Está en la página 1de 56

TEMA 6

ETIMOLOGÍA MÉDICA GRIEGA

ASIGNATURA: Lenguaje Dr. Celso Delgado Uriarte


CICLO : Primero Mg. Liliana de la Cruz Liza Liza
SEMESTRE: 2019-I
UNIDAD 1: Ortografía Correo electrónico : cdelgadou@usmp.pe
SEMANA: 6

"ACREDITACIÓN: COMPROMISO DE TODOS"


VISIÓN
Ser líder en la formación de médicos y en la investigación, así como en la
difusión del conocimiento de las ciencias de la salud contribuyendo al desarrollo
integral del mundo.

MISIÓN
Formar profesionales médicos competentes, con alto nivel científico, tecnológico
y con sólidos valores éticos y humanistas.
Contribuir a la creación y difusión del conocimiento médico, a través de la
investigación.

proyectar nuestra acción a la comunidad, por medio de acciones dirigidas a la


prevención y el desarrollo de la salud de la población.
Valores
• Respeto al ser humano, reconocimiento de sus derechos y
deberes.
• Búsqueda de la verdad.
• Compromiso ético en todo su quehacer.
• Integridad (honestidad, equidad, justicia, solidaridad y vocación de
servicio).
• Compromiso con la calidad y búsqueda permanente de la
excelencia.
• Actitud innovadora y emprendedora.
• Compromiso con el desarrollo sostenible del país.
Propósitos

1. Identifica el significado de términos médicos a


partir de la etimología de la palabra.

2. Reformula la tesis, los argumentos y


contraargumentos de su ensayo académico
argumentativo.
Normas de convivencia para lograr nuestros propósitos

1. Si lo piensas, dilo, siempre con respeto (COMUNICACIÓN ASERTIVA Y


EMPÁTICA).

2. Si lo escuchas, cuídalo (CONFIDENCIALIDAD).

3. Sé crítico con las ideas, comprensivo con las personas (RESPETO).

4. Si tienes un trabajo individual o grupal, cumple (RESPONSABILIDAD).

5. Si tienes un horario, cúmplelo (PUNTUALIDAD).

6. Si tienes un celular, ponle en modo vibrador (PRUDENCIA).


ETIMOLOGÍA MÉDICA
GRIEGA
¿Son sinónimos
médico y doctor?
médico, ca

Del lat. medĭcus.


1. adj. Perteneciente o relativo a la medicina.

doctor, ra

Del lat. mediev. doctor, -oris; en lat. 'profesor', der.


de docēre 'enseñar'.
La etimología y su importancia

• La etimología estudia el origen de las palabras, razón de su


existencia, de su significación y de su forma.

• Contribuye a precisar correctamente el significado de muchas


palabras que utilizamos diariamente.

• Ayuda a la comprensión de los tecnicismos (terminologías de una


profesión u oficio) médicos.

• La mayoría de las raíces y sufijos empleados en la formación de


términos médicos provienen del griego.
PALABRA

MONEMAS

LEXEMA MORFEMAS

GAT -O
¿Cuál es la estructura de la palaba?

Lexema o raíz Morfemas

Posee el significado Prefijo: morfema que se encuentra antes de la raíz


base (o el núcleo del y que añade un significado extra a la palabra.
significado) de una Ej.: desorganizar, deshacer, despintar
palabra. Es lo que no
cambia en una Infijo: morfema que va la entre la raíz y el sufijo.
palabra. Sirve para evitar homonimias, cacofonías y hiatos.
Ej.: solecito (diferente de solito), chupetón (diferente
Ej.: casa, casas, de chupón), cafetera, descapitalizar, mamacita.
casita, casota
Sufijo: morfema que se encuentra en la parte última
Lexemas puros: pan, de la palabra y que agrega un significado extra a la
árbol, mapa raíz de la palabra.
Diferencias entre prefijos y sufijos

1. Posición: los prefijos van delante del lexema y los sufijos, detrás
del lexema.
pre- nat -al
pref. lex. suf.

salud able
lex. suf.

en viud -ar
pref. suf.
lex.
Diferencias entre prefijos y sufijos

2. Acento: los prefijos son partículas átonas, es decir, no


reciben la sílaba tónica ni modifican el acento que recibirá la
palabra derivada; en cambio, los sufijos son partículas
tónicas, es decir, pueden modificar la acentuación de la palabra
y pueden recibir el acento.

re- ven -der


pref. lex. suf.

hombre -tón
pref. suf.
Diferencias entre prefijos y sufijos

3. Origen preposicional: los prefijos siempre van delante porque


su origen en el latín eran preposiciones que, en algunos casos,
han quedado soldados a la palabra.

e norme
pref. lex.

Enorme proviene del latín exnormis (‘ex’ significa fuera de la norma, algo tan grande fuera de lo
común).
Raíz, prefijo y sufijo

anti- biót -ico

(Del griego antí, 'frente a', 'contra') (Del griego bíos, 'vida') (Del griego -ikos, '-ico')
Frente a, contra.
Cualidad, relación. pertenencia

adj. Infectología. Capaz de matar o inhibir el crecimiento de otros microorganismos.


Significado m. Infectología. Producto natural de hongos, actinomicetos o bacterias con la capacidad
de matar o inhibir el crecimiento de otros microorganismos.
adj. Farmacología. Que destruye la materia viva.
Palabra con más de una raíz

gastro enter itis

Raíz 1 Raíz 2 Sufijo

inflamación del estómago e intestino


Significado
delgado)
Palabra con más de un prefijo

an (no) iso (igual) coria (pupila)


pref.1 pref. 2

Anisocoria: Desigualdad en el tamaño de las


Significado
pupilas.
Prefijos médicos de origen griego
Prefijo Significado Prefijo Significado
a(n)- Del griego a, negación', 'privación') Farmac(o)- (Del griego phármakon, ‘medicamento’,
‘veneno’)
aero- (Del griego áer, 'aire') gastr(o)- (Del griego gastér, 'vientre', 'estómago')
agon- (Del griego agón, 'combate') graf(o)- (Del griego grápho, 'escribir')

andro- (Del griego anér, 'varón') hiper- (Del griego hypér, 'en exceso', 'más que')

anti- (Del griego antí, 'frente a', 'contra') hipo- (Del griego hypó, 'debajo de', 'bajo nivel
de')
biblo- (Del griego biblíon, 'libro') neum(o)- (Del griego pnéumon, 'pulmón')
cardio- (Del griego kardía, 'corazón') odont(o)- (Del griego odóus, 'diente')
cron(o)- (Del griego khrónos, 'tiempo') oftalm(o)- (Del griego ophthalmós, 'ojo')
enter(o)- (Del griego énteron, 'intestino') tox(ico)- (Del griego toxikón, 'veneno de flechas',
'tóxico')
eti(o)- (Del griego aitía, 'causa')
Sufijos médicos de origen griego
Sufijo Significado

-algia (Del griego -algía, 'dolor')

-emia (Del griego -haimía, 'sangre')

-fobia (Del griego -phobía, 'temor', 'evitación')

-ia (Del griego -ía, 'cualidad')

-itis (Del griego -îtis, 'inflamación')

-logo (Del griego -logo, 'dedicado a')

-manía (Del griego manía, 'locura', 'adicción a')

-rragia (Del griego -rragía, 'flujo violento')

-algia (Del griego -algía, 'dolor')

-emia (Del griego -haimía, 'sangre')


Prefijos útiles

(http://www.objetos.unam.m
x/etimologias/terminologiaM
edica/index.html)
sin-

La preposición griega σύν, de donde proviene nuestro


prefijo sin-, significa "con".

Ejemplos:

•sinapsis (σύν, con + ἅπτω, tocar): punto de contacto.

•síntoma (σύν, con + πτῶσις, caída): etimológicamente,


"fenómeno que sucede simultáneamente".
tele-
Este prefijo lo conoces bien. Para indicar lejanía se utiliza el
adverbio griego τῆλε (sí, el mismo de televisión y teleférico).

Ejemplos:

•Telalgia (τῆλε, lejos + ἄλγος, dolor): dolor que se siente lejos del sitio
de la lesión.

•Telepatía (τῆλε, lejos + πάθος, sentimiento): coincidencia de


sensaciones (o pensamientos) entre personas que están lejos.
meta-
Para indicar cambio, la medicina utiliza la preposición griega μετά.
Esta preposición también puede significar "más allá de".

Ejemplos:

•Metabolismo (μετά, cambio + βάλλω, lanzar): proceso mediante el


cual los organismos vivos transforman ciertas sustancias.

•Metástasis (μετά, cambio + στάσις, acción de estar): diseminación de


un tumor más allá del órgano en el que surgió
ec-; ecto-
Con el sentido de "fuera de", se utilizan los prefijos ec- y ecto-, de
origen griego.

Ejemplos:

•Ectópico (ἐκ, fuera de + τόπος, lugar): que está fuera de lugar (p. ej.:
embarazo ectópico).

•Ectoplasma (ἐκτός, externo + πλάσμα, líquido constituyente): exterior


del citoplasma en organismos unicelulares.
en-; endo-; ento
Sobran prefijos con el significado de "dentro". Del griego, usamos la preposición en- y sus
descendientes, endo- y ento-

Los equivalentes latinos, también muy utilizados, son in- e intra-.

Ejemplos:

•Enfisema (ἐν, dentro de + φυσάω, soplar): inflamación producida por el aire en el tejido pulmonar.

•Endometrio (ἐνδο, dentro de + μήτρα, matriz): membrana que recubre el interior del útero.

•Entogástrico (ἐντός, interno + γαστήρ, estómago): relativo al interior del estómago.

•Inseminar (in, dentro de + seminare, sembrar): literalmente "plantar dentro de"; fertilizar a la
mujer (o hembra) introduciendo esperma mediante instrumental médico.

•Intravenoso (intra, en el interior + vena, vena): que está dentro de la vena.


dis
La dificultad o problema se expresa mediante el prefijo griego dis.

Ejemplos:

•Disnea (δύς, dificultad + πνέω, respirar): dificultad para respirar.


hipo-
Si algo falta o tiene un nivel bajo, se utiliza el prefijo griego hipo-
(proveniente de la preposición ὑπό), y su equivalente latino sub-.

Ejemplos:

•Hipotensión (ὑπό, bajo, bajo nivel de + tensio, tensión): bajo nivel de


presión en la sangre.

•Subdesarrollo (sub, bajo nivel de + desarrollo): atraso de un país o


región que no alcanza determinados niveles económicos, sociales o
culturales.
hiper-
El exceso se expresa mediante la preposición griega ὑπέρ y su
equivalente latino, super. Este último se utiliza menos en medicina,
pero está presente en muchas palabras nuestras,
como superioridad, que indican, precisamente, superioridad o
posición superior. Mira las siguientes palabras:

Ejemplos:

•Hipertrofia (ὑπέρ, exceso + τροφία, nutrición): aumento excesivo del


tamaño de un órgano.

•Superciliar (super, posición superior + cilium, ceja): parte arqueada


del hueso frontal que queda arriba de la ceja.
para-
Cuando algo es "impropio", por ejemplo, un gusto o una sensación, se utiliza en
medicina la preposición griega παρά, que originalmente significaba "a lo largo
de".

Ejemplos:

•Parálisis (παρά, impropio + λύσις, descomposición): disminución o cese del


movimiento en una o varias partes del cuerpo.

•Parafilia (παρά, impropio + φίλος, amigo, de donde φιλία, atracción): práctica


sexual no habitual.

La preposición παρά también puede significar "al lado de", como en:
•Paralelo (παρά, al lado de + ἀλλήλων, de uno a otro, recíproco): líneas o planos
equidistantes entre sí.
anti-

Anti- (de la preposición griega ἀντί).

Anticuerpo (ἀντί, contra + corpus, cuerpo): proteínas que actúan defendiendo al


organismo contra ciertas sustancias u organismos.
con-

La preposición griega σύν, de donde proviene nuestro prefijo sin-,


significa "con".

Ejemplos:

•sinapsis (σύν, con + ἅπτω, tocar): punto de contacto.

•síntoma (σύν, con + πτῶσις, caída): etimológicamente, "fenómeno


que sucede simultáneamente".
Sufijos

(http://www.objetos.unam.m
x/etimologias/terminologiaM
edica/index.html)
-itis

El sufijo -itis (de origen griego) indica inflamación. Es muy utilizado


en la medicina.

Ejemplos:

•peritonitis: inflamación del peritoneo

•glositis: inflamación de la lengua

•apendicitis: inflamación del apéndice


-osis

El sufijo griego -osis indicaba originalmente proceso, pero en


medicina indica proceso patológico (es decir, que algo va mal en el
organismo).

Ejemplos:

•estenosis: estrechamiento patológico de un conducto

•neurosis: trastorno patológico de los nervios, sin lesión

•psicosis: trastorno patológico de la psique, es decir, del alma o de


la mente
-iasis
El sufijo de origen griego -iasis indica enfermedad. En realidad es
una combinación de dos sufijos:

•-ια, que indica proceso


•-σις, que forma abstractos.

Ejemplos:

•amibiasis: enfermedad por amibas


•elefantiasis: enfermedad en la que aumentan algunas partes del
cuerpo
•candidiasis: enfermedad causada por un hongo-levadura del
género Candida
-oma
Este sufijo griego forma sustantivos que tienen el sentido de
"resultado de un proceso".

Es el caso del siguiente ejemplo:

•glaucoma: enfermedad del ojo en que la pupila adquiere un color


verde-azulado.

En medicina, -oma frecuentemente tiene el sentido de tumor.

Ejemplo:
•sarcoma (de σάρξ, carne y -ωμα, tumor): tumor de tejido
embrionario.
-ismo
Nuestro sufijo -ismo proviene del sufijo griego -ισμός. Significaba
originalmente proceso, pero en medicina se usa con el valor de
proceso patológico.

Por ejemplo:

•Estrabismo (στραβός, bizco + -ισμός, proceso patológico):


disposición defectuosa de los ojos.
•Sonambulismo (somnum, sueño + ambulare, caminar + -ισμός,
proceso patológico): estado de inconsciencia que permite caminar
dormido.
Fuera de la medicina, este sufijo puede indicar también corriente o
doctrina (modernismo).
-ia
El sufijo griego -ia te resultará muy conocido. Está presente en el nombre de las
disciplinas que estudias (biología, etimologías, etc.) y en palabras cotidianas,
como tontería o tlapalería (del náhuatl tlapalli, color, es decir, "lugar donde se
venden los colores"). Suele significar acción o cualidad (o lugar donde se vende
algo) En medicina también puede tener un matiz de "estado patológico".

Ejemplos:

•Agonía (ἀγών, combate + -ια, cualidad): estado que precede a la muerte.

•Neumonía (πνεύμων, pulmón + -ια, cualidad): inflamación del tejido pulmonar.

•Epidemia (ἐπί, sobre + δῆμος, pueblo + -ια, cualidad): enfermedad que se


propaga en una población.
Caso clínico 1

Fuente: Extraído de http://objetos.unam.mx/etimologias/terminologiaMedica/


Caso clínico 2

Paciente masculino de 25 años de edad que sufre un accidente


automovilístico, se le detecta hipoventilación en el campo
pulmonar derecho, con un diagnóstico de hemotórax y
broncorragia, lo cual requiere una toracocentesis y una
traqueotomía para intubación endotraqueal.

Hipoventilación:
Hemotórax:
Broncorragia:
Toracocentesis:
Traqueotomía:
Endotraqueal:
Planificación del ensayo
académico argumentativo

¿Cómo enunciar la pregunta


problemática, la tesis, los
argumentos, los
contraargumentos y la
conclusión?
Una buena tesis debe ser

debatible

específica

original.
Pregunta

Si tuviéramos que elegir un tema


relacionado con el uso del lenguaje
en Internet: ¿qué pregunta
problemática, qué tesis, qué
argumentos y contraargumentos
plantearíamos?
Tema específico

Uso del lenguaje en


Internet
Pregunta problemática

¿Son los nuevos medios digitales los


causantes de empobrecer el idioma
español?
Tesis

Los nuevos medios digitales no


empobrecen el idioma español.
Argumentos

1 Los jóvenes escriben hoy más que antes.

2 La escritura simple y breve enriquece el español.

3 La economía del lenguaje en Internet constituye una


adaptación a nuevas realidades.
Contraargumento

En los chats, se abusa de abreviaturas y


contracciones, se emplea una gramática
más despreocupada y hasta se olvidan las
reglas de puntuación y acentuación.
Conclusión

La escritura en Internet no tiene una


influencia decisiva en el desarrollo del
español.
Superestructura y macroestructura del ensayo académico
Superestructura argumentativoargumentativo
Macroestructura
Tema Uso del lenguaje en Internet
Pregunta ¿Los nuevos medios digitales empobrecen el idioma español?
problemática
Tesis Los nuevos medios digitales no empobrecen el idioma español.
Los jóvenes escriben hoy más que antes.
Argumentos La escritura simple y breve enriquece el español.
La economía del lenguaje en Internet constituye una adaptación a
nuevas realidades.
Contraargumento En los chats, se abusa de abreviaturas y contracciones, se emplea
una gramática más despreocupada y hasta se olvidan las reglas de
puntuación y acentuación.
Conclusión La escritura en Internet no tiene una influencia decisiva en el
desarrollo del español.
Ruta del Seminario
7 6
7 puntos
puntos puntos

Identificación Propuesta de
Significado de
ejemplos con
de prefijos y palabras
prefijos y
sufijos griegos médicas
sufijos

20 minutos 20 minutos 20 minutos


PREGUNTAS???
Fuentes de información

• UNAM. Terminología médica.


http://www.objetos.unam.mx/etimologias/terminologiaMedica/
index.html
GRACIAS

También podría gustarte