Está en la página 1de 13

USO DE LA MAYÚSCULAS

A. TODA LA PALABRA

1. CUBIERTAS DE LIBROS, DOCUMENTOS Y TÍTULOS DE PARTES INTERNAS.


2. CABECERAS DE LOS DIARIOS Y LAS REVISTAS
3. INSCRIPCIONES EN LÁPIDAS, PLACAS, MONUMENTOS; LEMAS Y LEYENDAS
DE BANDERAS, ESCUDOS; LOS TEXTOS DE AVISOS Y CARTELES
4. LOS TEXTOS QUE EXPRESAN EL CONTENIDO FUNDAMENTAL DEL ESCRITO
(por higiene, SE PROHÍBE ARROJAR BASURA)
5. LAS PALABRAS AVISO, NOTA, ETC., SI INTRODUCEN UN TEXTO DE MANERA
INDEPENDIENTE
6. SIGLAS IMPRONUNCIABLES (El segundo de los miembros de un dígrafo se
mantendrá con minúscula: PCCh). Las siglas que se pronuncian como se
escriben (acrónimos) pueden escribirse con mayúscula inicial (UNESCO
/Unesco, UNICEF /Unicef, ovni, radar).
7. NÚMEROS ROMANOS
8. TEXTOS JURÍDICOS (CERTIFICA)
B. PUNTUACIÓN C. RELIGIÓN

DESPUÉS DE LOS 1. TODA REFERENCIA A


SIGUIENTES SIGNOS: DIOS
1. PUNTO 2. NOMBRES DE DIOSES
2. PUNTOS SUSPENSIVOS 3. ADVOCACIONES DE LA
3. CIERRE DE VIRGEN
INTERROGACIÓN 4. LIBROS SAGRADOS
4. CIERRE DE 5. ÓRDENES RELIGIOSAS
EXCLAMACIÓN 6. CONCEPTOS RELIGIOSOS
5. DOS PUNTOS (Nota: No
se consideró los puntajes
parciales)
USO DE LAS MAYÚSCULAS

D. ACADÉMICO

1. NOMBRES CIENTÍFICOS
2. NOMBRES DE ASIGNATURAS
3. GRUPOS TAXONÓMICOS EN LATÍN (el orden Coleoptera)
4. NOMBRES DE ASTROS, PLANETAS, ETC.
5. LA PRIMERA LETRA DE LOS TÍTULOS DE PONENCIAS,
CONFERENCIAS, DISCURSOS Y EXPOSICIONES (ENTRE
COMILLAS.
6. LA PRIMERA LETRA DE LOS TÍTULOS DE ARTÍCULOS.
7. GRANDES MOVIMIENTOS ARTÍSTICO-CULTURALES
(Renacimiento, Barroco).
USO DE LAS MAYÚSCULAS
E. NOMBRES PROPIOS
1. ANTROPÓNIMOS (excepto si el nombre propio se usa como común)
2. TOPÓNIMOS
3. EL NOMBRE ESPECÍFICO DE ESPACIOS NATURALES PROTEGIDOS (la reserva
nacional de Paracas).
4. APELLIDOS
5. NOMBRES INSTITUCIONALES
6. NOMBRES DE OBRAS
7. NOMBRES DE PUBLICACIONES PERIÓDICAS
8. NOMBRES DE ÉPOCAS Y ACONTECIMIENTOS HISTÓRICOS
9. NOMBRES DE SIGNOS DEL ZODIACO
10.NOMBRES DE FIESTAS
11.NOMBRES ANTONOMÁSTICOS (la Cordillera [para los peruanos])
12.NOMBRES Y ADJETIVOS DE NOMBRES DE PREMIOS (el Premio Cervantes)
13.LUGARES EN LA INTERNET (tiene un perfil en Facebook)
F. OTROS CASOS

1. MARCAS COMERCIALES
2. APELATIVOS
3. ABREVIATURAS
4. NOMBRES COMUNES QUE DESIGNAN INSTITUCIONES (Gobierno, Iglesia,
Estado, la Bolsa)
5. NOMBRES DE RUTAS TURÍSTICAS (la Ruta del Quetzal,.
6. NOMBRES DE PODERES DEL ESTADO.
7. NOMBRES DE EQUIPOS DEPORTIVOS Y EL COLOR DE LA CAMISETA SI SE
USA PARA IDENTIFICARLO
8. LOS NOMBRES Y ADJETIVOS DE LOS NOMBRES DE PROGRAMAS, PLANES,
PROYECTOS. INSERTOS EN TEXTOS DEBEN IR ENTRE COMILLAS.
9. NOMBRES Y ADJETIVOS DE LOS NOMBRES DE CURSOS DE CAPACITACIÓN,
EXPOSICIONES, FERIAS, MUESTRAS, TORNEOS DEPORTIVOS.
LAS MAYÚSCULAS EN LOS TEXTOS

1. La Unesco patrocinó la publicación de Cien años de


soledad.
2. El director de la escuela de Literatura dijo: “No habrá
rectificación de matrícula”.
3. Martín, ¿qué harás el domingo?
4. El Dr. De la Cruz nos recordó que a buen entendedor... Y
abandonó el recinto.
5. El Manco de Lepanto escribió el Quijote.
6. Se encomendaron al Creador y partieron hacia Cerro Azul.
7. En 1492, los españoles llegaron al Nuevo Mundo.
8. El alcalde de Lima dijo que se remozará la plaza Mayor.
9. Siempre toma el sol en la terraza del Museo de la Nación.
10. El primer signo del Zodiaco es Aries.
11. Se fueron hacia el este.
12. Sofía La Torre labora en la Oficina Central de Admisión de la
UCH.
13. La Orden de los Franciscanos cumplió en abril ochocientos
años de existencia.
14. María Luisa dejó su gaviota de plata en el estante.
15. La Revolución francesa triunfó en mayo de 1789.
16. La gente ya no reflexiona por Viernes Santo.
17. Se matriculó en el curso Filosofía del Lenguaje.
18. El decano será ponente en el VI Congreso Nacional de
Lingüística.
19. En El Comercio se publicó un estudio sobre la Uncaria
tomentosa.
20. El puma, Felis concolor, pertenece a la familia Felidae.
EXTRANJERISMOS CRUDOS Y EXTRANJERISMOS ADAPTADOS

La <y> tras consonante al final de palabra será remplazada por <i>: pony, panty,
sexy, geyser se escribirán poni, panti, sexi, geiser.
La <y> después de vocal si es posible en castellano por lo cual bonsay, paipay,
samuray son mejores adaptaciones que bonsái, samurái, etc.
En el castellano no existe la duplicación de consonantes. Por ello a partir de
scanner o consommé tendremos escáner y consomé. De drill o salmonella
tendremos dril y salmonela. No olvidar que pizza o jazz son extranjerismos
crudos.
Para las terminaciones –ing se puede optar por –in. Así meeting, pudding,
camping se convierten en mitin, pudín, campin.
El final francés –age tradicionalmente se ha venido adaptando como –aje
(garage da lugar a garaje).
En general se tratará de considerar que la letra a escribir sea la que
sistemáticamente corresponde al fonema respectivo (al-Jazeera o sioux se
adaptarán como al-Yazira y siux).
LOS NOMBRES PROPIOS

Además de las cuestiones ya planteadas se tomará en cuenta otras consideraciones.


Se escribirá <i> en lugar de <y> en interior de palabra y al final de la misma si sucede a
consonante: Trotsky y Hussayn se escriben Trotski y Husáin.
Suele mantenerse Alexei o Altai, pero deben ser Alexey, Altay.
La letra <j> con valor vocálico debe escribirse con <i>: Vojvodina y Sonja serán Voivodina y
Sonia.
Si <w> forma diptongo y no está al comienzo de palabra se sustituirá por <u>: Rwanda y
Swahili originan Ruanda y Suajili.
Si <dj>, <j>, <g> representan a /y/ se remplazarán por <y>: Jamal y gymkhana se escriben
Yamal y yincana.
Se prefiere obviar la <h> de las secuencias consonánticas: Rodesia por Rhodesia.
Si <g> representa /x/ se graficará con el dígrafo <gu>: Menachem Begin irá como Menájem
Beguín.
Si <kh> representa /x/ se escribirá con <j>: Bajtín de Bakhtin.
Si <ph> representa a /f/ se escribirá con <f>: Fidias de Phidias.
Si <tch> representa al fonema palatal africado se escribirá como <ch>: Chaikovski en lugar
de Tchaikovski.
Recuérdese que las consonantes dobles se simplifican: Hassan y Saddam deben ser Hasán
y Sadam.
CASTELLANIZACIÓN

Se debe castellanizar mediante traducción literal en los siguientes


casos:
El nombre que adopta el papa para su pontificado.
a. Los nombres de las casas reales (Diana de Gales).
b. Los nombres de personajes bíblicos y personajes históricos (san
Juan Bautista).
c. Los nombres de indios norteamericanos.
d. Apodos, apelativos y sobrenombres (Iván el Terrible, Catalina la
Grande.
e. Nombres propios de personajes de ficción motivados: Blancanieves,
el capitán Garfio.

También podría gustarte