2

Centenario de la muerte de Luis Pardo Novoa
XVII Encuentro de Escritores y Poetas de Ancash

"Alberto Carrillo Ramírez"
Chiquián 3-4-5 de enero de 2009

Revista Cultural de Ancash
Año II, Nº 2 - mayo de 2009 Director Danilo Barrón Pastor Consejo editorial Áureo Sotelo, Rodrigo Solórzano, Próspero Gamarra
aepa.ancash@gmail.com http://aepa-ancash.blogspot.com Auspiciado por la Municipalidad provincial de Bolognesi

Ing. Bladimiro Alvarado Vicuña Alcalde Provincial de Bolognesi

3

© Revista Cultural de Ancash Nº 2
Lima, mayo de 2009 Director © Danilo Barrón Pastor Consejo editorial © Áureo Sotelo © Rodrigo Solórzano © Próspero Gamarra Diseño de la carátula: © Roberto Aldave Palacios Fotos: © Armando Alvarado Balarezo (Nalo), © Rodrigo Solórzano Espinoza © Danilo Barrón Pastor © Áureo Sotelo Huerta © Víctor Hugo Alvites © Roberto Aldave Palacios

Hecho el depósito legal en la Biblioteca Nacional del Perú Nº 2009-05953 BRALEX IMPRESIONES Jr. Rufino Torrico 462 Of. 19 Lima 1 Primera edición 2009, mayo, Lima Impreso en Perú/ Printed in Perú Edición de 1000 ejemplares

4

Presentación:

Cien años de leyenda… de Luis Pardo
Para la provincia de Bolognesi en general y de su capital Chiquián en particular y todos los bolognesinos, fue un honor ser la sede y ser anfitriones del XXVII Encuentro de Escritores y Poetas Ancashinos en homenaje los cien años de la muerte de nuestro “justiciero social”, ícono bolognesino, Luis Pardo Novoa. Primero queremos reconocer el esfuerzo que significa realizar un encuentro de escritores por 17º vez, lo cual, en un país como el nuestro, no siempre ocurre ni es reconocido. Por ello vaya nuestra felicitación a la Asociación de Escritores y Poetas de Ancash por la organización de este nuevo encuentro y nuestro agradecimiento por ir enriquecimiento permanentemente nuestro conocimiento e identidad departamental. En segundo lugar queremos resaltar el carácter departamental de este Encuentro de Escritores y Poetas, que permite recuperar la particularidad de la producción intelectual y cultural de Ancash y evidenciar testimonialmente que no todo en el Perú es uniforme y viene desde la capital del país. Hay mucha producción y de la buena, en Ancash, sus provincias y distritos que enriquecen la cultura nacional. También, en bueno precisar, en tercer lugar, el carácter descentralizado de los Encuentro de Escritores y Poetas, el evento anterior se realizó el mes de setiembre del 2008 en el distrito de Marca, provincia de Recuay y el próximo será en la ciudad de Huari, cual caravana de promoción intelectual y cultural que integra y recupera nuestra identidad departamental. Nuestros Escritores y Poetas enseñando nos enseñan a recorrer y querer a todos nuestros pueblos sin excepción alguna. El 17º Encuentro de escritores y Poetas de Ancash, para nosotros los bolognesinos, adquiere un reconocimiento adicional, pues rinde homenaje a un ilustre hijo de Chiquián y Bolognesi, nuestro justiciero social Luis Pardo. El 17º Encuentro y esta publicación dan cuenta de la enorme producción académica y artística provocada por Luis Pardo a nivel nacional, quién, como bien escribe Walter Ventosilla puede ser visto como ciudadano, como ícono popular y como utopía. La percepción de una persona que desde la legalidad puede ser visto como un delincuente que se enfrentó y robó a los terratenientes y gamonales; que se convierte en héroe social cuando lo robado a los fuertes y ricos de aquel entonces lo distribuye entre los campesinos pobres y que; cien años después, cual utopía, es reivindicado por la cultura popular como un emblema de justicia social. Justamente esa idea de justicia social, nos permite señalar algunas características todavía dolorosas de nuestra Provincia de Bolognesi que es necesario superar, causa con la cual estamos sumamente comprometidos: Bolognesi actualmente tiene 30,725 habitantes de los cuales el 63% se encuentra en el ámbito urbano y el 37% en el ámbito rural. Su población mayoritariamente es joven pues el 32% es menor de 14 años y el 24% adicional está entre los 15 y 29 años. Sin embargo, y lamentablemente, más de la mitad de la población de nuestra provincia, el 52% se encuentra en situación de pobreza y el 20% en situación de extrema pobreza. La desnutrición crónica infantil en menores

5

de 5 años es de 32%. Hay múltiples carencias y necesidades básicas insatisfechas, generalmente nuestros problemas están por encima de los promedios departamentales y más aún nacionales. Hay, en Bolognesi, hermanos mucho por hacer. Ese afán de justicia social, legado de Luis Pardo Novoa, por superar nuestros problemas y carencias nos lleva desde la provincia identificar nuestras riquezas y potencialidades en cada uno de nuestros distritos. Somos una provincia con potencialidades agropecuarias, ambientales, mineras, turísticas que quiere posesionarse en el departamento y en el Perú como una provincia con voluntad y espíritu por superar sus problemas. Justamente, como señala nuestro Plan de Desarrollo Concertado de la Provincia de Bolognesi, al 2021, años del bicentenario de la independencia del Perú, quisiéramos que: Bolognesi al 2021, (sea) una provincia con valores e identidad; cuenta con adecuados servicios básicos, educación y salud de calidad; integrada vialmente y con conectividad en todos sus distritos, anexos, centros poblados y caseríos. Su población es cálida y amigable, tiene un alto nivel cultural, sus instituciones, organizaciones, autoridades, líderes y ciudadanos trabajan participativamente en el desarrollo de la provincia. Bolognesi se ha consolidado como destino turístico y puerta de ingreso a la Cordillera Huáyhuash, la actividad agropecuaria es competitiva económicamente y está integrada al mercado regional, nacional e internacional; protege sostenidamente el medio ambiente y su minería es responsable. Bolognesi, como Ancash y muchos de sus pueblos tiene ganas de cambiar su destino, de proyectarse al futuro. Queremos ser una provincia líder en el departamento y en el país. Cuando nos sumamos a este esfuerzo de los escritores y poetas ancashinos queremos demostrar, que profundizando nuestro conocimiento de nuestra tierra y nuestros pueblos y fortaleciendo nuestra identidad cultural, los bolognesinos y ancashinos si podemos ser dueños de nuestras sueños y podemos ser dueños de nuestro futuro. Chiquián, 23 de abril de 2009. Ing. Bladimiro Alvarado Vicuña Alcalde Provincial de Bolognesi

6

Prólogo:
“La verdadera vida, la vida por fin esclarecida y descubierta, la única vida por lo tanto plenamente vivida, es la literatura.”

Marcel Proust

Para nosotros, miembros de AEPA, comprometidos con el quehacer cultural, desde diversos campos, humanísticos, artísticos y científicos, es una satisfacción publicar el segundo número de nuestra revista, gracias al apoyo y financiamiento de la Municipalidad Provincial de Bolognesi. Este número está dedicado al XVII Encuentro de la AEPA, por el centenario de la muerte de Luis Pardo Novoa, denominado “Alberto Carrillo Ramírez”, realizado en la ciudad de Chiquián los días 3, 4 y 5 de enero del 2009. En dicho encuentro se presentaron más de setenta ponencias, de las cuales hemos seleccionando las de mayor interés de acuerdo a los temas planteados para dicho encuentro. Sobre Luis Pardo, se desarrolló temas como: Las novias de Luis Pardo por Verónica Solórzano Vidal; Luis Pardo, una motivación para escribir por Augusto Escalante Apaéstegui, Luis Pardo, la construcción de un héroe popular por Filomeno Zubieta Núñez; Luis Pardo: entre la leyenda y la realidad por Walter Ventosilla, entre otros. La épica total de la historia como obra de arte satisface al lector, creando polémica con el resultado. El destino de cada individuo configurado en un proceso histórico social. El tema social se historiza, de allí que los escritores se ven obligados a configurar el presente como momento de la historia. La teoría histórica tiende a justificar el concepto abstracto del progreso, a través de individuos, convirtiéndolos en leyenda, esto afecta a escritores e investigadores para explicar agitaciones históricas. Los textos presentados en torno a Luis Pardo, desde el punto de vista literario, ya sean tratados por medio del drama histórico, novela histórica o poema épico, configuran al personaje político, social y psicológicamente, con la finalidad de despertar un sentimiento regional y nacional. Personalidades como Luis Pardo, poco documentados, entretejidos en la vida del pueblo, cobran una grandeza histórica y artística, como figuras centrales de historias contadas. Lo que importa en la literatura histórica es el despertar poético de los seres humanos que la protagonizan, en nuestro caso Luis Pardo, quién por motivos políticos, sociales y humanos, sintió y obró tal como ocurrió en la realidad histórica, configurándolo como héroe dentro de la literatura. Verónica Solórzano en su narrativa “Las novias de Luis Pardo”, con una formidable fantasía literaria, ella va en busca de su “novio”, Luis Pardo, tal como lo hicieron “Ulises en pos de Helena, Eneas con la reina Dido, Calixto a Melibea, Werther por Carlota, esposa de su amigo, Efraín por María, Ovidio desterrado por Augusto por amar a su prima, Dante acompañado de Virgilio busca a Beatriz, Camoens a Catalina de Ataide, Lope de Vega a Marta de Nevares,

7

Corneille a Pont, Puchkin a Natalia Gucharova, Espronceda a Teresa Mancha, Byron a Mary Chawort, Baudelaire a la suripanta Juana Duval, etc. (Del libro: “Poesía erótica universal”, del pomabambino V. A. Vidal). Como vemos, son los varones los que van en pos de las damas, en el caso de Verónica, lo excepcional es que una mujer va tras los pasos del motivo de su inspiración. Otros temas desarrollados fueron la literatura Ancashina y Bolognesina; dentro de la primera encontramos trabajos como: El teatro histórico ancashino por Aureo Sotelo Huerta, Vallejo, Pallasca y yo por Bernardo Rafael Álvarez, Tientos y cuentas de la literatura huarasina contemporánea por Edgar Norabuena; Poesía e identidad cultural en Piscobamba por Emiliano Pastor, Humor y lengua en la literatura popular ancashina Félix Julca, entre otros. Dentro de la literatura Bolognesina, encontramos a El mundo literario de los jóvenes bolognesinos por Armando Alvarado Balarezo, Presencia de la mujer en la literatura bolognesina por Olinda Carolina Ramírez Soto, Educación, ética y medio ambiente un nuevo paradigma en la cultura bolognesina por Florencio Bernabé Gonzales, entre otros. La producción literaria de nuestra región varía según las circunstancias históricas culturales propias de cada escenario ancashino, siendo las características de esta literatura la de reflejar las costumbres, mitos y leyendas del escenario rural y urbano de nuestra región. Son dignos de destacar a los poetas Nalo Alvarado, cuyo poema recitado en Marca magistralmente por una señorita, inclinó la balanza para que AEPA 2009 se realice en Chiquián, igual mención se merece Filomeno Zubieta, cuyos trabajos trascienden el departamento. El espacio ancashino descrito en el texto ficticio se encuentra siempre presente, como recurso narrativo, indicándonos una visión general y profunda de sus protagonistas, dentro de su segmento histórico y su espacio geográfico, sociológico y cultural concreto. Por último en el grupo de otros temas figuran, Ushcu Pedro en la literatura peruana por Danilo Barrón Pastor; Tratamiento etnológico del susto en la región cisandina del Perú central por Próspero Gamarra Gómez; El héroe como personaje popular, ni dios ni el diablo; Javier Garvich; La poesía, el amor y la paz por Oscar Alva Maguiña entre otros.

Danilo Barrón Pastor Director.

8

El 17º encuentro de escritores y poetas de Ancash
Jorge Luis Puerta Marcela Olivas W
(Huaraz, 06.01.09) Todo parecía estar en contra: la época de lluvias, las vacaciones escolares, las fiestas recientes, el comienzo de un nuevo año, la dispersión de los invitados, las distancias para llegar a Chiquián, “espejito del cielo”. Todo esto se venció, gracias a que hubo, también, condiciones excepcionales: el financiamiento y apoyo constante de la Municipalidad Provincial de Bolognesi y el compromiso personal de su alcalde; la convocatoria hecha por una junta directiva de la Asociación de Escritores y Poetas de Ancash (AEPA) con credibilidad y gran capacidad de trabajo ya demostradas en la realización del 16º Encuentro tenido en el distrito de Marca, (Recuay) en setiembre de 2008; pero sobre todo, el gran motivo: la celebración de los 100 años de la muerte de ese gran “bandolero-héroe popular” el chiquiano Luis Pardo. Entonces se dio el milagro: cerca de 100 asistentes provenientes de Lima, Huacho, Chimbote, Huaraz, Cajamarca, hasta Chile, Nueva York y París por felices casualidades; más de 59 ponencias cumplidas estrictamente; dos mesas redondas sobre el Luis Pardo controvertido, literario y real y una sobre la situación del escritor; presentación de más de 22 libros, revistas y otros productos artísticos; mezclados estaban autores y estudiosos consagrados, editores, con investigadores y poetas jóvenes ya laureados; se trató desde el humor literario quechua, hasta la literatura joven ancashina; desde el amor, la poesía y la paz, hasta las necesidades del trabajo editorial en Ancash; desde las novias de Luis Pardo hasta su vigencia en la praxis social. El cine, el teatro joven, la pintura, la declamación, el canto, la música y las danzas, nos permiten afirmar que ninguna de las manifestaciones artísticas faltó a esta cita. La presencia masiva de la población chiquiana, sobre todo en las veladas nocturnas, desmintió frontalmente ese mito paralizante repetido a menudo: el pueblo está lejos de la cultura. Otros mitos cayeron: sólo hay producción cultural en la Capital; en provincias no hay vida cultural; los escritores y artistas provincianos se han encerrado en un localismo estéril; la producción provinciana no tiene ninguna repercusión; los temas del Perú profundo son el interés sólo de algunos desubicados. ¿Se puede hacer algo mejor? Indudablemente que sí. El empeño, el trabajo, la respuesta obtenida, son el aliento para lograrlo: desarrollar una temática más coherente, menos dispersa; lecturas, exposiciones, happenings – como se dice ahora – en plazas públicas, en colegios y escuelas, con profesores y alumnos, con la población en general, pueden ser mecanismos para lograr una mayor participación e impacto locales; espacios abiertos al debate con el público participante fueron

9

demandados; una mayor utilización de los medios audiovisuales modernos, para que la parte pedagógica y didáctica puedan desarrollarse ampliamente y así llegar a jóvenes y niños que son la motivación de nuestra trascendencia. Todas estas impresiones, percepciones y sentimientos han sido el resultado de estos tres días para comprobar que nuestro trabajo en provincias – el de un sociólogo colombiano y una arqueóloga limeña – convencidos de que la gestión cultural es la argamasa para la construcción de identidades culturales fuertes, capaces de enfrentar los retos del desarrollo del país.

Relación de participantes al encuentro de Chiquián
Arnulfo Moreno, Aguilar Bailón, Alejandrina Garro, Alejandro Mautino, Ángel Solórzano, Antonio Cáceres, Ariela Pardo, Armando Alvarado (Nalo), Armando Arteaga, Arnaldo Ibarra, Arturo Obregón, Arturo Ruiz, Augusto Llosa, Augusto Escalante, Áureo Sotelo, Carlos Rengifo, Celia Pérez, Cesar Oliden, Cesar Vargas, Claudia Arteaga, Daniel Gonzales, Danilo Barrón, Domingo Huamán, Domingo Sigüeñas , Edgar Cáceres, Edgar Norabuena, Edgar Ocrospoma Edilberto Pérez, Edith Pérez, Eduardo Ríos, Eduardo León, Elías Nieto, Elifid Carrera, Emil Mejía, Emiliano Pastor, Eva Velásquez, Ever Reyes, Félix Julca, Filiberta Rivera, Filomeno Zubieta, Flor Vegas, Florencio Bernabé, Florentino Bustos, Francisca Laurente, Froilán Maguiña, Oscar Alva, Germán Perfecto, Gloria Dávila, Graciela Ramos, Gregorio Garay, Héctor Romero, Henry Balarezo, Herbert Valverde, Homero Novoa, Hugo Agüero, Hugo Maravi, Isabel Cuevas, Isabel Leiva, Janet Aquino, Javier Garvich, Javier Ramírez, Jenny Flores, Jesús Jara, Joan Viva, Jorge Terán, Jorge Quispe (Quispejo), José Ayala, Juan Collas, Juan Garro, Juan Maguiña, Julio Gonzales, Karlo Puelles, Lilia Uzuriaga, Lorenzo Samaniego, Luis Albitres, Luis Huerta, Luis Castromonte, Luis Flores, Luz Muñoz, Macedonio Villafán, Madai Virhuez, Manolo Rayo, María Rivera, María Cárdenas, María Alva, María Guillen, María Allauca, Mariana Melo, Mayela Flores, Melky Garro, Miguel Rodríguez, Miguel Arribasplata, Miguel Díaz, Milagros del Pilar Dolores, Ricardo Virhuez, Nélida Silva, Olinda Ramírez, Ovidio Zubieta, Patricia Capcha, Pedro López, Prascedes Carrión, Prospero Gamarra, Richard Balarezo, Richard Reyes, Américo Portella, Roberto Aldave, Rodrigo Solórzano, Romelia Rolarte, Rosa Osorio, Rosa Trinidad, Rosa Robles, Roxana Vega, Gonzalo Espino, Sara Rivera, Silvia Calderón, Sofía Rivera, Edgar Silvia, Úrsula León, Verónica Solórzano, Víctor Hugo Alvítez, Víctor Garro, Víctor Rivera, Vidal Guerrero, Viky Oncoy, Violeta Ardiles, Walter Ventosilla, Weston Marcelas, Yanina Chávez, Yehúdi Collas, Magaly Robilliard.

10

Por los caminos de Luis Pardo
Roberto Aldave Palacios Chiquián
1 Como testigo y heredero de la rica historia que se sigue escribiendo sobre la vida de Telmo Luis Pardo Novoa y después de haber recorrido durante largos años los distintos escenarios por donde transitó este legendario Caballero de los Andes, Justiciero de los Pobres como cariñosamente se le recuerda, a los cien años de su muerte saludo y revaloro sus sueños de justicia social y de hermandad con los más necesitados. La trascendencia de su vida ha sobrepasado el tiempo y las fronteras de nuestra patria, quedando atrás las difamatorias crónicas policiales alimentadas por sus enemigos y verdugos. Los años se han encargado de mostrarnos la pureza de sus intenciones y sus ideales de igualdad y libertad. El Rayo, el Trueno, divinidades del territorio del Yerupajá, Pacarina sagrada de sus antepasados se encargaron de moldear su carácter y espíritu y sensibilizaron su corazón hacia estos nobles ideales. Orgullo de Chiquián “Espejito del cielo”, su tierra natal que lo ha proclamado Héroe popular constituye un símbolo de valentía, rebeldía y justicia social de los pueblos olvidados de nuestro país. Grabado está su nombre en el duro granito de su tumba, en el bronce de su escultura, en la blancura del Yerupajá y en el rojo corazón de su gente a la que amaba profundamente y con quienes se identificó plenamente sin claudicar jamás. Desde muy niño fui testigo de las primeras entrevistas de Don Alberto Carrillo Ramírez indagando sobre la vida de este legendario personaje, escuchaba con mucha atención los testimonios de Doña Leonarda Orduña, Gregoria Barba. Vicenta Barba, Fanor Alva, Mario Reyes entre otros, quienes dieron fe de algunas de las correrías y hazañas de este singular hombre que se alzó contra los gamonales y combatió la prepotencia del poder estatal con valentía y coraje inmolando su vida por los nobles ideales de justicia y hermandad con los campesinos y artesanos así como con los menesterosos, niños y ancianos desamparados, encarcelados, etc.

1

Roberto Aldave Palacios. Cineasta y Profesional de las Comunicaciones, Promotor de ecoturismo y turismo de aventura a nivel nacional, principalmente en el ámbito de la Provincia de Bolognesi, Departamento de Ancash, con su capital Chiquián a quien bautizara con el nombre de “Espejito del cielo”. Durante largos años ha dedicado su esfuerzo en difundir a través del cine, fotografía y video, distintos aspectos de la cultura, tradición y atractivos turísticos de nuestro país. Hasta el momento ha realizado corto metrajes, producciones para programas de televisión, documentales, diversas exposiciones fotográficas en las que destaca permanentemente aspectos típicos de la cultura andina, naturaleza virgen, flora y fauna silvestre, Expositor invitado en importantes foros sobre Ecoturismo, promoción y marketing turístico. Por su destacada labor ha sido distinguido por el Congreso de la República, Ministerio de Industria y Turismo y Universidad Nacional Federico Villarreal. Es Gerente General de la empresa Servicios creativos publicitarios Roal y Presidente de Eco aventura Perú, Promotora Cultural de Ecoturismo y Deportes de Aventura, cuyos objetivos son la promoción y difusión de los encantos naturales y rutas de turismo no convencional en nuestro país, así como la defensa y el uso adecuado de sus recursos.

11

Los pueblos de la actual Provincia de Bolognesi en Ancash, Huallanca, La Unión, Llata en Huánuco, el Callejón de Huaylas, el Callejón de los Conchucos, Pativilca, Barranca, Supe, Lima e Iquique en Chile, entre otros tantos pueblos que visitó fueron los escenarios donde se desenvolvió parte de la azarosa vida de este genial protagonista de la historia popular ancashina, inspiración de bardos y poetas quienes han plasmado en bellas composiciones como valses, huaynos, yaravíes y poemas, sus andanzas haciendo crecer la leyenda sobre su existencia y agigantando su sombra poderosa. Asimismo inspiró la mente y pluma de los más lúcidos y connotados intelectuales de la época como Abelardo Gamarra “El Tunante” quien publicó en su Semanario Integridad, el 23 de enero de 1909 su “Canto a Luis Pardo”. Asimismo, Jorge Basadre, Enrique López Albújar, Ciro Alegría. Aurelio Miroquesada, José Torre Vidaurre, José Varallanos, Carlos Manuel Verau, Arturo Aranda, Manuel Reyna Loli, José Ruiz Huidobro, Niko Cisneros, Víctor Zapata, Melchor Albornoz, Walter Ventosilla y más recientemente Oscar Colchado Lucio, José Antonio Salazar, Áureo Sotelo, Filomeno Zubieta entre otros, quienes le han dedicado páginas enteras en las que revaloran su memoria. En busca de sus huellas he recorrido los lugares por donde transitó y recopilado los testimonios heredados de personajes con los que convivió, compartió y combatió hace más de cien años, entre los cuales con modesto orgullo me incluyo por ser familiar directo ya que mi abuelo Don Alejandro Aldave Novoa. fue primo hermano de Luis Pardo Novoa y los familiares de mi abuela Doña María Reyes Barba, protagonistas reales con quienes compartió momentos en Cachilpayoc, fundo de mis abuelos, dos días antes de su inmolación en el Río Tinco en Cajacay. Mi homenaje en este centenario es dar a conocer y promocionar los verdaderos escenarios de nuestra provincia en los que transcurrió su vida, Chiquián, su tierra natal, el monumento que perenniza su memoria en la entrada de la ciudad, el mausoleo donde reposan sus restos, su Fundo Pancal donde aún quedan algunos de sus enseres personales, las localidades de Huasta, Aquia, La Pampa de Lampas, Cachilpayoc y Cajacay, cuyas imágenes se encuentran plasmadas en el video documental al cual he denominado “Los caminos de Luis Pardo”, elementos suficientes para desarrollar un nuevo circuito turístico en la zona con este mismo nombre.
Según las costumbres de la época Luis Pardo gustaba dar serenatas, tenía una hermosa voz. Era hombre culto, no olvidemos que a sus indios les ensañaba a

leer y a escribir.

12

Alberto Carrillo Ramírez: Trascendencia de su obra literaria
Rosa Trinidad Carrillo Chiquián
2 Introducción La historia ancashina está marcada por grandes hombres, promotores de sus cambios sociales. No menos trascendentes son, quienes han contribuido al conocimiento y postrer reconocimiento de aquellos legendarios personajes. Alberto Carrillo Ramírez, gran escritor por su condición de acucioso investigador, muy versado, con admirable rigurosidad académica, y desde ya, con apreciable motivación social-ideológica, se ubica en la palestra de las letras ancashinas. Alberto Carrillo Ramírez El brillante escritor bolognesino don Juan Alberto Carrillo Ramírez, nació el 24 de noviembre de 1908 en Chiquián, capital de la provincia ancashina de Bolognesi. Niño, siendo el menor de los hijos, perdió por enfermedad a su madre Josefina. Posteriormente, su padre Dámaso Carrillo Aldave -notable ciudadano, poeta, promotor del Liceo González Prada- en junio de 1923 es asesinado, cuando dirigía, en acción de protesta contra la soldadesca abusiva, la toma de la plaza de Chiquián. Entonces, dolorosamente, su orfandad fue completa a sus escasos quince años. Este execrable crimen, cometido por un civil partidario de los abusivos, fue vengado de inmediato por el pueblo alzado en pleno, concluyendo con la muerte del criminal. Con justicia, por ello, Alberto Carrillo estuvo plasmando los hechos inobjetables históricos en su obra inconclusa “Dámaso Carrillo, un héroe civil Chiquiano”.
2

Rosa Trinidad Carrillo, Cajacay, Bolognesi, Ancash. Periodista, estudios UNMSM y Pulitzer. Locutora título CNR. Productora, directora-conductora del Magazin político - cultural "Globalización y Alternativas" radio Latina y Cora. Directora fundad. revista análisis político "Chayán". Especializada en temas políticos y expresiones profundas musicales del folklore, música criolla. Compositora poemas, narrativa variada. Moderadora grupo virtual.

13

Caminando solo por la vida y con admirable tenacidad, estudió en el Centro escolar de varones de Chiquián y el Colegio La Libertad de Huaraz. Muy joven fue preceptor de la Escuela elemental de varones de Chiquián, luego director en 1929. Allí obtuvo la consideración y el cariño del pueblo por tener amplia vocación, entusiasmo y pasión por indagar aspectos integrales de su entorno geográfico. Se abocó a recopilar historias, tomar notas del folklore y la belleza monográfica de la Provincia. Radicó en la ciudad de Huaraz durante muchos años, allí fiel a su inquietud literaria fundó una Asociación cultural, además de dirigir un periódico cultural regional. El periodismo innato que ejerció es obvio por la publicación de variados artículos. En sus años juveniles activó como militante y Secretario del Partido Comunista en Áncash, por lo que fue perseguido y tomado prisionero aunque por corto tiempo. Así conservaría, por siempre, la luminosidad ideológica precisa para inspirar su obra con justicia y análisis sociológico de cada coyuntura en la vida de sus personajes. Años después, viajó al sur del país, enseñó en Ica, en donde destacaba con sus escritos, muchos de carácter histórico. Casado con la dama piurana Rosa Campos Gallo, se trasladaron a Arequipa, naciendo en la Blanca Ciudad sus cuatro hijos. Allí permaneció durante muchos años; producto de su afición, tuvo una librería. Ingresó a la Universidad de San Agustín, estudiando Ingeniería Geológica. Carrera que al trasladarse a Lima tuvo que dejar inconclusa. Aquí, fue contador en la seguridad social, para ello, tal vez, le valió conocer ampliamente las matemáticas. Multifacético hombre, cultivador de muchas áreas, entre ellas la música; tocando instrumentos, con excelente maestría. Ejecutaba la música con el violín, el piano, la guitarra, mandolina, quena, etc. Compuso algunos temas musicales hermosos. Participante activo en su institución el Club Chiquián, siempre se ocupó del área de difusión cultural, fue uno de sus fundadores, junto con sus demás hermanos: entre ellos: Teodomiro Carrillo, quien fuera primer gran violinista del Conjunto Atusparia. En 1980 fue Director-fundador de La Voz del Yerupajá, “Periódico bimensual regionalista cultural informativo y literario de la Provincia de Bolognesi”. Otro de sus méritos mayores es: haber sido fundador, Presidente del Círculo Peruano de Esperanto (1,962-1,968) apreciaba bien y conocía la antigua lengua. Transcurrió así su modesta vida de gran hombre virtuoso y leal a sus principios; de caminante continuo con sus obras bajo el brazo, producto de nutridos días y noches de apasionada investigación, con terca dedicación; mas sin mayor valor para los comerciantes y mercaderes de la ignorancia, como bien él podría llamar con su aguda crítica a todo lo negativo, al mundo ajeno a la belleza del conocimiento. Sin embargo, con propia y escasa economía, publicó su valiosa producción literaria, legado inobjetable para cuanto autor ha sido recurrente a la misma y que hoy nos sirve maravillosamente a todos –sobre todo a escritores, sin excepción- en afán de nutrirse del real estudio de la temática luispardina y demás. Otro y grandioso es su mérito por haber logrado producir tamaño aporte histórico en tiempos dificultosos.

14

Alberto Carrillo Ramírez, luego de una vida fructífera y ejemplar, a los 84 años de edad, fallece el 25 de agosto de 1,992, se marchó abrumado de humildad y cultura. Sus restos reposan en el cementerio El Ángel, Lima. Recién ha sido el centenario de su nacimiento. Irónicamente: tampoco es profeta en su tierra. En estos tiempos, en la medida del conocimiento y difusión mayor de su obra profunda, cada vez es mayor su condición de ser catalogado como: maestro erudito, dueño de una prosa elegante y sencilla y con un pleno dominio de la lengua literaria. Corresponde a la historia, al futuro, a través nuestro, su inminente y justa ubicación. Sobre su producción Intelectual Está comprendido entre los escritores serios y agudos, con gran rigurosidad en sus investigaciones que lo llevan a establecer criterios verídicos en toda su obra, no se arredra en acudir a los testigos, lugares y bibliotecas, por ello se le llama con razón "El escritor de las fuentes fidedignas". Sus obras: 1. Ensayo Monográfico de la Provincia de Bolognesi. Homenaje al “L” Aniversario de su Creación. Libros del I al IV, Imp- Silver Areq. 1954 luego la 2da edición, corregida y aumentada con fotografías en 1972. Lima. Desde Arequipa escribió sobre su extrañada tierra, dando lugar a su cabal conocimiento, con motivo del Cincuentenario de su Provincia. Por primera vez la provincia de Bolognesi y pueblos conformantes, contaron con un claro estudio sobre su posición geográfica, historia, costumbres, relieves, cuencas, ríos, etc. así como aspectos claros para su debida demarcación. 2. Su obra cumbre: Luis Pardo “El gran bandido” Vida y hechos del famoso bandolero chiquiano que acaparó la atención pública durante varios años. Edit, Asencios. Lima, 1967 / 2da. Edic. 1976 / 3ra. Edic. (definitiva): 1987. Realizada en más de 10 años de trabajo acucioso, recogiendo testimonios de testigos presenciales, documentos de anales históricos, recurriendo a propias fuentes; con 251 páginas, en 29 capítulos. Indiscutiblemente, el mejor estudio sobre el legendario personaje, objetivo y más cercano al devenir de los hechos, de consulta obligada, base y referente para otros investigadores, testimonial de generacionales de Pardo y más, de su cercano entorno y en el lugar de los hechos. Es, sin duda, su obra más difundida Ha servido de fuente obligada a todo conocedor del tema y a cualquier estudioso o autor postrero. Aunque la mezquindad y deliberado afán de esconder su trascendencia por unos, así como la ilegalidad de copiar sus aportes, en algunos escritores contemporáneos. Sean obvios, actitud inmoral que desdice y cuestiona de por sí su condición de tal. Paradójicamente, en esta fecha, su grandeza nos permite elogiar reverentes estos “100 años del nacimiento de un grande de las letras de Ancash” y “100 años de la muerte de Luis Pardo Novoa” su personaje estudiado. 3. Poemas Cavernarios– No recomendables para académicos, retrógrados i cucufatos-Lima 1982. Carrillo nos ha legado nada menos que 99 poesías, en sus "Poemas Cavernarios" que en verdad tienen muy poca difusión, muy a pesar de su calidad filosófica, carácter vanguardista y como él mismo lo dice: "No recomendable para académicos, retrógrados y cucufatos”, ahora algunos críticos la consideran de sumo valor literario.

15

4. Dos Próceres Ancashinos de la Emancipación- Cayetano Requena / Manuel Jesús Gonzales – Edit. Asencios. Lima, 1986. Escribió, luego de apreciable investigación bibliotecaria, esta obra de corte histórico de 168 páginas, señalando la trayectoria y legado de ambos patriotas. Es de suma utilidad: el tratamiento –inédito- de ambos personajes, patriotas y sacrificados hijos que en sus zonas de origen y acción, permanecen aún desconocidos, ignorados y por ello, poco interesante. Es imperativo difundir este aporte y continuar sus fines. Obras no publicadas: “Ensayo monográfico de la Provincia de Bolognesi”: V libro. “Dámaso Carrillo: un héroe civil chiquiano” “La hecatombe del siglo o la tribulación al desnudo”. Es autor del himno de la Prov. de Bolognesi. Aparte de ser gran escritor de ensayos, monografías, poemas como "Cholita", yaravíes, revistas que sirven de consulta y cobran vigencia. También una selección de poemas de corte amatorio. Compuso el bello yaraví “No me dejes” con el que ganó un importante concurso. Trascendencia y uso de aportes Sus obras trascienden el plano nacional. Las mejores bibliotecas del mundo las contienen, incluso en otros idiomas. Muchos de sus conceptos, productos de un profundo trabajo investígador, son referentes y obligado material bibliográfico en diversas obras, su aureola es evidente como fiel reflejo de aquella alma profunda y sencilla, de caminante en terrenos virginales, con obstinada pasión, de lo cual es el resultado esta brillante producción en el papel, cuando se tenía que caminar, biblioteca por biblioteca y hacer denodados esfuerzos para continuar investigando.  Ensayo monográfico de la provincia de Bolognesi: con un apéndice biográfico; homenaje al "L" aniversario de su creación. Publicado en 1953 En Universidad de California - Digitalizado el 5 Junio.2007.  Bibliografía Indígena Andina Peruana (1900- 1968) - Página 48 de Héctor Martínez, otros., Centro de Estudios de Población y Desarrollo – 1969.  Bol. Soc. Geog. Tomo LVI, Lima- Otro Bol. Pág. 81 1976. Con refer. al artíc. public. en el diario "El Comercio" el Sr. Alberto Carrillo R. pasó a esta Comis. De Demarcación para su infor. Informe de la comisión de demarcación de límite entre la Provincia de Bolognesi y Recuay. Bol. Bibl. por UNMSM Biblio, Pedro Salvino Zulen, Luis Varela y Orbegoso Public. 1940.  Rev. Univer.1939 pág. 42-56. Proced. de la Universidad de Michigan-Digit. 13 Ago 2000. La banda de músicos de Román Robles M. - 2000 - UNMSM Carrillo R, Alberto.  Introducción a las bases documentales para la historia de la República del... - Página 114 de Jorge Basadre (1971).  Bibliog. folklor peruan por Pan American Institute of Geography and History Comis. Hist. Public.1960 proced.Univ.Texas, Digit. May 2008 Libro, Esp. Edit.: México 1960  Runamanta: Revista de Antropología - Página 23 de Univ. Federico Villarreal Depart. Bibliografía 1 939. Bol. Soc. Geog. Lima, proced. Univer. de Texas Digitaliz. 4 Sep 2007.  Luis Pardo: el Gran Bandido: Vida y hechos del famoso bandolero chiquiano que acaparó la atención pública durante varios años. Public. por A. Carrillo R. 1976 Proced. de la Univer. Michigan Digit. El 1 Mar 2007  Bandoleros, gamonales y campesinos: El caso de la violencia en Colombia - de Gonzalo Sánchez G., otros, 1983 - (Véase de Alberto Carrillo R. Luis Pardo. El Gran Bandido, 2a. ed. 1976, especialm. págs. 118-119 Proced. Universidad de Texas- Digit. el 12 Jun 2008.  Alegría y el mundo es ancho y ajeno - Página 95 de Tomás G. Escajadillo 1983 - 197 páginas Alegría se suma a quienes asumen la opción "romántica" en relación a Luis Pardo: Alberto Carrillo Ramírez: Luis Pardo. "El gran bandido"… Lima, segunda edición…

16

Tipo: Libro: Public. Guber. Nac. Esp.: Nacimiento de una utopÍa: Muerte y resurrección de los incas - de Manuel Burga - 1988 – Public. por Inst. Apoyo Agrario, 1988 Proced. Univer. Virginia Digit. 8 May 08 Lima, Peru: Instit. Investigaciones Humani sticas, UNMSM 1983.  Congreso Nac. Investig. Historia: Actas, por Humberto Rodríguez P. Consejo Nac. Ciencia y Tecnol. Perú Public. , 1991 Proced. de la Univer. de Michigan Digit. el 22 Ago 2007  *Ancash: Historia y cultura – P. 235 Camila Estremadoyro Robles, Consejo Nac. Ciencia y Tecnología (Perú, 1989 “... no son todos los que escriben historia, lo limitado del trabajo nos obliga a citar a algunos: Santiago Márquez Zorrilla; Alberto Carrillo Ramírez” Procedente de la Universidad de California Digitalizado el 10 May 2007.  Debate agrario P. 34Centro Peruano de Estudios Sociales – 1987 Carrillo R., Alberto. Public. de Pan American Institute of Geography and History Carrillo Ramírez, Alberto. Procedente de la Universidad de Michigan Digitalizado el 28 Feb 2007.  La resistencia de la Breña 1981... la defensa de Lima (Manifiesto, Huaraz, jul 27 1883.  Alberto Carrillo, Luis Pardo 1976, public. Min. de Guerra, Comis. Herman en. de la Historia del Ejército del Perú, Procedente de la Univer. de Virginia Digitalizad el 7 May 2008.  Anuario bib. historia del pensto. Ibero/ Iberoamericano de University of Georgia Center for Latin American Studies, Univer.of Georgia, University of Georgia (Athens, EEUU Department of Romance Languages 1989 Proced. Univer. de California Digit. 21 Dic 2006.  Patterns of Contention in Mexican History: Symposium Entitled "Rebellions in ... de Jaime E. Rodríguez O., Univer. of California, Irvine México/Chicano Program - 1992 - 393 pág.  'Two paradigmatic illustrations of this pervasive Latin American tradition in Peru convey a sense of the genre: Alberto Carrillo R., Luis Pardo…  Patterns of Contention in Mexican History: Symposium Entitled "Rebellions in Mexican History" Jaime E. Rodríguez Univers. California, Irvine México/Chicano Jaime Rodríguez Public. por SR Books, 1992 Proced. de la Univers. de Virginia Digit. 6 Feb 2008 Conclusión. El artista, el escritor, marca un concepto de claridad sobre el humor de las masas y el entorno social que expresa que estos están fuera de toda neutralidad y que su deber histórico es: tomar posición por el desarrollo de sus pueblos, para así forjar una identidad dentro de las mentalidades, una tal sensibilidad que se traduzca en acciones prácticas, capaz de transformar nuestra sociedades.
En la plaza de armas de Chiquián hay actividades folclóricas, danzas, música y poesía. Los integrantes de AEPA participan entusiastas. En la foto destaca

Rosa Trinidad Carrillo.

17

Entrevista

A Julio Quispe Virhuez (Quispejo), el Miguel Ángel de Marca, de AEPA y del Perú

Por: Áureo Sotelo
Quispejo, es uno de los más connotados artistas plásticos que Áncash ha parido; nacido en Marca en 1945, su vida y obra merecen ser conocidas y admiradas por las generaciones presentes y futuras, siempre carentes de valores, arquetipos positivos y paradigmas. Marca merece nuestra admiración no sólo por su geografía extraordinaria, lleno de vida, verdor y abundancia debido a que tiene el privilegio de tener agua durante todo el año, sino por la idiosincrasia de su gente, sobre todo de sus mujeres de rica raigambre de tradiciones y del folklor que empezando por su vestimenta que orgullosas exhiben durante todo el año, vestido negro “en que cabe toda la noche”, como diría el poeta Alberto Hidalgo, lleno de adornos y flores silvestres sobre todo en el sombrero, las orejas y el pelo, por eso son ganadores de sendos premios nacionales, de igual manera no se quedan atrás sus varones. Y de este pueblo tan original y creativo, han salido grandes poetas y creadores, pléyade de personalidades que no sólo destacan en los campos de la agricultura o ganadería sino también en la cultura como el pedagogo Joaquín Ferrer Broncano; Zenón Cubillas, su actual Alcalde; Próspero Gamarra, docente dedicado a la ciencia; Jorge Flores el poeta; Rodrigo Solórzano y Ricardo Vírhuez sus poetas, entre otros. De este edén o meca de la cultura emerge Julio Quispe, más conocido como Quispejo, uno de los grandes de la plástica ancashina y nacional, quién en los dos últimos Encuentros de AEPA en Marca y Chiquián, ha brillado con luz propia en ese campo, contando con el apoyo del Carlos Castillejo, otro ancashino ilustre que con humildad pone su Colección pictórica para ser exhibida junto a las obras de Quispejo y el de otros connotados autores tanto nacionales como extranjeros, que el público se deleita y logra elevar su alicaída autoestima. A él lo encontramos en su casa de Barranco, Grau Nº 426, como tenía que ser, rodeado de cuadros, restos arqueológicos originales, la belleza de sus plantas ornamentales y su infaltable taller. En el marco de esta pinacoteca le hicimos la siguiente entrevista. YO- Si nos puedes hablar algo acerca de tu niñez y de tus padres. Él- Nací en Marca, mis padres fueron Julio Quispe y doña Alejandrina Vírhuez, ambos de origen campesino y luego migrantes hacia Lima, por eso hice mi primaria en el Colegio Experimental Nº 1 de Barranco, compartiendo carpeta con el actual Presidente la República Alan García Pérez; la secundaria lo hicimos en el Colegio Eguren también de Barranco hasta el tercero, porque mis padres se fueron a vivir a Barranca, por eso terminé la secundaria en el Colegio Nacional Billinghurt y la superior en la Escuela de Bellas Artes de Lima al que ingresé en 1965, teniendo que abandonar mis estudios por razones de pobreza, yendo a trabajar a la mina Madre de Dios en la zona de Cáyac en las alturas de Recuay. En 1970 regresé a la Escuela de Bellas Artes culminando mis estudios de pedagogía y artística en 1973,

18

graduándome con altas notas ganando la Medalla de Oro de mi promoción. Sólo un año me dediqué a la docencia, porque comprendí que mi vocación era la pintura. YO- A qué grandes maestros recuerdas. ÉL- A Casimiro Bren y Horacio Urteaga, pero yo siempre he buscado mi propio estilo porque como sostiene Bufón: “El estilo es el hombre”, de pronto me di cuenta que la grandeza de mi tierra marquina, con sus cerros, ríos, plantas, su gente empezaron a aflorar en mi subconsciente que empiezo a hacer mío aquella frase de León de Tolstoy: “Pinta tu aldea y serás universal” o la siempre recordada cita de Borges: “La patria de todo hombre es su niñez”. Mi estilo recurre a estas influencias, ya no a la usanza de Sabogal y los indigenistas que tratan de influir lo andino con una visión europeizante, en cambio yo busco que mis cuadros, como los que estás viendo en la exposición de mi casa, tengan una concepción diferente, diríamos, un andino universal por eso mis cuadros tienen acogida y ya se exhiben en las mejores galerías del mundo. YO- Podrías explicar mejor lo de tu estilo. ÉL- Pertenece a la corriente neoindigenista, que responde a nuestra época. Es un personaje andino sin rostro, porque somos una raza mestiza, “todas las sangres” como sostiene Arguedas; por eso nuestro perfil no tiene la claridad requerida. YO- En qué países has hecho exposiciones. ÉL- En todos los continentes, incluyendo Asia y África, como Tel Aviv, Marruecos, Japón. YO- Me imagino con apoyo estatal o de las organizaciones extranjeras. ÉL- Nada de eso, con mis propio peculio porque nadie apuesta por la cultura, pero esas muestras me han permitido ser conocido y poder vender mis cuadros a precios razonables. Tú me preguntaste por el precio de ese cuadro, vale 15 mil dólares, aquel otro, diez mil. Hasta la década del 80 los artistas plásticos vivíamos muy bien, con la llegada del fujimorismo todo cambió, como diría Vargas Llosa, en “Conversación en la catedral”, con ese gobierno se jodió el arte; la cultura; todo. Ahora hay pocas galerías funcionando, sólo uno que otro YO- Este trabajo, me imagino, tiene que ser generacional, porque solo… ÉL- Efectivamente, hace unos años gracias al empuje del maestro arequipeño Miguel Espinoza, creamos el grupo cultural Pucapuncu, integrado por la generación del 70, tratando de abrir nuevos espacios para la difusión del arte pictórico en nuestros pueblos más apartados, pero, por falta de organización y apoyo el movimiento fracasó, peor aún con la muerte prematura del maestro Miguel en 1987. YO- Como vez a nuestra AEPA. ÉL- Es el despertar del movimiento esperado, porque nos permite realizar exposiciones, el público masivamente acude, habla de pintura, de estilos, de autores. Yo y Castillejo nos multiplicamos, él como marquero conoce a casi todos los mejores pintores peruanos quienes le facilitan sus colecciones. Tampoco podemos dejar de agradecer a los alcaldes, que comprenden el rol de las artes y nos apoyan, como ha sucedido en Marca, Chiquián y ahora nos preparamos para Huari. Estamos sembrando, sabemos que la cosecha llegará.

19

Julio Quispe, más conocido como “Quipejo”, es el pintor, según el diario La Primera, más imitado de los pintores peruanos; basta ir al parque Kennedy para comprobarlos.

Filomeno Zubieta, Ovidio Zubieta, Quispejo, Áureo Sotelo, Carlos Castillejo y Próspero Gamarra durante la inauguración pictórica apoteósica, por la calidad de los cuadros exhibidos en la ciudad de Chiquián.

20

Homenaje a Luis Pardo Novoa Centenario de su muerte

En el cementerio de Chiquián, en la tumba del justiciero ancashino Luis Pardo, miembros de AEPA y amigos invitados le rinden homenajes.

21

La novia de Luis Pardo
El pan y la palabra deben compartirse siempre con generosidad Reyna Verónica Solórzano Vidal Huaraz
¡Luis Pardo, estoy aquí! Vine tras tus huellas, el chasquido de los cascos de tu fiel Duke me ha guiado a través de los pajonales, pedregales y riachuelos, por donde sueles cabalgar en ese afán tan tuyo de llevar oportunamente el pan; para saciar el hambre que sigue clamando tu pueblo. Donde otros que ya no son hacendados aún beben de sus lágrimas y se adueñan todavía, inconsultamente de sus sueños y esperanzas. He venido por ello a compartir contigo ese gran amor por el oprimido, que cautivó mi corazón desde muy pequeña, cuando escuchaba las historias de tantas hazañas tuyas, en esa causa de la que hiciste tu mejor propósito de vida que te valió el título de “Justiciero Social”, “Benefactor de los pobres, con los que siempre sintonizo. Solidarizándome íntegramente con tus ideales, oraba fervientemente solicitando protección divina para ti cuando te creía permanentemente perseguido. Con la ingenuidad de mis años infantiles, manejaba la fantasía de que yo era tu novia, y que vendrías por mí cuando cumpliera los quince años a darme una serenata muy romántica para luego raptarme y llevarme raudamente rumbo a tu hacienda “El Gran Pancal”. Solía jugar que cabalgaba junto a ti montada en mi “caballo” que era nada más y nada menos que mi perro Argos, enfundada en el correaje y las pistolas de juguete de mi hermanito Loncho, con mi sombrero de jipe muy a tu estilo… a la pedrada, que lo tomaba prestado de mi fiel empleada Santa,… íbamos a galope correteando a los hacendados para pedirles “amablemente” que colaboren con los pobres devolviéndoles lo que les habían quitado. Lo más gracioso era cuando en casa a veces me castigaban por alguna travesura; lanzaba tamaña amenaza: “espérense nomás; ya verán cuando venga mi novio Luis Pardo, les dará su merecido”. Recuerdo que cierta vez mi hermano mayor le arrancó la cabeza a una de mis muñecas más queridas. Entonces le dije: muy enojada y entre sollozos. “Esto no se queda así, le voy a contar a mi novio Luis Pardo para que te dé tu buena pateadura por abusivo”.
Verónica Solórzano Vidal (Huaraz – 1964) Quinta de 10 hermanos, En los primeros años de la infancia fueron sus padres quienes alimentaron su creatividad y en la primaria fue su profesora Dora Zavaleta Alegre, haciendo que participe en programas infantiles como: “El Tío Donald”. Asimismo participa en el grupo Teatral “Telón 5 de Huaraz”. Es miembro de la PNP. Ha publicado el libro “Cuando el deber me llama” (2007), Su obra teatral “El valiente de Tarapacá” se estrenó en el teatro Canout en el 2007 y en ese mismo año estrenó su obra “Santa Rosa de Lima”. Ha participado en el encuentro internacional de Cuenca- Ecuador (2007), Es miembro de AEPA y participa en todos los encuentros literarios.
3

3

22

El riendo a carcajadas me contó con soltura una verdad tan amarga que estaba muy lejos de imaginar. Socarronamente me dijo, “mira nena,… en primer lugar tu famoso noviecito está bien muertito desde hace muchos años, en segundo lugar aún si viviera no podía ser tu novio pues tendría más de cien años y lo que es peor aún por su gran fama de mujeriego y rebelde ja ja ja”. No podía creerlo, que dolor sentí ante tan cruel revelación, una vez más en mi corta vida veía caer en mil pedazos al ídolo de mis sueños, cabizbaja y con el corazón enlutado, me fui a llorar a la vicharra de mamá, donde solía hallar consuelo a mis penas, allí mi dulce nana Santa secó mis lágrimas y me dijo que no todo lo que me había dicho mi antagónico hermano era cierto y sentándome en sus rodillas me prometió que un día me contaría las verdaderas historias de Luís Pardo. Paradójicamente el personaje para muchos era lejano, mientras que yo podía mantenerlo cotidianamente presente, con la magia de la creatividad infantil, estimulada permanentemente por los adultos de mi entorno familiar, que siempre compartían aquellas historias increíbles de nuestro protagonista. Por ello creo sin temor a equivocarme; que también pudo inspirar análogos sentimientos en otras personas con similares sensibilidades. Años más tarde le comenté este acontecimiento a mi querida profesora Dora Zavaleta, la misma que me explicó con claridad que ya desde entonces tenía cualidades innatas para la Literatura y que esas fantasías infantiles no eran utopías “Allí tienes a Dante Aligieri en “La Divina Comedia”, el personaje principal Dante acompañado de Virgilio buscan a una niña de 9 años por el cielo, purgatorio y demás; Kafka en “La Metamorfosis”, convierte a Gregorio Samsa en un insecto; Carrol Lewis en “Alicia en el País de las Maravillas”, hace diminuta a Alicia para que pueda dialogar con los animalitos pequeños, Selma Lagerlof en su cuento “El Maravilloso Viaje de Nils Olgersen”, hace viajar a su protagonista montado en un pato salvaje” para que conozca las grandezas de Suecia. Ahora cien años después de su infausta muerte, venimos aquí a rendirle homenaje, es curioso pero en mi parecer los hilos del destino se mueven y las cosas suceden mágicamente, nunca me hubiera imaginado siquiera recibir aquella invitación de AEPA, para realizar un sueño tan anhelado desde mis años infantiles. Increíblemente voy rumbo a Chiquián por vez primera, mientras el camino va abreviando las distancias y “el espejito del cielo” se divisa en lontananza, cada Apu parecía saludarme celebrando mi llegada, con cierta complicidad, el Waywash y el Yerupajá me hacen un guiño misterioso y desde las alturas el cóndor curioso sigue mi paso…mientras yo siento que en cada recodo del camino ha de aparecer mi amado Lucho. Ya en la simpática plaza del pueblo, el señor alcalde nos hace esperar los caballos ensillados, emocionada tomo las bridas del hermoso alazán y ¡arre!…nos dirigimos a Pancal, desafiando a la lluvia y a los truenos, luego de cabalgar tres horas y media por escarpadas cumbres, lidiando con la bruma y los matorrales espinosos… ¡al fin! pude divisar el famoso fundo de Pancal. La ansiedad que me embargaba me hacía descender la cuesta velozmente, de pronto escuché una voz tan fuerte y enérgica como río embravecido en crecida de marzo, apuré el paso y al galope… con el corazón agitado por fin llegué… ¡allí estaba él¡ se apeó del caballo, y se acercó a mí con esos pasos de fuego! con sus botas gigantes y sus espuelas de plata, poncho de vicuña, sombrero a la pedrada y su amada pañueleta alrededor de su cuello, guapísimo con su bigote espeso, mi cushuroñawi… con su mágica mirada… ¡ah su sonrisa! ésa sonrisa que desvestida

23

la boca dejaba al descubierto sus dientes tan blancos, como choclos de mayo y en sus manos... traía un manojo de flores de cantuta las más lindas que en mi vida conocí, me las ofreció con una graciosa reverencia, yo no podía creerlo temblaba como espiga de trigo en vientos que alejan las lluvias, más aún cuando él silbando un romántico huaynito, empezó a colocar cada una de las bellísimas cantutas en mi sombrero; tuve sus grandes ojos mirándome fijamente, de pronto me perdí en la profundidad de su mirada. Avasallada por sus fuertes brazos sentí que me besó tan cálidamente como lo había soñado toda mi vida, y yo en medio de tanto gozo le entregué la miel que había guardado celosamente para él; mientras las aves, los vientos y los árboles danzaban festejando nuestro encuentro, digno de la envidia de los protagonistas de “Lo que el viento se llevó”... y nosotros eufóricos danzábamos, yo sentía que ese ser casi divino me hacía volar por el éter. Cuando de pronto oí unas voces amigas ¡eran Danilo, Américo, Áureo y Filomeno! quienes me acompañaron en esta aventura, tratando de reanimarme… pues entre el cansancio, el soroche y más de pura emoción; ¡me había desmayado! Chiquián, 04 de enero de 2009

El cuento narrado por Verónica, creó tal expectativa que se ganó el apelativo de “La novia de Luis Pardo”. Ella fiel a Flaubert decidió visitar a su novio. El pintor marquino, Quispejo, quiso plasmar con su tinta el sueño de la Novia.

24

Luis Pardo frente a la historia
Edilberto Pérez Rosales Huaraz
4
Chiquián, “Espejito del cielo” Reflejas la belleza de tu suelo Tu panorama descubre el velo de la historia Luis Pardo emerge colmado de gloria

La imagen del Bandolero Romántico surge a finales del siglo XIX; o mejor dicho después de la Independencia del Perú, e inicios del siglo XX; con la implementación del gamonalismo, emerge un Perú con extremada pobreza, sin adecuados medios de comunicación y un alto índice de analfabetismo, donde el único recurso de supervivencia en la zona andina es la agricultura, tierra en manos de pocos, donde la explotación hacia el campesino es cruel, además desposeídos de todo derecho social, sufren la pobreza y la injusticia más atroz. cabalgando en brioso corcel a galope avanza señorial amigo del frío, la lluvia y la puna ante los perseguidores se agazapa como el puma En medio de esta nueva sociedad, dominada por usurpadores latifundistas, el paisaje andino se trastoca con indios ataviados con vestidos de lana, algunos con ojotas y los demás descalzo y con una alimentación muy racionada desconociendo el valor de su trabajo, mientras los hacendados amos de vida y terrenos, disfrutan de privilegios sociales con tintes feudales. vengador social, hombre querido, las circunstancias lo volvieron bandido en la puna forjo su carácter concibiendo su propio instinto ahí nació la leyenda del gran bandolero. Surge la figura legendaria de Luis Pardo Novoa, como una consecuencia razonable de hechos o ideas impuestas por esta nueva coyuntura social. Chiquián tierra de ensueño bajo el deslumbrante Yerupajá cabalgando con paso justiciero, avanza el romántico bandolero. Bandolero tildado por sus enemigos los hacendados, es perseguido por la milicia gubernamental; su vida a salto de mata la vive más en la heladas cumbres andinas y en parte de la costa, su ideal se torna en un clima sociológico pese a ser un hombre de recursos económicos solventes, ante la rebelión contra la tiranía y la injusticia institucionalizada ahora al margen de la ley su ideal es ayudar a sus hermanos marginados. Luis Pardo, hombre generoso y valiente
4

Edilberto Pérez Rosales (Betho Pérez). Afiliación institucional: Casa del Poeta Peruano. Acetmi – Peadadmi - Huaraz

25

cavilando en la necesidad de su gente asalta a latifundistas y opresores llevando a humildes, alivio a tantos sinsabores. Pardo el bandolero romántico gozaba de gran simpatía entre las gentes humildes de los pueblos andinos y costeños. Él, era la imagen del hombre vengador, justiciero, ante tanta opresión era el único que podía enfrentarse de igual a igual antes los opresores. Luis Pardo, bandolero benefactor paladín de la justicia social, con aire desprendido, protegía al desposeído. Por denodado desprendimiento entre sus correrías encontraba la mano del amigo, gente humilde le brindaban cobijo y hasta le guardaban sus secretos y como tal se convertían en sus fieles cómplices que ante castigos callaban de sus cuitas asaltos y andanzas. Las fiestas eran su gozo ante veneradas imágenes, y preciadas buenasmozas; los toros eran su alborozo. Apegado a las tradiciones de su tierra, infaltable en fiestas costumbristas, pese a ser requerido por la ley, brindaba sus cualidades de torero ante la mirada atónica de sus captores victorioso en las lides del amor desaparecía entre la multitud que la ovacionaba sin cesar. Justiciero romántico, cabalgando por solitarios parajes, el sol su compadre y rival. la luna su fiel acompañante; sus amigas las estrellas le sonreían y guiaban. Su acendrado amor telúrico las vivencia admirando lo divino de la creación y la majestad del Huáyhuash, montaña sagrada de Chiquián, los pastizales naturales de la Pampa de Lampas, el calor de su cueva preferida Alalaj Machay donde pasaba las noches para guarecerse de la lluvia, protegerse de los rayos y de sus renuentes acosadores, admirar la claridad de la luna como el tintinear de fungosas estrellas. A caballo avanza, por sendos parajes, llevando en su pecho; la flor de la Andarita. Amó con la pasión de buen chiquiano, su corazón la entregó a Julia Ramírez, amor nacido en la plenitud de la juventud, hermosa flor, regada con cariño y dulzor, no brotó la semilla de la felicidad. Pasado siete años de matrimonio se enamora de Zoila Tapia, hermosa pastora a quien llamaba cariñosamente “Andarita”, comparada a una flor silvestre, aroma de jazmín, color de un corazón de fiel enamorado. Luis Pardo, termino con la prepotencia; De hacendados y mineros, obligo moralidad y decencia, como trato humano a indios y arrieros.

26

Su corazón henchido de bondad los agradecidos indios como indigentes pueblerinos lo veían con una sonrisa a flor de labios, hombre de pelo en pecho; con estampa de valiente justiciero, cabalgando con poncho, sombrero y bufanda, pistola al cinto con su caballo “Duque” su amigo inseparable; de grandes aventuras y correrías. Nacido para aventurero, se valora su gesta romántica, enfrenta a la muerte; en las pampas, valles, como en las punas. Premonitorio a su muerte se puede decir que Luis Pardo fue un hombre comprometido, bondadoso, temerario y con un elevado juicio de justicia frente a la opresión y al descontento social. De aventura en aventura, doblegando a quienes maltrataban a su gente muere como los hombres de su estirpe; ¡solo! en una emboscada preparada. Joaquín Murrieta, Jesse James, y nuestro Legendario Luis Pardo fallecieron a menos de los 35 años de edad. El Bandolero romántico a poncho y sombrero, a chalina y pistola, a botas y espuela, a caballo y alforja, amo de las cordilleras y pajonales, adalid de los indios, flagelo de los terratenientes y mineros; a trote surcaba haciendas llanos y quebradas, el que a los ricos quitaba y a los indios y Desposeídos protegía. mataron a Luis Pardo, bandolero romántico. el que a los hacendados robaba, y a los pobres ayudaba. El que murió seguro fue el Bandolero Romántico, pero Luis Pardo Novoa vive y vivirá en los corazones de su pueblo a quien tanto amó. Mientras se recuerde a Luis Pardo, su leyenda se agiganta como la luz Chiquián, “espejito del cielo” por el azul de tu firmamento; galopas derramando consuelo. La gloria le viene al hombre, por sus florecientes acciones, como Luis Pardo Novoa, que busco la justicia social entre los más humildes, tras los 100 años de su muerte, sigue latente las legendarias hazañas, pasaran años, décadas, su gesta gloriosa en bien de los desposeídos la historia por siempre las aclamará. En el centenario de la muerte de este Ilustre Personaje, fecha trascendental la Municipalidad Provincial de Bolognesi, la Asociación de Escritores y Poetas de Ancash, en este XVII encuentro de Escritores y Poetas Ancashinos con sede en esta paradisiaca ciudad, autoridades, invitados, participantes y pueblo en general ensalcemos la imagen del célebre Bandolero como emblema y orgullo nacional y la historia revalore la trayectoria de este magnánimo, Revolucionario, Justiciero Social. Porque al hacer Cultura se hace historia y nuestro compromiso sea inculcar reflexivamente lineamientos puntuales de Política Cultural, ¡Unidos si se Logrará!

27

Luis Pardo, entre la ficción y la realidad
Walter Ventosilla Quispe Lima
5 Quiero empezar diciendo que quienes mueren no hacen las leyendas, sino los que quedan vivos. Yo vine a este hermoso pueblo de Chiquián siguiendo a una leyenda, pero me encontré con una utopía: y no es otra que la utopía llamada Luis Pardo. Pienso también, para referirme al bandolero que reivindicó tal nombre dándole connotaciones de héroe popular, en tres momentos o etapas para explicar al personaje que hoy nos aborda: Luis Pardo el individuo, Luis Pardo el ícono popular y Luis Pardo la utopía. Como escritor soy partícipe de esta especie de entramado, pues escribí un libro sobre él y lo publiqué en el 2005. Fue la novela “Luis bandolero Luis” que me ha traído muchas satisfacciones y granjeado nuevos amigos, en especial pobladores de este pueblo de Chiquián y sobre todo familiares de Luis Pardo que recibieron bien y con afecto mi historia. Hace más de cien años el ciudadano Luis Pardo fue, ante los ojos del sistema, un delincuente, debido a sus azarosas correrías por la sierra de Ancash cuando se enfrentó y robó a los señores gamonales de aquel entonces. Luis Pardo, el ícono popular, fue un héroe social y romántico que le robó a los abusivos terratenientes y gamonales y repartió lo robado entre los campesinos pobres de la zona. Y Luis Pardo, la utopía, es un personaje que cien años después de su muerte es reivindicado por la cultura popular y elevado a la categoría de leyenda y emblema de la justicia social, con todas las atribuciones que el tiempo le ha ido dando y que hoy mismo, un 6 de enero de 2009, este pueblo festeja y enaltece en su memoria. Pienso ahora en el mito, en ese carácter subliminal de idealización que un colectivo le otorga a ciertos personajes, convirtiéndolos en el fenómeno mágico, social o cultural de una época o circunstancia de la historia; o en el más maravilloso de los casos, en un adalid de todas las épocas, incluyendo las que aún no se han escrito y pertenecen al espacio de las suposiciones que van retroalimentando al mito sempiternamente. Y para que esto ocurra los escritores y cultores del arte
Walter Ventosilla Quispe nació en Lima, Perú. Es narrador, dramaturgo y director de teatro. Ha publicado los libros: Cuentos de Tierra y Eucaliptos (1982), Asunción (1994), la novela Luis bandolero Luis (2005) y el libro de cuentos A quien correponda (2008)”. Aparece antologado en el libro En el Camino, Nuevos Narradores Peruanos de la Generación del 80 y en la Antología General del Cuento Peruano 1900 – 1990. Como dramaturgo se han publicado sus obras teatrales en Obras de Teatro para la Mujer y Antología del Nuevo Teatro Peruano. Ha obtenido premios en cuento y teatro a nivel nacional e internacional, entre ellos el de teatro breve “Fundación Ciudad de Requena”, en España. En 1987 fue elegido como uno de los diez jóvenes creativos más representativos del Perú. Es también director de teatro y ha participado en diferentes eventos nacionales e internacionales. En 1990 se tradujo su obra teatral para niños El Lago Encantado al francés y se estrenó en París (Francia) el mismo año; y en el año 2000 se tradujo su obra Para danzar a la vida al inglés y se estrenó en la ciudad de Nueva York. Desde el 2007 dirige en Nueva York la escenificación del Inti Raymi con más de 50 actores en escena al aire libre.
5

28

popular han tenido y seguimos teniendo una buena parte de la responsabilidad, sin mencionar a la propia memoria colectiva que elabora el mito desde sus propias perspectivas de sobrevivencia espiritual. Acerca del bandolero Luis Pardo se han hecho películas, se han escrito canciones, poemas, cuentos, novelas. Se ha contribuido de esa manera a enaltecer aún más una vida asociada a la imaginería social popular que a los propios datos que la investigación histórica puede permitir. Estamos hablando de un personaje cuya biografía, siendo la más reconocida la del chiquiano Alberto Carrillo Ramírez, lo menciona como un sujeto que vivió apenas 35 años de vida para hacer justicia por sus propias manos, no en beneficio propio, sino de los otros, de los desposeídos, a favor de aquella masa de gente a la cual él no pertenecía. Por el contrario, se enfrentó a su propia clase social, a los suyos, mostrando más una rebeldía personal que colectiva. Su propuesta no buscaba terminar con un sistema de opresión, no perseguía el cambio del estatus social de un país que vivía gobernado por unas cuantas familias que se unían en complicidad a los grupos de poder político, económico y social de aquellos tiempos. Sus acciones de rebeldía no apuntaban a intentar un levantamiento colectivo, a soliviantar masas, por el contrario, solo producían acciones solitarias, las más de las veces; en otras, esporádicamente, contaba con la ayuda de otros delincuentes para enfrentarse a los poderosos de la región. Y luego seguía jugando al sistema, él seguía perteneciendo al mismo medio al cual se enfrentaba para continuar con una activa vida social que sólo se vio interrumpida al final de su vida por la obsesión de su perseguidor Álvaro Toro Mazote, un sargento de la gendarmería que finalmente no pudo atraparlo, ya que es sabido que Luis Pardo cayó por la mano de los propios gamonales y sus peones, muchos de ellos pertenecientes a esa clase de desarraigados que él defendía. Luis Pardo siempre estuvo dando la cara y participando de la vida pública en su pueblo Chiquián o en cualquier otro de la sierra de Cajatambo, hoy provincia del departamento de Lima, antes de la sierra de Ancash; cabe resaltar que hoy Chiquián tampoco pertenece a Cajatambo, sino a la después creada provincia de Bolognesi. La vida de este especial personaje también pasa muy bien por uno de esos tamices que expuse al inicio de esta ponencia. El Luis Pardo ciudadano tuvo una vida difícil. Al parecer siempre fue un niño rebelde, con un carácter encontrado que solo hallaba amor y aceptación en dos lugares: en el corazón de su madre y en la compañía de otros niños indígenas o hijos de los peones, campesinos, que trabajaban en la hacienda de su padre, quien era un hombre duro, de carácter vertical, recio, intransigente, que lo castigaba con irascible furia cuando se portaba mal, –conducta habitual en un niño rebelde–, y del que huía para refugiarse en el amor materno y en la camaradería de otros niños no pertenecientes a su clase. Siendo aún niño muere su padre asesinado en una acción nada clara, al parecer en manos de otros hacendados por un problema de poder. Algunos meses después muere su madre de sufrimiento y con eso nace quizá en el huérfano niño Luis el desprecio eterno por su propia gente, quienes le cortaron el cordón umbilical con la felicidad. Su juventud creció entre fiestas, amoríos y broncas, así como a la sombra de acontecimientos relevantes en la historia del Perú. Cuando tenía cinco años, en 1879, el país se vio envuelto en la guerra con Chile; cuando tenía 12 años, entre 1885 y 1887, la región andina de Ancash se vio sacudida por el levantamiento campesino de Pedro Pablo Atusparia, una acción que repercutió en el Perú

29

campesino de entonces. Algunos dicen que posteriormente, bordeando los veinte años, Luis Pardo participó en las montoneras de Cáceres durante la guerra civil enfrentando a las montoneras del caudillo Piérola, situación que lo llevó a la cárcel al ser hecho prisionero. Más tarde, al huir de la prisión, algo que aún se estudia, huyó a Chile donde se dice que tuvo participación directa en un sonado levantamiento obrero en las salitreras de ese país sureño. Estas últimas situaciones, al decir de algunos, fueron moldeando su carácter de luchador social. Pero, como parte del mito y de la utopía, aún todo queda en especulaciones, así como también gran parte de las acciones que como Robin Hood andino se le atribuyen. Para el referente colectivo, un personaje popular puede llevar a cabo una sola de estas acciones en su vida, y la memoria popular puede fácilmente convertirla en mil heroicas campañas que con el correr del tiempo irán creciendo irremediablemente dándole cuerpo a la leyenda. El punto de partida de la leyenda y la utopía Luis Pardo es para mí una canción que apareció unos meses después de su violenta muerte. Se trata del popular tema “La Andarita”, dedicado a las correrías y amores del bandolero, cuya autoría se le atribuye, aunque algunos mencionen que le perteneció a Abelardo Gamarra “El tunante”. Otro detalle más de ambigüedad en torno al bandolero. Y son las ambigüedades los mejores condimentos para dar rienda suelta a la imaginación, y mejor si el consciente colectivo entra a tallar y a vestir su propio santo sin necesidad de desvestir a otro. Un sujeto llamado Homero rescató y escribió, hace varios siglos, dos joyas de la literatura clásica universal: La Ilíada y La Odisea. Obras pertenecientes a la memoria oral de esos pueblos. La obra literaria no necesariamente ha caminado a la par de los hechos reales de la historia, pero existe. Salvando las distancias y forzando las comparaciones, los escritores jugamos con la ficción para entramar a la realidad y vamos creando nuevos espacios que contribuyen al mito de nuestros personajes, no somos necesariamente historiadores ante la realidad, lo somos de nuestras propias historias y nada más. He escuchado en estos días durante el Encuentro de Escritores de la AEPA mucha poesía en torno a Luis Pardo y eso me ha traído a la memoria a otros grandes héroes de los Cantares de Gesta que alguna vez también pertenecieron a la memoria colectiva: Rolando, Sigfrido o el mío Cid, nacidos a partir de la deformación histórica que dio paso a personajes de leyenda. He pensado también en otro personaje popularmente conocido que al igual que Luis Pardo robó a los ricos para dárselo a los pobres. Me refiero al Luis D'Unian Dulanto, más conocido en el mundo del hampa urbana como “Tatán”. Un delincuente fino de los años 50 que nació en un barrio popular de Barrios Altos en Lima, que no robaba a cualquiera, sólo a los adinerados y se dice de él que también ayudaba a los pobres. Con lo robado organizaba grandes fiestas en su barrio y repartía ayuda económica a quien lo necesitaba. Era querido, gozaba de fama, vestía bien y su feudo era la urbe. Luis Pardo provenía de la zona andina. Ninguno de los dos buscaba mujeres de su clase social para hacerlas suyas. Tatán elegía a mujeres de la clase alta y Luis Pardo a mujeres del pueblo o campesinas. Las ciudades urbanas difícilmente crean leyendas o mitos con trascendencia, el mundo andino sí lo hace. Desde antes de la colonia lo viene haciendo, creando su propio mundo mágico en donde conviven mitos, leyendas y tradiciones, y en donde también tienen espacio las utopías, aquellas que nacieron durante la ocupación colonial. Esta herencia no ha muerto, continúa siendo parte de la vida andina, una prueba es el ciudadano Luis Pardo. Por el contrario “Tatán” quedó en el olvido

30

como héroe social o benefactor de los desposeídos, habiendo realizado tal vez las mismas acciones que el bandolero Pardo como un Robin Hood. Al personaje de los Barrios Altos limeño no le hicieron una canción como carta de presentación y no contaron sus aventuras, reales o ficticias, para crear a la leyenda. Luis Pardo sí recibió ese ingrediente de héroe social y romántico con el que es hoy conocido, pese a que pudo ser también un sujeto que hacía su voluntad gracias a su estatus social, sobre todo cuando escogía a las mujeres que deseaba, las raptaba, algunas quizá en contra de su voluntad, para hacerlas suyas y luego las dejaba, algo que hoy también sería un delito de abuso contra la mujer, pero que el tiempo y la visión de un pueblo le han dado atribuciones de romántico personaje. Él era un “misti”, un blanco hacendado, era imposible en aquel entonces que una mujer campesina lo enfrentara, o de haber salido embarazada producto de esta prepotencia, lo gritara a los cuatro vientos. Conversando con familiares del Luis Pardo, ellos me dijeron que había dejado varios hijos, jamás reconocidos, era de entender por qué, incluso llegaron a decirme que hoy se decían muchas cosas no necesariamente reales sobre su pariente. En suma, las leyendas borran todas las acciones humanas y comúnmente terrenales para exaltar y recrear sólo aquellas que lindan con las excelsas, inmaculando a los héroes populares. Hoy en día se sigue escribiendo mucho sobre Luis Pardo, y a veces a partir de lo que otros escritores han hecho. Entonces el punto de partida es la leyenda y el siguiente escalón será la utopía. Y cada vez más los escalones hablarán del mito sobre el hombre. Luis Pardo murió en una emboscada cuando huía hacia la capital, fue en una feroz batalla de dos hombres, pues estaba acompañado por un amigo, contra más de cien perseguidores en una quebrada. De haber podido huir, Luis Pardo, luego de llegar a la capital, donde de seguro también lo perseguirían, hubiera huido también del país. Quizá hubiera tomado la ruta del norte y atravesado Centroamérica hasta llegar a México donde se hubiera encontrado con el naciente levantamiento campesino de Emiliano Zapata en 1910, y quizá un acontecimiento así hubiera podido terminar con su madurez de luchador social, aquella que sus devaneos emocionales no le pudieron permitir en su propio pueblo. En el terreno de las especulaciones descansan las utopías, y allí murió el ciudadano Luis Pardo y hoy vive el bandolero. Es innegable su presencia en la imaginación popular, en el espacio social de un pueblo. La presencia de este héroe popular, convertido en ícono espiritual es ahora tan real como lo es la montaña sagrada que acompaña y vigila al pueblo donde nació para no morir. Y mientras exista un poblador que recuerde su memoria, que enaltezca al mito y alimente la utopía, Luis Pardo, el legendario bandolero, el amado héroe romántico y luchador social, seguirá cabalgando sobre la injusticia y su solo nombre infundirá admiración y respeto, como lo hacen todos los personajes que viven en la memoria y en el espíritu de los pueblos. Finalmente, después de todo, en el fondo de nuestros espíritus siempre vivirá un bandolero, y en el fondo el alma de muchas mujeres siempre estará esperando que un bandolero llegue hasta sus puertas a violentar románticamente sus corazones. Muerto el hombre nació la leyenda, dicha entre ficciones y realidades, por otros hombres.

31

Luis Pardo: la construcción de un héroe popular
Filomeno Zubieta Núñez Chiquián
6 La figura de Luis Pardo, desde sus primeras incursiones, ha merecido diversas calificaciones desde bandido o bandolero, pasando por justiciero social, hasta el de héroe popular. Para el efecto se recurren a una serie de argumentos, muchos de ellos, sin mayor justificación teórica; obedeciendo, más que a la explicación histórica, a la memoria histórica y al imaginario popular. En los últimos 50 años, gracias a los aportes de Eric J. Hobsbawm (“El Bandolero Social” en Rebeldes Primitivos, 1959: 27-47), como de sus seguidores y detractores tenemos las herramientas elementales como para una tipificación más adecuada de nuestro personaje. “El bandolerismo – nos dice Hobsbawm- es una forma primitiva de protesta social organizada. Y no porque quien se dedica a ella sea consciente de esta situación, sino porque ésa es la percepción que tienen los pobres, por la sencilla razón de que son protegidos por el bandolero o bandoleros o se sienten protegidos y por lo mismo lo consideran su defensor, lo idealizan y lo convierten en mito”. Aun cuando el bandolero no es consciente de su rol, trata de vivir como un rebelde social: robar a los ricos para dárselos a los pobres. En casos extremos se ve forzado a medidas extremas, como matar, por defensa propia o por venganza. Ante la pobreza y la sumisión, el bandolero responde librándose de ella uniéndose y sirviendo al opresor o alzándose contra él; y tomando partido por los desvalidos, los oprimidos, los campesinos, a imagen de lo que ocurrieron entre los siglos XV y XVIII con los piratas y corsarios. A lo largo del tiempo de su existencia y desarrollo, la característica más notable o chocante del bandolerismo social es su notable uniformidad y la reiteración de sus formas y manifestaciones. De ahí que los bandoleros sociales se convierten en mitos, hasta ser encumbrados a la condición de héroes populares; cuando el pueblo hace desempeñar al bandolero el rol por encima, incluso, de la actuación real del
Filomeno Zubieta Núñez. (Cuspón - Chiquián) Docente de la UN. José Faustino Sánchez Carrión. Estudió en la UNE. Enrique Guzmán y Valle, La Cantuta. A inicios de 1990 obtuvo la Maestría en Educación con mención en Historia. Es candidato a doctor en Ciencias Sociales (Historia) UNMSM. Como investigador ha centrado su atención en la historia regional del llamado Norte Chico. Ha publicado más de 100 artículos de su especialidad en revistas culturales (Los Especiales de Huacho, Insula, La Revista, El Imparcial, Boletín del Patronato de Defensa del Patrimonio Cultural del Valle Ámbar y Huaura, entre otros). Es miembro de la Academia Nacional de la Historia; Federación de Periodistas del Perú, Asociación Cultural Ínsula-Huacho, el Patronato de Defensa del Patrimonio Cultural del Valle de Ámbar y Huaura y El centro cultural Luis Pardo. Entre los reconocimientos recibidos resaltan las Palmas Insulares de Ínsula-Huacho, 2000; Medalla Gran Sol del Centenario de la Provincia de Bolognesi, 2003; Diploma y Resolución declarando “Ciudadano Ilustre” por la Municipalidad Provincial de Huaura-Huacho, 2005. Su última obra es: Tras las huellas de Luis Pardo (2009).
6

32

bandolero, como ha ocurrido en el caso de Luis Pardo. Es decir, el pueblo le agrega otras cualidades legendarias y heroicas, a las que evidencia. La figura de Robin Hood o El Zorro, tan familiar a nosotros, se reproduce en otras épocas y latitudes con similar sintomatología (es decir, la dicotomía protección-protesta). Ante la disyuntiva del pueblo de entregar o no a un bandolero a las autoridades, la población casi nunca ayuda a las autoridades a capturar al bandido, sino que le protege contra ellas; pero, si se vuelve incómodo puede ser traicionado, como ocurrió con Luis Pardo. Sin embargo, la justicia, la gendarmería.-en este caso- reclama para sí o se encumbra el mérito de haberlo capturado o asesinado; y, por lo general, le llena de tiros cuando ya está muerto “El muerto después de muerto, como un bandolero por la policía”, como nos dice Hobsbawm, citando a P. Bourde (Pág. 29). Por qué un hombre de posición acomodada, con una educación formal y hogareña adecuada, como era el caso de Luis Pardo Novoa, se vuelve bandolero? La respuesta es indudablemente un tanto compleja y hay que analizar varios factores, como las características de su personalidad y trayectoria. a. En primer lugar, las desigualdades sociales imperantes en el medio, con campesinos de las comunidades y otros pobres en sus condiciones materiales de vida víctimas de abuso del poderoso que no sólo detenta bienes como un buen fundo con abundante ganado vacuno, ovino o caballar y que –por lo mismo- se siente superior a los demás y goza de poder político dentro de los lindes de los pueblos y capital provincial, donde son medianos propietarios de negocios o de tierras, con demostrables influencias en otras ciudades. Ante esta situación el bandolero encarna al justiciero, que realiza actos que le gustaría hacer al desvalido. b. El medio geográfico bolognesino formado de valles estrechos, con relieve accidentado, con extensas zonas despobladas, con largos caminos de herradura sin mayor seguridad para los caminantes que brinda seguridad para las correrías de un bandolero como Luis Pardo. Este medio se convierte en su espacio de actuación, donde se siente protegido por la propia naturaleza; él quiere el campo, quiere ver el amanecer en su tierra, la conoce, la ama. c. El desgobierno reinante producto de la postguerra del Pacífico donde el Estado no funciona y donde las autoridades están más afanadas en ver por sus mejoras personales, dando lugar a las montoneras (como las de Dr. Augusto Durand) y el bandidaje; esta coyuntura en el medio bolognesino permite el abuso y el control de la justicia por los poderosos locales dejando en la orfandad a los humildes. Ante esta situación el accionar de Luis Pardo se convierte en una forma de lucha de los desheredados frente a los poderosos. d. El medio hogareño donde se formó y creció, con todas las comodidades y gollerías que le ofrecía la situación acomodada de la familia y desde donde pudo notar las diferencias con los de abajo. La disciplina que sus padres trataron de imprimirle se ven desvanecidas con la muerte del padre por las balas asesinas de un oponente y el trato complaciente de sus abuelos, que van modelando un espíritu rebelde, independiente y contestatario. Ya adulto se convierte en propietario y conductor de su fundo de Pancal y el negocio de vacunos y caballos. Es decir, sigue disfrutando de cierta holgura económica. e. La imagen que proyecta ante los demás, los vecinos de la zona o región, como “honrado”, “educado”, “honorable”, “mishti” y, por lo mismo, no culpable de los delitos que se le imputa, se convierte en requisito para gozar de la protección popular. Su actitud contra los poderosos, los opresores y el Estado, hace que sea

33

visto como una víctima y hasta como un héroe. Por eso Luis Pardo se sentía seguro entre los suyos, en el entorno chiquiano. Prefiere vivir en su fundo Pancal, manteniendo y afirmando el grado de vinculación con Chiquián y los pueblos vecinos de “su territorio”. f. Como ocurre con otros bandoleros, Luis Pardo, es joven y casi soltero, sin mayores cargas ni responsabilidades familiares (muerto su padre, separado de su esposa, muerta su segunda compañera, con su madre y hermanos con cierto status asegurado), por lo mismo lleva la vida de un lobo solitario. Ocasionalmente organiza cuadrillas con sus seguidores, dado su carisma y cualidades de líder. g. Por su extracción de clase, de una familia acomodada, tiene una fuerte personalidad, es culto, refinado, tiene versación (sabe leer y escribir) y escribe bien, practica la lectura esporádica y siendo romántico y enamorador (gentil y galanteador con las damas, especialmente campesinas) no era raro que Luis Pardo escriba no sólo en prosa (cartas), sino también en verso (poesías); en su época la forma de relación entre las personas distantes y un tanto cercanas (en lo familiar e íntimo) era la correspondencia oral o escrita. De allí que no sea descabellado atribuirle la autoría de “Andarita”. Además es un hábil practicante de las expresiones populares; el baile y la danza, el canto y el dominio de instrumentos musicales como la guitarra. A todo eso se suma su predilección y habilidad en el uso de armas: puñal, revólver, carabina, fusil. h. Su solidaridad e identificación con los de abajo se evidencia no sólo en la protección y justicia que procura brindarle, sino también en otras actitudes muy suyas: enamorar a las chicas del campo y no a las damas de su condición social y entorno hogareño; o el optar por hacer de “inca” en la Fiesta Patronal de Santa Rosa de Lima (invirtiendo lo roles), función desempeñado por lo general por los de abajo, cuando debía hacer de “Capitán” como correspondía a los de su clase. i. No es tan cierto que careciera de formación ideológica y política, aunque embrionariamente la tenía; el haber participado como lugarteniente en las montoneras del Dr. Augusto Durand le otorgaba cierta versación y conocimiento de los vaivenes de la política nacional y la necesidad de realizar lecturas básicas de formación. Además, el testimonio recogido de un viejo luchador anarquista chileno (véase el artículo Luis Pardo en Chile en esta misma obra), dice de su identificación con los oprimidos y de la necesidad de la organización para responder colectivamente. j. Luis Pardo realiza acciones que ante la opinión pública no son ilegales ni atentan contra los demás, pero que es criminal a los ojos del Estado o de los grupos de poder de la localidad. k. La exagerada severidad con que el Estado y las autoridades actúan ante alguna pequeña infracción de la ley que Pardo pudo cometer y que, ante la disyuntiva de lo que harán con él en caso de ser apresado, prefiere tirar para el monte adoptando la condición de bandolero. Ya había tenido la experiencia de ser preso político al conformar la montonera del Dr. Augusto Durand y luego fue preso común. l. El Estado, las autoridades y los poderosos citadinos no le permiten su reinserción a la sociedad a pesar de gozar de la plena aceptación de la población, muy por el contrario agudizan las relaciones y lo empujan hacia la ilegalidad. No hay futuro político para los bandoleros porque no tienen organización política, por lo mismo, sólo perduran los ideales por los que lucharon. El bandolero Luis Pardo progresivamente, para la memoria colectiva, se va convirtiendo en justiciero social. Justiciero porque considera injustos a los

34

poderosos y sus aliados, las autoridades y el propio Estado. Esto significa imprimirle un sello de clase a la justicia. Para los de abajo las obligaciones, para los de arriba los privilegios y los derechos. Ante la impotencia de los desvalidos, ante las tropelías que se cometen en su contra, verán en Luis Pardo al justiciero que castiga y combate el abuso. Quien cataloga sus actividades como forma de protesta social, como actos de justicia para con los desvalidos y pobres, es el pueblo, no el Estado o sus enemigos. Por lo mismo su paso a justiciero social y a héroe popular es una construcción de la memoria popular. El pueblo le otorga el carácter de héroe popular porque identifica en Luis Pardo determinadas cualidades: su liberalidad, la generosidad, nobleza, la práctica de la cortesía y las buenas maneras, su bondad, optimismo, su gallardía, el sentido del humor, la astucia y el valor, su alto sentido de la justicia y una ubicuidad que equivalía a una verdadera invisibilidad. Todo el mito de bandolero social, justiciero social y héroe popular es una construcción de la memoria histórica y el imaginario colectivo a lo largo de los últimos 100 años, desde antes de su muerte inclusive. Su nombre figura en la denominación de un puente, de una calle limeña, de una ex cooperativa agraria de producción, de muchas promociones de estudiantes de los niveles primarios y secundarios, de una institución educativa, de la plazuela de ingreso a la ciudad de Chiquián, de una urbanización popular en Lima, de algunos negocios, en fin de un centro cultural como el que funciona en Huacho. Al analizar el tema Luis Pardo hay que tener en cuenta que la memoria colectiva es una construcción del pasado que vincula ciertos acontecimientos recordados con deseos, inclinaciones y temores del presente. La memoria no es una facultad que tenga por meta lo cierto, la memoria es una función desigual y engañosa que lleva a cabo operaciones poco fiables, incluso contrarias a la verdad; la memoria es relato, una narración en la que encajan y en la que se hacen congruentes hechos, circunstancias, episodios; es el significado que otorgamos a lo que recordamos. En el imaginario popular la conducta de Luis Pardo sirve de ejemplo y resultaría agradable ser imitada en tiempos de impotencia por no conseguir ciertas reivindicaciones. En épocas de descontento, falta de confianza, agitación social, corrupción es cuando su figura se hace extrañar y se convierte en modelo a ser imitado. (Por ejemplo, “asfaltado Mojón – Chiquián - Aquia. Luis Pardo te necesitamos”). Luis Pardo es ya un héroe popular, encumbrado a tal condición por el pueblo, mantiene su vigencia, no ha muerto, su vestigio permanece en el tiempo reflejado en las conductas deseadas cuando de alcanzar ciertos logros se desean. Por eso en el 2003 durante la fiesta de centenario de la provincia de Bolognesi se le otorgó la Medalla Gran Sol del Centenario y; el 2009 es un año dedicado no sólo a rememorar el centenario de su fallecimiento sino a resaltar sus valores de héroe popular. Luis Pardo sintetiza lo bueno y lo noble para la cultura popular. Alcanza suficiente prestigio, aun a costa de la exageración de sus acciones, atribuyéndole valores superiores al resto de los mortales. Como héroe popular, Luis Pardo, tiene una biografía cultivada, compuesta de tradiciones y hechos por encima de la verdad histórica, cuya figura se acrecienta con el tiempo.

35

Bibliografía Básica
           BURGA DÍAZ, MANUEL. 1988. Nacimiento de una utopía: Muerte y resurrección de los incas. Instituto de Apoyo Agrario. Lima. Perú. CARRILLO RAMÍREZ, Alberto. 1973. Luis Pardo, el Gran Bandido. Segunda edición. Editorial Asencios. Lima, Perú. COLCHADO LUCIO, Óscar. 1996. ¡Viva Luis Pardo! Editorial San Marcos, Lima, Perú. FLORES GALINDO, Alberto. 1988. Buscando un Inca. Editorial Horizonte. Lima. Perú. HOBSBAWM, Eric J. 1968. Rebeldes primitivos. Ediciones Ariel, Barcelona, España. REYES BARBA, Mario. 2002. Chiquián, la incontrastable villa. Compendio histórico de un pueblo en transformación. Graficentro Sales & Servis S.A. Lima. Perú. ROBLES MENDOZA, Román. 1996. Chiquián: Tradición y modernidad. UNMSM. Lima. Perú. RUIZ HUIDOBRO, José. 1996. “Luis Pardo el Gran Bandido”. Eco regional. Revista de opinión, debate, turismo y desarrollo. II época. N°s. 9: 28-30. Lima. Perú. VENTOSILLA QUISPE, Wálter. 2005. Luis bandolero Luis. Paloma ediciones, Lima, Perú. ZUBIETA NUÑEZ, Filomeno. 2002. Por la ruta del Huayhuash. Los recursos turísticos de la Provincia de Bolognesi. Gráfica Imagen. Huacho. Perú. 2009 Tras las huellas de Luis Pardo. Gráfica Imagen. Huacho. Perú. En prensa.

Danilo, Filomeno, Américo durante el viaje a Pancal, disfrutando del fiambre del viajero (cancha con queso chiquiano como lo hizo Luis Pardo en su momento) el 02-01-2009.

Filomeno Zubieta y Sofía Rivera del Centro Cultural Luis Pardo depositando ofrenda floral.

36

Luis Pardo: una motivación para escribir
Augusto Escalante Apaéstegui Ica
7 Conocer la historia de vida de Luis Pardo Novoa, es sumergirse en una vorágine de aconteceres que están íntimamente ligados a la historia de la provincia de Bolognesi, con su capital Chiquián; así como con el devenir histórico del Perú, con sus conflictos políticos – sociales que comprometieron esta zona del país. Es precisamente este conocer, lo que signa a este personaje en eje temático de diferentes trabajos de investigación por parte de científicos sociales, como de creación por parte de narradores, poetas, dramaturgos, músicos, artistas plásticos y cineastas. Para nadie es desconocido que el contexto social, económico y cultural en el que nació, creció y murió Luis Pardo, estaba lleno de desigualdades, donde la explotación y la prepotencia de los gamonales y su sostén político, judicial, clerical y policial, eran de vieja data; como lo señalara el mismo Luis Pardo: de dónde tanto poder, tanta riqueza, sino es por todo lo que le quitaron a los pobres; de ahí la explicación de su “venganza” y su intención de resarcir a los sectores desposeídos de su pueblo por tanta expoliación; de ahí su alzamiento como una forma de reivindicación social a quienes consideraba parte de su clase (recuérdese que en la fiesta patronal de Santa Rosa, él toma el cargo de Inca y no el de Capitán, como le correspondía por ser hijo del dueño de Pancal); esta expresión ideológica de Luis Pardo, este deslinde de clase que hace en circunstancias públicas, está siendo abordado por estudiosos para explicar –de alguna manera– el porqué no es un “delincuente”, “bandido” o “desalmado” como los gamonales de siempre quisieron pintarlo. Ya don Alberto Carrillo Ramírez, en un prolijo trabajo sobre la historia de vida de nuestro personaje, Luis Pardo: El gran bandido, consideraba que era imposible desligarlo de su entorno social: su Chiquián querido; por cuanto su actitud de rebeldía era congruente con el estado de postración de su pueblo. Así como éste, existen (y existirán) muchos trabajos de investigación cuya temática es Luis Pardo. Así tenemos: Luis Pardo: revisión historiográfica, Luis Pardo: de bandolero social a héroe popular, de Filomeno Zubieta Núñez; recordando a Luis Pardo, de Ernesto Reyna Zegarra; la historia de Luis Pardo y la única fotografía que se conserva del famoso bandolero (1933), de Héctor Arguelles; Luis Pardo: “El gran bandido”, de José Ruiz Huidobro; etc., etc. y cuántos otros que se escapan por lo apretado de este trabajo. Si por unos y por otros su vida ya había sido calificada de leyenda, más por los niños y jóvenes de su pueblo; ésta se ve acrecentada por el hecho de que a pesar
7

Centro Cultural Luis Pardo Novoa (Huacho). Universidad Nacional José Faustino Sánchez Carrión-Huacho.

37

de la cantidad de gendarmería y sabuesos como Toro Mazote, enviados para su captura, éste no era ubicado; más aún, con una prensa limeña que alimentaba la fantasía, como lo expresado en la Revista Dominical “Sucesos”, suplemento del diario “Correo” del 28 de mayo de 1967: “…era una mezcla de asaltante de caminos, don Juan pueblerino y héroe serrano, leyenda con olor a pólvora, hidalgo, valiente, generoso y también cruel con sus enemigos…”, “ladrón y asesino para los ricos hacendados, beatas y sub prefectos, el diablo mismo para la sudorosa cachaquería que seguía sus pasos; Tayta Pardo para la indiada que lo adoraba, él estaba destinado a morir a balazos y a vivir para siempre en el corazón de las lejanas provincias y en la letra de un vals inolvidable”, (aporte de Alberto Carrillo en su libro antes citado). Amén que consideramos que su propia vida ya era toda una novela. Todo este cúmulo de hechos propicia por parte de narradores, producciones como novelas: ¡Viva Luis Pardo!, de Oscar Colchado Lucio; Luis Bandolero Luis, de Walter Ventosilla. En cuento: La jarrita del bandolero; El bandolero y la rosa; La medallita del bandolero de Arnaldo Alvarado Balarezo; El ahijado del bandolero, de Rubén Barrenechea; Luis Pardo, de Donato Amador Hijar Soto; etc. Así también, tenemos producciones en poesía como la de Néstor Espinoza, Luis Pardo, en arpegio de arpa, en su libro: Huaraz de Alma; a José Torres de Vidaure, con Luis Pardo; a Alberto Carrillo, con Mi canto a Luis Pardo; a Arnaldo Alvarado con Himno a Luis Pardo; a Augusto Escalante con Luis Pardo: Renacidos cantos y muchos otros que escapan a este estudio. En dramaturgia tenemos múltiples puestas en escena cuya temática es la de Luis Pardo, así podemos mencionar la de Áureo Sotelo con Luis Pardo, el justiciero legendario; la de Guillermo Farfán del Valle con El Hombre de la leyenda y muchas otras creaciones colectivas que son presentadas en escenarios provincianos. También debemos mencionar que se realizó la película Luis Pardo (1927) que, con las propias limitaciones del cine nacional, presentaron a nuestro personaje como un luchador social defensor solitario de las clases postergadas; esfuerzo que correspondió a Enrique Cornejo Villanueva; así también está en edición el trabajo videográfico, Por los caminos de Luis Pardo, del Chiquiano Roberto Aldave Palacios. También podríamos señalar que existen trabajos plásticos que representan la figura de Luis Pardo; como el dibujo ecuestre de Luis Pardo, que dio motivo a la escultura que hoy da la bienvenida a la entrada de Chiquián. En música Luis Pardo ha sido motivo de muchas chuscadas de juglares anónimos; así tenemos Soy Luis Pardo de Carlos Oro; Luis Pardo del Trovador Andino y la canción símbolo, Canto de Luis Pardo (Andarita), cuya autoría podría ser del mismo Luis Pardo. Y una proficua gama de producciones musicales cuya temática es la del legendario Luis Pardo. Como se podrá apreciar, en el presente trabajo se ha tratado de pergeñar algunas aproximaciones de cómo la figura de Luis Pardo ha sido y será el leiv motiv de disímiles plumas acuciosas y creativas, ávidas de conocer la historia de una intensa y breve vida que fue llevada al filo del abismo; a salto de mata bajo la lluvia. Que sea éste un modesto homenaje a un noble luchador chiquiano a 100 años de su pasar a la inmortalidad; de ver anidado su nombre en el imaginario popular; de haberse hecho un lugar en el corazón de todos los chiquianos, de todos los ancashinos, de todos los peruanos.

38

Reescribiendo la historia de Luis Pardo
Luis Pardo se va perdiendo en la memoria del pueblo
Rodrigo Sergio Solórzano Espinoza Marca
8 A los 100 años de su muerte, la imagen y la historia de Luis Pardo, se ha venido perdiendo en la memoria del pueblo. En Chiquián, como es lógico, se mantiene con mayor fuerza su recuerdo. Su memoria e historia subsiste entre algunos escritores, que son originarios de la tierra de Pardo, como también en algunos interesados de sus hazañas. Sin embargo, el común de las gentes de Ancash, en especial las nuevas generaciones, ignoran o saben poco de su vida. Esta constatación nos lleva a una primera conclusión; de que el objetivo de los grupos de poder económicos y políticos imperantes de ésa época; fueron cumplidos en sus dos variantes: de eliminarlo físicamente y castigar el “mal ejemplo“, de búsqueda de justicia por el que luchó Luis Pardo. En favor del campesinado desposeído, contra los intereses de abuso y explotación de los terratenientes. La historia de Luis Pardo se ha mantenido en el imaginario popular, rodeado de un halo legendario. De una parte ensalzan sus acciones justicieras y de otra denigran al personaje; llegando a calificarlo de bandido o burdo delincuente. Carrillo: Un trabajo que necesita complementarse El trabajo más minucioso existente sobre su biografía, es la de Luis Alberto Carrillo Ramírez; por el tiempo dedicado a la investigación y acopio de información. Sin embargo, desde nuestro punto de vista, su obra “El gran bandido”; y deseamos preciar, que lo expresamos con el mayor respeto que merece la memoria de Luis Alberto Carrillo. Su trabajo a pesar del esfuerzo desplegado, manifiesta algunas carencias, que evidentemente son involuntarias; más aún tratándose de un escritor con un claro compromiso social; las mismas que pasaremos a señalar. Pero creo imprescindible reiterar, que esta exposición de nuestro punto de vista, que no signifique ni sea interpretada como un cuestionamiento al arduo trabajo realizado, por el más serio y dedicado investigador de Luis Pardo. Por el contrario nuestro reconocimiento público, a la tarea desplegada por años y con mucho esfuerzo; en circunstancias totalmente difíciles y diferentes
Rodrigo Sergio Solorzano Espinoza (Marca 1951) Es mayor de 3 hermanos, escribe poesía desde los 07 años, estudió primaria en Cátac y secundaria en el Colegio La Libertad y Pedro Coronado de Lima. Ingresó en primer lugar a la prestigiosa Escuela Normal de Tingua, teniendo que abandonar sus estudios para mantener a su madre viuda y hermanos menores, al perder a su padre en el sismo del 70. Gana su primer premio en secundaria con el ensayo “Aporte de los provincianos en la historia del Perú”, es ganador de los juegos florales (Poesía, cuento y ensayo) entre de los escritores de la Cordillera Negra, organizado por la Asociación Las Vertientes. Autor de poemarios como “Amor a la vida y a la patria”, “Poemas de amor y esperanza”, “Cantos de libertad” entre otros. Es un activo promotor de las manifestaciones culturales marquinas. Luchador social del sector de saneamiento. Director de los programas radiales Marcaperuanísima y La voz de las vertientes; actual secretario de AEPA.
8

39

a las actuales. Sin la ventaja que actualmente constituye la globalización de las comunicaciones, el enlace de los pueblos; que le hubiese permitido el acopio de mayor y mejor información. Circunstancias diametralmente diferentes, en el que se produjeron los hechos en torno a la vida de Luis Pardo y a la dinámica social de esos entonces. Así mismo, merece mencionarse la secuela de la actitud represiva, que dejó marcada en la mente de los pobladores; quienes fueron actores en otros casos testigos presenciales de los hechos investigados; que aún se mantuvieron latentes, aunque en menor dimensión, durante el tiempo en que Alberto Carrillo Ramírez cumplió con su notable trabajo. La acción represiva del gobierno central, de las autoridades locales, de los grupos de poder y los medios de comunicación al servicio de estos; fueron fuentes de información para la elaboración de la obra de Alberto Carrillo Ramírez, “El gran bandido”. De obligada consulta para todos aquellos que deseaban abordar el tema de Luis Pardo. Todo lo expuesto hace que lleguemos a la ineludible conclusión, de que parte de la historia sobre Luis Pardo, son los “documentos oficiales”, redactados por estos grupos interesados en desacreditar las acciones de justicia, desarrollados por nuestro personaje. Por ejemplo, en el capítulo sobre la muerte de Luis Pardo, se aprecia, que el sustento documentario, al que hace mención Carrillo, se refiere exclusivamente a documentos de las autoridades que persiguieron a nuestro personaje; por lo tanto es evidente, que se trata de una versión que pierde objetividad, por corresponder a las “víctimas” de la “acción delincuencial” de Luis Pardo. Producto de una elemental deducción lógica, pecando de ser reiterativos, llegamos a la conclusión, que los diferentes documentos al que tuvo acceso Carrillo, pierden el rigor de la objetividad; y tienen un sesgo parcializado de acuerdo a los intereses de sus mentores. Por lo tanto se concluye, que la verdadera, completa y real historia tiene la necesidad de ser contrastada con nuevos datos e información, que se encuentran diseminados en los diferentes pueblos, donde tuvo la presencia justiciera de Luis Pardo; los mismos que se han venido transmitiendo de manera oral de generación en generación y que es necesario acopiar y procesarlos. El luchador social Luis Pardo, un delincuente para algunos Contrario a lo que se afirma, que el tema de Luis Pardo captó la atención de muchos escritores, que produjeron obras desde diferentes enfoques; casi en todos ellos no se le reivindica en su verdadera dimensión de luchador social. Veamos, en 1917 el diario El Tiempo de Lima publica bajo el título “Luis Pardo, fue un gran bandido”, los siguientes conceptos “…Luis Pardo es el bandido de naturaleza, que busca el crimen por que está en sus tendencias innatas…”. Si hacemos una comparación o un paralelo con Emiliano Zapata o el Gran Pancho Villa, ¿Sería justo y real estas imputaciones? En 1933 la Revista Policial del Perú, en su sección Delitos y Delincuentes, al tratar sobre Luis pardo menciona: “ningún malhechor en el país alcanzó tanto renombre y popularidad…”. Uno de los escritos que tiende a reclamar la reivindicación de nuestro famoso personaje, es Don Máximo Vílchez Gamboa, cuando elabora el prólogo del libro de cuentos de Rubén Barrenechea Núñez en 1959, entre ellos uno referido a Luis Pardo; señalando lo siguiente: “A pesar de que Pardo ha sido personaje central en varios relatos, no se ha logrado dar su perfil completo. Que estas palabras sean un llamado encendido y fraterno para que el

40

segundo libro de Barrenechea nos dé, de cuerpo entero, la estampa del legendario ´bandolero niño´” Otro personaje que lo reivindica, es Ernesto Reyna, quien escribe en la Tribuna en el año de 1962, mencionando lo siguiente; “Luis Pardo fue político y revolucionario… Fue capitán de los Húsares, estuvo en las refriegas de Huánuco, Cerro de Pasco, Huacho Chiquián y Huaraz.” En 1967 Alberto Carrillo Ramírez presenta el libro con el título “El gran bandido”. En el título lo tilda como “bandido”, aunque precedido de gran. En esa época en que las películas de vaqueros, sean americanas o mexicanas, se referían como bandidos, a los asaltantes, salteadores de diligencias o pistoleros que vivían al margen de la ley. No creemos que la intención de Carrillo al determinar el nombre de su obra sobre Luis Pardo, fuera a calificarlo en esa categoría. Manuel Burga Díaz, Donato Amador Híjar, Augusto Alba Herrera, que recoge conceptos elogiosos de Ladislao Meza, en su lucha contra los gamonales que vivían de la explotación del campesinado. Luis Pardo también ha sido tema de otros escritores, que lo han llevado a la novela como Oscar Colchado Lucio, Walter Ventosilla y otros más que lo han llevado al teatro y al cine. La primera conclusión respecto a la historiografía de nuestro famoso personaje, nos convoca a reivindicar a Telmo Luis Pardo Novoa, como el adalid de la justicia en favor de los pobres y desposeídos. Dicha reivindicación, pasa por dotar a las actuales generaciones de la historia real de nuestro personaje; como producto de un estudio multidisciplinario donde converjan historiadores, sociólogos, antropólogos, etc.; que nos acerque a una biografía objetiva y rescate su legado en la historia de nuestro pueblo. Por lo mismo, desde nuestro particular punto de vista y modesto conocimiento, lanzamos algunas conclusiones, producto de la lectura de aquellos que abordaron sobre la vida de Luis Pardo, además de la información oral, que se encuentra diseminado en los pueblos por donde anduvo nuestro personaje. Luis Pardo no es un delincuente común, producto de lamentables circunstancias de su vida. Él es heredero de una de las más notables familias de Chiquián, comprometido de manera directa y activa en las reivindicaciones más sentidas en esta parte del país. Como es el caso del levantamiento de Atusparia y Uchcu Pedro. Ante la invasión chilena asumen la defensa del país y la lucha por la resistencia encabezada por Andrés Avelino Cáceres. La familia de Luis Pardo tiene convicciones políticas muy claras, dentro de la lucha por el poder en el País, como activista del partido liberal que lucha por el derrocamiento del presidente Romaña, para cuyo efecto empuña las armas; siendo tratado como preso político: Logrando su libertad, por gestión de algunos de sus paisanos notable y del que años más tarde sería senador, Don Arturo Vidal. Finalmente decide retornar a su querencia, la hacienda de Pancal; donde se dedica al cultivo de la tierra y la mente de los campesinos de su hacienda, alfabetizándolos y siendo justo en el trato con sus colaboradores. Luis Pardo no fue un hombre ignorante, siendo originario de una de las familias más notables de Chiquián, tuvo acceso a la educación en el mejor colegio de Ancash y del Perú; el colegio de La Libertad en Huaraz y el colegio Guadalupe de Lima. Luis Pardo es el hombre que quiere a su tierra y a sus paisanos; tiene un profundo arraigo a su identidad. Lo confirma la representación del Inca, que asume en la fiesta patronal de su tierra.

41

Luis Pardo sindicalista Atribulado por la persecución de sus enemigos y la tragedia que siempre a rodeado su existencia; y en vista de que en el país el desarrollo de sus actividades no eran bien vistos por sus detractores, parte hacia Chile y logra emplearse en las salitreras. Es testigo de la explotación y por primera vez toma contacto con líderes anarco sindicalistas. Con quienes coordina y organiza la protesta contra la explotación y el abuso. Al ser descubierta su participación, cuando iba a ser reprimido huye de la salitrera. Un poco más tarde se produciría la masacre de Santa María. Estos hechos que son los más saltantes de la vida de Luis Pardo, nos obliga a profundizar en los aspectos reales de su vida, de la proyección justiciera de sus actos. Por ello sugerimos a los participantes de este encuentro, aprueben la conformación de un grupo multidisciplinario, integrado por aquellos que han abordado sobre su vida. Este grupo de trabajo pudiera llamarse “Los Amigos de Luis Pardo”; cuya principal tarea debe ser la elaboración de una biografía que se acerque más a la realidad y que revindique a nuestro personaje; en estos tiempos en que los valores humanos han pasado a un segundo plano o no son considerados como referentes en la dinámica social de nuestros pueblos. Es nuestra obligación reivindicar sin ambages ni medias tintas, a Luis Pardo, entre los hombres que lucharon por la justicia social, y liberarlo de las páginas rojas policiales y del delito. Que las nuevas generaciones sepan, que existió un hombre que se alzó sobre el oprobio, las injusticias y la desgracia; para luchar por los desposeídos que sufrían el abuso de los terratenientes y autoridades corruptas de ese entonces. Revindicar también, a un Luis Pardo fuertemente vinculado a su identidad y cariño por lo nuestro. Unamos nuestros esfuerzos para lograr el objetivo propuesto. Afirmar, que no tuvo ni perteneció a una banda de delincuentes; si no que compartió el mismo ideal de justicia con muchos hombres que aún se mantienen en el anonimato, cuya tarea de reivindicar sus memorias, debemos de asumir con firme decisión. Ustedes tienen la palabra. Bibliografía:
    Alberto carrillo Ramírez. “El gran bandido”. José Antonio Salazar Mejía, “Tradición Histórica Oral de Ancash”. Walter Ventosilla. “Luis Bandolero Luis”. Diario El Tiempo de Lima, 1917.

Caminante, son tus huellas/ el camino, y nada más;/ caminante, no hay camino,/ se hace camino al andar. / Al andar se hace camino,/ y al volver la vista atrás/ se ve la senda que nunca/ se ha de pisar./ Caminante, no hay camino, / sino estelas en la mar.(A. Machado). Américo Portella caminando hacia Pancal, al lado derecho la hacienda de Luis Pardo, que debe convertirse en un lugar turístico.

42

Literatura bolognesina Ponencias

Srta. Rosalía Pardo Novoa, el Alcalde Provincial de Bolognesi, poetisa Anatolia Aldave Reyes, Arnaldo Alvarado Balarezo y la Gobernadora de Chiquián.

43

El mundo literario de los jóvenes bolognesinos
Armando Alvarado Balarezo (Nalo) Chiquián
9 Bolognesi, y sus 19 hermanos que conforman el rosario de provincias ancashinas, son pueblos bendecidos por Dios para la creación literaria, pues además del talento natural de sus hijos, cuentan con los ingredientes necesarios para su permanente desarrollo: historia oral, escrita y rupestre, paisaje sin igual, clima, identidad, usos, costumbres, tradiciones y un cúmulo de valores, cultivados de generación en generación, en las mentes y los corazones desde los albores de la humanidad. Así como la literatura es promotora de desarrollo, también esta tiene sus promotores: el hogar, el vecindario, el aula, los talleres literarios y AEPA, organización que une a las mentes preclaras de Ancash; y como tal, conocedora de que solamente unidos podemos descubrir los valores literarios en nuestros niños y jóvenes. Hasta las últimas décadas del siglo XX, Bolognesi fue cantera de niños y jóvenes narradores y poetas, lástima que sus obras no fueron publicadas en su oportunidad, por equis razones. En este cometido jugó un papel preponderante el magisterio, pilar fundamental en el desarrollo de los pueblos del Perú profundo. Las composiciones y los poemas siempre florecieron en las aulas del saber gracias a los maestros. También aportaron los padres de familia, promoviendo la lectura y la escritura en el hogar, sabedores de que el libro, el lápiz y el cuaderno, son los medios más ricos para trasmitir la herencia cultural; sobre todo, cuando se hace de la lectura un deleite y no un sacrificio para el niño; es decir, primero la lectura por placer, luego como experiencia de vida y finalmente como tarea creadora. Hace ocho años llegó el Tercer Milenio, y se consolidó la globalización, gracias a la Internet. Tres años después, Bolognesi celebró su Centenario de Creación Política, marcando un hito en las letras juveniles. Se incrementaron los concursos y nació la Asociación Cultural Nuestras Ofrendas al Yerupajá (ACUNOY), con amplia cobertura provincial, despertando del letargo el
9

Armando Alvarado Balarezo (Nalo). Estudió la maestría: Realidad Nacional, Defensa y Desarrollo y está iniciando el Doctorado en Derecho. Es coautor del libro Primeras Historias, editado por la Universidad Católica. Ha tributado su homenaje al colegio “Coronel Bolognesi” por sus Bodas de Oro, con cuatro tomos de su obra escrita: Hola Shay, Mis cantares, Del mismo trigo, y Relatos Campesinos. Escribió: una novela, tres decenas de cuentos y dos centenas de poemas andinos. La mayoría de sus creaciones navegan en la Internet desde hace 9 años. Está escribiendo las novelas: “La noche del GEIN”, y el “Infierno por dentro y por fuera”. Ha estudiado en la UNMSM, UPSMP, UTP, CCPUCP, el Instituto Riva Agüero de la PUCP, la Academia Diplomática, IPAE, ESAN y en el extranjero. Ostenta la condecoración de Alto Grado Policial, que confiere la Nación a Generales de la Policía Nacional del Perú, otorgada por el Presidente Alejandro Toledo.

44

sentimiento inspirador tan arraigado en los habitantes del ande. Desde aquel entonces, nuevas obras salen a la luz a través de libros en papel impreso y electrónico, estos últimos son difundidos diariamente por las páginas bolognesinas de la Internet, cuya utilidad, como antena para que el mundo conozca y valore lo nuestro, es innegable. Gran mérito de ACUNOY, que además de narradores y poetas, cuenta con excelentes declamadoras y declamadores, que se han ganado un sitial en nuestro departamento, gracias al apoyo de las instituciones públicas y privadas de Bolognesi y de las provincias ancashinas donde llevan su voz. Del mismo modo, los niños del Centro Cultural “Luis Pardo Novoa” de Huacho. Con el homenaje a Luis Pardo, por el Centenario de su Muerte (5 ENE 2009); pero sobre todo por la realización del XVII Encuentro AEPA en Bolognesi, un gran impulso se siente en el ambiente literario; y con seguridad, cobraremos mayor conciencia y vigor para seguir creciendo y apoyando a la juventud, por constituir la parte más dinámica de la sociedad, y porque el destino de nuestra provincia, depende en gran medida, de la correcta aplicación de sus fuerzas creadoras, de su entusiasmo motivador, de sus conocimientos y de su fe. El 15 de abril último, ACUNOY, celebró el III Aniversario de su creación (2008). En cuyo marco, envié a los paisanos, esta carta: HOLA SHAY: “La poesía nace de la vida”, reza un dicho milenario. “Vivir en el seno del pueblo, contemplar su belleza, estudiar su historia, meditar sobre ella y escribir con alma de bardo, es una fórmula infalible en la tierra de Luis Pardo”, señala una expresión chiquiana. Sentir el latido de la naturaleza, el tibio aliento de las costumbres y las manifestaciones nativas, la nobleza de los chacareros, el espíritu indómito de los pastores y artesanos, las enseñanzas de nuestros maestros, abuelitos, padres, amigos y hermanos, y considerarse parte de ellos, es pintar nuestra biografía en un poema. De ahí que ACUNOY, haya calado hondo en el sentimiento del pueblo, dando sus primeros frutos en el corto tiempo. Hoy, al volver a leer la primera y segunda edición de la obra poética: “Nuestras ofrendas al Yerupajá”, he vuelto a sentirme un niño feliz, porque he percibido más intenso el olor a tierra bañada por la lluvia, a pan caliente y a crepitante fogón de funcionario de fiesta. Hasta he sentido vivos a mis amigos que partieron al llamado del Señor, haciendo renacer con mayor energía en mi corazón la grata nostalgia del ayer. También en mi imaginación se ha teñido de negro la nevada cabeza de nuestros viejos; es decir, he visto “Espejito del cielo” poblado de versos, dándole mayores bríos a la sangre campesina, cuyo torrente bulle desde muchos años ya, reclamando la creación poética de sus hijos. Un mérito indiscutible de ACUNOY, que se yergue como centro propulsor de la nueva hornada de poetas que vienen destilando el verbo fresco de nuestra tierra. Niños y jóvenes que escriben con la suavidad de su tierna pluma, y al mismo tiempo, telúricos como el viento que ruge en el Huayhuash, enriqueciendo sus versos con los latidos de nuestra querencia; versos empapados con dulce chírapa que refresca los afectos, hace más blando el pan, arrulla los paisajes, el amor y los recuerdos; separando la paja del trigo con el cedazo de la paciencia. Los poemas de nuestros niños y jóvenes que fecundan su obra, son cordiales y llevan implícita la verdad de un sentimiento luminoso, sin abundar en retórica, aquella fragua mental forjadora de belleza artificial que mata la poesía andina. Los aedos de ACUNOY escriben sobre la provincia de Bolognesi como ventana al orbe, y ya empiezan a sonar nuevos nombres que nos hacen ver, que no

45

se requiere llegar a adulto para recién agradecer a la pachamama por el fruto cosechado. Un niño agradecido es la mejor carta de presentación de un pueblo solidario. Ellos le cantan a nuestro ícono bendito, porque saben que escribir y compartir es fragmentarse y dejar pedazos de vida en el corazón amigo. Sus poemas son himnos de amor y respeto al sagrado nombre del héroe de Arica, que ha adoptado como legado nuestra provincia, aportando en cada renglón, la lozanía de su ingenio y el esplendor de sus imágenes poéticas que alegran el espíritu, y nos llenan de fe por un presente y futuro mejor. Nuestros jóvenes aedos no olvidan en sus poemas a los pequeños pregones de la infancia: aquellos pequeños pichuichancas que con sus trinos echan a los corazones el aire puro de la mañana, haciéndonos llegar puntuales a las tareas diarias sin necesidad de mirar el reloj. Ellos procuran conocer cada día un poco más de nuestra provincia, porque saben que de no hacerlo, serán en cada despertar más forasteros en su propia tierra, por más runchus que hayan visto caer del cielo chiquiano durante su niñez. Los vates de ACUNOY contribuyen a fijar la memoria emotiva de nuestro lar, a forjar su lenguaje y a nombrar: usos, costumbres y a los personajes que le dan identidad. Por eso, siento que mi modesto homenaje de hoy, es oportuno y necesario, sobre todo a Alex Milla Curi, por su importante trabajo de difusor cultural con una generosidad y continuidad poco frecuente en el panorama de las letras chiquianas, donde su nombre brota imperturbable como agua de puquial. También dicen que los poetas se inmortalizan por la calidad de sus obras; pero también valen por los esfuerzos que realizan para unir a sus paisanos y a proyectar sus creaciones. Y en estos dos sentidos, los jóvenes poetas bolognesinos nos han brindado más de una enseñanza, sobre todo en estos tiempos donde el libro parece estar sentenciado a languidecer; y sin embargo, siempre victorioso a través de los siglos, fuertemente ligado al ser humano, a su historia vigorosa y a sus valores más supremos. Muchos entendidos dicen que los mejores homenajes son los que se brindan en forma oportuna, porque contribuyen a dignificar la obra del poeta joven. Obra que en el Perú recorre caminos marginales, pese a ser tierra de grandes poetas. Es que en el medio literario hay creadores que vamos olvidando, y sin ir muy lejos, tenemos al poeta iqueño Augusto Escalante Apesteguía, quien hace algunos años nos regaló el hermoso poema: “Buenos días Chiquián”, telón multicolor que abre la hora radial de nuestro amigo Vladimiro Reyes Gamarra. También la poeta y declamadora nacional Anatolia Aldave Reyes. Ella no deja de mencionar el nombre de Chiquián en sus recitales; asimismo los poetas Manuel Roque Dextre, Alberto Carrillo Ramírez, Alfonso Ramos Alva y Vidal Alvarado Cruz, cuyos restos mortales esperan un gesto de amor de sus coterráneos. Niños y jóvenes poetas del Yerupajá: Continúen dibujando con su tierna pluma la imagen viva de nuestra tierra, su identidad cultural, su potencial turístico y su fortaleza espiritual. Allí encontrarán en abundancia: el recreo, la risa, el agua fresca y el fruto de nuestros fértiles campos. Póngale alas vigorosas a sus pensamientos, lean en voz alta cada uno de sus poemas, repitan y vuelvan a repetir si es necesario, y si todavía notan que sus voces no son del todo suyas, que están forzando su voz, vuelvan a intentar una y otra vez hasta sentir la melodía que les embargue el corazón. Tienen que cribar con entusiasmo hasta desprender la cáscara del trigo, aun cuando les broten lágrimas por el esfuerzo. Nunca olviden que solamente una bicicleta con la cadena bien

46

puesta sobre un piñón engrasado es capaz de funcionar bien. Orienten la pieza corva del arado literario hacia delante, dirijan la reja al centro y húndanla en tierra feraz abriendo surcos profundos donde germinen sus semillas poéticas. Capten los matices más sutiles de sus versos hasta trocarlos en poesía del alma. No basta con que los llamen poetas, tienen que ser mujeres y hombres que manejan bien la palabra, y eso se logra sacrificando muchas horas de solaz esparcimiento: escribir, borrar, escribir, borrar y escribir, es el reto cotidiano sin desmayar en cada intento. Sean exigentes con ustedes mismos y no se apresuren en editar su primera obra personal, que todo sea a su debido tiempo. Sigan las enseñanzas de la naturaleza y no corten sus manzanas antes que maduren. Están ingresando con pie firme a la poesía, lean a todos los escritores del mundo, sin comparar, menos desmerecer a nadie, porque cada quién, tiene un mensaje que ofrecer, y si tienen la oportunidad de charlar con alguno de ellos, mejor, es una escuela insustituible para las voces adolescentes y para las adultas también. Bolognesi es poesía sembrada de versos que pueden durar un instante o una eternidad, pueden nacer hoy o en el eclipse de la vida. Dejen que los talle el viento, el hielo, la lluvia y el Sol; así la naturaleza penetrará con fuerza en sus corazones. Después prendan las luces de bengala de la imaginación hasta que sus poemas muevan el telar y la rueca. Hagan que sus cuadernos llenos de poesías donde duermen sus sentimientos, se aferren con vigor a la tierra para detener el tiempo que vuela en espiral, como el sueño inocente de su juguetona niñez. Sólo así, en cada agosto fiestero, las avellanas rubricarán sus versos en el cielo azul. Estamos en un Milenio donde la ciencia y la tecnología asombran al mundo, pero no por ello debemos olvidar que las obras literarias y artísticas perduran más que muchos inventos materiales. Los primeros barcos, locomotoras, televisores, radios y automóviles, ya están en el museo; sin embargo, las obras literarias de centurias pasadas, siguen dando poderosos impulsos a la mente y a los sentimientos del hombre, pues como dice Kugeltinov: “El hombre mueve la ciencia...”. Que nunca dejen de brillar sus racuanas creadoras bajo la lluvia de oro que derrama el astro rey. Sean siempre como el Aynín, nuestra venita plateada, latiendo saludable en las entrañas del valle que bebe contenta de sus aguas cristalinas. Utilicen si es necesario los fríos hilos de la madrugada para tejer resistentes ponchos poéticos; porque no hay aflicción más grande para el alma, sentir al viento de la adversidad humillando a su antojo al ratash poncho que intenta retarlo; solamente así, volarán hasta el infinito, templando sus blancas alas, incólumes a la tormenta. Les dedico de todo corazón, este pequeño poema: Pluma y palabra bolognesina Escribir, es crear con rosas y espinas páginas telúricas a fuego lento. También burilar estrofas en la escarcha con pentagramas de albo trino. Es tomar muchas hojas en blanco y preñarlas con letras del alma. Es ovillar la tinta en buena rueca y destejerla miles de veces...

47

Es atar el verbo en una enredadera y trepar en cada trazo al cielo. Es dibujar nuestra tierra con el corazón, sujetando el pincel del pueblo. Es despertar con palabras sencillas los sentimientos dormidos y empuñar fuerte la guitarra hasta que broten notas de oro. Es hacer cantar la chicha en el porongo, es regar la flor silvestre con agua clara y volar por un mundo de fantasía con las alas de los sueños. Es hacer que los puquiales, manen arroyos cristalinos, que dancen y canten felices sin enturbiar sus tiernos lechos... En fin, el joven ara con su pluma en fértil tierra con aguacero: Si siembra vida, tendrá buen fruto si esparce vientos, sólo tempestades... Amigos de AEPA, tengo muchas esperanzas en ustedes, pues con su invalorable apoyo, los hermanos mayores continuaremos en nuestra tarea de encontrar talentos, descubrir sus venas creadoras y ayudarlos a desarrollarse como escritores y poetas. A los padres y maestros les pido generar en sus hijos y pupilos, el hábito por la comprensión de la lectura desde la infancia, como principal soporte para el manejo de la información, tan importante en el mundo competitivo de hoy. Mi saludo fraterno a todos los seres humanos que plasman sus creaciones en la tersura de la hoja blanca y las comparten por doquier. Dicho esto, no me queda más que brindar con chinguirito virtual con Alex, sus pupilos y con todos los seres humanos amantes de la poesía, recordando el pensamiento del malogrado poeta bolognesino Alejo Alfonso Oré Garro: “Hagan poesía sin pensar en la crítica, menos para ser el mejor u obtener el aplauso de una palla o de un camachico, pues no hay en el mundo poetas buenos ni malos, solo existe poesía y punto”. Amigos todos: Quizá para los jóvenes bolognesinos, la Luna como inspiradora de aedos esté todavía lejana, pero considero que están cerca al palpitar de nuestro pueblo y a las galaxias del espíritu telúrico que resplandece en cada despertar, en la impoluta cima del Yerupajá.

48

El poeta chiquiano Armando Alvarado Balarezo (Nalo) cuyo poema La puna y la globalización declamado magistralmente por una jovencita inclinó la balanza para que Chiquián sea la sede del encuentro AEPA 2009. Al lado el sociólogo Javier Garvich.

El teatro infantil estuvo presente en Chiquián. Salvando obstáculos, Ángel Solórzano, director de teatro del colegio Jorge Basadre de Huaraz, presentó la obra, El secreto de la papa, del laureado dramaturgo César Vega Herrera. Los niños ganadores del FESTEPY, (Festival escolar de teatro Paco Yunque) en la ciudad de Iquitos fueron ganadores nacionales.

49

Presencia de la mujer en la literatura bolognesina
Olinda Carolina Ramírez Soto Chiquián
Introducción Hablar de la presencia de la mujer en el campo literario, conlleva a tratar sobre su importancia en la evolución de la historia; ellas han jugado diversos papeles dentro de la poesía; sin embargo, no se ha encontrado sus voces inscritas en documentos y antologías. El entorno en que la mujer vivía dirigió su posición en casi todas las áreas del quehacer humano, pero la discriminación y confinación al silencio que las sociedades machistas dominaron y aún lo hacen, marcaron un sectarismo de género en todos los campos intelectuales. El hecho de saber si hay una literatura feminista, da doble interpretación; una la de ser tomada como inspiración en escritos románticos, eróticos, melancólicos; la otra, considerar el valor literario puro, limpio y sin prejuicio que la mujer trasmite en sus escritos con juicios, conceptos, realidad y sentimiento. En la medida que nuestra sociedad avance hacía su verdadera concepción cultural, la presencia de la mujer bolognesina en la literatura peruana, tomará su verdadera dimensión y ubicación en el contexto literario. Desarrollo del trabajo Hablar de la presencia de la mujer en la literatura de la Provincia de Bolognesi, es sin duda un reto, su escasa producción inicial corresponde a mediados del siglo XX, antes, no encontramos manuscrito alguno. Para comprender esta ausencia, debemos conocer brevemente cómo se ha desarrollado la mujer en la literatura de América latina. En los primeros tiempos de la poesía, las mujeres eran musas de los poetas, hombres únicamente considerados como poseedores del don del conocimiento y la creatividad En el siglo XVIII Sor Juana Inés de la Cruz –poetisa Mexicana , nacida el 12 de marzo de 1651, encabeza el feminismo a través de su poesía escrita en prosa, los poetas y críticos literarios de entonces la bautizaron como “ Décima Musa”, “ Fénix de México y la “Monja mexicana, mas no como poetisa”. Pese a ser monja con votos de obediencia y humildad, destacó como la primera mujer en el mundo hispánico, defendiendo en sus ensayos: la educación de las mujeres, como medio indispensable para su liberación. Al igual que Sor Juana Inés de la Cruz, Sor Francisca José del Castillo (Colombiana), Adela Zamudio (Boliviana) arribamos al Siglo XX, siglo que se ha dado en llamar "El siglo del despertar de las mujeres".

50

Es en las últimas décadas en que empezamos a ver lagunas mujeres tímidamente colocadas en el mundo literario, como Juana de Ibarborou (Uruguaya), Alfonsina Storni (Suizo-Argentina), Rosario Castellanos (Mexicana) y Gabriela Mistral (Chilena), esta última, ganadora del premio Nobel de literatura para América Latina en 1945. Isabel Allende (Chile), Laura Esquivel (México), Claribel Alegría (Salvadoreña nicaragüense), Yolanda Batir (Nicaragua), y otras. En este escenario literario, de corrientes contrarias y sectaristas, las mujeres han ido abriéndose paso paulatinamente en medio del silencio, debido a la fuerza que ha ido tomando la herencia étnica-cultural del mestizaje La mujer peruana se hace conocer esporádicamente, escribiendo novelas, ensayos, poesías y avanza sigilosamente entre la intimidación y la represión hacia un enfoque de denuncia, a la vez su entrada a la política ha sido casi suicida por su tendencia al radicalismo ideológico, pasando luego en muchos casos al extremismo y violencia, esta característica del proceso de inserción de cambios de la mujer en la sociedad no sólo se dio en Perú, sino también a nivel latinoamericano. En el Perú La primera mujer de inquietudes literarias fue Amarilis, poetisa anónima nacida en Huánuco, su poema se publicó en 1621, ella se da a conocer por una carta que dirige a Lope de Vega “Epístola a Belardo”. En el siglo XVIII, la figura de Micaela Bastidas (1745), la rebelde esposa de Túpac Amaru II, con su estoicismo y fidelidad, presenta en sus cartas dirigidas a su esposo la fuerza de la lucha indígena con el convencimiento de su política independiente, aún antes de morir en su declaración dice “Por la libertad de mi pueblo he renunciado a todo, no veré florecer a mis hijos”, cabe mencionar algunos aspectos de su personalidad por ser el icono de la presencia de la mujer en la política y en la literatura colonial, fue consejera de su esposo, de temperamento férreo y disciplinario, lideresa de las huestes de Túpac Amaru II, hábil en la logística, fuerte y decidida como lo demuestra en sus cartas de aliento y represión . El tiempo pasa y la condición social de la mujer peruana ya había sido criticada, la literata franco-peruana Flora Tristán y Moscoso (1803-1844), presenta en sus obras un pensamiento de libertad e igualdad en los seres humanos, es fundadora del feminismo moderno, estas observaciones quedan registradas en su obra “Peregrinaciones de una Paria”, describe allí las condiciones desfavorables en que vive la mujer provinciana, la falta de seguridad, protección, buen trato, cohesión, en una sociedad básicamente machista e injusta hacia lo andino. Flora Tristán escribe: “…en el Perú la alta clase está profundamente corrompida, por satisfacer el afán de lucro, el amor al poder y las demás pasiones, su egoísmo los lleva a las tentativas más antisociales… el embrutecimiento del pueblo es extremo… y da vida a la inmoralidad de las altas clases sociales”. En 1845, nace en Moquegua, Mercedes Cabello de Carbonera de corriente positivista, escribió en la prensa novelas y ensayos naturalistas de contenido social e intención crítica, y en Cuzco nace Clorinda Matto de Turner, novelista, indigenista. El panorama literario peruano se va enriqueciendo con la presencia de la mujer en el siglo XX, aparecen figuras como Cecilia Bustamante (Peruano-Estadounidense, 1932-2006), escritora reflexiva, en sus ensayos defiende la condición de las mujeres y los jóvenes, por ello es considerada dirigente de comunidades, obtuvo el premio Nacional de Poesía del Perú en 1965. Blanca Varela (Lima 1926), poeta, traductora, periodista eventualmente, es considerada una de las escritoras de renombre de nuestros tiempos, obtuvo el

51

premio Octavio Paz de Poesía y Ensayo en el año 2001; premio Internacional de Poesía de la ciudad de Granada “Federico García Lorca” en el año 2006 y premio “Reina Sofía de Poesía Iberoamericana” en el año 2007. Sonia Luz Carrillo (1948), periodista, ensayista y poeta, profesora de la facultad de periodismo de la UNMSM, Magdalena Chocano (Limeña, 1957), poeta, Patricia de Souza (Cora Cora, Ayacucho, 1964), dicen los críticos, que es una novelista perseverante narradora, que su obra se aparta del realismo y costumbrismo dominante para ir a personales complejos y reflexivos, usando una retórica especulativa. El 2008 ha sido un año pródigo para las letras peruanas; así por ejemplo tenemos, la presentación de los libros: “saqesqa: la novia del santo” de la Dra. Alfonsina Barrionuevo, “Madrugadas entre brujos y curanderos” de la escritora y poeta cajabambina Rosa Contreras, “Herencia de familia” de la publicista y redactora Patricia Miró Quesada, y “Rebeldía poética” de la escritora Inés de la Puente Spiers. Después de destacar a algunas literatas peruanas, hablar de la presencia de la mujer en la literatura de la provincia de Bolognesi, me permite recuperar las voces dentro de la literatura de las mujeres educadoras rurales de nuestros pueblos, porque han sido ellas quienes han creado sus propias poesías, narraciones canciones y cuentos con temas de identidad a sus costumbres, afianzando de esta manera el interés étnico de su gente, sin duda es en las aulas de las escuelas de la zona donde se gesta la lírica andina, llevada en los escenarios de las fiestas cívicas y patronales. Deben existir en el baúl muchos escritos, olvidados en el recuerdo, inéditos escritos que sirvieron para una actuación, haciendo reír y otras veces llorar. Soy testigo de estos hechos por ser hija de una profesora que laboró por más de 20 años en los pueblos de los distritos de Bolognesi, mi madre Albina Soto Valverde escribía versos, cuentos y pequeños dramas de la vida cotidiana, para presentarlos en los escenarios de Canis, Carhuajara, y Pacllón; porque como toda maestra rural, conocía el pensar y el espíritu de la gente del campo que amó. Aún conservamos algunos cuadernos ajados por el uso y el tiempo; de la misma manera la maestra rural Ernestina Yábar de Calderón, sembró en su sobrino Nalo Alvarado, la semilla literaria indigenista que hoy florece; es pues la mujer bolognesina, como madre o maestra de escuela, la que en muchos casos, inicia a sus hijos o discípulos en la literatura. Por otro lado, cabe mencionar que la provincia de Bolognesi, cuenta con 35 comunidades campesinas como forma de organización predominante. Este concepto de comunidad engloba un significado de vida social, económica y cultural de los pueblos. En este contexto se da la presencia del arte lírico autóctono en las modalidades de música y canciones, algunas anónimas y otras con autoría, casi todas, por no decir todas, son de autoría varonil, la mujer la canta. El mecanismo del desarrollo de la cultura regional en nuestros pueblos es diferente a la de las grandes urbes, por el centralismo que todavía impera. Si bien es cierto que la Internet ha llegado a los lugares que cuentan con energía eléctrica, también es cierto que esta herramienta es poco usada por los jóvenes estudiantes para investigar sus trabajos escolares o conocer la vida y obra de los grandes escritores y poetas. En todo caso solamente leen para salir del paso e imprimen párrafos para obtener una nota aprobatoria, menos interpretan ni aportan su propia valoración sobre la información adquirida. Hoy en día, la mujer bolognesina brilla en la literatura, en la persona de la poetisa, declamadora, y maestra María Anatololia Aldave Reyes, (Chiquián), gana-

52

dora de las Palmas Magisteriales de 1994, socia de la Mesa Redonda Panamericana de San Isidro, su paso por grandes escenarios de Lima ha mostrado su garbo y talento lírico. Norka Hortensia Alvarado Romero (Chiquián), escribe libros de cuentos y canciones para los niños que sirven de apoyo en la educación básica. De esta bella provincia serrana nacen otras hijas como, Enma Cerrate, científica en biología y escritora, una de sus obras es “Vegetación en el valle de Aynín“. Esta tierra llena de encantos inspira en María del Pilar Cárdenas Márquez “Mishqui Yacu”, relatos y poemas. Ella, con su mágica pluma, agrupa sus narraciones en “Las Moralejas de María del Pilar”. Con el mismo temple acucioso, narrativo, está Miriam Gamarra Pajuelo, con sus semblanzas y crónicas. También tenemos a la periodista Rosa Trinidad Carrillo (Cajacay), quien realiza trabajos de investigación sobre Luis Pardo Novoa y el escritor chiquiano Alberto Carrillo Ramírez; Las hermanas Guisella y Sonia Pardo Loarte publican “Recopilación, ilustraciones y sentimiento de Luis Pardo Novoa”, del mismo modo está presente la maestra y compositora Amina Rayo de Aldave (fallecida); Norah Espejo Núñez, con un poemario; y la educadora e intérprete María Díaz Mendoza, quien dedica acrósticos a la provincia de Bolognesi. Actualmente en la provincia, hay un despertar a la creación lírica gracias a los concursos escolares realizados por ACUNOY (Asociación Cultural Nuestras Ofrendas al Yerupajá), cuyo director es el joven comunicador social Alex Milla Curi. El resultado de estos concursos muestra que la mujer tiene en sus manos la pluma de los poetas, Las niñas que inician su presencia en el campo lírico son: Sheila Ibarra Romero, dice “Así como Bolognesi luchó por su patria, Luis Pardo luchó por los pobres”. Ingrid Ivón Huerta Livia, en “Pueblo querido”, fija su identidad con la tierra que la vio nacer y crecer. Johana Perfecto Durán; en “Para ti provincia de Bolognesi”, resalta la belleza de la naturaleza bolognesina desde el majestuoso nevado Yerupajá. María Isabel Novoa Padilla, Escribe a la bella naturaleza. Formila Aydeé Luna Retuerto, en “Chiquián de mis amores”, sus letras le cantan a los paisajes. Amelia Ocrospoma Roque, escribe con ternura y melancolía en “Recuerdo a mi madre”. Susana Minaya Sánchez, pinta a Chiquián en su poesía “Chiquián espejito de cielo”. Erika Gonzalo Atanasio, incursiona sus versos dedicados a “El amor”. Después de este somero rastreo de la literatura en la provincia de Bolognesi, puedo decir: que es alentador ver, cómo la pluma de inspiraciones que eran tímidas se van volviendo audaces, valientes, y este brote lírico de las mujeres bolognesinas dará que hablar en los próximos años. Ya no se puede silenciar ni ocultar a los ojos del Perú profundo, el espíritu telúrico ni el corazón inspirador de las mujeres bolognesinas, ellas emergen como semillitas de alfalfa, sus letras lucen los matices multicolores de la papa de nuestras altas cumbres, sus sentimientos brotan como lluvia y brillan como el trigo con el sol del cielo serrano que reverbera en el impoluto Huáyhuash. Conclusiones El sectarismo de parte de los hombres hacia la mujer atrasó el avance de la literatura en este género.

53

Hace falta una continuidad de enseñanza desde el punto de vista textual y estructural, a las niñas ganadoras de los concursos líricos. Se debe crear un puente de amistad literario de AEPA con los niños y jóvenes bolognesinos. La presencia de la mujer en la literatura, muestra su lucha social y reivindicativa frente a la opresión, el olvido y el menoscabo que la sociedad ha tenido con ellas. Con el impulso del XVII Encuentro de Escritores y Poetas Ancashinos, continuar investigando sobre el material literario bolognesino y recopilar para su edición y difusión. Referencias:  Cecilia Bustamante… Intelectuales peruanos de la generación de José Carlos Mariátegui.  Miguel Gonzáles… Trabajo literario de la mujer peruana. páginas de literatura peruana… Escritoras norteñas.  Armando Zarazú (Zeta)… Mujeres en Acción; Hablando de la Mujer; Las mujeres a través de la historia peruana.  Armando Alvarado (Nalo)… Hola Shay.

Presidente del Club Ancash, Arce Trujillo, con la familia de Alberto Carrillo Ramírez y la poeta Anatolia Aldave

54

Educación, ética y medio ambiente
un nuevo paradigma en la cultura bolognesina
Florencio Bernabé Gonzales 10 Chiquián
“La naturaleza es fuente de inspiración humana, no propiciemos su destrucción.” I.- A manera de introducción Me traslado imaginariamente a mi hábitat natural, allá en las montañas de la hermosa Cordillera Huáyhuash; recorrerlas, bordeando lagunas y ríos en jornadas de pesca; enceguecido por la blancura de sus nieves; entre quenuales, totorales, guamanrripas y escorsoneras; escuchando música, cuentos, leyendas, y sabias enseñanzas de sus gentes. En exaltación y reverencia a los “apus” e “illas”. El pago a la pachamama en “Bacillojirkan”, lugar sagrado y mirador natural de “Inkahuayin” en Jahuacocha, desde donde se contempla el esplendor del Yerupajá y Jirishanca. No se equivocaba la doctora Emma Cerrate:“Cuando por primera vez llegué a Jahuacocha, me quedé contemplando esa belleza natural nunca antes vista, me eché entre los arbustos y las hierbas, besé la tierra largo rato y me quedé extasiado, estoy en el paraíso me dije…”. De la misma manera, Julio Nelson cuando evoca “Cordillera Huáyhuash,/ en el amanecer tus cumbres resplandecen,/y en el ocaso aparecen aún más níveas./Así desde millones de años./De millones de años tus nieves están incólumes./¿Qué edad tiene el venado que bebe de tus aguas,/qué edad el cóndor que te sobrevuela?” (1). Cada vez que acudimos a ella, nos asombra su majestuosidad y sosiega con su paz, recrea la vista y eleva el espíritu. Fuente de inspiración de sociedades y culturas. Para los ancashinos nuestras cordilleras: Blanca y Huáyhuash, donde sus picos nevados, fuentes de agua, ecosistema y biodiversidad, huelen a vida. Donde la ética al medio ambiente como valor, educa al hombre. Ahí, estamos mirando la luz del amanecer: El Huascarán y el Yerupajá, no excluyen a nadie, más bien integra y humaniza. Esbozamos brevemente la experiencia ganada por comunidades en el manejo de sus territorios como áreas naturales protegidas, una nueva alternativa de desarrollo sostenido, se avizora un nuevo paradigma en la cultura bolognesina respecto al medio ambiente.
10

Florencio Bernabé Gonzales, (11/05/1950), nació y creció en las entrañas de la Cordillera Huáyhuash (Pacllón– Bolognesi-Ancash), estudió primaria: Escuela Nº 366 - Pacllón, secundaria CN. “Coronel Bolognesi” – Chiquián y GUE. “José de la Riva Agüero” – Chorrillos – Lima. Estudios Superiores en tecnología electrónica, ciencias físicas e ingeniería; ITN “José Pardo”, U. Inca Garcilaso de la Vega, UNMSM. Capacitación en el extranjero. Especialidad en Energías Renovables, y proyectos de transferencia tecnológica, y medio ambiente. Presidente y Fundador de la Asociación Peruana de Protección, Defensa y Desarrollo de la Cordillera Huáyhuash (APPU-HUAYHUASH). Gestor de la creación de Áreas de Conservación Privada en la Cordillera Huáyhuash; publicaciones diferentes temas a través de la web.

55

II.- la provincia de Bolognesi y el medio ambiente 2.1. Biodiversidad y Ecosistema de las Cordilleras Perú, “país megadiverso”, según especialistas, con el 70 % de los 13 millones de especies reconocidos científicamente. Entre especies y ecosistemas contamos con: 85% de camélidos sudamericanos, 750 mil especies de insectos, 250 mil especies de plantas superiores. Uso medicinal de cerca de 4,500 plantas, nuestra amazonía, Más de 1,500 nevados y 12 mil lagos y lagunas. En Ancash, los ecosistemas de Montaña de las pintorescas cordilleras: Blanca y Huáyhuash, son una fuente importante de recursos naturales, por sus factores biofísicos y distracción turística. Esa Biodiversidad representa: Valor productivo - Valor científico Valor estético - Valor ético. Y, la pérdida de biodiversidad como viene ocurriendo, desestabiliza los ecosistemas y debilita su capacidad para hacer frente a los desastres naturales, contaminación y las temibles consecuencias del cambio climático. Para mitigar esa crisis, promover la conservación, con educación ambiental como tema transversal, legislación adecuada y cumplimiento de las leyes, investigación científica, participación de la comunidad, erradicación de la pobreza y manejo adecuado en el uso de recursos. A ello se suma en la Cordillera Huáyhuash, el trabajo científico demostrado por Enma Cerrate y otros durante 30 años, identificando 169 familias botánicas, 515 géneros y 1,100 especies, como aportes al inventario biogenético del país. 2.2. Belleza paisajística y fuentes de agua La denominación de “Suiza Peruana” al Callejón de Huaylas, por la similitud de escenarios pintorescos, cada vez va perdiendo ese privilegio, y asimismo decir que “La Cordillera Huáyhuash de Incomparable belleza escénica…. Hoy en día no hay garantía que su magnífico entorno natural se mantenga inalterada. El aislamiento y lejanía de antaño, es cada vez menor debido a la construcción de nuevas carreteras, el crecimiento rápido del turismo de aventura y la explotación minera”. (2). Las estadísticas son desalentadoras al respecto. Según el inventario nacional de glaciares de 1989, en las 18 cordilleras del Perú había 3,044 nevados en un área de 2,041 km2., hoy disminuido en 25%. En el caso de la Cordillera Blanca, con una longitud de 211 Km. En 1970, poseía 722 glaciares. El 2003, se redujo en 26 %, y entre 1997 y 2003 (sólo en 6 años) la reducción es de 10%; en 1992, se registró 627 lagunas (3). Hoy las lagunas Parón, Conococha y otros a punto de colapsar por el uso arbitrario de sus aguas. En la Cordillera Huáyhuash, viene ocurriendo lo mismo, sus 117 glaciares dan origen a 46 lagunas, Divórtium Aquarum de aguas continentales a los océanos: Pacífico y Atlántico, se deshiela aceleradamente (a razón de 1 Km2/ año). Hasta la actualidad las aguas vertidas por esta codillera mantienen aún una calidad cada vez más difícil de encontrar. 2.3. El Rol de Comunidades Campesinas como legítimos propietarios: Aún, existiendo normas supranacionales y nacionales protectoras, como el convenio 169 sobre pueblos indígenas y tribales, y otros tratados y convenios internacionales, la Constitución de 1993 y Leyes que amparan el derecho de posesión de las tierras de las comunidades campesinas y nativas, y la protección del medio ambiente. El propio Estado, intentó anular con la promulgación de los anticonstitucionales decretos legislativos 1015, 1064, 1073 y otros, impedido la 1015 por reacción oportuna de comunidades nativas. Demostrándose que “el perro del hortelano no son las comunidades campesinas ni nativas”, como pretendía soslayar el Presidente Alan García. Las comunidades circundantes a la Cordillera

56

Huáyhuash: Pacllón, Llámac y Pocpa -Bolognesi – Ancash; Jesús, Queropalca, San Miguel de Cauri - Lauricocha – Huánuco; Huayllapa, Uramasa - Cajatambo- Lima; y Quichas - Oyón – Lima. Prevalecieron ese mismo derecho, de previa información y consentimiento libre de los pueblos, exigiendo también sobre la conservación de áreas protegidas en territorios indígenas, los mismos que no deben ser sujetos de ningún desarrollo sin el consentimiento informado y participativo. Ello, nunca sucedió en la Cordillera Blanca, y en otras zonas, categorizaron “Parque Nacional Huascarán” (1975) ubicada entre 10 provincias, como área natural protegida a espaldas de más de 300 comunidades circundantes, para luego terciarizar. Ello no prospero en la “Cordillera Huáyhuash”. III. Los nuevos paradigmas ambientales en la provincia de Bolognesi 3.1. Alternativas de Conservación - las Áreas Naturales Protegidas Conservación del medio ambiente como política y programa diseñados para que la biodiversidad y ecosistema perduren en el largo plazo, que provean el potencial para la continuidad de los procesos evolutivos, como área natural protegida ANP, establecido y protegido legalmente por el Estado por su importancia para conservar. Aquello, representa la Cordillera Huáyhuash, donde se conjugan, diversidad: biológica, genética, específica, ecológica, belleza paisajística, fuentes de agua dulce y otros valores asociados de interés cultural y científico, así como por su contribución al desarrollo sostenible nacional. Estas Áreas Naturales Protegidas deben evitar la extinción de especies de flora y fauna silvestre. El Perú cuenta con 72 Áreas Naturales Protegidas (7), ocupando 15% del territorio patrio, bajo las categorías de: 11 Parques Nacionales, 11 Reservas Nacionales, 7 Santuarios Nacionales, 2 Refugios de Vida Silvestre, 4 Santuarios Históricos, 6 Bosques de Protección, 6 Reservas Comunales, 2 Reservas Paisajísticas, 2 Cotos de Caza; 3 Áreas de Conservación Regional y 9 Áreas de Conservación Privada. Entre las 15 Zonas Reservadas, se encuentra una parte de la Cordillera Huáyhuash. 3.2. Cultura Conservacionista y creación de ÁCP en la Cordillera Huáyhuash El interés conservacionista de los comuneros motivó iniciar el proceso para el establecimiento de áreas de conservación privada (ACP), respetando la propiedad comunal de sus tierras e integrándoles en la planificación y gestión de la misma. Transitoriamente se estableció “Zona Reservada Cordillera Huáyhuash” una parte de sus territorios. Luego de varios procesos de sensibilización, coordinación y concertación con los actores locales, se consolidó el interés comunal. Así, después de 4 años de discusión y evaluación entre comunidades y el Estado, con la participación de organizaciones como APPU-HUAYHUASH y otros, se reconocieron en la Cordillera Huáyhuash las ACP siguientes: “Pacllón”, “Huayllapa, “Jirishanca” y “Llamac”. Todas, con la única finalidad de conservar la diversidad biológica, junto con los diversos hábitats y ecosistemas que albergan, para garantizar el equilibrio y la continuidad de los procesos naturales, mediante la promoción del uso racional de los recursos naturales con miras al desarrollo sostenible de la población local. Esta iniciativa comunal, compromete la participación activa de autoridades y población en los procesos de implementación de actividades, programas y proyectos que conduzcan a la sostenibilidad de la región. IV. Plan maestro: instrumento de gestión con educación y ética Para llevar con éxito, cada área de conservación privada. Como una apuesta educativa y concientizadora de la población local, gestionar desde una perspectiva del

57

desarrollo sustentable. Se diseña el Plan Maestro como instrumento de gestión moderna, con un enfoque integral de conservación, modelo de gestión horizontal, planificación por objetivos y democrático. Permitiendo la formación de alianzas estratégicas para una gestión eficiente y eficaz del ACP. Es un impacto positivo para la provincia de Bolognesi. Modelo en la región, donde sus líderes y organizaciones se encuentran fortalecidos para administrar participativa y concertadamente. Ejerciendo prácticas de consulta directa, bajo los principios del respeto, inclusión, equidad y gobernabilidad. Con el objetivo de hacer de la práctica concertadora un nuevo paradigma, con una educación ambiental basada en la interacción armónica hombre - naturaleza. Revalorizando la identidad cultural andina, fortaleciendo una conciencia del poblador sobre la tarea de conservar su ambiente, como el único medio para garantizar su sostenibilidad y de futuras generaciones. Desarrollo de estrategias como una constante. Comprometiendo una “gestión compartida” entre el sector público, privado, sociedad civil, autoridades comunales y locales, orientando los presupuestos participativos y mecanismos legales para la conservación. Conjugando el plan maestro con planes concertados locales y provinciales. Así, se consolidará una conservación efectiva y sostenible la Cordillera Huáyhuash, administrados directamente por sus organizaciones comunales, teniendo sólo como ente regulador al Estado (INRENA) y no a la inversa. V. Reorientando el futuro nacional desde nuestra provincia En el Perú no existe continuidad entre el presente y el pasado, peor aún no se prevé el futuro, como sostuviera Flores Galindo - “no se propicia el elemento fundente en la identidad nacional”. No podemos seguir propiciando las derrotas en la historia de estos pueblos. El Estado, a través de su estructura no resuelve un conjunto de interrogantes sobre los más débiles, los pueblos andinos y selváticos, que se creían resueltos: la pobreza y el atraso, su exclusión de la vida política, como con el canon minero que nunca les llegará, y su fragmentación espiritual. Además, el equivocado concepto de PBI, donde se cuenta como producción lo que es extracción y destrucción de recursos agotables, no resta los daños ambientales, es decir la minería en el Perú contribuyó al PBI mucho menos. En ese sentido, cabe preguntarse ¿cuál es el valor monetario de una vida humana?, ¿Cuál es el valor de la degradación de un paisaje, de la reducción de la biodiversidad, de la pérdida de las propias raíces culturales, de la emigración forzada o de enfermedades sufridas? (4). Esta propuesta de ACP en la Cordillera Huáyhuash y otras zonas, donde las comunidades administren directamente, es el intento de recuperar la tradición con esa cosmovisión andina, para la sociedad peruana, haciendo de esta utopía una noción donde lo andino se presenta como un mecanismo de desarrollo sostenible para su continuidad histórica de estos pueblos. Aquí no se permitió repetir la ingrata experiencia de nuestros hermanos comuneros de la Cordillera Blanca. VI.- consolidando líderes en defensa del medio ambiente Finalmente, en la región consolidemos organizaciones surgidos en su seno. Puente racional y sensible, basado en valores y con ética. Trabajando en las soluciones y no en las preocupaciones. Educar y organizar a nuestros hermanos campesinos como prioridad, donde la batalla sea en el campo de las ideas y se use como armas los mecanismos del dialogo y la concertación. Inculcar la posibilidad de vivir con decoro, más plenamente, sin frenos ni cadenas, sumando a tanta gente que a fuerza de amor y sacrificio tratan de cambiar una triste realidad de sentimientos, represiones y vivencias negativas, como las que hoy viven estas comunidades, donde: El hambre, la pobreza, la injusticia, el miedo, la insalubridad, la frustración de siglos

58

por su condición de comunidades campesinas; las muertes por enfermedades curables, la ignorancia, el despotismo, el maltrato infantil y de la mujer, etc., flagelos de lesa humanidad, que perduran en la conciencia de la gente del ande; podemos erradicar, crear una cultura de desarrollo con ética. La libertad como la vida, solo la merecen quiénes saben conquistarla todos los días con perseverancia. Las virtudes y los valores se transmiten, se crean e inculcan. Nadie nace con espíritu generoso, con amor a la verdad, al prójimo, al medio ambiente; debemos sembrarlos. Esas son las razones por las cuales APPU-HUAYHUASH se acerca, propiciando la concertación, con información oportuna y educación como pilares fundamentales. Compartimos con quienes quieran servir y ayudar a las personas que trabajan por cambiar este mundo en una perspectiva radicalmente diferente, más justa, igualitaria y equilibrada política, social, económica y ecológicamente, iniciando por esta parte del Perú. “La Cordillera Huáyhuash convoca a las mentes más lúcidas del Perú y el mundo para defender y preservar su belleza...” Bibliografía 1. Julio Nelson (2003).-Cordillera de Huáyhuash II, Summa Poética, 20. 2. (Asociación Peruana de Turismo de Aventura y Ecoturismo), 1999, 3. VII Encuentro Internacional de Investigación del Grupo de Trabajo de Nieves y Hielos de América Latina del PHI-UNESCO.- Manizales, Colombia, 26 al 30 de agosto 2008.- Inventario de Glaciares y lagunas alto andinas de la Cordillera Blanca. 4. Joan Martínez Alié, Economista.- Economía Ecológica, Madrid 1998 5. Enma Cerrate, Vegetación del Valle de Chiquián (Provincia de Bolognesi, Ancash), 1979. 6. Flores Galindo, Buscando un Inca, 1968 7. INRENA, Mapa Ecológico del Perú, 1995 8. CONACAMI, Las concesiones mineras en el Perú, 2002.

“La Cordillera Huáyhuash convoca a las mentes más lúcidas del Perú y el mundo para defender y preservar su belleza...”

59

IE. Semilleros de la literatura
música, danzas costumbristas de nuestro folklor provincial
Raymundo Alejandro Aldave Montoro Chiquián
La experiencia vivida a través del tiempo como alumno, ciudadano y docente, participé de esta vivencia, según investigaciones realizadas en la parte administrativa del sector educación, relacionado con los concursos escolares de música, canto y danzas costumbristas de nuestros pueblos han dado resultados positivos de la gran tarea escolar, así como también los testimonios de personajes representantes de nuestro folklor, han manifestado a carta cabal que gracias a la escuela, profesores y a su talento fueron orientados para iniciar su actividad artística en los escenarios de su plantel educativo en las celebraciones de fechas cívicas del Calendario Escolar a donde la asistencia de padres de familia, docentes y comunidad realzaban las celebraciones culturales, allí nacía una cantante, un músico, un declamador de poesías, un excelente danzante, un cómico o un compositor. En efecto; la escuela silenciosamente ha cumplido, cumple y cumplirá un rol importante en el amplio campo de nuestro folklor, desde los niveles educativos: Inicial, Primaria, Secundaria, Superior, mediante la organización, funcionamiento y equipamiento de talleres con plena participación de docentes y alumnado con apoyo de la APAFA y autoridades de la localidad para mejorar, difundir y rescatar en nuestro folklor, costumbres y tradición, que va perdiendo su originalidad e interés de parte de la juventud estudiosa, pero es tiempo de rescatar, con buena orientación e incentivo a los alumnos de todos los niveles de la educación y lograr nuestra identificación. Chiquián capital de la provincia de Bolognesi ahora con 15 distritos, con más de 80 Instituciones educativas y miles de estudiantes, en las aulas benditas del saber se descubren nuevos valores en los diferentes campos del saber allí es cuando el niño destaca sus habilidades y destrezas en este caso en el campo artístico, ellos sobresalen desde cuando entonan las primeras canciones escolares, se van formando pequeños aristas cuando participan en las actividades matinales, en los ensayos o en concursos internos y cuando se trata de músicos desde su participación en la banda de guerra según su capacidad pasan a integrar la banda de músicos. Demostrado esta que todos los intérpretes del folklor y músicos de nuestra jurisdicción se iniciaron en los centros educativos, por esta verdad actualmente tenemos excelentes exponentes del arte folklórico, bandas de músicos, orquestas, declamadores de poemas, recitales y escritores conocidos a nivel nacional e internacional por lo que queda demostrado todos estos personajes son ex alumnos y con gratitud recuerda a sus profesores. Sin mayores preámbulos me permito exponer mi ponencia:

60

1.

Reconocer mediante documentos la fructífera labor de las Instituciones Educativas en el tema de la literatura, música y danzas folklóricas de la Región. 2. Coordinar permanentemente con la UGEL y directores de los colegios para activar mejorar el servicio de la educación artística 3. Organizar talleres de danzas, música con instrumentos de viento y percusión, de cuerda, coros, teatro, declamación de poemas, dibujo y pintura, niños compositores de vivencias o temas históricos, biografías de personas amantes de la justicia y al trabajo. 4. Es importante también la organización de concursos internos, inter escolares para que puedan participar a nivel local, distrital, provincial, departamental y nacional. Solicitar apoyo moral económico a las autoridades especialmente a la Municipalidad para adquirir los implementos que se requiere para el funcionamiento de los talleres mencionados que fortificará al turismo. 5. Difundir nuestro folklor regional mediante las presentaciones culturales y artísticas en los escenarios de la patria así como también con los trabajos discográficos CD - DVD que con sacrificio lo presentan nuestros folkloristas los mismos que llegan al extranjero; si se trata de cancioneros editados, velar por incrementar y/o actualizar y si hablamos de libros presentarlos oficialmente a la opinión pública y distribuirlos a las bibliotecas. 6. Estimular; todo trabajo material, artístico o intelectual debe merecer un estímulo de parte de la AEPA, autoridades o instituciones representativas, tanto a las Instituciones Educativas como a los personajes cultores del acervo folklórico, y a los escritores en general. No olvidar: a Caraz dulzura, Yungay hermosura, Carhuaz borrachera, Huaraz presunción, Recuay ladronera y Chiquián cultura (autor de este último – Alejandro Aldave Montoro)

Representación teatral a cargo de los alumnos del colegio Jorge Basadre de Huaraz, bajo la dirección del teatrista Ángel Solórzano; de esta manera rendían un justo homenaje al Año internacional de la papa (2008).

61

Santa Rosa de Lima en la consolidación de la identidad chiquiana
Hugo L. Agüero Alva
En mi libro “30 de Agosto en el pueblo de Chiquián” hago la siguiente reflexión: “Un chiquiano puede vivir en cualquier lugar del orbe, pero su alma siempre habitará en Chiquián, con su tierra, con sus campos y bellos paisajes, con sus costumbre y tradiciones. El chiquiano lleva en su mente y en el corazón la cultura de la tierra natal. Donde existe un corazón chiquiano, habrá latidos de emoción y reencuentro con la tradición, con sus gentes, con sus fiestas y con la Santa”. Es decir, infiero que el chiquiano se siente plenamente orgulloso e identificado con la tierra que lo vio nacer, con sus raíces, con sus costumbres, con su religión y con su historia; tiene una fuerte ligazón con los paisajes, campos, platos y bebidas típicas, manifestaciones folklóricas que se dan a través del arte, bailes y canciones, etc., lo que se incrementa aun más a medida que se acercan festividades de carácter patriótico, religioso o las fiestas patronales, en este caso la Fiesta Patronal en honor a Santa Rosa de Lima Patrona de Chiquián. Pero existen algunas preguntas que son necesarias responder: ¿Hasta qué punto estas muestras de identidad se materializan objetivamente?, ¿Hasta qué punto el chiquiano se identifica plenamente con sus costumbres y tradiciones? ¿Solamente es producto de las festividades religiosas en las que manifiesta su plena identificación?, ¿Por qué solamente en las fechas de las festividades religiosas se logra conglomerar a tantos chiquianos residentes fuera de la ciudad?, ¿Qué de mágicas tienen estas festividades que logran hacer que un chiquiano, donde se encuentre, piense en ir a Chiquián u organizar celebraciones paralelas para mantener vivo el espíritu religioso y costumbrista? ¿Por qué terminada las fiestas, se nota un cierta indiferencia en algunos chiquianos residentes fuera y no se preocupan sobre la marcha administrativa de la ciudad y de la provincia de Bolognesi y la gestión de las autoridades?, ¿Por qué son importantes las fiestas patronales en el desarrollo y consolidación de la identidad?, ¿En qué medida las autoridades se preocupan y promueven la identidad regional?; Pero la pregunta fundamental, creo que es: ¿Cómo trabajar y desarrollar en forma sostenida y sustentable la identidad chiquiana? Trabajar la identidad requiere un trabajo constante o permanente respetando el medio ambiente, es todo un proceso que no se da mediante leyes, decretos u ordenanzas municipales. Cuando hablamos de identidad, hablamos de identificación, de sentirnos parte de algo, o de alguien, y como es un aspecto subjetivo, varía según el tipo de persona y su mentalidad.

La fiesta patronal

62

Muchas veces, el concepto de identidad significa, para la gran mayoría, ser parte de un lugar (patria o patria chica), pero creo que va más allá del simple hecho de haber nacido en un determinado lugar, esto también es parte importante de la identidad, pero no lo es todo. La identidad es una cualidad personal, que involucra el entorno, el medio familiar, la religión, la historia, la ideología y la voluntad; no es una característica dada sino que debe ser desarrollarla. La Identidad es un constructo de la sociedad. La sociedad es el conjunto de personas o individuos que comparten fines, conductas y cultura, y que se relacionan interactuando entre sí, cooperativamente, para formar un grupo o una comunidad. Las sociedades humanas son entidades poblacionales que interaccionan en forma permanente con el medio ambiente donde viven, y son producto del medio familiar y son producto, principalmente, de la educación que reciben, en su hogar, en las escuelas, colegios y en los institutos superiores. En este contexto podríamos ensayar una definición de “una sociedad chiquiana” como: “El conjunto de personas que habiendo nacido o no en Chiquián, habitan en forma permanente o circunstancial en la ciudad, se relacionan armoniosamente entre ellos, cuidan y respetan el medio ambiente, protegen y preservan el ecosistema y se preocupan y participan con la marcha administrativa; han desarrollado una cultura propia basada en valores, independiente de la religión e ideología, que se transmite de generación en generación. Una sociedad donde cada una de las personas que la integran comparten la misma visión de futuro, a través de la cual se identifican plenamente”. El término cultura, es tan amplia y compleja que tiene múltiples definiciones: La cultura es una capacidad humana distinta para adaptarse a las circunstancias y transmitir este conjunto de instrumentos y conocimientos aprendidos a la generación siguiente. La cultura es el modo de vida desarrollado por un grupo humano y transmitido de generación en generación. La cultura es el conjunto de esquemas mentales y de conducta mediante los cuales la sociedad consigue una mayor satisfacción para sus miembros (Kotler). La cultura incluye los valores, ideas, actitudes y símbolos, conocimientos, etc. que dan forma al comportamiento humano y son transmitidos desde una generación a la siguiente. La cultura consiste en un conjunto de modelos de comportamientos adquiridos, implícitos y explícitos que, transmitidos mediante símbolos, constituyen los elementos distintivos de los grupos humanos. La esencia de la cultura son las ideas tradicionales y especialmente los correspondientes valores que subyacen a las mismas. La Cultura, abarca múltiples dimensiones: geografía, historia, derecho, sociedad, pueblos y formas de vida, lenguas y dialectos, deporte y recreación, arte y literatura, tecnología, medio ambiente, etc, etc... desde sus orígenes. La identidad, es la parte asimilada y reconocida de la cultura de una localidad, pueblo, ciudad, región, país o continente. La UNESCO, en 1982, declaró:

63

“...que la cultura da al hombre la capacidad de reflexionar sobre sí mismo. Es ella la que hace de nosotros seres específicamente humanos, racionales, críticos y ética-mente comprometidos. A través de ella discernimos los valores y efectuamos opciones. A través de ella el hombre se expresa, toma conciencia de sí mismo, se reconoce como un proyecto inacabado, pone en cuestión sus propias realizaciones, busca incansablemente nuevas significaciones, y crea obras que lo trascienden.” La cultura es la expresión de la sociedad y constituye una fuerte ligazón entre los miembros de una comunidad. ¿Por qué un chiquiano debe sentirse orgulloso y plenamente identificado con su cultura? Son algunos componentes de la cultura; los héroes, las costumbres, tradiciones, símbolos, lemas y religión. Chiquián es la capital de la provincia de Bolognesi, nombre del héroe de Arica Coronel Francisco Bolognesi, exponente supremo de valores que prefirió combatir “hasta quemar el último cartucho” y perder la vida, antes que rendir la plaza al enemigo invasor. Bolognesi nos ha dejado un legado patriótico, que tenemos que seguir, representa la responsabilidad y sacrificio aun a costa de nuestras propias vidas cuando defender un ideal se trata. Una ciudad rica en costumbres y tradiciones, de mucho arraigo, que vienen de hace muchos años atrás, y que se nos fue transmitiendo de generación en generación, muchas veces sin que medie alguna explicación convincente, “el siempre se hizo así” está presente y a pesar de que muchos investigadores y estudiosos de esas costumbres y tradiciones han querido descifrarlos, no lo han logrado en su totalidad, habiendo emitido sendas opiniones o ideas particulares. Los símbolos de una ciudad, institución, familia o persona le confieren una ventaja comparativa que contribuye a desarrollar, fomentar y acrecentar el sentímiento de orgullo y pertenencia, frente a otros que no lo tienen. Estos símbolos están relacionados, en primer lugar; a los ambientes paisajistas como la cordillera Huáyhuash que es un símbolo representativo de la ciudad, forma parte de su hermoso paisaje; no se concibe a Chiquián sin tener como fondo, a modo de centinelas eternos, a la cordillera Huáyhuash con sus nevados Yerupajá, Rondoy, Ninashanca, Rasac, Siula, Carnicero, Jurau, Trapecio, Puscanturpa, Cuyos y León Dormido. Otros símbolos representativos como la “catarata de Usgor”, “Tucu Chira”, el cerrito de “Huallaypamapa”, “San Juan Cruz”, el valle del río Aynin, “Capillapunta”, etc.; en segundo lugar personajes chiquianos importantes que han dejado huellas imborrables para la posteridad, como es el caso del luchador social Telmo Luis Pardo Novoa, en cuya memoria estamos presentes en esta oportunidad, rindiéndole un justo homenaje al conmemorarse, en la fecha, el centenario de su inmolación; otro de los símbolos es el término acuñado por Roberto Aldave al bautizar a Chiquián como “Espejito del Cielo”, que nos traslada imaginariamente a lo que es en realidad nuestra ciudad, una hermosa ciudad, de callecitas angostas, paredes blancas y techos rojizos, cementeras verdes, de gente sonriente, amable y hospitalaria, etc.; todos estos símbolos representativos hace que nos sintamos plenamente identificados y orgullosos de haber nacido en Chiquián. Chiquián es tradicionalmente una ciudad con mucho arraigo religioso, donde la devoción, entrega y participación es un denominador común. Festividades religiosas importantes como la Semana Santa con todas las actividades, costumbres

64

y tradiciones (Entrada triunfal del Señor Jesucristo a Jerusalén, desalojo del templo de mercaderes, encuentro del Señor con la Virgen María y San Juan, la última cena, la Bajada, Adoración y vigilia del Monte, la Clavación y la Desclavación a cargo de los Santos Varones, Sermón de las tres horas, la procesión del Santo Sepulcro, las limosnas por “el santo entierro y la soledad de María”), la fiesta patronal en honor a Santa Rosa de Lima, Patrona de Chiquián y San Francisco, Patrón de Chiquián; el homenaje al Señor de los Milagros y al Señor de Conchuyaco. Dentro de todas las mencionadas, la fiesta más importante y de mayor trascendencia es la Fiesta Patronal en honor a Santa Rosa de Lima, que dura para el pueblo ocho días y para los funcionarios un año calendario. Esta fiesta es una expresión cultural que tiene gran importancia en el desarrollo y consolidación de la identidad chiquiana. Es la expresión más saltante de la cultura chiquiana. Es una fiesta singular que tiene la magia de congregar a chiquianos de todos los confines de la tierra, ya sea en la propia patria chica (léase Chiquián) o convirtiendo el lugar donde se encuentra, por más lejano, en un pedacito de esta patria chica para esta celebración. Tiene como ingredientes, aspectos sociales, económicos, culturales y religiosos. En el aspecto social, congrega a chiquianos del Perú y del mundo entero, de toda condición social, género y edad. Es rica en manifestaciones folklóricas a través de sus comidas típicas o gastronomía novoandina (jaca locro, caldo de fiesta, truchas fritas, pachamanca, cashki, pari, choclos, cancha, panes), bebidas típicas (chinguirito, chicha de jora, chicha de maíz, chicha de maní, mates de hierbas aromáticas como muña, chinchu, cedrón, escorzonera, orégano, etc.), los cantos (carnavales, canciones de las pallas y canciones populares), bailes (huayno, pasodoble, marinera, vals), danzas (baile característico de las pallas) y conjuntos musicales (pinkullo, orquestas y bandas). Es rica en aspectos religiosos, a través de una de las expresiones más bellas de entrega y devoción a la Santa Patrona Rosa de Lima a través de las novenas, adoración y procesión del Niño Apay, misa de gallo, misas solemnes y procesiones del Santísimo Sacramento, Santa Rosa y San Francisco. Es rica en expresión histórica porque recuerda el encuentro y fusión de dos mundos totalmente opuestos, la española y la inca. Desde la entrada que hiciera, por primera vez a Cajamarca, el conquistador español Francisco Pizarro, su escolta y sus huestes, representado por el Capitán, acompañantes y pueblo que toma parte de él, su encuentro y posterior captura del último inca del imperio Tahuantinsuyo, Atahualpa, su lugarteniente, sus accllas y su pueblo, representado por el Inca, Rumiñahui, sus pallas y su pueblo. A través de frecuentes encuentros y desencuentros entre ambos bandos que realizan coreografías ensayadas, respetando las costumbres y tradiciones propias, transcurren los ocho días donde los funcionarios ofrecen lo mejor de sí, y abunda la comida, licores y bailes y el éxtasis hace presa de cada uno de los visitantes. La “guerra” permanente entre los bandos termina en un abrazo de amistad, confundidos en las huaylishadas al compás de la banda de músicos. Uno de los aspectos a resaltar en este sentido y que llama la atención es lo que ocurre en la “la entrada”, que ha sido desvirtuado totalmente de la manera como fue concebido, se ha convertido en una guerra campal entre los bandos,

65

donde no hay respeto a la propiedad ni a la integridad de las personas, donde se busca hacer daño, donde salen bandas como especie de “pirañas” que hacen de las suyas, donde no hay ley y orden y todo está permitido, tirar manzanas, huevos podridos, paltas, hasta piedras. Así no era la costumbre. Es rica en el mestizaje, donde las costumbres y tradiciones propias de cada cultura se fusionan completamente en armonía para dar lugar a lo que es hoy en día una cultura mix, donde permanecen aspectos de ambas, por la parte de la cultura española tenemos las novenas, las misas, las capillas, las corridas de toros; personajes como el Capitán, Abanderado y sus acompañantes, estandarte, mayordomos, mayoralas, capilleras y comisarios; y por parte de la cultura incaica tenemos a personajes como el Inca, Rumiñahui, pallas, conjunto musicales como el pinkullo, arpa, bandas y orquestas típicas. Promueve valores, como la responsabilidad y respeto, a través de la palabra empeñada como un compromiso psicológico a Santa Rosa y su pueblo; por una parte los funcionarios quienes se comprometen a pasar el cargo respetando las costumbres y tradiciones y otra por parte de los ghelis o futuros colaboradores que se comprometen a colaborar con los funcionarios, bajo la premisa “lo que te presto, me lo devuelves cuando te lo pida”. “La palabra de un chiquiano es más importante que un papel escrito”, o tal vez es de alguna manera el temor a sufrir un castigo, “porque Santa Rosita es bien castigadora”. Por todo lo expresado, la Fiesta en honor de Santa Rosa de Lima se constituye en un factor valiosísimo de desarrollo y consolidación de la Identidad Chiquiana, por lo que debe ser mantenida y mejorada en forma permanente Dado que existen muchas fiestas patronales similares a lo largo y ancho del territorio nacional a lo largo de todo el año, es conveniente que las autoridades regionales, en especial el Gobierno Municipal de Bolognesi realice una mayor promoción sostenida de esta fiesta, a través de herramientas técnicas como el marketing. Por último, siempre tengamos presente que el producto que se vende es la Fiesta en honor a Santa Rosa, donde la calidad del servicio debe ser de lo mejor, esto incluye: brindar al visitante (léase cliente) buen trato, disponibilidad de platos y bebidas típicas, atención esmerada, oportuna y precio justo. Todos los chiquianos somos anfitriones en la ciudad. De acuerdo a estudios, un cliente satisfecho ejercerá un efecto multiplicador en cinco, mientras que uno insatisfecho, en diez o doce. Tremenda responsabilidad de las autoridades locales que tienen la obligación por mandato de Ley, de promover las actividad turística en la región en forma sostenida y en armonía y respetando el medio ambiente; es decir el desarrollo de un turismo sustentable. Debemos dejar un ecosistema mucho mejor de lo que lo encontramos.

66

Investigaciones sobre el patrimonio cultural de Chiquián
Arturo Ruiz Estrada
11 Introducción Solo en años recientes se viene conociendo a nivel nacional la realidad del patrimonio prehispánico de Chiquián. Indudablemente que muchos pobladores actuales de la región tienen conocimiento de varios restos antiguos distribuidos en las cumbres y quebradas de su accidentado territorio y así se deduce de la lectura de algunas publicaciones (Carrillo Ramírez, 1972; Reyes, 2002; Rivera, 2003; Zubieta, 2003). Sin embargo, son datos muy escuetos, en muchos casos solo menciones de lugares donde aparecen vestigios milenarios. Es más bien para tiempos coloniales que encontramos algunos autores dedicados al estudio de los problemas etnohistóricos que dan una visión del enfrentamiento indohispano (Burga, 1988; Pereyra, 1989; Robles, 1966, 2007).Por esta razón, se hace imprescindible señalar con propiedad la naturaleza de tales vestigios, su antigüedad y el rol que cumplieron sus constructores en el desarrollo de la civilización andina. A este propósito venimos explorando sistemáticamente el territorio chiquiano con el apoyo de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y hemos cumplido una primera etapa de actividades de investigación el año 2008. Los resultados de este periplo inicial en el conocimiento científico del pasado regional nos ofrecen inusitadas sorpresas. Y al estado actual de nuestros estudios estamos facultados para anunciar que Chiquián es depositario de un milenario legado aborigen. Legado que se remonta a grupos sociales arcaicos que fueron evolucionando paulatinamente hasta constituir sociedades complejas con pleno dominio de la agreste geografía a la cual se adaptaron y la transformaron para su propio bienestar. Estos grupos humanos complejos fueron los que finalmente enfrentaron la invasión incaica y española. Estamos pues presentes ante una realidad histórica en que el pueblo chiquiano recorrió a través de milenios labrando su destino y cuyos derroteros los vamos identificando en forma paciente. Desde luego que estamos solo en la etapa inicial del entendimiento de la historia local pero tenemos el propósito de continuar hurgando el pasado para que la población actual y la del futuro conozcan cada vez mejor su propia historia. El legado aborigen Los antiguos pobladores de Chiquián dejaron a la posteridad numerosos restos materiales que permanecen aún desconocidos para la ciencia. Ellos se encuentran en varios estados de conservación desde algunos que cuentan con pocas
11

Dr. Arturo Ruiz Estrada (arqueólogo – UNMSM). Es un académico prolífico y ha desarrollado una carrera de investigación intensa que ha extendido sus contribuciones a la etnografía, la antropología, y la historia nacional, destacando evidentemente sus estudios arqueológicos en el país. En reconocimiento a esta labor el 2007 recibió la distinción al Merito Científico otorgada por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, por su extraordinaria producción intelectual.

67

evidencias hasta otros en regulares condiciones como para ser investigados y ponerlos en valor. Y estamos convencidos que con el auxilio de la arqueología se puede lograr la recuperación histórica y su mantenimiento para que puedan ser apreciados por las poblaciones de la región y de todo el país. De acuerdo a las exploraciones arqueológicas cumplidas se han registrado en la comprensión del distrito de Chiquián numerosos lugares con evidencias de restos antiguos de diferente naturaleza y antigüedad. Suman en total treinta sitios arqueológicos. Entre ellos destacan las agrupaciones monumentales arquitectónicas, los cementerios, los centros agrícolas, los abrigos rocosos con pinturas rupestres y una cueva con restos de petroglifos. Monumentos arquitectónicos Estos monumentos se encuentran distribuidos en varias cumbres y laderas de Chiquián en las cuales se observa, en términos generales, recintos de planta rectangular todos construidos de piedra y barro. Para ello utilizaron espacios llanos no muy extensos y no emplearon plataformas para sostenerlos. Es decir, los cimientos de dichas estructuras se asientan directamente en el suelo. Poseen vanos de acceso, restos de ventanas y nichos y en ningún caso observamos los techos aun cuando el alguno como en Capillapunta o en Quishuarmarca todavía resisten los hastiales que soportaban la cubierta. Evidencia esto el uso de techos a dos aguas y muy posiblemente elaborados de paja y madera. La mayor parte de estos sitios, por las características anotadas, responden a la tradición de estructuras que están presentes en la provincia de Bolognesi y el resto de la comprensión de la región de Ancash. Y a falta del hallazgo de objetos cerámicos se puede postular como correspondientes a las sociedades que poblaron la región durante el Período Intermedio Tardío, es decir inmediatamente antes de la invasión incaica a estos territorios. Entre los sitios registrados figuran los conjuntos de Capillapunta, Upayacu, Huancar, Amay, Puebloviejo, Mollepata. Calapapunta, Sitio S/N, Puscanhuaro, Matara, Pirurocorral, Huiquispunta, Quishuarmarca, Hualtuyoc, Incatanan, Sapusapu, Chaupigoshtu, Huachac y Lampastambo. De esta enumeración de lugares antiguos merece hacer referencia al sitio de Capillapunta por estar localizado muy cerca al pueblo de Chiquián y por mostrar buenas condiciones de conservación. Estamos seguros que su puesta en valor e investigación respectiva dará muchas luces sobre el poblamiento prehispánico de Chiquián y los sucesos iniciales de la presencia hispana. Puscanhuaro es otro sitio que aunque algo más alejado que Capillapunta, constituye también una urbe levantada de piedra que ofrece condiciones como para apoyar su conservación y estudio para conocer la vida de una población antigua en el territorio chiquiano. Matara es otro caso excepcional de complejo histórico arqueológico, que contiene excelentes evidencias de lo que fue una ciudad rural española en los andes. Se aprecia allí las mansiones hispanas, la iglesia, su plaza y las calles que configuran el típico asentamiento español instalado para controlar a los ayllus nativos de Chiquián. Actualmente se halla cubierto por un manto vegetal de cantutas y hualancas que custodian casi intacta una de las pocas urbes que se fundaron a inicios del coloniaje. Pirurocorral es una colina baja pero que destaca por los muros concéntricos que lo cubren y por sus características su construcción data de tiempos prehispánicos. Igualmente, las “ciudadelas” de Huiquispunta y Quishuarmarca que coronan las cumbres divisorias entre Chiquián y la comunidad de Cuspón, son ejemplos de urbes refugio desde donde se vigila inmensas

68

quebradas de acceso a esos territorios. Tienen una función estratégica y reflejan etapas de conflicto por lo mismo de su ubicación a gran altura y por estar protegidas por abismos insalvables y accesos restringidos. Incatanan, como su propio nombre lo revela es un lugar de impronta incaica y debió ser una posa Tardía próxima al camino que asciende del valle de Pativilca hacia las Pampas de Lampas. Finalmente debemos referirnos al inadvertido complejo de Lampastambo que lo hemos registrado con especial atención debido al hecho de haber sido el tambo erigido por el gobierno del Cusco localizado justamente antes de ingresar a la pampa de Lampas, frontera de los grupos étnicos Huaylas y Cajatambo. Los complejos arqueológicos mencionados indudablemente no son los únicos del territorio Chiquiano pues quedan aún otros tantos para ser explorados. Pero tan solo la relación arriba citada nos revela un denso poblamiento en tiempos prehispánicos porque sus antiguos ocupantes lograron domesticar su accidentado ambiente. Estando en la plenitud de su esplendor, todas estas poblaciones fueron sometidas al poder del Tahuantinsuyo y a la dominación colonial que impusieron los castellanos de España. Hubo, desde luego, razones importantes para estas incursiones, y fueron nada menos el aprovechamiento del resultado del esfuerzo indígena regional que creó espacios aptos para la supervivencia humana. Cementerios La vida está necesariamente ligada a la muerte. Si las antiguas poblaciones del territorio chiquiano habían creado urbes en territorios accidentados y complejos agrícolas en las laderas de fuerte pendiente, gestaron al mismo tiempo su particular patrón funerario. Muestras de este patrón los apreciamos en los sitios de Cutacarcas, Mataracuta y Rucupata. En el primero de éstos se aprecia los restos de lo que fueron tumbas hechas de piedra ya muy destruidas porque en un lugar próximo se levantaron las edificaciones de la casa hacienda colonial del mismo nombre. En cambio Mataracuta, localizado en las proximidades del complejo colonial de Matara expresa una particular modalidad funeraria que consiste en tumbas alargadas, no muy elevadas y con techos de piedra. Estas sepulturas se hallan en el campo lo que contrasta con otras construcciones funerarias que aparecen bajo los abrigos rocosos en la misma región. Rucupata es otro cementerio que tiene similar configuración arquitectónica que Mataracuta, pero que se ubica en los linderos entre Roca, y Chiquián Centros Agrícolas Como pueblos de vieja raigambre agrícola, los antiguos chiquianos construyeron numerosas andenerías en las pendientes de los cerros. Para ello levantaron numerosas terrazas que fueron aprovechadas en la práctica de los cultivos que eran la base de su subsistencia. Claros ejemplos de la ingeniería agrícola prehispánica son los sitios de Huishra y Pumatian en las pendientes que bajan al río Tingo. Pinturas Rupestres Un caso especial son las pinturas rupestres, las cuales aparecen asociadas a tumbas localizadas en los abrigos rocosos. Pero esto no descarta que existan pinturas en sitios aislados no necesariamente junto a las tumba. Pero para el caso de nuestra investigación solo hemos registrado pinturas asociadas a restos funerarios. En efecto, tanto en el sitio de Tuyupata como en Diabloqaqa se aprecia que en las paredes del abrigo rocoso que cobija la tumba, aparecen dibujos rupestres antropomorfos, zoomorfos y geométricos. Esta costumbre tiene relación con los cementerios de Shullupacanga donde se ha identificado tumbas asociadas también a pictografías (Alcalde González, 2004) y nos hace recordar, igualmente, a

69

muchos cementerios prehispánicos de la provincia de Recuay, así como también a los pueblos antiguos de Luya y Chachapoyas. Petroglifos En este caso, adquiere relieve el registro que hicimos de la cueva de Shagshamachay, donde sólo aparece motivos realizados por la técnica de los petroglifos, es decir que son grabados sobre las paredes rocosas de la cueva. Lo interesante es que entre los símbolos representados se distingue la figura de serpientes, rostros humanos, diseños zoomorfos y otros geométricos. Existe una combinación de diseños altoandinos y marítimos como una expresión de las interrelaciones costeño-serranas de tiempos prehispánicos. Los hallazgos de algunos escasos restos de herramientas líticas nos hacen pensar en su contemporaneidad a las que localizó el arqueólogo Thomas Lynch, quien asignó una fecha de 9,000 años de antigüedad. Sin embargo, si bien puede aparecer una ocupación bastante temprana, nos parece que los petroglifos son más tardíos, muy probablemente de tiempos del Formativo andino. Importancia Consideramos que los resultados de la investigación realizada en los territorios de Chiquián dan inicio al conocimiento de la historia de muchos miles de años antes de la presencia española. Historia que es necesario entenderla para afianzar nuestras raíces y sentirnos firmes en el avance hacia el futuro. No es posible ahora continuar ignorando los milenios de esfuerzo del hombre andino por adaptarse y manejar un medio geográfico muchas veces hostil. No es posible también desconocer la serie de logros tecnológicos creados en forma autónoma. La historia contemporánea, del coloniaje al presente, es apenas un lapso de no más de 500 años. En cambio la historia de Chiquián y otros pueblos andinos abarca por lo menos, aproximadamente, unos 9,000 años de existencia. Tiempo del cual es poco lo que conocemos. Es decir, desconocemos la mayor parte de nuestra propia historia lo cual va en desmedro de la identidad que reclamamos siempre. Por ello, resulta pues muy importante desarrollar trabajos de investigación arqueológica para que nos expliquen la trayectoria cultural de nuestros pueblos. Bibliografía
        ALCALDE GONZALES, Javier I. 2004. Shullupacanga: El registro arqueológico de un cementerio con pictografías en el cerro San Cristóbal de Chiquián. Arqueología y Sociedad Nº 15. Museo de Arqueología y Antropología. Centro Cultural San Marcos. UNMSM. Lima. BURGA, Manuel. 1988. Nacimiento de una utopía. Instituto de Apoyo Agrario. Lima. CARRILLO RAMIREZ, Alberto. 1972 Ensayo Monográfico de la Provincia de Bolognesi. PEREYRA PLASENCIA, Hugo. 1989Chiquián y la región de Lampas entre los siglos XVI y XVII. Una hipótesis sobre el origen de las campañas de extirpación de idolatrías en el Arzobispado de Lima. En Boletín del Instituto Riva Agüero. PUC, N° 16. Lima. REYES BARBA, Mario. 2007. Chiquián. La incontrastable Villa. Compendio histórico de un pueblo en transformación. Lima. RIVERA, Limber. 2003. Las Codilleras Raura y Huáyhuash. Su importancia geoeconómica. INDEC. Lima. ROBLES MENDOZA, Román. 1966 Chiquián: Tradición y Modernidad. UNMSM. Facultad de Ciencias Sociales. Lima-Perú. La religión cristiana en el proceso de colonización del mundo andino: destrucción y supervivencia de las prácticas religiosas prehispánicas en Mangas (Cajatambo-Bolognesi). En Koth de Paredes, María y Amalia Castelli (comp.). Etnohistoria y Antropología andina. Primera Jornada del Museo Nacional de Historia (1976). Quipus y Mashas en la Comunidad Campesina de Mangas. 2007. La Banda de Músicos. Las bellas artes al Sur de Ancash. UNMSM. Lima. ZUBIETA NÚÑEZ, Filomeno. 2003. Cuspón. Un reencuentro con nuestra Comunidad. Gráfica Bisso S.R.L. Huacho. 2003 Por la Ruta del Huáyhuash. Gráfica Imagen. Huacho.

  

70

Literatura

Ancashina

Víctor Hugo Alvites, Luis Huerta, Daniel González, Domingo de Guzmán, Rodrigo Solórzano, Américo Portella y la poeta Anatolia Aldave.

71

El teatro histórico ancashino
Antúnez, Raimondi, Manuelita Madroño (la vieja de Bolívar), Atusparia y Luis Pardo al teatro
Áureo Sotelo Huerta Aija
12

I. Justificación Importancia del teatro histórico El teatro histórico busca rescatar del olvido a los grandes personajes de nuestro departamento que siguen siendo ilustres desconocidos por culpa del Estado y también de los intelectuales, porque teniendo capacidad para investigar la vida y la obra de estelares personajes del lugar no lo hacemos. El teatro histórico es un género literario que se caracteriza porque una puesta en escena fácilmente puede ser interpretada por todos los públicos, incluyendo a los niños y analfabetos, para lo cual el dramaturgo requiere del auxilio del historiador, narrador, ensayista o del autor de monografías, para sobre estas bases crear las obras de teatro. Soy aijino, sólo en esta provincia he llevado al teatro a los siguientes personajes históricos: Antúnez de Mayolo, el padre de las hidroeléctricas; Los 3 caciques de Aija, que llegaron a Lima llevando a sus animales amaestrados como la “killicksa”, la “chacua” y la “huéhuash”, con cuya astucia liberaron a Aija de la explotación recuaína; Karadoshu, el ingenioso campesino que robaba el agua a los hacendados, una de mis obras más representadas incluso en la universidad de Minnesota de los Estados Unidos, traducido al inglés, por su temática del agua; el poeta piscobambino Américo Portella ha escrito un libro acerca del aijino Jacinto Palacios. Pero, faltan los otros, verbigracia: Erik Antúnez de Mayolo Rynning, descubridor del sachainchi; Gavino Uribe, prócer de nuestra Independencia, Pedro Nolasco León, lugarteniente de Atusparia, etc. II. Objetivos 1. Elevar el autoestima de los ancashinos admirando la vida y la obra de estos ilustres personajes históricos. 2. Propiciar entre los escritores de nuestro departamento, se hagan estudios biográficos e históricos acerca de estos patricios olvidados. 3. Promover concursos de teatro histórico permitiendo que las obras ganadoras tengan difusión masiva, porque el argumento queda fácilmente en el subconsciente, como dicen los periodistas: una imagen vale
Áureo Sotelo Huerta, es autor de más de 70 obras de teatro, diversos trabajos de investigación, cuentos, ensayos, etc. En el 2007 fue nominado como el dramaturgo del año por el centro cultural de España y el grupo Casandra y ha ganado varios premios nacionales e internacionales.
12

72

por mil palabras; como me ha pasado a mí y a mi generación, que de niño veíamos mucho teatro histórico en Aija. III. Cómo escribir una biografía, ensayo o monografía. Siguiendo los pasos del método científico. Modelo uno 1- Elección del tema. Vida y obra del sabio Santiago Antúnez de Mayolo, llamado “El titán de las hidroeléctricas”, “El poeta de la ingeniería”, “El padre de la ingeniería y de la física moderna peruana”, “El peruano más inteligente de todos los tiempos”, etc. 2- Marco teórico. 2.1- Antúnez en su Obra. “Plan de electrificación nacional”, nos hizo entrega de los siguientes proyectos: a- Hidroeléctricas ya en funcionamiento: Mantaro, 2 millones de kw; Cañón del Pato, 150,000 kw y Machupicchu, 130,000 kw. b- Por ejecutarse: Olmos que desde 1920 a la fecha sigue siendo la esperanza de lambayecanos y piuranos con sus 200,00 kw y la irrigación de más de 150,000 hectáreas de tierras fértiles; Titicaca y sus 650,00 kw para electrificar los departamentos de Puno, Arequipa, Moquegua, Tacna y Madre de Dios; el Pongo de Manseriche con sus 4 millones de kw o los proyectos de Cascada, aguas abajo del Cañón del Pato: Mayucayán, La Limeña, Chuquicara y Huamanzana, que pueden producir más de 350,00 kw. etc. 2.2- Y Antúnez brilló también en otros campos del conocimiento: En 1924 descubrió, vía las matemáticas, el Neutrón, que es el tercer componente del átomo; propició la creación de la Siderúrgica de Chimbote, Ferrocarriles, el Psi u origen de la vida y de la parasicología, la Rebelión de Atusparia, Astronomía, el Oleoducto Troncal Ucayali a Bayóvar, Arqueología, Química y fertilizantes, Carretera de penetración costa, sierra y selva hasta el Brasil, etc. 3- Formulación de hipótesis.3.1-Los grandes proyectos hidroeléctricos que están en pleno funcionamiento, nos demuestran fehacientemente que ese es el camino a seguir para afrontar con éxito la escasez de energía eléctrica que ya empieza a preocuparnos. 3.2-Como ancashinos nos interesa que ya empiece a funcionar las centrales hidroeléctricos de Gradería o Cascada. 4- Demostración de hipótesis. 4.1- Las grandes centrales hidroeléctricas en pleno funcionamiento nos demuestran que las lecciones del sabio son indiscutibles. 4.2- Igual prueba viene a ser la siderúrgica de Chimbote que produce un promedio de 500,000 toneladas al año. El sabio había proyectado para producir más de un millón. 4.3- El Oleoducto troncal de Ucayali a Bayóvar, por donde viene el petróleo de nuestra selva hacia Bayóvar, desde la década del 70 a la fecha, prueba la gran-deza de este proyecto, hecho por Antúnez. 4.4- La Carretera de Penetración que empezando en Huarmey, sigue hacia Aija, Recuay, Huánuco, Ucayali y la frontera con el Brasil, que en un 50% ya está asfaltada y será una carretera de integración y de desarrollo turístico que unirá la costa, sierra y selva. Lleva el nombre del sabio Santiago Antúnez de Mayolo, es decir de su creador.

73

5-Técnicas empleadas. Búsqueda de bibliografía adecuada, encuestas, cuestionarios, entrevistas, trabajos de campo. Cómo hacemos teatro histórico El dramaturgo, con toda esta información recibida y muchas más acerca del personaje, trata de buscar lo que se llama “La teatralidad del personaje”, es decir conocer los hechos y conflictos más significativos para captar el interés y la atención del espectador, en un tiempo promedio de una hora a dos, como ha sucedido con “Antúnez el poeta de la ingeniería”, llevado al teatro, basándome en mi libro “Santiago Antúnez de Mayolo electricidad y desarrollo”, que consta de 14 capítulos. La obra teatral sólo requirió de 2 actos y 12 escenas. En el primer acto destacan las siguientes escenas: El regreso de Antúnez de Europa en compañía de Lucie Rynning; su periplo por las oficinas públicas tratando de convencer a los burócratas acerca de la importancia de la hidroeléctricas; la petulancia de los ministros que no entendían la importancia de la electricidad y la industria para el desarrollos; la trascendencia del Neutrón que lo descubrió en 1924, utilizando la estratagema del mito de los Huaris. En el segundo acto destacan las escenas: Lucie y Antúnez haciendo proyectos de electrificación; la insolencia del Presidente Odría; el accidente en el río Mantaro y su ¡eureka!; Antúnez y su familia. Igual proceso han tenido mis obras teatrales: “Raimondi y Barranca”, “La chuscada de Bolívar”, “La caracina Manuelita Madroño y Bolívar, “Atusparia” y “Luis Pardo”. Modelo Dos 1-Eleccion del tema: Antonio Raimondi Dell´ Acqua. 1826(Italia)- 1890(Perú). Hace 118 años falleció Antonio Raimondi Dell´ Acqua, que había nacido en MilánItalia- el 19 de setiembre de 1826. Por la grandeza de su obra a favor de nuestra patria en los diferentes campos, especialmente de las ciencias fácticas, el Perú tiene una deuda contraída con él. 2- Marco teórico Llegó al Perú el 28 de julio de 1850, siendo recibido con los brazos abiertos por el doctor Cayetano Heredia, Director del Colegio Independencia, que luego se convertiría en Facultad de Medicina, para dictar la cátedra de Historia Natural, cargo con el cual se dedicó a los estudios de la mineralogía, clasificando a los minerales de nuestro país en más de 4000 variedades, luego junto al sabio Sebastián Barranca se dedicó a los estudios químicos de las reservas guaneras de nuestras islas, la Puya y Estela Raimondi, que significó un cambio de 180º en los estudios de la historia del Perú, porque hasta ese entonces se pensaba que nuestra historia se había iniciado con Manco Cápac, hizo el primer Mapa del Perú, publicó sus 6 tomos de la Colección Perú, sentando las bases de las ciencias naturales en los campos de la geografía, mineralogía, geología, paleontología, etnología, arqueología; investigó las enfermedades de los mineros que trabajaban en los socavones. En la guerra de Chile contra el Perú se comportó como un héroe; salvando el saqueo sus colecciones. “Las colecciones son del Perú y deben correr la suerte de este país”, le dijo a un insolente militar chileno. Después de la guerra siguió

74

investigando, volvió a la selva, estudió sus fuentes petrolíferas, la coca, madera y al ver que los años y la enfermedad minaban su cuerpo nos volvió a recomendar: “El Perú es un mendigo sentado en un banco de oro, en diferentes épocas de su historia tuvo riquezas faraónicas, el Rescate de Atahualpa enriqueció imperios extranjeros, el guano de sus islas, igual; el salitre que ha ocasionado esta desgraciada guerra. Jóvenes peruanos, confiado en nuestro entusiasmo hemos emprendido este arduo trabajo muy superior a nuestras fuerzas, os pido vuestro concurso, dad tregua a la política y consagraos a hacer conocer a vuestro país y sus inmensas riquezas que posee”. Repetía tantas veces y no le hicieron caso. Honores y reconocimientos. Por su obra recibió múltiples honores no sólo del Perú sino del extranjero especialmente de su país de origen, fue nominado Caballero de la Orden de la Corona de Italia, Sociedad Médica de Lima, UNMSM, México, Londres, Lisboa, Paris etc. El final- Acompañado de su hija Elvirita, ya enfermo decidió viajar a la hacienda de su amigo Arrigoni que vivía en San Pedro de Lloc, falleciendo el 28 de octubre de 1890. Nuestro mejor homenaje será la publicación y divulgación de sus obras. A decir del historiador Raúl Porras Barrenechea: “En la coordenada de la cultura nacional, Raimondi representa la geografía, Palma la literatura y Garcilaso la historia”. 3- Formulación de hipótesis “El Perú es un país sentado en un banco de oro”, es una gran verdad irrefutable. En todas las épocas de nuestra historia los gobernantes sólo se han dedicado al maldito oficio de la cleptomanía. Lo que pasó con Fujimori y sus vladivideos son una muestra de cómo se manejan nuestros recursos. Es de inferir qué pasaría si los gobernantes realmente fuesen probos, que se dedicaran a gobernar con honestidad; seríamos una potencia. Modelo tres 1- Elección del tema: Vida y obra de la caracina Manuelita Madroño, la amante de Bolívar, que Palma la llama “La vieja de Bolívar” y José Antonio Salazar en su libro “Tradición histórica oral ancashina”, se ocupan de ella. Modelo cuatro 1- Elección del tema. Atusparia y Uchcupedro, dos grandes indios rebeldes ancashinos. Grandes escritores se han ocupado de ellos como Reina Loly, Antúnez de Mayolo, Alva Herrera, Julio Ramón Ribeyro (teatro), Marcos Yauri, Oscar Colchado, otros. Modelo cinco 1- Elección del tema: Luis Pardo Novoa, llamado el “Robin Hood peruano”, “Bandido romántico”, “Protector de los discapacitados”, “Caballero indomable”, “Justiciero social” etc. 2- Marco teórico. El 5 de enero del 2009 se festejó el Centenario de la muerte de este personaje en su tierra natal, Chiquián, contando incluso con la participación del “17 Encuentro de AEPA”. Lo importante de este hecho es que luego de 100 años de su muerte la grandeza de este personaje ha seguido creciendo, concitando el interés de cineastas, poetas, dramaturgos, sociólogos y otros estudiosos. Sin lugar a dudas es un personaje histórico trascedente. Como hijo de caceristas, gente con agallas que venció a los chilenos en las batallas de Marcavalle, Pucará y Concepción, a los 11 años combate al lado de Atusparia. También a esa edad presencia el asesinato de su

75

padre por un cura iglesista con apoyo de los hacendados. Con sólo 18 años acompañó a los rebeldes Loayza y Durand en la toma de Lima, tratando de derrocar a la tiranía de Piérola. En una discusión y diablos azules su amigo dispara contra él su carabina, y como no sale el tiro, Pardo arrebata el arma y dispara matando a su camarada. Huye a Chile, en esos 2 años los asesinos, violadores, saqueadores etc. hacen de la suya con su nombre. Perseguido roba a los ricos hacendados para dárselo a los pobre y crece el mito. Yo he publicado mi obra teatral: “Luis Pardo el justiciero legendario”. Hagamos biografías y teatro.

Áureo y Verónica, van al encuentro del héroe popular Luis Pardo que en estos cien años, poetas, cineastas, dramaturgos e historiadores se siguen ocupando de él. Américo, Áureo, Danilo y Filomeno (quién toma la foto) visitaron Pancal, la famosa casa hacienda de Luis Pardo, que tanto ha concitado la atención de muchos estudiosos. Al fondo la casa Hacienda de Pancal.

76

Vallejo, Pallasca y yo
Bernardo Rafael Álvarez Pallasca
13 Supe que, por no más de dos ciclos, siguió estudios en alguna universidad y que gracias a ello dominaba, al dedillo, las matemáticas. Por eso lo contrataron como profesor, de tercera, en uno de los colegios primarios del distrito. No duró mucho tiempo. Era –mejor dicho, eso es lo que la gente comentaba- un tanto irresponsable y, digamos, haragán; se acostaba tarde y no se levantaba temprano. Decían que los amigos y el trago lo habían malogrado y, claro, también su madre que lo engreía demasiado: al levantarse a eso de las diez de la mañana después de una “mona” ella lo atendía solícita y amorosamente con un desayuno como “de hacendado” que, entre otras cosas y como primera entrega, contenía un vaso con, por lo menos, tres huevos pasados, y un enjundioso caldo de gallina de corral. Le decían “Gato”, no sé por qué: era de piel blanca pero sus ojos no eran claros que digamos (total, en los apodos lo que prima es la arbitrariedad). Era El Gato Guille, mi tío, hermano de mi madre por parte de mi abuela. Sin embargo en una feliz oportunidad, estando en Lima, le dio por comprar libros y, de un porrazo, adquirió toda una colección, fresquita aún de Lozada y con ella la edición con facsímiles de la Obra poética completa hasta entonces de César Vallejo, que corrió a cargo de su viuda, la francesa Georgette, y del editor Francisco Moncloa. Todo el mundo se enteró, por supuesto, y algunos comentaban y aplaudían la nobleza de ese repentino y ejemplar interés en la cultura y, como no es de extrañar, otros creían adivinar –porque lo conocían- lo inútil de la onerosa adquisición, y no faltaba quien no pudiera disimular una descabellada envidia y también una maquiavélica codicia. Era el año 1968. Sabía de mis inclinaciones literarias y por eso, en un arranque de desprendimiento, motivado básicamente por su condición de tío bueno, me regaló algunos libros entre los que recuerdo “La serpiente de oro” de Ciro Alegría y “20 poemas de amor y una canción desesperada” de Neruda, y –oh, alegría- me prestó lo de Vallejo. Tener en mis manos ese libro me producía una sensación sumamente especial, agradabilísima, como la de quien (porque lo era en realidad) tiene una joya invalorable y, más aún, como si hubiese tenido la oportunidad de ingresar en un templo normalmente inaccesible, prohibido y soñado, al que todos quisieran llegar como una bendición. Era como estar en el Olimpo. Sentía, en realidad, placer. Pasar mi mirada por aquellas páginas en las que aparecían los manuscritos en facsímil, mecanografiados y con borrones y agregados a mano, acompañados en alguna parte de la página por un sello que decía “Propiedad César Vallejo”, y ver las fotos –en que me parecía encontrar los rasgos de mi padre- de este poeta nacido allá, casi cerca de mi pueblo, a pocos kilómetros del cerro Parihuanca, hacía brotar en mí un sentimiento de desmedido orgullo. Y creía que yo era el único en el mundo que vivía esa experiencia.

Bernardo Rafael Álvarez. Nació en Pallasca. Estudio cooperativismo y ciencias administrativas. Publicaciones: Aproximaciones & conversaciones (1974), Dispersión de cuervos (1999), Toro de trapo y algunas otras deudas (2003) y Los bajos fondos del cielo (2007).
13

77

El libro Estuvo conmigo varios meses. El gato Guille creo que se había olvidado de él. No le importaba en realidad. Mi abuela fue quien sí había puesto atención en ello, y un buen día, perdón, quiero decir un mal día por la noche, apareció en la casa, abrigada por su pañolón azul, llevando en la mano su inseparable linterna a pilas o reflector, que es como se le llamaba en mi tierra y era usado, porque la luz eléctrica era débil o, como se acostumbraba decir con una palabra de origen culli, parecía muganshya. 14 Después de conversar cosas familiares con mi madre, me lo pidió y –sintiendo que algo vital se desprendía de mi ser- tuve que entregarle el voluminoso libro. Pero, gracias a Dios y a esos tres o cuatro meses que en mi casa habitó aquel huésped, gordo pero no pesado, de papel bond, tinta negra y pasta gruesa y dura, Vallejo, mi casi paisano, se quedó conmigo.15 Vallejo no solo permaneció en mí como generador de una inefable sensación de placer y de orgullo. También como enseñanza, como influjo. Creo que comencé a escribir como él. Cuando estuve en tercero de secundaria -es decir, el año 1969- en mi colegio se organizó un concurso de poesía que lo gané con un poema en verso, “Color de barro”, en el que era de advertirse la presencia del poema en prosa “Hallazgo de la vida”, del vate santiaguino. Algunos desaciertos de aquel poema laureado pude corregirlos después con el uso del lapicero “Parker” que me dieron como premio. Vallejo, a quien había empezado a conocer unos cuatro o cinco años antes a través de unos irregulares versos escritos por mi padre, a los que él llamaba “monólogos”, y porque se decía que el abuelo del santiaguino, el cura Rufo, estaba enterrado en la sacristía del Templo de San Juan Bautista de Pallasca, me dio también algo más que el estímulo que maduró mi vocación por la poesía: me hizo más sensible, de lo que ya era, respecto de lo que es y significa el ser humano y su destino sobre la Tierra. Tengo la sospecha de que esto ocurrió con todos los que lo leyeron o, digamos para evitar un optimismo exagerado, con muchos. Sin embargo, cuando ya en 1972 me encontraba en Lima y me hice amigo de Juan Ramírez Ruiz y de Hora Zero y esperaba lograr la amistad de otros poetas, pude darme cuenta de que más de uno decía que “no lo había leído”. Aparentemente todos leían a Pound, a Elliot… Se referían al poeta de Santiago de Chuco casi despectivamente: “¿Vallejo? Humm, ni hablar”. Se trataba de una forma de matarlo pero, claro, sin lograr darle muerte; es decir, una suerte de juvenil arrebato parricida, aquella actitud que sin darnos cuenta puede llevarnos a renegar de nuestro padre y terminar aceptando la paternidad espuria del respetable vecino por su condición de gringo. La madurez que otorgan los años, creo que logró el justo cambio de sentimientos, ideas y de perspectiva en los jóvenes poetas de entonces. Pero, sea como fuere, Vallejo –el ninguneado, escamoteado y tantas veces negado- siguió, a pesar de todo, creciendo ineluctablemente. Es –duela a quien le duela- uno de los más importantes creadores de la lengua española, uno de los picos más elevados. Y hoy y siempre lo leemos, lo celebramos y nos sentimos orgullosos de él. Y sabemos que las cosas e ideas que ayer pudieron ser desatinadas, infaustas -el “fray pasado”solo merecen aquella vallejiana expresión -que es de Santiago de Chuco y de Pallasca, mi tierra- “Cangrejos, zote!”. Pero, aunque parezca mentira, hay desatinos que finalmente son felices. Me explico. El libro con la poesía de Vallejo no sé a dónde diablos fue a parar
14 15

Tizón, pedazo de madera encendida pero sin flama. Luz tenue. Mucho tiempo después, es decir, ya demasiado tarde para el caso, supe de esta irrefutable verdad: “zonzo es el que presta libros, pero más zonzo es el que los devuelve”. Confieso que, finalmente, llegué a asimilar esa verdad, y también debo decir que, aunque escasos, sus efectos favorables están a la vista en mi biblioteca.

78

después, pero de lo que estoy seguro es de que alguien más vivo que yo debió haber sacado ventaja material del olvido de mi tío. La compra que hizo probablemente fue desatinada en cuanto a lo indudablemente costosa que debió haber sido y al poco o nulo provecho que le significó. Sin embargo, al menos a este medio silvestre cristiano –o sea yo- espiritualmente le dio mucho, muchísimo. Y, con la gratitud que aprendí de mis padres, tengo que reconocer, humildemente, que la pobre escritura poética mía le debe mucho al autor de Los Heraldos Negros. Al leerlo aprendí que la poesía nos permite abrir las puertas de la utopía y entregarnos sin miramientos a la creación plena y cabal. Espero algún día poder, siquiera, intentarlo.

Bernardo Rafael Álvarez, quien con ironía y picardía que utiliza en su poética, nos entrega su mensaje telúrico.

Bernardo Rafael Álvarez (Pallasca) y Armando Arteaga (Piura), identificado con nuestro departamento y gran colaborador de la AEPA.

79

Tientos y cuentas de la literatura huarasina contemporánea
Edgar Alberto Norabuena Figueroa Huarás
16 La intervención titulada “Tientos y cuentas de la narrativa huarasina”, pretende abarcar el panorama de la dinámica literaria en nuestro país para luego ir caracterizando a la literatura regional y terminar de analizar las diversas tendencias temático estéticas de la literatura huarasina contemporánea. Por ello, está dividida en cinco partes. La primera, Monólogo de nuestra literatura, pretende reflexionar acerca de la importancia de la crítica, la teoría y la historia literaria para el desarrollo de todo proceso literario y la carencia de los mismos en nuestra literatura regional en general. La segunda parte, Mirada a una ruptura inevitable, es un acercamiento a los intentos de periodización de nuestro proceso literario que no ha sido cabalmente fundada debido al monólogo discursivo analizado antes. La tercera parte, Estrabismo estético, pretende hacer una diferenciación entre los discursos producidos después del sismo de 1970, caracterizando una generación con mirada nostálgica y otra con mirada hacia su presente y futuro. La cuarta parte, órbitas de la poética actual, asume la tarea reflexiva del discurso poético a partir del sismo de 1970, considerando dentro de su proceso, las obras más saltantes. La cuarta parte, titulada Coordenadas de la narrativa contemporánea, es una revisión de las tendencias más importantes de la narrativa huarasina. Teniendo en cuenta las obras más importantes. Finalmente, la quinta parte, Agendas para el futuro, es una reflexión acerca de la importancia de las editoras y medios de comunicación que han contribuido a que el proceso literario de nuestra región sea cada vez más abarcadora y la necesidad de herramientas epistemológicas a fin de hacer de nuestra literatura, una de las más importantes del medio.
16

Edgar Alberto Norabuena Figueroa (Huarás – Ancash). Estudió en la Universidad Nacional de Ancash “Santiago Antúnez de Mayolo”. Ha publicado los poemarios "El Grito del Silencio" -1997, "Itinerario de la Gaviota Cansada" – 2000 y el libro de cuentos “El huayco que te ha de llevar” - 2007. Dirige la Revista Literaria "Letra Libre". En el 2000, ganó el Concurso “Poeta Joven de la Región Chavín" – Ancash; asimismo, en los Juegos Florales de la UNASAM en el 2003; en los IX Juegos Florales de la Universidad Ricardo Palma; Primeros Juegos Florales de la Universidad Peruana Universidad La Molina; II Concurso de Narrativa Breve "Identidad Ancashina". XIII Premio Internacional de Cuento "Carmen Báez" - Morelia – México, en el año 2006. Finalista en el Concurso Internacional de Relato breve "Habla de tu aldea" – España; ganador del I Festival de Letras CONAJU – Perú; finalista del XII concurso de relatos cortos "Juan Martín Sauras" – España; ganador del III concurso de relatos breves "Identidad ancashina", ganador de la IV Cuentatón - Lima y finalista del 1º Concurso de relatos breves "ATINA" – Chile en el año 2007. Ganador del concurso de cuento “Protegiendo la cultura” organizado por INDECOPI-INC Ancash, en 2008, ocupó el 2º puesto en el Concurso de literatura Infantil y Juvenil “Francisco González y ganador de la I Bienal del Cuento Ancashino “Carlos Eduardo Zavaleta”, ambos también en el 2008.

80

Monólogo de la nuestra literatura Desde sus primeros esbozos por los caminos de la oralidad y su carácter mágico-religioso, hace muchísimos siglos ya, la literatura ha ido evolucionando paralelo al hombre y ahora no podemos concebirla sin sus aliados: la historia, la teoría y la crítica literarias; puesto que la producción del discurso ficticio debe estar acompañado por la producción del discurso crítico, teórico e historiográfico que no solo estudie su evolución en un contexto espacio-tiempo determinado, ni lo compare con las de otras latitudes, ni teorice su estética; sino, que sea un discurso que motive cambios y replanteamientos en su evolución mediante el diálogo ficticiocrítico. Este diálogo entre aquellos que piensan la literatura como creación y aquellos que lo hacen como fenómeno y hecho artístico, hace que el proceso de la literatura no solo sea estudiado en su estética, teoría y evolución, sino que, a través de ese intercambio mutuo, como inevitable interdependencia, hace posible su conocimiento en todas las latitudes de nuestro planeta, y en un tiempo como este, literatura que no coordina con sus demás componentes, es un plato destinado a consumirse en su propia casa, en el mejor de los casos, y la mayoría, un plato que se olvida en el banquete de la lectura. En nuestro país, esta carencia ha sido salvada por los estudios de Antonio Cornejo Polar, Carlos García-Bedoya, Miguel Ángel Huamán, Dorian Espezúa, entre otros, quienes han ido solidificando la ruta de la reflexión sobre el hecho y el proceso literario. Corrigiendo, incluso, algunos gazapos cometidos por aquéllos estudiosos fundacionales como José Carlos Mariátegui y Luis Alberto Sánchez. Con ello, se puede decir que a nivel nacional y con más énfasis en la Capital, se ha dado ese diálogo reflexivo-crítico del hecho literario. Sin embargo, al remitirnos a la literatura ancashina en general, nos daremos de bruces con el ingrato panorama de que la crítica y la historiografía literaria son aún germinales; de tal modo que el trabajo producido en estos campos, no equiparan en nada a la producción del discurso artístico. En otras palabras, la crítica, la teoría y la historia literaria en nuestra región no dialogan con el discurso estético; porque simplemente no existen. En general, los dramaturgos, poetas y narradores, monologan consigo mismos, con su propio yo, con su propia sombra, y muchas veces, ni siquiera entre ellos mismos. De ello se desprenden dos problemas de nuestra literatura ancashina: primero, que la producción del discurso ficticio está huérfana del discurso crítico sobre el mismo. Y segundo, dicha ausencia hace que no haya estudios serios e integrados sobre nuestro proceso literario, a excepción honrosa de los trabajos realizados por César Ángeles Caballero y Marcos Yauri Montero, quienes, sin embargo, no han logrado abarcar el proceso literario hasta la actualidad y solo han sentado bases fácilmente superables. La literatura como producto de la socialización del hombre y como actividad que siempre ha estado con él, siempre se desarrolló influenciada de actividades sucedáneas, pero independiente de la crítica, la teoría y la historia literarias que aparecen después, como producto de la reflexión que originaron las obras literarias y las escuelas fundadas por estas. Tal vez por ello, no era necesario el protagonismo de la parte reflexiva de la literatura, que ahora se reclama. Sin embargo, ya va haciendo hora de que pongamos la mira a la literatura como hecho, como fenómeno social-estético para que a través del diálogo, también reclamado por carente, comencemos no a enmendar la historiografía y la crítica literarias

81

hasta ahora producidas; sino, a escribir una nueva historia de nuestra literatura, una nueva crítica, con las herramientas epistemológicas educadas y con una mirada despojada del servilismo a la amistad o a la enemistad, a la pasión o a la indiferencia. He aquí el reto de quienes estamos en el afán de pensar la literatura ancashina. Mirada a una ruptura inevitable La orfandad de diálogo hizo y aún hace que se vea nuestro proceso literario como un fenómeno aislado de otras literaturas. Se han planteado, algunos con razón, otros sin otra razón que la sinrazón, periodizaciones, divisiones, generaciones, etapas de nuestra literatura; sin embargo, no se ha podido consolidar una idea contundente que marque con mayor aproximación nuestro proceso literario. La división costa-sierra de nuestra literatura, fundamentada en que la producción literaria de la costa es diferente e incluso mayoritario a la de la sierra, afectada sobre todo por el escaso intercambio entre los mismos, ha quedado ya en desuso. Es necesario pensar en unidad. Podemos sí, reconocer focos de producción literaria tanto de la costa (Chimbote) y de la sierra (Huarás) que no están aislados, ni a nivel regional, ni a nivel nacional, ni internacional. Ello lo confirma el hecho de que algunos de los escritores y poetas, sobre todo jóvenes, tienen ya publicados sus trabajos en revistas y páginas web nacionales e internacionales. La comunicación con los creadores de todo nuestro ámbito regional se ha intensificado como nunca antes debido al uso de los medios de comunicación contemporáneos, debido a la mayor circulación de sus obras, papel importante de las editoriales que han puesto la mira en nuestra literatura, y el diálogo mucho más alturado, menos apasionado y más reflexivo que propician los Encuentros como este. Ya no podemos decir que nuestra literatura regional está desarticulada y aislada de sí mismo. Estamos experimentando cambios trascendentales y ello requiere una crítica y una historiografía a la altura del fenómeno. Tampoco podemos seguirle los pasos a nuestra historiografía nacional, como realidad regional, nuestra dinámica histórica ha tenido diferencias muy serias que es preciso tenerse en cuenta a la hora de pensar en la historia de nuestra región, como lo es el terremoto de 1970, que a pesar de ser un hecho totalmente extra literario, marcó profundamente la sensibilidad de nuestros escritores y poetas sobrevivientes, influenciando definitivamente en su estética literaria. Con el afán de señalar alguna trocha que nos lleve a buen destino, es necesario señalar dos aspectos importantes a la hora de elaborar nuestra biografía literaria: nuestra región posee dos focos de producción literaria dominantes: Chimbote, que capitaliza y centraliza la dinámica de nuestra literatura costeña, que se caracteriza por una mayor producción, difusión y hasta atareada agenda literaria; y Huarás que centraliza la producción literaria de zona andina que se caracteriza por un producción menor, y por una agenda cada vez más escueta. Chimbote y Huarás, de hecho, no son los únicos focos culturales de nuestra región, pero en definitiva, son los más significativos y que a la postre intervienen con mayor eficacia en nuestro proceso literario. Estrabismo Estético Habiendo reconocido ambos focos culturales de nuestra región, ahora debo centrarme al foco andino y más específicamente, la dinámica de la producción literaria huarasina. Tomando como base la idea que de que a partir de 1970, se inicia una nueva sociedad en Huarás, y por ende, una nueva cultura, partiré de esta etapa,

82

cortando, a la vez, el desarrollo de la literatura huarasina en un periodo antes del sismo y después del sismo. Fundamento esta idea en el hecho de que esta catástrofe aniquiló casi en su totalidad a la ciudad de Huarás, y no solo fue un aniquilamiento físico (edificios – personas), sino que fue también, casi un aniquilamiento cultural (literatura, costumbres, sociedad), de tal modo, que los pocos sobrevivientes o bien se marcharon de la ciudad en ruinas o bien se quedaron para dar fe de una nueva estética forjada entre los escombros de la vieja sociedad y los cimientos de una ciudad nueva, diferente al anterior, e incluso indiferente a lo antes habido, debido a que la nueva sociedad se iba forjando en una combinación con la sangre sobre-viviente y sangre ajena. Después del sismo de 1970, la literatura huarasina y del Callejón de Huaylas ha sufrido de estrabismo crónico. Un ojo siempre mirando nostálgico al pasado, al Huarás de antaño con mirada romántica, a su paisaje con ponderación modernista, a la tradición oral con voracidad costumbrista. En esta mirada, podemos encontrar las obras narrativas de Marcos Yauri Montero, desde “María Colón”, novela que funde el discurso mítico con el novelesco, hasta su última novela, “Tiempo de amar y de morir” en las que el novelista no se desprende de ese tono de suspiro por el pasado inasible, por el tiempo perdido y por la ciudad sucumbida; a pesar de los atisbos de modernidad en su discurso, el pasado y la nostalgia son de mayor relevancia. La obra de Francisco Gonzales, cuyas estampas retaban al tiempo asiendo el pasado con mirada de ansiedad e imposible retorno. En poesía, hallamos las obras poéticas de Román Obregón Figueroa “Cuaderno del damnificado”, “Testimonio del hombre y del árbol”, Hernán Carballido Chávez con su poemario “Rocío de lágrimas”, Marcos Yauri Montero, con “Un rostro en el polvo”, José Sotelo Ibaceta, entre otros. Y el otro ojo, mirando siempre al presente, vislumbrando el futuro. Describiendo y escribiendo la contemporaneidad está caracterizada por la diversidad de estilos y generaciones, la constante actualización del discurso literario y el uso de los medios de comunicación masivos. En esta mirada es necesario distinguir dos generaciones que en la actualidad se han distinguido rotundamente. Nelly Villanueva, Violeta Ardiles, Nora Gamarra, Efraín Rosales, Domingo de Guzmán Huamán, Néstor Espinoza, Abdón Dextre, Macedonio Villafán, entre otros, conforman la generación cuya actividad literaria fue protagonista hasta mediados de la década del noventa y que hasta ahora, aún siguen en plena producción. Por otro lado, Manuel Cerna, Tania Guerrero, Wilder Caururo, Carlos Maguiña, Fred Acosta, Daniel Gonzales, Eber Zorrilla y los nóveles Bryan Maza Ita y Víctor Pasco San Martín engrosan la generación que a partir de mediados del noventa han dado a la nueva literatura paralela y conviviente con la actividad de la generación anterior. Dos generaciones y una sola mirada. La generación de los mayores y la de los jóvenes tienen una misma ruta, tal vez por ello, incluso, mayores afinidades mutuas. Órbitas de la poética actual Toda generación joven es deudora de la generación anterior, sea por aceptación o por negación, la generación anterior enseña a la siguiente, sea por el ejemplo o por el anti ejemplo, y estos se erigen en héroes de emulación o villanos de repudio. Así fue y así será. Por ello, al momento de reflexionar sobre las coordenadas de la poesía huarasina actual debemos pensar primero en los aportes de

83

Marcos Yauri Montero, que es uno de los principales poetas huarasinos que incursionó en la poética de versos largos y con tendencia narrativa, pero tal vez más, en la poética de Abdón Dextre Hinostroza, quien con “Herido tambor de fuego”, deja constancia de su poética cada vez más fresca y actualizada. Sin dejar de lado, “Huarás del alma” 2008 y “Tierra adentro” 2008 de Néstor Espinoza que demuestran la vigencia de la poética con reminiscencias tradicionales, andina; pero con espíritu innovador y con la actualización de su estética, y el poemario de Nora Gamarra, “Amaranta” 2008, de versos románticos y con halo modernista, donde el amor es el tema preponderante. Teniendo en cuenta esta poética, rechazándolo o produciendo otra al mismo tiempo, la tendencia que en la actualidad está cobrando mayor fuerza y vigencia es la nacida de la rebeldía poética de Manuel Cerna Fuentes quien a partir de la publicación de “Poemas perdidos” en 1997 culmina la incorporación, a la poética huarasina, de un lenguaje más vanguardista y contemporáneo en diálogo sincrético con los elementos andinos. La fiebre iniciada por Manuel Cerna con “Oximorones”, movimiento, propuesta y ruptura de la década del noventa, es seguida por Tania Guerrero quien con “Espectro Enjaulado” en 1998 nos presenta un lenguaje cuajado en la influencia de Carmen Ollé, Pizarnick, Silvia Plath, entre otras. La década del noventa marca una adolescencia poética que aún no ha terminado, la presencia de Manuel Cerna y Tania Guerrero motivan la aparición de poetas cada vez más disidentes de la tradición, aparecen los poemas de Carlos Maguiña, Joule Cáceres, ganador del último concurso Poeta Joven, Roxana Ghiglino, entre otros. Las publicaciones en obras íntegras son escasas; no obstante, la publicación en revistas es considerable. Teniendo como vehículo difusor por excelencia, la revista Aspermia y la revista Letra Libre, ambos, ahora forman parte del recuerdo. A este proceso, sigue la obra escatológica, armoniosamente caótica de Wilder Caururo y Fred Acosta, quienes bajo el seudónimo de Cristian y Eduardo Nilsen publicaron “Llevaba sombrero de copa” en el 2004, y en este mismo año, un poemario de corte más refinado, advirtiendo un inteligente trabajo de la palabra/verso, Javier Morales Mena, publica “Grabado ceniza”. Finalmente, en el 2008, esta tendencia se ha visto más fortalecida con la aparición de “Grimoire” y “El libro muerto”, de Víctor Pasco San Martín quien a sus 17 años nos presenta una estética cargada del influjo de los Poetas Malditos, de Vicente Huidobro, entre otros. Con él, se cierra, solo hasta hoy en proceso de la poesía huarasina. Coordenadas de la narrativa contemporánea La narrativa andina contemporánea tiene sus raíces en tres grandes escritores nuestra región: Carlos Eduardo Zavaleta, Óscar Colchado Lucio y Marcos Yauri Montero. Este tridente de narradores no solo innova la narrativa ancashina y nacional, sino que influencia inevitablemente al resto. Sin embargo, la narrativa huarasina actual tiene sus propias diferencias. Una de las obras últimas de Nelly Villanueva, “Señales de eternidad”, de estructura ligera y lenguaje transparente es fiel muestra de que la narrativa de la otra mirada aún está presente. Es destacable, de esta obra, el cuento del mismo nombre del libro, que desarrolla con un buen manejo de la tensión narrativa, el tema del terremoto de 1970. También, el hecho de que en toda la obra hay un diálogo actual acerca de la validez de la superstición andina, los personajes de esta

84

obra están en un proceso de recapturación de la cultura andina que no cabe en los esquemas occidentales. Casi emparentados con el molde narrativo de Nelly Villanueva, está la obra narrativa de Efraín Rosales Alvarado, “Al filo de la quebrada” 2004, en cuyo corpus se presentan cuentos ambientados en Huarás, Carhuás y sus alrededores. Es destacable, en esta obra, el cuento del mismo nombre del libro, por su incursión en un tema que en la agenda narrativa nacional está en pleno auge, “La Violencia Política”, si bien es cierto, aperturado en nuestra región por “Rosa Cuchillo” 1997, tratado en la narrativa corta con muy poca frecuencia hasta “Al filo de la quebrada” que es un cuento que maneja muy bien la tensión y el dramatismo de los personajes y en el que se deja entrever la falacia ideológica que lo provocó. Tal vez, dos de los pocos narradores huaracinos de la generación anterior con un discurso mucho más actualizado y vigorizado, capaz de emparentarse con las últimas tendencias narrativas, son las obras de Marcos Yauri Montero y Macedonio Villafán Broncano. “Tiempo de amar y de morir” 2007, de Marcos Yauri Montero a pesar de su temática nostálgica que ha monotonizado, en cierta forma, el discurso novelesco total del autor, a excepción de “No preguntes quién ha muerto”, maneja una estructura contemporánea, una temporalidad actual en la que podemos identificar nuestra reciente historia. Pero tal vez, el autor bisagra que impida que una y otra generación se abismen aún más, es la obra “Los hijos de Hilario” 1998, de Macedonio Villafán Broncano que no solo presenta la historia de Ancash como la revolución de Atusparia en su cuento “Hilario Llanqui", sino una asimilación de la tentativa novelesca borgesiana en “Réquiem por Miguel Broncano”. La obra en su totalidad es compleja en las formas de tratamiento de lo andino y en su modo discursivo, que trabaja también la ironía y el humor andino, muy poco visto en la narrativa andina en general. A partir de estas obras, siguiendo la misma ruta discursiva o aperturando otra, emerge la narrativa contemporánea huaracina en las obras de Daniel Gonzales, Eber Zorrilla, Bryan Maza, entre otros, destacándose dos tendencias significativas: la urbana y la andina. La mirada urbano cosmopolita está presente en “Algunos cuentos y otras mentiras” 2005, libro de cuentos cuyo escenario principal está constituido por la ciudad. Sus personajes sufren una tragedia íntima y el discurso narrativo gira en torno al yo, desligándose de la realidad circundante. Lo más interesante de la obra de Daniel Gonzales es la presencia de microcuentos, clara y cantada influencia de Augusto Monterroso y Juan José Arreola, cabe destacar que esta forma de escritura en nuestra región es cultivada con mayor dominio por el chimbotano Ítalo Morales y por Daniel Gonzales quienes han concretizado su trabajo en obras integrales. Siguiendo esta misma ruta narrativa, podemos encontrar la obra de Bryan Maza, quien a sus 17 años ha publicado “Retratos nocturnos” 2008, conjunto de cuentos que no solamente reflejan una ambientación citadina de las historias, sino también, la incursión a temas góticos y vampirescos, algo inusual en la narrativa ancashina. Es destacable el uso de la trama, el final sorpresivo y el manejo de contrapunto en las historias de dicha obra. Dentro de la temática andina, la otra tendencia de la narrativa actual huaracina, podemos encontrar a “Las almas también penan por amor” 2007, de Eber Zorrilla Lizardo que enriquece toda esa tradición temática (no estética) que nace en las canteras del Indigenismo. “Las almas también penan por amor” es un libro que trabaja la violencia del terrorismo, es destacable el cuento “Infiernillo” en

85

la que el personaje nos presenta a un pueblo arrasado completamente por los terroristas y por las fuerzas del orden. El manejo de la intriga y la tensión son asimismo destacables, así como el uso de las técnicas preconizadas por los narradores de Boom latinoamericano. Con la presencia de esta obra, la tendencia andina de nuestra narrativa, no solo huaracina, sino regional, se ve vigorizado enormemente. Asimismo, “El huayco que te ha de llevar” 2007, “Danza de vida” 2008 y “Con nombre de mujer” 2008, de Edgar Norabuena, se asimilan a esta tendencia. Presentando en los tres libros de cuentos, historias centradas en la geografía andina, con personajes que se encuentran en constante conflicto con el mundo urbano y sobre todo con su cultura. Agendas para el futuro En los últimos años, el proceso de la literatura regional se ha visto favorecido sobre todo por dos factores primordiales: la industria editorial y la masificación de la información cuyo efecto más inmediato ha sido una mayor circulación del producto literario, y por ende, su mayor consumo. Las empresas editoras, caracterizadas por su centralismo y miopía a las provincias, se han extinguido en las últimas décadas, hoy las empresas editoras han aperturado su mercado a creadores de provincias, y con ello, se está impulsando el desarrollo de esas literaturas malamente catalogadas como periféricas. Actualmente, se podría decir que la periferia es el centro. Es así que las empresas editoras como Ediciones Altazor, Ornitorrinco editores y Río Santa editores, tienen mucho que ver en nuestro proceso regional. La necesidad de reunir las obras más significativas de la literatura regional fue concretizada gracias a la labor de Ediciones Altazor quien en el 2004 publicó 20 títulos de libros, entre narrativa, poesía y teatro, reeditando textos que estaban casi en el olvido. El trabajo realizado por Río Santa Editores, si bien es cierto, centra sus mayores esfuerzos en la producción del foco cultural costeño, ha realizado importantes ediciones, como el libro de Macedonio Villafán, entre otros. Sin embargo, la editora que más está aportando en el proceso literario último es Ornitorrinco editores quien tiene ya editados, en su mayoría, solo libros regionales, en su mayoría, de temática andina. Este trabajo editorial responde a la necesidad planteada por los creadores quienes no solo buscan nuevos caminos de expresión, sino, nuevas vías de publicación. A esta mención de editoras, cabe señalar la presencia de Andes Book que ha editado en segunda edición, el libro de Daniel Gonzales, sino también, a Editores Pasacalle quienes al estar ligados con nuestra región, están comprometidos a brindar mayor facilidad y apertura a nuestros creadores. Finalmente, la dinámica que le infunden los medios de comunicación al acontecer literario, ha hecho que nuestra literatura, no solo sea consumida por nuestros coterráneos, sino también por lectores del mundo. A las páginas web como Agrietas, Tierra de Promisión, entre otros, que difunden literatura y quehacer cultural ancashino, se suman las páginas personales que cada creador apertura para la publicación de su propia obra. Esta forma de difusión de nuestra literatura ya no conoce fronteras ni límites, ni espacio ni tiempo. Esta nueva dinámica de producir y consumir literatura necesita, de la crítica, de la teoría y de la historia literaria para que nuestra literatura en general no sea un silente monólogo en plena era de la comunicación masiva. Con todo ello, nuestra agenda narrativa no solamente debe abarcar la tarea de difusión de nuestro producto literario, sino, el reto de diálogo entre sus diversos

86

componentes a fin de que nuestra literatura no solo sea una más, sino una de más importantes de nuestro país.

Edgar Norabuena (Huaraz) joven promesa de AEPA, por la calidad de su producción literaria y su don de gente que contagia su entusiasmo.

Palacio Municipal de la Provincia de Bolognesi

87

Historia y mitología ancashina en el mundo infantil y juvenil
Rosa Osorio Milla Yungay
17 El alma de los pueblos es la tradición, la columna que sostiene la historia. La tradición oral o recibida de oído procede de informantes sin escritura que ha sido y será fuente de referencias que nos comunican los orígenes y estados del alma, creencias, pasiones, hechos, hábitos y personajes en mitos cuentos y leyendas recogidos desde los cronistas hasta nuestros días. Es posible que con el correr del tiempo se hayan ido perdiendo enriqueciendo o modificando no solo los elementos primitivos que dieron vida, alma y fuego estos decires se van trasmitiendo de boca en boca por la magia del lenguaje. La tradición oral en Ancash es copiosa y abundante muy pegada a la religión y a la medicina que se va trasmitiendo de generación en generación por la magia del lenguaje. La importancia de la historia de la mitología ancashina en el mundo infantil y juvenil no puede pasar por desapercibido siempre el niño y el joven ha de beber de las aguas de nuestra tradición tan rica y expresiva. Tenemos mitos cuentos y leyendas. Origen Cósmico que explican el origen del hombre en el ámbito ancashino, la formación de las cordilleras y el nacimiento de las lagunas. Pertenecen a este grupo: El mito de los Huaris, Los seres se forman del humo primer elemento los Orkos hombres son gigantes con dientes grandes soplan los vientos y se paran las cordilleras. El mito de los Chavines-Los hombres salieron del centro de la tierra por el mismo hueco que dejó el Amaru al salir de ella segundo elemento eran gigantes colorados que al contacto con el aire se volvieron cobrizos, recios y valientes con su saliva fuerte juntaban y horadaban piedras. El mito de los Marañones-Los hombres emplumados salieron del agua tercer elemento enemigos de los Chavines por el Amaru que devoraba los hijos de los marañones, creyeron dar muerte al Amaru pero solo lo empujaron dentro de la tierra es el que produce temblores y terremotos. La laguna de Antacocha es una laguna de aguas encantadas color cobre de donde han brotado las Collas que poblaron Recuay de sangre minera fuertes y valientes.
17

Rosa Osorio Milla, (Yungay) Educadora, artista, Miembro de: AEPA, APLIJ, AAFA. Presidenta del Círculo Cultural Yungay Hermosura. Medallas de Honor, Asociación Departamental de Cesantes y Jubilados de Educación ADCIJEA. Instituto Nacional de Cultura de Ancash. Obras publicadas: Poemas del cielo andino, Literatura Infantil ancashina.

88

Los Apus o dioses andinos que antes vivieron en el llano compartiendo con el hombre penas y alegrías que se fueron huyendo a los montes por la presencia del supay que aparece como un simple cachorrito. El arco iris o turumanya una muchacha se estaba lavando los pies y algo sentía bajo sus pies busco bajo el agua y encontró una hebra y la ovillo luego tejió una trenza y la soltó y se formo el arco iris. El hilla o hijo del rayo-es un muchacho vivaz, que si alguien le mira los ojos se convierte en piedra que sirve de amuleto a los pastores y ganaderos. La achiquee-es una de las leyendas ancashinas de valor universal con aproximación a Hansel y Grethel de la literatura universal. Es una leyenda rica en elementos naturales y personajes que representa nuestro mestizaje. Personajes principales. La achiquee una vieja bruja malvada y hambrienta dos hermanitos hombre y mujer Personajes secundarios. El padre viudo y la madrasta egoísta o padres muy pobres-el atoc o zorro el añas o zorrillo-el tío rucus o gavilán-el tío huiscur o gallinazo-el tío ucush o ratón. La tía usha u oveja, San Jerónimo. Situaciones conflictivas - Hay una gran hambruna en el pueblo, los niños son abandonados, La bruja los encuentra, desea comer carne fresca, trata de cocinar a los niños quienes escapan milagrosamente, en su huida son protegidos por cada uno de los personajes que los ocultan de la achiquee. Reciben maldiciones de la bruja que se cumple a su tiempo, suben al cielo a través de una soga que les envía San Jerónimo, la bruja sube tras ellos, pero el ratón empieza a roer la soga, cae la achiquee pide a gritos caer solo a la pampa. Desenlace-muerte de la bruja que se desparrama su cuerpo. Consecuencias de sus huesos nacen las montañas, de sus gritos nace el eco, su sangre esparcida seca la yerba y se forman los arenales y desiertos, de su carne que entra en descomposición, ni siquiera es aceptada por el gallinazo, nacen las enfermedades. Las Leyendas o Mitos Religiosos-En el encuentro de estas dos culturas hispánica e india después del descubrimiento de América, la religión católica jugó un rol muy importante que motivó cambios de costumbres, cultura y fe de los pueblos andinos, sin embargo se da en nuestro departamento un anti mito religioso recogido por Arguedas. Este mito es un claro ejemplo de mixtificación o mito falso debido a una mala asimilación y ubicación de los personajes en el tiempo y la historia con errores fundamentales por falta de una buena aculturación. Se supone que alguien supo sin mayor acercamiento al planteamiento de la creación del mundo por dios, y el rol de Jesucristo y de la Virgen en la redención de los hombres. La fe del pueblo no solo se manifiesta en la edificación de los templos capillas y ermitas, que se hacen en lugares señalados por los mismos santos o anunciados en sueños de sus devotos. El hombre conforma su conducta y sus obras a la mirada de Dios y a la protección de la Virgen María y de los santos y les adjudica milagros y hechos portentosos. Todos los pueblos ancashinos tienen hermosas tradiciones religiosas con respecto a sus santos patrones.

89

Los santos protectores están vivos y defienden a su pueblo de manera especial. San Francisco y Santa Rosa defendieron con sus capas extendidas a Chiquián cuando la incursión de los montoneros diciendo: ¡Hecha más bala hijo! ¡hecho más bala! y las balas rebotaban en la capa de sus protectores. La Virgen de Chiquinquirá de Caraz se apareció en el cerro pan de azúcar, protegiendo al ejercito Perú –Boliviano. La Virgen fue reconocida por los soldados y le obsequiaron una pistola de oro. El señor de la soledad de Huarás –se dice que su cruz esta plantada en la boca del volcán de Rataquenua. Algunos aseguran que fue encontrado en un lugar pantano por unos campesinos que allí edificaron su capilla. Hay otra leyenda que dice que desde España vinieron tres hermanos .el señor de Luren de Ica, el Señor de Santa Catalina de Lima y el señor de la Soledad de Huarás enviados por el rey. Mitos de ídolos. La llegada de los españoles causó en el indio un gran impacto, la enseñanza del catecismo y la adoctrinación de la fe católica unido a la destrucción de sus ídolos, el anti mito recogido por Arguedas en Vicos pertenecen a este grupo de leyendas las siguientes. El ídolo de catequilla dicen que parte de su cuerpo era de oro, anunciaba a las gentes lo que iba a suceder en el futuro, predijo muchas muertes era muy temido pasó de pueblo en pueblo robado por sus devotos, ocupó un lugar muy especial en Coricancha y se hizo pasar por San Santiago. El ídolo caquivilca era de muy mal carácter, sacaba a empellones y puntapiés a San Ildefonso Patrón de Recuay, porque ocupaba sus dominios, y porque los tañidos de la campana que era de oro no le dejaba dormir, los devotos les encontraban pálido y tembloroso al otro lado del rió. Dando origen a la construcción del nuevo templo de Recuay El ídolo de Pumacayán era un adoratorio dedicado al dios puma en la ciudad de Huarás San Sebastián de Huarás-a los huaracinos los requainos les decían “los calatos” porque el patrón no lleva vestidura completa como San Ildefonso vestido de arzobispo con mitra y cayado. Dicen que la primera imagen de san Sebastián que llegó a Huarás era de tamaño natural y hueca. Para su fiesta los mayordomos solían tapar los huecos y por la boca le llenaban el vino hasta el cuello, después de la misa mayor se desatoraban los huecos y el vino salía a borbotones por la heridas perforadas, la gente bebía de la sangre del patrón, hasta embriagarse, esto era muy criticado, y se cambio de imagen y se coloco a la catedral Mitos de animales El toro y la vaca, con la llegada de los españoles estos animales fueron conquistados por los ancashinos y les hicieron dueños de las cumbres andinas, de las lagunas y de las chacras y campos. Hay muchas leyendas en las que aparecen los toros como protagonistas: Los dos Toritos- Que vivían en cerros diferentes y se hicieron enemigos a causa del color. Uno era blanco y habitaba en la cordillera blanca; y el otro era negro y vivía en la cordillera negra. Un día se pelearon. De la sangre del torito

90

negro nacieron los volcanes con fuego, de la sangre del torito blanco nació el arco iris. Durante su canto el zorzal se queja diciendo: Llovi llovi por dios, wuarmé churé chichu,maja taca piur piur. También al zorzal le dicen queri siqui por los azotes que recibió de Dios por haber desobedecido. Leyendas de Bandidos: Los pistachos seres fabulosos que matan hombres, para quitarles la grasa, que sirven para su suavizar la rueda de los molinos y para que funcionen bien todas las máquinas. Los Bandoleros- las aventuras de Luis Pardo el gran bandido cuentan que cuando llegaba a los pueblos las madres tenían que meter a un baúl a sus hijas para protegerlas. Leyendas de Amor: Hay muchas leyendas desde las plantas que curan los males de amor, el agua del olvido que cura las penas del alma, el agua de San Patricio en Recuay y el agua de Curayacu quién lo toma se quedará en ese lugar. Leyendas de amor. Figura la de Huáscar y Huandi, dos jóvenes amantes, convertidos en dos moles gigantes por un amor imposible. La leyenda de María Josefa murió defendiendo su honor en una cueva del camino a Llanganuco. Casi todas las lagunas son palacios donde habitan las princesas que desaparecieron de la tierra hechizadas por seres y fuerzas sobrenaturales. Bibliografía  Revista Ancash actual director Cristóbal Bustos Chávez.  ÁNGELES CABALLERO, César. Literatura peruana Ancash. Tomo I. Lima, Talleres Gráficos P. L. Villanueva (1967).  FERNÁNDEZ CUENCA, Justo. Antología de Cuentistas Ancashinos, Huaraz, Ediciones Nueva Era, 1948.  Ancash historia y cultura 1989.

Rosa Osorio Milla, simpática representante de la provincia de Yungay. Excelente narradora, poeta, cantautora y eximia acordionista.

91

Huarmey en la historia nacional
Búsqueda de una identidad narrativa
Miguel Díaz Reyes Huarmey
El 28 de julio de 1615 el pirata holandés Joris van Speilbergen asoló la costa del valle de Huarmey. En su diario de viajes, publicado algunos años después en la cómoda y progresista Ámsterdam, escribió que la villa era un pueblo muy bueno y agradable, ponderó las cualidades estratégicas de su puerto, y también el sabor de sus naranjas, gallinas y puercos. En dicha publicación, el pirata insertó una ilustración de la bahía, ilustración cuya exactitud se ha confirmado en múltiples cartas geográficas elaboradas a lo largo del tiempo. En el gráfico de Speilbergen se aprecian claramente las aguas calmas, los típicos ranchos de los pobladores, y un “castillo destruido” que fue ocupado por sus hombres. Este interesante dato motivó al arqueólogo norteamericano Donald E. Thompson a realizar una visita de inspección en el año 1960 y otra en 1965. En su visita Thompson analizó la ilustración junto a un riguroso examen de una serie fotográfica del Instituto Geográfico Militar de Lima y concluyó que el dibujo de van Speilbergen es “esencialmente correcto y abarca todos los aspectos”. Cita una laguna que aún es visible, y “una roca que emerge del mar”. Comprobó además que el pueblo hoy en día está más alejado y más “hacia el centro del dibujo indicado”. Thompson coincidió en Huarmey con otros arqueólogos peruanos que ya trabajaban en el valle desde fines de los años cincuenta. Naturalmente, la de Speilbergen no es la mención más antigua del valle de Huarmey. Cieza de León, Garcilaso, Cristóbal de Molina, Lizárraga, Maúrtua, Vásquez de Espinoza, Jorge Juan y Antonio de Ulloa, la visitaron, y escribieron brevemente sobre ella. Cieza escribió en 1548 que en Huarmey: “Crían en este tiempo cantidad de ganado de puercos y vacas y yeguas”. Vásquez de Espinoza nombra a Guarmey como uno de los valles que provee a Los Reyes de “muchos azucares”. Reginaldo de Lizárraga escribe a fines del siglo XVI que, “Guarme, (…); tiene mucho pescado, mucha arboleda, algarrobas que se llevan a Los Reyes para las carretas, y yo vi desde este valle llevarse navíos cargados a Los Reyes de carbón, que no era poco provecho a la ciudad y al señor del navío, llamado el carbonero”. No obstante, Huarmey es un pueblo sin historia escrita. Los textos que de una u otra manera se refieren a él repiten constantemente que fue entregada en encomienda a Nuño de Ávila en 1576, dos años después a Muñoz de Ávila, y que en su segunda visita pastoral de 1593, el arzobispo Toribio Alfonso de Mogrovejo halló en el pueblo “cien indios tributarios y diez reservados, y 300 de confesión, y 500 ánimas chicas y grandes”. Huarmey, en honor a la verdad histórica, es uno de tantos pueblos que se fundaron sobre la base de las reducciones del virrey Toledo en los albores del siglo XVI. Y es más adelante, en el siglo XIX, donde se dan en Huarmey algunos hechos relevantes.

92

La tarde del 13 de julio de 1823 llegó a estas cálidas tierras el viajero inglés Robert Proctor. Se trata de una época en que realizar viajes por la costa peruana era una labor de verdaderos amantes de la aventura. Proctor describe Huarmey como un pueblo que se “compone de una calle larga de chozas indias, con dos o tres casas de adobe, una perteneciente al teniente gobernador”. Precisamente este personaje, un anciano amable, dispuso para él la preparación de un “chupe caliente” y “una botella de jerez añejo, un verdadero tesoro”. Seis años más tarde recaló en la bahía de Huarmey el primer buque a propulsión mecánica que llegó al Perú: el Télica. Este buque zarpó de Europa a vela y “llevaba en sus bodegas la máquina a vapor y las ruedas propulsoras laterales”. Llegó a Guayaquil y en un astillero de dicho puerto lograron modernizarla. El primer viaje del Télica fue con bandera colombiana y su destino final era el Callao. Transportaba pasajeros y carga. Cuando llegó a Huarmey los pasajeros y una buena parte de la tripulación decidieron abandonar la embarcación porque la alimentación era mala y no soportaban el pésimo humor de su capitán. Apenas el contingente pisó tierra se escuchó un estallido y se observó al Télica volando en pedazos. Solo hubo un superviviente, un marinero que narró cómo el Capitán, que “también era el propietario y armador”, hizo explosionar un barril de pólvora que ocasionó “la destrucción del buque”. El sabio Antonio Raimondi también visitó la villa en el año 1872. El escribió que el pueblo de Huarmey “tiene un aire triste y sus casas dispuestas en una sola calle son construidas de caña con un ligero enlucido de barro”. Pero dejó establecido que la villa “tiene su especialidad que la ha hecho célebre; esta es su chicha. La chicha de Huarmey es muy estimada y muchas veces se manda de regalo hasta la Capital”. El jerez de Proctor, muy bien pudo ser la célebre chicha huarmeyana, que se produce hasta nuestros días con un maíz de jora que solamente se cultiva en la zona, pero cuya producción declina día a día. La epopeya del Télica, la fiebre por los tesoros precolombinos que se hallaron en el cerro Maltino, ya entrado el siglo XX, y las consecuencias económicas de la primera guerra mundial, sirven a Ernesto Reyna Zegarra para configurar, en 1936, “Los Tesoros de Huarmey”, el primer intento de novela histórica que se hace en esta localidad, según palabras de Estuardo Núñez, consignadas en el breve ensayo del escritor huarmeyano Héber Ocaña Granados: “Literatura en Huarmey. Mínima aproximación y balance de un siglo”. El libro de Reyna Zegarra se inicia cuando la sirena del vapor correo despierta el dormido valle. Lo que nos hace recordar esa institución que era el vapor en nuestra costa, a lo largo de la república y hasta muy entrado el siglo XX. Dos agentes de una contratista foránea empiezan a comprar el algodón producido en la zona, y llegan hasta el poderoso alcalde y dueño de la hacienda Mandinga, don Felipe Norena, quien más adelante, adquiere la febril pasión por los tesoros ocultos, se asocia con personas equívocas para ese fin, y llega a perder su fortuna y morir en la miseria. A través de este hilo conductor, Reyna Zegarra crea un fresco lleno de personajes amables, pintorescos y sugerentes, algunos de ellos muy probablemente reales, y algunas escenas, muy probablemente ficcionales, salvo que una rigurosa y exhaustiva investigación histórica demuestre lo contrario. Ernesto Reyna fue un huarmeyano nacido en Arequipa a principios del siglo XX. “Los tesoros de Huarmey” es un libro que requiere una nueva edición con urgencia.

93

Héber Ocaña incluye en su “Literatura en Huarmey…” a Felipe Martín Cabrera Ramos, quien publicó en el año 1979 una pieza teatral titulada “Un joven como pocos”, cuando éste contaba con 15 años de edad. En 1985, el mismo Cabrera ofrece un relato: “Triste destino”, “en una edición sencilla, de formato pequeño”. Y nos informa Ocaña que este último texto tuvo en Lima una segunda edición al año siguiente, 1986, de 5,000 ejemplares. En el año 1992, un abogado, minero, músico, corredor de autos, quien se desempeñó como ministro de Justicia durante el segundo gobierno de Fernando Belaunde Terry, y que en la década del ochenta se dedicó a la agricultura en Huarmey, Alberto Musso, presentó “La tahona vacía”, digamos, la primera novela que tiene como escenario la ciudad de Huarmey, aunque comparte el honor con otras ciudades como Huaraz, Casma y Chimbote. Fue publicada por Mosca Azul editores. Jobita Cruz y Asunción Aquino escapan de la prisión de Huaraz la tarde del 31 de mayo de 1970, cuando un devastador sismo destruyó gran parte del callejón de Huaylas y de la costa ancashina. Asunción cumplía una pena de catorce años de prisión por haber atendido en la posta médica de Huarmey a una abortante que falleció en la camilla de atención. El escape y la búsqueda de un camino hacia Huarmey, junto a la consagrada búsqueda de la libertad legal de Asunción, por parte de Jacinto Samamé, hijo del dueño de la tahona que se erigía en el cruce de la antigua trocha costera con el camino a Pararín, son los hilos conductores de la historia. Paisajes costeros y serranos, corrillos administrativos y judiciales, personajes adustos con rango de autoridad, y matronas espirituosas con ganas de redimirse, además de una atmósfera post-sismo, probablemente única en la narrativa nacional, pueblan esta historia que se podría decir la única novela moderna que se haya escrito sobre Huarmey. Tres años más tarde, en 1995, Ángel Quiroz Vásquez, conocido como “Huito de Huarmey”, presenta “Mis tres relatos, a mis tres amores”. Consultando nuevamente el ensayo de Héber Ocaña Granados, encontramos que él advierte que la edición fue muy reducida. Los textos son: Junto al mar, un relato poético de ascendencia romántica; Mis dos muertes, donde da cuenta de su devoción a la patrona de Huarmey, la Virgen del Rosario; y el tercer relato sobre la laguna encantada de Shiqui, paraje del distrito huarmeyano de Cochapetí En octubre del año 1997, y luego de iniciarse tres años antes en la poética, y otros tantos en la plástica, aparece en el reducido espacio narrativo de Huarmey, Teófilo Villacorta Cahuide, un aijano que forja su personalidad literaria en las recias calles de la caleta Culebras. “Aventuras en marea caliente”, un conjunto de ocho relatos centrados en su cotidianeidad, “donde predominan gaviotas, pardelas, pelícanos, en vez de cóndores o águilas trepadoras”. Teófilo Villacorta Cahuide, o simplemente Kawide, se ha convertido desde esa fecha en uno de los más interesantes promotores culturales de Huarmey. Desde el ámbito de la poesía, la plástica, donde tiene sus mayores logros, y una siguiente colección de relatos aparecida en el año 2003: “De color rojo”, ocho nuevos relatos que permiten observar una positiva evolución, donde la anécdota da paso a historias más consistentes. Pero ese mismo año, en el mes de junio, aparecen también los “Relatos de la Bella Warmy”, de Héber Ocaña Granados, poeta y escritor huarmeyano ahora afincado en España. Se trata de una antología de textos de diversa procedencia y

94

factura, con un carácter más costumbrista e histórico que ficcional, pero que brinda ciertos aportes para la búsqueda de una identidad narrativa en Huarmey. “Los relatos de la Bella Warmy” es única en su género en todo el ámbito provincial. Como bien escribe Ocaña en la presentación, se trata de marcar “una huella que nos diferencie de los otros seres comunes de la tierra. Abrir una posibilidad hacia el retorno de nuestros orígenes, construir con el aporte nuestro lo que poco o nada sabemos de nuestro pasado; de ahí, empezar a vislumbrar lo que tenemos como principio de nuestras antiguas y enraizadas costumbres”. Ocaña Granados antologa a Ernesto Reyna Zegarra y Teófilo Villacorta Cahuide. Pero también al escritor nacional José Ferrando, quien escribe un cuento que se desarrolla “en las costas de Huarmey y donde se aprecia que también conoció el encanto de la sabrosa chicha huarmeyana”; un texto de Luis Alayza Paz Soldán, quien muestra “el misterioso lugar de encantos y riquezas que es el cerro El Maltino”; César Chumbes Zárate, parte de la actual generación de escritores huarmeyanos, con los textos: “El boquerón de Manache” y “Marín, mar del amor”, ambos, relatos marinos. Finalmente, aunque no se trata de una realidad literaria, debemos consignar el interesante esfuerzo que se realiza en el colegio huarmeyano Don Juan Bosco, en donde, se publica una gacetilla que incluye breves textos de sus alumnos. Titula: “Las Huellas del Bosco”, y la inició, hace casi siete años, precisamente Heber Ocaña Granados. Desde esa y otras canteras, esperamos fervorosamente que el bichito de la ficción se instale definitivamente en nuestra querida tierra, y rinda más y mejores frutos.

Autoridades municipales de Bolognesi, familiares y delegación de la AEPA en homenaje a Luis Pardo en el Centenario de su Fallecimiento.

95

Proceso de la poesía chimbotana
María Guillén Chimbote
El puerto de Chimbote a través de sus ciento dos años de existencia ha ido desarrollando paulatinamente gracias a la productividad comercial de sus actividades económicas, como lo son la pesca y la producción de acero, así como la influencia de sus diversas manifestaciones culturales en el ámbito de la literatura, la pintura, las artes plásticas la música el teatro y su gastronomía, pues Chimbote no es solo un puerto dedicado al trabajo sacrificado y arduo de hombres de mar y acero sino que también es una ciudad que es punto de ebullición y unión de todas las sangres como lo menciona nuestro mayor novelista peruano José María Arguedas en su novela: El zorro de arriba y el zorro de abajo, puesto que sus habitantes son procedentes de diversos lugares del Perú y del extranjero, es decir hubo una gran intensidad migratoria causada esencialmente por el boom de la pesca en la década de los setenta siendo declarado Chimbote como el primer puerto pesquero del Perú y del mundo. Los emigrantes que llegaron al puerto en busca de trabajo y fortuna cultivaron y mantuvieron a pesar del contexto y el espacio en donde se encontraba sus propias costumbres creencias tradiciones y artes formando así una ciudad vertiginosa y fructífera cuyo explosivo desarrollo ha generado un problemática con una serie de implicancias económicas, social, urbano marginal salud, etc. Es importante recalcar que este apogeo de la industria pesquera en Chimbote dirigida por el desaparecido empresario pesquero Luis Banchero Rossi, tuvo grandes e irreparables problemas de contaminación ambiental en la bahía así como también devino el desordenado crecimiento poblacional y urbano, luego la pesca decayó murió Banchero y el puerto despertó de su letargo y se dio con la cruda realidad de ver su mar y su ciudad convertida en una triste historia que Chimbote y ni el propio mar quisiera recordar . En la actualidad Chimbote es una ciudad moderna que día a día está avanzando aceleradamente y que está impulsando el turismo, como su nueva actividad económica promoviendo así sus diversos lugares turísticos como lo son las Islas Blancas, el Vivero Forestal, el cerro de La Paz, el Boulevard, la Huaca San Pedro entre otros más. Pero que sin duda así como ha tenido un avance acelerado en la modernidad también se ha desarrollado con mayor expansión en el campo de la cultura y la literatura a raíz de una efervescente actividad literaria que se realiza en el puerto en estos últimos años gracias a la iniciativa de las editoriales como Río Santa Editores que dirige el poeta y promotor cultural Jaime guzmán Aranda, también la presencia de otras editoriales de la capital como editorial, Altazor, arte idea y san marcos que en las diversas ferias de libros a captado lectores de toda edad fomentando así en Chimbote el buen hábito por la lectura y el desarrollo de la imaginación la creatividad así como también despertar la sensibilidad y pensamiento de los pobladores del puerto. Específicamente hablando del proceso de la poesía chimbotana podemos decir lo siguiente: la poesía es el arte de expresar con natural libertad y belleza a

96

través de las palabras nuestros sentimientos pensamientos necesidades ello de la mano con la adecuada utilización del lenguaje cual la forma y el fondo forman parte esencial de su estructura, pero sin lugar a duda el fondo es la esencia de la poesía en sí, pues es el fondo es el punto donde caben todas las ideas, imágenes, los afectos, las vivencias emociones y sentimientos . De esta armónica relación entre fondo y forma se origina la obra poética a través de la escritura y por la cual la poesía no está solamente integrada por el tema el lenguaje. Si no que también es el resultado de la cristalización homogénea de dichos elementos esenciales para creación de la poesía, por eso cuando el poeta trabaja poéticamente entra a ese reino de las palabras, a esa único espacio donde según hace mención Gonzalo Pantigoso: al escribir poesía o bien se cae en, lo absurdo, bien en lo jocoso o bien en lo poético que es lo que realmente queremos caer para poder consolidar nuestro objetivo poético. La poesía es la especie literaria que se cultivo en Chimbote desde sus inicios o época de formación, pues este puerto es más conocido por ser tierra de grandes poetas como lo son Antonio salinas, Juan Ojeda, Julio Ortega, Oscar Colchado entre otros. La poesía creada en esta ciudad es poesía hecha mar, isla, arena, acero sudor y corazón que desde luego posee también rasgos distintivos los cuales podemos identificarlos como por ejemplo: Chimbote es una de las ciudades que más intensa y fructífera producción literaria posee y cuya poesía aborda tópicos separados en tres vertientes. La primera etapa de la poesía chimbotana en donde los poetas abordaron temas como los movimientos laborales, las luchas gremiales con sus infaltables huelgas, la represión y los lideres sindicalistas. En la segunda etapa de la poesía chimbotana los poetas abordan una temática más humana de profunda nostalgia y evocación de la vieja caleta y su romántica bahía la belleza fortaleza y sensualidad de sus bellas mujeres. En la tercera etapa de la poesía en Chimbote encontramos las nuevas voces, jóvenes poetas que con diversos estilos y tendencias en el arte de escribir abordan temas más humanos como la soledad, el amor, el desamor, la existencia propia, la libertad, la conservación de nuestra ecología así como también las pasiones deseos y prejuicios humanos involucrando como personajes principales ya no esencialmente al poblador chimbotano sino a todos los seres humanos que habitan este mundo. Es de suma importancia recalcar la génesis de la poesía chimbotana tuvo su punto de partida en la década de los sesenta pues la literatura en Chimbote estuvo enmarcado en un periodo decisivo de eclosión demográfica e industrial entonces es allí donde cobra vida y se encarna en la producción poética y sensitiva de los poetas chimbotanos conformando así no tan solo un manera de expresar sus sentimientos reclamos ante las injusticias del gobierno y sus pensamientos sino que también tuvieron como objetivo esencial la de elevar en primer plano del escenario nacional literario el ambiente chimbotano y las obras literarias de sus literatos . Así pasaron los años y la poesía en Chimbote iba avanzando, más aún con la formación de los grupos literarios que intensificaron más la actividad literaria en el puerto, estos grupos o movimientos de arte y creación poética son: el “Grupo Literario Perú”, cuyo fundador fue el periodista chimbotano César Augusto Ames, este notable personaje convocó a intelectuales amantes de la literatura del puerto para que colaboren con sus creaciones en la revista de Arte y Creación. Este grupo

97

literario inició su producción poética publicando su propia antología poética en 1978 cuyos poetas que integraron y colaboraron en este grupo literario fueron: Arcenio Vásquez Romero, Iván Vásquez Salazar, Justino Benavente Orbegoso, Mario luna, Hugo Vargas Tello, entre otros. Luego de este grupo literario aparecieron otros grupos más como lo fueron el grupo Bellamar que se formo en los recintos de la universidad nacional del santa, el grupo Arte y creación, además el más valioso e importante y aun vigente grupo Literario Isla Blanca fundado por el poeta y escritor Óscar Colchado Lucio y cuya producción literaria esta materializada en revistas de literatura y creación poética como alborada y marea no dejando de lado desde luego la producción literaria en revistas de los anteriores grupos como lo fueron las revistas, Altamar, Bellamar y Tinta libre. Ahora pasaremos hablar de la generación de los poetas que cultivaron este apasionante y humano género de la lírica: la poesía y cuyos representantes son: Desde la década de 1900 a 1970: En esta generación de poetas encontramos a los siguientes: Arcenio Vásquez: Poeta nacido en la ciudad de Cajamarca en 1985 educador fundador de la escuela minerva cultivo el teatro por vocación y entrega. Entre su producción literaria tenemos: Horas crueles (poemario inédito) y sus obras dramáticas como lo son: “Una limosna por el amor a dios” y “Un medico a la moderna”. En su temática poética abordo los temas sociales las necesidades de la población sus intereses y aspiraciones. Murió en 1974. Enrique Cam: Poeta nacido en moro en el año 1912 fue una de las más altas voces poéticas de Chimbote, estuvo muy arraigado a la cultura china la cual es originario. Fue presidente del centro cultural filarmónico. En su temática abordo temas de profundo contenido filosófico, y muy influido por la ideología china. Sus obras fueron: pasadizo nueva era volcán poemario de carácter erótico y huellas ascendentes. Feliz Ruiz Suárez: Poeta nacido en Trujillo en el año 1926 su actividad poética está plasmada en su libro “Sinfonía del alba”. Su temática en su poesía aborda la filosofía oriental de fuerte y decisiva influencia en su concepción vital. Actualmente es miembro del grupo literario Isla Blanca y escritor del libro de cuentos violentas lámparas de humo. Iván Vásquez Salazar, Poeta nacido en Cajamarca en Cajamarca en 1929 su vena poética lo heredó de su padre el también poeta Arcenio Vásquez romero. Estudió castellano y literatura en la universidad nacional mayor de Trujillo. En su temático abordo temas como la bahía su mar la pesca el puerto. Julio Ortega Cuentas: Poeta y escritor nacido en Casma en 1942 ganador del premio COPE de cuento de Petro Perú con su relato Avenida oeste. Su obra poética comprende poemarios como lo son: De este reino (1964), “Tiempos en dos las uñas de moro”, “Rituales”, “la contemplación y la fiesta”, “Figuración de la persona”. Antonio Salinas: Poeta y escritor nacido en Chimbote en el año 1944, recorrido buena parte del Perú América y Europa, habiéndose establecido en Francia convertida en el centro de su más significativa producción literaria actual. Entre sus libros de poemas tenemos: “El color marrón”, “Remembranzas”. Oscar Colchado Lucio: Poeta, cuentista y novelista, nació en Huallanca, Ancash, en 1947. Reside en Lima desde 1983. Anteriormente vivió en el puerto de Chimbote, donde fundó el Grupo Literario Isla Blanca y dirigió la revista Alborada/

98

Creación y análisis. Es profesor de Lengua y literatura. Entre tres obras poéticas la cual destaca el poemario: “Sinfonía azul para tus labios”. Gonzalo Pantigoso: Poeta escritor y crítico literario, nacido en Chimbote en 1957, es uno de los más importantes poetas de la literatura chimbotana. Docente en la especialidad de lenguaje y literatura en la Universidad Nacional del Santa y director actual del grupo literario Isla Blanca. Su producción poética ha sido publicada en diversas revistas especializadas del Perú. Entre sus obras poéticas tenemos: Confesiones de Manticora, Soledad habitada y Séptima ausencia. Jaime Guzmán Aranda: Poeta chimbotano nacido en 1950 sociólogo de profesión por la Universidad Inca Garcilaso de la Vega. Integro también el grupo literario Isla Blanca, promotor cultural infatigable, editor de la recocida editorial Río Santa Editores. Entre su producción poética tenemos: Las muchedumbres, Lugar de nacimiento y Patio de prisión. Dante Lecca. Poeta y escritor chimbotano nacido en el año 1957 es uno los importantes valores de la poesía porteña en cuyo fusiona las concepciones y vivencias diarias en su vida. Abordó en su poesía temática de la problemática urbe chimbotana. Desde la década de 1980 hasta la actualidad: La poesía de esta década está enmarcada por nuevas y frescas voces poéticas que estos últimos tiempos han dado y darán mucho de qué hablar en el amplio panorama de la literatura regional y peruana ya que su producción literaria es rica y nutrida de nuevas formas temáticas estilos y atmósferas que engloban a Chimbote ya no desde un punto de vista histórico ni de añoranza por el puerto y la bahía de antaño, pues estas joviales voces empapadas de juventud nos muestra en su poesía a Chimbote y sus habitantes inmersos en su esencia más humana mas intima desde perspectivas surrealistas mágicas intensas espirituales y profundas. Entre estas nuevas voces de la poesía chimbotana tenemos: Denise Vega Farfán, Poeta nacida en la ciudad de Trujillo en el año 1986 bachiller en derecho por la Universidad Privada César Vallejo, es una de las novísimas voces de la poesía peruana y latinoamericana, su poesía ha sido traducida a varios idiomas, tiene publicado los poemarios: Euritmia y Una morada bajo los reinos, poemario con quien ganó el premio poeta joven del Perú en el 2008. Cristian ahumada Heredia, Poeta nacido en Chimbote en el año 1987, es estudiante del la especialidad de lenguaje y literatura de la Universidad Privada San Pedro, es integrante activo del grupo literario Isla Blanca, su poesía ha sido publicada en diversas revistas literarias como: Marea, Casa de Asterión, Plexus, Puro cuento, Espergecia, Nexus, entre otras. Patricia Colchado: Poeta nacida en Chimbote en 1981 es profesora de danza clásica y contemporánea, ha colaborado con su poesía en diversas revistas literarias como La tortuga ecuestre, Ajos y zafiros, Los zorros, etc. entre sus producciones literarias tenemos los poemarios: “Blumen” y “Las pieles del edén”. Eva Velásquez. Poeta nacida en Chimbote en 1968, es docente en la especialidad de lenguaje y literatura, obtuvo el tercer lugar en el premio “Horacio de educación” sus poemas han sido publicados en revistas literarias como: Alborada, Puerto de oro, etc. Entre sus obras poéticas tenemos: Oleaje de mujer. María Guillén. Poeta nacida en Chimbote en el año 1986. Estudiante del décimo ciclo de la Universidad Nacional del Santa en la especialidad de lenguaje y literatura, integró el grupo literario Isla Blanca. Su poesía se ha publicado en diversas

99

plaquetas colectivas y revistas literarias como: Los zorros, Marea y Casa de Asterión. Ricardo Ayllón. Poeta nacido en el puerto de Chimbote en 1969. Estudió Derecho y Ciencia Política en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos de Lima. Es autor de los libros de poemas Almacén de invierno (1996) y A la sombra de todos los espejos (2001). En 1997 fue premiado en los Juegos Florales Nacionales de Poesía de la Municipalidad Provincial de Huaraz. Actualmente acaba de publicar: “Un poco de agua en una boca impura” y es editor de la editorial Ornitorrinco editores. Augusto Rubio Acosta, Poeta nacido en Chimbote en narrador y, cronista comunicador social egresado de la UNMSM. Ha publicado los libros de poesía Inventario de iras y sueños (UCV, 2005) y Mi camisa de comando (MCE, 2007); los volúmenes de cuento Avenida indiferencia (Altazor, Lima, 2005), y el de crónicas Mundo cachina (Río Santa, 2007). Jhon López morales, Poeta, estudiante de Derecho de la universidad de Ancash Santiago Antúnez de Mayolo y Agente Cultural por el Ministerio de Relaciones Exteriores de España y La escuela Mayor de Gestión Municipal, ah obtenido la mención honrosa de poesía y el segundo premio en cuento en los Segundos Juegos Florales de su universidad (2003), coordinador del Grupo de Literatura “Anábasis” de Barranca e integrante del Grupo de Literatura y arte “Isla Blanca” de Chimbote, a publicado Campos de arena (2004), Profundidad del Silencio (2005), Dimensión de la Aventura (2005), Inicio del Mundo (Ediciones Altazor 2006). César Quispe, Poeta nacido en Chimbote 1977). Estudió Lengua y Literatura en la Universidad Nacional del Santa (UNS). Es fundador de revistas de literatura y cultura como Tinta libre, Eleusis y Gleba. En el año 2003, obtuvo el Primer Premio en los Juegos Florales de Poesía “Juan Ojeda Ojeda” organizados por el Instituto Nacional de Cultura - Chimbote y la Universidad Privada César Vallejo. Entre su producción poética tenemos la plaqueta titulada “El abrigo de mis sandalias” y su reciente poemario “El vuelo de la mosca”. Finalmente después de haber conocido de manera general el contexto histórico social y cultural del Chimbote desde la época de 1900 hasta la actualidad sus poetas y movimientos literarios temáticas revistas de literatura que contribu-yeron de manera muy esencial y vital al desarrollo del proceso de la poesía chim-botana, podemos concluir entonces que la poesía en Chimbote surgió de la nece-sidad de intelectuales y gente trabajadora de la ciudad que buscaron una nueva y más libre manera de hacer conocer sus pensamientos sentimientos y sueños, su proceso fue fructífero gracias a la gran calidad de sus poetas que con sus producciones literarias supieron concienciar sensibilizar y hacer críticos a los pobladores de la real situación que atraviesa Chimbote en su día a día, he allí la abnegada humana y valiente labor del poeta que nunca termina de escribir su propia poesía que es su misma vida ligada a su mundo, a su mar, su gente , sus humanidad y sus sueños.

100

El horizonte utópico en la novela

Pálido, pero sereno

de Carlos Eduardo Zavaleta
Macedonio Villafán Broncano Huaraz
Pálido, pero sereno es la más ambiciosa novela de Carlos Eduardo Zavaleta, pues a nuestro criterio constituye una síntesis de los temas que ha venido desarrollando a lo largo de la vida y está escrita con todas las armas artísticas afinadas a lo largo de su experiencia artística. En el presente trabajo buscamos incidir en el sentido utópico de la novela Pálido pero, sereno (Fondo Editorial UNMSM, Lima, 1997) de Carlos Eduardo Zavaleta, a partir de un breve análisis del personaje principal Pablo y sus roles en sus relaciones con otros actantes y objetos. El personaje Pablo de la novela Pálido, pero sereno Tomando como eje al personaje Pablo, el programa narrativo de la novela puede sintetizarse de la siguiente manera: La novela relata las diversas búsquedas de Pablo, desde la niñez hasta sus 50 años, desarrollando grandes transformaciones cuyo final permite el logro de dichas búsquedas. Antes de realizar el análisis que nos hemos propuesto consideramos necesario sintetizar los acontecimientos en torno a Pablo y los personajes a él vinculados. Pablo nace en una provincia aldeana del Perú, Sihuas. Con su familia de clase media provinciana recorre a través de una trashumancia gitana diversos pueblos hasta instalarse en Lima. Ya estudiante de la universidad, obtiene una beca para estudiar en Estados Unidos (Lawrence) donde se prolonga su estadía. Recorre desde allí diversos países del mundo desarrollado. Finalmente retorna al Perú donde organiza ayudas para las víctimas del terremoto en su pueblo original. Tiene 50 años, edad desde la que evoca los eventos principales de su existencia tanto de nivel subjetivo como objetivo. Son los años de 1950 y siguientes en los que piensa y actúa, recuerda y sueña. Su familia (los Jiménez-Gambini), si bien es cierto desciende de terratenientes por parte de la madre Grimanesa, está empobrecida; razón que les obliga a una trashumancia gitana por diversos pueblos y provincias, cargada de pobreza y estrecheces, obligada por el trabajo del padre, un modesto empleado de correos; hasta que se instalan en Lima, donde los hijos tienen la oportunidad de ir a la universidad. La familia es de tipo patriarcal, esto es, de neto imperio de la autoridad paterna, donde la madre es sumisa y los hijos deben ser obedientes (aunque Pablo está a acostumbrado a rebelarse ante los castigos injustos de que es objeto).

101

En el seno de esa familia patriarcal quien lleva la peor parte es Pablo; pues los padres prodigan más cariño y atenciones al primogénito David, mientras que Pablo es un marginado en el seno de su propia familia. La madre, asimismo prodiga toda su dedicación al padre David y es la gran abogada y favorecedora de David hijo. Un pariente cercano de la madre es el tío Javier Goñi, hombre inescrupuloso y avaro que se apropia de la mayor parte de las ayudas que él mismo gestiona en situaciones de desastres naturales como terremotos y aluviones que con frecuencia destruyen Sihuas, una provincia aldeana de la sierra peruana. En torno a él fungen de ayudantes otros parientes, Shesha y Andrés, quienes guardan un odio subterráneo al tío inmoral a quien llaman “Javíbora”. Cuando aún niño Pablo arriba a Sihuas con su familia son los encargados de revelarle la avaricia e inescrupulosidad del tío Javier. Además éste mantiene en el abandono a su esposa, la tía; pero también tiene una amante joven y hermosa, Elena, cuya alegría, belleza y voluptuosa desnudez despiertan en Pablo inquietudes desconocidas. Su imagen queda grabada en él para siempre. Pablo siente entonces que el tío Javier merece un castigo, una sanción ejemplar; pero niño al fin no puede hacer nada para ello. Pablo ingresa a la Universidad sin academia, sin apoyo especial; al contrario del hermano David que no logra el mismo objetivo la primera vez, sino en otro intento y con soborno. Pablo en cambio da muestras de gran inteligencia desde el colegio; ya en la Universidad obtiene una beca para realizar estudios en Estados Unidos. Viaja a continuar estudios universitarios y gracias a su inteligencia y esfuerzo logra elevarse académicamente y conseguir prórrogas de su beca; asimismo viaja desde allí a otros países (Francia, Italia, Rusia) lo cual le permite constituirse en un observador del mundo desde la perspectiva de un hombre latinoamericano. Por otra parte conoce a Eliane, una norteamericana emprendedora que con los consejos de Pablo logra organizar una próspera empresa de diseño industrial. Eliane considera a Pablo una especie de consejero y a la vez amuleto mágico causante de su buena suerte y prosperidad. Se enamora de él y haciéndolo su socio le hace compartir los frutos de la empresa. En la aprehensión de la dinámica social por Pablo encontramos una constante: critica toda forma de centralismo. Así observa el centralismo de Lima como capital del Perú y de Huaraz como capital de su departamento o región, lo cual hace que haya según él pueblos olvidados y abandonados, tal como por ejemplo su aldea natal, Sihuas. Pablo observa acremente esta situación sociopolítica. Esta aprehensión está en consonancia con un sentimiento personal muy afirmado en él: la identidad nacional. Se siente peruano, tiene el orgullo de pertenecer a su nación, rechaza toda posibilidad de nacionalizarse en Estados Unidos pese a tener posibilidades para ello como otros que sí lo hacen; asimismo se siente latinoamericano. Aprecia también el haber nacido en su aldea y a la vez siente que la lengua quechua está en algún lugar de su conciencia pugnando por fluir y que lo andino también forma parte de su ser étnico-cultural, pues según él tiene “su cuota de sangre india”. Al mismo tiempo ha advertido la pobreza de su pueblo; recuerda a los indios pobres de las haciendas, pero también su dignidad; asimismo a los marginados de todas partes, particularmente de Sihuas. En suma es un personaje con una capacidad de reflexión crítica sobre la sociedad y política y de gran sensibilidad social y aspiración de justicia.

102

El horizonte utópico Un análisis de los contenidos temáticos en torno a Pablo, determinados por sus roles actanciales, nos muestran a un sujeto de origen aldeano con las siguientes cualidades: con inteligencia para acceder a cualquier conocimiento a través del estudio y con competencia para una performance destacada en cualquier espacio, sea capitalino o cosmopolita; con profunda identidad nacional y latinoamericana y de hombre de la periferia; con espíritu reflexivo, mirada crítica del mundo y anhelo de justicia; opuesto a todo centralismo y por tanto defensor del desarrollo de los pueblos periféricos; opuesto a todo abuso de poder local, nacional o internacional; opuesto a la corrupción y el abuso. Siendo así estamos ante un discurso de búsqueda de justicia, reivindicación, de desarrollo equitativo de todos los pueblos del mundo. Podemos plantear entonces que Pablo a nivel de discurso reúne las características de una propuesta de ciudadano con diversidad de valores y por tanto un ciudadano utópico. La literatura, como objetivizador de un horizonte utópico, se moviliza también en el plano de lo que todavía no es pero puede ser; así como muestra las huellas del pasado, anticipa las huellas del futuro. Relata la forma futura de lo que todavía no es, de lo aún no acontecido, pero puede acontecer. Podemos señalar asimismo que la novela al elaborar una ficción acerca del pasado está elaborando más bien una utopía hacia el futuro. Cuando enfocamos el significado de la novela Pálido, pero sereno, desde la clave del horizonte utópico, es decir de lo que no es pero puede ser, de los soñado o aspirado, nos ofrece en su riqueza significativa ámbitos que calzan en esta categoría. Dado el espacio de la ponencia, sintetizamos diversas instancias en que a partir de actos, acontecimientos y discursos, se patentiza el horizonte utópico. La utopía de la conquista de un aldeano a la metrópoli. Ella se manifiesta en lo ya referido: Pablo parte desde una aldea, Sihuas, con su familia; llega a Lima, la capital de su país, de allí a Estados Unidos y desde allí a otros países. La conquista es académica, económica e incluso afectivo sexual. Al mismo tiempo implica simbólicamente la utopía de la conquista del centro desde la periferia: Pablo triunfa en Lima y en Estados Unidos. La utopía de la identidad. Entendida como en sentido de pertenencia a un grupo humano y cultural, a la vez como marca de diferencia. En Pablo encontramos sólidamente constituida su identidad nacional peruana: “Nada de mendigar una patria nueva… él tenía un país, bueno o malo, y para siempre, y se acabó” (p. 253). Junto a su identidad nacional peruana, está su identidad como latinoamericano: “En las clases nunca se esfumaba de su cabeza el enorme mapa, tierno y trágico, de Río Grande a la Patagonia” (p. 319). A lo anterior podríamos añadir también la utopía de una nación periférica como opuesta a las metrópolis del mundo; con su respectiva conciencia porque no puede haber nación sin conciencia. La utopía del retorno. Lo normal es que un ciudadano triunfador o exitoso se quede en el lugar donde ha labrado su éxito. Sin embargo tenemos en Pablo al hombre que enterado de una tragedia en su aldea y su patria, retorna a ella a trabajar por su reconstrucción y su progreso. “Muchos años en el extranjero, y de pronto su obsesión acumulada por el Perú, por Lucía, por los aluviones y terremotos de Ancash… la obsesión se había hinchado, y una medianoche o una madrugada lo había traído por los aires, como

103

a una brizna de paja, Lima, Lucía y su madre, y sobre todo la tierra asesina y convulsa, hasta que leyendo tantas noticias sobre el país miserable y chiquito en el mundo, dijo oh ya es hora de volver. Y volvió” (p. 11). La utopía del ciudadano comprometido con su pueblo natal. Ocurrido el sismo y retornado al Perú hace un recorrido por la zona devastada. Organiza la ayuda y la canaliza hacia su pueblo. “Pablo… se convirtió en el centro de la reunión, contando las cosas que había visto en las cinco largas horas volando desde Chimbote hasta el Callejón de Huaylas, desde Huaraz hasta Pallasca y Tayabamba; lugares desconocidos por los oyentes costeños, nombres desdeñados casi siempre, relegados por una vieja indiferencia, pero ahora vivos y entrañables para el joven catedrático de una universidad de Nueva York, que amaba y conocía a su pueblo mejor que ellos” (p. 356). La utopía de una sociedad sin corrupción. Pablo, como se dijo, cuestiona toda forma de corrupción, de aprovechamiento del poder. Está entre sus sueños una nación sin corrupción: “Llamaba a todos a colaborar en una auténtica campaña de ayuda a la zona del siniestro, pero desterrando los métodos antiguos de la corrupción y el soborno” (p. 356). El cuestionamiento alcanza al inmoral de la propia familia: “- Tío Javier es un monstruo, mamá…; es más que un delincuente… Ha vendido desde hace treinta años los víveres para los damnificados. Alguna vez alguien debe ser castigado en este país de ladrones” (p. 22). La utopía de la sanción a los corruptos es correlato de la aspiración de una nación sin corrupción. Javier se aprovecha de las ayudas que gestiona, lo cual sabe Pablo. Cuando llega a Sihuas la ayuda organizada por Pablo, mañosamente el tío Javier va llegando por tierra conduciendo uno de los camiones; es decir, con la posibilidad de manejar una vez más la ayuda, reservándose para sí lo más valioso. Ante ello hay una reacción de la población encendida por Andrés: “El viejo inmundo le estaba robando la cuantiosa ayuda en sus narices. ¿Qué hacer?… vio que, del grupo apiñado en torno al vehículo que de veras importaba, Andrés saltaba al estribo del camión y extraía al viejo como a un muñeco y lo entregaba a unas manos asimismo frenéticas… vio la espléndida y magnífica furia del pueblo, oh al fin…” (p. 398). La utopía del progreso. Siempre de carácter simbólico. Está planteado al soñar que en Sihuas se establezca una institución educativa al servicio de los jóvenes: “… culminar el proyecto de un politécnico experimental. Los alumnos tendrían laboratorios de verdad y almorzarían gratis a base de latas de atún, leche, y de productos de una huerta propia, y gozarían de un servicio médico y dental permanente, que luego podría abrir consultorios externos para todo Sihuas” (p. 403). La utopía de un país descentralizado. En este caso se parte de una crítica al centralismo y consecuentemente queda planteada la aspiración de un país descentralizado. Es un discurso contra todo tipo de centralismo. Rechaza el centralismo de su departamento que olvida a las provincias o aldeas como Sihuas y otorga todas las ventajas a Huaraz, la capital provinciana: “Ha pasado una semana desde que enviamos la relación de necesidades a Huaraz, y nada. Todo Ancash está pidiendo ayuda, pero ya sabemos de antemano que una gran parte irá a Huaraz” (p. 147). El suma, la novela Pálido, pero sereno del peruano Carlos Eduardo Zavaleta comporta actos e imágenes que concuerdan con la expresión de un

104

horizonte utópico anunciador de sueños al futuro, con un contenido de esperanza. Subraya una aspiración, una necesidad. Se constituye en un manantial visionario que se niega a la desesperanza. Así como se da cuenta de las sombras del pasado y de las taras del presente, también se atisba desde ella el futuro como prometedora esperanza. Su proyección al futuro es uno de sus contenidos más significativos. Nunca es tarde para saldar con una generación. Con Pálido, pero sereno también Carlos Eduardo Zavaleta salda con la Generación del 50, su generación. La desesperanza, la incertidumbre, la frustración y el fracaso son dejados de lado muchos años después para anunciar que existe la esperanza. Tal puede ser el sentido de que los hechos estén ubicados en los años 50 del siglo XX. Bibliografía
    Huamán, Miguel Ángel (1999): La poesía de José María Arguedas y la utopía andina. En Alma Mater No. 17 UNMSM. Lima. Bloch, Ernest (1980). El Principio Esperanza. Madrid: Aguilar. Bueno, Mónica (2006): Las huellas del futuro: literatura y utopía. En ALPHA Nº 23. Universidad Nacional de Mar del Plata*, CELEHIS (Centro de Letras Hispanoamericanas), Mar del Plata, Argentina Zavaleta, Carlos Eduardo (1999): Pálido, pero sereno. Lima, Fondo Editorial UNMSM.

Macedonio Villafán Broncano (Huaraz), es uno de los principales poetas ancashinos, ganador del premio COPE y otros; es uno de los animadores culturales más importantes de la UNASAM, además, defensor de nuestras lenguas aborígenes, más aún en la hora actual.

105

Apuntes para una interpretación: a propósito del texto

Tiempo de amar tiempo de morir
(2007) de Marcos Yauri Montero
Edith Pérez Orozco UNFV

Resumen: la presente ponencia se detiene en el análisis del texto Tiempo de amar tiempo de morir (2007) de Marcos Yauri Montero para luego proponer un corpus de estudio sobre el texto tales como: el del tiempo, del amor y la muerte, asuntos que hacen del texto complejo y fructífero al incluir además tópicos complementarios como la racionalidad informativa-referencial, la inserción de la racionalidad técnico-capitalista, la soledad, el incesto, la violencia política, el derrumbe de la sociedad señorial misti, el desequilibrio del sujeto migrante a esquizoide, la no identidad, la frustración, la ausencia de la mujer como amante y madre, entre otros puntos que giran en función a la muerte. En esta ponencia nos centramos a explicar el por qué el forastero, Humberto Guardia Méndez, y su bisnieto Víctor Guardia no se hallan integrados a ningún lugar, situación que los precede y los define. Esta condición los vuelve sujetos oscilantes. Se mueven, caminan, viajan no está en un lugar fijo. Es decir, además de ser sujetos sin identidad, tendrían características del migrante. Nuestro enfoque es literario y sociológico. Aplicamos la tipología de la racionalidad (López Maguiña y Mardones), el planteamiento de Mijaíl Bajtín sobre la exotopía, el sujeto migrante propuesto por Antonio Cornejo Polar (1996), entre otros cuentos. Apuntes para una interpretación: a propósito del texto Tiempo de amar tiempo de morir (2007) de Marcos Yauri Montero Tiempo de amar tiempo de morir (2007), escrita por Marcos Yauri Montero, novela lírica que conecta al lector en la búsqueda del querer saber la conclusión de la trama, mas el final abierto te deja pasmado, rendido y frustrado por la muerte inoportuna de los amantes: Víctor Guardia Chávez y Vanessa Gamarra Chávez. La estructura de la novela se presenta con trece apartados cada una en formato a un diario personal en la que se coloca la fecha y el asunto a tratar. Comprende el “origen” de la familia Guardia desde la llegada de Humberto Guardia Méndez a Pariac en 1933 hasta la defunción del bisnieto Víctor Guardia Chávez en Pariac en 1997. Siendo la narración autodiegética (Violeta Guardia Valenzuela) que nos habla desde un 1956 siendo la bisagra que une el tiempo cíclico entre 1933 y 1997. Es decir, el tiempo cíclico se transpone en un presente, pasado y futuro. Siendo este mismo aspecto para la narración de los diversos narradores. A primera vista del para texto nos presenta tres tópicos universales: el del tiempo, del amor y la muerte, asuntos que hacen del texto complejo y fructífero al incluir además temas complementarios como la racionalidad informativa-referen-

106

cial, la inserción de la racionalidad técnico-capitalista, la soledad, el incesto, la violencia política, el derrumbe de la sociedad señorial misti, el desequilibrio del sujeto migrante a esquizoide, la no identidad, la frustración, la ausencia de la mujer como amante y madre, entre otros puntos que giran en función a la muerte. La novela trata de la llegada sorpresiva de un forastero, Humberto Guardia Méndez, al pueblo de Recuay. A saber por el narrador heterodiegético, Humberto Guardia, un próspero comerciante, establece un Estanco de sal y se convierte en representante de las máquinas de coser Singer. Mas su identidad es desconocida por los moradores de la zona. Este empresario se enamora y se casa con Zoila Margarita Ramírez Rojas y su primogénito es Segundo Javier Guardia Ramírez. Y éste, a su vez, da origen a una tercera generación de la familia Guardia, en sus hijos Violeta y Rafael Guardia Valenzuela. Por medio de la narración autodiegética de Víctor Guardia Chávez (hijo de Rafael Guardia Valenzuela) nos enteramos que conforma la cuarta y última descendencia Guardia. La catástrofe, el no encuentro de la identidad, la soledad envuelven a las cuatro generaciones de la familia Guardia a una condena a la muerte. Es decir, el fin de la estirpe Guardia concluye con el deceso de Víctor Guardia Chávez, ya que decide buscar su identidad y ubicar su lugar de origen, y el ansia de descubrir a la mujer ideal- tópico deseado por el bisabuelo y su padre-en su prima Vanessa Gamarra Chávez, implica la muerte y con ello el fin de la familia y la destrucción del pueblo de Recuay. Veamos, la llegada de Humberto Guardia Méndez a Recuay, significa acelerar el proceso de la modernidad del pueblo y a la muerte de su bisnieto, Víctor Guardia, el pueblo se haya convertido en basural de dicha modernidad: “…río Santa; río turbio y sucio, que pasaba cargado de veneno mineros y excrementos y deshechos que vomitaban las cloacas de los pueblos ribereños,…” (149) y sus pobladores son desterrados, desplazados para algún otro lugar: -Son los ex campesinos- respondió el juez. ¿Lo sabías? La compañía norteamericana que explota la mina de Antamina, para construir la ciudadela, para el descanso de sus ejecutivos, les compró sus parcelas. Deslumbrados por los dólares, ninguno se hizo rogar. Pero ahora se pesan… Ahora no tienen a dónde volver. Aquí no tienen casa… (135) En el texto se observan dos tipos de racionalidades: la racionalidad informativa-referencial y la racionalidad técnica. Mientras la primera se caracteriza por presentar a la racionalidad referencial o del “cálculo” como una racionalidad informativa que tiene tres sentidos: 1) calcular cómo programar, un anticipar acciones de acuerdo a un propósito; 2) también es medir o ponderar efectos o consecuencias, cuantificar posibles beneficios materiales; es decir, cuánto se va a ganar; y 3) el sujeto calculador o cínico puede obtener de una relación manipuladora (engañosa) una ventaja no recíproca y provechosa. La racionalidad técnica, se rige sobre la base de esquemas fijos y definidos que proponen explicaciones, conocimientos probados, y asegura, de esta manera, un orden de percepciones que permite certidumbre; los sujetos técnicos se comprometen con las búsquedas o proyectos que se les encargan, o bien los asumen o bien toman distancia de ellos, al punto de poder convertirse en oponentes. La racionalidad referencial (sobre todo la primera y segunda característica) y técnica son modos de pensamiento que representa en la mentalidad de la familia Guardia, dice Violeta Guardia: Esa empresa que heredó su padre Segundo Javier Guardia Ramírez, también la heredarían ella y Rafael. Su abuelo había avizorado que con el tiempo el

107

pueblo se convertiría en un puerto terrestre que pondría en movimiento la cadena de pueblos del valle, y a la que había al otro lado de la cordillera oriental. (44) Un segundo punto es el sujeto migrante. Según Antonio Cornejo Polar (1996) es un sujeto subalterno sin remedio, frustrado, repelido y humillado, inmerso en un mundo adverso que no comprende ni lo entiende; vinculado, además, a una naturaleza que es señal de plenitud y signo de identidades primordiales. Asimismo, con espontaneidad habla desde varios lugares, que son los espacios de sus distintas experiencias (por ejemplo, del aquí/ahora y ayer/allá), autorizando cada segmento del discurso en un locus diverso. Así el forastero, Humberto Guardia Méndez, y su bisnieto Víctor Guardia no se hallan integrados a ningún lugar, esta situación los precede y los define. Esta condición los vuelve sujetos oscilantes. Se mueven, caminan, viajan no está en un lugar fijo. Es decir, además de ser sujetos sin identidad, tendrían características del migrante 18: “¿Sería cierto que su abuelo Humberto Guardia Méndez vino de lejos y jamás dijo de dónde? ¿Por qué no lo habría confesado? ¿Quiso ser hasta el final un desconocido? A pesar de lo años, en el pueblo, la gente seguía contando historias”. (43-44) En el caso de Víctor Guardia se observa las siguientes características del sujeto migrante: 1) organiza el mundo de ahora, justificando el presente a través del pasado (no como base, sino como elemento de fuerza). No tiene con quién negociar, además no confunde el ayer/allá con el hoy/aquí; al revés, marca con énfasis una y otra situación y normalmente las distingue y opone; no sintetiza el presente y ubica la actualidad; 2) no posee identidad; 3) el espacio cultural se disuelve y el sujeto se desplaza entre ellos, y por lo tanto no puede negociar con ninguno de dichos espacios; 4) sufre procesos de aculturación y alienación; 5) es, entonces, descentrado “en cuanto se construye alrededor de ejes varios y asimétricos, de alguna manera incompatibles y contradictorios de un modo no dialéctico” (41). Por tanto, asume dos experiencias de vida que no intenta sintetizar en un espacio de resolución armónica; el allá y el aquí, el ayer y el hoy, refuerzan su aptitud enunciativa y pueden tramar narrativas bifrontes, esquizofrénicas. En el acá su memoria es insomne, fragmentada; mientras que el ahora se ahonda, verticalmente en un tiempo trabado que acumula sin sintetizar la experiencia del ayer y de los espacios que se dejaron atrás y que siguen perturbando con rabia o con ternura al sujeto (Cornejo Polar, 1995): -Yo diría que estoy aquí para reencontrarme. El reencuentro conmigo mismo me ayudara a comprenderme. Quiero saber quién soy. ¿Qué he buscado hasta ahora? ¿Qué estoy buscando? Aquí quiero meditar. En mis recuerdos hay viejas heridas; me ha tocado vivir un mundo en destrucción. Nací cuando se estaban acabando las viejas familias, con sus casas, sus muebles y costumbres. Me recuerdo jugando en estos campos y soy un niño huérfano que crece bajo el amparo de mi tía Violeta Margarita Guardia Valenzuela. Su hermano fue mi padre y estaba muerto. No conocí a mi madre, me dijeron o me hicieron creer que se había muerto al alumbrarme, jamás, me mostraron su retrato, y hasta ahora vivo imaginándola. (173) Recuay se muestra como un posible espacio de carga antropológica, como un lugar 19 donde obtener una identidad, el permanecer en él. Pero el haber
18 19

Estamos hablando de un migrante ideológico, no físico. Ver: Augé (1998), quien propone esta definición del no lugar, donde este espacio es un lugar de tránsito, sin carga antropológica.

108

nacido en medio de un cambio de tradición hace que sea un sujeto fronterizo. Por tanto, este espacio se configura como un no lugar (sin carga antropológica), condenado a no tener identidad (Augé, 1998), comprendido como un espacio de tránsito o como puente, en el mejor de los casos. Así como su calidad de habitante de la periferia (lo que permite comprender su inserción, como mencionamos, en la frontera). Así, Víctor no logra conseguir su ansiada identidad: Después, ni él ni ella no recordarían más. En el arrobo del beso, pasaron al otro lado. En el instante en que sus labios empezaron a arder, los de Víctor deslizándose por el cuello de ella, y los de Vanessa por la cara de él, un puntapié brutal, descargado por un borceguí embarrado que escurría agua lodosa, con planta como la oruga de un tanque, rompió la puerta que estalló en mis astillas. Con el ventarrón violento que invadió la sala, brotó el vómito mortífero de tres AKM. (185) Un tercer punto, y el último, se relacionan al exotipo (Mijael Bajtin, 2000) con la soledad. Por medio de Violeta Guardia, al igual que su abuelo, hermano, y sobrino, analizamos estos aspectos: Ay soledad, eres una casa vacía donde vive solo el viento, tu sangre es salada, y negra como las tinieblas que vencen a los ojos de los muertos. Así murmuró porque la angustia me destruye, pues no he encontrado a nadie. A ningún amigo, a ninguna amiga ni aun pariente, y yo que quiero hacerme ver. Eso mismo me sucede cuando camino de noche por el pueblo buscando a alguien con quien puedo pasear platicando, porque quiero estar segura de que estoy aquí, que no me he ausentado y no me he ido a cualquier parte, y sobre todo para estar convencida de que no me he muerto... (80-81) La exotopía, en el texto, debe ser entendida como la mirada de otro que nos ayuda a completar, entender nuestra actuación en el mundo: “la influencia del otro sobre mí es, en un principio, favorable y benigna” (19); pues el otro concede la definición de mí, de mi cuerpo, de mi valor “y lo hace en términos amorosos y plenos de una tensión emocional positiva irradiada por la persona que nos recibe por primera vez en el mundo. Además, la posición del otro es decididamente ventajosa si la comparo con la mía: el otro posee un excedente de visión sobre mi persona y el mundo, al percibir todo aquello que yo no puedo ver desde mi posición única” (Ibíd.). En este fragmento, se observa que Violeta carece de su “exotipo”, es decir, de un otro quien pueda definirla, en todo caso la ausencia de otro hace de ella un sujeto solitario y vacío. Finalmente, en nuestro breve análisis textual hemos demostrado que Tiempo de amar tiempo de morir es un texto abundante en temas que puede ser abordado desde diferentes acercamientos interdisciplinarios: literario, antropológico y sociológico. Marcos Yauri Montero demuestra una vez más del por qué sus producciones textuales deben ser leídas, justificando el reconocimiento que ha tenido a lo largo de los años, a través de diversos premios otorgados por la comunidad literaria. Esperamos de él más textos memorables- tal como nos tiene acostumbrados- que contribuyan en el auge de la ahora narrativa andina.
Bibliografía  Augé, Marc (1998). Los no lugares. Espacios y anonimato. Barcelona: Gedisa  Bajtin, Mijail. (2000). Yo también soy (fragmentos sobre el otro). México. Taurus.  Cornejo Polar, Antonio (1995). “Condición migrante e intertextualidad multicultural: el caso de Arguedas”. En: Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, 42, pp. 101-109.  _____ (1996). “Una heterogeneidad no dialéctica. Sujeto y discurso migrantes en el Perú moderno”. En: Revista Iberoamericana, 176-177, pp. 837-844.

109

    

Chatman, Seymour (1990). Historia y discurso. La estructura narrativa en la novela y en el cine. Madrid: Taurus. Genette, Gérard (1989). Figuras III. Barcelona: Lumen. López Maguiña, Santiago (2003). (2005). “Modos de racionalidad en Todas las sangres”. En: Arguedas y el Perú de hoy. G. Portocarrero [et al.]. Lima: SUR, pp. 243249. Vera Chaparro, Vanesa. Tiempo de amar Tiempo de morir de Yauri Montero (reseña). En: Lhymen. Cultura y Literatura. Año VII, N° 5, 2008. pp. 248-251. Yauri Montero, Marcos (2007) Tiempo de amar tiempo de morir. Lima: Editorial San Marcos.

Edith Pérez Orosco (UNFV), junto con ella los jóvenes que participan en AEPA, son lo que llamamos “La generación del relevo”, los hombres pasan, pero las instituciones quedan.

Gonzalo Espino, Prascedes Carrión Ramírez, Quispejo, Cindy, Rodrigo y Arnulfo el día de la despedida.

110

en la poesía piscobambina
Emiliano Pastor Neyra Piscobamba
El hombre es un ser de sentimientos y emociones. Cuando estos afectos se vuelcan a lo telúrico, a lo costumbrista y tradicional… entonces surge la “identidad cultural”, que es además, factor determinante en la cosmovisión del hombre. Este conjunto de características otorgan una identidad y permiten diferenciar y distinguir a una colectividad respecto de otra; permite a un individuo o colectividad autodefinirse como tal, reconocerse como “sí mismo”. Con la sedentarización del hombre surge la tierra paterna, familiar o de clan, tierra natal, vínculos afectivos y culturales, de valores e históricos, de modo que este sentimiento es referente de identidad cultural. La identidad cultural, es un término que incorpora el nexo afectivo entre el individuo o la colectividad con su entorno vital, con sus medios físico, social y cultural. Voy a desdoblar este entorno vital en los siguientes medios: 1. Medio físico.- Incorpora la naturaleza. 2. Medio social.- Incorpora el entorno familiar, amical y local. 3. Medio cultural.- Incorpora la historia, las leyendas, el dialecto, los usos, costumbres y la cultura viva. Que en suma inciden de modo determinante en la forma como interpretan, como entienden y como crean a partir de esa identidad; por ello la facultad de crear es el retorno victorioso a nuestras raíces y al regazo amoroso de la Mama Pacha. Piscobamba, la tierra donde nací y crecí, tiene una inmensa, caprichosa y accidentada geografía, con microclimas y nichos ecológicos de variada flora y fauna; Piscobamba es además un pueblo fundador del país con un pasado glorioso Pre-inca, Inca, Colonial y Republicano. Aquí he recopilado fragmentos de los versos de algunos de sus poetas, quienes expresan sus sentimientos más nobles a su identidad cultural. 1. Versos al medio físico: a. Milton Pastor Neyra (Tropel de sueños pág. 16) Añoranza Soy piscobambino trashumante y te llevo a fuego tatuada en las páginas doradas de mis recuerdos de niño... La tierna dulzura del cielo tuyo, el caudaloso ruido de tus ríos, la natural decoración de tus andinos picachos y el susurro musical

Cultura e identidad

111

de lluvias, vientos y truenos; hacen todo ello conformar mi cancionero entre los sueños, los besos y mis rutas insomnes del cansancio. El autor añora a su querido pueblo, Piscobamba; canta a sus ríos, picachos, lluvias, vientos y truenos porque el poeta vivió su niñez admirando siempre su naturaleza. b. Rogelio Rojas Romero (Tropel de sueños pág. 88) Piscobamba Verde remanso de amor y poesía aquietado apenas por el viento que ulula entre maizales y trigales; entre bosques de alisos y eucaliptos... El poeta habla de amor y poesía en Piscobamba. c. Aquiles Egúsquiza Ramírez Profecía del retorno Revista verbo … Y tú como siempre, me darás una fiesta de bienvenida, llorando chirapas, riendo truenos. Tu aliento el viento soplará tus verdes campiñas más fino más galante que nunca. Y tus granizadas como las “Pallas” repiquetearán sobre los tejados… ¡Crujirán tus ramas…! ¡Cantarán tus aves…! y el sol fogoso, tu apuesto Rey, detendrá su vuelo y nos contemplará. Aquiles Egúsquiza Ramírez canta a la chirapita que le da la bienvenida con carcajadas de truenos y, a las granizadas comparándola con las pallas. Hasta el astro rey se detendrá en su camino para contemplarlo. d. Javier Marino Pastor Neyra (Rima Rima N° 16) Lagunas de Llanganuco Embriagado en aromas floridos de tierra y verde vegetación mi apacible alma se nutre de inspiración, mientras enseñoreados venados, vizcachas, huachuas, zorros y cóndores reinan en tus paradisíacos parajes.

112

El autor señala que su alma se nutre de inspiración al contemplar la laguna de Llanganuco con su fauna y flora. e. Saúl Domínguez Agüero (Mi hermano el zorzal y otros poemas, pág. 49) En las tierras andinas En las tierras andinas, altas y frías, temores y anhelos se quiebran como las olas. Al son de flautas y tamboriles el alba revienta del día festivo. Pallas de luz, voces melodiosas, celebran al tzatza runa, celebran al auquin runa. El poeta siente que sus temores y anhelos son insignificantes ante la grandeza de las tierras andinas. Recuerda que las fiestas patronales comienzan al alba con sus pallas. 2. Versos al medio social: a. Américo Portella (Rima Rima N° 8) Quisiera escribir festejante algo de aquella mesa Por ejemplo las graciosas formas de los buñuelos sabrosos Quisiera decir de las humitas y las cachangas Que muy bien conversaban con el café negrito. Américo Portella pincela acerca de la mesa con el desayuno piscobambino, con sus canchangas y su café pasado. b. Milton Pastor Neyra (Tropel de sueños pág. 20) Crepúsculo (A mi Padre) Hoy bebemos en dolidos sorbos el fermento callado de la chicha en los puquiales y nos queman los recuerdos en el vientre. El poeta expresa su dolor profundo por la muerte de su padre. c. Danilo Barrón (Tropel de sueños pág. 31) Volveré Yo volveré, quizá por un momento, retornaré por un tiempo a descansar en el viento. Si al medio día me recuerdas, nos encontraremos y platicaremos juntos. Danilo Barrón canta su deseo de volver a la tierra que ama y siente suya. 3. Versos al medio cultural: a. Adelmo Vidal Rodríguez (Tropel de sueños pág. 45) El careo de Arcadio Ricra (1) ¡Pa' jaranas!, no hay como la serrana no uno, ni dos días. ¡Toda la semana! Juntos parientes, vecinos y amistades nos olvidamos las calamidades. Y el careo?; los paisas son zamarros

113

a punta de careo, "chupan" como jarros. El poeta evoca a sus jaranas y fiestas serranas con todos sus detalles. b. Milton Pastor Neyra Retrato de mi pueblo ¡He aquí! Tu naturaleza Salvaje y original Con cerros y cordilleras Como señal inequívoca Del atavismo elemental y bárbaro. ¡He aquí! Los Dioses míticos De tu época ardorosa y legendaria. ¡He aquí! la raza indómita y pagana Que cobijaste en tu seno, El autor bucea en sus poesías, cantando a la naturaleza y a las historias y tradiciones que ella encierra, con una sensibilidad fina. c. Emiliano Pastor Neyra (Revista Rima Rima Nº 19º, XVII Encuentro AEPA 3, 4 y 5 de enero de 2009, Chiquián) El día que muera Apenas muera, mi morada serán tus campos verdes, tus hermosas punas, tus bosques de eucalipto. Desde aquí cantaré como un poeta trotamundo. Apenas muera, me convertiré en el susurro suave del aire. Mi canto volverá con el aguacerito piscobambino y los zorzales me responderán en unísono coro con sus melodías. El autor anuncia que apenas muera volverá a Piscobamba a juntarse con los suyos y allí se quedará por siempre en el canto del aguacerito piscobambino y los zorzales. Finalmente digo: El hombre nacido, crecido y formado con identidad Ancashina, tiene el deber ineludible de conocer su historia, de leer a sus creadores y meditarlos, para luego en ella encontrar sus raíces, sus árboles genealógicos de aliso, de rayanes, capulíes, putagas, de quenuales y quishuares; para saber quiénes son y que rol les toca desempeñar en los nuevos escenarios de este mundo globalizado. Bibliografía  Tropel de sueños. VIII encuentro de escritores y poetas ancashinos Pomabamba – Piscobamba 1994.  Revista Rima Rima (AEPA filial Lima)  Revista Verbo.  Saúl Domínguez, Mi hermano el zorzal otros poemas.

Emiliano Pastor (Piscobamba) en compañía de los miembros de AEPA y la presencia del poeta Arnulfo Moreno.

114

Humor y lengua en la literatura popular ancashina
Félix Julca Guerrero
1. Cuestiones previas 1. 1. ¿La literatura o las literaturas? Tradicionalmente se ha definido la literatura como el arte de expresar la belleza por medio de las palabras.  Literatura es un término paraguas.  No existe una literatura sino muchas literaturas.  Cada pueblo tiene su propia literatura.  En el mundo andino actual existen varias literaturas.  Literatura “académica” (oficial) y Literaturas “populares”. “Ninguna literatura ni es superior ni inferior, todas son tan válidas como cualquier otra literatura de otros horizontes culturales”. 1.2. La literatura popular andina  Está fundada tradicionalmente en la oralidad.  Es practicada y avalada por el pueblo.  Cuenta con el Quechua como una lengua para su expresión y difusión.  Usa recursos culturales, estilísticos y lingüísticos variados.  Existen muchos géneros: canciones, historias, mitos, anécdotas, dichos, adivinan-zas, proverbios, etc. Es creada y difundida bajo la lógica de la cosmovisión de los pueblos andinos. 1.3. La literatura en la cultura andina quechua Esta literatura se desarrolla bajo el marco de la concepción andina del hombre, la vida y el mundo con ejes temáticos relacionados con:  Visión holística del mundo.  Naturaleza y sociedad.  Familia extendida (ayllu).  Reciprocidad.  Complementariedad.  Equidad y valores sociales.  Oralidad. 2. El humor en la literatura popular ancashina El humor está presente en los diferentes géneros literarios populares:  Dichos y sentencias.  Apodos o sobrenombres.  Insultos y ofensas.  Versos y canciones.  Relatos y cuentos.  Chistes y anécdotas.

115

Adivinanzas. Algunos ejemplos:  Insultos y ofensas.  Supaypa wawan ‘malcriado, malvado’.  Punuy siki ‘dormilón/na’.  Alkul supi ‘borracho’.  Waqran apaykaq ‘flaco, débil’.  Anécdotas y chistes.  Viaje del compadre con la comadre…  Illapata rantiriykur...  Adivinazas  Imallash, imallash yuraq sikisapa atska saprayuq… 3. La lengua en la literatura popular ancashina Sherzer (2002) hace referencia a diferentes formas del habla de acuerdo a su contexto social. Es aquí donde el autor hace hincapié en la descripción y análisis de formas del habla humorísticas como los chistes, las adivinanzas, juego de palabras, proverbios, canciones, entre otros. Halliday y Hassan (1989) definen un registro humorístico como la variante de una lengua dependiendo del contexto y la naturaleza de la actividad en el cual la lengua funciona. Winford (2003) describe y ejemplifica situaciones en las cuales dos o más lenguas entran en contacto y como resultado se dan préstamos lexicales, mezcla y cambio de códigos entre otros. 3.1. Versos y cantos populares 3.1.1. El Waynu como un Género de la Literatura Popular Ancashina: Waynu es el canto Quechua más popular en los Andes. Waynu es la combinación de poemas populares con la música tradicional andina. El humor en el wayno abarca una variedad de temas: la vida, la muerte, el abandono, el amor, la sexualidad, la traición, el engaño, la tristeza, etc. El tema favorito del humor en las canciones es el amor en sus diferentes facetas. Los motivos amorosos provocan sonrisas placenteras por las desavenencias, intereses y liviandades humanas. 3.1.2. Humor en el Waynu ancashino Combina lo gracioso con lo irónico, lo alegre con lo triste, la pasión con la indiferencia. La sutileza de decir los defectos o virtudes, elevan la complaciencia y la complicidad. Las bromas o ‘tomaduras de pelo’ tocan las fibras íntimas del sentimiento. Está cargado de metáforas y otras figuras literarias. Ejemplos: Mishki, mishki qutsukuna, takikuna… ... papa shipra, mati paqa llapan chiinakunapaq. Haka kashki, wallpa kashki llapan chuulukunapaq. Qampa makiki, nuqapa makiy musyanakurmi tsarapaanakun; qampa shimiki, nuqapa shimiy, musyanakurmi mutsapaanakun. Shipshi shamurqatsu, Hillucha, tamyakiykullaptin, karay; kanan quykallaamay, Hillucha, shipshi kaqtawan, karay. 3.2. Recursos Lingüísticos Ay zorro, zorro (anónimo) 

116

Ay zorro, zorro! Ay zorro, zorro! Zorro de la puna Qamtawan nuqata Nuna chikimantsik. Qamta chikishunki Uushanta suwaptiki Nuqata chikiman Wawanta suwaptiy. Qamchi kutitsinki Aytsanta millwanta Nuqa kutitsishaq Wawanta willkantantin (Bis) Qampis qamchi kallanki nuqapis nuqam kallaa Qamchi kuyakiykanki Nuqaran mucho mejor. 3.2.1. Quechua: Ay, shillku, shillku, ‘Ay, shillku, shillku shillku niraq chiina! Chica parecida al shillku! piwan, maywanpis te pegas en uno y en otro laqakaykachanki. y te vas.’ 3.2.2. Español: Un hombre con dos amantes corona de oro merece, una mujer con dos amantes corona de espina merece. Una mujer con dos amantes corona de oro merece, un hombre con dos amantes corona de espina merece. 3.2.3. Mezcla de códigos (quechua-español): (I) Despachadora despachallaamay ‘Despachadora despáchame hasta el Puente de Calicanto. Hasta el puente de Calicanto. Tsaypitanachi aywakullaashaq desde allí ya me iré con una casadawanpis, solterawanpis. mujer casada o con soltera.’ (II) Eso si chiina mentirosa, ‘Eso sí muchacha mentirosa Eso si chiina palangana, eso sí muchacha pretenciosa Marzu tiempu yukisnawpis como el zorzal del mes de marzo Por diyus por diyus nimarqayki. Por dios, por dios me dijiste. 3.2.4. Cambio o alternancia de códigos (Español y Quechua): (I) Ay amigo cantineru ‘Ay, amigo cantinero Cervesallaari sirwiikamay sírvame una cerveza Shunqullaami rupanaykan mi corazón está por arder Llakinaymi tsariikaman. la tristeza me invade.’

117

(II) Suegrallaapis kuyamantsu ‘Mi suegra no me quiere Warmillaapis wayllumantsu ni mi mujer me ama Cuál será mi mala suerte cuál será mi mala suerte Borrachitullam kawakullaa. borrachito no más vivo.’ Conclusiones En la literatura popular ancashina se apela al humor como una demostración de que el hombre andino no es triste, sino alegre, sarcástico e incluso burlona. El humor encuentra fecundidad en una variedad temática, pero principalmente, en aspectos relacionados con la sexualidad y el amor en sus diferentes facetas de manifestación. En el humor andino se encuentra un archivo lleno de vivencias psicosociales y lingüísticas que la historia oficial siempre la ha ignorado y rechazado. El humor andino se condensa en el discurso empleado, donde la ternura y el afecto de la lengua originaria manifiestan su espíritu nato. Así, una broma, un chiste o un canto expresados en lengua propia tienen un “sabor especial”. En la literatura popular ancashina se emplea los códigos: quechua, español (Español local andino) y Quechuañol. Estos códigos sirven al hombre andino para expresar sus vivencias, su memoria colectiva, sus dolores y alegrías, sus sueños y esperanzas. -Se pelan a los préstamos lingüísticos, mezcla de códigos y alternancia de códigos como recursos lingüísticos, estilísticos y culturales.

Roberto Aldave, el que ha elevado a su Chiquián, “Espejito de cielo” a alturas inmarcesibles, para que el mundo turístico conozca su tierra, en compañía de Américo Portella, Armando Arteaga, El pintor Luis Alvitres, Miguel Arribasplata y Víctor Hugo Alvites.

118

Marcos Yauri el poeta de piedra y nieve
Antonio Cáceres Ramírez Cátac- Recuay
20 I. Introducción La literatura ancashina tiene una antigüedad que se remonta a épocas precolombinas. Cuando nos referimos a esta época estamos hablando de una literatura eminentemente oral. Porque nuestros antepasados antes de crear la escritura inventaron los mitos y los cánticos que generalmente iban acompañados de música que era producido por los cantores épicos y los haravicus. De ellos el más importante es El mito de los Waris, que trata del origen de la tierra y de los hombres que poblaron el Callejón de Huaylas, Acá se da el inicio de nuestra literatura porque se está usando la palabra más allá de su función puramente comunicativa. Ya en la época de conquista y colonial tenemos como antecedente lo que han escrito los cronistas y los sacerdotes junto a esta literatura también surgen una literatura de resistencia oral como los cuentos del Queque, la Nina Mula y las diferentes leyendas que narran la fundación de los pueblos y la aparición de imágenes y santos. El Señor de la Soledad de Huara. Si bien a nuestra literatura le sobran autores y libros, por otra parte le falta una periodización sistematizada que vincule todo el proceso de nuestra literatura. Hasta la fecha solamente contamos con algunos estudios aislados: el libro de Cesar Ángeles Caballero titulado Literatura Peruana, Ancash tomo I 1967, texto que hace una división temática partiendo desde 1820 con la literatura popular. Después de esta publicación contamos con Ancash o la biografía de la inmortalidad, escrito en 1972 por Marcos Yauri Montero lanza unas lapidarias aseveraciones, pero a la vez tiernamente sinceras, cuando en una de sus caracterizaciones dice: más que un producto de escritura, ha sido hasta poco un trabajo de diletantes, de allí su calidad de silvestres. Y la causa de su relativo valor estético. II. La poética de marcos Yauri Hacer un recorrido por la obra de Marcos Yauri Montero (Huaraz 1930) es enfrentarse a una vocación de producción intensa. Ya es común afirmar que Marcos cultiva con igual solvencia la novela, el ensayo, los estudios etnohistóricos y la recopilación de la tradición oral quechua. Pero, hermosa y diáfana, la poesía de Marcos Yauri, ha persistido durante muchos años de la miopía de algunos críticos y de una falta de difusión y lectura en los diferentes niveles educativos. Para nuestra complacencia la producción poética de Marcos se encuentra saludable y más lozana que nunca. Si quisiéramos precisar exactamente cuándo Marcos se infectó de poesía, no sabríamos señalar con certeza. Pero las noticias de recientes publicaciones dejan manifiesta evidencia que no tiene el menor deseo de curarse de aquella alada inoculación.
Antonio Cáceres Ramírez. Docente de Lengua y Literatura. Bachiller en Lingüística y Comunicación por la Facultad de Ciencias Sociales, Educación y de la Comunicación de la UNASAM. Periodista egresado de la Universidad Nacional Santiago Antúnez de Mayolo. Autor de la antología Un río que no cesa, Poesía amorosa de Ancash. Escribe en revistas especializadas de literatura y cultura de Ancash y en diferentes diarios de la Huaraz y la Región. Correo electrónico: xiakary@yahoo.com , antonkar@hotmail.com
20

119

Allá por agosto de 1956 Marcos Yauri funda, conjuntamente con Humberto Chávez Bayona, Agustín Loli y Francisco Gonzáles, el Grupo Literario Piedra y Nieve, Que significó la ruptura definitiva con la rancia tradición diletante. “piedra y nieve se identifica con todo lo noble que se ha soslayado, piedra es símbolo universal, nieve, símbolo localista. Es decir un movimiento de forma regionalista, pero de sentido universal, que abraza la literatura y el arte”. Con ese precepto el grupo editó los Cuadernos Semestrales de Poesía Peruana Piedra y Nieve, que en sus cuatro números contó entre sus colaboradores con Alejandro Romualdo, Juan Gonzalo Rose, Gustavo Valcárcel y Jorge Bacacorzo; sólo por citar los unánimemente reconocidos. Si bien Marcos Yauri inicia su producción poética con Breviario de vía crucis (poesía de aprendizaje escritural) recién con la aparición de El mar, la lluvia y ella (1960) se funda la poesía moderna en Ancash. Este texto es inmediatamente saludado por Gustavo Valcárcel que lo califica como “…uno de los más bellos libros de amor que se haya escrito últimamente en el Perú”. Su aparición abre indudablemente una evolución estética con marcado influjo vanguardista; junto a esta primera publicación encontramos el poemario La poesía es sencilla como el amor (1963), ambos libros constituyen la primera etapa poética de tendencia básicamente amorosa. “En poema II dice: Ahora, la lluvia ha sido invitada a nuestra mesa, amor./ Se ha propuesto visitarnos con los pies descalzos./ No debes hablar cosas tristes, ni mucho menos despedirla./ Todo el invierno ido se ha pasado preguntando por ti, / interrogando si son bellos tus ojos, / si tus manos son tibias, como collares. / Alista el vino del amor: acomoda tres vasos, / y pon cigarrillos. / Ha llegado. Está caminando por la calle húmeda. / Corre a recibirla. Ponle una fruta a tu sonrisa. / Y un delantal blanco a tu ternura. / Arréglate las sandalias de loto. / Las colinas están verdes como el mar. / Y los leños arden en la montaña del hielo. / ¿Está lista la mesa? ¿El pan, el vino, el cigarrillo? / A traído medallas mojadas, manzanas, / y un signo de interrogación en sus lágrimas. / Por eso, no guardes tu pañuelo, ella puede echarse a llorar. / Siempre llora acunada en el pecho de los ángeles. / Llora por todos, por ejemplo, por Ella, / por la luna y los racimos y también por el amor. / ¿Está la silla? ¿Y el fuego, y los cubiertos y el postre de amor? / En una segunda etapa ubicamos dos poemarios: Un rostro en el polvo (1963) y La balada de amor de Lázaro (1967) ambos textos con marcada predisposición social. Entre los temas relevantes encontramos un claro sentimiento de reivindicación corporativa. En el primer libro uno de los poemas más representativos coge la figura autóctona de Túpac Amaru que aparece como símbolo de redención. “Padre Túpac Amaru,/ Padre ande, corazón amado de esperanza. / Estás en la corteza de la cantuta, porque eres la patria misma, / En la espiga porque eres memoria eterna del humillado. / Eres el grito puesto en el cielo alto y amargo. /Eres centella, eres hombre, y América en roja marcha.” En palabras del poeta Alejandro Romualdo es un libro que combate verso a verso la injusticia. En La balada de amor de Lázaro, el yo poético es aquejado por una intensa zozobra existencial de dimensiones globales que respondían a épocas convulsionadas por la gestación de un nuevo orden mundial. Has pensado: ¿qué será de nuestro amor?/ ¿Y en el consiguiente alarido en la noche desnuda/ que unta de duelo los confines de la tierra, / Haciendo más solos a los hombre?... Sólo me conforta/ que mañana después de nosotros, / otros sigan amando, / que otros sigan sembrando, /con dolor, /con locura, / con ardor, / en los surcos del amor/

120

roturando lágrimas, sales y vibraciones, / que otros sigan echando semillas/ y construyendo tejados/ para resguardar su amor. Pero hoy tengo miedo / de quedarme solo en la noche/abierta como una tumba.” Después de un prolongado silencio, el 2000 obtiene el premio Horacio de la Derrama Magisterial con el poemario Rapsodia en Chavín. Éste, Arte de olvidar, casa donde nací (2006) y Torres de la soledad (conforman una tercera etapa signada por una estremecedora reflexión lírica. En Arte de olvidar, el actante híbrido vive en una tensión centro/periferia, tradición/modernidad. “Dios. Yo soy un río que corre entre dos orillas/ que no se miran y no se tocan, que no se dan la mano”. Los poemas muestran una doble marginalidad, marginalidad irreversible simbolizada en la destrucción y pérdida de la casa de infancia y la marginalidad del exilio en una ciudad (Lima) que se erige ataviada de ropaje posmodernista y enceguecida por las luces de neón. “No está la montaña de Impan ni la cordillera azul/ el campo es el pavimento humeante y filas de edificios. / Es lunes, los ómnibus pasan reventando globos de sudor./ Se camina, compra y vende con locura. / No hay algas verdes ni peces de plata, y aquí trina un celular…” En sus más reciente poemario Torres de la soledad (2007) El tiempo no sabe hacer pausas en su trayecto. Su discurrir arremete contra todos y contra todo. Una manera de contenerlo, pero solo de modo efímero y fragmentado, es a través de la memoria. Para nuestro poeta el recuerdo es una especie de autopista entre un presente desconcertante y un pasado apacible. Por tanto es una poesía de resistencias y crítica a la posmodernidad que con su alegre desconcierto propone el fin de la historia y con ello deja entrever la liquidación de los metarrelatos. Las torres como metáforas de progreso, crecimiento, tecnificación en el texto simbolizan el aislamiento, la soledad existencial y ruptura del cordón umbilical de hombre con la naturaleza, la familia y su historia. Así en el poema La memoria es un zorzal leemos: “La memoria es un zorzal oculto en la niebla./ Yo medito en la celestial bañera con olor a jabón./ Mi corazón se aplasta como una tostada/ en un café, al atardecer,/ frente a un parque con geranios. En mi memoria, el zorzal canta entre ramas./ llueven uvas mordidas, unas negras, otras verdes,/ entre un temporal de rocíos que caen como semillas. (La colina de seda, con íconos, desciende en glacis,/ suspirando desaparece en la pradera del computador. Ahora, el zorzal se posa en el follaje de mi corazón,/ picotea los añicos de la tostada, rota una vez más. Trina en las moreras del Óvalo./ Los frutos al caer tiñen de negro las pistas./ Las pistas se alargan como mi desesperante espera.” Torres de la Soledad, es añoranza hecha poesía y alada reflexión. A pesar del tiempo y del silencio la poesía del maestro Marcos se encuentra más lozana que nunca. Cada poemario enriquece al anterior, echa luces sobre el siguiente, los complementa. Cada libro ha significado la adopción de un nuevo punto de vista, un autodesafío, un reinventarse desde su propio lenguaje, para poder conocerse y conocer al mundo. Por tanto cada poemario es una pieza complementaria de una gran torre desde la cual Marcos Yauri le canta al mar, a la lluvia y a la bella ferocidad de la historia.

121

Otros temas

Izamiento del Pabellón Nacional en la Plaza de Armas de Chiquián (05-I2009) en homenaje al Centenario de la muerte de Luis Pardo Novoa.

122

Uchcu Pedro en la Literatura Peruana
Danilo Barrón Pastor Piscobamba
21 La personalidad de Pedro Cochachin, más conocido como “Uchcu Pedro”, se destaca al lado de Atusparia, a partir del levantamiento de Atusparia acaecido en Ancash en 1885. Durante mi época escolar (en Piscobamba – Ancash), se hablaba muy frecuentemente de estos personajes, incluso hoy en día abundan personas con el nombre de Pedro, a quienes se les conoce como “Uchcu Pedro”. De allí me despertó el interés de investigar la vida del personaje legendario que cautivó mis épocas escolares. Ya cursando estudios universitarios, y participando en diversos encuentros literarios, y más aún cuando estuve en Casma el 2001, y no ver ni un reconocimiento a este luchador campesino, puesto que en Casma se llevó a cabo el fusilamiento, por lo menos pensé encontrar una estatua, pero fue todo lo contrario por ello aún más me llevó a investigar sobre su vida y cómo ha sido tratado dentro de la literatura peruana. Dentro de la Literatura Peruana conozco obras literarias, de autores principalmente de Ancash que lo han desarrollado dentro de la narrativa y una obra de teatro, Atusparia, escrita por Julio Ramón Ribeyro. Las narraciones son No preguntes quién ha muerto, del novelista Marcos Yauri Montero. “En ella, el escritor huaracino refunde la temática del épico alzamiento de Atusparia, y a la vez de teñirlo con tintes místicos, utópicos y mesiánicos, lo recubre con un velo lírico que nos remite a aquel complejo lenguaje poético creado por José María Arguedas en Los ríos profundos para replicar las cualidades lingüísticas del quechua y para darnos una visión más auténtica de las vivencias del Ande Peruano” (1). Ésta es una novela larga de cerca de cuatrocientas páginas, que se encuentra en su tercera edición, el autor recurre a la ficcionalización de personajes históricos alterando los hechos haciendo uso de las licencias literarias. El libro aparece en Lima, en 1989. El otro, es un cuento, Cordillera Negra, de Óscar Colchado Lucio, ganador del primer premio del Copé de cuento de 1983, es la única narración que ha obtenido ese galardón por unanimidad, actualmente está circulando la sexta edición (2000). En esta obra a diferencia de las anteriores se resalta la figura de Uchcu Pedro, que apareció con motivo de cumplirse el primer centenario (1885 – 1985) de la rebelión campesina ancashina que tuvo como protagonistas principales a Atusparia y Uchcu Pedro.
Danilo Barrón Pastor. Periodista y Licenciado en literatura y lengua. Con estudios de maestría en literatura peruana e hispanoamericana y doctorado en educación UNFV. Docente en la Universidad “Federico Villarreal” y “Jaime Bausate y Meza”. Dirigió las revistas: “Chavín”, “El regional”. “Educando”. Editor de la revista hípica “Dato de Jockey”. Actualmente dirige la revista cultural “Rima Rima”. Publicaciones. “Volveré”, “Tropel de sueños”, “Los adioses”. Miembro de CADELPO y AEPA.
21

123

En este cuento, el autor, busca la reinvindicación de Uchcu Pedro como una figura tan importante como la de Atusparia, ya que la historia presenta a Uchcu Pedro como una figura menor. En este libro, presenta a un Atusparia católico frente a un Uchcu Pedro, un hombre creyente en los dioses tutelares indígenas, del taita Wiracocha y ante la derrota declara que es una prueba que ha puesto Wiracocha para ver hasta donde son capaces de resistir. Del primer texto del que se tiene noticias es el que escribe Ernesto Reyna en 1930 con el título El Amauta Atusparia, obra que fue elogiada y prologada por José Carlos Mariátegui. “Ernesto Reyna, autor de esta crónica de la sublevación indígena de 1885, no es un historiógrafo sino un narrador, un periodista. El Amauta Atusparia tiene de relato y de reportaje más que de ensayo historiográfico. Me consta que Reyna, trabajador al acre y hombre fervoroso se ha documentado escrupulosamente”. (2). Si bien es cierto que este levantamiento significó uno más de los tantos contra los blancos, protestando contra los trabajos forzados de la República, contra el tributo personal, la derrota de 1885 creo muchos Atusparias y Uchcu Pedros. Otro de los textos que se conoce es el publicado por Emilio Morillo y Balmes Lozano, con el título La sublevación de Atusparia, versión oral de Santiago Maguiña Chauca, que es un trabajo de información sobre la sublevación de Atusparia en 1885, en la que relatan los antecedentes de la rebelión, así como la vida de los protagonistas, además la reproducción de documentos oficiales sobre el levantamiento y una antología pequeña de canciones populares en torno a Atusparia y Uchcu Pedro y termina el libro con una selección de fotografías de Atusparia, Uchcu Pedro (óleos); Santiago Maguiña y de algunas ciudades del Callejón de Huaylas. Otro de los textos que se publicaron con motivo del centenario de la rebelión campesina, fue el de Augusto Alba Herrera bajo el título Atusparia y la rebelión campesina de 1885 en Ancash en ella el autor manifiesta “este es el fruto de más de veinte años de búsqueda de documentos en los archivos de los pueblos del departamento de Ancash y en Lima. En base a estos he podido escribir sobre estos temas que siempre me apasionó...” (3). Alba Herrera, en su texto nos da un breve análisis panorámico de los acontecimientos, desde las causas coyunturales hasta las consecuencias, así mismo nos da datos informativos sobre los protagonistas de la rebelión, dando énfasis a cada uno de ellos; el coronel Francisco Javier Noriega, Pedro Pablo Atusparia, Pedro Cochachín (Uchcu Pedro). Luis Felipe Montestruque, quien fue el ideólogo de la sublevación, además reproduce testimonios como el testamento de Uchcu Pedro y una lista muy importante de bibliografía básica. Otro de los estudios que me parece muy importante es el del norteamericano William W. Stein, El levantamiento de Atusparia, El movimiento popular ancashino de 1885, es un estudio de documentos aparecido en 1988, quien ha venido investigando sobre el movimiento ancashino de 1885, “comencé a interesarme por los movimientos populares por un trabajo de historia oral en 1961 y 1971 en la comunidad de Vicos, distrito de Marcará, en el curso del cual se me hizo evidente que el interés de los campesinos por mejorar sus condiciones de vida... La idea de investigar el movimiento ancashino de 1885 me vino a la mente por primera vez en 1976...” (4).

124

Este libro es posible gracias al financiamiento de la Fundación de Investigaciones de la Universidad Estatal de Nueva York y un financiamiento del Comité de Asignación Universitaria de la Universidad de Nueva York en Búfalo y de otras dependencias norteamericanas más, este texto tiene como fuente los libros de Alba Herrera y Reina Loli. El libro de teatro de Julio Ramón Ribeyro, aparece en 1981 y se estrenó en Lima al año siguiente. Atusparia, alcalde indígena encabeza una sublevación de comu-neros en protesta contra los nuevos impuestos y el trabajo obligatorio gratuito ordenado injustamente por el gobierno como una de las medidas a favor de la reconstrucción nacional al término de la guerra con Chile. El movimiento disidente del general Andrés A. Cáceres, pretende la incorporación de los rebeldes de Atusparia en apoyo de sus propios objetivos. “La presente obra no es una reconstrucción fidedigna de la sublevación de Atusparia” (5). La literatura permite que se pueda alterar los hechos, ya que no se trata de un texto de historia. El propósito de Ribeyro ha sido, en primer término, hacer una obra literaria, con lo que esto implica de invención y de libertad en el manejo de las fuentes. Lo que el autor busca es difundir las figuras históricas de Atusparia y Uchcu Pedro a un auditorio mayoritario. En esta obra teatral el personaje central es Atusparia; por su complejidad destaca nítidamente frente a los demás personajes. Ni siquiera Uchcu Pedro, el oponente que entra en conflicto con Atusparia, supera el nivel de simple portador de un concepto. En la obra, Atusparia participa tanto con sus ideas como sus prejuicios, su religiosidad, sus temores, etc. Mostrando un personaje complejo. En el prólogo de la primera edición de la obra de Ribeyro, el maestro Washington Delgado manifiesta: “...historia y literatura estuvieron siempre estrechamente unidas; pero la novela también ha tenido épocas, durante el romanticismo, por ejemplo, en la que ha sido predominantemente histórica. En el género dramático, esa relación entre historia y literatura, posee asimismo venerable antigüedad y aparece ya en la obra de Esquilo, el padre de la tragedia griega. Durante el apogeo del teatro occidental, en el siglo XVII, Marlone y Shakespeare, Corneille y Racine, Lope y Calderón, se inspiraron abundantemente en la historia..., este Atusparia es el mejor drama histórico escrito en el Perú.” (6). Todas estas lecturas me llevaron a interesarme más aún por estos personajes de la historia de la rebelión campesina de 1885 y especialmente por la figura de Uchcu Pedro. Bibliografía 1. MÁRQUEZ, Ismael P. Prólogo de la 3ra. Edición de No preguntes quién a muerto de Yauri Montero, Marcos. Lima, Editorial San Marcos, 1999, p. 10. 2. MARIÁTEGUI, José Carlos. Invitación a la vida heroica Antología. Prefacio a El Amauta Atusparia, Lima, edición Instituto de Apoyo Agrario, 1989, p. 425. 3. ALBA HERRERA, C. Augusto, Atusparia y la revolución campesina de 1885 en Ancash, introducción, Lima, Ediciones Atusparia, 1985, p. 11. 4. STEIN, William W. El levantamiento de Atusparia. Prefacio. Lima, Mosca Azul Editores, 1988, p. 10. 5. RIBEYRO, Julio Ramón. Atusparia, Observaciones preliminares. Lima, Ediciones Rikchay Perú, 1981, p. 15. 6. DELGADO, Washington. Prólogo en Atusparia de Ribeyro, Lima, Ediciones Rikchay Perú, 1981, pp. 7-9.

125

Tratamiento etnobiológico del susto en la región cisandina del Perú central
MG. Próspero R. Gamarra Gómez Marca
22 Agradecimiento: Deseo expresar mi agradecimiento a la Dra. Emma Cerrate Valenzuela Vda. de Ferreyra, natural de Chiquián – Bolognesi, quien fuera mi profesora de Etnobotánica durante mi formación como biólogo y en la maestría de Botánica Tropical en la Facultad de Ciencias Biológicas de la UNMSM y quien me inculcó a estudiar la realidad etnobilógica de nuestros pueblos andinos. Asimismo mi gratitud a la Dra. Karen Spalding, quien fuera mi profesora de Tema Andinos durante mis estudios del doctorado en Ciencias Sociales, especialidad Antropología, En la Facultad de Ciencias Sociales de la UNMSM. Introducción Maldonado (México, 1979) dijo que las plantas y animales de las diversas regiones de la tierra han sido muy útiles en distintas formas a los grupos humanos. Sin contar su función básica, los alimentos han servido de materia prima a muchas culturas, han sido adorno y prenda de vestir tal como se les encuentra en la naturaleza o transformados, han desempeñado importante papel en mitos y tradiciones y han sido usados en ceremonias religiosas y civiles. Son las plantas y animales, en suma, objeto de alto interés para la antropología. La etnobiología es la concepción que tienen los pueblos indígenas sobre su mundo biológico. Estudia la relación de los hombres con los demás seres vivos en su medio natural y cultural, dentro de un determinado contexto temporal, espacial y social. Como disciplina combina la labor del profesional biólogo y del antropólogo con una metodología transdisciplinar. Sus usos y aplicaciones de las plantas, como las diversas hierbas medicinales que alivian los diferentes males de las personas; u otros elementos biológicos como el cuy, la coca y las diversas flores en a curación en la enfermedad del susto (Gamarra, P.) La extirpación de las idolatrías tuvo un contenido profundamente político y económico, por cuanto la jerarquía de la iglesia tenía el interés de ejercer dominio colonial y captar los diezmos de parte de los curas, quienes a su vez captaban los aportes de los clérigos y sobre todo tenían un fuerte interés por enriquecerse con la explotación de los indígenas. El primer concilio de 1551 señalaba prohibiciones y castigos contra los idólatras. A los que hacían ritos en los huacas se les daría 50 latigazos y se les cortaría el cabello. Se estableció la política que sobre los templos indígenas se construyeran iglesias. Se prohibió la crianza de los cuyes y el consumo
Natural del distrito de Marca, provincia de Recuay – Áncash. Docente Principal de la Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle – La Cantuta – Lima.
22

126

de la coca así como de la chicha de jora para sus parafernalias de las huacas. Al respecto el antropólogo José Carlos Vilcapoma en su artículo “Cruces: del Rito a la fiesta” dice que Arriaga habla de las órdenes impartidas a los extirpadores que cada visitador utilice la cruz antes de la confesión que todo aquello que se puso debajo de las cruces de la iglesia se saque para que no quede rastro. Metódica de la investigación El presente trabajo corresponde a un ensayo de carácter etnobiológico en base al análisis de los materiales bibliográficos acerca de las brujerías, uso de las plantas, causas de idolatrías y hechicerías en los pueblos de la jurisdicción del Arzobispado de Lima durante la colonia, y la observación participante realizada en el distrito de Marca, provincia de Recuay y de Antonio Raymondi, provincia Bolognesi, del departamento de Áncash. Uso de los elementos etnobiológicos durante la extirpación de las idolatrías En los pueblos de la Región Cisandina del Perú Central, que actualmente conforman los departamentos de Áncash, Cerro de Pasco, Huánuco Junín, Ica y Lima, se dio tal vez la más feroz lucha contra la religión y costumbres de la cultura andina durante el siglo XVII con la extirpación de las idolatrías. En este proceso se persiguieron y castigaron a todos los nativos que practicaban el culto a los dioses andinos, a quienes también hacían las prácticas sanatoriales acusándoles de hechiceros. Según Ana Sánchez, la acción de los hechiceros se desarrollaba en las direcciones, magia de protección: sanar enfermedades, deshacer hechizos, adivinar, proteger de los ataques sobrenaturales, preparar filtros y su altar ego, una magia destructora. Valdizán y Maldonado (1998) han agrupado a las prácticas de hechicería en:  Prácticas destinadas a provocar la enfermedad.  Prácticas destinadas al daño en la propiedad.  Prácticas destinadas a curar los daños causados.  Prácticas adivinatorias relacionadas con la Medicina.  Prácticas adivinatorias extrañas a la Medicina.  Prácticas destinadas a provocar el amor y el odio.  La hechicería en la región de las selvas. En los trabajos sobre la extirpación de los idolatrías en esta Región del Perú Central aparecen una serie de elementos etnobiológicos que usaban los acusados de hechiceros tales como: el “maíz”, principalmente para preparar la chicha de jora usada en todos los rituales y sus granos molidos se usaban en diversos tratamientos; la “coca” igualmente usada en todo los rituales y diversos tratamientos; el “cuy”, usado en la misma forma en muchos rituales y en el tratamiento de las enfermedades. Estos tres elementos biológicos son los más usados. Sin embargo, podemos anotar algo más: entre las plantas, el “ají” y los ‘ajos” para curar las picaduras de las arañas y víboras, la bellota del “magay” para curar lamparones, caracha y etico, “quinchimali” para calmar el dolor del estómago; y entre los animales se registran el hígado de “zorro” para curar el ético, el “alacrán” molido para curar lamparones, y el cebo de “llama” para ahuyentar males externos. Uso actual de los elementos etnobiológicos en el tratamiento de la enfermedad del susto. El Susto.- Es el traumatismo psíquico intenso provocado por una emoción de espanto y está considerado por la Medicina Popular como una verdadera enfer-

127

medad. La patogenia del susto es explicada por los indios como una carencia más o menos prolongada del espíritu del enfermo (Valdizán, H. y Maldonado, A.) Diagnóstico.- Es el procedimiento de determinación de la enfermedad mediante la observación de los síntomas con el objeto de indicar su tratamiento. En el distrito de Marca, según los curanderos, existen muchas formas de diagnosticar el mal de las personas. A continuación se describen sólo dos de ellos. Uso Del Cuy.- El “cuy” Cavia cobaya, de preferencia de color negro, hembra o macho, dependiendo del sexo del paciente, se pasa (shoqma) por el cuerpo desnudo de la persona enferma, en un cuarto oscuro, completamente reservado, en sesión especial, con rituales característicos que cada curandero practica. Después se da muerte al animal y se le abre el vientre, donde a la vista del curandero se observa algunos daños, lo cual indica que el paciente, por ejemplo, está mal del hígado si el hígado del “cuy” aparece dañado y así cualquier órgano. Cuando el ‘cuy” muere en el momento de la shoqma, indica que el paciente está muy grave o tiene susto; por el contrario si el paciente no tiene enfermedad, el “cuy” después de la shoqma grita y se escapa. De acuerdo al diagnóstico, el paciente prosigue su tratamiento, puede ser usando las plantas recomendadas o el llamado y la devolución del espíritu (genein qayé) Uso de la Coca.- En el distrito de Marca, la “coca” Erytroxyon coca, también se usa para las prácticas adivinatorias o diagnóstico del mal de salud. Cuando una persona siente alguna dolencia rara o presume que está mantsacashqa (asustado), él mismo o algún familiar acude al curandero para que le diagnostique dicho mal haciendo uso de la “coca”. A este procedimiento se le denomina chaqchatsiki. El curandero solicita “coca”, cigarro sin filtro y alcohol. En una sesión especial, a partir de las diez de la noche, un puñado de “coca” es cogido por el paciente durante unos instantes mientras reza e invoca a Dios su pronta recuperación; el curandero observa las hojas de dicha “coca”, mientras va preguntando al paciente y a sus familiares respecto a los posibles orígenes del mal. Luego, el curandero chaccha la “coca”; si el sabor es agradable, dicen que es buen augurio y que el enfermo se sanará pronto; en cambio, si el sabor es amargo, dicen que es mal augurio y que el enfermo morirá; puede ser también que el sabor de la “coca” sea insípida (qollmi), entonces dicen que el enfermo demorará en sanar y que hay algunos contratiempos. Ahí dicen que la “coca” avisa si la persona está enferma o no, si fue un cerro, un animal u otro objeto el que causó el susto; mientras el cigarro con sus chispas indica el lugar del espanto. El curandero toma el alcohol y lo primero que hace es esparcirlo mediante un soplo invocando a los Apus y a todos los espíritus para que le ayude a diagnosticar bien y confirmar su pronóstico. Después de tomarse unos sorbos de alcohol y meditar bien, el curandero confirma su versión al paciente y a sus familiares y en caso que se trata del susto recomienda acudir al curandero espiritista, que en muchos casos es él mismo, para que llame y haga devolver el espíritu del enfermo (genin qayé) que está ausente. Shoqma.- Es el tratamiento del mal del susto que consiste en pasar el cuerpo desnudo de la persona enferma con “cuy” Cavia cobayo, “perro” tierno Cannis familiaris, huevo de “gallina” GaIIus gallus, “arwé jara” o “maíz” negro Zea mays molido en batán y flores de plantas silvestres y cultivadas en huertos familiares. Tratamiento del mal del susto de los Niños.- Cuando un niño está enfermo de susto, porque se cayó, algún animal lo envistió o alguna persona lo ojeó; es decir, recibió una fuerte impresión o espanto, existen muchas formas de curar en el distrito de Marca.

128

La forma más sencilla de tratar el mal de susto de los niños es empleando el huevo de la “gallina” recientemente puesto. En este caso, por lo general las abuelas, las tías, las madrinas y las madres más experimentadas cogen el huevo del día y lo pasan por el cuerpo del niño, con los rituales del rezo y la invocación a Dios para que la criatura se sane pronto. Cuando el susto es fuerte, se busca un “cuy” o un ‘perrito”, de preferencia de color negro y se pasa por el cuerpo del niño, igualmente con los ritos de costumbre; terminada la shoqma, se da muerte al animal y se entierra. Cuando el susto es mucho más fuerte, se acude al curandero, quien recoge personalmente flores silvestres y cultivadas en su huerto o jardín y en una sesión nocturna hace el tratamiento. El curandero previamente chcaccha “coca”, fuma cigarro sin filtro y toma alcohol y con los ritos de costumbre pasa las flores por el cuerpo del niño invocando a los Apus y todos los espíritus para que le ayude a curar el enfermo. Terminada la sesión, deja durmiendo a la criatura y lleva las flores a algún lugar, como es de costumbre, al cruce de los caminos o de las calles y lo coloca estratégicamente, previamente acomodadas, simulando ser un ramo de flores que alguien se ha olvidado, para que algún incauto que al día siguiente pasa por allí se lo recoja y se lleve el mal. Tratamiento del Mal del Susto de los Adultos.- Cuando una persona adulta está enferma de susto, muchas veces complicado con otros males, él mismo o algún familiar recurre a los servicios de un curandero, quien igualmente hace uso de la “coca’, el cigarro y el alcohol y en una sesión nocturna, más o menos a las diez u once de la noche hace un preparado de “arwé jara” molido en batan, no muy fino y mezcla de pétalos de flores silvestres y cultivadas en huerto familiar, como son: “rosas” blancas Rosa centifolia, “alhelí” Mathiola incana y de otras especies al alcance; este preparado sólo lo manipula el curandero, quien pasa este preparado por el cuerpo del enfermo con los ritos de costumbre invoca a los Apus ) todos los espíritus para que le ayude a sacar todos los males y a devolverle el espíritu al enfermo. Terminado la shoqma, el curandero recoge el preparado en una bolsa y lo lleva al cruce de un camino o de una calle o a un puente, mientras nadie lo ve, lo esparce en forma de una cruz. La creencia es que la primera persona incauta que pasa pisando dicha cruz se llevará el mal. La otra modalidad de eliminar el preparado ya pasado por el cuerpo del enfermo es recogerlo en un mantel, prepararlo como si fuera un paquete de encomienda e introducirlo en la sepultura de un difunto momentos antes de sus sepelio, a este acto se le denomina apatsikí; la creencia es que a los deudos del fallecido les pasará todo el mal y el enfermo sanará (ver uso de la “hierba santa” para saber contrarrestarla). Genin Qayé.- Se denomina así a la práctica del llamado y devolución del espíritu ausente de la persona enferma de, susto. La creencia es que la persona que ha sufrido una fuerte impresión (mantsacashqa = asustado) deja su yo, su alma en el lugar del susto. Si las personas a los pocos días de tal impresión caen enferma sin causa aparente debe recurrir a los servicios de un curandero espiritista. A partir de las diez u once de la noche, el curandero en sesión especial y tan solamente con el enfermo y sus familiares más cercanos, chaccha “coca”, fuma cigarro sin filtro y toma alcohol con los otros de costumbre e invocando a los Apus, a los Áuquillos y a todos los espíritus para que le ayude a llamar y devolver el espíritu del enfermo, mientras conversa respecto al mal. Luego, a las doce de la noche, si el enfermo está grave y no puede caminar, lo dejan bien abrigado en, su lecho y coge una de sus prendas de vestir y van conjuntamente con sus familiares al lugar de origen del susto y si éste queda demasiado lejos van a algún lugar silencioso, apartado o

129

solitario, puede ser debajo de un puente, cruce de un camino, inclusive el cementerio; allí se ubican estratégicamente los familiares con la advertencia de no hacer ruido, mientras el curandero se adelanta unos ‘metros más y desde allí llama al alma ausente del enfermo diciendo: ¡(nombre del enfermo) cuticami!, cuticami j, ¡cuticami!. Luego, el curandero rápidamente y en completo silencio, vuelve al lugar donde están los acompañantes, para no alertar a alguna persona o animal con la creencia de que estos no ahuyenten al espíritu del enfermo que está volviendo. Si no hay alguna interrupción y que por el contrario se observó pasar, por ejemplo a un “gato montés” o a un “zorro”, se interpreta como buen augurio, entonces el curandero informa al enfermo y a sus familiares diciendo que su espíritu ya ha vuelto bajo la forma de uno de estos animales, que pronto se va a sanar y será muy astuto como el “zorro” o tendrá “siete vidas” como el “gato”. Conclusiones En el siglo XVII, durante la extirpación de las idolatrías, en la Región Cisandina del Perú Central, los acusados de hechiceros fueron de dos clases: aquellos que causaban daños y hacían maleficios como es el caso de Pedro Guamboy (de San Jerónimo de Sallan – Lima) que fue sentenciado y aquellos que inocuamente utilizaban los conocimientos de las virtudes curativas de las plantas y otros elementos biológicos como Domingo Guamán que fue absuelto. Ambos casos durante el arzobispado del doctor don Pedro de Villagómez. Las prácticas adivinatorias relacionadas con la medicina y el tratamiento de la enfermedad del susto, fueron conocimientos adquiridos en base a la tradición médica de la cultura andina, a lo que se incorporó algunos conocimientos de la cultura occidental. En el tratamiento etnobiógico de la enfermedad del susto desde los períodos prehispánicos se siguen usando básicamente el cuy, la coca, el maíz y diversas flores, sin desmerecer el uso de otros organismos vivos. Actualmente la práctica del tratamiento etnobiológico de la enfermedad del susto se observan con mucha intensidad en los pueblos de los distritos de Marca (Recuay) y Antonio Raymondi (Bolognesi) del departamento de Áncash. Referencias bibliográficas
           BARRERA, A. y otros. 1979. La Etnobotánica: Tres puntos de vista. l.I.R.B-A.C. México. GAMARRA, P. 2008.Etnobotánica del Distrito de Marca. Tesis concluida para optar el Grado Académico de Magíster en Botánica Tropical, con mención en Etnobotánica. UNMSM- Lima. GAMARRA, P. 2008. RIMA RIMA. Revista informativa y cultural de AEPA- FL. Año XIV, N ° 17.Lima. GARCÍA, J. 1994. Ofensas a Dios-pleitos e injurias-causas de idolatrías y hechicerías-Cajatambo. Siglo XVH-XIX. Edit. Centro de Estudios Regionales Andinos “Bartolomé de las Casas”. Cusco, Perú. HUERTA, L. 1997. Espacio Social e identidad regional, durante los siglos XIII - XVIII. Peruanidad e Identidad. Edit. UNE - La Cantuta. MALDONADO, M. y otros. 1979. La Etnobotánica: Tres puntos de vista y una perspectiva. Instituto de Investigación sobre recursos Bióticos, A. C. Xalpa México. MILLONES, L. 2002. Las confesiones de don Juan Vásquez. Instituto Francés de Estudios Andinos. Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú. Lima. SÁNCHEZ, Ana. 1991. Amancebados, hechiceros y rebeldes. (Chancay, Siglo XVII). Edit. Centro de Estudios Regionales Andinos. Cusco — Perú. SOUKUP, J. 1986. Vocabulario de los nombres vulgares de la Flora Peruana y Catálogo de los géneros. E. Edit. Salesiana, Lima, Perú. VALDIZÁN, H. Y MALDONADO, A. 1988. La medicina popular peruana. (Contribución al folklore médico del Perú). Imprenta Torres Aguirre. Lima. VILCAPUMA, J. 1996. Cruces: del rito a la fiesta. Editorial Nuevo Mundo. Lima.

130

El héroe como personaje popular, ni dios ni diablo
Javier Garvich Rebatta Lima
La idea es que el héroe es una personificación de relatos con valores positivos, de modelos a seguir. Encarnaba un “nosotros”, explican un antes y un después. Los héroes, como todo relato cultural es la invención de una comunidad de acuerdo a sus interesas. Dice Todorov que el héroe es un discurso específico: Se manifiesta en el relato y es víctima de la muerte. El héroe tiene que morir. Los héroes peruanos han sido secuestrados por las élites criollas. El héroe tiene que ser varón, militar, blanquito y con semblante indubitablemente solemne y amargo. El héroe oficial no sonríe. Es una construcción oficial como los maniquís de las tiendas, sirve para insuflar puntos de vista y nada más. Pero frente a la idea oficial del héroe, Hosbawn propone una idea de héroe popular como invención alternativa, el bandolerismo social como émulo de Robin Hood, el bandolero como imagen de la representación de la resistencia popular. El bandolero es el antecesor prehistórico (en todo caso, premoderno) de la lucha social organizada. Una forma primitiva de protesta social. Pero esa imagen ya he sido cuestionada, el bandolero no es intrínsecamente puro y más bien termina siendo construcción del pueblo que busca modelos ideales de autoestima. El pueblo construye sus héroes en función de sus deseos, de sus intereses y querencias. Luis Pardo no es un delincuente ni un pícaro más. Es la construcción que hace el pueblo para reforzar su imagen y darse ánimos en la comunidad. Los héroes son también motores. El héroe popular puede ser “impuro” y tener muchos defectos, la realidad del héroe no está en su vida cotidiana momificada sino en el proceso de encarnación de ansias por las masas, deja de ser una persona privada, pasa a encarnar un objeto público, ya no es él sino lo que representas. Ya no es él sino lo que la gente piensa que es él. Lo que inventa de él. El Estado nos embute de “héroes” cuya único motivo es perpetuar héroes blancos, militares, vinculados a la oligarquía. Les resulta chocante la existencia de héroes de otra línea legitimatoria. No concibe héroes serranos, mucho menos héroes sociales, andinos, campesinos u obrajeros. El reconocimiento de Túpac Amaru recién se inició en 1970. La respuesta ha sido la construcción popular del héroe: La encarnación del protagonismo disidente. Del modelo incómodo, de otro paradigma de conducta civil. El Luis Pardo que todos conocemos es el sello de viejas y verdaderas demandas de reconstrucción como país, es el contraespejo de nuestra modernidad, es el

131

interpelador de nuestra nación fallida, el sueño de un país mejor construido por hombres de la madera de Luis Pardo.

Javier Garvich, encariñado con la AEPA y sus objetivos, estuvo en Marca y luego en Chiquián, exponiendo su sabiduría.

Participante al XVII Encuentro de AEPA, rindiendo homenaje a Luis Pardo, en el día central en el monumento que perenniza se memoria.

132

La poesía, el amor y la paz
Oscar Alva Maguiña San Marcos
Este l7º Encuentro de escritores ancashinos y la conmemoración del Centenario de la muerte de Luis Pardo Novoa, suscita entre los participantes en este magno certamen, una fiesta espiritual, sintiendo correr por las venas de Ancash que amamos, como que si se afirmara en una eclosión de felicitaciones a la Municipalidad Provincial de Bolognesi en la persona de su Alcalde Sr. Bladimiro Alvarado Vicuña y a sus dignos colaboradores, al Sr. Luís Huerta Lamote, Presidente de AEPA, al Sr. Filomeno Huerta Núñez, Presidente del Centro Cultural “Luis Pardo Huacho”; al Sr. Roberto Aldave Palacios – Director de Turismo del Club Ancash, a cada uno de los Vates presentes que asisten a este Pódium de la Cultura Ancashina y al hacerlo solicito vuestra anuencia, para ocuparme muy brevemente a cerca de lo que considero a la Poesía, como vínculo del amor y la paz. En efecto: un anhelo llamado paz, late en todos los corazones de la tierra, sobre todo en esta época, bajo el sublime efluvio de la fe, el entusiasmo y la esperanza. En el gigante confín de los pueblos, la sangre reclama concordia, en el trabajo, en todo orden de vida y la justicia. En este aspecto, no deben existir silencios cómplices de la injusticia. Y la Poesía lo mismo que nuestro tiempo, no puede detenerse en su desarrollo, porque su actividad es universal; como el hombre es un ser universal. Y el hombre debe dirigirse al hombre mismo, para animar y poetizar los objetos y fenómenos, en ese maravilloso cosmos que es la criatura humana. Apartarlo de estas realidades, sería matar a la poesía. El alma del poeta es el alma de los demás hombres y de naturaleza fundamentalmente igual. Sus cantos, serán tanto más elevados e interesantes, cuando representen el sentimiento del mayor número de sentimientos de la humanidad. El comportamiento humano, individual y colectivo, es el resultado de nuestra visión de la vida de lo que es valioso para nosotros. La comprensión del verbo poético, hará que conozcamos los hombres y sus problemas. Por eso la individualidad y la historia, el poeta en su tiempo, el carácter nacional, hacen historia en la poesía. Al desglosar este tema, bajo el título de “La poesía, el amor y la paz” debo enfatizar en el valor superior de la justicia y el amor, para conceptualizar la paz, como corolario de estos valores supremos de la vida humana. Esto es, indudablemente ideal. Y si se habla de un ideal es con el corazón. Se piensa entonces en el sueño hermoso y dulce, por el cual se expresa el íntimo sentimiento. Lo que ha expresado la historia, el arte lo resume. El ideal será la voluntad del artista, del poeta, en este caso la poesía, como expresión del arte. Levantaremos el velo del misterio para sumarnos a lo desconocido y penetrar a sus secretos, pintando al hombre como el defensor del destino del futuro de la humanidad.

133

Los versos nos abrirán el camino de la confianza máxima de hombre a hombre y habremos desarrollado como un plenilunio, el amor, pero el amor esculpido en la dimensión de la verdad y la justicia, con su belleza, donde el espíritu tienda aponerse en armonía de sentimientos con resplandores de vida. Entonces el amor, como fuerza vital, como luz del alma, dado el fin de la poesía y su carácter, el poeta será el pintor y el animador, presentando la realidad social embellecida con mensajes y el lirismo que exprese lo que siente el alma en toda su efusión, en la revelación de las luchas de las pasi0nes humanas, resultando su obra artística en un ideal realizado, para tornarlo sensible en la mente del hombre. La aspiración de quienes queremos y somos obreros del difícil arte de la poesía es justamente buscar esa unión armónica de la idea o pensamiento estético para llegar a conceptualizar la paz que anhelamos, como una vibración interna del propio espíritu, porque la poesía es vibración, es vida, como la palabra que encierra un mundo de significados que atañen directamente al alma humana y al bienestar de la sociedad. Si los hombres viven paz, evitan que los desórdenes del mal o la turbación de las pasiones, no alterarán la armonía espiritual de sus vidas y el goce del hombre en su máxima felicidad, se habrá dado el ambiente ideal para que el alma, el genio, la inteligencia el poder y la habilidad del hombre se desenvuelvan libremente, floreciendo los frutos óptimos que crean la prosperidad, el progreso y el bienestar general. La humanidad entera, en el tiempo que corre, ha buscado siempre la paz. Mientras no améis, la vida será triste, porque el amor es la luz y si ella falta, anochece en nuestra alma, porque el amor es la felicidad y mientras vuestro saber no alcance a esto, la miseria os arañara y angustiará. Amad a los hombres de la tierra y compartirán nuestros anhelos, amad a Dios y alumbrará vuestros caminos y sobre todo vuestros espíritus. Dignísima asistencia, escritores y poetas: Prended la luz en vuestras mentes, enciendan el fuego en vuestros corazones, que la sangre salpique en vuestras palabras y construyamos la gran civilización del amor y la paz. Digamos entonces: “Ansío que vengan, otras primaveras de luz/ diluyendo oscuros y ásperos inviernos, columbrando soñadas esperanzas/ en mis noches de inmensa nostalgia”. Y en esta tierra de Luis Pardo, tierra que salpica canciones en las aguas del fascinante Usgor y Chiquián “Espejito del Cielo”, tierra en que sus encantos y fascinaciones telúricas, lo convierten en la gran Catedral de la Cultura y de la comprensión en su dimensión más intensa y vibrante de la poesía y el arte. Así pues señores y señoras, como quería el gran Poeta Adolfo Whesphalem, sigamos trabajando por la paz con amor para alcanzar al justicia, con la magia de las palabras, entonces podemos decir: “el volcán seguirá rugiendo, pero mientras ruja, tendremos tiempo para la danza, el canto y la poesía y si viene la lava que nos coja en nuestro mejor momento”.

134

Arte y compromiso social
Eva Velásquez Lecca Chimbote
23 Invitada al Encuentro de Escritores Ancashinos en Homenaje al bandolero, y héroe romántico: “Telmo Luis Pardo Novoa”, estuve cavilando y cavilando sobre qué tema hablaría sin repetir quizás los ya escogidos por mis amigos poetas. Para completar mi cavilación, mi hermana insiste en que debo desalojar la casa, antes del 31 de enero, pues se va a casar y la casa es pequeña para tanta gente. ¿Qué hacer que no sugiera en extremo vacilación o susceptibilidad arrinconada? Nada, dije, nada, deja en blanco todo y parte en tres lo que te doblega el alma… “Una de la mañana, estoy en Quilca, tomando en el averno con Piero Bustos y Fernando Casamar: “una cervecita compañera, deja ya de comer tus anticuchos y acompáñanos…” me dicen ambos, bacán, los sigo, brindamos, recordamos lo mejor que nos ha pasado en el 2008: trabajo y más trabajo, salud, la familia y como siempre el amor… dándonos lata… mejor allí, cambiemos de tema… Piero me habla que participará en la Convención de Patria Libre en enero, él irá como artista, como artista y militante de esa opción política, asistiré yo. La noche mira por la puertita del averno, sonríe y me pregunta: Eva, ¿nos acompañarás a Chiquián, al Espejito del cielo?, su cielo es eterno como el mirar de Luis Pardo. Callada, le devuelvo la sonrisa e imagino a Luis Pardo que está cogiendo mis muslos y acariciando mi cintura. Como quisiera ser tu Andarita murmuro bajito… Compañera, salud, despide este viejo año con energía repiten Piero y Fernando. Salud, salud, por mejores tiempos respondo acalorada por la presencia etérea del bandolero ancashino. Piero me cuenta que estará también en Chiquián, que tocará el vals dedicado a Luis Pardo, qué súper le digo, allí también nos encontraremos. Dos de la mañana, ya debo de retirarme, la casa está lejos y quizás ya no tenga ni para el taxi. Todo el camino, me acompañó Luis Pardo, me habló de sus aventuras, de sus actos de justicia, su rebeldía contra el sistema, ¿hasta cuándo la injusticia reinará en nuestra tierra? era su triste pregunta que repetía indignado. ¿Hasta cuándo los poetas actuales, se quedarán sólo en la palabra?, ¿hasta cuándo escribirán sobre sueños irrealizados? Dos y media de la madrugada, estoy ya en la avenida La marina, desciendo del taxi, volteo a mirar, el héroe romántico ha partido… Telmo Luis Pardo Novoa (1874-1909) representa para los Ancashinos y por qué no para el pueblo peruano, la lucha por alcanzar la justicia popular, justicia
Eva Velásquez Lecca (Chimbote, 1968). Licenciada en educación, especialidad: Lengua y Literatura por la Universidad Nacional del Santa. Integró el grupo literario: “Creación” en la ciudad de Chimbote. Ha publicado las plaquetas: “Vida” (2002), “Oleaje de Mujer” (2003) y “Fantasía Desplegada” (2006). Premio Nacional de Educación: “Horacio 2004”, área: poesía con el libro: “Oleaje de Mujer”. En el 2005 publica: “Oleaje de Mujer”. Poemas suyos aparecen en diversas revistas y webs del medio. Esta considerada en las Antologías: “MP4”de la Universidad Inca Garcilaso de la Vega (2005), “Poesía Chimbotana” de Víctor Unyén (2006) y en “Los amantes vienen al Puerto” de La Casa del Poeta Peruano (2006). Email: maryacero_3@hotmail.com
23

135

negada hasta el día de hoy, a las grandes mayorías, víctimas del sistema neoliberal impuesto en nuestra patria. Las diversas historias de sus aventuras narradas con orgullo y admiración por el mismo pueblo, tienen en común el perfil rebelde y valiente de un hombre con un alto sentido de justicia frente a la opresión y al descontento social, que primaba en su época: los gobiernos servilistas, lacayos del capitalismo de Nicolás de Piérola y Augusto B. Leguía. Su fama como bandolero, justiciero y protector de los pobres, ha perdurado de generación en generación y más aún, se ha incrementado y tomado inclusive forma de mito o leyenda dentro del amplio espectro del folclore peruano. Se comenta también su lado artístico, escribía poesía y canciones de corte andino que reflejaban sus cuitas amorosas, su vida azaharosa y sus ideales de logar una sociedad sin discriminación social y económica. Y ahora, empezando recién un nuevo año: el 2009, partiríamos de la pregunta del mismo Luis Pardo: ¿Hasta cuándo los poetas actuales, se quedarán sólo en la palabra? Estoy segura que muchos responderán: Eva, la poesía sólo debe reflejar la creación del artista, su inspiración, su momento, todo artísticamente, la poesía sólo debe sugerir y nada más. El poeta es el artífice de la palabra. Pero, el arte por el arte, en momentos donde la crisis social agobia a los más pobres de los peruanos, donde más de 60 mil trabajadores han sido despedidos a nivel nacional y en donde casi 600 paisanos chimbotanos siderúrgicos no tienen ya un trabajo estable con que mantener a sus familias , ¿será digno de realizar en nuestra patria? ¿Sólo debo trabajar la palabra, sin vincularme con las organizaciones gremiales y políticas, en la consolidación de un proyecto de gobierno popular y democrático que sirva verdaderamente a los más pobres? ¿En un país en donde no se invierte ni siquiera el 6% del presupuesto del erario nacional en educación, podrá alcanzarse el desarrollo integral de la persona que garantice el logro de sus proyectos de vida? Pienso queridos compañeros que palabra sin compromiso social, sin acción, es grafía muerta, herida, agónica, sin razón, ni utopías que realizar. Actualmente, estoy participando en el proyecto político: Patria Libre que busca al igual que todos ustedes: La construcción de un Perú nuevo, digno, solidario, libre y representativo de las grandes mayorías con bases históricas propias, genuinas. Y, al contrario de lo que seguro afirmarán algunos: Huy, ahora se apartará del arte. Claro que no, mi poesía está más viva que nunca, crece y se siente tonificada al participar en actividades que a la larga ayudarán al cambio que necesita nuestro país. Mariátegui ya lo había planteado en el Artista y la época: “El artista debe estar en compromiso con la época que le toca vivir, sin abandonar su magia creativa, su idealismo y rebeldía ante la vida…” Estoy segura que Telmo Luis Pardo Novoa: “Hijo Ilustre y benefactor de los pobres” como se le conoce en Chiquián, cuando se unió a los montoneros de “El Brujo de los Andes”, también anhelaba la tan ansiada justicia y libertad total. Por lo expuesto, pienso que Luis Pardo vive y es símbolo de rebeldía y compromiso con el pueblo, sin hipocresías y temores, ha marcado y seguirá marcando un derrotero de enseñanzas que deberían ser tomados por todos, en

136

especial, por los artistas y luchadores sociales, que en verdad desean un mundo mejor, una sociedad equitativa, libre y con sueños que sí sean posibles de alcanzar por la mayoría de todos los peruanos. ¡Viva Luis Pardo!, Luis Pardo, estoy contigo.

Eva Velásquez, rodeada de los jóvenes de la “Generación del relevo”. Atrás la poeta Susy Morales.

La poeta, Ana María Intili, acompañado de otros participantes del encuentro el día de la despedia.

137

Producción literaria en quechua
Gloria Dávila Espinoza Huánuco
Cuanto me complace saber que nuestra patria y continente sudamericano, cuenta con un sinnúmero de producciones literarias en quechua, pero me embarga aún más de regocijo el espíritu cuando supe de un escritor y antropólogo peruano, cuya labor como novelista, como traductor y difusor de la literatura quechua, y como antropólogo y etnólogo, se ha convertido en el eje principal entre los que han perseguido consolidar la incorporación de la cultura indígena en el siglo pasado (XX) a la gran corriente de la literatura peruana escrita en español desde sus centros urbanos, me refiero a José María Arguedas. Y tal como señalan que en ese mismo contexto continúa su caminar y hasta supera a nuestro compatriota igualmente importante Ciro Alegría. La cuestión fundamental que plantean estas obras, pero en especial la de Arguedas, es la de un país dividido en dos culturas -la andina de origen quechua, la urbana de raíces europeas- que deben integrarse en una relación armónica de carácter mestizo. Los grandes dilemas, angustias y esperanzas que ese proyecto plantea son el núcleo de su visión” Sí, me estoy refiriendo a nuestro insigne hombre de las letras, José María Arguedas, debo hacer de conocimiento que como asistente al XI Encuentro Internacional de Teatro en Grupo desarrollado en la ciudad de Ayacucho, del 23 al 29 de noviembre del año 2008, fueron muchos los artistas que se reunieron para homenajear la vida y obra de J.M. Arguedas, llevadas al teatro y es doblemente grato saber que en Perú, el teatro ha tomado sus textos para teatralizarlos. Después de viajar por Europa, Centro América y Sudamérica, descubro que se aprecia más una producción literaria en quechua, fuera del país (Perú) y que si algún compatriota publica, como lo señaló mi amigo el investigador, poeta y escritor Dr. Víctor Domínguez Condezo, actual Director de la Escuela de Postgrado y Doctorado de la Universidad de Huánuco, dicho sea de paso único escritor e investigador en la lengua quechua o Runasimi en la ciudad de Huánuco, claro está después del Dr. Javier Pulgar-Vida; esos libros serán reliquias para su autor no siendo muy requerido por la población en cuanto a su consumo. A título personal debo señalar que a pesar de que muchos me invitaran a claudicar en mis propósitos de escribir en quechua y publicar, yo he continuado en este caminar, arduo, pero muy gratificante. Ya que a través de la producción literaria en quechua la riqueza de la lengua suma un elemento más que trascendental a la creación tanto poética como narrativa. En Argentina (Jujuy) se encuentra una universidad cuya labor no sólo es de investigación sino también de apoyo a la producción literaria en quechua, igualmente en Bolivia y si llegamos a Paraguay en donde se hablan dos lenguas oficialmente, se siente tristeza al encontrarnos comparativamente hablando en relación al orgullo que ellos poseen al comunicarse en su lengua guaraní, no siendo así en nuestra patria, Perú.

138

Se sabe que en Perú, a pesar de que el número de personas bilingües según estadísticas son muchísimos más cada vez, ocultamos el hecho de conocer nuestra lengua madre (Runasimi o quechua) ¿Será que nos avergonzamos de nuestro pasado?, No, no lo creo, sin embargo es de observar que a pesar de que el idioma Quechua ha sido reconocido como tal, muchos de los que conocen sienten aún vergüenza por todo lo que provenga de nuestro entorno social andino. Revisando datos en el internet, encuentro que existen ONGs, instituciones universitarias cuyas tareas son precisamente apoyar a los creadores en las producciones literarias en quechua, eso es gratificante y sobre todo alentador. Debo al mismo tiempo señalar que aún no se asume al idioma quechua como parte de nuestra historia con la dimensión que ella requiere ¿Cuánto tiempo más debemos esperar? Existen instituciones que apuestan por producir publicar textos de quienes escriben en quechua aquello refleja que la producción va en aumento de modo halagüeño. Y precisamente revisando el internet encuentro que la literatura oral quechua está tomando forma y eso es bueno porque hay necesidad de consolidar aún más la lengua Runasimi, porque si dejamos que aquella perezca como se dice es lengua muerta, entonces estaríamos camino a perder nuestra propia historia y creo que eso no sucederá. Lo que señalo a continuación son escritos de fuentes extraídas de la internet y documentos que obran en mi poder, respecto a la producción literaria quechua por ello debo pedir disculpas porque nada nuevo traje hoy, sino el de transmitir mis grandes emociones de que soy quechua hablante y más que ponencia sería éste un testimonio como escritora o poetisa quechua hablante. Con ello reconocer que si quisiéramos referirnos a la producción literaria quechua deberíamos antes, mirar la historia y a través de ella conocer que “la producción literaria quechua se ha clasificado históricamente en tres períodos: incaico, colonial y republicano Los testimonios más antiguos de la literatura quechua, es decir, aquellos textos que fueron compuestos antes de la llegada de los españoles, se colocan en el período incaico. Recogidos por los cronistas y aunque transcritos al español, estas obras conservan un alto grado de pureza y por lo tanto a través de ellos se ha hecho posible conocer las formas poéticas que desarrollaron los incas. Los amautas, filósofos e historiadores del Imperio, componían también las obras de teatro. Los aravicus, eran poetas populares, que se encargaban de los poemas de carácter amatorio y ligero.” La poesía tenía un carácter musical: “los versos se acompañaban con la quena, la antara (...), y con gran frecuencia esta poesía iba unida al baile, a la danza” (Carrillo: Literatura quechua, 47). Había, no obstante, muy diversos tipos de poemas: el Haylli era un himno de alabanza; el Aymoray era un ruego a los dioses; con el Haraui se expresaban las penas amorosas; el wawaki, cantado en forma de diálogo, se solía utilizar para proteger los sembradíos de plagas o durante las festividades de la Luna; el Wayñu, donde danza, poesía y música se unían y a través del cual el hombre se sentía uno con la naturaleza; la Qhashwa, que también integraba danza y canto, era una expresión de alegría; el Wanka, equivalente a la elegía; el Aranway, poesía humorística, el Taqui, sin temática determinada, era canto, baile y poesía. Las principales fuentes de acceso a la poesía de este período son Fábulas y mitos de los Incas de Cristóbal Molina el Cuzqueño (mediados del siglo XVI), Relación de Antigüedades deste Reyno del Pirú de Juan de Santa Cruz Pachacuti

139

Yamki Sallkamaywa (principios siglo XVII), Nueva corónica y buen gobierno de Felipe Guamán Poma de Ayala y Relación de las costumbres antiguas de los naturales del Pirú de un jesuita anónimo. La épica ha sido recogida en forma de relato, es decir, en prosa. Estos textos cuentan la historia del pueblo inca, sus leyendas y tradiciones, y también recogen la de pueblos anteriores a ellos y aun contemporáneos. Una de las obras más importantes que ha recogido estos testimonios es Dioses y hombres de Huarochirí, recopilación hecha por el padre Francisco de Ávila (finales del siglo XVI y principios del siguiente); transcritas en quechua, las narraciones que presenta conservan un alto grado de su pureza original. Otras obras que contienen estas narraciones son Los orígenes de los incas de Martín de Morua (mediados del siglo XVI) y las antes citadas de Guamán Poma de Ayala y Cristóbal Molina. En cuanto al teatro, en la obra Historia de la Villa Imperial del Potosí de Nicolás de Martínez Arzans y Vela se encuentran referencias acerca de la existencia del género dramático entre los incas que, junto con otras presentes tanto en los Comentarios Reales del Inca Garcilaso de la Vega como en las obras antes mencionadas de Santa Cruz Pachacuti y del jesuita anónimo, nos dan una idea de lo arraigado que estaba el arte de la representación dramática en el pueblo inca. Había dos tipos de obras: uno, denominado wanka, de carácter histórico y el aranway que era como una comedia. Sin embargo, ninguna de las piezas dramáticas incas ha llegado hasta nuestros días. Dentro del denominado período colonial se han situado aquellas obras compuestas después de la llegada de los españoles. El clero se da cuenta en poco tiempo que para extender sus ideas religiosas por el vasto Imperio de los incas era necesario dominar su lengua y utilizar como instrumento de evangelización las formas poéticas quechuas, tan caras a los indígenas. Poesía y teatro cobran entonces fines básicamente doctrinarios. Los sacerdotes españoles comienzan a integrar, sobre todo en los hayllis, es decir, en los himnos de alabanzas, las figuras cristianas de la Virgen María y Jesús y las colocan al lado de las de los incas. Tanto en el Devocionario híbrido lírico de Fidel Domingo Pinelo (1898), como en La literatura quechua del Perú de José María Arguedas (1948) se encuentran testimonios de esta poesía. Para el siglo XVI sacerdotes mestizos traducen cantos castellanos al quechua y no será hasta el siglo XVIII que se compongan poemas sagrados en quechua. También se escriben autos sacramentales con elementos indígenas e incluso en verso quechua, aunque se conservan pocos títulos: El Hijo Pródigo, El Usca Páucar, El Pobre Más Rico. El relato, aunque no utilizado directamente como elemento de expansión de ideas religiosas cristianas, sufre el mestizaje. Las leyendas incas se mezclan con supersticiones cristianas y de esta manera se fue conservando en la memoria de la masa indígena, pues, nadie hasta el presente siglo se había dedicado a recogerlos. Han sido básicamente el Padre Jorge A. Lira y José María Arguedas quienes han llevado a cabo esta tarea de recopilación y transcripción. Como testimonio de esta labor tenemos el libro Canciones y cuentos del pueblo quechua realizado por ambos. El último período, el republicano o moderno se caracteriza porque ya el quechua no es visto como un instrumento de dominación sino como algo despreciable que había que eliminar. En 1780, a raíz de la sublevación de Túpac Amaru, se declara al quechua proscrito e incluso se prohíbe la lectura de los

140

Comentarios Reales del Inca Garcilaso. La literatura quechua entra, por consiguiente, en un período de oscurecimiento. Se entierra en el olvido, hasta el punto de que a comienzos de siglo, “la brillante generación arielista no sólo desdeñaba sino ignoraba la cultura indígena del Perú” (W. Delgado: Historia de la literatura republicana. 2ª ed. Lima: Ediciones Rikchay Perú, 1984: 21). No obstante, desde el siglo XIX, diversos investigadores han procurado su rescate. Asimismo, hubo escritores, desde el siglo XIX que se dedicaron a escribir tanto poesía como en teatro en quechua, tanto en Bolivia como en Perú. El relato, no obstante, siempre ha permanecido más cercano al pueblo indígena y no ha sido cultivado por escritores. Arguedas, ya antes citado, así como otros se han dedicado, no obstante a recopilar estas narraciones. [DELAL] Y bien debo además decir que a lo que aquello que extraigo del internet, se suma a la obra titulada la historia de la literatura del Qosqo del Tiempo mítico al siglo XX, cuyo autor es Ángel Avendaño, compendio que llego a mi poder hace más de cinco años. Libro valiosísimo que abarca la muestra de la producción literaria qosqoruna, de cinco siglos, según advierte su autor, nos dice que “Empezamos con los muestras de poesía quechua prehispánica en versión castellana, que a nuestro entender, guardan fidelidad del espíritu del idioma quechua. Se encontrarán así, poemas traducidos por Jesús Lara, Teodoro Meneses, José María Arguedas, únicamente en versión hispánica, porque ninguno de sus traductores consigna el texto quechua. En cuanto a la literatura castellana, a partir del Inka Garcilaso de la Vega hemos eludido premeditadamente aquellas piezas de antología demasiado conocidas por sus reiteradas ediciones en sinnúmero de tratados de Literatura Peruana .Orientamos la transcripción a otros capítulos que, por su calidad forma-axiologías, pueda dar, no sólo a una idea de la altísima calidad literaria del autor, sino que represente con creces la integridad de su obra. Criterio que hemos aplicado con todos los escritores antologados en el presente volumen” (pág. 723) En el índice de la antología se hallan los escritos de Cristóbal de Molina, Inca Garcilaso de la Vega, Francisco de Ávila, Juan Espinoza Medrano: El lunarejo, Igancio de Castro, Narciso Aréstegui, Clorinda Matto de Turner, José Uriel García, Luis E. Valcárcel, José Gabriel Cosio, Luis Velazco Aragón, Eustaquio Kallata, Jorge Miota, Lizandro Caller, José A. Escalante, Ángel Carreño, Darío Eguren Larrea, Robeto Latorre, Alfredo Yépez, Jorge A. Lira, Efraín Morote Besta, Hernán Velarde Vargas, Carlos Fernandinand Cuadros, Manuel Gonzales Barandiaran, Rubén Sueldo Guevara, Horacio Villanueva Urteaga, Jorge Cornejo Bouroncle, Alfonso Latorre, Alfonsina Barrionuevo, Hugo Bonet, Ángel Avendaño, Víctor Ángel Vargas, José Tamayo Herrera, Enrique Rosas, Luis Nieto Degregori, Mario Guevara, Rafael Aguilar, Alberto Delgado, Benjamín Mendizábal, Cesar Cáceres Santillana, Carmela Perea de Thompson, Juan Manuel Delgado, Luis Nieto, Arturo Castro, Jorge A. Lira, Kilku Waraka, Federico Larrea Lanes, Gustavo Pérez Ocampo, Washington Delgado, Raúl Brozovich, Armando Salas Gamarra, Federico García Hurtado, Américo Yabar, Willian Hurtado Mendoza, Juan Alberto Osorio, Víctor Raúl Loaiza, René Ramírez Lévano, Ana Bertha Vizcarra Chávez, Mario Pantoja Palomino, Calos Velázquez Iwaki, Juan Mesco Sinchi. (Narrativa y poesía).

141

Sub región Pacífico: Arqueología y Turismo
Lorenzo Alberto Samaniego Román
Introducción Ancash en su accidentado territorio posee una gran variedad de recursos naturales y culturales, obra de la naturaleza y del hombre andino que necesita conocer su población y también lograr su puesta en valor. A pesar de esta magnífica realidad natural y cultural se encuentra postergada frente al desarrollo turístico de La Libertad, Lambayeque, Amazonas y Cajamarca, cuando en realidad el año 1984, Ancash prometía convertirse en un importante destino turístico nacional; pero no ha sido así. Vale recordar, el Museo Regional de Casma “Max Uhle”, el mejor y más equipado del norte del país en 1985, auguraba la recuperación y puesta en valor de varios recursos culturales de las provincias de Pallasca, Santa, Casma y Huarmey, jurisdicción territorial del mismo, que se detuvo en 1986 por motivaciones políticas. Hoy, después de 24 años, la situación del patrimonio cultural de Pallasca, Santa, Casma y Huarmey es lamentable, gran parte de él está en saqueo permanente, invadidos y descuidados. Por estas y otras razones, el tema: sub región pacífico: Arqueología y Turismo, expone los magníficos recursos naturales y culturales de la misma, sustentando y señalando los objetivos para recuperar varios recursos turísticos, desarrollar la museística y otros, de tal modo, que Ancash pueda ofertar la ruta de la civilización andina con el Proyecto Turístico para la Sub Región Pacífico, que congrega la arquitectura monumental y los complejos arqueológicos más antiguos del Perú y América, pues no se debe olvidar que los orígenes de la Civilización Andina se encuentran en Ancash, la plaza circular hundida de Sechín Bajo, ubicado en el valle de Sechín, Casma, lo asegura con 5,500 años de antigüedad, o la Cueva Guitarrero, en Shupluy, Yungay, con doce mil años. Espacio geográfico Ancash ubicado al noroeste del Perú fue elegida por la naturaleza para que la cadena occidental de los Andes al pasar por ella se divida en las cordilleras negra y blanca, formando tres espacios bien definidos, la Sub Región Pacífico entre el litoral y el flanco occidental de la cordillera negra, con un abanico de ríos que son: Santa, Lacramarca, Nepeña, Casma, Sechín, Culebras, Huarmey y Fortaleza (parcialmente). A continuación la Sub Región Huailas, encerrado por las cordilleras negra y blanca y por donde discurre el río Santa con sus diversos afluentes, siendo el más importante el río Chuquicara, y la Sub Región Conchucos entre el flanco oriental de la cordillera blanca y el río Marañón, surcado por ríos que forman parte de la cuenca del río mencionado.

142

Sub Región Pacífico Comprende un área de 12 275.65 km2, con una población de 487 421 habitantes, distribuidos en cuatro provincias: Pallasca, Santa, Casma y Huarmey, ocupando las regiones naturales: Costa, yunga, y tangencialmente las regiones quechua y suni. Así, la Sub Región Pacífico tiene el 52% del área total de Ancash y el 44% de su población, por lo que, estas condiciones le auguran futuro en el concierto regional, a la que siempre se ha pretendido desconocer su profundidad histórica, su relevante protagonismo en la Historia Nacional, cuya consecuencia es el olvido y poco apoyo en la inversión para recuperar, investigar, conservar y recrear su patrimonio cultural y monumental. Proyecto Turístico para la Sub Región Pacífico Desde 1969 nuestra preocupación fue conocer el patrimonio natural y cultural de las provincias de Pallasca, Santa, Casma, y Huarmey, defenderlos y conservarlos como arqueólogo del INC, logrando para ello hacer realidad en 1984 el Museo Regional de Casma “Max Uhle”, gracias al apoyo y gestión del Prof. Dr. Ingº Hans Leussink, Bundesminister AD., y la donación económica de la Fundación Volkswagenwerk, mediante el Proyecto Sechín – PUCP conducido por el autor, luego de que entre 1971 – 1974 logra la puesta en valor el Templo – Palacio de Sechín. En 1998 se concretó el Proyecto Arqueológico de Punkurí con el convenio Interinstitucional firmado por Agroindustrias San Jacinto SAA., Proyecto Especial CHINECAS, Instituto Nacional de Cultura y Universidad Nacional del Santa, cuyos resultados fueron la puesta en valor del santuario de Punkurí, la ejecución del Centro de Investigación y Exposición Cultural “Arturo Jiménez Borja” y la formación del jardín botánico con más de cien plantas nativas, en el marco del Proyecto Turístico para la Sub Región Pacífico. El 2003 Agroindustrias San Jacinto S.A.A. construye y pone al servicio de la colectividad el Centro de Esparcimiento “Picasso Candamo”, aledaño al centro poblado de San Jacinto, Nepeña. Luego, se inició la ejecución del Museo de Arte Andino de Ancash “Javier Pulgar Vidal”, que actualmente está detenido a falta de presupuesto, habiéndose ejecutado el 60% de la obra con la dirección del Centro de Conservación del Patrimonio Cultural – OCEUPS – UNS, a cargo del autor, y la financiación de Agroindustrias San Jacinto. Los esfuerzos logrados hasta la fecha permiten postular firmemente que los recursos arqueológicos de la Sub Región Pacífico forman claramente la ruta de la civilización andina. Sustentación A) La Sub Región Pacifico tiene cerca de 6,000 monumentos arqueológicos, cantidad que quizás supera a las existentes en las Sub Regiones de Huaylas y Conchucos, Ancash. A lo anterior se deben agregar diversos recursos naturales e históricos, entre los que destacan las diferentes y atrayentes playas a lo largo de su litoral, caletas, puertos; campiñas, comidas, bosques de puyas Raimondi, de algarrobos, etc. B) La carretera panamericana norte que la cruza en forma longitudinal enlaza e integra los 30 monumentos arqueológicos que son parte del Proyecto. C) La pesca, la agricultura y el comercio son importantes actividades económicas de la población de esta zona, que sobrepasa los 500,000 habitantes; pero la

143

actividad turística es casi inexistente a pesar de contar con valiosos recursos en este rubro. D) La zona cuenta con cuatro sitios arqueológicos abiertos al público: Sechín (4000 años), Pañamarca (1600 años), Punkuri (4000 años), Palamenco (2800 años), tres centros de exposición: Museo Arqueológico de Cabana, Centro de Investigación y Exposición Cultural "Arturo Jiménez Borja", ejecutado por el autor, y Museo Regional de Casma "Max Uhle", ejecutado bajo la dirección del autor. E) La ciudad puerto de Chimbote tiene buena infraestructura de servicios para el turismo: Terminal Terrestre, Aeropuerto, Hospedajes, Restaurantes, Agencias de Turismo, etc. Objetivos A) Asegurar la investigación, defensa, recuperación, conservación y promoción de los recursos naturales y culturales de la Sub Región Pacifico. B) Ejecutar el Proyecto Turístico para la Sub Región Pacifico con el propósito de materializar la ruta de la civilización andina e integrando al Circuito Turístico de la Región. C) Originar fuentes de trabajo permanente con la recuperación de los recursos naturales y culturales, como impulsar la actividad turística para dinamizar la actividad socio - económica de los pueblos de la zona. D) Sensibilizar a las instituciones y a la colectividad en la importancia del patrimonio natural y cultural, contribuyendo a su cuidado y mantenimiento. E) Contribuir al conocimiento geográfico e histórico de la región, elevando el nivel educativo y cultural de la población. F) Incentivar y fortalecer la identidad cultural. Justificación A) Recuperar a corto plazo monumentos arqueológicos y recursos naturales para hacer realidad el Circuito Integral de Ancash. B) Impulsar la construcción de museos, salas de exposición y centros de recreación. C) Crear fuentes de ocupación eventual y permanente con el desarrollo del proyecto y, como su resultado, la actividad turística. D) El costo de inversión para recuperar treinticinco recursos turísticos de la zona resulta factible por no ser elevado, cuatro millones de nuevos soles, y abrirlos al público visitante en el corto y mediano plazo. E) Inaugurar el circuito turístico de la Sub Región Pacífico: la ruta de la civilización andina, además, integrar el circuito turístico regional, asegurando que la ciudad puerto de Chimbote se convierta en polo de desarrollo turístico, pues cuenta con los servicios necesarios para el turismo en la zona.

Muro norte de Sechín descubierto por Tello en 1937 y restaurado por el autor en 1971 (Foto LASR).

144

La influencia de los pachayayas en la vida de los pueblos andinos
Grimaneza Tafur Collazos Chacas 24
Los pachayayas en el Perú están distribuidos a lo largo del territorio del país, siendo muchos; los más conocidos son: Turmanyay Muky Uchuchullco Huaca Ylla Chullachaqui Tancuy Estos son espíritus materializables que cuidan y protegen a la mama pacha y sus contenidos: flora, fauna y los minerales. Tienen poder para producir, reproducir, escasear o desaparecer. En la costa los más conocidos son: los duendes. En la Andina tenemos: el Turmanyay, es el más poderoso. Bíblicamente es la señal de convenio entre Dios y la Tierra, significa el pacto de Dios con toda alma viviente de toda carne, y no será más las aguas por diluvio, para destruir toda carne, Génesis 9:11-15; Apocalipsis 4:3. El Turmanyay.- Se manifiesta en el estado sólido líquido y gaseoso; se transforma en plantas animales y piedras. En forma gaseosa varía su color según el tiempo; durante los crepúsculos es de color blanco, en las noches negro o plomo; durante el día, de 7 colores fosforescente, si es hembra, si es macho de seis colores y de menor resplandor. También se manifiesta en forma de tambor llamado Tinya Tinya. Los informantes dicen que también se conoce como Ichik ollqo, Huaraq o Huaracuy; porque en las madrugadas de la luna llena se pasea en los contornos de los manantiales transformados en bebé, cerdo, toro, y deja sus heces lo que se usa para curarse de la enfermedad que nos causa, yaicu, es decir se nos introduce al interior, provocando hinchazón parcial o total del cuerpo con fuertes dolores. Al ser ofendido mata inmediatamente. Y también dicen que el Turmanyay cuida y administra el agua. El Turmanyay se atrae con el color rojo, se aleja con la sal o agua bendita, tinta maestra, ruda, fuego; con los que también se cura del Yaico.
Profesora de Ciencias Sociales y Creadora del Método de “Aprendizaje Creativo, Gráfico Representativo”; Miembro del Centro de Documentación y Apoyo al Folclor Peruano (CENDAF); Miembro de Asociación de empleados del Perú; Relacionista Pública del Periódico “Acción Nacionalista”. Premio “La Katuta de oro” otorgado por Ateneo Andino; Reconocimiento Internacional del Ministerio de Educación, Escuela Nacional Normal Superior de Profesorado “Rafael Obligado”, Buenos Aires – Argentina; Integrante de AEPA.
24

145

Muki.- Es el espíritu de las minas, es el más conocido y más relacionado con el hombre andino, se considera jefe de la tierra y su contenido, es un sujeto pequeño de piel blanca gordito muy ligero, alegre, amable y burlón. En su cabeza tiene dos cuernecitos para romper la roca y descubrir los tesoros para las personas de su simpatía. Ayuda a los curanderos dictándole remedio para cada enfermedad. También dicen que a los Incas le proporcionaba oro y plata sin que ellos exploten las minas. Anda silbando vestido de verde musgo, usa casacas, botas y finísima capa o poncho de vellón de vicuña, lleva colgado en la mano un farolito, a veces con lampa en el hombro y su casco. Uchuchullco.- Es un enano bromista alegre, camina tan ligero por las partes más altas, es un sujeto semi humano con cabeza del animal que cuida, lleva en su mano su cayado de pastor, y en su chuspa de pellejo carga su comida que invita a los que se presenta, la que se convierte en illa de piedra, su camisa, pantalón y poncho, hasta su huaraca es de vellón de vicuña. Huaca.- Este es un amuleto del pueblo, se manifiesta representándose en forma de persona o figura del animal con quien se identifica el pueblo de ese medio. Se dice amuleto porque los favores que los produce es para el pueblo. Por ejemplo donde hay Huaca Toro de piedra, abunda ganado vacuno del pueblo. Illa.- Significa que se va o desaparece, si la persona que la mantiene no le rinde homenaje de fiesta o rito. El es amuleto personal el que la encuentra no debe avisar menos mostrar a nadie porque se va; pero si la conserva entre flores, dulces en secreto le hace fiesta de homenaje le vuelve rico, abundando la especie a la que representa. Chullachaqui.- Es un enano amigable sin pie izquierdo, cuida y protege a las plantas y animales de la selva. Si el cazador le brinda homenaje, le ayuda encontrar el animal que el cazador busca, o el maderero de igual manera, pero sino le rinde homenaje lo pierde, lo desvía y esconde al animal o las maderas. El Tancuy.- Dice ser patrón de lluvia representado por un caballo que con su relinche y sacudon de su montura en el lado este indica presencia de lluvia; si es por el lado oeste ausencia de lluvia. Pachayayas en relación con los hombres. El hombre andino es mágico, habla con el agua, piedra, cerro, plantas, animales; y se comunica con los astros. Como se vuelve a decir que durante los incas y pre incas existió estricto vínculo económico, porque ellos le proporcionaban plantas medicinales u otros. Actualmente en Lircay, Huancavelica, los Auquis o curanderos aún mantienen esa relación medicinal con los Muquis, los Pachayayas ayudan al hombre, obedeciendo según sus pedidos y solicitudes económicas o curaciones, ya sea individual o colectivo. En la mayoría de los pueblos andinos de sur y centro mantienen esta relación dedicándole todo un mes, cualquiera, homenaje a los Pachayayas durante el cual, hacen las fiestas de herranza, homenaje al pastor espiritual y para el aumento del ganado, los tincamientos, pagos de agradecimiento o de pedidos entre vecindades, compadres o todo el pueblo unido. Durante el día se realiza el sahumerio con señalación de animales, corte de oreja, cola, lana, entierro en su corral y bailes simulando al movimiento de animales. Los materiales del pago son: hojas de coca, llamawira, shullullama, y otros, luego se realiza el regalo a Pachayaya en el lugar de la querencia del animal (Jalca) donde regalan al puquial la botella con chicha sin tapa entonando el ícaro o himno alusivo.

146

Los días lunes hacen el pago a Mama pacha, con sahumerio de semilla de coca, con incienso y tres claveles blancos secos, con palo santo. Si es petición al cerro pachayaya se chaccha tres pares de armadas, también se fuma tres pares de cigarro inca y entierran tres hojas enteras de la coca, 2 cigarros incas y un confite arco iris. Se sauma con incienso, llamahuira, maíz negro, maíz blanco, maíz amarillo. Esto es para pedirle al cerro los favores. Todo lugar, cerros, lagos, lagunas o lugares solitarios, sitios ecológicos son sagrados, todos tienen sus guardianes, no se debe coger o tomar nada sin antes pedirle permiso al Pachayaya del lugar. Es aquí cuando se sienten ofendidos o invadidos, produciéndose el Yaico, con fuertes dolores en cualquier lugar del cuerpo; que al ser curados o pagados en el lugar del hecho, sale el sujeto en forma de animal, semilla o piedra. Los pagos, invites, tincamiento y herranza, hacen para que se les cuide a sus animales, y para que aumenten sus animales; o para pedir el agua como a los cerro Solimana y Coropuna productores del agua en chuquibamba. Los informantes aseveran que la abundancia, escasez, color, tamaño, forma y comportamiento de las personas, animales y productos alimenticios se debe a la influencia de los pachayayas, los que también disponen a la naturaleza para presagiar al hombre sobre el buen tiempo o mal tiempo que han de tener. Y así el arco iris presagia buen tiempo en el sol; y mal tiempo en la luna. El ladrido del zorro en el mes de julio es buen año, porque gana a la Puspa o Chirapa; mientras en el mes de agosto, si gana al llanto de la tierra significa buen año; las vasijas llenas de granos en el campo al amanecer lluvioso significan buen año. Los hombres se comunican con los astros.- Durante el cuarto creciente, es buen tiempo para todo cultivo, siempre en cuando el extremo izquierdo de la Luna cargue al agua; Luna llena y luna nueva es buen tiempo para toda cosecha, habrá abundante provecho; Cuarto menguante no se cosechará ni se cortará madera porque se apolillará, se pudrirá o se malogrará. El hombre andino se identifica estrictamente con la Pachamama, con Pachayayas y con los fenómenos meteriológicos, que establecen leyes naturales de quienes dependen su vida, religión, política, cultura; según el medio donde vive; mientras el hombre de la ciudad vive dependiente de las creaciones del hombre: patrón capital, sus leyes, decretos, y otras creaciones científicas que le vuelven cada día más artificial, alejándose de la naturaleza; antes destruyen, adulterando y forzando la capacidad natural de los terrenos de cultivo con el abono sintético drogando a las chacras, que sin este abono ya no produce en el siguiente cultivo. En caso de los productos alimenticios, le quitan su capacidad genética natural esterilizando la semilla, la que ya no sirve para sembrar, y nos obligan comprarle cada vez que se va a sembrar. Por eso dice en Ro. 1:25 “Los cuales mudaron la verdad de Dios en mentira, honrando y sirviendo a las criaturas antes que al creador, el cual es Bendito por los siglos”. Informantes o entrevistados:
Señor Celso Sanz, Cajatambino de 66 años, 1999; Lucia Vilca, Anadahuaylina de 38 años, 2005; Paulino Caballero, Huarino de 63 años, 2003; David Apaza Quispe, Chuquibambino de 58 años, 1994; Josefina Poco Alata, Apurimeña de 63 años, 2005; Eusebio Camacho Vásquez, Huanuqueño de 65 años, 2002; Jacinto López, Chacasino de 58 años, 2003; Inocenta Chávez Brito, Chacasina de 68 años, 2003; Ayde Cortez, Huaylina de 38 años, 2003; Lázaro Medrano, Chincheros, Apurímac 58 años, 1999; María Nazario Azaña, Sihuasina – Ancash de 61 años, 1998; Lucila Choquehuanca, Chuquibambina, de 41 años, 2000; Teresa Durand, Cajamarquina de 45 años, 2006; Ana Portella, Yungaina de 75 años, 1970.

147

Literatura: y los medios de comunicación
Joan Viva
25 Si miramos hacia el pasado, veremos que los escritores aunque no lo deseen siempre sucumbieron ante la magia de los medios de comunicación masiva para subsistir y dar a conocer sus obras. Veamos una retrospectiva sobre este punto. El teatro. Remontémonos desde los inicios del teatro; desde las primeras escenificaciones griegas donde el poeta Tespis interpretaba sus poemas junto a un coro en las plazas de toda Grecia. Aquí se pondrían en escena al pasar los años y los siglos los textos de los libros publicados hasta esa época. Posteriormente algunos escritores se dedicarían a escribir libretos exclusivamente para teatro y a su vez adaptar las obras literarias recién publicadas o más populares de todos los tiempos para luego ser escenificadas. La imprenta Los escritores de la Europa del 1800, al no tener dinero suficiente para hacer un libro y estar muy fuera de su alcance (ya que las editoras de la época eran pocas y caras), recurrieron a las pequeñas imprentas para publicar sus novelas y venderlas por entregas a un bajísimo precio, mucho menor al de un diario de esos tiempos. Este sistema revolucionó el mundo de las imprentas, muchos escritores publicaban sus obras por este medio, así obtenían algo de dinero para subsistir y seguir escribiendo; como los cuentos y relatos libertinos del Marqués de Sade que nadie quería publicar por su tono subido para la época. Algunas imprentas se dieron cuenta del potencial de las novelas por entregas y buscaban escritores para su propio negocio creando un Boom literario en la Francia e Inglaterra de ese periodo. Los diarios era el medio de comunicación masiva, favorito por así decirlo, donde los escritores eran periodistas y escribían artículos o comentarios al que casi siempre recurrían como medio de sustento mientras daban forma a sus grandes obras; como lo hicieron en su tiempo César Vallejo, Ernest Hemingway, etc. Los directores de diarios se dieron cuenta que éste sería un buen medio para ampliar su universo de mercado; además la gente leería las obras de arte de la
Nació en Lima-Perú, 1971. Egresado de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Aparece en el colectivo Despojados (Lima – 1998 1ra Edición y Lima – 2001, 2da. Edición). Antologado en El Carnaval Cordial de las Distancias, 138 poetas del mundo (2002); asimismo en Ríos Viejos, Voces Nuevas - Otros Aedas del milenio (2003), “Revista Parnasillo – Puno-Perú, Año1, No 1 Dic-2005, “Los Ángeles También Cantan” Selección de 111 poetas de 17 países en voz y textos, Libro + DVD en MP3, (Lima-2006), Antología Erótica “Bendito sea tu Cuerpo” (2008), “Los Amantes Vienen del Puerto” Antología Chimbote, 2007, Bitácora de Ruiseñores - Antología del mega Evento de Poetas «Leoncio Bueno» 127 vates de 14 naciones (2009), etc. Comentarios a: joanviva@hotmail.com. Web Personal: www.letrasyartes.com.
25

148

literatura universal, contribuyendo de paso en elevar el nivel intelectual del público. Uno de los primeros Best Seller publicados en 10 entregas en el diario francés Journal des Debats fue “Los misterios de Paris”, escrito por Eugène Sue entre 1842 y 1843. Después muchos autores europeos tomaron la formula de la novela por entregas como Honore Balzac, Emile Zola, Alfred de Musset, y Alejandro Dumas, y esto los hizo famosos. El cine al hacer su ingreso en el año 1900 también recurrió a los escritores. Las películas se basaban en grandes obras literarias, como Los Hijos del Capitán Grant (1901) y el famoso Viaje a la Luna (1902) ambos basados en las obras de Julio Verne. Desde esa época, un gran número de grandes obras de la literatura universal han sido llevadas a la pantalla grande. Hasta el punto que hoy, antes que salga público un libro ya este ha sido vendido a una productora de cine. Claro, estamos hablando de autores reconocidos mundialmente, o de algún libro que contenga un tema polémico o de actualidad. La Radio. En 1930 aproximadamente se masifica la radio cada familia de clase media tenía una de éstas en su sala, así se enteraban de las noticias combinadas con música principalmente, luego se pondrían al aire radioteatros por capítulos diarios, radionovelas, muchos de estos basados también en obras de la literatura y de ficción. Hoy las radios se dedican más a la música, noticias y entrevistas, etc. Han dejado de lado las radionovelas y radioteatros. Aunque cada año algunas emisoras experimentan con reponerlas, sin mucho éxito comercial. La televisión En 1940, la televisión irrumpe y amenaza con acabar con el cine y la radio, la caja boba como se la llamaría, cambia el modo de vivir y pensar de la población mundial. Se convierte además en otra fuente para la literatura desde novelas hasta espacios dedicados a las novedades literarias, entrevistas, documentales. La mayoría de los libretos redactados por escritores. Hoy siglo XXI año 2000 la era de la Internet ha tomado al mundo por asalto, este medio nos acerca más a los pueblos, las distancias se hacen pequeñas, podemos interactuar con personas al otro lado del globo como si estuvieran tan cerca, la tecnología de vanguardia de este siglo nos ofrece otra herramienta para usarla y enviar nuestros escritos por todo el mundo; ya no hay excusa de que si lo envío por el correo regular no llegará, o que cobran mucho por el peso de un libro. La Internet es la solución a casi todo esto. Puedes enviar un libro a otra persona digamos en China y no costar un solo centavo más que el del alquiler de una cabina o un cibercafé por media hora. Todo este recorrido informal a través de la historia de los medios de comunicación, es para que nosotros le saquemos partido a esta tecnología, y difundir nuestros textos, poemas, artículos, libros; y que todo el mundo se entere de que existes, no solamente te circunscribas a un pequeño círculo de lectores, llámense amigos o gente que viven en tu distrito o provincia sino que traspase las fronteras. El avance tecnológico nos está dando la oportunidad que siempre desearon los escritores, que sus obras sean leídas por todos los rincones del mundo.

149

Ya no hay que sufrir tanto para difundir nuestras obras, no echemos la culpa a las editoriales, tomemos la iniciativa, formemos una gran red de literatura, difundan sus trabajos por Internet y darse a conocer, el mundo los está esperando, nada es fácil, pero esto está cerca de serlo.

Joan Viva, poeta Toffleriano, quien participa en diversos encuentros lietarios y en primer plano el poeta Homero Novoa
.Quiroz

Huaylishiada al final del XVII Encuentro de Escritores y Poetas de Ancash en Chiquián (5-I-2009)

150

La literatura en el Perú
Un análisis lingüístico
Prascedes Carrión Ramírez Marca
La literatura en el Perú es plural y se desarrolló desde mucho antes que los españoles llegaran a nuestras tierras, en variadas lenguas como el mochica, kingnam, tallana, puquina, aimara y quechua entre otras. Y por ser tan rica y múltiple, el hombre peruano, a través de ella, ha sabido testimoniar en las formas más diversas su diario existir, el desarrollo social de su comunidad, la heterogeneidad cultural y lingüística, la fuerza telúrica, los deseos, alegrías, sufrimientos y las aspiraciones del pueblo. Todo ello está evidenciado en la literatura oral. Aunque es pertinente observar, que la noción de oralidad está construida desde la cultura de la escritura y, por lo tanto, al hablar de oralidad nos situamos en el espacio de la escritura. Pero “la oralidad supone un modo de procesar los mensajes, un tipo de sensibilidad, una forma de relación con el mundo" (Raúl Dorra 1997: 72). De modo que toda transposición o transcripción de esas formas orales al plano de lo escrito mutila o reduce de manera irremediable su sentido al privarlas del indispensable contexto cultural. Además, la oralidad es la base de la escritura. A pesar de ello, es la sociedad letrada la que considera a la literatura oral como marginal y precaria, incluso muchos especialistas la consideran como la otra literatura, la que no todos pueden escribir ni leer, la que no se enseña en las escuelas y solo se la conoce a través de traducciones. Es así que las manifestaciones literarias de la época prehispánica que se conservaron y trasmitieron oralmente, llegaron a nosotros gracias a la recopilación de los cronistas Garcilaso, Juan Santa Cruz Pachacuti, Blas Valera y Felipe Guamán Poma de Ayala. Posteriormente por nuestros destacados cuentistas Eduardo Zavaleta, Adolfo Vienrich, Valdelomar, Ciro Alegría, José María Arguedas entre otros. Sin embargo, hubo una época de caos antes de los estudios científicos de las lenguas nativas, cuando cada cual escribía los textos en quechua y aimara basándose en la lengua europea y a la vez influenciada por la idiosincrasia de esta cultura foránea. A pesar de que nuestras lenguas amerindias no tienen una tradición escrita, actualmente hay alfabetos para cada variedad, basados en el alfabeto fonético internacional. Sin embargo, la polémica acerca del empleo de las grafías persiste, ya que hace falta una mayor difusión y la preocupación para que sean los propios hablantes quienes escriban sus lenguas. Este desconocimiento hace que muchas veces se empleen grafías que corresponden al español. Todo ello es consecuencia de la falta de una adecuada política lingüística, enmarcada dentro de nuestra realidad cultural.

151

La destrucción del imperio inca no interrumpió la producción literaria quechua. El hombre andino se sobrepuso a la adversidad y continuó en su creación poética y narrativa con mitos y leyendas, relatos y fábulas. Es decir, el quehacer literario no se detuvo con la conquista y la colonia, sino que fue desarrollándose hasta conformar una literatura propia. Hay manifestaciones artísticas creadas bajo la opresión, cuentos, rituales y danzas que se burlan de los opresores o que dan advertencia de las maldades de los mismos. La literatura en todas las lenguas es un ejercicio que tiene por objeto retener el tiempo a través de una realidad verbal, sea cual fuere el género en el que se exprese y cada cultura tiene una visión propia de su historia y del mundo y que en muchos casos coincide con la de otros. Por lo tanto, no hay lenguas que sirvan más que otras para expresar apropiadamente tal o cual disciplina humana y menos aún para la creación literaria. Los relatos en quechua evidencian que es una lengua viva y que es posible expresarse en los diferentes géneros literarios y que a pesar de cinco siglos de hegemonía del español, seguimos hablando con la misma fe, la magia y la dulzura de hace miles de años. Es decir, se sigue cantando, pensando y soñando en nuestra milenaria lengua, no se ha renunciado a sus raíces. En la actualidad, todo este proceso se encuentra en peligro por la modernidad, la globalización, sociedad con pérdida de valores y marcadamente mercantilista. Por ello necesitamos un proyecto histórico que haga posible la valoración de los diferentes grupos etnolingüísticos andinos y amazónicos junto con la sociedad hispano-criolla y las otras vertientes que constituyen la complejidad, variedad y multiplicidad cultural del Perú. Nosotros, que tenemos un origen andino, estamos obligados moralmente a contribuir con la difusión de nuestras manifestaciones culturales, tal como lo vienen haciendo muchos de los escritores presentes en este evento, debemos también emplear nuestra lengua nativa, el quechua, para garantizar su vigencia, y el hecho de haber migrado hacia la costa o a las ciudades no debe ser una causa para despersonalizarnos o aculturarnos. De lo contrario, todo el conocimiento y la realidad de nuestra cultura tendrían que transmitirse sólo en lenguas extranjeras, incluso por escritores foráneos, cuya visión del mundo es radicalmente distinta del que vive en el mismo lugar, debido a que ven el universo andino desde afuera, desde la periferia, desde el punto de vista de la sociedad criolla. En otras palabras, la visión de la cultura dominante es diferente de la cultura andina en permanente lucha por no dejar de ser lo que es. Admitir la presencia y la vitalidad de la cultura y de la literatura andina nos enriquece espiritualmente, ignorarla nos empobrece. Muchas de las tradiciones y creaciones orales heterogéneas y pluriculturales han sido incorporadas a las obras literarias en lengua castellana, como los yaravíes en el caso de Melgar. Cabe resaltar también que hay varios ejemplos de literatura bilingüe, con un lenguaje que utiliza los recursos de la lengua andina y el castellano y que presupone un público con conocimiento de las dos lenguas. Ello es un testimonio de la existencia en el Perú de dos culturas fundamentales: la esencialmente peruana y la de origen europeo, que deben ser valoradas en igualdad de condiciones para que las dos convivan sin conflictos, se enriquezcan mutuamente y se complementen, como de hecho ya ha ocurrido en las obras de diferentes escritores peruanos como César Vallejo y José María Arguedas entre otros. También es evidente y está fuera de duda la existencia oficial, no marginal, de la literatura peruana en lengua española, que se escribe y se lee en esa lengua,

152

que tiene destacados autores y que ha sido traducida a diferentes lenguas europeas. Y lo que es importante, es que una considerable cantidad de jóvenes poetas y narradores peruanos se inspiran y escriben dentro del ámbito de esa literatura peruana, de tal manera que se puede esperar que ella florezca aún más, pero sin discriminar a nuestras lenguas amerindias u originarias, ya que nuestro país es pluricultural y multilingüe y allí radica nuestra riqueza.

Prascedes Carrión Ramírez (Marca) durante su presentación en el encuentro de Chiquián.

Próspero Gamara, uno de los pocos científicos que participan en AEPA, en compañía de Verónica y Prascedes.

153

La fábula, como instrumento educativo
Para incentivar el aprendizaje significativo en el niño y revalorar su identidad como agente de cambio en la sociedad actual
María del Pilar Cárdenas Márquez Chiquián
26

Con la experiencia que estoy adquiriendo, como estudiante de la Especialidad de Educación Primaria del ISPCH., puedo sostener que el cuento y la fábula, son el encanto y la sal de la vida en los primeros grados de formación de cada niño, pues es reconfortante observar en sus rostros la atención, el regocijo y el deseo de participación en el análisis de su contenido, y afianzar la importancia que tienen los valores durante el proceso de su formación integral. La fábula siempre ha formado parte de una clasificación entre los géneros didácticos. Desde su remoto origen está vinculada a la enseñanza, aplicada con una sentencia final: la moraleja, utilizada en la formación religiosa, en la orientación moral y a modo de ilustración pedagógica en diferentes épocas y lugares del mundo. Se ha llegado a saber que durante mucho tiempo, la fábula formó parte de los textos llamados “libros de lectura”, y que en la segunda mitad del siglo XX, comenzó un declive como creación literaria y como contenido educativo; de ello se desprende, que parte de la decadencia en valores se debe a la poca importancia que se le confiere hoy en día; sin embargo, mantiene intacto su valor, tanto en su dimensión artística literaria, como en su valor potencial en la pedagogía educativa Sin lugar a dudas, la fábula es un manjar muy apetecible para los niños, no sólo por su contenido, sino por sus características particulares que hacen que su aprendizaje sea significativo desde el punto de vista del constructivismo, que postula un ser humano, constructor de su propio conocimiento; teniendo como soporte a la Psicología, ciencia que nos ayuda a comprender la conducta del niño y su proceso de desarrollo evolutivo, sin olvidar que su educación empieza desde antes que llegue a la escuela; y que en tal sentido, los padres y el maestro forman parte fundamental en el proceso de enseñanza/ aprendizaje. Cada niño es un mundo lleno de sorpresas, con gran capacidad de comprensión e imaginación, que hacen mérito para que la fábula se convierta en un instrumento ideal, para incentivar la lectura y su comprensión con resultados que superan nuestras expectativas como educadores. Y en definitiva, se puede enseñar con ellas deleitando a los niños, que desde muy pequeños desarrollan su imaginación a través de una adecuada percepción del ambiente que los rodea, a través de imágenes animadas y de brevísimos mensajes lingüísticos; por ello, la fábula puede motivarlos de manera adecuada al placer de la lectura, con una
María del Pilar Cárdenas Márquez (Huaraz 1975) Realizó estudios de Turismo y Hotelería, Administración, Operadora de centrales telefónicas. Actualmente, estudia Educación Primaria, en el ISP de Chiquián.
26

154

capacidad de análisis crítico constructivo a lo largo del camino de su educación, y aspirando un poco más… -hacia la producción de textos-. El realizar este afianzamiento en la práctica de la lectura de fábulas en los niños, hace que se logre desarrollar en ellos diferentes habilidades educativas, tales como: hablar, leer, escribir, escuchar e integrar diversas áreas del conocimiento entre sí, vivenciando cada una de las lecturas con el quehacer cotidiano, para que se afiance el mensaje o la enseñanza en cada una de sus moralejas. La fábula se ciñe de manera estricta a dos elementos principales que son: su brevedad en la narración y su conclusión en una moraleja; con la inclusión de personas, animales, plantas y otros seres animados o inanimados que cobran vida y peculiaridad, como personajes que participan de manera alegórica en cada historia, que marca la diferencia con otros géneros literarios como la poesía épica, la leyenda, los mitos, las parábolas y cuentos que también tienen un marco de doctrina cultural, moral y religiosa. Es así como la fábula se suma como un instrumento fundamental en el aprendizaje del niño, donde los valores universales son valederos en todos los tiempos. Utilizar las fábulas de manera didáctica y moral es una práctica cotidiana en la mayoría de las culturas de nuestro planeta, y que según estudios se cree que los primeros cultores fueron los pueblos orientales, y siglos más tarde floreció en Grecia y Roma, hasta llegar a universalizarse. Es por ello que no puedo dejar de nombrar la importancia que tienen las fábulas de Esopo, las de La Fontaine, quien elevó a las fábulas a un nivel artístico y Samaniego, quien se preocupó por pulir la memoria literaria de sus contemporáneos con sus fábulas en el siglo XVIII. Posteriormente, en el siglo XIX, la fábula fue uno de los géneros más populares, pero empezaron a ampliarse sus temas y se realizaron colecciones especializadas en los Estados Unidos, España y Gran Bretaña. A nivel de Latinoamérica, se va incorporando, desde su pasado milenario a través de la tradición oral, y sin lugar a dudas surgieron grandes Esopos y Samaniegos, que sin saber leer y escribir supieron calar de manera extraordinaria en la época Colonial y Republicana, donde surgieron importantes compiladores, que supieron perennizar con la escritura estos aportes a la educación y cultura que se transmitía en forma oral de generación en generación, que pudo haber quedado olvidado en el tiempo y en el espacio. Es importante señalar, que algunas fábulas son prodigios de la imaginación popular, por cuanto expresan sentimientos en base a las carencias y falta de práctica de valores en nuestro medio, pero que logran conservar el ingenio y la sabiduría popular. Podemos estar convencidos de que la educación de los niños está en gran medida garantizada, si tenemos en cuenta que esta manifestación literaria alimenta adecuadamente el espíritu del niño, aprendiendo aquello que se encuentra en su entorno, con personajes que le sean familiares de acuerdo a su realidad circundante, donde la literatura de otros constituya un patrón de cultura general, solamente; y ellos puedan valorar su propia manifestación cultural a través del folklore de su pueblo; y así consolidar su identidad. En la actualidad, en las fábulas en las que se plasman historias donde existen personajes con vanidad y humildad, experiencia e inexperiencia, la lucha entre el más fuerte y el más débil y otros temas más, hacen que se enriquezca el acervo cultural de nuestro continente, para que sean incluidas en la formación de

155

los niños, con el ingenio y la creatividad de aquellas personas que transforman la palabra oral y escrita en magia y encanto para el público infantil. Por lo expuesto, no sólo debe ser válido el uso de este género literario, enriquecido de valor educativo para fines pedagógicos, sino también para el sano esparcimiento de jóvenes y adultos que logren recrear su infancia y el valor de la vida misma, a través del paso de los años, con un gran espíritu crítico, reflexivo y constructivo para una sociedad que requiere de la práctica diaria de valores y ser mejores personas que impulsen el desarrollo de sus pueblos y por ende de la Nación en su conjunto. La fábula también constituye una herramienta principal para la difusión de una identidad cultural; por lo que se hace indispensable de que este género forme parte de nuestra literatura peruana; siendo menester hacer un acto reflexivo como padres, como educadores y autoridades para detenernos un momento y preguntarnos, si realmente nuestros niños son auténticos o absorben cual esponjas todo modelo extranjero, que lejos de instruirlos solo los aliena más y más, a través de los medios de comunicación, como la televisión, la radio, los periódicos, Internet y otros. Existen fabulistas que recrean mitos, cuentos y leyendas; y que a su vez las transforman en fábulas propiamente dichas, para darles un toque popular como parte de su afición a la escritura y recurso para llegar de una mejor manera al público infantil; sin embargo, debo demarcar, que en la creatividad del ser humano también existe la inspiración innata hacia una vivencia o necesidad de cambio ante una circunstancia dada en el momento, pero en ambos casos, existe un toque personal y singular que los hace auténticos y valederos para la propuesta de tener en la fábula un buen instrumento para incentivar el proceso de aprendizaje del niño, que le dé un valor especial a su identidad y forme parte de un cambio sustancial y favorable en la sociedad actual. En tal sentido, comencé a crear un espacio en el cual se conjugue el verso, la prosa y la poesía en la fábula, para un público infantil en general de habla hispana; con los siguientes temas:  El viejo roble y el niño  Los misterios de una cabaña y la oveja encantada.  El cuidado de una rosa solitaria.  El amor de un gorrión y el consejo de una lechuza.  Las estaciones de la vida.  La tristeza de un pececito, y la esperanza devuelta por una gaviota blanca. ¿y quién dijo que la navidad es solo regalo, banquete y diversión? Entre otros más, que han sido bien recibidos en la Página Web de la Sociólogo Morella Jiménez Nouel, comprometida con la política de desarrollo de la infancia y la adolescencia en Venezuela, con el nombre de “Las Moralejas de María Del Pilar”; consolidándose de esta manera, el valor educativo en los que se estrechan lazos de amistad y de confraternidad desde la ciudad de Chiquián, entre dos países con un valor histórico en común; y como parte de un intercambio cultural para incentivar a los niños de habla hispana el culto a los valores de la familia, de la sociedad y en sus países para forjar un mundo mejor, donde reine la paz, el amor y el progreso. Obviamente, cada uno de estos temas pueden ser adaptados a nuestra realidad circundante en la práctica pedagógica; en la que nuestros niños y niñas de nuestra localidad y región se sientan familiarizados con cada unos de sus

156

personajes; esa es la magia de la creatividad y el gusto por la escritura al servicio de una calidad educativa, capaz de atender las necesidades y demandas de un pueblo que quiere surgir y brillar con luz propia, gracias a los talentos con que cuenta. Es un compromiso entusiasta de quienes nos encontramos inmersos en la labor educativa, de la mano de nuestra población y de nuestras autoridades en favor de la niñez. En tal sentido, aunándome al marco del amor puro y justiciero que nos acompaña en estos días, en la figura y personalidad del Sr. Luís Telmo Pardo Novoa es que, me permito compartir con ustedes este mensaje con respecto a la Justicia:  “Justicia, es el pañuelo blanco que agitan sin cesar los que te aclaman.  Justicia, es la bandera que desean izar los que luchan por ti; y aún no te alcanzan.  Justicia, es el canto débil de los más oprimidos.  Justicia, es la voz arraigada al corazón del hombre que tiene la esperanza de abrazarte.  Justicia social, es la lucha en la que tú y yo nos encontramos inmersos.  Justicia, es la que Jesucristo proclamó y prometió a su pueblo para nunca desfallecer en su lucha.  Por tanto, justicia no es solo aquella que del hombre debemos esperar; la justicia es también divina y enteramente nuestra”.

Gloria Margarita Dávila Espinoza (Huánuco) y María del Pilar Cárdenas (Chiquián).

Luis Huerta (Casma), María del Pilar Cárdenas (Chiquían) y Víctor Hugo Alvites (Chimbote).

157

El realismo mágico en la literatura latinoamericana
Arnulfo Moreno Ravelo
27 1. Orígenes del Realismo Mágico.El Prof. Seymor Menton sostiene que el término “Realismo Mágico” aparece entre los años 1920 a 1930, su enunciación formal se han encargado los críticos, acuñándose hacia 1925 por el crítico alemán Franz Roh, quien lo utilizó para describir a un grupo de pintores post-expresionistas. Posteriormente, en el ámbito de las artes plásticas, fue reemplazada por el término “nueva objetividad”, cuando la crítica intentaba definir los trabajos de los pintores germanos de la post-guerra. La temática y los elementos de las obras de estos artistas, sucesores al Postexpresionismo, se caracterizaban por ser imaginarios, fantásticos e irreales. Paulatinamente, la nueva corriente se extendió a otros países de Europa: Holanda, Italia y Francia, cruzando finalmente el Atlántico y arribando a los Estados Unidos. Hacia los años de 1940, el Museo de Arte Moderno de Nueva York (MOMA) ofreció la exposición “Realistas americanos y realistas mágicos”. Es en esa misma década cuando los críticos de literatura recurren al nombre de Realismo Mágico para definir el estilo narrativo de algunos autores. Posiblemente estos parámetros diferentes para medir la realidad impactaron a Benito Mussolini cuando conquistó Etiopía en 1933, y lo llevaron a imponer esta caracterización en los productos estéticos del fascismo (Movimiento político instaurado en Italia 1922 a 1945), utilizando el exótico apelativo de “realismo mágico”. 2. Definición del “Realismo Mágico”.El realismo mágico es la preocupación estilística (Relativo al estilo. Estudio del estilo o de la expresión lingüística en general) y el interés en mostrar lo común y cotidiano como algo irreal o extraño, en palabras de Luis Leal. “El tiempo existe en una especie de fluidez intelectual, y lo irreal acaece como parte de la realidad”. El escritor se enfrenta a la realidad y trata de desentrañarla, de descubrir lo que hay de misterioso en las cosas cotidianas, la vida y las acciones humanas. 3. El realismo mágico como género artístico.Fue inicialmente usado por un crítico de arte, el alemán Franz Roh en 1925, para describir una pintura que demostraba una realidad alterada, para referirse al arte europeo de entreguerras, ubicándose entre los años 1920-1930, cuando la
Arnulfo Moreno Ravelo. (1940, Tauca - Pallasca – Ancash), Estudió Letras y Derecho en la UNMSM, y Ciencias Administrativas y Sociales en la UNFV. Es abogado, escritor y poeta, su trabajo literario y ensayo merece la mejor acogida y estudio. Autor de varias obras literarias: Vida nostálgica 1961, Pasaje a través de un sueño 1964, Eufonías de la noche 1967, Rebelciáticas 1967, Rosal 1967, Zurriagal 1968, Suburbiales 1968, Hojarascas de la ciudad 1969, Florinel 1996, Sonrosado amanecer 1996, Neblinas de invierno 1997, Las piedras se aman (ensayo filosófico) 1997, La casa de Tapugón (canto en prosa) 1998, Espigas de plata 1999, Ensueño de cielo (ensayo de la esperanza) 1999, Amanecida de azucena 1999 y Aurora natural (ensayo del naturalismo expresivo) 2005.
27

158

crítica intentaba definir los trabajos de los pintores germanos (Alemania) de la post-guerra. 4. El realismo mágico como género literario.No es una expresión literaria mágica, su finalidad no es la de suscitar emociones sino más bien expresarlas y es, sobre todas las cosas, una actitud frente a la realidad. La estrategia del escritor, pasa por sugerir un clima sobrenatural sin apartarse de la naturaleza, deformando para ello la percepción de las cosas, los personajes y los acontecimientos reconocibles de la trama de su trabajo. Para esta finalidad, el escritor se abstiene de emitir juicios lógicos, no destaca las ambigüedades ni se detiene en análisis psicológicos de sus personajes, que, además, jamás se desconciertan frente a los eventos sobrenaturales que viven. (Una de las obras más representativas de este estilo es “Cien años de soledad” de Gabriel García Márquez) 5. Literatura fantástica.En contraposición a las definiciones clásicas de lo que es la literatura fantástica, el realismo mágico expresa una alteración milagrosa de la realidad, en la que se evita inducir cualquier efecto de sobrecogimiento o terror frente a los hechos sobrenaturales que se describen. 6. El realismo mágico en la literatura latinoamericana.En la literatura latinoamericana, el “realismo mágico”, es un género en el que el autor combina elementos fantásticos y fabulosos con el mundo real, creando un equilibrio entre una atmósfera mágica y la cotidianidad, quebrantando las fronteras entre lo real y lo irreal. Diferenciándose del uso tradicional de los elementos fantásticos en la literatura, el “Realismo Mágico” presenta lo real como maravilloso y viceversa, planteando como un suceso común, tanto para el lector como para los personajes de la obra, escenas y hechos fabulosos, mientras que brinda a su vez un carácter fantástico e irreal a los actos de la vida común. Descubrimiento de la naturaleza Americana. El “realismo mágico” tiene sus raíces en la cultura latinoamericana, a partir de las interpretaciones de los europeos en la etapa de la colonización del nuevo continente. Las crónicas de esa época son ricas en el relato y descripción de cosas absolutamente maravillosas, producto de la extrañeza que provocaba en los exploradores, las cosas que veían en sus viajes. Es a partir de esta tradición de la interpretación de la realidad del nuevo continente a través de ojos europeos, que se creó una visión sobrenatural de la realidad latinoamericana. Prodigios que iban desde animales fantásticos hasta ciudades ocultas, pasando por fuentes de la eterna juventud y árboles cuyos frutos eran capaces de proveer todo lo que los hombres necesitaban para su subsistencia. Aparecen escritores cuestionando nuevo género.La aparición de un grupo de escritores latinoamericanos contemporáneos entre sí, que cuestionaban esta visión, dio base a lo que posteriormente se conoció como “realismo mágico”. Durante las décadas del ‘20 y del ‘30, muchos escritores y artistas latinoamericanos viajaron a Europa para incorporarse al surrealismo, buscando los aspectos sobrenaturales necesarios para crear una realidad basada en los sueños y el subconsciente.

159

A su regreso a Latinoamérica, percibieron que no era necesario buscar esa realidad extraña en el viejo continente, que de hecho se encontraba en sus propias culturas y países. Uno de los primeros escritores que transito estos temas, fue Alejo Carpentier (Cuba). Él y su compatriota Lidia Cabrera fueron quienes ayudaron a iniciar en Paris, el reconocimiento mundial de los escritores latinoamericanos. Narrativa Latinoamericana.Desde mediados del Siglo XX, la narrativa latinoamericana amplia su perspectiva más allá de la naturaleza, los indígenas y demás temas comunes de la novela realista. Revoluciones culturales y políticas, un amplio apego a la superstición, regímenes autoritaristas y demás procesos locales se combinaron con las vanguardias europeas, el psicoanálisis y las principales inquietudes del mundo entero sobre los problemas humanos y existenciales, ofreciendo a la pluma latinoamericana un escenario ideal para impulsar el “Realismo Mágico” en la literatura, convirtiéndolo en una senda hacia la consolidación de una identidad regional. Ya en los años ‘30 Borges (Argentino) había hablado de realismo fantástico y más tarde Arturo Uslar Pietri (Venezolano) usará el término de “realismo mágico” para referirse a la narrativa hispanoamericana. A partir de la década de los ‘40 se produce una renovación en la prosa de la misma manera que antes se había producido en la poesía. Esta renovación se caracteriza precisamente por la atención a la peculiaridad americana desde una estética que aúna el realismo y lo fantástico como forma única de expresar las características del mundo americano. Como Alejo Carpentier, Cubano, en su prólogo “El reino de este mundo”, define su escritura inventando el concepto de lo “real maravilloso”. El “realismo puro” es incapaz de recoger la asombrosa realidad del mundo americano. Renovación Literaria.Por tanto, el “realismo mágico” es un intento de renovación literaria muy unido a las renovaciones estéticas de las vanguardias europeas, pues aunque se caracteriza por el intento de reflejar la realidad americana, la mayoría de sus autores tienen un gran contacto con el mundo europeo, tanto con las vanguardias poéticas, como con la novela europea más renovadora. En cierta medida la irrupción de la imaginación y de lo fantástico en la prosa hispanoamericana, tiene que ver también con la presencia del mundo onírico (relativo a los sueños) en la literatura europea de vanguardia y con lo que se ha denominado “fantástico moderno” cuyo máximo representante sería Franz Kafka (pretende reflejar lo absurdo de la sociedad humana a través de lo fantástico hecho cotidianidad, precisamente como forma de reflejar el absurdo de la existencia) y sus principales herederos en Hispanoamérica, Julio Cortázar (Argentino) (aparición del mundo subconsciente como sucede en algunos cuentos, “Rayuela”) y Jorge Luis Borges (esa presencia del pensamiento mítico del pueblo ameri-cano, nacida con una amplia vocación filosófica) En el “realismo mágico” encontramos precisamente lo real presentado como maravilloso, o bien lo maravilloso presentado como real. Los sucesos más fantásticos no se presentan, como sucedía en el cuento fantástico tradicional, como algo que asombra tanto a personajes como a lectores, sino como parte de la realidad cotidiana (paseo por la calle, ascender el cerro), pueden tornarse en algo fantástico y maravilloso en la narrativa hispanoamericana.

160

Ambas vertientes de la unión de realidad y fantasía se mezclan en las novelas que en torno a los años ‘40 comienzan a escribirse en América. También estas novelas tienen una preocupación estilística importante y la técnica narrativa se renueva con el uso de formas nuevas de narrar, uso de innovaciones que ya venían usando también en Europa, como por ejemplo en el “Ulises” (aparecido como un nuevo planeta en el universo) del irlandés James Joyce. Características de la Nueva Narrativa Hispanoamericana.En consecuencia, la nueva narrativa Hispanoamericana se caracteriza por la innovación estilística y el deseo de desentrañar la peculiaridad americana desde la síntesis de la realidad y la fantasía. Entre sus principales exponentes tenemos Miguel Ángel Asturias (Guatemala, “El hombre de maíz”, interesa por manifestaciones artísticas populares), Gabriel García Márquez (Colombia, ambos galardonados con el Premio Nobel de Literatura, en 1967el primero, creación de personajes míticos, la aparición de territorios míticos como Macondo, se busca la identidad americana precisamente a través de la mitología propia, del folklore, y la mezcla de esa otra realidad que es el subconsciente colectivo con la realidad cotidiana o histórica de los habitantes de América, es lo que da lugar a lo “real maravilloso”, al “realismo mágico”, al “reflejo literario de la peculiaridad americana” tanto en sus gentes como en su naturaleza, en su pensamiento, en su pasado y en sus relaciones sociales y políticas) y Juan Rulfo (México, premio Príncipe de Asturias en 1983, aparición del territorio mítico la “Comala” auténtico Hades (dios griego de los infiernos) mejicano, crea a Juan Aparicio como un nuevo Orfeo va en busca, no de su amada, sino de su pasado, el propio y el de Méjico, encarnado en la figura de su padre) Boom Hispanoamericano.Esta renovación narrativa emprendida en los años ’40, se consolida en los años ’60 y ‘70 cuando una nueva generación de escritores del llamado boom hispanoamericano autores como Mario Vargas Llosa (a pesar de utilizar recursos narrativos novedosos y participar de elementos comunes del “realismo mágico” no confunden la ficción y la realidad de la misma manera que los narradores más plenamente imbuidos en el “realismo mágico”, lo mágico con lo cotidiano no se mezclan de la forma habitual en lo que venimos denominando “realismo mágico”, sino desde otras perspectivas, como sucede por ejemplo en “La tía Julia” y “El escribidor”, donde la biografía del novelista se mezcla con la ficción de un autor de folletines, que a su vez se vuelven a confundir entre sí dando lugar a un universo propio y diferente. Imbuida a menudo en la reflexión sobre la desigualdad social y el mundo del indígena, en obras como “El hablador” y “La guerra del fin del mundo”) o Gabriel García Márquez (obra representativa “Cien años de soledad”) De aquí debe emerger, un acontecimiento literario, de redescubrimiento de una generación de narradores, que deben renovar la narrativa Ancashina, peruana e hispanoamericana, con una estética común, con una temática propia, para alcanzar el sitial del panorama literario universal, abordando un sentido de una corriente literaria.
Fuente Bibliográfica:  Maestros de la Literatura Universal, Latinoamérica, Editorial La Oveja Negra 1984.  Valentín Pérez Vénzala, Notas sobre el realismo mágico 2002.  Seymor Menton, Historia verdadera del realismo mágico.  Home Arte&Cultura, Los orígenes del realismo mágico.  Proyecto Wikipedia, realismo mágico.  Clarín.com, Jorge Lafforgue, crítico e investigador, Gabo, el boom y realismo mágico.

161

Poemas:

La puna y la globalización

Arnaldo Alvarado Balarezo

Ayer visité el páramo tras los cerros chiquianos, sabana andina donde ya no existen crianderos; allí ya nadie reposa la siesta en paja dura, y de aquellas manadas, poco perdura. Ya no están los que daban vida a los rebaños, no se escuchan más los pincullos sonoros; los cuentos y leyendas se van disecando, hasta los puquiales se están secando. No se ven arrieros ni cabalga el bandolero; no hay perros que ladren, ni ovejas balando; ya nadie lleva en sus manos el cayado, que Abraham les dejó como legado. No se escuchan los trinos de mandolina que brotaban de las cuerdas de la Puna; ya se fue con el eco la melodía matutina, que tocaban Ernestina, Jesús y Martina. Ya no florece en el alba el canto pastoral, sólo campea la soledad en los cerros, fría como alguien que ya no respira, congelada como el Tucu Chira... No nieva en Tupucancha y Gachirrajra, sólo se mece la escarcha en el ichu, los pumas y huachuas han huido, hasta las vizcachas se han ido.
162

Época de hombres nobles como corderos, más solitarios y huraños que los zorros, con sus guitarras de nostálgico trinar que a los pajonales hacían tiritar. Ya el placer de criar se fue con los pastores, que treparon la montaña en la neblina y silbando con el viento alzaron vuelo para hacer sus chozas en el cielo. Hoy las musas duermen en el corazón del ande, esculpidas en piedra que el tiempo olvidó, ellas sueñan con sus nobles trovadores, sedientas de lluvia, granizo y flores. Copan mi memoria tiernos balidos de corderos, en concierto con dulces mugidos de terneros, que remiendan mi alma raída de ternura a más de cuatro mil metros de altura. Este es mi canto empapado de manadas y Puna donde mi inocencia tuvo la dicha de morir; santa estirpe morena que un día vivió, !más humildes y sencillos que yo! Tupucancha, 25 de agosto de 2000.

Cindy Alejandro Santiago, Fue tal la gracia y la fuerza poética del poema de Nalo, que el encuentro se lo llevó Chiquián, porque Huaraz también lo solicitaba.

163

Retrato de Luis Pardo Era un hombre hecho de granito y viento, con una muchedumbre interminable de cantutas en su corazón. No era alto ni bajo, pero sus manos alcanzaban el cielo para coger las estrellas y repartirlas en los patios de los hombres apaleados; tenía un ligero caminar decididamente fluvial, que en cada correría dejaba el abecedario de los niños tintineando como el rocío sobre las hojas; su cuerpo de andina estirpe tenía el meridiano equilibrio para acometer furtivos galopes bajo la gualda luna. Este hombre es Luis Pardo, chiquiano de azabache cabello, con una remota y errante frente rebasando Lampas en sus límites -toda poblada de sueñosy bajo las colmenas de sus cejas, dos halcones anidan iras sempiternas y en tiempos de bohemia dos alegres picaflores juguetean: ojos de lágrimas redentoras abrumados con párpados y pestañas milicianas contra la ventisca serrana. Era de recta nariz, agresivamente recta y certera para descubrir la hediondez de vientres subalternos, ordenada colina resguardada por la dinastía de bigotes orgullosos a dos aguas diseñadas. Y su boca, inmutable, terrestre,

son delgadas vías para que rueden las palabras de la justicia y la alegría; regocijo de vespertino trueno o amanecida pichuichanca. Un fuerte y amplio mentón remataban el itinerario de nobles arrecifes; bordeando su insurgente cuello una renovada trilla en su pañuelo cobra aire de bandera entre los surcos, la dimensión de pueblo sobre sus infatigables hombros. Y en lo alto de tu estatura de aliso insobornable e inmortal, un sombrero de jipijapa enarbola vientos de leyenda que hoy los mágicos pinceles del tiempo pintan su estampa clandestina sobre las páginas redentoras del alba, sobre los lienzos tibios del recuerdo.

Augusto Escalante Apaéstegui

164

Los dioses decretaron que luego de tu muerte Ungido seas por el Chiquián de tus amores I convencernos que nada de ti quedó inerte Sin embargo en el olvido yacen los traidores Tienes de los justos el aroma de tu nobleza Es que naciste gigante de corazón y mente Luchaste por que el pobre no incline la cabeza Mientras los oscuros te consideren delincuente Ondearemos banderas proclamando tu pureza Podrán decir que fuiste vanidoso e inhumano Andarán buscándote alguna hipocresía Regarán sus venenos tildándote de villano Dirán que tu Andarita no halló contigo alegría O que tirabas la piedra escondiendo la mano Nadie los cree salvo los nuevos explotadores Oran porque no nazca otro Luis Pardo Novoa Vigilan que tu ideal no prenda en los soñadores O que los pueblos no te dediquen ninguna loa Aunque tu canto ya superó al de los ruiseñores Homero Novoa Quiroz

Homero Novoa, es un poeta amazonense genial; llegó a Chiquián, no lo conocíamos, pero apenas su voz poética rompió el silencio de la sala, comprendimos que teníamos al frente a un poeta cabal; un digno representante de los chachapoyas y de la PNP.

165

¡Pero tú sigues creciendo..! Reflexiones en los 100 años de la “ejecución extrajudicial” de Luis Pardo Novoa (1874-1909)
"... y saquear a los ricos sus viñedos... y darles pedacitos de pan fresco a todos” César A. Vallejo

Leíste el silencio cómplice en los periódicos, Luis, escuchaste el vacío vil en los noticieros: quieren hacer creer que en las comarcas del Yerupajá, que en los parajes de Pancal, Chiquián, Marca, "no ha pasado nada... “que nada ha pasado ni antes ni después de los 100 años, menos en aquel instante del más descarnado complot cuando los dueños del Perú te acorralaron y te asesinaron. Están transcurriendo 100 años Luis yesos bárbaros siguen insistiendo en sus periódicos y noticieros que "nada ha pasado", que tú nunca naciste, que no apareces en los Registros Civiles, que no tuviste documento de identidad, que no amaste, que no impusiste Justicia... y afanosos en disimular sus miedos y sus fantasmas siguen diciendo en sus jolgorios mil sandeces más... iPero tú, Luis Pardo Novoa, hermano y padre andino, Amigo solidario universal, pensador hijo de tu pueblo, tierno y combativo defensor de los pobres, sigues creciendo! sigues creciendo con la sombra y con la luz, sigues creciendo libertariamente como un río que alimenta nuestros mares nuestros andes y nuestra floresta amazónica, y cuanto más grande el fulgor de tu presencia, cuantas más constelaciones de Luises Pardos, de Atusparia? y Pedros Cochachin resplandezcan, más se arrinconarán los ricos agazapándose en su poder y su corrupción y arrastrando sus miedos y sus fantasmas hasta quedar sepultados en sus propios Bunkers en descomposición... Justiciero Luis, ni un nuevo sol ganan en el día nuestros hermanos los recicladores y los cachineros, el kilo de cartón que estaba a 40 centavos ha bajado a 15 centavos, el kilo de fierro que estaba a 90 centavos ha bajado a 30 centavos, el kilo de botellas de plástico que estaba a un sol con 10 centavos ha bajado a 30 centavos... Las madres campesinas que en las veredas de la avenida Raymondi de Huaraz vendían nuestro chocho, nuestra quinua, nuestro tocosh y tantos alimentos andinos nuestros, han sido desalojadas por huestes del alcalde Lombardo... Mientras tanto el otro alcalde cura Mezarina sigue exhibiendo su letrero gigante donde dice: "Nadie es inocente, por el contrario todos somos culpables" Y el cura Hugo de Censi y sus secuaces italianos descuartizan la moral y la estima personal

166

del hombre de Conchucos, exhibiendo en su letrero en la iglesia de Chacas esta condena diabólica: “...yo no he traído nada... no soy dueño de nada... yo pues no valgo nada...” Y más allá, en la frontera México-USA cientos de desocupados desesperados por encontrar trabajo, intentan cruzar hasta el otro lado de Tijuana, pero las correntadas de sus ríos y sus desiertos inhóspitos se los tragan con voracidad neoliberalista... ¡Cómo no quitarles sus dineros a esos ricos “oficiales” Y a los otros ricos “privados”, clasificados en" subtítulos" curiosamente irónicos: congresistas, ministros, presidentes, jueces, vocales, fiscales, procuradores, contralores, consejeros, obispos, primados, cardenales, gerentes… magnates… ¡Cómo no recuperar nuestro orden nacional de las arcas de esos monstruos apocalípticos: La Barrick, Antamina, Mitsui Japone SA. Cómo no recuperar nuestra central hidroeléctrica del Cañón del Pato y nuestros ríos y lagunas de la Cordillera Blanca que los tiene cautivos la Duke Energy..! ¡Cómo no maldecir a los que envenenan nuestros valles con el mortal cianuro y ese procedimiento salvaje del tajo abierto..! ¡Cómo no expulsarlos del País a todos estos esbirros del sistema! ¡Cómo no defender nuestra memoria y experiencia milenaria de los que quieren aniquilar nuestra cultura andina! ¡cómo no preservar nuestro patrimonio histórico y arqueológico, nuestro Gran Pumakayán, KANAPUN Y miles de santuarios arqueológicos, de los extirpadores de idolatrías y de tanto malhechor ..! ¿No crees Luis, que somos nosotros mismos los que tenemos que explotar nuestros recursos mineros y energéticos, sin contaminar toda esta maravillosa existencia y compartiendo con equidad los beneficios para vivir dignamente ..? ¡Inmensa es la ternura del fusil que arranca al rico lo que es del pobre! ¡Hermoso el sonido de la bala que estalla en las entrañas egoístas del rico! ¡Excelso el poema sinfónico de la idea revolucionaria cuando revienta como un trueno remeciendo las conciencias! Sencillamente, no deben existir los ricos ni los pobres ¡Nunca debieron existir! ¡Que nunca jamás sigan existiendo, Luis..! Como generosa espiga que revienta sus granos fecundos por todas las comarcas Pancal se está levantando... Luis, los valles andinos y de nuestra floresta amazónica y allende los mares, se están poblando de nuestra gente milenaria, clamorosa de justicia social…. Legitima es tu lucha, legitima y universal la lucha de resistencia andina... Aunque ellos sigan diciendo en sus periódicos y noticieros “que no pasa nada...” “que nunca ha pasado ni pasará nada”, tu sombra y tu luz siguen creciendo, Luis Pardo, y tu pueblo vislumbra la liberación y la justicia social. Yehudi Collas Berrú

167

Bandolero romántico y genial Por: Domingo de Guzmán Huamán Sánchez En Chiquián, en la yema del siglo diecinueve, en un rectángulo de humus del cementerio, declararon a Pardo al inaugurar su mausoleo: “Hijo Ilustre y Benefactor de los más pobres". Su primer vagido fue en el ocaso de agosto, en un lecho de Pancal con tibieza de tullpa, y vivió con el calor de cinco hermanos con gritos tórridos de familia montonera. Como Romeo, desgarró su corazón, e introdujo el sol poniente de su amor y cantando salmos raptó vehemente a la dulce Andarita, capullo de felicidad. En el calor de la alcoba, concibió un ángel para coexistir junto a su apacible esposa; y cuando la brizna se llevó madre e hijo, para destejer senderos aparejó su alazán. Enero cinco, en Jacar emboscado fue, por la gendarmería, sabuesos de Mazoti; entonces, encandilado por la traición se lanzo a las revueltas del torrentoso río. Su despojo junto a los de Gamarra, conducido fue sobre lomo de jumentos, al son de un recorrido macabro y mortal por la ruta Jacar - Cajacay - Chiquián. Resumiendo pena sus cuerpos expuestos, ante la mirada sanguinolenta de buitres, el mundo gritó: ¡Dios mío! … ¡Termina ya! ¡Dios mío!... ¡Dios mío!... ¡Basta ya! Ahora el pueblo goza su mito, ahora el pueblo goza su rito. Pardo es la historia viva de Chiquián; Pardo es la historia viva del Perú.

168

Mociones Alfombras de Piscobamba merecen ser declaradas Patrimonio cultural de la nación
Américo Portella Egúsquiza Piscobamba
La artesanía es una de las manifestaciones tradicionales tangibles más bellas y significativas elaboradas por manos expertas de los artesanos. Las transforman desde la materia prima que les otorga la naturaleza y las convierten en productos de gran atracción visual. A este detalle no se exceptúan los artesanos y la artesanía textil de Piscobamba por los siguientes fundamentos: 1.- Piscobamba es la capital de la provincia de Mariscal Luzuriaga, ubicada en la parte oriental de la región Ancash sobre los 3,250 metros sobre el nivel del mar. Toponímicamente significa “llanura de pájaros”. Este pueblo tiene sus orígenes remotos que en su proceso muestra una especial configuración de amalgamación histórica en el mismo lugar desde la etapa prehispánica, luego colonial y republicana. 2.- La actividad textil de los piscobambinos que fueron extraordinarios tejedores, combinaron su ancestral y excelente calidad con un gran sentido artístico con lo implantado por los españoles a través del funcionamiento de un importante obraje que perduró durante la etapa colonial y gran parte de la vida republicana. 3.- En este proceso de transformación textil, a partir de la lana, se elaboran productos manufactureros de gran calidad debido a la abundancia del producto lana primero de camélidos y luego de ovinos y enriquecido con los colores tradicionales que usaban antiguamente, los colores propios de Piscobamba con los productos extraídos de diferentes fuentes naturales como tierra, plantas y animales (cochinchilla). 4.- Es entonces una manifestación textil indesligable de Piscobamba original y una supervivencia artesanal que ha sabido descollar frente a los avatares del tiempo actual, y por eso es propiedad de la colectividad heredada y transmitida de generación en generación, por consiguiente, fuente económica de la colectividad. 5.- De los muchos trabajadores que felizmente todavía hay, es digno rescatar y resaltar la misión generacional de un familia de alfombreros muy connotada en el pueblo y toda la región, se trata de la familia Ricra que demostró a lo largo de por lo menos la etapa republicana no solo lealtad, firmeza y prestancia, sino verdaderos artífices de una rica y variada tradición textil. 6.-Ahora con gran angustia vemos que esta actividad se está perdiendo por varios factores como: la falta de entusiasmo e interés de la juventud; falta de mercado, incluso los que antes los apoyaban, verdaderos mecenas ya no existen; y, la agresiva arremetida de la modernidad y globalización que está asfixiando esta actividad. 7.- No obstante a este enfrentamiento desigual y desproporcionado, la alfombra piscobambina aún persiste y en plena producción embelleciendo hogares, oficinas y otros ambientes con una especial y clásica presencia, admirable resistencia aunque soportando trato rudo en su cotidiano uso. Estas alfombras son tejidas en telares

169

verticales, sencillos y humildes, avanzan nudo a nudo brotando encantos visuales de esas manos privilegiadas. Terminada la alfombra es todo un indiscutible ícono de la ciudad de Piscobamba, es su bandera, su identidad, su orgullo. 8.-La alfombra clásica piscobambina que solamente compite con la otra belleza que es su panorama incomparable, admiración de propios y extraños, con justa razón conocida como “La novia de los andes”, ostenta las siguientes características: Tiene tamaño estándar (1.20 x 60 cm.), responde a normas establecidas en el lugar. Tiene en sus diseños dos destinos: Para varones con apenas dos colores, en fondo negro surgen figuras geométricas con líneas de color rojo o granate y nunca hay repetición. Para damas también en fondo negro aparecen figuras en varios colores como plantas, hojas, flores y frutos, es todo un jardín en eclosión. 9.- La artesanía textil piscobambina, de tan larga data no puede, no debe extinguirse. Se necesita estimular a los jóvenes para que continúen esta tradición de herencia ancestral. Uno de estos estímulos sería que a través de entidades pertinentes sea declarada Patrimonio Cultural de la Nación y a partir de esta nominación comprometer a otras entidades como el INC., Ministerio de Educación, Ministerio de Comercio, Mindes, etc. se encargarán de otorgarle condiciones favorables para incentivar esta actividad tan singular, promoviendo información y capacitación permanente y sostenida. 10.- Los piscobambinos esperamos que las entidades públicas pertinentes les den el respaldo contundente en este sentido. Por otra parte, las entidades culturales apoyan esta corriente de gestión, entre ellas la “Asociación Ancash” que tiene su sede en la ciudad de Huaraz esta ciudad promovió una exposición venta de las alfombras piscobambinas que tuvo una notable aceptación con la participación directa de tejedores artesanos venidos de su lugar de origen, además fue acompañada por una charla explicativa a cargo del autor de esta nota, gesto que se les agradece. Por otra parte, la otra entidad cultural denominada “Asociación de Escrituras y Poetas de Ancash” AEPA, que en el próximo encuentro en Chiquián los días 3, 4 y 5 de enero del 2009 será un tema de ponencia y exposición que en verdad promete a fin de recuperar antes que se pierda las técnicas de los antepasados. Ahora se extiende una gran esperanza.  Alfombras diseñados para damas y caballeros.  Alfombras de multiuso como: para cubrir asientos de poyos sobre piedras, asimismo como colchón para dormir y ensillar caballo. Por estas razones merece que sea reconocida esta prenda como Patrimonio Cultural de la Nación.
Moción de orden: Los que suscriben, asistentes del XVII Encuentro de Escritores y Poetas de Ancash en la ciudad de Chiquián, provincia de Bolognesi proponemos la siguiente Moción de Orden: Considerando: Que los pueblos del Perú, especialmente de Ancash se caracterizan por presentar una serie de tradiciones, costumbres, estampas y particularmente aquellas que corresponde a la creación artística de la indumentaria y las labores artesanales de las alfombras de Piscobamba. Que las “Alfombras de Piscobamba” son el soporte cultural de la creación del poblador de la provincia, cuyos trabajos artesanales demuestran una valiosa demostración artística de los aspectos de acabado, geometría, color y diseño en todo el ángulo por donde se observe, y constituye un patrimonio autentico de Piscobamba en el corazón de la Región Ancash.

170

Acuerda: 1. Solicitar a la Municipalidad de la provincia de Piscobamba, el INC de Ancash y de la Nación la Declaración de Patrimonio Cultural de Nación “Las alfombras de Piscobamba”. 2. Gestionar ante las autoridades pertinentes dicha declaración que nace del espíritu del XVII Encuentro de Escritores y Poetas de Ancash, realizado en la provincia de Bolognesi, los día 03, 04 y 05 de enero del año 2009. 3. Trasladar la presente moción de Orden al gobierno provincial de Piscobamba y de las demás autoridades de la región y la nación para su tratamiento correspondiente. Chiquián, 04 de enero de 2009.

Américo Portella, polifacético poeta piscobambino, que quiso visitar a Luis Pardo caminando hacia Pancal.
Moción de orden: Los que suscriben, asistentes del XVII Encuentro de Escritores y Poetas de Ancash en la ciudad de Chiquián, provincia de Bolognesi proponemos la siguiente Moción de Orden: Considerando: 1. Ancash es un contexto socio geográfico y cultural donde coexisten don lenguas: Quechua y Castellano y que la mayoría de la Población es bilingüe en estas lenguas. 2. La lengua es el medio principal de difusión de una cultura. Así toda la historia, los valores y conocimientos de un pueblo se codifican en la lengua que la hablan. 3. El quechua es en tanto lengua y cultura, es una de las herencias culturales milenarias de la región, por lo que su promoción y difusión es impostergable. Acuerda: 1. Declarar a la región Ancash, como región bilingüe quechua - Castellano como característica de su cultura. 2. Desarrollar y difundir la literatura tanto en el quechua como el castellano o versión bilingüe 3. Solicitar a las autoridades regionales y nacionales la oficialidad del quechua en la región como instrumento de comunicación, educación e intercambio cultural en general. Chiquián, 04 de enero de 2009. Moción de orden: Los que suscriben, asistentes del XVII Encuentro de Escritores y Poetas de Ancash en la ciudad de Chiquián, provincia de Bolognesi proponemos la siguiente Moción de Orden: Considerando: Que la difusión masiva de los conocimientos, la investigación científica y la creación artística de los literatos, investigadores, críticos, artistas de toda rama posibilitan la amplitud de la cultura de los pueblos y por ende el adelanto técnico y científico para el desarrollo de la provincia de Bolognesi.

171

Que dicha difusión da lugar a la creación y constitución del Fondo Editorial de Bolognesi con la finalidad de efectuar la publicación de los libros de los escritores, poetas, investigadores bolognesinos y ancashinos que permitan el fomento de la lectura. El pleno de asistentes del Plenario AEPA en uso de los derechos constitucionales y la visión del futuro de Bolognesi. Acuerda: 1. Solicitar a la Municipalidad de la provincia de Bolognesi la creación y constitución del Fondo Editorial cuyo objetivo será la promoción, publicación y edición de los libros de los literatos, investigadores, científicos y críticos bolognesinos y ancashinos, y todo cuanto esté a su alcance en respuesta a la difusión de la cultura y el conocimiento de forma escrita, Proyecto que se enmarcará dentro del ámbito de la provincia de Bolognesi y de Ancash. 2. Trasladar la presente moción de Orden al gobierno provincial de Bolognesi para su tratamiento correspondiente. Chiquián, 04 de enero de 2009. Moción de orden: Los que suscriben asistentes al 17 encuentro de escritores y poetas de Áncash Considerando: Que, la vida y figura señera de Luis Pardo Novoa, ha sido proyectado dentro de la historia de manera distorsionada y parcializada, a través de las autoridades y medios de comunicación de esa época, que obedecían a intereses de grupo de poder. Que, las diversas publicaciones de importantes escritores y poetas, han cumplido con el objetivo de mantener los valores humanos que atesoraban Luis Pardo Novoa dentro de la leyenda y el mito construido desde el campo popular. Que, existe el imperativo de reescribir la historia real de este prodigioso luchador social, que lideró un importante movimiento social, en búsqueda de la justicia. Que, existen importantes intelectuales bolognesinos y de otros lugares del país que puedan cumplir con esta importante tarea. Acuerdan: Conformar el grupo de intelectuales denominado “Amigos de Luis Pardo”, adscrita a la Asociación de Escritores y Poetas de Ancash (AEPA) y de trabajo coordinado con las autoridades y asociaciones culturales de Chiquián; quienes se encargarán de realizar labores de investigación en tomo a este mítico personaje. Chiquián, 04 de enero del 2009. Moción de orden: Los que suscriben, asistentes al 17 encuentro de la asociación de escritores y poetas de Áncash (AEPA) Considerando: Que al conmemorarse el Centenario de la desaparición física del gran justiciero y líder social Luis Pardo Novoa, es preciso que se reivindiquen en el aporte por la lucha por la justicia social en nuestro país. Que, en circunstancias que los más altos valores humanos han entrado en crisis en nuestra sociedad por los que lucho de manera valiente y consecuente Luis Pardo Novoa. Que, es obligación moral de los ancashinos colocar en el sitial que se merece; promoviendo su ejemplar existencia y preservando el patrimonio por el que discurrió su vida. Que, existe la evidencia física de sus vivencias en la casa hacienda Pancal dentro del territorio del distrito de Chiquián, que merece ser estudiado, preservado como patrimonio cultural de Áncash y de la Nación. El 17 encuentro de escritores ancashinos; Acuerda: Que se declare patrimonio cultural de los Ancashinos y de la Nación la casa hacienda Pancal encargando a las autoridades pertinentes y a la AEPA, realizar las gestiones que correspondan para su materialización.

172

Chiquián, 04 de enero del 2009. Moción de propuesta de asignación del nombre de Luis Pardo a calle de Chiquián Los asistentes al XVII Encuentro de Escritores y Poetas de Ancash en la ciudad de Chiquián Considerando: Que, el XVII Encuentro de Escritores y Poetas de Ancash organizado por la AEPA con los auspicios de la Municipalidad Provincial de Bolognesi, en la ciudad de Chiquián, está coincidiendo con el Centenario del Fallecimiento del héroe popular chiquiano Luis Pardo Novoa; Que, el XVII Encuentro de la AEPA ha dedicado dos mesas redondas de su evento a resaltar y valorar la figura señera de Luis Pardo que, entre fines del siglo XIX e inicios del siglo XX, dio las más claras muestras de plena identificación con las reivindicaciones y aspiraciones de los más desposeídos sufriendo por ello la satanización de sus acciones, así como persecución y asesinato; Que, la ciudad de Chiquián ha rendido justo homenaje a este héroe del pueblo asignando con su nombre a una plazuela y el levantamiento de un monumento; Por estos considerandos y mucho más, los asistentes al XVII Encuentro de Escritores y Poetas de Ancash, sumándonos a este homenaje, proponemos: Solicitar al honorable Concejo Provincial de Bolognesi, presidido por el Ing. Bladimiro Alvarado Vicuña, asignar el nombre de Luis Pardo Novoa a la calle principal de la ciudad de Chiquián (jirón Comercio), como justo homenaje a su hijo predilecto en el Centenario de su Fallecimiento. Chiquián, enero 05 de 2009. Solicitan se declare patrimonio cultural de la nación A la estampa “El inca y las Pallas de Marca” Los que suscriben, asistentes del XVII Encuentro de Escritores y Poetas de Ancash en la ciudad de Chiquián, provincia de Bolognesi proponemos la siguiente Moción de Orden: Considerando: Que, la representación de “El Inca y Las Pallas de Marca”, es la estampa oficialmente ha representado a nuestra Región, en diferentes eventos nacionales como el INKARI, Raymi Llacta y otros más; luego haber competido en diferentes oportunidades con las estampas representativas de las demás provincias ancashinas. Que, entre los galardones alcanzados, tiene el primer puesto logrado, en el Inti Raymi realizado el año 1957, en la Pampa de Amancaes de Lima; en el año 1972 logra el segundo lugar en el gran evento nacional del INKARI; así mismo en el transcurso del tiempo ha tenido destacada participación en otros eventos más. Acuerdan: 1. Solicitar que la Municipalidad de Marca y Recuay, al INC de Ancash y de la Nación; relicen las gestiones necesarias, para lograr que la estampa emblemática de la Región Ancash, “El Inca y Las Pallas de Marca”; sea declarada patrimonio cultural de la nación. 2. Trasladar la presente moción de Orden al gobierno distrital de Marca y de las demás autoridades de la región y la nación para su tratamiento correspondiente. Chiquián, 04 de enero de 2009. Luis Huerta Lomotte Presidente Rodrigo Solorzano Espinoza Secretario

173

Presentación de libros

Presentación de la edición número 08 de la revista Cultural Revista: Casa de Asterión N° 08 - Huaraz: Arteidea- A grietas Octubre del 2008
Primer pórtico: edición número 08 “Tenemos arte para no morir de la verdad”- Sentenciaba el filósofo Friedrich Nietzsche. Pablo Picasso también solía hablar de casi lo mismo, “El arte es una mentira que nos acerca a la verdad” y esto, para casi la mayoría de jóvenes como nosotros, el arte empieza y termina siendo una terapia para el alma. Es así que, después de un ingente ostracismo acaba de publicarse la edición número 08 de la Revista Cultural Casa de Asterión. Esta edición está dividida en tres secciones, la primera denominada A la Sombra de un Aljibe, en el que se reúnen trabajos de crítica literaria, como la del prof. Dr. Camilo Fernández Cozman (UNMSM), quien en un magnífico artículo acerca de la influencia de la modernidad y la tecnología intenta explicar los casos de dos poetas vanguardistas, Alberto Hidalgo y Carlos Oquendo de Amat, teniendo un amplio marco teórico de la concepción del vanguardismo mundial, latinoamericano y centralizar su análisis en los tópicos de la modernidad y la tecnología como entes de un proceso social y cultural inevitable. De otro lado, en un importante artículo Rocío Silva Santisteban (Universidad Jesuita de Lima), pone de manifiesto nuevamente su postura feminista, en un ensayo denominado Fem; propuesta de una escritura diferente, donde aboga por la determinación de liquidar la supuesta postura feminista impuesta de la literatura escrita por mujeres. Asimismo, culminando con esta sección se muestran dos fructíferos trabajos en torno al escritor Carlos Eduardo Zavaleta, elaborados por el Prof. Segundo Castro García (UNASAM) y el prof. Macedonio Villafán Broncano (UNASAM). El primero, desde una mirada analítica enfoca los tópicos de la violencia y la sexualidad en Sufrir con cuidado, poniendo en relieve los factores sociales y la ideación de la doble moral que arrastra la sociedad peruana, como también el abuso y la violencia no sólo física, sino moral; mientras que el segundo, desde una óptica semiótica centra su análisis en el personaje Pablo de Pálido, pero sereno, en dos aspectos de dualidad como los discursos de la carencia y la abundancia, y los saltos cuantitativos y cualitativos que en ella se generarán, como síntoma y efecto de la trasgresión del individuo a otro contexto social y cultural , pero sin dejar de lado sus raíces.

“Casa de Asterión” 28

Alejandro Mautino Guillén. (Axthedmio Mau Guil) (Lima 1988) Director de la revista cultural Casa de Asteriòn, Cursa estudios de Lingüística y Literatura en la UNASAM. En el 2006 publicó con el grupo literario “Bohemia santiaguina” el libro de cuentos: Huandoy y Huascarán Narraciones orales clásicas de Ancash Tomo I (Editorial San Marcos, 2006). Acaba de ser antologado en el libro: La agonía del Nirvana (Argentina, en Prensa). Sus trabajos han sido publicados en diversas revistas literarias y diarios locales y nacionales tales como: Revista Remolinos, Bohemia Santiaguina, Baquiana, Casa de Asterión, A grietas (donde se desempeña como editor), Alborada, La Industria de Chimbote, La primera etc.
28

174

La segunda sección denominada Al estilóbato del templo de las hachas, en donde se reúnen los cuentos del joven escritor Daniel González Rosales, del notable escritor Carlos Calderón Fajardo y el arequipeño escritor Eliseo Bustincio Ari, dan muestras de un gran dominio de la estructuración del cuento, tanto en temática, como en su estructura propiamente dicha. Y finalmente, la tercera sección denominada, El sótano se bifurca donde se reúnen poemas de escritores Chimbotanos, Huarasinos, Huarinos, Limeños, Colombianos etc., poetas como Maria Isabel Guillén, Christian Ahumada Heredia, Axthedmio Mau Guil, Rocío Silva Santisteban, Ricardo Canizales y Ricardo Ayllón, en donde los temas por donde se navega son los dedicados a la temporalidad del ser, la rutiniedad de la existencia y los intermitentes aposentos de la sexualidad. Segundo Pórtico: Sobre la revista El laberinto cultural de publicación imprecisa, hasta ese momento denominada La casa de Asterión, y después de casi 5 años, ahora simplemente, Casa de Asterión. Masomenos nace de la inquietud de dos jóvenes partidarios, más que del arte, de una intencionalidad, mas precisamente del querer hacer algo. De este modo entre el rubor del alcohol entre sus rostros y entre el aromático tazón de arroz chaufa, desprendiendo sus exquisiteces, surge Casa de Asterión en Caraz, en la mesa número 7 de un chifa a fines de noviembre del 2004. Teniendo como fundadores a Jaime Tranca Pérez y Joel Córdova Rojas, posteriormente se agregan a esta oprobiosa terquedad Elías Cazasola, Alejandro Mautino, Rafael Gómez, Alex Alejandro, Luis Eduardo Reyme, Suzette Yucra, José Cárdenas y hasta finalmente llegar al actual directorio que conforma Casa de Asterión. En los casi cinco años de vida la revista hemos tenido el honor de entrevistar a notables escritores, como al fallecido poeta Larediano, miembro de la denominada generación del 70 el poeta José Watanabe, Guillermo Giacosa, Oswaldo Reynoso, miembro fundador del grupo narración, a Juan José Sandoval, a Carlos Calderón Fajardo, Miguel Gutiérrez, entre otros De este modo podríamos hablar de una primera etapa de Casa de Asterión, y ahora a finales del 2008, ponemos en manifiesto la segunda etapa, con grandes cambios, es así que en esta última entrega, edición de luto como solemos llamarla, porque con esta edición culmina la publicación de la revista en formato A4 y ahora damos paso a la próxima publicación de la revista en formato libro, como todo niño algún día tiene que crecer, no podría ser distinto con Casa de Asterión, ya en esta última edición hemos tenido el apoyo y la colaboración como miembro de honor al Dr. Camilo Fernández Cozman, a Rocío Silva Santisteban, quien no es miembro de la revista pero que si accedió a cedernos la publicación de algunos de sus textos, también contamos con la colaboración del escritor Carlos Calderón Fajardo, del profesor Segundo Castro García, Macedonio Villafán, entre otros. No nos queda más que invitarlos a perderse en las páginas de nuestra revista, invitarlos a entrar y metafóricamente perderse en este maravilloso vicio, entre los limites precarios de la realidad y la fantasía, estos laberintos de vida, laberintos de muerte, laberintos del cuerpo, del pensamiento, de la imaginación o simplemente adentrarse, en este eterno viaje hacia los aposentos de la Casa de Asterión, porque como se refiere en el cuento, la casa es de todos y al mismo tiempo no es de nadie, estamos en ella y al mismo tiempo fuera, es tan grande y tan pequeña que habitarla sería como empezar por existir.

175

Libros presentados
                   ¿Desde dónde hablar? Dinámicas oralidad- escritura - Jorge Terán (Lima) Algunas mentiras y otros cuentos - Daniel González Rosales (Huaraz) Anusia / Julio César Pozo Revista Cultural de Ancash AEPA Nº 1. Casa de Asterión Nº 8 - Alejandro Mautino – (Huaraz) Con nombre de mujer - Edgar Norabuena (Huaraz) Eva nibelunga - Miguel Rodríguez Liñán (Chimbote) Luis bandolero Luis / Walter Ventosilla / Lima Luis Pardo el bandolero romántico / Domingo de Guzmán Huamán / Huaraz Luis Pardo para llevarte siempre / Augusto Escalante Apaéstegui / ¿ Luis Pardo, Ausparia y Uchcupedro, tres rebeldes ancashinos / Aureo Sotelo / Lima Marea de sombras azules - Teófilo Villacorta Cahuide (Huarmey) Memorias de Nacho - Anatolio Fernández Niña de San Miguel - Ana María Intili (Lima) Revista Lhymen nº 5 - Dante González (Lima) Siluetas del tiempo - Pedro López Gambini Tras las huellas de Luis Pardo - Filomeno Zubieta (Chiquián) Una mirada a la revista Casa de citas - Úrsula León, Mariana Melo Vega Una morada tras los reinos - Denisse Vega Farfán (Chimbote)

CD de cuentos en quechua y castellano "Arikurishun"/ Violeta Ardiles Poma Lectura de poemas  Homero Novoa Quiroz  Susy Morales Coz  Yehúde Collas Berrú Teatro  Grupo de Teatro Kuntur de Huaraz, Presentó la obra Dónde está Luis del dramaturgo chiquiano Walter Ventocilla.  Grupo de teatro Jorge Basadre, bajo la dirección de Ángel Solórzano Vidal, presentó la obra El secreto de la papa de César Vega Herrera. Cine  Documental Soy Andina (40' Nélida Silva - Llamellín, Nueva York)  Documental Por la ruta de la cantuta ( 12 ' Roberto Aldave)  Documental Los caminos de Luis Pardo ( 20' - Roberto Aldave) Presentación pictórica  Julio Quispe Vírhuez de Marca  Carlos Castillejo de Lima  Amarildo Obeso Sánchez de Chimbote  Teófilo Villacorta Cahuide de Huarmey  Frank Rondán Morales de Huaraz  Jhony Villón Santillán de Huaraz

176

  

Michael Vega Mendoza de Huaraz Mario Román Rojas de Huaraz José Luis Yanac Cáceres de Huaraz

Recital musical  Piero Bustos de Pariacoto  La participación de los artistas folklóricos chiquianos Nieves Alvarado Aldave y Carlos Oro Lázaro.

Piero Bustos de Pariacoto, durante su participación en Chiquián.

El elenco del Grupo de Teatro Kuntur de Huaraz, bajo la dirección del teatrista, émulo de Luis Álvarez, Luis Gónsález, Presentó extraordinariame nte la obra Dónde está Luis del dramaturgo chiquiano Walter Ventosilla.

177

Los profesores también se hicieron presentes en el magno encuentro en homenaje a Luis Pardo y Alberto Carrillo.

Durante la inauguración del XVII Encuentro de la Asociación de Escritores y Poetas de Ancash Chiquián 2009.

El día de la despedida, en el coliseo de Chiquián, al centro el presidente del Club Ancash Arce Trujillo, acompañado de Nalo Alvarado, Arnulfo Moreno, Roberto Aldave, Quispejo, Danilo Barrón, Ricardo Virhuez, Próspero Gamarra, Rodrigo Solórzano, Prascedes y Lili Uzuriaga.

178

Índice                       Presentación Prólogo 17º encuentro de escritores y poetas de Ancash Jorge Luis Puerta - Marcela Olivas W Por los caminos de Luis Pardo Roberto Aldave Palacios Alberto Carrillo Ramírez: trascendencia de su obra literaria Rosa Trinidad Carrillo Entrevista a Julio Quispe Virhuez (Quispejo), el Miguel Ángel de Marca, de AEPA y del Perú (Áureo Sotelo) Homenaje a Luis Pardo Novoa Centenario de su muerte Las novias de Luis Pardo Verónica Solórzano Vidal Luis Pardo frente a la historia Edilberto Pérez Rosales Luis Pardo: entre la leyenda y la realidad Walter Ventosilla Luis Pardo. La construcción de un héroe popular Filomeno Zubieta Núñez Luis Pardo, una motivación para escribir Augusto Escalante Apaéstegui Reescribiendo la historia de Luis Pardo Rodrigo Solórzano Literatura bolognesina El mundo literario de los jóvenes bolognesinos Armando Alvarado Balarezo / Presencia de la mujer en la literatura bolognesina Olinda Carolina Ramírez Soto / Educación, ética y medio ambiente un nuevo paradigma en la cultura bolognesina Florencio Bernabé Gonzales Instituciones educativas, semilleros de la literatura Alejandro Aldave Montoro La fiesta patronal de Santa Rosa de Lima en la consolidación de la identidad chiquiana Hugo L. Agüero Alva Investigaciones sobre el patrimonio cultural de Chiquián Arturo Ruiz Estrada Literatura ancashina El teatro histórico ancashino Aureo Sotelo Huerta Vallejo, Pallasca y yo Bernardo Rafael Alvarez Tientos y cuentas de la literatura huarasina contemporánea Edgar Norabuena Historia y mitología ancashina en el mundo infantil y juvenil Rosa Osorio Milla 05 07 09 11 13 18 21 22 25 28 32 37 39 43 44 50 55 60 62 67 71 72 77 80 88

179

Huarmey en la historia nacional – Búsqueda de una identidad narrativa 92 Miguel Díaz Reyes  Proceso de la poesía chimbotana 96 María Guillén  El horizonte utópico en la novela pálido, pero sereno. CEZ. 101 Macedonio Villafán Broncano  Aproximación a 'Tiempos de amar' de Yauri Montero 106 Edith Pérez Orozco  Cultura e identidad en la poesía piscobambina 111 Emiliano Pastor  Humor y lengua en la literatura popular ancashina 115 Félix Julca  Marcos Yauri o el poeta de piedra y nieve 119 Antonio Cáceres Ramírez Otros temas 122  Ushcu Pedro en la literatura peruana 123 Danilo Barrón Pastor  Tratamiento etnológico del susto en la región cisandina del Perú central 126 Próspero Gamarra Gómez  El héroe como personaje popular, ni dios ni el diablo 131 Javier Garvich  La poesía, el amor y la paz 133 Oscar Alva Maguiña  Arte, mujer, política y sociedad 135 Eva Velásquez  La producción literaria quechua 138 Gloria Dávila  Sub región Pacífico: arqueología y turismo 142 Lorenzo Samaniego Román  La influencia de los pachayayas en la vida de los pueblos andinos 145 Grimanesa Tafur  La literatura y los medios de comunicación 148 Joan Viva  La literatura en el Perú un análisis lingüístico 151 Prascedes Carrión Ramírez  La fábula, como instrumento educativo para incentivar el aprendizaje significativo en el niño 154 María del Pilar Cárdenas  El realismo mágico en la literatura latinoamericana 158 Arnulfo Moreno Ravelo Poemas 162 Mociones 166  Proyecto para declarar patrimonio cultural a las alfombras 169 Américo Portella  Presentación de libros 174 

180

181

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful