Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. Fundamentación y descripción
2. Objetivos
1/10
1. analicen la incidencia de procesos político-sociales y económicos
como el nacionalismo y la globalización sobre las lenguas minorizadas;
2. reconozcan los mecanismos políticos y la operaciones discursivas
que conforman específicas ideologías lingüísticas;
3. conozcan la historia social de una lengua minorizada como
metodología de abordaje crítico para la comprensión de la relación
lengua/política en momentos históricos precisos;
4. adquieran herramientas del análisis del discurso pertinentes para
indagar las ideologías lingüísticas inscriptas en discursos focalizados en
las lenguas;
5. se inicien en las actividades de investigación en este campo.
3. Contenidos
2/10
3. Ideologías lingüísticas y procesos de planificación en País Vasco y
Cataluña en el período autonómico.
3.1. Contexto geopolítico: los estatutos de autonomía: El estatuto de
Guernika y la foralidad histórica. El vasco en Navarra: la ley foral 18/86 del
vascuense y el estatuto de autonomía de 1982. El catalán en Cataluña y las
Islas Baleares: La ley orgánica de 1983 de las Islas Baleares y los estatutos
de autonomía catalanes de 1979 y 2006.
3.2. El aparato jurídico: la legislación lingüística en las comunidades
vascófonas y catalanoparlantes.
3.3. La traducción como herramienta glotopolítica. La teoría del polisistema y
las políticas de traducciones al vasco y al catalán.
3.4. Las herramientas informáticas como instrumentos lingüísticos en las
comunidades vascófonas y catalanoparlantes.
Unidad 1
1.1.
Blommaert, J. (2005): Discourse. A critical Introduction. Cambridge:
Cambridge University Press. Caps. “Identidad”, “Ideología”.
Coulmas, F. (1988): “What is a national language good for?” In F. Coulmas
(ed.) With forked tongues: what are national languages good for? Singapore:
Karoma, pp. 1-24.
Del Valle, J. (ed.) (2007): La lengua ¿Patria común? Ideas e ideologías del
español. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert. Caps. 1, 2 y 3.
Ennis, J. A. (2008): Decir la lengua. Debates ideológico-lingüísticos en
Argentina desde 1837. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York,
Oxford, Wien: Peter Lang.
Hastings, A. (1997): The construction of nationhood: ethnicity, religion and
nationalism. Cambridge: Cambridge University Press.
Kabatek, J. (1994): “Galego escrito e lengua común da segunda metade do
século XX”. En Grial 122, pp. 157-179.
Monteagudo, H. (1999): Historia social da lingua galega. Idioma, sociedade e
cultura a través do tempo. Vigo: Galaxia. Introducción.
Vázquez Villanueva, G. (2009): “En busca de una disciplina transfonteriza:
desde Galicia, miradas sobre las lenguas ante los procesos político-
ideológicos”. En G. Vázquez Villanueva (ed.) Discursos, lengua, imágenes: la
cultura gallega en paradigmas plurales. Buenos Aires: FFyL-UBA.
1.2
Anderson, B. (2007): Comunidades imaginadas. Reflexiones sobre el origen y
la difusión del Nacionalismo. México: FCE. Cap I, II, III y XI.
3/10
Bossong, G. (2000): Identidades lingüísticas en la España Autonómica.
Vervuet, Iberoamericana.
Butler, Judith y Chacravorty Spivak, Gayatri (2009): ¿Quién le canta al estado
nación? Lenguaje, política, pertenencia. Buenos Aires: Paidós.
Hobsbawm, E. (1992): Naciones y Nacionalismo desde 1780. Barcelona:
Crítica. Cap. 4
Monteagudo, Henrique (1999): “Nas raíces ideolóxicas do nacionalismo lingüístico:
unha visita a Johann Gottfried Herder” en Rosario Álvarez y Dolores Villavedra
(coord.) Cinguidos por unha arela común. Homenaje ó profesor Xesús Alonso
Montero, I. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.
Monteagudo, Henrique (2002): “A lingua como visión do mundo. Perspectivismo e
igualdade das linguas en Wilhem von Humboldt.” En Grial, XL, 152, pp.
Nuñez Seixas, X. (1995): “Historia e actualidade dos nacionalismos na
España contemporánea: unha perspectiva de conxunto”. En Grial 128, pp.
495-539.
Palti, E. (2003): La nación como problema. Buenos Aires: FCE.
1.3
Monteagudo, H. (2002): “A lingua galega na sociedade. Descrición da
situación actual e perspectivas de futuro” en Monteagudo et al., A
normalización lingüística a debate, Vigo, Xerais.
Monteagudo, H. (2010) “La lengua gallega: dilemas de futuro”. Conferencia
en el Instituto Cervantes de Madrid. Disponible:
http://www.cervantes.es/imagenes/File/lengua/jornadas/Xose_Enrique_Monteagudo_2010IC.p df
Monteagudo, H. (2010) “A ofensiva neoliberal contra o galego. Discursos,
estratexias e programas político- lingüísticos.” Conferencia en Fundación 10
de marzo.
1.4
Maingueneau, D. (1999): “Ethos, escenografía, incorporación”. En Amossy, R.
(dir.). 1999. Images de soi dans le discours. La construction de l´ethos. Paris:
Collection Sciences des discours.
Verón, E. (2004): “Diccionario de lugares no comunes”, en Fragmentos de un
tejido. Barcelona: Gedisa.
Žižek, S. (2003) (comp.): Ideología, un mapa de la cuestión. Buenos Aires: FCE,
pp. 7-42, 157-168.
Unidad 2
2.1
Monteagudo, H. y X. Nuñez Seixas (2001): “La política de la lengua en
Galicia. De la reivindicación nacionalista a la planificación gubernamental”.
En R. Bein y J. Born (ed.) Políticas lingüísticas. Norma e identidad: Estudios de
casos y aspectos teóricos en torno al gallego, el español y el portugués.
4/10
Buenos Aires: FFyL-UBA y Dirección Xeral de Política Lingüística–Xunta de
Galicia, pp. 33-66.
Selección sobre legislación lingüística en Galicia: Estatuto de Autonomía de
Galicia (1936), Estatuto de Autonomía de Galicia (1981), Ley de
Normalización Lingüística (1983), Plan de Normalización Lingüística (2004).
2.2
Monteagudo, H. (1998): “Quince años de política lingüística en Galicia (1981-
1986). Notas para un balance”. En Grial 136, pp. 527-548.
Monteagudo, H. y X. Bouzada (coords.) (2002a): O proceso de normalización
do idioma galego 1980-2000. Volumen I. Política lingüística: Análise e
perspectiva. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega.
2.3
García Canclini, Néstor (2004) Diferentes, desiguales y desconectados.
Mapas de la Interculturalidad. Gedisa, Barcelona.
Lorenzo Suárez, A. (2007): A Planificación lingüística nos centros educativos.
Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.
Zablide, M. (1998) Normalización lingüística y escolaridad. Un informe desde
la sala de máquinas. En Revista Internacional de estudios vascos. Nro. 43
2.4
González Seoane, E. (2009): “Aspectos problemáticos en la historia de a
estandarización del gallego”. Vázquez Villanueva, G. Discursos, lengua,
imágenes: la cultura gallega en paradigmas plurales. Buenos Aires: FFyL-
UBA.
Monteagudo, H. (2009): “La estandarización del idioma gallego, la
(re)articulación del espacio lingüístico de contacto gallego-castellano y los
debates sobre la norma. En Vázquez Villanueva, G. Discursos, lengua,
imágenes: la cultura gallega en paradigmas plurales. Buenos Aires: FFyL-
UBA.
_______ (2003): “A demanda da norma. Avances, problemas e perspectivas
no proceso de estandarización do idioma galego”. En Monteagudo y Bouzada
(coords.): O proceso de
normalización do idioma galego (1980-2000). Volumen III. Elaboración e
difusión da lingua. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega.
Unidad 3
3.1
Ariztondo Akarregui, J. : La política lingüística en la Comunidad Autónoma
Vasca, en Bossong, G. (op. cit.)
Echenique Elizondo, M. T.:La lengua vasca y el estudio de su historia.
5/10
Griley Martínez, Y.: Perspectivas de la política lingüística en Cataluña, en
Bossong, G, (op. cit.)
Madariaga Orbea, J. Historia (curso de vasco), Unidades 6.2 y 6.3
Siguán, M. (op. cit), acápites 3.2 y 3.4, y Capítulo 4
3.2
Carta europea de les llengües regionals o minoritaries
Ley 1/1998 de política lingüística de la Generalitat de Catalunya
Siguan, M. (1996): La Europa de las lenguas. Madrid: Alianza. Caps. 3 y 6
Strubell i Trueta, M.: A política lingüística da Unión Europea, en Grial, Revista
galega de cultura, N° 160 (oct-nov-dic 2010), Tomo XLI
3.3
Even-Zohar, I.: "La Función de la literatura en la creación de las naciones de
Europa". En Avances en Teoría de la literatura: Estética de la Recepción,
Pragmática, Teoría Empírica y Teoría de los Polisistemas, Ed Dario Villanueva.
Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, pp. 357-
377.
___________. 1999 "La posición de la literatura traducida en el polisistema
literario" (trad. Montserrat Iglesias Santos revisada por el autor). En Teoría de
los Polisistemas, comp. Montserrat Iglesias Santos. Madrid: Arco, pp. 223-
231.
3.4
Díaz de Lezana, A.i (2004), El desarrollo tecnolingüístico del euskera,
Viceconsejería de política lingüística del gobierno vasco
Rodríguez Fonollosa, J.: “La tecnologia de la parla catalá. Avencos y reptes”
en Revista Tècnica de Política Lingüística, Número 48 (2010).
Siguan, M. (1996), Op. cit., Cap. 5
Unidad 1
1.1.
Blommaert, J. (2006): “Language policy and national identity”. In T. Ricento
(ed.) An introduction to language policy: theory and method. London:
Blackwell, pp. 238-254.
Coulmas, F. (1988): “What is a national language good for?” In F. Coulmas
(ed.) With forked tongues: what are national languages good for? Singapore:
Karoma, pp. 1-24.
Eagleton, T. (2005): Ideología. Una introducción. Barcelona: Paidós.
Monteagudo, H. (1999): Historia social da lingua galega. Idioma, sociedade e
cultura a través do tempo. Vigo: Galaxia. Introducción.
6/10
Woolard, K. (2007): “La autoridad lingüística del español y las ideologías de la
autenticidad y el anonimato”. En J. Del Valle (ed.) (2007): La lengua ¿Patria
común? Ideas e ideologías del español. Madrid/Frankfurt:
Iberoamericana/Vervuert.
1.2
Beramendi, J., Nuñez Seixas, X. (1995): O nacionalismo galego. Vigo: A nosa
terra. Campi, A. (2006): Nación. Léxico de política. Buenos Aires: Nueva
Visión. “El siglo XIX”, “El siglo XX”.
Gellner, E. (1988): Naciones y nacionalismos. Madrid: Alianza.
Maiz, R. (1995): “La construcción de las identidades políticas”. En Inguruak.
Revista vasca de sociología y ciencia política. N°13.
_______ (1994): “¿Etnia o política? Hacia un modelo constructivista para el
análisis de los nacionalismos”. En RIFP. Madrid, pp. 102-121.
Moreno Cabrera, J. C. (2008): El nacionalismo lingüístico. Una ideología
destructiva. Península: Barcelona.
Moreno Fernández, F. (2005): Historia social de las lenguas de España.
Barcelona: Ariel.
Nuñez Seixas, M. (2003): Los nacionalismos en España. Barcelona: Gedisa.
Siguán, M. (1992) España Plurilingüe. Madrid, Alianza.
1.3
Del Valle, J. y L. Gabriel-Stheeman “Lengua y mercado: el español en la era
de la globalización económica” en Del Valle, J. y L. Gabriel-Stheeman (eds.)
(2004): La batalla del idioma: la intelectualidad hispánica ante la lengua.
Frankfurt y Madrid: Vervuert/Iberoamericana.
Monteagudo, H. (2010) “Presente e porvir do idioma galego: para unha
reformulación estratéxica” Conferencia en Instituto Galego de Estudos
Europeos e Autonómicos.
Monteagudo, H. y X. Nuñez Seixas (2001): “La política de la lengua en
Galicia. De la reivindicación nacionalista a la planificación gubernamental”.
En Bein, R. y J. Born (ed.). Políticas lingüísticas. Norma e identidad: Estudios
de casos y aspectos teóricos en torno al gallego, el español y el portugués.
Buenos Aires: FFyL-UBA y Dirección Xeral de Política Lingüística–Xunta de
Galicia, pp. 33-66
1.4
Maingueneau, D. (1984), Geneses du discours. París: Mardaga.
Verón, E. (1993), La semiosis social. Barcelona: Gedisa.
Unidad 2
2.1
7/10
Del Valle, J. (2008): “Políticas monoglósicas para una cultura heteroglósica:
representaciones del plurilingüismo en la Galicia Moderna”. En G. Vázquez
Villanueva (ed.) Discursos, lengua, imágenes: la cultura gallega en
paradigmas plurales. Buenos Aires: FFyL-UBA.
Del Valle, J. (2003): “El gallego en la escalera: lengua e identidad en los
márgenes”. En Arizona Journal of Spanish Cultural Studies, Vol. 7, 2003, pp.
101-107.
2.2
Álvarez. R., F. Fernández Rei y A. Santamarina (ed.) (2004): A lingua galega:
historia e actualidade. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega-
Consello da Cultura Galega.
Consello da cultura Galega (1999) “Dereitos Lingüísticos” Santiago.
2.3
Fernández. M. y M. Rodriguez Neira (1996): Actitudes lingüísticas en Galicia.
Vigo: Real Academia Galega.
Lemke, Jay. (1999) Discourse and organizational dynamics: website
communication and institutional change. En Discurso y Sociedad, Sage
Publications, London, Vol. 10, Pág. 21 a 47.
Chamorro, M., I. da Silva y X. Nuñez (2008): Aula de galego. Santiago de
Compostela: Xunta de Galicia.
Lorenzo Suárez, A. (2007): Guía práctica para a planificación lingüística nos
centros educativos. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.
Monteagudo, H. y X. Bouzada (coords.) (2002c): O proceso de normalización
do idioma galego 1980-2000. Volumen II. Educación. Santiago de
Compostela: Consello da Cultura Galega.
Marco europeo común de referencias para as linguas: aprendizaje, ensino,
avaliación (2005): Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.
2.4
Bourdieu, P. (1996 ), “La codificación”. En Cosas dichas. Barcelona: Gedisa.
Fernández, M. 2002. “Viejos y nuevos discursos en torno a la norma del
gallego” En Bein, R. y J. Born (ed.). Políticas lingüísticas. Norma e identidad:
Estudios de casos y aspectos teóricos en torno al gallego, el español y el
portugués, FFyL-UBA y Dirección Xeral de Política Lingüística–Xunta de
Galicia-. 13-32.
Vázquez Villanueva, G. 1995. “La defensa de una lengua: El debate sobre la
normativa ortográfica del gallego”. Signo y Seña Nº 4. FFyL-UBA.
Unidad 3
3.1
8/10
Michelena, Luis, Lengua e historia
SIADECO (1978): Bases para un futuro plan de actuación en favor de la
normalización del uso del euskera.
3.2
Mollà, T. (1997) Políticai planificació lingüístiques, Alzira : Bromera
_______ (1998) La política lingüística a la societat de la informació. Alzira :
Bromera
3.3
Gentzler, Edwin Contemporary Translation Theories (2001) UK: Multilingual
Matters Ltd.
Touri, G. (1995): Descriptive Translation Studies and Beyond. EE.UU.-
Filadelfia: Benjamin Translation Library, Caps 1 y 2.
Venuti, L. (1995) The translator's invisibility: a history of translation, UK:
Ruthledge
3.4
Echeverría, J. y Álvarez, J. F.: “Las lenguas en las sociedades del
conocimiento”, en Arbor, Ciencia, pensamiento y cultura, N° 734, Nov-Dic
2008
6. Carga horaria
7. Condiciones de regularidad
7. Equipo docente
9/10
Lucas M. Adur
Susana H. Blanco
Victoria G. García
Gabriel Torem
Graciana Vázquez Villanueva
Prof. Adjunta
10/10