Está en la página 1de 3

PRODROMOU, Luke. What Culture? Which Culture? Cross-cultural factors in language learning.

ELT Journal Volume 46/1 January 1992.

O texto trata sobre a inclinao para questes de interculturalidade no processo de ensino da lngua inglesa. Tal inclinao advm de sua dimenso internacional da lngua inglesa, o aumento da aprendizagem desta pelo mundo, atravs do contato entre as pessoas, causado pelas organizaes internacionais, tecnologias da informao, mdia global, entre outros. Esta dimenso internacional da lngua traz consigo a necessidade de atribuir ao ELT um carter menos tradicional e etnocntrico. Primeiramente, Prodromou descreve sobre os materiais trabalhados no ELT, os quais possuem um enfoque monocultural, e assim no do sentido realidade do aluno, bem como excluem a personalidade de qualquer estudante distante do ambiente daquela produo do material. O autor descreve algumas das metodologias de ensino de lngua inglesa, como a abordagem de gramtica-traduo, a qual por trazer sentenas prontas eliminava qualquer teor cultural; a abordagem udio-lingual, que numa tentativa de um fundo cultural, valorizava uma forma estrutural e forma de linguagem especifica do nativo ingls; por fim, cita a abordagem comunicativa de ensino, sendo uma alternativa de contraponto ao estruturalismo, porm voltada para o pblico nativo. Visto isso, sugere que o contedo cultural de abordagens anteriores em ELT tem sido comum. Num segundo momento, Prodromou pontua os resultados de sua pesquisa em sala de aula, considerando os pontos colocados anteriormente no que se refere ao material e o contedo destes materiais de ELT. O autor buscou em sua pesquisa obter respostas dos alunos para as seguintes hipteses: a importncia do contexto cultural; a importncia do plano cultural; a importncia de um entendimento intercultural e multicultural; a importncia do ensino de ingls como educao (p.3). Ainda, explica que embora haja uma sobreposio nestas hipteses, destaca algumas caractersticas peculiares em cada uma. Na primeira hiptese, Prodromou cita Valette (1986), que em suma v a aprendizagem do ingls como segunda lngua se o estudante compreende os valores da lngua alvo, onde ele desenvolve maior conscincia e um conhecimento mais amplo. Todavia, o autor questiona de que maneira isso pode ser aplicvel num contexto do Ingls como lngua estrangeira. Sobre a segunda hiptese, o autor se refere a Cem e Margaret Alptekin, por questionarem a convenincia de ligar o aprendizado da lngua com a cultura do falante nativo, e isso pode ocasionar uma sobreposio da lngua dominante. Na terceira hiptese, o autor remete a Robison (1985), o qual faz uma crtica abordagem de fundo cultural, o que chama

de instruo cultural, na qual a ao comportamental dos alunos deve plagiar o comportamento de uma falante nativo. E na ltima hiptese, Prodromou cita Brumfit (1980), Cook (1983) e Abbott (1987), os quais tem a concepo de que o ensino de lngua inglesa meramente instrumental e que os estudantes so levados a uma fala orientada. Neste sentido, Prodromou relata a pesquisa feita com trezentos estudantes gregos, de ingls como lngua estrangeira em institutos privados ou no Centro de Ensino do Conselho Britnico. As perguntas direcionadas aos alunos englobaram questes sobre o modo de ver o professor bilngue, descobrir como os alunos sentem quanto aos modelos nativos de linguagem e qual o tipo de contedo os alunos gostariam de ter nas aulas de lngua. Na anlise, o autor descreve que nas duas primeiras perguntas, a respeito do professor bilngue, pouco mais da metade dos alunos pensavam que o professor nativo deve conhecer a lngua materna dos aprendentes e saber sobre cultura local. Na terceira pergunta, o autor destaca a popularidade universal do ingls britnico em relao ao americano, e sinaliza como fator o prprio contexto histrico americano na viso dos gregos. Na quarta, a respeito pronncia do falante nativo, parte dos estudantes (62%) dizem que gostariam de falar como um nativo. Finalmente, a quinta pergunta, que se refere ao ensino em sala de lngua inglesa, a maioria (84%) respondeu que as lies deveriam ser o idioma ingls. Ao final da pesquisa, Prodromou faz uma parecer a respeito do fundo cultural no ensino de lngua, onde diz que a cultura alvo deve ser integrada com outro trabalho feito em classe, inclinando a metodologia feita para o aluno. Ainda, o autor fala a respeito da cultura como primeiro plano, referenciando Adaskou et al., (1990) na elaborao de materiais para estudantes de ingls do Marrocos, onde enxerga a questo cultural inserida nas atividades, integrando cultura local e cultura da lngua alvo. Aps algumas colocaes sobre a importncia da interculturalidade do ingls nos contextos de aprendizagem, Prodromeu afirma que ao se ensinar qualquer idioma, se repassa informao e assim possvel se ensinar, alm do ponto gramatical especfico, ao aluno se preocupar com o ambiente em que vive, onde a lngua inglesa pode estar no centro da cultura internacional e global. Prodromou diz que pesquisas como esta, alm de outras funes de discusso e argumentao terica, ajuda a descobrir em que momento o modo de pensar dos estudantes pode coincidir ou no com os pressupostos de professores e estudiosos do ensino de lnguas estrangeiras. A meu ver, a presena da interculturalidade no processo de ensino aprendizagem de lngua inglesa significativa, partindo do principio de que um estudante deve ter a competncia de movimentar a lngua alvo em aspectos e momentos diversos do seu cotidiano.

Considerando a condio de Lngua Internacional dada Inglesa, acredito que importante se fazer uma ao conjunta entre lngua e cultura no ambiente de ensino, considerando a cultura no aprendizado do ingls e suas variaes, dando aos estudantes, sejam eles aprendizes de ingls como segunda lngua ou lngua estrangeira, competncia comunicativa e intercultural. Baseado em algumas metodologias destacadas por Prodromou, acredito que a socializao da lngua deve ir muito alm das conversaes mecanicistas trabalhadas nos materiais didticos e conduzidas pelo professor de maneira simplista e repetitiva. Todavia, no eu se refere aos materiais didticos, no contexto de salas de ESL importante que o professor conhea a cultura na qual esto inseridos os aprendentes para que ele possa fazer a contextualizao dos pontos da lngua. Creio que de forma parecida, nas salas de LE, os materiais podem ser utilizados como base, em alguns pontos da lngua, apenas como principio da aprendizagem, e posteriormente o prprio professor busca outros meios ou recursos que aproxime lngua e cultura local. Penso que necessrio, em todo e qualquer processo de aprendizagem de lngua que os estudantes consigam trocar ideias e compreenderem-se, possibilitando uma interao atravs da lngua alvo. Portanto o ensino de uma lngua deve ultrapassar a habilidade lingustica, desenvolvendo uma habilidade de comunicao intercultural.

También podría gustarte