Está en la página 1de 7

Comprensión y producción de lenguaje 1

Componentes de la
competencia lingüística
Definición
Saberes que forman parte de la competencia
lingüística, conocimiento que todo hablante
posee sobre su lengua y que le permite producir
enunciados bien formados.
Estos saberes se encuentran organizados en los siguientes
componentes:

•fonológico
•morfológico
•sintáctico
•semántico-pragmático
Componente fonológico

 Se encarga de la producción y reconocimiento de los sonidos de


la lengua.

• El hablante de castellano reconocerá que la diferencia


entre /pata/ y /bata/ radica en un solo sonido
consonántico: /p/ y /b/.
• El mismo hablante reconocerá como imposible, en su lengua,
la siguiente secuencia de sonidos: /tda shsaksarj/.
• Asimismo, si se le pide que silabee una palabra como
/cascada/, es improbable que separe esta en secuencias
como /ca/-/scad/-/a/ o /casc/-/ad/-/a/.
Componente morfológico
 Se encarga de la producción de palabras y del reconocimiento
de su estructura.
• Este conocimiento evita que los hablantes formen palabras
como “mentefácil” (por “fácilmente”) o “sitopat” (por
“patitos”).
• Igualmente, gracias a este saber, crean palabras nuevas
como “datero” (‘el que da datos’) o formas aún más insólitas
como “apeligrarse” (‘aquel que se vuelve peligroso’).
• Del mismo modo, reconocen que la palabra
“deshumedecedor” significa ‘objeto o persona que revierte
la humedad de algo’. Esto solo es posible si son capaces de
reconocer sentido a partículas como “des-” y “-dor”.
Componente sintáctico
 Se encarga de la producción y reconocimiento de oraciones bien
formadas.
• Así, una oración como “río el Carlos hermanos sus y en nadan” no
será producida por ningún hablante competente de español, pues
los elementos que la componen están en desorden.
• Por otro lado, reconocerán que una expresión como “La casaca de
cuero de Argentina” tiene dos sentidos: ‘la casaca es de cuero
argentino’ o ‘la casaca argentina es de cuero’
• Finalmente, frente a “El profesor apagó la luz cuando los alumnos
dejaron el aula”, los hablantes pueden reordenar sus partes de las
siguientes maneras: “Cuando los alumnos dejaron el aula, el
profesor apagó la luz” o “El profesor, cuando los alumnos dejaron
el aula, apagó la luz”; no obstante, nunca emitirán una secuencia
como “Cuando los alumnos, el profesor apagó la luz, dejaron el
aula”
Componente semántico-pragmático
 Se encarga de la interpretación del sentido de un enunciado.
• Un hablante reconoce que los enunciados “La policía atrapó a
los malhechores” y “Los malhechores fueron atrapados por la
policía” tienen el mismo significado, aunque puedan presentar
matices distintos.
• También reconocerán que frases como “Cuando íbamos a
llegar al pueblo, cayó la noche” o “Todo el mundo vino a la
fiesta” van más allá de su significado literal.
• Por último, probablemente ello explique el humor en frases
como las siguientes:
 Un hombre soltero es un hombre incompleto. Cuando se casa,
está acabado.
 ¿Cuál es la diferencia entre “casar” y “cazar”? “Cazar” es
cuando matan a los animales. “Casar” es cuando los animales
se matan solos.