Está en la página 1de 52

POLEN

ROLANDO JARA

SINTESIS ARGUMENTAL: Un trompetista es contratado por unos desconocidos para tocar en un misterioso club nocturno. Cuando se dirige en busca de la direccin que le han entregado, se topa con un personaje de la noche, que se va a ofrecer para ser su Gua en el recorrido por el Santiago oculto. Tanto en su ejercicio musical como en el viaje por los laberintos de la ciudad, el trompetista va a descubrir una extraa sustancia, denominada Polen, que es consumida por los seres que habitan en el espacio nocturno. Al ingerirla, el personaje va a lograr percibir con ms claridad la galera de seres que habitan lejos de la luz del da y, al mismo tiempo, percatarse de la desquiciada forma de subsistencia que stos llevan: una especie de sociedad secreta. La obra plantea de descubrimiento que realiza un artista de una ciudad arcana, de la otra Santiago, de la doble. Es un viaje, inspirado libremente de La Divina Comedia , de Dante. Delirio, reflexin y homenaje sobre el espacio urbano. Por ltimo, desde en punto de vista formal, el texto busca proponer una fusin entre dramaturgia, espectculo teatral y msica: Drama musical, texto-partitura, poema, pera.

POLEN

AUTOR: ROLANDO JARA REGISTRO DE PROPIEDAD INTELECTUAL INSCRIPCIN N: 148.361

Alimntalo del pan y el agua de la afliccin

PERSONAJES
PRINCIPALES: EL TROMPETISTA: Treinta aos. EL GUIA: Cuarenta aos. EL CABALLERO DE LA LUNA: Una mujer joven, andrgina, con vestimenta masculina. EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: Una mujer joven. EL MENSAJERO: Cuarenta aos. EL MENDIGO: Un anciano de aspecto sobrenatural. SECUNDARIOS. LA DESCONOCIDA: Como una secretaria. EL TRANSEUNTE: Como un ejecutivo. LAS FUNCIONARIAS: Entre treinta y cuarenta aos. CABALLEROS (VARONES Y DONCELLAS) ENCAPUCHADOS (*) Con tnicas negras. LAS HIJAS DEL MENSAJERO: Dos chicas adolescentes vestidas de modo idntico(*) Todos los personajes visten abrigos negros, exceptuando los indicados con (*) ORQUESTACION Y DISEO ACUSTICO Trompeta y electrnica en vivo. Msica de los estambres, de cuerpos y metales.

PRLOGO
JERUSALEN/BABILONIA LA DESCONOCIDA se acerca al TRANSEUNTE, en las soledades de la noche. La oscuridad es la carne LA DESCONOCIDA: Lo conozco? S, de alguna parte Debo conocerle. Me dar unas monedas para regresar a casa? Me invita un trago? Quiere? Lo que usted quiera. Le gustara hacerlo? En el antiguo cerro? El Cerro Hueln? Saba usted que ese era su nombre? Ese es el corazn de nuestra ciudad furiosa. All lo haremos Usted entrar en m como en la peste Y su fluido correr por mi torrente contaminado. Entonces, ser como si toda la ciudad estuviese aparendose Enferma Corrupta por la unin de su agua seminal y mi licor abyecto Me entiende? Cuando nuestras resinas tibias caigan sobre el suelo impoluto Y lo inunden todo de nuestros oscuros miasmas. En ese instante, usted y yo sembraremos la muerte. Usted, por deleite Yo, por dinero, Se lo dije? Verdad? Son diez mil No acepto menos... Y por detrs nunca. Mreme, Acaso estoy tan acabada como para ofrendarle mis nalgas? Tendr que hacrmelo como el Altsimo lo exige, Como el mismsimo Dios manda hacrselo a una puta Por besos y bocas. Entrar en Sodoma es cosa del Diablo. 2

Ahora Si usted no fuese capaz de contenerlo Si no pudiese dejar de desear mis orificios Habr que pactar un nuevo precio Una carga ms onerosa De acuerdo a la dimensin de la transa Me entiende? Por qu me mira as? Qu le pasa? No le gusto? El TRANSEUNTE introduce una de sus manos en el bolsillo y saca un extrao Polvo de Oro. LA DESCONOCIDA: Polen! El hombre ofrece la palma de la mano a la DESCONOCIDA, que lame las cenizas doradas obscenamente. El individuo y la mujer intercambian sus abrigos y desaparecen en la tiniebla.

FRAGMENTO I
EN ALTA MEDIANOCHE En las avenidas solitarias, la msica espectral de la trompeta Sostenuto-Calmo En medio de la bruma, EL TROMPETISTA. Desde las sombras emerge EL GUIA, plido, mortal, casi un fantasma. EL GUIA: Usted Puede orme? No le conozco. Usted no pertenece a la noche. EL TROMPETISTA: Cmo dice? EL GUIA: Transito por las oscuridades Cada madrugada Y no le he visto Nunca Me comprende? No es de aqu Es nuevo Verdad? O me equivoco? Atraviesa caminos peligrosos Lo saba? En las alamedas habita la muerte. No lo ve? La luna est roja Y en los rincones chillan las ratas Las siente? Puede or lo que palpita en la sombra? 4

EL TROMPETISTA: No me gustan estas calles Slo estoy aqu por mi trabajo. EL GUIA: Por su msica Su sonido lo ha trado hasta nosotros. EL TROMPETISTA: Lo siento No quiero tener esta conversacin Le dejo. EL GUIA: Va a realizar algn concierto esta noche? EL TROMPETISTA: No. Apenas una aparicin fugaz. Lo que mis pulmones enfermos me permitan. EL GUIA: Un local exclusivo, tal vez? EL TROMPETISTA: Lo ignoro. Ni siquiera s quin me contrata Me han pedido que toque y desaparezca. Nada ms. Hasta el amanecer. Bueno. Estoy hablando demasiado EL GUIA: Sabe exactamente hacia dnde se dirige? EL TROMPETISTA: No Por eso tengo prisa Disclpeme Se hace tarde. Me marcho. 5

EL GUIA: (Impidindole el paso) Quizs yo pueda guiarlo a travs de la noche. Ya se lo dije. Usted no es de aqu. Es apenas un aprendiz a tientas en lo oscuro. Tiene que habituar su mirada a la negrura Hasta que pueda discernir el contorno de los objetos. Las avenidas son criptogramas Hay pasadizos subterrneos, desniveles, atajos Aposentos circulares, Infinitos senderos Debe hacerse vidente, Transmutarse y aprender a descifralos EL TROMPETISTA: Usted conoce esos espacios misteriosos? EL GUIA: Desde siempre. Puede decirse que he nacido en la calle. EL TROMPETISTA: En estas vas? EL GUIA: He memorizado cada rincn de esta ciudad, Puede imaginarlo? Reconozco el transcurso del tiempo por el sonido del metal, Por el gemido de los que se postran en el asfalto, Por el recorrido simtrico de los animales nocturnos. Vamos, Djeme ser su Gua. Dgame lo que busca. Aqu nadie est seguro Esta soledad es un leprosario. EL TROMPETISTA: Slo poseo una direccin. Un nmero y una estpida contrasea. Le extiende un papel deteriorado EL GUIA se lo devuelve casi sin mirarlo 6

EL GUIA: Vaya Es un individuo afortunado No tendr que fatigar ms sus pasos en las intemperies Ve esa luz? El estallido La Irrupcin La ciudad secreta EL GUIA: Tras esa puerta EL TROMPETISTA: (perplejo) Gracias. Adis. EL GUIA: No se despida Volveremos a vernos.

FRAGMENTO II
LAS MORADAS OCULTAS EL TROMPETISTA toca la puerta. Tres, cinco, siete veces. VOZ: (desde el interior) Quin llama? EL TROMPETISTA: Un cadver VOZ: Qu es lo que busca? EL TROMPETISTA: La estrella negra, el lucero. Se encienden los umbrales. Ms all de la herrumbe : el vino, el oro el incienso.

EL CABALLERO DE LA LUNA: Usted debe ser el msico. Le ha costado mucho llegar hasta nuestras dependencias? Estn quizs demasiado ocultas Pareceran veladas a la mayora de los mortales Es el problema radical de nuestro negocio. Tocar para nosotros esta noche? El pblico est ansioso. Hace una eternidad que esperamos su llegada. Perdn. He sido tan mal educado. Olvid presentarme: Soy la patrona. EL TROMPETISTA: Encantado. Mi nombre EL CABALLERO DE LA LUNA: No me importa quin sea o como se llame. nicamente estamos interesadas en su msica. La banda ya lo est esperando. Es un equipo salvaje Cada nota que ejecuta es una verdadera droga, Me entiende? Eso es lo que nosotros queremos No msica, sino veronal, adormideras, opio. Queremos que el ruido se instale en la carne y la pervierta. Comprende? Que el sonido nos lleve a cometer actos atroces, A liberar lo desconocido. Eso es lo que exige cada cliente Que excitemos sus humores, Que todo estremezca su carne como bocas y manos. Como lquidos letales y llagas EL TROMPETISTA: Qu tipo de personas son sus parroquianos? EL CABALLERO DE LA LUNA: Parroquianos? Por favor Qu clase de palabra es esa?

Los clientes son nuestros iguales Los llamamos como a nosotras mismas Nos gusta denominamos caballeros. Yo soy el Caballero de la Luna No est mal, verdad? Para ser la duea de este diminuto clandestino Todos somos caballeros, Varones y doncellas: Caballero de la Serpiente Caballero de la Boca Escarlata Caballero de la Mano de Bronce Idnticos, Homogneos Consumidores y sirvientes El pblico es sagrado Y nuestra misin es procurar que obtengan todo aquello que deseen. Todo. No le parece? Qu me dice? Le esperamos. Nos har el honor? Estoy deseoso de orle. EL TROMPETISTA: Es muy prematuro Habr que afinar detalles. EL CABALLERO DE LA LUNA: Ensayos, partituras Para qu? No los necesita. Aqu slo tiene que desquiciarse, volverse loco. Su trompeta debe ser un reactivo Una flor venenosa que genere estados alterados. Lo que importa son los auditores Hay que estremecer sus carnes Movilizar sus fluidos, Desencadenar sus animales internos... Podr hacerlo? Ahora? Ahora mismo? 9

Linda? Preciosa? Ests all, Lilith? Entra una jovencita cubierta por un abrigo. Le presento a nuestra discpula predilecta Ella es el Caballero del Desierto Rojo Amor, Indcale el camino EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: Por ac, querido. El CABALLERO DEL DESIERTO ROJO le indica al TROMPETISTA unos cortinajes que ste atraviesa rumbo a lo desconocido. EL CABALLERO DE LA LUNA raspa una de las paredes. De los muros extrae granos de POLEN y se los ofrece al CABALLERO DEL DESIERTO ROJO, quien los lame delicadamente de sus manos. Acto seguido, las mujeres intercambian sus abrigos y desaparecen en el interior.

FRAGMENTO III
IMPROMPTUS Suenan las campanas y comienzan a entrar los CABALLEROS (varones y doncellas), cada uno con una flor misteriosa en la solapa de su abrigo. Uno tras otro, se ubican en sus mesas, con parsimonia. Algunas chicas disponen pipas de agua (NARGUILES), de las que los invitados comienzan a fumar: todo es lento, irreal, ceremonioso. De improviso se abre la cortina y aparece la banda. Los msicos estn con los ojos vendados o con mscaras que slo dejan libres sus bocas. Comienza la msica: Aleatrea, espectral, alucinada. Oscuridad: La luz sobre EL TROMPETISTA.

10

EL TROMPETISTA: (Su voz en off, mientras el furor de la trompeta: Presto-furioso-brutale-tumultoso) Fuego. Estalla en mi cabeza y reconstruye las figuras. Rostros. Fragmentos de personas, de almas, de bocas rojas. Alguien de la multitud me llama por mi nombre Quin es? Quin es ese que me conoce? Quin bate sus manos en la penumbra? Un olor extrao inunda la habitacin. Y voces Se oyen voces y el sonido de los cristales, De las copas que se intersectan en el brindis. Estoy en otro lugar, Ana Te invoco Tiento tus bordes, Acerco mi tacto a tu vientre lacerado Como si recuperara los fragmentos perdidos Los vestigios de lo que era. Fuego La msica de la trompeta es el aire del alma El hlito, la respiracin, el pneuma. Entonces todo arde y no ests aqu, No ests Y el pulmn sangra Mis pulmones sangran otra vez Llevndose mi nima en polvo y resina espesa. Humo. Qu es ese aroma? La garganta se seca, Los ojos estn en llamas. Matara por un vaso de alcohol Por un cigarrillo, por droga, Por una muerte consciente, brutal, cnica. Matara por tirarte una vez ms, Ana. Te matara Y estoy ac, En la zona fronteriza de la noche, En el territorio mortal de lo secreto. 11

T caminas entre las figuras blancas de la luz Y soy yo el que desciende a los crculos de este infierno El que deambula entre metal fro y agua negra El que extrava sus pasos entre los recodos mnimos de Santiago: Jerusaln/Babilonia. Dnde estoy? Puedes decirme qu lugar es ste? Simplemente no pertenezco Soy un invasor, un paria Un husped mal avenido Como esos ngeles que tocan sus trompetas para anunciar el cataclismo, Como un perro, como un pierrot, como un fantasma. Exhalo la msica ignominiosa de la muerte Y soy el ngel del Apocalipsis, Que ejecuta la profeca a deshora, Cuando ya est todo perdido: Mueca, vacuidad, remedo Y la profeca se desvanece Y el pulmn sangra Cundo se detendr? Y la msica sangra Alguien tiene odos para escuchar la sangre? APLAUSOS. De la boca y las narices del trompetista brotan la tisis, el hervor, el flujo sanguneo

FRAGMENTO IV
UNA PARTIDA DE DADOS EL TROMPETISTA, an vendado o con su mscara, es conducido a una mesa con tres caballeros, varones y doncellas, que juegan a los dados. La apuesta es indescifrable. Los caballeros intercalan expresiones tcnicas, que no tienen relacin alguna con lo que ocurre en la contienda. Mientras hablan, fuman del Narguile, siguiendo un procedimiento uniforme: cada uno aspira indefinidamente, hasta que le es imposible aguantar ms. Entonces, exhala y contina participando de la tertulia. Esta sucesin se realiza en orden inverso al sentido del juego. 12

CABALLERO I : Felicitaciones, amigo. CABALLERO II: Su desempeo ha sido notable. EL TROMPETISTA: Les agradezco, caballeros. CABALLERO III: Usted es nuevo por aqu Verdad? CABALLERO I: Usted no pertenece a lo nocturno. Tres!. EL TROMPETISTA: No lo s. No sabra decirlo CABALLERO II Cmo se llama la pieza con la que acaba de deleitarnos? EL TROMPETISTA: No tiene ttulo Ha sido slo una improvisacin CABALLERO III Slo una improvisacin? Qu modestia! CABALLERO I: Se nota que usted es una persona cultivada, Un verdadero artista. Es extrao que no le conociramos Cinco! CABALLERO II: Nosotros conocemos a todo el mundo. La ciudad verdadera habita solamente en la noche CABALLERO III: O acaso pertenece al Otro Bando? 13

EL TROMPETISTA: Perdn? CABALLERO I: Usted sabe. El mundo est dividido en dos grupos de caballeros Nosotros y Ellos... CABALLERO II: La gente comn est excluida de la vida. Piensan que pueden obtener todo por sus absurdos mritos. No han entendido lo que pasa. Sin Ellos o Nosotros es imposible lograr algo en este plano de las cosas. Sin Ellos o Nosotros, su msica no vale nada. Su propia existencia carece de valor. CABALLERO III: Pero no se preocupe, amigo Usted tiene todas las condiciones para pertenecer A Nosotros o a Ellos Da lo mismo. CABALLERO I Lo que importa es tomar partido Entrar en sociedad, posicionarse, adherirse. EL TROMPETISTA: No comprendo CABALLERO II: Tarde o temprano lo har. Entonces, todas las puertas se abrirn para usted. ... Si decidiera unrsenos Podra, incluso, visitar nuestro paraso nocturno. CABALLERO III: No en esta ciudad, claro. CABALLERO I: Esta urbe est condenada a desaparecer. Todo va a desmoronarse A sumirse en el hedor y la pestilencia: Hasta las ruinas sern devastadas 14

CABALLERO II: Pero Nosotros y Ellos Ya estamos construyendo Nuestra Tierra Prometida En los confines del mundo. CABALLERO III Es lo que dicen los astros: Atravesamos una conjuncin desfavorable La Muerte en Escorpio. Es algo que no podemos revocar. Los arcanos son adversos, mi amigo. Se aproxima la fase hmeda del fuego CABALLERO I: Bueno Hemos hablado demasiado Usted me entiende Tenemos que dejarlo (concluyendo el juego) Out seven! CABALLERO II: La velada apenas empieza. CABALLERO III: La noche es fugaz La vida se acaba en la madrugada. Los caballeros se levantan de la mesa, dejando al TROMPETISTA solo. La partida ha concluido.

15

FRAGMENTO V
POLINIZACION El CABALLERO DE LA LUNA se acerca hasta la mesa, a buscar al TROMPETISTA, quien se recupera del problema respiratorio que le han causado las emanaciones del narguile. EL CABALLERO DE LA LUNA: Qu le han parecido nuestros comensales? No son adorables? Y su msica, Maravillosa, Me ha dejado totalmente excitado. Era justamente lo que esperaba. Soy adicta a las disonancias Los acordes complejos, los colores, La fascinacin hipntica del timbre. Usted estar de acuerdo conmigo. Temas, variaciones, estructuras. No consiste en eso la vida? En motivos que se repiten, Idnticos, parodiados, invertidos. Me vuelven loca Figuras, intervalos, dinmicas. En definitiva: ritmo, Palpitaciones, respiracin, movimiento que sostiene al mundo. EL TROMPETISTA: Qu es lo que estn fumando los caballeros? El aire huele a amapolas EL CABALLERO DE LA LUNA: Eso a usted no le incumbe. Sin embargo, Ya que ha realizado una labor impecable, Tengo un presente para usted Algo ms valioso que cualquier otra cosa que pudiese ofrecerle. Espero que sepa apreciarlo Acompeme. 16

El CABALLERO DE LA LUNA conduce al TROMPETISTA a un diminuto cuarto de bao. En el interior, el CABALLERO DEL DESIERTO ROJO est sentado, orinando. El CABALLERO DE LA LUNA sienta al TROMPETISTA sobre las rodillas de su compaera. Entre ambas le quitan la venda /mscara. EL CABALLERO DE LA LUNA: Aqu estar confortable. EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: Reljese... Es slo orina. EL CABALLERO DE LA LUNA: Esta es la cmara secreta Desde aqu manejamos nuestras operaciones. EL TROMPETISTA: No quisiera ser imprudente. Pero me gustara saber en qu momento EL CABALLERO DE LA LUNA: Ahora mismo. Perdn Soy tan olvidadizo. Aqu est su dinero. Trescientos Quinientos Setecientos mil Cuntelo si desea. EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: A veces, se cometen errores lamentables No nos gustara que eso sucediera con usted. Especialmente si va a seguir trabajando para nosotras. Revselo. EL TROMPETISTA: No es necesario Confo en ustedes. Pausa. EL TROMPETISTA: El caballero me hablaba de un regalo De qu se trata?

17

EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: De un polvo dorado. EL CABALLERO DE LA LUNA: Con l, usted podr ver ms all Y su placer no tendr trmino, Remontar el vuelo, Vivir en las alturas EL TROMPETISTA: Qu es? EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: No lo sabemos. Nos gusta llamarloPolen. EL TROMPETISTA: No saben de qu se trata? De qu est compuesto? EL CABALLERO DE LA LUNA: Slo sabemos lo importante: Que nos da placer. Que nos mantiene vivos. EL TROMPETISTA: Supongo que no ser venenoso, Polvo de cantridas, agua tofana EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: Quiere probarlo o no? EL TROMPETISTA: Por supuesto. EL CABALLERO DE LA LUNA: Vamos, Entrgueme su abrigo. EL TROMPETISTA: Por qu habra de hacerlo? EL CABALLERO DE LA LUNA: Es slo un juego. Tome el mo

18

EL TROMPETISTA: Est bien. Qu ms da. Siento un deseo incontenible de degustar ese polen. Espero que me lleve sobre las nubes O, al menos, que despeje mis pulmones Les dije que mis pulmones sangran? EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: Eso es lamentable Especialmente para su msica. Un trompetista tsico es prcticamente un invlido. EL TROMPETISTA: Cree que el polen pueda? EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: Sanarle? Lo ignoramos. En todo caso, Eso no tiene ninguna relevancia. Una vez que consuma estas cenizas No le importar si est vivo o muerto. Patrona, Necesito asearme. Me ayuda? EL CABALLERO DE LA LUNA: (Extendiendo el Polen al TROMPETISTA) Pruebe. Debe introducirlo en su boca, Bajo la lengua Cuatro o cinco segundos, Hasta que se transforme en resina negra. Luego, espere que se desvanezca, Entonces sentir el sabor cido, el fuego voraz, el xido. El TROMPETISTA recibe el POLEN y lo introduce en su boca. Mientras, EL CABALLERO DE LA LUNA, que ha tomado un trozo de papel higinico procede a asear a su compaera. Los tres, entrelazados, forman un animal fabuloso. 19

EL TROMPETISTA: Los caballeros Ellos utilizan un lenguaje muy extrao. EL CABALLERO DE LA LUNA: No se preocupe por sus charadas. No hay ni veracidad ni mentira en lo que dicen Ninguno de nosotros sabe lo que hace. EL TROMPETISTA se contorsiona, afectado por la ingestin de los granos de polen. EL TROMPETISTA: Me siento mal. Mi estmago se calcina y se pudre. EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: Es una excelente seal. Quiere decir que el polen ha traspasado los umbrales de su corriente sangunea. EL TROMPETISTA: Creo que voy perder la conciencia EL CABALLERO DE LA LUNA: No tenga miedo. Recuerde lo que se ha escrito: Cuando llegues a ver la negrura, regocjate EL TROMPETISTA: Les ruego que me disculpen. No puedo quedarme con ustedes. Necesito salir. Volver a verles? EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: No se preocupe. Si es necesario, le llamaremos. 20

FRAGMENTO VI
RITUAL DE ALTA MAGIA EL TROMPETISTA sale del cuarto de bao, visiblemente aturdido por los efectos del PLEN. En el lugar en que antes estuvieron las mesas y el escenario, ahora hay slo una espesa niebla, producto de las narguilis. Caballeros, varones y doncellas, intercambian sus abrigos mientras consumen infinitas cantidades de polvo dorado. Bajo los abrigos estn desnudos. Sus cuerpos estn cubiertos por flores extraas, heridas y tatuajes. EL TROMPETISTA: Seores. Nadie responde. EL TROMPETISTA: Alguien puede decirme dnde encontrar un telfono pblico? Mutismo absoluto EL TROMPETISTA: No me siento bien. Me gustara comunicarme con un servicio de urgencia. Otra vez el silencio. EL TROMPETISTA: Caballeros! Los CABALLEROS comienzan, uno a uno, a acercarse amenazadoramente al TROMPETISTA, hasta que lo rodean. No pronuncian palabra alguna. Slo se comunican con l a travs de gestos: rituales, soeces, neutros. El MISTERIOSO LENGUAJE DE LAS MANOS EL TROMPETISTA: Puede alguien indicarme dnde encontrar una droguera? .. Hay algn centro asistencial aqu cerca? .. Me escuchan? .. Pueden orme? ..........................................................................

21

EL TROMPETISTA , ante la imposibilidad de comprender o intuyendo algn tipo de agresin, toma su instrumento y abandona el lugar.

FRAGMENTO VII
ENCUENTRO CON LAS FUNCIONARIAS En la calle, el TROMPETISTA, completamente fuera de s, se topa con LAS FUNCIONARIAS, que visten un curioso traje que mezcla un uniforme municipal con accesorios de prostitutas. Una de las mujeres barre las calles con desgano. La otra lleva unos volantes. Se acerca al TROMPETISTA y le entrega uno. FUNCIONARIA I: Lo conozco? S, de alguna parte Debo conocerle. FUNCIONARIA II: Me dar unas monedas para regresar a casa? FUNCIONARIA I: Nos invita un trago? Quiere? Lo que usted quiera. Le gustara hacerlo? FUNCIONARIA II: Lo haremos Los tres Sobre la calzada. No es eso lo que a ustedes les excita? FUNCIONARIA I: Forniquemos Entre los papeles Se ha fijado que esta ciudad est llena de papeles? Algunos, sucios, ajados, se retuercen en el fango Otros, nuevos, relucientes, Se posan sobre el asfalto como ptalos Hasta que los violentan las ratas. 22

Arroja suavemente los volantes al vaco. Esos despojos vuelan en la niebla Como pjaros degollados en medio del vuelo. A veces los recojo, Slo para sentir como crepitan en mis manos. Cmo me contaminan Cmo se deshacen Qu significan? Lo sabe usted? Sabe qu es lo que realmente dicen los papeles? Pausa. Hagmoslo Pentrenos Tiene algo para protegerse? FUNCIONARIA II: Si no, Podemos obviarlo No nos intimida ni la sangre ni la peste. Qu pasa? Por qu nos mira as? No le gustamos? Si no quiere hacerlo con nosotras le conseguiremos una jovencita O un jovencito No le apetece? Si quiere podemos traerle un chico vestido de chica. Quiere tirarse un lisiado? Tenemos lo que a usted le plazca. EL TROMPETISTA: Lo siento. Estoy un poco aturdido. Apenas puedo entender lo que estn diciendo. 23

FUNCIONARIA I: Es un hombre? O un mariconcito? Qu nos dice? Quiere joder mujeres, pendejas, putas de verdad? O quiere que lo pongamos en cuatro patas? Es usted uno de esos? Quiere que le introduzcamos un palo por el culo? EL TROMPETISTA: No comprendo Esos uniformes Son trabajadoras municipales? FUNCIONARIA II: Somos lo que a usted le d la gana. Lo que el da prohibe, lo permite la noche. Es la hora de lo aberrante. Aproveche. No lo desea? Estamos hmedas. Mojadas. Slo para usted. Por qu no quiere? FUNCIONARIA I: Es acaso por nuestras deformidades? Ambas evidencian alguna protuberancia corporal o una mano que tiene los dedos pegados, como si se tratase de pezuas. FUNCIONARIA I: Vamos, No sea tan meticuloso Nunca lo ha escuchado? En la oscuridad todos los gatos son negros. Hay sujetos que se calientan con nuestras zonas anormales. FUNCIONARIA II: Tquenos Sienta nuestra carne. Recorra nuestra epidermis. Palpar es gratis.

24

FUNCIONARIA I: Bsenos. Donde usted quiera. No sea tmido. Escupe en sus manos, se frota y luego introduce la mano en los pantalones del individuo. FUNCIONARIA II: Lo ve? Su cuerpo lo desea. La respiracin se agita. Usted est hecho mil falos. FUNCIONARIA I: Hgalo. Nadie nos mira. Hndase en nosotras. Comienzan a besarlo y a desnudarle. De pronto, una de ellas, aplica un pao con cloroformo o el contenido de una redoma narctica en las narices del TROMPETISTA, que cae en la inconsciencia. Las mujeres lo registran y le roban el dinero. Desde los senderos oscuros, ingresa EL GUIA.

FRAGMENTO VIII
LA RAZA FUTURA El gua enciende papeles en las veredas y el asfalto EL GUIA: Otra raza habita frente a tus ojos. No puedes verla. Roza tus vestidos, Respira a tu lado, Topa sutilmente tus hombros. Y no puedes verla. Una raza nueva De hombres, de mujeres De ngeles, de bestias, de nias putas. Una raza de otros, De entes sobrehumanos, de alimaas, de espectros

25

Que se visten como t, Que se te asemejan Que atraviesan las mismas avenidas Como carroas silenciosas. Y no puedes verlas. Ellos te ven. Huelen tu sangre. Esos otros te observan Te miran y adivinan que ests ciego. Como testigos falaces se apostan en las bancas, Atisban las vitrinas vacas como si esperaran un milagro Demoran sus pulgares brutales en los pasamanos Y te esperan. Una voz susurra en tus odos Es la palabra de Dios, piensas Es el viento, Mientras ellos te contemplan en la sombra O amparados en el furor de la luz Murmuran Murmuran y te llaman, Maldiciendo tu nombre, Escupiendo impuros salivazos en el suelo que has pisado. La raza futura Camina silente frente a tus ojos lisiados Cuando deambulas en medio de los bulevares. Aquellos seres invisibles te conminan Como una sociedad secreta Annimos, te escrutan entre las grietas y el agua estancada. Y t los ignoras. Caminas despreocupado entre las sombras, Deseas, Comes tu pan cotidiano Te sumerges en el tedio Te hundes Te duermes Y te abandonas, indolente Mientras la raza nueva saca filo a sus dientes feroces. 26

En un rincn, EL TROMPETISTA regresa de las orillas del sueo y se incorpora. EL GUIA: Usted. Lo ve? Le dije que nos veramos nuevamente. EL TROMPETISTA: Todava por ac, mi amigo? Es que acaso no duerme? EL GUIA: Dormir Para qu? No es necesario Lo importante es velar. Si permanecemos adormecidos nunca podremos ver lo que sucede alrededor. EL TROMPETISTA: No necesita un mnimo descanso? EL GUIA: Qu importa lo que ocurra con la carne? Comidas, afeites, revisiones mdicas. Todo se hundir en los osarios Djeme darle un consejo: Hgase insomne! Mantngase en la duermevela. Escuche lo que dice la ciudad dormida. EL TROMPETISTA: Esta ciudad? En estas arterias no hay ms que cenizas, polvo, sombra. EL GUIA: Si usted supiera mirar. Cada instante contiene algo significativo. Me refiero a la noche. Lo que muestra la luz del sol no significa nada Me entiende? Lo real aparece en el espacio nocturno. En la oscuridad emerge la profunda unidad de las cosas. Si pudisemos dormir y velar a la vez, Mirar a la cara a las flores y las ratas de la noche.

27

EL TROMPETISTA: Por favor No siga con eso Me est asustando Djeme contarle algo. Usted ni se imagina dnde he estado Ni a quines he conocido. EL GUIA: Est desconcertado? Pues lo que ha visto una nfima parte de lo que habita en estas calles. Detrs de cada pared hay cuerpos Hay secretos, misterios, sortilegios, Las carnes se agitan, llegan al orgasmo, fenecen. Mire estas vas. Las reconoce? (Como si se tratase de un gran secreto) Estas nos son las avenidas del da! EL MENSAJERO:(VOZ EN OFF) El cielo est lleno de ojos EL GUIA: Debera marcharse mientras sea tiempo. EL MENSAJERO: (EN OFF) De odos, de narices, de manos EL TROMPETISTA: Escuche Alguien se acerca EL GUIA: No debe quedarse. EL MENSAJERO: (EN OFF) Descienden sobre ti desde los siete cielos 28

FRAGMENTO IX
LAS HIJAS DE LOT Aparece El MENSAJERO, acompaado de sus dos HIJAS, a las que lleva de la mano. EL MENSAJERO: El nos observa Ellos nos estn mirando Cada movimiento: Furor, agua salaz, estupro Ven esas luces que se mueven en los aires? Es El. Son Ellos. Introduce sus manos bajo las faldas de sus HIJAS y las acaricia EL MENSAJERO: El te esta viendo Ve todos tus actos y te reprueba Con la misma severidad Semper eadem Se ensaa con tu corazn Y te seala. Aprtate, grita como el trueno. Abandona la ciudad y mrchate al desierto Se arrodilla y comienza a besar los muslos de las muchachas EL MENSAJERO: Lo ve, Seor? Lo ve? Su ojo alcanza hasta las oscuridades? Lo atisba aferrndose al mal? Hundiendo sus manos en su propia sangre? En las hijas del fuego? Les ven, Seores? Como una masa de animales que se acoplan en lo informe. Alcanzan a escudriar los abismos de este plano? Introduce las manos en unos guantes quirrgicos y hurga los vientres de las hijas 29

EL MENSAJERO: Se aproxima la tormenta, No es cierto? El agua cida La lluvia de langostas La peste. La hora negra. Qu importa! Est escrito. El viene Ellos se acercan Los superiores desconocidos Con su belleza insoportable Filtrando su luz perversa entre las nubes Pueden escucharme? Estn aqu? Est usted aqu, Seor? Es usted la sombra que se mueve entre los metales? Es el fuego encendido, las pavesas, los papeles ardientes que vuelan en la niebla? LAS HIJAS comienzan a entonar una meloda apocalptica y obscena. (Mesto, rigido e ceremoniale) EL TROMPETISTA: Djelas! Son apenas unas nias! EL GUIA: No se entrometa. No pueden orle. EL MENSAJERO: (que persiste en su discurso, sin percatarse de la presencia de los extranjeros) Es usted los ojos, las cmaras, los infinitos odos? La ciudad est atestada de pupilas De espas que habitan el cielo Que conocen las seas, los hemogramas, las huellas dactilares Que nos invaden a diario Que entran en nuestra cabeza Que colonizan nuestra sangre. Que nos contaminan. . El agua est envenenada! 30

El nos observa Ellos nos vigilan Sus manos enguantadas salen cubiertas de sangre desde los teros. EL MENSAJERO: Mirad los anuncios funestos Los clices de la amargura La sangre est pervertida Hay que retirarse Hay que salir de esta morada de afliccin y despojos EL MENSAJERO y LAS HIJAS comienzan a retirarse hacia las sombras EL TROMPETISTA: Vamos. Acompeme. Debemos seguirle. No permitir que se las lleve. EL GUIA: (detenindolo) Nada podemos hacer No tiene sentido Esta escena se repite cada noche. ELTROMPETISTA: Cada noche? El TROMPETISTA recibe una herida en su cuello. EL MENSAJERO y LAS HIJAS han desaparecido. El GUIA: Qu le sucede? EL TROMPETISTA: Algo me ha picado. EL GUIA: Son las abejas de la noche. Venga Hay algo que an me est permitido mostrarle.

31

FRAGMENTO XI:
EN LOS JARDINES DE LA NOCHE EL GUIA lleva al TROMPETISTA haca un recodo de la calle. En la luz azul, las flores desquiciadas EL GUIA: En la ciudad de la noche hay flores. Son flores misteriosas, Que exudan extraos perfumes, Flores extticas, nauseabundas, anestesiadas Bajo el sopor de la luz, apenas parecen reales. Florecen en el espacio nocturno Y en el albor del da vuelven a sus capullos. Flores y aves noctmbulas. Se mueven subrepticiamente, Lejos de la claridad. Las siente? A las flores? Las adivina nacer en la penumbra? All estn Ah respiran, En el horror de la noche Hablan, mudas de lo que no sabemos: Rosa negra, Clemtide, Mandrgora. Una Amapola Azul se abre falaz en el aire mortecino En sus estambres habita la botnica oculta La magia El lenguaje secreto. Estas flores esperan a los pjaros como las adlteras a sus amantes, En el silencio. Y la ciudad se pudre de su amargo perfume, Me entiende? Sus aromas ascienden como un incienso Que se anuda al olor de los cuerpos que se aman Y al hedor de la carne que muere. Puede olerlas?

32

Floraciones furtivas, Apenas perceptibles, Se arrinconan entre la pus y los helmintos. Una luz estalla y ellas se asoman: Fotofbicas, Apostadas en los rincones, Palpitando como corazones sangrantes, Reptando por los postigos en ruinas. Los asesinos las llevan en sus ojales Para saludar a la muerte, que es su patrona. La otra raza La raza feroz las cultiva con amor y rabia en la tiniebla: Flores venenosas, flores de la belleza y el incesto, Flores turbulentas, leprosas. Flores invlidas, anormales, tullidas. Datura stramonium Helleburum Nger.. Puede verlas? Cortar una para su amada? Se escucha el doloroso gemido de una mujer que proviene las sombras. EL TROMPETISTA: Por all. Sgame. En medio de los jardines. El TROMPETISTA se echa a correr hacia la fuente del sonido.

33

FRAGMENTO XII
EL OTRO ORDEN De improviso se hacen visibles EL CABALLERO DE LA LUNA y EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO. Sin embargo algo ha cambiado: sus roles estn invertidos y sus apariencias han variado en forma ostensible. El CABALLERO DEL DESIERTO ROJO est con unos zapatos de tacos infinitamente puntiagudos, que introduce en el ano del CABALLERO DE LA LUNA, quien acepta de buen modo golpes y humillaciones. Cada vez que la jovencita retira los zapatos de las nalgas de la mujer, la patea y la obliga a pasar la lengua por los tacos hasta dejarlos relucientes. Para incrementar la tortura, azota su cuerpo con la rama de una rosa. EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: Solidifica el alma, Subvierte todo orden Transmuta el agua en hielo (percatndose de la presencia del trompetista) Qu hace aqu? EL TROMPETISTA: Perdn No hemos querido interrumpir Cuando las conoc en ese lugar nunca pens que ustedes. Tiene ms de ese polen? Lo he disfrutado Realmente me ha llevado a las alturas. EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: Le conocemos? EL TROMPETISTA: No me recuerda? Soy el msico que ustedes contrataron esta noche. EL CABALLERO DE LA LUNA: Esta noche? Hemos permanecido toda la noche en estos jardines 34

EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: Y t? Por qu hablas? EL CABALLERO DE LA LUNA: Lo lamento. Por favor, no me castigue. El CABALLERO DEL DESIERTO ROJO azota con la rama con espinas a su compaera, que se queja gozosamente. EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: Esccheme bien, seor. No le hemos visto jams en nuestras vidas. Qu busca usted aqu? Sabe realmente lo que est haciendo? No debera estar en estas soledades Ha traspasado los lmites No puede transitar por estos senderos. Cmo lleg al interior de nuestro invernadero? EL TROMPETISTA: Este individuo me ha trado hasta ac. Todo esto ha sido su idea. EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: Individuo? Yo no veo a nadie. EL TROMPETISTA se percata de que EL GUIA lo ha abandonado. EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO y El CABALLERO DE LA LUNA, se retiran, caminando como un amo con su perro. EL TROMPETISTA intenta infructuosamente ubicar al GUIA entre las sombras. EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: No se confe. Es mejor abandonar la noche. 35

FRAGMENTO XIII
HIMNOS DE LA NOCHE EL TROMPETISTA, una vez solo, saca el su instrumento y comienza a tocar en el silencio de la negrura. La msica y el monlogo se contaminan, se interrumpen, se acoplan. Sostenuto, molto calmo EL TROMPETISTA: Santiago, Te doy una cancin nocturna Es una cancin de amante. Una cancin para un pueblo fantasma Para la sangre que corre subrepticia por la madera Para tu pobreza y tu brillo Para la santidad y el pecado. Te diviso entre la tiniebla. Y eres casi la que conoc, Casi la que he soado en mi infancia. Y soy contigo, en alta medianoche Pero te has vestido para la muerte Te has preparado para la postrera ceremonia Y te has mancillado de leja negra y vino turbio Has cortado tus venas en el horizonte Y ahora es el crepsculo. Santiago, Jerusaln/Babilonia Te ofrendo una cancin de la noche Una cancin de lo que muere: Es una cancin de amante.

36

FRAGMENTO XIV
LOS FLAGELANTES Entran dos personajes con capuchas negras y antorchas encendidas. Cargan un misterioso dolo de dos caras. La fatiga los hace emitir suspiros, que se mezclan con palabras o una extraa letana que parecen murmurar. De pronto, sin explicacin alguna, arrojan furiosamente su carga al asfalto. El busto se torna ceniza. EL TROMPETISTA: Qu diablos hacen? ENCAPUCHADO I: Es nuestro Dios El Demiurgo de la noche ENCAPUCHADO II: El Hermafrodita EL TROMPETISTA: Y por qu lo han destrozado de este modo? ENCAPUCHADO II: Lo hacemos da tras da Todos los amaneceres ENCAPUCHADO I: Le oramos Desde que se inicia el crepsculo Elevamos plegarias Marchamos flagelantes, mseros, dolientes, Hasta la madrugada. Y no nos responde. ENCAPUCHADO II: (Exasperado) Es que acaso no lo entiende? ENCAPUCHADO I : Nos ha abandonado. 37

ENCAPUCHADO II: Sin embargo, A pesar su indiferencia, le aguardamos Insomnes, sonmbulos, impasibles. Continuamos nuestro periplo nocturno Para esperarle. ENCAPUCHADO I: Como las prometidas a sus novios que no vuelven ENCAPUCHADO II: Que no volvern Que se han marchado con otras Que han desaparecido. Que han muerto EL TROMPETISTA: De qu hablan? ENCAPUCHADO I Lo anhelamos con ardor En la oscuridad, en el fro, En el hielo del roco negro. Le pedimos una seal Una diminuta luz atravesando las inmensidades, Un resplandor en la bveda celeste. Un gemido, Un murmullo apenas Cualquier cosa que EL quisiese darnos. ENCAPUCHADO II: Pero da a da nos desprecia. ENCAPUCHADO I: Inexorablemente nos encontramos con su silencio Con el escarnio brutal de su mutismo. ENCAPUCHADO II: Entonces destrozamos su imagen Arrojamos su efigie de mrmol fementido a los suelos Lo fragmentamos, lo trituramos, lo hundimos en la ceniza. Como una provocacin, Como una seal Como un ltimo llamado 38

Desde fuera del escenario El canto letal/ La msica fnebre extramuros (pianissimo) ENCAPUCHADO I: Quizs algn da decida escucharnos. EL TROMPETISTA: Pero Alguna vez les ha hablado? Han tenido siquiera una revelacin? O un profeta? ENCAPUCHADO II: Nunca ENCAPUCHADO I Ni nosotros ni nuestros padres EL TROMPETISTA: Basta. Esto es una necedad. Seores, Me temo que los dejo. Quiero ir a casa. Ha sido una jornada agotadora. Ya he visto demasiado. ENCAPUCHADO I: No se marche. Puede orle? EL TROMPETISTA: Qu? ENCAPUCHADO II Se aproxima el cortejo. ENCAPUCHADO I El momento excelso de nuestra ceremonia nocturna. El trompetista se dispone a salir de escena .Cuando va a lograrlo, se detiene al percibir una multitud que se acerca. 39

FRAGMENTO XV
LAS SATURNALES Entra el cortejo fnebre: encapuchados con antorchas cargan innumerables cadveres. Son acompaados por una desquiciada msica mortuoria, que llega desde afuera del escenario. ENCAPUCHADO I: Qudese con nosotros. Es un ritual maravilloso El misterio de la disolucin, Las saturnales. EL TROMPETISTA: Y esos cadveres? Quines son? ENCAPUCHADO II: Son los muertos de la noche ENCAPUCHADO I: Los cuerpos que esconde la ciudad: Suicidas, solitarios, desconocidos Esos que nadie ve: Sombras ateridas, carne sin nombre. Vctimas del amor o la violencia Mrelos No son bellos? No brillan ms en el sol negro de la noche? EL TROMPETISTA: Son demasiados! ENCAPUCHADO II: Usted cree? Si oyese diariamente nuestros obituarios. Si pudiera contar las inscripciones funerarias Las mortajas ,los estertores, los sudarios Vamos Hgalo Escuche nuestro rito! 40

La multitud susurra los nombres infinitos: Los que se han ido Las sombras del Hades: Beatriz/Euridice/Ana. Estalla la tormenta. EL TROMPETISTA: Ana?

FRAGMENTO XVI
LOS ABISMOS CIRCULARES Los integrantes del cortejo comienzan a huir, para guarecerse de la lluvia. El TROMPETISTA sufre un acceso de tos tuberculosa. Luego, se produce un tumulto. En medio de la multitud, aparece un encapuchado, que roba el instrumento del TROMPETISTA. Este, lo sigue entre la masa, hasta que le da alcance: se trata del GUIA, que est entregando la trompeta a otro individuo, que le retribuye ofrecindole POLEN. El GUIA intercambia su abrigo con el otro sujeto, que resulta ser EL MENSAJERO. EL TROMPETISTA: Usted, Es uno de ellos! Me ha engaado. EL GUIA: Se equivoca. Gracias a m ha sobrevivido a la noche: Lo he ayudado a atravesar estos oscuros senderos. No le he daado. Me debe la vida. EL TROMPETISTA: Cmo puede negarlo? Me rob. Usted dijo ser mi gua EL GUIA: No ha sido casual Le vigilaba. 41

EL TROMPETISTA: Estaba espindome? Por qu? EL GUIA: Para dirigir sus pasos en nuestro inframundo. No he querido auscultarle Es usted quien husmea en nuestra morada. EL TROMPETISTA: Lo nico que he hecho es recorrer estas calles. EL GUIA: No debi adentrarse en nuestra tierra soterrada. Se lo he advertido hasta la saciedad: No pertenece a la noche! Debera haberse marchado cuando an era tiempo EL TROMPETISTA: Quin dice eso? Usted y este depravado? EL GUIA: No nos juzgue de ese modo. Hemos hecho todo lo posible para que se fuese. Para que no conozca la verdad Para que no tenga que soportarla. EL TROMPETISTA: Han estado fingiendo, para alejarme? EL GUIA: Por supuesto que no. Nos hemos preocupado de que slo vea lo que est permitido. Usted es de otra raza De una especie distinta a la nuestra.. EL TROMPETISTA: Y a qu raza pertenecen ustedes? Vamos Dgamelo. 42

El TROMPETISTA intenta atacar al GUIA EL MENSAJERO: Detngase El GUIA est en lo cierto. . Tome su trompeta. Se la regresamos. Carece de importancia para nosotros... EL GUIA: Usted nos ha obligado. Ya no podemos evitarlo Tendr que atravesar con nosotros hasta la otra orilla Le llevaremos al corazn de la noche Sganos La luz La aparicin El camino a lo oculto.

43

FRAGMENTO XVII
LA PUERTA DEL TEMPLO Entre las sombras, aparece la misma calle del primer fragmento. Tras el estallido luminoso, se divisa nuevamente el club de los caballeros. EL GUIA: Este es el comienzo y el fin de nuestra ciudad furiosa. EL MENSAJERO: El alfa y el omega EL GUIA Estamos en las puertas del Templo. Del interior, salen abruptamente EL CABALLERO DE LA LUNA, que ha vuelto a ser la patrona y el CABALLERO DEL DESIERTO ROJO. EL CABALLERO DE LA LUNA: Qu desean? EL GUIA: Queremos hablar con el Seor de la Noche. EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO. Por qu perturbarlo? EL GUIA: Este individuo, El que ustedes han trado hasta nosotros, Su imprudencia lo ha hecho necesario. EL CABALLERO DE LA LUNA: Slo se ha encargado de la msica. EL GUIA: Ha llegado demasiado lejos Se ha internado ms all de las flores de la noche: Ha visto a los flagelantes Ha tocado a los muertos. 44

EL MENSAJERO: Traspas el lmite Ustedes lo saben Por qu ha probado el polen? EL CABALLERO DE LA LUNA: Queramos atraerlo a nuestro lado EL GUIA: Eso es imposible, alguien le protege. De otro modo hubiese perecido. EL CABALLERO DE LA LUNA: Qu haremos con l? EL GUIA: Le ser permitido conocer la verdad Un instante. Ms tarde, beber las aguas del olvido.. EL CABALLERO DE LA LUNA: Que as sea. EL MENSAJERO: Invoquemos al Emperador EL CABALLERO DEL DESIERTO ROJO: Que el Emperador se levante de la sombra EL CABALLERO DE LA LUNA: Que el Emperador se levante de la sombra

Se enciende una luz. Entre las tinieblas, en medio de la basura, aparece EL MENDIGO: seguramente ha estado all todo el tiempo. Todos se prosternan ante el Emperador de la Noche.

45

FRAGMENTO XVIII:
EL MENDIGO El MENDIGO se comienza a levantar lentamente, con la ayuda de sus sbditos. Quizs alguno le acerca una silla de ruedas, desde el interior del club de los caballeros. El pordiosero carga un enorme saco, acorde a su situacin de indigencia. Del interior, extrae POLEN y lo reparte a los que lo veneran. EL TROMPETISTA: Quin es este sujeto? EL MENDIGO: Ya lo ha odo Soy el Emperador El Soberano de la Noche EL TROMPETISTA: Pues yo slo veo un pordiosero. EL MENDIGO: Eso es lo que soy Vivo entre el hedor y la podredumbre No me reconoce? Cada uno de ustedes, los que habitan en la luz, me ve a diario Tengo hambre Me dar una moneda? Puede ayudarme? Hace tanto fro Entonces, me brindan su mano desinteresada Me compadecen. Se desvelan No saben que estn en presencia de su amo. De su gobernante secreto. EL TROMPETISTA: Quines son ustedes? Qu pretenden?

46

EL MENDIGO: Nada. Sobrevivir, simplemente. Para ello hay que cambiarlo todo, Trastocar el mismo eje de la Tierra Y mudarlo hacia la sombra. Eso es lo que buscamos. Algn da slo habr la noche Y su sol negro brillar eternamente EL TROMPETISTA: Me dir la verdad? EL MENDIGO: Por supuesto. Voy a decrsela. Maana la habr olvidado. El polen borrar su memoria Se sentir ms vivo que nunca Vivir intensamente Y sin embargo, su carne estar triste Nunca sabr por qu se agita su cuerpo. EL TROMPETISTA: Qu es ese maldito Polen? EL MENDIGO: Los muertos EL TROMPETISTA: Los cadveres? EL MENDIGO: Los que han desaparecido en la sombra. Vivimos de ellos, Son nuestro secreto, Nuestro alimento diario Nuestra droga. Pero nadie puede verlo. 47

Se da cuenta? Despus de todo no habr descendido en vano hasta nosotros. Ha descifrado este arcano. EL TROMPETISTA: En eso consiste todo? En un infame trfico de cadveres? EL MENDIGO: No. Usted no comprende. Nos alimentamos de los que mueren en la sombra. Todos! Las cenizas de la carne estn en cada rincn, en cada calle. Los subsuelos de las avenidas estn atestados de cuerpos. Los devoramos. Esa es la base de nuestra vida De su vida.Ahora Usted tambin los ha probado Hoy le ha sido permitido verlo Puesto que Alguien le protege Ha venido hasta nosotros para ver y olvidar Para tocar un segundo la msica del Apocalipsis Y luego dejar que todo retorne a la sombra. EL MENDIGO arroja el POLEN al viento de la noche Sople, hijo de hombre Cante la letana de los muertos EL MENDIGO y los otros habitantes de la noche desaparecen en la negrura EL TROMPETISTA inicia la meloda amarga. Ad libitum

-EL REQUIEM-LA CENIZA-EL DUELO


Santiago de Chile, enero- junio, 2004 48

También podría gustarte