Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Saludos de convivencia
CARLOS : Allillanchu wayqey!
LUIS : Allillanmi wayqechay
CARLOS : Maytan rishanki?
LUIS : Mikhuqmi rishani
CARLOS : Kusa, wayqey tinkunanchiskama
LUIS : tinkunanchiskama
Nancy : allin tuta ñañay Rosa
Rosa : Allin tuta yachaqmasiy Nancy
Nancy : imaynallan kashanki? Qhalillachu?
Rosa : Arí, qhalillan kashani ñañáy. Qanri?
Nancy : Noqapas qhalillan kashani.
Rosa : Kusa!
Nancy : Asniqkama ñañay
Rosa : Asniqkama.
Ana : Allin p´unchay kachun wayna Pedro
Pedro : Hinallataq qanpaqpas sipas Ana
Ana : Imaynallan kashanki? Allillanchu?
Pedro : Ari, allillanmi kashani sipas. Qanri?
Ana : Noqapas allillanmi kashani
Pedro : Kusa!
Ana : Tupananchiskama Pedrucha.
Pedro : Tupananchiskama sipas.
allin p’unchay
kachun … caballero
wiraqocha
hamawt’a profesor
mamay mamá
taytay papá
mamay mamá
taytay papá
wayna joven
hamawt’a profesor
sipas señorita
wayna joven
hamaut’a profesor
noqapas kusa ….
Kusa …
allillanmi
kashani … mamay mamá
taytay papá
sipas señorita
wayna joven
piwantaq
tiyankiri? taytamamaywanmi imatataq
tiyani … yachamushankiri?
derecho nisqatan
yachamushani
¡kusa wayna!
Andina hatun suntur anchata kusikuni
yachaywasipin
yachamushani
añay …
Muy bien joven hasta otro día Hasta otro día caballero, un gusto de haber
conversado con Ud. Gracias
Tupananchiskama (hasta nuestro próximo
encuentro)