios de Israel$ /ue te ha mandado hoy a mi encuentroI &&HBendita tu sabidura y bendita t5$ /ue me has im#edido hoy derramar san*re y %en*arme #or mi manoI &/ 0e otro modo$ H%i%e 1ah%$ 0ios de Israel$ /ue no me de( hacer el malI si t5 no te hubieras a#resurado a %enir a mi encuentro$ /ue de a/u al alba no le hubiera /uedado a Nabal hombre %i%o.: &* 0a%id recibi de la mano de 'bi*al lo /ue ella haba trado$ y le di(o2 3Sube en #a. a tu casa6 te he odo y he aco*ido tu #eticin.: &4 ;ol%ise 'bi*al a casa de Nabal. =all"base ste sentado a un *ran ban/uete$ como de rey$ y estaba enteramente ebrio. Nada le di(o ella$ ni #oco ni mucho$ hasta ser de da6 &-#ero a la ma<ana$ cuando ya haba di*erido el %ino$ le cont su mu(er lo /ue haba #asado$ y el cora.n se le /ued como muerto$ como una #iedra. &' Bnos die. das des#us$ 1ah% hiri a Nabal y muri ste. Gued $a=id satis2ec>o de la accin de Abiga7l < reconocido (or las muestras de =eneracin < sim(at7a que le >ab7a mani2estado. $a=id tendr% en cuenta la (eticin que le >a >ec>o Abiga7l. Al regresar la mu"er a su casa8 cont a Babal lo sucedido8 muriendo )ste a los (ocos d7as 2ulminado (or un ataque de a(o(le"7a8 cum(li)ndose lo del =.2# de que $ios le arro" a la regin de los muertos como (iedra lan9ada (or la >onda.

22&

Abiga,l, muCer de &a)id 34>(:60;;5. &# Cuando su#o 0a%id la muerte de Nabal$ se di(o2 3HBendito 1ah%$ /ue ha de,endido mi causa contra el ultra(e /ue me hi.o Nabal e im#idi a su sier%o hacer el malI 1ah% ha hecho /ue la maldad de Nabal recayera sobre su cabe.a.: 0es#us mand mensa(eros a 'bi*al #ara #ro#onerla /ue /uera tomarla #or mu(er. /3 &le*ados a casa de 'bi*al$ en el Carmel$ los mensa(eros la hablaron de esta manera2 30a%id nos en%a a ti #ara decirte /ue /uiere tomarte #or mu(er.: /1Ella se le%ant y$ #ostr"ndose rostro a tierra$ di(o2 37ue tu sier%a sea una escla%a #ara la%ar los #ies a los ser%idores de mi se<or.: /2&e%antse lue*o 'bi*al y$ montando sobre su asno$ acom#a<ada de cinco de sus mo.as$ si*ui a los mensa(eros de 0a%id$ y ,ue su mu(er. /& 0a%id tom tambin #or mu(er a '(i-noam$ de Je.rael. Bna y otra ,ueron mu(eres de 0a%id. // Sa5l haba dado su hi(a !icol$ mu(er de 0a%id$ a -alt$ de Aalim$ hi(o de &ais. Bo debe inter(retarse el teCto en el sentido de que se alegr $a=id de la muerte de su enemigo. ;nicamente quiere decir que acat la %oluntad de 0ios al quitar de en medio al enemigo de su causa. $ecide $a=id tomar a Abiga7l (or es(osa8 a lo que accede ella gustosamente8 tras unas (alabras (rotocolarias /ue e)#resan un sentimiento de humildad. La mu"er de $a=id llam%base A"inoam (1/:*3 8 natural de un (ueblecito llamado Ae9rael (1os 1*:**-*4 8 de los alrededores del Carmel8 en el desierto de :an. A>ora entra tambi)n en casa de $a=id Abiga7l. las dos es(osas rea(arecen en 2-:&. &3:*. Aa >emos =isto que8 (aulatinamente8 de la monogamia se (as en Israel a la (oligamia 1. ?n una sociedad en que se admit7a la (oligamia8 se consideraba como se+al de (oder7o < de rique9as el tener un >ar)n numeroso. Cuando $a=id reinaba en Hebrn ten7a <a seis mu"eres (2 !am &:2-* 8 que aumentaron con el tiem(o (2 !am *:1&. 1*:14. 14:21-22 . !a;l retirle su >i"a :icol (1':23-2- 8 que entreg (or mu"er a un >ombre llamado Palt7 (en 2 !amuel &:1* es conocido (or Paltiel 8 de ,alim8 al norte de 1erusal)n8 a un Kilmetro al oeste de Anata (Is 13:&3 . Los dos nombres8 ,alim < Lais8 rea(arecen tambi)n "untos en el citado teCto de Isa7as. Con el matrimonio con Abiga7l ganaba $a=id (ara su causa al clan de los calebitas8 que >abitaban en la rica < (iadosa ciudad de Hebrn (1os 1*:1&-1#. 1ue 1:12-1* 8 < se a(oderaba de una >acienda considerable. ?ste matrimonio le asegurar% adem%s un re2ugio incondicional todas cuantas =eces tenga que >uir de las iras de !a;l < le (ro(orcionar% un contingente de >ombres que a(o<ar%n su encumbramiento en el trono de Israel. "aIl a la caBa de &a)id 34?(10?5. 1 ;inieron los de Gi, a Sa5l$ a Aueba$ y le di(eron /ue 0a%id estaba en la colina de Ja/uila$ al medioda del desierto6 2 y &e%ant"ndose$ ba( al desierto de Gi,$ lle%ando consi*o tres mil hombres$ esco*idos de Israel$ al desierto de Gi,$ en busca de 0a%id. & 'cam# Sa5l sobre la colina de Ja/uila$ ,rente al desierto$ (unto al camino. 0a%id andaba #or el desierto. Sabiendo 0a%id /ue haba %enido Sa5l al desierto en busca suya$ / mand es#as /ue le in,ormaran /ue Sa5l %ena #or el camino de 7ueila. *&e%antse y ,ue al cam#o donde acam#aba Sa5l y e)#lor el lu*ar donde dorma con 'bner$ hi(o de Ner$ (e,e de su e(rcito. 0orma Sa5l en la barricada$ en derredor de la cual acam#aba la *ente. 4 0iri*indose$ #ues$ a '(imelec$ (eteo$ y a 'bisa$ hi(o de 22/

Sar%ia$ hermano de Joab$ les di(o2 387uin ba(a conmi*o al cam#o de Sa5l9: 'bisa contest2 31o ba(ar conti*o.: Al leer el teCto8 asoma a la mente la duda de si nos >allamos 2rente a una re(eticin8 con algunos (ormenores nue=os8 de los sucesos narrados en el c.2/8 o de dos =ersiones di2erentes de un mismo >ec>o. Cree $e @auC que se trata de dos maneras de (oner de relie=e la generosidad de $a=id8 no eCclu<endo una in2luencia rec7(roca de los dos relatos en su redaccin 2inal. Anomal7as que se obser=an en el teCto sugieren que aun esta segunda tradicin no es >omog)nea. a =eces se dec7a que 2ue $a=id slo a (or la lan9a de !a;l (=.22 . otras8 que 2ueron $a=id < Abisa7 (=.4-:11 los que se a(oderaron de la lan9a < de la cantim(lora de !a;l (=. 11-12.14 . Algunos autores (Hbac>8 :ediebelle8 Leimbac> =en en el teCto el relato de >ec>os distintos de los que a(arecen en el c.2/. ?n e2ecto8 >a< di2erencias de lugar (Qi2 8 de tiem(o (medianoc>e8 cuando todo el mundo duerme 8 de (ersonas (Abisa78 Abner < de discursos. $e nue=o son los de Qi2 (2&:1# los que denuncian la (resencia de $a=id en su tierra. ,omo en 2/:&8 acude all7 !a;l con tres mil >ombres8 acam(ando en la colina de 1aquila (2&:1# . $a=id8 de noc>e acaso8 como dice el teCto griego8 marc> en secreto a ins(eccionar el cam(o donde dorm7an !a;l < Abner (1/:*1. 1-:** . $e regreso a su cam(amento in=it a A"imelec8 "eteo8 con nombre >ebreo (21:2. 22:# 8 < a Abisa7 a ir con )l al cam(amento enemigo. Abisa7 era >i"o de !eru<a8 >ermana de $a=id8 la cual8 seg;n 1i Crn 2:148 tu=o tres >i"os: 1oab8 Abisa7 < A9ael (2 !am 2:1' . $e A"imelec no se tienen otras noticias. &a)id en el cam9amento de "aIl 34?(<0145. &le*aron 0a%id y 'bisa y encontraron a Sa5l durmiendo en el medio del cam#amento$ con la lan.a cla%ada en tierra$ (unto a la cabecera. 'bner y la *ente dorma en torno de l. ' 'bisa di(o a 0a%id2 30ios ha entre*ado hoy en tus manos a tu enemi*o. 0(ame /ue ahora mismo le atra%iese con mi lan.a y de un *ol#e le cla%e en la tierra6 no tendr /ue re#etir.: # -ero 0a%id le di(o2 3No le mates. 7uien #usiere su mano sobre el un*ido de 1ah%$ 8/uedara im#une9: 13 1 a<adi2 3?an cierto como %i%e 1ah% /ue$ si no le hiere l y le lle*a su da y muere$ o muere en la *uerra$ 11 1ah% me libre de #oner la mano sobre su un*ido. ?ome la lan.a y el (arro /ue est" (unto a la cabecera$ y %amonos.: 12 &le%se 0a%id la lan.a y el (arro /ue estaban (unto a la cabecera de Sa5l y se ,ueron. Nadie los %io$ ni se dio nadie cuenta de nada6 nadie se des#ert$ todos dorman$ #ues haba hecho caer 1ah% sobre ellos un #ro,undo so#or. $a=id < su sobrino Abisa7 llegaron al cam(amento enemigo8 encontrando a !a;l durmiendo en medio del cam(amento8 rodeado de los o2iciales de la tro(a < del baga"e. A no 2renar $a=id los 7m(etus "u=eniles de su sobrino8 acababa all7 !a;l sus d7as. Como en 2/:*-11.E im(ide tambi)n aqu7 $a=id que Abisa7 le=ante su mano contra el ungido de Aa>=). Con un "uramento (1/:&#. 1#:4. 23:1 asegura $a=id que $ios >erir% a !a;l (2*:&' 8 >aciendo que (ere9ca de muerte natural o en combate. A2irma el autor sagrado que este >ec>o (udo lle=arse a cabo gracias a que Aa>=) >i9o Fcaer sobre ellos un (ro2undo so(orE (tardemath Yah&eh. ,en 2:21. 1*:12 .

22*

&a)id habla a "aIl - a Abner 34?(1:04>5. 1& 0a%id #as al otro lado y se #uso le(os$ sobre la cumbre de una colina$ se#ar"ndolos lar*o trecho$ 1/ y *rit a la *ente y a 'bner$ hi(o de Ner2 3H'bnerI 8No contestas9: 'bner res#ondi2 387uin eres t5 /ue as me llamas9: 1* 0a%id di(o a 'bner2 38No eres t5 un %aliente9 87uin como t5 en Israel9 8Cmo no *uardas a tu rey y se<or9 14 'l*uien ha %enido a matar al rey$ tu se<or. Eso no est" bien. Como %i%e 1ah%$ /ue mereces la muerte #or no *uardar a tu se<or$ el un*ido de 1ah%. Busca la lan.a y el (arro /ue tena el rey (unto a su cabecera.: 1- Sa5l conoci la %o. de 0a%id y di(o2 38Eres t5$ hi(o mo$ 0a%id9: 0a%id contest2 31o soy$ Hoh rey$ mi se<orI: 1' y a<adi2 38-or /u #ersi*ue el rey a su sier%o9 87u he hecho yo9 87u crimen he cometido9 1# Si es 1ah% /uien te e)cita contra m$ /ue El reciba el olor de una o,renda6 #ero$ si son los hombres$ malditos sean de 1ah%$ #ues me echan ahora de mi #uesto en la heredad de 1ah%$ diciendo2 3;ete a ser%ir a dioses a(enos$: 23 7ue no cai*a mi san*re sobre la tierra le(os de la ,a. de 1ah%$ ya /ue el rey se ha #uesto a #erse*uirme como se #ersi*ue #or los montes a una #erdi..: 21 Sa5l di(o2 3=e #ecado. ;uel%e$ 0a%id$ hi(o mo$ /ue yo no te har ya mal$ #uesto /ue mi %ida ha sido hoy #reciosa a tus o(os. =e obrado como un insensato y he ,altado mucho.: 220a%id res#ondi2 3'/u tienes tu lan.a$ rey. 7ue %en*a un mo.o a buscarla. 2&1ah% dar" a cada uno se*5n su (usticia y su ,idelidad. =oy te ha #uesto en mis manos$ y yo no he /uerido al.ar mi mano contra el un*ido de 1ah%. 2/ Como ha sido hoy #reciosa tu %ida a mis o(os$ as lo sea la ma a los o(os de 1ah% y me libre l de toda an*ustia.: 2*Sa5l di(o a 0a%id2 3HBendito seas hi(o mo$ 0a%idI ',ortunado ser"s en todas tus em#resas:[ 0a%id #rosi*ui su camino y Sa5l se %ol%i a su casa. $a=id re(roc>a a Abner de no custodiar con=enientemente al monarca. Para $a=id son los F>i"os de >ombreE (,en 11:*. $eut &2:' los que (retenden arro"arle de la >eredad de Aa>=) ($eut /:23. #:24 < >acer que se (onga al am(aro < (roteccin de los dioses d) la nacin a que =a<a. ?n una (alabra8 (retenden que $a=id ab"ure de su religin8 que abandone a Aa>=) < rinda culto a los dioses eCtran"eros. ?ra mu< di2undida la creencia de que los dioses ten7an una 9ona de in2luencia limitada (or las 2ronteras de la nacin Gue 11:2/. < 23:2& . A la tierra eCtran"era era equi(arado el desierto8 considerado como tierra maldita8 lugar donde no llega la accin bien>ec>ora de $ios. (a7s donde mandan los s%tiros Lilit < A9a9el (Is 1&:21. &/:1&-1* e !a;l se arre(iente de su (roceder < acaba (or anunciar a $a=id que ser% a2ortunado en todas sus em(resas. Cada uno de los contratiem(os que su2re $a=id sir=en (ara que sus enemigos8 o las (ersonas allegadas a ellos8 (roclamen que 1ah% le 3crear" una casa estable: (2*:2' 8 Fque la reale9a de Israel se a2irmar%E en sus manos (2/:21 < que Fa2ortunado ser%s en todas tus em(resasE (24:2* . ?n nuestro teCto8 !a;l se reconoce (ecador8 con2iesa que su 2alta es obra de un insensato. &a)id entre los Ailisteos 34<(10145. 1 0a%id se di(o2 3Bn da u otro %oy a #erecer a manos de Sa5l6 lo me(or ser" /ue lue*o me re,u*ie en la tierra de los ,ilisteos$ #ara /ue desista Sa5l de buscarme en la de Israel6 as esca#ar de sus manos.: 2&e%antse$ #ues$ y #as con los seiscientos hom224

bres /ue le se*uan a la tierra de '/uis$ hi(o de !aoc$ rey de Aat. &7uedse con sus *entes cerca de '/uis$ en Aat$ cada uno con su ,amilia. 0a%id con sus dos mu(eres$ '(inoam$ de Je.rael$ y 'bi*al$ del Carmel$ mu(er de Nabal. / Sabiendo Sa5l /ue 0a%id haba huido a Aat$ no %ol%i a #erse*uirle. * 0a%id di(o a '/uis2 3Si he hallado *racia a tus o(os$ /ue me desi*nen en una de las ciudades del cam#o un lu*ar donde habitar. 8-ara /u ha de habitar tu sier%o en la ciudad real9: 4 Entonces le desi*n '/uis Sicele*$ y #or eso Sicele* #ertenece hasta hoy a los reyes de Jud". -El tiem#o /ue #as 0a%id entre los ,ilisteos ,ue de un a<o y cuatro meses. '0a%id y sus *entes suban y hacan e)cursiones contra los *uesurianos$ contra los *i.ritas y contra los amalecitas$ #ues todos stos habitaban la re*in$ desde ?elam$ se*5n se %a al sur$ hasta el E*i#to. # 0a%id asolaba estas tierras$ sin de(ar %i%os hombre ni mu(er$ a#oder"ndose de o%e(as$ bueyes$ asnos$ camellos y %estidos$ y se %ol%a a '/uis. 13Este le #re*untaba2 38' /uin habis atacado hoy9: 0a%id contestaba2 3'l medioda de Jud"$ al medioda de Jerameel$ al medioda de los /uneos.: 11 0a%id no de(aba con %ida hombre ni mu(er$ trayndolos a Aat #or temor de /ue in,ormasen contra ellos$ diciendo2 3Esto es lo /ue ha hecho 0a%id.: 's #rocedi todo el tiem#o /ue estu%o en la tierra de los ,ilisteos. 12'/uis se ,iaba de 0a%id y se deca2 3Se est" haciendo odioso a su #ueblo y ser" #ara siem#re mi ser%idor.E 6arruntaba $a=id que no eran sinceras las muestras de arre(entimiento de !a;l8 (or lo cual8 temiendo caer alg;n d7a en sus manos traicionado (or los de Qi2 o los de Geila8 < no teniendo en el desierto de Qi2 < de :an (ro=isiones su2icientes (ara sus >ombres8 decidi marc>ar a tierra de 2ilisteos < (onerse al ser=icio del re< de Aquis8 con el que estu=o antes (21:11-14 . ?n esta ocasin desciende con seiscientos >ombres8 doscientos m%s que la (rimera =e98 Fcada uno con su 2amiliaE (=.& . ?l teCto llama a Aquis >i"o de :aoc (:aaca seg;n 1 0e 2:&# 8 detalle que no 2igura en el c.218 que el autor de este relato (arece ignorar. Con $a=id ba"aron sus dos mu"eres8 A"inoam < Abiga7l. Al cuidado de $a=id entreg Aquis la ciudad < territorio de !iceleg8 entre ,a9a < 6erseb%8 (erteneciente a la tribu de 1ud% < de !imen (1os 1*:&1. 1#:* . Con esta (ol7tica cre7a el re< Aquis tener asegurada la 2rontera sudeste de su reino. $a=id < los su<os o(eraban (or aquellos contornos8 con gol(es de mano contra los amalecitas (1*:2 8 los guesurianos (1os 1&:2 < los gi9ritas8 tribu desconocida. Como 1e2t) (1ue 11:& 8 $a=id < su gente =i=7an de lo que les (roduc7an las algaras en (a7ses enemigos. Cre7a Aquis que $a=id atacaba la tierra de Israel. en realidad8 >ac7a sus incursiones contra las tribus que >abitaban en el desierto entre Palestina < ?gi(to. ?n el teCto se distinguen tres regiones en el sur de Palestina: 1 el ne%ueb de 1ud% (2 !am 2/:- . 2 el ne%ueb de 1erameel8 al sudeste de 6erseb%8 < & el ne%ueb de los qu7neos8 que =i=7an me9clados con los amalecitas8 siendo8 sin embargo8 aliados de los israelitas (1*:/-4 . ?qu7=oca era la situacin de $a=id8 < gracias a su >abilidad (udo mantenerla (or largo tiem(o. ?l autor sagrado re2iere lo que la >istoria narraba acerca de la acti=idad de $a=id en tierra de 2ilisteos8 sin emitir "uicio alguno sobre la moralidad de sus actos8 Los Ailisteos, en guerra contra Israel 348(1045. 1 -or a/uel tiem#o reunieron los ,ilisteos sus tro#as en un solo e(rcito #ara ir contra Israel. '/uis di(o entonces a 0a%id2 3Sabr"s /ue has de %enir conmi*o a la cam#a22-

<a$ t5 y tus hombres.: 2 0a%id le contest2 31a %er"s lo /ue hace tu sier%o.: '/uis a<adi2 31o te con,iar la *uardia de mi #ersona #ara siem#re.E Los seranim de la (ent%(olis 2ilistea go9aban de cierta autonom7a en sus res(ecti=os territorios8 (ero se un7an en las em(resas de car%cter nacional. Los 2ilisteos reunieron sus tro(as de c>oque (1-:1. 1ue /:I* (ara guerrear contra Israel. Aquis cre7a (oder contribuir a la causa a(ortando los ser=icios de un =aliente. Pero esta circunstancia (uso a $a=id en situacin com(rometida. $e su conducta equ7=oca dudaron algunos (r7nci(es de los 2ilisteos8 como se =er% m%s adelante (2#:& . #oticia sobre "amuel 348(:5. & =aba muerto Samuel. ?odo Israel le haba llorado$ y haba sido se#ultado en Rama$ su ciudad. Sa5l haba hecho desa#arecer de a/uella tierra a todos los e%ocadores de los muertos y adi%inos. Como (re%mbulo de lo que re2erir% el autor a continuacin8 recuerda dos >ec>os: la muerte de !amuel < la orden de !a;l contra los e=ocadores de los muertos < adi=inos. ?n 2*:1 se di"o que !amuel muri < que 2ue enterrado en el se(ulcro de 2amilia de 0ama. ?n calidad de (ro2eta recib7a sus con2idencias de $ios < las comunicaba a los >ombres. Hel7 < !a;l conoc7an bien estas 2unciones de !amuel. Habiendo desa(arecido )l < no dis(oniendo del e od ni del sumo sacerdote Abiatar8 se encontraba !a;l en situacin angustiosa (or no saber cu%l era la =oluntad de $ios < cu%l el )Cito de sus em(resas. $esa(arecido el carisma (ro2)tico en torno a !a;l8 (or todas (artes8 < (or contaminacin con los cananeos < otros (ueblos (aganos8 (ulularon los ma%os et arl2 los (2 0e 21:4. Is ':1# 8 que el teCto >ebraico llama aboth y yidhonim, nigromantes < adi=inos res(ecti=amente. La (rimera (alabra signi2ica literalmente los espritus de los muertos, o las (ersonas que e=ocan estos es(7ritus8 que en lengua"e moderno llamar7amos mdium! La segunda deri=a de la ra79 yadah, saber8 < de a>7 su signi2icado de adi=inos8 a(licado a los >ombres que conocen la ciencia oculta. La Le< (ro>ib7a el e"ercicio de la >ec>icer7a (Le= 1#:&1. 23:4. $eut 1':11 8 < !a;l lo >ab7a combatido8 qui9% (or anunciarle cosas desagradables8 no atre=i)ndose nadie a e"ercerla en (;blico. Por todo el conteCto se =e que cada d7a se encontraba !a;l m%s solo. ?n cambio8 al ser=icio de $a=id est% Abiatar8 sumo sacerdote8 con el e od (2&:#-13 8 < el (ro2eta ,ad (22:* 8 que le a=isaban en los (eligros. A;n m%s8 $ios se >a ale"ado de !a;l < se >a (uesto de (arte de $a=id. el resultado 2inal se =islumbra cada =e9 m%s di%2ano. Los Ailisteos en $sdreln 348(;0<5. / &os ,ilisteos$ reunindose$ %inieron a acam#ar en Sunam$ y Sa5l$ reuniendo a todo Israel$ acam# en Aelbo. * ' la %ista del cam#amento de los ,ilisteos$ Sa5l tembl y se le a*it el cora.n. 4 Consult a 1ah%$ #ero 1ah% no le res#onda ni #or sue<os$ ni #or los 3urim$: ni #or #ro,etas$ - y di(o a sus ser%idores2 3Buscadme una #itonisa #ara /ue %aya a consultarla.: Sus ser%idores le di(eron2 3En Endor hay una #itonisa.: Hn ataque en 2orma contra Israel (arti de la. tierra de los 2ilisteos. Cree $esno<ers que8 en su marc>a >acia el norte8 el e")rcito 2ilisteo =io engrosar sus e2ecti=os con gentes de los 0a!)alas, de $or8 cananeos de las ciudades autnomas < (or gru(os de egeos8 establecidos (rinci(almente en 22'

la regin de 6ets%n (.istoire II 12- . L5! 2ilisteos acam(aron en !unam8 ciudad de la tribu de Isacar (Tos 1#:1' . !a;l reuni su e")rcito < acam( cerca de 1e9rael8 la actual 7erin, a unos seis Kilmetros de !ulam8 en un lugar de la (endiente norte de los montes de ,elbo)8 retrasando m%s tarde el cam(amento >acia las cimas del monte8 el actual (ebel Auqa! $esde aquel obser=atorio (udo di=isar !a;l todo el mo=imiento del e")rcito 2ilisteo < eCaminar sus e2ecti=os. a su =ista8 < ante la com(aracin con las 2uer9as de que dis(on7a )l8 Fse le agit el cora9n.E Los israelitas eran 2uertes en la monta+a8 (ero eCtremadamente d)biles en el llano. Ante el (eligro8 !a;l encontr%base solo. ?l cielo enmudeci a sus (reguntas. Aa>=) no le res(ondi ni (or sue+os8 medio mu< com;n de comunicarse 0ios con los hombres (,en 2':12. &-:*. B;m 12:4. 1er 2&:2' 8 ni (or los (ro2etas (#:# 8 ni (or los urim8 o suertes sagradas (1/:/1 . Por el teCto (arece que !a;l >ab7a sustituido los urim < tummim que se >ab7a lle=ado Abiatar (or otros nue=os (2&:4 . @iendo que $ios no le >ablaba (or ning;n medio l7cito8 recurri al de la e%ocacin de los muertos. La 9itonisa de $ndor 348(801;5. ' 1 Sa5l$ dis,ra."ndose$ ,ue all" acom#a<ado de dos hombres. &le*ados de noche a la casa de la mu(er$ Sa5l le di(o2 3-rediceme el ,uturo$ e%ocando a un muerto$ ha. /ue a#are.ca el /ue yo te di*o.: # Ella contest2 3Bien sabr"s lo /ue ha hecho Sa5l$ /ue ha borrado de esta tierra a todos los e%ocadores y adi%inos. 8!e tiendes un la.o #ara hacerme morir9: 13 Sa5l le (ur #or 1ah%$ diciendo2 3Como %i%e 1ah% /ue #or esto no te ha de %enir nin*5n mal.: 110(ole la mu(er2 38' /uin he de e%ocar9: 1 Sa5l contest2 3E%came a Samuel.: 12 ' la %ista de Samuel$ la mu(er lan. un *rito y di(o a Sa5l2 1& 38-or /u me has en*a<ado9 ?5 eres Sa5l.: El rey le di(o2 3No temas. 87u es lo /ue %es9: &a mu(er di(o a Sa5l2 3;eo un dios /ue se al.a de la tierra.:1/ 381 cu"l es su ,i*ura9: #re*unt Sa5l. Ella res#ondi2 3Es un anciano /ue sube en%uelto en su manto.: Com#rendi Sa5l /ue era Samuel$ y se #rostern rostro a tierra. ?ndor8 >o< 'ndur, se encuentra al (ie de la =ertiente del Peque+o Hermn (actual (ebel Nehi -ahi . $is2ra9ado8 marc> all7 !a;l acom(a+ado de dos >ombres. Ante la insistencia de los =isitantes8 la mu"er se (rest a e=ocar al es(7ritu que desearan8 o8 como dice el teCto8 a hacer subir del sheol al di,unto con el cual se /uera comunicar. ?ra creencia general que los muertos >abitaban en las (ro2undidades de la tierra (B;m 14:&& . Bo sabemos qu) actitud eCterna tom la >ec>icera de ?ndor al entrar en 2unciones8 ni >abla e1 teCto de los ritos que (uso en (r%ctica8 (or creer el autor sagrado que eran conocidos de todos. $e re(ente =io la (itonisa una 2igura que h !a;l no (udo di=isar. A su =ista8 la mu"er lan9 un grito8 (or (arecerle que del sheol sub7a un ser eCtraordinario8 seme"ante a un $ios. FYCu%l es su as(ectoZE (regunt !a;l. !e trataba de un anciano =enerable cubierto con un manto8 que !a;l identi2ic inmediatamente. La 2igura de !amuel im(resion a la =idente8 (oco acostumbrada a la a(aricin de seres sobre>umanos8 eCtraordinarios. el que la mu"er =e7a (arec7a un elohim (,en &:*. 1ue 1&:22. !al ':4 . ?l (artici(io del (lural alim, ascendentes (@ulg. 8 establece una di2erencia entre este elohim < el =erdadero $ios. !a;l no se inmuta al o7r este nombre de elohim en boca de la =idente ni se (rosterna en se+al de adoracin. Lnicamente cae de rodillas8 rostro en tierra8 al com(render que el di2unto que sub7a (2:4 del sheol era !amuel. Pero tam(oco este gesto del monarca debe inter(retarse de un acto de ado22#

racin8 sino de res(eto < =eneracin >acia un (ro2eta que )l8 no obstante las escenas =iolentas >abidas entre los dos8 amaba de cora9n. $e tales actos tenemos innumerables e"em(los (1 !am 2/:#. 1 0e 1:14. 2&. &1 . ?l muerto conser=a los rasgos eCternos que le caracteri9aban en =ida. la mu"er le =e8 le contem(la8 en tanto que !a;l o<e solamente su =o9. Palabras de "amuel 348(1>0165. 1* Samuel di(o a Sa5l2 38-or /u has turbado mi re#oso$ e%oc"ndome9: Sa5l res#ondi2 3Estoy en *ran a#rieto. &os ,ilisteos me hacen la *uerra y 1ah% se ha retirado de m. No me ha res#ondido ni #or #ro,etas ni #or sue<os. ?e he e%ocado #ara /ue me di*as /u he de hacer.: l4 Samuel di(o2 38Cmo me consultas t5$ siendo as /ue 1ah% se ha retirado de ti #ara #onerse al lado de tu #r(imo9 1-1ah% hace lo /ue te haba #redicho #or mi boca2 arranca el reino de tus manos #ara d"rselo a otro$ a 0a%id. 1'-or/ue no obedeciste a 1ah% y no trataste a 'malee se*5n el ardor de su clera$ #or eso 1ah% hace eso conti*o. 1#Entre*ar" a Israel$ (untamente conti*o$ a manos de los ,ilisteos. !a<ana$ t5 y tus hi(os estaris conmi*o y 1ah% entre*ar" el cam#amento de Israel a los ,ilisteos. ?s corriente entre los eCegetas catlicos creer que $ios (ermiti la a(aricin de !amuel a 2in de que (ro2eti9ara al re< el 2in desastroso que le es(eraba8 castigando as7 su (ecado de acudir a medios il7citos (ara conocer el (or=enir (Leimbac>8 :ediebelle . ?ntre los antiguos eCist7a la con=iccin de que los muertos go9aban de un merecido descanso en el sheol, que los >ombres no (od7an turbar. ?n una inscri(cin se(ulcral 2enicia8 el muerto eC(resa su deseo de que no se interrum(a su re(oso (or la nigromancia. !amuel comunica al re< que nada (uede >acer en su 2a=or8 (ues Aa>=) se >a retirado de )l (ara (onerse al lado de $a=id en castigo de su desobediencia < (or no >aber entregado a Amalee al anatema de destruccin. Termina !amuel con la escalo2riante (ro2ec7a: ma+ana8 es decir8 un d7a de )stos8 t; < tus >i"os estar)is conmigo en el reino de los muertos8 en el sheol! All7 con=i=en "untos buenos < malos. la doctrina de la retribucin < del castigo en ultratumba 2ue desarroll%ndose lentamente8 a(areciendo en !ab c.&-* < en 2 :ac.-. &esma-o de "aIl 348(4704>5. 23 Sa5l se turb y cay a tierra cuan lar*o era$ #ues las #alabras de Samuel le llenaron de es#anto y ,alt"ronle las ,uer.as$ #ues no haba tomado nada ni en el da ni en la noche. 21&a mu(er se acerc a Sa5l y$ %iendo su *ran turbacin$ le di(o2 3?u sier%a no ha hecho m"s /ue obedecerte$ e)#oniendo su %ida. 22 Escucha$ #ues$ t5 tambin a tu sier%a$ y #ermite /ue te o,re.ca un tro.o de #an #ara /ue ten*as ,uer.as #ara #rose*uir tu camino.: 2&El contest2 3No comer nada.: Sus ser%idores$ unindose a la mu(er$ insistieron$ y l se rindi a sus instancias. &e%antse de tierra y se sent sobre el di%"n. 2/?ena en casa la mu(er un ternero *ordo6 matle lue*o$ y$ tomando harina$ coci unos "cimos 2*y los #resent a Sa5l y a sus ser%idores$ /uienes$ des#us de comer$ se le%antaron y #artieron a/uella misma noche. !a;l8 que >ab7a quebrantado la le< de $ios al consultar a una (itonisa (1 Crn 13:1& 8 escuc> de boca de !amuel el "uicio de2initi=o sobre su (rCimo 2in. sus d7as estaban contados. desde a>ora era un condenado a muerte a corto (la9o. Bo es(eraba !a;l que el or%culo 2uera tan duro (ara )l: 2&3

deb7a desa(arecer de la escena (ara de"ar (aso a su ri=al8 $a=id. La derrota era com(leta8 moral < material. Al escuc>ar las (alabras terror72icas de !amuel8 !a;l ca< en tierra des=anecido. !a;l sali de noc>e de ?ndor sabiendo que la muerte le acec>aba en todo momento. Al (roducirse los combates con los 2ilisteos caer7an )l < sus >i"os. "os9echas sobre &a)id 346(10>5. 1 Reunieron los ,ilisteos todas sus tro#as en ',ee$ e Israel acam#aba cerca de la ,uente de Je.rael. 2!ientras a%an.aban los #rnci#es de los ,ilisteos a la cabe.a de sus centenas y sus millares$ 0a%id y los suyos marchaban a reta*uardia con '/uis. &1 los (e,es de los ,ilisteos #re*untaron2 387u hacen a/u estos hebreos9: '/uis les di(o2 38No %eis /ue es 0a%id$ sier%o de Sa5l$ rey de Israel$ /ue est" conmi*o hace das y a<os$ sin /ue haya hallado yo la menor cosa /ue re#rocharle desde /ue se #as a nosotros hasta ahora9: / -ero los (e,es de los ,ilisteos se en,urecieron contra '/uis y le di(eron2 30es#ide a ese hombre$ y /ue se %uel%a al lu*ar /ue le has desi*nado6 /ue no %en*a a la batalla$ no se re%uel%a contra nosotros durante el combate. 8Cmo #odra l %ol%er a la *racia de su amo me(or /ue o,recindole cabe.as de nuestros hombres9 *8No es ese 0a%id del /ue cantaban dan.ando2 Sa l !at sus !il, "ero #avid sus diez !il9: ?l contenido de este ca(7tulo es continuacin de 2':28 con la insercin del e(isodio de ?ndor. Las tro(as 2ilisteas se concentraron en A2ee8 (ueblo situado a diecis)is Kilmetros al nordeste de 1a2a8 en el lugar donde nace el r7o 1a2a8 conocido >o< (or 0as el2+in! Aquis iba acom(a+ado de $a=id. (ero los "e2es de los 2ilisteos descon2iaban "ustamente de )l8 des>aci)ndose de un enemigo temible. &a)id a la retaguardia 346(?0115. N '/uis llam a 0a%id y le di(o2 3Como %i%e 1ah% /ue t5 eres un hombre leal y /ue yo %eo con buenos o(os toda tu conducta en esta e)#edicin$ sin haber %isto en ti nada malo desde /ue lle*aste a m hasta hoy6 #ero a los #rnci#es no les a*radas. ;ul%ete$ #ues$ y torna en #a. #ara no desa*radar a los #rnci#es de los ,ilisteos.: ' 0a%id res#ondi2 3-ero 8/u te he hecho yo y /u has hallado t5 en tu sier%o$ desde /ue estoy (unto a ti hasta hoy$ #ara /ue no marche yo a combatir a los enemi*os de mi se<or el rey9: # '/uis res#ondi a 0a%id2 31o s bien /ue t5 has sido bueno conmi*o$ como un "n*el de 0ios6 #ero los (e,es de los ,ilisteos dicen2 7ue no suba con nosotros a la batalla. 13 's /ue le%"ntate de ma<ana t5 y los sier%os de tu se<or /ue han %enido conti*o6 iris al lu*ar /ue os he se<alado6 no *uardes resentimiento en tu cora.n$ #or/ue me eres *rato6 le%antaos bien de ma<ana y #artid en cuanto sea de da$: 11 0a%id y sus *entes se le%antaron bien tem#rano y #artieron de %uelta a la tierra de los ,ilisteos$ y los ,ilisteos subieron a Je.rael. Aquis (ronuncia el nombre de Aa>=) en su "uramento (24:13. 2':13 . acaso lo >i9o en consideracin a $a=id. ?sta decisin de los "e2es de los 2ilisteos sac a $a=id de una situacin embara9osa. Guiso $ios que en =7s(eras de ocu(ar el trono de Israel no mancillara su 2ama enrol%ndose en el e")rcito que iba a in=adir a Israel. Con2orme al conse"o de Aquis8 le=ant%ndose de ma+ana8 re2&1

gres $a=id a !iceleg. ?s incom(rensible que mientras las tro(as 2ilisteas =an contra Israel (ermitan que un enemigo su<o quede a sus anc>as en la retaguardia. &a)id en "iceleg 3:7(10>5. 1 Cuando al tercer da lle* 0a%id con sus hombres a Sicele*$ los amalecitas haban irrum#ido contra el Ne*ueb y contra Sicele* y la haban tomado e incendiado. 2=aban a#resado a las mu(eres y a todos los /ue all estaban$ #e/ue<os y *randes$ #ero sin matar a nadie$ y$ lle%"ndoselos$ se haban #uesto en camino. &Cuando lle*aron 0a%id y sus *entes a la ciudad y %ieron /ue haba sido /uemada y /ue sus mu(eres$ hi(os e hi(as haban sido lle%ados cauti%os$ /al.aron la %o. y lloraron hasta m"s no #oder. * =aban sido lle%adas las dos mu(eres de 0a%id$ '(i-noam$ de Je.rael$ y 'bi*al$ del Carmel$ mu(er de Nabal. Tres d7as em(learon $a=id < sus gentes en regresar a !iceleg. \Cu%l no 2ue su asombro al encontrar la ciudad con=ertida en montn de escombros < ceni9as < des(oblada] Los amalecitas (2-:' 8 como re(resalia de las ra00ias de $a=id8 a(ro=ec>aron su ausencia (ara =engarse. &a)id 9ersigue a los amalecitas 3:7(?0475. 4 0a%id se %io muy an*ustiado$ #ues la *ente hablaba de la#idarle$ ya /ue todos estaban muy amar*ados$ cada uno #or sus hi(os y sus hi(as. -ero 0a%id se con,ort en 1ah%$ su 0ios. -0i(o$ #ues$ al sacerdote 'biatar$ hi(o de '(imelec2 3?rae el e,od.: '#lic 'biatar el e,od$ ' y 0a%id consult a 1ah%$ diciendo2 38=e de #erse*uir a esa banda9 8&a alcan.ar9: 1ah% res#ondi2 3-ersi*5ela$ #or/ue de cierto la alcan.ar"s y recobrar"s.: # -5sose 0a%id en marcha con los seiscientos hombres /ue le se*uan. Cuando lle*aron al torrente de Besor$ doscientos /uedaron sin #asar m"s all"$ re.a*ados #or la ,ati*a. 13 0a%id continu la #ersecucin con cuatrocientos hombres$ n Encontraron en el cam#o a un e*i#cio$ /ue lle%aron a 0a%id6 12 dironle #an /ue comiera y a*ua /ue bebiera y un tro.o de torta de hi*os secos y un racimo de #asas. Bna %e. /ue con el alimento se recobr$ #ues haba estado tres das y tres noches sin comer ni beber$ 1& le #re*unt 0a%id2 380e /uin y de dnde eres t59: El res#ondi2 3Soy un escla%o e*i#cio al ser%icio de un amalecita$ y hace tres das me abandon mi amo #or/ue en,erm. 1/ =abamos hecho una incursin en el Ne*ueb de 7ueret y en el de Jud" y en el Ne*ueb de Caleb$ y hemos incendiado Sicele*.: 1* 0a%id le #re*unt2 387uieres *uiarme hacia donde est" la banda9: El le res#ondi2 3J5rame #or 0ios /ue no me matar"s ni me entre*ar"s a mi amo$ y te *uiar a donde est" la banda.: 14 Auilos$ y %ieron /ue estaban los amalecitas es#arcidos #or todo el cam#o$ comiendo$ bebiendo y bailando$ #ues era muy *rande el botn /ue haban tomado en la tierra de los ,ilisteos y en la de Jud".1- 0a%id los bati desde la aurora hasta la tarde$ y no esca# nin*uno de ellos$ ,uera de cuatrocientos mo.os$ /ue huyeron montados en camellos. 1' 0a%id recobr cuanto los amalecitas se lle%aran y rescat a sus dos mu(eres. 1#No ,alt nadie$ ni chico ni *rande$ ni ni<o ni ni<a$ ni nada del botn y de cuanto se haban lle%ado. 0a%id lo recobr todo6 23 y$ tomando el *anado mayor y menor$ se #usieron en marcha delante de l$ diciendo2 3Este es el botn de 0a%id.: 2&2

La im(resin que caus la ciudad 2ue tal8 que algunos de los (artidarios de $a=id >ablaron de a(edrearlo8 acus%ndolo de im(re=isin al abandonar la ciudad < no de"ar en ella guarnicin alguna. $a=id reaccion inmediatamente8 decidiendo =engar la a2renta. (ero antes quiso conocer la =oluntad de Aa>=) (or medio del e od, que ten7a el sacerdote Abiatar. $oscientos soldados no se sintieron con %nimo (ara continuar8 quedando a(ostados en las cercan7as del torrente8 no identi2icado8 de 6esor. $e"amos dic>o que Begueb es la regin meridional de Palestina. Los queretianos estaban em(arentados con los 2ilisteos8 eligiendo $a=id de entre ellos (arte de su guardia (ersonal (2 !am ':1'. 1*:1' . Llamense queretianos (or ser originarios de Creta. !u Begueb se >allaba cerca de 0a2a. ?l Begueb de 1ud% < de Caleb se eCtend7a al sur de Hebrn (1os 1/:4-14. 1*:2/. 1&-1# . ,uiado $a=id (or el egi(cio8 ca< de im(ro=iso !obre la banda8 bati)ndola com(letamente8 Cree !c>ul9 que el t)rmino neshe (aurora debe entenderse del cre(;sculo =es(ertino en cu<o caso la batalla dur escasas >oras8 desde la (uesta del sol >asta las (rimeras >oras de la noc>e. egreso a "iceleg 3:7(410:15. 21 &le* 0a%id a los doscientos hombres /ue$ ,ati*ados$ no haban #odido se*uirle y se /uedaron (unto al torrente de Besor. Salieron stos al encuentro de 0a%id y de los /ue %enan con l$ y 0a%id se acerc a ellos y los salud amistosamente. 22-ero lo #eor de cuanto de malo haba en la tro#a de 0a%id se #uso a decir2 3-ues /ue no han %enido con nosotros$ no les daremos #arte del botn /ue hemos co*ido6 /ue co(a cada uno su mu(er y sus hi(os y se los lle%e y se %ayan.: 2&-ero 0a%id di(o2 3No ha*"is eso des#us de lo /ue nos ha dado 1ah%6 #or/ue l nos ha *uardado y ha #uesto en nuestras manos la banda /ue %ino contra nosotros. 2/Eso$ ni orse si/uiera. &a #arte debe ser la misma #ara el /ue combate y #ara el /ue custodia el ba*a(e. ?odos #artir"n #or i*ual.: 2*1 as se hi.o a/uel da y en lo sucesi%o$ /uedando esto como ley y norma$ /ue toda%a se obser%a. 24 0e %uelta a Sicele*$ 0a%id mand #arte del botn a los ancianos de Jud"$ diciendo2 3'h %a #ara %osotros un #resente del botn de los enemi*os de 1ah%$: 2-!and a los de Betul$ a los de Ramat del Ne*ueb$ a los de Jatir$ 2' a los de 'rara$ a los de Si,amot$ a los de Estamoa$ 2#a los del Carmel$ a los de las ciudades de los (eramelitas$ a los de las ciudades de los /uenitas$ &3a los de Jorma$ a los de Boras"n$ a los de 'tac$ &1a los de =ebrn y a los de todos los lu*ares #or donde 0a%id y sus *entes haban estado. @ictorioso < lle=ando consigo todo cuanto >ab7an arrebatado los amalecitas8 lleg $a=id al torrente 6esor. Los que >ab7an ido en (ersecucin del enemigo negaban a los que se quedaron en el mencionado torrente el derec>o de (artici(ar en el bot7n. con sus mu"eres e >i"os ten7an bastante. ?l incidente (od7a tener gra=es consecuencias < di=idir en dos bandos el e")rcito de $a=id. Por lo mismo8 9an"a en seguida $a=id la cuestin8 diciendo: F?so8 ni o7rse siquiera.E La Le< mandaba que el bot7n se re(artiese (or igual entre los que >ab7an combatido < los que >ab7anse quedado en retaguardia (B;m &1:2-. 1os 22:' . Adem%s8 los que quedaron en 6esor =i)ronse en la im(osibilidad de seguir (or >aber recorrido en los tres d7as anteriores un tra<ecto de unos cien Kilmetros (desde A2ee a !iceleg . $e este bot7n mand a los ancianos de 1ud% (ara congraciarse con ellos. Cita el teCto a continuacin una lista de ciudades que se encuentran al sur de Hebrn8 < de las cuales se >ace mencin en 1osu)8 c.1* < 1#. 2&&

&errota - muerte de "aIl 3:1(101:5. 1 &ibraron batalla los ,ilisteos$ y los hi(os de Israel se #usieron en ,u*a ante los ,ilisteos$ y cayeron muchos en los montes de Aelbo$ 2 &os ,ilisteos se #usieron a #erse*uir a Sa5l y a sus hi(os$ y mataron a Jonat"n$ a 'binadab y a !el/uis5a$ hi(os de Sa5l. & El #eso de la batalla car* #rinci#almente sobre Sa5l. =abindole descubierto los ar/ueros$ le hirieron en las caderas$ /y di(o a su escudero2 3Saca tu es#ada y tras#"same$ no me hieran esos incircuncisos y me a,renten.: El escudero no obedeci$ #or el *ran temor /ue tena6 y tomando Sa5l su #ro#ia es#ada$ se ech sobre la #unta de ella. *El escudero$ %indole muerto$ se arro( i*ualmente sobre la suya$ y muri con l. 4's murieron a/uel da (untos Sa5l y sus tres hi(os y su escudero. -&os de Israel$ /ue estaban en las ciudades del lado de ac" del Jord"n$ %iendo huir a los hi(os de Israel y sabiendo /ue Sa5l y sus hi(os haban muerto$ abandonaron sus ciudades #ara em#render tambin la ,u*a$ y$ %iniendo los ,ilisteos$ las ocu#aron. ''l da si*uiente %inieron los ,ilisteos #ara des#o(ar a los muertos$ y hallaron a Sa5l y a sus tres hi(os /ue yacan sobre los montes de Aelbo. #Cortaron la cabe.a de Sa5l y se a#oderaron de sus armas$ e hicieron #ublicar esta buena noticia #or toda la tierra de los ,ilisteos$ en los tem#los de sus dolos y entre el #ueblo. 13&as armas de Sa5l las de#ositaron en el tem#lo de 'start$ y su cuer#o lo col*aron de las murallas de Bets"n. 11 &os habitantes de Jabes Aalaad$ habiendo sabido lo /ue los ,ilisteos haban hecho con Sa5l$12reunieron a los m"s %alientes$ y$ des#us de marchar durante toda la noche$ lle*aron hasta Bets"n$ y$ tomaron de sus murallas el cad"%er de Sa5l y los de sus hi(os$ se %ol%ieron con ellos a Jabes$ donde los /uemaron. 1& ?omaron sus huesos y los se#ultaron ba(o el terebinto de Jabes$ y ayunaron siete das. :ientras $a=id combat7a =ictoriosamente en el sur de Palestina contra los (ueblos meridionales que molestaban a 1ud%8 en los montes de ,elbo)8 abandonado de $ios < de los su<os8 ca7a el re< de Israel8 !a;l. Binguna cul(a tu=o $a=id en este >ec>o doloroso. entre los teatros de guerra de uno < otro mediaban m%s de un centenar de Kilmetros. Los 2ilisteos concentraron sus tro(as en los alrededores de !u-nam8 am(arados en la retaguardia (or las (endientes del monte Beb7 -ahi! ?ntre ellos < el e")rcito israel7 se eCtend7a el =alle de 1e9rael. Tan (ronto como los dos e")rcitos =inieron a las manos8 =ise la su(erioridad de los 2ilisteos8 que (ersiguieron a (lacer a los israelitas8 que >u7an a la desbandada. ?n la re2riega ca<eron los tres >i"os de !a;l: 1onat%n8 Abinadab (1 Crn ':&&. #:&# 8 qui9% el mismo que en 1/:/# es llamado Is=78 < :elquis;a (1/:8/# . Las >uestes 2ilisteas dirigieron sus ataques (re2erentemente >acia el lugar donde ellos barruntaron que estaba !a;l8 con %nimo de a(oderarse de )l. $ice el teCto >ebraico que8 al darse cuenta !a;l de que >ab7a sido reconocido (or los arqueros (morim , temi muc>o (&ayyahel de caer =i=o en sus manos. ?l teCto griego8 seguido (or la @ulgata8 inter(reta el mencionado =erbo como 2orma ni2a.1 del =erbo halal, traduciendo: F2ue >erido entre las costillas < la caderaE (motnaim . @i)ndose acorralado (or los enemigos < ante el temor de caer =i=o en sus manos < con=ertirse en ob"eto de burla8 mand a su escudero que desen=ainara su es(ada < le tras(asase (daqreni# >i)reme . Al negarse8 (or el res(eto que sent7a (or el ungido del !e+or (24:# 8 tom !a;l su es(ada < se ec> sobre ella8 e"em(lo que 2ue imitado (or su escudero. 2&/

?n el cam(o de batalla muri el (rimer re< de Israel. ?l (ueblo >ab7a (edido un re< que le acaudillase en las guerras contra los (ueblos enemigos de los alrededores8 amonitas (11:1-- A 2ilisteos (1&:1-- . Bo de2raud !a;l las es(eran9as que el (ueblo >ab7a ci2rado en )l8 <a que =eng los ultra"es que los (ueblos =ecinos >ab7an in2erido a Israel < rec>a9 todos cuantos ataques em(rendieron contra )l. Pero el reinado de !a;l no tu=o la uni=ersalidad que alcan9 el de $a=id <8 m%s (articularmente8 el de !alomn8 ?strictamente >ablando8 el (oder de !a;l se a(o<aba en la tribu de 6en"am7n < se eCtend7a a la monta+a de ?2ra7m. Oue !a;l como un anillo de transicin entre los "ueces < la monarqu7a (ro(iamente dic>a. Bo todas las tribus se sintieron ligadas con )l ni con el deber de someterse a su >egemon7a. ?n las (%ginas que (receden >emos (odido admirar las =irtudes de !a;l < lamentar los de2ectos que le a2earon. ?n los (rimeros d7as de su reinado mostrse inteligente8 tena98 dcil a las directrices de !amuel. (ero (ronto ol=id que su cetro < su corona los >ab7a recibido de $ios8 del cual era un sim(le mandatario8 un re(resentante su<o sobre la tierra8 < al cual ten7a obligacin gra=e de obedecer. -or or*ullo$ debilidad y condescendencia lle* a inde#endi.arse a %eces de las obli*aciones contradas #ara con 0ios$ haciendo caso omiso de los mensa"es < or%culos que !amuel en su nombre le retransmit7a. $e a>7 que el es#ritu de 0ios se a#artara de )l < 2i"ara su atencin en otro me"or que !a;l. A los (ecados de desobediencia que cometi a lo largo de su =ida cabe a+adir los que (recedieron inmediatamente a su muerte. Al no res(onder el cielo a sus (reguntas8 comete el error de consultar a los nigromantes < adi=inos. en el trance de caer en manos del enemigo (uede m%s el >onor (ersonal que el deber de no atentar contra su (ro(ia =ida . $e a>7 que Fmuri !a;l (orque se >ab7a >ec>o cul(able de in2idelidad >acia Aa>=)8 cu<as (alabras no guard8 < (or >aber (reguntado < consultado a los e=ocadores de los muertos. Bo obedeci a Aa>=)8 < Aa>=) le mat8 < trans2iri el reino a $a=id8 >i"o de Isa7E (1 Crn 13:1& . !amuel8 e=ocado (or la (itonisa de ?ndor8 le dice que F(orque no obedeciste a Aa>=) < no trataste a Amalee seg;n el ardor de su clera (de $ios 8 (or eso Aa>=) >ace eso contigoE (2':1' . &a desobediencia ,ue el #ecado ca#ital de Sa5l y el /ue #ro%oc su ruina. $e su reinado a#enas recibi Israel herencia al*una de las que suelen de"ar los grandes re<es al morir8 <a que a su muerte no eCist7a dinast7a estable8 ni ca(ital del reino8 ni 2ronteras de2inidas8 ni religin (rs(era8 ni 2ondos econmicos8 ni e")rcito bien equi(ado. Al contrario8 #or los celos /ue le dominaron$ (as sus ;ltimos a+os en (erseguir al que cre7a ri=al su<o8 (ersiguiendo a un (erro muerto < a una (ulga (2/:1* E en =e9 de entregarse a la estructuracin de la nacin. Toda la inmensa tarea de uni2icacin < engrandecimiento del (ueblo ser% obra de sus sucesores en el trono ($esno<ers8 Lc.811:1&'-1/1 e Como >i9o $a=id en otro tiem(o con ,oliat (1-:*1 8 cortaron los 2ilisteos la cabe9a de !a;l < se a(oderaron de sus armas8 (ase%ndolas en tro2eo (or todo el (a7s < anunciando a sus 7dolos < (ueblo la buena nue=a de la muerte del re< de Israel. 5tros inter(retan el teCto tal como a(arece en la traduccin: Fe >icieron (ublicar esta buena noticia.E Bo cabe duda que las armas8 < qui9% tambi)n la cabe9a8 constitu7an el mensa"e m%s elocuente de la gran =ictoria. Terminada la gira macabra8 los 2ilisteos colgaron la cabe9a de !a;l en el tem(lo de $agn (1 Crn 13:13 8 < las armas las de(ositaron en el de Astart). Creen algunos eCegetas que la cabe9a < las armas 2ueron de(ositadas en un tem(lo de 6ets%n (1os 1-:11-14. 1ue 1:2- 8 que identi2ican con el tem(lo al dios $agn8 encontrado en el quinto estrato en las eCca=aciones (racticadas en 6ets%n (or los americanos a (artir del a+o 1#21 2. :uc>os antiguos < modernos se inclinan (or la >i(tesis de que aquel tro2eo 2ue de(ositado en un tem(lo de los muc>os que eCist7an en tierra de 2ilisteos 2&*

(*:2. 21:13 8 (robablemente en Ascaln8 donde Astart) era =enerada como la gran diosa. ?ra Astart) la (aredra de 6aal (-:&-/. 12:13 . ?sta ;ltima (arece ser la >i(tesis que m%s se a"usta al teCto < a la >istoria (ro2ana. Los >abitantes de 1abes ,alaad recordaban la a<uda e2ica9 que les (rest en otro tiem(o !a;l8 libert%ndolos de los amonitas (=8 1ss 8 <8 (or lo mismo8 em(rendieron la >a9a+a de a(oderarse de su cad%=er8 que colgaba de las murallas de 6ets%n8 e incinerarlo. ?n ninguna otra (arte de la 6iblia se >abla de la incineracin de los cad"%eres$ costumbre /ue re#u*naba a los hebreos (Am 2:1 8 < que solamente se a(licaba al cad"%er de los *randes #ecadores (Le= 23:1/ . ?l autor de 1 Crn 13:12 >a omitido esta circunstancia. Era un acto de misericordia se#ultar a los muertos$ <a que las almas no encontraban re(oso mientras el cad%=er (ermanec7a inse(ulto. Tambi)n (uede entenderse el teCto de que solamente las carnes8 (or su a=an9ado estado de (utre2accin8 2ueron quemadas8 en tanto que los >uesos 2ueron enterrados ba"o el terebinto (1 Crn 13:12 o tamarindo de 1abes8 desde donde se trasladaron m%s tarde al se(ulcro de 2amilia (2 !am 21:12-1/ . ?n se+al de duelo8 los de 1abes a<unaron siete d7as (2 !am 1:12. &:1*. ,en *3:13. ?cli 22:12-1& e En el cam#o del honor cay el #rimer rey de Israel6 ba( al se#ulcro #or haber 0ios abre%iado sus das a causa de sus #ecados.
1. Heidet8 Le =o<age de !a;l a la rec>erc>e des anesses de son ()re: b 2 (1#21 &4&-&4'. 2 A. Oern%nde98 1 !am 1-1*. Cr7tica teCtual (0oma 1#1- *-e & 1. @an $er Ploeg8 Les c>e2s du (eu(le dSIsrael el leurs nnms: 06 *- (1#*3 /3-41. Pdem8 Les nobles isra)lites: F5udtestamentisc>e !tudien8E # (1#*1 /#-4/. A. Alt8 $ie !taatenbilung der Israeliten in Palastina (Lei(9ig 1#&3 2#. 2 P. H. H. 6oer8 @i=e le touu: @T 1 (1#** 22*-2&1. 2 ,. Lombardi8 Alcune questioni di to(ogra27a in 1 !am 1&-1/. 1-1*: FL7ber AnnuusE # (1#*# 24#. & T. O. Albrig>t: F6asorE 4' (1#&1 #. 1 Oern%nde98 Problemas de to(ogra27a (alestinense (6arcelona 1#&4 1&&e 2 Cons;ltese e7 estudio to(ogr%2ico de 1 !am 3.1&-1/:1-1* de ,. Lombardi8 l.c.8 *21-2'2. 1 Oern%nde98 ?l >erem b7blico: b 4 (1#2/ *-2*. 1 Histoire II -- Bot.I. 1 0. $e @auC8 Les Comb%is !inguliers $ans @ancien Testament: 6 /3 (1#43 /#--/#'. 1 O. !tummer8 ?inige 6eobac>tungen Rber die ArbeitsMeise des Hieron<mus bei der HberCt9ung des Alten Testaments aus der Hebraica @entas. b vw (1#2# #-13. 1 A. ,elin8 "e passa%e de la poly%amie a la mono%amie# F1=l)langes Podec>ardE (L<n 1#/* 1&*-1/4. 1 A. ,elin8 "e passa%e de la poly%amie a la mono%amie# F1=l)langes Podec>ardE (L<n 1#/* 1&*-1/4. 1 A. ,eorge8 Pautes contre Yahv dans les "ivres de $amuel# 06 *& (1#/4 141-1'/. I Namu22l8 &1 2'. 2 6arrois8 A.8 Beisan# $6!. Alan-0oMe8 Bet2$han (Londres 1#&3 . Leimbac>8 me $iebelle.

II "amuel.

2&4

1. &a)id en Hebron 3c.10;5.


$l anuncio de un amalecita 31(10175. 1 0es#us de la muerte de Sa5l$ cuando haca dos das /ue 0a%id$ %ictorioso de los amalecitas$ estaba en Sicele*$ 2 lle* el tercer da al cam#amento un hombre /ue %ena del cam#o de Sa5l$ des*arrados los %estidos y cubierta la cabe.a de #ol%o. Auando estu%o cerca de 0a%id$ se ech a tierra$ #rostern"ndose$ & y 0a%id le #re*unt2 380e dnde %ienes9: El res#ondi2 3;en*o huido del cam#amento de Israel.: /0a%id #re*unt2 387u ha sucedido9 Auntamelo.: El res#ondi2 3El #ueblo huy de la batalla y *ran n5mero de hombres han cado. Sa5l mismo y Jonat"n$ su hi(o$ han sido muertos.: * 0a%id di(o al (o%en /ue le daba estas noticias2 381 cmo sabes t5 /ue han muerto Sa5l y su hi(o Jonat"n9: 4 El (o%en /ue le daba las noticias res#ondi2 31o me hallaba #or casualidad en el monte Aelbo$ y %i a Sa5l a#oyado sobre su lan.a$ mientras se acercaban a l carros y caballeros$ /ue estaban ya #ara alcan.arle6 - y %ol%indose$ me %io y me llam. 1o res#ond2 3'/u me tienes.: ' !e di(o2 387uin eres t59: 1o le res#ond2 3Soy un amalecita.: # 1 l me di(o2 3'crcate a m y m"tame$ #or/ue me siento #resa de una an*ustia$ mientras toda%a ten*o en m toda la %ida.: 13 1o me acer/u a l y le mat$ #ues saba muy bien /ue no sobre%i%ira a su derrota6 y tomando la diadema /ue lle%aba en la cabe.a y el bra.alete /ue tena en su bra.o$ se los he trado a/u a mi se<or.E $os d7as >ac7a que $a=id >ab7a regresado de sus incursiones contra los amalecitas (1 !am &3:124 . Al (reguntar $a=id al mensa"ero de dnde =en7a8 res(ondi que >ab7a >uido del cam(amento de Israel. Acto seguido8 < a instancias de $a=id8 el 2ugiti=o comen9 a re2erir algunos detalles de la batalla8 a"ust%ndose a los >ec>os algunas =eces8 dramati9ando otras e in=entando lo que8 a su entender8 real9ar7a su (restigio ante $a=id. $e su relacin se deduce que los arqueros montaban caballos < carros de combate (1 !am 1&:* . !u relato con2irma el teCto >ebraico de 1 !am &1:&. seg;n el cual temi !a;l caer =i=o en manos del enemigo8 decidiendo suicidarse. Pero8 toda=7a con =ida8 corri a )l el amalecita8 que le asest el gol(e de gracia < arrebat la diadema de su cabe9a < el bra9alete antes de que se a(oderaran de ellos los 2ilisteos. Gui9% no inter=ino el amalecita en el combate8 siendo un =ulgar salteador que a(ro=ec> la oscuridad de la noc>e (ara saquear el cam(amento. Si lle% a 0a%id las insi*nias reales de Sa5l$ ,ue #ara conse*uir de l un #remio de mucho m"s %alor. Para eC(licar las di2erencias entre la relacin del amalecita < el teCto de 1 !am &1:1-138 admiten algunos que nuestro relato re(resenta una tradicin distinta de la del ca(7tulo anterior. !eg;n $>orme8 en esta seccin se >a querido >acer menos odiosa la muerte de !a;l8 quit%ndole los caracteres de suicidio. ?sta misma tradicin8 a+ade $e @auC8 no es >omog)nea: seg;n una 2orma8 un soldado anuncia la muerte de !a;l < de 1onat%n. $a=id < su (ueblo >icieron duelo (=.1-/. 11-12 . !eg;n otra8 un "o=en amalecita se glor7a de >aber dado muerte a !a;l8 lle=ando consigo las insignias reales en es(era de una recom(ensa. 0a%id dio orden de /ue lo matasen (=.*-13.1&-14 .

2&-

Muerte del amalecita 31(1101?5. 11 0a%id$ tomando sus %estiduras$ las ras*$ y tambin todos los hombres /ue con l estaban$ 12 =icieron duelo$ llorando y ayunando hasta la tarde$ #or Sa5l$ #or su hi(o Jonat"n y #or el #ueblo de 1ah%$ /ue haban cado a la es#ada$ l& 0a%id di(o al (o%en /ue le haba trado las noticias2 380e dnde eres t59: El res#ondi2 3Soy hi(o de un e)tran(ero$ de un amalecita.: 1/ 1 0a%id le di(o2 381 cmo te atre%iste a tender tu mano #ara dar muerte al un*ido de 1ah%9: 1* 1 llamando a uno de los suyos$ le di(o2 3Ochate sobre l y m"tale.: El hombre hiri al amalecita$ /ue muri. 14 0a%id di(o2 3Cai*a tu san*re sobre tu cabe.a. ?u misma boca ha atesti*uado contra ti al decir2 1o he dado la muerte al un*ido de 1ah%.: $a=id < los que le rodeaban lloraron la muerte de !a;l < de sus >i"os8 a<unando >asta la tarde (2 !am &:&* . Bo (uede tolerar $a=id que un meteco8 un %uer que >abita en medio de Israel8 >a<a osado al9ar sus manos contra el ungido del !e+or < contra el que era su leg7timo soberano. Por el testimonio de su (ro(ia boca es condenado a muerte. de a>7 que su sangre no clamar% =engan9a contra $a=id8 (or ser "usta su muerte (1 0e 2:&2 . Con la muerte del amalecita < las muestras de dolor (or los ca7dos com(rendi Israel que no tu=o $a=id (arte en la muerte de !a;l < de que >onraba < res(etaba su autoridad. $leg,a de &a)id 9or "aIl - *onat=n 31(1<04<5. 10a%id cant una ele*a #or Sa5l y Jonat"n$ su hi(o$ EJ Est" escrita en el libro del Justo$ #ara /ue la a#rendan los ni<os de Jud"2 1#3?u *loria$ Israel$ ha #erecido en tus montes. 8Cmo cayeron los hroes9 23No lo #ro#alis en Aat$ no lo #ubli/uis #or las calles de 'scaln6 /ue no se re*oci(en las hi(as de los ,ilisteos ; no salten de (5bilo las hi(as de los incircuncisost 21 H!ontes de AelboI No cai*a sobre %osotros ni roco ni llu%i ni se"is cam#os de #rimicias$ #or/ue all ,ue abatido el escudo de los hroes$ el escudo de Sa5l$ como si no ,uera un*ido con el leo. 220e la san*re de los muertos$ de la *rasa de los %alientes$ el arco de Jonat"n no se hartaba nunca$ la es#ada de Sa5l no se blanda en %ano. 2& Sa5l y Jonat"n$ amados y /ueridos$ inse#arables en %ida$ tam#oco se se#araron en la muerte$ m"s "*iles /ue las "*uilas$ m"s ,uertes /ue los leones.2/ =i(as de Israel$ llorad #or Sa5l$ /ue os %esta de lino ,ino y adornaba de oro %uestros %estidos. 2* 8Cmo han cado los hroes en medio de la batalla9 8Cmo ,ue tras#asado Jonat"n en las alturas9 24 'n*ustiado estoy #or ti$ Hoh Jonat"n$ hermano moI !e eras carsimo$ y tu amor era #ara m dulcsimo$ m"s /ue el amor de las mu(eres. 2-8Cmo han cado los hroes9 8Cmo han #erecido las armas del combate9: A las muestras eCternas rituales de duelo < al e"em(lar castigo del mensa"ero amalecita se a+aden las notas emocionantes de una eleg7a8 considerada como la me"or de toda la literatura =ie"otestamentaria8 en donde $a=id (one de mani2iesto su admiracin sincera (or !a;l < los la9os de amistad que le un7an a 1onat%n. La com(osicin corres(onde al g)nero elegiaco8 que en >ebreo se llama qinah, canto 2;nebre en >onor de un muerto (1er -:2#. #:#. Am ':13 . Aunque el nombre de 2&'

Aa>=) no a(are9ca en toda la com(osicin8 sin embargo8 el lector tiene el con=encimiento de que todas las (alabras salen de un alma (ro2undamente religiosa. A la eleg7a (recede el =.1'8 considerado como una cru9 (ara los int)r(retes. La traduccin del teCto actual >ebraico es la siguiente: FA (orden que se ense+ara a los >i"os de 1ud%8 Arco. He aqu7 que est% escrita en el libro de 1asar.E :uc>as >an sido las tentati=as (ara inter(retar rectamente el teCto (Jlostermann8 !c>ul98 $>orme8 !mit> . ?l =erbo >ebraico amar, decir8 equi=ale aqu7 a ordenar (Be> #:1*. I !am 2:24 . ?l t)rmino >ebraico qeshet, arco8 no 2iguraba en el teCto original. del margen8 donde lo escribi un amanuense8 (enetr dentro del teCto. Bo se lee en el cdice b de los LDD. ?l libro de 1asar lo =imos citado en 1os 13:1&. ?ra una es(ecie de antolog7a de cantos nacionales < de car%cter guerrero8 mu< di=ulgada entre el (ueblo. ?m(ie9a $a=id diciendo que Israel llora la desa(aricin en los montes de ,elbo) de dos (ersona"es que constitu7an la 2lor < nata de la nacin. ?n 2orma de estribillo8 re(ite constantemente: FYCmo ca<eron los >)roesZE (=.2*:2-. 1 :ac #:21 . Acord%ndose de los cantos < dan9as de las "=enes israelitas (or su =ictoria sobre ,oliat (1 !am 1':4-# 8 el (ensamiento de $a=id corre >acia las grandes ciudades de los 2ilisteos < se imagina los trans(ortes de aleguna de las >i"as de los incircuncisos =itoreando a los =encedores de !a;l < de 1onat%n. ?ste (ensamiento le conduce a a(ostro2ar a los montes que recogieron la sangre de los >)roes8 deseando (ara ellos el castigo que merecen. ?l teCto >ebraico a+ade: Fni cam(os de (rimicias.E 5tros leen: har tarmuth, montaFas pr idas, malvadas (!mit> . montaFas de muerte (Hbac> 8 etc. ?stos montes (resenciaron la manera como 2ue abatido all7 el escudo de los >)roes des(u)s de una =igorosa resistencia. YPor =entura no 2ue ungido !a;l con leo8 <8 (or consiguiente8 no era sagradoZ Puede la 2rase entenderse en el sentido material de que el escudo de !a;l no ser% en adelante engrasado8 aludiendo a la costumbre de engrasar los escudos de cuero a 2in de que no se agrietasen. &a)id sube a Hebrn 34(10<5. 1 0es#us de esto$ consult 0a%id a 1ah%$ diciendo2 38=e de subir a al*una de las ciudades de Jud"9: 1 1ah% res#ondi2 3Sube.: -re*unt 0a%id2 38' cu"l de ellas subir9: 1 1ah% res#ondi2 3' =ebrn.: 2Subi$ #ues$ all" 0a%id con sus dos mu(eres$ '(inoam de Je.rael y 'bi*al del Carmel$ mu(er de Nabal. & =i.o tambin /ue subieran los /ue estaban con l$ cada uno con su ,amilia$ y habitaron en las ciudades de =ebrn. / ;inieron los hombres de Jud" y un*ieron all a 0a%id rey de la casa de Jud". Su#o 0a%id /ue las *entes de Jabes Aalaad haban dado se#ultura a Sa5l6 *y 0a%id en%i mensa(eros a los hombres de Jabes Aalaad /ue les di(eran2 3Benditos se"is de 1ah% #or la misericordia /ue habis hecho con %uestro se<or Sa5l d"ndole se#ultura. 4 7ue ha*a 1ah% con %osotros misericordia y %erdad. 1o tambin os #a*ar con ,a%ores lo /ue habis hecho. - Kortaleced %uestras manos y tened %alor$ #ues /ue$ muerto Sa5l$ los hombres de Jud" me han un*ido #or rey suyo.: Con sus 2amiliares < legionarios subi $a=id a tierras de 1ud%8 2i"ando su residencia en los (ueblos en torno a Hebrn. Aquellas gentes le quer7an < le odiaban al mismo tiem(o. Por una (arte (udieron com(robar su magnanimidad (ara con !a;l < su moderacin al 2rente de los legionarios. Perteneciente a la tribu de 1ud%8 go9aba de las sim(at7as de sus >ermanos de sangre. Con los (rinci(ales clanes de la regin entr en contacto (or medio de sus mu"eres. Acab (or ganar a su causa a las gentes del (a7s su cam(a+a contra las tribus nmadas del sur8 que amena9aban su se2&#

guridad (1 !am 2-:13-12. &3:24-&1 < la galanter7a de en=iar (arte del bot7n cogido al enemigo a los ancianos de aquellos (ueblos (1 !am &3:24-&1 . Por otra (arte8 la (resencia de un gru(o de >ombres8 muc>os de ellos con ti(o < >ec>os de bandolero8 no (od7a >alagar a los (ueblos8 que deb7an (ro=eer a su manutencin8 (or no alcan9arles las requisas < eC(olios (eridicos en las regiones enemigas de los alrededores. Pero la 2igura rele=ante de $a=id ser=7a de contra(eso. Los ancianos de 1ud% 2ueron a Hebrn (ara ungirle re< de la casa de 1ud%. Bo quiere decir el teCto que nada sab7a $a=id de su uncin (or (arte de !amuel (1 !am 14:1-1& 8 (ero esta uncin < designacin di=inas deb7an ser rubricadas8 como 2ue el caso de !a;l8 (or la =oluntad (o(ular. La uncin de que se >abla en nuestro teCto es m%s bien modesta8 alcan9ando su reinado a la tribu de 1ud%8 en contra(osicin a la de *:&8 en que los ancianos de Israel le ungir%n (or re< sobre las restantes. Al sur de 1erusal)n (asaba la l7nea 2ronteri9a se(tentrional de la tribu de 1ud% (1os 1*:4-# . $esde el (rimer momento trata $a=id de ca(tarse el 2a=or de todo Israel dando la im(resin de que es el (rimero en lamentar la ()rdida de !a;l. Al conocer el gesto de los de 1abes ,alaad8 mand all7 unos mensa"eros con el encargo de 2elicitarles (or su accin (rometi)ndoles al mismo tiem(o una grati2icacin. A(ro=ec>a esta ocasin (ara noti2icarles que los >ombres de 1ud% le >an ungido (or re< su<o8 in=it%ndoles8 im(l7citamente8 a alinearse a su lado. Pero los de 1abes8 unidos con los ben"aminitas (or la9os de sangre Gue 21:12-1/ < agradecidos a !a;l (1 !am 11:1-11 8 no (od7an tan (ronto situarse en la rbita del nue=o re<. Intrigas de Abner 34(80115. ' -ero 'bner$ hi(o de Ner$ (e,e del e(rcito de Sa5l$ tom a Isbaal$ hi(o de Sa5l$ y$ lle%"ndole a !a(anam$ # le al. #or rey de Aalaad$ de 'ser$ de Je.rael$ de E,ram$ de Ben(amn y de todo Israel. 13Cuarenta a<os tena Isbaal$ hi(o de Sa5l$ cuando comen. a reinar en Israel$ y rein dos a<os. Slo la casa de Jud" se*ua a 0a%id. 11El tiem#o /ue 0a%id rein en =ebrn sobre la casa de Jud" ,ue de siete a<os y seis meses. ?ra Abner general del e")rcito de !a;l (1 !am 1/:*3. 1-:**. 23:2* 8 (rimo >ermano del re<8 (or ser ambos >i"os de Guis < de Ber res(ecti=amente8 que lo eran a su =e9 de Abiel. ?ra natural que Abner de2endiera la causa de su casa < entroni9ara r%(idamente al ;nico >i"o que quedaba de !a;l8 llamado Isbaal8 que signi2ica F>ombre de 6aal.E Para eC(resar su a=ersin a este dios cananeo8 los escribas sustitu<eron este nombre (or boset, que signi2ica Fabominacin8 =ergRen9a.E !e le llama Isbaal en 1 Crn ':&&. Gui9% a causa de su (oca edad o (or en2ermedad8 no tom (arte Isbaal en los combates de ,elbo)8 en donde murieron su (adre < sus >ermanos. Isbaal 2ue lle=ado a :a"ana7m8 ciudad de Trans1ordania8 unida estrec>amente a la =ida de 1acob (,en &2:2-2& 8 < cu<o em(la9amiento se discute 1. All7 2ue (roclamado Isbaal re< de Israel unos a+os des(u)s de la muerte de su (adre8 qui9% como reaccin al reinado de $a=id sobre 1ud%8 tratando de contrarrestar su (restigio8 siem(re en aumento. 6a"o el dominio de Isbaal (as el territorio de ,alaad8 el corres(ondiente a la tribu de Aser Gue 1:&1 8 la llanura de 1e9rael (1 !am 2#:1-11 8 el territorio de ?2ra7m (1 !am 1:11 #:/ < la tribu de 6en"am7n8 de la cual (roced7a !a;l (1 !am #:21 . Cabe descon2iar de las ci2ras tocantes a la edad de Isbaal < a los a+os de su remado (/:*. *:/-* . el (rimer n;mero (arece eCagerado. 1 segundo8 demasiado ba"o. Pero debemos tener en cuenta lo dic>o acerca del tiem(o en que Abner entroni9 a Isbaal8 que 2ue8 al (arecer8 unos a+os des(u)s de la muerte de !a;l. ?l autor (one de relie=e la di2erencia territorial entre ambos reinos. 2/3

La batalla de 'aban 34(140:45. 12 'bner$ hi(o de Ner$ y los se*uidores de Isbaal$ hi(o de Sa5l$ salieron de !a(anam #ara Aaban. 1& Joab$ hi(o de Sar%ia$ y los se*uidores de 0a%id se #usieron en marcha. Encontr"ronse cerca del estan/ue de Aaban y acam#aron los unos de un lado del estan/ue$ los otros del otro$ 1/ 'bner di(o a Joab2 3Sal*an unos cuantos (%enes y combatan a nuestra %ista.: Joab res#ondi2 37ue sal*an.: 1*1 salieron$ a%an.ando en i*ual n5mero$ doce de Ben(amn$ #or Isbaal$ hi(o de Sa5l$ y doce de los se*uidores de 0a%id6 14 y co*iendo cada uno a su ad%ersario #or la cabe.a$ le hundi la es#ada en el costado y cayeron todos a una$ llam"ndose #or eso a/uel lu*ar Cam#o de las Rocas$ /ue est" en Aaban. 1-=ubo a/uel da muy recia batalla$ y 'bner y los hombres de Israel ,ueron %encidos #or los se*uidores de 0a%id. 1'Estaban all los tres hi(os de Sar%ia2 Joab$ 'bisa y '.ael. '.ael era li*ero de #ies$ como un cor.o de los cam#os$ 1#y #ersi*ui a 'bner$ sin a#artarse de en #os de l ni a la derecha ni a la i./uierda. 23'bner mir detr"s de s y le di(o2 38Eres t5$ '.ael9: El res#ondi2 31o soy.: 211 'bner le di(o2 3'#"rtate o a la derecha o a la i./uierda$ co*e a uno de esos mo.os y toma sus des#o(os.: -ero $zael no /uiso a#artarse de l$ 22y 'bner di(o entonces a '.ael2 3'#"rtate de en #os de m o te derribo en tierra$ y 8cmo #odra yo le%antar mis o(os delante de Joab$ tu hermano9: 2& -ero '.ael rehus retirarse$ y 'bner le hiri entonces$ sin %ol%erse$ con la lan.a en el abdomen$ salindole la lan.a #or detr"s$ y all cay y muri. ?odos$ al lle*ar al lu*ar donde haba cado '.ael$ se detenan. 2/Joab y 'bisa #ersi*uieron a 'bner$ lle*ando$ al #onerse del sol$ a la colina de 'mma$ /ue est" ,rente a Auia($ del lado del desierto de Aaban. 2* &os hi(os de Ben(amn se reunieron detr"s de 'bner en a#retado ha. y se a#ostaron en lo alto de la colina6 24 y 'bner$ llamando a Joab$ le di(o a %oces2 38=asta cu"ndo no de(ar" de de%orar la es#ada9 8No sabes /ue al ,in %iene la deses#eracin9 8' cu"ndo es#eras #ara decir a los tuyos /ue de(en de #erse*uir a sus hermanos9: 2- 1 Joab res#ondi2 3-or 0ios %i%o /ue$ si no hubieras hablado t5$ el #ueblo no habra de(ado de #erse*uir a sus hermanos hasta ma<ana.: 2'1 Joab hi.o sonar la trom#eta$ y el #ueblo se detu%o$ y no #ersi*uieron ya a Israel$ cesando el combate. 2#'bner y sus *entes$ des#us de marchar toda la noche #or el 'raba$ #asaron el Jord"n$ cru.aron todo el Bitrn y lle*aron a !a(anam. &3(oab$ cesando en la #ersecucin de 'bner$ reuni a todo el #ueblo. Kaltaban de los ser%idores de 0a%id diecinue%e hombres y '.ael. &1 &os se*uidores de 0a%id haban herido de muerte a trescientos sesenta hombres de los de Ben(amn$ de los de 'bner. &2 &ie%arn a '.ael y le se#ultaron en el se#ulcro de su #adre en Beln. Joab y sus hombres marcharon toda la noche y lle*aron a =ebrn al des#untar el da. Por =e9 (rimera8 los dos reinos entraban en colisin. los "e2es del estado ma<or del e")rcito de Israel < de 1ud% eran8 res(ecti=amente8 Abner < 1oab. ?ra este ;ltimo >i"o de !ar=ia8 >ermana de $a=id (1 Crn 2:14. 1 !am 24:4 8 general7simo del e")rcito de $a=id8 con gran in2luencia en la corte8 de la que no (ocas =eces 2ue =7ctima el (ro(io re<. !ali Abner de :a"ana7m < (as el 1ord%n8 acam(ando en el (oblado de ,aban8 el actual 'l2(ib, a unos nue=e Kilmetros al norte de 1erusal)n < en el l7mite meridional de la tribu de 6en"am7n. Gui9% 2ue )ste un intento de someter 2/1

a la tribu de 1ud%8 que (ermanec7a 2iel a $a=id8 o un des(liegue < alarde de 2uer9as (ara atemori9ar a )ste. A uno < otro lado de un estanque que >ab7a en ,aban se situaron los dos e")rcitos8 (rontos a batirse. !e con=ino en que combatieran doce "=enes h o guerreros escogidos h de cada (arte. la luc>a 2ue sal=a"e8 ca<endo todos a una8 atra=esados de (arte a (arte (or la es(ada del enemigo de en2rente. ?n ,aban >a< un sitio que8 en recuerdo de este >ec>o8 se llama hel2 qath assurim, cam(o de las (iedras. Algunos (ro(onen las lecciones helqath hassidim, cam(o de los centinelas. helqath hassarim, cam(o de los ad=ersarios (Leimbac>8 !c>ul9 o helqath hassid2 dim, cam(o de los costados ($>orme . Todos estos cambios se basan en sim(les con"eturas 2. A la luc>a de los "=enes sigui el combate general h a no ser que el teCto siguiente se re2iera a un e(isodio distinto h8 inclin%ndose la luc>a de (arte de $a=id. Los tres >i"os de !ar=ia estaban (resentes. A9ael8 que era ligero de (ies8 (ersigui a Abner. Tem7a )ste que8 al derribar a A9ael8 su >ermano8 1oab8 se con=irtiera en el %oel de sangre8 con derec>o a matarle (ara =engar su muerte (&:2- . A9ael8 en contra de la =oluntad de Abner8 ca< muerto en el suelo. !e desconoce el em(la9amiento de la colina de Amma. !eg;n Oern%nde9 (=roblemas 13- 8 m%s bien cabe >ablar de desierto de ,aba en =e9 de desierto de ,aban. A las re2leCiones de Abner sobre la con=eniencia de continuar la luc>a res(onde 1oab tocando a retirada. ?l combate slo (od7a conducir a a>ondar m%s las di2erencias entre uno < otro reino. o tambi)n: sucede que8 al encontrarse un (ueblo en el (aroCismo de la deses(eracin8 es ca(a9 de reaccionar de manera des2a=orable (ara el =encedor. Abner < sus >ombres descendieron a la de(resin "ord%nica8 remontando el curso del r7o durante toda la noc>e. atra=esaron el 1ord%n8 siguiendo (or la cuenca o des2iladero (bitrn del Aaboc >asta llegar a :a"ana7m. 1oab < los su<os regresaron a. Hebrn8 >aciendo un alto en 6el)n (ara dar se(ultura al cad%=er de A9ael. La Aamilia de &a)id 3:(10>5. 1 Kue lar*a la *uerra entre la casa de 0a%id y la casa de Sa5l6 #ero 0a%id iba ,ortalecindose cada %e. m"s$ y la casa de Sa5l cada %e. m"s debilit"ndose. 2 En =ebrn nacironle hi(os a 0a%id2 su #rimo*nito ,ue 'mnn$ hi(o de '(inoam de Je.-rael6 & el se*undo$ 0odiya$ de 'bi*al del Carmel$ mu(er de Nabal6 el tercero$ 'bsaln$ hi(o de !aaca$ hi(a de ?almai$ rey de Auesur6 / el cuarto$ 'donas$ hi(o de '*it6 el /uinto$ Sa,ata$ hi(o de 'bital6 * el se)to$ Jetram$ de E*la$ mu(er de 0a%id. Estos son los hi(os /ue nacieron a 0a%id en =ebrn. La ri=alidad entre los (artidarios de $a=id < de Isbaal iba en aumento. (ero8 mientras aqu)l se a2ian9aba m%s < m%s8 la casa de !a;l se debilitaba (or momentos. ?l (oder7o de $a=id se mani2estaba en (rimer lugar (or la descendencia numerosa que le conced7a $ios de su nutrido harn! ?n Hebrn naci)ronle >i"os de las distintas mu"eres que ten7a. !u (rimog)nito 2ue Amnn (1&:122 8 >i"o de A"inoam (2:2 . de Abiga7l tu=o a Jiliab8 al que llaman $oluia las =ersiones de Aquila8 !7mmaco < Teodocin8 < $aniel el autor de 1 Crn &:1. !e menciona a 1etram en 1 Crn &:&. u9tura de Abner con Isbaal 3:(?0145. 4 0urante la *uerra entre la casa de Sa5l y la casa de 0a%id$ era 'bner el /ue tena ,uerte #or la casa de Sa5l. - =aba tenido Sa5l una concubina$ de nombre Res,a$ hi(a de 'ya6 e Isbaal di(o a 'bner2 38-or /u has entrado en la concubina de mi #adre 9 : ' 'bner$ muy irritado #or lo /ue le deca Isbaal$ res#ondi2 38Soy yo acaso hoy 2/2

una cabe.a de #erro9 =asta hoy he ,a%orecido yo a la casa de Sa5l$ tu #adre$ y a sus hermanos y ami*os$ y no te he #uesto en las manos de 0a%id$ 8y t5 me recriminas hoy #or causa de esa mu(er9 # 's ha*a 0ios a 'bner y as le a<ada si no ha*o yo con 0a%id con,orme a lo /ue le ha (urado 1ah%$ 13 /ue /uitara el reino a la casa de Sa5l y con,irmara el trono de 0a%id sobre Israel y sobre Jud"$ desde 0an hasta Berseba.: 11 No #udo Isbaal res#onder a 'bner #alabra$ #or/ue le tema. 12 En%i$ #ues$ 'bner mensa(eros de su #arte a 0a%id #ara /ue le di(eran2 3=a. alian.a conmi*o$ y mi mano te ayudar" a traer a ti a todo Israel.E Isbaal con=irtise en "uguete del general7simo de su e")rcito8 Tu=o )ste la osad7a de =iolar el ha2 rn reser=ado al re<8 que se >eredaba lo mismo que la corona real (12:'. 14:21 . Pudo ser que Abner se acercara a 0es2a (21:'ss a e2ectos de un mo=imiento (asional. Pero cabe su(oner que8 >abiendo sido es(osa de !a;l < 2ormando (arte del harn real8 entr Abner en relaciones con ella en =istas a des(restigiar al re< < su(lantarle (1 0e 2:1&-22 . Al llamar-le Isbaal la atencin8 reaccion Abner de manera =iolenta. A las (alabras a+ade8 con "uramento (1 !am &:1-. 1/:/- 8 que secundar% la causa de 0a%id$ lle%"ndole al trono de Israel$ desde $an >asta 6erseb% Gue 23:1. 1 !am &:23 8 tal como le 2ue (rometido (*:2. 1 !am 1*:2'. 2*:&3 . Abner al habla con &a)id 3:(1:0415. 1& 0a%id res#ondi2 3Est" bien$ yo har alian.a conti*o6 #ero te #ido una cosa2 /ue no %en*as a %erme sin traer conti*o a !icol$ la hi(a de Sa5l$ cuando %en*as a %erme.: EN 0es#us de esto mand 0a%id mensa(eros a Isbaal$ hi(o de Sa5l$ /ue le di(eran2 30e%ul%eme mi mu(er$ !icol$ /ue ad/uir a costa de cien #re#ucios de ,ilisteos.: 1*!and Isbaal a /uit"rsela a su marido -altiel$ hi(o de &ais$ y 14 el marido se ,ue tras ella$ si*uindola y llorando hasta Ba(urim. 'bner le di(o2 3'nda y %ul%ete:6 y l entonces se %ol%i. 1-=abl 'bner a los ancianos de Israel[ diciendo2 3No es de ayer %uestro deseo de /ue 0a%id reinase sobre %osotros6 1'cum#lidlo$ #ues$ ahora$ #ues /ue 1ah% ha hablado a 0a%id$ diciendo2 -or mano de mi sier%o 0a%id librar yo a mi #ueblo Israel de la mano de los ,ilisteos y de la mano de todos sus enemi*os.: 1# =abl tambin 'bner a los hi(os de Ben(amn$ y ,ue lue*o a =ebrn a comunicar a 0a%id la dis#osicin en /ue estaba Israel y toda la casa de Ben(amn. 23;ino$ #ues$ 'bner a 0a%id$ a =ebrn$ con %einte hombres$ y 0a%id dio un ban/uete a 'bner y a los /ue con l haban %enido. 211 'bner di(o a 0a%id2 3;oy a le%antarme$ y #artir #ara reunir a todo Israel y traerle a mi se<or el rey. Ellos har"n alian.a conti*o y t5 reinar"s como deseas.: 0a%id des#idi lue*o a 'bner$ y ste se ,ue en #a.. $a=id recibi satis2actoriamente las (ro(uestas de reconciliacin de (arte de Abner. ;nicamente eCigile la de=olucin de :icol8 la es(osa que adquiri con cien (re(ucios de los 2ilisteos (1 !am 1':2*** . Teni)ndola consigo (od7a (resentarse ante las tribus de Israel como <erno de !a;l < continuador de su casa. Com(rendi Isbaal el alcance de la (eticin que $a=id le >ac7a8 (ero no le era (osible rom(er abiertamente con Abner8 sino m%s bien contem(ori9ar con )l < sal=ar de esta manera8 si no el trono8 al menos la =ida. :icol 2ue arrebatada a Paltiel8 quien sinti en el alma el ale"amiento de su mu"er8 sigui)ndola entre sollo9os >asta 6a"urim (5as et2*mim, al este del monte 5l7=ete . 2/&

Abner >abl a los ancianos de Israel en 2a=or de $a=id8 mencionando un or%culo que no 2igura en la 6iblia. Acaso cite Abner de memoria < ad sensum las (romesas que $ios >i9o a $a=id a tra=)s de !amuel. &a m"s di,cil de *anar era la tribu de Ben(amn$ li*ada a la casa de Sa5l #or los %nculos de san*re. La im(resin 2ue buena8 notando Abner en todos gran sim(at7a (or $a=id. ?sta corriente 2a=orable al nue=o re< >ab7ase mani2estado =i=iendo toda=7a !a;l (1 !am 1':-. 14. 2' < =a en aumento a medida que =en el trono de Israel ocu(ado (or un mu+eco mane"ado a su anto"o (or el "e2e del e")rcito. Adem%s8 sentase cada %e. m"s la necesidad de una unin nacional. Cae Abner baCo la es9ada de *oab 3:(440:75. 22 ;inieron los ser%idores de 0a%id y Joab$ de %uelta de una e)#edicin$ trayendo consi*o *ran botn. No estaba ya 'bner con 0a%id en =ebrn6 ya le haba des#edido 0a%id y ya se haba ido l en #a.6 2& #ero$ al lle*ar Joab con el e(rcito /ue mandaba$ dieron a%iso a Joab$ diciendo2 3'bner$ hi(o de Ner$ ha %enido a estar con el rey$ y ste le ha des#edido$ y l se ha ido en #a..: 2/ ;ino entonces Joab al rey y le di(o2 38Cmo has hecho esto9 =a %enido a estar conti*o 'bner6 8#or /u$ #ues$ le has de(ado irse en #a.9 2* 8No sabes t5 /ue 'bner$ hi(o de Ner$ ha %enido a en*a<arte y a es#iarte en tus entradas y salidas y sor#render tus #lanes9: 24 1 en saliendo de estar con 0a%id$ mand Joab al*unos tras 'bner$ /ue le tra(eron desde la cisterna de Sira sin /ue 0a%id su#iera nada. 2- Cuando 'bner estu%o de %uelta en =ebrn$ Joab$ lle%"ndole a#arte dentro de la #uerta$ como #ara hablarle en secreto$ le hiri en el %ientre y le mat$ en %en*an.a de la san*re de '.ael$ su hermano. 2''l saberlo 0a%id$ di(o2 3Inocente soy yo #ara siem#re$ yo y mi reino$ delante de 1ah%$ de la san*re de 'bner$ hi(o de Ner. 2#Cai*a su san*re sobre la cabe.a de Joab y sobre toda la casa de su #adre. =aya siem#re en la casa de Joab /uien #ade.ca el ,lu(o$ le#roso$ /uien ande con b"culo$ /uien muera a cuchillo$ /uien care.ca de #an.: &3Joab y 'bisa$ su hermano$ mataron a 'bner #or/ue ste haba muerto a '.ael$ hermano de los dos$ en la batalla de Aaban. La conducta de 1oab (uso en (eligro la uni2icacin del reino. Conoc7a $a=id la o"eri9a de 1oab contra Abner8 (or lo que mandle en acto de ser=icio en el momento del encuentro de Abner < $a=id en Hebrn. Al =ol=er al (oco tiem(o < enterarse de lo que >ab7a ocurrido8 mand mensa"eros detr%s de Abner (reteCtando qui9% que $a=id quer7a comunicarle algo nue=o. $e regreso a Hebrn8 1oab le lle= a(arte8 >iri)ndole en el ba"o =ientre8 tal como >ab7a >ec>o Abner con su >ermano A9ael (2:2& . Con esta muerte >ab7a =engado 1oab la sangre de A9ael8 que clamaba =engan9a. haba /uitado de en medio a un #osible com#etidor y com#rometido al mismo tiem#o las tentati%as de reconciliacin entre Israel y Jud". Pod7an unos < otros sos(ec>ar que 2ue $a=id el instigador del crimen8 < (erder de esta manera ante el (;blico el conce(to de re< magn%nimo que se >ab7a gran"eado con su conducta (ara con !a;l. ?n adelante tiende $a=id a (oner de mani2iesto su inocencia8 haciendo recaer sobre Joab toda la res#onsabilidad. Para )l < su descendencia desea la blenorragia (Le= 1*:2-1/ 8 la le(ra (Le= 1/:2 8 >ombres a2eminados (teCto >ebraico: F>ombres que mane"en la ruecaE 8 el >ambre < la muerte =iolenta. Por lo que res(ecta a 1oab8 a maldicin se cum(li8 tal como re2iere 1 0e 2:&1**. ?l X.&3 es considerado como una glosa que se(ara el =. 4# del &18 que le sigue lgicamente8 2//

$leg,a sobre Abner 3:(:10:65. &1 0a%id di(o a Joab y a todo el #ueblo /ue con l estab 3Ras*ad %uestras %estiduras$ ce<ios de saco y haced duelo 'bner.: 1 el rey 0a%id iba detr"s del ,retro. &2 Se#ultaron1 'bner en =ebrn. 1 llor el rey en alta %o. sobre la turnb de 'bner$ y todo el #ueblo llor con l. &&El rey cant una ele*a #or 'bner y di(o2 38=a muerto 'bner la muerte del insensato9 &/No estaban atadas tus manos ni encadenados tus #ies. Caste como caen los mal%ados.: ?odo el #ueblo si*ui llorando a 'bner$ &*y se acercaron a 0a%id #ara hacerle tomar al*5n alimento antes de /ue acabase el da6 #ero 0a%id (ur2 3="*ame esto 1ah% y esto me a<ada si como nada antes de la #uesta del sol.: &4 ?odo el #ueblo lo su#o$ %iendo con a*rado lo /ue haca el rey6 &- y com#rendi a/uel da /ue no haba sido obra del rey la muerte de 'bner hi(o de Ner. &' El rey di(o a sus ser%idores2 38No %eis /ue ha cado hoy en Israel un *ran ca#it"n y un *ran hombre 9 &#-or lo /ue a m hace$ yo soy toda%a dbil$ aun/ue un*ido$ y esos hombres$ los hi(os de Sar%ia$ son m"s duros /ue yo. 7ue 1ah% #a*ue al /ue ha hecho el mal$ se*5n su malicia.E Prescribi $a=id un duelo nacional (or el asesinato de Abner. A 1oab le castig oblig%ndole a que rasgara tambi)n sus =estiduras8 se cubriera de saco (1er 4:24. /':&--&' < tomara (arte en el corte"o 2;nebre detr%s del 2)retro de Abner. $e esta manera eC(iaba eCternamente el crimen cometido en 2uer9a de las le<es del %oel 1. !obre Abner com(uso $a=id una corta eleg7a. !e lamenta el re< de que Abner >a<a muerto como un >ombre =ulgar8 como un cobarde$ #or traicin8 < no como guerrero que cae des(u)s de >aber combatido gloriosamente. Al escuc>ar el (ueblo este canto 2;nebre (1:1--2- en >onor de Abner8 derram l%grimas. 0a%id$ a las muestras *enerales de dolor$ a<adi el ayuno de un da (1:12. 1 !am &1:1& . Lo lgico en estas circunstancias >ubiera sido condenar a la misma suerte al que se >ab7a atre=ido a al9ar la mano contra Abner. (ero reconoce $a=id /ue necesita de los ser%icios de Joab en los momentos en que su reino est% consolid%ndose. !i Abner era la eminencia gris de Israel8 1oab lo era de 1ud%. Muerte de Isbaal 3;(10145. 1 Cuando su#o Isbaal /ue 'bner haba muerto en =ebrn$ se le cayeron los bra.os$ y todo Israel /ued consternado. 2 Estaban con el hi(o de Sa5l dos (e,es de bandidos$ uno de nombre Ba<a y otro de nombre Recab$ hi(os de Rimn de Berot$ de los hi(os de Ben(amn$ #ues Berot se cuenta tambin como #arte de Ben(amn. &Estos ber#titas haban huido de Auitam y haban habitado all hasta entonces. /Bn hi(o de Jonat"n$ hi(o de Sa5l$ tena cinco a<os6 y al lle*ar de Je.rael la noticia de la muerte de Sa5l y Jonat"n$ le tomo la nodri.a #ara huir con l$ y en la #reci#itacin de la ,u*a le de( caer y /ued ren*o6 se llamaba !e,ibaal. * &os hi(os de Rimn de Berot$ Recab y Ba<a$ %inieron durante las horas del calor 4 y entraron en la casa de Isbaal$ /ue estaba durmiendo la siesta6 la #ortera$ lim#iando tri*o$ se haba dormido6 y Recab y Ba<a 'lle*aron sin ser %istos hasta la alcoba donde Isbaal dorma$ e hirindole$ le mataron$ y cort"ndole la cabe.a$ se la lle%aron y huyeron #or el camino del 'raba toda la noche. ' ?ra(eron a 0a%id$ a =ebrn$ la cabe.a de Isbaal$ y di(eron al 2/*

rey2 3'h tienes la cabe.a de Isbaal$ hi(o de Sa5l$ tu enemi*o$ /ue te #erse*ua6 1ah% ha %en*ado hoy a mi se<or$ el rey$ de Sa5l y de su descendencia.: # -ero 0a%id$ res#ondiendo a Recab y 0ana$ su hermano$ hi(os de Rimn de Berot$ les di(o2 3;i%e 1ah%$ /ue me sal% de toda an*ustia$ 13 /ue si al /ue me anunci$ diciendo2 =a muerto Sa5l$ creyendo anunciarme cosa *rata #ara m$ le tome y le mat en Sicele*$ cuando #areca /ue era di*no de albricias #or la noticia$ 11 8cu"nto m"s ahora$ /ue unos mal%ados han /uitado la %ida a un hombre inocente$ en su casa$ en su lecho$ no habr de demandar su san*re de %uestras manos$ e)termin"ndoos de sobre la tierra9: 12 0io$ #ues$ orden 0a%id a sus *entes de matarlos$ y$ cort"ndoles manos y #ies$ los col*aron (unto a la #iscina de =ebrn. &a cabe.a de Isbaal la tomaron y la se#ultaron en el se#ulcro de 'bner$ en =ebrn. Con la muerte de Abner ca7a el m%s =alioso (untal del reino de Israel8 quedando consternados todos los que a(o<aban a Isbaal. ?ra un momento delicado (ara el (or=enir del reino8 YGui)n tomar7a las riendas de la nacinZ $os "e2es de bandoleros originarios de 6erot determinaron acabar con aquella situacin8 a sus o"os insostenible. 6erot8 que corres(onde al actual el2Bire, a diecis)is Kilmetros al norte de 1erusal)n8 (ertenec7a a la tetr%(olis gabaonita <8 (or consiguiente8 go9 en un tiem(o de cierta autonom7a (1os #:1- e :%s tarde8 (or (resin de los ben"aminitas8 =i)ronse sus >abitantes constre+idos a emigrar a ,uita7m8 lugar situado en los alrededores de 0amle (Be> 11:&& 8 (asando luego 6erot a de(ender de 6en"am7n (1os 1':21 . ?ste asesinato8 Yse debe 2undamentalmente a un acto de =engan9a de los berotitas contra los de 6en"am7n o acaso 2ue su ;nico m=il la codicia < el inter)sZ Ambos moti=os (udieron eCistir "untos. :uerto el >i"o de !a;l8 no quedaba nadie que (udiera sucederle en el trono8 <a que el >i"o de 1onat%n8 :e2ibaal (Meribaal seg;n 1 Crn ':&/. #:/3 8 estaba rengo. 0ecab < 6a+a a(ro=ec>aron la >ora de la siesta (ara burlar la rancia de los centinelas < (enetrar >asta la alcoba del re<8 al que >irieron8 cort%ndole la cabe9a. $ice el teCto masor)tico (=.4 : entraron all78 >asta llegar al centro de la casa8 comiendo es(igas8 < le >irieron en el =ientreE. los LDD: FHe aqu7 que la (ortera de la casa8 que lim(iaba el grano8 estaba amodorrada < dorm7a.E Como se =e8 el teCto original >a su2rido =ariaciones. :uc>o >ab7a sentido $a=id la muerte de !a;l < de 1onat%rr (ero8 al 2in < al cabo8 >ab7an muerto como >)roes en el 2rente d) combate. (ero sinti m%s toda=7a la de Isbaal8 que muri (or traicin8 con allanamiento de morada8 durante el sue+o8 considerado como cosa sagrada. A estos asesinos corres(ond7a un castigo ma<or del que se in2iri al amalecita que anunci la muerte de !a;l. $io orden $a=id de cortarles manos < (ies8 es decir8 las manos que >ab7an cortado la cabe9a de Isbaal < los (ies que les 2acilitaron la 2uga (Calmet .
1 A. ,elin8 "e passa%e de la poly%amie a la mono%amie# F1=l)langes Podec>ardE (L<n 1#/* 1&*-1/4. 1 Oern%nde98 =roblemas! IIG 2 0. $e @auC8 Les cornbats singuliers dans @.Ancien Testament: 6 /3 (1#43 *32-*3/. 1 "es Institutions I 2-.

2/4

4. &a)id,

e- de *uda - de Israel 3c.>0475.

&a)id, re- de Israel 3>(10>5. 1 ;inieron a 0a%id$ a =ebrn$ todas las tribus de Israel$ y hablaron$ diciendo2 3=ueso tuyo y carne tuya somos6 2 ya antes$ cuando reinaba Sa5l sobre nosotros$ t5 sacabas a Israel y entrabas con l. 'dem"s$ 1ah% te ha dicho2 '#acienta mi #ueblo y s el (e,e de Israel.: &;inieron$ #ues$ todos los ancianos de Israel a 0a%id$ a =ebrn6 y 0a%id hi.o con ellos alian.a en =ebrn ante 1ah%$ y un*ieron a 0a%id rey sobre todo Israel. /?reinta a<os tena 0a%id cuando comen. a reinar$ y rein cuarenta a<os. * Rein en =ebrn$ sobre Jud"$ siete a<os y seis meses$ y treinta y tres a<os en Jerusaln$ sobre todo Israel y Jud". Todos los acontecimientos >istricos con=erg7an a allanar los caminos de acceso de $a=id al trono de Israel. Abner >ab7a creado una atms2era 2a=orable8 cu<a labor 2acilit la escasa (ersonalidad de Isbaal. $esa(arecido )ste8 nadie so+ en entroni9ar al >i"o de 1onat%n8 in=%lido a consecuencia de una ca7da (/:/ 8 ni eCist7a un "e2e ca(a9 de reunir a todo Israel ba"o su mando. Por lo mismo8 una delegacin8 2ormada (or elementos de todas las tribus de Israel (1 Crn 12:2/-/3 8 2ue en=iada a $a=id (ara concertar con )l un (acto8 cu<o )Cito 2ue sellado con el trascendental acto de ungir a $a=id (or re< sobre todo Israel. 0os unciones haban #recedido2 una o,icial$ reli*iosa$ e,ectuada #or Samuel obedeciendo a una orden de $ios (1 !am 14:1& . otra (o(ular8 (or (arte de los >ombres de 1ud% (2:/ . Los emba"adores de Israel entran en tratos con $a=id8 dici)ndole que no es un eCtra+o8 sino un israelita como ellos: FHueso tu<o < carne tu<a somosE (,en 2:2&. 2#:1/. 1ue 1#:2. 2 !am 1#:1&-1/ 8 unidos a )l (or =7nculos de consanguinidad nacional o de ra9a < (or el a2ecto que le (ro2esan. Bo les es eCtra+a su (ersonalidad8 que conocen desde >ace muc>o tiem(o: Fa<er como antes de a<erE (&:1-. 1 !am 13:11. 1/:218 etc. 8 desde los d7as de !a;l8 en que )l (r%cticamente lle=aba los asuntos del reino <8 sobre todo8 los negocios relacionados con las armas. Los comisionados le eligen. Por re<8 (or ser esta la =oluntad de $ios: FAa>=) te >a dic>o: A(acienta a mi (uebloE < s) "e2e de Israel. '/uella uncin ntima$ un secreto$ en casa de Isa (1 !am 14:1& conocise #oco a #oco en Israel. !a;l ten7a noticia de ella (1 !am 2/:21 . Abiga7l no duda Yel >ec>o (1 !am 2*:&3 8 como tam(oco Abner (&:# . Los emba"adores de Israel alud7an a esta uncin >istrica < a las (alabras del (eut 1-:1*. Por el (acto con=inieron en /ue Israel reconocera a 0a%id #or rey$ como lo haban hecho antes los de Jud"8 con%irtindose$ #or lo mismo$ en rey de Israel y de Jud". Crese una monar/ua dualista$ un reino unido$ con sus ine=itables dimes < diretes8 >asta que =ino la escisin de2initi=a des(u)s de la muerte de !alomn (1 0e c.12 . Por antici(acin a2irma el teCto que el reinado de $a=id8 en n;meros redondos8 2ue de siete a+os en Hebrn < treinta < tres en 1erusal)n (1 0e 2:11 . Hacia el a+o mil antes de Cristo8 dos coronas ce+7an la cabe9a de $a=id: la de Jud" y la de Israel. Y?ntraba en el (acto la creacin de una ca(ital de los dos reinos m%s c)ntrica que la le"ana HebrnZ Toma de *erusal+n 3>(?01?5. 4 El rey se diri*i con su *ente a Jerusaln$ contra los (ebuseos$ /ue habitaban la tierra$ /ue di(eron a 0a%id2 3No entrar"s t5 a/u6 cie*os y ren*os bastar"n #ara im#edrtelo.: Con lo /ue /ueran decir2 3Jam"s entrar" 0a%id a/u.: - -ero 0a%id se 2/-

a#oder de la ,ortale.a de Sin$ /ue es la ciudad de 0a%id. ' -ues haba dicho2 387uin$ batiendo al (ebuseo$ lle*ar" a alcan.ar #or el t5nel a los cie*os y ren*os$ aborrecidos del alma de 0a%id9: -or eso /ued en #ro%erbio2 3No entrar"n en la casa los cie*os y los ren*os.: #0a%id estableci su residencia en la ,ortale.a$ y la llam la ciudad de 0a%id y edi,ic en derredor$ desde el terra#ln #ara adentro. 130a%id iba creciendo en #oder cada %e. m"s$ y 1ah%$ 0ios Sebaot$ estaba con l. 11 =iram$ rey de ?iro$ en%i a 0a%id una emba(ada y maderas de cedro$ car#interos y canteros$ /ue edi,icaron la casa de 0a%id. 12 Conoci 0a%id /ue 1ah% le haba con,irmado rey de Israel y /ue real.aba su reino #or amor de Israel$ su #ueblo. 1&?om 0a%id m"s concubinas y mu(eres en Jerusaln des#us de %enir de =ebrn$ y le nacieron hi(os e hi(as. 1/=e a/u los nombres de los /ue le nacieron en Jerusaln2 Sam5a$ Sobab$ Nat"n$ Salomn$ 1*Jib(ar$ Eliua$ Ne,e*$ Ja,ia$ 14 Elisama$ Eli(ada y Eli,elet. Cronolgicamente8 la toma de 1erusal)n debe colocarse des(u)s de la =ictoria sobre los 2ilisteos (=. 1--2* . Los emba"adores . Israel >ab7an regresado a su (unto de (artida con la conciencia >aber logrado lo que estaba en el %nimo de todos: la unin nagual. Pero la com(enetracin entre un reino < otro < el intercamio < trasiego de (ersonal se e2ectuaba lentamente. Por lo mismo8 en contra de lo que escribe 1 Crn 11:/8 no concurri a este ataque todo Israel, sino la gente de $a=id8 o sea8 el reducido e")rcito W los seiscientos >ombres que no le abandonaban (1 !am &3:1**. As78 (ues8 con su %ente subi $a=id a 1erusal)n Fcontra los "ebuseos que >abitaban la tierra.E Antiqu7sima es la ciudad de 1erusal)n. 0estos arqueolgicos atestiguan su eCistencia en el (er7odo calcol7tico en el sector llamado 52el8 o sea8 el es(oln que se encuentra al sur de la eC(lanada del tem(lo8 entre los =alles del Tiro(en < del Cedrn8 al oeste < este res(ecti=amente8 < limitando al sur con la con"uncin de los =alles Cedrn e Hinnn. ?n una carta de Tell el-Amarna (c.1/33 antes de Cristo la ciudad es llamada Erusalim, (alabra que >a sido inter(retada di=ersamente8 (ero que (arece signi2icar F2undacin de !alem8E nombre este ;ltimo de una di=inidad conocida en la (rimera mitad del segundo milenio. $esde su m%s remota antigRedad >asta la conquista de Cana%n8 la ciudad no tu=o otro nombre que el de Hrusalim. Oueron sus (rimeros (obladores miembros del clan amorreo de los "ebusitas8 que rend7an culto al dios !alem8 al que su sacerdote :elquisedec a(lic los cali2icati=os de Falt7simo8E Fdue+o de cielos < tierra8E que el (atriarca 'braham #udo con toda %erdad a#licar e identi,icar con su #ro#io 0ios 1. 1unto a sus muros (asaron los (atriarcas con sus reba+os8 (ero la (oblacin mant;=ose siem(re 2iel a sus dioses. Al conquistarla $a=id8 >ubo una corriente encaminada a sustituir el nombre (agano de la ciudad (or la designacin de 3Ciudad de 0a%id.E !in embargo8 el antiguo nombre subsisti8 ol=id%ndose su signi2icado (agano. Al (enetrar los israelitas en la tierra (rometida8 dirigieron sus ataques contra Hai8 des=i%ndose >acia el norte < e=itando el ataque a la 2ortale9a de los "ebuseos. A (esar de la muerte de su "e2e Adonisedec en manos de 1osu) (1os 1*:'-4&. 1ue 1#:12 8 la ciudad continu ba"o el dominio de los "ebuseos >asta los tiem(os de $a=id. ?n los (rimeros momentos del reinado de $a=id sobre Israel < 1ud% era del todo necesario quitar de en medio este baluarte amorreo < con=ertir la ciudad en ca(ital del nue=o reino8 tanto (or su (osicin geogr%2ica como (or sus condiciones estrat)gicas. @al7a la (ena que $a=id iniciara la nue=a eta(a de su reinado con tama+a em(resa. Hn d7a =ieron los "ebuseos que un reducido e")rcito >ebreo se estacionaba "unto a los muros de la ciudad con (ro(sitos >ostiles. !us >abitantes cerraron >erm)ticamente sus (uertas < 2/'

desde lo alto de las murallas (ro2er7an sus "e2es (alabras irnicas8 diciendo: FBo entrar%s t; aqu7. ciegos < rengos bastar%n (ara im(ed7rtelo.E Tan seguros se cre7an detr%s de sus muros8 que no cesaban de re(etir: F1am%s entrar% $a=id aqu7.E La 2ortale9a era casi in=encible. A8 sin embargo8 $a=id >ab7ase (resentado delante de ella con %nimo de ca(turarla. un 2racaso le >ubiera restado sim(at7a (or (arte sobre todo de Israel. Pero $a=id la tom. !e llamaba !in la (arte m%s 2orti2icada de la ciudad8 que conten7a la acr(olis con su tem(lo < (alacio real. La ciudad era relati=amente (eque+a8 no eCcediendo su %rea amurallada de algo m%s de cuatro >ect%reas. ?n 1 Crn 11:4 se dice: F$a=id >ab7a dic>o: ?l que (rimero >iera al "ebuseo ser% "e2e < (r7nci(e.E ?l (rimero en subir 2ue 1oab8 >i"o de !ar=ia8 < 2ue >ec>o "e2e. ?l teCto >ebraico del =.' se >a conser=ado en mal estado. !u traduccin m%s literal (arece ser: FPues >ab7a dic>o $a=id aquel d7a: Guien quiera =encer al "ebuseo8 que alcance8 a tra=)s del canal8 a los co"os < ciegos8 los que odian la (ersona de $a=id.E La traduccin de la ;ltima (arte del =ers7culo mencionado es dudosa. qui9% la me"or sea: FA los rengos < ciegos $a=id odia con toda su alma. Por esto se dice: Ciegos < co"os no entrar%n en el tem(loE ($e @auC 8 La arqueolog7a >a =enido en a<uda de la cr7tica teCtual (ara la recta inter(retacin del =. ' de nuestro teCto. La (alabra sinnor del =erso >a recibido m;lti(les inter(retaciones. !uKeniK8 a(o<%ndose en los LDD < en la (alabra %rabe sinnarat8 cree que signi2icaba originariamente tridente, aludiendo al arma con que deb7an atacar. 5tros8 siguiendo a Tell>ausen8 re2ieren el t)rmino sinnor a un miembro del cuer(o >umano que tenga las 2unciones de canal8 tales como cuello8 etc. (1ouon8 Oern%nde9 . La tercera o(inin8 la m%s corriente >o< d7a8 =e en sinnor una (arte de la (oblacin que debe ser ob"eto (re2erente de ataque. !innor tiene relacin con conducciones de agua8 canales (!al /2:' . en el neo>ebreo conser=a el mismo sentido. Aqui-la traduce (or Krounismo8 el manantial! ?n e2ecto8 en el 2ondo de la 2uente Ain-!itti-:ariam eCiste una abertura que sube >acia arriba a manera de c>imenea eCca=ada en el cora9n mismo de la colina. !e >ace remontar su construccin8 con buenos 2undamentos arqueolgicos8 al tiem(o de los "ebuseos. !u ob"eto era e=identemente el de (oder sacar agua de la 2uente sin necesidad de salir de la ciudad. ?sta abertura 2ue descubierta (or C>. Tarren en 1'4- 2. Bo siendo (osible abrir brec>a en los muros de la ciudad8 $a=id8 que ten7a sin duda noticia de este t;nel (or >aberlo descubierto en las eC(loraciones (re=ias del terreno o (or >ab)rselo comunicado alg;n "ebuseo8 anim a los su<os a que8 derribada la (ared que interce(taba el (aso de la 2uente al t;nel8 tre(aran (or el mismo durante la noc>e8 en una >ora en que nadie iba a (or agua8 < (enetraran en la ciudad. 1oab 2ue el (rimero que se a=entur a esta em(resa. YHubo luc>a en el recinto de la =illaZ Y!e entregaron los "ebuseos al =er su 2ortale9a in=adida (or el enemigoZ YGu) suerte corrieron sus >abitantesZ Bada dice sobre estos (articulares el teCto sagrado. <a >emos >ec>o notar que sus relatos son sobrios8 esquem%ticos8 con estilo telegr%2ico. Pronto traslad $a=id su 2amilia8 e")rcito8 2uncionarios < muc>os israelitas a la nue=a ca(ital8 que modi2ic con=enientemente durante el curso de su reinado8 embelleci)ndola (or dentro8 constru<endo nue=as =i=iendas (1 Crn 11:' 8 re(arando los destro9os de las murallas8 tratando de am(liarla >acia el norte e iniciando la obra de terra(lenar el 2oso que eCist7a entre el muro se(tentrional de la 2ortale9a < la colina del monte :or7a8 obra que acab !alomn (1 0e #:1*-2/ &. La noticia sobre la emba"ada de Hiram recuerda la que tu=o lugar en tiem(os de !alomn (1 0e *:1* . ?ra costumbre esta a<uda mutua entre los re<es amigos al e2ectuarse un cambio de reino (13:1 . Los 2enicios mandaban tambi)n maderas a ?gi(to8 de donde recib7an obreros (ara traba"arlas. Tiro era una ciudad 2enicia edi2icada sobre una roca que emerg7a en (leno mar :edi2/#

terr%neo8 a quinientos metros de la costa. !u misma (osicin la >ac7a ineC(ugnable8 con=irti)ndose en el (uerto m%s im(ortante del :editerr%neo oriental tanto desde el (unto de =ista militar como comercial. Ola=io 1ose2o dice que su re< Hiram8 >i"o de Abibal8 rein treinta < cuatro a+os (>acia #-#-#/* 8 muriendo a los cincuenta < tres. Pero no (arece que 2uera Hiram el que mand maderas < obreros (ara construir el (alacio de $a=id8 <a que no es (robable que ocu(ara )l el trono en los (rimeros a+os del reinado de $a=id sobre todo Israel. La di2icultad se resuel=e admitiendo que o no 2ue Hiram el que mand tal a<uda8 o8 en caso a2irmati=o8 que lo >i9o a+os m%s tarde8 a 2inales del reinado de $a=id. ?s (robable que $a=id contara en los comien9os con una casa sencilla8 que m%s tarde am(li < adorn eCtraordinariamente su >i"o !alomn. Hn soberano oriental deb7a contar con un nutrido harn y una descendencia numerosa. (or lo mismo8 tom $a=id otras mu"eres < concubinas8 (r%ctica que toleraba la Le< ($eut 1*:1- . Con ello (retend7a $a=id (rinci(almente entrar en relacin con las (rinci(ales 2amilias del reino < asegurarse la amistad de los monarcas eCtran"eros. $os categor7as eCist7an en el harn# las es(osas de (rimer orden8 que >ac7an su entrada en (alacio con grandes 2iestas < boato8 < las concubinas8 tambi)n es(osas en sentido estricto8 que entraban en el >ar)n real sin a(arato eCterno. sus >i"os eran menos considerados. F$e la )(oca de Tell el-Amarna h escribe $e @auC h sabemos que el re< de 6iblos ten7a al menos dos mu"eres8 < el de Alasia (C>i(re >abla de Fsus mu"eres.E !in embargo8 en los siglos @III-@II a. de C.8 los anales de Asir7a atribu<en a los re<es de Ascaln8 !idn < A9oto slo una mu"er8 acaso la reina titular8 lo que no eCclu<e otras es(osas < concubinas. :e"or in2ormacin se dis(one tocante a los >ititas8 entre los cuales una es(osa lle=aba el t7tulo de reina8 dis(oniendo el monarca de mu"eres libres < concubinas. ?n Asir7a8 al lado de la Fdama de (alacio8E eCist7an otras8 (ro=enientes muc>as =eces de (ueblos eCtran"eros. ?n ?gi(to ten7a el Oaran una es(osa que lle=aba el t7tulo de Fgran es(osa real.E Cinco (ersonas lle=aron este t7tulo sucesi=amente durante el largo reinado de 0ams)s II8 (ero sus ciento sesenta < dos >i"os (rueba que tu=o otras mu"eres adem%s de la reina < es(osa o2icial. !eg;n las cartas de Tell elAmarna8 el >ar)n que m%s analog7a tiene con el de los 2araones es el de !alomn. La (rincesa mitanni casada con Ameno2is III lle= consigo trescientas diecisiete muc>ac>as "=enes. ?l mismo re< encarga al de ,ue9er le en=7e cuarenta Fmu"eres gua(as8E a cuarenta siclos de (lata cada una. ?l Oaran recibe del re< del :itanni el regalo de treinta muc>ac>as8 =eintiuna del re< de 1erusal)n < =einte o treinta de un (r7nci(e sirio.E / Ata2ue de los Ailisteos 3>(1<04>5. 1Cuando los ,ilisteos su#ieron /ue 0a%id haba sido un*ido rey de todo Israel$ subieron todos en busca suya$ y 0a%id$ /ue lo su#o$ ba( a la ,ortale.a. 1' &os ,ilisteos hicieron una incursin en el %alle de Re,am$ 1#y 0a%id consult a 1ah%$ diciendo2 38Subir contra los ,ilisteos9 8&os entre*ar"s en mis manos9: 1 1ah% di(o a 0a%id2 3Sube$ #ues de cierto los entre*ar en tus manos.: 23 ;ino$ #ues$ 0a%id a Baal -arasim$ donde los derrot$ y di(o2 31ah% ha roto a mis enemi*os como rom#en las a*uas.: -or eso se dio a a/uel lu*ar el nombre de Baal -arasim. 210e(aron all sus dolos$ /ue 0a%id y su *ente se lle%aron. 22;ol%ieron los ,ilisteos a subir y a in%adir el %alle de Re,am. 2&Consult 0a%id a 1ah%2 38Subir contra los ,ilisteos9 8&os entre*ar"s en mis manos9: 1 El le res#ondi2 3No subas a su encuentro6 rodea #or detr"s de ellos y at"calos #or la es#alda desde el lado de las balsameras. 2/ Cuando entre las balsameras oi*as ruido de #asos$ ataca ,uertemente$ #or/ue es 1ah% /ue marcha 2*3

delante de ti #ara derrotar al e(rcito de los ,ilisteos.: 2*0a%id hi.o lo /ue 1ah% le mand$ y bati a los ,ilisteos desde Aaban hasta Aue.er. Los eCegetas son de (arecer que este e(isodio debe seguir inmediatamente a la noticia sobre la uncin de $a=id (or re< de Israel (=.& 8 como se des(rende de 1 Crn 1/:'. Al mismo >ec>o se re2iere el (asa"e de 2 !am 2&:1&-1-. Practicaban los 2ilisteos la (ol7tica del Fdi=ide < =encer%sE con relacin a Palestina. $es(u)s del desastre de ,elbo) quedaron ellos due+os del territorio (alestinense8 controlando (r%cticamente todas sus acti=idades. Pero el genio militar de Abner 2ue rec>a9%ndolos de un sitio < de otro >asta libertar los territorios del norte del <ugo 2ilisteo. ?n el sur8 )stos controlaban el territorio de 1ud%8 en donde8 seg;n cre<eron en un (rinci(io8 reinaba un aliado su<o8 a quien trataron de a(o<ar < au(ar a 2in de que estorbara la accin de sus ri=ales del norte < mantu=iera a la nacin di=idida en dos bandos. Por lo mismo8 lle=aron mu< a mal el que ci+era $a=id la corona de los dos reinos8 temiendo 2undadamente que esta unidad nacional redundara en detrimento de sus intereses. Para cortar el mal de ra798 antes de que las relaciones entre los reinos de 1ud% < de Israel se estabili9aran8 lan9aron su e")rcito sobre la regin que ser=7a de enlace a los dos mencionados reinos con el 2in de im(edir que la unin se >iciera e2ecti=a. $a=id8 que estaba toda=7a en Hebrn8 tu=o noticia de la (enetracin de los 2ilisteos en tierra de Israel < ba" a la 2ortale9a de 5dulam (1 !am 22:1: caverna< 22:/.*: ortale0a@! ?l sitio escogido (or los 2ilisteos 2ue el =alle de 0e2a7m (1os 1*:'. 1':14 8 entre 1erusal)n < 6el)n8 llamado >o< d7a llanura de Baqa, que se eCtiende al sur de 1erusal)n8 (arte occidental de la misma >asta Li2ta8 al norte. Antes de atacarlos consulta $a=id a Aa>=)8 que le (romete la =ictoria. $esde su re2ugio de 5dulam subi (=erbo que no se >ubiera em(leado en el caso de estar $a=id en 1erusal)n: 2&:1 a la colina de 6aal Parasim. Tenemos un nombre com(uesto con la (alabra baal, dios cananeo8 < parasim, di=isiones8 brec>as8 lugar de la di=isin de aguas (=.23 8 unas en direccin al mar :uerto < otras >acia el :editerr%neo. ?ste lugar alto en la l7nea di=isoria de las aguas8 llamado 0as en2Nadir, al sur de Li2ta8 estaba dedicado al dios cananeo baal, due+o < autor8 seg;n sus seguidores8 de los parasim, o di=isiones de las aguas. Con la a<uda de $ios8 los 2ilisteos 2ueron derrotados < dis(ersados8 Fcomo la di=isin de las aguas.E $e a>7 que en adelante (erdi el lugar su car%cter (ro2ano < adquiri uno religioso8 cediendo baal su (uesto al =erdadero due+o < se+or de los elementos8 Aa>=). Para asegurarse la =ictoria8 los 2ilisteos >ab7an tra7do consigo sus 7dolos ?dioses seg;n los LDD < 1 Crn 1/:12 8 que8 seg;n este ;ltimo teCto8 2ueron quemados. ?l segundo encuentro se desarroll entre el eCtremo noroeste de 0e2a7m < el &adi el2Mei2 se, al oeste de 1erusal)n. torrente que =a desde bir)et Mamillah >asta bir)et es2$ultan (Hbac> . Los 2ilisteos >u<eron (reci(itadamente >acia ,aban (no (ueba, como dice el teCto masor)tico 8 (ara em(render desde all7 la 2uga >acia la costa mediterr%nea. ?stas dos =ictorias a(lastaron el (oder7o de los 2ilisteos. Traslado del arca 3?(1085. 1 ;ol%i a reunir 0a%id a los selectos de Israel$ treinta mil hombres$ 2 y$ acom#a<ado de todo el #ueblo con*re*ado tras l$ se #uso en marcha desde Baalat Jud"$ #ara subir el arca de 0ios$ sobre la cual se in%oca el nombre de 1ah% Sebaot$ sentado entre los /uerubines. & -usieron sobre un carro nue%o el arca de 0ios y la sacaron de la 2*1

casa de 'binadab$ /ue est" sobre la colina. >.a y '(io$ hi(os de 'binadab$ *uiaban el carro. /Iba >.a al lado del arca de 0ios$ y '(io iba delante6 *0a%id y toda la casa de Israel iban dan.ando delante de 1ah% con todas sus ,uer.as$ con ar#as$ salterios$ adu,es$ ,lautas y cmbalos. 4 Cuando lle*aron a la era de Nacn$ tendi >.a la mano hacia el arca de 0ios y la tomo$ #or/ue los bueyes daban sacudidas. - Encendise de #ronto contra >.a la clera de 1ah%$ y cay all muerto$ (unto al arca de 0ios. 'Entristecise 0a%id de /ue hubiese herido 1ah% a >.a$ y ,ue llamado a/uel lu*ar -eres >.a$ hasta hoy. ?n la (rimera mitad de sus treinta a+os de reinado decidi $a=id trasladar el arca de la alian9a a la ca(ital de la nacin. Bo se (uede (recisar m%s concretamente el tiem(o del traslado. sabemos que se encontraba en 1erusal)n durante el sitio de 0abat Amon (11:11 . 1erusal)n >ab7a (erdido su car%cter (agano (ara con=ertirse en ca(ital del reino unido. A la centrali9acin (ol7tica8 administrati=a < militar con=en7a a+adir la religiosa. La idea era re=olucionaria8 o(uesta en cierta manera al conce(to tradicional de no rendir culto a Aa>=) 2uera de aquellos lugares en que ?l se >ab7a mani2estado en tiem(os de los (atriarcas8 :ois)s < 1osu). (ero $a=id encontr la manera de lle=arla a cabo. El #royecto de 0a%id de trasladar el arca no encontr el eco un"nime /ue es#eraba. Los "e2es no (usieron di2icultad alguna8 (ero los sacerdotes < le=itas de ,aban (1 Crn c. 1&. 1*. 1- no secundaron su in=itacin. Tem7an que8 con esta centrali9acin del culto8 el santuario de ,aban (erdiera im(ortancia < que el nue=o tem(lo de 1erusal)n oscureciese su lugar sagrado. En contra y a #esar de ellos$ 0a%id lle% a trmino su #royecto. Para dar realce a la ceremonia8 im(resionar a los recalcitrantes de Israel < atemori9ar a los 2ilisteos8 reuni 0a%id a los selectos de Israel. Al decir el teCto F=ol=i a reunirE (=.1 8 >ace re2erencia a la reunin (lenaria que tu=o lugar en Hebrn (*:1-& con moti=o de su (roclamacin (or re< de 1ud% < de Israel. Parece8 sin embargo8 que la ci2ra de treinta mil ( setenta mil seg;n los LDD sea eCagerada aun en el su(uesto de que acudieran al llamamiento e in=itacin de $a=id todo el (ueblo8 Fdesde el !i"or de ?gi(to >asta el camino de 1amatE (1 Crn 1&:* . La tradicin manuscrita res(ecto a los n;meros se >a conser=ado mu< mal. Toda la muc>edumbre se dirigi >acia Guiriat 1earim (1 !am 4:21. -:1 8 llamada en el teCto 6aalat 1ud% (1os 1*:11. 1 Crn 1&:14 8 nombre antiguo de aquella ciudad8 conocida tambi)n (or Guiriat-6aal (1os 1*:43. 1'.1/ . !e a+ade el cali2icati=o 3de Jud": (ara distinguir la ciudad de otras >omnimas (1os 1*:11-2#. 1#:// . ?sta di=ersidad de nombres (rueba que la relacin de nuestro autor se ins(ira en una tradicin distinta de la de 1 !am -:1ss. !acaron el arca de casa de Aminadab (1 !am -:1ss 8 donde >ab7a (ermanecido muc>os a+os8 casi ol=idada < ba"o el control < su(er=isin de los 2ilisteos. $os son las caracter7sticas que se mencionan de las relaciones de Aa>=) con el arca. ?l es Aa>=) de los e")rcitos Gue da la =ictoria (or medio del arca (1 !am /:&/ . Aa>=) est% sentado entre los querubines8 cu<as alas le sir=en de trono8 que Aa>=) cu(a de manera (ermanente8 estando8 (or lo mismo8 all7 (resente F manera (articular (?C 2*:1'-22 . A 2alta de sacerdotes < le=itas (num /:*-4 8 la custodia del arca 2ue con2iada a dos laicos8 59a < ?n contra de la (ro>ibicin de B;m /:1*8 59a8 con la me"or intencin sin duda8 toc el arca con su mano8 quedando 2ulminado en e1 acto. Guiso con esto demostrar Aa>=) a su (ueblo que8 si el arca es terrible (ara los enemigos (1 !am c.4 w (ara los que se mo2an de ella (1 !am 4:1# 8 no lo es menos (ara sus 2ieles ser=idores desde el momento en que no la tratan con el debido res(eto. Ella es el trono de 0ios6 all habita de una manera estable. Por 2*2

lo mismo8 tocarla equi=ale a que el >ombre (ro2ano #on*a las manos sobre el mismo 0ios. !in duda que los sacerdotes < le=itas comentaron lo sucedido con satis2accin. $l arca, camino de *erusal+n 3?(601>5. # 'temori.se entonces 0a%id de 1ah% y di(o2 38Corno %oy a lle%ar a m el arca de 1ah%9: 13 1 desisti ya de lle%ar a s el arca de 1ah% a la ciudad de 0a%id$ y la hi.o lle%ar a la casa de >bededom de Aat. 11?res meses estu%o el arca de 1ah% en casa de >bededom de Aat$ y 1ah% le bendi(o a l y a toda su casa. 120i(ronle a 0a%id2 31ah% ha bendecido a la casa de >bededom y a cuanto tiene con l #or causa del arca de 0ios:6 y #onindose 0a%id en camino$ subi el arca de 0ios de la casa de >bededom a la ciudad de 0a%id$ con un (ubiloso corte(o. 1&Como los /ue lle%aban el arca de 1ah% hubieron andado seis #asos$ sacri,icaba un buey y un carnero cebado. 1/ 0a%id dan.aba con toda su ,uer.a delante de 1ah% y %esta un e,od de lino. 1*'s subieron 0a%id y toda la casa de Israel$ entre *ritos de (5bilo y sonar de trom#etas. ?l incidente de 59a atemori9 a todos los (resentes. $a=id8 que (ensaba lle=ar el arca a su (alacio8 desisti de ello (or temor a que le sucediese alguna desgracia. los acom(a+antes renunciaron tambi)n a alo"arla en sus casas. 5currisele entonces a $a=id colocarla en casa de un eCtran"ero8 de nombre 5bededom8 qui9% originario de ?dom8 >abitante en ,at (1:23 . Pens $a=id que8 en caso de sobre=enir algo desagradable (or causa del arca8 2uera un (agano la =7ctima < no un israelita. Probablemente estaba 5bededom al ser=icio de $a=id. $ios bendi"o (ro2usamente su casa. Al enterarse $a=id8 re%ol%i de nue%o el #royecto de lle%arla a Jerusaln. ?sta segunda eta(a se describe con muc>os (ormenores en 1 Crn 1*:1-14:/2. $el mencionado teCto < de lo que dice sumariamente nuestra (er7co(a8 a(arece que $a=id lleg a un acuerdo con los sacerdotes8 que decidieron colaborar en la ceremonia8 (oni)ndose al ser=icio del arca < dando al corte"o un car%cter m%s religioso. Com#rendi 0a%id /ue la colaboracin de los sacerdotes le era necesaria6 su ausencia >ab7a (ro=ocado la =e9 anterior las iras de Aa>=) (or no obser=arse el ceremonial sagrado. Los mismos le=itas no (od7an acercarse al arca sin (eligro antes de que los sacerdotes no la ta(asen (B;m /. *. 1* . Con el 2in de tenerlos (ro(icios8 renunci 0a%id a su ideal de un santuario 5nico en Jerusaln$ admitiendo con car%cter o2icial tambi)n el de ,aban8 concediendo igual o m%s categor7a a !adoc8 sacerdote de ,aban8 que a Abiatar8 de 1erusal)n. !ea que los sacerdotes ace(tasen estas condiciones o que $a=id les obligase a >acerse cargo del arca8 dos sacerdotes < sus le=itas encarg%ronse de lle=ar el mueble sagrado 1. ?l arca sali de casa de 5bededom. $es(u)s de dar seis (asos < al com(robar $a=id que esta =e9 no suced7a nada anormal8 o2reci o >i9o o2recer un sacri2icio. ?l teCto debe entenderse en el sentido de que el sacri2icio tu=o lugar des(u)s de los (rimeros seis (asos8 no re(iti)ndose durante el tra<ecto8 < menos des(u)s de cada seis (asos. $urante el tra<ecto re(et7anse las dan9as sin cesar8 que 2ormaban (arte del culto de Aa>=) (!al 1/#:&. I*3:/ e Ten7an estas en los tiem(os (rimiti=os un sentido reli*ioso y en muchos cultos orientales eran actos rituales . 0a%id lle%aba un %estido sacerdotal$ #or e(ercer las ,unciones sacerdotales (1 0e ':22-*/.1 !am 2:1' .

2*&

Incidente con Micol 3?(1?04:5. 14 Cuando el arca de 1ah% lle* a la ciudad de 0a%id$ !icol$ hi(a de Sa5l$ mir #or la %entana6 y al %er al rey 0a%id saltando y dan.ando delante de 1ah%$ le menos#reci en su cora.n. 1- Bna %e. /ue el arca de 1ah% ,ue introducida y #uesta en su lu*ar$ en medio del tabern"culo /ue 0a%id haba al.ado #ara ella$ 0a%id o,reci a 1ah% holocaustos y sacri,icios eucarsticos. 1' 'cabado /ue hubo de o,recer los holocaustos y los sacri,icios eucarsticos$ bendi(o al #ueblo en nombre de 1ah% Sebaot. 1# Re#arti a todo el #ueblo$ a toda la muchedumbre de Israel$ hombres y mu(eres$ a cada uno una torta$ un #eda.o de carne y un racimo de u%as$ y el #ueblo se ,ue cada uno a su casa. 23Cuando se %ol%i 0a%id a la suya #ara bendecirla$ !icol$ la hi(a de Sa5l$ le sali al encuentro$ diciendo2 3H7u *loria hoy #ara el rey de Israel haberse desnudado a los o(os de las sier%as de sus sier%os como se desnuda un (u*larI: 210a%id res#ondi a !icol2 30elante de 1ah%$ /ue con #re,erencia a tu #adre y a toda su casa me eli*i #ara hacerme (e,e de su #ueblo$ de Israel$ dan.ar yo$ 22y a5n m"s %il /ue esto /uiero #arecer toda%a y reba(arme m"s a tus o(os$ y ser as honrado a los o(os de las sier%as de /ue t5 has hablado.: 2&1 ya !icol$ hi(a de Sa5l$ no tu%o m"s hi(os hasta el da de su muerte. ?ra :icol es(osa de $a=id (&:1&-1/ . No #artici#ando de la #iedad de su marido$ no #oda com#render /ue el entusiasmo de 0a%id #or 1ah% le lle=ara a e2ectuar dan9as 2ren)ticas en com(a+7a del (ueblo. El arca ,ue colocada #ro%isionalmente en la tienda /ue le haba #re#arado 0a%id8 (or encontrarse la antigua en ,aban (1 Crn 14:&# 8 con la es(eran9a de edi2icarle un santuario. Todo el (ueblo marc> a su casa. Tambi)n $a=id 2uese a la su<a8 donde le es(eraba la malhumorada !icol #ara re#rocharle su conducta$ #oco di*na$ a su entender$ de un monarca de Jud" y de Israel. Primiti=amente el sacerdote se #resentaba desnudo ante la di%inidad de donde se deri=a la le< sobre las cualidades cor(orales que deb7an reunir los llamados a e"ercer las 2unciones sacerdotales (Le= 21:14-2& . :%s tarde se les oblig a lle=ar cal9ones de lino (ara cubrir sus desnudeces (?C 2':/2-/& . @est7a $a=id el (a+o de lino8 que8 al e=olucionar en el calor de la dan9a8 de"aba al descubierto8 (or :ermitencias8 (artes menos >onestas. &esignios de &a)id 3<(10175. 1 Cuando el rey se hubo establecido en su casa y le hubo dar 1ah% el descanso$ libr"ndole de todos sus enemi*os en derredor$ 2 di(o a Nat"n$ #ro,eta2 31a %es6 yo habito en casa de cedro$ y el arca de 1ah% est" en una tienda.: & Nat"n res#ondi al rey2 3'nda$ ha. lo /ue tienes en tu cora.n$ #ues /ue 1ah% est" conti*o.: /-ero a/uella misma noche tu%o Nat"n #alabra de 1ah%2 3'nda * y %e a decir a 0a%id$ mi sier%o2 's habla 1ah%2 8;as a edi,icarme t5 una casa #ara /ue yo habite en ella9 4 !ira$ yo no he habitado en casa desde el da en /ue sa/u de E*i#to a los hi(os de Israel hasta hoy$ sino /ue he andado en una tienda$ en un tabern"culo. - 1 en todo el tiem#o en /ue andu%e con los hi(os de Israel$ 8he dicho yo #alabra a nin*uno de los (e,es de Israel$ a /uienes mand /ue a#acentaran mi #ueblo de Israel$ de hacerme una casa de cedro9 ' 0i$ #ues$ a 0a%id$ mi sier%o2 's habla 1ah% Sebaot2 1o te 2*/

tom de la ma(ada$ de detr"s de las o%e(as$ #ara /ue ,ueses #rnci#e de mi #ueblo$ de Israel. #=e estado conti*o #or donde/uiera /ue has ido6 he e)terminado delante de ti a todos tus enemi*os y te estoy haciendo un nombre *rande$ como el de los *randes de la tierra$ 13estableciendo a mi #ueblo$ Israel$ y #lant"ndolo en su lu*ar #ara /ue habite en l y no sea #erturbado y los hi(os de la ini/uidad no le a,li(an como antes. Habiendo narrado el autor el e(isodio del traslado del arca desde Guiriat 1earim a 1erusal)n8 a+ade una noticia mu< distante8 cronolgicamente8 de la anterior8 (ero unida (or ra9n del tema. Lo que en esta seccin se re2iere tu=o lugar >acia los ;ltimos a+os de $a=id8 cuando la (a9 interior >ab7ase consolidado < en las 2ronteras del reino im(eraba la (a9. Israel >ab7a de"ado de ser un (ueblo seminmada. ?l re< ten7a su (alacio. slo el arca ocu(aba un edi2icio (ro=isional < endeble. ?ste estado (recario del arca no (od7a (rolongarse. $e sus (reocu(aciones >i9o con2idente al #ro,eta Nat"n. ?s la (rimera =e9 que se menciona este #ro,eta$ /ue tanta in,luencia e(erci sobre 0a%id y /ue decidi a ,a%or de Salomn su sucesin en el trono (1 0e 1:1ss . Oue conse"ero de $a=id8 de cu<a com(a+7a no se a#art nunca. Pero8 aunque amigo del re<8 de,enda ante todo los derechos de 0ios$ no =acilando en re(roc>arle su adulterio con 6etsab) (12. iss . Tan (ronto como $a=id mani2est su (reocu(acin a Bat%n8 )ste inmediatamente (or su cuenta8 obrando como >ombre (ri=ado8 los a(rob en con"unto < de manera (ro=isional8 di2iriendo su con2irmacin de2initi=a hasta saber la %oluntad di%ina. Aquella misma noc>e tu=o Bat%n una re=elacin (ro2)tica (1 !am 1*:13 8 en la que $ios le mani2estaba que no ser7a $a=id quien le le=antara una casa8 sino )l se la edi2icar7a a $a=id. Como a Abra>am (,en 12:2 8 le >ar% 2amoso en toda la tierra. Bo rec>a9a $ios de2initi=amente el (ro<ecto de la construccin de un tem(loE #ero no ser" 0a%id /uien lo edi,i/ue$ sino su sucesor (1 0e ':1# e A las ra9ones a(untadas (ara no conceder a $a=id este >onor8 el teCto de 1 Crn 22:'. 2':& agrega la de haber derramado 0a%id mucha san*re en los combates. &esignios de &ios 3<(1101?5. 11 30esde el da en /ue constitu (ueces sobre mi #ueblo$ Israel$ y d"ndote descanso de todos tus enemi*os. ="cete$ #ues$ saber 1ah% /ue l te edi,icar" casa a ti6 12 y /ue cuando se cum#lieren tus das y te duermas con tus #adres$ suscitar a tu lina(e des#us de ti$ el /ue saldr" de tus entra<as$ y a,irmar su reino. 1& El edi,icar" casa a mi nombre y yo establecer su trono #or siem#re. 1/ 1o le ser a l #adre y l me ser" a m hi(o. Si obrare el mal$ yo le casti*ar con %aras de hombres y con a.otes de hi(os de hombres6 1*#ero no a#artar de l mi misericordia$ como la a#art de Sa5l$ arro("ndole de delante de ti. 14 -ermanente ser" tu casa #ara siem#re ante mi rostro$ y tu trono estable #or la eternidad.: A la generosidad del re< res#onde 0ios con una *enerosidad di%ina e,ica.8 con (romesas trascendentales (ara $a=id. Aa>=) >ar% que su (ueblo no lle=e en adelante =ida seminmada8 sino que lo a2incar% de2initi=amente en -alestina$ donde ec>ar% ra7ces < =i=ir% en (a9 < (ros(eridad8 no molest%ndole8 como >icieron antes8 los >i"os de la iniquidad. 2**

$ios (romete a $a=id la continuidad del reino entre sus descendientes. Porque acontecer% que8 al cum(lirse los a+os de su (eregrinacin (1 Crn 1-:11 sobre la tierra < ba"e al se(ulcro (ara descansar all7 "unto a sus (adres (,en 2':'. /-:&3. 1 0e 2:13 8 suscitar% $ios de )l su (osteridad (0era# simiente 8 que saldr% de sus entra+as (,en 1*:/ < a2irmar% su reino. F?l edi2icar% la casa a mi nombre < <o8 a+ade $ios8 establecer) (or siem(re el trono de su reino.E Con=ienen algunos autores en que el teCto del =.1& desentona del conteCto ($e @auC 8 dudando que sea original (gesno-Aers 8 o consider%ndolo como una adicin redaccional (Tell>au-!en o un (ar)ntesis (gri=er . La ant7tesis que se obser=a en el discurso de Bat%n (FBo ser%s t; quien me construir%s un tem(lo. ser) <o quien te edi2icar) una casaE 8 es decir8 una (osteridad8 se interrum(e (or la intercalacin del mencionado =erso ($>orme . !i el =erso se omite8 la (ro2ec7a eC(resa una a(robacin de las costumbres antiguas del desierto (=.4-- < desa2ecto >acia el tem(lo8 idea que se encuentra en la adicin de 1 0e ':2-8 en los (ro2etas (Is 44:1-2 < en el discurso de !an ?steban ($e @auC . A la (osteridad de $a=id #ro,esar" 0ios el a,ecto /ue un #adre siente #ara con su hi(o. Pero as7 como un (adre castiga a su >i"o8 de la misma manera castigar% $ios a la simiente de $a=id en caso de obrar el mal8 a la manera como suelen castigar los >ombres (!al '#:&1-&/ . ?s decir8 como inter(retan algunos (0e>m 8 no de(ar" 0ios im#unes los #ecados de los descendientes de 0a%id6 #ero$ al casti*arlos$ no har" uso de todo su #oder 8 sino que a(licar% un castigo lle=adero8 an%logo a los que em(lean los >ombres. !in embargo8 cree Hbac> que Aa>=) anuncia un castigo m%s e"em(lar m%s se=ero8 contra los descendientes de $a=id que 2alten a sus deberes. $ios8 en este caso8 se reser=a el derec>o de tratarles como a >i"os rebeldes8 a9ot%ndoles no Fcon =aras de >ombres < con a9otes de los >i"os de los >ombres8E sino con el hierro de la escisin$ destituyndolos de su di*nidad real y destruyendo #ara siem#re el trono material de la dinasta da%dica (1 0e 2:/. !al 1&2:11 . La (romesa de la (er(etuidad de su trono est% condicionada8 (ues8 a que sus sucesores sigan los senderos de Aa>=) < cum(lan el (acto de la alian9a. Pero esta eC(licacin rigorista no se armoni9a bien con el =.1*. @eremos que en los libros de los 0e<es $ios casti*a moderadamente a los re<es (ecadores de 1ud% a causa de $a=id8 su (adre. ?n el X. 14 (romete $ios a $a=id que su casa < su trono durar%n (ara siem(re ante su rostro. (ero no es(eci2ica cmo se reali9ar% esta (romesa. :uc>os eCegetas no creen que el teCto de 2 !am -:1&-1* se re2iera al >i"o determinado < concreto de $a=id8 !alomn8 sino a toda su #osteridad6 en contra o(ina $esno<ers (.istoire II 233-231 . ?sencialmente8 la (romesa se re2iere a la continuidad de la dinast7a da=7dica en el trono de Israel (=. 12-14 8 como lo entiende el mismo $a=id =.1#. 2*. 2-. 2# . ?n este sentido lo inter(retan los salmos '#:&3-&'. 1&2:11-12. La (ers(ecti=a (ro2)tica8 (ues8 rebasa la (ersona concreta de !alomn. ?ntre l7neas cabe =islumbrar en el teCto un descendiente de $a=id en el que se reali9ar%n todos los matices < (ormenores contenidos en el or%culo. $e a>7 que gran n;mero de eCegetas admitan el car%cter mesi%nico de la (ro2ec7a8 discre(ando en se+alar la manera como se re,iere a la #ersona del !esas. Hnos eC(lican el teCto en sentido eCclusi=amente mesi%nico. otros8 en sentido literal8 lo re2ieren a !alomn8 < en sentido t7(ico a Cristo. ?n (rimer lugar cabe a2irmar que el t)rmino 0eraVsimiente8 designa una colecti=idad < un indi=iduo (articular (=.1& . Bo cabe duda que el or%culo constitu<e el (rimer anillo de la cadena de (ro2ec7as que anuncian un :es7as >i"o de $a=id. A este teCto alude Isa7as (#:4 al >ablar del nacimiento de un ni+o F(ara dilatar el im(erio < (ara asegurar una (a9 ilimitada sobre el trono de $a=id < sobre su reino8 (ara a2irmarlo < consolidarlo en el derec>o < la "usticia desde a>ora (ara siem(re "am%s.E Hn eco del or%culo lo >allamos en las (alabras del 2*4

%ngel a :ar7a (Lc 1:&2 8 < una re2erencia eC(l7cita en Act 2:&3. ?l :es7as ser% >i"o de $a=id < su reino ser% eterno: >e aqu7 el sentido (leno que late ba"o el sentido ob=io de las (alabras 1. Oracin de &a)id 3<(1<0465. 1Con,orme a todas estas #alabras y a toda esta %isin habl Nat"n a 0a%id6 1' y entr"ndose el rey 0a%id$ #uesto delante de 1ah%$ di(o2 3!i Se<or$ 1ah%$ 8/uin soy yo y /u es mi casa #ara /ue hasta tal #unto me hayas trado9 1# 1 aun esto ha sido #oco a tus o(os$ mi Se<or$ 1ah%$ y has hablado acerca de la casa de tu sier%o #ara lo #or %enir$ a%enta("ndome sobre los otros hombres$ Hmi Se<or$ 1ah%I 2387u m"s #odr" decirte 0a%id9 ?5$ Hoh mi Se<or$ 1ah%I conoces a tu sier%o. 21 ?odas estas *rande.as las haces se*5n tu #alabra y se*5n tu cora.n$ y se las has dado a conocer a tu sier%o. 22H7u *rande eres$ mi Se<or$ 1ah%I No hay nadie /ue se te aseme(e ni hay 0ios ,uera de ti$ como lo hemos odo con nuestros odos.2& 81 hay sobre la tierra un #ueblo como tu #ueblo$ Israel$ /ue haya rescatado 0ios #ara hacerle el #ueblo suyo$ d"ndole su nombre y haciendo #or l tan terribles y #ortentosas mara%illas como en ,a%or de tu #ueblo hiciste$ redimindole de E*i#to y e)#ulsando las *entes9 2/ =as con,irmado a tu #ueblo$ Israel$ #or #ueblo tuyo$ #ara /ue sea tu #ueblo #ara siem#re (am"s y seas t5 su 0ios. 2* !anten$ #ues$ siem#re$ mi Se<or$ 1ah%$ la #alabra /ue has dicho de tu sier%o y de su casa$ y obra se*5n tu #alabra 24 y sea *lori,icado #or siem#re tu nombre6 y d*ase2 1ah% Sebaot es el 0ios de Israel. Sea ,irme ante ti la casa de tu sier%o 0a%id$ 2-#ues /ue t5 mismo$ 1ah% Sebaot$ 0ios de Israel$ te has re%elado a tu sier%o$ diciendo2 1o te edi,icar a ti casa. 2'-or esto se atre%e tu sier%o a diri*irte esta #le*aria2 H>h mi Se<or$ 1ah%I ?5 eres 0ios$ y tus #alabras son %erdaderas y has #rometido a tu sier%o hacerle esta *racia. 2#?enlo$ #ues$ a bien y bendice la casa de tu sier%o #ara /ue subsista siem#re delante de ti6 #or/ue t5$ mi Se<or$ 1ah%$ has hablado$ y con tu bendicin ser" #or siem#re bendita la casa de tu sier%o.: Al escuc>ar $a=id las (alabras de Bat%n8 se dirigi al lugar donde estaba el arca y$ sentado$ recit una ,er%iente oracin de accin de *racias y de alaban.a. Los antiguos oraban de (ie8 de rodillas < tambi)n sentados. ?scoge $a=id esta ;ltima (ostura acaso (or su a=an9ada edad. :u)strase con2uso (or >aberle $ios ele=ado a tan grande dignidad8 siendo )l8 a su (resencia8 como un (erro (u)albe)a, #:'. 1 0e ':1&8 $e @auC . 'uerras - triunAos de &a)id 38(10185. 1 0es#us de esto bati 0a%id a los ,ilisteos y los humill$ arrebatando de las manos de los ,ilisteos las ciudades de la costa. 2 Bati tambin a los moabitas$ y$ hacindolos #ostrarse en tierra$ los midi echando sobre ellos las cuerdas6 y dos de las medidas las conden a muerte y a la otra le de( la %ida. &os moabitas /uedaron sometidos a 0a%id y le #a*aron tributo. &Bati a =adade.er$ hi(o de Ro(ob$ rey de Soba$ cuando iba camino #ara restablecer su dominio hasta el Eu,rates. / ?omle 0a%id mil setecientos caballeros y %einte mil in,antes6 des(arret a todos los caballos de los carros de *uerra$ no de(ando m"s de cien tiros de carros. *=abiendo %enido en socorro de =ada-de.er$ rey de Soba$ los sirios de 0amasco$ bati 0a%id a %einte mil de ellos6 2*-

#uso *uarniciones en la Siria de 0amasco$ y se le sometieron los sirios$ hacindose tributarios. 1ah% dio a 0a%id la %ictoria #or donde/uiera /ue ,ue. -?om 0a%id los escudos de oro /ue lle%aban los de =adade.er y los tra(o a Jerusaln. '?om tambin *ran cantidad de bronce en ?eba( y Berotai$ ciudades de =adade.er. #Cuando ?ou$ rey de Jamat$ su#o /ue 0a%id haba derrotado a todas las ,uer.as de =adade.er$ 13mand a =adur"n$ su hi(o$ al rey 0a%id #ara saludarle y ,elicitarle #or haber atacado y %encido a =adade.er$ #ues ?ou estaba constantemente en *uerra con =adade.er. =adur"n tra(o %asos de oro$ %asos de #lata y %asos de bronce6 11 y el rey 0a%id los consa*r tambin a 1ah%$ como haba hecho con la #lata y el oro de las *entes /ue haba sometido$ 12de Edom$ de !oab$ de los hi(os de 'mmn$ de los ,ilisteos$ de 'malee$ y el botn /ue haba tomado a =adade.er$ hi(o de Ro(ob$ rey de Soba. 1&0a%id ad/uiri *ran ,ama$ y$ de %uelta de la %ictoria de Siria$ combati en el %alle de la Sal$ derrotando a dieciocho mil edomitas. 1/ -uso *uarniciones en Edom$ y todo Edom le /ued sometido. 1ah% le daba la %ictoria #or donde/uiera /ue iba. 1*Rein 0a%id sobre todo Israel$ haciendo derecho y (usticia a todo su #ueblo. 14 Joab$ hi(o de Sar%ia$ era el (e,e del e(rcito6 Josa,at$ hi(o de '(ilud$ era cronista6 1- Sadoc y 'biatar$ hi(o de '(imelec$ hi(o de '(itub$ eran sacerdotes6 y Saraya$ secretario. 1'Banayas$ hi(o de Joyada$ era el (e,e de los cereteos y los ,eleteos$ y los hi(os de 0a%id eran sacerdotes. ?stas (inceladas generales sobre la acti=idad b)lica de $a=id < el silencio casi absoluto sobre las relaciones di(lom%ticas con los (ueblos =ecinos >acen que tengamos mu< (oca in2ormacin en torno a su reinado. :%s que la >istoria de su reinado8 tenemos la >istoria de la 2amilia de $a=id. $e las luc>as contra algunos enemigos >abla esquem%ticamente el (resente ca(7tulo. ?m(leando el autor una mera 2rmula de transicin: F$es(u)s de estoE (2:1. 13:1 8 da noticia de la accin contra los 2ilisteos. $ecisi=o 2ue el gol(e que les in2ligi al (rinci(io de su reinado (*:22-2* 8 a(oder%ndose8 seg;n 1 ,rn 1':18 de ,at < de sus de(endencias. $urante todo su reinado estu=o atento a cortar r%(idamente todo intento de amena9a de las 2ronteras (or (arte de este enemigo (eligroso. La segunda (arte del =.1 (uede traducirse: F$e esta manera tom $a=id de la mano de los 2ilisteos las riendas del (oderE (mete% ha ammah . !iguiendo a !c>ul98 Hbac> traduce las (alabras >ebreas mencionadas (or Fel dominio de la costa.E La di2icultad teCtual no "usti2ica el recurso de sustituir las mencionadas (alabras (or la leccin (aralela de i Crn 1':1: F,at < las ciudades de su de(endencia.E Como los 2ilisteos8 tambi)n los moabitas 2ueron en un tiem(o aliados de $a=id (1 !am 22:& . Habitaban en Trans1ordania8 al este del mar :uerto. Bo sabemos cu%ndo8 cmo < (or qu) comen9aron las >ostilidades entre $a=id < sus antiguos aliados8 de los cuales descend7a $a=id a tra=)s de 0ut la moabita. ?n =e9 de condenar a los (risioneros moabitas a traba"os 2or9ados8 >i9o que se tumbaran al suelo <8 (or medio de cuerdas8 los sorte. de cada tres8 dos 2ueron condenados a muerte. Bo conociendo el n;mero de (risioneros moabitas ni las ra9ones que le mo=ieron a tan cruel (roceder8 no (odemos tildar a $a=id de in>umano. Las guerras de nuestros tiem(os < el trato a los (risioneros no son ciertamente modelo de >umanitarismo. Los %rameos8 cu<o origen debe buscarse en el desierto sir-ar%bigo8 emigraron >acia el norte8 estableci)ndose en las 2)rtiles regiones de :eso(otamia < (resionando >asta llegar a las de Asir7a. $esa(arecido el im(erio >itita < em(u"ados los amorreos >acia el sur (or los asirios8 los %rameos se establecieron en el inmenso territorio que se eCtiende desde el ?u2rates al :editerr%2*'

neo8 not%ndose (re2erentemente su (resencia en el =alle del 5rontes8 en la llanura de Celesiria8 sobre el Antel7bano < el Hermn8 en las colinas de ,alilea8 en la regin de $amasco < en las llanuras que se eCtienden >asta el Aarmuc8 al norte de Trans1ordania. Bo obstante su n;mero8 no 2ormaron los %rameos un ?stado unido8 sino que a(arecen 2raccionados en tribus8 en ciudades-estado8 2ormando (eque+os estados inde(endientes. $e a>7 que en la 6iblia se >able de %rameos de !oba8 de $amasco. Hadade9er8 re< de !oba (1 !am 1/:/- 8 en el Antel7bano8 que go9aba de gran (redicamento entre los %rameos8 (ens en reunir a los di=ersos clanes ba"o su )gida. Algunos re<e9uelos8 como el de $amasco8 a(robaron su idea. otros8 el de 1amat (or e"em(lo8 la desa(robaron. Bo (od7a =er $a=id con buenos o"os la 2ormacin de un gran im(erio arameo uni2icado al norte de Palestina. (or lo cual declar la guerra a Hadade9er antes que )ste lograra la meta de sus as(iraciones de grande9a8 atac%ndole en 1amat8 de !oba8 < derrot%ndole8 a (esar de la a<uda de los %rameos de $amasco. ?l bot7n 2ue inmenso. A(oderse de muc>os carros de combate8 que destro9 < abandon sobre el cam(o. $e entre los muc>os caballos slo se lle= $a=id un centenar8 que destin a los ser=icios ordinarios del arrastre < como sementales (1*:1 . ?n cambio8 se a(ro(i de los escudos de oro8 que deb7an serle de utilidad (ara la ornamentacin de su (alacio y embellecimiento del santuario$ cuya construccin crea inminente. ?n Teba" < 6erot8 ciudades del Antel7bano. en la 6eqa8 rica regin minera8 se a(oder de gran cantidad de bronce8 que8 seg;n 1 Crn 1':'8 utili9 !alomn (ara construir el mar de bronce. ?l re< de 1amat8 Tou8 alegrse de la derrota del ambicioso Hadade9er8 < en agradecimiento obsequi a $a=id con ricos metales8 que 2ueron consagrados a Aa>=). ?l >i"o de Tou lle=aba el nombre de Hadur%n8 cu<o (rimer elemento es Hadad8 dios de la tem(estad8 la di=inidad nacional aramea. A la guerra contra los %rameos sigui la de los edomitas8 al sur8 que >ac7an ra00ias, a lo largo del Begueb8 contra los calebitas < quenitas8 aliados de $a=id. Combatirlos no era 2%cil a causa de lo accidentado del terreno < (or el trrido desierto que le ser=7a de escondite8 Las =ictorias que sus tro(as cosec>aban (or todas (artes =e7anse em(a+adas (or la >onda (reocu(acin (or la cam(a+a de ?dom. $e estos sentimientos se tiene noticia (or !al 43:'-11. Larga 2ue la luc>a contra los edomitas. $a=id ba" al se(ulcro sin (oderla =er acabada < asegurado el triun2o (1 0e 11:1/-22 . ?l =alle de la !al se identi2ica con la de(resin que se encuentra al sur del mar :uerto8 >acia el gol2o de Aqaba8 que en la 6iblia (,en 1/:&. 2 0e 1/:- es llamado tambi)n =alle de la !al. 1osa2at era el ma0)ir, Fel que recuerda8E lo que (uede entenderse o bien como mensa"ero o como cronista. Algunos autores ($e @auC traducen la (alabra (or heraldo del re<8 cu<o o2icio (ro(io ser7a (re(arar < dirigir las ceremonias del (alacio real8 reglamentar las audiencias8 in2ormar al re< de cuanto ocurr7a en el (a7s8 acom(a+arlo en sus =ia"es 1. !adoc < Abiatar ocu(aron sus cargos durante toda la =ida de $a=id. ?l (rimero desciende de Aarn (or la 2amilia de ?lea9ar. !adoc estaba al 2rente del santuario de ,aban. Abiatar8 al ser=icio del arca en 1erusal)n. ?ste ;ltimo8 descendiente de Hel78 2ue sacerdote de $a=id desde el (rinci(io (1 !am 22:23-2&. 2&:4 8 siendo destituido (or !alomn (1 0e 2:24-2- . !adoc qued solo como sumo sacerdote. ?l estado de2ectuoso del teCto original crea una di2icultad al se+alar a !adoc como >i"o de A"itub8 cuando8 seg;n 1 Crn *:2#-&/. 4:&*-&'8 era descendiente de Aarn (or ?lea9ar8 que los cr7ticos solucionan (ro(oniendo di=ersas traducciones del teCto. Los "e2es de culto son clasi2icados entre los 2uncionarios reales. !ara<a era secretario8 so er8 cargo seme"ante a ministro de ?stado. Al cuidado < direccin de 6ana<as corr7an los cereteos < 2eleteos8 tribus 2ilisteas establecidas al sur de ,a9a antes de la 2*#

gran in=asin 2ilistea. Los (rimeros eran de origen cretense. los segundos8 2ilisteos. otras =eces a(arecen tambi)n "untos (1*:1'. 23:-. 1 0e 1:&'-// . :odernamente se relacionan los cereteos con Jeret8 >)roe de un (oema de 0as> !>amra>8 que ca(itane un e")rcito 2ilisteo al sur de Palestina en el segundo milenio 2. Oormaban (arte de la guardia (ersonal de $a=id (2 !am 1*:1'. 1 0e 1:&'-// < =i=7an "unto a la (uerta del (alacio (11:# . Termina el ca(7tulo con la noticia: FLos >i"os de $a=id eran sacerdotes8E (alabras que los eCegetas no est%n acordes en inter(retar. Cree $>orme que la mencin de los >i"os de $a=id se debe a la (reocu(acin de (resentarlos como >erederos del sacerdocio e"ercido (or el re< en 4:1&-1#. ?n 1 Crn 1':1-8 los >i"os de $a=id Fson los (rimeros al lado del re<.E & MeAibaal en 9alacio 36(101:5. 1 0a%id #re*unt2 387ueda toda%a al*uno de la casa de Sa5l a /uien #ueda ,a%orecer #or amor a Jonat"n9: 2 =aba un ser%idor de la casa de Sa5l$ de nombre Siba6 hicironle$ #ues$ %enir a 0a%id$ y el rey le di(o2 38Eres t5 Siba9: El res#ondi2 3?u sier%o.: & El rey le #re*unt2 38No /ueda nin*uno de la casa de Sa5l a /uien #ueda yo hacer misericordia de 0ios9: Siba res#ondi al rey2 37ueda toda%a un hi(o de Jonat"n$ /ue est" lisiado de ambos #ies.: /380nde est"9: #re*unt el rey6 y Siba res#ondi2 3Est" en casa de !a/uir$ hi(o de 'miel$ en &odabar.: *El rey 0a%id mand a buscarle a la casa de !a/uir$ hi(o de 'miel$ a &odabar6 4y$ lle*ado a 0a%id !e,ibaal$ hi(o de Jonat"n$ hi(o de Sa5l$ se ech sobre su rostro$ #rostern"ndose$ y 0a%id le di(o2 3!e,ibaal.: El res#ondi2 3'/u tienes a tu sier%o.: - 0a%id le di(o2 3Nada temas$ #or/ue /uiero ,a%orecerte #or amor a Jonat"n$ tu #adre. ?e de%ol%er todas las tierras de Sa5l$ tu #adre$ y comer"s siem#re a mi mesa.: ' El se #rostern y di(o2 387u es tu sier%o #ara /ue #on*as tu %ista en un #erro muerto como yo9: # El rey llam a Siba$ ser%idor de Sa5l$ y le di(o2 3?odo cuanto #ertenece a Sa5l y a toda su casa$ se lo doy al hi(o de tu amo. 13?5 culti%ar"s #ara l las tierras$ t5$ tus hi(os y tus sier%os$ y le traer"s la cosecha$ #ara /ue la casa de tu amo ten*a de /u %i%ir$ y !e,ibaal$ tu amo$ comer" siem#re a mi mesa.: Siba tena /uince hi(os y %einte sier%os6 11 y di(o al rey2 3?odo se har" como el rey$ mi se<or$ se lo manda a su sier%o.: !e,ibaal coma a la mesa de 0a%id$ como uno de los hi(os del rey. 12!e,ibaal tena un hi(o #e/ue<o$ /ue se llamaba !ica$ y todos los /ue %i%an en la casa de Siba eran sier%os de !e,ibaal6 1&#ero ste moraba en Jerusaln$ #or/ue coma siem#re a la mesa del rey6 era co(o de ambos #ies. Como medida (ol7tica8 2a=oreci $a=id a toda la 2amilia de !a;l. Al enterarse de que sobre=i=7a un >i"o de 1onat%n8 llamle a (alacio8 donde le trat como a >i"o (ro(io8 cum(liendo de este modo la (romesa que >i9o a su gran amigo < con2idente (1 !am 1':&. 23:1/ . Al ser=icio de :e2ibaal estaba !iba8 que >ab7a ec>ado >ondas ra7ces en casa de !a;l8 en donde lleg a ocu(ar una (osicin im(ortante. $e )l se >ablar% nue=amente en 14:1-/. 1#:1'-&3. ?l >i"o de 1onat%n8 im(osibilitado (ara andar (/:/ 8 resid7a en casa de :aquir (1-:2- 8 en Lodabar8 localidad que corres(onde a "idbir (1os 1&:24 8 en Emm ed2-ahar, en Trans"ordania8 a unos catorce Kilmetros al sur del lago de ,enesaret (Abel8 (o%raphie II &3/ . Ten7a :e2ibaal un ni+o de corta edad8 llamado :ica8 (or el que se continuar% la (osteridad de 1onat%n (1 Crn ':&* . Oue generoso $a=id (ara con el (obre 8 entreg%ndole todos los bienes de !a;l8 consider%ndolo como (r7nci(e de sangre 243

real < sent%ndolo a su mesa como un >i"o m%s. Al mismo tiem(o8 ten7a $a=id cerca a un (ersona"e de sangre real8 de la 2amilia de !a;l8 que las tribus del Borte8 siem(re recelosas del 2a=or que se conced7a a 1ud%8 (odr7an utili9ar como bandera (ara 2ormar un reino a(arte. BeAa a los en)iados de &a)id 317(10>5. 1 0es#us de esto muri el rey de los hi(os de 'mn$ y le sucedi Jann$ su hi(o. 2 0a%id di(o2 3;oy a mostrar bene%olencia a Jann$ hi(o de Na(as$ como su #adre me la mostr a m.: 1 en%i 0a%id emba(adores #ara darle el #same #or la muerte de su #adre. Cuando los emba(adores de 0a%id lle*a-ron a la tierra de los hi(os de 'mn$ & di(eron los #rnci#es de los hi(os de 'mn a su se<or2 38Crees t5 /ue #ara honrar a tu #adre ha mandado 0a%id consoladores9 8No los ha mandado m"s bien #ara e)#lorar la ciudad con el ,in de destruirla9: /Entonces Jann$ tomando a los emba(adores de 0a%id$ ra#les la mitad de la barba y les cort los %estidos hasta la mitad de las nal*as$ y los des#ach. *En cuanto lo su#o 0a%id$ mand /uienes les salieran al encuentro$ #or/ue a/ullos estaban en *ran con,usin$ y les di(eran2 37uedaos en Jeric hasta /ue os %uel%a a crecer la barba$ y entonces %ol%eris.: Bo sabernos cu%ndo tu=o lugar este >ec>o que desencaden la guerra de Israel contra Amn. ?n 1 !am c.11 se re2iere la =ictoria conseguida (or !a;l sobre Ba"as8 de Amn8 al acudir en a<uda de los >abitantes de 1abes ,alaad. Con este monarca8 o su >i"o8 mantu=o $a=id (timas relaciones8 >abiendo recibido de )l muestras de amistad. Al enterarse de su muerte quiso dar el ()same a su >i"o 1ann. Los de Amn tomaron a los en=iados de $a=id < los escarnecieron. A la ignominia de a2eitarles (arte de la barba a+adieron la =illan7a de cortar sus =estidos F ut turpitudo et nu2 ditas in conspectu omnium aulicorum et civium appareret, et circumcissio derideretur8E :enoc>to . $n orden de batalla 317(?0145. 4 ;iendo los hi(os de 'mn /ue se haban hecho odiosos a 0a%id$ concertaron tomar a sueldo a %einte mil in,antes de los sirios de Bet-Ro(ob y de Soba y doce mil de los reyes de !aaca y de ?ob. - S5#olo 0a%id$ y mand salir contra ellos a Joab con todo el e(rcito y sus %eteranos.' Salieron los hi(os de 'mn$ y se ordenaron en batalla a la entrada de la #uerta6 los sirios de Soba y de Ro(ob$ as como las *entes de ?ob y de !aaca$ estaban a#arte en el cam#o. #'l %er Joab /ue tena un ,rente de batalla delante de s y otro detr"s$ eli*io entre lo me(or de su e(rcito un cuer#o /ue o#oner a los sirios$ 13y #uso el resto del #ueblo a las rdenes de 'bisa$ su hermano$ #ara hacer cara a los hi(os de 'mn$ 11y di(o2 3Si %es /ue los sirios me su#eran$ %ienes en mi ayuda$ y si los hi(os de 'mn te su#eran a ti$ yo ir a socorrerte. 12Es,ur.ate y luchemos %alientemente #or nuestro #ueblo y #or las ciudades de nuestro 0ios$ y /ue ha*a 1ah% lo /ue me(or le #are.ca.: Al re2leCionar los amonitas sobre la a2renta que >ab7an irrogado a los emba"adores de $a=id o al enterarse de la gran indignacin que su acto >ab7a (ro=ocado en Israel8 com(rendieron que $a=id les declarar7a la guerra. Bo sinti)ndose bastante 2uertes (ara luc>ar solos8 tomaron a sueldo8 mediante la suma de mil talentos (oc>o millones < medio de (esetas 8 a gentes de 6et-0e"ob8 de 241

!oba8 de :aaca < de Tob (1 Crn 1#:4 8 encargando a las tro(as mercenarias el de2ender la cam(i+a en tanto que ellos (roteger7an la ca(ital. Como era de es(erar8 1oab se (resent (ronto con su e")rcito 2rene a la ca(ital8 (ero se (ercat en segunda de la situacin estrategica del enemigo. Las tro(as israelitas se di=idieron en dos secciones8 ca(itaneadas cada una de ellas (or 1oab < su >ermano Abisai. !eg;n 1 Crn 1#:-8 los %rameos estaban a(ostados en :adaba8 es decir8 en un lugar entre Amn < :adaba8 m%s cerca de la (rimera que de la ;ltima. Los israelitas luc>aban 3#or las ciudades de Nuestro 0ios$: 2rase que $e @auC cambia (or F(or el arca de nuestro $ios.E Pero todas las =ersiones re(roducen la leccin del teCto sor)tico8 atestiguada8 adem%s8 (or 1 Crn 1#:1&. FLas ciudades le nuestro $iosE se o(onen a las de los >i"os de Amn. &errota de los =rameos 317(1:0165. 1& '%an. Joab con su hueste #ara atacar a los sirios$ #ero stos se #usieron en ,u*a ante l6 1/y los hi(os de 'mn$ %iendo /ue huan los sirios$ huyeron tambin ellos ante 'bisa$ entr"ndose en la ciudad. Joab se %ol%i contra los hi(os de 'mn y retorn a Jerusaln6 1* #ero los sirios$ %indose %encidos #or Israel$ reconcentraron sus ,uer.as6 14y =adade.er hi.o %enir a los sirios /ue estaban al otro lado del ro$ /ue %inieron a Jelam$ mandados #or Sobac$ (e,e del e(rcito de =adade.er. 1- S5#olo 0a%id$ y$ reuniendo a todo Israel$ #as el Jord"n y %ino a Jelam. &os sirios #resentaron batalla a 0a%id y se trab el combate6 1' #ero huyeron delante de Israel$ y 0a%id les mat los caballos de setecientos carros$ mil caballeros y cuarenta mil hombres de a #ie. !at tambin al (e,e del e(rcito$ Sobac$ /ue /ued muerto all. 1#?odos los reyes %asallos de =adade.er$ %indose %encidos #or Israel$ hicieron la #a. con Israel y se le sometieron$ y los sirios no osaron ya socorrer a los hi(os de 'mn. Al (rimer em(u"e de 1oab >u<eron los sirios8 imitando su e"em(lo los amonitas8 que se encerraron en la ca(ital. La retirada desordenada de los %rameos estimul su amor (ro(io8 que "uraron =engarse. Pero sus "e2es no se (on7an de acuerdo. ?n 2in8 uno de ellos8 Hadade9er8 re< de !oba8 logr una mo=ili9acin general de todos los %rameos de Trans1ordania8 asign%ndoles como "e2e su(remo al general7simo de su e")rcito8 !obac. Los e2ecti=os con que se dis(on7an a luc>ar eran im(onentes: carros de combate8 caballer7a8 in2anter7a. ?l lugar donde acam(aron 2ue 1elam8 acaso la ciudad de Alema (1 :ac *:24 8 >o< Alma8 en la llanura del Haur%n. Las ci2ras de los muertos < del bot7n ca(turado (arecen eCageradas. Adulterio de &a)id 311(10>5. 1 'l a<o si*uiente$ al tiem#o en /ue los reyes suelen #onerse en cam#a<a$ mand 0a%id a Joab con todos sus ser%idores y todo Israel. !ataron a los hi(os de 'mn y #usieron sitio en Raba$ #ero 0a%id se /ued en Jerusaln. 2Bna tarde le%antse del lecho y se #uso a #asear en la terra.a de la casa real$ y %io desde all a una mu(er /ue estaba ba<"ndose y era muy bella. & =i.o #re*untar 0a%id /uin era a/uella mu(er$ y le di(eron2 3Es Betsab$ hi(a de Eliam$ mu(er de Bras el (eteo.: /0a%id en%i *entes en busca suya6 %ino ella a su casa y l durmi con ella. -uri,icada de su inmundicia$ %ol%ise a su casa. *7ued encinta y lo hi.o saber a 0a%id$ mandando a decirle2 3Estoy encinta.: 242

?l libro de las Crnicas (asa (or alto esta debilidad de $a=id8 mientras nuestro teCto la re2iere de manera llana < sincera8 no silenciando tam#oco el casti*o #or #arte de 0ios. Con el 2in de animar a los combatientes < asegurar el )Cito8 determin $a=id que el arca de la alian9a 2uera con el e")rcito (11:11 . ?n la (rima=era8 la estacin a(ta (ara la guerra (1 0e 23:22 8 sali el e")rcito contra 0aba (ara someterla o con las armas o (or el >ambre. ?n esta ocasin quedse $a=id en casa. Aconteci un d7a que8 le=ant%ndose de la siesta (/:* 8 sali a (asear a la terra9a de su (alacio8 qui9% (ara go9ar del aire 2resco que suele so(lar en 1erusal)n a media tarde. $esde lo alto dominaba el re< con su mirada las casas a(i+adas alrededor del (alacio8 di=isando en el (ortal de una de ellas a una mu"er que estaba ba+%ndose8 qui9% (or >aber contra7do alguna im(ure9a legal (Le= 1*:1# . !e intereso $a=id (or ella8 (regunt (or su nombre8 resultando ser la es(osa de un >itita con nombre Hurrita. Aunque de origen eCtran"ero8 la 2amilia >ab7ase incardinado (lenamente al (ueblo de Israel. ?liam8 (adre de 6etsab)8 era uno de los treinta %ibborim del e")rcito de $a=id (2&:&/ e >i"o de A"ito2el (1*:&/. 1-:1 . Tambi)n Hr7as (ertenec7a al n;mero de los =alientes (2&:&# . Ante el (ecado de adulterio de $a=id cabe recordar las (alabras de !an ,regorio el ,rande: La ?scritura da a conocer las 2altas de >ombres como $a=id < !an Pedro a 2in de que la ca7da de los grandes (onga en guardia a los (eque+os. la misma ?scritura habla del arre#entimiento y del #erdn /ue alcan.aron de 0ios8 animando con esto al (ecador a es#erar la sal%acin. Ca< $a=id. que nadie (resuma de s7 mismo. 0a%id se arre#inti. que nadie8 des(u)s de >aber (ecado8 deses(ere de conseguir el (erdn (PL -4:4'- . "egundo crimen( homicidio 311(?04<5. 4 Entonces 0a%id e)#idi a Joab esta orden2 3!"ndame a Bras el (eteo.: 1 Joab mand a Bras a 0a%id. - -resentse Bras a 0a%id$ y el rey le #idi nue%as de Joab$ del e(rcito y de las o#eraciones militares$ 'y des#us di(o a Bras2 3Ba(a a tu casa y l"%ate los #ies.: Sali Bras de la casa del rey$ y detr"s de l un obse/uio del rey6 # #ero Bras se acost a la #uerta del #alacio real$ con los dem"s ser%idores de su se<or$ y no ba( a su casa. JL 0i(ronle a 0a%id2 3Bras no ha ba(ado a su casa.: 1 0a%id le di(o2 30es#us de haber estado ,uera$ 8cmo no has ba(ado a tu casa9: u Bras res#ondi a 0a%id2 3El arca$ Israel y Jud" habitan en tiendas6 mi se<or$ Joab y los ser%idores de mi se<or acam#an al raso$ 8e iba yo a entrar en mi casa #ara comer y beber y dormir con mi mu(er9 -or tu %ida y #or la %ida de tu alma /ue no har yo cosa seme(ante.: 120a%id di(o a Bras2 37udate a/u toda%a hoy$ y ma<ana te des#achar.: 7uedse$ #ues$ Bras en Jerusaln a/uel da6 1& y al da si*uiente 0a%id le con%id a comer con l$ y Bras se embria*$ y sali ya tarde a acostarse con los ser%idores de su se<or y no ba( a su casa. 1/' la ma<ana si*uiente escribi 0a%id a Joab una carta y se la mand #or mano de Bras. 1* En esta carta haba escrito2 3-oned a Bras en el #unto donde m"s dura sea la lucha$ y cuando arrecie el combate$ retiraos y de(adle solo$ #ara /ue cai*a muerto.: l4 Joab$ /ue asediaba la ciudad$ #uso a Bras en el sitio donde saba /ue estaban los m"s %alerosos de,ensores. 1- &os de la ciudad hicieron una salida contra Joab$ y cayeron muchos del #ueblo$ de los ser%idores de 0a%id$ y entre ellos cay muerto Bras el (eteo. 1' Joab mand uno /ue in,ormara a 0a%id de lo sucedido en el combate$ 1# y le dio esta orden2 3Cuando hayas acabado de contar al rey lo sucedido en el combate$ 23si se enciende su clera y 24&

dice2 38-or /u os habis acercado a la ciudad #ara trabar combate9 8No sabais /ue los sitiados haban de arro(ar sus tiros contra %osotros9 2187uin mat a 'bimelec$ hi(o de Jerobaal9 8No ,ue una mu(er$ /ue lan. sobre l un #eda.o de rueda de molino$ de cuya herida muri en ?ebes9 8-or /u$ #ues$ os acercasteis a la muralla9: le dir"s2 ?u sier%o Bras el (eteo ha muerto tambin.: 22-arti el mensa(ero al rey a Jerusaln$ y a su lle*ada cont a 0a%id todo lo /ue Joab le haba ordenado y todos los e#isodios del combate. 0a%id se de( lle%ar de la clera contra Joab y di(o al mensa(ero2 38-or /u os habis acercado a la ciudad9 8No sabais /ue lan.aran #royectiles desde lo alto de la muralla9 -ues 8/uin hiri a 'bimelec$ hi(o de Jerobaal9 8No ,ue una mu(er$ /ue lan. una muela de molino desde lo alto de la muralla y le hi.o morir en ?ebes9 8-or /u$ #ues$ os habis acercado a la muralla9: 2& El mensa(ero di(o a 0a%id2 3-or/ue a/uellas *entes$ en m"s n5mero /ue nosotros$ hicieron una salida$ #ero los recha.amos hasta la #uerta. 2/Sus ar/ueros tiraban contra tus ser%idores desde lo alto de la muralla$ y muchos de los ser%idores del rey ,ueron muertos2 entre ellos tu sier%o Bras el (eteo /ued muerto tambin.: 2*0a%id di(o al mensa(ero2 3=e a/u lo /ue dir"s a Joab2 No te a#ures demasiado #or este asunto$ #or/ue la es#ada de%ora unas %eces a uno$ otras %eces a otro. Re,uer.a el ata/ue contra la ciudad y destruyela.: 1 alentle as. 24&a mu(er de Bras su#o la muerte de su marido y le llor. 2- -asado el duelo$ mand 0a%id a buscarla y la introdu(o en su casa y la tom #or mu(er$ y ella le dio un hi(o. &o /ue haba hecho 0a%id ,ue desa*radable a los o(os de 1ah%. Pens $a=id que el adulterio (asar7a inad=ertido. llamar7a a Hr7as a 1erusal)n8 co>abitar7a con su es(osa8 < todo el mundo celebrar7a el nacimiento de un >i"o en el >ogar de Hr7as < 6etsab). !iendo Hr7as de los (rinci(ales del e")rcito8 (od7a dar noticias al re< del curso de las o(eraciones e in2ormarle de la conducta de 1oab. Hr7as 2ue llamado a 1erusal)n e in2orm al re<8 quien le des(idi mand%ndole a su casa. Bada sos(ec>aba Hr7as de cuanto >ab7a sucedido entre el re< < su es(osa. el crimen era recienteZ La conducta del noble Hr7as desconcert a $a=id8 quien desde este momento maquin su muerte. ?ntreg al mismo Hr7as la carta que decretaba su muerte8 que (uso8 a su =e98 en manos de 1oab :u< (robablemente se trataba de un escrito sobre (a(iro encerrado dentro de un sobre. Como era de ritual8 6etsab) llor la muerte de su marido durante siete d7as (1 !am &1:1& 8 al t)rmino de los cuales entr a 2ormar (arte del >ar)n de $a=id8 en donde ocu( un lugar (re2erente Cre7a $a=id que nadie se >ab7a enterado de su (ecado. Hr7as no le (od7a re(roc>ar su crimen (orque >ab7a muerto. tam(oco le alcan9aba la le< de la (ena de muerte dictada contra los >omicidas < ad;lteros8 (or lo que cre7ase libre de la ignominia (;blica. !u concu(iscencia >ab7ase con=ertido en derec>o. Bo com(artimos el (ensamiento de $e @auC8 seg;n el cual la inter=encin de Bat%n no 2iguraba en el relato (rimiti=o8 que de 11:2- (asaba a 12:1*bss8 alegando el mencionado autor que en el =.22 (arece ignorar $a=id el castigo del ni+o. Binguna ra9n eCiste (ara su(oner8 dice $>orme8 que el c.12 >a<a sido intercalado. el (ecado eCige su castigo. $l 9roAeta #at=n en casa de &a)id 314(10;5. 1 1ah% le en%i el #ro,eta Nat"n #ara decirle2 3Ju.*a este caso2 =aba en una ciudad dos hombres$ el uno rico y el otro #obre. 2El rico tena muchas o%e(as y muchas 24/

%acas$ &y el #obre no tena m"s /ue una sola o%e(uela$ /ue l haba com#rado y criado$ /ue con l y con sus hi(os haba crecido (untamente$ comiendo de su #an y bebiendo de su %aso y durmiendo en su seno$ y era #ara l como una hi(a. /&le* un %ia(ero a casa del rico$ y ste$ no /ueriendo tocar a sus o%e(as ni a sus bueyes #ara dar de comer al %ia(ero /ue a su casa lle*$ tom la o%e(uela del #obre y se la adere% z al hus#ed.: Con una (ar%bola encantadora >ace com(render Bat%n a $a=id la enormidad de su (ecado. Hab7a transcurrido casi un a+o (=.11:*-1- de la muerte de Hr7as < estaba $a=id8 (or lo mismo8 (ersuadido de que su 2alta >ab7a quedado oculta (ara siem(re. Bo debe urgirse demasiado la eCactitud escru(ulosa de las (alabras de Bat%n8 sino m%s bien atender al signi2icado de con"unto que quiere darles. Cuando los beduinos reciben una =isita de alg;n (ersona"e8 matan un cordero en su >onor. lo mismo >i9o el rico de la (ar%bola. (ero8 no queriendo tocar a sus o=e"as ni a sus bue<es8 tom la o=e"uela del (obre8 arrebat%ndosela =iolentamente o (or medio de amena9as. "entencia de &a)id 314(>0?5. * Encendido 0a%id ,uertemente en clera contra a/uel hombre$ di(o a Nat"n2 3H;i%e 1ah%$ /ue el /ue tal hi.o es di*no de la muerte$ 4y /ue ha de #a*ar la o%e(a con cuatro tantos encima #or haber hecho tal cosa$ obrando sin #iedadI: 5rdenaba la Le< que8 si uno roba un bue< o una o=e"a < la mata o la =ende8 restituir% cinco bue<es (or bue< < cuatro o=e"as (or o=e"a (?C 21:&- . ?l teCto griego lee Fsiete tantosE en =e9 de cuatro8 con el 2in de (oner de relie=e la reaccin de $a=id contra el (roceder in2ame del rico. ?l sim(le robo (or inter)s se (agaba con la de=olucin de cuatro o=e"as (or una. (ero el castigo del rico de la (ar%bola deb7a ser ma<or. ?l n;mero siete era simblico8 signi2icando que el castigo deb7a ser total8 e"em(lar (,en /:1*. Pro= 4:&1 . Al condenar con tanta =e>emencia al cul(able8 $a=id se sentenciaba a s7 mismo. &iscurso de #at=n 314(<0145. Nat"n di(o entonces a 0a%id2 3H?5 eres ese hombreI =e a/u lo /ue dice 1ah%$ 0ios de Israel2 1o te un* rey de Israel y te libr de las manos de Sa5l6 ' yo te he dado la casa de tu se<or$ y he #uesto en tu seno las mu(eres de tu se<or$ y te he dado la casa de Israel y de Jud"6 y$ #or si esto ,uera #oco$ te a<adira toda%a otras cosas mucho mayores. #8Cmo$ #ues$ menos#reciando a 1ah%$ has hecho lo /ue es malo a sus o(os9 =as herido a es#ada a Bras$ (eteo6 tomaste #or mu(er a su mu(er$ y a l le mataste con la es#ada de los hi(os de 'mn. 13 -or eso no se a#artar" ya de tu casa la es#ada$ #or haberme menos#reciado$ tomando #or mu(er a la mu(er de Bras$ (eteo. 11 's dice 1ah%2 31o har sur*ir el mal contra ti de tu misma casa$ y tomar ante tus mismos o(os tus mu(eres y se las dar a otro$ /ue yacer" con ellas a la cara misma de este sol6 12#or/ue t5 has obrado ocultamente$ #ero yo har esto a la #resencia de todo Israel y a la cara del sol.: A boca"arro le declara Bat%n que el >ombre que $a=id >ab7a condenado era )l mismo. su (roceder con Hr7as no se di2erencia del rico con el (obre. Pasa luego Bat%n a enumerar los grandes be24*

ne2icios /ue 0ios ha hecho a 0a%id. A8 a (esar de todo8 $a=id le >a =uelto las es(aldas8 matando a Hr7as8 cometiendo dos (ecados Gue en la legislacin mosaica eran castigados con la (ena de muerte (Le= 23:13. 2/:1- . Todo (ecado merece su sancin8 siendo cada (ecador castigado en aquello en que >a delinquido. Por >aber matado a Hr7as8 no se a(artar% la es(ada de su casa durante toda su =ida. a es(ada morir%n sus tres >i"os8 Amnn8 Absaln < Adon7as =.&-2'-2#. 1':1/1*. 1 0e 2:2* . Creen algunos ($e @auC en la Posibilidad de que el recuerdo de la muerte de Hr7as < el anuncio del castigo corres(ondiente >a<an sido a+adidos al or%culo (rimili Biblia co2 mentaba % Tti=o8 que slo ten7a en cuenta el adulterio. Cabe decir lo mismo a+ade8 de los =.11128 que aluden a la (ro2anacin del >ar)n real (or (arte de Absaln (14:22 . Arre9entimiento - 9erdn 314(1:01>5. 1& 0a%id di(o a Nat"n2 3=e #ecado contra 1ah%.: 1 Nat"n di(o a 0a%id2 31ah% te ha #erdonado tu #ecado. No morir"s6 1/ mas$ #or haber hecho con esto /ue menos#reciasen a 1ah% sus enemi*os$ el hi(o /ue te ha nacido morir".: 1* 1 Nat"n se ,ue a su casa. =iri 1ah% al ni<o /ue haba dado a lu. la mu(er de Bras$ /ue en,erm *ra%emente. $a=id reconoci inmediatamente su (ecado8 sin buscar eCcusas ni (aliati=os: FHe (ecado contra Aa>=).E Aquella con2esin llana8 sincera < es(ont%nea le merecer% el (erdn de su (ecado (or (arte de Aa>=) < la mitigacin de la cul(a. As7 se lo comunic Bat%n8 diciendo /ue 0ios ha #erdonado (literalmente: ha hecho pasar, 2/:13 su (ecado. de a>7 que8 en contra de lo que )l >ab7a sentenciado contra el rico a=ariento8 $ios se muestra m%s misericordioso8 libr%ndole de la muerte. ?n cuanto a la (ena8 < en re(aracin del esc%ndalo8 el >i"o adulterino Fmorir% de muerteE (mot yamut 8 es decir8 morir% irremisiblemente. Muerte del ni@o 314(1?04>5. 14 Entonces ro* 0a%id a 0ios #or el ni<o y ayun y se reco*i$ #asando las noches acostado en tierra. 1-&os ancianos de su casa ,ueron a l #ara hacer /ue se le%antase de la tierra$ mas l no /uiso$ y ni coma con ellos. 1' 'l s#timo da muri el ni<o$ y los ser%idores no se atre%an a darle la noticia de su muerte$ #ues se decan2 3Si cuando a5n %i%a el ni<o le habl"bamos y no /uera or nuestra %o.$ 8cu"nto m"s no lo har" cuando le di*amos /ue el ni<o ha muerto9: 1#!as 0a%id$ al %er /ue sus ser%idores cuchicheaban entre s$ com#rendi /ue el ni<o haba muerto$ y #re*unt a sus ser%idores2 38=a muerto el ni<o9: 1 ellos le res#ondieron2 3=a muerto.: 23&e%antse entonces de tierra 0a%id6 se ba<$ se un*i$ se mud sus ro#as y$ entrando en la casa de 1ah%$ or. ;uelto a casa$ #idi /ue le tra(eran de comer$ y comi. 210i(ronle sus ser%idores2 387u es lo /ue haces9 Cuando el ni<o a5n %i%a$ ayunabas #or l y llorabas$ y ahora /ue ha muerto te has le%antado y has comido.: 221 l res#ondi2 3Cuando a5n %i%a el ni<o$ ayunaba y lloraba$ diciendo2 i 7uin sabe si 1ah% se a#iadar" de m y har" /ue el ni<o %i%aI 2&'hora /ue ha muerto$ 8#ara /u he de ayunar9 8-odr ya %ol%erle la %ida9 1o ir a l$ #ero l no %endr" m"s a m.: 2/Consol 0a%id a Betsab$ su mu(er$ y$ entrando a ella$ durmi con ella$ y ella le dio un hi(o$ a /uien llam Salomn$ 2*al /ue am 1ah%$ /ue en%i a Nat"n #ro,eta$ el cual le dio el nombre de Jedidia #or causa de 1ah%. 244

?s(eraba $a=id que con la oracin < el a<uno ablandar7a el cora9n de $ios < obtendr7a la gracia de la curacin del ni+o8 5r8 a<un (&:&* (asando las noc>es sobre el desnudo suelo cubierto de saco (21:13. 1 0e 21:2- . Acaso (or esta de=ocin de=ota < resignada obtu=o $a=id que 2ecundara $ios la unin de $a=id con 6etsab)8 d%ndole un nue=o >i"o8 al que se le llam !alomn V $helomoh, (ac72ico8 (or estar $a=id en (a9 con $ios < con los enemigos 2ronteri9os (1 Crn 22:# . Por conducto de Bat%n >i9o saber (7os a $a=id que amaba al ni+o8 (or lo cual se le (uso el nombre de Jedidia V amado de Aa>=). Boticia enigm%tica8 <a que nunca se le llamar% (or este nombre. Gui9% >a<a aqu7 el recuerdo de un doble nombre dado al ni+o8 uno al nacer ?Jedidia@ y otro con ocasin de la coronacin (or re< (Is #:*. 2 0e 1/:21. 1*:1. 2&:&/. 2/:1-. $e @auC . $esde este momento de"a adi=inar el teCto que este >i"o suceder% a su (adre en el trono8 a (esar de eCistir otros con ma<ores t7tulos. Tenemos en este (asa"e una con2irmacin clara de que $ios elige a los que quiere. Toma de aba 314(4?0:15. 24 Joab$ /ue asediaba Raba$ de los hi(os de 'mn$ se a#oder de la ciudad de las a*uas 2- y mand mensa(eros a 0a%id #ara decirle2 3=e atacado a Raba y ya me he a#oderado de la ciudad de las a*uas6 2're5ne$ #ues$ al #ueblo todo y %en a acam#ar contra la ciudad$ #ara /ue no sea yo /uien #or m mismo la tome y sea llamada con mi nombre.: 2#0a%id reuni al #ueblo$ y$ marchando contra Raba$ la atac y se a#oder de ella. &37uit la corona de !ilcom de sobre su cabe.a$ /ue #esaba un talento de oro. ?ena una #iedra #reciosa$ y ,ue #uesta en la cabe.a de 0a%id$ /ue tom de la ciudad muy *ran botn. &1' los habitantes los sac de la ciudad y los #uso a las sierras$ a los trillos herrados$ a las hachas$ a los molinos y a los hornos de ladrillos. Eso mismo hi.o con todas las ciudades de los hi(os de 'mn. 0es#us se torn 0a%id a Jerusaln con todo el #ueblo. Larga 2ue la cam(a+a contra los amonitas. Hna =e9 en (oder de 1oab la ciudad ba"a8 rendida (or el >ambre8 dirigi 1oab sus ataques contra la (arte alta de la misma8 que8 (or los c%lculos de 1oab < de sus generales8 caer7a de un d7a a otro. Guiere 1oab que sea (ara $a=id la gloria de entrar en la 2ortale9a de los temibles amonitas8 < llamara con su nombre a la ciudad. !e a(oder $a=id de la corona de Milcom, leccin esta ;ltima atestiguada (or los LDD8 en =e9 de mal)an, su rey, del teCto masor)tico. Bo es cre7ble que el re< de los amonitas lle=ara sobre su cabe9a una corona de tanto (eso. ?n e2ecto8 el talento real de 6abilonia equi=al7a a unos sesenta Kilogramos. el )i))ar ordinario =al7a sesenta minas8 o sea tres mil siclos (?C &':2/-2* 8 corres(ondiendo a unos treinta < cinco Kilogramos . ?ra :ilcom el dios (rinci(al de los amonitas (1 0e 11:*-&&. 2 0e 2&:1& . Bo (arece que $a=id arrasase la ciudad. de >ec>o8 en tiem(os de Amos (1:1/ estaban en (ie sus murallas < era im(ortante en los d7as de la in=asin de Babucodonosor (1er /#:2-& . Los >abitantes de 0aba 2ueron >ec>os (risioneros < condenados a traba"os 2or9ados. A unos em(le en talar %rboles < aserrar troncos. a los otros oblig a traba"ar como menestrales8 molineros < en las te"er7as. Los antiguos inter(retaban este teCto en sentido mu< distinto8 cre<endo que $a=id les >ab7a condenado a morir en las sierras8 a ser a(lastados (or carros con ruedas de >ierro8 descuarti9ados < quemados =i=os en >ornos de ladrillo 2. 24-

Con la =ictoria sobre los amonitas rein la (a9 en las 2ronteras durante toda su =ida. Pero los enemigos no >ab7an desa(arecido totalmente8 subsistiendo con sus re<es8 (r7nci(es < soldados. $a=id someti a los moabitas < amonitas8 castig la soberbia de los 2ilisteos8 debilit la 2uer9a eC(ansi=a de los amalecitas e >i9o tributarios a los %rameos. Pero nunca (ens aneCionar aquellos (ueblos a su corona. $e a>7 que8 en realidad8 su reino no se eCtend7a al norte >asta el ?u2rates8 sino >asta el introitus .amat, en Lais8 o $an. !in embargo8 (or su in2luencia < 2ama domin a los (ueblos =ecinos8 llegando en este sentido su in2luencia >asta las riberas del ?u2rates & . Incesto de Amnn 31:(101;5. 1 0es#us de esto sucedi /ue$ teniendo 'bsaln$ hi(o de 0a%id$ una hermana$ /ue era muy bella y se llamaba ?amar$ se #rend de ella 'mnn$ hi(o de 0a%id. 2'mnn andaba #or ella atormentado$ hasta en,ermar #or ?amar$ su hermana6 #ues siendo ella %ir*en$ le #areca a 'mnn di,cil obtener nada de ella. & ?ena 'mnn un ami*o de nombre Jonadab$ hi(o de Simea$ hermano de 0a%id$ /ue era muy astuto$ /y /ue le di(o2 3=i(o de rey$ 8cmo y #or /u de da en da %as en,la/ueciendo9 8No me lo descubrir"s a m9: 1 'mnn le di(o2 3Es /ue estoy enamorado de ?amar$ la hermana de 'bsaln$ mi hermano.: *Jonadab le di(o2 3!tete en cama y ha.te el en,ermo$ y cuando tu #adre %en*a a %erte$ dile2 Ru*ote /ue %en*a mi hermana ?amar #ara darme de comer$ y #re#arando delante de m al*5n man(ar$ lo coma yo de su mano.: 4 'mnn se meti en cama$ ,in*indose en,ermo. ;ino el rey a %erle$ y 'mnn le di(o2 3?e rue*o /ue ?amar$ mi hermana$ %en*a a hacerme delante de m un #ar de ho(uelas y las coma yo de su mano.: - 0a%id mand a decir a ?amar a sus habitaciones2 3;ete a las habitaciones de tu hermano 'mnn a #re#ararle al*o de comer.: 'Kue ?amar a las habitaciones de 'mnn$ /ue estaba en la cama$ y$ tomando la harina$ la amas$ hi.o las ho(uelas delante de l$ # y$ tomando la sartn$ las ,ri y se las #resent6 #ero l no /uiso comerlas$ y di(o2 37ue sal*an todos de a/u$: y todos se salieron. 13 Entonces di(o 'mnn a ?amar2 3?rae las ho(uelas a la alcoba$ #ara /ue yo las coma all de tu mano$: y$ tomando ?amar las ho(uelas /ue haba #re#arado$ se las lle% a su hermano a la alcoba. EE Cuando se las #uso delante #ara /ue las comiese$ l$ co*indola$ le di(o2 3;en$ hermana ma$ acustate conmi*o.: 12Ella le di(o2 3No$ hermano mo$ no me ha*as ,uer.a6 mira /ue no se hace eso en Israel. No ha*as tal in,amia$ 1&#or/ue 8adonde ira yo con mi deshonra9 1 t5 seras uno de los #er%ersos de Israel. !ira$ habla al rey$ /ue se*uramente no rehusar" darme a ti.: 1/-ero l no /uiso darle odos$ y$ como era m"s ,uerte /ue ella$ la %iolent y se ech con ella. Con este e(isodio em(ie9an las calamidades que el (ecado de $a=id acarre en el (alacio real. $e (arte de $ios8 Bat%n las >ab7a (ro2eti9ado < ten7an que cum(lirse. Absaln < Tamar eran >ermanos uterinos8 >i"os de $a=id < de su es(osa :aaca8 >i"a de Tolmai8 re< de ,uesur (&:& . Amnn era >i"o de $a=id < A"inoam (&:2 . Tamar8 como todas las >i"as del re< antes de su casamiento8 =i=7a en (alacio8 en un de(artamento aislado8 inasequible a los >ombres8 eCce(to al (adre. Amnn8 que =i=7a en su (ro(ia casa8 al igual que los otros >i"os =arones8 >ab7a =isto a Tamar8 (ero le era (r%cticamente im(osible acercarse a ella8 <8 sin embargo8 su amor (or ella torturaba su cora9n >asta en2laquecer. 24'

?l en2ermo encam8 cum(liendo al (ie de la letra el conse"o de 1onadab (1 !am 14:#. 1-:1& 8 su (rimo. Con2orme al ca(ric>o del en2ermo8 Tamar cocin lo que a(etec7a su >ermano8 2uese a la alcoba8 de"ando a la entrada de la misma lo que >ab7a (re(arado8 < se sali inmediatamente. Pero la retu=o Amnn con %nimo de =iolarla. Tamar a(ela a su amor de >ermano < le >ace =er que su unin con ella (uede e2ectuarse de manera legal (idi)ndola al re<8 su (adre8 (or es(osa. seguramente no se lo negar%. Algunos autores creen que Tamar >abl estas (alabras con el intento de ganar tiem(o8 >acer entrar en ra9n a su >ermano < e=itar el esc%ndalo8 no (orque cre<era (osible su matrimonio con Amnn. F?n el interior de las 2amilias8 los enlaces matrimoniales con los (arientes inmediatos (or la sangre o (or la alian9a est%n (ro>ibidos8 (orque no se Fune a la carne de su cuer(oE (Le= 1':4 8 siendo considerada la a2inidad como creadora de los mismos la9os que la consanguinidad (Le= 1':1- . ?stas (ro>ibiciones se reducen8 (ues8 a la (ro>ibicin del incesto. Algunos teCtos son (rimiti=os8 otros >an sido a+adidos des(u)s. est%n agru(ados (rinci(almente en Le= c.1'. Ha< im(edimento de consanguinidad en l7nea directa entre (adre e >i"a8 madre e >i"o (Le= 1':- 8 (adre < sobrina (Le= 1':13 . en l7nea colateral8 entre >ermano < >ermana (Le= 1'8#. $eut 2-:22 . ?l matrimonio con una media >ermana8 ace(tado en )(oca (atriarcal (,en 23:12 < aun en tiem(os de $a=id (2 !am 1&:1& E est% (ro>ibido (or las le<es del Le=7tico (1':11. 23:1- . el matrimonio entre el sobrino < su t7a (?C 4:23. B;m 24:*# lo (ro>ibe e1 Le=7tico (1':12-1&. 23:1# .E1 #ue)o ultraCe 31:(1>0445. 1* 'borrecila lue*o 'mnn con tan *ran aborrecimiento$ /ue el odio /ue le tom ,ue toda%a mayor /ue el amor con /ue la haba amado6 y le di(o2 3&e%"ntate y %ete.: 14 Ella le res#ondiR 3No$ hermano mo$ #or/ue$ si me echas$ este mal ser" mayor /ue el /ue acabas de cometer contra m.: -ero l no /uiso orla$ 1-y$ llamando al mo.o /ue le ser%a$ le di(o2 3Ochame a sta ,uera de a/u y cierra la #uerta.: 1' Estaba ella %estida con una t5nica de man*as$ tra(e /ue lle%aban en otro tiem#o las hi(as del rey %r*enes. El criado la ech ,uera y cerr tras ella la #uerta. 1# ?amar ech ceni.a sobre su cabe.a$ ras* la am#lia t5nica /ue %esta y$ #uestas sobre la cabe.a las manos$ se ,ue *ritando. 23 Su hermano 'bsaln le di(o2 380e modo /ue tu hermano 'mnn ha estado conti*o9 -ues calla #or ahora$ hermana6 es tu hermano6 no des demasiada im#ortancia a la cosa6 y ?amar se /ued desconsolada en la casa de 'bsaln$ su hermano. 21Cuando el rey su#o todo esto$ eno(se *randemente$ #ero no /uiso casti*ar a 'mnn$ #or/ue le amaba como a #rimo*nito. 22'bsaln no di(o a 'mnn nada$ ni de bueno ni de malo$ #ero le odi #or la %iolacin de su hermana ?amar. ?l amor trocse en odio: summus amor8 summum odium! Hna =e9 satis2ec>a su (asin8 Amnn arro" a su >ermana de su (resencia8 no (ensando que con ello (on7a de mani2iesto delante de todo Israel una in2amia que (udo quedar oculta8 < que8 dadas las circunstancias8 (udo dar lugar a la creencia de que 2ue ella la que sedu"o a Amnn. ?l (ar)ntesis del =.1' es una glosa redac-cional destinada a >acer m%s odioso el trato que Amnn dio a Tamar. Lle=aban las =7rgenes una t;nica con mangas anc>as ?)eto2net passim, ,en &':&. 2&. &2 . otros entienden la 2rase en el sentido de una t;nica multicolor. La escena lleg a su (unto %lgido cuando Tamar es(arci ceni9a sobre su cabe9a en se+al de duelo (?9 2-:&3 8 rasg su am(lia t;nica (1:2. &:&1 8 (uso la mano sobre su cabe9a (1er 2:&- en se+al de con2usin < =ergRen9a < marc>se gritando. ?l crimen de 24#

Amnn merec7a la (ena de muerte (Le= 23:1- 8 que $a=id8 su (adre8 no a(lic (or tratarse del (rimog)nito8 a quien amaba (re2erentemente < a quien qui9% destinaba (ara sucederle en el trono. Pero Absaln tomar% (or su cuenta la causa de su >ermana. Muerte de Amnn 31:(4:0465. 2& 'l cabo de dos a<os tena 'bsaln el es/uileo en Bal(asor$ /ue est" cerca de E,ram$ y /uiso con%idar 'bsaln a todos los hi(os del rey. 2/;ino 'bsaln al rey y le di(o2 3?u sier%o tiene ahora el es/uileo6 te rue*o /ue %en*a el rey y sus sier%os a la casa de tu sier%o.: 2*El rey res#ondi a 'bsaln2 3No$ hi(o mo$ no iremos todos #ara no serte *ra%osos.: 1 aun/ue le #or,i$ no /uiso ir$ y le bendi(o. 24 Entonces le di(o 'bsaln2 3'l menos #ermite /ue %en*a 'mnn$ mi hermano.: 31 /u ha de ir9: le di(o el rey6 21 mas como le im#ortunase 'bsaln$ de( ir con l a 'mnn y a todos los hi(os del rey. 'bsaln haba #re#arado un *ran ban/uete$ como ban/uete de rey$ 2' y haba dado orden a sus criados$ diciendo2 3Estad atentos$ y cuando el cora.n de 'mnn se haya ale*rado con el %ino y os di*a yo2 =erid a 'mnn$ matadle$ y no tem"is$ /ue yo os lo mando. Es,or.aos$ #ues$ y tened %alor.: 2#&os criados de 'bsaln hicieron con 'mnn lo /ue 'bsaln les haba mandado6 y lue*o todos los hi(os del rey se le%antaron$ montaron en sus mulos y huyeron. A los dos a+os del incesto de Amnn lleg su castigo. Ten7a Absaln8 >ermano de Tamar8 una gran (ro(iedad en 6al"asor8 >o< (ebel el2+sur, (unto culminante de las monta+as de 1ud%8 a unos =eintitr)s Kilmetros al norte de 1erusal)n < cerca de ?2ra7m. Como gran >acendado8 adem%s de tierras8 (ose7a numerosos reba+os de ganado menor8 o=e"as < cabras. Todos los a+os8 con ocasin del esquileo8 se organi9aban grandes 2iestas (1 !am 2*:2**. ,en &':12 8 en las que tomaban (arte gran n;mero de in=itados. Guiso Absaln que asistiera el re< < todos sus >i"os8 >aciendo >inca(i) en Amnn8 (or ser el (rimog)nito < re(resentar al (adre. ?l banquete 2ue es(l)ndido8 Fcomo banquete de re<E (1 !am 2*:&4 . Pero algo tr%gico aleteaba en el ambiente que slo conoc7an Absaln < algunos de sus criados. Cuando los in=itados estaban ba"o los e2ectos del =ino (1 !am 2*:&4 8 se abalan9aron los criados sobre Amnn < le mataron8 >u<endo en desordenada con2usin todos los dem%s in=itados. Llega la noticia a &a)id 31:(:70:65. &3 Cuando toda%a no estaban de %uelta$ lle* a odos de 0a%id el rumor de /ue 'bsaln haba matado a todos los hi(os del rey$ sin /ue nin*uno /uedara6 &1 y$ le%ant"ndose 0a%id$ ras* sus %estiduras y se ech en tierra$ y todos sus ser%idores ras*aron delante de l sus %estiduras. &2Jonadab$ hi(o de Simea$ hermano de 0a%id$ habl y di(o2 3No crea mi se<or /ue han muerto todos los (%enes hi(os del rey6 es 'mnn slo el /ue ha muerto$ #or/ue era cosa /ue estaba en los labios de 'bsaln desde /ue 'mnn ,or. a ?amar$ su hermana. &&No crea$ #ues$ mi se<or el rey ese rumor /ue dice2 3=an muerto todos los hi(os del rey$: #or/ue es slo 'mnn el muerto. &/ 1 'bsaln huy.: El (o%en /ue haca de centinela$ al.ando los o(os$ %io %enir *ran tro#el de *entes #or el camino de Joronam$ en la ba(ada$ y lo anunci al rey2 3=e %isto *entes /ue %ienen #or el camino de Joronam$ #or la ,alda de la monta<a.: &* Entonces di(o Jonadab al rey2 31a %ienen los hi(os del rey6 es lo /ue tu sier%o ha dicho:6 2-3

&4

y a#enas acab de hablar$ lle*aron los hi(os del rey$ y$ al.ando la %o.$ lloraron. ?ambin el rey y sus ser%idores lloraron con *randes lamentos. &- 'bsaln ,uese huido a ?almai$ hi(o de 'miud$ rey de Auesur$ a la tierra de !aaca$ y 0a%id lloraba todos los das la ausencia de su hi(o. &'Estu%o all 'bsaln$ des#us /ue huy a Auesur$ tres a<os6 &# y rey 0a%id se consuma #or %er a 'bsaln$ #ues de 'mnn el muerto$ ya se haba consolado. Hna noticia =aga < alarmante lleg a o7dos del re< de (arte de alguien que asisti a la 2iesta < se adelant (ara in2ormarle de lo sucedido. ?l centinela de (alacio8 alertado (or las noticias alarmant)s que circulaban8 di=is un gran tro(el de gente que llegaba (or el camino de 1orona7m (o Ba:urim, seg;n los LDD 8 al 2lanco de la monta+a. ?l =.&/ est% adulterado < es di27cil saber cu%l era la leccin original. Absaln re2ugise en casa de su abuelo materno8 Talmai8 re< de ,uesur (&:& 8 donde (ermaneci tres a+os8 llor%ndole todo este tiem(o su (adre. La 9ar=bola de la muCer de Tecua 31;(101<5 1 Conociendo Joab$ hi(o de Sar%ia$ /ue el cora.n del rey estaba #or 'bsaln$ 2 mand a ?ecua y tra(o de all una mu(er ladina$ y le di(o2 3!ira$ enl5tate$ %stete las ro#as de duelo$ no te un(as con leo$ antes #resntate como mu(er /ue de tiem#o atr"s lle%a luto #or un muerto$ & y$ entrando al rey$ habale de esta manera:6 y #uso Joab en boca de la mu(er lo /ue haba de decir. / Entr$ #ues$ la mu(er de ?ecua al rey6 y #ostr"ndose en tierra$ le hi.o re%erencia y di(o2 3H>h rey$ s"l%ameI: * El rey le di(o2 387u tienes9:6 y ella res#ondi2 3Soy una mu(er %iuda$ muri mi marido$ 4 y tena tu sier%a dos hi(os. Ri<eron los dos en el cam#o$ donde no haba /uien los se#arase$ y el uno$ hiriendo al otro$ le mat6 - y he a/u /ue toda la #arentela$ al."ndose contra tu sier%a$ dice2 Entr*anos al /ue mat a su hermano$ #ara /ue le demos muerte #or la %ida de su hermano$ a /uien mat l6 y /uieren matar al heredero$ a#a*ando as el ascua /ue me ha /uedado y no de(ando a mi marido ni nombre ni sobre%i%iente sobre la tierra.: ' El rey di(o a la mu(er2 3;ete a tu casa$ /ue ya dar yo rdenes sobre lo tuyo.: # Entonces di(o la mu(er de ?ecua al rey2 3Rey$ mi se<or$ yo /uerra /ue la res#onsabilidad recayera sobre m y sobre la casa de mi #adre$ no sobre el rey y sobre su trono.: 13 El rey entonces res#ondi2 3Si al*uno si*ue in/uiet"ndote$ tr"elo a m$ /ue no te in/uietar" m"s.: 11 Ella entonces di(o2 3Ru*ote$ oh reyI /ue inter#on*as el nombre de 1ah%$ tu 0ios$ y no de(es /ue el %en*ador de la san*re aumente la ruina matando a mi hi(o.: 1 l res#ondi2 3;i%e 1ah% /ue no caer" en tierra ni un cabello de la cabe.a de tu hi(o.: 12 &a mu(er a<adi2 3-ermite$ Hoh reyI a tu sier%a /ue di*a una #alabra a mi se<or.: El rey di(o2 3=abla.: 1& 1 la mu(er entonces di(o2 38-or /u$ #ues$ #iensas t5 de otro modo contra el #ueblo de 0ios9 -ues con el (uicio /ue el rey ha #ronunciado se hace como reo #or no hacer el rey /ue %uel%a su ,u*iti%o. 1/ -or/ue todos morimos y somos como a*ua /ue se derrama en la tierra$ /ue no #uede %ol%er a reco*erse6 /ue 0ios no hace %ol%er las almas. !edite$ #ues$ el rey cmo el ,u*iti%o no /uede arro(ado de su #resencia. 1* Si he %enido yo a decir esto al rey$ mi se<or$ es #or/ue el #ueblo me dio miedo: y me di(e2 3;oy a hablar al rey$ a %er si hace lo /ue su sier%a le di*a. 14 Se*uramente el rey escuchar" a su sier%a y la librar" de la mano del /ue /uiere raerme a m$ (untamente con mi hi(o$ de la he2-1

redad de 0ios$ \ ?u sier%a ha dicho2 7ue me tran/uilice la #alabra de mi se<or el rey$ ya /ue es el rey$ mi se<or$ como el "n*el de 0ios #ara discernir entre lo bueno y lo malo. 1 ahora /ue 1ah%$ tu 0ios$ sea conti*o.: ?l tiem(o8 que resta+a muc>as >eridas8 >ab7a >ec>o ol=idar al re< la memoria de Amnn8 (reocu(%ndole cada d7a m%s la suerte de su >i"o Absaln8 al que a>ora8 (or edad8 le corres(ond7a el trono. ?ra Tecua una aldea del desierto de 1ud%8 a unos diecisiete Kilmetros al sur de 1erusal)n8 c)lebre (or >aber sido la (atria de Amos. Tal como le indic 1oab8 la mu"er tecuita (resentse ante el re<8 a quien (lante el (roblema. !e (resenta como mu"er =iuda8 madre de dos >i"os8 de los cuales uno (ereci a manos de su >ermano en una (elea. La (arentela8 o sea8 el %oel m%s (rCimo de la =7ctima8 reclama8 en nombre de la 2amilia8 la =engan9a de sangre (&:&3. B;m &*:1#21. $eut 1#:1-12 8 con lo que acabar% con el ;nico >i"o que le queda8 eCterminando con ello al >eredero8 cu<a misin es >acer re=i=ir el nombre del (adre. !i logra su intento8 acabar% Fcon el ascua que me >a quedadoE (21:1- 8 a(ag%ndose8 (or consiguiente8 el 2uego del >ogar (scintilla, @ulg.. %ahelet, >ebr. V carbn encendido . $a=id (romete tomar el asunto (or su cuenta. 6as%ndose en la solucin (ro(uesta8 la mu"er >ace la a(licacin al caso de Absaln. $a=id est% obligado a (erdonarle. YPor qu) em(e+arse en tener ale"ado de (alacio al >i"o que debe (ro(agar su nombre < sucederle en el tronoZ !i la (arentela obraba mal al querer eCtinguir el nombre de una casa de Israel8 Ycu%nto m%s cul(able es el re< al no querer (erdonar a su >i"o8 eC(oniendo con ello el (or=enir de un (uebloZ In;til (ensar en resucitar a Amnn: F$ios no >ace =ol=er las almasE (=.1/ 8 ni se (uede recoger el agua que se des(arrama. YA qu) =ienen los resentimientos < los castigos des(iadados8 cuando la =ida es tan cortaZ ?n tercer lugar debe imitar 0a%id la misericordia de 0ios$ /ue no mata al #ecador$ sino /ue busca ocasin de otor*arle el #erdn. Absaln regresa a *erusal+n 31;(180::5. 1' El rey entonces di(o a la mu(er2 3!ira$ no me ocultes nada de lo /ue %oy a #re*untarte.: 1 la mu(er res#ondi2 3=able el rey$ mi se<or.: 1#El rey le di(o2 38No anda en todo esto la mano de Joab9: 1 la mu(er res#ondi2 3-or tu %ida$ oh rey$ mi se<orI /ue no se a#arta lo /ue el rey$ mi se<or$ dice ni a la derecha ni a la i./uierda. Joab$ tu sier%o$ me ha mandado y ha #uesto en la boca de tu sier%a todas estas #alabras. 23Joab$ tu sier%o$ ha hecho esto #ara %er de mudar el as#ecto de las cosas. -ero mi se<or es sabio$ con la sabidura de un "n*el de 0ios$ #ara conocer cuanto #asa en la tierra.: 21 Entonces el rey di(o a Joab 3;oy a hacer se*5n tu deseo. ;e$ #ues$ y ha. /ue %uel%a el (o%en 'bsaln.: 22Joab se ech rostro a tierra y se #rostern$ y$ bendiciendo al rey$ di(o2 3'hora com#rendo /ue tu sier%o ha hallado *racia a tus o(os$ Hoh rey$ mi se<orI #ues ha hecho el rey lo /ue su sier%o le ha dicho.: 2& &e%antse lue*o Joab y se ,ue a Auesur$ y tra(o consi*o a 'bsaln a Jerusaln. 2/ -ero el rey di(o2 37ue se %aya a su casa y no se me #resente$: y ,uese 'bsaln a su casa sin %er al rey. 2* No haba en todo Israel hombre tan hermoso como 'bsaln6 desde l a #lanta de los #ies hasta la cabe.a no haba en l de,ecto6 24 y cuando se cortaba el #elo$ cosa /ue haca al ,in de cada a<o$ #or/ue le molestaba$ y #or eso se lo cortaba$ #esaba el cabello de su cabe.a doscientos siclos$ #eso real. 2-Nacironle a 'bsaln tres hi(os y una 2-2

hi(a$ de nombre ?amar$ /ue era hermossima. 2'#or dos a<os estu%o 'bsaln en Jerusaln sin #oder %er al rey. 2# !and 'bsaln #or Joab #ara en%iarle al rey$ #ero Joab se ne* a ir$ y aun/ue #or se*unda %e. le llam$ no /uiso ir. &3 Entonces di(o a sus sier%os2 31a sabis /ue el cam#o de Joab est" (unto al mo y /ue tiene all su cebada6 id y #rended-le ,ue*o.: 1 los sier%os de 'bsaln #e*aron ,ue*o a las tierras de Joab. ;inieron entonces los sier%os de Joab$ ras*adas las %estiduras$ y le di(eron2 3&os sier%os de 'bsaln han #e*ado ,ue*o a tu cam#o.: &1&e%antse Joab y %ino a casa de 'bsaln$ y le di(o2 38-or /u han #e*ado ,ue*o tus sier%os a mis tierras9: &2 1 'bsaln le res#ondi2 30os %eces te he mandado a llamar #ara /ue %inieses y ,ueses #or m al rey a decirle2 8-ara /u he %enido de Auesur9 !e(or me hubiera sido estarme all. 7ue #ueda yo %er la ,a. del rey$ y si soy cul#able$ m"teme.: &&Kue$ #ues$ Joab al rey y le di(o esto$ y el rey llam a 'bsaln$ /ue inclin a tierra su rostro ante el rey$ y el rey bes a 'bsaln. $a=id estu=o de acuerdo con el deseo de 1oab de que Absaln regresara a 1erusal)n8 =iendo en esta co<untura la reali9acin de un secreto an>elo que de tiem(o anidaba en su cora9n. Bo obstante8 (ara sal=ar las a(ariencias e im(edir las >abladur7as8 eCternamente mostrse duro (ara con su >i"o8 autori9%ndole la estancia en 1erusal)n8 (ero neg%ndose a recibirle en audiencia. Los derec>os de la "usticia (re=alecieron esta =e9 sobre los sentimientos del cora9n. Con la insercin de los =.2*-2- se corta el >ilo del relato8 (ero tienen la 2inalidad de ser=ir de (re%mbulo a cuanto se contar% en los ca(7tulos siguientes. ?l as(ecto 27sico de Absaln era (er2ecto < armnico. (ero8 sobre todo8 su cabellera no ten7a ri=al. ?l teCto masor)tico se+ala que su (eso era de doscientos siclos en (eso real8 lo que equi=aldr7a a dos Kilogramos < medio. Gui9% >a<a en el teCto una >i()rbole. Hummelauer soluciona la di2icultad admitiendo que el teCto >abla del =alor monetario del siclo < que tal era el (recio con que se coti9aba la 2amosa cabellera. $esconocemos el nombre de los >i"os de Absaln. la ni+a llam%base Tamar V (almera. debieron de morir (ronto (1':1' . ebelin de Absaln 31>(101>5. 1 0es#us de esto se hi.o 'bsaln con un carro y caballos$ y cincuenta hombres iban delante de l. 2 &e%ant"base 'bsaln bien de ma<ana$ y$ #onindose (unto al camino de la -uerta$ a cual/uiera /ue tena un #leito y %ena a (uicio ante el rey$ le llamaba 'bsaln y le deca2 380e dnde eres9: 1 l contestaba2 3?u sier%o es de tal o cu"l de las tribus de Israel.: & Entonces 'bsaln le deca2 3!ira$ tu causa es buena y (usta$ #ero no tendr"s /uien #or el rey te oi*a. / H7uin me #usiera a m #or (ue. de la tierra$ #ara /ue %iniesen a m cuantos tienen al*5n #leito o al*5n ne*ocio$ y yo les hara (usticiaI: * 1 cuando al*uno /uera #ostrarse ante l$ l le tenda la mano$ le co*a y le besaba. 4 0e esta suerte obraba 'bsaln con todos los israelitas /ue %enan al rey en demanda de (usticia$ y as robaba el cora.n de Israel. - 'l cabo de cuatro a<os di(o 'bsaln al rey2 3?e rue*o /ue me #ermitas ir a =ebrn$ a cum#lir un %oto /ue he hecho a 1ah%6 ' #or/ue cuando tu sier%o estaba en Auesur$ en Siria$ #romet2 Si 1ah% me %uel%e a Jerusaln$ sacri,icar a 1ah%.: # El rey le di(o2 3;e en #a.:6 y l se le%ant y se ,ue a =ebrn. 13 'bsaln mand mensa(eros #or todas las tribus de Israel$ diciendo2 3Cuando oi*"is sonar la trom#eta$ *ritad2 'bsaln reina 2-&

en =ebrn.: 11 0e Jerusaln ,ueron con 'bsaln doscientos hombres in%itados$ con cora.n sencillo$ /ue nada saban. 12 ?ambin mand llamar 'bsaln a '(ito,el$ *uilonita$ del conse(o de 0a%id$ a su ciudad de APilo$ /ue estu%o con l mientras haca sus sacri,icios. &a con(uracin iba creciendo$ y lle* a ser *rande$ #ues iban aumentando los secuaces de 'bsaln. 1& ;inieron a a%isar a 0a%id$ diciendo2 3?odo Israel se %a tras 'bsaln.: 1/ Entonces 0a%id di(o a todos sus ser%idores$ /ue estaban con l en Jerusaln2 3&e%antaos y huyamos$ #or/ue no #odramos esca#ar delante de 'bsaln. 0aos #risa a salir$ no sea /ue nos sor#renda l y eche sobre nosotros el mal$ y #ase la ciudad a ,ilo de es#ada.: 1* &os ser%idores le di(eron2 3?us sier%os est"n dis#uestos a hacer cuanto mande el rey nuestro se<or.E A medida que el re< a=an9aba en edad multi(lic%banse las (ruebas de su casa. Cierta tirante9 eCist7a entre )l < el (ueblo8 entre 1oab < 6etsab)8 entre Absaln < su (adre. ?n (rimer lugar8 las guerras que sostu=o $a=id contra los enemigos eCteriores8 con las consiguientes ()rdidas en >ombres < estrec>eces econmicas8 le ena"enaron muc>as sim(at7as. A ello cabe a+adir la (ol7tica de centrali9acin en todos los rdenes8 el aumento de las contribuciones8 que em(obrec7an a la nacin. Por otra (arte8 el (oderoso 1oab nutr7a (ocas sim(at7as (or 6etsab)8 tratando (or todos los medios de o(onerse a sus (retensiones de entroni9ar a su >i"o !alomn8 <a que a la muerte de $a=id deb7a sucederle en el trono su >i"o Absaln. $odi<a8 el segundo >i"o (&:& 8 (arece >aber muerto "o=en. As7 lo com(rendi tambi)n Absaln8 quien8 una =e9 reconciliado con su (adre8 trat de ganarse el 2a=or (o(ular. 1o=en8 a(uesto < 1uncal8 atra7a sobre s7 las miradas del (ueblo. Amante del boato8 introdu"o en 1erusal)n el uso de carros tirados (or caballos < una guardia (ersonal de cincuenta >ombres que le (reced7a. Pero8 adem%s8 era un >ombre 2ranco8 llano8 que no ten7a incon=eniente alguno en (onerse al >abla con las gentes del (ueblo8 con=ersar con 1 5! desocu(ados "unto a la (uerta de la ciudad8 interesarse (or unos < (or otros8 atender a las necesidades de todos8 2acilitando a los (ro=incianos el acceso al (alacio real < resol=iendo )l mismo las di2icultades. Pronto entre el (ueblo a(areci Absaln como el (r7nci(e ideal8 en contra(osicin a la di(lomacia (alaciega8 lenta burcrata8 d)bil e indolente. Con los a+os menguaban las cualidades que en otros tiem(os adornaban la (ersona de $a=id. ?n (ocos a+os >ab7a Absaln (ulsado el sentimiento (o(ular8 cre<endo que la situacin estaba madura (ara intentar un gol(e de ?stado. $es(u)s de >aberse ganado a las tribus del Borte (1#:/2 8 quiso eC(lorar el a(o<o que (odr7an (restarle las del !ur8 es(ecialmente de los alrededores de Hebrn8 cuna del reino8 < de la cual >ab7a desertado $a=id. Tomando como (reteCto el cum(limiento de un =oto >ec>o durante su eCilio en ,uesur8 obtu=o de su (adre la autori9acin (ara trasladarse all7. ?n Hebrn le conoc7an <a. >ab7a nacido all7 (&:& . (or )l estaban dis(uestos los >ebronitas a cualquier cosa. Al mismo tiem(o que abandonaba 1erusal)n (ara dirigirse a Hebrn8 en=iaba mensa"eros a todas las tribus8 alert%ndolas (ara cuando sonara el grito de la re=olucin. ?n su com(a+7a marc>aron unos doscientos >ombres de buena (osicin8 que ace(taron la in=itacin que se les >i9o de asistir a la solemnidad religiosa organi9ada (or Absaln (1 !am #:22 . Al 2est7n 2ue in=itado (articularmente el sabio A"ito2el8 conse"ero de $a=id8 considerado como el or"culo de 0ios. Abuelo (aterno de 6etsab) (2&-&/ 8 a(ro=ec> acaso esta ocasin (ara se(ararse de $a=id < =engar la des>onra que in2iri a 6etsab) < la muerte de Hr7as el "eteo ($esno<ers . A"ito2el era de ,Rilo8 que se identi2ica con el actual Jirbet 3:ala, a once Kilmetros al noroeste de Hebrn. La re=olucin estaba en marc>a. ?n Hebrn encontr el >i"o de $a=id el calor (o(ular8 que a(o<aba incondicionalmente sus derec>os al trono de $a=id8 su (adre (1 0e 2:1* 8 contra las 2-/

maquinaciones de la ad=enedi9a 6etsab) (1 0e 1:1- . Los (regoneros8 a(ostados en lugares estrat)gicos8 dieron el toque con=enido (ara el le=antamiento general8 <)ndose todo el (ueblo tras de Absaln. $el norte < del sur llegaban aires de guerra. a $a=id quedaban tan slo dos (osibilidades: o atrinc>erarse en la ciudad al am(aro de sus murallas o >uir. ?sta 2ue la solucin m%s lgica < =iable8 (or no estar (re(arada la ca(ital (ara resistir un cerco (rolongado. &a)id, camino del destierro 31>(1?0:<5. 14 -artise$ #ues$ el rey a #ie$ se*uido de toda su ,amilia: de(ando die. concubinas al cuidado de la casa. 1- El rey sali con toda su *ente a #ie$ y se detu%ieron en una casa ale(ada. 1' ?odos sus ser%idores iban a sus lados6 los cereteos$ los ,eleteos y las *entes de Ita$ (eteo$ en n5mero de seiscientos$ /ue desde Aat le haban se*uido$ marchaban a #ie delante del rey. 1# El rey di(o a Ita el (eteo2 38-or /u has de %enir t5 tambin con nosotros9 ;ul%ete y /udate con el rey$ #ues t5 eres un e)tran(ero y est"s ,uera de tu tierra sin domicilio. 23 'yer lle*aste$ 8y %oy a hacerte hoy errar con nosotros$ cuando ni yo mismo s si/uiera adonde %oy9 ;ul%ete y lle%a conti*o a tus hermanos$ y 1ah% use conti*o de *racia y de %erdad. 21 -ero Ita res#ondi al rey$ diciendo2 3;i%e 0ios$ y %i%e mi se<or el rey$ /ue donde mi se<or est$ %i%o o muerto$ all estar" tu sier%o.: 22Entonces di(o 0a%id a Ita2 3;en y #asa:6 y #as Ita$ (eteo$ con toda su *ente y su ,amilia. 2&?odos iban llorando en alta %o.$ y #asaron el torrente de Cedrn el rey y todo el #ueblo$ si*uiendo el camino del oli%ar /ue se halla en el desierto. 2/Iban tambin Sadoc y 'biatar$ y con ellos todos los le%itas$ /ue lle%aban el arca de la alian.a de 0ios. 0etu%ironse con el arca de la alian.a de 0ios hasta /ue toda la *ente se hubo salido de la ciudad. 2*Entonces di(o el rey a Sadoc y a 'biatar2 3;ol%ed el arca de 0ios a la ciudad y /udese en su lu*ar. Si hallo *racia a los o(os de 1ah%$ El me %ol%er" a traer y me har" %ol%er a %er el arca y el tabern"culo. 24-ero si El dice2 No me com#la.co en ti$ a/u me tiene$ ha*a El conmi*o lo /ue bien le #are.ca.: 2-1 si*ui diciendo a Sadoc2 3?5 y 'biatar %ol%eos en #a. a la ciudad con '(imas$ tu hi(o$ y con Jonat"n$ hi(o de 'biatar. ;ayan %uestros dos hi(os con %osotros. 2'1o es#erar en las llanuras del desierto hasta /ue me lle*ue de %osotros al*5n a%iso.: 2# ;ol%ironse entonces Sadoc y 'biatar a Jerusaln$ lle%ando el arca de 0ios$ y se /uedaron all. &3 Suba 0a%id la #endiente del monte de los >li%os$ y suba llorando$ cubierta la cabe.a y descal.os los #ies. ?ambin cuantos le se*uan cubrironse todos la cabe.a$ y suban llorando. &10ieron a%iso a 0a%id de /ue '(ito,el estaba entre los con(urados$ y di(o 0a%id2 3Con,unde$ Hoh 1ah%I el conse(o de '(ito,el.: &2 Cuando lle* 0a%id a la cumbre$ donde se adora a 1ah%$ lle* ante l Cusa el ar/uita$ ami*o de 0a%id$ ras*adas las %estiduras y cubierta de #ol%o la cabe.a$ &&y le di(o 0a%id2 3Si %ienes eonmi*o$ me seras una car*a6 &/si$ #or el contrario$ te %uel%es a la ciudad y dices a 'bsaln2 H>h rey$ sier%o tuyo soy6 como he ser%ido a tu #adre$ as te ser%ir a tiI #odr"s con,undir el conse(o de '(ito,el en ,a%or mo6 &*tendr"s conti*o a los sacerdotes Sadoc y 'biatar y #odr"s comunicarles cuanto se#as de la casa del rey. &41 como tendr"n consi*o a sus dos hi(os$ '(imas$ hi(o de Sadoc$ y Jonat"n$ hi(o de 'biatar$ #or ellos #odris in,ormarme de lo /ue se#"is.: &-Cusa$ ami*o de 0a%id$ se torn a la ciudad cuando 'bsaln haca su entrada en ella. 2-*

Pronto se organi9 el )Codo. Toda la 2amilia real8 los criados8 los 2uncionarios8 tro(as escogidas < muc>os subditos que de2end7an su causa le acom(a+aron camino del destierro. !lo quedaron en (alacio die9 concubinas al cuidado de la casa (14:23-2& . ?ntre la comiti=a marc>aban los cereteos < los 2eleteos (':1' < las gentes de Ita7. ?ra )ste un "e2e >itita que >ab7a >uido de ,at con su 2amilia < seiscientos >ombres < se >ab7a (uesto al ser=icio de $a=id (1 Crn 1':1. 1 !am ':1 . $esconocemos qu) sentido quiso dar $a=id a la recomendacin >ec>a a Ita7 de quedarse en 1erusal)n Fcon el re<8E t7tulo que se >ab7a arrogado Absaln. Pero (arece que $a=id ;nicamente quer7a a su lado (ersonas ca(aces de com(artir su 2uturo incierto8 (or lo cual in=ita a Ita7 < a los su<os a regresar a su (a7s. Tambi)n los sumos sacerdotes !adoc < Abiatar >ab7an sacado del tabern%culo el arca de la alian9a (ara lle=arla consigo adondequiera que 2uera $a=id. Cuando todos >ab7an (asado el torrente Cedrn < los sacerdotes se dis(on7an a seguir a los 2ugiti=os8 orden $a=id que de=ol=ieran el arca a su lugar. si las cosas marc>aban bien8 F=ol=er7a a =er el arca < el tabern%culoE. si la suerte le era ad=ersa8 se resignaba a la =oluntad de $ios. $a=id subi llorando la ladera del monte de los 5li=os8 cubierta la cabe9a < descal9os los (ies. ?l monte 5l7=ete se le=anta al este del torrente Cedrn (Qac 1/:/ . su nombre (ro=iene de los muc>os oli=os que en otro tiem(o cubr7an toda la =ertiente occidental8 quedando magn72icos e"em(lares centenarios en el actual >uerto de ,etseman7. Los %rabes llaman al monte et2*ur< su cima >%llase a '14 metros sobre el ni=el del :editerr%neo. La escena de $a=id que sub7a llorando la cuesta de la monta+a recuerda las l%grimas que en este lugar derram 1esucristo sobre la ciudad deicida (Lc 1#:/1 . Al llegar a la cima del monte di)ronle la noticia amarga de que A"ito2el (14:2&-**. I-:1ss >ab7ase unido a la con"uracin. Anota el teCto que >ab7a sobre el monte un santuario cananeo8 que m%s tarde 2ue consagrado a Aa>=). qui9% el teCto es re2iere al de Bob (1 !am 21:2 . Pero tambi)n tu=o $a=id la satis2accin de com(robar la 2idelidad de Cusa7 el arquita8 (erteneciente al clan de los arquianos8 de que >abla 1os 14:28 que moraba cerca de 6etel < de Atarot. Piensa $a=id utili9ar sus ser=icios (ara contrarrestar los conse"os de A"ito2el (14:14. 1-:*** . $a=id logr montar un es(iona"e e2iciente en torno a Absaln. InAidelidad de "iba 31?(10;5. 1 Cuando 0a%id hubo tras#uesto la cumbre$ Siba$ el sier%o de !e,ibaal$ %ino a l con dos asnos a#are(ados y car*ados de doscientos #anes$ cien col*a(os de u%as #asas y un #elle(o de %ino6 2 y di(o el rey a Siba2 387u es esto9: 1 Siba res#ondi2 3&os asnos son #ara la ,amilia del rey$ #ara /ue monte en ellos6 los #anes y las tortas de hi*os y las #asas$ #ara /ue coman6 y el %ino$ #ara /ue beban los /ue des,alle.can en el desierto.: &El rey le #re*unt2 38Con /uin est" el hi(o de tu amo9:6 y Siba res#ondi2 3Se ha /uedado en Jerusaln$ diciendo2 =oy me de%ol%er" la casa de Israel el reino de mi #adre.: /1 el rey di(o a Siba2 3?uyo ser" cuanto ,ue de !e,ibaal.: Siba res#ondi2 37ue halle yo *racia a los o(os del rey$ mi se<or.: !iba8 que ocu(aba un lugar (reeminente en la casa de :e2ibaal (/:/. #:2ss 8 sale al encuentro de $a=id < le o2rece (anes8 (asas8 d%tiles8 2rutos de =erano ?qais@, como >igos8 2rutas =ariadas8 etc. (iensaS!iba a(ro=ec>ar esta circunstancia (ara congraciarse con el re<8 no temiendo (ara ello calumniar a su amo (1#:2*-&1 8 que8 (or estar co"o8 no (udo acom(a+ar a $a=id en la >uida. $a=id dio cr)dito a las (alabras de !iba8 entreg%ndole todos los bienes que >ab7an (ertenecido a la casa de !a;l (#:- . 2-4

"eme, ultraCa a &a)id 31?(>04:5. * Cuando lle* el rey a Ba(urim$ salile al encuentro un hombre de los de la casa de Sa5l$ de nombre Seme$ hi(o de APera$ /ue se adelant #ro,iriendo maldiciones 4 y tirando #iedras a 0a%id y a los ser%idores de 0a%id$ aun/ue iban los hombres de *uerra a la derecha y a la i./uierda del rey. - Seme deca maldiciendo2 3H;ete$ %ete$ hombre san*uinario y mal%ado '1ah% hace recaer sobre tu cabe.a toda la san*re de la casa de Sa5l$ cuyo reino has usur#ado$ y ha entre*ado tu reino en manos de 'bsaln$ tu hi(o. ?e ha dado lo /ue t5 mereces$ #or/ue eres un hombre san*uinario.: # Entonces 'bisa$ hi(o de Sar%ia$ di(o al rey2 38Cmo se atre%e ese maldito #erro muerto a maldecir al rey9 0(ame$ te rue*o$ /ue %aya a cortarle la cabe.a:6 13#ero el rey le res#ondi2 387u tenis /ue %er conmi*o$ hi(os de Sar%ia9 0e(adle /ue maldi*a$ /ue si 1ah% le ha dicho2 !aldice a 0a%id$ 8/uin %a a decirle2 -or /u lo haces9: 110a%id di(o a 'bisa y a todos sus se*uidores2 31a %eis /ue mi hi(o$ salido de mis entra<as$ busca mi %ida6 con mucha m"s ra.n ese hi(o de Ben(amn. 0e(adle maldecir$ #ues se lo ha mandado 1ah%. 127ui." 1ah% mirar" mi a,liccin y me #a*ar" con ,a%ores las maldiciones de hoy.: 1&1 0a%id y sus *entes #rosi*uieron su camino$ mientras iba Seme #or el lado del monte$ detr"s de 0a%id$ sin de(ar de maldecirle y tirarle #iedras y tierra. 1/ El rey y los /ue con l iban lle*aron e)tenuados$ y descansaron all. 1*Cuando 'bsaln$ lle%ando con l a '(ito,el$ entr en Jerusaln con todo el #ueblo$ los hombres de Israel$ 14 Cusa el ar/uita$ ami*o de 0a%id$ %ino a su encuentro$ diciendo2 3I ;i%a el rey$ %i%a el reyI: 1- 'bsaln di(o a Cusa2 38Es ese el #a*o /ue das a tu ami*o9 8-or /u no te has ido con tu ami*o9: 1'Cusa di(o a 'bsaln2 3No$ yo soy de a/uel a /uien 1ah% y todo su #ueblo$ todos los hombres de Israel$ han ele*ido$ y con se /uiero estar. 1#-or lo dem"s$ 8a /uin %oy a ser%ir9 8No es a un hi(o suyo9 Como ser%a a tu #adre$ as te ser%ir a ti.: 23'bsaln di(o a '(ito,el2 3?ened conse(o #ara %er lo /ue con%iene hacer:6 21y '(ito,el di(o a 'bsaln2 3Entra a las concubinas /ue tu #adre ha de(ado al cuidado de la casa$ y as sabr" todo Israel /ue has roto del todo con tu #adre$ y se ,ortalecer"n las manos de cuantos te si*uen. 22&e%antse$ #ues$ #ara 'bsaln una tienda en la terra.a$ y entr a las concubinas de su #adre a los o(os de todo Israel. 2&Conse(o /ue daba '(ito,el era mirado como si ,uera #alabra de 1ah%6 tal era la con,ian.a /ue el conse(o de '(ito,el ins#iraba lo mismo a 0a%id /ue a 'bsaln. 'l descender la #endiente oriental del >l%ete$ al lle*ar a BaCF2E]D$ salile al encuentro cierto Seme$ del clan de la ,amilia de Sa5l$ #ro,iriendo maldiciones y arro(ando #iedras contra 0a%id y sus ser%idores. Era Seme un 3hombre de Belial: CE Sam MF2MX6 FL2MMD$ un #erro muerto C^2J6 E Sam MN2EXD. -or ,in$ 0a%id[ cansado y rendido cor#oral y es#iritualmente$ lle* a Jeric$ donde descans l y cuantos le acom#a<aban. No determina m"s concretamente el te)to masortico el lu*ar de este descanso$ /ue #robablemente ,ue el oasis de Jeric$ como lo entendi el te)to *rie*o de &a*arde. Por conse"o de A"ito2el8 Absaln =iol (;blicamente el >ar)n de su (adre. ?ra le< en 5riente que un (retendiente al trono se am(arase del >ar)n real (&:-. 128 =.11-12 . $ie9 concubinas quedaron al cuidado de la casa (1*:14 8 mientras las mu"eres (ro(ia-mente dic>as siguieron al re<. Lo que 2--

$a=id >i9o ocultamente lo re(ite a>ora Absaln a =ista de todo el (ueblo8 cum(li)ndose las (alabras de Bat%n (12:11-12 . Toda=7a no >ab7a em(e9ado la obra de Cusa78 encaminada a des=irtuar el conse"o de A"ito2el. ACitoAel - Cusa, aconseCan 31<(101?5. l '(ito,el di(o a 'bsaln2 3;oy a ele*ir doce mil hombres #ara salir esta noche en #ersecucin de 0a%id$ 2 y car*ar sobre l cuando est cansado y ,laco de ,uer.as6 le atemori.ar$ y cuantos le si*uen huir"n$ y herir al rey solo. & y har /ue %en*an a ti todos sus #artidarios$ el #ueblo todo$ como %iene la no%ia a su no%io. Es el alma de un solo hombre la /ue t5 buscas$ y todo el #ueblo /uedar" en #a..: / '*rad este conse(o a 'bsaln y a todos los ancianos de Israel6 * #ero 'bsaln di(o2 3&lamad a Cusa el ar/uita y se#amos su #arecer.: 4 ;ino Cusa a 'bsaln$ y 'bsaln le di(o2 3Esto ha dicho '(ito,el. 8=emos de hacer lo /ue l dice9 Si no$ habla t5.: - 1 Cusa res#ondi a 'bsaln2 3-or esta %e. el conse(o de '(ito,el no es bueno.: ' ?5 sabes bien /ue tu #adre y sus *entes son unos %alientes$ y e)as#erarlos sera coZno si en el cam#o a una osa le arrebataran su cra$ o como un (abal en,urecido en el desierto. ?u #adre es hombre de *uerra$ y se*uramente no #asar" la noche entre los suyos. # 0e cierto /ue estar" escondido en al*una ca%erna o en otro lu*ar$ y si a los comien.os cayeran al*unos de los tuyos$ los /ue lo oyeran se*uramente diran2 =an sido derrotados los secuaces de 'bsaln6 13y entonces aun el %aliente cuyo cora.n sea como el cora.n de un len desmayara$ #or/ue todo Israel sabe /ue tu #adre es un %aliente$ y /ue son %alientes tambin los /ue con l est"n. 11 'conse(te$ #ues$ /ue re5nas a todo Israel$ desde 0an hasta Berseba$ en muchedumbre como las arenas /ue est"n a la orilla del mar$ y /ue t5 en #ersona %ayas a darle la batalla. 12Entonces le atacaremos donde/uiera /ue est$ y daremos sobre l como roco /ue cae sobre la tierra$ y no de(aremos ni uno de cuantos con l est"n. 1&1 si se aco*iere a la ciudad$ todos los de Israel lle%ar"n all" cuerdas$ y la arrastraremos al arroyo$ hasta no /uedar en ella #iedra sobre #iedra. 1/Entonces 'bsaln y todos los de Israel di(eron2 3El conse(o de Cusa el ar/uita es me(or /ue el de '(ito,el:6 #or/ue haba dis#uesto 1ah% ,rustrar el acertado conse(o de '(ito,el #ara traer 1ah% el mal sobre 'bsaln. 1* 0i(o lue*o Cusa a Sadoc y a 'biatar$ sacerdotes2 3Esto y esto ha aconse(ado '(ito,el a 'bsaln y a los ancianos de Israel y esto y esto aconse( yo. 14 En%iad$ #ues$ inmediatamente a dar a%iso a 0a%id$ diciendo2 3No te /uedes esta noche en el cam#o del desierto6 #asa en se*uida$ #ara /ue no sea destruido el rey con todos los /ue le si*uen.: ?l conse"o de A"ito2el era m%s realista. $eb7a Absaln a(ro=ec>ar el entusiasmo del (ueblo (ara salir en (ersecucin del =ie"o re<8 que8 cansado del =ia"e8 se >abr7a detenido en alg;n lugar. :uerto el re<8 todo el (ueblo quedar% en (a98 no >abiendo nadie que dis(utara a Absaln el trono. ?l (lan de Cusa78 concebido m%s bien en (ro=ec>o de $a=id que de Absaln8 consist7a en no (reci(itar los acontecimientos. Pre=aleci este conse"o (or >aber con2undido $ios las inteligencias de Absaln < de sus "e2es. Cerciorado de esto8 >abl Cusa7 a los sumos sacerdotes !adoc < Abiatar (1*:2--2# de lo que >ab7a sucedido8 indic%ndoles la con=eniencia de que mandaran a=iso a $a=id (ara que se (usiera a sal=o. $e momento >ab7a logrado Cusa7 >acer (re=alecer su criterio. (ero (od7a Absaln cambiar de (arecer. 2-'

Los mensaCeros inAorman a &a)id 31<(1<04:5. 1Jonat"n y '(imas estaban (unto a la ,uente de Ro*uel$ #or/ue no #odan de(arse %er %iniendo a la ciudad6 y all" ,ue una sier%a #ara darles a%iso y /ue ellos lo hicieran lue*o lle*ar al rey 0a%id. 1';ilos$ sin embar*o$ un mo.o$ /ue dio cuenta de ello a 'bsaln6 #ero ellos se a#resuraron y lle*aron a la casa de un hombre de Ba(urim /ue tena un #o.o en el #atio$ y en l se metieron. 1#?om la mu(er una manta y cubri con ella la boca del #o.o$ #oniendo sobre ella el *rano trillado$ y as nadie #udo #ercatarse de la cosa. 23&le*aron los se*uidores de 'bsaln a la casa de la mu(er y le #re*untaron2 380nde est"n '(imas y Jonat"n9: 1 la mu(er res#ondi2 31a han #asado el arroyo.: 1$ aun/ue los buscaron$ no los hallaron y se %ol%ieron a Jerusaln. 21 Cuando se hubieron ido$ salieron del #o.o y ,uronse lue*o a dar el a%iso a 0a%id$ dicindole2 3-asad lue*o el %ado$ #or/ue '(ito,el ha dado este conse(o contra %osotros.: 22&e%antse entonces 0a%id con todo el #ueblo /ue con l estaba$ y #asaron el Jord"n$ y al alba no /uedaba uno /ue no hubiera #asado el Jord"n. 2&'(ito,el$ %iendo /ue no se haba se*uido su conse(o$ a#are( su asno$ le%antse$ se ,ue a su casa de la ciudad y$ des#us de tomar dis#osiciones acerca de su casa$ se ahorc$ y$ muerto$ ,ue se#ultado en el se#ulcro de su #adre. Los dos >i"os de los sumos sacerdotes (1*:2- estaban a(ostados "unto a Ain 0oguel8 el manantial actual de Bir +yub, al s;date de 1erusal)n8 en la con2luencia del torrente Cedrn con el Hinnn (1 0e 1:--# . Hna criada los in2orm de lo dic>o (or A"ito2el @ Cusa7. Hn "o=en que (or all7 merodeaba comunic al re< >aberlos =isto >uir (reci(itadamente en direccin a 1eric. $e esta traicin di)ronse ellos cuenta8 (or lo cual se escondieron en 6a"urim (&:14 . ?l =.23 es inter(retado di=ersamente. !eg;n la @ulgata8 res(ondi la mu"er a los en=iados de Absaln: FPasaron a toda (risa des(u)s de >aber bebido un (oco de aguaE. el teCto masor)tico: FHan (asado <a el mi2 )al de las aguasE. los LDD: FHan (asado un (oco de agua.E $>orme cambia la (alabra mi)al en ma)il a la que da el sentido de estanque (1er 2:1& . ?ntretanto8 A"ito2el8 >umillado (or no >aberse seguido su conse"o8 a(are" su asno8 marc>se a ,Rilo (1*:12. 2&:&/ 8 en donde se suicid. ?staba con=encido de que el ;nico conse"o recto era el su<o. de seguir el de Cusa78 la derrota de Absaln ser7a ine=itable8 es(er%ndole entonces la muerte como a traidor. Pocos son los casos de suicidio mencionados en el Antiguo Testamento. a eCce(cin de )ste8 en todos los otros entra de (or medio el >onor militar o nacional Gue #:*/. 1 !am &1:/-4. 1 0e 14:1'. 2 :ac 1/:/1-/4 &a)id - Absaln, en Trans*ordania 31<(4;0465. 2/ &le* 0a%id a !a(anam$ y 'bsaln #as el Jord"n con toda la *ente de Israel. 2* 'bsaln hi.o (e,e de su e(rcito a 'masa en %e. de Joab. Era 'masa hi(o de un %arn ismaelita llamado Jitra$ casado con 'bi*al$ hi(a de Isa$ hermana de Sar%ia$ madre de Joab. 24 'sent su cam#o Israel con 'bsaln en tierra de Aalaad6 2- y en cuanto lle* 0a%id a !a(anam$ 2' Sobi$ hi(o de Na(as$ de Raba$ de los hi(os de 'mn$ y !a/uir$ hi(o de 'miel$ de &odabar$ con Bar.ilai$ *aladita$ de Ro*uelim$ tra(eron a 0a%id y a la *ente /ue con l estaba camas$ al,ombras$ calderas y %asi(as de barro$ tri*o$ cebada y harina$ *rano tostado$ habas$ lente(as y le*umbres tostadas$ 2# miel$ 2-#

manteca$ o%e(as y /uesos de %aca$ y o,recieron todo esto a 0a%id y a los /ue con l estaban #ara /ue comiesen$ #ues se di(eron2 3Se*uramente est"n hambrientos$ ,ati*ados y sedientos en el desierto.: !iguiendo el conse"o de Cusa78 (as $a=id el 1ord%n < lleg a :a"ana7m (2:'. 12:2# 8 la antigua residencia de Isbaal8 cu<a locali-9acin eCacta8 como de"amos indicado en otras (artes8 no es (osible se+alar. Al cabo de un tiem(o8 que el teCto no (recisa8 lo (as tambi)n Absaln con su gente a la ca9a de $a=id. Al 2rente del e")rcito de Absaln iba Amasa (1#:1/ 8 >i"o del ismaelita (1 Crn 2:1- 1itra (mismo nombre que 1etr . !u madre8 llamada Abiga7l o Abigal (1 Crn 2:141- 8 era >i"a de Isa7 ?Na:as, dice el teCto masor)tico 8 >ermana de !ar=ia < de $a=id. Amasa es8 (ues8 (rimo de 1oab. ambos8 (rimos de Absaln < sobrinos de $a=id. ?n :a"ana7m 2ue $a=id acogido calurosamente. Present%ronsele el re< !obi8 >i"o de Ba"as (13:12 < >ermano de 1ann8 el que ultra" a los emba"adores de $a=id. :aquir8 de Lodabar (#:/-* 8 < 6ar9ilai (1#:&& E de 0oguelim8 en el actual &adi Bersiniya, a oc>o Kilmetros al este de Irbid. Muerte de Absaln 318(101>5. 1 0a%id re%ist las tro#as y #uso al ,rente de ellas (e,es de millares y de centenas6 2 una tercera #arte$ a las rdenes de Joab6 una tercera$ a las de 'bisa$ hi(o de Sar%ia$ hermano de Joab$ y la otra tercera a las de Ita el (eteo. El rey di(o a su *ente2 31o saldr tambin con %osotros.: & -ero la *ente res#ondi2 3No$ no sal*as t5$ #or/ue$ si somos %encidos$ no im#ortara mucho aun/ue sucumbiramos la mitad de nosotros. -ero t5$ t5 eres #ara nosotros como die. mil$ y es me(or /ue #uedas salir de la ciudad a socorrernos.: / El rey res#ondi2 3=ar como os #arece.: Est5%ose el rey cerca de la #uerta$ mientras #or *ru#os de mil y de ciento sala la *ente$ * y dio esta orden a Joab$ a 'bisa y a Ita2 3-reser%ad #or amor mo la %ida del (o%en 'bsaln:6 y todo el #ueblo oy esta orden /ue dio 0a%id a todos los (e,es. ] Sali$ #ues$ la *ente al cam#o contra Israel y trabse la batalla en los bos/ues de E,ram. - 'll sucumbi el #ueblo de Israel ante los se*uidores de 0a%id y se hi.o una *ran matan.a$ de %einte mil hombres. ' 0is#ersse la *ente #or toda a/uella tierra$ y ,ueron m"s los /ue de%or el bos/ue /ue los /ue a/uel da hiri la es#ada. # 'l encontrarse 'bsaln con las *entes de 0a%id$ iba montado en un mulo6 y al #asar en el mulo deba(o de una encina muy *rande y co#uda$ /ued a#risionada su cabe.a entre las ramas de la encina$ /uedando col*ado entre el cielo y la tierra$ mientras el mulo en /ue iba montado esca#aba. IL ;io esto uno$ y le di(o a Joab2 3=e %isto a 'bsaln #endiente de una encina.: 11 Joab le di(o2 381 #or /u no le echaste a tierra$ y yo te hubiera re*alado die. siclos de #lata y un talabarte9: 12-ero a/uel hombre le di(o2 3'un/ue me #esaras mil de #lata$ no #ondra yo la mano sobre el hi(o del rey$ #ues bien omos todos /ue a ti$ a 'bisa y a Ita os di(o el rey2 3Auardadme a 'bsaln.: 1&'dem"s$ hara yo traicin a mi %ida$ #ues al rey nada se le esconde$ y t5 mismo testi,icaras contra m.: 1/ Joab le di(o entonces2 3No ser" as$ yo mismo le atra%esar delante de ti:6 y co*iendo tres dardos en sus manos$ se los cla% en el cora.n a 'bsaln$ /ue toda%a %i%a$ #endiente de la encina. 1*Cerc"ronle lue*o die. mo.os$ escuderos de Joab$ /ue hirieron a 'bsaln$ acab"ndole. 2'3

Las sim(at7as del (ueblo (or $a=id mani2est%ronse al enrolarse muc>a gente en su e")rcito. Como sol7a >acerse8 se di=idi el e")rcito en tres cuer(os Gue -:14. 1 !am 11:1'. 1&:1- 8 que se con2iaron a tres eC(ertos "e2es. Guer7a $a=id tomar (arte en el combate. (ero8 ante las ra9ones de la %ente (eC(resin (ara designar a la tro(a8 1-:'-# 8 quedse "unto a la (uerta es(erando el )Cito de los acontecimientos. Los dos e")rcitos se en2rentaron en un es(eso bosque de Trans-lordania8 a la altura de la tribu de 6en"am7n8 no le"os8 o acaso en el actual es-!alt8 (alabra deri=ada del lat7n saltus8 bosque. Los dados de Absaln que no ca<eron en la re2riega >u<eron (reci(itadamente8 buscando la sal=acin en la 2ragosidad de la sel=a8 que entor(eci su >uida < les (uso al alcance de sus (erseguidores. Tambi)n logr esca(ar Absaln montado en un mulo (1&:2# (ero las ramas de los %rboles < la male9a de la sel=a entor(ecieron la marc>a del animal8 de manera que se encontr 2rente a 2rente con los >ombres de $a=id. ?n el intento de acelerar la marc>a la cabe9a de Absaln (no su cabellera8 como se inter(reta continuamente 8 qued a(risionada entre dos ramas8 en tanto que el mulo esca(aba8 quedando colgado entre el cielo < la tierra. Hno de los soldados cont a 1oab >aber =isto a Absaln sus(endido de una rama8 a lo que contest 1oab: FYPor qu) no le mataste8 < >ubieras ganado die9 siclos de (lata (unas treinta (esetas < un cinturnZE ?l o2icial le eC(uso largamente las ra9ones que le mo=ieron a res(etar a Absaln. a lo que contest 1oab: FBo quiero (erder el tiem(o contigoE ($e @auC 8 <8 tomando en sus manos tres bastones (shebatim 8 dardos (LDD o lan9as (@ulgata 8 se los cla= en el cora9n8 o cerca8 (orque sigui =i=iendo. Con este acto =iola 1oab el mandato del re<8 (ero e"erce un derec>o de guerra reconocido en aquel tiem(o. Pri=a adem%s a Israel de un (ersona"e indeseable8 que8 en caso de sobre=i=ir8 >ubiera qui9% cambiado el curso de las cosas. Absaln era reo de muerte (or >aber asesinado a Amnn (1&:2' < (or >aberse rebelado contra su (adre ($eut 21:1'-21 . Hnos "=enes guerreros que acom(a+aban a 1oab (1 !am 1/:1& lo remataron. "e9ultura de Absaln 318(1?0185. 14 Entonces toc Joab la trom#eta$ y el #ueblo ces en la #ersecucin de Israel$ #or/ue Joab dio esta orden6 1- y co*iendo a 'bsaln$ ech"ronle en un *ran hoyo en el bos/ue y lo cubrieron con un *ran montn de #iedras$ e Israel huy cada uno a su casa. 1'=abase al.ado 'bsaln en %ida un monumento en el %alle del rey$ diciendo2 3-ara /ue se conser%e la memoria de mi nombre$ #ues /ue no ten*o hi(os$: y dio al monumento su nombre$ y as se llama hoy toda%a el ci#o de 'bsaln. Con2orme a la costumbre8 el cad%=er de Absaln 2ue arro"ado a una 2osa abierta en el bosque8 que cubrieron con un montn de (iedras (1os -:24. ':2# en se+al de menos(recio < (ara escarmiento de las generaciones 2uturas. ?n el =.1' se a+ade una noticia sobre el monumento que Absaln >ab7a >ec>o le=antar en el =alle del re<8 "unto al torrente Cedrn8 llamado =ad8 la mano de Absaln. !eg;n Ola=io 1ose2o (+nt! lKa! -:13. & 8 era un mausoleo de m%rmol blanco situado a menos de medio Kilmetro de 1erusal)n. !e discute acerca de su em(la9amiento concreto8 (ero cabe con"eturar que se encontraba en el mismo sitio donde >o< se le=anta el llamado se(ulcro de Absaln8 monumento de )(oca >elen7stica. ?ra costumbre que todos los "ud7os que (asaban "unto a )l le arro"asen (iedras en se+al de re(robacin. 2'1

&a)id, enterado de la muerte de su hiCo 318(160:45 1# '(imas$ hi(o de Sadoc$ di(o2 30(ame correr al rey #ara darle la noticia de /ue 1ah% le ha hecho (usticia de las manos de sus enemi*os.: 23 Joab le di(o2 3No le lle%ar"s hoy t5 la noticia$ ya se la lle%ar"s otra %e.6 #ero no lo ha*as hoy$ #ues /ue ha muerto el hi(o del rey.: 21 1 Joab di(o a un cusita2 3;e y anuncia al rey lo /ue has %isto.: El cusita se #rostern ante Joab y corri. 22 '(imas$ hi(o de Sadoc$ di(o$ a #esar de todo$ a Joab2 3>curra lo /ue ocurra$ d(ame /ue corra tras el eusita.: 1 Joab le di(o2 38-or /u te em#e<as en correr a l$ hi(o mo9 Este mensa(e no te a#ro%echara.: 2& 3>curra lo /ue ocurra$ yo %oy$: re#uso '(imas$ y Joab le res#ondi2 3;e.: '(imas corri #or el camino de la =oya y se adelant al cusita. 2/ Estaba 0a%id sentado entre las dos #uertas. El centinela /ue estaba en la torre sobre la #uerta al. los o(os y mir$ y %io al hombre /ue corra solo hacia la ciudad$ 2* y *rit #ara ad%ertir al rey. El rey di(o2 3Si %iene solo$ es /ue trae buenas noticias.: En tanto el hombre si*ui acerc"ndose hacia la ciudad$ 24 y el centinela descubri al otro /ue corra tambin$ y *rit del lado de la #uerta2 3>tro /ue corre solo.: El rey di(o2 3Es /ue tambin trae buenas noticias.: 2-El centinela di(o2 3-or el modo de correr$ el #rimero me #arece '(imas$ hi(o de Sadoc.: 1 el rey di(o2 3Es hombre de bien$ se*uramente trae buenas noticias.: 2' '(imas$ *ritando$ di(o al rey2 3I;ictoriaI: -rosternse lue*o ante el rey$ rostro en tierra$ y di(o2 3Bendito 1ah%$ tu 0ios$ /ue ha entre*ado a los /ue al.aban su mano contra mi se<or el rey.: 2# El rey #re*unt2 31 el (o%en 'bsaln$ 8est" bien9: '(imas res#ondi2 31o %i un *ran alboroto cuando Joab en%i al rey tu sier%o$ #ero no #ude saber lo /ue #asaba.: &31 el rey le di(o2 3-asa y #onte all.: -as l y se #ar. &1 &le* lue*o el cusita y di(o2 3Recibe$ Hoh rey$ mi se<orI la nue%a de /ue ha de,endido 1ah% hoy tu causa contra todos los /ue se al.aron contra ti.: &2 1 el rey #re*unt al cusita2 31 el (o%en 'bsaln$ 8est" bien9: 1 el cusita res#ondi2 37ue lo /ue es de ese mo.o sea de los enemi*os de mi se<or el rey y de todos cuantos #ara mal se alcen contra ti.: A A"imas le es(oleaba el (rurito de ser el (rimero en anunciar al re< lo que >ab7a sucedido. 1oab se lo im(idi8 (orque no era concebible que un >ombre de categor7a8 como era un >i"o del sumo sacerdote !adoc (1*:2--&4. 1-:1- 8 2uera (ortador de 2unestas noticias. (od7a ir )l en caso de anunciar solamente la =ictoria sobre el e")rcito de Absaln. (ero8 en las circunstancias actuales8 esta buena nue=a iba unida estrec>amente a la de la muerte de Absaln. Por lo mismo8 1oab escoge a un cusita (ara mensa"ero. Hna =e9 )ste en camino8 (or2io A"imas una < otra =e9 >asta que arranc de 1oab la autori9acin de ir8 (ensando )ste que no alcan9ar7a al cusita. ?n contra de lo (re=isto8 A"imas lleg antes al lugar Fentre las dos Puertas8E es decir8 la interior < la eCterior (1 !am /:1&-1/ 8 donde estaba sentado $a=id. A las (reguntas que le >i9o el re< sobre la suerte de Absaln8 encontr A"imas una 2rmula ambigua8 un subter2ugio (ara no dar la noticia sobre su muerte8 ganando tierno (ara que llegara el cusita8 escla=o et7o(e8 < se lo anunciara de manera clara.

2'2

Luto de &a)id 9or Absaln 316(106a5. 1 ?urbse entonces el rey$ y$ subiendo a la estancia /ue haba sobre la #uerta$ lloraba y deca2 3H 'bsaln$ hi(o moI H=i(o moI H=i(o mo 'bsalnI H7uin me diera /ue ,uera yo el muerto en %e. de tiI H'bsaln$ hi(o mo$ hi(o moI: 2 0i(eron a Joab2 3El rey llora a su hi(o y se lamenta:3 & &a %ictoria se troc a/uel da en luto #ara todo el #ueblo$ #or/ue todos su#ieron /ue el rey estaba a,li*ido #or la muerte de su hi(o6 /y la *ente entr en la ciudad calladamente$ como entra a%er*on.ado el e(rcito /ue huye de la batalla. *El rey$ cubriendo el rostro$ *ema2 3H'bsaln$ hi(o moI H=i(o mo 'bsalnI H=i(o moI: 4Entr Joab en casa del rey y le di(o2 3=oy has llenado de con,usin a todos tus sier%os$ /ue han sal%ado tu %ida y la %ida de tus hi(os y tus hi(as$ la de tus mu(eres y tus concubinas. - 'mas a los /ue te aborrecen y aborreces a los /ue te aman$ #ues has demostrado hoy /ue nada te im#ortan tus #rnci#es y tus sier%os$ y /ue$ si %i%iera 'bsaln$ aun/ue todos nosotros hubiramos muerto$ estaras contento. ' &e%"ntate$ #ues$ y sal ,uera y habla con el cora.n a los /ue te si*uen6 #ues$ de lo contrario$ #or 1ah% (uro /ue$ si no sales$ ni uno /uedar" esta noche conti*o6 y te habr" de #esar de esto m"s /ue de cuantos males han %enido sobre ti desde tu mocedad hasta ahora.: #a &e%antse el rey$ se sent a la #uerta$ y todo el #ueblo se enter de /ue el rey estaba sentado a la #uerta$ y todos %inieron ante el rey a la #uerta. A las (alabras del cusita turbse $a=id8 que 2ue a ocultar su debilidad en la estancia su(erior de la 2ortale9a Gue &:23-2*. 1 0e 1-:1'-2& . Hn d7a < otro llor $a=id al >i"o que le buscaba (ara matarle. Todo el mundo se enter del estado de %nimo del re<8 asoci%ndose al dolor de un (adre (or la ()rdida del >i"o. Cancelse el (rograma de 2este"os8 marc>%ndose cada uno a su casa8 a(esarados < contrariados a la =e9. Y?s que >ab7an cometido un crimen =enciendo a los insurrectos < matando a su cabecillaZ YGui)nes son los amigos del re<8 su >i"o o los guerreros que le >an sal=ado la =ida < el tronoZ Como le >i9o saber 1oab8 Yno daba $a=id la im(resin de que amaba a los que le aborrec7an < aborrec7a a los que le amabanZ La actitud eCtra+a del re< (od7a acarrearle la de2eccin de los que le >ab7an (ermanecido 2ieles. 1oab8 am(ar%ndose en los la9os de la sangre que le un7an a $a=id < abusando tambi)n de su alto cargo8 in=it al re< a que cambiara de (roceder. /ue hablara al #ueblo 3con el cora.n: (,en &/:&. *3:21. 0ut 2:1& . Tentati)as 9ara regresar a *erusal+n 316(6b01?5. #a &os de Israel haban huido cada uno a su casa. 13 ?odo el #ueblo$ en todas las tribus de Israel$ se acusaba diciendo2 3El rey nos ha librado de la mano de nuestros enemi*os6 nos ha sal%ado del #oder de los ,ilisteos y ahora ha tenido /ue huir de la tierra #or miedo a 'bsaln6 u y 'bsaln$ a /uien habamos un*ido nosotros$ ha muerto en la batalla. 8-or /u$ #ues$ no trat"is de hacer %ol%er al rey9: 12 El rey 0a%id mand /uien di(era a Sadoc y a 'biatar$ sacerdotes2 3=ablad a los ancianos de Jud" y decidles2 8;ais a ser %osotros los 5ltimos en %ol%er al rey a su casa9: -ues lo /ue #or todo Israel se deca haba lle*ado a la casa del rey. 1&3;osotros sois mis hermanos$ sois hueso mo y carne ma. 8-or /u$ #ues$ habris de ser los 5ltimos en %ol%er al rey a su casa9 1/ 0ecid asimismo a 'masa2 8No eres t5 tambin hueso mo y 2'&

carne ma9 Esto me ha*a 0ios y esto me a<ada si no te ha*o (e,e de mi e(rcito #ara siem#re en lu*ar de Joab.: 1*Inclinse el cora.n de todos los de Jud"$ #ara /ue como un solo hombre mandasen a decir al rey2 3;uel%e con todos tus ser%idores.: 14;ol%ise$ #ues$ el rey$ y$ lle*ado al Jord"n$ %ino Jud" a Ca*ala a recibir al rey y acom#a<arle en el #aso del Jord"n. La =ictoria de $a=id >ab7a desconcertado y humillado a los /ue antes a(o<aban la causa de su ri=al. Los d7as transcurr7an sin que se le=antaran =oces eCigiendo la =uelta de $a=id a su trono. Los que le >ab7an a>u<entado de )l no se sent7an con =alor su2iciente (ara borrar de gol(e su (asado con la re(osicin del re< en su (alacio8 Los (rimeros en reaccionar 2ueron las tribus del Borte8 las cuales8 (oco (artidarias de $a=id < d)bilmente com(rometidas en la causa de Absaln8 =e7an con m%s serenidad la situacin #oltica de la nacin. Adem%s8 aunque el reinado de $a=id tu=o sus (untos debiles8 Yno le deb7a tambi)n la nacin grandes 2a=oresZ Los de 1ud%8 m%s 2an%ticos (or la causa de Absaln8 2ueron m%s recalcitrantes. !e manten7an al margen8 como queriendo desentenderse del re< < de la monarqu7a. Ante tama+a actitud8 tom el re< la delantera (oniendo en "uego la autoridad de los dos sumos (ont72ices8 !adoc < Abiatar. A tra=)s de ellos dio a conocer sus dis(osiciones (ara con 1ud%: nada tendr7an que temer de un re< que est% ligado con ellos con los =7nculos del (arentesco. Adem%s8 (ara con=encerles de su buena dis(osicin8 (romete nombrar a Amasa8 que 2ue "e2e del e")rcito rebelde (1-:2/-2* 8 general7simo del e")rcito de la nacin a (er(etuidad. $e esta manera8 al mismo tiem(o que se atra7a a los ad=ersarios8 se des>ac7a de 1oab8 general alti=o < brutal8 que de >ec>o se arrogaba un (oder su(erior al del re<. Las (ro(osiciones del monarca 2ueron acogidas con sim(at7a (or 1ud%. $e a>7 que8 al (onerse la comiti=a en marc>a >acia 1erusal)n8 salieron los de 1ud% a recibir al re< al l7mite se(tentrional de su territorio8 en Ca7gala (1 !am 13:'. 11:1/** 8 "unto a 1eric8 (ara asistirle en el (aso del 1ord%n < escoltarle >asta 1erusal)n. Los enemigos, al encuentro de &a)id 316(1<04;5. 1Seme$ hi(o de Cuera$ hi(o de Ben(amn$ /ue era de Ba-(urim$ a#resurse a %enir con los hombres de Jud" a recibir al rey 0a%id$ 1' trayendo consi*o mil hombres. 'simismo Siba$ sier%o de la casa de Sa5l$ con sus /uince hi(os y sus %einte sier%os$ /ue #asaron el Jord"n antes /ue el rey. 1# Se dis#usieron a hacer #asar la ,amilia del rey y a hacer lo /ue bien le #areciera. Seme$ hi(o de APera$ se ech a los #ies del rey en el moment en /ue el rey iba a #asar el Jord"n 23 y le di(o2 37u mi se<or no me im#ute la ini/uidad y ol%ide las o,ensas de su sier%o el da en /ue mi se<or sali de Jerusaln. H>h reyI no atiendas a ellas$ 21 #ues tu sier%o reconoce /ue ha #ecado$ y hoy %en*o el #rimero de toda la casa de Jos delante del rey mi se<or.: 22'bisa$ hi(o de Sar%ia$ tom la #alabra y di(o2 3-ero 8no %a a morir Seme #or haber maldecido al un*ido de 1ah%9: 2&!as 0a%id res#ondi2 387u tenis /ue %er conmi*o$ hi(os de Sar%ia9 8-or /u habis de o#oneros hoy a m9 8=oy %a a morir nadie en Israel9 8No soy yo hoy rey de Israel9: 2/1 di(o a Seme2 3No morir"s:6 y se lo (ur el rey. Al llegar $a=id "unto al 1ord%n8 encontrse con los enemigos que antes le ultra"aran. !eme7 (14:*-1& =ino acom(a+ado de unos >ombres8 ben"aminitas todos ellos8 (ara dar a entender a $a=id que eran muc>os los que com(art7an id)nticos sentimientos >acia $a=id8 o (ara dar la sensa2'/

cin de 2uer9a8 gan%ndose de esta manera la =oluntad del re< o atemori9%ndole. Tambi)n !iba8 con sus >i"os < sier=os8 se adelant a dar la bien=enida al re<8 a 2in de que8 en (remio de sus ser=icios8 ol=idara la calumnia le=antada contra su amo :e2ibaal (=.2*-&1 . Con la eC(resin Fcasa de 1os)E (=.21 se inclu<e la tribu de 6en"am7n. 1os) < 6en"am7n eran >ermanos8 >i"os de 1acob < de 0aquel. $e a>7 que a =eces se mencionan las tres tribus ba"o la misma denominacin (B;m 2:1'-2/. 13:22 . La (ena merecida (or >aber in"uriado al re< la eC(iar% !eme7 en tiem(os de !alomn (1 0e 2:'-#. &4-// . MeAisal 316(4>0:15. 2* ?ambin ba( a recibir al rey !e,ibaal$ hi(o de Sa5l6 no se haba hecho el aseo de sus #ies$ de sus manos y de su bi*ote$ ni haba la%ado sus %estidos desde el da en /ue el rey sali de Jerusaln hasta el da en /ue %ol%i en #a.. 24;ino de Jerusaln a recibir al rey$ y ste le di(o2 3!e,ibaal$ 8#or /u no %iniste conmi*o9: 2-1 l res#ondi2 3!i se<or y rey$ mi sier%o me en*a<$ #or/ue tu ser%idor le haba dicho2 '#ar(ame la #ollina y montar en ella #ara ir con el rey @ #ues /ue tu sier%o est" ren*o @$ 2'y l ha calumniado a tu sier%o ante mi se<or el rey6 #ero mi se<or el rey$ /ue es como un "n*el de 0ios$ har" lo /ue bien le #are.ca6 2##ues todos los de la casa de mi #adre no #odan es#erar de mi se<or el rey otra cosa /ue la muerte$ y: sin embar*o$ t5 has #uesto a tu sier%o entre los /ue comen a tu mesa. 87u derecho ten*o yo a #edir nada al rey9 &3El rey di(o2 38-ara /u tantas #alabras9 1a lo he dicho2 ?5 y Siba os re#artiris las tierras.: &11 !e,ibaal di(o al rey2 37ue las toma todas$ ya /ue mi se<or el rey ha %uelto a entrar en #a. en su casa.: :e2ibaal quiso tambi)n salir al encuentro de $a=id8 (resent%ndose delante de )l sin >aberse la=ado los (ies ni cortado las u+as ($eut 21:12 8 con el bigote descuidado < los =estidos sucios en se+a1 de duelo. Al (reguntarle el re< (or qu) no le >ab7a acom(a+ado8 A(lic lo sucedido8 quedando al descubierto la =il conducta de !iba8 ue Por su calumnia8 >ab7a obtenido del re< la (ro(iedad de todos los bienes de su amo (14:& . :e2ibaal asegura a $a=id que dice toda la =erdad8 (orque sera im#osible mentir a 3un "n*el de 0ios: (1/:1--23 . !e (one incondicionalmente en manos de su due+o < se+or8 que reacciona de manera ines(erada8 dictando una sentencia in"usta contra :e2ibaal8 re(artiendo sus tierras con !iba. Parece que $a=id no sabe a qu) atenerse en estos momentos8 e ignora de (arte de qui)n est% la =erdad. !in embargo8 no =acil ante las (alabras de !iba (14:& < se niega a>ora a dar cr)dito a las de un (obre tullido. #obleBa de BarBilai 316(:40;75. &2 Bar.ilai el *aladita ba( de Ro*uelim #ara acom#a<ar al rey en el #aso del ro. &&Bar.ilai era muy %ie(o$ tena ya ochenta a<os y haba #ro#orcionado alimentos al rey durante su estancia en !a(anam$ #ues era hombre muy rico. &/El rey le di(o2 3;ente conmi*o y yo te mantendr durante tu %e(e. en Jerusaln.: &*-ero Bar.ilai res#ondi al rey2 38Cu"ntos a<os %oy a %i%ir yo$ #ara ir con el rey a Jerusaln9 &4?en*o ya ochenta a<os. 8-uedo ya distin*uir entre lo bueno y lo malo9 8-uede tu sier%o saborear lo /ue come y lo /ue bebe9 8-uedo ya or la %o. de cantores y cantoras9 81 #or /u tu sier%o tiene /ue ser una car*a #ara mi se<or el rey9 &- ?u sier%o acom#a<ar" hasta un #oco m"s all" del Jord"n al rey. 81 #or /u el rey me ha de 2'*

conceder esta recom#ensa9 &' -ermite$ te lo rue*o$ /ue tu sier%o se %uel%a$ y muera yo en mi ciudad$ cerca del se#ulcro de mi #adre y de mi madre. &#-ero ah tienes a tu sier%o 7uimam6 /ue %aya l con el rey mi se<or$ y ha. #or l lo /ue /uieras.: El rey le di(o2 37ue %en*a conmi*o 7uimam$ y yo har #or l cuanto t5 /uieras$ y todo cuanto t5 me #idas$ yo te lo conceder.: /3Cuando todo el #ueblo hubo #asado el Jord"n$ lo #as tambin el rey$ y el rey abra. a Bar.ilai y le bendi(o$ y Bar.ilai se %ol%i a su casa. Guer7a el re< (agar a 6ar9ilai sus inestimables ser=icios (1-:2--2# lle=%ndoselo a (alacio < cuidando de )l >asta su muerte. 6ar9ilai lo agradece8 (ero (re2iere regresar a su tierra < morir en su ciudad8 (ara descansar "unto al se(ulcro de sus (adres. Con2iesa 6ar9ilai que a su edad es como un ni+o8 que no sabe distinguir entre lo bueno < lo malo8 no tiene <a gusto (ara saborear las comidas de (alacio ni >umor (ara escuc>ar a los cantores < cantoras de (alacio 2 Crn &*:2*. ?ccl. 2:'. Is *:11-12. Am 4:/-4 . ?n su lugar ir% su >i"o Guimam (1 0e 2:- . Altercado entre Israel - *ud= 316(;10;;5. /1 0iri*ise lue*o el rey a Ca*ala$ acom#a<ado de 7uimam y de todo el #ueblo de Jud" y la mitad de Israel$ /ue escoltaban al rey. NM # ero he a/u /ue todos los hombres de Israel se lle*aron al rey y le di(eron2 38-or /u nuestros hermanos los hombres de Jud" te han secuestrado y han #asado #or el Jord"n al rey y su casa9 8No son #ueblo de 0a%id todas sus *entes9: /& &os hombres de Jud" res#ondieron a los de Israel2 3Es /ue el rey nos toca a nosotros m"s de cerca6 8#or /u os ha de eno(ar eso9 8=emos %i%ido nosotros a costa del rey9 8=emos recibido al*o de l9: // &os hombres de Israel res#ondieron a los de Jud"2 3Nosotros tenemos en el rey die. #artes$ y a5n nos #ertenece 0a%id m"s /ue a %osotros. 8-or /u nos habis hecho esta o,ensa9 8No hemos sido nosotros los #rimeros en #ro#oner el restablecimiento del rey9: 1 la contestacin de los de Jud" ,ue toda%a m"s ,uerte /ue la de los de Israel. Aunque $a=id ci+era la corona de 1ud% < de Israel8 no >ab7a8 sin embargo8 desa(arecido el antagonismo entre ambos reinos8 que se mani2estaba en la m%s insigni2icante circunstancia. ?n nuestro teCto =emos cmo los de Israel reclaman los derec>os que les ata+en (or >aber sido ellos los (rimeros en a(o<ar la =uelta del re< a 1erusal)n. !i es as78 Y(or qu) a>ora los de 1ud% >an aca(arado al re<8 secuestr%ndoloZ Y?s que >a< (re2erencias (or un reino en la monarqu7a de $a=idZ Los de 1ud% aduc7an el argumento de ser el re< originario de su tribu8 a lo que re(licaban los de Israel que el re< les (ertenec7a m%s a ellos (or ser m%s numerosos8 es decir8 (or ser die9 tribus (literalmente: die0 manos# ,en /-:2/. 2 0e 11:- contra dos (1 0e 12:21 8 < (or ser 0ub)n el (rimog)nito de 1acob. ?l antagonismo entre los del sur < los del norte concluir% con la escisin com(leta (oco des(u)s de la muerte de !alomn. e)uelta de "eba 347(10:5. 1 =aba all un hombre #er%erso llamado Seba$ hi(o de Bicri$ ben(aminita$ /ue se #uso a tocar la trom#eta$ diciendo2 3No tenemos nosotros #arte con 0a%id ni heredad con el hi(o de Isa. ilsrael$ a tus tiendasI HCada uno a su casaI: 21 se ,ueron de con 0a%id todos los hombres de Israel$ si*uiendo a Seba$ hi(o de Bicri. -ero los de 2'4

Jud" se adhirieron a su rey desde el Jord"n hasta Jerusaln. &Cuando lle* 0a%id a Jerusaln$ tomo a las die. concubinas /ue haba de(ado al cuidado de su casa y las #uso ba(o *uardia. -ro%ey a su mantenimiento$ #ero no %ol%i a entrar a ellas$ y encerradas estu%ieron hasta el da de su muerte$ %i%iendo como %iudas. ?l altercado de que dimos cuenta al 2in del ca(7tulo anterior amena9 seriamente la unidad nacional. 6ast que alguien le=antara la bandera de la rebelin (ara que las die9 tribus del Borte8 sinti)ndose como arrinconadas < des(la9adas8 se desga"aran de la corona de $a=id < se rigieran (or un (oder autnomo. La (art7cula sham, all78 del =.1 indica que entre los (artici(antes en el altercado de Ca7gala (1 !am 13:'. 11:1/-1*. 1&:/-1* >all%base !eba8 F>ombre de 6elialE (14:-. 1 !am 1:14. 2:1- 8 descendiente de 6en"am7n (or (arte de su segundo >i"o8 llamado 6a"or (,en /4:21 . ?l grito de inde(endencia es id)ntico al que m%s tarde sellar% la se(aracin de2in7ti=a (1 0e 12:14 . ?l toque de trom(eta (14:22 reuni en torno !eba a los amotinados8 que (or la cuenca del 1ord%n arriba o (or algun &adi se marc>aron >acia el maci9o central de Palestina8 (roclamando (or dondequiera que nada ten7an que =er con un re< que los de 1ud% >ab7an robado ( %a2 nab, 1#:/2 . La comiti=a real se (uso en marc>a >acia 1erusal)n escoltada (or los de 1ud%8 que8 (or reaccin (or el ale"amiento de los de Israel8 se ad>irieron 2uertemente a $a=id. No ,ue triun,al la entrada en Jerusaln6 haba huido 0a%id ba(o el si*no de la di%isin y entraba de nue%o con un reino res/uebra(ado. Muerte de Amasa 347(;01:5. / El rey di(o a 'masa2 3Con%came #ara dentro de tres das a los hombres de Jud"$ y h"llate t5 tambin a/u #resente.: * Kue$ #ues$ 'masa a reunir a Jud"$ #ero se detu%o m"s del tiem#o se<alado6 4 y 0a%id di(o a 'bisa2 3Seba$ hi(o de Bicri$ %a a hacernos ahora m"s mal /ue 'bsaln. ?oma$ #ues$ a los sier%os de tu se<or y %e tras l$ no sea /ue se aco(a a las ciudades ,uertes y se esca#e de nuestra %ista.: -!archaron con 'bisa las *entes de Joab$ los cereteos y ,eleteos y todos los %alientes$ y$ saliendo de Jerusaln$ ,ueron tras Seba$ hi(o de Bicri. 'Cuando lle*aron a la *ran #iedra /ue hay en Aaban$ les sali al encuentro 'masa. Iba Joab %estido de una t5nica$ y sobre ella lle%aba ce<ida a sus lomos una es#ada en su %aina$ y$ se*5n a%an.$ se cay de ella la es#ada. #Joab di(o a 'masa2 38Est"s bien$ hermano9:6 y con la mano derecha tom a 'masa de la barba$ como #ara besarle. 13 'masa no hi.o atencin a la es#ada /ue tena Joab en la mano$ y ste le hiri con ella en el %ientre$ ech"ndole a tierra las entra<as$ sin re#etir el *ol#e. 'masa muri. 0es#us Joab y 'bisa$ su hermano$ ,ueron en se*uimiento de Seba$ hi(o de Bicri. 11 Bno de los ser%idores de Joab se /ued (unto a 'masa$ y deca2 3&os de Joab$ los de 0a%id$ /ue si*an tras Joab.: 12 'masa$ ba<ado en san*re$ yaca en el camino. ;iendo a/uel hombre /ue todos se #araban$ a#art a 'masa del camino$ lo lle% al cam#o y ech sobre l una cubierta$ #or/ue %io /ue cuantos %enan se #araban (unto a l. 1&Bna %e. a#artado del camino$ iban ya todos tras Joab$ en se*uimiento de Seba$ hi(o de Bicri. Percatse $a=id de la gra=e situacin creada (or el altercado de ,%lgala < mand a Amasa (1-:2*. 1#:1/ que en el es(acio de tres d7as mo=ili9ara a 1ud% (ara im(edir que Israel se inde2'-

(endi9ara totalmente. Ante la tardan9a de Amasa < (reocu(ado $a=id de que !eba Foscureciese sus o"osE (los LDD 8 o8 lo que es lo mismo8 que le creara un gra=e con2licto8 encarg a Abisa78 de los >i"os de !ar=ia (2:1' 8 >ermano de 1oab8 que se (usiera al 2rente del e")rcito. Bo se sabe (or qu) 2ue tan lento Amasa en sus 2unciones. acaso no encontr en el (ueblo ambiente (ro(icio (ara em(render una nue=a guerra8 o (orque continuaba ba"o el odio >acia $a=id8 o Porque los guerreros (re2er7an el lidera9go de 1oab. Por otra (arte $a=id mantu=o su (alabra de relegar a 1oab a un segundo (lano8 6ersab) < a siete Kilmetros al sudeste de ed2-ahariyeh! ?n o(inin de !mit>8 debe leerse: Ira el "airita8 >i"o de $a=id8 en =e9 de sacerdote de $a=id. ?ste o2icio debe entenderse o bien en el sentido de que eran sustitutos de $a=id en las 2unciones sacerdotales que com(et7an al re< (4:1&-23 8 o como con2idente del re< < maestro del ceremonial (@accari . A9+ndices 3c.4104;5. Como conclusion del libro8 el autor8 o un redactor (osterior ins(irado8 reuni en los cuatro ca(7tulos ;ltimos seis 2ragmentos8 de los cuales dos tienen as(ecto de relato (21:1-1/. 2/:1-- . otros dos se >an conser=ado en 2orma (o)tica (22:1-*1. 2&:1-- 8 <8 2inalmente8 dos en estilo anecdtico (21:1*-22. 2&:#-&# . ?stos 2ragmentos interrum(en el >ilo de la >istoria del ca(7tulo anterior con el (rimero del libro de los 0e<es. La estructura de estos a()ndices es arti2icial8 Al c.218 sobre el sacri2icio de ,aban8 corres(onde el 2/8 que >abla del sacri2icio en la era de 5rna. Ambos son de ins(iracin deuteronmica 1. !e desconoce la ra9n (or la cual >an sido agru(ados al 2inal del libro. Arrancados de su marco >istrico8 no es 2%cil determinar a qu) )(oca de la =ida de $a=id corres(onden. Aunque no sean obra del mismo autor del libro < tengan el car%cter de Fsu(lemento8E tienen8 sin embargo8 a 0ios #or autor. !n 9ecado de "aIl, causa del hambre 341(101;5. 1 =ubo en tiem#o de 0a%id un hambre /ue dur tres a<os continuos6 y 0a%id consult a 1ah%$ /ue le res#ondi2 3Es #or la casa de Sa5l y #or la san*re /ue hay sobre ella$ #or haber hecho #erecer a los *abaonitas.: 2 El rey llam a los *abaonitas y les di(o2 3&os *abaonitas no eran de los hi(os de Israel6 eran un resto de los amorreos$ con el cual estaban los hi(os de Israel li*ados con (uramento6 y$ sin embar*o$ Sa5l haba #rocurado e)tin*uirlos$ #or celo de los hi(os de Israel y de Jud".: &0i(o$ #ues$ 0a%id a los *abaonitas2 387u /ueris /ue os ha*a #ara e)#iaros y /ue bendi*"is a la heredad de 1ah%9: &os *abaonitas le di(eron2 3Nuestra /uerella con Sa5l y su casa no es cuestin de #lata y oro$ ni #retendemos /ue muera nadie en Israel: 31 l #re*unt2 30ecid$ #ues$ lo /ue /ueris$ #ara /ue yo lo ha*a.: / Ellos res#ondieron al rey2 3'/uel hombre nos destruy y /uera e)terminarnos$ hacindonos desa#arecer de toda la tierra de Israel6 */ue se nos entre*uen siete de sus hi(os #ara /ue nosotros los col*uemos ante 1ah% en Aaban$ en el monte ante 1ah%.: El di(o2 3>s los entre*ar.: 4 No entre* el rey a !e,ibaal$ hi(o de Jonat"n$ hi(o de Sa5l$ #or el (uramento de 1ah% /ue haban hecho entre s 0a%id y Jonat"n$ hi(o de Sa5l. '1 tom el rey a los dos hi(os /ue Ris,a$ hi(a de 'ya$ haba dado a Sa5l$ 'rmoni y !e,ibaal$ y a los cinco hi(os /ue !erab$ hi(a de Sa5l$ haba dado a 'driel$ hi(o de Bar.ilai$ de 'bel !e-(ola$ # y se los entre* a los *abaonitas$ /ue los col*aron en el monte ante 1ah%. ?odos siete murieron (untos en los #rimeros das de la cosecha$ al co2''

mien.o de la sie*a de las cebadas. 13 Ris,a$ hi(a de 'ya$ tomando un saco$ se lo tendi sobre la tierra$ y estu%o desde el comien.o de la cosecha de las cebadas hasta /ue sobre ellos cayeron del cielo las a*uas de la llu%ia$ es#antando durante el da a las a%es del cielo y durante la noche a las bestias del cam#o. 110ieron noticia a 0a%id de lo /ue haba hecho Ris,a$ hi(a de 'ya$ concubina de Sa5l6 12y ,ue 0a%id a reco*er los huesos de Sa5l y los de Jonat"n$ su hi(o$ a la ciudad de Jabes$ en Aalaad$ cuyos habitantes los haban tomado de los muros de Bets"n$ donde los haban col*ado los ,ilisteos des#us de derrotar a Sa5l en Aelbo. 1& &le% de all los huesos de Sa5l y los de Jonat"n$ su hi(o$ y tomo tambin los de los /ue haban sido col*ados6 1/ y ,ueron enterrados los huesos de Sa5l y de su hi(o Jonat"n y los de los /ue haban sido col*ados$ en tierra de Ben(amn$ en Sela$ en el se#ulcro de 7uis$ #adre de Sa5l$ cum#lindose las rdenes del rey. 0es#us de esto se a#iad 1ah% de la tierra. ?l autor coloca este e(isodio en un tiem(o indeterminado de la >istoria de $a=id. Por las (alabras de #:1 cabe su(oner que aconteci antes de lo dic>o en el c.#. A consecuencia de una sequ7a (ertina9 (rodu"ese un >ambre de tres a+os (1 0e I-:1ss 8 que el (ueblo atribu< a un castigo de $ios. ?ste (resentimiento con2irm la una res(uesta de Aa>=). La res(uesta de Aa>=)8 dice 0e>m8 no es (ro(iamente una re=elacin sobrenatural. Aa el reconocimiento de la cul(a (uede inter(retarse en el modo de >ablar del libro como una res(uesta de Aa>=) (1 !am 2/:*-11. 2 !am 14:13. 1-:1/ e ?l or%culo sanciona el derec>o sem7tico seg;n el cual el derramamiento de sangre que no se eC(iaba manc>aba el suelo de la >eredad de Aa>=)8 (ro=ocando su clera contra todo el (ueblo (B;m &*:&&-&/. $eut 21:--# . ?l crimen lo >ab7a cometido !a;l8 no se sabe cu%ndo8 al matar a los gabaonitas8 o(oni)ndose con ello al "uramento de 1osu) (1os #:&** 8 que8 sor(rendido (or una artima+a que le (re(araron8 les (erdon la =ida8 (ero oblig%ndolos a traba"ar al ser=icio de Israel. Cree Calmet que el teCto se re2iere a la matan9a de sacerdotes de Bob (1 !am 22:1'1# . $a=id quiere re(arar la 2alta cometida8 < les sugiere qu) quieren que >aga (or ellos. 0es(onden que no les interesa el oro ni (lata ni quieren que >a<a gran matan9a en Israel. Lo que ellos eCigen es el cum(limiento de la le< de sangre8 derram%ndose la del cul(able8 o8 en su de2ecto8 la de sus >i"os < (arientes. Los gabaonitas se dan (or satis2ec>os con la muerte de siete (,en /:1* de los >i"os de !a;l8 que sacri2icar%n8 en conce(to de =engan9a de sangre8 en un lugar (;blico8 a la 2a9 de Aa>=)8 es decir8 a la lu9 del sol (B;m 2*:/ 8 sobre el monte conocido >o< con el nombre de Neby $emuil, a unos dos Kilmetros al sur de ,aban. Hab7a all7 un santuario de Aa>=) mu< c)lebre en tiem(os de !alomn (1 0e &:/** .
x Be>= !tr. &*2-&*& x Los designados (ara ser muertos 2ueron los dos >i"os de 0is2a (&:- 8 concubina de !a;l < amante de Abner8 Armoni < :e2ibaal.

!i escudo$ el cuerno de mi sal%acin$ mi inaccesible asilo$ mi sal%ador de la %iolencia. / 1o in%o/u$ alab"ndole$ a 1ah% y /ued a sal%o de mis enemi*os. O 1a me rodeaban con estr#ito las olas de la muerte$ ya me aterrori.aban los torrentes del a%erno$ 4 ya me a#risionaban las ataduras del se#ulcro$ ya me haban co*ido los la2'#

.os de la muerte$ - y en mi an*ustia in%ocaba a 1ah%$ im#loraba el au)ilio de mi 0ios. El oy mi %o. desde su tem#lo$ mi clamor lle* a sus odos. ' Conmo%ise y tembl la tierra$ %acilaron los ,undamentos de los montes y se estremecieron$ #or/ue se air contra ellos. # Suba de sus narices el humo de su ira$ y de su boca ,ue*o abrasador$ carbones encendidos #or l. 13 1 aba( los cielos y descendi$ ne*ra obscuridad tena ba(o sus #ies.11 Subi sobre los /uerubines y %ol$ %ol sobre las alas de los %ientos.12 -uso en derredor suyo tinieblas #or %elo. Se cubri con cal*ine acuosa y densas nubes.1& 'nte su res#landor se deshicieron sus nubes. En *rani.o y centellas de ,ue*o. 1/ ?ron 1ah% desde los cielos$ el 'ltsimo hi.o resonar su %o.$ 1* lan. sus saetas y los desbarat$ ,ulmin sus muchos rayos y los constern. 14 1 a#arecieron arroyos de a*uas$ y /uedaron al descubierto los ,undamentos del orbe ante la incre#adora ira de 1ah%$ al reso#lido del hurac"n de su ,uror. 1- E)tendi su mano desde lo alto y me tomo$ me sac de la muchedumbre de las a*uas$ 1' me arranc de mi ,ero. enemi*o$ de los /ue me aborrecan y eran m"s ,uertes /ue yo. 1# 7ueran asaltarme en da ,atal #ara m. -ero ,ue 1ah% mi ,ortale.a$ 23 y me #uso en se*uro$sal%"ndome$ #or/ue se a*rad de m. 21 Remuner"bame 1ah% con,orme a mi (usticia$ se*5n la #ure.a de mis manos me #a*aba$ 22 #ues yo haba se*uido los caminos de 1ah% y no me haba im#amente a#artado de mi 0ios. 2& ?ena ante mis o(os todos sus mandatos y no rehua sus leyes$ 2/ sino /ue ,ui nte*ro con l y me *uard de la ini/uidad. 2* 1 me retribuy 1ah% con,orme a mi (usticia y se*5n la lim#ie.a de mis manos ante sus o(os. 24 Con el #iadoso mustrase #iadoso$ nte*ro con el nte*ro6 24 mustrase lim#io con el lim#io y sa*a. con el astuto. 2'?5 sal%as al humilde$ #ero humillas al soberbio. 2#?5 haces lucir mi l"m#ara$ Hoh 1ah%I6 mi 0ios$ ilumina mis tinieblas. &3Ciertamente$ ,iado en ti$ soy ca#a. de rom#er e(rcitos6 ,iado en mi 0ios asalto murallas. &1Es #er,ecto el camino de 0ios$ la #alabra de 1ah% es acrisolada. Es el escudo de cuantos a l se aco*en. $ios liber al salmista de todos los males. es $ios su roca (1 !am 2. 1 $eut &2:/. !al &1:/8 etc. 8 el cuerno de su sal=acin (1 !am 2:1 . ?staba en trance de (erecer8 en=uelto en el olea"e de la muerte (!al 114:&. 1on 2:/-4 8 a(risionado en los torrentes de 6elial (1 !am 2:12. 13:2- 8 que simboli9an la muerte < el sheol! :%s tarde 6elial (as a signi2icar el (r7nci(e de los demonios (1 Cor 4:1* . ?n esta situacin llam al !e+or8 que le escuc> desde el interior de su tem(lo. !u(one el autor la eCistencia del tem(lo de 1erusal)n. $escribe a continuacin8 mediante una grandiosa teo2an7a8 la inter=encin de $ios. La conmocin del uni=erso (resagiaba el des(la9amiento de $ios al mundo. Las nubes eran el >umo de la ira que des(ed7an sus narices. de su boca sal7an los rel%m(agos como 2uego abrasador. Lleg a la altura donde estaba el salmista < descendi >acia )l. Begra oscuridad ba"o sus (ies. al lomo de un querub7n cabalg < =ol. &os /uerubines son el #edestal de 0ios en el arca de la alian.a (1 !am /:&-/ . tiran de la carro9a de $ios (?9 1:1ss . $ios (lanea sobre las alas del =iento (!al 13/:&. 5s /:1# . ?ntre tanto8 arrecia la tem(estad. Los truenos8 que son la =o9 de $ios (1 !am -:13. 1ob &-:2-*. !al 2':1ss 8 retumban en el 2irmamento. lan9a ?l los rel%m(agos8 considerados como sus saetas (Hab &:2. !al 1//:4 8 que desbaratan a los enemigos. Hna llu=ia torrencial se le=ant de los mares8 de" al descubierto los 2undamentos del orbe < ca< en 2orma dilu=ial sobre la tierra8 acom(a+ada del >urac%n8 el reso(lido del 2uror di=ino. Para que no 2uera en=uelto en la 2uriosa tem(estad8 $ios8 desde lo alto8 eCtendi su mano 2#3

< agarr al "usto8 sal=%ndole de los (eligros (Is 2/:1' . 0econoce el salmista que su sal=acin se debe a una gracia es(ecial7sima de $ios. Accin de gracias 9or las )ictorias alcanBadas 344(:40>15. &2 87u 0ios hay ,uera de 1ah%9 87u roca hay ,uera de nuestro 0ios9 && El 0ios ,uerte /ue me ci< de ,ortale.a y #ros#er mis caminos$ &/ /ue me dio #ies como de cier%o y me #uso sobre las alturas$ &* /ue adiestr mis manos #ara la lucha y mis bra.os #ara tender el arco. &4 !e entre*aste tu escudo sal%ador$ tu diestra me ,ortaleca &- me hacas correr a lar*os #asos$ sin /ue se cansaran mis #ies. &' -erse*ua a mis enemi*os y los alcan.aba$ y no me %ol%a sin haberlos desbaratado. &# &os machacaba$ sin /ue #udieran le%antarse6 caan ba(o mis #ies. /3 !e ce<iste de ,ortale.a #ara la *uerra$ sometiste a los /ue se al.aban contra m$ /1 obli*aste a mis enemi*os a darme las es#aldas y reducas al silencio a los /ue me odiaban. /2 ;oci,eraban$ #ero no haba /uien los socorriese6 a 1ah%$ #ero El no los oa./& 1 los dis#ersaba como el #ol%o lo dis#ersa el %iento$ y como al lodo de las #la.as los #ul%eri.aba. // !e libraste de las sediciones del #ueblo$ me #usiste #or cabe.a de *entes. -ueblos /ue no conoca me ser%an./* &os e)tra<os me hala*aban$ obedcenme con dili*ente odo6 /4 los e)tra<os des,allecieron y salen temblando de sus re,u*ios. /- ;i%a 1ah% y bendito sea su nombreI Ensal.ado sea el 0ios$ mi sal%ador. /' El es el 0ios /ue me otor*a la %en*an.a$ el /ue me somete los #ueblos$ /# el /ue me libra de mis enemi*os$ el /ue me hace su#erar a los /ue se al.an contra m$ el /ue me libra del hombre %iolento6 *3#or eso le dar *racias$ Hoh 1ah%I ante las *entes y cantar yo salmos en tu honor. *1 El /ue da *randes %ictorias a su rey$ el /ue hace misericordia a su un*ido$ 0a%id$ y a su descendencia #or la eternidad.: Con la a<uda e2ica9 de Aa>=)8 $ios ;nico8 la 0oca (or eCcelencia ($eut &2:/ 8 que le ci+ de 2uer9a (!al 1':&& 8 tu=o el salmista en el camino eC(edito (ara =encer. @elo9 (ara acudir al combate8 diestro en el mane"o de las armas8 en el lan9amiento de las 2lec>as. ?n todo momento 2ue Aa>=) su escudo (rotector8 el que le 2ortalec7a8 sin =acilar "am%s. Oue al combate8 de donde =ol=i siem(re =ictorioso. los enemigos8 o bien ca7an ba"o sus (ies o =ol=7an las es(aldas8 >u<endo. ,ritaban8 =oci2eraban8 (ero no llegaba al cielo su =o9. @ictorioso el salmista8 eCtiende su dominio sobre (ro(ios < eCtra+os (=.//-/4 . &os /ue antes le odiaban buscan ahora su amistad. El %.XE tiene car"cter mesi"nico6 (udo a+adirse al teCto en tiem(os m%s recientes. !ltimas 9alabras de &a)id 34:(10<5 1 Estas son las 5ltimas #alabras de 0a%id2 3>r"culo de 0a%id$ hi(o de Isa. >r"culo del hombre #uesto en lo alto$ del un*ido del 0ios de Jacob$ del dulce cantor de Israel. 2 El es#ritu de 1ah% habla #or mi y su #alabra est" en mis labios. & =a hablado el 0ios de Jacob. &a Roca de Israel me ha dicho2 Bn (usto dominador de los hombres$ dominador en el temor de 0ios$ / como la lu. de la ma<ana cuando se le%anta el sol en una ma<ana sin nubes. ' sus rayos$ des#us de la llu%ia yr*uese la hierba de la tierra. * 8No es as mi casa #ara con 0ios9 -or/ue El ha hecho conmi*o una eterna alian.a$ en todo ordenada y /ue ser" cum#lida. El har" *erminar toda mi salud y todo su buen deseo$ ] mientras /ue los im#os ser"n todos como es#inas del de2#1

sierto$ /ue nadie toca con sus manos. - El /ue las (unta se arma de un hierro o de un asta de lan.a y son lue*o arro(adas al ,ue*o.: ?l testamento de $a=id 2igura en 1 0e 2:1-#. ?l que aqu7 se le atribu<e tiene 7ndole (ro2)tica. !u estilo8 escribe $>orme8 recuerda el de las sentencias de Agur (Pro= c.&3 < el de Lemuel (ibid. &1:1-# . Para $e @auC8 las (alabras que se (onen en boca de $a=id re#resentan la ense<an.a reli*iosa /ue se des#rende de su %ida2 #ros#eridad del (usto$ des*racia del mal%ado$ seg;n el estilo de !al 1 < Pro= /:13-1#8 con una introduccin que imita los or%culos de 6alaam (B;m 2/:&. 1* . Como a 1acob (,en c./# 8 a :ois)s ($eut c-&& < a 1osu) (c.2/ 8 se atribu<en tambi)n a $a=id unas F;ltimas (alabras.E :uc>os autores catlicos no consideran su2icientes las ra9ones que se in=ocan (ara dudar de su autenticidad8 (ero reconocen en el teCto algunos retoques (osteriores. ?l =.1 es el t7tulo del salmo. 0econoce (=.2 que >abla (or di=ina ins(iracin8 (or >aber =enido sobre )l el es(7ritu de Aa>=) (1 !am 14:1& . ?n calidad de =ocero de $ios >ace saber que un "usto colocado en dignidad < temeroso de $ios Fes como la lu9 de la ma+ana cuando se le=anta el sob8 que >ace brillar la gota de agua (rendida sobre las >o"as =erdes. $ios es el sol. $a=id8 la >ierba cubierta con el roc7o de la ma+ana8 la tierra 2era9 que da su 2ruto (or la accin de $ios < (or la buena dis(osicin de la criatura. Por ello seguir% inalterable el (acto sem(iterno (-:14 sellado entre $ios < )l. \Gu) distinta8 en cambio8 ser% la suerte de los im(7os] y (oema es incom(leto8 >abiendo desa(arecido algunos =ersos.

Los H+roes de &a)id 34:(80:65.

Esta seccin es continuacin del c.21. ?n )l se recogen unas Licias de car%cter militar sobre los
>)roes que a<udaron a $a=id a le=antar < sostener erguido su trono sobre todo Israel. ?n el e")rcito de $a=id cabe distinguir entre la tro(a en ser=icio (ermanente8 de la cual 2ormaban (arte los gibborim8 los cereteos < 2eleteos8 los gatitas8 mercenarios8 etc. 5tros elementos eran enrolados en caso de mo=ili9acin general 1. Los tres h+roes 34:(80145 ' =e a/u los nombres de los hroes de 0a%id2 Jesbaal$ (acamonita$ era el #rimero de los tres6 ste desnud su es#ada contra ochocientos hombres y los derrot de un solo m#etu. # 0es#us de ste$ Elea.ar$ hi(o de 0od$ a(o(ita6 era uno de los tres m"s %alientes /ue estaban con 0a%id en -as 0amim cuando los ,ilisteos #resentaron all batalla$ y$ huyendo los de Israel$ 13 se /ued l a #ie ,irme$ blandiendo su es#ada$ hasta /ue se le cans la mano y se le /ued #e*ada a ella la es#ada$ consi*uiendo a/uel da 1ah% una *ran %ictoria$ #ues el #ueblo se torn a donde estaba Elea.ar$ #ero slo tu%o /ue reco*er los des#o(os$ 11 0es#us de l$ Sama$ hi(o de Ela$ (aradita. =abanse concentrado los ,ilisteos en &e($ en un lu*ar donde haba un tro.o de terreno sembrado de lente(as$ y el #ueblo iba huyendo ante los ,ilisteos6 12 Sama se #uso en medio del cam#o a/uel$ lo de,endi y derrot a los ,ilisteos$ obrando 1ah% #or l una *ran %ictoria.: 2#2

?ntre el (ueblo se recordaban < comentaban algunas >a9a+as eCtraordinarias de >)roes que >ab7an militado en el e")rcito de $a=id. Tres de ellos menciona el teCto. ?l (rimero8 "e2e de los tres Gue 13:1'. 11:' 8 como leen el griego de Lagarde < @ulgata ( princeps nter tres 8 se llamaba Isbaal (teCto de los LDD tanto aqu7 como en 1 ,rn 11:11. los masoretas trans2ormaron su nombre en Isboset . ?ra natural de 6et-Jamn o de HaKamn. Gui9% esta localidad debe buscarse en el actual 1irbet Jammune8 a cincuenta Kilmetros al norte de 1erusal)n ((o%raphie II 2-* . !u >a9a+a consisti en blandir su es(ada contra oc>ocientos >ombres8 que mat en un combate. ?lea9ar es el segundo >)roe8 >i"o de $od8 que >i9o 2rente a los 2ilisteos en Pas $amim (1 !am 1-:1 . Los (ormenores del combate se cuentan de manera ligeramente distinta en i Crn 11:12. Contra los 2ilisteos luc> tambi)n >eroicamente cierto !ama8 de 1arod8 en el actual Jirbet Careidan, a seis Kilmetros al sur de 1erusal)n. Los 2ilisteos >ab7anse concentrado en Le"7 Gue 1*:# . Los treinta 34:(1:0:65. 1& Estos tres$ los m"s %alientes de los treinta$ haban antes ba(ado al tiem#o de la cosecha a reunirse con 0a%id en la ca%erna de >dulam$ mientras acam#aba una tro#a de ,ilistec en el %alle de Re,am. 1/ Estaba entonces 0a%id en la ,ortale.a y los ,ilisteos tenan *uarnicin en Beln. 1* Se le anto( a 0a%id decir2 3H7uin me diera #oder beber a*ua de la cisterna / est" a la #uerta de BelnI: 14 1 lue*o los tres %alientes$ atra%esando el cam#amento de los ,ilisteos$ tomaron a*ua de la cisterna de Beln y se la lle%aron a 0a%id6 #ero 0a%id no la bebi e hi.o con ella una libacin a 1ah%$ diciendo2 1- 3&e(os de m$ Hoh 1ah%I hacer tal cosa. 8No sera beber la san*re de estos hombres$ /ue con #eli*ro de su %ida han ido a buscarla9: 1 se ne* a bebera. Esto hicieron los tres %alientes. 1' 'bisa$ hermano de Joab$ hi(o de Sar%ia$ era el (e,e de los treinta. Blandiendo su lan.a contra trescientos hombres$ los derrot$ y ad/uiri *ran renombre entre los treinta$ & Era el m"s considerado entre los treinta y (e,e de ellos$ #ero no i*ualaba a los tres. 23 Banayas$ hi(o de Joyada$ hombre %aliente y ha.a<oso$ de Cabsel. Este mat a los dos 'riel$ de !oab$ y$ ba(ando a una cisterna en un da de nie%e$ mat en ella a un len. 21 ?ambin mat a un e*i#cio de *ran talla /ue blanda una lan.a6 acometindole con un #alo$ le arranc de las manos la lan.a y con su #ro#ia lan.a le mat. 22 Esto hi.o Banayas$ hi(o de Joyada$ de ,ama entre los treinta 2& y *lorioso entre ellos$ #ero /ue no lle*aba tam#oco a los tres. =.ole 0a%id (e,e de su *uardia. 2/ '.ael$ hermano de Joab$ era de los treinta6 tambin El(an"n$ hi(o de 0od$ de Beln6 2* Sama$ de Jarod6 Elica$ de Jarod6 24 Jeles$ de Bet -alt6 Ira$ hi(o de I/ues$ de ?ecua6 2- 'bie.er$ de 'natot6 !ebonai$ (usatita6 2' Selmn$ a(o(ita6 !arai$ de Neto,at6 2# Jeleb$ hi(o de Ba<a$ de Neto,at6 Itai$ hi(o de Ribai$ de Aueba$ de los hi(os de Ben(amn6 FL Banaya$ de -aratn6 Edi$ de los %alles de Aas6 &1 'bi 'lbn$ del 'raba6 '.ma%et$ de Bar(um6 &2 Elia(ba$ de Salabona6 Jasen$ de Aun6 && Jonat"n$ de Sama$ arodita6 '(iam$ hi(o de Sarar$ arodita6 &/ Eli,elet$ hi(o de '(asbai$ ma-catita6 Eliam$ hi(o de '(ito,el$ de AuilnI &* Jesra$ de Carmel6 -ara$ de 'rba6 &4 Ji*al$ hi(o de Nat"n$ y Soba$ de Aad6 &- Selec$ amonita6 Na(arai$ de Betot$ escudero de Joab$ hi(o de Sar%ia6 &' Ira$ (etrita6 Aareb$ (etrita6 &# Bras$ (eteo. En total$ treinta y siete.

2#&

?ntre los treinta cita a los tres que des>icieron el #lan de los ,ilisteos de a#oderarse de 0a%id #ara im#edir /ue reinara sobre Israel. ?l "e2e de los treinta era Abisa7 (14:#. 1#:22 . de )l se recuerda una (roe9a. 6ana<as8 "e2e de los cereteos < 2eleteos (':1'. 23:2& 8 era de Cabsel8 qui9% el actual Jirbet .ora, a once Kilmetros al norte de 6ersab). A (artir del =.2/ se da la lista de treinta < siete %ibborim, suma que se obtiene adicionando a la lista de =.2/-&' los tres de =.'-12 < los tres de que se >abla en los =. 1'-238 contando8 adem%s8 a 1oab < Hr7as del =.&#. ?n el lugar (aralelo de 1 Crn 11:24-/- se dan Cuarenta < nue=e nombres. ?l n;mero de los %ibborim no eCced7a ; treinta. (ero es (osible que el autor cite el nombre de los que reem(la9aban a los que mor7an. Censo del 9ueblo 34;(1065. 1 ;ol%i a encenderse el ,uror de 1ah% contra Israel$ im#ulsando a 0a%id a /ue hiciera el censo de Israel y de (ud". 2 0i(o$ #ues$ 0a%id a Joab$ (e,e de su e(rcito2 3Recorre todas las tribus de Israel$ desde 0an hasta Berseba$ y ha. el censo del #ueblo$ #ara saber su n5mero.: &Joab di(o al rey2 3'umente 1ah%$ tu 0ios$ el #ueblo cien %eces otro tanto como son y %alo mi se<or el rey. !as 8#ara /u /uiere esto mi se<or el rey9: / -ero #re%aleci la orden del rey sobre Joab y sobre los (e,es del e(rcito$ y sali Joab$ con los (e,es del e(rcito$ de la #resencia del rey #ara hacer el censo del #ueblo de Israel6 X y #asado el Jord"n$ comen.aron #or 'roer y la ciudad /ue est" en medio del %alle y #or Aad hasta Ja.er. 4 1 ,ueron a Aalaad y a la tierra de los (teos$ hasta Cades$ y lue*o desde 0an hasta Sidn la *rande6 - ,ueron a la ciudad ,uerte de ?iro y a todas las ciudades de los (e%eos y cananeos$ y$ #or ,in$ al Ne*ueb de Jud"$ a Berseba. ' Cuando hubieron as recorrido toda la tierra$ %ol%ieron a Jerusaln al cabo de nue%e meses y %einte das6 # y Joab remiti al rey el rollo del censo del #ueblo. =aba en Israel ochocientos mil hombres de *uerra /ue es*riman la es#ada$ y /uinientos mil en Jud". !e ignora a /u #oca del reinado de 0a%id corres(onde este suceso. A tenor del =.18 es el mismo $ios el que im(uls a $a=id a que lle=ara a t)rmino el censo de Israel8 accin que desencadena la clera di=ina < (ro=oca el casti*o de la #este. ?l autor de las Crnicas se+ala que $a=id obr a im(ulsos de !at%n8 el ad=ersario del (ueblo "ud7o. Hacer un censo del (ueblo era considerado como un atentado a las (rerrogati=as di=inas8 en cu<as manos est% el (oder de dar la =ida < de quitarla8 de cerrar < abrir el ;tero. Con el censo (arece que se quiere (oner un to(e a la (oblacin8 que8 con2orme a las (romesas di=inas8 deb7a ser incalculable (,en 1&:14. 1*:*. 22:1-. 24:/. 2':1/ . 5tros creen que la malicia del acto estriba no en s7 mismo8 sino en los moti%os de %ana*loria /ue mo%ieron a 0a%id a #onerlo en #r"ctica. Los encargados del censo 2ueron los militares8 qui9% (or desear conocer el re< el n;mero de (ersonas >%biles (ara la guerra o (orque la situacin interior requer7a la (resencia de las armas en caso de que se boicoteara la accin del re<. A 1oab le (areci aquella orden 2uera de lugar8 (orque8 a su entender8 el censo equi=al7a a limitar el crecimiento de la (oblacin. Por lo mismo8 (ronuncia una bendicin augurando que Aa>=) Faumente el (ueblo cien =eces otro tanto como sonE < que $a=id (ueda =erlo. Ante la insistencia del monarca8 1oab acat la orden. ?l censo tu=o lugar en un (er7odo mu< a=an9ado de la =ida de $a=id. 2#/

?l itinerario seguido 2ue el siguiente: (asado el 1ord%n8 comen9aron (or Aroer8 >o< Jirbet Arair8 que domina el torrente Arnn. Aroer encontr%base en el (a7s de Amn Gue 11:&& < era el l7mite sur de las (osesiones israelitas de Trans1ordania ($eut 2:&4 . !e menciona a ,ad (or (ertenecer la ciudad a dic>a tribu. $e 1a9er continuaron >acia las tierras de ,alaad8 entre el Aaboc < el Aarmuc8 de donde (asaron a Fla tierra de ")teos8E a Cades. Algunos eCegetas sos(ec>an que los comisionados llegaron a Cades8 "unto el 5rontes8 a =eintis)is Kilmetros al sudoeste de Homs. 5tros identi2ican la ciudad con Cades de Be2tal7 (1os 12:22 o de ,alilea (1os 23:- . $e $an (&:13. 1-:11 marc>aron a !idn (1os 11:'. 1#:2'. 1ue 1:&1 A a 1a 2ortale9a de Tiro (1os 1#:2# . @isitaron all7 las ciudades de los "e=eos < cananeos (1os 11:&. 1ue &:& 8 tomando nota de los >ebreos que =i=7an en medio de la (oblacin (agana. Por la costa del :editerr%neo descendieron >acia el sur8 (asando al Begueb de 1ud% (1 !am 2-:13 < 6erseba8 en la eCtremidad meridional del reino. $e regreso a 1erusal)n se com(ulsaron las notas de =ia"e < se con2eccion la estad7stica de2initi=a8 que arro" la ci2ra de oc>ocientos mil >ombres de guerra en Israel < quinientos mil en 1ud%8 ci2ra que8 seg;n 1 Crn 2-:2&8 remonta a un milln cien mil < cuatrocientos setenta mil res(ecti=amente. ?stos n;meros >an sido alterados < aumentados considerablemente. $e los datos consignados en el teCto8 < teniendo en cuenta que en el censo no se inclu<en los le=itas ni los ben"aminitas (B;m 1:/#. 1 Crn 21:4 8 resultar7a una (oblacin total de unos cuatro millones de (ersonas. Anuncio del castigo 34;(1701;5. 13 0a%id sinti latir su cora.n cuando hubo hecho el censo del #ueblo$ y di(o a 1ah%2 3=e #ecado *ra%emente al hacer esto. 'hora$ Hoh 1ah%I #erdona$ te rue*o$ la ini/uidad de tu sier%o$ #ues he obrado como un insensato.: 11'l da si*uiente$ cuando se le%ant 0a%id$ haba lle*ado a Aad$ #ro,eta$ el %idente de 0a%id$ #alabra de 1ah%$ diciendo2 123;e a decir a 0a%id2 's habla 1ah%2 ?e doy a ele*ir entre tres cosas la /ue he de hacer yo a tu eleccin.: 1&;ino Aad a 0a%id y se lo comunic$ diciendo2 387u /uieres2 tres a<os de hambre sobre la tierra$ tres meses de derrotas ante los enemi*os /ue te #ersi*an o tres das de #este en toda la tierra9 Re,le)iona$ #ues$ y %e lo /ue he de res#onder al /ue me en%a.: 1/0a%id res#ondi a Aad2 3Estoy en una cruel an*ustia. Cai*amos en las manos de 1ah%$ cuya misericordia es *rande6 #ero /ue no cai*a yo en las manos de los hombres.: ?l remordimiento se a#oder de 0a%id$ lati)ndole el cora9n (1 !am 2/:4 . se arre#iente y con,iesa su #ecado. ?l (ro2eta ,ad es el encargado de retransmitirle el or%culo di=ino8 que da a escoger a $a=id entre tres castigos de (rogresin descendente: tres a+os de >ambre (21:1ss 8 tres meses de rebelin o tres d7as de (este. ?l teCto masor)tico >abla de siete a+os de >ambre8 ci2ra que corres(onde a la de otros teCtos b7blicos (,en /1:2-**. 2 0e ':1 . A $a=id le (areci que el castigo de tres d7as de (este era el m%s benigno < el /ue de#enda directamente de 0ios$ m"s misericordioso y clemente /ue los hombres. La 9este 34;(1>01<5. 1* 0a%id esco*i #ara s la #este. Eran los das de la mies del tri*o cuando la #este comen. en el #ueblo$ y murieron$ desde 0an a Bersab$ setenta mil hombres del #ueblo. 14 El "n*el de 1ah% tenda ya su mano sobre Jerusaln #ara destruirla #ero se 2#*

arre#inti 1ah% del mal y di(o al "n*el /ue haca #erecer al #ueblo2 3Basta6 retira ya tu mano.: El "n*el de 1ah% estaba cerca de la era de 'reuna el (ebuseo. 1- ' la %ista del "n*el /ue hera al #ueblo$ di(o 0a%id a 1ah%2 31o he #ecado6 #ero stos$ las o%e(as$ 8/u han hecho9 Cai*a tu mano sobre m y sobre la casa de mi #adre.: Comen9 la (este al (rinci(io de =erano8 ca<endo unas setenta mil =7ctimas8 demostrando con ello a $a=id que8 si Aa>=) >ab7a multi(licado el (ueblo de Israel como las estrellas del cielo8 (od7a en un momento segar su =ida. !eg;n el teCto >ebraico8 la (este ( deber em(e9 (or la ma+ana. Cuando el %ngel eCterminador (?C 12:2& tenda la mano sobre Jerusaln$ le mand 0ios /ue la retirase. Oue el (ecado de $a=id el que (ro=oc el castigo. (ero su arre(entimiento im(idi que tomara (ro(orciones alarmantes8 die9mando la ca(ital. 5tra tradicin atribu<e la sal%acin de Jerusaln al amor /ue tena 0ios #or ella (=.14 . Construccin de un altar 34;(1804>5. 1' '/uel da %ino Aad a 0a%id y le di(o2 3Sube y al.a a 1ah% un altar en la era de 'reuna el (ebuseo.: 1# Subi 0a%id$ con,orme a la orden de Aad$ como se lo haba mandado a ste 1ah%. 23 'reuna$ al mirar$ %io al rey y a sus ser%idores /ue se diri*an hacia l$ y$ saliendo$ se #rostern delante del rey$ rostro a tierra$ 21 diciendo2 38Cmo mi se<or el rey %iene a su sier%o9: 0a%id res#ondi2 3;en*o a com#rarte esta era y a al.ar en ella un altar a 1ah%$ #ara /ue se retire la #la*a de sobre su #ueblo.: 22 'reuna di(o a 0a%id2 3?mela mi se<or y o,re.ca cuantos sacri,icios le #la.ca. 'h est"n los bueyes #ara el holocausto6 los trillos y los yu*os dar"n la le<a6 2& todo eso$ Hoh reyI se lo re*ala 'reuna al rey. 7ue 1ah%$ tu 0ios$ te sea ,a%orable.: 2/ -ero el rey res#ondi a 'reuna2 3No6 /uiero com#r"rtelo #or #recio de #lata6 no %oy a o,recer yo a 1ah%$ mi 0ios$ holocaustos /ue no me cuestan nada.: 1 com#r 0a%id la era y los bueyes en cincuenta siclos de #lata6 2*al. all el altar a 1ah% y o,reci holocaustos y sacri,icios #ac,icos. 's se a#lac 1ah% con su #ueblo y ces la #la*a en Israel. ?l %ngel eCterminador estaba "unto a la era de Areuna (llamada 3rnan en 1 Crn 21:1'. 3rna en los LDD 8 en donde su (ro(ietario estaba ocu(ado en la trilla del trigo (X.14 . Los bue<es sin bo9al ($eut 2*:/ arrastraban lentamente los trillos sobre las resecas ga=illas8 que quedaban trituradas (or los gui"arros incrustados en el rulo. Tan (ronto como $a=id le mani2est el deseo de com(rar la tierra (ara le=antar all7 un altar8 el "ebuseo Areuna 1 se la entreg generosamente8 con bue<es8 trillos < <ugos. $a=id quiso (ag%rsela8 con=iniendo en cincuenta siclos de (lata8 o sea8 unas ciento cincuenta (esetas. !eg;n 1 Crn8 (ag $a=id seiscientos siclos de oro. ?n aquel altar o2reci)ronse >olocaustos < >ostias (ac72icas (4:1--1' 8 lo /ue se a#lac la clera di%ina. ?ste sitio recibir% una mayor consa*racin #or la edi,icacin del tem#lo. Bo 2ue concedido a $a=id le=antar el grandioso tem(lo de 1erusal)n8 (ero 2ue el autor de la idea < el que com(r los terrenos sobre los cuales deb7a construirse. Con este a()ndice se cierra el segundo libro de !amuel. (ero la >istoria de $a=id se continuar% en los dos (rimeros ca(7tulos del libro I de los 0e<es.
1 Les Institutions I 2-. 1 @incent8 1)rusalem: $6! '#'8

2#4

1 Oern%nde98 Problemas 1'#-1#4. & H. @incent-O. :. Abel8 1)rusalem 2 =ols8 (Par7s 1#12-1#24 . 1. !I:5B!8 1erusalem in t>e 57d Testament (Leiden 1#*2 . / Les 7nstituttons I 1-'8 1 Pesno<ers8 Histoire II 1#&. 1 Para esta (ro2ec7a cons;ltese @. Laridon8 $e (ro(>etia Bat>an: FCollationes 6rugen-ses8E /2 (1#/4 2'12'#. &1*-&21. O. !. Por(orato8 II Trono ?terno (romesso a $a=ide nel suo a==eramento: FLa Ci=ilt% Cattolica8E 133 (1#/#8 & 1&3-1&#. 24*-2-/. H. @an $en 6ussc>e8 Le teCte de la (ro(>)tie de Bat%n sur la d<nastie da=idique (Lo=aina 1#/' . :. Bot>8 $a=id und Israel in I1 !am -: F:)langes 0obert8E 1221&3. 1 Tures et 2onctionnaires )g<(tiens a la cour de $a=id et de !alomn: 06 /' (1#&# &#/-/5*E 2 C>. @irolleaud8 La Legende de J)ret (Par7s 1#&4 . & $esno<ers8 Histoire III 211-&&&. 1 !obre (esos < medidas =)ase f. ,. 6@005T!8 La m)trolUie zans la 6ible: 06 /3 (1#&1 1'*-21&. /1 (1#&2 *3--4. Pdem. Arc>)o>2{ie biblique =ol.2 1#*& 2/@2:&. 6. !7. Tam-6acq.8 $e (onderibus in !acra !cri(tura: @$ 2# (1#*1 &/1-&43. Idem8 $e mansuris in !acra Ta(iara: @$ &2 (1#*/ 244-2-/. &2*&&/. 1. Trinquet8 :)trologie 6iblique: $6! *:1212-12*3. 2 A. Condamin8 $a=id cruel (ar la 2aute dSun co(iste: 06 - (1'#' 2*&-2*'. H. Jruse8 ?t>os =ictoriae in @.T.: @$ &3 (1#*3 -1.$esno<ers8 Histoire II 22'-2&3. 1 Les Institutions I *4. J. ?lliger8 $as ,eset9 Le=iticus 1': QaM 4- (1#** 1-2*. T Jorn2eld8 !tudien 9um HeRigKeitsgeset9 (@iena 1#*2 '#-1&/1 H. Ca9elles8 "a titulature du ro -avid# F:)langes 0obertE (Par7s8 *. a. 1&2 1 !obre la com(osicin del e")rcito de $a=id =)ase $esno<ers8 .istoire II 2&/-2*2e 1 W. b. 0osen8 +ra&na nom .ittiteG# @T * (1#** &1'-&23.

e-es.
Introduccin.
T,tulo. La >istoria de Israel desde los ;ltimos a+os de $a=id >asta la cauti=idad de 6abilonia8 unos cuatro siglos8 se narra en los libros que la 6iblia >ebraica llama 1 < 2 de los 0e<es8 que corres(onden a & < / de los 0einos (LDD o de los 0e<es (@ulgata . ?n los comien9os8 los mencionados libros 2ormaban uno solo8 de lo que dan 2e 5r7genes (P, 12:13'/ 8 ?usebio (PL 238*'1 < !an 1ernimo (PL 2'8**'-**# . La di=isin en dos (artes iguales a(roCimadamente em(e9 con $. 6omberg (@enecia 1*1- . ?sta di=isin es arti2icial. Te.to. ?l teCto original >ebraico del libro se >a conser=ado medianamente bien. A los teCtos masor)ticos cabe a+adir a>ora el de los 2ragmentos de 1irbet Gumr%n8 que 2acilitar%n la labor de cr7tica teCtual. Con el teCto masor)tico andan de acuerdo la =ersin sir7aca Pes>itta < la @ulgata. Dersiones griegas. $e la =ersin de los LDD eCiste un teCto (re>eCa(lar8 re(resentado (or el cdice 68 < otro (osterior a 5r7genes8 que se >alla en A. Los teCtos de 1irbet Gumr%n son m%s a2ines al teCto 2#-

griego que al masor)tico8 (resentando lecciones (ro(ias8 omisiones < tras(osiciones. ?s digno de mencin el teCto griego de Luciano8 que a =eces se a(arta del teCto masor)tico. Con )l concuerda la @etus Latina. ?n las ediciones cr7ticas de !Meete8 0a>l2s < en la de 6roo-Ke-:cLean-T>acKera< se da (re2erencia a los teCtos b < A. Contenido. ?l libro (o libros de los 0e<es (uede di=idirse en tres (artes: i Lltimos a+os de $a=id < reinado de !alomn (c.1-11 . 2 ?Cistencia de los reinos de Israel < de 1ud% (1 0e c.12-2 0e c.1< . & ?l reino de 1ud% desde la ca7da de !amar7a >asta la destruccin de 1erusal)n (2 0e c. 1'2* . ?n el (er7odo de eCistencia sincrnica de los re<es de 1ud% < de Israel cabe distinguir: i el (er7odo de >ostilidades8 que en Israel em(ie9a con 1eroboam (1 0e c. 12-1/:&3 < termina con 5mr7 (1 0e 14:2&-2' . 2 (er7odo de amistad: Asa-5mr7. 1osa2at-A"ab. 1oram-5co97as. 1oram1oram. 5co97as-1oram (1 0e 14:2#-2 0e ':2# . & el segundo (er7odo de relaciones tensas8 desde 1e>; en Israel < Atal7a en 1ud% >asta la ca7da de !amar7a en -228 en el a+o quinto de 5seas8 re< de Israel. Fecha de com9osicin. Para 2i"arla se dis(one de criterios internos. $el teCto se entresacan indicios que sugieren la com(osicin del libro antes del eCilio (1 0e ':'. #:21. 12:1#. 2 0e ':22. 14:4 . La insistencia con que los (ro2etas anuncian que no 2altar% nunca una l%m(ara en el trono de $a=id se com(rende me"or en tiem(os anteriores al eCilio (1 0e 11:24. 1*:/. 2 0e ':1# . Por otra (arte8 otros teCtos su(onen un origen (osterior a la cauti=idad (2 0e c.2/-2*. 1 0e /:2/8 etc. . Hna antigua tradicin >ebraica (Baba Bathra PQb atribu7a el libro a 1erem7as a causa de las a2inidades literarias e ideolgicas del libro con la (ro2ec7a de 1erem7as. A esto se o(one que el (ro2eta inaugur su ministerio el a+o 1& de 1os7as (42- 8 de lo que se in2iere que >acia el a+o *41 contaba con una edad que oscilaba entre los no=enta < los cien a+os. Adem%s8 la (retendida a2inidad eCiste (re2erentemente en los ca(7tulos 2/-2* del segundo libro8 que no 2ormaban (arte del teCto (rimiti=o. !eg;n $e @auC8 la com(osicin >79ose (or eta(as. Hna (rimera redaccin tu=o lugar entre el a+o 421 (2 0e 22:'ss < el (rimer sitio de 1erusal)n en *#'. !u autor resid7a en 1erusal)n. era #robablemente sacerdote y entusiasta decidido de la re,orma reli*iosa. $el libro >79ose una segunda edicin durante el eCilio8 o bien des(u)s del a+o *428 si se le atribu<e 2 0e 2*:22-&38 o algo antes8 en el caso de que el libro terminase con 2 0e 2*:21. ?n esta segunda redaccin el autor a+adi la >istoria >asta el ;ltimo re< de 1ud%8 manteni)ndose dentro de la misma l7nea deuteronmica8 aunque el >ec>o de la ruina de 1erusal)n le obliga a mostrarse m%s se=ero (ara con 1ud%8 lo que le lle= a re=isar algunos (asa"es anteriores. ?s =isible su mano en 2 0e 21:--1*. 22:14-1-. ?n realidad8 ambos reinos son cul(ables (2 0e 1-:--23 . (ero tambi)n Israel se bene2icia de la misericordia di=ina (2 0e 1&:/-*.2& . $urante el eCilio se >icieron al libro otros retoques8 tales como8 (robablemente8 2 0e 2*:22-&3. $es(u)s del eCilio am(lise la oracin de !alomn (1 0e ':/1-*1 . Peque+os detalles son (osteriores a la traduccin griega (233-1*3 a.C. . $e lo dic>o se in2iere que es o(inin com;n entre los catlicos que la com(osicin de2initi=a del libro e2ectuse durante el eCilio8 < m%s (robablemente des(u)s del mismo. La 2inalidad >istrico-religiosa del autor lo con2irma8

2#'

Fin del autor sagrado. A los (ocos renglones de lectura cae el lector en la cuenta de que el libro tiende a (robar que todos los males que >an a9otado a Israel < 1ud% son e2ecto de la in2idelidad de los re<es < del (ueblo al (acto de la alian9a (2 0e 2&:2- . Como (adre com(ortse $ios (ara con su (ueblo8 <a (remiando su conducta cuando segu7a (or las sendas del bien o castig%ndole en caso de des=7o religioso8 dis(uesto siem(re a (erdonarle en caso de arre(entimiento. Por entregarse a la idolatr7a desa(areci el reino de Israel. en cuanto al de 1ud%8 le castig $ios con la de(ortacin a 6abilonia8 (ero no lo destru< totalmente a 2in de mantener en (ie la (romesa del trono eterno >ec>a a $a=id. Los libros de los 0e<es (ueden considerarse como un comentario a la (ro2ec7a de Bat%n (2 !am -:12-14 . ,omo se des(rende de lo dic>o8 no quiere el autor sagrado escribir todo lo sucedido desde todos los (untos de =ista en Israel < 1ud% desde la muerte de $a=id >asta el eCilio de 6abilonia8 sino m%s bien entresacar de la >istoria de Israel < 1ud% de aquellos cuatro siglos algunos >ec>os caracter7sticos que son sost)n < base de la tesis religioso->istrica que intenta (robar. Fuentes de inAormacin. ?l autor ;ltimo ins(irado ec> mano de algunas 2uentes >istricas (reeCistentes (ara com(oner su libro. + =eces las cita eC(l7citamente8 otras las utili9a sin que d) testimonio de ello. Las 2uentes que cita son: 1 "ibro de los hechos de $alomn (1 0e 11:/1 . 2 "ibro de las ,rni2 cas de los reyes de Jud9 (1 0e 1/:2#8 etc. . & "ibro de las ,rnicas de los reyes de Israel (1 0e 1/:1#8 etc. . ?stos libros8 o bien eran crnicas o2iciales de los mencionados reinos 18 o escritos de alg;n sacerdote o (ro2eta que consult los arc>i=os reales. ?n cuanto a las 2uentes im(l7citas8 es di27cil (recisar su n;mero e im(ortancia en el escrito. !e distinguen com;nmente: 1 .istoria de la amilia de -avid (1 0e c.1-2 . 2 'scrito sacer2 dotal (1 0e c.4-- . & .istoria de 'las, de la que eCisten dos o m%s =ersiones. / Historia de 'l2 seo, menos >omog)nea toda=7a que la de ?l7as. * ?scritos de ori%en (rom)tico. 4 otras 2uentes de (rocedencia indeterminada. - el arc>i=o real8 de donde8 (or e"em(lo8 (rocede la lista de ministros < (re2ectos de !alomn (1 0e /:2-1# . Puede discutirse sobre el n;mero de 2uentes >istricas que consult el autor sagrado < sobre el grado en que las utili98 modo en que lo >i9o8 si eran o no escritas. (ero todos con=ienen en que el autor no las transcribi totalmente8 sino que seleccion aquello que conduc7a a (robar su tesis. $s2uematismo histrico. La >istoria sincrnica de los re<es de 1ud% < de Israel se dis(one con2orme al esquematismo siguiente: 1 nombre del nue=o re<8 de sus (adres < el a+o corres(ondiente al soberano contem(or%neo de Israel o de 1ud% (1 0e 22:/18 etc. . 2 edad del nue=o monarca < a+os que rein (1 0e 22:/2 . & mencin de alg;n >ec>o notable8 remitiendo (ara un in2orme m%s am(lio a determinadas 2uentes (1 0e 14:'-1/8 etc. . / dictamen sobre el com(ortamiento religioso < cultual del re<. * noticia sobre la muerte < se(ultura del re< < nombre del sucesor. Hn esquema (arecido se sigue (ara los monarcas de 1ud% desde la ca7da de !amar7a >asta la cauti=idad. $entro de los l7mites del r7gido esquematismo8 >abla de la ;nica dinast7a reinante en 1ud% < de las nue=e que se 2##

sucedieron en Israel: 1 1eroboam-Badab (#&1-#3# . 2 6aasa-?la (#3#-''* . & Qimbri (''* . / 5mr7-A"ab-|co97as-1oram (''*-'/1 . * 1e>;-1oaca9-1o%s-1eroboam II-Qacar7as ('/1--/& . 4 !elum (-/& . - :ena"em-Pe-ca"<a (-/&--&- . ' Peca" (-&---&2 . # 5seas (-&2--2/ . Historia religiosa. ?ste com(endio >istrico tiene un acentuado car%cter religioso8 (e7 reinado de !alomn (one de relie=e su sabidur7a < (ros(eridad econmica8 (or considerar todo ello como (remio < bendicin de $ios (or la conducta religiosa < cultual del monarca. ?sta (ros(eridad es e2ecto del temor de $ios: F0ico ser%s si temes a $ios < te a(artas de todo (ecado < >aces lo que le es gratoE (Tob /:21 . A (artir de la di=isin del reino condena el autor la conducta de todos los re<es de Israel8 diciendo de ellos que >icieron el mal a los o"os de Aa>=)8 siguiendo los (ecados de 1eroboam (2 0e 1&:2. 1*:24-&/8 etc. . incluso de Qimbri8 que rein siete d7as8 se dice: FA muri (or los (ecados que )l >ab7a cometido8 >aciendo lo malo a los o"os de Aa>=) < marc>ando (or los caminos de 1eroboam < d%ndose a los (ecados que 1eroboam >ab7a cometido (ara >acer (ecar a IsraelE (1 0e 14:1# . 5seas >i9o lo malo a los o"os de $ios8 Faunque no tanto como los re<es de Israel que le (recedieronE (2 0e 1-:2 . $e los re<es de 1ud%8 unos reciben (lena a(robacin (or su conducta < (or >aber quitado los lugares altos (2 0e 1':&-/. 22:2 8 a otros se les re(roc>a no >aber (rocurado la unidad de santuario (1 0e 1*:11-1/. 22:/&-//. 2 0e 12:&-/ . !e=ero "uicio merecen los re<es que Fobraron el mal a los o"os de Aa>=)8E siguiendo el e"em(lo de A"ab (2 0e ':1' 8 o se entregaron a la idolatr7a (2 0e 21:2. 22:21-22 . ?sta 2inalidad (rimaria del autor le lle= a (asar (or alto multitud de >ec>os im(ortantes que sucedieron durante los reinados de 5mr78 1eroboam II8 A"ab8 etc. Los >ec>os que se recogen se relacionan con cuestiones religiosas. :%s que una >istoria (ro(iamente dic>a8 el libro de los 0e<es es una com(ilacin >istrica < una inter(retacin religiosa de la >istoria. La conducta de los re<es es "u9gada de con2ormidad a las le<es del $euteronomio8 cu<os (rinci(ios 2undamentales son: un solo $ios8 un solo santuario. Los santuarios <a>=7sticos (ro=inciales deben desa(arecer ($eut c.12 . 0e2leCiones8 eC(resiones e ideas deuteronmicas >%llanse es(arcidas a lo largo < anc>o del libro (1 0e ':2&. 2#. &&-&-. *& . Ormulas deuteronmicas: 1 0e 2:2. ':2&-41. Ormulas de 1erem7as: 1 0e #:--'. 2 0e 1-:1&-23. 21:#-14. 22:14-1#. 2/:&-/ 2. Dalor histrico del libro. ?l autor del libro re2iere 2ielmente ciertos >ec>os conducentes a (robar su tesis. no escribe una >istoria com(leta8 sino (re2erente-niente la >istoria religiosa de los reinos de Israel < de 1ud%. $ice ,aro2alo que la obra del autor es un traba"o de tesis8 bastante (arecido al que com(uso Lactancio en su obra -e mortibus persecutorum, en el cual no debe buscarse la >istoria econmica8 social < (ol7tica de los dos reinos8 sino la (resencia de $ios8 que dirige todos los acontecimientos terrenos < da (remio o en=7a el castigo seg;n el m)rito o dem)rito. ?n el 2ondo8 a+ade8 la >istoria del libro de los 0e<es es una >istoria =ista con los o"os de $ios. $l libro de los e-es en el marco de la historia uni)ersal. ?n el comentario >emos tratado siem(re de encuadrar la >istoria del (ueblo "ud7o dentro del marco de la >istoria uni=ersal. a )l remitimos. 6asta anotar aqu7 que8 adem%s de los (ueblos &33

circun=ecinos8 in2lu<eron en Israel los im(erios de ?gi(to8 6abilonia < Asir7a. !>es>onq 2und la DD dinast7a >acia los a+os #*3-#2#. !almana-sar III8 re< de Asir7a8 >i9o sentir su (resencia en 5ccidente. en '*& tu=o lugar la batalla 2amosa de Garqar. 5tros tres re<es asirios (esaron sobre el reino del Borte: Teglat2alasar III (-/*--2- 8 !almanasar @ (-24--22 8 !argn (-21--3* . !obre 1ud% actuaron: !enaquerib (-3/-4'1 8 Asaraddn (4'3-44# 8 Asurbani(al (44'-42' . Ounesto (ara 1ud% 2ue sobre todo el re< de 6abilonia Babucodonosor (43*-*42 . Ambas >istorias se com(letan8 (ero no se contradicen. Cronolog,a. ?s un (unto di27cil de resol=er. !an 1ernimo renunci a solucionar este (roblema. :odernamente son muc>os los autores que se dedican a esta tarea8 >abiendo logrado alentadores resultados8 aunque no >a<an logrado conclusiones de2initi=as. Las di2icultades que engendran los datos cronolgicos (roceden de m;lti(les causas. a =eces las 2uentes utili9adas tra7an datos ineCactos. otras =eces se >an inter(retado mal ciertos datos. algunas corregencias >an (ro=ocado la adicin de ci2ras que slo corres(onden en (arte al monarca contem(or%neo. Algunos datos cronolgicos de Asir7a dan lu9 sobre la cronolog7a del libro de los 0e<es: '*&: 6atalla de Garqar8 reinando A"ab en Israel. '/1: Tributo de 1e>;. -&': Tributo de :ena"em. -&2: ?m(ie9a el reinado de 5seas. -21: Toma de !amar7a. -31: In=asin de !enaquerib. *#': Primera de(ortacin de 1ud%. *'-: Ca7da de 1erusal)n. Los a+os del reinado de los re<es de Israel < de 1ud% que damos en el comentario son a(roCimados. &octrina religiosa. Hemos >ec>o notar el car%cter religioso de la >istoria que se narra en nuestro libro. !u autor tiene (uesta su mirada en el tem(lo de 1erusal)n8 el santuario donde tiene su asiento Aa>=). en )l debe concentrarse el culto que se le debe. ?n todo el libro se recuerda que slo eCiste un $ios: 1ah%6 un solo santuario le*timo2 el tem#lo de Jerusaln. Pero8 aunque Aa>=) tenga su asiento en 1erusal)n8 domina aun 2uera de los l7mites de Palestina. tiem(o =endr% en que todas las naciones reconocer%n a 1ah% #or 5nico 0ios (1 0e ':43 . $ios no admite ri=ales8 que nada son. eCige que se guarden sus mandamientos < le<es. a los 2ieles les (remiar% aun en =ida. a los que le abandonan castigar%. Pero no quiere $ios la muerte del (ecador ni la ruina de la nacin que >a tomado ba"o su (roteccin. ?n ;ltimo t)rmino es el >ombre el que te"e su (or=enir 2eli9 o desgraciado. es el (ueblo "ud7o el que labra su destino8 el que (re(ara la ca7da de !amar7a < la de 1erusal)n.
1 1. A. :ontgomer<8 +rchval -ata in the Boo) o Cin%s# 16L *& (1#2/ /4-*2. 2 A h 0obe2t8 .istorique ((enres : $6! 1/-1*.

&31

e-es.
Historia del einado de "alomn 3c.10115.

Abisag, sunam,ta 31(10;5. 1 Era ya %ie(o el rey 0a%id$ entrado en a<os$ y$ #or m"s /ue le cubran con ro#as$ no #oda entrar en calor. 2 0i(ronle entonces sus ser%idores2 37ue bus/uen #ara mi se<or el rey una (o%en %ir*en /ue le cuide y le sir%a6 durmiendo en su seno$ el rey mi se<or entrar" en calor.: & Buscaron #or toda la tierra de Israel una (o%en hermosa$ y hallaron a 'bisa*$ sunamita$ y la tra(eron al rey. / Era esta (o%en muy hermosa y cuidaba al rey y le ser%a$ #ero el rey no la conoci. A (artir del incesto de Amnn (2 !al 1&:1ss los s7ntomas del cansancio < de la =e"e9 se mani2iestan cada =e9 m%s sobre $a=id. ?ntra en el libro 2 de !amuel con una energ7a < =italidad eCtraordinarias8 < sale con el %nimo amargado8 triste8 encanecido. Cuando el autor del libro de los 0e<es recoge el >ilo de la >istoria de $a=id8 contaba )ste cerca de setenta a+os (2:11. 2 !am *:/ . La mala circulacin de la sangre restaba =ida < calor a su organismo desgastado. Con2orme a una creencia < a una (r%ctica antiguas l8 sus ser=idores8 o sus m)dicos8 seg;n Ola=io 1ose2o 28 le aconse"aron la com(a+7a de una muc>ac>a =irgen (betulah que le cuidara < sir=iera. La eleccin reca< sobre una muc>ac>a de !unam8 >o< !ulam8 (erteneciente a la tribu de Isacar (1os 1#:1'. 1 !am 2':/. Cant -:1 e Anota el teCto que $a=id no la conoci, eu2emismo (ara signi2icar e no tu=o con ella relaciones seCuales (,en /:1. 1-:2*. 1 !am 1:1# 8 o que8 en cierta medida8 des=irt;a el alcance de las (retensiones e Adn7as sobre ella (2:1- . Pretensiones de Adn,as al trono 31(>01;5. * 'dnas$ hi(o de Ja*uit$ haba le%antado sus #ensamientos$ y deca2 31o reinar.: Se haba hecho con carros y caballos y cincuenta hombres /ue corrieran delante de l6 4 y su #adre nunca se lo haba re#rochado$ dicindole2 38-or /u haces eso9: Era$ adem"s$ 'dnas de hermosa #resencia y haba nacido des#us de 'bsaln. - Se entenda con Joab$ hi(o de Sar%ia$ y con 'biatar$ sacerdote$ /ue se hicieron #artidarios suyos6 ' #ero el sacerdote Sadoc$ Banayas$ hi(o de Joyada6 Nat"n$ #ro,eta6 Seme$ ami*o de 0a%id6 Re y los %alientes de 0a%id no le se*uan. # Inmol 'dnas o%e(as$ bueyes y becerros cebados (unto a la #iedra de Go(elet$ /ue est" al lado de En-Ro*uel$ e in%it a todos sus hermanos y a todos los hombres de Jud" /ue estaban al ser%icio del rey6 13#ero no in%it a Nat"n$ #ro,eta6 ni a Banayas$ ni a los %alientes$ ni a Salomn$ su hermano. 11 Entonces di(o Nat"n a Betsab$ madre de Salomn2 38No sabes /ue 'dnas$ hi(o de Ja*uit$ #retende reinar sin /ue nuestro se<or 0a%id lo se#a9 12 ;en$ #ues$ y si*ue ahora mi conse(o$ #ara /ue sal%es tu %ida y la de tu hi(o Salomn. 1& ;e y entra al rey 0a%id y dile2 H>h rey$ mi se<orI 8No has (urado t5 a tu &32

sier%a$ diciendo2 Salomn$ tu hi(o$ reinar" des#us de m$ l se sentar" sobre mi trono9 8Cmo$ #ues$ reina 'dnas9 1/ 1 mientras t5 hablas con el rey$ entrar yo detr"s y con,irmar tus #alabras.: La =ida de $a=id se a(agaba (or momentos < no >ab7a se+alado toda=7a al >eredero. Para !a;l < $a=id 2ue la uncin real (ri=ilegio (ersonal8 (ero con $a=id la monarqu7a se >ab7a estabili9ado. ?l sucesor8 seg;n la (romesa di=ina (2 !am. -:12-14. 14:1-2 8 ser7a de ascendencia da=7dica. YA cu%l de sus >i"os legar7a $a=id el reinoZ Amnn8 el (rimog)nito8 muri asesinado (or Absaln (2 !am 1&:2'-2# . a Absaln le atra=es 1oab con una lan9a (2 !am 1':1/ . de Jileab se conser=a tan slo el nombre8 cre<)ndose que muri "o=en (2 !am &:&. 1 Crn &:1 . el >i"o ma<or que le quedaba era Adn7as. @iendo )ste que su (adre no se (ronunciaba eC(l7citamente8 am(ar%ndose en la (resuncin de que deb7a su ceder le el >i"o ma<or (1 !am 23:&1 8 in=oc (;blicamente8 ignor%ndolo su (adre8 los derec>os que ten7a al trono. ?ste incidente (uso al descubierto las intrigas que eCist7an en (alacio. $os bandos >ab7anse constituido sobre la sucesin de $a=id. unos8 acaudillados (or 1oab8 Abiatar < los (r7nci(es de 1ud%8 de2end7an la causa de Adn7as. 0e(resentaban ellos la tradicin de Hebrn8 seg;n la cual tocaba al >i"o rna<or suceder al (adre en el trono. ?l (artido contrario8 con 6ana<as8 "e2e de la guardia real. !adoc8 sacerdote de ,aban8 < el (ro2eta Bat%n8 de2end7an la causa de !alomn. ?n el 2ondo de estas disensiones8 a(arte de los intereses creados < de las ambiciones (ersonales8 este segundo (artido buscaba la manera de se(arar la monarqu7a de la eCcesi=a in2luencia e"ercida (or las grandes 2amilias de 1ud%. La cuestin que no resol=i el re<8 ni los dos (artidos mencionados atre=i)ronse a (lantear (;blicamente8 la decidi una im(rudencia de Adon7as8 >i"o de 1aguit (2 !am &:/ . Hac7a d7as que Adon7as abrigaba en su cora9n el con=encimiento de que el trono era (ara )l. Como >i"o de un re< oriental < al estilo de las cortes (aganas8 Adon7as se >ab7a >ec>o con caballos (2 !am ':/. 13:1' 8 carros < cincuenta "=enes que corr7an delante de )l a manera de =istosa escolta (1 !am ':11. 2 !am 1*:1 . ?sta =ida 2astuosa no era del agrado de todos. el autor sagrado recrimina de ella al (adre8 que8 d)bil (ara con sus >i"os (2 !am 1':*. 1#:1 8 no les re(rendi a tiem(o (1 !am 2:2# . La buena estam(a (2 !am 1/:2* de Adon7as contribu< a gran"earle amigos de su causa. segu7a a Absaln en edad8 (ero era >i"o de distinta madre (2 !am &:&/e Adon7as reunise con sus (artidarios m%s in2lu<entes en ?n 0oguel (1os 1*:-. 1':14. 2 !am 1-:1- 8 2uente conocida >o< d7a con el nombre de Bir +yub, al sudeste de 1erusal)n. 1unto a la 2uente >ab7a una grande (iedra llamada ha0 0oheleth, de la ram(a. !obre la misma inmol Adon7as gran cantidad de o=e"as8 bue<es < becerros8 que comieron todos los in=itados a la 2iesta (2 !am 1*:12 . ?l lugar < la ocasin eran (ro(icios (ara adelantar el nombramiento de re< o de sucesor de su (adre en el trono. ?n-0oguel estaba mu< cerca de 1erusal)n <8 al mismo tiem(o8 era lugar a(artado8 tranquilo < 2uera del alcance de los es(7as que el (artido contrario (od7a mandar. ?n el banquete tomaron (arte todos los (ro>ombres de 1ud%. ?n el curso del mismo8 (or e2ecto del =ino < (or el entusiasmo que el "o=en (r7nci(e des(ertaba entre los comensales8 o<)ronse gritos de F\@i=a el re<]E adelant%ndose al =eredicto de2initi=o de $a=id. ?nter%ronse del banquete < de sus incidencias los del (artido contrario8 que decidieron obrar inmediatamente con el 2in de ata"ar en sus comien9os el mo=imiento sub=ersi=o de Adon7as. Bat%n 2ue el encargado de (asar al contraataque8 =ali)ndose de 6etsab) como de intermediaria. Le >ace saber que el triun2o de Adon7as (on7a en (eligro su =ida < la de su >i"o !alomn. $el &3&

"uramento que8 seg;n el teCto8 >i9o $a=id a 6etsab) en 2a=or de su >i"o no tenemos noticia alguna en otros teCtos8 de lo que no se sigue que no lo >iciera. Bat%n cree que 6etsab) era la (ersona m%s indicada (ara noti2icar al re< h que acaso guardaba cama >abitualmente (=.1 la rebelin de Adon7as. Hna =e9 >ubiera ella eC(uesto al re< la situacin88 entrar7a Bat%n (ara com(letar la obra. ?l (artido contrario >ab7a mandado es(7as al banquete de ?n-0oguel8 como lo demuestra el >ec>o de que mani2iesta conocer Bat%n detalles8 que el teCto no mencion al dar cuenta del mismo. Betsab+ - #at=n ante &a)id 31(1>0:<5. 1* Betsab ,ue a la c"mara del rey. Estaba ya muy %ie(o y le ser%a 'bisa*$ la sunamita. 14 Inclinse y #rosternse ante el rey$ /ue le #re*unt2 387u /uieres9: 1- Ella le res#ondi2 3H>h se<orI ?5 has (urado a tu sier%a #or 1ah%$ diciendo2 3Salomn$ tu hi(o$ reinar" des#us de m6 l se sentar" sobre mi trono6 1' y he a/u /ue 'donas se ha hecho rey sin /ue t5$ mi se<or$ el rey$ se#as nada. 1# =a inmolado bueyes$ becerros cebados y o%e(as en *ran n5mero$ y ha in%itado a todos los hi(os del rey$ a 'biatar$ sacerdote6 a Joab$ (e,e del e(rcito6 #ero no ha in%itado a Salomn$ tu sier%o. 23 En tanto$ los o(os de todo Israel est"n #uestos en ti$ Hoh reyI mi se<or$ es#erando /ue t5 declares /uin es el /ue se ha de sentar sobre el trono del rey mi se<or des#us de l6 21 #ues de lo contrario$ cuando el rey mi se<or se duerma con sus #adres$ mi hi(o Salomn y yo seremos detenidos #or cul#ables.: 22 !ientras toda%a esta ba ella hablando con el rey$ lle* Nat"n$ #ro,eta. 2& Se lo anunciaron a 0a%id$ diciendo2 3Nat"n$ #ro,eta$ est" ah.: Entr a la #resencia del rey y se #rostern ante l$ rostro a tierra$ 2/ y di(o2 3>h rey mi se<orI 8=as dicho t52 'donas reinar" des#us de m y se sentar" sobre mi trono 9 2* -or/ue hoy ha ba(ado y ha inmolado bueyes$ becerros cebados y o%e(as en *ran n5mero$ y ha in%itado a todos los hi(os del rey$ y a Joab$ *eneral del e(rcito$ y al sacerdote 'biatar$ /ue est"n comiendo y bebiendo con l y han dicho2 H;i%a 'donas reyI 24 -ero ni me ha in%itado a m$ tu sier%o6 ni al sacerdote Sadoc$ ni a Banayas$ hi(o de Joyada6 ni a Salomn$ tu sier%o. 2- 8Se ha hecho esto #or %oluntad del rey mi se<or$ sin dar a saber a tus sier%os /uin es el /ue se ha de sentar en el trono del rey mi se<or des#us de l9: 2'El rey 0a%id res#ondi2 37ue %en*a Betsab.: Entr ella y se #uso ante el rey$ 2# y el rey hi.o este (uramento2 3;i%e 1ah%$ /ue libr mi alma de toda an*ustia$ &3 /ue as como he (urado #or 1ah%$ 0ios de Israel$ diciendo2 Salomn$ tu hi(o$ reinar" des#us de m y se sentar" en mi trono en lu*ar mo$ ahora mismo lo har.: &1Betsab se inclin rostro a tierra$ #rostern"ndose ante el rey$ y di(o2 3;i%a #or siem#re mi se<or el rey 0a%id.: &2&ue*o di(o el rey2 37ue %en*an Sadoc$ sacerdote6 Nat"n$ #ro,eta$ y Banayas$ hi(o de Joyada.: Cuando estu%ieron stos en #resencia del rey$ &&El rey les di(o2 3?omad con %osotros a los ser%idores de %uestro se<or$ montad a mi hi(o Salomn sobre mi mula y ba(adle a Aui(n. FN 'll el sacerdote Sadoc y Nat"n$ #ro,eta$ le un*ir"n rey de Israel$ y tocaris las trom#etas$ *ritando2 H;i%a el rey SalomnI &* 0es#us %ol%eris a subir tras l y se sentar" en mi trono #ara /ue reine en mi lu*ar$ #ues a l le instituyo (e,e de Israel y de Jud".: &4 Banayas$ hi(o de Joyada$ res#ondi al rey2 3'mn. ="*alo as 1ah%$ el 0ios de mi se<or el rey$ &- y como estu%o 1ah% con el rey mi se&3/

<or$ est i*ualmente con Salomn y alce su trono sobre el trono de mi se<or el rey 0a%id.: Pone de relie=e el teCto sagrado el estado de (ostracin en que se encontraba el re<8 condicin esta mu< a(ta (ara de"arse in2luenciar (or el ;ltimo que le >ablara. Betsab /uera /ue el rey hiciera #5blico el (uramento /ue en otra ocasin le hi.o en #ri%ado$ record%ndole que8 de no reno=arlo (ronto8 Salomn #erdera el trono y la %ida. Adon7as >a le=antado la bandera de la rebelin a<udado (or los m%s in2lu<entes de su (artido. al eCcluir a los contrarios del banquete8 >a demostrado que (iensa reinar a (esar de )stos < en contra de los mismos. Con ello rom(e Adon7as la unidad del reino8 que $a=id >a de2endido < conser=ado con tanto tesn. ?n estos momentos8 a+ade 6etsab)8 todo Israel est% (endiente de una (alabra del re< que determine de manera clara la (ersona de su sucesor. ?l (ro2eta Bat%n (2 !am 12:1ss se (resent al (alacio <8 obtenido el (ermiso (ara entrar a su (resencia8 abordaba al monarca con un ra9onamiento >abilid7simo. Adon7as >a organi9ado un banquete8 al que >a con=idado a los de su (artido8 eCclu<endo a otras (ersonalidades rele=antes del reino. Y?s que el re<8 sigue argumentando Bat%n8 >a autori9ado el banquete < los gritos de F\@i=a el re<]E ocultando a sus sier=os su =oluntad acerca del que deb7a sucederle a su muerteZ Adem%s8 contando Bat%n con el "uramento >ec>o (or $a=id de entregar a su muerte el trono a !alomn8 le >ace =er que8 al autori9ar la (roclamacin de Adon7as (or re< de 1ud% < de Israel8 era un (er"uro8 < que obraba (or s7 y ante s$ sin consultar la %oluntad di%ina$ que en otras ocasiones se mani2est (or mediacin su<a (2 !am 12:1ss . 0eaccionando $a=id ante las noticias alarmantes que le >ab7an comunicado8 re(ite < con2irma (;blicamente el "uramento >ec>o antes en (ri=ado en 2a=or de !alomn. Como des(ertando de un letargo8 $a=id dio orden de que se acercaran !adoc8 Bat%n < 6ana<as8 a los que im(arti la orden de que montaran a !alomn sobre la mu7a real (2 !am 1&:2#. 1':# 8 le lle=aran a ,ui"n < le ungieran all7 !adoc < Bat%n8 (roclam%ndolo re< al son de las trom(etas. ?n la antigRedad era el asno el animal (re2erido (ara los =ia"es Gue 13:/. 12:1/ . ten7a el re< a su dis(osicin una mula blanca (2 !am 1&:2# . ?l ,ui"n es la 2uente llamada >o< d7a Ain-sitti-:ariam8 al (ie de la colina del 52el8 "unto al torrente Cedrn < al este de 1erusal)n. Adon7as >ab7a escogido una 2uente m%s ale"ada de la ciudad. 0a%id /uiere /ue el re#resentante del sacerdocio$ Sadoc$ y Nat"n$ #ro,eta$ un(an a Salomn en una m%s (rCima < concurrid7sima. 5rden $a=id asimismo que8 una =e9 ungido re< !alomn8 con la misma solemnidad y escoltado #or su *uardia #ersonal re*resara a Jerusaln < entrara en (alacio a 2in de entroni9arlo en el trono regio: FPues a )l8 di"o $a=id8 le institu<o "e2e (naguid8 1 !am 1&:1/. 2*:&3. 2 !am 4:21 de Israel < de 1ud%E (=.&* &. !ncin de "alomn 31(:80;75. &' Ba( el sacerdote Sadoc con Nat"n$ #ro,eta6 Banayas$ hi(o de Joyada6 los cereteos y los ,eleteos$ y$ montando a Salomn sobre la mula de 0a%id$ le lle%aron a Aui(n6 &# y tomando Sadoc$ sacerdote$ el cuerno de leo del tabern"culo$ un*i a Salomn al son de las trom#etas$ y *rit todo el #ueblo2 3H;i%a Salomn reyI: /3 0es#us subi con l todo el #ueblo$ tocando las ,lautas y haciendo *ran ,iesta$ y #areca retemblar la tierra con sus aclamaciones. &3*

Cum(li)ronse las rdenes de $a=id. !adoc8 en calidad de sumo sacerdote8 consagr al nue=o re<8 con la asistencia de Nat"n < de los soldados de la guardia real (2 !am ':1'. 1*:1'. 23:- 8 que8 a (artir de este momento8 se con=ierte en guardia de !alomn. 0esde ahora el hi(o de Betsab es un !esias, un un*ido del Se<or (2 !am 1:1/-14. 1#:22. 2&:1. 2 Crn 4:/ . ?l aceite (ara las unciones reales conser=%base en un cuerno (1 !am 14:1-.1& . el que utili9 !adoc (roced7a del tabern%culo donde $a=id >ab7a colocado (ro=isionalmente el arca de la alian.a (2 !am 4:1- . $urante la ceremonia tocse el so ar, trom(eta de cuerno de borrego o de bue< debidamente traba"ado8 que se em(leaba (ara con%ocar al #ueblo a las ceremonias sa*radas < (ara una mo=ili9acin general (Le= 2&:2/ . Hn entusiasmo grande rein entre el (;blico asistente al acto8 que contagi a los de la ciudad. La cosa no era (ara menos8 <a que se >ab7a asegurado la descendencia da=7dica en el trono8 sal=%ndose al mismo tiem(o la unidad nacional. 0a%id #oda morir tran/uilamente$ #or/ue Israel tena ya un (o%en rey. Huida de los conCurados 31(;10>:5. /1 >ylo 'donas$ as como sus in%itados$ cuando terminaba su ban/uete6 y Joab$ al or el sonido de las trom#etas$ di(o2 38-or /u con tanto estr#ito se alborota la ciudad9: /2 ?oda%a estaba l hablando$ cuando lle* Jonat"n$ hi(o del sacerdote 'biatar. 0(ole 'donas2 3'crcate$ /ue t5 eres un %aliente$ y de se*uro traer"s buenas nue%as.: /& Res#ondi Jonat"n a 'donas2 // 30e cierto /ue nuestro se<or el rey 0a%id ha hecho rey a Salomn. =a en%iado con l a Sadoc$ sacerdote6 Nat"n$ #ro,eta6 Banayas$ hi(o de Joyada6 los cereteos y ,eleteos6 y le han hecho montar sobre la mua del rey6 /* y Sadoc$ sacerdote$ y Nat"n$ #ro,eta$ le han un*ido rey en Aui(n$ y de all han subido con *randes muestras de (5bilo$ y toda la ciudad est" en conmocin6 se es el alboroto /ue habis odo. /V 'dem"s$ Salomn se ha sentado en el trono real$ /y los ser%idores del rey han ido a ,elicitar al rey 0a%id$ diciendo2 37ue ha*a tu 0ios el nombre de Salomn m"s *rande /ue el tuyo y ele%e su trono sobre tu trono.: /' El rey mismo se #rostern en su lecho y habl as2 3Bendito 1ah%$ 0ios de Israel$ /ue ha hecho sentarse hoy sobre mi trono un sucesor de mi descendencia$ %indolo mis o(os.: /# ?odos los con%idados de 'donas se llenaron de miedo y$ le%ant"ndose$ ,uronse cada uno #or su lado. *3'donas$ temiendo de Salomn$ se le%ant y ,ue al tabern"culo de 1ah% a tomarse de los cuernos del altar. *1;inieron a decir a Salomn2 3'donas tiene miedo del rey Salomn y ha ido a tomarse de los cuernos del altar$ diciendo2 37ue el rey Salomn me (ure hoy /ue no har" morir #or la es#ada a su sier%o.: *2 Salomn res#ondi2 3Si l se #orta lealmente$ ni uno de sus cabellos caer" a tierra6 #ero si al*o malo trama$ morir".: *& !and$ #ues$ Salomn *entes /ue le hicieron ba(ar del altar$ y 'donas %ino a #ostrarse ante el rey Salomn$ /ue le di(o2 3;ete a tu casa.: Los acontecimientos se (reci(itaron. Toda=7a estaban banqueteando los con"urados8 cuando !alomn regresaba a la ciudad ce+ida la cabe9a con la doble corona de 1ud% < de Israel8 em(e9ando a reinar desde aquel momento (14:11. 2 0e 1&:1& . $e la 2uente de ,ui"n a la de ?n-0oguel >a< una distancia de -43 metros8 (ero la con2iguracin del terreno no (ermit7a que de una se di=isara la otra. Adon7as o< el griter7o8 (ero no =io el acto que se desarrollaba a unos centenares de metros m%s al norte. 1onat%n8 >i"o del sumo sacerdote8 (artidario de Adon7as8 cont lo que ocurr7a8 &34

a+adiendo que la corte >ab7a reconocido <a al nue=o monarca < que $a=id8 (ostrado en su lec>o8 como otro 1acob moribundo (,en /-:&1 8 lo >ab7a con2irmado como sucesor su<o8 congratul%ndose de >aberlo (odido =er con sus (ro(ios o"os. Bada >ab7a ocultado 1onat%n de cuanto >ab7a sucedido. sus (alabras8 ta"antes < certeras8 destro9aron las es(eran9as de Adon7as < sembraron el (%nico entre los comensales8 <a que8 con2orme a las costumbres antiguas orientales8 la amena9a de muerte colgaba sobre la cabe9a de los del (artido derrotado (=.21 . ?sto tem7a Adon7as8 que (ara sal=ar su =ida marc> al tabern%culo de Aa>=)8 acogi)ndose al derec>o de asilo (?C 21:1/ . ?n otros (ueblos antiguos8 2enicios8 griegos < romanos8 ten7a tambi)n el altar cuatro cuernos (?C 2-:2 8 que simboli9aban la 2uer9a de $ios. Tambi)n 2uera de Israel eCist7an ciudades sagradas a las que (od7an re2ugiarse los (erseguidos (or la "usticia. ?n Israel8 adem%s del altar eCist7an las ciudades de re2ugio (?C 21:1/. B;m &*:#-1*. 1os 23:1ss . A este mismo derec>o se acoger% m%s tarde 1oab. :and !alomn que Adon7as marc>ara a su casa8 signi2ic%ndole que le se(araba de (alacio < que (erd7a su 2a=or. Bo era (rudente que !alomn iniciara su reinado con la muerte de los "e2es de la o(osicin8 imitando en esto la (ol7tica de su (adre $a=id. !ltimas instrucciones de &a)id a "alomn 34(1065. 1 &le*aron los das de la muerte #ara 0a%id$ y dio sus instrucciones a Salomn$ su hi(o$ dicindole2 2 31o me %oy #or el camino de todos6 es,ur.ate$ #ues$ y s hombre. & S ,iel a 1ah%$ tu 0ios$ marchando #or sus caminos$ *uardando sus mandamientos$ sus leyes y sus #rece#tos como est"n escritos en la ley de !oiss$ #ara /ue seas a,ortunado en cuanto hicieres y donde/uiera /ue %ayas6 / de manera /ue cum#la 1ah% su #alabra$ la /ue a m me ha dado$ diciendo2 Si tus hi(os si*uen su camino ante m en %erdad y con todo su cora.n y toda su alma$ no te ,altar" (am"s un descendiente sobre el trono de Israel. * Bien sabes tambin t5 mismo lo /ue me ha hecho Joab$ hi(o de Sar%ia6 lo /ue hi.o con los dos (e,es del e(rcito de Israel$ 'bner$ hi(o de Ner$ y 'masa$ hi(o de Jeter$ /ue los mat$ derramando en la #a. la san*re de la *uerra y manchando con la san*re inocente el cinturn /ue ce<a sus lomos y los .a#atos /ue cal.aban sus #ies. 4 =a.$ #ues$ con l con,orme con tu sabidura y no de(es /ue sus canas ba(en en #a. a la morada de los muertos. - ?rata con bene%olencia a los hi(os de Bar.ilai el *aladita y sean de los in%itados a tu mesa$ #ues hicieron as bien conmi*o cuando yo iba huyendo de 'bsa-ln$ tu hermano. ' 'h tienes tambin a Seme$ hi(o de APera$ ben(aminita$ de Ba(urim$ /ue #ro,iri contra m %iolentas maldiciones el da /ue iba yo a !a(anam. Cuando lue*o me sali al encuentro al Jord"n$ yo le (ur #or 1ah%$ diciendo2 No te har morir a es#ada. # -ero t5 no le de(es im#une$ #ues$ como sabio /ue eres$ sabes cmo has de tratarle$ y har"s /ue con san*re ba(en sus canas al se#ulcro.: $a=id reconoce que el 2in de su carrera mortal se a(roCima8 < quiere a(ro=ec>ar los ;ltimos momentos (ara aconse"ar a su >i"o em(leando los conce(tos que utili9 :ois)s al >ablar a 1osu) ($eut &1:--2& < recordarle la =engan9a de sangre < la e2icacia de las maldiciones (=.' . ?n el =./ se >ace re2erencia a la (romesa >ec>a a $a=id mediante el (ro2eta Bat%n (2 !am -:12-14 . Le recuerda los dos >omicidios de 1oab (2 !am &:21-2-. 23:'-12 8 derramando sangre en )(oca de (a98 sangre que a grandes =oces (ed7a =engan9a. Con estas muertes mancill 1oab el >onor del &3-

re< < le >i9o odioso al (ueblo8 d%ndole (ie (ara creer que 2ue $a=id el instigador de las mismas. ?l re< o sus descendientes deben =engar tales muertes. Bo >abla de la de Absaln (or >aberle matado 1oab en (leno combate. $e 6ar9ilai < de sus buenos ser=icios al re< >ablamos en otro lugar (2 !am 1-:2--2#. 1#:&2 . ?n cuanto a !eme7 (2 !am 14:***. 1#:1-** 8 no quiere $a=id 2altar a su "uramento. (ero encarga a su >i"o que anule los e2ectos de las maldiciones (ro2eridas (or )l (2 !am 14:*** . Muerte de &a)id 34(170145. 13 0urmise 0a%id con sus #adres y ,ue se#ultado en la ciudad de 0a%id. 11 El tiem#o /ue rein 0a%id sobre Israel ,ue de cuarenta a<os2 siete a<os rein en =ebrn y treinta y tres en Jerusaln. 12 Sentse Salomn en el trono de 0a%id$ su #adre$ y su reino /ued muy ,irme. :uri $a=id < 2ue se(ultado en la ciudad que lle=a su nombre. Tradiciones recientes colocaban el se(ulcro de $a=id en 6el)n o en una de(endencia del Cen%culo (6en"am7n $e Tudela . (ero era natural que sus restos mortales descansaran en un mausoleo le=antado en la ciudad que arrebat a los "ebuseos8 ?n las eCca=aciones >ec>as (or 0. Teill durante los a+os 1#1&-1#1/ cre<se >aberse encontrado el se(ulcro de los trece (rimeros re<es de la dinast7a da=7dica cerca de la (iscina de !ilo). (ero su o(timismo no encontr eco entre los >istoriadores < eCegetas l . !eg;n los cm(utos8 muri $a=id a los setenta a+os de edad (2 !am *:/ 8 des(u)s de un reinado de cuarenta8 en ci2ras redondas. Con su muerte desa(arec7a el que >a sido llamado modelo de re<es < ti(o del :es7as. !on (ocos los datos que la >istoria >a de"ado (ara (oder dar un "uicio certero < cabal de su obra. La 6iblia >a (uesto de relie=e Fque Aa>=) estaba con )l8E que le asist7a en todo momento < que le colm de bienes. 0ios esco*i a 0a%id #or rey de Israel6 lo tom de la ma"ada8 de detr%s de las o=e"as8 (ara ser (r7nci(e en Israel (1 !am -:'-# . Con el au)ilio de 0ios y su #ro#io %alor y constancia ,ue %enciendo los obst"culos /ue cerraban sus (asos al trono8 lle=ando una =ida arriesgada < errante8 con la mirada 2i"a en la meta que deb7a alcan9ar. :uerto !a;l8 2ue requerido (ara que reinara sobre 1ud% (2 !am 2:/ 8 e"em(lo que siguieron (oco des(u)s las tribus del Borte (2 !am *:1-& . Con este acto8 el re<8 con (oder (ersonal8 se con=ierte en monarca de 1ud% < de Israel8 es decir8 de un reino unido ba"o el im(erio de su (ersona. $urante toda su =ida demuestra $a=id 2e < (iedad8 celo (or el arca < (or el culto. Guiso edi2icar un tem(lo a Aa>=)8 sir=iendo de modelo el (alacio que >ab7a le=antado en la ciudad de $a=id (ara )l < su 2amilia. (ero si no tu=o este >onor8 2ue )l quien adquiri los terrenos < constru< un altar en la era de Areuna (2 !am 2/:22** 8 donde m%s tarde le=antar% !alomn el edi2icio. Pero8 a (esar de su (iedad8 ca< en el (ecado8 cometiendo un adulterio < un >omicidio (2 !am 11:1ss . !i (ec8 como (uede >acerlo cualquier re< >umano8 se arre(inti sinceramente de su 2alta tan (ronto como el #ro,eta Nat"n le ech en cara sus crmenes$ en lo que no suelen imitarlo los re<es de este mundo. 0urante su %ida %i%i o#rimido #or su cul#a y recibi con resi*nacin los casti*os /ue le mand 0ios. :enos conocido es el as(ecto (ro2ano del reinado de $a=id. !abemos que con su di(lomacia su(o mantener el equilibrio entre 1ud% e Israel8 turbado m%s de una =e9. 6astaba cualquier (reteCto8 como el que in=ocaba !eba (2 !am 23:1 8 (ara que se mani2estasen las susce(tibilidades de ambos reinos. ?n lo eCterior tu=o a ra<a a los enemigos tradicionales del (ueblo >ebreo: 2ilisteos8 amonitas8 moabitas8 amalecitas8 %rameos8 etc. A los "ebuseos arrebat la ciudad de 1erusal)n8 que8 dadas sus condiciones geogr%2icas8 con=irti en ca(ital de su rei&3'

no. Para lle=ar a t)rmino tantas guerras contaba (rinci(almente con una legin eCtran"era < tro(as mercenarias. A la (a9 entre las tribus8 al menos a(arente8 acom(a+ la tranquilidad en las 2ronteras8 dominando a cananeos < "ebuseos8 sometiendo a tributo a otros (ueblos e im(oni)ndose (or su (restigio a todas las naciones colindantes >asta el Introitus .amat 2. ?l reino de (a=id tu=o atisbos de im(erio. :uri $a=id en la brec>a8 luc>ando (or la *rande.a y unidad del reino. Al desgaste 27sico se uni el drama de su 2amilia8 que aceler su marc>a >acia el se(ulcro. ?n su umbral sal% a Israel de una lucha ci%il #ara ocu#ar su trono %acante . $e no ser la im(rudencia de Adon7as8 acaso $a=id >ubiera muerto sin arreglar el (roblema de su descendencia. :uri $a=id >acia el a+o #-3 a.C. Muerte de Adon,as 34(1:04>5. 1& 'donas$ hi(o de Ja*uit$ ,ue en busca de Betsab$ madre de Salomn. Ella le di(o2 38;ienes de #a.9: 1 l res#ondi2 30e #a..: 1/ El a<adi2 37uisiera decirte una #alabra.: 3=abla$: le di(o ella. 1* 1 l di(o2 3?5 sabes /ue el reino era mo y /ue todo Israel haba #uesto en m los o(os #ara hacerme rey6 #ero el reino ha sido tras#asado y dado a mi hermano$ #or/ue 1ah% se lo haba destinado. 14 Bna sola cosa te #ido ahora6 no me la nie*ues.: Ella res#ondi2 30i.: 1- 1 l #rosi*ui2 3?e #ido /ue di*as a Salomn$ #or/ue l no te lo ne*ar"$ /ue me d #or mu(er a 'bisa* la sunamita.: 1' Betsab di(o2 3Bien6 yo hablar #or ti al rey.: 1# Betsab ,ue a hablar a Salomn #or 'donas$ y el rey se le%ant #ara salir a su encuentro$ la bes$ y$ sent"ndose sobre su trono$ hi.o #oner otro #ara de madre del rey y la sent a su derecha. 23 Ella le di(o entonces2 3?en*o una cosita /ue #edirte6 no me la nie*ues.: 1 el rey la di(o2 3-ide$ madre ma$ /ue yo no te ne*ar nada.: 21 Ella le di(o2 37ue le des #or mu(er a 'donas$ tu hermano$ 'bisa* la sunamita.: 22 El rey Salomn #re*unt a su madre2 38-or /u #ides t5 #ara 'donas a 'bisa* la sunamita9 -ide ya el reino #ara l$ #ues /ue es mi hermano mayor y tiene con l a 'biatar$ sacerdote$ y a Joab$ hi(o de Sar%ia.: 2& 1 (ur #or 1ah%$ diciendo2 3's me ha*a 1ah% y as me a<ada si no ha sido #ronunciada contra su %ida esta #alabra de 'donas. 2/ 'hora$ #ues$ %i%e 1ah%$ /ue me ha con,irmado y me ha establecido sobre el trono de 0a%id$ mi #adre$ y me ha edi,icado mi casa$ se*5n su #romesa$ /ue hoy mismo morir" 'donas.: 2*El rey Salomn mand a Banayas$ hi(o de Jo-yada$ /ue le hiri$ y 'donas muri. A Adon7as >ab7a !alomn (erdonado la =ida8 im(oni)ndole8 sin embargo8 la orden de marc>arse a su casa < conducirse lealmente (1:*2 . ?namorado de Abisag la sunamita (1:& 8 quiso des(osarla. !abido es que8 a la muerte del re<8 el >ar)n (asaba a su sucesor. Si al*uien lo*raba casarse con al*una mu(er o concubina del rey$ ad/uira un ttulo /ue le daba derecho a la sucesin (2 !am &:' . $e a>7 que Absaln abus de las concubinas de su (adre ante todo el (ueblo (ara con,irmar sus #retensiones al trono (2 !am 14:22 . Abisag no era (ro(iamente del >ar)n de $a=id8 (ero el (ueblo o(inaba lo contrario. ?l monarca com(rendi las intenciones malignas de Adon7as al (edir la mano de Abisag8 < as7 se lo da a entender a su madre. Con el a(o<o de un gran sector8 (or su condicin de >ermano ma<or8 con la sunamita (or es(osa ten7a Adon7as en sus manos t7tulos su2icientes (ara derrocar a !alomn < ocu(ar el trono de 1ud% < de Israel. YHab7a en las (alabras de Adon7as indicios de una con"ura en gran escalaZ &3#

Puede ser. !alomn8 con su "uramento (1 !am &:1-. 1/:// 8 a2irma que la mano de Adon7as mue=e turbiamente a 6etsab) a >acerle tal (eticin8 < con igual 2irme9a decreta su muerte. YPuede Salomn (roceder con guante blanco en unos momentos decisi=os (ara el tronoZ YBo >a mani2estado su (adre su =oluntadZ 8No es mani,iesta la %oluntad de 0ios de /ue sea l el sucesor de 0a%id9 ?n (ocas (alabras re2iere el teCto la e"ecucin de Adon7as. Abiatar, desterrado 34(4?04<5. 24 &ue*o di(o el rey al sacerdote 'biatar2 3;ete a tus tierras de 'natot. ?5 merecas la muerte$ #ero yo no /uiero hacerte morir ahora$ #or haber lle%ado el arca de 1ah% delante de 0a%id$ mi #adre$ y #or/ue #artici#aste en los traba(os de mi #adre.: 2Ech$ #ues$ Salomn a 'biatar #ara /ue no ,uese sacerdote de 1ah%$ cum#lindose as la #alabra /ue haba #ronunciado 1ah% contra la casa de =el en Silo. ?ntre bastidores a(o<aba Abiatar la causa de Adon7as. Por >aber lle=ado el arca de Aa>=) (2 !am 1*:2/-2# < (or >aber com(artido las (enalidades de su (adre8 $a=id8 desde que esca( de la matan9a de Bob (1 !am 22:1'-2& 8 !alomn le (erdon la =ida8 desterr%ndole a Anatot8 ciudad le=7tica (1os 21:1' 8 a cuatro Kilmetros al nordeste de 1erusal)n8 2amosa (or >aber nacido all7 el (ro2eta 1erem7as. ?ste castigo es8 adem%s8 el e(7logo de la amena9a di=ina contra la casa de Hel7 (1 !am 2:&3-&4. &:13-1' . Muerte de *oab 34(480:>5. 2' &le*aron estas noticias a Joab$ /ue haba se*uido el #artido de 'donas$ aun/ue no haba se*uido el de 'bsaln$ y se re,u*i en el tabern"culo de 1ah%$ co*indose a los cuernos del altar. 2# 0i(eron a Salomn /ue Joab se haba re,u*iado en el tabern"culo de 1ah% y estaba a*arrado a los cuernos del altar6 y Salomn mand decir a Joab2 87u sucedi #ara /ue huyeses al altar9: 1 contest Joab2 3Es /ue he temido de ti y me he re,u*iado cerca del Se<or.: 1 Salomn mand a Banayas$ hi(o de Joyada$ diciendo2 3;e y hirele.: &3 &le*ado al tabern"culo de 1ah%$ Banayas di(o a Joab2 3's habla el rey2 Sal.: -ero l res#ondi2 3No6 /uiero morir a/u.: Banayas lle% al rey esta res#uesta$ diciendo2 3Esto he dicho a Joab y esto me ha contestado.: &1 El rey di(o a Banayas2 3=a. como l dice2 =irele y se#5ltale$ y /uita hoy de sobre m y de sobre la casa de mi #adre la san*re inocente /ue Joab ha derramado. &2 =a*a caer 1ah% esa san*re sobre su cabe.a$ #ues mat a dos hombres m"s rectos y me(ores /ue l$ d"ndoles la muerte con la es#ada$ sin /ue nada su#iera mi #adre$ 0a%id2 a 'bner$ hi(o de Ner$ (e,e del e(rcito de Israel$ y a 'masa$ hi(o de Jeter$ (e,e del e(rcito de Jud". && Su san*re caer" sobre la cabe.a de Joab y sobre la de sus descendientes #or siem#re$ mientras /ue sobre 0a%id y su descendencia$ sobre su casa y su trono$ dar" siem#re 1ah% su #a..: &/ Subi entonces Banayas$ hi(o de Joyada$ y le hiri$ mat"ndole$ y Joab ,ue se#ultado en su se#ulcro en el desierto. &* -uso el rey en su lu*ar$ #or (e,e del e(rcito$ a Banayas$ hi(o de Joyada$ y al sacerdote Sadoe en el lu*ar de 'biatar. 1oab temi correr la misma suerte que los otros "e2es de la con"uracin < trat de sal=ar su =ida buscando asilo en los cuernos del altar del tabern%culo de Aa>=). Pero8 con2orme a la Le< (?C &13

21:1/ 8 deb7a morir. A sangre 2r7a8 < (or temor a que le su(lantara8 no temi matar a Abner (2 !am &:2- 8 aduciendo las le<es de la =engan9a de sangre (or la muerte de su >ermano A9ael (2 !am 2:22 . :ientras besaba a Amasa8 le introdu"o la es(ada en sus entra+as8 des(lom%ndose (2 !am 23:# . Tanta sangre inocente derramada en tiem(o de (a9 (=.* deba ser %en*ada. Por los ,a%ores /ue hi.o a su #adre$ 0a%id$ se autori9 2uera se(ultado en el mausoleo 2amiliar8 que se encontraba en las a2ueras de 6el)n8 al descam(ado8 donde estaba tambi)n se(ultado su >ermano A9ael (2 !am 2:&2 . 6ana<as le sustitu< en la "e2atura del e")rcito. !adoc qued ;nico sumo sacerdote8 descendiente de la rama de ?lea9ar. A)iso a "eme, 34(:?0;?5. &4 =i.o el rey llamar a Seme y le di(o2 3=a.te una casa en Jerusaln y habita en ella$ sin salir ni entrar #ara nada. El da en /ue sal*as y #ases el torrente de Cedrn$ &sabe /ue con toda certeza morir"s6 ser" tu san*re sobre tu cabe.a.: &' Seme res#ondi al rey2 3&a orden es buena. Como lo dice mi se<or el rey$ as har" tu sier%o.: Seme estu%o mucho tiem#o en Jerusaln6 &# #ero$ al cabo de tres a<os$ dos sier%os de Seme huyeron a re,u*iarse (unto a '/uis$ hi(o de !aaca$ rey de Aat. &e di(eron a Seme2 3?us sier%os est"n en Aat:6 /3 y$ le%ant"ndose$ mont en su asno y se ,ue a Aat$ a '/uis$ en busca de sus sier%os$ y de %uelta$ se los tra(o con l. /1 In,ormaron a Salomn de /ue Seme haba ido de Jerusaln a Aat y estaba ya de %uelta6 /2 y mandando llamar a Seme$ le di(o2 38No te con(ur yo #or 1ah% y no te ad%ert /ue el da en /ue salieras ac" o all" sera el de tu muerte9 1 me di(iste t52 &a orden es buena y la obedecer. /& 8-or /u$ #ues$ no has *uardado el (uramento de 1ah% y la orden /ue yo te di 9: // 1 si*ui el rey diciendo a Seme2 3Bien sabes t5$ tu cora.n lo sabe muy bien$ todo el mal /ue hiciste a 0a%id$ mi #adre. 1ah% hace recaer tu maldad sobre tu cabe.a$ /* mientras /ue el rey Salomn ser" bendecido y el trono de 0a%id a,irmado #or siem#re ante 1ah%.: /4 0io el rey orden a Banayas$ hi(o de Joyada$ /ue sali e hiri a Seme$ y Seme muri. El reino se a,irm en las manos de Salomn. Hab7a $a=id a2irmado con "uramento a !eme7 que no le >ar7a morir a es(ada (2 !am 1#:1- . (ero encarg a !alomn no le de"ara im(une a causa de las maldiciones que (ro2iri contra )l. !alomn busc una ocasin (ro(icia (ara cum(lir con una < otra =oluntad de su (adre. ?m(e9 (or someterlo a una libertad =igilada8 qui9% (or estar tambi)n com(rometido con la causa de Adon7as. !e le (ro>ibe salir de 1erusal)n e incluso atra=esar el torrente Cedrn (I !am 1*:2& (ara ir a su casa de 6a"urim8 en la =ertiente oriental del monte 5l7=ete. 6uena le (areci a !eme7 la (ro(uesta del re<8 que se oblig con"uramento a cum(lir. !eg;n 1 !am 2-:28 Aquis8 re< de ,at8 era >i"o de :aoc. ?ra ,at una de las cinco grandes ciudades 2ilisteas. dos =eces >ab7ase re2ugiado $a=id all7 (1 !am 21:11-14. 2-:2ss . Bo atra=es !eme7 el torrente Cedrn8 (ero >i9o un recorrido su(erior a los cuarenta Kilmetros en direccin al sudoeste de la ca(ital. ?n seguida se enter !alomn de esta salida de !eme78 que8 (or (er"uro < (ara anular los e2ectos de sus maldiciones8 2ue condenado a muerte. $es(u)s de la maldicin que (ronuncia el re< en el =-//8 a+ade inmediatamente una bendicin (ara contrarrestar los e2ectos de aqu)lla. Con estas medidas se a2irma el reino de !alomn. :uertos los cons(iradores8 nadie (ens en adelante en dis(utarle su derec>o al trono8 que en tres a+os qued a2ian9ado (=.&# . &11

Matrimonio de "alomn 3:(15. 1 Em#arent Salomn con el ,aran$ rey de E*i#to$ tomando a una hi(a del ,aran #or mu(er. ?r"(ola a la ciudad de 0a%id$ hasta acabar de edi,icar su casa$ la casa de 1ah%$ y las murallas de Jerusaln en derredor. Tras de >aber narrado el autor ins(irado la ele=acin de !alomn al trono < el cum(limiento de la ;ltima =oluntad de su (adre8 entra de lleno a >ablar de su reinado8 2i"%ndose en tres as(ectos (rinci(ales: 1 Prudencia < sabidur7a del nue=o monarca (&:1. *:1/ e2 !alomn constructor (*:1*. #:2* . & Pol7tica comercial (#:24-138 2# . A estos tres cuadros luminosos sigue un a()ndice en que se anota la (arte sombr7a del reinado de !alomn (11:1-/& . ?n contra del car%cter din%mico del reinado anterior8 el de !alomn es est%tico: conser=a8 organi9a < saca (ro=ec>o de las circunstancias 1. A la muerte de $a=id >ubo conatos de rebelin (or (arte de Hadad8 re< de :oab (11:21 8 < de 0e9n8 el arameo que cre la dinast7a de $amasco (11:2&-2* . Para (roteger la ruta comercial nordeste8 =ise obligado !alomn a en2rentarse con 0e9n en !oba (2 Crn ':& . Pero8 a (esar de estos intentos de inde(endencia8 el im(erio de $a=id se mantu=o intacto durante todo el reinado de !alomn. Para a2ian9arlo moderni9 el e")rcito con armamento nue=o < carros de combate8 2orti2ic las ciudades cla=e < cre una l7nea de (la9as 2uertes a lo largo de la gran =7a comercial que un7a ?gi(to con !iria: Hasor8 :egiddo8 6etorn8 ,ue9er. Por el sur8 las 2ortale9as de 6aalat < Tamar (roteg7an las rutas de los metales8 que !alomn eCtra7a de las minas de Asiongaber8 "unto al moderno (uerto Yel gol2o de Aqaba. ?n =e9 de =elar las armas8 cre< !alomn que el m)todo m%s seguro (ara asegurar la (a9 era la =7a di(lom%tica. $e a>7 su (ol7tica de las uniones matrimoniales. $es(u)s de una larga ausencia de ?gi(to de la >istoria de Palestina8 rea(arece a>ora acogiendo a Hadad 2ugiti=o en el (alacio del 2aran < a(o<ando su causa en contra de los israelitas (2 !am ':1&-1/. 1 0e 11:1/-22 . !alomn se a(resur a (actar con el 2aran egi(cio8 obteniendo de )l el (ri=ilegio de llegar a ser <erno (yithhatten su<o. Bo es 2%cil determinar de qu) 2aran se trata8 (ero los autores modernos est%n acordes en admitir que 2ue uno de los ;ltimos monarcas de la DDI dinast7a8 de Tanis8 mu< (robablemente Psusenne II8 cu<a tumba >a sido encontrada en Tanis < que rein >acia los a+os #'/-#*3 a.C. ?l reinado de !alomn abarca a(roCimadamente los a+os #-3-#&3 a.C. Como dote entreg el 2aran a su >i"a la ciudad de ,ue9er8 que conquist8 Fincendi%ndola < matando a los cananeos que >abitaban en la ciudadE (#:14 . Parece que el 2aran se a(oder de ,ue9er en los (rimeros a+os del reinado de !alomn8 (oco des(u)s de la muerte de $a=id < del regreso de Hadad a su (atria. Hna de las ra9ones en a(o<o de lo dic>o est% en que8 al cuarto a+o de su reinado8 estableci Salomn relaciones comerciales con =iram$ rey de ?iro8 en =irtud de las cuales la madera de cedro era trans(ortada (or mar >asta el (uerto de 1a2a8 < de all78 en arrastre8 a 1erusal)n8 (or el camino que (asaba "unto a ,ue9er (2 Crn 2:11* . Binguna di2icultad (onen los de esta ciudad al arrastre de la madera (or su territorio8 lo que induce a creer que estaba entonces ba"o el (oder de !alomn. ?l teCto que comentamos a+ade que !alomn condu"o a su es(osa egi(cia (ro=isionalmente (#:2/ al (alacio real que eCist7a en la ciudad de $a=id8 en es(era de que se terminaran las tres grandes construcciones salomnicas: (alacio real8 el tem(lo < la muralla de la ciudad. Los matrimonios de israelitas con eCtran"eros8 aunque no estaban eC(resamente (ro>ibi&12

dos (or la Le< (?C &/:14. $eut -:& 8 eran (oco con2ormes con el es(7ritu religioso de Israel. ?stos enlaces matrimoniales torcieron el cora.n de Salomn (11:& . $l sue@o de 'aban 3:(401>5. 2 El #ueblo sacri,icaba en los altos$ #or/ue no haba sido hasta entonces edi,icada casa a 1ah%. & Salomn amaba a 1ah% y marchaba se*5n las rdenes de 0a%id$ su #adre$ #ero sacri,icaba y /uemaba #er,umes en los altos. / Kue el rey a sacri,icar a Aaban$ /ue era uno de los #rinci#ales altos. !il holocaustos o,reci Salomn en a/uel altar. * 1ah% se le a#areci en Aaban durante la noche$ en sue<os$ y le di(o2 3-deme lo /ue /uieras /ue te d.: 4 Salomn res#ondi2 3?5 hiciste *ran misericordia a 0a%id$ mi #adre$ con,orme marchaba l en tu #resencia en la ,idelidad$ en la (usticia y en la rectitud de cora.n ante ti6 le has *uardado esta misericordia$ d"ndole un hi(o _`a se sentara sobre su trono$ como lo est" hoy. - 'hora$ #ues$ Hoh 1ah%I mi 0ios$ /ue has hecho reinar a tu sier%o en el lu*ar de 0a%id$ mi #adre$ no siendo yo m"s /ue un (o%encito$ /ue no sabe #or dnde ha de entrar y #or dnde ha de salir$ ' y /ue est" tu sier%o en medio del #ueblo /ue t5 te ele*iste$ un #ueblo *rande$ /ue #or su muchedumbre no #uede contarse ni numerarse$ # da a tu sier%o un cora.n #rudente #ara (u.*ar a tu #ueblo y #oder discernir entre lo bueno y E L malo6 #or/ue 8/uin$ si no$ #odr" *obernar a un #ueblo tan *rande9: 13 '*rad al Se<or /ue Salomn le hiciera esta #eticin6 11 y 0ios le di(o2 3-or haberme #edido esto y no haber #edido #ara ti ni %ida lar*a$ ni muchas ri/ue.as$ ni la muerte de tus enemi*os$ sino haberme #edido entendimiento #ara hacer (usticia$ 12yo te concedo lo /ue me has #edido y te doy un cora.n sabio e inteli*ente$ tal como antes de ti no ha habido otro ni lo habr" en adelante des#us de ti. 1& 1 a5n te a<ado lo /ue no has #edido2 ri/ue.as y *loria tales$ /ue no habr" en tus das rey al*uno como t56 1/y si andas #or mis caminos$ *uardando mis leyes y mis mandamientos$ como lo hi.o 0a%id$ tu #adre$ #rolon*ar tus das.: 1*0es#ertse Salomn de su sue<o$ y$ de %uelta a Jerusaln$ se #resent ante el arca de la alian.a de 1ah% y o,reci holocaustos y sacri,icios eucarsticos y dio un ban/uete a todos sus ser%idores. &a &ey de unidad de altar8 que tanto encarece el $eut 12:/-1/8 no estaba en =igor en tiem(os de !alomn. la urgi el re< 1os7as >acia el a+o 421 a.C. @imos que dos eran los santuarios nacionales en tiem(os de $a=id: el de ,aban8 con !adoc al 2rente8 < el de 1erusal)n8 que (resid7a el sumo sacerdote Abiatar (2:24 . ?ra ,aban una ciudad le=7tica8 de la tribu de 6en"am7n (1os #:&. 13:2. 1':2*. 21:1- . Hab7a all7 una (iedra c)lebre (2 !am 23:' 8 que qui9% era un monumento conmemorati=o. Bo le"os de ,aban se le=antaba la colina llamada >o< d7a Neb $amuil, donde8 seg;n i Crn 14:/3. 21:2#8 se encontraba el tabern%culo de :ois)s < el antiguo altar de los >olocaustos. A este lugar iba !alomn (ara o2recer sacri2icios al !e+or (2 Crn 1:1-4 . (or este lugar deb7a tambi)n de tener sus (re2erencias !adoc. ?l autor sagrado8 al mismo tiem(o que (one de relie=e la (iedad < muni2icencia de !alomn8 le discul(a de ir a ,aban < o2recer all7 sacri2icios8 F(orque no >ab7a sido >asta entonces edi2icada casa a Aa>=).E $e a>7 que el monarca siguiera la costumbre antigua de sacri2icar Fen los lugares altosE (?C 23:2/ 8 (or creer el (ueblo que8 (or ra9n de su altura8 los &1&

montes estaban m"s cerca de los cielos y en comunicacin m"s estrecha con la di%inidad$ con el 0ios 3/ue marcha #or las alturas de la tierra: (Am /:1& . Oueron acaso ra.ones #olticas las que aconse"aron a !alomn a des(la9arse a ,aban8 (or mirar las tribus del Borte con recelo el centralismo de Jud" (!anda . ?l n;mero de sacri2icios cruentos o2recidos (arece eCcesi=o8 si consideramos que en tales sacri2icios la =7ctima era consumida totalmente (or el 2uego. Pero no (arece 2uera de lugar entender la eC(resin Fmil >olocaustos o2reciE (oloth yh aleh de los sacri2icios (ac72icos8 en los cuales #arte de la %ctima era consumida y otra ser%ida a los /ue inter%enan en el ban/uete sa*rado. Tambi)n el n;mero crecido de =7ctimas (uede signi2icar la (iedad < muni2icencia del re<. $urante aquella 2iesta8 0ios habl a Salomn en sue<os (,en 23:&-4. &1:13-11. 2':121* . $e"a entre=er el teCto que !alomn dorm7a en una de las de(endencias del santuario8 lugar (ro(icio (ara recibir comunicaciones celestiales #or residir 0ios all (,en 2':13-11. 1 !am &:1ss . Agradecido $ios (or tanto sacri2icio8 concedi a Salomn la *racia /ue le #idi. $iscreta < "uiciosa 2ue la (eticin que le >i9o el monarca. Le concedi $ios un cora9n que FentiendaE (leb shomeah. 2 !am 1:4-:1- 8 a 2in de (oder "u9gar rectamente las causas del #ueblo. !eg;n las (romesas de $ios a Abra>am8 el (ueblo de Israel ser% de una eCtension incalculable 8 como las estrellas del cielo < las arenas del mar. Tal =e9 el =.' aluda al (ecado de $a=id al >acer el censo de la (oblacin (2 !am 2/:1-# que estaba ba"o sus dominios. Oue (ro=erbial la sabidur7a de !alomn8 que <a admiraban sus contem(or%neos8 israelitas < (aganos (*:#-1/. 13:1-13 . La ciencia eCtraordinaria que (ose7a es de ori*en di%ino$ es un don de 0ios. $e a>7 que la tradicin le >a<a atribuido los libros llamados sa#ienciales. Anota $>orme que esta (eticin de bienes es(irituales (or (arte del re< es ;nica en la antigRedad sem7tica 2. Los re<es de 6abilonia < de Asir7a (ed7an a sus dioses larga =ida8 seguridad nacional8 un e")rcito in=encible8 (a7s (rs(ero8 un (oder duradero8 etc. $a a entender 0ios en su res#uesta /ue tambin sus ser%idores de Israel le #edan (re2erentemente larga =ida8 derrota de los enemigos8 grandes rique9as8 gracias que tambi)n conceda 0ios *raciosamente a los /ue le ser%an ($eut *:&&. 11:#. 1-:23 . $e =uelta a 1erusal)n o2reci nue=os sacri2icios8 cruentos < (ac72icos8 en el santuario donde se albergaba el arca de la alian9a (2 !am 4:1-1# . Bo con=en7a al re< indis(onerse con los de 1ud%. *uicio salomnico 3:(1?0485. 14 ;inieron #or entonces al rey y se #resentaron ante l dos mu(eres de mala %ida. 10i(o una de ellas2 3Escucha$ mi se<or2 1o moraba con esta mu(er en la misma casa y all di a lu. a un ni<o. 1'' los tres das dio tambin ella a lu. un ni<o. =abit"bamos (untas$ y nin*5n e)tra<o haba entrado en la casa$ no haba all m"s /ue las dos. 1#El hi(o de esta mu(er muri una noche #or haberse ella acostado sobre l6 23y ella$ le%ant"ndose en medio de la noche$ me /uit de mi lado a mi hi(o$ mientras tu sier%a dorma$ y #5solo a su lado$ de(ando al mo a su hi(o muerto. 21 Cuando yo me le%ant #or la ma<ana #ara dar el #echo a mi hi(o$ h"llele muerto6 mas$ mir"ndole atentamente a la ma<ana$ %i /ue no era mi hi(o$ el /ue yo haba #arido.: 22 &a otra mu(er di(o2 3No6 mi hi(o es el /ue %i%e6 es el tuyo el /ue ha muerto.: 1 la #rimera re#licaba2 3No6 tu hi(o es el muerto$ y el mo el %i%o.: 1 as dis#utaban en #resencia del rey. 2& ?om entonces el rey la #alabra2 3&a una dice2 !i hi(o es el /ue %i%e$ el tuyo ha muerto6 y la otra dice2 No6 es el tuyo el /ue ha muerto$ y el mo %i%e:6 2/ y a<adi2 &1/

3?raedme una es#ada.: ?ra(eron al rey la es#ada$ 2* y l di(o2 3-artid #or el medio al ni<o %i%o$ y dad la mitad de l a la una y la otra mitad a la otra.: 24 Entonces la mu(er cuyo era el ni<o %i%o di(o al rey$ #ues se le conmo%an todas las entra<as #or su hi(o2 3H>h se<or rey$ dale a sa el ni<o$ #ero %i%o6 /ue no le maten.: !ientras /ue la otra deca2 3Ni #ara m ni #ara ti2 /ue le #artan.: 2- Entonces di(o el rey2 30ad a la #rimera el ni<o %i%o$ sin matarle6 ella es su madre.: 2' ?odo Israel su#o la sentencia /ue el rey haba #ronunciado$ y todos temieron al rey$ %iendo /ue haba en l una sabidura di%ina #ara hacer (usticia. ?l autor sagrado cita un e"em(lo en (rueba de la sabidura de Salomn. ?l relato tiene analog7as con otras narraciones similares de la antigRedad. ,ressmann se+ala =eintids &8 de lo cual no se sigue que el (resente relato no sea >istrico. Adem%s8 los >ec>os similares que se aducen son (osteriores a nuestra )(oca. Bo se toleraban las meretrices en Israel ($eut 2&:1- 8 (ero a menudo se camu2laban (resent%ndose como sir=ientas en los bares < casas de bebidas (1os 1:1- . ?l >ombre que 2recuenta una (rostituta disi(a sus bienes < (ierde su =igor (Pro= 2#:&. &1:& 8 (ero no comete un delito que la Le< castigaba. Lo que (ro>7be el citado teCto del $euteronomio es la (rostitucin sagrada de los dos seCos (qadesh, qedesha. 1 0e 1/:2/. 1*:12. 22:/- . ?l cdigo de Hammurabi (s 131-111 (ro>ib7a a las mu"eres abrir cer=ecer7as < aun entrar en ellas (:ontgomer< . Ministros de $stado 3;(10?5. 1 Reinaba Salomn sobre todo Israel. 2 &os (e,es /ue tena a su ser%icio eran2 '.aras$ hi(o de Sadoc$ sacerdote6 & Eli(oret y '(as$ hi(os de Sisa$ secretarios6 Josa,at$ hi(o de '(ilud$ cronista6 / Banayas$ hi(o de Joyada$ mandaba el e(rcito6 *'.aras$ hi(o de Nat"n$ su#erintendente6 Gabud$ hi(o de Nat"n$ era el conse(ero del rey. 4 '(isar$ mayordomo del #alacio6 'doniram$ hi(o de 'bdar$ el #re,ecto de los tributos. Con la (rudencia < sabidur7a que le caracteri9aba em(rendi !alomn la or*ani.acin del reino. ?ntre los o2iciales (sarim reales se enumera en (rimer lugar al sacerdote A9ar7as8 sobrino de !adoc (2:&* (or (arte de su >i"o A"imas (1 Crn 4:# 8 (ara (oner de relie=e el mati. teocr"tico de su reino. $os o2iciales e"erc7an el cargo de secretario (so er . ambos eran >i"os de !isa (2 !am ':1- . Algunos eCegetas ($e @auC =en en los nombres del (adre < del >i"o reminiscencias egi(cias8 deduciendo que (ertenec7an a una 2amilia egi(cia establecida en 1erusal)n 1. 1osa2at era ma0)ir, o sea arc>i=ero ($>orme o >eraldo ($e @auC 8 "e2e del (rotocolo e intermediario entre el re< < el (ueblo. ?ntre los egi(cios8 el >eraldo dirig7a el ceremonial de (alacio8 introduc7a las audiencias8 comunicaba las rdenes (ertinentes al (ueblo (,en 23:1/ A transmit7a las rdenes reales. acom(a+aba al re< en sus des(la9amientos8 regulaba las eta(as de =ia"e < =elaba (or la seguridad del monarca 2. ?n el teCto >ebraico se mencionan !adoc < Abiatar como sumos sacerdotes8 (ero sus nombres entraron en la lista de los 2uncionarios reales (or in2luencia de los cat%logos de los tiem(os de $a=id (2 !am ':14. 23:1'-2/ . Por los buenos ser=icios (restados8 !alomn recom(ens a Bat%n nombrando a su >i"o ma<or8 A9ar7as8 su(erintendente < ministro de >acienda. a Qabub8 con2idente < 2amiliar su<o. ?ste t7tulo de Famigo del re<E era mu< a(reciado en Israel en tiem(os &1*

de los :acabeos (i :ac 13:1# . A"isar e"erc7a el cargo de =isir o (rimer ministro (,en /&:14-1#. //:1 . Adoniram8 abre=iado en Adorara en 2 !am 23:2/8 era el (re2ecto de los tributos. Las doce 9reAecturas 3;(<0165. ?ena Salomn sobre todo Israel doce intendentes$ /ue #ro%ean al rey y a su casa$ cada uno durante un mes del a<o. ' Sus nombres eran2 Ben =ur$ en la monta<a de E,ram6 # Ben 0ecar$ en !a/ues$ en Salebn$ en Betsames$ y Eln hasta Betan"n6 13 Ben Jesed$ en 'rubot6 ste tena tambin Soco y toda la re*in de Je,er6 11 Ben 'binadad$ /ue tena todas las alturas de 0or$ estaba casado con ?a,at$ hi(a de Salomn6 12 Ba<a$ hi(o de '(ilud$ tena ?anac y !e*iddo y todo Bets"n$ /ue est" cerca de Sartana$ #or deba(o de Je.rael$ desde Bets"n hasta 'belme(ol" y m"s all" de Jocme"n6 1& Ben Aaber$ en Ramot Aalaad$ tena los bur*os de Jair$ hi(o de !anases$ en Aalaad$ sesenta *randes ciudades muradas y con cerro(os de bronce6 1/ '(inadab$ hi(o de Ido$ en !a(anam6 1* '(imas$ en Ne,tal$ tambin casado con una hi(a de Salomn$ de nombre Basemat6 14Ba<a$ hi(o de Jusi$ en 'ser 'lot6 1- Josa,at$ hi(o de Karua$ en Isacar6 1'Seme$ hi(o de Ela$ en Ben(amn6 1# Auebar$ hi(o de Br$ en la re*in de Aalaad$ la tierra de Sen$ rey de los amorreos$ y de >*$ rey de Basan6 #ara esta re*in haba un solo intendente. ?n el reinado de $a=id >ab7an las tribus mostrado su indi2erencia (or los intereses nacionales. Con el 2in de conseguir una ma<or solidaridad en todo el reino8 ide Salomn la creacin de doce #re,ecturas o distritos administrati%os$ al 2rente de los cuales coloc un gobernador (nis2 sib, nissabim . Las doce (re2ecturas no corres(ond7an a los l7mites de las doce tribus8 sino a los doce meses del a+o8 debiendo cada una$ y se*5n la estacin$ #ro%eer #or turno a las necesidades de #alacio$ en=iando >arina8 bue<es8 o=e"as8 a=es8 2rutas8 etc.8 < cebada < (a"a (ara los caballos del re<. Bo eran arbitrarias las nue=as di=isiones8 que tend7an a quitar las barreras (ol7ticas de tribu8 noci=as (ara el inter)s de la nacin. Parece que la di=isin en doce (re2ecturas se a(lic solamente a las tribus del centro < del norte. Jud" ocu#aba un lu*ar a"arte! La nue=a di=isin administrati=a se (resenta en tres gru(os: el (rimero (=.'-1/ com(rende el territorio de la monta+a de ?2ra7m8 con las (osesiones de la Fcasa de 1os)8E al otro lado del 1ord%n8 < las ciudades cananeas incor(oradas al reino. el segundo gru(o (=.14-1- com(rende las tribus del norte. el tercero (=. 1'-1# 8 los territorios de 6en"am7n < de ,ad. ?l autor se+ala el nombre de los doce nissabim! Pero8 a causa de estar deteriorado el documento que co(i8 no se >a conser=ado el nombre de los cinco (rimeros8 d%ndose solamente el de sus (adres. !in embargo8 las listas administrati=as de Hgarit indican m%s bien que el uso del nombre (atron7mico era com;n (ara los miembros de determinadas 2amilias que estaban al ser=icio del re<. A un >i"o de Hur (?C 1-:13. 2/:1/ le toc e"ercer sus 2unciones en la monta+a de ?2ra7m (1 !am 1:1. #:/ . ?sta (re2ectura limitaba al sur con 6aal Hasor8 al norte de 6etel8 < terminaba al norte en Abelme"ol%8 al mediod7a de 6ets%n. Al 2rente del segundo distrito destin !alomn a un >i"o de $ecar8 que 2i" su residencia en :aqas (qui9% en el actual el2Muhei0in, a quince Kilmetros al occidente de 6etsemes. 1 !am 4:# . Al sur del Carmelo8 limitando en su (arte meridional con A2ee < al oeste con el :editerr%neo8 estaba el tercer distrito. ?l gobernador resid7a en Arubat8 que acaso estaba en el lugar conocido >o< (or tell2el2asa&ir, a quince Kilmetros al oriente de Ces%rea. Al sur de Arubot estaba !oco (>o< tell er25as< 1os 1*:&*. 1 !am 1-:1 . &14

?n 1e2er8 territorio de la llanura de !arn8 (ac7an grandes =acadas (ertenecientes a la 2amilia real (1 Crn 2-:2# . Al norte de esta (re2ectura se eCtend7a la de $or8 entre Nahr e027erqa, al sur8 < la ciudad de Hai2a8 al norte. Las 2amosas ciudades cananeas de Tanac8 :e-giddo (1os 12:21. 1-:11. 1ue 1:2- 8 1ibleam < 6ets%n (1os 1-:11.14. 1ue 1:82- entraban en el distrito gobernado (or 6a+a8 que resid7a en el (alacio salomnico de :egiddo. Al otro lado del 1ord%n8 en el (a7s de Tob8 :aKir < 6asan8 =astos territorios regados (or el Aar-muc < sus a2luentes8 se eCtend7a la seCta (re2ectura8 que ten7a a 0a-mot ,alaad (or ca(ital (1os 23:'. 21:&' . Al sur de la misma8 limitando en su (arte meridional con el Aaboc8 estaba la (re2ectura de :a"ana7m (1os 1&:24. 21:&'. 2 !am 2:' . La octa=a8 la del territorio de Be2tal78 al norte del lago de ,enesaret8 se eCtend7a desde un (unto (aralelo al eCtremo meridional del mismo >asta la gran cur=a que 2orma el Ba>r el2"itani, al norte. A su lado occidental8 en el territorio de Aser8 se eCtend7a la no=ena (re2ectura8 que limitaba al norte con Ba>r el26asimiye! La d)cima8 la de Isacar8 limitaba al este con el 1ord%n < al oeste con Tanac < :egiddo. Al norte de 1erusal)n8 entre 6etel8 al norte8 < 1eric8 al este8 se eCtend7a la demarcacin de 6en"am7n. Oinalmente8 la duod)cima >all%base en Trans1ordania8 entre el Arnn < el Aaboc. Llama la atencin que no 2igure 1ud% en esta lista8 lo que >a (arecido tan anormal a algunos eCegetas8 que incluso >an modi2icado el teCto (ara incluirla. !in embargo8 la tribu de 1uda se menciona im(l7citamente8 (or ser Fel (a7sE que8 seg;n /:1#b8 ten7a al 2rente un gobernador (articular. de la misma manera8 en asirio8 matu, el (a7s8 designa la (ro=incia central del im(erio & . L,mites del reino 3;(470415. 23 Jud" e Israel eran numerosos como las arenas /ue hay en la orilla del mar$ y coman$ beban y se ale*raban. 21 C*-1D Salomn se<oreaba sobre todos los reinos desde el ro hasta la tierra de los ,ilisteos y hasta la ,rontera de E*i#to6 todos le #a*aban tributo y le estu%ieron sometidos todo el tiem#o de su %ida. La (a9 reinaba en el interior < en las 2ronteras del reino. Israel multi(lic%base de d7a en d7a8 con una (oblacin numerosa como la arena del mar (,en 22:1-. 1os 11:/. 2 !am 1-:118 etc. . reinaba en el (a7s un ni=el de =ida que engendraba alegr7a < bienestar. todo el mundo ten7a lo su2iciente (ara comer < beber (?C &2:4. 1 !am &3:14 . ?l reino de !alomn se eCtend7a desde el r7o ?u2rates (1os 2/:2-./. Is -:23. ':-. 1er 1:1' >asta el :editerr%neo < ?gi(to (B;m &/:*. 1os 1*:/ . $e @auC traduce: FPues dominaba sobre toda la Transeu2ratena h desde Ta(saco >asta ,a9a-8 sobre todos los re<es de la Transeu2ratena.E Cree )l que este =erso >a sido a+adido en (er7odo (ersa. *apsaco o *ipsah es un =ado8 >o< -ibseh, en la ribera occidental del medio ?u2rates. Pro(iamente no se eCtend7a >asta el ?u2rates el reinado de !alomn8 (ero (uede inter(retarse el teCto en el sentido de que los %rameos8 que limitaban con el ,ran 07o8 >ab7an sido sometidos a tributo (or $a=id (2 !am ':4 8 continuando el mismo trato durante el reinado de !alomn. ?n la edicin masor)tica de Jittel8 el ca(7tulo * em(ie9a en /:21 de la @ulgata < los LDD. ?n el >ebreo no se >a conser=ado el teCto (uro8 in=irti)ndose el orden de =ers7culos. La continuacin lgica de la lista de los (re2ectos es c./ =.-. '. 2. &. seguidos inmediatamente de =.23. 21. 2/. 2*.

&1-

O9ulencia real 3;(4404<5. 22C2D Consuma Salomn cada da treinta coros de ,lor de harina y sesenta coros de harina com5n$ die. bueyes cebados6 2&C&D %einte bueyes de #asto y cien carneros$ sin contar los cier%os$ las cabras$ los b5,alos y las a%es cebadas. 2/C/D Se<oreaba toda la tierra del lado de ac" del ro$ desde ?i#sa( hasta Aa.a$ y tu%o #a. #or todos lados en derredor suyo. 2*C*D Jud" e Israel habitaban se*uros$ cada uno deba(o de su #arra y de su hi*uera$ desde 0an hasta Berseba$ durante toda la %ida de Salomn. 24C4D ?ena Salomn en sus caballeri.as cuatro mil #esebres #ara los caballos de sus carros y doce mil caballos de silla. 2-C-D &os intendentes #ro%ean al rey Salomn y a cuantos se sentaban a su mesa$ cada uno un mes$ sin de(ar /ue nada ,altara. 2'C'D =acan lle*ar tambin la cebada y la #a(a #ara los caballos de tiro y de carrera all donde se hallaran$ cada uno se*5n las rdenes recibidas. ?n con2irmacin de la grande9a de !alomn8 re2iere el autor sagrado los gastos de la casa real8 inclu<endo la guarnicin de la ca(ital. $iariamente consum7anse =arios coros de >arina ()oros en griego. )or, )arru, en asirio < babilnico 8 medida de ca(acidad (ara slidos8 corres(ondiente al homer! Cada homer equi=al7a a(roCimadamente a trescientos sesenta < cinco litros (Le= 2-:14 . Algunos ($e @auC 8 bas%ndose en el %rabe8 traducen la (alabra barburim (or cucos8 que8 seg;n Plinio8 tiene la carne mu< sabrosa. $ice el teCto >ebraico que dis(on7a !alomn de cuarenta mil establos (ara sus caballos8 ci2ra que 2 Crn #:2* reduce a cuatro mil. Calcul%banse tres caballos (or carro. ?l $eut 1-:14 (ro>ib7a al re< de Israel dis(oner de gran n;mero de caballos. ?n 13:24 los carros a dis(osicin del monarca son mil cuatrocientos. Cabe8 (ues8 su(oner que la tradicin "ud7a tend7a a aumentar la *loria y ma*ni,icencia de Salomn multi(licando el n;mero de sus carros8 caballos < consumo diario. ?n las eCca=aciones (racticadas durante los a+os 1#2'-1#2# en :egiddo se descubrieron las cuadras de !alomn8 que med7an cincuenta < cinco metros de largo8 =eintids de altura < cincuenta < cinco de anc>o. Los dos gru(os de cuadras descubiertas (od7an albergar unos cuatrocientos cincuenta caballos /. Pro)erbial sabidur,a de "alomn 3;(460:;5. 2#C#D 0io 1ah% a Salomn sabidura y un *ran entendimiento y anchura de cora.n$ como la arena /ue est" a orillas del mar. &3C13D &a sabidura de Salomn sobre#asaba la de todos los hi(os de >riente y la sabidura toda del E*i#to. &1C11D Kue m"s sabio /ue hombre al*uno6 m"s /ue Et"n el e.rata6 m"s /ue Ern"n$ Calcol y 0orda$ hi(os de !a(ol$ y su ,ama se e)tendi #or todos los #ueblos en derredor. &2C12D -ro,iri tres mil #ar"bolas$ y sus cantos ,ueron mil cinco6 &&C1&D disert acerca de los "rboles$ desde el cedro del &bano hasta el hiso#o /ue nace en el muro$ y acerca de los animales$ de las a%es$ de los re#tiles y los #eces. &/C1/D 0e todos los #ueblos %enan #ara or la sabidura de Salomn$ de #arte de todo los reyes de la tierra$ a los /ue haba lle*ado la ,ama de su sabidura. ?s (ro=erbial la sabidur7a de los orientales8 #articularmente de los e*i#cios (,en /1:'. ?C -:11. Is 1#:11 . Culti=aban )stos la literatura sa(iencial *. A ?t%n se atribu<e el salmo '#8 < a Hern%n el ''. Los dos son descendientes de QeraK8 >i"o de 1ud% (,en &':&3 . !eg;n 1 Crn 2:48 tambi)n &1'

descienden de 1ud% Calcol < $arda. Las m%Cimas o mashal de !alomn 2ueron muc>as. (arte se conser=aron (or tradicin oral < otras (usi)ronse (or escrito. Bo est% 2uera de lugar su(oner que gran (arte de las m%Cimas que se encuentran en (ro=erbios (roceden de )l. La tradicin le >a atribuido los libros de la Sabidura$ el Eclesiasts y el Cantar de los Cantares. Para indicar la uni=ersalidad de sus conocimientos naturales se em(lea la 2rase Fdesde el cedro del L7bano >asta el >iso(o que nace en el muroE (1ue #:1*. 2 0e 1/:#. ?C 12:22. Le= 1/:/.4. B;m 1#:4-1' . AlianBa de "alomn con Hiram 3>(1065. 1C1*D =iram$ rey de ?iro$ mand sus emba(adores a Salomn cuando su#o /ue haba sido un*ido rey en lu*ar de su #adre$ #ues siem#re haba sido ami*o de 0a%id. 2C14D Salomn di(o a =iram2 &C1-D 3?5 sabes /ue 0a%id$ mi #adre$ no #udo hacer casa #ara 1ah%$ su 0ios$ #or las *uerras /ue tu%o en torno$ hasta /ue 1ah% los #uso ba(o las #lantas de sus #ies. /C1'D 'hora 1ah%$ mi 0ios$ me ha dado la #a. #or todas #artes6 no ten*o enemi*os ni /uerellas$ *C1#D y /uiero edi,icar a 1ah%$ mi 0ios$ una casa$ como se lo mani,est 1ah% a mi #adre$ diciendo2 3?u hi(o$ el /ue #ondr yo en tu lu*ar sobre tu trono$ edi,icar" casa a mi nombre.: 4C23D !anda$ #ues$ cortar #ara m cedros en el &bano6 mis sier%os se unir"n a los tuyos y yo te dar lo /ue t5 me #idas #ara el salario de los tuyos$ #ues bien sabes /ue no hay entre nosotros /uien se#a labrar la madera como los sidonios.: -C21D 'le*rse mucho =iram cuando oy las #alabras de Salomn y di(o2 3Bendito 1ah%$ /ue ha dado a 0a%id un hi(o sabio sobre ese *ran #ueblo.: 'C22D 1 mand a Salomn esta res#uesta2 3=e odo lo /ue me has mandado a decir. =ar lo /ue me #ides en cuanto a la madera de cedros y ci#reses. #C2&D !is sier%os los ba(ar"n del &bano al mar y yo los har lle*ar en balsas hasta el lu*ar /ue t5 me di*as. 'll se desatar"n$ y t5 los tomar"s$ y cum#lir"s mi deseo #ro%eyendo de %%eres a mi casa.: ?n el teCto de los LDD8 en la @ulgata < en algunos manuscritos >ebraicos em(ie9a aqu7 el ca(7tulo quinto. Como su (adre >ab7a (edido a Hiram (2 !am *:11 maderas de cedro (ara su (alacio8 tambi)n !alomn se dirige al monarca 2enicio (ara que le mande maderas de cedro < de ci(r)s. !eg;n Ola=io 1ose2o (+nt! lud! ':&1. ,ont! +pion! 1:1' 8 Hiram sucedi en el trono a su (adre Abibaal < rein treinta < cuatro a+os8 a saber8 desde #-# >asta #/* (Jugler . ?n la cronolog7a de los re<es de 1ud% se calcula que !alomn rein desde #-3 >asta #&38 coincidiendo (arte de su reinado con el de Hiram. Bo se eCclu<e la (osibilidad de que $a=id8 en =e9 de tratar directamente con Hiram8 lo >iciera con el (adre8 de nombre Abibaal (1 Crn 1/:1 8 con lo que se armoni9an los datos cronolgicos b7blicos < los de la >istoria uni=ersal. ?l nombre del re< de Tiro es conocido en la 6iblia ba"o tres 2ormas: Hiram8 Hirom (1 0e *:13-22 < Huram (en los libros de las Crnicas . ?l nombre es una abre=iacin de +hi2ram, que signi2ica mi hermano (el dios 6aal es ele2 vado, 2orma que se >a conser=ado en la inscri(cin 2enicia del siglo DIII a.C. sobre el sarc2ago de Hiram8 re< de 6iblos. ?l re< 2enicio em(rendi grandes obras encaminadas al engrandecimiento de Tiro8 que en tiem(os de $a=id < de !alomn era la ciudad (rinci(al de Oenicia. Hab7a en el L7bano un bosque inagotable de cedros que se eC(ortaban a una < otra nacin (ara la construccin < amueblamiento de edi2icios suntuosos. ?l egi(cio Tenamn de" escrito el diario de un =ia"e desde Tebas a 6iblos8 >acia el a+o 11338 con el 2in de com(rar (lanc>as de cedro destinadas a la construccin de la barca sagrada del dios Amn. $a=id utili9 (ara su (alacio &1#

maderas de cedro. !alomn quiso que en el tem(lo de Aa>=) se em(learan maderas de cedro8 abeto o ci(r)s (berosh . ?l contrato entre Hiram < !alomn remonta a la uncin de )ste (or re< de Israel. A la 2elicitacin de Hiram res(onde !alomn que su (adre $a=id abrigaba el deseo de le=antar un tem(lo a Aa>=)8 que no (udo reali9ar a causa de no >ab)rsele dado la o(ortunidad de (oner a sus enemigos ba"o la (lanta de sus (ies (1os &:1&. /:1' . eC(resin que se ins(ira en la costumbre de (oner el =encedor su (ie sobre el cuello del re< =encido. 6as%ndose en lo que se dice en $eut 12:138 cree !alomn que >a llegado el momento en que8 obtenida la (a9 dentro < 2uera de las 2ronteras8 (onga )l en (r%ctica el (ro<ecto de un tem(lo nacional. ?ncarga a Hiram que corte maderas de cedro8 (ro(oni)ndole el en=7o de obreros israelitas (ara a<uda de los sidonios en el corte < arrastre de la madera. ?l nombre de sidonios a(lic%base 2recuentemente a todos los >abitantes de la costa 2enicia (11:*. 14:&1 . A"ust%ndose a la mentalidad de su tiem(o8 reconoce Hiram que Israel est% ba"o la (roteccin de Aa>=)8 due+o < se+or de Palestina8 como 6aal-:elqart lo era de Oenicia x. ?n cuanto al trans(orte de la madera8 Hiram (ro(one8 como medio m%s econmico < 2%cil8 la utili9acin de la =7a mar7tima8 embarcando el material en los di=ersos (uertos de Oenicia < desembarcando en 1a2a (2 Crn 2:1* 8 desde donde ser7a arrastrada >asta 1erusal)n8 distante unos sesenta < oc>o Kilmetros . La em9resa, en marcha 3>(170185. 13C2/D =iram ,acilit a Salomn cuanta madera de cedro y de ci#rs /uiso ste6 11C2*D y Salomn daba a =iram %einte mil coros de tri*o #ara el mantenimiento de su casa y %einte mil batos de aceite de oli%as molidas. Esto es lo /ue cada a<o entre*aba Salomn a =iram. 12C24D 1ah% dio a Salomn la sabidura$ como se lo haba #rometido$ y hubo entre =iram y Salomn #a. e hicieron una alian.a. 1&C2-D Salomn hi.o en todo Israel una le%a de treinta mil hombres #ara el traba(o$ 1/C2'D /ue en%iaba al &bano. 0ie. mil #or mes alternati%amente$ estando un mes en el &bano y dos en sus casas. El #re,ecto de estos traba(adores obli*ados era 'doniram. 1*C2#D ?ena$ adem"s$ Salomn setenta mil hombres dedicados al trans#orte y ochenta mil cortadores en el monte$ 14C&3D sin contar los #rinci#ales (e,es /ue haba #uesto Salomn al ,rente de las obras$ en n5mero de tres mil trescientos$ /ue mandaban a los *ru#os de traba(adores. 1-C&1D !and el rey traer *randes #iedras esco*idas #ara los cimientos de la casa$ y los car#interos 1'C&2D y los canteros de Salomn y los de =iram cortaban con los *uibalenses y labraban la madera y la cantera #ara la casa. Ambos re<es esti(ularon lo que anualmente8 mientras duraran los traba"os8 deb7a !alomn a(ortar al re< de Tiro8 consistente en =einte mil coros (homer< cada coro equi=al7a a &4* litros de trigo < =einte mil batos (el bato era la d)cima (arte del coro de aceite )athith, o sea8 de oli=as mac>acadas (?C 2-:23. 2#:/3. Le= 2/:2 . !eg;n el teCto >ebraico8 entregaba !alomn solamente =einte coros de aceite8 cantidad ridicula. Los traba"os se >acen a base de (restaciones (ersonales 2or9adas. !obre los cananeos < eCtran"eros (%uer reca< (rinci(almente esta carga8 (ero tam(oco quedaron eCentos de ella los >ebreos (=.2--2' . Treinta mil >ombres8 a las rdenes de Adoniram (/:4 8 traba"aron en esta magna em(resa8 turn%ndose en gru(os de die9 mil (or mes8 con el 2in de (ermanecer una mensualidad en el L7bano < dos meses en casa (ara atender a sus res(ecti=as ocu(aciones. A este n;mero cabe a+adir otro mu< crecido dedicado al trans(orte de la made&23

ra < a la eCtraccin de bloques de (iedra8 labores que e"erc7an los eCtran"eros8 sometidos a traba"os 2or9ados (2 Crn 2:14 . ?n las monta+as de 1ud% se encuentran buenas canteras con (iedras < m%rmoles de eCcelente calidad. ,ran (arte de los bloques de (iedra (ara el santuario (roced7an (robablemente de mo%aret el Cattan, que Ola=io 1ose2o 2 llama Fca=ernas de los re<es8E "unto a la actual (uerta de $amasco8 de 1erusal)n. ?ntre los obreros es(eciali9ados se citan los guibalenses8 oriundos de la ciudad de ,ebal8 la antigua 6iblos (1os 1&:*. ?9 2-:# . ?n cuanto al n;mero de traba"adores e ins(ectores8 no =an acordes los teCtos b7blicos de los libros de los 0e<es < de las Crnicas8 debido al mal estado de la tradicin teCtual re2erente a los n;meros.
1 A la mencin de la madera de cedro a+ade Hiram la de berosh, (alabra que los LD traducen (or ciprs < la @ulgata (or abeto# Fmagis abietes quam cu(ressos signi2icareE (5an 1ernimo: PL 21:'41 . Ola=io 1ose2o (re2iere la traduccin de berosh (or ci(r)s (+ntR Iud '82:- . 2 Ant. Iud. *:/:2. & "es Institutionsl 23'. Para un estudio m%s com(leto de las (re2ecturas =)ase Abel8 F ,eogra2i2.S-#-'&.E $esno<ers8 .istoire III8 1*-21. A. ALT8 Israels (aue unter $alomn# Alttestamentlic>e !tudien 0. Jittel dargebrac>td (Lei(9ig 1#1& 1-1#. T. O. Albrig>t8 ne +dministrative divisions o Israel and Juda# 1P5! * (1#2* 1--*/. O. Pu9o8 "a se%unda lectura salomnica# ?6 - (1#/# /&--&. A. ALT8 Menschen ohne Samen# FArc>i= 5rienE 1':1-2(1#*3 #-2/. / 06/I (1#&2 1*2. * H. $uesberg8 "es $cribes Inspires I (:aredsous 1#&' 21-12/. !on c)lebres las FmaCi mas de sabidur7aE de Amen-em-o()8 que (resenta coincidencias con el libro de los Pro=erbios (?. $rioton8 "e "ivre des =roverbes et la $a%esse d8+mnmop# F!acra PaginaE Par7s-,emblouC 1#*# =ol.1 22#-2/1 .

Construccin del tem9lo de *erusal+n.

Este >ec>o tiene una im(ortancia eCtraordinaria en la >istoria de Israel. Todos los santuarios
(articulares (6etel8 ,aban8 0ama (erd7an con el nue=o tem(lo su im(ortancia. ?n tiem(os de $a=id tendiase a una uni2icacin nacional (ol7tica < administrati=a8 de"%ndose subsistir (or ra9ones di(lom%ticas el santuario de ,aban8 al lado del de 1erusal)n. Al le=antar !alomn el tem(lo de Aa>=)8 &o*raba la uni,icacin cultural y reli*iosa$ no #ermitindose en adelante o,recer sacri,icios ,uera de Jerusaln ($eut 12:* . ?l (ecado ma<or de las tribus del norte 2ue contra=enir esta dis(osicin sobre el santuario. $es(u)s del eCilio8 los "ud7os de ?gi(to le=antaron un tem(lo en ?le2antina8 < m%s tarde (siglo II a.C. otro en Leont(olis. Pero estas tentati=as de escisin 2ueron siem(re condenadas en Israel. Le=antse el edi2icio al norte de la ciudad de $a=id8 en los terrenos de una antigua era (erteneciente al "ebuseo Areuna (2 !am 2/:23** 8 llamado tambi)n 5rna (2 Crn &:1 . ?l altar de los sacri2icios se le=antaba sobre la llamada 0oca !anta8 que ocu(a el centro de la rotonda de la actual me9quita de 5rnar. Para otros8 el santo de los santos estaba em(la9ado en el lugar que ocu(a la mencionada 0oca. Toda la (resente narracin (resenta gra=es di2icultades teCtuales8 debidas a la corru(cin del teCto masor)tico < a las di2erencias eCistentes entre )ste < la =ersin de los LDD8 con todas sus recensiones. ?l teCto original no se >a conser=ado en el mismo orden que ten7a originalmente. lo que >a dado lugar a interru(ciones8 a relatos ilgicos < a 2rases ininteligibles. $amos a continuacin el orden de los =ers7culos tal como se cree estaban en el teCto (rimiti=o: 1. 2. 1#. 14b. 1-. 23[. &-13. 1*. 14[. 1'. 2#. 21. 23b. 22. &3. 2&[. 24. 2&b. 2/-2*. 2-. 2'. &1-&4. 11-1/. &--&'. &21

Indicacin cronolgica 3?(15. 1 El a<o cuatrocientos ochenta des#us de la salida de los hi(os de Israel de E*i#to$ el cuarto a<o del reinado de Salomn sobre Israel$ el mes de Gi%$ /ue es el se*undo mes$ comen. a edi,icar la casa de 1ah%. ?l teCto masor)tico a2irma que la obra del tem(lo dio comien9o el a+o /'3 des(u)s de la salida de ?gi(to8 corres(ondiente al cuarto a+o del reinado de !alomn. ?sta ;ltima 2ec>a se encuentra tambi)n en la @ulgata < en la =ersin de !7mmaco. Los LDD reducen los a+os a //3. Ola=io 1ose2o los >ace remontar a *#2. Pero cabe (reguntar: Y?n qu) 2ec>a tu=o lugar la salida de los israelitas de ?gi(toZ Aa >emos =isto en la introduccin al libro de 1osu) que eCisten dos >i(tesis (rinci(ales: una que (one el )Codo >acia los a+os 1//3 a.C.. una segunda se+ala el siglo DIII8 en tiem(os de la DID dinast7a. Los (artidarios de la (rimera >i(tesis >allaban el argumento (rinci(al en nuestro teCto al decir que tan grande acontecimiento tu=o lugar el a+o cuarto del reinado de !alomn. A>ora bien8 este a+o coincide a(roCimadamente con #4'8 lo que sugiere el a+o 1//* como 2ec>a del )Codo. Pero es )ste un argumento 2r%gil (or tener el n;mero /'3 car%cter simblico8 como (uso de relie=e el P. Lagrange l. ?n de2initi=a8 el n;mero /'3 debe considerarse como dato cronolgico Faccidental < (recario.E 2 ?l mes segundo es llamado 7iv8 nombre 2enicio < cananeo8 < corres(onde al segundo mes de la (rima=era (mar9o-abril . &imensiones del tem9lo - )entanas 3?(40;5. 2 ?ena la casa /ue Salomn edi,ic a 1ah% sesenta codos de lar*o$ %einte de ancho y treinta de alto. & El %estbulo CulamD$ delante del tem#lo ChecalD de la casa$ era de %einte codos de lar*o$ el ancho de la casa$ y die. de ,ondo #or delante de la casa. N =i.o en la casa %entanas enre(adas. ?l tem(lo era un edi2icio rectangular8 construido en direccin este-oeste8 que se di=id7a en tres (artes (rinci(ales: el =est7bulo o (rtico (ulam una grande sala (hecal 8 lugar que m%s tarde se llam con=encionalmente Fel santo8E < el santuario 7ntimo (debir 8 o Fsanto de los santos.E ?l (rtico (LDD8 ailam, ?9 /3:-8 del babilonio ellamu V que est% delante com(rende la (arte anterior del tem(lo (ro(iamente dic>o. :ed7a 23 (or 13 codos8 o sea8 11 metros de anc>o (or *:*3 de largo. se desconoce su altura8 cre<)ndose que la ci2ra de 123 codos de alto que se+ala 2 Crn &:/ est% equi=ocada. !e entraba al ulam o (rtico (or una doble (uerta. $el ulam se (asaba al hecal (hei)al, del babilnico e)allu, (alacio. e2%al > casa grande en sumero (or una doble (uerta de madera de ci(r)s (=.&& . ?ra )sta la gran sala donde se desarrollaba el culto. :ed7a /3 codos de largo8 23 de anc>o < &3 codos de altura. en total8 unos 1* metros cuadrados. Las medidas se dan en codos8 cu<o =alor (reciso no (uede determinarse. lo ;nico que se (uede a2irmar es que el codo equi=al7a a algo m%s de medio metro. ?Cist7an el llamado codo menor8 corres(ondiente a /* cent7metros8 < el ma<or8 que se utili9aba en las grandes construcciones sagradas8 a ** cent7metros. ?n el =./ a(arece la (alabra she)u im, que deri=a de una ra79 =erbal que signi2ica mirar desde lo alto! ?stas =entanas >all%banse en la (arte su(erior del muro del santo < ten7an la 2inalidad de alumbrar < (ermitir la reno=acin del aire de la gran sala del culto. ,alling su(one que se &22

abrieron =entanas tanto en los muros que daban sobre la (uerta como en los laterales. Las =entanas estaban (ro=istas de re"as. Cantaras laterales 3?(>0175. * &e%ant un edi,icio lateral en torno del 3hecal: y del 3debir: haciendo c"maras laterales todo en derredor. 4 El #iso in,erior era de cinco codos de ancho6 el de en medio$ de seis codos de ancho$ y el tercero$ de siete codos$ #ues haba hecho retallos en el muro #or ,uera #ara no tener /ue em#otrar en los muros. - Cuando se construy la casa$ h.ose de #iedras ya labradas$ de modo /ue durante la edi,icacin no se oy all el *ol#e del martillo$ ni el del #ico$ ni de nin*5n otro instrumento de hierro. ' &a #uerta de entrada a las habitaciones del #iso in,erior estaba al costado derecho de la casa$ y #or un caracol se suba al del medio$ y de ste al tercero. # Cuando hubo acabado de edi,icar la casa$ la cubri con artesonado de cedro. 13 ' cada uno de los #isos de habitaciones /ue rodeaban la casa les dio cinco codos de altura y los uni a la casa con %i*as de cedro. 1unto a las (aredes del hecal < del debir se constru<eron c%maras (ara alo"ar el (ersonal al ser=icio del tem(lo. ?n el X.4 a(arece (or (rimera =e9 el t)rmino debir, que designaba el lugar llamado sant7simo ($ancta $anctorum . !an 1ernimo8 siguiendo a Aquila < !7rnmaco8 traduce la (alabra (or oraculum, aunque muestre (re2erencia (or locutorium (PL 24:/-4 8 deri=%ndola de dabar > >ablar. Pero el t)rmino debir =iene de la ra79 dbr V lo que est% detr%s. Parece que del hecal se entraba al debir subiendo un escaln. Nin*una %entana iluminaba el lu*ar$ cerrado #or una #uerta /ue raramente se abra. En realidad habitaba 1ah% en la oscuridad (':12 . $es(u)s del =.- =uel=e el teCto a ocu(arse de las >abitaciones de los alrededores del tem(lo se+alando la entrada a las mismas. La (uerta de entrada de la (lanta ba"a se encontraba al Fcostado derec>o8E es decir8 al sur. Por unas escaleras (lubim internas o eCternas8 en 2orma de caracol8 se sub7a a las >abitaciones del (rimero < segundo (iso. ?n el =.13 se se+ala la altura de este edi2icio8 corres(ondiendo a cada (iso una equi=alente a 2:-3 metros8 siendo la altura total de '8*3. Por encima de estas edi2icaciones laterales di=is%base el muro del hecal < del debir, que las sobre(asaba en algunos metros. !e cree com;nmente que estos edi2icios8 adem%s de ser=ir de alo"amiento a los sacerdotes < em(leados del tem(lo8 eran utili9ados (ara almacenes8 de(sitos8 etc. ManiAestacin di)ina 3?(1101:5. 11 Entonces diri*i la #alabra 1ah% a Salomn$ diciendo2 12 3?5 est"s edi,icando esta casa. Si *uardas mis leyes y #ones #or obra mis mandamientos$ y *uardas y obser%as todos mis #rece#tos$ yo cum#lir conti*o mi #alabra$ la #romesa /ue hice a 0a%id$ tu #adre$ 1& y habitar en medio de los hi(os de Israel y no abandonar a mi #ueblo$ Israel.: ?sta (er7co(a est% des(la9ada de su conteCto. ?n el curso de la obra (arece que $ios quiere animar a !alomn a terminarla. Con eC(resiones que se ins(iran en Le= 1':/. 24:118 < sobre todo en $eut 11:22. 1#:#. 2':#8 le recuerda que no basta el tem(lo material (ara obligar a $ios a 2i"ar su morada en medio del (ueblo < a com(rometerse a siendo necesario *uardar sus leyes$ #racti&2&

car sus mandamientos y cum#lir todos y cada uno de los #rece#tos de,enderlo de sus enemi*os$. ?ntonces cum(lir% tambi)n $ios lo que (rometi a $a=id8 su (adre8 (or medio del (ro2eta Bat%n (2 !am -:1&-1* . ?sta narracion (arece ser una glosa. no se >alla en la =ersin griega. Ornamentacin interior 3?(1;0445. 1/ 's$ #ues$ edi,ic Salomn la casa y la termin. 1* Re%isti Salomn los muros de la casa al interior con #lanchas de cedro$ desde el suelo hasta el techo$ re%istiendo as de madera todo el interior6 y el suelo lo re%isti de #lanchas de ci#rs. 14 Re%isti tambin de #lanchas de cedro los %einte codos del ,ondo de la casa$ desde el suelo$ todo lo alto de los muros$ reser%ando este es#acio #ara el 3debir.:1- &os cuarenta codos de delante constituan el 3hecal: delante del 3debir.: 1' El re%estimiento interior del cedro iba tallado #or entalladuras de ,lores abiertas y en botn$ y todo era cedro$ sin /ue se %iera nada de #iedra. 1# 0is#uso dentro$ en lo m"s interior de la casa$ el 3debir: #ara el arca de la alian.a de 1ah%.23 El 3debir: tena %einte codos de lar*o$ %einte codos de ancho y %einte de alto$ y lo re%isti de oro #ursimo. =i.o un altar de madera de cedro 21 #ara delante del santuario$ y lo recubri de oro #uro. 22 ?oda la casa la recubri de oro #uro de arriba aba(o$ y recubri tambin de oro todo el altar /ue estaba ante el santuario CdebirD. Los muros del interior 2ueron recubiertos con (lanc>as de cedro8 em(le%ndose la madera de ci(r)s (ara la (a=imentacin. ?n el interior no eran =isibles las (iedras de los muros. Aa >emos dic>o que del hecal se entraba en el debir, la (arte (osterior del edi2icio8 lugar sant7simo8 que med7a 138*3 metros de largo8 anc>o < altura. ?n este lugar sant7simo8 oscuro < en 2orma de cubo8 deb7a colocarse el arca de la alian9a8 dentro de la cual se conser=aban las tablas donde estaban escritas las condiciones de la alian9a de Aa>=) con su (ueblo. ?n el debir, lugar sant7simo (?C 24:&& 8 resid7a la di=inidad. ?l acceso a este lugar se >ac7a a tra=)s de una (uerta de dos >o"as8 de madera de oli=o (=.&1 . Todo su interior estaba re=estido de oro. $elante de la (uerta8 al eCterior8 se le=ant el altar de los (er2umes (?C &3:&1-&4 8 de madera de cedro. Bo ten7a entonces el oro el =alor que >a alcan9ado >o<. los doradores em(leaban >o"as de oro8 que a(licaban sobre la su(er2icie. Los 2uerubines 3?(4:0485. 2& =i.o en el santuario dos /uerubines de madera de oli%o. &a altura de uno era de die. codos$ e i*ualmente de die. codos la del otro. 2/ Cinco codos era el lar*o de una de las alas del /uerubn y cinco el de la otra$ haciendo en todo die. codos$ desde la #unta de una ala hasta la #unta de la otra. 2* El se*undo /uerubn tena tambin die. codos.24 &a medida y la ,orma eran las mismas #ara ambos /uerubines. 2- -uso los /uerubines en medio de la casa$ en el es#acio interior. ?enan las alas des#le*adas$ y la #unta del ala del #rimero tocaba al uno de los muros$ y la #unta del ala del se*undo al otro muro$ toc"ndose una a otra las otras dos alas en el medio de la casa. 2' ?ambin cubri de oro los /uerubines. ?n el debir ocu(aba un lugar destacado el arca de la alian9a8 sobre cu<as eCtremidades >ab7a dos querubines de oro con las alas eCtendidas (?C 2*:1'-22. &-:'-#. B;m -:'#. 2 Crn &:13-1& . &2/

Adem%s de )stos8 se modelaron otros dos con madera de oli=o sal=a"e (shemen 8 de *:2* metros8 cu<a con2iguracin eCterna corres(ond7a (robablemente a cuadr;(edos alados con cabe9a >umana. Las grandes alas des(legadas de los querubines ocu(aban toda la anc>ura del debir, en cu<o centro estaba el arca. La (alabra querubn =iene del ac%dico )arabu V bendecir8 < (articularmente del (artici(io )aribu, que era el t)rmino t)cnico (ara designar una di=inidad de segunda categor7a que interced7a (or los >ombres delante de los dioses su(remos. Los querubines que se mencionan en la 6iblia tienen di=ersas misiones. Los dos querubines del arca8 que con sus alas des(legadas ta(aban el cap2poreth, el (ro(iciatorio8 crearon la eC(resin b7blica de /ue 0ios habla en medio de dos /uerubines (?C 2*:1'-23. &-:' . !igni2ican ellos la #resencia de 0ios$ que tiene su Ftrono sobre los querubinesE (1 !am /:/. 2 !am 4:2. Is &-.14. !al '3:2. ##:1 . Con estos dos querubines (ueden relacionarse los de madera de oli=o colocados en el debir, Fde (ie < con los rostros =ueltos a la entrada de la casaE (2 Crn &:1& 8 considerados como guardianes < custodios del santuario. La misin de los querubines b7blicos coincide en l7neas generales con la que ten7an en la antigRedad (agana. Los querubines alados del cenota2io de !etis I tienen muc>o (arecido con los querubines del arca. $e la misma manera (ueden )stos relacionarse con los dos genios que8 uno 2rente a otro8 de (ie o de rodillas8 se =en en los muros eCteriores del naos, o co2re sagrado de los tem(los egi(cios8 < tambi)n con los cuatro dioses que con los bra9os abiertos < alas des(legadas (rotegen el sarc2ago de TutanKamon. Pero8 aunque eCistan analog7as eCternas entre los querubines (aganos < los b7blicos8 sin embargo8 cabe tener (resente que estos ;ltimos son de g)nero inde2inido8 en tanto que en ?gi(to se >abla de genios masculinos < 2emeninos. ?n la 6iblia no se les rinde culto. est"n al ser%icio de 0ios$ su(etos a El y simboli.ando su #resencia. Su misin #rimaria es atesti*uar /ue 0ios est" all #resente. Nin*5n atributo di%ino se les reconoce6 no se les adora ni se les considera como #rotectores o mediadores entre 0ios y los hombres. Los querubines son >umildes ser%idores del 0ios de Israel. La tradicin les conceder% un lugar entre la "erarqu7a ang)lica. Concret%ndonos a los querubines del arca8 (uede admitirse que los israelitas8 en contra de la le< que les #rohiba hacer im"*enes y ,i*uras (?C 23:/. $eut *:' 8 los re(resentaron ins(ir%ndose en los )aribi de ?gi(to8 que8 a su =e98 2ueron im(ortados de :eso(ot%mia. !u misin (rinci(al en el tem(lo era la de simboli.ar la #resencia di%ina y custodiar el lu*ar sa*rado F. Muros - 9a)imentos 3?(460:75. 2# =i.o escul#ir todo en torno de la casa$ en los muros$ #or dentro y #or ,uera$ /uerubines$ #almas y *uirnaldas de ,lores. &3?ambin recubri de oro el #iso de la casa$ lo mismo en el es#acio interior /ue en el e)terior. ?n torno de la casa8 en los muros del debir (interior < del hecal (eCterior 8 >i9o Fgrabados de esculturas8E que re(resentaban querubines8 (almas < guirnaldas de 2lores. La misma decoracin se em(le en las >o"as de las (uertas.&2:&* . Con2orme al estilo de los tiem(os (=.22:&3. 2 Crn &:*-- 8 cabe admitir eCageraciones >i(erblicas en el uso del oro8 aunque no le 2altaba este metal a. !alomn (13:1/-1* .

&2*

Puertas - atrio 3?(:10:?5. &1 ' la entrada del santuario CdebirD hi.o una #uerta de dos ho(as$ de madera de oli%o$ y el dintel y las (ambas eran de cinco es/uinas. &2 &as dos ho(as eran de madera de oli%o y talladas con entalladuras de /uerubines$ #almas y botones de ,lores6 y todo$ /uerubines$ #almas y botones de ,lores$ cubierto de oro. && =i.o i*ualmente #ara las #uertas de entrada del tem#lo ChecalD #ostes de madera de oli%o cuadrados. &/ 'mbas #uertas eran de madera de ci#rs$ de dos ho(as *iratorias la una y de dos ho(as *iratorias la otra. &* =i.o escul#ir en ellas /uerubines$ #almas y botones de ,lor$ y todo lo recubri de oro. &4 =i.o tambin el atrio interior$ de tres rdenes de #iedras labradas$ y uno de %i*as de cedro. La (uerta del debir era de madera de oli=o sil=estre8 < el dintel ten7a 2orma angular. La (uerta del hecal era cuadrangular8 de madera de ci(r)s8 con dos >o"as giratorias8 lo que (ermit7a a los sacerdotes la entrada (ara el ser=icio cotidiano sin necesidad de abrir todo el (ortal. Ouera < alrededor del tem(lo >ab7a un atrio cuadrangular (?C 2-:2# 8 que8 en o(osicin a otro ma<or8 llamse atrio (haser interior o sacerdotal (2 Crn /:# . ?n medio estaba el altar de los >olocaustos8 < a los lados lo necesario (ara los ritos sacri2iciales. Bos lo (odemos re(resentar como un cercado con un muro seme"ante a los otros8 de tres >iladas de (iedra < una de =igas de cedro (ara ma<or consistencia/. &uracin de los trabaCos 3?(:<0:85. &El a<o cuarto$ el mes de Gi%$ /uedaron #uestos los cimientos de la casa de 1ah%6 &' y el a<o undcimo$ el mes de Bul$ /ue es el octa%o mes$ estaba terminada en todas sus #artes y con todo lo necesario. &a construy en el es#acio de siete a<os. ?m(e9ada la obra en el mes segundo (0iv del cuarto a+o de !alomn8 2ue acabada en el mes de bul (octubre-no=iembre del a+o II8 de lo que se des(rende que los traba"os duraron eCactamente seis a+os < medio. ?n el teCto se em(lea una ci2ra redonda8 de =alor altamente simblico. $e lo dic>o se deduce que la construccin (rocedi lentamente. Bo deben urgir se demasiado las analog7as del mismo con los tem(los de ?gi(to < de :eso(otamia. ?l ideal ser7a dis(oner de un tem(lo 2enicio del siglo D a. de C.. (ero >asta el momento no >a a(arecido ninguno. Algunos in=ocan el santuario de Tainat (siglo ID 8 en la !iria se(tentrional8 entre Ale(o < Antioqu7a8 en que 2igura la di=isin tri(artita del edi2icio sagrado. $l 9alacio de "alomn 3<(10145. 1 ?ambin edi,ic Salomn su casa$ durando trece a<os la edi,icacin$ hasta /ue estu%o com#letamente terminada. 2 Construy la casa 3Bos/ue del &bano$: de cien codos de lar*o$ cincuenta codos de ancho y treinta codos de alto$ sobre tres ,ilas de columnas de cedro y ca#iteles de cedro sobre las columnas. & Estaba cubierta de tablones de cedro$ arriba$ sobre ar/uitrabes /ue se a#oyaban en las cuarenta y cinco columnas$ /uince columnas en cada hilera6 / #ues haba tres na%es$ y en cada una de ellas %entanas$ /ue se corres#ondan unas en,rente de otras. * ?odas las #uertas y &24

%entanas eran cuadradas$ y en las tres na%es se corres#ondan unas a otras. 4 =i.o adem"s un #rtico de columnas de cincuenta codos de lar*o y treinta de ancho$ y delante de ste$ otro #rtico con columnas y *radas delante de l. - =i.o asimismo el saln del trono$ donde (u.*aba6 el #rtico de la (usticia$ cubrindolo de cedro desde el suelo hasta el techo. ' 0el mismo modo ,ue construida la casa donde haba de habitar$ en otro #atio$ detr"s del #rtico. =i.o tambin otra casa habitacin$ de obra seme(ante a la del #rtico$ #ara la hi(a del Karan$ /ue haba tomado #or mu(er. # -ara todas estas construcciones se em#learon *randes #iedras$ /ue haban sido cortadas con la sierra$ a la medida$ #or el lado de dentro y el de ,uera$ y esto desde los cimientos hasta las cornisas$ y asimismo en el e)terior$ hasta el *ran atrio. 13 &os cimientos eran de e)celentes y muy *randes #iedras de die. y de ocho codos$ n 0e ah arriba se em#learon tambin e)celentes #iedras cortadas a la medida y madera de cedro. 12 En el *ran atrio haba todo en torno tres rdenes de #iedras labradas y uno de %i*as de cedro. &o mismo /ue en el atrio interior de la casa de 1ah%$ as tambin en el atrio de la casa real. ?ntre el relato de la construccin del tem(lo < la enumeracin de los utensilios em(leados (ara los sacri2icios se intercala la noticia sobre la construccin del (alacio salomnico. La descri(cin del edi2icio es somera e incom(leta. !e >ace solamente >inca(i) en la (arte (alaciega llamada F6osque del L7bano8E en el =est7bulo < saln regio. ?n la obra se in=irtieron unos trece a+os. Todos los edi2icios descritos le=ant%banse en la 9ona sur de la eC(lanada del tem(lo8 a continuacin de la ciudad de $a=id. La casa del F6osque del L7banoE (beth yaar halebanon se llagaba as7 (or sus muc>as columnas de cedro8 que daban la im(resin de una sel=a de cedros del L7bano. :ed7a algo m%s de 4' (or 4 metros8 iluminada (or tres series de =entanas. Tres >ileras de Hince columnas sosten7an las >abitaciones < el tec>o del edi2icio8 Le ten7a una altura total de 1* metros. ?n su estructura8 los art72ices se ins(iraron en los 2amosos atrios de ?gi(to8 es(ecialmente en la gran sala del tem(lo de Jarnac. Los LDD >ablan de tres series de cuarenta < cinco columnas cada una8 lo que ele=ar7a el n;mero total de las mismas a ciento treinta < cinco8 igual que en el mencionado tem(lo de Jarnac. ?n la gran sala celebr%banse las 2iestas8 ser=7a de arsenal < se guardaban los quinientos escudos de oro de la guardia real (13:14-1-. Is 22:' . $elante de la sala >ab7a un (rtico8 que el teCto describe someramente 1. ?n el saln del trono8 o sala de "usticia (elam ha)isse 8 dirim7a !alomn las cuestiones "udiciales. !us (aredes estaban recubiertas de madera de cedro desde el suelo >asta el tec>o8 o como dice el teCto masor)tico8 Fdesde el suelo >asta el suelo.E ?n el =.' se cita la >abitacin (ri=ada de la 2amilia real. la casa de la reina8 la >i"a del Oaran (&:1. #:14-2/ . ?l teCto sagrado no es(eci2ica la causa de otorgar esta distincin a la es(osa egi(cia. acaso 2uera (or escr;(ulos religiosos de la (rincesa o (orque se creSa su(erior a las otras es(osas reales8 (ero no (arece que se le diera el t7tulo de %uebira, como a la reina madre8 6etsab) (2:1# . Para estos edi2icios em(le%ronse materiales nobles. Las (iedras eran eben yeqarah, que en asirio reciben el nombre de abun aqartu, (iedras caras (*:&1 8 grandes bloques cortados a medida o seg;n Flas medidas de la talla.E Las (iedras se serraban tanto en la (arte eCterior8 =isible8 como en la interior. !e desconoce la naturale9a de esta sierra (me%uerah . ?n los 2undamentos se colocaron enormes bloques de cerca de seis (or cinco metros. ?l gran atrio ( haser ha%uedolah, &2-

-:#.12 rodeaba toda el %rea en la que se le=antaba el tem(lo < el (alacio8 abarcando en (arte la gran eC(lanada que los %rabes conocen (or .aram es2$heri ! $l art,Aice de Tiro 3<(1:01;5. 1& ?ra(o Salomn de ?iro a =iram$ hi(o de una %iuda de la tribu de Ne,tal y de #adre natural de ?iro$ /ue traba(aba el bronce. 1/ Estaba =iram lleno de sabidura$ de entendimiento y de conocimiento #ara hacer toda suerte de obras de bronce6 y %ino al rey Salomn$ y ,ue /uien hi.o #ara l toda la obra. ?l art72ice recibi el nombre de Hiram (2 Crn 2:12-1& (or (arte de su (adre ado(ti=o8 (or (ertenecer (or su (adre a la tribu de Be2tal7. Habiendo quedado =iuda su madre8 emigr con el >i"o a Tiro8 en donde se cas de nue=o con un >ombre del (a7s8 obrero es(eciali9ado en traba"ar el bronce < maestro insigne de su >i"o ado(ti=o. ?ste alcan9 gran 2ama en Tiro8 siendo considerado como el art72ice m%s ca(acitado < com(leto de sus dominios. $ios ten7a destinado (ara el nue=o tem(lo un art72ice de la talla de 6eseleel (?C &1:&-/ . La nacionalidad de la ma<or7a de los art72ices del tem(lo < del (alacio eC(lican en (arte el origen < naturale9a de algunas decoraciones. Las dos columnas de bronce 3<(1>0445. 1* Kundi dos columnas de bronce. ?ena cada una dieciocho codos de alto$ y un hilo de doce codos era el /ue #oda rodear a cada una de las columnas. 14 No eran maci.as$ sino huecas6 el *rueso de sus #aredes era de cuatro dedos. Kundi ca#iteles de bronce #ara encima de las columnas$ de cinco codos de alto el uno y cinco codos de alto el otro. 1- =i.o #ara los ca#iteles de encima de las columnas reticulados y tren.ados$ de tren.as a modo de cadenas$ uno #ara cada ca#itel. 1' =i.o *ranadas todo en derredor del reticulado y el tren.ado en dos nas$ 1# y #ara cubrir el ca#itel /ue estaba sobre una de las columnas hi.o lo mismo /ue #ara el ca#itel de la otra. &os ca#iteles eran #or arriba de ,orma de ,lor de loto y tenan cada uno cuatro codos. 23 =aba en cada ca#itel sobre las columnas doscientas *ranadas$ alrededor de dos rdenes en lo alto de cada ca#itel$ (unto al tren.ado. 21 'l. las columnas delante del atrio del tem#lo. 'l. la #rimera al lado de la derecha$ y la llam Ja/un6 lue*o la del lado de la i./uierda$ y la llam Boa.. 22 's termin la obra de las columnas. Las dos columnas de bronce estaban delante del (rtico (=. 1*-22. 2 0e 2*:1-. 2 Crn &:1*-1-. /:12-1&. 1er *2:1--2& 8 a e"em(lo de los obeliscos que se le=antaban delante de los tem(los egi(cios < de Oenicia (Jorsabad8 Tiro8 Hier%(olis . !e les >a equi(arado a dos gigantescos candelabros 2 o dos indicadores (ermanentes (ara el c%lculo de los equinoccios &. 5tros les dan un signi2icado simblico: dos columnas entre las cuales el sol se le=anta al este. 3"rboles de %ida:. columnas de nube < de 2uego8 que acom(a+aron a los israelitas (or el desierto. A la de la derec>a se llam Ya)in< a la de la i9quierda8 Boa0, A(alabras que signi2ican8 res(ecti=amente8 Fque asegureE < F(or )l la 2uer9a.E !eg;n 6. A. !cott/8 las dos (alabras >ebreas son los dos =ocablos con los que em(ie9an los or%culos din%sticos inscritos en las columnas8 signi2icando que FAa>=) establecer9 su trono (er(etuamente en la uer0a de Aa>=). que el re< se alegre.E ?n *'4 2ueron reducidas a (eda9os < lle=adas a 6abilonia (1er *2:1--23 . &2'

$l mar de bronce 3<(4:04?5. 2& =i.o asimismo un mar de ,undicin de die. codos del uno al otro lado$ redondo$ y de cinco codos de alto$ y ce<alo en derredor un cordn de treinta codos. 2/ -or deba(o del borde lle%aba todo en derredor colo/untidas$ die. #or cada codo$ dis#uestas en dos rdenes y ,undidas al mismo tiem#o /ue el mar. 2X Estaba asentado sobre doce toros$ de los cuales tres miraban al norte$ tres al #oniente$ tres al medioda y tres al naciente. Sobre stos se a#oyaba el mar$ y la #arte #osterior de sus cuer#os /uedaba #or dentro. 24 ?ena un #almo de *rueso y su labio estaba en ,orma de c"li.$ como una ,lor de lis. =aca dos mil batos. Trat%base de un gran (iln de bronce (2 Crn /:2-* 8 sostenido (or doce 2iguras de toro8 que ser=7a (ara de(sito del agua necesaria (ara los ser=icios del tem(lo. $e este 2amoso (iln se ocu(an =arios teCtos b7blicos (2 0e 2*:1&. 1er 2-:1#. *2:1- eTen7a una ca(acidad (ara cerca de //:*33 litros8 (ero ad=ierte 6arrois que las dimensiones que se+ala el teCto contradicen a las medidas lineales del mar de bronce. Todas las ci2ras dadas son eCageradas < des(ro(orcionadas en relacin con otros reci(ientes encontrados en las eCca=aciones arqueolgicas*. ?l mar de bronce estaba al lado derec>o del tem(lo8 al sudeste (=.&# 8 destinado a las abluciones de los sacerdotes (2 Crn /:4 . Bo sabemos cmo ni de dnde llegaba el agua a este Fmar de bronce8E al que muc>os cr7ticos inde(endientes dan un signi2icado simblico4. !e sacaba el agua o (or medio de gri2os o con cubos8 =ali)ndose de una escalera (ara alcan9ar el borde del (iln. !ubsisti en su lugar >asta el reinado de A"a9. A su =uelta de $amasco Fquit el mar de encima de los toros de bronce8 que estaban deba"o8 < le coloc sobre un solado de (iedraE (2 0e 14:1- . Basas de bronce 3<(4<0:65. 2=i.o tambin die. basas de bronce$ cada una de cuatro codos de lar*o$ cuatro codos de ancho y tres de alto. 2' =e a/u cmo eran2 estaban hechas de tableros$ encerrados dentro de sus marcos y unidos. 2# En los tableros$ dentro de los marcos$ haba leones$ toros y /uerubines$ y en los marcos$ lo mismo #or encima /ue #or deba(o de los leones y toros$ haba adornos en relie%e. &3 Cada basa tena cuatro ruedas de bronce con sus e(es de bronce$ y en las cuatro es/uinas haba re#isas de ,undicin$ sobre las cuales iba la ,uente$ y /ue sobresalan de los ,estones. &1 El coronamiento de las basas tena en lo interior un hueco con una #rolon*acin de un codo hacia arriba6 este hueco era redondo$ de la misma hechura del remate y de medio codo de altura$ y tambin escul#ido6 #ero los tableros eran cuadrados$ no redondos. &2 &as cuatro ruedas estaban deba(o de los tableros$ y los e(es de las ruedas$ ,i(os en la basa. ?ena cada rueda codo y medio de altura$ && y estaban hechas como las de un carro6 sus e(es$ llantas$ rayos y cubos$ todo era ,undido6 &/ y en las cuatro es/uinas de cada basa haba cuatro re#isas$ /ue hacan un mismo cuer#o con la basa. &* &a #arte su#erior de la basa terminaba en un cilindro de medio codo de altura$ cuyos a#oyos y entables eran una sola "ieza. &4 =i.o en los tableros y en los marcos /uerubines$ leones y #almas en todos los es#acios %acos y molduras en derredor. &- 's ,ue como hi.o las die. basas6 la ,undicin$ la medida y la ,orma eran las mismas #ara todas. &' =i.o tambin die. ,uentes de bronce$ cada una de cuarenta batos de cabida &2#

y de cuatro codos cada una$ #ara asentarlas en las die. basas6 &# y #uso cinco basas al lado derecho de la casa y cinco al lado i./uierdo$ y el mar de bronce lo #uso al lado derecho$ al sudeste. !iendo muc>os los sacri2icios cotidianos que se o2rec7an8 >ac7ase gran consumo de agua. $e a>7 que8 adem%s del (iln de bronce8 se dis(on7a de die9 (ilas m%s (eque+as ( me)onoth 8 en 2orma cuadrangular8 montadas sobre ruedas8 con 2acilidad de trasladarse de un lugar a otro (2 0e 14:1-. 2*:1&-14. 1er 2-:1#. *2:1--23 . Los detalles de estas basas de bronce son di27ciles de (recisar (or los t)rminos t)cnicos em(leados. !in embargo8 da el teCto ideas mu< a(roCimadas acerca de su ca(acidad8 de la 2acilidad de mo=imientos8 de su utilidad en los ser=icios de lim(ie9a < de la =ariada ornamentacin que (resentaban. Como moti=os ornamentales em(le%ronse 2iguras de toros8 leones < querubines8 que8 seg;n $>orme8 ten7an la misin de (roteger las basas contra cualquier intento de los malos es(7ritus. Por com(aracin con las basas similares encontradas en Larnaca8 ?nKomi8 C>i(re < :egiddo8 (arece que tales ornamentaciones >all%banse en los mis%ueroth -! O,ros utensilios - resumen 3<(;70>15. /3 =i.o tambin =iram los calderos$ las tena.as y las co#as. 's termin =iram toda la obra de bronce /ue Salomn le encar* #ara la casa de 1ah%6 /1 dos columnas con sus ca#iteles #ara encima de las columnas6 sus reticulados y tren.ados #ara los ca#iteles6 /2 las cuatrocientas *ranadas #ara los reticulados y tren.ados6 dos ,ilas de *ranadas #ara cada una en derredor de los ca#iteles6 /& las die. basas y las die. ,uentes #ara #oner so bre estas basas6 // el mar y los doce toros /ue iban deba(o de l6 /* los calderos$ las tena.as y las co#as. ?odos estos utensilios /ue el rey Salomn mand hacer a =iram #ara la casa de 1ah% eran de bronce bru<ido. /4 =.olos ,undir el rey en las llanuras del Jord"n$ de suelo arcilloso$ entre Sucot y Sart"n. NY Salomn no in/uiri el #eso de bronce de estos utensilios #or su *ran cantidad. /' Salomn hi.o$ adem"s$ todos los otros utensilios #ara la casa de 1ah%2 el altar de oro$ la mesa de oro$ sobre la cual se #onan los #anes de la #ro#osicin6 /# los candelabros$ de oro maci.o$ cinco a la derecha y cinco a la i./uierda delante del santuario CdebirD$ con sus ,lores$ sus l"m#aras y sus des#abiladeras de oro6 *3 las ,uentes$ los cuchillos$ las co#as$ las ta.as y los braseros$ de oro maci.o6 los *o.nes de oro #ara la #uerta del interior de la casa$ a la entrada del santsimo$ y #ara la #uerta de entrada del tem#lo ChecalD. *1 's se acab toda la obra /ue hi.o el rey Salomn #ara la casa de 1ah%. 0es#us tom el oro y los utensilios y los #uso todos en el tesoro de la casa de 1ah%. Para los sacri2icios eran necesarios los calderos8 en los que se >er=7a la carne (1 !am 2:1& . las (alas se utili9aban (ara retirar las ceni9as < trans(ortarlas 2uera del recinto sagrado. em(le%banse las tena9as (ara eCtraer las carnes del interior de los calderos. en los cuatro cuernos del altar >ab7a cuatro co(as que recog7an la sangre de las =7ctimas. ?n el =./4 se+ala el autor que la 2undicin de metales >ac7ase en el =alle del 1ord%n en terreno arcilloso8 entre !ucot (,en &':1-. 1os 1&:2-8 >o< tell der +lldh, en la (arte oriental del r7o < !art%n (1os &:14 8 di27cil de locali9ar. $entro del santuario8 los utensilios eran de oro. ?l altar de los (er2umes (?C &3:1-13. &#:&' estaba construido con madera de cedro recubierto de oro (4:23.22 . &&3

$e ?C /3:24 cabe in2erir que estaba colocado en el hecal, ante la (uerta del8 debir! ?n el hecal >all%banse asimismo la mesa. $e los (anes de (ro(osicin (lehem hapanim V (anes del rostro 8 tambi)n re=estida de oro (?C 2*:2&. &-:13-14 . die9 candelabros =./# adem%s de numerosos < =ariados utensilios8 tales como am(aras8 co(as8 ta9as8 cuc>illos8 basas8 braseros. ?l 2amoso candelabro de los siete bra9os8 de oro (uro (?C 2*:&1-&*. &-:1--23 encend7a al atardecer (2 Crn 1&:11 < se a(agaba en las (rimeras >oras de la madrugada (1 !am &:2 . no debe con2undirse con los die9 candelabros de oro maci9o de que >abla el =./#. ?n el =.*3 se distingue entre casa interior (debir y casa eCterior8 llamada sim(lemente casa o tem(lo (hecal ! Todo el oro < la (lata que $a=id adquiri en sus cam(a+as contra los %rameos8 moabitas8 amonitas8 2ilisteos < amalecitas 2ue consagrado a Aa>=) (2 !am ':#-12 1.
1 Ju%es (.DDDI@. 2 L. H. @incent: 06 /' (1#&# 2'2 nota. & P. $>orme->. @incent8 Les C>erubins: 06 &* (1#24 &2'-2*'. /'1-/#*. 1. Trin-Puet Jerub8 Jerubim: $6! 141-1'4. !obre el arca: H. ,ressmann8 $ie Lade Aa>=es und Aller>eiligste des !alomonisc>en Tem(els (1#23 . ,. H. ma<8 T>e Ar2e. A Miniature e. FT>e American 1ouraal o2 !emitic Languages and Literatures8E *2 (1#&4 21*-2&/ / !obre el tem(lo: L. H. @incent8 "a description du temple de $alomn# 06 14 (1#3- *1*-*/2. ,. Contenau8 Manueld8+rcholo%ie3rintaleIII (Par7s 1#&1 1&-#-1&'&. A. ,. 6A0-05I!8 Manuel d8+rcholo%ie biblique II (Par7s 1#*& /&4-//&. A. Parrot8 "e *emple de Jrusalem (Beuc>%tel-Par7s 1#*/ . ,. ?. T0I,HT8 $olomon8s *emple 5esurrected# 6A / (1#/1 }--&~ Pdem8 *he *emple o $alomn# 6A - (1#// -&---E l L. H. @incent8 Ene antichambre du =alais de $alomn# 06 1/ (1#3* 2*'-24*. 2 T. O. Albrig>t8 Tu<o Cressets2rom :arisa and t>e Pillars o2 Tac>7n and 6oa9: F6asor8E '* (1#/2 1'-2-: H ,. :a<8 T>e TMo Pillars be2are t>e Tem(le o2 !olomon: ibid.8 '' (1#/2 1#2-. & 1. :orgenstern: FHebreM Hnion College Annual8E 21 (1#/' /-1-/-/. / T>2 Pillars ac>7n and 6oa9: 16L *' (1#&# 1/&ss. * 06 /3 (1#&1 212 nota 1. 4 Parrot. &2-&/- H. ,. :a<-:. ?ngberg8 Materials 5emains o the Me%iddo ,ult (C>icago 1#&* . H. @incent8 "es Bassins roulants du *emple de $alomn# F:iscellanea 67blica Hbac>E (:onasterio de :ontserrat 1#*& 1/-1*#.

&edicacin del Tem9lo.

&a solemne dedicacin del tem#lo constitua el sue<o dorado de Salomn. Oinalmente8 1ah% tena su casa$ muc>o m%s suntuosa que cualquiera de las que >ab7a >abitado anteriormente. 1a no era 1ah% un 0ios #ere*rino$ que iba de un lugar a otro8 de una tienda a un tabern%culo (2 !am -:4 . A !alomn8 re< (ac72ico8 le toco el >onor de le=antar un tem(lo digno a Aa>=). @imos que su 2%brica se termin el a+o und)cimo del reinado de !alomn8 en el mes octa=o8 corres(ondiente a octubre-no=iembre. La dedicacin8 que se inicia con el traslado del arca de la alian9a8 e2ectuse en el mes s)(timo (se(tiembre-octubre . Y?n qu) a+o del reinado de !alomn tu=o lugar tan gran acontecimientoZ Hnos ($esno<ers8 Landersdor2er creen que 2ue el a+o 128 es decir8 once meses des(u)s de terminada la obra. otros (Jortleiner retrasan la ceremonia >asta el a+o 23 de su reinado. ?sta segunda >i(tesis tiene a su 2a=or el testimonio de los LDD < algunos indicios teCtuales. Bo es (osible se(arar la cuestin. &&1

Traslacin del arca 38(1065. 1 Entonces con%oc Salomn a los ancianos de Israel$ a todos los cabe.as de las tribus y a los #rnci#es de las ,amilias de los hi(os de Israel$ #ara trasladar el arca de la alian.a de 1ah% de la ciudad de 0a%id$ /ue es Sin. 2 Reunironse con el rey Salomn todos los %arones de Israel en el mes de Etanim$ /ue es el s#timo mes$ en el da solemne de la ,iesta6 & y$ lle*ados todos los ancianos de Israel$ lle%aron los sacerdotes el arca. / &le%aban el arca de 1ah%$ el tabern"culo de la reunin y todos los utensilios sa*rados del tabern"culo. &os sacerdotes y los le%itas E >S lle%aban. * El rey Salomn y toda la asamblea de Israel$ con%ocada #or l$ iban delante del arca. Sacri,icaron o%e(as y bueyes en n5mero incontable #or su muchedumbre. 4 &os sacerdotes #usieron el arca de la alian.a de 1ah% en su sitio$ en el santuario CdebirD de la casa$ en el lu*ar santsimo$ ba(o las alas de los /uerubines$ 9 #ues los /uerubines tenan las alas e)tendidas sobre el lu*ar del arca y la cubran #or encima$ el arca y sus barras. ' Se haba dado a las barras una lon*itud su,iciente #ara /ue sus e)tremidades se %iesen desde el lu*ar santo$ /ue est" delante del santuario CdebirD$ #ero sin /ue #udiesen %erse desde ,uera$ y as /uedaron hasta el da de hoy. # No haba en el arca nin*una otra cosa m"s /ue las dos tablas de #iedra /ue !oiss de#osit en ella en =oreb$ cuando hi.o 1ah% alian.a con los hi(os de Israel a su salida de E*i#to. ?l arca de la alian9a era el s7mbolo del (acto eCistente entre 1ah% y su #ueblo y una #rueba de su #resencia en medio de ste. @imos que el arca se encontraba en !ilo (1 !am /:& 8 desde donde 2ue sacada (ara acom(a+ar al e")rcito en guerra contra los 2ilisteos (1 !am /:11. c.*-4 . 5l=idada casi (or muc>o tiem(o en Guiriat-1earim (1 !am -:1 8 2ue trasladada solemnemente a 1erusal)n8 siendo colocada en medio del tabern%culo que $a=id >ab7a al9ado (ara ella (2 !am 4:1- . $e este re2ugio =a a sacarla !alomn (ara lle=arla (rocesionalmente 3de la ciudad de 0a%id$ /ue es Sin: (2 !am *:-.# 8 al nue=o tem(lo. ?n el solemne acto toman (arte los ancianos de Israel8 los "e2es de las tribus < los (r7nci(es de los (adres (aboth de los >i"os de Israel. Con la ;ltima eC(resin8 que 2alta en el teCto griego8 se designan los (r7nci(es de las casas (aternas8 o sea8 los (adres (?C 4:2*. B;m &2:2' . ?l traslado e2ectuse en el mes de 'tanim, s)(timo. La 2iesta de que se >abla es la de los ?abern"culos (Le= 2&:&#. 1ue 21:1# . ?l traslado coincidi con el quince del mes8 (rimer d7a de la 2iesta. Los sacerdotes lle=aban el arca (1os &:4. 4:4 < el tabern%culo de la reunin8 o sea8 la tienda que alberg el arca (2 !am -:2. 1 0e 1:&# . ?n el teCto >ebraico se a+ade que los le=itas tomaron (arte en la ceremonia8 que (ro(iamente les (ertenec7a (B;m 1:/'**. /:1-1* . 0elante del arca marchaba Salomn y todo el #ueblo sacri2icando muc>os animales. ?l sentido 2actiti=o8 dice $e Oraine8 del =erbo Fo2reciE es (atente8 (or e"em(lo8 cuando se menciona eC(l7citamente la #artici#acin$ no ritual$ #or su#uesto$ del #ueblo. ?ste es el caso de 1 0e ':* 1. ?l arca 2ue de(ositada en el debir (4:*ss. -:/# 8 deba"o de los querubines (4:2&-2' . Con ello toma Aa>=) (osesin de su tem(lo < lo santi2ica con su (resencia. Bo es cre7ble que el arca se de(ositara a ras del suelo. !eg;n una tradicin "ud7a reciente8 colocse sobre una (iedra8 a una altura de (ocos cent7metros sobre el (a=imento. (@)ase8 sin embargo8 ?ccli /#:13. ?9 1:1*. Conten7a el arca las dos tablas8 en (iedra8 del dec%logo (?C &/:1-/. $eut /:1/. *:22. #:#-11. < las tablas de la alian9a (luhot haberith que Aa>=) >ab7a Incluido con Israel. !eg;n Hebr #:/8 du&&2

rante la (eregrinacin (or el desierto conten7a tambi)n un (oco de man% < la =ara de Aaron. ?n el $eut 1:4. /:13 < en los relatos elo>istas8 el monte !ina7 es llamado Horeb. &ios tama 9osesin del tem9lo 38(1701:5. 13 En cuanto salieron los sacerdotes del santuario$ la nube llen la casa de 1ah%$ 11 sin /ue #udieran #ermanecer all los sacerdotes #ara el ser%icio #or causa de la nube$ #ues la *loria de 1ah% llenaba la casa. 12 Entonces di(o Salomn2 31ah%$ has dicho /ue habitaras en la oscuridad. 1& 1o he edi,icado una casa #ara /ue sea tu casa$ el lu*ar de tu habitacin #ara siem#re.: Tan (ronto como los sacerdotes >ubieron abandonado el debir< una =e9 de(ositada all7 el arca8 una nube misteriosa se es(arci (or el hecal, o tem(lo (ro(iamente dic>o8 anunciando y %elando al mismo tiem#o la #resencia de 1ah% (?C 14:13. 1#:14. /3:&/-&*. ?9 1:/ . 0e(et7ase la escena descrita en ?C /3:&/-&*. Los sacerdotes com(rendieron el e)celso simbolismo de a/uella nube$ (or lo cual8 temblando8 se retiraron8 no si)ndoles (osible (isar la >abitacin de Aa>=) ni acercarse al altar de los (er2umes. Ante aquel 2enmeno (ronuncia !alomn un corto (oema8 que se >a conser=ado 2ragmentariamente en el teCto >ebraico < que los LDD re(roducen des(u)s del =.*&8 a+adi)ndole al (rinci(io un >emistiquio. $icen los traductores que estas (alabras 2ormaban (arte de un libro de cantos. ?l sentido del (oema (arece ser de admiracin8 <a que el $ios que cre el sol res(landeciente >a elegido su casa en el de(artamento oscuro del debir! El 0ios de lu. se oculta entre las nubes al a%ecinarse al hombre (?C 1#:1'. Is 4:/. !al 1':12 (ara signi2icar que nunca (odr% el nombre com(render su grande9a. Hna nube llena el tem(lo (orque $ios >abita en )l. es su casa. "alomn habla al 9ueblo 38(1;0415. 1/ ;ol%ise el rey y bendi(o a toda la asamblea de Israel$ mientras toda la asamblea de Israel se tena en #ie$ 1* y di(o2 3Bendito 1ah%$ 0ios de Israel$ /ue con su misma boca habl a 0a%id$ mi #adre$ y ha cum#lido con su mano lo /ue haba #rometido$ diciendo2 14 30esde el da en /ue yo sa/u de E*i#to a mi #ueblo$ Israel$ no he ele*ido ciudad de entre todas las tribus de Israel #ara /ue en ella se me edi,icase una casa consa*rada a mi nombre$ aun/ue ele* a 0a%id #ara /ue reinase sobre mi #ueblo$ Israel.: 1- 0a%id$ mi #adre$ tu%o en su cora.n edi,icar una casa al nombre de 1ah%$ 0ios de Israel6 1' #ero 1ah% di(o a 0a%id$ mi #adre2 3?5 tenas en tu cora.n el deseo de edi,icar una casa a mi nombre6 has hecho bien en tener esta %oluntad$ 1# #ero no edi,icar"s t5 la casa6 tu hi(o$ salido de tus entra<as$ edi,icar" casa a mi nombre$: 23 1ah% ha cum#ldo la #alabra /ue dio. 1o me he le%antado en el lu*ar de 0a%id$ mi #adre$ y me siento sobre el trono de Israel$ como se lo haba anunciado 1ah%$ y he edi,icado la casa al nombre de 1ah%$ 0ios de Israel. 21 =e dis#uesto un lu*ar #ara el arca de la alian.a de 1ah%$ de la alian.a /ue hi.o con nuestros #adres al sacarlos de la tierra de E*i#to.: Salomn$ de #ie$ bendi(o a toda la asamblea de Israel. Este acto no constituye una ,uncin sacerdotal$ sino /ue era un derecho reconocido a todo #adre de ,amilia (,en 2/:43. 2-:2&&3. 2':1-2. &1:**. ?C &#:/&. $eut &&:1. 1os 1/:1& e Como (adre < re(resentante de la 2amilia is&&&

raelita8 !alomn bendice a su (ueblo8 record"ndole la im#ortancia del acontecimiento8 en el cual =e una con2irmacin (lena de las (romesas que >i9o $ios a su (adre8 $a=id (1 !am -:/-14. 2 !am 2/:1' 8 a las que se alude =agamente a tra=)s de $eut 12:/-24. A2irma !alomn que en el tem(lo reside el Bombre de Aa>=) (&:2. 2 !am -:1& 8 #recisin teol*ica /ue concilla la restriccin local con la inmensidad di%ina (=.2- . !eg;n una antigua conce(cin8 el nombre eC(resa la (ersona < la re(resenta. donde est" el nombre de 1ah% se encuentra tambin 0ios #resente de manera es#ecial$ aun/ue no e)clusi%a ($e @auC . Termina !alomn a2irmando que en el tem(lo >a dis(uesto un lugar (ara el arca que contiene las tablas en las que est%n escritas las condiciones de la alian9a < del (acto sellado entre $ios < su (ueblo. ?l nue=o tem(lo no re(resenta8 (or consiguiente8 un cambio o una orientacin distinta de la religin mosaica8 sino /ue es la continuacin de la misma. Oracin de "alomn 38(440>:5. 22 -5sose Salomn ante el altar de 1ah% en #resencia de toda la asamblea de Israel$ y$ tendiendo sus manos al cielo$ 2& di(o2 31ah%$ 0ios de Israel2 No hay 0ios seme(ante a ti ni en lo alto de los cielos ni aba(o sobre la tierra. ?5 *uardas la alian.a y la misericordia con tus sier%os$ los /ue de todo cora.n andan en tu #resencia. 2/ 's has mantenido tu #alabra a tu sier%o 0a%id$ mi #adre$ y lo /ue #or tu boca di(iste$ lo has cum#lido hoy con tu mano. 2* 'hora$ #ues$ Hoh 1ah%$ 0ios de IsraelI *uarda la #romesa /ue a 0a%id$ mi #adre$ hiciste diciendo2 No ,altar" de ti %arn delante de m /ue se siente en el trono de Israel$ siem#re /ue tus hi(os si*an mis caminos y anden delante de m como has andado t5. 24 C5m#lase ahora$ Hoh 1ah%$ 0ios de IsraelI la #alabra /ue a 0a%id$ tu sier%o$ mi #adre$ di(iste. 2- -ero$ en %erdad$ 8morar" 0ios sobre la tierra9 &os cielos y los cielos de los cielos no son ca#aces de contenerte. HCu"nto menos esta casa /ue yo he edi,icadoI 2' !as$ con todo$ atiende a la #le*aria de tu sier%o$ Hoh 1ah%$ 0ios moI y oye la oracin /ue ante ti hace hoy tu sier%o.2# 7ue estn abiertos tus o(os noche y da sobre este lu*ar$ del /ue has dicho2 3En l estar" mi nombre$: y oye toda oracin /ue tu sier%o ha*a en este lu*ar. &3 >ye$ #ues$ la oracin de tu sier%o y la de tu #ueblo$ Israel6 cuando oren en este lu*ar$ yela t5 tambin desde el lu*ar de tu morada de los cielos$ y$ oyendo de la #erdona. &1 Cuando #ecare al*uno contra su #r(imo y$ hacindolo (urar$ le tomen (uramento delante de tu altar en esta casa$ &2 oye t5 desde los cielos$ y obra (u.*ando a tus sier%os$ condenando al im#o$ haciendo recaer su maldad sobre su cabe.a y (usti,icando al (usto #ara retribuirle se*5n su (usticia. && Cuando tu #ueblo$ Israel$ cayere ante sus enemi*os #or haber #ecado contra ti$ y$ %ueltos a ti$ con,iesen tu nombre y oren$ y te rue*uen$ y te su#li/uen en esta casa$ &/ yelos t5 en los cielos$ y #erdona el #ecado de tu #ueblo$ Israel$ y restituyelos a la tierra /ue diste a sus #adres. &* Cuando se cierre el cielo y no llue%a #or haber ellos #ecado contra ti$ y te rue*uen en este lu*ar$ in%ocando tu nombre$ con%ertidos del #ecado #or haberlos t5 a,li*ido$ &4 oye t5 en los cielos$ y #erdona el #ecado de tus sier%os y de tu #ueblo$ Israel$ ense<"ndoles el recto camino #or donde han de ir y dando las llu%ias a su tierra$ la /ue #or heredad diste a tu #ueblo. &- Cuando haya en la tierra hambre o #estilencia$ o ti.n$ a<ublo$ lan*osta o #ul*n in%adan la tierra6 y cuando el enemi*o asedie a tu #ueblo en su tierra$ en sus ciudades6 cuando haya en,ermedades y #la*as de cual/uier clase6 &' si &&/

cada uno$ si todo tu #ueblo$ Israel$ reconociendo la lla*a de su cora.n y al.ando las manos hacia este lu*ar$ te hiciere oraciones y s5#licas$ &# yelas desde los cielos$ desde el lu*ar de tu morada$ y #erdona. >bra con cada uno se*5n sus caminos$ y se*5n ellos retribuyelos t5$ /ue escudri<as el cora.n de todos los hi(os de los hombres$ /3 y ellos te temer"n durante todo el tiem#o /ue habiten en la tierra /ue diste a nuestros #adres. /1 Cuando el e)tran(ero$ el /ue no es de tu #ueblo$ Israel$ %en*a de tierra le(ana #or la ,ama de tu nombre$ /2 #or/ue se sabr" /ue tu nombre es *rande$ ,uerte tu mano y tendido tu bra.o6 cuando %en*a a orar a ti en esta casa$ /& yele desde los cielos$ desde el lu*ar de tu morada$ y otor*a a ese e)tran(ero lo /ue #ida$ #ara /ue todos los #ueblos de la tierra cono.can tu nombre #ara temerte como tu #ueblo$ Israel$ y se#an /ue tu nombre es in%ocado en esta casa /ue yo he edi,icado. // Cuando sal*a el #ueblo #ara combatir a sus enemi*os #or el camino /ue t5 les se<alares$ si diri*en a 1ah% sus #le*arias$ %ueltos sus o(os a la ciudad /ue t5 has ele*ido y a la casa /ue yo he edi,icado a tu nombre$ /* oye desde los cielos sus oraciones y ha.les (usticia. /4 Si hubieren #ecado contra ti$ #ues no hay hombre /ue no #e/ue$ y estu%ieres t5 airado contra ellos$ y los entre*ares al enemi*o #ara /ue los cauti%e y los lle%e a tierra enemi*a$ le(ana o cercana6 /- si ellos %uel%en en s en la tierra de su cauti%idad y$ con%ertidos a ti$ te su#lican en la tierra adonde los lle%aren y dicen2 =emos #ecado$ hemos hecho el mal$ hemos cometido im#iedad$ /' y se con%ierten a ti de todo su cora.n y de toda su alma$ en la tierra de los enemi*os /ue los cauti%aron$ y oran a ti$ hacia su tierra$ la /ue diste a sus #adres$ y hacia la ciudad /ue ele*iste y la casa /ue yo he edi,icado a tu nombre$ /# oye en los cielos$ en la habitacin de tu morada$ su oracin y su s5#lica y ha.les (usticia. *3 -erdona$ #ues$ a tu #ueblo$ /ue ha #ecado contra ti$ todas las in,racciones con /ue contra ti se rebelaron$ y ha. /ue ha*an con ellos misericordia los /ue los hubieran lle%ado cauti%os6 *1 #or/ue son tu #ueblo y tu heredad$ /ue t5 sacaste de E*i#to$ de en medio del horno de hierro. *2 7ue estn abiertos tus o(os a las oraciones de tu sier%o y a la #le*aria de tu #ueblo$ Israel$ #ara orlos en todo a/uello en /ue te in%o/uen$ *& #ues /ue t5 los se#araste #ara ti$ #or heredad tuya$ de entre todos los #ueblos de la tierra$ corno lo di(iste #or medio de !oiss$ tu sier%o$ cuando sacaste de E*i#to a nuestros #adres$ Hoh Se<or$ 1ah%I: Salomn or arrodillado o #ostrado ante el altar de los holocaustos (=.*/ 8 con la cara diri*ida hacia el tem#lo y los bra.os e)tendidos (?C #:2#. Is 1.1* . ?n 2 Crn 4:1& se dice que or !alomn sobre un estrado de bronce. 0e(etidamente #ide Salomn /ue realice 0ios todo cuanto ha #rometido. Pro(iamente $ios >abita en los cielos (=.2- 8 (ero est% mu< cerca del tem(lo. !i el uni=erso8 si los cielos de los cielos ($eut 13:1/. !al 1/':/ no #ueden contener la inmensidad de 0ios$ Ycmo es (osible que (ueda >abitar en los estrec>os l7mites del tem(loZ Gue $ios8 al que el es(acio no (uede a(risionar8 oiga desde los cielos la oracin que en el tem(lo le dirige el >ombre encadenado (or el es(acio (,ttsberger . A continuacin dirige !alomn a $ios siete (eticiones. La (rimera se re2iere a la santidad del (uramento. ?n ciertos casos (ermit7a la Le< al acusado de alg;n crimen se "usti2icase (resent%ndose ante Aa>=) en el tem(lo (ara atestiguar su inocencia mediante "uramento (?C 22:4-12. Le= *:21-2/ . 0uega !alomn a $ios /ue su nombre sea santi,icado6 que castigue al &&*

(er"uro < "usti2ique al "usto. ?n una (alabra8 /ue 0ios d a conocer /uin es el cul#able y /uin el inocente ($eut 2*:1 . La segunda (eticin se re2iere a los (risioneros. !eg;n los antiguos8 la *uerra es un casti*o de 0ios. Guienes caen en la luc>a o son >ec>os (risioneros reciben el castigo de sus (ecados. Para eC(iarlos8 los que est%n en sus casas deben encaminarse al tem(lo < (edir (or la libertad < regreso de los (risioneros ($eut 2':1*-2*. &3:1-/ . Hna (eticin a 2a=or del 2orastero que8 atra7do (or la 2ama del nombre de Aa>=) < (or la idea de que su mano es 2uerte < tendido su bra9o ($eut /:&/. *:1*. -:1#. !al 1&4:12 8 acudiere a orar en el santuario. Le su(lica !alomn que escuc>e la (legaria de estos eCtran"eros8 (ara que8 2a=orecidos (or Aa>=)8 %uel%an a sus tierras #roclamando la *rande.a de su nombre. ?ste uni=ersalismo8 comenta $e @auC8 no a(arece antes del eCilio < es como una =isin del (or=enir (Is 2:2. 1er 14:1#21. :iq /:1ss . ?l (roselitismo que aqu7 se =islumbra es un rasgo caracter7stico de los tiem(os (osteriores (Qac ':23-22 . La s)(tima (eticin se re2iere al e)ilio$ /ue es un casti*o #or los #ecados cometidos. Todo >ombre (eca (1 1n 1:'-13 . el #ecado #ro%oca la indi*nacin di%ina$ que lo castiga de di=ersas maneras: con la sequ7a8 muerte8 destierro8 in=asin enemiga8 etc. ?iene 0ios en su mano todos los medios #ara a.otar al #ecador. ?l castigo m%Cimo que mand $ios contra su (ueblo 2ue la cauti%idad de Babilonia (=./' . Bo (ide aqu7 !alomn que los desterrados regresen a sus casas8 sino que >allen gracia ante los =encedores. Algunos autores catlicos sugieren que esta (eticin data del tiem(o de la (rimera o segunda de(ortacin a 6abilonia. $e @auC8 $>orme8 etc.8 creen que es )sta la oracin que >ac7an los de Palestina en 2a=or de los que estaban en la cauti=idad. Los que en ella =i=en se encuentran en medio del >orno de >ierro ($eut /:23. 1er 11:/ . Bendicin del 9ueblo 38(>;0?15. */ Cuando hubo acabado Salomn de hacer esta oracin y s5#lica$ le%antse de delante del altar de 1ah%$ donde estaba arrodillado$ y con las manos tendidas al cielo$ ** #uesto en #ie$ bendi(o a toda la asamblea de Israel$ diciendo2 3*4 Bendito 1ah%$ /ue ha dado el re#oso a su #ueblo$ con,orme a lo /ue l haba dicho6 nin*una de las #romesas hechas #or medio de !oiss$ su sier%o$ ha ,allado. *- 7ue 1ah%$ nuestro 0ios$ sea con nosotros$ como lo ,ue con nuestros #adres6 /ue no nos de(e ni nos abandone$ *' sino /ue incline nuestros cora.ones hacia El$ #ara /ue marchemos #or todos sus caminos y si*amos sus mandamientos$ y sus leyes$ y sus mandatos$ los /ue El #rescribi a nuestros #adres. *# 7ue estas mis #alabras y el ob(eto de mis s5#licas estn delante de 1ah%$ da y noche #resentes a 1ah%$ nuestro 0ios$ #ara /ue de,ienda la causa de su sier%o y la de su #ueblo$ Israel$ en todo tiem#o6 43 #ara /ue todos los #ueblos de la tierra se#an /ue 1ah% es 0ios y no hay otro. 41 7ue %uestro cora.n sea todo #ara 1ah%$ nuestro 0ios$ como lo es hoy$ #ara se*uir sus leyes y *uardar sus mandamientos. $urante la oracin estu=o el monarca arrodillado o (ostrado en tierra. ahora se le%anta ante el altar de los holocaustos$ bendiciendo a 1ah% #or haber cum#lido todas sus #romesas$ au*urando /ue si*a siem#re en su em#resa y no le abandone (am"s.

&&4

"acriAicios - Aiestas de la dedicacin 38(?40??5. 42 El rey y todo Israel o,recieron sacri,icios a 1ah%. 4& Salomn inmol %eintids mil bueyes y ciento %einte mil o%e(as en sacri,icios eucarsticos /ue o,reci a 1ah%. 's hi.o el rey$ y con l todos los hi(os de Israel$ la dedicacin del tem#lo. 4/ '/uel da consa*r el rey el atrio /ue est" delante de la casa de 1ah%$ #ues o,reci all holocaustos y o,rendas y los sebos de los sacri,icios eucarsticos$ #or/ue el altar de bronce /ue hay delante de 1ah% era demasiado #e/ue<o #ara contener los holocaustos$ las o,rendas y los sebos de los sacri,icios eucarsticos. 4* Celebr entonces la ,iesta$ y todo Israel con l. Bna *ran muchedumbre %enida de todas #artes$ desde Jamat hasta el torrente de E*i#to$ se reuni ante 1ah%$ nuestro 0ios$ durante siete das. 44 E& da octa%o des#idi al #ueblo$ y ellos bendi(eron al rey yndose cada uno a su morada$ ale*re y lleno de *o.o el cora.n #or todos los bene,icios /ue 1ah% haba hecho a 0a%id$ su sier%o$ y a su #ueblo$ Israel. ?stos sacri2icios son del re< < del (ueblo. el ele=ado n;mero de =7ctimas sacri2icadas eC(resa de manera clara el entusiasmo < de=ocin (o(ular. Los LDD nada dicen de las cien mil o=e"as. &os sacerdotes eran #ro#iamente los /ue sacri,icaban6 del re< se dice que F>i9o sacri2icarE (Le= *:13. #:-. 1*:1* . Con el 2in de dar abasto al sacri2icio de tantos animales8 se consagr el atrio (4:&3 (ara que se inmolaran tambi)n all7 =7ctimas. ?l altar de los >olocaustos med7a8 seg;n 2 Crn /:18 =einte codos de largo8 =einte de anc>o < die9 de alto8 corres(ondiendo8 res(ecti=amente8 a 11:11 < *:*3 metros. A )l se llegaba (or unos escalones (?9 /&:1- 8 coloc%ndose encima del mismo la =7ctima (ara el sacri2icio. Bo se indica el lugar de su em(la9amiento. unos lo colocan sobre la roca de 5rnan (6arrois 8 otros al lado (Lods . Con ocasin de esta 2iesta de la dedicacin 2ue inca(a9 este altar de bronce de dar abasto a tanto sacri2icio8 (or lo que se im(ro=isaron otros altares menores en la (arte media del atrio8 que se con=irti en una gran ara sacri2icial. ?l traba"o de los sacerdotes durante la semana debi de ser agotador. Coincidiendo la dedicacin con la 2iesta de los Tabern%culos8 los 2este"os se (rolongaron durante siete d7as8 con asistencia de grandes muc>edumbres (ro=enientes de toda Palestina8 desde Hamat (1os 1&:*. 1ue &:&. 2 0e 1/:2* >asta el torrente de ?gi(to (B;m &/:*. 1os 1*:/-/-8 etc. . ?l d7a octa=o de la 2iesta8 !alomn des(idi al (ueblo. Los regoci"os >ab7an durado desde el 1* >asta el 21 del mes 'tanim (se(tiembre-octubre 8 con2orme a lo (rece(tuado en Le= 2&:&/. ?C 2&:14. "egunda a9aricin de %ah)+ 36(1065. 1 Cuando hubo acabado Salomn la casa de 1ah%$ la casa real y todo cuanto se haba #ro#uesto hacer$ 2 se a#areci 1ah% #or se*unda %e. a Salomn$ como se le haba a#arecido en Aaban$ & y le di(o2 3=e odo tu oracin$ el rue*o /ue has hecho ante m. =e santi,icado esa casa /ue has edi,icado$ #ara #oner en ella mi nombre #ara siem#re$ y en ella estar"n siem#re mis o(os y mi cora.n. / Si andas en mi #resencia$ como andu%o 0a%id$ tu #adre$ en inte*ridad de cora.n y en e/uidad$ haciendo cuanto yo te he mandado y *uardando mis leyes y mandamientos$ * yo a,irmar el trono de tu reino sobre Israel #ara siem#re$ como se lo #romet a 0a%id$ tu #adre$ diciendo2 No ,altar" de ti %arn en el trono de Israel. 4 -ero si os a#art"is de m %osotros y %uestros hi(os$ si no *uard"is mis mandamientos$ mis leyes$ las /ue yo &&-

os he #rescrito$ y os %ais tras dioses a(enos #ara ser%irlos y #rosternaros ante ellos$ yo e)terminar a Israel de la tierra /ue le he dado y echar le(os de delante de m esta casa$ /ue he consa*rado a mi nombre$ e Israel ser" el sarcasmo y la burla de todos los #ueblos. ' 1 esta casa ser" una ruina$ y cuantos #asen cerca de ella se /uedar"n #asmados y silbar"n. Se dir"2 8-or /u ha tratado as 1ah% a esta tierra y esta casa9 # 1 res#onder"n2 -or/ue abandonaron a 1ah%$ su 0ios$ /ue sac de la tierra de E*i#to a sus #adres$ y se li*aron a otros dioses$ #rostern"ndose ante ellos y sir%indolos. -or eso ha hecho %enir 1ah% sobre ellos todo este mal.: Bo se indica de qu) manera se a(areci Aa>=) a !alomn. acaso 2ue tambi)n en sue+os8 como en la a(aricin de ,aban (&:/ e ?l ob"eto de la misma es con,irmarle en sus es#eran.as de /ue ha escuchado 1ah% su oracin y sus rue*os. En el tem#lo estar"n siem#re los o(os y el cora.n de 0ios$ ?n cuanto a la continuidad de la descendencia en el trono8 de(ende de la conducta de !alomn < de cada uno de los re<es. !i !alomn < sus >i"os se ale(an de 0ios ($eut 2':/* 8 no cum(len sus (rece(tos8 =an tras dioses a"enos8 entonces /uedar" sin e,ecto todo cuanto ha #rometido 0ios. No basta con tener un tem(lo dedicado a Aa>=)8 ni su (resencia sola (uede asegurar la 2elicidad del (ueblo8 que de(ende de la 2idelidad al (acto de la alian9a. ?n caso de que Israel sea in2iel a su (alabra8 est% dis(uesto Aa>=) a abandonar el tem(lo < entregar el edi2icio en manos de los enemigos (ara que no de"en de )l (iedra sobre (iedra. ?n esta seccin8 que se ins(ira en $eut 2#:21-2-8 se =e re2le"ada la >istoria de Israel desde la salida de ?gi(to >asta el eCilio 1. Hiram, descontento 36(1701;5. 13 'l cabo de %einte a<os de haber edi,icado Salomn las dos casas$ la casa de 1ah% y la casa real$ n #ara las cuales =iram$ rey de ?iro$ haba mandado a Salomn madera de cedro y de ci#rs y cuanto oro /uiso$ dio Salomn a =iram %einte ciudades en tierra de Aalilea. 12 Sali =iram de ?iro #ara %er las ciudades /ue le daba Salomn6 y$ no *ust"ndole$ 1&di(o2 387u ciudades me has dado$ hermano9: 1 las llam tierras de Cabul$ nombre /ue tienen toda%a hoy. 1/ =aba mandado =iram a Salomn ciento %einte talentos de oro. Los traba"os del tem(lo < de la casa de !alomn duraron muc>os a+os8 no siendo (osible determinar cu%ntos8 (or no saber si los traba"os de la construccin del tem(lo e2ectu%ronse contem(or%neamente con los de ornamentacin (or (arte de Hiram (-:1& . Tam(oco es 2%cil determinar cu%ndo Hiram se que" de las ciudades que le >ab7a entregado !alomn. ?ste >ab7a (agado el material que le mand Hiram < abonado los sueldos a los obreros del re< de Tiro. Pero lo (resu(uestado era insu2iciente8 (or cuanto las deudas de !alomn deb7an de ser muc>as8 < los gastos de (alacio8 mu< subidos. Por lo mismo8 un nue=o contrato se 2irm entre ambos re<es: !alomn entreg a Hiram =einte aldeas de ,alilea a cambio de ciento =einte talentos de oro8 o sea8 alrededor de cinco toneladas8 < qui9% m%s8 en caso de que se ace(te como medida el talento babilnico8 de un (eso a(roCimado de sesenta Kilogramos. !eg;n una costumbre eCistente en el PrCimo 5riente8 que remontaba al segundo milenio8 los re<es se consideraban >ermanos. ?l nombre de Cabul se >a conser=ado en una aldea que se >alla a quince Kilmetros al este de Acre (1os 1#:2- . &&'

Probablemente se trata de un "uego de (alabras: Cabul, de )ebal, que signi2ica Fcomo nada8E aludiendo a la a(reciacin que >i9o Hiram de las aldeas que se le >ab7an entregado. "alomn, constructor 36(1>0485. 1* =e a/u cmo se re*ul el ser%icio #ersonal im#uesto #or el rey Salomn a los hombres cuya le%a hi.o #ara edi,icar la casa de 1ah% y su #ro#ia casa$ el terra#ln y las murallas de Jerusaln$ y$ adem"s$ Jasor$ !e*iddo y Aue.er. l =aba subido el Karan$ rey de E*i#to$ y$ a#oder"ndose de Aue.er$ la haba incendiado$ matando a los cananeos /ue habitaban la ciudad. 0es#us se la dio en dote a su hi(a$ la mu(er de Salomn6 1- y Salomn edi,ic a Aue.er$ Bet-=orn de aba(o$ 1' Balaat y ?amar$ en el desierto del medioda6 1# todas las ciudades de almacenes$ /ue le #ertenecan$ y las destinadas a los carros y a la caballera$ y todo cuanto /uiso Salomn edi,icar en Jerusaln$ en el &bano y en toda la tierra de su dominio$ 23 ?oda la *ente /ue haba /uedado de los amorreos$ de los (teos$ de los ,ereceos$ de los (e%eos y de los (ebuseos$ /ue no #ertenecan al #ueblo de Israel6 21 sus descendientes /ue haban /uedado des#us de ellos en la tierra$ y /ue los hi(os de Israel no haban #odido dar al anatema$ los obli* Salomn a #restacin #ersonal como lo est"n hoy6 22 no em#le Salomn corno tales a los hi(os de Israel$ /ue eran sus hombres de *uerra$ sus ser%idores$ sus (e,es$ sus o,iciales y los comandantes de sus carros y su caballera. 2& &os (e,es /ue Salomn #uso al ,rente de las obras eran /uinientos cincuenta$ encar*ados de %i*ilar a los traba(adores. 2/ &a hi(a de Karan subi de la ciudad de 0a%id a la casa /ue Salomn le haba edi,icado. Entonces ,ue cuando se hi.o el terra#ln. 2* ?res %eces cada a<o o,reca Salomn holocaustos y sacri,icios #ac,icos sobre el altar /ue l edi,ic a 1ah%$ y /uemaba #er,umes sobre el /ue estaba delante de 1ah%. El acab toda la casa. 24Construy tambin Salomn na%es en 'sion*aber$ /ue est" (unto a Elat$ en la costa del mar Ro(o$ en la tierra de Edom6 2-y mand =iram #ara estas construcciones a sus sier%os$ diestros marineros$ con los sier%os de Salomn$ 2' y ,ueron hasta >,ir$ y tra(eron de all oro$ cuatrocientos %einte talentos$ /ue lle%aron al rey Salomn. ?m(le !alomn gran n;mero de obreros en re(arar < me"orar el recinto amurallado de la ciudad8 am(liar las murallas eCistentes con el 2in de encerrar dentro del casco de la (oblacin los nue=os barrios de la misma 2. ?ntre las obras descuella (or su im(ortancia la del :illo8 (alabra deri=ada de male V estar lleno8 de donde millo V terra(l)n. Parece (oder identi2icarse este lugar con el relleno que em(e9 $a=id < acab !alomn en el =alle que se(araba la colina del 52el del monte :or7a8 donde estaba la era que Areuna cedi a $a=id (ara le=antar all7 un altar a Aa>=) (2 !am 2/:21-2* 8 < en donde m%s tarde al9 !alomn el tem(lo. $e la conquista de ,ue9er (or el 2aran Psusenne II >emos >ablado en &:1. $e norte a sur del reino constru< algunas (la9as 2uertes8 tales como 1asor (1os 11:113-1&. 12:1# 8 :egiddo (/:12 8 6et-Horn (1os 14:&. 1':1& < ,ue9er Gue 1:2# . $os 2ortale9as se le=antaron en el sur8 6alaat < Tamar8 en el desierto (?9 /-:1#. ,en 1/:- 8 >acia el sudeste de la (unta meridional del mar :uerto8 que (roteg7an el camino del bronce. ?n todo el territorio estableci ciudades de almac)n (?C 1:113 8 al 2rente de las cuales (uso un (re2ecto8 constru<endo asimismo otras que guardaban los carros de guerra < las caballer7as (13:24 . ?l (eso de todos los traba"os reca< so&&#

bre los eCtran"eros que los "ud7os no >ab7an aniquilado en la conquista de Cana%n ($eut -:1-2. 23:1--1' 8 < que eCist7an en gran cantidad en el (a7s. Los traba"adores estaban di=ididos en escuadrones mandados (or "e2es8 al 2rente de los cuales 2iguraba Adoniram (/:4 . Pero lleg un tiem(o en que la mano de obra eCtran"era no alcan9aba8 em(le%ndose entonces a obreros israelitas (*:2--2' como le+adores en el L7bano o en las canteras de Palestina (11:24-/3 . Hna 2uente de rique9as (ara !alomn eran las minas del Araba8 al sur del mar :uerto8 como >an (uesto al descubierto las eCca=aciones (racticadas en tell2el2.elei eh, la antigua Asiongaber8 en el gol2o de Aqaba8 "unto al actual (uerto de Alat o ?ilat. ?n Asiongaber constru<se una 2undicin de >ierro < bronce8 minerales que se eCtra7an de las minas =ecinas8 cu<as instalaciones se (rotegieron contra los (osibles ataques de Hadad8 re< de ?dom. ?s )sta la m%s =asta < grandiosa instalacin de este g)nero que se conoce en los territorios del antiguo 5riente :edio. Con el 2in de (oder eC(lotar el mineral < eC(ortarlo8 !alomn8 de acuerdo con Hiram8 constru< una 2lota8 que lan9 sobre las aguas del mar 0o"o >acia los (a7ses de 52ir. Las na=es que >ac7an este ser=icio de eC(ortacin e im(ortacin llam%banse Fna=es de Tarsis8E esto es8 na=es al ser=icio de las 2undiciones de Asiongaber (#:24-2#. 13:22. 2 Crn ':1--1'. #:13-11 . ?sta 2lota salomnica lle= la 2ama del re< >ebreo >asta le"anos (a7ses &. La reina de "aba, en *erusal+n 317(10175. 1 &le* a la reina de Saba la ,ama /ue #ara *loria de 1ah% tena Salomn$ y %ino #ara #robarle con eni*mas. 2 &le* a Jerusaln con muy numeroso s/uito y con camellos car*a-dos de aromas$ de oro en *ran cantidad y de #iedras #reciosas. ;ino a Salomn y le #ro#uso cuanto /uiso #ro#onerle6 & y a todas sus #re*untas res#ondi Salomn$ sin /ue hubiera nada /ue el rey no #udiera e)#licarle. / &a reina de Saba$ al %er la sabidura de Salomn$ la casa /ue haba edi,icado$ * los man(ares de su mesa y las habitaciones de sus ser%idores$ sus cometidos y los %estidos /ue %estan$ los de los co#eros$ y los holocaustos /ue se o,recan en la casa de 1ah%$ ,uera de s$ 4 0i(o al rey2 3;erdad es cuanto en mi tierra me di(eron de tus cosas y de tu sabidura. - 1o no lo crea antes de %enir y haberlo %isto con mis #ro#ios o(os. -ero cuanto me di(eron no es ni la mitad. ?ienes m"s sabidura y #ros#eridad /ue la ,ama /ue a m me haba lle*ado. ' 0ichosas tus *entes$ dichosos tus ser%idores$ /ue est"n siem#re ante ti y oyen tu sabidura. # Bendito 1ah%$ tu 0ios$ /ue te ha hecho la *racia de #onerte sobre el trono de Israel. -or el amor /ue 1ah% tiene siem#re a Israel$ te ha hecho su rey #ara /ue ha*as derecho y (usticia.: 13 0io al rey ciento %einte talentos de oro$ una *ran cantidad de aromas y de #iedras #reciosas. No se %ieron nunca des#us tantos aromas como los /ue la reina de Saba dio al rey Salomn. La reina de !aba ($heba encaminse a 1erusal)n acaso mo=ida (or una doble 2inalidad: (re(arar un tratado comercial < admirar la sabidur7a del soberano. Las na=es >ebreas < de Tiro que surcaban los mares (on7an en (eligro el comercio que se e2ectuaba >asta a>ora entre (ueblos < continentes (or medio de las 2amosas rutas cara=aneras. La reina de !aba8 =iendo mermados sus intereses8 dirigise a 1erusal)n (ara (actar con !alomn < llegar a un acuerdo comercial. $i=ersas =eces a(arece en la 6iblia la (alabra !>eba (,en 13:&3. 1*:&. 1ob 14:1# . ?n Is /&:&. /*:1/ se coloca el (a7s de !aba en relacin con Jus < ?tio(7a8 < en ,en 13:-8 con $ed%n. Ambos (ueblos no estaban le"os de Tarsis (!al -2:13 1. &/3

La reina (resentse con numeroso s)quito < con camellos (,en &-:2* cargados de aromas (?C 2*:4. &3:2& 8 oro < (iedras (reciosas. ,ustaban muc>o los orientales de (ro(oner < solucionar enigmas (1ue 1/:13 . ?m(lea la reina una 2rmula de bendicin (*:21. ':*4 corriente en la que se em(lea el nombre de Aa>=)8 lo cual no quiere signi2icar que reconociera a Aa>=) (or ;nico $ios8 sino eC(resar que Israel estaba ba"o la (roteccin de un $ios mu< acti=o < sol7cito de su nacin8 en com(aracin con otros de otras aciones. Cristo alude a la =isita de la reina de !aba a !alomn (:t 12:/2. Lc 11:&1 (ara condenar la incredulidad de los "ud7os de su tiem(o. Antes de marc>arse >i9o la reina cuantiosos regalos a !alomn. Tambi)n Hiram entreg a !alomn ciento =einte talentos de oro (#:1/ E o sea8 m%s de tonelada < media. La nota de Hiram 317(1101:5. 11 &as ,lotas de =iram /ue traan el oro de >,ir tra(eron tambin de >,ir *ran cantidad de madera de s"ndalo y de #iedras #reciosas. 12 Con la madera de s"ndalo hi.o el rey las balaustradas de la casa de 1ah% y de la casa del rey y ar#as y salterios #ara los cantores. No %ino des#us nunca m"s madera de sta y no se ha %uelto a %er hasta hoy. 1& El rey Salomn dio a la reina de Saba todo cuanto ella dese y le #idi$ hacindole$ adem"s$ #resentes di*nos de un rey como Salomn. 0es#us se %ol%i ella a su tierra con sus ser%idores. ?n un ostra)on encontrado en tell 6asileh, al norte de 1a2a8 se >abla del Foro de 52ir (ara 6et Horn8 treinta siclos.E2 $e las eCca=aciones del mencionado tell >a a(arecido el antiguo (uerto de 1a2a8 adonde llegaba la madera del L7bano (ara ser trasladada a 1erusal)n &. A este (uerto llegaba tambi)n el oro de 52ir8 lugar que se encontraba en las costas de Arabia/. La naturale9a de las maderas que tra"eron las na=es de Hiram es desconocida. !e su(one que almu%%im, (or met%tesis de al%ummim (2 Crn #:13-11 8 designa la madera de s%ndalo. Toda )sta se utili9 en obras de ornamentacin del tem(lo8 tales como balaustradas (mis8ad V a(o<o e instrumentos m;sicos. i2ueBas de "alomn 317(1;04>5. 1/ El #eso de oro /ue cada a<o lle*aba a Salomn era de seiscientos sesenta y seis talentos de oro$ 1* adem"s del /ue como tributo reciba de los *randes y #e/ue<os mercaderes$ de los #rnci#es de los beduinos y de los intendentes de la tierra. 14 =i.o tambin el rey Salomn doscientos *randes escudos de oro maci.o$ #ara cada uno de los cuales em#le seiscientos siclos de oro$ 1- y otros trescientos escudos de oro maci.o$ #ara cada uno de los cuales em#le tres minas de oro$ y los #uso en la casa 3Bos/ue del &bano.: 1' =i.o tambin el rey un *ran trono de mar,il$ /ue cubri con l"minas de oro #ursimo. 1# Seis *radas tena el trono$ y el res#aldo era ar/ueado$ y tena dos bra.os$ uno a cada lado del asiento$ y (unto a los bra.os dos leones$ 23 y doce leones en las *radas$ uno a cada lado de cada una de ellas. No se ha hecho nada seme(ante #ara rey al*uno. 21 ?odas las co#as del rey Salomn eran de oro y toda la %a(illa de la casa 3Bos/ue del &bano: era de oro maci.o. No haba nada de #lata6 no se haca caso al*uno de sta en tiem#os de Salomn$ 22 #or/ue el rey tena en el mar na%es de ?arsis con las de =iram$ y cada tres a<os lle*aban las na%es de ?arsis trayendo oro$ #lata$ mar,il$ monos y #a%ones. 2& Kue el rey Salomn m"s *rande /ue todos los reyes de la tierra #or las ri/ue.as y la sabidura. 2/ ?odo el mundo buscaba &/1

%er a Salomn #ara or la sabidura /ue haba #uesto 1ah% en su cora.n6 2* y todos le lle%aban #resentes$ ob(etos de #lata$ de oro6 %estidos$ aromas$ caballos y mulos$ y todos los a<os era lo mismo. ?l oro que llegaba cada a+o a !alomn ten7a un =alor 2abuloso. Comenta Colunga que la suma de seiscientos sesenta < seis talentos de oro es colosal. ?l talento equi=al7a a tres mil siclos. )ste a unos catorce gramos. luego el talento corres(ond7a a cuarenta < dos Kilogramos de oro. La suma de seiscientos sesenta < seis talentos equi=ale a unas =eintioc>o toneladas de oro8 o sea8 setenta < oc>o millones de (esetas oro. Pero (uede ser que el n;mero seiscientos sesenta < seis8 que rea(arece en A( 1&:1' como nombre de la bestia8 tenga sentido simblico. La ci2ra (uede (ro=enir de la suma de ciento =einte (#:1/ 8 m%s cuatrocientos =einte (#:2' 8 m%s ciento =einte (13:13 . Constru< !alomn muc>os escudos de oro8 doscientos de los grandes (sinnah 8 que cubr7an todo el cuer(o8 < trescientos de los (eque+os (ma%uen . Para cada uno de los (rimeros se utili9aron seiscientos siclos de oro (unos 4:- Kgs. . (ara los segundos8 tres minas de oro cada uno (283Kgs. . ?l trono construido llam%base de mar2il (or contener muc>as incrustaciones de este material. ?m(le%base el mar2il (ara la 2abricacin de muebles en Oenicia8 !iria8 Palestina8 :eso(otamia < ?gi(to (22:&#. Am &:1*. 4:/. ?9 2-:1*. A( 1':12 . Las me"ores 2uentes de rique9a eran las 2amosas naves de *arsis! :uc>o se >a discutido acerca del signi2icado de la (alabra *arsis, que acaso corres(onde a undicin< las na=es de Tarsis eC(ortaban a las di2erentes naciones los metales de las 2undiciones de Asiongaber8 cobrando la mercanc7a en oro. ?l teCto b7blico >abla siem(re de Fna=es de TarsisE (13:22. 2 Crn #:21 . ?n la segunda (arte del =erso 21 del teCto ;ltimo mencionado se dice que las na=es iban (hale)ot a Tarsis8 =erbo que un co(ista (udo a+adir errneamente8 como >i9o la @ulgata en i 0e 13:22. Tambi)n en 2 Crn 23:&4 se encuentra la eC(resin Fir a Tarsis8E (ero qui9% el teCto deba corregirse con2orme aL 0e 22:/# (,aro2alo *. Los carros 317(4?0465. 24 Reuni carros y caballosR ?ena mil cuatrocientos carros y doce mil (inetes$ /ue #uso en las ciudades donde tena los carros$ y en Jerusaln$ cerca del rey. 2- El rey hi.o /ue en Jeru-saln abundara la #lata como las #iedras$ y los cedros ,ueron tan numerosos como los sicmoros /ue crecen en el llano. 2' &os caballos los traa de !usri y de Coa6 una cara%ana de comerciantes del rey los com#raba a un #recio determinado6 2# un tiro de carro %ena a costar$ al salir de !usri$ seiscientos siclos de #lata$ y un caballo$ ciento cincuenta siclos. ?raanlos tambin al mismo tiem#o #ara los reyes de los (teos y los de Siria. ?n algunas ciudades concentr !alomn los carros de combate8 desconocidos antes en Israel. !eg;n el cdice 68 dis(on7a !alomn de cuatro mil carros8 con tres >ombres cada uno8 obteni)ndose de esta manera la suma de doce mil "inetes adictos al ser=icio de los carros de combate. Los caballos im(ort%banse de Coa8 (eque+a ciudad de las costas de Cilicia. :usri >all%base al norte de la misma regin8 cu<a rique9a (rinci(al consist7a en la cr7a de caballos (Herodoto8 &:#3 8 entregando anualmente trescientos caballos blancos a $ar7o. !alomn negociaba con los caballos de :usri < Coa. los tra7a de all7 (ara )l < (ara los (a7ses =ecinos8 !iria < el reino de los >ititas8 a quienes los re=end7a a (recios m%s remuneradores. &/2

Hasta el (resente nos >a >ec>o =er el autor sagrado la (ros(eridad del reinado de !alomn en todos los rdenes: religioso8 militar8 administrati=o < (ol7tico. A (artir del (rCimo ca(7tulo se nos ense+a el re=erso de la medalla8 con la eC(osicin de las causas que llegaron a em(a+ar tanta gloria < adelantaron la escisin del reino. Las muCeres e.tranCeras - la idolatr,a 311(101:5. 1 El rey Salomn$ adem"s de la hi(a del Karan$ am a muchas mu(eres e)tran(eras$ moabitas$ amonitas$ edomitas$ sido-nas y (eteas$ 2 de las naciones de /ue haba dicho 1ah% a lo hi(os de Israel2 3No entris a ellas$ ni entren ellas a %osotros$ #or/ue de se*uro arrastrar"n %uestros cora.ones tras sus dioses. ' stas$ #ues$ se uni Salomn con amor. & ?u%o setecientas mu(eres de san*re real y trescientas concubinas$ y las mu(eres torcieron su cora.n. / Cuando en%e(eci Salomn$ sus mu(eres arrastraron su cora.n hacia los dioses a(enos6 y no era su cora.n enteramente de 1ah%$ su 0ios$ como lo haba sido el de 0a%id$ su #adre6 * y se ,ue Salomn tras de 'start$ diosa de los sidonios$ y tras de !ilcom$ abominacin de los amonitas6 4 e hi.o Salomn el mal a los o(os de 1ah%$ y no si*ui enteramente a 1ah%$ como 0a%id$ su #adre. - Entonces edi,ic Salomn$ en la monta<a /ue est" ,rente a Jerusaln$ un e)celso a Aamos$ abominacin de !oab$ y a !ilcom$ abominacin de los hi(os de 'mn6 ' y de modo seme(ante hi.o #ara todas sus mu(eres e)tran(eras$ /ue all /uemaban #er,umes y sacri,icaban a sus dioses. # Irritse 1ah% contra Salomn #or/ue haba a#artado su cora.n de 1ah%$ 0ios de Israel$ /ue se le haba a#arecido dos %eces EL y le haba mandado$ cuanto a esto$ /ue no se ,uese tras los dioses a(enos6 #ero l no si*ui lo /ue 1ah% le haba mandado. u 1ah% di(o a Salomn2 3-ues /ue as has obrado y has roto mi alian.a y las leyes /ue yo te haba #rescrito$ yo rom#er de sobre ti tu reino y se lo entre*ar a un sier%o tuyo. 12 No lo har$ sin embar*o$ en tus das$ #or amor de 0a%id$ tu #adre6 lo arrancar de las manos de tu hi(o. 1& Ni le arrancar tam#oco todo el reino$ sino /ue de(ar a tu hi(o una tribu #or amor de 0a%id$ mi sier%o$ y #or amor de Jerusaln$ /ue yo he ele*ido.: Prs(ero en todos los rdenes >ab7a sido el reinado de !alomn. $e su (adre recibi un reino (ac72ico en el interior < eCterior. todos sus contrincantes 2ueron eliminados. $ios le eligi entre los otros >i"os de $a=id (ara suceder le en el trono. le colm de sabidur7a < de bienes8 im(oni)ndole ;nicamente la obligacin de mantenerse 2iel a $ios < de obser=ar sus (rece(tos < mandamientos. Pero8 a medida que crec7a su 2ama < amontonaba rique9as8 de"se arrastrar (or los sentimientos del cora9n >asta o2uscar su (ri=ilegiada inteligencia. Bo su(o administrar sus rique9as ni su gloria con moderacin. La conciencia de su su(erioridad le lle= al des(otismo8 tratando a sus subditos con se=eridad en =e9 de amarlos como (adre. La misma (iedad era m%s es(ectacular que nacida del cora9n. !u ansia de gloria lle= a !alomn a concertar tratados con re<es eCtran"eros8 a recibir comisiones de los (ueblos gentiles8 a contraer matrimonios con numerosas (rincesas (aganas. Las muc>as mu"eres de =ariada (rocedencia < religin llegaron a cauti=ar su cora9n a medida que a=an9aba en a+os >asta arrastrarlo a rendir culto a dioses eCtran"eros. !i a la >i"a del Oaran le concedi una >abitacin se(arada8 Ycmo negar a ella < a las otras su deseo de tener un lugar de culto (ara sus res(ecti=os diosesZ A causa de las muc>as mu"eres eCtran"eras8 el reino del gran monarca israelita em(e9aba a resquebra"arse. los (ro2etas8 antes 2er=ientes admira&/&

dores su<os8 no dudaron en declar%rsele en contra. el (ueblo8 agra=ado (or tasas < traba"os8 an>elaba un cambio de cosas. ?ra costumbre antigua entre los re<es trabar amistad con otros monarcas con el en=7o de una o m%s >i"as (ara el >ar)n real. A !alomn se le >icieron innumerables o2recimientos8 (orque todos deseaban la amistad de un monarca tan sabio < rico. 5tras mu"eres < concubinas entraban en el >ar)n (ara cancelar una deuda o un im(uesto. !in embargo8 el n;mero de las mu"eres < concubinas que se+ala el teCto es eCagerado. ?n el Cantar de los Cantares (4:' se >abla de sesenta reinas < oc>enta concubinas. el n;mero total de mil que se+ala el teCto es una >i()rbole mani2iesta8 encaminada a (oner de relie=e la grande9a de !alomn8 que en 5riente se mide (rinci(almente (or el n;mero de mu"eres del >ar)n. ?n ?C &/:11. 14. $eut -:1-* se (ro>ib7an los matrimonios entre israelitas < mu"eres cananeas (or temor a que los arrastraran a la idolatr7a. :%s tarde esta (ro>ibicin se eCtendi a las mu"eres de otras (rocedencias. &a idolatra era considerada como el mayor de los #ecados (#:4-- . Salomn rindi culto a 'start CashtoretD$ la diosa #rinci#al de los ,enicios y sidonios$ asociada al dios Baal. $e :ilcom sabemos que era el su(remo dios de los amonitas (2 !am 12:&3 8 al que se o2rec7an ni+os en >olocausto 1. Los moabitas reconoc7an al dios ,amos (B;m 21:2#. 1er /':/4 . $e )l se >abla en el obelisco de :esa2. L5! altares de estos 7dolos 2ueron le=antados en la =ertiente occidental del monte de los 5li=os8 en2rente del tem(lo de Aa>=)8 constituyendo un *ra%e esc"ndalo #ara el (udaismo. $esde estos tiem(os arranca la denominacin de monte del ?sc%ndalo que se da a la (arte eCtrema sud-occidental del mencionado monte. ?ste (ecado deb7a atraer sobre !alomn un castigo e"em(lar8 anunci%ndosele la di=isin del reino en el interior < la a(aricin de enemigos en las 2ronteras (=.1/ . Bo sabemos si se =ali $ios de un (ro2eta (ara anunciar estos castigos a !alomn. $nemigos e.ternos de "alomn 311(1;04>5. 1/ Suscit 1ah% a Salomn un enemi*o$ =adad$ idumeo$ de la san*re real de Edom. 1* Cuando 0a%id bati a Edom$ Joab$ (e,e del e(rcito$ subi #ara enterrar a los muertos y mat a todos los %arones de Edom$ 14 /ued"ndose con todo Israel durante seis meses en Edom$ hasta e)terminar a todos los %arones. 1- Entonces =adad$ con al*unos edomitas$ sier%os de su #adre$ huy #ara re,u*iarse en E*i#to$ siendo toda%a muchacho. 1' -artiendo de !adi"n$ se ,ueron a -aran$ y$ unindose all al*unos de -aran$ lle*aron a E*i#to$ (unto al Karan$ rey de E*i#to. El Karan dio a =adad una casa$ #ro%ey a su subsistencia y le dio tierras.1# Kue =adad muy *rato al Karan$ /ue le dio #or mu(er a 'no$ hermana mayor de su mu(er$ hermana de la reina ?a,nes. 23 &a hermana de ?a,nes le dio su hi(o Auenubat$ a /uien ?a,nes educ en la casa del Karan$ estando en ella Auenubat como un hi(o del Karan. 21 Cuando su#o =adad$ en E*i#to$ /ue 0a%id se haba dormido con sus #adres y /ue Joab$ (e,e del e(rcito$ haba muerto$ di(o al Karan2 30(ame ir a mi tierra:6 22 y el Karan le res#ondi2 387u te ,alta cerca de m$ #ara /ue /uieras irte a tu tierra9: 1 l contest2 3Nada me ,alta$ #ero d(ame ir.: =adad se %ol%i a su casa. Este ,ue el mal /ue hi.o =adad$ /ue odiaba a Israel y se al. rey de Edom. 2& Suscit 0ios a Salomn otro enemi*o$ Re.n$ hi(o de Eliada$ /ue haba huido de su se<or =adade.er$ rey de Soba. 2/ Reuni *ente y se hi.o (e,e de banda cuando 0a%id derrot a las tro#as arameas. Kuese entonces a 0amasco y se estableci all$ y rein en 0amasco$ 2* siendo &//

enemi*o de Israel todo el tiem#o de la %ida de Salomn. 'l mismo tiem#o /ue =adad$ le haca el mal /ue #oda$ #or/ue aborreca a Israel y reinaba en Siria. $os 2ueron los (rinci(ales enemigos que amena9aron las 2ronteras del reino salomnico: Hadad8 de la sangre real de ?dom8 < 0e9n8 creador del reino de $amasco. ?n cuanto al (rimero8 se am(l7a aqu7 la noticia del ataque de $a=id contra ?dom < el ensa+amiento contra el mismo (2 !am ':1&-1/ . Hna =e9 =encidos los edomitas8 1oab se ensa+ contra los =arones del (a7s8 a quienes (ersigui durante seis meses. Hadad8 de la 2amilia real8 logr esca(ar a tierras de :adi%n8 al sudeste de ?dom8 < de all7 a ?gi(to. Hadad es el nombre del dios cananeo del cielo < de las tem(estades &8 que lle=aron anteriormente otros dos re<es idumeos (,en &4. &*. &# . Hadad marc> a ?gi(to (or eCistir qui9% entre ambos (a7ses relaciones cordiales8 <a que en el (a(iro Anastasi @I de la DID dinast7a se autori9a a una tribu edomita (ara que a(aciente sus ganados "unto a Pit>om (Pritc>ard8 2*# . ?n su >uida atra=es Hadad el desierto de Oar%n8 al norte de la (en7nsula del !ina7 (B;m 13:12. 12:14. 1&:&. 1 !am 2*:1 . ?l Oaran8 (robablemente de la DDI dinast7a8 recibilo amigablemente8 >asta el (unto de entregarle a Ano8 su cu+ada8 (or es(osa. ?l teCto masor)tico llama Ta>(enes a la reina8 (alabra que8 seg;n algunos8 debe cambiarse en tahmenis ha%uebirah > grande es(osa del re<. La mutilacin del t7tulo egi(cio (ro=iene8 (robablemente8 de su asonancia con el nombre de la ciudad8 *ahpan)es o *a)hpan)hes (1er 2.14. /&:--# /. La reina ado(t al >i"o de Hadad8 llamado ,uenubat8 que 2ue educado "untamente con los >i"os del re<. A la muerte de $a=id < de 1oab (idi Hadad autori9acin (ara regresar a su (atria8 lle=ando en el cora9n un gran odio contra los israelitas. 0e9n8 subdito de Hadade9er8 re< de !oba (2 !am ':&-13. 13:1*-1# 8 se (roclam "e2e de una banda8 instal%ndose en $amasco8 donde inici el reino que m%s tarde se con=ertir7a en un enemigo (eligroso del reino del Borte8 se(arado del de 1ud%. *eroboam 311(4?0;:5. 24 ?ambin Jeroboam$ sier%o de Salomn$ se al. contra el rey. Era hi(o de Nabat$ e,rateo$ de Sereda$ sier%o de Salomn$ y tena #or madre a una %iuda llamada Sar%a. 2=e a/u la ocasin de al.arse contra el rey2 estaba Salomn construyendo el terra#ln #ara rellenar la de#resin /ue haba en la ciudad de 0a%id$ su #adre. 2' Jeroboam era hombre muy ca#a. y ,uerte$ y$ habindole %isto Salomn a la obra$ dio al (o%en el mando de todas las *entes de traba(o de la casa de Jos. 2# -or a/uel tiem#o sali Jeroboam de Jerusaln y le hall en el camino el #ro,eta '(as$ de Silo. Iba ste cubierto con un manto nue%o y estaban los dos solos en el cam#o. &3 '(as co*i el manto nue%o /ue lle%aba sobre s$ lo #arti en doce #eda.os &1 y di(o a Jeroboam2 3Co*e die. #eda.os$ #or/ue as habla 1ah%$ 0ios de Israel2 ;oy a rom#er el reino en manos de Salomn y a darte a ti die. tribus. &2 El tendr" una tribu$ #or amor de 0a%id$ mi sier%o$ y de Jerusaln$ /ue yo he ele*ido entre todas las tribus de Israel. && -or/ue me han abandonado y se han #rosternado ante 's-tart$ diosa de los sidonios6 ante Aamos$ dios de !oab$ y ante !ilcom$ dios de los hi(os de 'mn. No han marchado #or mis caminos$ haciendo lo /ue es bueno a mis o(os y *uardando mis leyes y mandamientos$ como lo hi.o 0a%id$ su #adre. &/ No /uitar de sus manos el reino$ #ues mantendr su reinado todos los das de su %ida #or amor a 0a%id$ mi sier%o$ a /uien ele* yo y /ue *uard mis mandamientos y mis leyes. &* -ero /uitar el &/*

reino de las manos de su hi(o y te dar a ti die. tribus$ &4 de(ando a su hi(o una tribu$ #ara /ue 0a%id$ mi sier%o$ ten*a siem#re una l"m#ara ante m en Jerusaln$ la ciudad /ue yo he ele*ido #ara #oner all mi nombre. &- ' ti te tomar yo6 dominar"s sobre cuanto tu cora.n desea y ser"s rey de Israel. &: Si me obedeces en cuanto yo te mande y si*ues mis caminos$ mis leyes y mandamientos$ como lo hi.o 0a%id$ mi sier%o$ yo ser conti*o y te edi,icar casa estable$ como se la edi,i/u a 0a%id$ y te dar Israel. &# =umillar a la descendencia de 0a%id$ mas no #or siem#re.: /3 Salomn #rocur dar muerte a Jeroboam6 #ero Jeroboam huy$ re,u*i"ndose en E*i#to$ cerca de Sesac$ rey de E*i#to$ hasta la muerte de Salomn. /1 &o dem"s de los hechos de Salomn$ de lo /ue hi.o y de su sabidura$ 8no est" escrito en el libro de los hechos de Salomn9 /2 Rein Salomn en Jerusaln cuarenta a<os sobre todo Israel$ /& y lue*o se durmi con sus #adres y ,ue se#ultado en la ciudad de 0a%id$ su #adre. &e sucedi Roboam$ su hi(o. ?l enemigo m%s (eligroso (ara !alomn < su reino 2ue 1eroboam8 ca(ata9 de los traba"os del terra(l)n entre la ciudad de $a=id < el tem(lo. ?ra e2raimita de nacimiento Gue 12:*. 1 !am 1:1 8 de la ciudad de !areda Gue -:22. 1os &:14 8 en el actual -eir (hassaneh, a treinta Kilmetros al este de 1a2a ((o%raphie II /*- < a oc>o al sudeste de 0entis8 (atria de !amuel (1 !am 1:1 . La madre de 1eroboam es llamada $eruah, le(rosa8 en el teCto masor)tico. porne, meretri1, (or los LDD8 (or considerar los glosadores que el cisma 2ue como la le(ra < un adulterio (ara Israel. Probablemente se llamaba $eruyah, !ar=ia8 como una >ermana de $a=id. 1eroboam =e7a con indignacin que8 mientras la tribu de 1ud% go9aba de un r)gimen de eCce(cin8 toda la carga de las obras reca7a sobre los e2raimitas. 1eroboam8 "o=en8 =aliente (%uibbor hail 8 dirig7a los traba"os8 (ero sent7a la causa de sus >ermanos de tribu. !eguramente que debi )l maquinar desde tiem(o alg;n com(lot contra la (ol7tica del re< en conni=encia con las tribus del norte. A la misma tribu (ertenec7a A"7as8 de !ilo (1 !am 1/:&-1' 8 a quien algunos cr7ticos inclu<en entre los con2abulados (ara (rotestar (or la decadencia del tem(lo de !ilo8 absorbido < des(la9ado (or el de 1erusal)n. Pero8 como dice el teCto8 reconoci A"7as los m)ritos de $a=id (=.&/ < los (ri=ilegios de 1erusal)n como ciudad escogida (or $ios (=.&4 . Con una accin simblica (1#:1#. 23:&--/2. 2 0e 1&:1/-1#. Is ':1-/. 23:1-4. 1er 1#:13. 2-:2. 9 &:1-& (ro2eti9 la di=isin del reino8 reser=ando una tribu (ara el >i"o de !alomn < entregando a 1eroboam las die9 restantes. !iendo doce las tribus8 se (ens en corregir el teCto8 escribiendo dos tribus (de 1ud% < de 6en"am7n en =e9 de una. Las die9 (artes re(resentan el bloque de las tribus norte+as (2 !am 1#:// . Las otras dos (ie9as del manto simboli9an la tribu de 1ud%8 con la que >ab7ase 2usionado la de !imen (1os 1#:1 . (ero acaso se trata de la tribu de 6en"am7n8 que se asoci a la de 1ud%8 con la que "ug un (a(el im(ortant7simo (12:21-2& . Las (alabras del (ro2eta no son ni 2rmulas geom)tricas ni ecuaciones algebraicas *. A"7 as ac>aca a !alomn su a(ostas7a8 (ero calla las otras causas que aceleraron la di=isin de su reino. Conoce A"7 as las ambiciones de 1eroboam8 al cual (romete una dinast7a (erdurable en caso de que religiosamente imite a $a=id. 1eroboam (udo esca(ar de manos de !alomn >u<endo a ?gi(to8 cerca del 2aran !esac8 llamado !os>enq8 2undador de la DDII dinast7a8 que rein a(roCimadamente los a+os #*3-#2# a.C. $e )l se ocu(ar% m%s tarde nuestro autor (1/:2* . !eg;n los LDD (12:2/** 8 1eroboam tom en ?gi(to (or es(osa a Ano8 >ermana ma<or de T>eKemina8 mu"er de Oaran. &/4

Hna >istoria m%s am(lia del reinado de !alomn tu=o el autor sagrado ante su =ista8 de la cual eCtra"o lo (oco que >a consignado en los ca(7tulos &-11. Pero8 adem%s8 conoci otro documento en el que se eC(on7an am(liamente las eta(as de la construccin < ornamentacin del tem(lo. Para describir los (rimeros brotes del reino del Borte8 o sea los (rimeros conatos de rebelin (or (arte de 1eroboam8 ins(irse en una >istoria de los re<es del Borte. Como >emos (odido a(reciar en las (%ginas que anteceden8 el autor sagrado >a escrito una >istoria bre=e8 concisa8 del reinado de !alomn8 (oniendo de relie=e sus (untos luminosos < no ocultando sus sombras. consider%ndolo todo desde el (unto de =ista deuteronmico. ?n ci2ras redondas se dice que !alomn rein cuarenta a+os sobre 1ud% e Israel. Iniciado su reino >acia el a+o #-38 (rolongse >asta cerca de #&3. otros autores (gH50:? se+alan los a+os #-2 < #&2 como t)rminos a quo < ad quem del reinado salomnico. Oue se(ultado "unto a su (adre (2:13 . Le sucedi su >i"o 0oboam.
1 "e sacerdoce du ro en Israel# F!acra Pagina8E I (Par7s-,emblouC 1#*# */&e 1 A (artir de 0en%n (.istoire du peuple d8Israel Par7s 1'#1 =ol.2 1/2 8 muc>os >istoriadores < cr7ticos inde(endientes >an considerado el tem(lo de !alomn como cun tem(lo dom)stico8 una ca(illa de (alacio8E an%logo a los que los re<es de :ari ten7an en sus mansiones reales. ?n a(o<o de sus (untos de =ista >acen >inca(i) en las dimensiones reducidas del edi2icio8 que med7a8 incluidos los muros8 *3 (or &3 metros. ?s =erdad que !alomn edi2ic una casa a Aa>=)8 (orque la di=inidad8 al igual que los >ombres8 ten7a necesidad de dis(oner sobre la tierra de una casa8 una mansin8 un albergue. Todos los (lanos de los santuarios orientales que remontan al tercer milenio a. ,. est%n ins(irados en los de las casas (articulares. As78 (ues8 el moti=o (rinci(al < esencial que mo=i a !alomn a le=antar el tem(lo 2ue (ara dar a Aa>=)8 (resente en el arca8 una residencia. Pero de esto no se deduce Gue el tem(lo 2uera una ca(illa de (alacio8 una de(endencia del mismo. al contrario8 2ue e1 santuario nacional adonde acud7a todo Israel (or creer que >abitaba all7 $ios de una manera (articular. Asimismo se >a es(eculado sobre el simbolismo de la distribucin del tem(lo en tres (artes: ulam, hecal, debir, que8 seg;n Ola=io 1ose2o8 re(resentaban las tres (artes del cosmos: agua8 tierra < cielo. lo que corres(onder7a a la cosmogon7a b7blica (?C 23:/. ,en 1:4 . Las dos columnas de bronce (-:1*-22 colocadas delante del tem(lo recordaban los (ilares obre los cuales descansaba el uni=erso (!al -*:/. 1ob #:4 . :uc>o se >a 2antaseado sobre este articular (Parrot8 l.c.8 &'. 1. $ani)lou8 "a symbolique cosmique du *emple de Jrusalem# !<mbolisme cosmique et monuments religieuCE _Par7s 1#*&` 41-4/. T. @isc>er8 "es presbiteres prophtes Par7s-Beuc>%tel 1#*1 &4&-&-4. :ontgomer< 2 Oern%nde98 =roblemas 1/2-1-2. & Lemaire-6aldi8 +tlante Bblico 122. 52ir se locali9a (robablemente en la costa occidental de Arabia (,en 1382#. 1ob 22:2/. 2'824. i Crn 1:2& . ?s (osible que >a<a una eCage-on en el n;mero de talentos8 o el teCto se >a conser=ado de2ectuosamente (A. bij8 ?9Sson tell el2.ele i# b 2 _1#/3` /&--//*. B. ,luecK: F6asor8E -1 _1#&'` &-1'. -* (1#&#` '-22. -# _1#/3` 2-1' . 1 ?l e(isodio de la reina de !aba go9a de eCtraordinaria (o(ularidad en ?tio(7a8 cu<a dinast7a reinante est% =inculada8 se dice8 a la unin matrimonial de !alomn con la reina8 que la le<enda %rabe llama 6alKis < la cristiana :aKeda. !eg;n Ola=io 1ose2o ?+nt! ludR '84:2 8 la reina llam%base BiKaule8 soberana de ?gi(to < de ?tio(7a. Bo es de eCtra+ar que una mu"er 2uera reina de un (a7s %rabe8 <a que en tiem(os de Teglat2alasar III se recuerdan las reinas Qabibe < !amsi (B. Abbot8 =re2Islamic +rab 6ueens# FAmerican 1ournal o2 !I mitic Languages and Literature8E *' _1#/1` 1-22. Pritc>ard8 2'&. P. $>orme8 "e =ays m2buque et l8+ssyrie _Par7s 1#1&` &-.'3.#/ < 11# . 2 6. :aisler8 *&o .ebre& 3straca mrom *ell 6asile# T ?! 13 (1#*1 24*-24-. &! :aisler8 T>e ?Cca=ation 52 Tell Gesile: 6A 1/ (1#* /&-/#. / W. :ic>aud8 !ur la (ierre et lSargile (Par7s-Beuc>%tel 1#*' /'. * :uc>os creen que se trata de Tarsis8 lugar que se encontraba cerca de la desembocadura del ,uadalqui=ir. 5tros8 (or el >ec>o de que la 2lota ten7a sus bases en el gol2o de Aqaba8 buscan Tarsis (or estos (ara"es8 cerca de 52ir. 5tros (gale=<8 Albrig>t >an (ensado en Cerde+a. Bo es (osible 9an"ar la cuestin ($es-

&/-

no<ers8 .istoire III 44--3. L. $e Las :u+ecas8 "a *arsis bblica# F?studis Oranciscans8E /& 1#&1 1111*3. !. 6artina8 Tarsis: @$ &/ _1#*4` &/2-&/'. T. Albrig>t: F6asor8E '& _1#/1` 1/-228 reconoce en Tarsis una (alabra t)cnica 2enicia que signi2ica undicin@! 1 B. !c>neider8 Melchom, das $cheusal der +mmoniter# b 1' (1#&- &&--&/&. 1# (1#&' 2'4-&3-. 2 $8 !idersKi8 La stele de :esa8 7ndeC bibliogra(>ique (Par7s 1#23 8 & H. Haag8 Bibelle1i)on 4&*. / @)ase 6. ,rdselo228 *a)pns# FNrmales du ser=ice des Antiquit)s de lS?g<(te8E /- (1#/- . Pdem8 'dom d8aprs les sources '%yptiennes# F0e=ue de lS>istoire 1u7=e en ?g<(te1- I (1#/- ''-3&.

"egunda Parte. Historia "incrnica de los e-es hasta ACab - *osaAat 3c.140445.
oboam en "i2uem 314(101>5. 1 Roboam ,ue a Si/uem #or haberse reunido en Si/uem todo Israel #ara #roclamarle rey. 2 's /ue lo oy Jeroboam$ hi(o de Nabat$ /ue estaba en E*i#to$ adonde haba huido de Salomn$ se %ol%i de E*i#to. & 1 hablaron a Roboam diciendo2 / 3?u #adre hi.o muy #esado nuestro yu*o6 ali*era t5$ #ues$ ahora esta dura ser%idumbre$ y te ser%iremos.: * El les res#ondi2 3Id y %ol%ed a m dentro de tres das.: Kuese el #ueblo. N El rey Roboam consult a los ancianos /ue haban estado cerca de Salomn$ su #adre$ durante su %ida$ dicindoles2 387u me aconse("is /ue res#onda a este #ueblo9: - 1 ellos le di(eron2 3Si ahora te rindes a este #ueblo y le com#laces habl"ndole blandas #alabras$ te estar" siem#re su(eto.: ' -ero Roboam no si*ui el conse(o de los ancianos$ y consult a los (%enes /ue se haban criado con l y le rodeaban$ # dicindoles2 387u me aconse("is /ue res#onda a este #ueblo /ue as me habla2 'li*era el yu*o /ue tu #adre nos im#uso9: 13 1 los (%enes /ue se haban criado con l le di(eron as2 3=abla de este modo al #ueblo /ue te ha dicho2 ?u #adre hi.o muy #esado su yu*o sobre nosotros6 ali*ralo t5. =abales as2 !i dedo me<i/ue es m"s *rueso /ue los lomos de mi #adre. 11 'hora$ #ues$ mi #adre os car* con #esado yu*o$ y yo har %uestro yu*o m"s #esado toda%a. !i #adre os a.ot con a.otes$ y yo os a.otar con escor#iones.: 12 ;ino a Roboam$ #ues$ todo Israel al da tercero$ se*5n lo /ue haba dicho el rey2 3;ol%ed dentro de tres das:6 1&y el rey res#ondi al #ueblo duramente$ de(ando el conse(o /ue le haban dado los ancianos$ 1/ y le habl as$ se*5n el conse(o de los (%enes2 3!i #adre hi.o #esado %uestro yu*o$ y yo lo har m"s #esado toda%a6 mi #adre os a.ot con a.otes$ y yo os a.otar con escor#iones.: 1* 0esoy$ #ues$ el rey al #ueblo$ #or/ue as lo dis#ona 1ah% #ara cum#lir la #alabra /ue El haba dicho #or medio de '(as$ de Silo$ de Jeroboam$ hi(o de Nabat. !alomn >ab7a ba"ado al se(ulcro de"ando a su >i"o en >erencia un descontento general en el interior. Antes de morir >ab7anse reno=ado los conatos de inde(endencia de las tribus del norte a causa del trato desigual de que eran ob"eto con relacin a los de 1ud%8 que la conducta abiertamente im(rudente de 0oboam sellaron de2initi=amente. 0oboam dis(uso que la ceremonia de la (roclamacin como nue=o re< de Israel se celebrara en !iquem8 lugar donde se (rodu"o la (rime&/'

ra tentati=a de la monarqu7a Gue ':22ss. C.# . A las ra9ones >istricas se a+adieron otras consideraciones de orden social. Las tribus norte+as eran m%s ricas econmicamente que 1ud%. sus tierras8 m%s 2eraces. sus ciudades8 m%s abiertas a las grandes =7as comerciales8 lo que origin un ni=el de =ida su(erior8 una cultura m%s re2inada. $esde el (unto de =ista religioso8 !iquem guardaba el se(ulcro de 1os) (1os 2/:&2 . Abra>am >ab7a estado all7 (,en 12:4 . 1acob >ab7a morado grandes tem(oradas en sus inmediaciones (,en &&:1' . Adem%s8 Yno >ab7a sido contaminada 1erusal)n (or los santuarios eCtran"erosZ ?l numeroso >ar)n real cre en la ca(ital un ambiente de sensualidad < cierto sincretismo religioso. Bo solamente las reinas acud7an a los tem(los de sus res(ecti=os dioses8 sino tambi)n la ser=idumbre8 el s)quito8 los mercaderes eCtran"eros8 los sim(ati9antes. Los mismos israelitas deb7an ser8 en (arte8 los (ro=eedores de =7ctimas < de cuanto se necesitaba (ara los sacri2icios a los 7dolos. ?l acto de se+alar a !iquem como lugar de su (roclamacin como re< 2ue un acierto di(lom%tico de 0oboam. Bo sabemos si 1eroboam estu=o o no (resente en la ceremonia8 <a que >ab7a abandonado ?gi(to tan (ronto como se enter de la muerte de !alomn. Los LDD dicen que se retir a !areda. del teCto masor)tico (=.&. *. 12 8 de 2 Crn 13:& < @ulgata (arece deducirse que asisti a la misma. MNA tus tiendas, IsraelOP 314(1?04;5. 14 Entonces todo Israel$ %iendo /ue el rey no le escuchaba di(o al rey2 387u tenemos /ue %er nosotros con 0a%id9 No tenemos heredad con el hi(o de Isa. J ' tus tiendas$ IsraelI H-ro%ee ahora a tu casa$ 0a%idI: Kuese Israel a sus tiendas C1- y Roboam no rein sobre m"s hi(os de Israel /ue los /ue habitaban en las ciudades de Jud"D. 1' !and entonces Roboam a 'doni-ram$ /ue era #re,ecto de los tributos6 #ero ste ,ue la#idado #or todo Israel y muri. '#resurse Roboam a montar en su carro #ara huir a Jerusaln61# y as se se#ar Israel de la casa de 0a%id hasta el da de hoy. 23 Sabiendo /ue haba %uelto Jeroboam$ todo Israel le mand a llamar a la asamblea y le hicieron rey de todo Israel. &a tribu de Jud" ,ue la sola /ue si*ui a la casa de 0a%id. 21 &le*ado Roboam a Jerusaln$ con%oc a toda la casa de Jud" y a la tribu de Ben(amn$ ciento ochenta mil hombres de *uerra$ #ara hacer la *uerra a la casa de Israel y reducirla a la obediencia de Roboam$ hi(o de Salomn6 22 #ero Semeyas$ %arn de 0ios$ recibi #alabras de 1ah%$ diciendo2 2& 3=abla a Roboam$ hi(o de Salomn$ rey de Jud"$ y a toda la casa de Jud" y de Ben(amn$ y a todos los del #ueblo$ diciendo2 2/ =e a/u lo /ue dice 1ah%2 No sub"is a hacer la *uerra a %uestros hermanos$ los hi(os de Israel. ;ul%ase cada uno de %osotros a su casa$ #or/ue de m ha %enido esto:6 y ellos$ obedeciendo la #alabra de 0ios$ se %ol%ieron$ se*5n la #alabra de 1ah%. La res(uesta insolente del re< (one en boca de la muc>edumbre el grito se(aratista lan9ado en otro tiem(o (or !eba (2 !am 23:1 . La escisin del (ueblo era un >ec>o: 0oboam dominar7a sobre 1ud% < 6en"am7n8 mientras que las die9 tribus del norte se unir7an ba"o 1eroboam. @arias causas contribu<eron a esta di=isin. ?n el colmo de la imbecilidad8 no encontr 0oboam otro 2uncionario (ara atraer < reducir a los del norte que el odiado Adoniram (/:4. *.2' 8 "e2e de los tributos. $ios obceca a los que quiere (erder. @uelto el re< a 1erusal)n8 trat de reducir a los se(aratistas (or la 2uer9a8 (ero le disuadi el (ro2eta !eme<as (1&:1-# . !eg;n algunos teCtos (n. 1&. &2 8 &/#

solamente la tribu de 1ud% obedeci a 0oboam. sin embargo8 (arte de 6en"am7n8 en cu<o territorio se encontraba 1erusal)n8 se uni al reino del sur (2 Crn. 11:1 8 en tanto que 1eric se ad>iri al del norte (14.&/ . Cisma religioso 314(4>0::5. 2* Jeroboam edi,ic Si/uem$ en la monta<a de E,ram$ y residi all6 sali des#us y edi,ic -enuel. 24 Jeroboam se di(o en su cora.n2 3El reino #odra muy bien %ol%er otra %e. a la casa de 0a%id. 2- Si este #ueblo sube a Jerusaln #ara hacer sus sacri,icios en la casa de 1ah%$ el cora.n del #ueblo se %ol%er" a su se<or$ Roboam$ rey de Jud"$ y me matar"n a m.: 2' 0es#ues de #ensarlo$ hi.o el rey dos becerros de oro$ y di(o al #ueblo2 3Bastante tiem#o habis subido a Jerusaln6 ah tienes a tu dios$ Israel$ el /ue te sac de la tierra de E*i#to.: 2# =i.o #oner uno de los becerros en Betel y otro en 0an6 &3 y esto indu(o al #ecado$ #ues iba el #ueblo hasta 0an #ara adorar. &1 Edi,ic tambin Jeroboam lu*ares e)celsos e hi.o sacerdotes a *entes del #ueblo /ue no eran de los hi(os de &e%. &2 Instituy Jeroboam una solemnidad en el mes octa%o$ el /uince del mes$ con,orme a las de Jud"$ y sacri,ic sobre el altar. 's #uso tambin en Betel sacerdotes en los altos /ue haba construido$ #ara /ue sacri,icasen a los becerros /ue haba hecho6 && y subi al altar /ue se haba hecho en Betel el da /uince del octa%o mes$ /ue l a su %oluntad eli*i. Instituy una ,iesta #ara los hi(os de Israel y subi al altar #ara sacri,icar. Con el 2in de de2ender el nue=o reino8 2orti2ic 1eroboam las ciudades de !iquem < de Penuel. !e identi2ica esta ;ltima con *ulul ed2-ahab, en la ribera del Aaboc8 a unos once Kilmetros al este del 1ord%n. Pens en re>abilitar los dos santuarios antiguos: $an8 en los con2ines se(tentrionales (1ue 1':1-&1 8 < 6etel8 en el l7mite sur8 lugar donde eCist7an recuerdos =enerandos de los tiem(os de los (atriarcas (,en 12:'. 1&:/. 2':1#. &*:- < en donde se o2rec7an sacri2icios en tiem(os de los "ueces (1ue 23:21. 21:/. 1 !am 13:& . 1eroboam re(ite las (alabras que (ronunci Aarn des(u)s de >aber construido el becerro de oro (?C &2:/ . Al re< se le ocurri re(resentar a Aa>=) en 2orma de becerro (or in2luencias religiosas (aganas de Palestina < !iria8 en donde el becerro era considerado como s7mbolo de 2ecundidad < de 2uer9a8 atributos del dios cananeo 6aal-Hadad. ?n Israel no se (racticaba (ro(iamente la idolatr7a8 <a que no se adoraba a dioses eCtran"eros8 sino que se re(resentaba a Aa>=) ba"o la 2orma de un toro o becerro. lo que se o(on7a8 sin embargo8 a la le< sobre la re(resentacin sensible de la di=inidad (?C 23:&/. $eut /:1*-23. *:'-# . Adem%s8 con esta (r%ctica 1eroboam (on7a el <a>=ismo al ni=el de las otras religiones (aganas8 creando una es(ecie de sincretismo religioso < una gran desorientacin. YCmo distinguir% el (ueblo entre el toro de Aa>=) < el de 6aalZ 5seas (':4 < escritores (osteriores consideran este culto de las im%genes como una =erdadera a(ostas7a. ?s (osible8 adem%s8 que buscara 1eroboam un acercamiento religioso con los cananeos8 mu< numerosos en su territorio. ?n todo caso8 consciente o no de sus actos8 abra Jeroboam las #uertas del sincretismo reli*ioso 1. Para el ser=icio de los nue=os santuarios cre sacerdotes a gentes que no (ertenec7an a la tribu de Le=7. los sacerdotes < le=itas >ab7an emigrado casi en masa a 1ud% (2 Crn 11:1& . La institucin de sacerdotes que no contaban con t7tulos (ara ello 2ue considerada como un gran esc%ndalo < un nue=o (ecado de 1eroboam (1&:&&-&/ . Procur conser=ar las 2esti=idades (rinci(ales =igentes en 1ud%8 acomod%ndolas8 sin embargo8 a la nue=a situacin. 0etras un mes la 2iesta &*3

de los Tabern%culos8 >aci)ndola coincidir con el t)rmino de la recoleccin de la u=a a 2in de que la solemnidad < "olgorio 2ueran ma<ores. ?l re< o2rec7a sacri2icios8 consider%ndose re< teocr%tico < sumo sacerdote. Por todo lo dic>o8 =emos cuan dudosos 2ueron los comien9os del reino del norte desde el (unto de =ista religioso. !n 9roAeta de *ud= incre9a a *eroboam 31:(10l75. 1 &le* de Jud" a Betel un hombre de 0ios$ #or mandato de 1ah%$ mientras estaba Jeroboam en el altar #ara sacri,icar6 2 y al.ando su %o. contra el altar$ se*5n la #alabra de 1ah%[$ *rit2 3H'ltar$altarI 's habla 1ah%2 Nacer" de la casa de 0a%id un hi(o /ue se llamar" Josas$ /ue inmolar" sobre ti a los sacerdotes de los altos /ue en ti sacri,ican$ y sobre ti /uemar"n huesos humanos.: & 1 dio entonces mismo una se<al$ diciendo2 3Esta es la se<al /ue da 1ah%2 el altar se /uebrar" y se derramar" la ceni.a /ue hay en l.: / 'l or el rey Jeroboam las #alabras del %arn de 0ios$ lo /ue haba *ritado contra el altar de Betel$ e)tendi su bra.o desde el altar$ diciendo2 3-rendedle:6 #ero la mano /ue contra l e)tendi se /ued r*ida y no #udo %ol%erla a s. * El altar se /uebr y las ceni.as /ue sobre l haba se derramaron$ se*5n la se<al /ue el hombre de 0ios haba dado$ con,orme a la #alabra de 1ah%. 4 Entonces el rey$ diri*indose al hombre de 0ios$ di(o2 3Im#lora a 1ah%$ tu 0ios$ y ru*ale #or m #ara /ue #ueda %ol%er a m la mano.: El hombre de 0ios im#lor a 1ah%$ y el rey #udo %ol%er a s la mano$ /ue /ued como estaba antes. - Entonces di(o el rey al hombre de 0ios2 3;ente conmi*o a mi casa #ara tomar al*o y te har un #resente.: ' -ero el hombre de 0ios di(o al rey2 3No ir conti*o a tu casa aun/ue me dieras la mitad de ella$ y no comer #an ni beber a*ua en este lu*ar$ # #or/ue esa orden me ha sido dada #or la #alabra de 1ah%2 No comas #an$ ni bebas a*ua$ ni tomes #ara tu %uelta el camino #or donde %ayas.: 13 Kuese$ #ues$ #or otro camino$ no tomando #ara %ol%er el camino #or donde haba %enido a Betel. Todos los (ro2etas condenan la (ol7tica religiosa de 1eroboam. A(arece en escena8 en (rimer lugar8 un (ro2eta annimo8 oriundo de 1ud% (F>ombre de $iosE 8 que Ola=io 1ose2o llama 1adn (+nt! lud! ':'-* 8 acaso el mismo que en 2 Crn #:2# es denominado 1eddo. ?l (ro2eta incre(a al re< en el momento en que )ste se dis(on7a a sacri2icar en el altar de 6etel. Al9ando su =o98 anuncia la suerte que correr% el altar en un 2uturo le"ano. Hn re< de 1ud% lo contaminar% con la m%s grande de las im(ure9as legales (B;m 1#:1' al degollar sobre el mismo a los sacerdotes que le sir=en. ?l (ro2eta anuncia un >ec>o con trescientos a+os de antici(acin (2 0e 2&:1*-23 < (ronuncia el nombre del monarca que lle=ar% a cabo esta accin. ,aranti9a con un >ec>o actual lo que suceder% trescientos a+os m%s tarde. con ello conocer% el (ueblo que su mensa"e es =erdadero. Las (alabras del (ro2eta en2urecieron al re<. El hombre de 0ios consideraba a/uel altar como un ba!ah, un lu*ar alto$ a estilo de los cananeos8 llamando a los sacerdotes que lo ser=7an Fsacerdotes de los altos.E 0ec>a9 el (ro2eta el o2recimiento que le >i9o el re< de entrar en su casa < sentarse a su mesa8 con lo cual eC(resa el >orror que todos los >ombres de $ios sienten (or el santuario ileg7timo de 6etel. $ios le >ab7a mani2estado que ni siquiera deb7a regresar (or el camino (or el que >ab7a =enido8 a 2in de que no trabara amistad con nadie de Israel.

&*1

&esobediencia del 9roAeta 31:(110445. 11 =abitaba en Betel a la sa.n un %ie(o #ro,eta$ cuyos hi(os %inieron a contarle lo /ue el hombre de 0ios haba hecho a/uel da en Betel y lo /ue haba dicho al rey6 12 y su #adre les di(o2 38-or /u camino ha ido9: Indic"ronle sus hi(os el camino #or donde se %ol%i el hombre de 0ios %enido de Jud"6 1& y l les di(o2 3'#are(adme el asno.: Ellos se lo a#are(aron$ y l$ subiendo en el asno$ 1/ se ,ue tras el hombre de 0ios6 y una %e. /ue lo alcan.$ mientras estaba sentado deba(o de una encina$ le #re*unt2 38Eres t5 el hombre de 0ios /ue ha %enido de Jud"9: El le res#ondi2 31o soy.: 1* 0(ole entonces el otro2 3;en conmi*o a casa #ara tomar al*5n alimento.: 14 -ero l res#ondi2 3No #uedo ir conti*o ni entrar en tu casa$ 1- #or/ue la #alabra de 1ah% me ha dicho2 No comas #an$ ni bebas a*ua$ ni tomes #ara la %uelta el camino de la ida.: 1' -ero l le di(o2 31o tambin soy #ro,eta como t5$ y un "n*el me ha hablado de #arte de 1ah%$ dicindome2 ?r"ele conti*o a tu casa #ara /ue coma #an y beba a*ua.: !enta$ 1# ;ol%ise entonces con l el hombre de 0ios$ y en su casa comi #an y bebi a*ua. 23 -ero$ mientras estaban sentados a la mesa$ ,ue #alabra de 1ah% al #ro,eta /ue le haba hecho %ol%er$ 21 /ue *rit al %enido de Jud"2 3's habla 1ah%2 -or haber sido rebelde al mandato de 1ah% y no haber *uardado la orden /ue 1ah%$ tu 0ios$ te haba dado$ 22 y #or/ue %ol%indote has comido #an y bebido a*ua en el lu*ar de /ue te haba dicho2 3No comas #an all ni bebas all a*ua$: no entrar" tu cad"%er en la se#ultura de tus #adres.: Hab7a en 6etel un =ie"o (ro2eta que rec>a9aba el culto de este santuario8 como indica el >ec>o de no asistir a la solemne 2iesta de la dedicacin del nue=o tem(lo. ?nterado de todo (or sus >i"os8 marc> al encuentro del #ro,eta de Jud"$ ro*"ndole /ue se di*nara ace#tar la hos#italidad /ue le o,reca. $urante la re2eccin mani,est 0ios su indi*nacin #or la desobediencia del #ro,eta de Jud"$ anunci"ndole /ue$ #or casti*o de su desobediencia$ no sera enterrado en el se#ulcro de sus #adres (2 !am 1-:2&. Be> 2:&-* . ?l =ie"o (ro2eta de 6etel minti 2ormalmente. el don de #ro,eca es un carisma social /ue no su#one necesariamente la santidad del su(eto. Castigo 9or desobediencia 31:(4:0:;5. 2& Cuando el #ro,eta /ue le haba hecho %ol%er acab de comer #an y de beber a*ua$ hi.o /ue a#are(aran #ara el otro su asno$ y el hombre de 0ios se ,ue. 2/ Encontr en el camino un len$ /ue le mat$ /uedando su cad"%er tendido en el camino6 el asno si*ui (unto a l$ y el len (unto al cad"%er. 2* &os /ue #asaban %ieron el cad"%er tendido en el camino y (unto a l el len$ y hablaron de ello en la ciudad donde moraba el %ie(o #ro,eta. 2V Cuando el #ro,eta /ue lo haba hecho %ol%er lo su#o di(o2 3Es el hombre de 0ios$ /ue ha sido rebelde a la orden de 1ah%$ y #or eso le ha entre*ado 1ah% al len$ /ue le ha destro.ado y muerto$ con,orme a la #alabra /ue 1ah% le haba dicho.: 2- 0es#us$ diri*indose a sus hi(os$ di(o2 3'#are(adme un asno.: '#are("ronlo ellos 2' y se ,ue. =all el cad"%er tendido en el camino$ y el asno y el len$ /ue estaban (unto al cad"%er. El len ni haba de%orado el cad"%er ni haba da<ado al asno. 2# El #ro,eta le%ant el cad"%er del hombre de 0ios y$ #onindolo sobre el &*2

asno$ se lo lle%$ y %ino con l a la ciudad$ donde le llor y le se#ult. &3 -uso su cad"%er en la se#ultura y le lloraba$ diciendo2 3H'y hermano moI: &1 0es#us /ue le se#ult$ di(o a sus hi(os2 3Cuando yo muera$ me se#ultaris en la se#ultura donde est" enterrado el hombre de 0ios$ #oniendo mis huesos (unto a los suyos #ara /ue mis huesos se conser%en intactos (unto a los suyos$ &2 #or/ue se ha de cum#lir la #alabra /ue de #arte de 1ah% *rit l contra el altar de Betel y contra todos los altares de las ciudades de Samara.: && ' #esar de esto$ no se a#art Jeroboam de su mal camino6 cre nue%os sacerdotes de entre todo el #ueblo #ara los altos. ' cual/uiera /ue /uisiera serlo le consa*raba l sacerdote de los altos. &/ Esto ,ue causa de #ecado #ara la casa de Jeroboam$ y #or eso ,ue e)terminada y borrada de sobre la ha. de la tierra. La amena9a (end7a sobre la cabe9a del hombre de 0ios desobediente al mandato di%ino. ?n ruta le asalt un len8 que8 abalan9%ndose sobre )l8 le mat8 quedando su cad%=er tendido sobre el camino. Hab7a leones en el desierto de 1ud% (1 !am 1-:&/ 8 en cu<as cercan7as caminaba el >ombre de $ios. Guiso $ios que el len res(etara al asno < a cuantos transitaban (or el camino. A su se(ulcro se alude en 2 0e 2&:14-1'. A (esar de los a=isos del (ro2eta < de conocer el castigo que le es(eraba8 continu 0oboam el camino que >ab7a em(rendido. A cualquiera que quisiera ser sacerdote Fle llenaba la mano8E 2rase con la que se alude al rito de :ois)s (?C 2':/1. 2#:# 8 que en la consagracin sacerdotal de Aarn tom los %cimos < algunas =isceras de la =7ctima8 coloc%ndolo todo en manos de Aarn < de sus >i"os (?C 2#:22 . Y!e (racticaba esta ceremonia en caso de con2erirse la dignidad sacerdotal a (ersonas a"enas a la 2amilia de AarnZ Gue 1-:*-11. 2 Crn 1&:# . Bada sabemos en concreto sobre este (articular. La muCer de *eroboam en "ilo 31;(1065. l En,erm #or entonces 'biya$ hi(o de Jeroboam6 2 Jeroboam di(o a su mu(er2 3'nda$ le%"ntate y dis,r".ate de modo /ue nadie se#a /ue eres la mu(er de Jeroboam$ y %ete a Silo. 'll est" '(as$ #ro,eta$ el /ue me anunci /ue sera rey de este #ueblo. & Co*e conti*o die. #anes$ tortas y una %asi(a de miel$ y entra en su casa$ y l te dir" lo /ue %a a ser del ni<o.: / =.olo as la mu(er de Jeroboam. Se le%ant$ ,ue a Silo y entr en la casa de '(as. '(as no %ea ya$ #ues #or la %e(e. se le haban /uedado ,i(os los o(os6 * #ero 1ah% haba dicho a '(as2 3&a mu(er de Jeroboam %a a %enir a consultarte acerca de su hi(o$ /ue est" en,ermo6 y esto le dir"s.: Cuando lle*$ /uiso hacerse #asar #or otra. 4 's /ue oy '(as el ruido de sus #asos en el momento en /ue tras#ona la #uerta$ di(o2 3Entra$ mu(er de Jeroboam. 8-or /u te ,in*es otra9 Estoy encar*ado de anunciarte cosas muy duras. - ;e y dile a Jeroboam2 's habla 1ah%$ 0ios de Israel2 31o te alc de en medio del #ueblo y te hice (e,e de mi #ueblo$ Israel$ 'rom#iendo el reino de la casa de 0a%id y d"ndotelo a ti. -ero t5 no has sido como mi sier%o 0a%id$ /ue *uard mis mandamientos y me si*ui de todo su cora.n$ no haciendo m"s /ue lo recto a mis o(os6 # antes hiciste el mal$ m"s /ue cuantos han sido antes de ti$ hacindote otros dioses y ,undiendo im"*enes #ara irritarme$ ech"ndome tras de tus es(aldas.

&*&

?l (ro2eta A"7as anunci a 1eroboam su ele=acin al trono de Israel (11:2#-&# . Bo sabemos en qu) a+o del reinado de 1eroboam aconteci el >ec>o que aqu7 se narra. Por una (arte8 di cese que A"7as era <a anciano (=./ 8 se+alando los LDD una edad ra<ana a los sesenta a+os. (or otra8 el >i"o era (eque+o8 no >abiendo e"ercido toda=7a cargo alguno (ol7tico (X.1& . A"7as >ab7ase ale"ado de 1eroboam a causa de su conducta religiosa. $esde !ilo >ab7a seguido los acontecimientos del nue=o reino8 demostrando con su aislamiento =oluntario el "uicio des2a=orable que le merec7a la (ol7tica religiosa de 1eroboam. &e recrimina 3haberse hecho otros dioses$: 2rase con la cual quiere eC(resar que el becerro 2undido (ara re(resentar a Aa>=) es el (rimer (aso que conducir% al (ueblo de Israel a la idolatr7a. Aa>=) no (uede ser re(resentado (or imagen alguna (12:24-&2. 1&:&& . Por lo mismo8 el becerro es como una sustitucin de 1ah%$ /ue /ueda en se*undo #lano8 (reterido 1. Anuncio del castigo 31;(170475. 313 -or eso %oy a hacer %enir el mal sobre la casa de Jeroboam$ y e)terminar a todos cuantos a Jeroboam #ertenecen$ al escla%o y al libre en Israel$ y barrer a la casa de Jeroboam$ como se barren las basuras$ hasta /ue del todo desa#are.ca. 11 El /ue de la casa de Jeroboam muera en la ciudad ser" de%orado de los #erros$ y el /ue muera en el cam#o ser" comido #or las a%es del cielo. -or/ue ha hablado 1ah%.: 12 1 t5 "l.ate y %ete a tu casa. En cuanto tus #ies entren en la ciudad$ morir" el ni<o6 1& todo Israel le llorar" y ser" se#ultado$ #ues ser" el 5nico de la casa de Jeroboam /ue ser" se#ultado$ #or ser el 5nico de la casa de Jeroboam en /uien se ha hallado al*o de bueno a los o(os de 1ah%$ 0ios de Israel. 1/ 1ah% al.ar" sobre Israel un rey$ /ue e)terminar" en su da la casa de Jeroboam. 1* 1ah% sacudir" a Israel como en el a*ua se a*ita una ca<a$ y arrancar" a Israel de esta buena tierra /ue dio a sus #adres y le dis#ersar" al otro lado del ro #or haberse hecho dolos$ irritando a 1ah%. 14 Entre*ar" a Israel #or los #ecados /ue ha cometido Jeroboam y los /ue ha hecho cometer a Israel.: 1- &e%antse la mu(er de Jeroboam y se ,ue. &le* a ?irsa$ y cuando tocaba con sus #ies el umbral de la #uerta$ muri el ni<o. 1' Se le enterr$ y todo Israel le llor$ se*5n la #alabra /ue 1ah% haba dicho #or su sier%o '(as$ #ro,eta. 1# &o dem"s de los hechos de Jeroboam$ de las *uerras /ue hi.o y de cmo rein$ todo ello est" escrito en las crnicas de los reyes de Israel. 23 Reino %eintids a<os y se durmi con sus #adres. &e sucedi Nadab$ su hi(o. A"7as (redice la desa(aricin de todos los =arones de la casa de 1eroboam (literalmente: Los que mean en la pared. 1 !am 2*:22-&/ 8 tanto escla=os como libres8 es decir8 todos sin eCce(cin ($eut &2:&4 . ?n cuanto al >i"o8 morir%8 sin que la madre (ueda =erlo toda=7a =i=o. (ero8 (or ser inocente8 se le conceder" el honor de la se#ultura. Su muerte #rematura es una *racia /ue 0ios le concede (!ab /:13 8 a>orr%ndole con ello la suerte que correr%n sus 2amiliares. 6asa 2ue el instrumento de que se =ali $ios (ara lle=ar a t)rmino este castigo (1*.2--&3 . La mu"er se le=ant < se 2ue. ?l teCto de los LDD a2irma que marc> a !ereda (11:24 8 ciudad natal de 1eroboam8 adonde >ab7a sido trasladado el ni+o con urgencia. !in embargo8 no >a< ra9n su2iciente (ara renunciar a la leccin del teCto masor)tico. Tirsa (1os 1*:2/ 8 qui9% la actual *allu0ah (Oern%nde9 8 *ell el2Aarah (Albrig>t8 $e @auC o *eli +bu 7arad, a quince Kilmetros al sur de Ba(lusa8 2ue la ca(ital del reino del Borte >asta el ad=enimiento de 5mri (14:2/ 8 Gue 1a traslad a &*/

!amar7a. $esde el a+o 1#/48 la ?scuela 67blica de 1erusal)n >a (racticado sendas eCca=aciones en *eli el2Aarah, a unos doce Kilmetros al nordeste de Ba(lusa 2. Con una 2rase estereoti(ada se remite al libro de las Crnicas de los re<es de Israel (ara una ma<or in2ormacin sobre el reinado de 1eroboam. 0ein a(roCimadamente del a+o #&1 >asta #13. Bo se >an conser=ado detalles de su muerte (2 Crn 1&:23 . mereci ser se(ultado en el (anten 2amiliar. La (ro2ec7a de A"7as se re2er7a a su descendencia. Anuncia la de(ortacin del (ueblo m%s all% del ?u2rates8 a tierras de :eso(otamia (1os 2/:2-&. 2 !am 13:14 . ?l autor sagrado en"uicia el reinado de 1eroboam eCclusi=amente desde el (unto de =ista religioso. Parece que no tu=o )Cito en sus guerras contra 0oboam (1/:&3 . oboam, re- de *udo 31;(410:15. 21 Roboam$ hi(o de Salomn$ rein sobre Jud". ?ena cuarenta y un a<os cuando em#e. a reinar$ y rein diecisiete a<os en Jerusaln$ la ciudad /ue 1ah% se haba ele*ido de entre todas las tribus de Israel #ara #oner all su nombre. Su madre se llamaba Noama$ amonita. 22 Roboam hi.o el mal a los o(os de 1ah%$ irritando su celo con los #ecados /ue cometa$ m"s /ue cuanto lo haban hecho antes sus #adres. 2F Edi,ic"ronse altos$ con ci#os y aseras sobre todas las alturas y ba(o todo "rbol ,rondoso. 2/ =asta consa*rados a la #rostitucin idol"trica hubo en la tierra. Imitaron todas las abominaciones de las *entes /ue 1ah% haba echado de delante de los hi(os de Israel. 2* El a<o /uinto del reinado de Roboam$ Sesac$ rey de E*i#to$ subi contra Jerusaln. 24 Sa/ue los tesoros de la casa de 1ah% y los tesoros de la casa del rey6 todo lo sa/ue$ con todos los escudos de oro /ue haba hecho Salomn. 2- El rey Roboam hi.o en su lu*ar escudos de bronce y se los entre* a los (e,es de la *uardia de la entrada de la casa del rey. 2' Cuantas %eces iba el rey a la casa de 1ah%$ los lle%aban los de la *uardia y lue*o los %ol%an al cuartel de la *uardia: 2# El resto de los hechos de Roboam$ cuanto hi.o$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Jud"9 &3 Siem#re hubo *uerra entre Roboam y Jeroboam. &1 0urmise Roboam con sus #adres y ,ue se#ultado en la ciudad de 0a%id. &e sucedi 'biam$ hi(o suyo. Los (rimeros (asos de 0oboam en la escena de la >istoria >acen de )l un ti(o re(ugnante. Hombre duro8 im(rudente8 amante del lu"o8 des(tico8 2ue el causante inmediato del cisma de Israel. Hn (ro2eta logr disuadirlo de que atacara a las tribus del norte8 a las cuales >ab7a eCas(erado con el anuncio de su (rograma de gobierno (12:22-2/ 8 logrando e=itar una guerra ci=il. a (esar de ello8 >ubo guerra constante entre 0oboam < 1eroboam. Lo (eor de su actuacin 2ue la (r%ctica de la idolatr7a8 a la que se entreg )l < su (ueblo. Hi"o de una mu"er amonita (11:1' 8 >ered de su madre el gusto (or los 7dolos. !u conducta religiosa 2ue (eor que la de cualquiera de los re<es antes eCistentes. ?di2ic%ronse altos (bamoth 8 lugares de culto a estilo de los cananeos. Antes de la construccin del tem(lo de 1erusal)n sacri2icaban los israelitas leg7timamente en lugares altos (1 !am #:12-2/. 1 0e &:/ 8 (ero en estos lugares no eCist7an re(resentaciones idol%tricas de Aa>=). Oue distinto a (artir de 0oboam8 en que tales bamoth a(enas se di2erenciaban de los altos cananeos. ?n las instalaciones de los bamoth se tend7a a un culto naturistico. Hab7a all7 altares (ara los sacri2icios < libaciones. (iedras (mas2seboth que re(resentaban la di=inidad masculina (1 &**

!am -:/ 8 %rboles o (alos (asherim 8 cla=ados en el suelo simboli9ando la di=inidad 2emenina. Para que tales (alos se conser=aran =erdes cambi%banse con 2recuencia. ?stos santuarios 2ueron (rodig%ndose (or todas (artes8 erigi)ndose (re2erentemente en los alrededores de un manantial8 en bosques 2rondosos8 (or ser dioses de la 2ertilidad < 2ecundidad &. La corru(cin 2ue tanta8 que se lleg a (racticar con descaro la (rostitucin sagrada de ambos seCos ($eut 2&:1'-1#. 1 0e 1*:12. 22:/-. 2 0e 2&:- . $urante su reinado atac a Palestina (2 Crn 12:2-11 el re< !esac (!>os>enq de ?gi(to. ?sta in=asin est% con2irmada (or una inscri(cin del tem(lo de Amn en Jarnac8 en la que se enumeran las ciudades conquistadas. !e sabe que la accin del 2aran 2undador de la DDII dinast7a alcan9 al reino del Borte. Por la lista cabe deducir que las tro(as egi(cias llegaron a :egiddo8 (asaron (or !unem (1:& 8 6ets%n8 llegando incluso a :a"ana7m8 en Trans"orda-nia. $el reino de 1ud% se mencionan las ciudades de 6etorn8 ,ui-betn. Bo (uede darse muc>o cr)dito a esta lista de ciudades conquistadas ni concluir de ella que !>es>onq >i9o dos incursiones en Palestina8 una contra el reino del Borte < otra contra los territorios del Begueb < de ?dom8 al sur8 (erdonando el reino de 1ud% (or >aberle 0oboam mandado un tributo /. !eg;n Bot>8 el re< egi(cio no se a(oder de 1erusal)n8 que no 2igura en la lista de ciudades conquistadas8 (or >aberle entregado 0oboam los escudos de oro8 que reem(la9 (or otros de bronce *. 5tros datos sobre su 2amilia < reinado se encuentran en 2 ,rn 11:*. 12:14. !u reinado abarca a(roCimadamente los a+os #&1-#1&. Abiam, re- de *ud= 31>(1085. 1 El a<o decimocta%o del reinado de Jeroboam$ hi(o de Nabat$ comen. a reinar en Jud" 'biam. 2Rein tres a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba !aaca$ hi(a de 'bsaln. &0ise a todos los #ecados /ue antes haba cometido su #adre$ y su cora.n no estu%o enteramente con 1ah%$ como lo haba estado el de 0a%id$ su #adre. / !as$ #or amor de 0a%id$ 1ah%$ su 0ios$ dio a ste una l"m#ara en Jerusaln$ estableciendo a su hi(o des#us de l y sosteniendo a Jerusaln6 * #or/ue 0a%id haba hecho lo recto a los o(os de 1ah% y no se haba a#artado de nin*uno de sus mandamientos durante toda su %ida$ ,uera de lo de Bras el (eteo. C4 =ubo *uerra entre Roboam y Jeroboam mientras %i%i a/ul.D - El resto de los hechos de 'biam$ lo /ue hi.o$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Jud"9 =ubo *uerra entre 'biam y Jeroboam. ' 'biam se durmi con sus #adres y ,ue se#ultado en la ciudad de 0a%id. &e sucedi 'sa$ su hi(o. Abiam8 o Ab7a (2 Crn 1&:23 8 era >i"o de :aaca8 nieta de Absaln8 (or Tamar (2 !am 1/:2- 8 que se >ab7a casado con Hriel de ,aban (2 Crn 1&:2 . La (alabra hi:a tiene aqu78 como en otros lugares b7blicos (2 0e ':2. ':1' 8 un signi2icado am(lio. $i27cil es armoni9ar los datos cronolgicos del teCto (or desconocer el sistema numeral em(leado < (or no >aberse conser=ado 7ntegros los n;meros del teCto (rimiti=o. Kue #sima la conducta reli*iosa del rey6 #ero$ #or amor a 0a%id$ 3le dio 0ios una l"m#ara en Jerusaln$: es decir8 le concedi que le sucediera su >i"o en el trono (11:&4. 2 0e ':1# . Parece que la alusin al (ecado de $a=id8 que 2alta en el teCto griego8 se debe a una glosa marginal que entr m%s tarde en el teCto. Tambi)n 2alta en los LDD el =.48 re(eticin de 1/:&3. ?n 2 Crn 1&:&-1* se narra am(liamente la guerra que sostu=ieron Abiam < 1erobam en la monta+a de ?2ra7m8 re(roduciendo una larga alocucin de aqu)l. &*4

einado de Asa en *ud= 31>(604;5. # El a<o %einte del reinado de Jeroboam comen. a reinar 'sa en Jud". 13 Rein cuarenta y un a<os en Jerusaln$ y su madre se llamaba !aaca$ hi(a de 'bsaln. u 'sa hi.o lo recto a los o(os de 1ah%$ como 0a%id$ su #adre. 12 'rranc de la tierra a los consa*rados a la #rostitucin idol"trica e hi.o desa#arecer los dolos /ue sus #adres se haban hecho6 1& y hasta des#o( a su abuela$ !aaca$ de la di*nidad de reina$ #or/ue se haba hecho una 3asera: abominable6 tomo la abominacin y la /uem en el torrente de Cedrn. 1/ -ero no desa#arecieron todos los altos$ aun/ue el cora.n de 'sa estu%o enteramente con 1ah% durante toda su %ida. 1* &le% a la casa de 1ah% cosas consa*radas #or su #adre y #or l mismo2 #lata$ oro y utensilios. 14 =ubo *uerra entre 'sa y Basa$ rey de Israel$ durante toda su %ida. 1- Basa$ rey de Israel$ subi contra Jud" y ,orti,ic Rama #ara im#edir a 'sa$ rey de Jud"$ salir y entrar. 1' 'sa tom toda la #lata y todo el oro /ue haban /uedado en el tesoro de la casa de 1ah% y el tesoro de la casa del rey y se lo entre* a sus ser%idores$ /ue en%i a Ben 'dad$ hi(o de ?abrimn$ hi(o de Je.yin$ rey de Siria$ /ue resida en 0amasco. El rey 'sa le di(o2 1# 37ue haya alian.a entre ti y m$ como la hubo entre mi #adre y tu #adre. ?e mando este #resente de #lata y oro. Rom#e la alian.a con Basa$ rey de Israel$ #ara /ue ste se ale(e de m.: 23 Ben 'dad escuch a 'sa y mand a los (e,es de su e(rcito contra las ciudades de Israel6 y de%ast a lyn$ 0ad$ 'bel !aaca$ todo el 7uene,et y toda la tierra de Ne,tal. 21Cuando Basa su#o esto$ ces de ,orti,icar a Rama y se %ol%i a ?irsa. 22El rey 'sa con%oc a todo Jud"$ sin e)ce#cin$ y se a#oder de las #iedras y de la madera /ue Basa em#leaba en las ,orti,icaciones de Rama$ y el rey 'sa se sir%i de ellas #ara ,orti,icar a Aueba de Ben(amn y !is,a. 2& El resto de los hechos de 'sa$ todas sus ha.a<as$ cuanto hi.o$ las ciudades /ue edi,ic$ 8no est" escrito en el libro de las Crnicas de los reyes de Jud"9 'l tiem#o de su %e(e. estu%o en,ermo de los #ies. 2/ 0urmise 'sa con sus #adres y ,ue se#ultado con ellos en la ciudad de 0a%id$ su #adre. &e sucedi Josa,at$ su hi(o. ?ntre Asa < el re< de Israel8 6asa (#3#-''4 8 >ubo luc>a durante toda su =ida. ?l re< de Israel subi contra el de 1ud%8 2orti2icando la ciudad de 0ama. Abiam >ab7a ocu(ado 6etel8 1esana < ?2rn con sus de(endencias (2 Crn 1&:1# 8 que 6asa reconquist < rebas8 (resent%ndose con su e")rcito a nue=e Kilmetros al norte de k ca(ital del reino de 1ud%. @i)ndose Asa en gra=e a(rieto8 se desembara9 de su enemigo ali%ndose con 6en Hadad8 re< de !iria8 a Guien >i9o entrega de todo el oro que se >ab7a reunido (X.14 en tem(lo < en el tesoro real des(u)s del tributo (agado a !esac =:.24. 1*:1* . 6en Hadad era >i"o de Tabrimn (5immn es bueno . ?l nombre de 1e9<n acaso debe cambiarse (or 0e9n (11:2& 8 2un dador del reino de $amasco8 6en Hadad sigui la recomendadon de Asa8 atacando a Israel < a(oder%ndose de la totalidad de la tierra de Be2tal7 (1os 1#:&2-&# 8 inclu<endo la llanura occidental del lagSo de ,enesaret (1os 1#:/- . Ca<eron en su (oder $an (12:2#-&3e1os 1#:/- 8 Abel-6et-:aaca (2 !am 23:1/-1' < el Cinneroth, la llanura "unto al lago de ,enesaret. Pol7tica 2unesta la de Asa8 /ue dando #rueba de #oca con,ian.a en 0ios$ 2acilit la entrada en Palestina a los re<es < (ueblos =ecinos8 %=idos de encontrar un resquicio (or donde in2iltrarse en territorio de Cana%n. Al tener noticia 6asa de la (enetracin en su territorio se(tentrional de las tro(as de 6en Hadad8 abandon 0ama < se di&*-

rigi >acia el norte. Guiso (re=enir Asa otro ataque (or el norte 2orti2icando las ciudades de ,ueba de 6en"am7n (1 !am 1&:1*. 1/:14 < :is2a (1 !am -:*-- . ?n 2 Crn 1/:'-1/ se narra la accin de Qerac8 cusita8 contra 1ud%. Asa los (ersigui >asta ,uerar (en la regin de ,a9a8 ,en 13:1#. 23:1 8 siendo destruidos (or FAa>=) < su e")rcito.E ?n su =e"e98 Asa estu=o en2ermo de los (ies8 con2iando m%s en los m)dicos que en $ios (2 Crn 14:11-1/ . 0ein durante los a+os #11'-3. Conser% los lu*ares altos en los /ue se renda culto a 1ah%. einado de #adab - Basa 31>(4>0:;5. 2* Nadab$ hi(o de Jeroboam$ rein sobre Israel6 comen. a reinar el se*undo a<o de 'sa$ rey de Jud"$ y rein dos a<os sobre Israel. 24 =i.o lo malo a los o(os de 1ah% y march #or el camino de su #adre$ d"ndose a todas las abominaciones /ue su #adre haba hecho cometer a Israel. 2- Basa$ hi(o de '(as$ de la casa de Isacar$ cons#ir contra l y le mat en Auibetn$ /ue #erteneca a los ,ilisteos$ mientras Nadab y todo Israel asediaba a Auibetn. 2' &e mat el a<o tercero de 'sa$ rey de Jud"$ y rein en lu*ar suyo. 2# Cuando rein$ destruy toda la casa de Jeroboam$ sin de(ar esca#ar a nadie$ matando a cuanto res#iraba$ se*5n la #alabra /ue 1ah% haba dicho #or medio de '(as$ de Silo$ su sier%o$ &3 #or los #ecados /ue Jeroboam haba cometido y los /ue haba hecho cometer a Israel$ irritando as a 1ah%$ 0ios de Israel. &1 El resto de los hechos de Nadab$ cuanto hi.o$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Israel9 C&2 =ubo *uerra entre 'sa y Basa todos los das de su %ida.D && El a<o tercero de 'sa$ rey de Jud"$ rein sobre todo Israel$ en ?irsa$ Basa$ hi(o de '(as. Rein %einticuatro a<os. &/ =i.o lo malo a los o(os de 1ah% y march #or el camino de Jeroboam$ d"ndose a los #ecados /ue Jeroboam haba hecho cometer a Israel. A 1eroboam sucedi su >i"o Badab8 reinando durante los a+os #13-#3#. Oue malo como su (adre. :ientras sitiaba la ciudad danita de ,uibetn (1os 1#://. 21:2& 8 en el actual *ell2el2Melat, a cinco Kilmetros al este de Acarn ((o%raphie II &&& ca<o asesinado (or 6asa8 de la tribu de Isacar8 que ocu( el trono de Israel los a+os #3#-''4. Oue 6asa el instrumento de que se =ali $ios (ara reali9ar el mensa"e de A"7as (1/:13-11 . Oue 6asa un >ombre im(7o8 Fmarc>ando (or el camino de 1eroboam8E cruel8 quitando de en medio a todos los descendientes de 1eroboam a 2in de des>acerse de todos los (resuntos ri=ales que le (odr7an dis(utar el trono. 0ein en Tirsa (1/:1- e $l 9roAeta *ehI 31?(10<5. 1 Recibi Jeh5$ hi(o de Janani$ #alabra de 1ah% contra Basa$ diciendo2 2 31o te he le%antado del #ol%o y te hice (e,e de mi #ueblo$ Israel6 mas #or haber t5 marchado #or el camino de Jeroboam y haber hecho #ecar a mi #ueblo$ Israel$ irrit"ndome con sus #ecados$ & %oy yo a barrer a Basa y a su casa$ y har tu casa seme(ante a la de Jeroboam$ hi(o de Nadab. / El /ue de la casa de Basa muera en la ciudad ser" de%orado #or los #erros$ y el /ue de los suyos muera en el cam#o ser" comido #or las a%es del cielo.: * Ol resto de los hechos de Basa$ cuanto hi.o$ sus ha.a<as$ 8no est" escrito en el libro de las Crnicas de los reyes de Israel9 4 Basa se durmi con sus #adres y ,ue se#ultado en ?irsa. &e sucedi Ela$ su hi(o. - &a #alabra de 1ah% haba sido diri*ida #or medio del #ro,eta Jeh5$ hi(o de Janani$ contra Basa y contra su &*'

casa$ no slo #or todo el mal /ue l haba hecho a los o(os de 1ah%$ irrit"ndole con la obra de sus manos y hacindose seme(ante a la casa de Jeroboam$ sino tambin #or haber destruido a la casa de Jeroboam. ?l or%culo de 1e>; es (arecido al de A"7as (1/:--11 . ?l mismo (ro2eta a(ostro2 m%s tarde a 1osa2at (2 Crn 1#:2-&. 23:&/ 8 en cu<o ;ltimo lugar se cita Fla >istoria de 1e>;8 >i"o de 1anani8 que 2ue inserta en el libro de los re<es de Israel.E 6asa no (ertenec7a a la 2amilia real. 1e>; le acusa de im(iedad < de >aber destruido la casa de 1eroboam. Aunque esta accin entraba en los (lanes de la Pro=idencia8 sin embargo8 (arece que 6asa se ensa+ < (rocedi con mala intencin. ?s mu< (osible (,aro2alo que el =.- sea una adicin (osterior. einados de $la, Fimri - Omri 31?(80485. ' El a<o %eintisis de 'sa$ rey de Jud"$ comen. a reinar sobre Israel$ en ?irsa$ Ela$ hi(o de Basa$ y rein dos a<os. # Cons#ir contra l Gimri$ su sier%o$ (e,e de la mitad de los carros. Estaba Ela en ?irsa comiendo y embria*"ndose en casa de 'rsa$ su mayordomo en ?irsa6 13 y entr Gimri y le hiri$ mat"ndole$ el a<o %eintisiete de 'sa$ rey de Jud"$ y rein en su lu*ar. 11 =echo rey$ una %e. /ue se sent sobre el trono$ 12 destruy a toda la casa de Basa$ sin de(ar /ue esca#ara nadie de cuantos le #ertenecan$ ni #ariente ni ami*o. 0estruy Gimri toda la casa de Basa$ se*5n la #alabra /ue 1ah% haba dicho contra Basa #or medio de Jeh5$ #ro,eta$ 1& #or todos los #ecados /ue Basa y Ela$ su hi(o$ haban cometido y haban hecho cometer a Israel$ irritando con sus dolos a 1ah%$ 0ios de Israel. EN El resto de los hechos de Ela$ cuanto hi.o$ 8no est" escrito en el libro de las Crnicas de los reyes de Israel9 1* El a<o %eintisiete de 'sa$ rey de Jud"$ rein siete das Gimri en ?irsa. 14 Estaba el #ueblo acam#ado contra Auibetn$ /ue #erteneca a los ,ilisteos$ y su#o la noticia2 3Gimri ha cons#irado contra el rey$ y aun le ha dado muerte:6 y a/uel mismo da todo Israel al. en el cam#amento #or rey a >mri$ (e,e del e(rcito. 1- >rnri$ y con l todo Israel$ subieron de Auibetn y #usieron cerco a ?irsa. 1' Cuando Gimri %io /ue era tomada la ciudad$ se meti en el #alacio real y #uso ,ue*o a la casa con l dentro$ y as muri$ 1# #or los #ecados /ue l haba cometido$ haciendo lo malo a los o(os de 1ah% y marchando #or el camino de Jeroboam y d"ndose a los #ecados /ue Jeroboam haba cometido #ara hacer #ecar a Israel. 23 El resto de los hechos de Gimri$ la cons#iracin /ue tram$ 8no est" escrito en el libro de las Crnicas de los reyes de Israel9 21 Entonces el #ueblo de Israel se di%idi en dos #artidos6 una mitad del #ueblo /uera hacer rey a ?ibni$ hi(o de Auinat$ y la otra mitad estaba #or >mri. 22 &os #artidarios de >mri %encieron a los #artidarios de ?ibni$ hi(o de Auinat$ y ?ibni ,ue muerto y rein >mri. 2& El a<o treinta y uno de 'sa$ rey de Jud"$ comen. a reinar >mri sobre Israel$ y rein doce a<os. Rein en ?irsa seis a<os6 2/ lue*o com#r a Semer la monta<a de Samara #or dos talentos de #lata$ y edi,ic sobre la monta<a$ dando a la ciudad /ue edi,ic el nombre de Samara$ del monte de Semer$ el due<o del monte. 2* >mri hi.o el mal a los o(os de 1ah% y obr toda%a #eor /ue los /ue le haban #recedido. 24 !arch #or todos los caminos de Jeroboam$ hi(o de Nabat$ y se dio a todos los #ecados /ue Jeroboam haba hecho cometer a Israel$ irritando con sus dolos a 1ah%$ 0ios de Israel. 2-El resto de los hechos de >mri$ cuanto hi.o$ sus &*#

ha.a<as$ 8no est" escrito en el libro de las Crnicas de los reyes de Israel9 2'Se durmi >mri con sus #adres y ,ue se#ultado en Samara. &e sucedi '(ab$ su hi(o. Poco se cuid ?la (''4-''* de los negocios de su reino. :ientras banqueteaba en su (alacio8 su e")rcito combat7a cerca de ,uibetn (1os 1#://. 21:2& . Le mat Qimbri en el curso de una 2rancac>ela en casa de su ma<ordomo8 en Tirsa. Por los (ecados de 6asa < de ?la8 eCtermin Qimbri (''* Ftoda la casa de 6asa.E 0ein Qimbri una semana (2 Crn #:&1 . ?l e")rcito que acam(aba cerca de ,uibetn eligi (or re< a 5mri8 "e2e del e")rcito8 que rein durante los a+os ''*-'-/. Bo 2ue reconocido re< (or todo Israel8 (ero sus (artidarios =encieron a los de su ri=al Tibni8 que ca< asesinado. Los a+os del reinado de 5mri (arece que se com(utan a (artir de la e27mera usur(acin del (oder (or (arte de Qimbri. 5mri traslad a !amar7a la ca(ital del reino. !amar7a estaba al noroeste de Ba(lusa8 en lugar estrat)gico8 rodeada de tierras 2eraces (Is 2':1 ?l autor sagrado "u9ga se=eramente la conducta religiosa de 5rnri. (ero8 (or lo dem%s8 (arece que 2ue un gran re<. Trat de sellar una alian9a estable con Oenicia8 casando a su >i"o A"ab con 1e9abel8 >i"a de ?tbaal8 con la 2inalidad de mantener a ra<a a los %rameos de $amasco. !eg;n la inscri(cin de :esa (c.'/3 8 F5mri >umill (or muc>os a+os a :oab8 (orque el dios Jemos> (,amos estaba airado contra los de su tierraE (l7nea * . ?n las inscri(ciones asir7as8 Israel es llamado mat .umri V tierra de 5mri8 denominacin que em(lea toda=7a !almanasar III =einte a+os des(u)s de la muerte del re< de Israel (Pritc>ard8 2'3. 2'1. 2'/. 2'*: Bit .u2um2ri8ia . Bo (arece (23:&/ 8 sin embargo8 que tu=iera )Cito en su luc>a contra los %rameos 2. ACab, re- de Israel 31?(460:;5. 2# '(ab$ hi(o de >mri$ comen. a reinar en Israel el a<o treinta y ocho de 'sa$ rey de Jud"$ &3 y rein sobre Israel en Samara %eintids a<os. '(ab$ hi(o de >mri$ hi.o el mal a los o(os de 1ah%$ m"s /ue todos cuantos le haban #recedido6 &1 y como si ,uese toda%a #oco darse a los #ecados de Jeroboam$ hi(o de Nabat$ tom #or mu(er a Je.abel$ hi(a de Etbaal$ rey de Sidn$ y se ,ue tras Baal$ le sir%i y se #rostern ante l. &2 'l. a Baal un altar en la casa de Baal$ /ue edi,ic en Samara. && =.ose adem"s una 3a sera$: haciendo m"s /ue cuantos reyes le #recedieron #ara #ro%ocar la ira de 1ah%$ 0ios de Israel. &/ En su tiem#o$ Jiel$ de Betel$ reedi,ic a Jeric6 ech los ,undamentos$ al #recio de su #rimo*nito$ 'biram$ y #uso las #uertas al #recio de Se*ub$ su hi(o menor$ se*5n la #alabra /ue 1ah% haba dicho #or medio de Josu$ hi(o de Nun. A"ab subi al trono de su (adre8 reinando desde el a+o '-/ >asta '*&. Como >emos dic>o8 tom (or es(osa a 1e9abel8 >i"a de ?tbaal8 re< de Tiro < !idn8 sumo sacerdote de Astart). ?sta unin matrimonial acarre grandes males a Israel8 que se =io inundado (or una ola de (aganismo8 2omentado (or la reina. 1unto con el culto a Aa>=)8 A"ab sacri2ic al dios 2enicio 6aal :elqart < a su (aredra +shera (1/:1*. 1*:1&. 1':1# . ?n tiem(os de A"ab se re(resentaba al dios 2enicio ba"o el as(ecto de un guerrero &. 'l lado de su #oltica reli*iosa im#a$ cabe se<alar /ue en su tiem#o el reino de Israel alcan. un #erodo de *ran es#lendor. !us relaciones con Oenicia bene2iciaron a Israel desde el (unto de =ista econmico < cultural. domin a los moabitas (3belisco de Mesa l7n.' . mantu=o &43

relaciones amistosas con el rein de 1ud%8 que8 en cierta manera8 de(end7a del de Israel (22://* . ?n un (rinci(io =i=i A"ab (ac72icamente con el reino arameo de $amasco8 inici%ndose las >ostilidades en los ;ltimos a+os del re<. 6enadad II marc> contra !amar7a (23:1ss 8 siendo derrotado. (or segunda =e9 atac 6enadad a Israel8 (ero 2ue nue=amente derrotado en A2ee8 en la (lanicie de ?sdreln8 en las cercan7as de ?ndor A causa del (eligro asirio que se cern7a sobre los (ueblos de la costa8 A"ab (erdon la =ida a 6enadad. $e estas guerras < de > inter=encin de Asir7a se >ablar% m%s tarde. Antes de em(e9ar la acti=idad religiosa de ?l7as8 recuerda el autor sagrado el >ec>o de que 1iel8 de 6etel8 reedi2ic a 1eric. Cabe su(oner que 1iel em(rendi la obra (or indicacin del monarca8 no (udiendo (recisarse si le=ant (arte de la ciudad o si le encomend solamente la ereccin de un (alacio (ara el gobernador. 1osu) tom la ciudad8 en cu<a ocasin lan9 una maldicin (1os 4:24 . $i=ersamente es inter(retado el teCto re2erente a la obra de 1iel. Bing;n israelita atre=ise a reedi2icar la ciudad de 1eric a causa de la maldicin de 1osu). (ero A"ab < su comisionado 1iel8 (oco o nada religiosos8 (rescindieron de aquel "uramento < (usieron manos a la obra8 que edi2icaron con2orme al rito cananeo8 que eCig7a el sacri2icio de un ni+o al (oner la (rimera (iedra < de otro al colocar las (uertas. Con esta costumbre b%rbara quer7an a>u<entar a alg;n demonio (eligroso o (oner la casa ba"o la (roteccin de la di=inidad. Hasta el momento8 la arqueolog7a no >a a(ortado (ruebas 2e>acientes sobre los sacri2icios de 2undacin en uso entre los cananeos8 (ero eCisten indicios de que se (racticaban. ?n este sentido se inter(retan los >alla9gos de cad%=eres de ni+os en los 2undamentos de casas de Tanac8 ,ue9er8 :egiddo. Pero la costumbre de los sacri2icios >umanos < de undacin era netamente cananea (Le= 1':21. 23:2. $eut 12:&1. 2 0e 14:&. 2&:13. 1er -:&1 .
1 1

0. $e @auC8 Le $chisme rli%ieu1 de Jeroboam I< FAngelicum8E 23 (1#/& ---#1. 0ecientemente8 T. O. Albrig>t8 a(o<%ndose sobre gran cantidad de iconogra27a casona 2ramea >itita < sumerio-ac%dica8 >a sugerido que el becerro consist7a en un (edestal sobre el cual descansaba la (resencia in=isible de Aa>=)8 a la manera como >ac7a sobre los rubines del arca de la alian9a (0olla8 "a Bibbia di ronte a la ultime scoperte _0oma 1#*#` 221 . 2 0. $e @auC-A. :. !te=e8 "es ouilles a *ell el Aarah# 06 */ (1#/- &#/-/&&1 ** (1#/' !//-*'3. *4 (1#/# 132-1&'. *' (1#*1 &#&-/&3. *44-*#. *# (1#*2 **1-*'&. 42 (1#** */1 *'#. 4/ (1#*- **2-*'. & L. H. @incent8 "a notion biblique du .aut2lieu# 06 ** (1#/' 2/*-2-'. 1. ,5ITIA8 "a torre de Babel< valor simblico de la narracin de (en 11:1-#: F@erdad < @ida8E 1- (1#*# /32-/1'. / $e @auC8 Israel# $6! -/'. Hna re(roduccin de la inscri(cin de !>es>onq se >alla en 6. @an $e Talle8 Inscriptions# $6! /-2-/-4. * :. Bot>8 -ie Be%e der =haraonnenheere in =aladina und $yrien# I@8 Por chen)liste# FQeitsc>ri2t des $eutsc>en Pal%stina-@ereins8E 41 (1#&' 2---&3/8 1 La ciudad >a sido eC(lorada arqueolgicamente (or la Hni=ersidad de Har=ard durante los a+os 1#3'1#13 (1. T. 1acK8 $amara in +hab8s *ime! .arvard '1cavations ana their 5esults _?dimburgo 1#2#`. A. Alt8 -er $tadstaat $amara _6erl7n 1#*/` e :%s tarde8 en 1#&1-1#&*8 los sondeos arqueolgicos de 1. T. CroM2oot descubrieron la obra de 5mri (1. T. CroM2oot-J. Jen<on-L. !uKeniK8 *he Buildin%s at $a2 mara Londres I#/2 . A. Parrot8 !amarte: FCa>iers dSarc>)ologie biblique8E - _Par7s-Beuc>%tel 1#**l e ?n loe. A005T8 amare# Faers arcooge que8E - ars-euce documentos asirlos ll%mase a la ciudad !amartna8 (arecido al t)rmino arameo conser=ado en ?sdr /:13.1-. !obre las ruinas de la ciudad de 5mri edi2ic m%s tarde ,erodotes nero ,rande una magn72ica =illa8 que llam !ebaste8 nombre que sobre=i=e en la actual !e-o 2 Pon>l Historia *&-*-. $e @auC8 Israel# $6! -/#. & J. $ussaud8 Melqart# F!<ria8E 2* (1#/4-1#/' 23*-2&3. Pdem8 Melqart d8aprs de rete travau1# F0e=ue dSHistoire des 0eligions8E 1*1 (1#*- 1-21. H. !e<rig8 .eracles, Melh Ner%al# F!<ria8E 2/ (1#//-1#/* 4#--1.

&41

$l ciclo de $l,as 31<(104

e5.

En la introduccin =imos que el autor sagrado utili9 di%ersas ,uentes #ree)istentes (ara la
com(osicin de su obra. ?n la >istoria de ?l7as8 que tu=o ante sus o"os8 (ueden =islumbrarse dos corrientes: una$ en la /ue Elas desem#e<a el #a#el #rinci#al y en la /ue e)iste una hostilidad %iolenta contra '(ab y su ,amilia$ com(rende los relatos re2erentes a la gran sequ7a (c.1-1' 8 al =ia"e del (ro2eta a Horeb (C.1# 8 a la =i+a de Babot (c.21 < a la en2ermedad de 5co97as (2 0e c.1 . La segunda corriente trata a A"ab con m%s indulgencia. en ella a(arecen =arios (ro2etas (c.23 < 22 . Cabe su(oner que >acia 2inales del siglo ID se escribi una >istoria de ?l7as8 a la que sigui m%s tarde una de ?l7seo. Las dos biogra27as 2ueron re2undidas8 de tal suerte que el 2inal de la =ida de ?l7as < los comien9os de la >istoria de ?l7seo se >an (erdido. ?l autor del libro de los 0e<es >a qui9% utili9ado un corpus de relatos (ro2etices com(uestos en el reino del Borte 1. $l,as en la 9alestra 31<(10<5. 1 Elas$ tisbita$ habitante en Aalaad$ di(o a '(ab2 3;i%e 1ah%$ 0ios de Israel$ a /uien sir%o$ /ue no habr" en estos a<os ni roco ni llu%ia sino #or mi #alabra.: 2 1 diri*i 1ah% a Elas su #alabra$ diciendo2 & 3-"rtete de a/u$ %ete hacia el oriente y escndete (unto al torrente de 7uerit$ al este del Jord"n. / Beber"s el a*ua del torrente y yo mandar a los cuer%os /ue te den de comer all.: * =i.o se*5n la #alabra de 1ah%$ y ,ue a asentarse (unto al torrente de 7uerit$ /ue est" al este del Jord"n. 4 &os cuer%os le lle%aban #or la ma<ana #an$ y carne #or la tarde$ y beba del a*ua del torrente6 - #ero al cabo de cierto tiem#o se sec el torrente$ #ues no haba cado llu%ia al*una sobre la tierra. ?l7as a(arece de im(ro=iso en la >istoria del reino de Israel. 5riginario de Tisbe8 en Trans1ordania8 del lugar conocido >o< (or Il2Istib, Lisdib8 al norte del Aaboc 28 (ertenec7a a una 2amilia (ro2undamente yah%ista. !u mismo nombre: 'liyahu V Aa>=) es $ios8 indica su 2e < su misin. Aunque 2uera (ro2eta8 como le llama re(etidamente el teCto griego8 es m%s conocido (or Fel >ombre de $iosE (1-:1'-2/. 2 0e 1:#-14 . Presentse ante A"ab8 anunci%ndole en nombre de Aa>=) que no >abr% ni roc7o ni llu=ia sino (or la (alabra de $ios. La sequ7a ser% total (2 !am 1:21 8 #or/ue 0ios$ amo y se<or su#remo de los elementos$ /uiere casti*ar a Israel #or la introduccin o,icial del culto de los baales en la nacin (1':1' < asegurar el triun2o del <a>=ismo (1':/1 . $e esta sequ7a en tiem(os de A"ab (Lc /:2*-24. !ant *:1--1' >abla tambi)n :enandro de ?2eso8 citado (or Ola=io 1ose2o &. Hna =e9 anunciado su mensa"e al re<8 ?l7as se escondi en una ca=erna del torrente Guerit8 al este del 1ord%n. Por =oluntad di=ina8 los cuer=os le (ro=e7an Fde (an < carne (or la ma+ana < de (an < carne (or la tardeE (teCto >ebreo 8 o8 como dicen los LDD8 Fde (an (or la ma+ana < carne (or la tarde.E $l milagro de la harina - del aceite 31<(801?5. ' Entonces le diri*i 1ah% su #alabra$ diciendo2 # 3&e%"ntate y %ete a Sare#ta$ de Sidn$ y mora all. 1o he dado orden a una mu(er %iuda #ara /ue te manten*a.: 13 &42

&e%antse y ,uese a Sare#ta. 'l lle*ar a la entrada de la ciudad$ %io a una mu(er %iuda /ue reco*a sero(os6 la llam y le di(o2 3;ete a buscarme$ #or ,a%or$ un #oco de a*ua en un %aso #ara /ue beba:6 11 y ella ,ue a buscarla. &lamla de nue%o cuando iba a trarselo$ y le di(o2 3?r"eme tambin$ #or ,a%or$ un bocado de #an:6 12 #ero ella le contest2 3;i%e 1ah%$ tu 0ios$ /ue no ten*o nada de #an cocido y /ue no me /ueda m"s /ue un #u<ado de harina en la tina(a y un #oco de aceite en la %asi(a6 #recisamente estaba ahora tomando unos sero(os #ara ir a #re#arar esto #ara m y #ara mi hi(o6 lo comeremos y nos de(aremos morir.: 1& y !e di(o2 3No temas6 %e y ha. lo /ue has dicho6 #ero #re#"rame #ara m antes una tortita cocida en el rescoldo y tr"emela$ y lue*o ya har"s #ara ti y #ara tu hi(o6 1/ #ues he a/u lo /ue dice 1ah%2 3No ,altar" la harina /ue tienes en la tina(a ni disminuir" el aceite en la %asi(a hasta el da en /ue 1ah% ha*a caer la llu%ia sobre la ha. de la tierra.: 1* Kue ella e hi.o lo /ue le haba dicho Elas$ y durante mucho tiem#o tu%ieron /ue comer ella y su ,amilia y Elas$ 14 sin /ue ,altase la harina de la tina(a ni disminuyese el aceite de la %asi(a$ se*5n lo /ue haba dicho 1ah% #or Elas. ?l torrente Guerit se sec al cabo de un tiem(o. entonces indic $ios a ?l7as que se trasladara a !are(ta8 al mediod7a de !idn8 en el lugar llamado >o< $ar end, $ara and, entre Tiro < !idn. Hn &ely guarda toda=7a el recuerdo de la (ermanencia all7 del gran (ro2eta ?l7as. Al (edirle (an8 le res(onde la mu"er 2enicia8 (oniendo a Aa>=) (or testigo8 que no dis(one de (an cocido8 o sea8 de (an (lano8 redondo < cocido ba"o la ceni9a. Parece que la =iuda solamente ten7a un >i"o de corta edad. esurreccin del hiCo de la )iuda 31<(1<04;5. 10es#us de esto en,erm el hi(o de la mu(er due<a de la casa6 y su en,ermedad era tan %iolenta$ /ue no #oda resollar. 1' &a mu(er di(o entonces a Elas2 387u hay entre ti y m$ hombre de 0ios9 8=as %enido #or %entura a mi casa #ara traer a la memoria mis #ecados y hacer morir a mi hi(o9: 1# El le res#ondi2 30ame ac" tu hi(o.: El le tom del re*a.o de su madre$ le subi a la habitacin donde l dorma y le #uso en su cama$ 23e in%oc a 1ah%$ diciendo2 3(>h 1ah%$ mi 0iosI 8;as a a,li*ir a la %iuda /ue en su casa me ha hos#edado$ matando a su hi(o9: 21 ?endise tres %eces sobre el ni<o$ in%ocando a 1ah% y diciendo2 31ah%$ 0ios moI 7ue %uel%a$ te rue*o$ el alma de este ni<o a entrar en l.: 22 1ah% oy la %o. de Elas$ y %ol%i dentro del ni<o su alma y re%i%i. 2& ?om entonces al ni<o Elas$ ba( y entre*lo a su madre$ diciendo2 3!ira$ tu hi(o %i%e.: 2/ &a mu(er di(o a Elas2 3'hora cono.co /ue eres hombre de 0ios y /ue es %erdad en tu boca la #alabra de 1ah%.: Al cabo de un tiem(o en2erm el >i"o de la =iuda8 quedando sin res(iracin ( neshama . Por ra9ones literarias8 (or la 2orma con que se introduce el relato8 (or no tener )ste relacin con lo que (recede8 <a que la mu"er (arece ignorar el milagro de la >arina < del aceite8 <8 2inalmente8 (or su analog7a con lo de la mu"er sunamita (2 0e /:'ss 8 se sos(ec>a que el (resente e(isodio 2ue a+adido al teCto de ?l7as (or los disc7(ulos de ?l7seo /. La mu"er le ec>a en cara el >aberse entrometido en su =ida8 atra<endo sobre ella la atencin di=ina8 que le castiga (or los (ecados (asados. Tres =eces se tendi el (ro2eta sobre el ni+o muerto8 como >i9o m%s tarde ?l7seo (2 0e /:&/ < &4&

!an Pablo (Act 23:13 . Parece como un rito esencial8 (or el cual se establec7a una corriente de =ida entre ambos cuer(os (Landersdor2er . -ero 0ios obra el mila*ro a rue*os de Elas. $ncuentro de $l,as con Abd,as 318(101>5. 1 -asados muchos das$ al tercer a<o$ diri*i 1ah% su #alabra a Elas$ diciendo2 3;e$ #resntate a '(ab$ /ue %oy a hacer /ue cai*a la llu%ia sobre la ha. de la tierra.: 2 Kue$ #ues$ Elas #ara #resentarse ante '(ab. El hambre era *rande en Samara$ & y '(ab mand a llamar a 'bdas$ su mayordomo. 'bdas era muy temeroso de 1ah%6 / y cuando Je.abel e)terminaba a los #ro,etas de 1ah%$ escondi a cien #ro,etas$ de cincuenta en cincuenta$ #or cincuenta das en ca%ernas$ #ro%eyndoles de #an y de a*ua. * '(ab di(o a 'bdas2 3;ete #or la tierra a todas las ,uentes de a*ua y a todos los torrentes$ a %er si #or all hay al*una hierba #ara /ue #odamos conser%ar con %ida a los caballos y mulos y no nos /uedemos sin *anado.: 4 0i%idironse$ #ues$ la tierra #ara recorrerla$ y '(ab se ,ue solo #or un camino y 'bdas se ,ue solo #or otro. - Cuando iba 'bdas #or su camino$ encontrse con Elas$ y como le reconcelo$ echse sobre el rostro$ diciendo2 38Eres t5$ mi se<or$ Elas9: ' El le res#ondi2 3S$ yo soy6 %ete a decir a tu se<or2 'h est" Elas.: # 1 'bdas le contest2 387u #ecado he cometido yo #ara /ue t5 me entre*ues en manos de '(ab$ /ue se*uramente me har" morir9 13 ;i%e 1ah%$ tu 0ios$ /ue no hay nacin ni reino adonde no haya mandado mi amo a buscarte6 cuando %enan dicindole /ue no estabas all$ haca (urar al reino y a la nacin /ue no te haban hallado. 1181 ahora t5 me dices2 ;e a decir a tu amo2 'h est" Elas9 12 'dem"s$ en cuanto yo te de(e$ el es#ritu de 1ah% te lle%ar" yo no s dnde$ y cuando %aya a in,ormar a '(ab$ l no te hallar" y me matar". Sin embar*o$ tu sier%o teme a 1ah% desde su (u%entud. 1& 8No le han dicho a mi se<or lo /ue yo hice cuando Je.abel mataba a los #ro,etas de 1ah%9 1o ocult a cien #ro,etas de 1ah%$ de cincuenta en cincuenta$ en ca%ernas$ y los #ro%e de #an y de a*ua. 1/81ahora me mandas2 ;e a decir a tu amo2 'h est" Elas$ #ara /ue me mate9: 1* -ero Elas le di(o2 3;i%e 1ah%$ Sebaot$ a /uien sir%o$ /ue hoy mismo me #resentar yo delante de '(ab.: La sequ7a 2ue de tres a+os o de tres a+os < medio (Lc /:2*. !ant *:1- 8 seg;n la distinta manera de contar8 al t)rmino de los cuales 2ue (alabra de $ios (1-:2-2/ a ?l7as (ara que se (resentara a A"ab. Ten7a )ste un ma<ordomo que8 a (esar de =i=ir en un ambiente idol%trico8 conser=se 2iel a la religin de sus (adres. Abd7as se encontr con ?l7as8 que le mand 2uera a anunciar a A"ab su (resencia. Con estilo (ro(io de los orientales8 el ma<ordomo se eCcusa eC(oniendo al (ro2eta los temores que le asaltaban. La ;ltima de las ra9ones que aduce (ara "usti2icar sus temores es que8 conociendo Abd7as que el es(7ritu de Aa>=) se (resenta de im(ro=iso sobre ?l7as < sobre los (ro2etas8 traslad%ndolos a otras (artes 1 !am 13:4-13. 1#:23-2&. 2 0e 2:14 8 teme que en su ausencia se (rodu9ca este 2enmeno < desa(are9ca8 a(areciendo ante A"ab como mentiroso. ?l7as le asegura con "uramento que aquel mismo d7a se (resentar% ante A"ab. Em#lea Elas la e)#resin 31ah% Sebaot: el 0ios de los e(rcitos (1 !am 1:&-11. /:/. 1-:/* l!

&4/

$l,as - ACab se enArentan 318(1?0165. 14 'bdas$ yendo al encuentro de '(ab$ le in,orm$ y '(ab se %ol%i #ara ir al encuentro de Elas. 1- '#enas le %io '(ab$ le di(o2 38Eres t5$ ruina de Israel9: 1' 1 Elas le res#ondi2 3No soy yo la ruina de Israel$ sino t5 y la casa de tu #adre$ a#art"ndoos de los mandamientos de 1ah% y yndoos tras los baales. 1# 'nda$ con%oca a todo Israel sobre el monte Carmel y a los cuatrocientos cincuenta #ro,etas de Baal /ue comen de la mesa de Je.abel.: A"ab acudi inmediatamente al encuentro de ?l7as8 con el que sostu=o un bre=e di%logo. A las (alabras: FY?res t;8 ruina de IsraelZE res(onde ?l7as con decisin < aires de su(erioridad. Bo es )l el causante de la ruina de Israel8 sino el re< < la casa de 5mri (14:2--2' al rendir culto a los baales$ abandonando al %erdadero y 5nico 0ios6 la se/ua es e,ecto de un casti*o de 1ah%. "acriAicios sobre el monte Carmelo 318(470;75. 23 Con%oc$ #ues$ '(ab a todos los hi(os de Israel y a todos los #ro,etas al monte Carmel6 21 y acerc"ndose Elas a todo el #ueblo$ le di(o2 38=asta cu"ndo habis de estar %osotros claudicando de un lado y de otro9 Si 1ah% es 0ios$ se*uidle a El6 y si lo es Baal$ id tras l.: El #ueblo no res#ondi nada. 22 ;ol%i a decir Elas al #ueblo2 3Slo /uedo yo de los #ro,etas de 1ah%$ mientras /ue hay cuatrocientos cincuenta #ro,etas de Baal. 2& 7ue trai*an bueyes #ara /ue esco(an ellos uno$ lo corten en #eda.os y lo #on*an sobre la le<a$ #ero sin #oner ,ue*o deba(o6 yo #re#arar otro sobre la le<a$ sin #oner ,ue*o deba(o. 2/ 0es#us in%ocad %osotros el nombre de %uestro dios y yo in%ocar el nombre de 1ah%. El dios /ue res#ondiere con el ,ue*o$ se sea 0ios:6 y todo el #ueblo res#ondi2 3Est" muy bien.: 2* Entonces di(o Elas a los #ro,etas de Baal2 3Esco*eos el buey y haced %osotros #rimero$ #ues /ue sois los m"s$ e in%ocad el nombre de %uestro dios$ #ero sin #oner ,ue*o deba(o.: 24 ?omaron ellos el buey /ue les entre*aron$ a#rest"ronlo$ y estu%ieron in%ocando el nombre de Baal desde la ma<ana hasta el medioda$ diciendo2 3Baal$ res#ndenos.: -ero no haba %o. ni /uien res#ondiese$ mientras estaban ellos saltando en torno del altar /ue haban hecho. 2- 'l medioda burl"base de ellos Elas$ diciendo2 3Aritad bien ,uerte6 dios es$ #ero /ui." est" entretenido con%ersando$ o tiene al*5n ne*ocio$ o est" de %ia(e. 'caso est dormido$ y as le des#ertaris.: 2' Ellos daban %oces y m"s %oces y se sa(aban con cuchillos y lancetas$ se*5n su costumbre$ hasta chorrear la san*re sobre ellos. 2# -asado el medioda$ si*uieron en,urecidos hasta la hora en /ue suele hacerse la o,renda de la tarde6 #ero no hubo %o. ni /uien escuchase ni res#ondiese. &3 Entonces di(o Elas a todo el #ueblo2 3'cercaos.: 1 todo el #ueblo se acerc a l. -re#ar el altar de 1ah%$ /ue estaba en ruina6 &1 y tomando Elas doce #iedras$ se*5n el n5mero de las tribus de los hi(os de Jacob$ a /uien haba dicho 1ah%2 3Israel ser" tu nombre$: &2 al. con ellas un altar al nombre de 1ah%. =i.o en derredor una .an(a tan *rande como la su#er,icie en /ue se siembran dos 3satos: de simiente6 && com#uso la le<a$ cort el buey en #eda.os y #5solo sobre la le<a. &/ 0i(o lue*o2 3&lenad de a*ua cuatro c"ntaros y echadla sobre el holocausto y sobre la le<a.: 0es#us di(o2 3=aced lo mismo otra %e..: >tra %e. lo hicieron. 0i(o a5n2 3=acedlo #or tercera &4*

%e..: 1 #or tercera %e. lo hicieron. &* Corra el a*ua todo en derredor del altar y haba llenado el a*ua tambin la .an(a. &4 Cuando lle* la hora de o,recerse el holocausto$ lle*se el #ro,eta Elas y di(o2 31ah%$ 0ios de 'bra-ham$ de Isaac y de Israel2 /ue se se#a hoy /ue t5 eres 0ios de Israel y /ue yo soy tu sier%o$ /ue todo esto ha*o #or mandato tuyo. &- Res#ndeme$ 1ah%6 res#ndeme$ #ara /ue todo este #ueblo cono.ca /ue t5$ Hoh 1ah%I eres 0ios y /ue t5 con%iertes a ti su cora.n.: &' Ba( entonces ,ue*o de 1ah%$ /ue consumi el holocausto y la le<a$ las #iedras y el #ol%o$ y a5n lami las a*uas /ue haba en la .an(a. &# ;iendo esto el #ueblo$ cayeron todos sobre sus rostros y di(eron2 3H1ah% es 0ios$ 1ah% es 0iosI: /3 1 d(oles Elas2 3 ?omad a los #ro,etas de Baal$ sin de(ar /ue esca#e nin*uno.: ?omandolos a ellos y lle%los Elas al torrente Cisn$ donde los de*oll. Los re<es (aganos de ?dom8 :oab8 Amn8 Tiro < !idn consultaban a los (ro2etas en los negocios m%s im(ortantes del reino (1er 2-:&. #-13 . ?Cist7a en Cana%n el (ro2etismo eCt%tico < delirante < otro m%s moderado. ?n uno de los teCtos de 0as> !>amra se >abla de un )Ctasis sobre=enido durante un acto cultual. la toma de (osesin de (arte de la di=inidad se eC(resa con la imagen t7(icamente b7blica de la Fmano que agarra.E La 2orma moderada del (ro2etismo se encuentra es(ecialmente en el %rea aramaica < moab7tica8 como atestiguan las inscri(ciones de QaKir < de :esa 2. La reina 1e9abel >ab7a tra7do gran n;mero de (ro2etas de Tiro < !idn. !iguiendo la indicacin de ?l7as8 A"ab con=oclos al Carmelo. $eb7an deslindarse los cam(os < no andar Israel encendiendo una l%m(ara a Aa>=) < otra a 6aal. Bo se trata de decidir cu%l de los dos es el m%s 2uerte8 sino de saber cu%l de los dos es PP5!. si lo es Aa>=)8 entonces 6aal es (ura nada8 < =ice=ersa. ?l "uicio de $ios tendr7a lugar sobre el monte Carmelo (Cerem V =i+a 8 >ermosa monta+a que se eCtiende al sudoeste de la llanura de ?sdreln8 cubierta de abundante =egetacin. ?l (unto tradicional del sacri2icio es 'l Muhraqa, en la eCtremidad sudoriental del monte8 a *1/ metros sobre el ni=el del :editerr%neo. $esde este sitio se di=isa el mar. cerca brota el manantial Bir2el2Mansura, del cual se sacaba el agua (ara el sacri2icio ?n *ell el26asis, al (ie de 'l Muhraqa < cerca del Cisn8 se conser=a toda=7a >o< la memoria de la matan9a de los (ro2etas de 6aal Alt8 (ara el cual el dios 6aal era el dios local del Carmelo8 (ro(one como lugar del sacri2icio la (unta norte de la monta+a que domina el mar. #ero no con%encen sus ra.ones &. Elas habla al #ueblo$ re(robando su conducta sincretista. Como e"em(lo del a=ance de la idolatr7a8 dice /ue es el 5nico #ro,eta de 1ah% /ue se atre%e a #resentarse en #5blico$ lo que contrasta con el a(o<o o2icial con que cuentan los (ro2etas de 6aal. A (esar de esta des(ro(orcin num)rica8 #ro#one Elas el duelo entre 1ah% y los baales$ entre l y los centenares de #ro,etas de los dolos. La (rueba consistir% en que cada uno de los dos bandos inmole sobre el Carmelo un becerro (?C 2/:*. B;m 2&:2. 1ue 4:2* . que se corte la =7ctima en (eda9os < se coloque sobre la le+a8 (ero sin (oner 2uego deba"o (,en 22:4 . Al (ueblo agrad aquella (ro(uesta de ?l7as. A los (ro2etas de 6aal8 (or ser muc>os8 se les concedi 2ueran los (rimeros8 d%ndoseles8 adem%s8 la 2acultad de escoger la =7ctima. Elas reser%se #ara el acto a#otesico ,inal. Los (ro2etas de 6aal a(are"aron el altar e in=ocaron a 6aal a grandes =oces8 al mismo tiem(o que se entregaban a una dan9a =iolenta < 2ren)tica8 que a la larga sol7a (ro=ocar el delirio m%ntico (=.2'-2# . ?ra esta dan9a originaria de Oenicia/. Con este baile 2enicio cabe relacionar lo que se dice en 1#:1': F@o< a de"ar con =ida a siete mil cu<as rodillas no se >an doblado ante 6aal.E Al =er ?l7as que nada consegu7an con sus gritos < dan9as8 burl%base de ellos8 dici)ndoles que su dios 6aal8 o .era)les, llamado el ilso o, estaba acaso en2rascado en resol=er alguna &44

cuestin 2ilos2ica. o que8 (or ra9n de atribursele la in%encin de la #5r#ura y de las na%es$ estaba ocu#ado en al*5n ne*ocio o de %ia(e. Al dios 2enicio se le atribu7an eC(ediciones a Libia8 < sus admiradores se lo imaginaban al 2rente de las na=es 2enicias que surcaban los mares enarbolando las banderas de Tiro < de !idn o cabalgando sobre un >i(ocam(o alado. Admite ?l7as la (osibilidad de que HeraKles est) dormido *. A las (alabras de ?l7as redoblaban los (ro2etas de 6aal sus es2uer9os a 2in de llamar la atencin de su dios. Los gritos se suceden cada =e9 m%s agudos < su(licantes8 < la dan9a toma caracteres de =)rtigo. la agitacin alcan9a el (aroCismo. Aturdidos8 insensibles < 2uera de s78 se >erian 2reneticamente con cuc>illos a los 2ines de =ol=er mitica la dan9a. A+ade la 6iblia que lo >ac7an Fseg;n su costumbreE4. Por la 6iblia consta la costumbre de >acerse tales incisiones en >onor de los muertos ($eut 1/:1 < (or otros moti=os8 que los =erdaderos (ro2etas condenaban (1er /1:*. /-:*. 5s -:1/. Qac 1&:4. Le= 1#:2'. 21:* . Hasta bien entrada la tarde no cesaron de (ro2eti9ar8 en el sentido de estar (ose7dos < dar se+ales eCternas del )Ctasis (ro2)tico (B;m 11:2*-2-. 1 !am 13:*-I&. 1#:23-2/ . Cuando la noc>e amena9aba caerse encima en aquel lugar in>s(ito8 < ante el rotundo 2racaso de los 2alsos (ro2etas8 ?l7as recogi las (iedras del altar de Aa>=) que 1e9abel >ab7a >ec>o demoler < lo reconstru< -. !obre el Carmelo residi ?l7seo (2 0e /:2* < all7 celebraba el (ueblo las neomenias < s%bados (2 0e /:2& . Causa eCtra+e9a el inter)s en reunir doce (iedras que e=ocaran la memoria de las doce tribus en unos momentos en que eCist7a la escisin. qui9% se trata de alguna alusin >istrica (?C 2/:/. 1os /:/ . Abri ?l7as alrededor del altar una 9an"a tan grande que en su su(er2icie cab7an dos satos de simiente. ?s el sato una medida de ca(acidad (,en 1':4. 1 !am 2*:1' que equi=al7a a trece litros'. Al llegar la >ora del sacri2icio =es(ertino8 que ten7a lugar entre dos luces (?C 2#:&#./1. B;m 2':/-' 8 em#e. Elas su oracin a 1ah%. Bada de gritos ni de dan9as rituales8 ni incisiones de ninguna clase8 (ara dar a entender /ue slo 3el 0ios de 'braham$ de Isaac y de Israel: (1 Crn 2#:1'. 2 Crn &3:4 #oda mandar el ,ue*o. ?l milagro se (rodu"o8 de lo que dedu"eron los israelitas /ue 1ah% era el solo y %erdadero 0ios. A una indicacin de ?l7as se a(oder el (ueblo de los (ro2etas de 6aal8 que ?l7as degoll en el torrente Cisn (1ue /:--1&. *:21 8 al (ie del Carmelo. ?n la luc>a entre Aa>=) < 6aal8 los ser=idores de )ste su2ren las consecuencias de la derrota de su dios8 con2orme a las le<es entonces en uso sobre la suerte de los =encidos ($eut 1&:2-4. 1':23-22 . Fin de la se2u,a 318(;10;?5. /1 Entonces di(o Elas a '(ab2 3Sube a comer y a beber$ #or/ue ya suena *ran ruido de llu%ia.: /2 1 subi '(ab a comer y a beber. Elas subi a la cumbre del Carmel y se #ostr en tierra$ #oniendo el rostro entre las rodillas6 /& y di(o a su sier%o2 3Sube y mira hacia el mar.: Subi l$ mir y di(o2 3No se %e nada.: Elas le di(o2 3;uel%e a hacerlo siete %eces.: // 1 a la s#tima %e. di(o el sier%o2 3;eo una nubcula$ como la #alma de la mano de un hombre$ /ue sube del mar.: El le di(o2 3;e y dile a '(ab2 Bnce y ba(a$ no te lo im#ida lue*o la llu%ia.: /* 1 en esto se cubri el cielo de nubes$ so#l el %iento y cay *ran llu%ia. Subi '(ab y %ino a Je.rael. /4 Kue sobre Elas la mano de 1ah%$ /ue ci< sus lomos$ y %ino corriendo a Je.rael delante de '(ab.

&4-

?l gran drama >a terminado con el triun2o a(lastante de Aa>=). A"ab < ?l7as suben del torrente Cisn a la cumbre del monte (1ue 4:24 . el re< dirigise al lugar donde se guardaban las (ro=isiones8 mientras sub7a ?l7as a otra altura su(erior. All7 se arrodill8 <8 con la cabe9a entre las rodillas8 no atre=i)ndose a mirar de cara lo que est% (or suceder8 es(eraba la llu=ia8 que deb7a (roceder del mar anunciando con gran ruido su llegada. ?n Palestina la llu=ia es (roducida (or =ientos del oeste < sudoeste. ?n la nube se >a querido =er una 2igura de la @irgen :ar7a8 que lle= la salud al mundo#! Camino de Horeb 316(10<5. 1 '(ab hi.o saber a Je.abel lo /ue haba hecho Elas y cmo haba #asado a cuchillo a los #ro,etas$ 2 y Je.abel mand a Elas un mensa(ero #ara decirle2 3's me ha*an los dioses y as me a<adan si ma<ana a estas horas no est"s t5 como uno de ellos.: & ?emi$ #ues$ Elas y se le%ant y huy #ara sal%ar su %ida$ y lle* a Berseba$ /ue est" en Jud"6 y de(ando all a su sier%o$ / si*ui l #or el desierto un da de camino y sentse ba(o una mata de retama6 dese morirse$ y di(o2 3HBasta$ 1ah%I &le%a ya mi alma$ /ue no soy me(or /ue mis #adres.: * 1$ ech"ndose all$ se /ued dormido. 1 he a/u /ue un "n*el le toc$ dicindole2 3&e%"ntate y come.: 4 !ir l y %io a su cabecera una torta cocida y una %asi(a de a*ua. Comi y bebi y lue*o %ol%i a acostarse6 #ero el "n*el de 1ah% %ino #or se*unda %e. y le toc$ diciendo2 3&e%"ntate y come$ #or/ue te /ueda toda%a mucho camino.: Guiso =)nganse 1e9abel de ?l7as (or >aber >ec>o matar a todos los (ro2etas que alimentaba la reina. Con un "uramento >ec>o en nombre de sus dioses decide 1e9abel desquitarse (23:13 . ?l7as >u< a Horeb8 nombre del monte !ina7 en los relatos elo>istas del Pentateuco. Teniendo como misin establecer la doctrina de la alian9a en toda su (ure9a8 marc>a al lugar donde $ios e Israel sellaron el (acto de la alian9a < en donde Aa>=) tiene (re2erentemente su asiento (1ue *:2-/ . $el Carmelo se dirige >acia el sur8 andando de noc>e < durmiendo de d7a en alguna ca=erna que encontraba al (aso o recostado al (ie de un %rbol. Las mismas (recauciones tu=o que tomar en el reino de 1ud% (or reinar all7 1osa2at8 em(arentado con el re< de Israel. Oinalmente8 lleg al =ie"o santuario de 6ersab)8 en el l7mite meridional de Palestina (,en 21:&1. 24:2&. /1:1-/. 2 !am 1-:11 . All7 de" en libertad a su sier=o (ara adentrarse solo en las inmensidades del trrido desierto8 teniendo como meta el !ina7. $etr%s de s7 de"a al (ueblo in2iel8 Fque claudica de un lado < de otroE (1':21 8 (ara re2ugiarse en el santuario de Aa>=). Todo el d7a camin ba"o el im(lacable sol del desierto8 llegando al anoc>ecer a un sitio donde se ergu7a una retama (>ebreo: rothem< %rabe: retem@, arbusto caracter7stico del Begueb8 lo su2icientemente desarrollado (ara dar cobi"o a ?l7as. ?n aquellos momentos de cansancio8 (erseguido (or los de su (ueblo8 de=orado (or el >ambre < la sed8 desese la muerte (1on /:'. 1ob &1:&3 . :e"ores que )l eran sus (adres8 <8 sin embargo8 murieron. Y(or qu) Aa>=) alarga su =idaZ :%s que el re(oso de una noc>e en la soledad acogedora del desierto8 an>ela la muerte: FLle=a <a mi almaE. en el sheol (iensa encontrar la (a9 < el re(oso que los >ombres le niegan. !er=ido antes (or los cuer=os (1-:/-* 8 manda a>ora Aa>=) a su %ngel (ara que lo con2orte (2 0e 1:2 . 0e(uesto del cansancio8 el mismo %ngel le in=it a que comiera de nue=o8 cobrando 2uer9as (ara el gran =ia"e que le es(eraba. 0ecu(erado con aquel alimento8 em(rendi el camino >acia el monte Horeb8 andando cuarenta d7as < cuarenta noc>es. caminaba de noc>e < descansaba durante el d7a8 con eta(as cortas8 a 2in de (re(ararse8 &4'

como :ois)s (?C 2/:12-1'. $eut #:#-11 8 con cuarenta d7as de (enitencia8 a<uno < oracin (:t /:82. Lc /:2 . ?s el n;mero cuarenta uno de los que8 seg;n !an Agust7n8 no deben tomarse a la letra. ?l7as se acercaba (or eta(as Fa la monta+a de $iosE (?C &:1. /:2-. 1':* 8 Horeb-!ina7. $ncuentro con &ios en Horeb 316(80185. ' &e%antse$ #ues6 comi y bebi$ y andu%o con la ,uer.a de a/uella comida cuarenta das y cuarenta noches hasta el monte de 0ios$ =oreb. # 'll metise en una cue%a$ donde #as la noche$ y le diri*i 1ah% su #alabra$ diciendo2 387u haces a/u$ Elas9: 13 El res#ondi2 3=e sentido %i%o celo #or 1ah% Sebaot$ #or/ue los hi(os de Israel han roto tu alian.a$ han derribado tus altares y han #asado a cuchillo a tus #ro,etas$ de los /ue slo he /uedado yo$ y me est"n buscando #ara /uitarme la %ida.: 11 0(ole 1ah%2 3Sal a,uera y #onte en el monte ante 1ah%. 1 he a/u /ue %a a #asar 1ah%.: 1 delante de l #as un %iento ,uerte y #oderoso /ue rom#a los montes y /uebraba las #e<as$ #ero no estaba 1ah% en el %iento. 1 %ino tras el %iento un terremoto$ #ero no estaba 1ah% en el terremoto. 12 ;ino tras el terremoto un ,ue*o$ #ero no estaba 1ah% en el ,ue*o ?ras el ,ue*o %ino un Ii*ero y blando susurro. l' Cuando lo oy Elas$ cubrise el rostro con su manto$ y$ saliendo$ se #uso de #ie c a la entrada de la ca%erna y oy una %o. /ue le diri*a estas #alabras2 387u haces a/u$ Elas9: 1/ 1 l res#ondi2 3=e sentido %i%o celo #or 1ah% Sebaot$ #or/ue los hi(os de Israel han roto tu alian.a$ han derribado tus altares y han #asado a cuchillo a tus #ro,etas$ de los /ue slo /uedo yo$ y me buscan #ara /uitarme la %ida.: 1* 0(ole entonces 1ah%2 3;ete6 %ul%ete #or tu camino$ #or el desierto de 0amasco$ y$ cuando lle*ues$ un*e a Ja.ael #or rey de Siria$ 14 y a Jeh5$ hi(o de Nimsi$ le un*es #or rey de Israel. ' Elseo$ hi(o de Sa,at$ de 'bel !e(ola$ le un*ir"s #ara /ue sea #ro,eta en lu*ar tuyo. 1- 'l /ue esca#are de la es#ada de Ja.ael le matar" Jeh5$ y al /ue esca#are de la es#ada de Jeh5 le matar" Elseo. 1' ;oy a de(ar con %ida en Israel a siete mil cuyas rodillas no se han doblado ante Baal y cuyos labios no le han besado.: ?n una cue=a mu< conocida (?C &&:21 busca re2ugio ?l7as (ara descansar < resguardarse des(u)s del largo =ia"e (or el desierto. $ios le sac de la misma re=el%ndosele8 como >i9o cinco siglos antes con :ois)s (?C 1#:14-21. &&:21&* . Por orden de Aa>=) sale 2uera de la ca=erna. $ios se le mani2iesta8 no en el =iento 2uerte < (oderoso ni en el terremoto8 sino Fen el ligero < blando susurro.E Cuando cre< ?l7as que Aa>=) estaba (resente8 (or res(eto (?C &:4 o (or creer que nadie (uede sobre=i=ir des(u)s de =er a $ios Gue 4:22-2& 8 cubrise su rostro con el manto. YCu%l es el signi2icado de esta =isinZ !eg;n algunos8 quiso $ios condenar el celo eCcesi=o des(legado (or el (ro2eta al eCterminar a los =identes de 6aal8 d%ndole a entender la con=eniencia de em(lear m)todos m%s >umanos < mitigados. 5tros creen que la manera sua=e < misteriosa con que se >ace sentir la (resencia de Aa>=) re(resenta la es(iritualidad de $ios. Los m%s (otentes elementos materiales: =ientos8 rel%m(agos8 terremotos8 anuncian la =isita8 (ero no constitu<en la misma. &a #resencia di%ina es al*o im#erce#tible (@ac-Cari . Tres son los mensa"es que el (ro2eta recibe de $ios: uncin de Ja.ael #or rey de Siria$ de Jeh5 #or rey de Israel y de Elseo #ara /ue sea #ro,eta en su lu*ar. ?stos tres (ersona"es ser%n los que =engar%n el >onor de $ios < del (ro2eta. Como de"a entre=er el teCto8 se encuentra ?l7as al 2in de su carrera mortal. em(e9 )l la cam(a+a contra la idolatr7a. otros que )l >a (re(a&4#

rado (ara el combate conseguir%n la =ictoria. ?n contra de lo dic>o en =. 1*-148 nada se dice en los teCtos que siguen del cum(limiento de esta tri(le misin (or (arte de ?l7as. 1a9ael ocu( el trono de !iria au(ado (or ?l7seo (2 0e ':- . 1e>; es ungido (or un disc7(ulo de ?l7seo (2 0e #:1 . ?n lo que se re2iere a ?l7seo8 ?l7as le llama a su ser=icio (=. 1#-21 8 entreg%ndole m%s tarde como >erencia su es(7ritu (2 0e 2:# . ?stas anomal7as del teCto se eC(lican (or la com(os7cin literaria de toda la seccin re2erente al ciclo de ?l7as. Como =eremos m%s tarde (2 0e ':--1* 8 1a9ael sucedi a 6en Hadad en el trono de !iria 1. Docacin de $l,seo 316(160415. 1# -arti de all y hall a Elseo$ hi(o de Sa,at$ /ue estaba arando con doce yuntas$ una de las cuales era la suya6 y #asando Elas (unto a l$ echle su manto6 23 y l$ de(ando los bueyes$ se %ino corriendo tras Elas y le di(o2 30(ame ir a abra.ar a mi #adre y a mi madre$ y te se*uir.: Elas le res#ondi2 3;e y %uel%e$ #ues ya %es lo /ue he hecho conti*o.: 21 'le(se de Elas$ y$ cuando %ol%i$ co*i el #ar de bueyes y los o,reci en sacri,icio6 con el yu*o y arado de los bueyes coci la carne e in%it a comer al #ueblo$ y$ le%ant"ndose$ si*ui a Elas y se #uso a su ser%icio. $e este =ia"e de regreso nada cuenta el teCto. Acaso desde el !ina7 marc> ?l7as a tierras de :adi%n8 < de all78 (or Trans1ordania8 subi >asta ,alaad. Abel :e"ola (1 !am 1':1#. 1 0e /:12 8 al sur de 6ets%n8 era la (atria de ?l7seo8 de (ro2esin labrador. ?n =e9 de ungirlo (or (ro2eta8 lo llam a su ser=icio ec>%ndole encima su manto8 adquiriendo con ello un derec>o sobre )l. ?l =estido era considerado como (arte de la (ersonalidad (1 !am 1':/ . el manto de ?l7as ten7a (oder sobrenatural (2 0e 2:'-1/ . ?l7seo (idi a ?l7as le concediera autori9acin (ara ir a su casa < abra9ar a su (arentela8 lo que le 2ue concedido. ?l7seo renuncia a su =ida de terrateniente (ara enrolarse a las rdenes de ?l7as. 'uerras con los =rameos 347(10:;5. 1 Ben =adad$ rey de Siria$ reuni todo su e(rcito. ?ena consi*o treinta y dos reyes %asallos$ caballos y carros. Subi y #uso sitio a Samara$ 2 y mand mensa(eros /ue di(esen a '(ab$ rey de Israel2 & 3's habla Ben =adad2 ?u #lata y tu oro son mos$ mas tus mu(eres y mos tus hi(os.: / El rey de Israel res#ondi2 3Rey$ mi se<or$ yo soy tuyo$ y tuyo es$ como t5 dices$ todo lo /ue yo ten*o.: * ;ol%ieron los mensa(eros y di(eron2 3's habla Ben =adad2 1o te he mandado a decir2 Entr*ame tu #lata y tu oro$ tus mu(eres y tus hi(os. 4 !a<ana$ #ues$ a estas horas$ yo mandar a ti mis ser%idores #ara /ue escudri<en tu casa y la de tus sier%os y #on*an su mano sobre cuanto de #recioso encuentren y me lo trai*an.: - El rey de Israel con%oc a todos los ancianos de Israel y les di(o2 3>d bien y entended /ue este hombre nos /uiere mal6 #or/ue l me ha #edido mis mu(eres y mis hi(os$ mi #lata y mi oro$ y yo no se los he rehusado.: J ?odos los ancianos del #ueblo di(eron a '(ab2 3No le oi*as y ni*ate a ello.: # 1 l les di(o a los mensa(eros de Ben =adad2 30ecid a %uestro se<or el rey2 1o har todo lo /ue has mandado a decir a tu sier%o la #rimera %e.$ #ero esto otro no #uedo hacerio.: &os mensa(eros se ,ueron y le lle%aron la res#uesta 13 Ben =adad mand a decir a '(ab2 37ue esto me ha*an los dioses y esto me a<adan si el #ol%o de Samara basta #ara llenar el hueco de la mano del #ueblo todo /ue me si&-3

*ue$: u 1 el rey de Israel res#ondi2 30ecidle /ue no ha de alabarse el /ue se ci<e como el /ue ya se desci<e$: l2 Cuando Ben =adad recibi esta res#uesta$ estaba bebiendo en su tienda con los reyes %asallos y di(o a sus ser%idores2 3-re#araos.: E hicieron sus #re#arati%os contra la ciudad. 1& 'cercse a '(ab$ rey de Israel$ un #ro,eta y le di(o2 3's habla 1ah%$ 0ios de Israel2 8;es toda esta muchedumbre9 ;oy a entre*arla en tus manos$ y as sabr"s /ue yo soy 1ah%.: 1/ '(ab #re*unt2 38-or mano de /uin9: 1 l res#ondi2 3's dice 1ah%2 -or mano de los ser%idores de los (e,es de #ro%incia.: '(ab #re*unt m"s2 387uin comen.ar" el combate9: 1 l res#ondi2 3?5 mismo$: is Entonces '(ab re%ist a los ser%idores de los (e,es de #ro%incia$ en todo doscientos treinta y dos. &ue*o re%ist a todo el #ueblo$ a todos los hi(os de Israel$ /ue ,ueron siete mil. 14 =icieron una salida al medioda$ mientras Ben =adad estaba bebiendo y embria*"ndose en las tiendas con los treinta y dos reyes$ sus au)iliares. 1- Salieron los #rimeros los ser%idores de los (e,es de #ro%incia. Ben =adad ,ue in,ormado y le di(eron2 3&os de Samara han hecho una salida.: 1' 1 l res#ondi2 3Si han salido de #a.$ tradmelos %i%os$ y si han salido en *uerra$ tradmelos %i%os.: 1# Bna %e. /ue los ser%idores de los (e,es de #ro%incia salieron de la ciudad$ y tras ellos el e(rcito$ 23 cada uno de ellos mat a su hombre$ y los sirios em#rendieron la ,u*a. Israel los #ersi*ui. Ben =adad$ rey de Siria$ se sal% en un caballo con al*unos de la caballera. 21 El rey de Israel sali y destro. a la caballera y a los carros$ haciendo en los sirios *ran estra*o. 22 Entonces se acerc al rey de Israel el #ro,eta y le di(o2 3;e y ,orti,cate$ y mira lo /ue debes hacer$ #or/ue el rey de Siria %ol%er" contra ti a la %uelta del a<o.: 2& &os ser%idores del rey de Siria di(eron a ste2 3Su 0ios es un 0ios de monte6 #or eso nos han %encido6 #ero$ si #eleamos con ellos en el llano$ los %enceremos. 2/ =a.$ #ues$ as2 /uita a los reyes sus mandos y #on (e,es en lu*ar de ellos. 2* y ha.te un e(rcito seme(ante al /ue has #erdido$ con otros tantos caballos y otros tantos carros. 0es#us daremos la batalla en el llano y se %er" si no los %encemos.: El rey les dio odos e hi.o as. 24 -asado el a<o$ Ben =adad reuni a todos los sirios y %ino a ',ee$ a dar la batalla a Israel. 2- Reunironse tambin los hi(os de Israel y salironle al encuentro. 'sentaron su cam#o ,rente a ellos$ como dos reba<itos de cabras$ mientras /ue los sirios llenaban la tierra. 2' Bn hombre de 0ios se acerc al rey de Israel y le di(o2 3's habla 1ah%. -or/ue los sirios han dicho2 1ah% es un 0ios de monte y no de llano$ entre*ar en tus manos toda esta muchedumbre$ y as sabris /ue yo soy 1ah%.: 2# Siete das estu%ieron acam#ando los unos ,rente a los otros. El s#timo da se trab el combate$ y los hi(os de Israel hicieron a los sirios cien mil muertos de a #ie en un da. &3 El resto huy a la ciudad de ',ee$ y las murallas se les caan encima a los %eintisiete mil hombres /ue /uedaban. ?ambin Ben =adad se re,u*i en la ciudad$ y andaba de c"mara en c"mara. &1 Sus ser%idores le di(eron2 3Nosotros hemos odo /ue los reyes de la casa de Israel son reyes misericordiosos6 %amos a %estirnos sacos sobre nuestros lomos y a #onernos so*as al cuello$ y a ir as al rey de Israel$ a %er si te de(a la %ida.: &2 ;istironse sacos sobre los lomos y #usironse so*as al cuello y se ,ueron al rey de Israel y le di(eron2 3?u sier%o Ben =adad dice2 0(ame la %ida.: '(ab res#ondi2 38;i%e toda%a9 Es mi hermano.: && ?u%ieron esto los hombres #or buen a*Pero y se a#resuraron a tomarle #or la #alabra$ diciendo2 3Ben =adad es tu hermano.: 1 l di(o2 3Id y tradmelo.: ;ino a l Ben =adad$ y '(ab le hi.o subir a su carro. &/ Ben =adad le di(o2 &-1

31o te de%ol%er las ciudades /ue mi #adre tom al tuyo y tendr"s en 0amasco calles #ara ti$ como las tu%o mi #adre en Samara.: 31 yo$ re#uso '(ab$ te de(ar ir libre$ hecha esta alian.a.: =i.o$ #ues$ alian.a con l y le de( ir. 0e9n (11:2& cre el reino de $amasco < rein all7. !us sucesores8 1e9<n8 Tabrimn < 6en Hadad I (1*:1' 8 ensanc>aron los l7mites del reino a(oder%ndose de las rutas cara=aneras del desierto sirio >asta el ?u2rates. 5mri estu=o desa2ortunado 2rente a ellos8 =i)ndose obligado a cederles algunas ciudades de la 2rontera se(tentrional < otorgarles (ri=ilegios comerciales en !amar7a (23:&/ . Como consecuencia. 5mri busc la alian9a de los 2enicios8 en (articular con el re< < sumo sacerdote ?tbaal8 sell%ndose la amistad con el matrimonio de A"ab8 >i"o de 5mri8 con 1e9abel8 >i"a del re< de Tiro (14:&1 . ?ntre Israel < 1ud% eCist7an relaciones amistosas. 1osa2at ('-3'/' 8 re< de 1ud%8 asociado al reino durante la en2ermedad de su (adre Asa8 (agaba8 al (arecer8 tributos al re< de Israel (22:/ . 1oram ('/'-'/1 8 >i"o de 1osa2at8 tom (or es(osa a Atal7a8 >i"a o >ermana de A"ab. ?sta amistad (ermiti a 1osa2at tener su"eto a ?dom < libre el camino de las minas de Asiongaber (22:/' . Pero Israel ten7a un enemigo al norte: los %rameos8 a quienes molestaba la amistad de Israel con Oenicia < el control8 (or (arte de 1ud%8 de los territorios de ?dom < costa del mar 0o"o8 que cortaban a !iria las =7as comerciales con Arabia. 6en Hadad II8 con gran n;mero de tribus aliadas8 (uso sitio a !amar7a. 0econoci A"ab la su(erioridad de 6en Hadad8 dis(oni)ndose a entregarle el tributo que le eCig7a con tal de sal=ar la ca(ital. $el teCto >ebraico no (uede deducirse claramente en qu) consist7a el tributo eCigido (or 6en Hadad. La segunda =e9 reclama8 adem%s del oro < la (lata (ara sus arcas8 las mu"eres (ara su >ar)n < los >i"os en calidad de re>enes. ?l re< mand recado a 6en Hadad dici)ndole que est% dis(uesto a entregarle el oro < la (lata8 (ero no sus mu"eres e >i"os. 6en Hadad "ur =engarse (1#:2 . atacar% a !amar7a con un e")rcito tan numeroso8 que todo el (ol=o de !amar7a no llenar% el >ueco de la mano de cada uno de los soldados. A lo que res(ondi A"ab que no con=iene en=alentonarse antes de conocer el resultado de la batalla. Hn (ro2eta de Aa>=) (romete a A"ab la =ictoria sobre 6en Hadad (or la accin guerrera de los soldados reclutados (or los 1e2es de distrito. Bo de"a de causar eCtra+e9a que un (ro2eta de Aa>=) inter=enga acti=amente en 2a=or de A"ab. (ero <a =imos que >i9o otro tanto ?l7as (1':/1/4 . ?n esta co<untura est% en causa la inde(endencia de Israel. 6en Hadad8 que sitiaba la ciudad de !amar7a8 beb7a con sus re<e9uelos aliados >asta embriagarse (14:# 8 no (reocu(%ndose de la marc>a de la guerra. Al anuncio de qu) los israelitas >ab7an >ec>o una salida8 no se interesa (or saber qui)nes >an salido < (or qu)8 dando la orden de que8 en todo caso8 los ca(turen =i=os. 6en Hadad tu=o que esca(ar a u+a de caballo. ?l (ro2eta antes mencionado ad=irti al re< que 2orti2icara la ciudad8 (orque 6en Hadad =ol=er7a al ataque a la (rima=era siguiente (2 !am 11:1 . !aben los %rameos que Aa>=) es el dios de los montes8 que tiene su asiento en el !ina7Horeb Gue *:/-* . (or esta causa >an ganado la batalla los israelitas en el terreno monta+oso de !amar7a. $ecidieron atacar a Israel esta segunda =e9 en terreno llano. Adem%s8 los "e2es de tribu no >an demostrado ser guerreros8 (or lo que se recomienda a 6en Hadad que los sustitu<a (or otros "e2es. Al a+o siguiente8 6en Hadad (resent batalla en A2ee8 el actual Aiq, al este del lago de Tiber7ades8 (unto estrat)gico en el camino de $amasco a 6ets%n (2 0e 1&:1- . La ci2ra de cien mil muertos es in=eros7mil. obedece a un g)nero literario (reconcebido (1 !am 11: ' . 6en Hadad8 =encido8 =istise de saco8 con2iando en la misericordia de A"ab (ara sal=ar su =ida. Los re<es llam%banse entre s7 >ermanos (#:1& . 6en Hadad (romete de=ol=er las ciudades israelitas que &-2

le arrebat a su (adre (1*:23 < conceder al re< de Israel id)nticos (ri=ilegios comerciales a los que ten7a )l en !amar7a. La ra9n (rinci(al de >aber A"ab (erdonado la =ida de 6en Hadad 2ue el (eligro asirio que se cern7a sobre !iria < Palestina 1. A 6en Hadad no le con=en7an las condiciones que le >ab7an im(uesto a ra79 de su derrota en A2ec. !n 9roAeta condena la conducta de ACab 347(:>0;:5. &* Bno de los #ro,etas di(o a un su com#a<ero #or mandato de 1ah%2 3=ireme$ te lo rue*o:6 #ero ste se ne* a herirle. &4 Entonces le di(o el otro2 3-or no haber obedecido la %o. de 1ah%$ en cuanto me de(es te herir" un len:6 y en cuanto se ale($ encontrse con un len$ /ue le hiri. &- Encontr el otro a otro hombre y le di(o2 3=ireme$ te lo rue*o:6 y ste le dio un *ol#e y le hiri. &' Kue a #onerse el #ro,eta en el camino del rey y se dis,ra. cubrindose el rostro con un %elo. &# Cuando #asaba el rey$ le *rit diciendo2 3?u sier%o estaba entre las tro#as$ y$ a#art"ndose uno$ me entre* a un hombre$ diciendo2 Auarda a este hombre. Si lle*a a ,altar$ res#onder"s de su %ida con la tuya o con un talento de #lata. /3 !ientras tu sier%o andaba de una #arte #ara otra$ el hombre desa#areci. El rey de Israel le di(o2 3?5 mismo te (u.*as6 sa es tu sentencia.: /1 7uitse entonces el #ro,eta el %elo de sobre los o(os$ y %io el rey /ue era un #ro,eta. /2 Este le di(o entonces2 3's dice 1ah%2 -or haber de(ado ir de tus manos al /ue yo haba dado al anatema$ tu %ida res#onder" de la suya$ y tu #ueblo de su #ueblo.: /& Kuese el rey #ara su casa triste e irritado$ y lle* a Samara. Hn (ro2eta mani2est su discon2ormidad (or el (roceder del re< de Israel al con2iar m%s en las alian9as >umanas que en la a<uda di=ina < anuncia al re< su castigo (or no >aber entregado al anatema a 6en Hadad II (#:21. 1 !am 1*:&-1' . Con una (ar%bola >%bilmente (ro(uesta obliga al re< a (ronunciar su (ro(ia condenacin8 como en el caso de Bat%n (2 !am 12:1-12 < de la mu"er de Tecua (2 !am 1/:1-23 . Bo sabemos si los (ro2etas lle=aban eCternamente alguna incisin8 tatua"e o algo que les caracteri9ara (2 0e 2:2& . 6en Hadad deb7a correr la suerte del herem, que tanto urg7an los (ro2etas. ?n el teCto griego8 los cuatro ;ltimos ca(7tulos del libro est%n dis(uestos en el siguiente orden: 1#. 21. 23. 22. Parece que sea )ste el orden lgico de la narracin. ?n buena lgica8 al ca(7tulo 23 deb7a seguir inmediatamente el 22. #abot se niega a enaCenar su )i@a 341(10<5. 1 0es#us de esto$ Nabot$ de Je.rael$ tena en Je.rael una %i<a (unto al #alacio de '(ab$ rey de Samara6 2 y '(ab di(o a Nabot2 3Cdeme tu %i<a #ara hacer un huerto #ara le*umbres$ #ues est" muy cerca de mi casa. 1o te dar otra %i<a me(or$ y si esto no te con%iene$ te dar en dinero su %alor.: & -ero Nabot le res#ondi2 3Au"rdeme 1ah% de cederte la heredad de mis #adres.: / ;ol%ise '(ab a su casa entristecido e irritado #or la res#uesta /ue le haba dado Nabot de Je.rael2 3No te ceder la heredad de mis #adres.: 'costse en su lecho$ %uelto el rostro$ y no /uiso comer. * Je.abel$ su mu(er$ %ino a l y le di(o2 38-or /u est"s triste y no /uieres comer9: 4 El le res#ondi2 3=e hablado a NabotUde Je.rael y le he dicho2 Cdeme tu %i<a en %enta$ y si no /uieres$ yo te dar otra %i<a en su lu*ar. -ero l me ha contestado2 No te dar mi %i<a.: - Entonces Je.abel$ su mu(er$ le di(o2 381 eres t5 el rey de Israel9 &e%"ntate$ come y /ue se ale*re tu cora.n. 1o te har con la %i<a de Nabot de Je.rael.: &-&

Hn >ombre de buena (osicin (ose7a una =i+a8 >eredada de sus ante(asados8 colindante con el (alacio real de A"ab8 al oriente de 1e9rael (1':/*-/4. 2 0e #:1- . Corres(onde esta ciudad a la actual 7erin, al (ie de los montes de ,elbo). ?l monarca (ens en am(liar sus (osesiones8 (ro(oniendo a Babot le cediera su =i+a (ara con=ertirla en >uerta a cambio de otra me"or en otro lado o entreg%ndole su =alor en met%lico. Babot se neg8 alegando que no ceder7a la >erencia de sus (adres (B;m &4:*-12. Tob 4:11-12 8 en la cual8 qui9%8 >allabase su se(ulcro. Muerte de #abot 341(801?5. ' Escribi ella unas cartas en nombre de '(ab$ selllas con el sello de ste y se las mand a los ancianos y a los ma*istrados /ue habitaban con Nabot en su ciudad. # =e a/u lo /ue escribi en las cartas2 3-romul*ad un ayuno y traed a Nabot delante del #ueblo$ 13 y #oned ante l a dos mal%ados /ue de#on*an contra l$ diciendo2 ?5 has maldecido a 0ios y al rey6 y sacadle lue*o y la#idadle hasta /ue muera.: n &as *entes de la ciudad de Nabot$ ancianos y ma*istrados /ue habitaban en la ciudad$ hicieron como Je.abel les deca$ se*5n las cartas /ue les mand. 12-romul*aron un ayuno$ tra(eron a Nabot ante el #ueblo$ 1&y dos mal%ados %inieron a #onerse ante l y de#usieron as contra Nabot delante del #ueblo2 3Nabot ha maldecido a 0ios y al rey.: &ue*o le sacaron ,uera de la ciudad y le la#idaron$ y muri. 1/!andaron a decir a Je.abel2 3Nabot ha sido la#idado y muerto.: 1*Cuando Je.abel su#o /ue Nabot haba sido la#idado y muerto$ di(o a '(ab2 3&e%"ntate y %e a #osesionarte de la %i<a de Nabot de Je.rael$ /ue se ne* a cedrtela #or su #recio$ #or/ue Nabot no %i%e ya$ ha muerto.: 14'(ab$ al or /ue Nabot haba muerto$ se le%ant #ara ba(ar a la %i<a de Nabot de Je.rael y tomar #osesin de ella.: Ante una calamidad inminente se con=ocaba un a<uno general8 que ordinariamente iba unido a una reunin de todo el (ueblo (1oel 1:1/. 2:1*. 1ue 23:24. 1 !am -:4. 1er &4:4. 2 Crn 23:& . ?n esta reunin8 todos deban e)aminar su conducta y hacer con,esin de sus #ecados ante 0ios . ?ra tambi)n aqu)l el momento (ro(icio (ara delatar el crimen de alguno del que (udiera sos(ec>arse ser el causante del mal. 1e9abel >ab7a com(rometido a dos F>i"os de 6elialE (1 !am 2:12. 13:2-. 2*:1- (ara que acusaran a Babot llegado el momento adecuado. Todo sali a (edir de boca. 0eunida la asamblea < ocu(ando Babot en la misma un lugar (reeminente (or ra9n de su (osicin social8 los dos testigos8 los su2icientes que eCig7a la le< (ara (oder a(licar la sentencia ca(ital (B;m &*:&3. $eut 1-:4 8 calumniaron burdamente a Babot acus%ndole de >aber maldecido a $ios8 (ecado que se condenaba con la la(idacin (?C 22:2- 8 < al re<8 cu<a maldicin asimil%base a la que se (ro2er7a contra $ios (?C 22:82- . ?l teCto >ebraico e=ita (oner el nombre de $ios "unto al =erbo maldecir, (or lo que sustitu<e dic>o =erbo (or Ft; >as bendecidoE (1ob 1:*. 2:*. !al 13:& . Babot 2ue la(idado8 con2orme a la le< (Le= 2/:1/-2&. B;m 1*:&4. Act -:*' 8 2uera del (ueblo. Inter)encin de $l,as 341(1<0465. 1Entonces ,ue la #alabra de 1ah% a Elas tisbita$ diciendo2 IJ 3&e%"ntate y ba(a al encuentro de '(ab$ rey de Israel$ a Samara. Est" en la %i<a de Nabot$ adonde ha ba(ado #ara #osesionarse de ella. 1# 0ile2 's habla 1ah%2 8No eres t5 un asesino y un &-/

ladrn9 1 le dir"s2 's habla 1ah%2 En el lu*ar mismo donde han lamido los #erros la san*re de Nabot lamer"n los #erros tu #ro#ia san*re.: 23 '(ab di(o a Elas2 38!e has hallado$ enemi*o mo9 1 Elas le res#ondi2 3?e he hallado. -or/ue t5 te has %endido #ara hacer el mal a los o(os de 1ah%$ 21 yo har %enir el mal sobre ti$ yo te barrer$ yo e)terminar a cuantos #ertenecen a '(ab$ escla%o y libre$ en Israel$ 22 y har tu casa seme(ante a la de Jeroboam$ hi(o de Nabat$ y a la casa de Basa$ hi(o de '(iya$ #or/ue t5 me has #ro%ocado y has hecho #ecar a Israel. 2& 's habla 1ah% a Je.abel2 &os #erros comer"n a Jezabel cerca del muro de Je.rael. 2/ El /ue de la casa de '(ab muera en la ciudad ser" comido #or los #erros$ y el /ue muera en el cam#o ser" comido #or las a%es del cielo.: 2* Nadie hubo /ue como '(ab se %endiera #ara hacer el mal a los o(os de 1ah%. Je.abel$ su mu(er$ le incitaba a ello. 24 >br de manera enteramente abominable$ yndose tras los dolos$ como lo hacan los amorreos$ /ue arro( 1ah% de delante de los hi(os de Israel. 2- Cuando hubo odo '(ab las #alabras de Elas$ ras* sus %estiduras$ se %isti de saco y ayun6 dorma con saco y caminaba humillado$ 2'y 1ah% diri*i a Elas tisbita su #alabra$ diciendo2 2#38=as %isto cmo se humilla '(ab ante m9 -or/ue se ha humillado ante m$ yo no har %enir el mal durante su %ida6 durante la %ida de su hi(o har yo %enir el mal sobre su casa.: 5rdena $ios a ?l7as que =a<a al encuentro de A"ab8 que >ab7a ido a la =i+a de Babot (ara tomar (osesin de la misma. $ios < su (ro2eta =elan (or la moralidad < la "usticia. $ios =engar% (or su cuenta la sangre de Babot. ?n otras ocasiones8 $ios >ab7a mandado a A"ab (ro2etas de segunda categor7a (23:1&** . (ero a>ora8 trat%ndose de un crimen gra=e8 en=7a al mismo ?l7as8 que el re< no cre7a <a =er m%s (1#:&** . ?l (ro2eta (redice contra A"ab los mismos castigos que se anunciaron contra 1eroboam (1/:13-11 < 6asa (14:&-/ . Ante aquella amena9a se arre(inti de su (ecado8 dando se<ales e)ternas de arre#entimiento$ cubri)ndose de saco (23:&2 8 rasgando sus =estiduras (2 !am 1:2. &:&1 < a<unando (2 !am 12:14 . $ios aun en el castigo se com(orta como (adre misericordioso. Bo ser% A"ab el que morir% de=orado (or los (erros8 sino su >i"o 1oram (2 0e #:2*-24 . ProAetas a sueldo 344(10145. 1 ?res a<os #asaron sin /ue hubiera *uerra entre Siria e Israel. 2 'l tercer a<o$ Josa,at$ rey de Jud"$ ba( a %er al rey de Israel. & El rey de Israel di(o a sus ser%idores2 38No sabis /ue Ramot Aalaad es nuestra9 1 nosotros nada hacemos #ara tom"rsela al rey de Siria.: / 1 di(o a Josa,at2 387uieres %enir conmi*o #ara atacar a Ramot Aalaad9: Josa,at res#ondi al rey de Israel2 31o como t5$ mi #ueblo como tu #ueblo$ y mis caballos como tus caballos.: * &ue*o di(o Josa,at al rey de Israel2 3Consulta$ te rue*o$ la #alabra de 1ah%.: 4 El rey de Israel reuni a los #ro,etas$ en n5mero de unos cuatrocientos$ y les #re*unt2 38Ir a atacar a Ramot Aalaad o he de desistir de ello9: 1 ellos le res#ondieron2 3Sube$ /ue 1ah% la entre*ar" en manos del rey.: - -ero Josa,at #re*unt2 38No hay a/u nin*5n #ro,eta de 1ah% #ara /ue #odarnos consultarle9: ' El rey de Israel res#ondi a Josa,at2 37ueda toda%a a/u un hombre #or el /ue #odramos consultar a 1ah%$ !i/ueas$ hi(o de 1emla6 #ero yo le aborre.co$ #or/ue no me #ro,eti.a bien al*uno2 nunca me #ro,eti.a m"s /ue mal:6 y &-*

Josa,at di(o2 3No hable as el rey.: # Entonces el rey de Israel llam a un eunuco y le di(o2 3?rae lue*o a !i/ueas$ hi(o de 1emla.: Jo Estaban el rey de Israel y Josa,at$ rey de Jud"$ sentados cada uno en su trono$ %estidos de sus reales %estiduras en la #la.a$ cerca de la entrada de la #uerta de Samara$ y todos los #ro,etas estaban delante de ellos #ro,eti.ando. \ Sedecas$ hi(o de Canana$ se haba hecho unos cuernos de hierro$ y deca2 3's habla 1ah%2 Con estos cuernos herir yo a los sirios hasta destruirlos.: 12 y todos los #ro,etas #ro,eti.aban i*ualmente$ diciendo2 3Sube a Ramot Aalaad y tendr"s buen suceso$ #ues 1ah% la #ondr" en manos del rey.: $es=anecido (or el momento el (eligro asirlo8 la coalicin de las doce naciones se disol=i. 6en Hadad II no cum(li su (alabra de restituir a Israel todas las ciudades de Israel que estaban ba"o su (oder (23:2/ . en (articular negse a de=ol=er la ciudad de 0amot ,alaad (/:1& 8 en Trans"ordania. ?l re< de Israel < 1osa2at ('-3-'/' 8 re< de 1ud% (1*:2/ 8 llegaron a un acuerdo (ara arrebat%rsela. A"ab reuni a unos cuatrocientos (ro2etas (1':1# 8 Gue quer7an (asar (or (ro2etas de Aa>=)8 cuando en realidad eran 2arsantes que >alagaban al re< anunci%ndole siem(re cosas agradables8 com#rometiendo el nombre de 1ah%. A 1osa2at no gustaron las res(uestas de aquellos (ro2etas =enales8 (or lo que reclam la (resencia de uno que 2uera =erdadero mensa"ero de Aa>=). Hab7a uno al cual A"ab aborrec7a (or decirle la =erdad amarga. el re< mand llamarle (or medio de un eunuco (1 Crn 2':1. 1 !am ':1* . ?ntre tanto8 los (ro2etas %ulicos8 a las rdenes de !edec7as8 emit7an uno tras otro sus mensa"es. !edec7as8 con unos cuernos de >ierro8 aseguraba al re< que cornear7a >asta el ;ltimo arameo. !imboli9aban estos cuernos el 7m(etu con que A"ab se a(oderar7a de 0amot ,alaad < destruir7a al e")rcito sirio ($eut &&:1-. etc. . La 9roAec,a de Mi2ueas 344(1:0485. 1& El mensa(ero /ue haba ido en busca de !i/ueas le habl as2 3?odos los #ro,etas a una %o. #ro,eti.an el bien al rey6 /ue sea$ #ues$ tu #alabra como la de todos ellos6 anuncale el bien.: 1/ -ero !i/ueas le res#ondi2 3;i%e 1ah% /ue yo anunciar lo /ue 1ah% me di*a.: 1* &le*ado al rey$ d(ole ste2 3!i/ueas$ 8iremos a atacar a Ramot Aalaad o hemos de desistir de ello9: El res#ondi2 3Sube$ tendr"s buen )ito$ y 1ah% la entre*ar" en manos del rey.: 14 El rey le di(o entonces2 38Cu"ntas %eces habr de con(urarte /ue no me di*as m"s /ue la %erdad en nombre de 1ah%9: 1- !i/ueas res#ondi2 31o he %isto a todo Israel dis#erso #or los montes$ como o%e(as sin #astor$ y 1ah% me di(o2 Son *entes /ue no tienen se<or6 /ue se %uel%a cada uno en #a. a su casa.: 1' El rey de Israel di(o a Josa,at2 38No te lo haba dicho yo9 No me #ro,eti.a nada bueno$ no me #ro,eti.a m"s /ue mal.: 1# 0(ole entonces !i/ueas2 3>ye$ #ues$ Ja #alabra de 1ah%2 =e %isto a 1ah% sentado sobre su trono y rodeado de todo el e(rcito de los cielos$ /ue estaba a su derecha y a su i./uierda6 23 y 1ah% deca2 87uin inducir" a '(ab #ara /ue suba a Ramot Aalaad y #ere.ca all9 Bnos res#ondieron de un modo$ otros de otro6 21 #ero %ino un es#ritu a #resentarse ante 1ah% y di(o2 1o$ yo le inducir. 8Cmo9 #re*unt 1ah%. 22 1 l res#ondi2 1o ir$ y ser es#ritu de mentira en la boca de todos sus #ro,etas. 1ah% le di(o2 S$ t5 le inducir"s y saldr"s con ello. ;e$ #ues$ y ha. as. 2& 'hora$ #ues$ he a/u /ue 1ah% ha #uesto el es#ritu de mentira en boca de todos tus #ro,etas y ha decretado #erderte.: 2/ &le*se entonces Sedecas$ hi(o de Canana$ /ue *ol#e a !i/ueas en la me(illa$ di&-4

ciendo2 38Cmo se ha retirado de m el es#ritu de 1ah% #ara hablarte a ti9: 2* 1 !i/ueas res#ondi2 31a lo sabr"s el da en /ue %ayas de c"mara en c"mara #ara esconderte.: 24 El rey de Israel di(o2 3?oma a !i/ueas y ll%alo a 'mn$ #re,ecto de la ciudad$ y a Jo"s$ hi(o del rey$ 2- y diles2 3's dice el rey de Israel2 -oned #reso a este hombre y mantenedlo con #an escaso y a*ua tasada hasta /ue yo %uel%a en #a..: 2' 1 !i/ueas res#ondi2 3Si t5 %uel%es en #a.$ no ha hablado 1ah% #or m.: ?l eunuco recomend a :iqueas que se (legara a los deseos del re< anunci%ndole 2eli9 )Cito en la em(resa de 0amot ,alaad. 0e(iti :iqueas lo que otros >ab7an anunciado8 (ero debi de (oner en sus (alabras un de"o de iron7a8 de que se dio cuenta el re<. YPara qu) reclamaba el re< su (resenciaZ YBo deseaba A"ab que :iqueas uniera su =o9 al coro de los (ro2etas 2alsosZ !i as7 lo quer7a el re<8 le >ablar% :iqueas (alabras de >ombre8 (ero no le comunicar% el mensa"e di=ino. Puesto que el re< reclama esto ;ltimo8 :iqueas le dir% toda la =erdad8 aunque =eladamente: Israel ser% dis(ersado8 < el re< >erido de muerte. Pudo com(render A"ab que8 si Israel es como reba+o sin (astor (B;m 2-:1-. ?9 &/:*-4 8 es (orque el que deb7a de >acer las =eces de (astor >ab7a (erecido. Oaltando el amo8 cada uno =ol=er% en (a9 a su casa. A la obser=acin que >i9o A"ab a 1osa2at res(ondi :iqueas re2iriendo una =isin (ro2)tica. !edec7as reclam (ara s7 el derec>o de >ablar en nombre de Aa>=). :iqueas le anuncia un castigo como el que su2ri 6en Hadad (23:&3 8 (ro2eti9%ndole que im(lorar7a clemencia. ?l teCto >ebreo (one en boca de este (ro2eta desconocido las (alabras con que em(ie9a la (ro2ec7a de su >omnimo8 clasi2icado entre los (ro2etas menores (:iq 1:2 . Muerte de ACab en amot 'alaad 344(460;75. 2# Subieron a Ramot Aalaad el rey de Israel y Josa,at$ rey de Jud". &3 El rey de Israel di(o al de Jud"2 3;oy a dis,ra.arme #ara ir al combate$ #ero tu %stete tus %estiduras.: El rey de Israel se dis,ra. y ,ue al combate. &1 El rey de Siria haba dado a los (e,es de sus carros esta orden2 3No ata/uis a nin*uno$ ni chico ni *rande$ sino slo al rey de Israel.: &2 Cuando los (e,es de los carros %ieron a Josa,at$ se di(eron2 3Se*uro /ue ste es el rey de Israel$: y todos se diri*ieron a l #ara atacarle. Josa,at *rit$ && y$ %iendo los (e,es de los carros /ue no era el rey de Israel$ le de(aron. &/ Entonces uno dis#ar su arco al a.ar$ e hiri al rey de Israel #or entre las (unturas de la armadura$ y el rey di(o a su auri*a2 3;ul%ete y s"came del cam#o$ #or/ue estoy herido.: &* El combate ,ue muy encarni.ado a/uel da. El rey estu%o retenido en su carro ,rente a los sirios$ y #or la tarde muri. &a san*re de la herida corra #or dentro de su carro. &4 ' la #uesta del sol se *rit #or todo el cam#o2 3Cada uno a su ciudad$ cada uno a su tierra.: &- 's muri el rey$ /ue ,ue lle%ado a Samara y en ella le se#ultaron. &' Cuando la%aron el carro en el estan/ue de Samara$ los #erros lamieron la san*re de '(ab y las rameras se la%aron en ella$ se*5n las #alabras /ue haba dicho 1ah%. &# El resto de los hechos de '(ab$ lo /ue hi.o$ la casa de mar,il /ue construy$ las ciudades /ue edi,ic$ 8no est" escrito en el libro de las Crnicas de los reyes de Israel9 /3 '(ab se durmi con sus #adres$ y le sucedi >co.as$ su hi(o. A (esar de la (ro2ec7a de :iqueas8 los dos soberanos marc>aron contra 0amot ,alaad. $is2ra9se A"ab con el 2in de (asar inad=ertido. Arreci el combate. Guiso la Pro=idencia que una 2lec>a &--

lan9ada al a9ar (enetrara (or entre una "untura del escudo del re< < le >iriera mortalmente. Los escudos eran de cuero8 con (lacas de metal8 a manera de escamas. Para no alarmar a los su<os8 nada di"o A"ab. (ero se desangraba lentamente en su carro. !u entere9a (ermiti que el combate se (rolongara >asta la ca7da del sol. Oue entonces cuando la =o9 del >eraldo re(iti las (alabras de :iqueas: FCada uno a su ciudad8 cada uno a su tierra. el re< >a muerto.E A esta noticia se dis(ers el e")rcito. A"ab 2ue lle=ado a !amar7a < enterrado. Al la=arse el carro real8 los (erros lamieron la sangre de A"ab8 con2orme a las (alabras de ?l7as (21:1#-2# . Los LDD a+aden que lo >icieron tambi)n los cerdos8 que tambi)n eran animales im(uros8 noticia que a+adi un escriba (oco sim(ati9ante con A"ab. A este mismo origen se debe el in2orme de que las rameras se la=aron en la sangre del re<. La mencin de las rameras es asociada a la de los (erros8 <a que se daba este nombre a los >ombres que se (rostitu7an ($eut 2&:1#. A(oc 22:1* . $ebe relegarse al 2ondo 2olKlrico la creencia de que la sangre era tenida como (recioso cosm)tico. $otado A"ab de grandes cualidades8 (udo llegar a ser un gran monarca < un )mulo de $a=id < de !alomn. Prisionero en manos de una mu"er cu<o 2anatismo religioso < (asin de mando eran ca(aces de cometer los ma<ores cr7menes8 atra"o sobre s7 la maldicin de $ios8 de"ando (ara la (osteridad el recuerdo de >aber sido uno de los m%s detestables re<es de Israel (:ediebelle . *osaAat, re- de *ud= 344(;10>15. /1 Josa,at$ hi(o de 'sa$ comen. a reinar en Jud" el a<o cuarto de '(ab$ rey de Israel. /2 ?ena treinta y cinco a<os cuando em#e. a reinar$ y rein en Jerusaln %einticinco a<os. Su madre se llamaba '.uba$ hi(a de Sil(i. /& !arch #or todos los caminos de 'sa$ su #adre$ sin a#artarse$ haciendo lo /ue es recto a los o(os de 1ah%. // -ero no desa#arecieron los altos$ y el #ueblo si*ui o,reciendo sacri,icios y #er,umes en ellos. /* Josa,at estu%o en #a. con el rey de Israel. /4 El resto de los hechos de Josa,at$ sus *estas y sus *uerras$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Jud"9 /- Barri tambin de la tierra el resto de los consa*rados a la #rostitucin idol"trica /ue /uedaban del tiem#o de 'sa$ su #adre. /' No haba entonces rey en Edom6 un *obernador la *obernaba. /# Josa,at construy na%es de ?arsis #ara ir a >,ir en busca de oro6 #ero no ,ueron$ #or/ue las na%es se destro.aron en 'sion*aber. *3 Entonces >co.as$ hi(o de '(ab$ di(o a Josa,at2 387uieres /ue %ayan mis ser%idores con los tuyos en las na%es9: -ero Josa,at se ne*. *1 Josa,at se durmi con sus #adres y ,ue se#ultado con ellos en la ciudad de 0a%id$ su #adre. &e sucedi Joram$ su hi(o. $e 1osa2at ('-3-'/' se >a ocu(ado anteriormente el teCto sagrado. de sus acti=idades >abla largamente 2 Crn 1-:11-21:1. $e )l se dice que obr rectamente a los o"os de Aa>=)8 ac>ac%ndosele ;nicamente >aber autori9ado el 2uncionamiento de altares erigidos en >onor de Aa>=) 2uera del tem(lo de 1erusal)n (2 Crn 1-:4 . Oue aliado del re< de Israel8 A"ab8 con el que tom (arte en la eC(edicin contra 0amot ,alaad (22:1-&' . Luc> contra los amonitas < m7neos (2 Crn 23:1-&3 < los moabitas (2 0e c.& . Cas a su >i"o 1oram ('/'-'/1 con Atal7a8 >ermana8 (robablemente8 de A"ab. La alian9a con Israel le (ermiti rea2irmar sus (retensiones sobre ?dom < continuar la tradicin mar7tima de !alomn en el (uerto de Asiongaber. el =asalla"e de ?dom continu >asta su re=uelta en tiem(os de 1oram (2 0e ':23 . Los re<es de 1ud% < de Israel equi(aron con"untamente Fna=es de TarsisE (ara ir8 como en tiem(os de !alomn8 a la busca de oro &-'

(#:2'. 13:22 . Pero un (ro2eta >i9o saber a 1osa2at que8 en castigo de >aberse aliado con el im(7o 5co97as8 2racasar7a aquella em(resa (2 Crn 23:&- . Hna tem(estad des>i9o la 2lota. einado de OcoB,as 344(>40>;5. *2 >co.as$ hi(o de '(ab$ comen. a reinar sobre Israel en Samara el a<o diecisiete de Josa,at$ rey de Jud"$ y rein dos a<os sobre Israel. *& =i.o el mal a los o(os de 1ah% y march #or los caminos de su #adre y los de su madre y #or el camino de Jeroboam$ hi(o de Nabal$ /ue hi.o #ecar a Israel. */ Sir%i a Baal y se #rostern ante l$ y #ro%oc a 1ah%$ 0ios de Israel$ como lo haba hecho su #adre. Con esta >istoria deb7a comen9ar el libro II de los 0e<es. 5co97as ('*&-'*2 sigui en todo la (ol7tica religiosa de su (adre < de su madre. 0indi culto a 6aal8 como en tiem(os de su (adre (14:&1. 1':24. 1#:1' 8 irritando con ello a 1ah% (1/:#-1*. 14:2- T@ 21:22 .
1 0. $e @auC8 Les li=res des 0ois i. ?lle le (ro(>)te se>m les ?critures et les traditions c>r)tiennes (Par7s 1#*4 *&. 2 ,)ogra(>ie II /'4. & Ant. luc7. ':1&:2 / $e @auC8 ?lie *4. 1 @)ase 6. B. Tambacq8 LS?(it>)te di=ine Aa>=)-!ebaot (6ruges 13/- . ?n un tiem(o era considerada el arca como un (alladium militar8 al cual se recurr7a emi los momentos di27ciles . sobre ella Fse in=oca el nombre de Aa>=) !ebaot8 que tiene su trono entre los querubinesE (2 !am 4:2 . 2 A. ,uillaume8 Pro(>ec< and $i=ination among t>e HebreMs and at>er !emites (lon dres 1#&' . A. Haldar8 Associations om Cult Pro(>ets among t>e Anaen!ernas H(sa a 1#/* . A. B?H?08 LS?ssence du (ro(>)tisme (Par7s 1#** : a(r)s les rec>erc>es recentes: c0e=ue dSHistoire et de P>iloso(>7e 0eligieuse8E &2 (1#*2 *#-4#8 & A. ALT8 $as ,ottesurteil au2 dem Jarmel: FOestsc>ri2t ,. 6eerE (!tuttgart 1#&* 1-l' 0. $e @auC8 Les (ro(>)tes de 6aal sur le :ont Carmel: F6ulletin de :us)e de 6e<rout>8E * (i#/i --23. !eg;n 5. ?iss2eld8 ?l7as combati al dios 6aal-!>amen8 o sea8 Fse+or del cieloE (6aals>amen und Aa>=): QaM *_1#&#` 1-&1. J. ,alling8 $er ,ott Jarmel und die Ac>tung der 2remden ,tter: FOestsc>ri2t A. AltE _TRbingen 1#*&` 13*-12* . / La describe Heliodoro de ?mesa (?t>io(. /:1-:1 con estas (alabras: F?nardecidos al son de los instrumentos m;sicos8 dan9aban =ertiginosamente8 <a le=ant%ndose en alto con ligeros saltos8 <a ca<endo re(etidamente con las rodillas en el suelo < dando =ueltas sobre s7 mismos8 como si estu=ieran (ose7dos.E * !eg;n :enandro8 el re< Hiram8 contem(or%neo de !alomn8 celebr Fel (rimer des(ertar de HeraKles el mes de Peritios.E ?n las inscri(ciones 2enicias de C>i(re8 0odas < Cartago se >abla de Fdes(ertadoresE del dios es(oso de Astrono)8 2orma de Astart)8 (areara de 6aal. ?l es(oso de Astrono) es8 (ues8 HeraKles-:elqart8 el baal de los (ro2etas del Ci%rmelo. Los des(ertadores del dios eran grandes (ersona"es8 altos 2uncionarios8 constitu<endo el acto del des(ertar del dios una ceremonia ordinaria de culto ($e @auC8 ?lie 41 . 4 ?n e2ecto8 cuenta A(ule<o (:et. -82--2'. Luciano8 $e dea s<ria *3 que en las 2iestas en >onor de la diosa siria F(rorrum(7an en alaridos discordantes8 como si estu=ieran 2anati9ados. (or muc>o tiem(o ten7an la cabe9a colgante8 el cuello torcido8 e"ecutando mo=imientos audaces8 dando =ueltas < mordi)ndose las carnes. Oinalmente8 con la es(ada de doble >o"a que lle=aban consigo >ac7anse incisiones en el bra9o.E - $esde mu< antiguo eCist7a sobre el Carmelo un lugar alto dedicado a 6aal8 como indica el nombre de rus>a qades>8 F(romontorio sagrado8E que se da a la monta+a en las listas de I utmosis III (Pritc>ard8 2/& . Probablemente8 en tiem(os de $a=id < de !alomn el lugar ito cananeo 2ue aneCionado al culto de Aa>=). ' ?n este su(uesto8 la 9an"a ocu(aba unos 1.443 metros con un cuadril%tero de /3 metros Por cada lado. Lo m%s ra9onable8 escribe !teinmann8 es decir que los 24 litros indican la anc>ura del canal. ?n cuanto a

&-#

las doce %n2oras de agua8 se >a >ec>o notar que es curioso que se malgaste tanta agua. (ero el mar estaba cerca < a;n m%s el manantial de 6ir-el-:an-sura. ?l agua ser=7a (ara >acer incombustible la le+a del altar (1. !teinmann8 ?lle dans lSAn-cien Testament: F?lie le (ro(>)te8E l.c.8 13/. :ontgomer<8 &3'. A. 1unKer8 $er ,raben en Altar des ?l7as. ?ine Hntersuc>ung Rber die Kultisc>e Hberlie2erungU =on I Jg. 1'82#-&': nTrierer T>eologisc>e Qeitsc>ri2t8E 4# _1#43` 4*--/ . ?l agua8 al mismo tiem(o que (uri2icaba el altar8 lo aislaba de los alrededores a 2in de que8 al caer el 2uego del cielo (B;m 11:1. 1ob 1:14. 20e.1.12 no de=orara el terreno < (ersonas de las inmediaciones8 # F?n una tarde calurosa de (rima=era >e obser=ado largo tiem(o el (unto del >ori9onte que oteaba el criado de ?l7as8 < en donde =io cmo sub7a del mar la nub)cula8 s7mbolo de la gracia 2ecunda que la @irgen Inmaculada deb7a en=iar sobre la tierra8 < me alegr) de que eetos lugares8 tan cercanos al cora9n8 est)n toda=7a8 >o< como a<er8 rodeados del silencio < de la m%s im(resionante soledadE (Paul :arie $e La CroiC8 Hauts LieuC ?lianiques: F?>e le (ro(>)te8E l.c.8 22-2& 8 ?n el (alacio de Arslan Tas>8 al este del ?u2rates8 se >a encontrado una (laca de mar+l n la inscri(cin de 1a9ael (PA005T8 Le :usee de Lou=re et la 6ible #3-#1 e 1 ?l coloso asirio des(ertse con Assurdan II (c.#&/-#11 < Adadnirari I (c.#1 1-'#1 e Assurbani(al II (c.''/-'43 in=adi el territorio de !iria se(tentrional. A )l le sucedi !almanasar III (3.'*#-'2/ 8 quien al segundo a+o de su reinado se adue+ del reino de 6Y7-Adini < de las ciudades del 5rontes in2erior. Al a+o siguiente ('*- se a(oder de unos doscientos (oblados < de JarKemis>8 sobre el ?u2rates8 amena9ando con eCtender sus conquistas >ac7a !iria < Palestina. Los re<es de Oenicia a(resur%ronse a o2recerle donati=os. Inmediatamente se 2ormaron alian9as contra el (eligro asirio. Los reinos de Hamat < de $amasco se unieron < obligaron a otros a entrar en la liga antiasiria8 consiguiendo la coalicin de doce re<es. Cuando !almanasar >ubo reducido a los de Hrartu (Armenia 8 dirigi sus e")rcitos contra !iria. Los re<es aliados le salieron al encuentro8 trab%ndose la c)lebre batalla de Gar-qar8 sobre el 5rontes8 el a+o '*&. Los aliados o(usieron al monarca asirio setenta mil soldados. A (esar de lo que dice !almanasar en su monolito8 el )Cito del combate 2ue indeciso. 6uena (rueba de ello est% en que !almanasar regres a Asir7a. ?ntre los =encidos se+ala !almanasar a die9 mil soldados de A"ab el Israelita (A->a-abbu mat !ir-i-la-a-a. P 0itc>ard8 2-# . 6en Hadad es llamado en este (risma Adad-idri8 esto es8 Hadac")9er.

Cuadro !incrnico de los 0e<es de 1uda e Israel. 0e<es $e 1uda. 0oboam. Abiam. Asa. 1osa2at. 1oram. 5co97as. Atal7a. 1o%s. Amasias. A9ar7as. 1otam. A"a9. ?9equ7as. :anases. Amen. 1os7as. #&1-#1& #1&-#11 #11-'-3 '-3-'/' '/'-'/1 '/1 '/1-'&* '&*--#4 -#4--'1 -'1--/3 -/3--&4 -&4--14 -14-4'4'--4/2 4/2-4/3 4/3-43# &'3 0e<es $e Israel. 1eroboamI. #&1-#13 Badab. #13-#3# 6asa. #3#-''4 ?la. ''4-''* Q7mri. ''* 5mri. ''*-'-/ A"ab . '-/-'*& 5co97as. '*&-'*2 1oram. '*2-'/1 1e>;. '/1-'1/ 1oaca9. '1/--#' 1o%s. -#'--'& 1eroboam II. -'&--/& Qacar7as. -/& !elum. -/& :ena"em. -/&--&'

1oaca9. 43# 1oaqu7m. 43#-*#' 1oaqu7n. *#' !ed)elas. *#'-*'Toma de 1erusal)n. *'-

Peca"<a . -&'--&Peca". -&---&2 5seas. -&2--2/ Toma de !amar7a. -22

II

e-es.
e-es 3c.101<5.

1. Historia "incrnica de los

$nAermedad de OcoB,as 31(1085. l 0es#us de la muerte de '(ab$ !oab se rebel contra Israel. 2 >co.as se cay #or una %entana del #iso su#erior de su casa en Samara y se hiri6 y en%i mensa(eros$ dicindoles2 3Id a consultar a Baal.ebub$ dios de 'carn$ si curar de estas mis heridas:6 & #ero el "n*el de 1ah% di(o a Elas tisbita2 3&e%"ntate y sube al encuentro de los mensa(eros del rey de Samara y diles2 8No hay 0ios en Israel$ #ara /ue %ay"is a consultar a Baal.ebub$ dios de 'carn9 / -or eso as dice 1ah%2 No ba(ar"s del lecho en /ue has subido$ #ues morir"s$: 1 Elas se ,ue. * ;ol%ieron los mensa(eros a >co.as$ y l les #re*unt2 38Cmo os habis %uelto9: 4 1 ellos res#ondieron2 3=a salido a nuestro encuentro un hombre y nos ha dicho2 Id y %ol%eos al rey /ue os ha mandado y decidle2 's habla 1ah%2 8No hay 0ios en Israel$ #ara /ue mandes t5 a consultar a Baal.ebub$ dios de 'carn9 -or eso no ba(ar"s t5 del lecho a /ue has subido$ #ues morir"s.: - >co.as les #re*unt2 387u tra.as tena el hombre /ue ha salido a %uestro encuentro y ha dicho eso9: ' Ellos le res#ondieron2 3Era un hombre %estido de #ieles y con un cinturn de cuero a la cintura.: >co.as di(o2 3Es Elas tisbita.: $e 5co97as se ocu( bre=emente el libro I de los 0e<es (22:*2-*/ 8 en"uici%ndolo desde el (unto de =ista religioso. Por un lado conser=aba el culto a Aa>=). (or otro entregse a la idolatr7a8 rindiendo culto a 6aal. ?n castigo de su conducta (ermiti $ios que se rebelara el re< de :oab8 :esa8 neg%ndose a (agar los tributos que le >ab7a im(uesto 5mri (1 0e 14:2' < buscando la inde(endencia total (2 0e &:/** . Oue tambi)n e2ecto de su conducta idol%trica la ca7da que su2ri en su (alacio8 < que le acarre la muerte. En todo trance di,cil iban los hebreos a consultar a 1ah%. ?l im(7o 5co97as consult al dios de Acarn (1os 1&:&. 1ue 1:1'. 1 !ara *:13 . ?l nombre del dios es una 2orma de 6aal (1 !am -:/ 1. Por orden de $ios8 comunic ?l7as a los en=iados del re< que su monarca morir7a de aquella ca7da. Ante aquella noticia regresaron (reci(itadamente a (alacio. A los en=iados les >ab7a llamado la atencin la manera de =estir de aquel >ombre8 al que llaman baal sear ; maestro del (elo8 (or lle=ar =estidos de (iel. La ca(a de ?l7as 2lotaba al aire8 no estando atada a la cintura (or un cinturn de cuero (:t &:/. :e 1:4 . $eba"o de la misma lle=aba un =estido de (iel8 que &'1

su"etaba alrededor de la cintura (ara marc>ar me"or (1 0e 1'8/4 . ?ste =estido8 caracter7stico en un (rinci(io del (ro2eta ?l7as8 2ue ado(tado (osteriormente (or otros (ro2etas 2. $n basca de $l,as 31(601?5. # !and a l un /uincua*enario con sus cincuenta hombres. Subi el (e,e a Elas$ /ue estaba sentado en la cumbre de la monta<a$ y le di(o2 3=ombre de 0ios$ el rey dice2 Ba(a.: 13 Elas res#ondi al (e,e de los cincuenta2 3Si soy hombre de 0ios$ /ue ba(e ,ue*o del cielo y te abrase a ti y a tus cincuenta hombres.: 1 ba( ,ue*o del cielo y le de%or con sus cincuenta hombres. 11 >co.as mand a l a otro /uincua*enario con sus cincuenta hombres. El /uincua*enario habl a Elas y le di(o2 3=ombre de 0ios$ he a/u lo /ue dice el rey2 Ba(a en se*uida.: 12 Elas le res#ondi2 3Si soy hombre de 0ios$ /ue ba(e ,ue*o del cielo y te de%ore a ti y a tus cincuenta hombres.: 1 ba( del cielo ,ue*o /ue le de%or a l y a sus cincuenta hombres. 1& !and de nue%o >co.as$ #or tercera %e.$ a un /uincua*enario con sus cincuenta hombres. Este tercero subi$ y a su lle*ada se #rostern ante Elas su#lic"ndole$ y le di(o2 3=ombre de 0ios$ sea #reciosa a tus o(os mi %ida y la %ida de tus sier%os. 1/ Kue*o del cielo ha ba(ado y ha de%orado a los dos #rimeros /uincua*enarios y a sus cincuenta hombres6 #ero ahora sea a tus o(os #reciosa mi %ida.: 1* El "n*el de 1ah% di(o a Elas2 3Ba(a con l. Nada temas de l.: Elas se le%ant y ba( con l #ara diri*irse al rey6 14 y di(o a ste2 3's habla 1ah%2 -or haber mandado mensa(eros #ara consultar a Baal.ebub$ dios de 'carn$ como si no hubiera en Israel 0ios a /uien #oder consultar$ no ba(ar"s del lecho a /ue has subido$ #ues morir"s.: Bo sabemos sobre qu) monta+a se encontraba ?l7as8 (ero es de su(oner que estaba sobre un alto9ano de los alrededores de !amar7a. ?l "e2e que estaba al mando de los cincuenta >ombres (Is &:& llama a Elas 3hombre de 0ios: (1 0e 1-:1--2/ . La eC(resin F>ombre de $iosE deb7a de ser entre los soldados8 gente descre7da8 una eC(resin des(ecti=a. ?l (ro2eta8 tomando (ie de la misma8 demuestra que de =erdad es =arn de $ios8 (ues Aa>=) obra (or )l (rodigios terribles. La >istoria que aqu7 se narra es an%loga a la de 1 0e 1&:2/. 2 0e -:2-2-8 destinadas ambas narraciones a inculcar el res#eto /ue se debe a los re#resentantes de 0ios. ?n lengua"e b7blico8 el ra<o es llamado F2uego del cieloE (B;m 11:1. 14:&*1 1 0e 1':&' . Muerte de OcoB,as 31(1<0185. 1>co.as muri$ se*5n la #alabra de 1ah% #or medio de Elas$ y le sucedi su hermano Joram$ el a<o se*undo de Joram$ hi(o de Josa,at$ rey de Jud"$ #ues a/ul no tena hi(os.1' El resto de los hechos de >co.as$ lo /ue hi.o$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Israel9 Al no tener >i"os8 5co97as de" a su >ermano 1oram ('*2-'/1 como sucesor su<o. ?l reino de Israel >und7ase cada =e9 m%s en la idolatr7a. ?n las 3stra)as de !amar7a a(arece muc>as =eces el nombre de Aa>=) < se citan (ersona"es con nombres te2oros8 lo que demuestra que toda=7a eCist7an all7 (ersonas adictas a la religin de sus (adres. Pero el >ec>o de lle=ar un nombre com(uesto con la (alabra Aa>=) no indica necesariamente un <a>=ismo aut)ntico8 <a que el mismo A"ab lo im(uso a su >i"a Atal7a < a sus dos >i"os (:ediebelle . &'2

1 !eg;n los teCtos >allados en 0as> !>amra8 el nombre (rimiti=o del dios era 6aal-Qebul8 Gue a(arece en el Bue=o Testamento como sinnimo de F(r7nci(e de los demoniosE (:t 13:2* . 12:2/-2-. Lc 11:1* 8 cu<o signi2icado originario era de Baal el sublime, o el prncipe! ?l teCto >ebraico8 (or menos(recio a esta 2alsa di=inidad8 trans2orm aquel nombre en Baal de las ,oscas! Los LDD < Ola=io 1ose2o traducen el dios mosca! Por el mismo 0as> !>amra sabemos que 0ebul signi2icaba tambi)n habitacin, morada! Los cananeos rend7an culto a un dios que tenia su morada en las (ro2undidades de la tierra8 de donde su t7tulo de Beel 7ebul o Beel +rs, el maestro de la tierra (0. $ussaud8 "es dcouvertes de 5as $hamra et / anclen *estament paris 1#&-`. T. H. Albrig>t: F6asorE /2 _1#&2` 1- e 2 $e @auC8 'lie< P. 1ouon8 "a cos7ame d8'lie et celui de:ean Baptiste# b (1#&* -/-'

$l,as, Arrebatado al Cielo. ?sta narracion es considerada como (erteneciente al ciclo de ?l7seo8 con la 2inalidad de (robar que )ste era su leg7timo sucesor8 o como (arte integrante de la >istoria de ?l7as8 admitiendo que se 2orm a su muerte. ?l ciclo de ?l7seo se caracteri9a (or re2erir algunos e(isodios aislados de la =ida (ri=ada de ?l7seo sin datos cronolgicos ni detalles sobre lugares < (ersonas. Pudo esta (er7co(a >aber sido redactada durante la (rimera mitad del siglo @III a.C. ($e @auC . &e Ca,gala a *eric 34(1085. 1 'conteci /ue$ cuando /uiso 1ah% arrebatar al cielo a Elas en un torbellino$ sali Elas de Ca*ala con Elseo$ 2 y di(o a Elseo2 37udate a/u$ te rue*o$ #ues 1ah% me manda ir a Betel.: Elseo res#ondi2 3;i%e 1ah%$ y %i%es t5$ /ue no te de(ar.: 1 ba(aron ambos a Betel. & &os hi(os de los #ro,etas /ue haba en Betel salieron al encuentro de Elseo y le di(eron2 38Sabes t5 /ue 1ah% al.ar" hoy a tu se<or sobre tu cabe.a9: El res#ondi2 3S$ lo s6 callad.: / Elas le di(o2 3Elseo$ /udate a/u$ te lo rue*o$ #ues 1ah% me manda ir a Jeric.: El le res#ondi2 3-or la %ida de 1ah% y #or tu %ida /ue no te de(ar.: 1 lle*aron a Jeric. * &os hi(os de los #ro,etas /ue haba en Jeric se acercaron a Elseo y le di(eron2 38Sabes t5 /ue hoy ya a ele%ar 1ah% a tu se<or sobre tu cabe.a9: 1 l les res#ondi2 3S$ lo s6 callad.: 4 Elas le di(o2 37udate a/u$ te lo rue*o$ #ues 1ah% me manda ir al Jord"n.: 1 l le res#ondi2 3-or la %ida de 1ah% y #or tu %ida /ue no te de(ar.: 1 si*uieron ambos su camino. ;inieron cincuenta hombres de los hi(os de los #ro,etas y se #araron en,rente$ a distancia$ y ellos dos si*uieron$ #ar"ndose a la orilla del Jord"n. ' ?omo entonces Elas su manto$ lo dobl y *ol#e con l las a*uas$ /ue se #artieron de un lado y de otro$ #asando los dos a #ie en(uto. $isc7(ulo < maestro salieron de Ca7gala <8 a tra=)s de 6etel < desierto de 1ud%8 marc>aron en direccin a 1eric. !e encontraba Ca7gala sobre una colina escar(ada8 a doce Kilmetros al norte de 6etel8 en el lugar conocido >o< (or (il%ilia! $esde este lugar a 1eric se calcula una distancia de =eintisiete Kilmetros. ?l relato da a entender que el momento era solemne8 (at)tico < sublime8 cargado de misterio. Todos los c7rculos (ro2)ticos barruntaban que algo mu< im(ortante se a=ecinaba8 (ero ignoraban cu%ndo8 cmo < de qu) se trataba. ?l7as 2orce"ea (ara des>acerse de la com(a+7a de su disc7(ulo8 signi2ic%ndole im(l7citamente que su (resencia le era embara9osa. La (rimera =e9 (ide le (ermita marc>ar a 6etel8 adonde $ios le manda. ?l7as no le re=elaba el t)rmino del =ia"e. solamente le >abla de las di=ersas eta(as. Al llegar a 6etel8 Flos >i"os de los (ro2etasE &'&

comunicaron a ?l7seo el rumor que circulaba acerca de la desa(aricin (rCima de ?l7as. 6a"o la denominacin de F>i"os de los (ro2etasE se (uede entender8 o bien los (ro2etas en cuanto 2ormaban (arte de una co2rad7a o colecti=idad8 o de disc7(ulos que se 2ormaban ba"o la direccin de un maestro (ara llegar a ser (ro2eta (1 !am 13:*-12. 1#:23-2/. 1 0e 23:&* . $eb7a de ser 6etel sede de muc>os celadores 2er=orosos de la casa de Aa>=)8 sobre los que =eremos a ?l7seo e"ercer muc>a in2luencia. Paso del *ord=n 34(60175. # Cuando hubieron #asado$ di(o Elas a Elseo2 3-deme lo /ue /uieras /ue ha*a #or ti antes /ue sea a#artado de ti.: 1 Elseo le di(o2 37ue ten*a yo dos #artes en tu es#ritu.: 13 Elas le di(o2 30i,cil cosa has #edido. Si cuando yo sea arrebatado de ti me %ieres$ as ser"6 si no$ no.: Las aguas del 1ord%n interce(taron el (aso de los dos misteriosos =ia"eros. (ero ?l7as8 con naturalidad8 se des(o" de su manto8 doblle < gol(e con )l las aguas8 que se (artieron (ara de"arles (aso libre. El manto es smbolo de la #ersonalidad. A la muerte de ?l7as (asar% en (osesin de ?l7seo8 que reali9ar% con )l el mismo milagro que su maestro. Las aguas se di=idieron como en tiem(os de :ois)s >icieron las del mar 0o"o (?C 1/:21 < las del 1ord%n en los d7as de 1osu) (1os &:1& . Llegados a la otra orilla8 mani2est ?l7as a ?l7seo que >ab7a llegado el momento de se(ararse. (ero8 en (rueba de a2eccin < estima8 quiere de"arle un recuerdo8 in=it%ndole a que (ida lo que quiera. A lo que res(ondi ?l7seo: FGue =enga sobre m7 una doble (arte de tu es(7rituE (literalmente: Funa (arte de dosE . La 2rase de eC(lica rectamente en caso de relacionarla con $eut 21:1-8 en donde se dice que los bienes que de"a el (adre de 2amilia se di=iden en tres (artes8 recibiendo el (rimog)nito Fdos (artes del todo.E La iconogra27a cristiana >a re(resentado este doble es(7ritu (or el %guila a dos cabe9as8 que es el emblema de ?l7seo. ?l7as res(onde que no est% en su mano concederle lo que (ide. (ero no se lo niega. a9to de $l,as 34(1101;5. 11 Si*uieron andando y hablando$ y he a/u /ue un carro de ,ue*o con caballos de ,ue*o se#ar a uno de otro$ y Elas suba al cielo en el torbellino. 12 Elseo miraba y clamaba2 3H-adre moI HCarro de Israel y auri*a suyoI: 1 no le %io m"s$ y$ co*iendo sus %estidos$ los ras* en dos tro.os$ 1& y co*i el manto de Elas$ /ue ste haba de(ado caer. ;ol%ise des#us$ y$ #ar"ndose a la orilla del Jord"n$ 1/ tomo el manto /ue Elas haba de(ado caer$ *ol#e con l las a*uas$ diciendo2 380nde est" ahora 1ah%$ el 0ios de Elas9: 1 en cuanto *ol#e las a*uas$ se #artieron stas de un lado y de otro y #as Elseo. :ientras >ablaban8 un carro de 2uego < dos caballos tambi)n de 2uego se inter(usieron entre los dos8 < ?l7as subi al cielo en un torbellino. Caballos < carro de 2uego a(arecen en la =isin de ?l7seo (4:1- . !eg;n ?9 1:1*8 el 2uego8 el torbellino < el carro son elementos de la ma"estad de Aa>=)8 que a(areci (ara lle=arse consigo a ?l7as. ?ste ra(to de ?l7as se recuerda en i :ac 2:*'. ?cl /':#. ?l7seo (udo seguir con la =ista lo que a los o"os >umanos (ro2anos no era dado =er (4:1- . Hna =e9 desa(areci ?l7as de su =ista8 en se+al de duelo rasg ?l7seo sus =estiduras (1 !am /:12. 2 !am 1:2 . o tambi)n (odemos entender la accin en el sentido de que ?l7seo =estir% &'/

en adelante el manto de ?l7as. ?l lugar donde se (rodu"o este acontecimiento se coloca en una colina al este del 1ord%n8 "unto al &adi )harrar 1. Por los detalles que da el teCto8 com(arados con los que a(arecen en otros lugares b7blicos (?cl /':#. 1 :ac 2:*' 8 se deduce que ?l7as 2ue arrebatado =iolentamente en alas de un torbellino. el carro < los caballos sir=ieron ;nicamente (ara se(arar a los dos (ro2etas. ?l7seo 2ue el ;nico que contem(l la desa(aricin misteriosa de su maestro. Podemos buscar8 dice !teinmann8 los or7genes (sicolgicos de esta =isin de ?l7seo8 como se >ace con la de Amos o de Isa7as. A los o"os de los (ro2etas como de sus contem(or%neos8 Aa>=)8 maestro del uni=erso8 >abita en los cielos. Tiene a su dis(osicin e")rcitos concebidos a imagen de los de la tierra8 con caballos de 2uego < carros de guerra. ?s (osible que el >ombre encuentre a Aa>=) sobre la tierra8 sobre el Horeb8 como 2ue el caso de :ois)s A del mismo ?l7as8 o en 6etel8 donde lo encontr Amos (#:1 8 o en el tem(lo de 1erusal)n8 como Isa7as. Pero8 en este caso eCtremo8 Aa>=) con=oca cerca de s78 en (leno cielo8 a un (ro2eta8 con el que se quiere comunicar directamente. ?n este sentido8 el ra(to de k?l7as es como la teo2an7a de Horeb. ?s una =isita8 un rende0vous del (ro2eta a la corte celestial8 en cu<as deliberaciones asisti en =isin :iqueas (1 0e 22:1#-22 . Con (alabras modernas8 dir7amos >o< que ?l7as8 en (resencia de su disc7(ulo ?l7seo8 tu=o un trans(orte eCt%tico 2. !in embargo8 es (reciso admitir un milagro8 al menos quoad modum, en la desa(aricin de ?l7as. YAdonde 2ue trasladadoZ ?sta cuestin se relaciona con la de su muerte. $el teCto que eCaminamos no (odemos deducir si ?l7as muri o no. el testimonio dudoso de ?cl /':11 de que ?l7as =i=e toda=7a se basa en una reconstruccin >i(ot)tica de un teCto mutilado. ?l7seo (ro>7be a los >i"os de los (ro2etas que lo busquen (=. 14-1- . (ero no se (ronuncia abiertamente en (ro o en contra de su muerte. Aunque el teCto sagrado8 escribe ,aro2alo8 da la im(resin de que ?l7as no muri8 no se (uede8 sin embargo8 concluir que lo a2irme. $e todos modos no (uede a(elarse al >ec>o de que8 si ?l7as >ubiese muerto8 no >abr7a su cuer(o recibido se(ultura8 lo que era considerado (or los >ebreos como castigo gra=e < una desgracia. Tambi)n la se(ultura de :ois)s est% en=uelta en un misterio ($eut &/:4 . La tradicin cristiana8 con la >ebraica h no siendo (osible determinar en qu) medida aqu)lla de(ende de )sta h8 >abla de que ?l7as no muri8 (ero no consta que el mencionado >ec>o est) en coneCin eC(l7cita con la 2e en tanto que la Iglesia no se (ronuncie sobre este (unto. Se habla de la %uelta de Elas antes del 3da del Se<or: en :al &. 1:2&-2/. ?cl /':13. ?n tiem(os de Cristo se es(eraba la =uelta de ?l7as (:t 11:1/. 14:1/. :c 4:1*. ':2'. #:11. Lc #:#-1#. 1n 1:21 . Cristo de,inio la cuestin diciendo /ue 3Elas ha %enido yaE (:c #:1& . ?s ?l7as el que re=i=e en la #ersona del Bautista (ara (re(arar los caminos del :es7as. es ?l7as el que a(arece tambi)n en el momento del tr%nsito de la Antigua a la Bue=a Alian9a8 como si quisiera retransmitir a las nue=as generaciones la antorc>a de la (ro2ec7a8 eterna como el ?s(7ritu de $ios &. BIs2ueda inItil 34(1>04>5. 1* &os hi(os de los #ro,etas /ue haba en Jeric ,rente #or ,rente$ habindole %isto$ di(eron2 3El es#ritu de Elas re#osa sobre Elseo.: 1 le salieron al encuentro y se #rosternaron ante l rostro a tierra$ 14 diciendo2 3=ay entre tus sier%os cincuenta hombres ,uertes /ue$ si /uieres$ ir"n en busca de tu se<or6 /ui." el es#ritu de 1ah% le ha lle%ado y le ha echado contra al*5n monte o al*5n %alle.: El les res#ondi2 &'*

3No$ no los mandis.: 1--ero ellos le im#ortunaron$ hasta /ue #or ,in di(o2 3!andadlos.: !andaron ellos a los cincuenta$ /ue estu%ieron durante tres das buscando a Elas$ #ero no lo hallaron.1' Cuando estu%ieron de %uelta$ Elseo$ /ue continuaba en Jeric$ les di(o2 38No os deca yo /ue no ,uerais9: 1# &as *entes de la ciudad di(eron a Elseo2 3El sitio de la ciudad es bueno$ como lo %e mi se<or6 #ero las a*uas son malas$ y la tierra$ estril.: () bE les di(o2 3?raedme un #lato nue%o y #oned sal en l.: ?ra(-ronselo ellos$ 21 y: yendo a la ,uente de las a*uas$ ech en ella la sal$ diciendo2 3's dice 1ah%2 1o saneo estas a*uas y no saldr" de ellas en adelante ni muerte ni esterilidad:6 22 y las a*uas /uedaron saneadas hasta el da de hoy$ como lo haba dicho Elseo. 2& 0e all subi a Betel$ y$ se*5n iba #or la #endiente$ salieron de la ciudad unos muchachos y se burlaban de l$ dicindole2 3HSube$ cal%oI HSube$ cal%oI: 2/ ;ol%ise l a mirarlos y los maldi(o en nombre de 1ah%6 y saliendo del bos/ue dos osos$ destro.aron a cuarenta y dos de los muchachos. 2* 0e all subi al monte Carmel$ desde donde se %ol%i a Samara. $e regreso tom ?l7seo el manto de ?l7as8 gol(e con )l las aguas del 1ord%n8 que se abrieron8 (asando al otro lado. Con este milagro demostraba $ios que el (oder taumat;rgico de ?l7as lo >ab7a >eredado ?l7seo. Los cincuenta (ro2etas que >ab7an seguido sus (asos (=.- le reconocieron inmediatamente (or maestro su<o8 (ostr%ndose en tierra en se+al de acatamiento a sus rdenes. $ado que ?l7as a(arec7a < desa(arec7a como un meteoro8 los disc7(ulos de los (ro2etas (ro(usieron a ?l7seo organi9ar una b;squeda a 2ondo8 a lo que se o(uso )ste. Y$nde estaba ?l7asZ Bo cre7an ellos que su desa(aricin 2uese de2initi=a8 ni tam(oco ?l7seo les dio una res(uesta categrica sobre su (aradero. su destino era un misterio. Los >i"os de los (ro2etas no so+aban siquiera en la (osibilidad de que ?l7as >ubiese sido arrebatado al cielo. Con otro milagro (rueba ?l7seo que es el >eredero del es(7ritu de ?l7as. Las aguas de 1eric eran malas tanto (ara beber como (ara el regad7o. Pide un (lato nue=o con un (oco de sal. Para que la sal conser=e su =irtud de (uri2icar8 debe colocarse en una escudilla que no >a<a ser=ido (ara ning;n uso (ro2ano. Hn tercer >ec>o eCtraordinario atestigua la =irtud que (ose7a ?l7seo. Al llegar a 6etel 2ue recibido entusi%sticamente (or la cor(oracin de los (ro2etas8 (ero su (resencia des(ert la >ostilidad de los (artidarios del becerro de oro8 que instigaron a un nutrido gru(o de ni+os a que se mo2aran del (ro2eta8 grit%ndole: F\!ube8 cal=o]E (ale, quereah 8 aludiendo qui9% al cerquillo o tonsura que denotaba su car%cter (ro2)tico (1 0e 23:/1 . Pero es (osible que ?l7seo 2uera cal=o del todo (Le= 1&:/3-/1 . $os osos destro9aron a cuarenta < dos de aquellos insolentes burlones. !e (retende disminuir el estrago diciendo que los osos limit%ronse a sembrar el (%nico entre la muc>ac>ada8 que >u< a la desbandada. Como anota $>orme8 ni ?l7as ni ?l7seo son modelos de mansedumbre. !u conducta contrasta con la que recomienda 1es;s: F$e"ad que los ni+os se acerquen a m7E (:t 1#:81/. :c 13:1/. Lc 1':14 . ?l7seo 2i" su residencia en el monte Carmelo8 desde donde encamin%base con 2recuencia a !amar7a. *oram, en 9ie de guerra 3:(1085. 1 Joram$ hi(o de '(ab$ comen. a reinar sobre Israel$ en Samara$ el a<o se*undo de Joram$ hi(o de Josa,at$ rey de Jud" y rein doce a<os. 2 =i.o el mal a los o(os de 1ah%$ no tanto$ sin embar*o$ como su #adre y su madre. 0errib los ci#os d Baal &'4

/ue haba hecho su #adre$ & #ero se dio a los #ecados con /ue Jeroboam$ hi(o de Nabat$ haba h.cho #ecar a Israel$ y no se a#art de ellos. / !esa$ rey de !oab$ tena muchos *anados y #a*aba al rey de Israel cien mil corderos y cien mil carneros con su lana. * ' la muerte de '(ab$ el rey de !oab se rebel contra el rey de Israel. 4 Entonces el rey Joram sali de Samara y re%ist a Israel y se #uso en marcha$ - mandando decir a Josa,at$ rey de Jud"2 3El rey de !oab se ha rebelado contra m: 87uieres %enir conmi*o #ara atacar a !oab9: Josa,at res#ondi2 3Ir yo como t5$ mi #ueblo como tu #ueblo$ y mis caballos como tus caballos.: ' 1 #re*unt2 38-or /u camino subiremos9: 1 Joram di(o2 3-or el camino del desierto de Edom.: @imos que a 5co97as ('*&-'*2 sucedi en el trono su >ermano 1oram ('*2-'/1 . ?n 1ud% reinaba su >omnimo 1oram ('/'-'/1 8 >i"o de 1osa2at ('-3-'/' . Con el ad=enimiento de 1oram sua=i9se la tensin religiosa im(erante en Israel8 contribu<endo a ello la accin de ?l7seo. 1oram demoli los ci(os de los baales que >ab7a construido su (adre (or indicacin de su mu"er 1e9abel (1 0e 14:2#-&& e !in embargo8 (or con=eniencias (ol7ticas8 de" en (ie los antiguas santuarios religiosos erigidos (or 1eroboam8 ri=ales del tem(lo de 1erusal)n (1 0e 12:2# . ?n tiem(os de 5mri eCtendi Israel sus dominios sobre :oab8 en una de cu<as ciudades8 :adaba8 2ue colocada una guarnicin (ara urgir el cum(limiento del 2uerte tributo im(uesto. Al morir A"ab8 >ubo una tentati=a (or (arte de :esa de sacudir el <ugo irsaelita (1:1 . $urante el reinado de 1oram (rob 2ortuna nue=amente. 1oram sali de !amar7a < (as re=ista a Israel. mand des(u)s un mensa"e al re< de 1ud%8 llamado tambi)n 1oram8 (idi)ndole su colaboracin en la cam(a+a contra :oab (1 0e 22:/ . ?n los =.11. 12. 1/ se dice que 1osa2at era re< de 1ud%. en un (rinci(io8 el teCto no lo citaba (or su nombre. (ero m%s tarde8 en atencin a la (iedad de 1osa2at < a la analog7a de esta accin con la de 1 0e c.228 un escriba introdu"o el nombre de 1osa2at en =e9 del de 1oram. Por aquel entonces8 ?dom de(end7a de 1ud% (2 !am ':1/ . ?sta circunstancia 2a=oreci los (lanes de 1oram de atacar a :oab (or el sur a tra=)s de las 2ronteras se(tentrionales de ?dom. $n busca de un 9roAeta 3:(601;5. # -artieron el rey de Israel$ el rey de Jud" y el rey de Edom6 y des#us de siete das de marcha ,alt el a*ua #ara el e(rcito y #ara el *anado /ue le se*ua. 13 Entonces el rey de Israel di(o2 3H'yI 1ah% ha reunido a tres reyes #ara entre*arlos en manos de !oab.: 11 -ero Josa,at di(o2 38No hay a/u nin*5n #ro,eta de 1ah%9: Bno de los ser%idores del rey de Israel di(o2 3S$ a/u est" Elseo$ hi(o de Sa,at$ /ue es el /ue daba a*uamanos a Elas.: 12El rey de Jud" di(o2 3&a #alabra de 1ah% es con l.: El rey de Israel y el rey de Jud" y el rey de Edom ba(aron en busca suya. 1& Elseo di(o al rey de Israel2 387u ten*o yo /ue %er conti*o9 ;e a los #ro,etas de tu #adre.: El rey de Israel le di(o2 3No$ es /ue ha reunido 1ah% tres reyes #ara entre*arlos en manos de !oab.: 1/Elseo di(o2 3;i%e 1ah% Sebaot$ a /uien sir%o$ /ue$ si no ,uera #or res#eto al rey de Jud"$ a ti ni te atendera ni te mirara si/uiera.: Los tres re<es em(rendieron la marc>a (or los arenales al sur del mar :uerto8 a=an9ando >acia el nordeste. ?ra (rima=era. no contaron los ineC(ertos monarcas con el agua8 tan im(ortante en el desierto (ara (ro=eer a todo un e")rcito. Los dos re<es8 de Israel < de 1ud%8 conoc7an la eCis&'-

tencia de ?l7seo8 que comen9 (or ser el ser=idor de ?l7as8 siendo una de sus misiones derramar el agua en las manos del (ro2eta (ara (uri2ic%rselas (:t 1*:2. :c -:&. Lc 11:&' . ?l7seo demuestra gran indi2erencia (or el re< de Israel8 record%ndole los (ro2etas de 6aal al ser=icio de su (adre (1 0e 1':1#. 1#:1 . Pero8 en atencin al re< de 1ud%8 (legse al ruego que le >icieron. $l,seo 9roAetiBa 3:(1>0475. 1* 3?raedme$ #ues$ un ta<edor de ar#a.: !ientras el ar#ista tocaba el ar#a$ ,ue sobre Elseo la mano de 1ah%$ 14 y di(o2 3's habla 1ah%2 Id y haced en el %alle muchas .an(as. 1- -or/ue as dice 1ah%2 No %eris %iento ni %eris llu%ia$ y el %alle se llenar" de a*ua$ y beberis %osotros$ %uestro e(rcito y %uestro *anado. 1' -ero todo esto es #oca cosa a los o(os de 1ah%. 1ah% entre*ar" a !oab en %uestras manos6 1# tomaris todas las #la.as ,uertes$ talaris todos los "rboles ,rutales y ce*aris todos los manantiales de a*ua$ y destruiris$ cubrindola de #iedras$ toda la tierra ,rtil.: 23 -or la ma<ana$ a la hora de la #resentacin de la o,renda$ %ino el a*ua del camino del desierto de Sur #or la #arte de Edom$ y la tierra toda se llen de a*ua. Tenemos en la 6iblia otros e"em(los sobre el uso de instrumentos m;sicos (ara des(ertar la ins(iracin (ro2)tica (1 !am 13:*ss. 14.2&. 1':13. 1#:23 . Al son del ar(a8 el es(7ritu de Aa>=) (;sose sobre ?l7seo8 o8 como dice el teCto8 F2ue sobre ?l7seo la mano de Aa>=)E (1 0e 1':/4 8 (ro2iriendo en este estado dos or%culos. Promete a los re<es de Israel < de 1ud% que tendr%n agua en abundancia8 que llegar% sin =iento ni llu=ia. A =eces 2uriosas tormentas se desencadenan en la meseta trans"ord%nica8 tomando las aguas un curso im(etuoso en direccin al ,>or o al mar :uerto. Por esta causa =ieron los re<es en la madrugada que las aguas ba"aban (or el camino de ?dom. Las grandes 9an"as que deb7an abrir cortar7an el curso de las mismas8 (oni)ndolas al ser=icio de >ombres < an7dales. La segunda (romesa se re2iere a la =ictoria sobre :oab8 &errota - huida de Moab 3:(4104<5. 21 Entre tanto$ los moabitas$ sabiendo /ue suban los reyes a atacarlos$ reunieron a cuantos estaban en edad de em#u<ar las armas y se #usieron en la ,rontera. 22 'l le%antarse #or la ma<ana y %er brillar el sol sobre las a*uas$ a los de !oab les #arecieron las a*uas desde le(os como si ,ueran san*re6 2& y se di(eron2 3Es san*re6 los reyes se han %uelto uno contra otro$ y unos a otros se han matado. H=ala$ #ues$ !oab$ a la #resaI: 2/ !as cuando lle*aron al cam#o de Israel$ al."ronse los israelitas y destro.aron a los de !oab$ /ue se #usieron en huida delante de ellos. Si*uieron en la ,u*a hiriendo a los de !oab$ 2* y asolaron sus ciudades$ y en todas las tierras ,rtiles ech cada uno su #iedra$ llen"ndolas de ellas6 ce*aron los manantiales de a*uas y talaron los "rboles ,rutales. Slo /ued 7uir Jareset$ /ue rodearon los honderos$ arro(ando sobre ella sus tiros. 24 ;iendo el rey de !oab /ue lle%aba lo #eor en la batalla$ hi.o una salida con setecientos hombres de *uerra #ara %er de desbaratar al rey de Edom. No #udo conse*uirlo6 2- y entonces$ tomando a su #rimo*nito$ al /ue haba de reinar des#us de l$ le o,reci en holocausto sobre la muralla. Se desat entonces *ran clera contra Israel$ /ue$ retir"ndose de all$ se %ol%i a su tierra.

&''

:oab dis(;sose al ataque. A los (rimeros ra<os del sol8 < a consecuencia de las tormentas (roducidas en un (unto mu< distante >acia el norte8 ten7an las aguas color de sangre8 lo que inter(retaron en el sentido de que los re<es aliados >ab7an combatido uno contra otro. Con2iados en esta creencia < no contando con una resistencia armada8 a=an9aron los moabitas alegres < con2iados >acia el cam(o enemigo. Pronto ca<eron en la cuenta de que se >ab7an equi=ocado. Los =encedores de=astaron toda la regin8 talando %rboles8 cegando (o9os < sembrando de (iedras los cam(os de culti=o. Pusieron cerco a la ca(ital Guir 1areset8 >o< Cera) (Is 14:1-11. 1er /':&1-&4 8 durante el cual :esa8 su re<8 en el (aroCismo de la deses(eracin8 tom a su >i"o ma<or <8 a la =ista de todos8 sobre la muralla8 lo sacri2ic. !eg;n Le= 1':21. 23:28 el culto de :oloc com(ortaba tales sacri2icios. Atribu7a :esa la derrota de su e")rcito a la ira del dios Jamos8 al que quiso a(lacar con la oblacin de su >i"o. Oiln de 6<blos escribe que en las grandes calamidades sol7an los antiguos sacri2icar a la di=inidad al >i"o m%s querido en aras de la sal=acin de todos 1. ?l ca(7tulo termina con unas (alabras enigm%ticas8 que se (restan a =ariadas inter(retaciones. Para algunos eCegetas8 los israelitas se indignaron al =er el sacri2icio del >i"o de :esa <8 >orrori9ados de lo que =e7an sus o"os8 abandonaron la ciudad < se 2ueron. Creen otros en una indignacin de Jamos contra los israelitas8 los cuales8 >eridos (or la (este o rec>a9ados (or una salida ines(erada de los sitiados8 =i)ronse constre+idos a le=antar el cerco < esca(ar. Oinalmente8 (udo Aa>=) indignarse contra los israelitas (or alg;n (ecado cometido. La o(inin m%s en boga >o< =e en la 2rase una derrota de los israelitas < la =ictoria de :oab8 en cu<a memoria el re< :esa erigi su 2amoso obelisco. Lo cierto es que8 des(u)s de este >ec>o de armas8 los moabitas recu(eraron su inde(endencia8 e"em(lo que imit tambi)n ?dom.
1 !eg;n los teCtos >allados en 0as> !>amra8 el nombre (rimiti=o del dios era 6aal-Qebul8 Gue a(arece en el Bue=o Testamento como sinnimo de F(r7nci(e de los demoniosE (:t 13:2* . 12:2/-2-. Lc 11:1* 8 cu<o signi2icado originario era de Baal el sublime, o el prncipe! ?l teCto >ebraico8 (or menos(recio a esta 2alsa di=inidad8 trans2orm aquel nombre en Baal de las ,oscas! Los LDD < Ola=io 1ose2o traducen el dios mosca! Por el mismo 0as> !>amra sabemos que 0ebul signi2icaba tambi)n habitacin, morada! Los cananeos rend7an culto a un dios que tenia su morada en las (ro2undidades de la tierra8 de donde su t7tulo de Beel 7ebul o Beel +rs, el maestro de la tierra 0. $ussaud8 "es dcouvertes de 5as $hamra et / anclen *estament paris 1#&-. T. H. Albrig>t: F6asorE /2 1#&2 1- e 2 $e @auC8 'lie< P. 1ouon8 "a cos7ame d8'lie et celui de:ean Baptiste# b (1#&* -/-' 1 06 /1 (1#&2 2&--2*2. FLa Terra !anta8E 2& (1#/' /&-*3. 2 ?lie dam lSAncien Testament l.c.8 11&. & :. ?. 65I!:A0$8 'lie dans le Nouveau *estament# F?lie8E l.c.8 12'. ,. Perrelia8 Bum .enoch et 'las a morte immunesG# F$7=us T>omas8E &# (1#&4 &#*-&#'. A. $I ,uglielmo8 -issertatio e1e%etica de reditu 'liae (1erusal)n 1#&' . 0. Jittel8 *heolosisches Borterbuch II #&3-#/&1 ?usebio8 =raep! 'van%! /:14: P, 21:2-&.

$l Monolito de Mesa. La situacin (ol7tica de :oab nos es conocida (rinci(almente8 (or la 2amosa inscri(cin del re< :esa encontrada en $ibn8 al noroeste del mar :uerto8 el a+o 1'4'. :ide 1:1& (or 38-3 metros. consta de treinta < cuatro l7neas8 de las cuales las ;ltimas se >an conser=ado en mal estado. Probablemente el monolito remonta al a+o '/2 antes de Cristo8 siendo (or consiguiente8 contem(or%neo del re< :esa8 (or cu<o mandato se lle= a cabo la 2amosa inscri(cin8 que re(roducimos en castellano: &'#

3CED 1o soy !esa$ hi(o de camos$ rey de !oab$ el CMD dibonita. !i #adre rein treinta a<os sobre !oab y yo re CFD n des#us de mi #adre. &e%ant este lu*ar alto #ara camos en 7orhah C/ue el te)to bblico llama 7uir JaresetD$ lu*ar alto de sal CND %acin$ #or haberme sal%ado de todos los ata/ues y concederme haber %isto la %ictoria sobre todos mis enemi*os. En cuanto a >mri$ CXD rey de Israel$ o#rimi a !oab durante mucho tiem#o$ #or/ue camos habase irritado contra su C]D #as. &e sucedi su hi(o$ /ue d(ose tambin2 >#rimir a !oab. Kue en mi tiem#o /ue habl as$ CYD y yo me he ale*rado de la %ictoria sobre l y sobre su casa$ en tanto /ue Israel ha #erecido #ara siem#re. 'hora bien$ >mri haba ocu#ado el #as CJD de !adaba$ e Israel habit all en su tiem#o y durante #arte de la %ida de su hi(o$ cuarenta a<os6 #ero C^D camos me lo ha de%uelto durante mis das. =e edi,icado Baal-!en$ donde hice un estan/ue6 CELD he edi,icado 7aryaten. &os hombres de Aad habitaban desde siem#re en el #as de 'tarot$ donde el rey de Israel habase construido Ci iD 'tarot #ara l. 'ta/u la ciudad y la tom$ matando a todo el #ueblo de CEMD la ciudad$ a ,in de saciar a camos y !oab. 0e all sa/u cauti%o a 'riel$ su (e,e Cliteralmente su da&id* + le CEFD lle% delante de camos en 7ueriat. Instal all *entes de Sarn y *entes de CEND !aharot. 1 camos me di(o2 3;ete y toma Nebo a Israel.: Kui CEXD de noche y combat contra ella desde el amanecer hasta el medioda. &a CE]D tom$ matando a todos2 siete mil hombres en la ,uer.a de la edad y %ie(os$ mu(eres en la ,uer.a de la edad y ancianas CEYD y concubinas$ /ue entre*u a 'star-camos en anatema. 1 tom de all los utensilios CEJD de 1ah%$ /ue #use delante de camos. -ues el rey de Israel haba edi,icado CE^D 1ahas$ donde habitaba cuando combata contra m. -ero camos lo arro( le(os de m. CMLD ?om doscientos hombres de !oab$ todos sus (e,es$ /ue condu(e contra 1ahas$ CMED ane)ion"ndola a 0ibn. Soy yo /uien ha edi,icado 7orhah$ el muro del bos/ue$ la muralla de la CMMD ciudadela6 ,ui yo el /ue construy sus #uertas y el /ue le%ant sus torres. CMFD Soy yo /uien ha construido el #alacio real y el /ue ha ,abricado los muros /ue sostienen el estan/ue #ara las a*uas en medio de CMND la ciudad. No haba cisterna dentro de la ciudad$ en 7orhah6 di entonces la orden a todo el #ueblo2 CMXD 7ue cada uno edi,i/ue una cisterna en su casa.: =ice abrir .an(as #ara 7orhah a los CM]D #risioneros de Israel. Kui yo /uien construy 'roer y el ie abri la ruta en el %alle del 'rnn. CMYD Kui yo el /ue construy Betoth$ /ue estaba destruida6 yo reconstru Betser$ /ue estaba en ruinas$ con cincuenta hombres de 0ibn$ #or/ue 0ibn est" ba(o mi obedienca. Rein CM^D sobre un centenar de ciudades /ue haba ane)ionado al #as de !oab. Kui yo /uien le%ant CFLD tambin !edeba y Bet-0iblaten es cuanto a Beel Baal !en$ lle% yo all %i<adores CFED y #astores #ara el *anado menor del #as. En cuanto a =auronn habitaba. CFMD camos rne di(o2 30esciende$ combate contra =auronn:6 ba( y CFFD combat contra ella y la tom. 1 habit all camos en mi tiem#o. de all. CFND l a llu%ia cay abundante.E $e la inscri(cin de :esa se deduce que el re< de :oab la escribi en un momento eu2rico (or su =ictoria sobre Israel. ,omo (uede obser=arse8 los re=eses < las =ictorias se atribu<en al dios nacional Jamos. Como en Israel8 las ciudades enemigas eran entregadas al anatema de destruccin i. &#3

Poder taumatIrgico de $l,seo. ?n esta seccin >a recogido el autor sagrado algunas an)cdotas relacionadas con ?l7seo (ara con2irmar que recibi de ?l7as el don de >acer milagros8 al que incluso su(er. Con estos >ec>os eCtraordinarios sir=i a la causa del <a>=ismo8 con2irmando con >ec>os eCtraordinarios sus ense+an9as religiosas. 0e(etidas =eces se inmiscu< en la =ida (ol7tica de Israel8 tratando de o(onerse al a=ance de la idolatr7a. Como ?l7as8 su a(ostolado 2ue oral. Toda la narracin tiene sabor (o(ular < 2olKlrico. los >ec>os narrados 2ormaban (arte de una coleccin m%s am(lia. $l aceite de la )iuda 3;(10<5. 1 Bna mu(er de las de los hi(os de los #ro,etas clam a Elseo$ diciendo2 3?u sier%o$ mi marido$ ha muerto$ y bien sabes t5 /ue mi marido era temeroso de 1ah%6 ahora un acreedor ha %enido #ara tomar a mis dos hi(os y hacerlos escla%os.: 2 Elseo le di(o2 387u #uedo yo hacer #or ti9 0ime2 87u tienes en tu casa9: Ella le res#ondi2 3?u sier%a no tiene en casa absolutamente nada m"s /ue una %asi(a de aceite$: & El le di(o2 3;ete a #edir ,uera a todos los %ecinos %asi(as %acas$ y no #idas #ocas. / Cuando %uel%as a casa$ cierra la #uerta tras de ti y tras de tus hi(os y echa en todas esas %asi(as el aceite$ #onindolas a#arte con,orme %ayan llen"ndose.: * Entonces ella se ale($ cerr la #uerta tras de s y de sus hi(os6 y stos ,ueron #resent"ndole las %asi(as$ y ella las llenaba. 4 Cuando estu%ieron llenas todas las %asi(as$ di(o a su hi(o2 30ame otra %asi(a:6 #ero l le res#ondi2 31a no hay m"s.: Estacionse entonces el aceite$ - y ella ,ue a dar cuenta al hombre de 0ios$ /ue le di(o2 3;ete a %ender el aceite y #a*a la deuda6 y de lo /ue te /uede %i%e t5 y tus hi(os.: Hna =iuda de un (ro2eta acudi a ?l7seo (ara que le solucionara un asunto gra=e. ?l (ro2eta8 temeroso de $ios8 muri8 de"ando a la =iuda algunas deudas. Bo teniendo )sta con qu) (agar8 el acreedor8 (ar%ndose en la le< (Le= 2*:&#-/1. Am 2:4. ':4. :t 1':2* 8 eclamaba sus >i"os a 2in de que redimieran con el traba"o su deuda. ?ntre los >ebreos8 esta ser=idumbre no deb7a ser considerada como regimen de escla=itud8 no (udi)ndose (rolongar m%s all% del a+o del "ubileo. La mu"er dis(on7a ;nicamente de un (oco de aceite con el que se (er2umaba (0ut &:& . La abundancia de aceite simboli9aba una =ida desa>ogada ($eut &&:2/ . ?l milagro recuerda el que obr ?l7as en otro tiem(o (1 0e 1-:'-14 . La muCer de "unarn 3;(80:<5. ' -asaba un da Elseo #or Sunam. =aba all una mu(er distin*uida$ /ue insistentemente le in%it a comer$ y siem#re /ue #or all #asaba iba a comer a su casa. # Ella di(o a su marido2 31o s /ue este hombre$ /ue #asa siem#re #or nuestra casa$ es un santo hombre de 0ios. 13 ;amos a #re#ararle en lo alto una #e/ue<a habitacin y a #onerle all una cama$ una mesa$ una silla y un candelero$ #ara /ue l #ueda retirarse a ella cuando %en*a a nuestra casa.: 11 =abiendo %uelto un da Elseo a Sunam$ se retir a la habitacin alta y se acost. 12 0i(o a su sier%o Aue(a.i2 3&lama a esa sunamita.: &lamla Aue(a.i$ y ella se #resent a l. 1& Elseo di(o a Aue(a.i2 30ile2 ?5 nos has mostrado toda esa solicitud #or nosotros y este esmero6 8/u /uieres /ue ha*a #or ti9 8Necesitas /ue hable #or ti al rey o al (e,e del e(rcito9: 1 ella res#ondi2 &#1

31o habito en medio de mi #ueblo.: 1/ 1 l di(o2 387u haremos$ #ues$ #or ella9: 1 Aue(a.i res#ondi2 3d%lira$ no tiene hi(os y su marido es %ie(o.: 1* Entonces di(o Elseo2 3&l"mala.: &a llam$ y ella se #ar a la #uerta. 14 El le di(o2 3El a<o /ue %iene$ #or este tiem#o$ abra.ar"s a tu hi(o.: 3No$ #or ,a%or$ mi se<or6 no en*a<es a tu sier%a.: 1- &a mu(er /ued encinta$ y al a<o si*uiente$ como se lo anunciara Elseo$ #or a/uel mismo tiem#o dio a lu. un hi(o. 1' Creci el ni<o$ y un da ,ue a donde estaba su #adre con los se*adores 1# y di(o a su #adre2 3H'y mi cabe.a$ ay mi cabe.aI: El #adre di(o a un criado2 23 3&l%alo a su madre.: El criado lo co*i y se lo lle% a su madre. El ni<o estu%o sobre las rodillas de su madre hasta el medioda y lue*o muri. 21 Ella subi$ le acost en el lecho del hombre de 0ios$ cerr la #uerta y se ,ue. 22 &lam a su marido y le di(o2 3!"ndame$ te rue*o$ un criado y una asna$ /ue /uiero ir en se*uida al hombre de 0ios y lue*o %ol%er.: 2& El le di(o2 38-ara /u /uieres ir a %erle hoy9 No es ni no%ilunio ni s"bado.: Ella res#ondi2 3Est"te tran/uilo.: 2/ =i.o enalbardar la borrica y di(o al criado2 3A"(ela y anda$ y no me deten*as m"s /ue cuando yo te lo di*a.: 2* -arti$ #ues$ y lle* al hombre de 0ios en el monte Carmelo. Cuando el hombre de 0ios la %io de le(os$ di(o a su criado Aue(a.i2 3'h est" la sunarnita.: 24 ;ete corriendo a recibirla y #re*5ntale si est" bien ella y su marido y su hi(o.: 1 ella contest2 3S$ bien.: 2- &le* lue*o al hombre de 0ios en el monte$ y$ co*indose de sus #ies$ lle* Aue(a.i #ara desasirla6 #ero el hombre de 0ios le di(o2 30(ala$ /ue su alma est" an*ustiada y 1ah% me lo ha ocultado y no me lo ha re%elado.: 2' Ella le di(o2 38-ed yo a mi se<or un hi(o9 8No te di(e ya /ue no me en*a<aras9: 2# Entonces di(o l a Aue(a.i2 3C<ete los lomos$ toma en tu mano mi bordn$ y si a al*uno encuentras$ no le saludes si/uiera$ y si al*uno te saluda$ no le res#ondas$ y #on mi bordn sobre la cara del ni<o.: &3 &a madre del ni<o le di(o2 3-or la %ida de 1ah% y la tuya /ue no te de(ar.: &1 &e%antse entonces y la si*ui. Aue(a.i haba lle*ado antes /ue ellos y haba #uesto el bordn sobre el rostro del ni<o6 #ero ste no tena ni %o. ni sentido6 as /ue se haba %uelto #ara decrselo a Elseo y se lo mani,est$ diciendo2 3El ni<o no des#ierta$: &2 &le*ado Elseo a la casa$ el ni<o estaba tendido$ muerto$ en la cama. && Entr entonces l$ cerr la #uerta tras los dos y or a 1ah%. &/ Subi a la cama y se acost sobre el ni<o$ #oniendo su boca sobre la boca del ni<o$ sus o(os sobre los del ni<o$ y sus manos sobre las manos del ni<o$ y se tendi sobre l. &a carne del ni<o se recalent &* y Elseo se ale($ yendo y %iniendo #or la habitacin$ y lue*o %ol%i a subirse en la cama y se tendi sobre el ni<o. El ni<o estornud siete %eces y abri los o(os. &4 &lam entonces Elseo a Aue(a.i y le di(o2 3&lama a esasunamita.: &lamla Aue(a.i$ y ella %ino a Elseo$ /ue le di(o2 3?oma a tu hi(o.: &- Ella se ech a sus #ies y se #rostern ante l rostro a tierra6 tomo a su hi(o y sali. Tambi)n este e(isodio es an%logo al que se re2iere de ?l7as en 1 0e 1-:1--2/. ?s curioso obser=ar que el milagro de ?l7as8 tal como se narra en el teCto citado8 a(arece 2uera de lugar. :ientras en 1 0e 1-:--14 se >abla de una =iuda (obre8 en el =.1- es llamada Fdue+a de la casa8E lo que se armoni9a con la 2rase de Fmu"er distinguidaE de que >abla el teCto de ?l7seo (=.' . ?ntre la resurreccin del >i"o de la =iuda de !are(ta < el de la sunamita eCisten otros (untos de contacto. ?ntre ambas narraciones eCiste8 al menos8 de(endencia literaria. Al des(la9arse ?l7seo desde el Carmelo >acia su (ueblo natal de Abel :e"ola (1 0e /:12 (asaba (or !unam. A la insinuacin del &#2

criado (romete ?l7seo a la mu"er sunamita un ni+o (ara el a+o. La sunamita acogi las (alabras del (ro2eta con esce(ticismo (,en 1':13-1/. 1':11-1* . Al a+o cum(lise la (romesa. el ni+o creci < 2uese un d7a al cam(o en tiem(o de la siega8 su2riendo una insolacin (1dt ':2 8 a consecuencia de la cual muri. La sunamita (ensaba que8 si ?l7seo tu=o (oder (ara darle un ni+o8 Yno lo tendr7a (ara de=ol=)rselo =i=o des(u)s de muertoZ Bo comunic a su marido la muerte del >i"o8 (idi)ndole8 en cambio8 un criado < una asna (ara salir al encuentro del hombre de 0ios. Guiso el marido disuadirla alegando que no eran las neomenias8 tiem(o en que ten7an lugar asambleas religiosas (1 !am 23:*. 1':2/ . !u encuentro con ?l7seo 2ue dram%tico. ?l (ro2eta (romete su inter=encin < manda a su criado (or delante8 con la (ro>ibicin de saludar a nadie (Lc 13:/ . $eseaba ?l7seo que su criado llegase (ronto a su casa < (usiera encima del cad%=er su bastn (ara tomarlo ba"o su custodia < (ro(iedad e im(edir de esta manera las tentati=as de enterrarlo antes de que )l llegara. A su tiem(o =ino ?l7seo8 quien8 entrando en casa8 subi a la >abitacin su(erior <8 encerr%ndose en ella8 For a Aa>=)E (=.&& 8 #or/ue saba /ue slo 0ios #oda obrar el mila*ro. $es(u)s reali9 la misma ceremonia que ?l7as en (arecida circunstancia (1 0e 1-:1#-21 8 tratando de comunicar su es(7ritu =ital al ni+o. Poco a (oco >ace la =ida su a(aricin8 mani2est%ndose eCternamente con el estornudo8 <a que (or los ori2icios de las narices (asa la =ida (,en 2:-. -:22. Lam /:23. Is 2:22 . La mu"er tom a su >i"o =i=o en sus bra9os < sali. MLa muerte est= en la ollaP 3;(:80;15. &' Elseo %ol%i a Ca*ala. =aba *ran hambre en la re*in y$ estando los hi(os de los #ro,etas sentados ante l$ di(o a su criado2 3Co*e la olla *rande y #on a cocer un #ota(e #ara los hi(os de los #ro,etas.: &# Sali uno de ellos al cam#o #ara co*er hierbas$ y encontr una %id sil%estre$ y co*i de ella colo/untidas hasta llenar su %estido. Cuando estu%o de %uelta$ las cort en #eda.os en la olla donde estaba el #ota(e$ #ues l no las conoca. /3 Sir%ise la comida a a/uellos hombres6 #ero en cuanto hubieron #robado el #ota(e$ se #usieron a *ritar2 3&a muerte est" en la olla$ hombre de 0ios$: y no #udieron comerlo./1 Elseo di(o2 3?raed harina.: El la ech en la olla$ y di(o2 3Ser%id a esas *entes6 /ue coman.: 1 ya no haba en la olla nada de malo. ?l7seo regres a Ca7gala8 al norte de 6etel (2:1 8 donde sucedi un (ercance desagradable a los >i"os de los (ro2etas. !ali uno de ellos al cam(o a tomar >ierbas < "unt cierta cantidad de coloqu7ntidas. Produce la coloqu7ntida unos calabacines del tama+o de naran"as8 (ero mu< amargos < em(leados en 2armacia como (urgante (oderoso. Crece la (lanta en la costa mediterr%nea < en la cuenca del 1ord%n8 dato este ;ltimo que induce a algunos eCegetas a situar este e(isodio en Ca7gala de 1eric8 cerca del 1ord%n (1 !am -:14 . Pero las gentes de 1eric deb7an conocer (er2ectamente las (ro(iedades de la (lanta8 que los de Ca7gala ignoraban. A los (rimeros bocados eC(erimentaron los e2ectos de la coloqu7ntida8 (or lo que8 alarmados8 im(loraron la intercesin de ?l7seo. $e este suceso se des(rende que los >i"os de los (ro2etas =i=7an en comunidad. Multi9licacin de los 9anes 3;(;40;;5. /2 &le* de Baalsalisa un hombre a traer al hombre de 0ios el #an de las #rimicias$ %einte #anes de cebada$ y es#i*as nue%as en su saco. Elseo di(o2 30a a esas *entes6 /ue coman.: /& Su criado le contest2 38Cmo %oy a #oder dar a cien #ersonas9: -ero Elseo le re#iti2 30a a esas *entes6 /ue coman. 's dice 1ah%2 Comer"n y so&#&

brar".: // -uso entonces los #anes ante ellos$ comieron y /uedaron sobras$ se*5n la #alabra de 1ah%. Hn >ombre de 6aalsalisa (1 !am #:/ 8 en el actual Ce r *ih, a =einticinco Kilmetros al norte de Lidda8 entre !iquem < 1a2a8 su(o que ?l7seo se encontraba en Ca7gala < le lle= Fel (an de las (rimicias8E amasado con grano nue=o (Le= 2&:1--23 . Pero ?l7seo8 re>us comerlo8 indicando al buen >ombre que lo re(artiera entre el centenar de (ro2etas. Ante su admiracin8 =io cmo ellos comieron8 se saciaron < que sobr toda=7a. Curacin de #aam=n 3>(101;5. 1 Naam"n$ (e,e del e(rcito del rey de Siria$ *o.aba el ,a%or de su se<or y era tenido en mucha estima$ #ues #or medio de l haba sal%ado 1ah% a Siria. -ero este hombre robusto y %aliente era le#roso. 2 =aban salido los "rameos #or escuadras y haban cauti%ado a una (o%encita de tierra de Israel /ue estaba al ser%icio de la mu(er de Naam"n6 & y di(o un da a su se<ora2 3H>hI si mi se<or estu%iese cerca de un #ro,eta /ue hay en Samara$ el #ro,eta le curara su le#ra.: / Kue l a su se<or y le di(o2 3Esto y esto ha dicho una (o%encita de tierra de Israel:6 * y el rey de Siria di(o2 3-ues anda$ %ete a la tierra de Israel$ y yL mandar una carta al rey de Israel.: -arti l$ lle%ando die. talentos de #lata$ seis mil siclos de oro$ die. %estidos nue%os 4 y una carta #ara el rey de Israel$ en /ue se deca2 3Cuando recibas esta carta$ sabr"s /ue te mando a mi ser%idor Naam"n #ara /ue le cures de la le#ra.: - &eda la carta$ el rey de Israel ras* sus %estiduras y di(o2 38Soy yo acaso 0ios #ara dar la %ida o la muerte$ /ue as se diri*e a m #ara /ue yo cure a un hombre de su le#ra9 Sabed$ #ues$ y %ed /ue me busca /uerella.: ' Cuando su#o Elseo /ue el rey de Israel haba ras*ado sus %estiduras$ mand a decir al rey2 38-or /u has ras*ado tus %estiduras 9 =a.le %enir a m$ y sabr" /ue hay en Israel un #ro,eta.: # ;ino Naam"n con sus caballos y su carro$ y se detu%o a la #uerta de la casa de Elseo. 13 Elseo le mand a decir #or un mensa(ero2 3;e y l"%ate siete %eces en el Jord"n$ y tu carne sanar" y /uedar"s #uro.: 11 Eno(se Naam"n y se ,ue$ diciendo2 3HCmoI 1o es#eraba /ue saldra en #ersona$ se #resentara a m$ in%ocara el nombre de 1ah%$ su 0ios6 rne tocara y curara as al le#roso. 12 &os ros de 0amasco$ el 'bana y el -ar#ar$ 8no son mucho me(ores /ue todas las a*uas de Israel9 8No #oda yo la%arme all y /uedar lim#io 9: 1 se iba muy eno(ado. 1& -ero sus sier%os se acercaron a l #ara hablarle$ y le di(eron2 3-adre mo2 Si el #ro,eta te hubiera mandado al*o muy di,cil$ 8no lo hubieras hecho9 8Cu"nto m"s habindote dicho2 &"%ate y /uedar"s lim#io9: 1/ Ba( l entonces y se ba< siete %eces en el Jord"n$ se*5n la orden del hombre de 0ios6 y su carne /ued como la carne de un ni<o$ /ued lim#io. ?l momento >istrico de este e(isodio nos es desconocido. !e sos(ec>a8 sin embargo8 que aconteci en los ;ltimos a+os de 6en Hadad II8 el re< que se en2rent con !almanasar III en Garqar ('*& . La 2inalidad de la inter=encin de ?l7seo en este asunto es la de (robar la su(erioridad de Aa>=)8 cu<a accin no est% limitada a los estrec>os l7mites de Palestina. Baam%n tu=o conocimiento de ?l7seo a tra=)s de una sir=ienta de su mu"er. ?l re< tom cartas en el asunto < (rometile en=iar al de Israel letras de recomendacin. ?ste detalle (rueba que entre ambos monarcas &#/

eCist7an relaciones Amistosas. Baam%n8 (agano8 com(ara a ?l7seo a los (ro2etas de A"ab8 que (ro2eti9aban a sueldo. de a>7 la suma de dinero que lle= consigo. Baam%n (;sose en contacto con ?l7seo. Aunque no se tratara de un (er7odo alan9ado de la en2ermedad8 no obstante8 (or estar considerada la le(ra como en2ermedad im(ura (Le= 1&:/*-/4 8 no es admitido a la (resencia de ?l7seo. Cre7a Baam%n que ?l7seo lo (od7a todo. (ero el (ro2eta le quiere demostrar que ;nicamente $ios tiene (oder de obrar milagros. Habituado el general a los eCorcismos de los (ro2etas de 6aal8 es(eraba que ?l7seo (usiera manos a la obra de manera es(ectacular. !in embargo8 el (ro2eta le mani2est que el ;nico medio de curacin era ba+arse en las aguas del 1ord%n durante siete =eces consecuti=as. ?l siete es un n;mero simblico < sagrado. en Le= /:4-1- >ablase de siete as(ersiones con la sangre de las =7ctimas. Los ritos de (uri2icacin asirio-babilnicos inclu7an 2recuentemente siete as(ersiones o inmersiones en aguas del ?u2rates. ?l r7o Abana corres(onde al 6arada8 que riega $amasco < su >uerta8 < al que los griegos llaman ,hrysorrhoas! ?l Par(ar o Oar2ar es el actual Nahr el2+&ady! Por insinuacin de sus criados8 el general de(uso su actitud alti=a < desde+osa. >umillse8 tu=o 2e en la (alabra del (ro2eta < qued lim(io de la le(ra. Con)ersin de #aam=n 3>(1>016a5. 1* ;ol%i Naam"n al hombre de 0ios con todo su s/uito$ y$ cuando lle*$ se #resent a l$ diciendo2 3'hora cono.co /ue no hay en toda la tierra 0ios sino en Israel. 0*nate ace#tar un #resente de #arte de tu sier%o.: 14 Elseo res#ondi2 3;i%e 1ah%$ a /uien sir%o$ /ue no ace#tar.: Naam"n insisti$ #ero l se ne*. 1- Entonces Naam"n le di(o2 3-ues te nie*as$ #ermite /ue den a tu sier%o tierra de sta$ la car*a de dos mulos$ #ues en adelante no o,recer" tu sier%o sacri,icio ni holocausto a otros dioses sino a 1ah%. 1' 1ah% #erdonar" a tu sier%o /ue$ cuando mi se<or entre en el tem#lo de Rimn #ara adorar y se a#oye en mi mano$ me #rosterne yo tambin en el tem#lo de Rimn. -erdone 1ah% a tu sier%o si me #rosterno en el tem#lo de Rimn.: 1#a Elseo le di(o2 3;ete en #a..: Baam%n quiere com(ensar a todo trance a ?l7seo (or el 2a=or alcan9ado8 a lo que se niega rotundamente el (ro2eta. ?ste e"em(lo de des(rendimiento < el milagro obrado en su cuer(o mo=ieron a Baam%n a reconocer a Aa>=) como ;nico < su(remo $ios. !eg;n la conce(cin de los antiguos8 cada dios e"erc7a su dominio e in2luencia dentro de su (ro(io territorio (1 !am 24:1#. 1 0e 23:2&. 2 0e 1-:24 . Por lo mismo8 < a consecuencia de >aber reconocido a Aa>=) como $ios8 (ide una carga de tierra de Israel (ara es(arcirla sobre su >uerta de $amasco8 que8 (or una 2iccin "ur7dica8 con=irtise desde entonces en tierra de Aa>=). Pero un caso de conciencia asalta a Baam%n. Por su condicin est% obligado a asistir a los cultos o2iciales que se rinden al dios 0imn o 0am%n (l 0e 1*:1' . de no >acerlo (erder7a su rango < acaso la =ida. ?l (ro2eta le autori9a una (artici(acin (uramente eCterna a los mismos. !u res(uesta no se consigna en el libro8 (ero de sus (alabras: F@ete en (a98E se deduce que no =e incon=eniente alguno en la (artici(acin eCterna < (rotocolaria a los ritos (aganos. A)aricia - castigo de 'ueCaBi 3>(16b04<5. 1# Cuando Naam"n hubo de(ado a Elseo y estaba ya a cierta distancia$ 23 Aue(a.i$ el criado de Elseo$ di(o #ara s2 3!i se<or ha tratado demasiado bien a Naam"n$ ese sirio$ no /ueriendo ace#tar de l lo /ue traa. ;i%e 1ah% /ue %oy a correr tras l a &#*

%er si me da al*o.: 21 1 Aue(a.i ech a correr tras Naam"n. ;indole Naam"n correr tras l$ ba( de su carro #ara ir a su encuentro$ y le #re*unt2 38=ay no%edad9:6 22 y l res#ondi2 3No$ todo est" bien6 #ero me manda mi se<or #ara decirte2 'caban de lle*ar a mi casa dos (%enes de la monta<a de E,ram$ de los hi(os de los #ro,etas6 ha. el ,a%or de darme #ara ellos un talento de #lata y dos %estidos nue%os.: 2& Naam"n di(o2 3?oma dos talentos$: y los meti en dos sacos$ y le dio dos %estidos$ haciendo /ue sus criados se los lle%asen a Aue(a.i. 2/ &le*ado a la altura$ tomlos Aue(a.i de sus manos y los meti en casa$ des#idiendo a a/uellas *entes$ /ue se ,ueron. 2* &ue*o ,ue a #resentarse a su se<or$ /ue le di(o2 380e dnde %ienes$ Aue(a.i9: El le res#ondi2 3?u sier%o no ha ido a nin*una #arte.: 24 -ero Elseo le di(o2 38Estaba yo ausente en es#ritu cuando el hombre se ba( de su carro #ara salirte al encuentro9 1a tienes dinero y %estidos$ y lue*o #odr"s tener oli%ares$ %i<as$ o%e(as y bueyes$ sier%os y sier%as$ 2- #ero la le#ra de Naam"n se te #e*ar" a ti y a tu descendencia #ara siem#re.: 1 Aue(a.i sali de la #resencia de Elseo blanco de le#ra como la nie%e. ?l sier=o de ?l7seo no a(rob la conducta desinteresada de su amo8 (or lo que corri detr%s de Baam%n8 reclam%ndole en nombre de ?l7seo una cantidad relati=amente mdica < dos =estidos. Cre7a ,ue"a9i que ?l7seo no se enterar7a de su (roceder8 (ero nada (uede eCultarse a los o"os de los (ro2etas. Bo tanto (or la mentira < la a=aricia cuanto (or el esc%ndalo < abuso de su nombre < autoridad le castig ?l7seo se=eramente8 en=i%ndole la le(ra. Bo obstante8 este nue=o estado no le im(edir% en adelante mantener relaciones con su amo (':/ . (uede ser que la en2ermedad de ,ue"a9i se (areciera eCternamente a la le(ra8 sin serlo en realidad. $l hacha Alotante 3?(10<5. 1 &os hi(os de los #ro,etas di(eron a Elseo2 3El lu*ar en /ue moramos conti*o nos es demasiado estrecho. 2 ;amos a ir al Jord"n$ y tomaremos de all una %i*a cada uno #ara hacernos una habitacin.: Elseo les res#ondi2 3Id.: & Bno de ellos le di(o2 3;en t5 tambin con nosotros.: El di(o2 3Ir:6 / y #arti con ellos. &le*ados al Jord"n$ cortaron los "rboles$ *y mientras uno estaba cort"ndolos$ el hierro ,ue a caer en las a*uas. Se #uso a clamar2 3H'h$ mi se<orI Era #restado.: 4 1 el hombre de 0ios le #re*unt2 380nde ha cado9: El le indic el lu*ar$ y Elseo$ cortando un tro.o de madera$ lo arro( al mismo lu*ar$ y el hierro sobrenad. -Entonces le di(o2 3C*elo:6 y l tendi la mano y lo co*i. Hab7a en Ca7gala muc>os (ro2etas h un centenar (/:/& h8 < el es(acio en que >abitaban resultaba insu2iciente. Por lo mismo8 la ma<or7a (ro(uso trasladarse a orillas del 1ord%n8 donde >ab7a abundancia de %rboles8 lugar mu< a (ro(sito (ara le=antar sus cabanas. Llegados a las orillas del r7o8 em(e9aron a talar %rboles. Al gol(ear uno de ellos con el >ac>a8 se le ca< el >ierro al agua8 quedando con el mango en la mano. A los gritos del le+ador acudi ?l7seo8 que8 cerciorado del accidente8 cort una rama < la introdu"o en el agua8 logrando sacar a 2lote el >ierro. A este e(isodio anota !an 1ernimo que estos (ro2etas de las orillas del 1ord%n 2ueron los (recursores de los mon"es < anacoretas cristianos 1. Aunque algunos de los >i"os de los (ro2etas contra"eran matrimonio (*:1 8 la ma<or7a =i=7an c)libes. Lle=aban los (ro2etas una =ida (obre < 2atigosa. sus &#4

=estidos estaban te"idos con (ieles. com7an en com;n (/:&'./2 8 oraban "untos (1 !am 13:13. 1#:1#-2/ < obedec7an a un su(erior (2 0e #:1-13 . Fracasan los 9lanes de los =rameos 3?(804:5. ' El rey de Siria estaba en *uerra con Israel$ y en un conse(o /ue tu%o con sus ser%idores$ di(o2 3En tal y en cual lu*ar acam#aremos.: # El hombre de 0ios mand a decir al rey de Israel2 3Au"rdate de ir a tal lu*ar$ #or/ue los sirios ba(ar"n all".: 13 El rey de Israel mand *entes al lu*ar /ue el hombre de 0ios haba se<alado$ #ara /ue estu%ieran al acecho. 1 esto sucedi no una ni dos %eces solamente. \ El de Siria se in/uiet con esto$ y #re*unt a sus ser%idores2 38No me diris %osotros /uin nos traiciona ante el rey de Israel9: 12 Bno de los ser%idores le di(o2 3Nadie. H>h rey$ mi se<orI Es Elseo$ el #ro,eta /ue hay en Israel$ /ue lle%a al rey de Israel las #alabras /ue t5 #ronuncias en tu misma alcoba.: 1& El rey le di(o2 3Id y %ed dnde est"$ y yo le har #render.: ;inieron$ #ues$ a decirle2 3Est" en 0otan.: 1/ !and l entonces caballos y carros$ una *ran tro#a$ /ue lle*aron de noche y cercaron la ciudad. 1* El sier%o del hombre de 0ios se le%ant muy de ma<ana y %io /ue la ciudad estaba cercada #or una tro#a con caballos y carros$ y di(o al hombre de 0ios2 3H'h$ mi se<orI 8/u haremos9: 14 El le res#ondi2 3Nada temas$ /ue los /ue est"n con nosotros son m"s /ue los /ue est"n con ellos.: 1- Elseo or y di(o2 3H>h 1ah%I 4brele los o(os #ara /ue %ea.: 1 1ah% abri los o(os del sier%o$ y %io ste la monta<a llena de caballos y carros de ,ue*o /ue rodeaban a Elseo. 1S &os sirios ba(aron al %alle en busca de Elseo$ y ste diri*i entonces a 1ah% esta s5#lica2 30*nate herir de ce*uera a esta *ente$: 1 1ah% los hiri de ce*uera$ con,orme a la s5#lica de Elseo. 1# Elseo les di(o2 3No es ste el camino ni sta la ciudad. Se*uidme y yo os lle%ar a donde est" el hombre a /uien busc"is:6 y los condu(o a Samara. 23 Entrados en Samara$ di(o Elseo2 3H>h 1ah%I 'bre los o(os de esta *ente #ara /ue %ea:6 y 1ah% les abri los o(os$ y %ieron /ue estaban en medio de Samara. 21 El rey de Israel$ %indolos$ #re*unt a Elseo2 38&os hiero$ #adre mo9: 22 1 Elseo res#ondi2 3No los hieras$ /ue no los has hecho t5 #risioneros con tu es#ada y tu arco. 0ales #an y a*ua$ #ara /ue coman y beban$ y /ue se %ayan a su se<or.: 2& El rey de Israel hi.o /ue les sir%ieran una *ran comida$ y ellos comieron y bebieron6 lue*o los des#idi #ara /ue ,ueran a su se<or. &as tro#as sirias no %ol%ieron m"s a la tierra de Israel. Bo es (osible determinar en qu) momento >istrico se desarrollaron los >ec>os que se re2ieren en el teCto. Puede ser que remonten a los reinados de 1o%s (-#'--'& 8 re< de Israel8 < de 6en Hadad III (-#----& 8 >i"o de 1a9ael (2 0e 1&:&. 1#-2/ 8 re< de !iria. ?n guerra con 1o%s 2ue =encido 6en Hadad tres =eces (c.-#3 8 (erdiendo todas las ciudades que 1a9ael >ab7a arrebatado a 1oaca9 ('1/--#' . ?l re< de !iria (uso asec>an9as al de Israel8 (laneando incursiones contra esta o aquella ciudad. Pero todas las =eces 2racasaron8 (orque8 al (resentarse los sirios8 estaban <a al acec>o las tro(as de Israel8 (rontas (ara rec>a9ar el ataque. ?n un (rinci(io cre< 6en Hadad que eCist7an traidores en su e")rcito8 (ero (ronto le enteraron de que en Israel >ab7a un (ro2eta que comunicaba al re< lo que 6en Hadad >ablaba en la intimidad de su alcoba (?C -:2'. 2 !am /:- . Guiso entonces el re< de !iria a(oderarse de ?l7seo8 que >abitaba en $otan8 o $ot%in8 a unos diecis)is Kilmetros al norte de !iquem (,en &-:1-. 1dt /:4. -:1' . A este 2in mand tro(a con carros < ca&#-

ballos (ara que cercaran la ciudad de $otan. In=ocado el auCilio di=ino8 logr ?l7seo quitar a la tro(a enemiga el sentido de la orientacin < del discernimiento8 de"%ndose lle=ar incautamente a !amar7a. ?l re< de Israel quer7a matar a los que no >ab7a >ec>o (risioneros con su =alor8 a lo que se o(uso ?l7seo alegando que los soldados enemigos eran bot7n su<o < no del re<. "itio de "amar,a 3?(4;0:75. 2/ 0es#us de esto$ Ben =adad$ rey de Siria$ reuni todo su e(rcito y$ subiendo$ #uso cerco a Samara. 2* =ubo en Samara mucha hambre$ y de tal modo la a#retaron$ /ue una cabeza de asno %ala ochenta siclos de #lata$ y el cuarto de un 3cab: de #alomina cinco siclos de #lata. 24 -asando el rey #or la muralla$ le *rit una mu(er2 3HS"l%ame$ oh rey$ mi se<orI: 2- 1 el rey res#ondi2 3Si 1ah% no te sal%a$ 8cmo %oy a sal%arte yo9 8Con al*o de la era o con al*o del la*ar9: 2' -re*untle lue*o el rey2 387u te #asa9: 1 ella res#ondi2 3Esta mu(er me di(o2 ?rae a tu hi(o y lo comeremos hoy$ y ma<ana comeremos el mo. 2# Cocimos$ #ues$ mi hi(o y lo comimos$ y al da si*uiente yo le di(e2 ?rae a tu hi(o #ara /ue lo comamos$ #ero ella ha escondido a su hi(o.: &3 Cuando oy el rey las #alabras de esta mu(er$ ras* sus %estiduras mientras iba #or la muralla$ y la *ente %io /ue #or dentro estaba %estido de saco. Gui9% el >ec>o tu=o lugar en el reinado de 6en Hadad IIIe ?l sitio a !amar7a dur muc>o tiem(o8 a consecuencia de lo cual escasearon los alimentos8 >asta el (unto de desencadenarse un >ambre es(antosa. ?ra tal la escase98 que una Fcabe9a de asnoE se coti9aba a oc>enta siclos de (lata8 < un cuarto de cab, o sea8 medio litro de (alomina (harey yonim 8 a cinco siclos de (lata8 equi=alente a unas quince (esetas. Algunos cambian las (alabras rosh hamor V cabe9a de asno8 (or estas otras: homer tirosh V un :omer de mosto. Pero cuenta Plutarco en la /ita +rta1ersis, 2/8 que en la guerra contra los cadusianos 2ue tanta la escase9 de =7=eres8 que la cabe9a de asno se =end7a a sesenta dracmas. Al Sdecir el teCto Fcabe9a de asno8E es =eros7mil que tome la (arte (or el todo8 re2iri)ndose a todo el animal8 cu<as carnes en tiem(os normales eran arro"adas en los muladares. :%s barato resultaba el cuarto de un cab de (alomina. !eg;n Is &4:128 0absaces amena9 a 1erusal)n con un asedio tal que los sitiados 2ueran constre+idos a Fcomerse sus eCcrementos < beberse sus orines.E :uc>os eCegetas8 (or creer (oco (robable la lectura actual del teCto masor)tico8 cambian las (alabras harey yonim en estas otras: harsonim > a"os sil=estres8 o sea8 bulbos de una lili%cea (ornitho%alum umbellatum 8 mu< com;n en Palestina 2. !eg;n $>orme8 harey yonim es una denominacin conser=ada tambi)n en %rabe (ara designar una es(ecie de guisante. ?l >ambre lle= a la antro(o2agia materna8 tan (ro>ibida (or la Le< (Le= 24:2#. $eut 2':/&**. ?9 *:13 . Alusiones a las madres que cocinan < comen las carnes de sus >i"os se >allan en Lam 2:23. /:13. ?l re< =est7a de saco deba"o del =estido eCterior (1 0e 21:2- . AmenaBas del re- a $l,seo 3?(:10::5. &1 El rey di(o2 37ue esto me ha*a 1ah% y esto me a<ada si la cabe.a de Elseo$ hi(o de Sa,at$ /uedare hoy sobre los hombros.: &2 Estando$ #ues$ Elseo sentado en casa$ rodeado de los ancianos /ue se sentaban con l$ mand el rey a uno delante de l$ y antes /ue el mensa(ero lle*ara di(o Elseo a los ancianos2 38No %eis cmo ese hi(o de asesino manda a /ue me /uiten la cabe.a9 Estad atentos2 cuando lle*ue el mensa(ero$ cerrad y recha.adle con la #uerta6 8no se oye ya tras l el ruido de los #asos de &#'

su amo9: && ?oda%a estaba habl"ndoles$ cuando ya el rey lle* a l y le di(o2 30e 1ah% ciertamente nos ha %enido este mal. 8?endr yo toda%a /ue es#erar m"s de 1ah%9: ?l monarca cul(a a ?l7seo del desastre8 <a que8 a una sim(le inter=encin su<a8 (od7a desbaratar al e")rcito sirio. Bo era im(osible esto al (ro2eta8 que solamente es(eraba un acto de arre(entimiento de (arte del re<. ?l >ambre que se atribu<e a los e2ectos de un (rolongado cerco de !amar7a se debe8 seg;n -:28 a una tena9 sequ7a. Bo (uede determinarse el lugar donde resid7a ?l7seo8 ni saber a dnde 2ue a encontrarle el re<. ?l cerco de !amar7a se relaciona con ios acontecimientos de que se >ablar% en el ca(7tulo 1&. "e le)anta el cerco de "amar,a 3<(10475. 1 Entonces di(o Elseo2 3>d la #alabra de 1ah%2 's dice 1ah%2 !a<ana a estas horas estar" en las #uertas de Samara el 3sea: de ,lor de harina a un siclo$ y dos 3seas: de harina de cebada a un siclo.: 2 El o,icial sobre cuyo bra.o se a#oyaba el rey res#ondi al hombre de 0ios2 3Cuando 1ah% abra %entanas en los cielos$ suceder" eso.: 1 l le di(o2 3Con tus o(os lo %er"s$ #ero no lo comer"s.: & =aba en la entrada de la #uerta cuatro le#rosos$ /ue se decan unos a otros2 38-or /u nos %amos a estar a/u hasta morirnos9 / Si nos decidimos a entrar en la ciudad$ moriremos #or el hambre /ue en ella hay$ y si nos /uedarnos a/u$ moriremos i*ualmente. ;amos a #asarnos al cam#amento de los sirios$ y si nos de(an %i%ir$ %i%iremos$ y si nos matan$ moriremos.: * -artieron$ #ues$ al anochecer #ara el cam#amento de los sirios6 y cuando lle*aron a la entrada del cam#amento$ no haba en l nadie. 4 El Se<or haba hecho or en el cam#amento de los sirios estr#ito de carros y estr#ito de caballos$ el estr#ito de un *ran e(rcito$ y se haban dicho unos a otros2 3Es el rey de Israel$ /ue ha tomado a sueldo contra nosotros a los reyes de los (teos y a los reyes de los e*i#cios y %iene a atacarnos.: - 1 se le%antaron$ y al anochecer se #usieron en ,u*a$ abandonando sus tiendas$ sus caballos y sus asnos$ el cam#amento tal cual estaba$ y huyeron #ara sal%ar la %ida. ' &os le#rosos$ lle*ados al cam#amento$ #enetraron en una tienda$ comieron y bebieron y se lle%aron de all #lata$ oro y %estidos$ /ue ,ueron a esconder. ;ol%ieron y #enetraron en otra tienda y se lle%aron cosas$ /ue ,ueron a esconder. # 0es#us se di(eron uno a otro2 3No est" bien lo /ue hacemos. Este da es un da de buena nue%a$ y si nosotros nos estamos callados y es#eramos la lu. del da$ nos suceder" mal. ;enid$ #ues$ y %ayamos a dar cuenta a la casa del rey.: 13 -artieron$ dieron %oces a los centinelas de la ciudad e hicieron este relato2 3=emos entrado en el cam#amento de los sirios y all no haba nadie ni se oye %o. al*una de hombre6 no hay m"s /ue caballos atados$ asnos atados y las tiendas intactas.: 11 &os centinelas de la #uerta dieron %oces y transmitieron esta noticia a la casa del rey. 12 El rey se le%ant de noche y di(o a sus ser%idores2 3;oy a deciros lo /ue #retenden los sirios2 Como saben /ue estamos hambrientos$ se han salido del cam#amento #ara esconderse en los cam#os$ dicindose2 Cuando sal*an de la ciudad$ los co*eremos %i%os y entraremos en la ciudad.: 1& Bno de los ser%idores del rey di(o2 37ue co(an cinco de los caballos /ue toda%a /uedan en la ciudad @ #or/ue tambin a ellos les sucede lo /ue a la muchedumbre$ /ue han #erecido @ y mandemos a %er.:1/ Co&##

*iere #ues$ dos carros con sus caballos$ y el rey mand *ente /ue si*uiera tras los sirios$ diciendo2 3Id y %ed.: 1* Kueron tras ellos hasta el Jord"n$ y todo el camino estaba sembrado de %estidos y ob(etos /ue en su #reci#itacin haban tirado los sirios. ;ol%ieron los mensa(eros y dieron cuenta al rey. 14 Sali el #ueblo y sa/ue el cam#amento de los sirios$ y se #uso el 3sea: de ,lor de harina a un siclo$ y a un siclo los dos 3seas: de harina de ce da$ se*5n lo /ue haba dicho 1ah%. 1- El rey haba entre*ado 3 custodia de la #uerta al o,icial sobre cuyo bra.o se a#oyaba e da antes$ #ero ste ,ue atro#ellado #or el #ueblo a la #uerta$ y muri$ se*5n la #alabra /ue haba #ronunciado el hombre de 0ios cuando el rey ba( a l. 1' El hombre de 0ios haba dicho al rey2 3!a<ana a estas horas estar"n a siclo los dos 3seas: de harina de cebada$ y a siclo el 3sea: de ,lor de harina:6 1# y el o,icial haba res#ondido al hombre de 0ios2 3Cuando 1ah% abra %entanas en los cielos$ %eremos eso.: 1 Elseo le haba dicho2 3Con tus o(os lo %er"s$ #ero no lo comer"s.: 23 Kue en %erdad lo /ue sucedi$ #ues el #ueblo le atro#ello a la #uerta y muri. 0econoci el re< que el mal =en7a del cielo. A>ora bien8 si $ios no remedia la situacin8 FYtendr) <o toda=7a que es(erar m%s de Aa>=)ZE (4:&& . ?l7seo8 al =er logrado su intento8 (ro2eti9a gran abundancia (ara la ma+ana siguiente. Algo m%s de trece litros (,en 1':4. 1 !am 2*:1'. 1 0e 1'.&2 de 2lor de >arina se adquirir%n (or un siclo de (lata8 < dos seas, es decir8 =eintis)is litros de >arina de cebada8 =aldr%n un siclo. ?l mercado ten7a lugar "unto a las (uertas de la ciudad. ?l o2icial que acom(a+aba al re< burlse de las (alabras del (ro2eta8 dici)ndole que su or%culo se cum(lir7a Fcuando Aa>=) abra =entanas en los cielos8E re2iri)ndose a las =entanas o com(uertas de los cielos (or donde cae el agua sobre la tierra en 2orma de llu=ia (,en -:11. ':2. Is 2/:2'. :al &:13 . 5 acaso el incr)dulo escudero (shalish quiso decir que suceder7a esto cuando de las =entanas del cielo llo=iera trigo8 como en otro tiem(o man%. !eg;n la (ro2ec7a de ?l7seo8 al d7a siguiente muri el o2icial burln (isoteado (or el (ueblo (-:1--1# . Cuatro le(rosos 2ueron los (rimeros en com(robar que los sirios >ab7an abandonado el cerco. 5bligados (or su en2ermedad a (ermanecer ale"ados de la sociedad (Le= 1&:2'-/4. B;m *:1-/ 8 se re2ugiaron a la (uerta de !amar7a8 con2iando en la caridad de los transe;ntes. Como las (uertas (ermanecieran cerradas (or ra9n del cerco < nadie transitara (or ellas8 llegaron los le(rosos a una (enuria eCtrema. ?n un trance deses(erado8 tramaron un (ro<ecto auda9. ?ra in;til entrar en la ciudad >ambrienta en busca de alimentos. quedarse en su lugar equi=al7a a condenarse a muerte. Gui9% entre los sirios >allar7an algo. !i la >a9a+a les sal7a bien8 seguir7an =i=iendo. si los matan8 mala suerte. \Cu%l no 2ue su sor(resa al no encontrar nadie en el cam(amento I YGu) >ab7a (asadoZ. Hn rumor cundi entre el e")rcito de que los re<es de los >ititas A de :usri8 con otros aliados8 amena9aban lan9arse sobre $amasco. ?l re< < los su<os8 temiendo la accin con"unta de los in=asores < la Persecucin (or (arte de los israelitas8 >u<eron (reci(itadamente a(ro=ec>ando la oscuridad de la noc>e. Los cuatro le(rosos (enetraron en una tienda8 donde comieron < bebieron >asta saciarse. $es(u)s entreg%ronse a la ra(i+a. $e (ronto les asalt el temor de que les castigar7a el re< en caso de no in2ormarle de la situacin. A este 2in decidieron (resentarse ante los muros de la ciudad8 llamar a los centinelas < contarles lo que (asaba. Los centinelas in2ormaron al re<8 quien8 le=ant%ndose de noc>e8 (uso a sus ser=idores en estado de alerta a 2in de que su (ueblo no ca<era en alguna tram(a ideada (or los sirios. Hn o2icial (ro(uso que se en=iara una (atrulla que ins(eccionara los alrededores de la ciudad. A(are"%ronse dos carros con otros tantos /33

caballos cada uno (1 !am 21:&. Is 1#:1' < salieron a eC(lorar el terreno en direccin >acia el nordeste8 llegando al r7o 1ord%n en las (roCimidades de 6ets%n. Tras un reconocimiento de unos sesenta Kilmetros de terreno regresaron los eC(loradores a la ciudad (ara anunciarles la buena nue=a (=.# . Tan (ronto la su(o el (ueblo8 sali en tromba >acia el cam(amento sirio en busca de alimentos < otro bot7n. ?l o2icial incr)dulo8 que (or orden del re< custodiaba las (uertas8 2ue desbordado8 arrastrado < (isoteado (or la a=alanc>a del (ueblo >ambriento8 cum(li)ndose la (ro2ec7a de ?l7seo. Otra )eB la sunamita en escena 38(10?5. 1 Elseo di(o a la mu(er a cuyo hi(o haba resucitado2 3&e%"ntate y %ete$ t5 y tu casa$ y mora donde #uedas$ #or/ue 1ah% llama al hambre y %endr" sobre la tierra #or siete a<os.: 2 &e%antse la mu(er e hi.o lo /ue le deca el hombre de 0ios$ y se ,ue ella y su casa$ y habit siete a<os en tierra de ,ilisteos. & 'l cabo de siete a<os %ol%i la mu(er de la tierra de los ,ilisteos y ,ue a im#lorar al rey #or su casa y su cam#o. / Estaba el rey hablando con Aue(a.i$ ser%idor del hombre de 0ios$ y le deca2 3'nda y cuntame todas esas *randes cosas /ue ha hecho Elseo:6 * y mientras estaba contando al rey cmo Elseo haba %uelto a la %ida a un muerto$ lle* la mu(er cuyo hi(o haba resucitado Elseo #ara im#lorar al rey #or su casa y su cam#o$ y di(o Aue(a.i2 3H>h mi se<or reyI sa es la mu(er y se es su hi(o$ /ue Elseo resucit.: 4 -re*unt el rey a la mu(er$ y ella le hi.o el relato6 el rey le dio un eunuco$ a /uien di(o2 3=a. /ue le sea de%uelto a esta mu(er todo lo /ue le #ertenece$ con todos los ,rutos de su cam#o$ desde el da en /ue de( la tierra hasta hoy.: $e esta Fmu"er distinguidaE de !unam se >abl en /:'-&-. Pero8 con el 2in de cubrir el es(acio de los siete a+os de >ambre que (redice el (ro2eta (':1 8 >a insertado el autor entre /:&- < el (resente ca(7tulo los que >emos estudiado anteriormente8 que em(ie9an con el >ambre < terminan con la escase9 de !amar7a ($e @auC . ?n agradecimiento (or su >os(italidad recomienda ?l7seo a la mu"er de !unam emigre al (a7s de los 2ilisteos en la costa mediterr%nea8 en donde8 (or la 2eracidad del suelo8 no ser%n tan alarmantes los e2ectos del >ambre. ?l n;mero siete tiene =alor simblico8 signi2icando aqu7 que el >ambre durar7a largo tiem(o. ,ue"a9i8 aunque le(roso (*:2- 8 sigue en com(a+7a de ?l7seo. ?n ausencia de la sunamita8 los =ecinos >ab7anse a(oderado de sus bienes. Parece que en estos a+os de >ambre muri su marido8 <a =ie"o (/:1/ . al menos no se >abla m%s de )l. La mu"er se (resent delante del re< en una co<untura (ro=idencial. Bo sabemos si el re< se mo=i (or bene=olencia o "usticia al determinar que se de=ol=ieran a la mu"er todos los bienes Fdesde el d7a en que de" la tierra >asta >o<.E YGui)n es este re< que tanto inter)s mani2iesta (or los milagros de ?l7seoZ YHab7a )ste muerto al regresar la sunamita a su tierraZ $i27cil es contestar a tales (reguntas. $l,seo en &amasco 38(<01>5. Kue Elseo a 0amasco. Estaba en,ermo Ben =adad$ rey de Siria$ y le a%isaron$ diciendo2 3Est" a/u el hombre de 0ios.: ' El rey di(o a Ja.ael2 3?oma conti*o un #resente y %ete a %er al hombre de 0ios$ y consulta #or m a 1ah% si curar de esta en,ermedad.: # Kue Ja.ael a su encuentro$ lle%ando consi*o un #resente$ todo lo me(or /ue haba en 0amasco$ la car*a de cuarenta camellos. &le*ado$ se #resent a l y le /31

di(o2 3?u hi(o Ben =adad$ rey de Siria$ me manda a ti #ara #re*untarte2 8Curar de esta en,ermedad9: 13 Elseo le res#ondi2 3;e y dile2 ?5 curaras$ #ero 1ah% me ha re%elado /ue morir"s.: 11 El hombre de 0ios #uso sus o(os sobre Ja.ael 12y los ,i( en l hasta hacerle enro(ecer6 lue*o se #uso a llorar. El le #re*unt2 38-or /u llora mi se<or9: 1 Elseo le res#ondi2 3-or/ue s el mal /ue %as a hacer a los hi(os de Israel2 incendiar"s sus ciudades ,uertes$ #asar"s a cuchillo a sus mancebos$ estrellar"s a sus ni<os y abrir"s el seno a sus #re<adas.: 1& 1 Ja.ael di(o2 3-ues 8/u es tu sier%o$ este #erro$ #ara hacer tan *randes cosas9: 1 Elseo res#ondi2 31ah% me ha re%elado /ue ser"s rey de Siria.: 1/ Ja.ael de( a Elseo y %ol%i a su se<or$ /ue le #re*unt2 387u te ha dicho Elseo9: 1 l res#ondi2 3!e ha dicho2 Curar"s.: 1*'l da si*uiente co*i una manta$ la em#a# en a*ua y la #uso sobre el rostro del rey$ /ue muri. Ja.ael le sucedi. $e los tiem(os de 6en Hadad III nos conduce el autor a los (rimeros a+os del ministerio de ?l7seo8 reinando en !iria 6en Hadad II8 < en =7s(eras de que le sucediera su 2a=orito < asesino 1a9ael (1 0e 1#:1*-1- . Gui9% marc> ?l7seo a $amasco (ara cum(lir la orden que se le >ab7a dado de ir all% < ungir a 1a9ael (or re< de $amasco (1 0e 1#:1* . ?nterse 6en Hadad de su llegada < le mand a 1a9ael (ara que le (reguntara (or la marc>a < )Cito de su en2ermedad. 1a9ael sali al encuentro del (ro2eta con gran cantidad de camellos h el n;mero cuarenta es una ci2ra redonda que denota abundancia h cargados de dones. Bo deb7a tener 6en Hadad muc>a con2ian9a en las (ro2ec7as de los nabis de 6aal8 (or lo que (ide que se consulte a ?l7seo8 (or saber que le >abla Aa>=) (&:11. 0e 22:- . Bo dice el teCto si ace(t o no ?l7seo los (resentes que le >ac7a el re<8 (ero es lgico que8 como en otra ocasin (*:14 8 los re>usara. 1a9ael >abl a ?l7seo en nombre del re<8 que8 (or sentimientos de =eneracin8 se declara >i"o (4:21 sumiso del (ro2eta. A su (regunta res(onde ?l7seo que la en2ermedad del re< no es de muerte < Gue8 (or tanto8 de no eCistir otra circunstancia que amena9ara su =ida8 curar7a de esta en2ermedad. ?l7seo asegura que el re< curar% de la dolencia que le aque"a. (ero8 atendiendo a su inminente asesinato (or (arte de 1a9ael8 a+ade: F(ero Aa>=) me >a re=elado que morir%s.E $e estas (alabras no cabe deducir que el (ro2eta insinuara a 1a9ael la con=eniencia de asesinar al re<8 sino m%s bien que $ios >ab7a dado a conocer a ?l7seo los (lanes que 1a9ael >ab7a concebido (ara liquidar a su amo. ?l (ro2eta no le incita al asesinato. ;nicamente no se o(one a los designios que $ios ten7a sobre 1a9ael8 al que escog7a como instrumento (ara a9otar al (ueblo de Israel en castigo de sus (ecados. Gue 1a9ael tu=iera de antemano ultimados sus (lanes sobre el monarca8 lo demuestra el >ec>o de enro"ecer al 2i"ar ?l7seo en estado eCt%tico sus o"os sobre su rostro. ?l7seo no solamente estaba enterado de los (lanes del asesinato de 6en Hadad8 sino que conoc7a los males que la actuacin de 1a9ael acarrear7a a Israel. Tambi)n (udo ?l7seo e=itar estos males8 o dar al menos al ambicioso general una gra=e re(rimenda. (ero se limita a anunciarle que todos los actos de su =ida los tiene $ios anotados en sus registros. 1a9ael eC(resa su de(endencia < (equene9 2rente a un (ro2eta de Aa>=) (1 !am 2/:1*. 2 !am #:'. 14:# 8 diciendo: FYBo es tu sier=o un (erro8 (ara que mi se+or se >a<a acordado de su sier=oZE 2rase que se >alla asimismo en una de las cartas de Laquis 1. Al d7a siguiente eC(iraba 6en Hadad. ?l teCto sagrado >a tendido un =elo misterioso sobre las circunstancias de su muerte8 qui9% (ara quitar toda sos(ec>a de que ?l7seo coo(er a ella. !e omite el su"eto de la 2rase8 no sabiendo a (unto 2i"o si se trata de un suicidio o de un asesinato (or (arte de 1a9ael. ?l t)rmino >ebraico ma)ber se traduce com;nmente (or manta, colcha de /32

cama! Teniendo (resente el conteCto anterior8 no >a< duda de que 1a9ael a>og a 6en Hadad en su lec>o. ?m(a(ando en agua la colc>a8 la a(lic al rostro del re< >asta que muri as2iCiado. Creen otros que em(le 1a9ael el mosquitero (1dt 13:21 (ara (er(etrar su crimen. ?n la inscri(cin de !almanasar III se dice sobre la descendencia de 6en Hadad: FHadadidri muri. Ha9ailu8 >i"o de nadie8 tom (osesin del tronoE (Pritc>ard8 2'3 . Hadadidri o Hadad)9er de los documentos asirios es el re< 6en Hadad de la 6iblia. 1a9ael es llamado F>i"o de nadieE (or no ser de ascendencia real. eino de *oram en *ud= 38(1?04;5. 14 El a<o /uinto de Joram$ hi(o de '(ab$ rey de Israel$ comen. a reinar Joram$ hi(o de Josa,at$ rey de Jud". 1- ?reinta y dos a<os tena cuando comen. a reinar$ y rein ocho a<os en Jerusaln. 1' !arch #or los caminos de los reyes de Israel$ como haba hecho la casa de '(ab$ #ues tu%o #or mu(er a una hi(a de '(ab$ e hi.o el mal a los o(os de 1ah%. 1#-ero 1ah% no /uiso destruir a Jud" #or amor a 0a%id$ su sier%o$ se*5n la #romesa /ue le haba hecho de darle siem#re una l"m#ara #er#etuamente. 23 En su tiem#o se rebel Edom contra el dominio de Jud"$ y se dio un rey. 21 Joram march a Ser con todos sus carros. Bna noche arries* combate con los edomitas$ /ue le tenan cercado$ y le derrotaron (untamente con los (e,es de los carros$ y el #ueblo huy a sus tiendas. 22 &a rebelin de Edom contra el dominio de Jud" dura hasta hoy. Entonces se rebel tambin &ibna. 2& El resto de los hechos de Joram$ cuanto hi.o$ 8no est" escrito en el libro de las Crnicas de los reyes de Jud"9 2/ Joram se durmi con sus #adres y ,ue se#ultado con ellos en la ciudad de 0a%id. &e sucedi su hi(o >co.as. ?n 1ud% rein un monarca8 1oram ('/'-'/1 8 >omnimo del colega < contem(or%neo su<o 1oram ('*2-'/1 8 re< de Israel (1:1-. &:1ss . Por in2luencia de su es(osa Atal7a introdu"o en 1ud% el culto de los baales (2 Crn 21:11 . Por este (ecado merec7a 1ud% ser destruido8 (ero le (erdon $ios a causa de la (romesa >ec>a a $a=id de darle una l%m(ara (er(etuamente (1 0e 11:&4. 1*:/ 8 no eCtinguiendo su dinast7a. ?n su tiem(o se inde(endi9 ?dom8 que 2ue =asallo de 1osa2at (1 0e 22:/'. 2 0e &:# . $esde los tiem(os de Adad 2ue ?dom una (esadilla (ara 1ud% (1 0e 11:1- . !obre la manera como recu(er ?dom su inde(endencia no es 2%cil o(inar8 (or conser=arse el teCto en mal estado. ?l teCto >ebraico8 traducido literalmente8 dice: FA (as 1oram a !e7r (saira 8 < todos los carros con )l. Aconteci que se le=ant )l de noc>e < bati a ?dom8 que le rodeaba8 < a los "e2es de los carros8 < >u< el (ueblo a sus tiendas.E Ante este teCto cabe (reguntar: YGui)n es el =encido < cu%l el =encedorZ ?l autor sagrado trata de (aliar una derrota de tan enormes consecuencias (ara 1ud%. ?ntre l7neas cabe leer que los >ec>os sucedieron de la siguiente manera: 1oram8 al 2rente de un e")rcito de a (ie8 caballer7a < carros de combate8 marc> contra ?dom (ara castigar los mo=imientos de inde(endencia. Lleg a !e7r h que algunos identi2ican con !oar8 en la eCtremidad sur del mar :uerto h8 donde 2ue cercado (or carros de combate8 logrando8 sin embargo8 abrirse una brec>a < >uir. Pero el (ueblo8 al =erse asaltado (or el enemigo8 >u< a la desbandada >acia 1ud% ?a sus tiendas< P $am /:13. 2 !am 1':1-. 1#:# . La ()rdida de ?dom re(ercuti des2a=orablemente en el (restigio comercial de 1ud%8 (or cuanto se le cortaba el camino que conduc7a a las minas de cobre < de >ierro < al (uerto de Asiongaber. Con la ()rdida de ?dom en=alentonse la /3&

con2ederacin ar%bigo-2ilistea (2 Crn 21:14-1- 8 que (enetr >asta 1erusal)n. $entro de este 2ermento re=olucionario cabe se+alar la re=olucin de Libna (*ell es2$a i 8 en la !e2ela (1os 13:2#&#. 12:1* . !eg;n 2 Crn 21:1'-238 el (ueblo deneg a 1oram el >onor de una se(ultura solemne8 siendo enterrado en la ciudad de $a=id8 2uera de la necr(olis real. OcoB,as, re- de *ud= 38(4>0465. 2* El a<o doce de Joram$ hi(o de '(ab$ rey de Israel$ comen. a reinar >co.as$ hi(o de Joram$ rey de Jud". 24 ?ena >co.as %eintids a<os cuando comen. a reinar$ y rein un a<o en Jerusaln. Su madre se llamaba 'tala$ hi(a de >mri$ rey de Israel. 2!arch #or los caminos de la casa de '(ab e hi.o el mal a los o(os de 1ah%$ como la casa de '(ab$ con la /ue es taba em#arentado. 2' 'com#a< a Joram$ hi(o de '(ab$ en e *uerra contra Ja.ael$ rey de Siria$ a Ramot Aalaad. &os sirio hirieron a Joram$ 2# y el rey Joram se %ol%i #ara hacerse curar en Je.rael de las heridas /ue los sirios le haban hecho en Ramot cuando combata contra Ja.ael$ rey de Siria. >co.as$ hiio de Joram$ rey de Jud"$ ba( a Je.rael #ara %er a Joram$ hi(o de '(ab$ /ue estaba all herido. $esde el (unto de =ista religioso in2lu< en )l su madre Atal7a (2 Crn 22:& . !u ascensin al trono e2ectuse en un momento de e2er=escencia (ol7tica. Hac7a un (ar de a+os que en !iria mor7a asesinado (or su 2a=orito 1a9ael el en)rgico re< 6en Hadad II (':1* . Al enterarse 1oram ('*2'/1 a(ro=ec> la ocasin (ara a(oderarse de 0amot ,alaad (1 0e /:1&. 22:&. 2 0e #:1/ 8 lo que dio origen a la guerra entre 1oram < 1a9ael. ?l re< de Israel (idi auCilio a su sobrino 5co97as ('/1 8 que no se lo neg. ?n un encuentro ba"o los muros de 0amot 2ue >erido el re< de Israel (1 0e 1':/*-/4. 21:1ss . !u 2iel aliado < (ariente8 5co97as8 que se >allaba toda=7a en 1erusal)n8 ba" a =isitar al re< >erido. !n 9roAeta unge a *ehI 9or re- 36(10175. 1 Elseo$ #ro,eta$ llam a uno de los hi(os de los #ro,etas y le di(o2 3C<ete los lomos$ toma esta redoma de leo y %ete a Ramot Aalaad. 2 Cuando lle*ues$ busca a Jeh5$ hi(o de Josa,at$ hi(o de Nimsi. &e haces /ue se le%ante de entre sus com#a<eros y le lle%as a#arte$ a una c"mara retirada$ & y$ tomando la redoma de leo$ lo derramas sobre su cabe.a$ dicindole2 3's habla 1ah% i 1o te un(o #or rey de Israel.: 'bres lue*o la #uerta y huyes sin detenerte.: / El (o%en ser%idor del #ro,eta #arti #ara Ramot Aalaad6 * y cuando lle*$ estaban los (e,es del e(rcito reunidos$ y di(o2 3Je,e$ ten*o /ue decirte una cosa.: Jeh5 le #re*unt2 38' /uin de nosotros9: El res#ondi2 3' ti$ Hoh (e,eI: 4 &e%antse Jeh5 y entr en casa$ y el (o%en derram sobre su cabe.a la redoma de leo$ dicindole2 3's habla 1ah%$ 0ios de Israel2 1o te un(o rey de Israel$ del #ueblo de 1ah%. - ?5 herir"s a la casa de '(ab$ tu se<or$ y %en*ar"s en Je.abel la san*re de mis sier%os$ los #ro,etas$ y la san*re de todos los sier%os de 1ah%. ' ?oda la casa de '(ab #erecer"6 yo e)terminar a todos cuantos #ertenecen a '(ab$ al escla%o y al libre de Israel$ # y har la casa de '(ab seme(ante a la casa de Jeroboam$ hi(o de Nabat$ y a la casa de Basa$ hi(o de '(iya. 13 &os #erros comer"n a Je.abel en el cam#o de Je.rael$ y no habr" nadie /ue le d se#ultura.: 0es#us$ el hombre abri la #uerta y huy. /3/

?l encargo >ec>o a ?l7as (1 0e 1#:14 lo cum(le (or orden de ?l7seo uno de los >i"os de los (ro2etas. Bo se sabe el (unto de (artida8 (ero el mensa"ero recibe la orden de ir a 0amot ,alaad < ungir (or re< de Israel al general 1e>;8 que8 en ausencia del re<8 >erido en 1e9rael8 estaba al 2rente de las tro(as. ?l =ia"e de ida < =uelta ten7a que ser r%(ido8 lo que se indica con la 2rase Fc7+ete los lomosE (/:2# < la ad=ertencia de que8 una =e9 cum(lida su misin8 >u<era sin detenerse (X.':13 . ?n Israel reinaba el descontento. ?n el interior8 el eCcesi=o lu"o de (alacio reclamaba constantemente el aumento de les im(uestos. La conducta religiosa de la corte le restaba la sim(at7a < colaboracin de muc>os que odiaban la im(ortacin del culto de 6aal de Oenicia (1 0e 1#:1' . A ?l7seo (oca sim(at7a le ins(iraba 1oram (&:1& ?n el eCterior >ab7a (erdido el re< la guerra con los moabitas (&:2- . >ab7ase indis(uesto con 1a9ael en unos momentos en que (esaba sobre ambos la amena9a de Asir7a. 1oram era un re< marioneta8 mo=ido (or su madre 1e9abel. ?l (ro2eta lleg a 0amot8 llam a(arte a 1e>;8 a quien ungi (or re<8 eCcedi)ndose acaso el "o=en (ro2eta en el >ablar8 al recitar la amena9a que (ronunci ?l7as contra A"ab (1 0e 21:212& . A 1e9abel se la >ace res(onsable de la muerte de los (ro2etas de Aa>=) (1 0e 1':/. 1#:13 . Pero es (osible que se le atribu<an m%s cosas de las que di"o. !eg;n el P. $e @auC8 el autor del libro a+adi los or%culos contra A"ab8 1eroboam (1 0e 1/:13-11 < 6asa (1 0e 14:&-/ . ?n el relato (rimiti=o no 2iguraba nada de esto. el "o=en (ro2eta8 obediente a las dis(osiciones im(artidas (or su maestro8 ungi a 1e>; (or re< < marc> sin (ro2erir (alabra alguna. ebelin de *ehI 36(110:<5. 11 Cuando sali Jeh5 #ara reunirse con los ser%idores de su se<or$ le di(eron stos2 38;a todo bien9 8-or /u ha %enido a ti ese loco9: Jeh5 res#ondi2 3S*uramente conocis al hombre y sabis lo /ue me ha dicho.: 12 Ellos res#ondieron2 3No es %erdad. E)#lcanos lo /ue ha dicho.: El entonces di(o2 3Esto y esto es lo /ue ha dicho2 's habla 1ah%2 1o te un(o #or rey de Israel.: 1& En se*uida tomaron todos sus mantos y los #usieron deba(o de l en las *radas$ y$ haciendo sonar las trom#etas$ *ritaron2 3HJeh5$ reyI: 1/ 's cons#ir Jeh5$ hi(o de Josa,at$ hi(o de Nimsi$ contra Joram. Joram de,enda con todo Israel a Ramot Aalaad contra Ja.ael$ rey de Siria6 1* #ero el rey Joram haba tenido /ue %ol%erse #ara curarse en Je.rael de las heridas /ue los sirios le haban hecho cuando combata centra Ja.ael$ rey de Siria. Jeh5 di(o2 3-ues /ue lo /ueris$ sea6 #ero /ue no sal*a de la ciudad nadie /ue #ueda lle%ar la noticia a Je.rael.: 14Jeh5 subi a su carro y #arti #ara Je.rael$ #ues Joram estaba all en cama$ y >co.as$ rey de Jud"$ haba ba(ado a %erle. 1- El centinela /ue estaba en la torre de Je.rael %io %enir a la tro#a de Jeh5 y dio la noticia2 3;eo %enir una tro#a.: Joram di(o2 3!anda /ue sal*a a su encuentro uno de a caballo #ara saber si es de #a..: 1' Sali el (inete$ se #resent a Jeh5 y #re*unt2 3's habla el rey2 8Es la #a.9: Jeh5 res#ondi2 387u te im#orta a ti la #a.9 ;ul%ete detr"s de m.: El centinela dio lue*o el a%iso$ diciendo2 3El mensa(ero ha lle*ado hasta ellos$ #ero no %uel%e.: 1# Entonces se mand otro a caballo$ /ue$ lle*ado a ellos$ #re*unt2 3's habla el rey2 8=ay #a.9: 1 Jeh5 res#ondi2 387u te im#orta a ti la #a.9 ;ul%ete detr"s de m.: 23 El centinela %ol%i a decir2 3?ambin ste ha lle*ado a ellos y no %uel%e6 mas$ al #arecer$ #or la marcha$ el /ue %iene es Jeh5$ hi(o de Nimsi$ #or/ue %iene con mucho /3*

m#etu.: 21 Entonces Joram di(o2 3En*ancha:6 y en*anchado /ue ,ue su carro$ sali Joram$ rey de Israel$ y >co.as$ rey de Jud"$ cada uno en su carro. Salieron al encuentro de Jeh5$ a /uien hallaron en la heredad de Nabot de Je.rael. 22 En cuanto %io Joram a Jeh5 le #re*unt2 38=ay #a.$ Jeh59: 1 ste res#ondi2 387u #a. mientras duren las #rostituciones de Je-.abel$ tu madre$ y sus muchas hechiceras9: 2& Entonces Joram$ %ol%iendo *ru#as$ huy y di(o a >co.as6 3H?raicin$ >co.as I: 2/ -ero Jeh5 tendi su arco e hiri a Joram entre las es#aldas$ salindole la ,lecha #or el cora.n$ y Joram cay en su carro. 2* Jeh5 di(o a su o,icial Bidcar2 3 ?omalo y trale en el cam#o de Nabot de Jezrael, #ues me acuerdo de /ue$ cuando yo y t5 bamos (untos a caballo detr"s de '(ab$ su #adre$ 1ah% #ronunci contra l la sentencia$ diciendo2 24 1o he %isto ayer la san*re de Nabot y de sus hi(os$ dice 1ah%$ y yo te dar su merecido en esta misma heredad. ?omalo #ues$ y trale a ese cam#o$ se*5n la #alabra de 1ah%.: 2- >co.as$ rey de Jud"$ /ue %io esto$ huy #or el camino de Bet Aanim6 #ero Jeh5 le #ersi*ui$ diciendo2 3?ambin a l.: 1 le hirieron en el carro en la subida de Aur$ cerca de Jibleam6 l si*ui hasta !e*id-do$ #ero all muri. 2' Sus ser%idores le trasladaron en un carro a Jerusaln y le se#ultaron en la se#ultura de sus #adres$ en la ciudad de 0a%id. 2# >co.as haba comen.ado a reinar el a<o once de Joram$ hi(o de '(ab. &3 Jeh5 entr en Je.rael. Sabindolo Je.abel$ se #int los o(os$ se #ein y se #uso a mirar a una %entana. &1 'l #asar Jeh5 #or la #uerta$ le *rit2 38&e sali bien la cosa a Gimbri$ asesino de su se<or9: &2 El al. el rostro hacia la %entana y #re*unt2 387uin eres t5 #ara /ue /uieras contender conmi*o9: Entonces miraron #or la %entana dos o tres eunucos$ && y l les mand2 3Echadla aba(o:6 y ellos la echaron$ y su san*re sal#ic los muros y los caballos6 Jeh5 la #isote con sus #ies$ &/ y des#us entr$ comi$ bebi y di(o2 3Id a %er a esa maldita y enterradla$ /ue al ,in es hi(a de rey.: &*Kueron #ara enterrarla6 #ero no hallaron de ella m"s /ue el cr"neo$ los #ies y las #almas de las manos. &4 ;ol%ieron a dar cuenta a Jeh5$ /ue di(o2 3Es la amena.a /ue haba hecho 1ah% #or su sier%o Elas tisbita$ diciendo2 &os #erros comer"n la carne de Je.abel en el cam#o de Je.rael$ &-y el cad"%er de Je.abel ser" como estircol sobre la su#er,icie del cam#o$ en el cam#o de Je.rael$ de modo /ue nadie #odr" decir2 Esta es Je.abel.: ?l (ro2eta atra"o la atencin de la o2icialidad tanto (or su condicin de (ro2eta eCt%tico como (or su atuendo eCterno < sus modales r;sticos8 andar alocado < qui9% (or la tonsura que lle=aba (1er 2#:24. 5s #:- . !in embargo8 todos demuestran su ansia (or conocer el (orqu) de la llegada de aquel loco! Al enterarse8 todos reconocieron a 1e>; (or re<. Tomaron inmediatamente sus mantos8 que eCtendieron ante 1e>; (:t 21:' . Hna =e9 declarado re<8 trat 1e>; ('/1-'1/ de des>acerse cuanto antes del im(o(ular 1oram. Pro>ibi que nadie se adelantara a anunciarle lo sucedido. Acom(a+ado de un gru(o de soldados < de su a<udante 6idcar (=.2* 8 mont en su carro < se dirigi a 1e9rael8 donde >all%banse los re<es de Israel < de 1ud%. $esde le"os a(ercibi su llegada el centinela. A los dos re<es no les (areci de buen augurio la llegada intem(esti=a del general del e")rcito8 (or lo que decidieron enganc>ar sus carros < salir le al encuentro8 alcan9%ndolo en la >eredad de Babot de 1e9rael. 1oram cre7a =er en todo ello un re=)s militar en 0amot ,alaad8 no una rebelin. ?l c>oque entre los re<es < 1e>; 2ue =iolento. !in a(earse del carro dis(ar 1e>; una 2lec>a contra 1oram8 atra=es%ndole el cora9n. !u cad%=er 2ue arro"ado en el cam(o de Babot8 la inocente =7ctima de A"ab (1 0e 21:1-2# . 5co97as (udo >uir (or el camino de 6et Hagan8 /34

en las cercan7as de ?ngannim8 el actual $"enin (1os 1#:21. 21:2# 8 (ero le (ersigui 1e>;8 >iri)ndole al llegar a la subida de ,ur8 cerca de 1ibleam (1os 1-:11. 1ue 1:2- 8 >o< tell Belameh, al mediod7a de $"enin8 arrastr%ndose >asta :egiddo (tell l2Musellim 8 donde muri eCangRe. Bumerosos (r7nci(es < altos 2uncionarios de 1ud% 2ueron asesinados en 6ed ?qued8 llanura de 6eit Gad8 cerca de $"enin (13:12-1/ . La misma suerte corri la 2amilia real. Al entrar 1e>; en 1e9rael di=is a la im(7a 1e9abel a(o<ada en el al2)i9ar de una =entana de (alacio. 1e9abel alude al reinado e27mero de Qimbri (siete d7as 8 asesino de ?la (1 0e 14:1*1' . :uri 1e9abel en un c>arco de sangre8 (isoteada (or los caballos de la comiti=a de 1e>;. $ice el teCto que 1e>; Fla (isote con sus (ies.E A su cad%=er no se dio se(ultura. $e a>7 las (alabras de 1e>; de que Fel cad%=er de 1e9abel ser% como esti)rcol sobre el cam(o de 1e9rael.E !eg;n 1erem7as (':2. #:21. 4:/. 2*:&& 8 el cad%=er sin recibir se(ultura es como un estercolero es(arcido (or el cam(o. Tu=o el re< com(asin de la reina < mand que la enterrasen8 (orque8 al 2in8 era >i"a de re<. Al ir a cum(limentar la orden de 1e>;8 los comisionados no encontraron m%s que el cr%neo8 (ies < las (almas de las manos8 lo que >i9o eCclamar a 1e>; que el or%culo de ?l7as >ab7ase cum(lido en todos sus (ormenores: (ri=acin de se(ultura8 de=orado su cad%=er (or los (erros8 abandonado sobre el cam(o < tan des2igurado que nadie (odr% decir: ?sta es 1e9abel (1 0e 21:2& . MatanBas de *ehI 317(101;5. 1 =aba en Samara setenta hi(os de '(ab. Jeh5 escribi cartas$ /ue mand a Samara$ a los #rnci#es de la ciudad. En ellas deca2 2 3En cuanto recib"is esta carta$ #ues /ue tenis con %osotros a los hi(os de %uestro se<or y$ adem"s$ carros y caballos$ ciudades ,orti,icadas y armas$ & %ed cu"l de los hi(os de %uestro se<or /ueris me(or y os con%iene #oner en el trono de su #adre$ y combatid #or la casa de %uestro se<or.: / Ellos se llenaron de miedo$ y se di(eron2 30os reyes no han #odido resistirle$ 8cmo %amos a resistirle nosotros9: * 1 el mayordomo de #alacio$ los ancianos y los ayos mandaron a decir a Jeh52 3Nosotros somos ser%idores tuyos y haremos cuanto t5 nos di*as. No ele*iremos a nin*uno #or rey. =a. t5 lo /ue bien te #are.ca.: 4 Entonces les escribi Jeh5 una se*unda carta$ en /ue les deca2 3Si est"is #or m y dis#uestos a obedecerme$ tomad las cabe.as de esos hombres$ hi(os de %uestro se<or$ y %enid a m ma<ana a estas horas a Je.rael.: - Cuando stos recibieron la carta$ co*ieron a los hi(os del rey$ setenta hombres6 los de*ollaron y #usieron sus cabe.as en canastillas$ y se las mandaron a Jeh5 a Je.rael. ' ;ino uno a in,ormarle$ diciendo2 3=an trado las cabe.as de los hi(os del rey:6 y l di(o2 3-onedlas en dos montones a la entrada de la #uerta hasta ma<ana.: # -or la ma<ana sali$ y$ #resent"ndose ante el #ueblo todo$ di(o2 3;osotros sois (ustos. 1o he cons#irado contra mi se<or y le he dado muerte. -ero 8/uin ha matado a todos stos9 13 Sabed$ #ues$ /ue no caer" #or tierra ni una de las #alabras /ue 1ah% ha #ronunciado contra la casa de '(ab. 1ah% cum#le lo /ue declar #or medio de su sier%o Elas.: 11 1 Jeh5 mat a todos cuantos de la casa de '(ab /uedaban en Je.rael$ a todos sus #arientes$ a sus ,amilias y a sus sacerdotes$ sin de(ar esca#ar a uno solo. 12 0es#us se le%ant #ara ir a Samara$ y$ lle*ado a un alber*ue de #astores /ue haba en el camino$ 1& encontr a los hermanos de >co.as$ rey de Jud"$ y les #re*unt2 387uines sois %osotros9: 1 ellos le di(eron2 3Somos los hermanos de >co.as$ /ue hemos %enido a saludar a los hi(os del /3-

rey y a los hi(os de la reina.: 1/Jeh5 di(o2 3Co*edlos %i%os.: Co*ironlos %i%os y los de*ollaron$ en n5mero de cuarenta y dos$ en la cisterna del alber*ue. Jeh5 no de( esca#ar ni a uno solo. Los >i"os de A"ab < de 1oram =i=7an en !amar7a. ?n ci2ras redondas8 se dice que eran setenta (,en /4:2-. 1ue ':&3. #:2. 12:1/ . $ado que los re<es dis(on7an de un nutrido >ar)n8 era tambi)n numeroso el n;mero de >i"os. ?ra costumbre en 5riente eCterminar a todos los que ten7an alg;n derec>o al trono8 con el 2in de no tener ri=al alguno que >iciera (eligrar al nue=o monarca (1ue #:*. 1 0e 1*:2#. 14:11 . La carta de 1e>; es lo su2icientemente eC(resi=a (ara que los destinatarios se(an a qu) atenerse. La situacin de >ec>o es que 1e>; >a matado al re< < de que ocu(a a>ora )l el trono. 0eunidos en conse"o el ma<ordomo de la casa real8 el gobernador de la ciudad8 los ancianos < tutores8 decidieron ace(tar los dos >ec>os consumados. ?ntonces les eCigi 1e>; la entrega de las cabe9as de los >i"os < nietos de A"ab. Cum(lida la orden8 lle=aron a 1e9rael las cabe9as de los muertos8 que 2ueron a(iladas en dos montones8 "unto a las (uertas de la ciudad. ?n algunas re(resentaciones asir7as se =en montones an%logos de cabe9as de enemigos colocadas en la (uerta durante la noc>e l! Por la ma+ana acudi 1e>; a aquel lugar con el 2in de ta(ar la boca a los amigos de comentar des2a=orablemente los sucesos de la actualidad. ?n su alocucin quiere (robar que la dinast7a de A"ab >a desa(arecido (ara siem(re < de que tal era la =oluntad de Aa>=)8 de quien 1e>; es mero instrumento (1 0e 21:1#-2/ . $a garant7a al (ueblo de que la sangre derramada no caer% sobre la ciudad8 (orque no reclamar% =engan9a (,en #:4. ?C 21:12. $eut 21:1-# . ?l8 con cinismo8 ;nicamente se >ace res(onsable de la muerte de 1oram. el (ueblo es inocente. del asesinato de los >i"os del re< no sabe )l nada. YGui)n los >a matadoZ Tambi)n a los 2amiliares del re< de 1ud% lleg el castigo. Iba 1e>; de 1e9rael a !amar7a (ara tomar (osesin de la ca(ital8 cuando8 al llegar a Bet 'qued, qui9% Bed Gad8 cerca de $"enin (#:2- 8 encontr a una numerosa (arentela de 5co97as (2 Crn 22:' que se dirig7a a 1e9rael (ara saludar a la 2amilia real de Israel. ?s mu< (robable que esta noticia est) 2uera de lugar8 <a que8 >abiendo rebasado ellos la ciudad de !amar7a8 (od7an en el camino >aberse enterado de los acontecimientos. Por ra9n de este (arentesco se des>ace tambi)n 1e>; de los (osibles (retendientes al trono de Israel de (arte de 5co97as. $ncuentro con *onadab 317(1>01<5. 1* -artido de all$ encontr a Jonadab$ hi(o de Recab$ /ue %ena a su encuentro6 le salud y le di(o2 38Es sincero conmi*o tu cora.n$ como lo es el mo conti*o9: 1 Jonadab le res#ondi2 3Sincero.: 3Si es as @re#lic Jeh5 @$ dame la mano.: Jonadab le dio la mano$ y Jeh5 le hi.o subir a su carro (unto a l$ 14 y di(o2 3;en conmi*o$ y %er"s mi celo #or 1ah%.: &le%lo$ #ues$ en su carro6 1- y cuando lle* a Samara$ mat a cuantos de '(ab /uedaban en Samara$ e)termin"ndolos del todo$ se*5n la #alabra /ue 1ah% haba dicho a Elas. 1onadab (ertenece a la secta de los recabitas (1 Crn 2:** . 2undador de la misma8 seg;n 1erem7as (&*:4 . Aa>=istas 2er=ientes8 =e7an con malos o"os la =ida sedentaria de los >ebreos8 =i=iendo en ciudades8 culti=ando cam(os < constru<endo edi2icios. !eg;n el teCto de 1erem7as (&*:1-11 8 a los recabitas les estaba totalmente (ro>ibido beber =ino8 construir casas8 sembrar los cam(os8 (lantar < (oseer =i+as. $urante toda su =ida deb7an =i=ir en tiendas8 Fcon tal de =i=ir muc>os /3'

a+os en la tierra en la que eran (eregrinos8E Al llegar Babucodonosor a Palestina8 los recabitas re2ugi%ronse en 1erusal)n. La (resencia de 1onadab en el carro de 1e>; era buen cebo (ara atraerse la colaboracin de los adictos al culto de Aa>=) 2. &egollina de Aalsos 9roAetas 317(180485. 1' 0es#us reuni a todo el #ueblo y le di(o2 3'(ab sir%i #oco a Baal6 Jeh5 le ser%ir" m"s. 1# &lamad$ #ues$ a m a todos los #ro,etas de Baal$ a todos los sacerdotes$ sin /ue /uede ni uno solo$ #or/ue /uiero o,recer a Baal un *ran sacri,icio. El /ue ,alte no %i%ir".: Jeh5 obraba arteramente$ #ara e)terminar a los ser%idores de Baal. 23 0i(o$ #ues2 3-romul*ad una ,iesta en honor de Baal.: -romul*"ronla$ 21 en%iando mensa(eros #or todo Israel$ y lle*aron todos los ser%idores de Baal$ sin /ue ni uno de(ara de %enir$ y entraron en la casa de Baal$ /ue se llen de bote en bote. 22 Jeh5 di(o al /ue estaba al cuidado del %estuario2 3Saca %estiduras #ara todos los sier%os de Baal.: El las sac$ 2& y ,ue Jeh5 con Jonadab a la casa de Baal y di(o a los ser%idores de Baal2 3!irad y %ed si #or acaso hay a/u entre %osotros al*5n ser%idor de 1ah% o si est"n slo los ser%idores de Baal.: 2/ 1 entr Jeh5 #ara o,recer sacri,icios y holocaustos. =aba a#ostado ,uera a ochenta hombres$ dicindoles2 3Cual/uiera /ue de(are esca#ar a al*uno de estos /ue yo #on*o en %uestras manos$ me res#onder" de su %ida con la suya.: 2* Cuando hubo acabado de #re#arar los sacri,icios y holocaustos$ Jeh5 di(o a los de su *uardia y a los o,iciales2 3Entrad y matadlos$ sin /ue ni uno /uede.: &os de la *uardia y los o,iciales #as"ronlos a todos a cuchillo. -enetraron lue*o en el tem#lo de Baal$ 24 sacaron ,uera el altar de Baal y lo /uemaron. 20estro.aron los ci#os de Baal y$ derribando el tem#lo$ hicieron de l una cloaca$ /ue toda%a subsiste hoy. 2' 's e)termin Jeh5 a Baal de en medio de Israel. A(arte del trato de 2a=or con que distingui a 1onadab8 1e>; no >ab7a de"ado traslucir claramente cu%l ser7a su conducta religiosa. Por lo mismo (udo =alerse de una estratagema (ara acabar con los (ro2etas del dios 2enicio8 cu<o culto o2icial introdu"o A"ab (or instigacin de 1e9abel (1 0e 14:&1. 1':24. 1#:1'. 22:*/ . ?l lugar de reunin 2ue el tem(lo que A"ab >ab7a >ec>o le=antar a 6aal (1 0e 14:&2 . !eg;n Lagrange &8 la costumbre de cambiar de =estido (ara tomar (arte en el culto es mu< antigua (,en &*:2 8 >all%ndose atestiguada entre los 2enicios < %rabes (aganos. La causa de este cambio de =estido debe buscarse qui9% en la creencia de /ue el %estido del /ue est" en el lu*ar santo es sa*rado y no #uede utili.arse #ara la %ida com5n o #ro,ana. ?s (roblem%tico que 1onadab8 2er=iente <a>=ista8 entrara en el tem(lo (agano. qui9% un escriba introdu"o en el teCto este detalle. Y52reci 1e>; el >olocaustoZ ?l teCto (uede entenderse en el sentido de que )l tom (arte ;nicamente en la (re(aracin del >olocausto. Llegado el momento del o2recimiento de las =7ctimas8 con2i la tarea de su sacri2icio a los sacerdotes de 6aal8 en tanto que )l sal7a del santuario (or una (uerta lateral. Terminada la matan9a8 los o2iciales destru<eron los masseboth (1 0e 1/:2& 8 rom(ieron las estatuas de 6aal < demolieron su tem(lo8 cu<o lugar 2ue dedicado en adelante a =ertedero. Castigo de *ehI 317(460:?5. 2# Con todo$ no se a#art Jeh5 de los #ecados con /ue Jero-boam$ hi(o de Nabat$ hi.o #ecar a Israel$ y de( en #ie los becerros de oro /ue haba en Betel y 0an. &3 /3#

1ah% di(o a Jeh52 3-or haber hecho lo /ue es recto a mis o(os$ haciendo desa#arecer a la casa de '(ab$ con,orme a mi %oluntad$ tus hi(os se sentar"n en el trono de Israel hasta la cuarta *eneracin. &1 -ero Jeh5 no se cuid de andar con todo su cora.n en la &ey de 1ah%$ 0ios de Israel$ ni se a#art de los #ecados con /ue Jeroboam haba hecho #ecar a Israel. &2 En a/uellos das comen. 1ah% a cercenar el territorio de Israel$ y los hiri Ja.ael en toda la ,rontera de Israel$ && desde el Jord"n$ a oriente$ toda la tierra de Aalaad$ de Aad$ de Rubn y de !anases$ desde 'roer$ /ue est" (unto al torrente del 'rnn$ hasta Aalaad y Basan. &/ El resto de los hechos de Jeh5$ cuanto hi.o$ sus ha.a<as$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Israel9 &* Jeh5 se durmi con sus #adres$ y ,ue se#ultado en Samara. &e sucedi Joaca.$ su hi(o. &4 =aba reinado Jeh5 %eintiocho a<os sobre Israel en Samara. A (esar de su cam(a+a contra el culto de los baales8 no destru< los becerros de oro que (uso 1eroboam en 6etel < $an (1 0e 12:2'-&2 . ?n (remio de su celo religioso ocu(ar% su descendencia el trono de Israel >asta la cuarta generacin. !u dinast7a dur desde '/1 >asta -/& antes de Cristo. YA(rob $ios las matan9as de 1e>;Z Para "u9gar su conducta deben tenerse (resentes los siguientes (untos: 1 La im(er2eccin moral en la antigua econom7a. 1e>; com(ortse como sol7an >acerlo los soberanos de aquel tiem(o. $ios8 que (re=io la conducta de 1e>;8 sir=ise de la misma8 de"ando que las causas segundas siguieran su camino8 (ara castigar los (ecados de A"ab. 2 1e>; se eCcedi en su cometido8 derramando m%s sangre de la que con=en7a. :a<or castigo le es(eraba a 1e>; desde el eCterior. ?nterado 1a9ael de la situacin interna de Israel8 atac de im(ro=iso su territorio8 a(oder%ndose de toda Trans1ordania8 cum(li)ndose con ello lo dic>o (or ?l7seo (':12 . Con el 2in de o(onerse a la obra de 1a9ael8 busc 1e>; la (roteccin de !almanasar III8 al que en=i un tributo (ara ganarlo a su causa. ?n el (risma de !almanasar a(arece 1e>; (ostrado ante el re< asirio. $i cese all7 que el re< asirio recib7a tributo de Tiro < !idn < de FAa-;-a8 >i"o de Hu-um-r7E (Pritc>ard8 2'1 8 esto es8 de 1e>;8 de la casa de 5mri (1 0e 14:2- . Pero era un enemigo demasiado (otente 1a9ael (ara que !almanasar le redu"era a silencio. ?n e2ecto8 seg;n el (risma de !almanasar8 1a9ael8 F>i"o de nadie8E ocu( el reino8 < reuni un gran e")rcito (ara luc>ar contra el re< asirio. FAo h dice !almanasar en su (risma h luc>) contra )l8 tom) sus ciudades 2orti2icadas. )l8 (ara sal=ar su =ida8 >u<. Le (ersegu7 >asta $amasco8 ca(ital del reino.E ?l a+o '/2 !almanasar trab batalla con 1a9ael en el monte !enir ?$a2ni2ru@t en el Antil7bano8 en la que el re< de $amasco (erdi mil ciento =einti;n carros < cuatrocientos setenta caballos. ?ncerrado en $amasco8 de2endise con )Cito8 en tanto que !almanasar recorr7a < de=astaba el territorio >asta el Haur%n (Pritc>ard8 2'3 . !in embargo8 tanto esta =e9 como en otra m%s tarde tu=o !al-ttianasar que retirarse sin >aber doblegado al en)rgico < >%bil 1a9ael. Para colmo de sus males8 el re< asirio =ise constre+ido >acia el a+o '&# a >uir (reci(itadamente a su tierra8 en donde su >i"o +ssur2danin2apal >ab7ase re=elado contra )l. muri cercado en Calah! 1e>; encontr%base de nue=o solo ante el temible 1a9ael. Como dice el teCto8 a(oderse )ste de las tierras del oriente del 1ord%n. Atal,a, reina de *ud= 311(10475. 1 'tala$ madre de >co.as$ %iendo /ue haba muerto su hi(o$ le%antse y e)termin a toda la descendencia real. 2 -ero Josaba$ hi(a del rey Joram y hermana de >co.as$ co*i a Jo"s$ hi(o de >co.as$ y le sac ,urti%amente de entre los hi(os del rey cuando /13

los estaban asesinando$ ocult"ndole de 'tala$ a l y a su nodri.a$ en la c"mara dormitorio$ y as #udo a/ul esca#ar a la muerte. & Seis a<os estu%o oculto con Josaba en la casa de 1ah%$ y entre tanto rein 'tala en la tierra. / El a<o s#timo$ Joyada mand a llamar a los centuriones de los cereteos y la *uardia y los introdu(o en la casa de 1ah%. =i.o #acto con ellos$ (urament"ndolos en la casa de 1ah%$ y les mostr el hi(o del rey$ O d"ndoles esta orden2 3=e a/u lo /ue habis de hacer2 4 &a tercera #arte de %osotros$ /ue monta la *uardia en el #alacio real$ - m"s las otras dos #artes de %osotros$ /ue montan la *uardia en el tem#lo de 1ah%$ ' con las armas en la mano$ ,ormaris en torno del rey y mataris a cual/uiera /ue #retenda #enetrar en las ,ilas. Estaris (unto al rey donde/uiera /ue %aya.: # Cum#lieron les ca#itanes las rdenes /ue les haba dado el sacerdote Joyada. 13 ?om cada uno sus *entes$ las /ue hacan el ser%icio el s"bado$ y se ,ueron al sacerdote Joyada. Este les entre* las lan.as y los escudos del rey 0a%id$ /ue se hallaban en la casa de 1ah%$ 11 y cuando los soldados de la *uardia$ todos con las armas en la mano$ des#le*aron desde el lado sur al lado norte$ entre el altar y el tem#lo$ 12 sac al rey$ #5sole la diadema y los bra.aletes y le un*i. ?odos entonces #almotearon y *ritaron2 3H;i%a el reyI: 1& Cuando oy 'tala el estr#ito del #ueblo$ se %ino a donde estaba la *ente reunida en la casa de 1ah% 1/ y mir. 1 estaba el rey sobre el estrado$ se*5n costumbre$ y cerca de l los (e,es y las trom#etas$ y todo el #ueblo daba muestras de *ran (5bilo$ mientras sonaban las trom#etas. 'tala ras* sus %estiduras y clam2 3H?raicinI H?raicinI: 1* Entonces el sacerdote Joyada dio orden a los ca#itanes$ /ue estaban a la cabe.a de las tro#as2 3Sacadla de las ,ilas y matad a /uien/uiera /ue la si*a.: 14 -ues el sacerdote haba dicho2 37ue no la maten en la casa de 1ah%.: -usieron sobre ella las manos$ y cuando lle* al #alacio real$ #or la #uerta de los caballos$ all la mataron. 1- Joyada inter%ino en la alian.a /ue con 1ah% hicieron el rey y el #ueblo$ de ser el #ueblo de 1ah%.1' ?odo el #ueblo #enetr en el tem#lo de Baal y lo demoli$ destruyendo del todo su altar y sus estatuas6 y al sacerdote de Baal$ !atan$ le dieron muerte delante del altar. 1# 0es#us$ de(ando una *uardia en el tem#lo de 1ah%$ tom a los (e,es de los cereteos y a los *uardias y a todo el #ueblo$ y lle%aron al rey desde el tem#lo de 1ah% al #alacio real$ donde entr #or la #uerta de la *uardiaRSentose all sobre el trono real$ 23 y todo el #ueblo estaba lleno de ale*ra$ y la ciudad se /ued tran/uila. 'tala haba sido muerta en el #alacio real. Con la muerte de su >i"o 5co97as8 Atal7a8 la reina madre8 (udo satis2acer sus ansias de mando. $e la 2amilia de A"ab no dud ella en matar a todos los miembros de la 2amilia real8 incluidos sus >i"os8 (ara ocu(ar tranquilamente el trono. !u reino dur los a+os '/1-'&*. Oalt (oco (ara que aniquilara a toda la descendencia da=7dica8 die9mada <a anteriormente (2 Crn 21:1-. 2 0e 13:12-1/ . Pero 1osaba8 que8 seg;n 2 Crn 22:118 era la mu"er del sumo sacerdote 1o<ada8 ocult a 1o%s8 >i"o de 5co97as8 en la c%mara dormitorio. ?sta noticia su(one que "unto al tem(lo eCist7an >abitaciones (ara los sacerdotes. ?l a+o s)(timo decidi el sumo sacerdote sacar al ni+o de su escondite < (roclamarlo re< en lugar de Atal7a. A este 2in (re(ar una am(lia con"ura. !eg;n 2 Crn 2&:28 el sumo (ont72ice cont con el a(o<o de los le=itas < del (ueblo (rocedente de (ro=incias. seg;n nuestro teCto8 la accin 2ue a(o<ada (rinci(almente (or tro(as mercenarias < laicos. Aun en nuestro mismo teCto cabe =islumbrar dos relatos combinados. !eg;n =.1-12. 'b-238 la entroni9acin de 1o%s 2ue obra del sumo sacerdote8 a(o<ado (or la guardia real. en los =. 1&-1'a /11

se sugiere8 en cambio8 que un mo=imiento (o(ular derroc a Atal7a. Los cereteos8 o carios8 eran tro(as mercenarias (rocedentes de Caria8 (ueblo del Asia :enor. ?l d7a 2i"ado (ara dar el gol(e era un s%bado8 d7a en que el cambio de guardia no >ac7a sos(ec>ar ning;n com(lot militar (1 Crn #:2* . Oormada la tro(a en el atrio8 de cara al altar de los >olocaustos8 el sacerdote 1o<ada sac al ni+o8 (;sole la diadema < los bra9aletes (2 !am 1:13 < le ungi (or re<. ?n el teCto >ebraico8 =ersiones < lugar (aralelo de 2 Crn 2&:118 en =e9 de bra9aletes (hase adoth 8 se lee ha eduth V testimonio8 le<. Pero este uso de entregar al nue=o re< el rollo de la Le< no es atestiguado (or ning;n otro teCto. Por esto mismo8 muc>os autores catlicos (Landersdor2er8 $e @auC8 @accari8 ,aro2alo cambian el teCto8 le<endo bra0aletes all7 donde el teCto masor)tico dice testimonio, ley! Terminada la ceremonia8 todos los asistentes (rorrum(ieron en aclamaciones al nue=o monarca. Atal7a acudi al lugar del tumulto. al (enetrar en el tem(lo (udo =er a 1o%s colocado sobre un estrado (ammud (ara que el (ueblo le (udiera contem(lar (2&:&. 2 Crn 2&:1& . ?l sumo sacerdote dio orden a la guardia de que mataran a la reina 2uera del tem(lo (ara no contaminarlo. $e regreso a (alacio8 al llegar a la (uerta de los caballos8 al sudeste del tem(lo (1er &1:/3. Be> &:2' 8 ca< asesinada. ?l re< de Israel deb7a ser un monarca teocr%tico. ?n los comien9os del reinado del "o=en monarca se reno= la alian9a entre Aa>=)8 el re< < el (ueblo del !e+or (?C 1#:*-4 . Para reno=ar este (acto era totalmente im(rescindible destruir el tem(lo de 6aal eCistente en 1erusal)n8 como >i9o 1e>; con el de !amar7a (13.24-2- . >acer desa(arecer su altar < estatuas. :atan8 el sacerdote de 6aal al ser=icio del santuario8 2ue asesinado ante el altar de su dios. ?n el =.23 se de"a tambi)n traslucir la idea de que el nue=o re< 2ue entroni9ado con el a(o<o de las gentes de (ro=incia8 mientras que los de la ca(ital mostr%banse (artidarios de Atal7a. Hab7a )sta imitado el e"em(lo de 1e9abel8 introduciendo en el reino de 1ud% el culto de 6aal. (ero no estaba dis(uesto el (ueblo de 1ud% a recibir en dosis masi=as esta irru(cin de los cultos de los baales < astart)s 1. *o=s - el tem9lo 314(101<5. 1 ?ena Jo"s siete a<os cuando comen. a reinar. 2 Comen. a reinar Jo"s el s#timo a<o de Jeh5$ y rein cuarenta a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba Sibia$ de Berseba. & =i.o Jo"s lo /ue era recto a los o(os de 1ah% todo el tiem#o /ue le diri*i el sacerdote Joyada6 / #ero no desa#arecieron los altos$ y se*ua el #ueblo sacri,icando y /uemando #er,umes en ellos. * Jo"s di(o a los sacerdotes2 3?odo el dinero /ue como o,renda sa*rada ha entrado en el tem#lo de 1ah%$ el dinero del rescate de #ersonas se*5n estimacin y el /ue %oluntariamente se o,rece a la casa de 1ah%$ 4 tmenlo los sacerdotes y em#lenlo en re#arar la casa de 1ah%$ en todo lo /ue necesite re#aracin.: - -ero sucedi /ue$ el a<o %eintitrs del reinado de Jo"s$ los sacerdotes no haban hecho las re#araciones necesarias en la casa. ' &lam entonces el rey al sacerdote Joyada y a los otros sacerdotes y les di(o2 38-or /u no habis re#arado lo /ue haba /ue re#arar en la casa9 En adelante no seris %osotros los /ue dis#on*"is del dinero del #ueblo$ sino /ue lo entre*aris #ara /ue se ha*a la re#aracin de la casa.: # &os sacerdotes asintieron a no ser ellos los /ue reco*ieran el dinero del #ueblo #ara hacer las re#araciones de la casa: 13 Entonces el sacerdote Joyada tom /12

un co,re$ hi.o en su ta#a un a*u(ero y le #uso al lado del altar$ a la derecha$ en el #aso #ara la entrada en la casa de 1ah%. &os sacerdotes de *uardia metan all todo el dinero /ue se traa a la casa de 1ah%6 11 y cuando se %ea /ue en el co,re haba bastante dinero$ suba el secretario del rey con el *ran sacerdote y contaban el dinero /ue haba en la casa de 1ah%. 12 Iban entre*ando a los encar*ados de las obras de re#aracin lo necesario #ara #a*ar a los car#interos y dem"s obreros /ue traba(aban en la casa de 1ah%$ 1& a los alba<iles y a los canteros$ #ara el #a*o de las maderas y el tallado de las #iedras necesarias #ara las re#araciones. 1/ -ero con todo lo /ue entraba en la casa de 1ah% no hubo #ara hacer ni ,uentes de #lata$ ni cuchillos$ ni co#as$ ni trom#etas6 en suma$ nada de oro ni de #lata$ 1* sino /ue hubo /ue em#learlo todo en la re#aracin de la casa. 14 No se tomaban cuentas a los /ue reciban el dinero #ara entre*arlo a los /ue hacan las obras$ #or/ue eran #ersonas de ,idelidad. 1- El dinero #or el delito y el dinero #or los #ecados no entraba en la casa de 1ah%$ #or/ue era de los sacerdotes. ?l nue=o re< subi al trono de 1ud% a la sombra del tem(lo < del sacerdocio. era8 (ues8 "usto que se interesara (or el santuario nacional. 1o%s rein a(roCimadamente los a+os '&*--#4. $esde el (unto de =ista religioso8 su reinado no merece ning;n re(roc>e gra=e. ;nicamente se le ac>aca no >aber su(rimido los lugares de culto de los altos. !u conducta religiosa 2ue buena8 (or estar asesorado (or el sumo (ont72ice 1o<ada. ?l tem(lo de 1erusal)n necesitaba re(araciones urgentes8 ma<ormente des(u)s de los siete a+os de total abandono (or (arte de Atal7a (2 Crn 2/:- . La administracin de las obras con2ise en un (rinci(io a los sacerdotes. (ero (asaron =eintitr)s a+os8 < las obras no se >ab7an em(e9ado toda=7a8 (or lo cual el re< les quit la administracin. 1unto al altar de los >olocaustos8 en el atrio interior8 se (uso una arquilla o ce(o en el que se ec>aba todo el dinero que se daba (ara las obras. Los que administraban las obras eran laicos mu< >onrados8 de manera que ni siquiera se les eCig7a cuentas8 lo que indirectamente condena la mala administracin en un tiem(o en manos de los sacerdotes (=.- . ?l dinero (or el delito < (or el (ecado (Le= /:2-2/. *:28 1&:1*-1# se entregaba a los sacerdotes (ara su mantenimiento. *o=s - *aBael 314(180475. 1' Entonces subi Ja.ael$ rey de Siria$ y atac a Aat y la tom. Ja.ael tena el desi*nio de subir contra Jerusaln. 1# Jo"s$ rey de Jud"$ tom todas las cosas consa*radas$ lo /ue haban consa*rado Josa,at$ Joram y >co.as$ sus #adres$ reyes de Jud"$ y lo /ue l mismo haba consa*rado$ y todo el oro /ue haba en el tesoro de la casa de 1ah% y en el del real #alacio$ y en%ilo todo a Ja.ael$ rey de Siria$ /ue desisti de subir contra Jerusaln. 23 El resto de los hechos de Jo"s$ cuanto hi.o$ ,no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Jud"9 1a9ael8 re< de $amasco8 libre <a de Asir7a8 amena9 constantemente a Palestina. $ue+o (r%cticamente de todo el reino del Borte (1&:&-- E atre=ise a (ro2undi9ar >asta ,at (1 !am 21:11. 1 0e 2:&#-/3 8 en la regin de los 2ilisteos. ?s mu< (robable que la cam(a+a contra ,at tu=iese lugar en tiem(os de 6en Hadad III. /1&

Muerte de *o=s 314.410445. 21 Sus ser%idores cons#iraron contra l$ y$ rebel"ndose$ le mataron cuando ba(aba a la casa del terra#ln. 22 Josacar$ hi(o de Simat$ y Josabab$ hi(o de Somer$ sus sier%os$ le hirieron$ y muri. Kue se#ultado con sus #adres en la ciudad de 0a%id$ y le sucedi 'masias$ su hi(o. ?n 2 Crn 2/:1'-2& se >ace una eC(osicin se=era de la conducta religiosa de 1o%s des(u)s de la muerte de 1o<ada. ?n castigo e >aber matado a Qacar7as8 >i"o de 1o<ada8 su2ri 1o%s la in=asin e 1a9ael. !us ser=idores cons(iraron contra )l8 mat%ndole en la casa de :illo8 o sea8 del terra(l)n (1 0e #:1*-2/. 11:2- . Parece tratarse de una con2abulacin de altas (ersonalidades del reino. *oacaB, re- de Israel 31:(1065. 1 El a<o %eintitrs de Jo"s$ hi(o de >co.as$ rey de Jud"$ comen. a reinar Joaca.$ hi(o de Jeh5$ en Samara$ y rein diecisiete a<os. 2 =i.o el mal a los o(os de 1ah% y si*ui los #ecados de Jeroboam$ hi(o de Nabat$ con /ue hi.o #ecar a Israel$ y no se a#art de ellos. & Encendise el ,uror de 1ah% contra Israel$ y los entre* en manos de Ja.ael$ rey de Siria$ y en manos de Ben =adad$ hi(o de Ja.ael$ todo el tiem#o /ue estos reyes %i%ieron. / Joaca. im#lor a 1ah%$ y 1ah% le oy$ #ues %io la o#resin en /ue los reyes de Siria tenan a Israel. * Se. #ar a Israel un libertador$ /ue les sac de las manos de los sirios$ y habitaron en sus tiendas como antes6 4 #ero no se a#artaron de los #ecados de la casa de Jeroboam$ /ue haba hecho #ecar a Israel$ sino /ue se dieron a ellos$ y a5n una 3asera: /uedaba eri*ida en medio de Samara. - 0e todo el e(rcito /ue tena Joaca. no le de( 1ah% m"s /ue cincuenta caballeros$ die. carros y die. mil in,antes$ #or/ue el rey de Siria los haba ani/uilado$ como si los redu(era a #ol%o.' El resto de los hechos de Joaca.$ cuanto hi.o$ sus ha.a<as$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Israel9 # Joaca. se durmi con sus #adres y ,ue se#ultado en Samara. &e sucedi Jo"s$ su hi(o. 0ein unos diecisiete a+os en Israel ('1/--#' . :alos =ientos so(laban (ara Israel. 0etenido el re< de Asir7a en su territorio (or intrigas internas8 tu=o 1a9ael las manos sueltas (ara o(rimir a Israel8 al que slo autori9 el uso de die9 carros de combate hA"ab condu"o dos mil a la batalla de Garqar ('*& h8 cincuenta caballeros < die9 mil soldados. La (ol7tica de 1a9ael ins(ir%base en el odio >acia Israel (or no >aberse unido )ste a la liga contra el re< de Asir7a. La misma l7nea (ol7tica sigui su sucesor 6en Hadad III (c.-#----& . YGui)n es el libertador que se anuncia en el =.*- Algunos creen que 2ue 1eroboam II (1/:2- 8 en tanto que otros =en en )l al monarca asirio Adadnirari. Al emanci(arse de la tutela de su madre !em7ramis8 Adadnirari ('13--'2 continu la (ol7tica de (enetracin >acia occidente8 queriendo =engarse de aquellas regiones que o bien se desuncieron del carro asirio o se negaron a continuar (agando el tributo con=enido. $e esta (ol7tica en 2a=or o en contra de Asir7a en tierras de !iria < Palestina tenemos di=ersos documentos. Adadnirari cebse con el reino de $amasco (or considerarlo cabe9a de la liga antiasiria < (or ser el m%s 2uerte de todos. Todo su reino 2ue saqueado < cercada la ca(ital. ?l re< de $amasco8 que Adadnirari llama con el nombre gen)rico de :ari8 era 6en Hadad III8 el cual esca( con =ida (agando al de Asir7a un tributo de guerra /1/

equi=alente a treinta < dos millones de dlares8 adem%s de entregar telas8 te"idos de algodn8 camas < sillas con incrustaciones de mar2il8 etc. Parte de este bot7n >a sido >allado en Arsl%n Tas8 la antigua Hadatu. ?n una (laca de mar2il se lee: FA nuestro amo 1a9ael.E Asir7a quit de en medio al temible reino de $amasco8 (ero Israel (.u2um2ri no (udo substraerse a la in2luencia de Asir7a8 a la que en=iaba tributos. F$esde el ?u2rates >asta el mar ,rande8 donde se (one el sol8 >e sometido al (a7s en Hatti < el de Amurru en su totalidad8 el de Tiro8 el de !idn8 el de 5mri (.u2 um2ri 8 el de ?dom < el de la Oilistea. Les im(use un 2uerte tributo.E Tal es el teCto de una inscri(cin (erteneciente a Adadnirari III grabado en una losa encontrada en JalaK. $e lo dic>o a(arece que los asirios libertaron (arcialmente a Israel del dominio de $amasco 1. Muerte de $l,seo 31:(1704>5. 13 El a<o treinta y siete de Jo"s$ rey de Jud"$ comen. a reinar Jo"s$ hi(o de Joaca.$ en Israel$ en Samara$ y rein diecisis a<os. ll =i.o el mal a los o(os de 1ah%$ y no se a#art de nin*uno de los #ecados de Jeroboam$ hi(o de Nabat$ /ue haba hecho #ecar a Israel$ sino /ue se dio a stos como l. 12 El resto de los hechos de Jo"s$ cuanto hi.o$ sus ha.a<as$ y la *uerra contra 'masias$ rey de Jud"$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Israel9 1& Jo"s se durmi con sus #adres$ y le sucedi Jeroboam. Jo"s ,ue se#ultado en Samara con los reyes de Israel. 1/ En,erm Elseo de la en,ermedad de /ue muri$ y Jo"s$ rey de Israel$ ba( a %erle$ llor sobre l$ y di(o2 3H-adre mo$ #adre moI HCarro de Israel y su auri*aI: 1* Elseo le di(o2 3?oma tu arco y unas ,lechas.: El tom arco y ,lechas. 14 &ue*o di(o Elseo al rey de Israel2 3-on tus manos en el arco.: 1 l las #uso$ y #uso Elseo las suyas sobre las del rey. 1- &ue*o a<adi2 3'bre la %entana /ue da al oriente.: 'brila$ y Elseo le di(o2 30is#ara:6 y dis#ar. Elseo e)clam2 3Es una ,lecha de liberacin de 1ah%6 es una ,lecha de liberacin contra Siria. ?5 batir"s a los sirios en ',ee hasta e)terminarlos.: 1' Elseo le di(o nue%amente2 3 ?oma las ,lechas.: El las tom$ y Elseo le mand2 3=iere la tierra:6 y el rey la hiri tres %eces$ y se detu%o. 1# El hombre de 0ios se irrit contra l$ y le di(o2 30ebieras haber herido cinco o seis %eces$ y entonces hubieras lle*ado a batir a los sirios hasta la e)terminacin6 ahora slo tres %eces los batir"s.: 23 Elseo muri y ,ue se#ultado. -or entonces hacan incursin en la tierra$ un a<o y otro$ las tro#as de !oab6 21 y sucedi /ue$ mientras estaban unos se#ultando a un muerto$ %ieron de #ronto %enir una de estas tro#as$ y arro(aron al muerto en el se#ulcro de Elseo y se ,ueron6 y en cuanto el muerto lle* a tocar los huesos de Elseo$ resucit y se #uso en #ie. 22 Ja.ael$ rey de Siria$ a,li*i a Israel todo el tiem#o de la %ida de Joaca.. 2& -ero 1ah% tu%o misericordia de ellos y los mir #or amor de su alian.a con 'braham$ Isaac y Jacob$ y no /uiso destruirlos del todo$ y no los arro( de ante s. 2/ !uri Ja.ael$ rey de Siria$ y le sucedi su hi(o Ben =adad. 2* Jo"s$ hi(o de Joaca.$ recon/uist de manos de Ben =adad$ hi(o de Ja.ael$ las ciudades con/uistadas #or Ja.ael a Joaca.$ su #adre$ durante la *uerra. Jo"s bati tres %eces a los sirios y recobr las ciudades de Israel. Al (rinci(io del reinado de 1o%s (-#'--'& 8 re< de Israel8 >ac7ase sentir toda=7a la (resin de $amasco. Pero8 animado el re< (or ?l7seo8 combati a los %rameos8 =enci)ndolos tres =eces < recu(erando las ciudades (erdidas durante el reinado de 1a9ael. Los or%culos de ?l7seo (=. 1/-2* se /1*

re2ieren a estas luc>as entre 1o%s < 6en Hadad III. A la (ro=ocacin (or (arte de Amasias8 re< de 1ud% (-#4--'1 8 res(ondi 1o%s bati)ndolo en 6et !>emes8 subiendo a 1erusal)n8 desmantel%ndola < saqueando los tesoros del tem(lo < del (alacio real. ?l7seo ca< en2ermo de gra=edad. muri < 2ue enterrado en su (ueblo de Abel :e"ola (teli +bu Ti ri 8 al sur de 6ets%n. Con ?l7seo desa(arec7a un gran (ro2eta que >ab7a actuado intensamente en la =ida nacional. Aa>=ista 2er=oroso8 se o(uso tena9mente al culto de los baales8 incre(ando a los re<es (or su conducta religiosa. ?l mismo A"ab8 cauti=o en las mallas de su mu"er8 cruel < 2an%tica8 rom(i sus =estiduras8 se =isti de saco < a<un cuando le anunci ?l7seo el castigo (or el asesinato de Babot (1 0e 21:2- . Oue ?l7seo un =alladar ante la in=asin de los (ro2etas de 6aal8 (rocedentes de Oenicia8 a quienes ?l7as desenmascar sobre el Carmelo (1 0e 1':24-2# . $emostr >asta la saciedad que Aa>=) es el ;nico $ios que >abla a los (ro2etas. Los (ro2etas 2alsos daban sus or%culos a sueldo8 mientras que ?l7seo se com(orta desinteresadamente (*:14 2. Amasias, re- de *uda 31;(10445. 1 El a<o se*undo de Jo"s$ hi(o de Joaca.$ rey de Israel$ comen. a reinar 'masias$ hi(o de Jo"s$ rey de Jud". 2?ena %einticinco a<os cuando comen. a reinar$ y rein %eintinue%e a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba Joad"n$ de Jerusaln. & =i.o lo recto a los o(os de 1ah%6 no$ sin embar*o$ como 0a%id$ su #adre. >br enteramente como haba obrado Jo"s$ su #adre. / No desa#arecieron los altos$ y el #ueblo si*ui o,reciendo sacri,icios y #er,umes en ellos. *Cuando hubo a,irmado en sus manos el reino$ casti* a los ser%idores /ue haban matado al rey$ su #adre6 4 #ero no hi.o morir a los hi(os de los asesinos$ se*5n lo /ue est" escrito en el libro de la &ey de !oiss$ donde manda 1ah%2 3No se har" morir a los #adres #or los hi(os ni se har" morir a los hi(os #or los #adres$ sino /ue se har" morir a cada uno #or su #ecado.: Bati a die. mil edomitas en el %alle de la Sal. Con/uist en la *uerra Sela$ y la llam Joctel$ nombre /ue conser%a hoy toda%a. ' Entonces mand 'masias mensa(eros a Jo"s$ hi(o de Joaca.$ hi(o de Jeh5$ rey de Israel$ #ara decirle2 3;en /ue nos %eamos las caras.: # Jo"s$ rey de Israel$ hi.o decir a 'masias2 3El cardo del &bano mand a decir al cedro del &bano2 0ame tu hi(a #or mu(er #ara mi hi(o. &as ,ieras del &bano #asaron y #isotearon el cardo. 13 ?5 has batido a los edomitas$ y tu cora.n se ha en%anecido. Ao.a tu *loria y /udate en casa. 8-ara /u meterte en una em#resa desa,ortunada$ /ue ser" tu ruina y la de Jud"9: 11 -ero 'masias no le escuch$ y Jo"s$ rey de Israel$ subi y se %ieron las caras l y 'masias$ rey de Jud"$ en Betsams$ /ue est" en Jud". 12 Jud" ,ue batido #or Israel$ y cada uno huy a su tienda. 1& Jo"s$ rey de Israel$ co*i #risionero en Betsams a 'masias$ rey de Jud"$ hi(o de Jo"s$ hi(o de >co.as$ y %ino a Jerusaln e hi.o una brecha de cuatrocientos codos en la muralla de Jerusaln$ desde la #uerta de E,ram hasta la #uerta de la Es/uina. 1/ Se a#oder de todo el oro y #lata y de los %asos /ue haba en la casa de 1ah% y en el tesoro del #alacio real$ y$ tomando rehenes$ retorn con ellos a Samara. 1* El resto de los hechos de Jo"s$ cuanto hi.o$ sus ha.a<as y la *uerra /ue hi.o a 'masias$ rey de Jud"$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Israel9 14 Jo"s se durmi con sus #adres$ y ,ue se#ultado en Samara con los reyes de Israel. &e sucedi Jero-boam$ su hi(o. 1- 'masias$ hi(o de Jo"s$ rey de Jud"$ %i%i /uince a<os des/14

#us de la muerte de Jo"s$ hi(o de Joaca.$ rey de Israel. 1' El resto de los hechos de 'masias$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Jud"9 1# Se tram contra l una con(uracin en Jerusaln$ y huy a &a/uis6 #ero le #ersi*uieron hasta &a/uis$ y all le dieron muerte. 23 &e tra(eron en caballos$ y ,ue se#ultado en Jerusaln con sus #adres$ en la ciudad de 0a%id. 21 ?odo el #ueblo de Jud" tom a '.aras$ hi(o de 'masias$ y le #uso sobre el trono$ a la edad de diecisis a<os$ en lu*ar de 'masias$ su #adre. 22 '.aras reedi,ic a Elat y la restituy al dominio de Jud" des#us de dormirse el rey con sus #adres. $e los (rimeros actos de su remado (-#4--'1 2ue la muerte de los asesinos de su (adre8 1o%s (12:21-22 . (ero8 dado que las circunstancias de (ol7tica interior aconse"aban el a(aciguamiento8 no >i9o morir a los >i"os de los asesinos. ?l autor se+ala que este (roceder se ins(iraba en $eut 2/:148 en cu<o teCto se dice que la res(onsabilidad es indi=idual8 doctrina que ?9equiel rea2irmar% (?9 1':2-2& . !eg;n la codi2icacin antigua8 la 2amilia era solidaria de las 2altas de su "e2e (1os -:2/. 1 !am 21:* . A consecuencia de la desastrosa eC(edicin de 1oram < de 1osa2at contra los moabitas (2 0e &:#-2- 8 emanci(%ronse los edomitas8 cerrando el (aso a 1ud% >acia Asiongaber. Contando con un buen e")rcito < algunos mercenarios de ?2ra7m8 Amasias in=adi ?dom. Tras de una =ictoria conseguida en el =alle de la !al (&adi el2Milh 8 al este de 6ersab)8 conquist !ela8 la 5oca, lugar que se >i9o 2amoso m%s tarde con el nombre de Petra8 ca(ital del reino de los nabateos8 entre el gol2o de Aqaba < el mar :uerto8 a la que im(uso el nombre de Aoctel (1os 1*:&' 8 imitando la antigua costumbre de dar otro nombre a la ciudad conquistada. @encido en 6et !>emes (1 0e /:# < (risionero de 1o%s8 Amasias contem(l cmo el =encedor (enetraba en su ca(ital8 abr7a una brec>a en las murallas desde el centro de la muralla se(tentrional >asta el %ngulo noroeste (Be> ':14. 1er &1:&' . La brec>a 2ue a(roCimadamente de doscientos metros. Los =. 1*-14 deben colocarse des(u)s de 1&:2*. ?l desastre nacional8 seguido de la >umillacin de =er a un re< de Israel en el recinto de 1erusal)n8 due+o < se+or de 1ud%8 crearon una atms2era enrarecida en torno a la (ersona de Amasias8 >asta que un mo=imiento (o(ular le oblig a >uir a Laquis (*ell el2-u2 &eir 8 donde8 alcan9ado (or la gente armada8 2ue asesinado. *eroboam, re- de Israel 31;(4:0465. 2& El a<o /uince de 'masias$ hi(o de Jo"s$ rey de Jud"$ comen. a reinar sobre Israel en Samara Jeroboam$ hi(o de Jo"s$ rey de Israel$ y rein cuarenta y un a<os. 2/ =i.o el mal a los o(os de 1ah%. No se a#art de nin*uno de los #ecados de Jeroboam$ hi(o de Nabat$ /ue haba hecho #ecar a Israel. 2* Recobr el territorio de Israel$ desde la entrada de Jamat hasta el mar del 'raba$ se*5n la #alabra /ue haba dicho 1ah%$ 0ios de Israel$ #or medio de su sier%o Jo<as$ #ro,eta$ hi(o de 'mitai$ de Aat Je,er. 24 -or/ue haba %isto 1ah% la amar*a a,liccin de Israel$ a la /ue todos$ escla%os y libres$ haban sido reducidos$ sin /ue hubiera /uien #udiera socorrer a Israel. 2- No haba resuelto 1ah% toda%a raer el nombre de Israel de deba(o del cielo$ y le libr #or medio de Jeroboam$ hi(o de Jo"s. 2' El resto de los hechos de Jeroboam$ cuanto hi.o$ sus ha.a<as en la *uerra y cmo restituy al dominio de Israel 0amasco y Jamat$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Israel9 2# Jeroboam se durmi con sus #adres los reyes de Israel$ y le sucedi Gacaras$ su hi(o. /1-

Pocas l7neas dedica el teCto sagrado a 1eroboam II (-'&--/& 8 a (esar de conce(tuarse como el m%s grande de los re<es de Israel. Para en"uiciar su reinado deben tenerse en consideracin las (ro2ec7as de Amos < de 5seas8 as7 como los resultados de las eCca=aciones (racticadas en !amar7a < :egiddo. @imos (1&:/ que algunos =en en 1eroboam II al libertador (rometido a 1oaca9 ($e @auC . Puede atribu7rsele este cali2icati=o8 (or cuanto Frecobr el territorio de Israel desde la entrada de Hamat >asta el mar del Araba8E es decir8 desde el (unto indeterminado al sur de Hama8 en !iria8 >asta el mar :uerto (1 0e ':4*. 1os &:14. 12:& . !eg;n Amos (4:1& 8 reconquist Trans"ordania F>asta el torrente del Araba8E qui9% el &adi el2.esa, al sur del mar :uerto. ?sta grande (ros(eridad se debe en gran (arte a que el re< de $amasco8 6en Hadad8 >ab7a sido derrotado (or 1o%s (1&:2* < o(rimido (or Adadnirari III con un enorme tributo de guerra. !e atribu<e el bienestar del reino al cum(limiento de un or%culo dado (or un (ro2eta llamado 1o+as8 distinto del >omnimo del que se conser=a un libro8 >i"o de Amita < oriundo de ,at 1e2er8 al noroeste del Tabor (1os 1#:1& . ABar,as, re- de *ud= 31>(10<5. 1 El a<o %eintisiete de Jeroboam$ rey de Israel$ comen. a reinar '.aras$ hi(o de 'masias$ rey de Jud". 2 ?ena diecisis a<os cuando comen. a reinar$ y rein cincuenta y dos a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba Jola$ de Jerusaln. & =i.o lo /ue es recto a los o(os de 1ah%$ enteramente como lo haba hecho 'masias$ su #adre6 /#ero los altos no desa#arecieron$ y el #ueblo se*ua o,reciendo sacri,icios y #er,umes en ellos. * 1ah% hiri de le#ra al rey$ y le#roso estu%o hasta el da de su muerte$ y moraba en su casa aislada. Jotam$ su hi(o$ estaba a la cabe.a del #alacio y (u.*aba al #ueblo. 4 El resto de los hechos de '.aras$ cuanto hi.o$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Jud"9 - '.aras se durmi con sus #adres$ y ,ue se#ultado con ellos en la ciudad de 0a%id. &e sucedi Jotam$ su hi(o. Amasias8 (adre de A9ar7as (-'1--/3 8 2ue =7ctima de un le=an tamiento (o(ular. ?l monarca es llamado constantemente 597as (or el autor de 2 Crn 24:1-2&8 que le dedica una noticia eCtensa. ?n 1/:22 di cese que A9ar7as reedi2ic ?lat des(u)s de la =ictoria de su (adre sobre ?dom8 iniciando un (er7odo comercial (rs(ero. Ooment la agricultura < ganader7a8 eCca=ando cisternas < le=antando torres de (roteccin en el Begueb < !e2ela < (lantando muc>as =i+as. Por una (arte eCist7a muc>o lu"o8 < (or otra8 la miseria m%s es(antosa (Is 2:-. &:1-21 . !eg;n 2 Crn 24:1ss8 A9ar7as organi9 el e")rcito8 aumentando el n;mero de combatientes < "e2es8 dot%ndoles de nue=o armamento. :e"or el sistema de2ensi=o de 1erusal)n le=antando torres altas8 seg;n (lanos de un ingeniero8 rematadas (or un dis(ositi=o (ara lan9ar 2lec>as < gruesas (iedras. ?n (ol7tica eCterna8 adem%s de la (uesta en marc>a del (uerto de ?lat8 asegur los accesos al mismo luc>ando contra %rabes < moabi-tas. ?n guerra contra los 2ilisteos destru< a ,at8 1abne < A9oto. La 2ama del re< FeCtendise >asta las 2ronteras de ?gi(to8 (ues lleg a ser mu< (oderosoE (2 Crn 24:' . 0eligiosamente andu=o (or el recto camino en los (rimeros a+os de su reinado. mas8 ensoberbecido (or sus )Citos < triun2os8 se arrog (ri=ilegios que eran (eculiares de los sacerdotes. ?n castigo8 dice el autor del libro de las Crnicas8 Aa>=) le >iri de le(ra8 (or lo que8 con2orme a la costumbre8 2ue se(arado de la sociedad8 no autori9%ndosele la entrada en el tem(lo. A (esar de su condicin de re<8 =i=i en su Fcasa de libertad8E dice el teCto masor)tico8 queriendo con esta /1'

eC(resin aludir al r)gimen de libertad en que =i=7an los le(rosos8 desconectados < se(arados de la sociedad. ?n nombre de su (adre8 1otam se >ace cargo de las 2unciones corres(ondientes al re<. Facar,as - "elum, re-es de Israel 31>(801?5. ' El a<o treinta y ocho de '.aras$ rey de Jud"$ comen. a reinar sobre Israel$ en Samara$ Gacaras$ hi(o de Jeroboam$ y rein seis meses. # =i.o lo /ue era malo a los o(os de 1ah%$ como lo haban hecho sus #adres$ y no se a#art de los #ecados de Jeroboam$ hi(o de Nabat$ /ue haba hecho #ecar a Israel. 13 Selum$ hi(o de Jabes$ cons#ir contra l$ y le hiri en Jebleam$ d"ndole muerte. El le sucedi$ n El resto de los hechos de Gacaras escrito est" en el libro de las crnicas de los reyes de Israel. 12 's se cum#li lo /ue 1ah% haba declarado a Jeh5 diciendo2 3?us hi(os se sentar"n en el trono de Israel hasta la cuarta *eneracin.: 1& Selum$ hi(o de Jabes$ comen. a reinar el a<o treinta y nue%e de >.as C'.arasD$ rey de Jud"$ y rein un mes en Samara. 1/ !ena(em$ hi(o de Aad$ subi de ?irsa a Samara6 hiri a Selum$ hi(o de Jabes$ mat"ndole$ y le sucedi. 1* El resto de los hechos de Selum y la cons#iracin /ue tram est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Israel. 14 Entonces !ena(em casti* a ?a#ua( y cuanto en ella haba$ con su territorio$ desde ?irsa$ #or/ue no haba /uerido abrirle sus #uertas$ y abri el %ientre de todas las mu(eres encinta. !e (resiente el 2in del reino del Borte8 en donde domina la anarqu7a. Qacar7as (-/& estu=o en el (oder seis meses8 muriendo asesinado en manos de !elum8 ignorando el (orqu). Acaso se deba a que !elum era >i"o de 1abes8 en ,alaad8 en donde >ab7a muc>os (artidarios de los %rameos8 cu<o re< era 0e9n. Qacar7as 2ue asesinado en 1ebleam8 donde ca< en otro tiem(o 5co97as en manos de 1e>; (#:2- . Con su muerte se acaba la dinast7a de 1e>;8 a quien >ab7ase (rometido que durar7a >asta la cuarta generacin. !ucedile !elum (-/& 8 que rein un mes en !amar7a. :ena"em8 que (osiblemente ca(itaneaba la corriente 2a=orable a Asir7a8 le quit de en medio. Castig :ena"em a todos los (artidarios de !elum8 en es(ecial a los >abitantes de Ta(ua"8 ciudad de los con2ines de ?2ra7m < de :anases (1os 12:1-. 14:'. 1-:--' 8 corres(ondiente al actual $hei)h +bu 7arad, a quince Kilmetros al sur de Ba(lusa. MenaCemA re- de Israel 31>(1<04;5. 1El a<o treinta y nue%e de '.aras$ rey de Jud"$ comen. a reinar en Israel !ena(em$ hi(o de Aad$ y rein die. a<os en Samara. 1' =i.o lo malo a los o(os de 1ah%$ y no se a#art$ mientras %i%i$ de los #ecados de Jeroboam$ hi(o de Nabat$ /ue haba hecho #ecar a Israel. 1# Kul$ rey de 'sira$ %ino a Israel$ y !ena(em le dio a Kul mil talentos de #lata #ara /ue le ayudase a consolidar el reino en sus manos. 23 !ena(em$ #ara obtener esta cantidad$ hi.o una derrama sobre todos los /ue en Israel eran ricos$ im#oniendo a cada uno cincuenta siclos de #lata$ #ara d"rselos al rey de 'sira. El rey de 'sira se %ol%i$ y #or entonces no se /ued en la tierra. 21 El resto de los hechos de !ena(em$ cuanto hi.o$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Israel9 22 !ena(em se durmi con sus #adres$ y le sucedi -eca(ya$ su hi(o. 2& El a<o cincuenta de '.aras$ rey de Jud"$ comen. a reinar en Israel$ en Sa/1#

mara$ -eca(ya$ hi(o de !ena(em$ y rein dos a<os. 2/ =i.o lo malo a los o(os de 1ah%$ y no se a#art de los #ecados de Jeroboam$ hi(o de Nabat$ /ue hi.o #ecar a Israel. Los im(erios =ecinos in2lu7an decisi=amente en la (ol7tica interna de Israel. $urante el reinado de :ena"em (-/&--&' =uel=e a a(arecer la 2igura siniestra de Asir7a8 que (arec7a >aberse dilu7aE des(u)s de la accin de Adadnirari III. Con el ad=enimiento de Teglat2alasar III (-/*--2- 8 la mano de Asir7a se >ar% sentir duramente en toda la costa mediterr%nea. $es(u)s de su entrada triun2al en 6abilonia el a+o -2#8 Teglat2alasar tom el nombre de Pul8 2ul o Pulu8 nombre que a(arece en el canon de Tolomeo ba"o la 2orma de (oros. :ena"em derroc a !elum8 (artidario de los %rameos8 < abra9 la causa de Asir7a8 a(resur%ndose a (restar acto de =asalla"e a Teglat2alasar. 52reci :ena"em ricos (resentes al re< asirio8 consistentes en mil talentos de (lata8 que equi=alen a unas treinta < cinco toneladas. Para recaudarlos im(uso un tributo a los %uibborim hail del reino8 es decir8 a los que dis(on7an de gran 2ortuna (0ut 2:1 18 que8 seg;n los c%lculos8 eran unos sesenta mil. ?ntregado el tributo a Teglat2alasar8 Fel re< de Asir7a se =ol=i8 < (or entonces no se qued en la tierraE (=.23 . ?n los anales de Teglat2alasar se narran las cam(a+as del monarca en el norte de !iria8 su manera brutal de tratar a los =encidos < las de(ortaciones en masa. ?l re< 0a97n ( 5asunnu 8 de $amasco (1*.&- . :ena"em (Me2ni2hi2im2me 8 de !amar7a (!a-me-ri-na-a-a . Hiram (.rum 8 de Tiro. !ibiti-bili8 de 6<blos. Inil8 de Hamat8 etc.8 le en=iaron tributos (ara congraciarse con )l (0itc>ard8 2'& . Cre<endo el re< asirio que >ab7a sub<ugado de2initi=amente a los re<es del oeste8 (as de nue=o el ?u2rates < 2uese a combatir a los medos < Hrartu. $urante estas cam(a+as en el este8 los (a7ses siro-(alestinenses com(rendieron la necesidad de coligarse (ara >acer 2rente a las (retensiones territoriales de Asir7a. ?l reino de $amasco lle= la iniciati=a en estas negociaciones8 <a que F$amasco es la cabe9a de los (a7ses de Aram8 < la cabe9a de $amasco 0as7nE (Is -:' . A esta coalicin se in=it a entrar a los re<es de 1ud% < de Israel. Pero este ;ltimo era 2iloasirio. ?l (ueblo odiaba a :ena"em. ?n el seno de Israel eCist7a el (artido 2iloegi(cio8 que se o(on7a a la (ol7tica de aqu)l (5s c./. *:1&. -:'-1-. ':#-13. 12:2 . !u >i"o Peca"<a (-&'--&- 2ue =7ctima del (artido sim(ati9ante con ?gi(to. PecaC, en el trono de Israel 31>(4>0:15. 2* -eca($ hi(o de Romela$ su o,icial$ cons#ir contra l$ y le hiri en Samara$ en la torre del #alacio del rey$ en unin de 'r*ob y 'rie y de cincuenta hombres de entre los hi(os de Aalaad /ue le se*uan. 's dio muerte a -eca(ya$ y le sucedi. 24 El resto de los hechos de -eca(ya$ cuanto hi.o$ escrito est" en el libro de las crnicas de los reyes de Israel. 2- El a<o cincuenta y dos de '.aras$ rey de Jud"$ comen. a reinar en Israel$ en Samara$ -eca($ hi(o de Romela$ y rein %einte a<os. 2' =i.o lo malo a los o(os de 1ah%$ y no se a#art de los #ecados de Jeroboam$ hi(o de Nabat$ /ue haba hecho #ecar a Israel. 2# En tiem#o de -eca($ rey de Israel$ ?e*lat,alasar$ rey de 'sira$ %ino y tom lyyn$ 'bel Bet !aaca$ Janoa($ 7uedes y Jasor$ Aalay y la Aalilea$ todo el territorio de Ne,tal$ y lle% a sus habitantes cauti%os a 'sira. &3 >seas$ hi(o de Ela$ cons#ir contra -eca($ hi(o de Romela$ y le hiri$ d"ndole muerte y sucedindole el a<o %einte de Jotam$ hi(o de >.as C'.arasD[ &1 El resto de los hechos de -eca($ cuanto hi.o$ escrito est" en el libro de las crnicas de los reyes de Israel. /23

Peca" (-&---&2 sucedi al di2unto Peca"<a8 a quien asesin en colaboracin con Argob < Arie < de cincuenta >ombres de los de ,alaad. Peca" re(resentaba la corriente (ol7tica 2a=orable a ?gi(to. $ice el (ro2eta 5seas que en aquel tiem(o F?2ra7m era como (aloma tonta8 sin "uicio. acuden al ?gi(to8 llaman a la Asir7aE (-:11 . La (rimera de las consecuencias de la 2ederacin antiasiria 2ue la guerra entre A"a98 re< de 1ud%8 < Peca"8 de Israel8 dando origen a la llamada guerra siroe2raimita del a+o -&/. Hna =e9 Peca" en el trono8 estableci una alian9a con Aram. 1ud% no se >ab7a (ronunciado. 1otam8 su re<8 se >ac7a el sordo8 (or lo que Israel < $amasco tramaron la idea de su(rimirlo (oniendo en su lugar a otro que 2uera (artidario de la coalicin antiasiria. ?n esto muri 1otam8 sucedi)ndole su >i"o A"a9 (-&4--14 . Ante el nue=o monarca (resent%base un (anorama (lagado de interrogantes. ?ran muc>os los estados ad>eridos a la liga: $amasco8 Israel8 Tiro8 !idn8 ,a9a8 la Oilistea8 ?dom8 la reina de los %rabes. Los edomitas8 deseosos de sacudirse el <ugo de 1ud%8 ocu(aron ?lat (2 Crn 2':1- . los amonitas neg%ronse a (agar el tributo que les im(uso 1otam (2 Crn 2-:* . los 2ilisteos ocu(aron < destru<eron 6et !>emes8 A<aln8 ,uederot8 !oco < las ciudades =ecinas. A estos males se a+adi la in=asin del territorio (or la liga siro-e2raimita. @i)ndose A"a9 en tal a(uro8 escribi urgentemente a Teglat2alasar8 dici)ndole: FTu sier=o so< < tu >i"o. !ube < l7brame de las manos del re< de !iria < de las del re< de Israel8 que se al9an contra m7E (14:- . Bo 2ue sordo el monarca asirio a la llamada del re< aliado. Con el 2in de su"etar a ?gi(to en sus 2ronteras8 el e")rcito de Teglat2alasar ocu( toda la costa mediterr%nea al sur del Carmelo8 obligando al re< de ,a9a8 Hanno8 a >uir a ?gi(to. Al enterarse de este suceso los re<es de !iria < de Israel8 que sitiaban la ciudad de 1erusal)n8 le=antaron el cerco < marc>aron (reci(itadamente a sus res(ecti=as ca(itales de $amasco < !amar7a. Teglat2alasar mand al momento el e")rcito contra el re< de Israel8 al que8 de (aso (ara el sur8 >ab7a usur(ado la ciudad 2ronteri9a de Abel 6et :aaca (1 0e 1*:23 8 al oeste de $an. Pero quiso el re< asirio atacar en (rimer lugar8 o contem(or%neamente8 al (rinci(al instigador de la liga antiasiria: $amasco. 0as7n de2endise =alientemente8 (ero sucumbi ante las 2uer9as atacantes el a+o -&28 siendo a"usticiado. Las tro(as asir7as de=astaron el territorio sirio. centenares de ciudades < aldeas 2ueron incendiadas < arrasadas8 < la (oblacin de(ortada a ?larn. $esde aquel tiem(o8 !iria con=irtise en una (ro=incia de Asir7a. $es(u)s de esta accin8 o contem(or%neamente8 los soldados asirios in=adieron el territorio de Israel8 que no o(uso ma<or resistencia. $e la corona de Peca" 2ueron arrebatados los territorios de ,alilea < Trans1ordania. !e a(oder Teglat2alasar de I<<n < Abel 6et :aaca (1 0e 1*:23 8 de 1anoa" (qui9% AanuK8 a die9 Kilmetros al este de Tiro 8 de Guedes8 o sea8 de Cades de Be2tal7 (1os 12:22. 23:- 8 de Hasor (1 0e #:1* . Las tribus de Be2tal7 < de Trans1ordania 2ueron de(ortadas a Asir7a (1 Crn *:24. Is ':21-#-4 . $el reino de Israel qued solamente el tronco. a saber8 el maci9o central en torno a !amar7a. La derrota cre el malestar interno. cierto 5seas cons(ir contra Peca"8 >i"o de 0omel7a8 d%ndole muerte. ?ra el (artido 2iloasirio el que se im(uso esta =e98 eligiendo a 5seas8 cu<a eleccin con2irm Teglat2alasar8 seg;n se des(rende de sus (alabras: F$el (a7s de 5mri (Bit .umria . trans(ort) todos sus >abitantes8 < sus (osesiones las entregu) a Asir7a. ?llos derrocaron a su re< Peca" (=a2qa2ha y (use en su lugar a 5seas (+2K2si en el trono. 0ecib7 de ellos die9 talentos de oro8 mil (- talentos de (lata como tributo8 que me lle=) a Asir7aE 2.

/21

*otam, en el trono de *ud= 31>(:40:85. &2 El a<o se*undo de -eca($ hi(o de Romela$ rey de Israel$ comen. a reinar Jotam$ hi(o de >.as C'.arasD$ rey de Jud". && ?ena %einticinco a<os cuando comen. a reinar$ y rein diecisis a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba Jerus"$ hi(a de Sadoc. &/ =i.o lo recto a los o(os de 1ah%$ enteramente como lo haba hecho >.as C'.arasD$ su #adre6 &* #ero no desa#arecieron los altos$ y el #ueblo se*ua o,reciendo sacri,icios y #er,umes en ellos. Jotam edi,ic la #uerta su#erior de la casa de 1ah%. &4 El resto de los hechos de Jotam$ cuanto hi.o$ ,no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Jud"9 &- En este tiem#o comen. a mandar 1ah% contra Jud" a Rasn$ rey de Siria$ y a -eca($ hi(o de Romela. &' Jotam se durmi con sus #adres y ,ue se#ultado con ellos en la ciudad de 0a%id$ su #adre. &e sucedi '(a.$ su hi(o. Pocos a+os estu=o 1otam en el trono (-/3--&4 . $urante muc>os a+os estu=o asociado al trono con su (adre8 que8 como se di"o8 era le(roso (1*:1 . ?n su administracin sigui su l7nea. 2a=oreci la agricultura. edi2ic la (uerta su(erior de la casa de Aa>=)8 es decir8 la (uerta alta de 6en"am7n (1er 22:2 . 0estaur los muros del 52el8 constru< ciudades en las monta+as de 1ud%8 torres < 2ortale9as en los bosques (ara (roteger la ganader7a. Luc> contra los amonitas < los =enci8 (ag%ndole un crecido tributo (2 Crn 2-:1-* . 1otam no reaccion ante la (resin que le >ac7a desde el norte la liga siro-e2raimita. cuando los re<es de Israel < de $amasco (ensaban en sustituirlo (or otro8 le sor(rendi la muerte. ACaB, re- de *ud= 31?(10475. 1 El a<o diecisiete de -eca($ hi(o de Romela$ comen. a reinar '(a.$ hi(o de Jotam$ rey de Jud"6 2 tena '(a. %einte a<os cuando comen. a reinar$ y rein diecisis a<os en Jerusaln. No hi.o lo recto a los o(os de 1ah%$ su 0ios$ como lo haba hecho 0a%id$ su #adre. & !arch #or el camino de los reyes de Israel$ y hasta hi.o #asar a su hi(o #or el ,ue*o$ se*5n las abominaciones de las *entes /ue 1ah% haba e)#ulsado ante los hi(os de Israel. / >,reca sacri,icios y #er,umes en los altos$ en los collados y ba(o cual/uier "rbol ,rondoso. * Entonces Rasn$ rey de Siria$ y -eca($ hi(o de Romela$ rey de Israel$ subieron contra Jerusaln #ara atacarla$ y sitiaron a '(a.$ #ero no #udieron %encerle. 4 En el mismo tiem#o$ el rey de Edom someti a Elat al dominio de Edom$ e)#ulsando de ella a los (udos$ y los edomitas se establecieron en Elat$ y all habitan hasta el da de hoy. - '(a. mand mensa(eros a ?e*lat,alasar$ rey de 'sira$ #ara decirle2 3?u sier%o soy y tu hi(o. Sube y lbrame de las manos del rey de Siria y de las del rey de Israel$ /ue se al.an contra m.: ' '(i. tomo la #lata y el oro /ue haba en la casa de 1ah% y en el tesoro del #alacio del rey y se lo mand en #resente al rey de 'sira. # El rey de 'sira le dio odos$ y subi contra 0amasco$ la tom y lle% a sus habitantes cauti%os a 7uir$ y dio muerte a Rasn. 13 El rey '(a. ,ue a 0amasco #ara %er a ?e*lat,alasar$ rey de 'sira$ y$ habiendo %isto el altar /ue haba en 0amasco$ mand lue*o al sacerdote Bras el modelo y la ,orma e)acta del altar. n El sacerdote Bras construy uno$ a(ust"ndose al modelo en%iado de 0amasco #or el rey '(a.$ acab"ndole antes de /ue '(a. %ol%iese de 0amasco. 12 &le*ado de 0amasco$ %io el rey el altar$ y$ acerc"ndose$ subi a l6 1& hi.o /uemar en l su o,renda y su /22

holocausto$ y lib en el sus libaciones y derram en l la san*re de sus sacri,icios eucarsticos. 1/ 7uit de ante la casa el altar de bronce /ue haba ante 1ah%$ #ara /ue no estu%iese entre el nue%o altar y la casa de 1ah%$ y le #uso cerca del nue%o altar$ hacia el norte. 1* El rey '(a. dio al sacerdote Bras esta orden2 37uema en el *ran altar el holocausto de la ma<ana y la o,renda de la tarde$ el holocausto del rey y su o,renda$ el holocausto de todo el #ueblo y sus o,rendas6 derrama en l sus libaciones y la san*re de todos los holocaustos y todos los sacri,icios. 0el altar de bronce ya dis#ondr yo.: l4 El sacerdote Bras hi.o en todo con,orme a lo /ue el rey '(a. le haba mandado$ 1- y el rey '(a. rom#i los tableros de las basas y /uit las ,uentes /ue haba sobre ellas. 7uit el mar de encima de los toros de bronce$ /ue estaban deba(o$ y le coloc sobre un solado de #iedra6 1' y #ara a*radar al rey de 'sira$ mud de la casa de 1ah% el #rtico del s"bado /ue se haba construido en ella$ y la entrada e)terior del rey. 1# El resto de los hechos de '(a.$ cuanto hi.o$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Jud"9 23 '(a. se durmi con sus #adres y ,ue se#ultado con ellos en la ciudad de 0a%id. &e sucedi E.e/uas$ su hi(o. !ubi al trono en momentos di27ciles8 reinando desde -&4--14. Hemos =isto (1*:2&-&1 que8 ante la negati=a de uncirse al carro de los enemigos de Asir7a8 in=adieron su territorio los re<es de Israel < de $amasco. 0as7n >ab7ale atacado (or el sur. el (uerto de ?lat 2ue entregado a los edomitas. Peca" descendi desde el norte contra 1erusal)n. en el oeste los 2ilisteos a(oder%banse de algunas de sus ciudades. Prisionero en 1erusal)n8 cre7a que >ab7a llegado la agon7a de su reino. 0as7n < Peca" >ab7an designado a *obeel (ara suceder7a. Ante el cari9 de los acontecimientos Ftembl su cora9nE (de A"a9 < el cora9n del (ueblo como tiemblan los %rboles del monte a im(ulsos del =ientoE (Is -:2 . Isa7as8 (or encargo de Aa>=)8 con2ortle8 in=it%ndole a con2iar en Aa>=)8 (rometi)ndole cualquier milagro si 2uera necesario (Is -:&-23 . (ero A"a9 con2iaba m%s en el (oder7o de Teglat2alasar que en la a<uda de su $ios. La conducta de A"a98 desde el (unto de =ista religioso8 2ue ()sima. !u sincretismo religioso culmin con el sacri2icio de su >i"o ?hi:os se dice en 2 Crn 2':& . ?stos ritos8 condenados (or la 6iblia ($eut 12:&1. 1':13-12 (or ser (ro(ios de los (aganos8 (enetraron en Israel (2&:13. 1er -:&1. 1#:*. ?9 14:21. 23:&1 . Bo dice el teCto a qu) di=inidad sacri2ic A"a9 su >i"o8 (ero tales >olocaustos >ac7anse a :oloc l! ?n el =.# se dice que los israelitas 2ueron lle=ados cauti=os a Guir8 lugar de donde son originarios los %rameos (Am 1:*. #:-. Is 22:4 . ?l altar de $amasco estaba dedicado al dios 0immn (*:1' . Instalado otro igual en 1erusal)n (or Hr7as8 subi el re< en )l (ara o2recer sacri2icios (2 ,rn 2':22-2& 8 consagrando el altar. YTen7a el re< derec>o a elloZ Tanto el gesto de 1eroboam I (1 0e 12:2& como el de A"a9 son imitaciones ser=iles de costumbres eCtran"eras que el <a>=ismo aborrec7a 2. ?l altar que estaba ante Aa>=) era de bronce < 2ue instalado (or !alomn (1 0e ':4/. #:2* . !eg;n 2 Crn 2':2/8 FA"a9 reuni los utensilios de la casa de $ios < los >i9o (eda9os. cerr las (uertas de la casa de Aa>=).E ?l (rtico del s%bado8 o sea8 el estrado < la entrada del re< (1 Crn #:1-. ?9 /4:12 8 eran se+ales de soberan7a8 cu<a su(resin eCig7a Teglat2alasar de su re< =asallo ($e @auC . A"a98 como >emos =isto8 entregse al culto de los 2alsos dioses8 autori9ando el (olite7smo. $e ello se lament re(etidamente Isa7as (2:1'-23. &3:22 8 recriminando las ashe2 ras y los ci(os del sol (Is 1-:'. 2-:# < el culto en los bosques < >uertas (Is 1:2# . /2&

Ca,da de "amar,a - de9ortacin 31<(104:5. 1 El a<o doce de '(a.$ rey de Jud"$ comen. a reinar en Israel$ en Samara$ >seas$ hi(o de Ela$ y rein nue%e a<os: 2 =i.o lo malo a los o(os de 1ah%$ aun/ue no tanto como los reyes de Israel /ue le #recedieron. & Subi contra l Salmanasar$ rey de 'sira$ y >seas se le someti y le #a* tributo6 / #ero el rey de 'sira descubri lue*o una cons#iracin /ue tramaba >seas$ /ue haba mandado emba(adores a So$ rey de E*i#to$ y haba de(ado de #a*ar el tributo anual al rey de 'sira$ y el rey de 'sira le hi.o encarcelar y encadenar en una #risin. * Recorri el rey de 'sira todo el territorio y subi contra Samara$ /ue tu%o asediada durante tres a<os. 4 El a<o no%eno de >seas$ el rey de 'sira tom a Samara y lle% cauti%os a sus habitantes a 'sira$ hacindolos habitar en Calac y Jabor$ (unto al ro Ao.an$ y en las ciudades de la !edia. - &os hi(os de Israel haban #ecado contra 1ah%$ su 0ios$ /ue los haba sacado de la tierra de E*i#to$ de ba(o el dominio de Karan$ rey de E*i#to$ temiendo a los dioses a(enos. ' Si*uieron las costumbres de las *entes /ue 1ah% haba e)#ulsado ante los hi(os de Israel y las /ue haban introducido los reyes de Israel. # &os hi(os de Israel hicieron contra 1ah% ocultamente cosas detestables$ edi,icaron altos en todas sus ciudades desde la torre de atalaya hasta la ciudad murada. 13Se al.aron ci#os y 3aseras: en todo collado alto y ba(o todo "rbol ,rondoso$ 11 y /uemaron #er,umes en todos los altos$ como las *entes /ue 1ah% haba e)#ulsado ante ellos$ e hicieron maldades$ con las /ue irritaron a 1ah%. 12 Sir%ieron a los dolos$ de /uienes haba dicho 1ah%2 3No haris tal.: 1& 1ah% ad%erta a Israel y a Jud" #or todos sus #ro,etas$ #or todos sus %identes$ y les deca2 3Con%ertios de %uestros #er%ersos caminos y *uardad mis leyes y mis mandamientos$ si*uiendo ,ielmente la &ey /ue yo #rescrib a %uestros #adres y os he inculcado #or medio de mis sier%os los #ro,etas.: 1/ -ero ellos no le escucharon y endurecieron su cer%i.$ como lo haban hecho sus #adres$ /ue no creyeron en 1ah%$ su 0ios. 1* Recha.aron sus leyes$ y la alian.a /ue haba hecho con sus #adres$ y las amonestaciones /ue les haba hecho. Se ,ueron tras las %anidades$ y cayeron as ellos mismos en la %anidad como los #ueblos /ue los rodeaban$ y a /uienes 1ah% les haba #rohibido imitar. 14 ?ras#asaron todos los mandamientos de 1ah%$ su 0ios$ y se hicieron im"*enes ,undidas$ dos becerros$ 3aseras$: y se #ostraron ante todo el e(rcito de los cielos$ y sir%ieron a Baal. 1- =icieron #asar #or el ,ue*o a sus hi(os y a sus hi(as$ se dieron a la adi%inacin y a los encantamientos y se entre*aron a cuanto era malo a los o(os de 1ah%$ #ara irritarle$ i: -or eso 1ah% se irrit ,uertemente contra Israel$ y le arro( de su #resencia$ y no /ued m"s /ue la tribu de Jud". 1# -ero tam#oco Jud" *uard los mandamientos de 1ah%$ su 0ios$ y ha imitado las costumbres de Israel. 23 -or eso arro( 1ah% de s a toda la descendencia de Israel$ la humill y la entre* en manos de salteadores$ hasta arro(arla de su #resencia. 21 Israel se se#ar de la casa de 0a%id y se dio #or rey a Jeroboam$ hi(o de Nabat$ /ue los a#art de 1ah% e hi.o cometer a Israel un *ran #ecado 22 &os hi(os de Israel se dieron a todos los #ecados de Jeroboam$ /ue l comen.$ y no se a#artaron de ellos 2& hasta /ue 1ah% arro( a Israel le(os de su #resencia$ como lo haba anunciado #or todos sus sier%os los #ro,etas. E Israel ha sido lle%ado cauti%o le(os de su tierra$ a 'sira$ donde est" hasta el da de hoy. /2/

5seas subi al trono de Israel (-&2--2/ con la a(robacin de Teglat2alasar8 del que se se(ar (or in2luencias de los (artidarios de ?gi(to8 con cu<o re< entr en negociaciones a tra=)s de Hannn8 re< de ,a9a. Buestro teCto dice que 5seas Fmand emba"adores a !o8 re< de ?gi(to.E Por aquel entonces e"erc7a su autoridad sobre el $elta *a neth, de la DDI@ dinast7a8 teniendo como general7simo a Tibu, Tibe, como se le llama en los anales de !argn. ?ra !ibe un turtan, es decir8 un alto o2icial militar < administrati=o8 que ocu(aba el segundo lugar en el reino (Pritc>ard8 2'* . O%cilmente estos "e2es del e")rcito arrog%banse el t7tulo de re<es8 aunque estaban sometidos a la autoridad su(rema del Oaran. ?n la (rimera =isita que >i9o !almanasar @ (-2---22 a Israel no encontr nada gra=e contra el im(erio asirio. Todo el im(erio >ab7alo reconocido (or re<. 6abilonia >i9o lo mismo8 d%ndole el nombre de Elulaia! Israel le entreg el tributo anual que le deb7a (Is *:22-2# . ?n esta ocasin era ?gi(to el que (retend7a a(oderarse de Israel. 5seas se (rest al "uego. !u(o !almanasar las =eleidades del re< de Israel < las ra9ones (or las cuales negse a en=iar el tributo anual a Asir7a. !almanasar no es(er a que el com(lot llegase a madurar. mand encarcelar al re<8 mientras )l < su e")rcito (on7ase en marc>a (ara castigarle. $esde este momento desa(arece 5seas de la 2a9 de la >istoria. no sabemos en qu) circunstancias 2ue (reso ni cu%ndo muri. Pero no (or esto el (artido antiasirio doblse ante !almanasar. Con2iando en que Tiro resistir7a al cerco < es(erando en la a<uda de ?gi(to8 los enemigos de Asir7a encerr%ronse en !amar7a dis(uestos a de2enderse del re< !almanasar. ?l a+o -2/ em(e9 el cerco. Bi Tiro logr rom(er el sitio8 ni ?gi(to mand soldado alguno en a<uda de !amar7a. ?ntre tanto8 a(o<ado (or los sacerdotes8 subi al trono el general7simo del e")rcito8 !argn. !amar7a segu7a resistiendo al cerco asirio. (ero su ca7da era inminente8 con=irti)ndose en una realidad a (rinci(ios de oto+o del a+o -22. $e a>7 que8 mientras !argn se =anagloria de >aber eC(ugnado la ciudad8 el teCto b7blico atribu<e a !almanasar la toma de la misma (1':#-13 1. !argn II a(lic a !amar7a el sistema b)lico de la de(ortacin 2. ?n un (rinci(io se de(ort al (ersonal directi=o < a los notables del reino8 sacerdotes8 militares8 grandes terratenientes. m%s tarde siguieron otras de(ortaciones. La masa 2ue conducida a las regiones se(tentrionales del im(erio asirio8 1abor8 < Har%n8 en la (ro=incia asir7a de ,u9ana8 ,o9an (=.4 . otros 2ueron mandados a la :edia. Los >abitantes 2ueron reem(la9ados (or gentiles (=.2/. Pritc>ard8 2'/ . ?ntre tanto8 a(ro=ec>ando la rebelin de :erodacbalad%n contra Asir7a (-21 8 se 2orm de nue=o una liga antiasiria8 a la que se unieron los israelitas que quedaron en el (a7s8 ba"o la direccin de Ilubit8 re< de Hamat. !argn los atac8 consiguiendo sobre ellos una =ictoria a(lastante8 que describe en sus anales &. ?l teCto sagrado se+ala que 2ueron =arias las causas que contribu<eron a este desastre nacional. La (rinci(al de todas debe buscarse en el cisma religioso de Israel < en el culto al becerro de oro (1 0e 12:24-&& . 5tra de las causas 2ue el sincretismo religioso < la ereccin de santuarios locales (=.-:14 . !e >ace notar que esta moral se concibe desde el (unto de =ista deuteronmico < de los (ro2etas ($>orme8 $e @auC . Origen de los samaritanos 31<(4;0;15. 2/ El rey de 'sira mand *entes de Babilonia$ de Cuta$ de '%"$ de Jamat y de Se,ar%am$ y las estableci en las ciudades de Samara en lu*ar de los hi(os de Israel. Se #osesionaron de Samara y habitaron en sus ciudades. 2* Cuando comen.aron a ha/2*

bitar all$ no teman a 1ah%$ y 1ah% mand contra ellos leones$ /ue los de%oraban. 24 0i(eron$ #ues$ al rey de 'sira2 3&as *entes /ue t5 has trasladado$ #ara establecerlas en las ciudades de Samara$ na conocen el modo de ser%ir al dios de a/uella tierra$ y ste ha mandado contra ellas leones$ /ue los de%oran #or/ue no saben el modo de ser%ir al dios de la tierra.: 2- El rey de 'sira dio esta orden2 3!andad /ue %aya all" uno de los sacerdotes /ue de all habis trado en cauti%idad$ /ue %aya a establecerse all y les ense<e el modo de ser%ir al dios de a/uella tierra.: 2';ino$ #ues$ a establecerse en Betel un sacerdote de los /ue haban sido lle%ados cauti%os a Samara$ y les ense< cmo haban de ser%ir a 1ah%. 2# -ero las *entes a/uellas se hicieron cada una sus dioses en las ciudades /ue habitaban$ y los #usieron en los altos edi,icados #or los de Samara. &3 &as *entes de Babilonia se hicieron su Sucot Benot6 las de Cuta$ su Ner*al6 &1 las de Jamat$ su 'sima6 las de '%"$ su Nib("n y ?ar-tac$ y las de Se,ar%am #asaban a sus hi(os #or el ,ue*o en honor de 'darmelec y 'namelec$ dioses de Se,ar%am. &2 ?ambin ser%an a 1ah%$ y se dieron sacerdotes de los altos de entre todo el #ueblo6 estos sacerdotes o,recan #or ellos sacri,icios en los tem#los de los altos. && 's /ue teman a 1ah% y le ser%an al mismo tiem#o /ue a sus dioses$ se*5n la costumbre de las *entes de /ue #ro%enan. &/ ?oda%a hoy si*uen haciendo como hicieron al #rinci#io. Ni temen a 1ah% ni se con,orman con sus leyes y mandamientos$ dados #or 1ah% a los hi(os de Jacob$ a /uien dio el nombre de Israel. &* 1ah% haba hecho alian.a con ellos y les haba dado este mandato2 3No temeris a otros dioses$ ni os #rosternaris ante ellos$ ni les ser%iris$ ni les o,receris sacri,icios. &4 ?emeris a 1ah%$ /ue os ha sacado de la tierra de E*i#to con *ran #oder y bra.o tendido. Slo a El temeris$ slo ante El os #rosternaris y slo a El o,receris sacri,icios. &- Auardaris y #ondris #or obra las leyes y mandamientos$ los estatutos y decretos /ue El ha escrito #ara %osotros$ y no ser%iris a otros dioses. &' No ol%idaris la alian.a /ue yo he hecho con %osotros$ y no temeris a otros dioses$ &# sino /ue temeris a 1ah%$ %uestro 0ios$ y El os librar" de las manos de todos %uestros enemi*os.: /3 Ellos no le han obedecido y si*uen sus anti*uas costumbres6 /1 estas *entes temen a 1ah% y sir%en a sus dolos$ y sus hi(os y los hi(os de sus hi(os han se*uido haciendo siem#re hasta hoy como hicieron sus #adres. !eg;n la costumbre asir7a8 otras gentes 2ueron en=iadas (ara ocu(ar el lugar de"ado =ac7o (or la de(ortacin de muc>os israelitas. $ebido a que el (a7s qued medio des(oblado8 multi(lic%ronse las 2ieras8 que in=adieron ciudades < (oblados Gue 1/:4-#. 1 !am 1-:&/-&-. 2 !am 2&:23 . Las gentes su(ersticiosas lo ac>acaron a la 2alta de culto debido al $ios de la tierra (1 !am 24:1#. 2 0e *:1- 8 que8 eno"ado8 los castigaba. ?nterado de ello !argn8 mand que un sacerdote de entre los de(ortados se trasladase a !amar7a < les ense+ara a ser=ir al $ios de la tierra8 restableciendo el culto a Aa>=). La de(ortacin de gentes de 6abilonia a Israel tu=o lugar una =e9 restablecido el orden en 6abilonia des(u)s de la re=uelta de :erodacbalad%n II8 que rein en 6abilonia a(roCimadamente los a+os -22--11. ?l sacerdote en=iado (or el re< era (robablemente de ascendencia aaron7tida. !u accin religiosa debi consistir en mantener (uros los ideales del <a>=ismo en los israelitas de condicin >umilde que quedaron en el (a7s. Las gentes ad=enedi9as no se des(rendieron de sus dioses8 cu<as estatuas colocaron en los lugares edi2icados anteriormente (1 0e 12:&1. 1&:&2 . Los de 6abilonia =eneraron a !ucot ($i))ut, Am *:24 8 nombre babilnico del dios !aturno ?$a))ut@< los de /24

Cuta8 a Bergal8 dios de los in2iernos. los de Hamat8 a Asima8 qui9% la (aredra del dios 2enicio As>m;n o del dios babilnico Is>um. Ten7a este ;ltimo (robablemente un santuario en 6etel8 <a que los colonos de la ?le2antina =eneraban al dios As>im-6etel. Los dioses Bib"%n < Tartac son desconocidos. Los de !e2ar=a7m (racticaban sacri2icios >umanos en >onor de su dios Adarmelec. Gui9% sea )ste el dios Adad-:ilKi /. Cabe a estos cultos se concedi un lugar a Aa>=)8 $ios de la tierra (numen loa . Por su (arte8 los israelitas radicados en el (a7s de"%ronse arrastrar (or el culto de los 2alsos dioses8 sin abandonar totalmente el de Aa>=). ?l autor sagrado acaba el ca(7tulo con un "uicio mu< se=ero de los samaritanos. Pero8 como demuestra la >istoria (osterior8 (arte de ellos contribu<eron a la reconstruccin del tem(lo de 1erusal)n (2 Crn &/:# . ?n la 2iesta de la Pascua del a+o 421 celebrada en 1erusal)n asistieron samaritanos (2 Crn &*:1' 8 eCtendi)ndose a su territorio la re2orma de 1os7as (2&:1*-1# . ?l antagonismo entre "ud7os < samaritanos subsistir% toda=7a en tiem(os de Cristo (1on /:#. Lc 13:&3-&- .
1 0. $ussaud8 Les :onuments Palestiniens (:us)e $e Lou=re. Par7s 1#12 /-22. Prit-C>ard8 &23-&21. H. :ic>aud8 $ur la pierre et l8ar%ille (Par7s 1#*' &&-/*. A. Par2ot8 "e Muse du "ouvre et la Bible (Par7s 1#*- '/-#3. 1 ?(7st. 12/8 ad 0usticum. l A. @accaM8 "e "ettere di "achis# b 23 (1#&# l'/e 1 Parrot8 Bini=e et lSAncien Testament (./'-/#. 2 L. ,autier8 A propos des 5)abites# F?tudes sur la 0eligin dSIsraelE (Lausana 1#2- 13/-12#. P. Humbert8 5see le prophte bdouin# F0e=ue dSHistoire et de P>iloso(>ie 0eli-seuseE 1 (1#21 #--11'. !. B<strom8 Beduinentum und Yahvismus (Lund 13/4 . Be>er8 Amos8 Contrtbution j l8tude du prohtis2 me (Par7s 1#*3 1-&-1'4. 1 P. Lemaire8 Crise et e2rondement de la monarc>ie da=idique: 06 /* (1#&4 141-1'&e 1 A. Parrot8 Bini=e et Anden Testament (Beuc>%tel-Par7s 1#*& 24. 0. $e @auC t 1/ c>ronulogie de Ha9ael et 6en>adad III8 rois de $amas: 06 /& (1#&/ *1*-U1'8 2 ?n el comentario sobre los libros (ro2etices se >allar% solucin a los m;lti(les (roblemas que (lantea el (ro2etismo >ebreo en (arangn con el de los (ueblos gentiles. ?ntre la inmensa literatura sobre el (articular citamos: :. A. @AB 5H$?B0I1B8 "8e1pression 2iK des prophtesU et ses analo%ies# b 4 (1#2* 14*1-1. ,. 0inaldi8 +lie ori%ini della letteratura wmetica: FAe=um8E 1# (1#/* 1#*-22'. A. Herran98 ?7 pro etismo en Israel# F0e=ista ?s(a+ola de ?studios 67blicos8E 1 (1#24 &-123. / (1#2# 11&-11/. 2&&24/. 1 @an $er Ploeg8 "e sens de %ibbor hail# F@i=re et Penser8E 1 (1#/1 123-12*8 2 Pritc>ard8 2'/. Parrot8 Bini=e et Anden Testament 2#. 1 5. ?iss2eldt inter(reta :oleK (:oloK traducen los LDD en 2 0e 2&:13-2& como nombre com;n de una es(ecie de sacri2icio =oti=o ?Molo) ais 3p erbe%ri im punischen und iri .ebraischen und das 'nde der (ottes Moloch, Halle 1#&* . ?n contra: B. !c>neider8 Melchom, oas $cheusal der +mmoniter# b i' (1#&- &&--&/&. A. bij8 Cinderop er ar Moloch in den aj-ojme2n: b 1' (1#&- #*-13-2 1. $e Oraine8 "e sacerdoce du 0o78 l.c.8 */48 1 $ice !argn: FPuse sitio < conquist) !amar7a (!a-me-ri-na . de(ort) a =eintisiete mil doscientos no=enta >abitantes que >abitaban en ella. tom) cincuenta carros que all7 >ab7a. Al resto (de los >abitantes de") continuaran sus acti=idades. Puse a mi general sobre ellos < les im(use el mismo tributo que al re< anteriorE (Pritc>ard8 2'*. Parrot8 Ninive el /+nden *estament, &1 . Binguna contradiccin entre ambos teCtos (or >aber contribuido ambos e2ica9mente a la rendicin de !amar7a. 0ecientemente Ha<in Tadmor >a intentado (robar ique !amar7a ca(itul a 2inales de =erano del a+o -228 reinando toda=7a !almanasar (F1ournal o2 Cunei2orm !tudies8E 12 _1#*'` 22ss . 2 ?scribe !argn en sus anales: FAl (rinci(io de mi gobierno < en el (rimer a+o del mismo. conquist) !amar7a. de(ort) a 2-.2#3 >abitantes.E & F?n el segundo a+o de mi reinado8 Ilubidi8 de Hamat. un (otente e")rcito reuni en Garqar8 < el "uramento de los su(remos dioses =iol. A Ar(ad8 !imirra8 $amasco < !amar7a8 (rodu"o )l a rebelarse contra m7. A !ibe8 su turtan, >i9o entrar en la liga8 < (ara dar batalla le=antse contra m7. In2lig7 a ellos (a Hanno de

/2-

,a9a < a !ibe 8 en nombre de Asur8 mi se+or8 una derrota. !ibe esca( solo. como un (astor al que se roban las o=e"as8 >u< < desa(areci8 a Hanno >ice (risionero < lo condu"e encadenado a mi ciudad AsurE (Pritc>ard8 2'* . / A. Pom. In / Jon 1-:1: b 22 (1#/1 &*-

4.

e-es de *uda

Hasta el Cauti)erio de Babilonia 3c. 1804>5.


$.e2uias sube al trono 318(10145. 1 El a<o tercero de >seas$ hi(o de Ela$ rey de Israel$ comen. a reinar E.e/uas$ hi(o de '(a.$ rey de Jud". 2?ena %einticinco a<os cuando comen. a reinar$ y rein %eintinue%e a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba 'b$ hi(a de Gacaras. &=i.o lo /ue es recto a los o(os de 1ah%$ enteramente como lo haba hecho 0a%id$ su #adre. /=i.o desa#arecer los altos$ rom#i los ci#os$ derrib las 3aseras: y destro. la ser#iente de bronce /ue haba hecho !oiss$ #or/ue los hi(os de Israel hasta entonces haban /uemado incienso ante ella$ d"ndole el nombre de Ne(ust"n. *-uso su con,ian.a en 1ah%$ 0ios de Israel$ y de todos los reyes de Jud" /ue le sucedieron o le #recedieron no hubo nin*uno seme(ante a l. 4Se alle* a 1ah% y no se a#art de El$ *uard todos los mandamientos /ue 1ah% haba #rescrito a !oiss. -1ah% ,ue con E.e/uas$ /ue sali bien en todas sus em#resas. Se rebel contra el rey de 'sira y no le estu%o su(eto. 'Bati a los ,ilisteos hasta Aa.a y de%ast su tierra desde las torres de atalaya hasta las ciudades ,uertes. #El a<o cuarto del rey E.e/uas$ /ue era el a<o s#timo de >seas$ hi(o de Ela$ rey de Israel$ Salmanasar$ rey de 'sira$ subi contra Samara y la asedi. 13&a tom al cabo de tres a<os6 el a<o se)to de E.e/uas$ /ue era el a<o no%eno de >seas$ rey de Israel$ ,ue tomada Samara. 11El rey de 'sira lle% cauti%o a Israel a 'sira y los estableci en Cala$ en Cabor$ (unto al ro Ao.an$ y en las ciudades de !edia$ 12 #or/ue no haban escuchado la %o. de 1ah%$ su 0ios$ y haban roto su alian.a$ y no haban obedecido y #uesto #or obra todo lo /ue 1ah% haba mandado a !oiss$ su sier%o. Hn >i"o de A"a98 ?9equ7as (-14-4'- 8 subi al trono de 1ud% en los d7as en que el reino del Borte >ab7a de"ado de eCistir (Is 2':1 . Con el ad=enimiento de ?9equ7as =uel=e 1ud% a re=i=ir los >ermosos tiem(os de $a=id. Hi9o desa(arecer los altos8 rom(i los ci(os8 derrib las asheras! ?ntre los ob"etos de culto 2igura el Nehushtan, (alabra com(uesta de nahas, ser(iente8 < nehosheth, bronce8 o sea8 la ser(iente de bronce8 que8 seg;n se dec7a8 era la misma que >ab7a :ois)s le=antado en el desierto como (ro2ilaCis contra las mordeduras de las ser(ientes (B;m 21:'-#. . !u conducta religiosa 2ue e"em(lar a (esar de >aber tratado con demasiada sua=idad a los en=iados de :erodacbalad%n (23:1--1# . Adoctrinado (or los (ro2etas Isa7as < :iqueas8 com(rendi que (ara sal=ar a 1ud% era necesario des>acerse (oco a (oco de sus com(romisos con Asir7a8 encerrarse en la es(iritualidad (ro(ia en torno a Aa>=). ?ntregarse en manos de Asina o de ?gi(to signi2icaba renunciar a las le<es su(remas sobre las que descansaba la monarqu7a >ebraica. La ca7da del reino del Borte era un a=iso serio. $ios estu=o con ?9equ7as. /2'

In)asin de "ena2uerib 318(1:01?5. 1& El a<o catorce del rey E.e/uas$ Sena/uerib$ rey de 'sira$ subi contra todas las ciudades ,uertes de Jud" y se a#oder de ellas. 1/ E.e/uas$ rey de Jud"$ mand decir al rey de 'sira$ a &a/uis2 3=e #ecado6 d(ame y har todo lo /ue me im#on*as.: El rey de 'sira im#uso a E.e/uas$ rey de Jud"$ trescientos talentos de #lata y treinta talentos de oro.1* E.e/uas entre* toda la #lata /ue haba en la casa de 1ah% y en el tesoro del #alacio real. 14 Kue entonces cuando E.e/uas destruy las #uertas del tem#lo de 1ah% y los dinteles$ /ue el mismo E.e/uas$ rey de Jud"$ haba cubierto con l"minas de oro$ #ara entre*"rselas al rey de 'sira. La (resencia de Asur en !amar7a ins(iraba recelo en 1ud%. ?9equ7as8 mediante la re2orma interna8 2ue sacudiendo el <ugo de la de(endencia sin rom(er directamente con Asir7a. ?n tiem(os de !enaquerib (-3*-4'1 8 >i"o de !argn8 se (rodu"o un (rimer c>oque serio contra Asir7a. :erodacbalad%n 2ue arro"ado de 6abilonia (or !argn el a+o -3#8 re2ugi%ndose en lugares (antanosos del gol2o P)rsico. :uerto el monarca asirio8 :erodacbalad%n sali de su re2ugio < (osesionse nue=amente de 6abilonia. Pero en esta ocasin busc el a(o<o de otros (ueblos8 (resent%ndose sus emba"adores en 1erusal)n (23:12-1# . 1ud%8 gracias a los a+os de (a98 era un reino 2uerte. $e los contactos con :erodacbalad%n < de su (ol7tica antiasiria tu=o noticias !enaquerib8 quien8 una =e9 eliminado :erodacbalad%n < otros enemigos de oriente8 en -31 dirigise contra los reinos de occidente. ?n Palestina8 el sentimiento antiasirio >ab7ase mani2estado con la rebelin de Acarn contra =adi, que 2ue entregado a ?9equ7as. A (esar de los conse"os de Isa7as (Is 2':--22. c.2#&1 8 ?9equ7as >ab7ase (asado a la causa egi(cia. !enaquerib a(oderse de la costa8 entrando en luc>a con ?gi(to en un lugar entre Timna < Acarn. @ictorioso en el encuentro8 dirigi sus tro(as contra el reino de ?9equ7as8 a(oder%ndose de cuarenta < seis ciudades < ca(turando miles de (risioneros. ?stando !enaquerib en Laquis8 ?9equ7as le mand recado (idi)ndole (erdn < (rometiendo (agar un ele=ado tributo. ?ste teCto b7blico concuerda en lo esencial con el teCto de la cam(a+a descrita en el llamado cilindro de Ta<lor 1. "itio de *erusal+n 318(1<0:<5. 1El rey de 'sira mand desde &a/uis a E.e/uas al co#ero mayor con un ,uerte e(rcito a Jerusaln. -usironse en marcha$ y cuando se acercaron a Jerusaln$ hicieron alto en el acueducto del estan/ue su#erior$ en el camino del cam#o del Batanero$ 1' y #re*untaron #or el rey. ;ino entonces Elia/un$ hi(o de =elcas$ mayordomo del rey$ con Sobna$ el secretario$ y Joa($ hi(o de 'sa,$ cronista6 1# y el co#ero mayor les habl$ diciendo2 30ecid a E.e/uas2 's habla el rey *rande$ el rey de 'sira2 87u con,ian.a es esa /ue mani,iestas9 23 8Crees t5 /ue las meras #alabras son #rudencia y ,uer.a #ara la *uerra9 8En /uin realmente con,as #ara /uerer rebelarte contra m9 21 8Con,as en E*i#to$ en esa ca<a rota /ue #incha y hiere la mano de /uien/uiera /ue en ella se a#oya9 's les sucede con el Karan$ rey de E*i#to$ a cuantos con,an en l.22 1 si me decs2 Con,iamos en 1ah%$ nuestro 0ios$ 8no ha hecho desa#arecer E.e/uas sus altos y sus altares$ diciendo a Jud" y a Jerusaln2 'nte este altar de Jerusaln habis de o,recer9 2& =a.$ #ues$ un con%enio con mi se<or el /2#

rey de 'sira$ y yo te dar dos mil caballos$ si est"s en condiciones #ara #ro%eerlos de caballeros. 2/ 8Cmo #odr"s resistir ni a un solo (e,e de los menores entre los sier%os de mi se<or9 8Con,as en /ue E*i#to te mandar" carros y caballeros 9 2* 1$ adem"s$ 8ha sido sin la %oluntad de 1ah% como he subido yo a este lu*ar #ara destruirlo 9 Es 1ah% /uien me ha dicho2 Sube contra esa tierra y destruyela.: 24Elia/un$ hi(o de =elcas6 Sobna y Joa( di(eron al co#ero mayor2 3=abla a tus sier%os en arameo$ /ue lo entendemos6 no nos hables en (udo delante de todo el #ueblo /ue est" en las murallas.: 2-Entonces el co#ero mayor res#ondi2 38'caso es a tu se<or y a ti a /uienes mi se<or me ha mandado decir estas #alabras$ y no m"s bien a la *ente /ue hay en la muralla$ #ara comerse sus #ro#ios e)crementos y beberse su #ro#ia orina9: 2'Entonces se acerc el co#ero mayor y *rit en alta %o.$ en (udo2 3Escuchad la #alabra del rey *rande$ del rey de 'sira2 2#'s habla el rey de 'sira2 No os de(is en*a<ar de E.e/uas$ /ue no #odr" libraros de mi mano. &37ue no os ha*a con,iar tam#oco E.e/uas en 1ah%$ diciendo2 1ah% nos librar"$ y esta ciudad no ser" entre*ada en manos del rey de 'sira. &1No deis odos a E.e/uas$ #or/ue as habla el rey de 'sira2 =aced #aces conmi*o$ rendios a m$ y cada uno de %osotros comer" de su %i<a y de su hi*uera y beber" el a*ua de su cisterna$ &2 hasta /ue yo %en*a y os lle%e a otra tierra como la %uestra$ a una tierra de tri*o y de %ino$ tierra de #an y de %i<as$ de oli%os$ de aceite y de miel$ y all %i%iris y no moriris. No escuchis a E.e/uas6 no hace m"s /ue en*a<aros cuando dice2 1ah% nos librar". && 8=an librado los dioses de los #ueblos a su tierra del #oder del rey de 'sira9 &/ 80nde est"n los dioses de Jamat y de 'r,ad9 80nde los dioses de Se,ar%am$ 'na y '%"9 80nde est"n los dioses de la tierra de Samara9 8=an librado a Samara de mi #oder9 &*87u dios de stos ha librado a su tierra de mi #oder$ #ara /ue #ueda 1ah% librar de mi mano a Jerusaln9: &4 El #ueblo estu%o callado y no di(o una sola #alabra$ #or/ue el rey haba dado esta orden2 3No les res#ondais.: &- Elia/un$ hi(o de =elcas$ mayordomo del #alacio6 Sobna$ secretario$ y Joa($ hi(o de 'sa,$ cronista$ %inieron a E.e/uas$ ras*adas las %estiduras$ y le re,irieron las #alabras /ue el co#ero mayor haba dicho. La cam(a+a de !enaquerib contra Palestina < 1erusal)n es narrada en estos ca(7tulos (1':1&. 1#:&- 8 en 2 Crn &2:1-21 <8 con sensibles di2erencias8 en Isa7as8 =.&4-&-. $el cerco de 1erusal)n8 narrado eCtensamente en nuestro teCto8 nada se dice en los anales de !enaquerib8 content%ndose con la indicacin de que >ab7a encerrado a ?9equ7as en 1erusal)n Fcomo a un (%"aro en su "aula.E Bo dice el cilindro que !enaquerib se a(oderara de la ciudad 2. $e todo el relato b7blico (1':1-. 1#:&- nada a(arece en los documentos cunei2ormes. YCorres(onde a la misma cam(a+a de que se >abl en 1':1&-148 acaecida en -318 o a otra (osteriorZ $i=7dense los autores &. $ice el teCto b7blico que !enaquerib resid7a en Laquis8 (oblacin que no se cita en el cilindro de Ta<lor. !in embargo8 en unos ba"orrelie=es conser=ados en el :useo 6rit%nico se re(resenta el cerco < conquista de Laquis (or (arte de !enaquerib con una inscri(cin en la que se dice que el monarca Fre< del mundo8 re< de Asir7a8 se sienta sobre su trono8 mientras el bot7n de Laquis ("a)i su (asaba ante )lE (Pritc>ard8 2'' . Al o7r ?9equ7as que el re< asirio sitiaba aquella ciudad8 a(resurse a 2orti2icar 1erusal)n (2 Crn &2:1-' 8 en tanto que en=iaba a !enaquerib una emba"ada en que se reconoc7a su sier=o < =asallo. A la emba"ada de ?9equ7as contesta !enaque/&3

rib en=iando a la ca(ital de 1ud% tres (ersona"es escoltados (or un (iquete de soldados. Hno es llamado el tartanu, o sea8 el general "e2e del e")rcito. el segundo en=iado era el rabsharis, el "e2e de los eunucos8 < el tercero el rabs>aque8 el co(ero real. ?n Is 23:1 es llamado tartanu Fel segundo des(u)s del re<8E o sea8 el general7simo del e")rcito. del gran co(ero >ablan Is &4:2 < ?ci /':23. $e los tres altos 2uncionarios en=iados8 ;nicamente >abla el co(ero real. Al llegar a 1erusal)n >icieron alto en el acueducto del estanque su(erior8 en el camino del cam(o del 6atanero. Guedaron 2uera de la ciudad8 que se encontraba sitiada o amena9ada (or inminente cerco (or (arte de !enaquerib. ?l co(ero lle= la =o9 cantante en un discurso insolente8 durante el cual nunca llama re< a ?9equ7as. Habla en nombre del gran re<8 sharru rabu, de Asir7a. ?gi(to era la (anacea de todos los coligados contra Asir7a. Isa7as (c.&3-&1 anatemi9a a los (artidarios de la alian9a con ?gi(to. La re2orma religiosa re2erente a la unidad de santuario ($eut 12:11-1/ lle=ada a cabo (or ?9equ7as (=./ es inter(retada (or los asirios en el sentido (e<orati=o de >aber querido limitar el (oder de Aa>=) a la ca(ital8 substra<)ndole las ciudades de (ro=incia. ?liaqu7n rog al co(ero que >ablara en arameo8 lengua que los "e2es entend7an. ?l arameo8 que m%s tarde se im(ondr% en casi todo el PrCimo 5riente como lengua >ablada8 era solamente conocida (or los intelectuales. el (ueblo >ablaba el >ebreo. Los asirios se ser=7an del ac%dico8 (ero conoc7an el arameo/. A grandes =oces8 el mensa"ero de !enaquerib >abl al (ueblo en >ebreo (Be> 1&:2/ 8 in=it%ndole a rebelarse contra su re<8 >aci)ndoles =er que nadie les (uede librar de manos de los asirios. Al terminar el co(ero su discurso8 es(er la reaccin del (ueblo8 que8 con2orme a la consigna que se le dio8 guard silencio absoluto. Los o2iciales 2ueron a in2ormar al re<. $n basca de Isa,as 316(10<5. 1 Cuando E.e/uas lo oy$ ras* sus %estiduras$ se cubri de saco y ,ue a la casa de 1ah%. 2 !and a Elia/un$ mayordomo del #alacio del rey6 a Sobna$ secretario$ y a los sacerdotes m"s ancianos$ cubiertos de saco$ al #ro,eta Isaas$ hi(o de 'mos$ &#ara /ue le di(eran2 3's habla E.e/uas2 =oy es da de an*ustia$ de casti*o y de o#robio$ como si los hi(os estu%ieran #ara salir del seno de sus madres y no hubiera ,uer.a #ara el alumbramiento. /8No habr" odo 0ios las #alabras del co#ero mayor$ /ue el rey de 'sira$ su se<or$ ha mandado #ara insultar al 0ios %i%o$ y de(ar" 1ah%$ tu 0ios$ de casti*ar las #alabras /ue ha odo9 =a.$ #ues$ subir a El una #le*aria #or el resto /ue a5n /ueda.: *&os ser%idores del rey E.e/uas ,ueron a Isaas$ 4 e Isaas les di(o2 3=e a/u lo /ue diris a %uestro se<or2 's habla 1ah%2 No te asusten las #alabras /ue has odo$ con las /ue los ser%idores del rey de 'sira me han ultra(ado.- 1o %oy a #aner sobre l un es#ritu tal$ /ue$ al or una noticia /ue recibir"$ se %ol%er" lue*o a su tierra$ y all$ en su tierra$ yo le har morir a es#ada.E ?nterado ?9equ7as de lo sucedido8 marc> al tem(lo de Aa>=). No le(os del mismo %i%a Isaas$ el cual$ habiendo em#e.ado su ministerio ba(o >cias (Is 4:1 8 lo continu ba"o 1otam < A"a98 encontr%ndose a>ora al 2inal de su carrera. ?ntre los miembros de la comisin encargada de ir al encuentro de Isa7as 2iguraban los sacerdotes m%s ancianos. ?Cist7a un (ro=erbio que dec7a: FLos ni+os llegan a la abertura del seno8 (ero la madre no tiene 2uer9a su2iciente (ara alumbrarlosE (!al /':-. Is 1&:'. 1er 4:&/. :iq /:# 8 queriendo signi2icar que la situacin era tr%gica. La comisin ruega a Isa7as (ida a $ios que sal=e al resto 2iel a sus le<es (Is -:&. 13:23-21. 2 0e 21:1/ . /&1

?l (ro2eta con2ort al re<8 anim%ndole a resistir a los asirios. $ios castigar% a !enaquerib8 sugestion%ndolo de tal manera que8 al d%rsele una noticia8 >uir% a su tierra =.&4-&- . "egando embaCada - oracin de $Be2u,as 316(80165. ' El co#ero mayor se retir y se %io con el rey de 'sira$ /ue estaba atacando a &ibna$ #ues se le di(o /ue se haba retirado de &a/uis. # 0ironle noticia de ?araca$ rey de Etio#a$ diciendo2 3Se ha #uesto en marcha #ara atacarte.: El rey de 'sira mand entonces de nue%o mensa(eros a E.e/uas$ diciendo2 13 3=ablad as a E.e/uas$ rey de Jud"2 7ue tu 0ios$ en /uien con,as$ no te en*a<e$ diciendo2 Jerusaln no ser" entre*ada en manos del rey de 'sira. 11 Bien sabis lo /ue los reyes de 'sira han hecho con todos los #ueblos y cmo los han destruido$ 8y %as a librarte t59 12 &os dioses de los #ueblos /ue mis #adres han destruido$ 8los libraron en Ao.an$ =ar"n$ Rese,$ y libraron a los hi(os de Edn$ /ue habitan en ?elasar9 1& 80nde est"n el rey de Jamat$ el rey de 'r,ad y el rey de la ciudad de Se,ar%am$ de 'na y de ' %a9: 1/ E.e/uas tom las cartas de manos de los mensa(eros y las ley. &ue*o subi a la casa de 1ah%$ y las des#le* ante 1ah%$ 1* a /uien hi.o esta #le*aria2 31ah% 0ios de Israel$ /ue te sientas sobre los /uerubines6 t5$ /ue eres el solo 0ios de todos los reinos de la tierra6 t5$ /ue has hecho los cielos y la tierra$ Hoh 1ah%I 14 inclina tu odo y escucha. 'bre$ Hoh 1ah%I tus o(os y mira. >ye las #alabras /ue Sena/uerib ha mandado a decir #ara insultar al 0ios %i%o. 1- Es %erdad$ Hoh 1ah%I /ue los reyes de 'sira han destruido #ueblos y asolado tierras 1' y /ue han /uemado sus dioses6 #ero sos no eran dioses$ eran obra de la mano del hombre$ le<o y #iedra$ y ellos los ani/uilaron. 1# &branos$ #ues$ 1ah%$ 0ios nuestro$ lbranos de la mano de Sena/uerib$ y /ue todos los reinos de la tierra se#an /ue slo t5 eres 0ios$ Hoh 1ah%I: La delegacin asir7a abandon 1erusal)n < 2uese a in2ormar a !enaquerib8 el cual8 una =e9 conquistada Laquis8 >ab7ase trasladado a Libna (':22 8 al noroeste de aqu)lla. A este des(la9amiento >acia el norte >ab7a contribuido qui9% la noticia de que Taraca ( *irhaqah, *aharqa, *ar)u a=an9aba al 2rente de un gran e")rcito egi(cio. ?ste general7simo del e")rcito egi(cio deb7a reinar m%s tarde (4#3-44/ en el trono de ?gi(to8 de la DD@ dinast7a. !u dinast7a era eti(ica8 de donde le =iene el a(elati=o de Fre< de ?tio(7a8E /ue #or antici#acin le da el autor sa*rado. Aunque el teCto b7blico no lo diga eC(l7citamente8 (arece que el e")rcito egi(cio 2ue rec>a9ado (or !enaquerib. Amo de nue=o de la situacin8 en=i )ste otra emba"ada a ?9equ7as8 intim%ndole a que de(onga su actitud antiasiria < se someta a las condiciones de armisticio que )l le im(ondr%. :e"or le ser% entregarse que resistir8 e%itando /ue Jerusaln sea entre*ada al anatema$ como se >a >ec>o con los otros (ueblos conquistados ($eut 2:&/. &:4. 1os 4:1- . $e la misma manera que no (udieron resistirle los dioses de ,o9an (1-:4. 1':11 8 de Har%n (,en 11:&1 8 de 0ese2 (el actual 5usa eh, entre Palmira < el ?u2rates 8 de los >i"os de ?d)n (Am 1:* 8 tam(oco lo conseguir% Aa>=). ?9equ7as le< la carta que le mandaba el re< asirio. subi luego al tem(lo < la eCtendi ante Aa>=)8 desenroll%ndola (?9 2:# . A esta accin sigui una oracin 2er=orosa al $ios de Israel. !enaquerib estaba equi=ocado al reducir el dominio de Aa>=) a los estrec>os l7mites de 1ud% (1':&2-&* . /&2

ProAec,a de Isa,as 316(470:;5. 23 Entonces Isaas$ hi(o de 'mos$ mand a decir a E.e/uas2 3's habla 1ah%$ 0ios de Israel2 =e escuchado la #le*aria /ue t5 me has diri*ido a causa de Sena/uerib$ rey de 'sira. 21 =e a/u la #alabra /ue 1ah% ha #ronunciado contra l2 ?e des#recia y se burla de ti$ %ir*en hi(a de Sin6 0etr"s de ti El mue%e la cabe.a$ hi(a de Jerusaln. 22 8' /uin has insultado y ultra(ado t59 8Contra /uin has al.ado tu %o.9 8Contra /uin al.aste tus o(os9 HContra el Santo de IsraelI 2& -or tus mensa(eros has ultra(ado al Se<or y has dicho2 Con el #oder de mis carros subo yo a las altas monta<as$ a las cimas del &bano6 0erribo los altos cedros$ los selectos ci#reses6 -enetro en los m"s remotos lu*ares$ en los m"s es#esos bos/ues. 2/ 1o alumbro las a*uas e)tran(eras #ara re,rescarme con ellas. 1 con la #lanta de mi #ie seco todos los ros de E*i#to. 2* 8No lo has odo t59 0esde mucho ha lo he #re#arado yo6 0esde muy anti*uo lo he #laneado yo$ y ahora lo reali.o6 7ue sir%a #ara reducir a montones de ruinas las ciudades ,orti,icadas. 24 Sean sus habitantes reducidos a la im#otencia$ aterrori.ados y con,usos. Como la hierba de los cam#os$ como la hierba tierna$ Como las hierbas de los te(ados$ como el #asto /uemado #or el %iento solano. 2- 1o s muy bien cu"ndo te le%antas y cu"ndo te sientas$ y cu"ndo %ienes y cu"ndo %as. 2' -or/ue te has en,urecido contra m y han lle*ado a mis odos tus bra%atas$ -or eso yo #ondr mi anillo en tus narices y mi ,reno en tus labios. 1 te har %ol%er #or el camino /ue has trado. 2# 1 he a/u lo /ue te ser%ir" de se<al2 Este a<o se comer" lo /ue reto<e$ y el a<o /ue %iene lo /ue de s brote. -ero al tercer a<o sembrar"s$ y cosechar"s6 #lantaris %i<as$ y comeris su ,ruto$ &3 -ues el resto de la casa de Jud" /ue se sal%e y /uede echar" races #or deba(o y dar" ,rutos #or arriba. &1 -or/ue saldr" de Jerusaln un resto$ y de la monta<a de Sin los esca#ados$ 1 el celo de 1ah% har" esto. &2 -or eso$ as dice 1ah% del rey de 'sira2 No entrar" l en esta ciudad$ ni meter" en ella una mecha$ Ni la acordonar" con escudos$ ni al.ar" contra ella em#ali.adas. && Se %ol%er" #or el camino #or donde ha %enido. No entrar" en esta ciudad. -alabra de 1ah%. &/ 1o #rote*er esta ciudad y la sal%ar #or amor de m y #or amor de 0a%id$ mi sier%o.: ?sta (ro2ec7a se encuentra en Is &-:21-&-. ?n ella se condena el orgullo de !enaquerib (=.21-2' . se o2rece a ?9equ7as una se+al de la >umillacin de !enaquerib (=.2#-&1 8 <8 2inalmente8 anuncia el (ro2eta de manera clara que el asirio no entrar% en 1erusal)n (=.&2-&/ . Hn comentario com(leto de esta (ro2ec7a lo encontrar% el lector en el tomo consagrado a la literatura (ro2etica. &errota - huida de "ena2uerib 316(:>0:<5. &* '/uella misma noche sali el "n*el de 1ah% e hiri en el cam#amento de los asirios a ciento ochenta y cinco mil hombres6 y al le%antarse #or la ma<ana$ todos eran muertos. &4 Entonces Sena/uerib$ rey de 'sira$ le%ant el cam#o y #arti6 se %ol%i y se /ued en Nni%e. &- !ientras estaba #rosternado en el tem#lo de Nisroc$ su dios$ 'dramelec y Sarasar$ sus hi(os$ le hirieron con la es#ada y huyeron a la tierra de 'rarat. Su hi(o 'saradn rein en su lu*ar. /&&

Hemos >ablado de la amena9a egi(cia contra !enaquerib. ?n una noc>e (rodu"ese un acontecimiento que die9m al e")rcito asirio. Habla el teCto de la accin de un %ngel eCterminador (2 !am 2/:1*-14. ?C 12:2& 8 que dio muerte a ciento oc>enta < cinco mil soldados de !enaquerib. ?sta ci2ra tan ele=ada no se encuentra en 2 Crn &2:218 (or lo que (uede creerse que se trata de una >i()rbole. La derrota tu=o lugar cerca de la 2rontera de ?gi(to8 en Pelusio8 coincidiendo qui9% con lo que dice Herdoto l, quien8 a su =e98 a2irma >aberlo o7do a los egi(cios < sacerdotes. Cuando !enaquerib ($anacharibos 8 re< de los %rabes < de los egi(cios8 condu"o su e")rcito a ?gi(to8 el sacerdote !>eton8 que entr en el tem(lo de ?2aistos (dios de =tah, de :em2is (ara que"arse de sus males8 recibi en sue+os el mensa"e di=ino que le ordenaba marc>ara con2iadamente contra el enemigo (orque el dios le dar% aliados! Habiendo llegado a Pelusio con escasas tro(as8 aconteci que8 Fdurante la noc>e8 una manada de ratones ca< sobre el cam(amento asirio8 de=orando las al"abas8 los arcos8 correas de los escudos8 de suerte que al d7a siguiente los enemigos encontr%ronse sin armas8 (ereciendo la ma<or7a en su >uida.E ?ste >ec>o8 a+ade Herdoto8 se recuerda en una escultura del tem(lo de ?2aistos8 que tiene en la mano un ratn8 con la inscri(cin: FGuien me tenga sea religioso.E ?n esta relacin se =islumbran armon7as con el teCto masor)tico. $i2ieren ambos teCtos en la inter(retacin del >ec>o8 (ues8 mientras la 6iblia relaciona la derrota con la inter=encin directa del %ngel de $ios8 en el relato egi(cio se atribu<e la >ecatombe a los ratones8 (ortadores de una e(idemia (1 !am *:#-12. 4:11-1' . Ha< en la narracin de Herdoto un eco de la e(idemia desencadenada en el cam(amento asirio. A los (rimeros s7ntomas de la misma8 el re< asirio le=ant el cam(amento < marc>8 ante el temor de (erder su e")rcito en tierra eCtran"era 2. !enaquerib asoci al trono a su >i"o Asar>addn8 que le dio su es(osa Bad7a. Lle=aron a mal este trato de 2a=or sus dem%s >i"os8 (or lo cual dos de ellos8 Adramelec ( +rad2Belit y !arasar8 cons(iraron contra su (adre8 mat%ndole el a+o 4'1 antes de Cristo. Asaradn (?sdr /:2-& rein en su lugar los a+os 4'1-44#. $nAermedad de $.e2uias 347(10165. 1 -or entonces en,erm de muerte E.e/uas$ y el #ro,eta Isaas$ hi(o de 'mos$ %ino a l y le di(o2 3's dice 1ah%2 0is#on de tu casa$ #or/ue %as a morir y no %i%ir"s m"s.: 2 E.e/uas %ol%i su rostro con la #ared y or a 1ah%$ diciendo2 & 3H>h 1ah%I ?en en cuenta /ue he andado ante ti ,ielmente y con cora.n nte*ro y /ue he hecho lo /ue es bueno a tus o(os.: 1 E.e/uas lloraba con *ran llanto. / Isaas haba salido6 #ero antes /ue lle*ase al atrio central$ recibi #alabra de 1ah%$ /ue le di(o2 * 3;uel%e a E.e/uas$ (e,e de mi #ueblo$ y dile2 's habla 1ah%$ el 0ios de 0a%id$ tu #adre2 =e escuchado tu oracin y he %isto tus l"*rimas. ?e curar. 0entro de tres das subir"s a la casa de 1ah%. 4 ?e a<adir otros /uince a<os a tus das y te librar a ti y a esta ciudad de la mano del rey de 'sira$ y #rote*er a esta ciudad #or amor de m y #or amor de 0a%id$ mi sier%o.: - Isaas di(o2 3?omad una masa de hi*os.: ?om"ronla y se la #usieron sobre la 5lcera$ y E.e/uas san. ' E.e/uas haba #re*untado a Isaas2 38En /u se<al conocer yo /ue 1ah% me curar" y /ue al tercer da subir a la casa de 1ah%9: # Isaas le res#ondi2 3=e a/u la se<al #or la /ue conocer"s /ue 1ah% cum#lir" la #alabra /ue ha #ronunciado2 &a sombra a%an.ar" die. *rados o retroceder" die. *rados.: 13 1 E.e/uas di(o2 3-oca cosa es /ue a%ance die. *rados6 no as /ue retroceda die. *rados.: 1I Entonces Isaas$ #ro,eta$ in%oc a /&/

1ah%$ /ue hi.o retroceder die. *rados la sombra en el relo( de '(a.. 12 -or este tiem#o$ !erodacbalad"n$ hi(o de Balad"n$ rey de Babilonia$ mand una carta y un #resente a E.e/uas$ #ues haba tenido noticia de su en,ermedad. 1&E.e/uas dio audiencia a los mensa(eros y les ense< todos sus tesoros$ la #lata$ el oro$ los aromas y el aceite re,inado$ el arsenal y todo cuanto de #recioso haba en el tesoro. Nada hubo /ue E.e/uas no les ense<ara$ en la casa y en todas sus de#endencias. 1/ Isaas$ #ro,eta$ %ino lue*o a E.e/uas y le di(o2 387u han dicho esas *entes /ue han %enido a ti9: E.e/uas contest2 3;ienen de tierra le(ana$ de Babilonia.: 1* Isaas a<adi2 387u es lo /ue han %isto de tu casa9: E.e/uas res#ondi2 3=an %isto todo cuanto hay en la casa6 les he ense<ado todo mi tesoro$ sin de(ar nada.: 14Entonces Isaas le di(o a E.e/uas2 3Escucha la #alabra de 1ah%2 1-?iem#o %endr" en /ue ser" lle%ado a Babilonia todo cuanto hay en esta casa$ todo cuanto atesoraron tus #adres hasta hoy$ sin /uedar nada. 1'1 de los hi(os /ue de ti saldr"n$ de los en*endrados #or ti$ tomar"n #ara hacer de ellos eunucos del #alacio del rey de Babilonia.: 1#E.e/uas res#ondi a Isaas2 3Buena es la #alabra de 1ah% /ue has #ronunciado. 7ue durante mi %ida haya #a..E Con una indicacin cronolgica =aga introduce el autor sagrado el relato de la en2ermedad < curacin de ?9equ7as8 que8 con algunas =ariantes8 a(arece en Is &':1-'. 21-2'. $os noticias (=.4 < 12 dan a entender que la escena se desarroll antes de la in=asin de !enaquerib. ?l re< curar% en el (la9o de tres d7as8 sobre=i=iendo otros quince a+os. Por indicacin del (ro2eta Isa7as le a(lican sobre la ;lcera una cata(lasma. ?ntre los orientales se em(leaban los em(lastes de >igo (ara curar ;lceras e in2lamaciones. Como (uede obser=ar el lector8 el =.- est% des(la9ado de su conteCto8 debiendo colocarse des(u)s del =.11. Bo siendo instant%nea la curacin8 (ide ?9equ7as una con2irmacin de la (romesa que se le >ace. Accede Isa7as a d%rsela8 (reguntando al re< lo que (re2er7a8 o que a=an9ara die9 grados la sombra o que retrocediera otros tantos. Hab7a en el (alacio un relo" solar8 llamado cuadrante de A"a9 (or >aberlo colocado all7 )l. Para Isa7as era indi2erente >acer a=an9ar o retroceder la sombra que se+alaba las >oras. Al re<8 en cambio8 le (arec7a m%s 2%cil que8 a medida que a=an9a el d7a8 lo >aga tambi)n la sombra. lo di27cil (ara )l era >acerla retroceder. Por el conteCto no a(arece del todo claro si se trata de un cuadrante solar o de una escalera que constru< A"a9. Los maaloth (ueden signi2icar8 o bien los (elda+os o gradas de una escalera8 o los grados marcados sobre un cuadrante. Anota ,aro2alo que el milagro no debe entenderse en el sentido de que las le<es 27sicas se sus(endieran con una in=ersin del mo=imiento de rotacin de la tierra8 sino en el sentido de una re2raccin de los ra<os solares. Hemos mencionado m%s arriba la =isita de los en=iados de :erodacbalad%n a ?9equ7as en tiem(os de su en2ermedad. :erodacbalad%n (retend7a ocu(ar el trono de 6abilonia8 en donde rein los a+os -21--138 < el -3&8 en que 2ue =encido de2initi=amente (or !enaquerib. ?sta emba"ada (udo tener lugar en esta segunda eta(a de su reinado. Bo (od7a ?9equ7as sos(ec>ar que cien a+os m%s tarde el re< de 6abilonia conducir7a a 1ud% al cauti=erio < se a(oderar7a de todos los tesoros del (alacio real < del tem(lo (2*:1-21 . 0econoce ?9equ7as que la sentencia di=ina era buena8 alegr%ndose una =e9 m%s de la misericordia de $ios (ara con )l al di2erir el castigo >asta muc>os a+os des(u)s de su muerte. :ara=illosa (ro2ec7a8 tanto (or >aberse (ronunciado con muc>os a+os de antici(acin como (or >aber (redic>o el >undimiento de un im(erio que dominaba en todo el PrCimo 5riente. /&*

$l acueducto de $.e2uias 347(470415. 23 El resto de los hechos de E.e/uas$ todas sus ha.a<as$ cmo hi.o el estan/ue y el acueducto y tra(o las a*uas a la ciudad 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Jud"9 21 E.e/uas se durmi con sus #adres$ y le sucedi !anases$ su hi(o. Pens ?9equ7as en construir un canal que lle=ara las aguas de Ain-!itti-:ariam a tra=)s de la colina del 52el >asta la (iscina de !ilo) (2 Crn &2:&3. ?ci /&:1- . La obra se >i9o 2amosa en la antigRedad. la ciudad de 1erusal)n dis(on7a de agua en su recinto en caso de cerco. ?l canal 2ue descubierto en 1'&' (or 0obinson 2. :%s tarde8 en 1''38 un alumno de la ?scuela Industrial comunic al arquitecto C. !c>icK el >alla9go de una inscri(cin en la (ared oriental de la galer7a. Consta de seis l7neas8 en las que los mineros celebran en lengua >ebrea < caracteres (aleo>ebraicos el momento en que las aguas de la 2uente 2lu<eron a tra=)s del canal >asta la (iscina de !ilo) & . ?n tiem(os de ?9equ7as se incrementaron los conatos de cultura8 recogi)ndose los (ro=erbios de !alomn (Pro= 2*:1 . ?n Is &':13-23 se re(roduce un >imno que (arece >aber com(uesto el mismo re<. Tambi)n 2a=oreci la m;sica en el tem(lo (2 Crn 2#:&3 . ?n =ida su<a e"erci (arte de su ministerio el (ro2eta Isa7as8 que 2ue (ara )l un =%lido conse"ero. Manases, re- de *udo 341(10185. l 0oce a<os tena !anases cuando comen. a reinar$ y rein cincuenta y cinco a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba Ja,siba. 2 =i.o el mal a los o(os de 1ah%$ se*5n todas las abominaciones de las *entes /ue 1ah% haba arro(ado ante los hi(os de Israel. F Reedi,ic los altos /ue E.e/uas$ su #adre$ haba destruido6 al. altares a Baal$ le%ant una 3asera$: como haba hecho '(a.$ rey de Israel$ y se #rostern ante todo el e(rcito de los cielos y le sir%i. / 'l. altares en la casa de 1ah%$ de la /ue 1ah% haba dicho2 3-ondr mi nombre en Jerusaln.: * 'l. altares a todo el e(rcito de los cielos en los dos atrios de la casa de 1ah%. 4 =i.o #asar a su hi(o #or el ,ue*o6 se dio a la obser%acin de las nubes y de las ser#ientes$ #ara obtener #ronsticos$ e instituy e%ocadores de los es#ritus y adi%inadores del #or%enir. =i.o enteramente lo /ue es malo a los o(os de 1ah%$ #ara irritarle. - ?ambin al. en la casa de 1ah% la 3asera$: en la casa de /ue 1ah% haba dicho a 0a%id y a Salomn$ su hi(o2 3En esta casa$ en Jerusaln$ /ue he ele*ido entre todas las tribus de Israel$ yo #ondr #ara siem#re mi nombre. J No har errar m"s el #ie de Israel ,uera de la tierra /ue yo he dado a sus #adres$ siem#re /ue ellos cuiden de #oner #or obra los mandamientos y las leyes /ue yo he #rescrito a mi sier%o !oiss.: #-ero ellos no obedecieron$ y !anases ,ue causa de /ue se descarriaran e hicieran el mal$ m"s toda%a /ue las *entes /ue 1ah% haba destruido ante los hi(os de Israel. 13Entonces 1ah% habl #or medio de sus sier%os los #ro,etas$ diciendo2 113-or haber cometido !anases$ rey de Jud"$ todas esas abominaciones$ #or haber obrado #eor /ue antes de l obraron los amorreos$ #or haber hecho #ecar a Jud" con sus dolos$ 12 he a/u lo /ue dice 1ah%$ 0ios de Israel2 ;oy a echar sobre Jerusaln y sobre Jud" males /ue a /uien los oyere le reti<ir"n los odos. 1& 1o echar sobre Jerusaln la cuerda de Samara y /&4

la #lomada de la casa de '(ab$ y ,re*ar a Jerusaln como se ,rie*a un #lato$ %ol%indolo de un lado y de otro$ 1/'bandonar el resto de mi heredad y se lo entre*ar a sus enemi*os6 y ser"n la #resa y el botn de todos sus enemi*os$ 1* #or haber hecho lo malo a mis o(os y haberme irritado desde el da en /ue sus #adres salieron de E*i#to hasta hoy.: 140erram tambin !anases mucha san*re inocente$ hasta llenar a Jerusaln de un cabo al otro$ sobre los #ecados /ue l cometi y /ue hi.o cometer a Jud"$ haciendo el mal a los o(os de 1ah%. 1-El resto de los hechos de !anases$ cuanto hi.o$ los #ecados a /ue se entre*$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Jud"9 1'!anases se durmi con sus #adres$ y ,ue se#ultado en el (ardn de su casa$ en el (ardn de B.a. &e sucedi 'mn$ su hi(o. :anases (4'--4/2 sucedi a su (adre ?9equ7as. :ientras el teCto b7blico a2irma del (adre que no >ubo otro seme"ante a )l (or su (iedad < celo religioso (1':* 8 de :anases (odr7a decir que su(er a todos (or su maldad (1er 1*:/ 8 si eCce(tuamos al im(7o A"a9 (=.& . ?n 2 Crn &&:11-1se re2ieren su con=ersin < buenas obras des(u)s de su cauti=erio8 de todo lo cual nada dice el libro de los 0e<es. $esconocemos los 2actores que contribu<eron al des=iamiento religioso de :anases. ?ntregse al culto (agano (14:& 8 re(ar los altos que >ab7a derribado su (adre (1'8/ 8 le=ant altares a 6aal < una ashera, como >i9o A"ab (1 0e 14:&2-&& 8 adorando a los astros ( 1-:14. $eut /:13. 1-:& . Ador al !>amas (sol. ?9 ':14 8 a la diosa !in (luna. 1er ':2 < a la reina de los cielos8 Is>tar (1er -:1'. //:1- . A estas di=inidades constru< altares en el tem(lo de Aa>=). a las di=inidades astrales >onr con altares en los atrios del tem(lo (1 0e -:' . 2a=oreci a los adi=inos < >ec>iceros < entregse a la su(ersticin8 le<endo el (or=enir en el curso de las nubes (Le= 24. $eut 1':13-1/ o (or artes de encantamiento. !acri2ic a :oloc su >i"o (14:&. 2&:13 . Puso en el tem(lo la estatua de la diosa cananea +shera, (aredra de 6aal (2&:/--. 1 0e 1':1# . Gui9% la re2orma de ?9equ7as8 lle=ada a ra"atabla8 >ab7a soli=iantado al (ueblo8 <a acostumbrado a un r)gimen de tolerancia religiosa. La reaccin de :anases (uede obedecer a este descontento8 < m%s (robablemente al in2lu"o de Asir7a8 cu<o 2a=or quiso ganarse el re< de 1ud% rindiendo culto a los astros. ?l (ueblo de 1ud%8 desorientado (or :anases8 (ractic un sincretismo religioso que tendr% gra=es re(ercusiones en el (or=enir. Los (ro2etas8 en general8 sin es(eci2icar su nombre8 son los =oceros de Aa>=) encargados de anunciar a 1ud% su castigo. Bi los amorreos8 considerados como los (rimeros >abitantes de Palestina (1 0e 21:24 8 se (ortaron tan mal como :anases. Por lo mismo8 como a !amar7a8 tambi)n a 1ud% le es(era el eCilio. ?ste anuncio es duro < >ace rete+ir los o7dos (1 !am &:11. 1er 1#:& 8 (ero es "usto. La cuerda < la (lomada "uegan su (a(el en la construccin de una casa (Is &/:11. Am -:- . el mismo cuidado que se (one en le=antar un edi2icio se tendr% (ara que la demolicin de 1erusal)n sea total. 1ud% es el resto de la >eredad de Aa>=)8 que8 al igual que el reino del Borte8 ser% arro"ado 2uera de su (resencia. Oue8 adem%s8 :anases un re< cruel8 que derram muc>a sangre inocente. Gui9% sus =7ctimas (roced7an (re2erentemente de los c7rculos sacerdotales < (ro2etices8 (or >aberse o(uesto ellos a la idolatr7a < (ro2anacin del tem(lo. !eg;n una tradicin "ud7a ( *almud, !an>edrian8 13&:2 8 Isa7as muri asesinado (or orden de :anases8 quien mand que el cuer(o del (ro2eta 2uera aserrado en tro9os (Hebr 11:&- . Al morir 2ue se(ultado en el "ard7n de H9a8 o de 5cias. $es(u)s de ?9equ7as8 ning;n otro re< 2ue se(ultado en la necr(olis real8 acaso (or estar el cementerio com(leto. ?n 2 Crn &&:11ss se re2iere que los "e2es del e")rcito asirio a(resaron a :anases8 /&-

que8 cargado de grillos < cadenas8 2ue lle=ado a 6abilonia. Las 2uentes asir7as no recuerdan este >ec>o8 que (udo (roducirse en tiem(os de la rebelin del re< de 6abilonia !>amas-sumuKin (c.4/' 8 que ca(itaneaba una liga antiasiria que abarcaba desde ?lam >asta ?tio(7a. Gui9% en su tiem(o se (rodu"o la ru(tura de2initi=a entre Asir7a < ?gi(to. La muerte de !enaquerib8 acom(a+ada de la noticia de la guerra ci=il en Asir7a8 >i9o concebir grandes es(eran9as a los (ueblos o(rimidos. Pero Asaradn (+sarhaddon. 4'1-44# cort (ronto la o(osicin8 em(leando m)todos brutales. ?n su =ia"e >acia occidente destru< la ciudad de !idn8 constru<endo otro (ueblo con cananeos de(ortados 1. ?l a+o 4-18 Asaradn atra=es !iria8 (uso sitio a Tiro <8 (or la costa mediterr%nea8 se dirigi >acia ?gi(to al encuentro del e")rcito de Taraca (1#:# 8 al que =enci. Im(uso a ?gi(to un tributo anual. $e regreso lle=se cauti=os a la mu"er del 2aran8 sus >i"os e >i"as8 que >i9o trasladar a Bi ni =e "unto con un bot7n considerable. La ca+a quebrada de ?gi(to (Is &4:4 >ab7a ca(itulado ante el monarca asirio. $e =uelta de ?gi(to atra=es Palestina < !iria8 de"ando escul(ido su retrato en las m%rgenes de Ba>r el-Jelb8 < dos estelas8 una en Qengirli < otra en Tell A>mar. Pudo :anases caer (risionero de Asaradn durante su =ia"e de regreso8 uni)ndosele a la cara=ana de cauti=os egi(cios. Amon, en el trono 341(1604?5. 1# ;eintids a<os tena 'mn cuando comen. a reinar$ y rein dos a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba !esulemet$ hi(a de Jarus$ de 1otb". 23 =i.o el rnal a los o(os de 1ah%$ como lo haba hecho !anases$ su #adre$ 21 y si*ui en todo el camino /ue haba se*uido su #adre. Sir%i a los dolos a /ue haba ser%ido su #adre y se #rostern ante ellos$ 22 a#art"ndose de 1ah%$ 0ios de sus #adres$ y no si*uiendo sus caminos. 2& &os ser%idores de 'mn cons#iraron contra l y mataron al rey en su casa6 2/ #ero el #ueblo casti* a todos los /ue haban cons#irado contra el rey 'mn$ y #uso #or rey a Josas$ su hi(o$ en lu*ar suyo. 2* El resto de los hechos de 'mn$ lo /ue hi.o$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Jud" 9 24 Kue se#ultado en su se#ulcro en el (ardn de B.a$ y le sucedi Josas$ su hi(o. A di2erencia de su (adre8 (ocos a+os rein Amn sobre 1ud% (4/2-4/3 . ?n el as(ecto religioso sigui el (roceder de su (adre. !us mismos ser=idores cons(iraron contra )l8 mat%ndole. ?l (artido <a>=ista8 constituido en su ma<or (arte (or gente de (ro=incias8 castig a los asesinos8 colocando en el trono a 1os7as8 >i"o de Amn. Como su (adre8 2ue se(ultado en el mausoleo que estaba en el "ard7n de H9a. Ad)enimiento de *os,as 344(10<5. 1 >cho a<os tena Josas cuando comen. a reinar$ y rein treinta y un a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba Jedida$ hi(a de 'daya$ de Boscat. 2 =i.o lo /ue es recto a los o(os de 1ah% y si*ui en todo el camino de 0a%id$ su #adre$ sin a#artarse ni a la derecha ni a la i./uierda. & El a<o dieciocho del reinado de Josas mand el rey a la casa de 1ah% a Sa,an$ secretario$ hi(o de 'sala$ hi(o de !esulam$ dicindole2 / 3Sube a =elcas$ sumo sacerdote$ y /ue re5na el dinero /ue haya en la casa de 1ah% y /ue han recaudado del #ueblo los *uardias de la #uerta$ * y lo entre*ue a los encar*ados de hacer las obras en la casa de 1ah%$ em#le"ndolo en #a*ar a los /ue traba/&'

(an en las obras de re#aracin de la casa de 1ah%$ 4 a los car#interos$ a los maestros y alba<iles$ y en #a*ar la madera y las #iedras talladas #ara la re#aracin de la casa. - -ero /ue no se les e)i(an cuentas del dinero /ue se les entre*ue$ #or ser *ente de #robidad.: La (ol7tica religiosa de 1ud% da un gran =ira"e con el nue=o monarca8 que rein durante los a+os 4/3-43#. !u madre llam%base 1edida8 querida, >i"a de Ada<a8 de 6oscat8 localidad de la !e2ela8 cerca de Laquis (1os 1*:&# . Puede ser que ella in2lu<ese decididamente en la 2ormacin religiosa del nue=o monarca. ?l me"or elogio que (od7a >acerse de )l en este sentido era com(ararlo al re< $a=id8 caminando (or el sendero recto8 sin declinar ni a la derec>a ni a la i9quierda ($eut *:&2. 1-:11. 1os 2&:4 . ?l a+o 422 inici la restauracin del tem#lo de Jerusaln$ ya #uri,icado con anterioridad de todos los ob"etos de culto (agano introducidos (or :anases < Amn (2 Crn &/:& . A !a2an le con2i la administracin del dinero recaudado (ara las obras. ?n 2 Crn &/:'8 !a2an se =e asistido (or el gobernador de la ciudad < (or el cronista o arc>i=ero. HallaBgo del libro de la Le- 344(801:5. ' Entonces =elcas$ el sumo sacerdote$ di(o a Sa,an$ secretario2 3=e encontrado en el tem#lo de 1ah% el libro de la &ey.: =elcas dio el libro a Sa,an$ y Sa,an$ escriba$ lo ley6 # y ,ue lue*o a dar cuenta al rey$ y le di(o2 3?us sier%os han reunido el dinero[/ue haba en el tem#lo y se lo han entre*ado a los encar*ados de hacer las obras en la casa de 1ah%.: 13 1 a<adi2 3El sacerdote =elcas me ha entre*ado este libro:6 y lo ley delante del rey. 11 Cuando oy el rey las #alabras del libro de la &ey$ ras* sus %estiduras$ 12 y dio esta orden al sacerdote =elcas$ a '(ic"n$ hi(o de Sa,an6 a 'cbor$ hi(o de !i/ueas6 a Sa,an$ secretario$ y a 'saya$ ministro del rey2 1&3Id a consultar a 1ah% #or m$ #or el #ueblo y #or todo Jud"$ res#ecto de las #alabras del libro /ue se ha encontrado$ #or/ue se*uro /ue es *rande la clera de 1ah% contra nosotros #or no haber obedecido nuestros #adres las #alabras de este libro y no haber #uesto #or obra cuanto en l se nos manda.: ?n una de las =eces en que !a2an < Helc7as con=inieron en el tem(lo (ara retirar las limosnas del ce(illo8 el sumo sacerdote comunic al secretario real una noticia de gran trascendencia: FHe encontrado en el tem(lo el libro de la Le<.E Y?n qu) lugar lo encontrZ Y?n qu) circunstanciaZ YGu) se entiende (or Flibro de la Le<EZ YCu%l era su contenidoZ Y?ncontrse todo el Pentateuco o el cdigo de la alian9a (Le= c. 1--24 8 todo el $euteronomio o (arte del mismoZ ?l laconismo del relato b7blico da (ie a la 2ormulacin de todas estas (reguntas8 (ara concluir que (arte de las mismas no admiten res(uesta satis2actoria < de2initi=a. Bo 2ueron los obreros (Ba=ille 8 sino el sumo sacerdote el que8 re=ol=iendo qui9% en un cuarto o de(artamento donde >ab7anse arrinconado di=ersos ob"etos de culto8 to( con el rollo de la Le< 1. ?n cuanto a la naturale9a del rollo encontrado discre(an los autores. Hnos (ocos lo entienden de todo el Pentateuco (bij . La doble lectura del rollo en un solo d7a sugiere que se trataba de un tro9o literario reducido. Hnos (Or7es lo limitan al c.&/ del $euteronomio. otros (@an HoonacKer al cdigo de santidad (Le= c. 1--24 . Los m%s sostienen que Helc7as encontr el $euteronomio8 todo (0icciotti8 @accari8 Landersdor2er o la (arte legislati=a del mismo ($e /&#

@auC8 $>orme8 Clamer . ?sta ;ltima (arece ser la sentencia m%s (robable8 <a que en 2&:2-21 <2 Crn &/:&3 se >abla del libro de la alian9a (?C 2/:- . ?ste >alla9go sir=i de base (ara que em(rendiera el re< su re2orma 2amosa8 en la que (redominan las (rescri(ciones contenidas en el $euteronomio c. 12-24 2. Las caracter7sticas de la re2orma de 1os7as corres(onden al contenido del $euteronomio: i :onote7smo absoluto8 con anulacin de los cultos de la gentilidad8 es(ecialmente astrales ($eut /:1#. 1-:&. 2 0e 2&:/-* . 2 ?Ctir(acin de la (rostitucin sagrada ($eut 2&:1'-1#. 2 0e 2&:- . & Condenacin de la magia ($eut 1':#-1/. 2 0e 2&:2/ . / Hnidad de santuario ($eut 12:*. 11:21. 2 0e 2&:'-2- . * Como aconse"a $eut 1&:&-/. 1#-#1 &3:4-13-238 1os7as renue=a la alian9a < la obser=ancia de la Le< Fcon todo su cora9n < toda su almaE (2&:&. :ediebelle . $l or=culo de *olda 344(1;0475. 1/ El sacerdote =elcas$ '(icam$ 'cbor$ Sa,an y 'saya ,ueron a la #ro,etisa Jolda$ mu(er de Salum$ hi(o de ?ecua$ hi(o de Jar(am$ *uardarro#a /ue moraba en Jerusaln$ en el otro barrio de la ciudad. Bna %e. /ue le hablaron$ 1* les di(o ella2 3's habla 1ah%$ 0ios de Israel2 0ecid al /ue a m os ha en%iado2 14 's dice 1ah%2 1o %oy a hacer %enir sobre este lu*ar y sus habitantes los males de /ue habla este libro /ue el rey de Jud" ha ledo6 1- #or/ue me han de(ado y han /uemado #er,umes a otros dioses$ irrit"ndome con la obra de sus manos$ y mi clera se ha encendido contra este lu*ar$ y no se a#a*ar"6 1' #ero diris al rey de Jud"$ /ue os en%a #ara consultar a 1ah%2 's dice 1ah%$ 0ios de Israel2 'cerca de las #alabras de este libro /ue t5 has odo$ 1# #or haberse conmo%ido tu cora.n y haberte humillado ante 1ah% al or lo /ue yo he anunciado contra este lu*ar y contra sus habitantes$ /ue ser"n ob(eto de es#anto y de e)ecracin6 #or haber ras*ado tus %estiduras y haber llorado ante m$ yo tambin te he odo a ti$ dice 1ah%$ 23 y #or eso yo te recoger a tus #adres y ser"s se#ultado en #a.$ y no %er"n tus o(os todos los males /ue yo har %enir sobre este lu*ar.: Ellos lle%aron al rey esta res#uesta. ?ran raras en Israel las mu"eres dotadas del carisma (ro2)tico. :ar7a8 >ermana de :ois)s8 < $)bora son llamadas (ro2etisas en sentido am(lio (?C 1*:23. 1ue /:/ . !e da tambi)n el nombre de (ro2etisa a la mu"er de un (ro2eta (Is ':& 8 (ero en nuestro teCto se trata de una =idente en sentido estricto. Llama la atencin que se consulte a esta mu"er < no a 1erem7as < !o2on7as8 que >ab7an em(e9ado su ministerio antes de la re2orma de 1os7as. Acaso 2ue (or temor a que tales (ro2etas con2irmaran las amena9as que se >allan en sus res(ecti=os libros8 o (orque 1olda >abitaba cerca o go9aba de muc>a (o(ularidad. !u marido llam%base !alum8 >i"o de Tecua8 >i"o de 1ar"am8 sastre de la corte < (osiblemente del tem(lo. A las (alabras de los en=iados res(onde la (ro2etisa diciendo que los males de que >abla el libro =endr%n sobre 1erusal)n < sus >abitantes en castigo de su (ecado de idolatr7a. 1os7as ba"ar% en (a9 al se(ulcro de sus (adres8 no =iendo sus o"os los castigos que mandar% $ios contra su (ueblo. *os,as renue)a la alianBa 34:(10:5. 1 El rey hi.o reunir (unto a l a todos los ancianos de Jud" y de Jerusaln$ 2 y subi lue*o a la casa de 1ah% con todos los hombres de Jud" y todos los habitantes de Jerusaln$ los sacerdotes$ los #ro,etas y todo el #ueblo$ desde el m"s #e/ue<o hasta el //3

m"s *rande6 y ley delante de ellos todas las #alabras del libro de la alian.a /ue se haba encontrado en la casa de 1ah%. & Estaba el rey en #ie (unto a la columna6 e hi.o alian.a con 1ah%$ de se*uir a 1ah% y *uardar sus mandamientos$ sus #rece#tos y sus leyes$ con todo su cora.n y toda su alma$ #oniendo #or obra las #alabras de esta alian.a escritas en el libro. ?odo el #ueblo con,irm esta alian.a. Con el 2in de con"urar la amena9a que (esaba sobre su (ueblo8 reuni 1os7as "unto a s7 a todos los ancianos de 1ud% < de 1erusal)n (1 !am &3:24. 2 !am 1#:12 . 1unt des(u)s a todos los >abitantes de la ca(ital < a muc>os de (ro=incias8 a los que le< el libro de la alian9a ($eut *:&. 2':4# . Buestro teCto menciona a los (ro2etas8 de que no se >abla en el lugar (aralelo de 2 Crn &/:&38 que cita a los le=itas. $urante la lectura estaba el re< de (ie "unto a una columna8 de las dos que se le=antaban delante del tem(lo (11:1/. 1 0e -:1*-22 . Hna =e9 terminada la lectura del libro8 reno= la alian9a ()arat haberith, ?C 2/:' en nombre (ro(io < de todo el (ueblo. Medidas de reAorma en *erusal+n 34:(;01;5. / El rey mand al sumo sacerdote$ =elcas6 a los sacerdotes de se*undo orden y a los /ue hacan la *uardia a la #uerta$ /ue sacaran del tem#lo de 1ah% todos los enseres /ue haban sido hechos #ara Baal$ #ara 'sera y #ara toda la milicia del cielo$ y los /uem ,uera de Jerusaln$ en el %alle de Cedrn$ e hi.o lle%ar las ceni.as a Betel. * E)#uls a los sacerdotes de los dolos$ #uestos #or los reyes de Jud" #ara /uemar #er,umes en los altos$ en las ciudades de Jud" y en los alrededores de Jerusaln6 a los /ue o,recan #er,umes a Baal$ al Sol$ a la &una$ al Godaco y a toda la milicia de los cielos. 4Sac a 3'sera: ,uera de la casa de 1ah%$ ,uera de Jerusaln$ al %alle de Cedrn$ y la /uem all$ reducindola a ceni.a$ /ue hi.o arro(ar a la se#ultura com5n del #ueblo. - 0errib los lu*ares de #rostitucin idol"trica del tem#lo de 1ah%$ donde las mu(eres te(an tiendas #ara 3'sera.: ' =i.o %enir de las ciudades de Jud" a todos los sacerdotes$ #ro,an los altos donde los sacerdotes /uemaban #er,umes$ desde Aueba hasta Berseba6 derrib los altos de los s"tiros /ue haba delante de la #uerta del *obernador Josu$ a mano i./uierda de la #uerta de la ciudad. # Sin embar*o$ los sacerdotes de los altos no suban al altar de 1ah% en Jerusaln$ #ero coman #anes "cimos con sus hermanos. 13 El rey #ro,an el ?o,et del %alle de los hi(os de =inn$ #ara /ue nadie hiciera #asar a su hi(o o su hi(a #or el ,ue*o en honor de !oloc. 11=i.o desa#arecer de la entrada de la casa de 1ah% los caballos /ue los reyes de Jud" haban dedicado al sol$ cerca de la habitacin del camarero Natanmelec$ en el atrio. 7uem los carros del sol$ 12 demoli los altares /ue haba en la terraza de la c"mara alta de '(a.$ /ue haban al.ado los reyes de Jud"$ y los altares /ue haba hecho !anases en los dos atrios de la casa de 1ah%6 y des#us de destro.arlos y /uitarlos de all$ arro( el #ol%o al %alle de Cedrn. 1& -ro,an el rey los altos /ue haba al oriente de Jerusaln$ al medioda del monte de los >li%os$ /ue Salomn$ rey de Israel$ haba eri*ido a 'start$ la abominacin de los sidonios6 a Aamos$ la abominacin de los moabitas$ y a !ilcom$ la abominacin de los amonitas. 1/ 0estro. los ci#os$ derrib las 3aseras: y llen los lu*ares donde estaban de huesos humanos.

//1

La obra de la (uri2icacin del tem(lo 2ue con2iada al sumo sacerdote Helc7as8 al que le segu7a en dignidad8 < a los custodios de las (uertas (12:13. 22:/. 2*:1' . Oueron sacados del tem(lo todos los enseres que >ab7an ser=ido (ara el culto de los 7dolos8 quem%ndolos en el torrente Cedrn < lle=ando a 6etel sus ceni9as. Ignoramos el (orqu) de esta ;ltima medida. el santuario de 6etel ser% tambi)n destruido. ?C(uls a los ministros ()emarim, 5s 13:*. !o2 1:/ de los 7dolos < a los que rend7an culto a las di=inidades astrales ($eut 1-:& . Las ma00aloth, >abitaciones (del babilonio ma00alat@, son la morada de los dioses8 designando es(ecialmente los signos del Qod7aco. La +shera, que re(resentaba a la diosa Astart) ($eut 14:21 8 2ue reducida a ceni9as8 que se arro"aron en la 2osa com;n (1er 24:2& del cementerio de Flos >i"os del (ueblo8E Las >abitaciones que ocu(aban los mancebos que se (rostitu7an ($eut 2&:1'-1#. 1 0e 1/:2/. quedeshim 2ueron derribadas. !iendo la unidad del santuario una ley ,undamental deuteronmica (c.12 8 obli*se a todos los sacerdotes C-ohani!D de 1ah% que estaban al ser=icio de los santuarios edi2icados en los altos (1 0e &:2 a concentrarse en Jerusaln. Con la mencin de ,ueba (1 0e 1*:22 < de 6ersab) (1 0e 1#:& se+ala el autor los l7mites norte < sur de 1ud%. ?ntre los santuarios demolidos 2igura el de las (uertas ($hearim 8 que algunos eCegetas cambian en Fsantuario de los mac>os cabr7osE (se irim 8 llamado as7 (or estar la di=inidad re(resentada ba"o la 2orma de estos animales (Le= 1-:-. 2 Crn 11:1* . Bo sabemos qui)n era el 1osu) de que >abla el teCto ni dnde se le=antaba este santuario. Pudo le=antarse "unto a una de las (uertas del oriente < (arte meridional de la ciudad donde e"erc7an su (oder los s%tiros (Is 1&:21. &/:1/ . ?n contra de $eut 1':4'8 a los sacerdotes de los lugares altos8 sus colegas de 1erusal)n no les autori.aron el e(ercicio de sus ,unciones sacerdotales en el tem#lo$ #ermitindoles solamente comer los #anes "cimos en la ,iesta de -ascua (?C 12:1*. $eut 14:&-/ . Parece que se les (ermiti comer de la carne de los sacri2icios reser=ada a los sacerdotes (Le= 4:#. 13:12 . ?l quemadero ( *o et 8 en el =alle de Hinnn8 donde se sacri2icaban los ni+os (1er -:&1-&2. 1#:4. 11. 1/. 2 0e 14:&. 21:4 8 2ue (ro2anado. ?l dios al que se sacri2icaban es llamado :oloc (Le= 1':21 en todas las =ersiones8 mientras que en el teCto masor)tico recibe las =ocales de boshet, ignominia. ?ntre los cananeos < 2enicios era llamado :ilK. ?l =alle de Hinnn corre al este < sur de 1erusal)n8 "unt%ndose con el Cedrn cerca de la 2uente de ?n-0oguel. ?s Hinnn el (rototi(o de la ,e>enna. Acab tambi)n 1os7as con el culto solar8 aludiendo a los carros < caballos del sol8 que se utili9aban en las 2iestas < (rocesiones en >onor del dios !ol. Los re<es de 1ud% guardaban en establos es(eciales estos caballos < carros8 de los que cuidaba Bat%nmelec. Para estos cultos astrales >ab7a le=antado A"a9 altares sobre las terra9as (1#:1& . Los santuarios en >onor de los 2alsos dioses le=antados (or !alomn en torno a 1erusal)n (1 0e 11:*---&& 2ueron derribados. Todas las estatuas < asheras 2ueron quemadas8 es(arciendo >uesos >umanos (or encima del lugar que ocu(aron8 con lo cual se (ro2anaba de manera de2initi=a aquellos lugares (B;m 1#:11ss . ?l elenco de 7dolos8 santuarios8 altares < ob"etos de culto dan una idea de la situacin religiosa a que >ab7a descendido el reino de 1ud%. La accin de ?9equ7as 2ue (arcial (1':/ . &esa9arecen los santuarios 9ro)inciales 34:(1>0475. 1* 0errib tambin el altar de Betel$ el alto /ue haba hecho Jeroboam$ hi(o de Nabat$ /ue haba hecho #ecar a Israel6 destro. sus #iedras y las redu(o a #ol%o$ y /uem la:asera.: 14 Cuando Josas se %ol%a de all$ %io los se#ulcros /ue haba en la monta<a$ y mand sacar de ellos los huesos y los /uem sobre el altar$ #ro,an"ndolo //2

con,orme a la #alabra de 1ah% #ronunciada #or el hombre de 0ios /ue haba anunciado esto. 1- f #re*unt2 387u monumento es a/uel /ue %eo all9: &os habitantes de la ciudad le res#ondieron2 3Es el se#ulcro del hombre de 0ios /ue %ino de Jud" y anunci estas cosas /ue t5 has hecho con el altar de Betel$: i: Entonces di(o l2 30e(adle en #a.. 7ue nadie remue%a sus huesos.: 's se conser%aron intactos sus huesos$ (untos con los del #ro,eta /ue #roceda de Samara. 1# Josas hi.o tambin desa#arecer todos los tem#los de los altos de las ciudades de Samara$ /ue haban hecho los reyes de Israel #ara irritar a 1ah%6 hi.o con ellos enteramente como haba hecho con Betel. 23 Inmol sobre los altares a todos los sacerdotes de los altos /ue haba all$ y /uem huesos humanos en el sitio donde haban sido ele%ados. 0es#us se %ol%i a Jerusaln. ?l santuario de 6etel (1 0e 12:&2-&& desa(areci8 siendo reducido a ceni9as. ?sta incursin a 6etel (rueba que era d)bil la in2luencia asir7a sobre la (arte meridional del reino de Israel. $e regreso =io 1os7as unos se(ulcros. mand sacar de ellos >uesos >umanos8 que quem sobre el altar8 (ro2an%ndolo (1 0e 12:&&. 1&-&2 -0es(et8 en cambio8 los >uesos de los dos (ro2etas de que >abla el teCto mencionado8 Celebracin de la 9ascua 34:(4104:5. 21 &ue*o mand Josas a todo el #ueblo2 3Celebradla #ascua en honor de 1ah%$ %uestro 0ios$ como est" escrito en el libro de esta alian.a.: 22Nin*una #ascua seme(ante a sta se haba celebrado desde el tiem#o en /ue los (ueces (u.*aban a Israel ni durante todo el tiem#o de los reyes de Israel y de los reyes de Jud". 2& El a<o dieciocho del reinado de Josas se celebr esta #ascua en honor de 1ah% en Jerusaln. Con grandes 2iestas < regoci"os celebrse la (ascua (2 Crn &*:1-1- . Todo 1ud% tom (arte en la 2iesta de 1erusal)n8 lo que no >ab7a acontecido desde tiem(os antiqu7simos (1os *:13 . Hasta entonces celebr%base la (ascua en la intimidad de las 2amilias8 con2orme a ?C 12:-. (ero en esta ocasin se cum(le el teCto de $eut 14:*-48 seg;n el cual Fslo en el lugar que Aa>=)8 tu $ios8 eli"a. sacri2icar%s la (ascua.E $logios a *os,as 34:(4;0485. 2/ 'dem"s$ hi.o Josas desa#arecer a los e%ocadores de los es#ritus y a los adi%inos$ los 3tera,im$: los dolos y todas las abominaciones /ue se %ean en la tierra de Jud" y en Jerusaln$ #ara #oner #or obra las #alabras de la &ey escritas en el libro /ue el sacerdote =elcas haba encontrado en la casa de 1ah%. 2*'ntes de Josas no hubo rey /ue como l %ol%iera a 1ah% con todo su cora.n$ y con toda su alma$ y con todas sus ,uer.as$ con,orme a toda la &ey de !oiss6 y des#us de l no le ha habido tam#oco seme(ante. 24-ero$ con todo$ no desisti 1ah% del ardor de su *ran clera$ encendida contra Jud" #or todo lo /ue haba hecho !anases #ara irritarle. 2-1ah% di(o2 37uitar tambin de mi #resencia a Jud"$ como lo he hecho con Israel$ y recha.ar a esta ciudad de Jerusaln$ /ue yo haba ele*ido$ y la casa de /ue yo di(e2 'll estar" mi nombre.: 2'E& resto de los hechos de Josas$ cuanto hi.o$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Jud"Z //&

Acab 1os7as con los e=ocadores de es(7ritus < adi=inos que (roteg7a :anases (21:4 8 < que la Le< re(rueba ($eut 1':11 . Los tera im, o dioses lares (,en &1:1#. &/-&* 8 los 7dolos < las abominaciones 2ueron eCtir(ados de todo el territorio de 1ud%. Muerte de *os,as 34:(460:75. 2# En su tiem#o$ el ,aran Necao$ rey de E*i#to$ subi contra el rey de 'sira hacia el ro Eu,rates. El rey Josas le sali al #aso$ y el ,aran le mat en !e*iddo en cuanto le %io. &3 Sus ser%idores le lle%aron muerto en el carro$ trayndolo de !e*iddo a Jerusaln$ y le se#ultaron en su se#ulcro. El #ueblo tom a Joaca.$ hi(o de Josas$ y le un*i rey en lu*ar de su #adre. ?n "ulio del a+o 4128 B7ni=e 2ue conquistada (or asalto. sus >abitantes8 (asados a 2ilo de es(ada8 < Fla ciudad8 reducida a un montn de ruinas8E como dice la crnica de ,add 1. !u ;ltimo re<8 As-suruballit (411-43# 8 rein en Harr%n8 es(erando la a<uda de su aliado8 ?gi(to. ?l a+o 4138 Hmman-:anda8 al mando de escitas < babilonios8 barri esta sombra de (oder7o. ?l e")rcito egi(cio8 acaudillado (or Becao II (43#-*#/ 8 llega con retraso en a<uda del re< asirio8 tratando de recu(erar Harr%n. La tardan9a en llegar debise a que a su (aso (or Palestina salile al encuentro 1os7as con la intencin de cerrarle el (aso8 (resent%ndole batalla. Ignoramos el (orqu) 1os7as se o(uso al e")rcito egi(cio8 cuando anteriormente autori9 el de Psam)tico. Becao marc>aba >acia el ?u2rates (ara en2rentarse contra Babo(olasar8 re< de 6abilonia. Gui9% (or esto le sali al (aso 1os7as8 tratando de congraciarse con el nue=o im(erio triun2ante de 6abilonia. Atra=esando 1os7as todo el territorio de !amar7a a(ro=ec>ando la debilidad < decadencia de Asir7a8 lleg a :egiddo8 en donde es(er a Becao8 al que atac. Al (oco de em(e9ar el combate8 1os7as ca< >erido (or una 2lec>a dis(arada (or arqueros egi(cios. Becao II sigui su marc>a >acia el ?u2rates8 en cu<as orillas se desarroll la 2amosa batalla de JarKemis>. La muerte de 1os7as a(ag en labios de 1ud% los cantos de alegr7a (or la ca7da de B7ni=e (Ba>um 1:2-&:1& . *oacaB - *oa2u,n, re-es de *ud= 34:(:10:<5. &1 ;eintitrs a<os tena Joaca. cuando comen. a reinar$ y rein tres meses en Jerusaln. Su madre se llamaba Jamutal$ hi(a de Jeremas de &ibna. &2 =i.o el mal a los o(os de 1ah%$ enteramente como lo haban hecho sus #adres. && El ,aran Necao le encaden en Ribla$ en tierra de Jamat$ y le destron$ e im#uso a las *entes de la tierra una contribucin de cien talentos de #lata y un talento de oro. &/ El ,aran Necao #uso #or rey a Elia/uim$ hi(o de Josas$ en lu*ar de Josas$ su #adre$ y le mud el nombre$ #onindole el de Joa/uim. Co*i a Joaca. y lo lle% a E*i#to$ donde muri. &* Joa/uim entre* al ,aran la #lata y el oro6 mas #ara reunir este dinero$ se*5n la im#osicin del ,aran$ hubo de sacarlo al #ueblo$ determinando lo /ue cada uno haba de dar #ara entre*arlo al ,aran Necao. &4;einticinco a<os tena Joa/uim cuando comen. a reinar$ y rein once a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba Sebida$ hi(a de -edaya$ de Ruma. &-=i.o el mal a los o(os de 1ah%$ enteramente como lo haban hecho sus #adres.

///

?l (ueblo llor la muerte ignominiosa de su re< (1er 22:13 en manos de Becao. ?l mismo 1erem7as dedic una endec>a a la derrota de los egi(cios en JarKemis> (1er c./4 . $e estos lamentos quedan =estigios en la literatura a(ocal7(tica8 que >abla del d7a Fde Armageddn.E A la muerte de 1os7as subi al trono su segundo >i"o8 1oaca9 (43# 8 llamado tambi)n !alum (1er 22:11 . $e regreso Becao II del ?u2rates det;=ose en 0ibla8 en tierras de Hamat8 (or considerar a !iria < Palestina como >erencia recibida de Asir7a. 1oaca9 2ue llamado (or Becao II a 0ibla8 desde donde8 des(u)s de cargarlo de cadenas8 2ue en=iado (risionero a ?gi(to8 donde muri al (oco tiem(o. Al (a7s im(uso un tributo de cien talentos de (lata < uno de oro (1*:1#-23. 1':1/-1*. 1 0e #:1/ . Oue tan corto su reinado8 que 1erem7as ni siquiera lo menciona (1er 1:1 . La muerte =iolenta de 1os7as desencaden una reaccin anti<a>=ista (or no >aber sal=ado Aa>=) al (iadoso monarca < autor de la re2orma que lle=a su nombre. 8-ara /u con,iar en 1ah%$ ar*umentaba el #ueblo$ si abandona incluso a sus me(ores ser%idores9 ?l mo=imiento 2ue ca(itaneado (or el re< < el elemento o2icial. ?n lugar de 1oaca9 nombr Becao II a ?liaquim8 al que8 en se+al de su"ecin al monarca egi(cio8 le cambi el nombre en 1oaquim (43#-*#& . Bo es 2%cil determinar el (orqu) im(uso Becao al re< de 1ud% un nombre en cu<a com(osicin entra el de Aa>=). 8Kue acaso #ara con*raciarse con el #artido yah%ista9 ?ntre ambos monarcas eCistieron relaciones amistosas. 1oaquim (ag la contribucin que im(uso Becao8 (ara lo cual gra= al (a7s8 (rinci(almente a los cam(esinos (1er 22:1&-1# 8 con muc>os im(uestos. Por su (arte8 Becao corres(ondi a la lealtad de su =asallo d"ndole #ruebas de buena %oluntad. a una indicacin de 1oaquim entreg Becio II al (ro2eta Hr7a8 que se >ab7a re2ugiado en ?gi(to (1er 24:22 . La conducta religiosa de 1oaquim es en(uiciada se%eramente #or el autor sa*rado$ (udi)ndose contar en el n;mero de los ;ltimos re<es de 1ud% que (re(araron la >ecatombe 2inal (2/:&-# . Cam9a@a de #abucodonosor 34;(10<5. 1 En su tiem#o$ Nabucodonosor$ rey de Babilonia$ se #uso en cam#a<a. Joa/uim le haba estado su(eto durante tres a<os #ero lue*o se %ol%i y se rebel contra l. 2 Entonces mand 1ah% contra Joa/uim tro#as caldeas$ tro#as de los sirios$ tro#as de los moabitas y de los amonitas6 las en%i contra Jud" #ara destruirle$ se*5n la #alabra /ue 1ah% haba #ronunciado #or sus sier%os los #ro,etas. & No sucedi esto sino #or orden de 1ah%$ /ue /uera arro(ar a Jud" de su #resencia a causa de los #ecados cometidos #or !anases / y de la san*re inocente derramada #or !anases$ /ue haba llenado a Jerusaln$ /ue no /uiso 1ah% #erdonar. *El resto de los hechos de Joa/uim$ cuanto hi.o$ 8no est" escrito en el libro de las crnicas de los reyes de Jud"9 4 Joa/uim se durmi con sus #adres$ y le sucedi Joa/un$ su hi(o. - El rey de E*i#to no sali ya m"s de su tierra$ #or/ue el rey de Babilonia se haba a#oderado de cuanto era del rey de E*i#to$ desde el torrente de E*i#to hasta el Eu,rates. Becao II >ab7ase establecido en el norte de !iria8 en 0ibla8 con=irtiendo a JarKemis>8 en la orilla occidental del ?u2rates8 en baluarte de sus (osesiones a=an9adas en Asia. A la llegada de las tro(as de Babucodonosor >u< el e")rcito egi(cio >acia el sur8 en tanto que o(on7a una le=e resistencia8 cubriendo su retirada con ligeras escaramu9as. Las tro(as babilnicas atra=esaron =ictoriosas !iria < Palestina. Babucodonosor lleg a las 2ronteras de ?gi(to8 dis(uesto a entrar en )l8 //*

cuando recibi la noticia de la muerte de su (adre (43* a.C. . Acom(a+ado (or soldados escogidos8 < a tra=)s del desierto8 marc> (reci(itadamente a 6abilonia (ara ce+ir la corona del im(erio. !u r%(ido (aso (or tierras de !iria < Palestina8 camino de ?gi(to8 no le >ab7a (ermitido a"ustar las cuentas con sus soberanos. $e a>7 que8 es(eculando ellos con el regreso del re< a 6abilonia e inter(retando su retirada como se+al de debilidad8 mostr%ronse remisos en (agar los tributos que se les im(usieron. Por otra (arte8 en 1ud% iba engrosando cada d7a el (artido de los que eran 2a=orables a reanudar las con=ersaciones con ?gi(to con el 2in de crear una coalicin antibabilnica. Contra este mo=imiento (ronuncise re(etidamente el (ro2eta 1erem7as8 recomendando >umilde sumisin al re< de 6abilonia8 #or ser sta la %oluntad de 1ah% (1er 2*:1-1&. 2-:122. 2#:13 . ?sta actitud antiegi(cia acarre al (ro2eta la enemistad del (artido 2iloegi(cio8 que trat incluso de eliminarlo (1er c.24 . $e estas intrigas < tratati=as con ?gi(to tu=o noticia Babucodonosor8 el cual =isit de nue=o Palestina8 (robablemente el a+o 4328 (ara im(oner su dominio e2ecti=o. ?n castigo de sus intrigas < contactos con ?gi(to8 Babucodonosor dirigise a 1erusal)n8 en donde entr sin encontrar resistencia. ?l re< 1oaquim 2ue cargado de cadenas8 recobrando su libertad solamente al com(rometerse con (romesa 2ormal a cum(lir todas las obligaciones de =asalla"e que le im(on7a el re< de 6abilonia. :uc>os nobles del (a7s8 entre los cuales cont%base 0aniel$ 2ueron de(ortados a 6abilonia en calidad de re>enes. ?l re< 1oaquim8 alentado (or el (artido 2iloegi(cio8 no cum(li las condiciones que se le >ab7an im(uesto. $e ello tu=o noticia Babucodonosor8 quien8 (ara castigarle8 mand contra )l las tro(as mercenarias acam(adas en !iria < las bandas guerreras de los (ueblos de los alrededores8 aliados de 6abilonia. !u accin 2ue catastr2ica: aldeas enteras 2ueron arrasadas < saqueadas8 asolada la cam(i+a < reducido el (a7s a una situacin lamentable (1er 12:--1-. =./'-/# . Permiti $ios que as7 sucediera (ara castigar el (ecado de su (ueblo8 tal como >ab7an (redic>o los (ro2etas (1-:2&. 21:13 . Todos los territorios de !iria < Palestina que >ab7an (ertenecido a ?gi(to8 Fdesde el torrente de ?gi(to >asta el ?u2rates8E (asaron a de(ender del re< de 6abilonia. 1oaquim muri en circunstancias misteriosas8 que8 a "u9gar (or sus consecuencias8 2ueron tr%gicas. $e )l (ro2eti9 1erem7as: F!e(ultura de asno ser% la tu<a8 agarrado < tirado le"os de las (uertas de 1erusal)nE (22:1# . Fsu cad%=er ser% arro"ado al calor del d7a < al 2r7o de la noc>eE (&4:&3 . &e9ortacin a Babilonia 34;(801<5. ' 0ieciocho a<os tena Joa/un cuando comen. a reinar$ y rein tres meses en Jerusaln. Su madre se llamaba Ne(usta$ hi(a de Elnat"n$ de Jerusaln. # =i.o el mal a los o(os de 1ah%$ enteramente como lo haba hecho su #adre. 13 En este tiem#o subieron contra Jerusaln los ser%idores de Nabucodonosor$ rey de Babilonia$ y la ciudad ,ue asediada$ 11 Nabucodonocor$ rey de Babilonia$ lle* a la ciudad mientras sus ser%idores la asediaban. 12 Entonces Joa/un$ rey de Jud"$ sali al rey de Babilonia con su madre$ sus ser%idores$ sus (e,es y sus eunucos. El rey de Babilonia le #rendi el octa%o a<o de su reinado. 1& Sac de all todos los tesoros del tem#lo de 1ah% y los tesoros del #alacio real6 rom#i todos los utensilios /ue Salomn$ rey de Israel$ haba hecho #ara el tem#lo de 1ah%$ con,orme a lo /ue 1ah% haba anunciado. 1/ &le% cauti%a a toda Jerusaln$ a todos los (e,es y a todos los hombres de im#ortancia$ en n5mero de die. mil$ con todos los car#interos y herreros$ no de(ando m"s /ue a la *ente #obre de la tierra. 1* 0e#ort a Joa/un a Babilonia$ y lle% cauti%os$ de Jerusaln a Babilonia$ a la madre del rey$ a las mu(eres del rey$ a sus eunucos$ a los *ran//4

des de la tierra6 14 a todos los hombres de armas$ en n5mero de siete mil$ y a los car#interos y herreros$ en n5mero de mil. ' todos los hombres de %aler$ a#tos #ara la *uerra$ el rey de Babilonia los lle% cauti%os a Babilonia. 1- &ue*o #uso #or rey$ en lu*ar de Joa/un$ a !atanas$ su to$ mud"ndole el nombre en el de Sedecas. $el re< 1oaqu7n (*#' dice el teCto que F>i9o el mal a los o"os de Aa>=)8 enteramente como lo >ab7a >ec>o su (adre.E !eme"ante (roceder iba a desencadenar las iras de 0ios contra su #ueblo in,iel. La conducta de 1oaquim8 siem(re recalcitrante en cum(lir las cl%usulas que le im(uso el re< de 6abilonia8 eCas(eraron a )ste8 que se (resent en Palestina con un gran e")rcito. Pero el cul(able >ab7a muerto < ocu(aba su (uesto 1oaqu7n8 llamado tambi)n 1econ7as (1er 2'8/** < Ye2 )onyahu (1er 2/:1 . !u nombre 2igura en las cartas de Laquis 1. ?l nue=o monarca era d)bil8 tanto que incluso Jeremas habla des#ecti%amente de l (22:2/-&3 . Al (oco tiem(o de subir al trono8 las tro(as de Babucodonosor sitiaron la ciudad de 1erusal)n. A los tres meses de cerco abri el re< las (uertas de la ciudad < se entreg al monarca babilnico. Este entr en el tem#lo$ /ue sa/ue. Lle= (resos al re<8 a toda la casa real8 a los notables (sarim 8 a los obreros es(eciali9ados8 artesanos8 no de"ando en el (a7s m%s que la gente (obre de bienes < de es(7ritu. Tocaba a su 2in el a+o *#'. Al llegar a 6abilonia8 1oaqu7n8 su 2amilia < nobles 2ueron encerrados en un castillo. A la muerte de Babucodonosor 2ue admitido 1oaqu7n en la corte como comensal del re< (2*:2- . "ed+cias, re- de *ud= 34;(180475. 1' ;einti5n a<os tena Sedecas cuando comen. a reinar$ y rein once a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba Jamutai$ hi(a de Jeremas$ de &ibna. 1# =i.o el mal a los o(os de 1ah%$ enteramente como lo haba hecho Joa/un$ 23 #or la clera de 1ah% contra Jerusaln y contra Jud"$ /ue 1ah% /uera arro(ar de su #resencia. Sedecas se rebel contra el rey de Babilonia. Llam%base el re< :atan7as8 (ero el monarca babilnico le im(uso el nombre de !ed)elas (2&:&/ . 0ein desde *#' >asta *'-. ?ra >ermano de 1oaca9 < t7o de 1oaqu7n. Toda esta (er7co(a (2/:1'2*:21 se encuentra en 1er *2:1-2-. Bo era !ed)elas de malos sentimientos8 (ero 2ue d)bil < de (ocos alcances. Gui9% le 2altaron buenos conse"eros. ;nicamente de noc>e (od7a entre=istarse con Jeremas$ /ue siente com#asin #or l. ?9equiel describe de manera t)trica las condiciones (ol7ticas < religiosas de este tiem(o. &os sacerdotes %iolaban la ley$ los (ro2etas =aticinaban cosas =anas8 los (r7nci(es Fson leones ra(aces8E igual que los ministros del re< (?9 22:2&-&1 . La idolatr7a >ab7ase adue+ado de 1erusal)n. se adoraba al dios del cielo (?9 '8& 8 al sol (':14 8 a los animales (':13 . Las mu"eres lloraban al dios Tammu9 (':1/ . &os %erdaderos #ro,etas eran ob(eto de mo,a (12:21 8 mientras triun2aban los 2alsos. ?n el (ueblo eCist7an di=ersas tendencias (ol7ticas8 que tor(edeaban toda unidad de accin. ?n tales circunstancias8 la (rudencia aconse"aba que el reino de 1ud% se amoldara al r)gimen de =ida que le im(on7a 6abilonia < no intentara rebelarse contra su due+o. La eC(eriencia demostraba que ?gi(to no ten7a (oder su2iciente (ara en2rentarse con 6abilonia. Por lo mismo8 querer sacudir el <ugo en estas condiciones equi=al7a a un suicidio colecti%o.

//-

"itio de *erusal+n 34>(10<5. 1 El a<o no%eno del remado de Sedecas$ el da die. del mes dcimo$ Nabucodonosor$ rey de Babilonia$ %ino con todo su e(rcito contra Jerusaln$ acam# ante ella$ y le%antaron contra ella in*enios en derredor. 2&a ciudad estu%o cercada hasta el a<o undcimo del reinado de Sedecas. & El da nue%e del cuarto mes del a<o undcimo de Sedecas era *rande el hambre en la ciudad y no haba ya #an #ara la *ente del #ueblo. / Entonces abrieron brecha en la ciudad$ y toda la *ente de *uerra huy de noche #or el camino de la #uerta entre los muros$ cerca del (ardn del rey$ mientras los caldeos tenan cercada la ciudad. &os huidos tomaron el camino del 'raba6 * #ero el e(rcito de los caldeos #ersi*ui al rey y le dio alcance en los llanos de Jeric$ y todo su e(rcito se dis#ers$ de("ndole. 4'#resaron al rey y le lle%aron al rey de Babilonia$ a Ribla$ y le sentenciaron. - &os hi(os de Sedecas ,ueron de*ollados en su #resencia6 a Sedecas le sacaron los o(os$ y$ car*ado de cadenas de bronce$ le lle%aron a Babilonia. Babucodonosor quiso acabar con las =eleidades de 1ud% cortando de2initi=amente sus contactos con ?gi(to. Al a(arecer el re< Psam)tico en Palestina el a+o *#38 algunos "ud7os enrol%ronse en su e")rcito. Los 2alsos (ro2etas anunciaban el ocaso de 6abilonia < el encumbramiento de ?gi(to (1er 2-:2# . !edec7as8 a (esar de >aber "urado 2idelidad a Babucodonosor8 de"se arrastrar (or la corriente 2iloegi(cia. 52ra8 el sucesor de Psam)tico8 inici las >ostilidades. Pero Babucodonosor le sali al encuentro en 0ibla8 di=idiendo su e")rcito en dos cuer(os: uno en direccin a Tiro8 < otro8 que ca(itaneaba el mismo monarca8 a(untando >acia 1ud% (?9 21:2/** . A su (aso8 las ciudades de 1ud% ca<eron en su (oder8 menos Laquis8 A9eca < 1erusal)n (1er &/:- . ?n las cartas de Laquis8 de que >emos >ablado8 se re2le"an los estertores de estas ciudades8 resto del que 2ue reino de 1ud%. A (rinci(ios del a+o *''8 las tro(as de Babucodonosor (resent%ronse ante 1erusal)n8 estrec>%ndola con el cerco. !edec7as llam en su auCilio al e")rcito egi(cio. Bo se >i9o sordo 52ra a estos gritos de socorro8 mandando su e")rcito a Palestina < comen9ando (or in=adir la !e2ela (1er 21:1ss. ?9 &3:23 . Temiendo Babucodonosor ser a(resado entre dos 2uegos8 le=ant el cerco de 1erusal)n (ara cortar el a=ance egi(cio. Aquel contratiem(o del re< de 6abilonia en=alenton a los del (artido 2iloegi(cio8 de 1erusal)n8 que encarce laron a 1erem7as8 cul(%ndole de traidor < derrotista (1er c.&- . !edec7as 2ue a consultarle secretamente el 2uturo de la ciudad8 a lo que res(ondi el (ro2eta: F@ol=er%n los caldeos a combatir esta ciudad8 A la tomar%n < la incendiar%nE (1er &-:- . ?n e2ecto8 los egi(cios >u<eron ante las tro(as de Babucodonosor (?9 &3:23** 8 que =ol=ieron a reunirse en torno a 1erusal)n. ?l >ambre comen9 a >acer su a(aricin en la ciudad. f los diecioc>o meses de sitio abrise una brec>a en el muro se(tentrional8 (or donde los soldados de 6abilonia (enetraron en el interior. !ed)elas >u< de noc>e (or la (uerta que >ab7a en el muro del sudeste del 52el8 tomando el camino de Araba >acia el =alle del 1ord%n (1er *2:-. &#:2/. $eut 1:1-- . Los soldados sitiadores alcan9aron a los 2ugiti=os en las este(as de 1eric (1os /:1& . A !edec7as condu")ronle cauti=o a 0ibla (2&:&& 8 en donde8 des(u)s de >aber (resenciado el asesinato de sus >i"os8 el mismo Babucodonosor8 en castigo de sus traiciones8 le arranc los o"os (1er &#:4--. *2:13-11 . $es(u)s8 cargado de cadenas de bronce8 mand Babucodonosor que 2uera lle=ado a 6abilonia a 2in de que muriera en un rincn de alguna c%rcel de la ca(ital. ?ra el mes de agosto del a+o *'-. //'

"a2ueo de *erusal+n 34>(801<5. ' El da s#timo del /uinto mes @ era el a<o diecinue%e del reinado de Nabucodonosor en Babilonia @$ Nebu.ard"n$ (e,e de la *uardia$ ser%idor del rey de Babilonia$ entr en Jerusaln$ # /uem el tem#lo de 1ah%$ el #alacio real y todas las casas de Jerusaln. 13 ?odo el e(rcito de los caldeos$ /ue estaba con el (e,e de la *uardia$ demoli las murallas /ue rodeaban a Jerusaln. 11 Nebu.ard"n$ (e,e de la *uardia$ lle% cauti%os a los /ue haban /uedado en la ciudad$ de los /ue se rindieron al rey de Babilonia$ y al resto de la *ente$ 12 ,uera de al*unos #obres /ue de($ como %i<adores y labradores. 1& &os caldeos rom#ieron las columnas de bronce /ue haba en la casa de 1ah%$ las basas$ el mar de bronce /ue haba en la casa de 1ah%$ y se lle%aron el bronce a Babilonia. 1/ Co*ieron los ceniceros$ las tena.as$ las #alas$ los cuchillos$ las ta.as y todos los utensilios de bronce con /ue se haca el ser%icio. 1* El (e,e de la *uardia co*i tambin los braseros y las co#as y todo cuanto era de oro y cuanto era de #lata. 14 &as dos columnas$ el mar$ las basas /ue Salomn haba hecho #ara la casa de 1ah%6 todos los utensilios de bronce tenan un #eso incalculable. 1- &a altura de una columna era de dieciocho codos$ y tena encima un ca#itel de bronce de tres codos de altura$ y en derredor del ca#itel haba tren.ados y *ranadas$ todo de bronce6 y lo mismo la otra columna. Bebu9ard%n 2ue el encargado de saquear metdicamente la ciudad. ?moe9 (or (render 2uego al tem(lo < (rinci(ales edi2icios. Los soldados abrieron di=ersas brec>as en las murallas de la ciudad8 que en gran (arte (ermanecieron en (ie (Be> 4:1* . Todos los >abitantes8 eCce(tuando a algunos agricultores < =i+adores8 2ueron lle=ados cauti=os a 6abilonia. Todo lo que qued en (ie en el tem(lo des(u)s del incendio 2ue destruido < demolido. las columnas de bronce (1er 2-:1#. 1 0e 1:-. 1*-22 8 las basas (1 0e -:2--&# < el mar de bronce (1 0e -:2&-24 corrieron esta suerte. Todos los utensilios de =alor 2ueron requisados < lle=ados a 6abilonia. $e los ob"etos de oro < (lata se >i9o cargo Bebu9ard%n (1er *2:1*-2/ . Castigo de los cul9ables 34>(180415. 1' El (e,e de la *uardia co*i a Sarayas$ el sumo sacerdote6 a So,onas$ el se*undo sacerdote$ y a los tres *uardias del atrio6 1# y de la ciudad$ a un eunuco$ /ue tena a sus rdenes la *ente de *uerra6 a cinco hombres de los conse(eros del rey$ /ue ,ueron encontrados en la ciudad6 al secretario del (e,e del e(rcito encar*ado del alistamiento y a sesenta m"s del #ueblo /ue se hallaban en la ciudad. 23 Nebu.ard"n$ (e,e de la *uardia$ los co*i y los lle% a Ribla$ al rey de Babilonia. 21 El rey de Babilonia les dio muerte en Ribla$ en tierra de Jamat. 's ,ue lle%ado cauti%o Jud" le(os de su tierra. 1ud% 2ue lle=ado cauti=o le"os de su tierra. ?n Palestina quedaba solamente Fun restoE (1er /3:11 8 un reducido n;mero (1er /2:2 . 1ud% (arec7a un desierto (1er //:22. ?9 &&:2' . (or todas (artes =e7anse ruinas (1er /*:/ . 0ios haba casti*ado con la humillacin del destierro la in,idelidad de su #ueblo. //#

'odol,as, 9reAecto 34>(4404?5. 22 Nabucodonosor #uso el resto del #ueblo /ue /uedaba en la tierra ba(o el *obierno de Aodolas$ hi(o de '(ic"n$ hi(o de Sa,an. 2& Cuando los (e,es de las tro#as su#ieron$ ellos y sus hombres$ /ue Aodolas haba sido #uesto #or el rey de Babilonia como *obernador del territorio$ %inieron a Aodolas$ a !is,a$ Ismael$ hi(o de Netana6 Jo(an"n$ hi(o de Carea(6 Sarayas$ hi(o de ?an(umet$ de Ne,toa$ y Ja.ana$ hi(o de un macateo$ con sus *entes. 2/ Aodolas les (ur a ellos y a sus hombres$ dicindoles2 3No tem"is nada de #arte de los caldeos6 /uedaos en la tierra$ ser%id al rey de Babilonia$ y os ir" bien.: 2* -ero el s#timo mes$ Ismael$ hi(o de Netana$ hi(o de Elisama$ de san*re real$ %ino acom#a<ado de die. hombres$ e hirieron mor-talmente a Aodolas$ as como a los (udos y caldeos /ue estaban con l en !is,a. 24 Entonces todo el #ueblo$ #e/ue<os y *randes$ los (e,es y sus tro#as$ se le%antaron y se ,ueron a E*i#to #or temor de los caldeos. Al 2rente de los (ocos que >ab7an quedado en 1ud% (uso Babucodonosor a ,odol7as (or (re2ecto. ?ste nombre 2igura en un sello encontrado en *ell el2-u&eir, como (erteneciente al maestro de (alacio en tiem(os de !edec7as8 cargo que (udo e"ercer ,odol7as 1. ?ra )ste un >ombre bueno8 (rudente8 amigo de 1erem7as8 generoso8 que acog7a a todos amablemente8 d%ndoles saludables conse"os. ?stableci su residencia en :is2a (=.2/ 8 con 1erem7as (or conse"ero (1er &#:11-1*. /3:1-4 . Cierto Ismael8 de estir(e real8 sobornado (or los amonitas8 asesin al (re2ecto < a todos los caldeos que estaban con )l. 1erem7as relata largamente este lamentable e(isodio (/3:1//1:14 . Por temor a re(resalias8 el (ueblo emigr a ?gi(to (1er /2:1--1' 8 arrastrando (or la 2uer9a al (ro2eta 1erem7as (1er /2:1-/&:- . $e esta manera desa(arec7a de Palestina aun el resto que >ab7a de"ado Babucodonosor. *oa2u,n, Auera de la 9risin 34>(4<0:75. 2El a<o treinta y siete de la cauti%idad de Joa/un$ rey de Jud"$ el da %eintisiete del duodcimo mes$ E%il !erodac$ rey de Babilonia$ el a<o #rimero de su reinado$ al. la cabe.a de Joa/un$ rey de Jud"$ y le sac de la #risin. 2' &e habl con bene%olencia$ y #uso su trono #or encima de los tronos de los reyes /ue con l estaban en Babilonia. 2# &e hi.o /uitar sus %estidos de #reso$ y ya siem#re comi a su mesa todo el tiem#o de su %ida. &3 El rey #ro%ey constantemente a su mantenimiento todo el tiem#o de su %ida. ?stos =ersos se encuentran en 1er *2:&1-&/. Guiso Babucodonosor =engar la muerte de ,odol7as en=iando a Palestina un contingente militar que de=astara el (a7s < de(ortara a los que all7 quedasen (1er *2:&3 . Para reem(la9arlos no se mandaron colonos de 6abilonia. el (a7s (ermaneci muc>o tiem(o abandonado8 desierto8 (enetrando (oco a (oco en )l los (ueblos circun=ecinos de los amonitas8 %rabes < edomitas. Los "ud7os 2ieles =ol=7an sus o"os >acia la ciudad de 1erusal)n8 adonde acud7an8 seg;n sus (osibilidades8 #ara orar y o,recer sacri,icios (1er /1:/-* . Pero el (ueblo de 1ud% com7a el (an del eCilio8 llorando su desgracia "unto a los sauces de los r7os de 6abilonia8 acord%ndose de !in (!al 1&-:1** . $ios los >ab7a arro"ado de su >eredad8 de su (resencia8 a causa de sus muc>os (ecados. ?l eCilio ser% una buena ocasin (ara que Israel /*3

re2leCione sobre las causas de su desgracia y e)#e su #ecado con una sincera #enitencia. Para el (ueblo de 1ud% era tambi)n el eCilio una (ena medicinal. ?n 6abilonia8 1oaqu7n de"aba atr%s los barrotes de la (risin < era admitido (or ?=il :erodac (*41-**# en su mesa durante todo el tiem(o de su =ida. Los >onores reales que se reconocen en )l anuncian la gloria < la restauracin "ud7a (1er *2:&2-&& . 0ios no ol%idaba a su #ueblo$ mostr"ndose ,iel a su mucha misericordia aun en los momentos /ue le a.otaba.
1 ?n cuanto a los tributos8 d7cese en el mencionado documento que ?9equ7as (ag treinta talentos de oro < oc>ocientos de (lata8E lo que (uede eC(licarse o bien (or una eCageracin del =encedor o (orque el =alor del talento babilonio di2er7a del >ebreo. @)ase teCto en Pritc>ard8 2'--2''. Parrot8 &#. ?stos >ec>os est%n a=alados (or otros relatos m%s cortos < menos solemnes. Hn toro de B7ni=e lle=a esta inscri(cin: F$e=ast) el gran distrito e 1uda < somet7 a su re<8 ?9equ7as ( .a2sa2qi2a2a 8 el dominador < orgulloso.E 5tro teCto Procedente de Beb7 Aunus dice: F$e=ast) el gran distrito de 1ud% < (use los la9os de mi <ueo sobre ?9equ7as8 su re<E (Pritc>ard8 2''. Parrot8 &# . 2 FConstru7 h escribe h contra )l (?9equ7as torres < castigaba a cualquiera que sal7a (or la grande (uerta de su ciudad. Las ciudades que >ab7a de=astado las se(ar) de su (a7s < las entregu) a Mi2ti2in2ti, re< de A9oto. a =adi2i, re< de Acarn8 < a Ismien, re< de ,a9a. ?9equ7as. me >i9o llegar8 m%s tarde8 a B7ni=e8 mi =illa se+orial: treinta talentos de oro8 oc>ocientos talentos de (lata8 (iedras (reciosas.8 armas de guerra en gran n;mero8 con sus >i"as8 mu"eres de (alacio8 cantores < cantoras. ?n=i sus mensa"eros (ara entregar el tributo < >acer acto de obedienciaE (Pritc>ard8 2''. Parrot8 &--&' . & !eg;n $e @auC8 se trata de un mismo acontecimiento narrado con otros detalles. tenemos8 dice8 dos relatos (aralelos8 dos maneras distintas de contar el mismo >ec>o (2 0e 1':1--1#:#. 1#:'-&- . ?sta o(inin es com(artida (or A. Lods8 Bible du ,entenaire II 0e 1':1&8 nota.. H. Haag8 "a campa%ne de $nna2 chrib contre Jrusalem en -31: 06 *' (1#*1 &/'-&*#. A. Parrot8 l.c. ?n el teCto se mencionan dos emba"adas en=iadas (or !enaquerib8 una con mensa"e a ?9equ7as (1':1#-2* 8 < una arenga al (ueblo (1':24-&/ . Por este moti=o8 1uan le :o<ne ?"es deu1 +mbassades de $ennachrb a Jrusalem# F:)langes 0obert8E 1/#-1*& niega eCista >omogeneidad en la seccin 1':1--1#:#. ?n e2ecto8 en la (rimera emba"ada8 1erusal)n no se >alla cercada (or el enemigo. en la segunda8 s7 (X.&3 . Como >emos insinuado8 >a< autores que distinguen en todo este relato dos cam(a+as distintas: una que tu=o lugar durante el a+o -31 (1':1&-14 < otra (osterior al a+o 4#& (1':1-** . 6asan sus argumentos ($>orme: 06 _1#13` *12. T. O. Albrig>t: F6asor8E 1&3 _1#*&` 'ss en que el re< Taraca (Ta>arqa 8 2aran de la DD@ dinast7a (2 0e 1#:# 8 em(e9 solamente a reinar en 4#38 siendo un ni+o de nue=e a+os en -31. / A. $u(ont-!ommer8 "es +ramens (Par7s 1#/# . Pdem8 "83stracon ararnen d8+ssur# F!<ria8E 2/ (1#// 2/-41. 2 :%s detalles sobre esta cam(a+a (ueden =erse en P. $>orme8 "e =ays biblique et l8+ssyrie (Par7s 1#11 . 1. Plessis8 Babylone et la Bible# $6! -'#--#/. Parrot8 Nnive et l8+ncien *estament /3-/*. 1 Plin7q8 Hist. Bat 2&:-: !an 1ernimo8 In h# PL 2/:&#'. 2 F6iblical 0esearc>es8E =ol.1 (1'*4 1&#**. & $amos su traduccin8 inclu<endo entre (ar)ntesis las (alabras que 2altan en el teCto a causa de >aberse roto la (iedra en =arios (eda9os en el momento de arrancarla de su lugar: F(l7n.1. acabada la (er2oracin. A )sta 2ue la >istoria de la (er2oracin: mientras (los eCca=adores al9aban. 2 el (ico el uno contra el otro < mientras quedaban toda=7a tres codo (ara eCca=ar8 se o< la =o9 de un >ombre que lia (& maba a otro8 (orque >ab7a una >endidura en la roca de la derec>a < de la (i9quierda . A en el d7a de la (/ (er2oracin los mineros (icaban uno contra otro8 (ico contra (ico8 < comen9 a correr (* el agua de la 2uente a la (iscina (en un recorrido de mil doscientos codos. A cien (4 codos era la altura sobre la ca2 be0a del mineroE ($. $iringer8 "e Iscri0ioni anticoebraiche =alestinesi _ ren9e 1#&/` '1-113. H. :ic>aud8 !ur la pierre et l8ar%ile _Par7s-Beuc>%tel 1#*'` 4/--&mS 1 ?n cuanto a su re<8 dice el (risma b: FAbdi-:ilKuti8 que ante mis armas >ab7a >uido al medio del mar8 le (esqu) 2uera de )l como a un (e98 cort%ndole la cabe9aE (Pritc>ard8 2#1 A este >ec>o >ace re2erencia Amos al dirigirse a las mu"eres de !amar7a8 diciendo: n=ienen sobre =osotras d7as en que os le=antar%n con bic>eros8 < a =uestros descendientes con >ar(onesE (/:2 . ?n !idn recibi el >omena"e de los re<es siro-(alestinenses8 de Tiro (6aalu 8 de 1ud% (:e-na-si-i V :enas)s 8 de ?dom8 :oab8 ,a9a8 Acarn ((ritc>ard8 2#1 .

/*1

1 ?n un tiem(o debi de estar colocado en el interior o sobre el arca de la alian9a8 entre los querubines8 con2orme a una costumbre eCistente entre los egi(cios < los >ititas8 seg;n la cual los documentos im(ortantes8 (ro2anos < religiosos8 se colocaban delante de los dioses (ara que los santi2icasen < consagrasen con su (resencia. As7 (rocedi Tutmosis con el relato de sus >a9a+as en :egiddo. !obre todo (on7anse ba"o la (roteccin de los dioses los teCtos legislati=os. Hammurabi (uso su 2amoso cdigo en el tem(lo de :arduK8 en 6abilonia < otros muc>os santuarios. 2 !. A. Or7es8 $ie ,eset9sc>ri2t des Jnigs 1osia (Lei(9ig 1#3& . ?. Ba=ille8 La d)coun =erte de la Loi sous 1osias (Par7s 1#13 . 1. Co((ens8 Le re2orme de 1osias. LSob"et de la re2orme de 1osias et la loi trou=)e (ar Helcias: ?TL * (1#2' *'1-*''. 1 1. ,add8 T>e Oall o2 Bini=e>. T>e neMl< disco=ered 6ab<lonian C>onicle8 no. 218 #318 1n t>e 6ritis> :useum (Londres 1#2& . Pritc>ard8 &3/-&3*. 1 A. @accari8 "e lettere de "achis# L 23 (1#&# 1'3-1##. 0. $e @auC8 "e ostraha de "a)his# 06 /' (1#&# 1'1-234. H. :ic>aud8 Lc.8 -*-13&. Para la cam(a+a de Babucodo-nosor en Palestina8 =)ase A. Parrot8 Babylone et /8+nden *estament (Par7s 1#*4 . $. 1e Tiseman8 ,hronicles o ,haldean Cin%s (424-&44 6.C 1ir2 t>e Brit sh Museum (Londres 1#*4 Pritq>ard8 &3&-&3-. 1. 0. $e @auC8 "e $ceau de (odolias! Maire du palais# 06 /* (1#&4 #4-132. :ic>aud l-c.8 13/-13#.

Crnicas.
Introduccin.

&os libros de las Crnicas 2ormaban en un (rinci(io un solo =olumen8 que los LDD8 al igual
que >icieron con los de !amuel < 0e<es8 di=idieron en dos. ?n el >ebreo lle=an el t7tulo -ibre hayyamim (palabras, cosas de los das 8 eC(resin que equi=ale a anales8 crnicas. ?sta ;ltima denominacin em(le !an 1ernimo al considerar el libro como F,hronicon totius divinae histo2 riaeE (PL 2'8**/ o FInstrumenti veteris epitomenE (PL 22:*/' . Lutero ado(t < generali9 el t7tulo "eronimiano de Crnicas. Los LDD dieron a la obra el t7tulo de 1 < 2 libro de los =araleipo2 mnon, (or creer que su autor quiso com(letar las >istorias de los libros de !amuel < de los 0e<es8 recogi)ndose noticias que all7 >ab7anse omitido o de"ado de lado. Pero el libro es una >istoria inde(endiente < autnoma. Cr)ese que el libro 2ormaba (arte originariamente de los actuales libros de ?sdras < Be>em7as. Lugar en el canon. ?n las 6iblias >ebraicas actuales las Crnicas =an al 2inal8 lugar que ocu(aban <a en tiem(os de 1esucristo (:t 2&:&*. 2 Crn 2/:23ss . ?n las ediciones del teCto griego < latino8 las Crnicas siguen a los libros de los 0e<es < (receden a los de ?sdras < Be>em7as. Hemos dic>o que )stos originariamente 2ormaban un todo con los de las Crnicas8 con los cuales se (arecen en cuanto al estilo8 =ocabulario8 com(osicin8 ideas 2undamentales8 (redileccin (or las genealog7as8 inter)s (or el culto8 relie=e concedido al sacerdocio8 le=itas8 cantores < (orteros. A estos argumentos debe a+adirse que los dos ;ltimos =ersos de las Crnicas (&4:22-2& se re(roducen eCactamente en ?sd 1:1-/. Cuando el libro de las Crnicas se desga" del de ?sdras8 quedaron en aqu)l los (rimeros renglones con que em(e9aba )ste. /*2

Autor - Aecha de com9osicin. La unidad (rimiti=a de com(osicin de las Crnicas < el libro de ?sdras >a lle=ado a algunos autores catlicos a ad>erirse a la o(inin del Talmud (Baba Bathra 1*a 8 seg;n la cual ?sdras Fescribi su libro < la genealog7a del libro de las Crnicas >asta )l.E Pero es m%s (robable que el autor8 mu< (robablemente le=ita8 sea (osterior a ?sdras8 sin que nos sea (osible se+alar su nombre8 ni siquiera (recisar el tiem(o eCacto en que =i=i < en qu) 2ec>a (uso manos a la obra. Oaltando datos >istricos sobre el (articular8 se >ace (reciso recurrir al eCamen del teCto. ?ncontramos en el teCto indicios claros de que el autor de las Crnicas es (osterior a ?sdras. ?n 2 Crn &4:22-2& se >abla del decreto de Ciro (a+o *&- a.C. . en 1 Crn 2#:- se menciona el d%rico (adar)onim 8 lo que nos traslada a un tiem(o (osterior a $ar7o I (*22-/'4 . La lista de los descendientes de $a=id (1 Crn &:22-2/ nos lle=a >acia el a+o &*3. ?n Be>em7as (12:22 se dice qu) desde ?l7asib >asta el reinado de $ar7o se con2eccionaron los censos de los sacerdotes < le=itas. Hno de los sumos sacerdotes mencionados es Aad;a8 del cual escribe Ola=io 1ose2o que 2ue contem(or%neo de Ale"andro :agno (+nt! lud! 11. -. 2 8 de lo que se deduce que el autor escribi >acia el a+o &33. :. Bot> l se+ala la 2ec>a de com(osicin entre los a+os &33-233 a.C. $ebe descartarse toda 2ec>a (osterior a esta ;ltima. ?l autor del ?clesi%stico (>acia el a+o 1'3 a.C. >abla de la institucin de los le=itas cantores (or el re< $a=id (/-:11 8 ins(ir%ndose qui9% en el testimonio del libro de las Crnicas. Las (articularidades lingR7sticas del libro tienden a (robar la com(osicin tard7a de la obra. ?n resumen8 las caracter7sticas del libro res(onden a una 2ec>a bastante adelantada en el curso del siglo ni a.C. $ado que el autor se es2uer9a (or concentrar la atencin de los lectores en torno al tem(lo8 (uede deducirse que escribe en la )(oca en que el <a>=ismo se encontraba en situacin com(rometida (or ra9n de los es2uer9os con"ugados del cisma samaritano8 que tom gran incremento a (artir del a+o &*3 < llega a su (unto %lgido con la construccin del tem(lo sobre el monte ,ari9im. la con2abulacin de los sumos sacerdotes sucesores de !imn I el 1usto con los Tobiadas < el a(o<o 2inanciero de Tolomeo III ?=ergetes. ?sto nos lle=a de nue=o a la segunda mitad del siglo ni a.C. Hemos dic>o antes que el autor (rocede de los c7rculos de los le=itas. se com(lace en dar sus genealog7as8 se+alar el cometido de las clases le=7ticas in2eriores8 tales como m;sicos8 cantores < (orteros. Tiene 2rases nada >alagadoras (ara los sacerdotes (2 Crn *:11. 2#:&/ . Contenido. La obra del cronista (uede di=idirse en dos (artes: i Introduccin (c.1-# . 2 Historia de los re<es de 1ud% (1 Crn 13:1-2 Crn c.&4 . Alude el autor a las =icisitudes del establecimiento del reino de Aa>=) en Israel8 < (ara ello (arte del (rimer >ombre8 Ad%n8 llegando (or =7a de eCclusin >asta $a=id. Hace >inca(i) en las genealog7as de la tribu de 1ud% < de Le=7. a la 2amilia de $a=id se le concede un trato de 2a=or. !i las genealog7as sir=en de introduccin al reinado de $a=id y si ste es considerado como (e,e ideal del reino teocr"tico$ es (orque el cronista se (ro(one en2ocar la >istoria de su (ueblo desde un %ngulo (articular: el de la teocracia8 2undada sobre las (romesas >ec>as #or 1ah% a la dinasta da%dica (2 Crn 4:/-11. /2. 21:- . ?n seme"ante (ers(ecti=a es natural que el reino de 1ud% atraiga su atencin 2. ?n la segunda (arte se eCtiende largamente en los reinados de $a=id (1 Crn c.13-2# < de !alomn (2 Crn c.1-# . Al (rimero (rometi $ios una descendencia (er(etua en el trono de /*&

1ud%. $a=id8 del cual se callan todas las debilidades ca(aces de em(a+ar su 2igura8 corres(ondi a la liberalidad di=ina (romo=iendo < (re(arando e2ica9mente la construccin del tem(lo < asegurando el es(lendor de su culto. Salomn ,ue el /ue reali. el ideal de su #adre 0a%id. $e"a de lado a los re<es del reino del Borte8 se(arados de la comunidad de Israel (or el cisma (ol7ticoreligioso (2 Crn 1&:* < 2i"a su atencin en los de 1ud%8 deteni)ndose en aquellos que se distinguieron (or su celo (or la buena marc>a del culto en el tem(lo. $e los '22 =ers7culos del segundo libro de las Crnicas8 231 est%n dedicados a !alomn (1:1. #:&1 8 132 a 1osa2at (1-:1. 21:1 8 11- a ?9equ7as (2#:1. &2:&& < 4o a 1os7as (&/:1. &*:2- e $e los re<es de Israel >abla incidentalmente (or su inter=encin en la (ol7tica de los de 1ud%. La (ros(eridad de cada monarca de 1ud% se mide (or la 2idelidad del monarca al (acto de la alian9a establecido entre Aa>=) < $a=id (2 Crn 1&:* . 1ud% es el =erdadero Israel8 nombre que muc>as =eces se le a(lica (2 Crn 12:4. 1#:'. 21:/ 8 Fuentes de inAormacin. ?l autor sagrado utili9 2uentes cannicas < eCtrab7blicas. unas =eces las cita eC(l7citamente8 otras no. Incor(ora en su libro teCtos del ,)nesis8 ICodo8 B;meros8 1osu)8 1 < 2 de !amuel8 1 < 2 de los 0e<es. !in embargo8 nunca menciona eC(l7citamente estas 2uentes cannicas8 a (esar de citarlas a (artir de 1 Crn c.13 de manera masi=a &. Las (rinci(ales 2uentes eCtrab7blicas8 >istricas < (ro2)ticas8 son: A Histricas: 1 ,rni2 ca del rey -avid (1 Crn 2-:2/ . 2 "ibro de los reyes de Israel (1 Crn #:1. 2 Crn 23:&/ . & +ctas de los reyes de Israel (2 Crn &&:1' . / "ibro de los reyes de Israel y de Jud9 (2 Crn 2-:-. &*:2-. &4:' . * "ibro de los reyes de Jud9 y de Israel (2 Crn 14:11. 2*:24. 2':24. &2:&2 . 4 Midrash del libro de los reyes (2 Crn 2/:2- . ?s (arecer de muc>os eCegetas que los libros de los n;meros 28 &8 / < * son una misma obra8 que se cita di=ersamente (or no tener toda=7a un t7tulo reconocido o2icialmente. YLo es tambi)n el Midrash del libro de los re<esZ A "u9gar (or su g)nero literario8 no >a< duda alguna. ?s (osible8 escribe Pod)c>ard8 que el "ibro de los reyes sea una misma cosa con el Midrash del mismo nombre. $el >ec>o de que este libro de los re<es8 a "u9gar (or su contenido8 era tambi)n un Midrash, >ace que esta sim(le (osibilidad se con=ierta en una (robabilidad seria /. 6 Ouentes Pro2)ticas: 1 Actas de !amuel el =idente (1 Crn 2#:2# . 2 Actas de Bat%n (ro2eta (1 Crn 2#:2#. 2 Crn #:2# . & Actas de ,ad el =idente (1 Crn 2#:2# . / Pro2ec7a de Ido (2 Crn #:2#. 12:1* . * Actas de !eme<as (ro2eta (2 Crn 12:1* . 4 ?l :idras> del (ro2eta Ido (2 Crn 1&:22 . - Actas de 1e>;8 >i"o de 1anani (2 Crn 23:&/ . ' Historia de 59ias (2 Crn 24:22 . # La =isin de Isa7as (2 Crn &2:&2 . 13 Actas de los =identes (2 Crn &&:1# . 11 Libro de A"7as8 silonita (2 Crn #:2# . 12 Lamentaciones de 1erem7as (2 Crn &*:2* 8 de contenido m%s am(lio que las del libro cannico. YCada uno de estos libros eCist7a (or se(arado o circulaba en 2orma de antolog7a (ro2)ticaZ Y$eben o no identi2icarse las 2uentes (ro2)ticas con los libros >istricos mencionados antesZ Y!on o no 2icticias tales citacionesZ $iscuten los autores sobre estos (untos. Parece que eCist7a un escrito que conten7a el teCto de =arios or%culos (ro2)ticos atribuidos a di=ersos nabos. en lugar de escritos indi=iduales < (or se(arado circulaban antolog7as (ro2)ticas con los teCtos de los or%culos (ronunciados (or los =identes en tiem(os < circunstancias dis(ares. Para su obra consult el autor las 2uentes >istricas < (ro2)ticas. la distincin entre ambas colecciones es mani2iesta a "u9gar (or 2 Crn &2:&2. &&.1'-1#. Adem%s de las 2uentes que cita eC(l7citamente8 consult el autor listas genealgicas con2eccionadas acaso al regreso de la cauti=idad8 cuando se sinti la necesidad de que cada F>i"o de /*/

la cauti=idadE (robase o bien su ascendencia "udaica o los derec>os que algunos alegaban (ara e"ercer las 2unciones sacerdotales (Be> -:41-4*. 12:22-2& . La lista de los guerreros de las doce tribus (1 Crn 128 2/-&' tiene indicios de ser de origen (o(ular. ?n 2in8 sin que nos sea dado =er < discernir cu%ntas < de qu) naturale9a 2ueron las 2uentes escritas que tu=o el autor a su dis(osicin8 no cabe (erder de =ista que muc>as in2ormaciones llegaron a su conocimiento #or tradicin oral. Manera de utiliBar las Auentes. !i el autor recurre a 2uentes (reeCistentes8 no es (ara a"ustarse a ellas estrictamente8 sino ser=irse libremente de las mismas de acuerdo con su 2inalidad (ragm%tico-religiosa. $esde el (rimer ca(7tulo se obser=a en su obra una me9cla de ,idelidad y libertad ,rente a las ,uentes. ?sta libertad de accin est% condicionada a un 2in su(ra>istrico: la >istoria8 m%s que t)rmino8 es medio (ara un 2in. El ,in reli*ioso no ,luye o se des*a(a del relato histrico$ que muc>as =eces tiene (ara el autor =alor de e"em(lo. algunos >an cali2icado al libro de catecismo con e"em(los. $ebe eCaminarse en cada caso >asta qu) (unto res(onde el autor de la ob"eti=idad >istrica del >ec>o. Dalor histrico. ?n las Crnicas a(arece un g)nero literario caracter7stico del tiem(o: el midrash, que consiste en eCaminar los teCtos antiguos con =istas a una eC(licacin con2orme a los tiem(os (resentes. ?n realidad es un g)nero edi2icante < eC(licati=o ligado 7ntimamente a la ?scritura8 en el cual la (arte am(li2icada es real8 (ero secundaria < subordinada siem(re al 2in religioso esencial8 /ue es #oner de mani,iesto la obra de 0ios$ la #alabra de 0ios. ?n los libros >istricos8 escribe Lusseau8 las 2uentes8 sean cannicas o no se utili9an con el designio bien de2inido de ada(tarlas8 embelleci)ndolas8 a las necesidades de una tesis8 con2orme a la eC)gesis tradicional de una )(oca*. !u libro es una >istoria dirigida8 o me"or8 una meditacin sobre la >istoria8 con tendencia a darle una actualidad con,orme a las (reocu(aciones de los tiem(os (resentes. Coloca en el centro de la >istoria el reino de $a=id8 al que atribu<e toda la legislacin del culto del santuario8 des#la.ando en cierta manera a !oiss. ?sta trans(osicin >istrica (one de mani2iesto el desarrollo de las ideas religiosas al mismo8 tiem(o que descubre el 2in inmediato que el autor se (ro(uso8 que 2ue el de 2undamentar los (ri=ilegios de los le=itas. $e esta manera el cronista se sir=e de materiales antiguos8 /ue #one al ser%icio de sus conce#ciones teol*icas y sus #untos de %ista a#olo*ticos]. &octrina religiosa. !e (ro(one el autor inducir a sus lectores a mantenerse 2ieles al (acto de la alian9a concluido entre 0ios y 0a%id. Como condicin indis(ensable (ara (ertenecer a esta comunidad da=7dica se re/uiere ,idelidad a 1ah%. $ios mantendr% en (ie todas las #romesas a condicin de que su (ueblo se someta a sus (rece(tos < mandamientos8 tal como est%n escritos en la Le< de :ois)s. A $ios se le debe un culto digno en el santuario de 1erusal)n. ale"arse del tem(lo equi=ale a a(ostatar de $ios.

/**

Canonicidad. ?l libro 2ue admitido en el canon "ud7o8 qui9% des(u)s del concilio de 1amnia (>acia el a+o #* d. C. 8 cuando los saduceos >ab7an (erdido su >egemon7a8 que les arrebataron los 2ariseos. La secta de 1irbet Gumr%n se ins(ira en el es(7ritu del cronista: Fel mismo ideal comunitario8 id)nticas eCigencias morales8 el mismo culto de la Le< < el mismo res(eto (or el sacerdocio de AarnE (Ca9elles . La Iglesia cristiana recibi sin di2icultad en el canon el libro de las Crnicas8 sal=o acaso la iglesia sir7aca.
1 gberlie2erungsge2c>ic>tlic>e !tudien T (Halls T#/ . 2 6runet8 Le C>roniste et ses sources &/'. & A. clamer8 Parali(om)nes: $TC *:21&*-21&4. =annutelli8 Ltbri s<no(tici @8 . / 0b 2& (I#1* 2/1. ,ttsberger8 4.

I. Crnicas.
1. 'enealog,as de Todo Israel. 3c.1065. 4. &e Ad=n a Israel 31(104(45.
>r*enes de los tres *randes *ru#os CE2E-ND. 1 'd"n$ Set$ Ens$ 2 Cain"n$ !alaleel$ Jared$ & Janoc$ !etu-sela$ &arnec$ / No$ Sem$ Cam y Ja,et. 0escendientes de Ja,et CE2X-Y g AenEL2M-ND. O =i(os de Ja,et2 Aomer$ !a*o*$ !adai$ Ja %an$ ?ubal$ !esec y ?iras. 4 =i(os de Aomer2 's/uenas$ 0i,at y ?o*orma$ - =i(os de Ja %an2 Elisa$ ?arsis$ 7uitim y Rodanim. &os camitas CE2J-E] g An EL2]-J6 EE-E]D. ' =i(os de Cam2 Cus$ !isram$ -ut y Cana"n.# =i(os de Cus2 Saba$ Ja%ila$ Sabta$ Re*ma$ Sabteca. =i(os de Re*ma2 Seba y 0ad"n.13 Cus en*endr a Nimrod6 ste comen. a ser #otente sobre la tierra: 11 !isram en*endr a los &udim$ los 'namim$ los &eabim$ los Na,tu(im$ 12 los -atrusim y los Caslu(im$ de los /ue salieron los -elistim y los Ca,torim.1& Cana"n en*endr a Sidn$ su #rimo*nito$ 1/ y a Jet$ a los (ebuseos$ los amorreos$ los *uer*ueseos$ 1* los (e%eos$ los ar/ueos$ los sineos$ l4 los ar-%adeos$ los semareos y los ("mateos. &os hi(os de Sem CE2EY-MF g Aen EL2MM-MF6 MN-MJD. 1=i(os de Sem2 Elam$ 'sur$ 'r,acsad$ &ud y 'ram. =i(os de 'ram2 Bs$ Jul$ Aueter y !esec. 1' 'r,acsad en*endr a Sala($ y Sala( en*endr a Eber. 1# ' Eber le nacieron dos hi(os6 el nombre del uno -ele*$ #or/ue en su tiem#o se di%idi la tierra$ y el /*4

nombre de su hermano$ Joct"n. 23 Joct"n en*endr a 'lmodad$ Sele,$ Jasarma%et$ Jera($ 21 'doram$ B.al$ 0icla$ 22 E%al$ 'bimael$ Seba$ 2& 7,ir$ 'bila y Jobab. ?odos stos son hi(os de Joct"n. 0e Sem a 'braham CE2MN-M^ g Aen EE2EL-FMD. 2/ Sem$ 'r,acsad$ Sela($ 2* Eber$ -ele*$ Reu$ M] Saru*$ Na(or$ ?era($ 2-'bram$ /ue es 'braham. 2' =i(os de 'brahami Isaac e Ismael. 2# Su #osteridad2 Nabot$ #rimo*nito de Ismael6 7uedar$ 'dbeel$ !ibsam. &os ismaelitas CE2FL-FF g Aen MX2EM-E]6 MX2E-ND. &3 !isma$ 0uma$ !asa$ Jadad$ ?ema$ Jetur$ Na,is y 7uedma. Estos son los hi(os de Ismael. &1 =i(os de 7uetura$ concubina de 'braham2 tu%o a Gimram$ a Jocsam$ a !ed"n$ a !adi"n$ a Jisbac y a Sua(. &2 =i(os de Jocsam2 Seba y 0aban. && =i(os de !adi"n2 E,a$ E,er$ Janoc$ 'bida y Elda. Estos soii todos los hi(os de 7uetura. Esa5 e Israel CE2FN-FY g Aen MX2E^-M]6 F]2N-X6 EL-EYD. &/ 'braham en*endr a Isaac. =i(os de Isaac2 Esa5 e Israel. &* =i(os de Esa52 Eli,a.$ Reuel$ Je5s$ Jelam y Cor. &4 =i(os de Eli,a.2 ?eman$ >rnar$ Sen$ Auetam$ 7uena.$ ?imna y 'malee. FY =i(os de Reuel2 Na(ar$ Gera($ Samma y !i.a. ?l autor sagrado em(lea el m)todo de eliminacin8 (ara 2i"ar slo su atencin sobre los semitas8 Abra>am8 Isaac e Israel. !eg;n ,en &4:28 era Timna concubina de ?li2a9. =i(os de Ser CE2FJ-NMgg Aen F]2M-MJD. &' =i(os de Ser2 &ot"n$ Sobal$ Siben$ 'na$ 0isn$ Eser y 0is"n. &# =i(os de &ot"n2 Jori y >m"n. =ermana de &ot"n$ ?imna. /3 =i(os de Sobal2 'lian$ !ana(at$ Ebal$ Sen y >nam. =i(os de Siben2 'ya y 'na. =i(o de 'na2 /1 0isn. =i(os de 0isn2 Jamram$ Esbam$ Jitram y 7ueram. /2 =i(os de Eser2 Bil"n$ Ga%"n y Jac"n. =i(os de 0is"n2 B. y 'ran. ?s !e7r el nombre de una monta+a del (a7s de ?dom8 al sur del mar :uerto. all7 >abitaban los >orritas8 que 2ueron su(lantados (or los descendientes de ?sa; ($eut 2:12-22 8 &os reyes de Edom CE2NF-XL g Aen F]2FE-F^D. /& =e a/u los reyes /ue reinaron en la tierra de Edom antes /ue reinase rey al*uno sobre los hi(os de Israel2 Bela$ hi(o de Beor6 el nombre de su ciudad ,ue 0inaba. // !uri Bela y le sucedi Jobab$ hi(o de Gera($ de Bosra. /* !uri Jobab y le sucedi Jusam$ de la tierra de los temanitas. /4 !uri Jusam y le sucedi 'dad$ hi(o de Bed"d. Este es el /ue destro. a !adi"n en los cam#os de !oab. El nombre de su ciudad ,ue '%it. /- !uri 'dad y rein en su lu*ar Sambla$ de !arseca./' !uri Sambla y rein en su lu*ar Sa5l$ de Re(obot. /# !uri Sa5l y le sucedi Baal-Jan"n$ hi(o de 'cbor. *3 !uri Baal-Jan"n y le sucedi =adad. El nombre de su ciudad ,ue -ahi$ y el nombre de su mu(er$ !etabeel$ hi(a de !atred$ hi(o de !e.ahab. /*-

?l =./& (uede traducirse: FHe aqu7 los re<es que reinaron en el (a7s de ?dom antes que reinara all7 un re< de los >i"os de IsraelE (2 !am ':1&-1/ 8 &os (e,es de Edom CE2XE-XN g Aen F]2NL-NFD. *1 !uri =adad. &os (e,es de Edom ,ueron2 el (e,e ?imna$ el (e,e 'lya$ el (e,e Jetet$ *2 el (e,e >libama$ el (e,e Ela$ el (e,e -i<n$ *& el (e,e 7uena.$ el (e,e ?eman$ el (e,e !ibsar$ */ el (e,e !a*diel y el (e,e Iram. Estos son los (e,es de Edom. La Posteridad de *ud= 34(40;(4:5. ?l autor sagrado se+ala las genealog7as de las tribus de Israel8 #ero muestra sus #re,erencias #or la de Jud" #or #roceder de ella la dinasta da%dica. 1acob es llamado Israel (,en &*:2&-24. ?C 1:1-/ . Los =.1-2 son de transicin entre las genealog7as que anteceden < las de las tribus de Israel. =i(os de Jud" CM2E-J g Aen FX2MF-M]6 FJ2M-X6 MY-FL6. N]2EMD. 1 =e a/u los hi(os de Israel2 Rubn$ Simen$ &e%$ Jud" Isacar$ Gabuln$ 2 0an$ Jos$ Ben(amn$ Ne,tal$ Aad y 'ser. & =i(os de Jud"2 Er$ >n"n y Sela6 estos tres le nacieron de la hi(a de S5a la cananea. Er$ #rimo*nito de Jud"$ ,ue malo a los o(os de 1ah%$ /ue le mat. / ?amar$ nuera de Jud"$ le dio Kares y Gera(. En todo$ los hi(os de Jud"$ cinco. * =i(os de Ka-res2 =esrn y Jamul. 4 =i(os de Gera(2 Gimri$ =et"n$ =ern"n$ Calcol y 0ar". En todo$ cinco. - =i(o de Carmi2 'car$ /ue conturb a Israel cuando ,ue in,iel acerca de las cosas dadas al anatema$ ' =i(o de Et"n2 '.aras. $e Acar (Ac%n >abla 1os -8iss. 22:23. Qimri es llamado Qabdi en 1os -:1-1--1'. ?t%n8 Hern%n8 Calcol < $ar% son >i"os de :a" o7 < c)lebres (or su sabidur7a (1 0e /:&1 . >r*enes de 0a%id CM2^-EY-Rut N2^-MM . # =i(os /ue le nacieron a Esrn2 Jera(meel$ Ram y 7uelubai. 13 Ram en*endr a 'minadab. 'minadab en*endr a Nacsn$ #rnci#e de los hi(os de Jud"6 11 Nacsn en*endr a Salma6 Salma en*endr a Boo.6 12Boo. en*endr a >bed6 >bed en*endr a Isa. 1& Isa en*endr a Eliab$ su #rimo*nito6 a 'bi-nadab$ su se*undo6 a Simea$ el tercero6 1/ a Netaneel$ el cuarto6 a Radai$ el /uinto6 1* a >sen$ el se)to$ y a 0a%id$ el s#timo. 14 Sus hermanas ,ueron Sar%ia y 'bi*al. =i(os de Sar%ia2 'bisai$ Joab y '.ael$ tres. 1- 'bi*al #ari a 'masa. El #adre de 'masa ,ue Jeter$ ismaelita. Tres >i"os tu=o ?srn: 0am8 Guelubai < 1era"meel8 de los cuales te"e el autor la genealog7a. $a=id es descendiente de ?srn (or 0am o Aram (:t 1:&. Lc &:&& . =i(os de 7uelubai CM2EJ-MND. 1' Caleb$ hi(o de Esrn$ tu%o hi(os de '.uba$ su mu(er$ y de Jeriot. &os hi(os /ue tu%o de '.uba ,ueron2 Jeser$ Sobab y 'rdn. 1# !uri '.uba$ y Caleb tom a E,rata$ /ue le #ari a Jur. 23 Jur en*endr a Bri$ y Bri en*endr a Betsael. 21&ue*o entr Esrn a la hi(a de !a/uir$ #adre de Aalaad$ cuando tena sesenta a<os$ y ella le #ari a Se/*'

*ub. 22 Se*ub en*endr a Jair$ /ue tu%o %eintitrs ciudades en la tierra de Aalaad. 2& &os *uesureos y los sirios les tomaron los bur*os de Jair$ con 7ue-nat$ y las ciudades de su de#endencia2 sesenta ciudades. ?odos stos eran hi(os de !a/uir$ #adre de Aalaad. 2/ 0es#us de la muerte de Esrn %ino Caleb a E,rata$ /ue le #ari a 's(ur$ #adre de ?ecua. $e Caleb se dice que era un quenita (B;m &2:12. 1ue 1:1& de ascendencia edomita. =i(os de Jera(meel CM2MX-NED. 2* &os hi(os de Jera(meel$ #rimo*nito de Esrn$ ,ueron2 Ram el #rimo*nito6 Buna$ >ren y >sen$ sus hermanos. 2V Jera(meel tu%o otra mu(er llamada 'tara$ /ue ,ue madre de >nam. 2- &os hi(os de Ram$ #rimo*nito de Jera(meel$ ,ueron2 !aas$ Jamn y E/uer. 2' &os hi(os de >nam ,ueron2 Samai y Jada. =i(os de Samai2 Nadab y 'bisur. 2# El nombre de la mu(er de 'bisur era 'bi(ail$ y le #ari a '(b"n y !olid. &3 =i(os de Nadab2 Seled y '#aim. Seled muri sin hi(os. &1 =i(o de '#aim$ Ise. =i(o de Ise$ Ses"n. =i(o de Ses"n$ '(la. &2 =i(os de Jada$ hermano de Samai2 Jeter y Jonat"n. Jeter muri sin hi(os. && =i(os de Jonat"n2 -elet y Ga.a. Estos son los hi(os de Jera(meel. &/ Ses"n no tu%o hi(os$ #ero s hi(as. &* Ses"n tena un escla% e*i#cio llamado Jar(a$ y Ses"n dio su hi(a #or mu(er a Jar(a$ su escla%o$ a /uien le #ari ella a 'tai. &4 'tai en*endr a Nat"n6 Nat"n en*endr a Gabad6 &- Gabad en*endr a E,ilal6 E,ilal en*endr a >bed6 &' >bed en*endr a Jeh56 Jeh5 en*endr a '.aras6 &# '.aras en*endr a Jales6 Jales en*endr a Elasa6 /3 Elasa en*endr a Sismai6 Sismai en*endr a Salum6 /1 Salum en*endr a Jecamya6 Jecamya en*endr a Elisama. @i=7an en el Begueb8 al sur de 6ersab)8 < se aliaron con $a=id (1 !am &382# . =i(os de Caleb #or !esa CM2NM-N^D. /2 =i(os de Caleb$ hermano de Jera(meel2 !esa$ su #rimo*nito$ /ue ,ue #adre de Gi,$ y los hi(os de !aresa$ #adre de =.brn. /& =i(os de =ebrn2 Cor$ ?a#ua($ Re/un y Sama. // Sama en*endr a Ra(am$ #adre de Jor/ueam6 Re/un en*endr a Samai. /* =i(o de Samai2 !an6 y !an$ #adre de Betsu. /4 E,a$ concubina de Caleb$ #ari a Jar"n$ !osa y Aa.e.. Jar"n en*endr a Aa.e.. /- =i(os de Jodaim2 Re*uem$ Jot"n$ Auesa$ -elet$ E,a y Saa,. /: !aaca$ concubina de Caleb$ #ari a Seber y ?ircana. /# ?ambin #ari a Saa.$ #adre de !admana$ y a Seba$ #adre de !a(bena y #adie de Auibea. =i(a de Caleb ,ue 'csa. Los LDD leen Maresa en =e9 de :esa. :aresa es la ciudad bien conocida al sur de 6eit-,ibrin (1os 1*://. :iq 1:1* . ?n la lista 2iguran muc>os nombres de ciudades. Acsa8 >i"a de Caleb (1os 1*:14-1# e =i(os de =ur CM2XL-XXD. *3 Estos ,ueron hi(os de Caleb2 Sobal$ hi(o de Jur$ #rimo*nito de E,rata$ y Sobal$ #adre de 7uiryat-Jearim6 *1 Salma$ #adre de Betle(em6 Jaret$ #adre de Bet-Aader. *2 &os hi(os de Sobal$ #adre de 7uiryat-Jearim$ ,ueron2 'ro$ Jasi el mena(ita. *& &as /*#

,amilias de 7uiryat-Jearim ,ueron2 los (eturianos$ los #ucianos$ los sumacianos y los misreenos6 de estas ,amilias salieron los soreacianos y los estatolianos. */ =i(os de Salma2 Betle(em y los neto#acianos$ 'storet$ Bet-Joab$ Jasi$ los mana(teos$ los soreos$ ** y las ,amilias de escribas /ue habitan en Jabes6 los tireacianos$ los simeacianos y los socacianos. Estos son los /uneos$ descendientes de Jamat$ #adre de la casa de Recab. $e la casa de 0ecab (roceden los recabitas (2 0e 13:1*-14. 1er &*:4ss . ?n contra ,ottsberger8 Hbac>8 que =en en los recabitas a los >abitantes de 6er :arcabot (1os 1#:* . &a casa de 0a%id CF2E-MND. 1 =e a/u los hi(os de 0a%id /ue le nacieron en =ebrn2 el #rimo*nito$ 'mmn$ de '(inoam$ de Je.rael6 el se*undo$ 0aniel$ de 'bi*al$ de Carmel6 2 el tercero$ 'bsaln$ de !aaca$ hi(a de ?almai$ rey de Auesur6 el cuarto$ 'donas$ hi(o de '*it6 & el /uinto$ Sa,ata$ de 'bital6 el se)to$ Jitream$ de E*la$ su mu(er. / Estos seis le nacieron en =ebrn. Rein all siete a<os y seis meses$ y en Jerusaln treinta y tres a<os. * =e a/u los /ue le nacieron en Jerusaln2 Simea$ Solab$ Nat"n y Salomn$ cuatro de Betsab$ hi(a de 'mmiel6 4Jib(ar$ Elisama$ Eli,elet$ - No*a$ Ne,e*$ Ja,ia$ ' Elisama$ Elyada y Eli,elet2 nue%e. # ?odos stos ,ueron hi(os de 0a%id$ y adem"s los hi(os de las concubinas. ?amar ,ue su hermana. 13 =i(os de Salomn2 Roboam6 'biya$ su hi(o6 'sa$ su hi(o6 Josa,at$ su hi(o6 11 Joram$ su hi(o6 >cocas$ su hi(o6 Jo"s$ su hi(o6 12 'masias$ su hi(o6 '.aras$ su hi(o6 Jotam$ su hi(o6 1& '(a.$ su hi(o6 E.e/uas$ su hi(o6 !anases$ su hi(o6 1/ 'mn$ su hi(o6 Josas$ su hi(o. 1* =i(os de Josas2 el #rimo*nito$ Jo(an"n6 el se*undo$ Joa/uim6 el tercero$ Se-decas6 el cuarto$ Salum. 14 =i(os de Joa/uim2 Jeconas$ su hi(o6 Sedecas$ su hi(o. 1- =i(os de Jeconas2 'sir$ cuyo hi(o ,ue Salatiel6 1' !al/uiram$ -edaya$ Senasar$ Jecamas$ =osama y Nedabia. 1# =i(os de -edaya2 Gorobabel y Sime. =i(os de Gorobabel2 !esulam y =anana6 Selomit$ su hermana6 23 y =asaba$ >hel$ Bere/ua$ Jasada$ Jusab$ Jesed$ cinco. 21 =i(os de Janania2 -elata y Jisaya6 los hi(os de Re,aya$ los hi(os de 'rn"n$ los hi(os de 'bdas$ los hi(os de Secana. 22 =i(o de Secana2 Semaeya. =i(os de Semaeya2 Jatus$ Ji*ueal$ Baria($ Nearia y Sa,at$ seis 2& =i(os de Nearia6 Elyoenai$ E.e/uas y '.ricam$ tres. 2/ =i(o de Elyoenai2 Joda %a$ Elyosib$ -elaya$ 'cub$ Jo(an"n$ 0elaya y 'nani$ siete. ?n la narracion se dan los nombres de los >i"os de $a=id (2 !arn &:2-* nacidos en Hebrn < de los que le nacieron en 1erusal)n (1 Crn 1/:&-- . !igue la lista de los re<es de 1ud% >asta la cauti=idad < de los descendientes de $a=id a (artir de !aaltiel (:t 1:12-14 . ?n ?sdras (&:2-'. Be> 12:1. Ag 1:1. 12. 1/ 8 !aaltiel es el (adre de Qorobabel. Las genealog7as llegan >asta mediados del siglo I@ a.C. Clanes de la tribu de Jada CN2E-MFD. 1 =i(os de Jud"2 -eres$ Jesrn$ Carmi$ Jur y Sobal. 2 Reaya$ hi(o de Sobal$ en*endr a Ja(at6 Ja(at en*endr a '(umai y &ahad. Estas son las ,amilias de los sareotitas. & =e a/u los descendientes del #adre de Etam2 Je.rael$ Jisma y Jidbas. El nombre de su hermana era =asel#oni. / -enuel ,ue #adre de Auedor$ y E.er$ #adre de Jusa. Es/43

tos son los hi(os de Jur$ #rimo*nito de E,rata$ #adre de Betle(em. * 's(ur$ #adre de ?ecua$ tu%o dos mu(eres2 Jele" y Naar". 4 Naar" le #ari a '(u.am$ Je,er$ ?emen y '(astar6 stos son los hi(os de Naar". - =i(os de Elea2 Seret$ Jeso(ar y Etn"n. J Cos en*endr a 'nnub y 'sobeba y las ,amilias de '(ar(el$ hi(o de 'rum. # Jaebes ,ue m"s ilustre /ue sus hermanos. Su madre le dio el nombre de Jaebes$ diciendo2 3-or/ue le he #arido con dolor.: 13 Jaebes in%oc al 0ios de Israel$ diciendo2 3Si me bendices y ensanchas mis trminos y est" conmi*o tu mano y me #reser%as del mal de modo /ue yo no #ade.ca.: 1 0ios le dio lo /ue le haba #edido. 11 7ue-lub$ hermano de Su(a$ en*endr a !e(ir$ /ue ,ue #adre de Estn. 12 Estn en*endr a Bet Ra,a$ -asea( y ?e(ina$ #adre de la ciudad de Na(as. Estos son los hombres de Reca. 1& =i(os de 7uena.2 >toniel y Serai. =i(o de >toniel2 Jatat. 1/ !eonatai en*endr a >,ra. Sar%ia en*endr a Joab$ #adre del %alle de las herreras$ #ues eran herreros. 1* =i(os de Caleb$ hi(o de Je,on2 Iru$ Ela y Na"n6 y el hi(o de Ela$ 7uena.. 14 =i(os de Jabeel2 Gi,$ Gi,a$ ?irya y 'sarel. 1- =i(os de Esdras2 Jeter$ !ered$ E,er y Jalom. Jeter en*endr a !iriam$ Samai y Jis-ba($ #adre de Estemoa. 1' Su mu(er$ Judaya$ #ari a Jered$ #adre de Auedor6 a Jeber$ #adre de Soco$ y a Jecutiel$ #adre de Ganoa(. Estos son los hi(os de Bitia$ hi(a del Karan$ /ue !ered tom #or mu(er. 1# =i(os de la mu(er de >dias$ hermana de Na(am$ el #adre de 7ueila el *armi-ta y Estemoa el macateo. 23 =i(os de Simn2 'mmn$ Ri<a$ Ben-Jan"n y ?iloa. =i(os de Jisei2 Go(et y BenGo(et. 21 =i(os de Sela$ hi(o de Jud"2 Er$ #adre de &eca6 &aeda$ #adre de !aresa6 y las ,amilias de la casa donde se traba(a el lino$ la casa de 'rseba$ 22 y Joa/uim y los hombres de Co.eba$ y Jo"s y Sarat$ /ue dominaron en !oab y Jasub &e(em. Estas son cosas anti*uas. 2& Estos eran al,areros y habitaban en Netaim y Auedera$ cerca del rey$ y traba(aban #ara l. Aenealo*a de Simen CN2MN-NFD. 2/ =i(os de Simen2 Nemuel$ Jamn$ Jarib$ Gera( y Sa5l. =i(os de Sa5l2 2* Salum$ !ibsam$ su hi(o6 !isma$ su hi(o. 24 =i(os de !isma2 =amuel$ su hi(o6 Gacur$ su hi(o6 Sime$ su hi(o. 2- Sime tu%o diecisis hi(os y seis hi(as. Sus hermanos no tu%ieron muchos hi(os$ y sus ,amilias no se multi#licaron tanto como las de los hi(os de Jud". 2' =abitaban en Berseba$ en !o-lada$ en Jasar Sual$ 2# en Bila$ en Esen$ en ?olad$ &o en Batuel$ en Jorma$ en Sicele*$ &1 en Bet!ar(abot$ en Jasar Susim$ en Bet-Bire y en Saaraim. Estas ,ueron sus ciudades hasta el reino de 0a%id$ y sus #ueblos. &2 ?enan tambin Etam$ 'in$ Rimmn$ ?o/uen y 'san$ cinco ciudades$ && y todos los #ueblos en derredor de estas ciudades hasta Baal. Estas son sus habitaciones y sus *enealo*as. &/ !esebab$ Jamlec6 Josa$ hi(o de 'masia6 &* Joel$ Jeh5$ hi(o de Josibia6 hi(o de Seraya$ hi(o de 'siel. &4 Elyoeani$ Jacoba$ Jeso(aia$ 'saya$ 'diel$ Jesimiel$ Benaya$ &Gi.a$ hi(o de Si,ei$ hi(o de 'ln$ hi(o de Jedaya$ hi(o de Simri$ hi(o de Semaya. &' Estos$ #or sus nombres$ eran #rnci#es en sus ,amilias$ y sus casas #aternas tomaron *ran incremento. &#Kueron del lado de Auedor$ hasta el oriente del %alle$ en busca de #astos #ara sus *anados. /3 =allaron hierba y buenos #astos y una re*in %asta$ tran/uila y a#acible6 los /ue antes la habitaron descendan de Cam. /1Estos$ descritos #or sus nombres$ %inieron en tiem#o de E.e/uas$ rey de Jud"$ y atacaron sus tiendas y los mneos /ue all hallaron$ y los destruyeron hasta hoy$ habitando en su lu*ar$ #or haber all #astos #ara sus *anados. /2 ?ambin /uinientos de ellos$ de los /41

hi(os de Simen$ se ,ueron al monte de Seir$ lle%ando #or (e,es a -elata$ Nearas$ Ro,aas y >.iel$ hi(os de Isi6 /& y derrotaron a las reli/uias /ue haban /uedado de 'malee$ y habitaron all hasta hoy. Oue asociado desde antiguo a la tribu de 1ud%. 5cu(aba !imen la eCtremidad meridional de Palestina. ?l teCto da una lista genealgica (=.2/-2- 8 to(ogr%2ica (=.2'-&& A menciona dos emigraciones de los >i"os de !imen8 una en tiem(os de ?9equ7as < otra en )(oca desconocida (2 0e c. 1'-1# . Tribus de TransCordania 3>(104?5 . =i(os de Rubn CX2E-ELD. 1 =i(os de Rubn$ #rimo*nito de Israel. Era el #rimo*nito6 mas$ #or haber manchado el lecho de su #adre$ el derecho de #rimo*enitura ,ue dado a los hi(os de Jos$ hi(o de Israel$ y no ,ue contado en las *enealo*as como #rimo*nito. 2Jud" ,ue en %erdad #oderoso entre sus hermanos$ y el #rnci#e de ellos$ #ero el derecho de #rimo*enitura ,ue de Jos. & =i(os de Rubn$ #rimo*nito de Israel2 Janoc$ -al5$ =esrn y Carm. / =i(os de Joel2 Semeya$ su hi(o6 Ao*$ su hi(o6 Sima$ su hi(o6 * !ica$ su hi(o6 Reay"$ su hi(o6 Baal$ su hi(o$ Ny Beera$ su hi(o$ /ue lle% cauti%o a 'sira ?e*lat,alasar$ rey de 'sira6 era #rnci#e de los rubenitas. - =ermanos de Beram$ se*5n sus ,amilias$ tal como ,ueron re*istrados en las *enealo*as se*5n sus *eneraciones2 el #rimero$ Jeiel6 Gacaras6 ' Bela$ hi(o de '.a.$ hi(o de Sema$ hi(o de Joel$ habit en 'roer hasta Nebo y Baal-!en.R#al oriente habitaba hasta la entrada del desierto$ desde el ro Eu,rates$ #ues tena muchos *anados en la tierra de Aalaad. 13 En tiem#o de Sa5l hicieron la *uerra a los a*areos$ /ue cayeron en su #oder$ y habitaron en sus tiendas en todo el lado oriental de Aalaad. Oue 0ub)n el (rimog)nito8 (ero se le quitaron los derec>os ane"os a la (rimogenitura a causa de un (ecado su<o (,en &*:22. /#:/ .e1ud% lleg a ser un na%uid entre los >i"os de Israel (2':/ . 0escendencia de Aad CX2EE-MMD. 11 En,rente de ellos habitaban los hi(os de Aad$ en la tierra de Basan$ hasta Salea. 12Joel$ el #rimero6 Sa,an$ el se*undo6 Jaenai y Sa,at$ en Basan. 1& Sus hermanos$ se*5n las casas de sus #adres2 !icael$ !esulam$ Sema$ Joraim$ Jeacam$ Ga y Eber$ siete. 1/ =e a/u los hi(os de 'bi*al$ hi(o de Juri$ hi(o de Jaroa($ hi(o de Aalaad$ hi(o de !icael$ hi(o de Jesisai$ hi(o de Ja(do$ hi(o de Bu.6 1* '($ hi(o de 'bdiel$ hi(o de Auni$ era el (e,e de las casas de sus #adres. 14 =abitaban en Aalaad$ en Basan y en las ciudades de su de#endencia$ y en los e(idos de Sa-rn$ hasta sus lmites. 1- Kueron re*istrados todos en las *enealo*as en tiem#o de Jotam$ rey de Jud"$ y en tiem#os de Jeroboam$ rey de Israel. 1' &os hi(os de Rubn y de Aad y de la media tribu de !anases eran %alerosos$ lle%aban escudo y es#ada$ tendan el arco y eran diestros en la *uerra$ en n5mero de cuarenta y cuatro mil setecientos sesenta a#tos #ara la *uerra. 1# =icieron la *uerra a los a*areos$ a los itureos$ a Na,is y a Nodab. 23 Kueron ayuda/42

dos contra ellos$ y los adareos y cuantos estaban con ellos cayeron en sus manos$ #ues durante la lucha clamaron a 0ios$ /ue los oy #or haber con,iado en El. 21 ?omaron sus *anados$ cincuenta mil camellos$ doscientas cincuenta mil o%e(as$ dos mil asnos y cien mil #ersonas$ 22 #ues hubo muchos muertos$ #or/ue el combate %ena de 0ios. Se establecieron en su lu*ar hasta el tiem#o en /ue ,ueron lle%ados a la cauti%idad. !edia tribu de !anases CX2MF-M] . 2& &os hi(os de la media tribu de !anases habitaban la re*in desde Basan hasta Baal-=ermn$ y Sanir$ y la monta<a de =ermn. Eran numerosos. 2/ =e a/u los (e,es de las casas de sus #adres2 E,er$ Jisui$ Eliel$ '.riel$ Jeremas$ =oda%a y Ja(diel$ hombres %alerosos$ *ente de ,ama$ (e,es de las casas de sus #adres. 2* -ero #ecaron contra el 0ios de sus #adres y se #rostituyeron tras los dioses de las *entes de la tierra /ue 0ios haba destruido ante ellos6 24 y el 0ios de Israel incit contra ellos el es#ritu de -ul$ rey de 'sira Cel es#ritu de ?e*lat,alasar$ rey de 'siraD$ y ?e*lat,alasar lle% cauti%os a rubenitas$ *aditas y a la media tribu de !anases$ y los condu(o a Cala($ Jahor$ =ar" y al ro Ao.an$ donde habitan hasta hoy. ?n los =.2*-23 se re2iere el autor a las causas de la de(ortacin de Israel >ec>a (or Teglat2alasar III8 que8 al a(oderarse de 6abilonia8 recibi asimismo el nombre de Pul (2 0e 1*:1# . Tribu de le), 3?(10815. 'scendencia de los sumos sacerdotes C]2E-EXD. 1C2-D =i(os de &e%2 Aersn$ Caat y !erar. 2C2'D =i(os de Caat2 'mram$ Jitsear$ =ebrn y B.iel. &C2#D =i(os de 'mram2 'arn$ !oiss y !ara. =i(os de 'arn2 Nadab$ 'bi5$ Elea.ar e Itamar. /C&3D Elea.ar en*endr a Kines6 Kines en*endr a 'bis5a6 *C&1D 'bis5a en*endr a Bu/ui6 Bu/ui en*endr a B.i6 4C&2D B.i en*endr a Gera(ya6 Gera(ya en*endr a !e-ra(ot. -C&&D !era(ot en*endr a 'mara6 'mara en*endr a '(itub6 'C&/D'(itub en*endr a Sadoc6 Sadoc en*endr a '(imas6 #C&*D '(imas en*endr a '.aras6 '.aras en*endr a Jo(an"n6 13C&4D Jo(an"n en*endr a '.aras$ /ue e(erci el sacerdocio en la casa /ue Salomn edi,ic en Jerusaln6 11 C&-D '.aras en*endr a 'maras6 12C&'D 'maras en*endr a '(itub6 '(itub en*endr a Sadoc6 Sadoc en*endr a Salum6 1&C&#D Salum en*endr a =elcas6 =elcas en*endr a '.aras6 1/C/3D '.aras en*endr a Seraya6 Seraya en*endr a Jeosadec6 1*C/1D Jeosadec ,ue a la cauti%idad cuando 1ah% traslad a Jud" y a Jerusaln #or mano de Nabucodonosor. $es(u)s de se+alar la genealog7a de Le=7 (=. 1-& da el autor la genealog7a de los sumos sacerdotes desde ?lea9ar >asta 1osadec (2 0e c.2*. ?sdr -:1-* . 0escendencia de &e%i C]2E]-FL g N5m F2EY-FYD. 14 C4 1D =i(os de &e%2 Aersn$ Caat y !erar. 1- C2D=e a/u los nombres de los hi(os de Aersn2 &ibni y Sime. 1'C&D=i(os de Caat2 'mram$ Jitsear$ =ebrn y B.iel. 1#C/D=i(os /4&

de !erar2 !a(li y !usi. Estas son las ,amilias de &e% se*5n sus #adres. 23C*D0e Aersn2 &ibni$ su hi(o6 Ja(at$ su hi(o6 Gimma$ su hi(o6 21 C4DJoa($ su hi(o6 Ido$ su hi(o6 Gera($ su hi(o6 Jetrai$ su hi(o. 22C-D=i(os de Caat2 'minadab$ su hi(o6 Cor$ su hi(o6 'sir$ su hi(o6 2&C'DElcana$ su hi(o6 Ebiasa,$ su hi(o6 'sir$ su hi(o6 2/C#D?a(at$ su hi(o6 >riel$ su hi(o6 >.as$ su hi(o6 Sa5l$ su hi(o. 2*C13D=i(os de Elcana2 'masa y '(imot6 Elcana$ su hi(o6 24C11DElcana So,am$ su hi(o6 Na(at$ su hi(o6 2-C12DEliab$ su hi(o6 Jero(am$ su hi(o6 Elcana$ su hi(o6 2' C1&Dy los hi(os de Samuel$ el #rimo*nito$ Joel$ y el se*undo$ 'bas. 2#C1/D =i(os de !erar2 !a(li6 &ibni$ su hi(o6 Sime$ su hi(o6 B.a$ su hi(o6 &3C1*DSimea$ su hi(o6 Ja*uiya$ su hi(o6 'suya$ su hi(o. &os cantores C]2FE-NJD. &1 C14D =e a/u los /ue #uso 0a%id #ara diri*ir el canto en la casa de 1ah% des#us /ue el arca tu%o un lu*ar de re#oso$ &2 C1-D Ser%an de cantores ante el tabern"culo$ ante la tienda de la reunin$ hasta /ue Salomn edi,ic la casa de 1ah% en Jerusaln$ en la /ue hicieron su ser%icio se*5n las re*las /ue les ,ueron #rescritas. && C1'D =e a/u los /ue asistan con sus hi(os2 de entre los hi(os de Caat$ =ern"n$ cantor$ hi(o de Joel$ hi(o de Samuel$ &/ C1#Dhi(o de Elcana$ hi(o de Jero(am$ hi(o de Eliel$ hi(o de ?oa($ &* C23D hi(o de Su,$ hi(o de Elcana$ hi(o de !a(at$ hi(o de 'masa$ &4 C21D hi(o de Elcana$ hi(o de Joel$ hi(o de '.aras$ hi(o de So,ona$ &- C22D hi(o de ?a(at$ hi(o de 'sir$ hi(o de Ebiasa,$ hi(o de Cor$ &' C2&D hi(o de Jitsear$ hi(o de Caat$ hi(o de &e%$ hi(o de Israel. &# C2/D Su hermano 'sa, estaba a su derecha2 'sa,$ hi(o de Bara/uas$ hi(o de Sima$ /3 C2*D hi(o de !i-cael$ hi(o de Basas$ hi(o de !ala/uas$ /1 C24D hi(o de Etni$ hi(o de Gera($ hi(o de 'daya$ /2 C2-Dhi(o de Et"n$ hi(o de Gima$ hi(o de Sime$ /& C2'D hi(o de Jo(at$ hi(o de Aersn$ hi(o de &e%. // C2#D 'dem"s$ los hi(os de !erar estaban a su i./uierda2 Et"n$ hi(o de Cus$ hi(o de 'bdi$ hi(o de !aluc$ /* C&3Dhi(o de 'sabas$ hi(o de 'masias$ hi(o de =elcas$ /4C&1D hi(o de 'masa$ hi(o de Bani$ hi(o de Semer$ /- C&2D hi(o de !a(al$ hi(o de !us$ hi(o de !erar$ hi(o de &e%. /' C&&DSus hermanos los le%itas ,ueron #uestos a todo el ministerio del tabern"culo de la casa de 0ios. 5rgani9 $a=id el canto una =e9 que Fel arca de la alian9a tu=o un lugar de re(oso.E Los cantores le=itas de la 2amilia de Caat estaban en el lugar central ante el tabern%culo. los de la 2amilia de ,ersn8 a los que dirig7a Asa28 estaban a su derec>a. los de :erar7 coloc%ronse a la i9quierda (=.// . &ista *eneal*ica de sumos sacerdotes C]2N^-XFD. /# C&/D 'arn y sus hi(os eran los /ue o,recan los sacri,icios en el altar de los holocaustos y el incienso en el altar de los #er,umes$ cum#liendo estos ser%icios en el lu*ar santsimo y haciendo la e)#iacin #or Israel$ se*5n cuanto haba mandado !oiss$ sier%o de 0ios. *3 C&*D =e a/u los hi(os de 'arn2 Elea.ar$ su hi(o6 Kines$ su hi(o6 'bis5a$ su hi(o6 *1 C&4D Bu/ui$ su hi(o6 B.i$ su hi(o6 Gera(ya$ su hi(o6 *2 C&-D !era(ot$ su hi(o6 'mara$ su hi(o6 '(itab$ su hi(o6 *& C&'D Sadoc$ su hi(o6 '(ima$ su hi(o. Ciudades le%ticas C]2XN-JE . /4/

*/C&#D

=e a/u sus habitaciones se*5n sus trminos y los lmites /ue les ,ueron se<alados2 a los hi(os de 'arn$ de la ,amilia de los caatitas$ /ue ,ueron los #rimeros se<alados #or la suerte$ **C/3Dseies dio =ebrn$ en la tierra de Jud"$ y sus contornos6 *4C/1D #ero el territorio de la ciudad y sus #ueblos ,ueron atribuidos a Caleb$ hi(o de Je,on. *-C/2D' los hi(os de 'arn se les dieron2 la ciudad de re,u*io de Jud"$ =ebrn y &ibna con sus contornos6 *'C/&DJeter y Estcm# con sus contornos6 Jelon y sus contornos6 0a%ir y sus contornos6 *#C//D'san y sus contornos6 1uta y sus contornos6 Betsams y sus contornos. 43 C/*D0e la tierra de Ben(amn$ Auebat con sus contornos y 'lmat con sus contornos. ?odas sus ciudades ,ueron trece$ se*5n sus lina(es. 41 C/4D ' los otros hi(os de Caat dio la suerte die. ciudades de ,amilias de la tribu de E,ram$ de la tribu de 0an y de la media tribu de !anases. 42 C/-D &os hi(os de Aersn$ se*5n sus ,amilias$ tu%ieron trece ciudades de la tribu de Isacar$ de la tribu de 'ser$ de la tribu de Ne,tal y de la tribu de !anases en Basan. 4&C/'D&os hi(os de !erar$ se*5n sus ,amilias$ tu%ieron #or suerte doce ciudades de la tribu de Rubn$ de la tribu de Aad y de la tribu de Gabuln. 4/ C/#Dlos hi(os de Israel dieron a los le%itas estas ciudades y sus contornos. 4*C*3D0ironles$ #or suerte de la tribu de los hi(os de Jud"$ de la tribu de los hi(os de Simen y de la tribu de los hi(os de Ben(amn$ las ciudades /ue desi*naron con sus nombres. 44C*1D#ara las otras ,amilias de los hi(os de Caat$ las ciudades de su territorio ,ueron de la tribu de E,ram. 4- C*2D&es dieron la ciudad de re,u*io$ Si/uem$ y sus contornos en la monta<a de E,ram6 Aue.er y sus contornos6 4' C*&D Jocmeam y sus contornos6 4#C*/D'yaln y sus contornos6 Aat-Rimmn y sus contornos6 -3C**D y de la media tribu de !anases$ 'ner y sus contornos6 Bileam y sus contornos #ara las otras ,amilias de los hi(os de Caat. -1C*4DSe dio a los hi(os de Aersn2 de las ,amilias de la media tribu de !anases$ Aol"n$ en Basan$ y sus contornos6 'starot y sus contornos6 -2C*-Dde la tribu de Isacar$ 7uedes y sus contornos6 0obraty sus contornos6 -&C*'DRamot y sus contornos y 'nem y sus contornos6 -/ C*#Dla tribu de 'ser$ !asal y sus contornos6 'b: don y sus contornos6 -*C43DJacob y sus contornos y Re(ob y sus contornos6 -4C41Dy dla tribu de Ne,tal2 7uedes de Aalilea y sus contornos6 Jammn y sus contornos y 7uiriat-Jearim y sus contornos. -- C42D'l resto de los hi(os de !erar se les dieron2 de la tribu de Gabuln$ Rimmn y sus contornos6 ?abor y sus contornos6 -'C4&D y del otro lado del Jord"n$ ,rente a Jeric$ al oriente del Jord"n2 de la tribu de Rubn$ Beser$ en el desierto$ y sus contornos6 Jasa y sus contornos6 -#C4/D 7uedemot y sus contornos6 !e,at y sus contornos6 '3C4*Dy de la tribu d Aad$ Ramot de Aalaad y sus contornos y '1 C44D =esebn y sus contornos6 Ja.er y sus contornos. A los de la 2amilia de Caat se les entregaron trece ciudades (1os 21:1# . en la lista8 (or la omisin de Auta < ,aban (1os 21:14-1- 8 se mencionan solamente once. 5tras ciudades se entregaron a los >i"os de ,ersn < de :erar7 (1os 21:2--&# . Tribus del norte 3<(10;75. ?ribu de Isacar CY2E-XD. /4*

=i(os de Isacar2 ?ola$ -5a$ Jasub y Simrom$ cuatro. 2 =i(os de ?ola2 B.i$ Re,aya$ Jeriel$ Ja(mai$ Jibs"n y Samuel$ (e,es de las casas de sus #adres de ?ola$ hombres %alerosos en sus *eneraciones. Su n5mero al tiem#o de 0a%id era de %eintids mil seiscientos. &=i(o de B.i2 Ji.ray". =i(os de Ji.ray"2 !icael$ 'bdas$ Joel$ Jisy"6 en todo$ cinco (e,es. /?enan$ se*5n sus *eneraciones$ se*5n las casas de sus #adres$ treinta y seis mil hombres armados #ara la *uerra$ #ues eran muchas sus mu(eres e hi(os. * Sus hermanos de todas las ,amilias de Isacar hombres %alerosos$ hacan un total de ochenta y siete mil$ re*istrados en las *enealo*as. 0escendientes de Ben(amn y Ne,tal CY2]-EFD. 4 =i(os de Ben(amn2 Bela$ Be/uer y Jediael$ tres. - =i(os de Bela2 Esbn$ >.i$ B.iel$ Jerimot e Iri$ cinco (e,es de las casas de sus #adres$ hombres %alerosos$ re*istrados en las *enealo*as$ en n5mero de %eintids mil treinta y cuatro. ' =i(os de Be/uer2 Gemira$ Jos$ Elie.er$ Elyoenai$ Vmri$ Jeremot$ 'bi-ya$ 'natot y 'lamet$ todos hi(os de Be/uer$ # re*istrados en las *enealo*as$ se*5n sus *eneraciones$ como (e,es de las casas de sus #adres$ hombres %alerosos$ en n5mero de %einte mil doscientos. 13 =i(o de Jediael2 Bil"n. =i(os de Bil"n2 Jeh5s$ Ben(amn$ Ehud$ 7uenana$ Get"n$ ?arsis y '(isa(ar$ 11 todos hi(os de Jediael$ (e,es de las casas de sus #adres$ hombres %alerosos$ en n5mero de diecisiete mil doscientos en estado de tomar las armas #ara ir a la *uerra. 12 &os Su#im y los Ju#im ,ueron hi(os de Iri6 y los Jusim$ hi(os de '(er. 1& =i(os de Ne,tal2 Ja(siel$ Auni$ Jeser y Salum$ hi(os de Bila. =i(os de !anases CY2EN-E^D. 1/ =i(os de !anases2 'sriel$ /ue le dio su concubina siria$ /ue #ari tambin a !a/uir$ #adre de Aalaad. 1* !a/uir tom una mu(er de los Ju#im y Su#im. &a hermana se llamaba !aaca. El nombre de su se*undo hi(o ,ue Selo,(ad. Selo,(ad tu%o hi(as. 14 !aaca$ mu(er de !a/uir$ #ari un hi(o y le llam -eres6 su hermano se llam Seres$ 1- y ,ueron sus hi(os Blam y Re/uem. =i(o de Blam2 Bed"n. Estos son los hi(os de Aalaad$ hi(o de !a/uir$ hi(o de !anases. 1' Su hermana$ =amo-le/uet$ #ari a Is(od$ a 'bie.er y a !a(la. 1# &os hi(os de Semida ,ueron2 '(iam$ Si/uem$ &i/(i y 'niam. 0escendientes de E,ram CY2ML-M^ . 23 =i(os de E,ram2 Sutela($ Bered$ su hi(o6 ?a(at$ su hi(o6 Eleada$ su hi(o6 ?a(at$ su hi(o6 21 Gabad$ su hi(o6 Sutela($ su hi(o6 E.er y Elead. &os hombres de Aat naturales del territorio Ulos mataron cuando ba(aban #ara reco*er sus *anados. 22 E,ram$ su #adre$ hi.o mucho tiem#o duelo #or ellos$ y sus hermanos %inieron a consolarle. 2& 0es#us entr a su mu(er$ /ue concibi y #ari un hi(o$ llam"ndole Beria$ #or/ue su casa estaba en la des*racia. 2/ ?u%o #or hi(o a Sera$ /ue edi,ic a Betorn$ el ba(o y el alto$ y a B.ensera. 2* Re,a$ su hi(o$ y Reset6 ?ela($ su hi(o6 ?a(an$ su hi(o6 24 &aed"n$ su hi(o6 'mihud$ su hi(o6 Elisama$ su hi(o6 2- Nun$ su hi(o6 Josu$ su hi(o. 2' ?enan #or #osesin y habitacin Betel y las ciudades de su de#endencia6 al oriente$ Narn6 al occidente$ Aue.er y las ciudades de su de#endencia6 Si/uem y las ciudades de su de#endencia$ hasta Aa.a y las ciudades de su de#endencia. 2# &os hi(os de /44

!anases #osean Bets"n y las ciudades de su de#endencia$ ?anac y las ciudades de su de#endencia$ !e*iddo y las ciudades de su de#endencia$ 0or y las ciudades de su de#endencia. En estas ciudades habitaron los hi(os de Jos$ hi(o de Israel. 0escendientes de 'ser CY2FL-NLD. &3 =i(os de 'ser2 Jimna$ Jis%a$ Jis%i$ y Beria$ y Sera($ su hermana. &1 =i(os de Beria2 Jeber y !al/uiel. !al/uiel ,ue #adre de Bir.a%ia$ &2 y Jeber en*endr a Ja,let$ Somer$ Jot"n y a S5a$ hermana de stos. && =i(os de Ja,let2 -asac$ Bimal y 'se %at. Estos son los hi(os de Ja,let. &/ =i(os de Somer2 '(i$ Roe*a$ Juba y 'ram. &* =i(os de Elem$ su hermano2 So,a($ Jimna$ Seles y 'mal. &h* =i(os de So,a(2 Sua($ Jarne,er$ Sual$ Beri$ Jimra$ &- Be-ser$ =od$ Samma$ Silsa$ Jitr"n y Beera. &' =i(os de Jeter2 Je,o-n$ -is#a y 'ra. &# =i(os de Bla2 'ra($ Janiel y Risya. /3 ?odos estos hi(os de 'ser$ (e,es de las casas de sus #adres$ hombres selectos y %alerosos$ (e,es de #rnci#es$ re*istrados en n5mero de %eintitrs mil hombres en estado de tomar las armas #ara la *uerra. 0escendientes de Ben(amn CJ2E-NLD. 1 Ben(amn en*endr a Bela$ su #rimo*nito6 'sbel$ el se*undo6 '(ra($ el tercero6 2 No(a$ el cuarto$ y Ra,a$ el /uinto. & =i(os de Bela2 'dar$ APera$ 'bihud$ / 'bis5a$ iaman$ '(oa($ * APera$ Se,u,"n y Juram. 4 =e a/u los hi(os de E(ud$ /ue eran (e,es de ,amilias entre los habitantes de Aueba$ y ,ueron a !ana(at2 - iaman$ '(as y APera. Este los condu(o y en*endr a B.a y '(ud. ' Sera(aim en*endr hi(os en la tierra de !oab des#us de haber de(ado a Jusim y a Bara$ /ue eran sus mu(eres. # ?u%o de Jodes$ su mu(er2 a Jobab$ Sibia$ !esa$ !alcam$ 13 Je5s$ Se/uiya y !irma. Estos son sus hi(os$ (e,es de ,amilia$ 11 ?u%o de Jusim2 'bitut y El#aal. 12 =i(os de El#aal2 =eber$ !isan y Semer$ /ue edi,ic >no$ &od y las ciudades de su de#endencia. 1& Beria y Sema$ /ue eran (e,es de ,amilia entre los habitantes de 'yaln$ hicieron huir a los habitantes de Aat. 1/ '(io$ Sasac$ Jeremot$ 1* Gebadas$ 'rad$ =eder$ 14 !icael$ Jis#a y Jo(a$ hi(os de Beeras. 1- Gebadas$ !esulam$ Ji.*u$ Jeber$ 1' Jismerai$ Ji.la y Jobab$ hi(os de El#aal. 1# Ja-/uim$ Gicr$ Gabd$ 23 Elyoenai$ Silitai$ Eliel$ 21 'daia$ Baraya$ Semarat$ hi(os de Seme$ 22 Jis#"n$ Eber$ Eliel$ 2& 'dn$ Gicr$ Jan"n$ 2/ Janana$ =elam$ 'natotas$ 2* Ji,daas y -eniel$ hi(os de Sasac. 24 Samsera$ Se(aras$ 'tala$ 'tola$ 2- Jarsas$ Elas$ Gicr$ hi(os de Jero(am. 2' Estos eran (e,es de ,amilias se*5n sus lina(es. =abitaban en Jerusaln. 2# El #adre de Aaban habitaba en Aaban. El nombre de su mu(er ,ue !aaca6 &3 'bdn$ su hi(o #rimo*nito6 des#us Sur$ 7uis$ Baal$ Ner$ Nadab$ &1 Auedor$ '(a y Ge/uer. &2 !ielot en*endr a Simea. Estos habitaron tambin con sus hermanos en Jerusaln. && Ner en*endr a 7uis$ 7uis en*endr a Sa5l$ Sa5l en*endr a Jonat"n$ !al/uis5a$ 'binadab y Esbal. &/ =i(o de Jonat"n ,ue !e-ribaal$ y !eribaal en*endr a !ica. &* =i(os de !ica2 -itn$ !elec$ ?area y '(a.. &4 '(a. en*endr a Joada6 Joada en*endr a 'lemet$ '.ma%et y Girnri6 Girnri en*endr a !osa$ &- y !osa en*endr a Bina6 Ra,a: su hi(o6 Eleasa$ su hi(o6 'sel$ su hi(o6 &' 'sel tu%o seis hi(os2 'rricam$ Bocr5$ Ismael$ Searas$ >badas y Jon"n. Estos ,ueron hi(os de 'sel. &# &os hi(os de Esec su hermano2 Blan$ su #rimo*nito6 Jeh5$ el se*undo6 Eli,elet el tercero. /3 &os hi(os de Blan eran ,uertes y /4-

%alerosos$ diestros ar/ueros. ?u%ieron muchos hi(os y nietos$ ciento cincuenta. ?odos stos son hi(os de Ben(amn. =abitantes de Jerusaln a la %uelta del e)ilio C^2l-NND. 1 ?odo Israel est" re*istrado en las *enealo*as e inscrito en el libro de los reyes de Israel. Jud" ,ue #or sus in,idelidades lle%ado cauti%o a Babilonia. 2 &os #rimeros habitantes /ue entraron en sus #osesiones$ en sus ciudades$ eran israelitas$ sacerdotes$ le%itas y netineos. & En Jerusaln habitaron hi(os de Jud"$ hi(os de Ben(amn e hi(os de E,ram y !anases. 0e los hi(os de -eres$ hi(o de Jud"6 / Btai$ hi(o de 'mihud$ hi(o de >mri6 hi(o de Inri$ hi(o de Bani. * 0e los silonitas2 'saya$ el #rimo*nito$ y sus hi(os. 4 0e los hi(os de Gere(2 Jehuel y sus hermanos$ seiscientos no%enta. - 0e los hi(os de Ben(amn2 Sal5$ hi(o de !esulam$ hi(o de =oda%a$ hi(o de 'sen5a6 'Jibnea$ hi(o de Jero(am6 Ela$ hi(o de B.i$ hi(o de !icri6 !euslam$ hi(o de Se,atya$ hi(o de Reuel$ hi(o de Jibniya$ # y sus hermanos$ se*5n sus *eneraciones$ no%ecientos cincuenta y seis. ?odos stos eran (e,es de ,amilias en las casas de sus #adres. 13 Sacerdotes2 Jedaya$ Jeoyarib6 Ja/uim$ 11 '.aras$ hi(o de =elcas$ hi(o de !esulam$ hi(o de Sadoc$ hi(o de !erayot$ hi(o de '(itub$ (e,e de la casa de 0ios6 12 'daya$ hi(o de Jero(am$ hi(o de -as(ur$ hi(o de !al/ui%a6 !aesa$ hi(o de 'diel$ hi(o de Ja(.erat$ hi(o de !esulam$ hi(o de !esilamit$ hi(o de Immer$ 1& y sus hermanos$ (e,es de las casas de sus #adres$ mil setecientos sesenta hombres %i*orosos ocu#ados en el ser%icio de la casa de 0ios. 1/ &e%itas2 Semeya$ hi(o de Jasub$ hi(o de '.ricam$ hi(o de Jasabia$ de los hi(os de !erar2 1* Bacbacar$ Jeres$ Aalal$ !atania$ hi(o de !i/ueas$ hi(o de Gicr$ hi(o de 'sa,6 14 'bdas$ hi(o de Semeya$ hi(o de Aalal$ hi(o de Jedut5n6 Bere/uas$ hi(o de 'sa$ hi(o de Elcana$ /ue habit en los #oblados de Neto#at. l- -orteros2 Salum$ 'cub$ ?almn$ '(m"n y sus hermanos6 Salum era el (e,e$ y hasta ahora est" a la #uerta del rey$ a oriente. 1' Estos son los #orteros de entre los le%itas. 1# Salum$ hi(o de Cor$ hi(o de Ebiasa,$ hi(o de Cora($ y sus hermanos de la casa de su #adre. &os coretas tenan a su car*o la *uardia de la entrada de la tienda6 sus #adres haban hecho la *uardia de la entrada al cam#o de 1ah%$ 23 y Kins$ hi(o de Elea.ar$ ,ue antes su (e,e. 1 1ah% estu%o con l. 21Gacaras$ hi(o de !sele-ma$ era #ortero de la entrada de la tienda de la reunin. 22 Eran$ en todo$ ciento doce ele*idos #ara #orteros de la entrada$ y re*istrados en las *enealo*as se*5n sus ciudades. 0a%id y Sa muel$ el %idente$ los haban nombrado #ara sus ,unciones. 2& Ellos y sus hi(os *uardaban las #uertas de la casa de 1ah% y de la casa de la tienda. 2/ =aba #orteros a los cuatro %ientos$ a oriente y a occidente$ y a norte y a medioda. 2* Sus hermanos$ /ue habitaban en sus ciudades$ tenan /ue %enir de tiem#o en tiem#o #or siete das6 24 #ero estos cuatro (e,es$ de los #orteros$ estos le%itas$ estaban siem#re en ,unciones$ y tenan adem"s a su car*o la %i*ilancia de las c"maras y de los tesoros de la casa de 0ios6 2- #asaban la noche en torno a la casa de 0ios$ cuya *uardia tenan y haban de abrir cada ma<ana. 2: 0e los le%itas$ al*unos estaban al cuidado de los utensilios de ser%icio$ /ue reciban #or cuenta y entre*aban #or cuenta. 2# >tros cuidaban de todos los utensilios del santuario$ sobre la harina de ,lor$ el %ino$ el aceite$ el incienso y los aromas. &3&os hi(os de los sacerdotes hacan la me.cla de los #er,umes arom"ticos. &1!atitiya$ uno de los le%itas$ #rimo*nito de Salum$ coreta$ se cuidaba de las tortas ,ritas en sartn6 &2 y al*unos de sus hermanos de entre los caatitas tenan a su /4'

car*o #re#arar #ara cada s"bado los #anes de la #ro#osicin. &&Estos son los cantores$ (e,es de ,amilia de los le%itas$ /ue moraban en las c"maras$ e)entos de toda otra ,uncin$ #or/ue de da y de noche estaban en la suya. &/ Eran los (e,es de ,amilia de los le%itas$ (e,es se*5n sus *eneraciones. =abitaban en Jerusaln. &* El #adre de Aaban$ Jeiel$ habitaba en Aaban$ y el nombre de su mu(er era !aaca6 &4'bdn$ su hi(o #rimo*nito6 des#us Sur$ 7uis$ Baal$ Ner$ Nadab. &- Auedor$ '(io$ Gacaras y !iclot. &'!iclot en*endr a Sam"n. Estos habitaban tambin en Jerusaln (unto a sus hermanos con sus hermanos. &#Ner en*endr a 7uis6 7uis en*endr a Sa5l6 Sa5l en*endr a Jonat"n$ !al/uis5a$ 'binadab y Esbaal. /3=i(o de Jonat"n2 !eribaal6 !eribaal en*endr a !ica. /1=i(os de !ica2 -itn$ !elec$ ?a.-rea y '(a.. /2'(a. en*endr a Jaera6 Jaera en*endr a 'lemet$ '.me%et y Gimri6 Gimri en*endr a !osa6 /&!osa en*endr a Binoa$ Ra,aya$ su hi(o6 .leazar, su hi(o6 'sel$ su hi(o$ //'sel tu%o seis hi(os$ cuyos nombres son2 '.ricam$ Bocru$ Ismael$ Seara$ 'bdas y Jan"n. Estos son los hi(os de 'sel. ?sta lista de re(atriados concuerda 2undamentalmente con la que 2igura en Be> 11:&-2&. discuten los autores si eCiste interde(endencia entre ambas8 inclin%ndose en admitir una 2uente com;n. ?n los =.&*-// se re(ite8 con algunas di=ergencias8 la genealog7a de !a;l8 que sir=e de introduccin a la >istoria que sigue. 4. Historia de &a)id 3c.170465. Muerte de "aIl 317(101; Q 1 "am :1(101:5. 1 &os ,ilisteos dieron la batalla a Israel$ y los hombres de Israel huyeron ante los ,ilisteos$ y cayeron muchos muertos en el monte de Aelbo. 2 &os ,ilisteos #ersi*uieron a Sa5l y a sus hi(os$ y mataron a Jonat"n$ 'binadab y !al/uis5a$ hi(os de Sa5l. &El #eso de la batalla car* sobre Sa5l6 y %indose descubierto #or los ar/ueros$ se a#oder de l la an*ustia ante sus dardos: / Entonces di(o Sa5l a su escudero2 3Saca tu es#ada y tras#"same con ella$ no %en*an esos incircuncisos y me escarne.can:R #ero su escudero no /uiso #or temor. Entonces tomo Sa5l si es#ada y se ech sobre ella. * El escudero de Sa5l$ %indole muerto$ se ech tambin sobre su es#ada$ y muri. 4 's #erecieron Sa5l y sus tres hi(os$ #ereciendo con ellos toda su casa -?odos los de Israel /ue estaban en el %alle$ %iendo /ue haban huido los hombres y /ue Sa5l y sus hi(os eran muertos$ de(aron sus ciudades #ara #onerse tambin en ,u*a$ y los ,ilisteos se a#oderaron de ellos. ''l da si*uiente %inieron los ,ilisteos #ara des#o(ar a los muertos$ y hallaron a Sa5l y a sus hi(os cados en el monte de Aelbo. #&os des#o(aron y se lle%aron su cabe.a y sus armas$ e hicieron #re*onar las buenas noticias #or toda la tierra de los ,ilisteos a sus dolos y al #ueblo. 13-usieron las armas de Sa5l en el tem#lo de su dios$ y col*aron su cabe.a en el tem#lo de 0a*n. 11 En Jabes Aalaad$ al saber lo /ue los ,ilisteos haban hecho con Sa5l$ 12 se le le%antaron todos los hombres 5tiles$ y tomaron el cuer#o de Sa5l y los de sus hi(os y los trans#ortaron a Jabes$ y all los se#ultaron ba(o la encina de Jabes$ y ayunaron #or siete das. 1&!uri Sa5l #or/ue se haba hecho cul#able de in,idelidad hacia 1ah%$ cuyas #alabras /4#

no *uard$ y #or haber #re*untado y consultado a los e%ocadores de los muertos. 1/ No obedeci a 1ah%$ y 1ah% le mat y trans,iri el reino a 0a%id$ hi(o de Isa. !al=o le=es di2erencias8 se re(roduce el teCto de 1 !am relati=o a la muerte de !a;l8 >ec>o que da (aso a $a=id al trono de Israel. &a)id, re- 311(10: Q 4 "am >(10:5. 1 ?odo Israel se con*re* en torno a 0a%id en =ebrn$ diciendo2 3!ira2 t5 eres hueso de nuestro hueso y carne de nuestra carne.: 2 1a antes$ a5n reinando Sa5l$ eras t5 el /ue sacabas y %ol%as a Israel6 1ah%$ tu 0ios$ te ha dicho2 3?5 a#acentar"s a mi #ueblo Israel y t5 ser"s el (e,e de mi #ueblo Israel.: &'s todos los ancianos de Israel %inieron al rey$ a =ebrn$ y 0a%id hi.o con ellos alian.a en =ebrn ante 1ah%. Bn*ieron a 0a%id #or rey de Israel$ se*5n la #alabra de 1ah% #ronunciada #or Samuel. Presenta a $a=id como re< de todo Israel8 omitiendo los siete a+os de reinado en Hebrn < la guerra ci=il entre la casa de !a;l < la de 1ud% (2 !am c.2-/ . Con2uista de *erusal+n 311(;06 Q 4 "am >(;0175. / !arch 0a%id con todo Israel contra Jerusaln$ /ue es Je-b5s. =abitaban all los (ebuseos6 * y los de Jeb5s di(eron a 0a%id2 3No entrar"s t5 a/u.: -ero 0a%id se a#oder de la ,ortale.a de Sin$ /ue es la ciudad de 0a%id. 4 0a%id haba dicho2 3El /ue #rimero hiera al (ebuseo ser" (e,e y #rnci#e.: 1 ,ue el #rimero en subir Joab$ hi(o de Sar%ia$ y ,ue hecho (e,e. - 0a%id se estableci en la ,ortale.a$ /ue #or esto se llam la ciudad de 0a%id. ' Edi,ic la ciudad en derredor$ desde el terra#ln$ y Joab reconstruy el resto de la ciudad. # 0a%id %ino a ser de da en da m"s *rande$ y 1ah% Sebaot estaba con l. Los laureados de &a)id 311(170;< Q 4 "am 4:(80:65. 13 =e a/u los #rimeros de los %alientes /ue si*uieron a 0a%id y /ue le ayudaron con todo Israel a ase*urar su dominacin y hacerle rey de Israel se*5n la #alabra de 1ah%. 11 =e a/u #or sus nombres los %alientes /ue si*uieron a 0a%id2 Jasob"n$ hi(o de Jacmoni$ (e,e de los treinta. Blandi su lan.a contra trescientos hombres$ /ue derrot de una %e.. 12 0es#us de l$ Elea.ar$ hi(o de 0od$ a(o(ita$ otro de los tres. 1& Estaba ste con 0a%id en -as 0amim$ donde los ,ilisteos se haban reunido #ara la lucha6 haba all una ha.a de cebada$ y huyendo ya el #ueblo ante los ,ilisteos$ 1/ se #uso en medio de la ha.a y la de,endi$ derrotando a los ,ilisteos y obrando 1ah% una *ran sal%acin. 1* ?res de los treinta ba(aron a donde estaba 0a%id$ a la roca de la ca%erna de >dulam$ cuando estaban acam#ados los ,ilisteos en el %alle de Re,am. 14 Estaba 0a%id en la ,ortale.a y los ,ilisteos tenan una *uarnicin en Betlehem$ l - Se le ocurri a 0a%id decir2 3H7uin me diera #oder beber a*ua de la cisterna /ue est" a la #uerta de BetlehemI: 1' 1 entonces los tres$ #asando a tra%s del cam#amento de los ,ilisteos$ co*ieron a*ua de la cisterna /ue hay a la #uerta de Betlehem$ y$ lle/-3

%"ndola$ se la #resentaron a 0a%id6 #ero 0a%id se ne* a bebera y la derram ante 1ah%$ Z# diciendo2 3&breme 0ios de hacer tal cosa. 8;oy a beber yo la san*re de estos hombres$ /ue a ries*o de su %ida han ido all" 9: -or/ue era ciertamente con ries*o de la %ida como la haban trado$ y no /uiso bebera. Esto hicieron los tres %alientes. 23 'bisa$ hermano de Joab$ era (e,e de los treinta. Blandi su lan.a contra trescientos$ /ue mat$ y tu%o renombre entre los treinta$ 21 y era entre ellos muy considerado$ #ero no lle*aba a los tres #rimeros. 22 Benaya$ hi(o de Joyada$ hombre de mucho %alor y clebre #or sus ha.a<as$ de Cabsiel$ mat a dos %alientes de !oab$ y un da de nie%e$ ba(ando a una cisterna$ mat a un len. 2& !at tambin a un e*i#cio /ue tena cinco codos de estatura$ y cuya lan.a era como un en(ullo de te(edor. Ba( contra l con un #alo y le arranc de la mano la lan.a$ con la /ue le mat. 2/ Esto hi.o Benaya$ hi(o de Joyada$ /ue tu%o *ran renombre entre los treinta. 2* Kue muy considerado entre los treinta$ #ero no lle*aba a los tres #rimeros6 0a%id le #uso al ,rente de su *uardia. 24 &os %alientes del e(rcito2 '.ael$ hermano de Joab6 Elcana$ hi(o de 0od$ de Betlehem6 2- jamot$ de =aror$ y Eles$ #elonita6 2' Ira$ hi(o de I/ues$ tecuita6 'bie.er$ de 'natot6 2# Sibeca$ cusa,ita6 Ilal$ a(usita6 &3 !aharai$ neto,atita6 Jeled$ hi(o de Ba<a$ neto,atita6 &1 Ita$ hi(o de Ribai$ de Aueba$ de los hi(os de Ben(amn6 Ba-nayas$ ,aratonita6 &2Jurai$ de los %alles de Aas6 'biel$ arbatita6 &&'.ma%et$ ba(arumita6 Elia(ba$ salbonita6 &/ Jasem$ a*unita6 Jonat"n$ hi(o de Sa*ue$ de =aror6 &*'liam$ hi(o de Sacar$ de =aror6 Eli,al$ hi(o de Br6 &4E,er$ de !e/uera6 '(iya$ de -aln6 &- Jesro$ del Carmel6 Nara$ hi(o de Esba6 &'Joel$ hermano de Nat"n6 !ib(ar$ hi(o de =a*ri6 &#Selec$ amonita6 Na(rai$ de Berot$ escudero de Joab$ hi(o de Sar%ia6 /3Ira$ de Jeted6 Aaret$ de Jeter6 /1Bras$ (eteo6 Gabad$ hi(o de '(la6 /2 'dina$ hi(o de Si.a$ rubenita$ (e,e de los rubenitas$ y treinta con l6 /&Jon"n hi(o de !aaca6 Josa,at$ de !itu6 //>.as$ de 'starot6 Sarna y Jetiel$ hi(os de Jot"n$ de 'roer6 /* Jediael$ hi(o de Simri6 Jo(a su hermano$ tisata6 /4Eliel$ de !a(a%im6 Jeriba y Josa%a$ hi(os de Elnaam6 Jitma$ moabita6 /-Eliel$ >bed y Joasiel$ de !esoba. ?ntre ambas listas eCisten di=ergencias de (oca monta (,rrs-6erger8 $>orme . A (artir del =./3 2alta en !amuel. Los amigos de 9rimera hora 314(10445. 1 Estos son los /ue %inieron a unirse a 0a%id en Sicele*$ cuando estaba ale(ado de Sa5l$ hi(o de 7uis$ y ,ueron #arte de los %alientes /ue le #restaron su ayuda durante la *uerra. 2 Eran ar/ueros y tiraban #iedras lo mismo con la mano derecha /ue con la i./uierda$ y dis#araban ,lechas con el arco. Eran de Ben(amn$ del n5mero de los hermanos de Sa5l. & El (e,e era '(ie-.ar6 Jo"s$ hi(o de Sema$ de Auibea6 Jeriel y -elet$ hi(os de '.ma-%et6 Beraka6 Jeh5$ de 'natot6 / Jismaeya$ de Aaban$ %aliente entre los treinta y (e,e de los treinta6 Jeremas$ Ja(a.iel$ Jo(an"n$ Jo.abad$ de Aueder6 * Elu.ai$ Jerimot$ Bealia$ Semaras$ Se-,atas$ de Jari,6 N Elcana$ Ji.(i%a$ '.a.el$ Joe.er y Jesobeam$ core(itas6 - Joela y Gebadas$ hi(os de Jero(am$ de Auedor. ' ?ambin entre los *aditas ,ueron hombres %alientes a unirse a 0a%id$ en la ,ortale.a del desierto$ soldados diestros en la *uerra$ armados de escudo y lan.a$ seme(antes a leones y li*eros como cabras monteses. # O.er$ el (e,e6 'bdas$ el se*undo6 Eliab$ el ter/-1

cero6 13 !ismana$ el cuarto6 Jeremas$ el /uinto6 11 'ta el se)to6 Eliel$ el s#timo6 12 Jo(an"n$ el octa%o6 El.abad$ el no%eno6 1& Jeremas$ el dcimo6 !acbanai$ el undcimo. 1/ Eran hi(os de Aad$ (e,es del e(rcito. Bno solo$ el menor de todos$ era ca#a. de atacar a cien hombres$ y el mayor$ a mil. 1* Estos ,ueron los /ue #asaron el Jord"n en el mes #rimero$ cuando se desbordaba #or todas sus m"r*enes$ y #usieron en ,u*a a todos los habitantes de los %alles$ a oriente y a occidente.14 =ubo tambin de entre los hi(os de Ben(amn y de Jud" /uienes se unieron a 0a%id en la ,ortale.a. 10a%id les sali al encuentro y les di(o2 3Si %ens a m con buenas intenciones$ #ara ayudarme$ mi cora.n se a#e*ar" a %osotros6 #ero$ si es #ara en*a<arme en #ro%echo de mis enemi*os$ estando mis manos lim#ias de ini/uidad$ %alo el 0ios de nuestros #adres y /ue El os lo demande.: 1' Entonces se re%isti del es#ritu 'masa$ /ue era el (e,e$ y di(o2 3' ti y a tu #ueblo$ hi(o de Isa$ #a.. -a.$ #a. a ti y #a. a cuantos te ayudan$ #ues te ayuda a ti tu 0ios.: 0a%id los recibi y los hi.o (e,es de las tro#as. 1# ?ambin de los hi(os de !anases %inieron a unirse a 0a%id cuando %ino con los ,ilisteos a la batalla contra Sa5l$ aun/ue no combati$ #or/ue los #rnci#es de los ,ilisteos$ habido conse(o$ le des#idieron diciendo2 3Se #asara a Sa5l con #eli*ro de nuestras cabe.as.: 23 Cuando retorn a Sicele*$ stos ,ueron los /ue de !anases se le unieron2 'dnas$ Jo.abad$ Jediael$ !icael$ Jo.abad$ Eli5 y Silta$ (e,es de millares de !anases. 21 'yudaron a 0a%id contra las bandas de ladrones$ #ues eran todos hombres %alerosos$ y %inieron a ser (e,es en el e(rcito. 22 0e da en da lle*aban *entes a unirse a 0a%id$ hasta /ue %ino a tener un *ran e(rcito$ como un e(rcito de 0ios. ?n 1 !am 2-:2. &3:1ss se nos (resenta a $a=id rodeado de unos seiscientos guerreros8 cu<os nombres de" en el ol=ido el autor8 < que >a recogido en (arte el de las Crnicas8 sac%ndolos o de alg;n escrito o retransmitidos (or tradicin oral. Los 2ue le 9roclamaron re- 314(4:0;75. 2& =e a/u el n5mero de hombres de *uerra /ue$ armados$ %inieron a 0a%id$ a =ebrn$ #ara trans,erirle el reino de Sa5l$ se*5n el mandato de 1ah%2 2/ =i(os de Jud" armados de escudo y lan.a$ seis mil ochocientos hombres de *uerra. 2* 0e los hi(os de Simen$ hombres %alerosos #ara la *uerra$ siete mil ciento. IN 0e los hi(os de &e%$ cuatro mil seiscientos6 2- y Joya-da$ #rnci#e de 'arn$ y con l tres mil setecientos6 2' y Sadoc$ (o%en %aleroso$ con %eintids de los #rinci#ales de la casa de su #adre. 2# 0e los hi(os de Ben(amn$ hermano de Sa5l$ tres mil$ #ues hasta entonces la mayor #arte de ellos haban #ermanecido ,ieles a la casa de Sa5l. &3 0e los hi(os de E,ram$ %einte mil ochocientos hombres %alientes$ *entes de renombre$ se*5n las casas de sus #adres. &1 0e la media tribu de !anases$ dieciocho mil$ /ue ,ueron nominalmente desi*nados #ara ir a #roclamar rey a 0a%id. &2 0e los hi(os de Isacar$ doscientos (e,es$ hombres inteli*entes$ sabedores de lo /ue haba de hacer Israel$ y cuyo conse(o era res#etado #or todos. && 0e Gabuln$ cincuenta mil$ en estado de tomar las armas y #ro%istos de toda clase de armas #ara el combate$ #restos a librar batalla con "nimo resuelto. &/ 0e Ne,tal$ mil (e,es$ y con ellos treinta y siete mil soldados$ /ue lle%aban escudo y lan.a. &* 0e 0an$ armados #ara la *uerra$ %eintiocho mil seiscientos. &4 0e 'ser$ hombres de *uerra #restos #ara el combate$ cuarenta mil. &- 1 del otro lado /-2

del Jord"n$ de los rubenitas$ *aditas y de la media tribu de !anases$ ciento %einte mil armados de todas armas. &' ?odos estos hombres$ *ente de *uerra$ #restos #ara el combate$ lle*aron a =ebrn con leal cora.n #ara hacer a 0a%id rey de todo Israel$ y todo el resto de Israel estaba i*ualmente un"nime en /uerer a 0a%id #or rey. &# Estu%ieron all tres das con 0a%id$ comiendo y bebiendo$ #ues sus hermanos los haban #ro%isto de %%eres$ /3 y aun los /ue habitaban cerca$ hasta Isacar y Gabuln y Ne,tal$ tra(eron$ en asnos$ camellos$ mulos y bueyes$ #an$ harina$ masa de hi*os y #asas$ %ino$ aceite$ bueyes y o%e(as en abundancia$ #or/ue Israel estaba en ale*ra. ?n 2 !am c.2/ se >abla del censo del (ueblo >ec>o (or $a=id. el que re(roduce nuestro teCto est% calcado en B;m c.1-&. c.248 < es (ro(io del cronista. $l arca en casa de Obededom 31:(101; Q 4 "am5. l ?u%o 0a%id conse(o con los (e,es de millares y de centenas$ con todos los #rnci#es$ 2 y di(o a toda la asamblea de Israel2 3Si os #arece bien$ y /ue la cosa %iene de 1ah%$ nuestro 0ios$ %amos a mandar a todas #artes a nuestros hermanos /ue est"n #or todo Israel$ a los sacerdotes y a los le%itas /ue habitan en las ciudades$ #ara /ue %en*an a reunirse con nosotros$ & y trai*amos el arca de nuestro 0ios$ #ues no nos hemos cuidado de esto desde el tiem#o de Sa5l.: / ?oda la asamblea resol%i hacer as$ #ues la cosa #areci con%eniente a todo el #ueblo. * Reuni$ #ues$ 0a%id a todo el #ueblo$ desde el Si(or de E*i#to hasta el camino de Jamat$ #ara traer de 7uiriat-Jearim el arca de 0ios6 4 y subi 0a%id con todo Israel a Baala$ de 7uiriat-Jearim$ /ue est" en Jud"$ #ara trasladar de all el arca de 0ios$ ante la cual se in%oca el nombre de 1ah%$ /ue se sienta entre los /uerubines. - -usieron el arca de 0ios sobre un carro nue%o$ y la lle%aron de la casa de 'binadab. Conducan el carro B.a y '(i. ' 0a%id y todo Israel dan.aban ante el arca con todas sus ,uer.as y cantaban y tocaban ar#as$ salterios y tm#anos$ cmbalos y trom#etas. # Cuando lle*aron a la era de Cidn$ B.a tendi la mano #ara co*er el arca$ #or/ue los bueyes la ladeaban6 13 se encendi la clera de 1ah% contra B.a$ y 1ah% le hiri #or haber tendido la mano sobre el arca. B.a muri all ante 0ios. 11 0a%id se a#esadumbr #or/ue haba herido 0ios a B.a con tal casti*o$ y a/uel lu*ar se llam hasta hoy -eres B.a. 12 0a%id entr a/uel da en temor$ y di(o2 38Cmo %oy a traer a m el arca de 0ios9: 1& 1 no lle% el arca de 0ios con l a la ciudad de 0a%id$ sino /ue la hi.o lle%ar a la casa de >bededom$ de Aat. 1/ 'll /ued #or tres meses el arca en la casa de >bededom$ y 1ah% bendi(o la casa de >bededom y cuanto le #erteneca. ?l autor de las Crnicas da relie=e eCtraordinario8 consagr%ndole cuatro ca(7tulos8 al traslado del arca desde Guiriat-1earim >asta 1erusal)n. !eg;n el cronista (1&:2 8 desde el (rimer momento se cuenta con el concurso de sacerdotes < le=itas8 en contra de lo que insin;a el teCto (aralelo de !amuel. Familia de &a)id 31;(10< Q 4 "am >(1101?5. 1 =iram$ rey de ?iro$ mand emba(adores a 0a%id$ y le #ro#orcion madera de cedro$ canteros y car#interos #ara /ue edi,icaran su casa. 2 Conoci 0a%id /ue 1ah% /-&

a,irmaba su dominio sobre Israel y /ue ensal.aba su reino #or amor de Israel$ su #ueblo. & 0a%id tom entonces mu(eres en Jerusaln$ y tu%o hi(os e hi(as. / &os nombres de los /ue le nacieron en Jerusaln son2 Sam5a$ Sobab$ Nat"n$ Salomn$ * Jib(ar$ Elis5a$ El,elet$ 4 No*a$ Ne,e*$ Ja,ia$ - Elisama$ Beeliada y Eli,elet. ?n (ocos =ersos re;ne el autor algunos >ec>os salientes de la =ida de $a=id: sus relaciones con Hiram8 la lista de sus >i"os (&:*-' e Dictoria de &a)id sobre los Ailisteos 31;(801< Q 4. "am >(1<04>5. ' Cuando los ,ilisteos su#ieron /ue 0a%id haba sido un*ido rey de todo Israel$ subieron todos en busca suya$ y 0a%id$ /ue lo su#o$ les sali al #aso. # &le*aron los ,ilisteos y se des#arramaron #or el %alle de Re,am. 13 0a%id consult a 0ios$ #re*untando2 38Subir contra los ,ilisteos y los entre*ar"s en mis manos9: 1 1ah% le di(o2 3Sube$ y los entre*ar en tus manos$: 11 Subieron ellos a Baal -erasim$ donde 0a%id los derrot. &ue*o di(o2 30ios ha dis#ersado #or mi mano a mis enemi*os$ como rotura de a*uas /ue se derraman.: -or eso se dio a a/uel lu*ar el nombre de Baal -erasim. 12 Se de(aron all sus dioses$ /ue #or orden de 0a%id ,ueron /uemados en el ,ue*o$ 1& &os ,ilisteos in%adieron de nue%o el %alle$ 1/ y 0a%id consult de nue%o a 0ios$ y 0ios le di(o2 3No subas contra ellos. Rodalos y chate sobre ellos desde delante de las balsameras. 1* Cuando #or las cimas de las balsameras oi*as un estruendo$ sal lue*o y at"calos$ /ue ir" 0ios delante de ti #ara derrotar el cam#o de los ,ilisteos.: 14 =i.o 0a%id como 0ios le mandara$ y derrot a los ,ilisteos desde Aaban hasta Aue.er. 1- &a ,ama de 0a%id se e)tenda #or todas a/uellas tierras$ y #uso 1ah% sobre todas las *entes el temor de 0a%id. Traslado del arca a *erusal+n 31>(10465. 1 0a%id hi.o casa #ara s en la ciudad de 0a%id y #re#ar un lu*ar #ara el arca de 0ios$ al.ando #ara ella una tienda. 2 Entonces se di(o2 3El arca de 0ios no debe ser trans#ortada sino #or los le%itas$ #or/ue son los /ue eli*i 1ah% #ara trasladarla y #ara hacer su ser%icio #or siem#re.: & Reuni$ #ues$ 0a%id a todo Israel en Jerusaln$ #ara subir el arca de 1ah% al lu*ar /ue le haba dis#uesto. / Reuni a los hi(os de 'arn y a los le%itas. * 0e los hi(os de Caat$ a Briel$ (e,e y sus hermanos$ ciento %einte6 4 de los hi(os de !erar$ 'saya$ (e,e$ y sus hermanos$ doscientos %einte6 - de los hi(os de Aersn$ Joel$ (e,e$ y sus hermanos$ doscientos6 ' de los hi(os de Elisa,"n$ Semeya$ (e,e$ y sus hermanos$ doscientos6 # de los hi(os de =ebrn$ Eliel$ (e,e$ y sus hermanos$ ochenta6 13 de los hi(os de B.iel$ 'minadab$ (e,e$ y sus hermanos$ ciento doce. 11 0a%id llam a los sacerdotes Sadoc y 'biatar y a los le%itas Briel$ 'saya$ Joel$ Semeya$ Eliel y 'minadab$ 12 y les di(o2 3;osotros sois los (e,es de ,amilia de los Is%itas6 santi,caos %osotros y %uestros hermanos #ara subir el arca de 1ah%$ del 0ios de Israel$ al lu*ar /ue yo le he #re#arado. 1& -or no estar %osotros all la #rimera %e.$ 1ah%$ nuestro 0ios$ nos casti*$ #or/ue no ,uimos a buscarle se*5n la ley.: 1/Santi,ic"ronse los sacerdotes y los le%itas #ara subir el arca de 1ah%$ 0ios de Israel$ 1* &os hi(os de los le%itas lle%aban el arca de 0ios en hombros$ con sus barras$ como lo haba ordenado !oiss$ se*5n el mandato de 1ah%. 14 0a%id mand a los (e,es de /-/

los le%itas /ue dis#usieran a sus hermanos los cantores$ /ue hiciesen resonar los instrumentos musicales$ ar#as$ salterios y cmbalos$ en se<al de re*oci(o6 1- y los le%itas desi*naron a =ern"n$ hi(o de Joel$ y de entre sus hermanos$ a 'sa,$ hi(o de Bara/uas$ y de entre los hi(os de !erar$ sus hermanos$ a Et"n$ hi(o de Cusaya6 1' des#us$ con ellos$ sus hermanos del se*undo orden2 Gacaras$ B.iel$ Semiramot$ Je(iel$ Bn$ Eliab$ Banayas$ !aaseyas$ !atatas$ Eli,ele$ !icne-yas$ >bededom y Jeiel$ #orteros. 1# &os cantores =ern"n$ 'sa,$ y Et"n lle%aban cmbalos de bronce #ara hacerlos resonar6 23 Gacaras$ B.iel$ Semiramot$ Je(iel$ Bn$ Eliab$ !aaseyas y Benaya lle%aban salterios tem#lados #ara las %oces altas6 21 y !atatas$ Eli,ele$ !ienaya$ >bededom$ Jeiel y '.aras$ con ctaras acordadas a la octa%a6 22 y 7uenanas$ (e,e de los le%itas$ diri*a el canto$ #ues tena mucho conocimiento de l. 2& Bera-/uas y Elcana eran los #orteros del arca6 2/ y Sebanas$ Josa,at$ Natanael$ 'mas$ Gacaras$ Benayas y Elie.er$ sacerdotes$ tocaban las trom#etas delante del arca de 0ios. >bededom y Ji(as eran tambin #orteros del arca. 2* 0a%id$ #ues$ los ancianos de Israel y los (e,es de millares$ ,ueron a traer el arca de la alian.a de 1ah% desde la casa de >bededom$ con *ran ale*ra. 24 1 #or haber asistido 0ios a los le%itas /ue lle%aban el arca de la alian.a de 1ah%$ se sacri,icaron siete no%illos y siete carneros. 2- 0a%id iba %estido de un manto de biso$ lo mismo /ue todos los le%itas /ue lle%aban el arca$ los cantores y 7uenanas$ (e,e de la m5sica entre los cantores. &le%aba 0a%id tambin sobre s el 3e,od: de lino. 2' 0e esta manera lle% todo Israel el arca de la alian.a de 1ah% entre *ritos de (5bilo$ al son de las bocinas$ las trom#etas$ los cmbalos$ los salterios y las ctaras. 2# Cuando el arca de la alian.a de 1ah% lle* a la ciudad de 0a%id$ !icol$ hi(a de Sa5l$ mirando #or una %entana$ %io al rey 0a%id saltando y bailando delante del arca y le menos#reci en su cora.n. Pone de relie=e el autor sagrado el (a(el que "uegan sacerdotes < le=itas en el traslado del arca. !on los le=itas quienes deben trans(ortarla (B;m c.&-/ . da una lista de los que se >ab7an congregado a este 2in (=./-13 . ?n el =.1& >ace alusin al castigo de 59a (1&:#-11 . Los le=itas cantores8 a las rdenes de Ham%n8 Asa2 < ?t%n (4:1'. 2/. 2# < otros acom(a+aron al corte"o con instrumentos m;sicos < cantos. La eC(resin (=.2/ F(orteros del arcaE res(onde a la situacin del momento8 (or eCistir dos santuarios leg7timos: el del Arca < el de la :orada (14:&--/2. Ca9elles . $l arca en el tabern=culo 31?(10? Q 4 "am ?(1<0165. 1 ?rada el arca de 0ios$ #usironla en medio de la tienda /ue 0a%id haba al.ado #ara ella$ y o,recieron ante 0ios holocaustos y sacri,icios eucarsticos. 2 Cuando hubo acabado 0a%id de o,recer los holocaustos y los sacri,icios eucarsticos$ bendi(o al #ueblo en nombre de 1ah%$ & y distribuy a todo Israel$ hombres y mu(eres$ a cada uno una #orcin de #an$ de carne y de u%as #asas. / -uso le%itas al ser%icio del arca de 1ah%$ #ara /ue in%ocaran$ alabaran y ensal.aran a 1ah%$ 0ios de Israel. * Kueron2 'sa,$ el (e,e6 Gacaras$ el se*undo des#us de l6 B.iel$ Semirarnot$ Je(iel$ !atatas$ Eliab$ 4 Benaya$ >bededom y Jeiel$ con instrumentos m5sicos$ salterios y ar#as$ y 'sa, era el /ue haca sonar los cmbalos. &os sacerdotes Benaya y Jo(a.iel tocaban continuamente las trom#etas delante del arca de la alian.a de 0ios. /-*

A (artir del =./ el cronista introduce una noticia que 2alta en el lugar (aralelo de !amuel. C=ntico de alabanBa 31?(<0:?5. '/uel da dio 0a%id a 'sa, y a sus hermanos #or #rimera %e.$ #ara cantar las alaban.as de 1ah%$ este canto2 ' 3'labad a 1ah%$ in%ocad su nombre. -re*onad a los #ueblos sus ha.a<as. # Cantadle$ cantad salmos en su honor. Cantad todos sus #ortentos. 13 Aloriaos en su santo nombre6 'l*rese el cora.n de los /ue buscan a 1ah%. 11 Buscad a 1ah% y ,ortalceos. Buscad siem#re su rostro. 12 Recordad cu"ntas mara%illas ha obrado. Sus #rodi*ios$ los (uicios de su boca. 1& 0escendientes de 'braham$ su sier%o6 =i(os de Jacob$ su ele*ido. 1/ Es 1ah% nuestro 0ios. -or la tierra toda #re%alecen sus (uicios. 1* Kielmente se ha acordado siem#re de su alian.a$ 0e sus #romesas #ara mil *eneraciones$ 14 0e lo /ue #act con 'braham$ 0e lo /ue (ur a Isaac. 1- 0e lo /ue ,irmemente estableci con Jacob$ 1 con Israel como #acto eterno$ 1' 0iciendo2 ' ti te dar la tierra de Cana"n Como #orcin de %uestra heredad. 1# Eran entonces #oco numerosos$ -oco numerosos y e)tran(eros en ella$ 23 Iban de una *ente a otra *ente 1 de un reino a otro #ueblo. 21 -ero no consinti /ue nadie los o#rimiese$ 1 #or causa de ellos casti* a reyes. 22 No to/uis a mis un*idos. No ha*"is mal a mis #ro,etas. 2& Cantad a 1ah%$ habitantes todos de la tierra6 -re*onad uno y otro da su sal%acin$ 2/ Contad a los #ueblos su *loria$ Sus mara%illas a los #ueblos todos. 2* -or/ue 1ah% es *rande$ di*no de toda alaban.a$ ?emible sobre todos los dioses. 24 -or/ue los dioses de las *entes son dolos$ -ero 1ah% es el hacedor de los cielos. 2- &a *loria y la ma(estad sean ante El$ &a alaban.a y el honor en su santuario. 2' 0ad a 1ah%$ Hoh ,amilias de los #ueblosI 0ad a 1ah% la *loria y la alaban.a$ 2# 0ad *loria al nombre de 1ah%$ ?raed o,rendas y entrad en sus atrios. 'dorad a 1ah% en ornamentos santos$ &3?emblad ante El todos los de la tierra. El a,irm el orbe$ y ,irme est". &1'l*rense los cielos y re*oc(ese la tierra$ -re*nese entre las *entes2 1ah% reina. &2?ruene el mar con cuanto lo llena$ Salte de *o.o el cam#o y cuanto hay en l$ &&0en *ritos de (5bilo los "rboles de las sel%as. 'l %enir 1ah%$ #ues %iene #ara (u.*ar a la tierra. &/0ad *racias a 1ah%$ /ue es bueno. 1 es eterna su misericordia. &*0ecid2 s"l%anos$ Hoh 0iosI salud nuestra6 Re5nenos y lbranos de las *entes$ -ara /ue con,esemos tu santo nombre 1 nos *loriemos alab"ndote. &4 Bendito 1ah%$ 0ios de Israel$ -or eternidad de eternidades. 1 di*a todo el #ueblo2 'mn. 'labad a 1ah%.: Tr%tase de un salmo com(uesto (or el autor sir=i)ndose de 2ragmentos de otros salmos: los =.'22 V !al 13*:1-1*. =.22-2&V !al #4:1b. 2b-1&a. =.&/-&3 V !al 134:1. /--/'. Al ser)icio del arca 31?(:<0;:5. &0a%id de( all$ delante del arca de la alian.a de 1ah%$ a 'sa, y a sus hermanos$ #ara /ue constantemente ministrasen delante del arca$ cada cosa a su tiem#o$ &' y a >bededom$ hi(o de Jedut5n$ y a Josa y a sus hermanos en n5mero de sesenta y ocho$ estableci como #orteros. &# 'simismo a Sadoc y a sus hermanos$ sacerdotes$ ante el tabern"culo de 1ah%$ en la altura de Aaban. /3 -ara /ue all o,reciesen continuamente$ ma<ana y tarde$ a 1ah% holocaustos y cum#liesen cuanto est" escrito en la /-4

&ey de 1ah%$ dada #or 1ah% a Israel. /1 Con ellos estaban =ern"n y Jedut5n y los otros /ue nominalmente haban sido desi*nados #ara alabar a 1ah%2 3-or/ue su misericordia es eterna.: /2Estaban =ern"n y Jedut5n con ellos$ y las trom#etas y los cmbalos #ara los /ue los tocaban$ y los instrumentos #ara los cantos en honor de 0ios. &os hi(os de Jedut5n eran los #orteros. /& ?odo el #ueblo se ,ue lue*o cada uno a su casa$ y 0a%id se %ol%i a bendecir a la suya. Hna =e9 el arca en 1erusal)n8 im(arte $a=id las rdenes con=enientes (ara asegurar un culto digno al arca =.&--&' < al santuario de ,aban =.&#-/2 . @imos en el lugar (aralelo de !amuel que eCist7a el tabern%culo de Aa=) en ,aban (21:2#. I 0e &:/ss 8 al 2rente del cual estaba !adoc. Hall%base asimismo all7 el altar construido en el desierto (21:2#. ?C 2-:1ss. &':*1* . $ebido a que se trataba de un tiem(o de transicin8 se autori9 el 2uncionamiento de dos lugares de culto8 lo que en rigor se o#ona a la ley de la unidad de santuario. ProAec,a de #at=n 31<(101> Q 4 "am <(10465. 1 Bna %e. /ue 0a%id se hubo establecido en su casa$ di(o a Nat"n$ #ro,eta2 31o estoy habitando una casa de cedro$ mientras /ue el arca de la alian.a de 1ah% est" ba(o una tienda.: 2 Nat"n res#ondi a 0a%id2 3=a. lo /ue tienes en tu cora.n$ #ues 0ios est" conti*o.: & -ero a/uella noche ,ue diri*ida a Nat"n la #alabra de 0ios2 / 3;e y dile a 0a%id$ mi sier%o2 's habla 1ah%2 No ser"s t5 /uien a m me edi,i/ue casa #ara /ue more en ella. * Nunca$ desde /ue sa/u a Israel hasta hoy$ he habitado en casa$ sino /ue andu%e de una #arte a otra en una tienda. 4 80i(e yo nunca a nin*uno de los (ueces de Israel$ a /uienes mand a#acentar a mi #ueblo2 -or /u no me hacis una casa de cedro9 - 0i$ #ues$ ahora a mi sier%o 0a%id2 's habla 1ah% Sebaot2 1o te co* de la ma(ada$ de detr"s del *anado$ #ara /ue ,ueras (e,e de mi #ueblo$ Israel6 ' he estado conti*o #or donde/uiera /ue t5 has andado6 he e)terminado ante ti a todos tus enemi*os y he hecho tu nombre seme(ante al de los *randes /ue hay en la tierra. # =e dado un lu*ar de habitacin a mi #ueblo$ Israel$ y le he #lantado #ara /ue se ,i(e y no sea ya conmo%ido$ ni los hi(os de la ini/uidad le destruyan$ 13 como antes en el tiem#o en /ue establec los (ueces sobre mi #ueblo$ Israel. =e humillado a todos tus enemi*os y te anuncio /ue 1ah% te edi,icar" a ti casa. 11 Cuando se cum#lan tus das y %ayas a reunirte con tus #adres$ yo al.ar tu descendencia$ des#us de ti$ a uno de entre tus hi(os$ y yo a,irmar su trono. 12 El ser" /uien me edi,i/ue casa$ y yo a,irmar #ara siem#re su trono. 1& Ser #adre #ara l$ y l ser" #ara m un hi(o$ y no a#artar de l mi *racia$ como la a#art del /ue te #recedi. 1/ &e establecer #ara siem#re en mi casa y en mi reino$ y su trono ser" ,irme #or toda la eternidad.: 1* Nat"n transmiti a 0a%id todas estas #alabras y toda la %isin$ 14 y el rey 0a%id ,ue a #onerse ante 1ah% y di(o2 387uin soy yo$ 1ah% 0ios$ y /u es mi casa #ara /ue t5 me hayas trado a donde estoy9 1- 1 toda%a esto$ Hoh 0iosI es #oco a tus o(os. =ablas de la casa de tu sier%o #ara tiem#o le(ano y te di*nas mirarme como un hombre de e)celencia$ 1' Hoh 1ah%$ 0iosI 87u m"s #odr" decirte 0a%id de la *loria /ue concedes a tu sier%o9 ?5 conoces a tu sier%o$ Hoh 1ah%I 1# y #or amor de tu sier%o y con,orme a tu cora.n has hecho todas estas *randes cosas$ re%elando todas estas *rande.as$ Hoh 1ah%I 23 No hay seme(ante a ti$ no hay otro 0ios como t5$ como /--

con nuestros odos hemos odo. 21 8=ay sobre la tierra una sola nacin /ue sea como tu #ueblo$ Israel$ cuyo 0ios ,uese a rescatar un #ueblo #ara hacerse nombrar con tantos mila*ros y #rodi*ios$ y arro(ando a naciones delante de tu #ueblo$ al /ue redimiste de E*i#to9 22 ?5 has hecho de tu #ueblo$ Israel$ tu #ueblo #ara siem#re$ y t5$ Hoh 1ah%I t5 eres su 0ios. 2& 'hora$ #ues$ Hoh 1ah%I /ue la #alabra /ue has dicho de tu sier%o y de su casa sea #erdurable #or la eternidad y c5m#lela. 2/ 7ue #erdure$ #ara /ue tu nombre sea *lori,icado #or siem#re y se di*a2 1ah% Sebaot$ 0ios de Israel$ es en %erdad un 0ios #ara Israel. 1 /ue la casa de 0a%id$ tu sier%o$ sea ,irme ante ti$ 2* #ues /ue t5 mismo$ 0ios mo$ has re%elado a tu sier%o /ue le edi,icar"s casa. -or eso ha osado tu sier%o orarte as. IN 'hora$ #ues$ Hoh 1ah%I t5 eres 0ios y t5 has #rometido esta *iacia a tu sier%o. 2- Bendice$ #ues$ la casa de tu sier%o$ #ara /ue subsista #ara siem#re delante de ti. -or/ue t5$ Hoh 1ah%I la has bendecido y bendita ser" #or la eternidad. ?l teCto sigue mu< de cerca el del libro de !amuel8 con algunos cambios caracter7sticos del cronista. La estabilidad de la dinast7a da=7dica est% unida a la de la #resencia de 1ah% en el tem#lo /ue edi,icar" Salomn. Fsu trono ser% 2irme (or toda la eternidadE (=.1/ . 0a%id ora$ sentado$ ante 1ah% (=.14 . Dictorias de &a)id 318(101: Q 4 "am 8(10185. 1 0es#us de esto bati 0a%id a los ,ilisteos y los humill$ arrebat"ndoles de las manos Aat y las ciudades de su de#endencia. 2Bati a los moabitas$ /ue /uedaron su(etos a 0a%id$ #a*"ndole tributo. &Bati tambin 0a%id a =adade.er$ rey de Soba$ en Jamat$ cuando iba ste a establecer su dominio sobre el Eu,rates. /&e tom 0a%id mil carros$ siete mil caballeros y %einte mil in,antes6 des(arret a todos sus caballos de tiro$ no conser%ando m"s /ue los de cien carros. *;inieron los sirios de 0amasco en socorro de =adade.er$ rey de Soba$ y 0a%id derrot a %einte mil sirios$ 4#uso *uarniciones en la Siria de 0amasco$ y los sirios /uedaron su(etos a 0a%id$ #a*"ndole tributo. 1ah% #rote*a a 0a%id #or donde/uiera /ue iba. - ?omo 0a%id los escudos de oro /ue lle%aban los ser%idores de =adade.er y los lle% a Jerusaln. ' ?ambin se a#oder de una *ran cantidad de bronce en ?eba( y en Cun$ ciudades de =adade.er. 0e l hi.o Salomn el mar de bronce$ las columnas y los utensilios de bronce. # Su#o ?o5$ rey de Jamat$ /ue 0a%id haba derrotado a todo el e(rcito de =adade.er$ rey de Soba$ 13 y le mand como emba(ador a =adoram$ su hi(o$ #ara saludarle y ,elicitarle #or haber atacado a =adade.er$ %encindole$ #ues ?o5 estaba en *uerra con =adade.er. !andle tambin toda suerte de %asos de oro$ de #lata y de bronce$ 11 /ue el rey 0a%id consa*r a 1ah% con el oro y la #lata /ue haba tomado a todas las naciones$ a Edom$ a !oab$ a los hi(os de 'mn$ a los ,ilisteos y a 'malee. 12 'bisa$ hi(o de Sar%ia$ bati en el %alle de la Sal a dieciocho mil edomitas. 1& -uso *uarniciones en Edom$ y todo Edom /ued sometido a 0a%id. 1ah% #rote*a a 0a%id #or todas #artes donde iba.

/-'

?l autor (asa (or alto el castigo que in2ligi $a=id a los moabitas (2 !am ':2 . Por una con2usin de letras8 el teCto masor)tico lle=a .adare0er (or .adade0er (=.& . ?l =.' es (ro(io del cronista. en el 12 es !ar=ia quien bati a ?dom (2 !am ':1&. 1 0e 11:1*-14 . OAiciales de &a)id 318(1;01< Q 4 "am 8(1>0185. l/ 0a%id rein sobre todo Israel$ haciendo derecho y (usticia a todo el #ueblo. 1* Joab$ hi(o de Sar%ia$ era (e,e del e(rcito6 Josa,at$ hi(o de '(ilud$ era cronista6 14 Sadoc$ hi(o de '(itub$ y 'bimelec$ hi(o de 'biatar$ eran sacerdotes6 Sisa era secretario6 1Banayas$ hi(o de Joyada$ era (e,e de los cereteos y ,eleteos$ y los hi(os de 0a%id sus "ulicos. $e los >i"os de $a=id (=.1- escribe el teCto que Feran los (rimeros al lado del re<E. en !amuel d7cese que Flos >i"os de $a=id eran sacerdotesE. (ara el cronista8 los sacerdotes eran de ra9a le=ita < no de 1ud%8 distin*uiendo entre #oder #oltico y reli*ioso. 'uerra contra los amonitas - sus aliados 316(1016 Q. 4 "am 17(10165 1 0es#us de esto muri Na(as$ rey de los hi(os de 'mn$ sucedndole su hi(o. 2 0a%id di(o2 3;oy a mostrar mi bene%olencia a Jan5n$ hi(o de Na(as$ #ues su #adre se mostr conmi*o ben%olo:6 y le en%i una emba(ada #ara consolarle #or la muerte de su #adre. Cuando los en%iados de 0a%id lle*aron a la tierra de los hi(os de 'mn y se #resentaron a Jan5n #ara consolarle$ & los (e,es de los hi(os de 'mn di(eron a Jan5n2 38Crees t5 /ue #ara honrar a tu #adre te manda 0a%id consoladores9 8No ser" m"s bien #ara reconocer la ciudad y destruirla y e)#lorar la tierra #ara lo /ue han %enido a ti sus ser%idores 9: / Entonces Jan5n$ co*iendo a los ser%idores de 0a%id$ los ra# y les cort los %estidos #or el medio hasta las nal*as$ y lue*o los des#ach. * Kuronse ellos$ y 0a%id$ /ue su#o lo /ue a sus hombres haba sucedido$ mand *ente /ue les salieran al encuentro$ #ues se hallaban en *ran con,usin$ y les di(eran2 37uedaos en Jeric hasta /ue os cre.ca la barba y %ol%ed lue*o.: 4 &os hi(os de 'mn %ieron /ue se haban hecho odiosos a 0a%id$ y Jan5n y los hi(os de 'mn mandaron mil talentos de #lata #ara asoldar a los carros y a los caballeros de los sirios de !eso#otamia y de los sirios de !aac" y Soba. - ?omaron a sueldo treinta y dos mil carros y al rey de !aac" y su #ueblo$ /ue %inieran a acam#ar delante de !adaba. &os hi(os de 'mn se reunieron en sus ciudades y salieron #ara combatir. ' 'l recibir 0a%id estas nue%as$ mand contra ellos a Joab y todo el e(rcito$ hombres %alerosos. # Salieron los hi(os de 'mn y se ordenaron en batalla a la entrada de la ciudad6 los reyes /ue haban %enido tomaron #osesin a#arte en el cam#o. 13 ;iendo Joab /ue tena contra /uien combatir de ,rente y a la es#alda$ esco*i de lo m"s selecto de Israel un cuer#o /ue o#oner a los sirios$ n y el resto del #ueblo lo #uso a las rdenes de su hermano 'bisa #ara hacer cara a los hi(os de 'mn$ 12 dicindole2 3Si los sirios son m"s ,uertes /ue yo$ %as t5 en socorro mo$ y si los hi(os de 'mn son m"s ,uertes /ue t5$ ir yo en socorro tuyo. 1& Es,ur.ate y es,orcmonos #or nuestro #ueblo y #or las ciudades de nuestro 0ios$ y ha*a 1ah% lo /ue bien le #are.ca.: 1/ '%an. Joab con los suyos #ara atacar a los sirios$ /ue huyeron ante l$ 1* y los hi(os de 'mn$ cuando %ieron /ue haban huido los sirios$ se #usieron tambin en ,u*a /-#

delante de 'bisa$ hermano de Joab$ y se encerraron en la ciudad. Joab se %ol%i a Jerusaln. 14 ;iendo los sirios /ue haban sido derrotados #or Israel$ mandaron a buscar a los sirios del otro lado del ro$ /ue %inieron al mando de So,ac$ (e,e del c(rcito de =adade.er. 1- S5#olo 0a%id y reuni a todo Israel$ y #asando el Jord"n$ march contra ellos y se #re#ar a atacarlos. >rdense 0a%id en batalla contra los sirios$ 1' y los sirios$ des#us de haberse batido con l$ se #usieron en huida delante de Israel$ y 0a%id les mat siete mil hombres de los carros y cuarenta mil in,antes. !at tambin a So,ac$ (e,e del e(rcito 1# &os hombres de =adade.er$ %indose derrotados #or Israel concertaron #aces con 0a%id y se le sometieron. No %ol%ieron m"s los sirios a socorrer a los hi(os de 'mn. Pasa (or alto el autor lo que >i9o $a=id con :e2ibaal (2 !am c.# . de Aram Ba>ara7m (=.48 teCto masor)tico >abla ,en 2/:13. ?l n;mero de treinta < dos mil carros es una eCageracin e=idente. qui9% un amanuense escribi carros en =e9 de hombres (2 !am 13:4 . Fin de la cam9a@a contra los amonitas 347(10:Q4. "am 14(48H :70:15. 1 'l a<o si*uiente$ al tiem#o en /ue suelen los reyes salir a cam#a<a$ Joab$ a la cabe.a de un ,uerte e(rcito$ ,ue a talar la tierra de los hi(os de 'mn y #uso sitio a Raba. 0a%id se /ued en Jerusaln. Joab se a#oder de Raba y la destruy. 2 7uit 0a%id la corona de !ilcn de encima de su cabe.a$ y hallla del #eso de un talento de oro y /ue tena una #iedra #reciosa$ /ue ,ue #uesta sobre la cabe.a de 0a%id. Sa/ue la ciudad y obtu%o de ella un *ran botn. & Sac de ella a los habitantes y los #uso a serrar con las sierras y a los trillos y a las hoces. &o mismo hi.o con todas las ciiidades de los hi(os de 'mn. ;ol%ise lue*o 0a%id con todo el #ueblo a Jerusaln. Bo >abla el teCto del adulterio de $a=id8 aunque re(roduce el comien9o que le sir=e de (re%mbulo en 2 !am 11:1. !istem%ticamente silencia todo aquello que mancilla la 2ama < el buen nombre de $a=id. (or los mismos moti=os su(rime los ca(7tulos 1&-23 del 2 de !amuel. Dictorias sobre los Aariseos 347(;08 Q 4 "am 41(180445. / 0es#us de esto hubo en Aue.er una batalla contra los ,ilisteos. Entonces ,ue cuando Sibecai$ (usatita$ mat a Si#ai$ uno de los re,am. &os ,ilisteos /uedaron humillados. * ?ambin hubo otra batalla con los ,ilisteos$ en la /ue El(an"n$ hi(o de Jair$ mat a un hermano de Aoliat$ &a(ni$ de Aat$ /ue lle%aba una lan.a cuya asta era como un en(ullo de te(edor. 4 =ubo otra batalla m"s en Aat$ en la /ue se hall un hombre de alta talla /ue tena seis dedos en cada mano y en cada #ie$ %einticuatro en todo$ y /ue descenda tambin de Ra,a. - Ret a Is rael$ y Jonat"n$ hi(o de Simea$ hermano de 0a%id$ le mat. ' Estos hombres eran hi(os de Ra,a$ de Aat$ y #erecieron a manos de 0a%id y sus ser%idores. $l censo del 9ueblo 341(101> Q 4 "am 4;(101?5. 1 'l.se Sat"n contra Israel e incit a 0a%id a hacer el censo de Israel. 2 0a%id di(o a Joab y a los (e,es del #ueblo2 3Id a hacer el censo de Israel$ desde Berseba hasta /'3

0an$ y tradmelo$ #ara /ue se#a yo su n5mero.: & Joab res#ondi a 0a%id2 3H>(al" hiciera 1ah% a su #ueblo cien %eces m"s numerosoI -ero$ rey y se<or mo$ 8no son todos ser%idores tuyos9 8-ara /u #ide esto mi Se<or 9 8-ara /u hacer una cosa /ue ser" im#utada como #ecado a Israel 9: / El rey #ersisti en la orden /ue haba dado a Joab$ y Joab #arti y recorri todo Israel$ y %ino lue*o a Jerusaln. Joab entre* a 0a%id el rollo del censo del #ueblo$ * y haba en todo Israel un milln cien mil hombres de *uerra$ y en Jud" cuatrocientos setenta mil. 4 No hi.o entre ellos el censo de &e% y Ben(amn$ #or/ue abominaba Joab la orden del rey. - 0esa*rad la orden a 0ios y casti* a Israel. ' Entonces di(o 0a%id a 0ios2 3=e cometido con esto un *ran #ecado. -erdona$ te rue*o$ la ini/uidad de tu sier%o$ #ues he obrado como un insensato.: # 1ah% habl as a Aad$ el %idente de 0a%id2 13 3;e a decir a 0a%id2 's habla 1ah%2 tres #la*as te #ro#on*o #ara /ue eli(as una con /ue te herir.: 11 Aad %ino a 0a%id y le di(o2 3's habla 1ah%2 12 Eli*e2 o tres a<os de hambre$ o tres meses durante los cuales huir"s de tus enemi*os y te alcan.ar" la es#ada de tus enemi*os$ o tres das durante los cuales la es#ada de 1ah% y la #este estar"n sobre la tierra$ y el "n*el de 1ah% lle%ar" la destruccin a todo el territorio de Israel. ;e$ #ues$ lo /ue he de res#onder al /ue me en%a.: 1& 0a%id res#ondi a Aad2 3En *ran a#rieto me %eo$ #ero cai*a yo en las manos de 1ah%$ cuya misericordia es inmensa$ y no cai*a en las manos de los hombres.: 1/!and 1ah% la #este sobre Israel$ y cayeron setenta mil hombres de Israel. 1*0ios mand un "n*el a Jerusaln #ara destruirla$ y$ cuando ya estaba destruyndola$ mir 1ah% y se arre#inti de a/uel mal$ y di(o al "n*el destructor2 3Basta$ retira ya tu mano.: El "n*el de 1ah% estaba (unto a la era de >rnan$ (ebuseo. ?s !at%n quien im(ulsa a $a=id a ordenar este censo (1ob 1:4-'. Qac &:1-2 . Il >ec>o se re2iere en el lugar (aralelo de !amuel8 aunque con sensibles di=ergencias. qui9% el autor se ins(ir en otro documento. La ereccin del altar 341(1?0:7 Q 4 "am 4;(1<04>5. 14 1 0a%id al. los o(os y %io al "n*el de 1ah% entre la tierra y el cielo$ teniendo en su mano$ desnuda$ la es#ada$ %uelta contra Jerusaln. Entonces 0a%id y los ancianos$ %estidos de saco$ cayeron sobre sus rostros$ 1- y 0a%id di(o a 0ios2 38No soy yo el /ue he mandado hacer el censo del #ueblo9 1o soy /uien ha #ecado y ha hecho el mal6 #ero estas o%e(as$ 8/u han hecho9 H1ah%$ 0ios moI -ese tu mano sobre m y sobre la casa de mi #adre y no haya #la*a en tu #ueblo.: 1' El "n*el de 1ah% di(o a Aad /ue hablase a 0a%id #ara /ue subiese a al.ar un altar en la era de >rnan$ (ebuseo$ 1# y subi 0a%id$ cum#liendo la orden /ue Aad haba dado en nombre de 1ah% 23 >rnan$ /ue estaba trillando el tri*o$ se %ol%i y %io al "n*el y se escondi con sus cuatro hi(os. 21 Cuando lle* 0a%id cerca de >rnan$ mir >rnan y %io a 0a%id$ y$ saliendo de la era se #rostern ante 0a%id rostro a tierra. 22 0a%id di(o a >rnan: 3Cdeme el cam#o de tu era #ara /ue yo alce en ella un altar a 1ah%6 cdemelo #or su #recio en #lata$ #ara /ue se retire la #la*a de sobre el #ueblo.: 2& >rnan res#ondi a 0a%id2 3?mala$ y /ue mi se<or el rey ha*a en ella lo /ue bien le #are.ca6 mira$ te doy los bueyes #ara el holocausto$ los trillos #ara le<a y el tri*o #ara la o,renda. /'1

?odo te lo doy.: 2/-ero el rey di(o a >rnan2 3No$ /uiero com#r"rtela #or su %alor en #lata$ #ues no %oy a #resentar yo a 1ah% lo /ue es tuyo ni a o,recerle un holocausto /ue no me cuesta nada.: 2* 1 dio 0a%id a >rnan seiscientos siclos de oro #or el lu*ar$ 24 y edi,ic all un altar a 1ah%$ y le o,reci holocaustos y sacri,icios eucarsticos. In%oc a 1ah%$ y 1ah% le res#ondi #or el ,ue*o /ue del cielo descendi sobre el altar del holocausto. 2- Entonces habl 1ah% al "n*el$ /ue %ol%i la es#ada a la %aina. 2' ;iendo 0a%id /ue 1ah% le haba odo en la era de >rnan$ (ebuseo$ sacri,icaba all$ 2# #ues el tabern"culo de 1ah%$ /ue !oiss haba hecho en el desierto$ y el altar de los holocaustos estaban entonces en la altura de Aaban$ &3 y 0a%id no #oda ir all" a buscar a 1ah%$ #ues la es#ada del "n*el le haba llenado de es#anto. $ebido a que el autor considera este altar como de2initi=o8 >a tenido que introducir algunas =acantes al teCto (aralelo de !amuel8 (or ser distintas las (ers(ecti=as en uno < otro lugar. Pre9arati)os 9ara la construccin del tem9lo 344(10165. 1 1 di(o 0a%id2 3Esta ser" la casa de 1ah% 0ios y a/u estar" el altar de los holocaustos #ara Israel.: 2 !and 0a%id /ue se reuniesen todos los e)tran(eros /ue haba en la tierra de Israel$ y encar* a los canteros /ue ,uesen #re#arando #iedras talladas #ara la construccin de la casa de 0ios. & -re#ar tambin hierro en abundancia #ara la cla%a.n de las #uertas y #ara las *ra#as$ y bronce en cantidad im#onderable$ y madera de cedro innumerable$ / #ues los sidonios y los tirios haban trado a 0a%id maderas de cedro en abundancia. * 0a%id se deca2 3!i hi(o Salomn es toda%a (o%en e ine)#erto$ y la casa /ue ha de edi,icarse a 1ah% ha de ser$ #or la *rande.a$ #or la ma*ni,icencia$ #or la belle.a$ re#utada en todas las tierras6 #or eso /uiero hacer #re#arati%os:6 y los hi.o$ antes de su muerte$ en abundancia. 4 0a%id llam a Salomn$ su hi(o$ y le dio orden de edi,icar una casa a 1ah%$ 0ios de Israel. &e di(o2 3=i(o mo$ yo tena el #ro#sito de edi,icar un tem#lo al nombre de 1ah%$ mi 0ios6 ' #ero 1ah% me di(o2 ?5 has derramado mucha san*re y has hecho *randes *uerras. No ser"s t5 /uien edi,i/ue una casa a mi nombre$ #or/ue has derrama do ante ti mucha san*re sobre la tierra$ # =e a/u /ue te nacer" un hi(o$ /ue ser" hombre de #a. y a /uien dar yo #a.$ libr"ndole de todos sus enemi*os en derredor. Su nombre ser" Salomn$ y durante su %ida har yo %enir sobre Israel la #a. y la tran/uilidad. 13 Ese edi,icar" una casa a mi nombre. Ser" #ara m un hi(o$ y yo ser #ara l un #adre$ y a,irmar #ara siem#re el trono de su reino en Israel. 11 'hora$ #ues$ hi(o mo$ /ue 1ah% sea conti*o$ #ara /ue #ros#eres y edi,i/ues la casa de 1ah%$ tu 0ios$ como l de ti lo ha declarado. 12 7uiera darte 1ah% la sabidura y la inteli*encia #ara reinar sobre Israel en la obser%ancia de la &ey de 1ah%$ tu 0ios. 1& -ros#erar"s si cuidas de #oner #or obra los mandamientos y #rece#tos /ue mand 1ah% a !oiss #ara Israel. Es,ur.ate$ #ues$ ten "nimo y no temas ni desmayes. 1/ 1o con mis es,uer.os he reunido #ara la casa de 1ah% cien mil talentos de oro$ un milln de talentos de #lata y una cantidad im#onderable de bronce y de hierro$ en *ran abundancia. =e a#restado asimismo madera y #iedra$ /ue t5 acrecentar"s. 1* ?ienes a la mano un *ran n5mero de obreros$ de canteros$ car#interos y hombres e)#ertos en toda clase de obras. 14 El oro$ la #lata$ el bronce y el hierro son sin n5me/'2

ro. &e%"ntate$ #ues$ #onte a la obra y /ue 1ah% sea conti*o.: 1- !and tambin 0a%id a todos los #rinci#ales de Israel /ue #restasen su ayuda a Salomn$ su hi(o. 1' 38No est" con %osotros 1ah%$ %uestro 0ios$ y no os ha dado El #a. de todas #artes9 El ha #uesto en mis manos a los moradores de la tierra$ y la tierra est" sometida ante 1ah% y ante su #ueblo. 1# -oned$ #ues$ todo %uestro cora.n y %uestro "nimo en buscar a 1ah%$ %uestro 0ios6 le%antaos y edi,icad el santuario de 1ah%$ 0ios$ #ara traer el arca de la alian.a de 1ah% y los utensilios consa*rados a 0ios a la casa edi,icada al nombre de 1ah%.: Ante los >ec>os eCtraordinarios acaecidos en la era de 5rnan8 com(rendi $a=id que >ab7a escogido $ios aquel lugar (ara residir en )l. Bo (udiendo le=antar materialmente el tem(lo (or >aber derramado muc>a sangre (=.' 8 acumula materiales (ara 2acilitar la em(resa a su >i"o !alomn. con una >i()rbole mani2iesta se+ala el teCto la gran cantidad de oro < (lata reunida (or $a=id (=.1/ . A (artir de este ca(7tulo >asta el 2# inclusi=e se ins(ira el autor en 2uentes eCtracannicas. Censo - organiBacin de los le)itas 34:(10:45. 1 ;ie(o ya 0a%id y harto de das$ hi.o a Salomn$ su hi(o$ rey de Israel. 2 Reuni a todos los (e,es de Israel$ a los sacerdotes y a los le%itas. & =.ose el censo de los le%itas de treinta a<os arriba$ y su n5mero$ contado #or cabe.as uno a uno$ ,ue de treinta y ocho mil. / 1 di(o 0a%id2 37ue de ellos %einticuatro mil se dedi/uen a los o,icios de la casa de 1ah%$ seis mil sean (ueces y o,iciales$ * cuatro mil #orteros y cuatro mil dedicados a alabar a 1ah% con los instrumentos /ue yo he hecho #ara ello.: 4 0a%id los distribuy en rdenes se*5n los hi(os de &e%$ Aersn$ Caat y !erar. - =i(os de Aersn2 &ad"n y Sime. ' =i(os de &ad"n$ tres2 Je(iel$ el #rimero6 Getam y Joel. # =i(os Ne Sime$ tres2 Selomit$ Ja.iel y =ar"n: Estos son los (e,es de las ,amilias de &ad"n. 13 =i(os de Sime2 Ja(at$ Gi.a$ Jeus y Be. ra. n Estos cuatro son los hi(os de Sime. Ja(at era el #rimero y Gi.a el se*undo. Jeus y Beria no tu%ieron muchos hi(os y ,ormaron en el censo una sola casa #aterna. 12 =i(os de Caat2 'm-ram$ Jiscar$ =ebrn y Bsiel$ cuatro. 1& =i(os de 'mram2 'a-ron y !oiss. 'arn ,ue ele*ido #ara ser%ir en el santo de los santos$ l y sus hi(os #er#etuamente$ #ara o,recer los #er,umes ante 1ah%$ #ara hacer su ministerio y bendecir #or siem#re su nombre. 1/ &os hi(os de !oiss$ hombre de 0ios$ ,ueron contados en la tribu de &e%i. 1* &os hi(os de !oiss ,ueron Arsn y Elie.er. 14 =i(o de Aersn ,ue Sebuel$ el (e,e$ 1- =i(o de Elie.er ,ue Re(aba6 el (e,e Elie.er no tu%o m"s hi(os$ #ero los hi(os de Re(aba ,ueron muchos. 1' =i(o de Jisear ,ue Selomit$ el (e,e. 1# &os hi(os de =ebrn2 Jeera$ el (e,e6 'maras$ el se*undo6 Je.a.iel$ el tercero$ y Jacam"n$ el cuarto. 23 =i(os de B.iel2 !ica$ el #rimero6 Jisa$ el se*undo. 21 =i(os de !erar2 !a(l y !us. =i(os de !a(l2 Elea.ar y 7uis. 22 !uri Elea.ar sin hi(os$ #ero de( hi(as$ y los hi(os de 7uis$ sus hermanos$ las tomaron #or mu(eres. 2& =i(os de !us2 !a(l$ Eder y Jerimot$ tres. 2/ Estos son los hi(os de &e%$ se*5n las ,amilias de sus #adres$ cabe.as de las casas #aternas$ se*5n el censo hecho contando #or cabe.as. Estaban dedicados al ministerio de la casa de 1ah% desde los %einte a<os arriba. 2* -ues 0a%id di(o2 31ah%$ 0ios de Israel$ ha dado el re#oso a su #ueblo$ Israel$ y habitar" #or siem#re en Jerusaln$ 24 y los le%itas no tendr"n ya /ue trans#ortar el tabern"culo y todos los utensilios de su /'&

ser%icio.: 2-1 as$ con,orme a las 5ltimas dis#osiciones de 0a%id$ se hi.o el censo de los hi(os de &e% desde los %einte a<os #ara arriba. 2' -uestos a las rdenes de los hi(os de 'arn #ara el ser%icio de la casa de 1ah%$ tenan a su cuidado los atrios y las c"maras$ la lim#ie.a de todas las cosas santas y las obras del ser%icio de la casa de 0ios6 2# los #anes de la #ro#osicin$ la harina de ,lor #ara las o,rendas$ las tortas de #an "cimo$ las ho(uelas ,ritas en sartn y las cocidas y todas las medidas de ca#acidad y de lon*itud. &3?enan /ue #resentarse cada ma<ana y cada tarde #ara alabar y celebrar a 1ah% &1y o,recer continuamente los holocaustos a 1ah% los s"bados$ los no%ilunios y las ,iestas$ se*5n el n5mero y los ritos #rescritos. &2 0aban la *uardia al tabern"culo de la reunin a las rdenes de los hi(os de 'arn$ sus hermanos$ en el ser%icio de la casa de 1ah%. ?l (rimer =erso es resumen de 1 0e c. 1-2. Aunque no le cu(o la gloria de construir el tem(lo8 2ue $a=id el que institu< el sacerdocio le=7tico. Los ser=icios de los le=itas em(e9ar%n al llegar a los =einte a+os (=.2/ en =e9 de los treinta (B;m /:&. ':2/ . ?n los =.2'-&2 se es(eci2ican las ocu(aciones de los le=itas en el tem(lo. estaban a las rdenes < ba"o la de(endencia de los sacerdotes (=.2' . Las )einticuatro clases de los sacerdotes 34;(10165. 1 =e a/u las clases de los hi(os de 'arn2 =i(os de 'arn2 Nadab$ 'bi5$ Elea.ar e Itamar. 2 Nadab y 'bi5 murieron antes /ue su #adre y no de(aron hi(os. Elea.ar e Itamar cum#lieron las ,unciones sacerdotales. & 0a%id distribuy a Sadoc$ de los hi(os de Elea.ar$ y '(imelec$ de los hi(os de Itamar$ en turnos #ara el ser%icio. / =ubo entre los hi(os de Elea.ar m"s (e,es /ue entre los hi(os de Itamar$ y se hi.o esta di%isin2 los hi(os de Elea.ar tenan diecisis (e,es de casas #aternas$ y los hi(os de Itamar$ ocho. * =.ose la distribucin #or suerte$ unos con otros$ y ,ueron (e,es del santuario y (e,es de 0ios tanto los hi(os de Elea.ar como los hi(os de Itamar. 4 Semeyas$ hi(o de Na-tanael$ secretario de la tribu de &e%$ los inscribi delante del rey y de los #rnci#es$ delante de Sadoc$ sacerdote$ y de '(imelec$ hi(o de 'biatar$ y de los (e,es de ,amilias de sacerdotes y le%itas$ y se iba sacando #or suerte una casa #aterna #ara Elea.ar y una casa #aterna #ara Itamar. - &a #rimera suerte toc a Jo(arib6 la se*unda$ a Jidaya6 'la tercera$ a Jorim6 la cuarta$ a Seorim6 #la /uinta$ a !ala/uas6 la se)ta$ a !iamn6 13 la s#tima$ a Aos6 la octa%a$ a 'bas6 la no%ena$ a Jes5a6 la dcima$ a Secana6 12la undcima$ a Elyasib6 la duodcima$ a Jacim6 1&la decimotercera$ a Ju#a6 la decimocuarta$ a Jebab6 1/la decimo/uinta$ a Bil*a6 le decimose)ta$ a Imer6 1*la decimos#tima$ a Je.ir6 la decimocta%a$ a ',ses6 14la decimonona$ a -etaya6 la %i*sima$ a Je.a/uiel6 1-la %i*simo #rimera$ a Ja/uim6 la %i*simo se*unda$ a Aamul6 1'la %i*simo tercera$ a 0elaya6 la %i*simo cuarta$ a !a.a. 1#'s ,ueron distribuidos #ara su ministerio$ #ara /ue entrasen en la casa de 1ah% a las rdenes de 'arn$ con,orme a los mandatos /ue les haba dado 1ah%$ 0ios de Israel. $ado el gran n;mero de sacerdotes8 0a%id los or*ani. en %einticuatro clases8 cada una de las cuales entraba (or turno en 2unciones durante una semana. La l7nea de ?lea9ar es la de los sado/'/

citas (4:*3-*& . la de Itamar es la de Abiatar (or A"imelec. A algunos cr7ticos les (arece me"or la lectura: FAbiatar8 >i"o de AbimelecE (=.4. 2 !am ':1- . *eAes de las Aamilias de los le)itas 34;(470:15. 23 =e a/u los (e,es de las otras ,amilias de los le%itas2 Subael$ de los hi(os de 'mram$ y Je(daya$ de los hi(os de Subael. 21 0e los hi(os de Re(aba$ el (e,e era Jisa. 22 Salemot era hi(o de Isab$ y Ja(at$ hi(o de Salemot. 2& El #rimo*nito de los descendientes de =ebrn ,ue Jeriy"n6 el se*undo$ 'maras6 el tercero$ Ja(a-.iel6 el cuarto$ Jacm"n. 2/ =i(o de B.iel ,ue !ica$ e hi(o de !ica$ Samir. 2* Jisiya era hermano de !ica$ y Gacaras$ hi(o de Jisiya. 24 &os hi(os de !erar son2 !a(l y !us. B.as tu%o un hi(o$ llamado Be<o. 2- !erar tu%o adem"s a B.as$ Soam$ Gacur y Jibr. 2' !a(l tu%o un hi(o$ llamado Elea.ar$ /ue no tu%o hi(os. 2# 7uis tu%o un hi(o$ llamado Jerameel. &3 &os hi(os de !us son2 !a(l$ Eder y Jerimot. Estos son los hi(os de &e% se*5n sus ,amilias. &1 ?ambin ellos$ como los hi(os de 'arn ,ueron sorteados ante 0a%id$ Sadoc$ '(imelec y los (e,es de las casas #aternas de sacerdotes y le%itas. ?odo se hi.o #or suerte #ara distribuir i*ualmente los o,icios$ siendo el (e,e de ,amilia como el menor de sus hermanos. A los le=itas elencados incumb7a la misin de ser=ir a los sacerdotes en los actos de culto8 siendo asimismo organi9ados en =einticuatro clases8 entrando (or turno en sus 2unciones (or es(acio de una semana. Los cantores, distribuidos en )einticuatro clases. 34>(10:15 1 0a%id y los (e,es del e(rcito se#araron a los /ue de entre los hi(os de 'sa,$ de =ern"n y de Jedut5n haban de hacer el o,icio de cantores$ acom#a<"ndose del ar#a$ del salterio y de los cmbalos$ cum#liendo cada uno el o,icio a /ue se le destinaba en #ro#orcin de su n5mero. 2 0e los hi(os de 'sa,2 Gacur$ Jos$ Natana y 'sarela$ ba(o la direccin de 'sa,$ cantor del rey. & 0e Jedut5n2 los hi(os de Jedut5n$ Aodolas$ Sori$ Jeseas$ Josabas$ !atatas y Seme$ seis$ ba(o la direccin de su #adre$ Jedut5n$ /ue cantaba con el ar#a #ara alabar y celebrar a 1ah%. / 0e =ern"n2 sus hi(os$ Bu/uas$ !atanas$ >.iel$ Sabuel$ Jerimot$ Jamanas$ Janan$ Eliata$ Auedelt$ Romentie.er$ Jesbacasa$ !elot$ >tir y !a(a.iot. * ?odos estos eran hi(os de =ern"n$ %idente del rey$ #ara cantar las alaban.as de 0ios y ensal.ar su #oder$ #ues 0ios haba dado a =ern"n catorce hi(os y tres hi(as. 4 ?odos stos de 'sa,$ de Jedut5n y de =ern"n ,ueron #uestos ba(o la direccin de sus #adres #ara cantar en el tem#lo de 1ah% tocando los cmbalos$ las ar#as y los salterios$ cum#liendo los ministerios de la casa de 1ah% se*5n el orden #rescrito #or el rey. - El n5mero de ellos$ con sus hermanos h"biles en el arte y /ue ense<aban a los otros a cantar las alaban.as a 1ah%$ era de doscientos ochenta y ocho. ' Kueron sorteados en cada clase sin ace#cin de #ersonas$ (%enes y %ie(os$ h"biles y menos h"biles. # El #rimero #or suerte ,ue Jos$ de la casa de 'sa,6 el se*undo$ Aodolas$ #or l y #or sus hi(os y hermanos$ en n5mero de doce6 13 el tercero$ Gacur$ y sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 11 el cuarto$ Jisr$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 12 el /uinto$ Natanas$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 1& el se)to$ Bu/uas$ con sus hi(os y /'*

hermanos en n5mero de doce6 1/ el s#timo$ Jisreela$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 1* el octa%o$ Jesaya$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 14 el no%eno$ !atanas$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 1- el dcimo$ Semeya$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 1' el undcimo$ '.areel$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 1# el duodcimo$ 'sabas$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 23 el decimotercero$ Sabael$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 21 el decimocuarto$ !atatas$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 22 el decimo/uinto$ Jerimot$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 2& el decimose)to$ Jananas$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 2/ el deci-mes#timo$ Jesbacasa$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 2* el decimocta%o$ Janan$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 24 el decimonono$ !elot$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 2- el %i*simo$ Eliata$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 2' el %i*simo #rimero$ >tr$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 2# el %i*simo se*undo$ Auedelt$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 &3 el %i*simo tercero$ !a(a.iot$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce6 &1 el %i*simo cuarto$ Romemtie-.er$ con sus hi(os y hermanos en n5mero de doce. Los cantores se agru(aban en torno de tres grandes (ersona"es: Asa28 Hern%n < 1edut;n (?t%n 8 descendientes8 res(ecti=amente8 de las tres ramas le=7ticas de ,ersn8 Caat < :erar7. Los 9orteros del tem9lo 34?(10165. 1 ?ambin ,ueron distribuidos los *uardas de las #uertas. 0e los hi(os de Cor2 !eseelemas$ hi(o de Cor$ de los hi(os de 'sa,. 2=i(os de !eseelemas2 Gacaras$ el #rimo*nito6 Jediael$ el se*undo6 Gebadas$ el tercero6 Jataniel$ el cuarto6 & Elam$ el /uinto6 Jeo(an"n$ el se)to6 Elyoenai$ el s#timo. /=i(os de >bededom2 Semeyas$ el #rimo*nito6 Jo.abad$ el se*undo6 Joa($ el tercero2 Sacar$ el cuarto6 Netaneel$ el /uinto6 *'miel$ el se)to6 Isacar$ el s#timo6 -eultai$ el octa%o$ #ues 0ios le haba bendecido. 4' Semeyas$ su hi(o$ le nacieron hi(os$ /ue #re%alecieron en la casa de su #adre y eran hombres ,uertes. -=i(os de Semeyas2 >tn y Ra,ael$ >bed$ El.abad y sus hermanos$ hombres %alerosos6 Eliu y Sama/uas. ' ?odos stos eran hi(os de >bededom. Ellos$ sus hi(os y sus hermanos ,ueron hombres %i*orosos y de mucha ,uer.a #ara el ser%icio6 setenta y dos de >bededom. #&os hi(os y los hermanos de !e-selemas$ hombres %alientes$ eran en n5mero de dieciocho. 130e los hi(os de !erar2 Josa$ /ue tu%o #or hi(os2 Simri$ el (e,e$ hecho (e,e #or su #adre a #esar de no ser el #rimo*nito6 11 Jil/uiya$ el se*undo6 ?ebala$ el tercero6 Gacaras$ el cuarto. &os hi(os y los hermanos de Josa eran$ en todo$ trece. 12' estos rdenes de #orteros$ a los (e,es de ellos y a sus hermanos ,ue encomendada la *uardia #ara el ser%icio de la casa de 1ah%. 1&Kueron sorteados #ara cada #uerta$ #e/ue<os y *randes$ se*5n sus casas #aternas. 1/?oc #or suerte a Selema el lado de oriente. Se ech la suerte #ara Gacaras$ su hi(o$ /ue era un #rudente conse(ero$ y le toc el lado del norte. 1*' >bededom$ con sus hi(os$ le toc el lado del medioda$ donde estaban tambin las des#ensas. 14' Josa le toc el lado de occidente$ la #uerta de Sale/uet$ /ue sale a la calle em#inada. Estos cuer#os de *uardia se corres#ondan unos a otros. 1-&a #uerta de /'4

oriente estaba *uardada #or seis le%itas$ y la del norte #or cuatro$ /ue se reno%aban todos los das. =aba tambin cuatro #or da a la #uerta del medioda$ y otros cuatro /ue ser%an de dos en dos en el lu*ar de las des#ensas. 1'En el -ar %ar C#rticoD$ al occidente$ cuatro en la calle y dos en el -ar%ar. 1#0e este modo ,ueron distribuidos los #orteros$ /ue eran todos hi(os de Cor y de !erar. Parte de los descendientes de Cor) (#:1# < de :erar7 2ueron ocu(ados en guardar las (uertas del tem(lo < todas sus de(endencias. ?n el =.* se >ace alusin a la (ermanencia del arca en casa de 5bededom (1&:1/ . al rebasar el n;mero sagrado de siete8 el octa=o es considerado como una bendicin de $ios. ?n el =.1' se menciona Par=ar (Par>ar8 par&arim 8 nombre de origen (ersa (2 0e 2&:11 e $ncargados de los tesoros 34?(470:45. 23 '(as tena la *uarda de los tesoros de la casa de 0ios y de los utensilios sa*rados. 21 0e entre los hi(os de &aedam$ los hi(os de Aersn$ descendientes de &aedam$ (e,e de las casas #aternas de &aedam$ *ersonita$ eran2 Je(iel y Get"n. 22 &os hi(os de Je(iel$ Get"n y Joel$ su hermano$ /ue *uardaban los tesoros de la casa de 1ah%. 2& 0e entre los amramitas$ (isearitas$ hebronitas y u.elitas$ 2/ Sebuel$ hi(o de Aersn$ hi(o de !oiss$ era intendente del tesoro. 2* 0e entre sus hermanos$ los descendientes de Elie.er$ cuyo hi(o ,ue Re(aba6 hi(o de ste$ Jesaya6 hi(o de ste$ Jorarn6 hi(o de ste$ Gicr6 hi(o de ste$ Selomit6 24 Selomit y sus hermanos *uardaban los tesoros de las cosas santas /ue haban sido consa*radas #or el rey 0a%id$ #or los (e,es de las casas #aternas$ los (e,es de millares y de centenas$ y los (e,es del e(rcito$ 2- del botn de *uerra y de los des#o(os #ara la casa de 1ah%. 2' ?odo lo /ue haba sido consa*rado #or Samuel el %idente6 #or Sa5l$ hi(o de 7uis6 #or 'bner$ hi(o de Ner6 #or Joab$ hi(o de Sar%ia$ todas las cosas consa*radas$ estaban ba(o la custodia de Selomit y sus hermanos. 2# 0e entre los (isearitas$ 7uenayas y sus hermanos e(ercieron ,unciones e)teriores$ como o,iciales y (ueces en Israel. &3 0e entre los hebronitas$ (osaba y sus hermanos$ hombres %alientes$ mil setecientos$ *obernaban a los israelitas del lado de all" del Jord"n$ en su #arte occidental$ tanto en lo concerniente al ser%icio de 1ah% cuanto en lo concerniente al ser%icio del rey. &1 -or lo /ue hace a los hebronitas$ de /uienes era (e,e Jeriy"$ se hicieron el a<o cuarenta del reinado de 0a%id in%esti*aciones en Ja.er de Aalaad$ se*5n sus *enealo*as y sus casas #aternas6 &2 y se hall /ue los hermanos de Jeriy"$ hombres %alientes y robustos$ eran dos mil setecientos$ (e,es de casas #aternas. El rey 0a%id los constituy sobre los rubenitas$ los *aditas y la media tribu de !anases #ara lo tocante a 0ios y lo tocante al rey. Hnos le=itas cuidaban de los ob"etos (reciosos destinados al culto (#:24 . otros8 de los tesoros de las cosas santas (1':11 . Algunos ten7an a su cargo las 2unciones cultuales que ten7an lugar 2uera del tem(lo (=.2# . La organi9acin de sacerdotes < le=itas la >i9o $a=id en el ;ltimo a+o de su =ida (2#:2- .

/'-

Los CeAes del eC+rcito 34<(101>5. l El n5mero de los hi(os de Israel /ue entraban en ser%icio de tro#a #ara la *uardia del rey$ /ue se rele%aba todos los meses del a<o se*5n la distribucin /ue de ellos se haba hecho$ era de %einticuatro mil cada %e.6 cada tro#a tena sus (e,es de casas #aternas$ sus (e,es de millar y de centena y sus o,iciales al ser%icio del rey. 2' la cabe.a de la #rimera di%isin #ara el #rimer mes estaba Jasobeam$ hi(o de Gabdiel6 mandaba una di%isin de %einticuatro mil hombres. &Era de los hi(os de -eres y mandaba a todos los (e,es de la tro#a del #rimer mes. /' la cabe.a de la di%isin del se*undo mes estaba 0oda$ a(otita6 y tena ba(o l a !iclot$ /ue mandaba una #arte de esta tro#a$ /ue era de %einticuatro mil hombres. * El (e,e de la tercera di%isin$ la del tercer mes$ era Banayas$ hi(o de Joyada$ sacerdote$ y tena a su mando %einticuatro mil hombres. 4 Este es el Banayas /ue era el m"s %aliente de los treinta y los su#eraba a todos. Su hi(o 'misadab era uno de los (e,es de su di%isin. - El cuarto (e,e$ #ara las tro#as del cuarto mes$ era 'sael$ hermano de Joab6 y Gabdas$ su hi(o$ des#us de l. El n5mero de sus tro#as era de %einticuatro mil. ' El /uinto (e,e$ #ara el mes /uinto$ era Samaot$ de Je.er$ y su tro#a era de %einticuatro mil. # El se)to$ #ara el se)to mes$ era Jira$ hi(o de I/ues$ de ?ecua$ y tena en su tro#a %einticuatro mil hombres. EL El s#timo$ #ara el s#timo mes$ era Jeles$ de Kaln$ de la tribu de E,raim6 su tro#a era de %einticuatro mil hombres. 11El octa%o$ #ara el octa%o mes$ era Sibca$ de Jusat$ del lina(e de Gar($ /ue tena ba(o l %einticuatro mil hombres. 12El no%eno$ #ara el no%eno mes$ era 'bie.er$ de 'natot$ de los hi(os de Ben(amn$ /ue mandaba %einticuatro mil hombres. 1&El dcimo$ #ara el dcimo mes$ era !ara$ de Neto,at$ descendiente de Gar($ y tena ba(o s %einticuatro mil hombres. 1/El undcimo$ #ara el undcimo mes$ era Banayas$ de Karatn$ de la tribu de E,raim6 su tro#a era de %einticuatro mil hombres. 1*El duodcimo$ #ara el duodcimo mes$ era Jolda$ de Neto,at$ descendiente de >toniel$ y su tro#a era de %einticuatro mil hombres. $i=idi $a=id al e")rcito en doce cuer(os8 al 2rente de cada cual (uso un ca(it%n. Cada cuer(o de e")rcito constaba de =einticuatro mil >ombres en ser=icio acti=o (or es(acio de un mes8 al 2inali9ar el cual eran rele=ados (or otros tantos. Los CeAes de las doce tribus 34<(1?04;5. 14 Estos eran los (e,es de las doce tribus2 en la de Rubn$ Elie.er$ hi(o de Gicr6 en la de Simen$ Sa,atas$ hi(o de !aac"6 1- en la de &e%$ Josabas$ hi(o de Camuel6 de los aronitas$ Sadoc6 1' en la de Jud"$ Elihu$ hermano de 0a%id6 en la de Isacar$ 'mri$ hi(o de !icael6 1# en la de Gabuln$ Jismaas$ hi(o de 'bdas6 en la de Ne,tal$ Jerimot$ hi(o de '.riel6 23 en la de E,raim$ >seas$ hi(o de '.acas6 en la media tribu de !anases$ Joel$ hi(o de -edaya6 2l en la media tribu de !anases en Aalaad$ Jidom$ hi(o de Gacaras6 en la tribu de Ben(amn$ Jasiel$ hi(o de 'bner6 22 en la tribu de 0an$ E.riel$ hi(o de Joro(am. Estos eran los #rnci#es de las tribus de Israel. 2& 0a%id no /uiso contar a los /ue estaban #or deba(o de los %einte a<os$ #or/ue 1ah% le haba dicho /ue multi#licara a Israel como las estrellas del cielo. 2/ Joab$ hi(o de Sar%ia$ haba comen.ado a hacer el censo6 mas no le acab$ #or/ue esto tra(o la ira so/''

bre Israel y #or eso el n5mero de los /ue haban sido contados no est" escrito en las crnicas de 0a%id. Bo se mencionan los "e2es de las tribus de Aser < de ,ad. su creacin recuerda las doce (re2ecturas de !alomn (1 0e /:--1# . Intendentes de la casa real 34<(4>0:15. 2* '.ma%et$ hi(o de 'diel$ tena a su car*o el tesoro del rey6 sobre los almacenes del cam#o$ en las ciudades$ en los #ueblos y en las torres estaba Jonat"n$ hi(o de >.as. 24 E.ri$ hi(o de Jelub$ estaba sobre los obreros del cam#o$ /ue labraban las tierras6 2-Sime$ de Rama$ sobre las %i<as6 Sabd$ de Se,am$ sobre las bode*as6 2' Baal 'nam$ de Aueber$ sobre los oli%ares y hi*ueras$ en el llano6 Jo"s$ sobre las #ro%isiones de aceite6 2# Sitra$ de Sarn$ sobre el *anado %acuno /ue se a#acentaba en Sarn6 Sa,at$ hi(o de 'dla$ sobre el *anado %acuno /ue se a#acentaba en los %alles6 FL >bid$ ismaelita$ sobre los camellos6 Je(da$ de !oronot$ sobre los asnos6 &1 Ja.is$ a*areno$ sobre las o%e(as. ?odos stos eran intendentes de la hacienda de 0a%id. ?n esta seccin $a=id a(arece como un gran terrateniente8 con =i+as8 oli=ares < grandes reba+os. OAiciales de la corte 34<(:40:;5. &2 Jonat"n$ to de 0a%id$ era conse(ero$ hombre de sentido y de saber6 Je(iel$ hi(o de Jacmon$ era mayordomo de los hi(os del rey6 && '(ito,el era conse(ero del rey6 Jusa$ ar/uita$ era ami*o del rey6 && '(ito,el era conse(ero del rey6 Jusa$ ar/uita$ era ami*o del rey6 &/ adem"s de '(ito,el$ eran conse(eros Joyada$ hi(o de Banayas$ y 'biatar. Joab era el (e,e su#remo del e(rcito del rey. 1onat%n (2 !am 21:21 8 (rimo de $a=id8 era su conse"ero8 lo mismo que A"ito2el (2 !am 1*:12 < Cusa7 el arquita (2 !am 1*:&2 . Instrucciones de &a)id sobre el tem9lo 348(10415. 1 0a%id con%oc a Jerusaln a todos los (e,es de Israel6 a los (e,es de las tribus$ a los (e,es de las di%isiones al ser%icio del rey$ a los (e,es de millares y de centenas$ a los intendentes de la hacienda y de los *anados del rey$ a los hi(os del rey$ a los eunucos y o,iciales del #alacio$ a todos los hombres de %aler6 2y le%ant"ndose en #ie$ di(o2 3>dme$ hermanos mos y #ueblo mo2 1o tena el #ro#sito de edi,icar una casa de re#oso #ara el arca de la alian.a de 1ah%$ #ara el escabel de los #ies de nuestro 0ios$ y haba ya hecho a#restos #ara ello6 &#ero me di(o 0ios2 ?5 no edi,icar"s casa a mi nombre$ #or/ue eres hombre de *uerra y has derramado mucha san*re. / -ero 1ah%$ 0ios de Israel$ me eli*i de toda la casa de mi #adre #ara /ue #er#etuamente ,uese rey de Israel$ #ues eli*i a Jud" #or caudillo$ y de la casa de Jud"$ a la ,amilia de mi #adre$ y de entre los hi(os de mi #adre$ se a*rad de m #ara hacerme rey de todo Israel. *0e todos mis hi(os$ #ues me ha dado 1ah% muchos hi(os$ eli*i a mi hi(o Salomn #ara sentarse en el trono de 1ah% sobre Israel6 4y me ha dicho2 Salo/'#

mn$ tu hi(o$ edi,icar" mi casa y mis atrios$ #or/ue yo le he ele*ido #or hi(o y yo ser #adre #ara l. - 1o a,irmar su reino #ara siem#re$ si l se es,uer.a en #oner #or obra mis mandamientos y mis (uicios como hoy. ' 'hora$ #ues$ ante todo Israel$ la con*re*acin de 1ah%$ y ante nuestro 0ios$ /ue nos oye$ *uardad y obser%ad todos los mandamientos de 1ah%$ %uestro 0ios$ #ara /ue #ose"is la buena tierra y la de(is en heredad a %uestros hi(os des#us de %osotros a #er#etuidad. # 1 t5$ Salomn$ hi(o mo$ conoce al 0ios de tu #adre y sr%ele con cora.n #er,ecto y "nimo *eneroso6 #or/ue 1ah% escudri<a los cora.ones de todos y #enetra todos los desi*nios y todos los #ensamientos. Si t5 le buscas$ le hallar"s6 mas si le de(as$ te recha.ar" #ara siem#re. 13!ira /ue 1ah% te ha ele*ido #ara edi,icar casa /ue sea su santuario6 es,ur.ate y ha.lo.: 11 Entre* 0a%id a su hi(o la tra.a del #rtico y sus de#endencias y o,icinas$ de las salas$ de las c"maras y de la casa del #ro#iciatorio. 12'simismo$ la tra.a de cuanto l /uera hacer #ara los atrios de la casa de 1ah%$ #ara las c"maras de alrededor$ #ara los tesoros de la casa de 1ah% y #ara los tesoros de las cosas consa*radas. 1&0ile tambin la distribucin de los rdenes de los sacerdotes y los le%itas$ #ara todo el ministerio de la casa de 1ah%$ y de los utensilios del ministerio de la casa de 1ah%6 1/ el modelo de los utensilios de oro$ con el #eso /ue cada uno haba de tener$ y el de los utensilios de #lata$ con el #eso de ella /ue haba de tener cada uno de los utensilios #ara el ser%icio. 1*El #eso de los candeleros de oro6 el de l"m#aras de oro$ con el #eso de cada candelero y de cada l"m#ara6 el #eso de los candeleros de #lata y de sus l"m#aras$ se*5n el uso a /ue se destinaba cada candelero. 14&e dio el #eso de oro #ara las mesas de los #anes de la #ro#osicin$ #ara cada mesa$ y la #lata #ara las mesas de #lata. 1-&e dio el modelo de los tenedores$ de las ,uentes$ de los c"lices de oro #uro$ el de las co#as de oro$ con el #eso de cada co#a6 1'el del altar de los #er,umes de oro #uro$ con su #eso de oro6 el modelo del carro y de los /uerubines$ /ue tienden sus alas y cubren el arca de la alian.a de 1ah%.1# ?odo esto$ di(o$ 3me ha sido mostrado #or la mano de 1ah%$ /ue me dio a entender el dise<o de todas las obras.: 230i(o des#us 0a%id a Salomn$ su hi(o2 3Es,ur.ate y anmate$ y #onte a la obra6 no temas ni desmayes$ #or/ue 1ah%$ 0ios$ mi 0ios$ estar" conti*o y no te dejar ni te desam#arar" hasta /ue acabes toda la obra #ara el ser%icio de la casa de 1ah%. 21&as rdenes de sacerdotes y le%itas$ #ara todo el ministerio de la casa de 1ah%$ y todos los hombres de buena %oluntad y de habilidad #ara toda suerte de obras$ los #rnci#es y todo el #ueblo estar"n conti*o #ara e(ecutar tus rdenes.E 0eunida toda la asamblea de Israel8 eC(one $a=id los moti=os (or los cuales no em(rende la obra de la construccin del tem(loe (ero mani2iesta que la lle=ar% a cabo su >i"o !alomn8 a quien entrega los materiales recogidos (ara la construccin de la obra8 los utensilios (ara el culto8 los (lanos < (ro<ectos del santuario. !alomn 2ue solamente el autor material de la obra. Inculca $a=id a todo el (ueblo la obser=ancia de todos los mandamientos corno condicin (ara (oseer la tierra < de"arla en >eredad a los >i"os (ara siem(re (=.' . Amonesta se=eramente en este mismo sentido a su >i"o !alomn. 0ecibi tambi)n !alomn de su (adre Fla distribucin de los rdenes de los sacerdotes < los le=itas.E

/#3

OArendas )oluntarias 9ara el tem9lo 346(1065. 1 0es#us di(o 0a%id a toda la asamblea2 3Slo a Salomn$ mi hi(o$ ha ele*ido 0ios6 es (o%en y de corta edad$ y es *rande la obra$ #or/ue la casa no es #ara hombres$ sino #ara 1ah% 0ios. 2 1o$ con todo mi es,uer.o$ he #re#arado #ara la casa de mi 0ios oro #ara lo de oro$ #lata #ara lo de #lata$ bronce #ara lo de bronce$ hierro #ara lo de hierro$ madera #ara lo de madera$ y #iedras de nice$ y #iedras #reciosas$ y #iedras blancas como el alabastro$ y #iedras de di%ersos colores$ toda suerte de #iedras #reciosas y m"rmol de Sais. & 'dem"s$ en mi de%ocin #ara la casa de 1ah%$ *uardo en mi tesoro #articular oro y #lata$ adem"s del #re#arado #ara la casa del santuario$ /ue doy #ara la casa de mi 0ios. / ?res mil talentos de oro$ de oro de >,ir$ y siete mil talentos de #lata ,ina$ #ara recubrir las #aredes de la casa. * >ro$ #ues$ #ara las cosas de oro6 #lata #ara las cosas de #lata$ #ara todas las obras de or,ebrera. 87uin /uiere hoy hacer o,renda a 1ah%9: 4Entonces todos los #rnci#es de las ,amilias$ los #rnci#es de las tribus de Israel$ los (e,es de millares y de centenas y los intendentes de la hacienda real o,recieron %oluntariamente sus o,rendas$ -dando #ara la obra de la casa de 0ios cinco mil talentos de oro y die. mil d"ricos$ die. mil talentos de #lata$ dieciocho mil talentos de bronce y cien mil talentos de hierro. '1 todo el /ue se hall con #iedras #reciosas dilas #ara el tesoro de la casa de 1ah%$ entre*"ndoselas a Je(iel$ *ersonita. #Ao.se el #ueblo de haber contribuido %oluntariamente con sus o,rendas$ #or/ue con entero cora.n se las hacan a 1ah%$ y el rey 0a%id tu%o de ello *ran ale*ra. Todo lo que $a=id >ab7a recogido (ara el tem(lo lo entrega liberalmente. (ero a+ade incluso su tesoro (articular de oro < (lata: tres mil talentos de oro < siete mil de (lata8 cantidad destinada a (oner en e=idencia la de=ocin de $a=id >acia el tem(lo < generosidad. Ante aquel desinter)s del re<8 todos los (r7nci(es de las 2amilias8 de las tribus8 los "e2es militares < los intendentes de 1[ >acienda o2recieron =oluntariamente oro8 (lata8 bronce8 >ierro8 (iedras (reciosas8 etc. ?n el =.- se cita el d%rico8 moneda (ersa que no eCist7a toda=7a en tiem(os de $a=id (?sdr ':2- . Oracin de &a)id 346(170165. 13 0a%id bendi(o a 1ah% ante toda la asamblea$ diciendo2 3Bendito t5$ Hoh 1ah%I 0ios de Israel$ nuestro #adre$ de si*lo en si*lo. 11 ?uya es$ Hoh 1ah%I la ma(estad$ el #oder$ la *loria y la %ictoria6 tuyo el honor y tuyo cuanto hay en los cielos y en la tierra. ?uyo$ Hoh 1ah%I es el reino6 t5 te al.as soberanamente sobre todo. 12 ?uyas son las ri/ue.as y la *loria6 t5 eres el due<o de todo. En tu mano est" la ,uer.a y el #odero. Es tu mano la /ue todo lo a,irma y en*randece. 1& -or eso$ 0ios nuestro$ nosotros te con,esamos y alabamos tu *lorioso nombre. 1/ -or/ue 8/uin soy yo y /uin es mi #ueblo #ara /ue #odamos hacer estas %oluntarias o,rendas9 ?odo %iene de ti$ y lo /ue %oluntariamente te o,recemos$ de ti lo hemos recibido. 1*Somos ante ti e)tran(eros y ad%enedi.os$ como lo ,ueron nuestros #adres. Son como la sombra nuestros das sobre la tierra$ y no dan es#era. 14H>h 1ah%$ 0ios nuestroI ?oda esta abundancia /ue #ara edi,icar la casa a tu santo nombre te hemos o,recido$ tuya es$ de tu mano la hemos recibido. 1- 1o s$ 0ios mo$ /ue t5 escudri<as el cora.n y /ue amas /#1

la rectitud6 #or eso te he hecho yo todas mis o,rendas %oluntarias en la rectitud de mi cora.n$ y %eo ahora con ale*ra /ue todo tu #ueblo$ /ue est" a/u$ te o,rece %oluntariamente sus dones. 1'1ah%$ 0ios de 'braham$ de Isaac y de Israel$ nuestros #adres$ conser%a #ara siem#re en el cora.n de tu #ueblo esta %oluntad y estos #ensamientos y encamina a ti su cora.n. 1# 0a asimismo a mi hi(o Salomn cora.n #er,ecto #ara /ue *uarde todos tus mandamientos$ tus leyes y tus mandatos$ y /ue todos los #on*a #or obra$ y te edi,i/ue la casa #ara la /ue yo he hecho a#restos.: ?mocionse 0a%id ante la *enerosidad de su #ueblo y da *racias #or ello a 0ios. 0uega (ara que conser=e $ios (ara siem(re en el cora9n de su (ueblo esta =oluntad < estos (ensamientos8 encaminando hacia 0ios su cora.n (1 0e 1':&4 . Fiesta sacriAicial 346,4704>5. 23 &ue*o di(o 0a%id a toda la asamblea2 3Bendecid ahora a 1ah%$ %uestro 0ios:6 y toda la asamblea bendi(o a 1ah%$ 0ios de sus #adres$ y$ #ostr"ndose$ oraron ante 1ah% y ante el rey. 21 Sacri,icaron %ctimas a 1ah%$ y al da si*uiente o,recieron a 1ah% holocaustos$ mil becerros$ mil carneros$ mil corderos con sus libaciones y muchos sacri,icios #or todo Israel6 22comieron y bebieron ante 1ah% a/uel da con *ran *o.o. 0ieron #or se*unda %e. la in%estidura del reino a Salomn$ hi(o de 0a%id$ y le un*ieron rey ante 1ah%$ y a Sadoc$ sacerdote. 2&Sentse Salomn #or rey en el trono de 1ah% en lu*ar de 0a%id$ su #adre6 y ,ue #ros#erado$ obedecindole todo Israel. 2/ ?odos los (e,es y los %alientes y todos los hi(os del rey 0a%id #restaron homena(e al rey Salomn$ 2*a /uien 1ah% en*randeci en e)tremo a los o(os de todo Israel$ d"ndole un reinad *lorioso$ cual nin*5n rey lo tu%o antes de l en Israel. Todo el (ueblo (ostrse ante Aa>=) en oracin 2er=iente. Los sacri2icios (>olocaustos8 libaciones8 sacri2icios eucar7sticos 2ueron muc>os. Por segunda =e9 (la (rimera en i 0e 1:&2-/3 2ue !alomn ungido re< ante Aa>=). en lugar de Abiatar 2ue ungido !adoc (1 0e 2:24-2- . Parece que el autor e)alta el reinado de Salomn #or encima del de 0a%id. Muerte de &a)id 346(4?0:75. 24 's rein 0a%id$ hi(o de Isa$ sobre todo Israel$ 2- siendo cuarenta a<os el tiem#o /ue rein sobre Israel6 siete a<os rein en =ebrn y treinta y tres a<os rein en Jerusaln. 2'!uri en buena %e(e.$ lleno de das$ de ri/ue.as y de *loria. Sucedile Salomn$ su hi(o. 2#&os hechos del rey 0a%id$ los #rimeros y los #ostreros$ est"n escritos en el libro de Samuel$ %idente$ y en las crnicas de Nat"n$ #ro,eta$ y en las de Aad$ %idente$ &3 con todo su reinado$ sus ha.a<as y los sucesos de su tiem#o /ue #asaron sobre l$ y sobre Israel$ y sobre los otros reinos de a/uellas tierras. Cuarenta a+os rein $a=id: siete en Hebrn < treinta < tres en 1erusal)n (1 0e 2:11 . $ios (remile con una =ida larga < 2eli9 (,en 1*:1*. 2*:' . Termina el autor citando las 2uentes documentales de su libro8 que >an sido los libros de !amuel8 las crnicas de Bat%n (1-:1-1* < de ,ad8 =idente (21:# . Tenemos un testimonio eC(l7cito del uso de documentos (or (arte del autor sagrado. el eCamen del libro demuestra que el autor los utili9a con una 2inalidad mu< de2inida8 /#2

silenciando algunas cosas8 (oniendo de relie=e otras < sacando del ol=ido no (ocos datos interesantes (ara la >istoria religiosa de Israel.

I Crnicas.
1. Historia del einado de "alomn 3c.1065.

"alomn al santuario de 'aban 31(10?5. 1 Salomn$ hi(o de 0a%id$ se a,irm en su reino6 1ah%$ su 0ios$ estaba con l y le en*randeci sobremanera. 2 Salomn con%oc a todo Israel$ a los (e,es de millares y centenas$ a los (ueces$ a los #rnci#es de todo Israel$ a los (e,es de las casas #aternas6 & y ,ue Salomn con toda la asamblea al alto de Aaban$ donde estaba el tabern"culo del testimonio de 0ios$ /ue !oiss$ sier%o de 1ah%$ haba hecho en el desierto. / El arca de 0ios haba sido ya trasladada #or 0a%id$ de 7uiriat-Jearim al lu*ar /ue l la haba #re#arado$ #ues haba al.ado #ara ella una tienda en Jerusaln. *$ll' estaba tambin ante el tabern"culo de 1ah% el altar de bronce /ue haba hecho Besabel$ hi(o de Bri$ hi(o de Jur. 4 Salomn y la asamblea adoraron a 1ah%$ y Salomn o,reci all$ en el altar de bronce$ /ue estaba ante el tabern"culo del testimonio$ mil holocaustos a 1ah%. Con algunas di2erencias sensibles8 este relato nos >a sido retransmitido (or 1 0e &:/-1*. !alomn da car%cter nacional a esta (eregrinacin al lugar alto de ,aban (1 Crn 14:&#-/2. 21:2# . Al autor le (arecen "usti2icados estos sacri2icios 2uera de 1erusal)n8 <a que tambi)n en ,aban estaba (resente $ios. Los sacri2icios lle=los a cabo (or mediacin de !adoc < otros sacerdotes. Hab7a en ,aban el altar de bronce < el tabern%culo del testimonio (1 Crn #:21. 2&:&2 . el autor relaciona el culto del tem(lo con las instituciones mosaicas del ICodo (Ca9elles . "alomn 9ide - recibe la sabidur,a 31(<0145. 0urante la noche a#arecise 0ios a Salomn y le di(o2 3-ide /ue /uieres /ue te d:6 'y Salomn res#ondi a 0ios2 3?5 hiciste con 0a%id$ mi #adre$ *ran misericordia$ y a m me has hecho reinar en su lu*ar. #'hora$ #ues$ Hoh 1ah%I cum#le tu #alabra a 0a%id$ mi #adre$ ya /ue me has hecho rey de un #ueblo numeroso como el #ol%o de la tierra. 130ame la sabidura y el entendimiento$ #ara /ue #ueda conducir a este #ueblo6 #or/ue 8/uin #odr" *obernar a este tu *ran #ueblo9: 110ios di(o a Salomn2 3-ues /ue esto es lo /ue m"s deseas$ y no me has #edido ri/ue.as$ hacienda o *loria$ ni la %ida de tus enemi*os$ ni muchedumbre de das$ sino /ue me has #edido la sabidura y el entendimiento #ara *obernar a mi #ueblo$ cuyo rey te he hecho$ 12la sabidura y el entendimiento te doy6 #ero te dar tambin ri/ue.as$ hacienda y *loria tales como no las tu%ieron nunca los reyes /ue te han #recedido$ ni las tendr"n los /ue te sucedan.: /#&

?ntre las (romesas >ec>as a !alomn no 2igura la de concederle larga =ida en (remio de sus =irtudes ($eut *:&&. 1-:23 . Poder,o de "alomn 31(1:018 Q 1 e 17(4?0465. 1& ?ornse Salomn a Jerusaln desde el alto de Aaban desde el tabern"culo del testimonio$ y rein sobre Israel. EN Salomn (unt carros y caballos6 tu%o mil cuatrocientos carros y doce mil (inetes$ /ue distribuy entre las ciudades donde tena los carros$ y en Jerusaln$ cerca del rey. 1* =i.o la #lata y el oro en Jerusaln tan comunes como las #iedras$ y los cedros tan numerosos como los sicmoros$ /ue se dan con abundancia en los cam#os. 14 0e !usri traa Salomn los caballos. Iban a buscarlos a !usri y Coa mercaderes del rey$ /ue los com#raban all a un #recio determinado. 1Bn tiro de cuatro caballos costaba seiscientos siclos de #lata$ y un caballo$ ciento cincuenta$ y los com#raban tambin #ara todos los reyes de los (teos y #ara los de Siria. 1' Resol%i$ #ues$ Salomn edi,icar una casa al nombre de 1ah% y un #alacio real #ara s. Pasa (or alto el autor todo cuanto (uede (er"udicar el buen nombre del re<: omite las intrigas de Adon7as (1 0e 1-2 . Concierto de "alomn con Hiram 34(101< Q 1 e. >(1>0475 1 0estin setenta mil hombres #ara trans#ortar las car*as$ ochenta mil #ara los traba(os de las canteras en los montes$ y tres mil seiscientos ca#ataces #ara ellos. 2 !and tambin decir a =iram$ rey de ?iro2 3&o /ue hiciste con 0a%id$ mi #adre$ mand"ndole madera de cedro #ara edi,icar el #alacio en /ue habitara$ & ha.lo tambin conmi*o$ #ara /ue #ueda yo edi,icar un tem#lo al nombre de 1ah%$ mi 0ios$ y consa*rarlo #ara /uemar incienso y aromas delante de El$ tener siem#re ante El los #anes de la #ro#osicin y o,recerle holocaustos ma<ana y tarde$ as como tambin los s"bados$ los no%ilunios y las otras solemnidades de 1ah%$ nuestro 0ios$ #or siem#re$ como El se lo ha mandado a Israel6 / #ues el tem#lo /ue /uiero edi,icar ha de ser *rande$ ya /ue *rande es nuestro 0ios$ m"s /ue todos los dioses6 *8y /uin se creer" ca#a. de edi,icar una casa di*na de El9 Si el cielo y los cielos de los cielos no bastan a contenerle$ 8/uin soy yo #ara la em#resa de edi,icarle una casa9 Aracias /ue slo es #ara /uemar el incienso en su #resencia. 4En%ame$ #ues$ un hombre h"bil /ue se#a traba(ar el oro$ la #lata$ el bronce$ el hierro$ la #5r#ura$ la escarlata y el (acinto6 /ue se#a hacer toda suerte de cincelados$ #ara /ue diri(a a los maestros /ue ten*o yo en Jud" y en Jerusaln$ los cuales #re%ino ya 0a%id$ mi #adre. -En%ame tambin maderas de cedro$ de ci#rs y de s"ndalo$ #ues yo s /ue tus sier%os entienden de cortar los "rboles del &bano6 y los mos traba(ar"n con los tuyos$ ' #ara #re#arar *ran cantidad de madera$ #ues la casa /ue yo deseo construir ha de ser *rande y ma*n,ica. #1o dar a los sier%os tuyos /ue se ocu#en de cortar y derribar los "rboles %einte mil coros de tri*o y otro tanto de cebada$ %einte mil batos de %ino y %einte mil de aceite. 13 =iram$ rey de ?iro$ res#ondi en un escrito /ue diri*i a Salomn2 3-or/ue ama 1ah% a su #ueblo$ te ha hecho rey de l.: 11l deca tambin2 3Bendito 1ah%$ 0ios de Israel$ /ue ha hecho los cielos y la tierra y ha dado al rey /#/

0a%id un hi(o sabio$ entendido$ cuerdo y #rudente$ /ue edi,i/ue casa a 1ah% y casa real. 121o$ #ues$ te en%o un hombre h"bil y entendido$ a =iram-'bi$ 1&hi(o de una mu(er de las hi(as de 0an$ #ero cuyo #adre era de ?iro$ /ue sabe traba(ar el oro$ la #lata$ el bronce$ el hierro$ la #iedra$ la madera$ la #5r#ura$ el (acinto$ el lino y la escarlata$ y *rabar toda suerte de ,i*uras6 y es in*enioso en in%entar cuanto se necesita #ara toda clase de obras. El traba(ar" con tus obreros y con los de 0a%id$ mi se<or$ tu #adre. 1/!anda t5$ #ues$ mi se<or$ a tus sier%os el tri*o y la cebada$ el aceite y el %ino /ue has o,recido. 1*Nosotros cortaremos en el &bano toda la madera /ue necesites y la #ondremos en balsas #ara lle%arla #or mar hasta Jo#e$ y t5 la har"s lle%ar de all a Jerusaln.: 14 Salomn hi.o el censo de todos los e)tran(eros /ue haba en la tierra de Israel$ des#us del hecho #or 0a%id$ su #adre$ y ,ueron hallados ciento cincuenta y tres mil seiscientos. 1-0estin de ellos setenta mil #ara los trans#ortes$ y ochenta mil #ara las canteras en los montes$ y tres mil seiscientos ca#ataces #ara %i*ilar a los obreros. ?l autor sigue el lugar (aralelo de i 0e8 que a =eces am(l7a (=.2-1* o abre=ia (14-1- . Construccin del tem9lo 3:(101< Q 1 e ?(10:85. 1 Comen.$ #ues$ Salomn a edi,icar la casa en Jerusaln$ en el monte !ora$ /ue haba sido mostrado a 0a%id$ su #adre6 en el lu*ar /ue 0a%id haba dis#uesto en la era de >rnan$ (ebuseo. 2 Comen. la edi,icacin a dos das del mes se*undo del a<o cuarto de su reinado. & =e a/u el #lano se*uido #or Salomn #ara la construccin de la casa de 1ah%2 el lar*o era de sesenta codos$ se*5n la medida anti*ua6 el ancho$ de %einte codos. / El %estbulo CulamD$ /ue iba delante$ tena un lar*o corres#ondiente al ancho de la casa de %einte codos$ y su anchura era de die. codos y ciento %einte de alto6 lo recubri interiormente de oro #uro. * Re%isti la #arte mayor de la casa ChecalD de madera de ci#rs y la recubri de oro #uro$ haciendo *rabar en ella #almas y cadenetas /ue se enla.aban unas con otras. 4 =i.o el #a%imento del tem#lo de m"rmoles #reciosos y de *ran belle.a. El oro de /ue recubri los artesona-dos$ las %i*as$ las #ilastras$ los muros y las #uertas eran de lo m"s ,ino. - =i.o tambin cincelar /uerubines sobre los muros. ' =i.o tambin la casa del santsimo CdebirD$ cuyo lar*o$ /ue corres#onda a la anchura de la casa$ era de %einte codos$ y su ancho$ i*ualmente de %einte codos6 y lo recubri todo de oro$ /ue %ena a #esar seiscientos talentos. # =i.o tambin de oro los cla%os$ cada uno de los cuales #esaba cincuenta siclos de oro. ?ambin los techos estaban re%estidos de oro. 13=i.o tambin #ara la casa del santsimo dos /uerubines tallados$ /ue cubri de oro. 11El lar*o de las alas de los /uerubines era de %einte codos$ #ues era cada uno de cinco codos$ y la una toca ba al muro de la casa y la otra lle*aba hasta el ala del otro /uerubn6 12y de i*ual modo las del otro /uerubn$ de cinco codos de lar*o$ tocaba la una al muro$ y la otra a la del otro /uerubn. 1&&as alas de ambos /uerubines estaban des#le*adas y tenan en todo %einte codos de lar*o. Estaban en #ie y con los rostros %ueltos a la entrada de la casa. 1/=i.o tambin el %elo$ de (acinto$ de #5r#ura$ de escarlata y de lino$ en el cual hi.o dibu(ar /uerubines. 1*=i.o$ adem"s$ ante la #uerta del tem#lo dos columnas de treinta y cinco codos de altura$ con sus ca#iteles$ cada uno de los /#*

cuales tena cinco codos de alto. 14=i.o tambin en ellos cadenetas$ como las del santuario CdebirD$ y las #uso en los ca#iteles$ y con ellas se enla.aron cien *ranadas. 1'l. las columnas en el %estbulo del tem#lo$ la una a la derecha y la otra a la i./uierda. ' la /ue estaba a la derecha la llam Ja/un$ y a la de la i./uierda$ Boa.. !igue8 (or lo regular8 el relato (aralelo8 (ero insiste en (onderar la rique9a de los materiales8 sobre todo la abundancia del oro. $l altar de bronceH el mar de bronce 3;(10> Q 1 e. <(4:04?5. 1 =i.o$ adem"s$ el altar de bronce$ de %einte codos de lar*o$ y %einte de ancho$ y die. de alto. 2?ambin hi.o un mar de ,undicin$ /ue tena die. codos del uno al otro borde$ enteramente redondo6 su altura era de cinco codos$ y un cordn de treinta codos lo ce<a en derredor. &=aba deba(o de l ,i*uras de toros$ y estaba todo en derredor adornado de dos ,ilas de ,i*uras de toros$ die. #or cada codo$ todo en torno$ y todo de la misma ,undicin. /El mar descansaba sobre doce toros$ de los cuales tres miraban al norte$ tres al occidente$ tres al medioda y tres al oriente$ todos so#ortando el mar$ y la #arte #osterior de los toros estaba oculta deba(o del mar. *El *rueso de este %aso era de un #almo$ y su borde era como el de una co#a o como el de un lirio abierto6 haca tres mil batos. ?l autor de los 0e<es no concede tanta im(ortancia al altar de bronce (1 0e ':4/ como el nuestro. La descri(cin del mar de bronce es casi igual a la del lugar (aralelo. !tensilios 9ara el culto 3;(?044 Q 1 e <(14H :80>75. 4 =i.o i*ualmente die. ,uentes y #uso cinco de ellas a la derecha y cinco a la i./uierda$ #ara la%ar all lo /ue haba de ser o,recido en holocausto. &os sacerdotes se la%aban en el mar. - =i.o die. candeleros de oro de la ,orma /ue se le haba ordenado$ y los #uso en el tem#lo ChecalD$ cinco a un lado y cinco al otro. ' I*ualmente die. mesas$ y las #uso en el tem#lo ChecalD$ cinco a la derecha y cinco a la i./uierda$ y cien ta.as de oro. # =i.o$ a m"s$ el atrio de los sacerdotes$ y el *ran atrio$ y las #uertas del mismo$ /ue cubri de bronce. 13 'sent el mar al lado derecho$ al sudeste$ u =i.o tambin =iram las calderas$ las #alas y las ta.as$ y acab toda la obra /ue el rey haba em#rendido hacer en el tem#lo de 0ios$ es decir2 12 las dos columnas$ los entrela.os$ los dos ca#iteles /ue las coronaban y entrela.ados con las *ranadas /ue los cubran. 1& =i.o cuatrocientas *ranadas y dos retculas$ de modo /ue haba dos ,ilas de *ranadas unidas a cada una de estas retculas$ /ue cubran los ca#iteles de las columnas. 1/ =i.o tambin basas$ sobre las /ue asent las ,uentes$ 1* y el mar6 los doce toros sobre los /ue se asentaban$ l4 las calderas$ las #alas$ los tenedores6 todos los enseres se los hi.o =iram-'bi al rey Salomn #ara la casa de 1ah% del bronce me(or. 1=.olos ,undir el rey en los llanos del Jord"n$ en tierra arcillosa$ entre Sucot y Sereda. 1' &a muchedumbre de estos utensilios era *rande y no #udo saberse su #eso en bronce. 1# =i.o$ #ues$ Salomn de oro todos los utensilios del tem#lo de 1ah%$ con el altar y las mesas de los #anes de la #ro#osicin. 23 =i.o tambin de un oro #ursimo los candeleros con sus l"m#aras$ #ara /ue ardieran delante del or"culo Cde/#4

birD se*5n costumbre6 21 las ,lores$ las lam#arillas y las des#abiladeras$ todo de oro #ursimo. 22 I*ualmente las (o,ainas$ las cucharillas y los incensarios$ de oro #uro. &as #uertas del tem#lo interior$ del santsimo$ as como las del tem#lo e)terior ChecalD$ eran de oro. ?l autor traba"a libremente sobre su 2uente de in2ormacin. no describe los so(ortes del mar de bronce (1 0e -:&- 8 destinado a las abluciones de los sacerdotes (?C &3:1'-21 . Habla el autor de die9 mesas8 en tanto que 1 0e -8/' menciona una. en 1 Crn 2':14 se >abla de mesas de los pa2 nes, Traslado del arca al santuario 3>(101; Q 1 e 8(1065. l 's termin Salomn todo lo /ue haba determinado hacer #ara la casa de 1ah%. Salomn hi.o traer al tem#lo todo cuanto su #adre haba consa*rado$ y #uso la #lata$ el oro y todos los %asos en el tesoro de la casa de 0ios. 2 0es#us con%oc a Jerusaln a todos los ancianos de Israel$ a todos los #rnci#es de las tribus y a los (e,es de ,amilias de los hi(os de Israel6 #ara trasladar el arca de la alian.a de 1ah% a la ciudad de 0a%id$ /ue es Sin. & 's se reuni todo Israel en torno del rey el da de la solemnidad del s#timo mes6 / y cuando hubieron %enido todos los ancianos de Israel$ tomaron los le%itas el arca * y la lle%aron al tem#lo$ con el tabern"culo de la reunin y todos los utensilios del tabern"culo. &os sacerdotes y los le%itas lle%aron todos los %asos del santuario /ue haba en el tabern"culo. 4 El rey Salomn y todo el #ueblo$ cuantos se haban reunido$ iban delante del arca$ e inmolaron carneros y bueyes sin n5mero6 tanta ,ue la muchedumbre de las %ctimas. - &os sacerdotes #usieron el arca de la alian.a de 1ah% en el lu*ar #ara ella destinado6 es decir$ en el or"culo CdebirD del tem#lo$ en el santsimo$ ba(o las alas de los /uerubines6 ' de modo /ue los /uerubines cubran con sus alas el lu*ar en /ue haba sido #uesta$ as como las barras6 # y como las barras con /ue haba sido trasladada eran un #oco lar*as$ salan las cabe.as de ellas un #oco ,uera del santuario$ #ero no se %ean desde ,uera. 'll ha estado siem#re el arca hasta hoy. 13 No haba en el arca m"s /ue las dos tablas /ue en ella ,ueron #uestas #or !oiss en =oreb cuando 1ah% dio su ley a los hi(os de Israel a su salida de E*i#to$ 11 Cuando los sacerdotes salieron del santuario$ #ues todos los sacerdotes /ue all se encontraban ,ueron santi,icados sin obser%ar la distribucin de los ser%icios$ 12 los le%itas cantores$ los de 'sa,$ de =ern"n y Jedut5n$ con sus hi(os y hermanos$ %estidos de lino ,ino$ hacan resonar los cmbalos$ los salterios y las ctaras$ #uestas al oriente del altar$ con ciento %einte sacerdotes /ue tocaban las trom#etas. 1& ?odos al mismo tiem#o cantaban a una$ entre el sonar de las trom#etas$ los cmbalos y los otros instrumentos m5sicos$ y alababan y con,esaban a 1ah%2 3-or/ue es bueno$ #or/ue su misericordia es eterna.: &a casa de 1ah% se llen de una nube6 1/ y no #udieron ya estar all los sacerdotes #ara ministrar #or causa de la nube$ #or/ue la *loria de 1ah% llenaba la casa de 0ios. !e (one de relie=e la (artici(acin de cantores < m;sicos en el traslado del arca (=.11b-1&a . Los le=itas asistieron en masa al acto8 as7 como los sacerdotes. /#-

&edicacin del tem9lo 3?(10;4Q1 e 8(140>:5. 1 Entonces di(o Salomn2 31ah% ha dicho /ue habitara en la oscuridad$ 2 y yo he edi,icado una casa de morada #ara /ue El la habite #ara siem#re.: & &ue*o el rey$ %ol%indose a toda la asamblea$ la bendi(o estando toda en #ie6 / y #rosi*ui2 3Bendito 1ah%$ 0ios de Israel$ /ue ha cum#lido lo /ue #or su boca #rometi a 0a%id$ mi #adre$ diciendo2 * 0esde /ue sa/u de E*i#to a mi #ueblo$ nin*una ciudad ele* de las tribus de Israel #ara edi,icar casa donde estu%iese mi nombre$ ni ele* %arn /ue ,uese #rnci#e de mi #ueblo$ Israel6 4 #ero ele* a Jerusaln #ara /ue en ella est mi nombre$ y ele* a 0a%id #ara /ue est a la cabe.a de mi #ueblo$ Israel. - 0a%id$ mi #adre$ tu%o el #ro#sito de edi,icar casa al nombre de 1ah%$ 0ios de Israel6 ' #ero 1ah% di(o a 0a%id$ mi #adre2 Bien has hecho en /uerer edi,icar casa a mi nombre6 bueno ha sido este #ro#sito$ # #ero no ser"s t5 /uien edi,i/ue la casa$ sino tu hi(o$ salido de tus entra<as6 se ser" /uien edi,icar" casa a mi nombre. 13 1ah% ha cum#lido lo /ue di(o$ #ues me le%ant yo en lu*ar de 0a%id$ mi #adre$ y me he sentado en el trono de Israel$ corno 1ah% haba dicho$ y he edi,icado casa al nombre de 1ah%$ 0ios de Israel$ n y he #uesto en ella el arca$ en la cual est" el #acto de 1ah% concertado con los hi(os de Israel.: 12 -5sose lue*o Salomn delante del altar de 1ah%$ en #resencia de toda la asamblea de Israel6 y tendiendo sus manos 1& @ #ues haba hecho un estrado de bronce de cinco codos de lar*o$ otro tanto de ancho y tres de alto$ /ue haba mandado #oner en medio del tem#lo @ y #uesto en #ie$ arrodill"ndose lue*o$ %uelto a toda la muchedumbre y al.ando las manos al cielo$ di(o2 1/ 31ah%$ 0ios de Israel$ no hay 0ios seme(ante a ti ni en el cielo ni en la tierra6 t5 *uardas la alian.a y la misericordia a tus sier%os /ue andan delante de ti con todo su cora.n6 1* otor*aste a 0a%id$ mi #adre$ todo cuanto le #rometiste$ y has #uesto #or obra cuanto de #alabra di(iste$ como lo %emos hoy. 14 Cum#le$ #ues$ ahora$ 1ah%$ 0ios de Israel$ todo cuanto a 0a%id$ mi #adre$ tu sier%o$ #rometiste$ diciendo2 No ,altar" de ti %arn delante de m /ue se siente en el trono de Israel$ siem#re /ue tus hi(os *uarden sus caminos$ andando en mi &ey$ como has andado t5 delante de m. 1'hora$ #ues$ Hoh 1ah%$ 0ios de IsraelI /ue se cum#la la #alabra dada a tu sier%o 0a%id. 1' 8-ero en %erdad habitar" 0ios con el hombre en la tierra9 &os cielos y los cielos de los cielos no #ueden contenerte$ Hcu"nto menos esta casa /ue yo he edi,icadoI 1# -ero atiende$ Hoh 1ah%$ mi 0iosI a la oracin de tu sier%o y a su s5#lica6 oye el clamor y la oracin con /ue tu sier%o ora delante de ti$ 23 y /ue tus o(os estn siem#re abiertos sobre esta casa da y noche$ sobre este lu*ar de /ue has dicho2 'll estar" mi nombre6 21 y /ue oi*as la oracin /ue en este lu*ar ora tu sier%o. >ye asimismo el rue*o de tu sier%o y de tu #ueblo Israel cuando oren en este lu*ar6 oye t5 desde lo alto de los cielos$ desde el lu*ar de tu morada6 oye y #erdona. 22 Si al*uno #ecare contra su #r(imo$ y l le #idiere /ue (ure con (uramento$ y %inieren a (urar ante tu altar en esta casa$ 2& yele desde los cielos$ y obra y (u.*a a tus sier%os$ dando su merecido al im#o$ haciendo recaer su im#iedad sobre su cabe.a$ y (usti,ica al (usto$ retribuyndole se*5n su (usticia. 2/ Cuando tu #ueblo$ Israel$ cayere delante de sus enemi*os #or haber #re%aricado contra ti$ y$ con%irtindose$ con,esaren tu nombre y ro*aren delante de ti en esta casa$ 2* yelos desde los cielos$ y #erdona el #ecado de /#'

tu #ueblo Israel y %ul%elos a la tierra /ue a ellos y a sus #adres les diste. 24 Si se cerraren los cielos y no hubiere llu%ias$ #or haber #ecado contra ti$ y oraren a ti en este lu*ar$ y con,esaren tu nombre$ con%irtindose de sus #ecados al a,li*irlos t5$ 2oye en los cielos y #erdona el #ecado de tus sier%os y de tu #ueblo Israel$ y ens<ales el buen camino$ #ara /ue anden #or l$ y dales la llu%ia sobre tu tierra$ la /ue #or heredad diste a tu #ueblo. 2' Si hubiera hambre en la tierra$ o #estilencia$ o ti.n$ o a<ublo$ o lan*osta$ o #ul*n$ o el enemi*o los cercare en su tierra$ en sus ciudades$ o hubiere otra cual/uiera #la*a o en,ermedad6 2# si un hombre$ o todo Israel$ hace oraciones y s5#licas y$ reconociendo su lla*a y su dolor$ tendiere sus manos hacia esta casa$ &3 yele desde los cielos$ desde el lu*ar de tu morada$ y #erdona y da a cada uno con,orme a sus caminos$ se*5n su cora.n6 #ues slo t5 conoces el cora.n de los hi(os de los hombres$ &1 #ara /ue te teman y anden #or tus caminos todos los das de su %ida en la tierra /ue diste a nuestros #adres. &2 Cuando el e)tran(ero$ /ue no es de tu #ueblo Israel$ %enido de le(anas tierras #or la ,ama de tu nombre y de tu ,uerte mano y tu tendido bra.o$ %iniere a orar en esa casa$ && yele t5 desde los cielos$ desde el lu*ar de tu morada$ y ha. lo /ue con clamores te #ida el e)tran(ero$ #ara /ue todos los #ueblos de la tierra cono.can tu nombre y te teman$ como tu #ueblo Israel$ y se#an /ue tu nombre es in%ocado sobre esta casa /ue yo te he edi,icado. &/ Si saliere tu #ueblo a la *uerra contra sus enemi*os #or el camino /ue les se<ales$ y oraren a ti$ hacia esta ciudad /ue t5 has ele*ido$ hacia la casa /ue a tu nombre he edi-,icado$ &* oye t5 desde los cielos su oracin$ su rue*o$ y am#ara su derecho. &4 Si #ecaren contra ti @ #ues no hay hombre /ue no #e/ue@$ y$ airado contra ellos$ los entre*ares a sus enemi*os$ /ue los lle%en cauti%os a tierra enemi*a$ le(ana o cercana &y ellos$ %ol%iendo en s en la tierra adonde ,ueren lle%ados cauti%os$ se con%irtieren y oraren a ti en la tierra de su cauti%idad y di(eren2 =emos #ecado$ hemos obrado inicua e im#amente6 &' si se con%irtieren a ti de todo cora.n y con toda su alma en la tierra de su cauti%idad$ donde los hubieren lle%ado cauti%os$ y oraren hacia su tierra$ la /ue diste a sus #adres$ hacia la ciudad /ue t5 has ele*ido y hacia esta casa /ue yo he edi,icado a tu nombre$ &# oye t5 desde los cielos$ desde el lu*ar de tu morada$ su oracin y su rue*o$ y #erdona a tu #ueblo$ /ue #ec contra ti. /3 ?en$ #ues$ Hoh 0ios moI abiertos tus o(os y atentos tus odos a la oracin hecha en este lu*ar. /1 H>h 1ah%$ 0iosI &e%"ntate y %en a tu lu*ar de re#oso$ t5 y el arca de tu ma(estad. 7ue tus sacerdotes$ 1ah%$ 0ios$ se re%istan de salud$ y tus santos *ocen de tus bienes. /2 H1ah%$ 0ios$ no rechaces a tu un*ido6 acurdate de tu misericordia con 0a%id$ tu sier%oI: ?l teCto sigue de cerca la oracin (ronunciada (or !alomn antes de la dedicacin del tem(lo. ?n el @.1' se describe el estrado sobre el cual colocse el re< Fde (ie8 < arrodill%ndose luego.E Los =./1-/2 est%n tomados8 con ligeras =anantes8 de !al 1&2:'-11. La alusin que en 1 0e ':*& se >ac7a a la cauti=idad es su(rimida. "acriAicio solemneH Aiestas - nue)a teoAan,a 3<(1044. Q 1 e ?(40665 E Cuando Salomn acab de orar$ descendi del cielo ,ue*o$ /ue consumi los holocaustos y las %ctimas$ y la *loria de 1ah% llen la casa. M No #odan los sacerdotes /##

estar en la casa de 1ah%$ #or/ue la *loria de 1ah% llenaba la casa de 1ah%. F 'l %er los hi(os de Israel descender el ,ue*o y la *loria de 1ah% sobre la casa$ cayeron a tierra sobre sus rostros en el #a%imento y adoraron y con,esaron a 1ah%2 3-or/ue es bueno$ #or/ue es eterna su misericordia.: N Entonces el rey y todo el #ueblo sacri,icaron %ctimas delante de 1ah%$ X y le o,reci el rey Salomn en sacri,icio %eintids mil bueyes y ciento %einte mil o%e(as$ y as ,ue dedicada la casa de 0ios #or el rey y todo el #ueblo. ] &os sacerdotes asistan en su ministerio$ y los le%itas$ con los instrumentos de m5sica de 1ah%$ /ue haba hecho el rey 0a%id #ara alabar a 1ah%$ 3cuya misericordia es eterna$: y con los /ue le alababa tambin 0a%id. 'simismo$ los sacerdotes tocaban trom#etas delante de ellos$ y todo el #ueblo estaba en #ie. Y ?ambin santi,ic Salomn el atrio /ue estaba delante de la casa de 1ah%$ o,reciendo all los holocaustos y el sebo de las %ctimas$ #or ser el altar de bronce /ue Salomn haba hecho insu,iciente #ara tantos holocaustos$ la o,renda y el sebo. J =i.o Salomn ,iesta con todo Israel #or siete das$ reunindose una *ran muchedumbre desde la entrada de Jamat hasta el torrente de E*i#to. ^ 'l octa%o da celebraron asamblea santa$ #ues haban hecho la dedicacin del altar durante siete das y celebrado #or siete das la solemnidad. EL ' %eintitrs del s#timo mes en%i al #ueblo a sus estancias$ ale*res y *o.osos en su cora.n #or los bene,icios /ue 1ah% haba hecho a 0a%id$ a Salomn y a su #ueblo Israel. EE 'cab$ #ues$ Salomn la casa de 1ah% y la casa del rey6 y todo cuanto se haba #ro#uesto hacer en la casa de 1ah% y en su casa lo consi*ui. EM Entonces se le a#areci 1ah% durante la noche y le di(o2 3=e odo tu #le*aria y he ele*ido este lu*ar como la casa en /ue se me habr"n de o,recer sacri,icios. EF Cuando yo cierre el cielo y no haya llu%ia$ cuando mande a la lan*osta de%orar la tierra$ cuando mande la #este entre mi #ueblo$ EN si mi #ueblo$ sobre el /ue se in%oca mi nombre$ se humilla$ rue*a y me busca la cara$ si se a#arta de sus malos caminos$ yo oir desde los cielos y le #erdonar su #ecado y curar a la tierra. EX !is o(os estar"n siem#re abiertos$ y atentos mis odos a su #le*aria hecha en este lu*ar. E] 1o eli(o y santi,ico esta casa #ara /ue en ella sea in%ocado mi nombre y #ara morar en ella #or siem#re$ y la tendr siem#re ante mis o(os y en mi cora.n. EY 1 t5$ si andas en mi #resencia como andu%o 0a%id$ tu #adre$ haciendo todo cuanto yo he mandado$ y *uardas mis leyes y mis #rece#tos$ EJ yo a,irmar el trono de tu reino$ como se lo #romet a 0a%id$ tu #adre$ diciendo2 No ,altar" (am"s un hi(o tuyo /ue reine en Israel$ i^ -ero$ si os %ol%is y de("is los mandamientos y #rece#tos /ue yo os he #rescrito y os %ais a ser%ir a dioses a(enos$ ador"ndolos$ ML yo os arrancar de mi tierra$ /ue os he dado6 y esta casa /ue a mi nombre he santi,icado$ la recha.ar de ante m y ser" la burla y el escarnio de todas las *entes6 ME y #or ilustre /ue haya sido$ ser" el es#anto de cuantos cerca de ella #asen$ /ue dir"n2 8-or /u ha hecho 1ah% as con esta tierra y esta casa9 MM 1 se res#onder"2 -or/ue de(aron a 1ah%$ 0ios de sus #adres$ /ue los haba sacado de la tierra de E*i#to$ y se adhirieron a dioses a(enos y los adoraron y los sir%ieron6 #or eso ha trado El sobre ellos todos estos males.E Como en tiem(os del autor la bendicin se reser=aba a los sacerdotes (1 Crn 2&:1&. B;m 4:222- 8 omite la que se >alla en el lugar (aralelo de los 0e<es (':*/-41 . Todo el (ueblo =io cmo ba"aba el 2uego del cielo (1 0e 1':&' < la gloria de $ios sobre la casa. Tambi)n los sacerdotes < *33

le=itas dieron realce a la 2iesta8 aqu)llos e"erciendo sus o2icios < )stos cantando salmos de $a=id8 acom(a+%ndose con instrumentos m;sicos. &i)ersas construcciones de "alomn 38(1018 Q 1 e. 6(1704>5 1 'l cabo de %einte a<os$ en los /ue edi,ic Salomn la casa de 1ah% y su #ro#ia casa$ 2 reconstruy las ciudades /ue le haba dado =iram$ y estableci en ellas a los hi(os de Israel. 0es#us march Salomn contra Jamat de Soba y la tom. / Edi,ic a ?admor$ en el desierto$ y todas las ciudades de municiones en Jamat. * Edi,ic Bethorn$ el alto y el ba(o$ ciudades ,uertes$ amuralladas$ con #uertas y barras6 4 Balat y todas las ciudades de municin /ue le #ertenecan$ y las ciudades de los carros y de la caballera$ y todo lo /ue /uiso edi,icar en Jerusaln$ en el &bano y en toda la tierra de su dominio. - ?odo el #ueblo /ue haba /uedado de los (teos$ amorreos$ ,ereceos (e%eos y (ebuseos$ /ue no era #arte de Israel6 ' sus descendientes$ /ue haban /uedado con ellos en la tierra y no haban e)-terminado los hi(os de Israel$ los hi.o ser%ir en los traba(os$ y as se si*ue haciendo hasta hoy. # No em#le Salomn corno escla%os #ara sus traba(os a nin*5n hi(o de Israel$ #ues stos eran hombres de *uerra$ (e,es$ o,iciales$ comandantes de los carros y de la caballera. 13&os (e,es #uestos #or Salomn a la cabe.a del #ueblo y encar*ados de la %i*ilancia eran doscientos cincuenta$ n Salomn subi a la hi(a del Karan$ de la ciudad de 0a%id6 a la casa /ue #ara ella haba edi,icado$ #ues di(o2 3!i mu(er no ha de habitar en la casa de 0a%id$ rey de Israel$ #or/ue los lu*ares en /ue ha estado el arca de 1ah% son sa*rados.: 12 Entonces o,reci Salomn a 1ah% holocaustos en el altar de 1ah% /ue haba al.ado delante del #rtico$ 1& o,reciendo lo /ue #ara cada da #rescribi !oiss$ #ara los s"bados$ los no%ilunios y las tres solemnidades del a<o2 la de los "cimos$ la de las semanas y la de los tabern"culos. 1/Estableci en sus ,unciones$ como las haba determinado 0a%id$ su #adre$ a los sacerdotes se*5n su o,icio$ a los le%itas se*5n su car*o de alabar a 1ah% y ser%ir cada da a los sacerdotes en el ministerio$ e i*ualmente a los #orteros asi*nados a cada #uerta$ se*5n sus clases$ como lo haba ordenado 0a%id$ hombre de 0ios. 1*Nada esca# a la ordenacin del rey en cuanto a los sacerdotes y le%itas ni en cuanto a cosa al*una tocante a los tesoros. 14's ,ue diri*ida toda la obra de Salomn desde el da en /ue se #usieron los cimientos de la casa de 1ah% hasta el da en /ue ,ue terminada. 'cabse$ #ues$ la casa de 1ah%. 1-Entonces #arti Salomn #ara 'sin-Aueber y Elat$ a orillas del mar$ en tierra de Edom$ 1'#ues =iram$ #or medio de sus sier%os$ le haba en%iado na%ios y marineros diestros$ conocedores del mar. Kueron stos con los sier%os de Salomn a >,ir$ y tra(eron de all cuatrocientos cincuenta talentos de oro$ /ue entre*aron a Salomn. Htili9ando libremente el teCto del libro de los 0e<es8 el autor da una descri(cin grandiosa e >i(erblica de las acti=idades de !alomn. Por ra9n de una (ers(ecti=a di2erente8 dice el teCto que reconstru< Flas ciudades que le >ab7a dado HiramE (1 0e #:13 . $e la cam(a+a a 1amat de !oba nada dice el lugar (aralelo de los 0e<es. Tamar (1 0e #:1' es distinta de Tadmor8 Palmira8 a unos doscientos treinta Kilmetros al nordeste de $amasco. A la >i"a de Oaran no se le autori9a >abitar en un lugar donde >a estado el arca de $ios (=.11 . qui9% esta anotacin est% basada en *31

los abusos que >ab7a acarreado la (resencia de mu"eres en el tem(lo. !egur el teCto8 !alomn 2ue a Asiongaber8 lo que no dice 1 0e #:24-2'. La reina de "aba 36(1014 Q 1 e 17(101:5. 1 &le* a la reina de Saba la ,ama de Salomn$ y %ino a Jeru-saln #ara #robarle con eni*mas$ acom#a<ada de muy *ran s/uito de camellos$ car*ados de aromas y oro en abundancia y #iedras #reciosas. ;ino a Salomn y le di(o cuanto se le ocurri$ 2 y Salomn res#ondi a todas sus #re*untas$ sin /ue hubiera nada /ue l no #udiera e)#licarle. & &a reina de Saba$ %iendo la sabidura de Salomn$ la casa /ue haba construido$ / los man(ares de su mesa$ el asiento de sus ser%idores$ el #orte y los %estidos de la ser%idumbre y la subida a la casa de 1ah%$ * ,uera de s di(o al rey2 3;erdad es cuanto de tu estado y tu sabidura haba odo en mi tierra. 4 No lo crea hasta /ue he %enido y lo he %isto con mis o(os6 y hallo ahora /ue no me haban dicho ni la mitad de tu *rande.a$ de tu sabidura$ #ues sobre#u(as la ,ama /ue a m haba lle*ado. - 0ichosas tus *entes$ dichosos tus ser%idores$ /ue continuamente est"n delante de ti y oyen tu sabidura. ' Bendito 1ah%$ tu 0ios$ /ue te ha hecho la *racia de #onerte sobre su trono$ #or rey #ara 1ah%$ tu 0ios. -or amor de 1ah% a su #ueblo y #or /uerer /ue #or siem#re subsista$ te ha hecho rey de l #ara /ue le ha*as derecho y (usticia.: # 0io al rey ciento %einte talentos de oro$ *ran cantidad de aromas y de #iedras #reciosas$ y no hubo nunca aromas como los /ue la reina de Saba dio a Salomn. 13 ?ambin los sier%os de =iram y los de Salomn$ /ue haban trado el oro de >,ir$ tra(eron madera de s"ndalo y #iedras #reciosas. 11 Con la madera de s"ndalo hi.o el rey las *radas de la casa de 1ah% y las de la casa del rey$ e hi.o tambin de ella ar#as y salterios #ara los cantores. Nunca en tierra de Jud" se haba %isto seme(ante. 12 El rey Salomn dio a la reina de Saba cuanto ella /uiso y #idi$ m"s /ue lo /ue ella haba trado al rey. 0es#us %ol%ise ella a su tierra con sus sier%os. i2ueBas de "alomn 36(1:048 Q 1 e 17(1;0465. 1& El #eso del oro /ue cada a<o lle*aba a Salomn era de seiscientos sesenta y seis talentos de oro$ 1/ ,uera del /ue reciba de ne*ociantes y comerciantes$ de todos los reyes de 'rabia y de los *obernadores de la tierra$ /ue recaudaban oro y #lata #ara Salomn. 1* =i.o el rey Salomn doscientos *randes escudos de oro batido$ #ara cada uno de los cuales em#le seiscientos siclos de oro6 14 y otros trescientos escudos de oro batido$ #ara cada uno de los cuales em#le trescientos siclos de oro$ y los #uso en la casa 3Bos/ue del &bano.: 1- =i.o un *ran trono de mar,il$ /ue recubri de oro #uro. 1' ?ena el trono seis *radas y un escabel de oro. ?ena bra.os a uno y otro lado de la silla$ y cerca de los bra.os dos leones$ 1# y otros doce leones sobre las seis *radas$ de una y otra #arte. -ara nin*5n rey se hi.o cosa seme(ante. 23 ?odos los %asos del rey Salomn eran de oro$ y toda la %a(illa de la casa 3Bos/ue del &bano: era de oro #uro. Nada de #lata. No se haca de ella estima al*una en tiem#o de Salomn$ 21 #ues tena el rey na%es de ?arsis /ue na%e*aban con las de los sier%os de =iram6 y lle*aban cada tres a<os las na%es de ?arsis$ trayendo oro$ #lata$ mar,il$ monos y #a%os reales. 22 Kue el rey Salomn m"s *rande /ue todos los reyes de la tierra #or ri/ue.as y #or sabidura. 2& ?odos los reyes de la tierra buscaban %er a Salomn$ #ara *32

or la sabidura /ue haba #uesto 0ios en su cora.n$ 2/ y cada uno le traa su #resente$ ob(etos de #lata$ de oro$ %estidos$ armas aromas$ caballos y mulos. 1 as cada a<o. 2* ?ena Salomn cuatro mil troncos de caballos$ y los carros y doce mil (inetes /ue #uso en las ciudades de los carros y cerca de s en Jerusaln. 24 Se e)tendi su dominio sobre todos los reyes desde el ro hasta la tierra de los ,ilisteos y hasta las ,ronteras de E*i#to 2- =i.o /ue la #lata ,uera en Jerusaln tan com5n como las #iedras y /ue los cedros ,uesen tantos como los sicmoros$ /ue se dan en el llano. 2' ?raanle los caballos de E*i#to y de todas #artes. Muerte de "alomn 36(460:15. 2# El resto de los hechos de Salomn$ los #rimeros y los #ostreros$ 8no est" escrito en los libros de Nat"n$ #ro,eta6 en el de '(as$ silonita$ y en las #ro,ecas de Ido$ %idente$ contra Jeroboam$ hi(o de Nabat9 &3Rein Salomn en Jerusaln$ sobre todo Israel$ cuarenta a<os. &1Se durmi con sus #adres$ y ,ue se#ultado en la ciudad de 0a%id$ su #adre. &e sucedi Roboam$ su hi(o. Bo transcribe el autor los >ec>os sombr7os que em(a+aron la 2igura de !alomn en los ;ltimos a+os de su =ida8 tales como el numeroso >ar)n8 su a(ostas7a religiosa < los enemigos eCternos e internos que le suscit $ios en castigo de su conducta (1 0e 11:1-/3 . Adem%s del libro de los >ec>os de !alomn (1 0e 11:/1 8 nuestro autor >a consultado los de Bat%n (1 Crn 2#:2# 8 de A"7as de !ilo (1 0e 11:2# A de Ido (12:1*. 1&-22 .

4. Historia de los

e-es de *uda 3c. 170:?5.

$l cisma de las dieB tribus 317(1016 Q e 14(10475. 1 Kue Roboam a Si/uem$ donde se haba reunido todo Israel #ara #roclamarle rey. 2 S5#olo Jeroboam$ /ue estaba en E*i#to$ adonde haba huido #or causa del rey Salomn$ y %ol%i de E*i#to. & En%iaron a llamarle$ y %ino Jeroboam con todo Israel y hablaron a Roboam$ diciendo2 / 3?u #adre a*ra% nuestro yu*o. ',lo(a$ #ues$ ahora la dura ser%idumbre y el #esado yu*o con /ue tu #adre nos o#rimi$ y te ser%iremos.: * El les res#ondi2 3;ol%ed a m de a/u a tres das.: El #ueblo se ,ue. 4 Entonces Roboam #idi conse(o a los ancianos /ue haban ser%ido a Salomn$ su #adre$ mientras %i%i$ y d(oles2 387u me aconse("is %osotros /ue res#onda a este #ueblo9: - Ellos le hablaron diciendo2 3Si t5 hoy te conduces humanamente con este #ueblo$ y le com#laces$ y le das buenas #alabras$ ellos te ser%ir"n #er#etuamente.: ' -ero l$ de(ando el conse(o /ue los ancianos le dieron$ lo #idi a los mancebos /ue se haban criado con l y le asistan$ # diciendo2 387u me aconse("is %osotros /ue res#onda a este #ueblo$ /ue me ha hablado diciendo2 'li%ia el yu*o /ue tu #adre nos im#uso9: 13 &os mancebos /ue se haban criado con l le hablaron as2 30iles a los /ue te han #edido /ue ali*eres su yu*o2 !i dedo me<i/ue es m"s *rueso /ue la cintura de mi #adre. 11 Si mi #adre os car* de #esado yu*o$ yo lo a*ra%ar. !i #adre os casti* con a.otes$ y yo os a.otar con escor#iones.: 12 ;ino$ #ues$ Jeroboam con *3&

todo el #ueblo a Roboam el tercer da$ se*5n lo /ue mandara el rey$ diciendo2 3;ol%ed a m de a/u a tres das:6 1& y el rey les res#ondi "s#eramente$ #ues se a#art el rey Roboam del conse(o de los ancianos 1/y si*ui el conse(o de los (%enes$ diciendo2 3!i #adre a*ra% %uestro yu*o$ y yo lo a*ra%ar m"s toda%a6 mi #adre os casti* con a.otes$ y yo os a.otar con escor#iones.: 1* No escuch el rey al #ueblo$ #or/ue era cosa de 0ios$ #ara /ue se cum#liera la #alabra /ue haba dicho 1ah% #or medio de '(as$ silonita$ a Jeroboam$ hi(o de Nabat. 14 ;iendo todo Israel /ue no los haba escuchado el rey$ res#ondi el #ueblo al rey diciendo2 387u tenemos /ue %er nosotros con 0a%id9 No tenemos heredad con el hi(o de Isa. I' tus tiendas$ IsraelI !ira t5 ahora #or tu casa$ 0a%id.: 1 todo Israel se ,ue a sus estancias. 1- Rein Roboam sobre los hi(os de Israel /ue habitaban en las ciudades de Jud". 1' !and lue*o el rey Roboam a 'doram$ #re,ecto de los tributos6 #ero los hi(os de Israel le la#idaron$ y muri. Entonces se a#resur Roboam a subir a su carro y huy a Jerusaln. 1# 's se a#art Israel de la casa de 0a%id hasta hoy. ?l autor centr su (ensamiento en 1ud%8 desentendi)ndose del reino del Borte8 del cual ni siquiera consigna su ruina < desa(aricine $e sus re<es >ablar% ;nicamente en caso de inter=enir en los asuntos de 1ud%. Acti)idades de oboam 311(1014 Q 1 e 14(10475. 1 ;ino Roboam a Jerusaln y reuni a la casa de Jud" y a la de Ben(amn$ ciento ochenta mil hombres de *uerra esco*idos$ #ara combatir contra Israel y reducirle al dominio de Roboam6 2 #ero diri*i 1ah% su #alabra a Semeyas$ hombre de 0ios$ dicindole2 & 3=abla a Roboam$ hi(o de Salomn$ rey de Jud"$ y a todos los de Israel en Jud" y Ben(amn$ y diles2 / 's habla 1ah%2 No sub"is a luchar con %uestros hermanos6 %ul%ase cada uno a su casa$ #or/ue soy yo /uien ha hecho esto.: 1 ellos$ escuchando la #alabra de 1ah%$ se tornaron y no ,ueron contra Jeroboam. * =abit Roboam en Jerusaln y edi,ic y ,orti,ic ciudades en Jud". 4 Korti,ic Beln$ Etam$ ?ecua$ - Bet-sur$ Soc$ 'dulam$ 'Aat$ !aresa$ mi%$ # 'doram$ &a/uis$ '.eca$ 13Sora$ 'yaln y =ebrn$ /ue eran de Jud"$ y otras en Ben(amn$ u Auarneci tambin las ,ortale.as$ y #uso en ellas (e,es$ y las a%ituall de aceite y %ino$ 12las #ro%ey de armas$ escudos y lan.as$ ,orti,ic"ndolas en *ran manera$ y Jud" y Ben(amn le estu%ieron su(etos. $urante los tres a+os que re<es < (ueblos siguieron (or el camino de $a=id < de !alomn (=.1- 8 (ros(eraron las cosas de 1ud%. La (ers(ecti=a del autor se 2i"a en Jud"$ cuyos reyes ser"n llamados 3reyes de Israel: (21:2. 2':1# . el #ueblo es desi*nado #or Israel (12:1. 1*:1- . los "e2es de 2amilia son los "e2es de Israel (12:4. 1*:1- . "acerdotes - le)itas en torno a oboam 311(1:01<5. 1& &os sacerdotes y le%itas de todo Israel %enan a l de todos sus trminos$ 1/ y de(aban sus heredades y #osesiones #ara %enirse a Jud" y a Jerusaln$ #ues Jeroboam y sus hi(os los echaban del ministerio de 1ah%. 1* El se hi.o sacerdotes #ara los altos$ #ara los machos cabros y #ara los becerros /ue se haban ,abricado$ 14 ?ras de *3/

a/ullos %inieron tambin$ de todas las tribus de Israel$ los /ue tenan #uesto su cora.n en se*uir a 1ah% y 0ios de Israel$ #ara #oder sacri,icar en Jerusaln a 1ah%$ el 0ios de sus #adres. 1- 's se ,ortaleci el reino de Jud" y a,irmaron a Roboam$ hi(o de Salomn$ en el reino #or tres a<os$ #ues tres a<os si*uieron #or el camino de 0a%id y Salomn. La a(ostas7a de 1eroboam (1 0e 12:24ss determin que los sacerdotes < le=itas de todo Israel se re2ugiaran en el reino de 1ud%8 e"em(lo que siguieron Flos que ten7an (uesto su cora.n en se*uir a 1ah%$ 0ios de Israel: (=.14 . Familia de oboam 311(1804:5. 1' ?om Roboam #or mu(er a !a(alat$ hi(a de Jerimot$ hi(o de 0a%id$ y 'bi*al$ hi(a de 'liab$ hi(o de Isa$ 1# /ue le #ari hi(os2 Jes5s$ Semaras y Gaham.o6 23 tom des#us a !aac"$ hi(a de 'bsaln$ /ue le #ari a 'bas$ 'ta Gi.a y Selomit. 21 'm Roboam a !aac"$ hi(a de 'bsaln$ m"s /ue a todas sus mu(eres y concubinas$ #ues tu%o dieciocho mu(eres y sesenta concubinas$ y en*endr %eintiocho hi(os y sesenta hi(as. 22 -uso Roboam a 'bas$ hi(o de !aac"$ #or cabe.a y #rnci#e de sus hermanos$ #ues /uera hacerle rey6 2& y le hi.o educar y es#arci a sus otros hi(os #or todas las tierras de Jud" y Ben(amn y #or todas las ciudades ,uertes$ d"ndoles bienes en abundancia y #idiendo #ara ellos muchas mu(eres. &ios castiga la inAidelidad de oboam 314(101?5. 1 Cuando Roboam se hubo a,irmado en el reino y se sinti ,uerte$ se a#art de la ley de 1ah%$ y con l todo Israel. 2 El a<o /uinto del reinado de Roboam subi Sesac$ rey de E*i#to: contra Jerusaln$ #or haberse rebelado contra 1ah%$ & con mil doscientos carros y sesenta mil (inetes6 y el #ueblo /ue con l %ena de E*i#to no tena n5mero$ de libios$ su/uios y cusitas. / ?om las ciudades ,uertes de Jud" y lle* hasta Jerusaln. * Entonces Semeyas$ #ro,eta$ se #resent a Roboam y a los #rnci#es de Jud"$ /ue estaban reunidos en Jerusaln #or miedo a Sesac$ y les di(o2 3's dice 1ah%2 ;osotros me habis de(ado a m$ y #or eso tambin yo os he de(ado a %osotros en manos de Sesac.: 4 &os #rnci#es de Israel y el rey se humillaron y di(eron2 3Justo es 1ah%.: - 1 %iendo 1ah% /ue se haban humillado$ diri*i su #alabra a Semeyas$ diciendo2 3Se me han humillado6 no los destruir$ antes los sal%ar #ronto$ y no se derramar" mi ira sobre Jerusaln #or medio de Sesac6 ' #ero habr"n de ser%irle #ara /ue se#an distin*uir entre lo /ue es ser%irme a m y ser%ir a los reyes de las *entes.: # Subi$ #ues$ Sesac$ rey de E*i#to$ a Jerusaln$ y #ill los tesoros de la casa de 1ah% y los de la casa del rey6 todo se lo lle%. ?om los escudos de oro /ue haba hecho Salomn$ 13 y en %e. de ellos hi.o el rey Roboam escudos de bronce #ara los (e,es de la *uardia /ue custodiaban la entrada de la casa del rey. 11 Cuando iba el rey a la casa de 1ah%$ tom"banlos los de la *uardia y los %ol%an lue*o al cuartel de la *uardia. 12 Como se humill$ a#artse de l la ira de 1ah%$ #or no destruirle del todo$ y las cosas me(oraron en Jud". 1& Kortalecise$ #ues$ Roboam y rein en Jerusaln. Cuarenta y un a<os tena Roboam cuando comen. a reinar$ y rein diecisiete a<os en Jerusaln$ la ciudad /ue eli*i 1ah% entre todas las tribus de Israel #ara *3*

#oner en ella su nombre. El nombre de su madre ,ue Naam"$ amonita. 1/ =i.o el mal #or/ue no a#rest su cora.n #ara buscar a 1ah%. 1* &os hechos de Roboam$ los #rimeros y los #ostreros$ 8no est"n escritos en los libros de Semeyas$ #ro,eta$ y de Ido el %idente$ y en los re*istros de las *enealo*as9 =ubo #er#etuamente *uerra entre Roboam y Jeroboam.14 0urmise Roboam con sus #adres y ,ue se#ultado en la ciudad de 0a%id$ y le sucedi 'bas$ su hi(o. A(arte de algunas noticias conocidas (or 1 0e 1/:2*-2-. 21-228 re2iere el autor la cam(a+a de !esac (!>esonq contra 1erusal)n8 la (ro2ec7a de !eme<as (=.*-' 8 la muerte del re< < las 2uentes de in2ormacin que >a utili9ado. La in=asin de !esac contra 0oboam 2ue F(or >aberse rebelado contra Aa>=).E einado de Ab,as 31:(104:5. 1 ' los dieciocho a<os del reinado de Jeroboam comen. a reinar en Jud" 'bas$ 2 y rein tres a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba !aac"$ hi(a de 'bsaln. =ubo *uerra entre 'bas y Jeroboam. & Reuni 'bas un e(rcito de hombres de *uerra esco*idos y %alientes$ de cuatrocientos mil hombres$ y Jeroboam se orden en batalla contra l con ochocientos mil hombres de *uerra esco*idos y %alerosos. / 'l.se 'bas en el monte de Semarom$ de las monta<as de E,ram$ y *rit2 3>dme$ Jeroboam y todo Israel2 * 8No sabis %osotros /ue 1ah%$ 0ios de Israel$ dio a 0a%id el reino sobre Israel #ara siem#re a l y a sus hi(os en #acto de sal9 4 -ero Jeroboam$ hi(o de Nabat$ sier%o de Salomn$ hi(o de 0a%id$ se le%ant y se rebel contra su se<or$ - y alle*"ndose a l hombres %anos y #er%ersos$ se sobre#usieron a Roboam$ hi(o de Salomn$ #or/ue Robo"rn mo.o e ine)#erto$ no se de,endi contra ellos. ' 'hora trat"is %osotros de triun,ar contra el reino de 1ah%$ /ue est" en manos de los hi(os de 0a%id$ #or/ue sois muchos. -ero tenis con %osotros a los becerros de oro /ue Jeroboam os hi.o #or dioses. # 8No habis arro(ado de entre %osotros a los sacerdotes de 1ah%$ a los hi(os de 'arn y a los le%itas$ y os habis hecho sacerdotes a la manera de las *entes de la tierra$ #ara /ue cual/uiera #ueda consa*rarse con un becerro y siete carneros$ y ser as sacerdote de los /ue no son dioses9 13 -ara nosotros 1ah% es nuestro 0ios6 no le hemos de(ado$ y los sacerdotes ministros de 1ah% son los hi(os de 'arn$ y los le%itas cum#len sus ,unciones. 11 7ueman a 1ah% los holocaustos cada ma<ana y cada tarde y los #er,umes arom"ticos6 #onen los #anes sobre la mesa lim#ia y el candelero de oro con sus l"m#aras cada tarde$ #ara /ue ardan$ #or/ue nosotros *uardamos los mandatos de 1ah%$ nuestro 0ios$ mientras /ue %osotros los habis de(ado. 12 1 0ios est"$ #ues$ con nosotros a nuestra cabe.a$ y est"n con nosotros los sacerdotes con sus trom#etas$ #ara hacerlas resonar contra %osotros. =i(os de Israel$ no ha*"is la *uerra a 1ah%$ el 0ios de %uestros #adres$ #or/ue no os ir" bien.: 1& Jeroboam hi.o /ue rodeara una emboscada #ara acometer a los de Jud" #or la es#alda$ atac"ndoles as de ,rente y #or la es#alda6 1/ y cuando Jud" se #ercat$ tena a Israel de ,rente y a las es#aldas. 1* Clamaron los de Jud" a 1ah%$ y los sacerdotes tocaron las trom#etas$ dieron sus *ritos$ y as como al.aron sus *ritos$ 0ios desbarat a Jeroboam y a todo Israel delante de 'bas y de Jud". 14 =uyeron los hi(os de Israel ante Jud"$ y 0ios los entre* en sus manos$ 1- y 'bas y sus *entes hicie*34

ron en ellos *ran mortandad$ cayendo de Israel /uinientos mil hombres esco*idos. 1' 's ,ueron humillados entonces los hi(os de Israel$ mientras /ue los de Jud" se ,ortalecieron$ #or/ue se a#oyaron en 1ah%$ el 0ios de sus #adres. 1# -ersi*ui 'bas a Jeroboam y le tom ciudades2 Betel$ con las ciudades de su de#endencia6 Jesana$ con sus de#endencias$ y E,rn$ con sus de#endencias. 23 No tu%o ya Jeroboam ,uer.a en tiem#o de 'bas6 le hiri 1ah% y muri. 21 'bas ,ue #oderoso$ tu%o catorce mu(eres y en*endr %eintids hi(os y diecisis hi(as. 22 El resto de los hechos de 'bas$ sus hechos y sus cosas$ est" escru#ulosamente escrito en el libro de Ido$ #ro,eta. 2& 0urmise 'bas con sus #adres y ,ue se#ultado en la ciudad de 0a%id. &e sucedi 'sa$ su hi(o$ en cuyo tiem#o tu%o #a. la tierra durante die. a<os. $e Ab7as >abla bre=emente 1 0e 1*:1-14. nuestro autor com(leta la in2ormacin de su reinado mencionando la guerra que sostu=o contra 1eroboam8 re< de Israel. ?l n;mero de combatientes es mu< alto8 tanto que (uede (ensarse en una >i()rbole. d7gase lo mismo del n;mero de los que ca<eron muertos (=.1- . ?n su discurso >ace saber el rey /ue 1ah% #rometi el reino a 0a%id #ara siem#re6 1eroboam es un usur(ador < un rebelde. Adem%s cuenta 1ud% (ara el culto con sacerdotes8 >i"os de Aarn < le=itas. los de Israel >an im(ro=isado los ministros de culto Fa la manera de las gentes de la tierra.E Por todo esto8 Israel no (uede =encer a 1ud% a (esar de ser su(erior en n;mero de combatientes. Asa, re- de *ud= 31;(101;5. 1 'sa hi.o lo /ue es bueno y recto a los o(os de 1ah%$ su 0ios. 2 =i.o desa#arecer los altares de los cultos e)tran(eros y los altos$ demoli los ci#os y abatilas 3aseras.: & !and a Jud" a buscar a 1ah%$ el 0ios de sus #adres$ y #racticar la &ey y sus mandamientos. / =i.o desa#arecer de todas las ciudades de Jud" los altos y los #ilares del sol$ y su reinado ,ue reinado de #a.. * Edi,ic ciudades ,uertes en Jud"$ #ues la tierra estaba tran/uila$ y no hubo *uerra contra l durante a/uellos a<os$ #ues 1ah% le dio #a.. 4 0i(o a Jud"2 3Edi,i/uemos estas ciudades y rodemoslas de murallas y de torres$ con #uertas y barras$ mientras no estamos en *uerra$ #or/ue hemos buscado a 1ah%$ nuestro 0ios$ y #or haberle buscado nos ha dado el re#oso de todas #artes.: Edi,ic"ronlas$ #ues$ sin /ue nadie lo im#idiera. - ?ena 'sa un e(rcito de trescientos mil hombres de Jud"$ armados de escudo y lan.a$ y doscientos ochenta mil de Ben(amn$ armados de escudo$ y ar/ueros$ todos hombres %alerosos. ' Subi contra ellos Gerac$ cusita$ con un e(rcito de mil millares y trescientos carros$ y lle* hasta !aresa. # Salile 'sa al encuentro y le #resent batalla en el %alle de Se,at"$ (unto a !aresa. 13 Clam 'sa a 1ah%$ su 0ios$ diciendo2 31ah%$ no hay #ara ti di,erencia entre socorrer al /ue tiene muchas ,uer.as o al /ue tiene #ocas. ;en$ #ues$ en ayuda nuestra$ 1ah%$ nuestro 0ios$ #or/ue en ti nos a#oyamos nosotros$ y a combatir en tu nombre hemos %enido contra toda esta muchedumbre. 1ah%$ t5 eres nuestro 0ios6 /ue no sea el hombre /uien triun,e de ti.: 11 1ah% deshi.o a los cusitas ante 'sa y ante Jud"$ y los cusitas se #usieron en ,u*a. 12 'sa y la *ente /ue lle%aba los #ersi*uieron hasta Auerar$ y cayeron los cusitas sin #oder sal%ar su %ida$ #or/ue ,ueron destruidos #or 1ah% y su e(rcito.1& 'sa y su *ente co*ieron *ran botn y batieron todas las ciudades /ue haba cerca de Auerar$ #or/ue el terror de *3-

1ah% se haba a#oderado de ellos$ y sa/uearon todas las ciudades$ siendo muchos los des#o(os. 1/ 0ieron tambin contra los a#riscos y establos de los *anados$ lle%"ndose *ran cantidad de o%e(as y camellos. 0es#us se %ol%ieron a Jerusaln. A las noticias de 1 0e 1*:#-2/8 nuestro autor a+ade =arias otras. !u(rimi Asa los altares eCtran"eros (Be> 1&:&3 8 los lugares altos (1 0e 1*:1/ 8 las masseboth < las asheras! Qerac >i9o una algara contra 1ud%8 (ero 2ue derrotado. $iscuten los autores sobre la identi2icacin de este (ersona"e8 que o bien es el "e2e de alguna tribu nmada madianita (21:14. a9elles o un 2aran de la dinast7a eti(ica8 que domin en ?gi(to en el siglo @III a.C. (,orrs-6erger8 $>orme . La des(ro(orcin numeral entre ambos e")rcitos -one de relie%e la inter%encin de 1ah% en la %ictoria. MensaCe de ABar,as - celo de Asa 31>(10165. 1 Kue el es#ritu de 1ah% sobre '.aras$ hi(o de >ded$ 2 y se #resent '.aras a 'sa y le di(o2 3Vyeme$ 'sa$ y todo Jud" y Ben(amn2 1ah% est" con %osotros cuando %osotros est"is con El6 si %osotros le busc"is$ le hallaris6 #ero$ si %osotros le abandon"is$ El os abandonar" a %osotros. & 0urante mucho tiem#o ha estado Israel sin %erdadero 0ios y sin sacerdote /ue ense<ase su &ey6 / #ero cuando en medio de la tribulacin se %ol%an a 1ah%$ 0ios de Israel$ y le buscaban$ siem#re le hallaron. * No haba en a/uellos tiem#os #a. ni #ara /uien entraba ni #ara /uien sala$ sino muchas a,licciones sobre todos los moradores de la tierra6 4 y una *ente destrua a otra *ente$ y una ciudad a otra ciudad$ #or/ue las conturbaba 0ios con toda suerte de calamidades. - Es,or.aos$ #ues$ %osotros y no des,alle.can %uestras manos$ #or/ue merced hay #ara %uestra obra.: ' Cuando oy 'sa las #alabras y la #ro,eca del hi(o de >ded$ #ro,eta$ se sinti ,ortalecido e hi.o desa#arecer las abominaciones de toda la tierra de Jud" y Ben(amn y de las ciudades /ue haba tomado en la monta<a de E,ram$ y restaur el altar de 1ah% /ue estaba delante del #rtico de 1ah%. # Con%oc a todo Jud" y Ben(amn y a los de E,ram$ !anases y Simen$ /ue habitaban entre ellos$ #ues *ran n5mero de *entes de Israel se unieron a l cuando %ieron /ue con l estaba 1ah%$ su 0ios6 EL y se reunieron en Jerusaln el tercer mes del a<o /uince del reinado de 'sa. 11 '/uel da sacri,icaron a 1ah%$ del botn /ue haban trado$ setecientos bueyes y siete mil o%e(as$ 12 y (uraron buscar a 1ah%$ el 0ios de sus #adres$ con todo su cora.n y toda su alma6 1& y /ue cual/uiera /ue no buscase a 1ah%$ 0ios de Israel$ muriese$ ,uese *rande o #e/ue<o$ hombre o mu(er. 1/ Este (uramento hicieron a 1ah% en medio de %oces de (5bilo y al son de trom#etas y bocinas. 1* 'le*r"ronse de este (uramento todos los de Jud"$ #or/ue de todo cora.n lo (uraron y con toda su %oluntad le buscaban6 y as le hallaron$ y les dio 1ah% re#oso de todas #artes. 14 'un a !aac"$ su madre$ el rey 'sa la de#uso de la di*nidad de reina #or/ue se haba hecho un dolo abominable en honor de 'sera. 'bati el dolo$ lo redu(o a #ol%o y lo /uem en el %alle de Cedrn. 1- -ero los altos no desa#arecieron de Israel$ a #esar de /ue el cora.n de 'sa ,ue #er,ecto en todos los das de su %ida. 1' !eti en la casa de 1ah% lo /ue haba sido consa*rado #or su #adre y #or l mismo$ de #lata$ oro y %asos. 1# No hubo *uerra hasta los treinta y cinco a<os del reinado de 'sa. *3'

Tomando (ie de la =ictoria sobre Qerac8 A9ar7as >ace =er al re< la necesidad de dedicarse a una re2orma religiosa a 2ondo8 >aciendo desa(arecer las abominaciones < restaurando el altar de Aa>=). ?odo el #ueblo (ur buscar a 1ah% con todo su cora.n6 el /ue no lo hiciera sera muerto. Los =.14-1' >%llanse en 1 0e 1*:1&-1* Pecado de Asa. "u muerte 31?(101> R 1 e 1>(1<04;5 1 El a<o treinta y seis del reinado de 'sa subi contra Jud" Basa$ rey de Israel$ y edi,ic Rama #ara im#edir la entrada y la salida a los de 'sa$ rey de Jud". 2 'sa sac de los tesoros de la casa de 1ah% y de los de la casa del rey la #lata y el oro y se los mand con una emba(ada al rey de Siria$ Benadad$ /ue habitaba en 0amasco. =i.o /ue le di(eran2 & 3=a*amos alian.a entre los dos$ como la hubo entre mi #adre y tu #adre. ?e mando esta #lata y este oro. Rom#e tu alian.a con Basa$ rey de Israel$ #ara /ue se retire de m.: / Benadad escuch a 'sa y mand a los (e,es de su e(rcito contra las ciudades de Israel$ y batieron a Ion$ 0an$ 'belm"in y las ciudades de a#ro%isionamiento de Ne,tal. X Cuando lo su#o Basa$ ces en la edi,icacin de Rama y sus#endi su obra. 4 Entonces el rey 'sa mand a todo Jud" a lle%arse la #iedra y la madera /ue em#leaba Basa en la edi,icacin de Rama$ y se sir%i de ellas #ara edi,icar Aueba y !is,a. - -or a/uel tiem#o$ Janan el %idente ,ue a 'sa$ rey de Jud"$ y le di(o2 3-or haberte a#oyado sobre el rey de Siria y no sobre 1ah%$ tu 0ios$ se te ha esca#ado de las manos el e(rcito del rey de Siria. ' 8No eran un *ran e(rcito los cusitas y los libios$ con carros y una muchedumbre de (inetes9 1$ con todo$ 1ah% los #uso en tus manos #or/ue te a#oyaste en El. # -ues tiende 1ah% sus o(os #or toda la tierra #ara sostener a los /ue tienen #ara con El cora.n #er,ecto. =as obrado en esto insensatamente$ y desde ahora tendr"s *uerra.: 13 Irritse 'sa contra el %idente y le #uso en #risin$ #or/ue se encoleri. mucho contra l$ y al mismo tiem#o o#rimi tambin 'sa a al*unos del #ueblo$ 11 &os hechos de 'sa$ los #rimeros y los #ostreros$ est"n escritos en los libros de los reyes de Jud" y de Israel. 12 El a<o treinta y nue%e de su remado en,erm 'sa de los #ies$ #adeciendo mucho de ellos6 #ero tam#oco en su en,ermedad busc a 1ah%$ sino a los mdicos. 1& 0urmise 'sa con sus #adres$ muriendo el a<o cuarenta y uno de su reinado$ 1/ y ,ue se#ultado en el se#ulcro /ue l haba hecho #ara s en la ciudad de 0a%id. 1* Se le #uso en un lecho lleno de aromas y #er,umes$ #re#arados se*5n el arte de la #er,umera$ y se /uem adem"s en honor suyo una cantidad muy considerable de ellos. ?l a+o treinta < seis de su reinado atacle 6asa. ?n 1 0e 14:' se dice que 6asa muri el a+o =eintis)is del reinado de Asa. qui9% era )sta la ci2ra (rimiti=a de nuestro teCto. Y?s intencionada la modi2icacin del cronistaZ Bo lo creemos. Abel :ain es Abel 6et :aaca (1 0e 1*:23 . 1anan78 (adre del (ro2eta 1e>; (1#:2. 23:&/ 8 re(roc>a a Asa >aber con2iado m%s en la a<uda de !iria que en Aa>=) (Is -:1&** . ?sta 2alta de con2ian9a le >a (er"udicado8 con=irti)ndose8 en cierta manera8 en =asallo de 6en Hadad. Tambi)n en su en2ermedad #re,iri los mdicos a 1ah%. !obre la costumbre de quemar (er2umes en >onor del muerto8 =)ase 1er. &/:*.

*3#

*osaAat, re- de *ud= 31<(10165. 1 ' 'sa le sucedi Josa,at$ su hi(o. Se ,orti,ic contra Israel 2 y #uso *uarniciones en todas las ciudades ,uertes de Jud"$ as como en las de E,ram$ de /ue 'sa$ su #adre$ se haba a#oderado. & Estu%o 1ah% con Josa,at$ #or/ue ste andu%o #or los caminos #rimeros de 0a%id$ su #adre$ y no busc a los baales$ / sino /ue se aco*i al 0ios de sus #adres y si*ui sus mandatos$ sin imitar lo /ue haca Israel. * 1ah% a,irm el reino en las manos de Josa,at$ a /uien traa #resentes todo Jud"$ y tu%o *ran abundancia de ri/ue.as y mucha *loria. 4 Su cora.n se ,ortaleci en los caminos de 1ah%$ e hi.o tambin desa#arecer de Jud" los e)celsos y las 3aseras.: - El a<o tercero de su reinado mand a sus #rnci#es Ben(ail$ 'bdas$ Gacaras$ Nata-niel y !i/ueas #or las ciudades de Jud" #ara /ue ense<asen$ ' y con ellos a los le%itas Semeyas$ Netanas$ Gebadas$ 'sael$ Semiramot$ Jonat"n$ 'donas$ ?obas y ?obadonas$ le%itas$ y con ellos a los sacerdotes Elisama y Joram$ # /ue ense<aron #or las ciudades de Jud"$ teniendo consi*o el libro de la &ey de 1ah% y recorriendo las ciudades de Jud" ense<ando al #ueblo. 13 Cay el terror de 1ah% sobre todos los reinos de las tierras /ue haba en torno de Jud" y no osaron hacer la *uerra contra Josa,at. 11 &os ,ilisteos traan a Josa,at #resentes y tributos de #lata. ?raanle tambin los "rabes *anados$ siete mil setecientos carneros y siete mil setecientos machos cabros. 12 Creca$ #ues$ Josa,at *randemente y edi,ic en Jud" ,ortale.as y ciudades de de#sito. 1& ?u%o$ adem"s$ muchas #ro%isiones en las ciudades de Jud" y hombres de *uerra muy %alerosos en Jerusaln. 1/ Este es el n5mero de ellos se*5n las casas #aternas2 en Jud"$ (e,es de millares$ su (e,e era 'dna$ y con l trescientos mil hombres muy es,or.ados6 1* des#us de l$ el (e,e Jo(an"n$ y con l doscientos ochenta mil6 14 tras ste$ 'masias$ hi(o de Gicr$ /ue se haba consa*rado %oluntariamente a 1ah%$ y con l doscientos mil hombres %alientes6 1- de Ben(amn2 Eliada$ hombre muy %aleroso$ y con l doscientos mil armados de escudo y arco6 1' des#us de ste$ Josa,at$ y con l ciento ochenta mil dis#uestos #ara la *uerra. 1# Estos eran los /ue hacan el ser%icio del rey$ sin contar los /ue l haba #uesto de *uarnicin en todas las ciudades ,uertes de Jud". Oue re< (iadoso8 lo que le =ali la bendicin (or (arte de Aa>=)8 que le >i9o 2uerte militarmente8 d%ndole muc>as rique9as < muc>a gloria. Adem%s de eCtir(ar los =estigios de culto idol%trico < los lugares altos8 em(rendi una cam(a+a de instruccin religiosa del (ueblo8 que lle=aron a cabo los sacerdotes < le=itas am(arados (or los prncipes del re<. ?sta 2ue la misin que recibi tambi)n ?sdras de (arte de Arta"er"es (?sdr -:2* . *osaAat - ACab contra los sirios 318(10:; Q 1 e 44(10;75 1 ?u%o Josa,at mucha ri/ue.a y #oder y em#arent con '(ab$ 2 y al cabo de al*unos a<os ba( a %er a '(ab a Samara. '(ab mat #ara l y #ara su s/uito *ran n5mero de o%e(as y bueyes$ y le #ersuadi /ue subiese con l contra Ramot Aalaad. F 0i(o '(ab$ rey de Israel$ a Josa,at$ rey de Jud"2 387uieres marchar conmi*o a Ramot Aalaad9: 1 ste res#ondi2 31o como t5$ y mi #ueblo como tu #ueblo6 iremos conti*o.: / 1 di(o Josa,at al rey de Israel2 3-ero consulta$ te rue*o$ la #alabra de 1ah%.: *13

Junt entonces el rey de Israel cuatrocientos #ro,etas y les #re*unt2 38Iremos contra Ramot Aalaad o me estar /uieto9: Ellos le di(eron2 3Sube$ /ue 0ios la entre*ar" en manos del rey.: 4 -ero Josa,at di(o2 387ueda toda%a a/u al*5n #ro,eta de 1ah% #or /uien #odamos #re*untarle9: - El rey de Israel res#ondi a Josa,at2 3'5n hay a/u un hombre #or /uien #odemos #re*untar a 1ah%6 #ero yo le aborre.co$ #or/ue nunca me #ro,eti.a cosa buena$ sino siem#re malas. Es !i/ueas$ hi(o de Jimia.: 1 res#ondi Josa,at2 3No di*a eso el rey.: ' &lam entonces el rey de Israel a un eunuco$ y le di(o2 3=a. /ue %en*a lue*o !i/ueas$ hi(o de Jimia.: # El rey de Israel y Josa,at$ rey de Jud"$ estaban sentados cada uno en su trono y %estidos de sus %estiduras reales$ en la #la.a /ue hay a la entrada de la #uerta de Samara$ y estaban delante de ellos todos los #ro,etas. 13 Sedecas$ hi(o de 7uenana$ se haba hecho unos cuernos de hierro$ y deca2 3's dice 1ah%2 Con stos acornar"s a los sirios hasta destruirlos del todo.: ll &o mismo #ro,eti.aban tambin todos los #ro,etas$ diciendo2 3Sube a Ramot Aalaad y triun,ar"s$ #or/ue 1ah% la entre*ar" en manos del rey.: 12 El mensa(ero /ue haba ido a buscar a !i/ueas le habl$ diciendo2 3!ira /ue todos los #ro,etas a una #ro,eti.an bienes al rey6 habla$ #ues$ como ellos y anuncia bienes.: 1& !i/ueas res#ondi2 3;i%e 1ah% /ue yo anunciar lo /ue mi 0ios me di*a.: &le*$ #ues$ a la #resencia del rey$ 1/ /ue le #re*unt2 3!i/ueas$ 8iremos a combatir a Ramot Aalaad o he de estarme /uieto9: 1 l res#ondi2 3Subid$ /ue lo lo*raris y ser" entre*ada en %uestras manos.: 1* Entonces le di(o el rey2 38=asta cu"ntas %eces tendr /ue con(urarte$ #or el nombre de 1ah%$ /ue no me di*as sino la %erdad9: 14 1 l le contest2 3=e %isto a todo Israel dis#erso #or los montes$ como o%e(as sin #astor:6 y di(o 1ah%2 3Es /ue no tienen se<or6 /ue se %uel%a cada uno en #a. a su casa.: 1- 1 el rey de Israel di(o a Josa,at2 38No te deca yo /ue no me #ro,eti.a bien$ sino mal9: 1' 1 di(o entonces l2 3>d$ #ues$ la #alabra de 1ah%2 1o he %isto a 1ah% sentado en su trono$ y a su derecha y a su i./uierda estaba todo el e(rcito de los cielos6 1# y 1ah% di(o2 87uin inducir" a '(ab$ rey de Israel$ a /ue suba #ara caer en Ramot Aalaad9 1 uno deca una cosa y otro deca otra6 23 #ero sali un es#ritu /ue se #uso delante de 1ah% y di(o2 1o le inducir. 1 1ah% le #re*unt2 8Cmo9 1 l di(o2 21 Saldr y me har es#ritu de mentira en la boca de todos sus #ro,etas. 1 1ah% le di(o2 ?5 le inducir"s6 t5 saldr"s con la tuya6 %e y ha. as. 22 1 ahora ha #uesto 1ah% el es#ritu de mentira en la boca de todos estos tus #ro,etas$ #ues ha decretado 1ah% el mal contra ti.: 2& Entonces Sedecas$ hi(o de 7uenana$ se lle* a !i/ueas y le dio una bo,etada en la me(illa$ diciendo2 38-or /u camino se ha ido de m el es#ritu de 1ah% #ara hablarte a ti9: 2/ 1 !i/ueas le res#ondi2 31a lo %er"s un da$ cuando andes de c"mara en c"mara #ara esconderte.: 2* Entonces el rey de Israel di(o2 3Co*ed a !i/ueas y lle%adlo a 'mn$ *obernador de la ciudad$ y a Jo"s$ hi(o del rey$ 24 y decid2 Esto dice el rey2 !eted a ste en la carcel y mantenedle con #an de a,liccin y a*ua de an*ustia hasta /ue yo %uel%a en #a..: 2- !i/ueas le di(o2 3Si %uel%es t5 en #a. no ha hablado 1ah% #or m.: 2' Subi$ #ues$ el rey de Israel[ y con l Josa,at$ rey de Jud"$ a Ramot Aalaad6 2# y di(o el rey de Israel a Josa,at2 31o me dis,ra.ar #ara entrar en la batallaR t5 %stete tus %estiduras.: 0is,ra.se el rey de Israel y entr as en la batalla. &3 El rey de Siria haba mandado a los (e,es de los carros /ue con l tena$ diciendo2 3No ata/uis a nin*uno$ ni chico ni *rande$ sino slo al rey de Israel.: &1 1 cuando los (e,es de los carros %ieron a Josa,at$ di*11

(eron2 3Este es el rey de Israel$: y le cercaron #ara combatirle. Entonces clam Josa,at$ y 1ah% le socorri$ a#art"ndolos 0ios de l. &2 &os (e,es de los carros se #ercataron de /ue no era el rey de Israel y se ale(aron de l. && Entonces dis#ar un hombre su arco al a.ar e hiri al rey de Israel #or entre las (unturas de la armadura. El rey di(o entonces a su auri*a2 30a la %uelta y s"came del cam#o$ /ue estoy herido.: &/ El combate ,ue encarni.ado a/uel da$ y el rey de Israel estu%o en su carro hasta la tarde ,rente a los sirios$ muriendo a la #uesta del sol. ?l re< de 1ud%8 1osa2at8 alise con el de Israel8 A"ab8 (ara atacar a los sirios en 0amot ,alaad. Cas a su >i"o 1oram con Atal7a8 >i"a de A"ab < de 1e9abel (21:4 . estas relaciones 2ueron condenadas (or los (ro2etas :iqueas < 1e>;. ?n el =.2 se trata de un sacri2icio contrario a Le= c.11, (or estar >ec>o 2uera del santuario leg7timo. A eCce(cin de los dos (rimeros =ersos8 los restantes coinciden con el lugar (aralelo de 0e<es. *ehI re9rende a *osaAat 316(10:5. 1 Josa,at$ rey de Jud"$ se %ol%i en #a. a su casa$ a Jerusaln. 2 Salile al encuentro Jeh5 el %idente$ hi(o de Janan$ /ue di(o a Josa,at2 38Socorres al im#o y ayudas a los /ue aborrecen a 1ah%9 -or eso 1ah% est" irritado contra ti. & -ero hay en ti buenas obras$ #or/ue has arrancado de la tierra las 3aseras: y has #uesto tu cora.n en buscar a 1ah%.: ?sta (er7co(a es (ro(ia del cronista. 1e>;8 >i"o de 1anan7 (14:- 8 le re(roc>a >aber a<udado a A"ab8 re< im(7o < enemigo de Aa>=). eAormas en la administracin de Custicia 316(;0115. / =abitaba Josa,at en Jerusaln6 #ero sali a recorrer el reino desde Berseba hasta la monta<a de E,ram #ara traerlos a todos a 1ah%$ el 0ios de sus #adres. * -uso en la tierra (ueces #or todas las ciudades ,uertes de Jud"$ de ciudad en ciudad$ 4 y les di(o2 3!irad lo /ue hacis$ #or/ue no (u.*"is en lu*ar de hombres$ sino en lu*ar de 1ah%$ /ue est" cerca de %osotros cuando sentenci"is. - Sea$ #ues$ sobre %osotros el temor de 1ah%$ y cuidad de *uardarlo$ #or/ue no hay en 1ah%$ nuestro 0ios$ ini/uidad ni ace#cin de #ersonas$ ni recibir cohecho.: ' -uso tambin Josa,at en Jerusaln le%itas$ sacerdotes y (e,es de las ,amilias de Israel #ara /ue diesen a los habitantes el (uicio de 1ah% y decidiesen las causas. # &es dio sus rdenes$ diciendo2 3=aced en todo con temor de 1ah%$ ,ielmente y con cora.n #er,ecto. 13 En toda causa /ue %en*a a %osotros de %uestros hermanos /ue habitan en las ciudades$ tr"tese de causas de san*re$ de cuestiones de la &ey$ de los mandamientos$ ceremonias y #rece#tos$ instruidlos #ara /ue no #e/uen contra 1ah% y cai*a su clera sobre %osotros y sobre %uestros hermanos$ y as no #ecaris. 11 'maras$ sacerdote$ os #residir" en toda causa tocante a 1ah%$ y Gebadas$ hi(o de Ismael$ #rnci#e de la casa de Jud"$ en las causas tocante al rey6 tenis entre %osotros a los le%itas$ /ue ser"n %uestros maestros. Es,or.aos$ #ues$ y a la obra$ y /ue 1ah% sea con /uien bien lo ha*a.:

*12

Institu< tribunales locales en las (rinci(ales ciudades del (a7s. los "ueces8 "unto con los sacerdotes8 escribas < ancianos8 re(resentan la autoridad ci=il < religiosa ($eut 14:1'ss. 1-:#. 21:2 . ?l tribunal su(remo de 1erusal)n estaba dotado de autoridad ci=il < religiosa ($eut 1-:'-1& . ?n sus "uicios deb7an ser "ustos8 obrando siem(re con temor de Aa>=). Para las cuestiones religiosas ser% el sumo sacerdote el "ue9 su(remo. (ara las ci=iles8 Qebad7as. los le=itas e"ercer7an el cargo de escribas. Dictoria de *osaAat contra moabitas - amonitas 347(10:75. 1 0es#us de esto$ los hi(os de !oab y los hi(os de 'mn y al*unos mneos %inieron en *uerra contra Josa,at. 2 0ieron noticia a Josa,at$ diciendo2 3;iene contra ti desde el otro lado del mar$ de Edom$ una *ran muchedumbre$ y est"n ya en Ja-sasn ?amar$ /ue es En*adi.: & En su temor$ se dis#uso Josa,at a buscar a 1ah%$ y #romul* un ayuno #ara todo Jud". / Reunironse los de Jud" #ara clamar a 1ah%$ y %inieron #ara buscar a 1ah% de todas las ciudades de Jud". * -uesto entonces en #ie Josa,at en medio de la asamblea de Jud" en Jerusaln$ en la casa de 1ah%$ delante del atrio nue%o$ 4 di(o2 31ah%$ 0ios de nuestros #adres2 8No eres t5 0ios en los cielos y no eres t5 /uien domina a todos los reinos de las *entes9 8No eres t5 /uien tiene en su mano la ,uer.a y la #otencia$ a /ue nadie #uede resistir9 - H0ios nuestroI 8No arro(aste t5 delante de tu #ueblo$ Israel$ a los moradores de esta tierra y la diste #ara siem#re a la #osteridad de 'braham$ tu ami*o9 ' Ellos la habitan y han edi,icado a tu nombre un santuario$ diciendo2 # Si nos sobre%iene al*una calamidad$ la es#ada$ el casti*o$ la #este o el hambre$ nos #resentaremos en esta casa delante de ti$ #ues tu nombre est" en esta casa$ y clamaremos a ti en la tribulacin$ y t5 nos oir"s y nos sal%ar"s. 13 'hora$ #ues$ he a/u /ue los hi(os de 'mn y los de !oab y los del monte Ser$ a cuyas tierras no de(aste /ue ,uese Israel cuando %ena de E*i#to$ sino /ue se a#artase y no los destruyese$ 11 nos #a*an /ueriendo echarnos de tu heredad$ /ue t5 nos diste en #osesin. 12 H>h 0ios nuestroI 8No los (u.*ar"s t59 -or/ue nosotros no tenemos ,uer.a contra tanta muchedumbre como contra nosotros %iene y no sabemos /u hacer2 nuestros o(os se %uel%en a ti: 1& ?odo Jud" estaba en #ie delante de 1ah%$ con sus ni<os sus mu(eres y sus hi(os. 1/ Estaba all Ja(a.iel$ hi(o de Gacaras[ hi(o de Benaya$ hi(o de Jeiel$ hi(o de !atanas$ le%ita$ de los hi(os de 'sa,$ sobre /uien %ino el es#ritu de 1ah% en medio de la asamblea$ 1* y di(o2 3>d$ Jud" todo$ y %osotros$ los moradores de Jerusaln$ y t5$ rey Josa,at2 's dice 1ah%2 3No tem"is ni os amedrentis ante tan *ran muchedumbre$ #or/ue no es %uestra la *uerra$ sino de 0ios. 14 !a<ana ba(aris contra ellos6 ellos %an a subir #or la cuesta de Sis$ y los hallaris al e)tremo del %alle$ ,rente al desierto de Jeruel. 1- No habr" #or /u #eleis en esto %osotros6 #araos$ estaos /uedos$ y %eris la sal%acin de 1ah% con %osotros. H>h Jud" y JerusalnI no tem"is ni desmayis6 salid ma<ana contra ellos$ /ue 1ah% estar" con %osotros.: 1' Echse entonces Josa,at rostro a tierra$ y todo Jud" y todos los moradores de Jerusaln se #ostraron ante 1ah%$ ador"ndole. 1# &os le%itas de los hi(os de Caat y de los hi(os de Cor se le%antaron #ara alabar a 1ah%$ 0ios de Israel$ con ,uerte y alta %o.. 23 &e%ant"ronse #or la ma<ana y salieron #or el desierto de ?ecua$ y mientras salan$ Josa,at$ en #ie$ di(o2 3>dme$ Jud" y habitantes de Jerusaln2 Con,iad en 1ah%$ %uestro 0ios$ y seris se*uros6 creed a sus #ro,etas$ *1&

y #ros#eraris.: 21 0es#us$ habido conse(o con el #ueblo$ #uso cantores de 1ah% #ara alabar la hermosura de su santuario delante del e(rcito2 3'labad a 1ah%$ #or/ue es eterna su misericordia.: 22 1 en cuanto comen.aron los cantos y alaban.as$ arro( 1ah% discordias sobre 'mn$ !oab y los del monte Ser$ /ue haban %enido contra Jud"$ y se mataron unos a otros. 2& Ech"ronse los hi(os de 'mn y !oab sobre los moradores del monte Ser$ #ara destruirlos y e)terminarlos6 y cuando hubieron acabado con los habitantes del monte Ser$ unos a otros se destruan. 2/ Cuando Jud" lle* a la altura desde la cual se descubre el desierto y miraron del lado donde estaba la muchedumbre$ no %ieron m"s /ue cad"%eres #or tierra6 nin*uno haba esca#ado. 2* Josa,at y su *ente ,ueron a a#oderarse de los des#o(os$ hallando entre los cad"%eres muchas ri/ue.as y ob(etos #reciosos6 co*iendo tantos$ /ue no #udieron lle%"rselo todo de una %e.$ y em#learon tres das en reco*er el botn2 tan considerable ,ue. 24 'l cuarto da se reunieron en el %alle de Beraca$ donde alabaron a 1ah%. -or eso llamaron a este %alle Beraka$ nombre /ue lle%a toda%a hoy. 2- &os hombres de Jud" y de Jerusaln$ con Josa,at a la cabe.a$ #artieron *o.osos #ara %ol%erse a Jerusaln$ #ues 1ah% los haba llenado de ale*ra$ libr"ndolos de sus enemi*os. 2'Entraron en Jerusaln$ en la casa de 1ah%$ al son de las ctaras$ los salterios y las trom#etas. 2#El terror de 1ah% se a#oder de todos los reinos de las otras tierras cuando su#ieron /ue 1ah% haba combatido contra los enemi*os de Israel. &3 El reinado de Josa,at ,ue tran/uilo$ y su 0ios le dio la #a. de todas #artes. ?l (resente ca(7tulo es (ro(io del cronista8 no teniendo8 al (arecer8 relacin con la cam(a+a de 2 0e &:/-2-. Los atacantes son :oab8 Amn < los meonitas, o sea8 colonia de m7neos que >abitaban en ?dom8 cerca de Petra. Llegaron a 1asasn Tamar (,en 1/:- en ?ngadi8 en la ribera occidental del mar :uerto. 1osa2at acude a un a<uno colecti=o < re;ne una asamblea general. Los edomitas >abitan en las monta+as de !e7r (B;m 23:21. $eut 2:' . ?l le=ita 1a"a9iel (romete una resonante =ictoria de (arte de Aa>=). (udo obser=ar el (ueblo que una multitud de cad%=eres <ac7a en el suelo a consecuencia de una guerra de eCterminio total ($eut 2:&/** entre las tro(as enemigas. ?l terror de Aa>=) (1-:13 a(oderse de todos los reinos. esumen del reinado de *osaAat 347(:10:<5. &1 Josa,at rein sobre Jud". ?ena treinta y cinco a<os cuando comen. a reinar$ y rein %einticinco a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba '.uba$ hi(a de Sil(i. &2 'ndu%o #or el camino de 'sa$ su #adre$ sin a#artarse de l$ haciendo lo recto a los o(os de 1ah%. && -ero los altos no desa#arecieron y el #ueblo no tena su cora.n ,irmemente a#e*ado al 0ios de sus #adres. &/ El resto de los hechos de Josa,at$ los #rimeros y los #ostreros$ est"n escritos en la historia de Jeh5$ hi(o de Janan$ /ue ,ue inserta en el libro de los reyes de Israel. &* Josa,at$ rey de Jud"$ se ali con el rey de Israel$ >co.as$ /ue ,ue un im#o$ &4 y se asoci con l #ara construir na%es /ue ,ueran a ?arsis$ hacindose las na%es en 'sion*aber. &- Entonces Eliecer$ hi(o de 0oda %a$ de !aresa$ #ro,eti. contra Josa,at$ diciendo2 3-or haberte asociado con >co.as$ 1ah% destruir" tu obra.: &as na%es se destro.aron y no #udieron ir a ?arsis.

*1/

!ubsistieron en su reinado los lugares altos (1 0e 22:// 8 aunque en menor escala. toda=7a el cora9n del (ueblo no estaba del todo a(egado al $ios de sus (adres (=.&& . Hna de las 2uentes >istricas de in2ormacin 2ueron las actas de 1e>; (1#:2. 1 0e 14:1ss . Por su alian9a con 5co97as8 re< de Israel8 Fque 2ue un im(7o8E le (ro2eti9 ?lie9er que su obra ser7a destruida. 1 0e 13:22. 22:/# >abla de Fna=es de Tarsis.E einado de *oram 341(10475. 1 Josa,at se durmi con sus #adres y ,ue se#ultado en la ciudad de 0a%id. &e sucedi Joram$ su hi(o. 2 Joram$ hi(o de Josa,at$ tu%o #or hermanos a '.aras$ Je(iel$ Gacaras$ '.aras$ !icael y Se,atas$ todos hi(os de Josa,at$ rey de Jud". & =abales hecho su #adre *randes donaciones de #lata$ oro y ob(etos #reciosos$ con ciudades ,uertes en Jud"6 #ero de( el reino a Joram$ #or ser el #rimo*nito. / Cuando Joram se #osesion del reino y se a,irm en l$ #as a cuchillo a todos sus hermanos y a al*unos (e,es de Israel. * ?ena Joram treinta y dos a<os cuando comen. a reinar$ y rein ocho a<os en Jerusaln. 4 'ndu%o #or los caminos de los reyes de Israel$ como haba hecho la casa de '(ab$ #ues tu%o #or mu(er a una hi(a de '(ab$ e hi.o lo malo a los o(os de 1ah%. - -ero no /uiso 1ah% destruir la casa de 0a%id #or la alian.a /ue haba hecho con 0a%id y la #romesa /ue le hi.o de darle siem#re una l"m#ara a l y a sus hi(os. ' En su tiem#o se rebel Edom contra el dominio de Jud" y se dio un rey. # !arch Joram con sus (e,es y todos sus carros$ y$ le%ant"ndose de noche$ derrot a los de Odom$ /ue le tenan cercado a l y a los (e,es de sus carros. 13 Sin embar*o$ la rebelin de Edom contra el dominio de Jud" dura hasta hoy. ?ambin se rebel contra su dominio &ibna #or/ue haba de(ado a 1ah%$ 0ios de sus #adres. 11 Joram se hi.o altos en los montes de Jud"$ incit a los habitantes de Jerusaln a la #rostitucin idol"trica e im#eli a ella a Jud". 12 Recibi un escrito del #ro,eta Elas$ /ue deca2 3=e a/u lo /ue dice 1ah%$ 0ios de 0a%id$ tu #adre2 -or no haber andado #or los caminos de Josa,at$ tu #adre$ ni #or los de 'sa$ rey de Jud"$ 1& antes bien #or los de los reyes de Israel6 #or haber hecho ,ornicar a Jud" y a los moradores de Jerusaln$ como ,ornica la casa de '(ab$ y #or haber dado muerte a tus hermanos$ a la casa de tu #adre$ /ue eran me(ores /ue t5$ 1/ 1ah% casti*ar" a tu #ueblo con una #la*a muy *rande$ y a tus hi(os$ y a tus mu(eres$ y a tu hacienda$ 1* y a ti con una %iolenta en,ermedad$ con en,ermedad de tus entra<as$ /ue aumentar" de da en da$ hasta /ue las entra<as se te sal*an #or la ,uer.a del mal.: 14 0es#ert entonces 1ah% contra Joram el es#ritu de los ,ilisteos y de los "rabes$ /ue habitan cerca de los cusitas$ 1-los cuales subieron contra Jud"$ in%adieron la tierra y #illaron toda la hacienda /ue hallaron en la casa del rey$ y se lle%aron a sus hi(os y a sus mu(eres$ no /ued"ndole otro hi(o /ue Joaca.$ el menor de todos. 1' 0es#us de esto le hiri a l 1ah% en las entra<as de una en,ermedad incurable$ 1# /ue ,ue creciendo de da en da$ hasta /ue al ,in del a<o se*undo se le salieron a Joram las entra<as #or la %iolencia del mal. !uri en medio de los m"s acerbos dolores$ y su #ueblo no /uem #er,umes en su honor$ como lo haba hecho con sus #adres. 23 ?reinta y dos a<os tena cuando comen. a reinar$ y rein ocho a<os en Jerusaln. Se ,ue sin ser llorado de nadie y le se#ultaron en la ciudad de 0a%id$ #ero no en los se#ulcros de los reyes. *1*

Adem%s de una am(liacin de las noticias de 2 0e ':14-2/8 >abla el teCto de la matan9a de los >ermanos del re< < de "e2es de Israel (=./ 8 de la carta que le escribi ?l7as (=.12-1* < de su 2in desastroso (=. 1'-1# . La mencin de ?l7as < su inter=encin en el reinado de 1oram crea di2icultades8 a menos que se lea 'lseo en lugar de ?l7as (2 0e &:11ss . Acaso el autor sagrado se re2iera m%s a la actitud que >ubiera tomado ?l7as que a su (ersona. einado de OcoB,as 344(106 Q 4 e 8(4;046H 6(41H. 17(1401;5 1 &os habitantes de Jerusaln #roclamaron sucesor de Joram a >co.as$ el menor de sus hi(os$ #or/ue la tro#a /ue haba %enido al cam#o con los "rabes haba dado muerte a todos los mayores /ue l. 's$ >co.as$ hi(o de Joram$ ,ue rey de Jud". 2 ?ena >co.as %eintids a<os cuando comen. a reinar$ y re to un a<o en Jerusan. Su madre se llamaba 'tala$ hi(a de >mr. & 'ndu%o #or los caminos de la casa de '(ab$ #ues su madre le aconse(aba im#amente. N =i.o lo malo a los o(os de 1ah%$ como la casa de '(ab$ /ue des#us de la muerte de su #adre le sir%i de conse(ero #ara su #erdicin. * &le%ado de sus conse(os$ ,ue con Joram$ hi(o de '(ab$ rey de Israel$ a la *uerra contra Ja.ael$ rey de Siria$ a Ramot Aalaad$ y los sirios hirieron a Joram. 4 ;ol%ise ste a Je.rael #ara curar las heridas /ue los sirios le haban hecho en Ramot cuando luchaba contra Ja.iel$ rey de Siria. Ba( >co.as a %er a Joram$ hi(o de '(ab$ a Je.rael$ donde estaba herido6 - y #or %oluntad de 0ios$ #ara su ruina$ ba( >co.as a %er a Joram6 #ues$ lle*ado all$ sali con Joram al encuentro de Jeh5$ hi(o de Nims$ a /uien 1ah% haba un*ido #ara e)terminar a la casa de '(ab6 ' y mientras Jeh5 haca (usticia con la casa de '(ab$ dio con los (e,es de Jud" y con los hi(os de los hermanos de >co.as /ue estaban al ser%icio de >co.as$ y los mat2 # busc a >co.as$ /ue ,ue hallado en Samara$ donde se haba escondido6 y le tomaron y lle%aron a Jeh5$ /ue le dio muerte6 se#ult"ronle$ #or/ue di(eron2 3Es hi(o de Josa,at$ /ue busc a 1ah% de todo cora.n.: 5br el mal (or instigacin de su madre Atal7a. !eg;n 2 0e ':248 ten7a =eintids a+os al em(e9ar a reinar8 ci2ra que debe retenerse seg;n el lugar (aralelo < =ersiones. Alise con el re< de Israel contra 1a9ael. Oue muerto (or 1e>; cerca de :egiddo cuando trataba de esconderse en !amar7a. $l crinen de Atal,a 344(6014 Q 4 e 11(10:5. # No /uedaba de la casa de >co.as #ersona en edad de reinar$ 13 y 'tala$ madre de >co.as$ %iendo /ue era muerto su hi(o$ se al. y e)termin a toda la estir#e real de la casa de Jud"6 11 #ero Josabat$ hi(a del rey$ co*i a Jo"s$ hi(o de >co.as$ y le arrebat de en medio de los hi(os del rey cuando los mataban$ escondindole a l y a su nodri.a en el dormitorio. 's$ Josabat$ hi(a del rey Joram$ mu(er del sacerdote Joyada y hermana de >co.Jas$ le escondi de 'tala$ /ue no #udo matarle. 12Seis a<os estu%o escondido con ellos en la casa de 0ios$ y era en tanto 'tala la /ue reinaba en la tierra. ?l relato concuerda de cerca con el de los 0e<es. Atal7a estaba a (unto de eCtinguir la dinast7a da=7dica. (ero $ios =ela (or el cum(limiento de sus (romesas sal=ando a 1o%s. *14

Proclamacin de *o=s - muerte de Atal,a 34:(1041 Q 4 e 11(;0475. l 'l s#timo a<o re%istise Joyada de %alor$ y se concert con los (e,es de centenas2 '.aras$ hi(o de Jero(am6 Ismael$ hi(o de Jo(an"n6 '.aras$ hi(o de >bed$ !asaya$ hi(o de 'daya$ y Elisa,at$ hi(o de Gicr. 2 Recorrieron Jud" y reunieron a los le%itas de todas las ciudades de Jud" y a los (e,es de las ,amilias de Israel$ /ue %inieron a Jerusaln$ & y toda la asamblea hi.o alian.a con el rey en la casa de 0ios. Joyada les di(o2 3'h tenis al hi(o del rey /ue reinar"$ como lo ha dicho 1ah%$ de los hi(os de 0a%id. / !irad lo /ue habis de hacer2 el tercio de %osotros /ue el da del s"bado entra de ser%icio$ sacerdotes y le%itas$ har" la *uardia en los atrios6 * otro tercio estar" en el #alacio del rey$ y el otro$ en la #uerta de Jesod. ?odo el #ueblo se reunir" en el atrio de la casa de 1ah%. 4 7ue no entre ni sal*a nadie de la casa de 1ah%$ ,uera de los sacerdotes y le%itas /ue est"n de ser%icio6 stos #odr"n entrar #or/ue est"n consa*rados. - ?odo el #ueblo har" la *uardia de 1ah%$ y los le%itas rodear"n al rey #or todas #artes6 cada uno tendr" las armas en su mano$ y /uien/uiera /ue entrare en la casa$ morir". Estaris con el rey cuando ste entre y sal*a.: ' &os le%itas y todo Jud" hicieron todo lo /ue el sacerdote Joyada haba mandado$ y cada uno tom a los suyos$ los /ue entraban en ser%icio y los /ue salan de ser%icio el s"bado$ #ues el sacerdote Joyada no e)ce#tu a nin*una de las di%isiones. # El sacerdote Joyada entre* a los (e,es de centenas las lan.as y los escudos *randes y #e/ue<os$ /ue #ro%enan del rey 0a%id y se hallaban en la casa de 0ios. lW =i.o /ue rodeasen al rey$ #oniendo a todo el #ueblo cada uno con las armas en la mano$ desde el lado derecho hasta el lado i./uierdo de la casa$ (unto al altar y #or toda la casa. 11 1 adelantando al hi(o del rey #usieron sobre su cabe.a la diadema y el testimonio y le #roclamaron rey. Joyada y sus hi(os le un*ieron y *ritaron2 3H;i%a el reyI: 12 'tala oy el estr#ito del #ueblo$ /ue corra y aclamaba al rey6 %ino a donde estaba el #ueblo en la casa de 1ah% 1& y mir. Estaba el rey sentado en su estrado$ a la entrada$ y los (e,es y las trom#etas estaban (unto al rey$ y todo el #ueblo de la tierra daba muestras de *ran ale*ra$ y sonaban las trom#etas$ y los cantores$ con los instrumentos de m5sica$ entonaban c"nticos de alaban.a. 'tala ras* sus %estiduras y *rit2 3H Cons#iracin$ cons#iracin I: 1/ Entonces el sacerdote Joyada$ llamando a los (e,es de centena /ue estaban al ,rente de las tro#as$ les di(o2 3Sacadla de las ,ilas$ y a /uien/uiera /ue la si*a$ le mat"is.: -ues el sacerdote di(o2 3No la matis en la casa de 1ah%.: 1* =.osele lu*ar y se encamin al #alacio real #or la entrada de la #uerta de los caballos$ y all la mataron. 14 Joyada hi.o alian.a entre 1ah%$ el #ueblo todo y el rey$ de ser el #ueblo de 1ah%. 1- 0es#us de esto entr todo el #ueblo en el tem#lo de Baal y lo derribaron$ echando #or tierra sus altares$ haciendo #eda.os sus im"*enes$ y mataron delante del altar a !atan$ sacerdote de Baal. 1' &ue*o orden Joyada los o,icios en la casa de 1ah% #or mano de los sacerdotes y le%itas$ se*5n la ordenacin hecha #or 0a%id en la casa de 1ah%$ #ara o,recer a 1ah% holocaustos$ como est" escrito en la &ey de !oiss$ en medio de cantos de (5bilo$ con,orme a la ordenacin de 0a%id. 1# -uso tambin los #orteros a las #uertas de la casa de 1ah% #ara /ue #or nin*una entrase nin*5n inmundo. 23 1 tomando lue*o a los (e,es de centena$ a los (e,es del #ueblo y al #ueblo todo de la tierra$ lle%aron al rey de la casa de 1ah%$ y$ lle*ados al *1-

medio de la #uerta #rinci#al de la casa del rey$ sentaron al rey sobre el trono del reino. 21 ?odo el #ueblo de la tierra estaba lleno de (5bilo$ y la ciudad se estu%o tran/uila. 'tala haba sido muerta a es#ada. Ambas relaciones concuerdan 2undamentalmente8 con sensibles di2erencias8 que surgen (or la di2erente (ers(ecti=a de los autores8 en la dis(osicin < =aloracin de los >ec>os. *o=s, re- de *ud= 34;(101? Q 4 e 14(101<5. 1 Siete a<os tena Jo"s cuando comen. a reinar$ y rein cuarenta a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba Siby"$ de Ber-seba. 2 =i.o Jo"s lo /ue es recto a los o(os de 1ah% todo el tiem#o de %ida del sacerdote Joyada. & Joyada tom #ara Jo"s dos mu(eres$ y Jo"s en*endr hi(os e hi(as. / 0es#us de esto %ino a Jo"s el #ensamiento de re#arar la casa de 1ah%$ O y$ reuniendo a los sacerdotes y le%itas$ les di(o2 3Salid #or todas las ciudades de Jud" y reco*ed cada a<o de todo Israel dinero #ara re#arar la casa de %uestro 0ios$ y #oned en esto *ran dili*encia.: -ero los le%itas no se dieron #risa$ 4 y llamando el rey a Joyada$ sumo sacerdote$ le di(o2 38-or /u no has cuidado de /ue los le%itas tra(esen de Jud" y de Jerusaln el tributo im#uesto #or !oiss$ sier%o de 0ios$ a toda la con*re*acin de Israel #ara el tabern"culo del testimonio 9 -ues la im#a 'tala y sus hi(os han sa/ueado la casa de 0ios$ em#leando #ara ser%ir a los baales todo lo consa*rado a la casa de 1ah%.: J !and entonces el rey /ue se hiciera un arca y la #usieran ,uera$ a la entrada de la casa de 1ah%6 # y se #re*on #or Jud" y Jerusaln /ue tra(esen a 1ah% el tributo /ue !oiss$ sier%o de 0ios$ haba im#uesto a Israel en el desierto. 13 ?odos los (e,es y el #ueblo todo se com#lacieron en ello$ y traan y echaban en el arca lo /ue haba de #a*arse. 11 En el momento o#ortuno$ cuando los le%itas %ean /ue en el arca haba mucho dinero$ /ue haba /ue entre*ar a los intendentes del rey$ el secretario del rey y el comisario del sumo sacerdote %enan a %aciar el arca y lue*o %ol%an a #onerla en su sitio$ haciendo as todos los das y tomando dinero en abundancia. 12 El rey y Joyada se lo entre*aban a los encar*ados de hacer las obras en la casa de 1ah% #ara #a*ar a los canteros y car#interos #ara la re#aracin de la casa de 1ah%$ as como a los herreros y broncistas #ara re#arar la casa de 1ah%. 1& &os o,iciales traba(aron e hicieron las re#araciones necesarias$ restituyendo a su estado la casa de 0ios y consolid"ndola. 1/ Cuando se terminaron las obras$ lle%aron al rey y a Joyada el resto del dinero$ y de l se hicieron utensilios #ara la casa de 1ah%$ los utensilios #ara el ser%icio$ co#as #ara los holocaustos$ co#as y otros utensilios de oro y de #lata6 durante toda la %ida de Joyada se o,recieron continuamente holocaustos en la casa de 1ah%. PO !uri Joyada %ie(o y harto de das6 tena al morir ciento treinta a<os. 14 Kue se#ultado en la ciudad de 0a%id$ con los reyes$ #ues haba hecho mucho bien #or Israel$ #or 0ios y #or su casa. !eg;n el libro de los 0e<es8 utili9 1o%s las o2rendas >ec>as al tem(lo con ocasin de los =otos o de (eregrinaciones (ara re(arar el tem(lo. en nuestro teCto se dice que sacerdotes < le=itas se es(arcieron (or las ciudades de 1ud% recolectando limosnas (ara este 2in. Ante el (oco celo de sa*1'

cerdotes < le=itas8 coloc el re< en el tem(lo un ce(illo en el que se recoger7an las limosnas de los 2ieles (2 0e 12:--14 . Idolatr,a - castigos 34;(1<04<5. 10es#us de la muerte de Joyada comen.aron los #rnci#es a adular al rey$ y ste los escuch$ 1' y de(ando la casa de 1ah%$ 0ios de sus #adres$ sir%ieron a las 3aseras: y a los dolos6 y %ino la ira de 0ios sobre Jud" y sobre Jerusaln$ #or/ue s haban hecho cul#ables. 1# 1ah% les mand #ro,etas #ara reducirlos a s$ #ero no escucharon sus ad%ertencias. 23 El es#ritu de 0ios descendi sobre Gacaras$ hi(o del sacerdote Joyada$ /ue$ #resent"ndose ante el #ueblo$ di(o2 3's habla 0ios2 8-or /u /uebrant"is los mandamientos de 1ah%9 No os %endr" bien #or ello$ #ues si %osotros de("is a 1ah%$ 1ah% os de(ar" a %osotros.: 21 Con(ur"ronse contra l y de orden del rey le la#idaron en el atrio de la casa de 1ah%. 22 No se acord el rey Jo"s del bien /ue le haba hecho Joyada$ #adre de Gacaras$ y dio muerte a su hi(o. Gacaras di(o al morir2 3;ea 1ah% y El lo re/uiera.: 2& ' la %uelta del a<o subi contra l el e(rcito de Siria$ /ue %ino a Jud" y Jerusaln. !ataron de entre el #ueblo a todos los #rnci#es de l$ y lle%aron todos sus des#o(os al rey de 0amasco. 2/ El e(rcito de Siria haba %enido con #oca *ente6 #ero 1ah% entre* en sus manos un e(rcito muy considerable$ #or/ue haban abandonado a 1ah%$ 0ios de sus #adres. 2*&os sirios hicieron (usticia a Jo"s$ y$ una %e. /ue se retiraron de("ndole en *ran dolor$ cons#iraron contra l sus ser%idores #ara %en*ar la san*re de los hi(os de Joyada$ sacerdote$ y le dieron muerte en su lecho. !uri y ,ue se#ultado en la ciudad de 0a%id$ mas no en los se#ulcros de los reyes. 24 &os /ue cons#iraron contra l ,ueron Gabud$ hi(o de Simat la amonita$ y Jo.abad$ hi(o de Simrit la moabita. 2- &o /ue toca a sus hi(os$ a las *randes amena.as /ue hubo de so#ortar y a las re#araciones hechas en la casa de 0ios$ escrito est" en el 3!idr"s: del libro de los Reyes. &e sucedi 'masias$ su hi(o. A la muerte de 1o<ada cambi el re< de conducta8 (or lo cual Aa>=) se indign < castig a 1ud% < 1erusal)n. Permanecieron sordos a la =o9 de los (ro2etas. a Qacar7as le a(edrearon en el atrio de la casa de Aa>=) (:t 2&:&*. Lc 11:*1 . ?n castigo mand $ios contra 1ud% el e")rcito sirio8 que le =enci a (esar de ser (oco numeroso. ?l re< 2ue asesinado (2 0e 12:21-22 . ?n el =.2< se >abla del Midrash, o comentario al libro de los 0e<es (1&:22 . es un libro distinto a nuestros libros cannicos de los 0e<es. Com9ortamiento religioso de Amasias 34>(1017 Q 4. e 1;(40?5. 1 ;einticinco a<os tena 'masias cuando comen. a reinar$ y rein %einticinco a<os en Jerusaln6 su madre se llamaba Jehoad"n$ de Jerusaln. 2 =i.o lo recto a los o(os de 1ah%$ #ero no con un cora.n #er,ecto del todo. & &ue*o /ue se a,irm en el trono$ dio muerte a los sier%os /ue haban asesinado a su #adre$ / #ero no mato a sus hi(os$ con,orme a lo /ue esta escrito en la &ey$ en el libro de !oiss$ donde manda 1ah% 3No morir"n los #adres #or los hi(os ni los hi(os #or los #adres sino /ue cada uno morir" #or su #ecado.: * Reuni 'masias a Jud" y constituy$ se*5n las casas #aternas$ (e,es de millares y de centenas #or todas las ciudades de Jud" y Ben(amn. *1#

=i.o el censo desde los %einte a<os arriba$ y ,ueron hallados trescientos mil a#tos #ara la *uerra$ armados de lan.a y escudo. 4 ?om de Israel a sueldo cien mil hombres %alientes #or cien talentos de #lata. - ;ino a l un hombre de 0ios y le di(o2 3H>h reyI /ue no %aya conti*o el e(rcito de Israel$ #ues no est" 1ah% con Israel$ con todos esos hi(os de E,ram. ' Si %as con ellos$ aun/ue t5 ha*as en el combate es,uer.os de %alor$ 0ios te har" caer ante el enemi*o$ #or/ue tiene 0ios #oder #ara le%antar y #ara derribar.: #'masias di(o entonces al hombre de 0ios2 387u ser"$ #ues$ de los cien talentos /ue he entre*ado a las tro#as de Israel9: 1 el hombre de 0ios le res#ondi2 3!ucho m"s /ue eso #uede darte 1ah%.: 13 Entonces 'masias a#art la tro#a /ue haba %enido de E,ram$ #ara /ue se %ol%ieran a sus casas6 ellos se irritaron ,uertemente contra Jud" y se %ol%ieron a sus casas en,urecidos. Hn >ombre de $ios le desaconse" la alian9a con Israel en la luc>a contra los edomitas (2 0e 1/:- 8 F(ues no est% Aa>=) con Israel.E Por >aber seguido este conse"o consigui una brillante =ictoria. InAidelidad del re- des9u+s de la )ictoria 34>(1101?5. 11 'masias se es,or.$ y a la cabe.a de su #ueblo %ino al %alle de la Sal y deshi.o a die. mil hombres de los hi(os de Ser. 12 &os hi(os de Jud" a#resaron %i%os a die. mil$ y$ lle%"ndolos a la cresta de una roca$ los des#e<aron$ y todos se hicieron #eda.os. 1& &os de la tro#a /ue 'masias haba des#edido #ara /ue no ,uesen con l a la *uerra se derramaron #or las ciudades de Jud" desde Samara hasta Betorn$ y mataron a tres mil #ersonas y tomaron muchos des#o(os. 1/ 'l re*resar 'masias de la derrota de los edomitas$ tra(o tambin consi*o los dioses de los hi(os de Ser y se los #uso #or dioses$ #rostern"ndose ante ellos y /uem"ndoles #er,umes. 1* Encendise el ,uror de 1ah% contra 'masias$ y le mand un #ro,eta$ /ue le di(o2 38-or /u has buscado los dioses de esas *entes$ /ue no #udieron librar a su #ueblo de tus manos9: 14 Cuando esto le di(o el #ro,eta$ res#ondi l2 381 /uin te ha hecho a ti conse(ero del rey9 7utate de ah. 8Es /ue /uieres /ue te ha*a a.otar9: El #ro,eta se retir$ diciendo2 31o s /ue 0ios ha decretado destruirte #or haber hecho eso y no haber escuchado mi ad%ertencia.: Cometi Amasias la locura de (ostrarse ante los 7dolos de los umeos8 que no (udieron sal=ar a su (ueblo. ?sta idolatr7a eC(lica e1 desastre de 6etsames. &esastre en Betsames 34>(1<04; Q 4 e 1;(801;5. 1'masias$ des#us de haber tenido conse(o$ mand a decir a Jo"s$ hi(o de Joaca.$ hi(o de Jeh5$ rey de Israel2 3;en$ /ue nos %eamos las caras.: 1' Entonces Jo"s$ rey de Israel$ en%i a decir a 'masias$ rey de Jud"2 3El cardo del &bano mand a decir al cedro del &bano2 0a tu hi(a #or mu(er a mi hi(o. #ero %inieron las ,ieras del &bano$ #isaron y hollaron el cardo. 1# ?u te dices2 =e derrotado a Edom6 y tu cora.n se ha ensoberbec-do. 7udate en tu casa. 8-ara /u has de meterte en una em#resa des*raciada /ue ser" tu ruina y la ruina de Jud"9: 23 #ero 'masias no le escuch$ #or/ue haba resuelto 0ios entre*arle en sus manos #or haber buscado a los dioses de *23

Edom. 21 Subi #ues$ Jo"s$ rey de Israel$ y %ironse las caras l y 'masias$ rey de Jud"$ en Betsames$ /ue est" en Jud"6 22 y cay Jud" delante de Israel y huyeron cada uno a su casa. 2& Jo"s$ rey de Israel$ a#res en Betsames a 'masias$ rey de Jud"$ hi(o de Jo"s$ hi(o de Joaca.$ y le lle% a Jerusaln$ donde abri una brecha de cuatrocientos codos desde la #uerta de E,ram hasta la #uerta de la es/uina. 2/ ?om el oro y la #lata y todos los %asos sa*rados /ue haba en la casa de 0ios al cuidado de >bededom$ y los tesoros del #alacio real$ y a los rehenes$ y se %ol%i a Samara. ?n el =.23 se encuentra una re2leCin del autor destinada a (oner de relie=e la (rCima derrota de Amasias. 5bededom era el guardi%n de la (uerta meridional del tem(lo (1 Crn 24:1* . Muerte de Amasias 34>(4>048 Q 4 e 1<(445. 2* 'masias$ hi(o de Jo"s$ rey de Jud"$ %i%i /uince a<os des#us de la muerte de Jo"s$ hi(o de Joaca.$ rey de Israel. 24 El resto de los hechos de 'masias$ los #rimeros y los #ostreros$ 8no est" escrito en el libro de los reyes do Jud" y de Israel9 2- 0es#us /ue 'masias se a#art de 1ah%$ tramaron una con(uracin contra l en Jerusaln6 y como huyera a &a/uis$ mandaron tras l a &a/uis los con(urados$ y le mataron all. 2' ?ra(ronle en caballos y le se#ultaron con sus #adres en la ciudad de 0a%id. La cons(iracin que tramaron contra )l 2ue e2ecto de >aberse a(artado de Aa>=). 2ue se(ultado en la ciudad de $a=id8 no de Jud9, como escribi errneamente un amanuense en el teCto masor)tico (2 0e 1/:23 . OB,as, re- de *ada 34?(101>5. 1 ?odo el #ueblo de Jud" tom a >.as$ de edad de diecisis a<os$ y le #uso #or rey en lu*ar de su #adre$ 'masias. 2 >.as reconstruy Elat y la restituy al dominio de Jud" des#us /ue el rey se durmi con sus #adres. & 0iecisis a<os tena >.as cuando comen. a reinar$ y rein cincuenta y dos a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba Jecola$ de Jerusaln. / =i.o lo recto a los o(os de 1ah%$ enteramente como lo haba hecho 'masias$ su #adre. * Se dio a buscar a 1ah% durante la %ida de Gacaras$ /ue le educ en el temor de 0ios6 y mientras l busc a 1ah%$ 0ios le #rote*i. 4 ?u%o *uerra contra los ,ilisteos$ y derrib las murallas de Aat$ las de Jabne y las de '.oto$ y reconstruy ciudades en el territorio de '.oto y en el de los ,ilisteos. - 0ios le ayud contra los ,ilisteos$ contra los "rabes /ue habitaban en Aur Baal y contra los meonitas. J &os amonitas traan #resentes a >.as$ y su ,ama se e)tendi hasta las ,ronteras de E*i#to$ #ues lle* a ser muy #oderoso. # 'l. en Jerusaln torres en la #uerta del "n*ulo$ y en la del %alle y en la de la es/uina$ y las ,orti,ic. 13 Construy torres en el desierto y e)ca% muchas cisternas$ #or/ue tena muchos *anados en los %alles y en el llano$ y labradores y %i<adores en la monta<a y en el Carmel$ #ues era muy a,icionado a la a*ricultura. 11 ?u%o un e(rcito de soldados$ /ue iban a la *uerra #or bandas$ contadas se*5n el censo /ue de ellas hicieron el secretario Jeiel y el comisario !aseya$ a las rdenes de Janana$ uno de los (e,es de rey. 12 El n5mero total de los (e,es de casas #aternas$ de *uerreros %alientes$ era de dos mil seiscientos$ *21

1&

/ue mandaban un e(rcito de trescientos siete mil cinco soldados$ ca#aces de sostener al rey contra el enemi*o. 1/ >.as #ro%ey a todo el e(rcito de escudos$ lan.as$ cascos$ cora.as$ arcos y hondas. 1* Construy en Jerusaln m"/uinas in%entadas #or un in*eniero$ destinadas a las torres y a los "n*ulos$ #ara lan.ar ,lechas y *ruesas #iedras. Su ,ama se e)tendi le(os$ #or/ue su#o ayudarse mara%illosamente hasta lle*ar a ser ,uerte. !e re;nen aqu7 m%s datos que en los lugares (aralelos de 2 0e 1/:21-22. 1*:1--. !u =ida religiosa 2ue e"em(lar mientras =i=i Qacar7as8 que le educ en el temor de $ios (=.* . (or lo mismo8 $ios le (rotegi < lle= a la =ictoria contra los 2ilisteos < %rabes. los amonitas le tra7an (resentes. ?n el interior 2orti2ic la ciudad de 1erusal)n < 2a=oreci la agricultura < ganader7a. ?n el libro de los 0e<es es llamado A9adas. Orgullo - castigo 34?(1?04:5. 14 !as$ cuando se hubo ,ortalecido$ se ensoberbeci su cora.n hasta corrom#erse$ y se rebel contra 1ah%$ su 0ios$ entrando en el tem#lo de 1ah% #ara /uemar incienso en el altar de los #er,umes.1- El sacerdote '.aras entr tras l con ochenta sacerdotes de 1ah%$ hombres %alerosos$ 1' /ue se o#usieron al rey >.as y le di(eron2 3?5$ >.as$ no tienes derecho a o,recer #er,umes a 1ah%. Esto #ertenece a los sacerdotes$ hi(os de 'arn$ /ue han sido consa*rados #ara ello. Sal del santuario$ #or/ue est"s #re%aricando$ y no te ser" esto de honor ante 1ah%$ 0ios.: 1#En,urecise >.as$ /ue tena un incensario en la mano6 y en esta su ira contra los sacerdotes$ brot la le#ra en su ,rente en #resencia de los sacerdotes$ en la casa de 1ah%$ cerca del altar de los #er,umes. 23 El sumo sacerdote$ '.aras$ y todos los sacerdotes$ #usieron en l sus o(os$ %ieron la le#ra sobre su ,rente y le arro(aron #reci#itadamente ,uera. El mismo a#resurse a salir$ #or/ue le haba herido 1ah%. 21 El rey >.as ,ue le#roso hasta el da de su muerte$ y %i%i a#artado en una casa$ e)cluido de la casa de 1ah%. Jotam$ su hi(o$ estaba al ,rente de la casa del rey y (u.*aba al #ueblo de la tierra. 22 El resto de los hechos de >.as$ los #rimeros y los #ostreros$ ,ue escrito #or Isaas$ hi(o de 'mos$ #ro,eta. 2& >.as se durmi y ,ue se#ultado en el cam#o de los se#ulcros$ no con los reyes de Israel$ #or ser le#roso. &e sucedi Jotam$ su hi(o. Por >aberse entrometido en una 2uncin sacerdotal que no le (ertenec7a8 2ue castigado con la le(ra. Los sacerdotes de2endieron con la 2uer9a sus derec>os (1 Crn 2&:&1 . La le(ra le im(ed7a entrar en adelante en el santuario (Le= 1&:/*-/4. B;m 1#:1&-23 . $e )l se ocu( el (ro2eta Isa7as8 que escribi las actas de 597as. Por ra9n de su le(ra 2ue se(ultado al lado de los se(ulcros de los re<es de 1ud%. *otam, re- de Israel 34<(106 Q 4 e 1>(:40:>5. 1 ;einticinco a<os tena Jotam cuando comen. a reinar$ y rein diecisis a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba Jerusa$ hi(a de Sadoc. 2 =i.o lo recto a los o(os de 1ah%$ enteramente como haba hecho >.as$ su #adre6 #ero no entr$ como l$ en el tem#lo de 1ah%. Se*ua$ sin embar*o$ la corru#cin del #ueblo. & Jotam construy la #uerta su#erior de la casa de 1ah% e hi.o bastantes edi,icaciones sobre los muros *22

de >,el. / Edi,ic ciudades en la monta<a de Jud" y ,ortale.as y torres en el bos/ue. * =i.o la *uerra contra el rey de los hi(os de 'mn$ y los %enci. &os hi(os de 'mn le entre*aron a/uel a<o cien talentos de #lata$ die. mil coros de tri*o y die. mil de cebada$ y si*uieron #a*"ndole el se*undo y el tercer a<o. 4 Jotam lle* a ser #oderoso$ #or/ue se a,irm en los caminos de 1ah%$ su 0ios. - El resto de los hechos de Jotam$ todas sus *uerras$ todo cuanto hi.o$ est" escrito en el libro de los reyes de Israel y de Jud". ' ?ena %einticinco a<os cuando comen. a reinar$ y rein diecisis a<os en Jerusaln. # Se durmi con sus #adres y ,ue se#ultado en la ciudad de 0a%id. &e sucedi '(a.$ su hi(o. 1otam sigui la (ol7tica de su (adre. (or su (iedad logr tener a ra<a a sus enemigos8 oblig%ndoles a (agar tributo. Oue (oderoso F(orque se a2irm en los caminos de Aa>=).E einado de ACaB 348(104<5. 1 ;einte a<os tena '(a. cuando comen. a reinar$ y rein diecisis a<os en Jerusaln. No hi.o lo recto a los o(os de 1ah%$ como lo hi.o 0a%id$ su #adre. 2 !arch #or los caminos de los reyes de Israel$ y aun se hi.o im"*enes ,undidas de Baal$ & y /uem #er,umes en el %alle de los hi(os de =inn$ y #as a sus hi(os #or el ,ue*o$ se*5n las abominaciones de las *entes /ue 1ah% haba arro(ado ante los hi(os de Israel. / >,reca sacri,icios y #er,umes en los altos$ sobre los collados y ba(o todo "rbol ,rondoso. * 1ah%$ su 0ios$ le entre* en manos del rey de Siria$ y los sirios le derrotaron$ hacindole *ran n5mero de #risioneros$ /ue se lle%aron a 0amasco. Kue entre*ado tambin en manos del rey de Israel$ /ue le hi.o e)#erimentar una *ran derrota. 4 -eca($ hi(o de Romela$ mat en un solo da en Jud" a ciento %einte mil hombres$ todos %alientes$ #or/ue haban de(ado a 1ah%$ 0ios de sus #adres. - Gicr$ *uerrero de E,ram$ mat a !aseya$ hi(o del rey6 a '.ricam$ (e,e de la casa del rey$ y a Elcana$ se*undo des#us del rey. ' &os hi(os de Israel hicieron entre sus hermanos doscientos mil #risioneros$ mu(eres$ hi(os e hi(as$ y les hicieron mucho botn$ /ue se lle%aron a Samara. # =aba un #ro,eta de 1ah% llamado >ded$ /ue ,ue al encuentro del e(rcito /ue %ol%a a Samara y les di(o2 31ah%$ 0ios de %uestros #adres$ en su clera contra Jud"$ los ha entre*ado en %uestras manos$ y %osotros los habis matado con ,uror$ /ue ha subido hasta el cielo. 13 'hora /ueris hacer de los hi(os de Jud" y de Jerusaln %uestros escla%os y %uestras escla%as. -ero %osotros$ 8no sois cul#ables contra 1ah%$ %uestro 0ios9 11 >dme$ #ues$ y de%ol%ed esos cauti%os /ue habis hecho entre %uestros hermanos$ #or/ue os amena.a la clera encendida de 1ah%.: 12 'l*unos de entre los (e,es de E,ram2 '.aras$ hi(o de Jo(an"n6 Bere/uas$ hi(o de !eselimot6 E.e/uas$ hi(o de Salum$ y 'masa$ hi(o de Jadla$ se o#usieron a los /ue %enan en el e(rcito$ 1& y les di(eron2 3No entris con esos cauti%os$ #or/ue sera a<adir #ecados sobre #ecados a los /ue nosotros hemos cometido contra 1ah%. 0emasiado cul#ables somos ya y la clera encendida de 1ah% est" sobre Israel.: 1/ &os soldados abandonaron los cauti%os y el botn ante los (e,es y ante toda la asamblea$ 1* y los hombres de /ue se ha hecho mencin tomaron los cauti%os$ em#leando el botn en %estir a los desnudos6 les dieron %estidos y cal.ado$ les dieron de comer y de beber$ los un*ieron y$ montando en asnos a los /ue estaban ,ati*ados$ los condu(eron a Je*2&

ric$ la ciudad de las #almas$ a sus hermanos$ y lue*o se %ol%ieron a Samara.14 En a/uel tiem#o$ el rey '(a. mand a #edir socorros al rey de 'sira. 1- &os edomitas %ol%ieron otra %e. y derrotaron a Jud"$ lle%"ndose cauti%os. 1' &os ,ilisteos in%adieron las ciudades del llano y del medioda de Jud"$ tomaron a Betsames$ 'yaln$ Auederot$ Soco y las ciudades de su de#endencia$ ?imna y las ciudades de su de#endencia$ y se establecieron en ellas. 1# 's humillaba 1ah% a Jud" #or causa de '(a.$ rey de Jud"$ /ue haba arro(ado la disolucin en Jud" y #ecado contra 1ah%. 23 ?e*lat,alasar$ rey de 'sira$ %ino contra l y le estrech sin darle res#iro. 21 '(a. des#o( la casa de 1ah%$ la del rey y las de los #rnci#es$ #ara hacer un #resente al rey de 'sira6 #ero no le sir%i de nada. 22 ' #esar de %erse en *ran a#rieto$ el rey '(a. se*ua #ecando contra 1ah%6 2& sacri,icaba a los dioses de 0amasco$ /ue le haban herido$ dicindose2 3-uesto /ue los dioses de los reyes de Siria los ayudan$ %oy a sacri,icarles #ara /ue me socorran a m.: -ero ,ueron la ocasin de su ruina y de la de todo Israel. 2/ '(a. reuni los utensilios de la casa de 0ios y los hi.o #eda.os6 cerr las #uertas de la casa de 1ah%$ se hi.o altares en todos los rincones de Jerusaln 2* y le%ant altos en todas las ciudades de Jud"$ #ara o,recer all #er,umes a otros dioses$ irritando as a 1ah%$ 0ios de sus #adres. 24 El resto de sus hechos$ todos sus caminos$ los #rimeros y los #ostreros$ est" escrito en el libro de los reyes de Jud" y de Israel.2- '(a. se durmi con sus #adres y ,ue se#ultado en la ciudad de Jerusaln$ #ues no se le se#ult en los se#ulcros de los reyes de Jud"$ &e sucedi E.e/uas$ su hi(o. $e este monarca se >abla en 2 0e 14:1-23. Buestro autor (asa (or alto lo que 2a=orece al monarca < aten;a sus )Citos8 (oniendo8 en cambio8 de relie=e sus >umillaciones < 2racasos. $ios le entreg en manos del re< de !iria < de Israel (2 0e 14:*. Is -:1 . Por intercesin de un (ro2eta son libertados los (risioneros de 1ud% (=.'-1* . Por atacarle los 2ilisteos < los idumeos8 (idi a<uda al re< de Asir7a8 quien F=ino contra )l < le estrec>E (=.23 . de nada le sir=ieron los (resentes que le entreg. Pero8 a (esar de tantos castigos8 Fsegu7a (ecando contra Aa>=)E (=.22 8 que >i9o sentir su mano "usticiera sobre )l. $Be2u,as( 9uriAicacin del tem9lo 346(101<5. 1 ;einticinco a<os tena E.e/uas cuando comen. a reinar$ y rein %eintinue%e a<os en Jerusaln. Su madre se llamaba 'biy"$ hi(a de Gacaras. 2 =i.o lo recto a los o(os de 1ah%$ enteramente como lo haba hecho 0a%id$ su #adre. & En el #rimer a<o de su reinado$ el mes #rimero$ abri las #uertas de la casa de 1ah% y las re#ar. / =i.o %enir a los sacerdotes y le%itas$ /ue reuni en el atrio oriental$ * y les di(o2 3>dme$ le%itas2 santi,caos y santi,icad la casa de 1ah%$ el 0ios de %uestros #adres$ y echad la im#ure.a ,uera del santuario. 4 -or/ue han #ecado nuestros #adres y han hecho el mal a los o(os de 1ah%$ nuestro 0ios6 le han abandonado$ han a#artado sus o(os del tabern"culo de 1ah% y le han %uelto las es#aldas. - =asta cerraron las #uertas del #rtico$ a#a*aron las l"m#aras y de(aron de o,recer a 1ah%$ 0ios de Israel$ #er,umes y holocaustos en el santuario. ' -or eso la clera de 1ah% #esa sobre Jud" y sobre Jerusaln$ y los ha entre*ado a la con,usin$ a la desolacin y a la burla$ como lo est"is %iendo con %uestros o(os. # 1a %eis /ue #or eso han cado nuestros #adres #or la es#ada$ y nuestros hi(os y nuestras hi(as est"n en cauti%idad. 13 1o /uiero /ue ha*2/

*amos alian.a con 1ah%$ 0ios de Israel$ #ara /ue se a#arte de nosotros su encendida clera. 11 'hora$ #ues$ hi(os mos$ basta de ne*li*encias$ #ues habis sido ele*idos #or 1ah% #ara ministrar ante El en su ser%icio$ #ara ser sus ser%idores y o,recerle #er,umes.:12 &e%ant"ronse los le%itas !acat$ hi(o de 'rnasa6 Joel$ hi(o de '.aras$ de los hi(os de Caat6 y de los de !erar$ 7uis$ hi(o de 'bd6 '.aras$ hi(o de Jelaleel6 y de los *ersonitas$ Joa($ hi(o de Simma6 Edn$ hi(o de Joa(6 1& y de los hi(os de Elisa,"n$ Simr y Jehiel6 y de los hi(os de 'sa,$ Gacaras y !atanas6 1/ y de los hi(os de =ern"n$ Je(iel y Sime6 y de los hi(os de Jedet5n$ Semeyas y B.iel. 1* Reunieron a sus hermanos y: des#us de santi,icarse ellos$ %inieron a #uri,icar la casa de 1ah%$ se*5n las rdenes del rey y se*5n las #alabras de 1ah%. 14 Entraron los sacerdotes en el interior de la casa de 1ah% #ara #uri,icarla6 sacaron todas las im#ure.as /ue hallaron en el tem#lo de 1ah% y las arro(aron al atrio de la casa de 1ah%$ donde las recibieron los le%itas #ara lle%arlas ,uera$ al %alle del Cedrn: 1-Comen.aron las #uri,icaciones el da #rimero del #rimer mes6 el octa%o da del mismo mes entraron en el #rtico del tem#lo de 1ah%$ y em#learon ocho das en #uri,icar el tem#lo de 1ah%6 el da diecisis del mismo mes acabaron lo /ue haban comen.ado. ?s el re=erso de la medalla de A"a9. el autor sagrado >ace resaltar aquellos >ec>os que atestiguan la de=ocin de ?9equ7as a Aa>=) < a su tem(lo. Abri las (uertas del tem(lo8 que >ab7a cerrado A"a9 (2':2/ 8 < (uri2ic el santuario. los sacerdotes < le=itas 2ueron sus me"ores colaboradores. La lista de los le=itas es algo arti2icial8 (ero mu< signi2icati=a. Con relacin a la de los le=itas que trans(ortaron el arca (1 ,rn 1*:/-13 aumenta la im(ortancia del canto. con ello dise+a el cronista toda una orientacin cultual nue=a (Ca9elles . ?n el =.# se >ace alusin al eCilio. "acriAicio e.9iatorio 346(180:?5. 1' Kueron lue*o al rey E.e/uas y le di(eron2 3=emos #uri,icado toda la casa de 1ah%$ el altar de los holocaustos y todos sus utensilios$ y la mesa de los #anes de la #ro#osicin. 1# 1 todos sus utensilios$ /ue el rey '(a. #ro,an durante su reinado con sus trans*resiones$ est"n ya re#arados y #uri,icados y ante el altar de 1ah%.: 23 El rey E.e/uas se le%ant bien de ma<ana$ reuni a los (e,es de la ciudad y subi a la casa de 1ah%. 21 >,recieron siete no%illos$ siete carneros$ siete corderos y siete machos cabros en sacri,icio e)#iatorio #or el reino$ #or el santuario y #or Jud". El rey mand a los sacerdotes hi(os de 'arn /ue los o,reciesen en el altar de 1ah%. 22 &os sacerdotes inmolaron los no%illos$ recibieron su san*re y la derramaron en torno al altar6 inmolaron los carneros y derramaron su san*re en el altar. 2& -resentaron lue*o los machos cabros e)#iatorios ante el rey y ante la asamblea$ /ue #usieron sus manos sobre ellos$ 2/ y los sacerdotes los inmolaron y derramaron la san*re al #ie del altar$ en e)#iacin #or los #ecados de todo Israel$ #ues #or todo Israel haba ordenado el rey el holocausto y el sacri,icio e)#iatorio. 2* =i.o /ue los le%itas se #usieran en la casa de 1ah% con cmbalos$ salterios y ar#as$ se*5n la ordenacin de 0a%id$ de Aad$ %idente del rey$ y de Nat"n$ #ro,eta$ #or/ue tal era la orden de 1ah%$ transmitida #or medio de sus #ro,etas. 24 &os le%itas ocu#aron su sitio con los instrumentos de 0a%id$ y los sacerdotes el suyo con las trom#etas. 2- E.e/uas mand o,recer el holocausto sobre el altar6 y en cuanto comen. el holocausto$ comen. tambin el *2*

canto de 1ah% al son de las trom#etas y con el acom#a<amiento de los instrumentos de 0a%id$ rey de Israel. 2' -rosternse toda la asamblea$ se cant el canto y se tocaron las trom#etas$ todo hasta /ue el holocausto se termin. 2# Cuando se hubo acabado de o,recer el holocausto$ el rey con toda la asamblea doblaron las rodillas y se #rosternaron. &3 0es#us el rey E.e/uas y los (e,es di(eron a los le%itas /ue alabasen a 0ios con #alabras de 0a%id y de 'sa,$ %idente$ y ellos lo hicieron con *ran (5bilo$ e inclin"ndose$ adoraron. &1 &ue*o di(o E.e/uas2 3;osotros habis llenado se*uramente %uestras manos #ara 1ah%. &le*aos$ #ues$ a o,recer %ctimas y sacri,icios eucarsticos en la casa de 1ah%.: 1 as toda a/uella muchedumbre o,reci hostias$ sacri,icios eucarsticos y holocaustos con *ran #iedad y liberalidad. &2 &os holocaustos /ue o,reci la asamblea ,ueron setenta no%illos$ cien carneros y doscientos corderos$ todo en holocausto a 1ah%. && Consa*raron tambin a 1ah% seiscientos bueyes y tres mil o%e(as. &/ Como los sacerdotes eran #ocos y no bastaban #ara desollar las %ctimas destinadas al holocausto$ ayud"ronlos sus hermanos los le%itas hasta acabar y hasta /ue se hubieron #uri,icado los sacerdotes$ #ues los le%itas se mostraban con cora.n dis#uestos a #uri,icarse m"s /ue los sacerdotes. &* >,recironse$ #ues$ muchos holocaustos$ muchos sebos de sacri,icios eucarsticos$ /uedando enteramente restablecido el culto de la casa de 1ah%. &4 E.e/uas$ lo mismo /ue todo el #ueblo$ dieron muestras de *ran (5bilo #or haber 1ah% dis#uesto al #ueblo al restablecimiento$ #ues la resolucin de hacerlo haba sido tomada de #ronto. Para signi2icar que el sacri2icio deb7a ser (er2ecto e im(ortant7simo8 d7cese que deb7an sacri2icarse siete (,en 21:2'. B;m 2&:1 no=illos8 siete carneros8 siete corderos destinados al >olocausto (=.22-2/ < siete mac>os cabr7os en sacri2icio eC(iatorio (Le= #:1*. 13:14. 14:1*-2-. Le= 1:/. &:2ss . La ceremonia del sacri2icio (B;m c.2#. Le= c./ 2ue acom(a+ada con cantos de alaban9a a $ios con F(alabras de $a=id < Asa28 =identeE (=.&3 < con instrumentos musicales8 tal como >an (rescrito los (ro2etas < $a=id (1 Crn 2*:/**. 2#:2# . Los le=itas a<udan a los sacerdotes en los sacri2icios8 qui9% (or >aberse santi2icado (ocos sacerdotes. "olemne celebracin de la 9ascua 3:7(101;5. 1 !and el rey E.e/uas #or todo Israel y Jud"$ y escribi cartas a E,rarn y !anases #ara /ue %iniesen a la casa de 1ah% a celebrar la #ascua de 1ah%$ 0ios de Israel. 2 =abase aconse(ado el rey de los #rnci#es y de toda la asamblea en Je-rusaln #ara celebrar solemnemente la #ascua en el mes se*undo$ & #ues no haba #odido celebrarla antes la otra %e. #or no haberse santi,icado muchos sacerdotes y no haberse reunido el #ueblo en Jerusaln. / '*rad esto al rey y a toda la asamblea$ * y determinaron hacer #ublicar #or todo Israel$ desde Berseba hasta 0an$ /ue %iniesen a Jerusaln a celebrar la #ascua de 1ah%$ #or/ue en mucho tiem#o no lo haban celebrado al modo #rescrito. 4 Kueron$ #ues$ emisarios con letras de mano del rey y de los #rnci#es #or todo Israel y Jud"$ corno el rey lo haba mandado$ en /ue se deca2 3H=i(os de Israel.: %ol%eos a 1ah%$ 0ios de 'braham$ de Isaac y de Israel$ y El se %ol%er" a las reli/uias /ue os han /uedado de la mano de los reyes de 'sira. - No se"is como %uestros #adres y corno %uestros hermanos$ /ue se rebelaron contra 1ah%$ 0ios de sus #adres$ #or lo /ue los entre* El a la desolacin$ como est"i %iendo. ' *24

No endure.c"is$ #ues$ ahora %uestra cer%i.$ como %uestros #adres. 0ad %uestras manos a 1ah% y %enid a su santuario$ /ue El ha santi,icado #ara siem#re$ y ser%id a 1ah%$ %uestro 0ios$ y la ira de su ,uror se a#artar" de %osotros. # -or/ue$ si os %ol%is a 1ah%$ %uestros hermanos y %uestros hi(os hallar"n misericordia ante los /ue los tienen cauti%os y %ol%er"n a esta tierra6 #ues 1ah%$ %uestro 0ios$ es clemente y misericordioso y no a#artar" de %osotros su rostro si %osotros os %ol%is a El.: 13Kueron$ #ues$ los emisarios de ciudad en ciudad #or tierra de E,ram y de !anases$ hasta Gabuln6 #ero las *entes se rean y se burlaban de ellos. 11Con todo$ muchos de 'ser$ de !anases y de Gabuln se humillaron y %inieron a Jerusaln. 12?ambin en Jud" la mano de 0ios se de( sentir sobre ellos$ d"ndoles cora.n #ronto y dis#uesto a cum#lir el mensa(e del rey y de los #rnci#es$ con,orme a la #alabra de 1ah%. 1&Juntse mucha *ente en Jerusaln #ara celebrar la solemnidad de los "cimos en el se*undo mes2 una *ran muchedumbre. 1/&e%ant"ronse y /uitaron los altares /ue haba en Jerusaln$ tambin los altares de #er,umes$ y los echaron al torrente de Cedrn. La restauracin del culto (or ?9equ7as com(ortaba la celebracin de la (ascua8 e"em(lo que siguieron los re(atriados de 6abilonia al =ol=er a 1erusal)n (?sdr 4:1#-22 . A la misma son in=itados las gentes de ?2ra7m < :anases. Por el (oco celo demostrado (or los sacerdotes en santi2icarse (2 0e 14:14 8 se celebr la 2iesta el mes segundo (B;m #:#-12 . !e mandaron emisarios a todo el territorio de Israel8 aun el ocu(ado (or Asir7a8 in=itando a todos a celebrar la (ascua en 1erusal)n. La 9ascua - los =cimos 3:7(1>04<5. 1* Sacri,icaron la #ascua el da catorce del mes se*undo6 y los sacerdotes y le%itas$ /ue$ llenos de con,usin$ se santi,icaron #or ,in$ o,recieron holocaustos en la casa de 1ah% 14 y se dis#usieron #or sus clases$ se*5n la ordenacin y la &ey de !oiss$ hombre de 0ios. &os sacerdotes reciban de manos de los le%itas la san*re /ue haba de derramarse6 1- y como muchos del #ueblo no se haban santi,icado toda%a$ los le%itas inmolaron la #ascua #or los /ue no haban tenido el cuidado de santi,icarse #ara 1ah%. 1' Bna *ran #arte del #ueblo de E,ram$ de !anases$ de Isacar y de Gabuln$ /ue no se haba #uri,icado$ comi la #ascua sin a(ustarse a lo #rescrito6 #ero E.e/uas ro* #or ellos$ diciendo2 37uiera 1ah%$ /ue es bueno$ #erdonar a todos a/uellos /ue de todo cora.n buscan 1#a 1ah%$ 0ios de sus #adres6 no les im#ute el no estar su,icientemente #uri,icados.: 23Escuch 1ah% a E.e/uas y #erdon al #ueblo. 21's celebraron los hi(os de Israel /ue se hallaron en Jerusaln la solemnidad de los "cimos durante siete das$ con *ran *o.o$ cantando todos los das las alaban.as de 1ah% y tocando los le%itas y los sacerdotes los instrumentos con toda ,uer.a a 1ah%. 22 E.e/uas habl con bondad a los le%itas /ue conocan me(or el culto de 1ah%$ y stos comieron las %ctimas durante los siete das /ue dur la solemnidad$ inmolando hostias #ac,icas y alabando a 1ah%$ 0ios de sus #adres. ?ambin la muchedumbre decidi ale*remente celebrar la ,iesta otros siete das$ hacindolo con *ran re*oci(o$ 2/ #ues haba re-*alado E.e/uas al #ueblo mil toros y siete mil o%e(as6 y tambin los #rnci#es$ #or su #arte$ dieron al #ueblo mil bueyes y die. mil o%e(as. *2-

=ubo$ #ues$ *ran n5mero de sacerdotes /ue se haban santi,icado. 2* ?odo el #ueblo de Jud" estaba rebosando de ale*ra$ lo mismo sacerdotes y le%itas$ /ue la muchedumbre %enida de Israel$ /ue los e)tran(eros /ue haban %enido de la tierra de Israel o habitaban en Jud". 24 Kue *rande la solemnidad celebrada en Jerusaln$ tal cual nunca la hubo desde los das de Salomn$ hi(o de 0a%id$ rey de Israel. 2-&e%ant"ronse des#us los sacerdotes y le%itas y bendi(eron al #ueblo$ y ,ue oda su %o.$ y lle* su oracin al santuario de los cielos. Los sacerdotes < le=itas >icieron (enitencia < o2recieron >olocaustos en la casa de Aa>=). ?n =e9 de los (adres de 2amilia8 2ueron los sacerdotes los que inmolaron los corderos (ascuales. La 2iesta de los %cimos dur siete d7as (Le= 2&:4. $eut 14:& . Perdon $ios a los de ?2ra7m8 :anases8 Isacar < Qabuln que comieron la (ascua sin (uri2icarse. Los cielos son la morada de la santidad de Aa>=) ($eut 24:1*. 1er 2*:&3 . eAorma del culto 3:1(10415. 1 0es#us de todo esto$ los de Israel /ue haban %enido ,ueron #or las ciudades de Jud" y destro.aron los ci#os$ abatieron las 3aseras: y derribaron del todo los altos y los altares de todo Jud" y Ben(amn y en E,ram y !anases. &ue*o todos los hi(os de Israel se %ol%ieron a sus ciudades$ cada uno a su #osesin$ 2 E.e/uas restableci las clases de los sacerdotes y de los le%itas$ se*5n sus di%isiones$ cada uno se*5n sus ,unciones$ sacerdotes y le%itas$ #ara los holocaustos y los sacri,icios eucarsticos$ #ara el ser%icio$ #ara los cantos y alaban.as$ y las #uertas de la casa de 1ah%. & El rey dio una #arte de sus bienes #ara los holocaustos$ #ara los holocaustos de la ma<ana y de la tarde$ #ara los holocaustos de los s"bados$ de los no%ilunios y de las ,iestas$ como est"n #rescritos en la &ey de 1ah%. / !and al #ueblo y a los habitantes de Jerusaln /ue dieran su #orcin a los sacerdotes y a los le%itas$ #ara /ue stos obser%asen ,ielmente la &ey de 1ah%. * Cuando la cosa se e)tendi$ los hi(os de Israel dieron en abundancia las #rimicias del tri*o$ del mosto$ del aceite$ de la miel y de todos los #roductos del cam#o$ y tra(eron tambin en abundancia el die.mo de todo. 4 I*ualmente$ los hi(os de Israel y de Jud" /ue habitaban en las ciudades de Jud" dieron el die.mo del *anado mayor y menor y el die.mo de las cosas santas /ue eran consa*radas a 1ah%$ su 0ios$ y de /ue se hicieron muchos montones. - Comen. a hacerse el c5mulo el tercer mes y se acab el mes s#timo. ' E.e/uas y los (e,es %inieron a %er los montones y bendi(eron a 1ah% y a su #ueblo$ Israel. # -re*unt E.e/uas a los sacerdotes y a los le%itas acerca de los montones$ 13 y el sumo sacerdote '.aras$ de la casa de Sadoc$ le res#ondi2 30esde /ue se ha comen.ado a traer o,rendas a la casa de 1ah% hernoI comido$ nos hemos saciado y hemos de(ado mucho de sobra$ #or/ue 1ah% ha bendecido a su #ueblo$ y he a/u la *ran cantidad /ue toda%a /ueda$: 11 E.e/uas dio orden de #re#arar las c"maras de la casa de 1ah%$ y se #re#araron. 12 &le%"ronse a ellas ,ielmente las o,rendas$ el die.mo y las cosas consa*radas. El le%ita Aa<anas tu%o la intendencia de ellas$ y su hermano Sime era su se*undo. 1& Je(iel$ '.aras$ Na(at$ 'sael$ Jerimot$ Jo.abal$ Elie$ Jisma/ua$ !a(at y Benaya estaban em#leados ba(o la direccin de Aa<anas y de su hermano Sime$ se*5n las rdenes del rey E.e/uas y las de '.aras$ (e,e de la casa de 0ios. 1/ El le%ita Cor$ *2'

hi(o de Jimna$ #ortero de la #uerta de oriente$ tena la intendencia de las donaciones %oluntarias hechas a 0ios$ #ara distribuir lo /ue se #resentaba a 1ah% #or ele%acin y las cosas santsimas. 1* En las ciudades sacerdotales$ Edn$ !inyamn$ Jes5a$ Semeyas$ 'maras y Secamas estaban a sus rdenes #ara hacer ,ielmente las distribuciones a sus hermanos$ *randes o #e/ue<os$ se*5n lo /ue les corres#onda6 14 a los %arones re*istrados de tres a<os arriba$ y a todos los /ue diariamente entraban en la casa de 1ah% #ara hacer su ser%icio se*5n sus ,unciones y se*5n sus di%isiones$ 1- y a los sacerdotes re*istrados se*5n sus casas #aternas$ y a los le%itas de %einte a<os arriba$ se*5n sus ,unciones y se*5n sus di%isiones6 1' y a los de toda la con*re*acin re*istrados con todos sus ni<os$ sus mu(eres$ sus hi(os y sus hi(as$ #or/ue se consa*raban ,ielmente al ser%icio del santuario. 1# 1 #ara los hi(os de 'arn$ los sacerdotes$ /ue habitaban en los cam#os$ en los suburbios de sus ciudades$ haba en cada ciudad hombres nominalmente desi*nados #ara distribuirles sus #orciones a todos los %arones de los sacerdotes y a todos los le%itas re*istrados. 23 Esto hi.o E.e/uas en todo Jud"6 hi.o lo bueno y lo recto y lo %erdadero ante 1ah%$ su 0ios. >braba con toda la rectitud de su cora.n$ 21 y #ros#er en cuanto em#rendi$ buscando a su 0ios$ #ara el ser%icio de la casa de 0ios$ #or la &ey y los mandamientos. ?l re< (rocedi a la (uri2icacin de Israel8 destru<endo todos los altares8 estatuas8 las bamoth y cuanto sab7a a >ere"7a. 0eorgani9 las clases sacerdotales < le=7ticas (':1/. 1 Crn 2&:4** . ?C>ort al (ueblo a (agar los die9mos < (rimicias a los sacerdotes < le=itas ($eut -:1&. 11:1/. Le= 2-:&3-&2 8 lo que >i9o (untualmente. Para recibir aquellos dones se a(are"aron las c%maras de la casa de Aa>=) (1 Crn #:21. 2&:2' 8 a cu<o cuidado < custodia estaban los le=itas. ?n todo (ros(er ?9equ7as8 Fbuscando a su $ios (or el ser=icio de la casa de $ios8 (or la Le< < los mandamientos.E In)asin de "ena2uerib 3:4(10::5. 1 0es#us de estas cosas y de estos actos de ,idelidad$ %ino Sena/uerib$ rey de 'sira$ /ue in%adi Jud" y #uso sitio a las ciudades ,uertes #ara a#oderarse de ellas. 2 E.e/uas$ %iendo /ue haba %enido Sena/uerib y /ue se #ro#ona atacar Jerusaln$ & tu%o conse(o con los #rnci#es y los m"s %alerosos de los o,iciales$ #ro#oniendo si se ce*aran las ,uentes de a*uas /ue haba ,uera de la ciudad$ y ellos le a#oyaron. / Bna *ran muchedumbre se reuni$ y ce*aron todas las ,uentes y el arroyo /ue corra #or el medio del territorio$ diciendo2 38-or /u habr"n de hallar los reyes de 'sira$ cuando %en*an$ #ro%isin de a*ua9: * E.e/uas cobr "nimo y re#ar tambin con *ran cuidado todas las murallas /ue haban sido derribadas$ al. en ellas torres y una antemuralla6 re#ar el terra#ln de la ciudad de 0a%id e hi.o armas de toda suerte y escudos. 4 Nombr (e,es #ara mandar el e(rcito y$ reuniendo lue*o a todo el mundo en la #la.a de la #uerta de la ciudad$ les habl al cora.n$ di-ciendo2 - 3Es,or.aos y con,ortaos6 no tem"is6 no os d miedo el rey de 'sira y toda esa muchedumbre /ue trae$ #or/ue m"s son los /ue con nosotros est"n /ue los /ue est"n con l ' El tiene el bra.o de carne6 #ero con nosotros est" 1ah%$ nuestro 0ios$ #ara ayudarnos y combatir nuestros combates.: El #ueblo cobr %alor con las #alabras de E.e/uas$ rey de Jud". # 0es#us de esto$ Sena/uerib$ rey de 'sira$ /ue combata a *2#

&a/uis con todo su #oder$ mand emisarios a Jerusaln #ara decir a E.e/uas$ rey de Jud"$ y a todos los de Jud" /ue estaban en Jerusaln2 13 3's dice Sena/uerib$ rey de 'sira2 8En /uin con,i"is %osotros #ara estaros /uietos$ cercados en Jerusaln9 11 8No os en*a<a E.e/uas #ara entre*aros a la muerte$ al hambre$ a la sed$ diciendo2 1ah%$ nuestro 0ios$ nos librar" de la mano del rey de 'sira9 12 8No es E.e/uas el /ue ha hecho desa#arecer sus altos y sus altares$ diciendo a Jud" y a Jerusaln2 Slo ante este altar adoraris y /uemaris #er,umes9 1& 8No sabis lo /ue yo y mis #adres hemos hecho con todos los #ueblos de la tierra9 8-udieron acaso los dioses de esas *entes librar sus tierras de mis manos9 1/ 87u dios de entre los dioses de esas *entes /ue destruyeron mis #adres #udo sal%ar a su #ueblo de mis manos9 8Cmo$ #ues$ %a a #oder %uestro 0ios libraros de mi mano9 1* 7ue no os en*a<e$ #ues$ E.e/uas6 cuando tal cosa /uiera #ersuadiros$ no le cre"is6 /ue si nin*5n dios de los de todas esas naciones y reinos #udo librar a sus #ueblos de mis manos y de las manos de mis #adres$ Hcu"nto menos #odr" %uestro 0ios libraros de mis manosI: 14 >tras cosas m"s a<adieron los emisarios de Sena/uerib contra 1ah% y contra E.e/uas$ su sier%o. 1- Escribi$ adem"s$ cartas en /ue blas,emaba de 1ah%$ 0ios de Israel$ y hablaba contra El$ diciendo2 3&o mismo /ue los dioses de las *entes de las tierras no #udieron librar a sus #ueblos de mis manos$ tam#oco el 0ios de E.e/uas librar" al suyo de mis manos.: 1' 1 hablaban en %o. muy alta$ en (udo$ al #ueblo de Jerusaln /ue se hallaba en las murallas$ #ara asustarlos y hacerlos entrar en temor$ #ara a#oderarse de la ciudad. 1# =ablaron contra el 0ios de Jerusaln$ lo mismo /ue contra los dioses de las *entes de la tierra$ obra de manos de hombres. 23 -ero el rey E.e/uas y el #ro,eta Isaas$ hi(o de 'mos$ o#usieron sus oraciones a estas blas,emias y clamaron al cielo6 21 y 1ah% en%i un "n*el$ /ue mat a cuantos ,uertes y %alerosos haba en el e(rcito del rey de los asirios y al (e,e /ue los mandaba6 y Sena/uerib se %ol%i con a,renta a su tierra$ y all$ entrando en el tem#lo de su dios$ hi(os suyos$ /ue de l haban salido$ le mataron a es#ada. 22 's libr 1ah% a E.e/uas y a los moradores de Jerusaln de la mano de Sena/uerib$ rey de los asirios$ y de las manos de todos$ y les dio la #a. con todos sus reinos. 2& !u chos de stos a5n tra(eron a Jerusaln %ctimas #ara o,recer all sacri,icios a 1ah% y #resentes a E.e/uas$ rey de Juda$ cuya ,ama ,ue lue*o muy *rande entre todas las naciones. 2/ -or a/uel entonces cay en,ermo de muerte E.e/uas y ro* a 1ah%$ /ue le escuch$ d"ndole una se<al de su curacin. 2* -ero no corres#ondi E.e/uas al bien /ue le haba sido hecho6 antes se ensoberbeci su cora.n$ y se encendi la ira de 1ah% contra l y contra Jud" y Jerusaln. 24 -ero E.e/uas$ des#us de haberse en*redo su cora.n$ se humill$ y se humillaron con l los moradores de Jerusaln$ y no %ino sobre ellos la ira de 1ah% en los das de E.e/uas. 2- ?u%o E.e/uas ri/ue.as y *loria sobremanera$ y reuni tesoros de #lata y oro$ de #iedras #reciosas$ de aromas$ de escudos y de cuantas alha(as son de desear. 2' 'simismo tu%o de#sitos #ara almacenar las rentas de tri*o$ %ino y aceite$ y establos #ara las bestias y a#riscos #ara sus *anados. 2# =.ose tambin ciudades #ara l$ #ues tena una *ran muchedumbre de reba<os$ de o%e(as y de toda suerte de *anado mayor$ #or haberle dado 0ios mucha hacienda. &3 Este mismo E.e/uas ,ue el /ue cubri los manantiales de las a*uas de Aui(n de 'rriba$ y condu(o las a*uas ba(o tierra a occidente de la ciudad de 0a%id$ y sali con cuanto em#rendi. &1 0ios$ sin embar*o$ #ara #robarle y #ara /ue descubriese lo *&3

/ue tena en su cora.n$ le de( en lo de los emba(adores de los #rnci#es de Babilonia$ /ue %inieron a l #ara in,ormarse del #rodi*io /ue haba acaecido en la tierra. &2 El resto de los hechos de E.e/uas$ de todas sus buenas obras$ escrito est" en las #ro,ecas de Isaas$ #ro,eta$ hi(o de 'mos$ y en el libro de los reyes de Jud" y de Israel. && 0urmise E.e/uas con sus #adres$ y ,ue se#ultado en un lu*ar m"s eminente /ue los se#ulcros de los reyes$ hi(os de 0a%id$ y todo Jud" y Jerusaln celebraron sus ,unerales. &e sucedi !anases$ su hi(o. !al=o (ocas no=edades (=.2-' 8 el (resente ca(7tulo alude a >ec>os narrados en 2 0e 1':1&. 1-&-. 1#:1/-1*. &*-&-. 23:12-21. Is &4:1-22. c.&--&#. ?l trato amistoso dado a los en=iados de :erodacbalad%n signi2ica una manc>a en la =ida de ?9equ7as (1 0e 23:12-1# . -or/ue su %ida ,ue a*radable a 0ios$ le ,ueron concedidas muchas ri/ue.as. &eshace Manases la obra de $Be2u,as 3::(1017 Q 4. e 41(10185 1 0oce a<os tena !anases cuando comen. a reinar$ y rein cincuenta y cinco a<os en Jerusaln. 2 =i.o el mal a los o(os de 1ah%$ con,orme a las abominaciones de las *entes /ue 1ah% haba arro(ado ante los hi(os de Israel$ & y$ %ol%indose$ reedi,ic los altos /ue haba derribado E.e/uas$ su #adre6 le%ant altares a los baales$ se hi.o 3aseras: y ador a toda la milicia de los cielos y les sir%i. / 'l. tambin altares en la casa de 1ah%$ de la /ue haba dicho 1ah%2 3En Jerusaln estar" mi nombre #er#etuamente:6 * #ero los al. en honor de toda la milicia del cielo$ en los dos atrios del tem#lo de 1ah%. 4 -as a sus hi(os #or el ,ue*o en el %alle de Ben =innn6 obser%aba los sue<os y los au*urios$ se dio a la ma*ia$ teniendo cerca de s ma*os y encantadores$ e hi.o mucho mal ante 1ah%$ irrit"ndole. - -uso$ adem"s$ una estatua ,undida en la casa de 0ios$ de la /ue haba dicho 1ah% hablando a 0a%id y a Salomn su hi(o2 3Establecer #ara siem#re mi nombre en esta casa en Jerusaln$ /ue he ele*ido entre todas las tribus de Israel ' y no remo%er el #ie de Israel de la tierra /ue yo di a %uestros #adres$ siem#re /ue ellos *uarden y #on*an #or obra cuanto yo les he mandado$ toda la &ey$ mandamientos y #rece#to /ue les he dado #or mano de !oiss.: # 0escarri !anases a Jud" y a los moradores de Jerusaln$ #ara hacer #eor toda%a /ue las *entes /ue 1ah% destruy ante los hi(os de Israel. 13 (-(a-bl 1ah% a !anases y a su #ueblo$ #ero ellos no le escucharon. ?ntregse (or com(leto a la idolatr7a8 siendo cali2icado re(etidamente de ser el re< m%s im(7o de 1ud% (2 0e 2&:24. /:&-/ . Con)ersin del re- 3::(110475. 11 -or lo /ue tra(o 1ah% contra ellos a los (e,es del e(rcito del rey de los asirios$ /ue a#resaron a !anases y$ car*ado de *rillos y cadenas$ se lo lle%aron a Babilonia. 12 Cuando se %io en la an*ustia$ or a 1ah%$ su 0ios$ humill"ndose *randemente ante el 0ios de sus #adres. 1& Aimi y le diri*i instantes s5#licas$ y ,ue atendido$ #ues oy su oracin y le %ol%i a Jerusaln$ a su reino. Entonces conoci !anases /ue 1ah% es 0ios. 1/ 0es#us de esto reedi,ic la muralla e)terior de la ciudad de 0a%id$ a occidente de Aui(n$ en el %alle$ desde la entrada de la #uerta del #escado$ conti*&1

nu"ndola hasta >,el y ele%"ndola considerablemente$ y #uso (e,es del e(rcito en todas las ciudades ,uertes de Jud". 1*=i.o desa#arecer los dioses a(enos y /uit de la casa de 1ah% el dolo y todos los altares /ue haba al.ado en el monte de la casa de 1ah% y en Jerusaln$ y los hi.o arro(ar todos ,uera de la ciudad. 14 Restableci el altar de 1ah%$ y sobre l o,reci %ctimas y sacri,icios #ac,icos y eucarsticos$ y mand a Jud" /ue sir%iese a 1ah%$ 0ios de Israel. 1- -ero el #ueblo se*ua sacri,icando en los altos$ aun/ue slo a 1ah%$ 0ios de Israel. 1' El resto de los hechos de !anases$ su oracin a 0ios y las #alabras de los %identes /ue le hablaron en nombre de 1ah%$ 0ios de Israel$ escrito est" en el libro de los reyes de Israel. 1#?ambin su oracin$ y cmo ,ue odo$ y todos sus #ecados y #re%aricaciones$ los lu*ares donde edi,ic altos y #uso 3aseras: e dolos antes de humillarse$ todo est" escrito en la historia de los %identes. 23 0urmise !anases con sus #adres y ,ue se#ultado en el (ardn de su casa. &e sucedi 'mn$ su hi(o. A causa de sus (ecados8 0ios le casti* en%iando sobre l a los asirios8 que8 ca9%ndolo con gar2ios (?9 1#:#. 1ob /3:24 8 le lle=aron cauti=o a 6abilonia. ?n tal estado trat de a(aciguar a Aa>=) con la oracin8 humill"ndose ante 0ios. ?ntonces conoci :anases que Aa>=) es $ios (=.1& . Como consecuencia8 >i9o desa(arecer los dioses eCtran"eros < todo cuanto ten7a resabio de idolatr7a8 mandando a Jud" /ue sir%iese al 0ios de Israel. einado de Amn 3::(4104> Q 4 e 41(1604?5. 21 ;eintids a<os tena 'mn cuando comen. a reinar$ y rein dos a<os en Jerusaln. 22 =i.o el mal a los o(os de 1ah%$ como lo haba hecho !anases$ su #adre$ #ues sir%i y sacri,ic 'mn a todos los dolos /ue haba hecho su #adre6 2& #ero nunca se humill delante de 1ah%$ como se humill !anases$ su #adre6 antes cometi crmenes mucho m"s *randes. 2/ Cons#iraron contra l sus ser%idores$ y le mataron en su casa. 2* El #ueblo dio muerte a los /ue haban matado a 'mn$ y #uso #or rey en su lu*ar a Josas$ su hi(o. ?l =.2& es una re2leCin (ro(ia del autor de nuestro libro. lo otro es (aralelo al teCto del libro de los 0e<es. *os,as, re- de *ud= 3:;(101:5. l >cho a<os tena Josas cuando comen. a reinar$ y rein treinta y un a<os en Jerusaln. 2 =i.o lo recto a los o(os de 1ah% y andu%o #or los caminos de 0a%id$ su #adre$ sin a#artarse de ellos ni a la derecha ni a la i./uierda. & ' los ocho a<os de su reinado$ siendo a5n mo.o$ comen. a buscar al 0ios de 0a%id$ su #adre$ y a los doce a<os comen. a lim#iar a Jud" y Jerusaln de altos$ 3aseras: esculturas e im"*enes de ,undicin. / 0erribaron en su #resencia los altares de los baales e hi.o #eda.os los dolos /ue estaban en ellos$ abati las 3aseras: y desmenu. las esculturas y ,undiciones$ es#arciendo el #ol%o sobre las se#ulturas de los /ue les haban sacri,icado. * 7uem los huesos de los sacerdotes de los dolos sobre sus altares y lim#i a Jud" y Jerusaln. 4 I*ual hi.o en las ciudades de !anases$ E,ram y Simen$ hasta Ne,tal$ y des#us de haber derribado los altares y las 3aseras: y de haber roto y desmenu*&2

.ado las esculturas y destruido todos los dolos #or la tierra de Israel$ se %ol%i a Jerusaln. ' ' los dieciocho a<os de su reinado$ des#us de haber lim#iado la tierra y el tem#lo$ mand a Sa,an$ hi(o de 'salas$ y a !aasas$ *obernador de la ciudad$ y a Jua($ hi(o de Joa(a.$ cronista$ /ue re#arasen la casa de 1ah%$ su 0ios. # ;inieron stos a =elcas$ sumo sacerdote$ y recibido de l el dinero /ue haba sido #uesto en la casa de 1ah% y el /ue los le%itas y #orteros haban recaudado de !anases y E,ram y de todo el resto de Israel$ as como de todo Jud" y Ben(amn y de los habitantes de Jerusaln$ 13 lo entre*aron a los encar*ados de las obras de re#aracin del tem#lo$ #ara restaurarlo y re#arar las ruinas. Estos dieron el dinero a los maestros encar*ados de las obras de la casa de 1ah%$ 11 los cuales lo entre*aban a los obreros /ue traba(aban #ara restaurar y re#arar la casa$ a los car#interos y canteros$ #ara /ue com#rasen #iedra en las canteras y maderas #ara las techumbres de los edi,icios /ue haban destruido los reyes de Jud". 12 Estos hombres se #ortaron con #robidad en sus traba(os. Estaban ba(o la %i*ilancia de Ja(at y 'bdas$ le%itas$ de entre los hi(os de !erar$ y de Gacaras y !esulam$ de entre los caatitas$ todos ellos h"hiles m5sicos$ 1& /ue %i*ilaban las obras y diri*an a los obreros ocu#ados en los di%ersos traba(os6 haba adem"s otros le%itas /ue hacan de secretarios$ comisarios y #orteros. Buestro libro >ace (receder una re2orma religiosa al >alla9go del libro de la Le<. 1os7as em(rendi el traba"o de destruccin de la idolatr7a < re(aracin de la casa de Aa>=). HallaBgo del libro de la Le- 3:;(1;048a Q 4 e 44(801:5. 1/ Cuando se sacaba el dinero lle%ado a la casa de 1ah%$ =elcas$ sacerdote$ encontr el libro de la &ey de 1ah%$ dado #or mano de !oiss. 1* Entonces =elcas$ tomando la #alabra$ di(o a Sa,an$ secretario2 3=e encontrado el libro de la &ey en la casa de 1ah%:6 y se lo entre* a Sa,an. 14 Sa,an lle% el libro al rey y le dio cuenta del halla.*o$ diciendo2 3?us sier%os han hecho cuanto les has mandado$ 1- reuniendo el dinero /ue haba en la casa de 1ah% y entre*"ndoselo a los ins#ectores y a los obreros.: 1' 1 Sa,an$ secretario$ a<adi2 3El sacerdote =elcas me ha dado este libro:6 y Sa,an lo ley ante el rey. 1# Cuando el rey oy las #alabras del libro de la &ey$ ras* sus %estiduras 23 y dio esta orden a =elcas$ a '(icam$ hi(o de Sa,an6 a 'bdn$ hi(o de !i/ueas6 a Sa,an$ secretario$ y a 'saya$ ser%idor del rey2 21 3Id y consultad a 1ah%$ #or m y #or el resto /ue /ueda en Israel y en Jud"$ acerca de las #alabras de este libro /ue se ha encontrado6 #or/ue *rande es la clera de 1ah%$ /ue se ha derramado sobre nosotros #or no haber *uardado nuestros #adres la #alabra de 1ah% y no haber #uesto #or obra todo lo /ue en este libro est" escrito.: 22 =elcas y los /ue con l haba desi*nado el rey ,ueron a la #ro,etisa Julda$ mu(er de Salum$ hi(o de ?ecua$ hi(o de Jasra$ *uarda del %estuario$ /ue habitaba en Jerusaln$ en el otro barrio de la ciudad. 0es#us /ue ellos le mani,estaron lo /ue tenan /ue decirle$ 2& ella les res#ondi2 3's habla 1ah%$ 0ios de Israel2 0ecid al /ue a m os en%a2 's habla 1ah%2 2/ 1o %oy a traer sobre este lu*ar y sobre sus habitantes todas las maldiciones escritas en el libro /ue ha sido ledo ante el rey de Jud"$ 2* #or/ue me han abandonado y han o,recido #er,umes a otros dioses$ irrit"ndome con todas las obras de sus manos6 mi clera se derramar" sobre este lu*ar y no se e)tin*uir". 24 -ero de*&&

cid al rey de Jud"$ /ue os ha mandado a consultar a 1ah%2 's habla 1ah%$ 0ios de Israel$ acerca de las #alabras /ue has odo2 2- -or haberse conmo%ido tu cora.n y haberte humillado ante 0ios al or sus #alabras contra este lu*ar y contra sus habitantes6 #or/ue has ras*ado tus %estiduras y has llorado ante 1ah%$ tambin yo he odo$ dice 1ah%$ 2'a y t5 te reco*er"s a tus #adres y ba(ar"s en #a. al se#ulcro y no %er"n tus o(os todas las des%enturas /ue yo he de hacer %enir sobre este lu*ar y sobre sus habitantes.: !e re2iere el >ec>o siguiendo casi literalmente el teCto (aralelo de 0e<es8 eCce(to el =.1/8 que es (ro(io de nuestro autor. eAorma religiosa 3:;(480:: Q 4 e 4:(10:5. 2'b Ellos lle%aron al rey esta res#uesta. 2# El rey hi.o reunir a todos los ancianos de Jud" y de Jerusaln6 &3 y subi lue*o a la casa de 1ah% con todos los hombres de Jud" y los habitantes de Jerusaln$ los sacerdotes y los le%itas y todo el #ueblo$ desde el m"s *rande al m"s chico$ y ley delante de todos las #alabras del libro de la alian.a /ue haba sido encontrado en la casa de 1ah%. &1 Estaba el rey sobre su estrado y reno% la alian.a ante 1ah%$ obli*"ndose a se*uir a 1ah% y a *uardar sus mandamientos$ sus #rece#tos y sus leyes con todo el cora.n y toda el alma$ #oniendo #or obra las #alabras de la alian.a escritas en el libro. &2 =i.o entrar en el #acto a todos los /ue se hallaban en Jud" y Ben(amn$ y los moradores de Jerusaln hicieron se*5n la alian.a de 1ah%$ 0ios de sus #adres. && Josas hi.o desa#arecer todas las abominaciones de toda la tierra de los hi(os de Israel y obli* a todos cuantos se hallaban en Israel a ser%ir a 1ah%$ su 0ios. 0urante toda su %ida no se a#art de 1ah%$ 0ios de sus #adres. "olemne celebracin de la 9ascua 3:>(1016 Q 4 e. 4:(410465 1 Josas celebr la #ascua en honor de 1ah% en Jerusaln$ y se inmol la #ascua el da catorce del #rimer mes. 2 Estableci a los sacerdotes en sus ,unciones y los anim al ser%icio de la casa de 1ah%. & 0i(o a los le%itas /ue ense<aban a Israel y estaban consa*rados a 1ah%2 3Colocada el arca santa en la casa /ue edi,ic Salomn$ hi(o de 0a%id$ rey de Israel$ ya no tenis /ue trasladarla en hombros. Ser%id ahora a 1ah%$ %uestro 0ios$ y a su #ueblo Israel. / '#restaos todos se*5n %uestras casas #aternas$ se*5n %uestras di%isiones$ con,orme a la ordenacin escrita #or 0a%id$ rey de Israel$ y de Salomn$ su hi(o6 * ocu#ad %uestros #uestos en el santuario se*5n las di%ersas casas #aternas de %uestros hermanos los hi(os del #ueblo y se*5n la clasi,icacin de las casas #aternas de los le%itas. 4 Inmolad la #ascua$ santi,caos y #re#aradla #ara %uestros hermanos$ con,orm"ndoos a las #alabras de 1ah% #ronunciadas #or !oiss.: -Josas dio a las *entes del #ueblo$ a cuantos all se hallaban$ corderos y cabritos en n5mero de treinta mil$ todo #ara la #ascua$ y tres mil bueyes$ todo de la hacienda del rey. ' Sus (e,es hicieron %oluntariamente un #resente al #ueblo$ a los sacerdotes y a los le%itas. =elcas$ Gacaras y Je(iel$ #rnci#es de la casa de 0ios$ dieron a los sacerdotes #ara la #ascua dos mil seiscientos corderos y trescientos bueyes. # Conaya$ Seme-yas y Natanael$ sus hermanos Jasaba$ Jeiel y Jo.abad$ (e,es de los *&/

le%itas$ dieron a los le%itas #ara la #ascua cinco mil corderos y /uinientos bueyes. 13 >r*ani.se el ser%icio$ y los sacerdotes y le%itas ocu#aron sus #uestos$ se*5n sus di%isiones$ con,orme a la orden del rey. 11 Inmolaron la #ascua6 los sacerdotes derramaron la san*re /ue reciban de mano de los le%itas$ y los le%itas desollaron las %ctimas. 12 -usieron a#arte los holocaustos #ara d"rselos a las %arias casas #aternas de las *entes del #ueblo #ara /ue se los o,reciesen a 1ah%$ como est" escrito en el librode !oiss. &o mismo hicieron con los bueyes. 1& 'saron la #ascua al ,ue*o$ como est" ordenado$ y cocieron las cosas santas en calderas$ calderos y sartenes$ distribuyndolas dili*entemente al #ueblo. 1/ &ue*o #re#araron lo /ue era #ara ellos y #ara los sacerdotes$ #ues los sacerdotes$ hi(os de 'arn$ estu%ieron hasta la noche ocu#ados en o,recer los holocaustos y sebos6 #or eso los le%itas hubieron de #re#arar #ara ellos y #ara los sacerdotes$ hi(os de 'arn. 1* &os cantores$ hi(os de 'sa, estaban en sus #uestos$ se*5n las rdenes de 0a%id$ de 'sa, de =ern"n y de Jedut5n$ %idente del rey6 y los #orteros$ cada uno en su #uerta6 no tu%ieron /ue abandonar sus o,icios$ #or/ue sus hermanos los le%itas #re#araron lo /ue era #ara ellos. 14 's se or*ani. a/uel da todo el ser%icio de 1ah% #ara celebrar la #ascua y #ara o,recer holocaustos en el altar de 1ah%$ se*5n las rdenes del rey Josas. 1- &os hi(os de Israel /ue se hallaban all celebraron entonces la #ascua y la ,iesta de los "cimos durante siete das. 1' Nin*una #ascua seme(ante a sta se haba celebrado en Israel desde los das de Samuel$ #ro,eta$ y nin*5n rey de Israel haba celebrado una #ascua seme(ante a esta /ue celebraron Josas$ los sacerdotes y los le%itas$ todo Jud" e Israel /ue all se hallaba y los habitantes de Jerusalii. 1# Kue el a<o dieciocho del reinado de Josas cuando se celebr esta #ascua. Buestro teCto es una am(liacin de la noticia dada (or el autor del libro de los 0e<es. !u(one el teCto que el arca de la alian9a no estaba en el debir, de donde acaso >ab7a sido retirada (or el im(7o :anases o (or el mismo 1os7as con moti=o de >acer algunas re(araciones en el lugar (&/:'1& . !acerdotes < le=itas "uegan un (a(el decisi=o en la 2iesta de la (ascua. Muerte de *os,as 3:>(4704< Q e 44(4:0485. 23 0es#us de esto$ des#us de haber re#arado Josas la casa de 1ah%$ Necao$ rey de E*i#to$ subi #ara combatir en Car/uernis$ a orillas del Eu,rates. Josas le sali al #aso$ 21 y Necao le mand emisarios /ue le di(eran2 387u hay entre ti y m$ rey de Jud"9 No es contra ti contra /uien %oy yo ahora6 es contra una casa con la /ue estoy en *uerra$ y 0ios me ha dicho /ue me a#resure. No te o#on*as$ #ues$ a 0ios$ /ue est" conmi*o$ no te destruya.: 22 -ero Josas no se retir y se dis,ra. #ara entrar en el combate sin escuchar las #alabras de Necao$ /ue %enan de la boca de 0ios. '%an. #ara atacarle en el %alle de !e*iddo. 2& &os ar/ueros tiraron contra el rey Josas$ y el rey di(o a sus ser%idores2 3Retiradme$ /ue estoy *ra%emente herido.: 2/ &os ser%idores le sacaron de a/uel carro y le #usieron en otro y le lle%aron a Jerusaln. !uri y ,ue se#ultada en el se#ulcro de sus #adres. ?odo Jud" y Jerusaln lloraron a Josas$ 2* y Jeremas com#uso una lamentacin sobre Josas$ /ue cantan toda%a hoy los cantores y cantoras en sus lamentaciones sobre Josas$ habiendo %enido a ser esta costumbre como ley en Israel. Est"n escritas entre las lamentaciones. 24 El resto de *&*

los hechos de Josas$ todas sus buenas obras$ con,orme a lo mandado en la &ey de 1ah%$ 2- sus hechos #rimeros y #ostreros$ escrito est" en el libro de los reyes de Israel y Jud". Becao8 que en nombre de $ios (=.22 iba a combatir al re< de Asir7a8 mata8 en contra de su =oluntad8 al re< de 1ud%. 1erem7as le dedic una lamentacin (1er 22:13. 1*. 1' . ?n Qacar7as 12:111/ se cita una lamentacin en la llanura de :egiddo. einado de *oaCaB 3:?(10; Q 4 e 4:(:70:;5. 1 El #ueblo tom a Joa(a.$ hi(o de Josas$ y le hicieron rey en lu*ar de su #adre en Jerusaln. 2 ;eintitrs a<os tena Joa(a. cuando comen. a reinar$ y rein tres meses en Jerusaln. & El rey de E*i#to le de#uso en Jerusaln y casti* al #ueblo con una contribucin de cien talentos de #lata y un talento de oro. / El rey de E*i#to #uso #or rey sobre Jud" a Elia/uim$ hermano de Joa(a.$ mud"ndole el nombre #or el de Joa/uim. Necao co*i a su hermano Joa(a. y se lo lle% a E*i#to. *oa2uim, re- de *ud= 3:?(>08 Q 4 e 4:(:?0:<5. * ;einticinco a<os tena Joa/uim cuando comen. a reinar$ y rein once a<os en Jerusaln. =i.o el mal a los o(os de 1ah%$ su 0ios. 4Nabucodonosor$ rey de Babilonia$ subi contra l y le car* de cadenas de bronce #ara conducirle a Babilonia. - &le%se Nabucodonosor a Babilonia los utensilios de la casa de 1ah% y los #uso en su #alacio de Babilonia. ' El resto de los hechos de Joa/uim$ las abominaciones /ue cometi y lo /ue en l se hall$ escrito est" en el libro de los reyes de Israel y de Jud". &e sucedi Joa/uim$ su hi(o. ?l re< 2ue de(ortado a 6abilonia. Babucodonosor saque el tem(lo. Parece que en )(oca tard7a se atribu<eron a 1oaquim >ec>os que sucedieron en tiem(os de 1oaqu7n ($an 1:1-2 . $l re- *oa2u,n 3:?(6017 Q 4 e 4;(80175. V 0ieciocho a<os tena Joa/un cuando comen. a reinar$ y rein tres meses y die. das en Jerusaln. =i.o el mal a los o(os de 1ah%. 13 ' la %uelta del a<o mand el rey Nabucodonosor /ue le lle%asen a Babilonia con los %asos #reciosos de la casa de 1ah%$ y #uso en su lu*ar #or rey a Sedecas$ su hermano$ sobre Jud" y Jerusaln. "edec,as, re- 3:?(1101: Q 4 e 18(47H *er >4(10:5. 11 ;einti5n a<os tena Sedecas cuando comen. a reinar$ y rein once a<os en Jerusaln. 12 =i.o el mal a los o(os de 1ah%$ su 0ios$ y no se humill ante Jeremas$ #ro,eta$ /ue le habl de #arte de 1ah%. 1& Rebelse asimismo contra ?abucodonosor$ al cual haba #or 0ios (urado ,idelidad$ y endureci su cer%i.$ y$ obstin"ndose su cora.n$ no se %ol%i a 1ah%$ el 0ios de Israel. Como noticia nue=a cabe se+alar que !ed)elas no se >umill ante el (ro2eta 1erem7as (=.12b . *&4

La nacin Cudaica 3:?(1;01?5. 1/ ?ambin todos los #rnci#es de los sacerdotes y el #ueblo aumentaron sus #re%aricaciones$ si*uiendo las abominaciones de las *entes y contaminando la casa de 1ah%$ /ue l haba santi,icado en Jerusaln. 1* 1ah%$ 0ios de sus #adres$ les mand sus mensa(eros constantemente #ara amonestarlos$ #ues /uera #erdonar a su #ueblo y a su casa. 14 -ero ellos hicieron escarnio de los mensa(eros de 0ios y menos#reciaron sus #alabras$ burl"ndose de sus #ro,etas$ hasta /ue subi la ira de 0ios contra su #ueblo y ya no hubo remedio. ?s como un resumen de la >istoria religiosa de Israel8 te"ida de m;lti(les < uni=ersales transgresiones < a(ostas7as8 causa de la ruina del reino < de la >umillante cauti=idad de 6abilonia. Constantemente les en=i $ios (ro2etas (ara que amonestaran a su (ueblo8 (ues Aa>=) Fquer7a (erdonar a su (ueblo < a su casa.E Pero el (ueblo rebelde < de dura cer=i9 >i9o escarnio de los mensa"eros di=inos8 burl%ndose de los (ro2etas. @iendo que no >ab7a muestras de arre(entimiento8 decidi $ios castigar a su (ueblo. $l Ain 3:?(1<041Q4 e 4>(6017H 1;ss5. 1?ra(o contra ellos el rey de los caldeos$ /ue #as a cuchillo a sus mancebos en la casa de su santuario$ sin #erdonar a mancebo ni a doncella$ a %ie(o ni a encanecido. ' todos los entre* en sus manos. 1' Nabucodonosor lle% a Babilonia todos los utensilios de la casa de 0ios$ *randes y #e/ue<os6 los tesoros de la casa de 1ah% y los del #alacio del rey y los de sus (e,es. 1# 7uemaron la casa de 0ios$ demolieron las murallas de Jerusaln$ dieron al ,ue*o todos sus #alacios y destruyeron todos los ob(etos #reciosos. 23 ' los /ue haban esca#ado a la es#ada lle%los Nabucodonosor cauti%os a Babilonia$ y all le estu%ieron su(etos a l y a sus hi(os hasta la dominacin del reino de -ersia$ 21 #ara /ue se cum#liese la #alabra de 1ah% #ronunciada #or boca de Jeremas$ hasta /ue la tierra hubo re#osado sus s"bados$ descansando todo el tiem#o /ue estu%o de%astada hasta /ue se cum#lieron los setenta a<os. La (ro2ec7a atribuida a 1erem7as (11:12. 2#:13 combina un teCto del Le=7tico (24:&/-&* < los (asa"es en que el (ro2eta >abla de una cauti=idad de setenta a+os en 6abilonia (1er 2*:11-12. 2-:-. 2#:13 . Hacia el Auturo 3:?(4404: Q $sdr 1(10:a5. 22 El a<o #rimero de Ciro$ rey de -ersia$ #ara /ue se cum#liese la #alabra de 1ah% #ronunciada #or boca de Jeremas$ 1ah% suscit el es#ritu de Ciro$ rey de -ersia$ /ue hi.o #ublicar de %i%a %o. y #or escrito$ #or todo su reino$ este decreto2 2& 3's habla Ciro$ rey de -ersia2 1ah%$ el 0ios de los cielos$ me ha dado todos los reinos de la tierra y me ha mandado edi,icarle una casa en Jerusaln$ en Jud". 87uin de entre %osotros es de su #ueblo9 7ue suba$ y 1ah% sea con l.:

*&-

?stos dos =ersos se leen al comien9o del libro de ?sdras. son como un colo2n que anuncia la >istoria del regreso del eCilio < la reconstruccin del tem(lo < de la ciudad de 1erusal)n8 surgiendo a su sombra con nue=os br7os la comunidad del (ueblo "ud7o.

$sdras0#ehemias.
Introduccin.
T,tulo. Ll%manse as7 (or ra9n de que los (rotagonistas de los mencionados libros son ?sdras < Be>em7as. ?n el antiguo canon "ud7o 2ormaban un solo libro8 que lle=aba el t7tulo de 'sdras< la misma unidad eCist7a en los antiguos cdices griegos (6!A de los LDD8 en los que ocu(a el (rimer (uesto el libro de ?sdras A8 que corres(onde al III de ?sdras8 a(cri2o8 seguido de ?sdras b8 w sea de los libros cannicos de ?sdras-Be>em7as. Los !antos Padres di=idieron el libro en dos8 atendiendo a su argumento. Al (rimero llamaron ?sdras8 < Be>em7as al segundo8 (or ra9n de las (alabras de Be> 1:1. ?sta di=isin entr en el teCto >ebraico a (artir de la edicin de $. 6omberg (@enecia 1#1- . ?n la @ulgata se les llama 1 < 2 de ?sdras. Te.to. ?l libro 2ue escrito originariamente en >ebreo en su ma<or (arteE bien conser=ado en general8 (ero de2iciente en cuanto a la transcri(cin de los nombres (ro(ios < n;meros. ?n general8 la lengua >ebraica es decadente en cuanto a la gram%tica < sintaCis8 (rinci(almente en las (artes que son (ro(ias del autor. menudean los arama7smos. $os (asa"es est%n escritos en lengua aramaica8 ?sd /:'-4:1'. -:12-248 sobre cu<a 7ndole dis(utan los autores. La =ersin griega se >a conser=ado en los cdices 6!A. 2ue >ec>a directamente del >ebreo. de gran utilidad (ara la cr7tica teCtual es la re=isin de Luciano. ?n general8 el teCto griego es in2erior al >ebreo (JCos-Termann . Argumento - di)isin. Tres son los temas (rinci(ales que se desarrollan en el libro: i 0econstruccin del tem(lo (?sd c.1-48 menos /:4-2& . 2 0e(aracin de los muros de 1erusal)n < re(oblacin de la misma (?sd /:4-2&. Be> c.1-1& . & 6ases "ur7dicas del "udaismo (?sd c.--1# . A la restauracin material8 moral < religiosa de la comunidad >ebraica se dedicaron los sionistas a (artir del decreto de Ciro (*&' a.C. e Podr7amos di=idir el libro de ?sdras en dos (artes: i @uelta de los (rimeros cauti=os ba"o el caudilla"e de Qorobabel (c.1-4 8 < 2 Cara=ana de re(atriados conducidos (or ?sdras < re2orma de costumbres (c.--13 . Tambi)n el libro de Be>em7as (resenta una dob di=isin: i Be>em7as llega a 1erusal)n (c.1-- . 2 0e2orma lle=ada a cabo (or ?sdras.

*&'

Autor. Cada d7a toma m%s auge la sentencia de los que de2ienden que al (rinci(io los libros de ?sdras < Be>em7as 2ormaban (arte integrante de las Crnicas8 siendo uno mismo el autor de unos < otros. Los que admiten esta unidad de autor insisten en las analog7as. (ero8 si bien es =erdad que entre estos libros es id)ntico el es(7ritu de redaccin8 eCisten di2erencia en cuanto al m)todo em(leado. La )(oca de la redaccin 2inal es la de Ale"andro :agno. &ocumentos. ?n la (rimera (arte del libro de ?sdras (1:1-4:22 >allamos una seccin en >ebreo < otra en aramaico (/:4-4:1' . ?n la >ebraica cabe distinguir dos documentos: i edicto de Ciro (1:1-/ 8 Gue se re(roduce en 4:&-*8 < 2 elenco de re(atriados (2:1--3 8 que8 con ligeras =ariantes8 se >alla en la segunda (/:4-4:22 8 donde se inclu<en los siguientes documentos: a@ carta de los samaritanos a Arta"er"es (/:--14 . b@ res(uesta del re< (/:1--22 . c@ carta de Tatna7 < !etar-6o9na7 a $ar7o I (*:4-1- 8 < a@ contestacin del monarca (4:&-12 . ?l autor sagrado >a a+adido a las mencionadas 2uentes algunas indicaciones (/:- 8 las >a encuadrado en su conteCto >istrico (/:2/-*:* 8 >a (uesto una conclusin de 7ndole >istrica (4:1&-1' 8 terminando con una noticia sobre la celebracin de la (ascua (4:1#-22 . A las 2uentes mencionadas cabe a+adir8 seg;n algunos autores8 otra8 de origen >ebraico en los dos (rimeros ca(7tulos8 =isible8 seg;n dicen8 en ?sd 1:2-/. '-11. ?n la ;ltima (arte del libro (c.--13 a(arecen las :emorias de ?sdras. !eg;n Lusseau8 este documento re(resenta la relacin global de su memorial destinado a las autoridades (ersas (-:1-13:// . ?s im(ortante este documento (or los datos cronolgicos que encierra. ?n estas memorias se inclu<e una carta8 en arameo8 del re< Arta"er"es a ?sdras8 sacerdote < escriba (-:11. 24 . Las :emorias de Be>em7as abarcan desde Be> 1:1 >asta 128 2--1&-&. con la insercin de otros documentos contem(or%neos (Be> &:1-&2. 11:/-1# < otro de origen m%s antiguo (-:4--2 . ?l autor no siem(re re(roduce 7ntegramente las 2uentes de que se sir=e. algunas =eces >a su(rimido aquello que no interesaba < >a a+adido algo que conduc7a a su 2in (Be> 11:2*-12:24. Be> ':--#. #:/-*. 12:&&-&4 . otras las >a resumido (?sd /:4--. -:1-11 o retocado ligeramente o las >a des(la9ado de su conteCto (?sd /:4-4:1' . Los ca(7tulos Be> '-13 interrum(en el discurso directo8 des(la9an la re2orma material al terreno religioso < moral8 rea(areciendo la 2igura de ?sdras. !u colocacin (lantea un (roblema no resuelto toda=7a. J$sdras0#ehem,as, o a la in)ersaK La lectura del libro su(one que los acontecimientos se sucedie-n seg;n el orden cronolgico actual de ?sdras-Be>em7as. ?ste orden tradicional es (uesto en tela de "uicio (or muc>os autores recientes8 catlicos e inde(endientes8 siguiendo a @an HoonacKer8 quienes (ro(onen el siguiente curso de los acontecimientose1 reconstruccin del tem(lo (or los re(atriados con ocasin del edicto de Ciro (a+o *&'. ?sd 1:1-4:22 . 2 en el a+o =einte de Arta"er"es I Longimano (//*-// se dirige Be>em7as a 1erusal)n8 em(rendiendo el traba"o de reconstruccin de las murallas (comien9o de las -3 semanas del (ro2eta $aniel8 $an #:2/-2- . & al a+o s)(timo del reinado de Arta"er"es II :nemone (/3/-&*' 8 es decir8 el &#'8 lleg ?sdras a 1erusal)n (ara acometer la re2orma religiosa (?sd -:1*&#

13:// . !us argumentos tienen im(ortancia8 lo que eC(lica el gran 2a=or que >a encontrado esta in=ersin entre los autores catlicos (Tou9ard8 0enie8 0icciotti8 @ander=ost8 Pelaia8 Le-:aire6aldi8 etc. e inde(endientes. Pero no son decisi=os. ?s di27cil8 escribe $>orme8 (ronunciarse sobre esta cuestin8 que obligar7a a reconsiderar toda la >istoria de la restauracin >ec>a (or ?sdras < Be>em7as. !eg;n el es(7ritu del autor sagrado8 el tem(lo es antes que la ciudad8 el sacerdote antes que el gobernador. Podr7amos amontonar ra9ones en (ro < en contra de esta debatida cuestin. nuestra (osicin coincide con la de !c>neider al decir que se inclina m%s (or la (rioridad de Be>em7as. (ero8 >aciendo su<as unas (alabras del P. $e @auC 18 a+ade: !in embargo8 no esto< toda=7a con=encido de ello. Lemaire-6aldi < Pelaia con2iesan que las ra9ones a(ortadas (ara la (rioridad de Be>em7as no son a(od7cticas. tomadas aisladamente8 (ueden im(ugnarse. consideradas en su con"unto8 tienen gran =alor. Historia 9roAana del 9er,odo $sdras0#ehem,as. Las noticias sobre la re(atriacin < reorgani9acin de la comunidad "udaica en 1erusal)n (or obra de ?sdras < Be>em7as corres(onden a un marco >istrico que tiene como t)rmino a quo el a+o *&' < como 2in el reinado de Arta"er"es II (/3/-&*' . ?l a+o *&#8 Ciro entr triun2ante en 6abilonia. :uri en *&38 sucedi)ndole su >i"o Cambises (*&3-*22 8 que someti a ?gi(to8 ac>ac%ndole Herdoto >aberse de"ado dominar all7 (or su Flocura sacrilega8E noticia que con2irma un teCto de ?le2antina en que se dice que destru< todos los tem(los egi(cios8 eCce(to el de Aa>o (Aa>=). Pritc>ard8 /#2 . A Cambises sigui $ar7o I (*21-/'4 8 que uni2ic el im(erio8 constru< una red de caminos (or todo el (a7s8 di=idi el im(erio en =einte satra(7as8 ensanc>ando sus l7mites. La quinta satra(7a8 llamada Abarna>ara8 com(rend7a Palestina8 Oenicia8 C>i(re < !iria. !ucedile 1er"es (/'*-/4/ . Oue un re< muelle8 a2eminado8 des(tico < cruel. ?n el libro de ?ster se da de )l un retrato mu< (arecido a este que >emos mencionado de Herdoto. Oue asesinado en una re=uelta de (alacio8 "unto con su >i"o $ar7o. !ubi al trono Arta"er"es I (/4/-/2/ 8 con el sobrenombre de Longimano. A su muerte rein su >i"o 1er"es II8 slo (or cuarenta < cinco d7as. $ar7o II (/2//3* 8 >i"o de Arta"er"es8 sigui las ins(iraciones de s mu"er Parisatis. $el s)(timo a+o de $ar7o (/1- se conser=a un teCto del s%tra(a de ?gi(to8 Arsames8 que se+ala a los "ud7os de la colonia de Asu%n la manera de celebrar la (ascua. A )l sigui Arta"er"es II (/3/-&*' 8 llamado :nemone. Tu=o que so2ocar la re=uelta de su >ermano Ciro el 1o=en8 a quien =enci en la batalla de JunaCa (/31 a.C. . ?l a+o /3/8 ?gi(to consigui la inde(endencia8 dando inicio la 2' dinast7a. Los (artidarios del orden Be->em7as-?sdras colocan la misin de este ;ltimo el a+o &#' a.C.8 en tiem(os en que a la dinast7a 2'8 de Amisteo8 sucedi la 2#8 de Be2erites I (&#'-&#2 8 contra la que combat7a encarni9adamente Arta"er"es. Y?ra buena esta 2ec>a (ara autori9ar la re(atriacin de numerosos "ud7os ca(itaneados (or ?sdrasZ ?sta r%(ida o"eada >istrica con2irma que la >istoria b7blica < (ro2ana corren (aralelas8 sin desacuerdos ni antinomias. Los Cud,os en el im9erio 9ersa. Los "ud7os marc>aron al destierro (or ;ltima =e9 el a+o *'- (or orden de Babucodonosor. ?n un (rinci(io 2ueron recluidos en cam(os de concentracin8 de donde 2ueron sacados (ara de*/3

dicarse a traba"os de construccin8 de canali9acin < riegos agr7colas. ?stableci)ronse en lugares cercanos a 6abilonia8 "unto al r7o Jebar8 en Tell Abib (?9 &:1* < otros lugares de la regin de Bi((ur. Acud7an a 6abilonia en busca de traba"o o se a2incaban en el cam(o dedicados a la eC(lotacin agr7cola (?9 &:1*-2& . Pronto go9aron de relati=a libertad de mo=imientos8 autori9%ndoseles en=iar cartas a Palestina (1er c.2#. *1:*#. Be> 1:1ss 8 agru(arse < gobernarse (or sus ancianos (1er 2#:1. ?9 ':1. 1/:1 . Con el tiem(o8 la 2ortuna sonri a no (ocos8 que atesoraron grandes rique9as8 ocu(aron ele=ados cargos8 mientras otros =i=7an en la indigencia. !e >an conser=ado los arc>i=os de la 2amilia :uras>u8 que en tiem(os de Arta"er"es I < $ar7o II dedic%base a o(eraciones bancarias8 al comercio8 administracin de bienes8 etc.2. Con abundantes medios de =ida en 6abilonia8 se com(rende que muc>os se negaron a re(atriarse llegado el momento de la libertad en tiem(os de los (ersas. La administracin (ersa mostrse liberal con los (ueblos sub<ugados (or 6abilonia8 a los que se autori9aba gobernarse seg;n sus (ro(ias le<es. Los (rimeros gobernadores de los re(atriados (ertenec7an a la dinast7a da=7dica. eno)acin religiosa. Oue el e)ilio una dura #rueba #ara Israel (1er &1:1* . Corr7a (eligro de que al contacto con los (ueblos (aganos (erdiera su (eculiaridad religiosa8 su sentimiento de #ertenencia a 1ah% < de que $enegara de un $ios que8 en conce(to de algunos8 no 2ue ca(a9 de liberarlo de manos de Babucodonosor. Pero la acti=idad de los (ro2etas8 sobre todo 1erem7as < ?9equiel8 sal= al (ueblo en esta Co<untura tr%gica. Israel su(o reaccionar 2a=orablemente. ?9equiel 2ue el (romotor de las grandes corrientes religiosas eCistentes des(ues del eCilio: se(aracin total del mundo (agano8 estudio de 1 Le<. Las almas encontraban asimismo una literatura toni2icante en el or%culo de Is c./3-**8 que8 a causa de sus (redicciones mesi%nicas8 eCcitaban tambi)n el (atriotismo. Con el eCilio nace el "uda7smo < se constitu<e el ?stado-Iglesia &. Los re(atriados iniciaron su =ida seg;n las ?scrituras8 que8 (or obra de ?sdras8 se comien9an a codi2icar8 2ormando el canon de las ?scrituras sagradas. ?n toda la literatura sagrada8 mosaica < (ro2)tica8 coleccionada en esta )(oca se encontraba la res(uesta de Israel a la re=elacin di=ina. 0estaurse el altar de los sacri2icios8 el tem(lo < la ciudad santa. Israel surg7a con es(7ritu < cora9n nue=os (?9 4:#. 11:1# A reanudaba su alian9a con $ios (?9 11:23. 1/:11 . &octrina religiosa. Los "ud7os que >abitaban en 6abilonia no se desentendieron de sus >ermanos que en 1udea (on7an las bases del nue=o ?stado de Israel. Qorobabel8 ?sdras < Be>em7as 2ueron >ombres (ro=idenciales8 instrumentos de que se sir=i $ios (ara des(ertar la conciencia de su (ueblo escogido. !ometido Israel al dominio (ersa8 no trat de sacudir su <ugo8 (roclamar su inde(endencia nacional8 sino que centr todas sus acti=idades en torno al tem(lo < a la sombra de los muros de la ciudad santa. &a &ey ser" su norma de ,e y costumbres6 de su meditacin < estudio surgir%n di=ersas le<es encaminadas a se(arar8 segregar al (ueblo escogido de las gentes del (a7s < obligarle a un com(ortamiento escru(uloso de las leyes de la teocracia. Guienes se negaban a acatarlas eran se(arados de la comunidad. Israel se a*ru#a en torno a un solo 0ios$ a un 5nico tem#lo ser%ido #or sacerdotes y le%itas. ?n las sinagogas em(e9 a leerse la Le< < los Pro2etas8 con lo que se recuerda constantemente al (ueblo sus deberes reli*iosos. Hn cuer(o de escribas */1

se entrega al estudio de la ?scritura. ?s una )(oca de reno=acin es(iritual silenciosa8 (ero e2ica9.
1 06 4& (1#*4 /2&-/2-. 2 ,. Cardascia8 "es +rchives de Murashu (Par7s 1#*1 .

$sdras.
1. La Duelta de los Primeros Cauti)os 3C.10?5.
El libro de ?sdras (uede di=idirse en dos grandes (artes: i 0egreso de la cauti=idad de 6abilonia (c.1-4 . 2 :inisterio de ?sdras (c.--13 . ?n la (rimera8 des(u)s de se+alar la es(lendide9 del re<8 re2iere el autor la constitucin de la (rimera cara=ana ba"o el lidera9go de Qorobabel (!esbasar 8 se+ala las 2amilias que com(on7an este (rimer contingente de re(atriados < cuenta las incidencias que acom(a+aron < siguieron a la em(resa de restaurar el altar de los holocaustos$ el tem#lo de Jerusaln y su dedicacin. !na co-untura 9ro)idencial 31(10;5. 1 El a<o #rimero de Ciro$ rey de -ersia$ #ara /ue se cum#liese la #alabra de 1ah% #or boca de Jeremas$ #ro,eta$ e)cit 1ah% el es#ritu de Ciro$ rey de -ersia$ /ue hi.o #re*onar de #alabra y #or escrito #or todo su reino2 2 3's dice Ciro$ rey de -ersia2 1ah%$ 0ios de los cielos$ me ha dado todos los reinos de la tierra y me ha mandado /ue le edi,i/ue casa en Jerusaln en Jud". &87uin hay entre %osotros de todo su #ueblo9 Sea 0ios con l y suba a Jerusaln$ /ue est" en Jud"$ y edi,i/ue la casa a 1ah%$ 0ios de Israel6 El es el 0ios /ue est" en Jerusaln. /1 en todo lu*ar donde habiten restos del #ueblo de 1ah%$ ay5denles las *entes del lu*ar con #lata$ oro$ utensilios y *anados$ con dones %oluntarios #ara la casa de 1ah%$ /ue est" en Jerusaln.: ?m(ie9a el libro (or se+alar la 2ec>a del decreto real que abr7a a los "ud7os la es(eran9a de =ol=er a su (atria. !u autor (one de relie=e que este edicto se (ublic F(ara que se cum(liese la (alabra de Aa>=) (or boca de 1erem7as (ro2eta8E e indica en l7neas generales su contenido.

&e

e- Dasallo a Monarca "oberano.

Cuando los "ud7os (artieron (ara el eCilio (2 0e 2*:21 8 todo el PrCimo 5riente8 desde las 2ronteras de ?gi(to >asta el Indo8 se >allaba ba"o el dominio de los dos grandes im(erios de 6abilonia < de la :edia. ?l re< de la :edia8 CiaCares8 que >ab7a contribuido e2ica9mente a la desa(aricin del im(erio asirio (41/-412 a.C. 8 reinaba en ?cbatana sobre un =asto territorio. !ucedile su >i"o Astiages (*'&-**& 8 indolente < =icioso8 que (erdi el im(erio en luc>a contra un re< =asallo que8 a (artir del a+o **38 2ue llamado Fre< de Persia.E ?n e2ecto8 dentro del gran im(erio */2

medo eCist7an algunas tribus sobre las cuales e"erc7a el re< un dominio indirecto8 a tra=)s de algunos (r7nci(es de(endientes8 en m%s o menos grado8 de ?cbatana. Hna de tales tribus era la de los Pasargades8 a la cual (ertenec7a la (oderosa 2amilia de los Aquem)nidas. ?l (rimer re< de la misma 2ue *eisps, >i"o del legendario Aquemenes8 quien8 des(u)s de ocu(ar el territorio de ?lam en guerra contra Asurban7-(al (1er 2*:2*. /#:&*-&#. ?9 &2:2/ 8 (roclamse re< de An9%n. Le sucedieron Ciro I8 Cambises < el gran Ciro8 que subi al trono el a+o **#. 'l humilde rey de +n0an, como se le cali2ica en la crnica de Babnides (Pritc>ard8 &3* 8 corres(ondiente al seCto a+o del reinado de este monarca (**3 a.C. 8 se con=irti8 tres a+os des(u)s8 en Fre< de Persia8E seg;n testimonio de la misma crnica. ?l re< medo Astiages quiso castigar la insolencia del re< =asallo8 (ero 2ue =encido en Pasargades el a+o **3 < entregado (or sus mismas tro(as a Ciro P! $ie9 a+os m%s tarde8 a(ro=ec>ando Ciro el momento de reinar en 6abilonia el d)bil < en2ermi9o Babnides (***-*&# dirigi sus tro(as contra aquel im(erio8 que ca< de2initi=amente en sus manos con la rendicin de la ca(ital a las tro(as (ersas al mando del general babilonio8 desertor8 ,ubaru (,obrias 8 el 14 del mes tishri (se(tiembre-octubre del a+o *&#. Ciro qued entonces due+o de un =asto im(erio que se eCtend7a desde el :editerr%neo >asta las (rimeras estribaciones del Himala<a.
1 A este >ec>o se re2iere el teCto del gran cilindro de !i((ar8 a+o **&8 diciendo: FLos dioses suscitaron contra )l (Astiages a Ciro8 re< del (a7s de An9%n8 =asallo su<o. Con (oca tro(as des>i9o el 2ormidable e")rcito de los medos e >i9o (risionero a AstiagesE (T C>ard8 l.c. . 2 $ice all7 Ciro que :arduK Fbusc un (r7nci(e recto con2orme a los deseos de su cora9nE < escogi a Ciro8 re< de An9%n8 Fllam%ndole al gobierno del mundo. :arduK8 el gran se+or8 (rotector de su (ueblo8 mir con com(lacencia sus obras (7as < su cora9n recto. Le orden marc>ara sobre 6abilonia8 < marc> )l mismo a su lado8 como amigo < camarada.E Hi9o :arduK que Ciro Fentrara en 6abilonia8 su ciudad8 sin batalla ni combate8 (reser=%n-dolaUde disturbios. ?ntreg a Babnides en sus manos8 al re< que no lo >onraba. Cuando entr) (ac72icamente en 6abilonia. :arduK8 el gran se+or8 inclin el noble cora9n de los >ilos de 6abilonia >acia m78 en tanto que <o8 todos los d7as8 ten7a cuidado de =enerarlo. Por mi obra regoci"se :arduK8 el gran se+or8 que me colm de 2a=ores a m78 el re< que lo adora8 < Cambises8 mi >i"o8 salido de mi carne8 < a todas mis tro(as. Con muc>o agrado eCaltamosE su di=inidad. Pero no slo :arduK8 dios de 6abilonia8 sino todos los otros dioses encontraron en Ciro su gran (rotector. FA todos los dioses de !umer < AKKad que Babnides8 con olera del dios de los cielos8 >ab7a reunido en 6abilonia8 >ice8 (or encargo de :arduK8 _ue encontraran en sus santuarios una mansin agradable a su cora9n. Gue todos los dioses que <o de=ol=7 a sus ciudades >ablen cotidianamente a 6el < a Babu de alargar mi =ida8 < que digan a mi se+or :arduK: $e Ciro8 el re< que te teme8 < de Cambises8 su >i"o.E (l-8 &I*-&I4 .

Pol,tica religiosa de Ciro. Al re=)s de los soberanos de 6abilonia < de Asir7a8 Ciro ado#t una #oltica de a#aci*uamiento$ tolerancia y res#eto hacia los #ueblos %encidos. Hombre religioso8 reconoc7a a A>ura :a9da como dios Fsu(erior a todos los otros dioses8 creador de los cielos < de la tierra8 que cre a los >ombres8 a los que dio su bendicinE (Pritc>ard8 &1- . Pero cabe a este dios su(remo reconoc7a a otros dioses secundarios que le >ab7an sido (ro(icios en sus conquistas < le >ab7an abierto las (uertas de las ciudades en las que eran ellos =enerados. $e a>7 que su >abilidad (ol7tica le lle=ara a res(etar los santuarios de los di=ersos dioses de los (a7ses conquistados. a contribuir a su reconstruccin en caso de >aber sido damni2icados (or la guerra < a embellecerlos en el su(uesto de encontrarse en estado de de"ade9 < abandono. A todos los (ueblos se les conced7a libertad de culto8 (resent%ndose a cada (ueblo como ser=idor < en=iado del dios local. $e esta */&

manera quiso Ciro #robar /ue era l el bienhechor y #adre de todos los #ueblos. $e su (ol7tica de tolerancia religiosa eCiste una (rueba en el cilindro de 0assam 2. Por estos teCtos (ro2anos a(arece el celo de Ciro (or reconstruir los tem(los < asegurar el culto de los dioses de todos los (a7ses de su =asto im(erio. Con ello cre7a )l gran"earse no solamente el 2a=or de las distintas di=inidades8 sino de los (ueblos que las consideraban como dioses (ro(ios su<os. $e a>7 que el autor del cilindro arriba mencionado considere a Ciro como soberano (ro=idencial en=iado (or :arduK. Tambi)n Isa7as celebra en t)rminos (arecidos la eleccin de Ciro #or #arte de 1ah%: FAo le >e suscitado del se(tentrin8 < <a llega8 llamado (or su nombre8 del lado del le=anteE (Is /1:2* . FAo digo a Ciro: T; eres mi (astor8 < )l >ar% lo que <o quiera. Ao digo a 1erusal)n que ser% reedi2icada < que su tem(lo ser% reconstruidoE (Is //:2'. /*:1-/ . $e la manera de com(ortarse Ciro con los (a7ses =encidos se eC(lica satis2actoriamente el >ec>o de que autori9ara o2icialmente a los "ud7os el regreso a su (atria < la reconstruccin en 1erusal)n del tem(lo dedicado a su dios nacional. Bo es cre7ble que8 dada su am(litud de miras religiosas (ara los (ueblos (aganos8 hiciera una e)ce#cin #ara el #ueblo (udo y su 0ios. $l A@o Primero de Ciro. Al autor del libro no im(ortan los =einte a+os que (recedieron a la toma de 6abilonia8 (or no tener relacin directa con la >istoria del (ueblo de Israel. !lo con la ca7da de 6abilonia a (rinci(ios de oto+o del a+o *&# (asaron los israelitas a ser subditos del soberano (ersa. $e a>7 que8 (ara el cronista8 Fel a+o (rimero de CiroE corres(onde al que sigue inmediatamente a la ruina del im(erio babilnico8 em(e9ando en el mes de Bis%n (mar9o-abril del a+o *&'. $ios tiene en sus manos las riendas de la >istoria < dis(one los acontecimientos como le (lace (Is //:2/. /':1-14. *2:1-11 . Como >emos =isto en los teCtos de Isa7as (/1:2*. //:2' 8 2ue Aa>=) quien suscit a Ciro < el que le em(u" a conceder la libertad a los "ud7os. Al ins(irarle que (ublicara un decreto de libertad en 2a=or de los "ud7os8 /uiso 0ios /ue se 3cum#liese la #alabra de 1ah% #or boca de Jeremas. E &os #ro,etas hablaban lo /ue 0ios les comunicaba . Los or%culos de los (ro2etas deb7an reali9arse necesariamente8 (or cuanto era $ios8 /ue se ser%a de ellos como de meros instrumentos (ara mani2estarse a los >ombres. ProAec,a de *erem,as. $esde el a+o 43* >ab7a anunciado 1erem7as: FGue ($ios >ac7a desa(arecer de Israel los cantos de alegr7a8 las =oces de go9o8 el canto del es(oso < el canto de la es(osa8 el ruido de la muela < el res(landor de las antorc>as. Toda esta tierra ser% desierto < desolacin < ser=ir%n entre los (ueblos setenta a+osE (2*:13-11 . Al cabo de los mismos (edir% $ios cuentas al re< de 6abilonia. ?ntonces8 al cum(lirse el (la9o se+alado8 F<o os =isitar) < cum(lir) la (romesa de traeros a este lugarE (2#:13 . !eg;n estos teCtos8 el im(erio babilnico8 2undado (or Babucodonosor8 se mantendr% en (ie unos setenta a+os8 al t)rmino de los cuales de"ar% de eCistir8 coincidiendo su ocaso con la libertad de los "ud7os cauti=os. Presenta cierta di2icultad esta 2ec>a de los setenta a+os8 (or desconocerse el t)rmino a quo de la misma. $os 2ec>as se+alan el (rinci(io < 2in del eCilio: *'- < *&- a.C. Bo (arece que *//

1erem7as cuente los a+os a (artir de la (rimera de las mencionadas 2ec>as8 sino a (artir del a+o en que anunci el or%culo. ?n e2ecto8 en 43* a.C. (ronunciaba el or%culo contenido en 2*:11-128 < en aquella 2ec>a >ab7anse (uesto los antecedentes que desembocar7an en la de(ortacin de2initi=a del a+o *'-. 1erem7as (ronunci su 2amosa (ro2ec7a el a+o cuarto del re< 1oaqu7n8 es decir8 >acia el 434. Con este cm(uto tenemos que entre 434 >asta *&- median sesenta < nue=e a+os. Como de costumbre8 los (ro2etas suelen em(lear n;meros redondos8 e"em(lo que sigui 1erem7as en nuestro caso. ?l P. Colunga & considera el n;mero setenta como simblico8 signi2icando Fel es(acio de tiem(o de la (rueba m%s gra=e a que (7os someti a su (uebloE =.&4& . !eg;n )l8 desde el a+o 43* >asta el *'4 2ue obra de :usticia< de *'- al *&#8 obra de penitencia< del a+o *&' al &#'8 obra de misericordia, que se inicia con el decreto de Ciro < se (rolonga >asta la era mesi%nica. Aunque que(an en el teCto tales inter(retaciones8 no =emos la ra9n (or la cual no deba tomarse el teCto en su sentido literal < ob=io. ?l teCto masor)tico no autori9a la sustitucin del (ro2eta 1erem7as (or Isa7as8 como (retende 6atten. $l &ecreto de Ciro. 0e2iere Ola=io 1ose2o / que los "ud7os mostraron a Ciro el teCto de la (ro2ec7a de Isa7as en la cual a(arec7a su nombre8 /uedando l tan im#resionado /ue #romul* inmediatamente el decreto de libertad. !ea lo que 2uere de esta noticia8 el (roceder de Ciro (ara con los "ud7os concuerda (er2ectamente con sus m)todos de gobierno. ?l edicto real8 m%s que obra de Ciro8 debe considerarse como una #rueba de /ue 0ios mue%e$ 3des#ierta: y 3e)cita: el cora9n de los re<es de manera /ue ha*an siem#re su %oluntad (1 Crn *:24. 2 Crn 21:14. &4:22. 1er **:11 . ?l decreto se 2ormul de =i=a =o9 < (or escrito. $is(on7an los (ersas de un ser=icio de correo bien organi9ado a base de cursores ( a%%a2 roi 8 que corr7an =elo9mente a (ie o montados en %giles corceles todo el im(erio8 (roclamando las rdenes reales o tambi)n entregando a los 2uncionarios (;blicos < a los (articulares cartas8 (aquetes8 etc. !eg;n se des(rende de 4:2-*8 una co(ia del decreto 2ue de(ositada en los arc>i=os reales de ?cbatana. Por una >i()rbole mu< (ro(ia de los orientales8 se dice que el decreto 2ue (regonado F(or todo su reino8E cuando8 en realidad8 se dirig7a ;nicamente a las autoridades < (oblaciones del antiguo reino de 6abilonia8 en donde radicaban las colonias "ud7as. Contenido del decreto. Ciro se llama a s7 mismo Fre< de Persia.E Ciro era (olite7sta. admita un dios su#remo y trascendente$ A>ura :a9da8 < cabe a )l un e")rcito de dioses de rango in2erior que dominaban sobre determinadas regiones < (ueblos de su =asto im(erio. ?stos dioses (articulares 2acilitaron a Ciro la derrota de sus enemigos. ?l mismo dios de 6abilonia8 :arduK8 cansado < eno"ado con el re< Babnides8 llam a Ciro (ara que ocu(ara su trono. ?ntre los (ueblos =asallos de 6abilonia >ab7a el (ueblo "ud7o que adoraba a su $ios nacional8 Aa>=). Tambi)n Aa>=) >ab7a contribuido al triun2o de Ciro. es (robable que los "ud7os de 6abilonia se colocaran de lado de los enemigos de Babnides < a(o<aran la accin de Ciro. Por lo mismo8 sin menoscabo del dios A>ura :a9da8 considera a 1ah% como a 0ios suyo8 F$ios grande8 $ios del cielo < de la tierra.E La eC(resin Fdios de los cielosE a(arece en Be> 1:*. 2:/.23 < en los (a(iros de la isla ?le2antina. Bo era (ro(iamente Aa>=)8 en o(inin de Ciro8 el dios que le entreg Ftodos los reinos de la tierraE (Is /*:1 8 como dice con e=idente >i()rbole el teCto8 (ero contribu<8 sin duda8 a su en*/*

grandecimiento "unto con los otros dioses. $e a>7 que Ciro ensal9ara a todos los dioses seg;n con=en7a a las circunstancias < (ueblos a los que se dirig7a. Puede su(onerse que el re< se =ali de alg;n (ersona"e "ud7o (ara la redaccin del decreto que anunciaba su libertad. A una orden del $ios de los "ud7os atribu<e la =oluntad de que Fle edi2ique casa en 1erusal)n8 en 1ud%.E Antiguos comentaristas8 siguiendo a Ola=io 1ose2o8 creen que8 >abiendo conocido Ciro la (ro2ec7a de Isa7as (//:2' 8 /uiso cum#lir su %oluntad con el ,in de tenerlo #ro#icio en lo %enidero. Pero (uede el teCto entenderse en el sentido de que quiso el soberano mostrarse de2erente con los "ud7os < su $ios8 autori9ando < contribu<endo a la edi2icacin del tem(lo de 1erusal)n8 como >ab7a >ec>o con los dioses de los otros (ueblos. As7 leemos en su cilindro: FA los dioses que estaban (en las ciudades en ruinas >ice que se colocaran en su lugar8 constru<)ndoles una mansin eterna.E Con=en7a a Ciro tener a los "ud7os (ro(icios en el caso de que ?gi(to atacara al im(erio (ersa (or el sudoeste. In)itacin a todo Israel. $el teCto del decreto se colige que Ciro se dirige a todos los "ud7os. !abido es que8 des(u)s de la muerte de !alomn8 el #ueblo se di%idi en dos reinos2 el del Norte y el de Jud". Los del Borte 2ueron de(ortados a Asir7a el a+o -22 (or !argn II. el a+o *'-8 los de 1ud% 2ueron conducidos cauti=os a 6abilonia. Con los triun2os de Ciro8 Asir7a < 6abilonia (asaron a de(ender de su autoridad. YGuiso re2erirse a todos los "ud7os8 de uno < otro reinoZ Acaso no estu=iera Ciro al corriente de las di2erencias que di=id7an al (ueblo de Israel. (or lo mismo8 las (alabras Fde todo su (uebloE (micol amo abarcan a todos los "ud7os que =i=en en el im(erio (ersa. Las =ersiones griegas >an restringido el alcance de esta orden8 a+adiendo: F< que desean (artir.E Bo se im(one la obligacin a los eCilados "ud7os de regresar a su (atria. ?l que se decida a >acerlo contar" con el ,a%or de 0ios$ #or cuanto el moti%o #rinci#al del re*reso a la #atria era #ara reedi,icar el tem#lo de 1ah%. Para Ciro8 el $ios de Israel8 1ah%$ tiene su morada en Jerusaln. "olidaridad con los Cud,os re9atriados. F?n todo lugar donde >abiten restos (nistar del (ueblo de Aa>=)8E dice el teCto. ?l t)rmino >ebraico que signi2ica resto es de uso mu< com;n en la literatura (ro2)tica (Is *1:-. /#:1& 8 < se a#lica a los (udos /ue #or su ,idelidad al #acto de la alian.a se libran de los castigos con que $ios amena9a a los transgresores del mismo. ?n nuestro teCto se a(lica m%s bien a los sobre=i=ientes de los que >ab7an sido de(ortados a Asir7a < 6abilonia (Is 13:23-21 . Hn =ia"e a Palestina requer7a =alor < medios econmicos. :uc>os "ud7os >ab7anse enriquecido en 6abilonia y *o.aban de una #osicin econmica hol*ada (1er 2#:*. ?9 &:2/. ':1. 1/:1. &&:&1 . (ero otros =i=7an (enosamente de su traba"o. ?n general 2ueron estos ;ltimos los que se a(restaron con m%s entusiasmo a =ol=er a la (atria de sus ante(asados. Con el 2in de incitarles a em(render el regreso >ace el re< un llamamiento a todos los que con=i=en con los "ud7os a 2in de que les a<uden con (lata8 oro8 utensilios < ganados8 cosas necesarias tanto (ara el largo =ia"e cuanto (ara (oder re>acer su =ida en 1ud%. ?sta colecta en 2a=or de los "ud7os en =7s(eras de su (artida recuerda en cierta manera el >ec>o de la >uida de ?gi(to (?C 12:&*-&4 . Aqu7 la situacin es distinta. es el rey mismo /uien recomienda la caridad en ,a%or de los (udos re#a*/4

triados. Los =ecinos (1:4 8 (rinci(almente los "ud7os que >abitaban en 6abilonia (1* 8 mostr%ronse generosos. !e recomendaba asimismo a todos >icieran donati=os =oluntarios (nedabah (ara la casa de Aa>=). ?l sentido t)cnico de la (alabra >ebrea (Le= 22:1' se mantiene en &:*. YEs 'utntico el 0ecreto de CiroZ Algunos cr7ticos lo niegan8 (or las siguientes ra9ones: 1 Bo se concibe que Ciro diera la orden de edi2icar el tem(lo de 1erusal)n. a lo m%s8 (od7a autori0ar dic>a construccin. 2 Bo es cre7ble que Ciro entregara dinero (ara la mencionada obra. & !e conser=a un doble teCto del decreto (1:2-/ < 4:&-* 8 con notables di2erencias. / Algunas 2rases de sabor monote7sta no se eC(lican en boca de Ciro. * ?l decreto 2ue redactado en >ebreo8 lo que (arece im(robable. A estas di2icultades (uede res(onderse: 1 ?l =erbo mandar equi=ale en el lengua"e sem7tico a permitir, autori0ar (1ue 1/:4. :al 1:&-& . Hn e"em(lo de lo dic>o >%llase en *:#8 con la traduccin: FYGui)n os >a autori9ado la construccin de esta casaZE Tam(oco Ciro (rocede como d)s(ota ordenando a todos los israelitas que regresen a 1erusal)n8 sino m%s bien de"a a todos en libertad. Bo quiso el teCto >acer un (arangn entre la >uida de ?gi(toG la =uelta de los sionistas a su (atria. Ciro eC>orta a las gentes ci+as a que a<uden a los "ud7os en esta em(resa8 que debe redundar en (ro=ec>o del mismo re< < de su im(erio. Ciro se "actaba de >aber restituido a muc>os dioses en sus ciudades8 es(erando que con ello se mostrar%n (ro(icios. ?s(era que los 2a=orecidos F(idan todos los d7as a 6el < Bebo la (rolongacin de mis d7asE (Pritc>ard8 &14 . Le con=en7a a Ciro lle=ar esta #oltica reli*iosa como #resu#uesto indis#ensable (ara obtener la (aci2icacin de todos los (ueblos que integraban su im(erio. Aun modernamente se dan casos de que monarcas < "e2es de ?stado contribu<en econmicamente a la a<uda de un culto no estatal (or ra9ones (ol7ticas & ?2ecti=amente8 eCisten dos teCtos di2erentes del decreto8 con sensibles di2erencias. YCu%l de los dos es el aut)nticoZ Contra el (rimero se o(onen dos argumentos: a@ no (udo Ciro8 (olite7sta8 eC(resarse con 2rases que re2le"an una mentalidad monote7sta < de 2ormacin "ud7a. b@ el decreto no (udo ser redactado en >ebreo. ?n cuanto al (rimero8 se res(onde que Ciro era (olite7sta8 (ues8 adem%s de A>ura :a9da8 reconoc7a como su<os los dioses de los (ueblos su"etos a su dominio8 < en el trato con cada uno de ellos se es2or9aba (ara acomodarse al lengua"e que eCig7an sus creencias. ?ambin 1ah% es 0ios de Ciro$ y atribuye a una ins#iracin suya la idea de le%antarle de nue%o su tem#lo. :odernamente8 6icKermann >a de2endido =igorosamente la autenticidad del edicto de Ciro8 eC(oniendo su teCto en el sentido de que se trata de una (roclamacin >ec>a en >ebreo (or >eraldos (;blicos8 "ud7os qui9% algunos de ellos. $e esta manera se eC(lica el mati9 >ebraico del mismo8 (orque8 aunque emanaba de la canciller7a real8 su contenido 2ue dado a conocer (or o2iciales que (ensaban < >ablaban >ebreo. ?l teCto de 4:&-* es un memor%ndum (ara uso de los o2iciales < 2uncionarios (ersas. Pudo el teCto original ser redactado en lengua (ersa o babilnica8 (ero8 en atencin a los "ud7os8 2ue dado a conocer en su (ro(ia lengua *. OArecimiento de )oluntarios 31(>5. * &e%ant"ronse entonces los (e,es de las ,amilias de Jud" y de Ben(amn$ los sacerdotes y le%itas$ y todos a/uellos cuyo es#ritu des#ert 0ios$ #ara subir a edi,icar la casa de 1ah% /ue est" en Jerusaln. */-

Bo todos los "ud7os eCilados se a(ro=ec>aron de la libertad otorgada (or Ciro8 sino slo a/uellos a los cuales anim e ins#ir 0ios. !e se+alan en (rimer lugar los tres gru(os o categor7as de =oluntarios: los "e2es de 2amilia8 los sacerdotes < los le=itas. !e discute si el teCto alude a un cuarto gru(o8 al de los laicos8 al decir: Fy todos a/uellos cuyo es#ritu des#ert 0ios.E Para unos (Oern%nde9 8 la 2rase es restricti=a. (ara otros se+ala un cuarto gru(o (6ert>eau8 Pelaia . Bo sir=en las ra9ones aducidas (or este ;ltimo en el sentido de que8 2altando los laicos8 dar7a a entender el teCto que los 3laicos: no se #restaron a la in%itacin de re#atriarse$ lo /ue es ,also. Al autor sagrado interesa m%s bien se+alar la conducta de los "e2es de la nacin8 eclesi%sticos < laicos. ?ntre estos ;ltimos >allamos a Flos cabe9as de 2amilia8E o de los padres (aboth . Israel di=id7ase en tribus8 la tribu en (arentela8 < )stas en 2amilias 4. Los cabe9as de 2amilia8 de clan o (arentela8 de las dos tribus meridionales de 1ud% < 6en"am7n dieron e"em(lo al levantarse y prepararse para, em(render el largo camino >acia la (atria. Para el autor8 el =erdadero Israel est% 2ormado (or las dos tribus de 1ud% < de 6en"am7n (1:*. /:1 1 Be> 11:/ 8 siendo sos#echoso de sincretismo todo indi=iduo (rocedente del reino del Borte. A-uda a los )oluntarios 31(?085. 4 ?odos los /ue habitaban en derredor suyo les dieron ob(etos de #lata y oro$ utensilios$ *anados y cosas #reciosas$ a m"s de los dones %oluntarios$ -El rey Ciro do%ol%i los utensilios de la casa de 1ah%$ /ue Nabucodonosor haba lle%ado de Jerusaln y #uesto en la casa de sus dioses. ' Ciro$ rey de -ersia$ hi.o /ue los sacara !irdates$ tesorero$ /ue se los entre* a Sesbasar$ #rnci#e de Jud". Porque la em(resa de estos =alientes (arec7a arriesgada8 las gentes =ecinas8 tanto ind7genas como "ud7os8 a(resur%ronse a colmarles de bienes. ?l teCto >ebraico dice literalmente: F2orti2icaron sus manosE (1ue #:2/. Is &*:&. Be> 2:1' 8 idea que (uede traducirse (or Flos a<udaron8E tanto desde el (unto de =ista moral8 anim%ndolos < alabando su decisin8 como material8 entreg%ndoles todo cuanto necesitaban #ara el %ia(e y #ara rehacer su %ida en Jerusaln. ?l re< mand que se de=ol=iesen los utensilios sagrados em(leados en la liturgia del tem(lo8 que Babucodonosor >ab7a sustra7do (2 0e 2/:1&-1-. 2*:1&-1* < colocado (arte en su (alacio (2 Crn &4:-. $an *:2-& < otra en el tem(lo de sus dioses ($an 1:2 . 1erem7as (redi"o la restitucin de estos tesoros (*2:1-2& . ?ncarg al tesorero del tem(lo8 :itr7dates (/:- 8 que los entregara a !esbasar. :itr7dates es nombre (ersa que (uede signi2icar Fdon de :itraE o Fconsagrado a :itraE. era :itra el dios (ersa del sol. ?l nombre del (r7nci(e de 1ud%8 !esbasar8 es transcrito di=ersamente8 lo que di2iculta el conocimiento de su etimolog7a. YCorres(onde este nombre al de !enasar que se lee en 1 Crn &:1'Z ?s indudable su origen babilnico. acaso (ro=enga del babilnico shamash2bal2usur V !amas> (rotege al >i"o. !tensilios 2ue se de)uel)en 31(60115. # =e a/u la lista de ellos2 treinta ,uentes de oro$ mil ,uentes de #lata$ %eintinue%e cuchillos$ 13 treinta ta.as de oro$ cuatrocientas die. ta.as de #lata y otros mil %asos del se*undo orden. 11 &os ob(etos de oro y #lata eran en n5mero de cinco mil cuatrocientos. Sesbasar lo lle% todo de Babilonia a Jerusaln a la %uelta de la cauti%idad.

*/'

Hemos traducido (or uentes el t)rmino >ebraico ha%artal, que (robablemente querr% designar un balde8 cubo o >errada que ser=7a (ara las m;lti(les (uri2icaciones en el tem(lo. ?l teCto >ebreo8 as7 como el de las =ersiones8 no se >a conser=ado 2ielmente en lo que se re2iere al n;mero de utensilios. La suma de los mismos en el =.11 no corres(onde a la enumeracin anterior. Y$nde <ace el error8 en la suma total o en la enumeracin (arcialZ Probablemente en esta ;ltima8 como (rueban las di=ergencias entre el teCto >ebreo < el griego. Pero no est% (robado que el =.11 sea la suma de los ob"etos enumerados anteriormente. Conocida es la 2acilidad con que el teCto consonantico >ebraico se >a (restado a la adulteracin de los n;meros. ?l encargado de lle=ar todos estos tesoros a 1erusal)n 2ue !esbasar. Y7uin Kue SesbasarZ Hemos >ablado de la etimolog7a del nombre. r)stanos a>ora a=eriguar su (ersonalidad. :uc>os autores8 catlicos < acatlicos8 lo identi2ican con Qorobabel8 de que se >ablar% en el ca(7tulo siguiente. otros creen que es un (ersona"e distinto. Las ra9ones (ara la identi2icacin son: 1 ?s !esbasar el encargado de de=ol=er a 1erusal)n los tesoros robados al tem(lo. (ero Qorobabel =a al 2rente de los re(atriados (2:2 . 2 ?n el a+o segundo de $ar7o I (*23 a.C. era Qorobabel peha de 1udea (Ag 1:1 . constru<e )l el tem(lo (?sdr &:'. *:2. Qac /:# . Pero tambi)n es llamado peha !esbasar (?sdr *:1/ 8 < se dice de )l que (uso los 2undamentos del tem(lo (*:14 . & !esbasar es llamado nasi# (r7nci(e de 1ud% (1:* 8 t7tulo que com(ete asimismo a Qorobabel (or ser >i"o de Peda<a8 que lo 2uera de 1econ7as (1 Crn &:1--1# . / ?ra com;n en la corte babilnica tener dos nombres. As78 nuestro (ersona"e (udo llamarse !esbasar en el trato con los 2uncionarios gentiles < Qorobabel al (onerse en contacto con los "ud7os8 a los cuales re(ugnaba el (rimer nombre8 te2oro de una di=inidad (agana. Bo (arece que tales ra9ones 9an"en la cuestin. ?n (rimer lugar8 es distinta la misin que recibe !esbasar de la que se con27a a Qorobabel. Gue los dos son (ersona"es distintos con misin di2erente se deduce de *:1/-148 en donde se >abla de !esbasar h acaso sea el mismo Qorobabel el que >abla h en tercera (ersona8 lo que es incom(rensible en el caso de ser )l Qorobabel. ?n segundo lugar8 del >ec>o que 2uera Qorobabel peha en tiem(os del (ro2eta Ageo (*23 a.C. no se deduce que lo 2uera en *&-8 esto es8 en tiem(os de la (rimera cara=ana de re(atriados. Pero a;n es (robable que !esbasar 2uera el (rimer gobernador de 1udea8 siendo reem(la9ado m%s tarde (or Qorobabel. ?n *:1/-14 se >abla de !esbasar8 como (ersona ausente. Oue )l el (rimer alto comisario del (oder central8 encargado de trans(ortar el material cultual < de reedi2icar el tem(lo. Al tercer argumento cabe o(oner que el t7tulo de (r7nci(e (nasi no (rueba que descendiera de 2amilia real. Con el mencionado t7tulo se alude al (oder (ol7tico que e:erca !esbasar (?9 &3:1&. 1er &/:2 . ?ra !esbasar (r7nci(e de 1ud% (or nombramiento real8 mientras que Qorobabel lo era de nacimiento (&:2-'. /:2&. *:2. Be> 12:1. Ag 1:1-12. 2:2-2& . Bo cabe duda que un mismo (ersona"e lle=aba a =eces dos nombres ($an 1:4. 2 0e 1*:1# 8 (ero la di2icultad radica en que un (r7nci(e de 1ud% lle=e dos nombres de origen babilnico. Hemos =isto el origen etimolgico de la (alabra !esbasar. Qorobabel =iene de 7erbabili > simiente de 6abilonia. YPor qu) no ado(t un nombre >ebraico al contacto con los "ud7osZ $e todo lo dic>o se des(rende que no eCisten argumentos =%lidos (ara identi2icar a !esbasar con Qorobabel. ?n cuanto al testimonio de los antiguos8 el autor de & ?sdr 2:11. /:1&. /&-/4. *:1-4. 4'--& distingue ambos (ersona"es. Ola=io 1ose7b- los identi2ica.

*/#

egreso a la 9atria 34(15. 1 Estos son los de la #ro%incia /ue %ol%ieron del destierro$ de los /ue haba lle%ado cauti%os a Babilonia Nabucodonosor$ rey de Babilonia$ y tornaron a Jerusaln y a Jud"$ cada uno a su ciudad. Con la (alabra provincia (medinah se quiere establecer la distincin entre los "ud7os de la cauti=idad < los que >abitaban en Palestina. ?l t)rmino medinah corres(onde en sentido am(lio al de re%in (Lam 1:1. ?9 1#:'. 1 0e 23:1/-1- . ?n sentido estricto da a entender el teCto que 1udea estaba constituida en (ro=incia autnoma8 inde(endiente de !amar7a8 gobernada (or un peha, lo cual no tu=o lugar antes de $ar7o I (*22-/'4 . ?n el teCto >ebraico se em(lean dos (alabras casi sinnimas (ara designar el destierro: shebi, %olah! F?l (rimero se toma en sentido abstracto (&:'. ':&* 8 es decir8 re2iri)ndose a la situacin en que se >allaba Israel8 la cauti=idad. mientras que el segundo (uede entenderse8 o bien del sitio8 o bien de los desterrados (4:1#-23. ':&*. #:/ . Por lo dic>o se =e que los re(atriados se llamaban bene hammedinah, en cuanto se >allaban <a en 1ud%8 < bene ha%%olah, en cuanto >ab7an estado en el destierroE (Oern%nde9 . ?l teCto >ace re2erencia eCclusi=amente a los de(ortados en tiem(os de Babucodonosor. Cada uno torn a 1erusal)n < a 1ud%8 seg;n eran o no sacerdotes. ?stos ;ltimos8 (or ra9n de sus 2unciones en el tem(lo8 >abitaban en la Ciudad !anta < en sus alrededores. Los laicos marc>aron cada uno W su ciudad natal. La llegada de los re(atriados < su a2incamiento en el territorio no 2ue nada 2%cil. Algunos encontraron sus casas destruidas8 sin a(eros de labran9a8 con los cam(os abandonados las cuadras =ac7as. (ero otros ni siquiera les 2ue dado regresar a sus >ogares ni ocu(ar sus cam(os8 (or >aber (asado a (oder de "ud7os que quedaron en Palestina o que >ab7an (asado a ser (ro(iedad de los (aganos que se establecieron en 1udea. Con tesn < dinero (udieron los re(atriados =ol=er a sus >eredades8 lo que >icieron los sionistas modernos al establecerse en Palestina am(arados (or la le< 6al2our. *eAes de e.9edicin 34(4a5. 2a -artieron con Gorobabel2 Josu$ Nehemas$ Seraya$ R"elayas$ !ardo/ueo$ Bils"n$ !is#ar$ Bi*ra$ Re(um y Baana. ?sta misma lista a(arece8 con ligeras =ariantes8 en Be> -:-. & ?sd *:'. Qorobabel no es el mismo (ersona"e que!esbasar. ?n estos dos ;ltimos libros se a+ade el nombre de Na:amani entre 0aela<as (Be>em7as: 0aam7as < :ardoqueo8 que en 2 ?sdr es llamado ?uenius. Con este n;mero doce (once en nuestro teCto se quiere aludir a las doce tribus de Israel8 aunque solamente se re(atriaran 2amilias de las de 1ud% < 6en"am7n (4:1-. ':&* . ?l "e2e de la eC(edicin es Qorobabel8 a causa de sus cualidades < (or ser descendiente del re< 1oaquim (@ulgata: 1econ7as 8 en la l7nea de $a=id (1 Crn &:1--1# . 1osu) era >i"o de 1osadac (*:2. Ag 1:1. 1 ,rn 4:1/ < sobrino de !ara<as8 el ;ltimo sumo sacerdote del tem(lo8 muerto en 0ibla8 en tierras de Harnat8 (or Babucodonosor (2 0e 2*. 1'-21 . $e regreso a 1erusal)n e"erci las 2unciones sacerdotales (&:2. *:2 . Bo (arece que el (ersona"e al que se llama Be>em7as deba identi2icarse con el autor del libro que lle=a su nombre. ?l (adre de ?sdras es llamado !era<as (-:1 . en la lista de Be> -:-8 en =e9 de !era<a8 leemos A9ar7a. 0aela<as (Be> -:-: 0aam7as slo es conocido (or su nombre. :ardo**3

queo lle=a un nombre deri=ado del dios babilnico :arduK. es distinto del :ardoqueo del libro de ?ster.
1 06 4& (1#*4 /2&-/2-2 ,. Cardascia8 "es +rchives de Murashu (Par7s 1#*1 . & FCiencia Tomista8E Ant. lud! 11:1:2. / (1#1/-1* &*&-&-/* 6atten8 41. $e2ienden la autenticidad del decreto: 0. $e @auC8 Les dcvets de y et de -arius# 06 /4 (1#&# 2--*-. 1. 6icKermann8 *he 'dict o ,yrus in '0ra I# 16L 3* (1#/4 2/#-2-*4 Les institutions 1--/& . - Ant. luc7. 11:1:/.

Lista de e9atriados. ?n el elenco de los que regresaron del eCilio se obser=a un orden riguroso. !e mencionan en (rimer t)rmino los laicos (2:2-&* 8 siguen los sacerdotes (=.&4-&# 8 los le=itas (=./o 8 cantores (=./1-/2 8 (orteros (=./2 8 netineos (=./&-*/ 8 >i"os de los sier=os de !alomn (=.**-*' 8 los de origen israelita dudoso (=.*#-4& 8 suma total (=.4/-4- . &aicos re#atriados CM2Mb-FXD. 2b N5mero de los hi(os del #ueblo de Israel2 & =i(os de -aros$ dos mil ciento setenta y dos. / =i(os de Se,atas$ trescientos setenta y dos. * =i(os de 'ra($ setecientos setenta y cinco. 4 =i(os de -a(at !oab$ de los hi(os de Josu y de Joab$ dos mil ochocientos doce. - =i(os de Elam$ mil doscientos cincuenta y cuatro. ' =i(os de Gatu$ no%ecientos cuarenta y cinco. # =i(os de Gaca$ setecientos sesenta. 13 =i(os de Ban$ seiscientos cuarent y dos. 11=i(os de Beba$ seiscientos %eintitrs.12 =i(os de '.*ad$ mil doscientos %eintids. 1& =i(os de 'donicam$ seiscientos sesenta y seis. 1/ =i(os de Bi*%a$ dos mil cincuenta y seis. 1* =i(os de ' din$ cuatrocientos cincuenta y cuatro. 14 =i(os de 'ter$ de E.e/uas$ no%enta y ocho. 1- =i(os de Besa$ trescientos %eintitrs. 1' =i(os de Jora$ ciento doce. 1# =i(os de Jas5n$ doscientos %eintitrs. 23 =i(os de Aibar$ no%enta y cinco. 21 =i(os de Betlehem$ ciento %eintitrs. 22 0e las *entes de Neto,a$ cincuenta y seis. 2& 0e las *entes de 'natot$ ciento %eintiocho. 2/ =i(os de 'sma%et$ cuarenta y dos. 2* =i(os de 7uiriat-Jearim$ 7ue-,ira y Beerot$ setecientos cuarenta y tres. 24 =i(os de Rama y Aueba$ setecientos %eintiuno. 2- 0e las *entes de !i(mas$ ciento %eintids. 2' 0e las *entes de Betel y =ai$ doscientos %eintitrs. 2# =i(os de Nebo$ cincuenta y dos. &3 =i(os de !e*bis$ ciento cincuenta y seis. &1 =i(os del otro Elam$ mil doscientos cincuenta y cuatro. &2 =i(os de Jarim$ trescientos %einte. && =i(os de &od$ Jadid y >no$ setecientos %einticinco. &/ =i(os de Jeric$ trescientos cuarenta y cinco. &* =i(os de Senaa$ tres mil seiscientos treinta. ?n la larga lista de los laicos re(atriados8 diecisiete de ellos se citan con el res(ecti=o nombre de 2amilia. otros =eintiuno8 seg;n el lugar de donde eran oriundos. A los diecisiete (rimeros se les llama >i"os de (bene Paros8 etc.8 seg;n el nombre de su 2amilia o clan. los =eintiuno restantes son conocidos (or hombres de (anse ,ibar8 etc.8 seg;n las res(ecti=as localidades de donde eran oriundos. ?n el (rimer caso8 escribe ,elin8 se re2iere el autor a 2amilias (ertenecientes al (roletariado ?dalat haares@< en el segundo8 a los de (osicin con2ortable (am haares 1. Los l7mites geo**1

gr%2icos de las localidades citadas en el =.23-&* se ci+en al reducido territorio com(rendido entre 6etel < Hai8 al norte. 6el)n < Beto2a8 al sur. entre Lod < 1eric8 al este < oeste res(ecti=amente. Abren el elenco los >i"os de Paros8 clan que rea(arece en ':&. 13:2*. Be> &:2*. 13:*. ?l nombre signi2ica FPulgaE < se >a encontrado en letras 2enicias en un sello antiguo ($6 *:21# . ?n el =.4 >ablase de los >i"os de Pa>at :oab. Y$ebe entenderse como nombre (ro(io o en el sentido de FgobernadorE (peha de :oabZ ?s (robable que alg;n (ersona"e de esta 2amilia e"erciera durante la dominacin asir7a el cargo de gobernador de :oab (1 Crn /:22 . Podemos su(oner que el (ersona"e que se esconde ba"o las (alabras pahat moab 2uera tan conocido que no necesitaba ser nombrado con su nombre. $e sus descendientes se >abla en ':/. 13:&3. Be> &:11. 13:1*. !us >i"os se rami2icaron en dos 2amilias8 la de 1osu) < la de 1oab (Be> -:11 . $e ?lam (1 Crn ':2/ se >abla nue=amente en el =.&1: FHi"os del otro ?lam.E !eg;n 6atten8 es un caso de re(eticin accidental. ?n la lista (or localidades o2rece el teCto ciertas (articularidades. ?n =e9 de ,ibar (arece recomendarse la lectura de %ibeon (Be> -:2* 8 La ciudad de ,aban8 la actual el-$"ib8 a unos die9 Kilmetros al noroeste de 1erusal)n. ?n contra de esta identi2icacin (uede in=ocarse el >ec>o de que en la lista se em(ie9a con las ciudades del sur termin%ndose con las del norte. ?n caso de tratarse de ,aban8 est% el =ers7culo des(la9ado de su lugar de origen. 6el)n (ertenec7a a la tribu de 1ud% Gue 1-:-. 1 !am 1-:12 8 a di2erencia del otro 6el)n8 en ,alilea8 que (ertenec7a a la de Qabuln (1os 1#:1* . ?l (oblado de Beto2a no se >a identi2icado (lenamente. Algunos (Jos8 Abel lo em(la9an en Jirbet Bedd Oa7u>8 a unos cuatro Kilmetros al sudeste de 6el)n. otros (Oern%nde9 lo buscan en Emm *uba, al nordeste de la mencionada ciudad8 o en 5amal 0a>e78 a cuatro Kilmetros al sur de 1erusal)n (Hbac> . $e Beto2a era :arai8 >)roe de $a=id (2 !am 2&:2' . Anatot es la (atria de 1erem7as (1er 1:1 8 a unos cuatro Kilmetros al norte de 1erusal)n. ?ra una residencia sacerdotal (1os 21:1'. 1 Crn 4:43 . A9ma=et (6et-A9ma=et8 Be> -:2' se >allaba a tres Kilmetros al norte de Anatot (Be> 12:2# 8 en el lugar conocido actualmente (or Hi9ma. Conocida es la ciudad de Guiriat-1earim (1os #:1-. 1*:#8 etc. 8 que se identi2ica con el actual +bu (osh, a catorce Kilmetros al oeste de 1erusal)n. Gue2ira (1os 1':24 es el actual Jirbet Ce i2 re, a tres Kilmetros al norte del anterior. ?n cuanto a 6eerot (1os 1':2' 8 se identi2ica con Tell elBasbe (Oern%nde9 o con el 6ire8 a doce o diecis)is Kilmetros8 res(ecti=amente8 al norte de 1erusal)n. Pertenec7a 0ama a la tribu de 6en"am7n (1os 1':2* 8 as7 como ,ueba (1os 1':2/ . Oamosas son las localidades de 6etel (,en 2':1# < Hai (1os ':1-2' 8 6eitin < et-Tell8 res(ecti=amente8 de nuestros d7as8 al norte de 1erusal)n. $ebe distinguirse el (oblado de Bebo (Bob8 6eit Buba8 Biba de la ciudad >omnima de la tribu de 0ub)n (B;m &2:&. &' . Hemos >ablado de la eC(resin Fel otro ?lam.E Tanto a )ste como al que se menciona en el =.- se asignan mil doscientos cincuenta < cuatro re(atriados. !eg;n unos (Pelaia 8 es nombre de (ersona. (ara otros (Oern%nde9 8 de lugar. $7gase lo mismo de 1arim. en el =.&# reaparece el nombre como (erteneciente a 2amilia sacerdotal. $el eCtremo occidental de 1ud% se cita Lod (Be> 11:&1-&* 8 la actual Lidda8 Ludd8 < 5no (1 Crn ':12. Be> 4:2 8 el actual Je2r Ana8 entre Lidda < 1a2a8 a unos oc>o Kilmetros al noroeste del (rimero. Por el este se menciona 1eric ($eut &-:&. 1os 4:1ss . !enaa debe encontrarse en los alrededores de 1eric (Be> &:& 8 identi2ic%ndose con :agdalsenna o $hei) *e2 rimi, a unos once Kilmetros al norte de la mencionada ciudad. Para 6atten tr%tase de un nombre (ersonal. &ista de sacerdotes CM2F]-F^D. **2

&4

Sacerdotes2 =i(os de Jedaya$ de la casa de Jes5a$ no%ecientos setenta y tres. &- =i(os de Immer$ mil cincuenta y dos. &' (os de -as(ur$ mil doscientos cuarenta y siete. &# =i(os de Jarim: mil diecisiete. Los sacerdotes de la (rimera cara=ana ascend7an a cuatro mil doscientos oc>enta < nue=e8 re(artidos en cuatro 2amilias. Los de 1eda<a8 Immer < 1arim re(resentan la segunda8 la diecis)is < la tercera de las =einticuatro clases sacerdotales de $a=id (1 Crn 2/:--1' . Bo se es(eci2ica si son o no 2amilias sadocitas. Pro(iamente los sacerdotes F>i"os de 1eda<aE descend7an de la 2amilia de 1osu)8 que e"erc7a el cargo de sumo sacerdote en tiem(os de la =uelta a la (atria. Cinco de los descendientes de 1arim >ab7an contra7do matrimonio con mu"eres eCtran"eras (?sdr 13:21 . Como (uede obser=arse8 dieron los sacerdotes e"em(lo de =alor al (resentarse como =oluntarios (ara regresar a la (atria. &e%itas$ cantores y #orteros CM2NL-NMD.
/3

&e%itas2 =i(os de Jes5a y de Cadmiel$ de los hi(os de >da%as$ setenta y cuatro. /1 Cantores2 =i(os de 'sa,$ ciento %eintiocho. /2 -orteros2 =i(os de Salum$ hi(os de 'ter$ hi(os de ?aim$ hi(os de 'cub$ hi(os de Jetita$ hi(os de Soba$ todos ciento treinta y nue%e. Tr%tase de tres 2amilias distintas de le=itas: 1es;a8 Cadmiel < 5da=7as (&:#. Be> #:* . $el (rimer teCto (arece deducirse que de 5da=7as se (asaba a Cadmiel. ,elin traduce: FLos >i"os de 1osu)8 a saber8 Cadmiel8 6innoni (& ?sdr *:24 8 5da=7as.E Pocos 2ueron los le=itas que regresaron8 (orque8 F>abiendo disminuido su dignidad en la (ers(ecti=a deuteronmica < de ?9equiel (?9 //:#1/ 8 tu=ieron (ocos deseos de regresar (':1* . Puede darse tambi)n que 2ueran (ocos los le=itas de(ortados (or (ertenecer a una clase social (obre (dalat haares 8 que no interesaba al =encedor en *'- (,elin8 Hbac> . Adem%s de los le=itas (ro(iamente dic>os8 que a<udaban a los sacerdotes en el ser=icio del tem(lo8 eCist7an los cantores, cu<o o2icio era acom(a+ar con instrumentos m;sicos los cantos lit;rgicos (Be> 12:2/-&3. 1 Crn #:&&-&/. 1*:14 . $a=id los >ab7a distribuido en =einticuatro clases ba"o la direccin de Asa28 Hern%n < 1edut;n (1 Crn 1*:14-1-. 2*:1 . Constitu7an los porte2 ros la tercera categor7a de los le=itas (Be> 13:2/-24. 1&:22. 1 Crn #:1--24. 2 Crn ':/ . !u o2icio consist7a en guardar Flas (uertas de la casa de Aa>=) < de la casa de la tiendaE (1 Crn #:2& . 0ecog7an las limosnas que se o2rec7an (ara el tem(lo (2 0e 22:/ . Tres de los mencionados a(arecen tambi)n "untos en otros teCtos (Be> 12:2*. 1 Crn #:1- . ?n 1erem7as se >abla de F:aas7as8 >i"o de !alum8 el guarda del =est7buloE (&*:/ . Hn le=ita llamado Acub a(arece en Be> ':- inter(retando la Le< al (ueblo. $e las (alabras del !almo '/:11: FPre2iero estar a la (uerta de la casa de mi $ios a morar en las tiendas de iniquidad8E deduce 6atten que este o2icio deb7a ser considerado como una (ersona >umilde. &os netineos CM2NF-XND.

**&

/&

Netineos2 =i(os de ji(a$ hi(os de Jasu,a$ hi(os de ?abaot // hi(os de 7ueros$ hi(os de Sa$ hi(os de Kadn$ /* hi(os de &ebana$ hi(os de Ja*aba$ hi(os de 'cub$ /4 hi(os de Ja*ab$ hi(os de Sanla$ hi(os de Jann$ /- hi(os de Auidel$ hi(os de Aa(ar hi(os de Reaya$ /' hi(os de Resn$ hi(os de Necoda$ hi(os de Aa.am$ /# hi(os de B.a$ hi(os de -asea($ hi(os de Besa$ *3 hi(os de 'sena$ hi(os de !eunim$ hi(os de Ne,asim$ *1 hi(os de Bacbuc hi(os de Jacu,a$ hi(os de Jar(ur$ *2 hi(os de Baslut$ hi(os de !e-(ida$ hi(os de Jarsa$ *& hi(os de Barcos$ hi(os de Sisera$ hi(os de ?ama($ */ hi(os de Nesia($ hi(os de Jati,a. $escend7an los netineos de los (risioneros de guerra que 1osu) destin a cortar le+a < a sacar el agua (ara la asamblea y #ara el altar de 1ah% (1os #:2- . Pro(iamente su institucin se remonta a $a=id (?sdr ':# 8 que los someti a las rdenes de los le=itas8 a<ud%ndoles en los traba"os m%s >umildes de cortar le+a8 acarrear agua8 barrer el santuario8 etc. Aa desde :ois)s (B;m &1:/- dis(on7an los le=itas de (risioneros como a<udantes. !u mismo nombre en >ebreo8 Netin2 nim, y en griego8 o dedomenoi, signi2ica los donados, los oblatos! ?stos nombres reciben tambi)n en algunas rdenes religiosas los que entran en religin con el 2in de ocu(arse en traba"os ordinarios < >umildes. Tanto el libro de ?sdras (2:/&-*'--3. -:--22. ':1--23 como el de Be>em7as (&:24-&1. -:/4-43--&. 13:2#. 11:&-21 dan muc>a (ublicidad a estos abnegados traba"adores que regresaron del eCilio (ara continuar su tarea al ser=icio del tem(lo. ?n los F>i"os de :eusimE =en algunos autores a descendientes de los maonitas o m7neos8 que =enci el re< A9ar7as < (uso al ser=icio del tem(lo (1 ,rn /:/1. 2 ,rn 24:- . Los Be2asim acaso sean descendientes de la tribu ismael7tica de Ba2is (,en 2*:1*-14 . &os sier%os de Salomn CM2XX-XJD.
**

=i(os de los sier%os de Salomn2 hi(os de Sota$ hi(os de So,eret$ hi(os de -eruda$ *4 hi(os de Jaala$ hi(os de 0arcn$ hi(os de Audel$ *- hi(os de Se,atas$ hi(os de Jatil$ hi(os de -o*ueret$ 'sebaim$ hi(os de 'rn. *' ?odos los netineos e hi(os de los sier%os de Salomn$ trescientos no%enta y dos. Con este nombre se designan los descendientes de los amorreos8 ")teos8 2ereceos8 de los "e=eos < de los "ebuseos que >ab7an quedado en Palestina < que los >i"os de Israel no >ab7an (odido dar al anatema. A todos oblig !alomn a (restacin (ersonal (1 0e #:21-22 8 a la manera como >ac7an los netineos (Be> 11:& . 0e ori*en y di*nidad inde,inidos CM2X^-]FD.
*#

Estos son los /ue subieron de ?el !ela$ ?el =arsa$ 7uerub$ 'dd"n e Immer$ sin #oder dar /azn de su casa #aterna y de su estir#e #ara #robar /ue eran de Israel. 43 =i(os de 0elaya: hi(os de ?obas$ hi(os de Necoda$ seiscientos cincuenta y dos. 41 1 de los hi(os de los sacerdotes$ hi(os de 'baya$ hi(os de Cos$ hi(os de Bar.ilai$ /ue tom #or mu(er a una de las hi(as de Bar-.ilai$ *aladita$ y ,ue llamado con el nombre de ellos6 42 stos buscaron sus re*istros *eneal*icos$ #ero no los hallaron y ,ue**/

ron e)cluidos del sacerdocio$ 4& y el *obernador les #rohibi comer las cosas santas mientras un sacerdote no consultase los 3urim: y 3tummim.: Algunos laicos no (udieron (resentar (ruebas de su (ertenencia al (ueblo "ud7o8 a (esar de lle=ar algunos de ellos nombres israelitas < <a>=istas. Tam(oco (udieron demostrar su ascendencia sacerdotal algunos que se (reciaban de serlo. Por (recaucin8 el gobernador les (ro>ibi comer las cosas santas mientras un sacerdote no consultase los urim y tummim (1 !am 1/:/1. ?C 2':&3. Le= ':'. B;m 2-:21. $eut &&:' 8 o sea8 las suertes que lle=aba en su (ectoral el sumo sacerdote. Todos ellos (roced7an de cinco localidades babilnicas no identi2icadas. Puede darse que estos >ombres 2ueran (ros)litos o descendientes de matrimonios miCtos. $e entre los tres gru(os (ertenecientes al sacerdocio se citan Aba<a8 Cos8 6ar9ilai. !abemos que 2ue Cos el "e2e de la s)(tima clase de los sacerdotes (1 Crn 2/:13 . Hablase de 6ar9ilai en 2 !am 1-:2-. 1#:&2-&#8 (or ser bien>ec>or < 2a=orito de $a=id. Hna >i"a su<a contra"o matrimonio con un sacerdote8 del cual se desconoce el nombre. A causa de querer conser=ar el nombre de tan gran (ersona"e8 o (orque8 >abi)ndose eCtinguido la l7nea del (adre8 (as la >erencia a las >i"as8 (erdise el nombre del sacerdote8 ado(tando sus descendientes el de la madre. Puede darse mu< bien que la >i"a de 6ar9ilai >ubiera sido la >eredera (B;m &4:1-1& . Con los sacerdotes (rocedise con rigor8 tom%ndose todas las (recauciones (ara no autori9ar el uso de los (ri=ilegios a unos indi=iduos que no (od7an acreditar sus t7tulos. ?l tirsata, o sea el gobernador (Be> -:4*--3. ':#. 13:2 8 tom cartas en el asunto. La solucin de2initi=a de esta cuestin de"se (ara un tiem(o en que el sacerdote consultase a $ios sir=i)ndose de las suertes urim < tummim! $es(u)s del eCilio ca<eron en desuso. sin embargo8 del teCto cabe in2erir que eCist7a la es(eran9a de /ue entraran de nue%o en accin una %e. reconstruido el tem#lo. !eg;n el Talmud ?Yoma 21:2 8 2altaron cinco cosas al nue=o tem(lo: el arca de la alian9a8 el 2uego celestial8 los urim y tummim, la she)inah o (resencia di=ina < el aceite santo. Suma total CM2]N-]YD.
4/

&a con*re*acin toda entera era de cuarenta y dos mil trescientas sesenta #ersonas$ 4* sin contar los sier%os y sier%as$ en n5mero de siete mil trescientos treinta y siete. Entre ellos haba trescientos cantores y cantoras. 44 ?enan setecientos treinta y seis caballos$ doscientos cuarenta y cinco mulos$ 4- cuatro cientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos %einte asnos. ?l t)rmino >ebraico qahal signi2ica la comunidad o congregacin que 2ormaban los que se >ab7an o2recido =oluntariamente a regresar a la (atria. ?l t)rmino indica un cuer(o organi9ado8 lo cual no es estorbo (ara eCtenderlo a esta multitud (ronta (ara (artir. ?n el teCto se >abla de cantores < cantoras, lo que (one de relie=e la eCistencia de agru(aciones que ten7an (or misin alegrar con sus cantares los banquetes o acom(a+ar con sus l;gubres acentos las ceremonias 2unerarias. Algunos eCegetas encuentran eCagerado el n;mero de camellos con relacin a unos (obres eCilados. Pero8 dado el inter)s que (uso el re< en 2ormar el (rimer contingente8 el inter)s de la =ecindad8 (ersa < "ud7a8 (or dotar de todo lo necesario a los que (art7an8 se com(rende que ten7an necesidad de muc>os animales de carga. Adem%s8 iban en la cara=ana mu"eres < ni+os8 que no (od7an andar a (ie largo trec>o. Tam(oco (arece cierto que los re(atriados 2ueran todos (obres. ***

OArendas 9ara el tem9lo 34(?80<75. 4' !uchos de los (e,es de ,amilias$ al lle*ar a la casa de 1ah% en Jerusaln$ hicieron o,rendas %oluntarias #ara la casa de 1ah%$ #ara reedi,icarla en el lu*ar en /ue haba estado. 4# 0ieron #ara el tesoro de la obra$ se*5n sus medios$ sesenta y un mil d"ricos de oro$ y cinco mil minas de #lata$ y cien t5nicas sacerdotales. -3 &os sacerdotes y le%itas y las *entes del #ueblo$ los cantores$ los #orteros y los netineos se establecieron en sus ciudades. ?odo Israel habit en sus ciudades. Guer7a Ciro que los "ud7os se re(atriasen8 con la 2inalidad de reconstruir cuanto antes el tem#lo de 1ah% en Jerusaln. Al llegar all7 la (rimera eC(edicin encontr el tem(lo con=ertido en un montn de escombros. Im(resionados (or ello8 < antes de (ensar en el establecimiento (ro(io8 >icieron cuantiosas limosnas8 en met%lico < en es(ecie. La moneda (ersa dracma o d%rico (':2equi=al7a a(roCimadamente a una libra esterlina. !eg;n c%lculos8 la suma recaudada monta a medio milln de dlares8 Fenorme suma8 que estas gentes no (od7an entregarE (6atten . La mencionada cantidad (roced7a en (arte de los donati=os de los ricos "ud7os de 6abilonia. Tambi)n entre los modernos sionistas (re=alece el inmigrante de clase modesta. (ero8 sin embargo8 la banca "ud7a mundial (ro=ee a los re(atriados de lo necesario < les entrega enormes sumas (an la trans2ormacin del territorio que debe ser el FHogar "ud7o.E Hn =estido sacerdotal com(leto constaba de unos (antalones8 t;nica con mangas >asta los (ies8 c7ngulo < turbante (ara la cabe9a.
1 TRrt>Mein8 -er amm ha are0 irn +lten *estament (!tuttgart 1#&4 . !. Qeitlin8 ne Am haare0# 1or 2& (1#&2-&& /*-41. ?. Jlamrot>8 -ie J4dischen '1ulanten in Babylonio (.Lei(9ig 1#12 (. ## 13-1

Y=ubo una Re#atriacin en ?iem#os de CiroZ Algunos cr7ticos inde(endientes dudan de la autenticidad de las listas de re(atriados que acabamos de =er. !us ra9ones8 en s7ntesis8 son: 1 B;mero eCcesi=o de ellos. 2 Bo se com(rende el cese del sacerdocio antes de la reconstruccin del tem(lo. & Hablar de la (ro=incia (hammedi2 nah de 1udea en tiem(os de Ciro es anacrnico. / ?l t)rmino qahal signi2ica una asamblea o comunidad de >ombres <a organi9ada. * Bada dicen los (ro2etas Ageo < Qacar7as de una re(atriacin anterior al a+o segundo del re< $ar7o (*23 a.C. . A esto cabe res(onder: 1 Los re(atriados suman8 en ci2ras redondas8 unos cincuenta mil8 n;mero mu< insigni2icante si tenemos en cuenta el n;mero de de(ortados en los a+os *#'-*#- < *'--*'4 (2 0e 2/:1&-14. 2*:11-12 . !eg;n @an HoonacKer8 el n;mero global de de(ortados en los mencionados a+os Fsobre(asaba con muc>o los doscientos mil >ombres.E 2 Bo cabe in=ocar el testimonio de 2:42. Be> -:4/8 (ara decir que los sacerdotes no e"erc7an sus 2unciones sagradas. Lnicamente se deduce de dic>os teCtos que se manten7an ale"ados (ro=isionalmente del ministerio los que no (od7an "usti2icar su genealog7a sacerdotal. & Hemos =isto que la (alabra medinah (uede tener un sentido am(lio de regin8 como a(arece en los teCtos <a mencionados. / ?l =ocablo qahal, adem%s de signi2icar comunidad organi9ada8 admite otros m%s gen)ricos de Fcualquier muc>edumbre de >ombresE (,esenius. 1er &1:'. //:1*. ?9 14:/3. 2&:/4-/-. 2-:2-. &2:22-2& . ?n cuanto a lo de Ageo < 7acaras, cabe decir que no era con=eniente recordar a los "ud7os de tiem(os de $ar7o el intento 2allido de restaurar el tem(lo. Pero Ageo alude a una =uelta del destierro8 al decir: FA causa de mi casa8 que est% en ruinas8 mientras que =osotros and%is corrien**4

do cada cual >acia su (ro(ia casaE (1:# 8 (alabras que indican celo en los re(atriados (ara reconstruir sus casas8 ol=idando la de Aa>=). ?n cuanto a Qacar7as (4:#-1* 8 dice @an HoonacKer: FQacar7as a2irma en t)rminos eC(l7citos que la %ola, los "ud7os =ueltos de 6abilonia8 est%n <a establecidos en 1udea.E ?n conclusin: la >istoricidad de las listas de los re(atriados en tiem(os de Ciro (?sdr 2:2--3. Be> -:--22 =a a2ian9%ndose cada d7a m%s. estauracin del altar - del culto 3:(10<5. 1 &le*ado el s#timo mes$ los hi(os de Israel /ue estaban ya en sus ciudades se reunieron como un solo hombre en Jerusaln. 2 Josu$ hi(o de Josadac$ con sus hermanos los sacerdotes$ y Gorobabel$ hi(o de Saaltiel$ con sus hermanos$ se le%antaron #ara edi,icar el altar del 0ios de Israel y o,recer sobre l el holocausto$ como est" #rescrito en la &ey de !oiss$ hombre de 0ios. & 'sentaron el altar sobre sus cimientos$ aun/ue haba /ue temer de los #ueblos %ecinos$ y o,recieron en l holocaustos a 1ah%$ el holocausto de la ma<ana y el de la tarde. / Celebraron la ,iesta de los ?abern"culos$ como est" escrito6 o,recieron da #or da holocaustos$ se*5n el n5mero #rescrito #ara cada da. *0es#us si*uieron o,reciendo el holocausto #er#etuo$ los holocaustos de los no%ilunios y los de todas las solemnidades consa*radas a 1ah%$ y los de todos a/uellos /ue hacan o,rendas %oluntarias a 1ah%. 4Comen.aron a o,recer holocaustos desde el da #rimero del mes s#timo. ?oda%a$ sin embar*o$ no se haban #uesto los cimientos de la casa de 1ah%. -0ieron dinero a los canteros y a los car#interos$ y comida$ bebida y aceite a los sidonios y a los tirios$ #ara /ue tra(esen maderas de cedro del &bano a Ja,a$ se*5n haba dis#uesto en cuanto a esto Ciro$ rey de -ersia. $entro del mismo a+o de >aber llegado los (rimeros re(atriados celebrse una reunin Fcomo un solo >ombreE en 1erusal)n. !u(oniendo que salieron de 6abilonia a (rimeros de Bis%n < calculando unos tres meses de =ia"e8 se deduce que dis(usieron los sionistas de tres meses (ara establecerse8 aunque de manera (ro=isional8 en sus res(ecti=as ciudades. Al llegar el s)(timo mes8 el de tishri (se(tiembre-octubre 8 acudieron a 1erusal)n. ?l d7a 13 de este mes celebr%base el d7a de la eC(iacin (Le= 2&:2--&2 < el 1* la 2iesta de los Tabern%culos (Le= 2&:&&-&4 . Bo con=en7a que los re(atriados ol=idaran que la misin (rimordial que les >ab7a con2iado el re< era la reconstruccin del tem(lo. ?l sacerdote 1osu) (2:2 8 a<udado (or todos sus colegas en el sacerdocio8 decidi reconstruir el altar de los holocaustos. Al decir el teCto FQorobabel. con sus >ermanosE quiere aludir a los "e2es de 2amilia8 de que se >abl en 2:2. ?n muc>os (asa"es b7blicos (2:'. *:2. Be> 12:1. Ag 1:12-1/. 2:&-2/ se a2irma que Qorobabel era >i"o de !aaltiel8 lo que (arece en contradiccin con 1 Crn &:1--1#8 que le llama >i"o de Peda<a8 >ermano de !aaltiel8 ambos >i"os de 1econ7as. La di2icultad se resuel=e8 o bien dudando del =alor cr7tico de la leccin del libro de las Crnicas8 o recurriendo a le< del le=irato (Cornel<8 !c>an98 6u9<8 Pelaia 8 seg;n la cual tom Pela<a (or es(osa a la =iuda de sus >ermanos !aaltiel8 muerto sin >i"os8 que tu=o de ella a Qorobabel. ?n este caso ser7a Qorobabel >i"o natural de Pela<a e >i"o legal de !aaltiel. ?l altar de los >olocaustos era de bronce. estaba en el atrio del tem(lo8 donde se sacri2icaban las =7ctimas (?C 2-:1-' . ?n el sacri2icio de >olocaustos se consum7a toda la =7ctima8 denot%ndose con ello la total sumisin del ser humano a 0ios (Le= 1:& . Todos los d7as8 ma+ana < **-

tarde8 era sacri2icado un cordero en >olocausto (?C 2#:&'-/2 . ?n otros lugares es llamado :ois)s F>ombre de $iosE ($eut &&:1. 1os 1/:4. 1 Crn 2&:1/. 2 Crn &3:14 . Bo a(arece claro el sentido que tiene el =ers7culo & en el teCto original. Oern%nde9 traduce: FA asentaron el altar en su (ro(io sitioE (orque se les mostraban >ostiles los (ueblos de la regin.E @accari FA lo erigieron sobre sus bases8 aunque con el terror que les in2und7an la (oblacin (aisana.E ,elin: F!e restableci el altar en su lugar tradicional8 a (esar del temor que se ten7a al (ueblo del (a7s.E !eg;n la (rimera traduccin8 los "ud7os le=antaron el altar (ara tener (ro(icio a $ios8 <a que los (ueblos =ecinos les eran >ostiles. 5tros eC(onen el teCto en el sentido de que se a(resuraron a edi2icar el altar (or temor a que8 tardando m%s8 les (usieran alg;n estorbo los (ueblos =ecinos. Calculaban ellos que8 una =e9 le=antado8 m%s di27cil era demolerlo. @an HoonacKer "usti2ica el temor de los "ud7os (or >aberse le=antado el altar sobre un ba2 mah, donde o2rec7an sacri2icios las gentes de los (ueblos de los alrededores. Los "ud7os8 (uritanos8 no #odan sacri,icar sobre a/uel altar sincretista y aun sacrile*o$ (or lo cual decidieron demolerlo < edi2icar otro a toda (risa. Con el nue=o altar (udieron reanudarse los sacri2icios8 con2orme mandaba la Le<. La 2iesta de los Tabern%culos duraba oc>o d7as8 del 1* al 22 del mes de *ishri, durante los cuales =i=7an en cabanas 2abricadas con ramas de %rboles (Le= 2&:/2 . Los sacri2icios de los no=ilunios o neomenias se o2rec7an al (rinci(io de cada mes (B;m 13:13 . Las o2rendas =oluntarias o de de=ocin (nedabah no dis(ensaban de ning;n sacri2icio (rece(tuado (or la Le<. Algunas o2rendas =oluntarias >ac7anse obligatorias cuando inter=en7a alg;n =oto ( ne2 der . !in embargo8 el sim(le altar no (od7a satis2acer las as(iraciones religiosas del (ueblo8 ni agradar a $ios8 ni8 2inalmente8 ser del agrado de Ciro8 em(e+ado en que se reconstru<ese el tem(lo de Aa>=). A esta em(resa se (ens desde los (rimeros momentos. !e >icieron8 en (rimer lugar8 los (re(arati=os que (ermitieran8 dado un determinado momento8 em(e9ar < terminar r%(idamente la 2%brica del tem(lo. Y?s casualidad que coincidieran estos (re(arati=os con los del tem(lo de !alomnZ (1 0e *:4-12. 2 Crn 2:&** . Bo ignoraban los "ud7os las incidencias de la construccin del tem(lo salomnico. Bo quisieron los re(atriados que 2altara al nue=o tem(lo la madera de cedro8 tanto m%s que Palestina era (obre en %rboles a(tos (ara la construccin. :%s que (ura casualidad8 debe =erse en el teCto no una narracin arti2icial in=entada (or el autor8 sino m%s bien la solicitud de los sionistas (or construir un tem(lo digno a Aa>=). Como en tiem(os de !alomn8 la madera era trans(ortada desde Oenicia al (uerto de 1a2a. !iendo Oenicia (obre en agricultura8 (re2er7an sus obreros el salario en es(ecie. !idn 2ue destruida en 4-4 antes de 1esucristo8 (ero era nue=amente due+a del mar en tiem(o de los (ersas (Herodoto8 Hist! -:#4-## . La rique9a (rinci(al de tiros < sidonios eran los cedros del L7bano (Is 2:1&. ?9 &1:& . Sacerdotes y le%itas en accin CF2J-^D. ' El a<o se*undo des#us de la lle*ada a la casa de 1ah% a Jerusaln$ el se*undo mes$ Gorobabel$ hi(o de Saaltiel6 Josu$ hi(o de Josadac$ con el resto de sus hermanos los sacerdotes y los le%itas$ y todos los otros /ue haban %enido de la cauti%idad$ dieron #rinci#io a la obra y encar*aron a los le%itas de %einte a<os arriba la %i*ilancia de los traba(os de la casa de 1ah%. # Josu$ con sus hi(os y sus hermanos6 Cadmiel$ con sus hi(os hi(os de >da %as6 los hi(os de Jenadad$ con sus hi(os y sus hermanos los le%itas$ se dis#usieron todos a una a %i*ilar a los /ue traba(aban en la casa de 0ios. **'

?n la reunin de 1erusal)n (&:1 se decidi la reconstruccin del tem(lo. ?n el mes segundo ( ly2 yar del a+o siguiente de su llegada8 estaban las cosas listas (ara dar comien9o a la gran obra. ?l =erbo >ebraico corres(ondiente a em(e9ar (en nuestro teCto: dieron principio@ carece de com(lemento. ?l teCto no sugiere que em(e9ara el mes segundo la obra material del tem(lo. :%s bien creemos que en este tiem(o comen9aron las autoridades ci=iles < religiosas a ocu(arse de todo lo conducente a la obra8 que deb7a em(e9ar a ;ltimos de "unio8 una =e9 libre el (ueblo de las 2aenas del cam(o < con trigo (ara (agar a los traba"adores. La (resencia de Qorobabel no es un argumento decisi=o (ara admitir su identi2icacin con !esbasar. Como los o(erarios deb7an ser muc>os8 se dis(uso que los le=itas de m%s de =einte a+os =igilaran los traba"os. $esde los ;ltimos a+os de $a=id no se (ermiti que los le=itas e"ercieran sus 2unciones antes de los =einte a+os (1 Crn 2&:2/-2-. 2 Crn &1:1- . ?l teCto original del =.4 dice: F!e dis(usieron 1osu) < sus >i"os < sus >ermanos. Cadmiel8 < sus >i"os8 los >i"os de 1ud%8 un%nimemente a =igilar a los que traba"aban en la casa de $ios. Los >i"os de 1enadad8 sus >i"os < sus >ermanos8 los le=itas.E ?n =e9 de 1ud% debe leerse 5da=ias8 con2orme a 2:/3. La 9rimera 9iedra 3:(1701:5. 13 Cuando los obreros #usieron los cimientos de la casa de 1ah%$ asistieron los sacerdotes re%estidos$ con trom#etas$ y los le%itas$ los hi(os de 'sa,$ con cmbalos$ #ara alabar a 0ios se*5n la ordenacin de 0a%id$ rey de Israel$ 11 y cantaban alabando y con,esando a 1ah%2 3-or/ue es bueno$ #or/ue es eterna su misericordia #ara Israel.: ?odo el #ueblo lan.aba *ritos (ubilosos$ alabando a 1ah%$ #or/ue se #onan los cimientos de la casa de 1ah%. 12 !uchos de los sacerdotes y le%itas y de los (e,es de ,amilias$ ya ancianos$ /ue haban conocido la casa #rimera$ lloraban en %o. alta al %er #oner los cimientos de esta obra$ mientras /ue los dem"s *ritaban (ubilosos$ 1& no #udiendo distin*uirse en el #ueblo entre el clamor de los *ritos de ale*ra y el de los llantos$ #or/ue clamaba el #ueblo con (5bilo$ y el ruido se oa hasta le(os. Oue un acontecimiento >istrico el acto de colocar la (rimera (iedra. !acerdotes < le=itas asistieron a la ceremonia re=estidos con los >%bitos sagrados < tocando instrumentos (2 Crn *:12-1& e $esde :ois)s8 el uso de las trom(etas era reser=ado a los sacerdotes (B;m 13:13 . Los descendientes de Asa2 son los le=itas cantores (or antonomasia (1 Crn 2*:1-2 . ?n sus cantos se acom(a+aban con c7mbalos. $e este instrumento se >abla en las Crnicas < en los libros de ?sdras < Be>em7as. ?ra el c7mbalo (ara los le=itas >i"os de Asa2 lo que las trom(etas a los sacerdotes. La institucin He los le=itas cimbalistas8 como los ar(istas < tocadores de lira8 se remonta a $a=id (1 Crn 2*:1-4 < a los (ro2etas ,ad < Bat%n (2 Crn 2#:2* 1. :uc>os de los re(atriados8 que no >ab7an contem(lado el mara=illoso tem(lo de !alomn8 lan.aban *ritos de entusiasmo al %er con%ertido en realidad el sue<o de sus ideales yah%sticos. Con la reconstruccin del tem(lo =ol=er7a a renacer Israel como (ueblo inde(endiente < soberano. Los ancianos8 laicos < sacerdotes8 lloraban de emocin. !u llanto nac7a del recuerdo del grandioso tem(lo salomnico con=ertido en ruinas. Y?s >istrica la narracin de &:1-1&Z Algunos eCegetas inde(endientes lo negaron en otros tiem(os8 alegando *:2 < los testimonios de Ag 2:1*-1' < Qac /:#. ':#. Pero el (rimer teCto no debe aislarse de &:- < *:14. As7 las cosas8 se com(rende que la noticia de *:2 se armoni9a con lo dic>o en este ca(7tulo. !in embargo8 (arece que la obra em(e9ada ba"o Ciro 2ue interrum(ida **#

mu< (ronto8 quedando a(enas rastro =isible de lo >ec>o. FYGu) inter)s (od7an tener Ageo < Qacar7as en =ol=er los o"os >acia aquel e(isodio desgraciado8 que todos los "ud7os deb7an de mirar con (ena e indignacin8 si no es que lo >ab7an <a casi ol=idadoZ Por esto8 aquel (rimer conato de restauracin era (ara ellos como si nunca >ubiese eCistidoE (Oern%nde9 . YGui)nes malograron tan santo em(e+oZ
1 :)diebelle. ?. ,erson-JiMi8 Musique# $6! 1/11-1/4'.

Los "amaritanos. Ll%manse as7 los descendientes de la me9cla o 2us7on de los ind7genas de !amar7a con los colonos (rocedentes de 6abilonia8 de Cuta8 de A=a8 de 1amat < de !e2ar=a7m que mand el re< asirio (ara que se estableciesen en las tierras de !amar7a en lugar de los >i"os de Israel (2 0e 1-:2/-/1 . :%s tarde8 Asaradn < Asna(ar (YAsurbani(alZ mandaron nue=os colonos (?sd /:213 . Con el em(la9amiento de estos eCtran"eros en tierras de Cana%n ca< el (a7s en un caos religioso. Los mismos israelitas8 adoradores de Aa>=)8 de"%ronse seducir (or los dioses de los ad=enedi9os8 de tal manera que8 sin abandonar sus creencias yah%istas$ ser%an simult"neamente a sus dioses (2 0e 1-:&&-/1 . 1unto a esta >7brida nie9colan9a de ra9as8 escribe 0icciotti8 sobre=ino un >ec>o mu< lgico seg;n la antigua mentalidad oriental. Partiendo del (rinci(io de que cada regin ten7a su dios local8 como si 2uera el numen loci8 los (ueblos eCtran"eros < alien7genas acabaron #or %enerar al 0ios de Samara$ 1ah%. A este 2in se les en=i un sacerdote que >ab7a sido de(ortado (ara que les ense<ara el culto del 0ios de la re*ion (2 0e 1-:2- . Los samaritanos >ab7an adquirido ciertos (ri=ilegios en la regin a costa de los israelitas de(ortados a 6abilonia. Al =ol=er )stos < rei=indicar el derec>o sobre sus casas8 sus cam(os8 sus >aciendas8 e intentar reedi2icar el tem(lo como (unto aglutinante de su nue=a (ersonalidad8 >irieron la susce(tibilidad de los samaritanos. $.igencias de los samaritanos 3;(10:5. 1 Cuando los enemi*os de Jud" y Ben(amn su#ieron /ue los %ueltos de la cauti%idad estaban reedi,icando el tem#lo de 1ah%$ 0ios de Israel$ 2lle*"ronse a Gorobabel y a los (e,es de ,amilia y les di(eron2 37ueremos coo#erar con %osotros en la reconstruccin$ #or/ue tambin nosotros buscamos a %uestro 0ios$ y a l sacri,icamos desde los das de 'saradn$ rey de 'sira$ /ue a/u nos tra(o.: & 0i(ronles Gorobabel$ Josu y los dem"s (e,es de ,amilia de Israel2 3No con%iene /ue (untos edi,i/uemos la casa de nuestro 0ios6 hemos de ser nosotros solos /uienes la edi,i/uemos a 1ah%$ 0ios de Israel$ #ues as lo ha mandado el rey Airo$ rey de -ersia.: Bo se mencionan eC(l7citamente los enemigos de los re(atriados8 (ero no cabe duda que 2ueron los samaritanos (Be> /:2 . ?l autor >abla de F1ud% < 6en"am7n8E las dos tribus que 2ormaban 2undamentalmente el reino de 1ud%8 considerando el tem(lo de 1erusal)n como santuario nacional. A los re(atriados llama el teCto Flos >i"os de la cauti=idad.E Los samaritanos dirigi)ronse a las autoridades ci=iles < religiosas8 (idiendo se les autori9ara contribuir a la obra. Alegan ellos que in%ocan a 1ah% y le o,recen sacri,icios. ?l teCto >ebraico8 a causa de una correccin debida (robablemente a los masoretas8 (one en boca de los comisionados las (alabras: FA nosotros no sacri2icamos.E Adem%s de estas ra9ones de car"cter reli*ioso$ #retendan ellos otras %enta(as *43

#olticas. Al colaborar con los re(atriados8 adquir7an un derecho sobre el tem#lo$ se les 2acilitaba su (resencia en 1erusal)n < acaso se les abr7a el camino (ara e"ercer sobre los sionistas una es#ecie de control y autoridad. Los "e2es de los re(atriados no se de"aron enga+ar8 rec>a9ando el o2recimiento (or ser orden de ,iro que 2ueran ellos solos los que edi2icaran el tem(lo. Las autoridades no aducen las ra9ones decisi=as que moti=aron su negati=a. Oueron )stas de car%cter religioso (rinci(almente. YComo (od7an admitir la colaboracin de unos sincretistas que 3buscaban a 0ios: y o,recan al mismo tiem#o sacri,icios a los dolosZ YBo era Aa>=) un $ios celoso8 que no toleraba com(etidoresZ (?C 23:*. &/:1/ . YCmo (od7an autori9ar esta colaboracin sabiendo que con ellos se 2ranqueaba la (uerta del santuario a gentes incircuncisas e im(urasZ (Is *2:1 . eaccin samaritana 3;(;0>5. / Entonces las *entes de a/uella tierra intimidaron al #ueblo de Jud"$ /ueriendo im#edir la construccin6 *y *an"ndose con dinero al*unos conse(eros de la corte$ #rocuraron hacer ,racasar su #ro#sito durante todo el remado de Ciro$ rey de -ersia$ hasta el reinado de 0aro$ rey de -ersia. La indignacin a(oderse de los samaritanos8 llamados aqu7 F(ueblo de la tierraE (am haares 8 no en el sentido sociolgico de terratenientes (2 0e 2&:&3-&* 8 en o(osicin a dalat haares, Flos indigentes8E sino en el sentido de las gentes que ocu(aban el (a7s a la llegada de los re(atriados. Con sus mane"os im(ed7an a los obreros que traba"aran8 retrasando con ello la reconstruccin del tem(lo. Para su causa ganaron la =oluntad de algunos 2uncionarios residentes en !amar7a8 que (arali9aron la obra del tem(lo durante los a+os *&'-*&3 de Ciro < durante todo el reinado de Cambises (*&3-*22 8 con unos quince o diecis)is a+os en total. !eguramente que Ciro se >ubiera o(uesto a la idea de (arali9ar las obras8 (ero sus o2iciales destacados en Palestina8 ganados (or el dinero8 se daban ma+a (ara im(edir que las que"as de los re(atriados llegaran a la corte im(erial. La >istoria conser= memoria de este (rimer 2racaso en orden a la reedi2icacin del tem(lo. ?n contra de lo que suceder% m%s tarde (Ag 1:&ss 8 la (rimera cara=ana de re(atriados em(e9 la obra con entusiasmo8 #ero una o#osicin sistem"tica la #arali. en sus comien.os. ?l autor8 que >a >ablado del obstruccionismo samaritano en tiem(os de Ciro (/:1-* 8 abandona el orden cronolgico (ara insistir sobre el mismo tema8 aduciendo unos >ec>os acaecidos ba"o el reinado de 1er"es (/'*-/4* < Arta"er"es8 que encontr en un escrito arameo. ?n el mencionado documento se >ablaba8 con2orme al orden cronolgico (*:1-4-1' 8 de la reconstruccin del tem(lo ba(o el reinado de 0aro (*22-/'* 8 <8 2inalmente8 de las tentati=as de le=antar los muros de 1erusal)n en tiem(os de 1er"es (/'*-/4/ < Arta"er"es (/4/-/2/ . Pero el autor in=irti conscientemente el orden con el 2in de "untar /:4-2& con /:1-* < reunir de esta manera toda la documentacin relati=a a las intrigas de los samaritanos. ?sta in=ersin del teCto (*:1-4:1' des(u)s de /:4-2& obedece a la seme"an9a de argumento. $e >ec>o8 tanto en la seccin /:4-2& como en /:1-* se >abla de la (arali9acin de las obras (or intrigas de los samaritanos8 aunque en el (rimero de los teCtos se >able de la reconstruccin de los muros en tiem(os de 1er"es < en el segundo de la reedi2icacin del tem(lo en tiem(os de Ciro. 5tras eC(licaciones >an sido (ro(uestas (or autores catlicos < acatlicos8 que8 a nuestro (arecer8 (resentan sus di2icultades. *41

Los samaritanos durante el reinado de Asnero 3;(?5.


4

En el reinado de 'suero$ al comien.o de l$ escribieron una acusacin contra los moradores de Jud" y de Jerusaln. ?l tema de la o(osicin de los samaritanos le a(asiona tanto al autor8 que le obliga a dar un salto >istrico. Como en tiem(os de Ciro8 tambi)n en los del re< Asuero se mostraron los samaritanos >ostiles a los "ud7os8 escribiendo en contra su<a una carta al monarca (ersa. ?ra )ste 1er"es (/'*/4/ 8 >i"o de $ar7o8 llamado Asuero en el teCto >ebraico (ahashverosh 8 y del cual se >abla largamente en el libro de ?ster. Los autores de la carta eran tanto los samaritanos como las (ersonas que se >ab7an a2incado des(u)s del eCilio en tierras de 1ud% < de 1erusal)n. 6a"o la ca(a de (atriotismo < ad>esin al re< de Persia8 escribieron una acusacin a 2in de conser=ar los derec>os adquiridos sobre las tierras < domicilios8 tratando8 adem%s8 de im(edir sucesi=as oleadas de re(atriados. Los samaritanos deb7an eC(oner al monarca el (eligro que re(resentaba la reconstruccin de las murallas de la ca#ital del yah%ismo. Carta a ArtaCerCes 3;(<5. 1 en tiem#os de 'rta(er(es$ Bislam$ !itrdates$ ?abeel y el resto de sus cole*as escribieron a 'rta(er(es$ rey de -ersia. &a carta ,ue traducida al arameo y transcrita con caracteres "rameos. ?ra Arta"er"es el >i"o menor de Asuero8 al cual sucedi en el trono (/4/-/2/ des(u)s de >aber dado muerte a su >ermano ma<or8 Istas(es8 que se lo dis(utaba. $urante su reinado recibi =arias acusaciones de los samaritanos contra los "ud7os. La (rimera carta 2ue escrita (or tres (ersona"es conocidos8 con la a(robacin de todos sus colegas. !e discute si son tres o dos los 2irmantes de la carta con su nombre. Algunos autores (0icciotti8 :)diebelle inter(retan el t)rmino bishlam como equi=alente al >ebreo beshalom, en (a98 de acuerdo8 aduciendo en su a(o<o la =ersin griega8 %rabe < sir7aca. 0udol(> (ro(one la lectura besahlem, birushalayim, contra 1erusal)n8 siendo el sentido de la 2rase: F?scribieron contra 1erusal)n a Arta"er"es.E 6islam 2igura como (rimer (romotor de la acusacin. :itr7dates es un (ersa establecido en Palestina8 ganado (or los samaritanos a su causa. $7cese que la carta estaba escrita en arameo. Oueron los %rameos tribus nmadas que >abitaban los territorios com(rendidos entre Arabia < :eso(otamia8 que se in2iltraban8 <a sea en !iria8 en Trans1ordania < :eso(otarnia. A ;ltimos del siglo @III8 su lengua con=irtise en la lengua di(lom%tica < de las relaciones comerciales entre los (ueblos del PrCimo 5riente (2 0e 1':24 . ?n el teCto masor)tico dice la ;ltima (arte del =.-: traducida al arameo! Oalta esta ;ltima (alabra en e teCto griego8 (or lo cual se >a deducido que 2altaba en el original8 en el que entr (or obra de un co(ista que quiso indicar que em(e9aba aqu7 la seccin aramaica. ?n e2ecto8 a (artir del =.' em(ie9a el teCto aramaico8 que se (rolonga >asta 4:1'. Calla el teCto el )Cito de la carta. Tam(oco se =islumbra en )l si la letra 2u) escrita en arameo < traducida al (ersa8 o =ice=ersa.

*42

Los samaritanos a la carga 3;(80175. ' Rehum$ el *obernador$ y Simsa$ secretario$ escribieron a 'rta(er(es$ rey de -ersia$ acerca de Jerusaln$ esta carta2 # 3Rehum$ *obernador6 Simsa$ secretario$ y el resto de sus cole*as$ los (ueces y los o,iciales #ersas y los hombres de Erec$ de Babilonia$ de Susa$ de 0eha$ de Elam 13 y de otros #ueblos /ue el *rande y *lorioso 'sna#ar traslad y estableci en la ciudad de Samara y otros lu*ares del lado de ac" del ro$: etc. Gui9% la carta antes mencionada (=.- no surti e2ecto8 (or lo cual los samaritanos ganaron (ara su causa al gobernador de !amaria8 0e>um (=.1- 8 quien8 a su =e98 mand otra a Arta"er"es8 que 2irmaron las autoridades su(remas de la (ro=incia8 los 2uncionarios (ersas < los "e2es de los colonos que >ab7an sido trasladados a Palestina de =arias regiones. Considerando los acontecimientos 2r7amente8 se com(rende e incluso se "usti2ica esta conducta de los samaritanos. $esde el a+o -22 2u) !amar7a ca(ital de una (ro=incia creada (or los re<es de Asir7a. $es(u)s de la muerte de ,odol7as (*'- 8 el territorio de 1ud% 2u) sometido a la (ro=incia de !amar7a. Al regresar los sionistas a 1erusal)n8 encontr%ronse ba"o el control de los samaritanos8 quienes se es2or9aron en mantener sus #ri%ile*ios sobre Jerusaln y Jud". Ante el con2licto entablado entre samaritanos < sionistas8 las autoridades (ro=inciales a(o<aron 2uertemente los derec>os adquiridos desde muc>os a+os (or los (rimeros8 >aciendo =er al monarca las 2atales consecuencias que (od7an deri=arse de un cambio #oltico. La inter=encin (ersonal del gobernador deb7a (esar muc>o en el (alacio del soberano (ersa. Algunos autores (Oern%nde98 Pelaia8 :ic>aeli8 :)diebelle toman las (alabras que signi2ican Flos "ueces8 o2iciales < delegados (ersianosE como nombres (ro(ios de dineos8 a2arsaKeos8 tar(eleos8 a2arseos. Hanse >ec>o muc>as con"eturas acerca del lugar de origen de estos (ersona"es h en el su(uesto de que lo sean h. Los dineos (ueden (ro=enir de la :edia o de una regin =ecina al lago @an. !e identi2ican los a2arsaKeos con los >abitantes de PartasaK o PartuKa8 tribus medas de las cuales se >abla en la inscri(cin de Asaradn. ?n cuanto a los tar(eleos8 (ueden identi2icarse8 o con los tapurai, de que >abla Tolomeo 28 o los tapyroi, de ?strabn &. Los a2arseos (ueden ser acaso los (arsuas de los teCtos de !enaquerib8 que >abitaban al sur del lago Hrmia. Como >emos dic>o8 con estos nombres se designan >i(ot)ticamente unos colonos de Palestina (rocedentes de las regiones mencionadas. Pero es mu< (osible que se trate de nombres de o2icio. Los >ombres de ?rec (roceden de la ciudad del mismo nombre mencionada en ,en 13:138 >o< TarKa. Los de $e>a (ueden identi2icarse qui9% con los de $aai8 de los griegos / tribus nmadas de Persia. Asna(ar es Asurbani(al (44'-424 8 llmado !ardan%(olo (or los griegos. Con la eC(resin Fotros lugares del lado de ac% del r7oE debe entenderse la regin que se eCtiende desde el ?u2rates >asta la 2rontera de ?gi(to8 abarcando el territorio de la quinta satra(7a ( +bar2 nahara 8 llamada tambi)n Trans(otamia < Transeu2ratena. Contenido de la carta 3;(1101?5. 11 =e a/u la co#ia de la carta /ue mandaron al rey 'rta(er(es2 3?us sier%os$ las *entes del lado de ac" del ro$ etc. 12 Se#a el rey /ue los (udos /ue de ah salieron y han lle*ado entre nosotros a Jerusaln$ est"n reedi,icando la ciudad rebelde y rnala$ al.ando sus murallas y restaurando los cimientos. 1& 7ue se#a$ #ues$ el rey /ue$ si esta ciudad es reedi,icada y reconstruidas sus murallas$ no #a*ar"n tributo$ ni im#uesto$ *4&

ni derecho de #ea(e$ y /ue de ello se ha de resentir el real tesoro. 1/ 'hora$ #ues$ como nosotros comemos la sal del #alacio y no creemos con%eniente /ue el rey sea menos#reciado$ mandamos al rey esta in,ormacin6 1* /ue se in%esti*uen los libros de las historias de tus #adres$ y en ellos %er"s /ue esta ciudad es una ciudad rebelde$ ,unesta #ara los reyes y sus #ro%incias$ y /ue ya de anti*uo se mo%ieron en ella re%ueltas$ habiendo sido #or esto destruida. 14 =acemos saber al rey /ue$ si esta ciudad se reedi,ica y se le%antan sus murallas$ #erder"s con esto mismo tus #osesiones del lado de ac" del ro.: ?n la carta se eC(onen 2r7amente los >ec>os. Binguna acusacin re2erente al tem(lo8 cu<a construccion des(ertaba menos recelo que la construccin o re(aracin de las murallas. Hna ciudad desmantelada8 abierta8 no (uede >acer 2rente a un e")rcito. (ero8 en el caso de contar con (otentes 2orti2icaciones < gruesos muros8 (uede resistir largo tiem(o. ?ste es el caso de la Fciudad rebelde < mala8E que resisti casi dos a+os a las tro(as de Babucodonosor. YGuiere a>ora el re< que la >istoria se re(itaZ Hna =e9 los "ud7os se crean am(arados (or las murallas8 =ol=er%n la es(alda al re< e incluso se negar%n a (agarle los tributos8 im(uestos < derec>os de (ea"e (or las grandes =7as del im(erio. ?stos tributos en met%lico8 unidos a los im(uestos que (agaban las gentes del (a7s en es(ecie8 contribu7an a sanear el erario (;blico. Al 2in del =.1& se lee una (alabra aramaica8 que algunos consideran de origen (ersa < otros babilnico8 traduci)ndola (or inalmente < en lo sucesivo, res(ecti=amente. ?l teCto original (uede inter(retarse en el sentido de que en tiem(os de Arta"er"es >ubo una cara=ana de re(atriados cu<a misin era la de reconstruir 1 ciudad. Pero cabe el sentido m%s gen)rico de una re(atriacin j "ud7os (rocedentes de 6abilonia < de Persia8 sin aludir al tiem(o en que tu=o lugar. Bo se conoce una re(atriacin en tiem(os de Arta"er"es. La 2rase Fcomer la salE (uede signi2icar que los 2irmantes eran asalariados del gobierno central8 o (uede re2erirse a la eCistencia de una alian9a entre ellos y el soberano (ersa seme"ante al (acto de la sal de que se >abla en Le= 2:1&. B;m 1':1#. 2 Crn 1&:*. ?1 conteCto nos induce a inclinarnos (or el (rimer signi2icado. A los 2irmantes de la carta8 que =i=en de un salario8 no interesa que otros se adue+en de una situacin que (odr7a signi2icar el cese en sus cargos. Las acusaciones lan9adas contra los "ud7os tienen 2undamento >istrico. Hn re(aso de las crnicas de sus ante(asados (aramaico: Fde tus (adresE con2irmar% las acusaciones. Los escribas reales ten7an la misin de consignar los acontecimientos que suced7an. ?sta costumbre es conocida en Israel8 en donde se >abla de los anales de los re<es de !amar7a < de 1ud%. Insisten los acusadores en decir que 2ue Jerusaln una ciudad rebelde < que en su recinto se 2raguaron muc>as re=ueltas. ?s mu< (robable que con ello >agan re2erencia al >ec>o de que los ;ltimos re<es de 1ud% (1oaqu7n < !edec7as buscaran la alian9a de ?gi(to (ara sacudir el <ugo babilnico. La conclusin de la carta es de amena9a8 (ero sigue lgicamente lo dic>o en las (remisas. :ientras 1erusa7)n care9ca de murallas que la (rote"an8 (ermanecer% 2iel al gobierno central < no se =ol=er% contra las autoridades (ro=inciales. Hna =e9 se reedi2iquen las murallas8 (uede el re< temer que de un d7a a otro (ierda no slo aquella ciudad8 sino todos los territorios de la (ro=incia transeu2ratena8 o sea8 toda la quinta satra(7a.

*4/

es9uesta del re- 3;(1<0445. 1Res#uesta /ue mand el rey a Rehum$ *obernador6 a Sirnsa$ secretario$ y al resto de sus cole*as /ue habitan en Samara y otros lu*ares del lado de ac" del ro2 3Salud$ etc.1' 'hora$ la carta /ue nos habis en%iado ha sido leda e)actamente en mi #resencia. 1# -or orden ma se hicieron in%esti*aciones$ y ha sido hallado /ue ya de anti*uo esa ciudad se rebel contra los reyes y /ue se dio a la sedicin y a la re%uelta. 23 =ubo en Jerusan reyes #oderosos$ due<os de toda la tierra del lado de all" del ro$ a los /ue se #a*aba tributo$ im#uesto y derecho de #ea(e. 21 -or consi*uiente$ mando /ue cesen los traba(os de esas *entes$ #ara /ue esa ciudad no sea reconstruida sin una autori.acin ma. 22 No de(is de #oner en esto *ran dili*encia$ no sea /ue el mal aumente$ con #er(uicio de los reyes.: ?l re< acusa recibo de la carta que le >ab7an en=iado desde ternaria. Los destinatarios son 0e>um8 !imsa7 < otras autoridades Persona"es de la satra(7a transeu2ratena. La letra im(resion :onarca8 que escuc> < medit su contenido. ?scrita en arameo8 2ue le7da en (ersiano8 des(acio8 acentuando cada (alabra dis2%mente (me arash . Atendiendo a las sugerencias que le >ac7an la carta8 dio orden el re< de consultar las crnicas re2erentes a 1uda8 o8 en general8 al (ueblo de Israel. !e le7a all7 que en un tiem(o 2ue un reino mu< (oderoso8 que se eCtend7a >asta el ?u2rates8 < al cual los (ueblos dominados (agaban tributos8 im(uestos < derec>o de (ea"e. !lo en tiem(os de $a=id < !alomn (2 !am ':4. 1 0e /:2/ conquist Israel algunos territorios del lado de ac% del ?u2rates8 (ero em(lea el teCto un lengua"e >i(erblico. ?n cuanto a estos documentos8 que el teCto llama Fmemorias de los (adresE cabe decir que8 adem%s de los anales de los re<es de 6abilonia 1 (udo el re< (ersa conocer las memorias e >istorias de los re<es de 1ud%8 trasladadas a 6abilonia "untamente con los de(ortados. ?n =ista de los datos >istricos que con2irmaban los temores eC(resados (or el gobernador de !amar7a8 dis(uso el monarca el cese de los traba"os >asta que no dis(onga otra cosa. Arta"er"es no niega de manera de2initi=a la autori9acin de construir las murallas de 1erusal)n. slo sus(ende la orden tem(oralmente. "e cum9le la orden real 3;(4:5. 2& En cuanto la co#ia de esta carta del rey 'rta(er(es ,ue leda ante Rehurn$ *obernador6 Sirnsa$ secretario$ y sus cole*as$ march"ronse a#resuradamente a Jerusaln a los (udos e hicieron cesar los traba(os #or la %iolencia y #or la ,uer.a. ?l teCto re2le"a bien la tirante9 de relaciones eCistentes entre !amar7a < 1erusal)n. 0e>um (el %o2 bernador, dice el teCto griego 8 !imsa7 < sus colegas marc>aron (reci(itadamente a 1erusal)n (ara >acer cum(lir la orden real. Ante la resistencia de los "ud7os8 a(elaron a la 2uer9a < a la =iolencia. YGui)n >ab7a autori9ado la reconstruccin de la ciudad < de las murallasZ Bo lo es(eci2ica el teCto. Gui9% los re(atriados8 am(ar%ndose en el (ermiso de reconstruir el tem(lo8 =ieron la necesidad que ten7an de (rotegerlo contra los ataques de los (ueblos circun=ecinos. $e a>7 que8 andando el tiem(o8 atre=i)ronse a em(render esta obra8 contando con la anuencia im(l7cita del re< < con la indi2erencia de las autoridades (ro=inciales. !us c%lculos 2allaron8 teniendo que es(erar a que el tiem(o >iciese 2actible su leg7timo an>elo. *4*

ParaliBacin de las abras del tem9lo 3;(4;5. 2/ Entonces se #araron las obras de la casa de 1ah% en Jerusaln$ /uedando interrum#idas hasta el a<o se*undo del reinado de 0aro$ rey de -ersia. ?ste =erso sigue inmediatamente al =.* de este mismo ca(7tulo. La ra9n de su des(la9amiento radica en que el autor8 en2rascado en el tema de la >ostilidad de los samaritanos8 intercal en su teCto una narracin antisamaritana >allada en un documento aramaico (=.4-2& . Con ello (udo >acer resaltar que la enemistad de los samaritanos contra 1erusal)n continuaba a+o tras a+o < se mani2estaba todas cuantas =eces intentaban los "ud7os em(render algo concerniente a su resurgimiento8 seguridad < (rogreso8 en (er"uicio de los samaritanos. FComo el =.2/ era no slo natural conclusin del relato arameo (aralelo a /:1-*8 sino que al mismo tiem(o era o(ortuna introduccin a *:1ss8 (or esto lo conser=8 coloc%ndolo inmediatamente antes de la segunda restauracin del tem(loE (Oern%nde9 . (or algunos a+os quedaron (arali9adas las obras del tem(lo >asta los tiem(os de $ar7o. ?ntre tanto8 los re(atriados a(ro=ec>aron el tiem(o en asegurar e incrementar su (atrimonio8 me"oras de tierra8 construcciones de casas con2ortables. YHa =enido (ara =osotros8 les dir% Ageo8 el tiem(o de morar en casas artesonadas8 mientras est% en ruinas esta casa (el tem(lo Z (Ag 1:/ . Los 9roAetas Ageo - Facar,as 3>(1045. 1 '*eo$ #ro,eta$ y Gacaras$ hi(o de Ido$ #ro,eta$ hablaron en nombre de 0ios a los (udos /ue haba en Jud" y en Jerusaln6 2 y entonces Gorobabel$ hi(o de Saaltiel$ y Josu$ hi(o de Josadac$ se le%antaron y comen.aron a edi,icar la casa de 0ios en Jerusaln. Con ellos estaban los #ro,etas de 0ios /ue los asistan. $esde el decreto de Ciro (1:2-/ >asta la a(aricin de los (ro2etas Ageo < Qacar7as (*23 cambiaron las condiciones (ol7ticas del im(erio (ersa. Ciro muri en circunstancias misteriosas. ?l 2also !merdis8 =ali)ndose de una burda estratagema8 ocu( el trono de Persia desde la (rima=era >asta el oto+o del a+o *228 en que 2ue su(lantado (or $ar7o I Istas(e8 que rein desde *21 >asta /'* a.C. $urante este (er7odo surgieron ac% < all% algunos mo=imientos de inde(endencia8 ciertas acti=idades se(aratistas al margen del (oder central (ersiano. ?stos (rimeros s7ntomas de debilidad del im(erio (ersa deb7an a(ro=ec>ar los "ud7os de 1erusal)n (ara reem(render las obras8 sus(endidas en sus comien9os a causa de la >ostilidad de los samaritanos (/:* . Pero8 con el correr de los a+os8 2ueron a(ag%ndose los entusiasmos de los re(atriados8 que se dedicaron (re2erentemente a sus intereses (articulares. 1e2es < (ueblo acallaban sus remordimientos con el estribillo: F. Bo >a =enido toda=7a el tiem(o de reedi2icar la casa de Aa>=)E (Ag 1:2 . $os (ro2etas des(ertaron la conciencia nacional adormecida. FA+o segundo del re< $ar7o (*23 a.C. 8 el mes seCto8 el d7a (rimero del mes8 2ue la (alabra de Aa>=)E (Ag 1:1 a los dirigentes del (ueblo re(roc>%ndoles su (asi=idad en la reconstruccin del tem(lo. $os meses m%s tarde a(areci Qacar7as8 >i"o de 6araqu7as8 >i"o de Ido (Qac 1:1 8 que colabor con Ageo en (romo=er la r%(ida reedi2icacin del santuario. ?l ministerio de ambos (ro2etas 2ue (ro=idencial. a;n m%s8 2ue $ios mismo Fque estu=o sobre ellos8E $ict%ndoles los or%culos que deb7an dirigir al (ueblo. ?n el teCto se llama a Qacar7as >i"o de Ido8 cuando8 en realidad8 lo era de 6araqu7as. es 2recuente en la 6iblia la omisin del (adre en las genealog7as8 d%ndose el del abuelo. *44

!eg;n Ag 1:18 en=iaba $ios al (ro2eta Fa Qorobabel8 >i"o de !aaltiel8 gobernador de 1ud%8 < a 1osu)8 >i"o de 1osadacE. a estas mismas autoridades ci=iles < religiosas 2ue en=iado Qacar7as (1:1. &:1. /:4. 4:11 . Bo sabemos cu%nto tiem(o 2ue menester a los dos en=iados de $ios (ara con=encer a los "e2es < al (ueblo de su obligacin (ara con el tem(lo. $ice el teCto que ambos "e2es comen0aron a edi icar, lo cual no se o(one a &:'. /:1-*. ?n (rimer lugar8 el =erbo edi icar se toma muc>as =eces como sinnimo de reedi icar! ?n segundo lugar8 cabe in2erir del conteCto que los traba"os de construccin em(e9ados en tiem(os de Ciro 2ueron sus(endidos al (oco tiem(o8 no quedando des(u)s de diecioc>o a+os a(enas =estigio alguno. Puede darse tambi)n que la o(osicin de los samaritanos lleg >asta el eCtremo de derribar lo (oco que >ab7an le=antado. $e a>7 que la eC(resin comen0aron a edi icar es tanto como decir que antes mu< (oca cosa se >ab7a >ec>o. Bo >abiendo sido re=ocado el decreto de Ciro8 se em(e9aron los traba"os sin (re=io a=iso a las autoridades (ro=inciales. Los dos (ro2etas estu=ieron en todas las di2icultades al lado de las autoridades8 animando a todos a (roseguir sin des2allecimiento en los traba"os em(e9ados. Cree 0icciotti que una nue=a cara=ana lleg (or entonces de 6abilonia < que8 gracias a su a<uda en dinero8 mano de obra < entusiasmo8 sigui la obra adelante. Ins9eccin del gobernador 3>(:0>5. & ;inieron entonces a ellos ?atna$ *obernador del lado de ac" del ro6 Setar-Bo.na y sus cole*as$ y les di(eron2 387uin os ha dado autori.acin #ara le%antar esta casa y le%antar estos muros9:6 y #re*untaron2 38Cu"les son los nombres de los /ue construyen este edi,icio 9: / Entonces les res#ondieron$ d"ndoles los nombres de los /ue hacan la construccin. * -ero los o(os de 0ios estaban sobre los ancianos de los (udos$ y se #ermiti /ue continuasen las obras mientras se consultaba al rey 0aro$ hasta /ue se recibiese de l carta acerca de esto. Bo 2ueron los samaritanos los que dieron la cara en esta circunstancia8 aunque 2uesen acaso ellos los instigadores. ?n los documentos neobabilnicos de este tiem(o se menciona a un cierto Esh2 tan como gobernador de los territorios de la (ro=incia transeu2ratena. Aunque as7 2uera8 no eCiste di2icultad8 (or cuanto (uede admitirse que Hs>tan7 e"erc7a la autoridad su(rema del territorio < que Tatna7 era el peha o re(resentante su<o en 1udea. !c>neider identi2ica a Tatna7 con *attanu, que en el a+o *32 era s%tra(a de Trans(otamia. Tatna7 dirigise a 1erusal)n e inquiri las ra9ones que ten7an los "ud7os (ara comen9ar las obras del tem(lo. Oinge el gobernador desconocer el edicto de Ciro. acaso su(on7a que8 muerto aque monarca8 cesaban autom%ticamente los (ri=ilegios < concesiones que >ab7a otorgado. !in embargo8 se muestra mu< comedido < ecu%nime en sus inter=enciones8 autori9ando la continuacin de las obras mientras eC(onga el caso a la consideracin de $ar7o. Pregunta el gobernador: FYGui)n os >a dado autori9acin (ara le=antar esta casa < le=antar estos murosZE La ;ltima (alabra es traduccin del t)rmino aramaico ussharna! !eg;n 1ouon (6 22 _1#/1` &'-/3 E el misterioso =ocablo debe traducirse (or andamia:e, maderamen! :ic>a)li8 a(o<%ndose en el testimonio de los asiriolgos8 traduce la (alabra (or santuario! $e todas maneras8 no se >abla de las murallas de la ciudad8 sino del tem#lo y sus muros. ?l teCto masor)tico del =./ dice: F?ntonces nosotros les res(ondimos (d%ndoles los nombres.E. muc>os autores siguen el teCto griego8 que em(lea la tercera (ersona del (lural: F?ntonces les res(ondieron.E !iguiendo la leccin de & ?sdr 4:/ < a"ust%ndose al conteCto8 otros autores *4-

su(rimen todo el =erso (Pelaia8 ,elin . ?s de notar que el =.* >abla de los ancianos, que en adelante de"ar%n a Qorobabel en la (enumbra. ?ncontraron ellos gracia a los o"os de Tatna7. Carta a &ar,o 3>(?01<5. 4 =e a/u co#ia de la carta /ue al rey 0aro mandaron ?atna$ *obernador del lado de ac" del ro6 Setar-Bo.na y sus cole*as los #ersas /ue habitaban del lado de ac" del ro. - &e en%iaron una relacin en estos trminos2 3'l rey 0aro$ salud. ' Comunicamos al rey /ue hemos ido a la #ro%in%ia de Jud"$ a la casa del 0ios *rande. Est" construyndose en #iedras talladas$ y se colocan las maderas en los muros y el traba(o se hace r"#idamente y adelanta en sus manos. # =emos #re*untado a los ancianos y les hemos hablado as2 387uin os ha dado autori.acin #ara edi,icar esta casa y le%antar estos muros9: 13 &es hemos #re*untado tambin los nombres #ara d"rtelos a conocer$ y hemos #uesto #or escrito los nombres de los /ue est"n al ,rente suyo. 11 =e a/u la res#uesta /ue nos dieron2 3Nosotros somos ser%idores del 0ios de los cielos y de la tierra y estamos reconstruyendo la casa /ue ,ue construida muchos a<os ha. Bn *ran rey de Israel la edi,ic y la termin. 12 -ero lue*o /ue nuestros #adres irritaron al 0ios de los cielos$ l los entre* en manos de Nabucodonosor$ rey de Babilonia$ el caldeo$ /ue destruy esta casa y lle% cauti%o el #ueblo a Babilonia. 1& -ero el a<o #rimero del reinado de Ciro$ rey de Babilonia$ el rey Ciro dio la orden de reedi,icar esta casa de 0ios$ 1/ y el mismo rey Ciro sac del tem#lo de Babilonia los utensilios de oro y #lata /ue Nabucodonosor haba tomado del tem#lo de Jerusaln$ lle%"ndolos al tem#lo de Babilonia$ e hi.o /ue ,ueran entre*ados al llamado Sesbasar$ /ue nombr *obernador$ 1* dicindole2 ?orna esos utensilios y %e a lle%arlos al tem#lo de Jerusaln$ y /ue la casa de 0ios sea reconstruida en su mismo lu*ar$ i 4 Este mismo Sesbasar %ino y #uso los cimientos de la casa de 0ios en Jerusaln6 desde entonces est" reconstruyndose y no se ha terminado. 1- 'hora$ #ues$ si al rey le #arece con%eniente$ /ue se ha*an in%esti*aciones en la casa de los tesoros del rey de Babilonia #ara %er si hubo una orden del rey Ciro #ara la reconstruccin de esta casa de 0ios en Jerusaln y /ue el rey nos transmita lue*o su %oluntad en este asunto.: Por su carta se re=ela Tatna7 ser >ombre sereno < ob"eti=o8 que eC(one desa(asionadamente los >ec>os8 someti)ndolos al criterio de $ar7o. La (alabra del =.4 + arsa), que >emos traducido (or Flos (ersas8E es inter(retada (or algunos como nombre de un (ueblo desconocido (/:# o como 2uncin o2icial. ?l gobernador desea al re< $)elama )ola 1. Pero el teCto griego relaciona la (alabra )ola con la siguiente: FGue el re< cono9ca enteramente que >emos ido.E Por las (alabras pro2 vincia de Jud9 debe entenderse la regin de 1udea8 no la (ro=incia en sentido t)cnico (ersiano. !abido es que en tiem(os de $ar7o crese la (ro=incia de 1udea (iehud 8 con (lenos (oderes8 se(arada de la de !amar7a < regida (or un peha o gobernador. Al re2erirse al tem(lo < em(lear Tatna7 la eC(resin F$ios grande8E se acomoda al modo de >ablar de los "ud7os8 mostr%ndose res(etuoso con sus creencias. La construccin del tem(lo se >ace con material noble8 en piedra talla2 da (literalmente: F(iedras que se >acen rodar:E eben %elal . Bo con=ienen los eCegetas en el sentido de la eC(resin Fcolocan las maderas en los muros8E que eC(lican8 o 1 (or el em(leo de madera en el interior del muro. 2 (or las =iguetas trans=ersales8 2ormando (isos8 & (or el andamia*4'

"e que se su"etaba al muro (or medio de tablones. !c>neider lo inter(reta del re=estimiento de los muros internos con madera ($an *:*. Ag 1:/. 1 0e 4:1* . Como >emos dic>o8 en adelante desa(arece Qorobabel de la escena h aunque ocu(en )l < 1osu) el (rimer lugar h8 (ara ser su(lantado (or los ancianos. &os (udos res#ondieron /ue el tem#lo ,ue construido #or Salomn (1 0e 4:1 . A la (osteridad (as con la 2ama de >aber sido gran re<. FLos sier=os del $ios del cielo < de la tierra8E al reconstruir el tem(lo8 tratan de (oner de nue=o el gran centro religioso de 1erusal)n en condiciones de (oder celebrar all los actos de culto a su 0ios$ 1ah%. Pro(iamente la autori9acin de reconstruir el tem(lo la han recibido$ dicen los (udos$ de 0ios$ creador de todo$ Se<or de los reyes$ el $ios no solamente de Cana%n8 sino de todo el reino8 al que los mismos (ersas rinden o al menos autori9an el culto. 0econocen los "ud7os que no 2ueron (ro(iamente los soberanos de 6abilonia los que destru<eron un tem(lo tan antiguo8 sino el mismo 0ios$ que se sir=i de los >ombres (ara castigar la rebeld7a de su (ueblo al (acto de la alian9a (2 0e 2*:'&* . A>ora8 con la eC(resa autori9acin de Ciro8 reedi,ican la casa del *ran 0ios. Los "ud7os sus(endieron tem(oralmente las obras8 (ero la orden del re< no 2ue nunca re=ocada. Por lo cual dicen astutamente < con 2undamento real los ancianos que Fdesde entonces est% reconstru<)ndose < no se >a terminado.E Las circunstancias que enumeran los ancianos (rueban claramente cu%l era la =oluntad de Ciro. YGu) monarca se des(rende de los tesoros de oro < (lata (ara de=ol=erlos al tem(lo que otros >ab7an eC(oliadoZ $e a>7 que8 continuando ellos la obra del tem(lo8 demuestran su ad>esin inquebrantable al trono de Persia. Los que im(iden tal obra se o(onen a las rdenes del re<. La eC(resin FCiro re< de 6abiloniaE se encuentra en di=ersos teCtos cunei2ormes 2 < es em(leada (or Arta"er"es (Be> 1&:4 . Binguna di2icultad surge de la com(aracin del (rinci(io < 2in del =.1*8 <a que la 2rase en boca de Ciro no (od7a signi2icar que de(ositara !esbasar los tesoros en un tem(lo que no eCist7a. Bo se indica el lugar (ro=isional donde 2ueron colocados. !esbasar (uso los 2undamentos de la obra del tem(lo (&:'. /:1-* . Correctamente in=ita el gobernador a $ar7o a que se cerciore de la eCistencia del derec>o in=ocado (or los "ud7os. Los documentos reales8 el arc>i=o de la corona8 eran conser=ados en un de(artamento de la mansin real. !in embargo8 eCista o no tal documento8 lo que cuenta de2initi=amente es la =oluntad de $ar7o8 que (uede con2irmar o abrogar edictos dados (or sus antecesores o (roceder seg;n su anto"o. La (alabra Babilonia no estaba acaso en el teCto original. HallaBgo en $cbatana 3?(1045. 1 Entonces el rey 0aro dio orden de hacer in%esti*aciones en las casas de los archi%os$ donde se de#ositaban los tesoros$ en Babilonia6 2 y se encontr en Ecbatana$ ca#ital de la #ro%incia de !edia$ un rollo en /ue estaba escrito el memorial si*uiente. Algunos autores cambian el orden de los t)rminos archivo < tesoro8 traduciendo: F?n la casa de los tesoros8 en donde se de(ositaban los libros8E alegando que se guardaban los libros en el mismo lugar que los tesoros. (ero )stos no se colocaban en las bibliotecas. !e discute en qu) sentido debe entenderse la (alabra Babilonia! Algunos (,elin8 Jittel la inter(retan en el sentido de reino de 6abilonia. Pero (uede ser que8 siguiendo el re< la indicacin del gobernador Tatna78 diera orden de que se registraran los arc>i=os de 6abilonia <8 al no encontrarse all7 el documento8 se buscara en otras =illas reales8 encontr%ndose en A>meta. !eg;n datos de 1eno2onte 18 sol7a Ciro >abi*4#

tar en medio de su im(erio8 (ero cambiaba de ciudad. $urante los siete meses de in=ierno =i=7a en 6abilonia. en los tres meses de (rima=era resid7a en !usa8 desde donde marc>aba a ?cbatana8 >o< Hamadan8 (ara =eranear all7. A>meta es el nombre aramaico de ?cbatana. ?n las tres ca(itales del im(erio mencionadas eCist7an arc>i=os reales8 donde se guardaba la relacin de los >ec>os m%s salientes de la >istoria. $e la circunstancia de >allarse en ?cbatana el memorial de Ciro se conclu<e que 2ue (romulgado durante el =erano del a+o *&'. !eg;n la crnica de Babnides (Pritc>ard8 &14 8 no se >allaba en 6abilonia el / de Bis%n8 (residiendo su >i"o ,ambises las ceremonias (*2#-*22 . ?l re< in=ernaba en 6abilonia8 =eraneaba en ?cbatana < (asaba en !usa la (rima=era. ?l memorial estaba escrito en un rollo de (ergamino o (iel8 de uso8 desde mu< antiguo8 en Persia ($iodoro8 Bib" .ist. 2:&2 . ?l t)rmino -i)ronah, memorial8 Fes un documento que guarda el recuerdo de un acto o2icialE (:ic>ael7 . Bo se re(roduce el teCto com(leto del decreto. $.tracto del decreto 3?(:0>5. & 3El a<o #rimero del rey Ciro ha dado el rey Ciro esta orden res#ecto de la casa de 0ios de Jerusaln2 7ue la casa sea reconstruida #ara ser un lu*ar en /ue se sacri,i/ue y /ue ten*a slidos ,undamentos. ?endr" sesenta codos de alto$ sesenta de ancho / y tres hiladas de #iedra tallada y una de madera nue%a$ siendo abonado el im#orte #or la casa del rey. * 'dem"s$ los utensilios de oro y de #lata /ue Nabucodonosor sac del tem#lo de Jerusaln$ trayndolos a Babilonia$ ser"n de%ueltos y lle%ados al tem#lo de Jerusaln$ al lu*ar donde estaban$ y de#ositados en la casa de 0ios.: ?l eCtracto del decreto de Ciro se >ace teniendo en cuenta la (eticin del gobernador. Por lo mismo8 se indica la 2ec>a en que Ciro dio la orden de reedi2icar el tem(lo. Guer7a el monarca que se o2recieran all7 sacri2icios cruentos e incruentos. ?l teCto masor)tico: F< sean erigidos sus 2undamentos (ussohi E debe cambiarse (or: Fsus sacri2icios 7gneos (esshohi E o cruentos. Bo quiere indicar Ciro el lugar donde debe em(la9arse el 2uturo tem(lo8 sino >acer >inca(i) en que deben celebrarse sacri2icios (ara tener (ro(icio al $ios de los "ud7os. Este 0ios tena su asiento en Jerusaln6 era necesario$ #ues$ /ue se le rindiera culto en el mismo lu*ar /ue 0ios haba esco*ido. !e a+ade una noticia incom(leta < acaso des2igurada de las medidas del nue=o tem(lo. !e indican la altura < la anc>ura8 (ero nada se dice de su longitud. Com(arando las medidas se+aladas (or Ciro con las del tem(lo de !alomn8 a(arece que )ste deb7a ser su(erado (or el nue=o. ?l santuario salomnico contaba 4o codos de largo8 23 de anc>o < &3 de altura (1 0e 4:2 . !i el nue=o ten7a 4o codos de alto < 4o de anc>o8 Ycu%nto med7a su longitudZ Bo lo dice el teCto8 (ero es de su(oner que su(erase a las otras dos medidas. Pero estas (ro(orciones colosales del nue=o tem(lo contradicen al testimonio de Ageo (2:& < de Qacar7as (/:13 8 que >ablan de un tem(lo de (ro(orciones menores que el de !alomn. ?s e=idente que los n;meros dados aqu7 no corres(onden a la realidad ni eran los que escribi el autor sagrado. La altura resultar7a eCtraordinaria. el anc>o del tem(lo ser7a tres =eces ma<or que el de !alomn 2. ?l codo8 como unidad de medida8 era doble: el vul%ar, equi=alente a c./* metros8 < el que se em(le en la construccin del tem(lo8 c.*2. Las (articularidades sobre la manera como deb7a (recederse en la construccin se eC(lican (or la 2orma administrati=a del decreto. !obre el em(leo de >iladas de (iedra < de madera en las Consrucciones antiguas =)ase 1 0e 4:&4. -:12e La *-3

misma construccin se obser=a en un muro del siglo DI@ antes de Cristo en la antigua Hgarit (5ash $hamra . Ordenes concretas 3?(?0175. 4 3-or tanto$ ?atna$ *obernador del otro lado del ro6 Setar-Bo.na$ y %uestros cole*as de ',arsac$ /ue habit"is al lado de all" del ro$ ale(aos de ah - y de(ad /ue #rosi*an los traba(os de esa casa de 0ios y /ue el *obernador de los (udos y los ancianos de los (udos la reconstruyan en su lu*ar. ' Esta es la orden /ue os doy acerca de lo /ue debis hacer$ res#ecto de esos ancianos de los (udos$ #ara la construccin de esa casa de 0ios. # El costo$ tomado de la hacienda del rey$ #ro%eniente de los tributos de la #arte de all" del ro$ ser" nte*ramente #a*ado a esos hombres$ #ara /ue no haya interru#ciones. 13 &o necesario #ara los holocaustos al 0ios de los cielos2 no%illos$ carneros$ corderos$ tri*o$ sal$ %ino y aceite$ ser" entre*ado$ a #eticin suya$ a los sacerdotes de Jerusaln$ da #or da y sin ,alta$ #ara /ue o,re.can sacri,icios de *rato olor al 0ios de los cielos y rue*uen #or la %ida del rey y la de sus hi(os.: Indicados sumariamente los (untos cla=es del edicto de ,iro8 (asa $ar7o a dar rdenes concretas. ?Cige en (rimer lugar que se de"e en (a9 a los "ud7os (ara que (rosigan la obra del tem(lo. Tienen los sionistas derec>os adquiridos < no deben inmiscuirse en este negocio las autoridades locales < regionales8 (oniendo corta(isas a la am(lia concesin de Ciro. !e citan los nombres del gobernador8 Tatna78 de !etar-6o9na78 ambos nombres asirios. La (alabra + arsac debe (robablemente traducirse (or persas (*:4 . La orden8 (ues8 se dirige a los 2uncionarios (ersas de la satra(7a Abarna>ara o transeu2ratena. A las dis(osiciones antiguas a+ade $ar7o muestras e=identes de sim(at7a >acia la causa "ud7a. Le"os de obstaculi9ar la construccin del tem(lo8 im(one a las autoridades (ro=inciales la obligacin de entregar a los ancianos de los "ud7os el dinero recaudado en conce#to de tributos de la (ro=incia de Abarna>ara. $ebi de sos(ec>ar el re< que ten7an los "ud7os necesidad de dinero (ara esta em(resa < acaso >ab7a llegado a sus o7dos la noticia de >aberse (arali9ado las obras (or 2alta de 2ondos. Ciro >ab7ase mostrado es(l)ndido. los amigos de los "ud7os >ab7an entregado sumas considerables (1:&-/ . los "ud7os que quedaron en 6abilonia >ab7anse solidari9ado con sus >ermanos re(atriados8 (ero en aquellas circunstancias en que comen9aba una =ida nue=a (ara Israel no >ab7a nunca dinero su2iciente. Con2irma la >istoria la religiosidad de $ar7o < su generosidad >acia los lugares sagrados. ?n ?gi(to re(ar muc>os tem(los8 mostr%ndose tan religioso8 que dioses < diosas le reconocieron como a >i"o su<o. 0estaur el tem(lo de Pta en :en2is8 constru< el santuario en el oasis de Jarga>. H9a>or8 en la descri(cin e !ais8 dice: FTodo esto >i9o $ar7o8 (orque sab7a que tal era la me-r manera de dar nue=a =ida a lo que estaba ca<endo en ruinas8 con el 2in de mantener el >onor de todos los dioses8 sus tem(los8 sus rentas < la (erduracin de su culto con sus 2iestasE (Oern%nde9 !us donati=os a los "ud7os ten7an como 2inalidad obtener d) ellos la segundad de que en sus sacri2icios se acordar7an de $ar7o < de sus >i"os. ?ntre los (ersas eCist7a el deber de rogar (or el re< con ocasin de los sacri2icios &. Los "ud7os de la ?le2antina (rometieron al gobernador (ersa de 1ud%8 6agoas8 o2recer sacri2icios (or )l8 asegur%ndole que8 si >ace reconstruir su tem(lo8 alcan9ar% con ello delante de $ios un m)rito m%s grande que el o2recimiento de >olocaustos F(or un =alor de mil talentos de (lata.E/ *-1

As(ira $ar7o a obtener la bendicin de Aa>=)8 como de todos los otros dioses8 (or im(ulsar < a<udar la construccin de tem(los < contribuir a los gastos que im(ortaban los sacri2icios (Pritc>ard /#2 . El tecnicismo cultual em#leado en el teCto eC(l7case (or dis(oner el re< de 2uncionarios "ud7os encargados de los negocios re2erentes a su (ueblo. !e mencionan tres clases de sacri2icios: cruentos (animales 8 o2rendas (cereales8 sal < libaciones (=ino < aceite . La eC(resin Fsacri2icio de grato olorE debe tomarse en sentido general8 < no en el (articular de o2rendas de incienso < (er2ume (Le= 1:#. 2:# . "e)eros castigos 3?(110145. 11 31 sta es la orden /ue doy acerca de cual/uiera /ue tras#asare este mandato2 se arrancar" de su casa una %i*a$ /ue se alzara, "ara col*arle en ella$ y su casa ser" con%ertida en un montn de inmundicia. 12 7ue el 0ios /ue hace residir su nombre en ese lu*ar derribe a todo rey y todo #ueblo /ue tienda su mano #ara tras#asar mi mandato$ destruyendo esa casa de 0ios en Jerusaln. 1o$ 0aro6 yo he dado esta orden. 7ue sea #untualmente cum#lida.: $os (enas im(one el re< a los transgresores. Por la (rimera8 los contra=entores ser%n em(alados en una =iga de su misma casa. ?l mismo $ar7o em(al a tres mil babilonios *. Bo era corriente este castigo entre los >ebreos. ;nicamente los cad%=eres eran colgados de un (alo (ara que sir=ieran de escarmiento ($eut 21:22. 1os 13:2#. ?st *:1/. 4:/. -:13. ':- . ?l segundo castigo consist7a en destruir la casa del cul(able < con=ertirla en estercolero o lugar de inmundicias ( ne&alu, 2 0e 13:2-. $an 2:* . La eC(resin Fque el $ios que >ace residir su nombreE es de sabor deuteronmico ($eut 12:11. 1/:2&. 1 0e #:&. 1er -:12 . !u (resencia en el teCto sugiere la idea de que el redactor del libro da al teCto cierto colorido "udaico. La maldicin enca"a bien con la idiosincrasia de $ar7o8 que en la inscri(cin de 6e>istun in=oca la maldicin de A>ura :a9da contra aquel que se atre=a a destruirla. $Aecti)idad del decreto 3?(1:01>5. 1& ?atna$ *obernador de la #arte de ac" del ro$ Setar-Bo.-na y sus cole*as$ se con,ormaron #untualmente a esta orden /ue les mand el rey 0aro6 1/ y los ancianos de los (udos #rosi*uieron con buen suceso la reconstruccin$ se*5n las #ro,ecas de '*eo$ #ro,eta$ y de Gacaras$ hi(o de Ido6 y terminaron la reconstruccin$ se*5n la orden del 0ios de Israel y las de Ciro y 0aro. 1* &a casa ,ue terminada el da tercero del mes de 'dar del a<o se)to del reinado de 0aro. Aunque las a(ariencias (udieran >acer creer otra cosa8 es cierto que $ios rige los acontecimientos de la >istoria uni=ersal (ara la consecucin de sus 2ines ine2ables. $e esta manera =emos que el eCilio 2ue una medicina saludable (ara Israel8 que reconoci sus (ecados < se =ol=i a su $ios. Como consecuencia8 Aa>=) de(one su actitud airada < (erdona a su (ueblo. ?n (rueba de su amistad < bene=olencia >i9o surgir monarcas adictos a la causa de Israel8 (ermitiendo < 2acilitando el regreso a la (atria < un nue=o resurgimiento del (ueblo "ud7o. Las autoridades (ro=inciales recibieron con satis2accin la orden de $ar7o8 escud%ndose en ella (ara 2renar toda acti=idad >ostil de (arte de los samaritanos. ?l 2a=or real anim a los "ud7os8 tanto (or la a<uda econmica que les (rometi como (or la seguridad que les garanti9aba con su decreto. ?n estas circunstancias *-2

(udieron los (ro2etas Ageo < Qacar7as urgir el deber que incumb7a a todos de traba"ar en la obra del tem(lo. Por un con"unto de circunstancias 2a=orables8 la obra terminse el d7a tercero del mes de Adar (2ebrero-mar9o del a+o *1*. ?l libro & de ?sdras (-8* < Ola=io 1ose2o 4 se+alan el t)rmino de la obra el 2& del duod)cimo mes8 del mes de Adar. Jugler (re2iere la data del 2&8 (or ra9n de que en aquel a+o el d7a & ca7a en s%bado < el 2& en =iernes. Pero es (osible8 dice :)diebelle8 que el t)rmino de una obra tan im(ortante (re=aleciera al re(oso sab%tico8 sobre todo si la obra termin a (rimeras >oras del s%bado8 al caer el sol en la tarde del =iernes. Los traba"os duraron cuatro a+os < medio. Todos los (ormenores concurren a demostrar que no (udo com(etir este nue=o tem(lo con el de !alomn8 en cu<a construccin in=irti)ronse siete a+os. !in embargo8 se (rocur conseguir una re(roduccin del edi2icio anterior bastante (er2ecta8 como se des(rende de la letra de Aristeas-. ?9equiel contem(la la nue=a construccin desde el (unto de =ista escatolgico. ?ste nue=o tem(lo 2ue santi2icado (or la (resencia de 1esucristo8 que sac de )l8 a latiga9os8 a los que lo >ab7an con=ertido en cue=a de ladrones. $e este segundo tem(lo escribi Ageo: FLa gloria de esta (ostrera casa ser% m%s grande que la de la (rimera8 dice Aa>=) !ebaot8 < en este lugar dar) <o la (a98 dice Aa>=) !ebaotE (2:13 . &edicacin del tem9lo 3?(1?0185. l4 &os hi(os de Israel$ los sacerdotes y le%itas y los dem"s /ue haban %enido de la cauti%idad$ hicieron con *o.o la dedicacin de esta casa de 0ios$ 1- o,reciendo en la dedicacin de esta casa de 0ios cien no%illos$ doscientos carneros y cuatrocientos corderos6 y corno %ctimas e)#iatorias #or todo Israel$ doce machos cabros$ se*5n el n5mero de las tribus de Israel. 1' Establecieron a los sacerdotes se*5n sus clases y a los le%itas se*5n sus di%isiones #ara el ser%icio de 0ios en Jerusaln$ como est" escrito en el libro de !oiss. Terminadas las obras8 (rocedise a la dedicacin del tem(lo8 con2orme se >i9o en tiem(os de !alomn (1 0e ':1ss. 2 Crn *:1-- . Con ello8 aquella obra se destinaba eCclusi=amente al culto religioso8 declar%ndose lugar sagrado. Bo se dice cu%nto dur la 2iesta. La (eque+a comunidad 2ormada (or los re(atriados celebr el acontecimiento con todo entusiasmo. !acerdotes8 le=itas < laicos regoci"%ronse en este d7a. Para esta celebracin se inmolaron un n;mero reducido de =7ctimas8 que contrasta con el gran n;mero de los tiem(os de !alomn (1 0e ':42-4& . Los >olocaustos se o2recieron a $ios en reconocimiento de su dominio uni=ersal < (ara darle gracias (or los bene2icios recibidos. los sacri2icios (or el (ecado eran eC(iatorios8 conducentes a (uri2icar al (ueblo de sus (ecados (Le= c./. B;m c.1* . Aunque los re(atriados 2uesen (ocos < (ertenecientes en su inmensa ma<or7a a las tribus de 1ud% < de 6en"am7n8 o2reci)ronse doce mac>os cabr7os8 seg;n el n;mero de las tribus de Israel (':&* . Aquel (eque+o gru(o re(resentaba a todo Israel8 que en cierta manera >ab7a contribuido a aquella obra (1:/. -:14. ':&& . Al edi2icio material sigui la reorgani9acin del culto en el tem(lo. ?n tiem(os de $a=id (1 Crn 2&:4-2/. 2/:1-1# se organi9aron las =einticuatro clases sacerdotales. Pero el teCto in=oca el Flibro de :ois)s8E a saber8 B;m &:4-1&. ':4-1*8 en donde se >abla de los sacerdotes < le=itas < de sus res(ecti=os o2icios. Con el =.1' acaba el teCto aramaico. YPor qu) no termina con el decreto de $ar7oZ Porque el autor del libro re(roduce una 2uente o documento escrito en arameo8 em(e9ando con el =.1# su traba"o (ersonal. *-&

Celebracin de la 9ascua 3?(160445. 1# &os hi(os de la cauti%idad celebraron la #ascua el da catorce del mes #rimero. 23 &os sacerdotes y los le%itas se #uri,icaron todos a una y todos estaban #uros$ e inmolaron los le%itas la #ascua #ara todos los hi(os de la cauti%idad$ #ara sus hermanos los sacerdotes y #ara s mismos. 21 &os hi(os de Israel /ue haban %uelto de la transmi*racin comieron la #ascua con todos a/uellos /ue se haban a#artado de las inmundicia de las *entes de a/uella tierra y se haban unido a ellos #ara buscar a 1ah%$ el 0ios de Israel. 22 Celebraron con ale*ra la ,iesta de los #anes "cimos durante siete das$ #ues los haba re*oci(ado 1ah%$ dis#oniendo al rey de -ersia a a#oyarlos en la obra de la casa de 1ah%$ 0ios de Israel. $urante los oc>o d7as que duraba la (ascua8 el re(oso era obligatorio los d7as (rimero < ;ltimo8 < se com7a el (an %cimo (?C 12:1*-2 . La ceremonia (rinci(al consist7a en la inmolacin del cordero (ascual8 que se com7a en 2amilia8 seg;n un detallado ceremonial (?C 12:1-1/ . ?sta nue=a (ascua signi2icaba el restablecimiento de2initi=o de Israel. Los >i"os de la cautividad se con2ormaron a las (rescri(ciones antiguas. A ellos "unt%ronse los israelitas que no >ab7an sido de(ortados < que se se(araron de los cultos idol%tricos de los (ueblos (aganos que (oblaban la tierra. Tras un largo (ar)ntesis >istrico8 los nue=os tiem(os enla9%banse con los de :ois)s. La (ascua celebrse el d7a 1/ de Bis%n (?C 1&:4. Le= 2&:* 8 a saber8 el 2& de abril (Jugler o el 21 (ParKer$ubberstein del a+o *1*. La reconstruccin del tem(lo des(ert la 2e dormida de los "ud7os que >ab7an quedado en el (a7s. !e trata de israelitas < no de (ros)litos8 como (rueba la com(aracin de nuestro teCto con #. 1. 2. 13. 13. 2. 13-11. Be> #:2. 13:2#. La constancia < 2e de los re(atriados no (od7a menos de in2luir en el %nimo de los "ud7os8 que se de"aron seducir (or (r%cticas religiosas de otros (ueblos. Badie que no estu=iera (uro (od7a tomar (arte en la 2iesta (?C 12:2-*. B;m #:& 8 sino que deb7a es(erar a celebrarla un mes m%s tarde (B;m #:11 . !eg;n 2 Crn &3:&8 ba"o ?9equ7as celebrse la (ascua Fen el mes segundo8 (ues no >ab7a (odido celebrarla antes la otra =e9 (or no >aberse santi2icado muc>os sacerdotes.E ?n esta ocasin (od7a celebrarse la (ascua en su d7a8 <a que los sacerdotes < le=itas estaban (uri2icados8 (udiendo8 (or lo tanto8 e:ercer las 2unciones que les se+alaba la Le<. Buestro teCto es algo con2uso en relacin a las (ersonas que se (uri2icaron8 (ues mientras al 2inal del =erso da a entender que solamente se (uri2icaron los le=itas a 2in de inmolar la (ascua (ara el (ueblo8 (ara sus >ermanos los sacerdotes < (ara s7 mismos (2 Crn &3:1--1#. &*:11 8 al (rinci(io se+ala que se (uri2icaron Flos sacerdotes < los le=itas.E ?sta (uri2icacin >ac7ase con sacri2icios (or el (ecado < (or el delito o con (uri2icaciones l;strales. La (uri2icacin era tanto m%s necesaria en cuanto que8 des(u)s del eCilio8 el cordero (ascual era inmolado (or los le=itas en el atrio del tem(lo8 en =e9 de >acerlo el "e2e de 2amilia8 como en otros tiem(os (?C 12:&--. $eut 14.2 . ?n la celebracin de la (ascua en tiem(os de ?9equ7as inmolaban los le=itas el cordero (ascual F(or los que no >ab7an tenido el cuidado de santi2icarse (ara Aa>=)E (2 Crn &3:81- . ba"o 1os7as8 los le=itas $esollaban las =7ctimas (ara los sacerdotes < (ara ellos mismos8 no teniendo los cantores < (orteros que abandonar sus o2icios (2 Crn &*:111* . Los sacerdotes es(arc7an la sangre al (ie del altar (Le= 1-8 &-4. 2 Crn &3:14. &*:11 . ?l sacri2icio del cordero (ascual re=est7a en car%cter eC(iatorio (ara todos los que >ab7an estado en el eCilio. Al 2inal del ca(7tulo se >ace >inca(i) en la alegr7a que rein en Fla 2iesta de los (anes %ci*-/

mos durante siete d7as.E ?sta 2iesta8 que en un (rinci(io era distinta de la (ascua8 (ero unida a ella estrec>amente8 duraba una semana (?C 12:1*-23. Le= 2&:4-#. B;m 2':81- celebr%ndose con grande alegr7a (2 Crn &3:21 . ?n el teCto masor)tico se lee: Fdis(oniendo al re< de Asir7a8E en =e9 del re< de Persia 5 bien es llamado as7 (or e"ercer su dominio sobre Asir7a '8 como Arta"er"es es llamado re< de 6abilonia (Be> 1&:* < $ar7o re< de la misma ciudad (*:1& . ?n la 2iesta de la #ascua$ los (udos tu%ieron #resente al rey 0aro$ /ue tan ,a%orablemente habase #ortado con ellos.
1 :)diebelle. ?. ,erson-JiMi8 Musique# $6! 1/11-1/4'. 2 ,eogr. 4:2:4. & ,eogr. 4:'84. / Herdoto8 Hist. 1:12*. ?strabn8 ,eogr. -8&:12. 1 1ouon: b 22 (1#/1 24*. 2 Pritc>ard8 &1*-&14. 1 ,yr! '848 22. +nab! &:*:1*e 1 06 /4 (1#&- *&. & Herdoto8 .ist! I 1&2. / A. CoMle<8 +ramaic =apyri &3 lin.24-2'. Pritc>ard8 /#2. * Herodoto8 .ist! III 1*#. 4 Ant.Iud. 11:/8 -. H. @incent8 Jrusalem d8aprs la lettre d8+riste# 21 06 (1#3' *23-*&2. (1#3# ***-*-*' @)ase .>erd oto8 I 1-'. "eno2onte8 C<r. 2:1-*.

4.

eAormas de $sdras 3c.<0175.

En esta segunda (arte del libro ocu(a ?sdras el (uesto central. !e+ala el teCto su ascendencia
sacerdotal8 su =ia"e a 1erusal)n8 lle=ando una carta de recomendacin. algunos detalles sobre los acom(a+antes < nue=os re(atriados. Los dos ;ltimos ca(7tulos del libro tratan de los matrimonios miCtos. Aenealo*a de Esdras CY2E-XD. 1 0es#us de esto$ en el reinado de 'rta(er(es$ rey de -ersia$ %ino Esdras$ hi(o de Serayas$ hi(o de '.aras$ hi(o de =elcas$ 2 hi(o de Salum$ hi(o de Sadoc$ hi(o de '(itub$ & hi(o de 'maras$ hi(o de '.aras$ hi(o de !erayot$ / hi(o de Gara(as$ hi(o de B.i$ hi(o de Bu/ui$ * hi(o de 'bis5a$ hi(o de Kines$ hi(o de Elea.ar$ hi(o de 'arn$ sumo sacerdote. Con datos concretos se (rueba la ascendencia sacerdotal de ?sdras V ?9ra<a>8 nombre que signi2ica Fal que Aa>=) a<uda.E 5tros (ersona"es lle=aron este nombre (Be> 12:1. 1&. && . Lnicamente con este requisito (od7a e"ercer ?sdras las 2unciones sacerdotales en el tem(lo (2:42 . !era<as es el ;ltimo sumo (ont72ice del reino de 1ud%8 muerto (or Babucodonosor en 0ibla (2 0e 2*:1'21 . !u (onti2icado 2ue retransmitido a ?sdras a tra=)s de su >i"o (rimog)nito 1osadac8 (adre de 1osu) (*:2 . ?ntre !era<as < ?sdras >anse omitido algunos nombres. !era<as8 escribe Oern%nde98 2ue (adre de 1osadac8 que 2ue lle=ado al destierro (1 Crn 4:13 . < sus >i"os8 que le sucedieron en el sumo (onti2icado8 se >allan citados en Be> 12:13-118 de donde cabe concluir que ?sdras des*-*

cend7a de !era<as (or uno de sus >i"os menores. Gueriendo el autor sagrado demostrar que ?sdras (roced7a de la l7nea de sumos sacerdotes8 < entre sus (rogenitores el (rimer sumo sacerdote era !era<as8 nombr a )ste8 saltando a los dem%s intermedios8 que no le interesaban. ?ste m)todo de omitir algunos nombres en las listas genealgicas es mu< com;n en la 6iblia. ?l g)nero literario genealgico eC(resa m%s bien un sistema teolgico-"ur7dico que una encuesta biolgica. Parece que las genealog7as sacerdotales se >icieron remontar >asta Aarn entre la )(oca de ?sdras < de las Crnicas (,elin . ?ntre !era<as < ?sdras median unos ciento treinta < oc>o a+os8 siendo e=idente que la (alabra hi:o tiene aqu7 un sentido mu< am(lioe $e A9ar7as a(enas se sabe nada. 0ele7as era sumo sacerdote durante el reinado de 1os7as. en su tiem(o 2ue encontrado el libro de la Le< (2 0e 22:/. 2 Crn &/:# . ?ntre !adoc < A"itub >a omitido el autor el nombre de :era"ot (1 Crn #:11 . Oue Amar7as sumo sacerdote en tiem(os de 1osa2at8 re< de 1ud%. Abis;a 2ue >i"o de Oin)s (1 Crn *:&3-&1 8 < )ste de ?lea9ar (?C 4:2* . A la muerte de los >i"os de Aarn (Badab < Abi; 8 ?lea9ar sobre=i=i8 sucediendo a (adre en el sacerdocio (B;m 23:24-2' . Oue Aarn >ermano de :ois)s. recibi (ara )l < (ara su descendencia la dignidad del sumo sacerdocio (?C c.2'-2# 8 de manera que el (rimog)nito 2uera sumo sacerdote8 < los otros8 sim(les sacerdotes (B;m &:13 . Tal dignidad se retransmiti a tra=)s de sus dos >i"os ?lea9ar e Itamar8 m%s del (rimero que del segundo (1 Crn 2/:&-4 . ?s de notar que el teCto original no contiene ning;n =erbo >asta el =.4. tanta es la atencin < admiracin del autor (or su (ersona"e8 que incluso ol=ida las reglas de la gram%tica8 lle=ado (or el a2%n de (oner de relie=e la ascendencia sacerdotal de ?sdras. ?n el =.1 se >abla de que la llegada de ?sdras 2ue Freinando Arta"er"es.E A>ora bien8 como diremos m%s tarde8 tres son los monarcas (ersas con este nombre: Arta"er"es I Long7mano (/4/-/2/ 8 Arta"er"es II :nemone (/3*-&*' 8 Arta"er"es III 5co (&*'-&&- . $esde el a+o *1* (4:1# >asta el s)(timo de Arta"er"es (/*' eCiste un es(acio de cincuenta < oc>o a+os. $n ruta hacia *erusal+n 3<(?0175. 4 ;ena de Babilonia$ y era un escriba muy %ersado en la ley de !oiss$ dada #or 1ah%$ 0ios de Israel6 y corno estaba sobre l la mano de 1ah%$ su 0ios$ el rey le otor* todo cuanto le #idi$ - !uchos de los hi(os de Israel$ de los sacerdotes y le%itas$ de los cantores$ de los #orteros y de los netineos$ %inieron tambin a Jerusaln el a<o s#timo del rey 'rta(er(es. '&le* Esdras a Jerusaln el mes /uinto del a<o s#timo del rey$ #habiendo salido de Babilonia el da #rimero del #rimer mes$ y lle* a Jerusaln el da #rimero del /uinto mes$ estando sobre l la mano de su 0ios$ 13 #or/ue Esdras haba dis#uesto su cora.n #ara #oner #or obra la &ey de 1ah% y ense<ar en medio de Israel sus mandamientos y #rece#tos. ?l autor sagrado >a utili9ado tres 2uentes de in2ormacin enE estos ca(7tulos: el arc>i=o donde se guardaba la genealog7a sacerdotal de ?sdras (1 Crn 4:2#-/3 8 un memorial de ?sdras < la carta de Arta"er"es. Adem%s de sacerdote8 era ?sdras un escriba =ersado en la Le< de :ois)s. Por el nombre de escriba (so er (ueden entenderse aquellos 2uncionarios que conoc7an el arte de escribir (!al /*:2 < que (restaban sus ser=icios (re2erentemente en la corte real (2 !am ':1-. 2 0e 12:11 . $el tiem(o de la cauti=idad ll%mase so er al >ombre dedicado al estudio e inter(retacin de la Le< (?cl c.&'-&# . Parece que ?sdras8 a e"em(lo de los colegios sacerdotales babilnicos8 2orm "unto al tem(lo un colegio de so erim cu<a misin era reunir las tradiciones escritas < orales8 ordenarlas < codi2icarlas con =istas a una 2utura re2orma1! *-4

!u contacto (ermanente con la legislacin mosaica >i9o de )l un escriba es(eciali9ado o8 como dice el teCto8 =ersad7simo en la Le< de :ois)s. ?l t)rmino >ebraico mahir signi2ica (ronto8 r9pido, 9%ilX tanto (ara escribir la Le< como (ara inter(retarla. Hasta su tiem(o no eCist7a una codi2icacin o coleccin escrita de toda la legislacin mosaica8 que se conoc7a a tra=)s de la tradicin oral o (or algunas colecciones escritas incom(letas. !us muc>os a+os de (ermanencia en el (alacio < su traba"o en el de(artamento de negocios >ebraicos le 2amiliari9aron con la Le< de :ois)s8 a>ondando en su es(7ritu < desentra+ando su =erdadero sentido. $e a>7 que (uede llamarse escriba mu< =ersado < %gil en la inter(retacin de una le< que tantas =eces >ab7a transcrito < meditado (ro2undamente. ?l =.13 dice que estaba ?sdras dedicado a escudri+ar (darash la Le< de :ois)s con el 2in de conocerla (er2ectamente. ?n los =.1/ < 2* se (untuali9a que esta Le< Fest% entre sus manosE (=.1/ 8 que la conoce al dedillo. Fseg;n la sabidur7a de tu $ios8 que est% en tu manoE (=.2* . ?sta ciencia < sabidur7a de la Le< la >ab7a asimilado )l8 lle=%ndola totalmente a la (r%ctica. A toda ella 2altaba un com(lemento8 a saber8 comunicar a otros esta ciencia < mo=erlos a (racticarla mediante su e"em(lo. $eb7a ser ?sdras un >ombre 7ntegro8 2iel < >%bil (ara gran"earse la estima de sus su(eriores < subditos. La a2eccin que el re< sent7a (or )l le im(el7a a concederle todo cuanto (ed7a. $ios >ab7a recom(ensado la conducta intac>able de su sier=o >aciendo que encontrara gracia a los o"os del re<. de donde se dec7a que 3la mano de 0ios estaba sobre l: (-:13-2'. ':1'. Be> 2-' . A(ro=ec> ?sdras aquella co<untura 2a=orable (ara obtener una autori9acin (ara regresar a 1erusal)n )l < otros que quisieron acom(a+arle. $e seguro >abr7a o7do )l que la =ida de los re(atriados en Palestina no corres(ond7a al ideal se+alado (or la Le< de :ois)s. YCu"ndo -arti Esdras -ara JerusalnZ $ice el teCto (=.- que 2ue el a+o s)(timo de Arta"er"es. Tres son los monarcas (ersas con este nombre: Arta"er"es I Long7mano (/4/-/2/ 8 Arta"er"es II :nemone (/3*-&*' < Arta"er"es III 5co (&*'-&&- . !e eCclu<e que ?sdras regresara en tiem(os de este ;ltimo. quedan en litigio los dos (rimeros. !eg;n datos del teCto8 la misin de ?sdras tu=o lugar el a+o /*'8 coincidiendo con el a+o s)(timo de Arta"er"es Long7mano. Be>em7as lleg el a+o 23 del mismo monarca8 es decir8 el a+o //*. La sentencia de @an HoonacKer8 que de2endieron des(u)s otros autores8 >ace coincidir la 2ec>a de la misin de ?sdras con el a+o &#'8 s)(timo del reinado de Arta"er"es II :nemone. Las ra9ones que se aducen en su a(o<o Kan sido indicadas en la introduccin. en caso de ace(tarse8 el orden de los ca(7tulos ser7a el siguiente: ?sd c.1-4. Be> 1-- < 13-1&. ?sd --13 < Be> '-#. ?n el su(uesto de que la misin de ?sdras (recedi a la de Be>em7as8 Ycmo se eC(lica que este ;ltimo silencie com(letamente la obra del sacerdote escribaZ Adem%s8 al llegar ?sdras a 1erusal)n8 >all que la ciudad >ab7a sido reconstruida8 lo que su(one la accin anterior de Be>em7as. Por estas < otras ra9ones considera @an HoonacKer que la llegada de ?sdras es (osterior a la de Be>em7as. ?l autor del libro8 dicen8 >a sacri2icado el orden cronolgico de los >ec>os al res(eto que sent7a (or ?sdras sacerdote8 que ostentaba una dignidad su(erior a la del laico Be>em7as. Hna < otra >i(tesis (resentan soluciones ace(tables < di2icultades. Con ?sdras llegaron sacerdotes8 le=itas8 cantores8 (orteros < netineos (2:&4-4& . ?sta noticia est% relacionada con lo dic>o en el ca(7tulo anterior acerca de la dedicacin del tem(lo. La cara=ana (arti de 6abilonia el d7a (rimero del mes de Bis%n (mar9o-abril <8 tras un =ia"e de ciento oc>o d7as8 lleg a 1erusal)n el (rimero del mes de Ab ("ulio-agosto . ?l d7a (rimero del *--

(rimer mes los eC(edicionarios concentr%ronse en las orillas del r7o A>a=% (':1*. 21. &1 . All7 es(er ?sdras la concentracin de nue=os le=itas (':1*-23 . T;=ose un d7a de oracin < a<uno (':21-2& 8 (artiendo de2initi=amente >acia el d7a 12 del (rimer mes (':&1 . $ios (rotegi a la cara=ana de enemigos < bandoleros8 llegando 2eli9mente a su destino (':&1 .
l ?. $>orme: 0HPH0 &* (1#** 12#-1/&.

Carta de ArtaCerCes. Encabe.amiento CY2EE-EMD.


11

=e a/u la co#ia de la carta entre*ada #or el rey 'rta(er(es a Esdras$ sacerdote y escriba$ %ersado en los mandamientos y las leyes de 1ah% a Israel2 3'rta(er(es$ rey de reyes$ a Esdras$ sacerdote y escriba$ %ersado en la ley del 0ios de los cielos$ etc.$: ?l autor ante(one a la carta real una corta introduccin. A ?sse le llama sacerdote < escriba (Be> ':#. 12:24 8 aunque en el conteCto se insista m%s en esto ;ltimo. $e nue=o se le cali2ica de mu< =ersado en los mandamientos < le<es de Aa>=). ?l =erso8 en e1 teCto original8 =a en >ebreo8 a (esar de que la carta del re< (=. 12-24 ) escrita en arameo. ?s digno de notarse la re(eticin de la Palabra escriba en el =.11. Arta"er"es se llama Fre< de re<es8E como >ac7an tambi)n los soberanos asirios < neo-babilnicos (?9 24:-. $an 2:&- 8 (or su dominio sobre un =ast7simo im(erio. Los (ersa daban a su dios A>ura :a9da el t7tulo de dios del cielo. Misin de $sdras 3<(1:01?5. 1& 3=e dado la orden de de(ar #artir a todos los del #ueblo de Israel$ de sus sacerdotes y sus le%itas$ /ue hay en mi reino /ue estn dis#uestos a ir conti*o a Jerusaln.1/ ?5 eres en%iado del rey y de sus siete conse(eros #ara ins#eccionar a Jud" y a Jerusaln res#ecto de la &ey de tu 0ios$ /ue est" entre tus manos$ 1* y #ara lle%ar all" el oro y la #lata /ue el rey y sus conse(eros han o,recido *enerosamente al 0ios de los cielos$ cuya casa est" en Jerusaln6 14 toda la #lata y el oro /ue #uedas reunir en Babilonia$ con las o,rendas %oluntarias hechas #or el #ueblo y los sacerdotes a la casa de 0ios en Jerusaln.: ?l re< no 2uer9a a nadie. de"a a todos en libertad de quedarse o de (artir (ara 1erusal)n. !e menciona a los laicos$ sacerdotes y le%itas. $is(on7a el monarca de un conse"o de siete conse"eros (?st 1:1/. Tob 12:1*. $an /:1/ 8 llamados Flos o"os < los o7dos del re<8E que go9aban de su m%Cima con2ian9a < a los que se somet7a el estudio de los negocios im(ortantes. Com(on7ase en un (rinci(io de aristcratas (ersas (Herdoto8 &:-1. -4:'&-'/ 8 al que entraron m%s tarde nobles medos (?st 1:1/ . 0e2iere el mismo Herdoto (&:-3 < Ctesias (=ers! 1/ss que Fsiete (r7nci(es entre los (ersasE se con"uraron contra el 2also !merdis8 siendo $ar7o uno de ellos. Hab7an llegado a (alacio noticias alarmantes sobre abusos en la =ida religiosa de los re(atriados8 contaminados tal =e9 al contacto de los F(ueblos de la tierra.E La eC(resin Fque est% en tus manos8E re2iri)ndose a la Le<8 (uede signi2icar que ?sdras debe eCaminar la situacin religio*-'

sa eCistente de acuerdo con lo (rece(tuado en la Le< de :ois)s8 que )l conoc7a a 2ondo. Bo (arece que aqu7 se aluda a un e"em(lar escrito que ?sdras lle=ara consigo. Con ocasin de la (rimera re(atriacin mand Ciro que se entregaran a !esbasar los ob"etos de oro < (lata que >ab7a sustra7do Babucodonosor del tem(lo de 1erusal)n (1:- . Arta"er"es contribu<e generosamente al es(lendor de la casa del $ios de los cielos8 que tiene su morada en aquella ciudad. $a8 adem%s8 2acultad (ara que se >agan colectas en 6abilonia < se ace(ten las o2rendas =oluntarias. Bo cabe en el teCto la distincin entre las o2rendas de los (aganos < las que >icieron los "ud7os. 2ueron estos ;ltimos los /ue m"s contribuyeron con sus donati%os al es#lendor del tem#lo. &estino de las limosnas 3<(1<0475. 13Cuidar"s de ad/uirir con ese dinero no%illos$ carneros$ corderos y cuanto es necesario #ara las o,rendas y las libaciones$ /ue o,recer"s sobre el altar de la casa de %uestro 0ios e Jerusaln$ 1' y con el resto de la #lata y del oro har"s lo /ue me(or te "arezca a ti y a tus hermanos$ con,orme a la %oluntad de %uestro 0ios. 1# 0e#osita ante 0ios en Jerusaln los utensilios /ue se te entre*an #ara el ser%icio de la casa de tu 0ios 23 y saca de los tesoros del rey lo /ue sea necesario #ara las otras e)#ensas /ue has de hacer #ara la casa de tu 0ios.: Ten7an 2e los monarcas (ersas en la e2icacia de los sacri2icios cruentos8 incruentos < libaciones. $e a>7 que se indique a ?sdras la obligacin de destinar el dinero a la com(ra de lo necesario (ara asegurarlos. ?s (osible que entre los abusos eCist7a el de limitar el n;mero de sacri2icios e incluso descuidarlos8 alegando la carencia de dinero (ara la adquisicin de =7ctimas. !i algo resta8 (uede ?sdras8 con el conse"o de sus colegas8 dis(oner libremente de ello. Los utensilios que se destinan (ara la casa de Aa>=) no (ueden utili9arse en usos (ro2anos. necesariamente deber%n colocarse 3delante del 0ios de Jerusaln$E o sea8 del $ios de Israel8 que >a escogido 1erusal)n (or morada. Lo que >aga 2alta8 a+ade el dadi=oso re<8 lo (ro(orcionar% el tesoro real (4:' . Ordenes S los tesoreros reales 3<(4104;5. 21 31o$ el rey 'rta(er(es$ doy orden a todos los tesoreros de la #arte de all" del ro de entre*ar nte*ramente a Esdras$ sacerdote y escriba$ %ersado en la ley del 0ios de los cielos$ todo lo /ue l os #idiere$ 22 hasta cien talentos de #lata$ cien coros de tri*o$ cien 3batos: de %ino$ cien 3batos: de aceite y sal a discrecin. 2& 7ue todo cuanto est" mandado #or el 0ios de los cielos se ha*a #untualmente #ara la casa del 0ios de los cielos$ #ara /ue no %en*a su clera sobre nuestro reino$ sobre el rey y sobre sus hi(os. 2/ >s hacemos saber /ue no #odr" ser im#uesto tributo$ ni *abela$ ni derecho de #ea(e a nin*uno de los sacerdotes$ le%itas$ cantores$ #orteros y netineos ni a nin*5n ser%idor de esa casa de 0ios.: La (ro=incia de Abarna>ara ten7a rentas (ro(ias < era inde(endiente de la administracin central (/:13. &:2 . Las gentes (agaban im(uestos < tributos al gobernador8 quien retransmit7a lo recaudado al (oder central. ?n adelante8 (arte de las cantidades recaudadas ser%n entregadas a ?sdras. ?n concreto8 ?sdras recibir% >asta cien talentos de (lata (cerca de un milln de (esetas 8 cien co*-#

ros de trigo (unos treinta < seis mil litros 8 cien batos (unos cuatro mil litros de =ino8 otros tantos de aceite < sal a discrecin. A estos donati=os se a+ad7a la eCencin de tributos8 gabelas8 $erec>os de (ea"e a todos los 2uncionarios del tem(lo. ?n la inscri(cin de ,adata < otras a(arece la costumbre de eCimir a los sacerdotes de los im(uestos. $ar7o8 en la mencionada inscri(cin8 re(rende a su s%tra(a ,adata (or >aber eCigido im(uestos a los 1ardineros del bosque sagrado de un tem(lo de A(olo. Ant7oco III eCimi (er(etuamente de im(uestos a los sacerdotes8 le=itas < cantores del tem(lo2. ?l descuido tocante al culto (od7a desencadenar la ira de los dioses sobre el im(erio8 el monarca < sus >i"os.& !ltimas dis9osiciones 3<(4>04?5. 2* 31 t5$ Esdras$ se*5n la sabidura /ue de 0ios$ /ue est" en tu mano$ tienes$ establece (ueces y ma*istrados /ue administren (usticia a todo el #ueblo del otro lado del ro$ a todos los /ue conocen la &ey de tu 0ios$ y ens<asela a los /ue no la conocen. 24 Cual/uiera /ue no *uarde #untualmente la ley de tu 0ios y la ley del rey$ ser" condenado a muerte$ a destierro$ a multa o a #risin.: Los (oderes otorgados a ?sdras son eCtraordinarios8 (ero se limitan a los "ud7os que =i=en en 1ud% < 1erusal)n (=.1/ . $eb7a establecer "ueces (so etim < magistrados (dayyanim que le a<udaran en su misin. La Le< de :ois)s deb7a ser la norma de todos los "ud7os. Los que se negaran someterse a ella8 o ser%n condenados a muerte o eC(ulsados de la comunidad "udaica8 a multa o (risin. ?Cistiendo entre 0ios y su #ueblo el #acto de la alian.a8 era lgico que no (od7a Aa>=) quedar satis2ec>o mientras su (ueblo no a"ustara su conducta a las (rescri(ciones de la alian9a. Todos los "ud7os8 que cono9can o no la Le<8 (or el >ec>o de serlo8 deben =i=ir con2orme a ella. Para que no tengan eCcusa8 ?sdras < sus a<udantes les instruir%n en la misma. Los que se negaran a (racticarla ser%n castigados8 o con la muerte8 o con la eC(ulsin de la comunidad "udaica8 siendo considerado el delincuente como eCcomulgado8 con multa o (risin. Con (ena de muerte se castigaba la idolatr7a (?C 22:1#. Le= 23:2. $eut 1&:4-13 8 el adulterio (Le= 23:13. $eut 22:222/ . La eC(ulsin de la comunidad "udaica (racticse en tiem(os de Be>em7as (Be> 1&:&-2' . La 2igura de ?sdras no est% aislada en la >istoria. ?n muc>os rasgos se (arece a la del sacerdote egi(cio Hd"a-Horesnet8 que =i=i en un tiem(o en ?lam < que 2ue en=iado (or $ar7o I en misin o2icial a ?gi(to (ara que8 seg;n re9a una inscri(cin en su estatua8 Freorgani9ara los muros de la casa de =ida.E ?n )sta 2ueron escritos < conser=ados los libros de contenido religioso. ?n tiem(os (osteriores conser=%ronse en los tem(los/. !eme"ante instalacin (udo >aber creado ?sdras en 1erusal)n (!c>neider . Accin de gracias 3<(4<0485. 2Bendito 1ah%$ 0ios de nuestros #adres$ /ue ha dis#uest el cora.n del rey a *lori,icar as la casa de 1ah% en Jerusaln 2' y /ue me hi.o ob(eto de la bene%olencia del rey$ de sus conse(eros y de todos sus #oderosos (e,es. Kortalecido #or la mano de mi 0ios$ /ue estaba sobre m$ reun a los (e,es de Israel #ara /ue #artieran conmi*o. Con el =.2- em(ie9a de nue=o el teCto >ebraico. ?sdras >abla en (rimera (ersona del (lural < llama a Aa>=) Fel $ios de nuestros (adres.E Le alaba no tanto (or >aber recibido donati=os cuantio*'3

sos cuanto (or >aber dis(uesto el cora9n del re< en 2a=or del (ueblo "ud7o. Al conceder el monarca autori9acin (ara que Israel =i=iera seg;n sus (ro(ias le<es8 (on7a los 2undamentos del nue=o (ueblo "ud7o. ?l decreto real era la carta de undacin del :udaismo! :%s tarde8 Ant7oco el ,rande concedi Fa todo el (ueblo (oder =i=ir seg;n sus le<es antiguasE*. ?sto mismo concedieron los romanos8 con la limitacin de que los "ueces "ud7os no (od7an condenar a (ena de muerte (1n 1':&1 .
l ?. $>orme: 0HPH0 &* (iG!! 12#-1/&. 2 Ola=io 1ose2o8 Ant. lud! 12:&:& & $. $elorme8 "a reli%in des +chmnides# 06 22 (1#1& 1*-&*. ,. Lambert8 " restauration :uive sous les rois +chmnides# FCa>iers !ioniens8E i (1#/- &1/-&&-e / ?8 ttw8 Jleines Trterbuc> der ?g<(<ologie (1#*- s.=. Lebens>aus. * Ola=io 1ose2o8 +nt! "ud. 12:&.&.

YEs 'utntico el 0ecreto de 'rta(er(esZ ?Cisten autores (6atten8 Juenen8 Torre<8 Holsc>er8 etc. que lo niegan. Bo es (osible8 dicen8 que (roceda de Arta"er"es un decreto que c>orrea "uda7smo (or sus cuatro costados. ?2ecti=amente8 quien redact el decreto conoc7a bien la terminolog7a >ebraica < la Le< de :ois)s. estaba enterado de las di=ersas clases de sacri2icios < se eC(resa como (od7a >acerlo un legislador "ud7o cualquiera. Adem%s8 (arece im(robable que el re< de Persia se mostrase tan generoso (ara con ?sdras < le otorgara una autoridad com(arable a la de un gobernador. !in embargo8 las ra9ones no son de (eso decisi=o (ara dudar de la autenticidad sustancial del decreto. ?s mu< (robable que )ste 2uese redactado (or un escriba "ud7o8 < aun cabe a=enturar la >i(tesis de que 2uera ?sdras el que lo dict. Arta"er"es se muestra generoso. (ero >emos =isto que sus d%di=as tend7an eCclusi=amente al es(lendor del tem(lo8 (ara tener a $ios (ro(icio8 A ?sdras le da un (oder casi absoluto sobre sus s;bditos "ud7os. los gentiles8 las gentes de la tierra8 de(end7an directamente < en todo de las autoridades ci=iles (ersas. Con su decreto consegu7a Arta"er"es tener sometido a un (ueblo que reclamaba =i=ir con2orme a sus (ro(ias le<es8 dentro8 naturalmente8 del inmenso im(erio (ersa (Be> ':# . Con estas concesiones ten7a el re< la seguridad de que tanto Israel como su $ios no constituir7an en adelante im(edimento alguno (ara la (ac72ica dominacin (ersa en 1udea < 1erusal)n. Bo =emos8 (ues8 ma<or di2icultad en que el decreto8 al menos en su esencia8 sea aut)ntico. Familias re9atriadas 38(101;5. 1 =e a/u los (e,es de ,amilias y las *enealo*as de los /ue subieron conmi*o de Babilonia en el remado de 'rta(er(es2 2 de los hi(os de Kins$ Aersn6 de los hi(os de Itamar$ 0aniel6 de los hi(os de 0a%id$ Jat5s$ & hi(o de Secanas6 de los hi(os de naros$ Gacaras$ y con l ciento cincuenta %arones re*istrad / de los hi(os de -a(at !oab$ Elyoenai$ hi(o de Ga.a(as$ y con l doscientos %arones6 *de los hi(os de Gat5$ Secanas$ hi(o de Jaca.iel$ y con l trescientos %arones6 4 de los hi(os de 'dn Ebed$ hi(o de Jonat"n$ y con l cincuenta %arones6 -de los hi(os de Elam$ Isaas$ hi(o de 'tala$ y con l setenta %arones6 'de los hi(os de Se,atas$ Gebadas$ hi(o de !icael$ y con l ochent4 %arones6 # de los hi(os de Joab$ 'bdas$ hi(o de Je(iel$ y con l doscientos dieciocho %arones6 13 de los hi(os de Ban$ Selomit hi(o de Josi,a$ y con l ciento sesenta *'1

%arones6 11 de los hi(os de Beba$ Gacaras$ hi(o de Beba$ y con l %eintiocho %arones. 12 de los hi(os de '.*ad$ Jo(an"n$ hi(o de 'catan$ y con l ciento die. %arones6 1& de los hi(os de 'donicam$ los 5ltimos6 he a/u los nombres2 Eli,elet$ Jeuel$ Semeyas$ y con ellos sesenta %arones6 1/ de los hi(os de Bi*%a$ Bta y Gabub$ y con ellos sesenta %arones. ?n el teCto se em(lea la (rimera (ersona8 lo cual sugiere que utili9a el cronista los a(untes o recuerdos (ersonales de ?sdras8 que inserta total o (arcialmente en su libro. ?ntre las 2amilias de re(atriados se mencionan en (rimer lugar dos de ellas unidas con la 2amilia sacerdotal de Aarn. ,ersn desciende de )l a tra=)s de Oin)s (?C 4:2* . $aniel8 (or Itamar8 cuarto >i"o de Aarn (?C 4:2&. B;m 24:43. 1 Crn *:2# . ?s mu< interesante que suba con ?sdras una 2amilia descendiente de Itamar. Los de Itamar >ab7an sido englobados en la desgracia de su ante(asado Abiatar (1 0e 2:2- 8 (restando sus ser=icios en santuarios (ro=inciales. ?n tiem(os del cronista re(resentan en 1erusal)n a oc>o clases sacerdotales8 mientras que los descendientes de ?lea9ar (sadocitas re(resentan a diecis)is (1 Crn 2/:/ . Tambi)n los sumos sacerdotes (osteriores al eCilio descend7an de la 2amilia de Oin)s (&:2. 1 Crn *:2#-/1. 1 :ac 2:*/ . La tercera 2amilia re#resenta la casa de 0a%id (1 Crn &:22 8 en donde se se+ala a 1at;s como >i"o de !ecan7as. La casi totalidad de nombres que se mencionan en esta lista 2iguran en la de los tiem(os de Qorobabel (2:2-23 8 de lo cual se deduce que (arte de los miembros de las 2amilias re(atriadas se quedaron en 6abilonia8 de donde regresaron con ?sdras. $e la 2amilia de Adonicam8 444 se enrolaron en la cara=ana conducida (or Qorobabel (2:1& e ?n el teCto >ebreo del =.13 2alta el nombre de 6an78 que 2igura en & ?sdr ':&4 < en la =ersin griega. La suma de los re(atriados es de 1.*3/. Pero8 si a este numere a+adimos el de los sacerdotes8 le=itas < netineos (':1'-23 8 se llega a la ci2ra de 1.'338 sin contar las mu"eres < los ni+os. Hna intensa muc>edumbre en2er=ori9ada regresaba a Palestina con el 2in j in<ectar nue=a =ida al "uda7smo8 que8 in2luenciado (or las gentes del (a7s8 lle=aba una =ida religiosa languida. Concentracin de re9atriados 38(1>0475. 1* &os reun cerca del ro /ue corre hacia 'ha %a$ y acam#amos all tres das6 y habiendo buscado entre el #ueblo y los sacerdotes$ no hall nin*uno de la casa de &e %i. 14 Entonces llam a los (e,es Elie.er$ 'riel$ Semeyas$ Jarib$ Elnat"n$ Nat"n$ Gacaras y !esulam$ 1- y los mand al (e,e Ido$ /ue habitaba en Casi,a$ #oniendo en su boca lo /ue haban de decir a Ido y a sus hermanos los netineos /ue haba en Casi,a$ #ara /ue nos mandasen ser%idores #ara la casa de nuestro 0ios.1' Como estaba con nosotros la buena mano de nuestro 0ios$ nos tra(eron a Sereba$ hombre de sentido$ de entre los hi(os de !a(l$ hi(o de &e%$ hi(o de Israel$ y con l sus hi(os y sus hermanos$ en n5mero de dieciocho6 1# Jasaba$ y con l Isaas$ de entre los hi(os de !erar$ sus hermanos y sus hi(os$ en n5mero de %einte6 23 y de entre los netineos$ /ue 0a%id y los (e,es haban #uesto al ser%icio de los le%itas$ doscientos %einte netineos$ todos desi*nados #or sus nombres. $e di=ersas regiones del im(erio (ersa8 (rinci(almente de 6abilonia < su (ro=incia8 res(ondieron al llamamiento de acom(a+ar a ?sdras. ?l lugar de concentracin 2ue un sitio cercano al r7o que corre "unto a A>a=%. Para algunos8 A>a=% es el nombre del r7o en cu<as orillas se concentraron *'2

los re(atriados8 basando su o(inin en los =.21 < &1. otros consideran A>a=% como nombre de regin. otros8 en 2in8 =en en )l una ciudad o uno de tantos canales que riegan las tierras de los alrededores de 6abilonia. Bo distar7a muc>o de esta ciudad la regin8 (ueblo8 canal o r7o de nombre A>a=%8 sobre Fcu<a identi2icacin es in;til (erderse en con"eturas8 ninguna de las cuales (uede a(o<arse sobre base su2icientemente slidaE (Oern%nde9 . La concentracin tu=o lugar del d7a (rimero al tercero del (rimer mes. Habiendo (asado re=ista a todas las 2amilias < des(u)s de >aberlas indi=iduali9ado8 com(rob ?sdras con (ro2unda (ena la 2alta de le=itas. :and entonces una comisin de once (ersonas con el encargo de (resentarse a Ido8 "e2e de una colonia le=7tica de la localidad de Casi27a8 < retransmitirle su mensa"e sobre el asunto de los le=itas. Bue=e de estos mensa"eros eran cabe9as de 2amilia. los restantes son llamados mebinim, los inteli%entes, los Fque >acen com(renderE (Be> ':--#. 1 Crn 2*:' 8 los instructores8 >ombres encargados de eC(licar la Le<8 Algunos autores se basan en este t)rmino (ara admitir una clase es(ecial de maestros8 distintos de los sacerdotes < le=itas8 encargados de eC(licar la Le< a los "ud7os de 6abilonia. Bo se >a identi2icado Casi27a. ?Cist7a all7 una colonia "ud7a Im(ortante 2ormada (re2erentemente (or le=itas < netineos. Acaso >ab7a all7 un lu%ar alto, un tem(lo8 en el cual (restaban los le=itas s ser=icios. Los "ud7os de ?gi(to ten7an sus tem(los. (uede tambi)n darse que los eCilados de 6abilonia >ubiesen edi2icado ,uarios a Aa>=). Aquel lugar deb7a de ser mu< conocido a causa en su car%cter religioso8 (or lo cual ?sdras8 ante la carencia de le=itas8 (ens inmediatamente que (odr7a encontrarlos en Casi2ia. Probablemente era Ido "e2e de los le=itas8 con los cuales con=i=7an los netineos. Los en=iados (resent%ronse a Ido8 le eC(usieron lo que les >ab7a dictado ?sdras. Ped7an ellos 3ser%idores: #ara la casa de 0ios. ?l resultado 2ue que (ocos le=itas8 treinta < oc>o en total < doscientos =einte netineos8 se unieron a la eC(edicin. ?l teCto atribu<e a una inter=encin di=ina el 2eli9 )Cito de la emba"ada <a que anteriormente re>usaron ellos ir a Palestina8 (re2iriendo la =ida cmoda de 6abilonia a los riesgos de un 2uturo incierto en Palestina. ?l =.1'8 tal como se (resenta en el teCto >ebraico8 (uede sugerir que se >abla de dos indi=iduos8 a saber8 de un (ersona"e annimo8 del cual se dice que era F>ombre inteligenteE (ishse)el de los >i"os de :a"l78 >i"o de Le=78 >i"o de Israel8 < de !ereb7a] Hnos autores o(inan que el nombre del (rimer (ersona"e ca< en el anonimato (or obra de los co(istas. otros (iensan que no eCiste m%s (ersona"e que !ereb7a8 del cual se dice que era >ombre inteligente8 en cu<o caso su(rimen la (art7cula &a& que antecede inmediatamente al nombre: A !ereb7a. Oinalmente8 una tercera >i(tesis une las dos (alabras >ebraicas ish she)el > >ombre inteligente8 2ormando el nombre (ro(io Is>seKel. !abemos que los netineos se remontan a los tiem(os de 1osu) (1os #:21-2&. 2 !am 21:1# . !u(one :ic>a)li que la 2rase del =.23: FGue $a=il < los "e2es >ab7an (uesto al ser=icio de los le=itas8E es8 (robablemente8 una adicin (osterior (ara eC(licar el t)rmino netinrn V donados8 que $a=id (uso al ser=icio de los le=itas. ?l car%cter tard7o de esta 2rase a(arece sobre todo (or el em(leo de un (ronombre relati=o8 el ;nico que 2igura en los libros de ?sdras < Be>em7as8 < que es de uso tard7o (she . Pre9aracin es9iritual 38(4104:5. 21 'll$ cerca del ro 'ha%"$ #ubli/u un ayuno de #enitencia ante nuestro 0ios$ #ara im#lorar de l un ,eli. %ia(e #ara nosotros$ #ara nuestros hi(os y #ara toda nuestra hacienda. 22 !e hubiera a%er*on.ado de #edir al rey una escolta y caballera #ara #rote*ernos del enemi*o durante el camino$ #ues habamos dicho al rey2 3&a mano *'&

de nuestro 0ios est"$ #ara bien de ellos$ sobre cuantos le buscan6 #ero su #oder y su ira se desencadenan contra los /ue le abandonan.: 2& -or eso ayunamos e in%ocamos a nuestro 0ios$ y El nos escuch. La 2e en la Pro=idencia di=ina se re2le"a en toda la conducta de ?sdras. Los >ebreos acud7an al a<uno cuando quer7an im(lorar la a<uda di=ina en un trance di27cil ($an &:&'. Tob 12:'. ?st /:1* La (roteccin di=ina era en esta ocasin tanto m%s necesaria cuanto que >ab7a rec>a9ado ?sdras la escolta que le >ab7a o2recido el re<. ?sdras >ab7ale dic>o que con2iaba m%s en $ios que en los >ombres. A>ora bien8 en caso de un asalto de (arte de los bandoleros de desierto8 (od7a Arta"er"es dudar del (oder7o de Aa>=) al abandonar a los Fque le buscanE en manos del enemigo. ?n cambio8 ante la noticia de un =ia"e sin incidentes desagradables8 rea2irmar7a su 2e en el $ios de los "ud7os. ?n el =.21 se >abla del Fr7o A>a=%8E lo cual no em(ec) que eCistiera un (ueblo o una regin con este mismo nombre. Los encargados del tesoro 38(4;0:75. 2/ Ele* doce (e,es de los sacerdotes2 Sereba$ Jasaba y die. de sus hermanos. 2* -es delante de ellos la #lata$ el oro y los utensilios donados en o,renda #ara la casa de nuestro 0ios #or el rey$ sus conse(eros y sus (e,es$ y #or todos los de Israel /ue haban sido hallados$ 24 y #es en sus manos seiscientos cincuenta talentos de #lata$ utensilios de #lata #or cien talentos$ cien talentos de oro$ 2- %einte co#as de oro #or %alor de mil d"ricos y dos %asos de un hermoso bronce bru<ido$ tan #recioso como el oro. 2' &ue*o les di(e2 3;osotros est"is consa*rados a 1ah%6 estos utensilios son cosas santas$ y esta #lata y este oro son o,renda %oluntaria hecha a 1ah%$ el 0ios de %uestros #adres. 2# ;elad y *uardadlos hasta /ue los #esis ante los (e,es de los sacerdotes y le%itas y ante los (e,es de las ,amilias de Israel en Jerusaln$ en las c"maras de la casa de 1ah%.: &3&os sacerdotes y le%itas recibieron a #eso la #lata$ el oro y los utensilios #ara lle%arlos a Jerusaln$ a la casa de nuestro 0ios. $oce sacerdotes < doce le=itas com(artieron con ?sdras la res(onsabilidad de trasladar a 1erusal)n los tesoros que el re<8 sus conse"eros < "e2es < todos los israelitas >ab7an entregado (ara el tem(lo de 1erusal)n. Los tesoros se (esaron escru(ulosamente. ?l talento de (lata equi=ale a '.433 2rancos oro. el de oro8 a 1&2.333. el d%rico8 a &-. 6atten (one en duda esta 2abulosa cantidad8 atribu<)ndola a la 2antas7a (o(ular. qui9% las cantidades 2ueron aumentadas (osteriormente (!c>neider . ?sdras >ace >inca(i) en el car%cter sagrado de los tesoros. $e los sacerdotes dice ?sdras: F@osotros sois santidad de Aa>=)E (qodesh layah&eh 8 es decir8 consa*rados a 1ah%. Son santos #or/ue sus ,unciones tienen #or ob(eto el culto del 0ios tres %eces santo . ?sta condicin su<a eCige que su conducta moral se a(uste a su di*nidad$ cuidando de que todo cuanto >a sido entregado con =istas al tem(lo sea custodiado escru(ulosamente < llegue al lugar sagrado. !u res(onsabilidad durar% >asta que entreguen los tesoros a las autoridades religiosas de 1erusal)n. ?l (eso en este segundo control deb7a corres(onder al que ten7an en el momento de recibirlos de manos de ?sdras.

*'/

DiaCe a *erusal+n 38(:10:;5. &1 -artimos del ro de 'ha%"$ #ara diri*irnos a Jerusaln$ el da doce del mes #rimero. &a mano de 0ios ,ue con nosotros y nos #reser% de ata/ues de enemi*os y de toda emboscada durante el camino. &2 &le*amos a Jerusaln y descansamos tres das6 && el cuarto da #esamos en la casa de nuestro 0ios la #lata$ el oro y los utensilios$ y lo entre*amos todo a !erimot$ hi(o de Bras$ sacerdote$ /ue tena consi*o a Eleasar$ hi(o de Kins y con ellos los le%itas Josabad$ hi(o de Josu$ y Noadas$ hi(o de Bin. &/ 0es#us de recontarlo y re#esarlo todo$ se #uso #or escrito el #eso total. ?n las riberas del A>a=% (ermanecieron doce d7as8 dedic%ndolos a >acer el censo de las 2amilias8 a la busca de le=itas < al (eso < entrega de los tesoros a los =einticuatro escogidos entre los sacerdotes < le=itas. ?l d7a 12 de Bis%n8 la muc>edumbre de los re(atriados se (uso en marc>a8 lle=ando consigo ganado ma<or < menor8 bestias de carga8 camellos8 asnos. Penetraron en Palestina8 llegando a 1erusal)n el d7a (rimero del mes Ab8 mes quinto8 >acia el 1* de "ulio. !eg;n el calendario sacerdotal8 el d7a 1& del (rimer mes era el (rimer d7a de la semana8 mu< a(ro(iado (ara em(render la marc>a8 llegando a 1erusal)n en un =iernes. Parece que los datos del libro de ?sdras concuerdan con este calendario sacerdotal8 que se >a (uesto en e=idencia en los descubrimientos de Gumr%n1. ?l re< ten7a inter)s (or el 2eli9 )Cito de la misin de ?sdras. Las autoridades de Abarna>ara >ab7an tomado medidas (ara que no ocurriera nada desagradable a la cara=ana. $esde el lugar de origen8 en un (unto cercano a 6abilonia8 >asta 1erusal)n8 em(learon unos ciento oc>enta d7as. Teniendo en cuenta la distancia de unos 1./33 a 1.*33 Kilmetros entre ambas ciudades8 se calcula una marc>a de unos quince Kilmetros diarios. Pero ?sdras8 considerando m%s tarde el camino recorrido8 la multitud que se mo=7a < el =ia"e sin ning;n incidente serio8 com(rende que todo sali a (edir de boca (orque $ios les acom(a+ < (rotegi durante el tra<ecto. $es(u)s de un bre=e descanso8 los encargados del tesoro lo consignaron a las autoridades religiosas de 1erusal)n. $e :erimot se >abla en Be> /:&-/1. ?n el momento de regresar a 1erusal)n tu=o di2icultades la 2amilia a causa de no (oder (robar su origen sacerdotal (Be> -:4& 8 aunque8 seg;n 1 Crn 2/:138 remontaba a la )(oca de $a=id. "acriAicios en accin de gracias 38(:>0:?5. &* &os hi(os de la cauti%idad %ueltos del destierro o,recieron en holocausto al 0ios de Israel doce no%illos #or todo Israel$ no%enta y seis carneros$ setenta y siete corderos y doce machos cabros$ como %ctimas e)#iatorias$ todo en holocausto a 1ah%. &4 ?ransmitieron las rdenes del rey a los s"tra#as del rey y a los *obernadores del lado ac" del ro$ y stos honraron al #ueblo y a la casa de 0ios.: Oueron Flos >i"os de la cauti=idadE quienes o2recieron sacri2icios en accin de gracias < (or eC(iacin de sus (ecados. Aunque la ma<or7a de los re(atriados descend7a del reino de 1ud%8 sin embargo8 se consideran ellos los aut)nticos re(resentantes de las doce tribus de Israel (4:1- . $e a>7 que o2re9can doce no=illos en >olocausto (Le= 1:1-#. 2 Crn 2#:2/ . otras =7ctimas (' D 12 V #4 en sacri2icios latr)uticos8 < doce mac>os cabr7os (Le= /:1-*:& en eC(iacin de los (ecados. La 2rase Fs%tra(as del re<E es considerada corno adicin (osterior de un amanuense ineC(erto. La *'*

(alabra corres(ondiente a gobernador (peha es de origen babilnico. La <uCta(osicin de estas dos (alabras sugiere que se trata de una eC(licacin del uno (or el otro. (ero en ?ster (&:12. ':# < $aniel (&:2-2- a(arecen tambi)n "untas. Parece que la (alabra peha se us en la )(oca (ersa (ara designar a los gobernadores subalternos8 de(endientes de los s%tra(as (:ic>ael7 .
1 A. 1aubert8 Le Calendaire des 1ubiles et de la secte de Gumr%n. !es origines @T & (1#*& 2*3-24/. ?. @ogt8 Antiquum Jalendarium sacerdotale: b &* (1#** /3&-/13 A. Jau2man8 $er Jalender und das Alter des PriesterKodeC: @T / (1#*/ &3--&1&. 1o2 ,estern8 T>e Calendar o2 t>e 6ooK o2 1ubilees8 its 5rigin and its C>araKter: @T * (I#** &/--4. 1. 6. !egal8 Intercalation and t>e HebreM Calendar: @T (1#*- 2*3-&3-.

Los Matrimonios Mi.tos 3c.60I75. Ara%e 'cusacin C^2E-MD. 1 0es#us de todo esto se me acercaron los (e,es$ diciendo2 3El #ueblo de Israel$ los sacerdotes y le%itas no han estado a#artados de las *entes de esta tierra e imitan sus abominaciones las de los cananeos$ (teos$ ,ereceos$ (ebuseos$ amonitas$ moa-bitas$ e*i#cios y amorreos6 2 #ues han tomado de entre ellos mu(eres #ara s y #ara sus hi(os y han me.clado su ra.a santa con la de las *entes de esta tierra. &os (e,es y ma*istrados han sido los #rimeros en cometer este #ecado.: Al (oco de llegar ?sdras a 1erusal)n enterse del clima reli*ioso y moral de los (udos que >abitaban en la ciudad < alrededores. Bo ser% a=enturado decir que la ma<or7a de los de(ortados eran =arones que buscaron mu"eres entre las >i"as del (a7s. Con gran dolor su(o ?sdras que todos8 autoridades < (ueblo8 >ab7an contra7do matrimonio con mu"eres eCtran"eras. ?sta me9cla de la Fra9a santaE con la de las gentes de la tierra constitu7a un gra=e (ecado ($eut -:&. ?C 2&:&2. &/:11-14. Be> 1&:2* . ?n $eut -:& >ab7a dic>o $ios: FBo contraigas matrimonio con ellas8 no des tus >i"as a sus >i"os8 ni tomes su >i"a (ara tus >i"os8 (ara que no te arrastren a la idolatr7a.E ?n el mencionado teCto se citan Flos ")teos8 guergueseos8 amorreos8 cananeos8 2ereceos8 "e=eos8 "ebuseos8E de los que deben a(artarse los >i"os de Israel. Israel debe =i=ir se(arado de los (ueblos gentiles (4:21. 13:11. Be> #:2. 13:2' . Israel (ertenece a Aa>=). le (ertenec7a8 <8 (or tanto8 deb7a ser santo. FSed santos #ara m$ #or/ue yo$ 1ah%$ soy santo$ y os he se#arado de las gentes (ara que se%is m7osE (Le= 23:24 . In;til buscar una indicacin concreta tem(oral en las (alabras Fdes(u)s de todo esto.E YCu%nto tiem(o transcurri entre los sucesos narrados anteriormente < el >ec>o que se re2iere en este ca(7tuloZ Bo es (osible 2i"arlo. Algunos >acen estos c%lculos: entre el d7a / del mes quinto < la escena que aqu7 se narra8 que sucedi cinco d7as antes del 23 del mes no=eno (13:# 8 transcurren m%s de cuatro meses. Lo m%s lgico es considerar las mencionadas (alabras como 2rmula general de transicin. ?sdras eCamin detenidamente la situacin reli*iosa y moral del #ueblo. Como el mal estaba mu< enrai9ado < los cul(ables eran muc>os < de categor7a8 com(rendi que deb7a (roceder con (rudencia8 in2orm%ndose de los abusos8 identi2icando los cul(ables gan%ndose ade(tos (ara su causa < estudiando las re2ormas que deb7an lle=arse a cabo. ?l mal >ab7a sido (ro=ocado (or el contacto con las gentes del (a7s8 en=ueltos en sus abominaciones idol%tricas ( toeboth . La *'4

(ro>ibicin de tomar mu"eres eCtran"eras a(arece8 adem%s del citado teCto de $eut -:&8 en ?C 2&:&2. &/:11-14. ?l e"em(lo de !alomn caus im(resin en Israel: sus mu"eres eCtran"eras torcieron su cora9n8 arrastr%ndole >acia los dioses a"enos (1 0e 11:&-1& . ?sta de2eccin dolorosa deb7a ser=ir de leccin a Israel. ella sola "usti2icaba el rigor de la le< re2erente a los matrimonios con mu"eres eCtran"eras (Be> 1&:2* . El moti%o de esta #rohibicin es reli*ioso (#:1-11 8 (ero se in=oca tambi)n la (ure9a de la ra9a (#:2 . A la lista estereoti(ada de (ueblos (?C 2&:2&. $eut -:2. 23:1-. ,en 1*:1#-21. ?C &:'. 1-:&&-2 se a+aden los egi(cios. qui9% debe leerse FedomitasE en lugar de amorreos (:al 1:2-*. Lam /:21 . $e =uelta del eCilio se em(lea la 2rase Flos (ueblos del (a7sE (Ag 2:/. Qac -:*. $an #:4 . (ero el sentido que ten7a antes cambia en ?sdras < Be>em7as8 en los cuales (?sdr &:&. #:1. 2. 11. 13:2-11. Be> #:&3. &1:&2 designa a los >abitantes de Palestina que no son los "ud7os que obstru<en la obra de la restauracin8 di2icultan la obser=ancia del s%bado < con los cuales se celebran matrimonios miCtos. !e o(onen al F(ueblo de 1ud% en ?sdr /:/8 al (ueblo de Israel en ?sdr #:1. ?s un cambio com(leto del sentido de la 2rase con relacin al uso anterior al eCilio8 < se eC(lica toda=7a (or el sentido 2undamental de la eC(resin. La comunidad de los re(atriados no es el F(ueblo del (a7s8E (orque no se rige (or el estatuto (ol7tico que >ab7a reconocido a los samaritanos8 amonitas8 moabitas. )stos son Flos (ueblos delE o Fde los (a7ses.E $e esta manera se (re(ara la tercera signi2icacin de la )(oca rab7nica: F(ueblo del (a7sE son los /ue i*noran la &ey o no la #ractican 1. Muestras de dolor 36(:0>5. & 'l or esto ras*u mis %estiduras$ mi manto$ y me arran0u cabellos de mi cabe.a y de mi barba$ y me sent desolado. / Junt"ronse conmi*o todos los temerosos de las #alabras del 0ios de Israel #or la #re%aricacin de los hi(os de la cauti%idad. 1o estu%e desolado hasta el sacri,icio de la tarde6 *y lue*o$ al tiem#o de la o,renda de la tarde$ me le%ant de mi humillacin y$ con mis %estidos y mi manto ras*ados$ #streme de rodillas y$ tendiendo a 1ah%$ mi 0ios$ mis manos$ di(e2 Hna =e9 eCaminado el estado religioso de los re(atriados8 que 2orman la %olah (Be> 13:4. '. 14 8 (ercatse de la magnitud que el abuso de los matrimonios miCtos >ab7a alcan9ado8 con los consiguientes e2ectos religiosos. Su alma sacerdotal sintise transida de dolor8 < as7 la eC(uso (;blicamente. Bo cabe >ablar de un acto de debilidad senil8 sino m%s bien de una mani2estacin (re=iamente calculada. $esgarr ?sdras la t;nica < el manto8 las dos (rendas (rinci(ales del =estido "ud7o (,en &-:2#-&/. Le= 13:4. 1os -:4. Am ':13. :t 24:4* . Al decir que se arranc cabellos de su cabe9a8 acaso quiere aludir al >ec>o de ra(arse la cabe9a8 como sol7a >acerse en se+al de (ena o dolor (1er -:2#. :iq 1:14 . Lo mismo sol7a >acerse con la barba$ si*no de distincin y %irilidad (2 !am 1#:2/. 1er /1:* . :uc>os "ud7os contem(laron las muestras de dolor de ?sdras. unos siguieron su camino8 otros se unieron a su em(resa. Bo dice el teCto cu%ndo em(e9aron estas muestras eCternas de dolor8 (ero asegura que duraron >asta las tres de la tarde (la >ora nona 8 en que se o2rec7a el sacri2icio =es(ertino (?C 2#:&'-/1 . Oue entonces cuando ?sdras8 con la t;nica < el manto rasgados8 or en %o. alta al Se<or$ consiguiendo con ello im(resionar a gran muc>edumbre de gentes8 que derramaron l%grimas (13:1 . Bo indica el teCto que ?sdras rasgara los =estidos (or segunda =e9.

*'-

Israel ha 9ecado 36(?0<5. 4 H0ios moI Estoy con,uso y a%er*on.ado$ 0ios mo$ y no me atre%o a le%antar a ti mi rostro$ #or/ue nuestras ini/uidades se han multi#licado #or encima de nuestra ca% beza, y nuestros delitos suben hasta el cielo. -0esde los das de nuestros #adres hasta hoy hemos sido muy cul#ables6 y #or nuestras ini/uidades$ nosotros$ nuestros reyes y nuestros sacerdotes hemos sido entre*ados a las manos de los reyes e)tran(eros$ a la es#ada$ a la cauti%idad$ al sa/ueo$ a la %er*Pen.a /ue cubre nuestro rostro. Con dos eC(resiones >i(erblicas (!al &':/. &4:4 con2iesa que Israel >a amontonado (ecados sobre (ecados. ?sta a(ostas7a de Israel no ten7a "usti2icacin alguna8 (or lo cual8 a=ergon9ado (13:1-4. 1 0e ':2& 8 no se atre%e a le%antar la cabe.a delante de 0ios o,endido. Pero estas (re=aricaciones no quedar%n im(unes. Por el (acto de la alian9a se com(romete 0ios a %elar #or la #ros#eridad e inde#endencia de Israel. si )ste (re=arica8 $ios se desentiende de )l < le castiga entreg%ndole en manos de los enemigos. Aun en la actualidad8 (arte del (ueblo "ud7o =i=7a en el eCilio8 ba"o el dominio de los re<es de Persia. Cuando cese el (ecado < =uel=a Israel a su $ios8 se acabar% el estado ignominioso actual < se reanudar%n (lenamente las relaciones amistosas entre 1ah% y su #ueblo. $l &ios de misericordia 36(8065. ' 3Con todo$ 1ah%$ nuestro 0ios$ acaba de hacer con nosotros misericordia$ de("ndonos un resto de libertad y d"ndonos re,u*io en su lu*ar santo$ #ara hacer brillar nuestros o(os y darnos un #oco de %ida en nuestra ser%idumbre6 # #or/ue escla%os somos #ero$ en medio de nuestra escla%itud$ 0ios no nos ha abandonado. Nos ha conciliado la bene%olencia de los reyes de -ersia conser%"ndonos la %ida #ara /ue #udiramos edi,icar la casa de nuestro 0ios$ le%antando sus ruinas y d"ndonos un re,u*io se*uro en Jud" y en Jerusaln. $ios castig a Israel entreg%ndole en manos del enemigo. !in embargo8 $ios8 de re(ente8 ablanda el cora9n de los re<es de Persia (ara que traten con benignidad a su (ueblo8 autori9%ndole incluso el re*reso a la #atria. $e a>7 que8 (or un acto de misericordia de Aa>=)8 un resto ( peleta 8 una (orcin escogida se >a sal=ado del nau2ragio general. ?ste resto ser% la simiente de la cual surgir% el nue=o Israel. Permiti $ios que su (ueblo 2uera (robado en el crisol de la cauti=idad < que la =ergRen9a cubriera su rostro8 (ero no (ermiti la ruina total. La nue=a comunidad instalada en Palestina >a sido (uri2icada (or la (rueba8 (ero a ella est% =inculada la (romesa de un 2uturo glorioso (Is 1:#. /:2&. -:&. 13:21-22 . ?l teCto >ebraico usa la siguiente imagen: FA d%ndonos una estaca de tienda (yetad en su lugar santoE (=.' . Con una imagen sacada de la =ida nmada dice que $ios >a concedido al resto de los eCilados el (ri=ilegio de 2i"ar su tienda8 o lo que es lo mismo8 de establecerse de nue=o en 1erusal)n. Pero esta tienda (uede arrancarse < ser trans(ortada a le"anas tierras en el caso de que los re(atriados imiten la conducta de sus ante(asados. Con la eC(resin F>acer brillar nuestros o"osE se eC(resa la nue=a in<eccin de =ida8 de 2uer9a < energ7a (1 !am 1/:2- . Bo go9a Israel de com(leta inde(endencia (ol7tica8 (ero dentro de la escla=itud se le conceden (ri=ilegios inauditos8 que slo se eC(lican (or la accin de $ios en el cora9n de los re<es *''

de Persia. Ciro (ermiti a los cauti=os regresar a su (atria (1:2-/ . $ar7o ata"aba las intrigas de los samaritanos < contribu7a con 2ondos del (eculio real a la reconstruccin del tem(lo (4:4-12 . Arta"er"es (-:12-24 >i9o otro tanto. $ios >a conser=ado la =ida de los re(atriados (ara que )stos reedi2iquen el tem(lo8 Fd%ndonos un re2ugio seguro en 1ud% < en 1erusal)n.E ?l t)rmino re u%io es una traduccin de la (alabra >ebraica %ader! 5rdinariamente signi2ica muralla8 muro de (roteccin de un cam(o8 =i+a8 ciudad (B;m 22:2/. Pro= 2/:&1. ?9 /2:--13. Is *:* . Los que admiten la (rioridad de la llegada de Be>em7as a 1erusal)n toman el t)rmino en el sentido ob=io de la muralla que le=ant Be>em7as en torno a la Ciudad !anta. los (artidarios del orden ?sdr as-Be>em7as inter(retan %ader en sentido traslaticio de re2ugio8 abrigo8 (roteccin (?9 1&:*. 22:&3. 5s 2:' . ?ste ;ltimo sentido recomienda el conteCto al >ablar de un re2ugio en 1ud%8 <a que no cabe la idea de una muralla (rotectora del territorio de 1udea 2. #ue)as transgresiones 36(1701>5. 313 87u #odemos$ #ues$ decir des#us de todo esto$ oh 0ios nuestro9 -ues hemos abandonado tus mandamientos$ 11los /ue nos #rescribiste #or medio de tus sier%os los #ro,etas$ diciendo2 3&a tierra /ue %ais a #oseer es una tierra manchada #or las abominaciones de los #ueblos de esas re*iones$ /ue del uno al otro cabo la han llenado de sus inmundicias6 12 no deis %uestras hi(as a sus hi(os$ ni tomis sus hi(as #ara %uestros hi(os$ ni os cuidis nunca de su #ros#eridad ni de su bienestar$ y as %endris a ser ,uertes y comeris lo me(or de los ,rutos de la tierra$ y la de(aris a %uestros hi(os en heredad #ara siem#re.: 1& 0es#us de todo lo /ue nos ha sucedido #or nuestras maldades y *randes #ecados /ue hemos cometido$ #or/ue t5$ 0ios nuestro$ no nos has casti*ado en #ro#orcin de nuestras ini/uidades$ 1/8%amos a comen.ar de nue%o a tras#asar tus mandamientos$ a em#arentar con esos #ueblos abominables9 8No se ensa<ara contra nosotros tu clera hasta destruirnos del todo$ sin de(ar ni resto ni esca#e9 1* 1ah%$ 0ios de Israel2 ?5 eres (usto$ #ues /ue hemos /uedado hoy un resto de esca#ados. =enos a/u ante ti como cul#ables$ sin #oder #or eso #ermanecer en tu #resencia.: La oracin de ?sdras se (arece algo a un sermn. $e a>7 que no debe eCtra+arnos que alegue el $euteronomio < los (ro2etas. ?stos8 aunque no condenaron eC(l7citamente los matrimonios miCtos8 se+alan la contaminacin de la tierra (or los 7dolos (1er 12:4 . ?n la )(oca de ?sdras denuncia :alaqu7as (2:13-12 estas uniones (,elin . ?sdras no se ins(ira en el es(7ritu cultual < 2ormalista del cdigo sacerdotal8 sino en las (alabras de los (ro2etas8 de los cuales el ma<or de todos 2ue :ois)s. Binguna o(osicin entre la Le< < los Pro2etas: :ois)s 2ue un legislador (orque 2ue (ro2eta. Bo cita un teCto determinado8 (ero resume las ense+an9as contenidas en ?C &/:14. Le= 1':2*-2-. $eut -:1-&. 2&:4. 2 0e 1-:2&. 21:13. 2/:2. ?l ma<or (ecado que (uede cometer Israel es la idolatr7a8 crimen que se caracteri9a (or las (alabras niddah ; manc>a (Le= 1':2* 8 to ebah > abominacin8 turna > im(ure9a. Israel debe cum(lir los mandamientos de $ios8 que se+alaron los (ro2etas8 inclu<endo en (rimer lugar el de ser=ir a $ios con eCclusin de los 7dolos. Teniendo una eC(eriencia de muc>os a+os8 sabiendo que el ale"amiento de los mandamientos de $ios acarrea los males que su2re el (ueblo8 Yquerr%n los re(atriados8 los que 2orman (arte del resto de Israel8 eCcitar de nue=o la ira de Aa>=) < atraer sobre s7 nue=os castigosZ Los matrimonios miCtos8 Yno constitu<en el (rimer (elda+o que conduce necesariamente a la idolatr7aZ *'#

?stamos en un momento de2initi=o8 =iene a decir ?sdras8 momento en que se "uega la su(er=i=encia de Israel como (ueblo de Aa>=). !i los escogidos8 el resto (Is 11:11. 2':*. 1er &1:-. *3:23 . si los que >an sido sal=ados (peleta. #:'. 1&-1* delinquen8 no que"ar% ni resto ni esca(e. Al t)rmino de la oracin (one ?sdras de relie=e la "usticia de $ios8 que equi=ale a su =oluntad sal=72ica < que le inclina a la misericordia8 como demostr al reser=arse el resto F?n la sal=acin de unos (ocos (ueden considerarse dos as(ectos misericordioso8 en cuanto que )stos 2ueron realmente sal=ados "usticiero8 en cuanto que slo )stos se sal=aron8 mientras que todos los otros (erecieronE (Oern%nde9 . Bo quiere $ios que Israel8 a (esar de sus gra=es (ecados8 desa(are9ca de la 2a9 de la tierra. Pero eCige que el (ueblo (ecador se arre(ienta < con2iese sus (ecados8 abandonando las sendas del mal (ara andar (or los caminos que se+alan los mandamientos de Aa>=). ?sdras se inclu<e entre los (ecadores (or 2ormar (arte del (ueblo "ud7o8 aunque indi=idualmente lle=ara una =ida (er2ecta. Oracin 9ro)echosa 317(10;5. 1 !ientras /ue Esdras lloraba #ostrado ante la casa de 0ios y haca esta #le*aria y esta con,esin$ habase reunido (unto a l una *ran muchedumbre de *entes de Israel: =ombres$ mu(eres$ ni<os y todos derramaban abundantes l"*rimas. 2 Entonces Secanas$ hi(o de Je(iel$ de entre los hi(os de Elam$ tomando la #alabra$ di(o a Esdras2 3=emos #ecado contra 0ios tomando mu(eres e)tran(eras de entre los #ueblos de esta tierra$ #ero Israel no /ueda #or esto sin es#eran.a. & =a*amos #acto con nuestro 0ios de echar a todas esas mu(eres y a los nacidos de ellas$ se*5n el #arecer de mi se<or y de cuantos temen los mandamientos de nuestro 0ios$ y /ue se cum#la la &ey. / &e%"ntate$ #ues$ ya /ue esto cosa tuya es. Nosotros seremos conti*o. ?en %alor$ y a la obra.: A medida que (rolongaba ?sdras su oracin8 2ue congreg%ndose una gran multitud8 que se contagi (or las l%grimas del gran celador de la Le<8 (rorrum(iendo todos en llanto. ?l lugar de la oracin era (;blico. de boca en boca corri la noticia de la (ro2unda desolacin de ?sdras. ?ntre los curiosos que acudieron cita el teCto a !ecan7as8 quien8 im(resionado (or la actitud de ?sdras < teniendo en cuenta el (erdn que ten7a $ios (rometido a los que de =erdad se arre(intiesen ($eut &3:1-13 8 le asegura que eCisten 2undadas es(eran9as de arreglo. !i >a< (enitencia8 >a< es(eran9a. 0econoce !ecan7as que el (ecado eCiste. que los matrimonios miCtos est%n (ro>ibidos (or la Le< (?C &/:14. $eut -:1-& 8 <8 (or lo mismo8 quienes >an contra=enido esta Le<8 >an delinquido. YCmo reconciliarse con $iosZ Con una medida radical: ec>ar a todas las mu"eres eCtran"eras < a los nacidos de ellas. Bo es (artidario de una solucin media8 sino radical: rom(er desde el (rimer momento con todo aquello que est) contra la Le<. FPro(uesta dr%stica8 que tronc>aba muc>as =idas8 des>ac7a muc>os >ogares < ec>aba a la a=entura a muc>as gentes8 (ero necesaria (ara el renacimiento religioso < moral del nue=o (ueblo: a grandes males8 grandes remediosE (Pelaia . !ecan7as8 (orta=o9 en esta ocasin del (ueblo8 se (one incondicionalmente a las rdenes de ?sdras. lo que )ste diga se >ar%. La conducta de !ecan7as es tanto m%s admirable cuanto que8 descendiente de ?lam e >i"o de 1e"iel8 (ertenec7a a una 2amilia que se >ab7a contagiado con los matrimonios miCtos (13:2- . Pos(one sus intereses (ersonales al cum(limiento escru(uloso de la Le<.

*#3

Primeras medidas 317(>085. * &e%antse Esdras e hi.o (urar a los (e,es de los sacerdotes$ de los le%itas y de todo Israel /ue haran lo /ue se acababa de decir$ y ellos lo (uraron. 40es#us se retir Esdras de la casa de 0ios y se ,ue a la c"mara de Jo(an"n$ hi(o de Elasib6 #ero no comi all #an ni bebi a*ua$ #or/ue estaba en *ran desolacin #or el #ecado de los hi(os de la cauti%idad. - Se #ublic #or Jud" y Jerusaln a todos los hi(os de la cauti%idad /ue se reuniesen en Jerusaln$ ' y /ue$ si al*uno no se #resentaba dentro de los tres das$ con,orme al acuerdo de los #rnci#es y de los ancianos$ le ,uesen con,iscados todos sus bienes$ y l e)cluido de la con*re*acin de los hi(os de la cauti%idad. La buena dis(osicin mani2estada (or !ecan7as deb7a consolidarse con el "uramento de todos los "e2es de los sacerdotes8 le=itas < (ueblo8 (orque 2%cilmente (od7an des=anecerse los buenos deseos concebidos en un momento de entusiasmo. Tomado el "uramento8 retirse ?sdras a una de las de(endencias del tem(lo8 que lle=aba el nombre de 1o"an%n8 >i"o de ?l7asib8 (or >aber morado )l muc>o tiem(o all78 donde (as la noc>e. Oue tanta la emocin que le (rodu"o la de2eccin del (ueblo8 que no (udo tomar bocado. Bo menos deb7a contribuir a esta ina(etencia la idea del triun2o conseguido y la buena %oluntad del #ueblo$ que se a=entur a tomar trascendentales decisiones (ara mantenerse 2iel a la Le<. YGui)n era 1o"an%n8 >i"o de ?l7asibZ Algunos niegan que se trate del sumo sacerdote 1o"an%n8 el cual8 seg;n Be> 12:13-11. 22-2&8 era >i"o del sumo sacerdote 1o<ada < nieto de ?l7asib8 que e"erci el (onti2icado en 1erusal)n el a+o /138 como consta del testimonio de un (a(iro de ?le2antina 1. Oern%nde9 anota que ?sdras 2uese a la c%mara de 1o"an%n < que all7 no comi (an ni bebi agua. F!i en dic>o a(osento se >allaba el mismo 1o"an%n8 < ?sdras 2ue all% (ara tratar con )l del asunto de los matrimonios8 Yes (osible que el autor sagrado8 ni entonces ni des(u)s8 di"era una (alabra del sumo sacerdoteZ Cierto8 tal (roceder no de"a de ser eCtra+o. Tal di2icultad se des=anece (or com(leto si 1o"an%n indica no la (resencia del sumo (ont72ice8 sino ;nicamente el a(osento que de )l >ab7a tomado el nombreE (211 . F?l a(osento mencionado en ?sdr 13:4 era conocido con el nombre de 1o"an%n8 >i"o de ?l7asib8 < (or este nombre lo designa el autor8 que escrib7a bastante tiem(o des(u)s de ?sdrasE (ibid.8 23# . Los (artidarios del orden Be>em7as-?sdras identi2ican a este 1("an%n con el sumo sacerdote8 >i"o de 1o<ada. !eg;n Be> &:18 en tiem(o de la (rimera misin de Be>em7as (a+o //* a.C. era sumo .acerdote ?l7asib. A )l sucedi 1o<ada8 que e"erci el cargo del a+o /&2 >asta /1*. $e este a+o em(ie9an las 2unciones de 1o"an%n como sumo sacerdote. Los (artidarios de esta tesis >acen coincidir la acti=idad de 1o"an%n con la de ?sdras8 que ellos su(onen em(e9 el a+o &#'8 el s)(timo de Arta"er"es II. A(ro=ec>ando el entusiasmo del momento8 con=oc ?sdras una asamblea general (ara (lantear el (roblema de los matrimonios miCtos. ?l (oder de que go9aba < su reconocido celo sacerdotal eran garant7a del )Cito de la con=ocatoria. A los reacios se les con2iscaban los bienes en 2a=or del tem(lo (Le= 2-:2'. B;m 1':1/. ?9 //:2# < se les borraba de la comunidad de Israel8 con todas sus consecuencias (?C 12:1*. 1n #:22. 12:/2. 14:2 . !iendo mu< reducida el %rea geogr%2ica de la nue=a comunidad de re(atriados8 eran su2iciente tres d7as (ara que todos (udiesen asistir a la asamblea. *#1

Asamblea en *erusal+n 317(601<5. # ?odos los hombres de Jud" y Ben(amn se reunieron en Jerusaln dentro de los tres das. Era el da %einte del no%eno mes$ y todo el #ueblo estaba en la #la.a de la casa de 0ios temblando con moti%o de a/uel ne*ocio y a causa de la llu%ia. 13&e%antse Esdras$ sacerdote$ y di(o2 3=abis #re%aricado tomando mu(eres e)tra<as$ a<adiendo #re%aricaciones a la ini/uidad de Israel. 11 0ad ahora *loria a 1ah%$ el 0ios de %uestros #adres$ y cum#lid su %oluntad. '#artaos de los #ueblos de esta tierra y de las mu(eres e)tra<as.: 12?oda la asamblea res#ondi a una y en alta %o.2 3="*ase as$ con,orme a tu #alabra. 1&-ero como el #ueblo es muy numeroso y est" el tiem#o de llu%ias$ no siendo #osible #ermanecer al descubierto6 y como$ adem"s$ no es cosa de un da o dos$ #or ser muchos los /ue de nosotros han #ecado en esto$ 1/ /ue sean nuestros (e,es los /ue en lu*ar de la asamblea toda se /ueden6 y a todos los /ue de nuestras ciudades han tomado mu(eres e)tra<as$ les ha*an %enir en tiem#os determinados con los ancianos y los (ueces de cada ciudad$ hasta /ue la encendida clera de nuestro 0ios se a#arte de nosotros en cuanto a esto.: 1* Jonat"n$ hi(o de '.ael$ y Ja(.a$ hi(o de ?ecua$ a#oyados #or !esulam y #or Sabta$ le%itas$ ,ueron los 5nicos /ue se o#usieron a este #arecer.14 -ero los hi(os de la cauti%idad obraron se*5n se les haba dicho. Se eli*i a Esdras$ sacerdote$ y a al*unos de los (e,es de las casas #aternas$ todos desi*nados #or sus nombres$ y stos se sentaron #ara resol%er el asunto el da #rimero del mes dcimo. 1- El da #rimero del mes #rimero acabaron de (u.*ar a todos los /ue haban tomado mu(eres e)tra<as. La casi totalidad de los re(atriados (ertenec7a a las tribus de 1ud% < 6en"am7n8 que moraban en la ca(ital < (ueblos de los alrededores (2:23-&* . ?sta (roCimidad 2acilit la concentracin dentro del (la9o se+alado. ?l mes no=eno era el de Jisleu8 corres(ondiente a no=iembre-diciembre. ?l d7a 23 coincide a(roCimadamente con el * de diciembre. Hac7a cuatro meses que ?sdras encontr%base en 1erusal)n (-:' . Por este tiem(o em(ie9an las grandes llu=ias8 que a menudo duran d7as enteros8 siguiendo8 (or consiguiente8 una ba"a notable de la tem(eratura. Por ra9ones atmos2)ricas8 < muc>o m%s (or la gra=edad del asunto que se iba a =entilar8 el (;blico8 congregado qui9% en la (uerta de las Aguas (Be> &:24. ':1 8 estaba temblando. Algunos dudan de que el autor sagrado asociara una causa rnoral con otra 27sica. (or lo cual8 siguiendo la sugerencia de 1ouon 28 cambian el teCto de la manera siguiente: FA todo el (ueblo estaba temblando. a causa del grani9o (baradh en lugar de haddabar V asunto < de las llu=ias.E Hi(tesis ingeniosa8 (ero no necesaria. Hna =e9 reunidos8 ?sdras se le=ant a >ablar. $e sus (alabras da un resumen el autor sagrado. ?m(ie9a (or denunciar el >ec>o de que muc>os son los que se >an unido en matrimonio con mu"eres eCtran"eras8 lo cual es una (re=aricacin m%s en la larga cadena de las que cometi Israel. Pero eCiste una (osibilidad de "usti2icarse8 con2esando el (ecado ante Aa>=) < re(ar%ndolo (1os -:1#. 1 0e 4:*. 1er 1&:14. :al 2:2 . !e im(on7a8 (or consiguiente8 la necesidad de quitar aquella abominacin de Israel8 lo que equi=al7a a la obligatoriedad de des(edir a las mu"eres eCtran"eras. ?l (ueblo mani2iesta su con2ormidad con las (ro(uestas de ?sdras (2 !am 1*:2&. 1 0e ':**. 2 Crn 1*:1/. 23:1# . ?l mismo ?sdras se (ercat de que las condiciones climatolgicas no (ermit7an (ermanecer al descubierto < de que las negociaciones ser7an largas. Por lo mismo crese una comisin de "e2es encargada de tramitar los asuntos < de llamar a cada uno de los cul(ables a me*#2

dida que se =entilaba su caso. Al cul(able acom(a+ar7an los ancianos de cada ciudad < sus "ueces a 2in de discutir con la autoridad central el eC(ediente < asegurar de esta manera un =eredicto "usto e im(arcial. ?l =.1* se inter(reta de =arias maneras. Puede el teCto signi2icar que 1onat%n < sus com(a+eros se encargaron de lle=ar adelante la (ro(uesta. !e obtiene este sentido tomando la (art7cula >ebraica a) en sentido ase=erati=o (,en 24:# 8 siendo el sentido: F!lo 1onat%n < 1o"97as insistieron sobre este (unto8 < :esulam < !abta7 los a(o<aronE (:)diebelle . !in embargo8 la ma<or7a de los eCegetas modernos dan a la mencionada (art7cula un sentido ad=ersati=o8 =iendo en el teCto una o(osicin (or (arte de cuatro indi=iduos. Y?n qu) discre(aban los de la o(osicinZ Puede entenderse el teCto en el sentido de que no a(robaban la solucin (ro(uesta (or ?sdras sobre la 2ormacin de un tribunal8 (or creer que este (roceder ser7a demasiado lento. Puede tambi)n inter(retarse el teCto en el sentido de que se o(usieron a la idea de eC(ulsar a las mu"eres eCtran"eras. La 2rase siguiente induce a creer que los disidentes eran "ud7os que >ab7an quedado en Palestina < de que >ab7an sido in2luidos (or las gentes del (a7s. Al 2rente de la comisin 2ue colocado ?sdras. ?l teCto (uede traducirse: F?sdras el sacerdote escogiE (&ayyabdel lo, & ?sd #:14. LDD 8 o: F!e escogi a ?sdras el sacerdote.E Puesto que ?sdras dio la orden8 s lgico que esco"a sus colaboradores. conoc7a )l la Le< (-:4 < estaba in=estido de (lenos (oderes (-:2* . Las reuniones em(e9aron el (rimer d7a del mes d)cimo8 el de Tebet (diciembre-enero 8 < se acabaron el (rimero de Bis%n (mar9o-abril . tres meses se necesitaron (ara estudiar el asunto de los matrimonios. Los sacerdotes cul9ables 317(180445. 1' 0e entre los sacerdotes ,ueron hallados /ue haban tornado mu(eres e)tra<as2 de los hi(os de Josu$ hi(o de Josadac$ y sus hermanos2 !aasas$ Elie.er$ Jarib y Aodolas$ 1# /ue se com#rometieron$ dando su mano$ a echar a sus mu(eres y a o,recer un carnero #or su #ecado6 23 de los hi(os de Immer$ Janan y Gebadas6 21 de los hi(os de Jarim$ !aasas$ Elas$ Se-meyas$ Je(iel y >.as6 22 de los hi(os de -asur$ Elyoenai$ !aasas$ Ismael$ Natanael$ Jo.abad y Elasa. $iecisiete >ab7an (ecado. 1osu) >ab7a regresado del eCilio en la (rimera eC(edicin8 "unto con Qorobabel (2:2. *:2 . 1osadac 2ue lle=ado a la cauti=idad de 6abilonia (1 ,rn *:/3-// . ?l acto de dar la mano equi=ale a com(rometerse8 obligarse a des(edir a sus mu"eres (2 0e 13:1*. ?9 1-:1' . Con2orme a Le= *:1*8 o2recen un carnero (ara eC(iar su (ecado. $lenco de los le)itas 9ecadores 317(4:04;5. 2& 0e entre los le%itas$ Jo.abad$ Sime$ 7uelaya$ /ue es /ue-lita6 -eta(ya$ Jud" y Elie.er. 2/ 0e entre los cantores$ Elasib. 0e entre los #orteros$ Salum$ ?elem y Br. !eis 2ueron (ro(iamente los le=itas que incurrieron en el (ecado8 (udi)ndose enumerar tambi)n entre ellos un cantor < tres (orteros. Guela<a8 (robablemente8 es el mismo que asisti a ?sdras en el momento de leer la Le< al (ueblo (Be> ':-. 13:11 .

*#&

Los cdicos 317(4>0;;5. 2* 0e entre los hi(os de Israel2 de los hi(os de -aros$ Ramia$ Ji.iya$ !al/uiya$ !iyamim$ Elea.ar$ !al/uiya y Benaya6 24 de los hi(os de Elam$ !atanas$ Gacaras$ Je(iel$ 'bd$ Jeremot y Elas6 2- de los hi(os de Gatu$ Elyoenai$ Elasib$ !atana$ Jeremot$ Gabad y '.i.a6 2' de los hi(os de Beba$ Jo(ana$ 'nanas$ Jabdu y 'tla6 2# de los hi(os de Ban$ !esuam$ !aluc$ 'daya$ Jasub$ Seal y Jerirnot6 &3 de los hi(os de -a(at$ !oab$ 'dna$ 7uelal$ Banayas$ !asas$ !atanas$ Besaleel$ Bin y !anases6 &1 de los hi(os de Jarim$ Elie.er$ Jis(iya$ !al/uiya$ Semeyas$ Simen$ &2 Ben(amn$ !aluc y Semara6 && de los hi(os de Ja-sum$ !atna$ !atata$ Gabad$ Eli,elet$ Jerema$ !anases y Se-me6 &/ de los hi(os de Ban$ !ada$ 'mram$ Bel$ &* Benayas$ Bedia$ 7ueluyas$ &4 ;ania$ !eremot$ Elasib$ &- !atanas$ !atna$ Jasa6 &' Ban$ Bin$ Seme$ 1 Selemas$ Nat"n$ 'dayas$ /3 !acnadba$ Sasa$ Sara$ /1 '.areel$ Selamas$ Semaras$ /2 Salum$ 'maras y Jos6 /& hi(os de Nebo$ Jeiel$ !atatas$ Gabad$ Gebina$ Jadar$ Joel y Banayas. // ?odos stos haban tomado mu(eres e)tran(eras y muchos tenan ya hi(os de ellas. !on oc>enta < seis. Com(arando el n;mero de los cul(ables con los datos de #:1-28 se =islumbra que no >a< (ro(orcin entre el n;mero eCiguo de delincuentes < la gran masa de que se >abla en el teCto mencionado (#:1-2 . ?l redactor que encontr las listas en los arc>i=os no >a re(roducido qui9% el nombre de todos los (ecadores. $e muc>os de los que se mencionan tenemos noticia en otras (artes del libro (2:&-&*. ':&-1/ < en el de Be>em7as. ?l =.// tiene sus di2icultades. ?n el original >ebraico se dice: FHubo entre ellas mu"eres que >ab7an (arido.E Hemos seguido la traduccin de & ?sd #:&4 (or a"ustarse m%s al conteCto. Comentando esta 2irme9a (or (arte del (ueblo8 dice Ola=io 1ose2o: FPusieron la obser=ancia de la Le< (or encima de los ob"etos m%s queridos.E& La re2orma de ?solras re(resenta una resolucin con enormes re(ercusiones en Israel < entre las Fgentes del (a7s.E $e no >aber contado ?sdras con el a(o<o decidido del soberano (ersa8 di27cil >ubiera sido conseguir la im(lantacin de una le< tan re=olucionaria. Los "ud7os8 < m%s concretamente el resto, se (usieron a las rdenes de ?sdras8 <a (or el temor de las sanciones (13:/ 8 <a (or celo religioso. !ent7anse ellos orgullosos de (ertenecer al #ueblo ele*ido y tenan conciencia de ser el (lantel < la simiente de donde brotar7a u2ano el %rbol 2rondoso del "uda7smo. $igna de admiracin es la (rudencia < energ7a de ?sdras en esta gigantesca obra de re2orma. !u(o )l a(ro=ec>ar las buenas dis(osiciones de un gru(o selecto #ara *anar la %oluntad de todos (:)diebelle . Puso ?sdras las bases del nue=o Israel8 que iba a consolidarse toda=7a m%s (or obra de Be>em7as.
1 $e @auC8 Les Institutions $e ISAnden Testament I 112-11&. 2 F67blica8E 12 (1#&1 '*. & Ant.1ud. 11:*-/.

*#/

#ehem,as.
$ncabeBamiento del libro 3#eh 1(15. 1a -alabras de Nehemas$ hi(o de =elcas2 ?l autor del libro >a utili9ado am(liamente las memorias que escribi Be>em7as8 < que se reconocen (or el em(leo de la (rimera Persona (1:1-*. 13:&3b-/3. 12:&1-1&:&1 . ?s la ;nica =e9 que el t7tulo =alabras de (dibre a(arece en libros >istricos. es 2recuente8 sin embargo8 en los escritos (ro2)ticos (1er 1:1. Am 1:1 < sa(ienciales (?ce 11. Pro= &3:1 . La traduccin m%s 2iel (arece ser: F:emorias de Be>em7as8E < no: FHistoria de las gestas o actos de Be>emias. La (alabra Ne2 hemas signi2ica FAa>=) consuelaE < ;nicament<te a(arece en nuestro libro. !e a+ade FHi"o de Helc7asE (ara distinguirlo de otros (ersona"es que lle=aron el mismo nombre (Be> -- Be>em7as no 2ue sacerdote8 en contra del teCto de la @ulgata en 2 :ac 1:21: Flussit sacerdos Nehemias8E traduccin errnea del teCto griego original. Malas noticias 31(10:5. lb En el mes de Casleu del a<o %einte$ estando yo en Susa$ en la ca#ital$ 2 lle*aron de Jud" Janan y uno de mis hermanos con al*unos otros. 1o les #re*unt #or los (udos /ue haban sido libertados$ los restos de la cauti%idad y #or Jerusaln. F Ellos me res#ondieron2 3&os restos de la cauti%idad est"n en la #ro%incia en *ran miseria y a,renta. &as murallas de Jerusaln est"n toda%a en ruinas$ y sus #uertas /uemadas #or el ,ue*o.: Al >ablar el teCto del aFo veinte, sin es(eci2icar el origen de este c%lculo8 (arece que >aga re2erencia al reinado de Arta"er"es8 como sugiere la leccin de 2:1. ?l re< Arta"er"es Long7mano sucedi a 1er"es el a+o /4/8 reinando >asta /2/. !eg;n el cm(uto babilnico8 que em(ie9a el mes de Bis%n de /4/8 el a+o 23 del reinado de aquel monarca corres(onde a //*. ?l mes de Casleu es el nono del calendario8 corres(ondiente a la mitad de los meses de no=iembre-diciembre. $es(u)s del eCilio se designan los meses con los nombres del calendario asiro-babilnico (2:1. ?sdr 4:1* . Com(arado el =.1 con 2:18 surge una di2icultad cronolgica. ?n e2ecto8 seg;n el teCto que comentamos8 lleg 1anan7 de 1erusal)n el mes de Casleu del a+o =einte del reinado de Arta"er"es I Long7mano. (or otra (arte8 en 2:1 se >abla del (rimero de Bis%n del mismo a+o. Algunos comentaristas8 como Oern%nde98 9an"an la di2icultad alegando la manera di=ersa con que se com(utaba el (rinci(io del a+o. !in embargo8 no (arece (robable que un mismo autor em(lee en el mismo libro di=ersos sistemas de com(utacin. Por lo mismo8 cabe su(oner que eCiste una adulteracin de los n;meros: a+o =einte en =e9 de diecinue=e (1:1 1 < =einte en =e9 de =eintiuno en 2:18 o una tras(osicin de los meses (Casleu8 1:1. Bis%n8 2:1. !c>neider . La escena tu=o lugar en la ciudadela (hahbirah de !usa. !eg;n las eCca=aciones (racticadas (or :. $ieula2o< (1''/-1''4 < (or otros arquelogos m%s modernos8 birah era la acr(olis de !usa. Al norte de la misma se encontraba un (alacio con la grande sala del trono ( apada2 na 8 rodeado de "ardines. Al este estaban los de(artamentos reales8 de sus colaboradores < del gineceo. 0odeada de recias murallas8 estaba (rotegida en el %ngulo sudoeste (or una ciudadela. Hacia el a+o //38 un =iolento incendio redu"o a ceni9as tan suntuoso lugar 1. Los re<es de Persia *#*

in=ernaban en !usa (?st 1:2-*. &:1* Por el teCto no es (osible determinar si 1anan7 era >ermano carnal de Be>em7as o un (ariente su<o. FAunque la (alabra hermano es de signi2icacin mu< =aga8 aqu78 em(ero8 debe tomarse en el sentido estricto de >ermano (ro(iamente dic>o o al menos de (ariente8 (ues tal es su alcance en -:2 (Oern%nde9 . La (alabra peleta, resto8 los que se >an sal=ado8 designa a los "ud7os re(atriados que se encontraban en 1erusal)n. A este resto se le (romete la (artici(acin en los bene2icios de la eleccin (Is 13:23-21. 1er 2&:& . @imos las di2icultades que eC(erimentaron los re(atriados de (arte de las gentes del (a7s. A (esar del a(o<o (restado (or los monarcas (ersas8 el resto se encontraba aislado en medio de un (ueblo que =e7a en los reci)n llegados a enemigos que intentaban des(la9arlos. Con el dinero recogido en 6abilonia (udieron (oco a (oco reconstruir sus casas8 (rocurarse tierras de culti=o8 (ro=eerse de ganado ma<or < menor8 etc. A duras (enas >ab7ase reedi,icado el tem#lo8 de"ando (ara m%s tarde la reconstruccin de las murallas de 1erusal)n. A este lamentable estado material de los re(atriados debe a+adirse que ellos8 al contacto con las gentes del (a7s8 de"%ronse seducir8 renegando de su 2e <a>=ista. :uc>os llegaron a esta situacin (or cul(a de sus mu"eres (aganas. ?sdras >ab7a con"urado la situacin consiguiendo que los "ud7os des(idieran a las mu"eres eCtra+as8 (ero al (oco tiem(o =ol=ieron a las andadas. La alusin a las murallas de 1erusal)n (uede re2erirse a su destruccin (or Babucodonosor o8 lo que es m%s (robable8 a la que sigui al recibirse la carta de Arta"er"es (?sd /:--2& . @erdad es que no >abla el teCto eC(l7citamente de que se destru<era la (arte de las murallas que se >ab7a le=antado8 (ero de"a =islumbrarlo (?sdr /:1#-2& . ?l dolor que causa a Be>em7as la noticia sobre las murallas sugiere que se trata de una destruccin reciente. Consternacin - 9legaria de #ehemias 31(;0115. / Cuando o esto$ sentme y llor$ y estu%e #or muchos das desolado. 'yun y or ante el 0ios de los cielos$ * diciendo2 3Ru*ote$ 1ah%$ 0ios de los cielos$ 0ios *rande y terrible$ /ue *uardas tu alian.a y haces misericordia con los /ue te aman y *uardan tus mandatos$ 4 /ue est atento tu odo y abiertos tus o(os #ara escuchar la oracin /ue tu sier%o te diri*e ahor$ da y noche$ #or tus sier%os los hi(os de Israel$ con,esando los #ecados de Israel$ nuestros #ecados contra ti$ #or/ue yo y la casa de mi #adre hemos #ecado$ - te hemos o,endido y no hemos *uardado los mandamientos$ las leyes y los #rece#tos /ue t5 #rescribiste a !oiss$ tu sier%o. ' 'curdate de estas #alabras /ue t5 mandaste decir a !oiss$ tu sier%o2 Si #ecareis$ yo os dis#ersar entre los #ueblos6 # #ero si os %ol%is a m y *uard"is mis mandamientos y los #onis #or obra$ aun/ue hubiereis sido desterrados a los con,ines de la tierra$ de all os reunir yo y os %ol%er al lu*ar /ue he ele*ido #ara hacer residir en l mi nombre. 13 Son tus sier%os$ son tu #ueblo$ /ue redimiste t5 con tu *ran #oder y tu ,uerte mano$ 11 H>h Se<orI /ue est atento tu odo a la #le*aria de tu sier%o y a la de los sier%os tuyos /ue desean temer tu nombre. Concede ahora #rs#ero suceso a tu sier%o y ha. /ue halle yo *racia a los o(os de este hombre:6 #ues ser%a yo entonces de co#ero al rey. La noticia que le dieron 1anan7 < los otros que >ab7an llegado 2 la (ro=incia (medinah de 1ud% im(resion eCtraordinariamente a Be>em7as. YPor qu) sucedieron estas cosas en 1erusal)nZ Be>em7as intu<e inmediatamente que el (ecado es el causante de tantos males8 (or lo cual acude a las l%grimas8 al a<uno < a la oracin8 con el 2in de a(lacar al $ios o2endido (1 !am 1/:2/. ?sdr *#4

':21 . ?lbios de los cielos (2:*-23. #:4-2'. ?sd 1:2. *:11-12. 4:#-13. -:2 era un t7tulo que los (ersas daban a A>ura :a9da8 (ero que Be>em7as a(lica al ;nico < =erdadero $ios. Es 1ah% *rande y terrible$ /ue no de(a im#une nin*5n #ecado contra su ley ($an #:/ . ?s celoso Aa>=) del (acto de la alian9a (?C c. 1#-23 . ?n el caso de que Israel cum(la lo esti(ulado8 le colma $ios de gracias es(irituales < materiales. en caso contrario le retira su a<uda8 de"%ndole solo ante sus enemigos. Be>em7as con2iesa que Israel >a (ecado. )l mismo se inclu<e entre los (ecadores. Pero la #enitencia es el #rinci#io del #erdn6 Israel reconoce su (ecado. con2iesa que >a tras(asado los mandamientos que $ios (rescribi (or medio de :ois)s. La eC(resin Fque est) atento tu o7do < abiertos tus o"osE a(arece en otros lugares b7blicos (1 0e ':2'-2#. 2 0e 1#:14. 2 Crn 4:/3 . ?n los =.'-# recuerda Be>em7as que $ios amena9 a los (ecadores8 (ero (rometi reconciliarse con ellos si reconocen su #ecado y lo detestan. Por el (ecado8 Israel 2ue lle=ado cauti=o entre las gentes. a>ora8 >abiendo >ec>o (enitencia8 le reunir" 0ios de nue%o y le %ol%er" al lu*ar /ue el mismo 0ios eli*io como morada suya (1 !am /:/. 2 !am 4:2. !al '3:1 . La (romesa que se dice 2ue >ec>a a :ois)s se encuentra 2ormulada im(l7citamente en =arios (asa"es del Pentateuco (Le= 24:&&-/*. $eut /:2*-&1. 2':1-1*. &3:1-* . $ios no (uede desentenderse de Israel8 (orque8 en realidad8 Israel es su #ueblo #redilecto (?C *:1. ':23. $eut &2:1*. 1er &:1#. &1:23 . los israelitas son sier=os su<os8 que redimi con *ran #oder y mano ,uerte ($eut #:2# . Al 2inal del =.11 alude Be>em7as al re< Arta"er"es con las (alabras Feste >ombre.E 0uega a $ios que cambie el cora9n del re< en el sentido de que se le conceda autori9acin (ara le=antar los muros de 1erusal)n8 re=ocando la orden contraria dada anteriormente (?sd /:2& . !e (reguntan muc>os int)r(retes: Y?s aut)ntica esta oracin de Be>em7asZ Todos con2iesan que su 2orma es estereoti(ada. que tiene muc>as seme"an9as con otras muc>as (?sd #:4-1*. Be> #:4-&-. $an #/:-1#. ?st 1&:'-1-. 1/:&-1#. ?cl &4.1-4 . que (resenta un colorido deuteronmico mu< marcado ($eut -:#-21. #:2#. &3:1-/ e Por lo mismo8 (iensan muc>os que 2ue com(uesta (or el autor del libro. La =erdad (arece estar en un t)rmino medio. Bo cabe su(oner que el cronista re(rodu"era teCtualmente una oracin que Be>em7as >i9o en determinada ocasin. se limita a transcribir las ideas maestras de la misma. Be>em7as era co(ero del re<8 cargo >onor72ico en la corte (ersa 2. los 2uncionarios reales sol7an ser eunucos (?st 1:13. 1dt 12:11 e YLo era Be>em7asZ !e discute. (ara los "ud7os ser eunuco era una des>onra8 sal=o eCce(cin ($eut 2&:2. !al 12-. en contra Is *4:&-* . Hondo 9esar de #ehem,as 34(10:5. 1 En el mes de Nis"n del a<o %einte del rey 'rta(er(es$ estando ya el %ino delante de l$ tom el %ino y se lo o,rec al rey. Jam"s haba yo a#arecido triste en su #resencia$ 2 #ero a/uel da me di(o2 38-or /u est"s con tan mala cara9 En,ermo no est"s6 no #uede ser$ #ues$ sino al*una #ena de tu cora.n.: 1o entonces me atemoric sobremanera$ & y res#ond al rey2 3H;i%a el rey eternamenteI 8Cmo no %a a estar triste mi rostro cuando la ciudad donde est"n los se#ulcros de mis #adres est" en ruinas$ y /uemadas #or el ,ue*o sus #uertas9: Las in2ormaciones que le dieron 1anan7 < otros calaron >ondo en el cora9n de Be>em7as. ?ra co(ero del re<. la 2rase Fel =ino delante de )lE a(enas tiene sentido8 (or lo que el teCto griego la >a cambiado (or Fel =ino estaba delante de m78E lo que equi=ale a decir que le >ab7a llegado a *#-

Be>em7as el turno de ser=ir el =ino al monarca. A (esar de sus es2uer9os (ara (ermanecer sereno8 no (udo8 sin embargo8 e=itar que sus (esares se re2le"aran en su rostro. Las (alabras del re< le atemori9aron8 (or estar (ro>ibido a los em(leados de (alacio mostrarse tristes o a(arentar mal >umor durante el ser=icio real (?st /:2 . Adem%s8 (ensando )l (edir a Arta"er"es re=ocara la orden que >ab7a dado de sus(ender la reconstruccin de las murallas de 1erusal)n (?sd /:--2& 8 tem7a que la triste9a le indis(usiera con el re< < le cerrara las (uertas (ara (edirle tan gran 2a=or. A la (regunta del re< res(onde Be>em7as (oniendo (or delante la cuestin sentimental: en 1erusal)n estaban las tumbas de sus ante(asados en situacin lamentable < eC(uestas a ser (ro2anadas8 (or carecer la ciudad de murallas < (uertas que aseguraran la incolumidad de las mismas. Los (ersas (ro2esaban gran res(eto a los se(ulcros. $e $ar7o cuenta @alerio :%Cimo (*:/ que8 al in=adir el (a7s de los escitas8 not que aquellas gentes no (resentaban batalla. Al mani2estar su eCtra+e9a8 le res(ondieron: FBo tenemos ciudades amuralladas ni cam(os culti=ados que de2ender. (ero si t; nos 2uer9as a retirarnos >asta los se(ulcros de nuestros (adres8 sabr%s cmo los escitas saben batirse.E Peticin de #ehem,as 34(;085. / 1 me di(o el rey2 387u es lo /ue /uieres9: 1o$ ro*ando al rey de los cielos$ *res#ond al rey2 3Si al rey le #areciera bien y hallara *racia tu sier%o ante ti$ /ue me mandaras a Jud"$ a la ciudad de los se#ulcros de mis #adres$ #ara reedi,icarla.: 4 El rey$ a cuyo lado estaba sentada la reina$ me di(o2 38Cu"nto durar" tu %ia(e9 8Cu"ndo estar"s de %uelta9: -lu*o al rey de(arme #artir$ y yo le se<al tiem#o. - 0es#us di(e al rey2 3Si al rey le #arece bien$ /ue se me den cartas #ara los *obernadores del otro lado del ro$ #ara /ue me #ermitan #asar y entrar en Jud"6 'y otra carta #ara 'sa,$ *uardabos/ues del rey$ -ara /ue me ,acilite maderas y %i*uera #ara las #uertas de la ciudadela %ecina a la casa$ #ara las murallas de la ciudad #ara la casa /ue yo he de habitar.: 0ime el rey estas cartas #ues la buena mano de mi 0ios estaba sobre m. !ab7a Be>em7as que $ios ablanda < endurece a su bene(l%cito el cora9n de los re<es. (or lo cual8 antes de res(onder al monarca or bre=7simamente a $ios8 (oniendo en sus manos el trascendental asunto. ?n (rimer lugar le (idi le concediera ir a 1erusal)n (ara reedi2icarla. Ante la carta de 0e>um < !imsa78 >ab7a res(ondido Arta"er"es que cesaran los traba"os (ara la reconstruccin de las murallas (?sd /:21 . (ero el re< dict aquella orden a base de los in2ormes que le transmit7an. Be>em7as8 2uncionario (alaciego8 cum(lidor de su deber8 reitera la (eticin. ?Cist7a la di2icultad de que la corte (ersa no re=ocaba nunca una le< ($an 4:14. ?st ':' 8 (ero (od7a sustituirla (or otra. Adem%s8 Arta"er"es era mu< conocido a causa de su car%cter =oluble < (or la in2luencia que e"erc7an las mu"eres sobre )l. Al lado del re<8 dice el teCto8 >all%base la reina. ?n el teCto original8 la soberana es llamada hashe%al ($an *:2 . Por ra9n del art7culo (arece que se trata de la reina (ro(iamente dic>a8 aunque el t)rmino en s7 (uede a(licarse m%s bien a una mu"er del >ar)n o a una concubina. $el >ec>o de que Be>em7as tu=iera 2amiliaridad con la reina no se deduce necesariamente que 2uera eunuco. Tanto el re< como la reina se (reocu(an menos del 2a=or que les (ide su ser=idor que del tiem(o que tardar% en =ol=er. Bo se+ala el teCto el la(so de tiem(o que (idi Be>em7as8 (ero consta que su (ermanencia en 1erusal)n dur unos doce a+os (*:1/ . Bo es cre7ble que Be>em7as *#'

(idiera autori9acin (ara ausentarse tanto tiem(o. cabe m%s bien su(oner que el corto la(so de tiem(o se+alado 2uera (rolong%ndose (oco a (oco a instancias del mismo. Hna =e9 obtenido el (ermiso8 (ide letras comendaticias (ara los gobernadores de las (ro=incias que deb7a atra=esar >asta llegar a 1erusal)n8 < de una manera es(ecial (ara el de 1ud%. Algunos autores (@accari su(onen que Be>em7as (idi una escolta (ara el tra<ecto. Pide otras cartas (ara el guardabosques del re<. Asa2 era "ud7o. Puede relacionarse este (ersona"e con ,adatas8 intendente de los dominios reales en Asia :enor8 al cual 2elicit $ar7o (or >aber tras(lantado en la ba"a Asia %rboles que crecen al otro lado del ?u2rates. Los re<es (ersas >ab7anse reser=ado algunos (arques nacionales8 llamados parees lammele), (ara7so del re<. ?l t)rmino pardes (?ce 2:*. Cant /:1& es de origen (ersa. $e )l se >a deri=ado la (alabra paraso, con el signi2icado de (arque8 "ard7n o bosque (,en 2:' . Y?n dnde se encontraban estos bosques realesZ Algunos creen que el monarca (ersa ten7a algunos bosques Palestina8 qui9% en la regin de ?tam8 a unos once Kilmetros al sur de 1erusal)n8 en el lugar donde Ola=io 1ose2o (+nt! lud! c.':--& coloca los "ardines de !alomn (Ag 1:' 8 o en los montes de 1uda (1 Crn 2-:2' . !u(one Abel que pardes designaba los bosques del L7bano8 de los cuales el re< se reser=aba la eC(lotacin (!c>neider . Ped7a Be>em7as maderas (ara las (uertas de la ciudadela8 construida acaso en el lugar que ocu(aron m%s tarde las 2ortale9as de 6aris < Antonia. (ara las murallas de la ciudad < (ara su (ro(ia casa. La ciudadela era un edi2icio cu<a 2inalidad era (roteger el tem(lo contra las gentes del (a7s. #ehem,as llega a *erusal+n 34(60145. # -resnteme a los *obernadores del otro lado del ro y les entre*u las cartas del rey$ /ue haba hecho /ue me acom#a<asen dos (e,es del e(rcito y al*una *ente de a caballo.13 Cuando lo su#ieron Sambalat$ (oronita$ y ?obas$ sier%o amonita$ dis*ustles en e)tremo /ue %iniese un hombre #ara #rocurar el bien de los hi(os de Israel. 11 &le*u a Jerusaln y estu%e all tres das6 #asados los cuales$ 12 me le%ant de noche con al*unos hombres$ sin decir a nadie lo /ue mi 0ios me haba #uesto en el cora.n hacer #or Jerusaln. No lle%aba conmi*o bestia al*una de car*a6 slo mi #ro#ia cabal*adura.: Adem%s de las cartas de recomendacin8 el soberano (uso una escolta a dis(osicin de Be>em7as. Al llegar a 1erusal)n entre=istse con las autoridades (ro=inciales < locales8 las cuales no =ieron con buenos o"os la (resencia de un >ombre autori9ado (or el re< (ara (rocurar el bien de los "ud7os re(atriados. !ambalat es un nombre asirio que signi2ica F!in (el dios lunar da la =ida.E ?ra gobernador de !amar7a (&:&/ . !e le llama el "oronita8 o bien (orque era originario de 6etHorn (1os 13:13. 14:1-&. 1 0e #:1- 8 o (orque descend7a de 1orona7m o 6et-1ar%n8 en la regin de :oab (Is 1*:&. 1er /':&/ . ?n un (a(iro de ?le2antina se dice que los >i"os de !ambalat8 gobernador de !amar7a8 go9aban de gran autoridad 1. ?l (a(iro es del a+o 1- de $ar7o II (/2/-/3* . Tob7as estaba a las rdenes de !ambalat8 como (arece sugerir la (alabra siervo, que (uede tomarse en sentido >onor72ico o (e<orati=o. !e cree que este amonita dio origen a la (oderosa 2amilia de los Tobiadas8 que8 seg;n Ola=io 1ose2o 2 < el testimonio de los (a(iros de Qenn8 go9 de gran 2ama en el siglo ni antes de Cristo8 tanto (or su rique9a como (or su in2luencia (ol7tica. $e estos documentos se deduce que Tob7as =i=7a en la Birta (>ebreo birah, griego baris8 2ortale9a de Amn < era "e2e de unos camelleros establecidos all7 como colonos. :anten7a buenas relaciones con Tolomeo II8 al cual mandaba caballos como obsequio. $edic%base al comercio8 que e"erc7a *##

tambi)n en 1erusal)n8 en donde tu=o gran in2luencia durante el siglo u (or sus relaciones con el sumo sacerdote 5n7as. Las modernas eCca=aciones >an demostrado que la mencionada colonia estaba en e1 lugar conocido (or Araqel-?mir8 entre Aman < el r7o 1ord%n. All78 al (ie de una colina8 en un subterr%neo eCca=ado en la roca8 se lee dos =eces el nombre de Tob7as en caracteres >ebraicos antiguas. A unos trescientos metros m%s all% eCisten =estigios de un gran edi2icio conocido con el nombre de 6asrel2+bd > castillo del sier=o8 lugar que corres(onde8 sin duda8 a la mencionada Birta d Amn. $ada la tenacidad caracter7stica de la to(onom%stica sem7tica8 es (osible que el a(elati=o siervo sea un recuerdo del cali2icati=o >onor72ico de los antiguos Tobiadas que eran siervos, es decir ministros de los Tolomeos. ?s im(robable que el a(elati=o d) siervo deba tomarse en sentido (e<orati=o &. Ins9eccin nocturna 34(1:01>5. 1& Sal de noche #or la #uerta del ;alle y me diri* hacia la ,uente del 0ra*n y la #uerta de la Escombrera$ mirando las murallas de Jerusaln en ruinas y sus #uertas consumidas #or el ,ue*o. 1/ Se*u a la #uerta de la Kuente y al estan/ue del Rey$ y no haba #or all sitio #or donde #asar la cabal*adura en /u iba. 1* Sub$ toda%a de noche$ #or el torrente e ins#eccion la muralla. &ue*o %ol% a entrar #or la #uerta del ;alle$ estando as de %uelta. $ecidi Be>em7as e2ectuar el recorrido durante la noc>e con el 2in de no llamar la atencin de las autoridades. Algunos 7ntimos que le acom(a+aron no conoc7an sus (lanes. :ontaba )ste en su cabalgadura. los que le acom(a+aban iban a (ie. ?n l7neas generales8 (arece que Be>em7as inici su itinerario nocturno em(e9ando (or la (arte noroeste de la ciudad8 descendi (or el =alle de Hinnn en direccin a la (iscina de !ilo)8 remont el torrente Cedrn >asta Ain-itti-:ariam8 estanque de !alomn8 regresando al (unto de (artida. La (uerta del @alle (&:1-&2. 12:&1-/3. 2 Crn 24:# >all%base cerca de la actual (uerta de 1a2a8 no en el Tiro(en. $e la mencionada (uerta (as a la 2uente del $ragn (hattanin 8 en el actual 6irKet es-!ult%n. !abido es que los tanninim eran considerados como monstruos marinos (,en 1:2. 1ob -:12 . ?sta 2uente misteriosa ($6! /:#/# 8 di27cil de locali9ar8 e=oca es(ont%neamente la F(iscina de las ser(ientesE eCistente en tiem(os de Ola=io 1ose2o /. La (uerta de las ?scombreras coincide mu< (robablemente con la de los esenios de que >abla Ola=io 1ose2o *8 situada8 seg;n )l8 en la regin llamada 6er9o8 o sea8 del estercolero! Llam%base as7 (orque "unto a ella arro"%banse las basuras de la ciudad8 que iban a de(ositarse en el torrente Hinnn8 donde las aguas las arrastraban >acia el &adi enNahr! $e trec>o en trec>o se (araba Be>em7as contem(lando el estado de las murallas. 6a"ando en direccin sur de la ciudad8 lleg a la (uerta de la Ouente (&:1*. 12:*- 8 que se identi2ica o con la 2uente de !ilo) o con la de Ain 0oguel. Algunos locali9an el estanque del 0e< con la actual 2uente Ain-sitti-:ariam8 "unto al Cedrn8 < otros con la (iscina de !ilo). !eg;n @incent ($6! #*3 8 corres(onde al com(le"o de estanques construidos (or ?9equ7as < sus sucesores en el =alle del Tiro(en (ara regar los "ardines reales (2 0e 23:23. 2 ,rn &28 &3 Is 22:# . A (artir de este lugar8 los escombros de las antiguas murallas >ab7an obstruido el (aso. Por lo mismo8 ba" al torrente ,edrn, desde donde ins(eccion de le"os las murallas8 regresando i (unto de donde >ab7a salido. $ado que el teCto nada dice del (er7metro se(tentrional de la ciudad8 muc>os creen que Be>em7as no dio la =uelta com(leta a la misma. !in embargo8 (uede admitirse que8 en =ista de lo a=an9ado de la >ora < (ara no llamar la atencin de las autoridades < del (ue433

blo8 sigui r%(idamente su camino8 remontando el torrente Cedrn < torciendo en direccin oeste >asta llegar al lugar de (artida. Asamblea general 34(1?0185. 14 &os ma*istrados no saban adonde hab'a ido y /u era lo /ue haba hecho. =asta entonces no haba dicho nada a los (udos$ ni a los sacerdotes$ ni a los (e,es$ ni a los ma*istrados$ ni a nin*uno de los /ue lle%aban la direccin de los ne*ocios. 1- Entonces yo les di(e2 3Bien %eis el lamentable estado en /ue nos hallamos. Jerusaln est" destruida y sus #uertas consumidas #or el ,ue*o. ;amos$ #ues$ a reedi,icar las murallas de Jerusaln$ y no estemos m"s en el o#robio.: 1' &es cont cmo la buena mano de mi 0ios haba estado sobre m y las #alabras /ue el rey me haba diri*ido6 y entonces di(eron2 3H'ndando$ a edi,icarlaI: 1 tomaron resueltamente esta buena determinacin. Los magistrados (se%anim ignoraban el recorrido que >ab7a >ec>o Be>em7as. La (alabra se%a2 nim (?sdr #:2. Be> /:'-1&. *:--1-. -:*. 12:/3. 1&-11 es de origen asirio < tiene un sentido dudoso. Acaso designa a los miembros de un conse"o o tribunal creado des(u)s del eCilio. 5tros traducen (or Fmagnates8E "e2es de las (rinci(ales 2amilias. Pero no es 2%cil entonces establecer la di2erencia entre los t)rminos que signi2ican ma%istrados y notables (horim 8 que a =eces (arecen sinnimos (1&:11-1- . !eg;n :ic>a)li8 los >orim son los notables (or su nacimiento. los se%a2 nim lo son (or sus 2unciones. Con las (alabras Fno >ab7a dic>o nada a los "ud7os8E quiere re2erirse a los laicos que ten7an cierta re#resentacin tanto #or su ascendencia como #or su #osicin social. A los reunidos (lante Be>em7as el (roblema de los muros. Hacia a+os que los (rimeros re(atriados >ab7an regresado del eCilio8 < las murallas estaban toda=7a sin construir. ?ste estado de cosas era un o(robio (ara el (ueblo < una se+al de debilidad < desidia. A>ora que se cuenta con la actitud 2a=orable del re< con=iene a(ro=ec>ar la co<untura8 (rocediendo r%(idamente8 antes de que las autoridades locales (uedan reaccionar < em(e9ar los tr%mites (ara ele=ar su (rotesta al re<. MoAas de los enemigos 34(160475. 1# Cuando lo su#ieron Sambalat$ (oronita6 ?obas$ sier%o am nita$ y Auesern$ "rabe$ se burlaban de nosotros y nos menoW #reciaron. Nos di(eron2 387u es lo /ue hacis ah9 8>s rebeo l"is contra el rey9: 23 1 yo les di esta res#uesta2 3El 0ios de loo cielos nos har" salir con nuestra em#resa. Nosotros$ sus sier%os$ nos le%antaremos y haremos la edi,icacin. ;osotros no tenis #arte$ ni derecho$ ni recuerdos en Jerusaln.: ?l autor (resenta los acontecimientos atro(elladamente: Be>e-m7as re;ne la asamblea al d7a siguiente de >aber ins(eccionado los muros de la ciudad < em(ie9a inmediatamente las obras. $esde los comien9os (resent%ronse los enemigos mo2%ndose de la em(resa que cre7an descabellada. Bo se o(usieron a ella (or la 2uer9a (or conocer las (rerrogati=as de que estaba in=estido Be>em7as. Por lo mismo8 (udo res(onder arrogantemente a las (reguntas que le dirigieron sus enemigos. A !ambalat < Tob7as se a+ade un tercer enemigo8 llamado ,uesem (4:1-2-4 8 descendiente de una tribu %rabe. e"erc7a las 2unciones de gobernador de la (ro=incia del Begueb8 la m%s meri431

dional de la quinta satra(7a. Puede ser que ,uesem 2uera descendiente de los %rabes de(ortados a !amar7a en tiem(os de !argn II. !i el libro de Be>em7as no >abla de los idumeos8 enemigos ancestrales de los "ud7os8 es (orque los identi2ica con los %rabes. La (regunta: FY5s rebel%is contra el re<ZE se re2iere a la orden dada (or Arta"er"es (?sd /:1--22 . (ero no insisten8 sabiendo que una orden de la corte (ersa (uede ser sustituida (or otra.
1 $ieula2o<8 "8+cropole -e $use (Par7s 1'#& . 2 Herdoto8 III &/. 1 Pritc>ard8 /#2. 2 Ant. "ud! 12:/:1. & 0icciotti8 !toria 2*. H. @IBC?BT8 La 2amille des Tobiades et les origines du Paiai dSAraq-el-?mir: 06 2' (1#23 1'2-232. / 6ell lud. 4:&:2. * 6ell8.lud.8*:/:2.

e9aracin de las murallas de Cerusal+n 3:(10:45. Elasib y sus hermanos CF2E-MD.


1

Elasib$ sumo sacerdote$ se le%ant con sus hermanos los sacerdotes y edi,icaron la #uerta de las >%e(as6 la consa*raron y #usieron las #uertas$ desde la torre de !ea hasta la torre de Jananeel. 2' continuacin de Elasib edi,icaron los hombres de Jeric$ y a continuacin de stos edi,ic Gacur$ hi(o de Irnn. ?l7asib (?sd 2:2. Be> 12:13 8 con sus >ermanos los sacerdotes8 constru< la (uerta de las 5=e"as. su e"em(lo arrastr a otros8 >asta el (unto de que la obra se termin en cincuenta < dos d7as (Be> 4:1* . Adem%s8 la decisin de ?l7asib era tanto m%s meritoria cuanto que mantu=o relaciones con los samaritanos (Be> 1&-/ e la (uerta de las 5=e"as8 o Prob%tica8 estaba en el sector norte8 cerca del %ngulo nordeste (&:&2. 12:&#. 1n *:2 8 recibiendo este nombre (or entrar (or ella el ganado destinado a los sacri2icios. $ice teCto que Fla consagraronE ( qiddeshuhu 8 lo que se dice con res(ecto a los sacerdotes. en otros lugares se dice que la cubrieron (qerunu :uc>os autores (@incent8 ,elin8 6atten uni2ican el teCto conociendo la leccin qiddshuhu en qiruhu! La consagracin de toda la obra e2ectuse m%s tarde (12:2- 8 (ero esto no im(ide que los sacerdotes consagraran su obra al momento de terminarla. -arece /ue los sacerdote tu%ieron /ue rehacer totalmente el muro. Bo (uede identi2icarse la torre de :ea (los ciento . @incent cree que no >a eCistido nunca8 debi)ndose su mencin a una lectura errnea del teCto. ?n e2ecto8 la traduccin material del teCto es: FA >asta la torre de :ea la consagraron8 >asta la torre de 1ananeel.E ?n caso de >aber eCistido8 no se sabe (or qu) recibi seme"ante nombre. acaso (orque ten7a cien codos de altura o (orque cab7an en su interior cien >ombres (ara de2enderla. $e la torre de 1ananeel se >abla en 1erem7as (&1:&' < Qacar7as (1:23 . Herodes el ,rande la am(li < embelleci8 llam%ndola +ntonia en >onor del triun=iro Antonio (Ola=io 1ose2o8 Ant. lud! 1*.11./ . ?l nombre le (udo =enir de 1anan7as8 que era el custodio (-:2 . A continuacin de los sacerdotes traba"aron los re(atriados de 1eric (?sd 2:&/ 8 siguiendo des(u)s Qacur. 432

-uerta del -escado. & &os hi(os de Sena edi,icaron la #uerta del -escado y la cubrieron$ #usieron las #uertas$ los cerro(os$ los *o.nes. / 'l lado de ellos traba( en las re#araciones !eremot$ hi(o de Bras$ hi(o de 'cus$ y al lado de stos reconstruy !esulam$ hi(o de Ber/uas$ hi(o de !ese.abel6 y al lado de stos restaur Sadoc$ hi(o de Baana. *Inmediatos a ellos restauraron los tecuitas$ aun/ue sus nobles no doblaron su cer%i. al ser%icio de su se<or. Bo le"os de la torre de 1ananeel < al occidente de la misma >all%base la (uerta del Pescado8 llamada as7 (or celebrarse en sus alrededores el mercado del (escado que tra7an las gentes de Tiro o los ribere+os del mar de ,alilea (12:&#. 2 Crn &&:1/. !o2 1:13 . ?n el =.& se ins(iran algunos autores (ara corregir el =.18 <a que el traba"o de cada sector com(rend7a: 1 la edi2icacin o re(aracin de la (uerta. 2 cubrirla. & colocacin de las >o"as de la misma. / e instalacin de los cerro"os < go9nes. 1unto a los >i"os de !ena (?sd 2:&*. Be> -:&' 8 :eremot (?sdr ':&& re(ar los des(er2ectos de otro tramo de muralla. Las gentes de Tecua8 ciudad situada a oc>o Kilmetros al sur de 6el)n8 traba"aron en los muros. (ero los notables de la (oblacin8 orgullosos8 no doblaron su cer=i9 al ser=icio del se+or8 es decir8 de Be>em7as. Acaso eCist7an di2erencias (ersonales entre ellos < el gobernador o no reconoc7an la autoridad que se arrogaba. En el sector de la #uerta ;ie(a CF2]-EMD. 4 &a #uerta ;ie(a la restauraron Joyada$ hi(o de -asea$ y !esula$ hi(o de Besodas6 la ensamblaron y #usieron a las #uertas sus cerro(os y sus *o.nes. -Junto a stos reedi,icaron !elatas$ *abaonita$ y Jadn$ meronotita6 y los hombres de Aabn y !is,a traba(aron cerca del *obernador de este lado del ro. ' Junto a ellos traba( B.iel$ hi(o de Jarayas$ de los or,ice y a su lado 'nanas$ de los #er,umistas6 continuaron Jerusalm hasta la muralla ancha. #' continuacin de stos traba( Re,aas$ hi(o de =ur$ (e,e de la mitad del distrito de Jerusalm 13 ' continuacin traba($ en,rente de su casa$ Jedaya$ hi(o del Jaromat$ y a su lado Jat5s$ hi(o de Jesabna. 11 >tra #orcin de la muralla y la torre del horno ,ue re#arada #or !al/uiya$ hi(o de Jarim$ y Jasub$ hi(o de -ahat !oab. 12 ' continuacin de ellos traba( con sus hi(os Salum$ hi(o de Jaloes$ (e,e de la otra mitad del distrito de Jerusaln. La (uerta de ha2Yeshana, la @ie"a8 (uede re2erirse o bien Fa la (uerta =ie"a8E o bien F(uerta de la ciudad =ie"aE. @incent cambia el teCto en hammisneh, Fdel barrio nue=o.E Tr%tase de la (uerta de ?2ra7m (12:&# 8 llamada as7 (or encontrarse en la (arte se(tentrional de la ciudad. !eg;n el mismo @incent8 la eCtensin de la ciudad >acia el norte >i9o que se creara este nue=o barrio (!o2 1:13. I 0e 22:1/ . Algunos =en en Yeshana el nombre del (oblado >omnimo8 a 2* Kilmetros al norte de 1erusal)n8 en la actual +in $iniya! ,aban estaba a 13 Kilmetros al norte de 1erusal)n. la =illa de :eronot es desconocida. :as2a >all%base a 1& Kilmetros al norte de 1erusal)n. $i=ersamente se traduce el 2inal del =.-: FAl lado del trono del gobernador del otro lado del r7oE (:ic>aeli . Fde la "urisdiccin del gobernador de Abarna>araE (Oern%nde9 . Fa costa del gobernador de la transeu2ratenaE (,elin . La m%s ace(table nos (arece ser la siguiente: FAl (alacio (le)isse 43&

del gobernador8E o sea8 la (arte de la muralla que se >allaba "unto al (alacio del gobernador de la Abarna>ara. ?l gremio de los (lateros < de los (er2umistas constru<eron el tro9o de la muralla anc>a8 llamada as7 (or ser de construccin m%s resistente8 (or reclamarlo el terreno8 m%s eC(uesto (ara un ataque contra la ciudad. ?n =e9 de muralla ancha, algunos leen F(la9aE (rehob . de >ec>o >ab7a una (la9a cerca de la (uerta de ?2ra7m (':14 . 0e2a7as era "e2e de la mitad del distrito o sector (pele) de 1erusal)n. Para su me"or gobierno < administracin >ab7ase di=idido la ciudad en dos sectores (=.#:12 . La torre del Horno (12:&' se >allaba cerca de la actual (uerta de 1a2a8 entre la de ?2ra7m (12:&# A 1a del @alle (&:1& . Llam%base as7 (or eCistir =arios >ornos en su alrededor. Jaloes signi2ica encantador, adi2 vino! $i cese en el teCto >ebreo que traba"aron con )l Fsus >i"as.E Y!e trata de >i"as en sentido (ro(io o en el de benoth, >abitantes de la ciudad o del sectorZ ?n otros (asa"es b7blicos (11:2*&1. B;m 21:2*8 etc. se toma el t)rmino en este sentido 2igurado. En el sector sudoccidental CF2EF-END. 1& Janum y los habitantes de Ganoa( re#araron la #uerta dh ;alle$ la edi,icaron$ #usieron las #uertas$ los cerro(os y los *o( nes. =icieron adem"s mil codos de muralla$ hasta la #uerta de la Escombrera$ 1/ !al/uiya$ hi(o de Recab$ (e,e del distrito de Bet !a/uerem$ reedi,ic la #uerta de la Escombrera$ #oniendo sus #uertas$ sus cerro(os y sus *o.nes. $e la (uerta del @alle >emos >ablado <a (2:1& 8 (udiendo coincidir con la de Hebrn. Qanoa" es el nombre de un (oblado situado a unos &3 Kilmetros al sudoeste de 1erusal)n (1os 1*:&/ . :il codos de muralla corres(onden a unos *33 metros8 su(oniendo que se >abla del codo egi(cio8 que (re=aleci entre los >ebreos des(u)s del eCilio. Por eu2emismo8 acaso8 en el teCto >ebreo se llama a la (uerta de la ?scombrera (uerta del queso! :alqui<a era "e2e del distrito de 6et :aquerem (1er 4:1 8 lugar que muc>os identi2ican con el actual Ain Jarem. Creen los autores (gelin8 Pelaia8 @incent que se antici(a la mencin de la 2uente del @alle8 que se encontraba en el %ngulo sudeste de la ciudad. Antes de esta (uerta >ab7a la de la Cer%mica o del Al2arero (1er 1#:2 . ?raba(o de Salum CF2EXD. 1* Salum$ hi(o de Col Jos$ (e,e del distrito de !is,a$ reconstruy la #uerta de la Kuente$ la le%ant$ la cubri$ #uso las #uertas con sus cerro(os y sus *o.nes: Construy adem"s el muro de la #iscina de Silo$ cerca del (ardn del rey$ hasta la escalinata /ue ba(a de la ciudad de 0a%id. Cerca de la (uerta de la Ouente >all%base la (iscina de !ilo). 0ecog7a las aguas de la llu=ia < terminaba en ella el canal subterr%neo que >i9o eCca=ar ?9equ7as (2 Crn &2:&3 . ?l "ard7n del re< se encontraba m%s al sur8 en el lugar donde se reun7an las aguas del Cedrn < del =alle del Tiro(en8 cerca de Ain 0oguel. ?n cuanto a la escalinata de que >abla el teCto8 acaso (uedan =islumbrarse =estigios de la misma en los (elda+os eCca=ados en la roca =i=a entre la (iscina de !ilo) < el 52el. >bra de Nepemas CF2E]D. 43/

14

0es#us de l$ Nehemas$ hi(o de '.buc$ (e,e de la mitad del distrito de Bet Sur$ traba( en las re#araciones hasta en,rente de los se#ulcros de 0a%id$ y hasta delante de la #iscina$ /ue haba sido artsticamente construida$ y hasta el cuartel. ?l (ueblo de 6etsur se encuentra a unos 23 Kilmetros al sur de 1erusal)n. !e >abla solamente de una mitad del distrito8 silenci%ndose la otra. Los se(ulcros de $a=id <ac7an en el 52el. all7 2ueron enterrados los monarcas de 1ud% (1 0e 2:13 . Antes del eCilio era menos rigurosa la le< acerca de la im(ure9a (or el conato de un cad%=er (?9 /&:--# . $e la (iscina art7sticamente construida no se sabe nada. acaso sea la (iscina de !alomn8 "unto a la actual 2uente Ain-sitti-:ariam8 o 2uente de ,ui"n. La casa de 1os =alientes o cuartel (2 !am 14:4. 2&:' >all%base al norte de la Acr(olis real. ?raba(os en el sector oriental CF2EY-MYD. 10es#us de l traba(aron los le%itas$ Reh5$ hi(o de Bani y a su lado traba(aba Jasabas$ (e,e de la mitad del distrito de 7ueila. 1' 0es#us de l sus hermanos$ Binnu$ hi(o de Jenadad$ (e,e de la otra mitad del distrito de 7ueila6 1# y al lado de ste$ E.er$ hi(o de Josu$ (e,e de !is,a$ re#ar otra #orcin de la muralla ,rente al arsenal$ hacia el "n*ulo. 23 0es#us de l$ Baruc$ hi(o de Gabal$ re#ar otra #orcin$ desde el "n*ulo hasta la entrada de la casa de Elasib$ sumo sacerdote. 21 0es#us de l re#ar !eremot$ hi(o de Bra$ hi(o de =acos$ otra seccin$ desde la entrada de la casa de Elasib hasta el e)tremo de ella. 22 0es#us de l traba(aron en la re#aracin los sacerdotes de los alrededores$ 2&y des#us de ellos Ben(amn y 'sub en,rente de sus casas. 0es#us de stos$ '.aras$ hi(o de !aasas hi(o de 'nana$ re#ar lo cercano a su casa. 2/0es#us de l Binn$ hi(o de Jenadad$ re#ar otra seccin$ desde la casa de '.aras hasta la %uelta del "n*ulo.2* -alal$ hi(o de B.ai$ construy lo de delante del "n*ulo y la torre /ue hay en el saliente sobre lo alto del #alacio real$ en el #atio de la #risin. 0es#us de l traba( -adayas$ hi(o de -aros. 24 &os netineos /ue habitan el >,el traba(aron hasta en,rente de la #uerta de las '*uas a oriente$ y la torre en saliente. 2- 0es#us de ellos los tecuitas re#araron otra #orcin$ ,rente a la *ran torre en saliente$ hasta el muro del >,el. Gueila (ertenec7a a la tribu de 1ud% (1os 1*:// 8 a &* Kilmetros al sur de 1erusal)n. Bo es (osible locali9ar el llamado arsenal o armera, que no deb7a de estar le"os del (alacio real < del cuartel. ?l 9n%ulo debe de ser el que8 a unos metros antes del tem(lo8 se+ala un cambio de direccin. A (artir del =.23 nos sit;a el teCto en unos (ara"es =ecinos al tem(lo8 aunque no sea 2%cil determinar los lugares que se mencionan. ?l7asib ten7a su casa cerca del tem(lo8 ocu(ando grande eCtensin (13:-4-- . Los sacerdotes que >abitaban en los (ueblos =ecinos ?)i))ar@ de 1erusal)n (12:2' traba"aron en la obra. 6innu7 (&:1' es mencionado dos =eces. qui9% quiere decir el autor que8 lle=ado del celo < entusiasmo (or la causa "ud7a8 se (rest a a<udar a otros una =e9 terminada la obra que se le encomend. !u e"em(lo 2ue seguido (or otros (:eremot. =./ < 21. tecuitas: =.*:2- . ?l %ngulo de que se >abla en el =.2/ no (uede determinarse con seguridad. no es im(robable que coincidiera con alguno en los que 5cias coloco m%quinas de guerra (ara de2ender a la ciudad (2 Crn 24:1* . 43*

Palal edi2ic "unto al %ngulo < a la torre superior (elyon . esta torre est% en relacin con otras situadas en un ni=el m%s ba"o8 o con el (alacio real. Los que lo entienden en este ;ltimo su(uesto >ablan del (alacio su(erior o ele=ado8 desde el cual se dominaba el %ngulo o la torre saliente8 identi2icando este (alacio con el de !alomn (1 0e c.- . :%s aba"o >all%base el de $a=id (2 !am *:#-11 S La (risin estaba "unto al (alacio real8 < en ella 2ue encerrado 1erem7as (&2:2 . Los netineos (?sd 2:/& 2iguran en el teCto debido qui9% a una glosa sugerida (or 11:21. Los =.2*-24 (ueden redactarse como sigue: $es(u)s de )l traba" Pada<as8 >i"o de Paros (< los netineos >abitaban en el 52el >asta en2rente de la (uerta de las Aguas8 (e la mencin del 52el en el =.2-8 un escriba anot en el margen que all7 =i=7an los netineos8 glosa que entr m%s tarde en el teCto. 52el signi2ica protuberancia, saliente! La (uerta de las Aguas debe buscarse en un sitio de (aso obligado (ara ba"ar a la 2uente de ,ui"n8 de que se >abla en ':1-&-14. 12:&-. ?staba cerca del %ngulo sudeste del tem(lo. En el sector noroeste CF2MJ-FMD. 2' ' #artir de la #uerta de los Caballos$ los sacerdotes traba(aron en la re#aracin$ cada uno ,rente a su casa. 2# 0es#us de ellos traba( Sadoc$ hi(o de Irnrner$ delante de su casa6 y des#us de l Semeyas$ hi(o de Secanas$ *uarda de la #uerta de >riente. &30es#us de l re#ar Jananas$ hi(o de Selemas$ y Jan5n$ hi(o de Sala,$ otra seccin$ y des#us de ste$ !esulam$ hi(o de Bara-/uas$ re#ar delante de su %i%ienda. &10es#us re#ar !ala/uas$ de entre los or,ices$ hasta la casa de los netineos y de los comerciantes lo de ,rente a la #uerta de Ni,cad y hasta la c"mara alta del "n*ulo. &2 Entre la c"mara alta del "n*ulo y la #uerta de las >%e(as traba(aron los or,ices y los mercaderes. !e ignora el sitio de la (uerta de los Caballos. !eg;n 1erem7as estaba cerca del Cedrn (&1:/3 . :u< (robablemente se abr7a esta (uerta en la muralla del tem(lo8 al norte de la (uerta de las Aguas8 llamada as7 (or >aber colocado los re<es idlatras de 1ud% unos caballos "unto a la misma (2 0e 2&:11 . "unto a esta (uerta 2ue asesinada Atal7a (2 0e 11:14. 2 Crn 2&:1* . !adoc era sacerdote (?sdr 2:&- . !eme<as8 le=ita. La (uerta de 5riente es llamada tambi)n -orada! !eg;n ?9equiel8 el t)rmino mi cad (/&:21 designaba el lugar reser=ado (ara el sacri2icio del toro eC(iatorio8 2uera del tem(lo. ?staba "unto al %ngulo nordeste de la muralla8 no le"os de la (uerta Prob%tica. YBo indica acaso el nombre (paqad que en esta (uerta e2ectu%base el control de las =7ctimas < dem%s (resentes destinados (ara el sacri2icioZ Con el =.&2 se =uel=e al lugar de (artida. 'mena.as y mo,as de los enemi*os CF2FF-FXD. && Cuando su#o Sambalat /ue est"bamos reconstruyendo la muralla$ se eno( mucho y se encoleri.. Burl"base de los (udos$ &/ diciendo ante sus hermanos y ante los soldados de Samara2 38-ara /u traba(an estos im#otentes (udos9 8'caso %an a de(arlos hacer9 8;an a sacri,icar9 8;an a terminar9 8;an a resucitar las #iedras enterradas ba(o montones de escombros y consumidas #or el ,ue*o 9: &* y ?obas el amonita$ /ue estaba (unto a l$ deca2 31a #ueden edi,icar. Bna .orra /ue con ellos se lance$ derribar" la muralla de #iedra.:

434

La =ersin de los LDD em(ie9a con el c./ =.&&. !ambalat Tob7as (2:13. 2:1'-1# se indignan al contem(lar que la obra de la reconstruccin de la muralla a=an9aba. Im(otentes (ara im(edirlo8 se mo2an de los "ud7os < de su obra8 em(leando m%s tarde la =iolencia (/:1-1- . Llama a los "ud7os impotentest d)biles (araelalim . no se eC(lica cmo se les autori9a lle=ar a t)rmino sus (ro<ectos. A las mo2as >i9o coro el amonita Tob7as8 quien con una 2rase irnica eC(resa su (ensamiento de que no =ale la (ena de tomar aquello en serio8 (orque bastar% un (eque+o es2uer9o o el sim(le querer (ara que aquellos muros =a<an al suelo. Oracin de #ehem,as 3:(:?0:85. &4 3Escucha$ Hoh 0ios nuestroI cu"ntos nos menos#recian$ y ha. /ue sus insultos recai*an sobre sus cabe.as$ y dalos al #illa(e en una tierra de cauti%erio. &- No #erdones su ini/uidad$ y /ue no se borre delante de ti su #ecado$ #or/ue in(urian a los /ue est"n edi,icando.: &' Reedi,icamos$ #ues$ la muralla$ /uedando del todo acabada hasta la mitad de su altura$ y el #ueblo se anim #ara el traba(o. Ante los im(ro(erios < burlas8 se re2ugia Be>em7as en la oracin8 como en otras ocasiones (*:1/. 4:#-1/. 1&:1/-22 8 (oniendo el asunto en manos de la Pro=idencia di=ina. $uras son sus (alabras8 >ablando como re(resentante de la comunidad de Israel contra los enemigos de Aa>=). ?n la oracin se usan (alabras < conce(tos que rea(arecen en 1erem7as (1':2& . Los traba"adores continuaron su obra. -royectos de ata/ue CN2E-MD. 1 -ero Sambalat$ ?obas$ los "rabes$ los amonitas y los de '.oto se en,urecieron sobre manera al saber /ue la re#aracin de las murallas a%an.aba y /ue comen.aban a cerrarse las brechas$ 2 y todos a una se con,abularon #ara %enir a atacar a Jerusaln y hacer el da<o #osible. Los enemigos tem7an que el resurgir del "uda7smo menguara las atribuciones de las gentes del (a7s. Indica el autor la idea de re(aracin (or el t)rmino aru)a, que indica8 en sentido (ro(io8 la (iel nue=a que sube (oco a (oco < cubre la >erida (1er ':22. &3:1--2 Crn 2/:1& . Temores de los "ud7os (/:&-* . & Nosotros ro*arnos a nuestro 0ios$ y #usimos una *uardia /ue de da y de noche %i*ilara$ #ara de,endernos de sus ata/ues. Sin embar*o$ Jud" deca2 31a ,altan las ,uer.as a los acarreadores$ y el escombro es toda%a mucho6 no #odemos acabar la muralla.: * !ientras /ue los enemi*os decan2 3Nada sabr"n y nada %er"n hasta /ue lle*uemos en medio de ellos y los matemos$ y as haremos /ue cesen las obras.: 1unto con la oracin tom Be>em7as las medidas >umanas conducentes a asegurar los traba"os. Tales medidas eran tanto m%s necesarias cuanto que algunos se desanimaban al contem(lar lo muc>o que quedaba (or >acer. ?n 2orma rimada8 como un re2r%n del g)nero de las lamentaciones8 dec7an unos: FA los acarreadores les 2altan 2uer9asE. otros: F!on demasiados los escombros que se deben remo=er8E < otros8 2inalmente: FPor m%s que traba"emos8 no terminaremos la muralla.E Bo eCist7a ning;n com(lot en contra de Be>em7as. ;nicamente el desaliento asomaba de =e9 43-

en cuando8 a(agando el entusiasmo8 que constitu7a la tnica reinante. Los enemigos urd7an asec>an9as < amena9aban con lan9arse sobre 1erusal)n en el momento m%s ines(erado. !edidas de,ensi%as CN2]-JD. 4 &os (udos /ue entre ellos habitaban$ %inieron die. %eces #ara ad%ertirnos de todos los lu*ares de donde %enan a nosotros. - -or eso #use detr"s de las murallas al #ueblo #or ,amilias$ todos con sus es#adas$ sus lan.as y sus arcos. ' Kui a %er$ y le%ant"ndome$ di(e a los (e,es y a los ma*istrados y al resto del #ueblo2 3HNo los tem"isI 'cordaos del Se<or$ *rande y terrible$ y luchad #or %uestros hermanos$ #or %uestros hi(os y %uestras hi(as$ #or %uestras mu(eres y %uestras casas.: Los "ud7os que =en7an de los (ueblos =ecinos a tomar (arte en las obras contaban a Be>em7as las con2abulaciones de las gentes del (a7s8 con lo que crec7a el temor de algunos. $i cese que die0 veces tra"eron tales noticias8 con lo que quiere signi2icarse que 2ueron muc>as o re(etidas =eces. 5tros comentaristas entienden di=ersamente el teCto. Be>em7as no se arredr (or las amena9as. al contrario8 a la =iolencia o(uso la =iolencia. ?l =.-8 escribe Oern%nde98 es de una oscuridad deses(erante. Lo que se deduce de cierto del mismo es que Be>em7as arm al (ueblo < coloc a gente armada en torno a la ciudad (ara >acer abortar todo intento de ataque (or sor(resa. Oern%nde9 traduce: F?ntonces a(art) en las (artes ba"as del lugar8 detr%s del muro8 en los sitios abiertos8 al (ueblo8 distribuido (or 2amilias8 con sus es(adas8 sus lan9as < sus arcos.E La 2rase en sitios abiertos (sehihim (arece que no corres(onde a las le<es de la estrategia. de donde algunos (re2ieren la im(resin de los LDD: en tois s)epeinois > en los lugares abrigados. Las medidas de2ensi=as de Be>em7as atemori9aron a sus contrarios8 quienes8 al ser descubiertos8 se retiraron. Be>em7as recorr7a los (uestos de guardia (ara le=antar la moral de todos8 dici)ndoles que no temieran8 (orque $ios estaba con ellos. ?raba(adores y *uerreros CN2^-EXD. # Cuando su#ieron los enemi*os /ue est"bamos a#ercibido ,rustr 0ios su conse(o$ y %ol%imos todos a continuar la muralla cada uno en su traba(o. 13 0esde entonces$ la mitad de los moZ traba(aba$ y la otra mitad estaba sobre las armas con las lan.as' los escudos$ los arcos y las cora.as. &os (e,es estaban detr"s de toda la casa de Jud". 11 &os /ue construan la muralla y los /ue car*aban y acarreaban las car*as$ traba(aban con una mano y tenan una arma en la otra6 12 todos$ mientras traba(aban$ tenan las es#adas ce<idas a sus lomos. 1o tena (unto a m al trom#eta6 1& y di(e a los (e,es$ a los ma*istrados y al resto del #ueblo2 3&a obra es mucha y e)tensa y estamos en la muralla a#artados$ le(os unos de otros6 1/ cuando oi*"is$ #ues$ la trom#eta$ reunos$ y nuestro 0ios combatir" #or nosotros.: 1*Se*uimos$ #ues$ traba(ando en la obra$ teniendo la mitad de nosotros la lan.a en la mano desde el le%antarse de la aurora hasta el salir de las estrellas. Oue $ios el que desbarat los (lanes del enemigo. Pero8 si bien )ste >ab7a desistido (or el momento8 con=en7a tomar (recauciones. $e a>7 que8 al mismo tiem(o que mand continuar la obra8 estableci una =igilancia (ermanente. Parte de sus ser=idores ("=enes8 dice el teCto original 8 que 2ormaban su escolta (ersonal (*:13. 1&. 1# 8 traba"aban8 < otra (arte em(u+aba las armas 43'

(ara (roteger a sus >ermanos. ?l autor se+ala en bloque el armamento de que dis(on7a la guardia de Be>em7as. $ice el teCto que los "e2es estaban detr%s cuidando de que todo estu=iera en orden. :ic>a)li su(rime el t)rmino :e es (sarim 8 que considera como glosa8 < traduce: F$etr%s toda la casa de 1ud%.E !eg;n esta =ersin8 todo 1ud% a(o<aba estas medidas tomadas (or Be>em7as. Bo se eC(lica 2%cilmente cmo al>am7es < trans(ortistas (udieran mane"ar simult%neamente las >erramientas de traba"o < las armas. ?nti)ndese el teCto en el sentido que los alba+iles8 que necesitaban ambas manos (ara traba"ar8 lle=aban una es(ada ce+ida a los lomos. los que acarreaban materiales8 que ten7an una mano libre8 utili9aban la otra (ara lle=ar "abalinas < otras armas. !in embargo8 el teCto m%s bien debe entenderse en el sentido de que todos ten7an a mano armas (ara re(eler el ataque en caso de que los enemigos les acometieran. ?l encargado de dar la se+al de alarma con la trom(eta estaba constantemente al lado de Be>em7as. Las obras (rosegu7an a lo largo de toda la muralla8 de manera que entre unos < otros mediaba gran distancia. La ;nica manera de retransmitir rdenes urgentes era el toque de trom(eta. A los "e2es < magistrados dio las rdenes de reunir a todos tan (ronto como el toque con=enido llegue a sus o7dos. Habr% llegado la >ora del combate8 (ero tambi)n de la =ictoria8 <a que Aa>=) combatir% "unto a ellos. ?n el =.1* se dice: Fy la mitad de ellos tenan la lan0a en la mano8E (alabras que acaso un escriba >a introducido ins(ir%ndose en el =.13. :e"or corre el teCto con la siguiente traduccin: F!eguimos traba"ando en la obra desde el le=antarse de la aurora >asta la a(aricin de las estrellasE En la brecha CN2E]-EYD. 14 'l mismo tiem#o di(e tambin al #ueblo2 37ue cada uno con su criado #ase la noche en Jerusaln$ haciendo as de noche centinela y traba(ando de da en la obra$: 1Ni yo$ ni mis hermanos$ ni mis mo.os$ ni la *ente de *uardia /ue me se*ua$ nos desnud"bamos$ si no era #ara ba<arnos. Cada uno tena su arma en la mano derecha. $el =.14 se deduce que muc>os de los que traba"aban en la muralla resid7an en las aldeas de los alrededores de la ca(ital8 adonde regresaban de noc>e (ara (ernoctar all7. Be>em7as decret que8 (ara seguridad de unos < de otros8 quedaran todos en la ca(ital8 turn%ndose en el (uesto de centinela. ?s (osible que de cada 2amilia 2ueran dos o m%s (ersonas al traba"o. 6as%ndose en =arios manuscritos8 algunos eCegetas traducen: F?llos (los que =ienen de 2uera nos ser=ir%n de guardia durante la noc>e < traba"ar%n de d7a.E ?l teCto del =.1- en el original >ebraico es ininteligible8 deduciendo (or el conteCto < las =ersiones que el sentido all7 contenido debe ser: el (eligro es inminente. de un momento a otro se teme un ataque. Por lo mismo8 ni Be>em7as8 ni su (arentela8 ni sus criados8 ni los com(onentes de su guardia (ersonal se desnudaban de noc>e8 a no ser (ara tomar un ba+o. Las cuatro (alabras del >ebreo dicen: FA cada uno su arma8 el agua8E que 2altan en el teCto griego. ?n lugar de hammaim, leer bemin, beyado, < traducir: FCada uno ten7a el arma en su mano derec>a.E EueCas del 9ueblo 3>(10>5. 1 'l."ronse entre las *entes del #ueblo y sus mu(eres muchas /ue(as contra sus hermanos (udos. 2 Bnos decan2 3Nosotros$ nuestros hi(os y nuestras hi(as$ somos muchos y tendremos /ue %enderlos #or tri*o #ara #oder comer y %i%ir.: &>tros decan2 3?enemos /ue em#e<ar nuestros cam#os$ nuestras %i<as y nuestras casas #or tri*o a 43#

causa del hambre.: / >tros decan2 3=emos tenido /ue #edir a usura dinero sobre nuestros cam#os y nuestras %i<as #ara #a*ar los tributos del rey6 * nuestra carne es$ sin embar*o$ como la carne de nuestros hermanos$ y nuestros hi(os son como sus hi(os6 #ero tenemos /ue su(etar a ser%idumbre a nuestros hi(os y a nuestras hi(as$ y al*unas de nuestras hi(as lo est"n ya$ sin /ue ten*amos con /u rescatarlas$ #or estar nuestras tierras y nuestras %i<as en #oder de otros.: Algunos comentaristas son de (arecer que este ca(7tulo est% 2uera de su conteCto. ?n )l se (lantea un (roblema que tu=o lugar en los ;ltimos a+os de la administracin de Be>em7as. ?l momento corres(onde m%s bien a esta co<untura >istrica. Las gentes >umildes8 sobre todo8 acudieron con entusiasmo a la llamada (atritica Be>em7as. 0ecu)rdese que los tecuitas traba"aron con 2er=or8 en tanto que Fsus nobles no doblaron su cer=i9 al ser=icio de su !e+orE (&:* . ?l mismo entusiasmo (or la causa nacional >i9o que se sucedieran los d7as < tu=ieran abandonados los traba"os del cam(o < otros que>aceres remunerati=os8 resinti)ndose cada =e9 m%s s escasa econom7a. Con la con2ian9a de re>acerse una =e9 terminadas las obras de las murallas8 (idieron dinero (restado a los grandes X a los magistrados8 quienes se lo entregaron con un inter)s crecido ?ste (roceder de los grandes era end)mico en Israel. Las que"as (arten del (ueblo (obre8 =7ctima de la usura de la clase adinerada A8 sin embargo8 todos eran >ermanos8 (ertenecientes a una misma ra9a8 con las mismas (rerrogati=as es(irituales. ?n el =.2 la lectura Ftenemos que em(e+arE (ore2 bim 8 en =e9 de Fsomos muc>osE (rabbim 8 es (re2erible. La Le< (ro>ib7a terminantemente que los israelitas eCigieran de sus >ermanos inter)s alguno8 Fni (or dinero8 ni (or =7=eres8 ni (or nada de lo que con usura se (restaE ($eut 2&:1#-23. ?C 22:2/-2*. Le= 2*:&*-&' . Pre=) la Le< el caso de que un israelita se =enda a s7 mismo < a sus >i"os >asta el a+o sab%tico o a+o "ubilar (?C 21:111. Le= 2*:&*-/- 8 (ero in=itaba a los ricos a que trataran a los necesitados con benignidad. ?n nuestro caso8 >i"os < (ro(iedades se em(e+aban a causa del inter)s crecido que eCig7an los ricos (=.-:11 . Las (ro(iedades se consideraban sagradas (or >aberse recibido de los ante(asados. Los "ud7os que >ab7an llegado de 6abilonia com(raron8 a base de sacri2icios8 una (eque+a (ro(iedad8 que a>ora los ricos (on7an en (eligro. A;n m%s8 teniendo que (agar tributo al re<8 ten7an que >i(otecar las (ro(iedades8 no (ara (rocurarse comida8 sino (ara obtener dinero con que (agar los im(uestos. ?n el =.* se insiste en la igualdad de derec>os < deberes. Bo eCiste di2erencia entre la carne de un "ud7o rico < la de uno (obre. ni el (obre es menos >i"o de Abra>am que el rico ($eut 1*:- . !eg;n la le< mosaica8 (od7a un (adre colocar a sus >i"as al ser=icio de otro (?C 21:- 8 (ero no (od7an ser tratadas como escla=as o concubinas. La luc>a de clases (od7a entor(ecer la restauracin del (ueblo "ud7o < debilitarlo ante sus enemigos. #ehenIas incre9a a los usureros 3>(?065. 4 1o me eno( en *ran manera al or estos clamores y estas /ue(as. - -ensando$ resol% re#render a los *randes y a los ma*istrados$ y les di(e2 3HCmoI 8-rest"is a usura a %uestros hermanos9: 1 reun una *ran asamblea contra ellos$ 'y di(e2 3Nosotros$ se*5n nuestras ,acultades$ hemos rescatado a nuestros hermanos los (udos$ %endidos a las *entes$ 8y ahora %enderais %osotros mismos a %uestros hermanos$ y stos ser"n %en didos a nosotros9: Callaron$ no teniendo nada /ue res#onder. # 1o a<ad2 413

3&o /ue hacis no est" bien. 8No marcharis en el temor de nuestro 0ios$ #ara no ser el o#robio de las *entes enemi*as nuestras9: Antes de em(render la obra de las murallas8 cada 2amilia sS de2end7a econmicamente con los 2ondos monetarios tra7dos 6abilonia8 con los (roductos del cam(o o con el "ornal cotidiano obra del tem(lo era gratuita. Be>em7as no se enter >asta m%s tarde del malestar que cundi entre el (ueblo. Hna que"a suced7a a otra8 lo que le >i9o caer en la cuenta de que el mal ten7a >ondas ra7ces. 0euni una grande asamblea8 en la que a(ostro2 la conducta de los grandes (horim y de los magistrados (se%anim . Y?s que (retenden ellos que Be>em7as rescate a>ora al (ueblo (obre con el dinero de su (ro(io bolsilloZ A su argumentacin no encontraron res(uesta alguna8 (orque sab7an que estaban 2uera de la Le<. !u conducta es re(roc>able. como miembros de la comunidad "udaica8 deben temer a $ios < =i=ir seg;n las le<es (atrias (Le= 2*:&*-&4. $eut 2&:# . ?n segundo lugar8 no deben obrar de manera que den lugar a los enemigos a mo2arse de ellos (or eCistir desacuerdo entre la teor7a < la (r%ctica8 entre lo que la Le< manda < su manera de com(ortarse. Las (alabras de Be>em7as conser=an toda su actualidad. !i nuestras obras no se a"ustan a la le< que libremente >emos ace(tado8 causaremos m%s da+os a la religin que nuestros (ro(ios enemigos (0om 2:2/. 1 Pe 2:12 . Antiguamente este di=orcio entre =ida < (ensamiento8 entre la 2e < las obras8 era la tumba de aquel (roselitismo (or el cual se em(rend7an acciones >eroicas (:t 2&:1* . >o< (uede ser )ste el im(edimento m%s gra=e (ara la eC(ansin del reino de $ios (Pelaia . $Cem9lo 2ue arrastra 3>(1701:5. 13 3?ambin yo$ mis hermanos y mis ser%idores les hemos #restado dinero y tri*o. ;amos a #erdonarles lo /ue nos deben. 11 0e%ol%edles hoy mismo sus cam#os$ sus %i<as$ sus oli%ares y sus casas$ y restituidles el uno #or ciento del dinero$ del tri*o$ del %ino y del aceite /ue les habis e)i*ido como inters.: 12 Ellos di(eron2 3Se los de%ol%eremos y no les e)i*iremos nada. =aremos como t5 dices.: &eme entonces a los sacerdotes$ y delante de ellos les hice (urar /ue haran as. 1& 1o sacud mi manto$ diciendo2 37ue as sacuda 0ios ,uera de esta casa y de sus bienes al /ue no cum#la su #alabra6 y /ue as sea$ el /ue tal ha*a$ sacudido y %aco.: 1 toda la asamblea res#ondi 3'mn$: y alabaron a 1ah%. El #ueblo hi.o con,orme a esto. $ice Be>em7as que tambi)n )l >ab7a (restado8 (ero no trataba a sus deudores como >ac7an los grandes. Gue imiten8 (ues8 su e"em(lo. In=ita a todos a (erdonar todo cuanto los (obres les adeudan < a (restarles en el 2uturo sin inter)s. La restitucin debe >acerse cuanto antes8 >o< mismo8 dando el consentimiento durante la reunin de la asamblea. ?n el teCto >ebraico del =.11 se lee: FA restituidles el uno (or ciento del dinero.E La (alabra meat8 cien8 es sustituida (or la ma<or7a de los int)r(retes (or masshath, deuda. correccin que est% m%s con2orme con el es(7ritu Be>em7as. A+ade el teCto que Be>em7as sacudi su FsenoE (hosen 8 es decir8 agarr con las dos manos los bordes del (liegue que la anc>a t;nica de los orientales8 su"eta a la cintura8 2orma a la altura del (ec>o. los des(leg <8 agit%ndolos con 2uer9a como se tratara de =aciar su contenido8 quer7a signi2icar que de la misma manera des#o(ar" 0ios de todos sus bienes al que 2altara al "urament (:)diebelle . 5tros comentaristas eC(lican di=ersamente este >ec>o simblico < (ro2etice8 cu<o signi2icado gen)rico es e=idente. 411

Liberalidad de #ehem,as 3>(1;0165. 1/ 0esde el da en /ue el rey me #uso #or *obernador de la tierra de Judea$ del a<o %einte al a<o treinta y dos del rey 'rta(er(es$ durante doce a<os ni yo ni mis hermanos habamos %i%ido de las rentas del *obernador. 1*'ntes de m$ los *obernadores anteriores abrumaban al #ueblo$ tomando de l #an y %ino #or %alor de cuarenta siclos de #lata$ y sus ser%idores mismos o#riman al #ueblo. 1o$ #or temor de 0ios$ no hice as. 14 'ntes bien$ he traba(ado en la construccin de estas murallas$ no hemos ad/uirido cam#o al*uno y todos mis ser%idores a una estaban a la obra. 1- ?ena a mi mesa ciento cincuenta hombres$ (udos y ma*istrados$ a m"s de los /ue a nosotros %enan de los #ueblos de en derredor. 1' Cada da se me adere.aba un buey$ seis o%e(as ele*idas y a%es$ y cada die. das %ino en abundancia. ' #esar de esto$ yo no he reclamado los derechos de *obernador$ #or/ue la ser%idumbre del #ueblo era *ra%e. 1# 'curdate de m #ara bien$ 0ios mo$ y de cuanto yo hice #or este #ueblo. Be>em7as eC(one ante los reunidos su (roceder desinteresado. Oue el re< Arta"er"es el que nombr a Be>em7as gobernador de los "ud7os de Palestina8 >abiendo durado su cargo desde el a+o 23 de Arta"er"es (2:1 >asta el &2 (//*-//& . \Gu) di2erencia entre su com(ortamiento < el de sus antecesores] Bo solamente no renunciaban a los derec>os que se les deb7a (or su cargo8 sino que im(on7an a sus subditos cargas (esadas. !olamente (or los conce(tos de (an < =ino se les eCig7a una cantidad equi=alente a 123 (esetas oro. YA qu) gobernadores se re2iereZ Acaso a los (aganos8 que se turnaban con otros de origen "ud7o. Alude a los gobernadores de !amar7a8 de los cuales (end7a 1erusal)n. Be>em7as (od7a eCigir los >onorarios que se+alaba la Le<8 (ero nunca >abr7a abusado de su autoridad (ara eC(lotar < o(rimir a sus subditos8 (or (ro>ib7rselo el santo temor de $ios. Be>em7as no se >a enriquecido durante los a+os que e"erci el cargo de gobernador. Con iron7a dice que no com(r cam(o alguno8 dando a entender que otros gobernadores >ab7an aumentado su (atrimonio con nue=os cam(os a costa de los des=alidos. Con el 2in de im(edir que los otros "e2es < magistrados ca<esen en la tentacin de gra=ar a sus subditos8 les obligo a que comieran en su casa < a su cuenta. Todos sus comensales eran tratados con es(lendide98 aunque no llegara a los eCceso que se comet7an en la mesa de !alomn (1 0e /:22-2& . La (ro=isin de =ino >ac7ase cada die9 d7as8 lo que quiere decir que se beb7a con abundancia. Algunos (od7an (ensar que >ac7a Be>errua la a(olog7a de su (ersona (ara >alagar su =anidad. (ero bien le"os estaba de gloriarse de sus buenas obras < es(erar la recom(ensa de los >ombres. !i )l >a sacado a relucir su com(ortamiento8 >a sido ;nicamente con el 2in de con=encer totalmente a "e2es < magistrados de la necesidad de (roceder caritati=amente con los (obres. La recom(ensa de sus buenas obras se la dar% con creces el !e+or. La oracin de Be>em7as se re(ite en 1&:22. Pro9uesta insidiosa 3?(10;5. 1 ?oda%a no haba acabado yo de #oner las #uertas$ cuando Sambalat$ ?obas$ Auesem el "rabe y los otros enemi*os nuestros su#ieron /ue haba reconstruido la muralla sin /ue ya /uedara brecha$ aun/ue toda%a no se haban #uesto las ho(as de las #uertas. 2Entonces Sambalat y Auesem mandaron a decirme2 3;en$ y entre%istmonos en los #ueblos del %alle del >no.: Ellos tenan #ensado hacerme mal. &1o les 412

mand emisarios$ diciendo2 3Estoy ocu#ado en la *rande obra y no #uedo ir$ #or/ue tendra /ue interrum#irla #ara %erme con %osotros.: /-or cuatro %eces me #idieron lo mismo$ y siem#re les di la misma res#uesta. ?l relato del malestar entre la clase traba"adora interrum(i la >istoria de la reconstruccin de las murallas (/:1- . Las di2icultades eCternas 2or9aron de tal manera las obras8 que los mismos enemigos 2ueron los (rimeros en mara=illarse de la ra(ide9 con que se >ab7an lle=ado a t)rmino. Hn ataque armado contra una ciudad amurallada no ten7a (robabilidades de )Cito8 ni el re< de Persia lo >ubiera autori9ado. ?ntonces los enemigos de los "ud7os idearon una estratagema: con=ocar a Be>em7as a una reunin que tendr7a lugar en (a7s neutral8 a unos *3 Kilmetros de 1erusal)n8 en el (oblado de Je2ira8 en el =alle de 5no8 lugar que corres(onde al actual Je2ira Ana8 a nue=e Kilmetros al noroeste de Lidda. ?l teCto >ebraico dice Fen las ciudades8E leccin que debe cambiarse en Funa de las ciudades.E Hnos inter(retan el t)rmino >ebraico Ce irim como nombre (ro(io de una ciudad o aldea8 mu< (robablemente Je2ira (?sdr 2:2*. 1os #:1- . Be>em7as intu< lo que estaban maquinando < re>us la in=itacin alegando que estaba ocu(ado. Carta de "ambalat 3?(>065. * &a /uinta %e. me mand Sambalat el mismo mensa(e #or medio de un ser%idor suyo$ /ue traa en la mano una carta abierta. 4 En ella estaba escrito2 30icese entre las *entes$ y Auesem lo con,irma$ /ue t5 y los (udos #ens"is rebelaros$ y /ue$ con este ,in$ construs las murallas. Se*5n estas mismas in,ormaciones$ t5 ser"s su rey. 'simismo se dice - /ue tienes ya #ro,etas /ue #redican de ti #or Jerusaln$ diciendo2 3Jud" tiene rey.: Esto se*uramente lle*ar" a odos del rey. ;en$ #ues$ y hablarnos.: ' Entonces mand decirle2 3No hay nada de lo /ue dices6 eres t5 /uien lo in%ent.: # -ues todos /ueran asustarnos$ creyendo /ue as de(aramos los traba(os6 #or eso yo me di a la obra con m"s ardor toda%a. La to9ude9 de !ambalat le mo=i a insistir. Al mandar la carta abierta no (retend7a mo2arse o insultar a Be>em7as8 sino m%s bien sembrar entre el (;blico la inquietud < di=ulgar unas acusaciones que )l >ab7a in=entado o recogido de ambientes dudosos. ?2ecti=amente8 ,uesem (2:1# >ab7a lan9ado la acusacin de que Be>em7as < los "ud7os quer7an rebelarse contra el re< de Persia. 5tro rumor >abla de la eCistencia de (ro2etas en=iados (or $ios < encargados de a(o<ar la candidatura de Be>em7as como nue=o re< de Israel &a declaracin de los #ro,etas era tenida #or #alabra de 0iosR bastaba que ellos ungieran re< a Be>em7as (ara que el (ueblo lo reconociera como tal. ?n la >istoria de Israel (!a;l8 $a=id8 1e>; eCisten e"em(los de la inter=encin (ro2)tica en la eleccin < uncin real. ?l (ro2etismo eCist7a toda=7a (=. 13-1/ . La (roclamacin de Be>em7as (or re< signi2icar7a una rebelin contra el (oder central8 (ero se a"ustar7a a ciertas tendencias "ud7as que >ab7an =isto en Qorobabel al re< mesi%nico anunciado (or Ageo (2:23-2& . !i este mo=imiento >ubi)rase (roducido en torno a Be>em7as8 2oment%ndolo )l8 >ubiera alterado sin duda sus relaciones con el monarca (ersa. Tam(oco Be>em7as se intimida ante estas nue=as amena9as. al contrario8 reaccion >asta el (unto de decir a !ambalat que todo lo >ab7a in=entado )l.

41&

*uego sucio de "eme-as 3?(1701;5. 13 Kui lue*o en secreto a casa de Semeyas$ hi(o de 0elayas$ hi(o de J!etabeel$ al no #oder %enir l #or estar im#edido$ y me di(o2 3;amos (untos a la casa de 0ios$ a la #arte interior del tem#lo6 cerremos bien las #uertas del santuario$ #or/ue %an a %enir a matarte6 esta noche %endr"n a matarte$: 111o le contest2 38=uir un hombre como yo9 8Es /ue un hombre como yo #uede entrar en el tem#lo y se*uir %i%iendo9 No entrar.: 12Entonces conoc /ue no era 0ios /uien le en%iaba$ sino /ue me aconse(aba esto #or/ue Sambalat y ?obas le haban sobornado con dinero$ 1&y crean /ue as yo me atemori.ara y se*uira su conse(o$ cometiendo un #ecado /ue #odran a#ro%echar #ara in,amarme y cubrirme de o#robio. 1/ 'curdate$ 0ios mo$ de ?obas y de Sambalat y de sus obras. 'curdate tambin de Naada la #ro,etisa y de los otros #ro,etas /ue #rocuraban atemori.arme. Parece que no sali de Be>em7as la idea de ir a la casa de o me<as. :%s bien el teCto sugiere que este ;ltimo 2ingi encontrarse en estado de eCaltacin m%ntica8 mani2estando el deseo de =erlo < >ablarle. La (alabra >ebraica asur8 im(edido8 cerrado (1er &4:* es inter(retada di=ersamente. Hnos le dan un sentido simbolic como queriendo mani2estar que (ermanece encerrado en casa (ara signi2icar a Be>em7as que corre (eligro de que le reclu<an. 5tros su(onen que una im(ure9a ritual le reten7a en casa sin (oder ir al tem(lo (1er &4:*. 1 0e 1/:13 . El ,also #ro,eta haba in%entado un (lan misterioso con el 2in de agarrar a Be>em7as en la tram(a8 (orque la =o9 (o(ular le conced7a la categor7a de (ro2eta8 <8 (or (ertenecer al orden sacerdotal8 Be>em7as acudi a la llamada de !erne<as. Pronto adi=in la malicia que >ab7a en sus (alabras. Le (ro(on7a >uir al tem(lo < buscar asilo en el lugar sant7simo8 donde no (od7an entrar los laicos ba"o (ena de muerte (?C &&:23. B;m 1':- . ?l mismo !eme<as8 de la =eintitr)s clase sacerdotal (1 Crn 2/:1& 8 >ubiera denunciado el >ec>o < reclamado las (enas que la Le< (rescrib7a contra los (ro2anadores del santuario. Hu<endo demostrar7a cobard7a ante sus subditos < ante los enemigos. YPod7a ser =erdadero (ro2eta el que as7 aconse"abaZ Bo (uede un (ro2eta de Aa>=) inducir a que se 2alte a los deberes del (ro(io estado < se quebranten los (rece(tos de $ios. !u(o des(u)s Be>em7as que !ambalat < Tob7as >ab7an sobornado con dinero a !eme<as. 0uega Be>em7as a $ios que castigue a sus enemigos con2orme a sus maldades8 in=ocando la le< del talln (?C 21:2&. Le= 2/:2'. $eut 1#:21 . YPor qu) se in=oca la "usticia de $ios sobre la (ro2etisa Baad7a8 de"ando im(une a !eme<asZ Acaso (orque el (lan tramado (ara (erder a Be>em7as 2uera obra de Baad7a8 enga+ando a aqu)l. @accari (retende que Baad7a era un (ro2eta8 el mismo que in=it a Be>em7as a su casa. en el =.13 lee FBaad7aE en =e9 de F!eme<as.E Traduce el =.1/: FAcu)rdate8 $ios m7o8 de Tob7as < de !ambalat (or lo que >an >ec>o8 < tambi)n del (ro2eta Baad7a.E Con esta >i(tesis resuel=e @accari la di2icultad creada (or el =.1/8 (ero introduce arbitrariamente en el =.13 un nombre que no eCiste en el teCto. Adem%s8 aunque los LDD llamen (ro2eta a Baad7a < en ':&& sea )ste nombre de =arn8 no >a< ra9ones (ara abandonar la leccin F(ro2etisaE del teCto masor)tico. $l muro, acabado 3?(1>01?5. 1* &a muralla /ued terminada el da %einticinco del mes de Elul$ en cincuenta y dos das6 14 y cuando todos nuestros enemi*os lo su#ieron$ todas las *entes /ue habita41/

ban en torno nuestro entraron en temor y e)#erimentaron una *ran humillacin$ teniendo /ue reconocer /ue la obra se haba lle%ado a cabo #or la %oluntad de 0ios. ?l mes ?lul corres(onde a se(tiembre-octubre. Las obras em(e9aron el d7a & / del mes Ab < se (rosiguieron >asta el 2* de ?lul8 o sea >acia (rinci(ios de octubre (el 2 de octubre del a+o //*8 seg;n ParKer-$ubberstein . ?n total duraron cincuenta < dos d7as8 terminando el mismo a+o 23 de Arta"er"es. Ola=io 1ose2o l dice que se em(learon dos a+os < cuatro meses en acabar los muros8 terminando el a+o 2' de Arta"er"es. Pero el re< solamente rein =einte a+os. ?n contra no (uede in=ocarse la magnitud de la obra8 que reclamaba muc>os d7as < aun a+os de traba"o. Bo se trataba las m%s de las =eces de le=antar totalmente las murallas8 sino de ta(onar los boquetes que en ella >ab7a. Adem%s8 la obra se >i9o marc>as 2or9adas8 con turnos de noc>e8 de manera que una multitud enardecida (or su amor religioso < (atritico (udo terminar en cincuenta < dos d7as un traba"o que normalmente >ubiera eCigido a+os. Los mismos (ueblos =ecinos mara=ill%ronse de la ra(ide9 de la obra. YGu) im(resin les causZ $ice el teCto que Fca<eron en sus (ro(ios o"os8E 2rase que (uede entenderse o bien en el sentido de que quedaron de(rimidos o en el de que Fba"aron los o"os llenos de con2usin.E Con un le=e cambio teCtual (&ayyppale se obtiene la traduccin: FA esto 2ue admirable a sus o"os8E que est% m%s en armon7a con el conteCto. @ieron ellos que $ios estaba a 2a=or de su (ueblo < que >ac7a 2ecundas sus obras. Los amigos de Tob,as 3?(1<0165. 1=aba tambin entonces *randes de Jud" /ue mandaban ,recuentemente cartas a ?obas$ y las reciban de ste$ 1' #ues muchos de Jud" se haban con(urado con l$ #or ser yerno de Secanas$ hi(o de 'ra$ y haber tomado su hi(o Jo(an"n #or mu(er la hi(a de !esulam$ hi(o de Bara/uas. 1# =ablaban bien de l en mi #resencia y le iban a contar lo /ue yo deca$ y ?obas escriba sus cartas con el ,in de atemori.arme. ?ntre los enemigos ocu(aba Tob7as un lugar destacado8 < era temible (or estar en relacin con los grandes de 1ud%. :uc>os "ud7os >ab7anse obligado con "uramento a (ermanecer 2ieles a Tob7as. ?ste "uramento es el llamado de parentesco, que obligaba a una identidad de (untos de =ista en todas las cuestiones econmicas < (ol7ticas. 6as%base sobre un deber que radicaba en los =7nculos de sangre8 <8 (or lo mismo8 se le conced7a un car%cter estrictamente sagrado. Puede tambi)n inter(retarse el teCto diciendo que mediaban entre Tob7as < algunos grandes "ud7os =7nculos de (arentesco. Tob7as era <erno de !ecan7as (?sdr 2:* 8 < su >i"o estaba casado con una >i"a de :esulam (Be> &:/-&3 . Por su matrimonio8 Tob7as estaba em(arentado con el sumo sacerdote ?l7asib (1&:/ . Los matrimonios miCtos eran los causantes de muc>os males que aque"aban al (ueblo "ud7o. Por el teCto a(arece que la obra de las murallas 2ue m%s bien lle=ada a cabo con la coo(eracin de los (obres que con la a(ortacin de los ricos8 entre los cuales eran im(o(ulares las re2ormas radicales ideadas (or Be>em7as. Medidas de seguridad 3<(10:5. 1 Cuando estu%o terminada la muralla y hube #uesto las hi(as de las #uertas$ los #orteros$ los cantores y le%itas dedic"ronse a sus ,unciones. 2Con,i el *obierno de Jerusaln a mi hermano Janan y a Jananas$ (e,e ste de la ,ortale.a$ hombre su#e41*

rior a muchos #or su ,idelidad y #or su temor de >os$ y les di(e2 3&as #uertas de Jerusaln no han de abrirse hasta /ue caliente el sol$ y se cerrar"n al #onerse$ echando los cerro(os6 y los habitantes de Jerusaln har"n la *uardia cada uno en su #uesto delante de su casa.: Hna =e9 (uestas las >o"as de las (uertas8 los (orteros >ici)ronse cargo de las mismas. A (rimera =ista c>oca la mencin de cantores < le=itas cabe a la de los (orteros. :uc>os autores (6atten8 6ert>o-Let8 0e>m8 ,elin8 :ic>aeli8 etc. los eliminan del teCto8 < eC(lican su (resencia en )l (or tratarse de una lista de nombres casi mec%nica < de una lamentable con2usin entre los (orteros del tem(lo < los de la ciudad. Hn amanuense8 acostumbrado a leer las tres (alabras "untas (?sd 2:-3. -:-. Be> -:-2. 13:2#. 1&:* las re(iti mec%nicamente aqu7. Los (ocos eCegetas que siguen el teCto aducen las circunstancias eCtraordinarias (or las que atra=esaba la ciudad8 en r)gimen de eCce(cin. ?n tiem(os normales eran solamente los (orteros los que =igilaban las (uertas. (ero en un ambiente de >ostilidad8 interna < eCterna8 Fno es de mara=illar que Be>em7as tomara medidas eCtraordinarias <8 no "u9gando su2iciente el n;mero de los (orteros8 ec>ara mano de otros que ten7an una (osicin o2icial < de cu<a (robada 2idelidad (od7a 2iarseE (Oern%nde9 . $e 1anan7 se >abl en 1:2. se duda si era >ermano de Be>em7as en sentido estricto. $e 1anan7as se sabe que era 2iel < temeroso de $ios. $eb7a de ser de condicin >umilde8 (ero su(eraba en =irtud a otros muc>os que alardeaban de religiosos < (atriotas8 desmintiendo en la (r%ctica lo que a2irmaban de (alabra. A 1anan7as estaba encomendada la =igilancia de la 2ortale9a8 de la bi2 rah, baris8 o torre Antonia8 que se >allaba en la eCtremidad noroeste del tem(lo. Las (uertas de la ciudad abr7anse de d7a < cerr%banse de noc>e8 Fcuando toda=7a >ab7a sol8E seg;n leccin de Aquila < !ir7aca. ?ste (arece ser el sentido del =.&8 cu<o teCto masor)tico debe corregirse ligeramente. Circunstancialmente >ab7a dos clases de guardias: los que lo eran de o2icio < los que =igilaban el trec>o de la muralla delante de su casa. e9oblacin de *erusal+n 3<(;0?5. / &a ciudad era es#aciosa y *rande$ #ero estaba #oco #oblada y haba muchas casas sin reedi,icar. * !i 0ios me #uso en el cora.n reunir a los *randes$ a los ma*istrados y al #ueblo #ara hacer el censo. =all un re*istro *eneal*ico de los #rimeros /ue haban %uelto$ y %i escrito en l lo si*uiente2 4 3Estos son los hi(os de la #ro%incia C(udeaD /ue subieron del destierro$ los /ue haba lle%ado cauti%os Nabucodonosor$ rey de Babilonia$ y %ol%ieron a Jerusaln y a Jud" cada uno a su ciudad. Bo cabe imaginar el %rea de 1erusal)n en tiem(os de Be>em7as como la que ocu(a actualmente. Bo (uede calcularse el n;mero de Abitantes8 < ser7a a=enturado se+alar un censo su(erior a los die9 mil. Porque aunque regresaran de 6abilonia /2.&43 "ud7os en tiem(os de Qorobabel8 muc>os de ellos se establecieron en los (ueblos de la (ro=incia (?sdr 2:-3. Be> -:-2. 11:& 8 (or dis(oner all7 de tierras8 (or ser m%s lle=adera la =ida (*:1-1#. 11:& < (or estar all7 el se(ulcro de sus ma<ores. 0econstruida la muralla de la ciudad8 era 2%cil que muc>os "ud7os de los (ueblos circun=ecinos se trasladaran a la ca(ital8 (or considerarse all7 m%s seguros. Be>em7as 2a=orec7a la im migracin a la ciudad con el 2in de 2ormar una aglomeracin com(acta de muc>as 2amilias. $7cese en el teCto que F>ab7a muc>as casas sin reedi2icar.E Bo quiere esto decir que la ciudad estu=iera en ruinas8 sino que muc>as casas derruidas con ocasin de la toma de 1erusal)n (or Babucodono414

sor no 2ueron le=antadas de nue=o. A medida que llegaban nue=as olas de sionistas8 le=ant%banse casas (Ag 1:/-# 8 de=ol=iendo a la ca(ital el as(ecto urban7stico que tu=o antes de la cauti=idad. Pero quedaban muc>os solares bald7os < casas derruidas que no encontraban una mano que los redimiera. !in embargo8 la eC(resin Fcasas sin reedi2icarE (uede tener el sentido de F2amilias que no estaban constituidas8E alegando (ara esta inter(retacin el =.& < Ageo (1:' . La 2rase Fconstruir una casaE debe entenderse8 dice ,elin8 de F2ormar una 2amiliaE (Pro= 2/:2-. 0ut /:11 . YCu%ntos eran los re(atriadosZ Y?n dnde >abitabanZ Para >acer el censo con=oc Be>em7as una asamblea general en =istas a reconstruir la genealog7a de las 2amilias. ?sto le (ermitir% saber con certe0a qu) 2amilias conser=aban su (ure9a de ra9a < cu%les >ab7anse contagiado con matrimonios miCtos. Hn elenco de 2amilias re(atriadas en tiem(os de Qorobabel 2acilit la tarea. $ic>a lista <ac7a en alg;n arc>i=o de la ciudad. Be>em7as la "u9g tan im(ortante8 que la incor(or en sus :emorias8 e"em(lo que sigui m%s tarde el cronista o autor del libro de ?sdras. A(arte de (eque+as =ariantes de nombres < ci2ras8 debido a la tradicin teCtual8 ambas listas con=ienen. Kamilias /ue %ol%ieron con Gorobabel CY2Y-]JD.
-

-artieron con Gorobabel2 Josu$ Nehemas$ '.aras$ Raamas$ Na(aman$ !ardo/ueo$ Bils"n$ !is#eret$ Bi*bai$ Nahum y Baana. N5mero de los hombres del #ueblo de Israel2 ' =i(os de -aros$ dos mil ciento setenta y dos. # =i(os de Se,atas$ trescientos sesenta y dos. 13 =i(os de 'ra$ seiscientos cincuenta y dos. 11 =i(os de -ahat !oab$ los hi(os de Josu y de Joab$ dos mil ochocientos dieciocho$ 12 =i(os de Elam$ mil doscientos cincuenta y cuatro. 1& =i(os de Gatu$ ochocientos cuarenta y cinco. 1/ =i(os de Gacai$ setecientos sesenta. 1* =i(os de Ban$ seiscientos cuarenta y ocho. 14 =i(os de Bebai$ seiscientos %eintiocho. 1- =i(os de '.*ad$ dos mil trescientos %eintids. 1'=i(os de 'donicam$ seiscientos sesenta y siete. 1# =i(os de Bi*ba: dos mil sesenta y siete. 23 =i(os de 'dn$ seiscientos cincuenta y cinco. 21 =i(os de 'ter$ de Je(is/ua$ no%enta y ocho. 22 =i(os de Jas5n$ trescientos %eintiocho. 2&=i(os de Besai$ trescientos %einticuatro. 2/ =i(os de Jari,$ ciento doce. 2* ;arones de Aaban$ no%enta y cinco. 24 ;arones de Betlehem y de Neto,a: ciento ochenta y ocho 2- ;arones de 'natot$ ciento %eintiocho. 2' ;arones de Beta.ma%et$ cuarenta y dos. 2#;arones de 7uiriat-Jerarim$ 7ue,ira y Beerot$ setecientos cuarenta y tres &3;arones de Rama y Aabba$ seiscientos %eintiuno. &1;arones de !icmas$ ciento %eintids. &2;arones de Betel y de =ai$ ciento %eintitrs. && =i(os de Nebo$ de !a*bis$ cincuenta y dos$ &/=i(os de la otra Elam$ mil doscientos cincuenta y cuatro. &*=i(os de Jarim$ trescientos %einte. &4;arones de Jeric$ trescientos cuarenta y cinco. &-;arones de &od$ de Jadid y >no$ setecientos %eintiuno. &' =i(os de Senaa$ tres mil no%ecientos treinta. &# Sacerdotes2 =i(os de Idayas$ de la casa de Josu$ no%ecientos setenta y tres. /3 =i(os de Immer$ mil cincuenta y dos. /1 =i(os de -as(ur$ mil doscientos cuarenta y siete. /2 =i(os de Jarim$ mil diecisiete. /& &e%itas2 =i(os de Jes5a$ de Cadmiel$ de Ban$ de >de %as$ setenta y cuatro. // Cantores2 =i(os de 'sa,$ ciento cuarenta y ocho. /* -orteros2 =i(os de Salum$ hi(os de 'ter$ hi(os de ?aiman$ hi(os de 'cub$ hi(os de Jatita$ hi(os de Sobai$ ciento treinta y ocho. /4 Netineos2 =i(os de Si(a$ hi(os de Jasu,a$ hi(os de ?abaot$ /- hi(os de 7ueros$ hi(os de Sia$ hi(os de -adn$ /' hi(os de &ebana$ hi(os de Je*aba$ hi(os de 'cub$ hi(os de Jaba*$ hi(os de Salme$ /# hi(os de Jann$ hi(os de Auedel$ 41-

hi(os de Aa(ar6 *3 hi(os de Rehaya$ hi(os de Rasn$ hi(os de Necada$ *1 hi(os de Aasam$ hi(os de B.a$ hi(os de Kasea$ *2 hi(os de Besa$ hi(os de 'sna$ hi(os de !ehunim$ hi(os de Ne,isim$ *& hi(os de Bacbuc$ hi(os de Jacu,a$ hi(os de Jar-(ur$ */ hi(os de Basut$ hi(os de !e(idas$ hi(os de Jarsa$ **hi(os de Barcos$ hi(os de Sisera$ hi(os de ?ema($ *4 hi(os de Nesia($ hi(os de Jati,a. *- =i(os de los sier%os de Salomn2 hi(os de Sotai$ hi(os de =aso,oret$ hi(os de -erida$ *' hi(os de Jaala$ hi(os de 0arcn$ hi(os de Auidel$ &#hi(os de Se,atas$ hi(os de Jatil$ hi(os de -o/ueret-'sebasim$ hi(os de 'mn. 43?odos los netineos e hi(os de los sier%os de Salomn$ trescientos no%enta y dos. 41 Estos son los /ue subieron de ?elmela($ ?el(arsa$ 7uerub 'ddn e Immer$ y no #udieron #robar la casa de sus #adres ni su lina(e$ y si eran de Israel2 42 hi(os de 0elayas$ hi(os de ?obas$ hi(os de Necoda$ seiscientos cuarenta y dos. 4& 1 de los sacerdotes$ hi(os de 'baas$ hi(os de =acos$ hi(os de Bar.ilai$ /ue tom mu(er de las hi(as de Bar.ilai$ *aladita$ y se llam con el nombre de ellas. 4/ Estos buscaron su re*istro en las *enealo*as$ y no se hall$ y ,ueron #ri%ados del sacerdocio$ 4* y les mand el 3tirsata: /ue no comiesen de las cosas santas hasta /ue hubiese sacerdote con 3urim: y 3tummim.: 44&a con*re*acin toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta$ 4-sin contar sus sier%os y sier%as$ /ue eran siete mil trescientos treinta y siete$ habiendo entre ellos doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras. Sus caballos eran setecientos treinta y seis6 sus mulos$ doscientos cuarenta y cinco6 4' sus camellos$ cuatrocientos treinta y cinco$ y sus asnos$ seis mil setecientos %einte. ?n el =.- se leen los nombres de A9adas8 0aam7as8 :is(eret < Ba>um en lugar de !era<a8 0aela<as8 :is(ar < 0e>um. ?n el =.13 2 >alla el n;mero 4*2 en =e9 de --* (?sdr 2:* . 5tras di2erencias Am)rales en =.11:1&:1-:&2. ,ran (arte de las lecciones =ariantes se eC(lican (or desidia de los co(istas < (or el a2%n de otros de querer concordar ambas listas. egalos al tem9lo 3<(?60<45. 4# 'l*unos de los #rnci#es de las ,amilias dieron #ara las obras. El 3tirsata: dio #ara el tesoro mil d"ricos de oro$ cincuenta ta.ones y treinta %estiduras sacerdotales6 -3y los #rnci#es de las ,amilias dieron #ara el tesoro de la obra %einte mil d"ricos de oro y dos mil doscientas minas de #lata6 -1 y lo /ue dio el resto del #ueblo ,ueron %einte mil d"ricos de oro$ dos mil minas de #lata y sesenta y siete %estiduras sacerdotales. -2 =abitaron los sacerdotes$ los le%itas$ los cantores$ los #orteros$ los netineos y todo Israel en sus ciudades. &le*ado el s#timo mes ya estaban los hi(os de Israel en sus ciudades. A medida que el elenco toca a su 2in8 se obser=a ma<or discre(ancia entre el teCto de ?sdras < el de Be>em7as. ?l @.4# no se >alla en ?sdras. Algunos "e2es de 2amilia dieron para la obra< en ?sdr 2:4' se dice que las limosnas iban destinadas a las obras del tem(lo. Hn dato nue=o es el donati=o del gobernador (tirsata 8 (robablemente Qorobabel. Y?s acaso Be>em7asZ Los LDD citan eC(resamente su nombre. $istingue el teCto tres clases de donantes: el gobernador8 los "e2es < el (ueblo. ?l =.-2 < el (rimero del ca(7tulo siguiente se re(roducen casi teCtualmente en ?sdr 2:-3b-&:1. Acaso sea )ste su lugar (ro(io8 (or tratarse de un 2ragmento de las memorias de ?sdras8 que cita el cronista. Cuando este ;ltimo tom la lista de Be> -:4--2a8 (ara insertarla tam41'

bi)n en ?sdr c.28 de" subsistir estos dos =ers7culos8 que (re(aran la lectura de la Le<8 < no el restablecimiento del altar8 de que se >abla en ?sdras (:ic>aeli .
1 Ant. Iud! 11:*-'.

Las eAormas de #ehem,as 38(101:(15. @enciendo ,randes $i2icultades8 Hab7a Creado Be>em7as Hna atms2era (atritica con la reconstruccin de las murallas de 1erusal)n. ?ste >ec>o tiene una signi2icacin eCtraordinaria (or cuanto de=ol=7a al (ueblo aquel orgullo < sentimiento nacional que >ab7a animado a las generaciones anteriores al eCilio. Con la ciudad desmantelada no (od7an los "ud7os >acer (re=alecer sus derec>os. estaban su(editados al ca(ric>o de las gentes del (a7s < de sus autoridades8 que (od7an libremente (enetrar en el interior < desbaratar los (lanes (ara la creacin de una conciencia nacional. Hna =e9 que 1erusal)n >a recobrado sus murallas8 =uel=e a con=ertirse en la ca(ital del "uda7smo < en el (unto c)ntrico donde con=erg7an las miradas de todos los "ud7os8 de dentro < de la di%s(ora. Aunque no dis2rutaba la ciudad de autonom7a com(leta8 sin embargo (od7an sus >abitantes atrinc>erarse detr%s de sus muros en caso de que las gentes del (a7s les acometieran. ?l re< de Persia estaba le"os < no inquietaba a los "ud7os con tal de que o2icialmente le estu=ieran su"etos. Pero a la reconstruccin de las murallas8 al me"oramiento econmico8 al arreglo social o(erado (or Be>em7as8 deb7a acom(a+ar la re2orma moral8 (ol7tica < disci(linar. El ,actor es#iritual era la base sobre la cual deb7a asentarse el nue=o Israel. La =uelta a la Le< le aseguraba la (ro(ia (ersonalidad e inde(endencia 2rente a los im(erios que le rodeaban < de continuo le acec>aban. ?n los ca(7tulos siguientes se trata de la re,orma reli*iosa lle=ada a t)rmino (or ?sdras < Be>em7as (':1-#:&- . de la reno=acin de la alian9a entre $ios < el nue=o Israel (13:1-/3 . Los ca(7tulos n < siguientes se enla9an con el s)(timo8 en donde se em(e9 a >ablar de la re(oblacin de 1erusal)n. En la #uerta de las '*uas CJ2E-MD.
1

&e*ado el s#timo mes$ los hi(os de Israel estaban ya en sus ciudades6 y entonces todo el #ueblo$ como un solo hombre$ se reuni en la #la.a /ue hay delante de la #uerta de las '*uas$ y di(eron a Esdras el escriba /ue lle%ase el libro de la &ey de !oiss$ dada #or 1ah%. 2 Esdras el sacerdote lle%lo ante la asamblea$ com#uesta de hombres y mu(eres$ de cuantos eran ca#aces de entenderla. Era esto el da #rimero del mes s#timo. $iscuten los eCegetas si los c.'-13 est%n o no des(la9ados de su conteCto. Los que se (ronuncian (or la (arte a2irmati=a insisten en que interrum(en la narracin de la re(oblacin de 1erusal)n8 cu<o tema se esbo9a en el c.- < se desarrolla a (artir del c.11. La re(oblacin de 1erusal)n8 escribe 0icciotti8 se narra en Be> -:-2a < 11:1ss8 2ormando originariamente un bloque8 en medio del cual 2ue (uesto m%s tarde8 < en contra de la cronolog7a8 como una cu+a8 la relacin contenida en los c.-:-2b. '. #. 13. !eg;n 0icciotti8 el orden de la narracin deb7a ser el siguiente: -:1--2. 11:1-&4. c.'-13. 12. 1&. $ado que los acontecimientos de los ca(7tulos - < 11 eCigen un a+o de tiem(o8 debe concluirse que si en ':1 se >abla del s)(timo mes8 no (uede )ste corres(onder al 41#

mes s)(timo del a+o en que 2ue acabado el muro (4:1* 8 mes eCacto del a+o 23 de Arta"er"es I (//* a.C. 8 (orque no (udieron >acerse tantas inno=aciones en el curso de una semana8 a saber8 del 2* de ?lul al 1. de Tis>ri. Luego el a+o s)(timo de que >abla ':1 corres(onde al //*. ,elin 2i"a los acontecimientos como sigue: 1 ?sdr -:1-':&4: =ia"e de ?sdras a 1erusal)n. 2 Be> -:-2b':1': ?sdras lee la Le<. & ?sdr #:1-13://: los matrimonios miCtos. / Be> #:1-&-: ceremonia eC(iatoria. 5(ina $<son que Be> '-13 segu7a originariamente a ?sdr c.13. Con esta dis(osicin se llena un >ueco en la narracin de ?sdras < se su(rime la di2icultad del teCto actual8 consistente en la (resencia de Be> '-13 entre -:/ < 11:1. Tal =e9 el traslado se deba a que las (rimeras l7neas de Be> c.' son id)nticas a las que siguen inmediatamente al cat%logo de ?sdr c.28 siendo de esta manera colocada toda la seccin del cat%logo de Be> c.-. Acaso con ello no >acemos m%s que enriquecer a ?sdras a eC(ensas de Be>em7as l! 5tros autores (Oern%nde98 Hbac>8 :)diebelle reconocen que los ca(7tulos8 '-13 est%n en su sitio. >a< unanimidad en =er entre los mismos unidad (er2ecta (contra 6atten < Torre< 8 < no creen que la re2orma religiosa deba atribuirse totalmente a ?sdras8 con eCclusin de Be>em7as. ?n resumen8 (ara estos autores los c.'-13 no est9n uera de lu%ar ni deben trasladarse al libro de ?sdras. Interrum(en8 es =erdad8 el relato de la re(oblacin de 1erusal)n. (ero era necesario muc>o tiem(o (ara reali9ar el (ro<ecto anunciado en -:/-* < (ara llegar a las medidas de que >abla el c.11. ?n (ocos d7as no (od7an reconstruirse las casas (-:/ e instalar en 1erusal)n los >abitantes de la (ro=incia (11:1-& . ?ntre las o(eraciones (rimera < ;ltima >ubo tiem(o (ara la reno=acin de la alian9a (c.'-13 8 condicin indis(ensable (ara el (7o Be>em7as de la restauracin (ol7tica8 de la cual la dedicacin de la muralla ser7a el coronamiento (12:2--/& . A la ob"ecin que se les >ace del cambio en estos ca(7tulos de la (rimera (ersona (or la tercera8 res(onde Oern%nde9: ?stos acontecimientos los >ab7a descrito bre=emente Be>em7as en sus memorias. (ero el autor del libro8 queriendo am(liar el tema8 se a(art en este (unto de las memorias < las sustitu< (or una narracin (ro(ia8 2undada en dic>as memorias < otros documentos. ?stos son los argumentos que esgrimen los (artidarios del orden actual. Para )stos8 el s)(timo mes tiene relacin con el mandato de Be>em7as. Las murallas se acabaron el 2* del mes ?lul. la asamblea se reuni al mes siguiente del a+o //*. ?n contra no (uede aducirse el >ec>o de >aberse celebrado entre las dos 2ec>as otra asamblea (-:* 8 (orque )sta congreg ;nicamente a los grandes < magistrados. La asamblea se congreg en la (uerta de las Aguas (&:24 8 al nordeste del 52el8 lugar donde ?sdras reuni al (ueblo (13:# 8 < que llama pla0a del templo! ?n ella tomaron (arte >ombres < mu"eres8 todos los que Fescuc>ando (od7an com(renderE (teCto >ebreo . ?sdras a(arece aqu7 (or =e9 (rimera en el libro de Be>em7as8 d%ndosele los t7tulos de escriba (?sdr -:4 < sacerdote (?sdr -:*-11 . ?l tercer libro de ?sdras le llama Fsumo sacerdoteE (#:&#. /3-/# e Por el t7tulo se relaciona con aquellos doctores cu<a misin consist7a en inter(retar aut)nticamente la Le< < asegurar su 2iel transmisin a la (osteridad. Pelaia8 que admite el orden Be>em7as-?sdras8 < (ara el cual la misin de este ;ltimo tu=o lugar el a+o &#'8 reinando Arta"er"es II :nemone (/3*-&*' 8 escribe que ?sdras8 siendo "o=en (unos treinta a+os 8 asisti a la asamblea con=ocada (or Be>em7as (/// a.C. (or in=itacin de )ste. Aunque "o=en8 era a(reciado uni=ersalmente (or el conocimiento (ro2undo que ten7a de la Le<. Por lo mismo le llam Be>em7as (ara que le asesorara en unos momentos en que ten7a necesidad de un sacerdote que com(letara8 con la reconstruccin moral < religiosa8 los traba"os materiales que >ab7a lle=ado a cabo. Accediendo a la in=itacin de Be>em7as8 sigue diciendo Pelaia8 abandon ?sdras 6abilonia (ara colaborar con el. Terminada su misin8 regres de nue=o a 6abilonia8 que de" de2initi=amente el a+o &#'8 lle=ando consigo una 423

cara=ana de re(atriados (?sdr -:1-13 8 !in embargo8 en el acto de la (romulgacin de la Le< a(arece ?sdras como >ombre maduro < 2amiliari9ado des-Ye muc>os a+os con la misma. ?l 2racaso en su em(e+o (or reconstruir las murallas de 1erusal)n (?sdr /:4-2& >icieron que abandonara la direccin del gru(o de re(atriados < se dedicara a sus 2unciones sacerdotales < al estudio de la Le<. $e >ec>o8 desde el s)(timo a+o de Arta"er"es (?sdr -:1-13:// >asta el a+o 23 desa(arece Ye la escena de la >istoria. $urante estos catorce a+os mor en 1erusal)n. no se =islumbran en el teCto =estigios de que 2uera llamado de 6abilonia (ara leer la Le< a los "ud7os de 1erusal)n. YGu) debe entenderse (or la Le< de :ois)sZ Ciertamente no lle= ?sdras el Pentateuco tal como nos lo >an retransmitido los masoretas. Algunos autores catlicos modernos admiten que :ois)s escribi o >i9o que se escribiera ba"o su direccin todo el Pentateuco8 eCce(to el e(isodio de su muerte < 2unerales. Bo es )sta la o(inin m%s corriente entre los catlicos8 los cuales admiten la mosaicidad substancial del Pentateuco. ?n el 2ondo8 la substancia de las tradiciones que se >an incor(orado en el Pentateuco8 el n;cleo de su legislacin8 remontan a los tiem(os en que Israel se constitu< como (ueblo ba"o la )gida de :ois)s. Oue )l el organi9ador de su (ueblo8 su mentor reli*ioso o8 su (rimer legislador. Las tradiciones anteriores que terminan en )l < los acontecimientos de los cuales 2ue )l (rotagonista con=irti)ronse en e(o(e<a nacional. La religin de :ois)s marc siem(re la 2e < la (r%ctica del (ueblo. la Le< de :ois)s >a sido siem(re su norma. Las ada(taciones que im(uso el cambio de tiem(os >ici)ronse con2orme a su es(7ritu < (usi)ronse ba"o su autoridad 2. La tradicin <a>=ista es acaso anterior al mismo :ois)s. la elo>ista8 contem(or%nea su<a. una < otra se (usieron (or escrito andando el tiem(o. ?l $euteronomio tiene relacin con la re2orma de 1os7as. La tradicin sacerdotal es (osterior8 constitu<)ndose como tal durante el eCilio e im(oni)ndose des(u)s del mismo. ?s mu< (osible que ?sdras8 durante el tiem(o en que desa(areci de la =ida (;blica8 se dedicara a la com(osicin del Pentateuco8 d%ndole la estructura que (resenta >o<. ?sdras com(one un libro con materiales de (rocedencia < es(7ritu di=erso8 muc>os de los cuales tienen sus ra7ces en tiem(os de :ois)s. los restantes est%n im(regnados < concebidos de con2ormidad con su es(7ritu. $e a>7 que ?sdras8 con su obra redaccional8 (udo dar a conocer (or =e9 (rimera en la >istoria < sistemati9ar en un todo org%nico el libro de la Le< de :ois)s. Como >emos dic>o8 ni en su es(7ritu ni en cada una de sus (artes8 tomadas aisladamente8 era desconocido este libro de la Le<. le 2altaba la mano del gran legislador ?sdras (ara que las di=ersas tradiciones eCistentes 2ueran re2undidas en una obra de con"unto. Prescribe la Le< (Le= 2&:2/. B;m 2#:1 que en el no=ilunio del s)(timo mes >ubiera 2iesta solemne < asamblea santa (miqra qodesh . Miqra signi2ica tambi)n8 < (recisamente en nuestro relato (':' 8 lecin de la "ey! As78 (ues8 los "ud7os que se re;nen el d7a (rimero del s)(timo mes (ara la lectura de la Le<8 cum(len8 seg;n la mente del autor8 la Le< (!c>neider . Esdras en el estrado CJ2F-]D. & Esdras estu%o leyendo el libro desde la ma<ana hasta la tarde en la #la.a /ue hay delante de la #uerta de las '*uas$ a los hombres$ mu(eres y a cuantos #odan entender. / Estaba Esdras el escriba sobre un estrado de madera /ue se al. con esta ocasin6 y estaban (unto a l$ a su derecha$ !atatas$ Semeyas$ 'naa$ Bras$ Jecas y !aasas$ y a su i./uierda$ -eda-ya$ !isael$ !al/uiya$ 'sum$ Jasbadana$ Gacaras y !esulam. * 'bri Esdras el libro$ %indolo todos$ #or estar l m"s alto /ue todo el #ueblo$ y$ al abrirlo$ todos se #usieron de #ie. 4 Bendi(o entonces Esdras a 1ah%$ 421

0ios *rande$ y todo el #ueblo al.ando las manos$ res#ondi2 3'mn$ amn:6 y$ #ostr"ndose$ adoraron a 1ah% rostro a tierra. ?scena grandiosa que el =.& describe en sus rasgos esenciales < que redondean los =ersos siguientes (/-' . $elante de la (uerta se eCtend7a una (la9a8 en la cual se a(i+aron >ombres8 mu"eres < "=enes (ara escuc>ar la lectura de la Le< de :ois)s. 1unto a la (uerta se le=ant un estrado8 desde el cual dominaba ?sdras a la multitud. A su derec>a e i9quierda sent%ronse trece >ombres8 (robablemente sacerdotes8 que garanti9aban con su (resencia la =erdad de cuanto le7a ?sdras. La lectura duraba unas seis >oras8 desde el amanecer >asta el mediod7a. ?l teCto sugiere que se le7an secciones (articulares8 (untos aislados8 (redominantemente legislati=os. no se eCclu<e8 sin embargo8 la lectura continua de los (asa"es >istricos. ?sdras8 de (ie8 tom el rollo de la Le< <8 desen=ol=i)ndolo (ara em(e9ar la lectura8 =io cmo toda la multitud se (on7a de (ie en se+al de res(eto Gue &:23 . Hemos dic>o que eran trece los (ersona"es que rodeaban a ?sdras. YPor qu) este n;meroZ Las =ersiones antiguas lo reducen a doce8 (ara simboli9ar a las doce tribus. 5tros ele=an el n;mero a catorce. ?l n;mero 1& rea(arece en el =.-. !e em(ie9a el acto con una oracin de alaban9a a Aa>=)8 no cit%ndose la 2rmula em(leada8 que acaso coincid7a con la de 1 ,rn 2#:13 o de Be> #:*. $urante la misma al9 el (ueblo las manos en se+al de a(robacin o solidaridad (@accari8 $<son 8 de oracin (?C 1-:11 o de "uramento8 res(ondiendo: FAm)n8E (ostr%ndose en tierra (ara adorar a Aa>=) (2 Crn -:&. 23:1' . !isin de los le%itas CJ2Y-JD.
-

Josu$ Ban$ Serebas$ Jan5n$ 'cub$ Sebta$ >dias$ !aasas$ 7uelita$ '.aras$ Josabad$ Jan"n y -elaya$ le%itas$ e)#licaban la &ey al #ueblo. ' &ean el libro de la &ey de 0ios$ e)#lic"ndolo$ e)#oniendo su sentido de modo /ue el #ueblo entendiera la lectura. ,elin (iensa que el =.- >a sido a+adido (or el cronista con el D de dar a los le=itas ma<or relie=e8 de con2ormidad con la que tienen en la liturgia reciente. A+ade que esta adicin es (oco 2eli9 (or el >ec>o de mencionar las eC(licaciones del teCto que le7a ?sdras8 de que se >abla en el =.'. !in embargo8 no con=encen tales ra9ones. antes bien8 el conteCto eCige su (resencia. ?n e2ecto8 =a describiendo el autor el marco en que se desen=ol=7a la gran ceremonia. Adem%s de ?sdras8 de sus acom(a+antes < del (ueblo (resente8 >abla el teCto de la misin de los le=itas8 que consist7a en aclarar lo que se le7a o iba a leerse. ?staban ellos colocados sobre un lugar alto (#:/ . YCmo (roced7anZ Podemos imaginar que ?sdras le7a un (unto8 < los le=itas8 (or turno8 lo aclaraban con algunas eC(licaciones. Puede darse tambi)n que el (ueblo estu=iera di=idido en secciones8 de cada una de las cuales cuidaba un le=ita. ?n el =.' se es(eci2ica m%s la labor de los le=itas. Los LDD traducen: FA ?sdras le<E. F< le7an ellosE (>ebreo . Algunos eCegetas traducen: F!e le7a8E sin es(eci2icar el su"eto. Bo =emos incon=eniente en mantener la leccin F< ellos le7an.E ?sto no em(ece que ?sdras le<era el teCto de la Le<8 que los le=itas re(et7an de nue=o8 o bien a todo el (ueblo8 o cada le=ita a los de su seccin. A esta lectura segu7a una (ar%2rasis8 (robablemente en arameo. La (alabra meparash (?sdr /:1' signi2ica se(arar8 cortar8 eC(resar claramente (Pro= 2&:&2. ?9 &/:12 . Hnos autores le dan el sentido de traducir! ?sdras le7a en >ebreo < los le=itas traduc7an al arameo. o le7an en arameo < los le=itas lo traduc7an al >ebreo (Ba=ille . Creemos que la (alabra debe de signi2icar que los le=itas eC(on7an < eC(licaban en lengua aramaica el teC422

to que ?sdras < ellos >ab7an le7do en la lengua santa8 que muc>os >ab7an ol=idado durante los a+os de la cauti=idad. &as autoridades e)hortan a la ale*ra CJ2^-EMD.
#

Nehemas$ *obernador6 Esdras$ sacerdote y escriba$ y los le%itas /ue hacan al #ueblo la e)#licacin$ di(eron a todo el #ueblo2 3=oy es da consa*rado a 1ah%$ %uestro 0ios6 no os entriste.c"is ni lloris$: #ues todo el #ueblo lloraba oyendo las #alabras de la &ey. 13 1 lue*o les di(o2 3Id y comed man(ares *rasos$ y bebed licores dulces$ y mandad #arte a los /ue no han #re#arado$ #ues hoy es da consa*rado al Se<or6 y no os entriste.c"is$ #or/ue la ale*ra de 1ah% es %uestra ,ortale.a.: 11 &os le%itas a#aci*uaban al #ueblo$ diciendo2 3Callad$ /ue hoy es da santo$ y no os entriste.c"is.: 12 Kuese todo el #ueblo a comer y a beber + a en%iar #orciones$ dis,rutando de *ran ale*ra #or/ue haba entendido lo /ue se le haba ense<ado. Be>em7as es llamado el FtirsataE (?sd 2:4&. Be> -:4*-4# 8 nombre (ersa cu<o signi2icado corres(onde a gobernador. Algunos concideran las (alabras FBe>em7as8 gobernadorE como una adicin (osterior. su(rimen tambi)n la mencin de los le=itas8 bas%ndose en Gue el =erbo de los =.13 < 11 est% en singular. YPor qu) llor el (uebloZ Porque (udo com(arar su conducta con lo que se (rescrib7a en la Le<. tu=o conciencia de su (ecado < tem7a el castigo. 6ueno era que reconocieran su (ecado8 (ero me"or toda=7a que se arre(intieran de sus descarr7os e >icieran el (ro(sito de enmendarse. Adem%s8 el (rimer d7a del mes s)(timo en la 2iesta de las trom(etas (Le= 2&:2&-2*. B;m 2#:1-4 . $eb7an8 pu0s regoci"arse en este d7a consagrado al !e+or. In=ita ?sdras al (ueblS a que coma man"ares escogidos ?%rasuras dice el teCto < beba bebidas dulces ($eut 1/:24 . $e esta alegr7a deb7an (artici(ar los "ud7o (obres ($eut 14:11-1/. ?st #:1#-22 . F \La alegr7a de Aa>=) es =uestra 2ortale9a]E (1 Crn 14:2- 8 dice Be>em7as. Proclamacin de la Aiesta de los Tabern=culos 38(1:01>5 1& El se*undo da$ los (e,es de ,amilia de todo el #ueblo$ los sacerdotes y los le%itas se reunieron con Esdras el escriba #ara #ro,undi.ar en las #alabras de la &ey. 1/ =allaron /ue en la &ey /ue haba dado 1ah% #or mano de !oiss estaba escrito /ue los hi(os de Israel habitasen en cabanas en la solemnidad del mes s#timo. Cerciorados de ello$ 1* #roclamaron #or todas las ciudades y en Jerusaln esta nue%a$ diciendo2 3Subid a los montes y traed ramas de acebuche$ ramas de array"n$ ramas de #almera y de todo "rbol ,rondoso$ #ara hacer las cabanas$ como est" mandado.: ?n la Le< se >abla de las 2iestas de los Tabern%culos (Le= 2&:&/-/&. $eut 14:1&-1* 8 (ero en t)rminos distintos. 0ecordaba la 2iesta la marc>a de Israel (or el desierto (?C 14:&*. Le= 2&:/& . sedaba gracias a $ios al 2inali9ar la cosec>a (?C 2&:14. $eut 14:1& . ?l teCto no menciona la 2iesta de la ?C(iacin ()ippur 8 que se celebraba entre la de las Trom(etas < la de los Tabern%culos (su))ot. Le= 2&:2- .

42&

$l 9ueblo de Aiesta 38(1?0185. 14 Sali$ #ues$ el #ueblo todo$ y$ trayendo las ramas$ hicieron cabanas$ unos en sus terrados$ otros en sus #atios y en los atrios de la casa$ en la #la.a de la #uerta de las '*uas y en la #la.a de la #uerta de E,ram. 1- ?odos los de la con*re*acin /ue %ol%ieron de la cauti%idad hicieron caba<as y habitaron en ellas$ cosa /ue no haban hecho los hi(os de Israel desde los das de Josu$ hi(o de Nun$ hasta entonces. =ubo *ran ale*ra. 1' Se ,ue leyendo da #or da el libro de la &ey de 0ios$ desde el #rimero hasta el 5ltimo. &a ,iesta dur siete das$ y al octa%o tu%ieron *ran asamblea$ se*5n lo #rescrito. $e esta 2iesta da noticia ?sdr &:/. era mu< arraigada en el (ueblo (1 0e ':42-4*. 12:&2. 5s 12:13 . Celebr%base en tiem(os de !alomn (2 Crn -:'. ':1& 8 (ero no con tanta solemnidad como a>ora. Con2orme a las (rescri(ciones de Le= 2&:&4. B;m 2#:&*8 tu=o lugar una asamblea el d7a octa=o8 d7a 22 de Tis>ri (2 :ac 13:4 . A-uno - abstinencia 36(10:5. 1 El da %einticuatro del mismo mes se reunieron los hi(os de Israel en ayuno$ %estidos de saco y cubiertos de #ol%o. 2 &a estir#e de Israel se se#ar de todos los e)tran(eros$ y$ #uestos en #ie$ con,esaron sus #ecados y las ini/uidades de sus #adres. & En #ie cada uno en su lu*ar$ se ley en el libro de la &ey de 1ah%$ su 0ios$ una cuarta #arte del da$ y otra cuarta #arte con,esaban y adoraban a 1ah%. Hab7a a<uno riguroso desde el anoc>ecer del 2& >asta la misma >ora del d7a siguiente8 =estidos todos de saco (2 !am &:&1. 1 0e 21:2- 8 cubierta la cabe9a (1ob 2:'12. 1 !am /:12 . Algunos eCegetas creen que se trata de la 2iesta de las ?C(iaciones8 que este a+o se traslad a este d7a (':1/ . !e le7a la Le< (or es(acio de tres >oras8 desde el >olocausto de la ma+ana8 >acia las nue=e8 >asta el mediod7a. $es(u)s de la cauti=idad8 los >ebreos di=id7an el d7a en cuatro (artes: (rima (4-# 8 tercia (13-12 8 seCta (1&-1* 8 nona (14-1' . La noc>e di=id7ase en cuatro =igilias (?C 1/:2/. :t 1/:2* . Con,esin de los #ecados C^2N-XD.
/

&ue*o los le%itas Josu$ Ban$ Aadmiel$ Sebanas$ Buni$ Serebas$ Ban y 7uenani se le%antaron sobre la *rada de los le%itas y clamaron en %o. alta a 1ah%$ su 0ios. * 0i(eron los le%itas Josu$ Cadmiel$ Ban$ Jas"banlas$ Serebas$ >dias$ Sebanas y -eta(ya2 3&e%antaos$ bendecid a 1ah%$ %uestro 0ios$ #or los si*los de los si*los. Bendito sea su *lorioso nombre sobre toda alaban.a y bendicin.: ?n los =./ < * se citan oc>o le=itas en ambas listas. los nombres no concuerdan debido a la corru(cin del teCto. -le*aria de los le%itas C^2]-FYD. 42/

34 ?5$ Hoh 1ah%I eres 5nico6 t5 hiciste los cielos y los cielos de los cielos y toda su milicia6 la tierra y cuanto hay en ella6 los mares y cuanto en ellos hay6 t5 das %ida a todas las cosas$ y los e(rcitos de los cielos te adoran. - ?5 eres$ Hoh 1ah%I el 0ios /ue eli*iste a 'braham$ y le sacaste de Br Aasdim$ y le diste el nombre de 'braham. ' =allaste ,iel su cora.n ante ti e hiciste con l alian.a de darle la tierra del cananeo$ del (eteo$ del amorreo$ del ,ereceo$ del (ebuseo y del *uer*ueseo$ de d"rsela a su descendencia$ y cum#liste tu #alabra$ #or/ue eres (usto. # ?5 miraste la a,liccin de nuestros #adres en E*i#to y oste su clamor en el mar Ro(o. 13 ?5 obraste #rodi*ios y mara%illas contra Karan$ contra sus sier%os y contra todo el #ueblo de su tierra$ #or/ue sabas con cu"nta crueldad los haban tratado$ y en*randeciste tu nombre como lo es hoy. 11 ?5 di%idiste el mar ante ellos$ y #asaron #or en medio de l a #ie en(uto$ y a sus #erse*uidores los arro(aste a lo #ro,undo$ como cae una #iedra en el abismo. 12 ?5 en columna de nubes los *uiaste de da$ y en columna de ,ue*o de noche$ #ara alumbrar el camino /ue haban de se*uir. 1& ?5 descendiste sobre el monte Sina$ y hablaste desde el cielo$ y les diste (uicios (ustos$ leyes de %erdad y mandamientos. 1/ ?5 les diste a conocer tu santo s"bado$ y #or !oiss$ tu sier%o$ les #rescribiste mandamientos$ #rece#tos y &ey. 1* ?5 les diste en su hambre #an del cielo$ y en su sed hiciste /ue el a*ua brotara de la roca. ?5 les #usiste en #osesin de la tierra /ue al.ando tu mano #rometiste darles. 14 -ero nuestros #adres ,ueron soberbios$ y endurecieron su cer%i.$ y no *uardaron tus mandamientos. 1- No /uisieron or$ no se acordaron de las mara%illas /ue t5 habas hecho #or ellos6 antes$ con dura cer%i.$ y en rebelin$ #ensaron en ele*ir caudillo #ara %ol%erse a su ser%idumbre. -ero t5 eres 0ios de #erdones$ clemente y #iadoso$ tardo a la ira y de mucha misericordia$ y no los abandonaste. 1' 1 cuando se hicieron un becerro ,undido y di(eron2 =e ah tu 0ios$ /ue te ha sacado de E*i#to$ y cometieron *randes abominaciones$ 1# t5$ con todo$ #or tu mucha misericordia$ no los abandonaste en el desierto$ y la columna de nube no se a#art de ellos de da$ #ara *uiarlos #or el camino$ ni la columna de ,ue*o de noche$ #ara alumbrarles en el camino #or donde haban de ir. 23 ?5 les diste tu buen es#ritu$ #ara ense<arlos$ y no retiraste de su boca el man"$ y les diste a*ua en su sed. 21 &os sustentaste #or cuarenta a<os en el desierto$ y nada les ,alt$ y no se en%e(ecieron sus %estidos ni se hincharon sus #ies. 22 ?5 les diste reinos y #ueblos y les distribuiste sus re*iones$ se<alando a cada uno su #orcin y #oseyeron la tierra de Sen$ rey de =esebn$ y la tierra de >*$ rey de Basan. 2& ?5 multi#licaste sus hi(os como las estrellas del cielo$ y los introdu(iste en la tierra de /ue di(iste a sus #adres /ue entraran a #oseerla. 2/ ;inieron los hi(os$ y la #oseyeron$ y humillaste delante de ellos a los moradores de la tierra$ los cananeos$ entre*"ndolos en sus manos$ y a sus reyes$ y a los #ueblos de la tierra$ #ara /ue hicieran con ellos lo /ue /uisieran. 2* 1 tomaron sus ciudades ,uertes y su tierra #in*Pe$ y heredaron casas llenas de toda suerte de bienes$ cisternas hechas$ %i<as y oli%ares y muchos "rboles ,rutales$ y comieron y se hartaron y en*ordaron$ y se deleitaron con tu *ran bondad. 24 -ero te irritaron rebel"ndose contra ti$ y echaron tu &ey a sus es#aldas6 y mataron a tus #ro,etas$ /ue los re#rendan #ara con%ertirlos a ti$ e hicieron *randes abominaciones. 2- &os entre*aste en manos de sus enemi*os$ /ue los a,li*ieron6 y clamaron a ti en el tiem#o de su a,liccin$ y t5 desde los cielos los oste$ y$ se*5n tus mu42*

chas misericordias$ los libraste d"ndoles libertadores /ue los sal%asen de las manos de sus enemi*os. 2'-ero en cuanto /uedaban en #a. se %ol%an #ara hacer lo malo a tus o(os$ y los de(aste en manos de sus enemi*os$ /ue los dominaban$ y de nue%o con%ertidos clamaban otra %e. a ti6 y t5 desde los cielos los oas y$ se*5n tus misericordias$ los libraste muchas %eces. 2# &os amonestaste #ara /ue se %ol%iesen a tu &ey6 #ero ellos$ en su soberbia$ no escucharon tus mandamientos y #ecaron contra tus (uicios @ los (uicios /ue$ si los si*ue el hombre$ %i%ir" @$ y tu%ieron hombros rebeldes$ y endurecieron su cer%i. y no obedecieron. &3 &os so#ortaste lar*os a<os$ amonest"ndolos con tu es#ritu$ y no le dieron odos. 1 entonces los entre*aste en manos de #ueblos e)tra<os6 &1 #ero$ en tu *ran misericordia$ no los consumiste del todo ni los abandonaste$ #or/ue eres un 0ios clemente y misericordioso. &2 'hora$ #ues$ 1ah%$ 0ios nuestro$ 0ios *rande$ ,uerte$ terrible$ /ue *uardas la alian.a y la misericordia$ no ten*as en #oco todas las a,licciones /ue nos han alcan.ado a nosotros$ a nuestros reyes$ #rnci#es$ sacerdotes y #ro,etas$ a nuestros #adres y a todo tu #ueblo desde los das de los reyes de 'sira hasta el da de hoy. && -ero t5 has sido (usto en todo lo /ue sobre nosotros ha %enido$ t5 has obrado (ustamente$ mientras nosotros hicimos el mal &/ y nuestros reyes$ #rnci#es$ sacerdotes y nuestros #adres no #usieron #or obra tu &ey y no atendieron a tus mandamientos$ a tus testimonios y a tus #rotestas6 &* y en su reino$ en medio de los muchos bienes /ue les concediste en la es#aciosa y #in*Pe tierra /ue les diste$ no te sir%ieron$ no se con%irtieron de sus malas obras6 &4 y hoy somos sier%os en la tierra /ue diste a nuestros #adres #ara /ue comiesen sus ,rutos y sus bienes. &- Ella multi#lica sus #roductos #ara los reyes /ue #or nuestros #ecados has #uesto sobre nosotros$ /ue se ense<orean de nuestros cuer#os$ de nuestras bestias$ con,orme a su %oluntad6 y estamos en *ran an*ustia.: ?ste c%ntico de los le=itas es considerado como una de las me"ores (%ginas de la 6iblia. 0ecuerda en s7ntesis la accin (ro=idencial de $ios sobre el (ueblo de Israel < la corres(ondencia ingrata (or (arte de los israelitas. !e alaba a $ios creador (=.4 8 que escoge a Abra>am (=.--' 8 que se (reocu(a de los israelitas en ?gi(to (#-1* . Gue en Pasa le corres(onden mal (=. 14-21 . les a<uda en la conquista (22-2* 8 est% con ellos >asta el eCilio (24-&1 8 terminando con un llamamiento a la #iedad di%ina (&2-&- . $e lo dic>o se des(rende que el (ecado es el causante de los males que >an a2ligido a Israel. Los Airmantes de la alianBa 317(10485. 1 -or todo esto$ nosotros hacemos hoy una ,iel alian.a y la escribimos$ si*nada #or nuestros #rnci#es$ nuestros le%itas y nuestros sacerdotes. 2 &os /ue ,irmaron con sus sellos ,ueron2 Nehemas el *obernador$ hi(o de =elcas6 Sedecas$ & Serayas '.aras$ Jeremas$ / -as(ur$ 'maras$ !ala/uas$ * Jat5s$ Sebanas$ !aluc$ 4 Jarn$ !eremot$ >badas$ - 0aniel$ Auinetn$ Baruc$ ' !esulam$ 'bas$ !iyamn$ # !aasas$ Bil*ai y Semeyas. Estos sacerdotes. 13 &e%itas2 Josu$ hi(o de '.anas6 Binu$ de los hi(os de Jenadad6 Cadmiel 11 y sus hermanos6 Sebanas$ >dias$ 7uelita$ -elayas$ Jon"n$ 12 !ica$ Re(ob$ Jasabas$ 1& Gacur$ Serebas$ Sebanas$ 1/ >dias$ Ban y Beninu. 1* Cabe.as del #ueblo2 -aros$ -ahat !oab$ Elam$ Gatu$ Ban$ 14 Bun$ '.*ab$ Babai$ 1- 'donas$ Bi*%al$ 'dim$ 1' 'ter$ Je-(is/ua$ '.ur$ 1# >dias$ Jasum$ Besai$ 23Jari,$ 'natot$ Neba$ 21 !a*#as$ !esulam$ Je.ir$ 22 !ese.abeel$ Sadoc$ Jad5a$ 2&-elatas$ Jan"n$ 424

'nanas$ 2/ =oseas$ Jonanas$ Jasub$ 2* =alo(es$ -il(a$ Sobeo$ 24 Re(um$ Jesabna$ !aaseas$ 2- '(as$ Jan"n$ 'n"n$ 2' !aluc$ Jarim$ Baana. La eC(resin corriente (ara la alian9a es )arath berith Ve cortar la alian9a8 aludiendo a la ceremonia de di=idir una =7ctima en el acto de contraer una alian9a (1er &/:1' . ?l escrito donde estaba la alian9a antes de 2irmarse se (leg < se (uso el sello en la (arte eCterior8 llam%ndose (or lo mismo hatum, como en 1erem7as (&2:11-1/ e"unto al sello (usi)ronse las 2irmas (1er &2:13-1/ . ?n el teCto griego no 2igura Be>em7as entre los 2irmantes. Oirman =einti;n sacerdotes8 cu<os nombres rea(arecen en 12:1--. de los le=itas (#:/-*. 11:22-2/. 12:'-# 2irman diecisiete. *uramento del 9ueblo 317(460;75. 2# 1 el resto del #ueblo$ los sacerdotes y los le%itas$ #orteros y cantores$ los netineos y todos los /ue se haban a#artado de los #ueblos de la re*in$ %ol%iendo a la &ey de 0ios$ sus mu(eres$ sus hi(os y sus hi(as y todos cuantos tenan conocimiento y discrecin$ &3 se adhirieron a sus hermanos$ sus #rnci#es$ y con%inieron en la #rotestacin y el (uramento de andar en la &ey de 0ios$ /ue dio #or mano de !oiss$ su sier%o$ y *uardar y cum#lir los mandamientos de 1ah%$ nuestro Se<or$ y sus (uicios y #rece#tos6 &1 de no dar nuestras hi(as a los #ueblos de a/uella tierra$ ni tomar sus hi(as #ara nuestros hi(os6 &2 de no com#rar nada en da de s"bado$ en da santi,icado$ de las mercaderas y comestibles /ue en s"bado tra(esen a %ender los #ueblos de la tierra6 de liberar la tierra el a<o s#timo y remitir toda deuda. && Im#usimos$ adem"s$ #or ley la car*a de contribuir cada a<o con un tercio de siclo #ara la obra de la casa de nuestro 0ios$ &/ #ara los #anes de la #ro#osicin$ #ara la o,renda #er#etua y #ara el holocausto continuo$ el de los s"bados$ el de los no%ilunios y el de las solemnidades$ #ara las santi,icaciones y sacri,icios e)#iatorios #or Israel y #ara toda la obra de la casa de nuestro 0ios. &* Echamos tambin suertes entre los sacerdotes$ los le%itas y el #ueblo$ sobre la o,renda de la le<a$ y #ara traerla a la casa de nuestro 0ios en tiem#os determinados cada a<o$ #ara /uemarla sobre el altar de 1ah%$ nuestro 0ios$ se*5n est" #rescrito6 &4 de traer cada a<o las #rimicias de nuestra tierra y las #rimicias de los ,rutos de nuestros "rboles a la casa de 1ah%$ as como los #rimo*nitos de nuestros hi(os y de nuestras bestias$ como est" escrito en la &ey6 &- y de traer los #rimo*nitos de nuestras %acas y de nuestras o%e(as a la casa de nuestro 0ios$ a los sacerdotes /ue ministran en la casa de nuestro 0ios6 &' de traer las #rimicias de nuestras masas y nuestras o,rendas$ y del ,ruto de todo "rbol$ del %ino$ del aceite$ a los sacerdotes$ a las c"maras de la casa de nuestro 0ios$ y el die.mo de nuestra tierra a los le%itas6 y de /ue recibiran los le%itas las dcimas de nuestras labores en todas las ciudades. &# 0e /ue estara el sacerdote hi(o de 'arn con los le%itas cuando los le%itas recibieran el die.mo$ y /ue los le%itas lle%aran el die.mo del die.mo a la casa de nuestro 0ios$ a las c"maras de la casa del tesoro6 /3 #ues a las c"maras han de lle%ar los hi(os de Israel y los hi(os de &e% la o,renda del *rano$ del %ino y del aceite$ y all han de estar los %asos del santuario y los sacerdotes /ue ministran$ los #orteros y los cantores$ no abandonando la casa de nuestro 0ios.

42-

Con "uramento oblig%ronse a no contraer matrimonios miCtos (=.&1 8 a no comerciar en s%bado (?C &1:12-1/. 2&:12. $eut *:12. =. 1':& 8 no admitiendo la mercanc7a de los (ueblos del (a7s (1&:14 . !e "uramentaron a guardar el a+o sab%tico8 de"ando la tierra en barbec>o (?C 2&:13. Le= 2*:2--. $eut 1*:2 8 a no eCigir la deuda (=.&2. $eut 1*:1-4 8 a (agar la contribucin al tem(lo (or =alor de un tercio de siclo8 en =e9 de medio (?C &3:11-14. &':24 8 dada la condicin econmica (recaria en que se >allaban. Con ello contribu7an a su2ragar los gastos de los (anes de la (ro(osicin (Le= 2/:*-' 8 la o2renda (er(etua (?C 2#:&'-/2. B;m 2':&-' 8 el >olocausto (er(etuo (?C 2#:&'-/2. B;m 2':&-' 8 los sacri2icios del s%bado (B;m 2':#-13 8 de los no=ilunios (B;m 2':11-1* 8 de las 2iestas B;m 2':14-2# < eC(iatorios (Le= /:1&-21. 14:21-&/ . ?l edi2icio del tem(lo necesitaba continuas re(araciones (?sdr &:'. 4:22 8 que todos se com(rometen a su2ragar. $e la misma manera se obligan a (rocurar la le+a (ara el sacri2icio (Le= 4:*-1&. 1os #:2-. ?sdr 2:/& 8 a >acer la o2renda de las (rimicias del cam(o (?C 2&:1#. $eut 24:2-13 8 de los %rboles (B;m 1':12. Le= 1#:2&. $eut ':' . $eb7an consagrarse a $ios los F(rimog)nitosE de los >ombres8 que se rescataban con cinco siclos de (lata. 0escat%banse asimismo los (rimog)nitos de los animales inmundos (?C 1&:11-14. &/:1#-23. Le= 2-:2-. B;m 1':1*-1# . Los (rimog)nitos de los animales mundos eran o2recidos en sacri2icio. 5tra de las obligaciones a que se obligaron 2ue a (agar los die9mos a los le=itas (B;m 1':23-2/ 8 a los que (ertenec7a toda d)cima de la tierra (Le= 2-:&3 . 0e2or9ando las (rescri(ciones del cdigo sacerdotal (Le= c.2- < B;m c.1' 8 que8 seg;n :alaqu7as8 el (ueblo >ab7a ol=idado (&-':11 8 toma Be>em7as la decisin de obligar a que lle=en a 1erusal)n8 en los almacenes8 todos los die9mos destinados a los le=itas8 que entregar%n a los sacerdotes la (arte que se les debe. ?n esta solemne asamblea (usi)ronse los cimientos del "uda7smo. Autoridades < (ueblo sellan < 2irman un documento con el cual se com(rometen con "uramento a obser=ar en adelante todo cuanto (rescribe la Le< de :ois)s. $ebe considerarse ?sdras como el segundo legislador del "uda7smo. ?n el continuo estudio de la Le< lleg )l a (enetrar en su es(7ritu < a actuali9arla sin quitarle la (aternidad mosaica. e9oblacin de *erusal+n 311(1014(4?5. ,ran (arte de los re(atriados a2inc%ronse en las aldeas de los alrededores de 1erusal)n. Hna =e9 le=antadas las murallas8 con=en7a concentrar en la ca(ital un n;cleo im(ortante de "ud7os (-:/-* e !todo de reclutamiento CEE2E-FD.
1

&os (e,es del #ueblo residan en Jerusaln. -ara el resto del #ueblo se echaron suertes con el ,in de hacer /ue cada uno de die. ,uera a habitar a Jerusaln$ la ciudad santa$ /uedando lo otros nue%e en las ciudades. 2 El #ueblo bendi(o a los /ue se o,recieron %oluntariamente #ara habitar en Jerusaln. & Estos son los (e,es de la #ro%incia /ue habitaron en Jerusaln. En las ciudades de Jud"$ cada uno se estableci en su #ro#iedad$ en su ciudad2 Israel$ los sacerdotes$ los le%itas$ los netineos y los hi(os de los sier%os de Salomn.

42'

Algunos eran destinados a 1erusal)n (or determinarlo as7 las suertes. otros se o2rec7an =oluntariamente8 (or lo que recib7an la bendicin del (ueblo. ?st% "usti2icada la re(ugnancia que sent7an los de (ueblo (ara ir a una ca(ital donde F>ab7a muc>as casas sin edi2icarE (-:/ . &os =li(os de Jud" CEE2N-]D.
/

=i(os de Jud" y Ben(amn /ue habitaron en Jerusaln2 =i(os de Jud"2 'taya$ hi(o de B.as$ hi(o de Gacaras$ hi(o de 'maras$ hi(o de Se,atas$ hi(o de !alaleel$ hi(o de los hi(os de Kares6 * !aasas$ hi(o de Baruc$ hi(o de Col(ose$ hi(o de Jayas$ hi(o de 'das$ hi(o de Joyarib$ hi(o de Zacar'as, hi(o de Silon. 4&os hi(os de Kares /ue moraron en Jerusaln ,ueron cuatrocientos setenta y ocho ,uertes. Y$ebe identi2icarse esta lista con la de 1 Crn 2:&-4Z ?n )sta8 des(u)s de los >i"os de 6en"am7n8 se mencionan Flos >i"os de ?2ra7m < :anases.E Ambas listas re(resentan dos estadios >istricos distintos. =i(os de Ben(amn CEE2Y-^D.
-

=i(os de Ben(amn2 Salu$ hi(o de !esulam$ hi(o de Joed: hi(o de -edaas$ hi(o de Colayas$ hi(o de !aasas$ hi(o de Itiel: hi(o de Isaas$ ' y sus hermanos$ %alientes *uerreros$ no%ecientos %eintiocho. # Joel$ hi(o de Gicr$ era su #re,ecto$ y Judas$ hi(o de Senu"$ el se*undo en la ciudad. ?n el =.# d7cese que 1oel era (re2ecto. Y$e qui)nesZ $e los ben"aminitas8 seg;n unos. de todos los >abitantes de la ciudad8 seg;n otros autores. Bing;n "e2e de los de 1ud% se menciona en el teCto. &os sacerdotes CEE2EL-END.
13

Sacerdotes2 Jedayas$ hi(o de Joyarib6 Joa/uim$ 11 Serayas$ hi(o de =elcas$ hi(o de !esulam$ hi(o de Sadoc$ hi(o de !erayot$ hi(o de '(itub$ #rnci#e de la casa de 0ios$ 12 y sus hermanos$ ocu#ados en el ser%icio de la casa$ ochocientos %eintids6 'dayas$ hi(o de Jero(am$ hi(o de -elayas$ hi(o de 'ms$ hi(o de Gacaras$ hi(o de -as(ur$ hi(o de !ala/uas$ 1& y sus hermanos #rnci#es de las ,amilias$ doscientos cuarenta y dos. 'masai$ hi(o de '.arael$ hi(o de '(a.ai$ hi(o de !esilemot$ hi(o de Immer$ 1/ y sus hermanos$ hombres de *ran %i*or$ ciento %eintiocho$ de los cuales era (e,e Gabdiel$ hi(o de Auedolim. Gui9% >abla el autor sagrado del sumo sacerdote 1eda<as < de Ugenealog7a (12:13-11 . $e !era<as (?sd -:1 se dice que era (r7nci(e (na%uid de la casa de $ios8 es decir8 sumo sacerdote( Crn &1:13-1& . &os le%itas CEE2EX-MLD. 42#

1*

&e%itas2 Semeyas$ hi(o de Jasub$ hi(o de '.ricam$ hi(o de Jasabas$ hi(o de Bui6 14 Sabta y Jo.abad$ de los #rnci#es entre los le%itas$ sobrestantes de la obra e)terior de la casa de 0ios6 1- !atamas$ hi(o de !ica$ hi(o de Gabd$ hi(o de 'sa, el #rimero$ el /ue diri*a las alaban.as y la accin de *racias al tiem#o de la oracin6 Bacbu/uas$ el se*undo de entre sus hermanos6 y 'bda$ hi(o de Sam5a$ hi(o de Aalaad$ hi(o de Jedut5n. 1' ?odos los le%itas en la ciudad santa ,ueron doscientos ochenta y cuatro. 1# -orteros2 'cub$ ?aiman y sus hermanos$ *uardas de las #uertas$ ciento setenta y dos. 23 El resto de Israel$ de los sacerdotes y de los le%itas$ en todas las ciudades de Jud"$ cada uno en su heredad. Algunos le=itas desem(e+aban sus 2unciones en el interior del tem(lo. otros8 al eCterior8 recogiendo las limosnas destinadas al santuario. Los "e2es de estos ;ltimos eran !abta7 < 1o9abad. Los cantores se asimilan a los le=itas8 como en los libros de las Crnicas8 que >ablan de =einticuatro coros de cantores. Los (orteros se mencionan a(arte. &os netineos y le%itas CEE2ME-MND.
21

&os netineos habitaban en >,el$ y sus (e,es eran Si(a y Auis#a. 22 El (e,e de los le%itas en Jerusaln era B.$ hi(o de Ban$ hi(o de Jasabas$ hi(o de !atanas$ hi(o de !ica$ de los cantores$ hi(os de 'sa,$ en la casa de 0ios$ 2& #or/ue haba acerca de ellos una ordenacin es#ecial del rey y se les haba asi*nado un salario ,i(o #or cada da. 2/ -etayas$ hi(o de !ese.abeel$ de los hi(os de Gera$ hi(o de Jud"$ era cornisarie del rey #ara todos los ne*ocios del #ueblo. Los netineos (-:/- >abitaban en 52el (&:24 8 al sudeste de 1erusal)n8 entre el torrente Cedrn < el =alle del Tiro(en. Arta"er"es >ab7a reglamentado el traba"o de los le=itas cantores (=.2& . Peta<as8 "ud7o8 e"erc7a el cargo de re(resentante o2icial de los intereses del (ueblo en la corte (ersa. &a #oblacin (uda en #ro%incias CEE2MX-F]D.
2*

En cuanto a las aldeas y sus tierras$ al*uno de los hi(os de Jud" habitaron en Cariatarb y sus suburbios$ en 0ibn y los suyos y en Jacabseel y los suyos. 24 En Josu"$ !olada$ Bet,ale$ 2- =asar Sual$ Bersab y en sus aldeas6 2' en Sicele* y !ecana y sus aldeas6 2# en Enrimn$ Sarea$ Jarmut$ &3 Ganoa($ 'dulam y sus aldeas6 en &a/uis y sus tierras y en '.eca y sus aldeas. =abitaban desde Berseba hasta el %alle de =innn. &1&os hi(os de Ben(amn$ desde Aueba$ en !icmas$ 'ya$ Betel y sus aldeas6 &2en 'natot$ Nob$ 'nana$ && Jasor$ Rama$ Auitaim$ &/ Jadid$ Sebom$ Nabalat$ &* &od y >no$ en el %alle de los 'rtesanos. &4 =ubo al*unos le%itas /ue se unieron a Ben(amn$ aun/ue #ertenecan a los re#artimientos de Jud". ?ste 2ragmento es muc>o m%s corto en los LDD8 que mencionan cuatro ciudades de 1ud% (Cariatar8 1as;a8 Laquis8 6ersab) < los de 6en"am7n (,ala8 en lugar de ,ueba8 < :icmas . Gui9% esta lista es (osterior (,elin . $el em(la9amiento de las ciudades citadas se >a >ablado en el curso del comentario. 4&3

Sacerdotes y le%itas re#atriados CEM2E-M]D.


1

Estos son los sacerdotes y le%itas /ue subieron con Goroba-bel$ hi(o de Saaltiel$ y con Josu2 Serayas$ Jeremas$ Esdras$ 2 'maras$ !aluc$ Jatus$ & Secanas$ Re(um$ !eremot$ / Ido$ Auinetn$ 'bas$ * !inyamin$ !aadas$ Bil*"$ N Semeyas$ Joya-rib$ Jedayas$ - Salu$ 'moc$ =elcas$ Jedayas. Estos eran los #rnci#es de los sacerdotes y sus hermanos en los das de Josu. ' &e%itas2 Jesu"$ Benu$ Cadmiel$ Serebas$ Jud" y !atanas$ /ue con sus hermanos diri*a el canto de las alaban.as6 # Bacbu/uas y Bn con sus hermanos$ cada cual en su ministerio. 13 Jesu" en*endr a Joa/un$ Joa/un en*endr a Elasib$ Elasib en*endr a Joyada$ 11 Joyada en*endr a Jonat"n y Jonat"n en*endr a Jad5a. 12 En los das de Joa/un$ los sacerdotes cabe.as de ,amilias eran2 de Serayas$ !erayas6 de Jeremas$ Jana-nas6 1& de Esdras$ !esulam6 de 'maras$ Jo(an"n6 1/ de !elicu$ Jonat"n6 de Sebanas$ Jos6 1* de Jarim$ 'd5a6 de !eremot$ Elca6 14 de Ido$ Gacaras6 de Auinetn$ !esulam6 1- de 'bas$ Gicr6 de !inyamin y !oadas$ -ilta6 1' de Bil*"$ Sam5a6 de Semeyas$ Jonat"n6 1# de Jo(arib$ !etena6 de Idayas$ B.6 23 de Sala$ Cale6 de 'moc$ Eber6 21 de =elcas$ Josabas6 de Jedayas$ Natanael. 22 En los das de Elasib$ Joyada$ Jo(an"n y Jad5a$ los le%itas (e,es de ,amilias y los sacerdotes ,ueron inscritos hasta el reinado de 0aro$ #ersa. 2& &os (e,es de ,amilias de los hi(os de &e% se inscribieron en el libro de los anales hasta el tiem#o de Jo(an"n$ hi(o de Elasib. 2/ Eran los (e,es de los le%itas2 Jaseba$ Sereba$ Josu$ hi(o de Cadmiel$ y sus hermanos$ /ue cada uno$ se*5n su ran*o$ cantaban las alaban.as y ensal.aban el #oder de 0ios$ se*5n la ordenacin #rescrita #or 0a%id$ hombre de 0ios$ y ser%an #or turno. 2* !atanas$ Bacbu/uas$ >%edas$ !esulam$ ?aiman y 'cub eran los *uardas de las #uertas y de los %estbulos de las #uertas. 24 Estos lo eran en tiem#o de Joa/un$ hi(o de Josu$ hi(o de Josedec$ en tiem#o de Nehemas$ *obernador$ y de Esdras$ sacerdote y escriba. Los =eintids sacerdotes mencionados se citan8 con algunas enantes8 en 13:&-'. 12:12-21. ?sdras (=.1 no es el gran re2ormador8 entre los le=itas se mencionan oc>o 2amilias (13:#-1& . !e dan en los =.13:1-1 los nombres de los sumos sacerdotes desde 1osu) (?sd 2:&:2 >asta 1ad;a8 contem(or%neo de Ale"andro :agno 1. ?l re< $ar7o8 de que >abla el teCto (=.22 8 debe identi2icarse con $ar7o III Codomano (&&*-&&3 8 ;ltimo de los aquem)nidas. $e la menci de Be>em7as antes que ?sdras no cabe deducir argumento alguno en 2a=or de una (rioridad cronolgica. &edicacin de las murallas de *erusal+n 314(4<0;:5. 21 -ara la dedicacin del muro de Jerusaln ,ueron llamados los le%itas de todos sus lu*ares$ #ara %enir a Jerusaln a celebrar la dedicacin y la ,iesta con alaban.as y c"nticos$ cmbalos$ salterios y ctaras6 2' reunironse$ #ues$ los hi(os de los cantores$ lo mismo los de la cam#i<a alrededor de Jerusaln como los de las aldeas de Neto,"$ 2# de Bet Auil*al y de los cam#os de Aueba y '.ma%et$ #ues los cantores se haban edi,icado aldeas en los alrededores de Jerusaln. &3 -uri,ic"ronse los sacerdotes y le%itas y #uri,icaron al #ueblo$ las #uertas y el muro. &1 =ice lue*o subir al muro a los #rnci#es de Jud" y los di%id en dos *randes coros /ue ,ueran en #rocesin2 uno #or 4&1

la mano derecha$ sobre el muro hacia la #uerta de la Escombrera6 &2 tras ste iban >sas y la mitad de los #rnci#es de Jud"$ && '.aras$ Esdras$ !esulam$ &/Jud"$ Ben(amn$ Semeyas y Jeremas6 &* y de los hi(os de los sacerdotes$ con las trom#etas$ Gacaras$ hi(o de Jonat"n$ hi(o de Semeyas$ hi(o de !atanaas$ hi(o de !ica$ hi(o de Gacur$ hi(o de 'sa,$ &4 y sus hermanos$ Semeyas$ '.arael$ !ilalai$ Ailabai$ !aa$ Natanael$ Jud" y Janani$ con los instrumentos m5sicos de 0a%id$ hombre de 0ios$ y Esdras$ escriba$ delante de ellos6 &- a la #uerta de la Kuente subieron de ,rente las escaleras de la ciudad de 0a%id$ #or la subida al #alacio de 0a%id y hasta la #uerta de las '*uas$ al oriente. &' El se*undo coro iba #or la i./uierda$ y yo en #os de l con la mitad de los #rnci#es del #ueblo$ sobre el muro$ #or encima de la torre del horno$ hasta la muralla 'ncha$ &# y lue*o #or la #uerta de E,ram la #uerta del -escado$ la torre de Jananael y la torre de !ea$ hasta la #uerta de las >%e(as$ haciendo estacin a la #uerta de la Custodia. /3 -araron ambos coros en la casa de 0ios$ y yo con la mitad de los ma*istrados$ /1 y los sacerdotes Eliacim$ !aasas$ !inyamim$ !ica$ Elyoenai$ Gacaras y 'nanas$ con trom#etas6 /2 y !aasas$ Semeyas$ Elea.ar$ Bs$ Joyan"n$ !al/uas$ Elam y E.er. &os cantores cantaban alto$ diri*idos #or Jisra(as. /& Sacri,ic"ronse a/uel da muchas %ctimas y se hicieron *randes re*oci(os$ #or/ue haba dado 0ios al #ueblo un *ran moti%o de ale*ra. Re*oci("ronse tambin las mu(eres y los muchachos$ oyndose de le(os el alboro.o de Jerusaln. ?l 2* del mes ?lul qued terminada la muralla (4:1* . Al mes s)(timo (-:-& 8 es decir8 Tis>ri8 tu=ieron lugar los acontecimientos que se narran en los c.'-13. :%s tarde (ro=e< Be>em7as a la re(oblacin de la ca(ital8 seguida de solemne dedicacin de las murallas. La ceremonia ten7a car%cter religioso8 simboli9ando la entrega de las murallas a la custodia de Aa>=). Los le=itas dieron realce a la 2iesta8 acudiendo todos8 tanto de la ca(ital como de la cam(i+a. Para la (uri2icacin (udo seguirse un ceremonial an%logo al que se us en la (uri2icacin del tem(lo en tiem(os de ?9equ7as (2 Crn 2#:1'-2- . La (rocesin sobre los muros (arte de la (uerta del @alle "unto a la actual (uerta de 1a2a. los que torcieron a mano derec>a 2ueron en direccin sur-este-norte8 >acia la (uerta de las ?scombreras. los que lo >icieron a la i9quierda dirigi)ronse >acia el nordeste8 uni)ndose al otro coro en el tem(lo. Con moti=o de la 2iesta o2reci)ronse muc>os sacri2icios (?sd 4:1- . La alegr7a era uni=ersal. $es(u)s de los a+os de cauti=idad8 el "uda7smo renace de sus ceni9as < triun2a estre(itosamente. establecimiento de los dieBmos 314(;;0;<5. // -or entonces ,ueron #uestos comisarios de las c"maras de las des#ensas$ de las o,rendas$ de las #rimicias y de los die.mos$ #ara recibir de los cam#os y de las ciudades las #orciones le*ales #ara los sacerdotes y le%itas6 #or/ue estaba muy *o.oso Jud" de /ue los sacerdotes y los le%itas estu%ieran en sus #uestos$ /* obser%ando cuanto concierne al ser%icio de 0ios y a las #uri,icaciones$ y de /ue los cantores y #orteros cum#liesen sus ,unciones se*5n la ordenacin de 0a%id y de Salomn$ su hi(o6 /4 #ues$ desde el tiem#o de 0a%id y de 'sa,$ ya de anti*uo haba (e,es de cantores y se cantaban cantos de alaban.a y de accin de *racias en honor de 0ios. /- ?odo Israel$ en los das de Gorobabel y en los das de Nehemas$ daba las #orciones de los 4&2

cantores y de los #orteros$ cada cosa en su da. 0"banse a los le%itas las cosas sa*radas$ y los le%itas daban a los hi(os de 'arn la #arte de las cosas consa*radas. Bormali9adas las cosas8 era (reciso asegurar la manutencin de sacerdotes < le=itas (ara que e"ercieran sus 2unciones en el tem(lo. 1unto a )ste eCist7an grandes almacenes en donde se de(ositaban los (roductos (rocedentes del cam(o < de las ciudades. Todos8 sacerdotes8 le=itas8 (orteros < cantores8 cum(l7an sus deberes. ?n tiem(os de Qorobabel < de Be>em7as8 el culto marc> bien. todo (roced7a ordenadamente. la Le< se cum(l7a con escru(ulosidad.
1 Ola=io 1ose2o8 Ant. lud. 12:':/-*.

Correccin de abusos 31:(10:15. ?n este ca(7tulo ;ltimo se menciona la correccin de algunos abusos introducidos en la comunidad "udaica. Lo dic>o anteriormente (12://-/- demuestra que >ubo un tiem(o en que se cum(l7a la Le< con toda (er2eccin. Pero con el andar de los a+os en2rise Israel en sus 2er=ores religiosos < sacudi el <ugo de los (rece(tos. Al =ol=er Be>em7as8 encontr algunos abusos8 que cor rigi. Ata" las (retensiones de Tob7as (=./-# 8 (rocur que se entregaran los die9mos a los le=itas (=. 13-1/ . se re=alori9 el s%bado (=. 1*-22 . Pro>ibi)ronse los matrimonios miCtos (=.2&2# < reglament%ronse las 2unciones culturales (=.&3-&1 . Bo indica el teCto el tiem(o que Be>em7as estu=o ausente de 1erusal)n. "e9aracin de todo e.tranCero 31:(10:5. 1 &ease un da al #ueblo el libro de !oiss$ y sali el lu*ar en /ue se mandaba /ue los amonitas y los moabitas no deban entrar (am"s en la con*re*acin de 0ios$ 2 #or no haber salido a recibir a los hi(os de Israel con #an y a*ua y #or haber incitado contra ellos a Balaam #ara /ue los maldi(era6 nuestro 0ios %ol%i la maldicin en bendicin. & 'l enterarse de esta &ey$ ,ue a#artado de Israel todo e)tran(ero. $e la eCclusin de los amonitas < moabitas >abla $eut 2&:/-- Tales (ueblos nacen de un incesto (,en 1#:&3-&' . re>usan entregar a los "ud7os (an < agua e inducen a 6alaam a que les maldiga (B;m 22:*-11. $eut 2:# . Todo el que no ten7a (ura sangre "ud7a era eCcluido de la comunidad "udaica. E)#ulsin de ?obas CEF2N-^D. / 'ntes de esto$ Elasib$ sacerdote$ siendo su#erintendente de las c"maras de la casa de nuestro 0ios y habiendo em#arentado con ?obas$ * haba cedido a ste una *ran c"mara$ en la cual se *uardaban antes las o,rendas$ los #er,umes$ los %asos y el die.mo del tri*o$ del %ino y del aceite$ mandado a dar a los le%itas$ a los cantores y a los #orteros$ y la o,renda de los sacerdotes. 4 !as entonces no estaba yo en Jerusaln$ #ues ,ue el a<o treinta y dos de 'rta(er(es$ rey de Babilonia6 yo ,ui al rey$ y al cabo de al*5n tiem#o #ed y obtu%e del rey %ol%er a Jerusaln$ - donde su#e el mal /ue haba hecho Elasib en ,a%or de ?obas$ haciendo #ara l c"mara en los atrios de la casa de 1ah%6 ' y me doli en *ran manera$ y$ echando ,uera de la c"mara todo 4&&

cuanto #erteneca a ?obas$ # mand /ue #uri,icasen la c"mara y %ol%iesen a #oner en ella las cosas de la casa de 0ios$ las o,rendas y los #er,umes. $urante la ausencia de Be>em7as >ubo un esc%ndalo en 1erusal)n (romo=ido (or el mismo sumo (ont72ice. Al a+o &2 de Arta"er"es8 o sea8 el /&&8 regres Be>em7as a Persia8 des(u)s de >aber (ermanecido doce a+os en 1erusal)n (2:1-4 8 desde //* >asta /&& (*:1/ . Al regresar al cabo de un tiem(o (1 0e 1-:- 8 com(rob que ?l7asib >ab7a cedido a un (ariente su<o8 Tob7as (2:13-1#. 4:1-1# 8 el uso de una c%mara del tem(lo como almac)n. Tob7as era amonita (1&:1 . :%s que ?l7asib (arece que el cul(able 2ue >i"o 1o<ada8 que 2ue sumo sacerdote desde /&2 >asta /1*. ?l local cedido a Tob7as qui9% le ser=7a de sucursal de la banca8 cu<a central radicaba en Amn8 < como (unto cla=e desde donde in2lu7a econmicamente sobre Israel. ?l local 2ue (uri2icado (or >aber sido destinado a usos (ro2anos. &os die.mos CEF2EL-EFD. 13 Su#e asimismo /ue no se haban dado a los le%itas sus #orciones y /ue los le%itas y cantores haban tenido /ue retirarse cada uno a su heredad$ 11 Re#rend a los ma*istrados y di(e2 38-or /u ha estado abandonada la casa de 0ios9: 1 reuniendo a los le%itas y cantores$ los restitu cada uno a su #uesto. 12 ?odo Jud" tra(o el die.mo del tri*o$ del %ino y del aceite a los almacenes$ 1& y #use #or intendentes en ellos a Selemas$ sacerdote$ y a Sadoc$ escriba6 y de los le%itas$ a -edayas$ y como ad(unto$ a Jan"n$ hi(o de Gacur$ hi(o de !atanas$ /ue tenan re#utacin de ,ieles. Ellos ,ueron los encar*ados de hacer la distribucin a sus hermanos. Al no (agarse los die9mos a los le=itas8 emigraron )stos a sus >eredades res(ecti=as8 abandonando el ser=icio del tem(lo. Los magistrados (se%anim encargados de =elar (or la (ure9a de la Le< solidari9%ronse con el (ueblo. Con su actitud (asi=a in2ring7an la Le< (B;m 1':21-2/ . negar los die9mos era tanto como robar a $ios (:al &:'-# . YHab7a in2luido el caso Tob7as en esta medidaZ &a cuestin del s"bado CEF2EN-EJD. 1/ 'curdate de m$ Hoh 0iosI #or todo esto$ y no ol%ides el bien /ue hice a la casa de mi 0ios y en orden a la obser%ancia. 1* -or a/uellos das %i en Jud" /ue al*unos #isaban en sus la*ares el s"bado y acarreaban haces$ car*aban asnos con %ino$ con u%as$ con hi*os y toda suerte de car*as$ y los traan a Jerusaln en da de s"bado. &os ad%ert acerca del da en /ue %endan sus mercancas. 14 =aba tambin tirios /ue traan el #escado y toda clase de mercancas$ %endindolas a los hi(os de Jud" en Jerusaln el da del s"bado. 1- Re#rend a los ma*istrados de Jud" y les di(e2 387u es esto tan malo /ue hacis$ #ro,anando as el da de s"bado9 1' 8No es eso lo /ue hicieron %uestros #adres$ y #or eso tra(o nuestro 0ios sobre nosotros y sobre esta ciudad tantos males9 81 %osotros acumul"is ira contra Israel #ro,anando el s"bado9: ?l descanso sab%tico estaba en crisis a (artir de la cauti=idad. sin embargo8 era una le< 2undamental del $ec%logo (?C 23:'-11 . Be>em7as dise cuenta de la (ro2anacin del s%bado en una gira en (ro=incia8 notando que las gentes dedic%banse a traba"os agr7colas (?C &/:21. 1er 1-:212/ < trans(ortaban mercanc7as a 1erusal)n (1er 1-:21-2/ . Tambi)n en s%bado se comerciaba 4&/

(Am 1&:*-4 con los tirios (?9 2-:12-2*. ?sdr &:- . Los grandes males sobre=enidos a la nacin lo 2ueron (or la (ro2anacin del s%bado (?9 23:1&. 22-'. 2&:&' . !edidas #ara santi,icar el s"bado CEF2E^-MMD. 1# !and$ #ues$ /ue al oscurecer antes del s"bado cerrasen las #uertas de Jerusaln y /ue no las abriesen hasta des#us del s"bado. -use a las #uertas al*unos de mis ser%idores$ #ara /ue en da de s"bado EEL de(asen entrar car*a al*una6 2W y as se /uedaron una y dos %eces ,uera de Jerusaln los mercaderes$ /ue %endan toda suerte de mercancas. 21 1o les ad%ert$ diciendo2 38-or /u #as"is la noche delante de la muralla9 Si otra %es lo hacis$ os mandar #render.: 1 ya no %i%ieron m"s en da de s"bado. 22 Entonces mand a los le%itas /ue se #uri,icasen y /ue %iniesen a *uardar las #uertas #ara santi,icar el da de s"bado. ?ambin #or eso acurdate de m$ 0ios mo$ y #erdname se*5n la muchedumbre de tu misericordia. ?m(ie9a el s%bado la noc>e del =iernes al caer el sol. ?n el ?stado actual de Israel acuden a aquella >ora los rabinos < obligan a los mercaderes a cerrar sus establecimientos. ?l tr%nsito de un d7a ordinario a uno 2esti=o reali9%base en el momento en que8 seg;n el teCto8 las (uertas Fem(e9aban a estar en la sombra.E Contra los matrimonios mi.tos 31:(4:04<5. 2& ;i asimismo #or a/uellos das (udos /ue haban tomado mu(eres de '.oto$ de 'mn y de !oab$ 2/ cuyos hi(os #or mitad hablaban a.oteo o la len*ua de este o el otro #ueblo$ y no saban hablar (udo. 2* 1o les re#rend y les maldi(e$ hasta *ol#e a al*unos y les arran/u los #elos$ y los con(ur en nombre de 0ios$ diciendo2 3No daris %uestras hi(as a sus hi(os ni tomaris sus hi(as #ara %uestros hi(os o #ara %osotros. 24 8No #ec #or esto Salomn$ rey de Israel9 'un/ue no hubo en la muchedumbre de las *entes rey seme(ante a l$ /ue era amado de su 0ios$ y ,ue #uesto #or El rey sobre todo Israel$ aun a l le hicieron #ecar las mu(eres e)tran(eras. 2- 8;amos$ #ues$ a consentir$ sabindolo$ /ue %osotros comet"is ese *ran mal de #re%aricar contra nuestro 0ios tomando mu(eres e)tran(eras9: ?sdras luc> contra esta (laga (?sdr c.#-13 . nue=as medidas tom%ronse m%s tarde (Be> 13:&3. 1&:1-& 8 (ero bast que Be>em7as se ausentara (ara =ol=er a las andadas. Algunas de estas mu"eres eran de A9oto (1os 1&:& . $e A9oto se a(oder Cambises el a+o *2*. los 2ilisteos >ablaban un lengua"e ario. los amonitas usaban una lengua a27n al >ebraico8 as7 como los moabitas. E)#ulsin del hi(o del sumo sacerdote CEF2MJ-M^D. 2' Bno de los hi(os de Joyada$ hi(o de Elasib$ sumo sacerdote$ era yerno de Sambalat$ (oronita$ y #or eso le arro( le(os de m. 2# 'curdate de ellos$ 0ios mo$ de los /ue contaminan el sacerdocio y el #acto del sacerdocio y de los le%itas. 1o<ada8 sumo sacerdote8 tu=o la osad7a o la debilidad de autori9ar el matrimonio de un >i"o su<o con la >i"a de !ambalat8 enemigo declarado de los "ud7os (2:13.1#. 4:1 . :andaba la Le< que el sumo sacerdote tomara (or es(osa a una =irgen de su (ueblo (Le= 21:1/ e Be>em7as no (udo to4&*

lerar seme"ante esc%ndalo8 dado (or el sacerdocio en la misma ca(ital del "udaismo (:al 2:/-' . ?ste >ec>o es el mismo que re2iere Ola=io 1ose2o 18 situ%ndolo en tiem(os de (ari III (&&*-&&3 E durante el (onti2icado de 1ad;a. Acaso >a<a en esta noticia de Ola=io 1ose2o un anacronismo. !eg;n los documentos de ?le2antina8 era !ambalat gobernador de !amar7a el a+o /3-8 ba"o $ar7o II (/2/-/3* . Conclusin 31:(:70:15. &3 -or eso los lim#i de todo lo e)tran(ero y #use a sacerdotes y le%itas #or clases$ cada uno a su obra$ &1 y #ara la o,renda de la le<a en los tiem#os se<alados y #ara las #rimicias. H'curdate de m$ 0ios mo$ #ara bienI Termina Be>em7as su libro con un Memento mei# FAcu)rdate de m7 (ara bienE (0a)rali letobah# *:1#. 4:1/. 1&:1/ . $ando una mirada retros(ecti=a8 com(rueba Be>em7as los es2uer9os que >a lle=ado a cabo (ara de=ol=er al tem(lo el antiguo es(lendor. las di2icultades que tu=o con ocasin de la reconstruccin de los muros de 1erusal)n < todo cuanto >i9o (ara la creacin de un nue=o ?stado "ud7o. Al t)rmino de sus traba"os8 le"os de buscar la gloria < la recom(ensa >umana8 2i"a su =ista al cielo < (ide a $ios se acuerde (ara bien de todo cuanto >a batallado (ara (rocurar su gloria. Con estas (alabras desa(arece de la >istoria uno de los m%s grandes re2ormadores del (ueblo "ud7o. ?n toda su administracin se muestra >ombre saga98 (ol7tico8 israelita e"em(lar8 en quien no >a< doble9. $e )l dice ?cl /#:1&: FYCmo engrandecer a Be>em7as8 cu<a memoria es gloriosa8 que le=ant nuestras ruinas8 reedi2ic nuestras casas arruinadas8 (uso (uertas < cerro"osZE
1 Ant. 7ud. 11:-:2.

TUbit.
Introduccin.
T,tulo del libro. !e lo dan sus dos (rotagonistas. ?n los LDD8 el (adre es llamado *obit, *obeit< en la @. Latina8 *obis< al >i"o se llama Tob7as ?n los manuscritos de Gumr%n8 donde se >an encontrado 2ragmentos del libro8 al (adre se le conoce (or *&by, < al >i"o (or *&byh (F67blica8E &/ _1#*&` /1- e Te.to original. Bo se admite <a que el libro 2uera originariamente escrito en griego. !u autor utili9 una de las dos lenguas8 >ebraica o aramaica. Los muc>os semitismos que esmaltan el libro8 tienden a (robarlo >asta la saciedad. ?l teCto >ebreo no 2ue conocido (or 5r7genes l ni (or !an 1ernimo 28 (ero se >allaron tres 2ragmentos de )l en la gruta cuarta de Gumr%n8 dos en arameo < uno en >e4&4

breo &. ?stos >alla9gos no resuel=en de2initi=amente la cuestin de si la lengua original del libro 2ue la aramaica o la >ebrea. Traducciones griegas. !e (resentan ba"o tres 2ormas: 1 0e(resentada (or los cdices b < A. Los dos re(roducen el mismo ti(o de teCto8 (ero el ;ltimo es una re=isin del (rimero. ?ste teCto es llamado tambi)n vul%ar, < se encuentra en todos los manuscritos de la misma 2amilia. !e caracteri9a (or su sobriedad. !e re(roduce8 con (ocos cambios8 en la edicin $i1tina, de donde tradu"eron B%car-Colunga. 2 !u me"or re(resentante es el cdice !ina7tico. Oaltan en )l las secciones /:--1#. 1&:'11. !u nota es(ecial est% en (resentar un teCto m%s am(lio que el anterior8 con tendencia (ara2r%stica. ?n la edicin 6o=er-gantera se toma como base el teCto 68 al que se le >an aco(lado de un modo org%nico las adiciones de ! (encerradas entre corc>etes < las de la @ulgata (en letras cursi=as . & ?Ciste un tercer gru(o de cdices griegos min;sculos que a =eces siguen a b < en otras se a(artan de )l. !on los (rinci(ales: Cd.//:13-:43#. !e trata de una re=isin del teCto =ulgar/. 0esumiendo8 el teCto griego de Tob7as o2rece la nota caracter7stica de (resentarse ba"o dos 2ormas 2undamentales: una corta < otra larga. :odernamente las sim(at7as =an (or esta ;ltima. Dersin Detus Latina. Oundamentalmente se acerca al teCto am(lio de !in.. (ero eCisten grandes di2erencias entre los cdices de esta =ersin. ?n general8 (uede decirse que la @etus Latina ocu(a un lugar intermedio entre la corriente bre=e < la am(lia8 lo que de"a (resumir que el traductor tu=o ante su =ista e"em(lares griegos re(resentantes de \as dos corrientes8 decidi)ndose (or una o (or otra seg;n "u9gaba con=eniente. Dulgata. A instancia de Cromacio de Aquile<a < de Heliodoro de Altino tradu"o !an 1ernimo8 en una noc>e8 el libro de Tobit8 que le dictaba en >ebreo un rabino que ten7a ante su =ista un teCto arameo. Parece que !an 1ernimo conoci la @etus Latina. !u =ersin no es sensum e sensu8 sino libre (PL 2#:2& . Te.tos sem,ticos. !e (erdi el original aramaico traducido (or !an 1ernimo8 conser=%ndose8 en cambio8 otros m%s recientes8 entre los cuales citamos el ArB8 descubierto < (ublicado (or Beubauer*8 que se cita en el comentario con las siglas ArB. ?s un teCto m%s am(lio que el de 6. carece de los ca(7tulos 1&-1/. en los (rimeros8 al igual que la @ulgata8 usa la tercera (ersona en =e9 de la (rimera. A27n a )ste cabe mencionar el teCto de :RnsterVH:8 (ublicado (or !ebasti%n :Rnster (6asilea 1*/2 . Tam(oco tiene los dos ;ltimos ca(7tulos. 5tros teCtos >ebraicos8 el de P. Oagius < :. ,aster (traducciones de un e"em(lar griego 8 no tienen gran im(ortancia. Cabe mencionar8 en cambio8 la =ersin sir7aca (ublicada (or LA,A0$? 48 notable en la (rimera (arte del libro.

4&-

Autor. Bo eCiste una tradicin "ud7o-cristiana acerca del autor del libro8 ni en el teCto se encuentran indicios su2icientes (ara indi=iduali9arlo. !e >ace >inca(i) en las secciones del libro en que se usa la (rimera (ersona en la narracin (1:1-4 8 < en el testimonio de 12:238 (ara decir que Tobit < su >i"o escribieron su >istoria. Pero a ello cabe res(onder que se ignora cu%l 2ue la 2orma literaria original de los (rimeros ca(7tulos de la obra8 < en segundo lugar8 que no manda el %ngel a (adre e >i"o que escriban toda la >istoria8 sino que di=ulguen lo que )l >a >ec>o con ellos. La 2orma actual del libro se debe a un "ud7o que =i=i des(u)s de la cauti=idad. Fecha de com9osicin. ?l autor escribe des(u)s de la cauti=idad. Considera como un o antiguo la destruccin de B7ni=e (1/:4-14 . los ca(7tulos 1&-1/ !u(onen la destruccin de 1ud%8 de 1erusal)n < de su tem(lo. A estas ra9ones cabe a+adir su (arecido con la literatura sa(iencial: estilo did%ctico < (aren)tico8 2rmulas de oracin < terminlos que a(arecen en los libros de la !abidur7a < ?clesi%stico. La do Y trina sobre la retribucin re=ela un a=ance sobre la retribucin (uramente material. Por otra (arte8 su com(osicin no (uede reba"arse >asta el ;ltimo (er7odo de los :acabeos8 (or no a(arecer en sus (%ginas ninguna de las (reocu(aciones (ol7tico-religiosas de entonces8 <a internas8 <a eCternas. Pudo escribir el libro un "ud7o de la di%s(ora8 qui9% de ?gi(to8 >acia los siglos I@-III o un (oco m%s tarde. Caldos admite que los ;ltimos retoques se >icieron en el siglo II antes de Cristo. seg;n !c>um((8 2ue com(uesto el libro entre los siglos III-II. antes del siglo II8 dice Clamer. antes de la rebelin macabaica8 a+ade Lods. JTobit libro histricoK ?n a(ariencia8 s7. a priori debe retenerse como tal. que no lo sea en todo o en (arte8 debe (robarse. Los eCegetas (ueden < deben determinar el g)nero literario del libro. Los que la sostienen in=ocan la tradicin. el as(ecto eCterno8 con sus indicaciones >istricas8 geogr%2icas8 genealgicas8 etc.. la narracin en (rimera (ersona en los (rimeros ca(7tulos8 2in del libro8 etc. A ello se o(onen las di2icultades de orden >istrico8 los milagros < >ec>os inslitos8 la de(endencia del libro de la leyenda de +hi)ar! !e tiende a considerar el libro como no=ela did%ctica con 2ondo >istrico. ?n )l se atiende m%s a la doctrina que al >ec>o >istrico. !u 2inalidad es (robar que tambi)n en el eCilio8 2uera de Palestina8 se #uede ser%ir a 1ah%. $ios somete a (rueba a los "ustos < recom(ensa (ro2usamente a los que la so(ortan. Pone de relie=e la (r%ctica de las obras de misericordia. ?l autor se ins(ira en su com(osicin en los relatos del ,)nesis8 sobre todo en la emba"ada de ?lie9er (,en c.2/ . Como el ,)nesis8 es Tob7as un libro de bendiciones8 de oraciones8 de c%nticos de accin de gracias. ?n el desarrollo del libro se anotan incongruencias que un autor deseoso de escribir una >istoria ob"eti=amente =erdadera trata de eliminar. ?n 2in8 la dis(osicin del libro sugiere que el autor >a utili9ado < embellecido una tradicin8 escrita u oral8 de un e(isodio sucedido en tiem(os de la de(ortacin a Asiria. ?l eCegeta no est% >o< en trance de discernir en cada caso lo que (ertenece al n;cleo >istrico.

4&'

La MLe-enda de AhiVar.P !e >a relacionado el libro con di=ersas (ie9as literarias de la antigRedad: "a esposa des2 %raciada 138 'l muerto a%radecido 118 'l :usto que su re 12. (ero8 sobre todo8 tiene el libro analog7as con la "eyenda de +hi)ar! La "eyenda de +hi)ar es mu< antigua. un 2ragmento >a sido encontrado entre los (a(iros %rameos de ?le2antina8 siglo X antes de Cristo. 6a"o di=ersas 2ormas8 se >a conser=ado en sir7aco8 armenio8 %rabe (ada(tacin en "as mil y una noches < en griego (en la /ida de 'sopo . Los autores se di=idieron desde el (rinci(io en dos bandos: los que negaban a la le<enda todo 2undamento >istrico < los que lo de2end7an. La no >istoricidad de la le<enda no (rueba la no >istoricidad de Tobit8 < =ice=ersa. La discusin sigue toda=7a sobre su origen8 (agano o "ud7o. autor8 lengua original8 lugar de com(osicin8 etc. ?n cuanto a sus relaciones con el libro de Tobit8 (re=alece >o< la o(inin de que A>iKar es anterior8 m%Cime des(u)s del >alla9go de 2ragmentos en ?le2antina8 que8 seg;n algunos8 son transcri(cin de un teCto del siglo @I antes de Cristo 1&. Terminamos diciendo que entre ambos libros >a< me9cla de elemento narrati=o < did%ctico8 (re=aleciendo el (rimero en Tobit < el segundo en A>iKar. ?sto nos lle=a a la conclusin8 dice @accari8 de /ue ambos libros #ertenecen al mismo *nero literario de novela !oral con fon% do histrico 1/8 cu<o "uicio com(arten la casi totalidad de autores catlicos actuales. ?l carisma ins(irati=o es com(atible con el uso de 2uentes en cu<o mane"o el autor sagrado 2ue a<udado (or el so(lo de la di=ina ins(iracin8 que le >ac7a inmune de todo error al escoger < elegir sus 2uentes de in2ormacin 1*. &octrina religiosa. Como >emos dic>o8 el libro tiene una 2inalidad (re2erentemente did%ctica. ?n el libro se contienen doctrinas (reciosas acerca de 0ios$ de los "n*eles y demonolo*a. ?nse+a adem%s cmo debe %i%ir el (usto #ara a*radar a 0ios. ?l 2in religioso (rimario del libro es (oner de mani2iesto la (ro=idencia de $ios (ara los que le sir=en. Pueden los "ustos eC(erimentar tem(oralmente grandes calamidades8 (s7quicas < materiales. (ero $ios les de=ol=er%8 tarde o tem(rano8 el bienestar8 <a que las desgracias son solamente (ruebas que les manda $ios (ara acrisolar su =irtud. La (ro=idencia de $ios se mani2iesta sobre Tobit8 el =arn que Fcamin (or las sendas de la =erdad < de la "usticia todos los d7as de su =idaE (1:& 8 sobre su 2amilia. $ios escuc>a la oracin de Tobit < de !ara < acude (rontamente en su auCilio en=i%ndoles un %ngel8 que lle=ar% el bienestar < la alegr7a a las dos 2amilias. :encin es(ecial merece la doctrina del libro sobre la angelo-logia. Para (oner t)rmino a los males de Tobit < !ara8 mand $ios a 0a2ael (ara que los curara (12:1/ . ?n el =ia"e se+al al "o=en Tob7as la =irtud de la >i)l < del >7gado. aqu)lla era remedio e2ica9 contra la en2ermedad de los o"os que (adec7a su (adre. el >7gado < el cora9n del (e98 (uestos sobre las brasas8 tendr7an la =irtud de (arali9ar a Asmodeo8 el maligno demonio. Oinalmente8 0a2ael se (resenta a Tobit como %ngel mediador8 que le asist7a Fcuando enterraba a los muertos.E Hno de sus o2icios era (resentar el mne-mosynon (Act 13:/. A(oc ':& de sus oraciones delante de la gloria del !e+or. ?s la (rimera =e9 que se >abla en el Antiguo Testamento de la categor7a es(ecial de los siete %ngeles. en el A(ocali(sis (':2 se mencionan de nue=o. ?l nombre de tres consta en la 6iblia: :iguel ($an 13:1&-21. 12:1. Tes /:14. 1ue #. A(oc 12:- 8 ,abriel ($an ':14. #:21. Lc 1:1# < 0a2ael (Tob &:1-. 12:1* . los de los otros (ro=ienen del libro I@ de ?sdras < de Henoc 14. 4&#

Hemos >ablado de que una de las misiones de 0a2ael era la de F(arali9ar a AsmodeoE (&:1- . ?n la antigRedad 1- se >ac7an 2umigaciones (ro=ocando olores nauseabundos (ara a>u<entar a los demonios. ?sto mismo >i9o Tob7as (or indicacin del %ngel. ?n su (arte esencial =emos que la accin del Asmodeo con=iene al #a#el de Satan"s. Como en el Bue=o Testamento8 se con2irma la realidad de los es(7ritus demon7acos8 enemigos de $ios < de los >ombres8 cu<a accin ne2asta8 sin embargo8 est% ba"o el control de la Pro=idencia di=ina 1'. Canonicidad. Oalta el libro en el canon "ud7o de Palestina. Las dudas eCistentes en el "udaismo contra la ins(iracin del mismo determinaron el (oco res(eto de los traductores (or el teCto original8 de donde se >a originado gran =ariedad en la tradicin teCtual. !an 1ernimo8 in2luido (or ambientes rab7nicos8 lo consider como un libro edi2icante (PL 2#:2&-2/ . ?n la literatura (atr7stica se encuentran in2inidad de citas < alusiones al libro de Tobit (Priero8 Clamer .
1 ?(ist. ad A2ric.: P, u8'o. 2 Prae2. in Tobit: PL 2#:2&. & 1. :. :iliK8 $ieci Anni di sco(erte nel deserto di ,iud% (Tur7n 1#*- 2&. e{ / A. 0a>l2s8 @er9eic>nis der ,riec>isc>e Handsc>ri2ten des A. Testamentes (6erl7n I#H{ * T>c6ooK o2 Tobit. A C>aldee teCt (5C2ord 1'-' . 4 Libri @eteris Testamenti a(ocr<(>i s<riace (Lei(9ig 1'41 8 - F$ocumentos 67blicosE (:adrid 1#** 24*-2448 ' F67blica8E 2- (1#/4 1/3. # La 7ndole literaria del libro de Tobit: F!e2arad8E - (i#/- &'1-&'2. 13 Beubauer8 "e Midrasch *anh&na# F0e=ue des Itudes 1ui=es8E ' (1''4 22/-2&'. 11 !ieger8 $as 6uc> Tob7as und das :arc>en =om danKbaren Toten: FJat>oliK8E 2# (1#3/ 12 0e=ue 6iblique8E *# (1#*2 2&#-2*3. 1& O. AH8 Histoire et sagesse dSA>iKar8 lSAss<rien (Par7s 1#3# . 1/ La !acra 6ibbia 2&&. 1* .umani %eneris# F$ocumentos 67blicos8E 431. 14 1. 6onsir=en8 Judasme =alestinien (Par7s 1#&* 2&/-2&*. 1- O. LeCa8 "a ma%ie dans l8'%ypte antigRe I (Par7s 1#2* 13/. 1' 0. Pautrel-:. Le2)=re8 *rois te1tes de *obie sur 5aphal# F0ec>erc>es de !cience 0eligieuscE (:)langes Lebreton &# (1#*1 11*-12/. :. Le2)=re8 +n%e oubteG# ($escl)e de 6rouMer 1#/' 1&-2-. ?n uno < otro traba"o se encuentra una discreta bii gra27a.

Ascendencia de Tobit 31(1045. 1 =istoria de ?obit$ hi(o de ?obiel$ hi(o de 'naniel$ hi(o de 'duel$ hi(o de Aabael$ de la ,amilia de 'siel$ de la tribu de Ne,tal$ 2 /ue ,ue lle%ado cauti%o en tiem#o de Enemesar$ rey de los asirios$ y era natural de ?isbe$ /ue est" a la derecha de Cades de Ne,tal$ en Aalilea$ #or encima de =asor. !e indican en el t7tulo del libro la genealog7a del (ersona"e (rotagonista de la >istoria < la (atria del mismo (1 !am 1:1. #:1. 1dt ':1. 1 :ac c.21 . La eC(resin griega8 de sabor >ebraico8 biblos lo%on, libro de (alabras8 lber sermonum, equi=ale a decir: *ratado de los dichos y hechos de *o2 bas (1 0e 11:/1. 1/:1#.2#. Be> 12:2& 8 o sim(lemente: .istoria de *obas! Todos los nombres 4/3

que entran en la genealog7a de Tobit son te2oros8 con signi2icacin simblica8 lo que no de"a de ser sor(rendente. ?n algunos teCtos8 a esta genealog7a se a+aden los nombres de 0a2ael < 0agRel (!in. . Con esta genealog7a se >ace resaltar la ascendencia *loriosa de nuestro hroe. La mencin de ?nemesar o2rece cierta di2icultad. !abemos que los re<es de Asir7a se sucedieron (or este orden: Teglat2alasar III (-/*--2- 8 !almanasar @ (-2---22 8 !argn (-22--3* 8 !enaquerib (-3*-4'1 8 Asaradn (4'1-44# . La de(ortacin de Tobit a Asina tu=o lugar8 o bien en -&28 ba"o el reinado de Teglat2alasar8 del cual su >i"o !almanasar era "e2e de o(eraciones en occidente8 o en -21 ocu(ando el trono asirio el re< !argn (-22--3* . Pero8 dado el cas de que no eCiste ning;n soberano asirio que lle=e el nombre de ?nemesar8 Ycmo se eC(lica la (resencia del mismo en el teCto del libro de Tob7asZ Con este nombre8 Yse quiere designar a !almanasar o a !argnZ $i=ergen los autores al dar una res(uesta a estas (reguntas. Para algunos8 la (resencia de ?nemesar en los teCtos griegos en =e9 de !almanasar se eC(lica (or un error de lectura < escritura8 (or con2usin < substitucin de letras iniciales (Clamer8 !tummer8 @accari8 !c>um(( . 5tros creen que ?nemesar quiere designar al re< !argn. ?n realidad8 (arece que m%s que de (ersonas es cuestin de nombres. ?s cierto que el (ersona"e es !argn8 (ero deben eC(licarse las =ariantes < mutaciones del nombre en los di=ersos teCtos (Priero . Indica el teCto que Tobit 2ue arrancado de Tisbe < lle=ado cauti=o a Asir7a. ?l teCto griego no se+ala (recisamente el lugar de la (atria de Tobit8 sino m%s bien la localidad desde donde sali (ara su cauti=erio. Todos los teCtos con=ienen en a2irmar que la localidad (ertenec7a a la tribu de Be2tal78 en ,alilea (!u(erior8 a+aden ! < @ulgata . &esgracias de Tobit - "ara 31(:0:(1<5. ;ida e(em#lar de ?obit CE2FD. & 1o$ ?obit$ camin #or las sendas de la %erdad y de la (usticia todos los das de mi %ida$ haciendo muchas limosnas a mis hermanos$ los de mi nacin$ /ue conmi*o haban sido lle%ados a tierra de los asirios$ a Nni%e. $esde el (rinci(io8 la @ulgata em(lea en la narracin la tercera (ersona8 mientras que las =ersiones griegas >asta el c.& =.- (onen el teCto en boca de Tobit. ?l autor sagrado tiene inter)s en >acer resaltar que la =ida de Tobit se caracteri9 (or la 2idelidad a la le< di=ina < (or su caridad >acia el (r"imo. $urante toda su =ida camin Tobit (or la senda de la =erdad8 que es la le< < el temor de $ios (!al 11#:&3. 2 Pe 2:2 . ?n el teCto original se encuentran tres t)rminos que no (ocas =eces tienen un signi2icado sinnimo: =erdad (al0eia 8 "usticia (di)aiosyne. /:4 < limosna (ele2 emosyne . ?n (ocas (alabras da el teCto un 2iel retrato de la (ersonalidad moral de Tobit. !u m;lti(le accin bien>ec>ora se e"erc7a en 2a=or de sus >ermanos com(atriotas de(ortados como )l a B7ni=e8 ciudad que m%s tarde8 ba"o !enaquerib (-3*-4'1 8 deb7a con=ertirse o2icia mente en ca(ital de Asina. ?n este ca(7tulo (1:13-1* se su(one que <a en tiem(os de !almanasar < de !argn era B7ni=e la ca(ital de Asir7a. Pod7a serlo de >ec>o8 (ero o2icialmente no. Fidelidad de Tobit en un ambiente de a9ostas,a 31(;0>5. / Siendo yo (o%en$ %i%a en mi #atria$ en la tierra de Israel$ y toda la tribu de Ne,tal$ mi #adre$ se haba a#artado del tem#lo de Jerusaln$ de la ciudad ele*ida entre to4/1

das las tribus de Israel #ara o,recer sacri,icios y ser morada del 'ltsimo$ santi,icada #or todas las *eneraciones. * ?odas las tribus$ /ue a una haban a#ostatado$ sacri,icaban a Baal$ al becerro$ y asimismo la casa de Ne,tal$ mi #adre. !iendo toda=7a "o=en8 demostr Tobit su 2idelidad a la casa de $a=id (!in.8 @L < >acia el tem(lo de 1erusal)n. ?sta conducta del "o=en Tobit es tanto m%s de admirar cuanto que la ma<or7a de sus >ermanos de tribu >ab7an a(ostatado del culto =erdadero < se >ab7an rebelado contra 1erusal)n8 la ciudad elegida entre todas las tribus de Israel (ara o2recer all7 sacri2icios (or ser la morada del Alt7simo. Bo slo la tribu de Be2tal78 sino todas las tribus del Borte >ab7an a(ostatado8 sacri2icando a 6aal en =e9 de adorar al =erdadero $ios en su ;nico santuario leg7timo de 1erusal)n. La a(ostas7a 2ue general8 no total8 (ues un (eque+o n;cleo de 2ieles resistieron al mal e"em(lo < se a=enturaban a >acer las =isitas reglamentarias al tem(lo de 1erusal)n (*:1/ . ?l teCto alude al cisma (ol7tico-religioso (er(etrado (or 1eroboam I (1 0e 12:14-1/:23 . Con el 2in de (oner de relie=e la conducta de Tobit8 se menciona en los (rimeros dos ca(7tulos la a(ostas7a de la tribu de Be2tal78 a la cual (ertenec7a aqu)l. La eC(resin Ne tal, mi padre, debe entenderse en el sentido de ante(asado. Fidelidad de Tobit a los deberes 9ara con el santuario de *erusal+n 31(?085. 4 1o iba$ las m"s %eces solo$ a Jerusaln durante las ,iestas$ se*5n est" mandado a todo Israel #or #rece#to eterno$ y lle%aba las #rimicias y los die.mos de las cosechas y las #rimicias del es/uileo$ - y los entre*aba a los sacerdotes$ hi(os de 'arn$ en el altar. El die.mo de todas las cosas se lo entre*aba yo a los hi(os de &e%i /ue sir%en en Jerusaln6 el se*undo die.mo lo %enda e iba y lo *astaba en Jerusaln cada a<o6 ' y el tercero lo daba a /uienes corres#onda$ se*5n /ue me haba recomendado la madre de mi #adre$ 0bora$ #ues yo era hur,ano de #adre. $ice el teCto que Tobit8 en las (eregrinaciones que a menudo nac7a a 1erusal)n8 iba solo ( monos 8 lo que debe inter(retarse en sentido am(lio8 como da a entender *:1/. Las tres solemnidades a las cuales ten7a obligacin de asistir todo =arn israelita eran -ascua$ -entecosts y ,iesta de los ?abern"culos. Con ocasin de estas risitas (eridicas a la Ciudad !anta8 lle=aba Tobit las (rimicias8 es die9mos de todos los (roductos < el (rimer esquileo8 que entregaba a los sacerdotes. :andaba la Le< que los israelitas no se (resentaran ante Aa>=) con las manos =ac7as8 sin lle=ar las (rimicias de los 2rutos del suelo (?C 2&:1* . ?n general8 todas las (rimicias (ertenec7an a Aa>=) (Le= 2&:1#. 2-:24. &/:&4. $eut 12:4 8 < eran consignadas en manos de los sacerdotes8 quienes las o2rec7an con una ceremonia que consist7a en la ele=acin ( teruma < agitacin (tenu2 a de las o2rendas1. ?n el 2ondo de esta obser=ancia tan escru(ulosa de las (rimicias < die9mos8 est%8 adem%s de su ,idelidad a la ley mosaica$ la educacin esmerada que recibi Tobit de (arte de $)bora8 madre de su (adre8 es decir8 madre de Tobiel8 la cual corri con la educacin del ni+o des(u)s de la muerte de su (adre. La mencin de $)bora Gue /:/ en este teCto obedece al designio del autor sagrado de (oner de relie=e la buena 7ndole de Tobit. Kiel obser%ancia de las leyes concernientes al matrimonio CE2^D. 4/2

=ombre ya$ tom #or mu(er a 'na$ del lina(e de nuestro #adre$ y de ella tu%e a ?obas. Bo slo se abstu=o Tobit de tomar (or es(osas a mu"eres eCtran"eras8 lo que (ro>ib7a la Le< ($eut &/:1*. ?sd #:1 8 sino que se oblig a tomar a una mu"er de su mismo lina"e8 lo cual8 aunque no se eCig7a (or la Le<8 se consideraba como m%s con2orme al e(em#lo de los #atriarcas (,en 2/:/-&--&'. 2':2-#. 2#:1# . Bo indica el teCto la edad de Tobit en el momento de contraer matrimonio. con una 2rmula =aga8 dice el teCto latino: ,um actus esset vir (anr 8 lo que da a entender que contaba unos =einte a+os cum(lidos. ?ra )ste el t)rmino a quo (ara (oder contraer matrimonio (?C &3:1/. $eut 23:-. 2/:* . $e )l tu=o un >i"o8 al que llam Tob7as. Todos los teCtos8 eCce(to la @ulgata8 est%n acordes en llamar Tobit al (adre < Tob7as al >i"o8 e"em(lo que seguiremos nosotros. >bser%ancia de la ley re,erente a los man(ares CE2EL-END. 13 Cuando ,uimos lle%ados cauti%os a Nni%e$ todos mis hermanos y los de mi lina(e coman de los man(ares de los *entiles6 11 #ero yo me abstena de comerlos$ 12 #or/ue con toda mi alma me acordaba de 0ios. 1& 0ime el 'ltsimo ,a%or y *racia ante Enemesar$ /ue me hi.o su #ro%eedor$ 1/ y$ %ia(ando #or la !edia$ #rest a Aabael$ hermano de Cabrias$ en Ra*5es de !edia$ die. talentos de #lata. !us com(atriotas < con nacionales en el eCilio com7an sin re(aro de los man"ares de los gentiles8 que la Le< (ro>ib7a terminantemente a los israelitas. Bo (od7an comer carnes de animales im(uros (Le= 2:2&. $eut 1/:&-21 o que >ubieran sido o2recidos a los 7dolos (?C &/:1*. Act 1*:2#. 21:2*. 1 Cor 13:2' 8 o comer la carne con su sangre (,en #:/. Le= 1-:13-12. $eut 12:2&-2* . $ice el teCto que todos sus >ermanos com7an de los man"ares de los gentiles8 lo que es una eCageracin8 como 1:/-*. $ios (remi la 2idelidad de Tobit >aciendo que encontrara 2a=or < gracia delante de ?nemesar8 el cual8 en se+al de bene=olencia < con2ian9a8 le nombr (ro=eedor su<o8 cargo que8 seg;n !in < @et. Latina8 conser= >asta la muerte del re<. ?ste nombramiento real (ermiti a Tobit gran libertad de mo=imientos (or todo el territorio asirio. ?n uno de sus =ia"es lleg >asta 0ag;es de :edia8 en dnele resid7a una 2amilia (su >ermano8 dice el teCto de su misma tribu. !eg;n 2 0e 1-:48 !almanasar lle= cauti=os a los >abitantes de !amar7a < a algunos les F>i9o >abitar en las ciudades de la :edia.E ?n 0ag;es h en los cl%sicos8 5a%ai< 5a%au, seg;n 1udit 1:4. en antiguo (ersiano8 5a%a h8 edi2icada en el lugar de las ruinas de 0ai8 a 1& Kilmetros al sudeste de Te>er%n8 =i=7a un cierto ,abael (=)ase =.1 8 >ermano de ,abr7as (@et. Lat.8 H:: Fsu >ermanoE. /:23: F>i"o de ,abr7asE 8 a quien Tobit (rest die9 talentos de (lata. Cabe la su(osicin de que Tobit (rest aquel dinero con el 2in de solucionar una necesidad econmica de su (ariente8 como de"a su(oner el teCto de la @ulgata al decir que se lo entreg sub chiro%rapho< (ero el teCto < el conteCto se re2ieren m%s bien a una cantidad que de" all7 en de(sito. ?ste es el sentido del =erbo griego parat0emi (1:1/. /:1-23 . ?n #:* se dice que 0a2ael se >os(ed en casa de ,abael8 Fa quien dio el recibo8E < que F,abael tra"o los talegos sellados.E

4/&

Caridad de Tobit hacia sus hermanos e.ilados 31(1>0185. 1* !uerto Enemesar$ le sucedi Sena/uerib$ su hi(o. &os caminos se hicieron inse*uros$ y ya no #ude %ol%er a la !edia. 14 En los das de Enemesar haca yo muchas limosnas a mis hermanos$ 1- dando #an a los hambrientos y %istiendo a los desnudos6 y si %ea muerto a al*uno de mi lina(e$ arro(ado (unto a los muros de Nni%e$ le daba se#ultura.1' Si el rey Sena/uerib m ataba a al*uno$ lue*o /ue %ol%i huido de Judea$ yo en secreto lo enterraba. En su ,uror mat a muchos$ cuyos cad"-%e)es buscaba lue*o l$ y no los hallaba. Con la muerte de ?nemesar (Y!almanasarZ Y!argnZ < el ad=enimiento al trono de !enaquerib cambi la situacin (ri=ilegiada de que go9aba Tobit. Con !enaquerib (erdi el cargo de (ro=eedor de la real casa8 lo /ue coartaba su libertad de mo%imientos. ?n el nue=o (a9norama (ol7tico disele ocasin de e"ercitar la obra de misericordia8 de se(ultar los cad%=eres de sus com(atriotas arro"ados en una 2osa com;n8 "unto a los muros de B7ni=e8 (ara ser (asto de los (erros < a=es de ra(i+a (1er ':1. 1/:14. 2#:1# . ?s la (rimera =e9 que en la 6iblia se considera como obra de misericordia el dar se(ultura a los muertos (2 !am 2:/-- . Con el 2in de asegurar el >onor < el descanso del alma de los muertos (2 !am 21:13. 1 0e 1/:11. Is 1/:1# 8 era costumbre que8 en caso de que los 2amiliares del muerto no (udieran cum(lir con este deber8 reali9aran este acto de misericordia indi=iduos de la misma tribu (1 !am &1:11. 2 !am 2:/. ?9 &#:1&. ?cl -:&&1. &':14 . ?obit$ #erse*uido #or el rey CE2E^-MLD.
1#

-ero un nini%ita hi.o saber al rey /ue era yo el /ue los enterraba$ y entonces tu%e /ue ocultarme6 y sabiendo /ue me buscaba #ara darme muerte$ temeroso$ hu. 23 Kui des#o(ado de todos mis bienes$ no de("ndome nada sino a 'na$ mi mu(er$ y a ?obas$ mi hi(o. ?ra costumbre denegar la se(ultura a los cad%=eres de los condenados a muerte8 con el 2in de que su es(7ritu no >allara re(oso. !enaquerib com(rob que los cad%=eres de los "ud7os que )l >ab7a >ec>o matar8 desa(arec7an. Hn nini=ita >i9o saber al re< que era Tobit quien los enterraba. Al enterarse Tobit de la denuncia8 continu (racticando la (iadosa obra con m%s cautela < a escondidas. Pero (ronto se enter que el re< le buscaba (ara matarle8 (or lo cual8 temiendo8 busc re2ugio en otra (arte. !uerte de Sena/uerib y Reinado de Sa/uerdn CE2ME-MMD. 21 No eran #asados cincuenta das$ y le mataron dos de sus hi(os$ /ue huyeron a los montes de 'rarat$ y le sucedi Sa/uer-dn$ su hi(o$ el cual #uso a 'hipar$ el hi(o de mi hermano 'nac$ al ,rente de toda la contabilidad administrati%a del reino. Bo >ab7an transcurrido cincuenta d7as (!in.8 cuarenta< A8 @et. Lat.8 @ulg.8 cuarenta y cinco 8 cuando !enaquerib 2ue muerto (or dos de sus >i"os8 Adramelec < !arasar (2 0e 1#:&- . Gue >u<eron a los montes de Ararat. Tom las riendas del gobierno su >i"o !aquerdn8 que (uso a A>i4//

Kar al 2rente de toda la contabilidad administrati=a del reino. ?l inter=alo de cincuenta d7as de que >abla el teCto b debe contarse a (artir del d7a en que Tobit =ise obligado a >uir de Bini=e 2.
22

'hipar me alcan. el #erdn y #ude %ol%er a Nni%e. Era 'hipar$ mi sobrino$ co#ero$ *uardasellos$ administrador y contador$ y Sa/uerdn le haba hecho su #rimer ministro. La subida de !aquerdn al trono tra"o un clima m%s (ro(icio a los israelitas en el eCilio. Tobit (udo salir de su escondite8 (erc no le 2ueron restituidos sus bienes. ?n 2a=or de Tobit inter=7n un misterioso (ersona"e8 llamado A>iKar8 sobrino de Tobit8 que estaba al 2rente de la administracin del reino. Con=ienen los di=ersos teCtos en a2irmar que A>iKar 2ue ministro de !aquerdn < que intercedi (or Tobit (ara obtenerle el (erdn del re<. Pero es di27cil imaginar que8 dado lo ele=ado de su cargo8 no consiguiera que le 2ueran de=ueltos los bienes a su (ariente. :ientras estu=o en B7ni=e8 cuidaba )l de (ro=eerle. (ero8 al (artir (ara ?limaida8 se encontr Tobit en la indigencia8 >asta el (unto de que su mu"er Ana se =io obligada a ser=ir. Tobit reanuda sus obras de misericordia 34(1065. 1 'l %ol%er a mi casa me ,ueron de%ueltos 'na$ mi mu(er$ y ?obas$ mi hi(o. Era #or la ,iesta de -entecosts$ la ,iesta santa de las siete semanas6 y habindome sido #re#arado un ban/uete$ me recost #ara comer. 2 'l %er tantos man(ares$ di(e a mi hi(o2 3;ete y trae al #rimer necesitado /ue encuentres de nuestros hermanos$ /ue me recuerde al Se<or6 yo es#ero #or ti.: & Cuando %ol%i$ di(o2 3-adre$ uno de nuestro lina(e yace en la #la.a estran*ulado.: / En se*uida$ sin #robar bocado$ me lanc a la calle$ le tom y le met en una habitacin hasta /ue se #uso el sol. * ;uelto a casa$ me la% y com con triste.a$ 4 #or/ue me %ino a la memoria la #ro,eca de 'mos2 3;uestras ,iestas se con%ertir"n en duelo$ y %uestras ale*ras$ en lamentaciones.: - &lor$ y en #onindose el sol ,ui a ca%ar una hoya en /ue se#ultar el cad"%er. ' &os %ecinos se rean de m$ diciendo2 3'5n no ha escarmentado6 ya tu%o /ue huir #or eso$ y ahora %uel%e a enterrar a los muertos.: # '/uella misma noche$ cuando acab de darle se#ultura$ aun antes de #uri,icarme$ me dorm en el atrio (unto al muro$ /uedando con el rostro descubierto. !obre el 2ondo general del cuadro >istrico tra9ado en el ca(7tulo I8 en el cual se sigue un orden (ragm%tico m%s que cronolgico8 desen=uel=e el autor sagrado el drama que la di=ina Pro=idencia dis(uso en torno a la (ersona de Tobit. Tr%tase de algunos e(isodios (articulares8 que (onen en e=idencia la =irtud de Tobit < la Pro=idencia di=ina8 que no le abandona en medio de sus tribulaciones. Como (rueba de que el autor no sigue un orden estrictamente cronolgico8 tenemos el >ec>o de que en la narracin de 2:/-* se describe una situacin >istrica que corres(onde al reinado de !enaquerib. Para celebrar Tobit su regreso a casa < el encuentro con su mu"er e >i"o8 dis(uso un gran banquete. Al mismo tiem(o que celebraba su re>abilitacin8 quiso Tobit solemni9ar la 2iesta de Pentecost)s (nuestra 2iesta8 dice el cd. !in. 8 llamada tambi)n de las !emanas ($eut 14:13. 2 Crn ':1& . La 2astuosidad del banquete da a entender que tu=o lugar en los d7as en que go9aba Tobit de una situacin econmica desa>ogada8 antes de la con2iscacin de sus bie4/*

nes (1:23 . Por otra (arte8 el e(isodio del "ud7o muerto =iolentamente < abandonado en la (la9a8 o lugar (;blico8 recuerda los d7as de (ersecucin de !enaquerib. Bo dice 1 teCto que Tobit escondiera el cad%=er en su casa8 con lo cual se >ubiera contaminado (Le= 11:&2-&*. B;m 1#:1/ 8 sino en una casuc>a (oi)ema, 6. oi)dion, !in. 8 o local =ecino al lugar donde <ac7a el muerto. ?s(er a se(ultarlo una =e9 (uesto el sol8 (ara no quebrantar el re(oso del d7a de Pentecost)s. @uelto a su casa8 se la= sus manos < comi con triste9a de los man"ares (re(arados en un ambiente de alegr7a8 (or recordar las (alabras de Amos (':13 cu<o mensa"e se re(roduce libremente. La grande 9rueba 34(175. 13 No saba yo /ue haba #"(aros en el muro$ y$ teniendo los o(os abiertos$ los #"(aros de(aron caer en mis o(os su estircol caliente$ /ue me #rodu(o en ellos unas manchas blancas /ue los mdicos no ,ueron ca#aces de curar. -or este tiem#o$ 'hipar #ro%ea a mi sustento$ hasta /ue #arti #ara Elimaida. ?sta (rueba de Tobit constitu<e el (unto %lgido de la com(osicin literaria de esta (rimera (arte del libro (:iller . A las (enalidades que tu=o que su2rir de (arte de los gobernantes < de los que se mo2aban de sus obras de caridad8 se a+ade la ()rdida de la =ista8 con la consiguiente im(osibilidad de atender a la manutencin de su 2amilia < de consagrarse8 como >asta entonces8 al ser=icio de los menesterosos.?ra el d7a de Pentecost)s (or la noc>e. Habiendo dado se(ultura a un muerto8 Tobit quedse a dormir en el (atio (ara no contaminar su casa (B;m 1#:22 . 5tro moti=o de >aberse quedado en el (atio 2ue a causa del calor so2ocante8 como sugiere el otro detalle de que8 en contra de la costumbre general entre los orientales8 durmiera con el rostro descubierto. Ignoraba Tobit que en lo alto del muro "unto al cual >ab7ase acurrucado8 ba"o el alero del te"ado8 >ab7a (%"aros (strou0ia, golondrinas seg;n la @ulgata . !ucedi que8 Fteniendo los o"os abiertos (detalle eCclusi=o de 6 8 los (%"aros de"aron caer sobre mis o"os su esti)rcol caliente8 que me (rodu"o en ellos unas manc>as blancasE (leu)omata . ?l contacto de los eCcrementos cargados de sales amoniacales8 dice @accari8 determinaron la 2ormacin de escamas o manc>as blancas en la crnea del o"o8 o(ac%ndola (11:12 < causando de este modo la ceguera. Tobit considera esta circunstancia como la (rimera causa que contribu< a la ()rdida total de la =ista. Pero8 seg;n el teCto8 la ceguera no se (rodu"o instant%neamente. Los eCcrementos manc>aron sus o"os8 <8 como consecuencia8 not Tobit 2uerte irritacin en los mismos8 que 2ue en aumento a (esar de las curas de los m)dicos. !eg;n otra =ersin8 2ueron los m)dicos los que8 con sus inter=enciones8 agra=aron el estado del o"o. Con el tiem(o sobre=ino la gra=e en2ermedad que termin con la ceguera total. Aqu)lla se mani2est (or unas manc>as blancas (albu%o, leu)o2 ma, macula cornea E terminando (or la ceguera8 que Tobit su2ri (or es(acio de cuatro a+os. ?l teCto !in. >ace notar que la desgracia de Tobit entristecio a todos sus com(atriotas. :o=ido a com(asin A>iKar8 (ro=e< a su mantenimiento (or es(acio de dos a+os8 >asta que (arti (ara ?litnaida (1:4 . !e >alla esta regin8 con !usa (or ca(ital8 entre el Tigris8 las orillas del mar P)rsico < el l7mite sudeste de la meseta del Ir%n 1. -enuria e)trema y burlas de su mu(er CM2EE-END. 11 Entonces 'na$ mi mu(er$ se ocu#aba de su casa en traba(os ,emeniles 12 y lle%aba su labor a los amos. Estos$ al #a*arle una %e. su salario$ le re*alaron un cabrito. 1& Cuando %ol%io a casa. yo le di(e2 380e dnde %iene ese cabrito9 8No ser" robado9 4/4

0e%ul%elo a los amos$ /ue no es lcito comer cosa robada$: 1/ Ella me contest2 3Es un re*alo /ue han a*re*ado a mi salario.: -ero yo no la crea$ y la instaba a /ue lo de%ol%iese a los amos$ eno(ado contra ella. !as me re#lic2 380nde est"n tus limosnas y tus buenas obras9 1a lo %es ahora.: La situacin econmica de Tobit lleg a tal eCtremo8 que su mu"er Ana =ise obligada a traba"ar en un lani2icio (ara recibir un sueldo. Ana entregaba sus labores8 (or las cuales recib7a el (recio de su traba"o. Cierto d7a le regalaron tambi)n un cabrito. Buestro teCto no indica si Ana traba"aba en casa o 2uera de ella. ;nicamente >ace notar que8 una =e9 terminada el traba"o8 la mandaba a sus clientes. Tam(oco se deduce claro si el cabrito le 2ue entregado como sueldo normal de su traba"o o como regalo. Al o7r Tobit los balidos del cabrito8 sos(ec> que el animal >ab7a llegado a su casa o (or eCtra=7o o (or robo. $escartaba la su(osicin de que su mu"er >ubiera (odido com(rarlo. ?n ambas >i(tesis8 el animal deb7a restituirse a su due+o (?C 2&:/. $eut 22:1-& . Bo obstante las eC(licaciones de Ana "usti2icando la (rocedencia del cabrito8 Tobit no le daba cr)dito8 acaso (or constarle la conciencia (oco escru(ulosa de su mu"er (*:1'. 13:/ 8 en contraste con su modo recto de (roceder. ?n la discusin8 Ana se re2iere a la conce(cin corriente entonces de que las desgracias son castigo del (ecado. Con ello >iere en lo m%s 7ntimo a su marido8 (orque detr%s de sus (alabras se esconde la sos(ec>a de /ue es l un #ecador y de /ue sus buenas obras son #ura hi#ocresa. ?s mani2iesto el (arecido de la mu"er de Tobit con la de 1ob. ambas8 con sus im(ertinencias8 contribu<eron a agrandar los su2rimientos de sus res(ecti=os maridos8 tan duramente #robados #or 0ios. Plegar,a de Tobit 3:(10?5. 1 1o me entristec y llor$ y con dolor me #use a orar$ diciendo2 2 3Justo eres$ Se<or$ y (ustas todas tus obras6 todos tus caminos son misericordia y %erdad6 (u.*as siem#re se*5n %erdad y (usticia. & !ustrate a m y #ara en m tus o(os. No me casti*ues #or mis #ecados$ ni #or mis i*norancias$ ni #or las /ue mis #adres cometieron / -or/ue ellos desoyeron tus #rece#tos$ qcontra ti. t5 nos has entre*ado en botn al cauti%erio y a la muerte$ ob(eto de escarnio #ara todas las naciones entre las /ue hemos sido dis#ersados. * !uchos son tus (uicios y %erdaderos$ #ara /ue %ayas a tomar %en*an.a #or mis #ecados y los de mis #adres6 #or/ue ni cum#limos tus #rece#tos ni caminamos sinceramente delante de ti. 4 Ea$ #ues$ ha. conmi*o se*5n tu bene#l"cito. 7utame el aliento de %ida$ #ara /ue muera y me con%ierta en #ol%o6 #or/ue m"s #re,iero morir /ue %i%ir$ #ues he odo ultra(es mentirosos y una *ran triste.a se a#odera de m =a. /ue sea yo libertado de esta an*ustia #ara ir al eterno lu*ar. No a#artes tu rostro de m.: Las (alabras de Ana contristaron a Tobit >asta >acerle derramar l%grimas. A las (ersecuciones de (arte de los gentiles8 a las risas burlonas de sus con nacionales8 se "untaban a>ora las (alabras in"uriosas de su mu"er8 que le F>abl como una mu"er neciaE (1ob 2:13 . ?n tales circunstancias8 su (ensamiento se =uel=e al !e+or. ?n la (legaria >abla Tobit de la "usticia < misericordia di=inas. ruega al !e+or que no le trate seg;n su "usticia (&-* 8 sino seg;n su misericordia8 (idi)ndole que (onga 2in a su =ida8 llena de (enalidades. Con la muerte ir7a al Feterno lugar.E ?n el teCto no se 4/-

(resenta el Flugar eternoE como una morada oscura8 sombr7a < es(antosa8 sino como lugar de re(oso < de tregua de las (enalidades de la =ida. ?sta conce(cin de la =ida de ultratumba es su(erior a la de otros (asa"es b7blicos m%s antiguos8 < algunos autores catlicos =en en el teCto aquella con2ian9a8 seguridad < (a9 que se res(ira en el libro de la !abidur7a (:iller . &a #rueba de Sara CF2Y-JD.
-

'/uel mismo da aconteci en Ecbatana de !edia /ue Sara$ hi(a de Ra*Pel$ ,ue insultada #or las escla%as de su #adre$ ' #or/ue$ habiendo sido dada en matrimonio a siete maridos$ el mali*no demonio 'smodeo les haba dado muerte antes /ue con ella hubieran tenido %ida conyu*al$ y le decan2 38No est"s loca t5$ /ue aho*as a tus maridos9 Siete has tenido ya$ y de nin*uno de ellos has *o.ado.: ?l autor sagrado >a dise+ado en esta (er7co(a (&:--1- un cuadro concebido en estrec>a relacin con 2:1-&:4. Los acontecimientos que se narran en ambos cuadros son contem(or%neos8 < entre ellos se dibu"a una mani2iesta analog7a < (aralelismo. !imult%neamente8 en el mismo d7a8 dicen b < @ulgata8 una dura (rueba alcan9 a los dos (rotagonistas: a Tobit en Bini=e (2:2# < a !ara en ?cbatana (&:- . en el mismo tiem(o (!in. ambos8 en su dolor encuden a $ios la oracin del uno < de la otra 2ue escuc>ada al mismo tiem(o (!in.&:14 8 < en la misma >ora en que se =ol=7a Tobit < entraba en su casa8 ba"aba !ara del (iso alto de la su<aE (&:1- . A Tobit le (ersigui un monarca asirio. a !ara8 el demonio Asmodeo. de aqu)l se mo2aban sus com(atriotas < su mu"er. de !ara8 las sir=ientas o escla=as de su (adre. Las desgracias que acaecieron a ambos no eran consecuencia de sus (ecados8 (orque los dos eran "ustos8 sino resultado de una (rueba a la cual $ios les su"et (ara acrisolar su =irtud. $ios (remia su resignacin en el su2rimiento de=ol=iendo a uno las rique9as < la =ista8 < a la otra (remi%ndola con un matrimonio 2eli9. Los males que aque"aron a Tobit acontecieron (or su (iedad < amor >acia sus com(atriotas. los de !ara contrastan con su buena conducta. Tob7as < !ara son >i"os ;nicos8 < la (resente narracin (one de relie=e la Pro=idencia di=ina8 que destinaba el uno (ara el otro. 1unto a estas analog7as8 eCisten algunas di=ergencias8 (ues es distinto el estado de %nimo de Tobit < !ara < la ocasin de los su2rimientos de ambos. ?stas analog7as entre la situacin de Tobit < la de !ara re=elan que el autor >a dis(uesto la narracin arti2iciosamente. ;anos intentos de matrimonio CF2^D. # 38-or /u nos a.otas9 1a /ue ellos murieron$ %ete t5 con ellos y /ue no %eamos (am"s hi(o o hi(a tuya.: !ara era >i"a ;nica. Para (er(etuar la descendencia de su (adre 2ue dada en matrimonio a siete "=enes8 que murieron antes que lle=aran con ella =ida con<ugal. Lo eCtraordinario del caso dio (ie a que se es(arciera entre el =ulgo el rumor de que todos ellos 2ueron muertos (or el demonio Asmodeo. Probablemente8 los (retendtendientes eran "ud7os8 que iniciaron su =ida de matrimonio con la bendicin de $ios8 al que in=ocaron con la oracin (4:1- 8 Pero la ra9n (rinci(al que de"a traslucir el libro8 es que ellos no reun7an las condiciones que eCig7a la Le< (ara des(osar a una >i"a ;nica (4:12-1'. ':1- 8 sobre la cual slo Tob7as ten7a derec>o (&:1*. 4:12-1'. -:1 o . !eg;n la @ulgata8 los (retendientes murieron en la (rimera noc>e de la boda: Fmo1 ut in%ressi uissent 4/'

ad eamE. sin embargo8 los teCtos b < !in se+alan que ellos murieron de im(ro=iso (&:1*. 4:1/. -:11. ':13 8 antes que tu=ieran con ella relaciones seCuales8 sin ulterior determinacin de tiem(o. La muerte eCtra+a de los es(osos 2ue mu< comentada e inter(retada di=ersamente. Las criadas (una criada seg;n la @ulg. acusaban a !ara de que a>ogaba a sus maridos.
1 5. ?iss2eld8 ?rstlingen und Qe>nten im Alten Testament (Lei(9ig 1#1- . A. @incent8 Les rites de balancement (tenou(>a> et de (r)l)=ement (terouma> dans le sacri2ice de Commu-vw de Ae T.r F:elantes !<riens o22erts a :. $8 $ussaud8E I (Par7s 1#&# 24--2-2. 2 L. !(mKoMsKi8 -e marte $ennacherib# F:iscellanea 67blica8E & (1#&/ 1/'-143. 1 $>o2me8 'lam# $6! #23-#42.

$l demonio asmodeo. ?n el =.' se atribu<e la muerte de los =arios maridos de !ara a la accin del demonio Asmodeo. Lnicamente en este lugar < en &:1- se es(eci2ica el nombre de este ser diablico que concurri8 in=oluntariamente8 a la reali9acin de los designios de $ios. ?n las di=ersas redaciones este demonio es llamado Fel (er=esoE. Fel re< de los demoniosE. (H: 8 Fdemonio de la im(ure9aE (a)90arton . :uc>os autores creen que Asmodeo8 tanto (or el como (or su naturale9a < acti=idad8 corres(onde al +eschma daeva de los antiguos (ersas. ?l Asmodeo b7blico no (arece que deba considerarse como (rocedente de la mitolog7a iraniana. ?n el su(uesto que as7 2uera8 no (odr7a8 sin embargo8 concluirse que la demonolog7a "ud7a 2uera de origen ir%nico. La ;nica conclusin que (udiera deducirse es que tenemos aqu7 un rasgo8 que (odr7amos llamar de color local8 en el sentido de que los acontecimientos del libro de Tob7as se desarrollaron en Persia 1. ?l nombre de Asmodeo (uede ser de origen sem7tico < deri=ar del =erbo >ebraico shamad (Hi2il 8 destruir8 arruinar8 de donde los nombres deri=ados: +shmodai, +shmedon, que se encuentran en la literatura rab7nica < talm;dica 2. ?n este su(uesto8 el Asmodeo del libro de Tob7as corres(onder7a al %ngel destructor de que se >abla en otros teCtos b7blicos o al !at%n intrigante < enemigo de la 2elicidad (2 !am 2/:14. !ab 1':2*. A(oc #:11. 1 Crn 21:1. 1 0e 22:23 8 < estar7a en o(osicin con 0a2ael8 el %ngel cu<a misin es curar los males de !ara < lle=ar la 2elicidad a las 2amilias &. Las sir=ientas no cul(an al demonio de la muerte de los maridos8 sino a !ara (&:' . ?sta < sus (adres com(rueban el >ec>o de la muerte de los maridos8 (ero no lo ac>acan al demonio (&:1*. -:11. ':13 . tam(oco se >ace mencin del demonio en la (legaria de !ara (&:11-1* ni en la de su (adre (':1*-1- < de Tob7as (':'-- . Lnicamente el (ueblo atribu<e al demonio aquellas muertes. Tob7as recoge el rumor (o(ular de que el demonio ama a !ara < que8 (or lo mismo8 mata a todos los que trataban de acercarse a ella (4:1/-1* . ?n todos los (ueblos del antiguo 5riente eCist7a la creencia en la eCistencia de es(7ritus malos. Los antiguos %rabes cre7an que el desierto estaba (oblado (or d:inns< que estos es(7ritus malignos desencadenaban en2ermedades < que constitu7an un (eligro (ara los nue=os es(osos. !eg;n los %rabes8 los d:inns se encuentran en todas (artes: Fcada lugar tiene sus >abitantes sobrenaturales.E A estas (otencias in=isibles se atribu7an las anormalidades de la =ida seCual/. ?l demonio Asmodeo (resenta ciertos rasgos que demuestran su (arentesco con los demonios del (aganismo8 mencionados en el Antiguo Testamento con los nombres de $hedim, $eirim (Is 1&:21. &/:1/. $eut &2:1-. !al 134:&- . ?n la =ersin aramea del libro de Tob7as8 Asmodeo es llamado 4/#

re< de los $chedim (&:'. 4:1/ 8 o sim(lemente shedu (4:14 8 t)rmino con el cual se designan los es(7ritus de (otencia limitada que8 aun entre los (aganos8 no tienen ni rango de las di=inidades. Tentacin de suicidio - 9legaria de "ara 3:(1701>5. 13 >yndolas$ se entristeci sobremanera$ tanto /ue /uera ahorcarse. -ero deca2 3Soy la hi(a 5nica de mi #adre6 si tal hiciera$ el o#robio %endra sobre l y de dolor conducira su ancianidad al se#ulcro.: Oue tan sensible !ara a los ultra"es de las sir=ientas8 que quer7a a>orcarse. Lnicamente la re2leCin sobre su condicin de >i"a ;nica8 < (or res(eto a su anciano (adre8 no lle= a e2ecto su alocada idea.
11

1 oraba #uesta a la %entana$ y deca2 3Bendito eres$ Se<or 0ios mo$ y bendito tu nombre$ santo y e)celso #or los si*los. Bend*ante todas tus obras #ara siem#re. 12 1 ahora$ Se<or$ en ti #on*o mis o(os y mi rostro. 1& &l%ame de la tierra y /ue no oi*a ya m"s ultra(es. 1/ ?5 sabes$ Se<or$ /ue yo estoy lim#ia de todo #ecado con hombre 1* y /ue no he manchado mi nombre ni el nombre de mi #adre en esta tierra de mi cauti%erio. =i(a 5nica soy de mi #adre$ el cual no tiene hi(o /ue #ueda heredarle ni #ariente #r)imo con un hi(o #ara /uien yo deba *uardarme #or mu(er6 ya se me han muerto siete maridos6 8de /u me sir%e la %ida9 1 si no te #arece bien /uit"rmela$ mrame y ten #iedad de m y /ue no escuche ya m"s estos ultra(es.: 0ecobrada la serenidad8 des(u)s de la tentacin de suicidio8 se asom !ara a la =entana <8 con las manos eCtendidas < la =ista dirigida >acia 1erusal)n8 como sol7an orar los israelitas en el destierro ($an 4:13 8 se entreg a una 2er=orosa oracin. Pide al !e+or que le en=7e la muerte (ara no o7r m%s las a2rentas de que >a sido ob"eto. Bo e=oca el recuerdo de sus (ro(ios (ecados < los de su (ueblo (ara obtener esta misericordia del !e+or8 como >i9o Tobit. al contrario8 recuerda su (ure9a de =ida8 su conducta e"em(lar en sus (ensamientos8 intenciones < obras. 0ecuerda su condicin de >i"a ;nica8 < que8 (or lo mismo8 le corres(ond7a >eredar todos los bienes de su (adre < conser=arlos (or el matrimonio en la 2amilia o tribu (B;m &4:1-1& 8 lo que no le es (osible (or la muerte de sus siete maridos que intentaron des(osarla. $e a>7 que su =ida no tiene <a 2inalidad alguna. !ara no tiene ning;n (ariente (rCimo. Tanto ella como sus (adres8 que conoc7an la eCistencia de Tobit (-:2 8 ignoraban la de Tob7as (&:1* . 0ios escucha las oraciones de ?obit y Sara CF2E]-EYD. 14 Kue escuchada la oracin del uno y de la otra en la #resencia de la *loria de 0ios.1Ra,ael ,ue en%iado #ara remediarlos a los dos$ #ara batir las cataratas de ?obit y #ara casar a Sara$ la hi(a de Ra*Pel$ con ?obas$ el hi(o de ?obit$ y #arali.ar a 'smodeo$ el mali*no demonio$ #or cuanto a ?obas tocaba heredarla. 'l mismo tiem#o en /ue se %ol%a ?obit y entraba en su casa$ ba(aba Sara$ la de Ra*Pel$ del #iso alto de la suya. Ha descrito el autor la situacin tr%gica de los dos 2ieles ser=idores de $ios8 Tobit < !ara. YCu%l ser% la solucin que dar% $ios (ara acabar con las tribulaciones que a2ligen a ambosZ ?n el =.14 4*3

a(arece el sal=ador8 el instrumento de la Pro=idencia di=ina8 el que recom(ensa a los 2ieles (or sus =irtudes8 el "n*el /ue cura$ Ra,ael (que signi2ica: $ios cura . Ambos rogaban a un mismo tiem(o8 <8 sin que uno su(iera nada del otro8 (ed7an al !e+or que les quitara la =ida. !us oraciones 2ueron escuc>adas en #resencia de la *loria de 0ios (12:12.1* o delante de 0ios todo#oderoso8 cu<a (resencia se re=elaba (or la mani2estacin de su gloria8 como en los d7as del !ina7 (?C 2/:14. &&:1' . Las oraciones de Tobit < !ara llegaron al trono del Alt7simo (or mediacin de 0a2ael8 quien8 adem%s8 era el gu7a de Tobit en todas las obras de misericordia que (racticaba (12:12 . ?n la literatura a(cri2a se >abla a menudo de 0a2ael (.enoc 13:/. 2&:&. /#:# . ?n nuestro teCto8 su misin es doble: curar la en2ermedad 27sica que aque"aba a Tobit (12:1/ < sanar los males morales de !ara con un matrimonio 2eli9. Con la mencin de Asmodeo se quiere contra(oner la obra sal=72ica de 0a2ael a la accin destructora del demonio.
1 Clamer. Lagrange8 "e:udalsme avant Jsus2,hrist /3&. +smode# $6! 113&-113/. 2 *almud, (it! 4'a. @)ase !tracK-6illerbecK8 Commentar 0um Neuen *estament I@ *13-*1&& ?n el Testamento de !alomn rea(arece Asmodeo con las siguientes (alabras de (resentacin: F:i misin es cons(irar contra los nue=os es(osos (ara im(edir que se cono9can. Ao destru<o la belle9a de las es(osas < cambio sus cora9ones. Pro=oco en los nombres accesos de locura < >ago que8 aunque tengan sus mu"eres8 las abandonen (ara ir a las de otros8 de manera que (equen < caigan en actos de >omicidioE (cit. Pautrel . / Lods, 2-/-2--.

Accin Ben+Aica de

aAael en Fa)or de Tobit - "ara 3c.;0115.

Conse(os del #adre al hi(o CN2ED. 1 En a/uel da se acord ?obit de la suma /ue tena en #oder de Aabael$ en Ra*5es de !edia. Por aquel tiem(o se acord Tobit de la cantidad de (lata que >ab7a de"ado en de(sito a ,abael8 en 0ag;es de :edia. ?ste recuerdo8 suscitado (or la (enuria econmica en que se encontraba8 < el (resentimiento de su muerte (rCima sir=en de tr%nsito de la (rimera a la segunda (arte del libro. Tobit quiere que su >i"o se(a de la cantidad de(ositada en 0ag;es < se >aga con ella8 a ser (osible antes de su muerte. 0eberes de ?obas #ara con sus #adres CN2M-ND.
2

1 se di(o2 31o me he #edido la muerte6 8#or /u$ #ues$ no llamar a ?obas$ mi hi(o$ y comunic"rselo antes de morir9: & &lamle y le di(o2 3Si muero$ hi(o mo$ me dar"s se#ultura y te *uardar"s de menos#reciar a tu madre6 hnrala siem#re todos los das de tu %ida$ obra se*5n su bene#l"cito y no le causes triste.a. / 'curdate$ hi(o$ de los muchos traba(os /ue ella #as #or ti cuanto te lle%aba en su seno6 cuando muera$ dale se#ultura a mi lado$ en el mismo se#ulcro.

4*1

5bsesionado (or el (ensamiento de la muerte8 Tobit recuerda a su >i"o el m%s santo de los deberes que tiene (ara con su (adre: darle >onrosa se(ultura al morir. Tal era el deseo que todo buen israelita mani2estaba a su >i"o en el trance de la muerte (,en /#:2#. *3:2/ . 5tro de los deberes que le inculca es el res(eto < re=erencia >acia su madre (?C 23:12. Pro= 2&:22. ?cl &:* 8 que al morir deb7a enterrar a su lado (,en 2*:13 . 0eberes #ara con 0ios CN2X-]D.
*

'curdate$ hi(o$ siem#re del Se<or$ nuestro 0ios$ y *u"rdate de #ecar6 obser%a sus #rece#tos. -ractica la (usticia todos los das de tu %ida y no si*as los caminos de la ini/uidad. 4 -or/ue$ si*uiendo la %erdad$ ser"s ,eli. en todas tus obras$ como todos los /ue #ractican la (usticia. ?stos se resumen en una 2rase: FAcu)rdate siem(re del !e+or8 nuestro $ios8E lo que equi=ale a tenerle (resente en la mente (1:1&. $eut ':1#. ?ce 12:1. !ab 1*:& . 0eberes #ara con el #r(imo CN2Y-EED. 3- Se*5n tus ,acultades$ ha. limosna y no se te %ayan los o(os tras lo /ue des. No a#artes el rostro de nin*5n #obre$ y 0ios no los a#artar" de ti. ' Si abundares en bienes$ ha. de ello limosna$ y si stos ,ueren escasos$ se*5n sea tu escase.$ no temas hacerla. # Con esto atesoras un de#sito #ara el da de la necesidad$ 13 #ues la limosna libra de la muerte y #reser%a de caer en las tinieblas$ 11y es un buen re*alo la limosna en la #resencia del 'ltsimo #ara todos los /ue la hacen.: Tobit inculca (articularmente a su >i"o la (r%ctica de la limosna8 que >a constituido la nota caracter7stica de toda su =ida (1:&814. 2:2:1/. 12:' . La limosna8 seg;n el teCto8 libra de la muerte < del se(ulcro8 eC(resiones estas ;ltimas que deben tomarse en sentido sinnimo (12:#. 1/:13-11. Pro= 1382. 11:/. $an /:2/ . Caer en las tinieblas equi=ale a otra eC(resin b7blica: F6a"ar al se(ulcro o al sheoh (1/:13. !al '':1&. ?ce 11:'. 1ob 13:21 . Continencia CN2EMD.
12

Au"rdate$ hi(o$ de toda ,ornicacin$ y ante todo toma es#osa del lina(e de tus #adres6 no tomes mu(er e)tran(era /ue no sea del lina(e de tu #adre$ /ue hi(os somos de #ro,etas$ No 'braham$ Isaac y Jacob$ nuestros anti*uos #adres. Recuerda$ hi(o$ /ue stos tomaron mu(eres de entre sus hermanos$ y ,ueron bendecidos en hi(os$ y hered su descendencia la tierra. 0ecomienda Tobit a su >i"o que >u<a de toda 2ornicacin (por2neia 8 es decir8 de todo contacto il7cito con una mu"er que no 2uera la su<a. Bo se unir% en matrimonio con una mu"er eCtran"era (?C &/:1*-14. $eut -:1-/. ?sdr #:1-13. Be> 1&:2*. :al 2:11 . Con2orme el e"em(lo de sus (adres8 buscar% (or es(osa a una mu"er de su mismo lina"e < descendencia (1:#. &:1-. 4:12. -:1312-1& . 4*2

'mor a los hermanos CN2EFD.


1&

1 ahora$ hi(o mo$ ama a tus hermanos.

?l amor a los indi=iduos de la misma tribu < lina"e le (reser=ar% de caer en la tentacin de unirse en matrimonio con mu"eres eCtran"eras. Justicia.
1/

1 no te ensoberbe.cas en tu cora.n ni des#recies a los hi(os e hi(as de tu #ueblo$ rehusando tomar de ellas mu(er$ #or/ue en el or*ullo est" la #erdicin y el desorden$ y en la ruindad la #enuria y el hambre$ #ues la madre del hambre es la ruindad. No reten*as una noche el salario de un obrero /ue traba(are #ara ti6 entr*aselo lue*o. Si sir%ieres a 0ios$ El te recom#ensar". 'tiende$ hi(o$ a todas tus obras y mustrate #rudente en tu con%ersacin. Como consecuencia del amor >acia los >ermanos8 deb7a Tob7as entregar cuanto antes el salario con=enido al que traba"ara (or )l (Le= 1#:1& 8 < si el obrero 2uera (obre8 Fantes de la (uesta del solE ($eut 2/:1* . !oderacin CN2EXD.
1*

&o /ue no /uieras #ara ti no lo ha*as a nadie. No bebas %ino hasta embria*arte$ no %aya conti*o la embria*ue.. ?n unin con los deberes de caridad (ara con el (r"imo8 recomienda Tobit a su >i"o el uso moderado del =ino8 <a que los eCcesos en el beber dan lugar a discordias entre >ombres < 2amilias. >bras de misericordia CN2E]-EYD.
14

0a de tu #an al hambriento y de tus %estidos al desnudo. ?odo cuanto te sobrare dalo en limosnas$ y no se te %ayan los o(os tras lo /ue dieres. 1- -on tu #an y tu %ino en los ,unerales de los (ustos y no comas ni bebas con los #ecadores. @ol=iendo sobre el tema de la limosna8 insiste Tobit en el deber de (ro=eer a las necesidades de los que tienen >ambre < no tienen con qu) cubrirse. Lo sobrante de los bienes de 2ortuna de que dis(one (ertenece en cierta manera al (obre8 a quien debe entreg%rselo alegremente. 0ecomienda asimismo a su >i"o mantenerse 2iel a la costumbre de o2recer a las 2amilias israelitas que est%n de luto (anes (el (an de consolacin o cualquier otro alimento (1er 14:-. ?C 2/:1-. ?ci -:&& (ara el banquete 2unerario. Bo se daba el banquete con %nimo de que sir=iera de alimento al di2unto en su largo =ia"e >acia el m%s all%8 sino (ara consuelo de los 2amiliares (2 :ac 12:&# . ?ste (an llam%base FpaFis dolorum8E (an de dolores8 < el =ino8 Fcali1 consolationis8E c%li9 de consuelo (1er 14:-. 5s #:/. ?9 2/:1-. Pro= &1:4. ?ci -:&- . ?sta costumbre (as a los (rimiti=os cristianos8 4*&

los cuales celebraban banquetes 2unerarios "unto a las tumbas. costumbre que en (arte subsiste toda=7a en nuestros d7as. -rudencia CN2EJ-MLD. 31' Si*ue el conse(o de los #rudentes y no des#recies nin*5n buen conse(o. 1# En todo tiem#o bendice al Se<or 0ios$ y #dele /ue tus caminos sean rectos y todas tus sendas y conse(os %ayan bien encaminados6 #or/ue no es del hombre el conse(o6 slo el Se<or es /uien da todos los bienes$ y a /uien /uiere le humilla se*5n su %oluntad. 'curdate$ #ues$ hi(o mo$ de mis #rece#tos$ y no se borren de tu cora.n. 23 =as de saber tambin /ue ten*o die. talentos en #oder de Aabael$ hi(o de Aabras$ en Ra*5es de !edia. 21 No temas$ hi(o6 somos #obres$ #ero rico ser"s si temes a 0ios y te a#artas de todo #ecado y haces lo /ue le es *rato.: $escon2iar de s7 mismo < con2iarse al conse"o de una (ersona sabia < (rudente es una norma re(etida en los libros sa(ienciales (Pro= 12:1*. &:13-14. 2-:#. ?ci &2:2/ . FPero no es del >ombre el conse"o8E sino de 0ios de /uien #rocede en 5ltimo trmino (Pro= &:*. ?ci &#:13 . ?n la "e2 yenda de +hi)ar se leen conse"os mu< seme"antes8 < a =eces id)nticos8 a los que Tobit dicta a su >i"o. Al 2in de su discurso Tobit (one en conocimiento de su >i"o la eCistencia de die9 talentos de (lata que consign en de(sito a ,abael8 de los cuales (od7a )l dis(oner. ?obit resuel%e las di,icultades de su hi(o CX2E-F .
1

Res#ondi ?obas$ dicindole2 3-adre$ cuanto me has mandado lo cum#lir. 2 -ero 8cmo %oy a #oder recobrar el dinero de Aabael$ si no le cono.co9: & 0ile su #adre el recibo y le di(o2 3Busca /uien te acom#a<e$ /ue yo le dar su recom#ensa$ y #onte en camino #ara cobrar el dinero antes /ue yo muera.: Tob7as recibi dcilmente los conse"os < eC>ortaciones que le >ab7a dado su (adre8 Tob7as no conoc7a a ,abael8 de donde su (regunta: YCmo (odr) cobrar de )l la (lata8 si no le cono9co < )l tam(oco a m7Z ?l (adre resuel=e inmediatamente las di2icultades eC(uestas (or su >i"o. A la (rimera le dice que bastar% (resentar el recibo (ara que ,abael caiga en la cuenta de que Tobit le de" en de(sito la suma de die9 talentos de (lata. 0esuel=e la segunda aconse"ando a su >i"o busque un gu7a 2iel (pistos que cono9ca los caminos que lle=an a la :edia. El com#a<ero de %ia(e CX2N-^D.
/

Kuese en busca de uno$ y se encontr con Ra,ael$ /ue era un "n*el. * No conocindole$ le di(o2 38-odras acom#a<arme a Ra*5es de !edia$ si es /ue conoces el camino9: 4 El "n*el le contest2 31o ir conti*o$ /ue cono.co bien el camino y hasta he sido hus#ed de Aabael$ nuestro hermano.: - ?obas le contest2 3Es#era un #oco$ /ue %oy a decrselo a mi #adre.: ' El le res#ondi2 3;ete y no tardes.: Se ,ue y di(o a su #adre2 31a hall /uien #ueda acom#a<arme.: El le di(o2 3&l"male$ /ue /uiero sa4*/

ber de /u tribu es y si es de con,ian.a #ara acom#a<arte.: # &lamle$ entr y se saludaron. Oue (ro=idencial que8 a(enas >ubo Tob7as tras(asado el umbral de su casa8 se encontrase 2rente a un F"o=en gallardo8 de (ie8 ce+ido < como dis(uesto a em(render un =ia"eE (teCto de la @ulgata 8 al cual todos los otros teCtos llaman (or su nombre8 0a2ael8 a+adiendo que era un %ngel. ?obit se in,orma CX2EL-EFD.
13

0(ole ?obit2 30ime$ hermano$ 8de /u tribu y ,amilia eres t59: 11l le contest2 387uieres conocer la tribu y la ,amilia o in,ormarte de la #ersona /ue %a a acom#a<ar a tu hi(o9: Re#licle ?obit2 37uiero$ hermano$ conocer tu lina(e y tu #ersona.: 12 3-ues yo soy hi(o de '.aras$ hi(o de 'nanas$ *rande entre tus hermanos.: 1& Res#ondile l2 3Seas$ hermano$ bien %enido6 #ero no te eno(es de /ue haya /uerido saber tu tribu y tu ,amilia. -or suerte eres hermano mo$ de una buena y noble ascendencia$ #ues yo conoca a 'nanas y a Jonat"n$ hi(os de Seme el *rande$ de cuando (untos bamos a Jerusaln #ara adorar$ lle%ando las #rimicias y los die.mos de las cosechas6 /ue no se descarriaron ellos como nuestros hermanos. 0e buena ra. eres$ hermano. La descri(cin del encuentro entre Tobit < 0a2ael es sobria en el teCto 68 en tanto que en el !in. se eCtiende en muc>os detalles. A Tobit interesa saber en qu) manos con27a a su >i"o. ?l %ngel re=el en (arte su (ersonalidad8 al decir: FAo so< A9ar7as8 di"o8 >i"o de Anan7as8 el grande de tus >ermanos.E ?stos dos nombres rea(arecen en otros (asa"es b7blicos (1 0e /:2.*. 1er /&:2. (an 1:4. Be> &:2&. 1 Crn 2:'.2'. 2 Crn 1*:1 . Anan7as (1er &-:1&. $an 1:4. i Crn &:1#-21. ?sd 13:2'. Be> &:& . ?l cali2icati=o de Fel %randeE que se da a Anan7as (uede signi2icar cabe9a de 2amilia8 (r7nci(e de alguna tribu u >ombre distinguido (or su celo religioso. Pero8 mientras Tobit toma los nombres de Anan7as < A9ar7as como nombres (ro(ios de (ersona"es >istricos con los cuales >a con=i=ido8 el %ngel les da una signi2icacin simblica en consonancia con la misin que le >ab7a sido con2iada. Bo alcan9a Tobit8 de momento8 la (ro2undidad de las (alabras del %ngel. 0a2ael no des>ace el equ7=oco. (or el momento bast%bale saber que el gu7a Fera de buena ra79E. en realidad8 me"or de cuanto )l (od7a sos(ec>ar. 'cuerdo sobre el salario y #re#arati%os del %ia(e CX2EN-E]D. 31/ -ero dime i 8cu"l ser" el salario /ue habr de darte9 8Bastara un dracma #or da y el sustento #ara ti y #ara mi hi(o9 1* 1 cuando ,eli.mente %ol%"is$ te a<adir al*o.: l4 Con%inieron en ello$ y di(o a ?obas2 3-re#"rate #ara el camino$ y /ue ten*"is ,eli. %ia(e.: Bna %e. /ue el hi(o #re#ar lo necesario #ara el camino$ d(ole su #adre2 3-arte con ste$ y 0ios$ /ue mora en los cielos$ os d ,eli. %ia(e y un "n*el os acom#a<e.: 1 se #usieron en camino$ yendo con ellos el #erro del mo.o. !in regateos8 con=ienen en un dracma (or d7a < la manutencin. ?l dracma re(resentaba la (aga ordinaria de un traba"ador com;n (2 :ac /:1#. 12:/&. Lc 1*:' . Antes de (artir bendice Tobit a 4**

los =ia"eros8 con una 2rmula que recuerda la bendicin que im(arti Abra>am al sier=o ma<or de su casa al en=iarle a buscar mu"er (ara su >i"o Isaac (,en 2/:-./3 8 deseando que el %ngel del !e+or les acom(a+e (?C 2&:23. 1ue 1&:23. !al #1:11 . Al (onerse en camino8 2ue con ellos el (erro del mo9o. ?ntre los >ebreos era el (erro un animal im(uro <. des(reciable (?cl #:/ 8 toler%ndose ;nicamente su em(leo en la custodia del ganado (1ob &3:1 (ara se+alar con 6H! ladridos la (resencia de salteadores < animales carn7=oros (Is *4:13 . 0esconsuelo de la madre CX2EY-MMD.
1-

Su madre$ 'na$ se #uso a llorar$ diciendo a ?obit2 38-or /u habr"s en%iado a nuestro hi(o9 8No era nuestro b"culo$ %i%iendo con nosotros9 1' No tu%iramos nunca ese dinero$ si haba de costamos nuestro hi(o$ & =asta el #resente$ el Se<or nos dio de /u %i%ir$ y %i%amos contentos.: 23 -ero ?obit le di(o2 3No di*as eso$ mu(er. ;ol%er" sano y tus o(os lo %er"n. 21 -or/ue un "n*el bueno le acom#a<a$ tendr" un %ia(e ,eli.. y %ol%er" sano.: 22 1 ella de( de llorar. La madre (rorrum(e en l%grimas < en amargos re(roc>es contra su marido tan (ronto como su >i"o abandon el >ogar. A las inquietudes de Ana res(onde Tobit con serenidad < con2ian9a: FBo te (reocu(es8 >ermana (adel . =endr% sano8 < tus o"os lo =er%n (orque le acompaFa un 9n%el bueno!E (!al #1:11. ,en 2/:--/3 . ?l que Tobit llame hermana a su mu"er debe inter(retarse en el sentido de cordialidad8 como si di"era: Famor m7o.E &os %ia(eros #ernoctan a orillas del ?i*ris C]2ED.
1

Si*uieron los caminantes su %ia(e y lle*aron al atardecer a las orillas del ro ?i*ris$ donde #asaron la noche. $ice el teCto 6 que los dos (acom(a+ados del (erro8 seg;n !in. < @et. Lat. llegaron al atardecer a la ribera del Tigris8 donde decidieron (asar la noc>e. ?n ning;n teCto se lee que los dos =ia"eros lo atra=esaran. Tam(oco se indica el (unto de (artida8 aunque toda la narracin da a entender que ambos salieron de B7ni=e ciudad o de alguna localidad =ecina. Bo de"a de eCtra+ar la a2irmacin de que8 saliendo ellos de B7ni=e8 edi2icada "unto al Tigris8 llegaron8 al cabo de una "ornada de =ia"e8 a las orillas del mismo. La eC(licacin m%s com;n entre los autores es su(oner que los =ia"eros siguieron un camino que corr7a a lo largo de la orilla i9quierda del r7o8 en direccin sudeste8 < que al atardecer (ernoctaron all78 antes de atra=esar el Qab su(erior8 m%s al este8 sobre $ulema2 ni:e, (ara alcan9ar ?cbatana. &a a%entura del #e. C]2M-XD.
2

Ba( el muchacho a ba<arse y sali del ro un #e. /ue /uera de%orarle. & -ero el "n*el le di(o2 3 ?omalo.: &o tomo el (o%en y lo sac a tierra.: / 0(ole el "n*el2 30escuarti.a el #e. y se#ara el cora.n$ el h*ado con la hil$ y #onlos a#arte.: * =i.o el muchacho lo /ue el "n*el le deca$ y$ asando el #e.$ comieron. Continuaron su camino y lle*aron cerca de Ecbatana. 4*4

Cansado (or el largo =ia"e8 el "o=en Tob7as ba" al r7o (ara la=ar sus (ies8 F< sali del r7o un (e9 que quer7a de=orarle.E Con el 2in de eC(licar con=enientemente la =oracidad de este (e98 >an introducido los di=ersos teCtos algunas (articularidades en la narracin. Hnos (@et. Lat. dicen que se trataba de un (e9 de mar (pisis maris . de Fun (e9 grandeE (me%as, !in.. ma%nus, @et. Lat. 8 de (ro(orciones desmesuradas (immanis, /ul%. . !eg;n 68 el (e9 quena de=orar a Tob7as8 o morderle en el (ie ?poda, !in. 8 o ambas cosas (circumple1us est pedes eius et pene puerum devora2 verat, @et. Lat.8 r.8 g. . !eg;n la @ulgata8 el (e9 sali del agua ad devorandum eum! :%s modestas eran las (retensiones del animal seg;n Hmar8 al decir que Fquer7a comer el (an del "o=en.E !eg;n muc>os8 la leccin original es qui9% la del teCto 6: Fel (e9 quer7a de=orar al "o=en Tob7as8E lo que debe entenderse de con2ormidad con el car%cter bastante libre de la narracin (:iller8 Clamer . El "n*el$ /ue es#eraba esta escena$ tran/uili. inmediatamente al "o=en8 d%ndole instrucciones8 sobre el modo de conducirse con el (e9. Por el >ec>o de que Tob7as agarrara el (e9 < lo arro"ara a la orilla8 cabe deducir que no era un piscis immanis! !eg;n indicaciones del %ngel8 descuarti9 Tob7as el (e98 se(ar del mismo el cora9n < el >7gado con la >iel8 que (uso cuidadosamente a(arte. tir sus entra+as8 <8 como se trataba de un (e9 con escamas8 del cual (od7an comer los >ebreos (Le= 11:#-12. $eut 1/:#-13 8 se asaron sus carnes < las comieron. $l =ngel satisAace la curiosidad de Tob,as 3?(?085. 4 0i(o el (o%en al "n*el2 3=ermano '.aras$ 8#ara /u sir%en el cora.n y el h*ado con la hil del #e. 9: - El le res#ondi2 3Sir%en #ara /ue$ si un demonio o es#ritu le atormenta a uno$ /uem"ndolos ante l ya no %uel%a a molestarle. ' Cuanto a la hil$ sir%e #ara un*ir a /uien tu%iese cataratas$ #ues con ella /uedar" curado.: Cerca de ?cbatana8 Tob7as (regunt a su gu7a el (orqu) del cora9n8 del >7gado < de la >iel que tra7a consigo. ?l %ngel le in2orm acerca de sus =irtudes medicinales8 que Tob7as desconoc7a. ?ntre los antiguos se cre7a en la =irtud de la >iel contra las en2ermedades de los o"os i8 (ero (or el conteCto se deduce que Tob7as la ignoraba totalmente8 al igual que los m)dicos que asistieron a su (adre (2:13 . YCre7a el autor sagrado en la e2icacia de los (roductos 2armac)uticos recomendados (or el %ngelZ YGu) accin ten7an contra los malos es(7ritus las 2umigaciones obtenidas de la combustin del cora9n < del >7gadoZ ?l autor sagrado se >a limitado a re2erir una creencia eCistente en el ambiente (agano sobre un remedio que se cre7a a(to (ara a>u<entar al demonio del cuer(o de un (oseso. Por su (arte no le atribu<e e2icacia alguna. quiso (oner en e=idencia la (otencia di=ina8 que se sir=e a menudo de medios >umanos des(reciables como de instrumento (ara obtener e2ectos sor(rendentes. ?n cuanto al %ngel8 debemos decir que se acomoda a los usos < costumbres del ambiente >istrico < cultural en que se desen=uel=e. -ro#uestas de matrimonio C]2^-EMD.
#

's /ue lle*aron a Ecbatana$ 13 di(o el "n*el al (o%en2 3=oy$ hermano$ habremos de #ernoctar en casa de Ra*Pel$ tu #ariente$ /ue tiene una hi(a llamada Sara. 1o le hablar #ara /ue te la d #or mu(er$ n #ues a ti te toca su herencia$ #ues t5 eres ya el 5nico de su lina(e6 la (o%en es bella y discreta. 12 >ye$ #ues$ lo /ue %oy a hacer2 1o hablar a su #adre$ y cuando %ol%amos de Ra*5es$ celebraremos la boda6 #ues yo s 4*-

/ue Ra*Pel no #uede darla a nin*5n otro marido$ se*5n la &ey de !oiss$ o sera reo de muerte$ #or/ue antes /ue a nin*5n otro te #ertenece a ti la herencia.: Al llegar cerca de ?cbatana (no 0ag;es8 como traen 6 < @ulgata (ro(uso el %ngel la con=eniencia de (ernoctar all7 < de >os(edarse en casa de 0agRel8 a(o<ando su (ro(uesta en tres ra9onese 1.a 0agRel era (ariente de Tob7as. 2.a Ten7a una >i"a ;nica8 llamada !ara. &.a Gue Tob7as deb7a tomar (or es(osa. A(arte de las cualidades de la "o=en8 bella < discreta8 las ra9ones de este matrimonio se basaban en el cum(limiento escru(uloso de la Le<. ?n e2ecto8 !ara era (ariente (rCimo de Tob7as (68 !in. < @ulg. 8 de la misma tribu (@ulg. . ?l %ngel se com(romete a lle=ar (ersonalmente todo el asunto. >ablar7a al (adre de !ara < es(eraba tener )Cito en su em(resa. ?l uso eCig7a que la (eticin 2uera >ec>a (or el (adre de 2amilia o (or un re(resentante su<o (,en 2/:2ss. 1ue 1/:2** . (ero8 conociendo la =oluntad 2ormal de Tobit de que su >i"o se uniera en matrimonio con una mu"er de su misma (arentela (/:12 8 se com(romete a allanar todas las di2icultades que (udieran acontecer < lle=ar a t)rmino los tr%mites de costumbre. ?emores de ?obas C]2EF-END.
1&

Re#lic entonces el (o%en al "n*el2 3=ermano '.aras$ he odo /ue la doncella ,ue dada a siete maridos y /ue todos #erecieron en la c"mara nu#cial6 1/ yo soy hi(o 5nico de mi #adre$ y temo /ue$ si me acerco a ella$ %oy a morir como los anteriores$ #or/ue la ama un demonio y a ella no le hace nin*5n da<o$ #ero s a los /ue se le acercan. ?emo ahora /ue$ si muero$ lle%ar al se#ulcro a mi #adre y a mi madre de dolor #or m$ #ues no tienen otro hi(o /ue les d se#ultura.: Ante la ines(erada (ro(uesta del %ngel no encuentra Tob7as di2icultades serias que o(oner. al contrario8 com(rende que este matrimonio ser7a ideal8 de no eCistir una circunstancia gra=e que lo desaconse"ara. La =o9 (o(ular lle= >asta B7ni=e la noticia de que !ara 2ue dada a siete maridos < de que todos (erecieron en la c%mara nu(cial la (rimera noc>e de bodas (or obra del demonio. Bo se ensa+a el demonio contra la "o=en8 sino contra los que se le acercan8 (orque la amaba (6 < @et. Lat. . Pero no se des(rende del teCto que el demonio sintiera (or !ara un a2ecto sensual. m%s bien da a entender que este amor le obligaba a im(edir un matrimonio que no con=en7a a la "o=en. Como >emos anotado antes (&:--# 8 $ios >ab7a destinado que !ara deb7a unirse a Tob7as en matrimonio (=.1' . ?l demonio 2ue en este asunto un instrumento inconsciente8 (ero dcil8 de la Pro=idencia di=ina. -alabras tran/uili.adoras de Ra,ael C]2EX-E^D.
1*

Contestle el "n*el2 38No te acuerdas de las #alabras /ue tu #adre te inculc sobre tomar mu(er de tu #ro#io lina(e9 Esc5chame$ #ues$ hermano2 Esa ser" tu mu(er$ y del demonio no te #reocu#es$ /ue esta misma noche te ser" dada #or mu(er. 14 Cuando entres en la c"mara nu#cial$ toma un #er,umado2 y #on en l tro.os del cora.n y del h*ado del #e.$ /ue ha*an humo6 1- /ue en cuanto lo huela el demonio$ huir" y no %ol%er" #or los si*los de los si*los. 1' -ero$ cuando a ella te acer/ues$ le%antaos 4*'

ambos e in%ocad al 0ios misericordioso$ /ue os sal%ar" y tendr" #iedad de %osotros. No tem"is$ /ue #ara ti est" destinada desde la eternidad$ y t5 la sal%ar"s e ir" conti*o$ y estoy se*uro de /ue tendr"s de ella hi(os.: 1# 's /ue oy ?obas estas #alabras$ sinti *rande amor #or ella y se le a#e* su cora.n. En esto lle*aron a Ecbatana. ?l %ngel acaba con las =acilaciones de Tob7as. Aquella misma noc>e le ser% dada !ara (or mu"er. Para neutrali9ar la accin del demonio deber% Tob7as em(lear el (rocedimiento de tomar un (er2umador < colocar sobre )l tro9os del cora9n e >7gado del (e9 de manera que des(rendan >umo. ?n cuanto el demonio lo >uela8 >uir% (ara no =ol=er m%s. ?s di27cil com(render el signi2icado de este acto. Bo eCiste unanimidad entre los di=ersos teCtos sobre las =eces que deb7a re(etirse este eCorcismo8 ni con=ienen en se+alar qu) (artes deb7an quemarse8 el >7gado < el cora9n8 o slo )ste 2. Gui9% nuestro (asa"e se re2iere a cierto rito religioso casero8 consistente en quemar incienso en ciertas >oras del d7a. ?n este su(uesto8 el uso del cora9n (odr7a eC(licarse como un conce(to religioso relacionado con la oracin que recomienda el %ngel. A los (er2umes debe acom(a+ar la oracin de ambos. ?l matrimonio iniciado con la bendicin de $ios < santi2icado (or la oracin dar% sus 2rutos. !obre ellos tu=o (oder el diablo8 (ero nada (uede contra los que se acercan a este matrimonio con recta intencin. Hna =e9 solucionadas las di2icultades de Tob7as tocantes a su matrimonio con !ara8 sinti gran a2ecto >acia ella < se le a(eg 2uertemente su cora9n. ?n esto llegaron a ?cbatana. Caluroso recibimiento en casa de Ra*Pel CY2E-JD.
1

&le*ados a casa de Ra*Pel$ les sali al encuentro Sara$ /ue los salud$ y ellos a ella$ y los introdu(o. 2 0i(o Ra*Pel a Edna$ su mu(er2 3HCmo se #arece este (o%en a ?obit$ mi #rimoI: & Entonces Ra*Pel les #re*unt2 380e dnde sois$ hermanos9: ' lo /ue ellos contestaron2 30e los hi(os de Ne,tal$ de los cauti%os de Nni%e.: /:8Conocis a ?obit$ nuestro hermano9: Res#ondironle2 3S /ue le conocemos.: 38Est" bien9: * 3;i%e y est" bien$: contestaron ellos. 1 ?obas a<adi2 3Es mi #adre.: 4 Ra*Pel$ saltando$ se ech a su cuello y le bes$ derramando l"*rimas. - 1 bend(ole$ diciendo2 3Eres hi(o de un %arn bueno$ buensimo.: -ero$ al saber /ue ?obit haba #erdido la %ista$ se entristeci hasta derramar l"*rimas. ' Edna$ su mu(er$ y Sara$ su hi(a$ lloraron tambin6 los recibieron cordialmente$ sacri,icaron un carnero y les o,recieron un suntuoso ban/uete. Los dos =ia"eros se dirigieron a la casa de 0agRel. ?l (rimer encuentro de !ara con los >u)s(edes recuerda escenas an%logas en la >istoria de los (atriarcas (,en 2/:1*-2*. 2#:#-1& . 0agRel llama F(rimoE a Tobit8 t)rmino que (uede entenderse en sentido estricto o en el sentido m%s am(lio < gen)rico de >ermano. Al darse a conocer Tob7as8 0agRel se abalan9 sobre el "o=en8 se le ec> al cuello < le bes8 derramando l%grimas de emocin. ?l autor sagrado no >a re2erido el di%logo que sigui a esta re=elacin. slo sabemos que8 entre otras cosas8 Tob7as >abl a 0agRel de la ceguera de su (adre8 con la consiguiente consternacin del (ariente. Como era costumbre entre los >ebreos8 el anciano 0agRel bendi"o a Tob7as (1ue 1-:2. 0ut &:13 8 mientras >ac7a la a(olog7a de su (adre. La 2amilia entera se conmo=i al encuentro ines(erado de Tob7as. :ataron un carnero en su >onor (,en 1':1*** < a(are"aron un suntuoso banquete. Toda la escena8 a(arte de algunos mati4*#

ces8 es co(ia de lo sucedido en id)nticas circunstancias en la >istoria de los (atriarcas (,en 2#:/4. 1':14ss 8 lo que est% en con2ormidad con el es(7ritu del libro. '(uste de matrimonio CY2^-EYD.
#

0i(o lue*o ?obas a Ra,ael2 3=ermano '.aras$ habla de a/uel asunto de /ue en el camino tratamos$ y /ue se acabe este ne*ocio.: 13 E)#uso '.aras el asunto a Ra*Pel$ /ue di(o a ?obas2 3Come$ bebe y al*rate6 en e,ecto$ a ti te toca recibir a mi hi(a6 #ero antes ten*o /ue ad%ertirte una cosa2 11 =e dado ya mi hi(a a siete maridos6 #ero$ en entrando a ella$ en la misma noche murieron. ?5 ahora re*oc(ate.: !as ?obas contest2 3No *ustar bocado hasta /ue no resol%"is este ne*ocio y me lo con,irmis: 12 0i(o Ra*Pel2 3?mala desde ahora$ se*5n la &ey$ #ues t5 eres su hermano y a ti se te debe. 7ue 0ios misericordioso os colme de ,elicidades.: 1& &lam a Sara$ su hi(a$ co*indola de la mano$ la entre* a ?obas #or mu(er$ diciendo2 3'nda$ se*5n la &ey de !oiss$ tmala y ll%ala a tu #adre.: 1 los bendi(o. 1/ &lam a Edna$ su mu(er6 tom un rollo$ escribi el contrato matrimonial$ lo sell$ 1* y lue*o comen.aron a comer. Z4 &lam des#us Ra*Pel a Edna$ su mu(er$ y le di(o2 3-re#ara$ hermana$ otra alcoba y ll%ala a ella.: =i.o Edna lo /ue le mandaba$ y lle% a su hi(a a la c"mara. &loraba Sara$ y$ en(u*ando la madre las l"*rimas de su hi(a$ le deca2 1- 3?en buen "nimo$ hi(a6 el Se<or del cielo te dar" *racia en %e. de esta triste.a6 ten %alor$ hi(a ma.: ?n contra de la @ulgata8 es el %ngel quien8 a ruegos de Tob7as8 entabla las negociaciones (ara a"ustar el matrimonio con !ara. Com(%rase el contenido de esta (er7co(a con la narracin del criado de Abra>am8 comisionado (ara (edir la mano de 0ebeca (ara su >i"o Isaac (,en 2/:&2&& . Al llegar de =ia"e8 sol7an los >u)s(edes la=arse los (ies (,en 1':/. 1#:2. /&:2/ . segu7a una comida (,en 1':4-- . Como el criado de Abra>am8 se niega Tob7as a tomar bocado antes de obtener la seguridad del consentimiento a su an>elado matrimonio. Trata 0agRel de calmar la im(aciencia de Tob7as8 dici)ndole que de momento coma < beba8 asegur%ndole que no tiene incon=eniente alguno en entregarle a su >i"a (or es(osa. Inmediatamente se 2ormali9a el matrimonio con un rito cu<a descri(cin8 aunque mu< sumaria8 re=ela las costumbres antiguas de su celebracin. Tom el (adre la mano derec>a de su >i"a < la (uso en la derec>a del es(oso (@ulgata 8 con lo cual se indicaba que8 desde aquel momento8 !ara (ertenec7a a Tob7as. Contem(or%neamente8 (ronunci 0agRel una 2rmula de bendicin nu(cial (,en 2/:48 0ut /:11ss . Acto seguido se (rocedi a la redaccin (or escrito del contrato matrimonial8 del cual no se >abla en la Le< mosaica8 (ero de cu<o uso en la antigRedad dan testimonio algunos documentos eCtrab7bucos. En la c"mara nu#cial CJ2E-^D.
1

Cuando hubieron terminado de comer$ lle%aron a la alcoba a ?obas. 2 El$ recordando las #alabras de Ra,ael$ tom un brasero y$ #oniendo encima de las brasas el cora.n y el h*ado del #e.$ hi.o humo. & El demonio$ en cuanto oli a/uel humo$ huy al E*i#to su#erior$ donde el "n*el le at. / Bna %e. /ue /uedaron los dos solos$ 443

se le%ant ?obas del estrado y di(o2 3&e%"ntate$ hermana6 %amos a orar #ara /ue el Se<or ten*a misericordia de nosotros.: * 1 comen. ?obas$ diciendo2 3Bendito eres$ 0ios de nuestros #adres$ y bendito #or los si*los tu nombre$ santo$ *lorioso. Bend*ante los cielos y todas las criaturas. 4 ?5 hiciste a 'd"n y le diste #or ayuda y au)ilio a E%a$ su mu(er6 de ellos naci todo el lina(e humano. ?5 di(iste2 No es bueno /ue el hombre est solo6 ha*"mosle una ayuda seme(ante a l. - 'hora$ #ues$ Se<or$ no lle%ado de la #asin sensual$ sino del amor de tu &ey$ recibo a esta mi hermana #or mu(er. ?en misericordia de m y de ella y concdenos a ambos lar*a %ida.: ' Ella res#ondi2 3'mn.: #a 1 #asaron ambos dormidos a/uella noche. La (rimera (ro=idencia de Tob7as 2ue tomar un brasero < (oner el cora9n < el >7gado sobre las brasas (ara que (rodu"eran >umo. Tan (ronto como lo as(ir el demonio8 >u< al ?gi(to su(erior8 donde le at el %ngel. Todos los teCtos re(iten esta ceremonia. Parece que esta combustin tu=o lugar en (resencia de los (adres8 (ues dice el teCto actual que8 Funa =e9 quedaron los dos solos8 se le=ant Tob7as.E Bo es de su(oner que el brasero se encontrara en la >abitacin (ara caldearla8 (orque la circunstancia de >aberse ba+ado Tob7as en el r7o demuestra que no estaban en la estacin in=ernal. Hab7a en la alcoba (er2umador o (ebetero8 al que se le ec>aba incienso o algunas >ierbas (ara aromati9ar la >abitacin8 lo que est% de acuerdo con el teCto griego al decir que (uso el cora9n < el >7gado sobre la ceni9a de los (er2umes o sobre las brasas del (er2umador. Al oler el demonio aquel >umo8 >u< al desierto8 lugar considerado como morada de los malos es(7ritus (Is 1&:21 . ?Cisten gra=es discre(ancias entre los autores sobre la inter(retacin de la naturale9a del >ec>o de a>u<entar el diablo (or el >umo des(rendido de la combustin del cora9n < del >7gado del (e9. !i todos los teCtos no estu=ieran acordes en atestiguar su autenticidad8 nos inclinar7amos (or considerar el (asa"e como un adorno (o(ular introducido tard7amente en el teCto (rimiti=o (!c>lgl . $e >ec>o8 (uede borrarse (er2ectamente del teCto sin (er"udicar en lo m%s m7nimo el curso de la narracin. $ebe rec>a9arse la >i(tesis seg;n la cual se oculta tras de este >ec>o una (r%ctica m%gica < su(ersticiosa8 lo que re(ugna totalmente al es(7ritu del libro. ?ntre las muc>as >i(tesis que se >an ideado8 (l%cenos citar la que sigue: la combustin del cora9n < del >7gado 2ue una accin =erdadera8 (ero simblica8 la cual8 (resu(uesta la rectitud de intencin de Tob7as y su con,ian.a en las #alabras del "n*el$ reciba su e,icacia de la oracin. Aquella accin eCterna8 unida a la oracin8 obraba como causa instrumental (ara signi2icar tambi)n la o(eracin interna que deb7a reali9arse. ?l >ec>o se eC(lica8 con las debidas reser=as8 como el (asa"e e=ang)lico en que se >abla del uso del barro (1n #:4 < de la sali=a (:c /-:&& que em(le 1es;s en la curacin del ciego < sordomudo. Concretamente8 en nuestro (asa"e8 m%s que al >umo (roducido (or la combustin del cora9n < del >7gado8 la 2uga < la reduccin del demonio a la im(otencia se atribu<en a la i n t e r = e n c i n d e l % n g e l < a l a o r a c i n d e l o s e s ( o s o s . Los dos8 seg;n la costumbre "udaica8 oran de (ie8 #idiendo al Se<or /ue ten*a com#asin de ellos. Binguna alusin >a< en los teCtos griegos a la circunstancia8 atestiguada (or la @ulgata8 de =i=ir en continencia las tres (rimeras noc>es que siguieran al matrimonio8 (ues consideran la (rimera como la (rimera noc>e de =ida con<ugal. In/uietad y oracin de Ra*Pel CJ2^-EJD. 441

#b

Cuando Ra*Pel se le%ant$ se ,ue a ca%ar una se#ultura$13 diciendo2 3Se*uro /ue ha muerto ste tambin.: 11 ;uelto Ra*Pel a casa$ 12 di(o a Edna$ su mu(er2 3!anda a una de las sier-%as /ue %ea si est" %i%o$ #ara enterrarle si no$ y /ue nadie se entere.: 1& 'bri la sier%a la #uerta y %io /ue ambos dorman. 1/ Sali lue*o y les comunic /ue estaba %i%o. 1* Entonces bendi(o Ra*Pel a 0ios$ diciendo2 3Bendito seas t5$ 0ios$ con toda bendicin #ura y santa$ y bend*ante tus santos$ y todas tus criaturas$ y todos tus "n*eles$ y todos los ele*idos6 bend*ante #or los si*los. 14 Bendito t5$ /ue me has ale*rado$ no sucediendo lo /ue yo me tema$ sino /ue has obrado con nosotros se*5n tu *ran misericordia. 1- Bendito seas t5$ Se<or$ /ue tu%iste misericordia de estos dos hi(os 5nicos6 ten de ellos #iedad y concdeles acabar en bien su %ida con ale*ra y misericordia.: 1' 1 mand a sus sier%os rellenar la se#ultura. La 2e de 0agRel en el 2eli9 )Cito del nue=o matrimonio (r%cticamente no eCist7a8 a (esar de que )l < su mu"er8 como da a entender el teCto8 (resenciaron la ceremonia de la 2umigacin8 encaminada8 seg;n el %ngel8 a ale"ar el mal es(7ritu. Por lo cual8 le=ant%ndose 0agRel mu< de ma+ana8 >acia la >ora en que suele cantar el gallo ( circa pullorum cantum, @ulgata 8 mand ca=ar una 2osa8 dici)ndose a s7 mismo: F!eguro que tambi)n )ste >abr% muerto.E Cerciorado (or la sir=ienta de que =i=7a8 dio la orden inmediatamente de rellenar la se(ultura Fantes de des(untar el d7aE (teCto de !in. . Arandiosa ban/uete CJ2E^-MED.
1#

=.oles la ,iesta de bodas #or es#acio de catorce das$ 23 #ues antes ya le haba instado a /ue no #artieran hasta terminar los catorce das de la boda. 21 -asados$ le dara la mitad de su hacienda y le de(ara irse en #a. a su #adre$ y el resto lo recibira cuando muriese l y su mu(er. Para celebrar el acontecimiento8 dis(uso 0agRel que los d7as del banquete de bodas8 que sol7an durar siete d7as (,en 2#:2-. 1ue 1/:12-1' 8 se du(licaran8 obligando a Tob7as con "uramento a que no se ausentara antes del (la9o de los catorce d7as. Ra,ael %a y %uel%e de Ra*5es C^2E-]D.
1

&lam entonces ?obas a Ra,ael y le di(o2 2 3=ermano '.a-ras$ toma conti*o un sier%o y dos camellos y %ete a Ra*5es de !edia$ a casa de Aabael$ y cbrame el dinero y tr"ele a l a la boda$ & #ues Ra*Pel me ha #edido con instancia /ue no me %aya$ / y mi #adre estar" contando los das$ y si %e /ue tardo mucho$ se morir" de #ena.: * -arti Ra,ael y se hos#ed en casa de Aabael$ a /uien dio el recibo. ?ra(o Aabael los tale*os sellados y se los entre*. 4 !adru*aron y (untos %inieron a la boda$ bendiciendo Aabael a ?obas y a su mu(er. Por >aberse Tob7as obligado con "uramento a no ausentarse de la casa de 0agRel durante los catorce d7as de la boda8 < dominarle8 (or otra (arte8 el (ensamiento de la ansiedad de sus (adres8 ancianos8 rog a 0a2ael8 al que ten7a (or un sim(le >ombre (@ulg. 8 (artiera en direccin a 0ag;442

es en busca del dinero. Para (oder retirar la cantidad que obraba en (oder de ,abael le entrega8 como documento acreditati=o8 el recibo (:eiro%ra n 8 que deber% (resentar al llegar. Al mismo tiem(o ruega al %ngel in=ite a ,abael a asociarse a los 2este"os con moti=o de su boda. 0a2ael (arti (ara 0ag;es8 no indicando el teCto el tiem(o que tard en e2ectuar un recorrido de &33 Kilmetros que median entre ?cabatana < 0ag;es8 'nsiedad de los #adres de ?obas CEL2E-EYD.
1

Entre tanto$ ?obit$ su #adre$ estaba contando los das /ue #oda durar el %ia(e$ y cuando stos se #asaron y %io /ue su hi(o no %ol%a$ 2 comen. a decir2 3?al %e. est"n retenidos #or la cobran.a del dinero$ o acaso ha muerto Aabael y no hay nadie /ue se lo entre*ue.: & 1 se entristeca sobremanera. / Su mu(er le deca2 3Sin duda /ue ha #erecido nuestro hi(o$ #or/ue tarda mucho.: 1 comen.aba a llorarle$ diciendo2 * 3'y de m$ hi(o moI 8-or /u te de( ir$ lu. de mis o(os9: 4 ?obit le deca2 3Calla$ no te a#ures6 se*uro /ue est" bien.: - -ero ella re#licaba2 3Calla$ no #retendas en*a<arme6 se*uro /ue ha muerto.: 1 todos los das iba al camino #or donde se ,ue$ #asando el da sin tomar bocado y la noche llorando sin cesar a ?obas$ su hi(o. Como lo >ab7a intuido Tob7as (#:/ 8 su (adre contaba los d7as que (od7a durar el =ia"e. Al cum(lirse el (la9o seg;n sus c%lculos < no =erlo a su lado8 comen9 a (onerse intranquilo. ?n realidad su >i"o no se >ab7a retrasado ni un solo d7a en el >orario (re=isto8 <a que8 durante los catorce d7as de la boda8 los ;nicos que (od7an di2erirlo8 >i9o 0a2ael el =ia"e de ida < =uelta de ?cbatana a 0ag;es. La alusin a las inquietudes de los (adres (uede obedecer a un arti2icio literario del autor con el 2in de (oner en un (aralelismo eCacto los dos cuadros de la ansiedad de los (adres < las ra9ones que (resenta Tob7as (ara marc>arse de casa de 0agRel. Los (adres de Tob7as reaccionaron cada uno a su manera. ?l tema de la tardan9a de su >i"o8 a menudo era causa de alg;n altercado entre ellos. Tobit trataba de a(aciguar a Ana con ra9onamientos a2ectuosos8 in=it%ndola a la con2ian9a < a la 2e en $ios. (ero la arisca mu"er le res(ond7a con un seco FC%llateE (1ob 1&:1& 8 que equi=al7a a decir: FBo me molestesE (@et. Lat8 8 ?obas se des#ide de sus sue*ros CEL2J-EFD.
'

Cum#lidos los catorce das de la boda$ /ue Ra*Pel le haba ro*ado /ue #asase con ellos$ di(o ?obas a Ra*Pel2 30(ame #artir$ /ue mis #adres habr"n #erdido ya la es#eran.a de %ol%er a %erme.: # -ero su sue*ro le res#ondi2 37udate a/u y yo en%iar un mensa(ero a tu #adre #ara darle noticias de ti.: 13 !as ?obas insisti2 30(ame ir a mi #adre$: 11 Entre*le lue*o Ra*Pel su mu(er$ Sara$ y la mitad de la hacienda$ sier%os$ *anados y dinero6 12 y$ al des#edirlos$ los bendi(o$ diciendo2 37ue el 0ios del cielo os d ,eli. %ia(e$ hi(os mos$ y /ue %ea yo %uestros hi(os antes de morir.: 1& 1 a su hi(a le di(o2 3=onra a tus sue*ros$ /ue ellos son ahora tus #adres$ y ten*a yo buenas noticias de ti.: 1 la bes. Edna di(o a ?obas2 3=i(o mo$ /ue el Se<or del cielo te d una %ida ,eli.$ y a m %er a los hi(os de Sara$ mi hi(a$ #ara /ue me ale*re en #resencia del Se<or. 1o te la doy como en de#sito6 mi hi(a es$ no le des mala %ida.: 44&

Cum(lidos8 o en trance de cum(lirse8 los catorce d7as de la 2iesta8 mani2est Tob7as a 0agRel su =oluntad irre=ocable de regresar a casa8 alegando que cualquier tardan9a en el >orario (re=isto acarrear7a un gra=e trastorno a sus ancianos (adres. 0ec>a9a Tob7as la insinuacin que le >ace 0agRel de en=iar un mensa"ero. los ancianos (adres no quer7an tanto saber noticias de su >i"o cuanto tenerlo a su lado. @iendo 0agRel que no era (osible retener (or m%s tiem(o a su <erno8 le entrega !ara8 su mu"er. la mitad de la >acienda8 sier=os8 ganados < dinero. Algunos teCtos es(eci2ican que le 2ueron entregados a Tob7as: sier=os (somata, ,en &4:4. 2 :ac ':11. A(oc 1':& . sier=as (puellas, !in.8 @et. Lat. 8 ganados8 bue<es8 asnos8 camellos8 =estidos de lino < (;r(ura8 =asos de oro < (lata (H: . Camino de Nni%e CEE2E-YD.
1

'l #unto se #uso ?obas en camino$ bendiciendo a 0ios$ /ue le haba dado tan ,eli. %ia(e$ y bendiciendo tambin a Ra*Pel y a Edna$ su mu(er. 's caminaron hasta lle*ar cerca de Nni%e. 2 Entonces di(o Ra,ael a ?obas2 3Bien te acordar"s$ hermano$ de cmo hemos de(ado a tu #adre. & ;amos a adelantarnos nosotros a tu mu(er #ara #re#arar la casa. / &le%a conti*o la hil del #e..: -artieron ellos$ si*uindoles el #erro. * Entre tanto$ 'na$ sentada$ miraba hacia el camino #ara %er si descubra a su hi(o. 4 Cuando crey %erle %enir$ di(o al #adre2 3!ira$ %iene nuestro hi(o$ y con l su com#a<ero.: - Ra,ael di(o a ?obas2 3Estoy se*uro de /ue tu #adre recobrar" la %ista. Agradecido a $ios (or los bene2icios que le >ab7a otorgado con ocasin de su =ia"e a 0ag;es8 Tob7as regresa rico a su casa8 acom(a+ado de su es(osa8 sier=os < ganados. La lentitud ( lento %res2 su, seg;n @ulg. con que (roced7a la cara=ana llenaba de inquietudes al "o=en Tob7as8 deseoso de llegar cuanto antes a casa (ara consolar a sus ancianos (adres. !u 2iel com(a+ero de =ia"e8 0a2ael8 debi de com(render su intranquilidad8 < a este 2in le sugiri que los dos se adelantaran a la cara=ana (ara (re(arar la casa. ?n ella reinaba el desasosiego (or su tardan9a en regresar. !u (adre so(ortaba la angustia en silencio8 tratando de a(aciguar el %nimo eCaltado de su mu"er. ?sta8 menos resignada < =irtuosa8 iba al camino que >ab7a tomado su >i"o < oteaba el >ori9onte con la es(eran9a de =islumbrar su silueta. Gui9% la casa se >allaba en el eCtremo sudoriental de la ciudad8 desde donde (od7a di=isarse gran trec>o del camino que conduc7a a ?cbatana. Tob7as debi de (ercatarse8 (or los ademanes < mo=imiento que not ante su casa8 de que algo eCtraordinario acontec7a. La madre8 como mu< lgico en tales circunstancias8 des(u)s de >aber anunciado con alboro9o a su marido la noticia del regreso del >i"o8 corri a su encuentro sin es(erar a su marido8 que8 (or e2ecto de la ceguera < de la emocin que embargaba su alma8 se agitaba en el interior de la casa8 a=an9ando a tientas >acia la (uerta. La =isin de la madre que corr7a alocada al encuentro de su >i"o < la ausencia del (adre8 im(edido (or la en2ermedad8 debieron de conmo=er a Tob7as >asta nacerle derramar l%grimas8 ?l %ngel le consol asegur%ndole su curacin. Em#leo y e,ectos de la hiel CEE2JD. 44/

3' Tntale los o(os con la hil6 al escocerle se ,rotar"$ se des#render"n las cataratas y %er".: A las (alabras con las cuales asegura 0a2ael a Tob7as que recobrar% la =ista su (adre8 que abrir% (anoi1eP@ los o"os (ara =er8 a+ade una bre=e instruccin sobre el em(leo < e2ectos de la a(licacin de la >iel sobre la (arte en2erma. FA(lica8 le dice8 la >iel a sus o"os8 <8 al sentir el esco9or8 se 2rotar% (tu (adre re(etidamente8 o de una a otra (arte (diatriba 8 < lan9ar% de s7 las manc>as blancas < te =er%E (teCto de 6 . ?n el teCto !in. dice el %ngel: F?Ctiende la >iel del (e9 sobre sus o"os8 < el remedio >ar% contraer < des(egar las manc>as blancas ?leu)mata@, < de esta manera tu (adre recobrar% la =ista < =er% la lu9.E Antes del encuentro de Tob7as con sus (adres8 se+ala la @ulgata el detalle (intoresco del (erro. ?ste detalle8 que el cardenal BeMmann clasi2icaba entre los Fobiter dicta8E < que tanto (reocu( en su tiem(o a telogos < eCegetas8 es considerado >o< como un (ormenor (intoresco < ornamental8 mu< con2orme con el estilo < 2inalidad del libro. Caldos cree que este 2ragmento 2altaba en el teCto (rimiti=o < que 2ue introducido8 o bien (or !an 1ernimo8 consciente o inconscientemente8 ba"o la in2luencia de los cl%sicos8 es(ecialmente de 5=. (1-:&31 8 o anteriormente8 (or alg;n redactor de la =ersin aramaica l! ?obas abra.a a sus #adres CEE2^-EXD.
#

'na$ corriendo$ se arro( al cuello de su hi(o$ dicindole2 3H?e %eo$ hi(o moI H'hora ya #uedo morirI: 1 ambos lloraban. 13 Sali ?obit a la #uerta tro#e.6 #ero el hi(o corri a l$ 11 y$ tomandole$ derram la hil sobre sus o(os$ diciendo2 3H'nimo$ #adreI: 12 En cuanto le escocieron los o(os$ se ,rot$ 1& y se des#rendieron las escamas. 'l %er a su hi(o$ se arro( a su cuello 1/ y$ llorando$ di(o2 3Bendito t5$ Hoh 0iosI y bendito sea tu nombre #or los si*los$ y benditos tambin todos tus santos "n*eles$ 1* #or/ue des#us de a.otarme has tenido misericordia de m$ y %eo a ?obas$ mi hi(oI: Entr su hi(o contento$ y re,iri a su #adre todas las mara%illas /ue le haban sucedido en !edia. :adre e >i"o marc>aban "untos a su casa8 <8 al acercarse a ella8 intent Tobit tras(asar el dintel de la (uerta de casa (teCto 6 sin a<uda de nadie (nemine dante illi manum, !in.8 @et. Lat. 8 o de la (uerta del atrio de la misma (!in. . (ero8 a causa de la (reci(itacin < a9oramiento8 tro(e9. !u >i"o8 que estaba cerca8 al di=isar a su (adre que caminaba a tientas >acia )l8 aceler el (aso8 llegando a tiem(o (ara im(edir que diera de bruces en tierra. Cinco momentos distinguen los distintos teCtos en el (roceso curati=o de la ceguera de Tobit: 1 !e ungen sus o"os con la >iel a manera de un linimento que se eCtiende sobre toda la su(er2icie del o"o (lini super oculos, dice la @ulg. ':1&. @et. Lat. 4:#. e%1rison, seg;n 68 11:'. 6! 4:# . La >i)l (resentaba el as(ecto de un l7quido =iscoso8 denso8 a manera de (omada que se eCtiende (or medio de una es(%tula sobre las >eridas o (artes doloridas. 2 Al a(lic%rsele la >iel8 Tobit eC(eriment una (un9ada8 un esco9or en todo el o"o (de10eis, seg;n 68 =.' < 11 8 que le molestaba. & Al notar aquella sensacin de molestia8 Tobit se 2rot < restreg los o"os en todas direcciones (diatripsei, 68 =.' < 11 . / A consecuencia de esta accin =iolenta8 comen9aron a des(renderse las manc>as blancas de los bordes de los o"os >asta caer totalmente8 o bien debido a la e2icacia del medicamento (Fel remedio >ar% contraer < des(egar las manc>as blancas8E teCto 44*

!in.8 =.' 8 o a consecuencia de la 2rotacin ?decoriavit duabus manibus, @et. Lat. . Las citadas manc>as en su as(ecto eCterior (arec7an escamas8 sutiles telillas o membranas. La @ulgata a+ade que ten7an (arecido con una membrana de >ue=o (Fquasi membrana oviE . * ?l resultado 2inal de toda la o(eracin 2ue que Tobit8 una =e9 libre de aquellas manc>as8 =io al >i"o (b 8 w =io la lu9 (!in. . $e los teCtos se des(rende que la recu(eracin de la =ista 2ue instant%nea < com(leta8 (udiendo distinguir inmediatamente los ob"etos. Los autores tratan de si >ubo o no milagro. ?l >agigra2o describe el (roceso de la curacin de Tobit como cosa normal < como e2ecto de la a(licacin de un medicamento. Con esto concuerda el >ec>o de que la antigRedad consideraba la >iel de di=ersos (eces como un e2ica9 remedio contra los o"os. Tambi)n el (roceso curati=o se describe en el sentido de que la curacin se (rodu"o naturalmente. $e a>7 que muc>os antiguos eC(ositores no =en en ello milagro alguno. 5tros lo admiten en el >ec>o de la curacin. Calmet no se (ronuncia ni a 2a=or ni en contra (Fcuivis hac in re quidvis colli%ere licetE ?l >agigra2o no >a se+alado en este (unto cu%l es su (ensamiento. Lnicamente >a dado a entender que (ara )l aquella curacin 2ue obra de $ios ( er2 %on tou 0eou, 12:11 . &le*ada de Sara CEE2E]-E^D.
14

Sali ?obit a las #uertas de Nni%e al encuentro de su nuera$ contento y bendiciendo a 0ios. 1 cuantos le %ean se mara%illaban de %erle andar sin la.arillo. 1- ?obas alababa delante de ellos a 0ios$ #or/ue haba tenido misericordia de l. 's /ue lle* ?obit a Sara$ su nuera$ la bendi(o$ diciendo2 3Bien %enida seas$ hi(a ma. Bendito sea 0ios$ /ue te ha trado entre nosotros$ y benditos sean tus #adres.: Kue todo esto moti%o de ale*ra #ara sus hermanos en Nni%e. 1' &le*aron 'hipar y Nadab$ su sobrino$ 1# y durante siete das se celebraron con re*oci(o las bodas de ?obas. Hna =e9 en casa8 Tob7as re2iri a sus (adres las mara=illas que le >ab7an sucedido en el =ia"e. La (resencia de !ara < de la cara=ana que iba con ella des(ert la curiosidad de todos8 es(ecialmente de los "ud7os que moraban en B7ni=e. ?ntre los concurrentes mencionan los teCtos a +hi)ar < Nadab! ?l nombre de este ;ltimo a(arece con algunas =ariantes: Babad (!in. 8 Badab (!in. 1/:13 8 Nasbas (teCto 6 8 Aman (6 1/:13 8 2alsa correccin de Adam8 que8 seg;n au8 es la =erdadera8 que tiene relacin con el Badan de la >istoria de +hi)ar 2! Badab era sobrino de Tobit (teCto 6 . seg;n !in. < @et. Lat.8 lo eran ambos8 a saber8 A>iKar < Badab. A la descri(cin sombr7a que >i9o el autor sagrado en la (rimera (arte del libro8 contra(one a>ora8 con =i=os colores8 la (ro2usin de bene2icios con /ue re*ala el Se<or a ?obit como #remio de su ,idelidad en el su,rimiento.
1 (linio8 Hist. Bat. &2:2/. galeno8 Oac8 sim(l. med. 1382-1&: Tableta J. 113#*8 que atestigua8 seg;n !tummer8 esta creencia entre los asirios. 2 !eg;n $oller8 $ie 0ein>eits und !(eisegeset9e des A. T. (:Rnc>en 1#1- -/8 muc>os (ueblos antiguos consideraban (eligroso el (rimer coito (or temor a que el demonio entrara en la "o=en. $e a>7 que en muc>os lugares di2er7an los "=enes es(osos (or algunos d7as el uso matrimonial con el 2in de des(istarlo. !e em(leaban muc>as < =ariadas estratagemas (ara enga+ar al demonio. La costumbre de asistir nombres armados al corte"o nu(cial dis(arando tiros < co>etes se 2undaba en la creencia de que deb7a ale"arse al demonio8 que acec>aba de una manera es(ecial a la no=ia. ?n la Iglesia (rimiti=a8 >asta la

444

?dad :edia8 eCist7a tambi)n la creencia de la accin 2unesta del diablo8 enemigo del matrimonio. Para contrarrestarle se acud7a a la oracin8 eCorcismos8 agua bendita < bendicin del t%lamo nu(cial8 etc. 1 ,aldos8 l.c.8 11.&2&. 2 au8 Histoire de la !agesse dSA>iKar *2 not.9.

$l Lngel &escubre "u Personalidad 3c.14.01:5. 0eliberacin y acuerdo sobre el salario de Ra,ael (12:1-* . 1 &lam ?obit a ?obas y le di(o2 3!ira$ hi(o mo$ el salario /ue has de dar a ese hombre /ue ha ido conti*o y lo /ue con%iene a<adirle.: 2 3-adre @ contest l @$ no me #arece mucho darle la mitad de lo /ue he trado$ & #ues me ha %uelto sano$ cur a mi mu(er$ cobr el dinero$ y a ti tambin te ha curado.: / Res#ondi el anciano2 3?odo se lo merece.: * 1$ llamando al "n*el$ le di(o2 3?oma la mitad de todo lo /ue habis trado y %ete en #a..: Transcurridos los siete d7as de la 2iesta nu(cial (11:- 8 o catorce seg;n la @ulgata8 que cuenta a (artir de su llegada a casa8 com(rende Tobit que >a terminado la misin del "o=en que se o2reci como gu7a de su >i"o (*:/ . Al contratarle8 adem%s de se+alarle el salario base8 >ab7a Tobit insinuado que le dar7a una (eque+a recom(ensa8 a la que se >ar7a acreedor seg;n la conducta < el )Cito que tu=iera en su mision (*:1* . Pero8 ante el c;mulo de bene2icios que le >ab7a re(ortado su actuacin8 entiende que deba recom#ensarle con generosidad. Bo sab7a cu%nto deb7a entregarle. su >i"o8 que estu=o en contacto con )l8 (od7a a(reciar me"or la cuant7a de los ser=icios (restados. Ra,ael se da a conocer e in%ita a alabar a 0ios CEM2]-YD. 4 Entonces el "n*el$ llamando a los dos a#arte$ les di(o2 3Bendecid a 0ios y *lori,icadle6 ensal.adle$ #re*onad a todos los %i%ientes lo /ue ha hecho con %osotros$ - #ues bueno es bendecir a 0ios y ensal.ar su nombre$ #re*onando sus obras. No os cansis de con,esarle. Bueno es *uardar el secreto del rey$ #ero *lorioso #re*onar las obras de 0ios. =abis hecho el bien y nada malo os #asar". Ante el acuerdo de Tobit < su >i"o de (agarle los ser=icios (restados8 0a2ael los llama a(arte (ara comunicarles algo trascendental < misterioso. Antes de re=elar su =erdadera (ersonalidad8 in=ita a ambos a alabar y bendecir a 0ios$ de cu<as manos >an recibido todos los bienes < 2a=ores que ellos le atribu<en8 >aci)ndoles =er que )l >a sido sim(lemente un instrumento (uesto a su ser=icio (or la in2inita bondad di=ina. Por consiguiente8 les eC>orta a /ue bendi*an a 0ios$ a que le alaben < den gracias < que (regonen ante todo el mundo las mara=illas que >a obrado (ara con ellos. ;irtudes #racticadas #or ?obit CEM2J-ELD. 3' Buena es la oracin con el ayuno$ y la limosna con la (usticia. !e(or es #oco en (usticia /ue mucho en ini/uidad. !e(or es dar limosna /ue acumular tesoros$ # #ues la limosna libra de la muerte y lim#ia de todo #ecado. &os /ue #ractican la miseri44-

cordia y la (usticia ser"n re#letos de %ida$ *os de su #ro#ia dicha.:

13

mientras /ue los #ecadores son enemi-

$e entre las =irtudes culti=adas (re2erentemente (or Tobit se es(eci2ican las siguientes: la oracin$ el ayuno y la limosna8 que >an sido llamadas las =irtudes cardinales "udaicas. Las tres son como el com(endio de las obligaciones #ara con 0ios$ #ara consi*o mismo y #ara con el #r(imo (@accar1 . Por encima est" la oracin (&:2-4 8 tanto m%s meritoria cuanto que en el eCilio no eran (osibles las mani2estaciones eCternas del culto "udaico. &a re%elacin del "n*el CEM2EE-EXD. 311 Nada os /uiero ocultar. 1a os lo he dicho2 bueno es *uardar los secretos del rey$ #ero es *lorioso re%elar las obras de 0ios. 12 Cuando orabais t5 y tu nuera$ Sara$ yo #resentaba ante el Santo el memorial de %uestras oraciones. Cuando enterrabas a los muertos$ tambin yo te asista. 1& Cuando sin #ere.a te le%antabas y de(abas de comer #ara ir a se#ultarlos$ no se me ocultaba esa buena obra$ antes conti*o estaba yo. 1/ -or eso me en%i 0ios a curarte a ti y a Sara$ tu nuera.1* 1o soy Ra,ael$ uno de los siete santos "n*eles /ue #resentamos las oraciones de los (ustos y tienen entrada ante la ma(estad del Santo.: 0a2ael ten7a en el cielo el encargo de (resentar las oraciones de Tobit < !ara delante del !anto8 a la manera como los o2iciales < ministros de la corte real (resentan al soberano los memoriales de las s;(licas de sus subditos. 0a2ael se (resenta aqu7 no como intercesor < abogado de Tobit ante $ios8 sino como mediador < sim(le ministro (A(oc ':&-/ . 0ios reciba #or mediacin de Ra,ael las oraciones de ?obit y Sara8 < las ten7a en cuenta (ara remunerarlas en el tiem(o o(ortuno8 de acuerdo con sus inescrutables designios. Tambi)n 0a2ael asist7a a Tobit < le acom(a+aba en aquellos momentos en que con diligencia8 e interrum(iendo incluso sus comidas8 (racticaba la obra de misericordia de enterrar a los muertos8 hecho /ue Ra,ael anotaba y #resentaba ante 0ios. !e le en=i en recom(ensa un %ngel (ara que en (remio se le de=ol=iera la =ista < librara a !ara del demonio8 adem%s de otros 2a=ores. ?l anuncio de su misin lle=a insensiblemente a 0a2ael a descubrirles su =erdadera (ersonalidad. Por naturale9a es un ser incor(reo8 in=isible. (ero8 al ser mandado #or 0ios$ tom aquella 2orma sensible que me"or se a"ustaba a la misin que se le >ab7a con2iado. Para Tobit < 2amilia era 0a2ael un "o=en a(uesto8 de noble ascendencia8 buen andar7n8 (erito en el arte de la medicina < de rara >abilidad en solucionar r%(idamente los asuntos casamenteros. (ero nunca >ubieran (odido con"eturar que tras aquella a(ariencia sensible se ocultase un %ngel de gran categor7a. ?n realidad8 Ra,ael es uno de los siete "n*eles /ue est"n (unto al trono de 0ios en calidad de con2identes8 conse"eros < ministros. A seme"an9a de los =asallos < ser=idores de los re<es de la tierra (1 !am 22:1-. 1 0e 12:4-'. 2 Crn #8- 8 ten7a Ra,ael libre entrada ante la ma(estad del 'ltsimo #ara cum#lir con su misin es#ec,ica de #resentar a 0ios las oraciones de los (ustos$ tales como Tobit. La ma<or7a de los %ngeles no tienen nombre. (ero8 en una )(oca en que se tenda a identi,icar a los "n*eles con las estrellas$ el recuerdo de los te)tos de la Escritura$ seg;n los cuales $ios Fllama a las estrellas #or sus nombresE (Is /3:24. 1ob &-:&. &':&*. !al 1/-:/. 6ar &:&& 8 contribu< sin duda a dar un determinado nombre a los %ngeles que entraban en escena. 44'

Los %ngeles m%s im(ortantes8 en (rimer lugar los arc"n*eles$ ,ueron los #rimeros en recibir una indi%iduali.acin m"s com#leta. Tres de los siete (rinci(ales reciben en la 6iblia un nombre (ro(io: :iguel ($an 13:1&-21. 12:1. Tes /:14. 1ds # 8 ,abriel ($an ':14. #:21. Lc 1:# < 0a2ael (Tob &:1-. 12:1* 8 a los cuales los libros a(cri2os (I@ 'sdras, .enoc, A(ocali(sis de Ba2 ruc, +poc! de Moiss >an a+adido otros8 tales como Hriel8 Oanuel8 0agRel8 !ariel8 1eremiel8 Oaltiel8 etc. Bo a(arece clara en los libros a(cri2os la eCistencia de una categor7a es(ecial 2ormada (or siete arc%ngeles. &a creencia en la e)istencia de la a*ru#acin de siete arc"n*eles$ 8es de ori*en bblico o de ins#iracin #a*ana9 Algunos (anbabilonistas =en en los siete (lanetas dei2icados de la religin babilnica el ori*en de los siete "n*eles del (udasmo. Pero los nombres de los siete %ngeles8 seg;n .enoc c.238 est"n ,ormados con el nombre de 0ios. A ellos no son asimilados a las estrellas8 (orque8 al contrario8 son los siete seres blancos que conducen las estrellas delante de $ios (ara ser "u9gadas (=en! #3.21 . Tam(oco es de origen (ersa8 (orque8 seg;n el P. Lagrange8 Flos siete +meschas $pentas son (uras abstracciones: buen (ensamiento8 docilidad8 inmortalidad.E 1 Pero cabe la (regunta: YHa ser=ido la corte real (ersa como (unto de (artida (ara concebir la corte di=inaZ ?sd -:1/. ?st 1:1/ (odr7an sugerir esta >i(tesis ($iego $e Celada8 ,as(ar !%nc>e9 . Acomod%ndose 0a2ael al uso en la corte (ersa8 (od7a (resentarse como uno de los siete conse"eros de $ios8 no (oniendo el t)rmino de la com(aracin en el n;mero matem%tico8 sino en el o2icio < misin de aquel gru(o de conse"eros8 como si di"era: FAo so< 0a2ael8 uno de la "unta de los conse"eros di=inosE (Caldos . 5tros autores se inclinan (or considerar el n;mero siete como simblico8 en el sentido de Funo de los muc>os8E o tomar el n;mero en sentido (ro(io < simblico al mismo tiem(o: FAo so< uno de los siete que estamos ante $ios8E lo cual no im(ide que 2ueran m%s o menos de siete. :iller busca el origen de este n;mero se(tenario en ?9 c.# < 138 en donde se >abla de es(7ritus < querubines al ser=icio de la gloria de $ios (#:1&. 13:&-- < en donde8 aunque de manera oscura8 se dise+a el n;mero siete (#:2-& . Con este n;mero relacionan otros el teCto de Qac> /:13 < A(oc 1:/. &:1. ':2. Lo cierto es que esta mencin >a contribuido e2ica9mente al desarrollo de la doctrina de los siete arc"n*eles. ?obit y su hi(o llenos de temor CEM2E]-MED.
14

&os dos se /uedaron turbados$ y cayeron sobre su rostro$ llenos de temor. 1- El les di(o2 3No tem"is6 la #a. sea con %osotros: Bendecid a 0ios siem#re$ #ues no he %enido #or mi %oluntad$ sino #or la de 0ios$ #or lo /ue a El debis bendecir siem#re. 1' ?odos los das me haca %er de %osotros6 no coma ni beba6 lo /ue %osotros %eais era una a#ariencia. 1# 'hora alabad a 0ios$ /ue yo me subo al /ue me en%i$ y #oned #or escrito todo lo sucedido.: 23 Se le%antaron$ #ero no le %ol%ieron a %er. 21 1 con,esaron las *rande.as y mara%illas de 0ios y cmo el "n*el del Se<or se les haba a#arecido. La re=elacin de 0a2ael in2undi gran terror a los dos >ombres8 #or/ue era creencia /ue nadie #oda %er a 0ios o a su "n*el y se*uir %i%iendo. Los dos ca<eron inmediatamente sobre su rostro8 llenos de es(anto (or la suerte que les es(eraba (?C &&:23. 1ue 4:22. 1&:22. $an 138- . Bo se =e8 como (retende Pautrel8 la in2luencia que >a<a (odido tener esta (er7co(a con la redaccin e=ang)lica sobre las a(ariciones de 1es;s (:t 2':2-13. Le 2/:/1-/& . 0a2ael8 ado(tando una eC(resin de a2ectuosa cordialidad: Fla (a9 sea con =osotros8E tranquili9a a los dos < les inculca de 44#

nue=o que alaben a $ios8 >aciendo >inca(i) en se+alar la *ran di,erencia e)istente entre 0ios$ de quien (roceden todos los bienes que >an recibido8 < su condicin de ministro < sier=o. C=ntico de TUbit 3c.1:5. Caractersticas Aenerales! ?l c%ntico de Tobit se di=ide en dos (artes: 1 Tobit alaba a $ios (or los bene2icios concedidos a )l < a su (ueblo en el destierro (=.1-13a . 2 (ers(ecti=as de sal=acin < grande9a de 1erusal)n (11-1' . $oColog7a 2inal (=.1*cd . Por su contenido gen)rico e incoloro8 el >imno da la sensacin de estar desconectado del ambiente >istrico que le (recede. $e >ec>o son escasas las re2erencias a las =icisitudes de la =ida de Tobit8 si eCce(tuamos una clara alusin a su cauti=idad (=.1* < algunas otras menos eC(l7citas (1&:2 V 11:1*. 1&:/ V 12:4. 1&:* V &&E/-* e Por su as(ecto se aseme"a a una com(osicin a base de otros (asa"es b7blicos (1 !am 2:1ss < lugares comunes8 sin contenido original. ?n cuanto a su ins(iracin (o)tica8 nos >allamos 2rente a un >imno l7rico8 aunque su belle9a (o)tica es in2erior a los modelos de la antigua (oes7a >ebraica conser=ados en libros >istricos anteriores (?C 1*. $eut &2. 1ue *. 2 !am 1:1'-2-. @acgar1 . In%itacin al #ueblo a ensal.ar a 0ios CEF2E-ELD.
1

1 ?obit$ en un trans#orte de (5bilo$ escribi una oracin y di(o2 3Bendito sea 0ios$ /ue %i%e #or los si*los$ #or todos los si*los #ermanece su reino. 2 -or/ue El a.ota y se com#adece$ lle%a al se#ulcro y saca de l6 nadie hay /ue esca#e de su mano. & Con,esadle$ hi(os de Israel$ ante las naciones$ #ues El nos dis#ers entre ellas. / -re*onad a/u su ma(estad$ ensal.adle ante todos los %i%ientes$ /ue El es nuestro Se<or y nuestro 0ios$ El nuestro -adre #or los si*los de los si*los. * Nos a.ota #or nuestras ini/uidades$ y lue*o se com#adece y nos reunir" de las naciones en /ue nos ha dis#ersado. 4 Si os con%erts a l de todo cora.n y con toda %uestra alma #ara #racticar la %erdad en su #resencia$ entonces se %ol%er" a %osotros y no os ocultar" su rostro. - Contem#lad ahora lo /ue ha hecho con %osotros. 0adle *racias a boca #lena$ bendecid al Se<or de la (usticia y ensal.ad al rey de los si*los. ' 1o le con,esar en la tierra de mi cauti%erio y #re*onar su #oder y su ma(estad al #ueblo #ecador. Con%ertios$ #ecadores$ y #racticad la (usticia delante de El9 /ui." ten*a misericordia de nosotros. # 1o ensal.o a mi 0ios$ rey de los cielos6 mi alma se re*oci(ar" en su *rande.a. 13 =ablen todos y con,isenle en Jerusaln. Con2orme a la recomendacin del %ngel (12:4-1- 8 en la (rimera estro2a (2-& bendice Tobit al $ios =erdadero8 $ios =i=iente < eterno (1er w8w. $eut *:24. &2:/3. !al 2/:* . ?n la segunda estro2a (=./-* se (ro2undi9a en los moti=os que recomiendan la alaban9a a $ios. !i es =erdad que $ios castig a su (ueblo con el eCilio8 tambi)n lo es que $ios es (ara Israel como un (adre que le ama8 y /ue lo casti*a #recisamente #or/ue le ama (Hebr 12:4 . ?n la cuarta estro2a (=.- in=ita al (ueblo a =ol=er la =ista >acia el (asado8 en donde encontrar% innumerables e"em(los de la misericordia de 0ios #ara con l. ?l !e+or es "usto8 castiga cuando uno se lo merece < ensal9a cuando el (ecador con,iesa su cul#a y hace #enitencia. 4-3

?n las dos estro2as ('-13a 8 no obstante las di2icultades del teCto8 con sus muc>as =acantes8 (arece =islumbrarse clara la idea de que Tobit continuar% sin cesar de alabar a 0ios en el destierro #ara obtener su misericordia. -ers#ecti%as de *rande.a #ara Jerusaln CEF2EE-EJD.
11

Jerusaln$ la ciudad del Santo. -or las obras de tus hi(os te a.otar"$ #ero de nue%o se com#adecer" de los hi(os de los (ustos. 12 Con,iesa di*namente al Se<or y bendice al rey de los si*los #ara /ue de nue%o sea en ti edi,icado su tabern"culo con ale*ra$ #ara /ue ale*re en ti a los cauti%os y muestre en ti su amor hacia los desdichados #or todas las *eneraciones y *eneraciones. 1& -ueblos numerosos %endr"n de le(os al nombre del Se<or$ nuestro 0ios$ trayendo o,rendas en sus manos$ o,rendas #ara el Rey del cielo. &as *eneraciones de las *eneraciones e)ultar"n en ti. 1/ !alditos todos los /ue te aborrecen y benditos #ara siem#re todos los /ue te aman. 1* 'l*rate y salta de *o.o #or los hi(os de los (ustos$ /ue ser"n con*re*ados$ y al Se<or de los (ustos bendecir"n. 14 0ichosos los /ue te aman6 en tu #a. se ale*rar"n. 0ichosos cuantos se entristecieron #or tus a.otes$ #ues en ti se ale*rar"n contem#lando toda tu *loria$ y se re*oci(ar"n #ara siem#re. 1- Bendice$ alma ma$ a 0ios$ Rey *rande$ #or/ue Jerusaln con .a,iros y esmeraldas ser" reedi,icada$ con #iedras #reciosas sus muros y con oro #uro sus torres y sus almenas. 1' 1 las #la.as de Jerusaln ser"n #a%imentadas de berilo y rub y #iedra de >,ir$ y todas sus calles dir"n2 H'leluya$ bendito sea 0ios$ /ue te ensal.$ #or todos los si*losI: Tobit abriga la es(eran9a de que muc>os de sus connacionales se con=ertir%n < que con ello dar%n ocasin a que $ios se a(iade de los "ustos8 de que regresen a 1erusal)n8 siendo con ello (osible la reedi2icacin de la ciudad < del tem(lo. Jerusaln %ol%er" a ser el #unto de reunin de todos los #ueblos (Is 2:2-&. 4481'ss. 6ar /:&4-&-. :iq /:2 8 a la que ir%n con abundantes dones (Is 43:4. !al 4-:&3. -1:13-11 8 <8 seg;n la @ulgata8 adorar%n al re< de los cielos. ?l (ro2eta in=ita a 1erusal)n a alegrarse (or el retorno de los >i"os de los "ustos8 lo que (uede inter(retarse como re2iri)ndose al resto santo de que >abla Is 13:21. 43:/. 4*:'-#8 o a los israelitas en general.
1 Lagrange8 "a reli%in des =erses# 06 1/ (1#3/ 23'-&3#8

$9,logo( Wltimos a@os de Tobit - de su HiCo 3c.1;5. Cronolo*a y %icisitudes de los 5ltimos a<os CEN2E-MD.
1

?ermin ?obit su canto de alaban.a. 2 Era de cincuenta y ocho a<os cuando #erdi la %ista$ /ue recobr al cabo de ocho a<os. =aciendo limosnas$ #rose*ua en temer al Se<or 0ios y en darle *racias.

4-1

Los a+os que siguieron a la curacin de la ceguera >asta su muerte se caracteri9an (or una 2elicidad im(erturbable8 a e"em(lo de 1ob (/#:13-14 . ?Ciste di=ergencia en cuanto a la cronolog7a de este ;ltimo (er7odo de la =ida de Tobit entre las di=ersas =ersiones. !eg;n 68 el anciano Tobit (erdi su =ista a los cincuenta < oc>o a+os < la recobr al cabo de oc>o8 siendo el n;mero total de =ida ciento cincuenta < oc>o a+os (=.11 . ?l cdice !in. dice que Fmuri en (a98 a la edad de ciento doce a+os8 < 2ue enterrado dignamente en B7ni=e. Ten7a sesenta < dos a+os cuando (erdi la =ista8E que recobr des(u)s de cuatro a+os (2:13 . ?n los cm(utos de la @ulgata8 Tobit qued ciego a los cincuenta < seis a+os de edad8 recu(ero la =ista a los sesenta a+os < muri a la edad de ciento dos. Y?s (osible reconstruir la cronolog7a del teCto originalZ Lo m%s (rudente es (ensar que el autor sagrado no tu=o la (reocu(acin de se+alar matem%ticamente los a+os de =ida de Tobit8 sino m%s bien em(lear unas ci2ras altas (=)ase 1/:12-1* con el 2in de dar a entender que la =ida santa < la limosna aseguran una =ida larga en este mundo (/:13. 12:# . Tienen estos n;meros m"s %alor simblico /ue real. Bltimas recomendaciones de ?obit CEN2F-EED.
&

Siendo ya muy %ie(o$ llam a su hi(o y a los hi(os de ste$ y les habl as2 3=i(o$ yo estoy ya muy %ie(o y #ara #artir de esta %ida. ?oma a tus hi(os / y %ete a la !edia$ #ues estoy #ersuadido de /ue cuanto di(o el #ro,eta Jonas sobre Nni%e se cum#lir" y ser" destruida. En la !edia habr" m"s #a. hasta un determinado tiem#o. -asado ste$ nuestros hermanos /ue moran en la tierra ,eli. ser"n dis#ersados. Jerusaln /uedar" desolada$ y la casa de 0ios entre*ada a las llamas$ durando la desolacin hasta cierto tiem#o6 * #ero otra %e. 0ios se com#adecer" de ellos y los %ol%er" a su tierra y edi,icar" la casa$ aun/ue no como la #rimera$ hasta /ue se cum#lan los tiem#os del mundo. 0es#us de esto %ol%er"n de la cauti%idad y edi,icar"n a Jerusaln ma*n,icamente$ y en ella la casa de 0ios$ *loriosa$ como de ella han dicho los #ro,etas. 4 ?odas las naciones se con%ertir"n de %eras al temor del Se<or 0ios y enterrar"n sus dolos. - Bendecir"n todas las naciones al Se<or$ y su #ueblo le dar" *racias$ y el Se<or ensal.ar" a su #ueblo$ y se ale*rar"n todos los /ue aman al Se<or 0ios en %erdad y en (usticia$ #racticando la misericordia hacia nuestros hermanos. ' ;ete$ #ues$ hi(o mo$ de Nni%e$ #or/ue enteramente se cum#lir" lo /ue di(o el #ro,eta Jo<as. # -ero t5 *uarda la &ey y los #rece#tos$ s misericordioso y (usto$ y ser"s ,eli.. 13 0ame di*na se#ultura$ y a tu madre des#us conmi*o$ y no te /uedes m"s en Nni%e. =i(o mo$ mira lo /ue hi.o Nadab a 'hipar$ /ue le haba criado6 cmo le lle% de la lu. a las tinieblas$ y cuan mal le #a*. -ero 0ios sal% a 'hipar$ y a/ul recibi su merecido ba(ando a las tinieblas. -or haber #racticado la limosna$ ,ue sacado del la.o de muerte /ue le haba #uesto$ mientras /ue Nadab cay en la tram#a y #ereci. 11 ;ed$ hi(os$ lo /ue hace la limosna$ y cmo la (usticia es salud.: 0iciendo esto$ dio su alma en el lecho. ?ena ciento cincuenta y ocho a<os$ y le dieron honrosa se#ultura. A e"em(lo del (atriarca 1acob (,en /-:2# 8 llam Tobit a su >i"o < a los >i"os de )ste (ara mani2estarles su ;ltima =oluntad < dirigirles sus (ostreras amonestaciones] !eg;n la @et. Lat. < @ulg. acudieron "unto a su lec>o F ilium suum et septem iuvenes ilios eius nepotes suosE (el >ebreo de Oagio >abla de seis 8 lo cual (uede considerarse como una adicin ins(irada en 1ob 1:2. /2:1&. 4-2

0estruccin de Nni%e CEN2ND. Las (alabras de Tobit tienden en (rimer lugar a re=elar a su >i"o la (rCima destruccin de B7ni=e (or los medos. de a>7 la recomendacin de >uir de la misma antes de que se cum(lan los =aticinios (ro2etices de 1o+as. Bo le sugiere que =a<a a Palestina (orque a;n los >ermanos que moran en la tierra 2eli9 ser%n dis(ersados. 1erusal)n ser% destruida8 < el tem(lo8 de=astado. ?n este mismo teCto8 "unto con la derrota de Asir7a < la destruccin de B7ni=e8 se (redice tambi)n la ruina de 6abilonia. Aa antes los (ro2etas >ab7an anunciado la destruccin de B7ni=e (Is 13:12-1#. Ba> c.2-& 8 (ro2ec7a que se cum(li en el a+o 412 con el ataque combinado de 6abilonia < de los medos. Pero a 6abilonia le estaba reser=ada igual suerte (Is 1&-1/. /-. 1er *3-*1 . Suerte de los hermanos /ue moran en -alestina CEN2ND. Con una =isin (ro2)tica >abla Tobit de la suerte de los >ermanos que =i=en toda=7a en la tierra 2eli9 (?C &:'. $eut 11:1- 8 anunciando su dis(ersin. ?l teCto se re2iere directamente a la suerte de los >abitantes del reino de Jud"$ %erdadero centro reli*ioso de Israel (1:/ < cu<a de=astacin (*#'-*'4 se+alar% el tiem(o en que toda Palestina quedar% con=ertida en un erial. &a nue%a Jerusaln CEN2X-YD. Pasado el tiem(o de (rueba8 se com#adecer" 0ios de su #ueblo$ (ermiti)ndole regrese a su tierra < reedi2ique la casa8 o sea8 el tem(lo (?sd &:12. Ag 2:13 . seguir% des(u)s el retorno < la reedi2icacin de 1erusal)n (?sd 1:&*&. &:4**. Be> 1:&-1-**. 1er &1:&' . ?ncontramos aqu7 no una (ro2ec7a (or se(arado8 sino una combinacin de =aticinios (ro2)ticos sobre los ;ltimos tiem(os < de $aniel8 en (articular sobre la suerte de 1erusal)n. Todas las naciones se con=ertir%n al temor de $ios (Is 1':--1#:22 8 le bendecir%n "untando sus =oces con las de los "ud7os. adorar"n al 5nico 0ios %erdadero y se#ultar"n a sus dolos (Is 2:23 . Con ello se >abr% llegado a la (lenitud de los tiem(os mesi%nicos. Conse(os a su hi(o CEN2^-EED. ?n con2irmacin de que la (er=ersidad acarrea la ruina de los (ueblos e indi=iduos8 trae Tobit el e"em(lo de A>iKar8 relacin que 2alta en los teCtos sem7ticos < en la @ulgata. !uerte de ?obit CEN2EED. A seme"an9a del (atriarca 1acob (,en /#:&2 8 Tobit dict sus ;ltimas recomendaciones a su >i"o desde la cama donde <ac7a (or ra9n de su =e"e9 eCtraordinaria8 ca<endo muerto tan (ronto como termin de inculcar a su >i"o la (r%ctica de la limosna8 que >ab7a sido la =irtud (redilecta de toda su =ida. ?obas marcha a la !edia2 cada de Nni%e CEN2EM.-EXD.
12

Cuando muri 'na$ la se#ult con su #adre6 y #arti ?obas con su mu(er y todos sus hi(os a Ecbatana$ a casa de K *Pel$ su sue*ro. 1& ?u%o ?obas una buena ancianidad y se#ult a sus sue*ros honrosamente$ heredando su hacienda y la de ?obit$ su #adre. 1/ !uri en Ecbatana de !edia a la edad de ciento %eintisiete a<os. 1* 'ntes 4-&

de morir tu%o noticia de la ruina de Nni%e$ cuyos habitantes lle%aron cauti%os Nabucodono-sor y 'suero$ y se ale*r de la suerte de Nni%e antes de morir. $e con2ormidad con las indicaciones de su (adre8 Tob7as (arti con toda su 2amilia < 2ortuna a la :edia8 2i"ando su residencia en ?ctabana8 en casa de 0agRel8 su suegro. ,omo (remio de su buen com(ortamiento (ara con sus (adres8 $ios le concedi una =e"e9 tranquila8 aumentando sus rique9as al >eredar8 a su muerte8 la >acienda de su suegro8 =i=iendo en total ciento =eintisiete a+os (6 8 ciento diecisiete (!in. 8 ciento siete (sir7aca o no=enta < nue=e (@ulgata 8 lo que le (ermiti =er a los >i"os de sus >i"os >asta la quinta generacin (@ulgata . Ae >emos indicado el =alor simblico de estos n;meros. Los documentos eCtrab7blicos no dicen que los conquistadores de B7ni=e de(ortaran a sus >abitantes8 (ero era )sta la costumbre de aquellos tiem(os. ?ntre los soberanos que asaltaron la ciudad se menciona a ,iaCares8 re< de los medos. ?l otro asaltante 2ue el re< de 6abilonia Babo(olasar (424-43* . !e alegr Tob7as al recibir la noticia de la ca7da de B7ni=e8 como >icieron8 en general8 todos los >abitantes del PrCimo 5riente8 (or =er con2irmada una =e9 m%s la =erdad de los =aticinios (ro2)ticos (1/:/ !in. 8 < (orque8 con la destruccin de B7ni=e8 desa(arec7a un enemigo encarni9ado del (ueblo "ud7o y una #otencia contraria al 0ios %erdadero (Is 13:-. *2:/. Hab 1:# . ?l teCto !in. termina el libro con la 2rase: FA bendice al !e+or $ios (or los siglos de los siglos. Am)n.E Tob7as alaba a $ios (or >aber triun2ado de sus enemigos < desea que esta =ictoria se (er(et;e (or los siglos de los siglos. ?l a(ogeo de B7ni=e8 que se describe en las (rimeras (%ginas del libro8 contrasta con la >umillacin que sigui a su =ergon9osa ca7da. ?l autor sagrado se com(lace en acentuar el a(lastamiento del (oder7o de la soberbia ciudad (ara ense+ar una =e9 m%s que 0ios casti*a a sus enemi*os y da su *racia a los (ustos . Con esta conducta se (one de mani2iesto su "usticia8 tanto sobre los indi=iduos como sobre las naciones (Is 13:*. 1/:2/. Ba> 1:& . $ios (remi a;n des(u)s de su muerte a sus 2ieles ser=idores Tobit < su >i"o8 como lo declara la @ulgata al terminar el libro con las (alabras: FToda su (arentela < todos sus descendientes lle=aron una %ida santa y #racticaron buenas obras$ (or lo cual 2ueron ace(tos tanto a $ios como a los >ombres < a todos los >abitantes del (a7s.E

*udit.
Introduccin.
&i)isin del libro - te.to. $os (artes cabe distinguir en el libro: 1 Antecedentes al asedio de 6etulia (c.1-4 . 2 @ictoria del (ueblo "ud7o (c.--14 . ?l teCto >ebreo o arameo8 en que 2ue escrito originariamente el libro8 se (erdi desde mu< antiguo. 5r7genes no lo conoci < !an 1ernimo a2irma que re=is la antigua =ersin latina bas%ndose en un e"em(lar escrito en arameo. 4-/

?l teCto griego se >a conser=ado en tres 2ormas (rinci(ales: 1 la de las unciales b A !. 2 2orma (eculiar de los cdices 1# < 13'. & teCto del manuscrito *' ( /aticano 5e%inense 8 del que de(enden los teCtos de la @etus Latina < Pesitta. Los manuscritos 1# < 13' re(resentan el teCto de Luciano8 < en ellos se ins(iran la =ersin aramea < la @ulgata. !an 1ernimo8 a instancias de sus amigos8 tradu"o el libro (reci(itadamente8 2i"%ndose m%s en el sentido que en la letra del teCto. Guiso )l acabar con la multi(licidad =iciosa de manuscritos h no dice si eran griegos h < (one en lat7n lo que encontr en un teCto aramaico. F.uic ?ludit@ unam lucubratiuncu2lam dedi, ma%is sensum e sensu, quam e1 verbo verbum trans e2rens! Multorum codicum varietatem vitiosissimam amputavi< solum ea, quae intelli%entia inte%ra in verbis (haldaeis invenire po2tui, "atinis e1pressiE (Trae8 ad Jdt# PL 2#:&# . !e sos(ec>a que el teCto aramaico utili9ado (or !an 1ernimo era m%s una (ar%2rasis de estilo targ;mico que una sim(le =ersin del teCto >ebreo (rimiti=o. !e conocen tres teCtos >ebraicos de 1udit con car%cter midr%stico8 que de ninguna manera (ueden identi2icarse con el teCto >ebreo (rimiti=o. $os de ellos 2ueron (ublicados (or A. AellinecK 1, < el tercero (or :. ,aster 2. ?ste ;ltimo coloca la >istoria de 1udit en la )(oca del sitio de 1erusal)n (or !eleuco8 no mencion%ndose a Babucodonosor ni Holo2ernes &. ?l teCto de nuestro comentario se a"usta al te)to *rie*o #ublicado en la edicin /ue hi.o Si)to ; del teCto de los &++$ teniendo asimismo a la =ista el teCto editado (or A. 0a>l2s /. Autor - Aecha de com9osicin. Ll%mase libro de 1udit (or ser ella la (rotagonista8 no (or >aberlo escrito. Bo (odemos determinar qui)n 2ue su autor ni 2i"ar la 2ec>a de su com(osicin. !e >a dic>o que su autor lo 2ue tambi)n del libro del ?clesi%stico*8 lo que nos con2irma toda=7a m%s en nuestra im(resin de que el libro 2ue escrito en tiem(os (osteriores al destierro. Las ra9ones que se aducen (ara una 2ec>a anterior a la cauti=idad carecen de =alor 4. ,rint9 2i"a la data de la com(osicin en el (er7odo (ersa. $os testimonios eC(l7citos tenemos en el libro que >ablan de la cauti=idad como de un acontecimiento >istrico: /:2-&. *:1#. Por consiguiente8 se eCclu<e toda 2ec>a de com(osicin anterior a $ar7o. ?n el libro se =islumbran no (ocos elementos (ersas. ?n e2ecto8 la 2rase que se a(lica a Babucodonosor de Fgran re<8 se+or de toda la tierra8E es el t7tulo que se daba a los re<es (ersas. &a in%ocacin de 0ios como 30ios del cielo: es (eculiar de los (ersas (?sd *:4. (a(iros de ?le2antina . el e")rcito in=asor era (ersa (14:13 . Holo2ernes < 6agoas son nombres de origen (ersa. Las armas que utili9a el e")rcito (a)ina)s, 1&:4. 14:# tienen el mismo origen8 as7 como la eC(resin F(re(arar la tierra < el aguaE (2:- . Pero el mismo eCamen re=ela la (resencia de elementos >elen7sticos. Ale"andro 2ue el (rimer monarca que se arrog8 aun en =ida8 >onores di=inos. !u e"em(lo 2ue seguido (or los sel)ucidas8 es(ecialmente (or Ant7oco ?(i2anes8 que mand colocar en el tem(lo de 1erusal)n la estatua de 1;(iter 5l7m(ico < grabar en sus monedas las (alabras FAnt7oco 0e< $ios ?(i2anes Bic)2oro.E Hna costumbre >elenista es la de adornarse con coronas de laurel (&:-. 1*:1& e. La im(ortancia que se da a las obser=ancias legales8 m%s minuciosas que en la Le< misma (13:* . la de%ocin hacia Jerusaln$ al tem#lo y al sacerdocio6 la moda de los arca7smos8 sugieren la )(oca de 6en !irac> (1'3 a.C. o la de los :acabeos. ?stos indicios8 unidos a las analog7as que (resentan con los a(cri2os8 "ubileos < !almos de !alomn8 (ueden situar al autor < la 2ec>a de com(osicin del libro >acia el a+o -3. A=enturando toda=7a una >i(tesis8 cabe con"etu4-*

rar que el autor escribi su libro a instancia de los 2ariseos8 deseosos de glori2icar con el seudnimo de 1udit a su bien>ec>ora8 la reina < =iuda Ale"andra (-4-4- a.C. . Gue el autor escribi su libro en Palestina8 est% 2uera de duda. Finalidad del libro. ?l autor del libro de 1udit se (ro(uso una 2inalidad concreta al escribirlo. Guien lo lea de corrida < su(er2icialmente creer% que su autor no tu=o otro em(e+o que el de narrar una serie de >ec>os >istricos. Pero detr%s de esta corte9a >istrica se (er2ila claramente una idea religiosa directri98 que acaso ocu(a el (rimer (lano en la mente del autor sagrado8 conducente a demostrar la #ro%idencia y ,idelidad di%inas hacia su #ueblo esco*ido. $ios someti a Israel al crisol de la (rueba (':2- con el 2in de tantear >asta dnde llegaba su 2idelidad. Permiti que )ste se encontrara al borde del abismo8 (ero inter=ino en el momento cr7tico < lo sal=. YJudit libro histricoZ Hemos dic>o que ba"o la corte9a >istrica se =islumbra en el libro el desarrollo de una tesis religiosa. Pero cabe (reguntar: YTiene solide9 esta corte9a o m%s bien es una (antalla de que se sir=i el autor como de medio a(to (ara (ro(oner una ense+an9a religiosaZ ?n otras (alabras: Los >ec>os que 2iguran en el libro8 Ycorres(onden en todo o en (arte a una realidad ob"eti=a o deben considerarse como 2iccin creada (or el autorZ ?stas (reguntas no est%n lan9adas al a9ar8 sino que las sugieren las m;lti(les antinomias >istricas < geogr%2icas del libro. !abido es que las di2icultades de (or s7 no son su2icientes (ara que dudemos inmediatamente de la >istoricidad de un libro b7blico8 que a(arentemente se (resenta como tal. (ero son un toque de atencin que obliga al eCegeta a un eCamen m%s detenido del teCto. Las di2icultades >istricas de ma<or relie=e del libro de 1udit son las siguientes: 1 $e Babucodonosor8 que rein en 6abilonia desde 43/ >asta *428 se dice que era re< de los asirios. 2 !e a2irma que el mencionado monarca rein en B7ni=e8 ca(ital de Asir7a8 que 2ue destruida el a+o 412 (or la accin combinada de Babo(olasar < CiaCares. & $7cese (1:* que Babucodonosor combati < derrot a Ar2acsad8 re< de los medos. / Por el teCto se deduce que en los d7as de la in=asin de Holo2ernes no >ab7a re< en Israel. un sumo sacerdote8 1oaqu7n8 asistido (or un conse"o de ancianos8 e"erc7a el (oder su(remo. * Hac7a (oco que los "ud7os >ab7an subido de la cauti=idad de 6abilonia < >ab7an edi2icado el tem(lo (*&'-/*' . 4 ?l general en "e2e del e")rcito de Babucodonosor es llamado Holo2ernes8 nombre de origen (ersa8 no babilnico. d7gase lo mismo del nombre del eunuco 6agoas. YCmo (udo Babucodonosor reinar sobre B7ni=e8 destruida antes de subir )l al tronoZ YPor qu) se llama re< de los asirios8 cuando en realidad lo 2ue de 6abiloniaZ YCmo (udo combatir a Ar2acsad8 monarca que no 2igura en el cat%logo de los re<es medos < (ersasZ !abido es que Babucodonosor destru< a 1erusal)n < al tem(lo8 en=iando a los "ud7os a la cauti=idad de 6abilonia. a>ora bien8 Ycmo (uede armoni9arse esta noticia con la de que >ab7an los "ud7os reedi2icado la ciudad < el tem(lo < de que >ab7an subido >ac7a (oco del cauti=erioZ YCmo se eC(lica que un re< de 6abilonia reine sobre los asirios8 en B7ni=e8 < tenga como general7simo de su e")rcito a un (ersaZ A estas di2icultades de orden >istrico se "untan otras de car%cter geogr%2ico < to(ogr%2ico. ?l libro de 1udit8 escribe $e @auC8 demuestra una arrogante indi2erencia (or la >istoria < la geogra27a. ?l itinerario del e")rcito de Holo2ernes (2:21-2' es un desa27o a la geogra27a. Ante las di2icultades mencionadas8 < teniendo en cuenta los modos de decir < narrar em(leados (or el au4-4

tor sagrado8 (ierde terreno la sentencia tradicional8 que admit7a la >istoricidad total del libro8 < cobran actualidad las o(iniones de los (artidarios de una eC)gesis m%s libre < m%s a"ustada a lo que realmente quiso decir < eC(resar el autor. ?l (ensamiento actual sobre el g)nero literario de 1udit lo resume Le2)=re en estos t)rminos: F!olamente (ueden darse dos >i(tesis: o los >ec>os se ocultan cuidadosamente (or el em(leo de seudnimos8 o el autor escribe8 con una 2inalidad did%ctica8 una >istoria 2icticia8 utili9ando (ara ello elementos sacados de )(ocas mu< distintas-. ?Ciste una corriente entre los eCegetas que tratan de enca"ar dentro de un marco >istrico determinado los >ec>os < el ambiente general que se su(one en el teCto. A este 2in se >an >ec>o tentati=as (ara identi2icar al (ersona"e que se esconde ba"o el nombre de Babucodonosor. !e >an bara"ado m%s de quince nombres8 que abarcan un (er7odo de unos mil a+os8 desde Adadnirari III (-'- a.C. >asta Adriano (1&' d. C. '. Puede ser que8 al utili9ar el autor sagrado el nombre de Babucodonosor8 quisiera reunir en )l los rasgos m%s salientes de todos < cada uno de los antiguos monarcas orientales < griegos8 cu<o distinti=o era el or*ullo$ la im#iedad$ la ambicin y el odio hacia 1ah% y a su #ueblo ele*ido. Para el autor8 Babucodonosor es una 2igura sint)tica8 e"em(lar8 simblica < a(ocal7(tica. ?s el ad=ersario (oderoso e im(7o del (ueblo de Israel. ?s un monarca que sobre=i=e a s7 mismo8 <a que ataca a Israel incluso en los tiem(os (osteriores a la cauti=idad. ?s un (ersona"e de todos los tiem(os < de ninguno en (articular. Bo es nombre concreto. es una 2uer9a8 una idea encarnada. Es el or*ullo #ersoni,icado$ es !atan%s (!tein-:ann8 2/ . Aquior8 lo mismo que Babucodonosor8 tiene en el teCto 2uncin de ti(o (Ca9elles . ?n cuanto al (ersona"e central8 1udit8 se identi2ica en 14:/ con la nacin "ud7a. !eg;n $e @auC8 F1udit8 (alabra que signi2ica la :udia, re#resenta el #artido de 0ios$ identi,icado con el de la nacinE #. ?s (robable que 1udit Fno sea otra que 1ael de 1ue /:*8 trans2ormada8 (rimeramente (or los de ?le2antina < ;ltimamente (or los "ud7os de Leont(olis8 en la >ero7na que conocemos con el nombre de 1udit.E 13 Como escribimos en otro lugar n terminamos este a(artado diciendo que con datos eCtra7dos de la >istoria de la luc>a secular de los (ueblos (aganos contra Israel com(uso el autor sagrado una narracin8 en la que >ec>os sucedidos en di=ersos (er7odos >istricos 2orman unidad (or ra9n de la identidad de 2ines que les atribu<e. !e bara"an nombres8 reales o 2ingidos8 de (ersona"es8 con (re2erencia de tiem(os antiguos. !eg;n el P. ,uillet8 una de las le<es del g)nero a(ocal7(tico es la de sinteti9ar la >istoria en =isiones globales 12. !on muc>os actualmente los que clasi2ican a 1udit entre la literatura a(ocal7(tica. Lo que )sta (roclama con lengua"e (ro-2)tico8 lo dice nuestro autor em(leando el estilo sim(le de un relato 1&. Dalor doctrinal de *udit. ?s un libro 2undamentalmente religioso. La tesis central del mismo se (lantea en *:23-21. ?s(ecial (ro=idencia de $ios (or el (ueblo de Israel mientras )ste le sea 2iel8 no solamente rec>a9ando la idolatr7a8 sino e=itando aun las m%s le=es transgresiones legales. Puede (ermitir $ios que le sobre=engan grandes calamidades8 (ero aun entonces debe Israel es(erar en $ios8 que (ermite estos males (ara (robar su 2idelidad8 no (ara castigarle. ?l (ecado es el gran enemigo de la alian9a. El mayor de todos es la idolatra6 #ero tambin otras ,altas menos *ra%es debilitan los la.os de la alian.a. Guienes "u9gan las acciones de 1udit con un en2oque moderno8 le ac>acan =arios (ecados: mentira8 seduccin8 accin =oluntaria de (onerse en (eligro (rCimo de (ecar8 asesinato de Holo2ernes8 utili9acin de medios 4--

il7citos (ara lograr un bien. Pero no es el de 1udit un libro de casos de conciencia8 ni aun de edi2icacin8 sino m"s bien un tratado teol*ico. Bing;n (ecado le recrimina el autor sagrado8 que =e en ella un instrumento d)bil del que se sir%e 0ios #ara casti*ar a los enemi*os de su #ueblo. Por el >ec>o de que su (ure9a sali ilesa de las (ro=ocaciones de Holo2ernes8 a quien deca(it8 algunos telogos consideran a 1udit como 2igura de la Inmaculada Conce(cin. A :ar7a se a(lican las (alabras de 1*:#. Canonicidad. !e clasi2ica entre los siete libros deuterocannicos del Antiguo Testamento. !eg;n 5r7ge1/ nes < !an 1ernimo 1*8 los "ud7os le7an el libro. :uc>os Padres de los siglos n < ni consideran el libro como (arte integrante de la 6iblia 14. Por dudar de su canonicidad8 !an 1ernimo no (uso muc>o esmero en su traduccin o re=isin de un teCto aramaico. Pero el mismo santo $octor cambi de (arecer ('pist! 4*: PL 12:42&. 2*:1&#/ al =erse libre de los (re"uicios rab7nicos. A2irma !an 1ernimo que el concilio de Bicea Fin numero sanctarum scri(turarum com(utasseE al libro de 1udit (PL &#8&# 1-e
1 Beth ha2Midrasch (Lei(9ig 1'*& 8 2 +n En)no&n .ebre& versin o the history o Judith# FProceedings o2 t>e !ociet< o7 $ blical Arc>aeolog<8E 14 (1'#&-#/ 1*4-14&. & C. :e<er8 Qur ?ntste>ungsgesc>ic>te des 6uc>es 1udit>: 6 & (1#22 I#&-25&e8 / !tuttgart 1#*2. !obre la cuestin teCtual =)ase A. :. $H6A0L?8 "es te1tes diverse Evre de Judith# @T ' (1#*' &//-&-&e * A. 1ansen8 -er verschollene /er asser des Buches Judith# FT>eologie und ,laube8E / H#12 24#-2--. 4 6. :aria>i8 Introductio in libros sacros @eteris Testamenti (0oma 1#*' 2---2-'8 - Introduction a la 6ible I (1#*- 1-/-. ' @)ase !oubigou8 :iller. ,. 6runner8 $er Babuc>odonosor des 6uc>es "udit> (6erl7n 1#*# . # 6ible de 1)rusalem (1#*4 /#&-/#/. 13 1. ?dgar 6runs8 T>e genealog< o2 1udit>: FT>e Cat>olic 6ibl"cal Guarterl<8E 1' (1#*4 #-22. 1udit> or"ael: ibid.8 14 (1#*/ 12-1/. 11 3@erdad < @ida8E H. 12 *hmes Bibliques (Par7s 1#*1 1&--&'1& Le2)=re8 Judith# $6! 1&1#. A0BAL$ICH8 l.c.8 ##-133. 1/ ?(ist. ad lulianurri A2ricanMn 1&: P, 11:'3. 1* Prae2atio in Libr. ludit>: PL 2#:&Z 14 Clemente $e Ale"andr7a8 !trom. 2:1-: P, ':#4#. 50P,?B?!8 -e oratione i&E2: P, 11:/*2. 1- @)ase A. :. $ubarle8 La ment7an de 1udit> dans la litt)rature ancienne8 1u7=e et cnn tienne: 06 44 (1#*# *1/-*/#e

1. Antecedentes del Asedio de Betuli 3c.10<5.


&os re-es en escena 31(10;5. 1 Era el a<o duodcimo del reinado de Nabucodonosor$ /ue rein sobre los asirios en la *ran ciudad de Nni%e en los das de 'r,acsad$ rey de los medos$ /ue rein sobre los medos en Ecbatana$ 2 a la /ue rode de un muro construido de #iedras labradas$ de tres codos de altura y seis de lar*o$ siendo la altura del muro de setenta codos$ y de cincuenta su anchura. & &e%ant torres en las #uertas hasta la altura de cien co4-'

dos$ y el ancho de sus cimientos era de sesenta codos. / Construy sus #uertas$ /ue se le%antaban hasta setenta codos$ siendo su ancho de cuarenta$ #ara dar #aso a sus ,uer.as #oderosas y a la muchedumbre de sus in,antes. Por >aber arrasado el (a7s en sus incursiones b)licas8 (or la (ro2anacin del tem(lo < (or la >umillante de(ortacin a 6abilonia 2ue Babucodonosor8 a "uicio de los "ud7os8 el (rototi(o del soberano des(tico8 cruel e im(7o. $7cese en el teCto que Frein sobre los asirios8 en la gran ciudad de B7ni=e.E Por documentos cunei2ormes se conoce la lista com(leta de los re<es de Asir7a desde #&3 >asta 412 antes de Cristo8 2ec>a en que 2ue destruida la ciudad (or ,<aCares < Babo(olasar8 no 2igurando en los mismos ning;n re< con el nombre de Babucodonosor. YCmo eC(licar esta anomal7a >istricaZ Los eCegetas >an identi2icado a Babucodonosor con Asurbani(al (44#-424 8 $ar7o I (*21-/'4 8 Arta"er"es III 5co (&*'-&&- 8 etc. Con estas >i(tesis no se solucionan las di2icultades >istricas del libro. La misma incertidumbre (resenta la mencin de Ar2acsad8 re< de los medos8 cu<a identi2icacin debe ser correlati=a con la de Babucodonosor. Bing;n re< lle=a este nombre. Como (ersonal 2igura en ,en 13:22. 11:13. Oue ?cbatana la ca(ital del reino de los medos < m%s tarde residencia de =erano de los monarcas (ersas (?sdr 4:2 . Oue 2undada >acia el a+o -33 antes de Cristo8 (or $e<oces8 >i"o de P>aortes. !ituada en una regin monta+osa8 en la encruci"ada de las comunicaciones de Persia con el =alle del ?u2rates8 ten7a un comercio mu< 2loreciente. !e >abla de ?cbatana en Tob &:-. 4:-. 2 :ac #:&. Las 2orti2icaciones de ?cbatana eran im(resionantes 18 !eg;n Herdoto (I #'-##. II 1*& 8 siete murallas conc)ntricas8 de la misma altura8 con las almenas de di=ersos colores8 custodiaban el (alacio real < sus tesoros. ?l codo de que >abla el teCto debe ser el babilnico8 que equi=ale a(roCimadamente a 3:*2 metros. $e a>7 que las medidas de las 2orti2icaciones traducidas en metros son las siguientes: 1 (iedras labradas: &:12 metros de largo (or 1:*4 de anc>o. 2 altura de las torres: *2 metros8 con una anc>ura de &1:23. / (uertas: med7an &4:/3 metros de alto (or 23:'3 de anc>ura8 #abucodonosor combate a ArAacsad 31(>0?5. * En a/uellos das combati Nabucodonosor contra 'r,acsad en la *ran #lanicie$ esto es$ en los con,ines de Ra*au. 4 &e haban salido al #aso todos los habitantes de la monta<a$ todos los ribere<os del Eu,rates$ del ?i*ris y del =idas#es6 y en la llanura de 'rioc$ el rey de los elamitas y muchsimos #ueblos se (untaron #ara hacer ,rente a los hi(os de Jeleal CcaldeosD. La eC(resin Fen aquellos d7as8E de sabor >ebraico8 debe entenderse del a+o 1- de Babucodonosor8 seg;n el teCto griego del =.1&8 o del a+o 12 del mismo8 con2orme a la @ulgata. ?l combate que anuncia en este =ers7culo8 < cu<a descri(cin se >ace en los =.1& < 148 tu=o lugar en la gran llanura que se eCtiende en los con2ines de 0agau. Y?n dnde em(la9ar esta gran (lanicieZ ?n la inscri(cin de 6isc>tun de $ar7o I (a+o *23 se cita dos =eces la regin de 0aga. ?l >istoriador Tolomeo (4:2:4 >abla de una llanura de nombre 5a%iana! ?Ciste actualmente la ciudad 0ai a 143 Kilmetros al noroeste de ?cbatana. ?n resumen8 se desconoce el em(la9amiento eCacto de la ciudad de 0agau. ?ntre los aliados de Ar2acsad se cuentan las tribus de la meseta del Ir%n occidental (Qagros 8 los ribereFos del ?u2rates8 del Tigris < del Hidas(es. !e ignora a qu) r7o corres(onde este ;ltimo. !e descarta el Hidas(es8 llamado >o< ,e>-lam8 en el Pan"ab8 < que desembo4-#

ca en el Indo. Tambi)n son aliados los >abitantes de la llanura de Arioc8 re< de los elamitas o el<meos. Arioc es un (ersona"e que se menciona en ,en 1/:1 como re< de ?lasar ?re1 =onti, seg;n la @ulgata . !e desconoce el em(la9amiento concreto de esta llanura. Con la 2rase Fde modo que 2ueron muc>os los (ueblos que se "untaron a las >uestes de los >i"os de GueleudE (Aeleal se (ondera la (otencia de los con2ederados contra Babucodonosor. FHi"os de Gueleud8E 2rase que la @ulgata omite8 (ueden ser8 o bien los caduseos8 los caldeos8 o los (ueblos de la regin de Guilmad (?9 2-:2& 8 que el talmudista traduce (or Media < los LDD (or ,armenia, que corres(onde a la regin llamada actualmente Jerman8 al sudeste de Persia (!tummer8 @accar1 . MensaCe de #abucodonosor 31(<0145. 0es#us mand Nabucodonosor$ rey de los asirlos Cun mensa(eD a todos los habitantes de -ersia$ a todos los de las re*iones occidentales$ a Cilicia$ 0amasco$ al &bano y al 'ntelbano$ a todos los de la costa del mar$ ' a los del Carmelo$ a Aalaad$ a Aalilea la alta$ a la *ran llanura de Esdreln$ # y a los moradores de Samara y a sus ciudades$ a los del otro lado del Jord"n$ hasta Jerusaln$ Betana$ 7uelos$ Cades$ hasta el ro de E*i#to6 a ?a,na$ Rameses y a toda la tierra de Auesen$ 13 hasta #or encima de ?a,nis y de !en,is$ y a todo E*i#to hasta los con,ines de Etio#a. 11 0es#reciaron todos los moradores de la tierra el mensa(e de Nabucodonosor$ rey de los asirlos$ y no se le asociaron #ara la *uerra$ #or/ue no le teman$ #or/ue a sus o(os era un don nadie. 12 En,urecise *randemente Nabucodonosor contra todas estas *entes$ y (ur #or su trono y #or su se<oro /ue se %en*ara y de%astara con su es#ada todos los territorios de Cilicia y de 0amasco y de Siria y a todos los moradores de !oab$ a los hi(os de 'mn y a toda la Judea$ y a todos los /ue moran en E*i#to hasta los con,ines de los dos mares. !eg;n el teCto8 en=i Babucodonosor su mensa"e a (ueblos del este < del oeste. ?n la lista del gru(o eCtremo occidental se sigue una l7nea geogr%2ica de nordeste a sudoeste: Cilicia8 $amasco8 L7bano8 Antel7bano8 Fla costa del :ar8E con la Oenicia < territorio de los 2ilisteos. $el territorio de Palestina cita los (ueblos del Carmelo8 que entran en el elenco (orque el autor sagrado coloca a 6etulia en el %mbito geogr%2ico del Carmelo8 >acia su eCtremidad sudoriental. $el Carmelo se (asa a ,alaad8 regin situada al otro lado del 1ord%n8 entre el Aaboc < el Aarmuc. ?s la (rimera =e9 que se >abla en la 6iblia de la Alta ,alilea como t)rmino geogr%2ico. La eCtensa < 2)rtil (lanicie encla=ada en la 6a"a ,alilea8 delimitada al sur (or el Carmelo < los montes de !amar7a < al norte (or los de ,alilea8 es llamada en el libro de 1udit (1:'. &:#. /:4. -:& llanura de F?sdreln.E La eC(resin Fal otro lado del 1ord%nE es ambigua8 < (uede designar la Trans1ordania o la Cis"ordania8 seg;n el lugar en que se sit;e el >istoriador. Aqu7 el (unto de re2erencia de Babucodonosor es Asiria8 <8 (or lo mismo8 la 2rase citada se re2iere a los territorios de la Cis"ordania. La tierra de ,uesen corres(onde a la regin de ,osen8 en la cual moraban los israelitas durante su (ermanencia en ?gi(to. :en2is es la antigua ca(ital del 6a"o ?gi(to8 llamada Bo2 en >ebreo (Is 1#:1&. 1er 2:14 . Los (ueblos de occidente des(reciaron el mensa"e de Babuco-donosor. La @ulgata dice: F5mnes uno animo contradiCerunt.E Todos desec>aron su in=itacin de a(o<arle en la luc>a contra Ar2acsad. A sus o"os8 el monarca era un re< aislado (ol7ticamente8 inca(a98 (or lo mismo8 de 4'3

>acer 2rente con las armas a todas las naciones unidas. A los mensa"eros del re< se les negaron incluso los (resentes de ritual. #abucodonosor Cura )engarse 31(1:01?5. 1& =aba #uesto en mo%imiento sus ,uer.as contra el rey 'r,acsad en el a<o diecisiete6 le %enci en batalla cam#al y ani/uil todo el #oder de 'r,acsad$ toda su caballera y todos los carros$ 1/ y se a#oder de sus ciudades$ lle*ando hasta Ecbatana$ hacindose due<o de sus torres y de%astando sus calles y con%irtiendo en o#robio toda su belle.a. 1* Se a#oder de 'r,acsad en las monta<as de Ra*au$ y le atra%es con sus #ro#ias armas y acab con l. 14 ;uelto Nabucodonosor a Nni%e con todo su e(rcito y con todos los /ue se le haban unido$ muchedumbre incontable de *uerreros$ descans all y ban/uete con su e(rcito #or es#acio de ciento %einte das. Babucodonosor "ura (or su trono que se =engar% del ultra"e in2erido. La eC(resin equi=ale a :u2 rar (or la di=inidad8 de la cual era )l el re(resentante en todo su im(erio. La soberbia del re< es tanta8 que no (uede concebir que (ueblo alguno se atre=a a contradecir sus designios. 1ura =engarse de :oab8 de Amn (2 0e 2/:2. ,en 12:* < de 1udea8 cu<as naciones se mencionan (or el designio literario del autor de (re(arar la narracin ulterior del libro. ?l amonita Aquior es una 2igura rele=ante del libro (*:1. 4:23. 11:#-11. 1/:*-13 . La mencin de 1udea es un toque de alerta (ara el lector. Los (ueblos se equi=ocaron al =alorar la (otencia b)lica de Babucodonosor. !olo8 con su (ro(io e")rcito8 (resent batalla a Ar2acsad8 derrot%ndole com(letamente en batalla cam(al < aniquilando todo su e")rcito8 com(uesto de in2anter7a8 caballer7a < carros de combate. Los datos que anteriormente >ab7a se+alado el teCto (1:2-/ sobre ?cbatana daban la im(resin de que era una ciudad in=ulnerable. (ero no >a< (otencia >umana ca(a9 de o(onerse al (oder e 7m(etu de Babucodonosor. ConseCo de oAiciales en 9alacio 34(10:5. 1 El a<o dieciocho$ el %eintids del #rimer mes$ se corri en el #alacio de Nabucodonosor$ rey de los asirios$ /ue iba a tomar %en*an.a de toda la tierra$ como lo haba dicho. 2 &lam a todos sus o,iciales y a todos sus *randes$ y con,iri con ellos sus se cretos #lanes$ resol%iendo #oner en e(ecucin toda la maldad /ue haba #ro,erido su boca contra la tierra. & Kueron de #arecer /ue se destruyese a cuantos no se sometieran a los decretos del rey. Herido en su amor (ro(io8 (lanea Babucodonosor un e"em(lar castigo de las naciones rebeldes a su llamamiento. Corr7a el a+o diecioc>o de su reinado8 el =eintids del mes de Bis%n8 es decir8 a (rinci(ios de abril8 Ftiem(o en que los re<es suelen (onerse en cam(a+aE (2 !am 11:1 8 cuando en el (alacio del re< se bosque" el (lan de ataque. !eg;n 1er &2:1. *2:2#8 el a+o diecioc>o del Babucodonosor >istrico coincide con la 2ec>a en que el mencionado re< se a(oder de 1erusal)n (a+o *'- . ?l autor >a querido asociar la memoria del a+o m%s triste (ara los "ud7os con el desquite (or manos de 1udit. el sacrilegio de Babucodonosor se+ala el comien9o de su ca7da. =olo,ernes$ *eneralsimo del e(rcito CM2ND. 4'1

?erminado el conse(o$ llam Nabucodonosor$ rey de los asirios$ a =olo,ernes$ *eneral de su e(rcito$ /ue era el se*undo des#us de l. Hn re< de 6abilonia que reina sobre los asirios en la ciudad de B7ni=e tiene a un (ersa como general7simo de sus tro(as. Gue el nombre de Holo2ernes sea de origen (ersa8 lo (rueban tanto su terminacin como la analog7a con otros nombres de la misma (rocedencia8 como Arta2ernes8 $ata2ernes. YGu) (ersona"e se esconde ba"o este nombre que recuerda el mugido de un bue< en una ca=ernaZ (Claudel . !eg;n ?usebio18 con ocasin de la cam(a+a contra ?gi(to8 Arta"er"es III 5co de(ort a Hircania8 a orillas del mar Cas(io8 a muc>os "ud7os. ?n esta misma cam(a+a 2 destru< < conquist 1eric8 lugar en donde se >ab7an congregado los le=antiscos "ud7os8 >ec>o que tu=o lugar >acia el a+o &*1. !eg;n $iodoro !7culo (&1:1#:2-& 8 un cierto Holo2ernes8 >ermano del re< de Ca(adocia8 Ariarates8 combati al lado de Arta"er"es contra los egi(cios. ?l mismo $iodoro (14:/-:/ menciona al mu< in2lu<ente eunuco 6agoas (12:11. 1&:&. 1/:1/ . Aunque el nombre de 6agoas era mu< com;n & entre los eunucos < aunque el nombre de Holo2ernes se >alla en otras (artes8 es8 sin embargo8 mu< casual que se >able de los dos en una misma narracin. La mencin de )ste < del eunuco 6agoas8 Ybasta (ara identi2icar a Holo2ernes con Arta"er"es IIIZ YBo es diametralmente o(uesto el (a(el de Holo2ernes en la obra de $iodoro < el que "uega en el libro de 1uditZ Aqu)l regresa =ictorioso a Persia8 seguido de una cara=ana de "ud7os8 camino del destierro. )ste cae muerto (or la accin de una mu"er israelita. Conclu<amos diciendo que el >agigra2o >a escogido el nombre de Holo2ernes con el 2in de asociarlo al de otros enemigos de los "ud7os. HoloAernes recibe consignas del re- 34(>01;5. 1 le di(o2 * Esto ordena el rey *rande$ el se<or de toda la tierra2 En saliendo de mi #resencia$ tornar"s conti*o hombres /ue con,en en sus ,uer.as6 de in,antes$ hasta ciento %einte mil y caballos con sus (inetes$ doce mil6 4 e in%adir"s toda la tierra de occidente #or haber desobedecido la orden de mi boca. - &es intimar"s /ue me #re#aren la tierra y el a*ua$ #or/ue en mi ,uror saldr contra ellos y cubrir toda la ha. de la tierra con los #ies de mis soldados$ y la entre*ar al sa/ueo6 ' y sus heridos llenar"n los barrancos y los torrentes$ y el ro se desbordar" lleno de sus muertos6 # y conducir sus cauti%os hasta los e)tremos con,ines de la tierra. 13 Em#e.ar"s #or ocu#ar todo su territorio$ y si no se te rinden$ me los reser%as #ara el da del casti*o. 11 !as #ara los rebeldes no haya #erdn6 sean entre*ados a la muerte y al sa/ueo toda su tierra. 12 -or mi %ida y #or la ,uer.a de mi im#erio$ /ue cuanto di(e lo e(ecutar #or mi mano. 1& No de(es de cum#lir ni una #alabra de tu se<or$ antes las e(ecutar"s e)actamente se*5n te lo ordeno y sin dilacin.: F?l gran re<E es una eC(resin que usaban los re<es de Asir7a (2 0e 1':1#. Is &4:/ < de Persia (?st 1&:1. 14:1 . Aa>=) es el ;nico que (uede ostentar el t7tulo de Fre< de toda la tierraE (:iq /:1&. Qac /:1/. !al /-:&. 1er &2:2- . Los re<es de Asir7a se llamaban a s7 mismos Fre<es de las cuatro regiones.E ?l autor sagrado >a (uesto en boca del monarca una oratoria m%s ambiciosa con el 2in de (oner de relie=e su soberbia$ /ue le lle% a arro*arse un ttulo #ro#io de la di%inidad. Al (aso de Holo2ernes < de su e")rcito seguir% la =isita real8 que acabar% (or aniquilar a los (ueblos que no se rindieron. La 2rase F(re(arar la tierra < el aguaE se >alla en los documentos (ersas/ (ara signi2icar que las naciones8 en se+al de sumisin8 deb7an (oner a dis(osicin del 4'2

=encedor todo cuanto necesitara (ara el traslado < mantenimiento de las tro(as durante su (ermanencia en ellas. La orden es 2ormal: Fque tu o"o no (erdone a ningunoE ($eut -:14. ?9 23:1- . ?n con2irmacin de sus (alabras "ura Babucodonosor (or su =ida < (or su im(erio (1 0e 1-:12. 1':13. 2 0e 2:2-/-4. Is /#:1' que e"ecutar% cuanto di"o. ?n o(inin de !c>ol98 slo $ios em(lea esta 2rmula de "uramento (B;m 1/:21-2' . los >ombres "uran (or $ios =i=o (1ue ':1# . $e ello se in2iere que Babucodonosor se atribu<e un (oder sobre>umano. Mo)iliBacin general 34(1;0185. 1/ -arti =olo,ernes de la #resencia de su se<or y tom consi*o a todos los ma*nates$ *enerales y ca#itanes del e(rcito asirio6 1* #as re%ista a las tro#as esco*idas #ara la *uerra$ se*5n le haba ordenado su se<or$ hasta ciento %einte mil in,antes y doce mil ar/ueros a caballo$ 14 y los orden como se ordenan las muchedumbres *uerreras. 1?om$ adem"s$ carnellos$ asnos y mulos$ #ara la im#edimenta$ en cantidad muy *rande6 o%e(as$ bueyes y cabras 1' #ara su a#ro%isionamiento$ y %ituallas en cantidad #ara toda la *ente$ y asimismo mucho oro y #lata del tesoro del rey. A Holo2ernes8 Fel segundo des(u)s del re<E (2:/ 8 que no asisti al conse"o secreto de Fsus ser=idores < magnatesE (2:2 8 le 2ue con2iado el reclutamiento < la (uesta en marc>a de un (oderoso e")rcito. Pas re=ista a sus tro(as escogidas8 in2antes < arqueros a caballo (2 Crn 1/:-. 1-:1-. 1 !am &1:&. 1 0e 22:&/. 1er /:2#. 4:2& < los organi9 militarmente. A(arte de este e")rcito escogido8 reuni gran cantidad de bestias de carga < animales (ara el ser=icio de la tro(a. !n eC+rcito en marcha 34(160415. 1# &ue*o se #uso en marcha con todo su e(rcito6 y$ adelant"ndose al rey Nabucodonosor$ cubri toda la ha. de la tierra$ hacia el occidente$ con sus carros$ (inetes e in,antes esco*idos6 23 y una abi*arrada muchedumbre como la lan*osta$ incontable como el #ol%o de la tierra$ /ue se les a*re*. 21 -artieron de Nni%e$ caminando durante tres das #or la llanura de Bectelet$ y asent su cam#amento desde Bectelet hasta carca de la monta<a$ a la derecha de la Cilicia su#erior. !e com(lace el autor sagrado en (onderar la (otencia del e")rcito de Holo2ernes8 tanto (or su calidad como (or el n;mero. $el teCto (arece des(renderse que el e")rcito de Holo2ernes estaba encargado de marc>ar en =anguardia con el 2in de someter las naciones que Babucodonosor deb7a ocu(ar. ?sta muc>edumbre se com(ara8 (or su gran n;mero8 a la in=asin de langosta (ro=eniente del desierto o al (ol=o de la tierra (1os 11:/. 1ue -:12 . ?l autor sagrado "unta nombres del abigarrado mosaico de nacionalidades situadas al norte de Palestina < (asea (or ellas el rulo del e")rcito de Babucodonosor con el 2in de (resentar al monarca como se+or < due+o de todo el mundo conocido8 en2rent%ndolo con el diminuto (ueblo de 6etulia. Luchas en el Asia Menor 34(4404:5. 22 1 tom todo su e(rcito$ sus in,antes$ sus (inetes y sus carros6 #arti de all en direccin a la monta<a. 2& Rom#i #or -ut y &ut$ de%ast a los hi(os de Rarses y a los de Ismael$ /ue habitan los linderos del desierto hacia el medioda de los 7uelos. 4'&

?l =.2& es una =erdadera cru9 (ara los int)r(retes. A menudo se mencionan "untos en el Antiguo Testamento los nombres de Put < Lut (1er /4:#. ?9 2-:13. &3:* . Y?n dnde locali9ar ambos (ueblosZ !eg;n !tummer8 Put es un (ueblo de N2rica (,en 1384. 1 Crn 1:'. 1er /4:#. ?9 2-:13. &3:*. &'8*. Be> &:# . Lut (uede ser8 o bien Lidia (,en 13822 8 o un (ueblo nortea2ricano (,en 13:1&.1 ,rn 1:118 etc. . ?n Is 44:1#8 los dos nombres se asocian a 1a=%n8 Tarsis < a Flas islas le"anas8 que no >an o7do >ablar nunca de mi nombre (Aa>=) 8E de lo cual se in2iere que su locali9acin debe buscarse en el eCtremo occidental del Asia :enor. !in embargo8 la (redileccin del autor (or la antigRedad >ace sos(ec>ar que al mencionar Put < Lut tu=o en la mente los teCtos de ,en 13:4-1&-22. Combates en Meso9otamia 34(4;04?5. 2/ -as el Eu,rates y$ atra%esando la !eso#otamia$ tom #or asalto todas las ciudades ,uertes del torrente 'brona hasta el mar. 2* Se a#oder de todo el territorio de Cilicia$ derrotando a cuantos se le o#usieron$ lle* hasta los con,ines de Ja,et #or la #arte del medioda$ en,rente de la 'rabia. 24 Cerc a todos los hi(os de !adi"n$ dio al ,ue*o sus tiendas y sa/ue sus a#riscos. Con el 2in de solucionar la di2icultad del regreso del e")rcito a su (unto de (artida8 cambian algunos comentaristas el orden actual (or el siguiente: =.21-24. Con ello se obtiene un des(la9amiento de Holo2ernes m%s en consonancia con los datos geogr%2icos de que dis(onemos >o<. $el =.2& se des(rende que8 una =e9 dominadas las naciones del Asia :enor < <a en territorio de !iria8 (ronto (ara descender a Palestina8 torci Holo2ernes >acia el este con el 2in de someter las tribus nmadas acam(adas entre Palmira < el ?u2rates. ?n el =.2/8 el e")rcito de Holo2ernes cru9a de nue=o el r7o < (resenta batalla a los (ueblos situados entre los r7os ?u2rates < Tigris. ?n la (rimera cam(a+a8 Holo2ernes sigui la ribera del ?u2rates. en esta segunda ataca Cilicia < lle=a sus tro(as >acia Flos con2ines del norteE (?9 &':4 . !eg;n ,en 13:1-28 los >i"os de 1a2et se establecieron en la orilla meridional del mar Begro8 en los alrededores de los lagos @an < Hrmia < "unto a las riberas del Cas(io. Bo se >a eC(licado toda=7a satis2actoriamente la (resencia en el teCto de la (alabra FArabiaE. la ma<or7a de los autores la consideran como glosa. Por tierras de "iria - Fenicia 34(4<0485. 20escendi lue*o a la #lanicie de 0amasco en los das de la recoleccin del tri*o$ incendi todos los cam#os$ destruy sus reba<os y %acadas$ sa/ue sus ciudades$ asol sus cam#i<as e hiri toda su (u%entud al ,ilo de la es#ada. 2' ?emor y temblor se a#oder de toda la costa$ de los moradores de Sidn y de ?iro y de los habitantes del Sur$ de >cina$ de Jamnia. &os habitantes de '.oto y 'scaln se llenaron asimismo de miedo. Holo2ernes desciende de los con2ines del norte a la llanura en los d7as de la siega del trigo8 a 2ines de abril < (rinci(ios de ma<o (,en &3:1/ . Como en el =.1 se dice que el conse"o se tu=o >acia (rimeros de abril8 asombra la ra(ide9 de las cam(a+as del e")rcito de Holo2ernes. La ciudad de $amasco se >alla situada en la 2ruct72era < bien regada llanura de ,uta (2 0e *:12. 1er /#:2* 8 en un lugar (or donde (asa la gran ruta cara=anera que une ?gi(to con :eso(otam7a. ?Cist7a la 4'/

b%rbara costumbre de incendiar las mieses (1ue 1*:/-' (ara sumergir a los (ueblos en la indigencia. Llama la atencin este com(ortamiento de Holo2ernes en relacin con la noticia de la @ulgata8 seg;n la cual contaba )l con el trigo de !iria (ara su e")rcito (2:#: rumentum e1 omni $yria in transitu suo paran constituit . ?s mu< (robable que el autor >a<a im(utado a Holo2ernes la conducta que sol7an seguir otros conquistadores. ?n el =.23 se >abla de una incontable muc>edumbre que se agreg a las 2uer9as de c>oque8 engrosando continuamente el e")rcito con el alistamiento de guerreros de los (ueblos conquistados. A medida que las tro(as se acercan a Palestina se intensi2ican los actos conducentes a sembrar el (%nico < el terror entre los (ueblos. Ante ello8 los (ueblos (re2ieren (actar antes que lan9arse a un combate en el que lle=ar7an las de (erder. endiciones en masa 3:(10>5. 1 1 le en%iaron mensa(eros con #ro#uestas de #a.$ diciendo2 2 3!ira$ nosotros somos sier%os del *ran Nabucodonosor$ nos #ostraremos en tu #resencia #ara /ue ha*as con nosotros se*5n tu arbitrio. & Nuestras ma(adas$ con todo nuestro territorio$ y todos nuestros tri*ales$ nuestros reba<os y %acadas$ y los a#riscos de nuestros *anados$ todo est" a tu dis#osicin6 dis#on de todo se*5n te #la.ca. / 1 nuestras ciudades con sus moradores$ sier%os tuyos son6 %en y ha. con ellos como bien te #are.ca.: * &le*ados los hombres a =olo,ernes$ le hablaron en esta ,orma. Los (ueblos de Oenicia < los del litoral de Palestina (re2irieron ser escla=os de Babucodonosor a (erder la =ida. $e a>7 que mandaran mensa"eros con el ruego im(l7cito de que se les (erdonara la =ida. Los delegados (onen a dis(osicin de Holo2ernes las ma"adas (epauleis 8 los cam(os de trigo8 ganado ma<or < menor8 los a(riscos8 las ciudades con sus >abitantes. Por tres =eces consecuti=as eC(resan ellos su total entrega (=.2. &-/ . ?l autor >ace >inca(i) en el temor < ser=ilismo de los (ueblos gentiles. ?sta dis(osicin de %nimo contrasta con la actitud =aliente < con2iada de Israel8 que8 #uesta su con,ian.a en 0ios$ resiste al in=asor en de2ensa de sus =alores es(irituales < nacionales. &uro trato de los )encidos 3:(?085. 4 0escendi l con su e(rcito a la costa y #uso *uardianes en las ciudades ,uertes$ y de ellas enrol en su e(rcito *ente esco*ida. - ?oda la re*in le recibi con coronas$ dan.as y #anderos. ' 0e%ast todo su territorio y tal sus bos/ues sa*rados$ y orden destruir todos los dioses de a/uella tierra #ara /ue slo a Nabucodonosor adorasen todas las naciones y le in%ocaran como a 0ios todas las len*uas y todas las tribus. $escendi ?)atbe@ Holo2ernes de las llanuras de $amasco a la costa 2enicia acom(a+ado (or tro(as de c>oque. A (esar de tantas muestras de sumisin8 no (udieron los mencionados (ueblos a(lacar la ira del general (ersa. Los (ueblos sal7anle a recibir con c%nticos < dan9as. ?stas muc>edumbres8 que se adornaban con coronas < dan9aban al son del tambor8 no (arecen ins(irarse en costumbres orientales. ?n la 6iblia se >abla de estas mani2estaciones de alboro9o en la )(oca griega (?cl &2:1. !ab 2:' . @)anse8 sin embargo8 tales mani2estaciones en 1udit 11:&/. 1 !am 1':4. A(arece que Holo2ernes no da+ a los (ueblos en sus bienes materiales. ?l castigo se reduce a talar los bosques sagrados que crec7an alrededor de los santuarios < >acer a+icos las im%ge4'*

nes de 6aal < Astart) < de cuantos dioses ten7an8 (ara entroni9ar en su lugar a Babucodonosor. La conducta de Holo2ernes se a"usta a las conce(ciones antiguas orientales en lo re2erente a las relaciones entre la di=inidad8 el re< < el (ueblo. $ios conquista el (a7s < a )l se someten los dioses locales8 que deben retirarse ante el =encedor < cederle el (uesto. !ol7an los re<es asirios lle=ar en sus triun2antes cam(a+as las e2igies de los dioses del (a7s =encido8 que eran sustituidas (or las di=inidades del =encedor. Al destruir Holo2ernes los s7mbolos locales8 (retend7a obligar a que Fslo a Babucodonosor adorasen todas las naciones < le in=ocaran como a $ios todas las lenguas < todas las tribus.E Y!e arrogaron los re<es asirio-babilnicos el t7tulo de diosZ !uchos monarcas se *loriaban de ser los re#resentantes de 0ios en la tierra$ sus %icarios y lu*artenientes$ #ero no lle*aron nunca a #roclamarse a s mismos dioses. Los re<es asirios8 dice 6arucq8 no mani2estaron nunca esta (retensin. ?n $an &:1-* no se dice que la estatua re(resentara al re< di=ini9ado. Buestro teCto (uede ser una cr7tica de las eCigencias de Ant7oco I@. Los sel)ucidas8 a e"em(lo de Ale"andro :agno8 2ueron los (rimeros en arro*arse honores di%inos y obli*ar a /ue se les llamara o,icialmente dioses. Ant7oco ?(i2anes >i9o acu+ar monedas con el t7tulo FAnt7oco 0e< $ios ?(i2anes Bic)2oro.E !e reser=a (ara este lugar la declaracin blas2ema de Holo2ernes con el 2in de en2rentar al m%s (oderoso monarca de la tierra con el 0ios de los hebreos. HoloAernes en $sdreln 3:(60175. # &le*ado al llano de Esdreln$ cerca de 0otan$ ,rente a la *ran llanura de Jud"$ 13 asent su cam#o entre Aaba y Escit#olis$ donde #ermaneci un mes es#erando toda la im#edimenta de su e(rcito. Holo2ernes im(uso sus condiciones de (a9 a las ciudades de Oenicia < de Oilistea que se la >ab7an rendido. $esde las ciudades de la Oilistea (,a9a8 Ascaln8 Asdod (od7a Holo2ernes marc>ar >acia el este < atacar a 1erusal)n8 (ero determin =ol=er sobre sus (asos en direccin noroeste8 alcan9ar la llanura de ?sdreln en un (unto cercano a $ot%in e ir a acam(ar en un lugar entre ,aba < ?scit-(olis. ?ra $ot%in una (oblacin cananea situada al norte de !iquem8 a /3 Kilmetros al sur de Ba9aret < "unto a la actual carretera que une esta ;ltima ciudad con 1erusal)n. ?l cam(amento de Holo2ernes estaba entre ,aba < ?scit(olis. La (rimera de estas ciudades (uede corres(onder a ,ibleam8 ,elbo)8 al sur de 6eis%n. ?scit(olis era el nombre que recibi en el (er7odo >elen7stico la antiqu7sima ciudad de 6ets%n. Aqu7 es(er Holo2ernes los ser=icios auCiliares del e")rcito antes de a=enturarse a su luc>a contra los "ud7os. ?n las luc>as que =an a comen9ar entre Holo2ernes e Israel se en2rentan dos (otencias: la del mal8 en cu<o e")rcito militan todos los enemigos del <a>=ismo8 < la del bien8 o sea la del $ios de los "ud7os. $e 1udea no >a recibido Holo2ernes (ro(uesta de rendicin8 < sos(ec>a que ser% dura la cam(a+a (ara reducir aquel (a7s. La llanura de ?sdreln 2ormaba (arte de Israel8 (ero su ocu(acin (or Holo2ernes no eCacerba el orgullo "ud7o. Los "ud7os8 dice el teCto8 Fse turbaronE cuando el en=iado de Babucodonosor a(unt >acia 1erusal)n < su tem(lo (/:2 . P=nico en *udea 3;(10:5. 1 's /ue los hi(os de Israel /ue moraban en Jud" oyeron todo cuanto haba hecho a los *entiles =olo,ernes$ *eneral en (e,e del e(rcito de Nabucodonosor$ rey de los asirios$ y cmo haba sa/ueado todos los tem#los y los haba destruido$ 2 sintieron 4'4

*randsimo miedo y se turbaron #or Jerusaln y #or su tem#lo del Se<or$ su 0ios6 & #ues recientemente haban subido de la cauti%idad$ y haca #oco /ue se haba reunido todo el #ueblo de Judea$ y el mobiliario y el altar y la casa haban sido santi,icados des#us de su #ro,anacin. La noticia de que Holo2ernes destru7a < saqueaba los tem(los ca< como una bomba sobre Israel. ?l teCto su(one la unidad nacional. Tanto los de F1ud%E como los F>i"os de IsraelE 2orman (arte de la nacin >ebraica. Bo se alude al reino del Borte (Israel ni al del !ur (1udea 8 sino al #ueblo /ue adora a un mismo 0ios en su tem#lo de Jerusaln. A (esar de su muc>o temor (s odra, s odra, que corres(onde al >ebraico meod, meod 8 sabr%n reaccionar >asta morir con tal de im(edir que Holo2ernes re(ita en 1erusal)n lo que >i9o con los (ueblos que se le rindieron. ?l (%nico de los "ud7os era tanto m%s eC(licable cuanto que FrecientementeE ( pros atos >ab7an subido de la cauti=idad < >ac7a (oco (neosti que se >ab7a reunido el #ueblo en Judea en torno al tem#lo. YPertenece el =.& al teCto originalZ ?n dic>o =ers7culo se mencionan tres acontecimientos: 1 regreso de la cauti=idad. 2 reagru(acin del (ueblo en 1udea. & (uri2icacin del tem(lo < de su mobiliario. Y$e qu) cauti=idad < re(oblacin >abla el autorZ $el 2amoso eCilio de 6abilonia < de la re(oblacin de 1udea ba"o la )gida de ?sdras < Be>em7as. Im(resionados (or consideraciones religiosas8 reaccionaron los "ud7os < decidieron morir antes que =er saqueado < destruido el tem(lo (oi)s, casa del !e+or. !i el (ueblo "ud7o est% dis(uesto a morir (ara de2ender a Aa>=) < su tem(lo8 Yno Fles (roteger% $ios < ser% con ellosE (*:21 al =er su buena dis(osicinZ esistencia al enemigo 3;(;0>5. / En%iaron$ #ues$ a toda la re*in de Samara y sus aldeas a Betorn$ Belmain$ Jeric$ Joba$ 'isora y al %alle de Salem$ * y ocu#aron todas las cimas de los montes altos y amurallaron sus aldeas$ y se a#ro%isionaron de %ituallas en #re%isin de la *uerra$ #ues recientemente haban reco*ido la cosecha de sus cam#os. !e en=iaron mensa"eros a toda la regin (ara anunciar el (ro(sito de resistir a Holo2ernes. ?l su"eto del =erbo enviar son los >i"os de Israel8 de que se >abl en el =.1. Lle=aban los en=iados la orden de que se ocu(aran las cimas de los montes8 se adue+aran de los des2iladeros de las monta+as8 se amurallaran las ciudades < se >icieran (ro=isiones. !e menciona en (rimer lugar la Fregin de !amar7a8E (orque se >allaba amena9ada directamente. Binguna alusin a la enemistad eCistente entre samaritanos < "ud7os des(u)s del eCilio (?sd /:1-*. Be> /:&&-&*. 1o /:# e Toda la reta>ila de lugares geogr%2icos se su(rimen en la @ulgata8 la cual se limita a decir: FA en=iaron a toda la regin de !amar7a >asta 1eric.E Bo es de su(oner que el autor sagrado tenga muc>o inter)s en dar a este elenco un =alor geogr%2ico estricto. Los israelitas >ab7an segado <a (2:2- 8 lo cual nos dice que los >ec>os narrados tienen lugar en los meses de "unio-"ulio8 o sea en (leno =erano de Palestina. "uma sacerdote - estratega 3;(?085. 4 Escribi Joa/un$ /ue #or a/uellos das era sumo sacerdote en Jerusaln$ a los moradores de Betulia y de Bet->mestaim$ en,rente de Esdreln$ ante la llanura /ue est" (unto a 0otan$ - dicindoles /ue resistiesen en las subidas de las monta<as$ #ues #or ellas era el acceso a Judea$ y como ste era estrecho$ sera ,"cil aun a slo dos 4'-

hombres im#edir el #aso a los /ue lle*aban. J E(ecutaron los hi(os de Israel las rdenes de Joa/un$ el sumo sacerdote$ y del senado de todo el #ueblo de Israel$ /ue tena su asiento en Jerusaln. Habiendo dado el autor un car%cter religioso al ataque de Holo2ernes8 era lgico que 2uera el sumo sacerdote el que8 en nombre de $ios8 se en2rentara contra el general im(7o. Adem%s de su cargo religioso8 reuna en su #ersona la autoridad #oltica su#rema de la nacin$ a<udado en este cometido (or un senado (%erousia. 2 :ac 11:2- . Bo >ab7a en 1erusal)n ni re< ni gobernador. un sacerdote rige los destinos de la nacin >ebraica. La sede del mismo estaba en 1erusal)n. !u(one el teCto la eCistencia de un santuario central < nacional en 1erusal)n. ?l sumo sacerdote 1oaqu7n (@ulgata 'liacim 2igura en la l7nea de los sumos sacerdotes en Be> 12:13. 12. 24. 6etulia tiene la misin de a(lastar la soberbia de Babucodonosor. Bo >a< duda de que el teCto locali9a la ciudad al norte de !amar7a8 no le"os del des2iladero que conduce a la (lanicie de ?sdreln. !eg;n el teCto8 se >allaba 6etulia en la subida de un monte al (ie del cual brotaba un manantial (4:11. -:&.- e ?ntre la ciudad < el cam(o de Holo2ernes (-:1-& se eCtend7a una (eque+a (lanicie. 1udit < su sier=a atra=esaron el cam(amento8 Frodearon el =alle < subieron al monte de 6etuliaE (1&:13 . !e >allaba cerca de $ot%in (/:4 . La corriente m%s en boga entre los eCegetas tiende a locali9ar 6etulia en $hei) $hibel, a quince Kilmetros al noroeste de !anur < a oc>o al sudoeste de $"enin. ?ntre $hei) $hibel y $ot%in se eCtiende la (lanicie de $chael +rrabeh, que (roduce abundantes (astos (or la abundancia de aguas que manan de dos manantiales. Con los datos que se dan en los ca(7tulos siguientes se (uede llegar a una locali9acin m%s eCacta de 6etulia. La orden de 1oaqu7n era de ocu(ar las (endientes o subidas ( an9baseis de la monta+a8 (orque (or ellas era el acceso (eisdos a 1udea. ?ra 2%cil im(edir el (aso de los que8 dada la estrec>e9 del des2iladero (prosbasis 8 =e7anse obligados a caminar de dos en dos. ?l tr%nsito de la (lanicie de $ot%in a ?sdreln es muc>o m%s anc>o de lo que su(one el teCto8 cu<as (alabras deben entenderse en sentido >i(erblico. Oraciones, a-unos - sacriAicios 3;(60145. # ?odos los hi(os de Israel clamaron con *ran instancia a 0ios y se humillaron con *ran ,er%or6 13ellos$ sus mu(eres y sus hi(os$ todos los e)tran(eros o (ornaleros$ y sus escla%os$ %istironse de saco. 11 ?odos los israelitas$ las mu(eres y los ni<os$ los moradores de Jerusaln$ se #ostraron ante el santuario$ cubrindose de ceni.a sus cabe.as6 mostraron sus sacos al Se<or y re%istieron de saco el altar. 12 ?odos a una clamaron al 0ios de Israel$ #idindole con ardor /ue no entre*ase al sa/ueo sus hi(os ni diese sus mu(eres en botn$ ni las ciudades de su heredad a la destruccin$ ni el santuario a la #ro,anacin y al o#robio$ re*oci(ando a los *entiles. Com(rende el (ueblo que8 Fsi no guarda Aa>=) la ciudad8 en =ano =igilan sus centinelasE (!al. 12- . La ;nica 2uer9a e2ecti=a con que contaba Israel era el 2a=or de su $ios8 que se >ab7a com(rometido a no entregar a su (ueblo (redilecto en manos de los enemigos8 a menos que le 2uera in2iel. 6ien dec7a Aquior a Holo2ernes que8 si en Israel no F>ab7a ninguna cul(a o (ecado contra su $ios8E (asara de largo < no le molestara8 #or/ue su 0ios lo #rote*er" y ser" con l (*:2321 . La iniciati=a de (re(ararse a la luc>a con armas es(irituales (arte del (ueblo. ?l autor del libro se contagia de este ,er%or reli*ioso. Lnicamente en este lugar se menciona el acto de re=es4''

tir el altar del santuario con un saco. Para m%s 2or9ar a Aa>=)8 FeCtend7an sus sacos ante el !e+orE (=.11 8 a la manera de ?9equ7as8 que Fdes(leg ante Aa>=)E (2 0e 1#:1/ las cartas de !enaquerib. La le< mosaica slo (re=) un d7a de a<uno o2icial al a+o8 el d7a grande de la ?C(iacin (Le= 14:2#. 2&:2-. B;m 2#:- . ?n los libros de ?ster8 Tob7as < 1udit se (ercibe me"or que en otros la im(ortancia creciente que toma el a<uno en la (iedad de los ambientes "ud7os (?st /:1-&. #:&2. 1/:2.Tob&.13-11. 12:'. 1ud /:'-13. ':4. #:1. 12:# 1. Los sacerdotes, solidarios con el 9ueblo 3;(1:01>5. 1& Escuch el Se<or sus clamores y mir su a,liccin. 'yunaba el #ueblo todos los das en toda Judea y en Jerusaln ante el santuario del Se<or omni#otente. 1/ Joa/un$ sumo sacerdote$ y todos los sacerdotes /ue asistan en la #resencia del Se<or y le ser%an$ ce<an de saco su cintura al o,recer el holocuasto #er,ecto y los %otos y las o,rendas del #ueblo$ 1* y echaban ceni.as sobre sus tiaras$ y clamaban al Se<or con todas sus ,uer.as #idiendo /ue se di*nase %isitar a toda la casa de Israel. ?n la @ulgata se re(resenta a ?liacim (1oaqu7n de =ia"e (or todo Israel8 eC>ortando a todos a (erse=erar en la oracin < en el a<uno8 (rometi)ndoles la a<uda di=ina. Los sacerdotes dan e"em(lo a los 2ieles8 que se solidari9an con ellos. ?l sumo sacerdote8 los sim(les sacerdotes < los le=itas clamaban al !e+or con todas sus 2uer9as al o2recer el >olocausto (er(etuo < los =otos < las o2rendas del (ueblo. ?n =e9 de ec>ar la ceni9a sobre la cabe9a8 como los laicos8 lo >ac7an Fsobre sus tiarasE ()idareis e (?C 2':/3. 2#:# . ?n este ca(7tulo se describe la reaccin del (ueblo "ud7o al anuncio de la (resencia de Holo2ernes en sus 2ronteras. Pensar en una rendicin era temerario8 ma<ormente des(u)s de la conducta de Holo2ernes (ara con los que (actaron con )l. La o(osicin b)lica que se (lanea es m%s ideal que e2ecti=a. la %erdadera ,uer.a del #ueblo (udo se halla en su %ida reli*iosa y moral. HoloAernes ante la resistencia de Israel 3?(10;5. 1 &le* a noticias de =olo,ernes$ *eneralsimo del e(rcito asirio$ /ue los hi(os de Israel se #re#araban #ara la *uerra6 /ue haban cerrado las entradas de las monta<as y haban ,orti,icado todas las cumbres de los montes altos y colocado barreras en el llano. 2 !ontado en clera$ llam a todos los #rnci#es de !oab$ a los ca#itanes de 'mn y a todos los s"tra#as de la costa$ & y les habl en estos trminos2 30ecidme$ hi(os de Cana"n$ 8/u #ueblo es ese /ue mora en las monta<as9 87u ciudades habitan9 8Cu"l es el n5mero de sus soldados9 8En /u est" su ,uer.a y su #oder9 8' /uin tienen #or rey y (e,e de su e(rcito9 /8-or /u desde<an %enir a mi encuentro$ a di,erencia de todos los moradores del occidente9: $os 2uer9as o(uestas se >allan 2rente a 2rente. Holo2ernes =i=aquea en las inmediaciones de 6ets%n. Le llegan noticias de que Israel se (re(ara a la luc>a. de que los "ud7os >an cerrado las entradas (diodol de los montes8 2orti2icado sus cumbres (/:* < sembrado de obst%culos las llanuras. La audacia de Israel tiene la =irtud de inquietar el %nimo de Holo2ernes. La guerra rel%m(ago que >ab7a (racticado >asta a>ora se acaba en el l7mite de la 2rontera con 1udea. ?n =e9 de atacar8 (ierde el tiem(o coleccionando conse"os < escuc>ando in2ormes. Llama a los (r7nci(es de :oab8 a 1os generales de Amn < a los s%tra(as del litoral (ara cerciorarse acerca del (ueblo "ud7o. La en4'#

cuesta gira en torno a un tri(le tema: ED tnico-histrico6 MD estrat*ico y #oltico6 FD #sicol*ico. Aquior demuestra tener un conocimiento (ro2undo de la >istoria del (ueblo de Israel. !u testimonio es tanto m%s =aledero en cuanto que )l es (r7nci(e < "e2e de Amn8 (ueblo que no tu=o relaciones amistosas con Israel (B;m c.22-2/< $eut 2&:/. 1ue 13:--11:&&. 1 !am 11:1 . Aquior demuestra sim(at7a >acia Israel < (one muc>o calor en sus (alabras8 lo que recuerda el e(isodio de 6alaam al bendecir contra su =oluntad al (ueblo de Israel (B;m c.22-2/ . ?Calta la (roteccin de Aa>=) sobre su (ueblo. ?n (rueba de sus buenos ser=icios8 Aquior Fqued agregado a la casa de IsraelE (1/:13 8 al igual que lo 2ue 0a>ab en otro tiem(o8 < (or id)nticos moti=os (1os 2:#-11 . !in embargo8 en $eut 2&:/ se dec7a que Famonitas < moabitas no ser%n admitidos ni aun a la d)cima generacin. no entrar%n "am%s.E La situacin descrita en todo el ca(7tulo no eCige un (er7odo >istrico determinado8 sino que (uede a"ustarse a todo el decurso de la >istoria del (ueblo "ud7o8 a todo lo largo < anc>o de la >istoria de Israel. A la tesis de2endida (or Aquior o(one Holo2ernes esta otra: Babucodonosor es el ;nico dios8 < las armas dar%n ra9n de un (ueblo inde2enso que >a tenido la osad7a de o(on)rsele. Los dos (oderes8 material < es(iritual8 se en2rentan en una luc>a de la cual8 <a desde a>ora8 se =islumbra el 2in. Prehistoria de Israel 3>(>065. * &e contest '/uior$ (e,e de todos los hi(os de 'mn2 3Escuche mi se<or una #alabra de boca de tu sier%o$ y te dir la %erdad acerca del #ueblo /ue habita estas monta<as #r)imas adonde t5 est"s$ /ue no saldr" mentira de la boca de tu sier%o$ 4 Este #ueblo es ori*inario de Caldea6 - habitaron #rimero en la !eso#otamia6 y #or no se*uir a los dioses de sus #adres$ /ue %i%an en la Caldea$ ' la abandonaron y de(aron su culto #ara adorar al 0ios del cielo$ el 0ios /ue se les haba dado a conocer. &os #adres los arro(aron de la #resencia de sus dioses$ y ellos huyeron a !eso#otamia$ donde habitaron muchos das. # &es di(o su 0ios /ue salieran de sus moradas$ y se encaminaron a la tierra de Cana"n$ donde #ere*rinaron$ enri/uecindose de oro y #lata y muchos reba<os. !eg;n Aquior8 Israel es originario de Caldea (,en 11:2'-&1 8 desde donde emigr Abra>am estableci)ndose en 1ar%n (,en 11:&1. 12:/ . ?l moti=o de este des(la9amiento 2ue (or no querer adorar a los dioses de sus (adres8 establecidos en Caldea. Abra>am rom(i con la tradicin idol%trica de sus ante(asados (ara adorar al F$ios del cieloE (?sdr *:11ss. 4:#. Pa(iros de 'le antina . Permanencia en $gi9to 3>(1701<5. 313 Ba(aron a E*i#to$ #or/ue el hambre haba in%adido la tierra de Cana"n$ y se instalaron all$ donde hallaron alimentos$ multi#lic"ndose hasta hacerse incontable su n5mero$ u -ero se le%ant contra ellos un rey de E*i#to$ /ue los o#rimi con traba(os de hacer ladrillos$ y los humillaba$ con%irtindolos en escla%os. 12 Clamando a 0ios$ hiri ste toda la tierra de E*i#to con #la*as$ #ara las cuales no haba cura$ hasta /ue los arro(aron los e*i#cios de su #resencia.

4#3

La (roteccin di=ina sobre Israel se re=ela tambi)n en el tiem(o que (ermaneci en ?gi(to. !i Aa>=) escuc> a su (ueblo < castig a ?gi(to8 Yno (uede acontecer a>ora lo mismoZ
1&

Sec su 0ios el mar Ro(o delante de ellos 1/ y los encamin al Sina y a Cadesbarne6 y$ arro(ando a todos los /ue moraban en el desierto$ 1*a habitaron en la tierra de los amorreos$ y con su #oder ani/uilaron a todos los habitantes de =esebn. :ientras el teCto griego consigna los >ec>os de la salida de ?gi(to < el (aso del mar 0o"o8 la @ulgata subra<a el car%cter milagroso de ambos e(isodios. 3'tra%esaron lue*o el Jord"n$ y se #osesionaron de la monta<a6 14 e)#ulsaron #ronto a los cananeos$ a los ,ereceos$ a los (ebuseos$ a los si/uemitas y a todos los *uer*ueseos$ y habitaron mucho tiem#o en esta tierra. 1- ?odo les ,ue bien mientras no #ecaron contra 0ios$ #or/ue ste$ /ue aborrece la ini/uidad$ estaba con ellos. Por una (ro=idencia eCtraordinaria de $ios (enetraron los israelitas en Cana%n8 a(oder%ndose en un (rinci(io de la regin monta+osa8 (or no (oder en2rentarse en las tierras ba"as con los carros de combate de los cananeos. ?llos recibieron esta tierra en >erencia ( e)leronmesan . La (ermanencia (ac72ica de los israelitas en la Tierra Prometida estaba condicionada a su 2idelidad al (acto de la alian9a. La (ros(eridad < la ruina de Israel de(enden de su ad>esin al mismo. Pecado - arre9entimiento 3>(180165. 31' -ero cuando se a#artaron del camino /ue les haba se<alado$ lue*o ,ueron destruidos con muchas *uerras y lle%adoI cauti%os a tierra e)tra<a$ y el tem#lo de su 0ios con%ertido e ruinas$ y sus ciudades ocu#adas #or los enemi*os. 1# 'hora / se han con%ertido a su 0ios$ han subido de la re*in en donde estu%ieron dis#ersos$ y se a#oderaron de Jerusaln$ donde est" su santuario$ y se establecieron en la monta<a$ /ue estaba des#oblada. Los (rinci(ios se+alados (or Aquior se con2irman con dos acontecimientos: cauti=idad < regreso a la tierra. ?n el eCilio encontr Israel ocasin (ro(icia (ara re2leCionar sobre las causas que lo moti=aron. Para muc>os8 la cauti=idad signi2icaba el 2racaso de la doctrina de la alian9a < un indicio de la im(otencia de Aa>=) (ara sal=aguardar a su (ueblo 2rente a sus enemigos. Para otros8 en cambio8 im(resionados (or la (redicacin de los (ro2etas8 este desastre nacional 2ue el (rinci(io de una total < sincera con=ersin a Aa>=). ,racias a ello les >a sido (osible a los israelitas (oder regresar (nuper, a+ade la @ulgata a su (atria. Conclusin 3>(470415. 323 'hora$ #ues$ due<o y se<or2 8=ay esc"ndalo en este #ueblo9 Si hay en l al*una cul#a o #ecado contra su 0ios$ entonces subamos$ /ue los derrotaremos. 21 -ero si no hubiese en ellos ini/uidad$ #ase de lar*o mi se<or$ #or/ue su 0ios los #rote*er" y ser" con ellos$ y %endremos a ser ob(eto de o#robio ante toda la tierra.: 4#1

$el discurso de Aquior (uede Holo2ernes deducir que las (reguntas que )l dirigi al estado ma<or indican un desconocimiento de la situacin. Lo im(ortante < "usto >ubiera sido cerciorarse de si Israel ten7a o no cul(a o (ecado contra $ios. ?n caso a2irmati=o (uede atacarle8 seguro de conseguir la =ictoria. en caso contrario8 (ase de largo. $Aectos del discurso 3>(4404;5. 22 1 as /ue acab '/uior de #ronunciar estas #alabras$ todo el #ueblo$ /ue estaba en torno de la tienda$ rom#i en murmullos de re#robacin. &os ma*nates de =olo,ernes y todos los moradores de la costa y de la re*in de !oab #idieron /ue '/uior ,uese descuarti.ado. 2& 3-or/ue nunca temeremos @ decan @ nada de los hi(os de Israel. Es un #ueblo sin e(rcito$ sin ,uer.a #ara sostener una lucha dura. 2/ Subamos$ #ues$ y ser"n #asto de todo tu e(rcito$ se<or =olo,ernes.: :al eco encontr el discurso de Aquior entre los seguidores de Holo2ernes. Binguno de ellos de"se im(resionar (or la tesis teolgica desarrollada8 estando todos acordes en admitir que las armas son las que deciden las batallas. ' la conce#cin reli*iosa yah%ista de la historia o#onen =olo,ernes y su estado mayor la ,uer.a de las armas. Inter)encin de HoloAernes 3?(1065. 1 En cuanto ces el tumulto de las *entes /ue rodeaban al conse(o$ di(o =olo,ernes$ *eneral en (e,e del e(rcito asirio$ a '/uior y a los moabitas$ en #resencia de todo el #ueblo e)tran(ero2 387uin eres t5$ '/uior$ y %osotros$ mercenarios de E,ram$ #ara #ro,eti.ar como lo habis hecho hoy$ diciendo /ue no luchemos contra la nacin israelita #or/ue la #rote*e su 0ios9 2 87u dios hay si no es Nabucodonosor9 & Este ha en%iado su e(rcito y los borrar" de la ,a. de la tierra$ sin /ue su 0ios #ueda librarlos6 #ero nosotros$ sier%os de Nabucodonosor$ los a#lastaremos como a un solo hombre$ y no #odr"n resistir el em#u(e de nuestra caballera. / Con ella inundaremos su tierra$ y ba<aremos en san*re sus monta<as$ y llenaremos de cad"%eres sus %alles$ y no #odr"n mantenerse en #ie delante de nosotros$ y todos enteramente #erecer"n$ dice el rey Nabucodonosor$ se<or de toda la tierra$ y sus #alabras no /uedar"n sin cum#limiento. * -ero t5$ '/uior$ mercenario de 'mn$ /ue tales discursos has tenido este da de tu insensate.$ no %ol%er"s a %er mi rostro hasta /ue yo no haya casti*ado a esa nacin de huidos de E*i#to. 4 Cuando yo %uel%a$ atra%esar" tu cuer#o el hierro de mi e(rcito$ y la muchedumbre de mis lanceros tu costado$ y caer"s ba<ado en tu san*re. - !is sier%os te lle%ar"n a la monta<a y te #ondr"n en una de las ciudades de la subida$ ' y no #erecer"s hasta /ue con ellos seas ani/uilado. # 1a /ue tan ,irme es#eran.a tienes de /ue no sean con/uistados$ no se abata tu rostro. 0e cuanto he dicho$ ni una #alabra caer" en el %aco.: Acallado el tumulto (o(ular8 inter=ino Holo2ernes =iolentamente. ?n (resencia de :oab < de toda la muc>edumbre de eCtran"eros incre( a Aquior < a los mercenarios de Amn. !u e")rcito les demostrar% que se >an equi=ocado al meterse en (ro2etas de mal agRero. Holo2ernes rec>a9a la (osibilidad de que el $ios de Israel8 (ueblo 2ormado como F>uidos de ?gi(to8E (ueda (re=alecer contra el omni(otente Babucodonosor. Anuncia la derrota com(leta de Israel8 que no (odr% 4#2

resistir el em(u"e de su caballer7a. Aquior ser% testigo de este desastre. Holo2ernes no menciona el nombre de 6etulia8 (ero da a entender que los "ud7os (re(aran la resistencia Fen una de las ciudades de la subida.E ?staba tan cre7do Babucodonosor de su =ictoria8 que no tem7a que Aquior re=elara a los de 6etulia sus (lanes guerreros. Pero la ra9n 2undamental (or la cual Aquior es entregado < colocado en 6etulia es (ara que8 una =e9 cortada la cabe9a de Holo2ernes8 diera 2e de que era la del general7simo del e")rcito de Babucodonosor. A2uior es lle)ado a Betulia 3?(1701:5. 13 &ue*o orden =olo,ernes a los sier%os /ue estaban a su lado en la tienda /ue tomasen a '/uior y le lle%aran a Betulia$ entre*"ndole a los israelitas. 11 Co*ironle los sier%os de =olo,ernes$ y le condu(eron ,uera del cam#amento$ /ue estaba en el llano$ y le lle%aron del llano a la monta<a$ a las ,uentes /ue est"n #or deba(o de Betulia. 12 En cuanto los de la ciudad los %ieron$ tomaron sus armas y salieron a la cima del monte. &os honderos se mantu%ieron en sus #uestos y arro(aron #iedras sobre los asirios. 1& -ero ellos$ ocult"ndose en los re#lie*ues de la monta<a$ amarraron a '/uior y le abandonaron a ra. del monte$ %ol%indose a su amo. Por las (alabras del teCto se deduce que no eCist7a un 2rente continuo8 sino 2ocos aislados de resistencia. $e a>7 que los sier=os de Holo2ernes (enetraran en territorio israelita < se acercaran a 6etulia. Al di=isarlos los >ombres de la ciudad8 en =e9 de salir a su encuentro < rec>a9arles8 subieron a la cima del monte8 desde donde los >onderos lan9aban (iedras contra los intrusos. A2uior con los CeAes de Betulia 3?(1;01<5. 1/ Ba(aron de la ciudad los hi(os de Israel$ dieron con l y le desataron$ y$ lle%"ndole a Betulia$ le entre*aron a los (e,es de la ciudad. 1* Eran stos en a/uellos das >cias$ hi(o de !ica$ de la tribu de Simen6 'brs$ hi(o de >toniel$ y Carmis$ hi(o de !al/uiel6 l4 los cuales con%ocaron lue*o a los ancianos de la ciudad. ?odos los (%enes y las mu(eres concurrieron tambin a la asamblea$ y$ #uesto '/uior en medio del #ueblo$ le interro* >cias acerca de lo sucedido. 1- 0iles cuenta l de los discursos habidos en la sesin de =olo,ernes$ y de lo /ue haba dicho a los #rnci#es asirios$ y de las insolencias #ro,eridas #or =olo,ernes contra los israelitas. Hna =e9 regresaron los asirios a su cam(amento8 descendieron los >ombres del (ueblo a la 2alda del monte. >allaron a Aquior <8 desat%ndolo8 le entregaron a los "e2es (ar:ontes de la ciudad8 (ertenecientes a la tribu de !imen. ?l autor del libro trata de re>abilitar a !imen8 (oco a2ortunado en la bendicin de 1acob (,en /#:*-- 8 < cu<a tribu lle= siem(re una =ida l%nguida < deslucida (2 Crn 1*:#. &/:4 8 2undida con la tribu de 1ud%. 1udit (#:2-/ alaba a !imen (or F>aberse =engado de los eCtran"eros que >ab7an =iolado a una doncella.E Los otros dos ar:ontes eran Cabris (B;m 24:/*. ,en /4:1- < Carmis (1os -:1. 1 Crn 2:- . Oraciones - ban2uetes 3?(180415. 1' -ostr"ndose en tierra el #ueblo$ clamaron a 0ios$ diciendo2 1# 3Se<or$ 0ios del cielo$ mira el or*ullo de stos y a#i"date de nuestro lina(e humillado$ y #on hoy tus o(os 4#&

en el rostro de tus santos.: 23 Consolaron a '/uior y le alabaron *randemente. 21 >cias le sac de la asamblea y le condu(o a su casa$ donde le dio un ban/uete$ al /ue in%it a todos los ancianos. ?oda a/uella noche estu%ieron in%ocando el au)ilio del 0ios de Israel. $urante aquella noc>e (erse=eraron en la oracin$ in%ocando el au)ilio de 0ios. ?n este momento crucial (ara la ciudad no eCisten (re(arati=os de car%cter militar < estrat)gico. !aben ellos que la =ictoria o la derrota est" en manos de 0ios.
1 C>roru 2: P, 1#:/'4. 2 !olino8 &*:/& Plii8 Hist. Batur. 1&:/1: ?vj =ocant s(adones8 qui a(ud eos etiam regna=erg. / Werdwtw84:/'-/#e 1 T. C>ar<8 Les (ro(>)tes et le cuite a (artir de lSeCil (Par7s 1#** 233-2318

4. %ah)e TriunAa "obre #abucodonosor 3c.<01?5.


Los as,r,os Arente a Betulia 3<(10:5. 1 'l da si*uiente dio rdenes =olo,ernes a todo su e(rcito y a las tro#as au)iliares de #re#ararse #ara atacar a Betulia$ ocu#ando las subidas de los montes y haciendo ya la *uerra contra los hi(os de Israel. 2 Entonces se dis#usieron todos sus hombres de armas y la masa de sus *uerreros$ en n5mero de ciento setenta mil in,antes y doce mil (inetes$ ,uera de la im#edimenta y de la muchedumbre de los hombres /ue iban con ella$ /ue era muy *rande$ & acam#aron en el %alle (unto a Betulia$ cerca de la ,uente$ y se des#le*aron a lo ancho$ hasta 0otan$ Belm"in$ y a lo lar*o desde Betulia hasta Ciamn$ /ue est" ,rente a Esdreln. Holo2ernes obra r%(idamente. Al d7a siguiente de >aber de(ortado a Aquior a 6etulia8 manda que su e")rcito marc>e en direccin a esta ciudad8 que se ocu(en las =ertientes de las monta+as < que se estable9ca contacto con el enemigo. Hemos >ablado <a del em(la9amiento de esta >eroica < enigm%tica ciudad (/:/-4 8 que8 a lo m%s8 dis(on7a de unas murallas le=antadas (reci(itadamente al anuncio de la llegada del e")rcito de Holo2ernes. Teniendo en cuenta todos los datos des(arramados en todo el libro8 no se llega a identi2icar el lugar de 6etulia. (ues si de una (arte 2igura en la entrada de ?sdreln8 al norte de !amar7a8 de otra se dice que sali una (rocesin de 6etulia en direccin a 1erusal)n8 lo cual signi2icar7a que los (artici(antes en ella recorrieron un centenar de Kilmetros (14:1' . $e a>7 que algunos eCegetas dudan incluso de la eCistencia real de una ciudad con este nombre. 5bs)r=ese la (asi=idad de las otras ciudades 2rente al e")rcito in=asor. Binguna le >ace 2rente8 ni se (onen obst%culos a las maniobras t%cticas del mismo. Holo2ernes tiene la obsesin de 6etulia8 en donde cree radica la m%Cima resistencia (or (arte de los "ud7os. Consternacin de los israelitas 3<(;0>5. / Cuando los israelitas %ieron tanta muchedumbre$ /uedaron consternados$ y unos a otros se di(eron2 3'hora s /ue %an a de%orar stos toda la ha. de la tierra$ y ni los 4#/

altos montes$ ni los %alles$ ni los collados #odr"n so#ortar su #eso.: * 1 tomando cada uno sus armas$ encendieron ho*ueras sobre las torres y #ermanecieron *uard"ndolas toda a/uella noche. $esde la ciudad contem(laron los de 6etulia la marc>a del e")rcito asirio8 que estrec>aba el cerco. Al =er tanta muc>edumbre8 les asalta la idea de que el enemigo de=orar% toda la >a9 de la tierra (B;m 22:/ < de que el suelo ceder% a su (aso. Aunque las noc>es en Palestina sean algo m%s 2rescas que el d7a (:c 1/:*/. Lc 22:** 8 no es (robable que tu=ieran necesidad de 2uego los centinelas de las murallas8 dada la estacin en que se (rodu"o el asedio (/:* . :%s bien encendieron >ogueras8 o (ara di=isar los mo=imientos del enemigo en torno a los muros8 o (ara darle la sensacin de que los >abitantes de la ciudad estaban alerta (1 :ac 12:2'-2# . $stratagema de HoloAernes 3<(?0<5. 4 'l da si*uiente hi.o des,ilar =olo,ernes toda su caballera a la %ista de los israelitas /ue estaban en Betulia6 - e)amin las subidas de la ciudad y recorri las ,uentes de sus a*uas$ a#oder"ndose de ellas y estableciendo #uesto de *uardia$ #ara %ol%erse lue*o a su *ente. ?C(lor Holo2ernes (ersonalmente los accesos de la ciudad8 reconoci los manantiales que surt7an de agua a 6etulia < los ocu(. Antes (=.& se di"o que el e")rcito acam( en el =alle8 "unto a 6etulia8 Fcerca de la 2uente.E $esde este momento 6etulia se encuentra cercada (or todas (artes8 no qued%ndole m%s dilema que entregarse o resistir. Bo cabe es(erar a<uda de las otras ciudades8 ni de la misma ciudad de 1erusal)n8 que contem(lan la >eroica resistencia de 6etulia8 a(o<ando su causa con a<unos < oraciones8 (ero sin en=iar soldado alguno. Otro conseCo dado a HoloAernes 3<(801>5. ' Entonces se acercaron a l los #rnci#es de Esa5$ los (e,es de !oab y los ca#itanes de la costa$ dicindole2 # 3Escuche nuestro se<or una #alabra$ si /uieres /ue no su,ra /uebranto tu e(rcito. 13 Este #ueblo de los israelitas no con,a en sus lan.as$ sino en las alturas de los montes en /ue habitan6 y$ en e,ecto$ no es ,"cil dominar la cima de sus montes. 11 'hora bien$ se<or$ no luches contra ellos como se lucha en batalla cam#al$ y e%itar"s /ue cai*a un solo *uerrero. 12 7udate t5 en el cam#amento y ten en *uardia todo tu e(rcito6 #ero ha. /ue tus sier%os se a#oderen de las ,uentes de a*ua /ue brotan a ra. del monte$ 1& #or/ue de ella se abastecen todos los moradores de Betulia. &a sed los matar"$ y acabar"n #or entre*arte la ciudad$ mientras /ue nosotros y nuestro #ueblo subimos a las cimas de los montes #r)imos y acam#amos en ellas #ara *uardarlas e im#edir /ue sal*a de la ciudad hombre al*uno. 1/ 's el hambre los consumir" a ellos$ a sus mu(eres y a sus hi(os$ y antes /ue los alcance la es#ada /uedar"n tendidos en las calles de su #ro#ia ciudad$ 1* d"ndoles t5 el merecido #or su mal%ada conducta de no haber salido a tu encuentro en son de #a..: ?l designio de Holo2ernes era atacar la ciudad < acabar con ella8 con2iado en su su(erioridad. Considerando las cosas >umanamente8 era )sta la me"or solucin. Pero mercenarios de los (ueblos =ecinos de Israel8 tales como los F(r7nci(es de ?sa;8E o sea los idumeos8 los "e2es de :oab < 4#*

los ca(itanes de las ciudades 2ilisteasde la costa mediterr%nea8 aconse"an al general7simo de Babucodonosor que estrec>e el cerco < es(ere a que los >abitantes de 6etulia se entreguen8 acosados (or el >ambre < la sed. ?stos conse"eros conocen bien la geogra27a de 6etulia. Asedio de Betulia 3<(1?0445. 14 Kueron bien recibidas #or =olo,ernes y todos sus sier%os estas #alabras$ y al #unto orden e(ecutar cuanto se haba dicho. 1- &os hi(os de 'mn le%antaron el cam#o$ y con ellos cinco mil asirios$ /ue acam#aron en el %alle y ocu#aron las a*uas y los manantiales de a*ua de los israelitas. 1' Subieron los hi(os de Esa5 y los de 'mn$ y acam#aron en la monta<a$ ,rente a 0ot"in. -usieron lue*o una di%isin hacia el medioda$ hacia el este$ contra Ecrebel$ /ue cae cerca de =usi$ sobre el torrente de !ocmur$ y el resto del e(rcito asirio acam# en el llano$ cubriendo toda la ha. de la tierra. &as tiendas y la im#edimenta se e)tendan en inmensa muchedumbre$ con todas sus *entes$ /ue eran en e)tremo numerosas.1# &os hi(os de Israel clamaron al Se<or$ su 0ios$ #ues #erdieron el "nimo al %erse cercados #or sus enemi*os$ sin #osible esca#e. 23 El cam#o de los asirios$ su in,antera$ sus carros y su caballera$ los tu%ieron cercados #or es#acio de treinta y cuatro das6 de manera /ue a los habitantes de Betulia se les a*otaron todas las a*uas$ 21 /uedaron %acas las cisternas$ sin /ue tu%iesen #ara beber a saciedad un da$ y el a*ua se les distribua con medida. 22 0esmayaban las mu(eres y los ni<os6 los (%enes des,allecan de sed y caan sin ,uer.a en las calles de la ciudad y en los #asos de las #uertas. !e+ala la @ulgata el detalle de que se (usieron cien centinelas en cada 2uente. Los edomitas < (arte de los amonitas ocu(aron las cumbres de los montes =ecinos8 F2rente a $ot%in.E Hn tercer destacamento 2ue en=iado >acia el mediod7a8 F>acia el este8 contra ?crebel8 que cae cerca de Cus8 sobre el torrente de :ocmur.E Los comentaristas de 1udit identi2ican generalmente a ?crebel con +qrabeh, a catorce Kilmetros al sudoeste de Ba(lusa8 que ba"o la dominacin romana 2ue ca(ital de la to(arqu7a Acrabatene. A oc>o Kilmetros al noroeste de Acrabe se encuentra Gu9a>8 la antigua Cus. ?l torrente :ocmur debe identi2icarse con alg;n &adi al mediod7a de la ca(ital samaritana. !i estas identi2icaciones corres(onden a la realidad8 resulta que Holo2ernes cort toda comunicacin8 ocu(ando un inmenso territorio al mediod7a8 este < norte de 6etulia. ?n todo este des(liegue de 2uer9as no encuentra Holo2ernes ninguna o(osicin de (arte de los israelitas. Los >abitantes de 6etulia com(rendieron que estaban com(letamente cercados. Al cabo de treinta < cuatro d7as se agotaron las (ro=isiones de agua. Cortado el acceso a las 2uentes8 sus >abitantes =i)ronse obligados a utili9ar eCclusi=amente el agua recogida en las cisternas durante el tiem(o de llu=ia. Tambi)n estas reser=as se agotaron8 sin que >ubiera (osibilidad de ser rellenadas en bre=e (la9o (or ra9n de >allarse en los meses de "unio < "ulio (2:/-. /:* 8 en cu<o tiem(o no llue=e en Palestina. Mot,n en la ciudad 3<(4:0465. 2& Se amotin todo el #ueblo contra >cias y contra los (e,es de la ciudad2 (%enes$ mu(eres y ni<os$ y clamaron a *randes %oces contra los ancianos$ diciendo2 2/ 3Sea 0ios (ue. entre nosotros y %osotros #or habernos sometido a tama<a in(usticia$ no #ro#oniendo tratos de #a. a los asirios. 2* 'hora ya no hay #ara nosotros au)ilio$ y 4#4

0ios nos ha entre*ado en sus manos #ara /ue ante ellos cai*amos de sed y su,ramos com#leta ruina. 24 'hora$ #ues$ llamadlos y entre*ad la ciudad al sa/ueo de las *entes de =olo,ernes y de todo su e(rcito. 2- !"s %enta(oso nos ser" entre*arnos a ellos$ #or/ue si/uiera$ siendo sier%os suyos$ %i%iremos y no %eremos con nuestros o(os la muerte de nuestros ni<os y consumidas nuestras mu(eres y nuestros hi(os. 2' >s con(uramos #or el cielo y la tierra$ #or nuestro 0ios y Se<or de nuestros #adres$ /ue nos casti*a se*5n nuestros #ecados y se*5n las trans*resiones de nuestros #adres$ /ue desist"is.: 2# Se #rodu(o un *ran llanto en medio de la asamblea$ y todos a una clamaron a *randes %oces al Se<or 0ios. 6etulia no estaba (re(arada (ara sostener un largo asedio. Adem%s de la 2alta de (ro=isiones8 no estaban dis(uestos sus >abitantes a morir #or la de,ensa de su 0ios y de su ciudad. La orden de resistir emanaba del sumo sacerdote 1oaqu7n (/:4 8 (ero no iba acom(a+ada con la (romesa de una a<uda b)lica e2ica9. es9uesta de Ocias 3<(:70:45. &3 0(oles >cias2 3?ened "nimo$ hermanos6 es#eremos cinco das$ en los cuales %ol%er" sobre nosotros su misericordia el Se<or$ nuestro 0ios$ /ue no nos abandonar" hasta el ,in. &1 Si #asados estos das no nos %iniera nin*5n au)ilio$ yo har lo /ue #eds.: &2 0es#idi al #ueblo$ y se ,ue cada uno a su #uesto$ a los muros y a las torres de la ciudad$ y a las mu(eres y a los ni<os los mand a sus casas. Arande era el abatimiento /ue dominaba en la ciudad. $esde el (unto de =ista (uramente >umano8 la guerra de Holo2ernes contra 6etulia (uede com(ararse a la luc>a de un ele2ante con una >ormiga. Aa >emos =isto que 6etulia no cuenta con ninguna a<uda militar eCterior de (arte de sus >ermanos de ra9a8 a (esar de Fser un (ueblo numerosoE (*:13 . Los guerreros de la =illa son casi ineCistentes. Bo se se+ala su n;mero8 no se dice que dis(aren una sola 2lec>a ni que intenten una salida deses(erada. !u (oblacin se com(one de mu"eres que"umbrosas8 de ni+os < >ombres d)biles8 cu<a as(iracin es rendirse al e")rcito in=asor antes /ue morir #or su ,e. Las mismas autoridades de 6etulia se muestran inca(aces8 d)biles8 o#ortunistas y de #oca ,e. $e una (arte temen los alborotos del (ueblo8 < de otra8 la "usticia de los sitiadores. *udit, la hero,na 38(10:5. 1 Entonces lo su#o Judit$ hi(a de !erar$ hi(o de >)$ hi(o de Jos$ hi(o de >ciel$ hi(o de =elcas$ hi(o de Elas$ hi(o de 7uelcas$ hi(o de Eliab$ hi(o de Natanael$ hi(o de Salamiel$ hi(o de Sarasadai$ hi(o de Israel. 2 Su marido$ !anases$ era de su misma tribu y ,amilia y haba muerto en los das de la sie*a de la cebada. & =all"ndose con los atadores de haces en el cam#o$ co*i una insolacin$ y cay en el lecho$ y muri en Betulia$ su ciudad. 0ironle se#ultura en la de sus #adres$ en el cam#o /ue hay entre 0ot"in y Belarnn. Cuando el (ueblo (ed7a a gritos la rendicin8 en el momento crucial en que las autoridades de 6etulia >ab7an se+alado un (la9o de cinco d7as (ara entregarse8 surge ines(eradamente 1udit8 la 4#-

>ero7na. Bo escoge $ios a un (ro2eta8 a un guerrero8 sino a una =iuda retirada en un coberti9o que se >ab7a 2abricado en el tec>o de su casa. Cuanto m%s d)bil sea el instrumento8 m%s =isible ser% la inter=encin de $ios en 2a=or de 6etulia. YGui)n es esta mu"er que sal=a a su (ueblo de una cat%stro2e inminenteZ Y?s un (ersona"e ideal8 simblico8 creado (or el autor8 o una mu"er de carne < >uesoZ ?ra una =iuda ideal8 tal como la concibiera m%s tarde !an Pablo (1 Tim *:* . ?n 6etulia era la ;nica (ersona que con2iaba ciegamente en $ios. !u mismo nombre es re=elador: 1udit8 Yehudith, 2emenino de Yehudi, signi2ica la :uda, nombre que lle= una mu"er de ?sa;8 de origen "eteo (,en 24:&/ . Las dudas acerca de la eCistencia real de la >ero7na se 2undan en el nombre que lle=a8 Yehudith, < en su (ro(io testimonio. ?n e2ecto8 el t)rmino Yehudith (uede ser gentilicio < simboli9ar la nacin "ud7a en su ideal de =ida religiosa. ?n el c%ntico que sigui a la =ictoria8 1udit misma se identi2ica con el (ueblo "ud7o (1*:/-4 . Bo eCisten ra9ones (oderosas (ara dudar de la eCistencia real de 1udit8 (ero tam(oco se dan argumentos ciertos que obliguen a admitirla. Lo (rimero que debe >acerse (ara resol=er esta cuestin es eCaminar el g)nero literario em(leado (or el autor en este libro. ?l car%cter ins(irado del mismo es indi2erente a esta cuestin 1 . Dida eCem9lar de *udit 38(;085. / ;i%a en su casa Judit$ *uardando su %iude. haca tres a<os y cuatro meses. * =abase hecho un coberti.o en el terrado de la casa y lle%aba saco a la cintura$ deba(o de los %estidos de su %iude.. 4 'yunaba todos los das$ ,uera de los s"bados$ no%ilunios$ las solemnidades y das de re*oci(o de la casa de Israel. - Era bella de ,ormas y de muy a*raciada #resencia. Su marido$ !anases$ le haba de(ado oro y #lata$ sier%os y sier%as$ *anados y cam#os$ /ue ella #or s administraba. ' Nadie #oda decir de ella una #alabra mala$ #or/ue era muy temerosa de 0ios. Al morir su marido8 decidi 1udit =i=ir (er(etuamente en la =iude9 (14:24 8 Teniendo en cuenta que las >ebreas contra7an matrimonio entre los doce < quince a+os < que 6agoas la llama paidis2 )e e hal, niFa hermosa, cabe su(oner que qued =iuda mu< "o=en. Al (roducirse la in=asin de 6etulia se cum(l7an tres a+os < cuatro meses de su =iude9 (@ulgata: tres a+os < seis meses . $e su matrimonio con :anases no tu=o descendencia8 no /ue("ndose contra 0ios de no habrsela dado8 como >icieron otras mu"eres >ebreas menos (iadosas (1 !am 1:'-23 . @i=7a retirada con su escla=a (14:24 en un coberti9o que se 2abric en el terrado de su casa8 o sea8 la alliyyah, la >abitacin alta (1ue &:2&-2*. 2 !am 1#:1. 2 0e /:13 . A una mu"er tan (er2ecta en el cum(limiento de sus deberes religiosos deba 0ios mirar con o(os de com#lacencia . Aunque las restantes gentes de 6etulia tu=ieran una ,e %acilante$ 0ios les #erdonara en atencin a las %irtudes heroicas de Judit$ de la cual nadie (od7a >ablar mal. !u sensibilidad religiosa < su =iude9 eran 2actores que 2acilitaban su cometido de intercesora delante de 0ios #ara sal%ar a su #ueblo ele*ido. *udit se entre)ista con las autoridades 38(60175. # &le*aron a los odos de Judit las desatinadas #alabras /ue el #ueblo haba diri*ido al (e,e6 %io cuan abatidos estaban #or la escase. del a*ua y su#o asimismo la res#uesta de >cias$ (urando entre*ar la ciudad a los asirios #asados cinco das. 13 En%i a su sier%a$ la /ue tena #uesta sobre todos sus bienes$ e hi.o llamar a los ancianos de la ciudad >cias$ Cabris y Aarmis. 4#'

La (restigiosa mu"er no tom (arte en el mot7n del (ueblo. Por la ser=idumbre (udo enterarse de la situacin < de la decisin tomada (or las autoridades. ,ran (restigio deb7a de go9ar 1udit entre los dirigentes del (ueblo8 <a que se dirigieron obedientes a casa de 1udit tan (ronto como su sier=a8 la que ten7a (uesta sobre todos sus bienes (,en 2/:2 8 les comunic el deseo de su ama. *udit incre9a a los dirigentes de Betulia 38(1101>5. 11 1 cuando lle*aron les di(o2 3Escuchadme$ #rnci#es de la ciudad de Betulia2 No es acertado lo /ue hoy habis dicho al #ueblo$ como tam#oco el (uramento /ue habis inter#uesto entre 0ios y %osotros$ diciendo /ue entre*arais la ciudad a %uestros enemi*os si en esos das no %iniere el Se<or en %uestro au)ilio. 12 8 7uines sois %osotros #ara tentar a 0ios$ los /ue est"is constituidos en lu*ar de 0ios$ en medio de los hi(os de los hombres9 1& 8'l 0ios omni#otente #retendis #oner a #rueba9 8No acabaris de a#render9 1/ Si no #odis sondear la #ro,undidad del cora.n humano ni com#render sus #ensamientos$ 8cmo %ais a escudri<ar a 0ios$ el Creador de todas las cosas6 a #enetrar su mente y com#render sus #ensamientos9 0e nin*5n modo$ hermanos$ irritis al Se<or$ 0ios nuestro$ 1* /ue$ si no /uisiera ayudarnos en los cinco das$ #oder tiene #ara #rote*ernos en el da /ue /uisiere o #ara destruirnos en #resencia de nuestros enemi*os. La =aliente mu"er se encara con los prncipes de la ciudad (4:1/-1*. :e es, ancianos (or >aberse atre=ido a 2i"ar a $ios un (la9o de cinco d7as dentro de los cuales deb7a acudir en su a<uda. (asado aquel tiem(o8 <a no ten7an necesidad de ?l. ?l (roceder de las autoridades equi=al7a a un ultim%tum. ?llos se obligaron con "uramento a entregar la ciudad a los enemigos8 < este "uramento deb7a cum(lirse necesariamente. ?l >ec>o de eCigir a $ios que se decida a inter=enir en el (la9o de cinco d7as8 Yno equi=al7a a un atentado contra su soberana di%inaZ =ay /ue es#erar #acientemente y con con,ian.a la hora de 0ios. Las autoridades de 6etulia >acen mal en discutir sus designios. Hna sola solucin es =iable: humillarse ante El y callar. A di2erencia de 1ob (&':2-/382. -. '. /2:& 8 el autor de 1udit (one m%s de relie=e la con,ian.a ,ilial en 0ios. !u conce(cin de la e2icacia de la oracin se aseme(a a la cristiana. Moti)os de conAianBa 38(1?0475. 14 No #retend"is hacer ,uer.a a los conse(os del Se<or$ 0ios nuestro$ /ue no es 0ios como un hombre /ue se mue%e con amena.as$ ni como un hi(o del hombre /ue se rinde. 1- -or tanto$ es#erando la salud$ clamemos a El /ue nos socorra. Si ,uese su bene#l"cito$ oir" nuestra %o.. 1' -or/ue no hay en nuestra *eneracin ni se conoce en nuestros das tribu$ ni ,amilia$ ni re*in$ ni ciudad /ue adore dioses ,abricados$ como suceda en los tiem#os anti*uos$ 1# #or causa de los cuales ,ueron entre*ados nuestros #adres a la es#ada y al sa/ueo y cayeron con *ran estra*o delante de sus enemi*os. 23 -ero nosotros no conocemos otro 0ios ,uera de El$ #or donde es#eramos /ue no nos desatender" ni a nosotros ni a nin*uno de nuestro lina(e. Por la le< de la alian9a8 $ios se com(rometi a a<udar a Israel < de2enderlo de sus enemigos con tal de que obser=ara su Le< < (ermaneciera 2iel a un (uro monote7smo (Le= 24:1-'. $eut 2':1--. 4##

1ue 2:--2&. 1 !am -:& 8 Tan segura est% 1udit de la e2icacia de esta (romesa8 que se atre=i a decir a Holo2ernes: FBunca nuestro lina"e es castigado8 ni la es(ada (re=alece contra ellos si no >an (ecado contra $iosE (11:13 . La situacin religiosa actual de Israel es 2undamentalmente buena8 (orque8 al re=)s de los tiem(os antiguos8 no eCiste en la generacin actual ni se conoce 2amilia8 regin ni ciudad que adore a 2alsos dioses. Por este (ecado de idolatr7a8 contra el cual clamaba 1erem7as (-:1--23. 1/:--1* 8 2ueron entregados los "ud7os a la es(ada < al saqueo. ?n los momentos actuales no eCiste este 2unest7simo (ecado en Israel. luego >a< moti=os de es(erar la a<uda de $ios. ?l autor del libro de 1udit considera como (ecado le=e el amotinamiento del (ueblo8 (orque sus (rotestas est%n m%s bien dictadas (or el estmago =ac7o que (or 2alta de con2ian9a en $ios. Tam(oco concede eCcesi=a gra=edad a la conducta de los magistrados de 6etulia8 que obraron m%s bien (or cobard7a que (or malicia. &esastrosas consecuencias de una ca9itulacin 38(4104<5. 21 Considerad /ue$ si nosotros ,uramos tomados$ toda Judea sera destruida$ y nuestro santuario sa/ueado$ y entonces 0ios nos #edira cuenta de su #ro,anacin. 22 1 la matan.a de nuestros hermanos$ y el cauti%erio de la tierra$ y la desolacin de nuestra heredad$ la hara el Se<or recaer sobre nuestras cabe.as en medio de las naciones a /uienes sir%iramos$ siendo escarnio y ludibrio a los o(os de nuestros due<os. 2& Ni sera nuestra ser%idumbre #ara nuestro bien6 antes en nuestra deshonra la %ol%era el Se<or$ 0ios nuestro. 2/ 1 ahora$ hermanos$ mostremos a nuestros conciudadanos /ue de nosotros #ende no slo nuestra %ida$ sino /ue el santuario$ el tem#lo y el altar sobre nosotros se a#oyan. 2* 0emos *racias al Se<or$ nuestro 0ios$ /ue nos #rueba i*ual /ue a nuestros #adres. 24 Recordad cuanto hi.o con 'braham$ cmo #rob a Isaac y /u cosas sucedieron a Jacob en !eso#otamia de Siria cuando a#acentaba las o%e(as de &ab"n$ su to. 2- -ues as como a/ullos no los #as #or el crisol sino #ara e)aminar su cora.n$ as tambin a nosotros nos azota, no #ara casti*o$ sino #ara amonestacin$ de los /ue le ser%imos. La suerte de 1erusal)n8 del tem(lo < de toda la nacin de(ende de la actuacin de los >abitantes de 6etulia. !i8 (ara e=itar una situacin cr7tica8 de momento los magistrados de 6etulia se rinden al enemigo8 ser%n res(onsables ante $ios de las es(antosas consecuencias de su cobard7a < (oca 2e. 1udit acumula ra9ones con el 2in de ele=ar la moral de los ancianos de 6etulia: el (a7s ser7a arrasado. sus >abitantes8 asesinados o de(ortados. el tem(lo8 saqueado. ?l e"em(lo de los (atriarcas Abra>am8 Isaac < 1acob debe estimularles a la resistencia. $ios los (as (or el crisol (ara eCaminar su cora9n8 no (ara castigarlos. $e la misma manera a9ota a los de 6etulia8 no a t7tulo de castigo8 sino con el ,in de someter a #rueba su con,ian.a en 0ios. 1udit (roclama que $ios castiga < a9ota a sus amigos con el ;nico 2in de #uri,icarlos y santi,icarlos con la #r"ctica de las %irtudes (ProX &:12. !ab 11:*-13. ?ci 2:&-* . La recomendacin que >ace 1udit de dar gracias a $ios (or las (ruebas a que les su"eta8 es considerada (or muc>os como una inter(olacin cristiana (0om *:&-*. Hebr 12:*-11 . es9uesta de Ocias 38(480:15. 2' >cias le res#ondi2 3?odo cuanto has dicho es salido de un buen cora.n$ y no hay /uien a tus #alabras #ueda o#onerse a nada. 2# No es hoy cuando tu sabidura se -33

descubre6 desde el #rinci#io de tus das conoci todo el #ueblo tu inteli*encia y tu buen cora.n. &3 -ero es mucho lo /ue el #ueblo #adece #or la sed$ y esto nos obli* a hablar como hablamos y a hacer el (uramento /ue no /uebrantaremos. &1 Rue*a #or nosotros$ t5 /ue eres mu(er #iadosa$ y el Se<or en%iar" llu%ia /ue llene nuestras cisternas #ara /ue no #ere.camos.: Con (alabras >alagadoras (ara 1udit8 5cias reconoce su clara inteligencia < su gran cora9n8 (ero le da a entender que no (uede cambiar la decisin tomada en atencin a los su2rimientos del (ueblo8 que muere de sed8 < (or el "uramento que >i9o8 < que debe cum(lirse ineCorablemente (1os #:1#. 1ue 11:&*. 2 !am 21:1-' . La ;nica solucin est%8 dice 5cias8 en que $ios nos mande llu=ia que llene las cisternas8 lo que equi=ale a (edir un milagro. La )(oca de las llu=ias en Palestina se eCtiende desde octubre >asta ma<o8 < slo (or un milagro (1 !am 12:1- se da una llu=ia torrencial durante los meses de "unio < "ulio (1os 13:11 . 5cias no entiende la teolog7a de la >istoria de Israel8 tal como se la eC(lica < com(rende 1udit. ?s (osible que tericamente tenga ra9n 1udit. (ero en la (r%ctica8 (arece decir 5cias8 no se =e que $ios se muestre sol7cito en cum(lir su com(romiso con Israel. Por lo dem%s8 la %oluntad sal%,ica de 0ios debe mani,estarse en el (la9o de cinco d7as8 (orque un "uramento debe cum#lirse necesariamente. *udit e.9one sus 9lanes 38(:40:?5. &2 0(oles Judit2 3Escuchadme2 1o me #ro#on*o reali.ar una ha.a<a /ue se recordar" de *eneracin en *eneracin entre los hi(os de nuestra ra.a. && ;osotros estaos esta noche a la #uerta6 yo saldr con mi sier%a$ y en los das /ue #usisteis #or trmino #ara entre*ar la ciudad a %uestros enemi*os$ %isitar" el Se<or a Israel #or mi mano. &/ No tratis de a%eri*uar mis #lanes$ /ue no os lo mani,estar mientras no haya dado remate a lo /ue me #ro#on*o e(ecutar.: &* 1 le contestaron >cias y los (e,es2 3;ete en #a. y /ue el Se<or %aya delante de ti #ara /ue nos %en*ues de nuestros enemi*os.: &4 1$ saliendo del coberti.o$ se ,ueron. $e re(ente saca 1udit a las autoridades de la situacin embara9osa en que se encontraban. ?l (lan que les (ro(one no es im(ro=isado. lo >a meditado bien en su soledad8 (orque tambi)n ella deb7a de tener noticia de cmo andaban las incidencias del sitio de 6etulia. !abe tambi)n que tendr% )Cito el (lan que >a tra9ado. Rostro en tierra C^2ED. 1 Judit$ #ostr"ndose rostro a tierra$ ech ceni.a sobre su cabe.a y descubri el cilicio /ue lle%aba ce<ido. Era #recisamente la hora en /ue se o,reca en Jerusaln$ en la casa de 0ios$ el incienso de la tarde$ cuando clam Judit con *ran %o. al Se<or$ diciendo: Consciente de la res(onsabilidad que >ab7a cargado sobre sus >ombros8 1udit (ostrse en tierra en actitud su(licante8 ec> ceni9a sobre sus cabellos (/:11 <8 quit%ndose las (rendas eCteriores con que se >ab7a re=estido8 de" =er el =estido o t;nica de (enitencia que lle=aba a ra79 de sus carnes. ?l autor sagrado >ace coincidir este momento solemne8 del cual (end7a la sal%acin de Israel$ con la hora en /ue se o,reca en Jerusaln el incienso de la tarde (?C &3:-. &/:&. !al -31

1/1:2 < en la >ora en que se encend7an las l%m(aras del santuario (?C &3:' . ?n todo el libro tiene el >agigra2o su (ensamiento 2i"o en el tem(lo de 1erusal)n (/:2-&. 4-':11-1*. *:1#. ':21-2*. #:'-1& . Judit e%oca el recuerdo del #asado C^2M-XD. 2 3Se<or$ 0ios de mi #adre Simen$ en cuya mano #usiste la es#ada #ara %en*arse de los e)tran(eros$ los cuales soltaron la cintura de una %ir*en #ara deshonrarla y desnudaron sus muslos #ara con,usin$ #ro,anando su seno #ara su o#robio. & -or/ue t5 di(iste2 No ser" as. 1 ellos lo hicieron. -or esto entre*aste sus #rnci#es a la muerte$ y su lecho$ a%er*on.ado #or su en*a<o$ siendo en*a<ado a su %e.$ a la san*re. 1 heriste a los escla%os con los #oderosos$ y a los #oderosos en sus tronos. / 0iste sus mu(eres al sa/ueo$ y sus hi(as al cauti%erio$ y todos sus bienes en re#arto entre tus hi(os amados$ los cuales se in,lamaron en tu celo y abominaron la contaminacin de su san*re y te in%ocaron en su au)ilio. H>h 0ios$ 0ios moI Escucha tambin a m$ /ue soy %iuda. * -ues ,uiste t5 el autor de a/uellos hechos y de cuantos le #recedieron y si*uieron$ y lo #resente y lo ,uturo t5 lo dis#usiste$ y lo /ue t5 dis#usiste se hi.o. 1udit (ertenec7a a la tribu de !imen. !e recuerdan >ec>os del (asado que $ios (ermiti que sucedieran (ara bien de su (ueblo. Hno de ellos 2ue la manera como !imen =eng el >onor ultra"ado de su >ermana $ina (,en &/:1-2# . !imen 2ue en aquella ocasin instrumento de $ios (ara =engar a una =irgen de Israel (or el ultra"e in2erido (or un e1tran:ero! ?l >ec>o de $ina < sus consecuencias tienen relacin con la >ora (resente. $ina < 1udit se eC(onen a (erder el >onor. (ero as7 como $ina obr con ligere9a al salir Fsola (ara =er a los >i"os de aquella tierraE (,en &/:1 8 1udit sale 2uera de la ciudad (or ins(iracin di=ina < des(u)s de un maduro eCamen < largas oraciones < (enitencias. Los >ermanos de $ina8 Le=7 < !imen8 se en2urecieron (or el ultra"e >ec>o a ella8 <8 es(ada en mano8 (enetraron en la ciudad < mataron a todos los =arones. Los otros >i"os de 1acob se arro"aron sobre los muertos < saquearon la ciudad F(or >aber sido des>onrada su >ermanaE (,en &/:2- . 1acob recrimina la conducta de los >ermanos (or la crueldad del >ec>o < (or las 2unestas consecuencias que (uede acarrearles (,en &/:&3. /#:*-- . 1udit8 en cambio8 alaba aquella eC(losin (atritica < religiosa de su ante(asado (,en &/:&1 . Para 1udit8 la =iolacin de $ina 2ue un atentado al >onor del alma "ud7a. ?l mal=ado !i-quem del ,)nesis es el (rototi(o de Holo2ernes8 < la "o=en =iuda se imagina tener en sus d)biles manos la 2uer9a < =igor de !imen8 <8 como )l8 sabr% =engar la audacia < osad7a del que (retende a>ora destruir a Israel. Lo que >i9o !iquem Fera una cosa que no deb7a >acerseE (,en &/:-. 2 !am 1&:12 . ?n el =.& se anuncia la le< del talin8 al decir que sobre aquel mismo lec>o en que se consum el enga+o < seduccin de $ina8 (er(etrse tambi)n la muerte del seductor < de sus cm(lices. 1udit se =engar% del im(7o Holo2ernes d%ndole muerte en aquel lec>o donde )l (retend7a abusar de ella. $e la >a9a+a de 1udit se F>ablar% de generacin en generacin entre los >i"os de nuestra ra9aE (':&2 < nadie se atre=er% a re(robar su conducta. ,omo en el caso de !iquem8 saldr%n de la ciudad todos los >abitantes de 6etulia < saquear%n el cam(amento asirio8 entonando a continuacin grandes alaban9as a la que en adelante ser% llamada Fel orgullo de 1erusal)n < la gloria de IsraelE (1*:# . !omento crucial C^2]-JD. -32

34 ?5 #laneaste lo /ue estaba #or %enir$ y suceda como t5 lo habas decretado$ y se #resentaba a ti$ diciendo2 =eme a/u. -ues todos tus caminos est"n dis#uestos$ y #re%istos tus (uicios. - !ira /ue los asirios tienen un e(rcito #oderoso$ se en*ren de sus caballos y (inetes$ se enor*ullecen de la ,uer.a de sus in,antes$ tienen #uesta su con,ian.a en sus bro/ueles$ en sus lan.as$ en sus arcos y en sus hondas$ y no saben /ue t5 eres el Se<or /ue decide las batallas$ cuyo nombre es 1ah%$ ' 7uebranta su ,uer.a con tu #oder$ #ul%eri.a su ,uer.a con tu ira$ #or/ue han resuelto %iolar tu santuario$ #ro,anar el tabern"culo en /ue se #osa tu *lorioso nombre y derribar con el hierro los cuernos de tu altar. Tanto la >istoria de la >umanidad en general como la del #ueblo ele*ido en #articular son obra de 0ios. A )l (ertenece el (asado8 el (resente < el (or=enir. Por =oluntad di=ina se >an (resentado los asirios en las (uertas de Palestina. Como en otro tiem(o los egi(cios con2iaban en sus armas < 2ueron aniquilados (?C 1/:1#-2# 8 tambi)n los asirios se enorgullecen de sus in2antes8 de sus caballos < de sus "inetes. Pero no saben /ue basta /ue 0ios diri(a su %ista hacia el cam(o asirio8 como >i9o con los egi(cios (@ulgata 8 (ara ser aniquilados. 0ios ama a los humildes y aborrece el or*ullo de las naciones (aganas (?9 2*:4--. 2':4-13. &3:4. &1:13 . A la =iuda >umilde8 $ios la ensal9ar%. al general orgulloso lo >umillar%. S5#lica anhelante C^2^-END. 3# -on los o(os en su soberbia$ descar*a tu clera sobre su cabe.a$ dame a m$ #obre %iuda$ ,uer.a #ara e(ecutar lo /ue he #remeditado. 13 =iere con la seduccin de mis labios al sier%o con el #rnci#e y al #rnci#e con el sier%o$ y /uebranta su or*ullo #or mano de una mu(er$ 11 7ue no est" tu #oder en la muchedumbre$ ni en los %alientes tu ,uer.a6 antes eres t5 el 0ios de los humildes$ el am#aro de los #e/ue<os$ el de,ensor de los dbiles$ el re,u*io de los desam#arados y el sal%ador de los /ue no tienen es#eran.a. 12 S$ s. 0ios de mis #adres y 0ios de la heredad de Israel$ Se<or de los cielos y de la tierra$ Creador de las a*uas$ Rey de toda la creacin$ escucha mi #le*aria 1& y dame una #alabra seductora /ue cause heridas y cardenales en a/uellos /ue han resuelto crueldades contra tu alian.a$ contra tu santa casa$ contra el monte de Sin$ contra la casa /ue es #osesin de tus hi(os. 1/ =a. /ue todo tu #ueblo y cada una de sus tribus recono.ca y se#a /ue t5 eres el 0ios de toda ,ortale.a y #oder y /ue no hay otro ,uera de ti /ue #rote(a al lina(e de Israel.: La 2igura de Holo2ornes se describe con 2rases que se a(lican a los agentes de !atan%s. Y?s (osible que 1udit triun2e de las 2uer9as del mal coligadasZ ?lla es d)bil. es el s7mbolo de una ra9a inde2ensa ante la (otencia de un im(erio (agano que domina el mundo conocido. Hno de los moti=os que le mue=en a de#ositar su es#eran.a en 0ios lo encuentra 1udit en las (%ginas de la 6iblia en que Aa>=) a(arece como el (rotector de los >umildes < de los (obres8 am(aro de los (eque+os8 re2ugio de los desam(arados < sal=ador de los que no tienen es(eran9a (1 !am 2:-. Is 1&:11. 1/:/. !al #:13. 13:1/. 1':2'. 22:2*. &*:13. -2:128 etc. . Bo es la =engan9a (ersonal lo que im(ele a 1udit a obrar8 sino un inters reli*ioso. Pide Funa (alabra seductoraE como ;nica arma que (uede blandir contra el im(7o Holo2ernes8 que amena9a destruir todo lo que Israel considera como m%s santo < =enerable: la alian9a8 el tem(lo8 1erusal)n8 lugar este ;ltimo donde se re;nen -3&

los >i"os de $ios ($eut &2:*-1#. Is 1:2. !ab #:-. 12:1#-21 . ?l discurso de 1udit est% a tono con la seriedad del momento. ?n todo )l8 en (rosa rimada8 se =islumbra su mati9 (o)tico8 un estudiado (atetismo8 que =a creciendo (oco a (oco >asta desbordar en las ;ltimas (alabras. Las ideas se eC(onen atro(elladamente a im(ulsos del 2uego que consum7a su cora9n8 abrasado8 como su (adre !imen8 #or el celo de 0ios y #or el honor de su #ueblo. Al 2inali9ar la ;ltima estro2a8 tanto 1udit como el autor del (oema tienen la segundad de que la suerte del e")rcito in=asor est% ec>ada. ?n el libro de 1udit Aa>=) no >abla8 < menos toda=7a en el de ?ster8 (ero obra. Pre9arati)os de *udit 317(10>5. 1 Bna %e. /ue ces de clamar al 0ios de Israel y acab todo esto$ 2 se le%ant de su #ostracin$ y$ llamando a la escla%a$ ba( a la casa en /ue sola morar los s"bados y las ,esti%idades. & Se /uit el saco /ue lle%aba ce<ido y se des#o( de los %estidos de %iude.6 ba< en a*ua su cuer#o$ se un*i con un*Pentos$ adere. los cabellos de su cabe.a$ #5sose encima la mitra$ se %isti el tra(e de ,iesta con /ue se adornaba cuando %i%a su marido$ !anases6 / cal.se las sandalias$ se #uso los bra.aletes$ a(orcas$ anillos y aretes y todas sus (oyas$ y se /ued tan ata%iada$ /ue seduca los o(os de cuantos hombres la miraban. * Entre* a su sier%a una bota de %ino y un ,rasco de aceite$ llen una al,or(a de #anes de cebada$ de tortas de hi*os y de #anes lim#ios$ en%ol%indolo iodo en #a/uetes$ y se lo #uso a la escla%a a las es#aldas. Con2ortado su es(7ritu con la oracin (#:2-1/ 8 adorna su cuer(o (ara seducir a Holo2ernes < (renderle en las redes de sus encantos 2emeniles. Arranca de su cuer(o cualquier (renda que recuerde el >%bito (enitente de su =iude98 ba+a su cuer(o8 se unge con mirra (Cant *:*. ?st 2:12 8 adere9a su cabellera (Cant /:1 8 que F(rendi con la mitraE (14:13. Is &:23 o turbante8 < se =iste el tra"e de 2iesta que lle=aba en =ida de su marido. !eg;n lo que se dice en 148 i o8 este =estido consist7a en una Ft;nica de lino.E F!us sandalias arrebataron los o"os de los asiriosE (14:11 . !eg;n !c>ol98 las sandalias de las mu"eres de alcurnia eran (reciosas8 con adornos de oro < (ur(ura !ab7a 1udit que sus (lanes deb7an reali9arse en el (la9o m%Cimo de cinco d7as (-:&1. ':&3 . !i carga su al2or"a con algunos (roductos alimenticios8 no es tanto (or la incertidumbre sobre el tiem(o que (ermanecer% entre los asirios cuanto (or no contaminarse con los alimentos eCtra+os e im(uros (12:2. Tob 1:13. $an 1:' . Pre=e7a <a desde a>ora que las al2or"as tendr7an una 2inalidad tr%gica (1&:13 . Por F(anes de cebadaE debe entenderse la cebada tostada8 (roducto llamado qal (1os /:*. 0ut 2:1/. 1 !am 2*:1' 8 mu< a(ro(iado (ara los =ia"es. ?n cuanto al F(an lim(io8E (odemos con"eturar que se re2iere al (an cocido a la manera "ud7a8 ba"o la ceni9a. 1udit se muestra m%s eCigente que la misma Le< (Le= 1-:13-1/. B;m 1#:1/ E en la cual no se >abla de (anes rituales. A estas (ro=isiones a+ade la @ulgata el queso o lec>e (ara beber (1ob 13:13 . $n las 9uertas de la ciudad 317(?0175. N 'l salir #or la #uerta de la ciudad de Betulia$ encontr al #re,ecto de la ciudad$ >cias$ y a los ancianos Cabris y Carmis$ - los cuales$ al %erla y notar su rostro mudado y sus ricos %estidos$ /uedaron sobremanera mara%illados de su belle.a$ y le di(eron2 ' 30ios$ el 0ios de nuestros #adres$ te d *racia y lle%e a cabo tus #royectos #ara *loria de Israel y e)altacin de Jerusaln.: 1 adoraron a 0ios. # Ella les di(o2 3>rdenad /ue se me abran las #uertas de la ciudad$ y saldr a reali.ar lo /ue con -3/

%osotros he hablado.: 1 ordenaron a los (%enes /ue le abriesen las #uertas$ como ella haba dicho. 13 =iciernlo as$ y Judit sali$ se*uida de su escla%a. &a *ente de la ciudad estu%o mir"ndola hasta /ue$ ba(ando el monte$ atra%es el %alle y la #erdieron de %ista. Hna ciudad amurallada ten7a di=ersas (uertas8 (ero una era la (rinci(al. ?n )sta se >allaban los "e2es de 6etulia (re(arados (ara desear 2eli9 )Cito a 1udit en la em(resa que iba a lle=ar a cabo. 6arruntaron ellos que el arma que deb7a esgrimir 1udit era su belle9a8 <8 (or lo mismo8 le desean que $ios aumente sus encantos (ara que (ueda lle=ar a cabo sus (ro<ectos. Los centinelas de los muros segu7an atnitos sus (asos < no sab7an qu) admirar m%s8 o la belle9a de la "o=en =iuda o su =alent7a < arro"o. $ios guiaba sus (asos (ara que no encontrara tro(ie9o alguno en su >a9a+a. $ntre los asirlos 317(1101:5. 11 Si*uiendo la direccin del %alle$ caminaron hasta /ue les sali al #aso una a%an.ada de los asirios$ 12 /ue la co*ieron y le #re*untaron2 387uin eres t5 y de dnde %ienes y adonde %as9: ' lo /ue ella contest2 3Soy una hi(a de los hebreos$ /ue %oy huyendo de su #resencia$ #or/ue est"n a #unto de seros dados en #resa. 1& ;oy a #resentarme a =olo,ernes$ *eneral en (e,e de %uestro e(rcito$ #ara comunicarle noticias %erdaderas6 /uiero indicarle el camino #or donde #uede subir y dominar toda la monta<a$ sin /ue #ere.ca ni uno solo de sus hombres.: !e+ala la @ulgata que ambas mu"eres descend7an de la monta+a >acia las (rimeras >oras de la madrugada (Fcirca ortum dieiE . Las a=an9adas de los asirios estaban bastante le"os de 6etulia8 de manera que los centinelas de la ciudad no (udieron di=isar el momento del encuentro de 1udit con los soldados de Holo2ernes. A las (reguntas de )stos res(ondi 1udit que era una mu"er "ud7a que >u7a de 6etulia antes de que la ciudad 2uese entregada a ellos8 < que deseaba entre=istarse con Holo2ernes. Las (alabras de 1udit8 que no corres(onden a la =erdad escueta8 no se di2erencian de las estratagemas que se consideraban l7citas (or aquel entonces. ?l autor sagrado alaba < recomienda lo que >a< de =irtud ((atriotismo8 (iedad < 2ortale9a en las obras de 1udit8 < sus(ende su "uicio al re2erir los medios que utili9 (ara sal=ar a su (ueblo. Hacia la tienda de HoloAernes 317(1;04:5. 1/ Cuando oyeron tales #alabras y contem#laron su rostro$ /ue les #areci mara%illoso #or su e)traordinaria belle.a$ le di(eron2 1* 3=as sal%ado tu %ida a#resur"ndote a ba(ar a nuestro se<or6 %e$ #ues$ a su tienda$ /ue de los nuestros te acom#a<ar"n hasta entre*arte a l. 14 Cuando ests en su #resencia$ no temas$ comuncale esas noticias y ser"s bien recibida.: 1- Esco*ieron de ellos cien hombres$ /ue la acom#a<aron a ella y a su sier%a$ conducindolas a la tienda de =olo,ernes. 1' Corri #or las tiendas la %o. de su %enida$ y se (unt un *ran concurso en el cam#amento$ /ue la rode mientras estu%o ,uera de la tienda de =olo,ernes$ es#erando ser #resentada. 1# ?odos se mara%illaban de su belle.a$ y #or sta$ de los hi(os de Israel$ dicindose unos a otros2 387uin se atre%er" a des#reciar a este #ueblo /ue tales mu(eres tiene9 No se debe de(ar ni una sola de stas$ #or/ue las /ue /uedaren seran ca#aces de seducir a toda la tierra.: 23 Salieron los /ue hacan la *uardia cerca de =olo,ernes y to-3*

dos sus sier%os$ y la introdu(eron en la tienda. 21 =all"base =olo,ernes descansando en su lecho$ ba(o un dosel te(ido de #5r#ura y oro y cua(ado de esmeraldas y otras #iedras #reciosas. 22 En cuanto se la anunciaron$ sali a la antec"mara$ #recedido de l"m#aras de #lata. 2& &le*ada Judit a #resencia de =olo,ernes y de sus ser%idores$ todos se /uedaron mara%illados de la belle.a de su rostro. -ostrse ante l$ #ero los ser%idores la le%antaron. La belle9a de 1udit (one en mo=imiento a todo el cam(amento asirio. A su (aso >acia la tienda de Holo2ernes des(ertaba 1udit oleadas de entusiasmo8 < los soldados se alineaban delante de sus tiendas8 2i"ando sus o"os sensuales sobre el desconcertante rostro de la =iuda de 6etulia. 5bligada a es(erar ante las >abitaciones (ri=adas de Holo2ernes8 (ronto un gru(o de o2iciales < soldados rode la comiti=a. La guardia de Holo2ernes < sus a<udantes de cam(o interrogaron a 1udit en la tienda del general. !e com(on7a el edi2icio de di=ersos de(artamentos (Is */:2 8 ocu(ando el lec>o del general7simo el lugar m%s aislado del mundo eCterior. ?l uso de l%m(aras demuestra que los >ec>os suced7an de noc>e (11:& o a (rimeras >oras de la madrugada8 antes de la aurora. A>ora bien8 si 1udit lleg de noc>e a la tienda de Holo2ernes8 Ycmo (udieron los soldados admirar su rostro a su (aso >acia la tienda de Holo2ernesZ $ice el teCto que a los soldados el rostro de 1udit Fles (areci mara=illoso (or su eCtraordinaria belle9a.E Al autor sagrado (as inad=ertido este detalle en su a2%n de (asear a su >ero7na (or entre los soldados del cam(amento < rodear los acontecimientos con detalles dram%ticos8 que ;nicamente ten7an en su mente el =alor de medios (ara un 2in. $ntre)ista con HoloAernes 311(10;5. 1 0(ole =olo,ernes2 3?en buen "nimo$ mu(er$ y no te intimides$ /ue yo nunca hice da<o a nadie /ue estu%iera dis#uesto a ser%ir a Nabucodonosor$ rey de toda la tierra. 2 Si ese tu #ueblo /ue habita en la monta<a no me hubiera des#reciado$ nunca yo le%antara contra ellos mi lan.a6 #ero ellos lo han /uerido. & 'hora dime #or /u has huido de ellos$ %inindote a nosotros. En %erdad te has sal%ado. ?en "nimo$ /ue sal%a ser"s esta noche y en lo ,uturo. / Nadie se atre%er" a o,enderte6 antes todos te har"n bien$ como se hace a los sier%os de mi se<or el rey Nabucodonosor.: Postrse 1udit a los (ies de Holo2ernes. ?stos rasgos de 2emineidad desarmaron al general (ersa. Trata el general7simo asirio de eC(licar a 1udit que )l < su due+o no abrigan ning;n odio (ersonal contra Israel. a;n m%s8 en contra de su =oluntad8 se =io obligado a declararle la guerra8 (or >aberle menos(reciado los "ud7os al >acerle 2rente y no /uerer someterse libremente (*:/ < (or no >aber salido a su encuentro8 como >icieron los otros (ueblos (&:1-- . 0iscurso de Judit CEE2X-E^D.
*

Judit le res#ondi2 3>ye las #alabras de tu escla%a y de(a /ue te hable tu sier%a$ /ue no dir" a mi se<or esta noche cosa /ue no sea %erdad. 4 Si si*ues las indicaciones de tu escla%a$ se*uramente /ue 0ios acabar" #or ti el ne*ocio y no ,racasar" mi se<or en su em#resa. - -ues #or la %ida de Nabucodonosor$ rey de toda la tierra$ y #or el #oder de /uien te ha en%iado #ara reducir al buen camino a todos los %i%ientes$ -34

/ue no slo los hombres ser"n #or ti reducidos a su ser%idumbre$ sino /ue aun las mismas ,ieras del cam#o y los *anados y las a%es del cielo$ #or tu ,ortale.a$ %i%ir"n ba(o el *obierno de Nabucodonosor y de toda su casa. ' En %erdad$ a nuestros odos ha lle*ado la ,ama de tu sabidura y la de tu *ran inteli*encia$ y #or toda la tierra se ha corrido la noticia de /ue t5 eres el me(or de todo el reino$ el /ue m"s %ale #or la ciencia y el m"s admirable #or el arte de la *uerra. # Sabemos las #alabras /ue '/uior habl en tu conse(o y hemos odo sus dichos$ #ues las *entes de Betulia se a#oderaron de l$ y l les comunic todo lo /ue haba hablado en tu #resencia. 13 -or esto$ due<o y se<or mo$ no eches en ol%ido nin*una de sus #alabras6 *u"rdalas en tu cora.n$ /ue son %erdaderas. Nunca nuestro lina(e es casti*ado ni la es#ada #re%alece contra ellos si no han #ecado contra 0ios. 11 'hora$ #ara /ue mi se<or no sea recha.ado y ,racase$ ya la muerte se abate sobre ellos y se a#odera de ellos el #ecado con /ue han irritado a su 0ios. Se*uramente /ue han cometido un *ran #ecado$ 12 ya /ue se les han a*otado las #ro%isiones$ el a*ua escasea y han resuelto matar sus *anados$ y beber su san*re$ y comer cuanto 0ios en sus leyes les orden /ue no comieran$ 1& y hasta las #rimicias del tri*o$ los die.mos del %ino y del aceite$ /ue$ como cosas santas$ est"n reser%adas a los sacerdotes /ue en Jerusaln asisten en la #resencia de nuestro 0ios$ a #esar de /ue a nin*uno del #ueblo le es lcito tocarlo con las manos. 1/ =an en%iado mensa(eros a Jerusaln$ donde tambin sus moradores han hecho lo mismo$ #ara /ue obten*an el #erdn del senado6 1* y suceder" /ue en cuanto les lle*ue la noticia lo har"n$ y entonces$ #ara ruina suya$ te ser"n entre*ados. 14 -or lo cual yo$ tu sier%a$ sabedora de todas esas cosas$ hu de ellos$ y 0ios me en%a a e(ecutar en ti una cosa de /ue se mara%illar" toda la tierra cuando la oyeren. 1- -ues tu sier%a es temerosa del 0ios del cielo$ a /uien da y noche sir%e. -or ahora me /uedar a/u$ se<or mo$ y a la noche me ir al %alle a orar a mi 0ios6 1' y cuando ellos hayan cometido esos #ecados$ l me lo dir" y yo %endr a comunic"rtelo. ?5 entonces saldr"s con tu e(rcito$ al /ue nadie #odr" resistir. 1# 1o misma te *uiar #or en medio de Judea hasta lle*ar a Jerusaln$ y har /ue te sientes en medio de ella y los condu.cas como o%e(as sin #astor. Ni un #erro ladrar" contra ti. ?odo esto me ha sido comunicado #or re%elacin$ y #ara anunci"rtelo he sido yo en%iada.: 1udit con2irma la tesis de Aquior de que Israel es in=encible mientras no #e/ue contra su 0ios$ < a+ade en tono de escarnio: F,u%rdalas en tu cora9n8 que son =erdaderas.E Hasta el momento >ab7ase mantenido Israel ,iel a su 0ios. (ero en la actualidad8 debido a las estrec>eces de la comida < bebida8 corre >acia la muerte8 (or obser=arse en ellos s7ntomas de desorden ( atopa < de (ecado (amartema . Y?n dnde est% este (ecadoZ ?n que8 Fagotadas las (ro=isiones < escaseando el agua8 >an resuelto abalan9arse (epibelein sobre sus ganados ()tnesin 8 decididos a de=orar todo lo que $ios en sus le<es >a (ro>ibido comer.E El #ecado no est" en comer la carne de los animales$ sino en beber su san*re (Le= 1-:13-1/. $eut 12:2&-2*. 1 !am 1/:&1-&/ . Tan (ronto como >icieren esto8 ser%n entregados a Holo2ernes8 (orque8 habiendo #ecado$ 0ios se desentiende de ellos. ?Ciste tambi)n la (osibilidad de que8 acuciados (or el >ambre < la sed8 (ongan en (r%ctica su loco designio de comer < beber lo que est% reser=ado eCclusi=amente a los sacerdotes8 cosa que no (uede >acerse ni aun contando con la autori.acin del conse(o de ancianos de Jerusaln. Como se =e8 1udit eCagera el alcance de la Le< (Le= 22:1-14 8 que autori9a el uso de estos -3-

alimentos en casos de necesidad (1 !am 21:/-- 1. 1udit asegura a Holo2ernes que le a=isar% cuando sus (aisanos >a<an cometido los (ecados mencionados (amartmata 8 < se o2rece entonces a guiarle F(or medio de 1udea >asta llegar a 1erusal)nE (11:1# . !e (resenta como mu"er (iadosa /ue alaba a 0ios noche y da. ?n la Le< no se (rescrib7a la oracin durante la noc>e8 #ero solan entre*arse a esta #r"ctica las #ersonas #iadosas (!al /2:#. 11#:42 . 1udit alega esta (r%ctica en =istas a la consecucin de sus (lanes. Como las noc>es son (ro(icias (ara las comunicaciones de $ios con los >ombres8 1udit asegura a Holo2ernes que8 durante la oracin nocturna8 $ios le anunciar% el (reciso momento en que los de 6etulia cometer%n los (ecados (re=istos. ?ntonces ser% la >ora a(ro(iada (ara el ataque. Termina 1udit su largo discurso diciendo que todo cuanto >a dic>o le ha sido comunicado #or re%elacin$ lo cual debe decidir a Holo2ernes a creer en la =eracidad de sus (alabras. Res#uesta de =olo,ernes CEE2ML-MFD.
23

!ucho a*radaron seme(antes discursos a =olo,ernes y a todos sus ser%idores$ y$ mara%illados de su sabidura$ decan2 21 30e un e)tremo a otro de la tierra no hay mu(er de tan hermoso rostro y de tan discreas #alabras.: 22 Contestle =olo,ernes2 3Bien ha hecho 0ios en en%iarte delante del #ueblo #ara entre*arlo en nuestras manos y #erder a los /ue des#recian a mi se<or. 2& Cuanto a ti$ muy hermosa eres y muy discreta en tus #alabras. Si haces cuanto has dicho$ tu 0ios ser" mi 0ios y tendr"s un asiento en la casa del rey Nabucodonosor$ y tu ,ama se e)tender" #or toda la tierra.: Bo acert Holo2ernes a =islumbrar la >iel que re9umaban las (alabras de 1udit. Hn oriental no teme aneCionar un dios m%s a su (anten nacional. ?n las (alabras de Holo2ernes >a< m%s dosis de cortes7a que de sinceridad. '*asa(os y atenciones CEM2E-ND.
1

!and =olo,ernes /ue la alo(aran en donde *uardaba su %a(illa de #lata$ y dis#uso #ro%eerle la mesa de sus #ro#ios man(ares y darle a beber de su %ino. 2 -ero Judit di(o2 3No comer de tus man(ares$ #ues #odran ser #ara m tro#ie.o6 comer de lo /ue trai*o conmi*o.: & =olo,ernes le contest2 31 cuando se a*oten las #ro%isiones /ue traes$ 8de dnde #odremos traer otras seme(antes #ara darte9 -or/ue no hay entre nosotros nin*uno de tu nacin.: / ' lo /ue contest Judit2 3Juro #or tu %ida$ mi se<or$ /ue no consumir" tu sier%a las #ro%isiones /ue consi*o trae antes /ue 0ios realice #or mi mano lo /ue tiene resuelto.: Hab7a llegado la >ora de retirarse a descansar des(u)s de una noc>e de a"etreo. ?n la tienda de Holo2ernes >ab7a muc>os a(osentos (13:23-22 . Por de2erencia8 1udit 2ue alo"ada en la Fc%mara de los tesorosE (@ulgata 8 en la cual se guardaba la =a"illa de (lata. !e le se+ala una >abitacin con car%cter (ermanente8 (orque o(ina Holo2ernes que 1udit ser% su >u)s(ed (or muc>os d7as. ?lla ace(t el alo"amiento8 (ero re>us los o2recimientos que le >ac7a res(ecto de los alimentos < de la bebida F(ara que no >a<a esc%ndalo.E Los man"ares im(uros ser7an un tro(ie9o (ara ella. -3'

!ab7a 1udit que8 aun en el su(uesto de comerlos inconscientemente8 transgred7a con ello una regla que concern7a a la (ure9a legal8 y /ue$ #or consi*uiente$ 0ios se ale(ara de ella ($an 1:'. Tob 1:12. 2 :ac 4:1'--:2 . La sim(le transgresin material de una (ro>ibicin era <a un (ecado8 una o,ensa hecha a 0ios. Judit inicia su #lan de %ida CEM2X-^D.
*

&a introdu(eron los ser%idores de =olo,ernes en la tienda y durmi hasta medianoche6 y se le%ant hacia la %i*ilia matutina. 4 1 mand recado a =olo,ernes$ diciendo2 3Rue*o a mi se<or ordene /ue sea #ermitido a tu sier%a salir a hacer oracin.: - 1 orden =olo,ernes a los de la *uardia /ue no la estorbasen. -ermaneci tres das en el cam#amento$ saliendo cada noche al %alle de Betulia #ara ba<arse en el a*ua de la ,uente /ue estaba dentro del cam#amento. ' 1 en cuanto suba del ba<o$ oraba al Se<or$ 0ios de Israel$ /ue encaminase sus #asos #ara e)altacin de los hi(os de su #ueblo. # &ue*o /ue entraba lim#ia$ #ermaneca en la tienda hasta /ue le traan la comida$ a la cada de la tarde. Los acontecimientos se suceden r%(idamente. era necesario a(ro=ec>ar el tiem(o (ara cum(lir su misin antes del (la9o 2i"ado (ara la rendicin de 6etulia (-:&1 . 1udit se entre=ist con Holo2ernes a altas >oras de la madrugada. Hna =e9 >ec>a la (resentacin8 tanto Holo2ernes como ella 2u)ronse a sus res(ecti=as c%maras a descansar. 1udit durmi >asta media noc>e. Bo se concibe que durmiera >asta esta >ora < que8 al des(ertar8 mandara recado a Holo2ernes (ara que le autori9ara a salir al cam(o. Algunos solucionan la di2icuitad traduciendo el aoristo apsteilen en sentido de (luscuam(er2ecto: FHab7a en=iado a decir.E Alega 1udit moti=os religiosos (ara salir a ba+arse a aquellas >oras intem(esti=as < en un sitio =ecino a 6etulia. ?n el =.- se dice que sal7a (ara ba+arse8 < de esta manera (uri2icarse de las im(ure9as que (udo >aber contra7do en el trato con los gentiles (?C &3:1--21. !al 24:4. Act 14:1& . ?s curioso =er a una =iuda "o=en < de eCtremada belle9a deambular sola8 de noc>e8 (or el cam(amento asirio < tomar sus ba+os en la 2uente custodiada (or Fcinco mil asiriosE (-:1- . Bo se com(rende tam(oco cmo Holo2ernes accedi a una (eticin que (od7a (oner en (eligro su estrategia. ?sta circunstancia del ba+o 2ue creada (ara real9ar m%s el (uritanismo de 1udit < (ara 2acilitar el regreso de la misma a 6etulia des(u)s de la muerte de Holo2ernes. Bagoas el anAitrin 314(1701;5. 13 'l cuarto da dio =olo,ernes un ban/uete slo a sus ser%idores$ sin in%itar a nin*uno de sus o,iciales. \ l al eunuco Ba*oas$ /ue tena la intendencia de todas las cosas$ le di(o2 3;e y #ersuade a esa mu(er hebrea /ue tienes encomendada /ue %en*a ac" a comer y beber con nosotros. 12 Sera %er*on.oso /ue des#idiramos a tal mu(er sin tener comercio con ella6 #or/ue$ si no la con/uist"ramos$ se ira riendo de nosotros.: 1& Sali Ba*oas de la #resencia de =olo,ernes y %ino a Judit$ dicindole2 3No %acile esta hermosa sier%a en %enir a mi se<or$ #ara ser honrada de l y ale*rarse bebiendo %ino con nosotros$ hacindose este da como una hi(a de los asirios /ue asisten en el #alacio de Nabucodonosor.: 1/ Judit le contest2 387uin soy yo #ara contradecir a -3#

mi se<or9 ?odo lo /ue ,uere *rato a sus o(os lo har con #reste.a$ y ser" esto moti%o de ale*ra #ara m hasta el ,in de mi %ida.: ?ntre los antiguos orientales se encomendaba a los eunucos la custodia del >ar)n8 < no (ocas =eces se les con2er7an cargos de gran res(onsabilidad. A Holo2ernes le >astiaba la =ida cenob7tica de la "o=en "ud7a < no =e7a la >ora de (oseerla. 6uscando una ocasin (ro(icia8 (ens en celebrar un gran banquete8 al cual se in=itar7a a 1udit < a los 7ntimos colaboradores del general. Pudo eCcluir del banquete tanto a los o2iciales del e")rcito como a los de los ser=icios auCiliares8 < admitir tan slo a los de su guardia (ersonal. 1udit ace(ta sin titubear8 con=encida de encontrar en este 2est7n la ocasin (ro(icia (ara acabar con Holo2ernes. Coincid7a aquel banquete con la noc>e del cuarto d7a. Terminaba al d7a siguiente el (la9o se+alado (or 5cias (-:&1 . Btese que tambi)n en este libro como en el de ?ster "uegan un gran (a(el los banquetes8 que deciden situaciones mu< com(rometidas. $n la sala del Aest,n 314(1>0475. 1* 1$ le%ant"ndose$ se ata%i Judit con su tra(e y con todo su aderezo (u%enil. Su sier%a ,ue y le #re#ar en el suelo$ en,rente de =olo,ernes$ las #ieles /ue #ara su uso cotidiano haba recibido de Ba*oas$ #ara comer recostada sobre ellas. E] Entrando Judit$ se recost. El cora.n de =olo,ernes$ ,uera de s$ iba tras ella6 su es#ritu se turb y abri*aba un deseo ardiente de unirse a ella. 0esde el da /ue la %io estaba a*uardando una ocasin #ara seducirla. 1- 0(ole =olo,ernes2 3Bebe y al*rate con nosotros.: 1' 1 contest Judit2 3Beber$ s$ se<or$ #or/ue desde los das de mi nacimiento no haba a#reciado tanto la %ida como hoy.: 1# ?om lo /ue la sier%a le haba #re#arado$ y comi en #resencia de =olo,ernes$ 23el cual se ale*r sobremanera con ella$ y bebi tanto %ino cuanto (am"s lo haba bebido desde el da /ue naci. $eb7a 1udit en este momento crucial >erir el cora9n de Holo2ernes con sus encantos "u=eniles. Asiste al banquete8 (ero8 a (esar del ambiente sensual8 su(o mantenerse digna de su misin. !e recuesta sobre las (ieles de su uso < come < bebe de lo que tra"o consigo. ?sta manera de instalarse en la mesa era considerada como un lu"o en Israel antes del eCilio (?9 2&:/1 . Antiguamente8 los "ud7os se sentaban (ara comer (1 !am 23:2/ . ?ster se tendi en un di=%n durante el banquete (?st -:' . Holo2ernes se >alla en el (aroCismo de la (asin8 que iba in crescendo, enardecida (or la (resencia de la >ermosura de la "o=en (paids)e e hal . Con la (retensin de quebrantar su entere9a con el =ino8 Holo2ernes la in=itaba a beber8 lo que >i9o )l co(iosamente. :ientras )l acariciaba el (ensamiento de (oseerla en bre=e8 se alegraba ella (ensando que su misin sal=adora estaba (ara reali9arse de un momento a otro. Los sendos =asos de =ino que inger7a Holo2ernes ser7an el (rinci(io de su ruina. $l gol9e decisi)o 31:(10l75. 1 Cuando ya se hi.o tarde$ los sier%os de =olo,ernes se salieron a#risa$ y Ba*oas cerr #or ,uera la tienda e hi.o a todos retirarse de la #resencia de su se<or$ y se ,ueron a sus lechos$ #ues estaban rendidos$ #or/ue el ban/uete haba sido lar*o. 2 7ued Judit sola en la tienda$ y =olo,ernes tendido sobre su lecho$ todo l ba<ado en %ino. & 0i(o Judit a su sier%a /ue se /uedase ,uera de la alcoba y a*uardara su salida -13

como en los das #asados$ a<adindole /ue saldra a la oracin. &o mismo haba dicho a Ba*oas. / =abanse ido ya todos$ sin /uedar nadie$ ni #e/ue<o ni *rande$ en la estancia. -uesta entonces en #ie (unto al lecho de =olo,ernes$ di(o en su oracin2 3Se<or$ 0ios todo #oderoso2 !ira en esta hora la obra de mis manos$ #ara e)altacin de Jerusaln$ * #ues sta es la ocasin de aco*er tu heredad y de e(ecutar mis #royectos$ #ara ruina de los enemi*os /ue est"n sobre nosotros.: 4 1 acerc"ndose a la columna del lecho$ /ue estaba a la cabe.a de =olo,ernes$ descol* de ella su al,an(e6 - lle*"ndose al lecho$ le tomo #or los cabellos de su cabe.a$ y di(o2 3Kortalceme$ 0ios de Israel$ en esta hora.: ' 1 con toda su ,uer.a le hiri dos %eces en el cuello$ cort"ndole la cabe.a. # En%ol%i el cuer#o en las ro#as del lecho$ /uit de las columnas el dosel$ y$ tomandole$ sali en se*uida$ entre*ando a la sier%a la cabe.a de =olo,ernes$ 13a/ue sta ech en la al,or(a de las #ro%isiones$ y ambas salieron (untas como de costumbre. ?l banquete se >ab7a (rolongado8 < todos estaban rendidos (or el sue+o < el =ino. Holo2ernes8 no (udi)ndose =aler (or s7 mismo8 2ue arrastrado al de(artamento donde dorm7a8 quedando tendido8 inconsciente8 sobre el lec>o8 =omitando el =ino en cantidades >asta ba+arlo. 6agoas8 que e"ecutaba (untualmente el (lan (re2i"ado (or su amo8 des(idi a todos los (resentes8 menos a 1udit8 que deb7a (asar aquella noc>e en com(a+7a de Holo2ernes. Antes de retirarse tir la cortina (1/:1* de la alcoba (ara no =iolar la intimidad de aquel encuentro del general con la "o=en =iuda de 6etulia. 1udit record a 6agoas que8 como en noc>es anteriores8 saldr7a tambi)n aqu)lla (ara >acer oracin. 1udit cree llegada la >ora de actuar a(ro=ec>ando el estado inconsciente de Holo2ernes. ?n su oracin no se =islumbra ning;n odio (ersonal ni deseo de =engan9a. ?n aquellos momentos 1udit obra (or (uro (atriotismo < (or moti=os religiosos. Jerusaln$ la ca#ital teocr"tica$ est" en #eli*ro6 la herencia de 1ah% #uede #asar a manos e)tra<as. Hna =e9 asegurado el auCilio del $ios de Israel8 1udit a=an9a8 se coloca "unto a la columna del lec>o8 descuelga de ella su cimitarra (ten a)ima)en 8 se a(roCima >asta ro9ar su cuer(o8 agarra con la i9quierda la cabellera desgre+ada del general < con la cimitarra en su mano derec>a descarga dos certeros gol(es en el cuello de Holo2ernes8 quedando la cabe9a se(arada del tronco. ?l cuer(o del general rod al suelo (1/:1* 8 en=ol=i)ndolo 1udit con las ro(as del lec>o8 acaso (ara em(a(ar la sangre que a borbotones sal7a de la >erida. Como tro2eo < (ara que em(a(ase la sangre que c>orreaba de la cabe9a8 lle=se consigo el dosel que cubr7a las columnas del lec>o (1&:1* . La cabe9a de Holo2ernes 2ue entregada a la sier=a8 que la coloc en la al2or"a (pera de las (ro=isiones. Era lle*ada la hora de la oracin$ < ambas salieron como de costumbre. Camino de Betulia 31:(1701:5. 13b 'tra%esando el cam#amento$ rodearon el %alle y subieron al monte de Betulia$ hasta lle*ar a las #uertas de la ciudad. 11 Arit de le(os Judit a los /ue hacan *uardia sobre las #uertas2 3'bridnos$ abridnos las #uertas6 0ios$ nuestro 0ios$ est" con nosotros$ #ara mostrar una %e. m"s su ,uer.a en Israel y su #odero contra los enemi*os$ corno hoy acaba de hacerlo.: 12 1 en cuanto los hombres de la ciudad oyeron su %o.$ se dieron #risa en ba(ar a la #uerta$ y a%isaron a los ancianos de la ciudad. 1& ?odos$ desde el #e/ue<o hasta el *rande$ concurrieron$ #or/ue era #ara ellos ines#e-11

rada la lle*ada de Judit. 'brieron la #uerta$ las recibieron$ y$ encendiendo ,ue*o #ara alumbrar$ las rodearon.: Bo dice que se (uri2icara esta noc>e 1udit en las aguas del torrente ni que se acercara a ellas. ?n 11:1- < 12-4 alega 1udit que deb7a salir a Forar a mi $iosE. en 12:- se dice que sal7a cada noc>e F(ara ba+arse en el agua de la 2uente.E La alegr7a que (rodu"o su llegada a 6etulia 2ue indescri(tible. A (esar de la >ora intem(esti=a8 todos8 "=enes < =ie"os8 >ombres < mu"eres8 grandes < (eque+os8 corrieron a las (uertas de la ciudad. La (resencia de los ancianos era necesaria tanto (ara dar la orden de abrir las (uertas como (ara ser testigos del triun2o de 1udit. ?n contra de lo que dice el teCto8 deb7an todos es(erar la =uelta de 1udit8 tanto m%s cuanto que eC(iraban las >oras concedidas (ara entregar la ciudad. TriunAo total 31:(1;01<5. 1/ Judit$ le%antando la %o.$ les di(o2 3'labad a 0ios$ alabadle6 alabad a 0ios$ /ue no ha a#artado su misericordia de la casa de Israel2 antes$ #or mi mano$ ha herido esta noche a nuestros enemi*os.: 1* 1 sacando de la al,or(a la cabe.a$ se la mostr$ diciendo2 3'h tenis la cabe.a de =olo,ernes$ el *eneral en (e,e del e(rcito asirio$ y ah el dosel ba(o el /ue yaca en su embria*ue. a/uel a /uien el Se<or hiri #or la mano de una mu(er. 14 1o (uro #or el Se<or$ /ue me ha *uardado en todos rnis #asos$ /ue mi rostro le sedu(o #ara #erdicin suya$ #ero /ue no cometi contra m #ecado al*uno /ue #udiera mancillarme o a%er*on.arme.: 1- ?odo el #ueblo /ued estu#e,acto$ y$ doblando las rodillas$ adoraron a 0ios$ diciendo a una %o.2 3Bendito seas$ 0ios nuestro$ /ue has ani/uilado en este da a los enemi*os de tu #ueblo.: 1udit reclama (ara $ios toda la gloria de >aber triun2ado sobre los enemigos. $ios no >a ol=idado todava a su (ueblo. >o< como a<er < como siem(re8 Aa>=) mantiene 2ielmente sus (romesas mientras el (ueblo se >ace digno Fde ellas. La cabe9a de Holo2ernes < el dosel de su cama atestiguan su =ictoria sobre el general asirio. La >ero7na quiere salir al encuentro de (osibles torcidas inter(retaciones8 a2irmando que ser7a blas2emo (ensar /ue #ermiti 1ah% /ue ella saliera triun,ante com#rometiendo su honor y su %irtud. Con energ7a =uel=e a insistir diciendo que Holo2ernes no cometi contra ella (ecado (amartema alguno. $e a>7 que no debe a=ergon9arse de su >a9a+a8 (orque no se >a re(etido en ella la a=entura de $ina (#:2. ,en c.&/ . Palabras de Ocias 31:(180475. 1' >cias le di(o2 3Bendita t5$ hi(a del 0ios 'ltsimo$ sobre todas las mu(eres de la tierra$ y bendito el Se<or 0ios$ /ue cre los cielos y la tierra y te ha diri*ido hasta a#lastar la cabe.a del (e,e de nuestros enemi*os. 1# ?us alaban.as estar"n siem#re en la boca de cuantos ten*an memoria del #oder de 0ios. 23 =a*a El /ue esto sea #ara tu eterna *loria y clmete de todo bien$ #ues no has #erdonado tu %ida #or librar a tu #ueblo. En nuestra cada has sido su socorro$ andando rectamente en la #resencia de nuestro 0ios.: 1 el #ueblo contest2 3'mn$ amn.:

-12

5cias (one de relie=e que8 en momentos di27ciles (ara el (ueblo8 1udit no duda en eC(oner su =ida (ara sal=arle. ?sto < su inquebrantable con2ian9a en $ios la >a eCaltado sobre todas las mu"eres (1ue *:2/. Lc 1:/2 . La escena recuerda ,en 1/:1#.
1 1. ?. 6urns8 *he%enealo%y 3 :udith# FT>ecat>olic 6iblical Guarterl<8E 1' (1#*4 1#-22. 1 @irgilio8 +en! 1:&&4:-. F@irginibus T<riis :os ?st. Pur(ureoque Alte !uras @incere Cot>urno.E 2 !um. *heol 1-2 #.Ho &.& Ad &. 1 L. Arnaldic>8 'l pecado en el libro de Judit# F@erdad < @ida8E (1#*' III.

La Liberacin 31;(I01?04>5. Judit$ estrate*a CEN2E-XD.


1

1 d(oles Judit2 3>dme$ hermanos2 Co*ed esta cabe.a y col*adla de las murallas. 2 1 en cuanto amane.ca y el sol se derrame sobre la tierra$ tome cada uno sus armas$ y salid todos los hombres de *uerra ,uera de la ciudad$ con el (e,e al ,rente6 haris adem"n de ba(ar al %alle contra los #uestos de *uardia de los asirios$ #ero sin ba(ar. & Ellos$ tomando sus armas$ se encaminar"n a su cam#o #ara des#ertar a los (e,es del e(rcito asirio$ e ir"n a la tienda de =olo,ernes$R y al no hallarle$ se a#oderar" de ellos el temor y huir"n ante %osotros. / Se unir"n a %osotros en la #ersecucin todos los habitantes de toda la monta<a de Israel y los desbarataris #or los caminos. * -ero antes de hacer esto llamad a '/uior el amonita$ #ara /ue %ea y recono.ca la cabe.a del /ue des#reci a la casa Israel y nos lo en%i como destinado a la muerte.: 1udit eC(lota su triun2o a 2ondo < r%(idamente. Llama hermanos a los >abitantes de 6etulia (-:&3. 1&:1' . Como ;ltimo acto de >umillacin < a2renta8 recomienda que se sus(enda la cabe9a de Holo2ernes en la (arte eCterna del muro (1 !am 1-:*/. 1 :ac -:/-. 2 :ac 1*:2* . Pro(one8 adem%s8 una salida simulada8 con el 2in de que8 al querer comunicar los soldados esta no=edad a su "e2e8 caigan en la cuenta de que >a sido asesinado8 lo que originar% gran re=uelo < desorientacin en el e")rcito. La estrategia de 1udit no (arece la m%s acertada. (ero la Pro=idencia di=ina se encargar% de su(erar las de2iciencias de la ciencia >umana. Pod7a subsistir la duda de que 1udit traicionara al (ueblo (resentando como cabe9a de Holo2ernes la de cualquier soldado u o2icial del cam(o asirio8 (orque ning;n ciudadano de 6etulia >ab7a =isto "am%s al general7simo de Babucodonosor. Pero all7 estaba Aquior8 que (od7a reconocer si se trataba o no de la cabe9a de Holo2ernes. ?estimonio de '/uior CEN2]-ELD.
4

=icieron %enir a '/uior de casa de >cias. Cuando a/ul lle* y %io la cabeza de =olo,ernes en las manos de un hombre en medio de la asamblea del #ueblo$ cay sobre su rostro$ sintindose des,allecido. - &e%ant"ronle$ se arro( a los #ies de Judit y$ humill"ndose en su #resencia$ di(o2 3Bendita seas t5 en todas las tiendas de Jud" y en todas las naciones. Cuantos oi*an tu nombre /uedar"n asombrados. ' 0ime ahora lo /ue has hecho en estos das.: 1 en medio de todo el #ueblo le cont Judit cuan-1&

to haba hecho desde el da de su salida hasta el momento en /ue les hablaba. # Cuando acab de hablar$ #rorrum#i el #ueblo en *randes aclamaciones y resonaron en la ciudad los *ritos de ale*ra. 13 ;iendo '/uior lo /ue el 0ios de Israel haba hecho$ crey en El$ y se circuncid la carne de su #re#ucio$ y hasta el da de hoy /ued a*re*ado a la casa de Israel. Bo 2ue necesario que 1udit in=itara a Aquior a certi2icar la autenticidad de aquel tro2eo. su =ista le im(resion tanto8 que ca< desma<ado en tierra. Guien >ab7a sido testigo de la arrogancia < orgullo de aquel (oderoso general no (od7a com(render que 2uera a>ora su cabe9a el escarnio del (ueblo. Con la muerte de Holo2ernes desa(arec7a la amena9a que (esaba sobre su cabe9a (4:4 . Hna =e9 recu(erado8 entona un canto a 1udit8 ins(ir%ndose en el (oema de $)bora (1dt *:2/ < re(itiendo conce(tos eC(resados (or 5cias (1&:1' < re(etidos m%s tarde (or 1oaqu7n (1*:#-13 . A (eticin de Aquior8 re(ite 1udit los (ormenores de su (roe9a. Im(resionado Aquior (or la inter=encin (al(able de $ios8 que gui los (asos de 1udit8 ab"ur de su religin < cre< 2irmemente (s odrd en el $ios de Israel. Con la circuncisin /ued incor#orado al #ueblo ele*ido l y toda su descendencia. &os de Betulia$ a la o,ensi%a CEN2EE-EFD.
11

En cuanto des#ert la aurora$ col*aron del muro la cabe.a de =olo,ernes$ y todos los hombres de Israel tomaron sus armas y en escuadrones salieron a las subidas del monte. 12 's /ue los asirios los %ieron$ dieron a%iso a sus o,iciales$ y stos a sus (e,es y a sus *enerales. 1& &le*ando a la tienda de =olo,ernes$ di(eron al /ue estaba de *uardia2 30i /ue des#ierten en se*uida a nuestro se<or$ #or/ue estos escla%os se han atre%ido a ba(ar contra nosotros en son de *uerra$ #retendiendo ani/uilarnos.: Los asirios no (od7an di=isar la cabe9a de Holo2ernes colgada del muro8 (or >allarse 2uera de su alcance =isual. ?sta cruel eC>ibicin ten7a como 2inalidad (rimaria >umillar al "e2e =encido < enardecer el %nimo de los sitiados. $e con2ormidad al (lan estrat)gico tra9ado (or 1udit (1/:2 8 todo el (ueblo em(u+ las armas < sali a las subidas del monte. Las a=an9adas asir7as dieron (arte a sus "e2es inmediatos8 transmiti)ndose la noticia ordenadamente >asta llegar a o7dos del que estaba de guardia8 al cual di"eron: F$es(ierta a nuestro se+or8 (orque los escla=os (duoloP se >an atre=ido a ba"ar contra nosotros en son de guerra.E Consternacin de Ba*oas CEN2EN-E^D.
1/

Entr Ba*oas y llam a*itando la cortina de la tienda$ #ues su#ona l /ue estara durmiendo con Judit. 1* 1 como nadie le res#onda$ corri la cortina$ y$ entrando en la alcoba$ le encontr tendido sobre el estrado$ muerto y con la cabeza cortada. 14 Arit en medio de llantos$ lamentos y ,uertes %oces$ y ras* sus %estiduras. 1- Entr lue*o en la tienda en /ue estaba alo(ada Judit y$ no hall"ndola$ sali corriendo al #ueblo y *rit2 1' 3HEsas escla%as nos han traicionadoI Bna mu(er hebrea ha echado la con,usin en la casa del rey Nabucodonosor. =olo,ernes est" en tierra y sin cabe.aI: 1# Cuando los (e,es del e(rcito asirio oyeron tales #alabras$ ras*aron sus %esti-1/

duras y /uedaron consternados$ le%ant"ndose en medio del cam#o *ran *ritero y alboroto. 6agoas era el >ombre de con2ian9a de Holo2ernes. era )l quien >ab7a (re(arado el banquete en busca de un (reteCto (ara rendir la =irtud de 1udit. !ab7a )l que8 una =e9 celebrado el 2est7n8 quedaron solos en la alcoba Holo2ernes < 1udit (1&:&-/ e ?staba com(letamente con=encido de que Holo2ernes Festar7a durmiendo con 1uditE (=.1/ . !e lleg >asta la misma cortina que cerraba la alcoba8 dio unas (almadas ()rouein < agit la cortina. Como nadie le res(ond7a8 atre=ise a mirar dentro8 < \cu%l no 2ue su estu(or al contem(lar el cuer(o de su due+o en el suelo8 deca(itado8 ba+ado en su (ro(ia sangre l ?n el (aroCismo del dolor8 grit8 llor8 sollo98 dio tuertes alaridos < rasg sus =estiduras. Acaso la muerte de su se+or su(on7a la su<a8 (or negligencia. Al >allar =ac7o el cuarto de 1udit8 sos(ec> que 2uera ella la autora del crimen. El e(rcito in%asor$ desbaratado CEX2E-FD.
1

&le*ada la noticia a los /ue estaban en las tiendas$ /uedaron ,uera de s #or lo sucedido$ 2 a#oder"ndose de ellos el temor y el es#anto$ tanto$ /ue ya no se %io hombre al lado de su com#a<ero$ #or/ue todos a una se dis#ersaron$ huyendo #or los caminos del llano y de la monta<a. & &os /ue estaban acam#ados en la monta<a en torno de Betuiia se dieron a la ,u*a6 y entonces los hi(os de Israel$ todos sus *uerreros$ se lan.aron sobre ellos. Aunque algo (udieron contribuir a esta desbandada es(ectacular las noticias de la muerte de Holo2ernes < el ataque de los de 6etuiia8 sin embargo8 el 2actor (rinci(al debe buscarse8 seg;n la mente del autor del libro8 en el >ec>o de que Farro" Aa>=) en medio de ellos la turbacin ante IsraelE (1os 13:13. ,en &*:*. 1ue -:21. 2 !am *:2/. 2 0e -:4. 2 Crn 1&:1*. 1/:12 . Israel al ata/ue CEX2N-YD.
/

En%i >cias mensa(eros a Betmastai$ a Coba y a todos los con,ines de Israel /ue comunicasen lo sucedido$ #ara /ue todos se lan.asen sobre los enemi*os hasta acabar con ellos * Cuando esto oyeron los hi(os de Israel$ todos a una se echaron sobre ellos$ y los desbarataron hasta Coba6 y asimismo los /ue haban %enido de Jerusaln y de toda la monta<a$ #or/ue t2 bien a ellos haba lle*ado la noticia de lo acontecido en el cam#o enemi*o. &os habitantes de Aalaad y de Aalilea les in,li*ieron una *ran derrota$ hasta #asar de 0amasco y sus con,ines. 4 &os restantes moradores de Betuiia cayeron sobre el cam#amento de los asirios y lo sa/uearon$ enri/uecindose *randemente. - &os hi(os de Israel$ al %ol%er de la #ersecucin$ se adue<aron de lo restante$ y las aldeas y las al/ueras /ue haba en la monta<a y en el llano se a#oderaron de mucho botn$ #or/ue era ste enormemente *rande. ?l t7mido 5cias se muestra en)rgico < din%mico al =er que sus enemigos >u7an (reci(itadamente. A(ro=ec>ando la co<untura de que el e")rcito in=asor le=ant el sitio8 en=i mensa"eros a todo Israel (ara que se lan9aran todos contra sus enemigos. ?l escenario cambia de decoracin r%(ida-1*

mente. Hn (ueblo >ambriento < muerto de sed8 desmorali9ado8 a(%tico8 m%s amante de su =ida que de los =alores sobrenaturales < (atriticos8 se reanima de im(ro=iso < se encara con un numeros7simo e")rcito. Como en ,en 1/:1*8 los >abitantes de 6etuiia < de las ciudades mencionadas (ersiguen al e")rcito enemigo >asta Coba8 al norte de $amasco. ?sta accin 2ue (osible solamente en =irtud de las (romesas: F:i terror te (receder%. < todos tus enemigos =ol=er%n ante ti la es(aldaE (?C 2&:2- . Con*ratulacin o,icial CEX2J-ELD.
'

Joa/un$ sumo sacerdote$ y el senado de los hi(os de Israel$ /ue moraba en Jerusaln$ %inieron #ara contem#lar los bienes /ue el Se<or haba hecho a Israel y #ara %er a Judit y darle la enhorabuena. # En cuanto entraron en su casa$ todos a una le aclamaron$ diciendo2 3?5$ or*ullo de Jerusaln6 t5$ *loria de Israel6 t5$ honra de nuestra nacin6 13 #or tu mano has hecho todo esto6 t5 has reali.ado esta ha.a<a en ,a%or de Israel. 7ue se com#la.ca 0ios en ella. Bendita seas t5 del Se<or omni#otente #or siem#re (am"s.: 1 todo el #ueblo res#ondi2 3'mn.: :ientras duraba el saqueo del cam(amento asirio8 el sumo sacerdote 1oaqu7n8 con el senado (%e2 rousa de los >i"os de Israel8 =inieron (ara =er a 1udit e intercambiar con ella (alabras de (a9 (eirene . La (roe9a de 1udit re=iste inter)s nacional8 <8 (or lo mismo8 es "usto que la su#rema autoridad reli*iosa y #oltica =a<a a darle la en>orabuena. Pero el sumo sacerdote < la %erousa reconocen que la =ictoria se debe a la inter=encin e2ica9 de Aa>=)8 que >a utili9ado los ser=icios de una =iuda a t7tulo de instrumento. La Iglesia a(lica a la @irgen las alaban9as que las autoridades dirigen a 1udit. 'clamacin #o#ular CEX2EE-EFD.
11

-or es#acio de treinta das estu%ieron sa/ueando el cam#amento. ' Judit le dieron la tienda de =olo,ernes$ con toda la ar*entera$ y los lechos$ y los co(ines$ y todos los muebles. Ella lo tom y #uso sobre la mua$ y$ unciendo los carros$ lo car* sobre ellos. 12 ?odas las mu(eres de Israel se reunieron #ara %erla y aclamarla$ y or*ani.aron dan.as en su honor. Co*i tirsos en sus manos y se los dio a las mu(eres /ue iban con ella$ 1& todas coronadas de oli%o$ y a cuantos las acom#a<aban. 0elante de todo el #ueblo$ *uiando la dan.a de las mu(eres iba Judit$ y todos los hombres de Israel la se*uan armadosr ce<idas las sienes con coronas y cantando himnos. Con el 2in de (oner de relie=e la magnitud de la =ictoria alcan9ada8 >abla el teCto de un saqueo del cam(o asirio (or es(acio de treinta d7as. A 1udit se le reser=a la tienda de Holo2ernes8 toda la argenter7a (12:1 8 los lec>os8 la =a"illa < todo el mobiliario. 1udit carg todo ello sobre una mu7a < sobre unos carros8 que8 (or el conteCto siguiente8 deb7an tomar el camino que les conducir7a a 1erusal)n. A medida que el corte"o iba a=an9ando >acia 1erusal)n8 sal7anle al encuentro las mu"eres de Israel8 que organi9aban dan9as en su >onor (?C 1*:23. 1ue 11:&/. 21:21-2&. 1 !am 1':4. 1er &1:/-1& . 1udit8 (or su (arte8 (ro=e7a de tirsos (tyrsoP a las mu"eres que la acom(a+aban. !e em-14

(leaban los tirsos en el culto de $ionisios. Todas las mu"eres de la comiti=a ostentaban sobre sus cabe9as coronas de laurel o de oli=o8 seg;n la costumbre griega. 1udit iba delante dirigiendo la dan9a de las mu"eres8 mientras los >ombres caminaban armados8 ce+idas las sienes con coronas < cantando >imnos. La (rocesin se organi9a e inicia en 6etulia o en un lugar cercano donde estaba el cam(amento de los asirios. All7 em(e9 1udit su canto8 que termin al llegar la comiti=a a 1erusal)n. Tambi)n los >ombres armados cantaban >imnos durante la (rocesin. Todo este conteCto su(one que 6etulia se encontraba cerca de 1erusal)n. C=ntico de *udit 31?(10;5. ?s considerado como una de las me"ores com(osiciones de la (oes7a >ebraica8 com(arable a los 2amosos c%nticos de :ois)s (?C 1*:1-&1 < de $)bora (1ue c.* x. Puede di=idirse en tres (artes. ?n la (rimera >abla la >ero7na em(leando la (rimera (ersona del singular. en la segunda8 el su"eto de la oracin se >alla en (rimera (ersona del (lural8 lo que se >a inter(retado como si 2uera un estribillo (uesto en boca del (ueblo. en la ;ltima (arte =uel=e a em(learse el singular8 siendo 1udit la que >abla. ?ste mismo cambio de su"eto se obser=a en el c%ntico de $)bora (1ue *:2-&1 . In%itacin a la alaban.a CE]2E-ND.
1

1 comen. Judit este c"ntico de accin de *racias$ y todo Israel a una res#onda2 2 3Entonad a mi 0ios con tm#anos. Cantad a mi Se<or con cmbalos$ entonadle un salmo nue%o$ ensal.ad e in%ocad su nombre. & -or/ue el Se<or es 0ios /ue acaba con las *uerras6 / #or/ue en su cam#amento$ en medio del e(rcito$ me libr del #oder de mis #erse*uidores. Como en otras situaciones b7blicas an%logas (?C 1*:1. B;m 21:1-. 1ue *:1 8 1udit enton un c%ntico de accin de gracias (or la =ictoria conseguida8 al cual todo Israel a una deb7a res(onder8 con2orme al rito anti2nico de la antigRedad. In%asin de 'sar CE]2X-JD. 3* ;ino 'sur de las monta<as del Norte$ lle* con las miradas de su e(rcito$ cuya muchedumbre obstrua los %alles y cuya caballera cubra los collados. 4 -ens l /ue abrasara mis trminos$ /ue dara mi (u%entud a la es#ada$ /ue estrellara contra el suelo mis ni<os de ,lecho$ /ue dara en botn mis (%enes$ /ue re#artira mis doncellas. - El Se<or omni#otente los ani/uil #or mano de una mu(er. ' No cay su caudillo a manos de (%enes$ ni le hicieron ta(os de titanes$ ni soberbios *i*antes #usieron en l la mano6 Judit$ hi(a de !erar$ con la hermosura de su rostro le #arali.. Contra el cam(amento de Aa>=) dirigi Babucodonosor Flas mir7adas de su e")rcito.E @ino del Borte8 siguiendo la cl%sica ruta de las in=asiones de Palestina8 "unto a la costa mediterr%nea8 a tra=)s de los des2iladeros de las monta+as. Al >)roe de tantas batallas ganadas en ruta >acia Palestina no se le concedi el >onor de morir >erido (or la es(ada de los %ibborim, de los 2uertes8 como en otro tiem(o muri ,oliat (1 !am 1-:*2 . ni 2ueron los >i"os de los titanes (tit9non los -1-

que le >irieron8 ni soberbios gigantes los que le abatieron8 sino 1udit8 la >i"a de :erar78 que (rendi al cam(en del e")rcito en las redes de sus encantos 2emeninos. *udit seduce a HoloAernes 31?(60115. 3# Se des#o( del h"bito de su %iude.$ #ara e)altacin de los /ue /uedaban en Israel. Se un*i el rostro con #er,umes$ 13 tomo sus cabellos con la mitra$ se #uso la t5nica de lino #ara seducirle. 11 Sus sandalias arrebataron los o(os del asirio$ y su belle.a cauti% su alma$ y el al,an(e se* su *ar*anta. A (artir del =.- >abla 1udit en tercera (ersona. !e describe con orgullo < "actancia la belle9a que o2usc la mente de Holo2ernes. 1udit era =iuda. =i=7a ale"ada de la sociedad8 =est7a las ro(as de la =iude98 escondiendo ba"o ellas el =estido de (enitencia que morti2icaba sus carnes (':* . Cuando son la >ora de sal=ar a su (ueblo8 se cubre con sus me"ores galas8 unge su rostro8 recoge sus cabellos ba"o el turbante (Is &:2 8 se adorna con toda suerte de collares < bra9aletes < cal9a las sandalias que deb7an arrebatar los o"os del im(;dico asirio (Cant -:2 . Todos estos soberbios ata=7os no ten7an m%s 2inalidad que ser=ir de armas (ara acabar con la =ida de Holo2ernes8 Bo (od7a concebirse ma<or >umillacin que (erecer en manos de una mu"er =iuda. -"nico entre los #ueblos CE]2EM-END.
12

Se estremecieron los #ersas de su audacia$ y los medos se #asmaron de su temeridad. 1& 0ieron *ritos de (5bilo mis humildes$ y e)ultaron mis dbiles. !as los asirios se estremecieron de es#anto$ al.aron el *rito y se dieron a la ,u*a. 1/ =i(os de madres (%enes los atra%esaron$ y como a sier%os huidos los hirieron6 #erecieron de las ,ilas de su se<or. La 2ama de la (roe9a de 1udit (as las 2ronteras. Todos los im(erios8 al tener noticia de ella8 se estremecieron. !i una mu"er (udo contra el ma<or e")rcito de entonces8 Yqu) suceder7a si Israel em(rende la o2ensi=aZ $ios (ersigue al enemigo8 que >u<e desordenadamente. Pero ni aun en la >uida les 2ue concedido una muerte >onrosa8 (or cuanto los atra=esaron con sus lan9as >i"os de sir=ientas o de mu"er9uelas ()orason 8 >iri)ndoles de muerte los >i"os de los desertores. Con esto qui)rese res(onder a las in"urias (ro2eridas (or Holo2ernes contra Israel (*:2&. 4:* . 'randeBa - 9oder,o del "e@or 31?(1>0165. 1* Cantar al Se<or un c"ntico nue%o. 14 Se<or$ *rande eres t5 y *lorioso$ admirable en #oder$ insu#erable.1- ' ti te sir%e la creacin entera$ #or/ue t5 di(iste$ y todo ,ue hecho6 en%iaste tu aliento$ y l lo %i%i,ic$ y no hay /uien resista a tu %o..1' &os montes se a*itar"n #or las a*uas en sus cimientos$ las rocas se derretir"n como cera ante tu rostro. ' los /ue te temen te muestras #ro#icio$ 1# -or/ue es #oco #ara ti el sacri,icio de sua%e olor$ y es nada toda la *rasa #ara tus holocaustos. Slo el /ue teme al Se<or es siem#re *rande.

-1'

$e las cosas terrenas8 de casos concretos en que se mani2iesta la *rande.a y el #oder de 0ios$ (asa el salmista a 2i"ar su atencin en el Todo(oderoso8 al que entona un c%ntico nue=o (ara celebrar su grande9a8 su gloria8 (oder7o < trascendencia. =abl el Se<or$ y los seres 2ueron >ec>os (e%en0esan, !al &&:#. 13/:&3. 1/':* . en%i su so#lo$ y 2ue construido (oicodmesen 8 no >abiendo nadie que (ueda o(onerse a su mandato. -or/ue 0ios es el creador del uni%erso$ e(erce sobre l un dominio absoluto6 todos los seres le obedecen y sir%en (!al 2*:1/. #-:*. 13&:1& . A la (resencia de Aa>=) se derrite el granito de los montes. la tierra tiembla sobre sus columnas8 >undidas en las aguas del abismo (!al 2/:2 . destilan los cielos8 < las nubes se des>acen en agua (1ue *:/-* . Casti*o de los enemi*os CE]2ML-MED. 323H'% de las naciones /ue se le%anten contra mi #uebloI El Se<or omni#otente los casti*ar" en el da del (uicio$ 21 dando al ,ue*o y a los *usanos sus carnes$ y *emir"n de dolor #ara siem#re.: Termina el canto con una seria amonestacin a los enemigos de su (ueblo. Perecer%n las naciones que se atre=en a le=antar sus manos contra Israel. ?l 2uego < los gusanos en la carne de los enemigos de Israel son el s7mbolo de la muerte es(elu9nante que es(era a todos sus enemigos. Ant7oco ?(i2anes =io cmo manaban gusanos de sus carnes8 que ca7an a (eda9os8 a(estando a todos en derredor (2 :ac #:# . Los (ro2etas (1l /:1/. Is 44:2/. ?ci -:1- recuerdan que el castigo del im(7o en el d7a del "uicio ser% el 2uego < el gusano. 1udit (ide (ara el enemigo de su (ueblo un "uicio se=ero < la condenacin eterna. ?sta ser% tambi)n la suerte del (ecador8 que ser% arro"ado a la ge>enna8 donde ni el gusano muere ni el 2uego se a(aga (:c 12:/4 < en donde ser% el llanto < cru"ir de dientes (or toda una eternidad. Sacri,icio en Jerusaln CE]2MM-MND.
22

&le*ados a Jerusaln$ adoraron a 0ios$ y$ lue*o /ue el #ueblo se hubo #uri,icado$ o,recieron sus holocaustos$ sus %otos y sus o,rendas. 2& >,reci Judit todos los muebles de =olo,ernes$ /ue el #ueblo le haba re*alado$ y el dosel /ue haba co*ido de la tienda$ y lo dio en o,renda al Se<or. 2/ El #ueblo #as tres meses ale*re en Jerusaln ante el santuario$ #ermaneciendo Judit con ellos. La (rocesin8 que se >ab7a iniciado en el cam(amento asirio8 lleg a 1erusal)n. ?ra el tem(lo de 1erusal)n la meta >acia la que a(untaba directamente Holo2ernes con el 2in de entroni9ar en )l a Babucodonosor. Al llegar la comiti=a al tem(lo se (ostraron todos ante Aa>=). Por >aber contra7do im(ure9as legales al contacto con los cad%=eres enemigos (B;m 1#:11. &1:1# 8 se #uri,icaron antes de o,recer a 0ios sacri,icios. Los que en )(ocas de a(uro >icieron sus =otos < (romesas al !e+or8 las cum(lieron8 dice el teCto de la @ulgata. Hn sacri2icio es(ecial o2reci 1udit al entregar al anatema (herem todo el a"iur de Holo2ernes < el dosel de su tienda (1*:11 . La 2iesta se (rolong tres meses. Acaso >a<a aqu7 una >i()rbole (ara eC(resar que a una gran =ictoria < a un saqueo de un mes (1*:11 corres(ond7a un largo (er7odo de regoci"o (?st 1:/. 2 :ac 4:&3-/3e -:1' . -1#

Wltimos d,as de *udit 31?(4>0485. 2* -asados a/uellos das$ se %ol%i cada uno a su heredad$ y Judit #arti #ara Betulia y mor en su #osesin$ y ,ue #or toda su %ida ilustre en toda la tierra. 24 !uchos la #retendieron6 #ero nin*5n %arn la conoci en todos los das de su %ida desde el da /ue muri !anases$ su marido$ y se reuni con su #ueblo. 2- &le* a muy anciana en la casa de su marido$ 2' alcan.ando la edad de ciento cinco a<os. ' la escla%a le dio la libertad. !uri Judit en Betulia y ,ue se#ultada en la *ruta de !anases$ su marido. 0egres 1udit a su casa de 6etulia8 donde continu el mismo g)nero de =ida que lle=aba antes de reali9ar su >a9a+a (':/-' . ?l tiem(o corr7a tambi)n (ara 1udit8 que alcan9 la edad de ciento cinco a+os. $ios (remia a sus 2ieles ser=idores con una =ida larga < (ac72ica (,en 2&:1. 2*:-. &*:2'. *3824 . Hna mu"er de =ida e"em(lar8 consagrada enteramente al ser%icio de 0ios y de su #ueblo$ deba *o.ar de una lar*a %ida. Como los (atriarcas (,en 2&:1#. /#:2#.&2 8 2ue se(ultada en una ca=erna eCca=ada en la roca8 descansando cabe a los restos de su marido8 :anases. Recuerdo de Judit CE]2M^-FLD.
2#

&a llor la casa de Israel #or es#acio de siete das. 'ntes de morir re#arti su hacienda con los m"s #r)imos #arientes de su marido$ !anases$ y con los m"s #r)imos de su misma ,amilia. &3 En los das de Judit$ y #or mucho tiem#o des#us de su muerte$ no hubo nadie /ue in,undiera temor a los hi(os de Israel. !eg;n la costumbre (,en *3813. ?ci 22:13. 1 !am &1:1& 8 el duelo dur siete d7as. Antes de morir quiso cum(lir con el es(7ritu de la Le<8 que mandaba conser=ar el (atrimonio dentro de la tribu o 2amilia (Le= 2*:13. B;m 2-:*-11 . $es(u)s de su muerte go9 Israel de (a9 (or muc>o tiem(o8 no osando sus enemigos le=antar su mano (or estar =i=o en ellos el recuerdo del triun2o. Como los "ueces de Israel Gue &:11. &:&3. *:&2. ':2' 8 tambi)n ella su(o inculcar a su (ueblo el cum(limiento de los deberes religiosos que im(one el (acto de la alian9a8 (or ser un =alladar contra las incursiones del enemigo. ?n sus manos tiene $ios las riendas de la >istoria. los im(erios son instrumentos que mane"a a su libre albedr7o8 utili9%ndolos a =eces (ara castigar a su (ueblo in2iel y otras #ara su e)altacin.
1 H. L. 1ansen8 "a ,omposition -u ,hant -u Judit# FActa 5rientalia8E 1* (1#&4 .4&--1e

$ster.
#ombre - Te.to. ?l libro de ?ster >a ido errante de un lugar a otro en el cat%logo de libros sagrados8 d%ndosele a =eces un car%cter (o)tico8 otras consider%ndolo como (ro2etico < no (ocas coloc%ndolo al 2inal de la lista de los libros >istricos. ?n el canon "ud7o ocu(a un lugar entre los libros de la tercera coleccin (Cetubim 8 asign%ndosele el quinto (uesto en la subdi=isin conocida con el -23

nombre de me%illoth V rollos. ?n un tiem(o go9 el libro de tanta estima entre los "ud7os8 que se le llamaba la me%illah (or eCcelencia. Corrientemente es conocido (or me%illath 'ster, rollo de 'ster, que se le7a en la 2iesta de Purim. ,ran (arte del libro se >a conser=ado en >ebreo (1:1-13:/ 8 < otra en griego (13:*-14:2/ . ?stas dos (artes reciben el nombre de (roto < deuterocannicas res(ecti=amente. A TeCto Hebreo. h !e >a conser=ado en buen estado < en )l se re2le"an las modalidades (ro(ias del >ebreo (osterior a la cauti=idad8 con in2luencias aramaicas. A este teCto se le llama tambi)n !asortico. Hna edicin del mismo8 al alcance de todos8 es la de 0. Jittel8 Biblia .e2 braica (!tuttgart 1#/# . 6 TeCto ,riego $e Las Adiciones. h $amos este nombre a las secciones griegas que siguen al teCto >ebraico a (artir de 13:/. Bo es el teCto una traduccin de alg;n original >ebraico8 como lo demuestra su estilo de(urado >elenista. Los (ocos semitismos con que se tro(ie9a en la lectura (ro=ienen del alma "ud7a del autor8 (robablemente "ud7o >elenista. ?ste teCto griego se conser=a en dos 2ormas8 una abre=iada < otra am(lia8 Dersiones. A ,riegas. h La traduccin griega del teCto original >ebraico se >a conser=ado en tres 2ormas: 1 *e1to comKn, que se encuentra en los cdices unciales b ! A < en otros menos im(ortantes de la misma 2amilia. Hi9o esta =ersin Lis7maco8 >i"o de Tolomeo8 que moraba en 1erusal)n. ?n tiem(os de Tolomeo < Cleo(atra8 cierto $ositeo8 que se dec7a sacerdote < le=ita8 < su >i"o Tolomeo8 la introdu"eron en ?gi(to (=.1 . !e re(roduce en las (rinci(ales ediciones griegas del Antiguo Testamento8 tales como Tisc>endor2 (1'*3-** 8 @igourouC (1#32 8 !Mete (1''--1'#/ 8 0a>l2s ($eptua%inta I8 !tuttgart 1#&* . ?s el teCto bre=e. 2 *e1to amplio# ?s una re=isin de Luciano conser=ada en los cdices 1#8 #&8 13'. La (ublic 5. O. Orit9c>e 1. & Hn tercer te1to, del que naci la @etus "atina, es acaso el m%s antiguo de todos. !c>ildenberger lo llama ?a. 6 Latinas. h 1 /etus "atina! h ?s la que me"or retransmite el teCto griego original. Cree !c>ildenberger8 siguiendo las >uellas de $. de 6ru<ne8 que es el testimonio m%s caracteri9ado del teCto griego (rimiti=o. ?sta >i(tesis8 a+ade Le2)=re 28 aunque no resuel=a todas las di2icultades8 (arece8 sin embargo8 la m%s (robable. 2 /ul%ata! h !an 1ernimo tradu"o el teCto >ebraico cuidadosamente8 F=erbum e =erboE (=rae ! in libr! ludt# PL 2':1/&& . Como a()ndice de esta =ersin coloca las (artes adicionales, que dice >aber encontrado en la edicin =ulgata de la 6iblia griega8 reuni)ndolas al 2inal del libro < anot%ndolas con un obelo (l.c. . Bo (uso en su traduccin el mismo esmero que en la del teCto >ebraico. Cuestiones te.tuales. Bo es 2%cil determinar la interde(endencia eCistente entre los teCtos que acabamos de mencionar. YCmo se eC(lican las di2erencias eCistentes entre los mismosZ YCu%l es el origen del teCto de las adicionesG ?l concilio de Trento decret que el libro era sagrado < cannico en sus (artes (roto < deuterocannicas. !obre la cuestin teCtual se >an (ro(uesto las siguientes < (rinci(ales >i(tesis: 1 ?n un (rinci(io eCistieron dos teCtos >ebraicos: uno corto8 que corres(onde al masor)tico actual8 < otro m%s am(lio8 que utili9 Lis7maco en su traduccin griega. Las (artes deutero-21

cannicas no 2iguraban en el teCto bre=e8 (ero s7 en el segundo8 que8 al igual que las (artes (rotocannicas8 2ueron traducidas al griego. 2 ?l teCto masor)tico re(roduce eCactamente el original >ebraico (rimiti=o. autor sagrado com(uso su libro sir=i)ndose de las memorias de :ardoqueo < ?ster (#:23-2& < de los anales de los re<es de Persia (2:2&. 4:1 . ?l traductor griego8 que tu=o a su dis(osicin las mismas 2uentes de consulta8 quiso com(letar lo que le (arec7a manco < dar al libro un car%cter religioso m%s (almario. $e a>7 el origen de las 2amosas adiciones griegas &. & ?l teCto griego de las (artes (roto < deutero-cannicas es una =ersin del teCto original >ebraico o aramaico. :%s tarde8 (or moti=os de la lectura del libro en la 2iesta de Purim8 se >i9o una edicin abre=iada8 que se a"usta al actual teCto masor)tico. $ado que la 2iesta >ab7a degenerado de su (ure9a (rimiti=a8 con=irti)ndose en una bacanal8 (or res(eto al nombre de $ios se su(rimieron aquellas (artes del libro de car%cter religioso m%s acentuado. A esta o(inin8 que en su tiem(o de2endi 1. 6. de 0ossi8 se ad>iere en (arte 6. :ariani/. / ?l teCto hebraico masortico es el ori*inal6 las (artes deutero-cannicas griegas son am(li2icaciones8 adiciones8 su(lementos >ec>os (or el (rimer traductor griego u otro (osterior. Ho< (re=alece la o(inin de que las adiciones 2ueron escritas originariamente en griego8 no =islumbr%ndose en ellas =estigios de una traduccin. Partes deuterocannicas. Hemos dic>o que !an 1ernimo las (uso como a()ndice de su traduccin del original >ebraico. ?n las ediciones modernas se intercalan en el teCto de la obra. ?sta ;ltima costumbre >a (uesto m%s al descubierto que su contenido no enca"a (er2ectamente con lo que se dice en la (rimera (arte o (roto-cannica (&:2-4 < 12:4. 2:# < 11:&. 4:& < 12:*. #:23-2' < 14:22 . ?n las (artes (roto-cannicas no se menciona a $ios. en las otras8 s7. A (esar de las a(arentes contradicciones8 no >a< incon=eniente ma<or en intercalar en el teCto las (artes que !an 1ernimo reuni al 2inal. !us autores no tu=ieron la intencin de escribir una >istoria ob"eti=a en todos sus (ormenores8 sino m%s bien com(oner8 a base de una am(lia libertad8 un relato cu<a 2inalidad (rimaria era did%ctica. $e las (artes deutero-cannicas dec7a !an 1ernimo que eran im(ro=isaciones del autor8 al igual que se >ace en un e"ercicio escolar8 con el 2in de mani2estar los sentimientos del que su2re una in"usticia o del que la in2iere a otro (PL 2':1/&& . Con estas adiciones se 2acilitaba la lectura del libro en los ambientes >elenistas. se >umani9aba la obra con la su(resin de (asa"es demasiado >ostiles a los (aganos (#:*-1# < se daba al con"unto un car%cter m%s religioso. ?l autor que com(uso estas (artes adicionales =ise asistido (or el carisma de la ins(iracin8 (or el cual era in2alible < eCento de error 2ormal en todo lo que )l a2irmaba < en el sentido que daba a su a2irmacin. -or ser de ori*en di%ino$ estas (artes 2ueron incluidas en el canon eclesi%stico de los libros sagrados. Ester$ 8libro histricoZ :uc>os eCegetas inde(endientes 9an"an la cuestin con decir que se trata de una le<enda etiolgica in=entada (ara eC(licar el origen < naturale9a de la 2iesta de Purim. Por ra9n de la analog7a sor(rendente que eCiste entre los dos (rimeros ca(7tulos del teCto >ebraico < la le<enda de "as mil y una noches, lan9 ,oei"e la >i(tesis seg;n la cual el libro de ?ster (rocede de una le<enda (ersa que dio tambi)n origen a la 2amosa le<enda %rabe *. -22

Los (anbabilonistas encuentran su origen en una leyenda babilnica. ?ster corres(onde al nombre de Istar. Aman es una (alabra deri=ada de Humman8 dios de ?lam. @asti es el :asti de 6abilonia. ?n el libro se ensal9a la =ictoria de los dioses de 6abilonia sobre los de ?lam (Tildeboer8 Hau(t8 :. :aller . 5tros8 en 2in8 =uel=en sus miradas >acia E*i#to. Todas estas actitudes eCtremas carecen de ,undamento histrico$ (or lo que caen cada d7a m%s =ertiginosamente en el descr)dito. Al eCtremo o(uesto se colocan muc>os catlicos < no (ocos inde(endientes8 que consideran el libro como eminentemente >istrico8 tanto en sus l7neas generales como en sus (ormenores. Contra los argumentos en 2a=or de la total >istoricidad del libro se o(onen los siguientes: 1 La eC(ulsin de @asti da la im(resin de que es un e(isodio creado (ara 2acilitar el ad=enimiento de ?ster al trono real de Persia. 2 ?s ineC(licable que tanto Asuero como Aman ignoraran la ascendencia "ud7a de ?ster8 conociendo8 (or otra (arte8 los =7nculos que le un7an al "ud7o :ardoqueo. & !eg;n los >istoriadores (aganos 48 la es(osa de 1er"es < reina de Persia se llamaba Amestris. desconocen los nombres de @asti < de ?ster. / Bo se eC(lica que el re< concediera tan alegremente la muerte masi=a de sus subditos (ersas (':11-12 . La actitud tolerante de los monarcas (ersas es incom(atible con el decreto de eCterminio total de los "ud7os del im(erio (&:-1*. 1&:1-- . Todas estas di2icultades tienden a crear una atms2era des2a=orable al car%cter estrictamente >istrico del libro. La t)cnica con que se conduce la narracin8 el dramatismo que se obser=a en cada (%gina8 con2irman aquella im(resin. ?n e2ecto8 aunque el autor sagrado no mencione eC(l7citamente el nombre de $ios8 da a entender /ue 1ah% dis#one los acontecimientos histricos en bene,icio del #ueblo (udo. Para nosotros la lla=e (ara la recta inter(retacin del libro est% en las (alabras de Qeres a Aman: F!i el :ardoqueo ese delante del cual >as comen9ado a caer es de la ra9a de los "ud7os8 no le =encer%s. antes de cierto sucumbir%s ante )lE (4:1& . Toda la narracin est% sal(icada con notas (intorescas encaminadas a intrigar al lector. se retrasa =oluntariamente el desenlace < se acumulan detalles que contribu<en a (oner de mani2iesto la (ro=idencia di=ina (ara con su (ueblo escogido. ?n el libro de ?ster8 como en el de 1udit8 se en2rentan el "uda7smo < el (aganismo8 el $ios de Israel < la astucia < malicia >umanas. Las dos 2uer9as antagnicas est%n (ersoni2icadas en dos (ersona"es: el :udo :ardoqueo < el a%a%ita Aman. Aqu)l se niega a doblar su rodilla ante un ministro (agano (&:* 8 < $ios (remia este acto de religin o de orgullo (atritico con el triun2o sobre el orgulloso Aman. $e lo dic>o cabe concluir que no deben tomarse al (ie de la letra todos los (ormenores de la narracin. :%s que en los arc>i=os de Persia8 el autor en la com(osicin de su obra se ins(ir en escenas de la antigua >istoria de Israel8 tales como la eCaltacin de 1os) al trono del Oaran8 <8 sobre todo8 en el libro de 1udit8 en el que una mu"er sal=a a su (ueblo en unos momentos deses(erados. ?l teCto del libro recuerda la ideolog7a im(erante en la literatura sa(iencial. Autor - Aecha de com9osicin. $ebe distinguirse entre el autor del teCto >ebraico < el de las adiciones griegas. ambos son (osteriores al eCilio. ?l autor de la (rimera (arte es "ud7o. :odernamente (re=alece el criterio de =er en estas (%ginas la (luma de un escritor de Palestina que =i=i en tiem(o de los :acabeos (!oubicou8 @accari8 !tummer o >acia 2inales del mismo (!c>ildenberger . ?n esta ;ltima sentencia se eC(lica el >ec>o de que sistem%ticamente8 (or res(eto qui9%8 no se mencione el -2&

nombre de $ios8 como >ace tambi)n el autor del I :ac. ?n una nota de 13:& se dice que $ositeo introdu"o la =ersin griega en ?gi(to durante el reinado de Tolomeo < Cleo(atra. $e los cuatro Tolomeos casados con una Cleo(atra8 (arece que el teCto se re2iere8 o bien al Tolomeo @III Latir) (114-'3 8 o a Tolomeo Beos $ionisios (*1-// . !lo el (rimero =i=i cuatro a+os con una mu"er llamada Cleo(atra. !eg;n el 2 :ac 1*:&-8 cel)brase en Palestina el F$7a de :ardoqueo.E Canonicidad. La :is>na < el Talmud de 1erusal)n dan instrucciones (ara la lectura de 1udit en la 2iesta de Purim. ?l libro < la mencionada solemnidad eran conocidos antes de los tiem(os neotestamentarios. Ola=io 1ose2o cita am(liamente el libro de ?ster en sus +ntiquitates ludaicae (1.2 8 < utili9a asimismo las secciones griegas8 que (osteriormente 2ueron eliminadas del canon "ud7o. La Iglesia recibi el libro en el canon seg;n su =ersin griega. 5r7genes no duda de la canonicidad aun de las (artes deutero-cannicas8 (ero sus anotaciones cr7ticas dieron (ie a que lo >icieran !an Atanasio < !an 1ernimo. ?n cuanto a este santo8 cabe decir que8 (or el >ec>o de relegar las adiciones al 2inal del libro8 dudaba de su canonicidad. Las dudas (ara estas (artes griegas continuaron >asta el concilio Tridentino8 que las declar sagradas < cannicas. Contenido doctrinal. ?n con"unto8 la obra quiere >acer =er que los "ud7os (re=alecen siem(re < en todas (artes de sus enemigos. 5tra de las 2inalidades es eC(licar los or7genes de la 2iesta de Purim8 que debe ser un d7a de alegr7a < accin de gracias #or haberles sal%ado 0ios del e)terminio . La doctrina de la (ro=idencia di=ina (ara con su (ueblo a(arece en todo el libro. Lo que el autor no declara8 no sabemos (or qu) eCigencias literarias o ambientales8 lo (roclaman a los cuatro =ientos las secciones (ro(ias del teCto griego. La doctrina de la alian9a es menos =isible en ?ster que en 1udit8 (ero no est% ausente del teCto. Por otra (arte8 >allamos en el libro (asa"es que recuerdan la im(er2eccin de la moral antigua en com(aracin con la del ?=angelio (:t *:// . ?l es(7ritu de =engan9a de los "ud7os < la com(lacencia de la "o=en reina en la matan9a de los enemigos de su (ueblo no re9a con la doctrina del amor a los enemigos < el (erdn de los que nos (ersiguen < calumnian. Pero estas < otras circunstancias >an sido introducidas en el teCto (or el autor sagrado (or eCigencias de la tesis doctrinal que intent desarrollar. ?n el libro se a(lica la le< del talin. ?scribe el autor (ara alentar a sus >ermanos de ra9a8 tan a menudo en=ueltos en cuestiones raciales8 < (ara dar un toque de atencin a sus enemigos. ?s natural que la (uesta en (r%ctica de los (rinci(ios 2undamentales del "uda7smo llamen la atencin de los que con=i=en con ellos < que les tilden de se(aratistas8 de cons(iradores contra la com(leta unidad del ?stado. $e a>7 las reacciones anti"ud7as de los (ueblos de a<er < de >o<. ?l autor quiere ad=ertir a los de su (ueblo que su seguridad < (ermanencia en medio de las gentes de(ende eCclusi=amente del a#oyo /ue 0ios les #reste -. La Aiesta de Purim. Ola=io 1ose2o ' >abla de la 2iesta que se celebraba durante los d7as 1/ < 1* de Adar (2ebrero-mar9o (ara conmemorar la sal=acin de sus >ermanos de Persia en tiem(os de :ardoqueo. ?l 2 :ac 1*:&- conmemora la 2iesta de Bicanor8 que se celebraba el d7a 1& de Adar8 Fun d7a antes del d7a de :ardoqueo.E ?l ceremonial de la 2esti=idad es indicado en el tratado Me%illah del -2/

Talmud de 1erusal)n. La 2iesta ten7a un doble as(ecto8 (ro2ano < religioso. Cabe a las mani2estaciones ruidosas de regoci"o8 al estilo de nuestros carna=ales8 =isti)ndose las mu"eres con tra"es de >ombre < )stos con =estidos de mu"eres8 suculentos banquetes < eCcesos en las bebidas8 intercambios de (resentes entre (arientes < amigos8 se le7a el libro de ?ster. :odernamente (re=alece la o(inin de que la 2iesta de Purim en (arte es co(ia de una 2iesta de (rima=era que se celebraba en Persia < 6abilonia. Hacia el mes de mar9o celebraban los (ersas la 2esti=idad llamada nauro0, con car%cter de 2iesta de (rima=era8 durante la cual se intercambiaban (resentes < se distribu7an limosnas a los (obres8 detalle que imitaron los "ud7os en la 2iesta de Purim. ?ntre los a+os 14311/ antes de Cristo8 la comunidad "udaica dio a la 2iesta un car%cter (ol7tico-religioso8 relacion%ndola con la liberacin de la colonia "ud7a de Persia en tiem(os de 1er"es I. Mardo2ueo en escena 31(10:5. 1 El a<o se*undo del reinado del *ran 'rta(er(es$ el #rimero de Nis"n$ tu%o un sue<o !ardo/ueo$ hi(o de Jar$ hi(o de Seme$ hi(o de 7uis$ de la tribu de Ben(amn$ 2 (udo /ue moraba en la ciudad de Susa$ %arn ilustre$ /ue ser%a en la corte del rey. & Era de los cauti%os /ue Nabucodonosor$ rey de Babilonia$ haba lle%ado en cauti%erio de Jerusaln con Jeconas$ rey de Jud". ?stos =ers7culos (ertenecen a la (arte deuterocannica del libro (13:/-14:24 . ?n ellos (resenta el autor al =erdadero >)roe del libro8 :ardoqueo. !e >abla del a+o segundo del reinado de Arta"er"es. !an 1ernimo < ?usebio lo identi2ican con Arta"er"es II (/3*-&42 . (ero modernamente (re=alece la o(inin de los que consideran el nombre de Arta"er"es como una traduccin 2alsa del nombre Asuero8 que corres(onde a 1er"es I (/'4-/4* . $e a>7 que algunos eCegetas8 en =e9 de >ablar de Arta"er"es8 em(lean constantemente los nombres de Asuero (6arucq. o de 1er"es (@accar1 . Oue 1er"es >i"o de $ar7o I H<stas(es8 conocido (rinci(almente (or su cam(a+a contra ?gi(to (/'* < (or su derrota (or las tro(as griegas en ?urimedn (/-3 a.C. . :%s cortesano que guerrero8 entregse a una =ida de molicie < de (laceres8 como atestiguan el libro de ?ster < el >istoriador Herdoto. :uerto en una cons(iracin (/4* 8 le sucedi su >i"o Arta"er"es I Long7manos. ?l sue+o de :ardoqueo tu=o lugar el (rimero de Bis%n (Be> 2:1. ?st &:- 8 en cu<o mes em(e9aba el a+o (mar9o-abril . Como a 1os) (,en &-:*-11. /38'. /1:1 8 el (or=enir se mani2iesta a :ardoqueo (or medio de los sue+os. Con esta noticia se llama la atencin de los lectores sobre la inter=encin (al(able de $ios en los >ec>os que narra a continuacin. Todo el libro8 incluso el teCto >ebraico8 demuestra un sentimiento religioso (ro2undo < una con2ian9a sin l7mites en los destinos de la Pro=idencia. ?l nombre de :ardoqueo deri=a del babilnico :arduK. ?l sim(le >ec>o de que este "ud7o aut)ntico (2:* escogiera el nombre de :ardoqueo8 no autori9a la conclusin de que en un tiem(o rindiera culto al dios :arduK. Toda la >istoria del libro demuestra lo contrario. ?ntre los de(ortados a 6abilonia >ab7a algunos que lle=aban este mismo nombre (?sdr 2:2. Be> -:- . La genealog7a de :ardoqueo se re(ite en 2:*. Por 1 !am 1*:--# sabemos que !a;l8 >i"o de Guis < del lina"e de 6en"am7n8 triun2 sobre Agag8 re< de Amalee. ?sta coincidencia sugiere la sos(ec>a de que el autor sagrado no (retende 2i"ar la ascendencia inmediata de :ardoqueo8 sino >acer =er cmo un ben"aminita que encarna el alma "ud7a se im(one < triun2a de un enemigo de Israel. ?ste =arn ilustre moraba en !usa8 que antiguamente 2ue ca(ital de ?lam 2 < que se -2*

con=irti en residencia in=ernal de los re<es de Persia (Be> 1:1 . Conquistada en *#4 (or los (ersas8 2ue 2orti2icada < embellecida (or $ar7o I &. :ardoqueo 2ue lle=ado cauti=o (or Babucodonosor a 6abilonia8 "unto con 1econ7as (1er 2/:1. 2-:23. 2':/ 8 llamado tambi)n 1oaqu7n (2 0e 2/:'.1* 8 el a+o *#-. Con el 2in de concordar el >ec>o de la (resencia de :ardoqueo en la corte de Asuero o Here"es (>acia los a+os /'/-/'2 < la 2ec>a de su de(ortacin (or Babucodonosor8 algunos eCegetas inter(retan el teCto en el sentido de que era descendiente de alguno que 2ue de(ortado en aquel tiem(o. Tales anomal7as teCtuales las >emos =isto tambi)n en el comentario al libro de 1udit8 lo que nos in=ita asimismo a (reguntarnos si el autor sagrado busca la m%Cima (recisin en los datos cronolgicos que re2iere. "ue@o de Mardo2ueo 31(;0175. / =e a/u su sue<o2 * So< /ue oa %oces y tumultos$ truenos$ terremotos y *ran alboroto en la tierra$ cuando dos *randes dra*ones$ #restos a acometerse uno a otro$ dieron ,uertes ru*idos$ 4 y a su %o. se #re#araron #ara la *uerra todas las naciones de la tierra$ a ,in de combatir contra la nacin de los (ustos. - Kue a/uel da da de tinieblas$ de obscuridad$ de tribulacin y de an*ustia$ de o#robio y de turbacin *rande sobre la tierra. ' ?oda la nacin (usta se turb ante el temor de sus males$ y se dis#ona a #erecer. # -ero clamaron a 0ios$ y a su clamor$ una ,uentecilla se hi.o un ro caudaloso 13 de muchas a*uas$ y a#areci una lumbrerita /ue se hi.o sol$ y ,ueron ensal.ados los humildes y de%oraron a los *loriosos. :ardoqueo o<e en la le"an7a =oces < tumultos acom(a+ados de truenos (brontaP < terremotos (sesmos 8 que (resagiaban algo tr%gico que se a=ecinaba. ?n e2ecto8 a(arecen dos dragones en actitud de acometerse uno a otro. A un rugido su<o8 todas las naciones de la tierra ( pase0ns acometieron a la nacin de los "ustos (di)aion e0ns . Los (rimeros s7ntomas anunciadores de este combate recuerdan la escena del !ina7 (?C 14:1'. 23:1' o la descri(cin que los (ro2etas >acen del "uicio (Is 22:*. 1er &3:* . !eg;n inter(retacin del mismo :ardoqueo8 los dos dragones simboli9aban a )l < a Aman (13:- . Conatos 9ara desciArar el sue@o 31(115. 11 !ardo/ueo$ le%ant"ndose$ lue*o de haber %isto el sue<o sobre lo /ue 0ios se #ro#ona e(ecutar$ lo *uard en su cora.n$ y a toda costa /uera #enetrar su sentido$ hasta /ue lle* la noche. :ardoqueo se le=anta intrigado (or la signi2icacin de su sue+o (,en /1:' < (asa todo el d7a es2or9%ndose (ara encontrarle una eC(licacin. 5tros =identes8 en casos an%logos8 acud7an a un int)r(rete (,en /1:14. $an 2:2' 8 (ero :ardoqueo (re2iri conser=ar el secreto en su cora9n (Lc 2:1#.*1 8 es(erando a que $ios se lo re=elara. Mardo2ueo denuncia una conCura 314(1085. 1 !oraba !ardo/ueo en el #alacio con Aabata y ?arra$ eunucos del rey$ *uardas del #alacio$ 2 y se enter de sus #lanes y #enetr sus #royectos$ a%eri*uando /ue trataban de a#oderarse del rey 'rta(er(es$ y los denunci al rey. & !and ste interro*ar -24

a los eunucos$ /ue$ habiendo con,esado$ ,ueron condenados a muerte. / -ara conser%ar la memoria de estos sucesos$ mand el rey #onerlos #or escrito$ y el mismo !ardo/ueo escribi un relato sobre ellos. * -or el ser%icio #restado$ orden el rey dar a !ardo/ueo un car*o en el #alacio y le otor* otras mercedes. 4 -ero 'man$ hi(o de 'masata$ a*a*ita$ /ue *o.aba de *ran crdito ante el monarca$ buscaba cmo #erder a !ardo/ueo y a su #ueblo #or la delacin de los eunucos del rey. ?ste relato se re2iere a los mismos >ec>os de que se >abla en 2:21-2&. 4:1-&. (ero el redactor griego quiso com(letarlos con nue=os datos8 que eC(lican el (orqu) lleg :ardoqueo a ocu(ar un (uesto (ri=ilegiado en la corte a (esar de su condicin de "ud7o.
1 "ibri +pocryphi /! T. %raece (Lei(9ig 1'-1 (.&3--2. 2 Introduction % la 6ible I (Par7s 1#*- --'. & @)ase O. D. 0oiron8 "es parties duterocanoniques du live . dS?st>er2 F0ec>erc>es de !cience 0eligieuse8E 4 (1#14 1-14. / Introductio in libros sacros @. T. 2'/. * ?. Cosquin8 Le Prologue-Cadre des :ul) et une Buits8 Les l)gendes et le H=re dS?st>er: 068 14 (1#3# -/#. 141-1#-. 4 Herdoto8 -:418 - 1. !traubinger8 'ster y el misterio del pueblo :udo (6uenos Aires 1#/& -' ' Ant. 1uc7. H A1&. 1 Las (orciones deuterocannicas las se+alamos con un asterisco8 1x Hirt. ID o3'-~8 2 Herd.8 III &384*:-3. 1en.8 ,yr! @III 4:22. ?strab.8 D@ &:2. & :)moires de la :ission Arc>)oiogique en Ir%n (Par7s 1#33-1#/& .

$L 'ran Ban2uete eal - "us Incidencias 3c.1(10445. -odero del rey 'suero CE2E-FD.
1

En tiem#o de 'suero$ el 'suero /ue rein desde la India hasta la Etio#a$ sobre ciento %eintisiete #ro%incias$ 2 mientras se sentaba sobre su trono real en Susa$ la ca#ital$ & el a<o tercero de su reinado dio un ,estn a todos sus #rnci#es y ser%idores$ ?l im(erio de Asuero se di=id7a en 12- (ro=incias (medinoth 8 de que se >abla en ':# < en ?sdr &:2. ?n $an 4:2 se dice que Fresol=i $ar7o constituir en su reino 123 s%tra(as (ahaschdarpena2 ia que gobernasen el reino.E ?l autor del libro de ?ster (&:2 distingue entre s%tra(as8 "e2es de (ro=incias < gobernadores. !eg;n Herdoto (III '# 8 $ar7o di=idi el im(erio en =einte satra(7as. La quinta (Be> *:1/ com(rend7a8 seg;n el cm(uto de Herdoto (III '#-#1 8 el territorio de :eso(otamia se(tentrional8 !iria8 Oenicia < Palestina. Algunos int)r(retes dan un =alor simblico al n;mero 12-. $oce eran las tribus de Israel. A>ora bien8 multi(licando este n;mero (or die98 n;mero de (lenitud8 < a+adiendo siete8 el n;mero de (er2eccin8 se obtiene la cantidad mencionada8 con lo cual se quer7a signi2icar que todas las naciones estaban su"etas a Asuero. ?n el tercer a+o de su reinado (/'& a.C. 8 una =e9 consolidado su trono8 (ens Asuero en celebrar un gran 2est7n en !usa8 la ca(ital. H%llase esta ciudad al (ie del actual Lurist%n. ?l antiguo r7o Coas(es8 el actual JerKa8 di=id7a la ciudad (ro(iamente dic>a de la ciudadela ( habbirah . -2-

?l (alacio real se le=antaba en la (arte de la ciudad conocida (or la +padana! ?l autor coloca la (arte (rinci(al de los acontecimientos en el (alacio real8 que distingue de la ciudadela (&:1*. ':1/. #:11 . Los in)itados al Aest,n real 31(:065. & &os comandantes del e(rcito de los #ersas y de los medos$ los *randes y los (e,es de las #ro%incias$ se reunieron en su #resencia$ / y l hi.o muestras de la es#lndida ri/ue.a de su reino y de la brillante ma*ni,icencia de su *rande.a durante muchos das$ * durante ciento ochenta das. -asados stos$ el rey dio a todo el #ueblo de Susa$ la ca#ital$ desde el m"s *rande hasta el m"s #e/ue<o$ un ,estn$ /ue dur siete das$ en los (ardines del #alacio real. 4 Cortina(es blancos$ %erdes y a.ules #endan de columnas de m"rmol$ su(etos con cordones de lino y de #5r#ura a anillos de #lata. &echos de oro y de #lata estaban sobre un #a%imento de #r,ido$ alabastro$ m"rmoles de %arios colores y n"car. - Ser%ase el %ino en %asos de oro de di%ersas con,i*uraciones$ y se ser%a con real abundancia$ *racias a la *enerosidad del rey6 #ero a nadie se le obli*aba a beber$ ' #ues haba mandado el rey a todas las *entes de su casa /ue se hiciese con,orme a la %oluntad de cada cual. # ?ambin la reina ;asti dio un ,estn a las mu(eres en el #alacio real del rey 'suero. Guiso Asuero que todas las clases sociales de sus dominios tomaran (arte en los 2este"os organi9ados con moti=o de su consolidacin en el trono (ersiano des(u)s de la =ictoria sobre ?gi(to. In=it al 2est7n a los grandes (=.1-/ 8 al (ueblo (=.*-' < a las mu"eres (@.# 8 que lo celebraron a(arte8 (residi)ndolo la reina. Ban2uete 9ara los oAiciales. ?ntre los in=itados al 2est7n (mishte se citan los altos em(leados (sarim del reino < los 2uncionarios de rango in2erior. Asisti el estado ma<or que >ab7a a(o<ado al re< en las luc>as que tu=o que sostener contra ?gi(to < 6abilonia. $el e")rcito 2ue in=itada la o2icialidad de las tro(as escogidas < la de la guardia (ersonal del re<. Tambi)n los nobles (partemim, 4:#. $an 1:& < los "e2es de las (ro=incias (sarey hamedinoth acudieron al llamamiento. Ban2uete 9o9ular. Los >abitantes de la ciudadela tomaron (arte en este banquete de siete d7as de duracin8 en un recinto contiguo al (alacio real. 0ecostados sobre di=anes (Am 4:/ 8 con incrustaciones de oro < (lata8 com7a el (ueblo de los man"ares reales < alegr%base con sendos =asos de =ino. ?ntraba en el (rotocolo de los (ersas la costumbre de que los in=itados deb7an =aciar un determinado n;mero de co(as. (ero esta =e98 con el 2in de e=itar abusos l, >ab7a dado el re< un decreto (or el cual cada uno era libre de ingerir la cantidad de =ino que le (luguiera. ?sta descri(cin de la muni2icencia de la corte (ersa concuerda con los datos retransmitidos (or Herdoto (ID '3-'2 < 1eno2onte 2.

-2'

$l con)ite de la reina. Bo (ro>ib7an las le<es (ersas la (resencia de mu"eres en los banquetes (;blicos &. muc>as =eces los in=itados acud7an a los mismos acom(a+ados de sus es(osas o concubinas. Por el libro a(arece natural que la reina con=ocara en un saln a(arte a las mu"eres de los grandes del reino. ?l teCto >ebraico dice Fque organi9 el banquete la reina @astiE (=.*:1 1:14-1- . ?n cambio8 Herdoto (-:41. #:13'-11& no menciona otra reina < es(osa de 1er"es que Amestris8 >i"a de 5 ta+es. Pro9uesta del re- - negati)a de Dasti 31(170145. 13 El da s#timo$ ale*re #or el %ino el cora.n del rey$ mand ste a !ahuman$ Bi.ta$ =arbona$ Bi*ta$ 'ba*ta$ Getar y Carcas$ los siete eunucos /ue ser%an ante el rey 'suero$ 11 /ue tra(eran a su #resencia a la reina ;asti$ con su real corona$ #ara mostrar a los #ueblos y a los *randes su belle.a$ #ues era de hermosa ,i*ura6 12 #ero la reina se ne* a %enir con los eunucos$ y el rey se irrit mucho y se encendi en clera. ?l d7a del banquete ocurrisele a Asuero eC>ibir a @asti delante del (ueblo < de los grandes. ?sta noticia (arece indicar que los tres banquetes se celebraban simult%neamente en lugares distintos8 <a que el re< quiere mostrar a los re(resentantes del (ueblo < a los nobles la belle9a de la reina8 acto con el cual se (ondr7a t)rmino al suntuoso 2est7n. YPor qu) Asuero determinse a eC>ibir a @astiZ ?l teCto griego su(one que el re< en esta ocasin quer7a coronarla. lo m%s (robable es que8 siguiendo una costumbre (ersa (*:1' 8 quisiera (resentar a los comensales8 a (eticin de )stos8 a la reina8 que go9aba de gran re(utacin (or su belle9a. Puede ser que en la 2rase Fmostrar la belle9aE >a<a un eu2emismo (?9 14:2* /. !eg;n Plutarco*8 al 2inali9ar el banquete retir%banse las es(osas < entraban las concubinas < dan9arinas. A consecuencia de la negati=a de @asti8 el re< Fse irrit muc>o < se encendi en cleraE (1dt 1:12. $an &:1&. 4:1* 8 (orque8 adem%s de una desobediencia a sus rdenes8 su negati=a le ridiculi9aba ante los comensales8 los cuales (od7an lle=arse la im(resin de que las mu"eres eran las que mandaban en (alacio. A suero se aconseCa 31(1:01>5. 1& 1 #re*unt el rey a los sabios conocedores de las leyes$ #ues era costumbre /ue los ne*ocios del rey se trataran con los sabios$ le*istas y (uristas. 1/ E hi.o entrar a Carsena$ Setar$ 'dmata$ ?arsis$ !eres$ !arsena y !emucan$ siete #rnci#es #ersas y rnedos /ue asistan al rey y ocu#aban el #rimer ran*o en su reino$ 1* a los cuales di(o2 387u debe hacerse$ se*5n la ley$ a la reina ;asti #or no haber hecho lo /ue el rey le haba intimado #or medio de los eunucos9: Asuero no consult a los astrlogos (ro(iamente dic>os8 sino a los que saben dar un conse"o en el tiem(o o(ortuno8 (or ra9n de que la eC(eriencia diaria les >a 2amiliari9ado con la le< de la "usticia (1 Crn 12:&& . ?n ?sdras se alude a los siete conse"eros del re< (ersa (-:1/ . !u (osicin en el reino era (reeminente. 2ormaban (arte de su s)quito8 F=e7an la 2a9 del re<E (2 0e 2*:1# < ten7an (recedencia. !eg;n Herdoto8 se les (ermit7a entrada 2ranca al re<8 eCce(to el -2#

caso en que )ste se >allara en com(a+7a de sus mu"eres. ?l n;mero siete se usa con (ro2usin (1:13 . ConseCo de los sabios 31(1?0475. 14 !emucan res#ondi ante el rey y los #rnci#es2 3No es slo al rey a /uien ha o,endido la reina ;asti6 es tambin a todos los #rnci#es y a todos los #ueblos de todas las #ro%incias del rey 'suero. 1- -or/ue lo hecho #or la reina lle*ar" a conocimiento de todas las mu(eres y ser" causa de /ue menos#recien a sus maridos$ #ues dir"n2 El rey 'suero mand /ue lle%asen a su #resencia a la reina ;asti$ y ella no ,ue6 1' y desde hoy las #rincesas de -ersia y de !edia /ue se#an lo /ue ha hecho la reina se lo dir"n a todos los #rnci#es del rey$ y de a/u %endr"n muchos des#recios y mucha clera. 1# Si al rey le #arece bien$ ha*a #ublicar e inscribir entre las leyes de los #ersas y de los medos$ con #rohibicin de tras#asarlo$ un real decreto mandando /ue la reina ;asti no #are.ca m"s delante del rey 'suero$ y d el rey la di*nidad de reina a otra /ue sea me(or /ue ella. 23 El edicto del rey ser" conocido en todo su reino$ #or *rande /ue es$ y todas las mu(eres honrar"n a sus maridos$ desde el m"s *rande hasta el m"s #e/ue<o.: ?n nombre de los siete sabios >abl :emucan8 (resentando la cuestin de @asti como de inter)s nacional. Teme un a=ance del 2eminismo en caso de quedar im(une la conducta de @asti. Por ser del dominio (;blico la desobediencia8 recomienda :emucan que el castigo tenga am(lia di2usin. A este 2in sugiere al re< que (ublique un decreto irre=ocable ($an 4:'-13 (ro>ibiendo a @asti (resentarse en adelante delante del re< Asuero8 des(o"%ndola de la dignidad de reina. Orden real 31(410445. 21 '*rad al rey y a los #rnci#es este discurso$ y mand el rey /ue se si*uiera el #arecer de !emucan. 22 1 mand cartas a todas las #ro%incias del reino$ a cada uno se*5n su escritura y a cada #ueblo se*5n su len*ua$ ordenando /ue todo hombre haba de ser amo en su casa y /ue todas sus mu(eres le estu%ieran su(etas. ?l conse"o de :emucan 2ue a(robado en toda su l7nea: @asti 2ue re(udiada < sustituida (or otra. $n busca de una reina 34(10;5. 1 0es#us de esto$ cuando ya se calm la clera del rey$ #ens en ;asti y en lo /ue sta haba hecho y en la decisin /ue res#ecto de ella se haba tomado. 2 &os ser%idores del rey le di(eron2 3B5s/uense #ara el rey (%enes %r*enes y bellas$ & #oniendo el rey en todas las #ro%incias de su reino comisarios /ue ha*an reunir todas las (%enes %r*enes y de bella #resencia en Susa$ la ca#ital$ en la casa de las mu(eres$ ba(o la %i*ilancia de =e*ue$ eunuco del rey y *uarda de las mu(eres$ /ue les dar" lo necesario #ara ata%iarse$ / y /ue la (o%en /ue m"s a*rade al rey sea la reina en lu*ar de ;asti.: '#rob el rey ese #arecer y se hi.o as.

-&3

:emucan >i9o >inca(i) en que el decreto 2uera irre=ocable8 acaso (orque conoc7a el a2ecto que el monarca (ro2esaba a @asti. ?l >ec>o de que el re< estu=iera intrigado (or estos recuerdos (rueba el cari+o que sent7a >acia la reina8 a la cual >ubiera de=uelto su rango a no mediar la solemne decisin tomada contra ella < las ne2astas consecuencias que de seme"ante (roceder se originar7an. ?n la literatura b7blica de ins(iracin (ersiana es 2recuente el tema de Fun decreto irre=ocableE ($an 4:'-13. 4:12.14 . !us ser=idores le (ro(usieron (&:2-&. 4:&.* Gue se buscara dentro de los l7mites del im(erio "=enes F=7rgenes < bellasE que (udieran su(lir la ausencia de @asti. Asuero ace(t el conse"o. Mardo2ueo - $ster 34(>0<5. * =aba en Susa$ la ca#ital$ un (udo llamado !ardo/ueo$ hi(o de Jar$ hi(o de Seme$ hi(o de 7uis$ del lina(e de Ben(amn$ 4 /ue haba sido de#ortado de Jerusaln entre los cauti%os lle%ados con Jeconas$ rey de Jud"$ #or Nabucodonosor$ rey de Babilonia$ - y haba criado a =edisa$ /ue es Ester$ hi(a de su to$ #ues no tena #adre ni madre. &a (o%en era bella de talle y de hermosa #resencia y haba sido ado#tada #or !ardo/ueo cuando se /ued sin #adre y sin madre. Hemos =isto la (resentacin de :ardoqueo (or el autor del teCto griego. ?l teCto >ebraico slo >a >ablado >asta a>ora de (ersona"es (aganos. con estos =ers7culos introduce al (ersona"e central del relato8 :ardoqueo el "ud7o8 que8 en luc>a contra el enemigo del (ueblo >ebraico8 Aman8 sale =ictorioso < sal=a a su (ueblo de una cat%stro2e. ?n la mente del autor sagrado es :ardoqueo un "ud7o 7ntegro8 recto8 (atriota8 < toda su grande9a radica < deri=a del siguiente t7tulo >onor72ico: F?l :udo :ardoqueoE (*:1&. 4:13. ':-. #:2#. 13:& . ?l t)rmino :udo debe tomarse aqu7 en sentido racial8 < no en el sentido limitado de >ombre (erteneciente a la tribu de 1ud%. Aunque "ud7o8 era descendiente del lina"e de 6en"am7n. A su cuidado corr7a una "o=en "ud7a8 >u)r2ana de (adre < madre. Hi"a de Abiga7l (2:1* 8 la ado(t :ardoqueo como >i"a a la muerte de los (adres8 tom%ndola ba"o su tutela < (roteccin. La "o=en era llamada Hedisa8 del >ebreo hadassah, mirto8 < ?ster8 que (uede deri=ar del babilnico Ischtar o del (ersa stareh, estrella. $ice el teCto griego que la F>ab7a educado con la 2inalidad de que 2uera mu"er su<a8E lo que debe rec>a9arse. $ster en el har+n real 34(80115. ' Cuando se #ublic la orden del rey y su edicto$ al ser reunidas en Susa$ la ca#ital$ (%enes en *ran n5mero$ ba(o la %i*ilancia de =e*ue$ ,ue tambin tomada Ester y lle%ada a la casa del rey ba(o la %i*ilancia de =e*ue$ *uarda de las mu(eres. # &a (o%en le a*rad y hall *racia a sus o(os$ y l se a#resur a #ro%eerla de todo lo necesario #ara su adorno y su subsistencia$ y le dio siete doncellas esco*idas de la casa del rey$ y la a#osent con stas en el me(or de#artamento de la casa de las mu(eres. 13 Ester no dio a conocer ni su #ueblo ni su nacimiento$ #ues !ardo/ueo le haba #rohibido /ue lo declarase$ u ?odos los das iba y %ena !ardo/ueo al %estbulo de la casa de las mu(eres #ara saber cmo estaba Ester y cmo la trataban. ?l edicto real (ronto surgi e2ecto. ?ntre las "=enes F=7rgenes < bellasE se encontr a ?ster8 que desde el (rimer momento gran"ese la estima de Hegue8 siendo ob"eto de todas sus atenciones. $el >ec>o de ocultar a Hegue su nacionalidad se deduce que ?ster se someti al mismo r)gimen -&1

diet)tico que las otras "=enes reunidas en la casa del re<. Con el 2in de discul(ar a ?ster8 el teCto griego >a >ec>o notar que detestaba el lec>o de un incircunciso (1/:1* < los banquetes del re< (1/:1- . Para que su ascendencia "ud7a no le creara di2icultad (ara llegar a ser es(osa del re<8 el astuto :ardoqueo le (ro>ibi re=elar a nadie Fni su (ueblo ni su condicin.E 0a9ones (ol7ticas (&:/ aconse"aban este silencio. ?n el reclutamiento de "=enes no se ten7a en cuenta su nacionalidad. ;nicamente se eCig7a que 2ueran "=enes8 =7rgenes < bellas. A :ardoqueo8 como a cualquier otro >ombre8 estaba (ro>ibida la entrada en la casa de las mu"eres8 (ero se le autori9aba Fir < =enir al =est7buloE de la misma. Acaso (or su misma "u=entud < (or el >ec>o de ser >u)r2ana8 autori9 Hegue la =isita diaria de :ardoqueo a su (rotegida. +gimen de )ida en el har+n 34(1401;5. 12 0es#us de haber estado ya doce meses$ con,orme a la ley de las mu(eres$ un*indose seis meses con leo y mirra y otros seis con los aromas y #er,umes de uso entre las mu(eres$ cuando le lle*aba el turno era lle%ada cada (o%en a la #resencia del rey. 1& 's iba cada una a la #resencia del rey$ y cuando #asaba de la casa de las mu(eres a la casa del rey$ se le de(aba lle%ar cuanto ella /uera6 1/ iba all" #or la tarde$ y a la ma<ana si*uiente #asaba a la se*unda casa de las mu(eres$ ba(o la %i*ilancia de Saas*a.$ eunuco del rey y *uarda de las concubinas. No %ol%a ya m"s a la #resencia del rey$ a menos /ue ste la desease y ,uese nominalmente llamada. ?s (robable que se >ac7a la 2ic>a de cada "o=en a medida que entraban en el harn, anot%ndose el d7a de su ingreso. Al cabo de un a+o8 luego de >aberse sometido a un r)gimen es(ecial de belle9a8 con el em(leo de cosm)tico8 la "o=en era lle=ada8 (or turno riguroso8 a la (resencia del re<. ?l mismo ceremonial deb7an obser=ar las mu"eres del usur(ador !merdis al acercarse a )l 1. Llega el turno a $ster 34(1>01?5. 1* 'l lle*ar el turno a Ester$ hi(a de 'bi*al$ to de !ardo/ueo$ el /ue la haba ado#tado #or hi(a$ de #resentarse al rey$ no #idi nada m"s /ue a/uello /ue le haba indicado el eunuco real$ =e*ue$ encar*ado de *uardar las mu(eres. =all Ester *racia a los o(os de cuantos la miraban. 14 Kue conducida Ester a la #resencia del rey 'suero$ a la casa real$ el mes dcimo$ /ue es el mes de ?ebet$ en el a<o s#timo de su reinado. Hegue (ercatse de que ?ster descollaba entre todas las mu"eres (or sus encantos 2emeninos < barrunt que agradar7a al re<. Por lo mismo8 <a desde el (rinci(io la rode de atenciones8 (reocu(se (or sus adornos < alimentacin8 (uso a su dis(osicin siete (1:13 doncellas escogidas < la a(osent en la me"or >abitacin de la casa. .Las otras mu"eres8 al acerc%rseles el turno de ser (resentadas al re<8 multi(licaban sus ata=7os (ara real9ar su belle9a. ?ster8 en cambio8 ten7a (lena con2ian9a en su >ermosura. Pese a lo que dice el teCto griego (1/:1* 8 ?ster no siente re(ugnancia (or el lec>o de un incircunciso8 ni mani2iesta esta a=ersin ni a Hegue ni al re<. ?l autor sagrado re2iere escuetamente los >ec>os8 sin (ronunciarse (or la moralidad de los acontecimientos. Por la im(ortancia (ol7tica del >ec>o8 el autor es(eci2ica el a+o < el mes en que ?ster 2ue conducida (or (rimera =e9 a la (resencia del re<. Hab7an transcurrido cuatro a+os (1:& desde el banquete en que se re(udi a @asti. -&2

$ster, elegida reina 34(1<0475. 1El rey am a Ester m"s /ue a todas las otras mu(eres$ y hall sta *racia y ,a%or ante l m"s /ue nin*una otra de las (%enes. -uso la corona real sobre su cabe.a y la hi.o reina en lu*ar de ;asti.1' El rey dio un ,estn a todos sus #rnci#es y a sus ser%idores$ un ,estn en honor de Ester$ y dio ali%io a las #ro%incias e hi.o mercedes con real liberalidad.1# Cuando #or se*unda %e. reunieron a las (%enes$ estaba !ardo/ueo sentado a la #uerta del rey. 23 Ester no haba dado a conocer su nacimiento ni su #ueblo$ #or/ue se lo haba #rohibido !ardo/ueo$ y se*ua cum#liendo las rdenes de !ardo/ueo tan ,ielmente como cuando estaba ba(o su tutela. Con (alabras que recuerdan el saludo del %ngel a :ar7a (Le i8 &3./2 8 se dice que am Asuero a ?ster m%s que a todas las mu"eres que ten7a8 < que >all ella gracia < 2a=or m%s que todas las otras "=enes que >ab7an estado con el re<. ?ster su(eraba a todas. incluso era me"or que @asti (1:1# . Para celebrar el acontecimiento dio el re< un 2est7n8 que el autor sagrado llama F2est7n de ?sterE (or e2ectuarse en su >onor. !eg;n los LDD8 el banquete dur siete d7as. Oueron in=itados los (r7nci(es < los ser=idores de la casa real. Aborta un com9lot contra el re- 34(4104:5. 21 En a/uellos das$ cuando !ardo/ueo se sentaba en la #uerta del rey$ Bir*an y ?eres$ dos eunucos del monarca$ de la *uardia del umbral$ /uisieron #oner su mano sobre el rey 'suero$ 22 !ardo/ueo tu%o conocimiento de ellos e in,orm a la reina Ester$ /ue se lo comunic al rey de #arte de !ardo/ueo. 2& '%eri*uada la cosa y hallada cierta$ los dos eunucos ,ueron col*ados de un madero$ escribindose el caso en el libro de las crnicas delante del rey. :ientras se desarrollaban las 2iestas en >onor de la nue=a reina8 dos eunucos del re< (re(araban un com(lot contra )l. ?ste e(isodio coincide con el que se re2iere en 12:1-4 del teCto griego. Los nombres de los dos eunucos di2ieren en uno < otro teCto. en el griego se llaman ,abata < Tarra. en el >ebreo8 6irgan < Teres. Ambos estaban de guardia en las (uertas del (alacio real. Tambi)n :ardoqueo ocu(aba un lugar destacado en la real (uerta8 si)ndole 2%cil descubrir el atentado contra el re<. ?n el teCto griego se dice que el com(lot estaba moti=ado (or >aber con2iado el monarca un (uesto de res(onsabilidad < categor7a a un "ud7o. ?s mu< (robable que los dos eunucos8 de nacionalidad (ersa8 se sintieran >umillados (or estar su"etos a las rdenes de un "ud7o. :ardoqueo comunic con2idencialmente la noticia a ?ster < )sta la retransmiti al re<. Aun en este caso no mani2est la reina el (arentesco que le un7a con :ardoqueo8 lo que >i9o m%s tarde (':1 . Los dos eunucos 2ueron a>orcados (Patn o em(alados8 su(licio este ;ltimo mu< usado (or los antiguos (ersas 2. Por sus ser=icios mereci :ardoqueo que se inscribiera su nombre < lo que >ab7a >ec>o en la crnica real (?sdr /:1* &. ?n (rueba de la im(ortancia que el re< conced7a al >ec>o8 quiso que se anotara estando )l (resente8 cubriendo con su autoridad la =eracidad del relato.

-&&

Mardo2ueo - Aman en conAlicto 3:(10?5. 1 0es#us de esto$ el rey 'suero ele% al #oder a 'man$ hi(o de =amedata$ a*a*ita$ ensal."ndole y #oniendo su silla sobre la de todos los #rnci#es /ue estaban con l. 2 ?odos los ser%idores del rey /ue estaban a la #uerta del #alacio doblaban ante 'man la rodilla y se #rosternaban ante l$ #ues tal era la orden del rey6 #ero !ardo/ueo no doblaba sus rodillas ni se #rosternaba$ & y los ser%idores del rey /ue estaban a la #uerta di(eron a !ardo/ueo2 38-or /u tras#asas la orden del rey9: / 1 como se lo re#itiesen todos los das y l no les hiciese caso$ se lo comunicaron a 'man$ #ara %er si !ardo/ueo #ersista en su resolucin$ #ues les haba dicho /ue era (udo. O ;iendo 'man /ue !ardo/ueo no doblaba la rodilla y no se #rosternaba ante l$ se llen de ,uror6 4 #ero$ teniendo en #oco #oner su mano sobre !ardo/ueo solamente$ #ues ya le haban dicho a /u #ueblo #erteneca$ /uiso destruir al #ueblo de !ardo/ueo$ a todos los (udos /ue habitaban en el reino de 'suero. Con la noticia de la ele=acin de ?ster al rango de reina se eC(lica la alegr7a de los "ud7os < su (retensin de medir sus 2uer9as < aun =encer a sus enemigos. Il 2inal del ca(7tulo anterior >ac7a (resentir que el re<8 agradecido a :ardoqueo (or >aberle sal=ado la =ida8 le recom(ensar7a (rdigamente. Pero8 en =e9 de la eCaltacin del "ud7o :ardoqueo8 >abla el teCto de la ele=acin de Aman8 enemigo encarni9ado del (ueblo "ud7o. $e este >ec>o inslito arrancan las ra7ces del con2licto. ?l >onor < la religin induc7an a :ardoqueo a negar a su enemigo los >onores que eCig7a. Aman quiere castigar la insolencia de :ardoqueo con el eCterminio de todos los "ud7os residentes en Persia. Aman8 descendiente de la 2amilia Hamedata8 eCtra+o a la sangre de los (ersas (12:13 8 es llamado el a%a%ita ?haa%a%i# &:13. ':&.*. #:2/ 8 mientras que :ardoqueo es conocido (or el :udo (hayyehudi# 2:*. *:1&. 4:13. ':-. #:2#-&1. 13:& . ?stos dos (ersona"es8 el agagita < el "ud7o8 re(resentan dos mundos religiosa < (ol7ticamente antagnicos8 que se odian < (ersiguen >asta que el m%s 2uerte8 seg;n la a(reciacin de los >ombres8 cae =7ctima del odiado "ud7o. ?l a%a%ita recuerda el re< Agag (B;m 2/:-. 1 !am 1*:# . La actitud de :ardoqueo8 al negarse a rendir a Aman las muestras eCteriores de res(eto que le corres(ond7an (or su dignidad8 se eC(lica ;nicamente (or un acto de orgullo de ra9a. YCmo )l8 el :udo, (od7a doblar la rodilla < (ostrarse ante un (agano enemigo declarado de su (uebloZ ?l ceremonial (ersa eCig7a8 seg;n Herdoto (-:1&/ Gue los subditos doblaran la rodilla < se (ostraran delante del re<. A este ceremonial se acomodaba :ardoqueo todas cuantas =eces se acercaba al monarca. (ero rom(e con )l al tratarse de Aman8 aunque lo >ubiera mandado Asuero. Cuenta Herdoto (-:1&4 que los emba"adores de ?s(arta8 ?s(ert7es < 6ulis8 se negaron8 (or moti=os de dignidad8 a rendir al re< 1er"es tales muestras de res(eto. A los ser=idores del re< les mani2est :ardoqueo que su condicin de "ud7o no le (ermit7a tales re=erencias (&:/ . !in embargo8 los "ud7os se (ostraban ante los re<es (1 !am 2/:#. 1 0e 1:2&. 2:1#. 2 0e /:&- < otros su(eriores (,en 2&:-. 2-:2#. &&E& e ?l teCto griego (1&:12-1/ atribu<e la actitud de :ardoqueo al >ec>o de que Aman reclamaba (ara s7 >onores di=inos. !eg;n algunos autores (@accari8 !tummer 8 cuando los dos =erbos doblar la rodilla y postrarse =an unidos (2 Crn -:&. 22:2#. !al 22:&3. #*:4 8 denotan un acto de adoracin a $ios. $e ?ster (':& se dice que8 al (resentarse ante el re<8 Fse ec> a los (ies de Asuero.E 5tros eCegetas eC(lican que :ardoqueo se neg a rendir >omena"e a Aman (or tratarse de un amalecita8 (ueblo odiado (or Israel. o(inin esta que con-&/

cuerda con el es(7ritu del libro8 (ero que no est% res(aldada (or los >ec>os >istricos. Considerada la 7ndole del libro8 creemos que :ardoqueo negse a doblar su rodilla < (ostrarse ante un enemigo de su (ueblo (or moti=os (ol7ticos < religiosos8 arrostrando =alientemente todas las consecuencias desagradables que (udieran surgir de seme"ante acto de insubordinacin. Fecha memorable 3:(<5. El mes #rimero$ /ue es el mes de Nis"n$ en el duodcimo a<o del rey 'suero$ se ech el 3#ur$: es decir$ la suerte$ ante 'man$ de da en da y de mes en mes$ hasta /ue sali el mes duodcimo$ /ue es el mes de 'dar. Aman >a decidido destruir al (ueblo "ud7o. !lo le 2altaba determinar el d7a < el mes. Bos >allamos en el a+o 12 del reinado de Asuero (/-/ a.C. 8 cinco a+os des(u)s de la eCaltacin de ?ster (2:14 . ?s mu< (robable que ignorase Aman la ascendencia "ud7a de la reina ?ster. 6a"o la mirada de los dioses8 como dice Luciano8 ec> Aman el (ur8 (alabra eCtran"era8 acaso ac%dica: (uru V suerte. o (ersa: para V (eda9o8 2ragmento8 que8 seg;n el autor >ebraico8 corres(onde a %oral 1. ?s (robable que la (alabra (ur sea una glosa introducida con el 2in de se+alar antici(adamente la etimolog7a de la 2iesta de Purim (#:2/-24 . Aman delibera con Asuero 3:(80115. ' 0i(o entonces 'man al rey2 3=ay en todas las #ro%incias de tu reino un #ueblo$ dis#erso y se#arado de todos los otros #ueblos$ /ue tiene leyes di,erentes de las de todos los otros y no *uarda las leyes del rey. No con%iene a los intereses del rey de(arlos en #a.. # Si al rey le #arece bien$ escrbase orden de e)terminarlos$ y yo #esar die. mil talentos de #lata en manos de los su#erintendentes de la hacienda #ara /ue se in*resen en el tesoro real.: 13 Entonces el rey se /uit de la mano su anillo y se lo entre* a 'man$ hi(o de =amedata$ a*a*ita$ enemi*o de los (udos$ u y le di(o2 3&a #lata /ue o,reces sea #ara ti$ y #ara ti tambin ese #ueblo$ #ara /ue ha*as con l lo /ue bien te #are.ca.: Aman no (uede (or s7 mismo desencadenar una (ersecucin contra los "ud7os. Los re<es (ersas8 en general8 se mostraron tolerantes con las (r%cticas religiosas de los (ueblos sometidos a su autoridad. !lo en momentos de ira cometi 1er"es actos sacr7legos. Las acusaciones de Aman contra los "ud7os son lugares comunes que se mane"an en todos los escritos de la )(oca >elen7stica: 1 =i=en segregados de los otros (ueblos. 2 se rigen (or le<es (ro(ias ($an 1:'. 1dt 12:1 . & no cum(len los decretos reales ($an &:'-12. ?sdr /:12-14 . $e ello conclu<e Aman que8 (or inter)s del re< < seguridad del im(erio8 no se les debe de"ar en (a9. $e las acusaciones (asa Aman a solicitar del re<8 em(leando la 2rmula >abitual de cortes7a (1# 8 el eCterminio del (ueblo "ud7o. Con el 2in de com(ensar el erario real de la ()rdida econmica que acarrear7a la matan9a de los "ud7os8 o2rece de su (ro(io (eculio la ele=ada cantidad de die9 mil talentos de (lata. ?n moneda moderna su o2erta equi=al7a a diecioc>o millones de dlares.

-&*

Publicacin del edicto real 3:(1401:5. 12 Kueron entonces llamados los secretarios del rey$ el da trece del mes #rimero$ y se escribi todo lo /ue ordenaba 'man a los s"tra#as del rey$ a los *obernadores de todas las #ro%incias y a los (e,es de todos los #ueblos$ a cada #ro%incia se*5n su escritura y a cada #ueblo se*5n su len*ua. Se escribi en nombre del rey 'suero y se sellaron las cartas con el anillo del rey. 1& Kueron mandadas las cartas$ #or medio de los correos$ a todas las #ro%incias del rey$ ordenando destruir$ hacer #erecer y matar a todos los (udos$ (%enes y %ie(os$ ni<os y mu(eres$ en un solo da$ el da trece del duodcimo mes$ /ue es el mes de 'dar$ y /ue sus bienes ,uesen dados al #illa(e. Para el d7a 1& de Bis%n8 d7a ne2asto8 que coincid7a con la 2iesta "ud7a de Pascua (?C 12:4 8 con=oc Aman a los escribas reales (2:2&. ':# (ara que co(iaran el edicto contra los "ud7os que )l les dictar7a. ?l decreto real8 sin embargo8 surtir7a su e2ecto el 1& del duoc)cimo mes. Las cartas dirigidas a las autoridades mencionadas 2ueron re(artidas (or los harasim, Flos corredores.E Oueron los (ersas los que crearon un ser=icio (er2ecto de correos con el 2in de comunicar el (alacio real con los (ueblos del inmenso im(erio. Los em(leados utili9aban caballos =eloces (ara cubrir enormes distancias. Bada ni nadie (od7a detener al correo en el cum(limiento de su deber8 ni los 2enmenos atmos2)ricos ni la oscuridad de la noc>e. Para asegurar el ser=icio eCist7an 2ortale9as < (uestos militares "unto a los (uentes < las 9onas 2ronteri9as 2. Calcula Herdoto que un correo cubre la eta(a (Fcamino realE de !ardes a !usa en no=enta d7as (*:*& . La mencin de un correo r9pido en ':13 (arece indicar que Aman ten7a muc>o inter)s en que la orden llegara r%(idamente a conocimiento de los que deb7an e"ecutarla. $ios concedi a los "ud7os un largo la(so de tiem(o (ara sal=ar sus =idas < (oner sus bienes en lugar seguro. Contenido de la carta 3:(10<5. l =e a/u el te)to de la carta2 3El *ran rey 'rta(er(es$ a los *obernadores y a sus subordinados de las ciento %eintisiete #ro%incias$ desde la India hasta la Etio#a$ ordena lo /ue si*ue2 2 'un cuando ten*a el im#erio de muchas naciones y haya subyu*ado toda la tierra$ (am"s he /uerido en*rerme con la con,ian.a del #oder$ sino *obernar con (usticia y moderacin$ ase*urando a mis %asallos una %ida #er#etuamente tran/uila y #rocurando la /uietud y se*uridad del reino hasta los e)tremos con,ines$ #ara /ue ,lore.ca la #a. tan deseada de los hombres. & Consultando con mis conse(eros cmo #odra lle%arse esto a cabo$ uno de ellos$ de nombre 'man$ distin*uido #or su discrecin acerca de m$ de lealtad bien #robada$ de ,irme ,idelidad$ /ue en el #alacio real ocu#a la se*unda di*nidad$ / me ha dado a conocer la e)istencia de un #ueblo /ue %i%e me.clado con todas las tribus de la tierra$ odioso #or sus leyes$ o#uesto a todas las naciones$ /ue continuamente tras#asa los mandatos de los reyes e im#ide /ue ten*an e,ecto las medidas de *obierno #or m intachablemente ordenadas. * =e a%eri*uado tambin /ue esta nacin %i%e totalmente aislada$ siem#re en abierta o#osicin con todo el *nero humano$ y /ue al tenor de sus leyes obser%a un *nero de %ida e)tra<o$ hostil a nuestros intereses$ y comete los m"s #er%ersos e)cesos #ara im#edir el buen orden del reino. ] En %irtud de esto$ os ordeno /ue todos los #or m se<alados en las cartas de 'man$ a /uien he encomendado este ne*ocio$ -&4

siendo como es mi se*undo #adre$ todos$ con sus mu(eres e hi(os$ sean de ra. e)terminados #or la es#ada de sus enemi*os$ sin misericordia ni #iedad$ el da catorce del mes duodcimo de 'dar del #resente a<o6 - de suerte /ue los enemi*os de ayer y de hoy en un solo da desciendan al in,ierno #or muerte %iolenta$ y #ara el tiem#o %enidero sea. nuestro *obierno estable y #er,ectamente tran/uilo.: La carta se >a conser=ado en griego mar8 ali+ado8 con (er7odos m%s am(lios < =ocabulario m%s rico que el que 2igura en otras (artes del libro. YContribu<e esta circunstancia a (oner en duda su autenticidadZ ?l contenido concuerda mu< de cerca con la letra de Tolomeo I@8 que a(arece en & :ac *:12-&3. !al=o una (alabra8 el (roemio es id)ntico. ?sta seme"an9a se eC(lica8 o bien (orque ambos documentos (roceden de la canciller7a real8 en que (redominaba el estilo >el)nico8 o (orque el autor del libro la co(i de & :ac &:12-&3. Al (ueblo "ud7o se lo manda eis ton +ide, al Hades8 al sheol de los "ud7os (,en &-:&* 8 lugar en donde >abitan los muertos < de donde no se sale "am%s. Por su conducta merece que (ere9ca de muerte =iolenta8 considerada como un castigo de $ios. !i la carta no es aut)ntica cr7ticamente8 2orma8 sin embargo8 (arte del canon b7blico. Como el teCto >ebraico >ablaba de cartas (&:12.1/ 8 que no se re(roduc7an8 quiso el autor su(lir aquella laguna con la insercin de una cu<o contenido deb7a corres(onder 2undamentalmente con la que mand Aman a los s%tra(as < gobernadores. Promulgacin del decreto 3:(1;01>5. 1/ &as cartas encerraban una co#ia del edicto$ /ue deba #ublicarse en cada #ro%incia$ in%itando a los #ueblos a estar a#ercibidos #ara a/uel da.1* &os correos #artieron a#resuradamente$ se*5n la orden del rey. El edicto se #ublic en Susa$ en la ciudadela6 y mientras el rey y 'man beban$ estaba la ciudad de Susa consternada. A la carta dirigida a las autoridades (ro=inciales acom(a+aba una co(ia (patse%en del decreto real8 que deb7a colocarse en lugar (;blico8 (ara que la (oblacin estu=iera a(ercibida (ara el d7a de la matan9a. Puede entenderse el teCto en el sentido de que deb7an las autoridades sacar co(ias del decreto real < di=ulgarlo entre la (oblacin. La (rimera co(ia se 2i" en la ciudadela de !usa8 de modo que la noticia lleg (ronto a la ca(ital8 sembrando el (%nico entre la (oblacin "ud7a. ?ntretanto8 in=itaba el re< a su 2iel ministro a celebrar con"untamente con sendas co(as de =ino el eCterminio del (ueblo "ud7o. Consternacin de los Cud,os 3;(10:5. 1 Cuando su#o !ardo/ueo lo /ue #asaba$ ras* sus %estiduras$ se %isti de saco y se cubri de ceniza, y se ,ue #or medio de la ciudad$ dando ,uertes$ dolorosos *emidos$ 2 y lle* hasta la #uerta del rey$ #ues no era a nadie lcito entrar %estido de saco. & En todas las #ro%incias$ donde/uiera /ue lle* la orden del rey y su edicto$ hubo entre los (udos *ran desolacin$ y ayunaron y lloraron y clamaron$ acost"ndose muchos sobre la ceni.a y %estidos de saco. Los "ud7os de !usa le<eron el decreto real que decid7a su suerte8 (ero ignoraban otros detalles. ?n cambio8 un secreto ser=icio de in2ormacin >ab7a contado detalladamente a :ardoqueo la manera como Aman >ab7a arrancado al re< aquel decreto8 la cantidad en met%lico que >ab7a o2recido -&-

al tesoro (/:- < otros (ormenores. Aa que :ardoqueo >ab7a (ro=ocado con su conducta arrogante la cat%stro2e que se a=ecinaba8 "usto era que tomara )l la iniciati=a (ara contrarrestar el gol(e. Primeramente quiso asegurarse el a(o<o de ?ster. Para ello8 en se+al de (ro2undo duelo8 rasg sus =estiduras8 se =isti de saco8 (uso ceni9a sobre su cabe9a <8 a grandes gritos lan9se a la calle8 caminando en direccin al (alacio real. Por el >ec>o de andar :ardoqueo con >%bitos de (enitencia eCteriori9ando su dolor (or la orden real8 (od7a correr (eligro su =ida. Pero Aman8 seguro de la (resa8 toler que :ardoqueo continuase en su actitud (*:#-1* e Los dioses8 adem%s8 >ab7an <a 2i"ado el d7a < mes en que deb7a actuar8 < no era (osible contra=enir su =oluntad (&:- adelantando los acontecimientos. La noticia en 9alacio 3;(;085. / &as doncellas de Ester y sus eunucos %inieron a decrselo. &a reina se /ued muy atemori.ada y mand %estidos a !ardo/ueo #ara /ue se los #usiese$ /uit"ndose el saco6 #ero l se ne* a ace#tarlos. * Entonces llam Ester a =atac$ uno de los eunucos /ue haba #uesto cerca de ella el rey$ y le mand /ue ,uera a #re*untar a !ardo/ueo /u era a/uello y de dnde %ena. 4 Kue =atac a !ardo/ueo$ a la #la.a de la ciudad$ delante de la #uerta del rey6 - y !ardo/ueo le cont lo /ue #asaba y le dio noticia de la suma /ue 'man haba o,recido entre*ar al tesoro del rey en #a*o del e)terminio de los (udos. ' 0io le tambin co#ia del edicto /ue se haba #ublicado en Susa #ara e)terminarlos$ a ,in de /ue se la ense<ase a Ester y le diese cuenta de todo$ y mand a Ester #resentarse al rey #ara #edirle *racia y #edirle #or su #ueblo. :ardoqueo consigui lo que se (ro(uso: llegar a las (uertas del (alacio e interesar a la reina en el asunto. La eCtra+a indumentaria < los gritos de dolor des(ertaron la curiosidad de los ser=idores de (alacio8 los cuales8 al reconocer a :ardoqueo8 < conociendo su (arentesco con ?ster8 lo anunciaron a la reina. ?sta8 tras de o2recer a :ardoqueo otros =estidos8 trat de introducirlo en (alacio8 (ues a nadie estaba (ermitido tras(asar el umbral del (alacio =estido de saco. :ardoqueo re>us el o2recimiento. Bo (udiendo con=encerle8 ?ster dis(uso que el eunuco Hatac se entre=istara con :ardoqueo (ara que )ste le eC(licara lo que ocurr7a. :ardoqueo se lo cont al detalle8 entreg%ndole adem%s una co(ia del edicto (ara que se lo diera a la reina. Termin su entre=ista con el eunuco eCigiendo a la reina ?ster que se (resentara al re< e intercediera (or el (ueblo "ud7o. Mardo2ueo e.ige obediencia 3>(10:5. 1 &e di(o /ue la mandaba /ue entrase al rey y le #idiese *racia #ara el #ueblo2 2 3'curdate de los das de tu abatimiento$ cuan-No eras criada #or mi mano6 #or/ue 'man$ el #rimero des#ues del rey$ ha hablado contra nosotros #ara hacernos morir. & In%oca al Se<or y habla al rey #or nosotros6 lbranos de la muerte.: 0a9ones de con=eniencia aconse"aban a ?ster a tener en secreto su ascendencia "ud7a (2:13.23 . (ero8 ante el (eligro que se cierne sobre su (ueblo8 debe (os(oner sus intereses (ro(ios al bien de la nacin. :ardoqueo es el (orta=o9 de los intereses de su nacin. Al re=)s de la reina8 que se siente desligada de la comunidad "ud7a < busca (re2erentemente su comodidad. -&'

e9aros de $ster 3;(60115. V Kue =atac y comunic a Ester lo /ue le haba dicho !ardo/ueo. 13 Ester encar* a =atac /ue ,uera a decir a !ardo/ueo2 11 3?odos los ser%idores del rey y todo el #ueblo de las #ro%incias del rey saben /ue hay una ley /ue casti*a con #ena de muerte a cual/uiera$ hombre o mu(er$ /ue entre al rey$ al atrio interior$ sin haber sido llamado6 slo se libra de la muerte a/uel a /uien el rey tiende su cetro de oro$ y yo no he sido llamada #or el rey desde hace treinta das.: ?ster in=oc una le< conocida en !usa < (ro=incias. ?n e2ecto8 $ioces el :eda8 seg;n Herdoto (1:## 8 orden que nadie se (resentara al re< si no >ab7a sido con=ocado (re=ia < nominalmente. ?sta le< 2ue con2irmada (or los monarcas de Persia 18 que autori9aban a los (articulares < cor(oraciones solicitar audiencia real. Tales medidas se dieron (ara mantener la 2igura real en=uelta en un nimbo misterioso < (ara asegurar su =ida contra los cons(iradores ambiciosos. ?ra libre ?ster de solicitar audiencia real. (ero eCist7a el temor de que el re< montara en clera < tomara ocasin de ellos (ara re(udiarla. ?l teCto de"a =islumbrar que su re(utacin >ab7a disminuido notablemente. ?s (robable que la =erdadera reina 2uera Amestris 28 < que ?ster ocu(ara un (uesto secundario. "er,a amenaBa de Mardo2ueo 3;(1401;5. 12 Cuando recibi !ardo/ueo la contestacin de Ester$ 1& mand /ue le res#ondieran2 3No %ayas a creer t5 /ue ser"s la 5nica en esca#ar entre los (udos todos #or estar en la casa del rey$ 1/ #or/ue$ si ahora callas y el socorro y la liberacin %iniera a los (udos de otra #arte$ t5 y la casa de tu #adre #erecerais. 81 /uin sabe si no es #recisamente #ara un tiem#o como ste #ara lo /ue t5 has lle*ado a la reale.a9: $el =erbo8 en (lural8 Fle res(ondieron8E se deduce que en esta ocasin inter=inieron =arios mensa"eros. !e recrudece el 2orce"eo entre ?ster8 que trata de in>ibirse8 < :ardoqueo8 que de2iende < se identi2ica con la causa del (ueblo. :ardoqueo le da a entender que8 si cree (eligroso (resentarse ante el re<8 no lo es menos cru9arse de bra9os < de"ar que la >istoria siga su curso. Porque8 tarde o tem(rano8 conocer% Aman la nacionalidad de ?ster8 < entonces es (osible que se =ea en=uelta en el eCterminio general. Bo =a<a tam(oco a (ensar que recibir% del re< un trato de 2a=or8 (orque los monarcas (ersas re(udiaban (or cualquier moti=o aun las mismas es(osas que 2ueron en un tiem(o las 2a=oritas. La marea anti"ud7a (odr7a (enetrar incluso en el mismo (alacio real. Por otra (arte8 sabe :ardoqueo que el (ueblo "ud7o no (uede (erecer8 (orque $ios no (ermitir% que su (ueblo desa(are9ca de la 2a9 de la tierra. !i ?ster se niega a actuar8 la sal=acin surgir% de otra (arte. Bo (iensa :ardoqueo en una a<uda militar de otra nacin8 sino en la (ro=idencia de $ios8 que =ela (or su (ueblo (redilecto. ?n la literatura rab7nica a(arece el t)rmino rnaqom, lugar8 (ara designar a $ios. $e esta manera8 al decir el autor que la sal=acin =endr% de otro lu%ar, quiere eC(resar que8 en todo caso8 se encargar% $ios de (roteger a su (ueblo. Oinalmente8 est% con=encido :ardoqueo que la ele=acin de ?ster a la categor7a de reina la dis(uso $ios en (re=isin de la situacin actual. La 2orma interrogati=a equi=ale aqu7 a una a2irmacin. !i ?ster no sabe leer en el curso (ro=idencial de la >istoria8 demuestra que la =ida muelle de (alacio le >a -&#

>ec>o ol=idar la =erdad de que $ios le=anta < >umilla las (ersonas a su anto"o < de que todos los >ilos de los acontecimientos est%n en sus $ster en accin 3;(1>01<5. 1* Ester mand decir a !ardo/ueo2 14 3;e y re5ne a los (udos todos de Susa y ayunad #or m$ sin comer ni beber #or tres das$ ni de noche ni de da. 1o tambin ayunar i*ualmente con mis doncellas$ y des#us ir al rey$ a #esar de la ley$ y si he de morir$ morir.: 1- !ardo/ueo se ,ue e hi.o lo /ue Ester le haba mandado. Los argumentos de :ardoqueo la con=encen8 < ?ster decide (resentarse ante el re<. Pero8 como la misin es di27cil < (one en (eligro su =ida8 necesita de la a<uda es(iritual de los "ud7os residentes en !usa8 de los cuales era :ardoqueo el elemento m%s destacado. Con el a<uno quer7a ?ster que $ios se acordara de su (ueblo (2 !am 12:14. 2 0e 21:2- . que tu=iera com(asin de )l < ale"ara el (eligro que se cern7a sobre la nacin "ud7a (1dt /:1&. 1 Crn 23:& . ?ster a<unar% tambi)n tres d7as (?C 1#:13-14. 1os 1:11 8 en com(a+7a de sus doncellas8 que o bien eran de origen "ud7o o se >ab7an con=ertido al "uda7smo. Tomadas estas medidas de orden es(iritual8 decide ?ster (resentarse al re<8 resign%ndose a morir en el caso de que su misin 2racasara. Bo es(era ella triun2ar (or su belle9a < encantos 2emeniles8 sino con la a<uda del cielo. ?n la >istoria que re2iere Herdoto (&:4'--' sobre el descubrimiento del 2raude del 2also !merdis < la matan9a de magos que sigui8 5tanes (ide a su >i"a Oedima8 concubina de !merdis8 que lle=e a cabo una misin (arecida a la de ?ster. Con (eligro de su =ida8 Oedima decidi in2ormar a su (adre sobre la (ersonalidad del usur(ador8 asegurando de esta manera el restablecimiento de la dinast7a (ersa. Oracin de Mardo2ueo 31:(80185. ' 1 or al Se<or$ haciendo memoria de todas sus obras$ # diciendo2 3Se<or$ Se<or$ Rey omni#otente$ en cuyo #oder se hallan todas las cosas$ a /uien nadie #odr" o#onerse si /uisieres sal%ar a Israel2 13 ?5$ /ue has hecho el cielo y la tierra y todas las mara%illas /ue hay ba(o los cielos$ n t5 eres due<o de todo$ y nada hay$ Se<or$ /ue #ueda resistirte. 12 ?5 lo sabes todo6 t5 sabes$ Se<or$ /ue no #or or*ullo$ ni #or alti%e.$ ni #or %ana*loria hice yo esto de no adorar al or*ullo 'man6 EF /ue de buena *ana besara las huellas de sus #ies #or la salud de Israel6 1/ /ue yo hice esto #or no #oner la *loria del hombre #or encima de la *loria de 0ios6 /ue no adorar a nadie ,uera de ti$ mi Se<or$ y /ue obrando as no lo ha*o #or alti%e.. 1* 'hora$ #ues$ Se<or$ mi 0ios y mi Rey$ 0ios de 'braham$ #erdona a tu #ueblo cuando #onen en nosotros los o(os #ara nuestra #erdicin$ con el ansia de destruir tu anti*ua heredad. 14 No eches en ol%ido esta tu #orcin$ /ue #ara ti rescataste de la tierra de E*i#to. 1- Escucha mi #le*aria y mustrate #ro#icio a tu heredad6 %uel%e nuestro duelo en ale*ra #ara /ue %i%iendo cantemos$ Se<or$ himnos a tu *loria$ y no cierres$ Se<or$ la boca de los /ue te alaban.: 1' 1 todo Israel clam con toda su ,uer.a$ #or/ue tenan la muerte a la %ista. Hna =e9 llegados a un acuerdo8 ?ster < :ardoqueo (usieron manos a la obra. ?l teCto griego recoge las oraciones que (ronunciaron ambos antes de em(render la di27cil tarea de des=irtuar el -/3

decreto real. Hna =e9 terminado el >imno de alaban9a < >abiendo "usti2icado su conducta8 (ide :ardoqueo clemencia (ara su (ueblo. ?l a<uno colecti=o de !usa demuestra que8 si >asta el (resente >an sido in2ieles a su $ios8 quieren a>ora eC(iar su (ecado con la (enitencia. !i Israel desa(arece ba"o la es(ada de Aman8 no >abr% nadie en adelante que cante >imnos a Aa>=)8 F(ues en la muerte no se >ace <a memoria de ti. en el se(ulcro8 Yqui)n te alabar%ZE (!al 4:4 . Los otros (ueblos tienen sus (ro(ios dioses <8 (or lo mismo8 no se acordar%n de Aa>=). $ster en traCe de 9enitencia 31;(1045. 1 &a reina Ester$ #resa d mortal an*ustia$ acudi al Se<or$ 2 y$ des#o("ndose de sus %estidos de corte$ se %isti de an*ustia y duelo$ y$ en %e. de los ricos #er,umes$ se cubri la cabe.a de #ol%o y ceni.a$ morti,icando duramente su cuer#o$ de(ando caer en desorden las tren.as de su cabellera sobre a/uellas #artes /ue cubra antes con *raciosos ata%os. A tono con la gra=edad de las circunstancias8 (one ?ster en "uego las muestras de dolor en uso entre los antiguos. Como se+al de duelo8 >ombres < mu"eres cortaban su cabellera (Am ':13. &:1-. 2/. 1*:2. 22:128 etc. . (ero no recurri ?ster a este medio8 en =istas de que deb7a (resentarse ante el re< dentro de d7a < medio. !in embargo8 sacri2ic el orgullo de su cabellera8 de"%ndola caer en desorden sobre su rostro < busto8 ta(ando con ello lo que antes 2ue trono de su >ermosura.
1 >erdoto8 1:&&. 2 ,yrop! @III ':1'. & Herdoto8 *:1'. 2#:113. / Herdoto8 1:'-12. * Coniugalia (raece(ta 14. 1 Herdoto8 &:4#. 2 HerRoto8 &:1*#. ?st /:/&. *1/] 4:/. -:#-13. '8-. #:1&.1/-2*. ?sdr 48TI. & Herdoto8 -:133. ':'*. 1 A. bij8 -e ori%ine vocis F(urE. b G (1#&3 1#'-1##. 2 Herodoto8 ':#'. 1eno2onte8 ,yr! '84.1-. 1 Herdoto8 &:-2.--.'/2 Herdoto8 -:41.11/.

Plegaria de $ster. ?n esta larga oracin (odemos distinguir los siguientes elementos: 1 eCordio (=.&-/ . 2 (asado < (resente de Israel (=.*-- . & designios de los enemigos (=.'-13 . / (eticiones: castigar a los enemigos (=.11 . sal=ar al (ueblo (=. 1&-1/ 8 alegando sus buenas intenciones (=.1*-1' . conclusin (@.1# . $.ordio 31;(:0;5. & 1 or al Se<or$ 0ios de Israel$ diciendo2 3Se<or mo$ t5$ /ue eres nuestro 5nico Rey$ socrreme a m$ desolada$ /ue no ten*o ayuda sino en ti$ / #or/ue se acerca el #eli*ro. -/1

Con2iesa ?ster que Aa>=) es el ;nico 0e< de Israel8 el ;nico $ios que merece tal nombre. Cualquier >ombre o mu"er que osare entrar al atrio interior del (alacio sin >aber sido llamado8 incurr7a en la (ena de muerte. ?ster estaba decidida a >acerlo8 < sabe que8 si $ios no est% con ella8 morir% dentro de unas >oras. Pasado - 9resente de Israel 31;(>0<5. 3* 0esde /ue nac he odo en la tribu de mi ,amilia /ue t5$ Se<or$ esco*iste a Israel entre todas las naciones y a nuestros #adres entre todos sus #ro*enitores #or heredad #er#etua$ y /ue les cum#liste cuanto les habas #rometido. 4 'hora nosotros hemos #ecado delante de ti y t5 nos entre*aste en #oder de nuestros enemi*os - en casti*o de haber adorado a sus dioses. Justo eres$ Se<or. ?ra ?ster de la tribu de 6en"am7n. !e inculcaba a los ni+os de Israel la idea de que (ertenec7an a un (ueblo que $ios >ab7a elegido (ara s7 (1os 2/:2-&. ?9 23:* . &esignios de los gentiles 31;(80175. 3' !as ellos no se contentan con im#onernos dura ser%idumbre$ y han #uesto sus manos sobre las manos de sus dolos$ # (urando anular las #romesas de tu boca$ borrar tu heredad$ cerrar la boca de los /ue te alaban$ e)tin*uir la *loria de tu casa y de tu altar$ 13 abrir la boca de los *entiles #ara celebrar las #roe.as de sus dolos y hacer /ue un rey de carne sea #or esto ensal.ado #ara siem#re. ?ste estado de (ecado en que se encuentra Israel >a en=alentonado a los gentiles8 que >an decidido borrar de2initi=amente su memoria < anular las (romesas que un tiem(o le >i9o Aa>=). A ello se >an obligado con "uramento8 Fcolocando sus manos sobre sus 7dolos8E como actualmente se "ura con las manos sobre los santos ?=angelios. ?s m%s8 (retenden que8 al eCterminar a Israel8 acabar%n tambi)n con su $ios8 celebrando ellos las (roe9as de sus 7dolos < concediendo >onores di=inos Fa un re< de carne.E As78 (ues8 la ruina de Israel signi2ica el t)rmino del reinado de Aa>=) sobre el mundo. Peticiones 31;(110165. 11 No entre*ues$ Se<or$ tu cetro a los /ue nada son$ ni se ran de nuestra cada6 antes bien$ ha. /ue sus conse(os se %uel%an contra ellos6 ha. #ara todos escarmiento al autor de esta *uerra contra nosotros6 12 acurdate de nosotros$ Se<or6 date a conocer en el da de nuestra tribulacin y ,ortalceme$ Rey de los dioses$ 0ominador de todo #oder. 1& -on en mis labios #alabras a#ro#iadas en #resencia del len y muda su cora.n en odio al /ue nos hace la *uerra #ara ruina suya y de sus #arciales. 1/ &brame con tu mano y ay5dame a m$ /ue estoy sola y no ten*o sino a ti$ Se<or. 1* ?5 lo sabes todo y sabes$ #or tanto$ cmo aborre.co la *loria de los inicuos y detesto el lecho de los incircuncisos y de todos los e)tra<os. 14 ?5 conoces /ue slo #or necesidad estoy donde estoy$ /ue detesto las se<ales de mi *loria /ue lle%o sobre la cabe.a en los das de mi #5blica #resentacin6 /ue las abomino como #a<o de menstruacin6 /ue no las lle%o en mis das de retiro6 1- /ue no ha #artici#ado tu sier%a de la mesa -/2

de 'man$ ni a#recio los ban/uetes del rey$ ni bebo el %ino de las libaciones6 1' /ue no ha tenido tu sier%a da ale*re$ desde el da de su encumbramiento hasta hoy$ sino en ti$ Se<or$ 0ios de 'braham.1# i >h 0ios sobre todos ,uerteI oye la %o. de los desam#arados y lbranos del #oder de los #er%ersos$ lbrame a m de todo mal.: Pide ?ster a $ios castigue la insolencia de los que (retenden quitarle el cetro (ara entreg%rselo a los 7dolos8 a los que Fnada sonE (!al #4:*. 1 Cor ':/-13 . Bo (ermita $ios que los (aganos se r7an de ?l < de su (ueblo (!al -3:2-/. -1:13-1& 8 ni que Aman8 su enemigo encarni9ado8 lle=e a t)rmino sus (lanes. ?sta oracin de ?ster no se encuentra en el teCto >ebraico. La ardiente de=ocin que demuestra en ella no se armoni9a con su resistencia a inter=enir en 2a=or del (ueblo (c./ 8 m%s interesada en conser=ar su (uesto que en a<udar a sus >ermanos los "ud7os. La inter=encin decidida de :ardoqueo logr des(ertar los sentimientos religiosos8 que <ac7an8 acaso aletargados8 en su cora9n. es de creer /ue durante los a<os /ue estu%o ba(o la tutela de !ardo/ueo recibi una educacin reli*iosa y #atritica muy slida$ que rea(arece en este trance de2initi=o. $n la guarida del len 31>(;06a5. / El da tercero$ as /ue acab su oracin$ se des#o( de sus h"bitos de #enitencia y se %isti de *ala. * 1 as$ es#lndidamente adere.ada e in%ocando a su 0ios y Sal%ador$ testi*o de todas las cosas humanas$ tom a dos de sus sier%as$ 4 a#oy"ndose en una de ellas$ como /uien no #uede$ de #uro delicada$ sostenerse$ - mientras la otra la se*ua$ lle%ando la cola de su manto. ' '#areca enteramente hermosa$ el rostro sonrosado$ ale*re y como encendido de amor$ mas el cora.n o#rimido #or el miedo. #a 1$ atra%esando todas las #uertas$ se detu%o delante del rey.: ?l autor griego dramati9a la escena8 que re2iere escueta < sobriamente el teCto >ebreo (*:1ss . ?l d7a tercero determin (resentarse al re<. Su con,ian.a en 0ios era ilimitada$ #ero no #udo im#edir /ue le asaltase el miedo. La o=e"a se iba a en2rentar con el lobo. Ante el re- 31>(60165. #b =all"base ste sentado en su trono$ %estido con todo el a#arato de su ma(estad$ cubierto de oro y #iedras #reciosas$ y a#areca en *ran manera terrible. 13 &e%antando el rostro radiante de su ma(estad$ en el colmo de su ira$ diri*i su mirada$ y al #unto la reina se desmay$ y$ demudado el rostro$ se de( caer sobre la sier%a /ue la acom#a<aba. n -ero mud 0ios el es#ritu del rey en mansedumbre$ y$ asustado$ se le%ant de su trono y la #uso sobre sus rodillas hasta /ue ella %ol%i en s. &a consolaba con blandas #alabras$12 diciendo2 387u es esto$ Ester9 1o soy tu hermano$ cobra "nimo. 1& No$ no morir"s$ /ue mi mandato es #ara el com5n de las *entes. 1/ 'crcate.: 1* 1$ tomando el cetro de oro$ la toc en el cuello y la bes$ diciendo2 3=abame.: 14 1 ella le di(o2 3?e %i$ se<or$ como a un "n*el de 0ios$ y mi cora.n /ued turbado ante el temor de tu ma(estad$ 1- #ues eres$ se<or$ admirable y tu rostro est" lleno de di*nidad.: 1' 1 mientras hablaba$ %ol%i a caer desmayada. 1# ?urbse el rey$ y toda la ser%idumbre la atenda. -/&

La belle9a encantadora de ?ster no (udo im(edir que a su a(aricin le lan9ara el re< una mirada Fen el colmo de su iraE. (ero la 2eminidad de la reina8 que tiembla < se des=anece a tiem(o ante la actitud =iril del monarca8 triun2 (lenamente. ?l teCto atribuye a 0ios el cambio radical o(erado en el %nimo del re<. ?ster com(ara a Asuero a un "n*el de 0ios (1 !am 2#:#. 2 !am 1/:1-23 8 ante cu<a =ista tiemblan los >ombres ($an ':1--1'. 13:*-13 . 5tro desma<o de la reina turb al re<8 que (idi auCilio a la ser=idumbre. ?l teCto que acabamos de comentar es una (ar%2rasis del siguiente (asa"e del original >ebraico8 Peticin de $ster 3>(10>5. 1 'l tercer da$ Ester se %isti sus %estiduras reales y se #resent en el atrio interior de la casa$ delante del a#osento del rey. Estaba ste sentado en su real trono$ en el #alacio real$ en,rente de la entrada6 2 y cuando %io a la reina Ester en #ie$ en el atrio$ hall sta *racia a sus o(os y tendi sobre ella el rey el cetro de oro /ue tena en su mano$ & y le di(o2 387u tienes$ reina Ester$ y /u es lo /ue /uieres9 'un/ue ,uera la mitad de mi reino$ te sera otor*ada.: / Ester res#ondi2 3Si al rey le #lace$ %en*a hoy el rey con 'man a un ,estn /ue yo le he #re#arado.: *a El rey di(o2 3Id a llamar a 'man$ como lo desea Ester.: !e dice que tres d7as des(u)s (resentse ?ster ante el re<. ?l d7a tercero tiene un =alor simblico en la 6iblia (,en 22:/. ?C 1#:14. 1os 1:11. 5s 4:2 . La reina a=an9 ma"estuosa >acia el atrio interior8 desde donde se di=isaba el trono8 deteni)ndose ante el de(artamento real. $el teCto (uede deducirse que ?ster8 desde all78 (idi audiencia a Asuero8 que se la concedi. La (eticin de ?ster (od7a (arecer al re< de escasa trascendencia e inter(retarla como un ca(ric>o de la soberana8 (ero8 en realidad8 ten7a un alcance ca(a9 de cambiar totalmente la escena. As7 lo com(rendi la sagacidad del re<8 como a(arece (or *:48 intu<endo que la (ro(osicin de ?ster ocultaba algo que rebasaba el signi2icado de sus (alabras. $l 9rimer Aest,n 3>(>085. *b Kue el rey con 'man al ,estn /ue haba #re#arado Ester$ y durante l 4 di(o el rey a Ester2 387u es lo /ue #ides9 ?odo te ser" concedido. 87u deceas9 'un/ue ,uera la mitad de mi reino$ la tendras.: - Ester res#ondi2 3=e a/u lo /ue #ido y lo /ue deseo2 ' Si he hallado *racia a los o(os del rey y si #lace al rey concederme mi #eticin y satis,acer mi deseo$ /ue %uel%a el rey con 'man al ban/uete /ue yo les #re#arar$ y ma<ana yo dar la res#uesta al rey se*5n su mandato.: ?l re< in=ita a ?ster a que abra su cora9n. ?s(era que con ocasin del 2est7n abra ?ster su boca < =ac7e todo cuanto le acongo"a. $ice el teCto >ebraico que (regunt Asuero a la reina Fen el 2est7n del =ino8E a saber8 >acia 2inales del banquete8 en que el =ino alegraba a los in=itados < soltaba su lengua 1. La res(uesta de ?ster est% encaminada a di2erir el desenlace del drama. ?n el caso de denunciar a Aman8 en esta ocasin no tendr7a lugar el encubrimiento de :ardoqueo < la >umillacin de Aman.

-//

Contrariedad - alboroBo de Aman 3>(601;5. # 'man sali a/uel da *o.oso y lleno de contento su cora.n6 #ero$ cuando %io a la #uerta del rey a !ardo/ueo$ /ue no se le%ant ni se mo%i a su #aso$ se llen de ira contra !ardo/ueo. 13 Su#o$ sin embar*o$ contenerse$ y se ,ue a su casa. &ue*o mand a buscar a sus ami*os y a Geres$ su mu(er6 11 y 'man les habl de la *rande.a de sus ri/ue.as$ del n5mero de sus hi(os$ de todo cuanto haba hecho el rey #ara en*randecerle d"ndole el #rimer lu*ar$ #or encima de los (e,es y los ser%idores del rey. 12 1 a<adi2 3Slo a m ha in%itado la reina Ester al ban/uete /ue ha dado al rey$ y me ha in%itado adem"s #ara ma<ana en su casa con el rey. 1& -ero todo esto no es nada #ara m mientras %ea a !ardo/ueo el (udo sentado a la #uerta del rey.: 1/ Geres$ su mu(er$ y todos sus ami*os le di(eron2 3-re#ara una horca de cincuenta codos de alta$ y ma<ana #or la ma<ana #ide al rey /ue sea col*ado en ella !ardo/ueo$ y lue*o te ir"s satis,echo al ,estn con el rey.: '*rad a 'man el conse(o y mand #re#arar la horca. !al7a Aman del banquete alegre < con buen >umor (tob leb, 1 !am 2*:&4 8 cuando di=is a :ardoqueo ocu(ando de nue=o su (uesto "unto a la (uerta real (2:1#-21. &:2. *:1&. 4:13-12 . Tambi)n )l >ab7a acabado los d7as de (enitencia <8 como ten7a de costumbre8 no se le=ant ni se mo=i al (asar el (rimer ministro (&:1-* . Qeres < los conse"eros recomiendan a Aman cuelgue de una >orca (2:2&. 4:/. -:#. ':-. #:1& a :ardoqueo. Parece eCagerada la altura de cincuenta codos8 que corres(onde a =einticinco metros. Hna muerte inminente amena9a a :ardoqueo8 (or cuanto (uede Aman (edir al re< que se antici(e la 2ec>a se+alada (ara la e"ecucin de :ardoqueo8 reser=ando (ara el d7a < mes se+alado (or la suerte el eCterminio del (ueblo "ud7o. ?l t)rmino 7eres es de origen iraniano8 < signi2ica la dorada, la de los cabellos de oro 2. $l insomnio del re- 3?(10>5. 1 '/uella noche$ no #udiendo el rey conciliar bien el sue<o$ hi.o /ue le lle%aran el libro de los anales$ las crnicas6 y leyndolas ante el rey$ 2 hallse escrito lo /ue haba re%elado !ardo/ueo$ descubriendo /ue Bi*t"n y ?eres$ los dos eunucos del rey$ *uardias del atrio$ haban /uerido lle%ar su mano sobre el rey 'suero. & El rey #re*unt2 387u honores y distinciones se han concedido #or esto a !ardo/ueo9: 3Nin*una ha recibido$: res#ondieron los ser%idores. / Entonces di(o el rey2 387uin est" en el atrio9: 'man haba %enido al atrio e)terior de la casa #ara #edir al rey /ue mandara col*ar a !ardo/ueo de la horca /ue le haba #re#arado. * &os ser%idores le res#ondieron2 3'h est" 'man en el atrio.: 1 di(o el rey2 37ue entre.: Bo es (robable que los sucesos del d7a narrados en el ca(7tulo anterior quitaran el sue+o a un monarca acostumbrado a resol=er negocios muc>o m%s trascendentales. ?l teCto griego eC(resa claramente lo que a(arece de manera =elada en el original >ebraico. Bo es de eCtra+ar que al re< se le anto"ara llenar las >oras de insomnio con la lectura de las crnicas de su reinado (2:2&. 13:2. ?sdr /:1* 8 aunque tu=iera al alcance otros (asatiem(os. $el atentado de los dos eunucos se >abla en 2:21-2&. ?l teCto >ebreo ignora8 o al menos no menciona8 la recom(ensa que recibi :ardoqueo (or sus ser=icios (12:* . -/*

Asuero se aconseCa con Aman 3?(?0115. 4 Entr 'man$ y el rey le di(o2 387u ha de hacerse con a/uel a /uien el rey /uiere honrar9: 'man se di(o a s mismo2 38' /uin otro ha de /uerer honrar el rey9: - 1 contest2 3-ara honrar a /uien el rey /uiere honrar$ ' habr"n de tomarse las %estiduras reales /ue se %iste el rey$ y el caballo en /ue el rey cabal*a$ y la corona real /ue ci<e su cabe.a$ # y dar el %estido$ el caballo y la corona a uno de los m"s nobles #rnci#es del rey$ #ara /ue %istan a a/uel a /uien el rey /uiere honrar$ y$ lle%"ndole en el caballo #or la #la.a de la ciudad$ %ayan #re*onando ante l2 's se hace con el hombre a /uien el rey /uiere honrar.: 13 El rey di(o a 'man2 3Co*e lue*o el %estido y el caballo$ como has dicho$ y ha. eso con !ardo/ueo el (udo /ue se sienta a la #uerta del rey. No omitas nada de cuanto has dicho.: 11 Co*i 'man el %estido$ %isti a !ardo/ueo y le #ase a caballo #or la #la.a de la ciudad *ritando delante de l2 3's se hace con el hombre a /uien el rey /uiere honrar.: !ol7an los re<es (ersas recom(ensar es(l)ndidamente a sus bien>ec>ores. !eg;n Herodoto (':'* 8 >ab7a en Persia unos >ombres llamados orosan%ai, bien>ec>ores del re<. Aman go9aba de la con2ian9a real8 < (or lo mismo le admite en su (resencia sin necesidad de (edir audiencia. Bi que decir cabe que su ida a (alacio en aquellas (rimeras >oras del d7a 2ue (or dis(osicin (ro=idencial de $ios. Btese que el re< no nombra a :ardoqueo al (edir su (arecer a Aman. ?l autor del libro cuenta los >ec>os con reticencias < (alabras equ7=ocas (ara >acer m%s a(asionante la narracin. ?s di27cil creer que Aman (ro(usiera al re< se concedieran >onores reales a aquel a quien el re< quer7a >onrar. Bo (uede concebirse que el orgullo lle=ara a Aman a (ro(oner tales >onores a un ministro de la corona. Aman cum(le la orden de Asuero (=.13-11 . ?n la res(uesta >ace el re< >inca(i) en que no se omita ning;n detalle del ceremonial que le >a (ro(uesto. !abe el re< que :ardoqueo se >allaba >abitualmente en la (uerta del (alacio real (2:1#. &:2. *:# . Aman, corrido 3?(1401;5. 12 ;ol%ise !ardo/ueo a la #uerta del rey$ y 'man se ,ue corriendo a su casa$ desolado y cubierta la cabe.a. 1& Cont 'man a Geres y a todos sus ami*os todo lo /ue le haba sucedido$ y sus ami*os y Geres$ su mu(er$ le di(eron2 3Si el !ardo/ueo ese$ delante del cual has comen.ado a caer$ es de la ra.a de los (udos$ no le %encer"s6 antes de cierto sucumbir"s ante l.: 1/ 1 cuando toda%a estaba ella hablando$ %inieron los eunucos del rey y se lo lle%aron a#resuradamente a 'man al ,estn /ue Ester haba #re#arado. ?l autor ama los contrastes. :ardoqueo =uel=e a la (uerta real8 con2iado m%s que nunca en el )Cito de las gestiones que >a em(rendido ?ster. Aman8 corrido8 marc>a a su casa a ocultar la >umillacin que >a su2rido8 i Gu) di2erencia entre a<er < >o<] !us amigos < aun su mu"er le (redicen la derrota. ?l (resagio de Qeres iba a cum(lirse 2atalmente < m%s (ronto de cuanto (od7a sos(ec>ar. La (resencia de los eunucos en casa8 lle=%ndose a(resuradamente a Aman8 indica que el desenlace 2inal se a(roCima. ?l banquete que antes es(eraba con ansia (*:1/ 8 ser% el an9uelo en el que quedar% (rendido. ?ntre el (rimer banquete < el segundo corre el es(acio de =einticuatro -/4

>oras. Por lo cual =emos di27cil que en tan (oco tiem(o se >a<an (odido desarrollar los acontecimientos que se narran en el ca(7tulo 4. Peticin de la reina 3<(10;5. 1 Kueron el rey y 'man al ban/uete a casa de Ester. 2 El se*undo da di(o el rey a Ester otra %e. durante el ,estn2 38Cu"l es tu #eticin$ reina Ester9 ?e ser" concedida. 87u es lo /ue deseas9 'un/ue ,uera la mitad de mi reino$ la tendras.: & &a reina Ester res#ondi2 3Si he hallado *racia a tus o(os$ Hoh reyI y si el rey lo cree bueno$ concdeme la %ida ma2 he ah mi #eticin$ y sal%a a mi #ueblo2 he ah mi deseo. / -or/ue estamos %endidos yo y mi #ueblo #ara ser e)terminados$ de*ollados$ ani/uilados. Si si/uiera ,uramos %endidos #or escla%os y sier%os$ me callara$ aun/ue no com#ensara el enemi*o al rey el #er(uicio /ue le hara.: Corr7a el segundo d7a del banquete. Hna =e9 ser=ida la comida8 em(e9se a escanciar el =ino (*:4 . 6arruntaba el re< que ?ster ocultaba algo mu< interesante en su cora9n8 que no se atre=7a a mani2estar. Con2orme a la (regunta del re< (=.2 8 ?ster (ide que se le conceda la =ida < mani2iesta el deseo de que =i=a tambi)n su (ueblo. La noticia de que su =ida estaba en (eligro debi de im(resionar al re<. Y?s (osible que (ere9ca la reina que Asuero ama8 < a la cual (ermiti el acceso es(ont%neo a sus a(osentos sin que le a(licara la le<Z ?ster resume el contenido del decreto8 que conoc7a a tra=)s de :ardoqueo (/:' . ?lla < su (ueblo est%n =endidos (or el (recio de die9 mil talentos (/:- . corren (eligro de ser eCterminados8 degollados8 aniquilados. tres =erbos que se em(leaban en el mencionado decreto (&:1& . Aman >ab7a in=ocado moti=os de ?stado (ara matar a los "ud7os. ?ster8 en res(uesta a las sugerencias de Aman (&:' 8 >ace =er en (rimer lugar las des=enta"as (ol7ticas < econmicas que su(one tal medida. $ster delata al traidor. * ?om el rey 'suero la #alabra y di(o a Ester2 387uin es y dnde est" el /ue eso se #ro#one hacer9: 41 Ester le res#ondi2 3El o#resor$ el enemi*o$ es 'man$ ese mal%ado.: 'man se sobreco*i de terror ante el rey y la reina. - El rey$ en su ira$ se le%ant y se sali del ban/uete #ara ir al (ardn del #alacio$ y 'man se /ued #ara #edir la *racia de la %ida a la reina Ester$ #or/ue %ea bien /ue su #rdida estaba resuelta en el "nimo del rey. Asuero mont en clera < quiso saber qui)n se >ab7a atre=ido a (ro(oner seme"ante des(ro(sito. ?s im(osible que el re< no recordara la eCistencia del decreto contra los "ud7os < su contenido8 al menos en l7neas generales. ?l autor sagrado no describe la escena tal como sucedi realmente8 sino de una manera dram%tica8 buscando (ara ello el (rocedimiento literario que m%s im(resionara al lector. Bo re=ela ?ster el nombre del cons(irador ni da a entender que se trata de una (ersona concreta8 indi=idual. Pero el re<8 en su res(uesta8 se interesa inmediatamente (or el nombre del traidor8 queriendo a=eriguar su (aradero. La (regunta del re< est% 2ormulada en relacin al conteCto siguiente. YGuiere saber qui)n es el o(resor de los "ud7os < el que atenta contra los intereses econmicos de la nacinZ A>7 lo tiene. a su lado est%8 banqueteando con )l < go9ando de su am(lia con2ian9a. Pod7a el re< re(etir: F!i un enemigo me agra=iara8 de buena gana le su2rir7a. !i quien me odia se me al9ara8 de )l me (ondr7a a cubierto. (ero eres t;8 un otro <o8 mi -/-

amigo8 mi 7ntimo (!al **:1* 8 quien acec>a contra m7.E ?l e(isodio recuerda el momento en que Cristo desenmascara al traidor (:t 24:2& . Bo (udiendo el re< so(ortar la (resencia de Aman8 salise al "ard7n. Aman se sobrecogi de temor: ?ster le >ab7a se+alado con su nombre. Ante ella a(arec7a como o(resor < enemigo de su ra9a. ante el re<8 como enemigo de la (ros(eridad del im(erio. !i Aman >ubiera conocido la ascendencia de ?ster8 Yse >ubiera atre=ido a im(lorar del re< el eCterminio de los "ud7osZ ?l autor >a logrado dramati9ar la escena8 aunque de"a en el aire algunas cuestiones. Por la actitud del re< com(rendi Aman que su suerte estaba ec>ada. slo la inter=encin de la reina (od7a sal=arlo. Pero Ycmo atre=erse a (edir (erdn a ?ster8 cu<a (erdicin tramabaZ Fin de Aman 3<(80175. ' Cuando %ol%i el rey del (ardn del #alacio a la sala del ban/uete$ %io a 'man$ /ue se haba #reci#itado hacia el lecho sobre el cual estaba Ester$ y di(o2 3H7uI 8Ser" /ue #retende tambin hacer %iolencia a la reina en mi casa$ en el #alacio9: En cuanto salieron estas #alabras de la boca del rey$ cubrieron el rostro de 'man6 # y =arbona$ uno de los eunucos$ di(o en #resencia del rey2 3En casa de 'man hay una horca$ alta de cincuenta codos$ /ue 'man ha #re#arado #ara !ardo/ueo$el /ue habl #ara bien del rey.: El rey di(o2 37ue cuel*uen de ella a 'man.: 13 1 ,ue col*ado 'man de la horca /ue l haba #re#arado #ara !ardo/ueo$ y se a#lac la ira del rey. 0ecu(erada la serenidad8 entr de nue=o Asuero en la sala. Al =er a Aman (ostrado a los (ies de la reina8 mont en clera. ?l teCto >ebreo su(one que la reina estaba tumbada sobre el di=%n. Aman8 a sus (ies8 im(loraba clemencia. ?l teCto griego a+ade: F!u(licaba (erdn cogido a las rodillas de la reina.E Bo es que Aman tu=iera intenciones menos rectas. no era el momento m%s a(ro(iado (ara ello. (ero la gra=edad de la situacin le >i9o ol=idar las reglas de la etiqueta. Puede darse tambi)n que el autor sagrado >a<a consignado esta circunstancia inslita (ara amontonar nue=os delitos sobre el odiado Aman. A este crimen se a+adi otro: el de >aber (re(arado una >orca (ara colgar de ella a :ardoqueo8 a quien el re< acababa de >onrar. Harbona (1:13 conoc7a el >ec>o < lo delata al re<8 quien8 a=aro en (alabras8 ordena Fque cuelguen de ella a Aman.E Cambio total de escena: el re< se a(acigua8 ?ster celebra su triun2o8 :ardoqueo =e desa(arecer a su enemigo. A la tem(estad sucede la calma. al temor8 la con2ian9a. Hna =e9 m%s rea(arece en este teCto el tema b7blico de la re>abilitacin del "usto < o(rimido (Pro= 11:'. 24:2-. 2':13. ?ce 13:'. ?ci 2-:24. !al -:148 etc. 1 $.altacin de Mardo2ueo 38(1045. 1 '/uel mismo da$ el rey 'suero dio a Ester la casa de 'man$ el enemi*o de los (udos6 y !ardo/ueo ,ue #resentado al rey$ #ues le haba dado a conocer Ester el #arentesco /ue a l le una. 2 7uitse el rey el anillo /ue haba retirado a 'man y se lo dio a !ardo/ueo. Ester$ #or su #arte$ estableci a !ardo/ueo en la casa de 'man. Los acontecimientos se (reci(itan de manera asombrosa. ?l re<8 =oluble8 brusco < eC(editi=o en sus negocios8 se de"a 2%cilmente lle=ar (or el ;ltimo que le >abla8 aunque sean sus cortesanos (1:21. *:*. 4:13. -:* . ?n un d7a cambia de 2a=orito8 dando muerte al que ocu(aba el segundo lugar en el reino < ele=ando al mismo rango a un em(leado de la (uerta real. A Asuero le duele la -/'

traicin de Aman. A m%s de condenarle a muerte8 dis(one que :ardoqueo administre en adelante los bienes de la casa de Aman (,en &#:/. //:1-/. 1 0e 1&:' < =igile los mo=imientos de sus 2amiliares >asta que la "usticia dis(onga de otra cosa. Aman era rico (*:11 < ten7a muc>os >i"os (#:13 . !eg;n las le<es i8 la (ro(iedad de los a"usticiados (asaba al ?stado. ?l re< entrega la casa de Aman a ?ster como (rueba de con2ian9a8 < )sta la tras(asa a :ardoqueo. ?m(ie9an los "ud7os a enriquecerse a costa de su enemigo. $ster intercede 9or su 9ueblo 38(:0?5. & ;ol%i des#us Ester a hablar al rey y$ ech"ndose a sus #ies llorando$ le su#lic im#idiera los e,ectos de la maldad de 'man$ a*a*ita$ y la reali.acin de sus #royectos contra los (udos. / El rey tendi a Ester el cetro de oro$ y sta se le%ant$ /ued"ndose en #ie delante del rey$ * y le di(o2 3Si al rey le #lace y si le #arece (usto mi rue*o$ y si soy *rata a sus o(os$ escriba re%ocando las cartas ins#iradas #or 'man$ hi(o de =amedata$ a*a*ita$ y escritas #or l #ara e)terminar a los (udos /ue hay en todas las #ro%incias del rey$ 4 #or/ue 8cmo #odra yo %er /ue el in,ortunio alcan.ara a mi #ueblo9 8Cmo #odra %er el e)terminio de mi ra.a9: ?ster < :ardoqueo estaban a sal=o8 (ero era menester re=ocar el edicto de eCterminio que (esaba sobre el (ueblo "ud7o des(arramado (or todo el im(erio. ?l (atriotismo de ?ster se mani2iesta de nue=o al (resentarse (or segunda =e9 al monarca sin >aber sido llamada (re=iamente. Por un arti2icio literario mani2iesto8 todo el ca(7tulo ' es una re(eticin8 casi (alabra (or (alabra8 de lo dic>o en &:'-/:/8 (ero a la in=ersa. ?l (aralelismo es (er2ecto entre la conducta de Aman en sus relaciones con el re<8 la inter=encin de ?ster (ara liberar al (ueblo < las gestiones >ec>as (or :ardoqueo. !e+alamos las siguientes equi=alencias: '8*b-' V &:'-11. ':#-12 V &:12-1&. ':1&-1/ V &:1/-1*. ':1*-1-. /:1-/. $l re-, bien dis9uesto 38(<085. 1 El rey 'suero di(o a la reina Ester y al (udo !ardo/ueo2 31o he dado a Ester la casa de 'man y l ha sido col*ado de la horca #or haber e)tendido la mano contra los (udos. ' Escribid$ #ues$ en ,a%or de los (udos lo /ue bien os #are.ca en nombre del rey$ y selladlo con el anillo del rey$ #or/ue edicto escrito en nombre del rey y sellado con el anillo del rey$ no #uede ser re%ocado.: Asuero se encuentra en situacin embara9osa. !e >a (uesto incondicionalmente de (arte de ?ster < :ardoqueo. Pero8 como el edicto era irre=ocable (or lle=ar el sello real ($an 4:#. 1&. 14 8 sugiere que se busque una solucin (ara neutrali9ar con otro lo que se (rescrib7a en el (rimero. La solucin consisti en otorgar a los "ud7os autori9acin < medios no slo (ara re(eler la agresin8 contando con el a(o<o de los rganos gubernati=os8 sino (ara =engarse de sus enemigos. Manos a la obra 38(60175. # Kueron entonces llamados los secretarios del rey el da %eintitrs del mes tercero$ /ue es el mes de Siy"n6 y se escribi$ con,orme a lo /ue ,ue ordenado #or !ardo/ueo$ a los (udos$ a los s"tra#as$ a los *obernadores y a los (e,es de las ciento %einti-/#

siete #ro%incias$ desde la India a la Etio#a$ a cada #ro%incia se*5n su escritura y a cada #ueblo se*5n su len*ua$ y a los (udos se*5n su escritura y su len*ua. 13 !e escribi en nombre del rey 'suero y se sell con el anillo del rey. En%i"ronse las cartas #or correos montados en li*eros caballos #rocedentes de los #otreros reales. ?sta seccin corres(onde eCactamente a &:12-1*. La di2erencia (rinci(al est% en que el remitente es :ardoqueo. entre los destinatarios se mencionan los "ud7os. Antes eran ellos las =7ctimas. ?stamos en el mes de !i =an (nombre de origen babilnico 8 (or lo cual >an transcurrido dos meses < die9 d7as desde el edicto de Aman (&:12 . $urante este tiem(o se desarrollaron los >ec>os narrados en /:1-':2. ?l uso que >ace el autor de los n;meros (rueba que mane"a libremente la narracin. Pri)ilegios a los Cud,os 38(1101:5. 11 Se daba a los (udos$ en cual/uier ciudad en /ue estu%iesen$ #ermiso #ara reunirse y de,ender su %ida$ y #ara destruir$ matar y e)terminar a todos a/uellos$ con sus ni<os y mu(eres$ de cada #ueblo y de cada #ro%incia$ /ue tomaran las armas #ara atacarlos$ y #ara dar sus bienes al #illa(e6 12 y esto en un solo da$ en todas las #ro%incias del rey 'suero$ el da trece del duodcimo mes$ /ue es el mes de 'dar. 1& Estas cartas contenan una co#ia del edicto /ue haba de #ublicarse en cada #ro%incia$ e in,ormaban a todos los #ueblos de /ue los (udos estaran a/uel da #restos a %en*arse de sus enemi*os. ?n el edicto anterior (&:1& se amena9aba a los "ud7os con el eCterminio total. a>ora se les autori9a a reunirse (ara de2enderse8 matar8 destruir8 eCterminar a cuantos les ataquen ($an 4:2* . !e les autori9a asimismo (ara incautarse de los bienes de sus (erseguidores. 5tros teCtos (ermiten a los "ud7os no slo de2enderse8 sino (asar al ataque (':1&. #:1-14 . ?sta matan9a tendr% lugar el 1& del mes de Adar8 coincidiendo con el d7a se+alado (or Aman (ara acabar con los "ud7os (&:1& . enace la alegr,a 38(1;01<5. 1/ &os correos #artieron en se*uida con toda #risa #or la #osta se*5n la orden del rey. El edicto ,ue #ublicado tambin en Susa$ la ciudadela. 1* !ardo/ueo sali de la casa del rey %estido con un %estido real color %ioleta y lino blanco$ con una *ran corona y un manto de lino y de #5r#ura. 14 =ubo #ara los (udos lu. y ale*ra$ *o.o y honra. &a ciudad de Susa lan.aba *ritos de re*oci(o$ 1- y en cada #ro%incia y en cada ciudad$ #or donde/uiera /ue lle*aron la orden del rey y su edicto$ hubo entre los (udos *o.o y re*oci(o$ ban/uetes y ,iestas6 y muchas de las *entes de los #ueblos de las re*iones se hicieron (udos$ #or/ue se haba a#oderado de ellos el temor a los (udos. Hna =e9 >ubo Aman arrancado del re< el edicto de eCterminio de los "ud7os8 (;sose a banquetear con Asuero (&:1* e :ardoqueo8 en (aridad de circunstancias8 abandon el (alacio < marc> a su casa. Anteriormente8 con ocasin de su eCaltacin (or Asuero (4:11 8 >ab7a =estido :ardoqueo =estiduras reales. (ero en la actualidad lle=a los =estidos que corres(onden a su (osicin de gran =isir. ?ntre los (ersas ten7an )Cito los =estidos am(lios < multicolores 2. Bo son moti=os nobles los que im(ulsan a los (aganos a abra9ar el "uda7smo. (ero el temor (uede ser el (rinci(io de una -*3

con=ersin total. Btese cmo el autor establece la ant7tesis entre el (ueblo "ud7o (rCimo a desa(arecer (/:1& < la situacin (ri=ilegiada de que go9a en la actualidad. ?l autor >a (robado su2icientemente que $ios8 tarde o tem(rano8 se acuerda de su (ueblo. que castiga a sus o(resores < da su gracia a los que =i=en seg;n el (acto de la alian9a. A (esar de su a(ariencia laica8 el teCto original >ebraico se muestra en el 2ondo e)traordinariamente reli*ioso y adicto a la mentalidad tradicional hebraica.
1 Herdoto8 1:1&&. L8a 6iblia comen. #82# 2 0b (1#3# 1'4-1&-. 1 Herdoto8 &:12#.

Carta de asuero 31?(10445. ?n el teCto >ebraico se >abla de la carta < del contenido del decreto que en nombre del re< en=iaba :ardoqueo a las autoridades del reino. ?l teCto griego re(roduce 7ntegramente su contenido8 que llama la atencin (or su am(ulosidad y sus consideraciones de mati. ,ilos,ico. !u mismo teCto demuestra que no es una traduccin del >ebreo. Presenta analog7as con los escritos reales que 2iguran en & :ac -:1-#. &estinatarios 31?(15. 1 &a co#ia de la carta es como si*ue2 3'rta(er(es$ rey *rande$$ a los *obernadores de las re*iones de las ciento %eintisiete satra#as desde la India hasta la Etio#a$ y cuantos entiendan en nuestros ne*ocios$ salud. ?n contra de lo dic>o en 1:28 el autor griego con2unde (ro=incias con satra(7as. acaso8 (or eCtensin8 toma el t)rmino satrapa como sinnimo de provincia! ?sta con2usin (uede (ro=enir de la )(oca relati=amente reciente en que 2ue escrito el libro. Conducta de los soberbios 31?(40;5. 32 !uchos$ des#us de haber recibido honores sin*ulares de la e)tremada bondad de sus bienhechores$ as#iran a cosas m"s altas$ & y no slo tratan de o#rimir a nuestros subditos$ sino /ue$ inca#aces de sostener el #eso de su di*nidad$ cons#iran hasta contra el /ue se la con,iri. / 1 no slo destierran de entre los hombres la *ratitud$ sino /ue$ hinchados #or el ,austo de su ines#erada #ros#eridad$ #rocuran esca#ar a la (usticia %en*adora de 0ios$ #er#etuo testi*o de todas las cosas. ?l autor quiere aludir a Aman8 que8 ele=ado a la m%s alta gloria (or la eCtraordinaria bondad del monarca8 se de" arrastrar (or el orgullo8 o(rimiendo no slo a los >umildes < subditos8 sino cons(irando incluso contra su bien>ec>or. Peligro 2ue acecha a las autoridades 31?(>0?5. 3* Con ,recuencia$ a muchos de los constituidos en la su#rema autoridad$ la ,ala. adulacin de a/uellos a /uienes encomendaron la direccin de los ne*ocios los hace -*1

cm#lices de san*re inocente y les causa irremediables males$ 4 en*a<ando con la mentirosa astucia de su mali*nidad la noble sencille. de los soberanos. ?l autor se re2iere =eladamente al caso de Aman8 que8 2ingi)ndose amigo del re<8 tutelando a(arentemente sus derec>os8 lo enga+ miserablemente >asta >acerle cm(lice de sangre inocente. !e trata de discul(ar al soberano < cargar la cul(abilidad sobre Aman. Bo obstante8 no sale Asuero bien (arado8 a (esar de las tentati=as (ara discul(arle8 (orque no deb7a con2iar la suerte de una nacin al ca(ric>o de un indi=iduo. ?s cm(lice8 (or lo mismo8 del crimen que rubric con su 2irma. $Cem9lo actual 31?(<065. 3- Esto #odemos com#robarlo$ no tanto #or las historias anti*uas$ se*5n de(amos indicado$ cuanto #or el e)amen de sucesos /ue tenis a la %ista$ hechos im#amente consumados #or la #este de los indi*nos *obernantes. ' -or eso es #reciso #ro%eer #ara lo ,uturo$ #rocurando con la #a. un reino tran/uilo a todos los hombres$ # reali.ando los cambios necesarios y (u.*ando siem#re con e/uidad los ne*ocios /ue se o,recieren. Por las (alabras anteriores (od7an barruntar los lectores que la carta8 aunque en t)rminos generales8 ten7a en =ista la situacin (resente. a>ora es el mismo re< quien descubre el misterio. "e desenmascara al traidor 31?(1701;5. 313 ;osotros sabis cmo 'man$ hi(o de =amedata$ macedonio$ enteramente e)tra<o a la san*re de los #ersas y sobremanera desconocedor de nuestra bondad$ #or m aco*ido hos#italariamente$ 11 alcan. la bene%olencia /ue usamos con todas la naciones$ en tanto *rado$ /ue ,ue a#ellidado nuestro #adre y #or todos %enerado hasta #ostrarse a sus #ies$ d"ndole un #oder corres#ondiente a la di*nidad del trono real. 12 E inca#a. de lle%ar el #eso de tanta *rande.a$ intent #ri%arme del reino y de la %ida$ 1& y con toda suerte de maliciosos en*a<os trat de #erder a mi sal%ador y bienhechor constante !ardo/ueo y a la irre#rochable com#a<era del reino$ Ester$ con toda su nacin. 1/ 's #ensaba l aislarnos y #asar a los macedonios el im#erio de los #ersas. ?l autor de tantos males es un eCtran"ero8 FeCtra+o a la sangre de los (ersas.E !e le llama el F:acedonio.E ?s di27cil eC(licar el (orqu) el cali2icati=o de agagita (&:1. ':& >a sido substituido (or el de macedonio! Acaso el conteCto >istrico de la narracin alude a los con2lictos en torno a la >egemon7a entre medos < (ersas 1. !eg;n !tummer8 en tiem(os de Ale"andro :agno a(arecen los macedonios como enemigos de los (ersas. Buestro teCto8 a+ade8 es originario del tiem(o >elen7stico. Con estas maquinaciones trataba Aman de entregar a los macedonios el im(erio de los (ersas. Las acusaciones contra el antiguo ministro son gra=es < aconse"an que se (roceda contra )l con el m%Cimo rigor. La acusacin de Aman contra los "ud7os8 cul(%ndoles de 2alta de (atriotismo8 es eC(lotada a>ora (or los mismos (ara (resentarlo ante la nacin como 2a=orecedor de las as(iraciones colonialistas de los odiados macedonios. -*2

$logio del 9ueblo Cud,o 31?(1>01?5. 1* -ero hemos a%eri*uado /ue los (udos$ entre*ados a la muerte #or este consumado criminal$ no son malhechores$ antes se *obiernan #or leyes santsimas$ 14 /ue son hi(os del 'ltsimo$ sumo y %i%iente 0ios$ /ue conser%a el reino en el me(or estado en ,a%or nuestro$ como de nuestros #redecesores. ?n la (resente carta se desmienten las acusaciones contra los "ud7os. Bo son ellos mal>ec>ores ni enemigos del g)nero >umano. !e rigen (or le<es sant7simas8 que en nada se o(onen a la legislacin estatal (ersiana. -or su ,idelidad al 0ios suyo son llamados 3hi(os de 0ios: (?C /:22. !ab #:- . Adem%s8 rindiendo ellos culto al Falt7simo8 sumo < =i=iente $ios8E muestran su (atriotismo (or cuanto conser%a 0ios el reino en el me(or estado. Ordenes concretas 31?(1<04;5. 1-or esto haris bien en no #restar atencin a las cartas remitidas #or 'man$ hi(o de =amedata$ 1' #or cuanto el autor de ellas ha sido cruci,icado a las #uertas de Susa con toda su casa$ habindole dado sin tardan.a su merecido casti*o el 0ios omni#ontente. E^ &a co#ia de esta carta haris #ublicarla en todas #artes$ #ara /ue sea #ermitido a los (udos %i%ir se*5n sus leyes$ 23 y les #restaris a#oyo #ara /ue #uedan recha.ar a los /ue en el da de la tribulacin los ata/uen$ el da trece del mes duodcimo$ de 'dar6 21 #ues el 0ios /ue todo lo domina$ ha con%ertido en da de ale*ra el /ue estaba se<alado #ara ruina de la nacin esco*ida. 22 ;osotros$ #ues$ celebraris con todo re*oci(o$ como una de %uestras ,esti%idades$ el da se<alado$ 2& #ara /ue ahora y en lo ,uturo sea da de salud #ara %osotros y #ara todos los leales a los #ersas$ y #ara los /ue ma/uinaban contra %osotros sea de in,austa memoria. 2/ 1 toda ciudad o re*in en *eneral /ue esto no cum#liereZ sea ine)orablemente destruida #or el hierro y el ,ue*o y hecha inaccesible no slo a los hombres$ sino tambin a las ,ieras y a las a%es$ y #or siem#re odiosa.: $e lo dic>o anteriormente se saca la conclusin de que el (rimer edicto real no tiene 2uer9a de le< (1&:4-- . (or eso se recomienda a las autoridades que no (resten atencin a su contenido. Los t)rminos con que est% concebida la carta >acen dudar de su autenticidad. ?s mu< di27cil creer que un re< (ersa con=ierta en 2iesta o2icial el d7a se+alado (ara la destruccin del (ueblo "ud7o < ordene destruir las ciudades < arrasar las regiones que se o(usieren a este edicto real. Adem%s de su tono >i(erblico8 la carta quiere ser una a(olog7a del (ueblo "ud7o8 que demuestra los (eligros a que se eC(onen los enemigos del mismo < a=i=a la con2ian9a de aquellos "ud7os que >abitan en territorio eCtran"ero.
1 Herdoto8 &:4*. 2 Herdoto8 #:13#.

-*&

DenganBa de los Cud,os 36(10165. &os (udos$ en situacin %enta(osa C^2E-ND. 1 'l duodcimo mes$ /ue es el mes de 'dar$ el da trece del mes$ el da en /ue deba cum#lirse el edicto del rey y en /ue los enemi*os de los (udos haban #ensado dominarlos$ ,ue lo contrario lo /ue sucedi$ y los (udos dominaron a sus enemi*os. 2 Reunironse los (udos en sus ciudades$ en todas las #ro%incias del rey 'suero$ #ara #oner la mano sobre todos a/uellos /ue buscaban su #erdicin6 y nadie #udo resistirlos$ #or/ue el temor de ellos se haba a#oderado de todos los #ueblos. & 1 todos los (e,es de las #ro%incias$ los s"tra#as$ los *obernadores y los ,uncionarios del rey$ a#oyaron a los (udos$ #or el temor /ue les ins#iraba !ardo/ueo6 / #ues era !ardo/ueo #oderoso en la casa del rey$ y su ,ama se es#arci #or todas las #ro%incias$ #or/ue se haca de da en da m"s #oderoso. A consecuencia de la carta de :ardoqueo cambi totalmente el cari9 de los acontecimientos se+alados (ara el 1& del mes de Adar (&:12 . $esde el edicto de :ardoqueo >asta el citado d7a transcurrieron8 seg;n ':#8 nue=e meses8 durante los cuales (udieron los "ud7os reunirse (':11 8 organi9arse (ara me"or re(eler la agresin8 YAtre=i)ronse los (ersas a molestar a los "ud7osZ Conociendo el contenido del decreto real < sabiendo que :ardoqueo era F(oderoso en (alacio8E que su 2ama iba en aumento8 no es (robable que los (ersas atacaran a los "ud7os8 sal=o (ocas eCce(ciones. !atan.as en Susa C^2X-ELD. * &os (udos hirieron a es#ada a todos sus enemi*os$ los mataron y los hicieron #erecer$ y trataron como /uisieron a los /ue les eran hostiles. 4 En Susa$ la ciudadela$ mataron los (udos$ hacindolos #erecer$ a /uinientos hombres$ - y de*ollaron a -arsandata$ 0al,n$ 's,ata$ ' -orata$ 'dala$ 'rudata$ # -ar-masta$ 'risai$ 'ridai y Bai.ata$ 13 los die. hi(os de 'man$ hi(o de =amedata$ el enemi*o de los (udos6 #ero stos no se dieron al #illa(e. Los t)rminos del teCto sugieren claramente que >ab7a algo m%s que una de2ensa. Todos los que se >ab7an mostrado contrarios a los "ud7os eran =7ctimas de los mismos. Aquellos que les resistieron 2ueron ob"eto de malos tratos: Ftrataron como quisieron a los que les eran >ostiles.E YHubo =7ctimas de (arte de los "ud7osZ !in duda (#:14 8 (orque no todos se resignaron a morir (asi=amente. 'nsiedad del rey C^2EE-E]D. 11 &le* a/uel da a conocimiento del rey el n5mero de los muertos en la ciudadela de Susa$ 12 y el rey di(o a Ester2 3&os (udos han matado y hecho #erecer en Susa$ la ciudadela$ a /uinientos hombres y a die. hi(os de 'man. 87u habr"n hecho en el resto de las #ro%incias del rey9 87u m"s #ides9 87u m"s /uieres9 Se te conceder"$ lo tendr"s.: 1& Ester res#ondi2 3Si al rey le #arece bien$ /ue les sea #ermitido a los (udos de Susa obrar tambin ma<ana con,orme al edicto de hoy$ 1 7ue se cuel*ue en la horca a los die. hi(os de 'man.: 1/ El rey mand /ue as se hiciera$ y se #u-*/

blic el edicto en Susa. 1* &os (udos de Susa se reunieron de nue%o el da catorce del mes de 'dar$ y mataron en Susa a trescientos hombres6 #ero tam#oco se dieron al #illa(e. 14 &os otros (udos /ue haba en las #ro%incias del rey se reunieron y de,endieron su %ida$ y se #rocuraron re#oso libr"ndose de sus enemi*os$ y mataron a setenta y cinco mil$ #ero no se dieron al #illa(e. Lleg la noticia de la >ecatombe a o7dos del re<8 quien se alarm (or las (ro(orciones que tomaba la reaccin "ud7a. Lle=ado (or dos sentimientos8 de ansiedad uno < de satis2accin el otro8 se dirigi a la reina8 dici)ndole: FYGu) m%s (idesZE es(erando que ?ster le mani2estara su gratitud < satis2accin (or >aber escuc>ado su ruego. Pero \cu%l no 2ue su asombro al escuc>ar de labios de ?ster la (eticin de (rrroga de la matan9a (or es(acio de otro d7a] Pero no quiso contrariarla < accedi a su ruego. La ansiedad del re< estaba mu< "usti2icada (or las noticias alarmantes sobre la gran cantidad de =7ctimas. ?l teCto >ebraico >abla de setenta < cinco mil muertos. los LDD los reducen a quince mil8 < Luciano a die9 mil ciento siete. Como >emos anotado8 se eCageran eCtraordinariamente las ci2ras con el 2in de demostrar a los (ueblos e indi=iduos que8 en caso de molestar a los "ud7os8 se eC(onen a su2rir un castigo e"em(lar. 0a conmemorati%o C^2EY-E^D. 1Esto sucedi el da trece del mes de 'dar. &os (udos se a/uietaron el catorce$ haciendo de l un da de ban/uetes y re*oci(o. 1' &os /ue haba en Susa$ /ue se haban reunido el trece y el catorce$ se a/uietaron el /uince$ haciendo de l un da de ban/uetes y re*oci(o. 1# -or eso los (udos del cam#o$ /ue habitan ciudades no amuralladas$ hacen del da catorce del mes de 'dar un da de ban/uete y de ,iesta$ en /ue se mandan #resentes los unos a los otros. !e+ala el autor las ra9ones >istricas que dieron origen a la 2iesta de Purim. Los "ud7os cum(lieron matem%ticamente la orden contenida en la carta de :ardoqueo. ?l 1& de Adar8 los "ud7os de las (ro=incias se =engaron a (lacer de sus enemigos8 a(o<ados (or las autoridades8 eCterminando a cuantos se >ab7an mostrado contrarios a ellos. La (eticin de ?ster >i9o que se (rorrogara otro d7a la matan9a en !usa8 destinando uno a los anti"ud7os de la ciudadela < otro a los de la (oblacin de !usa. Con ello se eC(lica el (orqu)8 en tiem(os del autor8 las gentes de (ro=incia antici(aban en un d7a la 2iesta de la liberacin. Acaso se trata de una eC(licacin (o(ular de un >ec>o que no tiene "usti2icacin >istrica. Institucin de la Aiesta de Purim 36(470445. 23 !ardo/ueo escribi estas cosas y en%i cartas a los (udos de todas las #ro%incias del rey 'suero$ cercanas y le(anas$ 21 mand"ndoles celebrar todos los a<os el da catorce y el /uince del mes de 'dar$ 22 como das en /ue haban obtenido el re#oso$ libr"ndose de sus enemi*os$ y celebrar el mes en /ue su triste.a habase con%ertido en ale*ra$ y su desolacin en re*oci(o6 y de hacer de estos das das de ,estn y de ale*ra$ en /ue se mandan #resentes los unos a los otros y se distribuyen dones a los indi*entes.

-**

Bos >allamos en la (arte "ur7dica del libro de ?ster. Algunos creen que la seccin #:23-&2 (rocede de una 2uente distinta de la del resto del libro8 (resentando un estilo (ro(io8 que se caracteri9a (or las re(eticiones e insistencia en los mismos temas. !eg;n Patn8 (udo el autor encontrar esta seccin en una antigua >istoria "ud7a. :ardoqueo8 en su calidad de "e2e religioso8 se dirige a todos los "ud7os de cerca < de le"os (Is *-:1#. 1er 2*:24. $an #:- 8 encareci)ndoles la celebracin de la 2iesta de la liberacin. ?l d7a del triun2o de los "ud7os se celebrar% con ruidosos banquetes (14:22. #:1- 8 en los cuales se beber% =ino en abundancia8 (ermiti)ndose la bebida >asta el l7mite de no (oder distinguir entre las (alabras Fmaldito sea AmanE < Fbendito sea :ardoqueo.E La 2iesta tu=o siem(re un car%cter (ro2ano8 alcan9ando (ro(orciones com(arables a la de los carna=ales8 =istiendo las mu"eres tra"es de >ombre < ado(tando )stos la indumentaria 2emenina. ?n un (rinci(io (rescrib7a el Talmud ( Me%! 2a que en los (ueblos se le<era el libro de ?ster el d7a 1/ de Adar8 < en ning;n caso antes del 11 ni des(u)s del 1/. La lectura en las sinagogas era interrum(ida con im(recaciones contra los enemigos del (ueblo "udaico. ?n conmemoracin del a<uno de ?ster (/:&-14 se obser= un d7a de a<uno. 'do#cin o,icial de la ,iesta C^2MF-MJD. 2& &os (udos se com#rometieron a hacer lo /ue ya haban comen.ado y les mandaba !ardo/ueo6 2/ #or/ue 'man$ hi(o de =amedata$ a*a*ita$ enemi*o de todos los (udos$ haba concebido el #royecto de e)terminarlos y haba echado el 3#ur$: es decir$ la suerte$ #ara matarlos y e)terminarlos6 2* #ero$ habindose #resentado Ester al rey$ mand el rey #or escrito hacer recaer sobre la cabeza de 'man el mali*no #royecto /ue l haba hecho contra los (udos$ y le col* de la horca a l y a sus hi(os. 24 -or eso se llaman estos das 3#urim$: del nombre de 3#ur.: Con,orme al contenido de esta carta$ se*5n lo /ue ellos mismos haban %isto y les haba sucedido$ 2- los (udos tomaron #or ellos$ #or su descendencia y #or todos a/uellos /ue a ellos se unieron$ la resolucin y el com#romiso irre%ocable de celebrar cada a<o estos dos das al modo y al tiem#o #rescritos. 2' Estos das haban de ser celebrados y recordados de *eneracin en *eneracin$ en cada ,amilia$ en cada #ro%incia y en cada ciudad$ y estos das de 3#urim: no haban de ser (am"s abolidos entre los (udos$ ni borrado su recuerdo entre sus descendientes. Los "ud7os se >ab7an adelantado a los deseos de :ardoqueo8 <a que celebraban la 2iesta con anterioridad < con2orme a lo que se les di"o en la carta (14:22 . Pero8 al recibir el nue=o escrito de :ardoqueo8 determinaron (rorrogar la 2iesta un d7a m%s8 Inter%encin de Ester en ,a%or de la ,iesta C^2M^-FMD. 2# &a reina Ester$ hi(a de 'bi*al$ y el (udo !ardo/ueo escribieron con instancia a los (udos #or se*unda %e. #ara con,irmar su carta acerca de los 3#urim$: &3 y se mandaron cartas a todos los (udos$ a las ciento %eintisiete #ro%incias del rey 'suero. Contenan #alabras de #a. y ,idelidad$ #rescribiendo los das de 3#urim: al tiem#o ,i(ado$ &1 como el (udo !ardo/ueo y la reina Ester los haban establecido$ #ara ellos y #ara toda su #osteridad$ y a<adiendo #rescri#ciones de ayunos y lamentaciones. &2 -*4

's$ la orden de Ester con,irm la institucin de los 3#urim$: y esto ,ue escrito en el libro. La carta escrita (or :ardoqueo (=.2&-2/ iba re2rendada (or ?ster con el 2in de asegurar m%s su cum(limiento. Y!u(one esto que la (rimera carta de :ardoqueo (=.23-22 no consigui la 2inalidad que (retend7aZ Como el lector (uede obser=ar8 (resenta el teCto gran n;mero de re(eticiones8 que engendran con2usin. A (artir de #:1# se >abla de la doble manera de celebrar la 2iesta de purim! ?n g.24b se la considera como de origen tradicional8 < en #:23.24a.2# como institucional. Tres cartas se mencionan: dos de :ardoqueo (#:23-22. #:2/-24 < una de ?ster (#:2#-&2 . ?n esta ;ltima a(arece la noticia ines(erada de que los "ud7os deben (re(ararse a esta 2iesta con a<unos < abstinencias. La 2iesta de =urim celebrse desde mu< antiguo. La recuerdan el 2 :ac 1*:&4-&-8 con el nombre de Fd7a de :ardoqueo8E < Ola=io 1ose2o (11:4:11-1& . !eg;n el Talmud8 el d7a 1& >ab7a reunin en la sinagoga < se distribu7an limosnas a los (obres. Inter#retacin del sue<o CEL2X-EFD. * 1 di(o !ardo/ueo2 30el Se<or %iene esto. Recuerdo$ en e,ecto$ el sue<o /ue acerca de estos sucesos tu%e$ de los cuales nin*uno ha /uedado sin cum#limiento2 4 la ,uentecilla /ue se con%irti en ro de muchas a*uas y la lucecita con%ertida en sol. El ro es Ester$ a /uien el rey tom #or es#osa$ hacindola reina. - &os dos dra*ones ramos yo y 'man$ ' y las naciones son las /ue se (untaron #ara acabar con el nombre (udo. # !i #ueblo es este mismo Israel$ los /ue clamaron a 0ios y ,ueron sal%os. Sal% el Se<or a su #ueblo y nos sac de todos estos males$ haciendo se<ales y #rodi*ios *randes$ cuales no se %ieron entre las naciones. 13 -or esto estableci dos suertes2 una #ara el #ueblo de 0ios y otra #ara todas las otras naciones. n 1 estas dos suertes han lle*ado a su hora y tiem#o$ es decir$ en el da del (uicio delante de 0ios. 12 1 se acord el Se<or de su #ueblo y sali #or la causa de su heredad. 1& -or esto ser"n celebrados #or ellos estos das en el mes de 'dar$ los das catorce y /uince del mes$ con *rande concurso$ ale*ra y e)altacin$ delante de 0ios$ de *eneracin en *eneracin #ara siem#re$ en el #ueblo de Israel.: ?l redactor griego em(e9 el libro narrando un sue+o que tu=o :ardoqueo8 con lo cual quer7a (oner de relie=e la inter%encin #ro%idencial de 0ios en la trama de esta >istoria. Transcurridos a(roCimadamente once a+os8 =uel=e :ardoqueo su mirada >acia atr%s <8 des(u)s de un eCamen (onderado de los >ec>os8 reconoce que todo cuanto >a acaecido ,ue #redicho y anunciado de antemano #or 0ios. $9,stola sobre los MPurim.P El a<o cuarto del reinado de ?olomeo y Cleo#atra$ 0ositeo$ /ue se deca sacerdote y le%ita$ y ?olomeo$ su hi(o$ tra(eron la #resente e#stola sobre los 3#urim$: /ue dicen ser autntica y haber sido traducida #or &ismaco el de ?olomeo$ %ecino de Jerusaln.

-*-

?l autor del teCto griego 2ue8 (robablemente8 alg;n "e2e de la comunidad "udaica. $ice >aber recibido Fla (resente e(7stola sobre los purim,U a saber8 el libro de ?ster8 de la comunidad de Palestina (2 :ac 2:1/-14 . $e2iende su autenticidad8 a2irmando que es una traduccin >ec>a (or Lis7maco8 >i"o de cierto Tolomeo8 (erteneciente a la comunidad de 1erusal)n. Hna =e9 conocido el origen del teCto8 se a+ade que $ositeo8 Fque se dec7a sacerdote < le=ita8E lo introdu"o en ?gi(to. Ambos8 $ositeo < su >i"o Tolomeo8 tienen inter)s en >acer constar que esta traduccin de ?ster es la me"or < que8 (or lo mismo8 debe recibirse. Adem%s debe notarse la noticia de que el libro (roced7a de Palestina8 lo cual (rueba la de(endencia de los "ud7os de la $i%s(ora de las autoridades de 1erusal)n en cuestiones disci(linares < cultuales. YCu%ndo el libro 2ue introducido en ?gi(toZ Bo es (osible dar una res(uesta de2initi=a8 (or ser muc>os los Tolomeos que reinaron en ?gi(to8 unos trece8 < ser mu< com;n el nombre de ,leo(atra. Los (areceres se inclinan (re2erentemente entre las dos siguientes (are"as reales: 1 Tolomeo @III8 !oter II8 llamado Latir) (114'3 8 casado sucesi=amente con Cleo(atra I@ < @. 2 Tolomeo DI@ (*1-// a.C. 8 que asoci al im(erio a su >ermana Cleo(atra. Oue )sta derrotada (or 5cta=io Augusto en la batalla de Accio el a+o &3. Colo,n CEL2E-ND.
1

El rey 'suero im#uso un tributo a la tierra y a las islas del mar. 2 ?odos los hechos concernientes a su #odero y sus ha.a<as y los #ormenores de la *rande.a a /ue ele% a !ardo/ueo$ 8no est"n escritos en el libro de las crnicas de los reyes de los medos y de los #ersas9 & -ues el (udo !ardo/ueo era el #rimero des#us del rey 'suero$ muy considerado entre los (udos y amado de la muchedumbre de sus hermanos6 / busc el bien de su #ueblo y habl #ara el bien de su ra.a. La mencin del tributo tiene como 2inalidad (oner de relie=e la grande9a del im(erio (ersa8 que se eCtend7a desde la India >asta ?tio(7a8 abarcando tambi)n las islas costeras del Asia :enor. $e todo este inmenso (oder7o < de los >ec>os m%s salientes del re< queda una relacin (ormenori9ada en los anales de los re<es medos < (ersas. ?n aquellas crnicas se >an consignado los >ec>os de :ardoqueo8 < all7 se ins(ir nuestro autor (ara com(oner el libro. Acaso esta noticia tenga slo un =alor literario8 lle=ado su autor (or el a2%n de imitar el estilo em(leado en los libros de los 0e<es (1 0e 118 /1. 1/:1#-2#8 etc. . ?l libro de ?ster quiere ser una a(olog7a del (ueblo "ud7o. La ra9a "ud7a no morir%8 (or encarni9ados que sean sus enemigos. Al contrario8 quien se atre=a a maquinar su ruina recibir% un "usto castigo. Porque8 aunque Israel sea una nacin des(reciable a los o"os de los >ombres8 es en realidad in=encible8 (orque cuenta con la (roteccin de su $ios. !ean o no >istricos muc>os de los (ormenores del libro8 no (odr% negarse que el libro de ?ster encierra una leccin (ro=ec>osa8 tanto (ara el (ueblo "ud7o como (ara sus enemigos. Israel no debe (erder nunca sus es(eran9as ni temer su aniquilamiento. sus enemigos deben escarmentar en la cabe9a de Aman8 (orque todo el que tocare a Israel ser% barrido8 como lo 2ue aqu)l. Aunque (are9ca lo contrario8 $ios =ela siem(re (or su (ueblo8 al cual de2iende < (rotege tan (ronto como im(lora su auCilio. Como la madre no (uede ol=idar a su >i"o8 tam(oco Aa>=) ol=idar% a Israel.

-*'

Macabeos.
Introduccin.

En las )(ocas asmonea < >erodiana =ieron la lu9 (;blica cuatro libros que lle=an el t7tulo que
encabe9a estas l7neas. ?l (rimero < segundo 2orman (arte integrante del canon cristiano8 mientras que el tercero < el cuarto8 que <a en tiem(os de ?usebio < 5r7genes lle=aban el mismo t7tulo que ostentan >o<8 >an sido relegados entre los a(cri2os. ?n el tercero se narran los designios de Tolomeo I@ Oilo(ator contra los "ud7os de ?gi(to. Libro escrito (robablemente en Ale"andr7a antes del a+o -3 antes de 1esucristo8 se distingue (or la (ure9a de su lengua < estilo < (or un =ocabulario rico < esmaltado de (alabras raras 1. ?l I@ libro de los :acabeos est% escrito en 2orma de discurso8 en el que se comenta am(liamente el martirio de ?lea9ar < de los siete >ermanos :acabeos. ?n un tiem(o 2orm (arte de la 6iblia cristiana 2. Macabeos. La (alabra se encuentra en los manuscritos m%s antiguos. ?l t7tulo Ma))abaion se lee en los cdices !ina7tico < Ale"andrino. ?n el (rimero a(arece la 2orma antigua de Ma))abai)n! $esde 2ines del siglo II < en el ni8 los autores eclesi%sticos griegos designaban los dos (rimeros libros con el t7tulo de t a ma))abai)a! ?ntre los escritores latinos suelen citarse: "ber primus, o lber secundus MaZeha2baeorum! Por =e9 (rimera este nombre se da a 1udas (1 :ac 2:/-14. 2 :ac ':*-14. 13:1-14 8 (asando luego8 (or eCtensin8 a sus >ermanos < sucesores. Bo es 2%cil determinar qu) signi2ica este t)rmino. $escartada la inter(retacin cabal7stica < la que (ro(uso !. I. Curtiss &8 recogemos las dos que >o< est%n m%s en boga. Hnos (Perles8 ,rand-Claudon8 etc. deri=an el =ocablo del >ebreo maqqebeth Gue /:21. 1er 13:/ o de la (alabra aramaica maqqaba, con el signi2icado de martillo, (or >aber mac>acado ellos duramente a los enemigos o (or tener 1udas la cabe9a en 2orma de martillo. Qeitlin8 6e=an8 Abel < Penna creen que macabeo =iene de la ra79 naqab, que signi2ica nombrar (Is 42:2 /. 5riginariamente el libro I de los :acabeos lle=aba el t7tulo >ebraico $arbeth2$arbanael, cu<a signi2icacin toda=7a no >a sido eC(licada satis2actoriamente *. 0ecientemente A. Aadri"e=ic 4 cree que el t7tulo del libro I es +n%ustae iliorum -ei< el del segundo8 +n%ustiae templi!

I Macabeos.
Autor. !e ignora su nombre. Por el libro (uede colegirse que 2ue un "ud7o de Palestina conocedor de la to(ogra27a del (a7s8 =ersad7simo en la lengua b7blica8 admirador 2er=iente de la 2amilia asmonea8 desde el (adre >asta el ;ltimo miembro de la 2amilia que el autor conoci. Por ra9n de la minuciosidad >istrica de que >ace gala8 se cree que 2ue testigo ocular de la ma<or7a de los >ec>os que re2iere < que sigui de cerca < con entusiasmo todos los es2uer9os de los :acabeos (ara el triun2o de la causa del "udaismo ortodoCo. Bada se sabe de su condicin. unos su(onen -*#

que (ertenec7a a la casta sacerdotal8 otros lo niegan. Tambi)n los cr7ticos andan di=ididos al querer adi=inar su ideolog7a. Para unos 2ue de ideas < tendencias saduceas (gesterle<8 ,eiger8 Abel . (ara otros8 un 2ilo2ariseo. Lo cierto es que no oculta sus sim(at7as (or la dinast7a asmonea. !eg;n )l8 nadie (uede su(lantarles en la direccin de la guerra. Fecha de com9osicin. ?n esta cuestin (rocedemos tambi)n (or con"eturas. $el autor >emos dic>o que 2ue un 2er=iente admirador de la 2amilia de los asmoneos. la meticulosidad de los >ec>os que narra re=ela que 2ue testigo ocular de los mismos. A>ora bien8 (udo )l recordar (er2ectamente los >ec>os que se desarrollaron en Palestina desde la muerte de Ant7oco I@ ?(i2anes (a+o 1-* a.C. >asta el reinado de 1uan Hircano (1&*-13/ a.C. . Bo es (osible se+alar el t)rmino a quo de la com(osicin. Pudo em(e9arlo en tiem(os de !imn8 o tambi)n antes8 < terminarlo en los d7as del reinado de 1uan Hircano (14:2& 8 cu<o teCto se aduce (ara (robar que la obra 2ue acabada des(u)s de la muerte de 1uan Hircano (a+o 13/ a.C. . A este teCto se acogen muc>os eCegetas < cr7ticos (ara se+alar la 2ec>a de la com(osicin del libro: 5esterle< la 2i"a entre el #3--3. Abel 6ent9en8 !c>Rrer8 Jaut9c>8 133-#3. Lods8 133-43. ,rimm8 13*-4/. Pero se (uede dudar de la autenticidad literaria de los dos ;ltimos =ers7culos del libro8 que (ueden ser una adicin (ost scriptum del editor8 del traductor o de cualquier otro. :%s (osibilidades caben (ara se+alar el t)rmino ad quera! Los sucesores de Aristbulo < Ale"andro em(a+aron la gloria de sus ante(asados. !i el autor >ubiera sido testigo de su conducta8 >ubiera 2renado sus entusiasmos (or la dinast7a asmonea. Hna 2ec>a to(e es el a+o 4& a.C.8 en que Pom(e<o el ,rande (ro2an brutalmente el tem(lo de 1erusal)n8 gran"e%ndose con ello el odio de los "ud7os. ?ste >ec>o es incom(atible con la sim(at7a que el autor siente (or los romanos (':1-&2. 12:1. 1/:/3 . ?n de2initi=a8 la 2ec>a de la com(osicin del libro =a desde el a+o 1/3 (Torre<8 5esterle< >asta el 4& antes de Cristo (Loos . Fuentes. ?n contra de las tentati=as de 1. =on $estinon - < Lods '8 no (uede (onerse en duda la >omogeneidad del libro I de los :acabeos #. A lo m%s8 (odr7amos considerar como adicin (osterior los =.2&-2/ del c.14. ?n todas las (%ginas anteriores eCiste traba9n (er2ecta < una idea rectora8 que (rocede de un mismo autor. Hasta qu) (unto cada uno de los >ec>os que se narran (roceden de la in2ormacin ocular o de un testimonio oral o escrito$ es im(osible determinarlo. Acaso >a<a en #:22 una alusin a un teCto que re2er7a la >istoria de 1udas :acabeo8 que el autor tu=o entre manos. A la in2ormacin (ersonal8 oral o escrita8 se a+ade la consulta de los arc>i=os o2iciales8 de los cuales transcribi el autor algunos documentos que se insertan. Pudo co(iarlos teCtualmente8 traducirlos a =eces del teCto original (>ebraico o latino 8 abre=iarlos8 sim(li2icarlos8 am(li2icarlos8 con el em(leo masi=o de la retrica8 resumirlos libremente o limitarse a eCtractar uno u otro (unto (ara colocarlo en un conteCto no del todo >omog)neo. $el >ec>o de transcribir un documento no se in2iere que el autor a(ruebe su contenido en todos sus (ormenores. Los documentos que se intercalan en el teCto son: 1 carta de los israelitas de ,alaad (*:13-1& . 2 carta de los romanos a 1udas (':1-&2 . & carta de Ale"andro 6alas a 1onat%n (13:1'-23 . / carta de $emetrio I a 1onat%n (13:2*-/* . * carta de $emetrio II a 1onat%n (11:&3-&- . 4 carta de Ant7oco @I a 1onat%n (11:*- . Z carta de 1onat%n a los de ?s(arta (12:4-1' . ' carta de Ario a 5n7as (12:23-2& . # carta de $emetrio II a !imn (1&:&4-/3 . 13 carta de los es(artanos a !imn (1/:23-2& . n -43

carta de Ant7oco @I a !imn (1*:2-# . 12 carta del cnsul Lucio a Tolomeo (1*:14-21 . 1& inscri(cin en >onor de !imn (1/:2--/* . Algunos cr7ticos >an im(ugnado su autenticidad8 siendo Tillric> 13 el que lle=a en esto la =o9 cantante8 coreado d)bilmente (or algunos otros 11. Actualmente con=ienen todos en admitir la autenticidad de con"unto. Bo eCiste 2undamento alguno (ara a2irmar que el autor >a in=entado los documentos o de que los >a<a 2alsi2icado intencionadamente. Bi de la misma carta de Ario a 5n7as (12:23-2& eCisten ra9ones contra su autenticidad. ?n el libro se encuentran algunas secciones (o)ticas que sugieren la idea de una coleccin de cantos (o(ulares com(uestos con ocasin de la guerra santa (1:2*-2'. 1:&--/3. 2:'-12. &:&-#. 1/:1/-1* . 5tros autores atribu<en estas secciones al autor mismo8 que las com(uso con el intento de imitar los c%nticos del !alterio < de las Lamentaciones. Car=cter histrico. Bo se >an (uesto ob"eciones gra=es contra el =alor >istrico del libro considerado en su con"unto. Puede discutirse este o aquel detalle (1:4. ':1-&2 . (oner en tela de "uicio la autenticidad (lena de este o aquel documento (12:*-2& 8 (ero todos est%n acordes en admitir un 2ondo >istrico 2irme < real. A;n m%s8 (or ser el autor contem(or%neo de los sucesos que narra8 se concede muc>a im(ortancia a algunos detalles >istricos8 a las noticias interesantes < concretas sobre to(ogra27a macabaica8 al en2oque general de su >istoria < a las noticias sobre el car%cter < tem(eramento de sus >)roes. A ello8 como >emos dic>o8 se a+ade el uso de documentos de (rimera mano. '+nero literario. Bo se (uede "u9gar la >istoria antigua seg;n los c%nones de la cr7tica >istrica moderna. Buestro autor es >i"o de su tiem(o8 < de con2ormidad a los gustos de sus lectores escogi los modos de decir < narrar que em(lea. Para )l Israel es el centro >acia donde con=ergen todas las miradas del uni=erso. $os mundos se en2rentan en su libro: el (aganismo < el "udaismo. Aqu)l contaba con 2uer9as militares 2ormidables (&:&'. /:2'. 1*:1&8 etc. 8 en contraste con el diminuto e")rcito israelita. !in embargo8 a =eces el n;mero de soldados "ud7os se eCagera notoriamente (/:&/. 12:/1 12. ?l 2enmeno es (ro(io de la literatura (at)tica8 <8 en general8 de toda la >istoriogra27a antigua (Herdoto . Las ci2ras que llaman nuestra atencin no creaban ninguna di2icultad a los lectores inmediatos del libro. A menudo el autor no da a una determinada ci2ra un =alor absoluto. ?n >ebreo se em(lea la (alabra rebaba, muc>edumbre8 (ara eC(resar el n;mero die9 mil8 que en (lural o dual (uede signi2icar el doble. 5tra caracter7stica de la >istoriogra27a antigua son los discursos que se (onen en boca de los >)roes < (ersona"es que entran en escena. ?s (ro(io de la >istoria sem7tica antigua atribuir a los (ersona"es aquellas ideas o reacciones de %nimo que brotan o se eC(erimentan en determinadas circunstancias ba"o los e2ectos de una im(resin es(ecial. !istem%ticamente se muestra (arcial al ocultar los re=eses de los "ud7os < (oner de relie=e las derrotas8 de2ectos < designios malos de los enemigos de Israel. Pero8 como se+ala certeramente Abel8 su (arcialidad no llega al eCtremo de con=ertir en =ictoria lo que 2ue >umillante derrota (2 :ac 1&:#-2/8 que (arece contradecir a 1 :ac 4:2'-4& . ?n sus (%ginas >allan eco (alabras < 2rases de la antigua literatura >ebraica8 que el autor conoc7a (er2ectamente < que asimil. ?n 2in8 si los m)todos >istricos usados no se -41

a"ustan a los que utili9a la >istoriogra27a moderna8 cabe8 sin embargo8 decir que no (or ello desmerece el 2ondo >istrico del libro. Cronolog,a. La cronolog7a < geogra27a8 llamadas los o"os de la >istoria8 ocu(an un lugar de >onor en nuestro libro. :ultitud de 2ec>as < datos concretos se encuentran en )l. ?l autor utili9a el calendario sel)ucida < enumera los meses seg;n la costumbre "ud7a. !abido es que la era sel)ucida em(ie9a el a+o &12 con la conquista de 6abilonia (or !eleuco. Pero el cm(uto di2iere seg;n que el a+o em(iece en (rima=era o en oto+o. ?n !iria < 5ccidente em(e9aba el a+o con el mes de Tis>ri (se(tiembre-octubre 8 es decir8 el a+o &12. ?n 6abilonia comen9aba el mes de Bis%n (mar9o-abril del a+o &11. $e a>7 que8 seg;n los lugares8 >a<a en el cm(uto una di2erencia de un a+o. YGu) cm(uto siguen los libros de los :acabeosZ Hnos admiten el mismo cm(uto en ambos libros (Jugler8 :e<er8 Lagrange8 ,randclaudon a (artir del a+o &12. otros distinguen un cm(uto a (artir del a+o &12 (ara los asuntos (ro2anos < del &11 (ara noticias de car%cter religioso (@aggar1 . ,ibert8 Jolbe8 Hnger8 6icKermann < Abel sostienen que8 (ara el autor del libro I de los :acabeos8 el (rimer a+o de los sel)ucidas em(ie9a el &11. (ara el del segundo8 el a+o &12. Binguno de los dos cm(utos (uede resol=er todas las di2icultades cronolgicas que surgen de la con2rontacin de las 2ec>as de nuestros libros con otros documentos (aganos. Bos atenemos al cm(uto de Abel. &octrina religiosa. ?n ninguna (arte del libro se menciona de manera eC(l7cita el santo nombre de $ios8 que es sistem%ticamente sustituido (or otras eC(resiones8 tales como cielo (&:*3-43. /:13-/3. #:/4. 12:1*. 14:2 . ?sta ausencia de los nombres que se em(lean en la literatura b7blica (ara designar a $ios se su(le en las =ersiones. ?ste mismo 2enmeno >emos encontrado en el libro de ?ster. Pero tanto en )ste como en el i de los :acabeos8 aunque se eCclu<a el nombre de $ios en sus (%ginas8 su (resencia se adi=ina en cada una de ellas. ?ra tal el res(eto que se ten7a (or estos nombres =enerables8 /ue nadie se atre%a a #ronunciarlos$ reser%"ndose su uso e)clusi%amente a los sacerdotes durante el e(ercicio del culto. Toda la >istoria de los :acabeos es eminentemente religiosa8 < la idea de $ios domina en todos los renglones del libro. !iente el autor gran sim(at7a < celo (or la Le< < las antiguas instituciones (1:1*. &:21. 1/:1/ 8 (or el tem(lo < la Ciudad !anta (1:21. 2:-. /:&'.*#. -:&-./2. #:*/e eConoce mara=illosamente los libros sagrados8 a los cuales tiene gran de=ocin (&:/'. 12:# < cita di=ersas =eces (2:*2-43. -:1- . Las cosas indecisas < di27ciles de resol=er se reser=an al "uicio del (ro2eta que >a de =enir (/:/4. #:2-. 1/:/1 . Canonicidad. Bo sabemos si en alg;n tiem(o 2orm (arte del canon "ud7o (alestinense. !e encuentra en la =ersin de los LDD8 que re2le"a el canon "ud7o ale"andrino. En la tradicin cristiana in,luy el recelo y la animosidad de los (udos contra l. Lo encontramos en los antiguos cat%logos mommseniano < claramontano (s.III . ?l concilio Olorentino (1//2 lo inclu< en el canon de los libros sagrados. ?l concilio Tridentino con2irm la doctrina del Olorentino < quit toda distincin entre libros (roto < deuterocannicos. -42

Te.to. ?l teCto original >ebraico se >a (erdido. La =ersin griega se >a conser=ado en los cdices unciales: !ina7tico8 Ale"andrino < @)neto8 < en muc>os min;sculos. ?l teCto m%s antiguo (arece ser el de los cdices !ina7tico < @)neto. $e esta =ersin eCiste la edicin cr7tica (re(arada (or A. 0a>l2s 1&8 que se basa en el !in. < tiene en cuenta las antiguas traducciones latinas ($e 6ru<ne . 5tra =ersin cr7tica del teCto griego se debe a Terner Ja((ler 1/. La =ersin latina 2ue (ublicada (or $. de 6ru<ne < !odar 1*. !eg;n $e 6ru<ne8 la antigua traduccin latina re(roduce un teCto anterior < me"or que el retransmitido (or los antiguos unciales griegos.
1 @)ase H. Tillric>8 -er historische Cern des III Ma))abaerbuches# FHermes8E &# (1#3/ 2//-2*'. 2 @)ase A. $u(ont-!ommer8 "e quatrime Evre des Machabes (Par7s 1#&# . & T>e ame :accabee >istoricall< and (>ilologicall< eCamined (Londres 1'-4 . / A. A. 6e=an8 *he 3n%in o the Same Maccabee# FT>e 1ournal o2 T>eological !tudies8E &3 (1#2# 1#31#&* A. !c>ulte8 -er hebraiche *itel des ersten Ma))abaerbuches# F6iblisc>e Qeitsc>ri2t8E - (1#3# 2*/ss. 1. 6oe>mer8 $arbeth $arbanaiel# FT>eologisc>e !tudien und JritiKen8E -& (1#3& &&2-&&'. 4 Tria Aenigmata >ebraica librorum :ac>abaeorum: FAntonianum8E && (1#*' 24-. - $ie Guellen des Ol 1ose(>us (Jiel 1''2 . ' Histoire de la litt)rature >ebraique et "ui=e (Par7s 1#*3 . -'3 # ?. T. ?ttelson8 T>e Integrit< o2 I :accabeos (BeM Ha=en 1#2* . 13 HrKunden2alsc>ungen in der >ellenistisc>-"Rdisc>en Literatur (,ottingen 1#2/ . 11 5esterle<8 A(ocr<(>a (5C2ord 1#1& . Introduction vj t>e GooKs o2 t>e A(ocr<(na (Londres 1#&* . L5$!8 l.c.8 etc. 12 5tros e"em(los en Jnabenbauer8 1-. 6)=enot8 &/-&*. 1& $eptua%inta (!tutgart 1#&* . 1/ !e(tuaginta. @etus Testamentum graecum auctoritate societatis litterarum ,ottingensis editum =ol.# 2asc.1: :accabaeorum l7ber (rimus (,ttingen 1#&4 . 1* Les anciennes traductions latines des :acc>ab)es (:aredsous 1#&2 .

Introduccin 31(10??5. AleCandro Magno 31(10175. 1 Sucedi /ue 'le(andro el !acedonio$ hi(o de Kili#o$ una %e. hubo salido del #as de los cittin y derrotado a 0aro$ rey de los #ersas y de los rnedos$ rein en su lu*ar$ #rimeramente en Arecia. 2 Combati muchas batallas$ e)#u*n muchas ,ortale.as y dio muerte a reyes de la tierra. & 'tra%es"ndola hasta sus ,ronteras$ se a#oder de los des#o(os de la muchedumbre de #ueblos$ y la tierra enmudeci a su #resencia. / Junt #oderosos e(rcitos$ * someti #ro%incias nacionales y reyes$ /ue le #a*aron tributo. 4 0es#us de todo esto *uardo cama y tu%o el #resentimiento de /ue se mora. - &lamando a sus o,iciales$ los nobles /ue con l se haban criado desde su (u%entud$ di%idi a5n en %ida su reino entre ellos. ' =aba reinado 'le(andro doce a<os cuando le arrebat la muerte. # Sus *enerales hicironse car*o del #oder$ cada uno en el lu*ar /ue le toco en suerte. 13 ?odos ci<eron la corona des#us de su muerte$ y sus hi(os des#us de ellos durante muchos a<os$ llenando la tierra de males. -4&

Con un r%(ido bosque"o >istrico se+ala el autor las ra7ces de la situacin (ol7tica < religiosa de Palestina8 contra la cual se le=ant la dinast7a asmonea. ?ste resumen >istrico ocu(a todo el ca(7tulo (rimero. ?n el =erano del a+o &&4 2ue asesinado Oili(os8 sucedi)ndole en el trono su >i"o Ale"andro8 a la sa9n de =einte a+os de edad. ?l a+o anterior (&&* subi al trono su 2uturo ri=al8 $ar7o III Codomano8 (or gracia del eunuco 6agoas. ?n el (ec>o del "o=en macedonio >er=7a el deseo de =engar las o2ensas que >ab7a in2ligido a ,recia el im(erio (ersiano. Hna =e9 a2ian9ado en el trono < re2or9adas las 2ronteras de :acedonia8 cru9 los $ardanelos en la (rima=era del a+o &&/8 al 2rente de treinta mil soldados de in2anter7a < cinco mil de caballer7a. Le segu7a un reducido n;mero de letrados8 entre los cuales descuella Tolomeo8 que recibi el encargo de tener al d7a la ,rnica de los acontecimientos. A(enas desembarc en Abidos8 consigui la gran =ictoria de ,ranico (ma<o-"unio del a+o &&/ 8 que le abri las (uertas de Asia. A medida que se internaba iban ca<endo en su (oder las ciudades costeras. ?n octubre del a+o &&&8 la =ictoria sobre $ar7o Codomano abre al >elenismo las (uertas de 5riente. Las bases de Adrados8 6iblos < !idn se le rinden. Tiro cerrle sus (uertas. $es(u)s de seis meses de sitio ca< la ciudad en su (oder ("ulio del a+o &&2 . ?n su marc>a >acia el sur siti a ,a9a8 que se le rindi a los dos meses. ?n no=iembre del a+o &&2 llega =ictorioso al =alle del Bilo. ?n la (rima=era del &&1 se encuentra nue=amente en Tiro8 en donde organi9 la (ro=incia siro-(alestinense. Cuenta Ola=io 1ose2o que8 des(u)s de la conquista de ,a9a8 Ale"andro =isit 1erusal)n8 en donde 2ue acogido con grandes >onores (or (arte del (ueblo < del sumo sacerdote Aadd;a8 o2reciendo sacri2icios en el tem(lo < concediendo grandes 2a=ores al (ueblo "ud7o. !e cree que esta noticia es una (ura le<enda. Ante los grandes triun2os de Ale"andro enmudeci la tierra (1ue &:11-&3. 2 Crn 1&:2&. Is 1/:- 8 (or lo que su cora9n se engri y llen de or*ullo$ hasta el lmite de reclamar #ara s honores di%inos. ?n el oasis de !iMa8 los sacerdotes legitimaron su ad=enimiento al trono de los 2araones8 declar"ndolo hi(o de 0ios. A estas locas (retensiones alude el autor del libro8 <a que Fnacimiento di=ino < dominacin uni=ersal son dos (retensiones inse(arablesE 2. ?l autor del libro "u9ga a Ale"andro (or la 2ama que de )l se >a conser=ado entre el (ueblo8 sin (retender estudiar a 2ondo el alma < las gestas del 2amoso general macedonio. La muerte le sor(rendi antes de nombrar sucesores. Al (regunt%rsele en =ida cu%l ser7a su sucesor8 res(ondi: F?l me"orE &. ?s (osible que en =ida mani2estara =agamente su (ensamiento sobre qui)nes deb7an sucederle a su muerte. ?l autor sagrado no quiere entrar en detalles. Cualquiera que 2uese la ;ltima =oluntad del conquistador8 el teCto sagrado tiene en cuenta (re2erentemente el >ec>o >istrico de la di=isin de mando entre los m%s cons(icuos generales8 2altando una sucesin din%stica directa ($an 11:/ . 0%bano :auro eC(licaba el teCto b7blico de la siguiente manera: F$i=idi8 a saber: de" que su reino se di=idiera.E ?n el conse"o de o2iciales se sistemati9 la sucesin de Ale"andro. Por unos =einte a+os8 el im(erio ;nico sobre=i=i a los conatos de las 2uer9as disol=entes. Las intrigas em(e9aron entre los -i9docos, o sea8 los sucesores8 elimin%ndose uno a otro. $es(u)s de la =ictoria na=al contra Tolomeo en !alamina de C>i(re8 a+o &348 Ant7gono se arrog el t7tulo de re<8 e"em(lo que imitaron Tolomeo en ?gi(to8 Lis7maco en Tracia8 !eleuco en 6abilonia8 ,asandro en :acedonia. Pr%cticamente8 Palestina slo tu=o roces con los l%gidas < los sel)ucidas8 es(ecialmente en el (er7odo com(rendido entre el a+o 2'3 al 21# antes de Cristo. $urante todo este es(acio de tiem(o Fse multi(licaron los males sobre la tierra.E ?l (eor de ellos (ara el autor sagrado 2ue la (enetracin en tromba de la cultura griega8 en el am(lio sentido de la (alabra8 en Palestina8 con gra=es amena9as (ara el (udasmo tradicional. -4/

El reto<o de ini/uidad CE2EED.


11

0e ellos sali un reto<o de #ecado$ 'ntoco E#i,anes$ hi(o del rey 'ntoco$ /ue estu%o en Roma como rehn y se a#oder del reino el a<o EFL de la era de los *rie*os. Ant7oco III el ,rande (22&-1'- a.C. 2ue derrotado en :agnesia el a+o 1#3. ?ntre las cl%usulas del armisticio 2irmado en A(amea 2iguraba la de entregar =einte re>enes8 a eleccin de los romanos8 entre los que estaba su >i"o menor8 Ant7oco. Los im(uestos de guerra que P. ?sci(in el A2ricano im(uso a Ant7oco =aciaron las arcas reales de !iria. Para llenarlas8 el re< asalt de noc>e el tem(lo de 6el8 en ?limaida8 (ereciendo en manos de los de2ensores del santuario. La misma necesidad de dinero retu=o en todo tiem(o la atencin de su >i"o !eleuco I@ Oilo(ator (1'--1-* 8 reducido a la condicin de agente de tasas. ?nterado (or A(olonio de Tarso de las rique9as eCistentes en el tem(lo de 1erusal)n8 mand a su ministro Heliodoro con la misin de que se a(oderara de ellas (2 :ac &:1-&/ . Poco des(u)s el re< muri en manos de Heliodoro. Hn a+o antes (1-* a.C. 8 su >i"o $emetrio 2ue en=iado a 0oma en calidad de re>)n8 en lugar de Ant7oco I@ ?(i2anes. F?ste reto+o de iniquidad8E como le llama nuestro autor8 tu=o noticia en Atenas de la muerte de su >ermano !eleuco. Con la a<uda de ?umenio II de P)rgamo a(oderse del trono que de" =acante su >ermano. Para los "ud7os 2ue Ant7oco un usur(ador. Fun >ombre des(reciable ocu(ar% su (uesto8 sin estar re=estido de la dignidad real. Pero sobre=endr% de im(ro=iso < se a(oderar% del reino (or la intrigaE ($an 11:21 . ?l ad=enimiento de Ant7oco al trono tu=o lugar el a+o 1&de la era de los griegos8 que corres(onde al a+o 1-* antes de Cristo. Los heraldos del helenismo 31(1401?5. 12 Salieron de Israel #or a/uellos das hi(os inicuos$ /ue sedu(eron a muchos$ diciendo2 3Ea$ ha*amos alian.a con las naciones %ecinas$ #ues desde /ue nos se#aramos de ellas nos han sobre%enido tantos males.: 1& Estas #alabras a#arecieron bien a sus o(os. 1/ 'l*unos del #ueblo a#resur"ronse a ir al rey$ el cual les dio ,acultad #ara se*uir las costumbres de los *entiles. 1* En %irtud de estos$ le%antaron en Jerusaln un *imnasio$ con,orme a los usos #a*anos6 14 se restituyeron los #re#ucios$ abandonaron la alian.a santa #ara asociarse con los *entiles$ y se %endieron #ara obrar el mal. Aa en tiem(os de Ant7oco III eCist7a en 1erusal)n un gru(o (artidario del >elenismo (2 :ac c.& . :uc>os "ud7os sent7an la necesidad de abandonar moldes antiguos (ara colocarse en el ni=el cultural de los (ueblos de la gentilidad. ?l aislamiento "ud7o era considerado (or los griegos como signo de barbarie. La libertad de costumbres8 de eC(resin < organi9acin encandilaban a la "u=entud "ud7a. ?l ideal griego era tentador. desde el (unto de =ista >umano era una locura renunciar a )l. Para los >eleni9antes8 el aislamiento im(uesto (or la Le< (?C &/:11-14. $eut -:1-11. 12:2#-&1 >ab7a acarreado in2initos males a la nacin "udaica (1er //:14-1# . Los m%s eCaltados (ed7an la abrogacin de la Le< mosaica8 la destruccin total de los rollos de la Tora < la 2acultad de (oder comer las carnes que el "uda7smo consideraba im(uras. ?l >ec>o de que algunos acudan al re< de !iria (ara conseguir de )l la autori9acin de seguir las costumbres (aganas8 se eC(lica8 o bien #ara esca#ar a las #enas /ue la &ey dictaba contra los a#statas (Le= 2/:1/ 8 o (ara (edir al re< abrogara el decreto de Ant7oco III (or el que se conced7a a cada (ueblo el derec>o de -4*

seguir sus le<es < costumbres (ro(ias /. ?l "e2e de esta eC(edicin 2ue 1asn8 al que concedi el re< la autori9acin (ara instalar un gimnasio < una manceb7a en 1erusal)n. Hna =e9 en el (oder8 Fse dio a introducir las costumbres griegas entre sus conciudadanosE (2 :ac /:#-13 . Los "=enes "ud7os actuaban desnudos en el gimnasio griego8 lo que dio (ie a que se introdu"era la costumbre de (racticar una o(eracin dolorosa8 conocida (or el nombre de epispasms (1 Cor -:1' *8 con el ,in de borrar las se<ales de la circuncisin$ considerada #or los *rie*os como un atentado contra la di*nidad #ersonal e inte*ridad cor#oral. Ant,oco contra Tolomeo 31(1<0475. 1Bna %e. /ue 'ntoco se consolid en el trono$ concibi el #ro#sito de ser rey de la tierra de E*i#to$ a ,in de reinar sobre las dos naciones. 1' Entr en ella con un #oderoso e(rcito$ con carros$ ele,antes y (inetes y con una *ran ,lota$ 1# e hi.o la *uerra a ?olomeo$ rey de E*i#to. 'temori.ado ste$ huy ante l$ y ,ueron muchos los /ue cayeron heridos. 23 'ntoco se a#oder de las ciudades ,uertes de E*i#to y %ol%i car*ado de des#o(os. ?l a+o 1-28 el re< Tolomeo @I Oitometor cum(l7a catorce a+os de edad. Al morir su madre8 Cleo(atra8 >ermana de !eleuco I@ < de Ant7oco ?(i2anes8 (as el "o=en monarca a de(ender de dos tutores8 que (lanearon la conquista de la ,elesiria8 a saber8 de los territorios de Oenicia < Palestina8 que constitu7an el dote que Cleo(atra deb7a a(ortar al casarse con Tolomeo @. ?nterado Ant7oco de los (lanes de los tutores del re< (or con2idencias del emba"ador en=iado a las 2iestas de la entroni9acin8 >i9o un des(liegue de 2uer9as en Palestina con el 2in de im(resionarles. :%s tarde8 a(ro=ec>ando la co<untura de que los romanos estaban em(e+ados en la guerra contra Perseo8 re< de :acedonia8 re(eli la agresin de ?gi(to contra Palestina8 (enetrando con un numeroso e")rcito en las riberas del Bilo. ?n esta cam(a+a em(le Ant7oco carros armados con >oces (2 :ac 1&:2 8 que >ab7an usado (ro2usamente los aquem)-nides8 (or ra9n de su gran mo=ilidad en las (istas de la costa mediterr%nea. ?l ele2ante era el animal (re2erido (or los sel)ucidas8 recibiendo !eleuco I el t7tulo de ele antarco! Puesto en 2uga el e")rcito egi(cio8 Ant7oco ocu( Pelusio8 (enetr >asta :en2is8 >i9o (risionero al "o=en monarca < se dirigi a Ale"andr7a8 cu<o sitio tu=o que abandonar. Con un inmenso bot7n regres a Palestina ($an 11:2*-2' 8 donde lleg el a+o 14#8 1/& de la era de los sel)ucidas. "a2ueo del tem9lo 31(4104;5. 21 El a<o ENF$ des#us de haber %encido a E*i#to$ 'ntoco %ino contra Israel$ 22 y subi a Jerusaln con un #oderoso e(rcito. 2& Entr alti%o en el santuario$ arrebat el altar de oro$ el candelabro de las luces con todos sus utensilios$ la mesa de la #ro#osicin$ las ta.as de las libaciones$ las co#as$ los incensarios$ la cortina$ las coronas$ y arranc todo el decorado de oro /ue cubra el tem#lo. 2/ Se a#oder asimismo de la #lata$ del oro y de los %asos #reciosos$ y se lle% los tesoros ocultos /ue #udo hallar$ y con todo se %ol%i a su tierra. !us moti=os ten7a Ant7oco (ara dirigirse a 1erusal)n antes de entrar en !iria. ?n e2ecto8 durante su (ermanencia en ?gi(to circul el rumor de que >ab7a muerto8 lo que a(ro=ec> 1asn8 animador del (artido 2iloegi(cio < eC sumo sacerdote de(uesto (or el re<8 (ara adue+arse de 1erusal)n. -44

:enelao entreg a Ant7oco una im(ortante cantidad con el 2in de que le nombrara sumo sacerdote. ?l re<8 a=aro < necesitado de dinero8 satis2i9o sus an>elos8 lo que oblig a 1asn a >uir de 1erusal)n < re2ugiarse en la regin de Amm%n (2 :ac /:2&-24 8 en Trans1ordania. $is(uesto a quitar de en medio a todos sus ri=ales8 a(ro=ec> :enelao los ser=icios del regente Andrnico (ara asesinar a 5n7as III8 el sumo sacerdote leg7timo8 >ermano de 1asn. ?n el gol(e de mano que dio este ;ltimo contra 1erusal)n logr a(oderarse de la ciudad8 (ero no (udo eC(ugnar la ciudadela8 al norte del tem(lo8 en donde se re2ugi :enelao. Al enterarse 1asn de que Ant7oco se acercaba a la ciudad con s j (oderoso e")rcito8 >u< de nue=o >acia su re2ugio de Trans1ordania8 buscando asilo entre los nabateos8 cu<o re<8 Areta I8 lo encarcel. Ant7oco entr triun2ante en 1erusal)n. Acom(a+ado (or :enelao8 sumo sacerdote8 (enetr en el tem(lo8 se+alando a su (aso (or el lugar sagrado los ob"etos (reciosos que deb7an entrar en el baga"e real (2 :ac *:11-1' . La idea de los derec>os de la monarqu7a di=ina era tan arraigada8 que el dios ?(i2anes se cre7a con el derec>o de dis(oner de la rique9a de los tem(los de su im(erio sin cometer un (ecado de sacrilegio4. Ant7oco (roclamse dios des(u)s de la =ictoria sobre Tolomeo @I8 a+adiendo al nombre el t7tulo de *hes 'piphans, dios mani2iesto8 es decir8 el dios solar Hor8 t7tulo que lle=a Tolomeo @ en el decreto de 0oseta. Con el tiem(o8 el sim(le a(elati=o de 'piphans (udo designar m%s bien un t7tulo >onor72ico8 corres(ondiente a ilustre! Tambi)n se le conoci (or el sobrenombre de epmane, mani%tico-. Luto en Israel 31(4>0465. 2* =icieron *ran matan.a y #ro,irieron #alabras insolentes. 24 Bn *ran duelo se le%ant en Israel y en todos sus lu*ares6 2- (e,es y ancianos *imieron6 las doncellas y los (%enes lan*uidecieron$ la belle.a de las (%enes #alideci. 2' El recin casado enton una lamentacin$ y la /ue estaba sentada en la cama hi.o duelo6 2# tembl la tierra a causa de los /ue la habitaban$ y toda la casa de Jacob se cubri de con,usin. ?l saqueo del tem(lo eCacerb el %nimo de los 2ieles8 que demostraron (;blicamente su discon2ormidad con el (roceder de Ant7oco < del sumo sacerdote :enelao. La guardia real debi castigar su =alent7a con la muerte de los mani2estantes8 derramando su sangre sobre el (a=imento sagrado8 <a contaminado (or las (lantas de un re< gentil (2 :ac *:12-1& . Tal (arece ser el sentido de la 2rase epiesen ono)tonan (B;m &*:&&. !al 134:&' . ?s una 2antas7a de Posidonio de A(amea la noticia de que Ant7oco en su =isita al tem(lo =io a un >ombre barbudo montado sobre un asno < con un libro en las manos. ?ste relato grotesco dio (ie a que se (ro(alara la 2%bula de que los "ud7os rend7an culto a una cabe9a de asno. ?l (illa"e del tem(lo desencaden un duelo general8 que el autor describe em(leando el estilo de la quinah, o lamentacin. A9olonio en *erusal+n 31(:70:;5. &3 -asados dos a<os$ en%i el rey al (e,e de los tributos a las ciudades de Judea y #resentse en Jerusaln con un e(rcito #oderoso. &1 =ablles con ,alsa #alabras de #a.$ en las /ue ellos creyeron. &2-ero de re#ente se arro( sobre la ciudad$ causando en ella *ran estra*o y haciendo #erecer a muchos del #ueblo de Israel. &&Sa/ue la ciu-4-

dad y la incendi$ y destruy sus casas y los muros /ue la cercaban. &/&le%aron cauti%as a las mu(eres y a los ni<os y se a#oderaron de los *anados. A los dos a+os del saqueo del tem(lo8 a saber8 en el a+o 1/* de la era sel)ucida < 14- antes de Cristo8 otro in2ortunio deb7a (robar al su2rido (ueblo "ud7o. !o+aba Ant7oco con aneCionar ?gi(to a su im(erio. Pero Festa ;ltima =e9 no suceder%n las cosas como en la (rimeraE ($an 11:2# 8 (orque una emba"ada ca(itaneada (or Po(ilio Laenas entreg a Ant7oco el ultim%tum del senado romano (or el que se le intimaba a que abandonara ?gi(to si no quer7a (erder la amistad de 0oma. @iendo la inutilidad de sus es2uer9os8 res(ondi: FHar) lo que el senado dis(onga.E La noticia de la >umillacin real lleg a Palestina8 llenando de go9o al (artido (ro-egi(cio8 que se 2or"aba la ilusin de (asar (ronto a de(ender de Tolomeo. Pero 2ue 1erusal)n el blanco de las iras del re< ($an 11:&3 . Hn emisario real8 llamado A(olonio (2 :ac *:2/ 8 (enetr en 1udea el a+o 14- antes de Cristo al 2rente de =eintids mil soldados. $ 7cese que era el cobrador de tributos8 o8 seg;n la inter(retacin de Abel8 el misarca, (or ser comandante de los misios. Oingi A(olonio que =en7a en calidad de amigo8 sin abrigar a=iesas intenciones contra el (ueblo "ud7o. Hn s%bado reuni sus tro(as en los alrededores de la ciudad ba"o la mirada curiosa de un (;blico ocioso (or la le< del descanso sab%tico8 2iado en las (alabras de (a9 del misarca. Cuando el (;blico era m%s numeroso < ante el desconcierto general8 se lan9aron los soldados contra la muc>edumbre8 que8 (resa de (%nico8 se atro(ellaba desordenadamente8 buscando la manera de >uir de la soldadesca8 que bland7a sus es(adas desen=ainadas contra los des(a=oridos "ud7os. $7a de gran duelo (ara la ciudad m%rtir. La Aundacin del Acra 31(:>0:<5. &* Edi,icaron la ciudad de 0a%id con un muro alto y ,uerte$ torres tambin ,uertes$ con%irtindola en ciudadela. &4 Instalaron all *ente im#a$ hombres mal%ados$ /ue en ella se hicieron ,uertes. &- &a a#ro%isionaron de armas y %ituallas$ y$ (untando los des#o(os de Jerusaln$ los de#ositaron en ella$ %iniendo a ser #ara la ciudad un *ran la.o. !e cree que8 en tiem(os de los :acabeos8 la eC(resin ciudad de -avid se em(leaba (ara designar la (oblacin que se le=antaba al este del tem(lo (2:&1. -:&2. 1/:&4. Ant. lud! 12:*:/ e ?ntre el Acra < el tem(lo mediaba el =alle de Tiro(en. $esde el lugar alto del Acra domin%base (er2ectamente la eC(lanada del tem(lo8 de manera que los sirios (od7an >acer abortar o a(lastar los intentos de rebelin de (arte de los "ud7os. ?n esta 2ortale9a8 rodeada de (otentes muros8 =i=7a una guarnicin militar siria8 sus 2amilias < las de algunos "ud7os a(statas. Para casos de emergencia8 conten7a de(sitos de armas8 =7=eres < ob"etos requisados a los (articulares. $l santuario desolado 31(:80;45. &' Kue una asechan.a #ara el santuario$ una *ra%e y continua amena.a #ara Israel. &# 0erramaron san*re inocente en torno al santuario y lo #ro,anaron. /3 ' causa de ello huan los moradores de Jerusaln$ /ue %ino a ser habitacin de e)tra<os. Se hi.o e)tra<a a su #ro#ia #role$ y sus hi(os la abandonaron. /1 Su santuario /ued desolado como el desierto6 sus ,iestas se con%irtieron en duelo6 sus s"bados en o#robio$ y en -4'

des#recio su honor. /2 ' la medida de su *loria creci su deshonra$ y su ma*ni,icencia se %ol%i en duelo. Los ciudadanos del Acra eran due+os de =idas < >aciendas. $esde su (osicin ele=ada dominaban el tem(lo8 ridiculi.aban las ceremonias reli*iosas y hacan e)torsin a los #ere*rinos /ue acudan al lu*ar sa*rado. Los mismos >abitantes de la ciudad8 2ieles a las tradiciones (atrias8 >u<eron de la misma (ara no ser el escarnio de sus con-nacionales a(statas. ?l lugar que de"aban era ocu(ado inmediatamente (or alg;n ad=enedi9o de la gentilidad8 de tal manera que8 (oco a (oco8 la Ciudad !anta con=irtise en morada de eCtra+os. &a %ida reli*iosa se e)tin*ui. $dicto de Ant,oco 31(;:0;>5. /& El rey 'ntoco #ublic un decreto en todo su reino de /ue todos ,ormaran un solo #ueblo$ de(ando cada uno sus #eculiares leyes. // ?odas las naciones se a%inieron a la dis#osicin del rey. /* !uchos de Israel se acomodaron a este culto$ sacri,icando a los dolos y #ro,anando el s"bado. $os tesis se debat7an entre los "ud7os: la de los conser=adores8 que trataban de aislar a Israel del mundo que los rodeaba con el 2in de im(edir que elementos (aganos entraran en el "uda7smo tradicional. la de los >eleni9antes8 que ac>acaban al aislamiento el germen de los males que aque"aban a Israel. Abrir las 2ronteras < (ermitir que nue=os aires re"u=enecieran una religin < una cultura eCtica < retrgrada era la m%Cima as(iracin de los sincretistas "ud7os. Ant7oco8 seg;n nuestro teCto8 quiso terminar con los (articularismos dentro de su reino. de a>7 el decreto de uni2icacin nacional. Los (ueblos (aganos no o(usieron a ello di2icultad alguna. (ero Israel s7. Los a(statas ace(taron satis2ec>os la im(osicin real8 sacri,icando a los dolos. $l edicto obliga a los Cud,os 31(;?0>45. /4 -or medio de mensa(eros$ el rey en%i a Jerusaln y a las ciudades de Jud" rdenes escritas de /ue si*uieran todos a/uellas leyes$ aun/ue e)tra<as al #as6 /-/ue se su#rimiesen en el santuario los holocaustos$ el sacri,icio y la libacin6 /'/ue se #ro,anasen los s"bados y las solemnidades6 /#/ue se contaminase El santuario y el #ueblo santo6 *3 /ue se edi,icasen altares y santuarios y tem#los idol"tricos y se sacri,icasen #uercos y animales im#uros6 *1 /ue de(asen a los hi(os incircuncisos6 /ue manchasen sus almas con todo *nero de im#ure.a y de abominacin$ de suerte /ue diesen al ol%ido la &ey y mudasen todas sus instituciones$ *2 y /ue /uien se ne*ase a obrar con,orme a este decreto del rey ,uera condenado a muerte. La le< general se a(lic ineCorablemente a los "ud7os. Hn en=iado es(ecial de Ant7oco lleg a 1erusal)n < a todas las ciudades de 1udea (ara noti2icar a todos el contenido de la orden real. :%s que (or iniciati=a (ro(ia8 Ant7oco decidise a dar este (aso instigado (or los "ud7os a(statas ($an 11:&3 . ?m(e9 Ant7oco (or abolir el decreto de su (adre Ant7oco III en 2a=or de los "ud7os8 (or el cual8 entre otros (ri=ilegios8 se les conced7a que Ftodos los que 2orman (arte del (ueblo tienen obligacin de =i=ir con2orme a las le<es de sus ante(asados.E' ?l (reteCto in=ocado (or ?(i2anes era la reuni2icacin del im(erio8 resquebra"ado (or gran =ariedad de costumbres < religiones. ?n =e9 del altar leg7timo8 mand el re< que se le=antaran altares a los 2alsos dioses (5s -4#

13:'. B;m 2&:1. 1er -:&1 8 tem(los (temne 8 con terrenos (ro(ios alrededor8 < que se multi(licaran (or los (ueblos8 cam(os < monta+as las >ornacinas con el corres(ondiente icono del dios en cu<o >onor se erig7an. ?ra Ant7oco 2er=iente de=oto de 1;(iter 5l7m(ico. Pero acaso (retendi que deb7a ser )l el dios que sustitu<era a Aa>=). ?l a+o 144 acog7a con satis2accin el grito en2er=ori9ado de la muc>edumbre que en $a2ne le aclamaba como *hes 'piph9nes Ni) oros! ?s de su(oner que el culto o2icial del re< di=ini9ado establecido (or Ant7oco III en cada satra(7a 2ue re2or9ado (or ?(i2anes. A los "ud7os estaba terminantemente (ro>ibido comer < sacri2icar animales im(uros (Le= 11:-. $eut 1/:' . Ant7oco mand que se sacri2icaran cerdos < otros animales im(uros8 tales como (erros8 camellos8 liebres8 etc. Con su decreto >ab7a >erido de muerte al "uda7smo ortodoCo. Bo >ab7a lugar ni (ersona que go9ara de (ure9a legal. Medidas diablicas 3l(>:0>?5. *& ?al ,ue el decreto #ublicado en todo el reino. En todo Israel instituy ins#ectores$ */ y a las ciudades de Jud" les dio la orden de /ue sacri,icasen cada una #or s$ ciudad #or ciudad. ** Se les unieron muchos del #ueblo$ todos los /ue abandonaron la &ey. Kueron *randes los males /ue cometieron en la tierra$ *4obli*ando a los %erdaderos israelitas a ocultarse en todo *nero de escondri(os. Los ins(ectores (epis)opoi cuidaron del cum(limiento del decreto en 1erusal)n < ciudades de Palestina. La Le< mosaica no autori9aba la celebracin de sacri2icios 2uera de 1erusal)n. Las medidas tomadas (or Ant7oco lograron la ad>esin de muc>os =acilantes en la 2e. !u e"em(lo 2ue causa de grandes males. Los =erdaderos israelitas =e7anse obligados a renunciar a la =ida de sociedad < a esconderse en (ara"es solitarios < des)rticos8 es(erando tiem(os me"ores. Actos sacrilegos 31(><0?75. *El da /uince del mes de Casleu del a<o ciento cuarenta y cinco edi,icaron sobre el altar la abominacin de la desolacin$ y en las ciudades de Jud" de todo alrededor edi,icaron altares6 *' o,recieron incienso en las #uertas de las casas y en las calles$ *#y los libros de la &ey /ue hallaban los ras*aban y echaban al ,ue*o. 43' /uien se le hallaba con un libro de la alian.a en su #oder y obser%aba la &ey$ en %irtud del decreto real se le condenaba a muerte. Con=ertida 1erusal)n en ciudad griega8 su tem(lo ten7a que correr la misma suerte. Por su condicin de =olis, el Acra deb7a incor(orarse al santuario local8 (or ser el tem(lo8 a los o"os de los griegos8 uno de los elementos (rinci(ales de la nue=a ciudad. $e a>7 que a (rinci(ios de diciembre del a+o 14- em(e9 la trans2ormacin del tem(lo8 (erdiendo su condicin de santuario de Aa>=) < con=irti)ndose en tem(lo idol%trico. !obre el altar de los >olocaustos 2ue le=antada Fla abominacin de la desolacin.E ?sta (eregrina eC(resin (rocede de $aniel (#:2-. 11:&1. 12:11 8 discuti)ndose sobre el signi2icado que le quiso dar el (ro2eta. Para Ola=io 1ose2o #8 con2irmado (or el =.42 de nuestro teCto < /:/&8 la 2rase designa un altar (ro2ano de (eque+as dimensiones que se le=ant sobre el grandioso altar "ud7o. ?n 2 :ac 4:2 se alude acaso a una estatua en >onor de 1;(iter 5l7m(ico. !ea cual 2uese su naturale9a es(ec72ica8 se trata e=identemente de algo que desconcertaba a los (udos ortodo)os al %er con%ertido el tem#lo de 1ah% en *uarida de dolos. ?sto era una abominacin >orrible8 idea que eC(resa el teCto original con las (alabras >e--3

braicas siqqus mesommem! $ioses (aganos >ab7an arrebatado a Aa>=) la (ro(iedad del altar donde antes se le o2rec7an sacri2icios. ?ra la (rimera =e9 que se comet7a tan >orrendo crimen. Antes8 durante los reinados de A"ab < :anases (2 0e 148 i o. 21:1. 2&:11-12 8 Aa>=) quedaba en su casa8 due+o de la misma8 lo que no suced7a a>ora. ?l altar idol%trico em(e9 a construirse el 1* de Casleu8 inaugur%ndose solemnemente el 2* del mismo mes8 (or coincidir con el natalicio del re< < las 2iestas de $ionisios (2 :ac 4.- . Toda Palestina se (agani9. ?C(onentes del nue=o cambio eran los altares que se le=antaron en todas8 las ciudades8 las >ornacinas en >onor de A(olo8 :ercurio8 $iana8 que en cantidad res(etable in=adieron los caminos8 los cam(os8 los manantiales8 los bosques < montes. A las di=inidades colocadas en los (rticos de las casas se les o2rec7a incienso o se les demostraba de=ocin con otras mani2estaciones eCternas. Con sa+a es(ecial8 los esbirros del re< Guemarn los e"em(lares de la *orah que (udieron atra(ar8 (or contenerse all7 la regla de 2e < costumbres (or la que se reg7a el (ueblo "ud7o. Firmes en la Ae 31(?10??5. 41 -or estar ellos en el #oder$ #rocedan de esta manera en las ciudades$ un mes y otro mes$ contra los israelitas /ue eran descubiertos. 42 El %einticinco del mes o,recan sacri,icios sobre el altar construido sobre el anti*uo de los holocaustos. 4& &as mu(eres /ue circuncidaban a sus hi(os eran muertas$ se*5n el decreto$ 4/ con los hi(os col*ados a su cuello$ e(ecut"ndose al mismo tiem#o a sus ,amiliares y a los /ue haban #racticado la circuncisin. 4* !uchos en Israel se mantu%ieron ,uertes en su resolucin de no comer cosa im#ura$ #re,iriendo morir a contaminarse con los alimentos y #ro,anar la santa alian.a$ y #or ello murieron. 44 !uy *rande ,ue la clera /ue descar* sobre Israel. Cada a+o8 en el natalicio de Ant7oco8 se ten7an grandes banquetes8 en los que se ser=7a la carne sacri2icada a los 7dolos. Los ins(ectores reales ten7an la misin de recorrer las ciudades con el 2in de arrestar a los que no asist7an a los actos o2iciales en >onor del re< (2 :ac 4:- . !e (ersegu7a la (r%ctica de la circuncisin8 matando a la madre que la autori9aba8 a los 2amiliares de la misma < al encargado de e"ecutarla. Para que la muerte de las madres 2uera m%s cruel8 se les entregaban sus (ro(ios >i"os8 que mor7an con"untamente8 sus(endidos del cuello de la que les >ab7a dado la =ida 13. ?l autor sagrado >a (uesto de relie=e la conducta de muc>os "ud7os que se doblegaron a las rdenes del re<. :uc>os otros >u<eron al desierto (ara no contaminarse < (oder obser=ar la Le<8 o luc>aron =alientemente con las armas al lado de los "e2es asmoneos8 < muc>os (re2irieron morir a quebrantar los (rece(tos gra=es que les im(on7a la le< mosaica. ?l autor sagrado reconoce que los males /ue a,li*ieron a Israel ,ueron e,ecto de un casti*o /ue in,iri 0ios a su #ueblo #or sus muchos #ecados (2 :ac 4:1-. 4:12. -:'-&&. ':* .
1 Ant. lud. 118'8/. 2 0adet8 AleCandre le ,rana 12'. I. P. @. $. 6alsdon8 T>e F$i=init<E o2 AleCander. FHistoria8E 1 (1#*3 &4&-&''. & A00IAB58 pjZS. -12&8&8 / Ola=io 1ose2o8 Ant. 1ud. 128&8&. * Celso8 $e :edicina -.2*81. !. ?PIOABI58 $e :ensuris 14: P, /&824/.

--1

4 Abel8 Histoire I 123. - Polibio8 24813. ' ?. 6icKermann8 Hne (roclamation sel)ucide reldti=e au tem(le de 1eru9alem: F!<ria8E 2* (1#/4 4--'*. Abel8 Histoire I '#-#38 # Ant. lud. 12:*:/. La 6iblia comentada 2 13 Ola=io 1ose2o8 +nt! lud! 12:*:/. 2 :ac 4:13.

1. !n H+roe #acional( Matat,as 34(10?65. Kamilia de !atatas CM2E-XD.


1

Se le%ant #or entonces !atatas$ hi(o de Juan$ hi(o de Simen$ sacerdote$ de los hi(os de Joarib$ /ue abandon Jeru-saln y se estableci en !odn. 2 ?ena cinco hi(os2 Juan$ a#ellidado Caddis6 & Simn$ llamado ?asi6 / Judas$ a#ellidado !acabeo6 * Elea.ar$ a#ellidado 'bar"n$ y Jonat"n$ llamado '#,os. La 2igura de :atat7as entra en la >istoria en los d7as en que arreciaba la (ersecucin de Ant7oco8 que lleg a su grado m%Cimo al Fedi2icar sobre el altar la abominacin de la desolacinE (1:*- . :uc>os o(on7an una resistencia (asi=a (1:*4 8 (ero 2altaba un "e2e que aunara a los descontentos < 2ormara una 2uer9a ca(a9 de neutrali9ar las rdenes reales. ?n la genealog7a de :atat7as se mencionan tres (ersona"es: 1uan8 !imen < 1oarib. Bo se dice que :atat7as 2uera sacerdote. Al mencionar Ola=io 1ose2o a !imen i le da el a(elati=o de asmoneo! ?n otro lugar 2 a2irma que el (adre de :atat7as se llamaba Asmoneo. YTr%tase de un nombre (ro(io o de un sobrenombre de !imenZ La segunda >i(tesis es la m%s (robable. !e ignora cu%l sea la signi2icacin del t)rmino asmoneo! Acaso (rocede de hasmannim (!al 4':&2 8 o (uede ser un a(elati=o geogr%2ico de .esmon, localidad de la tribu de 1ud% (1os 1*:2- . La 2rase griega del teCto ap Jerusalem, Yindica lugar de origen de la 2amilia o es un com(lemento de mo=imientoZ ?n este segundo su(uesto (Abel8 ,rand-Claudon8 Penna indicar7a el teCto que :atat7as sigui el e"em(lo de muc>os israelitas8 que8 indignados (or la situacin religiosa de 1erusal)n8 >u<eron a las ciudades de (ro=incia menos in2luenciadas (or el >elenismo (1:/3 . :atat7as se retir a :od7n8 lugar que ocu(a el (ueblo actual de Medieh, o el Midya, a 12 Kilmetros al este de Lidda < a &3 al noroeste de 1erusal)n. &amentaciones de !atatas CM2]-END.
4

;iendo las abominaciones cometidas en Jud" y en Jerusaln$ di(o2 - 3H'y de mI 8-or /u nac yo$ #ara %er la ruina de mi #ueblo y la ruina de la Ciudad Santa$ obli*ado a habitar a/u mientras es entre*ada a los enemi*os la Ciudad Santa '$ y el santuario en manos de los e)tran(eros9 Su tem#lo ha lle*ado a ser como un hombre deshonrado6 # los instrumentos de su *loria han sido lle%ados cauti%os6 sus ni<os$ muertos en las #la.as$ y sus (%enes$ cados ba(o la es#ada del enemi*o. 13 87u nacin no la ha desheredado de sus derechos reales y no se ha a#oderado de sus des#o(os9 n ?odo su ornato le ,ue arrebatado$ y la /ue era libre ,ue hecha escla%a. 12 =e a/u /ue nuestro santuario$ /ue era nuestro honor y nuestra *loria$ est" desolado$ --2

#ro,anado #or las *entes. 1& 8-ara /u %i%ir9: 1/Ras*aron !atatas y sus hi(os sus %estiduras y se %istieron de saco e hicieron *ran duelo. A :atat7as se le (art7a el cora9n al contem(lar el a=ance de la im(iedad < la inaccin de los que (od7an < deb7an ata"arlo. La lamentacin contenida en los =.'-1& est% en 2orma rimada8 imitando las lamentaciones de 1erem7as < re(itiendo 2rases < conce(tos que su(onen un conocimiento (er2ecto del teCto b7blico. ?l autor (one la lamentacin en boca de :atat7as8 tratando de inter(retar los sentimientos que le embargaban ante el (anorama religioso < (ol7tico de la nacin. 1erusal)n >a (erdido su encanto (Larn 2:1 8 como una 2lor a"ada o una mu"er libre que degenera en escla=a. ?l tem(lo >a sido =aciado8 quedando los gentiles due+os del mismo. !i tal es la triste realidad8 Y=ale la (ena =i=irZ A estas (alabras de dolor acom(a+ la accin de rasgar las =estiduras < =estirse de saco (,en &-:&/. B;m 1/:4. 1os -:4. 1er 4:248 etc. . In)itacin al sacrilegio 34(1>0185. 1* En tanto$ lle*aron a la ciudad de !odn los dele*ados del rey$ encar*ados de ,or.ar a la a#oetasa y or*ani.ar los sacri,icios. 14 !uchos israelitas se unieron a ellos$ mientras !atatas y sus hi(os se mantenan a#artados.1- &os en%iados del rey diri*ironse a !atatas y le di(eron2 3?5 eres un (e,e$ un hombre ilustre y un ma*nate en esta ciudad$ a#oyado #or hi(os y hermanos6 1' acrcate, #ues$ el #rimero$ y ha. con,orme al decreto del rey$ como hacen todas las naciones$ los hombres de Jud" y los /ue /uedaron en Jerusaln. 1 seris t5 y tus hi(os los ami*os del rey$ y seris enri/uecidos$ t5 y tus hi(os$ de #lata$ oro y muchas mercedes.: ?l (lan de Ant7oco tend7a a la >eleni9acin de todos los rincones de Palestina. ?n su "ira a tra=)s de las ciudades < (ueblos8 los emisarios del re< llegaron a :od7n8 con el 2in de cum(lir con la misin que se les >ab7a con2iado. Com(robaron que el (ueblo se retra7a. Con lengua"e adulador in=itaron a :atat7as a dar e"em(lo de lealtad al monarca sirio8 (rometi)ndole su amistad < muc>o dinero. Bo le amena9an con la muerte en caso de negarse a sacri2icar. Ne*ati%a de !atatas CM2E^-MMD.
1#

' lo /ue contest !atatas en alta %o.2 3'un/ue todas las naciones /ue ,orman el im#erio abandonen el culto de sus #adres y se sometan a %uestros mandatos$ 23yo y mis hi(os y mis hermanos %i%iremos en la alian.a de nuestros #adres. 21&brenos 0ios de abandonar la &ey y sus #rece#tos. 22 No escucharemos las rdenes del rey #ara salimos de nuestro culto$ ni a la derecha ni a la i./uierda.: Cualquier =acilacin (or (arte de :atat7as (od7a arrastrar a todo un (ueblo a la idolatr7a. Por lo mismo8 con =o9 (otente rec>a9 las lison"eras (alabras de los en=iados reales. 0e*Pello de un (udo CM2MF-M]D.
2&

'#enas haba terminado de hablar$ cuando en #resencia de todos se acerc un (udo #ara /uemar incienso en el altar /ue haba en !odn$ se*5n el decreto del rey. 2/ --&

'l %erlo !atatas$ se indi*n hasta estremecerse$ y$ lle%ado de (usta ira$ ,ue corriendo y le de*oll sobre el altar. 2* 'l mismo tiem#o mat al en%iado del rey$ /ue obli*aba a sacri,icar$ y destruy el altar. 24 's mostr su celo #or la &ey$ como haba hecho Kins con Gambri$ hi(o de Salom. Hno de los (resentes8 >alagado acaso (or las (romesas que los en=iados del re< >ac7an a :atat7as8 se adelant en (resencia de todos < se dis(on7a a quemar incienso en el altar. Hna oleada de indignacin se a(oder de la (ersona de :atat7as. $ice el teCto que se le estremecieron los r7+ones ()ai etrmesan oi ne roP . !eg;n la mentalidad sem7tica antigua8 eran los r7+ones la sede de las (asiones (!al -&:21. Ba> 2:13. ?9 2#:- . ?l teCto original a+ade que Fde" subir una "usta cleraE (ProX 1*:1 8 eC(resin sem7tica que se basa en la eC(eriencia de sentir subir como una ola >asta mani2estarse (or la nari9 con el so(lo o reso(lido. La clera de :atat7as est% con2orme al derec>o8 (or cuanto el $euteronomio (1&:--12. 1-:2-- (rescrib7a que se matara a los idlatras < a los que induc7an a otros a cometer tan >orrendo crimen. 1unto con el "ud7o ca< muerto el en=iado del re< (ton andra tou basilos . !eg;n Ola=io 1ose2o &8 este ;ltimo se llamaba +pelles, nombre que algunos autores creen que >a entrado en el teCto (or una con2usin con A(olonio (1:2#. &:13 . ?l autor sagrado a(rueba eC(l7citamente el gesto de :atat7as8 com(ar%ndolo con el de Oin)s (B;m 2*:--' . "angre en el desierto 34(4<0:85. 2'l. lue*o !atatas el *rito en la ciudad$ y di(o2 3H?odo el /ue sienta celo #or la &ey y sosten*a la alian.a$ s*ameI: 2' 1 huyeron l y sus hi(os a los montes$ abandonando cuanto tenan en la ciudad. 2# Entonces muchos /ue sus#iraban #or la (usticia y la e/uidad ba(aron al desierto &3 #ara habitar all$ as ellos como sus hi(os y sus mu(eres y sus *anados$ #ues los males #esaban sobre ellos. &1 y as /ue lle* a noticia de los en%iados del rey y de las ,uer.as /ue haba en Jerusaln$ en la ciudad de 0a%id$ /ue a/uellos hombres$ desobedeciendo el decreto del rey$ haban ba(ado #ara esconderse en el desierto$ y /ue muchos los haban se*uido$ &2 los sor#rendieron6 y acam#ando en,rente de ellos$ se dis#usieron a atacarles en da de s"bado. && 1 les decan2 3Basta con lo hecho hasta a/u. Salid y cum#lid el decreto del rey$ y %i%iris.: &/ Ellos contestaron2 3No saldremos ni haremos lo mandado #or el rey$ #ro,anando el s"bado.: &* En se*uida los acometieron$ &4 y ellos no les res#ondieron$ ni les lan.aron una #iedra$ ni ta#aron sus escondri(os$ &- diciendo2 3!uramos todos en nuestra inocencia$ y el cielo y la tierra ser"n testi*os de /ue in(ustamente nos hacis morir.: &' 1$ acometidos en da de s"bado$ murieron ellos$ sus mu(eres$ sus hi(os y sus *anados$ hasta mil hombres. La actitud del (ueblo ante la in=itacin de los en=iados reales con2irm a :atat7as en la im(resin de que el #ueblo (udo se mantena ,iel a la reli*in de sus #adres. Los que obedec7an al re< eran lle=ados (or el inter)s o (or el miedo. Calcul )l que al enarbolar la bandera de la rebelin ser7an muc>os los que se a(restar7an a de2enderla. $e a>7 su (roclama < su llamamiento a los que se sent7an toda=7a solidarios con la su#er%i%encia de su #ueblo. Antici(%ndose al ma2 quis de >o< d7a8 abandonaron :od7n8 situada al borde de la !e2ela8 < >u<eron a las monta+as centrales del (a7s (hahar, 1os 13:/3. 11:14. Lc 1:&# 8 donde encontrar7an grutas naturales (ara --/

guarecerse8 (iedras (ara de2enderse de sus (erseguidores < acantilados (ara tener en "aque a las tro(as enemigas en caso de que Ant7oco mandara contra ellos su e")rcito. Al lado de este (u+ado de =alientes de :od7n >ubo otros que8 animados (or los mismos ideales8 imitaron su e"em(lo. Pero les 2alt arranque (ara des(renderse Fde cuanto ten7an en la ciudad8E >u<endo al desierto (ara >abitar all7 con sus >i"os8 sus mu"eres < sus ganados. Con el t)rmino gen)rico de midbar8 eremos8 se designaba el terreno com(rendido entre el2+sm >asta el sur del mar :uerto8 o8 m%s concretamente8 el llamado desierto de Tecua. La guarnicin !iria de 1erusal)n < (ro=incias tu=o noticia del )Codo de "ud7os ortodoCos >acia el desierto8 en=iando contra ellos un destacamento de soldados. ?l encuentro con los 2ugiti=os tu=o lugar en d7a de s%bado. Las tro(as de Ant7oco escogieron adrede el s%bado (ara (resentar batalla8 con=encidos de que en dic>o d7a no o2recer7an resistencia. ?l a+o &23 antes de Cristo8 Tolomeo >ab7a conquistado la ciudad de 1erusal)n sin luc>a en d7a de s%bado. Los hasidim, dada su mentalidad rigorista8 com(renden que no les es (osible salir de su escondite sin (ro2anar el descanso sab%tico8 con2orme al teCto de ?C 14:2#. ?n el peser de Habacuc8 >allado en Gumr%n8 se >abla de que el sacerdote im(7o (ersigui al maestro de "usticia. F$urante la 2iesta del descanso del d7a .a))ipurim se (resent a ellos (ara que tro(e9aran en el d7a del a<uno8 que es (ara ellos un s%bado de re(oso.E / :ueren ellos m%rtires de sus (eculiares conce(ciones acerca del s%bado. Bo es(eci2ica el teCto qu) g)nero de muerte les alcan9. Ola=io 1ose2o * dice que (erecieron as2iCiados (or el >umo en el interior de sus antros8 noticia esta res(aldada (or 2 :ac 4:11. &uelo de Matat,as 34(:60;15. &# Auando !atatas y sus ami*os lo su#ieron$ se dolieron *randemente$ /3 #ero di(eron2 3Si todos hacemos como nuestros hermanos han hecho$ no combatiendo contra los *entiles #or nuestras %idas y nuestras leyes$ #ronto nos e)terminar"n de la tierra.: /1 1 tomaron a/uel da esta resolucin2 ?odo hombre$ /uien/uiera /ue sea$ /ue en da de s"bado %iniese a #elear contra nosotros$ ser" de nosotros combatido$ y no nos de(aremos matar todos$ como nuestros hermanos$ en sus escondri(os.: !eg;n Ola=io 1ose2o 48 2ueron algunos de los su(er=i=ientes los que contaron a :atat7as lo sucedido. Acaso discre(aban ellos de la manera de (ensar de sus com(a+eros8 sal=%ndose gracias a su inter(retacin recta de la le< del descanso sab%tico. :atat7as8 en =ista de lo sucedido8 decret que en adelante no ser% l7cito tomar la o2ensi=a en d7a de s%bado o de 2iesta8 (ero todos estar%n obligados a de2enderse en caso de ser atacados. Los asideos 34(;40;;5. /2 Entonces se uni a ellos un *ru#o de asideos$ israelitas$ %alientes$ todos adictos a la &ey. /& Cuantos buscaban esca#ar a la #ersecucin se unan a ellos$ acrecent"ndose as sus ,uer.as. // Kormaron un e(rcito$ hirieron a los #ecadores en su ira y a los im#os en su ,uror. &os restantes buscaban su sal%acin entre los *entiles. La c>is(a re=olucionaria >ab7a (rendido en todo Israel. Al gru(o insigni2icante de :atat7as8 de sus >i"os < 2amiliares8 se unieron los que >u<eron al desierto <8 ;ltimamente8 los asideos. YGui)nes eran )stosZ ?l teCto re=ela dos de sus caracter7sticas (eculiares: adictos a la Le< < =alientes guerreros. Los asideos (griego asidaioi< >ebreo hasidim 8 que eCist7an antes de los :acabeos8 --*

a(arecen en nuestro libro 2ormando un gru(o a(arte8 distinto del que inici la resistencia contra el >elenismo8 con :atat7as (or "e2e8 < m%s a;n de aquellos que en un tiem(o "ugaron con los gentiles. Bo eran ni mon"es ni guerreros en el sentido (leno de la (alabra8 (ero ten7an un (oco de ambas cualidades. Los asideos8 no obstante su ad>esin a los :acabeos8 2ormaron un gru(o distinto8 >asta el (unto de llamarse 2ariseos o se(arados (or >aberse o(uesto a los asmoneos. Bo siem(re com(art7an ellos el (ensamiento de )stos8 < en algunas ocasiones mani2estaron (untos de en2oque o(uestos (-:1& . ?Ciste >o< d7a una tendencia a considerar a los asideos como el tronco de donde surgi la comunidad de los sectarios del mar :uerto. Tres =eces a(arece su nombre en el libro de los :acabeos (2:/2. -:1&. 2 :ac 1/:4 . !in embargo8 se cree que en la luc>a contra el >elenismo tu=ieron ellos gran in2luencia -. Cam9a@as de Matat,as 34(;>0;85. /* Recorrieron !atatas y sus ami*os las ciudades$ destruyendo altares /4 y obli*ando a circuncidar a cuantos ni<os encontraban incircuncisos en los con,ines de Israel. /0ieron ca.a a los insolentes$ y sus o#eraciones tu%ieron #leno )ito. /' 'rrancaron la &ey de manos de los *entiles y de los reyes y no de(aron #ros#erar al #ecador. ?l temor a las re(resalias >ab7a inducido a muc>as 2amilias al abandono de la (r%ctica de la circuncisin. Por >aber >uido los >eleni9antes8 buscando re2ugio entre los gentiles8 las gentes de los (ueblos que se manten7an 2ieles a su 2e a<udaron a :atat7as en la labor del saneamiento religioso de Israel. Con (articular a>inco (ersegu7an a los >i"os de la arro%ancia, o sea8 a los emisarios reales /ue se %ana*loriaban de haber acabado con el (udaismo . :atat7as < los su<os arrancaron la Le< de manos de losS gentiles < de los re<es8 quebrantando el cuerno del im(7o (!al -*:*-4. '#:1'-2*. #2:11 . Pero no (udo :atat7as =er con=ertido en realidad el ideal de la inde#endencia de Israel de la legislacin que les im(on7an los (ueblos (aganos. Testamento de Matat,as 34(;60?85. /# 'cerc"ndose el ,in de los das de !atatas$ di(o ste a sus hi(os2 3'l #resente triun,a la soberbia y el casti*o$ es tiem#o de ruina y de ,uriosa clera. *3 =i(os mos$ mostraos celadores de la &ey y dad la %ida #or la alian.a de nuestros mayores. *1 'cordaos de las ha.a<as de %uestros #adres en sus das y alcan.aris *ran *loria y nombre eterno. *2 8No ,ue 'braham hallado ,iel y le ,ue im#utado a (usticia9 *& En el tiem#o de la tribulacin$ Jos *uard la &ey$ y %ino a ser se<or de E*i#to. */ Kins$ nuestro #adre$ #or su *ran celo recibi la #romesa del sacerdocio eterno. ** Josu$ #or la obser%ancia de la &ey$ lle* a ser (ue. de Israel. *4 Caleb$ #or su testimonio ante el #ueblo$ recibi la heredad de la tierra. *- 0a%id$ #or su misericordia$ hered el trono real #or los si*los de los si*los. *'Elas$ #or su *ran celo de la &ey$ ,ue arrebatado al cielo. *# 'nanas$ '.aras y !isael$ #or su ,e$ ,ueron librados del ,ue*o. 43 0aniel$ #or su inocencia$ ,ue libertado de la boca de los leones. 41 Recorred de este modo todas las *eneraciones$ y %eris cmo nin*uno /ue con,a en 0ios es con,undido. 42 No tem"is las amena.as de este mal%ado$ #or/ue su *loria se %ol%er" en estircol y en *usanos. 4& =oy se en*re$ #ero ma<ana no ser" hallado$ #or/ue se habr" %uelto al #ol%o y se habr"n disi#ado sus #lanes. 4/ ;osotros$ hi(os mos$ cobrad "nimo$ combatid %aronilmente #or la &ey$ /ue con esto %endris a ser *loriosos. 4* 1o s --4

/ue Simn$ %uestro hermano$ es hombre de conse(o6 odle siem#re$ y sea l %uestro #adre. 44 Judas el !acabeo es ,uerte y %i*oroso desde su mocedad6 /ue sea el ca#it"n del e(rcito y /uien diri(a la *uerra contra las naciones. s- 'traed a %osotros a todos los cum#lidores de la &ey y tomad se%era %en*an.a de los ultra(es a %uestro #ueblo. 4' 0ad a los *entiles su merecido y atended a la obser%ancia de los #rece#tos de la &ey.: Como otro 1acob8 :atat7as8 <a =ie"o < agotado (or sus cam(a+as8 reuni en torno a su lec>o a sus >i"os (ara dictarles su testamento. ?m(ie9a (or recordarles la gra=edad de los tiem(os que corren. ?stas circunstancias ad=ersas no deben descora9onarles8 antes bien deben ser=ir de acicate (ara estimularles a la luc>a >asta conseguir el triun2o de2initi=o8 dando (or ello la =ida si 2uere necesario. &a historia demuestra /ue 0ios no desam#ara nunca a los /ue le #ermanecen ,ieles. Bing;n temor deben ins(irarles las amena9as de Ant7oco8 que8 al igual que los otros >ombres8 acabar% (or reducirse a (ol=o8 esti)rcol < gusanos. $ios8 en cambio8 (ermanece eternamente < mane"a en sus dedos los >ilos de la >istoria. La luc>a contra el >ombre de (ecado (andros amartolou, =.42 (uede (rolongarse m%s o menos8 (ero acabar% con la =ictoria de los que combaten con 2e las batallas del !e+or. ?l testamento de :atat7as a(arece en algunos (untos en 2orma estandardi9ada. ?l teCto su(one un conocimiento8 al menos =ago8 de sucesos que se narran en el curso del libro8 (osteriores a la muerte de :atat7as. ?n el =.42 se >alla una alusin bastante clara a la en2ermedad que acab con Ant7oco. $e los >i"os de :atat7as slo se mencionan el (rimero < el ;ltimo. Puede admitirse que el autor sagrado >a =aciado en su teCto algunas de las ideas < conce(tos que le embargaban en el momento de escribirlo. !uerte de !atatas CM2]^-YLD. 4# 1$ bendicindoles$ ,ue a reunirse con sus #adres. -3 !uri el a<o EN]$ y los hi(os le se#ultaron en el se#ulcro de sus #adres$ en !odn$ y todo Israel hi.o #or l *ran llanto. La muerte signi2ica reunirse con los (adres (,en 2*:'. &*:2#. /#:&& e ?l a+o sel)ucida 1/4 corres(onde al 144 antes de Cristo. Oue se(ultado en :od7n (c2. 1&:2--&3 . Todo el (ueblo 2iel lament su ()rdida8 acaecida en el (reciso momento en que Israel des(ertaba de su sue+o < necesitaba de >ombres de 2e como :atat7as. A2irma Ola<io 1ose2o que :atat7as estu=o un a+o al 2rente de los insurrectos. ?l im(ulso estaba dado. 2altaba continuar la tarea8 que sus >i"os lle=ar7an a cabo brillantemente.
1 Ant. lKa! 12:4:1. 2 6ell. lud. 1:&4. & Ant. lud! 12:4.2. / L. Arnaldic>8 ?l Cristo del ?=angelio < el su(uesto Cristo del mar :uerto: F@erdad < @ida8E 11 (1#*& *---1. * Ant. lud. l.c. 4 Ant. lud! 12:4:2. - @)ase Penna8 (li +sidei l.c.8 41-4&8 con abundante bibliogra27a.

---

4. La 'uerra de la Inde9endencia BaCo *udas Macabeo 3:(106(445. Elo*io del nue%o (e,e CF2E-^D. 1 &e sucedi Judas$ a#ellidado !acabeo$ 2 a /uien a#oyaron sus hermanos y cuantos haban se*uido a su #adre$ y combatan ale*remente los combates de Israel. & 1 dilat la *loria de su #ueblo y$ como hroe$ se %isti la cora.a$ y se ci< sus armas #ara *uerrear$ y trab batallas$ #rote*iendo con su es#ada el cam#amento. / -or sus ha.a<as se #areci al len y al cachorro /ue ru*e en busca de la #resa. * -ersi*ui a los im#os$ des#int"ndoles$ y entre* a las llamas a los #erturbadores de su #ueblo. 4 &os im#os se sobreco*ieron de miedo ante l6 los obradores de la ini/uidad se turbaron. En sus manos lle* a buen trmino la sal%acin. - 0io en /u entender a muchos reyes y ,ue el re*oci(o de Jacob con sus ha.a<as. -or los si*los #erdurar" su memoria en bendicin. ' Recorri las ciudades de Jud"$ e)termin a los im#os de ellas y ale( de Israel la ira. # &le* su nombre hasta los con,ines de la tierra y reuni a los dis#ersos. 1udas :acabeo sucede a su (adre. Los guerreros que antes se >ab7an (uesto incondicionalmente a las rdenes de :atat7as (2:2'-/* a(o<aron con alegr7a las em(resas del nue=o "e2e. ?l c>is(a9o (roducido en :od7n lle=aba tra9as de con=ertirse en una >oguera de entusiasmo que deb7a tener en "aque a los "e2es del >elenismo. ?l autor sagrado te"e un elogio del nue=o >)roe del <a>=ismo. Por )l la 2ama de Israel tras(as las 2ronteras8 que su >ermano !imn ensanc>ar% (1/:4 . !u 2igura es como la de un gigante. :arc>a a la cabe9a de sus tro(as. ?s intr)(ido < arro"ado como un len (,en /#:#. B;m 2&:2/. 2/:#. 2 :ac 11:11 8 como un cac>orro de len ruge (or la (resa8 #idiendo as a 0ios su alimento (!al 13/:21 . Como el len (,en /#:# 8 1udas < sus >ombres >abitan en las monta+as8 se guarecen en los antros de las (e+as8 acec>an desde all7 al enemigo < se lan9an de im(ro=iso sobre su =7ctima. !us connacionales a2iliados al >elenismo eran la mira de sus (esquisas8 entregando a la >oguera los cul(ables (*:*. *://. 2 :ac ':&& . Los enemigos asombr%banse de la =alent7a del nue=o "e2e < temblaban en su (resencia. Combati =ictoriosamente contra Ant7oco ?(i2anes8 Ant7oco ?u(ator < $emetrio I. !us =ictorias ele=aron la moral del (ueblo < eran celebradas con c%nticos < odas en toda la nacin. &errota de A9olonio 3:(170145. 13 '#olonio mo%ili. a los *entiles y a un fuerte e(rcito de Samara #ara hacer la *uerra contra Israel. 11 's /ue lo su#o Judas$ le sali al encuentro$ derrotle y le dio muerte. !uchos cayeron *ra%emente heridos y huyeron los dem"s. 12 Se a#oder de sus des#o(os y de la es#ada de '#olonio$ de la cual se sir%i en la *uerra todos los das de su %ida. Las gentes que se a(i+aron en torno a 1udas :acabeo crec7an en n;mero de d7a en d7a. Las autoridades de 1erusal)n calcularon que (ara in2ligirles una derrota de2initi=a necesitaban re2uer9os de 2uera8 busc%ndolos en !amar7a. A(olonio (tes samar eas strate%s estaba al 2rente de las tro(as a(ostadas en !amar7a8 distrito de la Celesiria. A(olonio =io en ello una ocasin (ro(icia (ara descargar su sa+a contra los odiados "ud7os. Pero el :acabeo no estaba des(re=enido. le atac de --'

im(ro=iso8 de"ando muc>os muertos sobre el cam(o8 entre los cuales 2iguraba el mismo A(olonio l! Y$nde se (rodu"o este encuentroZ Bo lo declara el teCto. Cabe su(oner que el teatro de la luc>a 2ue en un lugar entre 1erusal)n < !amar7a8 al descamoado. Ilusiones de "ern 3:(:01<5. 1& Cuando lle* a odos de Sern$ (e,e del e(rcito de Siria$ /ue Judas haba (untado *ente y /ue una muchedumbre de ,ieles a la &ey combata a su lado$ 1/se di(o2 3!e har ,amoso y *anar *loria en el reino combatiendo a Judas y a los suyos$ /ue des#recian los decretos del rey.: 1*1$ #re#arada la se*unda e)#edicin$ sali y subi con #oderoso e(rcito$ al cual se unieron los im#os #ara a#oyarle y tomar %en*an.a de los hi(os de Israel. 14 Cuando lle*aban a la subida de Betorn$ les sali al #aso Judas con un #u<ado de hombres. 1- Estos$ %iendo el e(rcito /ue %ena contra ellos$ di(eron a Judas2 38Cmo #odremos nosotros$ tan #ocos$ luchar contra tan #oderosa muchedumbre$ y menos estando$ como estamos hoy$ e)tenuados #or el ayuno9: La derrota de A(olonio tu=o re(ercusiones en el reino sel)ucida. Hn general del cuer(o de e")rcito regular de Celesiria quiso borrar la ignominia del e")rcito sirio con una eC(edicin de castigo < a(ro=ec>ar la accin (ara cubrirse de gloria ante el soberano. A los soldados que reclut en !iria se les "untaron algunos "ud7os a(statas (2:// . Los impos, como los llama el teCto8 m%s que en cubrirse de gloria8 so+aban en la (osibilidad de regresar a sus >ogares8 recobrar sus (osesiones < =engarse de aquellos que les constre+7an a eC(atriarse. ?l camino que sigui el e")rcito de !ern 2ue (robablemente el de la costa. Al llegar a la altura de :od7n no =islumbr !ern tra9as del enemigo. Con (recaucin internse >asta 6etorn 6a"o8 donde acam( con su e")rcito 2. :%s tarde continu su a=ance >acia la subida de 6etorn8 con %nimo de (roseguir su camino >acia el este. Pero 1udas8 a(ostado en la cima de la subida em(inada < rocosa8 le cort el (aso. !eg;n los c%lculos >umanos8 era tanta la des(ro(orcin num)rica8 que la derrota se mascaba. A ello se agregaba la circunstancia de estar eCtenuados (or el >ambre8 (ro=ocada8 o bien (or un a<uno legal8 o (or la misma condicin de guerreros errantes Gue ':1*. 2 !am 14:2-1/ . La ;nica =enta"a del e")rcito de 1udas8 a#arte de la in%isible ayuda del cielo$ era la situacin estrat*ica. *udas arenga a sus tro9as 3:(180445. 1' -ero Judas les contest2 3K"cil cosa es entre*ar una muchedumbre en manos de #ocos$ /ue #ara el 0ios del cielo no hay di,erencia entre sal%ar con muchos o con #ocos6 1# y no est" en la muchedumbre la %ictoria en la *uerra2 del cielo %iene la ,uer.a. 23 Estos lle*an a nosotros llenos de or*ullo e im#iedad$ #ara a#oderarse de nosotros$ de nuestras mu(eres e hi(os$ y sa/uearnos$ 21 mientras /ue nosotros luchamos #or nuestras %idas y #or nuestras leyes. 22 El los a#lastar" a nuestros o(os6 no ten*"is miedo de ellos.: La idea que desarroll 1onat%s (ara in2undir %nimo a su escudero (1 !am 1/:4 sir=e a>ora a 1udas (ara le=antar la moral de los su<os. $ios luc>ar% con 1udas < su e")rcito. Tener miedo signi2ica no tener 2e. --#

&errota de "ern 3:(4:04?5. 2& 's /ue acab de hablar$ los acometi con decisin$ derrotando a Sern y a su e(rcito. 2/ &os #ersi*ui Judas #or la ba(ada de Betorn hasta el llano$ /uedando en el cam#o unos ochocientos hombres y huyendo los dem"s a tierra de los ,ilisteos. 2* Con esto$ el es#anto y el miedo a Judas y a sus hermanos se a#oder de las naciones %ecinas. 24 &a ,ama de su nombre lle* hasta el rey$ y en todas las naciones se contaban sus batallas. ?s c)lebre en la >istoria de Israel la subida de 6etorn. All7 derrot 1osu) a los amorreos (1os 13:13 . (or la misma esca(aron los 2ilisteos eC(ulsados de :icmas (1 !am 1/:&# . Hna =e9 enardecidos los %nimos con las (alabras de 1udas8 el diminuto e")rcito se lan9 contra el enemigo8 que8 im(osibilitado de maniobrar (or la estrec>e9 del terreno8 se re(leg >acia la llanura8 (erseguido (or 1udas. $es(u)s de esta batalla comen9 a tomarse en serio la eCistencia de 1udas < de su e")rcito. Bo se trataba de =ulgares bandas de rebeldes < de descontentos8 sino de un e")rcito bien disci(linado. !in embargo8 es (rematuro decir que la 2ama de 1udas corr7a (or las naciones. ?stas escaramu9as < =ictorias sobre el e")rcito sirio le=antaron la moral de los "ud7os ortodoCos. los d)biles en la 2e se rea2irmaban en sus creencias. los a(statas tem7an (or su (or=enir. las autoridades ci=iles < el e")rcito sirio (erd7an (restigio a los o"os de sus sim(ati9antes. ?l mismo re< se enter de la >ombrada de !ern8 que termin con un resonante descalabro militar. Mo)iliBacin general 3:(4<0:15. 2El rey 'ntoeo$ en teniendo noticia de estos sucesos$ se encendi en ira$ y dio orden de (untar todas las ,uer.as del reino$ un e(rcito #oderossimo. 2' 'bri sus tesoros y #a* la soldada a su e(rcito #or un a<o$ ordenando /ue estu%iesen #re#arados #ara todo e%ento. 2# ;iendo el rey /ue sus tesoros haban /uedado e)haustos y /ue los tributos eran escasos #or las disensiones y calamidades /ue l haba trado sobre la tierra$ en su em#e<o de su#rimir las leyes /ue haban estado en uso desde los das anti*uos$ &3 temi no tener$ como otras %eces le haba sucedido$ #ara los *astos y los donati%os$ /ue sola re#artir con m"s lar*a mano y mayor #rodi*alidad /ue sus antecesores. &1 En este *ra%e a#rieto$ resol%i ir a -ersia a cobrar los tributos de las #ro%incias y reunir mucho dinero. A un "e2e de distrito8 A(olonio8 sigui un general de (ro=incia8 !ern8 <8 2inalmente8 el mismo re<. ?n los d7as en que el monarca se enter de que las cosas de Palestina marc>aban mal8 estaba (laneando una eC(edicin a 5riente con el 2in de castigar al re< de los (artos. Bo le era (osible de momento dirigir la cam(a+a de Palestina. Pero (ensaba que la =ictoria sobre el re< Arsaces @I asegurar7a la (a9 en 5riente < llenar7a las arcas reales (ara >acer 2rente a los gastos militares. $e momento8 < (ara asegurarse la 2idelidad de las tro(as8 les (ag el sueldo de un a+o8 (rometiendo ser m%s generoso de regreso de Persia. T%cito a2irma que el moti=o que im(idi a Ant7oeo >eleni9ar todo el im(erio 2ue la guerra contra los (artos &. Bada T%cito dice sobre el (ro<ecto del re< de ir en busca de dinero8 (ero no lo eCclu<e. !abido es que los sel)ucidas andaban siem(re escasos de )l des(u)s de la derrota su2rida en :agnesia (1#3 a.C. . Bo cabe duda que el autor sagrado -'3

contem(la el curso de la >istoria desde el (unto de =ista "ud7o < centra los acontecimientos en el diminuto territorio de Palestina8 >acia donde8 seg;n )l8 con=ergen las miradas de todo el mundo. Ant,oeo delega a Lisias 3:(:40:<5. &2 0e( a &isias$ hombre ilustre y de lina(e real$ al ,rente de los ne*ocios del reino desde el Eu,rates hasta los con,ines de E*i#to && y con el car*o de %elar #or su hi(o 'ntoeo hasta su %uelta. &/ -uso a su dis#osicin la mitad de su e(rcito y los ele,antes$ encomend"ndole la e(ecucin de sus #lanes$ y sobre todo lo de Judea y Jerusaln. &* 0eba en%iar contra ellos el e(rcito$ a#lastar y destruir la ,uer.a de Israel y las reli/uias de Jerusaln$ hasta borrar de la tierra su memoria$ &4 e instalar e)tran(eros en sus con,ines$ distribuyndoles la tierra #or suerte. &- &a otra mitad del e(rcito la lle% consi*o el rey$ /ue #arti de 'ntio-/ua$ la ca#ital de su reino$ el a<o ENY$ y$ atra%esando el Eu,rates$ se diri*i hacia las re*iones altas. ?ra Lisias >ombre ilustre (ndo1os y (ariente del re< (2 :ac 11:1. 1er /1:1 8 sin que (odamos (recisar el grado de este (arentesco. Acaso se trata m%s bien de un t7tulo >onor72ico que se conced7a (ara (remiar los m)ritos de alg;n (ersona"e. A Lisias de" Ant7oeo el cuidado de la (arte occidental del reino8 a saber8 todo el territorio com(rendido entre el ?u2rates < ?gi(to8 eCce(to C>i(reE Bombrle adem%s tutor de su >i"o Ant7oco ?u(ator8 que contaba entonces nue=e a+os de edad. Hna (arte del e")rcito 2ue (uesta a dis(osicin de Lisias8 as7 como los ele2antes8 que de nada ser=ir7an al re< en su cam(a+a (or regiones monta+osas. Las rdenes reales eran se=er7 simas: liquidacin total del "udaismo. $adas las rdenes (ertinentes al regente Lisias8 el re< se marc> >acia las regiones altas, esto es8 tom la direccin nordeste. La 2ec>a de (artida 2ue el a+o 1/- de la era sel)ucida8 que corres(onde al a+o 14* antes de 1esucristo. $e esta eC(edicin real se ocu(ar% m%s tarde nuestro libro (4:1-14 . "oldados sirios en $maIs 3:(:80;15. &' Esco*i &isias a ?olomeo$ hi(o de 0orimeno6 a Nicanor y a Aor*ias$ %arones %alerosos de entre los ami*os del rey6 &# y en%i con ellos cuarenta mil hombres y siete mil caballos #ara in%adir la Judea y arrasarla$ se*5n el mandato del rey. /3 -artieron con todo su e(rcito y %inieron a acam#ar cerca de Ema5s$ en la llanura. /1 Cuando los mercaderes de la re*in tu%ieron noticia de su lle*ada$ tomaron muchsima #lata$ oro y cadenas #ara com#rar los hi(os de Israel como escla%os. ' ellos se a*re*aron ,uer.as de Idumea y del #as de los ,ilisteos. Bo (od7a Lisias abandonar la ca(ital del im(erio8 (or lo que encarg a Tolomeo8 >i"o de $orimeno8 organi9ara < dirigiera la cam(a+a contra Palestina. Tolomeo8 que en otro tiem(o 2a=oreci la causa de :enelao (2 :ac /:/* 8 era gobernador de Celesiria < Oenicia. $e momento en=i un e")rcito de cuarenta mil >ombres < siete mil caballos a las rdenes de Bicanor8 >i"o de Patroclo (2 :ac ':# 8 < de ,orgias8 todos ellos amigos del re<. ?ntre estos (ersona"es eCist7a una graduacin. Hnos eran simples ami%os del rey< otros8 ami%os predilectos y (rimeros amigos (13:14-2343-4*.11:2- /. !lo Bicanor < ,orgias siguieron de cerca a las tro(as. Los mercaderes acom(a+aron al e")rcito basados en las (romesas >ec>as (or Bicanor de cederles no=enta escla=os "ud7os (or un -'1

talento8 es decir8 a setenta 2rancos oro cada uno. ?l tr%2ico de escla=os era corriente en el PrCimo 5riente. ?n Am 1:4-# se acusa a ,a9a < a Tiro de >aber entregado muc>edumbres enteras de escla=os a ?dom. ?l e")rcito eC(edicionario sigui en su a=ance la ruta de la costa mediterr%nea >asta llegar a la altura de Amu%s (?ma;s 8 a treinta Kilmetros al este de 1erusal)n8 (unto estrat)gico situado en la !e2ela8 desde donde (od7anse dominar los accesos de 6etorn < de A<aln8 el camino de 1erusal)n < los territorios del sudeste. ConseCo de los Macabeos 3:(;40;>5. /2 ;iendo Judas y sus hermanos /ue las cosas iban de mal en #eor y /ue los e(rcitos acam#aban en sus con,ines$ y conocedores de las rdenes dadas #or el rey de destruir y e)terminar al #ueblo$ /& se di(eron unos a otros2 3Sal%emos a nuestra nacin de su ruina y combatamos #or nuestro #ueblo y #or el santuario.: // 1 con%ocaron la asamblea #ara dis#onerse a la *uerra$ orando e im#lorando clemencia y misericordia. /* Jerusaln estaba des#oblada como un desierto6 no haba /uien de sus hi(os entrase o saliese. Su santuario estaba conculcado$ y los hi(os de los e)tran(eros moraban en la ciudadela. Era sta alber*ue de los *entiles6 el *o.o de Jacob haba desa#arecido$ y haban enmudecido la ,lauta y la ctara. Los :acabeos se (ercataron de la gra=edad de la situacin. Pero la suerte estaba ec>ada. =ol=er atr%s era tanto como ca=ar la (ro(ia se(ultura. $onde no llegaban sus 2uer9as su#lira 0ios$ a#iad"ndose de los /ue luchaban #or su #ueblo esco*ido y #or su casa$ el tem#lo. eunin en Mas,a 3:(;?0>;5. /4 Se reunieron y %inieron a !as,a$ ,rente a Jerusaln$ #ues en otro tiem#o haba sido !as,a un lu*ar de oracin #ara Israel. /- 'yunaron a/uel da$ se %istieron de saco$ #usieron ceni.a sobre sus cabe.as$ ras*aron sus %estiduras /' y e)tendieron el libro de la &ey$ buscando en l lo /ue los *entiles #re*untan a las im"*enes de sus dolos. /# ?ra(eron los %estidos sacerdotales$ las #rimicias y los die.mos$ e hicieron %enir a na.arees /ue haban cum#lido los das de su consa*racin6 *3 y a %oces clamaron al cielo$ diciendo2 387u %amos a hacer con stos y adonde %amos a lle%arlos9 *1 -or/ue tu santuario est" hollado y #ro,anado6 tus sacerdotes$ en luto y humillacin$ *2 y ahora los *entiles se han reunido contra nosotros #ara destruirnos. ?5 sabes las cuentas /ue echan sobre nosotros. *& 8Cmo #odremos hacerles ,rente si t5 no nos ayudas9: */ 1 tocaron las trom#etas y clamaron a *randes %oces. Bo era (osible acudir al tem(lo8 conculcado < desierto (=./* 8 (or lo que se reunieron en :as2a8 en el actual *ell en Nasbet, a trece Kilmetros al norte de 1erusal)n Gue 23:1. 1 !am -:*. 13:1-. 5s *:1 . $urante un d7a entero se entregaron a la oracin < a la (enitencia. ?l =./' es inter(retado di=ersamente (Abel8 Jnabenbauer . !u sentido (arece ser el siguiente: Tienen el libro abierto (ara leer en )l. $ada la incertidumbre del momento8 se necesitan las luces de lo alto (ara conocer lo que debe >acerse. A 2alta de (ro2eta o de sacerdote que consulte al !e+or (or los urim y tum2 mim, em#lean el te)to de la Escritura. 'l abrir el libro les sali un #asa(e en el /ue se hablaba de la ayuda di%ina. Por lo mismo8 su contrase+a ser%: F$e $ios la a<udaE (2 :ac ':2& . Los cam(eones de la 2e >an buscado en el libro de la Le< lo que los gentiles interrogaban a sus dio-'2

ses. San '*ustn X conoca esta #r"ctica de in/uirir la %oluntad de 0ios mediante la a#ertura al a.ar de las Sa*radas Escrituras. !an Orancisco busc en el ?=angelio el g)nero de =ida que ten7an que seguir )l < sus 2railes. :as2a era la (rolongacin del tem(lo de 1erusal)n. All7 se mont una eC(osicin de =estidos sacerdotales (?C 2':/-/2 que slo se lle=aban en el tem(lo. se tra"eron (rimicias (?C 2&:1# < los die9mos con el 2in de mo=er a $ios a =elar (or su >onor. Los na9arenos8 que se obligaban a no beber bebidas alco>licas < a de"ar su cabellera intacta >asta >aber cum(lido su =oto8 2ueron llamados (ara someterse a los ritos < ceremonias que se+alaban el 2in del mismo (B;m 4:1&-1# . ?odo ello era una muestra de la ,idelidad a la &ey. $ios se a(iadar% de su (ueblo < >ar% de manera que en un tiem(o no le"ano se realice en el tem(lo de 1erusal)n lo que a>ora se >ace en :as2a. Los que est%n (resentes no dudan de que ser% as7. Por lo mismo tocan las trom(etas8 con2orme a B;m 13:#. ?stos gritos < toques de trom(eta eran a la =e9 grito de guerra e in=ocacin a Aa>=) antes del combate (1os 4:&&. -:/*. #:12. 14:' . Medidas militares 3:(>>0?75. ** 0es#us de esto instituy Judas (e,es del #ueblo$ de millares$ centenas$ cincuentenas y decenas$ *4 y di(eron a los /ue edi,icaban casas$ a los /ue haban tomado mu(er$ a los /ue haban #lantado una %i<a y a los tmidos$ /ue se %ol%ieran cada uno a su casa$ con,orme a la #rescri#cin de la &ey$ *- y$ le%antando el cam#o$ %inieron a #onerse al sur de Ema5s. *' 0i(o Judas a los suyos2 3-re#araos y #ortaos como %alientes$ #rontos a luchar ma<ana tem#rano contra estas *entes /ue se han reunido contra nosotros #ara destruirnos y destruir nuestro santuario. *# !e(or es morir combatiendo /ue contem#lar las calamidades de nuestro #ueblo y del santuario. 43 En todo caso$ h"*ase la %oluntad del cielo.: 1udas se a(resta a la luc>a8 im(oniendo una slida organi9acin a sus tro(as. Los >ermanos de 1udas estaban al 2rente de los (rinci(ales destacamentos (2 :ac ':22 . Con2orme a la Le< ($eut 23:*-' 8 mand a sus casas a los que (od7an entor(ecer el entusiasmo < arro"o de los combatientes. !eleccionados los combatientes8 1udas les dirige las ;ltimas recomendaciones: ce+irse bien la cintura (ara (oder correr m%s < me"or (?C 12:11 . (ensar que es me"or morir combatiendo que =i=ir como escla=os de un (ueblo gentil. !ucha con,ian.a en 0ios$ /ue es$ en 5ltimo trmino$ el /ue decide el )ito o ,racaso de la batalla. $n busca del enemigo 3;(10115. 1 Aor*ias$ tomando cinco mil in,antes y mil (inetes esco*idos$ le%ant el cam#o #or la noche$ 2 con el #ro#sito de atacar al e(rcito (udo y derrotarlo #or sor#resa. &le%aban #or *uas hombres de la ciudadela. & ?u%o de ello noticias Judas$ y con sus %alientes mo%i tambin el cam#o #ara atacar a los del rey /ue estaban (unto a Ema5s$ / en tanto /ue el *rueso del e(rcito andaba a5n dis#erso$ le(os del cam#amento. * &le* Aor*ias al cam#o de Judas #or la noche$ y$ no hallando a nadie$ los buscaba #or los montes$ diciendo2 3Estos han huido de nosotros.: 4 En cuanto ,ue de da a#areci Judas en el llano con tres mil hombres$ /ue no tenan los escudos ni las es#adas /ue deseaban. - ;ieron el cam#amento de los *entiles$ ,uerte$ atrincherado$ rodeado de la caballera$ ,ormado #or nombres diestros en la *uerra. ' 0i(o Judas a los /ue le -'&

acom#a<aban2 3No tem"is a esa muchedumbre ni su m#etu os acobarde. # Recordad cmo ,ueron sal%ados %uestros #adres en el mar Ro(o cuando el ,aran los #erse*ua con su e(rcito. 13 &e%antemos al cielo nuestra %o.$ en la es#eran.a de /ue se com#ade.ca de nosotros y$ acord"ndose de la alian.a con nuestros #adres$ a#laste hoy ante nuestros o(os este cam#amento$ y 11 conocer"n todas las *entes /ue hay /uien rescata y sal%a a Israel.: Los sirios tu=ieron noticia de los des(la9amientos del diminuto e")rcito "ud7o. ,orgias marc> a su encuentro con la intencin de sor(render a 1udas en alg;n sitio < obligarle a (resentar batalla. Hombres de la ciudadela (literalmente: Flos >i"os de la ciudadelaE 8 entre los cuales >ab7a "ud7os a(statas 48 guiaron a ,orgias (or el quebrado terreno. !u(o 1udas el itinerario del e")rcito de ,orgias < se des(la9 a su =e98 (resent%ndosele la magn72ica ocasin de atacar a los dos cuer(os de e")rcito (or se(arado. 6urlando la b;squeda de ,orgias8 dirigise mu< de ma+ana al cam(amento de Amu%s (?ma;s . $esde su escondite eCamin 1udas de cerca el cam(amento general de los sirios < estudi las (osibilidades de asaltarlo. La ocasin era (ro(icia8 (orque (arte del e")rcito andaba errante (or la monta+a en su busca. Adem%s8 el cam(amento >all%base en (er7odo de consolidacin8 de manera que muc>os soldados =i=aqueaban 2uera del mismo8 en com(leto desorden < con una disci(lina militar rela"ada. Asalto al cam9amento 3;(140185. 12 &os e)tran(eros al.aron sus o(os$ %ieron /ue %enan a atacarles 1& y salieron al cam#o #ara combatirlos. &os soldados de Judas tocaron las trom#etas$ 1/ y se trab la lucha$ siendo derrotados los *entiles$ /ue lue*o se dieron a huir #or el llano. 1* Kueron #erse*uidos hasta Aue.er$ los llanos de Idumea$ de '.oto y de Jamnia6 los re.a*ados cayeron todos al ,ilo de la es#ada$ /uedando en el cam#o hasta tres mil de ellos. 14 ;ol%iendo Judas con su e(rcito de #erse*uirlos$ di(o a los suyos2 1- 3No codiciis los des#o(os$ /ue tenernos ante nosotros el #eli*ro$ 1' #ues Aor*ias est" con su e(rcito en los montes #r)imos. -or el momento haced ,rente a los enemi*os6 des#us ya #odris tomar los des#o(os con se*uridad.: Los soldados de Bicanor trataron de >acer 2rente a los asaltantes8 (ero en =ano. Acaso sus generales descansaban8 des(reocu(ados8 en sus tiendas. Los sirios di)ronse a la 2uga (or la llanura8 buscando asilo en ,ue9er. otros iban errantes (or la llanura de Idumea (seg;n una =ariante teCtual8 Fllanura de 1udeaE 8 entre A9oto < 1amnia8 o se encerraron dentro de estas dos ciudades costeras. Las gentes de Idumea a(ro=ec>aron la de(ortacin de los "ud7os a 6abilonia (ara abandonar las %ridas tierras de Idumea < establecerse en esta 9ona 2)rtil de la costa. Hubiera sido contra(roducente detenerse en desalo"ar a los 2ugiti=os de las ciudades en que se >ab7an re2ugiado8 (orque ,orgias merodeaba (or los montes =ecinos. Hubiera sido tambi)n 2atal (ara los "ud7os de"arse lle=ar de la codicia ante los des(o"os del cam(amento asirio8 ol=idando que un cuer(o de e")rcito8 toda=7a intacto8 (od7a caer de un momento a otro sobre ellos. Contra estos (eligros les (re=iene 1udas.

-'/

Huida de 'orgias 3;(1604>5. 1# Estaba a5n Judas diciendo esto$ cuando a#areci$ saliendo del monte$ una di%isin de Aor*ias$ 23 la cual$ al %er cmo los suyos haban %uelto las es#aldas y arda en llamas el cam#amento$ #or/ue el humo /ue se %ea daba bien a entender lo sucedido$ 21 se llen de miedo$ y m"s %iendo al e(rcito de Judas en el llano en orden de batalla. 22 ?odos se dieron a huir hacia la tierra de los ,ilisteos. 2& Judas entonces se %ol%i y reco*i el botn del cam#amento$ donde tomaron mucho oro y #lata$ y telas de (acinto y de #5r#ura marina$ y *randes ri/ue.as. 2/ ' su %uelta ele%aban al cielo c"nticos y bendiciones2 3-or/ue es bueno$ #or/ue es eterna su misericordia.: 2* En a/uel da obtu%o Israel una *ran %ictoria. 1udas no se equi=ocaba: ,orgias >ac7a en aquellos momentos su a(aricin en los montes. La im(onente >umareda que sal7a del antiguo cam(amento situado en las inmediaciones de Amu%s le indicaba claramente que algo anormal suced7a all7. !us (resentimientos 2ueron con2irmados (or la =isin del e")rcito de 1udas en (ie de guerra. ,orgias no intent (resentar batalla8 sino retirarse >acia la tierra de los 2ilisteos8 en busca del des>ec>o cuer(o de e")rcito al mando de Bicanor. &errota de Lisias 3;(4?0:>5. 14 Cuantos e)tran(eros se sal%aron lle*aron a anunciar a &isias lo sucedido$ 2- y ste$ al or las noticias$ se /ued consternado y abatido$ #or/ue las cosas no haban sucedido en Israel como el rey se lo haba ordenado. 2' 'l a<o si*uiente or*ani. un e(rcito de sesenta mil hombres y cinco mil caballos #ara acabar totalmente con los (udos. 2# ;ino #or Idumea y acam# en Betsur. -ara hacerles ,rente slo dis#ona Judas de die. mil hombres. &3 ' la %ista de tan ,uerte e(rcito$ or$ diciendo2 3HBendito seas8 Sal%ador de Israel$ /ue /uebrantaste el m#etu del *i*ante #or mano de tu sier%o 0a%id y entre*aste el cam#amento de los ,ilisteos en #oder de Jonat"n$ hi(o de Sa5l$ y de su escuderoI &1 0a este cam#o a manos de tu #ueblo de Israel y /ueden a%er*on.ados su e(rcito y su caballera. &2 In,5ndeles miedo$ abate la #resuntuosa con,ian.a en su ,ortale.a y a%er*Pncense de su derrota. && 0errtalos #or la es#ada de los /ue te aman$ y entonen c"nticos de loor todos los /ue conocen tu nombre.: &/ ;inieron a las manos$ cayeron del e(rcito de &isias cinco mil hombres. &* 'l %er &isias la derrota de su e(rcito y la audacia del de Judas y cmo estaban dis#uestos a %i%ir o morir *loriosamente$ #arti #ara 'ntio/ua y reclut mercenarios #ara acrecentar su e(rcito$ con el #ro#sito de %ol%er contra Judas. La derrota de Lisias tu=o lugar =i=iendo toda=7a Ant7oco ?(i2anes (2 :ac 11:1-12 . Ten7a Lisias su2iciente amor (ro(io (ara organi9ar otra eC(edicin de castigo contra 1udas. ?l a+o de los sel)ucidas 1/'8 el 14/ antes de 1esucristo8 reclut un im(onente e")rcito8 ca(a98 seg;n sus c%lculos8 de a(lastar a los "ud7os. 1udas :acabeo8 una =e9 liquidado el e")rcito de ,orgias8 quiso castigar la insolencia de los idumeos8 /ue molestaban a los (udos ortodo)os y aco*an a los /ue desertaban de su e(rcito (2 :ac 13:13ss . Por moti=os de seguridad (ens en a(ro=ec>ar el descanso (ara arrebatar algunas (la9as 2uertes a los idumeos. Lisias corri en a<uda de sus 2ieles aliados8 < 2i" su tienda en 6etsur8 (la9a 2uerte que dominaba el camino de Hebrn a 1erusal)n8 -'*

distante =eintioc>o Kilmetros de esta ;ltima. ?n su oracin >ace notar 1udas que la actual des(ro(orcin de 2uer9as eCist7a tambi)n entre 1onat%s < los 2ilisteos (1 !am 1/:1-2& 8 entre $a=id < ,oliat (ibid.8 1-:&'-*1 . (ero $ios entre%o a los 2ilisteos en (oder de uno < otro. $ios < 1udas derrotaron al regente Lisias8 que8 a=ergon9ado8 se retir a Antioqu7a8 queriendo 9a2ar su derrota con el reclutamiento de nue=os mercenarios. Pero ra9ones di(lom%ticas aconse"aban no a9u9ar al len de 1ud%8 sino m%s bien amansarlo con medidas de libertad (ara el "uda7smo. &uelo 9or el tem9lo 3;(:?0;75. &4 Judas y sus hermanos se di(eron2 3Nuestros enemi*os est"n derrotados6 subamos$ #ues$ y #uri,i/uemos el santuario y restable.camos el culto.: &- 1$ (untando el e(rcito$ subieron al monte de Sin. &' 'l %er el santuario desolado$ #ro,anado el altar$ /uemadas las #uertas$ la hierba crecida en los atrios como en un bos/ue o en un monte y las habitaciones destruidas$ &# ras*aron sus %estiduras y al.aron *ran llanto$ se #usieron ceni.a sobre su cabe.a$ /3 se #ostraron en tierra$ tocaron las trom#etas de se<ales y clamaron al cielo. Las 2uer9as del regente Lisias >ab7an e=acuado Palestina. los idumeos >ab7an sido >umillados. los sirios de 1erusal)n8 sitiados en el Acra. Hab7a llegado la ocasin (ro(icia (ara (uri2icar el tem(lo < restablecer el culto leg7timo. Los >ermanos :acabeos subieron con el e")rcito a 2in de tener a ra<a la guarnicin de la ciudadela (1:&*-&4 . La =ista del tem(lo arranc l%grimas a sus o"os. Accin de los sacerdotes 3;(;10>75. /1 &ue*o orden Judas /ue al*unos tu%ieran en (a/ue a los de la ciudadela mientras #uri,icaban el santuario. /2 Eli*ieron sacerdotes irre#rochables$ amantes de la &ey$ /& los cuales #uri,icaron el tem#lo y echaron las #iedras del altar idol"trico en lu*ar inmundo. // 0eliberaron /u haran del altar de los holocaustos$ /ue haba sido #ro,anado$ /* y les #areci buen conse(o destruirlo$ #or cuanto los *entiles lo haban #ro,anado$ /4 y de#ositar las #iedras en el monte del tem#lo$ en lu*ar con%eniente hasta /ue %iniese un #ro,eta /ue diese or"culo sobre ellas. /- ?omaron lue*o #iedras sin labrar$ con,orme #rescribe la &ey6 re#araron el santuario y el interior del tem#lo$ #uri,icaron los atrios$ /' hicieron nue%os %asos sa*rados$ e introdu(eron el candelabro$ el altar de los #er,umes y la mesa del tem#lo. /# 7uemaron incienso en el altar$ encendieron las l"m#aras del candelabro /ue lucan en el tem#lo$ *3 colocaron los #anes sobre la mesa y col*aron las cortinas. 0e esta manera dieron ,in a la obra. Con un (iquete de soldados que =igilaban los mo=imientos de la guarnicin del Acra8 (rocedieron los sacerdotes a la (uri2icacin del tem(lo. !e eligieron aquellos ministros sagrados /ue no tu%ieran mancha al*una /ue les inhabilitara #ara e(ercer su o,icio #astoral (Le= 21:1--21. 22:& . Las (iedras del altar de 1;(iter 5l7m(ico (1:*/-*# se arrumbaron a un lugar im(uro8 que acaso 2ueran las (endientes del Cedrn en donde se encontraba el cementerio8 el To2et (1er 1#:1& . YGu) destino deb7a darse a las (iedras centenarias del altar de los >olocaustosZ (?C 2#:2*. Le= /:&/ . Por muc>os a+os 2ueron inmoladas =7ctimas al !e+or sobre las mismas. (or su origen no cabe dudar de /ue eran santas. Pero las mismas 2ueron el so(orte de un altar idol%tri-'4

co. la sangre de los cerdos inmolados contamin lo que era santo. Por el momento resol=ieron demoler el altar8 (ero (usieron las (iedras a buen recaudo >asta el ad=enimiento de un (ro2eta que decidiera del destino de las mismas. $es(u)s de Qacar7as < :alaqu7as no surgi ning;n otro (ro2eta (#:2-. 1/:/1 . La decisin 2ue sabia8 (or cuanto8 no eCistiendo unanimidad de (areceres8 con=en7a no eCacerbar el es(7ritu de los que de2end7an una (osicin m%s r7gida. ?l resultado de las deliberaciones se concret en la construccin de un nue=o altar con (iedras sin labrar8 tal como (rescrib7a la Le< (?C 23:2*. $eut 2-:*-4 . Puesto que en el recinto del tem(lo tu=ieron lugar org7as < bacanales8 se (rocedi a (uri2icar incluso el (a=imento (2 :ac 4:/ . Fiesta de la dedicacin 3;(>10>?5. *1 En la ma<ana del da %einticinco del mes no%eno$ /ue es el de Casleu$ del a<o ENJ$ se le%antaron de madru*ada *2 y o,recieron el sacri,icio #rescrito #or la &ey en el nue%o altar de los holocaustos /ue haban construido. *2 -recisamente en la misma hora y da en /ue lo haban #ro,anado los *entiles ,ue de nue%o reno%ado con c"nticos$ ctaras$ ar#as y cmbalos. */ ?odo el #ueblo se #ostr sobre su rostro$ adorando y ele%ando sus bendiciones al cielo$ /ue les haba dado tan ,eli. suceso. ** 0urante ocho das celebraron la reno%acin del altar$ y con ale*ra o,recieron los holocaustos y sacri,icios de accin de *racias y alaban.a. *4 'dornaron la ,achada del tem#lo con coronas de oro y escudos y restauraron las #ortadas y las c"maras y les #usieron #uertas. ?l d7a 2* del mes de Casleu del a+o 14- antes de 1esucristo sacri2icaron los gentiles la (rimera =7ctima8 (robablemente un cerdo8 sobre el altar asentado sobre el antiguo de los >olocaustos. el mismo d7a del a+o 14/ se o2reci el sacri2icio (rescrito (or la Le< en el nue=o altar. Al ra<ar el alba8 los sacerdotes o2recieron un cordero de un a+o8 recogiendo su sangre < rociando con ella el altar (B;m 2':& . Por ser el (rimer sacri2icio en el nue=o altar8 la ceremonia re=isti gran solemnidad8 con acom(a+amiento de instrumentos m;sicos (1 Crn -:/. 14:/2 . Las 2iestas duraron oc>o d7as (1 0e '-44. 2 Crn -:' 8 durante los cuales el (;blico o2reci >olocaustos < sacri2icios (ac72icos (Le= -:11-12-14 . ?n se+al de 2iesta se adorn la (arte 2rontal del tem(lo con guirnaldas < coronas. Fiesta de las $ncenias 3;(><0?75. *Kue muy *rande la ale*ra del #ueblo #or haber borrado el o#robio de los *entiles. *' !andaron Judas y sus hermanos y toda la asamblea de Israel celebrar los das de la reno%acin del altar a su tiem#o$ de a<o en a<o$ #or ocho das$ desde el %einticinco del mes de Casleu$ con ale*ra y re*oci(o. *# -or a/uel mismo tiem#o le%antaron en torno del monte Sin muros altos y torres ,uertes$ #ara /ue no #udieran los *entiles hollarlo como haban hecho antes6 43 #usieron en l una *uarnicin /ue lo de,endiera. Korti,icaron asimismo a Betsur$ #ara #rote*erla y #ara /ue el #ueblo tu%iera una de,ensa #or el lado de Idumea. !e+ala bien el teCto el origen de la 2iesta de la hanu))ah, que en griego se llama en)aim9 (Lc 13:22 8 dedicatio en lat7n. Los "ud7os modernos celebran la 2iesta. Cada d7a8 a (artir del 2* de Casleu8 se recita el .allel (!al 11&-11' < se lee una (arte del Pentateuco. ?l s%bado se lee el ca-'-

(7tulo del libro de los B;meros re2erente al candelabro de oro8 < como haptarah el (asa"e de Qac> (2:1/-/:' . La (rimera noc>e se enciende una lu98 dos en la segunda8 < as7 sucesi=amente (6)=enqt8 Abel 1. Para im(edir que la guarnicin de la ciudadela o cualquiera otro (agano (isara el lugar santo8 se constru<eron muros < torres de (roteccin alrededor del tem(lo. La (la9a 2uerte de 6etsur 2ue asimismo 2orti2icada con el 2in de (re=enir cualquier sor(resa de (arte de los idumeos. 'ol9e de mano contra Idumea 3>(10:5. 1 Cuando las naciones de alrededor oyeron /ue el altar haba sido reedi,icado y restaurado como antes el santuario$ se en,urecieron sobremanera$ 2 y decidieron destruir a los de la ra.a de Jacob /ue %i%an en medio de ellos$ comen.ando a e(ecutar matan.as y destrucciones en el #ueblo. & Comen. Judas #or hacer la *uerra a los hi(os de Esa5$ y se a#oder de 'crabatana$ en Idumea$ desde donde hosti*aban constantemente a Israel. &es in,li*i una *ran derrota$ humill"ndolos y lle%"ndose sus des#o(os. Los idumeos 2ueron aliados del im(erio sel)ucida. ?stablecidos al sur de Palestina8 trataron siem(re de ensanc>ar sus 2ronteras >acia el norte < (or la (arte de la costa del :editerr%neo. La recu(eracin religiosa < militar de Israel amena9aba constantemente sus ambiciones territoriales8 (or lo cual se aliaron con los sirios < otros enemigos de los "ud7os con el 2in de (ermanecer en el territorio. ?nterados a>ora de la derrota de Lisias < de la restauracin del tem(lo < de 1erusal)n8 temieron (or su (or=enir8 descargando sus iras contra los inde2ensos "ud7os que >abitaban en medio de ellos. 1udas corri en a<uda de sus connacionales < se a(oder de Acrabatana8 al sudeste del mar :uerto. ?n la @ulgata este territorio es llamado ascensus scorpionis, o de Acrabim (B;m &/:/. 1os 1*:& . Accin contra Ba-=n 3>(;0>5. / Se acord de la maldad de los hi(os de Bay"n$ /ue tendan la.os y emboscadas en los caminos. * &es obli* a encerrarse en sus torres$ los cerc y$ d"ndolos al anatema$ #uso ,ue*o a las torres$ /ue ardieron con todos los /ue en ellas haba. Bo eCisten datos su2icientes (ara identi2icar el em(la9amiento de 6a<%n. ?n B;m &2:&8 los LDD traducen Ben (or Bay9n, ciudad que corres(onde al actual Jirbet es $ar, cabe al camino de Amm%n a +raq el 'mir, en Trans1ordania. Parece que se trata de un clan ru-benita que >abitaba al sur de 1eric (Abel o en el =alle del 1ord%n (6)=enot . 1udas los aniquil a(lic%ndoles la le< del herem ($eut -:2'. 23:1/. 1 !am 1*:& . !eg;n 2 :ac 13:1**8 murieron quemados en sus torres. $ncuentros con Aman 3>(?085. 4 -as a los hi(os de 'rnn$ y se encontr con un e(rcito ,uerte y un #ueblo numeroso$ y a ?imoteo #or (e,e. - ?u%o con ellos muchos encuentros$ hasta /ue los derrot y deshi.o totalmente. ' Se a#oder de Ja.er y sus aldeas y se %ol%i lue*o a Judea.

-''

Atra=es 1udas el r7o 1ord%n (dieprasen (ara ir al encuentro de los amonitas8 que ten7an (or ca(ital a 0abbat>-Amn8 la actual Amm%n. ?n este territorio se re2ugiaron "ud7os a(statas (2 :ac /:24 8 (ero >abitaban tambi)n all7 otros que segu7an 2ieles a la Le<. ?l "e2e del territorio se llamaba Timoteo8 (r7nci(e ind7gena con nombre griego. Tom 1udas la ciudad de 1a9er8 Fcon sus >i"as8E es decir8 sus de(endencias (B;m 21:2*. 1os 1*:/* 2. #oticias alarmantes llegan de 'alaad 3>(601:5. # &os *entiles de Aalaad se con(uraron contra los israelitas /ue moraban en su territorio$ con el #ro#sito de ani/uilarlos$ #ero ellos huyeron a la ,ortale.a de 0iatema. 13 Escribieron a Judas y a sus hermanos$ dicindoles2 3Se han (untado contra nosotros las naciones de nuestro contorno$ /ue se #ro#onen destruirnos6 11 est"n dis#uestas a %enir y a#oderarse de la ,ortale.a en /ue nos hemos re,u*iado6 tienen a ?imoteo #or (e,e de su e(rcito. 12 ;en$ #ues$ y lbranos de sus manos$ #or/ue muchos de los nuestros han cado ya$ 1& y todos nuestros hermanos de la re*in de ?obi han sido muertos$ y robadas sus mu(eres$ sus hi(os y sus bienes$ #ereciendo all unos seis mil hombres.: Tambi)n los "ud7os de ,alaad su2rieron re(resalias (or (arte de los >abitantes del (a7s8 =i)ndose obligados a concentrarse en $iatema8 localidad que no a(arece en otros teCtos b7blicos ni (ro2anos. Algunos (@agcari8 6)=enot se inclinan (or identi2icarla con 1araca (2 :ac 12:1- . otros8 con el Hosn & u otra localidad de 6asan. Por ,alaad debe entenderse (ro(iamente el territorio de Trans"ordania8 al norte del Aarmuc. Timoteo (arece ser el "e2e de los amonitas (2 :ac 12:2 . Aunque =e"ados (or los >abitantes del (a7s8 (udieron los "ud7os comunicarse con el eCterior < escribir a 1udas :a-cabeo eC(oniendo la situacin a(urada en que se >allaban. ?n (eores condiciones =i=7an8 al (arecer8 los "ud7os de Tobi. !e eCclu<e que esta regin deba identi2icarse con la de los Tobiadas en el +raq el 'mir /! Algunos creen que es la regin contigua al lago de ,e-nesaret. !eg;n Abel*8 esta regin se >allaba en Tob (1ue 11:&-*. 2 :ac 13:4-' 8 entre 6osra < $era. #oticias 9oco halagXe@as de 'alilea 3>(1;01?5. 1/ Estaban leyendo estas cartas$ cuando lle*aron$ ras*adas las %estiduras$ otros mensa(eros de Aalilea$ 1*los cuales comunicaron /ue se haban (untado contra ellos *entes de ?olemaida$ y de ?iro y de Sidn$ y toda la Aalilea de los *entiles$ #ara ani/uilarlos. 14Cuando Judas y el #ueblo oyeron seme(antes noticias$ se reuni una *ran asamblea$ y deliberaron sobre lo /ue haban de hacer #or sus hermanos$ /ue se hallaban en *ra%e a#rieto$ combatidos #or los *entiles. Las tres ciudades mar7timas8 Tolemaida8 nombre que recibi Acco en el a+o 241 (or Tolomeo II. Tiro < !idn8 >icieron causa com;n con los de ,alilea (ara (erder a los "ud7os. Tolemaida adquiri gran im(ortancia des(u)s de la destruccin de Tiro. ?n 21# (as ba"o el (oder de los sel)ucidas8 acu+ando moneda (ro(ia en tiem(o de Ant7oco ?(i2anes. Tiro (erdi su inde(endencia en tiem(os de Ale"andro :agno (&&2 a.C. 8 (asando a de(ender de los sel)ucidas < consiguiendo m%s tarde (a+o n1 la inde(endencia (11:*#. 2 :ac /:1'-23 8 que con2irmaron los romanos 4. La eC(resin F,alilea de los gentilesE es <a conocida (or otros teCtos =ie"otestamentarios (Is ':2& < -'#

del Bue=o (:t /:1* . Por ser un territorio 2ronteri9o con naciones (aganas8 muc>os gentiles 2i"aron all7 su residencia. &i)isin de AuerBas 3>(1<0475. 10i(o Judas a Simn$ su hermano2 3?oma *ente conti*o y %e a librar a nuestros hermanos de Aalilea6 yo y mi hermano Jonat"n iremos a Aalaad.: 1' ' Jos$ el de Gacaras$ y a '.aras les de( #or (e,es del #ueblo con el resto del e(rcito #ara la de,ensa de Judea$ 1# d"ndoles esta orden2 37uedaos al ,rente del #ueblo$ #ero no trabis lucha con los *entiles hasta nuestra %uelta.: 23 ?om Simn tres mil hombres #ara ir a Aalilea$ y Judas ocho mil #ara ir a Aalaad. Los :acabeos tienen que multi(licarse (ara acudir a las demandas de auCilio. Como re(resentantes su<os en 1erusal)n de"an a 1os)8 >i"o de Qacar7as8 < a A9ar7as8 con la (ro>ibicin de entablar combate con los gentiles >asta su regreso8 lo que no cum(lieron (=.**-4/ . Parece que A9ar7as e"erc7a la su(rema autoridad ci=il8 mientras que en el terreno militar com(art7a el mando con 1os). "imn en 'alilea 3>(4104:5. 21 -arti Simn #ara Aalilea$ y des#us de muchos encuentros con los *entiles$ los derrot y #ersi*ui hasta las #uertas de ?olemaida$ 22 /uedando en el cam#o unos tres mil de los *entiles y a#oder"ndose Simn de sus des#o(os. 2& ?om lue*o a los /ue moraban en Aalilea y en 'rbata$ con sus mu(eres$ hi(os y cuanto tenan$ y los tra(o con (5bilo a Judea. Bo conocemos el lugar donde se desarrollaron los combates8 en terreno monta+oso o en las llanuras de ?sdreln < de el-6atto2. ?n la luc>a ca<eron tres mil gentiles8 >u<endo los restantes a Tolemaida8 (erseguidos de cerca (or !imn. ?s curioso obser=ar que el n;mero de ca7dos corres(onde al contingente de tro(as mandadas (or !imn. !iendo mu< numeroso el n;mero de los gentiles con relacin a los <a>=istas 2ieles a sus le<es8 !imn tom la decisin de lle=arse consigo a los "ud7os de ,alilea < de Arbata8 < Flos tra"o con gran ";bilo a 1udea.E $urante la guerra "ud7a en el a+o -38 Arbata ser=7a de re2ugio a los "ud7os que eran molestados en Ces%rea. *udas se entre)ista con los nabateos 3>(4;0:<5. 2/ Judas el !acabeo y Jonat"n$ su hermano$ atra%esaron el Jord"n y caminaron durante tres das #or el desierto$ 2* encontr"ndose con los nabateos$ /ue los recibieron ami*ablemente y les contaron cuanto a sus hermanos haba sucedido en la re*in de Aalaad$ 24 y cmo muchos de ellos se hallaban #risioneros en Bosora$ en Bosor$ en 'lema$ en Cas,or$ en !a/ued y en Carnam$ ciudades todas ,uertes y *randes6 2/ue tambin en las dem"s ciudades de Aalaad haba #risioneros$ y haban ordenado los enemi*os #ara el da si*uiente atacar las #la.as ,uertes$ tomarlas y acabar con todos los (udos en un solo da.

-#3

!ali 1udas al 2rente de sus tro(as camino de ,alaad. Al cabo de tres d7as de camino encontr a unos comerciantes nabateos (rocedentes de !iria < en =ia"e de regreso >acia su ca(ital8 Petra. ?l encuentro8 seg;n 2 :ac 12:13-128 caso de que se aluda al mismo >ec>o8 no 2ue nada amistoso. Hec>as las (aces8 1udas in2ormse de los lugares que >ab7an recorrido. Cuentan que en las (oblaciones de 6osora8 6osor8 Alema8 Cas2or8 :aqued < Carna7m >ab7a muc>os (risioneros "ud7os8 a los que ten7an decidido matar en un mismo d7a. Todas estas Fciudades 2uertes < grandesE se encuentran al (ie < en las (roCimidades del maci9o =olc%nico ,ebel-ed-$ru9. Bada le dicen acerca de la situacin de los "ud7os en $iatema8 que 2ueron los (rimeros < ;nicos en dar la =o9 de alarma. ?s (osible que los "ud7os >u<eran de ,alaad8 atrinc>er%ndose en $iatema. Terminada la entre=ista8 1udas < los su<os se dirigieron a 6osora (actual 6usra8 a vw Kilmetros al sur de $amasco < a /3 al este de $era . Llegar - )encer 3>(480:?5. 2' Judas$ con su e(rcito$ atra%esando el desierto$ se encamin a Bosora. Se a#oder de la ciudad$ #as a ,ilo de es#ada a todos los %arones$ se adue< de todos sus des#o(os y la #uso ,ue*o. 2# &e%antando el cam#o #or la noche$ march hacia la ,ortale.a de 0iatema. &3'l amanecer al. los o(os y %io una muchedumbre innumerable con escalas y m"/uinas de *uerra$ dis#uesta a atacar y tomar la ,ortale.a. Entendi Judas /ue el ata/ue comen.aba$ y oy /ue de la ciudad suba al cielo un *ran *ritero y sonido de trom#etas. &2 0i(o entonces a los de su e(rcito2 3&uchad hoy #or %uestros hermanos.: && 1 en tres secciones se diri*ieron #or la es#alda$ tocando las trom#etas y clamando al cielo en oracin. &/ Cuando el e(rcito de ?imoteo se dio cuenta de /ue era el !acabeo$ em#rendieron la ,u*a. &es in,li*i una *ran derrota$ /uedando a/uel da en el cam#o hasta ocho mil hombres. &* &ue*o se %ol%i Judas contra !as,a$ la atac$ adue<"ndose de ella$ matando a todos sus hombres$ tomando sus des#o(os y entre*ando la ciudad a las llamas. &4 -artiendo de all$ tom a Cas,or$ !a/ued$ Bosor$ con las dem"s ciudades de Aalaad. Lleg 1udas de im(ro=iso a 6osora8 que8 con2orme a las le<es del herem (B;m &1:--12 8 destru< totalmente. $e noc>e marc> a la 2ortale9a de $iatema8 al noroeste de 6osora8 donde los "ud7os de la regin se >ab7an re2ugiado. La cuestin del em(la9amiento de 6osora < $iatema es im(ortante (ara (oder conocer la distancia eCistente entre ambas localidades8 que los soldados de 1udas sal=aron en una noc>e. !i 6osora estaba em(la9ada en el lugar conocido >o< (or Bosra es)i2$cham y $iatema en la localidad de 1araca8 eCist7a entre las dos ciudades la distancia de unos =einte Kilmetros8 que 1udas < su e")rcito (udieron sal=ar en una noc>e. Lleg Tudas a $iatema en un momento decisi=o. :ientras los gentiles se (re(araban (ara el asalto8 del interior de la 2ortale9a sub7a al cielo un gran griter7o de los "ud7os8 que oraban en =o9 alta8 < sonido de trom(etas (1er /:*. 4:1 . $e los asaltantes ca<eron oc>o mil8 tantos como el n;mero de soldados de 1udas. #ue)a )ictoria sobre Timoteo 3>(:<0;;5. &0es#us de esto (unt ?imoteo otro e(rcito y %ino a acam#ar en,rente de Ra,n$ del otro lado del torrente. &' En%i Judas a e)#lorar el cam#o$ y le tra(eron estas noticias2 3Se han (untado con ?imoteo todos los *entiles de alrededor$ y ,orman un -#1

e(rcito muy *rande. &# 'dem"s$ han tomado a sueldo a los "rabes como au)iliares$ y est"n acam#ados del otro lado del torrente$ #rontos a %enir contra ti.: Sali Judas al encuentro de ellos. /3 ?imoteo haba dado estas instrucciones a sus ca#itanes2 3Si al lle*ar Judas al torrente le #ermitiramos #asar hasta nosotros$ no #odramos resistirle$ #or/ue tiene una ,uer.a incontrastable6 /1 mas$ si #or temor acam#ara al otro lado del torrente$ iremos contra l y le %enceremos.: /2 Cuando Judas se acerc al torrente$ coloc a los escribas del #ueblo a lo lar*o del mismo y les dio esta orden2 3No #ermit"is /ue se /uede nadie en el cam#o6 /ue %ayan todos a luchar.: /& 1 atra%es el #rimero contra los enemi*os$ y todo el #ueblo en #os de l. Kueron deshechos los *entiles$ /ue tiraron las armas y huyeron al santuario de Carnam. // -ero los de Judas se a#oderaron de la ciudad y #usieron ,ue*o al santuario$ /ue ardi con todos los /ue en l haba. 's ,ue abatida Carnam$ sin /ue los enemi*os #udieran hacer ,rente a Judas. $es(u)s de los combates mencionados8 concedi 1udas un relati=o descanso a sus soldados8 que se dedicaron a =i=aquear (or la regin8 a<udando qui9% a los "ud7os de all7 a reunirse en un lugar c)ntrico (ara emigrar a 1erusal)n. Timoteo8 entre tanto8 a(ro=ec> aquel descanso (ara re2or9ar su e")rcito con nue=os elementos. Acam( 2rente a 0a2n8 "unto a Ba>r el-?>reir8 a2luente se(tentrional del Aarmuc. Bo (ensaba Timoteo que los "ud7os se atre=ieran a =adear el (ro2undo lec>o del torrente8 calculando que aquel obst%culo natural 2renar7a el 7m(etu que sol7a (oner 1udas en sus ataques b)licos. Gui9% tu=o )ste noticia de la conce(cin estrat)gica de su ad=ersario8 (or lo que dio rdenes se=eras a los escribas (%rammateis de que nadie quedara en el cam(o. ?ntre los o2iciales del e")rcito >ab7a escribas encargados de (asar re=ista a las tro(as8 cuidar de los registros8 transmitir rdenes < amonestar a los soldados8 a la manera de los ca(ellanes militares de >o< d7a. As7 lo ordenaban antiguas le<es ($eut 23:*-'. 1os 1:13. &:2 . ?l e")rcito de Timoteo >u< a la desbandada8 buscando asilo en el santuario de ,arna7m8 a unos quince Kilmetros al sudeste de er25a eh! ?l santuario recib7a este nombre del culto que se tributaba all7 a la diosa Atergates8 +start, que se re(resentaba con cuernos (qarnaim de =aca. Bing;n res(eto sent7an los "ud7os (or este lugar idol%trico8 (or lo cual lo condenaron a su2rir la suerte del herem! !obre este e(isodio >abla largamente el autor de 2 :ac 12:23-24. &e 'alaad a *erusal+n 3>(;>0>;5. /* Junt Judas a todos los israelitas /ue moraban en Aalaad$ desde el #e/ue<o hasta el *rande$ a sus mu(eres e hi(os y su hacienda$ una muchedumbre muy *rande$ #ara traerlos a la tierra de Jud". /V 'l lle*ar a E,rn$ ciudad *rande y muy ,uerte en la entrada de un des,iladero$ no #odan des%iarse ni a la derecha ni a la i./uierda$ sino /ue haban de #asar #or en medio de ella. /- &os de la ciudad se encerraron$ y muraron a cal y canto las #uertas. &es en%i Judas un mensa(e de #a.$ /' dicindoles2 3-ermitidnos atra%esar #or %uestra tierra camino de la nuestra6 nadie os molestar"6 sencillamente #asaremos a #ie.: -ero no /uisieron abrirle. /# >rden Judas entonces #re*onar en todo el cam#o /ue hiciesen todos alto en el sitio en /ue estaban. *3 &os hombres de *uerra tomaron #osiciones y atacaron a la ciudad todo a/uel da y la noche si*uiente$ hasta /ue se rindi. *1 -as al ,ilo de la es#ada a todos los %arones$ arras la ciudad y se a#oder de sus des#o(os$ atra%es"ndola lue*o #or encima de -#2

los cad"%eres. *2 -asado el Jord"n$ lle*aron a la *ran llanura de Bets"n. *& Judas$ /ue mandaba la reta*uardia$ iba e)hortando al #ueblo todo el camino$ hasta lle*ar a la tierra de Jud". */ Con *ran *o.o y ale*ra subieron al monte de Sin y o,recieron holocaustos #or no haber cado nin*uno de ellos y haber %uelto todos en #a.. $esde ,alaad8 la cara=ana de "ud7os se dirigi >acia el 1ord%n8 con el intento de cru9arlo a las alturas de 6ets%n. Pero antes de =adear el r7o to(aron con la resistencia de ?2rn ( et2*aibe 8 que se neg a autori9arles el (aso. Bo (udiendo =encer (or las buenas la resistencia de los e2ronitas8 1udas recurri a las armas. !eg;n 2 :ac 12:2'8 en la luc>a murieron =einticinco mil Fde los que estaban dentro.E Atra=esado el 1ord%n8 llegaron a la ciudad de 6ets%n. Las sos(ec>as que (od7a abrigar 1udas sobre el com(ortamiento de los escito(olitanos (ara con los "ud7os 2ueron neutrali9adas (or la inter=encin de los "ud7os del (a7s (2 :ac 12:&3 . $e esta 2amosa ciudad >asta llegar a 1erusal)n deb7an recorrer toda=7a unos cien Kilmetros. Bo se dice que los galileos >ostigaran a la numerosa cara=ana de re(atriados8 ni tenemos noticia de ning;n incidente ocurrido a su (aso a tra=)s de la !amar7a. 1udas (roteg7a la retaguardia8 mu"eres8 ni+os < ancianos8 contra los (osibles ataques de las tribus < clanes >ostiles que bordeaban el camino. &a lle*ada a Jerusaln$ /ue coincidi con la ,iesta de -entecosts (2 :ac 12:&1 8 2ue a(otesica < emocionante. e)+s de *os+ - de ABar,as 3>(>>0?;5. ** En los das en /ue Judas y Jonat"n estaban en Aalaad y Simn en Aalilea$ ,rente a ?olemaida$ *4 lle*aron a odos de Jos$ el de Gacaras$ y '.aras$ (e,es del e(rcito$ las ha.a<as y las batallas /ue lle%aban a cabo$ *- y se di(eron2 3=a*amos tambin nosotros clebre nuestro nombre #eleando contra las naciones de alrededor.: *' 1 dieron orden al e(rcito /ue con ellos tenan de em#render la marcha hacia Jamnia. *# -ero les sali al #aso Aor*ias con su *ente$ 43 /ue derrotaron a Jos y '.aras$ #ersi*uindolos hasta los con,ines de Judea. 0os mil hombres cayeron a/uel da del #ueblo de Israel. 'caeci este *ran descalabro 41 #or no haber obedecido a Judas y a sus hermanos$ creyndose ca#aces de *randes ha.a<as. 42 -ero no eran ellos de la ra.a a /ue ,ue dado sal%ar a Israel. 4& -or el contrario$ el heroico Judas y sus hermanos alcan.aron *ran *loria ante Israel y ante todos los #ueblos a cuyos odos lle* su ,ama$ 4/ y en medio de aclamaciones todos los rodeaban. $7a tras d7a llegaban noticias a 1erusal)n de las resonantes =ictorias de los tres >ermanos en ,alilea < ,alaad. 1os) < A9ar7as quer7an tambi)n >acerse c)lebres8 < (ara ello decidieron mandar su tro(a contra el general ,orgias8 cre<endo que les ser7a 2%cil =encerlo des(u)s del castigo que le in2ligi 1udas (/:1 . Pero era ,orgias un general mu< eC(erto en el arte de guerrear (2 :ac ':# . !ali al encuentro de los soldados de 1os) < de A9ar7as < los derroto con 2acilidad. ?ste re=)s aconteci no tanto #or la calidad y n5mero de los combatientes como (or >aberse arrogado ellos un (ri=ilegio que solamente estaba reser=ado a la 2amilia de los :acabeos. M aBBiasP contra I d ume a - la Filistea 3>(?>0?85. 4* -artieron lue*o Judas y sus hermanos en cam#a<a contra los hi(os de Esa5 hacia el medioda y se a#oderaron de =ebrn y de sus aldeas$ destruyeron su ,ortale.a y -#&

/uemaron las torres de su recinto. 44 En se*uida se diri*i contra la tierra de los ,ilisteos$ atra%esando #or !aresa. 4- Cayeron a/uel da en la batalla al*unos sacerdotes$ /ue inconsideradamente salieron a luchar$ /ueriendo dar #ruebas de su %alenta. 4' Se diri*i lue*o a '.oto$ en tierra de ,ilisteos$ y destruy sus altares$ /uem las estatuas de sus dioses y se %ol%i a la tierra de Jud". Los idumeos dominaban en Hebrn8 desde donde >ostigaban a la guarnicin que 1udas >ab7a establecido en 6etsur con el 2in de (roteger la ciudad de 1erusal)n. Ante las re(etidas incursiones8 marc> 1udas contra Hebrn8 que tom8 destru<endo sus 2orti2icaciones. $e Hebrn marc> a :aresa (1os 1*:// . 1a ciudad (ertenec7a al territorio de los idumeos (2 :ac 12:&2-&4 . Para 1udas era :aresa lugar de (aso (ara atacar a los 2ilisteos de A9oto. Hnos sacerdotes8 imitando el e"em(lo de 1os) < A9ar7as8 Fquisieron dar (ruebas de su =alent7a8E atacando a los >abitantes del lugar8 que re(elieron la agresin8 de"ando en el cam(o de batalla el cad%=er de algunos de ellos. ?ste >ec>o (rueba una =e9 m%s que cualquiera que se arrogara el (ri=ilegio de sal=ar a Israel (or medio de las armas8 no (erteneciendo a la 2amilia de los :acabeos8 ser7a =encido 2atalmente.
1 Ant. lud. 12:*-*2 Ant. lud8 12:-.18 & Hist8 *:'8 / @)ase 67cKermann8 Instituthns des $ducidcs /3-/2. ,8 Corradi8 $tudi hellenistici (Tur7n 1#2# &1'-&/&. * Con2ess. ':2#. 4 Ola=io 1ose2o8 Ant. mud. 12:-:/. 1 C2. 6)=enot8 &3-&1. 2 Pre=alece la o(inin de em(la9ar dic>a ciudad en el actual Jirbet (a00ir, a cuatro Kilmetros al sur de es!alt (Abel8 ,o%raphie II &*4-&*-. 0. $e @auC8 '1ploration de lare%ion de es2$alt# F0e=ue 6iblique8E /- _1#&'` /3* e & Abel8 To(ogra(>ie des cam(agnes mac>abe)nnes: 068 &2 (1#2& *14. / @incent8 La Palestine dans les (a(<rus (tol)maiques de ,er9a: 06 2# (1#23 1''. * ,)ogra(>ie II 13. 4 ?. B. Trig>t8 Neus about 3d *yre# 6A 2 (1#2# 23-22.

Muerte de ant,oco e9iAanes 3?(101<5. 'ntoco en Elimaida C]2E-ND.


1

'tra%esaba el rey 'ntoco las re*iones altas de -ersia cuando tu%o noticia de /ue en Elimaida$ en -ersia$ haba una ciudad clebre #or su ri/ue.a de #lata y oro. 2 =aba en ella un tem#lo e)traordinariamente rico$ en el cual se *uardaban armaduras de oro$ cora.as y armas /ue haba de(ado all 'le(andro el de Kili#o$ rey de !acedonia$ el #rimero /ue rein sobre los *rie*os. & &le*ado a ella$ intent a#oderarse de la ciudad$ #ero no #udo$ #or/ue$ conocidos sus #ro#sitos en la ciudad$ / le resistieron con las armas$ %indose ,or.ado a retirarse huyendo$ #ara %ol%erse con *ran #ena a Babilonia. -#/

$i"o el autor sagrado que (arti Ant7oco de Antioqu7a el a+o sel)ucida 1/- < que8 atra=esando el ?u2rates8 dirigise >acia las regiones altas (&:&- . Ant7oco conoci en su cam(a+a )Citos < de-r rotas. Pero las guerras >ab7an agotado toda=7a m%s las ca"as de caudales. Hab7a ido a 5riente en busca de dinero (&:&1 8 < regresaba m%s (obre. Pens entonces solucionar su (roblema econmico con el asalto de un tem(lo eCtraordinariamente rico de la (ro=incia de ?limaida. Calculaba )l que tendr7a m%s suerte que su (adre al intentar el saqueo del tem(lo de 6el. Por el teCto griego a(arece que se considera a ?limaida como ciudad8 cuando en realidad se daba este nombre a una regin monta+osa del ?lam. Pudo ser que el traductor inter(retara mal la (alabra medinah, (ro=incia8 d%ndole el sentido de ciudad. A (artir de Ciro se em(leaba la (alabra =ersia (ara designar no solamente la regin de ?lam8 sino tambi)n la totalidad del im(erio de los aquem)nides8 (articularmente la regin ad<acente del gol2o P)rsico l. !alas noticias de occidente C]2X-YD.
*

En -ersia le alcan. un correo$ /ue le dio a saber cmo los e(rcitos en%iados a tierra de Judea haban sido derrotados6 /ue &isias haba ido contra ella 4 con un e(rcito ,uerte si los hay y haba huido ante los (udos$ /ue se haban hecho muy ,uertes en armas y soldados con el botn *rande /ue haban co*ido a los e(rcitos #or ellos %encidos6 - /ue haban destruido la abominacin le%antada #or l sobre el altar de Jerusaln y haban cercado de altos muros el santuario$ como antes estaba$ y la ciudad de Betsur. Al re=)s su2rido en su intento de a(oderarse de los tesoros de un tem(lo de ?lam se a+ade la noticia de una reta>7la de 2racasos de las tro(as sirias en Palestina (/:21-41 . ?s (robable que estas noticias las recibiera Ant7oco a medida que se iban desarrollando los acontecimientos. ?s signi2icati=o8 (ara conocer el estilo narrati=o del autor8 escuc>ar de boca de un (agano la eC(resin de que 1udas < los "ud7os >ab7an destruido Fla abominacin le=antada (or )l sobre el altar de 1erusal)n.E Wltimos momentos de Ant,oco 3?(801:5. ' Cuando recibi estas noticias /ued aterrado e intensamente conmo%ido6 tanto$ /ue cay en el lecho en,ermo de triste.a al %er /ue los sucesos no haban corres#ondido a sus deseos. # -as all muchos das$ #or/ue la triste.a se reno%aba sin cesar$ y hasta crey morir. 13 =aciendo llamar a sus ami*os$ les di(o2 3=uye de mis o(os el sue<o y mi cora.n des,allece #or la #reocu#acin$ 11 #ensando en /u tribulacin y tem#estad me hallo yo$ tan bueno$ tan amado #or mi sua%e *obierno. 12 -ero ahora me acuerdo de los males /ue hice en Jerusaln$ de los utensilios de oro y #lata /ue de all tom$ de los habitantes de Judea /ue sin causa e)termin. 1& 'hora recono.co /ue #or esto me han sobre%enido tantas calamidades y /ue de mi *ran triste.a morir en tierra e)tra<a. Y$nde alcan9 el correo a Ant7oco ?(i2anesZ !eg;n 2 :ac #:&8 se >allaba el re< en ?cbatana. ?s (osible que un co(ista inad=ertidamente escribiera este nombre en =e9 de Is(adana8 en el territorio de ,abiene. Las noticias ad=ersas que >ab7a recibido contribu<eron decididamente a que-#*

brantar la salud < la moral del re<8 tanto que8 aterrado e intensamente conmo=ido8 ca< en el lec>o (2 :ac 1:*-4 8 (ara no le=antarse m%s. $e la eCtra+a en2ermedad que aque" a Ant7oco escribe Polibio que el re< F=ol=ise loco8 seg;n dicen algunos8 a causa de ciertas mani2estaciones de la clera di=ina.E ?n 2 :ac #:1ss se describe su re(ugnante en2ermedad. ?s e=idente que la descri(cin de la misma >ec>a (or 1asn de Cirene no es m%s que una inocente =engan9a del escritor. Con eC(resiones de colorido b7blico dice Ant7oco en nuestro teCto que F>u<e el sue+oE de )l (,en &1:/3 8 que su cora9n des2allece (or la (reocu(acin (1 !am 1-:&2 . Trata de (aliar sus des=enturas con el recuerdo de la (o(ularidad de que go9aba entre los su<os a causa de la sua=idad de sus m)todos de gobierno. Pero encuentra una manc>a en su (asado: los males que >a causado a 1erusal)n < al tem(lo. !eg;n Ola=io 1ose2o 28 la causa de su muerte debe buscarse en el saqueo sacrilego del tem(lo de 1erusal)n. ?s el mismo re< el que ac>aca a estos >ec>os sacrilegos el origen de tantas calamidades que le aque"an (=.1& . El 0ios de los (udos le ha casti*ado. YPor qu) no cul(a8 en (arte8 de estos males a los dioses < diosas del tem(lo de ?limaida8 que intent des=ali"arZ Porque8 a los o"os del autor sagrado8 los dioses (aganos no eCisten en realidad. como el !almista (odr7a decir que tienen o"os < no =en8 o7dos < no o<en (!al 11*:*. 1&*:I4 . A la en2ermedad se a+ade el castigo de tener que morir en Ftierra eCtra+a.E Tabe8 donde muri8 seg;n testimonio de Polibio8 2ormaba (arte del im(erio sel)ucida8 en el eCtremo oriental del mismo. ?l autor sagrado escribe8 no sin una gran dosis de iron7a8 que en las (uertas de la muerte tu%o /ue con,esar 'ntoco su derrota %encido #or el 0ios cuyo tem#lo sa/ue. !i 2ue bueno (ara sus subditos (aganos8 no (udo mostrarse m%s d)s(ota (ara con los "ud7os8 a /uienes /uiso arrebatar su ,e. Testamento - muerte del re- 3?(1;01<5. 1/ 1 llamando a Kili#o$ uno de sus ami*os$ le instituy #or re*ente de todo el reino$ 1* entre*"ndole la diadema$ el manto real y el anillo$ y encar*"ndole la tutela y educacin de 'ntoco$ su hi(o$ hasta #onerlo en el trono. l4 !uri 'ntoco all el a<o EN^. 1'l saber &isias la muerte del rey$ entroni. en lu*ar del #adre a 'ntoco$ su hi(o$ a /uien de (o%en haba educado$ y le a#ellid Eu#ator. La muerte se adue+aba del en2ermo. Antes de eC(irar llam a Oili(o8 encomend%ndole la tutela < educacin de su >i"o. ?s (osible que el monarca moribundo descon2iara de Lisias8 a quien >ab7a >ec>o antes id)ntico encargo (&:&& 8 (or las gra=es derrotas que >ab7an su2rido sus tro(as en 1udea. Pronto Oili(o (erder% los derec>os de tutela sobre el "o=en monarca. La muerte sobre=ino durante el =erano del a+o 14& antes de 1esucristo8 corres(ondiente al 1/# de la era griega. La noticia de su muerte se es(arci como reguero de (l=ora8 llegando a o7dos de Lisias8 quien8 (rescindiendo de la ;ltima =oluntad del re<8 < con2orme a lo que le mani2est )ste antes de em(render su cam(a+a oriental (&:&& 8 entroni9 al >i"o de ?(i2anes8 Ant7oco @ ?u(ator (14&-142 . A2irma A((iano & que Ant7oco ?(i2anes muri de"ando un ni+o de nue=e a+os8 que los sirios llamaron ?u(ator a causa de la bondad < =irtudes de su (adre. Lisias8 a+ade8 2ue el tutor del ni+o. Cree 6)=enot que la noticia de ?usebio/8 seg;n la cual contaba ?u(ator catorce a+os de edad cuando sucedi a su (adre8 es m%s con2orme a la realidad. ?l mencionado autor se basa en que el "o=en monarca inter=ino (ersonalmente en el ataque de 6etsur < de 1erusal)n (=.&1 . Con el reino8 dice Ola=io 1ose2o *8 hered de su #adre el odio contra el #ueblo (udo. -#4

*udas ataca la ciudadela 3?(180475. 1' &os de la ciudadela tenan a Israel asediado en el santuario$ molest"ndoles de continuo y a#oyando la causa de los *entiles$ i# Judas resol%i /uitarlos de en medio$ y #ara ello con%oc a todo el #ueblo #ara cercarlos en ,orma. 23 Concentradas las tro#as$ #usieron el cerco el a<o EXL y construyeron ballestas y m"/uinas. Tambi)n la noticia de la muerte de Ant7oco lleg a 1erusal)n8 queriendo 1udas a(ro=ec>ar aquel interregno (ara eliminar el (rinci(al obst%culo (ara el culto en el tem(lo de 1erusal)n. $ebi tambi)n 1udas calcular que el nombramiento de dos regentes traer7a di=isin en el e")rcito8 ocasin que (odr7a a(ro=ec>ar )l (ara resol=er el (roblema de la ciudadela que el di2unto re< >ab7a establecido en el cora9n del "udaismo (1:&*-&- . ?m(e9 el cerco el a+o 1*38 o sea8 el 142 antes de 1esucristo8 utili9ando 1udas m%quinas de guerra8 al estilo de los grandes e")rcitos. Fugiti)os de la ciudadela en Antio2u,a 3?(4104<5. 21 -ero al*unos de los sitiados salieron$ y$ (unt"ndose con ellos otros de los im#os de Israel$ se diri*ieron al rey en /ue(a$ diciendo2 38Cu"ndo ser" /ue ha*as (usticia y de,iendas a nuestros hermanos9: 22 Nosotros con *usto nos hemos sometido a tu #adre y obedecimos sus decretos$ %i%iendo se*5n sus dis#osiciones. 2& -or este moti%o nos hemos *ran(eado la enemistad de nuestros conciudadanos y$ 2/ lo /ue es m"s a5n$ han matado a todos los nuestros /ue han cado en sus manos y se han incautado de nuestros bienes.2* 1 no slo contra nosotros han al.ado la mano$ sino contra tus dominios. 24 'hora mismo est"n acam#ados contra la ciudadela en Jerusaln$ con el intento de a#oderarse de ella$ y han ,orti,icado el tem#lo y la ciudad de Betsur$ 2- y si no les tomas la delantera$ har"n cosas mayores y no #odr"s dominarlos.: Ola=io 1ose2o a+ade el detalle de que los 2ugiti=os esca(aron de noc>e de la ciudad8 marc>%ndose al cam(o8 donde encontraron algunos "ud7os a(statas8 con los cuales siguieron camino de Antioqu7a (ara in2ormar al re<4. Los encargados de in2ormar al re< eran "ud7os a(statas8 que eC(usieron al re< que 1udas < los su<os consolidaban sus (osiciones de d7a en d7a. !i se les de"a en (a98 no >abr% nadie8 dentro de (oco tiem(o8 que (ueda dominarlos. ?n 2 :ac 1&:& se dice que entre los "ud7os que se entre=istaron con el re< estaba :enelao. Ant,oco $u9ator en Idumea 3?(480:15. 2' El rey se irrit al or estas noticias$ y con%oc a todos sus ami*os$ a los ca#itanes de su e(rcito y de la caballera. 2# =asta de los otros reinos y de las islas del mar le %inieron tro#as mercenarias. &3 'lcan. el n5mero de sus ,uer.as a cien mil hombres de a #ie$ %einte mil de a caballo y treinta y dos ele,antes adiestrados #ara la *uerra6 &1 todos los cuales$ lle*ando #or la Idumea$ acam#aron en,rente de Betsur y la combatieron #or lar*o tiem#o con m"/uinas6 #ero los cercados hicieron una salida$ y$ luchando %alientemente$ les #rendieron ,ue*o.

-#-

!eguramente que en la audiencia estaba (resente Lisias (2 :ac 1&:2 . ?n nombre del re<8 con=oc )ste un gran conse"o de amigos del monarca 2allecido < de o2iciales del e")rcito (ara reclutar soldados. ?s mu< (robable que >a<a una >i()rbole en el n;mero de los soldados de Lisias. ?l ele2ante se usaba corrientemente en el e")rcito sirio8 (ero se tend7a a (rescindir de )l. Aun en el su(uesto de que el n;mero ingente de soldados 2uera una realidad8 no es de su(oner que todos 2ueran en=iados a Palestina. ?l itinerario del e")rcito 2ue el de siem(re: (or la costa mediterr%nea >asta la altura de A9oto o de ,a9a8 torciendo luego a i9quierda8 en direccin a Hebrn. Por muc>o tiem(o 6etsur resisti al cerco e in2ligi gra=es ()rdidas al enemigo8 (ero com(rendi 1udas que tal resistencia no (od7a (rolongarse. *udas abre un nue)o Arente de batalla 3?(:40;15. &2 Judas le%ant el cerco /ue tena #uesto a la ciudadela y %ino a acam#ar (unto a Bet.acara$ en,rente del cam#amento del rey. && Este se le%ant de madru*ada$ y$ mo%iendo el cam#o a toda #risa$ se diri*i #or el camino de Bet.acara. 0is#uestas las ,uer.as #ara la batalla$ dio con las cornetas la se<al de atacar. &/ &os ele,antes$ ante los cuales haban #uesto .umo de u%as y de moras #ara e)citarlos a la #elea$ &* ,ueron distribuidos #or las ,alan*es$ colocando al lado de cada ele,ante mil hombres$ #rote*idos con cotas de malla y con yelmos de bronce en la cabe.a$ y a m"s /uinientos caballos esco*idos &4 #recedan a la bestia donde/uiera /ue iba y la acom#a<aban$ sin a#artarse de ella. &- Sobre stas iban montadas ,uertes torres de madera$ bien #rote*idas y su(etas al ele,ante$ y en cada una dos o tres nombres %alerosos$ /ue combatan desde las torres$ y su indio conductor. &' El resto de la caballera lo coloc a la derecha y a la i./uierda$ en las dos alas del e(rcito$ #ara hosti*ar al enemi*o y #rote*er las ,alan*es. &# En cuanto el sol comen. a brillar sobre los escudos de oro y bronce$ brillaron los montes con ellos y res#landecan como llamas de ,ue*o. /3 Bna *ran #arte del e(rcito del rey se des#le* en los montes altos$ otra en el llano$ y todos iban con #aso se*uro y buen orden. /1 &os (udos /uedaron es#antados al or el estruendo de tal muchedumbre$ el marchar de a/uella masa y el chocar de sus armas. Era a la %erdad un e(rcito e)tremadamente *rande y #oderoso. 1udas ten7a cercada la ciudadela de 1erusal)n mientras los sirios atacaban 6etsur. Al recibir noticias de que la guarnicin "ud7a de esta 2ortale9a =e7ase desbordada (or el enemigo8 le=ant el cerco de la ciudadela < (ens en abrir otro 2rente (ara distraer las 2uer9as enemigas en el lugar conocido >o< d7a (or Tell-Qacar7a. Hn "ud7o llamado 0odoco (2 :ac 1&:21 re=el al re< los (lanes militares de 1udas. A este nue=o 2rente de batalla corri el grueso de las 2uer9as de Lisias8 con innumerable in2anter7a8 caballer7a < algunos ele2antes. Con estos animales (ensaban los sirios im(onerse a los "ud7os. Con el 2in de enardecerlos (ara la luc>a8 (on7anles delante "ugo de u=as8 literalmente Fsangre de u=asE (,en /#:11. $eut &2:1/ < de moras. "unto a los mismos >ab7a un (iquete de in2anter7a < algunos caballos acostumbrados a la luc>a. Los testimonios antiguos que cita 6oc>art- (rueban que el color blanco eCcita al ele2ante (A6?L . La =erdadera ra9n de colocar "ugo de u=as ante los ele2antes se nos esca(a. Cada ele2ante lle=aba una torre de madera8 que ocu(aban algunos guerreros es(eciali9ados en el lan9amiento de 2lec>as8 adem%s del cornac que conduc7a al animal. -#'

1udas < sus soldados (udieron contem(lar < admirar la disci(lina militar < las armas con que estaba equi(ado el e")rcito que deb7a en2rentarse con ellos. Bo cabe duda que Lisias logr un )Cito (sicolgico sobre la moral de las tro(as de 1udas :acabeo. Hero,smo de $leaBar 3?(;40;?5. /2 Se acerc Judas con el suyo$ se trab la lucha$ y cayeron del e(rcito del rey seiscientos hombres. /& Elea.ar$ hi(o de Sa%ar"n$ %io una de las bestias #rote*idas con cora.a re*ia$ /ue su#eraba a todas las otras$ y$ #arecindole /ue deba ser la del rey$ // se #ro#uso sal%ar a su #ueblo y hacerse un nombre eterno. /* &leno de %alor$ corri #or en medio de la ,alan*e hacia ella$ matando a derecha y a i./uierda y haciendo /ue todos se a#artasen de l. /4 &le*ado al ele,ante$ se #uso deba(o de l y le hiri. Cay el ele,ante encima de l$ y all mismo muri. 1udas no re>us el combate. ?n el (rimer encuentro ca<eron seiscientos soldados del e")rcito de Lisias. no dice el autor cu%ntos 2ueron los muertos de la (arte de 1udas. La (resin del enemigo se >ac7a sentir cada =e9 m%s. $eb7a de ser cr7tica la situacin al decidirse ?lea9ar a reali9ar una >a9a+a eCtraordinaria8 que o bien (od7a desbaratar al e")rcito sirio o terminar con su =ida. ?n contra de lo que )l cre7a8 el ele2ante en cuestin era el proi%umeno, o sea el (rimer ele2ante8 el que a=enta"a a los otros (or su estam(a < cora"e. :uc>os !antos Padres >an eCaminado la moralidad del acto8 (regunt%ndose si su >a9a+a equi=ale a un suicidio indirecto. !an Ambrosio eCalta su =alor8 intre(ide9 < menos(recio de la muerte de este >)roe8 que quiso sal=ar a Israel dando muerte al o(resor del mismo '. Huida - rendicin 3?(;<0>;5. /;iendo los (udos la *ran fuerza del rey y el em#u(e de su e(rcito$ se retiraron. /' El e(rcito real los #ersi*ui de cerca en direccin a Jerusaln$ y acam# contra la Judea y el monte Sin. /# El rey ne*oci las #aces con los de Betsur$ /ue salieron de la ciudad #or no tener ya %ituallas #ara #rolon*ar m"s la resistencia$ #ues a/uel a<o era a<o de re#oso #ara la tierra. *3 >cu# el rey Betsur y #uso *uarnicin en ella #ara de,enderla. *1 0urante mucho tiem#o estu%o acam#ado contra el santuario$ y #uso all ballestas$ m"/uinas y lan.a,ue*os$ cata#ultas$ escor#iones #ara lan.ar dardos y honderos. *2 &os (udos$ #or su #arte$ construyeron m"/uinas contra las m"/uinas enemi*as y lucharon durante muchos das$ *& #ero escaseaban los %%eres en sus almacenes$ #or ser el a<o s#timo$ y los /ue se haban re,u*iado en Judea huyendo de los *entiles$ haban consumido los restos de las reser%as$ */ y como el hambre se haba a#oderado de ellos$ de(aron en el santuario una #oca *ente$ y los dem"s se dis#ersaron$ yendo cada uno a su ho*ar. ?l ele2ante con la cora9a regia >ab7a ca7do muerto8 <8 sin embargo8 la (resin del enemigo no ced7a8 m%s bien aumentaba de manera amena9adora. ?l autor sagrado tiende el =elo del silencio sobre la >onda im(resin que caus en la tro(a la muerte de ?lea9ar. (ero8 al decirnos que los soldados "ud7os em(rendieron la 2uga >acia 1erusal)n8 con2iesa =eladamente que 1udas 2ue derrotado (or el enemigo. Hn destacamento de =alientes continuaba resistiendo en 6etsur8 (ero (ronto deb7an tambi)n entregarse8 acuciados (or el >ambre. Hab7ase llegado a la carencia de =7=eres (or -##

ra9n del a+o sab%tico < (orque los "ud7os tra7dos de otras regiones >ab7an consumido las reser=as. La tierra8 seg;n la Le< mosaica (?C 2&:13-11. Le= 2*:2--. B;m 13:&2 8 deb7a descansar el a+o s)(timo8 durante el cual era (ermitido a los (obres a(ro(iarse de cuanto (roduc7an es(ont%neamente los terrenos bald7os. ?l a+o 142 antes de 1esucristo8 1*3 de la era sel)ucida8 era sab%tico. $esde se(tiembre-octubre del a+o anterior >ab7a cesado todo traba"o agr7cola en los cam(os culti=ados (or "ud7os tradicionalistas. ?l re< (erdon la =ida de los de2ensores de 6etsur. $e" all7 un destacamento real8 con gentes originarias de !iria8 de Idumea < "ud7os a(statas. 6%-quides la 2orti2ic (#:*2 8 ca<endo m%s tarde en manos de !imn (11:4*. 1/:--&& #e Hna =e9 conquistada la 2ortale9a de 6etsur8 atac Lisias el recinto del tem(lo8 em(leando (ara ello gran cantidad de m%quinas de asalto. Los de2ensores del tem(lo 2abricaron armas (ara contrarrestar las de los enemigos. Pero la su(erioridad de )stos era a(lastante. Adem%s8 desde la ciudadela controlaban los sirios el %rea del tem(lo. Ante este (anorama8 los soldados de 1udas >u<eron al cam(o en busca de alimentos < (ara sal=ar sus =idas en las di2icultades del desierto. Lisias 9acta con *udas 3?(>>0?:5. ** Su#o en esto &isias /ue Kili#o$ a /uien el rey 'ntoco antes de morir haba encomendado la crian.a de su hi(o 'ntoco hasta instalarle en el trono$ *4 haba %uelto de -ersia y de !edia$ y con l las tro#as del rey$ y /ue #retenda a#oderarse del *obierno del reino. *- 0ise #risa entonces &isias a %ol%erse$ diciendo al rey$ a los *enerales del e(rcito y a la tro#a2 30e da en da #erdemos ,uer.as$ escasean las #ro%isiones$ y la #la.a /ue combatimos es muy ,uerte$ y debemos ocu#arnos en las cosas del reino. *' ?endamos$ #ues$ la mano a estos hombres$ ha*amos las #aces con ellos y con todo su #ueblo$ *# y con%en*amos en /ue %i%an se*5n sus leyes$ como antes. -recisamente a causa de estas leyes$ /ue nosotros hemos #retendido abro*ar$ se han irritado y han hecho todo esto.: 43 Kue bien aco*ida la #ro#uesta #or el rey y los *enerales$ y en%iaron mensa(eros de #a. a los (udos$ /ue la ace#taron. 41 El rey y los *enerales les (uraron$ y en %irtud de esto salieron de la ,ortale.a. 42 Entr el rey en el monte de Sin$ y$ %iendo lo ,uerte del sitio$ /uebrant el (uramento /ue haba hecho y mand destruir el muro /ue lo cercaba. 4& &ue*o se a#resur a #artir$ y$ %ol%indose a 'ntio/ua$ hall a Kili#o due<o de la ciudad y la atac$ lo*rando a#oderarse de ella #or la ,uer.a. ?n un momento cr7tico inter=ino la Pro=idencia en 2a=or del (ueblo "ud7o. Oili(o8 que >ab7a sido nombrado regente del im(erio < tutor de Ant7oco @8 reem(la9ando a Lisias8 >ab7a llegado a Antioqu7a al 2rente de sus tro(as. La noticia alarm a Lisias8 que tem7a (or su (osicin dentro del im(erio. ?ntendi Lisias que la (ol7tica iniciada (or Ant7oco ?(i2anes contra Israel no conduc7a a nada (ositi=o8 (or lo que "u9g que deb7a =ol=erse a la situacin eCistente en tiem(os de Ant7oco III. Pro(uso al re<8 a los generales < a la tro(a estos sus (untos de =ista8 que 2ueron a(robados un%nimemente. Porque8 adem%s del (eligro de Oili(o < de las di2icultades militares8 eCist7a en Palestina el (roblema de la manutencin del e")rcito8 agra=ado (or el descanso de los cam(os durante el a+o sab%tico. !e >icieron (ro(osiciones de (a9 con los "ud7os8 que se ace(taron inmediatamente8 (or encontrarse tambi)n ellos en situacin (recaria. Los :acabeos reconocieron la soberan7a sel)ucida sobre Palestina a cambio de autori9arles a regirse en con2ormidad a sus le<es religiosas8 Fcomo antesE (=.*# . 1udas conser=ar% su condicin de "e2e8 subordinado a la autori'33

dad real de Antioqu7a (2 :ac 11:22-24 . ?l re< marc> (reci(itadamente a la ca(ital del reino8 (ero antes8 como medida de (rudencia8 abati el muro que cercaba el monte !in (ara quitar a los "ud7os toda ocasin de atrinc>erarse de nue=o all7. Los "ud7os inter(retaron aquel acto como =iolacin de la libertad de culto < (ro2anacin de un lugar santo8 mientras que el "e2e sirio lo "u9g como sim(le medida de seguridad. Ant7oco @ < su tutor8 Lisias8 se en2rentaron con las tro(as de Oili(o en Antioqu7a8 (re=aleciendo sobre )l. Oili(o (udo esca(ar a ?gi(to < (onerse ba"o el am(aro de Tolomeo @I Oilo-metor (2 :ac #:2# . !u(one Ola=io 1ose2o que Ant7oco ?u(ator se a(oder de Oili(o8 a quien encarcel < mand matar (oco des(u)s 13. Muerte de Ant,oco D - de Lisias 3<(10;5. 1 El a<o EXE sali de Roma 0emetrio$ hi(o de Seleuco$ con unos cuantos hombres$ y desembarc en una ciudad martima$ lo*rando ser en ella reconocido #or rey. 2 'l entrar en el #alacio real de sus #adres$ el e(rcito se a#oder de 'ntoco y de &isias #ara entre*"rselos. & 'l saberlo$ di(o2 3No /uiero ni %er su cara.: / &as tro#as los mataron$ y as se sent 0emetrio en su trono real. !eleuco I@ Oilo(ator (1'--1-* dur (oco en el trono. ?n lugar de su >ermano Ant7oco I@ ?(i2anes logr que quedara (risionero de los romanos su >i"o $emetrio. Pasaron los a+os. Al enterarse en su cauti=erio de la muerte de su t7o ?(i2anes8 $emetrio (idi al senado autori9acin (ara trasladarse a !iria < >acer =aler sus derec>os al trono de los sel)ucidas. ?l senado8 sin rec>a9ar la (eticin8 daba largas al asunto (or interesar m%s a 0oma mantener en el trono de !iria al regente Lisias < a un monarca menor de edad que a un >ombre en la (lenitud de sus 2acultades. ?l en)rgico $emetrio no ce" en sus (retensiones. Hn d7a se (resent ante )l su (rece(tor $iodoro con la noticia de que el (ueblo de !iria odiaba a Lisias < a Ant7oco ?u(ator. @iendo $emetrio la a(at7a del senado8 cierto d7a8 con el a(o<o del >istoriador Polibio8 esca( de 0oma8 embarc en una na=e cartaginesa < desembarc en Tr7(olis8 en Oenicia (2 :ac 1/:1 . Le acom(a+aban oc>o amigos8 cinco criados < tres "=enes. ?l animoso $emetrio8 que contaba a la sa9n =eintids a+os de edad8 (uso el (ie en tierras de !iria el a+o 1*18 mu< (robablemente durante el =erano de 141 antes de Cristo8 como se deduce del >ec>o de >acer (arte de su =ia"e en una na=e de Cartago que se dirig7a a Tiro (ara entregar las (rimicias que deb7an o2recerse a los dioses de esta ciudad 1. ?n el =ia"e de Tr7(olis a Antioqu7a (2'& Kilmetros le comunicaron que la tro(a8 o m%s bien la o2icialidad8 se >ab7a a(oderado de ?u(ator < de Lisias. $emetrio no quiso ni =erlos8 actitud ambigua con la que de"aba las manos libres a la o2icialidad (ara que los e"ecutaran8 quedando de esta manera libre de la res(onsabilidad del asesinato de dos (ersonalidades8 o2icialmente amigas de 0oma. ?sta muerte contribu< sin duda a su reconocimiento como re< de !iria (or los romanos. Intrigas de Alcimo 3<(>0<5. * &ue*o se lle*aron a l todos los mal%ados e im#os de Israel$ con 'lcimo a la cabe.a$ /ue #retenda el sumo sacerdocio6 4 y #resentaron al rey muchas acusaciones contra el #ueblo$ diciendo2 3Judas y sus hermanos han dado muerte a todos tus ami*os$ y a nosotros nos han e)#ulsado de nuestra tierra. - ?e ro*amos en%es una #ersona de tu con,ian.a /ue %aya y %ea todos los estra*os /ue nos han causado a nosotros y al territorio del rey$ y /ue los casti*ue a ellos y a cuantos les #restan au)ilio.: '31

Tan (ronto como $emetrio qued due+o del (a7s8 una comisin de "ud7os >eleni9antes8 ca(itaneados (or Alcimo8 se (resent en Antioqu7a8 cul(ando a 1udas < a sus >ermanos de dar muerte a los amigos del re<. Como consecuencia del (acto 2irmado entre Lisias < 1udas8 tu=ieron los :acabeos libertad (ara a"ustar sus cuentas con los "ud7os a(statas8 que eran (erseguidos8 =e"ados < constre+idos a abandonar las tierras de Palestina. Alcimo8 nombre >eleni9ado8 del >ebraico laqim (1 Crn ':1# 8 (ertenec7a a la estir(e sacerdotal (=.1/ 8 (ero no era de la 2amilia del sumo sacerdote 5n7as 2. Pro9osiciones enga@osas de 9aB 3<(80185. ' Eli*i el rey a B"/uides$ uno de sus ami*os$ /ue *obernaba E a re*in del otro lado del ro$ hombre *rande en el reino y ,iel al soberano6 # y le en%i en com#a<a del im#o 'lcimo$ a /uien instituy sumo sacerdote$ mand"ndole /ue tomara %en*an.a de los hi(os de Israel. 13 -artieron con un *ran e(rcito$ y$ lle*ados a la tierra de Jud"$ en%iaron mensa(eros a Judas y a sus ami*os con #alabras en*a<osas de #a.$ 11 a las /ue ellos no dieron crdito #or/ue %ean el *ran e(rcito /ue traan. 12 'cudieron a 'lcimo y a B"/uides muchos escribas reclamando un #acto (usto6 1& y los asideos ,ueron los #rimeros entre los hi(os de Israel /ue #idieron la #a.$ 1/ #or/ue se decan2 3Es un sacerdote del lina(e de 'arn el /ue ha lle*ado con las tro#as6 no nos en*a<ar".: 1* En e,ecto$ les habl #alabras de #a. y les (ur$ diciendo2 3No os haremos mal ni a %osotros ni a %uestros ami*os.: 14 Con esto le creyeron6 #ero #rendi a sesenta de ellos$ y en un solo da les dio muerte$ se*5n lo /ue est" escrito2 1- 3&as carnes de tus santos y su san*re derramaron en torno de Jerusaln$ y no haba /uien los enterrase.: 1' El miedo y el es#anto se a#oder de todo el #ueblo$ #or/ue se decan2 3No hay %erdad ni (usticia$ #ues han %iolado los com#romisos y (uramentos /ue haban hecho.: La acusacin >i9o mella8 en=iando $emetrio contra 1udas al general7simo de sus e")rcitos8 6%quides8 sucesor del di2unto Lisias8 mientras )l marc>aba a 6abilonia (ara ata"ar las (retensiones de Timarcos. $emetrio le derrot8 recibiendo8 (or lo mismo8 de los babilonios el sobrenombre de !oter (salvador . Alcimo acom(a+aba al general7simo sirio 6%quides en su =ia"e a Palestina. Pro(uesto acaso (ara el cargo de sumo sacerdote (or Ant7oco ?u(ator8 busca a>ora a2anosamente la con2irmacin (or (arte del nue=o soberano8 que le Finstitu< sumo sacerdoteE (=.* . Pero este nombramiento (or real orden no tendr7a e2icacia en la (r%ctica mientras el tem(lo < la ciudad de 1erusal)n (ermanecieran en manos de los :acabeos < de sus amigos. 6%quides < Alcimo >acen (ro(osiciones de (a9 a 1udas8 quien se (ercat de que el o2recimiento no era sincero. Adem%s8 Y(or qu) o2recer (ro(osiciones de (a9 al am(aro de un e")rcito dis(uesto a lan9arse sobre 1erusal)nZ Bo 2ue tan en)rgica la actitud de los asideos. Los escribas ca<eron en el la9o que Alcimo les tend7a. Gui9% estaban ellos dolidos (or la conducta de 1udas8 que con2iaba m%s en la e2icacia de las armas que en las lucubraciones interminables de los so e2 rim! Los asideos =ieron en Alcimo a un (ersona"e (erteneciente al lina"e sacerdotal. Como >emos dic>o8 Alcimo (ertenec7a a la estir(e sacerdotal8 (ero no a la 2amilia del sumo sacerdote 5n7as. Alcimo enga+ a los asideos. Parece que el =.14 debe entenderse en el sentido de que8 una =e9 esti(uladas las (aces8 Alcimo (ro(uso a 6%quides la idea de liquidar a aquellos asideos que se '32

>ab7an mostrado m%s reacios a sus o2recimientos < que en tiem(os (asados se distinguieron en la luc>a contra los sim(ati9antes del >elenismo. !e citan en el =.1- unas 2rases de !al -#:2 se*5n la %ersin de los &++. Hna o(inin mu< de moda entre los comentaristas (Cal)s8 Castellino8 HerKenne data la com(osicin del salmo de los a+os *'--*'4. Pudo el salmo recibir algunos retoques en tiem(os de los :acabeos (Cal)s . ?l estilo em(leado en los ;ltimos =ers7culos (uede sugerir la idea de que son obra del traductor griego u otro autor distinto del que escribi el original >ebraico. Alcimo consolida su 9ontiAicado 3<(1604>5. 1# B"/uides$ saliendo de Jerusaln$ %ino a acam#ar en Be.eta y mand #render a muchos de los /ue haban desertado de l y a al*unos del #ueblo$ y los mat$ arro("ndolos a una *ran cisterna. 23 -uso lue*o la #ro%incia en manos de 'lcimo$ con tro#as #ara au)iliarle$ y se %ol%i al rey. 21 'lcimo luchaba #or ase*urarse en el #onti,icado$ 22 (unt"ndose a l todos los #erturbadores de su #ueblo$ /ue se a#oderaron de la tierra de Judea y causaron a Israel muchos da<os. 2& 's /ue %io Judas los *randes males /ue 'lcimo y los suyos traan sobre los hi(os de Israel$ mayores /ue los causados #or los *entiles$ 2/ se #uso en cam#a<a$ y$ recorriendo toda la tierra de Judea$ casti* a los a#statas$ /ue cesaron de andar #or ella. 2* 'lcimo$ %iendo /ue Judas y los suyos se hacan #oderosos$ y conociendo$ #or otra #arte$ /ue l no era ca#a. de hacerles ,rente$ se %ol%i al rey$ acus"ndoles de muchos crmenes. ?n las cercan7as de 6e9eta (a seis Kilmetros al norte de 6etsur >ab7a (o9os < cisternas. Las re(resalias comen9aron tan (ronto como la (olic7a delat a los cul(ables. ?l teCto (uede inter(retarse de dos maneras. Admitiendo la leccin de Luciano (ap8autou, de )l se in2iere que 2ueron arro"ados a una cisterna algunos desertores de su e")rcito8 (robablemente "ud7os8 que (rotestaron (or el modo in"usto de tratar 6%quides a sus >ermanos de ra9a. 5tra inter(retacin8 sostenida (or Abel8 se a(o<a en la leccin met8autou (con )l < traducen: Fque se >ab7an (asado a )l.E !eg;n lo dic>o8 algunos de los que se incor(oraron al (artido de 6%quides >ab7anse ensa+ado antes contra los >eleni9antes8 intentando a>ora borrar su (asado dudoso con alistarse al e")rcito sirio. 6%quides >ab7a sembrado el (%nico en su alrededor. Las gentes =i=7an a(arentemente tranquilas8 (or lo que "u9g innecesaria su (resencia en Palestina8 de"ando a Alcimo el encargo de ultimar su misin. ?staba )ste obsesionado (or la idea de asegurar su (onti2icado8 em(leando (ara ello m%s bien m)todos de ca(tacin. Pero la a=alanc>a < (resin de los >elenistas < "ud7os renegados8 que reclamaban un trato de 2a=or8 le >icieron im(o(ular. 1udas quiso terminar con las bandas de tr%ns2ugas rencorosos < a(ro=ec>ados8 im(idi)ndoles circular (or el territorio. Por 2alta de e")rcito no (udo Alcimo someter al :acabeo. Misin - derrota de #icanor 3<(4?0:45. 24 En%i el rey a Nicanor$ uno de sus ca#itanes m"s ilustres y enemi*o (urado de Israel$ encar*"ndole la destruccin del #ueblo. 2- &le* Nicanor a Jerusaln con un #oderoso e(rcito$ y en%i a Judas y a sus hermanos en*a<osos mensa(es de amistad$ 2' dicindoles2 3No haya lucha entre nosotros6 yo ir a ti con #oca *ente6 nos %eremos y hablaremos como ami*os: 32#;ino$ en e,ecto$ a Judas y se saludaron amistosamente6 #ero los enemi*os estaban dis#uestos a #renderle$ &3 !as$ conociendo Judas /ue '3&

%enan a l con en*a<o$ temi y no /uiso %ol%er a %erle m"s. &1 Nicanor$ cuando %io descubiertos sus #lanes$ sali a combatir contra Judas cerca de Ca,arsalama. &2 El resultado de la lucha ,ue /ue cayesen de las tro#as de Nicanor unos cinco mil hombres$ huyendo los dem"s a la ciudad de 0a%id. $emetrio dio cr)dito a las acusaciones de Alcimo < decidi acabar de una =e9 con los reaccionarios "ud7os. Con2i esta tarea a Bicanor8 general =aliente e incondicional del monarca a toda (rueba. Oue antes amigo de Ant7oco ?(i2anes < general de su e")rcito (&:&'-/1 . Al (arecer tu=o Bicanor un altercado con Lisias8 circunstancia que a(ro=ec> (ara >uir a 0oma < (onerse a las rdenes de $emetrio8 (retendiente al trono real de !iria. ?n 0oma (re(ar la 2uga de $emetrio &. Antes del a+o 142 era ele antarco, (2 :ac 1/:&2 8 comandante de la seccin de los ele2antes. Bicanor lleg a 1erusal)n con (ro(sitos a(arentemente (ac72icos. ?n =e9 de a(elar a las armas8 sugiri la celebracin de una entre=ista entre )l < 1udas :acabeo. A consecuencia de los combates en 6et9acar7a < en 1erusal)n (4:&2-42 8 1udas se >ab7a retirado a tierras de ,o2na (,i2ne 8 a unos =eintids Kilmetros al norte de 1erusal)n /. Bicanor en=i a 1udas tres di(utados8 llamados Posidonio8 Tedotos < :atat7as. Las con=ersaciones tu=ieron en un (rinci(io buenos resultados8 2irm%ndose un tratado de (a9. Bicanor licenci a muc>os soldados que le >ab7an acom(a+ado >asta 1erusal)n8 trabando amistad con 1udas8 cu<a (ersonalidad encontraba sim(%tica. Pero Alcimo (rotest de esta camarader7a entre Bicanor < su enemigo 1udas8 acusando al general de obrar en contra de los intereses de la nacin. $e"se el re< im(resionar (or Alcimo8 en=iando a Bicanor la orden de entregar a 1udas encadenado en Antioqu7a. Las intrigas de Alcimo < la orden real cogieron de sor(resa a Bicanor8 que tom medidas encaminadas a a(oderarse de 1udas. ?n un c>oque en el t)rmino de Ca2arsalama ($eir !alam8 a die9 Kilmetros al norte de 1erusal)n ca<eron cinco mil soldados del e")rcito de Bicanor (seg;n !ina7tico8 @etus Lat. < !ir.8 los muertos 2ueron qui2 nientos . #icanor en el tem9lo 3<(::0:85. && 0es#us de estos sucesos subi Nicanor al monte de Sin$ y salieron del tem#lo los sacerdotes y los ancianos del #ueblo #ara saludarle ami*ablemente y mostrarle los holocaustos /ue se o,recan #or el rey. &/ -ero l$ burl"ndose de ellos$ los escarneci y #ro,an los holocaustos con alti%e.$ &* y$ airado$ (ur$ diciendo2 3Si Judas no se me entre*a y su e(rcito no se me rinde ahora$ cuando %uel%a %ictorioso dar al ,ue*o este tem#lo.: 1 #arti lleno de clera. &4 Salieron los sacerdotes$ y de #ie$ ,rente al altar y al tem#lo$ clamaron$ diciendo2 &- 3?5$ Se<or$ /ue has ele*ido esta casa #ara /ue en ella ,uese in%ocado tu nombre y ,uese casa de oracin y de #le*aria #ara tu #ueblo$ &' toma %en*an.a de este hombre y de su e(rcito$ y cai*a al ,ilo de la es#ada. 'curdate de sus blas,emias y no #ermitas /ue sal*an con sus intentos.: ?l amor (ro(io de Bicanor sinti al =i=o la derrota de sus tro(as en Ca2arsalama8 descargando todo su 2uror sobre el tem(lo < los sacerdotes que lo ser=7an. Aunque el teCto diga que Bicanor subi al tem(lo8 en realidad sali de la ciudadela en donde se >os(edaba8 < descendi >acia el monte !in8 situado en un ni=el in2erior8 al otro lado del Tiro(en. ?l uso del =erbo subir (ara eC(resar la idea de encaminarse al tem(lo remontaba a los tiem(os en que la ciudad estaba edi2icada sobre el 52el. Los sacerdotes im(idieron disimuladamente que Bicanor entrara en el recinto '3/

sagrado8 cum(liment%ndole en la misma (uerta8 desde la cual (udo com(robar la =erdad del sacri2icio (or el re<. ?stos >olocaustos (or los soberanos reinantes estu=ieron en uso durante el (er7odo (ersa8 griego < romano. Los gastos que ocasionaban eran saldados (or los mismos monarcas* (6ar 1:13-12. ?sdr 4:'-13 . 6urlse Bicanor de los sacerdotes < se burlo des(ecti=amente de los >olocaustos. $esat su lengua en insultos contra los ministros del altar8 atre=i)ndose8 en el (aroCismo de su 2uror8 a escu(irles en la cara8 lo que8 adem%s de un ultra"e8 constitu7a una im(ure9a legal. Hna idea obsesionaba al general sirio: 1udas. !i al regresar de su =ia"e no se lo entregan8 arrasar% el tem(lo. Batalla de Adasa - muerte de #icanor 3<(:60>75. &# -arti Nicanor de Jerusaln y asent su cam#o en Betorn$ donde se le a*re* un cuer#o de sirios. /3 En tanto$ estaba Judas en 'dasa con tres mil hombres$ y$ orando$ di(o2 /1 3Se<or$ cuando los mensa(eros del rey de Siria blas,emaron$ un "n*el tuyo %ino e hiri a ciento ochenta y cinco mil de ellos. /2 '#lasta as hoy a este e(rcito ante nosotros$ y /ue$ al %erle casti*ado #or su maldad$ recono.can todos /ue ,ue #or haber amena.ado tu santuario.: /& &os e(rcitos %inieron a las manos el da trece del mes de 'dar$ /uedando derrotado el de Nicanor y cayendo l mismo el #rimero en la lucha. // Cuando el e(rcito se dio cuenta de /ue Nicanor haba cado$ arro( las armas y huy. /* &os #ersi*uieron una (ornada de camino$ desde 'dasa hasta Aa.er$ tocando detr"s de ellos las cornetas. /4 0e todas las aldeas #r)imas de Judea salan #ara acosarlos$ y$ luchando contra ellos$ los mataron al ,ilo de la es#ada$ sin /ue /uedase ni uno solo. /- Se a#oderaron de sus des#o(os y de su botn y cortaron a Nicanor la cabe.a y la mano derecha$ /ue or*ullosamente haba al.ado contra Jerusaln. /' El #ueblo se ale*r e)traordinariamente y celebraron a/uel da con *ran re*oci(o$ /# y acordaron celebrarlo cada a<o el mismo da trece de 'dar. *3 -or al*5n tiem#o *o. de #a. la tierra de Jud". $esde !iria llegaba un nue=o contingente de tro(as (ara re2or9ar el e")rcito de Bicanor. Con esta a<uda cre< )l acabar con los reaccionarios "ud7os8 a(oderarse de 1udas < entregar el tem(lo a las llamas. 1udas sigui de le"os los (asos de Bicanor cuando )ste8 al 2rente del nue=o e")rcito8 a=an9aba en direccin a 1erusal)n. 1udas da (or descontado que Aa>=) castigar% la insolencia de Bicanor8 <8 armado con esta con2ian9a ciega8 le (resenta batalla. Coloc sus soldados en la colina de Adasa8 (ara lan9arse sobre las tro(as de Bicanor tan (ronto (enetraran (or las (endientes que estrec>an el camino en las cercan7as de Jirbet +dasa! Bicanor ca< muerto en la re2riega. Cortaron su cabe9a < la mano derec>a (1 !am 1-:*/. 1dt 1&:1*. 1/:1 8 con2orme a las costumbres militares de aquel tiem(o. :%s in2ormacin sobre el (articular en 2 :ac 1*:&3-&&. La batalla se dio el 1& del mes Adar8 el ;ltimo del calendario >ebraico8 corres(ondiente a 2ebrero-mar9o. Todos los a+os en aquel d7a se celebraba la 2iesta de Bicanor ?Me%illat *aanit@, que subsist7a a;n en el siglo @III des(u)s de Cristo. Pero8 al coincidir con la 2iesta de Purim (2 :ac 1*:&4 8 ca< en desuso.
1 $e la eC(oliacin de un tem(lo (or (arte de Ant7oco I@ >ablan los >istoriadores (aganos. A((iano ?$y2 riaca NN@ alude a un saqueo del tem(lo de A2rodites en ?limaida. Poli-bio (&1:# < !an 1ernimo ?In -anielern 11://: PL 2*:*-& mencionan el robo del tem(lo Ar-temides-$iana. ?n 2 :ac 1:1& se dice que Ant7oco asalt el tem(lo de Banea8 la misma diosa8 al (arecer8 que Anaites de ?liano ?-e natura animalium 12:2& .

'3*

2 Ant. lud 12:#:1. & !<riaca /4. / C>ron. Armen8 * 6ell.1ud. 1:/3. 4 Ant. lud. 12:#8&. La 6iblia comentada 2 - Hiero9aicon I 2:2-. ' $e o22iciis 1:/3. # @)ase 5. !ellers8 *he ,itadel o Beth0ur (Oiladel2ia 1#&& . 13 +nt!Jud! 12:13. 1 Polibio8 &1:12:12. 2 Ola=io 1ose2o8 +nt! lud! 23:13:&. & Polibio8 &1:1/. / Ola=io 1ose2o8 Bell, lud! 1:/*. * Ola=io 1ose2o8 ,ontra +p! 2:--.

Los

omanos entran en escena.

Kama y #roe.as de los romanos CJ2E-JD.


1

&le* a odos de Judas la ,ama de los romanos de /ue eran muy #oderosos$ /ue se mostraban ben%olos con todos los /ue se adheran a ellos$ y con /uienes a ellos %enan hacan alian.a y amistad. 2 &e contaron de sus *uerras y de las ha.a<as /ue haban reali.ado en la Aaia$ a#oder"ndose de ella y sometindola a tributo6 & cuanto haban hecho en Es#a<a$ a#oder"ndose de las minas de oro y #lata /ue all hay y adue<"ndose de toda la tierra con su #rudencia y #aciencia$ / no obstante estar este #as muy distante de ellos6 y cmo a los reyes /ue desde los con,ines de la tierra haban ido contra ellos los haban derrotado$ in,li*indoles tan *ran descalabro$ /ue los restantes les #a*aban tributo cada a<o. * 1 /ue a Kili#o y a -erseo$ reyes de los cittim$ los haban derrotado en *uerra y los haban subyu*ado$ 4 y a 'ntoco el Arande$ rey de 'sia$ /ue estu%o en *uerra con ellos y /ue tena ciento %einte ele,antes$ y caballera$ y carros$ y e(rcito muy numeroso$ le haban %encido - y tomado #risionero$ im#onindole un *ran tributo a l y a los /ue en el reino le sucedieron$ obli*"ndole a dar rehenes ' y a ceder las me(ores #ro%incias$ tales como la Jonia$ la !edia y la &idia$ /ue a/ullos cedieron al rey Eumenes. La mano de los sel)ucidas (esaba cada d7a m%s sobre Israel. La luc>a del >elenismo contra el <a>=ismo arreciaba8 agra=ada (or la a(ostas7a de muc>os "ud7os8 que buscaban en aqu)l la libertad de conciencia < de costumbres que no encontraban en la r7gida religin ancestral de Israel. ?l Fresto de IsraelE corr7a (eligro de reducirse a su m7nima eC(resin. @ol=iendo la =ista a su alrededor8 =e7ase el >ori9onte cerrado. en medio de tanta soledad =islumbraron una =aga es(eran9a en un im(erio 2amoso8 de las tierras de los Jittim8 que ten7a la 2ama de (roteger a los (ueblos (eque+os o(rimidos (or las grandes (otencias. ?n Palestina >ab7a llegado la noticia de que 0oma >ab7a a<udado a Tolomeo Oilometor8 a ?umenes8 re< de P)rgamo. a Timarco8 gobernador de 6abilonia. ?l senado reconoci a $emetrio como re< amigo8 slo en 1438 mientras se Fcom(ortara como tal.E 1 $e ello conclu<eron los :acabeos que 0oma =e7a con malos o"os la (ol7tica sectaria '34

de los sel)ucidas. Los romanos eran (oderosos8 in=encibles8 metdicos8 (rudentes8 tenaces8 sim(les en el (orte eCterno8 2ieles a sus (alabras < con los (ueblos amigos8 aliados incondicionales de las naciones que se acog7an a su (roteccin. A ello se a+ade que ninguno entre ellos lle=a diadema ni =iste (;r(ura8 no teniendo8 (or lo mismo8 ocasin de engre7rse. ?n =e9 de con2iar el gobierno a un dictador des(tico8 dis(onen de un senado que mira (or el bien del (ueblo < (or su buen gobierno. La 2ama 2%cilmente >ermoseaba < alteraba cuanto concern7a a un (ueblo conocido desde Palestina ;nicamente (or el eco de sus estre(itosas =ictorias. Todo el elogio ditir%mbico a 2a=or de los romanos (uede inter(retarse como una s%tira =elada contra los griegos8 cu<a dominacin < cultura combat7an los :acabeos (Penna8 @accari . La idea de recabar la a<uda de los romanos se =en7a incubando desde tiem(o. Gue 1udas se dirigiera al senado (oco antes del ad=enimiento de $emetrio8 (uede in2erirse de la carta de recomendacin de Ca<o Oanio8 cnsul en 141 antes de Cristo8 cu<a 2inalidad era 2acilitar el (aso de emba"adores "ud7os a tra=)s del territorio de Cos de =uelta de su misin en 0oma 2. La 2ama de que go9aban los romanos iba res(aldada (or >ec>os concretos. Los romanos se cubrieron de gloria combatiendo contra tois %alatais &. Cartagineses < romanos se dis(utaron el dominio de ?s(a+a (ara a(oderarse de sus minas /. Los re<es de los con2ines de la tierra son acaso An7bal8 Asdr;bal8 que a tra=)s de las columnas de H)rcules8 situadas al 2in del mundo8 llegaron a ?s(a+a. Los romanos 2ueron tambi)n (oderosos en 5riente. Oili(o @ 2ue derrotado (or los romanos en Cinoc)2ale (1#- a.C. . la misma suerte corri Perseo en Pidna8 el a+o 14'8 (or obra de ?milio Paulo. Ant7oco III sucumbi ante el talento militar de ?sci(in el A2ricano en la batalla de :agnesia (1#3 8 (erdiendo su >egemon7a en 5riente < siendo constre+ido a (agar un 2uerte tributo. Los >istoriadores (aganos (A((iano8 Tito Li=io no dicen que Ant7oco ca<era (risionero. ?l autor sagrado re2iere los rumores que circulaban en torno a la derrota de Ant7oco8 sin com(rometer su (ro(io "uicio ni (retender eCaminar la =erdad de los >ec>os a que se alud7a. La India no (erteneci nunca a los sel)ucidas8 ni la :edia 2ue cedida a los romanos. Para ob=iar esta di2icultad8 creen algunos que en el teCto original se le7an los nombres de 1onia < Bisia8 en =e9 de los de India < :edia8 que (or un error introdu"o en el teCto un co(ista. ?s cierto que los romanos entregaron a ?umenes las regiones de esta (arte del Taurus8 o sea la :isia8 Lidia8 Origia8 Licaonia < (arte de Cara < Licia. Conduc,a con los aliados - los enemigos 38(601:5. # &os *rie*os /uisieron ir contra ellos y ani/uilarlos6 #ero$ en cuanto les ,ue conocido el #ro#sito$ 13 en%iaron contra ellos un *eneral /ue los combati$ cayendo de los *rie*os muchos en el cam#o$ siendo lle%ados cauti%os las mu(eres$ y los hi(os$ sa/ueados los bienes$ subyu*ada la tierra$ destruidas las ,ortale.as y reducidos a ser%idumbre hasta hoy. 11 ' los dem"s reinos e islas$ cuantos se les o#usieron$ totalmente los subyu*aron. 12 -ero a sus aliados y ami*os /ue en ellos con,an les *uardan ,idelidad$ y as haban lo*rado dominar los reinos #r)imos y remotos. Cuantos saben de su ,ama los temen$ 1& y cuantos son #or ellos ayudados #ara reinar$ reinan$ y a los /ue no /uieren los destituyen$ y as han ad/uirido *ran #oder. Guisieron los griegos medir sus 2uer9as con 0oma8 como >icieron antes con Persia. (ero 2ueron =encidos. ?n un (rinci(io8 los romanos se com(ortaron sua=emente en la guerra contra la Liga '3-

?tolia8 que se >ab7a aliado con Ant7oco (1#3 a.C. . :%s tarde mostr%ronse duros con ellos en la guerra8 que acab con la destruccin de Corinto (or el cnsul Lucio :ummio < la aneCin de ,recia a 0oma8 2ormando la (ro=incia romana Fde Aca<a. Como (uede obser=arse8 el autor sagrado inclu<e en el cuadro tra9ado acontecimientos (osteriores a los rumores que llegaron a o7dos de 1udas. Lo mismo >ace al aludir a las islas de C>i(re < Creta (X. 11 . Con los aliados son los romanos buenos amigos. La situacin a(urada en que se encontraban los "ud7os ortodoCos les im(ed7a =er el inter)s ego7sta < el tacto di(lom%tico que im(eraba en las relaciones de 0oma con los (ueblos aliados. +gimen democr=tico de los romanos 38(1;01?5. 1/ Entre ellos nadie lle%a diadema ni %iste #5r#ura #ara en*rerse con ella. 1* En %e. de esto se ha creado un senado$ y cada da deliberan trescientos %einte senadores$ /ue de continuo miran #or el bien del #ueblo y #or su buen *obierno. 14 Cada uno encomienda a uno solo el mando y el dominio de toda su tierra$ y todos obedecen a este 5nico$ sin /ue haya entre ellos en%idias ni celos. ?n Palestina >ab7a llegado la noticia de que el senado se com(on7a de trescientos =einte miembros8 en =e9 de trescientos8 como consta de los autores latinos. Tam(oco el senado8 en contra de lo que dec7a el =ulgo < el autor sagrado recoge8 se reun7a todos los d7as8 (ues lo >ac7a en casos de necesidad < en las calendas e idus de cada mes. Asimismo era equi=ocada la noticia de que cada a+o se encomendara el mando a un indi=iduo. !eg;n @accari8 se alude aqu7 a la institucin del consulado anual. !e sabe que los cnsules romanos eran siem(re dos. (ero a las eC(ediciones a tierras le"anas iba solamente uno. ?s tambi)n (osible que la idea de un cnsul naciera en Palestina (or >aberse entre=istado los emba"adores "ud7os en 0oma con uno solo de los cnsules. &elegados Cud,os a oma 38(1<0415. 1Eli*i Judas a Eu#olemo$ hi(o de Juan$ hi(o de 'cco$ y a Jasn$ hi(o de Elea.ar$ y los en%i a Roma #ara hacer con ellos amistad y alian.a$1' libr"ndose as del yu*o del reino *rie*o$ #ues %ean /ue el desi*nio de ste era someter a Israel a ser%idumbre. 1# &le*aron a Roma des#us de un lar*o %ia(e$ entraron en el senado$ y$ tomando la #alabra$ di(eron2 23 3Judas !acabeo$ sus hermanos y el #ueblo de los (udos nos en%an #ara hacer con %osotros alian.a de #a. y #edir /ue nos inscrib"is en la lista de %uestros aliados y ami*os.: 21 Estas #alabras ,ueron bien recibidas. ?l (rimer mensa"ero 2ue ?u(olemo (2 :ac /:11 8 con nombre >eleni9ado8 (ero 2iel a los (rinci(ios del <a>=ismo. !e cree que es el autor de una >istoria de los re<es de 1ud%8 de que >ablan ?usebio *8 Clemente de Ale"andr7a < !an 1ernimo 4. ?n ella8 aunque res(etuoso con el teCto sagrado8 tiene una conce(cin >elenista de la >istoria. La 2amilia de Acco =ise obligada8 des(u)s del eCilio8 a (robar sus t7tulos genealgicos (ara (oder e"ercer el sacerdocio (?sdr 2:41. Be> -:4& . ?l otro en=iado se llamaba 1asn8 2orma >eleni9ada de la (alabra >ebraica 1osu)8 o 1es;s. ?ra >i"o de ?lea9ar8 que muri m%rtir a los no=enta a+os en de2ensa de la Le< (2 :ac 4:1'ss . ?l =ia"e 2ue largo <8 mu< (robablemente8 (or mar. $os cosas (ed7a 1udas a los romanos: trabar amistad con ellos < obtener a<uda contra el enemigo sel)ucida. '3'

&ocumento oAicial 38(440:45. 22 =e a/u la co#ia de la carta /ue escribieron en tablas de bronce$ y /ue en%iaron a Jerusaln #ara /ue les ,uese memorial de #a. y de alian.a2 2& 3Salud a los romanos y al #ueblo (udo #or mar y #or tierra #ara siem#re$ y /ue la es#ada y el enemi*o estn siem#re le(os de ellos. 2/ Si el #ueblo de los romanos ,uera el #rimero atacado o lo ,uese al*uno de sus aliados en todo su im#erio$ 2* el #ueblo de los (udos les #restar" au)ilio$ se*5n las circunstancias lo dicten$ con #lena lealtad. 24 'l enemi*o no le dar" ni suministrar" tri*o$ armas$ #lata ni na%es. Esta es la %oluntad de los romanos$ y *uardar"n este con%enio sin com#ensacin nin*una. 2- 'simismo$ si #rimero el #ueblo (udo es atacado$ los romanos le ayudar"n lealmente$ se*5n las circunstancias lo dicten$ 2' y al enemi*o no le dar"n ni tri*o$ ni armas$ ni #lata$ ni na%es. ?al es la %oluntad de los romanos. 2# Con,orme a estas condiciones se conciertan los romanos con el #ueblo (udo. &3 Si des#us de este acuerdo unos y otros /uisieren a<adir o /uitar al*una cosa$ #odr"n hacerlo a %oluntad$ y lo a<adido o /uitado ser" o de(ar" de ser %aledero. &1 Cuanto a los da<os /ue les ha causado el rey 0emetrio$ ya hemos escrito a ste diciendo2 8-or /u im#ones tan #esado yu*o sobre nuestros ami*os y socios los (udos9 &2 Si %uel%en a /ue("rsenos de ti$ les haremos (usticia$ hacindote la *uerra #or mar y #or tierra.: ?ra costumbre que tales tratados internacionales se grabaran en bronce. una co(ia se de(ositaba en el Ca(itolio < la otra se mandaba al ?stado con el cual se >ac7a alian9a. Oalta en el teCto recogido en el libro sagrado el (re%mbulo de este documento8 que se omiti adrede (ara e=itar la transcri(cin de nombres (aganos8 tales como Ca(itolio8 1;(iter8 etc. ?l documento 2ue redactado en lat7n8 con traduccin griega8 traducido al >ebreo (or el autor del libro < =ertido m%s tarde al griego8 tal como se >a conser=ado >o<. ?n con2irmacin de la autenticidad del documento se aduce el >ec>o de que est% redactado en el mismo estilo que los otros contratos 2irmados entre los romanos < los griegos8 se+al%ndose8 en concreto8 el aequum oedus encontrado en la isla de !tam(olia (antigua Astu(alea 8 del a+o 13* antes de Cristo. La analog7a entre este contrato < el que 2igura en nuestro teCto es (al(able -. ?l documento im(one a las dos (artes 2irmantes obligaciones iguales (aequum oedus . Los @.&I-&2 no 2orman (arte del documento. :%s bien contienen la narracin >ec>a (or los emba"adores sobre las consecuencias inmediatas del tratado 2irmado. Hn toque de alarma a $emetrio (or (arte de los romanos equi=al7a a un a=iso serio. B=2uides en *udea 36(10?5. 1 Cuando 0emetrio su#o /ue Nicanor y su e(rcito haban cado en la batalla$ %ol%i a en%iar #or se*unda %e. a B"/uides con 'lcimo a tierra de Jud"$ a la cabe.a del ala derecha de su e(rcito. 2 ?omaron el camino de la oamea y acam#aron en !asalot$ cerca de 'rbela$ a#oder"ndose de ella y matando a muchos. & En el mes #rimero del a<o EXM asentaron su cam#o en,rente de Jerusaln6 / #ero %einte mil hombres de in,antera y dos mil caballos se diri*ieron a Berea. * Entre tanto$ Judas haba acam#ado en &aisa con tres mil hombres esco*idos$ 4 los cuales$ %iendo la muchedumbre del '3#

e(rcito$ temieron sobremanera$ huyendo muchos del cam#o y no /uedando de todos m"s /ue ochocientos. ?ste ca(7tulo enla9a con lo dic>o en -:*3. ?l tratado entre los romanos < 1udas no im(ide que $emetrio mande de nue=o un (oderoso e")rcito contra 1udea. 6%quides < Alcimo =uel=en a Palestina con el ala derec>a del e")rcito8 esto es8 con las tro(as m%s aguerridas8 que sol7an estar a las rdenes inmediatas del re<. $esde el norte de !iria tom la direccin de ,alilea8 acam(ando cerca de Arbela8 el actual Jirbet Irbit, a la altura de :agdala < no le"os del lago de ,enesaret. :asalot8 del >ebreo mesilloth, escaleras8 no es nombre de lugar. Por el teCto se deduce que 6%quides marc> a 1erusal)n8 o (orque cre7a encontrar all7 a 1udas o (ara entroni9ar a Alcimo en sus 2unciones sacerdotales en el tem(lo. Al enterarse de que 1udas acam(aba a unos Kilmetros al norte8 2ue en busca su<a. Las tro(as cansadas de 1udas temblaron a la =ista del numeroso e")rcito enemigo. Cunde el desaliento 36(<0175. ;iendo Judas /ue su e(rcito se dis*re*aba y /ue$ sin embar*o$ la batalla era inminente$ se sinti a#lanado$ #or/ue no le /uedaba tiem#o #ara %ol%erlos a (untar$ ' y$ sintiendo /ue se le rom#a el cora.n$ di(o a los /ue le /uedaban2 3Ea$ %ayamos al enemi*o$ a luchar contra l.: # 7ueran ellos disuadirlo$ diciendo2 3No #odremos6 me(or nos sera conser%ar ahora nuestra %ida y %ol%er lue*o con nuestros hermanos6 entonces #odremos combatirlos6 #or ahora somos muy #ocos.: 13 -ero Judas contest2 3&e(os de m hacer tal cosa$ de huir ante ellos. Si nuestra hora ha lle*ado$ muramos %alerosamente #or nuestros hermanos y no em#a<emos nuestro honor.: Bo sabemos las causas que concurrieron al rela"amiento total de la moral combati=a de las tro(as de 1udas. La su(erioridad num)rica del enemigo 2ue m%s bien un (reteCto (ara re>uir el combate. Hnos se marc>aron8 otros quedaron al lado de 1udas8 (ero con una moral mu< resquebra"ada. 1udas midi "ustamente lo tr%gico de la situacin8 temiendo que su 2in se acercaba. !lo $ios8 con un milagro8 (od7a sal=arle. $el (esimismo que in=ad7a a los combatientes8 < que in2lu7a eCtraordinariamente en sus %nimos8 se >ace eco el mismo autor sagrado. $ncarniBados combates 36(1101?5. 11 En esto el cam#o enemi*o se mo%i y ellos le hicieron ,rente. &a caballera se di%idi en dos #artes2 los honderos y ar/ueros del e(rcito$ todos hombres %alientes$ se adelantaron$ ocu#ando la #rimera ,ila. PI Estaba B"/uides en el ala derecha$ e hi.o al sonido de las cornetas a%an.ar la ,alan*e di%idida en dos cuer#os. 1& &os de Judas dieron tambin la se<al$ y la tierra tembl al estruendo de los e(rcitos. &a batalla ,ue encarni.ada$ y dur desde la ma<ana hasta la tarde. 1/ ;io Judas /ue B"/uides$ con el n5cleo m"s ,uerte de su e(rcito$ estaba en el ala derecha$ y$ (untando a los m"s animosos$ 1* se ech con ellos sobre el enemi*o$ derrot"ndolo y #ersi*uindolos hasta el #ie de la monta<a. 14 &os del ala i./uierda$ %iendo derrotada y en huida la derecha$ #udieron #erse*uir a Judas y a los suyos #or la es#alda.

'13

Oue el e")rcito sirio quien tom la iniciati=a. Bo se dice que 1udas in=ocara a $ios al (rinci(io de la batalla. a(ela )l al >onor (ara no re>uir el combate8 (ero (arece no acordarse de $ios. Acaso no quiso el autor sagrado com(rometer la causa di=ina en una luc>a que m%s (arec7a un suicidio =oluntario que un combate entre dos e")rcitos. Muerte de *udas 36(1<0445. 1&a lucha se a*ra%$ cayendo muchos de una y otra #arte. 1' Cay tambin Judas$ y los restantes huyeron. 1#Jonat"n y Simn tomaron a Judas$ su hermano$ y le dieron se#ultura en el se#ulcro de sus #adres en !odn. 23 &e lloraron$ y todo Israel hi.o #or l *ran duelo y #or muchos das hicieron luto$ diciendo2 21:Cmo ha cado el %aliente$ el sal%ador de IsraelI: 22 -or lo dem"s$ la historia de las *uerras de Judas$ sus ha.a<as$ su ma*nanimidad$ son demasiado *randes #ara ser escritas. La luc>a se agra=8 < de una < otra (arte ca<eron muc>os. ?ntre ellos ca< tambin 1udas. Los su(er=i=ientes de su e")rcito >u<eron a la desbandada. Las gentes de 1udas mutilaron el cad%=er de Bicanor (-:/- . ?ra de temer que la misma suerte corriera el de 1udas. (ero sus >ermanos lograron de 6%quides8 no sabemos a (recio de qu)8 la autori9acin de lle=arse el cad%=er de su >ermano < se(ultarlo en :od7n.
1 Polibio8 &2:-:1&. 2 Ola=io 1ose2o8 Ant. lud! 1/:13:1*. BI?!?8 Aestschri t 4r Bo7de2ee II '1-&&. & H%llase mu< di2undida la o(inin de los que relacionan la mencionada (alabra griega con los >abitantes.de la ,alia < no de ,alacia. $es(u)s de los estudios de :ommsen8 escribe 6)=enot8 est% 2uera de duda que el t)rmino griego tois %alatais no se re2iere a los g%latas8 que se establecieron en Asia :enor el a+o 2/3 antes de Cristo8 sometidos (or :anlio @ulso el 1'# (ovw LI@I58 &':1-:&- 8 sino a los galos del norte de Italia8 que a(o<aron a An7bal en la segunda guerra (;nica (21'-231 8 siendo =encidos de2initi=amente en el a+o 1#3 antes de Cristo. / Plinio8 Nat! .ist! &&:/:4. ?strabn8 &:&. * Prae(. ?=ang. &3:&/e 4 !c>Rrer8 III /-/-/--. 6ellet8 l.c.8 &3#- @)ase su teCto en 6)=enot < en CI,8 n.2/'s.

:. *onatan, "ucesor de *udas 3c.6(4:014(>;5. Israel a la deri%a C^2MF-MYD.


2&

!uerto Judas$ cobraron "nimo los a#statas en todo el territorio de Israel y le%antaron cabeza los obradores de la ini/uidad. 2/ =ubo #or a/uellos das un hambre *randsima$ y el #ueblo se #as a ellos. 2* Esco*i entonces B"/uides hombres im#os y los estableci #or se<ores de la tierra. 24 Buscaban stos insistentemente el #aradero de los ami*os de Judas y los lle%aban a B"/uides$ /ue los casti*aba y escarneca. 2Kue sta una *ran tribulacin en Israel$ cual no se %io desde el tiem#o en /ue no haba entre ellos #ro,etas.

'11

La muerte de 1udas sumi a Israel en una situacin mu< (recaria. Los que le >ab7an seguido encerr%ronse en sus casas o buscaron asilo en tierras in>os(italarias (ara no su2rir el o(robio de su derrota ni escuc>ar los im(ro(erios /ue les echaban en cara los heleni.antes. Los "ud7os a(statas arreciaron en su (ersecucin8 a(ro=ec>ando la co<untura (ara =engarse < tomar re(resalias. ?l >ambre agra= la situacin de los 2ieles escondidos en sus casas o en los desiertos. ?l eCcesi=o rigor (or (arte de 6%quides < los eCcesos de los a(statas des(ertaron a los "ud7os del so(or en que <ac7an < les con2irmaron en la necesidad de agru(arse ba"o un mando < luc>ar (or las rei=indicaciones nacionales. $leccin de *onat=n - su huida al desierto 36(480:;5. 2' Reunironse entonces todos los ami*os de Judas y di(eron a Jonat"n2 2# 30esde /ue muri tu hermano Judas no a#areci nin*uno seme(ante a l$ ca#a. de hacer ,rente a los enemi*os$ a B"/uides y a los #erse*uidores de nuestro #ueblo. &3 -ero hoy te ele*imos en su lu*ar #ara /ue seas nuestro (e,e y ca#it"n$ #ara /ue nos lle%es a nuestras batallas.: &1 'ce#t Jonat"n el mandato y ocu# desde entonces el #uesto de Judas$ su hermano. &2 Cuando B"/uides tu%o noticia de ello$ le busc #ara darle muerte. && !as$ sabindolo Jonat"n$ su hermano Simn y sus #arciales$ huyeron al desierto de ?ecoa y acam#aron (unto a las a*uas de la cisterna de 's,ar. &/ S5#olo B"/uides en un da de s"bado$ y %ino con todo su e(rcito al otro lado del Jord"n. 1onat%n era conocido (or su =alor < su 2idelidad a la memoria de su (adre. Al comunicarle los con"urados que >ab7an (ensado en elegirle (or "e2e (ar:on y caudillo (e%oKmenos 8 no re>us la o2erta. Con ello se o(on7a al acuerdo concluido con el general sirio8 (or lo que tu=o que >uir a u+a de caballo al desierto de Tecoa. ?ra el desierto el ;nico lugar no controlado (or las tro(as de 6%quides < en donde (od7an 2%cilmente ocultarse los que =i=7an al margen de la le<. 5cias >ab7a >ec>o una gran obra en el desierto de Tecoa al construir torres < eCca=ar muc>as cisternas (2 Crn 24:13 (ara los (astores < sus reba+os. La de As2ar se >allaba en el lugar que ocu(an las ruinas de 6ir-e9-Qa2er%n8 a cinco Kilmetros al sur de Tecoa. Bo nos eC(licamos el (orqu) 6%quides8 al o7r que 1onat%n se retir al desierto de Tecoa8 se marc>ase a Trans"ordania. Acaso nos >allamos 2rente a una glosa mu< antigua8 <a eCistente en el teCto >ebraico8 < que (as a la =ersin griega 1. Traicin - castigo de los nabateos 36(:>0;45. &* En%i Jonat"n a su hermano #or (e,e de una tro#a$ y ro* a los nabateos$ sus ami*os$ les #ermitieran de(ar a su custodia el ba*a(e$ /ue era mucho. &4 -ero salieron de !adaba los hi(os de Jambri$ y se a#oderaron de Juan y de cuanto lle%aba$ y se #artieron con ello. &- &le* a Jonat"n y a Simn$ su hermano$ la nue%a de /ue los hi(os de Jambri celebraban una solemne boda con *ran #om#a y conducan desde Nadabat la no%ia$ hi(a de uno de los ma*nates de Cana"n. &' 1$ acord"ndose de su hermano Juan$ salieron$ se ocultaron al abri*o de un monte$ &# al.aron los o(os y %ieron una cara%ana re*oci(ada y numerosa. Era el no%io$ /ue con sus ami*os y hermanos salan al encuentro de la no%ia con #anderos$ instrumentos m5sicos y muchas armas. /3 &an."ndose ,uera de su escondite$ los de Jonat"n los atacaron$ /uedando heridos muchos y huyendo los restantes al monte$ a#oder"ndose los %encedores de to'12

dos los des#o(os. /1 &as bodas se con%irtieron en llanto6 el sonido de la m5sica$ en lamentaciones6 /2 y$ tomada %en*an.a de la san*re de su hermano$ se %ol%ieron a la ribera #antanosa del Jord"n. Cada uno que se "untaba a 1onat%n < acud7a a su escondite del desierto (on7a a buen recaudo todo cuanto (ose7a. Pens 1onat%n con2iar la custodia de estos bienes a los nabateos (*:2* 8 de =ida semi-nmada8 que >abitaban al sudeste del mar :uerto. 1uan8 >ermano su<o8 2ue el designado (ara lle=ar el baga"e a la tierra de los nabateos < de asegurar a las mu"eres e >i"os de los combatientes una morada segura. 1uan < su comiti=a atra=esaron el 1ord%n8 llegando al (a7s de los moabitas. ?n el camino les salieron al encuentro los >i"os de 1ambri8 instalados en :adaba (B;m 21:&3. 1 Crn 1#:- 8 a treinta < cinco Kilmetros al sur de Amm%n8 asaltando la cara=ana < matando al "e2e que la conduc7a. 1onat%n quiso =engar la a2renta8 < a(ro=ec> la ocasin de celebrarse una suntuosa boda. $scaramuBa Cunto al *ord=n 36(;:0;65. /& Su#o el suceso B"/uides$ y en da de s"bado %ino con mucha ,uer.a hasta las m"r*enes del Jord"n. // 0i(o entonces Jonat"n a los suyos2 3Ea$ luchemos #or nuestra %ida. No es hoy como ayer y anteayer. /* El #eli*ro nos acosa #or delante y #or detr"s6 ah y all$ las a*uas del Jord"n$ las m"r*enes #antanosas y el bos/ue6 no hay esca#e. /4 Clamad$ #ues$ al celo #ara /ue os sal%e de %uestros enemi*os.: ?rabse la batalla. /- 'l. Jonat"n #ara herir a B"/uides6 #ero ste retrocedi$ es/ui%ando el *ol#e. /' Sal%aron Jonat"n y los suyos el Jord"n$ #asando a nado a la ribera o#uesta6 #ero los enemi*os no atra%esaron el Jord"n #ara #erse*uirlos. /# '/uel da cayeron como unos mil hombres de los de B"/uides. Lleg a 6%quides la noticia del des(la9amiento de 1onat%n al otro lado del r7o 1ord%n < quiso cortarle la retirada. A(ro=ec> un s%bado8 (or conocer la costumbre "ud7a de no (asar a la o2ensi=a en d7a de 2iesta (2:/1 . 6%quides =ade el r7o < se camu2l en los matorrales que crecen "unto al mismo8 en la ribera i9quierda8 es(erando el regreso de 1onat%n. @ise 1onat%n a(risionado entre el e")rcito sirio < el 1ord%n8 siendo la situacin deses(erada. FBo es como a<er < antea<erE (,en &1:2. 1os /:1'. 1 !am *:2. 2 0e 1&:* 8 queriendo decir: 1am%s nos >emos encontrado en situacin tan com(rometida. no >a< esca(e. 1onat%n recomienda la oracin8 (ero atac al mismo tiem(o a 6%quides8 >aci)ndole retroceder. $el e")rcito de 6%quides ca<eron unos mil >ombres8 ci2ra que Ola=io 1ose2o >ace remontar a dos mil. $uro debi de ser el gol(e recibido (or 6%quides8 el cual no se atre=i a =adear el 1ord%n < (erseguir a 1onat%n < a su e")rcito. FortiAicaciones de B=2uides 36(>70>:5. *3 ;uelto ste a Jerusaln$ edi,ic ciudades ,uertes en Judea$ la ,ortale.a de Jeric$ la de Ema5s$ la de Betorn$ la de Betel$ la de ?amnata$ la de Karatn y la de ?e,n$ con muros altos y #uertas y cerro(os$ *1 y #oniendo en ellas *uarnicin #ara hacer la *uerra a Israel. *2 Korti,ic asimismo las ciudades de Betsur y Aa.er y la ciudadela$ y #uso *uarniciones y las abasteci de %%eres. *& ?om lue*o a los hi(os de los #rinci#ales del #as como rehenes y los recluy en la ciudadela de Jerusaln. '1&

!e alargaba desmesuradamente la estancia de 6%quides 2uera de Antioqu7a. Bo =al7a la (ena seguir la =ida nmada de unos (ocos guerrilleros descontentos con el gobierno de la nacin. 6astaba le=antar slidas 2ortale9as en los (untos neur%lgicos del (a7s. 1eric ocu(aba un lugar cla=e que controlaba las rutas de 1erusal)n a la Trans1ordania. Amu%s o ?ma;s era como un centinela al (ie de la !e2ela8 que guardaba los accesos a 1udea < a 1erusal)n. 6etorn dominaba la regin de :od7n < los accesos a las monta+as de ?2ra7m. 6etel (6eitin de2end7a la ca(ital (or el se(tentrin. A diecis)is Kilmetros al norte de 6etel se encuentra Tamnata (Jirbet *ibna 8 en el camino que une ,o2na < 6ir9eit con la regin de :od7n. Oaratn < Te2n no >an sido (lenamente identi2icadas. Muerte de Alcimo 36(>;0><5. */ El a<o ciento cincuenta y tres$ el mes se*undo$ orden 'lcimo derribar el muro del atrio interior del santuario$ destruyendo la obra de los #ro,etas. Comen. a e(ecutarlo$ ** #ero le sobre%ino un ata/ue a#o#ltico y /uedaron sus#endidas las obras. Se le cerr y #arali. la boca$ de modo /ue no #udo ya hablar #alabra ni dis#oner de su casa. !uri 'lcimo en medio de *randes tormentos. *4 &ue*o /ue B"/uides %io muerto a 'lcimo$ se %ol%i al rey$ *- y la tierra de Judea *o. de #a. #or dos a<os. Hab7a en el tem(lo un muro de se(aracin entre el atrio de los "ud7os < el de los gentiles (1 0e -:12 8 obra de los (ro2etas8 (articularmente de Ageo < Qacar7as. Gue Alcimo (retendiera reem(la9arlo (or otro de estilo >elen7stico o que maquinara quitar toda la barrera entre "ud7os < (aganos8 no es 2%cil determinarlo. ?n tiem(o de Herodes8 la di=isin entre un atrio < otro era se+alada (or el sore%, o balaustrada8 cu<a altura llegaba >asta el (ec>o. "egunda e.9edicin de B=2uides 36(>80??5. *' ?odos los a#statas tomaron de com5n acuerdo esta resolucin2 3Jonat"n y los suyos %i%en muy tran/uilos y con,iados6 #ues bien$ ha*amos %enir a B"/uides$ y en una noche los #renderemos a todos.: *# Kuronse a B"/uides y se aconse(aron con l. 43 En e,ecto$ se dis#uso a %enir con mucha ,uer.a. En secreto en%i cartas a todos sus #arciales de Judea #ara /ue #rendieran a Jonat"n y a los suyos6 lo /ue no #udieron hacer$ #or haber lle*ado tal desi*nio a conocimiento de ellos. 41 &e(os de eso$ tomaron ellos #resos a unos cincuenta hombres de la tierra$ cabecillas de a/uella con(ura$ y les dieron muerte. 42 &ue*o$ Jonat"n y Simn$ con los suyos$ se retiraron a Betbas$ en el desierto6 le%antaron lo /ue estaba arruinado y la ,orti,icaron. 4& In,ormado B"/uides de esto$ reuni toda su *ente y a%is a los de Judea. 4/ ;ino a acam#ar en,rente de Betbas$ la atac durante muchos das em#leando m"/uinas$ /ue construy e)#ro,eso. 4* Jonat"n de( en la ciudad a su hermano Simn$ y l sali al cam#o con un #u<ado de hombres. 44 0errot a >doaren$ a sus hermanos y a los hi(os de Kasirn en sus tiendas$ iniciando as sus sucesos y aumentando sus ,uer.as. Los a(statas "ud7os di)ronse cuenta de que los a+os de (a9 eran a(ro=ec>ados (or 1onat%n < los su<os (ara em(render una nue=a o2ensi=a. La o2icialidad siria que custodiaba las 2ortale9as le=antadas (or 6%quides no =e7a ma<or (eligro en las acti=idades de los >ermanos :acabeos8 acantonados en :od7n < (ueblos de los alrededores. Los intrigantes "ud7os acudieron entonces al '1/

cr)dulo 6%quides8 quien8 cre<endo que su cam(a+a ser7a un (aseo triun2al8 dirigise (ersonalmente a 1udea. !us es(eran9as de a(oderarse (or sor(resa de los :acabeos 2racasaron. &errota de B=2uides - 9ro9osiciones de 9aB 36(?<0<:5. 4Simn y los suyos salieron de la ciudad$ #usieron ,ue*o a las m"/uinas 4' y atacaron a B"/uides$ a /uien causaron una *ran derrota6 le #usieron en *ra%e a#rieto$ haciendo ,racasar con sus #lanes su e)#edicin. 4# El se en,ureci contra los im#os /ue le haban aconse(ado ir a Judea$ hi.o dar muerte a muchos de ellos y resol%i %ol%erse a su tierra. -3 's /ue Jonat"n tu%o noticia de ello$ le en%i emba(adores #ara concertar la #a. y hacerle entre*a de los #risioneros. -1 'sinti a ello B"/uides y ace#t las #ro#osiciones$ (urando no causarle mal al*uno en todos los das de su %ida. -2 =.ole entre*a de los #risioneros /ue antes haba tomado de la tierra de Jud" y #arti #ara su tierra$ no %ol%iendo m"s a los con,ines de Judea. -& Ces la *uerra en Israel$ y Jonat"n estableci su residencia en !a(mas$ donde comen. a *obernar al #ueblo y e)terminar a los im#os de Israel. ?l sistema de los dos 2rentes desconcert a 6%quides. :ientras 1onat%n >ostigaba las tro(as en torno a 6etbas78 !imn a(ro=ec> la co<untura (ara >acer una salida e irrum(ir sobre los asaltantes. !eg;n Ola=io 1ose2o 28 el ataque de 1onat%n 2ue de noc>e. Al =erse 6%quides cercado (or sus ad=ersarios < atacado de 2rente < (or la es(alda8 ca< =7ctima del des%nimo8 no acertando a idear una maniobra que le (usiera al abrigo del enemigo. A 2alta de otras =7ctimas m%s codiciadas8 cul( a los im(7os "ud7os de su 2racaso8 descargando contra ellos el (eso de su ira. Humillado8 resol=i regresar a su tierra8 (ensando que8 si los "ud7os >eleni9antes ten7an cuentas (endientes con 1onat%n8 las resol=ieran ellos mismos. ?n este estado de %nimo ace(t sin di2icultad la 2irma de un armisticio que le sugiri 1onat%n. ?ste retirse a :a"mas8 a unos quince Kilmetros al norte de 1erusal)n8 ale"ado de las guarniciones griegas de la ca(ital < con libertad de mo=imientos. ?l autor del libro atribu<e a 1onat%n las (rerrogati=as que ten7an los antiguos "ueces de Israel Gue &:13. /:/. 1 0e &:#. 2 0e 1*:1* . El autor sa*rado no mani,iesta acaso toda la %erdad sobre los moti%os /ue indu(eron a los (udos de -alestina a acusar a Jonat"n. Lo m%s (robable es que )ste a(ro=ec>ara todas las circunstancias (ara >umillar a estos a(statas < dar muerte a los que se enorgullec7an de sus ideales >elenistas8 a(oder%ndose de sus bienes. *onat=n halagado 9or &emetrio 317(10?5. 1 El a<o E]L$ 'le(andro$ hi(o de 'ntoco E#i,anes$ se al. en armas y se a#oder de ?olemaida$ siendo bien aco*ido y reconocido como rey. 2In,ormado de ello el rey 0emetrio$ (unt muchas tro#as y sali a cam#a<a contra l. & 'l mismo tiem#o en%i 0emetrio a Jonat"n cartas amistosas con #romesas de en*randecimiento$ / #or/ue se deca2 3'#resurmonos a hacer las #aces con l antes de /ue las ha*a con 'le(andro contra nosotros$ * acord"ndose de todos los males /ue le hemos hecho a l$ a sus hermanos y a su #ueblo.: 4 &e dio autoridad #ara (untar e(rcito$ ,abricar armas6 le #rometi /ue le contara entre sus aliados y le de%ol%era los rehenes /ue tena en la ciudadela:

'1*

La (ol7tica interna de los sel)ucidas contribuir7a en adelante a a2ian9ar en el (oder a 1onat%n. Bo estaba el (ueblo contento con el car%cter mis%ntro(o < des(tico del re<. tam(oco los romanos =e7an con agrado los )Citos militares de $emetrio. ?n su =ictorioso trono deb7a eC(erimentar la sacudida de la rebelin desencadenada (or Ale"andro 6ala. ?ste8 que (or su (arecido 27sico >ac7ase (asar (or >i"o de Ant7oco h el autor sagrado no quiere dirimir la cuestin de su origen h8 2ue el instrumento de que se sir=ieron los romanos < los soberanos enemigos Tolomeo @I8 Attalo II de P)rgamo < :itr7dates @ de Ca(adocia8 (ara derrocar a $emetrio. Ale"andro era natural de ?smirna8 Fdesconocido < de estir(e inciertaE ]. F>ombre de ascendencia >umildeE 2. Por su tem(eramento a=enturero8 el re< Attalo II le re=isti de las insignias reales < lo en=i a Cilicia8 (ara que 2uera all7 una amena9a constante (ara $emetrio. ?n este tiem(o8 Her%clides8 antiguo ministro de Hacienda de ?(i2anes8 queriendo =engar la muerte de su >ermano Timarco (or (arte de $emetrio8 logr8 durante el in=ierno del 1*&-1*2 antes de Cristo8 que el senado romano reconociera las (retensiones de Ale"andro 6ala sobre el trono de !iria. ?l a=enturero 6ala lleg a las costas de !iria (rotegido (or la 2lota egi(cia8 desembarcando en Tolemaida < adue+%ndose de ella (or sor(resa. Corr7a el a+o 143 de la era sel)ucida8 1*2 antes de Cristo. Tolemaida era una (la9a im(ortante que dominaba toda Palestina8 < era la base (rinci(al del sistema de2ensi=o de la Oenicia. Pod7a8 adem%s8 recibir la ciudad a<uda militar de ?gi(to8 cu<o re<8 Tolomeo @I8 =e7a con buenos o"os el amotinamiento de Ale"andro. $emetrio reaccion como guerrero < como di(lom%tico. ?n una carta a 1onat%n trata de atra)rselo a su causa con (romesas 9alameras8 con=encido de la necesidad que ten7a a>ora de un aliado al sur del im(erio. *onat=n en *erusal+n 317(<01;5. ;ino Jonat"n y ley las cartas en #resencia del #ueblo y de los /ue se hallaban en la ciudadela. ' Bn *ran temor se a#oder de todos cuantos oyeron /ue el rey le daba autoridad #ara (untar el e(rcito. # &os de la ciudadela le de%ol%ieron los rehenes$ /ue l entre* lue*o a los #adres de stos6 13 y estableciendo su residencia en Jerusaln$ comen. lue*o a restaurarla y reno%arla. 11 !and a los obreros construir los muros y rodear el monte de Sin de un muro de sillares$ #ara mayor ,ortale.a$ como se hi.o. 12 =uyeron todos los e)tran(eros /ue haba en la ,ortale.a edi,icada #or B"/uides$ 1& y abandon cada uno el lu*ar en /ue %i%a #ara irse a su tierra. 1/ Slo en Betsur /uedaron al*unos de los /ue haban abandonado la &ey y los #rece#tos$ #or/ue les ser%a de re,u*io. 1onat%n sac (ro=ec>o de las cartas reales8 que le< en 1erusal)n en (resencia de amigos < de enemigos. Tan (ronto como recibi las e(7stolas de $emetrio8 abandon :a" mas < se a(oder de 1erusal)n8 que con=irti en baluarte de la resistencia "ud7a. Los sirios de la ciudadela escuc>aron aterrados el contenido del mensa"e real. A los enemigos de 1onat%n slo les quedaba una salida: >uir. A as7 lo >icieron. Guedaron en 6etsur algunos de ellos8 con2iados en los recios muros de la 2ortale9a < en un cambio de rumbo de la situacin (ol7tica. Las obras de 2orti2icacin se em(rendieron r%(idamente en 1erusal)n. Con=en7a traba"ar a desta"o8 (or cuanto 1onat%n >ab7a ido m%s all% de las atribuciones que le conced7a $emetrio.

'14

Pro9osiciones de AleCandro 317(1>0415. 1* -ero al saber el rey 'le(andro las #romesas /ue 0emetrio haba hecho a Jonat"n$ y asimismo las *uerras$ las ha.a<as /ue ste y sus hermanos haban reali.ado y los traba(os /ue haban #asado$ 14 se di(o2 38-odremos encontrar otro hombre como ste9 =a*"mosle nuestro ami*o y aliado.: 1- 1 le escribi una carta$ cuyo tenor era el si*uiente2 1' 3El rey 'le(andro$ a nuestro hermano Jonat"n$ salud. 1# =emos odo de ti /ue eres hombre de %alor y muy di*no de ser ami*o nuestro. 23 =oy te constitumos$ #ues$ sumo sacerdote de tu nacin y te concedemos el ttulo de ami*o del rey @ y le en%i un %estido de #5r#ura y una corona de oro @ #ara /ue mires #or nuestros ne*ocios y *uardes nuestra amistad.: 21 ;istise Jonat"n la t5nica santa en el mes s#timo del a<o ciento sesenta$ en la ,iesta de los ?abern"culos6 alist tro#as y ,abric armas en *ran cantidad. Ale"andro no quiso quedarse corto. a las (romesas acom(a+ las obras. ?n una carta le >ace saber que le concede la dignidad de sumo sacerdote8 reconoci)ndolo con ello "e2e su(remo religioso del "uda7smo. $esde la muerte de Alcimo8 este cargo estaba =acante. YPod7a un monarca sirio conceder tal dignidadZ Algunos sumos sacerdotes lo 2ueron (or nombramiento de los sel)ucidas (1asn8 :enelao8 Alcimo 8 (recedente que Ale"andro quiso a>ora eC(lotar. Adem%s8 Ale"andro le nombr re< aliado su<o. Gui9% la mencin de las insignias reales (=.23 sea una glosa. ?l 1* del mes s)(timo se celebraba la 2iesta de los Tabern%culos (Le= 2&:&&-/& $eut 14:1& 8 en la cual inaugur 1onat%n su dignidad de sumo sacerdote. $e esta manera lleg un miembro de la 2amilia macabea a la m%s alta dignidad de la nacin. Oalt%bale que la misma 2uera >ereditaria en la 2amilia < que los sirios reconocieran al sumo sacerdote como "e2e8 lo que se consigui ba"o !imn (1/:/1 . ContraoAertas de &emetrio 317(440;>5. 22 >do esto #or 0emetrio$ se entristeci mucho y di(o2 2& 387u es lo /ue hemos hecho$ /ue 'le(andro se nos ha antici#ado en hacer amistad con los (udos #ara *anarse su a#oyo9 2/&es escribir yo con #alabras #ersuasi%as$ o,recindoles %enta(as y mercedes #ara /ue se ha*an au)iliares mos.: 2* E,ecti%amente$ les en%i una carta del tenor si*uiente2 3El rey 0emetrio$ al #ueblo de los (udos$ salud. 24 Con *ran ale*ra hemos sabido /ue os habis mantenido ,ieles a nuestra alian.a y habis #erse%erado en nuestra amistad y no os habis unido a nuestros enemi*os. 2- -erse%erad$ #ues$ en %uestra ,idelidad a nosotros$ y os recom#ensaremos con *randes mercedes #or lo /ue hiciereis en ,a%or nuestro. 2' >s condonaremos las deudas y os haremos muchas mercedes. 2# 0esde lue*o$ declaro a todos los (udos e)entos de tributos y del im#uesto de la sal y del tributo de las coronas. &3 El tercio de la cosecha y la mitad de la de los "rboles ,rutales$ /ue a m me toca #ercibir$ renuncio de hoy en adelante a #ercibirlo en la tierra de Jud" y en los tres distritos a ella ane(os$ tomados de Samara y de Aalilea$ desde hoy #ara siem#re. &1 Jerusaln ser" ciudad santa y e)enta$ i*ual /ue su territorio$ de die.mos y tributos. &2 Renuncio tambin a la autoridad sobre la ciudadela de Jerusaln y ha*o de ella entre*a al sumo sacerdote$ /ue #ondr" all los hombres /ue l esco*iere #ara su *uarnicin. && ?odos los (udos /ue hayan '1-

sido lle%ados cauti%os de tierra de Jud" a cual/uier #arte de mi reino$ los doy #or libres *ratuitamente$ y todos /uedar"n e)entos de tributos$ aun de los de *anados. &/ ?odas las ,iestas$ los s"bados$ las neomenias$ los das se<alados y los tres das /ue #receden y si*uen a las ,iestas$ ser"n das de e)encin y de ,ran/uicia #ara todos los (udos de mi reino. &* Nadie tendr" autoridad #ara intentar contra ellos accin (udicial ni molestarlos en cual/uier ne*ocio. &4 0e los (udos ser"n incor#orados al e(rcito del rey hasta treinta mil hombres$ d"ndoseles el sueldo como a todas las dem"s tro#as del rey$ &- y de ellos ser"n #uestos en las *randes ,ortale.as del rey$ y asimismo nombrados #ara los ne*ocios del reino /ue e)i*en con,ian.a. 0e ellos ser"n sus (e,es y %i%ir"n se*5n sus leyes$ como lo ha dis#uesto el rey en la tierra de Jud". &' y los tres distritos tomados a las re*iones de Samara e incor#orados a Judea lo ser"n de modo /ue ,ormen una sola circunscri#cin y no obede.can a otra autoridad /ue a la del sumo sacerdote. &# 0e ?olemaida y su distrito ha*o obse/uio al santuario de Jerusaln #ara su,ra*ar los *astos del mismo. /3 0oy cada a<o %einte mil siclos de #lata$ #a*aderos de los derechos del rey en los lu*ares /ue nos #ertenecen. /1 ?odo el sobrante /ue los em#leados del ,isco no hayan entre*ado$ como en los a<os anteriores$ desde ahora lo destino a las obras del tem#lo. /2 1 los cinco mil siclos de #lata /ue cada a<o #ercibamos de los tributos del tem#lo$ tambin los condonamos$ y se los damos a los sacerdotes /ue e(ercen las ,unciones sa*radas. /& Cuantos se aco(an al tem#lo de Jerusaln y a todo su recinto$ deudores de los im#uestos reales o de cual/uier otra deuda$ /uedar"n libres$ y tambin cuanto ten*a en mi reino. // &os *astos #ara edi,icar y restaurar el tem#lo ser"n #a*ados de la hacienda real. /*&os *astos #ara la edi,icacin de los muros de Jerusaln y las ,orti,icaciones de su recinto correr"n tambin #or cuenta del rey$ y asimismo la edi,icacin de las murallas en Judea.: A o7dos de $emetrio llegaron las (ro(uestas que Ale"andro 6ala >i9o a 1onat%n8 <8 en un alarde de generosidad8 quiso su(erarlas. Por aquello de que Fnunca segundas (artes 2ueron buenas8E com(rendi 1onat%n que no eran sinceros los sentimientos de $emetrio8 sino dictados (or las necesidades del momento. La sal que se sacaba del mar :uerto era (ro(iedad del ?stado sirio. ?l tributo de las coronas de oro tiene su origen en la costumbre entre los griegos < romanos de en=iar cada (ro=incia una corona de oro al general que ganara una batalla. :%s tarde8 cada a+o se en=iaba lo equi=alente en dinero (aurum coronarium &. $eb7an los "ud7os (agar al re< el tercio de las cosec>as < la mitad de la de los %rboles 2rutales. A todo ello renuncia a>ora $emetrio con tal de que los "ud7os (acten con )l. La eCencin se eCtiende a 1udea8 !amar7a. Los tres distritos de que >abla el =.&3 eran A2erema8 Lida < 0amata (11:&/ . $emetrio (romete la inmunidad de 2ranquicia en las 2iestas "ud7as8 tales como Pascua8 Pentecost)s8 2iesta de los Tabern%culos8 d7as en que cada israelita adulto ten7a la obligacin de ir al tem(lo (?C 2&:1/-1- . !er%n tambi)n conce(tuados como 2esti=os los tres d7as que se calculaban como necesarios (ara el =ia"e de ida < =uelta. Para sub=encionar los gastos del tem(lo les entregar% $emetrio la ciudad de Tolemaida < distrito8 con sus derec>os aduaneros8 adem%s de una suma de quince mil siclos de (lata8 o sea unas trescientas mil (esetas. 0econoce el re< el derec>o de asilo en el tem(lo8 en sentido m%s am(lio del que entend7a la Le< (?C 21:1&-1/. B;m &*:#-2' . ?n un eCceso de liberalidad sos(e'1'

c>osa8 llega incluso a conceder al (ueblo "ud7o el derec>o de reedi2icar los muros de 1erusal)n8 las 2orti2icaciones de su recinto < las murallas deterioradas de las ciudades 2uertes de 1udea con el dinero del re<. "us9icacia de *onat=n 317(;?0;<5. /4 Cuando Jonat"n y el #ueblo oyeron estas #alabras$ no las creyeron ni las ace#taron$ acord"ndose de los *randes males /ue haba causado en Israel y cu"nto los haba atribulado$ /- y se decidieron en ,a%or de 'le(andro$ /ue les haba hecho #ro#osiciones de #a.$ y as le #restaron au)ilio todo el tiem#o. !e >ab7a eCcedido $emetrio en su liberalidad (ara que los "ud7os le (restaran 2e. 1onat%n no ca< en la tram(a8 ad>iri)ndose (or el momento a la causa de Ale"andro8 a quien nada ten7an que ob"etar los "ud7os. Adem%s8 la estrella de $emetrio em(e9aba a (alidecer al (erder la amistad de los romanos < la estima del (ueblo. &errota de &emetrio 317(;80>75. /' Reuni el rey 'le(andro *randes ,uer.as y asent su cam#o en,rente del de 0emetrio. /# ?rabaron la batalla los dos reyes$ y huy el e(rcito de 0emetrio #erse*uido #or 'le(andro$ /ue /ued %encedor. *3 &a batalla ,ue encarni.ada y dur hasta la #uesta del sol$ cayendo en a/uel da el rey 0emetrio. Lacnico es el relato del encuentro de los dos e")rcitos. Parece que el de Ale"andro contaba con el a(o<o de 1onat%n. Bo se es(eci2ica el lugar del encuentro. ?n el (rimer encuentro tu=o que >uir el e")rcito de Ale"andro (erseguido de cerca (or $emetrio. ?n un segundo combate8 que dur un d7a entero8 Ale"andro (re=aleci sobre su enemigo8 que qued en el cam(o de batalla. YCu%nto tiem(o transcurri entre el (rimero < el segundo encuentroZ 6)=enot calcula un a+o. Pre9arati)os de boda 317(>10>?5. *1 0es#us de esto$ 'le(andro en%i mensa(eros a ?olomeo$ rey de E*i#to$ dicindole2 *2 3;uel%o a mi reino$ he lo*rado sentarme en el trono de mis #adres y recu#erar el *obierno des#us de derrotar a 0emetrio y a#oderarme de nuestra tierra. *& ?rabada la batalla$ ,ue %encido l y su e(rcito$ y nos hemos sentado en el trono de su reino. */ =a*amos$ #ues$ alian.a6 dame tu hi(a #or mu(er$ y ser tu yerno$ y tanto a ti como a ella os dar #resentes di*nos de ti.: ** El rey ?olomeo le res#ondi diciendo2 30ichoso el da en /ue has %uelto a la tierra de tus #adres y te sentaste en el trono real. *4 Con *usto har lo /ue me dices. ;en a mi encuentro a ?olemaida$ #ara /ue nos %eamos y te ha*a yerno mo$ se*5n deseas.: Tolomeo @I Oilometor ocu(aba el trono de ?gi(to. A )l acude Ale"andro en calidad de re< aliado (ara (edirle la mano de su >i"a Cleo(atra. Con este matrimonio (retend7a Ale"andro borrar la manc>a de su oscuro origen8 em(arent%ndose con 2amilias reales. Por su (arte8 Tolomeo =e7a con buenos o"os esta decisin de Ale"andro8 (or creer que de esta manera le ser7an reconocidos sus '1#

derec>os sobre la (ro=incia de Celesiria < regiones ad<acentes. Tolomeo se+al a Tolemaida como lugar de entre=ista (ara ultimar los (re(arati=os de boda. Bodas en Tolemaida 317(><0?75. *-arti de E*i#to ?olomeo con su hi(a Cleo#atra$ y lle*aron a ?olemaida el a<o ciento sesenta y dos. *' El rey 'le(andro le sali al encuentro$ ?olomeo le dio su hi(a Cleo#atra$ y celebraron en ?olemaida las bodas con *ran ma*ni,icencia$ como de reyes. *# El rey 'le(andro escribi a Jonat"n /ue %iniese a su encuentro. 43 ;ino con *rande #om#a a ?olemaida$ se entre%isto con los dos reyes y les hi.o obse/uios de oro y #lata6 tambin a sus cortesanos les hi.o muchos re*alos$ *an"ndose con ello su ,a%or. A Tolemaida >ab7an llegado las na=es de Tolomeo en a(o<o de las (retensiones del a=enturero 6ala. Al llegar el re< a esta ciudad le (areci encontrarse en su (ro(ia casa8 calculando que mu< (ronto =ol=er7a ella a 2ormar (arte integrante de ?gi(to. La boda celebrse con gran boato8 Fcomo de re<es8E con una semana de duracin. Bo (od7a 2altar en la misma el re< amigo 1onat%n8 que le a<ud en la luc>a contra $emetrio. Los aguaAiestas - reaccin de AleCandro 317(?10??5. 41 ;inieron a#statas$ mandados de Israel$ #ara acusarle6 #ero el rey no los atendi$ 42 antes mand /uitar a Jonat"n sus %estidos y %estirle de #5r#ura$ como se hi.o. &e sent el rey a su lado 4& y di(o a sus *randes2 3Salid con l #or medio de la ciudad y #re*onad /ue nadie se atre%a a acusarle sobre nin*5n ne*ocio y /ue nadie #or nin*una causa le moleste.: 4/ Cuando sus acusadores %ieron los honores #5blicos /ue se le hacan y le %ieron %estido de #5r#ura$ huyeron todos. 4* &e honr mucho el rey y le inscribi en el n5mero de sus #rimeros ami*os$ y le nombr *eneral y *obernador de #ro%incia. 44 0es#us de lo cual %ol%i Jonat"n a Jerusaln en #a. y contento. Cre7an los a(statas "ud7os encontrar en Ale"andro el mismo 2a=or que sus (artidarios >allaron en la corte de $emetrio. Pero las cosas >ab7an cambiado muc>o. YCmo (od7a Ale"andro =ol=er la es(alda a un amigo < com(a+ero de armasZ Gue en Palestina no go9ara 1onat%n del 2a=or de todos8 no interesaba grandemente al monarca sirio. a )l le bastaba saber que 1onat%n rec>a9 las o2ertas de $emetrio < se ad>iri a su causa. Antes de (artir 1onat%n (ara 1erusal)n recibi de Ale"andro los t7tulos de estrate%a < meridarca! Por el (rimero le constitu7a general7simo de las tro(as de 1udea. (or el segundo le nombraba gobernador su(remo de 1udea8 de(endiendo8 (or descontado8 del re< de !iria. ?n la (ersona de 1onat%n se unan el #oder reli*ioso$ militar y ci%il. Bra)atas de A9olonio 317(?<0<:5. 4El a<o ciento sesenta y cinco$ 0emetrio$ hi(o de 0emetrio$ %ino de Creta a la tierra de sus #adres. 4' En cuanto 'le(andro lo su#o$ se %ol%i a 'ntio/ua muy contrariado. 4# 0emetrio nombr *obernador de la Celesiria a '#olonio$ /ue (unt un #oderoso e(rcito y %ino a acam#ar en Jamnia$ desde donde en%i recado a Jonat"n$ dicindole2 -3 :8;as a ser t5 el 5nico /ue te le%antas contra nosotros y %oy a ser yo ob(eto '23

de risa y burla #or causa tuya9 8-or /u #resumes hacerte ,uerte en los montes contra nosotros9 -1 Si tanto con,as en tus ,uer.as$ desciende al llano y midamos las armas$ /ue conmi*o est" la ,uer.a de las ciudades. -2 -re*unta y sabr"s /uin soy yo y /uines los /ue me #restan au)ilio$ los cuales dicen /ue no #odr"s mantenerte a #ie ,irme entre nosotros$ y /ue #or dos %eces ,ueron %encidos tus #adres en esta tierra. -& No #odr"s sostener el em#u(e de mi caballera y de mi e(rcito en cam#o abierto$ donde no hay #iedras$ ni *ui(arros$ ni lu*ar a donde huir.: Ale"andro lle= una =ida licenciosa < orgi%stica /8 des(reocu(ado de las cosas del reino8 atra<)ndose sobre s7 la a=ersin de todos. La (ol7tica de su 2a=orito Ammonio de (erseguir < matar a todos los amigos de $emetrio8 (rinci(almente sus 2amiliares8 indu"o al >i"o ma<or de $emetrio a derrocar al intruso < restablecer en el trono a los sel)ucidas. Am(arado (or =eteranos generales8 $emetrio II Bicator (arti de Cnido8 ca(ital de Caria8 < marc>se a Creta con %nimo de reclutar tro(as mercenarias (ara o(onerse al usur(ador Ale"andro. Logrado su intento8 (uso al 2rente de las mismas al 2iel Lestene8 desembarcando en las costas de Cilicia8 (robablemente en !eleucia8 enarbolando la bandera de la rebelin. A Tolemaida8 donde resid7a de ordinario Ale"andro8 lleg la noticia del le=antamiento de $emetrio II < de su desembarco en Cilicia. !in (erder tiem(o8 Ale"andro corri a Antioqu7a8 con2iada al gobierno de 1era-ce < $iodoro8 (ara de2ender la ca(ital de las tro(as del in=asor. :ientras el nue=o (retendiente combat7a a Ale"andro en la (arte se(tentrional del im(erio8 A(olonio marc> contra su aliado del sur8 1onat%n. Con esta maniobra8 al mismo tiem(o que im(on7a silencio al general "ud7o8 cortaba el (aso a Tolomeo8 re< de ?gi(to8 en caso de que intentara acudir en a<uda de su <erno. *onat=n - "imn en lucha con A9olonio 317(<;08>5. -/ Cuando Jonat"n oy las bra%atas de '#olonio$ se llen de indi*nacin y$ esco*iendo die. mil hombres$ sali de Jerusaln$ lle%ando consi*o a Simn$ su hermano. -* 'cam# ,rente a Jo#e$ /ue le cerr las #uertas$ #or/ue haba en ella una *uarnicin de '#olonio. -ero la atacaron$ -4 y$ atemori.ados los ciudadanos$ le abrieron las #uertas$ /uedando Jonat"n due<o de Jo#e. -- 's /ue '#olonio tu%o noticia del suceso$ sac al cam#o tres mil caballos y una #oderosa ,uer.a de in,antera -' y si*ui el camino de '.oto$ ,in*iendo #asar de lar*o ,rente a Jo#e6 #ero se %ol%i en se*uida a la llanura$ muy con,iado en la numerosa caballera /ue tena. Jonat"n sali contra l hacia '.oto$ y se trab la lucha. -# '#olonio haba de(ado emboscados mil caballos. '3 Su#o Jonat"n la asechan.a /ue detr"s de s tena$ y$ aun/ue unos y otros cercaron el cam#o y estu%ieron lan.ando ,lechas contra el #ueblo desde la ma<ana hasta la noche$ '1 el #ueblo se mantu%o ,irme$ se*5n las rdenes de Jonat"n$ hasta /ue la caballera se ,ati*. '2 &ue*o mo%i Simn sus ,uer.as y atac a la ,alan*e$ y$ como la caballera estaba ya a*otada$ los derrotaron y #usieron en ,u*a. '& &a caballera se dis#ers #or la llanura$ huyendo hacia '.oto$ y se re,u*iaron en el tem#lo de 0a*n$ su dolo$ #ara sal%arse. '/ Jonat"n #rendi ,ue*o a '.oto y a las ciudades cercanas$ se a#oder de sus des#o(os y dio a las llamas el tem#lo de 0a*n$ abrasando a los /ue en l se haban re,u*iado. '* El n5mero de los /ue #erecieron #or la es#ada y #or el incendio subi a ocho mil. '21

1onat%n ace(ta el desa27o < quiere (robar que tambi)n en la llanura su e")rcito es su(erior. Indignado (or las bra=atas de A(olonio8 sali de 1erusal)n al 2rente de su e")rcito < marc> contra 1o(e. La ciudad 2ilistea resistise al (rinci(io8 (ero tu=o que rendirse a 1onat%n < a su >ermano !imn. ?n 1amnia8 situada a =einte Kilmetros al sur8 se encontraba A(olonio. Al tener )ste noticia de la toma de 1o(e (or (arte de 1onat%n8 en =e9 de atacarle 2ingi >uir >acia el sur8 en direccin a A9oto8 a quince Kilmetros de 1amnia8 con el intento de atraer al :acabeo >acia la llanura8 donde la caballer7a (od7a maniobrar a su gusto. Pero el astuto A(olonio >ab7a de"ado emboscados mil caballos (ara que se abalan9aran contra el e")rcito "ud7o8 de camino (ara A9oto8 en busca del enemigo. ?l lugar donde se aga9a( la caballer7a de A(olonio 2ue acaso el =alle Gatra o el Ba>r !Kreir8 al norte de A9oto. Bo ca< 1onat%n en la tram(a8 que descubri a tiem(o. !e entabl la luc>a8 logrando 1onat%n dar largas a la batalla con el 2in de cansar a la caballer7a. Por su (arte8 !imn (udo contra la in2anter7a de A(olonio8 que se re2ugi en A9oto8 en el recinto del tem(lo dedicado a $agn8 con2iado en que 1onat%n res(etar7a este lugar sagrado. ?ra $agn el dios de los 2ilisteos8 al que re(resentaban con el cuer(o de (e9 < cabe9a de >ombre. YCmo (od7a detenerse 1onat%n ante un lugar sacrilego8 donde en otros tiem(os 2ue (ro2anada el arca de la alian9aZ (1 !am *:2 . !in =acilar un momento8 arrim le+a a los muros < dio el tem(lo a las llamas8 abrasando a los que en )l se >ab7an re2ugiado. La mortandad 2ue es(antosa. *onat=n regresa )ictorioso 317(8?0865. '4 0e all le%ant el cam#o Jonat"n y se %ino hacia 'scaln$ cuyos moradores salieron a recibirle con *ran honor. '- Jonat"n se %ol%i a Jerusaln con los suyos$ car*ados de des#o(os. '' Cuando estos sucesos lle*aron a odos del rey 'le(andro$ concedi nue%os honores a Jonat"n$ '# le en%i la ,bula de oro$ como es costumbre darla a los #arientes de los reyes$ y le dio 'carn con todos sus trminos en #osesin. Ascaln recibi entusi%sticamente al =encedor de 1o(e < A9oto. Ale"andro (remi el =alor < 2idelidad de su aliado regal%ndole una >ebilla de oro (ara su manto de (;r(ura. Le nombr F(ariente del re<E < a+adi a su "urisdiccin la ciudad 2ilistea de Acarn8 entre 1amnia < ,e9er. $e esta manera calculaba Ale"andro que su 2rontera meridional estaba en buenas manos8 en el caso de que su suegro Tolomeo intentara un ataque8 que no se >i9o es(erar. Tolomeo, due@o de la costa 311(1085. 1 El rey de E*i#to (unt *randes ,uer.as$ como las arenas del mar$ y muchas na%es$ con el intento de a#oderarse #or en*a<o del reino de 'le(andro y a*re*arlo a su #ro#io reino. 2 Con #rete)tos de #a. se encamin a Siria$ abrindosele las #uertas de las ciudades y saliendo todos a recibirle$ #ues era orden del rey 'le(andro /ue le saliesen al encuentro$ como a sue*ro suyo. & 's /ue ?olomeo entraba en las ciudades$ #ona en ella *uarniciones. / 'l entrar en '.oto le ense<aron el tem#lo de 0a*n incendiado$ la ciudad y sus cercanas destruidas$ arro(ados en el cam#o los cad"%eres y al borde de los caminos los montones de los /ue haban cado en la batalla. * Cont"ronle lo /ue haba hecho Jonat"n$ con el ,in de hacrsele odioso$ #ero el rey callaba. 4 ;ino Jonat"n al encuentro del rey en Jo#e con *ran a#arato$ se saludaron y durmieron all. - Jonat"n le acom#a< lue*o hasta el ro llamado Eleutero$ y lue*o se %ol%i '22

a Jerusaln. ' El rey ?olomeo se adue< de todas las ciudades de la costa hasta Seleucia del mar$ meditando #er%ersos #lanes contra 'le(andro. Tolomeo >ab7a (rotegido a Ale"andro 6ala en su logrado intento de ocu(ar el trono de !iria. A )l entreg su >i"a Cleo(atra8 estableci)ndose entre ambos monarcas una corriente de sim(at7a < amistad. ?n esta co<untura en que Ale"andro =e7a amena9ado su trono (or el norte < sur8 se alegra de que su (adre (ol7tico se diri"a a Antioqu7a8 (or contribuir esta =isita a ele=ar su (restigio ante los (ueblos =ecinos. Bo sos(ec>aba Ale"andro que su suegro abrigara turbios designios. (or lo mismo8 dio orden de que le salieran al encuentro < le recibieran con gran boato. ?l taimado Tolomeo a(ro=ec> las 2acilidades que le daba su <erno (ara minar su (oder < a(oderarse de su reino. ?n cada ciudad que =isitaba de"aba una guarnicin. ?n A9oto escuc> sin (esta+ear el relato de los destro9os causados a la ciudad (or 1onat%n8 sin (ronunciarse en (ro o en contra. ?n secreto conceb7a Tolomeo el (ro<ecto de tener en 1onat%n a un =asallo incondicional. 5bedeciendo acaso a rdenes de Ale"andro8 < (ara gran"earse la con2ian9a de Tolomeo8 1onat%n acom(a+ al re< egi(cio >asta el r7o ?leutero8 al norte de Tr7(olis < a trescientos Kilmetros de 1o(e. ?l astuto 1onat%n (udo con"eturar que no todo era oro de le< en el (roceder de Tolomeo8 (or lo que se des(idi de )l en la 2rontera de !iria su(erior < regres a 1erusal)n. Aires de tem(estad se cern7an sobre el trono de Ale"andro < no quiso 1onat%n inmiscuirse en cuestiones de 2amilia. Tolomeo se declara 311(601:5. # En%i emba(adores a 0emetrio$ dicindole2 3;en$ ha*amos alian.a$ y te dar mi hi(a$ la /ue tiene 'le(andro$ y reinar"s sobre el reino de tus #adres. 13 !e #esa haberle dado mi hi(a$ #ues ha buscado asesinarme.: 11 l con calumnias #rocuraba hacerle odioso$ #or codicia de su reino. 12 'l ,in le /uit la hi(a y se la dio a 0emetrio$ rom#iendo con 'le(andro y haciendo mani,iestas sus enemistades. 1& Entr ?olomeo en 'ntio/ua y se ci< a su cabe.a dos coronas2 la de 'sia y la de E*i#to. Al llegar a !eleucia8 (uerto de Antioqu7a8 quitse Tolomeo el anti2a9. $esde all7 (;sose en comunicacin con $emetrio II (13:4- 8 que toda=7a no >ab7a llegado a Antioqu7a8 o2reci)ndole como es(osa su >i"a Cleo(atra Tea. ?sta8 que >asta entonces 2ue mu"er de Ale"andro 6ala8 >ab7ase 2ugado de Antioqu7a (ara salir al encuentro de su (adre en !eleucia. ,omo (reteCto (ara retirar su con2ian9a a Ale"andro alega Tolomeo el designio de )ste de asesinarle. Cuenta Ola=io 1ose2o que8 durante su marc>a triun2al (or las ciudades de la costa8 al llegar a Tolemaida 2ue ob"eto de un atentado (or (arte de Ammonio8 2a=orito de Ale"andro. Al negarse )ste a entregar al cul(able8 se encendi la ira de su suegro Tolomeo. :ientras Tolomeo se a(oderaba de Antioqu7a < (actaba con $emetrio II8 Ale"andro encontr%base en los montes de Cilicia ocu(ado en so2ocar un le=antamiento. Los dos ministros su<os8 Hiera-ce < $iodato8 no (udiendo >acer 2rente al e")rcito de Tolomeo8 le abrieron las (uertas de la ciudad < le 2ranquearon el trono de !iria. ,ustoso >ubiera Tolomeo ce+ido la corona de !iria. (ero8 ante el temor de 0oma8 contentse con aneCionar a ?gi(to8 Celesiria < Oenicia8 entregando a $emetrio los otros territorios del im(erio sirio.

'2&

Muerte de AleCandro 311(1;0165. 1/ =all"base #or a/uellos das el rey 'le(andro en Cilicia$ #or haberse rebelado los de a/uellos lu*ares$ 1* cuando oy /ue su sue*ro %ena contra l en son de *uerra. ?olomeo sac su e(rcito y le ,ue al encuentro con #oderosas ,uer.as y le #uso en huida. 14 =uy 'le(andro a la 'rabia en busca de re,u*io$ mientras /ue el rey ?olomeo /ued triun,ante. 1- El "rabe Gabdiel cort la cabe.a a 'le(andro y se la en%i a ?olomeo. 1' ?res das m"s tarde mora el rey ?olomeo$ y los suyos$ /ue estaban en las ,ortale.as$ #erecan a mano de los moradores de las mismas. 1# 1 as rein 0emetrio el a<o ciento sesenta y siete. Buestro autor no disimula las sim(at7as que siente (or Ale"andro8 (or el >ec>o de >aber nombrado a 1onat%n sumo sacerdote. Por lo mismo8 calla el >ec>o de que Ale"andro tu=o que abandonar Antioqu7a (reci(itadamente8 (erseguido (or las tro(as de su suegro8 buscando re2ugio en Arabia8 en una de las regiones colindantes con el desierto8 en las cercan7as de Ale(o8 la 6eqa o Palmira8 donde 2ue asesinado (or Qabdiel. Pero Tolomeo deb7a seguirle en el camino >acia la se(ultura. a consecuencia de una >erida recibida en la batalla del r7o 5no(oros8 al tercer d7a de >aber llegado la cabe9a de Ale"andro a Antioqu7a8 de"aba de eCistir. $emetrio II tom el sobrenombre de Bicanor (or >aber ganado la batalla de 5no(oros. $ntre)ista de &emetrio - *onat=n 311(470485. 23 -or a/uellos das reuni Jonat"n a los hombres de Judea$ #ara tomar la ciudadela de Jerusaln$ contra la cual construy muchas m"/uinas de *uerra. 21 -ero al*unos de los im#os$ enemi*os de su #ro#ia nacin$ se ,ueron al rey y le in,ormaron de cmo Jonat"n tena asediada la ,ortale.a. 22 >do lo cual$ se irrit$ y$ %iniendo a ?olemaida$ escribi a Jonat"n /ue le%antase el cerco de la ciudadela y %iniera a su encuentro a toda #risa$ #ara con,erir con l en ?olemaida. 2& Recibido el mensa(e$ Jonat"n orden continuar el asedio$ y se rode de al*unos ancianos de Israel y sacerdotes$ y resol%i a%enturarse al #eli*ro. 2/ ?omando consi*o #lata$ oro$ un %estido y otros muchos #resentes$ ,ue a %er al rey a ?olemaida$ hallando en l buena aco*ida$ 2* no obstante /ue al*unos im#os de su nacin le acusaban. 24 =i.o el rey se*5n lo /ue haban hecho sus antecesores$ honr"ndole en #resencia de todos sus enemi*os. 2&e con,irm en el sacerdocio y en cuantos honores tena de antes$ y le hi.o inscribir en el n5mero de sus #rimeros ami*os. 2' Jonat"n solicit del rey /ue hiciese libres de tributos la Judea y las tres to#ar/uas de Samara$ #rometindole$ en cambio$ trescientos talentos. 1onat%n estaba al margen de las luc>as (or el trono de !iria. Am(ar%ndose en las (romesas que le >i9o $emetrio I (13:&2 8 1onat%n cerc la ciudadela de 1erusal)n con %nimo de acabar con ella. $urante el asedio llegaron noticias de la muerte de su aliado Ale"andro < de la subida al trono de $emetrio II. Los "ud7os a(statas quisieron sacar (ro=ec>o de la situacin acusando a 1onat%n. $emetrio8 alarmado8 des(la9se a Tolemaida < llam a cuentas al "e2e "ud7o8 orden%ndole8 entre tanto8 le=antara el cerco de la ciudadela. 1onat%n8 rodeado de un gru(o de ancianos < sacerdotes8 marc> a Tolemaida. !u noble9a < los (resentes que >i9o al re< en se+al de =asalla"e cambiaron '2/

el cora9n del monarca. A ambos ser7a m%s (ro=ec>osa una (ol7tica de acercamiento que el 2ragor de las guerras. Carta de &emetrio 311(460:<5. 2# 'sinti el rey$ y de todas estas cosas escribi a Jonat"n una carta del tenor si*uiente2 &3 3El rey 0emetrio a Jonat"n$ su hermano$ y a la nacin de los (udos$ salud. &1 >s en%iamos$ #ara /ue de ello os in,ormis$ co#ia de la carta /ue hemos escrito a &"stenes$ nuestro #ariente$ acerca de %osotros2 &2 El rey 0emetrio a &"stenes$ su #adre$ salud. && =emos resuelto ,a%orecer a la nacin de los (udos$ nuestros ami*os$ /ue nos han sido ,ieles. &/ &es con,irmamos$ #ues$ la #osesin de los territorios de la Judea y de los tres distritos de ',erema$ &ida y Ramata$ /ue ,ueron des#rendidos de Samara e incor#orados a Judea. ?odos los sacri,icadores de Jerusaln /uedan e)entos del tributo /ue el rey reciba antes de ellos cada a<o$ de los ,rutos del cam#o y de los "rboles. &* I*ualmente los restantes tributos /ue nos #a*aban$ de los die.mos$ de las salinas y de las coronas$ /ue nos #ertenecen$ desde ahora &4 se los condonamos todos$ y ser"n anulados desde ahora #ara siem#re. &- 's$ #ues$ haced una co#ia de este decreto y entre*"dsela a Jonat"n #ara /ue se de#osite en el monte santo y en lu*ar %isible.: Para dar curso o2icial a los tratados de (a9 concertados entre $emetrio < 1onat%n escribi aqu)l una carta a L%stenes8 el general de Creta que le >ab7a a<udado en la conquista de !iria8 < que go9aba a>ora de su m%Cima con2ian9a l! ?s (osible que la carta 2uera entregada a 1onat%n durante su (ermanencia en Tolemaida < que la lle=ara consigo a 1erusal)n (ara darla a conocer al (ueblo. $emetrio se muestra generoso con los "ud7os. Pero8 com(arando esta carta con el decreto de $emetrio (13:2'-/* 8 se obser%a la omisin del cali,icati%o de ciudad sagrada /ue se otor*aba a Jerusaln y la de otros #ri%ile*ios. Ha< necesariamente una gran di2erencia entre las concesiones arrancadas en circunstancias cr7ticas < las que se otorgan (or un re< que domina la situacin < que regula sus liberalidades con2orme a la medida de su (ol7tica. Maniobras de Tritn 311(:80;75. &' ;iendo el rey 0emetrio /ue haba lle*ado a dominar el reino y nadie se le o#ona$ disol%i su e(rcito$ en%i"ndolo a sus casas$ e)ce#to las ,uer.as e)tran(eras /ue haba reclutado en las islas de las *entes. Esto le atra(o la enemi*a de cuantos haban #ertenecido al e(rcito de sus #adres. &# ?ri,n$ /ue haba sido antes de los #arciales de 'le(andro$ cuando %io /ue las tro#as murmuraban contra 0emetrio$ se diri*i al "rabe Emalcue$ /ue criaba a 'ntoco$ hi(o de 'le(andro$ ni<o toda%a$ /3 a#remi"ndole #ara /ue se lo entre*ase$ a ,in de sentarlo en el trono de su #adre. &e comunic cuanto haba hecho 0emetrio$ y el descontento de su e(rcito contra l$ y #ermaneci all bastantes das. ?l erario real estaba en crisis. Para remediar la situacin econmica disol=i $emetrio su e")rcito8 eCce(tuando las 2uer9as (ro=enientes de las islas de las gentes (,en 13:*-&2. !o2 2:11 . ?sta medida le indis(uso con los soldados que le >ab7an a(o<ado con tanto entusiasmo 2. A ello se "unt la conducta de L%stenes8 F>ombre sin religin < sin conciencia8 que oblig a su se+or a rea'2*

li9ar los actos m%s indignosE &. Tri2n8 nacido en Casiana8 distrito de A(amea8 general que 2ue de Ale"andro8 al darse cuenta del descontento que cund7a entre los soldados que >ab7an sido licenciados8 2ue a entre=istarse con el %rabe ?malcue8 a(remi%ndole (ara que le entregara a Ant7oco8 el >i"o de Ale"andro (11:*/ . $e la situacin tambaleante de !iria dise (er2ecta cuenta 1onat%n8 quien trat de sacar el me"or (artido de ella. "oldados Cud,os en Antio2u,a 311(;10>15. /1 Entre tanto$ en%i Jonat"n al rey una s5#lica #ara /ue retirase la *uarnicin de la ciudadela de Jerusaln y de las otras ,ortale.as$ #or/ue hosti*aban a Israel. /2 Res#ondi 0emetrio a Jonat"n$ dicindole2 3No slo esto te har a ti y a tu #ueblo$ sino /ue os colmar de honores cuando lle*ue la ocasin #ro#icia. /& -or el momento me haras un *ran ,a%or en%i"ndome al*unas tro#as au)iliares$ #or/ue mi e(rcito est" disuelto.: // 'ccedi Jonat"n$ mand"ndole a 'ntio/ua tres mil hombres esco*idos$ de cuya lle*ada se ale*r mucho el rey. /* 'motin"ronse contra l los de la ciudad$ en n5mero de ciento %einte mil$ #retendiendo matarle. /4 Se recluy l en su #alacio$ mientras los ciudadanos ocu#aban las calles de la ciudad y comen.aban el asalto. /&lam el rey en su au)ilio a los (udos$ /ue acudieron lue*o$ se distribuyeron #or la ciudad$ /' mataron a/uel da hasta cien mil hombres$ incendiaron la ciudad y la sa/uearon. 's libraron al rey. /# Cuando %ieron los de la ciudad /ue los (udos eran due<os de ella a su arbitrio$ #erdieron el "nimo$ y$ su#licantes$ clamaron al rey$ diciendo. *3 3-erdnanos y ha. /ue cesen ya los (udos de combatir contra nosotros y contra la ciudad.: *1 1 de#usieron las armas e hicieron la #a.. &os (udos ad/uirieron *rande *loria ante el rey y ante todo su reino y %ol%ieron a Jerusaln car*ados de botn. La ciudadela de 1erusal)n era una es(ina cla=ada en el cora9n del "uda7smo. 1onat%n8 es(eculando sobre el estado de descom(osicin del e")rcito sirio8 (ide a $emetrio que retire la guarnicin del Acra < de todas las 2ortale9as de la l7nea 6%quides (#:*3-*1 . Tres mil soldados "ud7os de eC(ortacin llegaron a Antioqu7a en un momento crucial. La suerte8 en un (rinci(io8 2ue ad=ersa a los "ud7os8 que combat7an en calidad de Ftro(as eCtran"erasE / al lado de las 2uer9as adictas al monarca. !oldados ind7genas < eCtran"eros lograron rom(er el cinturn de la masa que se atre(ellaba (ara asaltar el (alacio real. Los soldados (asaron a la o2ensi=a8 matando >asta cien mil >ombres8 ci2ra que acaso el mismo autor conce(tuaba como a(roCimada o como medio >i(erblico (ara eC(resar la idea de que >ubo una carnicer7a es(antosa. Los soldados "ud7os regresaron =ictoriosos a 1erusal)n8 cargados de bot7n < aureolados con la 2ama de >aber conseguido una rele=ante =ictoria. !n hombre inAormal 311(>40>:5. *2 Sentse 0emetrio en su trono$ y la tierra call ante l. *& No cum#li el rey lo /ue haba #rometido$ y se ena(en a Jonat"n$ #or/ue$ adem"s de no corres#onder a los bene,icios /ue le haba hecho$ le molestaba mucho. ?l =alor < arro"o de los soldados "ud7os sal=aron a $emetrio. La matan9a de Antioqu7a caus sensacin uni=ersal. Por un tiem(o Fla tierra call ante )l.E Pero la =ictoria no >ab7a >enc>ido sus '24

arcas eC>austas8 lo que le mo=i a eCigir de los "ud7os el (ago de todos los tributos < die9mos como >asta a>ora. Para obligar a 1onat%n mand algunos generales al 2rente de numeroso e")rcito (11:4&--/ . TriAon, a la carga 311(>;0>?5. */ 0es#us de estos sucesos %ol%i ?ri,n con el ni<o 'ntoco$ a /uien #roclam rey$ ci<ndole la corona. ** &ue*o se (untaron a l todas las tro#as /ue 0emetrio haba licenciado e hicieron a ste la *uerra$ obli*"ndole a huir derrotado. *4 ?ri,n se a#oder de los ele,antes y ocu# 'ntio/ua. Bo se >ab7a gran"eado $emetrio la sim(at7a del (ueblo. Tri2n lo sab7a8 < (or ello insisti < obtu=o del %rabe ?malcue (11:/3 la custodia del (eque+o Ant7oco @I $ionisios8 a quien (roclam re<8 ci+)ndole la corona. Los que >ab7an sido licenciados del e")rcito de $emetrio a(o<aron a Tri2n. Cre< $emetrio que se trataba de un =ulgar bandolero < sali a su encuentro con (ocas 2uer9as. Al (rimer ataque8 el re< tu=o que >uir (reci(itadamente8 re2ugi%ndose en !eleucia8 mientras Tri2n entroni9aba al "o=en monarca de seis a+os en el (alacio real de Antioqu7a. Ant,oco DI &ionisios - *onat=n 311(><0>65. *'ntoco el (o%en escribi a Jonat"n$ dicindole2 31o te con,irmo en el sumo sacerdocio y te constituyo sobre las cuatro ciudades$ y ser"s de los ami*os del rey.: *' 1 le en%i %a(illa de oro$ d"ndole el derecho de beber en %aso de oro$ de %estir #5r#ura y lle%ar la ,bula de oro. *# ' Simn$ su hermano$ le instituy *eneral$ desde la Escalera de ?iro hasta los con,ines de E*i#to. ?l "o=en re< escribe lacnicamente a 1onat%n8 dici)ndole que le con2irmaba en el cargo de sumo sacerdote < le constitu7a sobre las cuatro ciudades < le aseguraba la amistad real. Llama la atencin el n;mero cuatro8 cuando anteriormente se >a >ablado de tres8 que (asaron al dominio de 1onat%n (13:&3-&'. 11:2' . Probablemente la cuarta ciudad era Acarn (13:'# . Bo se ol=id de >onrar a !imn8 nombr%ndole general de la regin com(rendida entre el actual Jas en2Naqura, al norte8 >asta el llamado torrente de ?gi(to8 o &adi el2+ris, en el sur. *onat=n recluta nue)as tro9as 311(?70?45. 43 -arti Jonat"n y recorri las ciudades del lado de ac" del ro$ y se le incor#oraron todas las tro#as au)iliares de Siria. ;ino a 'scaln y le hicieron los de la ciudad un recibimiento muy honroso. 41 0e all #as a Aa.a$ /ue le cerr sus #uertas$ #ero l la asedi e incendi los arrabales$ sa/ue"ndolos. 42 Entonces los de Aa.a le #idieron la #a.$ /ue les ,ue otor*ada$ d"ndole en rehenes los hi(os de sus (e,es$ /ue en%i a Jerusan$ y atra%es la tierra hasta lle*ar a 0amasco. 1onat%n abra9a la causa del "o=en monarca < se des(la9a (or toda la (ro=incia de Abarna>ara (-:' en busca de soldados mercenarios8 (re2erentemente aquellos que >ab7an (ertenecido al e")rcito de $emetrio. '2-

$n guerra contra &emetrio 311(?:0<;5. 4& En esto tu%o noticias Jonat"n de /ue al*unos *enerales de 0emetrio haban lle*ado a Cades de Aalilea con *randes ,uer.as$ con el #ro#sito de a#artarle de toda inter%encin en el *obierno. 4/ 0e(ando a su hermano Simn en Jud"$ les sali al #aso. 4* Simn ,ue contra Betsur$ la combati muchos das$ tenindola cercada$ 44 hasta /ue #idieron la #a.$ /ue les otor*. &os arro( de all$ a#oder"ndose de la ciudad y #oniendo *uarnicin en ella. 4- Entre tanto$ acam# Jonat"n con su e(rcito (unto a las a*uas de Aenesaret$ y muy de madru*ada se #uso en marcha hacia la llanura de 'sor$ 4' donde encontr al e(rcito e)tran(ero$ /ue haba #uesto una emboscada en los montes. Se trab la batalla$ 4# y los emboscados salieron de la celada$ -3 y los de Jonat"n huyeron$ no /uedando a su lado sino !atatas$ hi(o de 'bsaln$ y Judas$ hi(o de Cal,i$ ca#itanes del e(rcito. -1 Jonat"n entonces ras* sus %estiduras$ se ech tierra sobre la cabe.a y or. -2 ;ol%i lue*o a la lucha contra los enemi*os$ los derrot y #uso en ,u*a. -& ;iendo esto los /ue de los suyos huan$ se %ol%ieron de nue%o a l$ y todos a una los #ersi*uieron hasta Cades$ hasta su cam#o$ donde hi.o alto. -/ Cayeron de los e)tran(eros a/uel da unos tres mil hombres. Jonat"n se %ol%i a Jerusan. ?n tierras de $amasco se enter 1onat%n de la in2iltracin de generales de $emetrio en Cades de Be2tal7 (1os 1#:&-. 23:- 8 en la Alta ,alilea. Acaso $emetrio en=i (or mar su tro(a escogida de legionarios cretenses. Posiblemente8 la (resencia de estas tro(as ten7a la misin de ad=ertir a 1onat%n cuan (eligroso era su (a(el de (ro(agandista del "o=en monarca Ant7oco @I. 1onat%n no se arredr (or este des(legamiento de 2uer9as < marc> contra el enemigo. ?ntre tanto8 el autor sagrado se+ala una accin es(or%dica de !imn contra la 2ortale9a de 6etsur8 que ca< en su (oder. 1onat%n ca< en la tram(a que le >ab7a tendido el enemigo al ocultar (arte de su e")rcito en uno de los =alles que descienden de la monta+a. 1onat%n no contaba con ellos. de a>7 que el (rimer c>oque 2u)le ad=erso. Con2ortado con la oracin8 =uel=e a (resentar batalla8 que gana. $mbaCada a oma 314(10;5. 1 ;iendo Jonat"n /ue las circunstancias le eran ,a%orables$ esco*i al*unos hombres y los en%i a Roma #ara concertar y reno%ar la alian.a de amistad con los romanos. 2 1 a los es#arta<os y a otros #ueblos en%i tambin cartas sobre lo mismo. & -artiendo #ara Roma y entrando en el senado$ di(eron2 3Jo-nat"n$ sumo sacerdote$ y la nacin de los (udos nos en%an #ara reno%ar con %osotros la anti*ua amistad y alian.a.: / 1 les ,ueron entre*adas cartas #ara las autoridades de cada lu*ar$ a ,in de /ue #udieran %ol%er en #a. a la tierra de Jud". ?n !iria suced7anse los re<es8 < de la mentalidad de cada uno de(end7a la (a9 o agitacin en Palestina. 1udas >ab7a solicitado en otra ocasin la amistad de los romanos (':1--** . 1onat%n intenta a>ora nue=amente llamar su atencin (ara que se acuerden de Palestina. A este 2in mand dos emba"adores8 Bumenio < Ant7(atro (=.14 8 a 0oma (ara concertar < reno=ar la amistad. !u )Cito no 2ue ma<or que el de los (rimeros mensa"eros. '2'

$mbaCada a $s9arta 314(>0185. * =e a/u la co#ia de las cartas /ue Jonat"n escribi a los es#artanos2 4 3Jonat"n$ sumo sacerdote$ y el senado de la nacin$ y los sacerdotes$ y todo el #ueblo de los (udos$ a los de Es#arta$ sus hermanos$ salud. - 1a antes recibi >nas$ sumo sacerdote$ de 'rio$ %uestro rey$ cartas en /ue deca /ue sois hermanos nuestros$ como lo certi,ica la ad(unta co#ia. ' >nas aco*i con *ran honor al mensa(ero$ y recibi letras en las /ue claramente se hablaba de alian.a y amistad. # Nosotros$ aun/ue nada necesitamos$ #ues tenemos nuestra con,ian.a en las Escrituras santas /ue #oseemos$ 13 hemos resuelto en%iaros /uien renue%e con %osotros la ,raternidad y amistad$ a ,in de no hacernos e)tra<os a %osotros$ #ues han transcurrido ya muchos a<os desde %uestra emba(ada$ 11 En todo tiem#o$ en las solemnidades y en los restantes das no hemos cesado de hacer memoria continua de %osotros en los sacri,icios /ue o,recemos y en nuestras oraciones$ #ues es (usto y ra.onable acordarse de los hermanos. 12 Nos ale*ramos de %uestra #ros#eridad. 1& Cuanto a nosotros$ han sido muchas las tribulaciones /ue nos han sobre%enido y muchas las *uerras /ue nos han hecho los reyes %ecinos. 1/ No /uisimos en ellas molestaros ni a los dem"s aliados y ami*os$ 1* #or/ue contamos con la ayuda /ue nos %iene del cielo$ y con ella nos hemos librado de nuestros enemi*os$ y stos ,ueron humillados. 14 =emos ele*ido a Numenio$ hi(o de 'ntoco$ y 'nt#atro$ hi(o de Jasn$ a /uienes en%iamos a los romanos #ara reno%ar la anti*ua amistad y alian.a$ 1- y les hemos dado el encar*o de acercarse a %osotros y saludaros y entre*aros nuestras letras$ #ara reno%ar la alian.a y ,raternidad. 1' Es#eramos /ue nos contestis ,a%orablemente. Binguna di2icultad o(usieron los romanos a un (osible contacto di(lom%tico entre 1udea < ?s(arta. Al des>acer 0oma la liga de Aca<a (1/4 a.C. con=irti a ,recia en (ro=incia romana8 d%ndole el nombre de Aca<a. ?l re< Ario >ab7a escrito antes cartas a 5n7as8 en las que dec7a que los "ud7os eran >ermanos de los es(artanos. Ario II muri8 a los oc>o a+os de edad8 en el a+o 2*- antes de Cristo. $e a>7 que la ma<or7a de los eCegetas su(onen que el autor de la carta 2ue Ario I (&3124* 8 < el destinatario8 el sumo (ont72ice 5n7as I8 >i"o de 1ad;a8 que e"erci su cargo en &2& antes de Cristo. !u contenido se re(roduce m%s adelante (=. 1#-2& . 1onat%n res(onde a>ora a una carta escrita >ac7a siglo < medio. Pero8 aunque los "ud7os no res(ondieran a la carta que les >ab7an mandado los es(artanos8 sin embargo8 nunca les ol=idaron en sus oraciones (6ar 1:11 . Celebra 1onat%n la (ros(eridad de ?s(arta. Bo (uede decirse lo mismo de los "ud7os8 que >an sido o(rimidos durante a+os (or los re<es =ecinos. Carta del re- Ario 314(1604:5. 1# &a carta en%iada #or %osotros era del tenor si*uiente2 23 3'rio$ rey de los es#artanos$ a >nas$ sumo sacerdote$ salud. 21 =emos hallado en documentos escritos /ue los es#artanos y los (udos son hermanos$ unos y otros del mismo lina(e de 'braham. 22 0esde /ue esto su#imos$ (u.*amos /ue hacis bien en darnos cuenta de %uestra #ros#eridad. 2& Nosotros$ a la %e.$ os corres#ondemos. ;uestros *anados$ %uestra hacienda$ es nuestra$ y la nuestra$ %uestra es. -or eso he dado orden de comunicaros esto.: '2#

Aac7a esta carta en los arc>i=os de la nacin o del tem(lo. !u(one la carta que entre ambos (ueblos >ubo en un tiem(o relaciones econmicas < comerciales. La amistad debe continuar8 idea que se eC(resa con 2rases t7(icamente orientales (1 0e 23:/. 22:/. 2 0e &:- . La cr7tica se >a ocu(ado eCtensamente del intercambio de cartas entre 1onat%n < los es(artanos. Hn resumen de la cuestin en Penna8 1/4-1/#. Abel8 2&1-2&&. Y!on aut)nticas estas cartasZ :omigliano8 entre otros8 lo niega 1. !us argumentos no resuel=en la cuestin. ?n cuanto al contenido de los mensa"es8 el autor sagrado no garanti9a la =erdad de las o(iniones que se eC(resan en los mismos. ?l >ec>o de >aber de"ado sin contestacin la carta del re< Ario en la que el monarca contaba su halla0%o, demuestra que los "ud7os acogieron la noticia con esce(ticismo o con iron7a. Por su (arte8 el autor sagrado de"a a los autores de la carta la res(onsabilidad sobre el car%cter legendario o >istrico del (arentesco que8 seg;n Ario8 eCist7a entre ambos (ueblos. &e nue)o en lucha con &emetrio 314(4;0:45. 2/ ?u%o Jonat"n noticia de /ue los ca#itanes de 0emetrio haban %uelto contra l con ,uer.as mayores /ue antes$ 2* y sali de Jerusaln a su encuentro$ a la re*in de =amat$ #or/ue no /uiso darles lu*ar a /ue in%adiesen la tierra. 24 &os e)#loradores en%iados a es#iar el e(rcito enemi*o %ol%ieron con la noticia de /ue tenan orden de caer sobre ellos a/uella noche. 2- 's /ue se #uso el sol$ orden Jonat"n a los suyos %elar y estar sobre las armas$ #rontos a entrar en batalla durante la noche$ y #uso centinelas alrededor del cam#o. 2'Cuando los contrarios se dieron cuenta de /ue Jonat"n y los suyos estaban #re#arados #ara la lucha$ temieron$ #erdieron el "nimo$ encendieron ,ue*o en su cam#amento y se retiraron. 2# no lo ad%irtieron Jonat"n y los suyos hasta la madru*ada$ en*a<ados con la %ista de los ,ue*os encendidos. &3 &os #ersi*ui Jonat"n$ #ero no les dio alcance$ #or/ue haba atra%esado el ro Eleutero. &1 Entonces se %ol%i contra los "rabes llamados .abadeos$ a los /ue derrot$ tom"ndoles des#o(os. &2 -onindose de nue%o en marcha$ %ino a 0amasco$ atra%esando todo el territorio. La noticia de los contactos di(lom%ticos de 1onat%n con los romanos < es(artanos (uede desa(arecer del teCto sagrado sin que el conteCto su2ra menoscabo. $e a>7 que el =.2/ se conecta con los >ec>os que se re2ieren al 2inal del c. 11. ?n la batalla de A9or logr 1onat%n (oner en 2uga a las tro(as de $emetrio. Pero no ce" )ste en su idea de >umillar a los "ud7os. Bo debe eCtra+ar que 1onat%n se a=enturase a detener al enemigo en la (lanicie entre 6aalbecK < Hamat8 a orillas del r7o 5rontes8 (or cuanto se le >ab7a con2iado la custodia de los territorios Fdel lado de ac% del r7oE (11:43 . Oracasados los (lanes de $emetrio de un asalto (or sor(resa8 sus o2iciales renunciaron al combate < se retiraron. Pero (od7a atacar 1onat%n la retaguardia. (or este temor idearon la estratagema de encender 2uegos (ara des(istarle. A la ma+ana siguiente com(rob 1onat%n que el enemigo >ab7a >uido. quiso salir en su (ersecucin. (ero8 en las seis o siete >oras de que dis(uso el e")rcito sirio (ara retirarse8 se ale" lo su2iciente (ara no (oder darle alcance8 >abi)ndose internado en los dominios de $emetrio II8 m%s all% del r7o ?leutero. ?s (osible que 1onat%n atacara a los %rabes 9abadeos (or ser aliados de los generales de $emetrio o (ara =engar la muerte de Ale"andro 6ala (or (arte de Qabdiel (11:1- . '&3

Obras de AortiAicacin 314(::0:85. && Simn$ entre tanto$ se haba #uesto en marcha$ lle*ando hasta 'scaln y a las #r)imas ,ortale.as6 se %ol%i lue*o hacia Jo#e y la tom$ &/ #or/ue haba odo /ue /ueran entre*ar la ,ortale.a a los #arciales de 0emetrio$ y #uso all *uarnicin #ara conser%arla en su #oder. &* ;uelto Jonat"n$ con%oc a los ancianos del #ueblo y tom con ellos la resolucin de edi,icar ,ortale.as en Judea$ &4 de le%antar los muros de Jerusaln$ de eri*ir un muro ,uerte entre la ciudadela y la ciudad$ a ,in de se#arar a/ulla de sta y aislarla$ #ara /ue los de all no #udiesen com#rar ni %ender en sta. &Reunidos los obreros #ara edi,icar la ciudad$ se %ino al suelo un tro.o de muralla /ue da al %alle del este$ y lo restauraron$ d"ndole el nombre de Ca,enata. &' Simn edi,ic tambin 'dida$ en la Se,ela$ y la ,orti,ic y #uso #uertas y cerro(os. Con2iaba 1onat%n en la (ericia < energ7a de !imn8 su >ermano8 >asta (ermitirle el lu"o de ale"arse (or muc>o tiem(o < a =anos Kilmetros de 1erusal)n. :ientras estaba en tierras de !iria8 tu=o que acudir !imn a las ciudades de Ascaln < 1o(e < a(lastar el com(lot tramado (ara entregarlas a los soldados de $emetrio. Hec>as las (aces8 >umillado el enemigo8 com(rendi 1onat%n la necesidad de le=antar 2ortale9as en 1udea. $e los (ro<ectos (as a la obra. :ientras en 1erusal)n se le=antaba el muro del sector oriental8 entre el 52el < el torrente Cedrn8 un tro9o del mismo se derrumb. A este lien9o de muro le (usieron el mote de Ca2enata8 del aramaico )a lata, de )e e2 lata, la doble8 (or >aberse le=antado dos =eces. ?sta (arece ser la inter(retacin m%s ob=ia de la (alabra misteriosa ,a enata! !imn lle= a cabo el mismo (lan de obras en la !e2ela8 en donde edi2ic la 2ortale9a de Adida8 entre Lida < 5no (?sd 2:&&. Be> -:&-. 11:&/ . Traicin de TriAn 314(:60;<5. &# ?rataba ?ri,n de a#oderarse del reino de 'sia y ce<irse la diadema$ /uitando de en medio al rey 'ntoco. /3 -ero$ temiendo /ue se le o#usiera Jonat"n y le hiciera la *uerra$ buscaba un medio de a#oderarse de l y darle muerte. Con este #ro#sito se #uso en camino de Bets"n. /1 Salile al encuentro Jonat"n con cuarenta mil hombres esco*idos #ara la lucha$ y lle* a Bets"n. /2 Cuando ?ri,n %io /ue Jonat"n %ena con tanta ,uer.a$ temi #oner manos en l$ /& le aco*i muy honrosamente$ le #resent a todos sus ami*os y le hi.o muchos obse/uios$ ordenando a su e(rcito /ue le obedeciese como a l mismo. // 0i(o lue*o a Jonat"n2 38-or /u molestar a todo el #ueblo$ no habiendo *uerra entre nosotros 9 /* !"ndalos a sus casas$ de(ando conti*o unos cuantos /ue te acom#a<en$ y %ente conmi*o a ?olemaida. ?e la entre*ar con las dem"s ,ortale.as y #ondr a tus rdenes el resto del e(rcito y los o,iciales del rey. =echo esto$ yo me %ol%er$ /ue slo #ara eso he %enido.: /4 0ile ,e Jonat"n e hi.o se*5n le deca$ licenciando su e(rcito$ /ue se %ol%i a la tierra de Jud". /- Slo se reser% tres mil hombres$ de los /ue de( dos mil en Aalilea$ lle%"ndose consi*o slo mil. ?l ambicioso Tri2n quiso a todo trance escalar el trono de !iria. La (ersonalidad rele=ante de 1onat%n le era un estorbo serio (ara reali9ar sus sue+os de grande9a. :aquin entonces la manera de quitarlo de en medio. $e !iria ba" a ,alilea < acam( en 6ets%n (*:*2 . A la noticia de la lle'&1

gada de Tri2n8 salile 1onat%n al encuentro lle=ando un numeroso e")rcito8 que redu"o a (eticin de Tri2n. 1onat%n ca< en la tram(a8 >alagado8 adem%s8 (or la (romesa de Tri2n de entregarle Tolemaida < otras (la9as 2uertes de ,alilea. Tolemaida, tumba de *onat=n 314(;80>:5. /' En cuanto Jonat"n entr en ?olemaida$ los tolemenses cerraron las #uertas$ le #rendieron a l$ y a los /ue le acom#a<aban los asesinaron. /# &ue*o ?ri,n en%i su e(rcito y su caballera a la Aalilea y a la *ran llanura #ara ani/uilar a todos los #arciales de Jonat"n. *3 Su#ieron /ue haba sido #reso y muerto Jonat"n y los /ue le acom#a<aban$ y unos a otros se animaron #ara salir a cam#a<a #ara combatir. *1 'l %er sus #erse*uidores cuan resueltos estaban a luchar #or su %ida$ se %ol%ieron. *2 Se ,ueron sin ser molestados a la tierra de Jud" y lloraron a Jonat"n y a los suyos$ temiendo mucho #or s. ?odo Israel hi.o *ran duelo. *& Entonces todas las naciones %ecinas se #ro#usieron ani/uilarlos$ dicindose2 31a no tienen caudillo /ue los #rote(a6 luchemos$ #ues$ contra ellos y borremos su memoria de entre los hombres.: Tolemaida era ambicionada (or los "ud7os a causa de su (osicin < como (uerto de mar. $emetrio se lo >ab7a (rometido antes (13:&# 8 (or lo que 1onat%n =e7a a>ora reali9ados los sue+os de sus connacionales. Penetr en la ciudad8 < las (uertas de la misma cerr%ronse a sus es(aldas. Tro(as a(ostadas estrat)gicamente ca<eron sobre el =aliente caudillo "ud7o < le (rendieron. !us soldados8 embotellados en un lugar donde no era (osible mo=erse8 2ueron asesinados. A la noticia de la desa(aricin de 1onat%n le=antaron cabe9a los enemigos8 que (ensaban acabar con Israel. Pero quedaba toda=7a un caudillo de la madera de los :acabeos: !imn.
1 @)ase FQeitsc>ri2t 2Rr alttestamentlic>e Tissensc>a2t8E /1 (1#&1 &*-/2. 2 Ant. lud! 1&:2'. 1 tito li=io8 'pit! *2. 2 "ustino8 &*:1.4. & Cicern8 Pro le%e a%raria 2.12:*#. / tito li=io8 'pist! *3. "ustino8 &*.2:2. 1 $lodoro8 &&:/. 2 1H!TIB58 &*:2:&. & $iodoro8 &&:/. "ustino8 &4:1. / $lodoro8 &&:/. 1 Prime linee di storia della tradi9ione maccabaica (0oma 1#&3 1/1-1*1.

;. "imn, Princi9e del 9ueblo *udio 3c.1:01?5. Simn aren*a a los Jadas CEF2E-^D. 1 >y Simn /ue haba reunido ?ri,n un #oderoso e(rcito #ara %enir contra la tierra de Jud" y a#lastarla$ 2 y$ %iendo al #ueblo lleno de es#anto y de temor$ subi a Jerusaln y reuni al #ueblo. & &os alent$ diciendo2 31a sabis lo /ue yo$ mis hermanos y la casa de mi #adre hemos hecho #or las leyes y el santuario$ las *uerras y las an*ustias /ue hemos so#ortado. / -or esta causa$ /ue es la de Israel$ dieron la %ida todos mis hermanos$ /uedando yo solo. * No /uiera el cielo /ue en esta hora de '&2

tribulacin rehuya el #eli*ro #or amor de la %ida$ /ue no %al*o yo m"s /ue mis hermanos$ 4 antes tomar la de,ensa de la nacin y del santuario$ de nuestras mu(eres e hi(os$ ahora /ue$ lle%adas del odio$ se han (untado todas las naciones #ara a#lastarnos.: - Se enardeci el #ueblo al or estas #alabras$ ' y a *randes %oces res#ondi$ diciendo2 3S nuestro caudillo en lu*ar de Judas y de Jonat"n tu hermano. # Combate nuestras batallas6 cuanto nos di*as lo haremos.: !imn era un guerrero. :ientras 1udas luc>aba en ,aulan8 !imn conduc7a las tro(as de ,alilea a 1erusal)n (*:23-2& . en :%daba =engaba la muerte de su >ermano 1uan (#:4--4- . a<ud a su >ermano 1onat%n en A9oto (13:-/-'& . eC(ugn la 2ortale9a de 6etsur (11:4*-44 8 etc. !imn sali de Adida (12:&' < marc> a 1erusal)n (ara le=antar la moral del (ueblo. Arenga a la multitud8 em(e9ando (or >acer resaltar la entrega total de su 2amilia a la causa del (ueblo "ud7o. Oaltando ellos8 muertos unos < encarcelados otros8 se resigna a seguir la tradicin 2amiliar. La muc>edumbre (rorrum(e en gritos de a(robacin8 declar%ndolo caudillo (e%oKmenos su<o en lugar de 1onat%n. $e la dignidad de sumo (ont72ice no se dice una (alabra. Primeros encuentros 31:(1701:5. 13 Juntando todos los hombres de *uerra$ se dio #risa a concluir los muros de Jerusaln$ /ue /ued ,orti,icada toda en derredor$ 11 En%i a Jonat"s$ hi(o de 'bsaln$ con bastante ,uer.a a Jo#e$ /ue ech de all a los /ue la *uarnecan$ /ued"ndose en ella. 12 ?ri,n sali de ?olemaida con un #oderoso e(rcito #ara in%adir la Judea$ lle%ando consi*o a Jonat"n #reso. 1& Simn acam# en 'dida$ ,rente a la llanura. Las amena9as de Tri2n >ici)ronse e2ecti=as. 1o(e8 "unto al mar8 era una (la9a 2uerte estrat)gica contra la amena9a de Tri2n desde Tolemaida. All% 2ue un tal 1onat%s8 >i"o de Absaln. !e cree que era >ermano de :atat7as8 >i"o de Absaln8 de que se >abla en 11:-3. 1o(e no sent7a ninguna sim(at7a (or los :acabeos (2 :ac 12:&-- . 1onat%n >ab7ase a(oderado de la ciudad8 estableciendo all7 la guarnicin "ud7a (12:1& < algunos comerciantes. $esde este momento8 1o(e (erteneci a Israel >asta los d7as de Pom(e<o (4& a.C. . ?sta >a9a+a se recuerda en el elogio de !imn (1/:* < en el elenco de sus glorias. $nga@o de TriAn 31:(1;0165. 1/ 'l conocer ?ri,n /ue haban nombrado a Simn caudillo en lu*ar de su hermano Jonat"n y /ue estaba #ronto a trabar batalla$ le en%i mensa(eros$ 1* diciendo2 3=emos detenido a tu hermano a causa de la deuda /ue tena en el tesoro real #or los car*os /ue desem#e<aba. 14 En%a$ #ues$ cien talentos de #lata y a dos de sus hi(os como rehenes$ #or /ue al ser libertado no se rebele contra nosotros$ y le de(aremos libre.: 1- 'un/ue entenda Simn /ue hablaban con en*a<o$ en%i el dinero y los dos ni<os$ #or no concitar contra s la enemi*a del #ueblo$ /ue #odra decir2 1' 3No ha en%iado el dinero y los ni<os$ y #or eso #ereci Jonat"n.: 1# 's$ #ues$ en%i los ni<os y los cien talentos6 #ero ?ri,n$ ,altando a su #alabra$ no #uso en libertad a Jonat"n. ?s re(elente la 2igura de este general sirio8 dominado (or la ambicin < escla=o de la mentira < del enga+o. Todos los medios le (arecen l7citos con tal de conseguir sus tenebrosos 2ines. Con su '&&

e")rcito descend7a (or la costa mediterr%nea. Pero tu=o noticia de que los "ud7os le es(eraban8 bien (ertrec>ados8 con !imn como caudillo. Oue entonces cuando recurri a la burda estratagema de (edirle en=iara trescientos talentos < dos de sus >i"os8 con la (romesa de libertar a su >ermano. !imn8 (or temor a lo que dir%n8 accedi8 (ero 1onat%n no 2ue (uesto en libertad. Muerte de *onat=n 31:(4704;5. 23 ?ri,n em#rendi lue*o la marcha #ara in%adir la tierra y de%astarla. -ara ello$ rodeando$ %ino a 'dora6 #ero Simn$ con su e(rcito$ le sala al encuentro donde/uiera /ue l iba. 21 &os de la ciudadela en%iaron mensa(eros a ?ri,n$ ro*"ndole /ue se diera #risa a %enir en su socorro #or el desierto y les tra(ese %%eres. 22 -re#ar ?ri,n toda su caballera #ara lle*ar a/uella noche$ #ero no #udo a causa de la mucha nie%e /ue haba cado. &le* a Aalaad$ 2& y en Bascama dio muerte a Jonat"n$ /ue ,ue se#ultado all. 2/ 0es#us ?ri,n dio la %uelta y se %ol%i a su tierra. Tri2n >ab7a ganado una batalla di(lom%tica e intent coronarla con otra b)lica. Al 2rente de sus tro(as bordeaba la costa del :editerr%neo con el intento de torcer a la i9quierda < en2ilar alguno de los caminos que (or los &adis conducen a 1erusal)n. Pero la (resencia de !imn en Adida le in2undi temor8 tratando entonces de alcan9ar la ca(ital >aciendo un gran rodeo (or tierras de Idumea8 llegando >asta Adora8 la actual $ura8 situada a oc>o Kilmetros al sudoeste de Hebrn. $e sus mo=imientos tu=o noticia !imn8 que le acec>aba sin cesar8 en busca de un momento (ro(icio (ara atacarle. $e la ciudadela de 1erusal)n (udieron e=adirse algunos8 que 2ueron a contar a Tri2n la urgente necesidad que ten7an de =7=eres. Como medio de burlar la =igilancia8 < con el 2in de >acer 2rente a las borrascas del in=ierno8 le aconse"aron que subiera a 1erusal)n (or el camino del desierto8 (asando (or Tecoa < 6el)n. Hna ne=ada abundante borr toda >uella del camino e im(osibilit la a<uda de urgencia a los de la ciudadela. Bo son 2recuentes en 1erusal)n estas tem(estades de nie=e8 (or lo que cogilos a todos de im(ro=iso. Temiendo quedar bloqueados en tierra eCtra+a8 Tri2n encamin sus tro(as a la orilla occidental del mar :uerto8 >acia las riberas del 1ord%n8 continuando su marc>a >acia ,alaad (*:2*** . 6ascama8 que se encontraba en la regin se(tentrional de Trans1ordania8 al noroeste del lago de ,enesaret8 2ue el lugar donde Tri2n8 cansado de arrastrar a 1onat%n en calidad de (risionero8 le dio muerte. Aunque no lo dice el teCto8 es (robable que sus dos >i"os siguieran el mismo destino. Mausoleo Aamiliar 31:(4>0:75. 2* !and Simn #or los restos de su hermano Jonat"n$ y les dio se#ultura en !odn$ la ciudad de sus #adres. 24 ?odo Israel hi.o #or l *ran duelo y le llor muchos das. 2Edi,ic Simn sobre los se#ulcros de sus #adres y hermanos un monumento de #iedras labradas #or una y otra cara$ alto y %isible desde muy le(os. 2' Encima le%ant siete #ir"mides$ unas en,rente de otras$ dedicadas a su #adre$ a su madre y a sus cuatro hermanos. 2# &as asent sobre sus basas y las rode de *randes columnas$ y #uso en ellas #ano#lias #ara eterna memoria6 y (unto a las #ano#lias$ na%es escul#idas$ /ue #udieran ser %istas de todos los /ue na%e*aban #or el mar. &3 Ese se#ulcro /ue eri*i en !odn #erdura hasta el da de hoy. '&/

!imn 2ue en busca de los des(o"os de su >ermano8 que enterr en :od7n. Hubo el consabido duelo nacional. Pens entonces le=antar !imn un mausoleo (ara >onrar la memoria de la 2amilia8 ins(ir%ndose en la arquitectura griega. !obre una mole de (iedras labradas se colocaron siete (ir%mides8 dedicadas a su (adre8 a su madre8 a sus cuatro >ermanos8 < reser=%ndose una (ara s7. Para que el monumento (udiera ser =isto del mar8 ten7a que estar em(la9ado sobre una colina8 qui9% en $chei) el2(arba&i, en las a2ueras de :od7n. !obre los restos de este mausoleo se le=ant m%s tarde un edi2icio bi9antino. TriAn en el trono 31:(:10:45. &1 ?ri,n$ /ue #roceda dolosamente con el (o%en 'ntoco$ acab #or darle muerte$ &2 se declar rey en su lu*ar y ci< la diadema del 'sia$ trayendo con esto una *ran calamidad sobre la tierra. $es(u)s de >aberse a(oderado ale=osamente de 1onat%n se ensa+a Tri2n contra el "o=en Ant7oco @I $ionisios. !ube al trono de Antioqu7a con el t7tulo de autocrator, (ara signi2icar que escalaba aquel (uesto (or sus m)ritos < no (or derec>o de sucesin. Arrog%base tambi)n el t7tulo de rey de +sia, cuando en realidad era mu< insigni2icante la (arte del reino que ten7a ba"o su mando. Los >istoriadores (aganos 2 >ablan del regicidio de Tri2n8 aunque discre(an en los detalles de cmo se lle= a e2ecto. AlianBa de "imn con &emetrio 31:(::0;75. && Simn edi,ic las ,ortale.as de Judea$ las rode de altas torres y muros ,uertes$ les #uso #uertas y cerro(os y las #ro%ey de %ituallas. &/ En%i al*unos hombres esco*idos al rey 0emetrio$ #idiendo /ue concediera al #as la remisin de los tributos$ #or cuanto los actos de ?ri,n haban sido actos de sa/ueo. &* Contest el rey 0emetrio a estas #eticiones en%i"ndo-les letras del tenor si*uiente2 &4 3El rey 0emetrio a Simn$ sumo sacerdote y ami*o de los reyes$ y a los ancianos y a la nacin (uda$ salud. &=emos recibido la corona de oro y la #alma /ue nos habis en%iado$ y estamos dis#uestos a hacer con %osotros una #a. de,initi%a y a escribir a los intendentes reales /ue os condonen las deudas. &' ?odo cuanto hemos #actado con %osotros sea ,irme$ y las ,ortale.as /ue habis edi,icado sean %uestras. &# >s #erdonamos tambin las ,altas y las o,ensas cometidas hasta este da$ y la corona /ue debis$ y si al*5n tributo se cobraba en Jerusaln$ ya no se cobre. /3 Si al*unos de %osotros est"is dis#uestos a alistaros en nuestro e(rcito$ #odris hacerlo$ y /ue reine entre nosotros la #a..: !imn com(rendi la 2arsa de los soberanos sel)ucidas. (rescindi de ellos8 entreg%ndose a la consolidacin de todas las 2ortale9as de 1udea. La traicin del (artido de Ale"andro (13:/4-/cal >ondamente en su %nimo. ?scribi a $emetrio mani2est%ndole que la conducta de ra(i+a de Tri2n le >ab7a desilusionado < que8 (or consiguiente8 estaba dis(uesto a (asarse a su bando en caso de que eCimiera al (a7s8 eC>austo (or las guerras8 de los tributos. La (ro(uesta de !imn 2ue recibida como agua en ma<o. Con un aliado en Palestina8 la (resin de Tri2n disminuir7a < le acercar7a a Antioqu7a. Concede $emetrio en su carta el t7tulo de sumo sacerdote a !imn8 al que llama amigo de re<es. Le dice que >a recibido la corona de oro (13:11.&* < la (alma (2 :ac 1/:/ . '&*

Autonom,a de Israel 31:(;10;85. /1 El a<o ciento setenta /ued Israel libre del yu*o de los *entiles$ /2 y comen.aron a encabe.arse as los documentos y contratos2 3El a<o #rimero de Simn$ *ran #ont,ice$ *eneral y caudillo de los (udos.: /& En los das a/uellos acam# Simn contra Aa.er$ y la cerc con sus ,uer.as$ construy m"/uinas de asedio y las a#ro)im a la ciudad$ acometiendo una de las torres y a#oder"ndose de ella. // In%adieron la ciudad los /ue estaban en la m"/uina$ #roducindose en a/ulla *ran conmocin. /* &os de la ciudad subieron a las murallas con sus mu(eres e hi(os$ ras*adas las %estiduras$ y a *randes %oces clamaban #idiendo a Simn la #a.$ /4 y le decan2 3No obres con nosotros se*5n merecen nuestras maldades$ sino se*5n tu misericordia.: /- Simn se de( a#lacar y sus#endi las hostilidades contra ellos$ #ero e)#uls a los de la ciudad$ #uri,ic las casas en /ue haba dolos$ y as hi.o su entrada en ella en medio de c"nticos y bendiciones. /' 0es#us de lim#iarla de toda im#ure.a$ instal en ella *ente obser%ante de la &ey$ la ,orti,ic$ y construy all #ara l una morada. ?n las monedas que acu+ se da !imn el nombre de e%oumenos! !e (osesiona de manera o2icial los dos cargos de sumo sacerdote < etnarca8 que ostenta simult%neamente. ?n el cora9n de Palestina quedaban toda=7a dos es(inas que urg7a arrancar a(ro=ec>ando las buenas dis(osiciones de $emetrio: la ciudad de ,a9er < la ciudadela de 1erusal)n. Contra la (rimera marc> !imn con el (ro(sito 2irme de conquistarla. $ecisi=a 2ue la accin de la gran torre m=il8 de madera8 llamada en griego elepoli, in=entada (or $emetrio Poliorcetes (&&42'& a.C. 8 re=estida de recios < (untiagudos cla=os de >ierro. Constaba de di=ersos (lanos. los soldados del (lano su(erior saltaron sobre los muros < (enetraron ines(eradamente en la ciudad. Inmediatamente em(e9 !imn a 2orti2icar la ciudad8 constru<endo all7 una morada (ara )l. ?n las eCca=aciones (racticadas en el lugar (or :acalister & se >an encontrado restos de construcciones macabaicas < un testimonio del odio que un (risionero sent7a (or el :acabeo8 < que de" grabado sobre una (iedra (Abel . La ciudadela desa9arece 31:(;60>;5. /# &os de la ciudadela de Jerusaln no #odan salir de ella ni entrar en la re*in #ara com#rar o %ender$ y #asaban mucha escase.$ #ereciendo de hambre muchos de ellos. *3 Clamaron a Simn en demanda de #a.$ y l se la otor*$ ech"ndolos de all y lim#iando la ciudadela de im#ure.as. *1 El da %eintitrs del mes se*undo del a<o ciento setenta y uno entr en ella con c"nticos$ #almas y acom#a<amiento de ctaras$ cmbalos y ar#as$ con himnos y c"nticos$ #or/ue haba sido a#lastado un *ran enemi*o de Israel. *2 Estableci /ue cada a<o se solemni.ara este da con re*oci(o. *& Korti,ic el monte del tem#lo$ /ue est" #r)imo a la ciudadela$ y habit all l con los suyos. */ ;iendo /ue Juan$ su hi(o$ era hombre animoso$ le hi.o (e,e de todas las tro#as$ con residencia en Aa.er. A los sirios del Acra lleg tambi)n su >ora. Tri2n no (udo a<udarles. su situacin >ac7ase cada d7a m%s (recaria. :uc>os (erecieron de >ambre. 0educidos a o(tar (or el dilema (erecer o (actar8 siguieron el e"em(lo de los de ,a9er8 acudiendo a !imn en demanda de (a98 que se les con'&4

cedi. ?l tem(lo 2ue tambi)n ob"eto de sus des=elos. 2orti2ic sus muros < estableci la residencia en la 6ar7s8 a la que suceder% la torre Antonia en tiem(os de Heredes. &emetrio en una c=rcel 9ersa 31;(10:5. 1 El a<o ciento setenta y dos reuni el rey 0emetrio sus tro#as y se #uso en marcha hacia la !edia$ en busca de recursos #ara hacer la *uerra a ?ri,n. 2 Sabido #or 'rsaces$ rey de -ersia y de !edia$ /ue 0emetrio haba in%adido su territorio$ mand a su encuentro a uno de sus *enerales con el encar*o de co*erle %i%o. & -arti ste y derrot a 0emetrio$ hacindole #risionero y lle%"ndole a 'rsaces$ /ue le encarcel. ?l autor sagrado menciona solamente uno de los moti=os que tu=o $emetrio (ara ir a tierras de 5riente. La ra9n (rinci(al estaba en que los (artos amena9aban seriamente la integridad del im(erio en el l7mite oriental. :itr7dates I (1-1-1&' a.C. 8 2undador del reino de los (artos8 >ab7a entrado triun2almente en !eleucia8 "unto al Tigris8 ca(ital de la (ro=incia de 6abilonia8 en los (rimeros d7as de "ulio de 1/1 antes de Cristo. Ante la crueldad de los (artos8 griegos8 macedonios e ind7genas8 (idieron a<uda a $emetrio. Corri )ste a su demanda8 <8 con la a<uda de (ersas8 elamitas < de gente de 6abilonia8 cre< >aberlos sometido. Al a+o siguiente quiso $emetrio (enetrar en la meseta (ersa8 donde gan muc>os combates. (ero ca< (risionero con ocasin de negociar la (a9 con :itr7dates 1. Oue des(u)s internado en Hircania. :itr7dates le rode de atenciones8 (rometi)ndole restablecerle en el trono8 < le asign como es(osa a su >i"a 0adoguna. Arsaces era un nombre com;n a los re<es (artos < signi2ica rey 2. Oda a "imn 31;(;01>5. / 1 dis,rut de #a. la tierra de Jud" toda la %ida de Simn$ /ue #rocur la #ros#eridad de su #ueblo6 a todos ,ue *rato su *obierno$ y *o. de ,ama todos los das de su %ida$ * 1 a<adi a esta *loria la toma de Jo#e #ara #uerto$ teniendo as entrada a las islas del mar. 4 E)tendi los trminos de su nacin y mantu%o el dominio de su tierra. - Redimi muchos cauti%os$ se adue< de Aa.er y Betsur y de la ciudadela. 7uit de ella las im#ure.as y no hubo /uien le resistiera. ' Culti%aban en #a. la tierra$ y la tierra daba sus cosechas$ y los "rboles del cam#o sus ,rutos. # &os ancianos se sentaban en las #la.as$ todos hablaban de las #ros#eridades de la tierra$ y los (%enes %estan como tra(e de honor el tra(e de *uerra. 13 'basteci las ciudades y las #uso en estado de de,ensa. &le* la ,ama de su nombre hasta los e)tremos con,ines de la tierra. 11 =i.o reinar la #a. en toda la tierra$ y *o. Israel de *ran bienestar. 12 Cada uno se sentaba ba(o su #arra y su hi*uera$ y nada haba /ue les causara temor. 1& 0esa#areci de la tierra el /ue les haca la *uerra$ y en sus das ,ueron %encidos reyes. 1/ 0io se*uridad a los humildes de su #ueblo$ tu%o celo #or la &ey y desterr a todos los im#os y mal%ados. 1* Restaur la *loria del santuario y aument los %asos sa*rados. Aunque su autor recurra a =eces a >i()rboles8 sin embargo8 todo el mundo reconoc7a que los tiem(os actuales8 en com(aracin de otros anteriores8 marcaban una era de (a9 < de (ros(eridad. !imn dio a Israel un (uerto de mar con la aneCin de2initi=a de 1o(e (1&:11 . eCtendi las 2ronteras del reino (12:&' . se adue+ de ,a9er (1&:/&-/- 8 de 6etsur (11:4*-44 < del Acra (1&:/#'&-

*1 . La seguridad en las 2ronteras 2a=oreci el desarrollo de la agricultura (2 :ac 12:1 8 culti=ando la tierra que manaba lec>e < miel (Le= 24:/. $eut ':'. 1 !am ':1/ . Los ancianos tomaban el sol o el 2resco8 seg;n las estaciones8 en las (la9as (;blicas (Qac ':/ 8 comentando 2a=orablemente los acontecimientos. eno)acin de la alianBa con oma - $s9arta. 31;(1?04;5 14 =aba lle*ado a Roma y Es#arta la noticia de la muerte de Jonat"n$ de la /ue se dolieron mucho. 1- -ero al saber /ue Simn$ su hermano$ le haba sucedido en el sumo sacerdocio y /ue mandaba en la tierra y en sus ciudades$ 1' le escribieron la reno%acin de la amistad y la alian.a antes hecha con Judas y Jonat"n$ sus hermanos$ en #lacas de bronce$ 1# /ue ,ueron ledas en Jerusaln en la asamblea del #ueblo. =e a/u la co#ia de las letras en%iadas #or los es#artanos2 23 3&os #rnci#es y la ciudad de Es#arta$ a Simn$ sumo sacerdote$ y a los ancianos$ y a los sacerdotes$ y a todo el #ueblo de los (udos$ sus hermanos$ salud. 21 &os mensa(eros /ue habis mandado a nuestro #ueblo nos han dado noticias de %uestra *loria y honor$ y de ello nos ale*ramos sobremanera. 22 =emos re*istrado en las deliberaciones del #ueblo lo si*uiente2 Numenio$ hi(o de 'ntoco$ y 'nt#atro$ hi(o de Jasn$ le*ados de los (udos$ han lle*ado a nosotros #ara reno%ar la anti*ua amistad. 2& El #ueblo resol%i recibir honrosamente a los mensa(eros y de#ositar una co#ia de su discurso entre los documentos #5blicos #ara /ue el #ueblo es#artano *uarde memoria de ello. 1 hemos en%iado una co#ia de esto a Simn$ sumo sacerdote.: 2/ 0es#us de estos sucesos en%i Simn a Numenio a Roma$ #ara reno%ar la alian.a con los romanos$ mandando #or l$ como #resente$ un escudo de oro de mil minas de #eso. ?l autor sagrado8 gran entusiasta de su >)roe8 em(lea una 2rase =aga < estereoti(ada (ara se+alar el (esar que romanos < es(artanos sintieron (or la muerte de 1onat%n. Bo siendo las relaciones con estos (ueblos de estrec>a amistad8 no dieron ellos demasiada im(ortancia a la noticia triste que lleg de Palestina. Por el =.i< se des(rende que 2ueron los romanos los que se adelantaron a reno=ar una alian9a que >asta entonces >ab7a re(ercutido mu< (oco en la =ida (r%ctica de Palestina. !n elogio grabado en bronce 31;(4>0;>5. 2* Cuando el #ueblo oy tales cosas$ se di(eron2 387u *racias #odemos dar a Simn y a sus hi(os9 24 -or/ue %alerosamente han combatido contra los enemi*os de Israel$ tanto l como sus hermanos y toda su ,amilia$ y han a,ian.ado nuestra libertad.: 1 *rabaron en #laca de bronce$ /ue col*aron de columnas en el monte de Sin$ 2-la si*uiente escritura2 3El da dieciocho del mes de Elul del a<o ciento setenta y dos$ el a<o tercero del sumo sacerdote Simn$ en 'saramel$ 2' en la asamblea *eneral de los sacerdotes y del #ueblo$ de los #rnci#es y ancianos de la nacin$ se hi.o saber esto2 En las muchas *uerras /ue ha habido en nuestras tierras$ 2# Simn$ hi(o de !atatas$ de los hi(os de Joarib$ as como sus hermanos$ se e)#usieron al #eli*ro e hicieron ,rente a los ad%ersarios de su nacin #or la conser%acin del santuario y de la &ey$ y *anaron *rande *loria #ara su #ueblo. &3 Jonat"n los con*re* y ,ue sacerdote hasta /ue se reuni con sus #adres. &i Resol%ieron entonces los enemi*os in%adir la tierra$ '&'

de%astarla y hacerse due<os del santuario6 &2 #ero se le%ant Simn y sali a la de,ensa de su #ueblo$ y con *randes e)#ensas suyas arm a los %alientes de su nacin y les #a* la soldada. && Korti,ic las ciudades de Judea y a Betsur en sus con,ines$ donde antes dominaban las armas de los enemi*os. -uso all *uarnicin (uda$ &/ ,orti,ic a Jo#e$ (unto al mar$ y a Aa.er$ en los con,ines de '.oto$ en la /ue antes habitaban los enemi*os$ e instal en ellas (udos y los #ro%ey de cuanto era necesario #ara su de,ensa. &* ;iendo el #ueblo la conducta de Simn y la *loria /ue se #ro#ona dar a su nacin$ le hicieron su caudillo y sumo sacerdote$ en #remio de haber reali.ado todas estas #roe.as y de la (usticia y ,idelidad /ue ha *uardado a su #ueblo$ #rocurando #or todos los medios el en*randecimiento de ste. &4 En sus das todo #ros#er$ y los *entiles ,ueron e)terminados de la tierra$ y en la misma Jerusaln los /ue ocu#aban la ciudad de 0a%id$ /ue haban con%ertido en ciudadela$ de donde hacan salidas$ #ro,anando los alrededores del santuario$ con *ran #er(uicio de su santidad. &- Instal all (udos$ la ,orti,ic #ara se*uridad de la tierra y de la ciudad$ y dio mayor altura a las murallas de Jerusaln. &J -or todo esto$ el rey 0emetrio le con,iri el sumo sacerdocio$ &# y le inscribi en el n5mero de sus ami*os y le otor* *randes honores$ /3 #ues su#o /ue los (udos eran tenidos #or los romanos como ami*os$ aliados y hermanos$ y haban sido aco*idos con honor los le*ados de Simn. /1 &os (udos y sacerdotes resol%ieron instituir a Simn #or #rnci#e y sumo sacerdote #or siem#re$ mientras no a#are.ca un #ro,eta di*no de ,e$ /2 y #or su caudillo /ue de,ienda el santuario$ instituya ins#ectores de obras$ *obernadores de la tierra$ ca#itanes de las tro#as y alcaides de las ,ortale.as6 /& /ue cuide de las cosas sa*radas6 /ue sea de todos obedecido6 /ue se inscriban en su nombre todos los documentos #5blicos en la tierra6 %ista de #5r#ura y lle%e la ,bula de oro. // ' nadie ser" lcito$ ya del #ueblo$ ya de los sacerdotes$ tras#asar nin*una de estas dis#osiciones ni contra%enir a lo /ue #or l ,uere ordenado$ o con%ocar en la tierra asamblea sin su consentimiento$ ni %estir la #5r#ura ni lle%ar la ,bula de oro. /* El /ue tras#asare estas dis#osiciones o %iolare al*una de ellas$ incurrir" en casti*o.: ?n la (laca se >ace memoria de :atat7as8 >i"o de 1oarib (2:1 . se mencionan las gestas de 1onat%n (#:-&. 13:21. 11:2- 8 desa(arecido >ac7a mu< (oco8 que a su calidad de "e2e (#:2'-&1 "unt la dignidad de sumo (ont72ice (13:23 . Las gestas de 1udas no se mencionan eC(resamente. La 2igura m%Cima del documento es !imn. Oorti2ic )ste las ciudades de 1udea (1&:&&. 1/:*-- . gano Para la nacin las ciudades de 1o(e < A9oto. $emetrio le con2iri la dignidad de sumo sacerdote8 que el (ueblo con2irm (ara )l < su descendencia8 condicionada8 sin embargo8 a la a(aricin de un (ro2eta que emita sobre el (articular el =eredicto de2initi=o. !imn rubricar% todos los documentos con su nombre (1&:/2 . ?l monarca sel)ucida >ab7ale concedido el uso del =estido de (;r(ura con >ebilla de oro (ara su"etarlo. Toda esta (er7co(a est% concebida (or una mentalidad enteramente adicta a la causa de !imn < em(e+ada en (robar la legitimidad de los t7tulos religiosos8 ci=iles < militares que ostenta. Toma de 9osesin 31;(;?0;85. /4 ?odo el #ueblo a#rob con,erir a Simn estos #oderes y honores$ y con%ino en /ue l obrase con,orme a ellos. /- 'ce#to Simn$ a*radecido$ el sumo sacerdocio y ser '&#

caudillo y (e,e de los (udos y de los sacerdotes$ e(erciendo el mando su#remo. /' !andaron /ue esto se escribiera en l"minas de bronce y se #usiese en el atrio del tem#lo en lu*ar %isible$ y /ue una co#ia de lo mismo se de#ositase en el tesoro del tem#lo$ a dis#osicin de Simn y de sus hi(os. Todas las dignidades que se le con2ieren las e"erc7a <a !imn8 (ero le 2altaba la consagracin de estos derec>os (ara )l < (ara sus descendientes (or (arte de toda la asamblea de Israel. !imn ace(t gustoso los tres cargos (1&:/2. 1/:/1-*2. 1*:1-2 . ?n el teCto griego se le llama etnarca, (orque8 aunque e"er9a los (oderes de un re<8 es8 sin embargo8 =asallo del re< de !iria. Ant,oco DIl 9acta con "imn 31>(1065. 1 'ntoco$ hi(o del rey 0emetrio$ en%i desde las islas del mar cartas a Simn$ sumo sacerdote y (e,e de los (udos$ y a toda la nacin. 2 Era el contenido de las cartas del tenor si*uiente2 3El rey 'ntoco a Simn$ sumo sacerdote y (e,e de la nacin (uda$ salud. & Como /uiera /ue hombres mal%ados se hayan a#oderado del reino de nuestros #adres$ es mi %oluntad recobrarlo y restablecerlo en su ,orma anti*ua$ #ara lo cual he reunido un e(rcito numeroso y e/ui#ado de na%es de *uerra. / !e #ro#on*o desembarcar y #erse*uir a los /ue han arruinado el reino y asolado sus ciudades. * ?e rati,ico$ #ues$ todas las e)enciones /ue te han hecho los reyes mis #redecesores y todas las mercedes /ue te han otor*ado. 4 ?e #ermito acu<ar moneda #ro#ia #ara tu tierra. - 7ue Jerusaln y su santuario sean libres6 /ue cuantas armas has ,abricado y cuantas ,ortale.as has le%antado y #osees$ /ueden en tu #oder6 ' /ue todas las deudas al tesoro real y cuanto en adelante hubiere de #ercibir el rey te sea #or siem#re condonado. # 1 cuando nos hubiremos a#oderado del reino$ os honraremos$ a ti y a tu nacin y al tem#lo$ tan ma*n,icamente$ /ue %uestra *loria se e)tender" #or toda la tierra.: La situacin (ol7tica de !iria 2a=orec7a la casi total inde(endencia de Israel. @imos que $emetrio II 2ue >ec>o (risionero (or Arsaces (1/:& . La noticia lleg a o7dos de su >ermano menor e >i"o de $emetrio I8 Ant7oco8 que se encontraba en la isla de 0odas. Inmediatamente concibi )ste la idea de conser=ar a su >ermano en el trono < sucederle8 en caso de que lo (rimero no 2uera (osible. 0euni muc>a tro(a8 escribi aqu7 < all% en busca de aliados (ara derrocar al intruso Tri2n. $esembarc Ant7oco en Asia :enor8 siendo (roclamado re< en !ides8 lo que le =ali el sobrenombre de !idetes. ?n sus monedas se com(lace )l en llamarse 'ver%etes, bien>ec>or8 en tanto que Ola=io 1ose2o le conoce (or el t7tulo de 'nsebes, (iadoso. Con el 2in de "untar otros t7tulos (ara ocu(ar el trono de !iria8 ace(t la mano de su cu+ada Cleo(atra8 re2ugiada en !eleucia8 que >ab7a sido8 sucesi=amente8 es(osa de Ale"andro 6ala < de $emetrio II8 toda=7a en =ida cuando se celebr la boda ] Como =imos8 $emetrio II en el destierro tom (or es(osa a 0adoguna. ?ntre los (osibles aliados de sus (lanes contaba Ant7oco en (rimer lugar con el (ueblo "ud7o8 que tanto odio (ro2esaba a su ri=al Tri2n. ?n la carta que >emos re(roducido se le reconocen a !imn los t7tulos de sumo sacerdote < de etnarca! Concedisele el (oder acu+ar moneda (ro(ia8 a lo que se >ab7a antici(ado !imn. Las (ocas monedas conser=adas lle=an la inscri(cin "i%ullath $ion, la redencin de !in8 con 2iguras de (almeras entre dos cestas. '/3

Ant,oco en el continente 31>(1701;5. 13 El a<o ciento setenta y cuatro$ 'ntoco se #uso en marcha hacia su reino$ y todas las tro#as se declararon #or l$ de suerte /ue muy #ocas ,ueron las /ue le /uedaron a ?ri,n. 11 -erse*uido #or el rey 'ntoco$ %ino huyendo hasta 0ora del !ar. 12 ;io entonces cu"ntos males se le %enan encima$ #ues las tro#as le haban abandonado. 1& 'cam# el rey 'ntoco contra 0ora$ con ciento %einte mil hombres y ocho mil caballos. 1/ Cercaron la ciudad #or mar y #or tierra$ y la estrecharon$ de suerte /ue nadie #oda salir ni entrar en ella. Cleo(atra Tea llam a Ant7oco !idetes (ara que desembarcara en !eleucia < la (usiera al abrigo de las amena9as de Tri2n. ?l a+o 1-/8 el 1&' antes de Cristo8 e2ectuse el desembarco. A esta noticia sigui la desercin de muc>os soldados del (er=erso Tri2n8 que se (asaron al e")rcito de Ant7oco. La guerra entre los dos ri=ales se encon. Perseguido (or Ant7oco8 Tri2n re>u7a el combate marc>ando en direccin al sur del im(erio. Pero aqu7 le es(eraba !imn con su e")rcito8 dis(uesto a interce(tarle el (aso. Cercado entre dos 2uegos8 se re2ugi en $ora del :ar (1os 11:1 8 a nue=e Kilmetros al norte de Ces%rea < a igual distancia del (romontorio del Carmelo8 al norte. Por tierra < (or mar8 la ciudad qued cercada. YCu%l 2ue su suerteZ ?l autor de"a la res(uesta (ara des(u)s. !n mensaCe de oma 31>(1>0415. 1* En esto lle* de Roma Numenio y los /ue con l haban ido$ trayendo co#ia de cartas escritas a los reyes y a las naciones$ del tenor si*uiente2 14 3&ucio$ cnsul de los romanos$ a ?olomeo$ salud. 1- =an %enido a nosotros emba(adores de los (udos$ aliados y ami*os nuestros$ en%iados #or Simn$ sumo sacerdote$ y #or la nacin de los (udos$ #ara reno%ar la anti*ua amistad y alian.a$ 1' y han sido #ortadores de un escudo de oro de mil minas de #eso. 1# En %irtud de esto nos ha #arecido bien escribir aZ reyes y naciones /ue no les causen nin*5n mal ni les ha*an la *uerra$ ni a sus ciudades ni a su tierra$ ni #resten au)ilio a /uienes los combatan. 23 Nos #areci i*ualmente bien recibir de ellos el escudo. 21 Si$ #ues$ hombres malhechores$ huyendo de ellos$ se re,u*iaran entre %osotros$ entre*adlos a Simn$ sumo sacerdote$ #ara /ue los casti*ue se*5n la ley.: Hna carta de recomendacin de 0oma era un buen ant7doto contra la tentacin que (od7a asaltar a Ant7oco de mo=er su e"ercito contra !imn una =e9 derrotado Tri2n. ?l 2irmante del mensa"e es Lucio8 que se >a identi2icado con Lucio Ourio Oiln8 Lucio Cecilio :etello < Lucio Cal(urnio Pisn. Por los datos cronolgicos contenidos en 1/:1. 2/. 2-. 1*:138 (arece que debe identi2icarse con el tercero8 Lucio Cal(urnio Pisn (Abel8 6)benot8 Jnabenbauer8 @accari 8 que 2ue cnsul con Po(ilio Lenas el a+o 41* de la 2undacin de 0oma8 corres(ondiente al 1-& de la era sel)ucida. $el contenido de la carta8 mu< 2a=orable a los "ud7os8 se deduce que !imn >ab7a (edido a los romanos el derec>o de (oder reclamar a los mal>ec>ores re2ugiados en el eCtran"ero. Los romanos acceden a la (eticin8 (ero no se+alan concretamente las medidas que deb7an tomarse (ara que se cum(liera la orden. Hn derec>o an%logo otorgaron los romanos a Herodes 2. '/1

Otros mensaCes 31>(4404;5. 22 En la misma ,orma escribieron al rey 0emetrio$ a 4talo$ a 'riarates$ a 'rsaces 2& y a todas las naciones2 a Sam#saco$ a los es#artanos$ a 0los y a !indo$ a Sicin$ a Caria$ a Samos$ a -an,ilia$ a &icia$ a =alicarnaso$ a Rodas$ a Kaslida$ a Cos$ a Side$ a 'rados$ a Cortina$ a Anido$ a Chi#re y a Cirene. 2/ 1 co#ia de estas cartas se la en%iaron a Simn$ sumo sacerdote. ?ntre los destinatarios 2igura $emetrio II8 del cual ignoraban toda=7a los romanos su encarcelamiento en Persia. Ntalo II8 de P)rgamo (1*#-1&' 8 >i"o de ?umenio8 era (r%cticamente un =asallo de 0oma. Ariarates @8 re< de Ca(adocia (142-1&1 8 conocido tambi)n con el nombre de :itr7dates @ Oilo(ator &8 2ue educado en 0oma < segu7a en buenas relaciones con los romanos /. Arsaces era re< de los (artos (1/:2 . Las islas del ?geo8 $)los8 Cos8 !amos8 0odas8 C>i(re < Creta se encontraban m%s o menos ba"o control romano. !e mencionan las ciudades costeras del Asia :enor en la Caria: :indo8 Halicarnaso < ,nido. ?n la costa sur del Asia :enor se >allaba la Licia8 con la ciudad de Oas)lida. la Pan2ilia8 con !ide. !iro 2enicia < la =illa de Arados. Cirene est% en la costa se(tentrional de N2rica. ?n su enumeracin no se sigue el orden geogr%2ico. Ca9itulacin de &ora 31>(4>04<5. 2* El rey 'ntoco acam# en,rente de 0ora la Nue%a$ la estrech y construy m"/uinas de *uerra$ /uedando ?ri,n cercado$ sin #oder entrar ni salir: 24 Simn en%i en ayuda del rey dos mil hombres esco*idos y #lata y oro y mucho material de *uerra. 2No /uiso l recibirlos$ antes bien re%oc cuanto haba #actado antes y rom#i con l. @uel=e el autor a ocu(arse del cerco de $ora. ?n el >ebraico se le7a la eC(resin en te dentera, que se >a traducido en griego (or Fen el segundo d7aE (@accari 8 o segunda =e98 como si Ant7oco >ubiera abandonado el cerco < lo reanudara. Abel su(one que la eC(resin F$ora la Bue=aE se re2iere a un suburbio de la ciudad. Ant,oco recrimina a los Macabeos 31>(480:15. 2' !and a 'tenobio$ uno de sus ami*os$ #ara tratar con l y decirle2 3;osotros retenis a Jo#e y a Aa.er y la ,ortale.a de Jerusaln$ ciudades de mi reino6 2# habis de%astado sus territorios y causado *randes da<os a la tierra$ y os habis adue<ado de muchos lu*ares de mi reino. &3 Entre*ad$ #ues$ lue*o las ciudades /ue habis ocu#ado y los tributos de /ue os habis a#oderado ,uera de los con,ines de la Judea6 &1 de no hacerlo$ #a*aris #or ello /uinientos talentos de #lata$ y #or los #er(uicios causados y #or los tributos de las ciudades #ercibidos$ otros /uinientos talentos6 y si no$ ir y os haremos la *uerra.: Atenobio es en=iado a !imn (ara eCigirle cuentas. Los "ud7os8 que >ab7an celebrado solemnemente su inde(endencia8 se =en 2or9ados a reconocer que Israel era toda=7a un (a7s sometido a !iria8 con gran autonom7a en los momentos en que su amistad 2a=orec7a los intereses de Siria. '/2

"e reanudan las hostilidades 31>(:40;15. &2 &le*ado 'tenobio$ ami*o del rey$ a Jerusaln$ %io la ma*ni,icencia de Simn$ su %a(illa de oro y #lata y la numerosa ser%idumbre$ y /ued mara%illado. >do el mensa(e del rey$ && res#ondi Simn2 3No hemos tomado tierra a(ena$ ni de bienes a(enos nos hemos a#oderado$ sino de la heredad de nuestros #adres$ de la /ue sin (usticia nuestros enemi*os se haban adue<ado. &/ '#ro%echando la ocasin$ hemos recobrado la heredad de nuestros #adres. &* Cuanto a Jo#e y a Aa.er$ /ue reclam"is$ hacan a nuestro #ueblo *randes males y asolaban la tierra6 #or ellas daremos cien talentos.: 'tenobio no le res#ondi #alabra$ &4 #ero se %ol%i ,urioso al rey y le comunic las #alabras de Simn$ su ma*ni,icencia y todo cuanto haba %isto. 'irse el rey con *ran ira. &- Entre tanto$ ?ri,n$ embarcado en una na%e$ huy a >rtosiada. &' El rey instituy a Cendebeo *eneral de la costa$ #oniendo en su mano ,uer.as de in,antera y caballera$ &# C>n el encar*o de acam#ar ,rente a Judea y edi,icar a Cedrn y ,orti,icar sus #uertas$ a ,in de hosti*ar al #ueblo de Israel. El rey se ,ue en #ersecucin de ?ri,n. /3 En cuanto Cendebeo lle* a Jamnia$ comen. a molestar al #ueblo$ in%adiendo la Judea$ haciendo cauti%os y muertos. Edi,ic a Cedrn$ /1 y en ella coloc caballera e in,antera$ #ara hacer incursiones #or Judea$ como se lo haba ordenado el rey. Atenobio no estaba 2amiliari9ado con los suntuosos (alacios de los re<es < con los muebles < =a"illas que en ellos se usan. Bo es(eraba Ant7oco la res(uesta arrogante < autoritati=a de !imn. !u deseo >ubiera sido ir )l en (ersona a 1erusal)n al 2rente de un e")rcito < dar el gol(e de2initi=o8 (ero estaba em(e+ado en (erseguir a Tri2on8 que (or mar >ab7a >uido de $ora < se >ab7a re2ugiado en 5rtosiada8 al norte de Tr7(olis. Alcan9ado (or el re< Ant7oco8 se le in=it a que se suicidara *. Cendebeo 2ue nombrado general7simo (epistrate%s de las tro(as de la costa8 con lo cual (asaba a de(ender de )l el (ro(io !imn8 que en otro tiem(o 2ue "e2e del mismo sector (11:*# . Alarma de *uan 31?(10:5. 1 Subi Juan de Aa.er y comunic a su #adre lo /ue Cendebeo estaba haciendo. 2 &lam entonces Simn a sus dos hi(os mayores$ Judas y Juan$ y les di(o2 31o y mis hermanos y la casa de mi #adre hemos combatido #or Israel desde nuestra (u%entud hasta el #resente$ y nuestros es,uer.os han sido tan ,elices$ /ue lo*ramos la libertad de Israel. & 'l #resente yo estoy ya %ie(o6 #ero %osotros$ #or la misericordia de 0ios$ est"is en buena edad6 tomad mi #uesto y el de mi hermano y salid a luchar #or nuestra nacin$ y /ue la ayuda del cielo sea con %osotros.: 1uan8 el segundo >i"o de !imn8 que >ab7a sido nombrado general7simo de las 2uer9as "ud7as8 con residencia en ,a9a (1&:1/ 8 (ercatse de la gra=edad de la situacin8 (or lo que decidi comunicar a su (adre Flo que Cendebeo estaba >aciendo.E !imn se considera =ie"o. tiene toda=7a 2uer9as #ara e(ercer sus ,unciones de lider y sumo sacerdote$ (ero no se cree ca(acitado (ara estar al mando acti=o del e")rcito. '/&

Los israelitas )ictoriosos 31?(;0175. / Eli*ieron de la *ente de todo el territorio los hombres m"s a*uerridos y caballera$ hasta %einte mil$ y #artieron contra Cendebeo$ #ernoctando en !odn. * -uestos en marcha muy de ma<ana$ hacia la llanura$ %ieron un #oderoso e(rcito de in,antera y caballera /ue les %ena al encuentro. Slo un torrente haba de #or medio. 4 Se detu%o en,rente de ellos Juan con sus hombres6 y %iendo /ue los suyos teman atra%esar el torrente$ lo hi.o l el #rimero6 y sus hombres$ %indole$ le si*uieron. 9 0i%idi su *ente$ colocando la caballera en medio de los in,antes$ #or/ue la caballera de los contrarios era muy numerosa. ' Resonaron las trom#etas sa*radas$ y Cendebeo y su e(rcito /uedaron deshechos$ cayendo muchos de ellos y huyendo los restantes a la ,ortale.a. # 7ued herido Judas$ el hermano de Juan6 #ero ste #ersi*ui a los enemi*os hasta lle*ar a Cedrn$ /ue Cendebeo haba edi,icado$ 13 y huyeron hasta las torres /ue hay en el territorio de '.oto$ /ue Juan dio al ,ue*o$ cayendo de los enemi*os hasta tres mil hombres$ y se %ol%i %ictorioso a Jud". Padre e >i"os reclutaron r%(idamente un e")rcito considerable8 donde (or (rimera =e9 a(arece la caballer7a. ?l nue=o e")rcito (ernoct en :od7n8 "unto al (anten 2amiliar de los :acabeos. Hna =e9 electri9ado el es(7ritu al contacto con los des(o"os mortales de :atat7as < de sus >i"os8 el e")rcito israelita marc> en direccin a la llanura (ara trabar contacto con el enemigo. Muerte ale)osa de "imn 31?(1101<5. 11 ?olomeo$ hi(o de 'bubos$ comandante del cam#o de Jeric$ tena mucha #lata y oro$ 12y era yerno del sumo sacerdote. 1& Se en*ri tanto$ /ue /uiso hacerse due<o de la tierra$ #ara lo cual resol%i /uitar a traicin la %ida a Simn y a sus hi(os. 1/ ;isitaba Simn las ciudades del territorio a ,in de #ro%eer a sus necesidades$ y ba( a Jeric con !atatas y Judas$ sus hi(os$ el a<o ciento setenta y siete$ en el mes undcimo$ /ue es el mes de Sabat. 1* &os recibi el hi(o de 'bubos con #er,idia en una ,ortale.a #e/ue<a$ llamada 0oc$ /ue l haba le%antado. &es o,reci un *ran ban/uete$ #ero ocult a siete hombres$ 14 /ue$ cuando Simn y sus hi(os estaban ebrios$ a una se<al de ?olomeo se le%antaron y$ tomando las armas$ dieron sobre Simn$ mat"ndole a l$ a sus hi(os y a al*unos de su s/uito$ 1- cometiendo una *ran traicin y de%ol%iendo mal #or bien. $os a+os de (a9 siguieron a la batalla de Cedrn. !imn8 libre de los cuidados de la guerra8 recorr7a la nacin en =istas a remediar las de2iciencias de la administracin < (ara me"orar el ni=el de =ida de sus subditos. Pero no tom las medidas de seguridad que reclamaban sus dignidades de "e2e religioso < (ol7tico de Israel. $e esta im(re=isin abus un cierto Tolomeo8 >i"o de Abubos8 acaso idumeo de origen8 (ara a(oderarse de )l < de los >i"os que le acom(a+aban8 asesin%ndolos en un banquete. ?ra Tolomeo un >ombre rico8 casado con la >i"a de !imn. ?"erc7a el cargo de gobernador del cam(o de 1eric. Hab7a edi2icado Tolomeo una 2ortale9a llamada $oc8 =erdadero nido de ladrones8 al noroeste de 1eric < sobre el monte Garantal8 a una altura de /#2 metros sobre el mar :uerto. $esde all7 dominaba la am(lia llanura de 1eric8 con2iada a sus des=elos. ?l mes und)cimo ($abat, enero-2ebrero del a+o 1-- (1&* a.C. =isit !imn el territorio de 1eric. '//

Ola=io 1ose2o dice que ;nicamente ca< !imn8 siendo encarcelados sus dos >i"os8 a los que Tolomeo mat des(u)s. !eg;n algunos (Cross 8 !imn es Fel >ombre de la mentiraE de que >abla el peser de .abacuc! =9ida accin de Tolomeo 31?(1804;5. 1' &ue*o escribi ?olomeo al rey #ara /ue en%iase tro#as en su au)ilio a ,in de #oner en su mano la tierra y las ciudades. 1# En%i otros a Aa.er #ara /ue se a#oderasen de Juan$ y escribi a los o,iciales de ste #idindoles /ue se #asasen a l$ /ue les dara #lata y oro y re*alos. 23 !and otros #ara /ue se a#oderasen de Jerusaln y del monte del tem#lo. 21 -ero al*uno se adelant a comunicar a Juan$ en Aa.er$ cmo haban sido muertos su #adre y sus hermanos$ y /ue haban mandado /uien le matase a l. 22 7ued ,uera de s al or tales noticias$ y$ #rendiendo a los /ue %enan a l #ara darle muerte$ los mat$ #ues saba lo /ue intentaban. 2& &os dem"s sucesos de Juan$ sus *uerras y las ha.a<as /ue reali.$ los muros /ue le%ant y sus obras todas$ 2/ escritas est"n en los anales de su #onti,icado$ desde el da en /ue ,ue hecho sumo sacerdote des#us de su #adre. La ambicin indu"o a Tolomeo a en=iar una emba"ada a Ant7oco comunic%ndole el caos < es(erando de )l ser nombrado gobernador de toda 1udea. Pero quedaba 1uan8 el >i"o de !imn. :ientras )ste sitiaba la 2ortale9a de $oc8 coloc Tolomeo sobre la muralla a la madre de 1uan8 amena9ando arro"arla contra el suelo. ?sta =isin8 dice Ola=io 1ose2o 18 sua=i9 la accin de 1uan8 que alarg el cerco >asta el (rCimo a+o sab%tico8 el 1&& antes de Cristo8 circunstancia que a(ro=ec> Tolomeo (ara >uir a Oiladel2ia8 matando a la in2eli9 mu"er antes de ausentarse. 1uan8 llamado Hircano (or >aber combatido a los >ircanios8 rein treinta < un a+os8 desde 1&* >asta 13/. Los anales de su reinado se >an (erdido. Hubo en su tiem(o muc>as acciones de guerra. ?n el (rimer a+o de su reinado le siti Ant7oco !idetes en 1erusal)n. conclu< con )l un tratado de (a98 des=enta"osa (ara los "ud7os. Con la muerte de !idetes8 al a+o quinto del reinado de 1uan8 el reino sel)ucida toc a su 2in como (otencia mundial8 logrando Palestina su inde(endencia de !iria8 reali9%ndose con ello el ideal (or el que luc>aron los :acabeos durante todos los d7as de su =ida.
1 Prime linee di storia della tradi9ione maccabaica (0oma 1#&3 1/1-1*1. 2 pjXw8 !<riaca 4'. Tito Li=io8 ?(72om. **. $iodoro8 &&:1-. & T>e ?Cca=ations o2 ,e9er (Londres 1#12 I 23#. 1 1ustino8 &4:1. 2 1ustino8 &4:1-&':#. A((iano8 $yriaca 4-8 1 A((iano8 $yriaca 4'. 1ustino8 &4:1. 2 Ola=io 1ose2o8 Bell! Ind! I /-/. & $iodoro8 &1:1#. / Tito Li=io8 'pist! /2:1#. APPIAB58 !<r7aca /3. * ?strabn8 1/:44'. 1 Ant. lud. 1&:':1.

'/*

II M=cabeos.
Autor. Con esta (alabra designamos al que (uso (or escrito al llamado segundo libro de los :acabeos tal como a(arece en nuestras 6iblias. Los dos libros de los :acabeos son dos obras totalmente distintas8 inde(endientes < com(letas en s7 mismas. ?l segundo libro no es continuacin del (rimero. ?s algo com(le"a la cuestin del autor de nuestro libro (or >aber inter=enido dos manos en su com(osicin: 1asn de Cirene8 que escribi cinco =ol;menes sobre estas >istorias8 < un e(itomador8 que los >a resumido en uno. Los cinco =ol;menes constitu7an un rollo en el cual (od7ase grabar una obra con una eCtensin equi=alente a los cuatro e=angelios < Actos de los A(stoles. el com(ilador lo >a reducido a uno8 de la eCtensin del e=angelio de !an :arcos. ?l autor mismo da testimonio de que su obra es un e(7tome (2:24-2' . $e 1asn de ,irene no tenemos m%s noticias de las que nos o2rece nuestro autor. Algunos eCegetas l lo identi2ican con el (ersona"e llamado 1asn que en=i 1udas :acabeo a 0oma "untamente con ?u(olemo (1 :ac ':1- . Oue un "ud7o (rocedente de la di%s(ora de Ale"andr7a8 de ?gi(to8 que conoci8 qui9% slo de o7das8 la >istoria que narra en cinco tomos. ?l nombre de 1asn de Cirene 2ue encontrado en el tem(lo de Tutmosis III en ?gi(to 28 de lo cual no (uede deducirse que el =isitante llamado Cirene 2uera nuestro autor. $el libro a(arece que 1asn (ose7a (tima 2ormacin >elen7stica. que conoc7a la >istoria de los sel)ucidas8 su administracin8 costumbres < t7tulos corres(ondientes a las di=ersas dignidades. Por otra (arte8 se nos (resenta como "ud7o mu< cre<ente < >asta demasiado cr)dulo. ?s di27cil distinguir en el libro actual qu) (artes se deben a 1asn < cu%les al e(itomador. 5bra (ersonal de )ste son: 1 el (rlogo (2:23-&& . 2 el e(7logo (1*:&'-/3 . ?s (ro2undamente religioso8 de=ot7simo del tem(lo < de2ensor celante de la Le<. Por sus escritos se deduce que (ose7a una cultura griega res(etable. !e le >a cali2icado de 2ariseo a causa de su entusiasmo (or la religin "udaica e ideas doctrinales. ?s sentencia com;n que slo el e(itomador =ise 2a=orecido con una ins(iracin carism%tica al resumir la obra de 1asn < com(oner su e(7tome &. Lengua. Hn%nimemente se admite que el libro 2ue escrito en griego8 como lo consign !an 1ernimo8 diciendo: F!ecundus graecus est8 quod eC i(sa quoque (>rasi (robari (otest.E ?n el cuer(o del libro8 (rescindiendo de las cartas que (receden al (rlogo (1:1-2:1# 8 (ocos >ebra7smos se =islumbran. en cambio8 abundan las 2rases8 eC(resiones < giros aut)nticamente griegos. ?n cuanto a la tradicin manuscrita8 el libro no >a tenido suerte. Como el I de los :acabeos8 tam(oco )ste se >alla en el cdice @aticano (6 ni en el cdice !ina7tico. A(arece en el Ale"andrino (s.@ < el @)neto (s.@III . Han>art cree que los dos unciales A < @)neto son los que me"or retransmiten la 2orma (rimiti=a del teCto8 que las =ersiones latina < armenia suelen con2irmar/. $e las =ersiones antiguas descuellan (or su im(ortancia la armenia < la latina8 (or basarse en un arqueti(o griego8 que se >a (erdido8 seg;n 6)=enot*. Al >ablar de =ersiones latinas nos re2erimos a los =arios teCtos deri=ados de una traduccin latina antigua. !abido es que !an 1er'/4

nimo no tradu"o nuestro libro. Bo eCiste m%s que una traduccin latina (rimiti=a8 de la que se >an >ec>o recensiones di=ersas 4. Fecha de com9osicin. $os cuestiones =an incluidas en el enunciado: una8 relacionada con la 2ec>a de la com(osicin del libro (or 1asn de Cirene. la otra8 con el tiem(o en que se >i9o el resumen. Para solucionar ambas cuestiones ;nicamente dis(onemos de criterios internos. 6asados en que el ;ltimo >ec>o re2erido es de los tiem(os de Ant7oco ?u(ator8 se admite que 1asn escribi su obra (oco des(u)s del a+o 14o antes de Cristo. La carta que abre el libro (1:1-# 2ue escrita el a+o 1'' de la era de los sel)ucidas8 es decir8 el 12/ antes de Cristo. Parece que esta carta mo=i al autor a escribir su e(7tome (Biese8 Jnabenbauer . Al lado de esta sentencia tradicional se >an (ro(uesto muc>as otras. 1asn8 seg;n los di=ersos (areceres8 escribi el a+o 1*3 (Abel 8 1&3 (:o22at 8 1&312* (gesterle< 8 ww (Penna . ?l e(itomador acab su obra en 133-*3 (Lo$s 8 -3 (Abel8 :o22at 8 4& (,rim8 6)=enot 8 *3 (Jeil 8 etc. ,rimm8 6)=enot < Lods creen que lo ;nico seguro < cierto sobre esta cuestin es que el 'pitome 2ue redactado en el (er7odo entre la obra de 1asn < la ruina de 1erusal)n el a+o -3 antes de Cristo. Pero >a< indicios bastante signi2icati=os (ara colocar la obra del autor sagrado entre los a+os 133--3 antes de Cristo. Y?scribi el autor en PalestinaZ Por la correccin del lengua"e < (or el desconocimiento que demuestra de la to(ogra27a del (a7s se cree que escribi 2uera8 (robablemente en ?gi(to. Fuentes del libro. a ,artas preliminares (1:1-2:1' . h Comien9a el libro con unos documentos en 2orma de cartas8 que no 2ormaban (arte de la obra de 1asn. La 2inalidad que se (ro(uso el autor al resumir la obra de )ste 2ue dar a conocer a los "ud7os de ?gi(to los >ec>os trascendentales acaecidos en 1udea durante la (ersecucin de los sel)ucidas8 a saber8 la restauracin del tem(lo < del culto des(u)s de la (ro2anacin (or Ant7oco ?(i2anes < la accin contra Bicanor8 que asegur la continuidad del lugar sagrado < el desarrollo del culto. ?n memoria de estos acontecimientos se institu<eron la 2iesta de la $edicacin o .anu)a, el IO del mes de Casleu (13:*-' 8 < la del F$7a de Bicanor8E 1& del mes de Adar (1*:- 8 res(ecti=amente. !obre el n;mero de cartas discre(an los autores. Hnos admiten en el teCto una sola carta (:omigliano8 Biese8 Jolbe 8 otros tres (Laqueur8 6)=enot8 0inaldi <8 m%s com;nmente8 dos (ow-0e<8 HerKenne8 Abel8 ,randclaudon8 Penna8 :ariani8 etc. . Las dos cartas que se distinguen en el teCto son: 1.a8 1:1-#.1'-2:1'. 2.a8 1:13-1-. La (rimera 2ue escrita el a+o 1'' de los sel)ucidas (12/ a.C. . Con el (ro(sito de (oner de relie=e la 2iesta del mes de ,asleu8 la data de la misma8 en contra de la costumbre8 se (one en 1:#8 en =e9 de ir al 2inal (2:1- . La segunda 2ue en=iada a ?gi(to el a+o 1/' de la era sel)ucida (14/ a.C. . ?n la (rimera se in=ita a los "ud7os de ?gi(to a celebrar la 2iesta de la $edicacin del Tem(lo. ?n la carta se >ace re2erencia a otra escrita el a+o 14# (1/& a.C. 8 en la que se anunciaba la (ro2anacin del tem(lo < su (uri2icacin. Los "ud7os de Palestina tratan de inducir a sus >ermanos < correligionarios de ?gi(to a que abandonen sus tem(los (articulares < abracen la doctrina mosaica de la unidad de santuario ($eut 12:*-12 . A (artir de 1:1' se (onen a la consideracin de los destinatarios las ra9ones que militan (ara la >egemon7a del tem(lo de 1erusal)n. ?n la carta del a+o 14# la comunidad de 1erusal)n alud7a t7midamente a la (uri2icacin del tem(lo8 (ero se muestran toda=7a reser=ados (or la situacin inestable en Palestina8 (or di2icultades (ol7ticas '/-

con ?gi(to. ?n la del a+o 1'' se ensanc>an los cora9ones < se comunica el entusiasmo a los "ud7os de ?gi(to (or la 2iesta de la $edicacin. 0umores sobre la muerte de Ant7oco ?(i2anes en Persia llegaron a Palestina. Los "ud7os de 1erusal)n a(resur%ronse a comunic%rselo a los de ?gi(to8 en una carta concebida en estilo telegr%2ico8 >aci)ndose eco de =agos rumores acerca del lugar < manera como acab sus d7as el mencionado monarca. ?stas cartas (reliminares8 Y2ueron colocadas en el lugar que >o< ocu(an (or el e(itomador o se a+adieron (osteriormenteZ YCom(uso el autor sagrado las mencionadas cartas o las encontr consignadas en otro libro distinto del de 1asnZ Y?n qu) lengua 2ueron escritas (rimiti=amenteZ ?n las cartas se obser=an no (ocos semitismos8 (or lo cual creen algunos que 2ueron originariamente escritas en arameo o en >ebreo < traducidas al griego. Cabe su(oner que el autor las conoci en su =ersin griega8 >ec>a (or un "ud7o 2amiliari9ado con la lengua aramea. Binguna ra9n a(o<a la >i(tesis de la adicin (osterior de estas cartas al libro de los :acabeos8 <a que su contenido enca"a (er2ectamente en el (lan general del libro. Oue el autor mismo quien ante(uso a su obra estas cartas8 que con2irmaban la tesis que se (ro(uso desarrollar en el libro. b "a obra de Jasn! h ?n 2:1#-&2 dice el autor que su libro es un resumen de una obra de 1asn en cinco tomos. ?ste resumen =a desde &:1 >asta 1*:&-. ?l 2ondo8 (ues8 < el contenido del libro son de 1asn de Cirene. Pudo )ste in2ormarse oralmente o utili9ar documentos escritos (ara conocer la situacin (ol7tico-religiosa de los a+os anteriores a la (ersecucin de Ant7oco ?(i2anes. 1asn escribi su obra en griego. el que la resumi no tu=o la molestia de tener que traducirla. !u labor consisti en com(endiar en un solo =olumen una obra de cinco tomos. Pero no (or ello cabe concluir que su acti=idad literaria se circunscribiera a com(endiar la obra de 1asn. m%s bien debe admitirse que su libro es una com(osicin literaria en la que se utili9an materiales (ro=enientes del libro de 1asn8 que el com(endiador redacta con el estilo que le es (ro(io. Con2iesa (2:24-&1 que su Fobra no >a sido cosa 2%cil8 sino de muc>o traba"o8 sudores < des=elos.E La com(osicin del libro 2ue di2icultosa8 (orque su autor se es2or9 en >acerlo interesante < asequible a los lectores. Puso la m%Cima diligencia (ara que su libro 2uera claro8 di%2ano8 ameno8 %gil. escogi las 2rases < (alabras que dieran =ida < colorido a la narracin. ?n cambio8 no se (reocu( de =eri2icar la ob"eti=idad < realidad de los >ec>os narrados (or 1asn. $e los muc>os que 1asn consign en su =oluminosa obra8 el autor seleccion unos (ocos encaminados a eCaltar la 2igura de 1udas y a #oner de relie%e la inter%encin de 0ios en el )ito de los muchos combates /ue tu%o /ue librar #ara el triun,o del (udasmo sobre el helenismo. ?l libro del e(itomador8 Ydesborda la obra de 1asnZ $7cese en el (rlogo que )ste narra la >istoria de 1udas :acabeo < de sus >ermanos8 las guerras de Ant7oco ?(i2anes < de su >i"o ?u(ator (2:23-21 . A>ora bien8 a continuacin del (rlogo se re2ieren >ec>os (&:1-/:4 acaecidos ba"o el reinado de !eleuco I@ Oilo(ator (1'--1-* . Al 2inal (1/:1-1*:&- se cuentan e(isodios que rebasan el reinado de Ant7oco ?u(ator (14&-142 < se adentran en el de $emetrio I !oter (142-1*3 . Creemos que las (alabras del teCto no tienen el sentido tan estricto que le quieren dar algunos autores (,randclaudon . A su obra sobre 1udas :acabeo (udo 1asn (oner unas (%ginas introductorias que dieran a conocer la situacin (ol7tica < religiosa de los "ud7os antes del ad=enimiento de Ant7oco ?(i2anes. Tambi)n los datos que rebasan el remado de Ant7oco ?u(ator se deben (robablemente a 1asn. !eg;n :o22at8 a quien siguen Abel < 6ellet8 las secciones que corres(onden a los cinco libros son las siguientes: 1.a8 &:1-/3. 2.a8 /:1--:/2. &.a8 ':1-13-#. /.a8 13:131&:24. *.a. 1/:1. 1*-&-e '/'

?n su libro introdu"o 1asn documentos (reeCistentes. A(arte de las cartas introductorias8 de que >emos >ablado8 cabe mencionar: 1 carta de Ant7oco ?(i2anes a los "ud7os (#:1#-2- . 2 carta de Lisias a los mismos (11:14-21 . & de los delegados romanos a los "ud7os (11:&/-&' . / Ant7oco I@ escribe a la nacin "ud7a (11:2--&& . * Ant7oco @ a Lisias (11:22-24 . Por lo que antecede8 quedan deslindados los cam(os entre lo que es (ro(io de 1asn < lo que )l re(rodu"o sac%ndolo de otras 2uentes escritas. entre las secciones (ro(ias del que resume (2:23-&&. 1*:&'-/3 < las cartas que ante(uso )l a su obra. Car=cter histrico del libro. Pocos >istoriadores le reconocen un 2ondo >istrico su(erior al I de los :acabeos (Biese8 !c>latter . muc>os lo reba"an o niegan totalmente (Tell>ausen8 Josters8 Lods8 5esterle< . ?l =alor >istrico del libro8 escribe Lods8 es mu< (recario. A(arece claro que la 2inalidad del narrador no es la de destruir8 sino la de edi2icar (l.c.8 ''' . 5tros encuentran errores >istricos en el libro8 sobre todo en aquellos (asa"es que contradicen las noticias contenidas en el I de los :acabeos. Bo (ocos su(onen que el autor >a sacri2icado la >istoria al 2in religioso. Las di2erencias entre ambos libros de los :acabeos eCisten8 (ero no son irreductibles. Las mismas deben considerarse ba"o la misma (ers(ecti=a que los lugares (aralelos de los libros de los 0e<es < de las Crnicas8 del e=angelio de San Juan y de los sin#ticos. La com(osicin de ambos libros es inde(endiente. !us (untos de contacto se eC(lican (or los >ec>os mismos < (or su sucesin en la realidad. Las di=ergencias (rinci(ales a2ectan a la dis(osicin cronolgica. Adem%s8 d)bese tener en cuenta que la era sel)ucida no era uni2orme en todas (artes. Como es sabido8 em(ie9a el a+o &12 antes de Cristo8 con la conquista de 6abilonia (or !eleuco. ?n !iria < 5ccidente8 el a+o sel)ucida em(e9aba el mes de Tis>ri (se(tiembre-octubre 8 esto es8 el a+o &12. ?n 6abilonia em(e9aba con el mes de Bis%n (mar9o-abril 8 esto es8 el a+o &118 de lo que se originaba la di2erencia de un a+o. ?s mu< (robable que !eleuco8 (ersonalmente8 2i"ara el (rimer a+o de su gobierno al (rinci(io del a+o macednico8 que coincid7a con el oto+o de &12 antes de Cristo. YGu) sistema em(lean los autores de los libros de los :acabeosZ !eg;n Jugler8 :e<er8 Biese8 Lagrange8 ,randclaudon8 em(ie9an a contar a (artir del a+o &12. otros eCegetas son de (arecer contrario. 6icKermann < Abel admiten que el autor del II de los :acabeos (arte del a+o &128 < el del libro I del a+o &11. Oinalmente8 @accari admite dos cm(utos: el que se em(leaba (ara rese+ar >ec>os (ro2anos8 que (art7a del a+o &128 < el usado (ara se+alar los >ec>os (ertenecientes al "udaismo8 (artiendo del a+o &11. !eg;n el P. Abel8 los documentos del c.n de nuestro libro est%n 2ec>ados seg;n la )(oca del 1. de octubre de &128 que =a desde el 1. de octubre del a+o 14* al &3 de se(tiembre de 14/. La cam(a+a de Lisias ?u(ator (1&:1** debe colocarse en el =erano de 14&8 un a+o antes de la 2ec>a =erdadera8 (orque el e(itomador 2i" la muerte de Ant7oco el a+o 1/'8 que coincide con el ad=enimiento de su >i"o. Por lo mismo reduce a dos a+os (13:& los tres que se(aran esta 2ec>a de la (ro2anacin del tem(lo. $emetrio lleg a !iria el a+o 1*1 sel)ucida8 que =a desde octubre de 142 >asta se(tiembre del 141 (l.c.8 1# . !eguimos el cm(uto establecido (or Abel. Antes de >ablar de errores en el teCto con=iene determinar eCactamente qu) sistema cronolgico utili9 el autor sagrado. Podemos toda=7a (reguntar: Y?ntraba en la mente del autor sagrado la (reocu(acin cronolgica de los >ec>os que re2er7aZ YTen7a el mismo conce(to de la '/#

>istoria que el autor del (rimer libroZ Ateni)ndonos a su (ro(io testimonio (2:23-&& 8 no entra en sus designios la in=estigacin >istrica8 de cu<a labor >ace res(onsable a 1asn de Cirene. Cree que )ste es un >istoriador8 (rest%ndole su con2ian9a < tom%ndose la eno"osa tarea de resumirlo. Los >ec>os narrados de manera (at)tica (or 1asn son (ara nuestro autor sus-tancialmente >istricos. Pero no (udo el >agigra2o re(roducir en su e(7tome todo lo que escribi 1asn. $e la inmensa sel=a de datos escogi algunos8 que desga" de su conteCto < coloc en otro nue=o8 (oni)ndolo todo al ser=icio de sus (untos de =ista (ersonales. A>ora bien8 este des(la9amiento (uede dar la im(resin de que el libro es menos >istrico en (arangn con el I de los :acabeos. Las mismas indicaciones tem(orales: Ftres a+os des(u)s8E Fen la misma )(oca8E etc.8 (ueden (roceder de 1asn o del que resume su obra. ?n el (rimer caso (ueden no tener ninguna relacin con lo que (recede. en el segundo8 re=isten un sentido im(reciso8 =ago. ?sta des(reocu(acin cronolgica no im(ide que8 dada la ocasin8 se transcriba un documento < se indique con (recisin un >ec>o determinado. Pero8 dada su (oca a2icin a la acriba >istrica8 cabe su(oner que la inmensa ma<or7a de las indicaciones cronolgicas que 2iguran en el libro son obra de 1asn. Pero8 aunque no quiera el autor com(ortarse como >istoriador8 su libro tiene gran =alor >istrico. !u car%cter (aren)tico-religioso es com(atible con la =erdad de los >ec>os. !u libro (uede entrar en la clasi2icacin de relato >istrico edi2icante8 (resentado de manera retrica < (o)tica con el 2in de agradar. ?n la narracin se >ace >inca(i) sobre >ec>os >istricos (articulares. Al e2ecto (at)tico (ertenece el "uicio que el autor >ace de los mismos8 que est% siem(re en relacin con el "udaismo ortodoCo. Para el autor Israel ocu(a el centro de la >istoria < todos los (ueblos de la tierra tienen 2i"os sus o"os sobre este diminuto territorio. Las mani2estaciones di=inas (11:'. 12:22. 1*:12-148 etc. 8 que8 seg;n el (rlogo (2:22 8 se encontraban consignadas en la obra de 1asn8 entran de lleno en el g)nero (at)tico. ?ra )ste el estilo que (re2er7an ciertos >istoriadores >elenistas8 tales como Teo(om(o de C>ios8 Clitarco de Ale"andr7a8 Oilarco de Baucratis. ?n tales escritos se (on7a de relie=e la inter=encin =isible de $ios en el curso de los acontecimientos8 com(laci)ndose en narrar a(ariciones mara=illosas. !e conocen libros enteros escritos a este (ro(sito8 como el que lle=a (or t7tulo 'n torno a la aparicin de JKpiter, de Oilarco8 o +pa2 riciones de A(olo8 de Itros de Pa7b-. ?n el g)nero (at)tico se mani(ulaban los n;meros con gran libertad8 d%ndoseles un signi2icado simblico < (oni)ndoles al ser=icio de la idea dominante del libro o de una seccin determinada. Lo que a nosotros nos (arece un des(ro(sito o una ci2ra eCagerada a todas luces no lo era (ara el lector antiguo8 que conoc7a la 2uncin de los n;meros en el teCto. 1asn se ins(ir tambi)n en este (unto en la tradicin (o(ular8 que se com(lac7a en (oner en e=idencia el numeros7simo e")rcito enemigo =encido (or unos (ocos 2er=ientes <a>=istas. $e la tradicin (o(ular8 dice Jnabenbauer8 (roceden gran (arte de las in2ormaciones sobre las gestas que el autor narra8 < que se a(o<an sobre un rumor (o(ular (l.c.8 1# . La obra de 1asn8 escribe 6ellet8 (uede encuadrarse en el g)nero de los lo%oi de las >istoria de Herdoto. !i no eCiste incon=eniente en clasi2icar la obra de 1asn dentro de este g)nero8 no lo >abr% tam(oco en eCtender al resumen las mismas caracter7sticas. Con ello no se (one en tela de "uicio la =eracidad de la 6iblia8 <a que el autor sagrado no res(onde de la ob"eti=idad de >ec>os retransmitidos (or 2uentes de in2ormacin de2ectuosas. La obra de 1asn era con2orme al estilo de su )(oca < le (areci bien escribirla al estilo >istrico de su tiem(o. Ten7a derec>o a obrar as78 < los "ud7os entusiasm%banse en su lectura8 destinada a demostrar la accin de $ios sobre su (ueblo 2iel. ?l e(itomador8 conclu<e 6ellet8 >i9o un resumen de la obra de 1asn (or considerar aqu)lla como libro ;til. Al emitir su "uicio < al (oner en (r%ctica su intento8 2ue asistido (or una ins(iracin di=ina8 de modo que su obra con'*3

=irtise en libro ins(irado8 sin de"ar (or ello de (resentar los modos de decir < narrar (ro(ios de la >istoriogra27a (at)tica '. Al estilo (at)tico corres(onden tambi)n los e(7tetos =iolentos que a menudo salen de la (luma del autor8 los contrastes saga9mente (laneados8 las re2leCiones que esmaltan su narracin sobre el alcance de los acontecimientos. ?s di27cil establecer el l7mite entre la >istoria < el estilo retrico em(leado. Le2)=re ($6! 434 o(ina que 1asn se coloca de (arte de la >istoria. el e(itomador8 en cambio8 escoge el arte oratorio. 1asn se interesaba (or los lugares geogr%2icos < (or las 2ec>as eCactas. al e(itomador no interesan estos datos8 como lo demuestra el >ec>o de colocar sucesos en conteCtos en que no tienen sentido alguno (12:13 . Oinalmente8 ser7a =ano buscar en esta >istoriogra27a griega 2ormada en la escuela de los retricos la eCactitud que reclama la cr7tica >istrica moderna #. Cicern de2ini la >istoriogra27a (at)tica diciendo: Fpatheticon, quo pertur2 bantur animi et concitanturE ?Brutus 11:/2 . A+ad7a )l que a los retricos les era l7cito Fementiri in historiisE (ara que su narracin resultara m%s amena < sugesti=a. Finalidad del autor sagrado. Para nuestro autor8 la >istoria no es un 2in8 sino un medio. La gran co(ia de >ec>os >istricos del libro de 1asn se reducen a unos (ocos que el autor en"uicia desde el (unto de =ista nacional < religioso. Cabe al designio general de ilustrar a los "ud7os de >abla griega sobre las glorias del (ueblo escogido < acrecentar su 2e en los destinos (ro=idenciales de la >istoria8 el autor 2i"a (re2erentemente su atencin en los destinos del tem(lo. $e un cabo al otro del libro nos >allamos ante una a#olo*a del tem#lo de Jerusaln. Hna de las cartas que abren el libro tiene como 2inalidad inducir a los "ud7os de ?gi(to a celebrar la 2iesta de la $edicacin del Tem(lo (1:# . Para ello8 el autor >ace una eC(osicin sabia sobre su origen < sobre el car%cter sobrenatural del 2uego del altar del santuario de 1erusal)n. La segunda carta (1:13-1- es un anuncio go9oso de la muerte del ma<or enemigo del tem(lo8 Ant7oco ?(i2anes. A lo largo de las secciones que se distinguen en el libro8 que corres(onde8 seg;n de"amos anotado8 a los cinco libros de 1asn8 se es2uer9a el autor (or comunicar a sus lectores el entusiasmo < de=ocin >acia el tem(lo que )l (ro2esa. ?ste lugar era santo e in=iolable en tiem(os de 5n7as. Heliodoro intent (ro2anarlo8 (ero termin o2reciendo un sacri2icio al !e+or (&:1-/3 . ,entes mal=adas eC(lotaron el tem(lo (ara sus intereses (articulares. Ant7oco lo (ro2an. La clera de $ios de"se sentir sobre Israel8 cu<os (ecados eC(7an ?lea9ar < los siete >ermanos :acabeos con su muerte (/:1--:/2 . $ios mira (ro(icio a Israel. El monarca im#o es casti*ado #or 0ios con una muerte es#antosa. 1udas :acabeo (uri2ica el tem(lo e institu<e la 2iesta de la 0edicacin (':1-13:# . 1udas asegura que el tem(lo ser% de2endido (13:13-1&:24 . 5tro (eligro es con"urado. Alcimo8 a (esar de >aberse nombrado sumo sacerdote8 no e"erce sus 2unciones en el tem(lo. Bicanor8 otro )mulo de Ant7oco8 es castigado con muerte a2rentosa (1/:1-1*:&- . ?n torno a esta idea central giran las cinco secciones del libro8 que bien (ueden considerarse como cinco discursos8 cu<a 2inalidad es con=encer < comunicar su entusiasmo (or el tem(lo. Cada discurso es un drama con tres (ersona"es: el "ud7o (iadoso (5n7as8 los m%rtires8 1udas < los su<os . los "ud7os a(statas (!imn8 1asn8 :enelao8 Alcimo . los gentiles (Heliodoro8 ?(i2anes8 ?u(ator8 Lisias8 Bicanor . Cada (ersona"e debe (roclamar a su manera la santidad del tem(lo. ?l libro se cierra con la muerte de Bicanor. !u bra9o 2ue colgado en2rente del tem(lo. FA todos8 le=antando sus o"os al cielo8 bendec7an al !e+or8 diciendo: 6endito el que >a conser=ado (uro este lugarE(1*:&&-&/ 13. '*1

Plan de la obra. La idea del tem(lo determina la estructura del libro8 que (uede di=idirse en dos grandes (artes: 1.a Hec>os acaecidos antes de la restauracin del santuario (&:1-138# . 2.a Acontecimientos (osteriores a esta 2ec>a (13:13-1*:&- . Introduccin (1:1-2:1# . A la obra (receden dos cartas de los "ud7os de 1erusal)n a los de ?gi(to. ?n la (rimera (1:1-#. 1'-2:1' les in=itan a celebrar la 2iesta de la $edicacin. !e eCtienden a continuacin en consideraciones sobre el origen de la misma8 santidad del 2uego em(leado en los sacri2icios del tem(lo (1:1'-&4 8 destino del arca de la alian9a (2:1-12 8 biblioteca de Be>em7as < de 1udas (2:1&-1* . ?n otra8 m%s corta8 se re2ieren los rumores que circulaban sobre la muerte de Ant7oco ?(i2anes (1:13-1- . Prlogo del autor (2:23-&& 8 en el que se dan noticias sobre el contenido < naturale9a del libro de 1asn < de las 2inalidades < m)todo de traba"o que >a seguido el autor al resumirlo. 1. hechos anteriores a la 9uriAicacin. 3:(1017(85 a -urante el reinado de $eleuco (&:1-/:4 : 1 Traicin de !imn (&:1-4 . 2 :isin de Heliodoro (&:--/3 . & 5n7as acusa a !imn (/:1-4 . b Persecucin de Ant7oco 'pi anes (/:---:/2 : 1 1asn8 sumo sacerdote (/:--22 . 2 Le sucede :enelao (/:2&-2# . & :uere 5n7as (/:&3-&' . / Lis7maco < :enelao (/:&#-*3 . * Arrecia la (ersecucin (*:1-13 . 4 Pro2anacin del tem(lo (*:11-2- . - ?dicto de a(ostas7a (4:1-1- . ' :artirio de ?lea9ar (4:1'-&1 . # :ueren los siete >ermanos :acabeos (-:1-/2 . c *riun o del :udaismo (':1-13:# : 1 Primeras =ictorias de 1udas :acabeo (':1-- . 2 $errota de Bicanor (':'-&4 . & :uerte de Ant7oco ?(i2anes (#:1-2# . / Puri2icacin del tem(lo (13:1-# . 4. sucesos 9osteriores a la. 9uriAicacin 317(601>(:<5 a Judas lucha contra los pueblos vecinos (13:13-1&:24 : 1 @ictoria sobre los idumeos (13:13-2& . 2 $errota de Timoteo (138 2/-&' . & Primera eC(edicin de Lisias (11:1-1* . / $ocumentos (ara la (a9 (11:14-&' . * Ataques a 1o(e < a 1amnia (12:1-# e '*2

4 ?C(edicin contra Timoteo (12:13-&1 . - $errota de ,orgias (12:&2-&- . ' !acri2icio (or los muertos (12:&'-/4 . # :uerte de :enelao (1&:1-- . 13 Tratado de (a9 (1&:'-24 . b "ucha contra -emetrio m(1/:1-1*:&4 : 1 :isin de Bicanor (1/:1-/ . 2 Amistad entre Bicanor8 < 1udas (1/:1*-2* . & 7nter=encin de Alcimo (1/:24-&4 . / !uicidio de 0acias (1/:&--/4 . * @ictoria sobre Bicanor (1*:1-&- . 'plo%o del autor sa%rado (1*:&'-/3 . &octrina religiosa. 6asta >o"ear las (%ginas del libro (ara con=encerse de su car%cter eminentemente religioso. Al re=)s del libro I de los :acabeos8 )ste nombra muc>as =eces < de manera eC(l7cita el santo nombre de $ios. 1ah% es el 0ios de Israel6 el 0ios /ue en un tiem(o estableci un (acto con su (ueblo (redilecto. ?n el libro se re(ite la idea de /ue 0ios es creador de todo cuanto e)iste (-:2& . ?l (asa"e -:2' es el teCto =ie"o-testamentario en el que con ma<or 2uer9a < claridad se (reconi9a la =erdad religiosa de que $ios cre lo que eCiste de lo que antes no era ( ou) e) nton epiesen t9uta o thes . Aa en el (rimer =erso de la 6iblia se encuentra en germen esta =erdad. Por un momento concedemos beligerancia a la >i(tesis que inter(reta el (rimer =ers7culo de la 6iblia en el sentido de que all7 se >abla e1plcitamente de la creacin segunda8 < slo de manera implcita de la creacin (rimera8 o sea8 de la nada. !u(ongamos que el teCto (ueda inter(retarse de la siguiente manera: FAl (rinci(io de la creacin (or $ios de los cielos < de la tierra8 < (cuando en la tierra reinaba la con2usin < el desorden8 < que las tinieblas cubr7an la su(er2icie del oc)ano (rimordial.8 di"o entonces $ios: FGue sea la lu9.E Aun en este su(uesto8 con la introduccin en el teCto de la trascendental (alabra bereshit, en el (rinci(io8 cubre el autor sagrado la in2ranqueable 9an"a eCistente entre la eternidad de $ios < la tem(oralidad Fde los cielos < de la tierra.E ?l autor sagrado >a reconocido el 3e)istir eterno: como nota esencial eCclusi=a de $ios8 <8 (or lo mismo8 lo >a en2rentado clara e im(resionantemente a todo otro ser que 2ue creado (or $ios Fen el (rinci(io.E Para el autor b7blico no >a< lugar (ara la materia csmica eterna e increada "unto a Aquel que en el (rinci(io cre los cielos < la tierra. ?l escritor sagrado >a concebido conscientemente a $ios como el F;nico eternamente eCistenteE < creador de todo otro ser H. Cualquiera duda que (od7a eCistir sobre el sentido de ,en 1:1 se disi(a con el mencionado teCto de nuestro libro. 5tra doctrina (eculiar de nuestro autor se re2iere a la (ro=idencia di=ina. ?n sus manos tiene $ios las riendas del uni=erso < dis(one los acontecimientos de la >istoria seg;n su bene(l%cito. A los gentiles < (ro2anadores del tem(lo los castiga < tiene (ro=idencia de Israel < de su tem(lo. Pero esto no autori9a a los "ud7os a dormirse sobre sus laureles < con2iar en la incolumidad del santuario8 F(orque no eligi el !e+or la nacin (or el lugar8 sino el lugar (or la nacinE (*:1# . -or los #ecados de los habitantes de Jerusaln haba #ermitido 0ios el desacato de Ant7oco contra el tem(lo (*:1- . en caso de estar lim(ios de todo (ecado >ubiera castigado la insolencia del monarca sel)ucida8 como >i9o antes con Heliodoro (&:2/*& . '*&

?n el libro a(arece =isible la idea del (acto. Binguna necesidad ten7a $ios de (actar con Israel8 (ero su bondad le im(uls a >acerlo. $ios8 que Fde nada necesita8E >a tenido a bien establecer el tem(lo en medio de Israel (1/:&* . !igno eCterno de esta alian9a es el santuario de 1erusal)n. $ios nunca >a sido in2iel a lo (actado. Cuando (arece que no (resta inter)s a su (ueblo o al santuario8 es (orque la otra (arte 2irmante del (acto no cum(le lo esti(ulado. $e a>7 el inter)s de 1udas8 el >)roe (redilecto del autor8 de que entre los soldados no >a<a im(ure9a ni (ecado. ?n el su(uesto de estar lim(ios es(iritualmente8 0ios no ,altar" a su #romesa8 luc>ar% "unto a ellos < no dar% ocasin a que los (ro2anos o su mismo (ueblo le cul(en de in2idelidad al (acto de la alian9a (':1* . Angeles. Tiene $ios a su ser=icio agentes que e"ecutan sus rdenes. Cuando Heliodoro estaba (ara (er(etrar su crimen8 se le a(areci un "inete terrible8 armado de armadura de oro. 5tros dos "=enes 2uertes < misteriosos com(letaron la obra que >ab7a em(e9ado aqu)l (&:2*-24 . ?n 2:21 dice el autor que en la obra de 1asn se >ablaba de a(ariciones celestiales8 o sea8 de (ersona"es misteriosos que combat7an (or el triun2o del "udaismo. A =eces eran =isibles al enemigo (13:2# 8 como en el caso de Flos cinco =arones res(landecientes8 montados en caballos con 2renos de oroE (13:2# 8 Gue (roteg7an a 1udas :acabeo8 lan9ando 2lec>as < ra<os contra los enemigos. $os =eces se dice que estos "=enes guerreros eran %ngeles buenos (11:4. 1*:2& que $ios mandaba a su =oluntad (or tenerlos a su ser=icio. 6astaba un reducido n;mero de ellos (ara inutili9ar a =alientes guerreros < derrotar a e")rcitos bien (ertrec>ados. &a naturale.a de estos "n*eles no a#arece bien de,inida en nuestro libro. A la lu9 de otros documentos8 las ideas que aqu7 solamente se a(untan cobran un relie=e singular 12. Dida Autura. La doctrina sobre el m%s all% caracteri9a a este libro. El ser humano muere$ 0ios (am"s. ?n este mundo toda la >umanidad est" sometida al (uicio del Creador. Cuando un indi=iduo tras(asa el dintel de la eternidad8 sea bueno o malo8 se encuentra de nue=o ante un $ios /ue le (u.*a se*5n sus actos. Ant7oco8 que a>ora se ensa+a con los :acabeos8 no quedar% im(une (-:1# . ?lea9ar (udo simular que come carne. (uede enga+ar a los >ombres8 < sal=ar as7 su =ida terrena. (ero de las manos del 5mni(otente no esca(ar% ni en =ida ni en muerte (4:24 . La doctrina de la resurreccin es el leit motiv de las res(uestas de los siete >ermanos :acabeos en el momento de morir. F?l re< del uni=erso resucitar% a los que morimos (or sus le<es a una =ida eternaE (-:# . Fdel cielo tenemos estos miembros8 que (or amor de sus le<es <o desde+o8 es(erando recibirlos otra =e9 de ?lE (-:11 . el cuarto es#era ser resucitado #or 0ios (-:1/ . ?n"uiciando el autor la colecta de 1udas (ara o2recer un sacri2icio eC(iatorio (or los ca7dos8 dice: Fobra digna < laudable8 ins(irada en la es(eran9a de la resurreccinE (1/:/& . 0acias arranca sus entra+as con las dos manos < las arro"a contra la tro(a8 Fin=ocando al !e+or de la =ida < del es(7ritu8 que de nue=o se los de=ol=ieraE (1/:/4 . &os ,ieles ciertamente resucitar"n 3#ara la %ida: (-:1/ . Pero Ycu%l ser% la suerte de los im(7osZ FT;8 dice el cuarto >ermano :acabeo a Ant7oco8 no resucitar%s (ara la =ida.E Y?s la resurreccin un (ri=ilegio reser=ado (ara los "ustosZ ?l teCto es ambiguo8 (ero (uede entenderse que8 mientras a los "ustos les es(era una nue=a vida, me"or de la que >an (erdido8 a los im(7os les est% reser=ada en el m%s all% una =ida de su2rimientos. La madre de los :acabeos es(era que en '*/

el d7a de la misericordia8 que seguir% a la muerte8 le sean de=ueltos sus >i"os (-:2# . Todos los m%rtires Fbeber%n el agua de la =ida eternaE. (ero Ft;8 dice el m%s (eque+o a Ant7oco8 (agar%s en el "uicio di=ino las "ustas (enas de tu soberbiaE (-:&4 . Parece que la recom(ensa < el castigo que recibir%n8 res(ecti=amente8 "ustos < (ecadores8 se colocan en el m%s all%8 una =e9 se de"a el mundo (ara entrar en la eternidad. Con t)rminos claros se >abla en nuestro libro de la suerte reser=ada a los "ustos en el otro mundo. :%s oscura a(arece la suerte de los re(robos. Intercesin de los santos. Hall%base 1udas en situacin a(urada ante el numeroso < aguerrido e")rcito de Bicanor. !us soldados >ab7an (erdido la moral. Para animarles les >abl largamente. (ero8 al no lograr que =ibraran de entusiasmo8 les cont un 3sue<o di*no de toda ,e: (1*:11 . ?n el sue+o-=isin =io a 5n7as < a otro (ersona"e8 del que aqu)l >i9o esta (resentacin: F?ste es el amador de sus >ermanos8 que ora muc>o (or el (ueblo < (or la ciudad santa. 1erem7as8 (ro2eta de $iosE (1*:1/ . Hac7a a+os que el (ro2eta >ab7a muerto. sin embargo8 segu7a intercediendo (or su (ueblo mediante su oracin. !in querer estru"ar este teCto8 al menos cabe =er en )l la idea de la eCistencia de una comunin entre los (ustos de este mundo y los (ustos /ue han muerto en el Se<or. $.9iacin 9or los diAuntos. ?n el encuentro con ,orgias (12:&2** 8 muc>os soldados "ud7os quedaron en el cam(o del >onor. Por res(eto al s%bado8 que se =en7a encima8 de" 1udas los cad%=eres inse(ultos (ara el d7a siguiente. ?ntre tanto8 1udas torturaba su mente buscando la ra9n del (orqu) >ab7a (ermitido $ios seme"ante derrota. La res(uesta la encontr al le=antar los cad%=eres8 <a que Fen las t;nicas encontraron ob(etos consa*rados a los dolos de Jamnia$ de los #rohibidos #or la &ey a los "ud7os.E A todos les (areci mani2iesto que (or aquello >ab7an (erdido la =ida (12:/3 . YHab7an cometido una 2alta gra=eZ YTrat%base m%s bien de una mani2estacin le=e de codiciaZ Y?ra concebible que unos soldados8 (aladines del <a>=ismo8 (rontos a morir (or $ios < (or su (atria8 al morir recibieran el mismo trato que los (aganos Z ?ntre el (ecado de )stos < el de aqu)llos >ab7a gran di2erencia. Y?Cist7a (ara los "ustos la (robabilidad de recibir des(u)s de la muerte un trato de 2a=orZ YTen7an los "ustos la (osibilidad de (urgar su (ecado aun des(u)s de la muerteZ As7 lo com(rendi 1udas8 que mand >acer una colecta < en=iar lo recaudado a 1erusal)n (ara que se o2recieran en el tem(lo sacri2icios eC(iatorios (ara el (ecado. Cre7a 1udas en la su(er=i=encia de las almas. en caso contrario >abr7a sido su(er2luo < =ano orar (or los di2untos. A;n m%s8 cre7a que los sacri2icios de los =i=os bene2iciar7an a los muertos. $e este teCto emanan gran n;mero de =erdades sobre los no=7simos. Bo entramos en (ormenores acerca del origen de estas creencias que 1udas < el autor sagrado mani2iestan. La =erdad es que tenemos en su testimonio una (rueba e=idente de la doctrina seg;n la cual las oraciones de los "ustos sir=en de ali=io a los que murieron (iadosamente en el !e+or8 los cuales8 (or ciertas im(ure9as8 no (ueden entrar inmediatamente en (osesin Fde la magn72ica recom(ensa que les est% reser=adaE (12:/* Fe Canonicidad ?n contra de lo que (retenden ciertos autores modernos8 no (uede admitirse que la obra de 1asn estu=iera ins(irada. Lo es8 en cambio8 el resumen que de la misma >i9o un autor annimo. Gui9% >i(erblicamente8 asegura el autor que esta labor de resumir le >a costado Fmuc>o traba"o8 sudores < des=elos.E !e+al cierta de que $ios8 al ins(irarle8 no le re=el nada nue=o ni le a>orr el traba"o que >ubiera tenido cualquier otro >umano al em(render una tarea seme"ante. '**

Pero (or la ins(iracin8 aunque inconsciente de la misma8 era el autor ins(irado en todo su traba"o de redaccin8 no eCistiendo error alguno 2ormal en todo lo que )l a2irmaba < en el modo < grado que lo >ac7a. Antes de >ablar de errores >istricos 2ormales en el libro debe indi=iduali9arse (or todos los medios la mente del autor sagrado8 =er < de2inir qu) es lo que a2irma en cada caso. ?l autor sagrado sale 2iador ;nicamente de aquello que quiere a2irmar o negar. $e a>7 que con=iene conocer el g)nero literario del libro. A(arentemente es un libro >istrico8 < muc>os >ec>os que all7 se re2ieren son >istricos seg;n la mente del autor. Pero <a >emos dic>o que al autor sagrado no le interesa la >istoria en s78 sino m%s bien desde el (unto de =ista religioso. Bo 2alsi2ica la >istoria. ;nicamente la (one al ser=icio de un ideal su(erior. ?l libro es ins(irado8 < como a tal lo >a recibido la Iglesia en el canon de libros sagrados. $e )l tenemos una mencin im(l7cita en Hebr 11:&*-&4 < en Pastor Hermas (@is! 1:&./ . $i=ersas =eces a(arece citado (or los !antos Padres8 como Clemente de Ale"andr7a 1/8 !an Hi(lito de 0oma 1*8 etc. ?n el concilio de Olorencia (1//2 2ue incluido en el canon8 (roceder que con2irm el concilio Tridentino. Los (rotestantes >an combatido su canonicidad8 (rinci(almente (or contener doctrinas que no son de su agrado: (urgatorio e intercesin de los santos. Com9ilador - autor. A t7tulo de introduccin8 el com(ilador >a transcrito en el (rtico de su obra unos documentos8 o cartas8 que no 2iguraban en la obra de 1asn8 (or "u9gar que su contenido enca"aba (er2ectamente en el =olumen < con2irmaba a las mil mara=illas la tesis que se (ro(on7a (robar. ?ste (roceder demuestra que8 cabe al (a(el (re(onderante de com(ilador de la =oluminosa obra de 1asn8 >a a(ortado algo original8 (ro=eniente de otras 2uentes de in2ormacin. #umero de cartas. Bo con=ienen los autores en determinar el n;mero de cartas de la seccin (1:1-2:1' . !eg;n una >i(tesis de Penna8 a la cual nos ad>erimos8 dos cartas se distinguen en el teCto: 1. a8 1:1#:1'8 escrita el a+o 1'' (12/ a.C. . 2.a8 1:13-1-8 del a+o 1/' (14/ a.C. . Cualquiera que lea las dos cartas en este orden ad=ertir% que se (rocede con lgica. !olamente en esta >i(tesis se logran dos escritos org%nicos < bien de2inidos en sus 2ines.
1 Cornel<8 Introductio II-I8 /*4. 2 !a<ce: F0e=ue des ?tudes ,recques8E - (1'#/ 2#-. & :odernamente se >a escrito Fque una (ro=idencia es(ecial di=ina =igilaba sobre la obra de 1asn (ara que tu=iera todo lo que deb7a encontrar all7 el autor del II de los :acabeos Lo m%s (rudente es de"ar abierta la cuestin de la ins(iracin de 1asn8 aunque no 2uese tan com(leta como la que concede $ios (ara toda obra destinada a la re=elacin (;blicaE (1. !c>il-$enberger8 Inspiration und Irrtumslosi%)eit des .l, $chri t< FOragen der T>eologie >euteE _Quric>-Colonia 1#*'` 111-112 8 / Lltimamente se >a >ec>o una edicin ecl)ctica del teCto: Maccabaeorum lber II co(as usus qaas reliquit Berner Cappler 'didit 5obert .anhart (!e(tuaginta8 =ol.io. ,ttin-gen 1#*# . * H. 6)=enot8 *he +rmenian *e1t o Maccabees# F1ournal o2 Palestine 5riental !ociet<8E 1/ (1#& 24'-2'&. 4 $. $e 6ru<ne8 Le teCte grecque des deuC (remiers li=res des :ac>ab)es: 06 &1 (1#22 &1-*/. Pdem8 Les anciennes traductions latines des :ac>ab)es: FAn)cdota :aredsolana8E =ol./ (:aredsous 1#&2 D@. - O. 1acob<8 -ie Ara%mente der %riechischen .istori)er II (6erl7n 1#24 141. Hn 2lorilegio de a(ariciones < milagros en los autores griegos < latinos (aganos se encuentra en la obra de 1. 5bsequens +b armo Er2 bis conditae ,/ prodi%iorum lber (Lei(9ig 1#13 . ' P. 6ellet8 'l %nre miteranS del II llibre deis Macabas# F:iscellania 67blica 6. Hbac>E (:ontserrat 1#*& 1/.

'*4

# La 6ible de 1)rusalem (Par7s 1#/' 148 13 @)ase Le2)=re8 Macchabes ?livresde@# $6! 43*-4348 11 H. 1unKer8 $ie t>e(logisc>e C>aos=orstellung in der biblisc>en !c>(2ungsgesc>ic>te: F:)langes A. 0obert8E &12 1. 6. Ore<8 "8+n%lolo%ie :uve au temps de J!,!# F0e=ue des !ciences P>iloso(>iques et T>)ologiques8E 23 (1#11 '2-'&. Le HacKs(ill8 "8+n%lolo%ie :ulve 9 l8poque notestaR mentaire# 06 11 (1#32 *2-*!5. 1& @)ase SviX8 T>e !cri(tural (roo2 2or t>e eCistence o2 Purgator< 2rom II :ac>. 128 /&**: F!ciences ?ccl)siastiques8E 2 (1#/# '3-13'. T. :arc>ell8 $e resnrrectione et retn-butione secundum 2 :ac>. et / :ac>.: b &/ (1#*4 &2--&/1. 1/ $trom! *:1/:#-. 1* Com. in -an! 8l8v-8

Introduccin 31(104(165. Kraternidad Juda CE2E-^D. 1 3' los hermanos (udos /ue moran en E*i#to$ salud. &os hermanos (udos de Jerusaln y de Judea$ #a. y ,elicidad. 2 7ue 0ios os bendi*a$ acord"ndose de su alian.a con 'braham$ Isaac y Jacob$ sus ,ieles sier%os. & 7ue a todos os d cora.n dis#uesto #ara %enerarle y cum#lir con todo "nimo y buena %oluntad sus #rece#tos. / 7ue os abra el cora.n #ara entender su &ey y sus #rece#tos$ os conceda la #a.$ * oi*a %uestras s5#licas$ se reconcilie con %osotros y no os abandone en el tiem#o de la des*racia. 4 Esta es nuestra oracin #or %osotros. - Reinando 0emetrio$ el a<o ciento sesenta y nue%e$ nosotros$ los (udos$ os escribimos cuando nos hall"bamos en la *ran tribulacin y an*ustia /ue nos sobre%ino desde /ue Jasn y los suyos se marcharon de la tierra santa y del reino. ' -ues incendiaron el #rtico del tem#lo y derramaron mucha san*re inocente. -ero su#licamos al Se<or$ y le o,recimos sacri,icios y ,lor de harina$ y encendimos las l"m#aras$ y #resentamos los #anes. ^ 'hora %osotros celebrad la ,iesta de los ?abern"culos en el mes de Casleu. 0ada el a<o ciento ochenta y ocho.: Los "ud7os de 1erusal)n se consideran hermanos de los de ?gi(to8 a los que desean la (a9 ( sa2 lom 8 con2orme a la costumbre "ud7a. $es(u)s de la toma de 1erusal)n (or Babucodonosor (*'a.C. 8 muc>os "ud7os emigraron a ?gi(to8 estableci)ndose (rinci(almente en Ale"andr7a. Hnos (a(iros aramaicos >an (uesto al descubierto una colonia militar "ud7a en la isla de ?le2antina8 a die9 Kilmetros al norte de la (rimera catarata del Bilo < a m%s de mil del :editerr%neo. ?stos (a(iros >an re=elado que ten7an los "ud7os all7 residentes no solamente una sinagoga8 sino un tem(lo8 en que se o2rec7an sacri2icios. $estruido el a+o /11 antes de Cristo8 acudieron al sumo (ont72ice de 1erusal)n (ara restaurarlo8 cre<endo ellos que era leg7tima su ereccin 1. Hacia el a+o 1-3 antes de Cristo8 el >i"o de 5n7as III se re2ugi en ?gi(to < constru< en Leont(olis8 a treinta Kilmetros al nordeste de ?l Cairo8 un tem(lo8 tomando (or modelo el de 1erusal)n. Los c7rculos sacerdotales de la ca(ital teocr%tica =e7an con malos o"os aquel lugar de culto ser=ido (or un sacerdote de ascendencia le=7tica8 #or o#onerse a la ley de la unidad de santuario ($eut 12:*-12 . $e a>7 la corres(ondencia e(istolar de los ambientes sacerdotales de '*-

Palestina con los "ud7os de ?gi(to a 2in de con=encerles de la necesidad de cesar con las acti=idades de culto 2uera del tem(lo de *erusal+n. La eC(resin en to nomo (en la Le< se em(lea8 seg;n 0u(erto de $eut9 28 (ara eC(resar =eladamente que los "ud7os de ?gi(to8 que se "actaban de obser=ar la Le<8 no se a"ustaban a las (rescri(ciones de la misma tocante a la unidad del santuario. !u cul(a es m%s gra=e en los momentos actuales8 en que el tem(lo de 1erusal)n >a sido (uri2icado de toda im(ure9a. La desgracia =isit a los "ud7os de ?gi(to en tiem(os de Tolomeo ?=ergetes II Oiscn (1/*-114 . (ero es (osible que la (ersecucin 2uera un castigo de $ios (or >aber transgredido ellos la le< de la unidad del tem(lo &. Los "ud7os de Palestina >an =i=ido tambi)n momentos mu< di27ciles. ?sta situacin anormal 2ue creada8 m%s que (or los re<es de !iria8 (or la conducta de 1asn8 >ermano de 5n7as8 que se (as al (artido de Ant7oco < com(r la dignidad de sumo sacerdote (/:--1& . Como colo2n8 se in=ita a los "ud7os de ?gi(to a asociarse a sus >ermanos de Palestina en la 2iesta de accin de gracias (ara celebrar la terminacin de los males que les aque"aban. Ll%mase esta 2iesta de los Tabern%culos o de las ?ncenias8 del mes de Casleu. Bo >abla de esta 2iesta nuestro teCto8 sino de la que institu< 1udas :acabeo (1 :ac /:*# 8 < que8 (or celebrarse a la manera de la antigua solemnidad de los Tabern%culos8 recib7a tambi)n el nombre de 2iesta de las 'ncenias, del mes de Casleu. La carta lle=a la 2ec>a del 1''8 o sea 12/ antes de Cristo. ?s mu< (robable que esta indicacin cronolgica 2ue des(la9ada a este lugar con el 2in de (oner de relie=e la 2iesta del mes de Casleu. La carta se interrum(e (or la insercin de una segunda que da noticia de la muerte de Ant7oco. umores acerca de la muerte de Ant,oco 31(1701<5. 13 3&os moradores de Jerusaln y de Judea$ el senado y Judas$ a 'ristbulo$ maestro del rey ?olomeo$ del lina(e de los sacerdotes un*idos$ y a los otros (udos de E*i#to$ salud y #ros#eridad. 11 &ibrados #or 0ios de *randes #eli*ros$ le damos muchas *racias$ estando #rontos a luchar de nue%o contra el rey. 12 -ero 0ios mismo ha ani/uilado a los /ue combatan contra la ciudad santa. 1& -ues cuando ese caudillo$ con el e(rcito /ue le acom#a<aba$ /ue #areca irresistible$ lle* a -ersia$ ,ueron heridos en el tem#lo de Nanea$ *racias al en*a<o de los sacerdotes de sta. 1/ 'ntoco$ acom#a<ado de sus ami*os$ %ino al lu*ar como #ara des#osarse con ella y tomar$ en %irtud de tal des#osorio y a ttulo de dote$ sus tesoros. 1* &os sacerdotes de Nanea le haban hecho esta #ro#uesta$ y l$ con escasa *ente$ entr en el recinto del tem#lo. Cerraron a/ullos las #uertas 14 una %e. /ue 'ntoco haba entrado$ y$ abriendo lue*o una abertura disimulada en el techo$ a #edradas a#lastaron al caudillo$ y a los acom#a<antes los descuarti.aron$ les cortaron sus cabe.as y las tiraron ,uera. 1- -or esto bendito sea 0ios$ /ue as ha casti*ado a los im#os. ?n=7an la carta el (ueblo "ud7o8 el senado o %erousia (/://. 11:2-. 1 :ac 12:4 < 1udas :acabeo. ?ntre los destinatarios se >ace es(ecial mencin de Aristbulo8 (rece(tor del re< Tolomeo Oilometor (1'1-1/* . ?ra Aristbulo un 2ilso2o (eri(at)tico que escribi < dedic al re< un comentario alegrico al Pentateuco8 en el cual intent (robar que la Le< mosaica8 rectamente entendida8 encerraba todo cuanto >an (odido ense+ar los 2ilso2os griegos/. La noticia que les comunican es '*'

eCtraordinaria: la muerte del m%s ac)rrimo enemigo del "uda7smo. !u muerte acaeci en Persia8 dentro del tem(lo dedicado a la diosa Banea8 en donde >ab7a entrado (or indicacin de los sacerdotes del santuario. ?l relato de su muerte di2iere de los otros dos teCtos en que se relata el mismo >ec>o (#:12#. 1 :ac 4:1-1/ . Los remitentes de la carta se >acen eco de los rumores que les >an llegado sobre la muerte de Ant7oco8 rumores que el autor del libro recoge a su =e9 sin res(onder de su ob"eti=idad real. La 2antas7a (o(ular atribu< a la muerte de Ant7oco circunstancias que son (ro(ias de la de su (adre Ant7oco III al intentar el asalto del tem(lo de 6el en ?limaida. Binguna im(ortancia conced7a el autor sagrado a la le<enda contenida en el teCto de la carta. Todo su inter)s estriba en relacionar la muerte de Ant7oco con la (uri2icacin del tem(lo de "erusal)n. ?n cuanto a los detalles de la narracin8 los re2iere tal como los encontr en el mencionado documento. Habiendo indicado la 2uente de sus in2ormaciones8 no era necesario que asumiera la res(onsabilidad de su contenido. ?l santuario estaba dedicado a Banea8 la antigua Bana babilnica8 diosa de la naturale9a < de la 2ecundidad8 que los griegos identi2ican con Artemis de ?2eso. Los sacerdotes del tem(lo (ro(usieron a Ant7oco su matrimonio con la diosa8 con lo que recibir7a8 a t7tulo de dote8 los tesoros de(ositados en el tem(lo. ,ranio Liciniano cuenta un >ec>o an%logo del mismo Ant7oco. !)neca* >abla de un (osible matrimonio entre Antonio < :iner=a. ?l asesinato sal=a"e de Ant7oco era el que me"or con=en7a a un im(7o de su talla. Por esto8 Fbendito sea $ios8 que as7 >a castigado a los im(7os.E $l Auego sagrado 31(180:?5. 31' Estando$ #ues$ #ara hacer la #uri,icacin del tem#lo en el mes de Casleu$ hemos credo deber nuestro mani,est"roslo #ara /ue tambin %osotros celebris la ,iesta de los ?abern"culos y del ,ue*o /ue se encendi cuando Nehemas$ des#us de edi,icar el tem#lo y el altar$ o,reci sacri,icios. 1# -ues$ al ser nuestros #adres lle%ados a -ersia$ los sacerdotes #iadosos /ue haba entonces$ ocultamente tomaron el ,ue*o del altar y lo escondieron en un hueco$ a manera de #o.o seco$ en el cual lo de#ositaron$ tan en se*uro$ /ue el sitio /ued de todos i*norado. 23 ?ranscurridos muchos a<os$ cuando a 0ios #lu*o$ Nehemas$ /ue haba sido en%iado #or el rey de -ersia$ mand a los nietos de los sacerdotes /ue lo haban ocultado a buscar el ,ue*o$ y$ se*5n ellos contaron$ no hallaron ,ue*o$ sino un a*ua es#esa$ 21 de la cual les mand /ue sacasen. Cuando las %ctimas estaban dis#uestas en el altar$ orden Nehemas a los sacerdotes /ue con el a*ua rociasen la le<a y lo /ue encima de ella haba. 22 Cum#lido esto y #asado un #oco de tiem#o$ sali el sol$ /ue antes estaba nublado$ y se encendi un *ran ,ue*o$ /uedando todos mara%illados. 2& 1 mientras oraban los sacerdotes y todos los #resentes$ em#e.ando Jonat"n y res#ondiendo los restantes$ 2/ hasta Nehemas$ se consuma el sacri,icio. &a oracin era sta2 Se<or$ Se<or 0ios$ creador de todas las cosas$ temible$ ,uerte$ (usto$ misericordioso y rey 5nico bondadoso$ 2* 5nico liberal$ 5nico (usto$ omni#otente y eterno$ /ue libras a Israel de todo mal$ /ue ele*iste a nuestros #adres y los santi,icaste$ 24 ace#ta este sacri,icio #or todo tu #ueblo de Israel$ #rote*e tu heredad y santi,cala. 2- Con*re*a a nuestros dis#ersos$ %uel%e la libertad a los /ue %i%en en ser%idumbre entre las naciones$ #on los o(os en estos des#reciados y abominados$ cono.can las naciones /ue t5 eres nuestro 0ios. 2' ',li*e a '*#

los /ue nos o#rimen y con insolencia nos ultra(an. 2# ?ras#lanta tu #ueblo a tu lu*ar santo$ se*5n di(o !oiss. &3 &os sacerdotes$ entre tanto$ cantaban himnos. &1 Cuando el sacri,icio se hubo consumado$ mand Nehemas derramar el a*ua restante sobre *randes #iedras6 &2 y en cuanto lo hicieron$ de la lu. del altar se encendi una llama /ue la consumi. && Cuando esto se hi.o notorio y contaron al rey de -ersia /ue en el lu*ar donde los sacerdotes lle%ados cauti%os haban ocultado el ,ue*o a#areci a*ua$ con lo cual los /ue acom#a<aban a Nehemas haban encendido el sacri,icio$ &/ des#us de hechas a%eri*uaciones$ hi.o cercar el sitio y lo declar sa*rado. &* '/uel da ,ue da de ,elicitaciones$ en /ue el rey re#arti y recibi ricos #resentes. &4 &os de Nehemas llamaron a a/uel sitio Na,ta$ /ue /uiere decir #uri,icacin6 #ero muchos le llaman Ne,tai. $e la >istoria del 2uego sagrado no dis(onemos de otras 2uentes de in2ormacin8 (or lo que tam(oco (odemos "u9gar de su =eracidad. Jnabenbauer < ,illet dudan de la >istoricidad de la 2iesta del 2uego de Be>em7as. !e re2iere en la carta una tradicin (o(ular que aclara lo del Le= 4:* (12 acerca del 2uego (er(etuo en el altar de los >olocaustos. ?ste car%cter (o(ular de la narracin se con2irma (or el >ec>o de que no se >abla del 2uego en la misma 2iesta de la (uri2icacin (1 :ac /:*/-*# ni se alude a )l en 2:14. !i a+adimos que el teCto griego es de2ectuoso8 (uede in2erirse que toda esta >istoria del 2uego es sos(ec>osa. a;n m%s8 atendiendo a la misma narracin8 Fnon immerito in dubium voZari potestE (Jnabenbauer . 5tros consideran el relato como un midrash! !ea lo que 2uere8 no (or ello queda menoscabada la inerrancia b7blica. ?l autor re(roduce el teCto de una carta de la que no tenemos indicio alguno de que 2uera ins(irada. ?l com(ilador la transcribe (or "u9gar que es mu< a(ta (ara recomendar la 2iesta de la (uri2icacin8 no (orque crea en la >istoricidad de los detalles que en ella se re2ieren. ?ste documento es8 (ues8 ins(irado (or ra9n consi%nationis, non ratione materiae! Lo que se dice acerca de la labor de Be>em7as corres(onde a la eCaltacin de su (ersonalidad (or (arte del (ueblo8 atribu<)ndole obras < (ro<ectos que no le (ertenecen. !e >abla en el =.2& de un >ombre llamado 1onat%n8 que di27cilmente (uede identi2icarse con alg;n determinado >omnimo del libro de Be>em7as (12:1/-1'. ?sdra ':4. 13:1* . La oracin de que >ablan los =.2/-2# es el 5nico e(em#lo conocido de una #le*aria sacri,icial. Al derramar el agua es(esa sobrante sobre grandes (iedras8 se encendi una llama de la lu9 del altar8 que la consumi. ?l re< de Persia8 cu<o nombre no se menciona8 2ue testigo de tan gran (rodigio8 (or lo que >i9o cercar el sitio < declar sagrado el lugar. ?l l7quido misterioso es llamado ne tar, que algunos relacionan con el =erbo >ebraico )a ar, (uri2icar. !eg;n Abel8 el t)rmino ne tar es una contraccin de una (alabra com(uesta de nephtaatar< nephta, que signi2ica na2ta8 < atar, 2uego. Be>em7as encontr en este "uego de (alabras un =ocablo a(ro(iado (ara designar el l7quido es(eso8 o na2ta8 del cual sali el 2uego. ?s e=idente que el teCto >abla de la na2ta8 de un aceite (ro=eniente de Persia 4. ?ste relato8 escribe @igourouC8 modelo caracter7stico de la ha%ada "ud7a8 contiene muc>a 2antas7a < datos (eregrinos. Badie se eCtra+ar% de ello si tiene en cuenta que las in2ormaciones (roceden de una 2uente a(cri2a en que el (a(el de Be>em7as es di2erente del que le atribu<en los libros cannicos. ?l autor sagrado co(ia sim(lemente documentos. com(rueba su eCistencia8 sin garanti9ar la eCactitud de las o(iniones que all7 se eC(resan -.

'43

*erem,as esconde el arca 34(1085. 31 Se halla en anti*uos documentos /ue el #ro,eta Jeremas$ al mandar a los de#ortados tornar del ,ue*o antes re,erido$ les entre* un e(em#lar de la &ey 2 y les recomend /ue no diesen al ol%ido los #rece#tos del Se<or ni se #er%irtiesen a la %ista de los dolos de oro y de #lata y sus adornos. & !uchas cosas como stas les di(o$ e)hort"ndolos a no a#artarse (am"s del amor de la &ey. / ?ambin en el documento estaba escrito /ue el #ro,eta$ #or re%elacin di%ina$ mand /ue le si*uiesen el tabern"culo y el arca al encaminarse al monte donde haba subido !oiss #ara %er desde all la heredad de 0ios. * &le*ado a l$ Jeremas hall una *ruta a modo de estancia$ en la cual introdu(o el tabern"culo$ el arca y el altar de los #er,umes$ ta#ando en se*uida la entrada. 4 'l*unos de los /ue le acom#a<aban %inieron lue*o #ara #oner se<ales #or el camino$ a ,in de #oder hallarlo des#us. - !as as /ue Jeremas lo su#o$ los re#rendi$ dicindoles2 3Este lu*ar /uedar" desconocido hasta /ue 0ios %uel%a a con*re*ar a su #ueblo y ten*a de l misericordia. ' Entonces dar" a conocer el #aradero de estas cosas$ a#arecer" su *loria$ y asimismo la nube$ como se mani,est al tiem#o de !oiss y cuando Salomn #idi /ue el tem#lo ,uese *loriosamente santi,icado.: Los autores de la carta re2ieren algunas noticias que >allaron en antiguos documentos8 de cu<a naturale9a slo se (uede a2irmar que no 2ormaban (arte de los libros cannicos. Peregrina es la noticia sobre el arca de la alian9a8 em(la9ada en la (arte m%s santa del santuario (1 0e 4:1# . YGu) suerte corrieron estos ob"etos sagrados en la destruccin del tem(lo (or BabucodonosorZ Binguna noticia se >a conser=ado sobre ello en los libros cannicos8 (ara los cuales ninguna im(ortancia tendr7a el arca en los d7as de la restauracin mesi%nica. !eg;n el documento a(cri2o citado en la carta8 1erem7as la escondi en una gruta del monte Bebo ?-:ebel Neba, al nordeste del mar :uerto 8 borrando cuidadosamente todo indicio que (udiera traicionar el secreto. Tanto el arca como el tabern%culo < el altar de los (er2umes no a#arecer"n hasta /ue %uel%a 0ios a con*re*ar al #ueblo de Israel en los 5ltimos tiem#os. ecuerdos de "alomn 34(60145. 3# ?ambin all se cuenta cmo el rey sabio o,reci el sacri,icio de la dedicacin y terminacin del tem#lo6 13 y /ue as como$ cuando !oiss or al Se<or$ descendi ,ue*o del cielo$ /ue consumi el sacri,icio$ as tambin$ orando Salomn$ descendi ,ue*o y consumi el holocausto. 11 l di(o !oiss2 3-or no haber sido comido el sacri,icio #or el #ecado$ ,ue consumido #or el ,ue*o.: 12 ?ambin Salomn celebr la ,iesta #or ocho das. ?l (rodigio del 2uego se reali9 tambi)n en tiem(os de :ois)s (Le= #:22-2/ 8 re(iti)ndose al o2recer !alomn el sacri2icio de la dedicacin del tem(lo (1 0e ':42. 2 Crn -:1 . Las (alabras que se atribu<en a :ois)s no se >allan en ning;n teCto cannico8 (ero (arece que se re2ieren al incidente narrado en Le= 13:14-23. Pero no dice el teCto mencionado que el 2uego comiera al mac>o cabr7o. !iete d7as duraron las 2iestas de la dedicacin del tem(lo (or !alomn (1 0e ':4*. 2 Crn -:'-13 . ?l d7a octa=o8 tambi)n 2esti=o8 celebrse la gran asamblea (Le= 2&:&4-&# . '41

La biblioteca de #ehem,as - *udas 34(1:01>5. 31& Esto mismo se re,iere en los escritos y memorias de Nehemas6 y se dice$ adem"s$ /ue haba reunido una biblioteca y #uesto en ella los libros de los reyes$ los de los #ro,etas y los de 0a%id y las cartas de los reyes sobre las o,rendas. 1/'s tambin Judas reuni todos los libros dis#ersos #or la *uerra /ue hubimos de su,rir$ /ue ahora se hallan en nuestro #oder. 1* Si$ #ues$ tu%iereis de ellos necesidad$ mandadnos /uienes os los lle%en. ?l libro de las memorias de Be>em7as nos es desconocido. Acaso sea el que sir=i de base (ara la com(osicin del libro cannico que lle=a su nombre. Be>em7as8 en )(oca de restauracin nacional com(leta8 se (reocu(a de recoger los libros sagrados. ?s el (rimer testimonio sobre la 2ormacin del canon de libros sagrados del Antiguo Testamento. ?l =erbo griego episyna%ein da a entender que eCist7a una coleccin anterior autori9ad7sima8 a la cual se a+adieron otros. A este su(uesto se llega atendiendo al signi2icado del =erbo: Freunir a+adiendo una cosa a una cantidad determinada.E ?Cist7a en tiem(os de Be>em7as la (rimera coleccin 2ormada (or los cinco libros del Pentateuco. A )sta se a+adieron los libros de los re<es8 que (ara los LDD son los dos de !amuel < los de los 0e<es. ?n el canon "ud7o8 los libros de los re<es < de los (ro2etas 2orman la segunda coleccin. $e la tercera se mencionan Flos de $a=id8E con los que se alude a los salmos8 que se coleccionaban ba"o el nombre de este monarca8 (or considerarse el salmista (or eCcelencia. Las cartas de los re<es sobre las o2rendas designan la coleccin de e(7stolas emanadas de la corte (ersiana8 en las que se autori9aba a los "ud7os la restauracin del tem(lo. ?stos libros ocu(aban un lugar de >onor < eran considerados como sagrados (':2&. 1 :ac 12:# . Contra ellos se ensa+ el im(7o Ant7oco ?(i2anes (1 :ac 1:*4 . Los "ud7os de Palestina est%n dis(uestos a en=iar a los de ?gi(to los libros sagrados de que tu=ieran ellos necesidad8 2rase que (uede inter(retarse en el sentido de que en Palestina se reconoca la canonicidad de alg;n que otro libro de la tercera coleccin8 de que no ten7an toda=7a conocimiento los de ?gi(to. In)itacin Ainal 34(1?0165. 314 Estando nosotros #ara celebrar la ,iesta de la #uri,icacin$ os escribimos estas letras2 =aris muy bien en solemni.ar estos das. 1- 0ios$ /ue ha librado a su #ueblo$ nos ha de%uelto a todos la heredad$ el reino$ el sacerdocio y el santuario$ 1' como lo #rometi en la &ey. Es#eramos$ #ues$ de 0ios /ue #ronto tendr" misericordia de nosotros y nos con*re*ar" en el lu*ar santo de entre todas las naciones /ue e)isten ba(o el cielo$ 1# #ues nos ha librado ya de *randes calamidades y ha #uri,icado el santuario.: @uel=e la carta a recomendar a los "ud7os de ?gi(to la celebracin de la dedicacin del tem(lo. La situacin (ol7tico-religiosa re2le"ada en la conclusin de esta carta (arece bastante o(timista. La carta termina de manera abru(ta. ?s (osible que la 2ec>a que a(arece en 1:# se >allara originariamente al 2in de la misma.

'42

1 A. H. !a<ce-A. ?. CoMle<8 +ramaic papyri discovered at +ssuan (Londres 1#34 . A. ?. CoMle<8 Aramaic =apyri o ith ,entury B! , (5C2ord 1#2& . ?. :e<er8 -er =apy2rus und von 'lephantine (Lei(9ig 1#12 . A. @incent8 La religin des Judo2+ramens d8'le2phantine (Par7s 1#&- . 2 -e victoria /erbi -ei 2:/:21: PL 14#:1/2*-1/&'. & A.!ranqe8 "e :udaisme avant 1esus-C>rist *23-**-8. / Clem. $e Ale"andr7a8 ! trom. 1:22:1*3. *:1/:1-. ?usebio8 =raeparatio 'van%! -.1/. ':13. 1&:12. * 5rqtio suasorio. E2]. 4 ?n HerKenne ?-ie Brie e 0u Be%inn des 0&eiten Ma))abaerbuches# F6iblisc>e !tudien8E ':/8 Oriburgo i. 6r. 1#3/ se encuentran eC(uestas las tentati=as (ara resol=er una cuestin que >asta el (resente <ace en el misterio. - Nephtar# F$ictionnaire de la 6ible8E /:1*#--1*#'.

PreAacio del autor. &a obra de Jasan CM2ML-M]D. 23 &a historia de Judas el !acabeo y de sus hermanos$ la #uri,icacin del *ran tem#lo y la dedicacin del altar$ 21 las *uerras de 'ntoco E#i,anes y de su hi(o Eu#ator$ 22 las a#ariciones celestes a los /ue *loriosamente combatan #or el (udaismo$ #ara /ue$ aun siendo #ocos$ recobrasen toda la tierra y #usieran en ,u*a muchedumbres de b"rbaros$ 2& y recu#erasen el tem#lo ,amoso en toda la tierra$ y librasen la ciudad$ y restableciesen las leyes /ue estaban a #unto de /uedar abolidas$ sindoles el Se<or #ro#icio con toda bondad$ 2/ ,ue narrada #or Jasn de Cirene en cinco libros$ /ue nosotros nos #ro#onemos com#endiar en un solo %olumen. 2* -or/ue$ considerando el n5mero e)cesi%o de los libros y la di,icultad /ue hallan$ #or la muchedumbre de las cosas$ los /ue /uieren a#licarse a conocer las historias$ 24 hemos #ensado #ro#orcionar sola. del alma a los a,icionados a leer y dar a los estudiosos ,acilidad #ara a#render las cosas de memoria6 en una #alabra$ al*una utilidad a todos a/uellos /ue tomen este libro en sus manos. ?scribi 1asn la >istoria de las luc>as de 1udas :acabeo contra los re<es Ant7oco ?(i2anes8 Ant7oco ?u(ator < $emetrio I !oter. $e la (ersonalidad del autor nada se sabe. algunos i lo identi2ican con el legado mandado a 0oma (or 1udas :acabeo (1 :ac ':1- Lle=a el sobrenombre de ,irene8 (or ser acaso originario de esta localidad a2ricana. $el anonimato le >a sacado el autor de nuestro libro. ?l autor sagrado trata de com(endiar en un solo =olumen lo que 1asn di"o en cinco. Con ello se (ro(one tres 2ines: 1 (ro(orcionar sola9 al alma. 2 a<udar la memoria del lector. & ser ;til a todos. La >istoria de 1asn era mu< densa8 larga <8 al (arecer8 2arragosa. La obra del autor sagrado 34(4<0:75. 2!as #ara nosotros esta obra /ue hemos em#rendido no ha sido cosa ,"cil$ sino de mucho traba(o$ sudores y des%elos. 2' Como el /ue #re#ara un ,estn$ buscando com#lacer a otros$ se echa encima una #esada car*a$ as nosotros$ #ara merecer la *ratitud de muchos$ hemos tomado con *usto este traba(o. 2# 0e(ando al historiador el o,icio de narrar detalladamente las cosas$ nos hemos es,or.ado #or se*uir las normas de la condensacin. &3 -ues as como el ar/uitecto /ue se #ro#one le%antar una '4&

casa nue%a ha de #ensar en el con(unto de la construccin$ mientras /ue el decorador y #intor slo tienen /ue cuidarse de lo /ue toca a la ornamentacin$ as creo yo /ue nos sucede a nosotros. Por amor a los lectores se >a im(uesto el autor un traba"o de s7ntesis8 que le >a costado sudores < des=elos. !u labor (uede com(ararse a la del que (re(ara un 2est7n (ara satis2acer a los otros8 mientras )l se ec>a encima una (esada carga. ?l autor < el e(itomador tienen cada uno su traba"o (eculiar. A 1asn corres(onde la tarea de eCaminar los >ec>os con acriba (dia)riboun . al que com(endia toca cum(lir tambi)n con su cometido. Para ilustrar su (ensamiento em(lea una com(aracin sacada del arquitecto < del decorador. La eC(licacin no es in;til8 <a que mani2iesta claramente que las caracter7sticas de la obra8 su estructura8 su com(osicin literaria8 lo que se "u9ga que se requiere (ara que uno (ueda llamarse autor de un libro8 (ertenece a 1asn. Parece que el autor del libro de"a a 1asn la res(onsabilidad de los detalles8 mientras reclama (ara s7 la gloria de >aber inter(retado 2ielmente su (ensamiento < de >aber condensado su obra =oluminosa en un solo tomo. ?l autor sagrado a(rueba las l7neas generales de 1asn8 (ero no (uede res(onder de los detalles. ?l no es >istoriador8 <8 (or lo mismo8 no se arroga Fel o2icio de narrar detalladamente las cosas.E $l autor - el com9ilador 34(:10::5. &1 In%esti*ar la materia histrica$ e)aminarla en todos sus as#ectos y detalles$ eso com#ete al narrador de la historia6 &2 #ero #rocurar el com#endio de la narracin$ sin lle*ar a a*otar e asunto$ toca al com#ilador$ && y con esto comen.amos nuestra narracin$ des#us de habernos e)tendido tanto en el #re,acio. Sera una sim#le.a mostrarse di,usos antes de entrar en materia$ #ara lue*o ser bre%es en sta. ?n el teCto original a(arece clara la idea del >ombre que entra en una (ro(iedad de otro (embate2 uein 8 (or la que se (asea a su gusto eCaminando todo >asta el ;ltimo detalle8 llegando al l7mite de la indiscrecin. ?sto es lo que >ace el que escribe o narra una >istoria. Al com(ilador com(ete8 en cambio8 resumir la narracin de manera que re(rodu9ca en (ocas (alabras el (ensamiento del autor. Con una eC(resin >umor7stica (one t)rmino a su (rlogo (ara no incurrir en el anacronismo de eCtenderse antes de entrar en materia8 (ara ser bre=e luego en )sta. 1. &i)ersos Hechos Hasta la PuriAicacin del Tem9lo. 3c.:(1017(85. 0uelo entre >rnas y Simn CF2E-]D. 1 =all"ndose la ciudad en com#leta #a.$ obser%"ndose e)actamente las leyes$ #or la #iedad del sumo sacerdote >nas y su odio a toda maldad$ 2 suceda /ue hasta los mismos reyes honraban el santuario y lo enri/uecan con ma*n,icos dones. & 1 as$ Seleuco$ rey de 'sa$ concedi de sus #ro#ias rentas todas las e)#ensas necesarias #ara el ser%icio de los sacri,icios. / -ero un cierto Simn$ de la tribu de Ben(amn$ constituido ins#ector del tem#lo$ se enemist con el sumo sacerdote con moti%o de la ,iscali.acin del mercado de la ciudad. * No #udiendo %encer la resistencia de >nas$ se ,ue a '#olonio$ de ?arso$ /ue #or a/uel tiem#o era *eneral de la Celesiria y la Ke'4/

nicia$ 4 y le hi.o saber cmo el tesoro de Jerusaln estaba lleno de ri/ue.as indecibles$ y /ue la cantidad de oro /ue all haba era incalculable y no se destinaba al sostenimiento de los sacri,icios$ #udiendo el rey a#oderarse de ello. $e 5n7as III >ace un gran elogio el autor de ?ci *:1. Oue sobrino de 5n7as II8 contem(or%neo de Tolomeo I@ Oilo(ator < Ant7oco I@ ?(i2anes. Aa>=ista >asta los tu)tanos (1*:12 8 se o(uso a las tentati=as de saqueo del tem(lo (or (arte de Heliodoro8 ministro de Hacienda de !eleuco I@. !u (iedad < odio al (ecado le >icieron acreedor a la =eneracin de todos. Los mismos re<es8 Tolomeo II Oiladel2o8 Tolomeo III ?=ergetes < el mismo Ant7oco III el ,rande8 >onraban el santuario. Cuando este ;ltimo aneCion la 1udea a su reino8 des(u)s de la batalla de Panin (1## a.C. 8 quiso su(erar la magni2icencia de los Tolomeos con el intento =elado de ganar (ara la causa sel)ucida a los sacerdotes de 1erusal)n. La (ol7tica de ca(tacin >ab7a calado >ondo en los c7rculos sacerdtales de 1erusal)n. Cierto !imn8 de la tribu de 6en"am7n (Bil%a, leen $e 6ru<ne A Abel 8 encargado de la administracin (prostasa del tem(lo e ins(ector del mercado (;blico (a%oraramos 8 entr en con2licto con 5n7as8 sin que (odamos saber las causas. $es(ec>ado al no (oder =encer la resistencia de )ste8 marc> al encuentro de A(olonio8 general (strate%s de la Celesiria < de Oenicia8 denunciando las enormes rique9as guardadas en el tem(lo8 de las que el re< (od7a a(oderarse8 (orque Fno se destinaban al sostenimiento de los sacri2icios.E Los (articulares de(ositaban en el tem(lo sus a>orros (Be> 1&:* . $ecisi=o era el (aso dado (or !imn en la >istoria de las relaciones entre el "uda7smo < el >elenismo. ?n momentos en que la econom7a real =i=7a momentos cruciales eran sumamente (eligrosas seme"antes denuncias >ec>as (or un "ud7o con (ersonalidad religiosa rele=ante. &i=logo entre On,as - Heliodoro 3:(<01;5. '#olonio se ,ue lue*o a %er al rey y le dio cuenta de los tesoros re,eridos. Este eli*i a =eliodoro$ su ministro de =acienda$ a /uien en%i con rdenes de a#oderarse de las ri/ue.as. ' En se*uida se #uso en %ia(e =eliodoro$ con el #rete)to de %isitar las ciudades de Celesiria y Kenicia$ #ero en realidad #ara e(ecutar el #ro#sito del rey. # &le*ado a Jerusaln$ ,ue recibido cordialmente #or la ciudad y el sumo sacerdote$ a /uien dio lue*o cuenta de lo /ue le haba sido comunicado y del moti%o de su %enida$ #re*untando si lo /ue se les haba dicho se a(ustaba a la realidad. 13 El sumo sacerdote le hi.o %er /ue se trataba de de#sitos de %iudas y hur,anos 11 y de una cantidad /ue #erteneca a =ircano$ hi(o de ?obas$ hombre de muy noble condicin$ contra lo /ue calumniosamente haba denunciado el im#o Simn6 y /ue$ en ,in$ la suma de todo el dinero era de cuatrocientos talentos de #lata y doscientos de oro$12 siendo del todo im#osible cometer tal in(usticia contra los /ue haban con,iado en la santidad del lu*ar y en la ma(estad del tem#lo$ honrado en toda la tierra. 1& -ero =eliodoro$ en %irtud de las rdenes del rey$ contest /ue a/uellos tesoros haban de ser necesariamente entre*ados al tesoro real. 1/ Se<alado da$ se #re#ar a entrar$ dis#uesto a a#oderarse de tales ri/ue.as$ lo /ue #rodu(o no #e/ue<a conmocin en toda la ciudad.

'4*

$io orden el re< de a(oderarse de unas rique9as que tanto bene2iciar7an a la econom7a sel)ucida. Bada menos que el (rimer ministro8 Heliodoro8 recibi el encargo de e"ecutar los (ro(sitos del re<. Hab7a en el tem(lo una res(etable suma (erteneciente a la noble 2amilia de los Tobiadas. @i=7a Hircano (1'/-1-* en la 2ortale9a de Araq-el-?mir8 < era descendiente del 2amoso Tob7as Amonita8 contem(or%neo de Be>em7as (Be> 2:1#. 4:4. 1&:/ . Partidario de los Lagidas8 tu=o que abandonar 1erusal)n al a(oderarse de ella los sel)ucidas 2. La declaracin de 5n7as acerca de los tesoros de Hircano de(ositados en el tem(lo debi des(ertar a;n m%s los deseos de Heliodoro de a(oderarse de un dinero (ro(iedad de un enemigo de los sel)ucidas. !eg;n 5n7as8 la cantidad de dinero de(ositado en el tem(lo sub7a a la res(etable suma equi=alente a 2.&#3.333 dlares. !n 9ueblo en oracin 3:(1>0445. 1* &os sacerdotes$ %estidos de sus t5nicas sa*radas$ se arro(aron ante el altar6 clamaban al cielo$ in%ocando al /ue haba dado ley sobre los de#sitos de /ue les ,ueran *uardados intactos a /uienes los de#ositaron. 14 Nadie #oda mirar el rostro del sumo sacerdote sin /uedar tras#asado$ #or/ue su as#ecto y su color demudado mostraban la an*ustia de su alma. 1- El temor /ue se re,le(aba en a/uel %arn y el temblor de su cuer#o re%elaban a /uien le miraba la honda #ena de su cora.n. 1' &os ciudadanos salan en tro#el de sus casas #ara acudir a la #5blica ro*ati%a en ,a%or del lu*ar santo$ /ue estaba a #unto de ser #ro,anado. 1# &as mu(eres$ ce<idos los #echos de saco$ llenaban las calles6 y las doncellas$ reco*idas$ concurran unas a las #uertas del tem#lo$ otras sobre los muros$ al*unas miraban ,urti%amente #or las %entanas$ 23 y todos$ tendidas las manos al cielo$ oraban. 21 Era #ara mo%er a com#asin %er la con,usa muchedumbre #ostrada en tierra y la ansiedad del sumo sacerdote$ lleno de an*ustia. 22 ?odos in%ocaban al 0ios omni#otente$ #idiendo /ue los de#sitos ,uesen$ con #lena se*uridad$ conser%ados intactos a los de#ositantes. Bing;n (oder >umano era ca(a9 de torcer la =oluntad de Heliodoro. slo $ios (od7a estorbar sus (lanes. !acerdotes < (ueblo se entregaban a ruidosas < es(ectaculares mani2estaciones de duelo. In=ocan al $ios Fque >ab7a dado la le< sobre los de(sitosE (?C 22:- (ara que =elara (or la incolumidad de los mismos. Heliodoro Auera de combate 3:(4:0:75. 2& =eliodoro$ #or su #arte$ dis#uesto a consumar su #ro#sito$ estaba ya acom#a<ado de su escolta (unto al *a.o,ilacio$ 2/ cuando el Se<or de los es#ritus y Rey de absoluto #oder hi.o de l *ran muestra a cuantos se haban atre%ido a entrar en el tem#lo. =eridos a la %ista del #oder de 0ios$ /uedaron im#otentes y atemori.ados. 2* Se les a#areci un (inete terrible. !ontaba un caballo adornado de ri/usimo ca#ara.n$ /ue$ acometiendo im#etuosamente a =eliodoro$ le acoce con las #atas traseras. El /ue le montaba iba armado de armadura de oro. 24 '#arecieron tambin dos (%enes ,uertes$ llenos de ma(estad$ ma*n,icamente %estidos$ los cuales$ coloc"ndose uno a cada lado de =eliodoro$ le a.otaban sin cesar$ descar*ando sobre l ,uertes *ol#es. 2- 'l instante$ =eliodoro$ cado en el suelo y en%uelto en tenebrosa oscuridad$ ,ue reco*ido y #uesto en una litera. 2' 1 el /ue haca #oco$ con mucho acom#a<amiento y con se*ura escolta$ entraba en el *a.o,ilacio$ era ahora lle%ado$ inca#a. de '44

au)iliarse a s mismo$ habiendo e)#erimentado mani,iestamente el #oder de 0ios6 2# y #or la di%ina %irtud yaca mudo$ #ri%ado de toda es#eran.a de salud. &3 &os (udos$ #or su #arte$ bendecan al Se<or$ /ue haba de,endido el honor de su casa. 1 el tem#lo$ #oco antes lleno de terror y de turbacin$ ahora rebosaba de ale*ra y re*oci(o *racias a la inter%encin del Se<or omni#otente. Bo 2ue sordo $ios al clamor de su (ueblo. Por su (arte8 Heliodoro (as a reali9ar su cometido. ?ntr en el tem(lo8 <8 cuando sus manos sacrilegas se dis(on7an a saquearlo8 el F!e+or de los es(7ritusEh t7tulo que el libro de Henoc em(lea re(etidamente h demostr que era F0e< de absoluto (oderE al en=iar contra Heliodoro < su s)quito un "inete que le derrib al suelo8 donde 2ue acoceado (or las (atas traseras del caballo. ?l es(lendor < agilidad de los %ngeles =engadores contrasta con la 2igura ridicula de un ministro sel)ucida in=%lido8 ciego8 acardenalado < mudo (or el alboroto. On,as le sal)a la )ida 3:(:10:;5. &1 -ronto acudieron al*unos de los de =eliodoro$ su#licando a >nas /ue in%ocase al 'ltsimo #ara /ue hiciese *racia de la %ida al /ue se hallaba en el 5ltimo e)tremo. &2 1 temiendo el sumo sacerdote /ue el rey lle*ara a ima*inarse /ue los (udos haban cometido al*5n crimen contra =eliodoro$ o,reci un sacri,icio #or la salud de ste. && !ientras el sumo sacerdote o,reca el sacri,icio de #ro#iciacin$ los mismos (%enes se a#arecieron de nue%o a =eliodoro$ con las mismas %estiduras de antes$ y$ acerc"ndose a l$ le di(eron2 30a muchas *racias a >nas$ el sumo sacerdote$ #ues a l le debes /ue el Se<or te haya de(ado la %ida. &/ ?5$ #ues$ casti*ado #or 0ios$ con,iesa ante todos su #oder.: 0icho esto$ desa#arecieron. :%s que magullamiento general8 los "=enes < las (atas traseras del caballo del brioso "inete causaron a Heliodoro >eridas (recursoras de su muerte. La situacin era com(rometida en caso de que Heliodoro (erdiera all7 la =ida8 (orque el re< sel)ucida cul(ar7a a los "ud7os de asesinato de su ministro. ?l sumo sacerdote o2reci un sacri2icio (or la salud de Heliodoro8 que se encontraba en los ;ltimos momentos. Todo el libro segundo de los :acabeos est% sembrado de >ec>os milagrosos. 5tras de sus (eculiaridades es la con,esin del #oder$ ma*ni,icencia y dominio su#remo de 0ios #or #arte de los *entiles. Heliodoro regresa a Antio2u,a 3:(:>0;75. &* =eliodoro$ des#us de o,recer un sacri,icio al Se<or y de hacer *randes %otos a /uien le haba concedido la %ida$ se des#idi ami*ablemente de >nas y se %ol%i con sus tro#as al rey$ &4 dando #5blico testimonio de las obras del 0ios altsimo$ /ue con sus o(os haba %isto$ &- Interro*ado #or el rey sobre /uin sera m"s a#to #ara en%iarlo a Jerusaln$ di(o2 &' 3Si tienes a al*5n enemi*o o al*uien /ue cons#ire contra tu reino$ m"ndalo all"$ /ue bien casti*ado %endr"$ si es /ue sal%a la %ida$ #or/ue sin duda /ue hay en a/uel lu*ar una ,uer.a di%ina. &# El mismo /ue en los cielos habita tiene sus o(os #uestos sobre a/uel lu*ar #ara de,enderlo y hiere de muerte a los /ue a l se lle*an con malos #ro#sitos.: /3 ?al ,ue el e#isodio de =eliodoro y de la #reser%acin del *a.o,ilacio. '4-

?l que =ino a 1erusal)n como enemigo de $ios =uel=e a sus tierras (regonando sus mara=illas < (oder. Bo debi el monarca quedar con=encido del testimonio de su ministro8 al que llam (ara que le se+alara cu%l8 a su "uicio8 ser7a el m%s indicado (ara reno=ar el intento. A lo que contest Heliodoro con buena dosis de iron7a: Al que el re< quiera castigar8 que bien a(aleado regresar%8 si es que sal=a la =ida &. i)alidad entre On,as - "imn 3;(10?5. 1 El ya mencionado Simn$ el delator del tesoro y de la #atria$ hablaba mal de >nas$ a,irmando ser l /uien haba maltratado a =eliodoro y el autor de todo el mal. 2 'l bienhechor de la ciudad$ al de,ensor de sus ciudadanos$ al celador de la &ey$ se atre%a a llamarle traidor al reino. & ?an adelante ,ue esta enemistad$ /ue hasta lle*aron a cometerse homicidios #or #arte de al*unos #arciales de Simn6 / tanto$ /ue >nas$ considerando lo #eli*roso de estas ri%alidades y /ue '#olonio$ hi(o de !enesteo$ *eneral de la Celesiria y la Kenicia$ ,a%oreca la maldad de Simn$ se ,ue a %er al rey$ * no como acusador de sus conciudadanos$ sino mirando al inters com5n$ y en #articular al de toda la nacin$ 4 #ues %ea /ue sin la inter%encin del rey era im#osible lo*rar la #a. en el *obierno y /ue Simn no cesara en su locura. Oundados eran los temores de 5n7as de que en Antioqu7a se le acusara de >aber intentado asesinar a Heliodoro (&:&2 . ?l calumniador no 2ue el interesado8 sino el mal=ado !imn. Ca(itaneaba )ste el gru(o de los >eleni9antes8 >aci)ndose cada d7a m%s tirante la enemistad entre conser=adores e inno=adores. Por otra (arte8 sab7a 5n7as que el general de Celesiria < de Oenicia8 A(olonio de Tarso (/:/-2& 8 >i"o de :enesteo8 a(o<aba al (artido >eleni9ante. La tensin iba en aumento8 sin que en el >ori9onte se =islumbrara un destello de es(eran9a (ara la causa del "udaismo ortodoCo. Hna decisin su(rema se le ocurri a 5n7as: entre=istarse con el re< < eC(onerle la situacin. !e enga+aba8 (orque al monarca interesaban agitadores que conmo=ieran la roca del "udaismo tradicional8 >aci)ndola m%s 2leCible a las ideas >elenistas. *asn, sumo sacerdote 3;(<01<5. !uerto Seleuco y a#oderado del reino 'ntoco$ #or sobrenombre E#i,anes$ Jasn$ hermano de >nas$ comen. a ambicionar el sumo sacerdocio6 ' y en una audiencia #rometi al rey trescientos sesenta talentos de #lata$ ochenta talentos m"s de otras rentas$ # y sobre stos$ ciento cincuenta m"s$ si se le autori.aba #ara instalar un *imnasio y una manceba y se conceda a los de Jerusaln la ciudadana antio/uena. 13 'ccedi el rey6 y Jasn$ obtenido el #oder$ lue*o se dio a introducir las costumbres *rie*as entre sus conciudadanos$ 11 'boli los #ri%ile*ios otor*ados a los (udos #or el ,a%or de los reyes$ *racias a las *estiones de Juan$ #adre de Eu#olemo$ el /ue desem#e< la emba(ada #ara obtener la amistad y alian.a de los romanos6 contra los derechos ciudadanos introduca costumbres im#as. 12 y hasta ba(o la misma acr#olis se atre%i a eri*ir el *imnasio$ obli*ando a educar all a los (%enes m"s nobles y a lle%ar el #etaso. 1& 's cundi en alto *rado el helenismo y #ro*res la introduccin de costumbres e)tran(eras #or la desalmada actitud del im#o$ m"s /ue sumo sacerdote$ Jasn. 1/ &os sacerdotes ya no se #reocu#aban del ser%icio del altar6 antes mos'4'

trando #oca estima del tem#lo y descuidando los sacri,icios$ se a#resuraban a tomar #arte en los #rohibidos e(ercicios de la #alestra en cuanto eran in%itados a lan.ar el disco. 1* 0esde<ando los honores #atrios$ estimaban en mucho las distinciones *rie*as. 14 -or lo cual %ino sobre ellos la *ran calamidad de /ue a/uellos mismos a /uienes en%idiaban y a /uienes en todo /ueran imitar se %ol%iesen lue*o contra ellos y ,uesen sus enemi*os y o#resores. 1- No es cosa de #oco ni /ue se hace im#unemente %iolar las leyes di%inas$ como lo mostrar" el tiem#o %enidero. A 5n7as gan la (artida su >ermano 1asn (2orma >eleni9ada de 1os;a8 1es;s 8 que litigaba delante del nue=o monarca con argumentos m%s contundentes < (r%cticos que los esgrimidos (or )l. Los re<es sel)ucidas ambicionaban el dinero < se =end7an 2%cilmente al me"or (ostor. Pagaba Palestina al monarca sirio trescientos talentos8 cantidad que 1asn (rometi ele=ar a trescientos sesenta. Lo que (ed7a era mu< del agrado del re<: instalar un gimnasio en 1erusal)n (ara el (er2eccionamiento de los atletas8 una manceb7a (1 :ac 1:1/ (ara "=enes de diocioc>o a =einte a+os < la ciudadan7a antioquena (ara los de 1erusal)n. Los e"ercicios gimn%sticos se reali9aban ordinariamente (or "=enes com(letamente desnudos. La "u=entud "ud7a >eleni9ante sent7a gran com(le"o ante las se+ales eCternas de la circuncisin8 que trataron de disimular con una dolorosa o(eracin (1 :ac 1:1* . La acr(olis8 a que se re2iere el teCto8 designa la 2ortale9a <a eCistente en tiem(os de Be>em7as (Be> 2:'. -:2 al norte del recinto del tem(lo8 que lle=aba el nombre de Baris o Birah! ?n su lugar se le=ant en tiem(os de Herodes la 2ortale9a Antonia. Bo debe con2undirse con el Acra8 de que tanto >ablan los libros de los :acabeos. ?ra el petaso un sombrero de anc>as alas utili9ado en los e"ercicios atl)ticos a cam(o libre (ara resguardar la cabe9a del sol o del agua. ?ra emblema de :ercurio8 Fel e2ebo (er2ecto8 estili9ado (or los e"ercicios del cuer(o8 delgado < con musculatura 2uerte8 el dios agon2os8 a(to (ara las luc>as < concursosE l! Los "=enes atletas (od7an (a=onearse (or calles < (la9as < alardear de (rogresistas arro(ados con cl%mides de =ariados colores8 el (etaso sobre la cabe9a8 cal9ado cerrado8 a la manera como lucen sus atuendos de(orti=os los atletas de nuestros d7as. ?sta moda no de"aba de im(resionar =i=amente a todo "o=en israelita. Por su (roCimidad con el tem(lo8 el gimnasio era una tentacin continua (ara los sacerdotes "=enes < (rogresistas8 quienes (od7an 2%cilmente trasladarse de un lugar sagrado a otro (ro2ano. $e todos estos males ten7a la cul(a el mal=ado 1asn. Oue )l el ca(itost) que introdu"o el >elenismo < su culto en el recinto sagrado del tem(lo. el que eCalt la 2antas7a de los sacerdotes8 que entre sacri2icio < sacri2icio (asaban al gimnasio < com(et7an con la "u=entud all7 reunida en el lan9amiento del disco. $e a>7 que la disci#lina sacerdotal se rela(ara y /ue se diera m"s im#ortancia a las cosas del *imnasio /ue a su di*nidad sacerdotal$ que >eredaron de sus ante(asados. Acontec7a en ma<or escala lo que sucede >o< en ciertos ambientes sacerdotales "=enes8 en los que reina un entusiasmo desmesurado (or el de(orte8 con detrimento del recogimiento religioso que eCige su dignidad. Los Cuegos de Tiro 3;(180475. 1' 'l celebrarse en ?iro los (ue*os /uin/uenales con asistencia del rey$ 1# el mal%ado Jasn mand de Jerusaln es#ectadores$ ciudadanos de 'ntio/ua$ #ortadores de trescientas drac-mas #ara el sacri,icio de =rcules. -ero los /ue las lle%aban #idieron /ue no se em#leasen en los sacri,icios$ #or/ue no con%ena sino /ue se destinasen '4#

a otras e)#ensas. 23 1 as a/uella cantidad$ /ue iba en%iada$ se*5n la %oluntad del donante$ #ara el sacri,icio de =rcules$ #or deseo de los #ortadores ,ue destinada a la construccin de trirremes. ?n Tiro se celebraban los "uegos quinquenales ?penteteris, pen2teateris@ a imitacin de los "uegos ol7m(icos8 de las Panatenas de Atenas < de los "uegos (7ticos de $el2os. A ellos en=i 1asn delegados "ud7os8 (ortadores de una (eque+a o2renda (ara el dios H)rcules8 o sea el dios 2enicio :elqart. ?s (robable que en esta 2iesta se conmemorara el cum(limiento del =oto de Ale"andro des(u)s de la toma de Tiro. Ario (2:2/:4 re(resenta al re< o2reciendo un sacri2icio solemne a H)rcules en (resencia de las tro(as. !i bien era insigni2icante la cantidad a(ortada (or 1asn8 ten7a8 no obstante8 la signi2icacin de una communicatio in sacris con los (aganos. As7 lo entendieron los (ortadores de las dracmas8 que (idieron se in=irtieran en me"oras del (uerto8 o qui9% a que con aquel dinero se engalanara una de las na=es surtas en el mismo. Ant,oco $9iAanes en *erusal+n 3;(410445. 21 =abiendo sido en%iado a E*i#to '#olonio$ de !enesteo$ con moti%o de la entroni.acin del rey ?olomeo Kilometor$ %ino a saber 'ntoco /ue a/uel soberano era enemi*o de su reino$ y se #ro#uso #re%enirse contra l. &le*ado a Jo#e$ subi a Jerusaln$ 22 donde Jasn y la ciudad le hicieron un ma*n,ico recibimiento$ y entr en medio de antorchas y aclamaciones. Condu(o lue*o de all sus tro#as a Kenicia. A(olonio 2ue en=iado a ?gi(to8 como legado real8 a las 2iestas de la entroni9acin de Tolomeo @I Oilometor (1 :ac -:14ss . ?l emba"ador su(o que los tutores del nue=o re< trataban de rei=indicar la Celesiria8 que les (ertenec7a8 (or >aber sido entregada en dote a Cleo(atra (or su (adre Ant7oco III. Ant7oco quiso demostrar que =elaba (or la integridad del im(erio. Menelao su9lanta a *asn 3;(4:0465. 2& -asados tres a<os$ en%i Jasn a !enelao$ hermano del antes mencionado Simn$ #ara lle%ar dinero al rey y #ara *estionar ciertos asuntos im#ortantes6 2/ #ero$ *anada la *racia del rey$ !enelao le adulaba$ d"ndose aires de hombre in,luyente$ con lo /ue obtu%o #ara s el sumo sacerdocio$ o,reciendo trescientos talentos m"s /ue Jasn. 2* 1 as$ con las credenciales del rey$ se %ino a/uel hombre$ /ue no tena nada /ue le hiciera di*no del sacerdocio$ sino instintos de tirano cruel y sentimientos de ,iera sal%a(e. 24 Jasn$ /ue haba su#lantado a su hermano$ ,ue a su %e. su#lantado #or otro y ,or.ado a huir a la tierra de 'mn. 2- !as como !enelao$ una %e. #osesionado del #oder$ no cum#liese las #romesas hechas al rey$ 2' a #esar de las reclamaciones de Sstrates$ alcaide de la acr#olis$ a /uien #erteneca la e)accin de los tributos$ ambos ,ueron llamados #or el rey. 2# ' !enelao le reem#la. en el car*o de sumo sacerdote su hermano &ismaco$ en tanto /ue Sstrates de( /ue le sustituyera Arates$ (e,e de los chi#riotas. $e :enelao sabemos que era >ermano de !imn (&:/ . Ola=io 1ose2o dice que era >ermano de 5n7as < 1asn8 lo que no (arece (robable. :enelao no era de 2amilia sacerdotal. ?n las entre=istas con los dignatarios de la corte debi de criticar la administracin de 1asn < ec>arle en cara la '-3

ado(cin de m)todos demasiado blandos (ara conseguir la r%(ida >eleni9acin de Palestina. A ello se "unt la sugerencia de que Palestina (od7a < deb7a tributar a las arcas reales trescientos talentos m%s de lo que o2rec7a 1asn. Con las credenciales del re< < escoltado (or un regimiento de c>i(riotas8 :enelao (resentse a 1asn8 eCigiendo cuanto antes el cum(limiento de las rdenes reales. 1asn >u< a la regin de los amonitas8 (oni)ndose ba"o la (roteccin del Tobiada Hircano (&:11 8 (artidario de los Tolomeos. :enelao no quiso o no (udo cum(lir los com(romisos contra7dos con el re<8 (or lo que 2ue destituido "untamente con !strates. Muerte de On,as 3;(:70:;5. &3 Entre tanto$ los tarsenses y los maletas se rebelaron #or haber sido dados en re*alo a 'ntio/uida$ concubina del rey. &1 ' toda #risa #arti ste #ara a/uietarlos$ de(ando encar*ado del *obierno a 'ndrnico$ uno de sus di*natarios. &2 !enelao$ (u.*ando la ocasin #ro#icia$ arrebat ciertos ob(etos del tem#lo$ /ue re*al a 'ndrnico6 otros lo*r %enderlos en ?iro y en las ciudades %ecinas. && Cuando de esto su#o con certe.a >nas$ /ue se hallaba retirado en un lu*ar de asilo$ (unto a 0a,ne$ cerca de 'ntio/ua$ le re#rendi. &/ -or lo cual$ !enelao$ llamando a#arte a 'ndrnico$ le #idi /ue matase a >nas6 y a/ul$ yendo a %erle$ con dolo$ d"ndole la mano y haciendo (uramento$ #ersuadi a >nas Caun/ue a ste no de(aba de serle sos#echosoD a /ue saliese de su asilo$ y al instante le mat$ sin res#eto al*uno de la (usticia. Hna rebelin de los de Tarso < de los malotas oblig al re< a ale"arse de Antioqu7a en los d7as en que deb7an llegar los dos dignatarios de(uestos8 :enelao < !strates. Pro=idencial 2ue (ara :enelao esta co<untura8 que a(ro=ec> (ara ganar el 2a=or de Andrnico 2. La =o9 de 5n7as debi de calar >ondo en la conciencia de Andrnico < :enelao8 (orque tambi)n (ara ellos la ena"enacin de ob"etos sagrados era considerada como un acto idol%trico. Para acallar sus remordimientos determinaron quitarlo de en medio. 5n7as8 que sos(ec> lo que se estaba tramando en torno su<o8 re2ugise en $a2ne. ?n un (ara"e >ermos7simo8 =ecino a Antioqu7a8 con %rboles < muc>a =egetacin8 eCist7a un tem(lo al dios A(olo8 con (ri=ilegio de asilo ex. Con enga+o logr Andrnico ale"ar al =enerable sacerdote de aquel lugar8 lo que a(ro=ec> (ara asesinarle. $Cecucin de Andrnico 3;(:>0:85. &* Kue esto moti%o de /ue no slo los (udos$ sino tambin muchos de las otras naciones se indi*naran y lle%asen muy a mal la inicua muerte de tal %arn. &4 ;uelto de Cilicia el rey$ se le #resentaron los (udos de 'ntio/ua y muchos de los *rie*os$ /ue asimismo aborrecan la maldad$ #ara hablarle de la muerte in(usta de >nas. &- Cordialmente se entristeci 'ntoco$ y$ mo%ido de com#asin$ derram l"*rimas$ recordando la discrecin y *ran modestia de >nas6 &' e indi*nado$ al instante des#o( a 'ndrnico del manto de #5r#ura e hi.o /ue$ des*arrados los %estidos$ le #asearan #or la ciudad$ hasta el sitio mismo en /ue haba im#amente asesinado a >nas. 'll ,ue e(ecutado a/uel criminal$ d"ndole el Se<or su merecido. ,riegos < "ud7os lloraron la muerte de un =arn que >ab7a conquistado su cora9n (or su religiosidad8 discrecin < modestia. Los (rimeros =e7an en su asesinato la =iolacin del derec>o de asilo. los segundos8 la muerte ignominiosa de un distinguido (ersona"e de su ra9a. ?l se en2ureci '-1

contra su ministro (or >aberse arrogado atribuciones que no le (ertenec7an < (orque >ab7a quitado de en medio una =alios7sima (ie9a en su "uego de a"edre9 con relacin al cargo de sumo sacerdote. ?l autor dice que Ant7oco derram l%grimas < llor la muerte de 5n7as. ?s (osible que estas muestras de (esar 2ueran una 2iccin < un (reteCto (ara eliminar a un 2uncionario que le resultaba molesto8 en (rimer lugar (or >aber =iolado a su anto"o el derec>o de asilo < (or ser Andrnico un testimonio =i=iente del asesinato (or orden de Ant7oco de un >i"o de !eleuco /. Muerte de Lis,maco 3;(:60;45. &# !uchos ,ueron los robos sacrile*os cometidos en Jerusa-ln #or &ismaco$ aconse(ado #or !enelao6 tantos$ /ue$ di,undida la ,ama$ se amotin el #ueblo contra &ismaco$ #ero ya cuando muchos ob(etos de oro haban desa#arecido. /3 E)citada la muchedumbre e in,lamada en clera$ arm &ismaco unos tres mil hombres y comen.aron a obrar desa,oradamente. Era su (e,e un cierto ?irano$ no menos a%an.ado en a<os /ue en crueldades. /1 Cuando se dieron cuenta de /ue &ismaco los atacaba$ co*ieron unos #iedras$ otros estacas y al*unos hasta la ceni.a /ue tenan a mano$ y con,usamente las arro(aban contra los /ue rodeaban a &ismaco. /2 Kueron heridos muchos de ellos$ al*unos derribados y todos ahuyentados6 el mismo sacrile*o /ued muerto (unto al *a.o,lacio. :enelao8 el instigador de la muerte de 5n7as8 en a(ariencia qued im(une. !us com(romisos con el re< le obligaron a escribir a Lis7maco8 dici)ndole que reuniera dinero < ob"etos (reciosos8 dondequiera se >allasen8 < los en=iara a su nombre a Antioqu7a8 Lis7maco 2ue obediente8 (ero 2ue tan des(iadada la eC(oliacin < lle=ada a cabo con tanta des2ac>ate98 que el (ueblo se amotin. Lis7maco encontr la muerte "unto al ga9o2ilacio del tem(lo. Menelao triunAante 3;(;:0>75. /& ' #ro#sito de estos hechos se entabl un (uicio contra !enelao. // =abiendo %enido el rey a ?iro$ tres %arones en%iados #or el senado #ro#usieron ante l la causa. /* !enelao$ %indose ya #erdido$ #rometi mucho dinero a ?olomeo$ hi(o de 0orimenes$ si le *anaba al rey. /4 1$ en e,ecto$ ?olomeo$ lle%"ndolo a#arte$ hacia un #eristilo$ como #ara tomar el ,resco$ hi.o de mudar de sentencia al rey$ /- /ue absol%i de todos sus crmenes a !enelao$ autor de toda maldad$ y conden a muerte a a/uellos desdichados$ /ue$ si ante los escitas hubieran tenido /ue de,ender su causa$ habran sido dados #or inocentes. /' Sin tardan.a ,ueron al in(usto casti*o los /ue haban tomado la de,ensa de la ciudad$ del tem#lo y de los %asos sa*rados. /# -ero hasta los tirios$ horrori.ados de la maldad$ les hicieronma*n,icos ,unerales. *3 Entre tanto$ !enelao #ermaneca en el #oder$ #or la a%aricia de los *obernantes$ y #ro*resaba en maldad$ con%ertido en ,ero. #erse*uidor de sus conciudadanos. ?sta =e9 es el sanedr7n que se re;ne < en=7a a tres =arones a Tiro (ara que (lanteen al re< el caso de :enelao. Bo cul(a el (ueblo a Lis7maco8 al cual consideran como sim(le mandatario8 sino a :enelao8 el inductor del crimen. Parec7a que la causa de )ste estaba irremisiblemente (erdida8 (ero le sal= su sagacidad < astucia. ?s(eculando otra =e9 con el dinero8 se lo (rometi abundante a To-lomeo (1 :ac &:&'. 2 :ac ':' en caso de interceder (or )l ante el re<. Los escitas ten7an '-2

la 2ama de ser el (ueblo m%s b%rbaro *. Todo cora9n8 (or gentil < (agano que sea8 se conmue=e ante la o#resin de un inocente. Funestos 9resagios 3>(10;5. 1 -or este tiem#o #re#ar 'ntoco su se*unda e)#edicin a E*i#to$ 2 y$ #or es#acio de casi cuarenta das$ #or toda la ciudad a#arecieron en el aire carreras de (inetes %estidos con t5nicas doradas$ armados de lan.as$ a seme(an.a de cohortes$ & y escuadrones de caballos en orden de batalla$ ata/ues y car*as de una y otra #arte$ mo%imiento de escudos$ multitud de lan.as$ es#adas desen%ainadas$ lan.amiento de dardos$ brillar de armaduras de oro y cora.as de todo *nero. / -or lo cual$ todos ro*aban /ue tales a#ariciones ,uesen buen #resa*io. $e una cam(a+a de Ant7oco contra ?gi(to se >abla en 1 :ac 1:14-23. $iscuten los autores (Abel8 6)=enot8 Jnabenbauer8 etc. si en nuestro teCto se alude a una segunda o a la 2ase ulterior de una misma eC(edicin. YGu) (ensar de los 2enmenos naturales o sobrenaturales =isibles sobre el cielo de Palestina (or el es(acio de cuarenta d7asZ Y!e trata de una ilusin colecti=aZ YHubo o no milagroZ $ebemos tener en cuenta8 antes de "u9gar de la naturale9a de estas a(ariciones8 que el n;mero cuarenta es considerado (or los semitas como sagrado < simblico. que en la terminolog7a em(leada se =islumbra el =ocabulario em(leado (or Polibio. que la narracin (resenta claras analog7as con relatos similares de >istoriadores (aganos l. Jnabenbauer enumera una serie de (rodigios de esta 7ndole. Todos los >emos =isto8 o nuestra 2antas7a los >a 2or"ado8 en momentos mu< cr7ticos < trascendentales (ara ?s(a+a. !e trata8 a nuestro (arecer8 de 2enmenos naturales8 de dis(osiciones ca(ric>osas de nubes en el 2irmamento que toman la 2orma que m%s con=iene al %nimo del es(ectador. ?l autor sagrado cita lo que 1asn de Cirene describe con tanta 2acundia de estilo. *asan, en *erusal+n 3>(>0175. * 0i,undido el rumor de /ue 'ntoco haba muerto$ tom Jasn no menos de mil hombres y atac de im#ro%iso la ciudad. 'un/ue los moradores corrieron a los muros$ la ciudad ,ue tomada$ y !enelao se re,u*i en la acr#olis. 4 Jasn hi.o sin #iedad *ran matan.a entre sus conciudadanos$ no teniendo en cuenta /ue una ,eli. (ornada contra sus conciudadanos es el mayor in,ortunio6 #ensando$ #or el contrario$ /ue alcan.aba tro,eos de enemi*os y no de connacionales. - !as no #or eso lo*r adue<arse del #oder$ y al ,in recibi el o#robio como #remio de su traicin$ teniendo /ue huir de nue%o a la tierra de 'mn. ' El ,in de su #er%ersa %ida ,ue ste2 /ue$ acosado #or 'retas$ rey de los "rabes$ huyendo de ciudad en ciudad$ de todos #erse*uido$ detestado como rene*ado de su &ey$ e)ecrado como %erdu*o de su #atria y de sus conciudadanos$ ,ue em#u(ado hasta E*i#to6 # y el /ue a tantos haba desterrado de la #atria$ %ino a acabar en tierra e)tra<a$ huyendo a &acedemonia con la es#eran.a de lo*rar un re,u*io en *racia del #arentesco6 13 y el /ue a tantos haba de(ado sin se#ultura$ muri sin ser #or nadie llorado y #ri%ado de se#ultura$ no slo del se#ulcro ,amiliar.

'-&

Con un millar de beduinos reclutados en Trans1ordania subi 1asn contra 1erusal)n8 que ca(itul ante )l8 obligando a :enelao a encerrarse en la 2ortale9a de Baris! 1asn se eCcedi en su accin8 matando a muc>os < robando bienes a mansal=a8 #or lo /ue se atra(o el odio de los (udos ortodo)os. Los >eleni9antes (re2er7an el caudilla"e de :enelao. $esilusionado8 < con el temor de encontrarse con la tro(a de Ant7oco8 regres a su escondri"o de Trans"ordania. Como el de todos los enemigos del "udaismo8 el 2in de 1asn 2ue desastroso. :orir en tierra eCtra+a8 sin que nadie le llore ni quien le de(are una se(ultura digna8 le"os del (anten 2amiliar8 era (ara los antiguos una gra=e desdic>a. Para un sumo sacerdote era el colmo de la degradacin e ignominia. Tal 2ue la suerte del im(7o 1asn. Al =anagloriarse 1asn de la >ecatombe de sus connacionales8 comenta el autor: FBo tu=o en cuenta que una 2eli9 "ornada contra sus ciudadanos es el ma<or in2ortunio.E Ant,oco, en *erusal+n 3>(1101?5. 11 &le*ados a noticia del rey estos sucesos$ sos#ech /ue la Judea /uera rebelarse6 y as$ al %ol%er de E*i#to hecho una ,uria$ se a#oder de la ciudad #or la ,uer.a de las armas 12 y orden a los soldados herir sin #iedad a los /ue les salieran al encuentro y de*ollar a los /ue subiesen sobre las casas. 1& 's ,ueron muertos (%enes y %ie(os$ ,enecieron hombres y mu(eres y ni<os$ y ,ueron de*ollados doncellas y ni<os de #echo. 1/ En tres das enteros /ue dur$ #erecieron ochenta mil #ersonas6 cuarenta mil cayeron asesinadas$ y otras tantas ,ueron %endidas #or escla%os. 1* No satis,echo con esto$ se atre%i a entrar en el tem#lo$ el m"s santo de toda la tierra$ siendo su *ua el traidor a la reli*in y a la #atria$ !enelao. 14 Con sus im#uras manos tom los %asos sa*rados$ y arrebat los dones /ue #or otros reyes haban sido o,recidos #ara real.ar la *loria y la di*nidad del lu*ar$ entre*"ndolos a manos im#uras. Bo >abiendo salido a su gusto las o(eraciones de ?gi(to8 descarg Ant7oco todo su 2uror contra la inde,ensa ciudad de Jerusaln. $e regreso a !iria8 torci >acia la ciudad santa (ara a>ogar la insurreccin que8 seg;n 2uentes sel)ucidas8 se >ab7a 2raguado all7. Al asesinato en masa sigui la eC(oliacin del tem(lo8 en donde entr con des2ac>ate9 acom(a+ado del sumo sacerdote :enelao. ?l n;mero de muertos es eCcesi=o8 < (uede eC(licarse (or el car%cter simblico del n;mero8 (or una >i()rbole o (or corru(cin del teCto. Castigo de &ios 3>(1<0475. 1&lena el alma de or*ullo$ 'ntoco no %ea /ue$ #or los #ecados de los moradores de la ciudad$ el Se<or se haba #or bre%e tiem#o irritado$ y #or esto haba ocurrido a/uel desacato hacia el lu*ar. 1' Si no hubiese sido #or estar ellos car*ados de tantos #ecados$ i*ual /ue =eliodoro$ el en%iado del rey Seleuco$ #ara a#oderarse del tesoro$ hubiera ste sentido$ en cuanto all #uso el #ie$ re#rimida su audacia #or los a.otes. 1# -ero no eli*i el Se<or #or el lu*ar$ sino el lu*ar #or la nacin6 23 #or lo cual$ a/ul ha tenido /ue #artici#ar de la desdicha del #ueblo$ as como des#us #artici# en los bene,icios del Se<or$ y$ abandonado a la clera del >mni#otente$ de nue%o ha sido restaurado con *ran *loria en la reconciliacin del altsimo Se<or.

'-/

?l autor sagrado sale al (aso de una ob"ecin que se le (odr7a >acer: YPor qu) $ios8 que castig tan se=eramente a Heliodoro (&:1/-/ 8 (ermanece im(asible en el momento (resenteZ Ciertamente8 $ios no inter=iene a>ora8 (orque >a escogido a Ant7oco como instrumento (ara castigar los (ecados de su (ueblo. Tambi)n en tiem(os de Heliodoro eCist7an (ecadores8 (ero no era tan grande la irreligin como a>ora. ?ntonces un sumo sacerdote leg7timo < digno (restaba sus ser=icios en el tem(lo. a>ora es intruso el que e"erce las sagradas 2unciones8 < gran (arte del (ueblo le sigue 2ielmente. ?l castigo es bien merecido. Oalsamente cre7an los "ud7os que el tem(lo era in=iolable (1er -:1-1* . ?l tem(lo no es en s7 mismo un 2in8 sino un medio (ara conseguir un 2in su(erior. !i (or sus (ecados el (ueblo se >ace indigno de )l8 #uede 0ios #ri%arle del santuario$ /ue si*ue los destinos del #ueblo (udo. $ios se >a a(iadado de su (ueblo8 < el tem(lo >a sido restaurado con gran alegr7a (-:&&. ':2# . Ant,oco regresa a "iria 3>(4104:5. 21 En suma$ /ue 'ntoco$ habiendo arrebatado del tem#lo mil ochocientos talentos$ a toda #risa se retir a 'ntio/ua$ #ensando$ en su or*ullo$ /ue #odra na%e*ar #or la tierra y andar #or el mar$ #ara %ana*loria de su es#ritu. 22 ?oda%a de( #re,ectos /ue a,li*ieron a la nacin en Jerusaln$ a un tal Kili#o$ ,ri*io de nacin$ m"s cruel /ue el mismo /ue lo haba #uesto6 y en Aari.im$ a 'ndrnico. ' los cuales hay /ue a<adir !enelao$ /ue a todos e)cedi en maldad contra sus conciudadanos 2& y era el /ue #eores sentimientos tena hacia sus com#atriotas. $es(u)s de una re2leCin teolgica8 cuenta el autor que Ant7oco marc> a !iria con un bot7n =alorado en casi dos millones de (esetas. Para que no se re(itiera otro intento de rebelin8 de" en 1erusal)n una guarnicin mandada (or el 2rigio epistates, o gobernador8 Oili(o (4:11. ':' . Como tro(a de re2uer9o estacion otra guarnicin en ,ari9im8 al mando de Andrnico8 distinto del que se >abl en /:&'. Peor que todos ellos era :enelao. Accin de A9olonio 3>(4;04<5. 2/ !"s tarde en%i toda%a 'ntoco al abominable '#olonio con un e(rcito de %eintids mil hombres$ con rdenes de de*ollar a todos los adultos y %ender a las mu(eres y a los (%enes. 2* &le* ste a Jerusaln simulando #a.$ y hasta el da santo del s"bado se estu%o /uieto. Entonces$ mientras los (udos estaban en la ,iesta$ dio rdenes a sus soldados de hacer e(ercicios$ 24 y mat a todos cuantos salieron a contem#larlos$ e in%adiendo lue*o la ciudad$ dio muerte a una *ran muchedumbre. 2- -ero Judas !acabeo$ con otros nue%e$ se retir al desierto$ y con los suyos %i%a$ a la manera de las ,ieras$ en los montes$ aliment"ndose de hierbas #or no contaminarse. !in enla9ar los datos cronolgicos acumula el autor >ec>os sobre las calamidades que sobre=inieron a 1erusal)n. La (ro2ec7a de $aniel 11:&3-&& estaba a (unto de cum(lirse. Pero tambi)n de"aba entre=er el (ro2eta (11:&/ la sal=acin8 que =endr7a con 1udas :acabeo (1 :ac 2:/ 8 que se escondi en lugares des)rticos (ara no contaminarse con las im(ure9as de las ciudades. :ientras en )stas se com7an carnes inmoladas a los 7dolos8 )l < otros se alimentaban de >ierbas (13:4 .

'-*

Persecucin religiosa - cultos 9aganos 3?(10115. 1 No mucho tiem#o des#us mand el rey a un anciano ateniense #ara /ue obli*ara a los (udos a de(ar la reli*in de sus #adres$ #rohibindoles %i%ir se*5n las leyes de 0ios6 2 y con orden de /ue #ro,anara el tem#lo de Jerusaln y lo dedicara a J5#iter >lm#ico$ y el de Aari.im$ se*5n la condicin de los moradores del lu*ar$ a J5#iter =os#italario. & Ara%e e inso#ortable era #ara la muchedumbre el #ro*reso de la maldad6 / #or/ue el tem#lo era teatro de libertina(es y or*as de los *entiles$ /ue se sola.aban all con las meretrices y en los atrios sa*rados tenan comercio con las mu(eres$ llen"ndolo todo de inmundicias. * El altar mismo estaba lleno de cosas indecentes$ e)ecradas #or la &ey. 4 No se obser%aban los s"bados$ ni se *uardaban las ,iestas #atrias$ ni si/uiera #oda uno declararse (udo. - 'l contrario$ con ine)orable %iolencia eran arrastrados a celebrar cada mes el natalicio del rey y a #artici#ar en los sacri,icios6 y cuando se celebraban las ,iestas de 0ionisio$ eran ,or.ados los (udos a tomar #arte en las #rocesiones coronados de hiedra. ' -or su*estin de los tolemenses$ se #ublic un edicto en las ciudades *rie*as inmediatas$ #ara obrar de i*ual modo con los (udos$ obli*"ndolos a #artici#ar en los sacri,icios # y condenando a muerte a los /ue no consintiesen en acomodarse a las costumbres *entlicas. Era de %er /u e)cesos de desolacin tu%ieron entonces lu*ar. 13 0os mu(eres ,ueron delatadas #or haber circuncidado a sus hi(os$ y$ con los ni<os col*ados de los #echos$ las #asearon #or la ciudad y lue*o las #reci#itaron de las murallas. 11 >tros /ue se haban reunido en #r)imas ca%ernas #ara celebrar ocultos el da s#timo$ denunciados a Kili#o$ ,ueron entre*ados a las llamas. Ni #ensaron en de,enderse$ #or el sumo res#eto hacia el da santo. $e Ant7oco >ab7a emanado un decreto (1 :ac /:/&-4/ obligando a todos a regirse (or las le<es < cultura griegas. Para que la orden se cum(liera8 (uso en ciudades estrat)gicas obser=adores (eps)opoi encargados de denunciar a los recalcitrantes. ?n nuestro teCto se dice que el re< mand a un %eronta athenaion! Guiso Ant7oco que 2uera un ateniense el que in2undiera a los "erosolimitanos el >elenismo m%s (uro. El 0ios de los (udos deba ceder su #uesto a J5#iter 8 ba"o el doble t7tulo de 5lim(o < Hos(italario. En adelante$ en Jerusaln$ el anti*uo nombre de 1ah% ser" su#lantado #or el de Geus >lm#ico. Los samaritanos8 que >ab7an le=antado sobre el ,ari9im un tem(lo ri=al al de 1erusal)n8 solicitaron de Ant7oco concediera a su tem(lo el t7tulo de 1;(iter Hos(italario 1. ?n el teCto griego se da a 1;(iter de ,ari9im el sobrenombre de enios, o bien (orque su misin consist7a en =elar (or los eCtran"eros o (or aludir al origen eCtran"ero de los samaritanos (2 0e 1-:2/ . ?l =enerable ateniense cum(li su misin a las mil mara=illas. ?n el tem(lo de 1erusal)n se re(et7an escenas que recordaban los cultos seCuales cananeos (2 0e 2&:- . !e introduc7a en el recinto sagrado toda suerte de inmundicias: carnes im(uras8 bebidas8 =estidos sin la=ar8 =a"illa contaminada8 etc. !obre el altar sacri2ic%ronse cerdos8 seg;n testimonio de $iodoro (&#:1:/ . Los s%bados no se obser=aban (1 :ac 1:/*-*1 . Cada mes los "ud7os eran constre+idos a celebrar el natalicio del re<8 (artici(ar en los sacri2icios que se inmolaban con este moti=o < comer sus carnes. $e esta conmemoracin mensual8 que algunos (grimm8 Tilric> >ab7an (uesto en duda8 se '-4

>an encontrado (ruebas 2e>acientes de su celebracin en ?gi(to8 Comagene < P)rgamo desde el siglo III a.C. >asta los tiem(os de Adriano 2. ?ra $ionisio el m%s (o(ular de los dioses. ?n su >onor se organi9aba una (rocesin8 a la que asist7an sacerdotes8 magistrados8 e2ebos8 etc. Las can)2oras8 que lle=aban en sus cestas toda suerte de (rimicias < =7ctimas8 2iguraban en el corte"o. La e2igie del dios iba en sitio de >onor rodeada de s%tiros < bacantes. ?n muc>os sitios era considerado como delito mantenerse sobrio en estas ,iestas &. Plutarco/ relaciona esta ,iesta con la de los ?abern"culos. Los "ud7os >elenistas de Palestina introdu"eron en )sta costumbres licenciosas im(ortadas del >elenismo. uego del autor 3?(1401<5. 12 -or esto rue*o a a/uellos a cuyas manos %en*a a #arar este libro /ue no se escandalicen de estos desdichados sucesos$ ni #iensen /ue #ara ruina y no #ara correccin de nuestro lina(e sucedieron tales cosas. 1& 7ue no de(ar mucho tiem#o im#unes a los #ecadores$ sino a#licarles lue*o el casti*o$ es *ran bene,icio. 1/ El Se<or a*uanta con #aciencia a las otras naciones$ #ara casti*arlas cuando han llenado la medida de sus ini/uidades. 1* !as no obra as con nosotros$ /ue slo cuando hayamos lle*ado al colmo de nuestros #ecados e(erce la %en*an.a. 14 Nunca a#artar" su misericordia de nosotros6 y corri*iendo a su #ueblo con la ad%ersidad$ no le abandona$ 1- slo #ara memoria hemos dicho esto. 'hora #rosi*amos nuestra narracin. Tantos males abatidos sobre Israel (od7an des(ertar la idea de /ue 0ios habase desentendido de su #ueblo$ abandon"ndolo a su #ro#ia suerte. Al contrario8 dice el autor8 $ios8 al que ama8 castiga (-:&& . A los "ud7os les castiga (or sus (ecados8 con lo cual demuestra inter)s (or ellos < un deseo ardiente de que se con=iertan < =i=an. Martirio de $leaBar 3?(180:15. 1' ' Elea.ar$ uno de los #rimeros doctores$ %arn de a%an.ada edad y noble as#ecto$ abrindole la boca$ /ueran ,or.arle a comer carnes de #uerco. 1# -ero l$ #re,iriendo una muerte *loriosa a una a,rentosa %ida$ iba de su #ro#ia %oluntad al su#licio$ 23 y la escu#a$ como han de hacer los /ue tienen %alor #ara recha.ar de s cuanto no es lcito comer #or amor a la %ida. 21 &os /ue #residan el inicuo sacri,icio$ #or la amistad /ue de anti*uo tenan con a/uel %arn$ tom"ndole a#arte$ le e)hortaban a traer cosas de las #ermitidas$ #re#aradas #or l$ #ara simular /ue haba comido las sacri,icadas$ se*5n mandato del rey. 22 =aciendo as se librara de la muerte$ y #or la anti*ua amistad hacan con l este acto de humanidad. 2& -ero l$ ele%"ndose a m"s altas consideraciones$ di*nas de su edad$ de la noble.a de su vejez, de su bien *anada y res#etada canicie y de la e(em#lar %ida /ue desde ni<o haba lle%ado$ di*na en todo de las leyes santas establecidas #or 0ios$ res#ondi diciendo /ue cuanto antes le en%iasen al 'des6 2/ /ue era indi*no de su ancianidad disimular$ no ,uera /ue lue*o #udiesen decir los (%enes /ue Elea.ar$ a sus no%enta a<os$ se haba #a*ani.ado con los e)tran(eros. 2* 3!i simulacin @ di(o @ #or amor de esta corta y #erecedera %ida$ los inducira a error$ y echara sobre mi %e(e. una a,renta y un o#robio6 24 #ues aun/ue al #resente lo*rara librarme de los casti*os humanos$ de las manos del >mni#otente no esca#ar ni en %ida ni en muerte$ 2- -or lo cual animosamente entre*ar la '--

%ida y me mostrar di*no de mi ancianidad$ 2' de(ando a los (%enes un e(em#lo noble$ #ara morir %aliente y *enerosamente #or nuestras %enerables y santas leyes.: 0iciendo esto$ tom el camino del su#licio$ 2# conducido #or a/uellos mismos /ue #oco antes se mostraban humanos #ara con l$ #ero /ue ahora$ en,urecidos a causa de las #alabras #ro,eridas$ le a.otaban$ tenindolo #or insensato. &3 Estando #ara morir de los a.otes$ e)hal un *emido y di(o2 3El Se<or santsimo %e bien /ue$ #udiendo librarme de la muerte$ doy mi cuer#o a los crueles a.otes6 #ero mi alma los su,re *o.osa #or el temor de 0ios.: &1 's acab la %ida$ de(ando con su muerte$ no slo a los (%enes$ sino a todos los de su nacin$ un e(em#lo de noble.a y una memoria de %irtud. ?ra ?lea9ar un anciano de no=enta a+os8 al que 2or9aron (ara que comiese carne de cerdo (Le= 11:- o simulara comerla. Al negarse a lo uno < a lo otro8 lo sometieron al su(licio del tmpano, consistente en una rueda o cru9 a la que se su"etaba al a"usticiado8 quebr%ndosele los >uesos (Hebr 11:&* . Bo (udiendo ?lea9ar acercar sus manos a la boca (or tenerlas su"etas con >ierros a la cru98 escu(7a la carne (orcina que le introduc7an en la boca. ?l autor sagrado no describe su muerte8 que 1asn contaba acaso largamente8 (ero recoge los ;ltimos momentos del m%rtir8 (or constituir un testimonio de su ,e en 0ios y de res#eto hacia la ley de sus #adres. 1ud7os < cristianos >an admirado < eCaltado el =alor de ?lea9ar. ?l libro I@ de los :acabeos8 ca(7tulos *--8 cuenta am(liamente su =ida < muerte. !an 1uan Crisstomo le llama 3#rotom"rtir del 'nti*uo ?estamento: ?In sanctos Machabaeos >om.&: P, *3842- . !an ,regorio < !an Ambrosio a2irman que 2ue el maestro de los siete >ermanos :acabeos.
1 +nt! lud! 12:*3:*'. Contra A(. 2:/'. 2 A. :om"gliano8 I *obiadi nella preistoria del moto maccabaico# FAtti della 0. Accade-mia delle !cien9e de Torino.E 4- (1#&2 14*-2338 & Algunos autores (:o22at distinguen dos tradiciones en el relato < atribu<en al com(endiador la tarea de adornar el teCto con noticias sacadas de otras 2uentes. Todas estas con"eturas no tienen (unto de a(o<o8 <a que 2altan otros testimonios 2idedignos. @)anse en Abel las inter(retaciones dadas a este e(isodio (or el autor del cuarto libro de los :aca-beos8 c.18 (or Le !<ncelle < 6en ,orion. Hn estudio m%s am(lio de esta seccin en ?. 1 J?0:ABB8 .liodore au temple de Jrusalem# FAnnuaire de lSInst2tut de 2>ilologie [ dSHis-toire 5rientales et !la=es8E - (1#&#-1#// *-/3. 1 $ictionnaire des Antiquit)s8 s.=. 2 >erdoto8 &:4/. dtodoro8 &38-:2. & estrabn8 1*:2:4. / $iodoro8 &38-:2&. 1uan $e Antioqu7a8 Oragm. *'. @)ase C. :Ruler8 Oragmenta Hi"os graecorum8 / (Par7s 1'41 * Cicern8 In /errem 2:*:1*3. 1n =is! ':1': FGuis >oc 2ecit ulla in !c<t>ia t<rannus8 ut eos8 quos luctu a22iceret8 lugere non sineretZE 1 A((iano8 /:/. Plinio8 Natur! .ist! 2:*4. Tito Li=io8 'p! 2:/2. &:13. 2/://. &-:&. T%cito8 .ist! *:1&. Ola=io 1ose2o8 6ell. Lud. 4:*:&. @)ase Tambi)n !an ,regorio :agno. PL -4:13-'. 1 Ola=io 1ose2o8 +nt! lud! 12:*:*. 2 ?. !c>Rrer8 7u II Mace! 4:-8 monatliche (eburtsta%s eier# FQeistc>n2t 2Rr-neuttesta-mentlic>e Tissensc>a2t8E 2 (1#31 /'-*2. & Luciano8 Calumn7ete non temer) credendum 14. / Guaestionum con=i=alium /:4:1. T%cito8 Hist. *:*.

'-'

Martirio de los siete hermanos con su madre 3c.<5. Bo solamente los ancianos8 sino tambi)n los "=enes su(ieron morir en de2ensa de la Le<. ?sto es lo que trata de demostrar el >agigra2o al describir bre=emente lo que el autor del I@ de los :acabeos >a tratado en diecis)is ca(7tulos. ?l autor sagrado >a com(uesto este ca(7tulo more rethorum acundo sermone 18 < no con la 2inalidad de someter a la criba de la cr7tica los detalles que en )l se mencionan. $i27cil es (recisar qu) (artes son (ro(ias del que resume < cu%les son las que (roceden de 1asn o de otros documentos. ?l que sean siete los m%rtires >a contribuido a que los cr7ticos (ongan en tela de "uicio este detalle num)rico. !an Ci(riano relaciona este n5mero con el de los siete es#ritus$ siete "n*eles /ue est"n ante el trono de 0ios$ siete bra9os del candelabro8 siete candelabros del A(ocali(sis8 las siete columnas de !alomn8 las siete mu"eres en Isa7as8 las siete iglesias8 etc. ?n / :ac 1/:- se dice: F\5> santo n;mero de los siete >ermanos tan unidos entre s7] Porque de la misma manera que los d7as de la creacin del mundo 2orman un c7rculo (iadoso8 de la misma manera lo >acen en torno al n;mero siete los "=enes que >an =encido el temor a los su(licios.E Bo se sabe cu%ndo los >ermanos :acabeos 2ueron martiri9ados. no (uede solucionar la cuestin el >ec>o de que se >able del re<. Todos los autores con=ienen en considerar el relato como obra maestra. $esde el (rinci(io al 2in crecen de intensidad los tonos de la conmocin. aumenta la tensin (or ra9n de las circunstancias8 de las (alabras de los m%rtires8 de las amena9as del tirano. La antigRedad cristiana celebr la 2iesta de su martirio8 que8 seg;n una antigua tradicin8 tu%o lu*ar en 'ntio/ua. Ll%manse :acabeos (or >ablar de ellos el libro que lle=a este nombre. Muere el 9rimero de los hermanos 3<(10?5. 1 Es muy di*no de memoria lo ocurrido a siete hermanos /ue con su madre ,ueron #resos$ y a /uienes el rey /uera ,or.ar a comer carnes de #uerco #rohibidas$ y #or ne*arse a comerlas ,ueron a.otados con .urria*os y ner%ios de toro.2 Bno de ellos$ tomando la #alabra$ habl as2 38' /u #re*untas9 87u /uieres saber de nosotros9 Estamos #rontos a morir antes /ue tras#asar las #atrias leyes.: & Irritado el rey$ orden #oner al ,ue*o sartenes y calderos. Cuando comen.aron a her%ir$ / dio orden de cortar la len*ua al /ue haba hablado y de arrancarle el cuero cabelludo$ a modo de los escitas$ y cortarle manos y #ies a la %ista de los otros hermanos y de su madre. * !utilado de todos sus miembros$ mand el rey acercarlo al ,ue*o y$ %i%o a5n$ ,rerle en la sartn. !ientras el %a#or de sta lle*aba bastante a lo le(os$ los otros$ con la madre$ se e)hortaban a morir *enerosamente$ 4 diciendo2 3El Se<or 0ios nuestro nos mira y tendr" com#asin de nosotros$ como lo dice !oiss en el c"ntico de #rotesta contra Israel2 ?endr" #iedad de sus sier%os.: Bo es (robable que en su martirio inter=iniese el re< (ersonalmente. su (resencia es m%s bien moral. Para reba"ar la moral del "o=en < quebrantar su entere9a se le a9ot con 9urriagos < ner=ios de toro (Act 22:2/ . !e le somete al tormento utili9ado entre los escitas8 consistente en arrancar el cuero cabelludo a los condenados a muerte &. ?n boca de los >ermanos < de la madre a(arecen (alabras del $eut &2:&48 d%ndoseles un sentido m%s (ro2undo del que tienen en el original.

'-#

Martirio de otros cinco 3<(<0165. !uerto de esta manera el #rimero$ tomaron al se*undo #ara atormentarle. 1$ arrancando el cuero cabelludo$ le #re*untaron si estaba dis#uesto a comer antes de ser atormentado en su cuer#o miembro #or miembro. ' El$ en su #ro#ia len*ua$ res#ondi2 3HNoI: -or lo cual en se*uida se le dio el mismo tormento /ue al #rimero.# Estando #ara e)halar el #ostrer aliento$ di(o2 3?5$ criminal$ nos #ri%as de la %ida #resente6 #ero el Rey del uni%erso nos resucitar" a los /ue morimos #or sus leyes a una %ida eterna.: 13 0es#us el tercero ,ue e)#uesto a los insultos$ y mand"ndole sacar la len*ua$ lue*o al #unto la sac$ 11 y animosamente e)tendi las manos$ diciendo2 30el cielo tenemos estos miembros$ /ue #or amor de sus leyes yo desde<o$ es#erando recibirlos otra %e. de El.: 12 ?anto el rey como los /ue con l estaban se mara%illaron del animoso (o%en$ /ue en nada tema los tormentos. 1& !uerto ste$ sometieron al cuarto a las mismas torturas6 1/ y estando #ara morir$ di(o as2 3!"s %ale morir a manos de los hombres$ #oniendo en 0ios la es#eran.a de ser de nue%o resucitado #or El. -ero t5 no resucitar"s #ara la %ida.: 1* En se*uida tra(eron al /uinto$ /ue mientras le atormentaban$ #uestos los o(os en el rey$ 14 le di(o2 3?5$ aun/ue mortal$ #or tener #oder sobre los hombres$ haces lo /ue /uieres6 #ero no #ienses /ue nuestro lina(e haya sido abandonado de 0ios. 1- '*uarda un #oco$ y e)#erimentar"s su *ran #oder$ y %er"s cmo te atormentar" a ti y a tu descendencia.: 1' 0es#us tra(eron al se)to$ /ue$ estando ya #ara morir$ di(o2 3No te ha*as ilusiones6 #or nuestras cul#as #adecemos esto6 #or haber #ecado contra nuestro 0ios han sucedido entre nosotros cosas tan tremendas. 1# -ero t5 no creas /ue /uedar"s im#une #or haber osado luchar contra 0ios.: Al segundo em(ie9an (or arrancarle el cuero cabelludo (ara obligarle a a(ostatar. ?n su lengua materna h que acaso sea el arameo h8 dio un \No] rotundo a los que tal in2amia le (ro(on7an. Como el (rimero8 >abla antes de eC>alar su es(7ritu < mani2iesta su 2e de que $ios resucitar% (ara la =ida eterna a los que mueren (or ?l. ?ste sentimiento de la resurreccin8 comenta !an Agust7n8 a(arece tan di%2ano en la res(uesta de estos santos m%rtires8 que (uede decirse que eran cristianos #or su ,e y #or su constancia. ?l tercero mara=ill a todos (or su intre(ide9. ?l cuarto mani2iesta su 2e en la resurreccin Fa una =ida eterna8E 2a=or que no se conceder% al re<. :%s eC(l7cito se muestra el quinto al (reconi9ar /ue el 0ios de los (udos atormentar" a 'ntoco y a su descendencia. Parece que alude a una muerte ignominiosa del re< < de sus descendientes8 lo que se cum(li con el tiem(o. Ant7oco muri de muerte miserable. su >i"o ?u(ator 2ue asesinado (1 :ac -:/ . a Ale"andro 6ala8 (resunto >i"o del monarca ?(i2anes8 le 2ue cortada la cabe9a (or un %rabe (1 :ac 11:1- . ?l seCto >ermano con2iesa que los (ecados de los "ud7os >an desencadenado esta (ersecucin8 que tiene el car%cter de (rueba tem(oral moment%nea (4:12-1- . (ero no esca(ar% (or ello Ant7oco al castigo que 0ios reser%a al /ue eli*io como instrumento de su (usticia. !na madre intr+9ida 3<(4704:5. 23 'dmirable sobre toda #onderacin y di*na de eterna memoria se mostr la madre$ /ue$ %iendo morir en un solo da a sus siete hi(os$ lo so#ortaba animosa$ #or la es#e''3

ran.a /ue tena en 0ios6 2I y en su #atria len*ua los e)hortaba$ llena de *enerosos sentimientos$ y$ dando fuerza %aronil a sus #alabras de mu(er$ 22 les deca2 31o no s cmo habis a#arecido en mi seno$ no os he dado yo el aliento de %ida ni com#use %uestros miembros. 2& El creador del uni%erso$ autor del nacimiento del hombre y hacedor de las cosas todas$ se misericordiosamente os de%ol%er" la %ida si ahora #or amor de sus santas leyes la des#reci"is.: Btese el lengua"e escogido < las (ro2undas ideas que eC(resa la madre de los :acabeos8 im(ro(ios de su seCo < de su cultura. La madre adoctrina a su 9e2ue@o 3<(4;0465. 2/ 'ntoco$ a #esar de creer /ue se burlaba de l y de sos#echar /ue con sus #alabras le insultaba$ toda%a al m"s (o%en /ue /uedaba$ no slo de #alabra le e)hortaba$ sino /ue hasta con (uramento le #rometa$ si de(aba las leyes #atrias$ enri/uecerle y hacerle dichoso$ tenerle #or ami*o y darle un honroso em#leo. 2* !as$ como el (o%en no le #restase atencin al*una$ llam el rey a la madre y la mand /ue diese al ni<o conse(os saludables. 2V Como insistiese l mucho en ello$ #rometi ella #ersuadirle6 2e inclin"ndose hacia el ni<o$ burl"ndose del cruel tirano$ en len*ua #atria le di(o as2 3=i(o$ ten com#asin de m$ /ue #or nue%e meses te lle% en mi seno$ /ue #or tres a<os te amamant$ /ue te cri$ te edu/u$ te aliment hasta ahora. 2' Ru*ote$ hi(o$ /ue mires al cielo y a la tierra$ y %eas cuanto hay en ellos$ y entiendas /ue de la nada lo hi.o todo 0ios$ y todo el humano lina(e ha %enido de i*ual modo. 2# No temas a este %erdu*o$ antes mustrate di*no de tus hermanos y recibe la muerte$ #ara /ue en el da de la misericordia me seas de%uelto con ellos.: Bo entend7a Ant7oco lo que la madre (ro2er7a en lengua aramea8 (ero sos(ec> que se burlaba de )l. !in embargo8 no se air contra ella8 (or considerar que de todo es ca(a9 una madre a la que de gol(e le arrebaten siete >i"os. Trat de ganar al (eque+o con (romesas cu<o alcance no (od7a com(render el ni+o. Bi siquiera estaba ca(acitado (ara entender la lengua griega. ?n arameo adoctrin la madre a su >i"o acerca del origen de todo cuanto eCiste. Bo quiere decir el teCto que amamantara a su >i"o durante tres a+os8 sino signi2icar que durante este tiem(o es eCtraordinario el sacri2icio de una madre (ara sus >i"os. Habla ella a su (eque+o un lengua"e ele=ado8 record%ndole que $ios no cre los seres de algo eCistente8 sino e1 ou) onton, de lo que no eCist7a8 conce(to que eC(resamos diciendo que $ios cre todo de la nada8 e1 nihilo sui et sabiecti! Acaba su eC>ortacin con el (ensamiento de que8 si $ios crea todas las cosas de la nada8 e1 nihilo, tiene tambi)n (oder (ara crear de nue=o8 (or as7 decir8 al >ombre (ara una =ida eterna. Mueren madre e hiCo 3<(:70;45. &3 Estando a5n e)#lic"ndole esto$ di(o el (o%en2 387u es#eras9 No obede.co el decreto del rey$ sino los mandamientos de la &ey$ dada a nuestros #adres #or !oiss. &1 ?5$ in%entor de toda maldad contra los hebreos$ no esca#ar"s a las manos de 0ios. &2 Nosotros #or nuestros #ecados #adecemos$ && y si nuestro Se<or$ /ue es el 0ios %i%o$ se irrita #or un momento #ara nuestra correccin$ de nue%o se reconciliar" con sus sier%os6 &/ #ero t5$ im#o$ el m"s criminal de los hombres$ no te en*ras neciamente ''1

y$ or*ulloso y %anamente con,iado$ te enciendas contra sus sier%os6 &* no est"s a5n libre del (uicio del 0ios omni#otente$ /ue todo lo %e. &4 !is hermanos$ des#us de so#ortado un bre%e tormento$ beben el a*ua de la %ida eterna en %irtud de la alian.a de 0ios6 #ero t5 #a*ar"s en el (uicio di%ino las (ustas #enas de tu soberbia. &- 1o$ como mis hermanos$ entre*o mi cuer#o y mi %ida #or las leyes #atrias$ #idiendo a 0ios /ue #ronto se muestre #ro#icio a su #ueblo$ y /ue t5$ a ,uer.a de torturas y a.otes$ con,ieses /ue slo El es 0ios. &' En m y en mis hermanos se a#lacar" la clera del >mni#otente$ /ue con encendida (usticia %ino a caer sobre toda nuestra ra.a.: &# Kurioso el rey$ se ensa< contra ste con m"s crueldad /ue contra los otros$ lle%ando muy a mal la burla /ue de l haca. /3 's muri lim#io de toda contaminacin$ enteramente con,iado en el Se<or. /1 &a 5ltima en morir ,ue la madre. /2 1 esto baste a #ro#sito de los sacri,icios y de los martirios e)traordinarios. ?l ;ltimo :acabeo reca(itula los conce(tos teolgicos que sus >ermanos mani2estaron indi=idualmente al morir. Al re< le amena9a (ara el 2uturo con un "uicio se=ero (or (arte de $ios8 en tanto que a los m%rtires les es(era una =ida eterna. ?n el .&4 eCtiende su (ensamiento 2uera de la 2amilia < llama nuestros hermanos a todos los "ud7os que su2ren (ersecucin (or la "usticia. Acaba el muc>ac>o su (ro2unda disertacin teolgica con una nue=a idea relati=a al %alor e)#iatorio del su,rimiento en ,a%or del #r(imo. La Iglesia conser= la memoria de los siete m%rtires :acabeos < de su madre. !us reliquias se =eneraban en tiem(os de !an 1ernimo en Antioqu7a /8 en donde contem(l su se(ulcro Antonino de Placencia*. :%s tarde8 (arte de sus reliquias se de(ositaron en la iglesia de !an Pedro ad /incula, en 0oma8 < otra 2ue trans(ortada a Colonia8 (robablemente en tiem(os de 6arbarro"a. *udas en accin 38(10<5. 1 Entre tanto$ Judas !acabeo y los suyos$ entrando secretamente en las aldeas$ in%itaban a sus #arientes y a los /ue haban #ermanecido ,ieles al (udaismo$ y se les incor#oraban$ lle*ando a (untar hasta seis mil hombres6 2 e in%ocaban al Se<or #ara /ue mirase #or su #ueblo$ de todos conculcado6 tu%iese #iedad del tem#lo$ #ro,anado #or im#os6 & se com#adeciese de la ciudad$ de%astada y casi enteramente arrasada6 escuchase los torrentes de san*re /ue a l clamaban6 / se acordase de la inicua muerte de ni<os inocentes y de las blas,emias #ro,eridas contra su nombre y mostrase su ira contra los mal%ados. * -uesto el !acabeo al ,rente de su tro#a$ se hi.o irresistible a los *entiles$ %ol%iendo el Se<or su clera en misericordia. 4 &le*ando de im#ro%iso a las ciudades y aldeas$ las incendiaba6 y ocu#ando #osiciones con%enientes$ triun,aba y #ona en huida a no #ocos enemi*os. - Sobre todo a#ro%echaba la noche$ como m"s acomodada #ara tales incursiones$ y #or todas #artes se di,unda la ,ama de su %alor. ?n *:2- di"o el autor que su >)roe8 con otros nue=e8 se retir al desierto8 no (ara (ermanecer ocioso8 sino (ara organi9ar una resistencia ca(a9 de en2rentarse con los enemigos del "udaismo. La a(aricin de 1udas < sus (rimeros )Citos es una muestra de /ue 0ios ha cambiado su cle''2

ra en misericordia$ *racias a la %ida de #er,ecto israelita /ue lle%aba Judas en el desierto < (or el celo (uesto en sal=ar a Israel del (aganismo. Planes de #icanor 38(80115. ' ;iendo Kili#o cu"nto haba #ro*resado a/ul en #oco tiem#o y cmo iban creciendo sus )itos$ escribi a ?olomeo$ *eneral de la Aelesiria y Kenicia$ #ara /ue %iniese en a#oyo de los ne*ocios del rey. # Este llam al instante a Nicanor$ hi(o de -atroclo$ uno de sus m"s ,ieles$ y le mand a Judea$ #oniendo ba(o su mando no menos de %einte mil hombres de todas las naciones$ con el encar*o de destruir todo el lina(e de los (udos. ?ambin se le a*re* Aor*ias$ *eneral muy e)#erimentado en las cosas de la *uerra. 13 Se #ro#ona Nicanor #ro#orcionar al rey$ de la %enta de los (udos cauti%os$ dos mil talentos$ /ue deban a los romanos como tributo$ n y as en%i a las ciudades de la costa in%itaciones #ara /ue %iniesen a com#rar escla%os (udos$ #rometiendo darles no%enta escla%os #or talento. No #resenta la %en*an.a /ue el >mni#otente iba a descar*ar sobre l. ?n este teCto des2ilan ante el lector (ersona"es que <a le son 2amiliares: Oili(o8 2rigio de origen (*:22. 4:11 8 encargado de >eleni-9ar a 1udea. Tolomeo8 >i"o de $orimene (/:/* 8 con el sobrenombre de :acrn (13:12 8 (artidario en un tiem(o de Tolomeo @I Oilometor8 que le nombr gobernador de C>i(re8 ocu(ando igual cargo en Celesiria < Oenicia al abra9ar la causa de Ant7oco ?(i2anes (13:11-12. 1 :ac &:&' . $e Bicanor se >abla en 1 :ac &:&'8 as7 como de ,orgias. ?l (a(el (re(onderante que "uega ,orgias en la batalla de ?ma;s8 seg;n el teCto de 1 :ac8 se atribu<e en el nuestro al cortesano Bicanor8 (or ra9n de que al autor del e(7tome le interesa (oner de relie=e la accin de $ios contra este enemigo de Israel < (re(arar de este modo al lector (ara que "u9gue de la im(ortancia que tiene (ara Israel el F$7a de BicanorE (1*:&4 . Con el 2in de armoni9ar nuestro teCto con 1 :ac &:&'8 algunos lo inter(retan en el sentido de que Tolomeo comunic a Lisias8 (rimer ministro8 los )Citos de 1udas. Lisias (uso el asunto en manos de Tolomeo8 quien lle= consigo a Bicanor < a ,orgias. $i=ersas =eces >emos aludido a la inmensa carga econmica que (esaba sobre los sel)ucidas. *adas arenga a sus tro9as 38(140415. 12 En cuanto lle* a odos de Judas /ue Nicanor se haba #uesto en marcha$ in,orm a los suyos de la %ida de a/uel e(rcito. 1& Bnos$ acobardados y sin ,e en la %en*an.a di%ina$ se dieron a la huida$ yndose a otros lu*ares. 1/ >tros %endan cuanto les /uedaba$ ro*ando al Se<or les librara del im#o Nicanor$ /ue los haba %endido antes de caer en sus manos$ 1* si no #or ellos$ si/uiera #or la alian.a con sus #adres y #or su %enerando y e)celso nombre$ /ue ellos lle%aban. 14 Juntando el !acabeo su *ente$ en n5mero de seis mil$ los e)hort a no acobardarse ante el enemi*o ni tener miedo de la muchedumbre de los *entiles /ue in(ustamente %enan contra ellos$ sino a combatir %alientemente$ 1- teniendo ante los o(os el ultra(e in,erido #or a/ullos al lu*ar santo$ la o#resin de la ciudad escarnecida y la disolucin de las instituciones #atrias. 1' Ellos$ deca$ %ienen con,iados en sus armas y en su %alor6 nosotros #onemos la con,ian.a en el 0ios omni#otente$ /ue #uede con un solo adem"n derribar a los /ue %ienen contra nosotros y al mundo entero. 1# 1 tra(o a la memoria las ayudas ''&

#restadas a sus #adres$ lo de Sena/uerib$ en /ue ciento ochenta y cinco mil hombres #erecieron$ 23 y la batalla dada en Babilonia contra los *"latas$ en la /ue$ entrando en lucha ocho mil (udos y cuatro mil macedonios$ y hall"ndose en *ra%e a#rieto$ los ocho mil derrotaron a un e(rcito de ciento %einte mil$ *racias al au)ilio del cielo$ lo*rando de a/uella %ictoria *randes %enta(as. 21 Con estos discursos los alent$ y estaban #rontos a morir #or las leyes y #or la #atria. La cobard7a de algunos seguidores de 1udas (one de relie=e el =alor < la 2e inquebrantable de )ste. ?n con2irmacin de sus (alabras adu"o 1udas e"em(los de la a<uda dis(ensada (or $ios a sus ante(asados. Cita el caso concreto de !enaquerib (2 0e 1#8&*. 1 :ac -:/1 < el m%s reciente de la batalla que tu=o lugar en 6abilonia contra los g%latas 1. !e cree que el teCto alude a la accin de Ant7oco III contra los mercenarios galos al ser=icio de :aln8 s%tra(a que se rebel en la :edia el a+o 221 antes de Cristo8 o a la de Ant7oco !oter (2'1-241 8 que8 seg;n A((iano 28 mereci el t7tulo que lle=a (or >aber sal=ado el Asia :enor de la incursin de los g%latas. :uc>os de los soldados del re< sel)ucida eran de origen "ud7o. La des(ro(orcin entre ambos e")rcitos < la =ictoria de los seis mil soldados de 1udas sobre los ciento =einte mil sirios demuestra la inter=encin decidida de $ios en la luc>a. Dictoria sobre #icanor 38(4404?5. 22 0i%idiendo su e(rcito en cuatro cuer#os$ #uso al ,rente de cada uno de ellos a sus hermanos Simn$ Jos y Jonat"n$ asi*nando a cada uno mil /uinientos hombres. 2& ' Elea.ar le mand leer el libro sa*rado6 diles #or santo y se<a2 3'u)ilio de 0ios:6 y tomando a su mando el #rimer cuer#o$ car* sobre Nicanor. 2/Aracias a la ayuda del >mni#otente$ mataron m"s de nue%e mil hombres$ destro.aron la mayor #arte del e(rcito de Nicanor$ obli*ando a los restantes a huir. 2* Se a#oderaron$ adem"s$ de todo el dinero de los /ue haban %enido con el #ro#sito de com#rarlos. 0es#us$ habindolos #erse*uido lar*o trecho$ 24 se %ol%ieron$ obli*ados #or la hora$ #ues era %s#era del s"bado$ y #or eso no continuaron la #ersecucin. ?l teCto cita a 1os) entre los >ermanos de 1udas8 lo que (arece contradecir al teCto de 1 :ac 2:&*. ?l mencionado 1os) (uede identi2icarse con el (ersona"e de que se >abla en 1 :ac *:1'.*4. o m%s bien8 considerar su (resencia en el teCto como un error de los co(istas8 que escribieron 1os) en =e9 de 1uan. Hna =e9 enumerados los >ermanos de 1udas8 inde(endientemente de ellos8 se cita a ?lea9ar. ?ste nombre a(arece en todos los manuscritos griegos8 en tanto que los latinos lle=an un%nimemente el de ?sdras. ?s mu< (robable que este ?lea9ar no sea el >ermano de 1udas8 sino un sacerdote encargado de leer algunos =ers7culos del teCto sagrado. ?n este libro8 abierto al a9ar8 deb7a encontrarse el santo < se+a del e")rcito de 1udas8 que (or dis(osicin di=ina 2ueron las (alabras FAuCilio de $ios8E de las dos ra7ces de las cuales se com(one el nombre de ?lea9ar. La costumbre de ado(tar el e")rcito una (alabra como consi%na se conser=a toda=7a >o<. $e su uso en la antigRedad dan 2e 1eno2onte (Anab! 1:':1-: 7eus soter )ai ni)e y @egecio (&:*: Nobiscum -eus . La o(eracin =ise coronada (or el )Cito. el e")rcito de Bicanor su2ri cuantiosas ()rdidas8 ma<ores de las que se+ala 1 :ac /:1*. ?l dinero8 (ronto (ara com(rar a los "ud7os como escla=os8 ca< en (oder de 1udas. ''/

"antiAicacin del s=bado 38(4<0465. 2Reco*idas las armas de los enemi*os y los des#o(os$ celebraron el s"bado$ bendiciendo de todo cora.n al Se<or y d"ndole *racias #or haberlos en a/uel da librado$ hacindoles e)#erimentar las #rimicias de su misericordia. 2' -asado el s"bado$ re#artieron el botn con los /ue haban su,rido #ersecucin$ con las %iudas y los hur,anos6 el resto se lo distribuyeron entre ellos y sus hi(os. 2# 'cabado esto$ todos a una hicieron oracin$ #idiendo al Se<or misericordioso se reconciliase #lenamente con sus sier%os. Al t)rmino de la "ornada < antes del s%bado se recogieron las armas (1 :ac /:2& < los des(o"os. ?n el teCto (aralelo citado no se >abla de la inminencia del d7a de s%bado. Hna =e9 santi2icado el d7a sab%tico8 los soldados se re(artieron el bot7n. Hn glosador de alma delicada < 2ina (udo introducir en el teCto la mencin de las =iudas < >u)r2anos. &errota de B=2uides - de Timoteo 38(:70:45. &3 En combates con las tro#as de ?imoteo y B"/uides mataron m"s de %einte mil de ellos$ y %alientemente se a#oderaron de altas ,ortale.as y se hicieron due<os de muchos des#o(os$ com#artindolos con los #erse*uidos$ los hur,anos$ las %iudas y los ancianos. &1 &as armas$ reco*idas cuidadosamente$ las de#ositaron en sitios con%enientes$ y el resto de los des#o(os los lle%aron a Jerusaln. &2 'l ,ilarca de los /ue %enan con ?imoteo le /uitaron la %ida #or ser hombre im#simo$ /ue haba a,li*ido mucho a los (udos$ Bos >allamos ante un 2ragmento des(la9ado de su conteCto >istrico. ?n =e9 de se+alar la (rimera cam(a+a de Lisias (1 :ac /8 2--&* 8 de que nuestro autor >ablar% en el ca(7tulo n8 re2iere el 2in de las >ostilidades entre 1udas8 Timoteo < 6%quides. Bi siquiera se indica el lugar donde se en2rentaron los dos e")rcitos8 que (or 1 :ac /:1-22 sabemos que 2ue "unto a ?ma;s. La accin de que se >abla aqu7 tu=o lugar des(u)s de la (uri2icacin del tem(lo < antes del regreso triun2al de 1udas8 =encedor en ,alaad (1 :ac *:2'-** . Como >emos anotado re(etidamente8 2alta en nuestro libro la ordenacin cronolgica de los >ec>os. ?n el =.&2 se lee el t)rmino ilarca, que equi=ale a "e2e de tribu o de clan. ?n Atenas se daba este t7tulo al comandante de un cuer(o de caballer7a. Huida de #icanor 38(::0:?5. && !ientras celebraban sus %ictorias en la ca#ital de la #atria$ los /ue haban incendiado las #uertas sa*radas$ Calstenes y otros m"s se re,u*iaron en una casita$ a la /ue a/ullos #usieron ,ue*o$ recibiendo as stos el merecido de su im#iedad. FN 1 el muy criminal Nicanor$ /ue haba trado a miles de mercaderes #ara la %enta de los (udos$ FX con la ayuda de 0ios /ued humillado #or los /ue des#reci$ y$ des#o(ado de sus ricas %estiduras$ a tra%s de los cam#os$ como escla%o ,u*iti%o$ lle* solo a 'ntio/ua$ hondamente acon*o(ado #or la #rdida de su e(rcito. F] y el /ue haba tomado a su car*o reunir de la %enta de los (udos en Jerusaln el tributo #ara los ''*

romanos$ se haca #re*onero de /ue los (udos tenan un 0ios /ue luchaba #or ellos y los haca in%ulnerables$ #or/ue se*uan las leyes dadas #or El. $i27cil es determinar el sentido que el autor sagrado quiso dar al Xe&&. Por eCistir gran anarqu7a entre los cdices. Tras un (ar)ntesis8 el teCto se ocu(a nue=amente de Bicanor < de sus (lanes diablicos8 encaminados a reunir el dinero que deb7a (agarse a los romanos (or la =enta de los "ud7os como escla=os. Pero recibi su castigo. Como Heliodoro8 tu=o que regresar a su (unto de (artida8 Antioqu7a8 >umillado (or aquellos a quienes quer7a =ender como escla=os8 =i)ndose tambi)n constre+ido a con=ertirse en %ocero del 0ios de los (udos.
1 0a<ano :auro8 -n 1m :oc>. -8 2 Ad Oortunatum n. & Herdoto8 /:4/. / 3nomasticon, ed. Lagarde8 1-2. & ItinerariMn. P. ,?A?08 Itinera Hierosol<mitanaS Csel &#:1#3. 1 1. le=<8 "a victoire d8+ntiochus I *tmr les (alates! =tolom ils de Ma)ron# F:)lan-ges H. ,r)goireE (6ruselas 1#*3 4'1-4##. 2 !<riaca 448

Muerte de Ant,oco $9iAanes 3c.65. A la serie de muertes =iolentas < tr%gicas de los enemigos de $ios no (od7a 2altar la del m%s im(7o de los em(eradores sel)ucidas. Al autor sagrado no le im(resionan las cam(a+as gloriosas de Ant7oco (or tierras de 5riente. al contrario8 le molestan8 < >ace lo (osible (ara ocultarlas a los lectores8 que deben 2ormarse de )l una idea sombr7a8 con2orme a la que se gran"e el monarca (or la (ersecucin del (ueblo "ud7o < de su $ios. A )l8 como a todo (erseguidor del "uda7smo8 alcan9 de lleno la clera di=ina8 que dis(uso (ro=idencialmente que el (ro2anador del tem(lo de 1erusal)n encontrara la muerte en un asalto 2rustrado contra un santuario. ?n 1 :ac 48 1-14. 2 :ac 1:13-1- se re2iere la muerte de Ant7oco. a aquellos relatos sigue a>ora un tercero. !i otras =ersiones del >ec>o >ubieran eCistido8 seguramente que nuestro autor las >abr7a recogido en su libro. ?n todas las =ersiones de la muerte de Ant7oco se >ace >inca(i) en que 2ue una muerte lenta8 dolorosa8 mis)rrima8 acaecida en momentos en que estaba em(e+ado en recaudar 2ondos (ara la econom7a del im(erio. ?n los detalles8 la di2erencia entre las di=ersas tradiciones son grandes. La inerrancia del autor sagrado queda a sal=o (or circunscribirse a transcribir en su libro las distintas =ersiones que circulaban acerca de la muerte de Ant7oco. Ant,oco regresa de Persia 36(10;5. 1 'caeci #or a/uel tiem#o /ue 'ntoco hubo de retirarse en desorden de -ersia. 2 =aba entrado en -ers#olis con el #ro#sito de sa/uear el tem#lo y a#oderarse de la ciudad. -ero$ alborotada la muchedumbre$ corri a las armas$ obli*"ndole a huir$ y$ #uesto en ,u*a #or los naturales$ hubo de em#render una retirada %er*on.osa. & =all"ndose cerca de Ecbatana$ recibi noticia de las derrotas su,ridas #or Nicanor y ?imoteo$ / y$ encendido en clera$ meditaba %en*ar en los (udos la in(uria de los /ue le haban #uesto en ,u*a. Con esto dio orden al conductor de su coche de a%an.ar sin interru#cin$ a#resurando la marcha$ cuando se cerna ya sobre l el (uicio di%ino. ''4

-ues en su or*ullo haba dicho2 3En cuanto lle*ue all$ har de Jeru-saln un cementerio de (udos.: Hasta el (resente8 Ant7oco >ab7a ser=ido de instrumento de que se =ali $ios (ara castigar los (ecados de su (ueblo8 (ero >a llegado el momento de someterse al "uicio di=ino. Bo (udo Ant7oco arrebatar los tesoros del tem(lo de Banea (1:1& 8 (or o(on)rsele airadamente los sacerdotes < el (ueblo. $e ?limaida (1 :ac 4:1 quiso marc>ar directamente a 6abilonia (1 :ac 4:/ 8 (ero la idea de im(resionar a los (artos con un des(liegue de 2uer9as le oblig a dirigirse a ?cbatana8 ca(ital de la :edia. :ont en clera al recibir noticias de las derrotas de Bicanor < Timoteo8 "urando %en*arse de los (udos hasta con%ertir a Jerusaln en un cementerio del (udasmo. Ant,oco herido de muerte 36(>0175. * -ero el Se<or$ 0ios de Israel$ /ue todo lo %e$ le hiri con una lla*a incurable e in%isible. '#enas haba terminado de hablar$ se a#oder de l intolerable dolor de entra<as y a*udos tormentos interiores$ 4 y muy (ustamente$ #uesto /ue haba atormentado con muchas y e)tra<as torturas las entra<as de otros. - !as no #or esto desisti de su ,iere.a6 lleno de or*ullo y res#irando ,ue*o contra los (udos$ dio orden de acelerar la marcha. !as sucedi /ue$ en medio del m#etu con /ue el coche se mo%a$ cay de l 'ntoco$ y con tan des*raciada cada$ /ue todos los miembros de su cuer#o /uedaron ma*ullados. ' El /ue con sobrehumana arro*ancia se ima*inaba dominar sobre las olas del mar y #ensaba #oner en balan.a la altura de los montes$ ahora$ cado en tierra$ era lle%ado en una litera$ #oniendo de mani,iesto ante todos el #oder de 0ios$ # hasta el #unto de manar *usanos el cuer#o del im#o$ y$ %i%o a5n$ entre atroces dolores$ carsele las carnes a #eda.os$ a#estando con su hedor al e(rcito. 13 1 al /ue #oco antes #areca co*er el cielo con sus manos$ nadie ahora le /uera lle%ar$ #or la intolerable ,etide.. A=an9aba Ant7oco en su carro9a real (ro2iriendo amena9as < blas2emias contra los "ud7os. $ios no de" im(une seme"ante altaner7a < le >iri con una llaga incurable e in=isible8 que es la en2ermedad (ro(ia del orgulloso8 seg;n 1erem7as (1*:1'. &3:12-1* . Al mal incurable se a+adi una ca7da8 con el consiguiente magullamiento. ?l que se arrogaba >onores di=inos < (retend7a igualar el (oder de $ios dominando las olas del mar (Is *1:1*. 1ob &':11 < (oner en balan9a las alturas de los montes (Is /3:12 8 se =e >umillado < tendido8 im(otente8 sobre una litera8 manando gusanos de su cuer(o. Bo se eCcede $ios en el castigo contra Ant7oco. su inmensa soberbia eCig7a un castigo e"em(lar < >umillante. !e >a querido in=estigar la naturale9a de esta en2ermedad8 diciendo unos que 2ue la helmenthiasis< (ero las tentati=as 2racasan ante el estilo retrico del autor8 que se es2uer9a (or encontrar en la en2ermedad de Ant7oco aquellos s7ntomas eCternos que en la a(reciacin de los >ombres son m%s nauseabundos < re(elentes. Puede darse mu< bien que la en2ermedad en s7 2uese m%s benigna en la realidad que en el teCto. Palabras de dolor - arre9entimiento 36(1101<5. 11 =erido as$ comen. a de#oner su e)cesi%o or*ullo y a entrar dentro de s mismo$ a.otado #or 0ios con #un.antes dolores. 12 No #udiendo l mismo so#ortar su hedor$ di(o2 3Justo es someterse a 0ios y /ue el mortal no #retenda en su or*ullo i*ualarse ''-

a El.: 1& y oraba el mal%ado al Se<or$ de /uien no haba de alcan.ar misericordia$ y deca 1/ /ue la ciudad santa$ a la /ue antes a toda #risa /uera lle*ar #ara arrasarla y con%ertirla en un cementerio$ la reedi,icara y la declarara libre61* /ue a los (udos$ a /uienes antes no tena #or di*nos de se#ultura y cuyos hi(os haba de arro(ar en #asto a las ,ieras$ los i*ualara en todo con los atenienses6 14 /ue el tem#lo santo$ #or l sa/uea-do$ lo enri/uecera de los m"s #reciosos dones y de%ol%era multi#licados todos los %asos sa*rados6 /ue los *astos tocantes a los sacri,icios$ de sus #ro#ias rentas los suministrara6 1- ,inalmente$ /ue l mismo se hara (udo y recorrera toda la tierra habitada #ara #re*onar el #oder de 0ios. 0e2leCiona Ant7oco8 reconoce su cul(a8 alaba al 0ios de Israel8 que no le escuc>a (or >aber llenado la co(a de sus in2idelidades. @emos en las (%ginas =ie"otestamentarias que nunca $ios =uel=e su es(alda al (ecador que8 arre(entido8 se reconcilia con El6 #ero a/u el 0ios de Israel se muestra in,le)ible #ara con el enemi*o n5mero uno de su heredad. ?n su lec>o de muerte le asalta el recuerdo de todos los males que >a (er(etrado contra 1erusal)n < su tem(lo < (romete re(ararlos con =enta"as. (ero es tarde. la >ora de la "usticia di=ina8 del "uicio di=ino8 >a sonado <a. Llega Ant7oco al eCtremo de (rometer que8 si sana8 se >ar% "ud7o8 con todas las consecuencias que esta decisin tra7a consigo8 oblig%ndose a la obser=ancia de la Tora> < a circuncidar la carne de su (re(ucio. Las buenas dis(osiciones que le animan su(eran a las que le atribu<e $aniel (/:&1-&/ . Carta a los Cud,os 36(1804>5. 1' !as como de nin*5n modo cesaban sus tormentos$ #or/ue el (usto (uicio de 0ios haba descar*ado sobre l$ deses#eran.ado de su salud$ escribi a los (udos una carta en ,orma de s5#lica$ al tenor si*uiente2 1# 3' los honrados ciudadanos (udos$ mucha salud$ dicha y bienestar$ el rey y *eneral 'ntoco. 23 -uesta en el cielo mi es#eran.a$ me ale*rara mucho de /ue *ocis de mucha salud$ %osotros y %uestros hi(os$ y de /ue todos %uestros ne*ocios os sal*an a deseo. 21 En cuanto a m$ #ostrado sin ,uer.as en el lecho$ recuerdo las #ruebas de honor y bene%olencia /ue con amor me habis dado. ;ol%iendo de -ersia$ he cado en una en,ermedad muy molesta$ y he credo con%emente #ensar en la se*uridad com5n$ 22 no deses#erando de mi estado$ antes con,iando mucho /ue saldr de mi en,ermedad$ 2& y teniendo en cuenta /ue tambin mi #adre$ al #artir en cam#a<a #ara las altas #ro%incias$ desi*n sucesor$ 2/ a ,in de /ue$ si al*o ines#erado le ocurra o les lle*aban noticias desa*radables$ no se in/uietasen sus subditos$ sabiendo a /uin #erteneca el *obierno$ 2* -ensando$ adem"s$ /ue los #rnci#es limtro,es y %ecinos del reino acechan la ocasin en es#era de sucesos$ he desi*nado #or rey a mi hi(o 'ntoco$ a /uien muchas %eces ya$ recorriendo las satra#as su#eriores$ recomend a muchos de %osotros$ y a l mismo le he escrito la carta /ue %a a continuacin. Com(rendi el re< que sus d7as estaban contados < que urg7a asegurar el trono a su >i"o Ant7oco ?u(ator contra las (retensiones de $emetrio. A este 2in escribe una carta circular en 2orma de s;(lica dirigida a los "ud7os en general8 como si )stos tu=ieran en sus manos las riendas del im(erio. !e duda de la autenticidad de la carta (or creerse que no enca"a con el teCto anterior. (or la '''

a2irmati=a se (ronuncian >istoriadores de la talla de :e<er < :o22at. La carta est% redactada en estilo griego8 con 2raseolog7a abundante. 1unto al t7tulo de re<8 Ant7oco se llama tambi)n strate2 %s, cargo equi=alente al de pretor en 0oma. $e documentos antiguos se des(rende que Ant7oco ?u(ator 2ue asociado al reino a (artir del a+o 1-& antes de Cristo >asta el 1-'. ?l autor no re(roduce la carta que Ant7oco mand a su >i"o8 acaso (or no tenerla a mano. ?n la carta debi el monarca se+alar los regentes del nue=o monarca8 menor de edad8 que 2ueron Lisias < Oili(o (1 :ac 4:1/-1- . Muere Ant,oco 36(4?0465. 324 'd$ #ues$ os #ido y rue*o /ue$ teniendo en cuenta el bien com5n y el #ri%ado$ conser%is %uestra lealtad hacia m y hacia mi hi(o$ 2- #ersuadido de /ue$ si*uiendo con blandura y humanidad mis intenciones$ se entender" con %osotros.: 2' 's$ a/uel homicida y blas,emo$ #resa de horribles su,rimientos$ acab su %ida en tierra e)tran(era$ sobre los montes$ con una muerte miserable$ como la /ue l a tantos haba dado. 2# ?rans#ort su cuer#o Kili#o$ su hermano$ /ue$ temiendo a 'ntoco$ el hi(o$ huy a E*i#to$ a ?olomeo Kilometor. ?l tono digno < moderado de las (alabras que cierran la carta de Ant7oco contrastan con los duros e(7tetos de F>omicida < blas2emoE con que el teCto acom(a+a a Ant7oco >asta el se(ulcro. A (esar de dar (risa al conductor de la carro9a real8 no lleg =i=o a An-tioqu7a8 muriendo en Tabe 18 en los alrededores de Is(a>%n8 en los con2ines de Persia. :uri Ant7oco dentro de los l7mites de su im(erio8 (ero 2uera de su (alacio. ?l lugar del deceso8 seg;n ?strabn8 es un terreno monta+oso < a (ro(sito (ara guarida de ladrones. Oili(o se encarg de trans(ortar su cad%=er a Antioqu7a (1 :ac 4:1& (or >aber sido nombrado tutor de su >i"o < >onrado con el t7tulo de FamigoE del re<. Al llegar a la ca(ital tu=o noticia de que Lisias de2end7a sus derec>os de tutor < regente que le >ab7a con2iado Ant7oco (1 :ac &:&2 . Guiso Oili(o que (re=aleciera la ;ltima =oluntad del re<. (ero8 derrotado (or Lisias (1 :ac 4:**-4& 8 >u< a ?gi(to8 re2ugio de todos los enemigos de los sel)ucidas 2. PuriAicacin del tem9lo 317(1085. 1 El !acabeo y los suyos$ con la ayuda del Se<or$ lo*raron ocu#ar el tem#lo y la ciudad. 2 0estruyeron las aras al.adas #or los e)tran(eros en las #la.as y los bos/ues sa*rados. & 0es#us de dos a<os de interru#cin$ #uri,icado el tem#lo$ eri*ieron otro altar$ y con ,ue*o sacado de #edernales o,recieron sacri,icios6 encendieron de nue%o las luces$ /uemaron el incienso y #resentaron los #anes de la #ro#osicin. / =echo esto$ ro*aban al Se<or$ #ostrados en tierra$ /ue no %ol%ieran a caer en seme(antes males$ sino /ue$ si %ol%an a #ecar al*una %e.$ El mismo los corri*iese con blandura y no los entre*ase a los blas,emos y b"rbaros *entiles. * El mismo da en /ue el tem#lo haba sido #or los e)tran(eros #ro,anado$ ese mismo ,ue #uri,icado$ el da %einticinco del mes de Casleu. 4 Con *ran re*oci(o celebraron #or ocho das la ,iesta$ al modo de la ,iesta de los ?abern"culos$ recordando cmo #oco tiem#o haca hubieron de #asar la ,iesta de los ?abern"culos en los montes y en las ca%ernas$ a modo de ,ieras. - -or lo cual$ lle%ando tirsos$ ramos %erdes y #almas$ cantaban himnos al /ue los ''#

haba ,a%orecido hasta #uri,icar su tem#lo. ' 1 de com5n acuerdo dieron un decreto a toda la nacin (uda de celebrar cada a<o las mismas ,iestas. ?l autor =uel=e a en>ebrar el >ilo de la >istoria (':&&-&4 8 que interrum(i con el relato de la muerte de Ant7oco. Lo que aqu7 se dice corres(onde a la narracin de 1 :ac /:&4-*#8 con la di2erencia de que8 mientras en este ;ltimo lugar se dice que el culto 2ue interrum(ido (or es(acio de tres a+os8 en nuestro teCto se >abla de dos. Pero no cabe buscar en el libro II de los :acabeos una cronolog7a con eCactitud matem%tica. ?l autor de nuestro teCto conoc7a el relato eCistente sobre este argumento (1 :ac /:&4-*#. 2 :ac 1:'-1# 8 (or lo que (asa (or alto muc>os detalles < menciona otros. As78 (or e"em(lo8 da muc>a im(ortancia al 2uego (1:1'. 2:1 sagrado8 que sacaron de (edernales (Le=. 13:1. B;m &:/ . -ara solemni.ar la ,iesta se ado#t el ceremonial %i*ente en la ,iesta de los ?abern"culos$ con ocho das de duracin. Con satis2accin com(rueba el autor sagrado que el tem(lo8 que Heliodoro intent (ro2anar (&:--13 8 que Ant7oco ?(i2anes saque (*:1*-21 < dedic a 1;(iter 5l7m(ico (4:2 8 adquiere su car%cter (rimiti=o. La 2iesta de la (uri2icacin < dedicacin del tem(lo re(resenta (ara el autor el triun2o del "uda7smo sobre el (aganismo 1.
1 Polibio8 23:138 2 :acabeRs 13 2 !obre la muerte de Ant7oco: :. HalleuC8 La mort dSAntioc>e I@ ?(i(>anes: F0e=ue des ?tudes Anciennes8E 1' (1#14 ---132. :. QerM7cK8 0es(ondetur interroganti: Guomodo in concordiam redigantur quae de morte Antioc>i I@ ?(i(>anis in libros :ac. tri(lici modo nar-rantur: @$ 1# (1#&# &3'-&1/. :. $agut8 m :ac. and t>e $eat> o2 Antioc>us I@ ?(i(>anes. 1bl -2 (1#*& I/#-I!-.

4.Combates de *udas Macabro hasta el M&ia de #icanorP 317(601>(;75. Intri*as en 'ntio/ua CEL2^-EFD.
#

?al ,ue el ,in de 'ntoco$ a#ellidado E#i,anes. 13 'hora contaremos los sucesos de 'ntoco Eu#ator$ hi(o del im#o$ com#endiando las calamitosas *uerras. 11 's /ue se hi.o car*o del reino$ #uso al ,rente del *obierno a un cierto &isias$ *eneral en (e,e de la Celesiria y la Kenicia. 12 ?olomeo$ llamado !acrn$ /ue se haba distin*uido #or su amor a la (usticia en el trato con los (udos$ re#arando las ini/uidades /ue con ellos se haban cometido$ #rocuraba tratarlos ami*ablemente. 1& !as #or esto ,ue denunciado #or los cortesanos ante Eu#ator$ y a cada instante tena /ue or /ue le tachaban de traidor6 #ues habiendo de(ado Chi#re$ /ue Kilometor le haba con,iado$ se haba #asado al bando de 'ntoco E#i,anes. 0eses#erado$ %iendo /ue no #oda desem#e<ar honrosamente su car*o$ se en%enen. Con satis2accin recuerda toda=7a el autor la muerte del im(7o. !u intencin es narrar a continuacin algunos >ec>os sucedidos durante el reinado de Ant7oco ?u(ator8 Fcom(endiando las calamitosas guerras.E Oili(o debi ceder a Lisias el (uesto de (rece(tor del re< (1 :ac 4:**. 2 :ac #:2# . Tolomeo :acrn buscaba en los "ud7os un (unto de a(o<o < de com(rensin que no >alla'#3

ba entre sus ri=ales de Antioqu7a8 que no =e7an con buenos o"os que un obrero de la >ora de nona ocu(ara el im(ortante cargo de gobernador de Celesiria < de Oenicia. :acrn sir=i antes a Tolomeo @I Oilometor8 a quien traicion8 entregando a ?(i2anes la isla de C>i(re8 de la que era gobernador. :uerto su nue=o amo8 qued su conducta al descubierto8 teniendo que so(ortar el cali2icati=o de traidor con que le mote"aban sus correligionarios de la corte. $eses(erado8 se suicid8 de"ando con ello manos libres a los enemigos de los "ud7os. *udas contra los idumeos 317(1;01<5. 1/ -or entonces Aor*ias$ nombrado *eneral de a/uellas #ro%inciales mantenan tro#as mercenarias y con ,recuencia hosti*aba a los (udos. 1* 'l mismo tiem#o /ue l$ los idumeos$ due<os de ,ortale.as bien situadas$ molestaban a los (udos$ y$ aco*iendo a los huidos de Jerusalen$ #rocuraban ,omentar la *uerra. l4 &as tro#as del !acabeo$ des#us de hacer oracin y #edir a 0ios /ue %iniese en su ayuda$ acometieron las ,ortale.as de los idumeos6 1- y$ atac"ndolas con %i*or$ se hicieron due<os de las #la.as$ recha.aron a cuantos sobre los muros combatan$ de*ollaron a cuantos cayeron en sus manos y dieron muerte a no menos de %einte mil hombres. ?n Palestina se encontraba el general ,orgias (1 :ac &:&'. 2 :ac ':# al 2rente de tro(as mercenarias encargadas de >ostigar a los "ud7os. Por el sur (resionaban los idumeos8 aliados de los sel)ucidas8 que acog7an a los tr%ns2ugas "ud7os8 dis(on7an de 2ortale9as en la Idumea del Borte o Acrabatana < en la Idumea del !ur. Con e=idente eCageracin8 se+ala el autor que el n;mero de idumeos ca7dos 2ue de unos =einte mil. Denalidad de unos Cud,os 317(1804:5. 1' =abindose re,u*iado unos nue%e mil en dos torres muy ,uertes y bien abastecidas #ara resistir un lar*o asedio$ 1# el !acabeo de($ #ara mantener el cerco$ a Simn$ a Jos y a Ga/ueo$ con bastante *ente$ y l se dedic a luchar donde m"s ur*encia haba. 23 &os de Simn$ lle%ados de la a%aricia$ se de(aron com#rar #or dinero #or al*unos de los /ue en las torres estaban$ recibiendo setenta mil dracmas #or de(arlos esca#ar. 21 Sabido esto #or el !acabeo$ reuni a los (e,es del #ueblo y los acus de haber %endido a sus hermanos$ de(ando huir a sus enemi*os$ 22 y como a traidores los hi.o matar$ a#oder"ndose lue*o de las dos torres. 2& 0io ,eli. trmino a esta em#resa$ matando a m"s de %einte mil en las dos ,ortale.as. :ientras la @ulgata dice que algunos ?qudam se atrinc>eraron en dos 2ortale9as8 el teCto griego se+ala el n;mero de nue=e mil8 ci2ra >i(erblica. !imn es >ermano de 1udas (1 :ac 2:& . de 1os) se >abla en 1 :ac *:1'-*4. Qaqueo (uede identi2icarse con Qacar7as8 (adre de 1os) (1 :ac *:1' . Por setenta mil dracmas8 algunos soldados nacionalistas 2acilitaron la >uida de algunos idumeos sitiados en las 2ortale9as (=.1' . Contra dos traidores se decret un conse"o de guerra. la em(resa acab 2eli9mente8 matando a m%s de =einte mil entre las dos 2ortale9as. ?ste n;mero indica una =e9 m%s la conce(cin que el autor tiene de la >istoria. ?n e2ecto8 Ycmo (udieron caer =einte mil >ombres entre ambas torres8 cuando en ellas >ab7anse re2ugiado solamente nue=e milZ

'#1

&errota - muerte de Timoteo 317,4;0:85. 2/ ?imoteo$ el /ue antes haba sido %encido #or los (udos$ (unt numerosa ,uer.a mercenaria$ y$ reunida la caballera de 'sia en buen n5mero$ %ino con el #ro#sito de hacer la Judea #resa de *uerra. 2* 'l acercarse$ las tro#as del !acabeo se %ol%ieron a 0ios en oracin$ y$ cubierta de #ol%o la cabe.a y cenidos de saco los lomos$ 24 se #ostraron al #ie del altar$ ro*ando a 0ios /ue se les mostrase #ro#icio a ellos y hostil a sus enemi*os$ o#onindose a los ad%ersarios se*5n las #romesas de la &ey. 2- ?erminada la oracin$ em#u<aron las armas$ salieron de la ciudad e hicieron alto cuando estu%ieron cerca del enemi*o. 2' 'ntes /ue del todo amaneciera %inieron a las manos6 los unos tenan como #renda de ,eli. )ito y de %ictoria$ a m"s de su %alor$ el recurso a su 0ios6 los otros iban al combate lle%ados de su #asin. 2# En lo m"s duro de la #elea se les a#arecieron en el cielo a los ad%ersarios cinco %arones res#landecientes$ montados en caballos con ,renos de oro$ /ue$ #onindose a la cabeza, de los (udos &3 y tomando en medio de ellos al !acabeo$ le #rote*an con sus armas$ le *uardaban inclume y lan.aban ,lechas y rayos contra el enemi*o$ /ue$ herido de ce*uera y es#anto$ caa. &1 !ataron %einte mil /uinientos$ y de los (inetes$ seiscientos. &2 El mismo ?imoteo huy a la ,ortale.a llamada Aa.er$ #la.a muy *uarnecida$ donde mandaba 7uereas. && &as ,uer.as del !acabeo$ llenas de ardor$ atacaron durante cuatro das la ,ortale.a. &/ &os de dentro$ con,iados en la ,uer.a del lu*ar$ los ultra(aban sin cesar y #ro,eran #alabras im#as y (actanciosas contra los asediantes. &* -ero$ al amanecer el /uinto da$ %einte (%enes de los /ue se*uan al !acabeo$ encendidos sus "nimos #or las blas,emias$ se lan.aron %alerosamente a la muralla y la escalaron con "nimo %iril$ matando a cuantos se o#onan. &4 1 otros tras ellos la escalaron i*ualmente en medio del desorden de los asediados$ y$ #oniendo ,ue*o a las torres y a las #uertas$ encendieron ho*ueras$ en /ue /uemaron %i%os a los blas,emos. &- Krancas las #uertas$ #enetr el resto del e(rcito$ se a#oder de la ciudad$ dando muerte a ?imoteo$ /ue se haba escondido en una cisterna6 a su hermano 7uereas y '#olo,anes. &' Reali.ada esta ha.a<a$ con himnos y alaban.as bendecan al Se<or$ /ue tan *randes cosas haca #or Israel$ d"ndoles tan *ran %ictoria. ?n todo este relato debe distinguirse entre las circunstancias >istricas < la libertad que admite la >istoria (at)tica8 con 2inalidades did%ctico-religiosas. $e Timoteo se >abla en ':&3-&2. Algunos lo identi2ican con el (ersona"e >omnimo de 1 :ac *:4ss8 a lo que se o(one la situacin geogr%2ica de ambos relatos. ?n esta (er7co(a8 1asn de Cirene < su com(ilador demuestran que la a<uda di=ina no 2alt8 mani2est%ndose de manera =isible < a(aratosa (&:2*. *:& . Cinco "n*eles$ %isibles al enemi*o e in%isibles a los (udos$ a#arecieron en el aire #rote*iendo a Judas < dis(arando 2lec>as contra los enemigos. YGu) =alor ob"eti=o concede el autor sagrado a esta a(aricinZ ?ncontr )l el relato en la obra de 1asn < la transcribi. <a >emos dic>o en la introduccin que estas a(ariciones mara=illosas 2ormaban (arte de la >istoria (at)tica aun entre los >istoriadores griegos < latinos. ?s (osible que 2ueran los enemigos los in=entores de esta =isin con el 2in de "usti2icar su derrota. $e su (resencia no se enteraron los "ud7os. Timoteo >u< a ,a9er8 donde mandaba su >ermano Guereas. '#2

&errota de Lisias 311(10145. 1 !uy #oco tiem#o des#us$ &isias$ tutor del rey$ #ariente suyo y re*ente del reino$ muy a#esadumbrado #or lo sucedido$ 2 (unt alrededor de ochenta mil hombres y toda la caballera$ y %ino contra los (udos$ #ensando hacer de la ciudad una #oblacin *rie*a$ & someter el tem#lo a tributo$ como los santuarios *entiles$ y hacer el sumo sacerdocio %endible y anual$ / sin tener #ara nada en cuenta el #oder de 0ios$ y muy #a*ado de los millares de sus in,antes y caballos y de sus ochenta ele,antes. * Entrando en Judea$ se acerc a Betsur$ #la.a ,uerte situada en un des,iladero y distante de Jerusaln unos cinco estadios$ y la atac. 4 's /ue los del !acabeo su#ieron /ue &isias estaba atacando la ,ortale.a$ a una con la muchedumbre ro*aban al Se<or$ entre llantos y *emidos$ /ue en%iase un buen "n*el #ara sal%ar a Israel. - El mismo !acabeo$ tomando sus armas$ se adelantaba a los dem"s #ara ir en socorro de sus hermanos6 ' y mientras con i*ual %alor todos marchaban llenos de ardimiento$ cerca toda%a de Jerusaln$ se les a#areci en cabe.a un (inete %estido de blanco$ armado de armadura de oro y %ibrando la lan.a. # ?odos a una bendi(eron a 0ios misericordioso y se enardecieron$ sintindose #rontos no slo a atacar a los hombres y a los ele,antes$ sino a #enetrar #or muros de hierro. 13 !archaban en orden de batalla$ ,iados en a/uel au)iliar celestial$ se<al de la misericordia del Se<or hacia ellos$ 11 y como leones se lan.aron sobre los enemi*os$ de(ando ,uera de combate once mil in,antes y mil seiscientos (inetes. 12 1 haciendo huir a los dem"s. &a mayor #arte de los /ue se sal%aron /uedaron desnudos y heridos$ y el mismo &isias se #uso en sal%o$ huyendo %er*on.osamente. ?l e(isodio es (aralelo al que se narra en. 1 :ac /:24-&*. Lgicamente8 la (er7co(a deb7a seguir a ':2# < ':&*8 (ero 1asn tu=o sus ra9ones al colocarla en este conteCto. Lisias era tutor (eptro2 pos del re<8 amigo su<o de in2ancia < regente del reino (1 :ac &:&2 . Con un e")rcito im(onente h =einte mil soldados m%s de los que se mencionan en 1 :ac /:2' h Lisias se dirige a 6etsur. ?n el teCto se 2i"a la distancia en #2* metros8 o sea8 cinco estadios. ?l teCto se encuentra en mal estado8 siendo mu< di27cil determinar cu%l es la leccin (rimiti=a. ?l cdice A lle=a la (alabra schoinos, medida de longitud. !eg;n Plinio8 un sc>oinos corres(ond7a a treinta estadios 18 con lo que se obtiene la distancia a(roCimada entre 1erusal)n < 6etsur. 5tros cdices >ablan de cinco estadios8 quinientos < die9 mil. Para resol=er la di2icultad >a (ro(uesto ,rimm identi2icar 6etsur con 6eit-!a>ur8 en el Cedrn8 o con la aldea de et2*ur, en el monte de los 5li=os. Tu=o noticias 1udas del ataque de Lisias contra 6etsur < recurri s;bitamente a la oracin8 con (alabras que recuerdan ?C 2&:&3. ?scuc> $ios su =o98 < >e aqu7 que se (resent a su =ista un "inete =estido de blanco8 armado de armadura de oro < =ibrando la lan9a. ?ste %ngel bueno (1*:2&. Tob *:22 era en%iado #or 0ios #ara #rote*er a su #ueblo. Presentse %estido de blanco (:t 2':&. :c 14:*. 1n 23:12. Act 1:138 etc. 8 estando toda=7a 1udas en 1erusal)n8 circunstancia que (arece contradecir a 1 :ac (Lc. 8 en que se dice que 1udas acam(aba "unto a 6etsur. !eg;n nuestro teCto8 el %ngel acom(a+ a 1udas desde 1erusal)n a 6etsur.

'#&

#egociaciones de 9aB 311(1:0:85. 1& Como no careca de discrecin$ echando sobre s mismo la cul#a de la su,rida derrota y entendiendo /ue los hebreos eran in%encibles$ #or tener de su #arte al 0ios todo#oderoso$ les en%i un mensa(ero$ 1/ #ro#onindoles la reconciliacin en condiciones (ustas y #rometiendo #ersuadir al rey de la necesidad de hacrselos ami*os. 1* 'ce#t el !acabeo las #ro#osiciones de &isias$ mirando el inters #5blico6 y$ en e,ecto$ todo cuanto el !acabeo #ro#uso #or escrito a &isias acerca de las #eticiones de los (udos$ ,ue otor*ado #or el rey. 14 &a carta de &isias a los (udos era del tenor si*uiente2 3&isias$ al #ueblo (udo$ salud. 1-Juan y 'besaln$ %uestros mensa(eros$ me han entre*ado una comunicacin su#licando res#uesta a los #untos en ella contenidos. 1' Cuanto era #reciso #ro#oner al rey se lo hice saber$ y l ha otor*ado cuanto le #areci ace#table. 1# -or tanto$ si tenis %osotros la misma buena %oluntad hacia el reino$ yo en adelante #rocurar ,a%orecer %uestra causa. 23 En cuanto a los detalles$ he dado encar*o a %uestros mensa(eros y a los mos de /ue os los comuni/uen de #alabra. 21 -asadlo bien. '<o ciento cuarenta y ocho$ a %einticuatro del mes de 0ioscorintio.: 22 &a carta del rey deca as2 3El rey 'ntoco$ a su hermano &isias$ salud. 2& ?rasladado a los dioses nuestro #adre y /ueriendo /ue los subditos de nuestro reino %i%an sin #erturbaciones$ atentos a sus #ro#ios intereses$ 2/ hemos sabido /ue los (udos se nie*an a ado#tar las costumbres helnicas$ como /uera nuestro #adre$ y #re,ieren conser%ar sus #ro#ias instituciones$ y #or esto #iden les sea otor*ado %i%ir se*5n sus leyes. 2* 7ueriendo$ #ues$ /ue esta nacin %i%a tran/uila$ hemos resuelto /ue su tem#lo les sea restituido y %i%an se*5n las costumbres de sus mayores. 24 =ar"s$ #ues$ bien en comunicarles esto y concertar con ellos la #a.$ #ara /ue$ sabiendo nuestra %oluntad$ %i%an contentos y ale*remente atiendan a sus #ro#ios ne*ocios.: 2&a carta del rey a los (udos es como si*ue2 3El rey 'ntoco$ al senado de los (udos y a los dem"s (udos$ salud. 2' Si *o."is de salud$ me ale*rar de ello6 nosotros estamos bien. 2# !enelao nos comunica /ue dese"is %ol%er a (untaros con los %uestros$ &3 y a los /ue lo ha*an hasta el treinta del mes de +"ntico les concedemos la #a. y se*uridad6 &1 y concedemos /ue los (udos #uedan usar de sus comidas y de sus leyes como antes$ y nadie sea en modo al*uno molestado #or los errores anteriores. &2 =e mandado a !enelao /ue os con,irme en estas se*uridades. && -asadlo bien. El a<o ciento cuarenta y ocho$ el da /uince del mes de +"ntico.: &/ ?ambin los romanos le en%iaron una carta$ /ue deca as2 37uinto !em-mio y ?ito !anlio$ le*ados de los romanos$ al #ueblo de los (udos$ salud.&* &o /ue &isias$ #ariente del rey$ os ha otor*ado$ nosotros lo a#robamos. &4 Cuanto a lo /ue l ha credo deber someter al rey$ en%iad lue*o al*uno con instrucciones #recisas$ a ,in de /ue nosotros le a#oyemos se*5n %uestra con%eniencia. Nosotros nos diri*imos a 'ntio/ua. &- -or tanto$ daos #risa y en%iad al*unos /ue nos in,ormen de %uestros deseos. &t -asadlo bien. El /uince del mes de +"ntico del a<o ciento cuarenta y ocho.: !eg;n 1 :ac /:&*8 Lisias regres a Antioqu7a a=ergon9ado8 reclutando mercenarios (ara acrecentar su e")rcito < =ol=er contra 1udas :acabeo. ?sto no im(ide que8 =iendo las cosas con m%s claridad o (or >aber =ariado las circunstancias (ol7ticas8 cambiara de o(inin < tratara de nego'#/

ciar con el enemigo. Hace notar el autor que Lisias Fno carec7a de discrecinE (=.1& . $ise cuenta de que nadie #oda en,rentarse con el 0ios todo#oderoso de los (udos. Las (ro(uestas >ec>as (or Lisias 2ueron ace(tadas (or 1udas8 (or considerarlas de inter)s (;blico. Cuatro cartas contienen negociaciones de (a9. ?l orden que ocu(an en el teCto no es el que eCigen la lgica < la cronolog7a. Lisias escribe al (ueblo "ud7o anunciando que 1uan < Abesaln (1 :ac 2:2. 11:-3. 1&:11 le entregaron una comunicacin en la que (ed7an una res(uesta sobre (untos concretos. La carta lle=a la 2ec>a del a+o 1/' de la era sel)ucida (14/ a.C. . ?l nombre del mes JKpiter corintio es desconocido en la literatura griega. La @ulgata lee $iscoros8 seCto mes del calendario cretense (2ebrero-mar9o . Las le<es de la cr7tica teCtual no autori9an tal cambio8 (ero (arece eCigirlo la corres(ondencia cronolgica. Ant7oco escribe a Lisias dici)ndole que est% dis(uesto a entrar en tratos de (a9 con los "ud7os. ?n el =.2& su(one el re< que su (adre ?(i2anes 2ue trasladado de este mundo al 5lim(o8 (ara regoci"arse en la com(a+7a de los otros dioses. Los autores (Abel8 6)=enot8 6icKermann8 ,randclaudon "u9gan que a esta carta le corres(onde ocu(ar el ;ltimo lugar. A los "ud7os dirige Ant7oco una carta en res(uesta a una (eticin de :enelao. Por la misma concede un sal=oconducto a los "ud7os que8 en el inter=alo de quince d7as8 a contar del 1* del mes D%ntico >asta el &3 del mismo8 deseen marc>ar a Palestina. :enelao es el sumo sacerdote8 =arias =eces nombrado con anterioridad (/:2--&/. *3 . Los destinatarios de la carta son las autoridades de los "ud7os (%erousa . La carta est% 2ec>ada el 1* de abril del a+o 14/ antes de Cristo8 1/' de los sel)ucidas8 < sigue en orden a las de Lisias < de los romanos. Oirma la misma Ant7oco ?(i2anes8 o es eC(edida en su nombre. Tambi)n escriben los romanos Fal (ueblo de los "ud7os.E A esta carta corres(onde ocu(ar el segundo lugar en la serie de las cuatro8 (or con2irmar concesiones que Lisias >ab7a >ec>o a los "ud7os. Oirman la carta Guinto :emmio8 la ;nica =e9 que asoma al escenario de la >istoria8 < Tito :anlio (o Manilio, Mani 8 que Biese identi2ica con :ani !ergio8 en=iado a 5riente (or el !enado en 14*-14/. Los romanos no (ueden decidir en las cuestiones que se >an sometido al eCamen del re< antes que no d) )ste su (arecer. $icen que =an a Antioqu7a8 (ero no es(eci2ican si (roceden de ?gi(to o iban a 0oma8 =7a Antioqu7a8 ,recia8 o in=ersamente. La carta est% 2ec>ada el 1* del mes D%ntico del a+o 1/'. La di2icultad (ro=eniente de ado(tar los romanos el calendario sel)ucida queda resuelta al su(oner que 1asn uni2ic la cronolog7a de los documentos8 Accin contra *o9e - *amnia 314(1065. 1 Concluido este tratado$ #arti &isias al rey$ y los (udos se entre*aron a las labores del cam#o. 2 -ero de los (e,es /ue /uedaron en la re*in$ ?imoteo y '#olonio el de Aenneo$ y Jernimo y 0emo,n$ y a m"s de stos Nicanor$ *obernador de Chi#re$ no les #ermitan *o.ar de sosie*o y de #a.. & -or otra #arte$ los de Jo#e cometieron un enorme crimen. In%itaron a los (udos /ue entre ellos moraban$ con sus mu(eres e hi(os$ a subir en barcas dis#uestas #or ellos$ como si no hubiera enemistad al*una / y obrasen con,orme al com5n acuerdo de la ciudad. 'ce#taron a/ullos$ como deseosos de la #a. y no sos#echando nada malo6 #ero$ lle*ados a alta mar$ ,ueron echadas al ,ondo no menos de doscientas #ersonas. O Cuando Judas lle* a saber la crueldad cometida contra los de su nacin$ dio orden a su *ente6 e in%ocando a 0ios$ (usto (ue.$ 4 %ino contra los asesinos de sus hermanos$ y de noche #uso ,ue*o al #uerto$ '#*

/uem las na%es y mat a cuantos all se haban re,u*iado. - =abindole cerrado la #la.a$ se retir$ #ero con el #ro#sito de %ol%er de nue%o a e)terminar de ra. a toda la #oblacin de Jo#e. ' In,ormado de /ue los de Jamnia se #ro#onan hacer otro tanto con los (udos all domiciliados$ # cay de noche sobre ellos e incendi el #uerto y /uem las na%es$ de modo /ue la claridad del ,ue*o se %ea desde Jerusaln$ a distancia de doscientos cuarenta estadios. Bo tardan en reanudarse las luc>as de 1udas contra !iria. ?n 1 :ac *:1-2 se ac>aca el comien9o de las mismas a la en=idia de las naciones (or la (ros(eridad de 1udas. ?n nuestro teCto se >ace res(onsable de ello a los gobernadores de las a(arqu7as de Celesiria8 que a9u9an a la (oblacin. ?l de ma<or graduacin era Timoteo8 que8 si no es id)ntico al >omnimo de 13:&-8 cabe al menos identi2icarlo con el Timoteo de 1 :ac *:4-11. $e A(olonio ,enneo no se tienen otras noticias8 como tam(oco de 1ernimo < $emo2n. Bicanor >all%base al 2rente de un destacamento de mercenarios c>i(riotas < es distinto del Bicanor (rotagonista de luc>as contra 1udea (1 :ac &:&' 8 >i"o de Patroclo (':# . La a=ersin de los >elenistas >acia los "ud7os se mani2est en un e(isodio lamentable que cost la =ida a doscientas (ersonas. ?ste crimen es una impiedad! YPor qu) este (aseo en barcaZ Y:ontaron en ella (or (uro (lacer o (ara asistir a alg;n es(ect%culo n%uticoZ ?n el (rograma de los 2este"os8 uno de los n;meros a(robados (or las autoridades inclu7a un (aseo (or mar (13-' . ?l nau2ragio se ac>ac a la .mala =oluntad de los >elenistas. !iendo "ud7os la ma<or7a de los n%u2ragos8 corri la =o9 de que se trataba de un (lan (re=iamente calculado8 A los "ud7os se les in=it a montar en na=7os (re(arados (ara ellos. Al llegar mar adentro8 la barca 9o9obr8 >undi)ndose con la tri(ulacin. 1udas =eng r%(idamente la a2renta. La ciudad 2ue tomada de2initi=amente (or !imn (1 :ac 1&:11. 1/:* . Tambi)n 1amnia 2ue de=astada. Con la >i()rbole utili9ada quiere decir el autor que las llamaradas eran =isibles desde mu< le"os8 no (udiendo8 sin embargo8 di=isarse desde 1erusal)n8 distante del lugar unos cuarenta < cinco Kilmetros. *udas en 'alaad 314(170:15. 13 ' nue%e estadios de all$ cuando se diri*a contra ?imoteo$ le salieron al encuentro no menos de cinco mil "rabes y /uinientos (inetes. 11 Em#e<ada la lucha$ con la ayuda de 0ios los de Judas salieron %encedores6 y los "rabes nmadas$ %encidos$ #idieron la #a. a Judas$ com#rometindose a darles *anado y ayudarles en todo. 12 Judas$ con%encido de /ue en mucho le #odan ser 5tiles$ hi.o #aces con ellos6 concluidas stas$ se retiraron los "rabes a sus tiendas.1& 'tac tambin una ciudad ,uerte$ rodeada de ,oso y murallas altas$ #oblada #or *entes de todas las naciones$ /ue se llamaba Cas#n. 1/ &os de dentro$ con,iados en la ,ortale.a de los muros y en el abastecimiento de %%eres$ insultaban *roseramente a los de Judas y les lan.aban a,rentas y dicterios. 1* &os de Judas$ in%ocando al *ran Se<or del uni%erso$ /ue en tiem#os de Josu$ sin arietes ni m"/uinas de *uerra$ haba derribado los muros de Jeric$ atacaron con ,iere.a las murallas. 14 ?omada #or la %oluntad de 0ios la ciudad$ hicieron en ella atro. carnicera$ hasta #arecer como lleno de la san*re /ue a l haba a,luido un %ecino estan/ue de dos estadios de ancho. 1- 0es#us de una marcha de setecientos cincuenta estadios lle*aron a Jaraca$ a los (udos llamados tubienses. 1' No #udieron entonces a#oderarse de ?imoteo$ #or/ue$ sin em#render nada$ se haba ido de a/ue'#4

lla re*in$ de(ando en cierto lu*ar una muy ,uerte *uarnicin. 1# -ero 0ositeo y Sos#atro$ *enerales del !acabeo$ marcharon contra ella$ y mataron a m"s de die. mil de los /ue ?imoteo haba de(ado en *uarnicin. 23 El !acabeo or*ani. su e(rcito #or cohortes$ #uso a a/uellos dos al ,rente de ellas y #arti en busca de ?imoteo$ /ue tena a sus rdenes ciento %einte mil in,antes y mil /uinientos (inetes. 21 's /ue su#o ste la lle*ada de Judas$ en%i las mu(eres y los ni<os y toda la im#edimenta a un lu*ar llamado Camin$ /ue era muy ,uerte y de di,cil acceso a causa de lo montuoso y /uebrado del terreno. 22 'l a#arecer la #rimera cohorte de Judas$ se a#oder de los enemi*os el #"nico. Bna a#aricin del /ue todo lo %e les in,undi tal miedo$ /ue se dieron todos a la ,u*a$ cada uno #or su lado$ de suerte /ue unos a otros se molestaban y con las #untas de las es#adas se heran. 2& Judas #ersi*ui con encarni.amiento a a/uellos criminales$ matando hasta treinta mil hombres. 2/ El mismo ?imoteo$ cado en manos de 0ositeo y Sos#atro$ instaba mucho /ue le de(asen libre$ #ues /ue tena en su #oder a muchos #adres y hermanos de (udos$ /ue no lo #asaran bien si l mora. 2* 0ada su #alabra con muchas se*uridades de /ue los restituira inclumes$ le dieron libertad #or amor de los hermanos. 24 -arti Judas contra Camin y contra el santuario de 'tar*ates$ donde dio muerte a %einticinco mil hombres. 20es#us de esta derrota y matan.a$ em#rendi Judas la marcha hacia E,rn$ ciudad ,uerte$ donde moraba una muchedumbre de di%ersas naciones. J%enes robustos$ ordenados ante los muros$ luchaban animosamente$ y dentro haba mucha #ro%isin de m"/uinas y de #royectiles. 2'-ero los (udos$ in%ocando al >mni#otente$ /ue con su #oder a#lasta las ,uer.as enemi*as$ se a#oderaron de la ciudad y mataron a %einticinco mil de los /ue estaban dentro. 2#-artieron de all$ atacaron a Escit#olis$ /ue dista de Jerusaln seiscientos estadios. &3 -ero ante el testimonio de los (udos /ue all moraban de /ue los escito#olita-nos haban sido ben%olos con ellos y en los das de su in,ortunio les haban *uardado muchas de,erencias$ &1 les dieron las *racias$ e)hort"ndolos a continuar siendo ben%olos con los de su lina(e6 y se %inieron a Jerusaln$ #r)ima ya la ,iesta de las Semanas$ llamada de -entecosts. La narracin8 sal=o algunas (articularidades8 es (aralela a 1 :ac *:2/-*&. ?l teCto (uede inducir a error cuando dice que Fa nue=e estadios de all7E se en2rent con un gru(o de %rabes8 <a que 2%cilmente (odr7a tomarse la ciudad de 1amnia como (unto de re2erencia. ?l conteCto siguiente induce a creer que el autor >a "untado bruscamente dos e(isodios8 con lo que se des2iguran las (ers(ecti=as geogr%2icas e >istricas. 1udas >ab7a (asado el 1ord%n <8 al 2rente de su e")rcito8 marc>aba (or la alta (lanicie de Trans1ordania. Cas(7n8 que Abel identi2ica con la actual Jis27n8 al norte de Trans1ordania8 (ag cara su resistencia a 1udas. $e la >orrible carnicer7a da idea la imagen utili9ada (or 1asn de que a(areci lleno de sangre un estanque que med7a doscientos setenta metros de largo l! !e discute sobre el signi2icado de 1araca. Hnos la consideran como nombre (ro(io de lugar8 < la identi2ican con la actual JeraK8 a =einte Kilmetros al noroeste de 6osra8 en la 6atanea. 5tros =en en ella un nombre com;n griego con el signi2icado de trinc>era8 cam(o atrinc>erado8 identi2ic%ndolo con $iatema (1 :ac *:'-# . Los "ud7os de all7 llam%banse tubienses (or residir en el (a7s de Tubi (1 :ac *:1& . Al tener noticia de que 1udas llegaba al 2rente de sus soldados8 mand Timoteo encerrar en Camin o Carn%in (1 :ac *:/& a las mu"eres < ni+os8 cre<endo que (or encontrarse all7 el santuario de Astart)8 lugar sagrado (ara los gentiles8 res(etar7a 1udas el lugar. Pero nada signi2i'#-

caba la estatua de Astart) (ara los "ud7os8 ac)rrimos monote7stas. 1udas se a(oder de Camin8 dando muerte a gran n;mero de >ombres. $ice el teCto que marc> contra el Atargateo8 o sea8 contra el tem(lo dedicado a la diosa $yria, llamada Atargates o $eKeto. Pero en nuestro teCto se alude m%s bien al tem(lo de la diosa Astart)8 lugar de asilo8 que dio su nombre a la (oblacin conocida (or Astarot Carn%in (,en 1/:* 8 o Astarot ($eut 1:/. 1os ':13 2. &errota de 'orgias 314(:40:<5. &2 0es#us de la ,iesta marcharon contra Aor*ias$ *eneral de los idumeos. && Sali con tres mil hombres de a #ie y trescientos de a caballo6 &/ y$ trabada la batalla$ ,ueron #ocos los (udos /ue cayeron. &* Bn cierto 0ositeo bacenorense$ bra%o (inete$ a*arr a Aor*ias #or la cl"mide$ y tiraba de l %i*orosamente$ /ueriendo co*erlo %i%o6 #ero %ino sobre l un (inete tracio /ue le derrib el hombro$ y as #udo Aor*ias huir a !aresa. &4 &os soldados de Esdras hall"banse ,ati*ados de la lar*a lucha6 #ero Judas in%oc al Se<or #ara /ue se mostrase su au)iliar y caudillo en la batalla. &Enton en len*ua #atria un canto de *uerra$ y$ cayendo de im#ro%iso sobre los de Aor*ias$ los #uso en derrota. ,orgias mandaba el e")rcito del sur de Palestina8 en tierra de Idumea8 tomando esta (alabra en sentido am(lio (1 :ac /:1* 8 aliada de los sel)ucidas. $ositeo no es el mismo (ersona"e de que se >abl en el @.1#. ?l "inete tracio sal= la =ida a ,orgias. Los tracios ten7an 2ama de ser buenos "inetes &. :aresa o :arisa se encuentra en las inmediaciones de 6et ,ibrin (1os 1*:// . ?s la (rimera =e9 < la ;ltima que se menciona el nombre de ?sdras8 ?sdr7n o ?sdr7as8 comandante del e")rcito de 1udas. La inter=encin o(ortuna de 1udas atenu las consecuencias de la derrota8 que nuestro autor de"a entre=er oscuramente (ara que el lector no 2orme un "uicio des2a=orable de los soldados cam(eones del <a>=ismo. "uAragios 9or los muertos 314(:80;?5. &' Retra(o Judas su e(rcito y lo condu(o a >dulam. &le*ado el da s#timo$ #uri,icados se*5n la costumbre$ celebraron all el s"bado. &# 'l da si*uiente$ como era necesario$ %inieron los de Judas #ara reco*er los cad"%eres de los cados y con sus #arientes de#ositarlos en los se#ulcros de ,amilia. /3 Entonces$ ba(o las t5nicas de los cados$ encontraron ob(etos consa*rados a los dolos de Jamnia$ de los #rohibidos #or la &ey a los (udos6 siendo a todos mani,iesto /ue #or a/uello haban cado. /1 ?odos bendi(eron al Se<or$ (usto (ue.$ /ue descubre las cosas ocultas. /2 ;ol%ieron a la oracin$ ro*ando /ue el #ecado cometido les ,uese totalmente #erdonado6 y el noble Judas e)hort a la tro#a a conser%arse lim#ios de #ecado$ teniendo a la %ista el suceso de los /ue haban cado$ /& y mand hacer una colecta en las ,ilas$ reco*iendo hasta dos mil dracmas$ /ue en%i a Jerusaln #ara o,recer sacri,icios #or el #ecado6 obra di*na y noble$ ins#irada en la es#eran.a de la resurreccin6 // #ues si no hubiera es#erado /ue los muertos resucitaran$ su#er,luo y %ano era orar #or ellos. /* !as crea /ue a los muertos #iadosamente les est" reser%ada una ma*n,ica recom#ensa. /4 >bra santa y #iadosa es orar #or los muertos. -or eso hi.o el sacri,icio e)#iatorio #or los muertos$ #ara /ue ,uesen absueltos de los #ecados. '#'

?l s%bado =en7ase encima < no era (rudente (onerse al alcance del e")rcito de ,orgias (ara retirar los cad%=eres. 1udas retras su e")rcito unos quince Kilmetros8 re2ugi%ndose en el lugar del antiguo 5dulam. Los muertos quedaron sobre el cam(o de batalla a causa de la (roCimidad del s%bado < (ara que los soldados no quedasen contaminados al contacto con los cad%=eres. Pasada la 2iesta8 dise se(ultura a los muertos8 acto que8 seg;n la @ulgata8 reali9aron 1udas < los su<os. La noticia de que cada uno de los soldados 2ue lle=ado al se(ulcro de 2amilia tiene un signi2icado m%s bien ideal que real. Al le=antar el cuer(o de los ca7dos en la batalla8 com(rendi 1udas el (orqu) de la derrota su2rida: los muertos >ab7anse contaminado con el (ecado de a(ro(iarse el oro < (lata que recubr7a las estatuas de los 7dolos ($eut -:2* < de lle=ar escondidas ba"o la t;nica o2rendas robadas al tem(lo de 1amnia. Por su (ecado los >a castigado $ios. 1udas alaba al !e+or (or >aberle dado a conocer las causas del desastre b)lico < (or >aber demostrado a todos que nada se oculta a sus o"os. En la oracin #idieron a 0ios /ue el #ecado no ,uera im#utado a los muertos como crimen irremisible. Cre7an los "ud7os que los muertos (od7an alcan9ar en el otro mundo el #erdn de al*unos #ecados$ mayormente si los %i%ientes se interesaban #or su sal%acin y hacan #or ellos acciones satis,actorias (CAL:?T . Los >ec>os amonestaban a los (resentes a que no imitaran la conducta de sus com(a+eros8 muertos en castigo de su (ecado. Por el (ecado colecti=o se o2rec7a un becerro8 sobre el cual im(on7an las manos los ancianos de la asamblea. !u ceremonial se describe largamente en Le= /:2-*:1&. Al 2inal del =./& >ace el e(itomador una re2leCin sobre el (roceder de 1udas8 con lo cual mani,iesta su ,e en la resurreccin de los muertos. !i 1udas no es(eraba que los soldados muertos resucitaran alg;n d7a8 era =ano < su(er2luo orar (or ellos. Los =./*-/48 en el original griego8 dicen: FAs78 siendo un (ensamiento santo < bueno considerar que un magn72ico galardn est% reser=ado a los que mueren (iadosamente8 >i9o el sacri2icio eC(iatorio (or los di2untos (ara que 2uesen libres del (ecado.E Las =ariantes de la @ulgata tienden a (oner de relie=e el %alor do*m"tico del te)to. Las (alabras F(ensamiento santo < buenoE son (al(ablemente una glosa redaccional. La @ulgata las conser=a < las une con el conteCto siguiente8 como si 2uese la conclusin lgica de todo el e(isodio. $ancta er%o et salutaris est co%itatio pro de unctis e1orare, ut a peccatis solvantur! Tres ense+an9as de gran alcance se des(renden del teCto anterior: a@ Bo solamente cree 1udas en la su#er%i%encia de las almas$ sino tambin en la resurreccin de los muertos 8 b@ A los que mueren con sentimientos de religiosa (iedad les est% reser=ada una magn72ica recom(ensa en (remio de su conducta reli*iosa y moral durante el curso de su %ida$ c@ ?st% con=encido 1udas de que un sacri2icio o2recido en su2ragio de los di2untos (uede lograr que los (ecados que cometieron les sean totalmente (erdonados. Los soldados combatieron animosamente (or su $ios < (or su (atria8 #ero tu%ieron la debilidad de encandilarse #or ob(etos im#uros. Con terminolog7a actual8 cabe decir que 1udas no =e7a en ello un (ecado mortal8 sino m%s bien una 2alta (ro(ia de ni+os irre2leCi=os. ?l robo de los ob"etos no era indicio de un acto de culto con los 7dolos. ?llos8 acogi)ndose al derec>o de guerra8 se de"aron arrastrar (or la a=aricia8 cometiendo con ello un (ecado que no trasciende de las es2eras de un (ecado =enial/. ?sta im(ure9a8 en la mente de 1udas8 (od7a ser causa de que los di2untos no llegaran a la consecucin del magn72ico galardn a que ten7an derec>o (or no >aber sido totalmente (erdonado su (ecado. Los que est%n en =ida8 en estado toda=7a de merecer8 (ueden8 con sus su2ragios8 lograr que este le=e obst%culo sea remo=ido. Por el car%cter del relato (uede con"eturarse que el autor sagrado #olemi.a contra los ne*adores de la creencia en la resurreccin de que >abl en -:#. ?n este teCto encontramos esbo9ada la doctrina de la Iglesia sobre el (urgatorio < la (r%ctica de los su2ragios (or los di2untos8 ut a peccatis solvantur! '##

Muerte de Menelao 31:(1085. 1 El a<o ciento cuarenta y nue%e su#ieron los de Judas /ue 'ntoco Eu#ator %ena contra Judea con *ran muchedumbre de tro#as$ 2 y con l &isias$ su tutor y re*ente del reino$ con un e(rcito *rie*o de ciento die. mil in,antes$ cinco mil trescientos (inetes$ %eintids ele,antes y trescientos carros armados de hoces. & ' ellos se haba (untado !enelao$ /ue con *rande astucia e)hortaba a 'ntoco$ no lle%ado de la solicitud #or la #atria$ sino es#erando ser restituido en el #oder. / -ero el Rey de reyes e)cit la clera de 'ntoco contra a/uel criminal6 #ues como &isias hiciera %er al rey /ue a/ul haba sido la causa de todos los disturbios$ orden ,uese conducido a Berea y muerto all$ al estilo del lu*ar. * =aba all una torre como de cincuenta codos de alto$ rodeada #or todas #artes de ceni.as ardientes y coronada #or una m"/uina *iratoria$ 4 con la cual arro(aban a las ceni.as al ladrn$ sacrile*o o al autor de al*5n otro crimen horrendo. - 0e tal muerte haba de acabar el im#o !enelao$ sin lo*rar el honor de la se#ultura. ' !uy (usto era /ue /uien tantos #ecados cometiera contra el altar$ cuyo ,ue*o y ceni.as son santos$ en ceni.as recibiera la muerte. La cam(a+a de Lisias tu=o lugar el a+o 1/#-1*3 de la era sel)u-cida8 corres(ondiente al a+o 14&142 antes de Cristo (1 :ac 4:23 . $e los cargos >onor72icos de Lisias >a >ablado el autor en otro lugar (11:1 . Por temor a que Oili(o tratara de >acer (re=alecer sus derec>os de tutor < se am(arase del re< (#:2# 8 lle= consigo Lisias al "o=en monarca Ant7oco ?u(ator. ?l teCto receptus dice que Fcada uno mandaba un e")rcito griego de ciento die9 mil >ombres8E ci2ra totalmente inace(table8 que contradice a la de 1 :ac 4:&38 < que se o(one a la misma mentalidad de 1asn8 tan amante de >inc>ar los n;meros. Bi griegos ni romanos usaron carros armados de >oces. !e trata de una costumbre oriental que se eCtendi (or Persia < ?gi(to l! Poca utilidad ten7an tales ingenios b)licos en un terreno tan quebrado como Palestina. $esde que 1udas reconstru< el tem(lo de 1erusal)n8 :enelao resid7a en Antioqu7a8 aunque nominalmente continuara en su o2icio de sumo sacerdote < "e2e de la nacin "udaica. Tambi)n (ara este mal=ado son la >ora que Fel 0e< de re<esE 2i" en sus inescrutables designios (ara castigarle. Lisias acusle al re<8 quien mand 2uera a"usticiado en 6erea8 al estilo del lugar. A un mal=ado de esta cala+a corres(ond7a tambi)n una muerte dolorosa. ?n 6erea se estilaba un g)nero de su(licio digno de )l. !e obligaba al condenado a muerte a subir a una torre de =einticinco metros8 llena de ceni9as ardientes < coronada (or una m%quina giratoria8 sobre la cual montaba el reo. A un mo=imiento de la misma ca7a )ste 2atalmente sobre las brasas8 >undi)ndose su cuer(o a medida que se agitaba < retorc7a (or el dolor8 >asta que sobre=en7a la muerte. Los (ersas a(licaban el su(licio de la ceni9a I! ?l cuer(o de :enelao 2ue reducido a ceni9a8 ne*"ndosele los honores de la se#ultura. La ceni9a que le a>og trae a la memoria la ceni9a del altar < el 2uego sagrado que )l >ab7a (ro2anado8 a(lic%ndosele la le< del talin (/:24. *:'-13. #:4-2' . Batalla de Mod,n 31:(601<5. V Iba el rey animado de sentimientos ,eroces$ dis#uesto a mostrarse m"s duro con los (udos /ue lo haba sido su #adre. 13 In,ormado de ello Judas$ mand a su *ente in%ocar da y noche al Se<or$ #ara /ue$ como siem#re$ ahora les ayudase$ cuando el #ueblo$ /ue a#enas haba comen.ado a res#irar$ 11 estaba a #unto de /uedar sin ley$ #33

sin #atria y sin tem#lo$ y sometido a la tirana de naciones blas,emas. 12 Cuando todos a una hubieron ro*ado al Se<or misericordioso con l"*rimas y ayunos y #ostraciones durante tres das continuos$ Judas los anim y orden /ue se #re#arasen6 1& y des#us de consultar a los ancianos$ resol%i em#render la marcha antes /ue el e(rcito del rey entrase en Judea y se hiciesen due<os de la ciudad6 #oniendo la cosa en manos del Se<or$ 1/ encomendando al Creador del uni%erso el resultado de la batalla y e)hortando a los suyos a luchar animosamente hasta morir #or las leyes$ #or el tem#lo$ #or la ciudad$ #or la #atria y sus instituciones. >rden su e(rcito en batalla (unto a !odn. 1* 0io a los suyos el santo y se<a2 30e 0ios es la %ictoria:6 y con la ,lor de sus soldados acometi de noche el cam#amento del rey$ matando hasta dos mil hombres y el mayor de los ele,antes con los /ue lle%aba encima. 14 &ue*o se retiraron %ictoriosos$ de(ando el cam#o lleno de #"nico y de #erturbacin. 1- 'l ser de da$ todo estaba acabado$ *racias a la ayuda del Se<or$ /ue le haba socorrido. A m%s (eligro8 m%s 2er=or < oraciones m%s largas < continuadas. 1udas no es(er al enemigo en 1erusal)n. (re2iri salirle al encuentro en las cercan7as de :od7n. 52rec7a este lugar dos grandes =enta"as: la (rimera se re2er7a a la naturale9a del terreno8 monta+oso < quebrado8 (ro(io (ara inutili9ar los carros < ele2antes del enemigo. ?n segundo lugar8 (or >aberse (roducido en :od7n el (rimer c>is(a9o de la guerra de inde(endencia. ?l lugar in2luir7a 2a=orablemente sobre los %nimos de los combatientes. "itio de Betsur 31:(180445. 1' El rey$ %ista la audacia de los (udos$ intentaba adue<arse #or astucia de las #la.as. 1# &le% su e(rcito contra Betsur$ #la.a ,uerte de los (udos$ #ero se %ea recha.ado y derrotado y cada %e. menos ,uerte. 23Judas #ro%ea de %ituallas a los de dentro. 21Bn cierto Rodoco$ del e(rcito (udo$ descubri al enemi*o los secretos de la de,ensa. Kue buscado$ co*ido y encarcelado. 22-or se*unda %e. el rey entr en tratos con los de Betsur$ y$ hechas las #aces$ se retir. @e el e(itomador que su libro se alarga < trata8 (or consiguiente8 de recortar el estilo am(uloso que em(le en ca(7tulos anteriores. Los >ec>os que narra corres(onden a los que re2iere 1 :ac 4:/'-4&. $e :od7n 2ue Lisias >acia el territorio de sus aliados los idumeos8 sitiando a 6etsur8 con %nimo de a=an9ar >acia 1erusal)n una =e9 conquistada aquella 2ortale9a. 0odoco8 aunque el teCto no lo diga eC(resamente8 2ue muerto en castigo de su traicin (13:22 . Tratado de 9aB 31:(4:04?5. 2& 'tac a Judas$ mas ,ue %encido. -ero$ in,ormado de /ue Kili#o$ /uien haba /uedado #or re*ente del rey$ se haba suble%ado en 'ntio/ua$ /ued consternado. &ue*o #idi la #a. a los (udos$ (ur"ndoles atender sus (ustas #eticiones6 y$ reconciliado con ellos$ o,reci sacri,icios$ honr el tem#lo y o,reci dones. 2/ 'l !acabeo le aco*i muy bien$ y nombr a E*emnidas *eneral desde ?olemaida hasta la re*in de los *uerrenios. 2* -ero$ al lle*ar a ?olemaida$ sus habitantes lle%aron muy a mal los conciertos$ e indi*nados /ueran rom#er lo esti#ulado. 24 Subi entonces &isias a la tri#31

buna$ se es,or. #or de,ender la causa$ lo*rando a#lacarlos$ y se %ol%i a 'ntio/ua. ?al ,ue el suceso de la %enida y retirada del rey. :ientras ?u(ator < el regente Lisias estrec>aban el cerco de 6etsur8 se enteraron de la suble=acin U de Oili(o en Antioqu7a (1#:2# . Lisias8 que =e7a en (eligro su (osicin (ri=ilegiada8 marc> (reci(itadamente a Antioqu7a8 lo que le indu"o a (actar con los "ud7os (1 :ac 4:**-4& . Buestro autor a+ade que el re< o2reci sacri2icios8 >onr el tem(lo < entreg dones. (ero (asa (or alto la noticia de la destruccin de los muros del monte !in (1 :ac 4:42 . ?l general ?gemnidas nos es desconocido. Alcimo indis9one a los Cud,os con &emetrio 31;(10115. 1 'l cabo de tres a<os su#ieron los de Judas /ue 0emetrio$ hi(o de Seleuco$ haba desembarcado en ?r#oli con #oderoso e(rcito y ,lota 2 y se haba hecho due<o de la tierra$ dando muerte a 'ntoco y a &isias$ su tutor. & Cierto 'lcimo$ /ue haba sido antes sumo sacerdote y /ue en los tiem#os de la con,usin se haba %oluntariamente contaminado$ considerando /ue no haba #ara l otro modo de sal%acin y de acceso al altar santo$ / se %ino al rey 0emetrio el a<o ciento cincuenta y uno$ trayndole una corona de oro$ una #alma y unos ramos de oli%o /ue se crean #rocedentes del tem#lo. '/uel da no #idi nada. * -ero$ a#ro%echando la ocasin$ #ro#icia a su demencia$ de haber sido llamado a conse(o #or 0emetrio$ #ara #re*untarle cu"les eran las dis#osiciones y desi*nios de los (udos$ res#ondi2 4 3El #artido de los (udos /ue llaman asideos$ cuyo (e,e es Judas !acabeo$ ,omenta las *uerras y las sediciones y no consiente /ue el reino *oce de #a.6 - #or lo cual$ yo$ des#o(ado de la di*nidad #aterna$ /uiero decir$ del sumo sacerdocio$ he %enido ahora a/u$ ' mirando con toda lealtad #or los intereses del rey y buscando tambin los de mis conciudadanos$ #ues$ #or la temeridad de a/ullos$ toda nuestra nacin se halla en ruinas. # 0ate cuenta$ #ues$ Hoh reyI de estas cosas6 mira #or nuestra tierra y nuestra ra.a o#rimida$ lle%ado de tu desinteresado amor hacia todos. 13 !ientras Judas est con %ida$ no #odr" el Estado *o.ar de #a.$: 11 0icho esto$ al #unto los restantes ami*os$ /ue se hallaban indis#uestos contra Judas$ in,laron m"s el "nimo de 0emetrio. $emetrio esca( de 0oma <8 a bordo de una na=e cartaginesa8 desembarc en las costas de !iria8 en Tr7(oli8 el a+o 141 antes de Cristo8 1*1 de la era sel)ucida (1 :ac -:1 . Alcimo era de estir(e sacerdotal8 (ero no de la 2amilia de 5n7as. Por 2a=or de ?u(ator < Lisias8 Alcimo sucedi a :enelao en el cargo de sumo sacerdote. Los asideos F2ueron los (rimeros entre los >i"os de Israel que (idieron la (a9E (1 :ac -:1& < reconocieron a Alcimo (or leg7timo sumo sacerdote. #icanor se dirige a *udea 31;(1401;5. 12 &o*rando /ue ste llamase lue*o a Nicanor$ comandante anteriormente del cuer#o de ele,antes$ y le nombr *eneral de Judea$ 1& d"ndole orden de acabar con Judas$ dis#ersar a todos los suyos e instalar a 'lcimo #or sumo sacerdote del santsimo tem#lo. 1/ En se*uida$ los *entiles$ /ue #or temor de Judas haban huido de la Judea$ #32

se a*re*aron como reba<o a Nicanor$ #ensando /ue el in,ortunio y la calamidad de los (udos sera su %entura. Para h distinguir a este Bicanor del >omnimo de que >abl en 12:28 el autor le caracteri9a (or el cargo que tu=o en un tiem(o de comandante del gru(o de ele2antes. Pero los romanos abolieron el em(leo de estos animales en las guerras <a antes del ad=enir miento de $emetrio. e)+s de "imn en &es=u 31;(1>01<5. 1* 'l saber los (udos la %enida de Nicanor y la in%asin de los *entiles$ se cubrieron de #ol%o$ orando al /ue eli*i a su #ueblo #ara siem#re y #rote*i en todo tiem#o con mani,iestos #rodi*ios su heredad. 14 ' las rdenes de su (e,e$ se #usieron lue*o en marcha$ y %ino a darse la batalla (unto a la aldea de 0es"u. 1- Simn$ hermano de Judas$ haba %enido a las manos con Nicanor6 #ero$ desconcertado un momento #or la re#entina lle*ada de los enemi*os$ su,ri un re%s. Con2ortados con la oracin8 los soldados de 1udas (resentaron batalla "unto a $es%u. ?ste lugar nos es desconocido. qui9% en el teCto (rimiti=o le7ase Adasa (1 :ac -:/3 8 que se encuentra a unos tres Kilmetros de Ca2arsalama (1 :ac -:&1 2. Amistad entre *udas - #icanor 31;(1804>5. 1' ' #esar de lo cual$ Nicanor$ /ue saba el %alor de los (udos y cuan animosamente combatan #or la #atria$ tema encomendar a las armas la resolucin. 1# -or eso en%i a -osidonio$ a ?eodoto y a !atatas a #ro#oner conciertos de #a.. 23 0es#us de un lar*o e)amen de las condiciones y de haberlo comunicado el *eneral a la muchedumbre$ de com5n acuerdo con%inieron hacer conciertos de #a.. 21 Se<alaron el da en /ue los dos (e,es se reuniran solos$ y #usieron dos sillas$ una ,rente a otra. 22 Judas$ sin embar*o$ haba a#ostado hombres en lu*ares con%enientes$ dis#uestos a inter%enir si los enemi*os cometan al*una #er,idia. 's tu%ieron el ami*able colo/uio. 2& En adelante$ Nicanor mor en Jerusaln$ sin cometer in(usticia$ y hasta disol%i las tro#as /ue a manera de reba<os se le haban (untado. 2/ ' Judas le tena siem#re a su lado$ #ues senta hacia l cordial a,ecto. 2* &e e)hortaba a /ue se casara y criara hi(os. 1$ en e,ecto$ se cas$ y$ %i%iendo tran/uilamente$ dis,rutaba de la %ida. Tres mensa"eros en=i Bicanor a 1erusal)n con (ro(osiciones de (a9. $i27cil es identi2icar a los tres en=iados. !eg;n 1 :ac -:2--&18 estas negociaciones tu=ieron lugar antes del combate de Ca2arsalama8 lo que mue=e a ,rimm8 6)=enot8 Jnabenbauer8 a distinguir dos combates8 el de $es%u < el de Ca2arsalama. ?n esta >i(tesis8 el curso de los acontecimientos ser7a el siguiente: 1 batalla de $es%u. 2 negociaciones de (a9. & derrota de Bicanor en Ca2arsalama. / amena9as contra los sacerdotes del tem(lo. * derrota < muerte de Bicanor. ?l =.21 es dudoso cr7ticamente8 (ero la idea sustancial es que ambos "e2es se entre=istaron en (leno cam(o8 sentados en sillas lu"osas8 seme"antes a la sella castrensis de los (retores romanos. Aunque la amistad de Bicanor 2uera sincera8 sin embargo controlaba de cerca todo mo=imiento sos(ec>oso del caudillo 1udas. Por indicacin de Bicanor8 1udas tom estado8 2und un >ogar < go9 de la =ida. ?l =erbo )oino2 nein signi2ica tomar (arte en la eCistencia com;n de los mortales en =e9 de guerrear en cam(a+a8 #3&

=i=ir sin >ogar ni lugar 2i"o < matar. La guerra es algo antinatural8 (or o(onerse al instinto de la (rocreacin < a la armon7a que debe eCistir entre los ciudadanos. Intrigas de Alcimo 31;(4?0465. 24 -ero 'lcimo$ al %er la buena inteli*encia de ambos y los #actos concertados$ se %ino a 0emetrio$ acusando a Nicanor de traidora desercin contra el reino$ #uesto /ue se haba dado #or sucesor a Judas$ enemi*o del reino. 2- El rey se eno($ e inducido #or las calumnias de a/uel mal%ado$ escribi a Nicanor$ dicindole cu"nto le haban desa*radado los conciertos hechos y orden"ndole /ue le en%iase cuanto antes #reso al !acabeo a 'ntio/ua. 2' Cuando recibi estas rdenes$ Nicanor /ued con,uso y sinti *ra%emente tener /ue anular lo concertado$ sin haber recibido da<o al*uno de tal %arn. 2# !as$ no siendo #osible o#onerse al rey$ a*uard una ocasin #ro#icia #ara e(ecutar sus mandatos. Alcimo =e7a con malos o"os la camarader7a eCistente entre Bicanor < 1udas. $e seguir (or aquellos derroteros8 sus rei=indicaciones quedar7an en letra muerta. Por lo mismo acus a Bicanor de >aber nombrado a 1udas diadoco, con lo cual le con2er7a el derec>o de ocu(ar su (uesto al morir. a9tara de relaciones 31;(:70:?5. &3 >bser%ando de su #arte el !acabeo /ue Nicanor se conduca con l m"s ,ramente y /ue sus relaciones no eran tan ami*ables como de costumbre$ #ens /ue tal conducta era mal indicio6 y as reuni a muchos de los suyos y comen. a *uardarse de Nicanor. &1 0"ndose ste cuenta de cuan h"bilmente haba sido %encido #or Judas$ lle* al au*ustsimo y santo tem#lo en el momento mismo en /ue los sacerdotes o,recan los acostumbrados sacri,icios$ y les mand /ue le entre*aran a Judas. &2 'se*urando ellos con (uramento /ue i*noraban dnde estaba$ e)tendi su diestra hacia el tem#lo$ && y (ur as2 3Si no me entre*"is a Judas #reso$ arrasar este tem#lo de 0ios$ destruir el altar y ele%ar a/u un ma*n,ico tem#lo a Baco.: &/ &os sacerdotes tendieron las manos al cielo$ e in%ocando al /ue siem#re se haba mostrado de,ensor de nuestro #ueblo$ di(eron2 &* 3?5$ Se<or de todas las cosas$ /ue de nada necesitas$ has tenido a bien establecer este tem#lo de tu morada en medio de nosotros. &4 -reser%a$ #ues$ santsimo Se<or$ #or siem#re lim#ia esta casa$ /ue hace #oco ha sido #uri,icada.: ?l e(isodio que en esta (er7co(a se re2iere concuerda 2undamentalmente con lo dic>o en 1 :ac -:&&**8 "uicidio de adas 31;(:<0;?5. &Bn cierto Racas$ de los ancianos de Jerusaln$ ,ue denunciado a Nicanor como amante de la ciudad$ donde *o.aba de muy buena ,ama$ y #or su bondad era a#ellidado #adre de los (udos. &' En e,ecto$ en los tiem#os anteriores haba e%itado todo contacto con los *entiles y haba atrado sobre s la acusacin de (udaismo$ e)#oniendo #or ello su cuer#o y su %ida. &# 0eseando Nicanor dar muestra de su mala %o#3/

luntad hacia los (udos$ mand m"s de /uinientos soldados a #renderle$ /3#ues crea in,erir$ #rendiendo a ste$ un *ol#e a todos los (udos. /1 Estaba la tro#a a #unto de a#oderarse de la torre de su casa$ ,or.ando la #uerta de entrada y dada ya la orden de #renderle ,ue*o. Racas$ estando #ara ser a#resado$ se ech sobre su es#ada$ /2 #re,iriendo morir noblemente antes de caer en manos de criminales y recibir ultra(es indi*nos de su noble.a. /& !as como a causa de la #reci#itacin no hubiera acertado a matarse y la tro#a in%adiera ya la casa$ resueltamente corri al muro y %irilmente se arro( encima de la tro#a. // En %indole se retiraron$ y %ino a caer en medio del es#acio libre. /* '5n res#iraba$ y$ enardecido su "nimo$ se le%ant$ y mientras a torrentes le corra la san*re de las *ra%es heridas$ atra%es a la carrera #or entre la muchedumbre$ hasta er*uirse sobre una roca escar#ada. /4 'll$ totalmente e)an*Pe$ se arranc las entra<as con ambas manos y las arro( contra la tro#a$ in%ocando al Se<or de la %ida y del es#ritu /ue de nue%o se las de%ol%iera. 1 de esta manera acab. $esairado Bicanor (or su 2racaso en la ca(tura de 1udas8 encontr una =7ctima eC(iatoria en la (ersonalidad rele=ante de 0ac7as8 miembro de los ancianos de 1erusal)n. ?l autor describe con admiracin el arro"o de este (rocer "ud7o8 que (re2iri darse muerte a caer en manos de gente im(7a. Gui9% 1asn de Cirene contara lo acaecido con rique9a de detalles. (ero nuestro autor se a(odera de aquel relato < lo resume de modo realista8 encaminado a (oner de relie=e los =alores con que contaba el nacionalismo "ud7o. Racas obr de buena ,e$ y estaba con%encido de que su accin8 como la de ?lea9ar (4:1'ss 8 contribuir7a a im(resionar 2a=orablemente a sus correligionarios "ud7os < a ser=ir de e"em(lo de entere9a a todos. ?l autor sagrado siente sim(at7a (or 0ac7as < no (ara mientes en el detalle de "u9gar de la moralidad de este >)roe nacional. Bos sucede actualmente a nosotros8 que admiramos las gestas de un >)roe (o(ular8 1uan de !errallonga8 (or e"em(lo. (ero8 (uestos en el trance de emitir nuestro "uicio sobre la moralidad de sus actos8 re2renamos nuestros sentimientos < distinguimos 2r7amente entre los medios < el 2in8 entre lo que se a"usta a la le< su(rema de la moralidad < lo que se o(one a ella. $esde antiguo esta =i=encia >a sido ob"eto de =i=as discusiones8 < >ubo >eresiarcas (los donatistas que in=ocaban el caso de 0ac7as (ara "usti2icar la moralidad del suicidio. !an Agust7n & >a eC(resado su (arecer sobre el caso 0ac7as8 diciendo: Aactum narratum est, non laudatum< et iudicandum potius quam imitan2 dum! Heroico 2ue el acto de 0ac7as8 #ero no bueno6 no todo lo *rande es bueno$ dec7a !an Agust7n /. Antiguos comentaristas someten el teCto a un eCamen moral riguroso8 tales Cornelio a La(ide < Calmet. 0ac7as se mantu=o siem(re adicto a las le<es "ud7as8 no declinando "am%s a la derec>a ni a la i9quierda. Hubo otros que8 aunque moment%neamente8 >icieron concesiones al >elenismo. )l8 en cambio8 combati de >ec>o < de (alabra contra cualquier contacto o comercio con los gentiles. Cuanto m%s rele=ante era su (ersonalidad8 m%s im(resin causar7a su ca(tura (or las tro(as de Bicanor. Guinientos soldados 2ueron a (renderle8 rodearon su am(lio (alacio8 qui9% a las a2ueras de 1erusal)n8 (rendiendo 2uego a las (uertas. Oamiliares < ser=idores se encontraban en la casa de 0ac7as8 quienes8 as2iCiados (or el >umo de las (uertas ardiendo8 se re2ugiaron en la torre situada en un %ngulo del edi2icio. Habiendo los soldados (enetrado en el edi2icio < llegado a la torre8 com(rendi 0ac7as que no >ab7a esca(e (osible. ?n aquel momento8 ciego (or el odio >acia el enemigo < obcecado (or la idea del >onor8 atent contra su =ida ec>%ndose sobre su es(ada (1 !am &1:/ . Con la (reci(itacin 2all el (rimer intento8 (or lo cual8 =i)ndose <a acorralado < #3*

al alcance de los incircuncisos8 corri >acia el muro < se arro" sobre la tro(a que rodeaba su casa. Los soldados esqui=aron el gol(e8 < el cuer(o del in2eli9 dio contra el suelo. Toda=7a con =ida8 se le=ant <8 (or entre la masa de los soldados8 corri >acia una roca que sobresal7a8 e irgui)ndose sobre ella8 se arranc las entra+as con la mano < las arro" sobre la tro(a siria8 ca<endo luego eC%nime des(u)s de in=ocar al F!e+or de la =ida < del es(7ritu que de nue=o se las de=ol=iera.E ?l autor subra<a la 2e de 0ac7as en la resurreccin de la carne8 de=ol=i)ndole $ios la integridad de su cuer(o. ?ste e(isodio enca"a (er2ectamente dentro del libro. Por su car%cter tiene estrec>a relacin con el martirio de los siete >ermanos :acabeos (c.- . Com(%rase 1/:&- con 4:1'2&. Aqu78 como en el ca(7tulo -8 a(arece la 2e de los m%rtires en la resurreccin. &esignios de #icanor 31>(10>5. 1 In,ormado Nicanor de /ue Judas andaba #or los lu*ares de Samara$ #ens atacarle con entera se*uridad en da de s"bado. 2 &os (udos /ue a la ,uer.a le se*uan di(eron2 3No #retendas ani/uilarlos tan sal%a(e y b"rbaramente6 res#eta el da /ue #re,erentemente ha sido declarado santo #or el /ue todo lo %e.: & ' lo /ue a/uel mal%ado contest si haba soberano en el cielo /ue hubiera ordenado solemni.ar el da del s"bado. / 1 como ellos le res#ondiesen2 3S$ hay un Se<or$ 0ios %i%o$ soberano del cielo$ /ue ha ordenado celebrar el da s#timo.: * 3-ues yo @ contest l @ di*o /ue hay un soberano en la tierra /ue manda tomar las armas y cum#lir lo /ue con%iene al rey.: Con todo$ no #udo lle%ar a cabo su mal%ado #ro#sito. Con la muerte de 0ac7as quedaba Bicanor toda=7a en deuda con el re<8 que le reclamaba Fen=iase cuanto antes al :acabeoE (1/:2- . ?n el e")rcito ten7a Bicanor elementos "ud7os8 a(statas unos < ortodoCos otros8 aunque de tendencia liberal8 que (or solidaridad de ra9a (rotestaron contra su designio de ec>arse encima de 1udas < sus gentes en d7a de s%bado < aniquilarlos. Ignoraba Bicanor que8 a consecuencia de un re=)s (1 :ac 2:&2-&' 8 se determin que (od7an de2enderse los "ud7os en caso de ser atacados8 (ero no tomar la iniciati=a del combate (1 :ac 2:/1 . La (rotesta de los "ud7os enrolados en el e")rcito de Bicanor demuestra que conser=an su 2e8 al mismo tiem(o que declaran que la le< del s%bado es uni=ersal8 que obliga a todos los >ombres indistintamente8 (or >aber sido (romulgada a ra79 de la creacin del mundo (,en 2:/ . Bicanor no niega que eCista $ios8 (ero duda de que ?l >a<a ordenado el descanso sab%tico. !in saber el (orqu)8 sus (ro<ectos no se reali9aron. *adas cate2uiBa a los su-os 31>(?0115. N !ientras Nicanor$ en su insensato or*ullo$ #ensaba le%antar con Judas y los suyos un monumental tro,eo$ - ste$ #uesta siem#re su con,ian.a en el socorro del Se<or$ ' e)hortaba a los suyos a no temer el ata/ue de los #a*anos6 antes bien$ recordando los au)ilios /ue en tiem#os anteriores les haban %enido del cielo$ es#erasen tambin ahora del ?odo#oderoso la %ictoria$ # y los alentaba$ #ro#onindoles testimonios de la &ey y de los #ro,etas y record"ndoles los combates /ue haban sostenido$ d"ndoles con esto mucho "nimo. 13 0es#us de haber le%antado sus es#ritus$ les #uso de mani,iesto la ,alta de ,e de los *entiles y la trans*resin de sus (uramentos6 11 animando a todos$ no tanto con la se*uridad de sus escudos y lan.as cuanto con la con,ian.a de #34

sus alentadoras #alabras. Sobre todo los ale*r con la relacin de un sue<o di*no de toda ,e. $e nue=o o(one el autor dos realidades: la de Bicanor8 obcecado (or su Finsensato orgullo8E < la de 1udas8 que condiciona su )Cito en la luc>a a la a<uda Fdel $ios de las batallas.E Bicanor (iensa le=antar con 1udas < los su<os un monumental tro2eo8 no en el sentido de erigir un monumento a(ilando sus cad%=eres o amontonando las armas que ten7an8 sino en el de creer que la =ictoria sobre ellos le=antar7a eCtraordinariamente su (restigio ante el re< < la nacin. !n sue@o misterioso 31>(1401?5. 12 =e a/u el sue<o /ue haba tenido2 >nas$ /ue haba sido sumo sacerdote$ hombre bueno y bondadoso$ de %enerable as#ecto$ de sua%es maneras$ de ele*ante len*ua(e$ /ue desde su ni<e. se haba e(ercitado en toda %irtud$ tenda sus manos$ orando #or toda la comunidad de los (udos. 1& '#arecisele tambin otro %arn$ /ue se destacaba #or la blancura de sus cabellos y #or su *loriosa di*nidad$ nimbado de admirable y ma*n,ica ma(estad. 1/ >nas di(o2 3Este es el amador de sus hermanos$ /ue ora mucho #or el #ueblo y #or la ciudad santa2 Jeremas$ #ro,eta de 0ios.: 1* 1 tena Jeremas su diestra y entre*aba a Judas una es#ada de oro$ dicindole2 14 3?oma esta es#ada santa$ don de 0ios$ con la cual triun,ar"s de los enemi*os.: 1udas cont un sue+o-=isin digno de 2e (a1ipistos . La =isin 2ue la siguiente: a(areci el sumo sacerdote 5n7as (/:&& en actitud de tender las manos < orando (or toda la comunidad de los "ud7os. !u bondad < altruismo le caracteri9aron <a en =ida (&:&1. /:2 . Pronto otro =enerable anciano entr en escena. al >acer 5n7as su (resentacin8 declar que era 1erem7as8 (ro2eta de $ios (2:1-' . $e este teCto a(arece claramente la 2e de nuestro autor en la intercesin de los santos a 2a=or de los mortales. Pre9arati)os 9ara el combate 31>(1<04;5. 1'lentados con estas nobles #alabras de Judas$ ca#aces de %i*ori.ar y e)altar hasta el herosmo las almas de los (%enes$ resol%ieron no atrincherarse en el cam#o$ sino arro(arse %alientemente sobre el enemi*o$ y$ luchando con todo %alor$ decidir la cosa$ #uesto /ue se hallaban en #eli*ro la ciudad$ la reli*in y el tem#lo6 1' #ues la solicitud /ue #or las mu(eres$ los hi(os$ los hermanos y #arientes ta<an era menor /ue la /ue sentan #or el tem#lo santo$ la m"s *rande y #rimera de todas las cosas. 1# No era #e/ue<a la ansiedad de los /ue en la ciudad haban /uedado$ in/uietos como se hallaban #or la lucha de ,uera. 23 Cuando todos es#eraban el ,uturo desenlace$ y los enemi*os se acercaban dis#uestos en orden de batalla$ y los ele,antes colocados en lu*ares o#ortunos$ y la caballera en las alas$ 21 al %er el !acabeo la muchedumbre /ue se acercaba$ el %ariado a#arato de las armas$ la ,uer.a de los ele,antes a#ostados en lu*ares con%enientes$ le%antando las manos al cielo$ in%oc al Se<or$ hacedor de #rodi*ios. Saba /ue no #or la ,uer.a de las armas se alcan.a la %ictoria$ sino /ue 0ios la otor*a a los /ue (u.*a di*nos de ella. 22 &a in%ocacin ,ue como si*ue2 3?5$ Se<or$ /ue en%iaste un "n*el ba(o E.e/uas$ rey de Jud"$ /ue mat del e(rcito de Sena/uerib a ciento ochenta y cinco mil hombres$ 2& en%a ahora$ Se<or de los cie#3-

los$ delante de nosotros un "n*el bueno /ue in,unda a stos temor y temblor. 2/ Con la ,uer.a de tu bra.o sean /uebrantados los /ue lle*an blas,emando contra tu #ueblo santo.: 1 con esto termin. La noticia de la =isin de 5n7as < de 1erem7as electri9 a los soldados8 que decidieron lan9arse a la o2ensi=a8 conscientes de que de su =alor de(end7a la suerte de sus tres grandes amores: la ciudad8 la religin8 el tem(lo. ?n el lugar (aralelo de 1 :ac -8 /&-*3 no se >abla de los ele2antes. 1asn los introdu"o en su teCto (ara obtener un cuadro m%s im(resionante de un general que en otros tiem(os 2ue ele2antarco. ?n la oracin que (recedi al combate alude 1udas al %ngel eCterminador que die9m el e")rcito de !enaquerib (2 0e 1#:&*. 1 :ac -:/1 . -ide /ue mande 0ios a su "n*el bueno$ como >i9o en la eC(edicin de Lisias (11:4-' . &errota - muerte de #icanor 31>(4>0:<5. 2* &os de Nicanor a%an.aban al son de las cornetas y de los cantos *uerreros$ M] en tanto /ue los de Judas lle*aron a chocar con los enemi*os en medio de s5#licas y oraciones. 29 1 mientras luchaban con las manos$ oraban en su cora.n a 0ios6 y as$ ma*n,icamente ,ortalecidos #or esta mani,estacin de 0ios$ echaron #or tierra no menos de treinta y cinco mil hombres. 2' ?erminada la lucha y entre*ados a la ale*ra$ hallaron /ue$ re%estido de sus armas$ estaba Nicanor entre los muertos. 2# Se #rodu(o un *ran clamor y alboro.o$ bendiciendo al Se<or en la len*ua #atria. &3 Judas$ /ue en cuer#o y alma estaba todo l atento a la de,ensa de sus conciudadanos y haba *uardado la *enerosidad de la (u%entud #ara sus connacionales$ orden cortar a Nicanor la len*ua y el bra.o hasta el hombro y lle%arlos a Jerusaln. &1 &le*ado all$ con%oc a los conciudadanos y sacerdotes$ y$ #uesto en #ie ante el altar$ mand %enir a los de la ciudadela$ &2 mostr a todos la cabe.a del im#o Nicanor y la mano /ue el blas,emo haba tendido insolente contra la santa casa del ?odo#oderoso. && !and #icar en menudos tro.os la len*ua$ echarlos a las a%es y sus#ender en,rente del tem#lo la mano$ como recom#ensa a su insensate.. &/ f todos$ le%antando los o(os al cielo$ bendecan al Se<or$ diciendo2 3Bendito el /ue ha conser%ado #uro este lu*ar.: &* &a cabe.a de Nicanor se col* de la ciudadela$ %isible a todos$ como se<al mani,iesta del au)ilio di%ino6 &4 y #or #5blico decreto se mand no de(ar #asar este da sin solemni.arlo$ &- y /ue se celebrase el trece del mes duodcimo$ /ue en len*ua siraca se llama 'dar$ un da antes del da de !ardo/ueo. \Gu) actitud tan dis(ar toman los dos e")rcitos al iniciar el combate] ?l de los gentiles a=an9a al son de las trom(etas < de cantos guerreros. el de 1udas8 con las armas en la mano8 el amor de 0ios en el cora.n y la oracin a 2lor de labios. La =ictoria de 1udas 2ue a(lastante. muc>os soldados enemigos ca<eron al 2ilo de la es(ada. Bicanor qued entre los muertos. :and 1udas que le cortaran el bra9o >asta el >ombro8 la lengua < la cabe9a8 que8 como tro2eos8 deb7an lle=ar a 1erusal)n. $e la deca(itacin de cad%=eres se >abla en la 6iblia (1ue -:2*. 1 !am 1-:*/. &1:# 1dt 12:'. 1/:1 . Los de la ciudadela contem(laron con (a=or la cabe9a de su "e2e. !u lengua8 2ue (icada < reducida a tro9os diminutos < arro"ada (ara ser (asto de las a=es del cielo. ?l bra9o de Bicanor se coloc en un lugar cercano al tem(lo8 =isible desde su recinto. Probablemente 2ue (uesto sobre un (alo le=antado eC (ro2eso o adosado a los muros de la ciudadela. #3'

?l 1& del mes de Adar 2ue declarado 2iesta nacional (1 :ac -:/*-*3 . ?n el Talmud ( *aa2 nit 2:12 se alude a esta 2iesta. ?ra la =7s(era de la 2iesta de Purim. ?n atencin a esta solemnidad se (ro>ibi que el d7a 1&8 como normalmente corres(onde a una =igilia de 2iesta grande8 se a<unara < >ubiera mani2estaciones de duelo. ?l d7a 1& de Adar deb7a com(utarse como 2esti=o8 d7a de alegr7a8 (or >aber desa(arecido en )l el enemigo de la causa "ud7a. ?n la >istoria8 este d7a 2ue conocido (or el F$7a de Bicanor8E que ca< en desuso con el andar de los tiem(os. Bo (arece que sobre=i=iera al siglo @III. $9,logo 31>(:80;75. &' ?al ,ue la historia de Nicanor. 1 como desde a/uellos das la ciudad ha estado en #osesin de los hebreos$ dar a/u ,in a mi narracin. &# Si est" bien y como con%iene a la narracin histrica$ es lo /ue deseaba yo6 #ero si es im#er,ecta y mediocre$ es todo lo /ue he sabido hacer. /3 Como el beber %ino #uro o sola a*ua no es *rato$ mientras /ue el %ino me.clado con el a*ua es a*radable y *ustoso$ as tambin la dis#osicin del relato siem#re uni,orme no a*rada a los odos del lector. 1 con esto damos ,in a la obra. ?l autor sagrado cierra su e(7tome con una resonante derrota de Bicanor < un triun2o glorioso de su >)roe8 1udas :acabeo. ?ste (ierde su =ida algo m%s tarde en luc>a con 6%quides (1 :ac #:122 8 (ero no quiere el autor em(a+ar ni em(eque+ecer la 2igura de 1udas con la narracin de >ec>os que le sean ad=ersos. La ciudad de 1erusal)n no recu(er su total inde(endencia. sigui (erteneciendo al reino sel)ucida. Como se+al eCterna de su"ecin a !iria estaba el Acra8 ciudadela8 en el cora9n de la ca(ital del "uda7smo. :%s tarde8 en 1&*8 Ant7oco !idetes se a(oder de 1erusal)n < destru< sus murallas. Pero el tem(lo8 que en todo el libro absorbe la atencin del autor8 se mantu=o en manos de los "ud7os8 no re(iti)ndose el sacrilegio de ?(i2anes de construir un altar a los dioses (aganos. $es(u)s de la muerte de Bicanor no se registraron otras destrucciones (arecidas a las que se lle=aron a cabo en tiem(os de Ant7oco ?(i2anes8 ni >ubo desmantelamiento del monte !in8 como en el reinado de ?u(a-tor8 ni ulteriores tentati=as de >eleni9acin. ?l autor >a logrado el 2in que se (ro(uso al escribir su libro8 que era el de (reconi9ar dos 2iestas relati=as al tem(lo: la de la 0edicacin$ #recedida del casti*o de E#i,anes$ y la del 0a de Nicanor$ en conmemoracin de la derrota ignominiosa de )ste (Abel . ?l e(7logo termina con una com(aracin. Bo es grato beber =ino (uro o agua sola. (ero es agradable < gustoso el =ino me9clado con agua (vinum temperaturu . A(licando esto ;ltimo a su libro8 a(arece que no 2ue designio del autor eC(oner 2r7amente los >ec>os8 encuadrarlos escru(ulosamente en su marco cronolgico e in=estigar todo lo re2erente a ellos >asta en sus m7nimos detalles. ?ste m)todo no >ubiera sido del agrado del lector. Pero8 si se sacri2ica la sobriedad de la >istoria a un estilo retrico (om(oso < (at)tico8 se logra una me9cla seme"ante al vinum tempe2 raturu! Con ello no quiere decir que en su libro eCisten me9clados el error < la mentira8 sino que su relato >istrico est% encaminado a ser=ir de edi2icacin a los lectores. que est% escrito con estilo (o)tico < elegante a 2in de que resulte agradable a los o7dos de cuantos lo oigan leer ( a)oas . ,randclaudon termina la eC)gesis de este e(7logo escribiendo: F$e"amos8 (ues8 a 1asn el 2ondo >istrico < recono9camos en el e(itomador ins(irado la 2idelidad a su 2uente de in2ormacin < al arte de (resentarla.E #3#

1 Hna m%s am(lia in2ormacin sobre la 2iesta de la .anuca# O. :. Abel8 "a te de la .anouca# 06 *& (1#/4 *&'-*/*. H. H5POL8 -as ,hanu)a est# b & (1#22 14*-1-#. ?. !o-Lis-Co>en8 .anu))ah# *he Ae2 ast o "i%hts (P>iladel(>ia 1#&- . !. Qeitlin8 .anu))a, its ori%in and its sit0ni icance# F1eMis Guarterl< 0e=ieM8E 2# (1#&' 1-&4. 1. :orgenstern8 *he ,hanu))ah estival and the ,alendar o ancient Israel# FHuca8E 23 (1#/- 1-1&4. 21 (1#/' &4*-/#3. !eg;n este autor8 es la Hanuca una 2iesta anterior al eCilio. 1 Bat. Hist. *813. 1 ,. !c>umac>er8 +cross the Jord9n (Londres 1''4 1*--144. 2 @)ase O. Cumont8 -ea $yria# FPaul<-TissoMa8E t./ 3.22&4-22/&. & Polibio8 *:4*:13. / I@ !en7. d./* q.2 &.& ad i. 1 1eno2onte8 +n9basis 1:-:13. Polibio8 *:*&.138 2 @erio :%Cimo8 #:2. o=idio8 Ibis &1*. 1 Polibio8 &1813812. 2 Abel: 06 && (1#2/ &-* & ?(tst. 23/:4-': PL &&.#/. / Contra (audentium 2&1:&4-/3: PL /&:-2'.

Abre)iaturas. Libros de la Biblia. Abd Act Ag Am A( 6ar Cant Col Cor Crn $an $t ?cl ?clo ?2 ?sd ?st ?C ?9 Olm Oil Abd7as. Hec>os de los A(stoles. Ageo. Amos. A(ocali(sis. 6aruc. Cantar de los Cantares. Colosenses. Corintios. Crnicas. $aniel. $euteronomio. ?clesiast)s. ?clesi%stico. ?2esios. ?sdras. ?ster. ICodo. ?9equiel. Oilemn. Oili(enses. 1os 1ue Lam Lc Le= :ac :al :c :iq :t Ba> Be> B;m 5s Par Pe Pro= 0e 0om 0ut !ab #13 1osu). 1ueces. Lamentaciones. Lucas. Le=7tico. :acabeos. :alaqu7as. :arcos. :iqueas. :ateo. Ba>um. Be>em7as. B;meros. 5seas. Parali(menos. Pedro. Pro=erbios. 0e<es. 0omanos. 0ut. !abidur7a.

,al ,en Hab Heb Is 1ds 1dt 1er 1l 1n

,alatas. ,)nesis. Habacuc. Hebreos. Isa7as. 1udas. 1udit. 1erem7as. 1oel. 1uan.

!al !am !ant !o2 Tes Tim Tit Tob Qac

!almos. !amuel. !antiago. !o2on7as. Tesalonicenses. Timoteo. Tito. Tob7as. Qacar7as8

'bre%iaturas de Re%istas y &ibros. Acta A(ostolicae !edis. Annual 52 T>e American !c>ools 52 5riental 0esearc>. H. ,ressmann8 Altorientalisc>e TeCte (6erl7n Iq242 . Atab. Alttestamentlic>e Ab>andlungen. Atat. H. ,ressmann8 Altorientalisc>e TeCte Qum Alten Testament (6erl7n 1#242 . 6asor. 6ulletin 52 T>e American !c>ools 52 5riental 0esearc>. 6b. 6onner 6iblisc>e 6eitrage. 6i. 67blica. 6s. 6iblisc>e !tudien. 69. 6iblisc>e Qeitsc>ri2t. Ca(. C>arles8 A(ocr<(>a And Pseudoe(igra(>a8 2 @ols. (5C2ord 1#1& . Cb. Cor(us 6erolinense. $ie ,riec>isc>en C>ristlic>en !c>ri2tsteller $er ?rsten 1a>r>undert (Lei(9ig 1'#-** . Cbi. Centur< 6ible. Cbq. Cat>olic 6iblical Guarterl<. Cbsc. Cambridge 6ible Oor !c>ools And Colleges. Ce. Cat>olic ?nc<clo(edia. Cic. CodeC Luris Canonici. Cis. Cor(us Inscri(tionum !emiticarum. Ci=catt. Ci=ilt% Cattolica. Csel. Cor(us !cri(torum ?cclesiasticorum Latinorum (@iena . Css. Cursus !cri(turae !acrae. Ct. Ciencia Tomista. $ac . $ictionnaire $Sarc>)ologie C>r)tienne. $a2c . $ictionnaire A(olog)tique $e La Ooi Cat>olique. $b . $ictionnaire $e La 6ible (@igourouC . $bs . $ictionnaire $e La 6ible (!u((lement . $tc . $ictionnaire $e T>)ologie Cat>olique. $9. $en9inger. ?6. ?nc>iridion 6iblicon. ?6C6. C>e<ne-6lacK8 ?nc<clo(edia 67blica. ?>at. ?Cegetisc>es Handbuc> Qum Alten Testament. #11

?0. ?tudes 0eligieuses (Par7s . ?0?H. Hastings8 ?nc<clo(edia 52 0eligin And ?t>ics. ?0!. Lagrange8 ?tudes !ur Les 0eligions !)mitiques (Par7s 1#3& . ?stbib . ?studios 67blicos. TL . ?(>emerides T>eologicae Lo=anienses. H6$. Hastings8 $ictionar< 52 T>e 6ible. ICC. International Critical Commentar<. 1A5!. 1ournal 52 T>e American 5riental !ociet<. 16!. 1ournal 52 6iblical Literature. 1?. 1eMis> ?nc<clo(edia. 1T! . 1ournal 52 T>eological !tudies (5C2ord . Jommentar Qum Alten Testament. Jur9er HandKommentar Qum Alten Testament. JI6 Jeilinsc>ri2tlic>e 6iblioteK. JTT Jittel8 T>eologisc>es Torterbuc>. LeCicn ORr T>eologie Hnd Jirc>e. :oulton-,eden8 Concordance To ,reeK BT. Bo=um Psalterium (Ponti2icio Instituto 67blico . Brt> . Bou=elle 0e=ue T>)ologique. Btab . Beutestamentlic>e Ab>andl Hngen. P, . :igne8 Patrolog7a ,raeca. PL . :igne8 Patrolog7a Latina8 0A . 0e=ue A(olog)tique$ 06 . 0e=ue 6iblique. 0HP0 . 0e=ue dSHistoire ?t $e P>iloso(>ie 0eligieuse. 0!PT . 0e=ue $es !ciences P>iloso(>iques ?t T>)ologiques 0!0 . 0ec>erc>es $e !cience 0eligieuse. 0T . 0e=ue T>omiste. !al. !almanticensis. !6 . !tracK-6illerbecK8 Jommentar Qum BT Aus Talmud Hnd :idrasc>. !tudia Cat>olica (Hni=ersidad $e Bimega . !cri(ta Ponti2icii Instituti 67blica. :igne8 !cri(turae !acrae Cursus Com(letus. !T . !umma T>eologica $e. !anto Tom%s. !td . !tudies. !tKr . T>eologisc>e !tudien Hnd JritiKen. T, . T>eologie Hnd ,laube. TG . T>eologisc>e Guartalsc>ri2t (Tubinga . T! . TeCts And !tudies. @$ . @erbum $omini. @g . @ulgata. TC. Testminster Commentaries. QATT. Qeitsc>ri2t ORr $ie Alttestamentlic>e Tissensc>a2t. QJT. Qeitsc>ri2t ORr Jat>olisc>e T>eologie. QL,. Qorell8 Bo=i Testamenti LeCicn ,raecum. QBTT. Qeitsc>ri2t ORr $ie Beutestamentlic>e Tissensc>a2t. #12

!C !PI6 !!CC

#1&

También podría gustarte