Está en la página 1de 46

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

(EPP)

Uso y conservación

Rev.0

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.” 1
ORIENTACIONES DE SEGURIDAD

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.” 2
AGENDA

1. Definición de EPP 8 min


2. Video “la seguridad es tu
responsabilidad” 2 min
3. Usos de los EPP 30 min
4. Mantenimiento de los EPP 30 min
5. Consideraciones finales 15 min

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
JERARQUIA DE CONTROLES

Controles Efectividad
1. Eliminación del Peligro

2. Sustitución del Peligro

3. Ingeniería

4. Administrativos
(procedimientos y reglas)

5. EPP
Pobre

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
DEFINICIÓN

Todo equipo destinado a ser llevado o sujetado por


el colaborador para que le proteja de uno o varios
riesgos que puedan amenazar su seguridad o su
salud.

Se utilizan porque existe una necesidad.

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
USO DE LOS EPP

• Son de uso personal;


• Deben adaptarse a las características anatómicas
personales del usuario;
• Deben mantenerse en buen estado de limpieza y
funcionalidad;
• La persona debe haber sido capacitada en el uso;
• Debe elegirse el elemento adecuado acorde al
riesgo del que se quiere proteger.

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
USO DE LOS EPP
• Protección auditiva;
• Protección ocular;
• Protección de la cabeza;
• Protección parcial o total del Rostro;
• Indumentaria de protección;
• Protección respiratoria;
• Protección de las extremidades inferiores y de
prevención de deslizamiento;
• Protección de las extremidades superiores;
• Protección contra caídas de Altura;
• Protección contra radiaciones ionizantes.
“Seguridad no es cuestión de obligación,
sino de convicción.”
PROTECCIÓN RESPIRATORIA

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
¿Cómo seleccionar el respirador
correcto?

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Factor de Protección Asignado
FPA = Ca conc. del contaminante en el aire mg/m3
Ci Límite de exposición ocupacional (OEL) mg/m3

• Cada equipo de protección respiratoria tiene su FP asignado por normas.


• El FP real solo puede medirse en el ambiente de trabajo.
• Depende de:
– Tipo de filtro.
– Ajuste a la cara.
– Aceptación del trabajador.

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Factor de Protección Asignado según ANSI Z88.2-1992
Equipos
de Protección Respiratoria

Respiradores Respiradores de
purificadores de aire suministro de aire

Gases y Respiradores de
Partículas
vapores
Equipos autónomos: 10000
línea de aire: 1000*

Combinado

Respiradores de Respiradores presión positiva


presión negativa (motorizados)
* Depende si es máscara o semimáscara
Respiradores libres Pieza facial ** Depende si es capucha o cobertor
de mantenimiento: 10 de ajuste al rostro: 1000*

Semimáscaras + Pieza facial


filtros / cartuchos: 10 de ajuste holgado: 1000**

Máscaras cara completa +


filtros / cartuchos:“Seguridad
100 no es cuestión de obligación,
sino de convicción.”
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Instrucciones de colocación

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Barbijos y mascarillas quirúrgicas vs Respiradores
¡¡ Sí PROTEGEN LAS
VIAS RESPIRATORIAS !!

¡¡ NO PROTEGEN LAS
VIAS RESPIRATORIAS !!

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Se muestra el resultado de
un buen ajuste del
respirador realizado con
polvo de carbón.

El interior del respirador


está limpio así como el
borde .

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Tiempo de NO USO

Está comprobado que un 10 % del tiempo que no se use el respirador,


cuando debería estar siendo usado, es suficiente para anular los
beneficios de un respirador.
“Seguridad no es cuestión de obligación,
sino de convicción.”
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Usos incorrectos

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN RESPIRATORIA

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Limpieza y almacenamiento
Respiradores descartables

Antes Después
“Seguridad no es cuestión de obligación,
sino de convicción.”
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Limpieza y almacenamiento
Respiradores con mantenimiento:
– Antes de limpiar, remover los filtros y cartuchos;
– Lavarlo suavemente con jabón y agua tibia.
Utilizar un cepillo para remover la suciedad.
Secarlo;
– 4 mL hipoclorito de sodio / 1L agua;
– Revisar las partes y reemplazar las defectuosas;
– Si es necesario, sacar y reemplazar los filtros;
– Re-ensamblar el respirador;
– Almacenar los respiradores identificados, limpios
en una bolsa plástica / papel dentro de un
armario.

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN AUDITIVA

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN AUDITIVA
Obsesión con la atenuación
• Actitud de que “más es mejor”
• El protector auditivo con el mayor valor de Nivel de Reducción de
Ruido es:
– ¿Probablemente el mejor utilizado?
– ¿Siempre es el que mejor ajuste tiene?
– ¿El que será usado por mayor tiempo?
• Los datos de atenuación indican la capacidad del protector auditivo,
no su efectividad

El mejor protector auditivo es el usado de manera efectiva y


consistente.

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN AUDITIVA
Obsesión con la atenuación

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN AUDITIVA
No seleccionar un valor de atenuación
demasiado alto

LA entre 75 y 85 dBA

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN AUDITIVA
Instrucciones de colocación

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN AUDITIVA
Recomendaciones de uso para
• Utilizarlo de acuerdo a las instrucciones de uso;
• Utilizarlo durante toda la jornada laboral;
• No tocarlo con las manos sucias;
• No lavarlo;
• Descartarlo cuando esté sucio.

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN AUDITIVA
Recomendaciones de uso para

• Utilizarlo de acuerdo a las instrucciones de uso;


• Utilizarlo durante toda la jornada laboral;
• Retirar el cabello para que las almohadillas se
ajusten correctamente a la oreja;
• Lavarlo con agua tibia y jabón neutro;
• Reemplazar las almohadillas o el relleno cuando
estén deteriorados.

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN AUDITIVA
Usos incorrectos
Mal Uso
Desgaste

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN OCULAR

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN OCULAR
Protección ocular basada en los riesgos oculares

De A
• Protección basada en los • Protección basada en los
productos: riesgos:
– Anteojos – Impacto
– Antiparras – Salpicaduras
– Protectores faciales – Radiación

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN OCULAR
Riesgo o aplicación Anteojos Antiparras Prot. faciales Full Face
Gotas de líquidos N/A  N/A 
Salpicaduras de líquidos N/A N/A  
Partículas de polvo gruesas (> 5µ) N/A  N/A 
Partículas de polvo finas (< 5µ) y gases N/A  N/A 
Luz UV    N/A
Radiación IR    N/A
Resplandor solar en uso industrial    N/A
Soldadura    N/A
Impacto a baja energía (F) (bolita de FT FT FT N/A
acero de 6 mm a 45 m/s)
Impacto a energía media (B) (bolita de N/A BT BT N/A
acero de 6 mm a 120 m/s)
Impacto a alta energía (A) (bolita de acero N/A N/A AT N/A
de 6 mm a 190 m/s)

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN OCULAR
Uso correcto
• Apoyo firme sobre la nariz.
• Pieza nasal:
– No debe deslizarse por la nariz a causa de la transpiración o la humedad.

• Ajuste de manera cómoda:


– No debe interferir indebidamente en los movimientos del usuario.

• Partes ajustables:
– En una posición segura y correcta.

• Tres puntos del rostro:


– En el puente nasal y detrás de cada oreja.

• Patillas:
– Rodear la cabeza y asegurar con una leve presión detrás de las orejas y
no por encima de ellas.
“Seguridad no es cuestión de obligación,
sino de convicción.”
PROTECCIÓN OCULAR
Limpieza de los lentes
• Antes de limpiar, inspeccione detalladamente.
• No limpie los lentes en seco.
• Lávelos bajo agua corriente con jabón neutro (nunca
solventes) y séquelos con pequeños toques con un paño
suave
• Use un limpiador líquido para lentes con un pañuelo o
paño específico para limpiar lentes.
• Si no tiene líquido disponible, sople o quite suavemente
las partículas.

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN OCULAR
Mantenimiento
• Inspeccionar el protector visual en busca de daños,
antes de cada uso.

• Desechar los lentes de seguridad si:


– Se rayan, o pierden su claridad óptica;
– Se dañan, doblan o ensucian demasiado;
– Ha recibido el impacto de algún objeto o ha recibido
salpicadura de algún producto químico.

• Almacenar en un estuche limpio y guardar en armario


– Proteger: daño físico, productos químicos, polvo, luz solar,
temperaturas extremas, humedad excesiva y ambientes
aceitosos.

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN CRANEANA

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN CRANEANA
Instrucciones de uso
• Colocarse el casco de modo que el borde esté
derecho cuando la cabeza esté erguida;
– No usarlo inclinado porque puede reducir la
protección que puede brindar.
• Deben usarse con la visera hacia adelante.
– Suspensión hecha para proteger cuando el casco
está en esa posición.
• Usar barbiquejo en todo momento de la actividad.

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN CRANEANA
Mantenimiento
• Guardar en un lugar seguro;
• No guardar a la luz directa del sol ni en condiciones de
calor o humedad excesivos;
• Revisar en la carcasa señales de daño o deterioro;
• Inspeccionar la suspensión ;
• Reemplazar las piezas defectuosas, si aplica;
• Limpiar o reemplazar la sudadera;
• Los cascos deben reemplazarse de acuerdo a las
sugerencias del fabricante;
• No tienen fecha de vencimiento.

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN DE MANOS

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN DE MANOS
Tipos de guantes de protección y sus pictogramas

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN DE MANOS
Niveles de prestación

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN DE ……

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN SOLAR

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN SOLAR

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN SOLAR
Factor de protección solar (FPS)
• Corresponde al número de veces que el fotoprotector
aumenta la capacidad de defensa natural de la piel;
– Si la piel resiste 10 min de exposición sin protección, al
multiplicarlo por el 50 (FPS 50), el resultado son 500
minutos de exposición segura a la radiación solar.
• Por otro lado bajo condiciones normales de trabajo, el
sudor, el bañarse o secarse, disminuyen la adherencia del
protector a la piel. Por lo que se debe replicar el protector
cada 2 horas.

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
PROTECCIÓN SOLAR
Modo de empleo
• Aplicar generosamente y de manera uniforme 30 minutos
antes de la exposición solar;
• Reaplicar cada 2 horas, especialmente después de una
excesiva transpiración, prolongada exposición al agua o
secado con toalla;
• Almacenar en un lugar seco y sombreado, evitando la
exposición directa al sol;
• Descontinuar su uso en caso de irritación. Uso externo.
• Evitar el contacto directo con los ojos;

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
CONSIDERACIONES FINALES
Lo importante
• Utilización correcta del EPP: instrucciones de uso;
• Tiempo de uso;
• Protección efectiva vs. Sobreprotección;
• Comodidad en el uso;
• Preferencias y necesidades del usuario;
• Limitaciones físicas del usuario;
• Clima y condiciones del ambiente de trabajo;
• Compatibilidad con otros EPPs;
• Uso y mantenimiento del EPP;
• Recambio del EPP.

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”
CONSIDERACIONES FINALES
Conclusiones

• Respetar y cumplir la jerarquía de controles;

• Utilizar correctamente los EPPs en todo momento;

• Ser conscientes que el NO uso de los EPP nos

expone innecesariamente a los riesgos mencionados;

• Nunca utilizar un EPP que se encuentre dañado;

“Seguridad no es cuestión de obligación,


sino de convicción.”

También podría gustarte