Está en la página 1de 7

Narciso y Eco l, por las aonias ciudades, por su fama celebradsimo,

340

irreprochables daba al pueblo que las peda sus respuestas.

La primera, de su voz, por su cumplimiento ratificada, hizo la comprobacin la azul Lirope, a la que un da en su corriente curva estrech, y encerrada el Cefiso en sus ondas fuerza le hizo. Expuls de su tero pleno bellsima
345

un pequeo la ninfa, ya entonces que podra ser amado,

y Narciso lo llama, del cual consultado si habra los tiempos largos de ver de una madura senectud, el fatdico vate: Si a s no se conociera, dijo. Vana largo tiempo parecile la voz del augur: el resultado a ella,
350

y la realidad, la hace buena, y de su muerte el gnero, y la

novedad de su furor. Pues a su tercer quinquenio un ao el Cefisio haba aadido y pudiera un muchacho como un joven parecer. Muchos jvenes a l, muchas muchachas lo desearon. Pero hubo en su tierna hermosura tan dura soberbia
355

ninguno a l, de los jvenes, ninguna lo conmovi, de las

muchachas. Lo contempla a l, cuando temblorosos azuzaba a las redes a unos ciervos, la vocal nifa, la que ni a callar ante quien habla, ni primero ella a hablar haba aprendido, la resonante Eco. Un cuerpo todava Eco, no voz era, y aun as, un uso,
360

grrula, no distinto de su boca que ahora tiene tena:

que devolver, de las muchas, las palabras postreras pudiese. Haba hecho esto Juno, porque, cuando sorpender pudiese bajo el Jpiter suyo muchas veces a ninfas en el monte yaciendo,

ella a la diosa, prudente, con un largo discurso retena


365

mientras huyeran las ninfas. Despus de que esto la Saturnia

sinti: De esa, dice, lengua, por la que he sido burlada, una potestad pequea a ti se te dar y de la voz brevsimo uso. Y con la realidad las amenazas confirma; aun as ella, en el final del hablar, gemina las voces y las odas palabras reporta.
370

As pues, cuando a Narciso, que por desviados campos

vagaba, vio y se encendi, sigue sus huellas furtivamente, y mientras ms le sigue, con una llama ms cercana se enciende, no de otro modo que cuando, untados en lo alto de las teas, a ellos acercadas, arrebatan los vivaces azufres las llamas.
375

Oh cuntas veces quiso con blandas palabras acercrsele

y dirigirle tiernas splicas. Su naturaleza en contra pugna, y no permite que empiece; pero, lo que permite, ella dispuesta est a esperar sonidos a los que sus palabras remita. Por azar el muchacho, del grupo fiel de sus compaeros apartado
380

haba dicho: Alguien hay?, y hay, haba respondido Eco.

l qudase suspendido y cuando su penetrante vista a todas partes dirige, con voz grande: Ven, clama; llama ella a aquel que llama. Vuelve la vista y, de nuevo, nadie al venir: Por qu, dice, me huyes?, y tantas, cuantas dijo, palabras recibe.
385

Persiste y, engaado de la alterna voz por la imagen:

Aqu unmonos, dice, y ella, que con ms gusto nunca

respondera a ningn sonido: Unmonos, respondi Eco, y las palabras secunda ella suyas, y saliendo del bosque caminaba para echar sus brazos al esperado cuello. l huye, y al huir: Tus manos de mis abrazos quita! Antes, dice, perecer, de que t dispongas de nos. Repite ella nada sino: t dispongas de nos. Despreciada se esconde en las espesuras, y pudibunda con frondas su cara protege, y solas desde aquello vive en las cavernas.
395

Pero, aun as, prendido tiene el amor, y crece por el dolor del

rechazo, y atenan, vigilantes, su cuerpo desgraciado las ansias, y contrae su piel la delgadez y al aire el jugo todo de su cuerpo se marcha; voz tan solo y huesos restan: la voz queda, los huesos cuentan que de la piedra cogieron la figura.
400

Desde entonces se esconde en las espesuras y por nadie en el

monte es vista, por todos oda es: el sonido es el que vive en ella. As a sta, as a las otras, ninfas en las ondas o en los montes originadas, haba burlado l, as las uniones antes masculinas. De ah las manos uno, desdeado, al ter levantando:
405

Que as aunque ame l, as no posea lo que ha amado.

Haba dicho. Asinti a esas splicas la Ramnusia, justas. Un manantial haba impoluto, de ntidas ondas argnteo, que ni los pastores ni sus cabritas pastadas en el monte haban tocado, u otro ganado, que ningn ave
410

ni fiera haba turbado ni cada de su rbol una rama;

grama haba alrededor, a la que el prximo humor alimentaba, y una espesura que no haba de tolerar que este lugar se templara por sol alguno.

Aqu el muchacho, del esfuerzo de cazar cansado y del calor, se postr, por la belleza del lugar y por el manantial llevado,
415

y mientras su sed sedar desea, sed otra le creci,

y mientras bebe, al verla, arrebatado por la imagen de su hermosura, una esperanza sin cuerpo ama: cuerpo cree ser lo que onda es. Qudase suspendido l de s mismo y, inmvil con el rostro mismo, queda prendido, como de pario mrmol formada una estatua.
420

Contempla, en el suelo echado, una geminada sus luces

estrella, y dignos de Baco, dignos tambin de Apolo unos cabellos, y unas impberas mejillas, y el marfileo cuello, y el decor de la boca y en el nveo candor mezclado un rubor, y todas las cosas admira por las que es admirable l.
425

A s se desea, imprudente, y el que aprueba, l mismo

aprubase, y mientras busca bscase, y al par enciende y arde. Cuntas veces, intiles, dio besos al falaz manantial. En mitad de ellas visto, cuntas veces sus brazos que coger intentaban su cuello sumergi en las aguas, y no se atrap en ellas.
430

Qu vea no sabe, pero lo que ve, se abrasa en ello,

y a sus ojos el mismo error que los engaa los incita. Crdulo, por qu en vano unas apariencias fugaces coger intentas? Lo que buscas est en ninguna parte, lo que amas, vulvete: lo pierdes. sa que ves, de una reverberada imagen la sombra es:
435

nada tiene ella de s. Contigo llega y se queda,

contigo se retirar, si t retirarte puedas.

No a l de Ceres, no a l cuidado de descanso abstraerlo de ah puede, sino que en la opaca hierba derramado contempla con no colmada luz la mendaz forma
440

y por los ojos muere l suyos, y un poco alzndose,

a las circunstantes espesuras tendiendo sus brazos: Es que alguien, io espesuras, ms cruelmente, dijo, ha amado? Pues lo sabis, y para muchos guaridas oportunas fuisteis. Es que a alguien, cuando de la vida vuestra tantos siglos pasan,
445

que as se consumiera, recordis, en el largo tiempo?

Me place, y lo veo, pero lo que veo y me place, no, aun as, hallo: tan gran error tiene al amante. Y por que ms yo duela, no a nosotros un mar separa ingente, ni una ruta, ni montaas, ni murallas de cerradas puertas.
450

Exigua nos prohbe un agua. Desea l tenido ser,

pues cuantas veces, fluentes, hemos acercado besos a las linfas, l tantas veces hacia m, vuelta hacia arriba, se afana con su boca. Que puede tocarse creeras: mnimo es lo que a los amantes obsta. Quien quiera que eres, aqu sal, por qu, muchacho nico, me engaas,
455

o a dnde, buscado, marchas? Ciertamente ni una figura ni

una edad es la ma de la que huyas, y me amaron a m tambin ninfas. Una esperanza no s cul con rostro prometes amigo, y cuando yo he acercado a ti los brazos, los acercas de grado, cuando he redo sonres; lgrimas tambin a menudo he notado
460

yo al llorar tuyas; asintiendo tambin seas remites

y, cuanto por el movimiento de tu hermosa boca sospecho,

palabras contestas que a los odos no llegan nuestros ste yo soy. Lo he sentido, y no me engaa a m imagen ma: me abraso en amor de m, llamas muevo y llamas llevo.
465

Qu he de hacer? Sea yo rogado o ruegue? Qu desde

ahora rogar? Lo que deseo conmigo est: pobre a m mi provisin me hace. Oh, ojal de nuestro cuerpo separarme yo pudiera, voto en un amante nuevo: quisiera que lo que amamos estuviera ausente Y ya el dolor de fuerzas me priva y no tiempos a la vida
470

ma largos restan, y en lo primero me extingo de mi tiempo,

y no para m la muerte grave es, que he de dejar con la muerte los dolores. ste, el que es querido, quisiera ms duradero fuese. Ahora dos, concordes, en un aliento moriremos solo. Dijo, y al rostro mismo regres, mal sano,
475

y con lgrimas turb las aguas, y oscura, movido

el lago, le devolvi su figura, la cual como viese marcharse: A dnde rehyes? Qudate y no a m, cruel, tu amante, me abandona, clam. Pueda yo, lo que tocar no es, contemplar, y a mi desgraciado furor dar alimento.
480

Y mientras se duele, la ropa se sac arriba desde la orilla

y con marmreas palmas se sacudi su desnudo pecho. Su pecho sac, sacudido, de rosa un rubor, no de otro modo que las frutas suelen, que, cndidas en parte, en parte rojean, o como suele la uva en los varios racimos
485

llevar purpreo, todava no madura, un color.

Lo cual una vez contempl, transparente de nuevo, en la onda, no lo soport ms all, sino como consumirse, flavas, con un fuego leve las ceras, y las matutinas escarchas, el sol al templarlas, suelen, as, atenuado por el amor,

490

se diluye y poco a poco crpese por su tapado fuego,

y ni ya su color es el de, mezclado al rubor, candor, ni su vigor y sus fuerzas, y lo que ahora poco visto complaca, ni tampoco su cuerpo queda, un da el que amara Eco. La cual, aun as, cuando lo vio, aunque airada y memoriosa,
495

hondo se doli, y cuantas veces el muchacho desgraciado:

Ahay, haba dicho, ella con resonantes voces iteraba, ahay. Y cuando con las manos se haba sacudido l los brazos suyos, ella tambin devolva ese sonido, de golpe de duelo, mismo. La ltima voz fue sta del que se contemplaba en la acostumbrada onda:
500

Ay, en vano querido muchacho, y tantas otras palabras

remiti el lugar, y dchose adis, adis dice tambin Eco. l su cabeza cansada en la verde hierba abaj, sus luces la muerte cerr, que admiraban de su dueo la figura. Entonces tambin, a s, despus que fue en la infierna sede recibido,
505

en la estigia agua se contemplaba. En duelo se golpearon sus

hermanas las Nyades, y a su hermano depositaron sus cortados cabellos, en duelo se golpearon las Drades: sus golpes asuena Eco. Y ya la pira y las agitadas antorchas y el fretro preparaban: en ninguna parte el cuerpo estaba; zafranada, en vez de cuerpo, una flor
510

encuentran, a la que hojas en su mitad cean blancas.

También podría gustarte