Está en la página 1de 13

LOS CRMENES DE LA TETERA PARISINA

Javier Esteban

Esta obra est bajo una licencia de Creative Commons. No se permite un uso comercial de la obra original ni de las posibles obras derivadas, la distribucin de las cuales se debe hacer con una licencia igual a la que regula la obra original. Tal y como se recoge en: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/

PRESENTACIN
De la cortina de hospital sale una cabeza, con gafas de sol, tocado excntrico pero moderno... CABEZA 1: Buona notte. - Sale una segunda cabeza con aspecto similar. CABEZA 2: Gabon. - Sale una tercera cabeza con aspecto similar. CABEZA 3: Buenas noches. Las tres cabezas hablan entre ellas murmurando lo bonitas que estn y cmo van a la moda cada una en su idioma. Al rato se dan cuenta de que deben presentar y paran. CABEZA 1:Gli diamo il benvenuto al bar____, dove oggi accogliamo lopera prima del gruppo di teatro VanTare, chiamata Los Crmenes de la Tetera Parisina. CABEZA2: ___ tabernara ongietorria ematen dizuegu. Gaur VantaRe antzerki taldearen lehen obra antzeztuko da hemen Los Crmenes de la Tetera Parisina deiturikoa. CABEZA3: Les damos la bienvenida al bar ___, donde hoy acogemos la opera prima del grupo de teatro VanTare, llamada Los Crmenes de la Tetera Parisina. CABEZA 1: Si cerca una buona opera di teatro, prendano il loro cappotto e si dirigano al teatro principale. Se no, rimangano seduti durante la opera, spegnino i loro telefonini e cerchino di non fumare. CABEZA 2: Antzezlan on baten bila bazabiltzate hartu berokiak eta Principal antzokira joan. Bestela, zuen jesarlekuetan eserita mantendu antzezlanean zehar, itzali mugikorrak eta saiatu ez erretzen. CABEZA 3: Si buscan una buena obra de teatro cojan su abrigo y dirjanse al teatro Principal. Si no, permanezcan sentados durante la obra, apaguen sus mviles y intenten no fumar. CABEZA 1: Non si danneggeranno gli animali durante la realizzazione dellopera. CABEZA 2: Ez da animaliarik minduko antzezlanean zehar. CABEZA 3: No se daarn animales durante la realizacin de la obra. CABEZA 1: Grazie per essere venuti e cercarse di divertirsi-Cuando termina vuelve a esconderse detrs de la cortina. CABEZA 2: Eskerrik asko etortzeagatik, saiatu ondo pasatzen. Agur. Se esconde. CABEZA3: Gracias por venir y intenten pasarlo bien. Adis. Se esconde.

LOS CRMENES DE LA TETERA PARISINA


Javier Esteban (2010)

PERSONAJES Orpheus Barker: Joven abogado de la empresa Beautys. Alfonsino Ermete: Trabajador de Beautys en la seccin de saturaciones. Hace trapicheos de vez en cuando para sacarse un sobresueldo. Julia Apple: Novia de Barker. Alessio Bianco: Trabajador de Beautys. Aficionado al canto y al juego. Puede usar una caja musical. Cosimo Nero: Trabajador de Beautys. Aficionado al canto y al juego. Puede usar una guitarra. Giorgio Memento: Trabajador de Beautys en la seccin de cidos. Habla antes de pensar. Inspector Scarlet: Inspector de polica obsesionado con el sexo. Benito Lear: Jefe sindical, arrogante, se cambi su apellido para parecer ms prestigioso. Dr: Psiquiatra de una institucin mental. Alcohlico y homosexual reprimido. Voz de radio.

LOS CRMENES DE LA TETERA PARISINA

PRIMERA PARTE Todo oscuro. El escenario es una taberna. Se van encendiendo las luces (TRACK1). Entra Lear por la puerta, cuelga el cuadro de Mr. Wyatt detrs de la barra, se va. Al salir l, entra Ermete, va a la barra, pide una pinta y se va haciendo un cigarro de liar. Entran Bianco y Nero, se sientan en una mesa y se ponen a jugar a cartas. Entra Julia, se sienta en una mesa que tiene una botella y dos vasos, mira al reloj, se sirve un vaso. Cada uno sigue con la accin hasta terminar la cancin. Se apaga la msica. Por la puerta entra Barker, con prisa, mira alrededor, se pone de puntillas para ver a alguien. Lleva chaleco y bombn. Va saludando a gente, cuando pasa cerca de Ermete ste le interrumpe. ERMETE: Signore Barker, quisiera hablar con usted de ya sabe BARKER: Por supuesto Alfonsino, pero intenta ser rpido por favor, mi novia me est esperando

ERMETE: Ver -Con mucho secretismo, mira a los lados varias veces- Lo que hablamos el otro da Me ha costado mucho sacarlo de la empresa -se da palmaditas en la chaqueta. BARKER: Toma, aqu tienes le pasa un billete de cincuenta euros, el trabajador se lo guarda rpido. ERMETE: Insensato! Alguien nos podra ver! Y si se enteran de que ando haciendo trapicheos me dejan de patitas en la calle BARKER: No te preocupes Alfonsino, te cubrira las espaldas, llevas aos trabajando para Beautys. Adems, segn tu expediente nunca has dado motivo de queja ERMETE: Ha visto usted mi expediente? BARKER: Tengo acceso a l, como abogado de la empresa Bueno, vamos a terminar cuanto antes ERMETE: Pero signore Barker, yo tena una pequea falta, hace aos, cuando empec BARKER: Ya la tenas. De hecho tenas dos faltas leves por beber un poco ms de la cuenta mientras estabas trabajando, pero misteriosamente se han perdido de la base de datos Ya me entiendes Bueno, dame lo mo ERMETE: Muy bien, aqu lo tiene deja en la barra una cajita envuelta en papel de regalo es puro. Nada de esas mezclas baratas que hacen ahora. BARKER: Muchas gracias se lo guarda en la chaqueta Espero verte pronto, pasa por mi despacho si necesitas algo ERMETE: Gracias a usted signore Barker, siempre es un placer hablar con usted. se gira y da un trago a su pinta. Barker llega a donde est sentada Julia. Ella parece enfadada, mira a otro lado. Barker canta. BARKER: There was a lawyer and his wife, and she was beautifful JULIA: Llegas tarde. BARKER: Ya s que canto mal, pero tampoco es para tanto Vamos, cario, hemos tenido mucho trabajo, adems los jefes cada da me tienen ms horas con asuntos de papeleo JULIA: Te mandan hacer lo que nadie quiere BARKER: Es lgico, soy el nuevo, tengo que hacerlo yo. JULIA: Qu problemas puede tener una empresa de cosmticos? BARKER: Da igual de lo que sea la empresa, lo importante es el dinero que mueve, y sta mueve unas cantidades impresionantes No te puedes imaginar la de mujeres que compran sus productos -Julia puede estar maquillndose en ese momento- Bueno, pensndolo mejor creo que lo sabes mejor que yo. Venga, No me vas a mirar a la cara? Te crees que no me acuerdo del da que es hoy? ella vuelve la cabeza, le mira sin ganas, hace un gesto Hace siete aos cmo pasa el tiempo JULIA: No me gusta que llegues tarde BARKER: Venga cario, sabes que mi horario no es muy bueno y an y todo es mejor que el de los trabajadores JULIA: Pues a m no me lo parece BARKER: Venga cario le da un beso en la mejilla- felicidades. -Se saca de la chaqueta el paquete de regalo y lo pone sobre la mesa. Julia sigue hacindose la enfadada, sonre, lo mira a los ojos y le da un beso, ren. JULIA: Gracias. agita el paquete. BARKER: Eh! Tienes que abrirlo no agitarlo mientras la agarra, ella re
3

JULIA: Est bien, djame - lo abre, pone cara de extraarse, mira a Barker- Tinte escarlata de Beautys! abraza a Barker y le da un beso - Cmo lo has conseguido? Dicen que hay muy pocos y son muy caros No te lo puedes permitir Si tus jefes no te dan ni las gracias BARKER: Venga, no es tan caro como dicen JULIA: Te quiero. BARKER: Qu materialista eres! JULIA: Si quieres tiro el tinte a la basura. BARKER: Ni se te ocurra! JULIA: Ven aqu se levanta, sonriendo y permanecen los dos quietos, ella coge el bombn de Barker lo arroja donde estn Bianco y Nero y le da un beso. Mientras, Bianco y Nero, que estn jugando a cartas. BIANCO: Sonre, se pone el bombn que le han tirado y dice: -Gan pone las cartas sobre la mesa. NIERO: Ah, Eres desesperante! BIANCO: Lo s. NIERO: Has visto a esos? seala a la mesa de Barker y Julia. BIANCO: Claro. Se me est ocurriendo cmo describir todo esto NIERO: Genial, as dejamos este estpido juego de nenas, empieza, empieza. (Primera actuacin:comienzan a tocar caciones que tengan que ver con la situacin) BIANCO: Pero todo cambi, y con los aos, lo que pareca tan bonito, tan perfecto se rompi. (siguen cantando canciones tristes) BIANCO:Todo haba terminado Pero qued la esperanza. NERO: Ni siquiera la esperanza. Se apagan todas las luces.

SEGUNDA PARTE Cuando se encienden las luces los personajes se mantienen en sus posiciones: Bianco y Nero en la misma mesa y Ermete en la barra. Llega Memento. Entra por la puerta, abrindola de par en par. MEMENTO: Camarero! Lo de siempre, pero bien cargado hoy. Se dirige donde Ermete, que est leyendo un peridico. ERMETE: Hola Giorgio, cmo va todo en cidos? MEMENTO: Bien Alfonsino, y en saturaciones? ERMETE: Bien, no me quejo Adems, desde que han puesto este bar cerca de la fbrica y nos hacen descuentos puedo venir y relajarme un poco Alabado sea Mr. Wyatt! seala el cuadro de Mr. Wyatt que est al otro lado de la barra. MEMENTO: Qu tan la mujer? los dos brindan y ren. ERMETE: Bien, ya se est curando Ya sabes cmo son las mujeres, slo necesitaba un poco de cario los dos ren y hacen un brindis, mientras Memento bebe- Te has enterado? MEMENTO: S, cmo no enterarme Ese chaval me caa bien. Yo en su lugar hubiera hecho lo mismo ERMETE: Venga, no seas bestia! MEMENTO: Joder, le pona los cuernos y desde haca mucho tiempo. ERMETE: Cmo sabes eso?
4

MEMENTO: Se escuchan cosas en la seccin de polvos. ERMETE: Los de polvos menudos elementos No te fes de nada MEMENTO: Es verdad, t le conocas personalmente no? ERMETE: S, me ayud con unos asuntos... Fui a visitarle ayer para ver cmo se encontraba, pero no me dejaron pasar. MEMENTO: A esa crcel? ERMETE: Es un centro psiquitrico MEMENTO: Psss Lo mismo. Y Cmo est? ERMETE: Debe estar muy mal el pobre ltimamente se le vea con mala cara Si hubiera sabido lo que ocurra MEMENTO: Vamos, no podras haber hecho nada, las cosas de casa deben arreglarse en casa. Pero Entonces no has podido verle? ERMETE: No, no me han dejado el pobre debe estar muy perturbado. Dicen que no debe recibir visitas. MEMENTO: En fin Qu le vamos a hacer? ERMETE: Pues s Giorgio MEMENTO: Venga, te dar una noticia ms agradable Hoy han encontrado muerto a Conrad Hamilton. ERMETE: Joder, Qu bestia eres! Hamilton? Ese periodista? MEMENTO: Llamarle periodista es hacerle un favor. El mismo. Al parecer la polica no sabe lo que ha pasado. Seguro que es algn perjudicado por esos artculos sensacionalistas. Ese hijo de puta se mereca eso y ms ltimamente estaba tocando demasiado las pelotas a todo el mundo. ERMETE: No es cuestin de alegrarse pero la verdad es que consuela saber que no volver a ver a ese cabronazo en los medios. Y lo mejor de todo, ya no podr optar a la alcalda No es un da tan malo despus de todo. Memento alza la copa. MEMENTO: Bueno, no te creas, dicen en polvos que nos van a rebajar el sueldo a todos ERMETE: Cmo? MEMENTO: S, no debe haber dinero ERMETE: Joder, pues Mr. Wyatt seala la imagen- debe seguir forrado, se ha ido de vacaciones a Suiza - los dos beben. Entra el Inspector Scarlet por la puerta, va saludando a las mujeres que encuentra, preguntndoles por su nombre, telfono, aficionesMientras tanto Memento y Ermete le miran extraados... Cuando el inspector se calla y comienza a mirar a la gente los trabajadores siguen hablando. MEMENTO: A Suiza dices? ERMETE: S, s, y en primera clase, con su linda mujercita, slo faltaba una pompa que fuera anunciando que llegaba el csar. MEMENTO: Vaya cabrn engredo Al final el inspector habla con los trabajadores. INSP. SCARLET: Disculpen seores. Son ustedes trabajadores de Beautys? los dos creen que es un espa del jefe. MEMENTO: S s INPS. SCARLET: Oh, bien Podran decirme si estn aqu los seores Alessio Bianco y Cosimo Nero por favor, trabajo en la cementera, tengo que hablar con ellos, estn en la seccin de brillos. Ermete y Memento suspiran.
5

ERMETE: Son esos que estn jugando a cartas. INSP. SCARLET: Gracias. va saludando a ms mujeres, se sienta donde Bianco y Nero, hacen como que hablan. MEMENTO: De la que nos hemos librado. ERMETE: Y tanto si nos hubiera visto Don Lear. Entra por la puerta Lear, se dirige en silencio donde los dos obreros. MEMENTO: Ese bastardo es peor que los jefes de seccin. Encima el cabrn de l se cambia el apellido, qu pasa? Se quiere parecer a los jefes? Dentro de poco tendremos que llamarle Mr. Lear. Empez a currar como nosotros y mrale, a base de mamar vergas ERMETE: Cllate muy bajo, ha visto a Memento entrar. MEMENTO: Qu? LEAR: Buenas tardes seores! Memento pega un respingo, Ermete mira al suelo. LOS DOS: Buenas tardes Don Benito. Lear mira a todos lados, huele el aire, como si hubiera encontrado un rastro mira hacia Scarlet y cuando lo ve se dirige donde l. LEAR: Quin es usted? BIANCO: Es un primo mo Don Benito, ha venido a visitarme, trabaja en la cementera Rogers. LEAR: Identifquese por favor. INSP. SCARLET: Oh, vamos es necesario? NERO: Dale tu tarjeta de trabajo - Scarlet saca una tarjeta y se la da. LEAR: Oh, perdone las molestias jefe de seccin Ambrossino. Soy Benito Lear, jefe sindicalista de Beautys Tenemos sospechas de espionaje en la empresa lo que nos faltaba con la que est cayendo. INSP. SCARLET: Encantado. Mi primo est muy a gusto trabajando en Beautys, y me habl muy bien de este bar, as que vine a ver lo que se coca Adems, hay mujeres muy hermosas LEAR: Por supuesto. Ha hecho bien, ya sabe que el Mr. Wyatt expende a los trabajadores las bebidas a mitad de precio, es un jefe razonable. Camarero! Invite al visitante a una copa. Adis seores, si tienen alguna queja no duden en acudir a m Va hacia donde estn Memento y Ermete. Cuando se da la vuelta Scarlet se seca el sudor de la frente. Lear llega donde Memento y Ermete. Es buen jefe el Mr. Wyatt No es as? LOS DOS: S Don Benito. LEAR: He estado escuchando que ltimamente hay quejas en la empresa los de polvos me han dicho que hay gente por ah que no valora debidamente los esfuerzos de Mr. Wyatt. ERMETE: No he escuchado nada Don Benito MEMENTO: Yo tampoco LEAR: Si les cuento esto a ustedes es porque llevan mucho tiempo en la empresa conocern a todos sus compaeros si saben de alguien que habla demasiado hganmelo saber No tiene sentido que se realicen ese tipo de quejas, para eso estoy yo, para que se me entreguen quejas formales e intentar mediar entre los trabajadores y la empresa Pero ustedes no pueden ir gritando por ah cosas extraas LOS DOS: No Don Benito. LEAR: Adems, dentro de poco se librar un puesto de jefe de seccin y ustedes ya tienen mucha experiencia Tengan en cuenta que Beautys valora mucho aquellos que

le informan sobre posibles trabajadores conflictivos. mira su reloj- Muy bien, sigan a lo suyo, he de irme. LOS DOS: Adis Don Benito. Lear se va. Bianco y Nero le dan la mano a Scarlet. Los tres se levantan. Mientras Scarlet se est marchando cantan. (Segunda actuacin: esta vez cantan canciones melanclicas) NERO: Pas tiempo hasta que alguien pudo descubrir toda la verdad. Hace un chasquido con los dedos, se apagan las luces, (TRACK 2) Mientras suena, sale del servicio Barker, con la cara pintada de blanco, los ojos negros, una camisa a rayas negra. Tiene cogida de la mano a Julia, muy plida. En la otra mano tiene una vela encendida con la que va iluminando el camino. Camina como sin saber a dnde va, mirando a la gente con cara asustada mientras los alumbra con la vela. Avanza hacia el escenario, donde est la cortina de hospital, no mira a Julia en ningn momento. Al llegar al escenario se pone en frente de la cortina, se gira sonriendo, pero Julia le dice adis, apaga la vela y se mete detrs de la cortina, corrindola a un lado y descubriendo una camilla. A cmara lenta Barker se lamenta y se acuesta. TERCERA PARTE Se encienden las luces del escenario. Por la derecha aparece el Insp. Scarlet Vestido de traje, con una botella de Whisky en la mano. INSP. SCARLET: Tras aos trabajando en la comisara nunca un caso me haba obsesionado tanto. Tres mujeres muertas junto con sus maridos. No tenan nada que ver, una en un barrio obrero, de familia trabajadora.-saca unas bragas sucias y viejas de un bolsillo, las huele y se las mete en el otro- La otra en una urbanizacin, su marido era concejal.-saca unas bragas de muy buena calidad, encaje y hace lo mismo- La otra de clase media, hija de periodistas, mujer de periodistas y madre de periodistas.-saca otras bragas con letras y repite a operacin- Las tres fueron halladas en la cama, desnudas, con sus maridos, tambin desnudos y muertos. En realidad los tres casos estaban siendo investigados por separado, la casualidad hizo que conociera los tres y algo me dijo que eran demasiado similares. Sospechaba que haba una sola persona detrs de ellos, demasiadas coincidencias. Sin embargo el asesino deba ser bueno, me encontraba tan perdido que recurr a la hemeroteca, en realidad acud a ella porque es donde se guardan los folletos confiscados de alto contenido pornogrfico. Y all, a parte de redescubrir mi adolescencia, encontr un caso muy particular. El modus operandi era muy similar, su autor fue un abogado llamado Orpheus Barker, recluso actualmente en una institucin mental. Al parecer Barker descubri a su mujer con otro y los mat a ambos. Era la primera vez que me costaba tanto esfuerzo hablar con un reclus quiero decir, paciente. Me llegu a infiltrar en la empresa donde trabajaba el sujeto utilizando una identificacin falsa para hablar con sus compaeros pero no saban mucho. Tuve que mover mis hilos en la comisara y hasta en la alcalda para que me dejasen entrar al hospital, tuve que pedir un crdito para poder gastarme el dinero en regalos a unos cuantos peces gordos y an y todo soport el interrogatorio de los mdicos aparece por la izquierda un mdico, con bata y una carpeta con una hoja pegada. DR.: En qu investigacin trabaja exactamente? mira en todo momento la botella. INSP. SCARLET: Lo siento doctor, no puedo comunicarle los detalles de mi investigacin.
7

DR.: Muy bien, pero sepa que el paciente mira su carpeta- 776 Q es altamente inestable. Tendra suerte si sacara algo de coherencia de su testimonio. La verdad, creo que es una prdida de tiempo. INSP. SCARLET: Bueno, ser mejor que nada. DR.: Por cierto, gracias por el Whisky, es muy amable pero no haca falta INPS. SCARLET: Lo siento, no es para usted. El Dr. Le mira por primera vez a la cara- En realidad es un regalo para mi suegra. DR.: Es otra paciente? mira la carpetaINSP. SCARLET: Ms quisiera yo Es que la licorera me pillaba de camino. DR.: Pues no le recomiendo que el interno lo vea ltimamente est obsesionado con el alcohol No s por qu, si sabe que aqu nadie le puede dar de beber, de hecho en el centro no se permiten bebidas de graduacin -El inspector mira hacia la celda, aprovechando el momento, el doctor saca una petaca y bebeINSP. SCARLET: Bien doctor, podra ver al enfermo? Me gustara comenzar la entrevista cuanto antes. DR.: No puede pasar con esa botella. Tiene que dejrmela a mi. INSP. SCARLET: Pero si ya le he dicho que es para mi suegra.. DR.: No puede pasar con esa botellaaaa. amenazando con el dedo INSP. SCARLET: Pero mi suegra.. DR.: IAAAAAAAA!!!!!. metindole el dedo en el ojo al inspector DR.: - sacando el ojo y mirndolo - Va a darme ahora la botella, inspector? INSP. SCARLET: Si, si, tome, tome dndole la botella. DR.: Puede pasar, pero he de advertirle que por el bien del paciente solamente se le puede permitir cinco minutos. INSP. SCARLET: Cinco? DR.: Los altamente inestables son as INSP. SCARLET: Pero doctor, calculo que entre que vaya usted donde sus compaeros y se beban unos tragos tardar Media hora. DR.: Tiene media hora le coge la botella, se lame los labios INSP. SCARLET: Una hora, doctor. DR.: No se pase usted.- amenazando con el dedo. INSP. SCARLET: Est bien, media hora. DR.: Media hora. Si necesita ayuda de los celadores grite. La celda es esta de aqu No diga que no se lo advert es totalmente incoherente. se va riendo por haber conseguido la botella. INSP. SCARLET: Suerte que traje mi petaca Mr. Orpheus Barker? Barker pega un salto y se sienta sobre la cama, mirando al pblico. - Puedo pasar? se mete en el cuarto. BARKER: Doctor, doctor, doctor. No necesito su amor, la ltima vez estuve dos das sin poder sentarme -mira al visitante -Quin es usted? INSP. SCARLET: Soy el inspector de polica Constantine Scarlet. saca la placa, Barker la miraBARKER: Scarlet? Como el tinte - el inspector comienza a desesperarse. INSP. SCARLET: Disculpe? Slo vengo a hacerle unas preguntas. BARKER: Despus soy yo el que estoy loco Mi juicio termin Me condenaron -cantando:- Theres a hole in the world/ like a great black pit/ and the vermin of the world inhabit it! INSP. SCARLET: No, no es por su crimen. Sin embargo, si usted me ayuda a resolver en los que ahora estoy trabajando, puede que se le conceda una mejora de sus condiciones en el hospital.
8

BARKER: Ha visto El Silencio de los Corderos demasiadas veces. Clarise -imita a Lecter- No intente disimular inspector, esto no es un hospital, es una prisin. Un campo de concentracin dira yo en la Segunda Guerra Mundial se enviaron testigos de Jeovah a los campos de concentracin -el inspector intenta escaquearse, Barker le coge del brazo- Espere! Es usted testigo de Jeovah? Pierde el tiempo conmigo. INSP. SCARLET: Bien, Mr. Barker, en realidad no tengo demasiado tiempo que perder Me ha costado mucho llegar hasta usted - el recluso comienza a cantar, sealando al polica. BARKER: But theres no place like London! INSP. SCARLET: Haga el favor de prestarme atencin. el preso se sienta en su cama mirando al inspector, como un nio Ver, usted mat a su mujer y al amante de sta cuando estaban desnudos en la cama, sin embargo le puso las bragas a su mujer tras matarla, pero ah no termina la historia debajo de la cama dej usted una tetera parisina al parecer. BARKER: Es usted mi primera visita desde que estoy aqu y vaya tema saca Oiga, si usted es agente podra denunciar al hospital por sus irregularidades INSP. SCARLET: Haga el favor de escucharme. Al parecer a usted le gusta beber no? el inspector saca una petaca, el recluso pega un salto y se coloca en frente de la cama, se va quitando el pantaln nervioso. BARKER: Oh, por supuesto inspector, haga lo que quiera, pero deme despus lo que tiene ah No se corte, han abierto el camino tantas veces que ya estoy acostumbrado INSP. SCARLET: Pero qu hace! Haga el favor de ponerse el pantaln. A m me va la carne Lo nico que quiero es fornica.... Digo, informacin el recluso se gira extraado y mira al inspector. BARKER: Ya le he dicho que los testigos de Jeovah no tienen nada que hacer Yo soy un ferviente musulmn, estoy circuncidado y todo, quiere verlo? INSP. SCARLET: Cllese! Como diga usted otra irreverencia no le dejar probar el Whisky! Y pngase los pantalones! mientras se los va poniendo. BARKER: Pregunte Es usted un desequilibrado, le he calado haga el favor de no irse por las ramas y pregunte Pero antes deme un pequeo trago. INSP. SCARLET: Primero escuche. BARKER: Pero deme u pequeo trago INSP. SCARLET: Escuche. BARKER: Un trago INSP. SCARLET: Escuche! BARKER: Oh venga Acaso de dijeron a Sancho Panza que pensara primero? Inspector, slo me dan alcohol para beber y para penalizarme me lo quitan llevo 4 das sin probar ni gota Debe ser una terapia nueva, las neuronas que queden sern ms fuertes INSP. SCARLET: Pero, si es usted musulmn no puede beber BARKER: Tcnicamente el Corn Se saca un Corn- dice que no se puede beber la fermentacin de la uva y de los dtiles no dice nada de la cerveza o el Whisky INSP. SCARLET: Est bien, tome, beba cuanto quiera, pero esccheme mientras tanto. el recluso coge la petaca y va bebiendo- Se han cometido tres asesinatos en las ltimas tres semanas, todos ellos los viernes y en todos ellos han sido asesinadas mujeres, junto con sus maridos, en sus camas, desnudas, con las bragas puestas y con una tetera parisina debajo de las camas. BARKER: Est muy claro, hay un asesino suelto que mat a mi mujer y a su amante y no soy yo. Una tetera dice?
9

INSP. SCARLET: Ya bueno eso se prob. Dgame, qu le llev a hacerlo? Quiero comprender al autor de estos tres asesinatos, los tres siguen el mismo patrn pero ningn psiquiatra me da un perfil fiable BARKER: No me caen muy bien los mdicos Durante siglos pensaban que cualquier enfermedad se poda curar mediante sangras Ignorantes La tetera francesa era de porcelana? INSP. SCARLET: No, era de imitacin. BARKER: Entonces es un imitador de mi crimen. INSP. SCARLET: No ha dicho que usted no fue? BARKER: Usted es tonto. Lo que digo en broma se lo cree y lo que digo en serio se lo toma a broma. El whisky est bueno aunque un poco suave para mi gusto Lo ha rebajado con agua no? Es usted un maricn INSP. SCARLET: Le he dicho que me va la carne Conoce a alguien que pueda estar detrs de los crmenes? BARKER: Claro. INSP. SCARLET: Dgame, quin? BARKER: Una empresa de cosmticos. INSP. SCARLET: Es usted exasperante, se lo haban dicho? BARKER: Mi madre, muchas veces. Sabe que la madre del duque de Wellington le deca que no serva para nada? Y gan a Napolen en Waterloo. Comienza a cantar Waterloo, de ABB. Suena una alarma (TRACK 3, alarma). INSP. SCARLET: Qu es eso? BARKER: Tengo que tomar mi medicina. saca un despertador de debajo de su cama y hace que lo apaga, se termina la alarma. INSP. SCARLET: Contsteme por favor, qu le llev a hacerlo? BARKER: Cuando llegu a casa haca fro. La tacaa de mi mujer no haba encendido la calefaccin porque no la necesitaba crea que yo no ira aquella noche, porque tena que consultar unos archivos - saca un bote de medicinas de debajo de la cama y cuando lo va a abrir el inspector se lo impide.- les encontr all, en la cama, desnudos En realidad he estado pensando ltimamente sobre eso y yo me haba vuelto distante INSP. SCARLET: Distante? BARKER: y fro INSP. SCARLET: Fro? Barker se va a tomar su medicina pero Scarlet le para- No es bueno mezclar medicinas con alcohol, djelas para ms tarde y siga contndome BARKER: Yo la quera la quera mucho Julia haba sido la nica mujer en mi vida Desde que estaba estudiando Nunca me abandon Trabajando para Beautys cobraba bien pero tuve menos tiempo -Aparece el fantasma de Julia por detrs- Cada vez nos veamos menos, cada vez le daba menos besos, cada vez me amaba menos -Julia pasa sus brazos rodeando a Barker- Estbamos muy lejos de aqul da en el parque, cuando ella me dijo. FANTASMA DE JULIA: Me encantan los colores de la primavera, son tan diferentes BARKER: la bes INSP. SCARLET: Mr. Barker, en qu consista su trabajo? BARKER: Y ella y yo tumbados en el parque, nos prometimos que jams, pasara lo que pasara nos abandonaramos Pero ella -Julia comienza a soltarse y a alejarse, se dan la mano y se van separando cada vez ms- pero yo -respira cada vez con mayor dificulta se toma su pastilla rpidamenteINSP. SCARLET: No! Barker cada vez est ms somnoliento, Julia se despide con la mano, Barker la despide.
10

BARKER: Tena los ojos azules. Los mircoles me vena a buscar despus de clase y nos bamos a tomar un t helado Bajo el sol Julia, when you cried Id wipe away all of your tears - cae redondo en su cama. FANTASMA DE JULIA: Y decan qu bonito/era vernos pasear/querindonos infinito/pensaban "siempre ser igual"/cmo lo permitimos?/qu es lo que hicimos tan mal?/ fue este orgullo desgraciado/que no supimos tragar/you were always on my mind, you were always on my mind. INSP. SCARLET: No venga, despierte siga contndome Mierda! Mi nica oportunidad desperdiciada Joder! respira ansioso, con dificultad- este caso me est afectando demasiado Menos mal que he trado algo que me relaja se saca las bragas de su bolsillo y las huele, se va tranquilizando, el recluso se levanta de repenteBARKER: Saba que era usted un perturbado, ya lo he dicho INSP. SCARLET: Est usted despierto? BARKER: Por supuesto, haga el favor de esconder esas braguitas. To be or not to be, inspector, thats the question INSP. SCARLET: Usted estudi literatura no es as? BARKER: Correcto, antes de estudiar derecho Por qu le pusieron Constantine? INSP. SCARLET: Ver, no queda mucho tiempo tiene que ser usted conciso BARKER: Era el abogado de Beautys, el abogado de los de los jefes de seccin. Me consultaban cuestiones de fabricacin En fin, tener el cuado en una empresa amiga me ayud INSP. SCARLET: Mr. Barker est usted agotando mi paciencia. No entiendo nada. BARKER: Decdase, me ha preguntado en qu consista mi trabajo Es usted muy mal educado INSP. SCARLET: Perdone, el caso me desborda, contine por favor. BARKER: La empresa de cosmticos tena muchas influencias. Tena amigos importantes y mucho dinero que inverta en cuestiones que podramos llamar cuestionables legalmente. Con el tiempo entr a trabajar con el buffette de los altos directivos, los que se dedican a limpiar los trapos sucios. Saba muchas cosas INSP. SCARLET: Cmo qu? BARKER: El nmero de sujetador de las modelos ms cotizadas dividido entre el logaritmo de su talla de calzado daba exactamente el sueldo de nuestro jefe, Mr. Wyatt INSP. SCARLET: Cntrese por favor BARKER: Ha odo hablar del efecto mariposa? INSP. SCARLET: S. BARKER: Pues yo no. Puede contrmelo? INSP. SCARLET: No. Dgame, qu cosas saban ustedes? BARKER: Me tendieron una trampa. Yo, un simple chupa pleitos, saba demasiado. La tensin era excesiva, haba olvidado a Julia y ella me haba olvidado a m y los tres abortos no ayudaron a volver a recordar nuestro amor Fui a casa y los descubr. INSP. SCARLET: Pero no le tendieron una trampa usted los mat No? BARKER: Yo yo a m me gusta ms La mat la mat. INSP. SCARLET: No tengo mucho tiempo. Entonces la empresa no BARKER: La empresa me llev a una situacin de estrs deliberada. La empresa contrat al amante de mi mujer. En cuanto a la tetera, la pusieron ellos. Cuidado, el asesino mayor avisa tras traicionar. Parecen ustedes idiotas, las tres mujeres La mujer de un importante sindicalista, la mujer de un periodista que tocaba las narices al Mr. Wyatt por sus mtodos de liderar la empresa y la mujer de un concejal del partido

11

que quera rebajar el presupuesto en cosmticos para aumentarlo en medicamentos, casualidad, el mismo partido al que perteneca ese periodista No lo ve claro? INSP. SCARLET: Pero cmo sabe usted todo eso? BARKER: Me prostituyo a cambio de prensa me gustan las pginas de sucesos criminolgicos el asesino de la tetera Ha! Pero no se menciona nada de la que haba debajo de mi cama La empresa coloc las teteras. Ahora con estos asesinatos formulan un mensaje clarsimo: quien se mete con Beautys muere y adems la empresa tiene taaanto poder que puede elegir a quin meter entre rejas. INSP. SCARLET: Eso es Todo cobra sentido No sabe cunto le agradezco todo BARKER: Slo soy una vctima por favor squeme de aqu y me convertir a su absurda religin. llega el doctor, el recluso pega un salto y vuelve a su cama. DR.: Se le termin el tiempo inspector. INSP. SCARLET: Espere DR.: No. Salga. Su presencia no es adecuada para la salud del recluso - Barker canta chillando BARKER: But theres no place like London. Vuelva hermano de Jeovah, le espero en esta celda INSP. SCARLET: Exijo hablar con su superior doctor. Tengo que comentarle algunas cosas DR.: No. Usted no va a decir nada El Mr. Wyatt, mi cuado, le desea una buena estancia inspector Celadores! Se apagan las luces, el inspector grita INSP. SCARLET: No! Djenme en paz! Sultenme!

LTIMA PARTE Cuando Barker y Scarlet han sido llevados por los celadores suena el (TRACK 4, noticias=voz), una emisin radiofnica. Mientras va sonando, el doctor se va riendo en silencio, mientras aparecen Barker y Scarlet, locos mirando alrededor y se paran mirando al pblico y al entorno. VOZ: ltima hora, el asesino de la tetera parisina est entre rejas. El inspector de polica Constantine Scarlet ha sido detenido esta maana por el asesinato de seis personas. Al parecer, Scarlet imit el procedimiento de un abogado perturbado llamado Orpheus Barker. Se sabe que Scarlet era un pervertido. Tena en su poder la ropa interior de las asesinadas, que conservaba como trofeos. Hoy, los dos asesinos se encuentran en la institucin mental correspondiente. En otro orden de cosas, la empresa de cosmtica Beautys ha firmado un acuerdo histrico. La afamada empresa de Mr. Johannes Wyatt ha absorbido su mayor competidor en nuestro pas: la Ammandas. Hay quien habla de monopolio. Recordemos que la investigacin cosmtica es el principal sector de inversin en la industria farmacutico, superando al de investigacin mdica. Barker y el Inspector vestidos, miran al pblico y cantan al unsono: LOS DOS: But theres no place like London. Se encienden las luces. Todos los trabajadores alzan sus copas y cantan. TODOS LOS TRABAJADORES: But theres no place like London.

12

También podría gustarte