Está en la página 1de 70

Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectu entirement ou partiellement par mer

NATIONS UNIES

COMMISSION DES NATIONS UNIES POUR LE DROIT COMMERCIAL INTERNATIONAL

Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectu entirement ou partiellement par mer

NATIONS UNIES
Vienne, 2009

PUBLICATION DES NATIONS UNIES Numro de vente: F.09.V.9 ISBN 978-92-1-233473-8

Table des matires


Rsolution adopte par lAssemble gnrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LE CONTRAT DE TRANSPORT INTERNATIONAL DE MARCHANDISES EFFECTU ENTIREMENT OU PARTIELLEMENT PAR MER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre premier. Dispositions gnrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article premier. Dfinitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 2. Interprtation de la prsente Convention . . . . . . . . Article 3. Conditions de forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 4. Applicabilit des moyens de dfense et des limites de responsabilit. . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2. Champ dapplication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 5. Article 6. Article 7. Champ dapplication gnral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exclusions particulires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application certaines parties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

4 5 5 9 9 9 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 13 13 14 14

Chapitre 3. Documents lectroniques de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 8. Article 9. Article 10. Utilisation et effet des documents lectroniques de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procdures dutilisation des documents lectroniques de transport ngociables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substitution dun document de transport ngociable ou dun document lectronique de transport ngociable . .

Chapitre 4. Obligations du transporteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 11. Article 12. Article 13. Article 14. Article 15. Article 16. Transport et livraison des marchandises . . . . . . . . . . . . Dure de la responsabilit du transporteur . . . . . . . . . . Obligations particulires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marchandises pouvant prsenter un danger. . . . . . . . . . Sacrifice des marchandises pendant le voyage par mer iii

Obligations particulires applicables au voyage par mer 14

Chapitre 5. Responsabilit du transporteur pour perte, dommage ou retard . . . . . Article 17. Article 18. Article 19. Article 20. Article 21. Article 22. Article 23. Fondement de la responsabilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilit du transporteur pour fait dautrui . . . . . Responsabilit des parties excutantes maritimes . . . . . Responsabilit solidaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calcul de la rparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avis en cas de perte, de dommage ou de retard. . . . . . .

15 15 17 17 18 18 18 19 20 20 20 21 21 21 22 22 23 23 24 24 24 25 25 25 26 27

Chapitre 6. Dispositions supplmentaires relatives des tapes particulires du transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 24. Article 25. Article 26. Droutement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marchandises en ponte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport prcdant ou suivant un transport par mer . .

Chapitre 7. Obligations du chargeur envers le transporteur . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 27. Article 28. Article 29. Article 30. Article 31. Article 32. Article 33. Article 34. Remise des marchandises pour le transport. . . . . . . . . . Coopration entre le chargeur et le transporteur pour la fourniture dinformations et dinstructions . . . . . . . . Obligation du chargeur de fournir des informations, instructions et documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fondement de la responsabilit du chargeur envers le transporteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations pour ltablissement des donnes du contrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rgles spciales concernant les marchandises dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Droits et obligations du chargeur repris par le chargeur documentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilit du chargeur pour fait dautrui . . . . . . . .

Chapitre 8. Documents de transport et documents lectroniques de transport . . . Article 35. Article 36. Article 37. Article 38. mission du document de transport ou du document lectronique de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Donnes du contrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification du transporteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

Article 39. Article 40. Article 41. Article 42. Chapitre 9.

Omissions dans les donnes du contrat . . . . . . . . . . . Rserves concernant les informations relatives aux marchandises dans les donnes du contrat . . . . . . . . . Force probante des donnes du contrat. . . . . . . . . . . . Fret pay davance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27 28 29 30 30 30 30

Livraison des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 43. Article 44. Article 45. Obligation de prendre livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . Obligation daccuser rception . . . . . . . . . . . . . . . . . . Livraison en labsence de document de transport ngociable et de document lectronique de transport ngociable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Livraison en cas dmission dun document de transport non ngociable devant tre remis . . . . . . . . Livraison en cas dmission dun document de transport ngociable ou dun document lectronique de transport ngociable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marchandises en souffrance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rtention des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31 32

Article 46. Article 47.

32 34 35 36 36 36 37 38 38 39 39 39

Article 48. Article 49. Chapitre 10.

Droits de la partie contrlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 50. Article 51. Article 52. Article 53. Article 54. Article 55. Article 56. Exercice et tendue du droit de contrle. . . . . . . . . . . Identification de la partie contrlante et transfert du droit de contrle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Excution des instructions par le transporteur . . . . . . Marchandises rputes livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifications du contrat de transport . . . . . . . . . . . . . Fourniture dinformations, dinstructions ou de documents supplmentaires au transporteur. . . . . . . . Drogation conventionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chapitre 11.

Transfert de droits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 57. Transfert en cas dmission dun document de transport ngociable ou dun document lectronique de transport ngociable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilit du porteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39 40

Article 58.

Chapitre 12.

Limites de responsabilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 59. Article 60. Article 61. Limites de responsabilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limites de responsabilit pour le prjudice caus par le retard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Privation du droit de se prvaloir de la limitation de responsabilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40 40 41 42 42 42 43 43 43 44 44 44 45 45 45 46 46 46 47 47 47 48 49 49

Chapitre 13.

Dlai pour agir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 62. Article 63. Article 64. Article 65. Dure du dlai pour agir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prorogation du dlai pour agir . . . . . . . . . . . . . . . . . . Action rcursoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actions contre la personne identifie comme tant le transporteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chapitre 14.

Comptence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 66. Article 67. Article 68. Article 69. Article 70. Article 71. Article 72. Article 73. Article 74. Actions contre le transporteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accords dlection de for . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actions contre la partie excutante maritime . . . . . . . Absence de chef de comptence supplmentaire . . . . Saisie conservatoire et mesures provisoires ou conservatoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jonction et dsistement dinstances . . . . . . . . . . . . . . Accord aprs la naissance dun litige et comptence en cas de comparution du dfendeur . . . . . . . . . . . . . Reconnaissance et excution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application du chapitre 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chapitre 15.

Arbitrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 75. Article 76. Article 77. Article 78. Conventions darbitrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convention darbitrage dans le transport autre que de ligne rgulire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convention darbitrage aprs la naissance dun litige Application du chapitre 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

vi

Chapitre 16.

Validit des clauses contractuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 79. Article 80. Article 81. Dispositions gnrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rgles spciales pour les contrats de volume. . . . . . .

49 49 50

Rgles spciales pour les animaux vivants et certaines autres marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 52 52 52 53 53 53 54 54 54 54 55 55 56 56 57 57 58

Chapitre 17.

Matires non rgies par la prsente Convention . . . . . . . . . . . . . . . Article 82. Article 83. Article 84. Article 85. Article 86. Conventions internationales rgissant le transport de marchandises par dautres modes . . . . . . . . . . . . . . . . Limitation globale de la responsabilit. . . . . . . . . . . . Avaries communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passagers et bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dommages causs par un accident nuclaire . . . . . . .

Chapitre 18.

Clauses finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 87. Article 88. Article 89. Article 90. Article 91. Article 92. Article 93. Article 94. Article 95. Article 96. Dpositaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signature, ratification, acceptation, approbation ou adhsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dnonciation dautres conventions. . . . . . . . . . . . . . . Rserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procdure de dclaration et effet des dclarations . . . Effet dans les units territoriales nationales . . . . . . . . Participation dorganisations rgionales dintgration conomique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entre en vigueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rvision et amendement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dnonciation de la prsente Convention . . . . . . . . . .

vii

Rsolution adopte par lAssemble gnrale


63/122. Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectu entirement ou partiellement par mer LAssemble gnrale, Rappelant sa rsolution 2205 (XXI) du 17 dcembre 1966 portant cration de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international et donnant pour mandat celle-ci dencourager lharmonisation et lunification progressives du droit commercial international et, ce faisant, de prendre en considration lintrt quont tous les peuples, particulirement ceux des pays en dveloppement, voir se dvelopper largement le commerce international, Constatant avec proccupation que le rgime juridique actuel du transport international de marchandises par mer manque dhomognit et ne prend pas suffisamment en compte les pratiques de transport modernes, notamment la conteneurisation, le transport de porte porte et lutilisation de documents de transport lectroniques, Notant que le dveloppement du commerce international sur la base de lgalit et des avantages mutuels est trs favorable aux relations amicales entre les tats, Convaincue que ladoption de rgles uniformes de modernisation et dharmonisation des textes qui rgissent le transport international de marchandises effectu partiellement par mer renforcerait la certitude juridique, amliorerait lefficacit et la prvisibilit commerciale du transport international de marchandises et rduirait les obstacles juridiques aux changes internationaux entre tous les tats, Estimant que ladoption de normes uniformes pour rgir les contrats de transport international effectu entirement ou partiellement par mer renforcerait la certitude juridique, amliorerait lefficacit du transport international de marchandises, offrirait de nouveaux dbouchs des acteurs et des marchs auparavant isols et serait donc dune importance dcisive pour la promotion du commerce et du dveloppement conomique aux niveaux national et international,
1

Notant que les chargeurs et les transporteurs ne bnficient pas dun rgime universel contraignant et quilibr lappui de lexcution de contrats de transport multimodal, Rappelant que, ses trente-quatrime et trente-cinquime sessions, en 2001 et 2002, la Commission a dcid dlaborer un instrument de droit international applicable aux oprations de transport de porte porte comportant une partie maritime1, Considrant que tous les tats et les institutions internationales intresses ont t invits concourir llaboration du projet de Convention sur le contrat de transport international de marchandises effectu entirement ou partiellement par mer et participer la quarante et unime session de la Commission en qualit de membres ou dobservateurs, et quils ont eu loccasion de faire des dclarations et des propositions, Notant avec satisfaction que le texte du projet de Convention a t distribu, pour observations, tous les tats Membres de lOrganisation des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales invites participer aux travaux de la Commission en qualit dobservateurs, et que la Commission a t saisie des observations reues avant sa quarante et unime session2, Notant galement avec satisfaction que la Commission a dcid sa quarante et unime session de lui prsenter le projet de Convention pour examen3, Prenant note du projet de Convention adopt par la Commission4, Remerciant le Gouvernement nerlandais davoir propos dorganiser une crmonie de signature de la Convention Rotterdam, 1. Flicite la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international davoir tabli le projet de Convention sur le contrat de transport international de marchandises effectu entirement ou partiellement par mer; 2. Adopte la Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectu entirement ou partiellement par mer qui figure en annexe la prsente rsolution;
1 Documents officiels de lAssemble gnrale, cinquante-sixime session, Supplment n 17 et rectificatifs (A/56/17 et Corr.1 et 3), par. 319 345 ; et ibid., cinquante-septime session, Supplment n 17 (A/57/17), par. 210 224. 2 A/CN.9/658 et Add.1 14 et Add.14/Corr.1. 3 Documents officiels de lAssemble gnrale, soixante-troisime session, Supplment n 17 et rectificatifs (A/63/17 et Corr.1 et 2), par. 298. 4 Ibid., annexe I.

3. Autorise la tenue dune crmonie douverture la signature le 23 septembre 2009 Rotterdam (Pays-Bas) et recommande que les rgles fixes dans la Convention soient connues sous le nom de Rgles de Rotterdam; 4. Invite tous les gouvernements envisager de devenir partie la Convention. 67e sance plnire 11 dcembre 2008

CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LE CONTRAT DE TRANSPORT INTERNATIONAL DE MARCHANDISES EFFECTU ENTIREMENT OU PARTIELLEMENT PAR MER
Les tats Parties la prsente Convention, Raffirmant leur conviction que le commerce international sur la base de lgalit et des avantages mutuels est un lment important dans la promotion de relations amicales entre les tats, Convaincus que lharmonisation et lunification progressives du droit commercial international, en rduisant ou en supprimant les obstacles juridiques au courant des changes internationaux, contribuent de faon apprciable ltablissement dune coopration conomique universelle entre tous les tats, sur la base de lgalit, de lquit et de la communaut dintrts, ainsi quau bien-tre de tous les peuples, Reconnaissant que la Convention internationale pour lunification de certaines rgles en matire de connaissement, signe Bruxelles le 25 aot 1924, et ses Protocoles, ainsi que la Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer, signe Hambourg le 31 mars 1978, ont contribu dans une large mesure lharmonisation du droit rgissant le transport de marchandises par mer, Conscients des volutions technologiques et commerciales qui sont intervenues depuis ladoption de ces conventions et de la ncessit de refondre et de moderniser celles-ci, Notant que les chargeurs et les transporteurs ne bnficient pas dun rgime universel contraignant pour lexcution des contrats de transport maritime dans lequel sont galement utiliss dautres modes de transport, Estimant que ladoption de normes uniformes pour rgir les contrats de transport international effectu entirement ou partiellement par mer renforcerait la certitude juridique, amliorerait lefficacit du transport international de marchandises, offrirait de nouveaux dbouchs des acteurs et des marchs auparavant isols, et serait donc dune importance dcisive pour la promotion du commerce et du dveloppement conomique aux niveaux national et international, Sont convenus de ce qui suit:
4

Chapitre premier Dispositions gnrales Article premier Dfinitions


Aux fins de la prsente Convention: 1. Le terme contrat de transport dsigne le contrat par lequel un transporteur sengage, moyennant paiement dun fret, dplacer des marchandises dun lieu un autre. Le contrat prvoit le transport par mer et peut prvoir, en outre, le transport par dautres modes. 2. Le terme contrat de volume dsigne le contrat de transport qui prvoit le dplacement dune quantit dtermine de marchandises en plusieurs expditions pendant une dure convenue. La quantit peut tre exprime sous la forme dun minimum, dun maximum ou dune fourchette. 3. Le terme transport de ligne rgulire dsigne le service de transport qui est propos par voie de publicit ou par des moyens similaires et qui est effectu par des navires assurant une liaison rgulire entre des ports dtermins suivant un calendrier de dparts accessible au public. 4. Le terme transport autre que de ligne rgulire dsigne tout transport qui nest pas un transport de ligne rgulire. 5. Le terme transporteur dsigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le chargeur. 6. a) Le terme partie excutante dsigne une personne, autre que le transporteur, qui sacquitte ou sengage sacquitter de lune quelconque des obligations incombant ce dernier en vertu dun contrat de transport concernant la rception, le chargement, la manutention, larrimage, le transport, les soins, le dchargement ou la livraison des marchandises, dans la mesure o elle agit, directement ou indirectement, la demande du transporteur ou sous son contrle.
5

b) Une personne aux services de laquelle a recours, directement ou indirectement, un chargeur, un chargeur documentaire, la partie contrlante ou le destinataire, et non le transporteur, nest pas une partie excutante. 7. Le terme partie excutante maritime dsigne une partie excutante dans la mesure o elle sacquitte ou sengage sacquitter de lune quelconque des obligations du transporteur pendant la priode comprise entre larrive des marchandises au port de chargement dun navire et leur dpart du port de dchargement dun navire. La qualit de partie excutante maritime ne peut tre reconnue un transporteur intrieur que si celui-ci fournit ou sengage fournir ses services exclusivement dans une zone portuaire. 8. Le terme chargeur dsigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le transporteur. 9. Le terme chargeur documentaire dsigne une personne, autre que le chargeur, qui accepte dtre dsigne comme chargeur dans le document de transport ou le document lectronique de transport. 10. Le terme porteur dsigne:

a) La personne qui est en possession dun document de transport ngociable; et i) sil sagit dun document ordre, y est identifie comme le chargeur ou le destinataire, ou est la personne au profit de laquelle le document est dment endoss; ou ii) sil sagit dun document ordre endoss en blanc ou dun document au porteur, est le dtenteur dudit document; ou b) La personne en faveur de laquelle a t mis ou laquelle a t transfr un document lectronique de transport ngociable conformment aux procdures vises au paragraphe 1 de larticle 9. 11. Le terme destinataire dsigne la personne ayant droit la livraison des marchandises en vertu dun contrat de transport, dun document de transport ou dun document lectronique de transport. 12. Le terme droit de contrle des marchandises dsigne le droit, en vertu du contrat de transport, de donner au transporteur des instructions concernant les marchandises conformment au chapitre 10. 13. Le terme partie contrlante dsigne la personne qui, en vertu de larticle 51, est autorise exercer le droit de contrle.
6

14. Le terme document de transport dsigne un document mis en vertu dun contrat de transport par le transporteur qui: a) Constate la rception, par le transporteur ou une partie excutante, des marchandises en vertu du contrat de transport; et b) Constate ou contient le contrat de transport. 15. Le terme document de transport ngociable dsigne un document de transport qui indique, par une mention telle que ordre ou ngociable, ou toute autre mention approprie reconnue comme ayant le mme effet par la loi applicable au document, que les marchandises ont t expdies lordre du chargeur, lordre du destinataire ou au porteur, et qui ne porte pas la mention non ngociable. 16. Le terme document de transport non ngociable dsigne un document de transport qui nest pas ngociable. 17. Le terme communication lectronique dsigne linformation cre, transmise, reue ou conserve par des moyens lectroniques, optiques, numriques ou des moyens analogues de sorte que linformation communique soit accessible pour tre consulte ultrieurement. 18. Le terme document lectronique de transport dsigne linformation contenue dans un ou plusieurs messages mis au moyen dune communication lectronique par un transporteur en vertu dun contrat de transport, y compris linformation qui est logiquement associe au document sous la forme de donnes jointes ou y est autrement lie au moment de son mission par le transporteur ou ultrieurement de manire en faire partie intgrante, qui: a) Constate la rception, par le transporteur ou une partie excutante, des marchandises en vertu du contrat de transport; et b) Constate ou contient le contrat de transport. 19. Le terme document lectronique de transport ngociable dsigne un document lectronique de transport: a) Qui indique, par une mention telle que ordre ou ngociable, ou toute autre mention approprie reconnue comme ayant le mme effet par la loi applicable au document, que les marchandises ont t expdies lordre du chargeur ou du destinataire, et qui ne porte pas la mention non ngociable; et b) Dont lutilisation rpond aux exigences du paragraphe 1 de larticle 9.
7

20. Le terme document lectronique de transport non ngociable dsigne un document lectronique de transport qui nest pas ngociable. 21. Lmission dun document lectronique de transport ngociable dsigne lmission du document conformment des procdures qui en garantissent le contrle exclusif depuis sa cration jusquau moment o il cesse dtre valable ou de produire effet. 22. Le transfert dun document lectronique de transport ngociable dsigne le transfert de son contrle exclusif. 23. Le terme donnes du contrat dsigne toute information concernant le contrat de transport ou les marchandises (y compris des conditions, des mentions, des signatures et des endossements) qui figure dans un document de transport ou un document lectronique de transport. 24. Le terme marchandises dsigne les biens de nature quelconque quun transporteur sengage dplacer en vertu dun contrat de transport et sentend galement de lemballage et de tout quipement et conteneur qui ne sont pas fournis par le transporteur ou pour son compte. 25. Le terme navire dsigne tout btiment utilis pour transporter des marchandises par mer. 26. Le terme conteneur dsigne tout type de conteneur, de citerne ou de plate-forme transportable, de caisse mobile ou toute unit de charge similaire utilise pour grouper des marchandises et tout quipement accessoire cette unit de charge. 27. Le terme vhicule dsigne un vhicule routier ou ferroviaire.

28. Le terme fret dsigne la rmunration due au transporteur en contrepartie du dplacement de marchandises en vertu dun contrat de transport. 29. Le terme domicile dsigne: a) dans le cas dune socit ou autre personne morale ou dune association de personnes physiques ou morales i) son sige statutaire, son lieu de constitution (place of incorporation) ou son sige central inscrit (central registered office), selon le cas, ii) son administration centrale, ou iii) son tablissement principal; et b) dans le cas dune personne physique, sa rsidence habituelle. 30. Le terme tribunal comptent dsigne un tribunal dun tat contractant qui, selon les rgles relatives la rpartition interne des comptences entre les tribunaux de cet tat, peut connatre du litige.
8

Article 2 Interprtation de la prsente Convention


Pour linterprtation de la prsente Convention, il sera tenu compte de son caractre international et de la ncessit de promouvoir luniformit de son application ainsi que dassurer le respect de la bonne foi dans le commerce international.

Article 3 Conditions de forme


Les avis, confirmations, consentements, conventions, dclarations et autres communications viss aux articles 19, paragraphe 2; 23, paragraphes 1 4; 36, paragraphe 1, alinas b, c et d; 40, paragraphe 4, alina b; 44; 48, paragraphe 3; 51, paragraphe 1, alina b; 59, paragraphe 1; 63; 66; 67, paragraphe 2; 75, paragraphe 4; et 80, paragraphes 2 et 5, se prsentent sous forme crite. Des communications lectroniques peuvent tre utilises ces fins, condition quelles le soient avec laccord de leur auteur et de leur destinataire.

Article 4 Applicabilit des moyens de dfense et des limites de responsabilit


1. Toute disposition de la prsente Convention cartant ou limitant la responsabilit du transporteur sapplique dans une action judiciaire ou arbitrale, quelle soit fonde sur la responsabilit contractuelle ou dlictuelle ou autrement, engage contre les personnes suivantes pour une perte, un dommage ou un retard de livraison subi par les marchandises faisant lobjet dun contrat de transport, ou pour manquement toute autre obligation prvue dans la prsente Convention: a) Le transporteur ou une partie excutante maritime; b) Le capitaine, lquipage ou toute autre personne fournissant des services bord du navire; ou c) Les prposs du transporteur ou dune partie excutante maritime.

2. Toute disposition de la prsente Convention reconnaissant un moyen de dfense au chargeur ou au chargeur documentaire sapplique dans une action judiciaire ou arbitrale, quelle soit fonde sur la responsabilit contractuelle ou dlictuelle ou autrement, engage contre le chargeur, le chargeur documentaire, ou contre leurs sous-traitants, mandataires ou prposs.
9

Chapitre 2 Champ dapplication

Article 5 Champ dapplication gnral


1. Sous rserve de larticle 6, la prsente Convention sapplique aux contrats de transport dans lesquels le lieu de rception et le lieu de livraison, ainsi que le port de chargement dun transport maritime et le port de dchargement du mme transport maritime, sont situs dans des tats diffrents, si, selon le contrat de transport, lun quelconque des lieux ci-aprs se trouve dans un tat contractant: a) b) c) d) Le lieu de rception; Le port de chargement; Le lieu de livraison; ou Le port de dchargement.

2. La prsente Convention sapplique quelle que soit la nationalit du btiment, du transporteur, des parties excutantes, du chargeur, du destinataire ou de toute autre partie intresse.

Article 6 Exclusions particulires


1. La prsente Convention ne sapplique pas aux contrats ci-aprs dans le transport de ligne rgulire: a) b) Les chartes-parties; et Les autres contrats dutilisation de tout ou partie dun navire.

2. La prsente Convention ne sapplique pas aux contrats de transport dans le transport autre que de ligne rgulire. Elle sapplique nanmoins: a) En labsence, entre les parties, de charte-partie ou autre contrat dutilisation de tout ou partie dun navire; et b) En cas dmission dun document de transport ou dun document lectronique de transport.

10

Article 7 Application certaines parties


Nonobstant larticle 6, la prsente Convention sapplique dans les relations entre le transporteur et le destinataire, la partie contrlante ou le porteur qui nest pas une partie initiale la charte-partie ou un autre contrat de transport exclu de son champ dapplication. Elle ne sapplique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales un contrat de transport exclu conformment larticle 6.

Chapitre 3 Documents lectroniques de transport Article 8 Utilisation et effet des documents lectroniques de transport
Sous rserve des exigences nonces dans la prsente Convention: a) Tout ce qui doit figurer dans un document de transport en vertu de la prsente Convention peut tre consign dans un document lectronique de transport, pour autant que ce document lectronique soit mis et utilis par la suite avec le consentement du transporteur et du chargeur; et b) Lmission, le contrle exclusif ou le transfert dun document lectronique de transport a le mme effet que lmission, la possession ou le transfert dun document de transport.

Article 9 Procdures dutilisation des documents lectroniques de transport ngociables


1. Lutilisation dun document lectronique de transport ngociable est soumise des procdures qui prvoient: a) La mthode pour mettre ce document en faveur du porteur envisag et le lui transfrer; b) c) et Les moyens dassurer que le document conservera son intgrit; La faon dont le porteur peut dmontrer quil a la qualit de porteur;

11

d) La faon de confirmer que la livraison au porteur a eu lieu, ou quen vertu du paragraphe 2 de larticle 10 ou des alinas a ii et c du paragraphe 1 de larticle 47 le document a cess dtre valable ou de produire effet. 2. Les procdures vises au paragraphe 1 du prsent article sont mentionnes dans les donnes du contrat et sont aisment vrifiables.

Article 10 Substitution dun document de transport ngociable ou dun document lectronique de transport ngociable
1. Si un document de transport ngociable a t mis et que le transporteur et le porteur conviennent de lui substituer un document lectronique de transport ngociable: a) Le porteur restitue le document de transport ngociable, ou tous les documents sil en a t mis plusieurs, au transporteur; b) Le transporteur met en faveur du porteur un document lectronique de transport ngociable mentionnant quil se substitue au document de transport ngociable; et c) Le document de transport ngociable cesse ensuite dtre valable ou de produire effet. 2. Si un document lectronique de transport ngociable a t mis et que le transporteur et le porteur conviennent de lui substituer un document de transport ngociable: a) Le transporteur met en faveur du porteur, en lieu et place du document lectronique, un document de transport ngociable mentionnant quil se substitue ce dernier; et b) effet. Le document lectronique cesse ensuite dtre valable ou de produire

Chapitre 4 Obligations du transporteur Article 11 Transport et livraison des marchandises


Le transporteur, dans les conditions prvues par la prsente Convention et conformment aux clauses du contrat de transport, dplace les marchandises jusquau lieu de destination et les livre au destinataire.
12

Article 12 Dure de la responsabilit du transporteur


1. Le transporteur est responsable des marchandises en vertu de la prsente Convention depuis leur rception par une partie excutante ou lui-mme en vue de leur transport jusqu leur livraison. 2. a) Si la loi ou la rglementation du lieu de rception exige que les marchandises soient remises une autorit ou un autre tiers auprs duquel il pourra les retirer, le transporteur est responsable des marchandises depuis leur retrait auprs de cette autorit ou de ce tiers. b) Si la loi ou la rglementation du lieu de livraison exige quil remette les marchandises une autorit ou un autre tiers auprs duquel le destinataire pourra les retirer, le transporteur est responsable des marchandises jusqu leur remise cette autorit ou ce tiers. 3. Afin de dterminer la dure de la responsabilit du transporteur, les parties peuvent convenir du moment et du lieu de la rception et de la livraison. Cependant, toute clause dun contrat de transport est rpute non crite dans la mesure o elle prvoit: a) Que la rception des marchandises est postrieure au moment o dbute leur chargement initial conformment au contrat; ou b) Que la livraison des marchandises est antrieure au moment o sachve leur dchargement final conformment au contrat.

Article 13 Obligations particulires


1. Le transporteur, pendant la dure de sa responsabilit telle quelle est dfinie larticle 12 et sous rserve de larticle 26, procde de faon approprie et soigneuse la rception, au chargement, la manutention, larrimage, au transport, la garde, aux soins, au dchargement et la livraison des marchandises. 2. Nonobstant le paragraphe 1 du prsent article et sans prjudice des autres dispositions du chapitre 4 et des chapitres 5 7, le transporteur et le chargeur peuvent convenir que le chargement, la manutention, larrimage ou le dchargement des marchandises sera excut par le chargeur, le chargeur documentaire ou le destinataire. Cette convention est mentionne dans les donnes du contrat.
13

Article 14 Obligations particulires applicables au voyage par mer


Le transporteur est tenu avant, au dbut et pendant le voyage par mer dexercer une diligence raisonnable pour: a) Mettre et maintenir le navire en tat de navigabilit; b) Convenablement armer, quiper et approvisionner le navire et le maintenir ainsi arm, quip et approvisionn tout au long du voyage; et c) Approprier et mettre en bon tat les cales et toutes les autres parties du navire o les marchandises sont transportes, ainsi que les conteneurs fournis par lui dans ou sur lesquels les marchandises sont transportes, et les maintenir appropris et en bon tat pour la rception, le transport et la conservation des marchandises.

Article 15 Marchandises pouvant prsenter un danger


Nonobstant les articles 11 et 13, le transporteur ou une partie excutante peut refuser de recevoir ou de charger les marchandises et peut prendre toute autre mesure raisonnable, notamment les dcharger, les dtruire ou les neutraliser, si celles-ci prsentent, ou risquent selon toute vraisemblance raisonnable de prsenter, pendant la dure de la responsabilit du transporteur, un danger rel pour les personnes, les biens ou lenvironnement.

Article 16 Sacrifice des marchandises pendant le voyage par mer


Nonobstant les articles 11, 13 et 14, le transporteur ou une partie excutante peut sacrifier des marchandises en mer lorsque cette dcision est prise de manire raisonnable pour le salut commun ou pour prserver dun pril la vie humaine ou dautres biens engags dans laventure commune.
14

Chapitre 5 Responsabilit du transporteur pour perte, dommage ou retard Article 17 Fondement de la responsabilit
1. Le transporteur est responsable de la perte, du dommage ou du retard de livraison subi par les marchandises, si layant droit prouve que cette perte, ce dommage ou ce retard, ou lvnement ou la circonstance qui la caus ou y a contribu, sest produit pendant la dure de sa responsabilit telle que celle-ci est dfinie au chapitre 4. 2. Le transporteur est dcharg de tout ou partie de sa responsabilit prvue au paragraphe 1 du prsent article sil prouve que la cause ou lune des causes de la perte, du dommage ou du retard nest pas imputable sa faute ou la faute de lune quelconque des personnes mentionnes larticle 18. 3. Le transporteur est aussi dcharg de tout ou partie de sa responsabilit prvue au paragraphe 1 du prsent article si, au lieu de prouver labsence de faute comme prvu au paragraphe 2 du prsent article, il prouve quun ou plusieurs des vnements ou circonstances ci-aprs ont caus la perte, le dommage ou le retard ou y ont contribu: a) b) Acte de Dieu; Prils, dangers ou accidents de la mer ou dautres eaux navigables;

c) Guerre, hostilits, conflit arm, piraterie, terrorisme, meutes et troubles civils; d) Restriction de quarantaine; intervention ou obstacles de la part dtats, dautorits publiques, de dirigeants ou du peuple, y compris une immobilisation, un arrt ou une saisie non imputable au transporteur ou lune quelconque des personnes mentionnes larticle 18; e) f) g) Grves, lock-out, arrts ou entraves apports au travail; Incendie bord du navire; Vices cachs chappant une diligence raisonnable;

h) Acte ou omission du chargeur, du chargeur documentaire, de la partie contrlante ou de toute autre personne dont les actes engagent la responsabilit du chargeur ou du chargeur documentaire en vertu de larticle 33 ou 34; i) Chargement, manutention, arrimage ou dchargement des marchandises ralis en vertu dune convention conclue conformment au paragraphe 2 du larticle 13, sauf si le transporteur ou une partie excutante ralise cette opration au nom du chargeur, du chargeur documentaire ou du destinataire;
15

j) Freinte en volume ou en poids ou toute autre perte ou dommage rsultant dun vice cach, de la nature spciale ou dun vice propre des marchandises; k) Insuffisance ou dfectuosit de lemballage ou du marquage non ralis par le transporteur ou en son nom; l) Sauvetage ou tentative de sauvetage de vies en mer; m) Mesures raisonnables visant sauver ou tenter de sauver des biens en mer; n) Mesures raisonnables visant viter ou tenter dviter un dommage lenvironnement; ou o) Actes accomplis par le transporteur dans lexercice des pouvoirs confrs par les articles 15 et 16. 4. Nonobstant le paragraphe 3 du prsent article, le transporteur est responsable de tout ou partie de la perte, du dommage ou du retard si: a) Layant droit prouve que la faute du transporteur ou dune personne mentionne larticle 18 a caus lvnement ou la circonstance invoque par le transporteur ou y a contribu; ou b) Layant droit prouve quun vnement ou une circonstance autre que ceux numrs au paragraphe 3 du prsent article a contribu la perte, au dommage ou au retard et si le transporteur ne peut prouver que cet vnement ou cette circonstance nest pas imputable sa faute ou la faute de lune quelconque des personnes mentionnes larticle 18. 5. Le transporteur est galement responsable, nonobstant le paragraphe 3 du prsent article, de tout ou partie de la perte, du dommage ou du retard si: a) Layant droit prouve que les vnements ou circonstances suivants ont effectivement ou probablement caus la perte, le dommage ou le retard ou y ont effectivement ou probablement contribu: i) le navire ntait pas en tat de navigabilit; ii) le navire ntait pas convenablement arm, quip et approvisionn; ou iii) les cales ou dautres parties du navire o sont transportes les marchandises, ou les conteneurs fournis par le transporteur dans ou sur lesquels elles sont transportes, ntaient pas appropris ni en bon tat pour leur rception, transport et conservation; et b) Le transporteur ne peut prouver: i) quaucun des vnements ou circonstances mentionns lalina a du paragraphe 5 du prsent article na caus la perte, le dommage ou le retard; ou ii) quil sest acquitt de son obligation dexercer une diligence raisonnable conformment larticle 14. 6. Lorsque le transporteur est partiellement responsable en vertu du prsent article, il ne lest que de la partie de la perte, du dommage ou du retard qui est
16

imputable lvnement ou la circonstance dont il est responsable en vertu du prsent article.

Article 18 Responsabilit du transporteur pour fait dautrui


Le transporteur rpond du manquement aux obligations qui lui incombent en vertu de la prsente Convention rsultant des actes ou omissions: a) b) c) Dune partie excutante; Du capitaine ou de lquipage du navire; De ses propres prposs ou de ceux dune partie excutante; ou

d) De toute autre personne qui sacquitte ou sengage sacquitter de lune quelconque des obligations incombant au transporteur en vertu du contrat de transport, dans la mesure o elle agit, directement ou indirectement, la demande de ce dernier ou sous son contrle.

Article 19 Responsabilit des parties excutantes maritimes


1. Une partie excutante maritime est soumise aux obligations et responsabilits imposes et bnficie des moyens de dfense et des limites de responsabilit reconnus au transporteur par la prsente Convention si: a) Elle a reu les marchandises transporter dans un tat contractant, les a livres dans un tat contractant, ou a excut ses oprations concernant les marchandises dans un port dun tat contractant; et b) Lvnement qui a caus la perte, le dommage ou le retard a eu lieu: i) pendant la priode comprise entre larrive des marchandises au port de chargement du navire et leur dpart du port de dchargement du navire; ii) lorsquelle avait la garde des marchandises; ou iii) tout autre moment dans la mesure o elle participait lexcution de lune quelconque des oprations prvues par le contrat de transport. 2. Si le transporteur accepte dassumer des obligations autres que celles qui lui sont imposes par la prsente Convention ou sil accepte que les limites de sa responsabilit soient plus leves que celles spcifies dans la prsente Convention, une partie excutante maritime nest pas lie par cette acceptation moins quelle ne consente expressment ces obligations ou ces limites plus leves.
17

3. Une partie excutante maritime rpond du manquement aux obligations que lui impose la prsente Convention rsultant des actes ou omissions dune personne qui elle a confi lexcution de lune quelconque des obligations incombant au transporteur en vertu du contrat de transport, sous les conditions nonces au paragraphe 1 du prsent article. 4. Aucune disposition de la prsente Convention nimpose de responsabilit au capitaine ou lquipage du navire ni un prpos du transporteur ou dune partie excutante maritime.

Article 20 Responsabilit solidaire


1. Si le transporteur et une ou plusieurs parties excutantes maritimes sont responsables de la perte, du dommage ou du retard de livraison subi par les marchandises, ils assument une responsabilit solidaire mais uniquement dans les limites prvues par la prsente Convention. 2. Sans prjudice de larticle 61, le cumul des rparations dues par toutes ces personnes ne dpasse pas les limites globales de responsabilit prvues dans la prsente Convention.

Article 21 Retard
Il y a retard de livraison lorsque les marchandises ne sont pas livres au lieu de destination prvu dans le contrat de transport dans le dlai convenu.

Article 22 Calcul de la rparation


1. Sous rserve de larticle 59, la rparation due par le transporteur pour la perte ou le dommage subi par les marchandises est calcule par rfrence la valeur de ces marchandises au lieu et au moment de livraison tablis conformment larticle 43. 2. La valeur des marchandises est dtermine daprs le cours en bourse ou, dfaut, daprs leur valeur marchande ou, dfaut de lun et de lautre, daprs la valeur usuelle de marchandises de mmes nature et qualit au lieu de livraison.
18

3. En cas de perte ou de dommage subi par les marchandises, le transporteur nest tenu au paiement daucune rparation dpassant ce qui est prvu aux paragraphes 1 et 2 du prsent article sauf lorsquil a convenu avec le chargeur de calculer la rparation dune autre manire dans les limites du chapitre 16.

Article 23 Avis en cas de perte, de dommage ou de retard


1. Le transporteur est prsum, en labsence de preuve contraire, avoir livr les marchandises telles que celles-ci sont dcrites dans les donnes du contrat, moins quun avis de perte ou de dommage subi par les marchandises indiquant la nature gnrale de la perte ou du dommage nait t donn au transporteur ou la partie excutante qui les a livres, avant ou au moment de la livraison ou, si la perte ou le dommage nest pas apparent, dans un dlai de sept jours ouvrables au lieu de livraison compter de la livraison. 2. Labsence davis na pas dincidence sur le droit de demander rparation en cas de perte ou de dommage subi par les marchandises en vertu de la prsente Convention ni sur le rgime de la preuve prvu larticle 17. 3. Aucun avis nest ncessaire en cas de perte ou de dommage constat lors dune inspection contradictoire des marchandises effectue par la personne laquelle elles ont t livres et le transporteur ou la partie excutante maritime dont la responsabilit est invoque. 4. Aucune rparation pour retard nest due moins quun avis de prjudice rsultant dun retard nait t donn au transporteur dans un dlai de vingt et un jours conscutifs compter de la livraison. 5. Un avis donn la partie excutante qui a livr les marchandises a le mme effet que sil avait t donn au transporteur, et un avis donn au transporteur a le mme effet que sil avait t donn une partie excutante maritime. 6. En cas de perte ou de dommage certain ou prsum, les parties au litige se donnent rciproquement toutes les facilits raisonnables pour procder linspection et au pointage des marchandises et donnent accs aux documents concernant le transport des marchandises.
19

Chapitre 6 Dispositions supplmentaires relatives des tapes particulires du transport Article 24 Droutement
Lorsque la loi applicable considre un droutement comme un manquement de la part du transporteur, un tel droutement ne prive le transporteur ou une partie excutante maritime daucun moyen de dfense ni daucune limitation prvus par la prsente Convention, sous rserve des dispositions de larticle 61.

Article 25 Marchandises en ponte


1. Les marchandises ne peuvent tre transportes en ponte que si ce transport: a) Est exig par la loi;

b) Seffectue dans ou sur des conteneurs ou vhicules adapts au transport en ponte et sur des ponts qui sont spcialement quips pour transporter de tels conteneurs ou vhicules; ou c) Est conforme au contrat de transport ou aux coutumes, usages ou pratiques du commerce en question. 2. Les dispositions de la prsente Convention relatives la responsabilit du transporteur sappliquent la perte, au dommage ou au retard de livraison subi par des marchandises transportes en ponte conformment au paragraphe 1 du prsent article. Cependant, le transporteur nest pas responsable de la perte, du dommage ou du retard de livraison subi par ces marchandises du fait des risques particuliers que comporte ce transport si les marchandises sont transportes conformment lalina a ou c du paragraphe 1 du prsent article. 3. Si les marchandises ont t transportes en ponte dans des cas autres que ceux autoriss au paragraphe 1 du prsent article, le transporteur est responsable de la perte, du dommage ou du retard de livraison subi par ces marchandises qui rsulte exclusivement de leur transport en ponte et ne peut se prvaloir des moyens de dfense prvus larticle 17.
20

4. Le transporteur ne peut se prvaloir de lalina c du paragraphe 1 du prsent article contre un tiers qui a obtenu un document de transport ngociable ou un document lectronique de transport ngociable de bonne foi, sauf si les donnes du contrat indiquent que les marchandises peuvent tre transportes en ponte. 5. Sil a expressment convenu avec le chargeur que les marchandises seraient transportes en cale, le transporteur ne peut se prvaloir de la limitation de responsabilit en cas de perte, de dommage ou de retard de livraison subi par les marchandises dans la mesure o cette perte, ce dommage ou ce retard rsulte de leur transport en ponte.

Article 26 Transport prcdant ou suivant un transport par mer


Lorsque la perte ou le dommage subi par les marchandises, ou un vnement ou une circonstance ayant caus un retard dans leur livraison, survient pendant la dure de la responsabilit du transporteur mais uniquement avant leur chargement sur le navire ou uniquement aprs leur dchargement du navire, les dispositions de la prsente Convention ne lemportent pas sur celles dun autre instrument international qui, au moment de la perte, du dommage ou encore de lvnement ou de la circonstance ayant caus le retard: a) Se seraient appliques, conformment cet instrument, lensemble ou lune quelconque des oprations ralises par le transporteur si le chargeur avait conclu un contrat distinct et direct avec ce dernier pour couvrir ltape particulire du transport pendant laquelle la perte ou le dommage ou encore lvnement ou la circonstance sest produit; b) Prvoient expressment la responsabilit du transporteur, la limitation de la responsabilit ou le dlai pour agir; et c) Nadmettent, conformment cet instrument, aucune drogation contractuelle quelle quelle soit ou aucune drogation contractuelle au dtriment du chargeur.

Chapitre 7 Obligations du chargeur envers le transporteur Article 27 Remise des marchandises pour le transport
1. moins quil nen soit convenu autrement dans le contrat de transport, le chargeur remet les marchandises prtes pour le transport. Dans tous les cas,
21

il les remet dans un tat tel quelles rsisteront au transport prvu, y compris aux oprations de chargement, de manutention, darrimage, de saisissage, de fixation et de dchargement dont elles feront lobjet, et ne causeront pas de dommage aux personnes ou aux biens. 2. Le chargeur sacquitte de faon approprie et soigneuse de toute obligation quil assume conformment une convention conclue dans les termes du paragraphe 2 de larticle13. 3. Lorsquil empote un conteneur ou charge un vhicule, le chargeur procde larrimage, au saisissage et la fixation du contenu dans ou sur le conteneur ou vhicule de faon approprie et soigneuse et de telle manire quil ne causera pas de dommage aux personnes ou aux biens.

Article 28 Coopration entre le chargeur et le transporteur pour la fourniture dinformations et dinstructions


Le transporteur et le chargeur rpondent aux demandes mutuelles dinformations et dinstructions requises pour la manutention et le transport appropris des marchandises. Ils le font si ces informations sont en possession de la partie laquelle elles sont demandes ou si ces instructions peuvent raisonnablement tre fournies par la partie laquelle elles sont demandes et si elles ne sont pas raisonnablement accessibles par dautres moyens la partie qui les demande.

Article 29 Obligation du chargeur de fournir des informations, instructions et documents


1. Le chargeur fournit au transporteur en temps utile les informations, instructions et documents concernant les marchandises qui ne sont pas raisonnablement accessibles par dautres moyens au transporteur et qui sont raisonnablement ncessaires pour: a) Assurer la manutention et le transport appropris des marchandises, y compris les prcautions devant tre prises par le transporteur ou une partie excutante; et b) Permettre au transporteur de respecter la loi, la rglementation ou dautres exigences des autorits publiques concernant le transport prvu,
22

condition que celui-ci notifie en temps utile au chargeur les informations, instructions et documents dont il a besoin. 2. Aucune disposition du prsent article na dincidence sur une obligation particulire de fournir des informations, instructions et documents dtermins sur les marchandises, conformment la loi, la rglementation ou aux autres exigences des autorits publiques concernant le transport prvu.

Article 30 Fondement de la responsabilit du chargeur envers le transporteur


1. Le chargeur est responsable de la perte ou du dommage subi par le transporteur si ce dernier prouve que cette perte ou ce dommage rsulte dun manquement de la part du chargeur aux obligations qui lui incombent en vertu de la prsente Convention. 2. Sauf en cas de perte ou de dommage caus par un manquement de sa part aux obligations lui incombant en vertu des articles 31, paragraphe 2, et 32, le chargeur est dcharg de tout ou partie de sa responsabilit si la cause ou lune des causes de la perte ou du dommage nest pas imputable sa faute ou la faute de lune quelconque des personnes mentionnes larticle 34. 3. Lorsque le chargeur est partiellement responsable en vertu du prsent article, il ne lest que de la partie de la perte ou du dommage qui est imputable sa faute ou la faute de lune quelconque des personnes mentionnes larticle 34.

Article 31 Informations pour ltablissement des donnes du contrat


1. Le chargeur fournit au transporteur, en temps utile, les informations exactes ncessaires pour ltablissement des donnes du contrat et lmission des documents de transport ou des documents lectroniques de transport, y compris les donnes vises au paragraphe 1 de larticle 36; le nom de la partie devant tre identifie comme le chargeur dans les donnes du contrat; le nom du destinataire, le cas chant; et le nom de la personne lordre de laquelle le document de transport ou le document lectronique de transport doit le cas chant tre mis. 2. Le chargeur est rput avoir garanti lexactitude, au moment de leur rception par le transporteur, des informations fournies conformment au paragraphe 1 du prsent article. Il indemnise le transporteur de la perte ou du dommage rsultant de linexactitude de ces informations.
23

Article 32 Rgles spciales concernant les marchandises dangereuses


Lorsque les marchandises, par leur nature ou leur caractre, prsentent ou risquent selon toute vraisemblance raisonnable de prsenter un danger pour les personnes, les biens ou lenvironnement: a) Le chargeur informe en temps utile le transporteur de la nature ou du caractre dangereux des marchandises avant quelles ne soient remises ce dernier ou une partie excutante. dfaut et si le transporteur ou la partie excutante na pas autrement connaissance de leur nature ou caractre dangereux, le chargeur est responsable envers le transporteur de la perte ou du dommage rsultant de ce manquement; et b) Le chargeur appose sur les marchandises dangereuses une marque ou une tiquette conformment la loi, la rglementation ou aux autres exigences des autorits publiques qui sappliquent nimporte quelle tape du transport prvu. dfaut, il est responsable envers le transporteur de la perte ou du dommage rsultant de ce manquement.

Article 33 Droits et obligations du chargeur repris par le chargeur documentaire


1. Un chargeur documentaire est soumis aux obligations et responsabilits imposes au chargeur par le prsent chapitre et larticle 55 et bnficie des droits et moyens de dfense reconnus au chargeur par le prsent chapitre et le chapitre 13. 2. Le paragraphe 1 du prsent article na pas dincidence sur les obligations, responsabilits, droits ou moyens de dfense du chargeur.

Article 34 Responsabilit du chargeur pour fait dautrui


Le chargeur rpond du manquement aux obligations qui lui incombent en vertu de la prsente Convention rsultant des actes ou omissions dune personne, y compris des prposs, mandataires et sous-traitants, qui il a confi lexcution de lune quelconque de ses obligations. Il ne rpond cependant pas des actes ou omissions du transporteur, ou dune partie excutante agissant pour le compte de ce dernier, qui il a confi lexcution des obligations qui lui incombent.
24

Chapitre 8 Documents de transport et documents lectroniques de transport Article 35 mission du document de transport ou du document lectronique de transport
moins que le chargeur et le transporteur soient convenus de ne pas utiliser de document de transport ou de document lectronique de transport, ou que la coutume, lusage ou la pratique du commerce soit de ne pas en utiliser, lors de la remise des marchandises au transporteur ou la partie excutante en vue de leur transport, le chargeur ou, si ce dernier y consent, le chargeur documentaire est en droit dobtenir du transporteur, au choix du chargeur: a) Un document de transport non ngociable ou, sous rserve de lalina a de larticle 8, un document lectronique de transport non ngociable; ou b) Un document de transport ngociable appropri ou, sous rserve de l alina a de larticle 8, un document lectronique de transport ngociable, moins que le chargeur et le transporteur soient convenus de ne pas utiliser de document de transport ngociable ou de document lectronique de transport ngociable, ou que la coutume, lusage ou la pratique du commerce soit de ne pas en utiliser.

Article 36 Donnes du contrat


1. Les donnes du contrat figurant dans le document de transport ou le document lectronique de transport vis larticle 35 comprennent les informations suivantes, fournies par le chargeur: a) Une description des marchandises approprie pour le transport; principales ncessaires lidentification des b) Les marques marchandises; c) d)

Le nombre de colis ou de pices, ou la quantit de marchandises; et Sil est fourni par le chargeur, le poids des marchandises.

2. Les donnes du contrat figurant dans le document de transport ou le document lectronique de transport vis larticle 35 comprennent galement: a) Une indication de ltat et du conditionnement apparents des marchandises au moment de leur rception par le transporteur ou une partie excutante en vue de leur transport;
25

b)

Le nom et ladresse du transporteur;

c) La date de rception des marchandises par le transporteur ou une partie excutante, de leur chargement bord du navire, ou de lmission du document de transport ou du document lectronique de transport; et d) Si le document de transport est ngociable, le nombre doriginaux de ce document, lorsque plusieurs originaux sont mis. 3. Les donnes du contrat figurant dans le document de transport ou le document lectronique de transport vis l'article 35 comprennent en outre: a) b) Le nom et ladresse du destinataire, sil a t dsign par le chargeur; Le nom dun navire, sil est mentionn dans le contrat de transport;

c) Le lieu de rception et, sil est connu du transporteur, le lieu de livraison; et d) Le port de chargement et le port de dchargement, sils sont mentionns dans le contrat de transport. 4. Aux fins du prsent article, lexpression tat et conditionnement apparents des marchandises employe lalina a du paragraphe 2 du prsent article dsigne ltat et le conditionnement des marchandises tablis partir: a) Dune inspection externe raisonnable des marchandises telles quelles sont emballes au moment o le chargeur les remet au transporteur ou une partie excutante; et b) De toute inspection supplmentaire que le transporteur ou une partie excutante ralise effectivement avant d'mettre le document de transport ou le document lectronique de transport.

Article 37 Identification du transporteur


1. Si un transporteur est identifi par son nom dans les donnes du contrat, toute autre information figurant sur le document de transport ou le document lectronique de transport relative lidentit du transporteur est sans effet dans la mesure o elle est incompatible avec cette identification. 2. Si les donnes du contrat nidentifient pas le transporteur conformment aux exigences alina b du paragraphe 2 de larticle 36, mais indiquent que les marchandises ont t charges sur un navire dsign, le propritaire inscrit du navire est prsum tre le transporteur, moins quil ne prouve que le navire faisait lobjet dun affrtement coque nue au moment du transport, quil
26

nidentifie laffrteur coque nue et nen indique ladresse, auquel cas ledit affrteur est prsum tre le transporteur. Le propritaire inscrit peut aussi rfuter cette prsomption en identifiant le transporteur et en indiquant ladresse de ce dernier. Laffrteur coque nue peut rfuter de la mme manire toute prsomption selon laquelle il est le transporteur. 3. Aucune disposition du prsent article nempche layant droit de prouver quune personne autre que celle identifie dans les donnes du contrat ou conformment au paragraphe 2 du prsent article est le transporteur.

Article 38 Signature
1. Le document de transport est sign par le transporteur ou par une personne agissant en son nom. 2. Le document lectronique de transport comporte la signature lectronique du transporteur ou dune personne agissant en son nom. Cette signature lectronique identifie le signataire dans le cadre du document lectronique et indique que le transporteur autorise ce document.

Article 39 Omissions dans les donnes du contrat


1. Labsence ou linexactitude dune ou de plusieurs donnes du contrat vises au paragraphe 1, 2 ou 3 de larticle 36 naffecte pas en soi la nature juridique ou la validit du document de transport ou du document lectronique de transport. 2. Si les donnes du contrat comprennent la date, mais nen indiquent pas la signification, cette date est rpute tre: a) Celle laquelle toutes les marchandises mentionnes dans le document de transport ou le document lectronique de transport ont t charges bord du navire, si les donnes du contrat indiquent que les marchandises ont t charges sur un navire; ou b) Celle laquelle le transporteur ou une partie excutante a reu les marchandises, si les donnes du contrat nindiquent pas que les marchandises ont t charges sur un navire.
27

3. Si les donnes du contrat nindiquent pas ltat et le conditionnement apparents des marchandises au moment o le transporteur ou une partie excutante les reoit, elles sont rputes avoir indiqu que ltat et le conditionnement apparents des marchandises taient bons au moment de leur remise au transporteur ou une partie excutante.

Article 40 Rserves concernant les informations relatives aux marchandises dans les donnes du contrat
1. Le transporteur fait des rserves pour indiquer quil ne rpond pas de lexactitude des informations fournies conformment au paragraphe 1 de larticle 36 par le chargeur si: a) Il sait effectivement que lune quelconque des mentions essentielles figurant dans le document de transport ou dans le document lectronique de transport est fausse ou trompeuse; ou b) Il a des motifs raisonnables de croire que lune des mentions essentielles figurant dans le document de transport ou dans le document lectronique de transport est fausse ou trompeuse. 2. Sans prjudice du paragraphe 1 du prsent article, le transporteur peut faire des rserves, dans les cas et de la manire dcrits dans les paragraphes 3 et 4 du prsent article, pour indiquer quil ne rpond pas de lexactitude des informations fournies, conformment au paragraphe 1 de larticle 36 par le chargeur. 3. Lorsque les marchandises ne sont pas remises au transporteur ou une partie excutante dans un conteneur ou un vhicule ferm, ou lorsquelles sont remises dans un conteneur ou un vhicule ferm et font lobjet dune inspection effective par le transporteur ou une partie excutante, le transporteur peut faire des rserves relativement aux informations mentionnes au paragraphe 1 de larticle 36 si: a) Il navait pas de moyen matriellement applicable ou commercialement raisonnable de vrifier les informations fournies par le chargeur, auquel cas il peut indiquer les informations quil na pas pu vrifier; ou b) Il a des motifs raisonnables de croire que les informations fournies par le chargeur sont inexactes, auquel cas il peut inclure une clause indiquant ce quil considre raisonnablement comme des informations exactes.
28

4. Lorsque les marchandises sont remises au transporteur ou une partie excutante dans un conteneur ou un vhicule ferm, le transporteur peut faire des rserves relativement aux informations mentionnes: a) lalina a, b ou c du paragraphe 1 de larticle 36 si: i) Les marchandises se trouvant lintrieur du conteneur ou du vhicule nont pas fait lobjet dune inspection effective par le transporteur ou la partie excutante; et ii) Ni lui ni la partie excutante nont, dune autre manire, effectivement connaissance de son contenu avant lmission du document de transport ou du document lectronique de transport; et b) lalina d du paragraphe 1 de larticle 36 si: i) Ni lui ni la partie excutante nont pes le conteneur ou le vhicule et si le chargeur et le transporteur ntaient pas convenus avant lexpdition de le peser et de mentionner le poids dans les donnes du contrat; ou ii) Il ny avait pas de moyen matriellement applicable ou commercialement raisonnable de vrifier le poids du conteneur ou du vhicule.

Article 41 Force probante des donnes du contrat


Sauf lorsque des rserves ont t faites relativement aux donnes du contrat dans les cas et de la manire dcrits larticle 40: a) Un document de transport ou un document lectronique de transport fait foi, sauf preuve contraire, de la rception par le transporteur des marchandises indiques dans les donnes du contrat; b) La preuve contraire par le transporteur en ce qui concerne lune quelconque des donnes du contrat nest pas admise lorsque ces donnes figurent dans: i) Un document de transport ngociable ou un document lectronique de transport ngociable qui est transfr un tiers agissant de bonne foi; ou ii) Un document de transport non ngociable dont les termes rvlent quil doit tre remis pour lobtention de la livraison des marchandises et qui est transfr au destinataire agissant de bonne foi.
29

c) La preuve contraire par le transporteur nest pas admise lencontre dun destinataire qui a agi de bonne foi en se fiant lune des donnes du contrat ci-aprs figurant dans un document de transport non ngociable ou un document lectronique de transport non ngociable: i) Les donnes du contrat mentionnes au paragraphe 1 de larticle 36, lorsquelles sont fournies par le transporteur; ii) Le nombre, le type et les numros didentification des conteneurs, mais non les numros didentification des plombs apposs sur les conteneurs; et iii) Les donnes du contrat mentionnes au paragraphe 2 de larticle 36.

Article 42 Fret pay davance


Si les donnes du contrat contiennent la mention fret pay davance ou une mention similaire, le transporteur ne peut pas se prvaloir lencontre du porteur ou du destinataire du non-paiement du fret. Le prsent article ne sapplique pas si le porteur ou le destinataire est galement le chargeur.

Chapitre 9 Livraison des marchandises Article 43 Obligation de prendre livraison


Lorsque les marchandises sont parvenues leur destination, le destinataire qui les rclame en vertu du contrat de transport en prend livraison au moment ou dans le dlai et au lieu convenus dans le contrat de transport ou, dfaut dune telle convention, au moment et au lieu auxquels, eu gard aux clauses du contrat, aux coutumes, usages ou pratiques du commerce et aux circonstances du transport, on pourrait raisonnablement sattendre quelles soient livres.

Article 44 Obligation daccuser rception


la demande du transporteur ou de la partie excutante qui livre les marchandises, le destinataire accuse rception des marchandises livres par le
30

transporteur ou la partie excutante de la manire qui est habituelle au lieu de livraison. Le transporteur peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire refuse den accuser rception.

Article 45 Livraison en labsence de document de transport ngociable et de document lectronique de transport ngociable
En labsence dmission dun document de transport ngociable et dun document lectronique de transport ngociable: a) Le transporteur livre les marchandises au destinataire au moment et au lieu mentionns larticle 43. Il peut refuser de les livrer si la personne qui se prtend destinataire ne sidentifie pas dment comme telle alors que le transporteur le lui demande; b) Si le nom et ladresse du destinataire ne sont pas mentionns dans les donnes du contrat, la partie contrlante les indique au transporteur avant ou lors de larrive des marchandises au lieu de destination; c) Sans prjudice du paragraphe 1 de larticle 48, si les marchandises ne peuvent tre livres du fait i) que le destinataire, aprs avoir reu notification de leur arrive, nen rclame pas, au moment ou dans le dlai mentionn larticle 43, la livraison au transporteur une fois celles-ci parvenues au lieu de destination, ii) que le transporteur refuse de les livrer au motif que la personne se prtendant destinataire ne sidentifie pas dment comme telle, ou iii) que le transporteur, aprs des diligences raisonnables, nest pas en mesure de localiser le destinataire afin de demander des instructions pour la livraison, le transporteur peut en aviser la partie contrlante et demander des instructions pour la livraison. Si, aprs des diligences raisonnables, il nest pas en mesure de localiser la partie contrlante, il peut en aviser le chargeur et demander des instructions pour la livraison. Si, aprs des diligences raisonnables, il nest pas en mesure de localiser le chargeur, il peut en aviser le chargeur documentaire et demander des instructions pour la livraison; d) La livraison des marchandises par le transporteur sur instruction de la partie contrlante, du chargeur ou du chargeur documentaire conformment lalina c du prsent article le libre de son obligation de livrer les marchandises en vertu du contrat de transport.
31

Article 46 Livraison en cas dmission dun document de transport non ngociable devant tre remis
En cas dmission dun document de transport non ngociable dont les termes rvlent quil doit tre remis pour lobtention de la livraison des marchandises: a) Le transporteur livre les marchandises au destinataire au moment et au lieu mentionns larticle 43 condition que ce dernier sidentifie dment sa demande et contre remise du document non ngociable. Il peut refuser de livrer les marchandises si la personne qui se prtend destinataire ne sidentifie pas dment alors que le transporteur le lui demande. Il refuse de les livrer si le document non ngociable nest pas remis. Si plusieurs originaux du document non ngociable ont t mis, la remise dun original suffit et les autres originaux cessent dtre valables ou de produire effet; b) Sans prjudice du paragraphe 1 de larticle 48, si les marchandises ne peuvent tre livres du fait i) que le destinataire, aprs avoir reu notification de leur arrive, nen rclame pas, au moment ou dans le dlai mentionn larticle 43, la livraison au transporteur une fois celles-ci parvenues au lieu de destination, ii) que le transporteur refuse de les livrer au motif que la personne se prtendant destinataire ne sidentifie pas dment comme telle ou ne remet pas le document, ou iii) que le transporteur, aprs des diligences raisonnables, nest pas en mesure de localiser le destinataire afin de demander des instructions pour la livraison, le transporteur peut en aviser le chargeur et demander des instructions pour la livraison. Si, aprs des diligences raisonnables, il nest pas en mesure de localiser le chargeur, il peut en aviser le chargeur documentaire et demander des instructions pour la livraison; c) La livraison des marchandises par le transporteur sur instruction du chargeur ou du chargeur documentaire conformment lalina b du prsent article le libre de son obligation de livrer les marchandises en vertu du contrat de transport, que le document de transport non ngociable lui ait t remis ou non.

Article 47 Livraison en cas dmission dun document de transport ngociable ou dun document lectronique de transport ngociable
1. En cas dmission dun document de transport ngociable ou dun document lectronique de transport ngociable:
32

a) Le porteur du document est en droit de rclamer la livraison des marchandises au transporteur une fois celles-ci parvenues au lieu de destination, auquel cas le transporteur les lui livre au moment et au lieu mentionns larticle 43: i) Contre remise du document de transport ngociable et, si le porteur est lune des personnes mentionnes au sous-alina i de lalina a du paragraphe 10 de larticle premier, condition quil sidentifie dment; ou ii) condition quil dmontre, conformment aux procdures vises au paragraphe 1 de larticle 9, sa qualit de porteur du document lectronique de transport ngociable. b) Le transporteur refuse de livrer les marchandises si les exigences du sous-alina i ou ii de lalina a du prsent paragraphe ne sont pas remplies; c) Si plusieurs originaux du document de transport ngociable ont t mis et si le nombre de ces originaux est mentionn dans le document, la remise dun original suffit et les autres originaux cessent dtre valables ou de produire effet. Lorsquun document lectronique de transport ngociable a t utilis, il cesse dtre valable ou de produire effet lorsque les marchandises sont livres au porteur conformment aux procdures vises au paragraphe 1 de larticle 9. 2. Sans prjudice du paragraphe 1 de larticle 48, lorsquil est expressment stipul sur le document de transport ngociable ou le document lectronique de transport ngociable que les marchandises peuvent tre livres sans que ce document soit remis, la rgle suivante sapplique: a) Si les marchandises ne peuvent tre livres du fait i) que le porteur, aprs avoir reu notification de leur arrive, nen rclame pas, au moment ou dans le dlai mentionn larticle 43, la livraison au transporteur une fois celles-ci parvenues au lieu de destination, ii) que le transporteur refuse de les livrer au motif que la personne se prtendant porteur ne sidentifie pas dment comme tant lune des personnes mentionnes au sous-alina i ou iii de lalina a du paragraphe 10 de larticle premier que le transporteur, aprs des diligences raisonnables, nest pas en mesure de localiser le porteur afin de demander des instructions pour la livraison, le transporteur peut en aviser le chargeur et demander des instructions pour la livraison. Si, aprs des diligences raisonnables, il nest pas en mesure de localiser le chargeur, il peut en aviser le chargeur documentaire et demander des instructions pour la livraison; b) La livraison des marchandises par le transporteur sur instruction du chargeur ou du chargeur documentaire conformment lalina a du paragraphe 2 du prsent article le libre de son obligation de livrer les marchandises au porteur en vertu du contrat de transport, que le document de transport ngociable lui ait t remis ou non, ou que la personne rclamant la livraison en
33

vertu dun document lectronique de transport ngociable ait dmontr ou non, conformment aux procdures vises au paragraphe 1 de larticle 9, sa qualit de porteur; c) La personne donnant des instructions conformment lalina a du paragraphe 2 du prsent article indemnise le transporteur dont la responsabilit est engage envers le porteur en vertu de lalina e du paragraphe 2 du prsent article. Le transporteur peut refuser de suivre ces instructions si la personne ne fournit pas une garantie suffisante quil peut raisonnablement exiger; d) Lorsque, aprs la livraison des marchandises par le transporteur conformment lalina b du paragraphe 2 du prsent article, une personne devient le porteur du document de transport ngociable ou du document lectronique de transport ngociable en vertu dun arrangement contractuel ou dune autre nature conclu avant cette livraison, elle acquiert des droits opposables au transporteur en vertu du contrat de transport, lexception du droit de rclamer la livraison des marchandises; e) Nonobstant les alinas b et d du paragraphe 2 du prsent article, une personne qui devient porteur aprs cette livraison alors quelle navait pas et naurait pas pu raisonnablement avoir connaissance de la livraison acquiert les droits incorpors dans le document de transport ngociable ou dans le document lectronique de transport ngociable. Lorsque les donnes du contrat mentionnent lheure darrive prvue des marchandises ou indiquent la faon dobtenir des informations pour savoir si la livraison a eu lieu, cette connaissance est prsume chez le porteur au moment o il acquiert cette qualit.

Article 48 Marchandises en souffrance


1. Aux fins du prsent article, les marchandises sont rputes en souffrance uniquement si, aprs leur arrive au lieu de destination: a) Le destinataire nen prend pas livraison conformment au prsent chapitre au moment et au lieu mentionns larticle 43; b) La partie contrlante, le porteur, le chargeur ou le chargeur documentaire ne peut tre localis ou ne donne pas au transporteur des instructions appropries conformment aux articles 45, 46 et 47; c) Le transporteur est en droit ou est tenu de refuser de livrer les marchandises conformment aux articles 44, 45, 46 et 47; d) Le transporteur nest pas autoris livrer les marchandises au destinataire par la loi ou la rglementation du lieu o est demande la livraison; ou
34

e) Les marchandises ne peuvent pas tre livres par le transporteur pour une autre raison. 2. Sans prjudice des autres droits dont il peut se prvaloir contre le chargeur, la partie contrlante ou le destinataire, si les marchandises sont en souffrance, le transporteur peut, aux risques et aux frais de la personne ayant droit aux marchandises, prendre vis--vis de ces dernires les mesures que les circonstances peuvent raisonnablement exiger, y compris: a) Les entreposer en tout lieu appropri;

b) Les dcharger si elles sont charges dans des conteneurs ou vhicules, ou prendre dautres mesures, notamment en les dplaant; et c) Les faire vendre ou dtruire conformment aux pratiques, la loi ou la rglementation du lieu o elles se trouvent. 3. Le transporteur ne peut exercer les droits prvus au paragraphe 2 du prsent article quaprs avoir avis, de manire approprie, de la mesure quil a lintention de prendre en vertu de ce paragraphe, la personne indique dans les donnes du contrat comme tant la personne prvenir, le cas chant, de larrive des marchandises au lieu de destination, et lune des personnes suivantes, dans lordre indiqu, si elles sont connues du transporteur: le destinataire, la partie contrlante ou le chargeur. 4. Si les marchandises sont vendues conformment lalina c du paragraphe 2 du prsent article, le transporteur conserve le produit de la vente au profit de la personne ayant droit aux marchandises, sous rserve de dduire toute dpense quil a effectue et toute autre somme qui lui est due en rapport avec le transport de ces marchandises. 5. Le transporteur ne rpond pas de la perte ou du dommage subi par les marchandises pendant la priode de souffrance. Il en rpond si layant droit prouve que cette perte ou ce dommage rsulte du fait que le transporteur na pas pris les mesures qui auraient t raisonnables en lespce pour conserver les marchandises tout en sachant ou en ayant d savoir quil en rsulterait une telle perte ou un tel dommage.

Article 49 Rtention des marchandises


Aucune disposition de la prsente Convention ne porte atteinte au droit de rtention que le contrat de transport ou la loi applicable accorde au transporteur ou une partie excutante en garantie de sa crance.
35

Chapitre 10 Droits de la partie contrlante Article 50 Exercice et tendue du droit de contrle


1. Le droit de contrle ne peut tre exerc que par la partie contrlante et se limite au droit: a) De donner ou de modifier des instructions concernant les marchandises sans quelles constituent une modification du contrat de transport; b) Dobtenir la livraison des marchandises dans un port descale prvu ou, pour un transport intrieur, dans tout lieu en cours de route; et c) De remplacer le destinataire par toute autre personne, y compris la partie contrlante. 2. Le droit de contrle existe pendant toute la priode de responsabilit du transporteur prvue larticle 12 et steint lexpiration de cette priode.

Article 51 Identification de la partie contrlante et transfert du droit de contrle


1. Sauf dans les cas mentionns aux paragraphes 2, 3 et 4 du prsent article:

a) Le chargeur est la partie contrlante moins que, lors de la conclusion du contrat de transport, il ne dsigne le destinataire, le chargeur documentaire ou une autre personne comme partie contrlante; b) La partie contrlante peut transfrer le droit de contrle une autre personne. Ce transfert prend effet lgard du transporteur ds que ce dernier en est avis par lauteur du transfert, et le bnficiaire du transfert devient la partie contrlante; et c) La partie contrlante sidentifie dment lorsquelle exerce le droit de contrle. 2. En cas dmission dun document de transport non ngociable dont les termes rvlent quil doit tre remis pour lobtention de la livraison des marchandises: a) Le chargeur est la partie contrlante et peut transfrer le droit de contrle au destinataire dsign dans le document en transfrant le document
36

cette personne sans endossement. Si plusieurs originaux du document ont t mis, tous les originaux sont transfrs pour que le droit de contrle soit transfr; et b) Pour exercer son droit de contrle, la partie contrlante produit le document et sidentifie dment. Si plusieurs originaux du document ont t mis, tous les originaux sont prsents, faute de quoi le droit de contrle ne peut tre exerc. 3. En cas dmission dun document de transport ngociable:

a) Le porteur ou, si plusieurs originaux du document sont mis, le porteur de tous les originaux est la partie contrlante; b) Le porteur peut transfrer le droit de contrle en transfrant le document une autre personne conformment larticle 57. Si plusieurs originaux de ce document ont t mis, tous les originaux sont transfrs cette personne pour que le droit de contrle soit transfr; et c) Pour exercer le droit de contrle, le porteur prsente le document au transporteur et, sil est lune des personnes mentionnes au sous-alina i de lalina a du paragraphe 10 de larticle premier, sidentifie dment. Si plusieurs originaux du document ont t mis, tous les originaux sont prsents, faute de quoi le droit de contrle ne peut tre exerc. 4. En cas dmission dun document lectronique de transport ngociable: a) Le porteur est la partie contrlante;

b) Le porteur peut transfrer le droit de contrle une autre personne en transfrant le document conformment aux procdures vises au paragraphe 1 de larticle 9; et c) Pour exercer le droit de contrle, le porteur dmontre, conformment aux procdures vises au paragraphe 1 de larticle 9, sa qualit de porteur.

Article 52 Excution des instructions par le transporteur


1. Sous rserve des paragraphes 2 et 3 du prsent article, le transporteur excute les instructions mentionnes larticle 50 si: a) La personne donnant ces instructions est fonde exercer le droit de contrle; b) Les instructions peuvent raisonnablement tre excutes selon leurs termes au moment o elles parviennent au transporteur; et
37

c) Les instructions naffecteront pas les oprations normales du transporteur, ni ses pratiques de livraison. 2. Dans tous les cas, la partie contrlante rembourse au transporteur toute dpense additionnelle raisonnable quil pourrait effectuer et lindemnise du prjudice quil pourrait subir en excutant de manire diligente une instruction quelconque en vertu du prsent article, y compris des rparations quil pourrait tre tenu daccorder pour la perte ou le dommage subi par dautres marchandises transportes. 3. Le transporteur est en droit dobtenir de la partie contrlante une garantie couvrant le montant de la dpense additionnelle, de la perte ou du prjudice auquel il sattend raisonnablement du fait de lexcution dune instruction en vertu du prsent article. Il peut refuser dexcuter les instructions si une telle garantie nest pas fournie. 4. Lorsque le transporteur na pas excut les instructions de la partie contrlante contrairement lobligation qui lui incombe en vertu du paragraphe 1 du prsent article, sa responsabilit pour la perte, le dommage ou le retard de livraison subi en consquence par les marchandises est soumise aux articles 17 23 et la rparation quil doit est soumise aux articles 59 61.

Article 53 Marchandises rputes livres


Les marchandises livres suivant une instruction donne conformment au paragraphe 1 de larticle 52 sont rputes livres au lieu de destination et les dispositions du chapitre 9 relatives cette livraison leur sont applicables.

Article 54 Modifications du contrat de transport


1. La partie contrlante est la seule personne pouvant convenir avec le transporteur de modifications du contrat de transport autres que celles vises aux alinas b et c du paragraphe 1 de larticle 50. 2. Les modifications du contrat de transport, y compris celles vises aux alinas b et c du paragraphe 1 de larticle 50, sont mentionnes sur un document de transport ngociable ou sur un document de transport non ngociable devant tre remis, ou incorpores dans un document lectronique de transport ngociable ou, la demande de la partie contrlante, sont mentionnes sur un document de transport non ngociable ou incorpores dans un document lectronique de
38

transport non ngociable. Les modifications ainsi mentionnes ou incorpores sont signes conformment larticle 38.

Article 55 Fourniture dinformations, dinstructions ou de documents supplmentaires au transporteur


1. La partie contrlante, la demande du transporteur ou dune partie excutante, fournit en temps utile les informations, instructions ou documents concernant les marchandises dont le transporteur peut raisonnablement avoir besoin pour sacquitter des obligations qui lui incombent en vertu du contrat de transport, condition que le chargeur ne les ait pas dj fournis et quils ne soient pas raisonnablement accessibles au transporteur par dautres moyens. 2. Si, aprs des diligences raisonnables, le transporteur nest pas en mesure de localiser la partie contrlante ou si la partie contrlante nest pas en mesure de lui fournir des informations, instructions ou documents appropris, le chargeur les fournit. Si, aprs des diligences raisonnables, le transporteur nest pas en mesure de localiser le chargeur, le chargeur documentaire fournit ces informations, instructions ou documents.

Article 56 Drogation conventionnelle


Les parties au contrat de transport peuvent droger aux articles 50, paragraphes 1, alinas b et c, et 2, et 52. Elles peuvent aussi restreindre ou exclure la possibilit de transfrer le droit de contrle vise lalina b du paragraphe 1 de larticle 51.

Chapitre 11 Transfert de droits Article 57 Transfert en cas dmission dun document de transport ngociable ou dun document lectronique de transport ngociable
1. En cas dmission dun document de transport ngociable, le porteur peut transfrer les droits incorpors dans ce document en le transfrant une autre personne: a) Dment endoss au profit de cette autre personne ou en blanc, sil sagit dun document ordre; ou
39

b) Sans endossement, sil sagit: i) dun document au porteur ou dun document endoss en blanc; ou ii) dun document tabli au nom dune personne dtermine qui est transfr entre le premier porteur et cette personne. 2. En cas dmission dun document lectronique de transport ngociable, son porteur peut transfrer les droits incorpors dans ce document, que celui-ci soit tabli ordre ou au nom dune personne dtermine, en le transfrant conformment aux procdures vises au paragraphe 1 de larticle 9.

Article 58 Responsabilit du porteur


1. Sans prjudice de larticle 55, un porteur qui na pas la qualit de chargeur et qui nexerce aucun droit dcoulant du contrat de transport nassume aucune responsabilit en vertu de ce contrat en cette seule qualit de porteur. 2. Un porteur qui na pas la qualit de chargeur et qui exerce un droit quelconque dcoulant du contrat de transport assume toutes les responsabilits qui lui incombent en vertu de ce contrat dans la mesure o elles sont nonces dans le document de transport ngociable ou le document lectronique de transport ngociable ou peuvent en tre infres. 3. Aux fins des paragraphes 1 et 2 du prsent article, un porteur qui na pas la qualit de chargeur nexerce aucun droit dcoulant du contrat de transport au seul motif que: a) Il convient avec le transporteur, en vertu de larticle 10, de substituer un document de transport ngociable un document lectronique de transport ngociable ou de substituer un document lectronique de transport ngociable un document de transport ngociable; ou b) Il transfre ses droits en vertu de larticle 57.

Chapitre 12 Limites de responsabilit Article 59 Limites de responsabilit


1. Sous rserve du paragraphe 1 des articles 60 et 61, la responsabilit du transporteur pour manquement aux obligations lui incombant en vertu de la
40

prsente Convention est limite 875 units de compte par colis ou autre unit de chargement, ou 3 units de compte par kilogramme de poids brut des marchandises objet de la rclamation ou du litige, la limite la plus leve tant applicable, sauf lorsque la valeur des marchandises a t dclare par le chargeur et figure dans les donnes du contrat, ou lorsquun montant suprieur la limite de responsabilit fixe dans le prsent article a t convenu entre le transporteur et le chargeur. 2. Lorsque les marchandises sont transportes dans ou sur un conteneur, une palette ou un engin de transport similaire utilis pour grouper des marchandises, ou dans ou sur un vhicule, les colis ou les units de chargement numrs dans les donnes du contrat comme ayant t placs dans ou sur cet engin de transport ou vhicule sont considrs comme des colis ou units de chargement. En labsence dune telle numration, les marchandises places dans ou sur cet engin de transport ou vhicule sont considres comme une unit de chargement. 3. Lunit de compte vise dans le prsent article est le droit de tirage spcial tel quil est dfini par le Fonds montaire international. Les montants mentionns dans le prsent article sont convertis dans la monnaie nationale dun tat suivant la valeur de cette monnaie la date du jugement ou de la sentence ou une date convenue par les parties. La valeur, en droits de tirage spciaux, de la monnaie nationale dun tat contractant qui est membre du Fonds montaire international est calcule selon la mthode dvaluation applique par le Fonds montaire international la date en question pour ses propres oprations et transactions. La valeur, en droits de tirage spciaux, de la monnaie nationale dun tat contractant qui nest pas membre du Fonds montaire international est calcule de la faon dtermine par cet tat.

Article 60 Limites de responsabilit pour le prjudice caus par le retard


Sous rserve du paragraphe 2 de larticle 61, le montant de la rparation en cas de perte ou de dommage subi par les marchandises en raison dun retard est calcul conformment larticle 22 et la responsabilit pour le prjudice conomique rsultant dun retard est limite un montant quivalent deux fois et demie le fret payable pour les marchandises ayant subi le retard. Le montant total payable en vertu du prsent article et du paragraphe 1 de larticle 59 ne peut pas dpasser la limite qui serait fixe conformment au paragraphe 1 de larticle 59 pour la perte totale des marchandises concernes.
41

Article 61 Privation du droit de se prvaloir de la limitation de responsabilit


1. Ni le transporteur ni aucune des personnes mentionnes larticle 18 ne peuvent se prvaloir de la limitation de responsabilit prvue larticle 59, ou prvue dans le contrat de transport, si layant droit prouve que le prjudice rsultant du manquement aux obligations incombant au transporteur en vertu de la prsente Convention tait imputable un acte ou une omission personnels que celui qui revendique le droit de limiter sa responsabilit a commis soit dans lintention de causer ce prjudice, soit tmrairement et avec conscience que ce prjudice en rsulterait probablement. 2. Ni le transporteur ni aucune des personnes mentionnes larticle 18 ne peuvent se prvaloir de la limitation de responsabilit prvue larticle 60, si layant droit prouve que le retard de livraison rsulte dun acte ou dune omission personnels que celui qui revendique le droit de limiter sa responsabilit a commis soit dans lintention de provoquer le prjudice d au retard, soit tmrairement et avec conscience que ce prjudice en rsulterait probablement.

Chapitre 13 Dlai pour agir Article 62 Dure du dlai pour agir


1. Aucune action judiciaire ou arbitrale relative des rclamations ou des litiges dcoulant dun manquement une obligation prvue dans la prsente Convention ne peut tre engage aprs lexpiration dun dlai de deux ans. 2. Le dlai vis au paragraphe 1 du prsent article court partir du jour o les marchandises ont t livres par le transporteur ou, lorsquelles nont pas t livres ou ne lont t que partiellement, partir du dernier jour o elles auraient d tre livres. Le jour indiqu comme point de dpart du dlai nest pas compris dans la computation. 3. Nonobstant lexpiration du dlai vis au paragraphe 1 du prsent article, une partie peut invoquer un droit et lopposer lautre partie comme moyen de dfense ou de compensation.
42

Article 63 Prorogation du dlai pour agir


Le dlai prvu larticle 62 ne peut tre ni suspendu ni interrompu mais la personne qui une rclamation est adresse peut tout moment pendant le cours du dlai proroger celui-ci par une dclaration adresse layant droit. Le dlai peut tre de nouveau prorog par une ou plusieurs autres dclarations.

Article 64 Action rcursoire


Une personne tenue responsable peut exercer une action rcursoire aprs lexpiration du dlai prvu larticle 62 si elle le fait dans lun des deux dlais ci-aprs, le plus long tant retenu: a) Dans le dlai dtermin par la loi applicable de ltat o laction est engage; ou b) Dans les quatre-vingt-dix jours compter de la date laquelle elle a soit rgl la rclamation, soit elle-mme reu signification de lassignation, selon lvnement qui survient en premier.

Article 65 Actions contre la personne identifie comme tant le transporteur


Une action contre laffrteur coque nue ou la personne identifie comme tant le transporteur conformment au paragraphe 2 de larticle 37, peut tre intente aprs lexpiration du dlai prvu larticle 62, si elle lest dans lun des deux dlais ci-aprs, le plus long tant retenu: a) Dans le dlai dtermin par la loi applicable de ltat o laction est engage; ou b) Dans les quatre-vingt-dix jours compter de la date laquelle le transporteur a t identifi, ou le propritaire inscrit ou laffrteur coque nue a rfut la prsomption selon laquelle il est le transporteur conformment au paragraphe 2 de larticle 37.
43

Chapitre 14 Comptence Article 66 Actions contre le transporteur


moins que le contrat de transport ne contienne un accord exclusif dlection de for conforme larticle 67 ou 72, le demandeur a le droit dintenter une action judiciaire contre le transporteur en vertu de la prsente Convention: a) Devant un tribunal comptent dans le ressort duquel se trouve un des lieux ci-aprs: i) Le domicile du transporteur; ii) Le lieu de rception convenu dans le contrat de transport; iii) Le lieu de livraison convenu dans le contrat de transport; ou iv) Le port o les marchandises sont initialement charges sur un navire ou le port o elles sont finalement dcharges dun navire; ou b) Devant un tribunal ou des tribunaux comptents dsigns par un accord entre le chargeur et le transporteur pour trancher les rclamations pouvant natre contre ce dernier dans le cadre de la prsente Convention.

Article 67 Accords dlection de for


1. La comptence dun tribunal choisi conformment lalina b de larticle 66 est exclusive pour les litiges entre les parties au contrat uniquement si ces dernires en conviennent et si laccord attributif de comptence: a) Est contenu dans un contrat de volume qui indique clairement le nom et ladresse des parties, et soit i) a fait lobjet dune ngociation individuelle; soit ii) indique de manire apparente quun accord exclusif dlection de for a t conclu et spcifie dans quelles clauses du contrat se trouve cet accord; et b) Dsigne clairement les tribunaux dun tat contractant, ou un ou plusieurs tribunaux particuliers dun tat contractant. 2. Une personne qui nest pas partie au contrat de volume nest lie par un accord exclusif dlection de for conclu conformment au paragraphe 1 du prsent article que si: a) Le tribunal est situ dans lun des lieux mentionns lalina a de larticle 66;
44

b) Cet accord est contenu dans le document de transport ou le document lectronique de transport; c) Cette personne est dment avise, en temps utile, du tribunal o laction sera intente et de la comptence exclusive de ce tribunal; et d) La loi du tribunal saisi reconnat que cette personne peut tre lie par laccord exclusif dlection de for.

Article 68 Actions contre la partie excutante maritime


Le demandeur a le droit dintenter une action judiciaire contre la partie excutante maritime en vertu de la prsente Convention devant un tribunal comptent dans le ressort duquel se trouve un des lieux ci-aprs: a) Le domicile de la partie excutante maritime; ou

b) Le port o la partie excutante maritime reoit les marchandises, le port o elle livre les marchandises, ou le port o elle ralise ses oprations concernant les marchandises.

Article 69 Absence de chef de comptence supplmentaire


Sous rserve des articles 71 et 72, aucune action judiciaire contre le transporteur ou contre une partie excutante maritime en vertu de la prsente Convention ne peut tre engage devant un tribunal qui nest pas dsign conformment larticle 66 ou 68.

Article 70 Saisie conservatoire et mesures provisoires ou conservatoires


Aucune disposition de la prsente Convention na dincidence sur la comptence en ce qui concerne les mesures provisoires ou conservatoires, y compris la saisie conservatoire. Un tribunal dun tat dans lequel a t prise une mesure provisoire ou conservatoire na pas comptence pour juger laffaire sur le fond sauf: a) Si les exigences du prsent chapitre sont satisfaites; ou
45

b) Si une convention internationale qui sapplique dans cet tat le prvoit.

Article 71 Jonction et dsistement dinstances


1. Sauf lorsquun accord exclusif dlection de for a force obligatoire dans les conditions de larticle 67 ou 72, si une seule et mme action est intente la fois contre le transporteur et la partie excutante maritime pour un seul et mme fait, elle peut ltre uniquement devant un tribunal dsign conformment la fois larticle 66 et larticle 68. dfaut dun tel tribunal, cette action peut tre intente devant un tribunal dsign conformment l alina b de larticle 68, si un tel tribunal existe. 2. Sauf lorsquun accord exclusif dlection de for a force obligatoire dans les conditions de larticle 67 ou 72, un transporteur ou une partie excutante maritime intentant une action en dclaration de non-responsabilit ou toute autre action qui priverait une personne de son droit de choisir le for conformment larticle 66 ou 68 renonce cette action la demande du dfendeur une fois que ce dernier a choisi un tribunal dsign conformment larticle 66 ou 68, selon le cas, devant lequel laction peut tre rintroduite.

Article 72 Accord aprs la naissance dun litige et comptence en cas de comparution du dfendeur
1. Aprs la naissance dun litige, les parties ce litige peuvent convenir de rgler celui-ci devant tout tribunal comptent. 2. Un tribunal comptent devant lequel un dfendeur comparat sans contester sa comptence, conformment aux rgles de ce tribunal, a comptence.

Article 73 Reconnaissance et excution


1. Une dcision rendue dans un tat contractant par un tribunal qui avait comptence conformment la prsente Convention est reconnue et excute dans un autre tat contractant conformment la loi de cet autre tat lorsque les deux tats ont fait une dclaration conformment larticle 74.
46

2. Un tribunal peut refuser la reconnaissance et lexcution en se fondant sur les motifs de refus de la reconnaissance et de lexcution prvus dans sa loi. 3. Le prsent chapitre est sans incidence sur lapplication des rgles dune organisation rgionale dintgration conomique qui est partie la prsente Convention, en ce qui concerne la reconnaissance ou lexcution des jugements entre ses tats membres, quelles aient t adoptes avant ou aprs la prsente Convention.

Article 74 Application du chapitre 14


Les dispositions du prsent chapitre ne lieront que les tats contractants qui, conformment larticle 91, dclarent quils sy soumettront.

Chapitre 15 Arbitrage Article 75 Conventions darbitrage


1. Sous rserve du prsent chapitre, les parties peuvent convenir que tout litige susceptible de natre propos du transport de marchandises en vertu de la prsente Convention sera soumis larbitrage. 2. La procdure darbitrage se droule, au choix de la personne faisant valoir un droit contre le transporteur: a) En tout lieu dsign cette fin dans la convention darbitrage; ou

b) En tout autre lieu situ dans un tat o se trouve lun quelconque des lieux suivants: i) ii) Le domicile du transporteur; Le lieu de rception convenu dans le contrat de transport;

iii) Le lieu de livraison convenu dans le contrat de transport; ou iv) Le port o les marchandises sont initialement charges sur un navire ou le port o elles sont finalement dcharges dun navire.
47

3. La dsignation du lieu de larbitrage dans la convention darbitrage a force obligatoire pour les litiges entre les parties cette convention si elle est contenue dans un contrat de volume qui indique clairement le nom et ladresse des parties et soit: a) A fait lobjet dune ngociation individuelle; soit

b) Indique de manire apparente quune convention darbitrage a t conclue et spcifie dans quelles clauses du contrat elle se trouve. 4. Lorsquune convention darbitrage a t conclue conformment au paragraphe 3 du prsent article, une personne qui nest pas partie au contrat de volume est lie par la dsignation du lieu de larbitrage dans cette convention uniquement si: a) Le lieu de larbitrage dsign dans la convention correspond lun des lieux mentionns lalina b du paragraphe 2 du prsent article; b) La convention est contenue dans le document de transport ou le document lectronique de transport; c) et d) La loi applicable prvoit que cette personne peut tre lie par la convention darbitrage. 5. Les dispositions des paragraphes 1, 2, 3 et 4 du prsent article sont rputes incluses dans toute clause ou pacte compromissoire, et toute disposition de la clause ou du pacte est nulle dans la mesure o elle y serait contraire. Cette personne est dment avise, en temps utile, du lieu de larbitrage;

Article 76 Convention darbitrage dans le transport autre que de ligne rgulire


1. Aucune disposition de la prsente Convention na dincidence sur le caractre obligatoire dune convention darbitrage figurant dans un contrat de transport dans un transport autre que de ligne rgulire auquel la prsente Convention ou les dispositions de la prsente Convention sappliquent: a) Par le jeu de larticle 7; ou

b) Du fait que les parties ont volontairement incorpor la prsente Convention dans un contrat de transport qui autrement ny serait pas soumis. 2. Nonobstant le paragraphe 1 du prsent article, une convention darbitrage dans un document de transport ou dans un document lectronique de transport
48

auquel la prsente Convention sapplique par le jeu de larticle 7 est soumise au prsent chapitre sauf si ce document: a) Identifie les parties la charte-partie ou un autre contrat exclu du champ dapplication de la prsente Convention par le jeu de larticle 6 et indique la date de cette charte-partie ou de ce contrat; et b) Incorpore par rfrence expresse la clause de la charte-partie ou de lautre contrat qui contient les termes de la convention darbitrage.

Article 77 Convention darbitrage aprs la naissance dun litige


Nonobstant les dispositions du prsent chapitre et du chapitre 14, aprs la naissance dun litige, les parties ce litige peuvent convenir de soumettre celuici larbitrage en quelque lieu que ce soit.

Article 78 Application du chapitre 15


Les dispositions du prsent chapitre ne lieront que les tats contractants qui, conformment larticle 91, dclarent quils sy soumettront.

Chapitre 16 Validit des clauses contractuelles Article 79 Dispositions gnrales


1. Sauf disposition contraire de la prsente Convention, toute clause dun contrat de transport est rpute non crite dans la mesure o elle: a) carte ou limite directement ou indirectement les obligations du transporteur ou dune partie excutante maritime prvues dans la prsente Convention; b) carte ou limite directement ou indirectement la responsabilit du transporteur ou dune partie excutante maritime pour manquement une obligation prvue dans la prsente Convention; ou
49

c) Cde au transporteur ou une personne mentionne larticle 18 le bnfice de lassurance des marchandises. 2. Sauf disposition contraire de la prsente Convention, une clause dun contrat de transport est rpute non crite dans la mesure o elle: a) carte, limite ou tend directement ou indirectement les obligations du chargeur, du destinataire, de la partie contrlante, du porteur ou du chargeur documentaire prvues dans la prsente Convention; ou b) carte, limite ou accrot directement ou indirectement la responsabilit du chargeur, du destinataire, de la partie contrlante, du porteur ou du chargeur documentaire pour manquement lune quelconque de ses obligations prvues dans la prsente Convention.

Article 80 Rgles spciales pour les contrats de volume


1. Nonobstant larticle 79, dans les relations entre le transporteur et le chargeur, un contrat de volume auquel sapplique la prsente Convention peut prvoir des droits, obligations et responsabilits plus ou moins tendus que ceux noncs dans cette dernire. 2. Une drogation conforme au paragraphe 1 du prsent article na force obligatoire que si: a) Le contrat de volume nonce de manire apparente quil droge la prsente Convention; b) Le contrat de volume i) a fait lobjet dune ngociation individuelle, ou ii) indique de manire apparente lesquelles de ses clauses contiennent les drogations; c) Le chargeur est mis en mesure de conclure un contrat de transport conformment aux dispositions de la prsente Convention sans aucune drogation telle quadmise par le prsent article et est inform de cette possibilit; et d) La drogation nest ni i) incorpore par rfrence ni ii) contenue dans un contrat dadhsion, non soumis ngociation. 3. Un barme public de prix et de services dun transporteur, un document de transport, un document lectronique de transport ou un document similaire nest pas un contrat de volume aux fins du paragraphe 1 du prsent article. Un contrat de volume peut nanmoins incorporer ces documents par rfrence en tant que clauses contractuelles.
50

4. Le paragraphe 1 du prsent article ne sapplique pas aux droits et obligations prvus aux articles 14, alinas a et b, 29 et 32 ou la responsabilit en dcoulant. Il ne sapplique pas non plus la responsabilit rsultant dun acte ou dune omission viss larticle 61. 5. Les clauses du contrat de volume qui drogent la prsente Convention, si ce contrat satisfait aux exigences du paragraphe 2 du prsent article, sappliquent dans les relations entre le transporteur et une personne autre que le chargeur condition: a) Que cette personne ait reu des informations qui indiquent de manire apparente que le contrat droge la prsente Convention et consente expressment tre lie par ces drogations; et b) Que ce consentement ne soit pas exprim uniquement dans un barme public de prix et de services dun transporteur, un document de transport ou un document lectronique de transport. 6. Il incombe la partie qui se prvaut de la drogation de prouver que celleci a t faite conformment aux conditions requises.

Article 81 Rgles spciales pour les animaux vivants et certaines autres marchandises
Nonobstant larticle 79 et sans prjudice de larticle 80, le contrat de transport peut exclure ou limiter les obligations ou la responsabilit la fois du transporteur et dune partie excutante maritime si: a) Les marchandises sont des animaux vivants. Cependant, une telle exclusion ou limitation ne sapplique pas lorsque layant droit prouve que la perte, le dommage ou le retard de livraison subi par les marchandises rsulte dun acte ou dune omission que le transporteur ou une personne mentionne larticle 18 a commis soit dans lintention de provoquer cette perte ou ce dommage ou le prjudice d au retard, soit tmrairement et avec conscience que cette perte ou ce dommage, ou que ce prjudice d au retard, en rsulterait probablement; ou b) Le caractre ou la condition des marchandises ou les circonstances, termes et conditions dans lesquels le transport doit se faire sont de nature justifier raisonnablement une convention spciale, pour autant que ce contrat de transport ne concerne pas des expditions commerciales ordinaires faites au
51

cours doprations commerciales ordinaires et quaucun document de transport ngociable ou document lectronique de transport ngociable ne soit mis pour le transport des marchandises.

Chapitre 17 Matires non rgies par la prsente Convention Article 82 Conventions internationales rgissant le transport de marchandises par dautres modes
Aucune disposition de la prsente Convention naffecte lapplication des conventions internationales suivantes qui sont en vigueur au moment de lentre en vigueur de la prsente Convention et qui rgissent la responsabilit du transporteur pour la perte ou le dommage subi par les marchandises, ni lapplication des amendements futurs ces conventions: a) Toute convention rgissant le transport de marchandises par air dans la mesure o, conformment ses propres dispositions, elle sapplique une partie quelconque du contrat de transport; b) Toute convention rgissant le transport de marchandises par route dans la mesure o, conformment ses propres dispositions, elle sapplique au transport de marchandises qui restent charges sur un vhicule routier transport bord dun navire; c) Toute convention rgissant le transport de marchandises par rail dans la mesure o, conformment ses propres dispositions, elle sapplique un transport de marchandises par mer, qui complte un transport ferroviaire; ou d) Toute convention rgissant le transport de marchandises par voie deau intrieure dans la mesure o, conformment ses propres dispositions, elle sapplique un transport sans transbordement la fois par voie deau intrieure et par mer.

Article 83 Limitation globale de la responsabilit


Aucune disposition de la prsente Convention naffecte lapplication dune convention internationale ou dune loi nationale quelconque rgissant la limitation globale de la responsabilit des propritaires de btiments.
52

Article 84 Avaries communes


Aucune disposition de la prsente Convention naffecte lapplication des clauses du contrat de transport ou des dispositions de la loi nationale relatives au rglement des avaries communes.

Article 85 Passagers et bagages


La prsente Convention ne sapplique pas un contrat de transport de passagers et de leurs bagages.

Article 86 Dommages causs par un accident nuclaire


Il ny aura pas de responsabilit en vertu des dispositions de la prsente Convention raison dun dommage caus par un accident nuclaire si lexploitant dune installation nuclaire est responsable de ce dommage: a) En application de la Convention de Paris sur la responsabilit civile dans le domaine de lnergie nuclaire du 29 juillet 1960, telle quelle a t modifie par son Protocole additionnel du 28 janvier 1964 et par ses Protocoles du 16 novembre 1982 et du 12 fvrier 2004, de la Convention de Vienne relative la responsabilit civile en matire de dommages nuclaires du 21 mai 1963, telle quelle a t modifie par le Protocole commun relatif lapplication de la Convention de Vienne et de la Convention de Paris du 21 septembre 1988 et telle quelle a t modifie par le Protocole damendement de la Convention de Vienne relative la responsabilit civile en matire de dommages nuclaires du 12 septembre 1997, ou de la Convention sur la rparation complmentaire des dommages nuclaires du 12 septembre 1997, y compris tout amendement ces conventions et toute convention future concernant la responsabilit des exploitants dinstallations nuclaires pour les dommages causs par un accident nuclaire; ou b) En vertu de la loi nationale applicable la responsabilit de ces dommages, condition toutefois que ladite loi soit tous gards aussi favorable pour les personnes pouvant tre lses par de tels dommages que la Convention de Paris ou la Convention de Vienne ou encore la Convention sur la rparation complmentaire des dommages nuclaires.
53

Chapitre 18 Clauses finales Article 87 Dpositaire


Le Secrtaire gnral de lONU est dsign comme dpositaire de la prsente Convention.

Article 88 Signature, ratification, acceptation, approbation ou adhsion


1. La prsente Convention est ouverte la signature de tous les tats Rotterdam (Pays-Bas), le 23 septembre 2009, puis au Sige de lONU New York. 2. La prsente Convention est soumise ratification, acceptation ou approbation par les tats signataires. 3. La prsente Convention est ouverte ladhsion de tous les tats qui ne sont pas signataires partir de la date laquelle elle est ouverte la signature. 4. Les instruments de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion sont dposs auprs du Secrtaire gnral de lONU

Article 89 Dnonciation dautres conventions


1. Tout tat qui ratifie, accepte ou approuve la prsente Convention ou y adhre et qui est partie la Convention internationale pour lunification de certaines rgles en matire de connaissement, signe Bruxelles le 25 aot 1924, au Protocole portant modification de la Convention internationale pour lunification de certaines rgles en matire de connaissement, signe Bruxelles le 23 fvrier 1968, ou au Protocole, sign Bruxelles le 21 dcembre 1979, portant modification de la Convention internationale pour lunification de certaines rgles en matire de connaissement, telle quamende par le Protocole de modification du 23 fvrier 1968, dnonce en mme temps cette convention et le ou les protocoles qui sy rapportent auxquels il est partie en adressant une notification au Gouvernement belge cet effet et en dclarant que la dnonciation prendra effet la date laquelle la prsente Convention entrera en vigueur son gard.
54

2. Tout tat qui ratifie, accepte ou approuve la prsente Convention ou y adhre et qui est partie la Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer conclue Hambourg le 31 mars 1978 dnonce en mme temps cette convention en adressant une notification au Secrtaire gnral de lONU cet effet et en dclarant que la dnonciation prendra effet la date laquelle la prsente Convention entrera en vigueur son gard. 3. Aux fins du prsent article, les ratifications, acceptations, approbations et adhsions effectues lgard de la prsente Convention par des tats parties aux instruments numrs aux paragraphes 1 et 2 du prsent article, qui sont notifies au dpositaire aprs lentre en vigueur de la prsente Convention, ne prendront effet qu la date laquelle les dnonciations ventuellement requises de la part desdits tats pour ces instruments auront pris effet. Le dpositaire de la prsente Convention sentend avec le Gouvernement belge, dpositaire des instruments mentionns au paragraphe 1 du prsent article, pour assurer la coordination ncessaire cet gard.

Article 90 Rserves
Aucune rserve la prsente Convention nest autorise.

Article 91 Procdure de dclaration et effet des dclarations


1. Les dclarations autorises par les articles 74 et 78 peuvent tre faites tout moment. Les dclarations initiales autorises par le paragraphe 1 de larticle 92 et par le paragraphe 2 de larticle 93 sont faites au moment de la signature, de la ratification, de lacceptation, de lapprobation ou de ladhsion. Aucune autre dclaration nest autorise par la prsente Convention. 2. Les dclarations faites lors de la signature sont soumises confirmation lors de la ratification, de lacceptation ou de lapprobation. 3. Les dclarations et leur confirmation sont faites par crit et formellement notifies au dpositaire. 4. Les dclarations prennent effet la date de lentre en vigueur de la prsente Convention lgard de ltat concern. Cependant, une dclaration dont le dpositaire reoit notification formelle aprs cette date prend effet le premier jour du mois suivant lexpiration dun dlai de six mois compter de la date de sa rception par le dpositaire.
55

5. Tout tat qui fait une dclaration en vertu de la prsente Convention peut tout moment la retirer par notification formelle adresse par crit au dpositaire. Le retrait dune dclaration, ou sa modification lorsque celle-ci est autorise par la prsente Convention, prend effet le premier jour du mois suivant lexpiration dun dlai de six mois aprs la date de rception de la notification par le dpositaire.

Article 92 Effet dans les units territoriales nationales


1. Si un tat contractant comprend deux units territoriales ou plus dans lesquelles des systmes de droit diffrents sappliquent aux matires rgies par la prsente Convention, il peut, au moment de la signature, de la ratification, de lacceptation, de lapprobation ou de ladhsion, dclarer que la prsente Convention sappliquera toutes ses units territoriales ou uniquement lune ou plusieurs dentre elles et peut tout moment modifier sa dclaration en faisant une nouvelle dclaration. 2. Ces dclarations sont notifies au dpositaire et dsignent expressment les units territoriales auxquelles la Convention sapplique. 3. Lorsque, conformment au prsent article, un tat contractant dclare que la prsente Convention sapplique lune ou plusieurs de ses units territoriales, mais non pas toutes, un lieu se trouvant dans une unit territoriale laquelle ne sapplique pas la prsente Convention nest pas considr comme tant situ dans un tat contractant aux fins de la prsente Convention. 4. Si un tat contractant ne fait pas de dclaration en vertu du paragraphe 1 du prsent article, la Convention sapplique toutes les units territoriales de cet tat.

Article 93 Participation dorganisations rgionales dintgration conomique


1. Une organisation rgionale dintgration conomique constitue par des tats souverains et ayant comptence sur certaines matires rgies par la prsente Convention peut elle aussi signer, ratifier, accepter ou approuver la prsente Convention ou y adhrer. En pareil cas, elle aura les mmes droits et obligations quun tat contractant, dans la mesure o elle a comptence sur des matires rgies par la prsente Convention. Lorsque le nombre dtats contractants est pertinent pour lapplication des dispositions de la prsente Convention, lorganisation rgionale dintgration conomique nest pas compte comme tat contractant en plus de ses tats membres qui sont des tats contractants.
56

2. Au moment de la signature, de la ratification, de lacceptation, de lapprobation ou de ladhsion, lorganisation rgionale dintgration conomique effectue auprs du dpositaire une dclaration indiquant les matires rgies par la prsente Convention pour lesquelles ses tats membres lui ont transfr leur comptence. Elle informe sans retard le dpositaire de toute modification intervenue dans la rpartition de comptence, y compris de nouveaux transferts de comptence, prcise dans la dclaration faite en vertu du prsent paragraphe. 3. Toute rfrence tat contractant ou tats contractants dans la prsente Convention sapplique galement une organisation rgionale dintgration conomique, lorsque le contexte requiert quil en soit ainsi.

Article 94 Entre en vigueur


1. La prsente Convention entrera en vigueur le premier jour du mois suivant lexpiration dun dlai dun an compter de la date du dpt du vingtime instrument de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion. 2. Pour tout tat qui deviendra tat contractant la prsente Convention aprs la date du dpt du vingtime instrument de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion, la prsente Convention entrera en vigueur le premier jour du mois suivant lexpiration dun dlai dun an compter de la date du dpt de linstrument appropri au nom dudit tat. 3. Chaque tat contractant appliquera la prsente Convention aux contrats de transport qui seront conclus partir de lentre en vigueur de la Convention son gard.

Article 95 Rvision et amendement


1. la demande dun tiers au moins des tats contractants la prsente Convention, le Secrtaire gnral de lONU convoque une confrence des tats contractants ayant pour objet de rviser ou damender la prsente Convention. 2. Tout instrument de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion dpos aprs lentre en vigueur dun amendement la prsente Convention sera rput sappliquer la Convention telle quelle aura t amende.
57

Article 96 Dnonciation de la prsente Convention


1. Tout tat contractant peut tout moment dnoncer la prsente Convention par notification crite adresse au dpositaire. 2. La dnonciation prendra effet le premier jour du mois suivant lexpiration dun dlai dun an compter de la date de rception de la notification par le dpositaire. Lorsquune priode plus longue est spcifie dans la notification, la dnonciation prendra effet lexpiration de la priode en question compter de la date de rception de la notification par le dpositaire. FAIT New York, le onze dcembre deux mille huit, en un seul original, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, franais et russe font galement foi. EN FOI DE QUOI les plnipotentiaires soussigns, ce dment autoriss par leurs gouvernements respectifs, ont sign la prsente Convention.

58

Publication des Nations Unies Imprim en Autriche Numro de vente: F.09.V.9

15 USD ISBN 978-92-1-233473-8

*0985609* 580 V.09-85609 Septembre 2009

También podría gustarte