Está en la página 1de 50

El español y otras

lenguas
Rafael del Moral (Sociolingüista y lexicógrafo)

Diccionario Panhispánico de Términos Médicos


Andres Felipe Tijaro Saldarriaga
Más de 6000 lenguas
Hablantes de

• Una lengua:

Ingles

• Dos lenguas:

Bretón y francés – Vasco-español

• Tres lenguas:

Tamazight, árabe y francés – Hindi, boipurí y maratí


Las diferencias las marca la fortuna, los cambios
históricos más o menos aventajados
Latín Vasco

Península Ibérica
Coloquial Español

Norte Peninsular
19 de Octubre de 1469

Chispa que disparó al español para


ocupar los espacios de otras
lenguas.

Boda de un príncipe aragonés y una


princesa castellana.
Se extendió por la península:

gallegos
astur-leoneses
vascos
aragoneses
catalanes
Marino a servicio de los
Reyes Católicos
Tropezar con un continente
aparentemente inexistente hasta el
momento.

Castellano como instrumento de


comunicación

Despuntar y expandir el legado


occidental
Cristóbal Colón
(1451-1506)
Herencia de Carlos I de España

(1500-1558)

Llamado “el Cesar”

Hijo de Juana I de Castilla y Felipe I


el Hermoso
Isabel de Castilla Fernando de Aragón
de quienes heredó Castilla,
Navarra, las Indias, Nápoles,
Sicilia y Aragón.
Maximiliano I de Habsburgo María de Borgoña
el patrimonio borgoñón, los
territorios austríacos y el derecho
al trono imperial
Quien convirtió
Toledo capital

Castellano lengua
Imperial
América y el
Imperio
El encuentro con el Nuevo Mundo y
la difusión del castellano se debió a
las políticas expansionistas europeas
Portugués
Colonias

• Africanas
• Asiáticas
• Azores
• Brasil
Catalán

Islas Baleares

Cerdeña
No parece probado que el español se
impusiera en la América de los
conquistadores, como tampoco otras
lenguas europeas de los colonizadores
Instalación de una lengua

Herencia familiar

Sin esfuerzo

Aprendizaje semiautomático
determinado por la necesidad de
usarla
El arraigo del español tras la
independencia de los países
americanos
Náhuatl Quechua

Crecieron

durante por alzarse como

Época de la conquista Lenguas generales y


vehiculares
Siglo XIX La más útil

Lengua Español como


Nuevos Países
Unificadora lengua oficial

Sin humillar o
despreciar a las otras
La Independencia
Hablantes

Quechua y Náhuatl Español

Desarrollo cultural
Lengua Propia
Español como herencia
Formar parte de valores encarnados en figuras como

Cervantes
Quevedo

García Márquez
Velázquez

Vargas Loza
Goya

Picasso
El impulso de los siglos
XX y XXI
Español Otras lenguas

a pesar de Especificidades léxicas


mantiene

Compresión armoniosa
Expansión del inglés

Decadencia del francés y el alemán


Éxito en la música y el cine
Liderazgo en investigación
Desarrollo tecnológico
Desaparición de a Unión Soviética
Se adueño, sin resistencia, de los
espacios necesitados de una lengua
de divulgación cultural

¿Quién recuerda ahora que el


inglés tuvo su cuna en un
primitivo y minúsculo pueblo
germano, los anglosajones?
Situación actual del español

Herencia del 8% de la población mundial

América
Aprendizaje Español de Castilla Variantes
Europa
¿Por qué atrae tanto el español?
Lengua con clase

Propia de un país europeo de altas cotas de bienestar

Países americanos con gran atractivo

Puntero en

• Deporte
• Ocio vacacional y cultural
• Infraestructuras
Turismo

Fácil acceso

Tercera lengua en Internet

Segunda en Facebook y Twitter


Habilitada para el desarrollo

• Industrial
• Comercial
• Cultural
• Innovación
Situación de la cuna del español
Medicina
Líder mundial en:
• Donaciones y trasplantes de órganos
• Fecundación asistida
• Sistemas de detección precoz del cáncer
• Protección sanitaria universal gratuita
• Esperanza de vida (tras Japón)

Energías limpias (energía eólica)


Producción editorial
Conservación marítima
Lenguas vivas No más de 3000 años

Español 1000 años

Segundo idioma de la globalización Joven


Dependencia de la lengua
vehicular universal

Anglicismos innecesarios
break en lugar de descanso
shock en lugar de conmociones o impactos
show en lugar de espectáculo
backstage en lugar de bambalinas o bastidores
Helenismos

Inglés
Latinismos
Et al. (o et alii): para omitir la expresión ‘and others’
V. gr. o e.g.: ambas significan lo mismo ‘for example’
I.e.: esta es la abreviatura de la locución latina id est, en inglés, ‘that
is’ o ‘in other words’
Alteración en la historia

Incrementar su difusión Confinar su uso

También podría gustarte