Está en la página 1de 50

Limpieza

con Husillo
Sand Blast

Participante:
Instructor: Ing. Ramiro A. Gonzalez Quintana

S GE UGRUI DRAI DD A
SE AMD B IAE M
N TBAILE YN C
T AA PLA CYI T C
A CA I PÓ N
A CS .I AT . A DCEI C
Ó .NV .
INDICE
• OBJETIVOS
• INTRODUCCIÓN.
– Conceptos básicos
• ¿Qué es el Sand Blast?
• ¿Cuáles son los usos y aplicaciones del Sand Blast?
• ¿Cuáles son los beneficios que ofrece el Sand Blast?
• LAS SUPERFICIES EN LOS QUE SE PUEDE APLICAR EL SAND BLAST.
– Metal
– Concreto
– Madera
– Plástico

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


• TIPOS DE AMBIENTES PARA TRBAJOS CON SAND BLAST.
– Espacio abierto
– Espacio confinado
– Espacio controlado
• TIPOS DE ABRASIVOS UTILIZADOS EN EL SAND BLAST.
– Arena sílica en diferentes granulometrías.
– Granalla angular y esférica de acero.
• IDENTIFICACIÓN DE TIPOS DE TRABAJO CON EQUIPOS SAND
BLAST.
– Tipos de Trabajos (situaciones)
– Tipos de Equipos

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


• LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE SAND BLAST.
– Procedimiento de Limpieza.
– Cuando Sustituir:
• Boquillas, Mangueras., Válvulas.
• Conexiones, Tiempos de vida.
• EPP NECESARIO PARA TRABAJOS CON SAND BLAST.
– Trajes, overoles, protección de articulaciones
– Mascarillas y protección para ojos
– Filtros de partículas
– Escafandras con respirador
– Capuchas
• DISPOSICION DE DESECHOS.
– Tiempo de vida del abrasivo.
• Reciclaje de abrasivo.
• Confinamiento.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


OBJETIVOS
Objetivo General:
• Al término del curso el participante identificará la
manera correcta de realizar la limpieza con el
husillo de Sand Blast.
Objetivos particular:
• Que cada participante reconozca de manera
general los usos diversos del Sand Blast.
• Que cada participante obtenga conocimientos
básicos en la operación del Sand Blast.
• Que cada participante identifique EPP necesario
para la operación de Sand Blast.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


1. INTRODUCCION

Conceptos Básicos.
¿Qué es Sand Blast?
• La palabra Sand Blast proviene de los vocablos
en inglés Sand que significa arena, y Blast que
significa presión, por lo cual el término hace
relación a la técnica llamada “arena a presión”
sin embargo este sistema no emplea
necesariamente arena para su funcionamiento
pues puede utilizar diversos abrasivos a presión.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


1. INTRODUCCION

Este sistema consiste en la


limpieza de una superficie por la
acción de un abrasivo
granulado expulsado por aire
comprimido a través de una
boquilla. La limpieza con Sand
Blast es ampliamente usada
para remover óxido, escama de
laminación y cualquier tipo de
recubrimiento de las superficies
preparándolas para la
aplicación de un recubrimiento.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


¿Cuales son sus usos y aplicaciones?
Entre los principales usos y aplicaciones mas
comunes del Sand Blast están:
• Dar acabados en madera, • Esmerilar vidrio y acrílico.
acero, resina y plástico. • Matizar metales no ferrosos.
• Limpieza de muros de • Pulir materiales opacos.
ladrillo y piedra. • Limpiar moldes
• Remoción de grafitis. permanentes para
• Limpieza de estructuras fundición.
metálicas. • Limpiar impurezas de
• Preparación de superficies soldadura.
para aplicación de • Limpieza de maquinaria.
recubrimientos. • Trabajos artísticos y hobbies.
• Quitar pintura y otros
acabados.
• Remover oxidación e
impurezas.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


¿Cuales son sus beneficios?

 Minimiza tiempos de trabajo en


limpieza.
 Reduce tiempos de mantenimiento.
 Obtiene mayor anclaje y adherencia
de recubrimientos.
 Mejor uniformidad de superficie.
 Reduce costos de mano de obra.
 Consigue mayor pureza de material
con un mínimo esfuerzo.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


2. SUPERFICIES DE APLICACION

Los materiales o superficies en los que se


puede aplicar el Sand Blast son:

- Vidrio - Acero al carbón e inoxidable


- Mármol - Fierro
- Losa - Cerámica
- Loseta - Aluminio
- Azulejo - Bronce
- Acrílico - Cobre
- Madera - Concreto

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


3. AMBIENTES DE TRABAJO CON SAND BLAST

• Espacio Abierto • Espacio Confinado

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


3. AMBIENTES DE TRABAJO CON SAND BLAST

• Espacio Controlado

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


4. ABRASIVOS UTILIZADOS EN SAND BLAST

Dentro de los abrasivos más frecuentemente


empleados en este sistema encontramos:

− Arena sílica − Perla de vidrio


− Óxido de aluminio − Abrasivo plástico
− Carburo de silicio − Granalla de acero
− Bicarbonato de − Olote de maíz
sodio − Cáscara de nuez
− Granate
− Escoria de cobre

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


5. TRABAJOS CON EQUIPO SAND BLAST

Situaciones y tipos de equipos.


• En las Cabinas
Las cabinas para chorro de abrasivo son circuitos
cerrados en los cuales la generación y recuperación
del polvo y abrasivo están controlados y en este
caso la posibilidad de utilizar abrasivos de mayor
precio y eficiencia se convierte en prácticamente
una necesidad. Estas cabinas son la mejor
alternativa cuando las piezas de mayor tamaño que
estarán sujetas al chorro de abrasivo puede
manejarse bien dentro de las dimensiones de la
cabina.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


5. TRABAJOS CON EQUIPO SAND BLAST

Con las cabinas se cubre todo


el ciclo del blasting:
1. Se recupera el abrasivo en
un 99% al tener la tolva
recuperadora del abrasivo.
2. El colector extrae el polvo
generado en la operación y
permite recuperar una
parte del abrasivo gracias al
ciclón.
3. El operador no requiere
equipo de seguridad ya que
trabaja por el exterior.
SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.
5. TRABAJOS CON EQUIPO SAND BLAST

• Las cabinas para


chorro de abrasivo son
muy populares para
las aplicaciones de
grabados artísticos en
vidrio, cerámica,
madera, etc., limpieza
de piezas pequeñas y
mantenimiento de
moldes.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


5. TRABAJOS CON EQUIPO SAND BLAST

Las cabinas típicas cuentan


con diferentes versiones:

• Tipo Ostra: Se levanta la


cabina hacia arriba
como una ostra para
permitir ingresar piezas
grandes que algunas
veces tienen que ser
transportadas con grúas.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


5. TRABAJOS CON EQUIPO SAND BLAST
• Ranuradas: En los casos en
que requiera esmerilar
cristales o grabar o limpiar
piezas planas más grandes
de las dimensiones de la
cabina, con este diseño
puede deslizar la superficie
plana por la parte posterior
de la cabina de manera que
aumenta la versatilidad de su
cabina al poder aplicar el
chorro en piezas hasta un
poco menos del doble del
tamaño de su cabina.
SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.
5. TRABAJOS CON EQUIPO SAND BLAST

Al intemperie o espacio abierto.

Limpieza de Superficies con


Chorro Abrasivo a Grado
Metal Blanco
• Máximo Nivel de Limpieza.
Eliminación Total del
Oxido (100%), capa de
laminación, pintura y
materia extraña visible
mediante limpieza con
chorro abrasivo.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


5. TRABAJOS CON EQUIPO SAND BLAST

Limpieza de Superficies con


Chorro Abrasivo a Grado Metal
Casi Blanco.
Limpieza de superficie con
chorro cercano a la limpieza
metal blanco, hasta que al
menos un 90% del área de la
superficie este libre de todos los
residuos visibles. Recomendada
para ambientes de alta
Humedad, atmosfera química,
ambientes marinos u otros
ambientes corrosivos.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


5. TRABAJOS CON EQUIPO SAND BLAST

Limpieza de
Superficies con Chorro
Abrasivo a Grado
Metal Comercial.

Limpieza con chorro


abrasivo hasta que al
menos 2/3 del área de
la superficie este libre
de todos los residuos
visibles.
SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.
5. TRABAJOS CON EQUIPO SAND BLAST

Limpieza de
Superficies con Chorro
Abrasivo a Grado
Arenado Ligero o
"Brush-Off“.
Limpieza con chorro
abrasivo de todos los
residuos (excepto los
adheridos firmemente)
de capa de
laminación, oxido y
recubrimientos.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
CHEQUEO ANTES DE OPERACIÓN DIARIA
• Abrasivos
Revise las condiciones de seguridad para el uso de
abrasivos, asegúrese de que su personal está usando los
equipos de protección adecuados y que todos los
pasos han sido llevados a cabo adecuadamente para
cumplir con las recomendaciones y requerimientos del
ambiente de trabajo. Asegúrese de que el material
abrasivo seleccionado es del tipo y tamaño correcto
para alcanzar los resultados esperados.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

Use solamente
abrasivos limpios y
secos. El uso de
material
contaminado o
húmedo puede
causar atascos en
los conductos y
malos resultados en
las superficies
tratadas.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

• Compresor de Aire
Use un compresor de aire adecuado para
proveer el volumen de aire requerido por sus
equipos de Sand blasting. Si los sistemas de
medidas varían de un equipo a otro, asegúrese
de utilizar las equivalencias correctas; esto
ayuda y mejora el desempeño de sus equipos y
garantiza el buen desarrollo de su proyecto.
Revise minuciosamente los niveles de fluidos,
incluyendo combustibles y lubricantes.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

• Antes de utilizar las


líneas de respiración,
realice un chequeo
preventivo. Deje fluir el
aire durante varios
segundos para limpiar
las mangueras de
respiración y evitar
que sea contaminado
con aceites u otras
partículas.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

• Mangueras de Aire
Asegúrese de que las
mangueras de aire están
bien ajustadas al
compresor y al resto de
los dispositivos que
utilicen la conexión.
Utilice Clips de Seguridad
y Cables de Seguridad en
cada punto de unión
para asegurar las
mangueras.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

• Tapa del equipo de


Sand blasting
Cuando el equipo de
Sand blasting no esté en
uso, cúbralo con tapa
para evitar el ingreso de
elementos y
contaminantes al
contenedor. Esto asegura
la calidad y el desempeño
del equipo y minimiza el
tiempo de actividad
requerido para hacer
limpieza y mantenimiento.
SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

• Rejilla de abrasivo
Utilice siempre una rejilla
para abrasivos cuando esté
llenando el contenedor.
Esto le ayudará a
asegurarse de que no
ingresen partículas
diferentes al material de
trabajo.
Mantenga la rejilla en su
lugar durante el proceso de
despresurización, así
minimizará cualquier
escape de aire.
SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

• Filtro para abrasivo


Desarme el filtro de
abrasivos y elimine
cualquier material
atrapado durante el
proceso de utilización del
equipo de Sand blasting.
Inspeccione el estado del
filtro y remplácelo si está
desgastado o en mal
estado
Ponga un trozo pequeño de
esponjilla o esponja dentro
del filtro para mejorar la
efectividad del filtrado.
SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

• Mofle
Remueva la conexión inferior,
remueva el mofle e inspeccione
la limpieza del elemento.
Límpielo si es necesario. Si el
mofle está atascado y no es
posible realizar una limpieza
completa, remplácelo, así
asegurará el mejor
funcionamiento del equipo
durante su utilización y reducirá el
tiempo de inactividad,
aumentando los niveles de
producción.
SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

• Válvulas de control
Revise todas las
conexiones y asegúrese
de que están bien
ajustadas. Apriételas si es
necesario.
Recurra al manual del
fabricante para conocer
las instrucciones de uso y
mantenimiento.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

• Filtro Separador de Humedad


Elimine todo el líquido recogido durante el último uso
del filtro, Inserte la manguera de aire y ajústela con
Clips y Cables de Seguridad
• Manguera de succión
Inspeccione todas las conexiones y ajústelas si es
necesario
• Válvula dosificadora de abrasivo
Accione la válvula en su máximo calibre por unos
segundos y luego ajústela como sea requerido. Esto
ayuda a remover cualquier residuo que se haya
adherido a las mangueras de flujo.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

• Cables de seguridad
Revise los cables de seguridad y remplácelos si nota
desgaste excesivo o si están en mal estado.
Instale cables de seguridad en cada conexión de
manguera.
• Acoples para línea de aire y para manguera de
chorro
Asegúrese de que ha instalado los empaques
correctos y que están bien ajustados
Inspeccione los accesorios de seguridad como tornillos
y abrazaderas. Ajústelos o reemplácelos si es
necesario.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

• Manguera de Chorro
Evite los nudos y torsiones en la manguera de chorro.
Así evitará posibles daños en la línea y mejorará el
desempeño de la boquilla.
Revise frecuentemente el desgaste interno de la
manguera. Para ello puedes pulsar suavemente
cualquier sección de la manguera y evaluar qué tan
gruesa o desgastada se encuentra.
Asegúrese de que está bien sujeta al equipo de Sand
blasting y a cualquier otro dispositivo adicional.
Ajuste la manguera en todos los puntos de unión para
garantizar una mayor seguridad y un mejor
desempeño.
SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

• Cables de control a distancia


Amarre o ajuste los cables del control a distancia
contra la manguera de chorro al menos cada 30cm
de distancia
Asegúrese de que el Interruptor instalado en el equipo
es compatible con su Sistema de Control a Distancia.
Compruebe que el control a distancia funciona
correctamente y corta totalmente el flujo de abrasivo
cuando es accionado.
Revise todas las conexiones y ajústelas si es necesario.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

• Porta boquillas
Asegúrese de que
está correctamente
ajustado tanto a la
boquilla como a la
manguera de chorro.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

• Boquillas
Revise el desgaste excesivo de la
boquilla insertando una broca
1/16” (1.5mm aprox.) más gruesa
que el diámetro interno de la
boquilla. Por ejemplo, para una
boquilla #5, use una broca de
3/8”. Si la broca atraviesa la
boquilla con facilidad,
remplácela.
Inserte la boquilla y la arandela en
el porta boquillas, buscando
alcanzar un punto de ajuste firme
pero no excesivamente apretado
con la base del porta boquillas.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


7. EPP NECESARIO PARA TRABAJOS CON SAND BLAST.

 Ropa en Jean y camisa manga larga.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


7. EPP NECESARIO PARA TRABAJOS CON SAND BLAST.

 Botas de cuero con punta de acero.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


7. EPP NECESARIO PARA TRABAJOS CON SAND BLAST.

 Guantes de vaqueta.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


7. EPP NECESARIO PARA TRABAJOS CON SAND BLAST.

 Escafandra.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


7. EPP NECESARIO PARA TRABAJOS CON SAND BLAST.

 Gafas de protección personal.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


7. EPP NECESARIO PARA TRABAJOS CON SAND BLAST.

 No se requiere
dotación de
invierno porque el
procedimiento no
se realiza en caso
de lluvia.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


8. DISPOSICION DE RESIDUOS Y DESECHOS.

• Disponer de sistemas de recolección de


residuos sólidos y clasificarlos.
• Garantizar la gestión y manejo integral de
los residuos y desechos peligrosos que
genera la actividad.
• Dar cumplimiento a la legislación cuando
se remita desechos o residuos peligrosos
para ser transportados.
• Disponer de unidades sanitarias en óptimas
condiciones.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


ANEXOS.

• MARCO LEGAL.
– NOM-004-STPS-1999, Sistemas de protección y
dispositivos de seguridad de la maquinaria y
equipo que se utilice en los centros de trabajo.

– NOM-005-STPS-1998, Relativa a las condiciones


de seguridad e higiene en los centros de trabajo
para el manejo, transporte y almacenamiento
de sustancias químicas peligrosas.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


ANEXOS.

– NOM-010-STPS-1999, Condiciones de seguridad


e higiene en los centros de trabajo donde se
manejen, transporten, procesen o almacenen
sustancias químicas capaces de generar
contaminación en el medio ambiente laboral.

– NOM-017-STPS-2008, Equipo de protección


personal - Selección, uso y manejo en los centros
de trabajo.

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.


DEMOSTRACION

PRACTICAS
CON EL
EQUIPO
SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.
GRACIAS POR SU
PARTICIPACIÓN

SEGURIDAD AMBIENTAL Y CAPACITACIÓN S.A . DE C.V.

También podría gustarte