Está en la página 1de 9

Ver traducciones en:

http://www.biblegateway.com/

Ver otros recursos en el sitio del curso


http://seminarioreformado.org.mx/Griego
Biblico/Lecturas.html
1. Reina-Valera y Biblia de las Amricas se
apegan al griego, pero R-V se bas en
manuscritos griegos tardos.
2. Nueva versin internacional, Biblia
Latinoamrica y Palabra de Dios para Todos
emplean equivalencia dinmica.
3. Dios habla hoy es una parfrasis.
4. Si las diferentes versiones concuerdan,
probablemente no hay mucha dificultad de
traduccin.
5. Si varan mucho, puede sealar problemas de
variantes textuales o dificultades de traduccin.
1. Requiere cierto nivel de capacidad de leer palabras
en griego.
2. El castellano es sumamente literal, intentando
seguir el griego palabra por palabra.
3. la utilidad del interlineal es identificar las palabras
griegas que uno quiere estudiar.
4. Tambin tenemos unos Nuevos Testamentos
Griego-NVI.
1. El nuevo lxico griego espaol es de tamao
mediano.
2. El Lxico Griego Espaol del NT por Tuggy parece
no estar disponible.
3. La concordancia de Strong tiene un lxico atrs.
4. El Diccionario expositivo de Vine tiene definiciones
de palabras griegas organizadas segn sus
traducciones en la R-V.
1. Algunas versiones del Greek New Testament,
United Bible Societies contienen un pequeo lxico
griego-ingls.
2. El lxico ms completo es de Walter Bauer.
1. Strong contiene todas las palabras de la R-V
con un sistema de nmeros que indica cules
palabras hebreas, arameas o griegas estn
traduciendo.
2. La concordancia analtica de Stegenga y Tuggy
analiza las palabras del NT griego.
3. La versin de Petter tiene un ndice de las
palabras ms importantes en la R-V con una
indicacin de las palabras griegas traducidas
por ellas.
1. Griego y exgesis por Richard Ramsay
2. Griego del Nuevo Testamento para Principiantes
por J. Gresham Machen
3. El Griego del Nuevo Testamento por Irene Foulkes
4. Introduccin al Griego por Simon Kistemaker y
Merle den Bleyker

También podría gustarte