NORMA VENEZOLANA CARRETERAS, CALLES Y VÍAS URBANAS.

ESPECIFICACIONES Y MEDICIONES

ANTEPROYECTO 1 NVF 2000-1

SECCIÓN I OBJETO, CAMPO DE APLICACIÓN CAPÍTULO 1 1-01 OBJETO

Esta norma establece el conjunto de especificaciones para obras de carreteras, autopistas y vías urbanas desde las operaciones preliminares, las obras de arte, el cuerpo de la carretera, el pavimento, puentes, túneles, hasta las obras complementarias. Se incluyen estipulaciones para determinar las mediciones y consideraciones particulares en cuanto a la relación de los trabajos ejecutados. 1-02 CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma se enfoca hacia obras y trabajos nuevos de vialidad, no obstante, el ente contratante, o el usuario de la presente norma puede utilizarla como referencia válida, para las obras de mantenimiento, modificaciones, ampliaciones, refuerzos, reparaciones y rehabilitaciones de la vialidad existente en cuanto sea aplicable. 1-03 ESTRUCTURA GENERAL DE CADA SECCIÓN DE ESTA NORMA

Cada Capítulo de la presente norma contiene varias secciones en los cuales es desarrollado el tema correspondiente. A su vez, cada sección contiene intervalos en los cuales se desarrollan los enunciados siguientes: Intervalo 01 al 04 05 al 19 20 al 34 35 al 39 40 al 79 80 al 89 90 al 98 1-04 Enunciado Alcance Materiales Equipos Personal Procedimiento para la ejecución Medición Relación del trabajo ejecutado

REFERENCIAS NORMATIVAS

Véase Anexo A 1-05 DEFINICIONES

Para los propósitos de esta norma aplican las siguientes definiciones: 1-05.1 acometida, es toda instalación o sistema de servicios, de donde se derivan conexiones, estructuras o ramales que llegan o finalizan en desagües o terminales. 1-05.2 contratista, persona natural o jurídica que ejecuta una obra o presta un servicio, público o privado mediante contrato. 1-05.3 contrato, convenio legal entre partes que se obligan, con un fin, condiciones y costos determinados.

1

1-05.4 distancia libre de acarreo, es el trayecto de los primeros 200 m. cuyo costo de transporte, está incluido en el precio unitario de la partida que se ejecuta. 1-05.5 ente contratante, organismo, ente público o privado que suscribe un contrato para la ejecución de una obra o prestación de un servicio. 1-05.6 inspección, es la actividad profesional ejercida por un ente capacitado e idóneo que estando debidamente autorizado por el Ente Contratante, fiscaliza la ejecución de la obra de acuerdo con las condiciones contractuales, normas y especificaciones técnicas del proyecto ejerce el control de calidad, y cuantifica la obra ejecutada. 1-05.7 sobreacarreo, es el trayecto a partir de los primeros 200 m. hasta el destino, cuyo costo de transporte se paga por la partida correspondiente, de acuerdo con la distancia de recorrido 1-05.8 transporte montañoso: condición que se presenta cuando el camión cargado se desplaza por una vialidad con características propias de las vías de montaña, tales como presencia de curvas con radios de curvatura inferiores a 13,5 m, así como pendientes mayores del 7%, que obligan a reducir la capacidad de carga del camión y disminuir sustancialmente la velocidad de desplazamiento lo cual se traduce en una disminución del rendimiento efectivo del transporte. 1-05.9 transporte no urbano: condición de transporte que se presenta cuando el camión cargado, se desplaza por una vialidad que interconecta centros poblados, sin restricciones tales como: curvas fuertes, pendientes pronunciadas, volumen de tráfico, semáforos, peatones, etc.; que limiten, su velocidad de desplazamiento o su capacidad de carga y por tanto el rendimiento de transporte. 1-05.10 transporte urbano: condición de transporte que se presenta cuando el camión cargado, se desplaza por una vialidad con características propias de centros poblados, tales como: volumen de tráfico, semáforos, peatones, que afectan, la velocidad de desplazamiento y por tanto el rendimiento de transporte.

2

SECCIÓN II OPERACIONES PRELIMINARES CAPÍTULO 2 ACTIVIDADES PREPARATORIAS 2-0 Condiciones Generales 2-0.01 Alcance Esta sección comprende el conjunto de operaciones a ser realizadas por "El Contratista" previamente a la iniciación de los trabajos, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el proyecto de la obra. 2-0.02 Será condición indispensable para iniciar los trabajos, que el Ingeniero Inspector dé su autorización por escrito para ello. 2-0.03 Para que el Ingeniero Inspector autorice el comienzo de los trabajos, "El Contratista" debe haber dado cumplimiento a todo lo especificado bajo este capitulo y las demoras que pudieran surgir en la iniciación, por su negligencia no serán tenidas en cuenta en ningún caso, a los fines de prolongación del plazo estipulado en el contrato para la terminación de la obra. 2-1 Programa de Trabajo 2-0.01 Alcance Esta sección se refiere al conjunto de gráficos, tablas y cálculos para el análisis de rendimiento, cuya finalidad es estudiar e indicar la secuencia y períodos en que se realizarán las distintas operaciones de construcción, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-1.02 "El Contratista" presentará a el ente contratante su programa de trabajo en la fecha que indiquen las condiciones de licitación. 2-1.03 El programa de trabajo será elaborado por "El Contratista" de acuerdo con la planilla típica que le suministre el ente contratante para tal fin y se considerará como no presentado, cualquier programa que modifique o altere su disposición y dimensiones, o no acate las instrucciones respectivas. 2-2 2-2.01 Alcance Esta sección comprende los requisitos mínimos que deben cumplirse relativos a la localización y construcción de campamentos, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-2.30 Procedimiento para la ejecución 2-2.31 Sin perjuicio de lo establecido en la Ley Orgánica del Trabajo y demás resoluciones y decretos oficiales vigentes, la localización y construcción de campamentos se ajustará en un todo de acuerdo a estas especificaciones. 2-2.32 Para la ubicación de los campamentos se seleccionará el sitio atendiendo no solamente a la conveniencia, con relación a la obra, sino a sus condiciones de salubridad, eligiéndose de preferencia sitios altos y bien drenados, cuidándose de que aquellas partes del campamento destinadas a albergue de personal estén ubicadas por encima de la máxima cota alcanzada por las aguas. 2-2.33 "El Contratista" someterá a la aprobación del Ingeniero Inspector el sitio seleccionado para campamento, antes de iniciar su construcción. Localización y construcción de campamentos

3

2-2.34 No se debe utilizar paja para cubrir los techos y deben revestirse los pisos, en la construcción de campamentos. 2-2.35 "El Contratista" al proyectar la distribución general de los campamentos cuidará de que, en lo posible, las condiciones de ellos ofrezcan un máximo de seguridad, planificando los medios de eliminar la entrada de animales dañinos (culebras, arañas, zancudos, etc.), y disponiendo el tránsito de máquinas y vehículos de modo que no constituya peligro para sus habitantes. 2-2.36 "El Contratista" está obligado a construir un local para la Inspección de 60 m que tendrá dependencias para los siguientes usos: Oficina para la Inspección Sala técnica 2 sanitarios, según el caso. 2-2.37 Cuando "El Contratista" instale más de un campamento, o abra más de un frente de trabajo, estará obligado a construir a requerimiento de la Inspección locales auxiliares para el funcionamiento de laboratorios y oficinas. 2-2.38 Todo campamento constará, por lo menos de las siguientes dependencias cuyas dimensiones serán fijadas de acuerdo a la magnitud de la obra. 2-2.39 Oficinas generales Oficina de la Dirección de Obras. Administración y Contabilidad. Sala Técnica. Sanitarios. 2-2.40 Albergue para el personal Dormitorios (si fuere el caso) Comedor Sanitarios 2-2.41 Misceláneos Depósito general. Depósito para explosivos (si fuere el caso). Talleres de carpintería y herrería (si fuere el caso). Estación de servicio. Planta Eléctrica (si fuere el caso) (si no hubiere energía eléctrica). Planta de tratamiento de agua, (si no hubiese agua potable). Sala de primeros auxilios con su botiquín de emergencia. 2-2.42 "El Contratista" estará obligado a terminar el campamento antes de dar comienzo a la construcción según se establece en el punto 2-0.03. 2-3 Selección y colocación del personal 2-3.01 Alcance Esta sección comprende los requisitos que deben cumplirse relativos a la selección y colocación del personal, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-3.30 Procedimiento para la ejecución 2-3.31 Sin perjuicio de lo establecido en la Ley Orgánica del Trabajo, resoluciones oficiales y decretos vigentes, la selección y colocación del personal se ajustará en un todo a estas especificaciones.
2

4

2-3.32 Todos los trabajadores empleados por "El Contratista" deben tener capacidad y experiencia necesarias, de acuerdo con el trabajo que vayan a realizar, y estar exentos de enfermedades o defectos físicos que puedan constituir un peligro para los demás trabajadores, ya sea por el riesgo de contaminación o de accidentes debidos a la enfermedad. 2-3-33 Cualquier trabajador de "El Contratista‖ o de sus subcontratistas que, en opinión del Ingeniero Inspector, no ejecute su trabajo correctamente, sea irrespetuoso o motivo de desórdenes, será despedido de inmediato y no podrá volver a ser empleado en ninguna otra parte de la obra sin previa autorización del Ingeniero Inspector. 2-4 Equipos y materiales 2-4.01 Alcance Esta sección se refiere a los requisitos mínimos que deben cumplir los equipos, combustibles, materiales y repuestos para la ejecución de los trabajos, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-4.30 Procedimientos para la ejecución 2-4.31 "El Contratista‖ no podrá utilizar en la obra, ninguna maquinaria cuyo objeto sea procesar o producir materiales, sin que antes haya sido revisada por el Ingeniero Inspector y autorizado su uso. 2-4.32 A fin de que la obra no sufra retardos, debidos a las verificaciones que según el apartado anterior debe practicar el Ingeniero Inspector, "El Contratista" debe planificar el trabajo de su maquinaria, especialmente de las plantas productoras de concreto y asfalto, teniendo en cuenta el tiempo que se requiere dicha verificación. 2-4.33 "El Contratista" está obligado a mantener constantemente en sus depósitos una cantidad razonable de repuestos, combustibles y lubricantes, de modo de garantizar al ente contratante que la obra no sufrirá retardos innecesarios por la falta de dichos elementos. 2-4.34 El Ingeniero Inspector tendrá libre acceso a todas las maquinarias que use "El Contratista", a fin de efectuar las verificaciones periódicas que considere necesarias, como asimismo a los depósitos de repuestos, combustibles y lubricantes a fin de verificar lo estipulado en el apartado anterior. 2-5 Avanzadas 2-5.01 Esta sección se refiere al conjunto de los trabajos a realizar con el objeto de abrir trochas de exploración y vías provisionales de acceso según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-5.30 Procedimiento para la ejecución 2-5.31 "El Contratista‖ programará la ejecución de los trabajos comprendidos bajo este título, de modo de comenzarlos quince (15) días antes de la fecha fijada en el contrato para la iniciación de la obra, y de terminarlos, como máximo, al transcurrir la mitad del tiempo especificado para la ejecución del contrato. 2-5.32 Al programar la ejecución de estos trabajos "El Contratista" estará en la obligación de conducirlos por lo menos con cinco (5) kilómetros de adelanto con relación a la "Preparación del sitio". 2-5.33 "El Contratista" abrirá trochas de exploración en el eje o a un lado de la vía que permitan el paso de vehículos rústicos, vehículos de servicio, etc. 2-5.34 Cuando las condiciones especiales del terreno lo requieran "El Contratista" abrirá vías provisionales de acceso a los diferentes sitios de trabajo, que sirvan para el transporte de equipos y materiales que se vayan a utilizar en esas zonas. 2-6 Replanteo 2-6.01 Alcance Esta sección se refiere a los trabajos necesarios para la definición topográfica del eje de la vía, obra de arte, 5

y dentro de dicha zona ordenará el Ingeniero Inspector la deforestación y limpieza según se indica en el apartado 3-1.30 Procedimiento para la ejecución 2-6.36 Todas las estacas de talud irán acompañadas de una estaca de referencia donde se anotarán: la distancia al eje. etc. dicho lugar de garaje se encuentra a mayor distancia de la obra que la dirección de almacén dada en el Contrato. secciones transversales y de referencia. a fin de evitar que sean destruidas por las máquinas. señalándose el espesor de capa vegetal a remover en la base de los terraplenes y se colocarán las estacas de talud. el corte o relleno y la progresiva. No se incluyen los primeros 50 km de recorrido en cada sentido. 2-6. Localizadas las referencias. 2-6. 2-6.32 Se iniciará el trabajo localizando todas las referencias que se encuentren en el terreno y que corresponden al eje proyectado y replanteado. depósito. la verificación y aprobación correspondiente. se tomará en cuenta dicho espesor para retirar las estacas de talud de terraplén en el valor que introduzca dicha altura. Cuando el lugar donde se encuentra inicialmente la maquinaria pesada antes del inicio del traslado no es una dirección física del Contratista (reconocida en el Contrato) o cuando. según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. SE DEBE COMPLETAR ESTA SECCIÓN 6 . entre el sitio base de operaciones del Contratista (dirección física de almacén. Estas estacas se situarán siempre a una distancia fija (1 ó 2) metros de la estaca de talud y hacia afuera de la zona de banqueo o terraplén. por lo menos. 2-6. garaje de vehículos) origen del recorrido de traslado y el punto de inicio en obra. 2 km de adelanto al trabajo que se está ejecutando. 2-6.31 “El Contratista‖ programará la ejecución de replanteo de modo de llevarlos.01 Alcance Esta sección comprende el traslado (ida y vuelta) de la maquinaria pesada necesaria para ejecutar los trabajos contemplados en el proyecto. 2-6. nivelación. sin cuyo requisito no podrá iniciar trabajo alguno.35 Si el espesor de la capa vegetal fuere de consideración.34 Efectuadas la deforestación y limpieza se procederá a replantear y nivelar el eje con precisión. se señalarán en forma clara y visible o se restablecerán fuera de los límites de la construcción a fin de evitar su destrucción por las máquinas. la distancia de traslado a relacionar será aquella que resulte menor. 2-6.37 A medida que avanza el replanteo. "El Contratista" irá solicitando del Ingeniero Inspector.distribuidores. 2-82 Transporte 2-82.33 A continuación se demarcará el derecho de vía con estacas altas pintadas a color y a distancias entre sí de 100 a 200 m (medida no precisa)..

leños. canales.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. solicitar al ente contratante el aumento de dicho ancho cuando fuere necesario. drenaje y excavación para fundaciones. 3-1.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos para la remoción. Al derribar árboles se cuidará de que en su caída no causen daños a los marcados para conservarse. cultivos. de la copa hacia abajo.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía necesarios para la demarcación de la zona a deforestar y limpiar. 3-1. el área en que se ejecutarán estos trabajos será el área completa ocupada por ellos.35 Para préstamos.37 Podrá exigirse de "El Contratista" que los árboles sean cortados en trozos. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Tractores. el Ingeniero Inspector indicará los anchos en los cuales se ejecutarán los trabajos comprendidos en este título. pastos. 3-1. ampliada 1. el personal mínimo estará formado por: Caporal Operadores Obreros 3-1. las dimensiones mínimas en que se ejecutarán estas operaciones. con pala de empuje.36 El Ingeniero Inspector indicará. serán las áreas completas cubiertas por ellos.SECCIÓN II OPERACIONES PRELIMINARES CAPÍTULO 3 PREPARACIÓN DEL SITIO 3-1 3-1.33 El área máxima en que se ejecutarán estas operaciones será la determinada por el ancho del derecho de vía. 3-1.32 Para banqueos y terraplenes. para prevenir el deterioro de estructuras.34 Dentro de los límites mínimos y máximos especificados en los apartados 3-1. otros árboles o peligros para el tránsito. los árboles que deben ser conservados por motivos ornamentales o de sombra y "El Contratista" cuidará de que no sufran daños. 3-1. 3-1. podrá comenzarse los trabajos comprendidos en este título. pudiendo el Ingeniero Inspector mediante estudio previo de la zona. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. matorrales. sin recibir por ello pago adicional alguno. arbustos.30 Procedimiento para la ejecución 3-1. raíces. 3-1. desechos vegetales y en general de todo tipo de vegetación en las zonas indicadas en los planos o por el Ingeniero Inspector. Deforestación y Limpieza 7 .33.50 m hacia afuera de sus límites. quema y limpieza de los árboles. obtenidos de las autoridades competentes los permisos necesarios para la tala y quema y previa conformidad del Ingeniero Inspector. ampliadas 1.32 y 3-1.50 m hacia afuera de las estacas de iniciación de los taludes. 3-1. marcándolos adecuadamente.

25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. deben ser podados y el trabajo de poda debe extenderse a todo el árbol y aún a los árboles vecinos. si decide conservarlos.40 A no ser que se especifique expresamente lo contrario. cuyos desechos hayan sido quemados o retirados. 3-1.42 "El Contratista" será directamente responsable por cualquier propagación de incendio y daños causados a las propiedades ajenas por los trabajos comprendidos en este título.01 Alcance Esta sección comprende la demolición de casas y edificios. los productos de la deforestación y limpieza serán propiedad de "El Contratista". edificios y obras de arte Compresores Martillos neumáticos Camiones Grúa equipada con la bola de acero (según el caso) Tractores (según el caso).39 La poda se ejecutará lo más próxima posible al tronco y la herida será protegida con pintura para árboles. operadores. con o sin recuperación de materiales. quien debe retirarlos de la obra de inmediato. maquinistas. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: 3-2.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 3-1.80 Medición La deforestación y limpieza se medirán en hectáreas de proyección horizontal. 3-1.17 Para la demolición de ranchos Palas Picos Mandarrias Camiones 3. en la demolición de ranchos. 3-2 Demolición 3-2. tractoristas y Choferes que sean necesarios en los demás casos. 3-1. Para ello apilará dichos materiales en una zona previamente limpiada. los árboles podados y el terreno haya quedado sin maleza o residuo vegetal. 3-2. con el fin de lograr una buena apariencia en el trabajo terminado. 3-1. dentro del derecho de vía y procederá a su quema después de haber adoptado las precauciones necesarias para evitar la propagación del fuego.41 Los trabajos de deforestación y limpieza se irán ejecutando con una distancia no menor de un kilómetro por delante del movimiento de tierras. 3-2. obras de arte de concreto y/o mampostería y el transporte y bote según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 3-1. el personal mínimo estará formado por: Caporal y obreros. 8 . o bien los quemará. así como la demolición de ranchos. todas aquellas ramas de árboles que se proyecten sobre la carretera a menos de seis metros de altura sobre la rasante.3-1.38 A los efectos del paso de las cargas.2.16 Para la demolición de casas.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por hectárea totalmente deforestada y limpia.

el área total por suma de las áreas de las proyecciones horizontales de cada uno de los entrepisos o techos.3-2. por negligencia de él. Para el cobro de esta partida se entiende por "rancho" aquellas construcciones cuyas paredes están hechas de bahareque. tablas. obtenidos por cubicación del elemento a demoler en su posición original. y los sitios de bote conformados estéticamente a sólo juicio del Ingeniero Inspector. que por su naturaleza puedan ser fácilmente demolidas. 3-2. llegaren a dañarse.82 La demolición de obras de arte. 3-2.2-81 La demolición de casas.30 Procedimiento para la ejecución 3-2. debe reponerlos a sus expensas. 3-2. edificios y ranchos se medirá en metros cuadrados de construcción a demolerse. a solo juicio del Ingeniero Inspector. 3-2.34 "El Contratista" podrá seleccionar el método que considere más adecuado para garantizar la conservación de los materiales a recuperarse y en los casos en que. La demolición será relacionada de acuerdo con las partidas que se establecen más adelante y con las especificaciones siguientes: 3-2. Los transportes a distancias mayores de 200 m serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. láminas de zinc o cartón. la partida correspondiente se relacionará por metro cuadrado de rancho completamente demolido.92 En la demolición de casas y edificios con recuperación de materiales. éstos deben ser cuidadosamente removidos. estando también a cargo de "El Contratista" la vigilancia de los sitios de almacenamiento por el tiempo que especifique el contrato. medido según se indicó en el punto 3-2. clasificados y almacenados en el depósito o depósitos indicados por la Inspección. estando incluidos en el precio unitario de la partida los primeros 200 m de transporte. cuyos desechos hayan sido botados en el sitio designado por la inspección. se medirá en metros cúbicos. los primeros 200 m de transporte. considerándose efectuado el trabajo satisfactoriamente cuando el sitio haya quedado libre de todo resto de la obra demolida y los desechos hayan sido conformados de una manera estética. además de lo establecido en el apartado 3-2.93 En la demolición de ranchos. Los transportes a distancias mayores de 200 m serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. tuberías. a la profundidad indicada en los planos y conformados estéticamente los sitios de bote a sólo juicio del Ingeniero Inspector estando incluidos en el precio unitario de las partidas. 3-2. obteniéndose en el caso de edificaciones de varios pisos. removidas las fundaciones. adobes.91. 3-2. cuyos desechos hayan sido botados en el sitio designado por la Inspección. 3-2. y los sitios de bote conformados estéticamente.91 En la demolición de casas y edificios sin recuperación de materiales. correspondientes a cada planta demolida. por el tiempo que se especifica en el contrato. 3-2. deben ser limpiados. estando incluidos en el precio unitario de la partida los primeros 200 m de transporte. la partida correspondiente se relacionará por metro cuadrado de casa o edificio demolido.33 Cuando en el contrato se especifique recuperación de materiales en provecho del ente contratante. a sólo juicio del Ingeniero Inspector. a distancias mayores de 200 m serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma.90 Relación del trabajo ejecutado. se procederá a las demoliciones y al bote de los derechos al lugar indicado por la inspección. Los transportes de materiales recuperables.80 (Medición) y cuyos desechos hayan sido botados en el sitio indicado en los planos o en su defecto señalado por la inspección. la partida correspondiente se relacionará por metro cúbico de concreto o mampostería demolidos.31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector. de concreto o mampostería. los materiales designados como "recuperables". clasificados y almacenados por "El Contratista" en el sitio designado por la inspección. limpiados. 3-2.32 el ente contratante gestionará los permisos necesarios con los dueños de los terrenos seleccionados como sitios de bote.80 Medición 3. advirtiéndose que el área correspondiente a la planta inferior se relacionará solo cuando el terreno haya sido completamente limpiado. Los transportes a distancias 9 .94 En la demolición de obras de arte.

mayores de 200 metros serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. transportadas sus partes al sitio del depósito. antes de su desmantelamiento. una vez que la estructura haya sido totalmente desarmada.81 Estos trabajos se medirán por tonelada de estructura metálica a remover. limpias y clasificadas. a sus expensas aquellas partes o piezas que por su negligencia fueren dañadas o perdidas.01 Alcance Esta sección comprende el desarmado.32 Todos los remaches serán cortados y extraídos con cortafríos o por cualquier otro método que no dañe la estructura y que sea aprobado por la Inspección. teniéndose el mayor cuidado para evitar que se dañen.31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector se procederá a desarmar los diferentes elementos metálicos de que conste la estructura. debiendo reponer.34 "El Contratista" será responsable de los daños causados a las distintas partes de la estructura a remover. siguiendo la secuencia de operaciones indicadas previamente por la inspección. 3-3.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo estará formado por: Caporal Operadores Soldadores Choferes Obreros 3.30 Procedimiento para la ejecución 3-3. del producto del peso por metro lineal de las diferentes secciones por su longitud. 3-3. están 10 Remoción de estructuras metálicas . limpieza.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Llaves Equipo de cortar con oxígeno Cabrias Mandarrias Cortafríos Camiones 3-3. siempre que queden dentro del área del trabajo. 3-3. obtenidas a su vez. 3-3 3-3.33 Este trabajo se considerará satisfactoriamente ejecutado.90 Relación del trabajo ejecutado. las diversas partes de la estructura serán marcadas por la Inspección. remoción. obteniéndose el peso total por la suma de los pesos de las partes componentes.91 Estos trabajos se relacionarán por tonelada de estructura metálica removida y en el precio unitario.80 Medición 3-3. almacenamiento y transporte de estructuras metálicas según lo que se establece en estas especificaciones y en todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 3-3. de acuerdo a un croquis hecho por el Ingeniero Inspector. 3-3. por el tiempo fijado en el contrato. clasificación. 3-3. 3-3. estando también a cargo de "El Contratista" la vigilancia de los sitios de almacenamiento. A tal efecto. con pintura.3.

30 Procedimiento para la ejecución 3-5. siendo el espesor de carpeta escarificada 1 cm por 2 cada m de superficie. 3-5 Remoción de pavimento 3-5. la rotura y remoción de todo tipo de pavimentos asfálticos. 3-5. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.incluidos: el desarmado. considerándose efectuado el trabajo satisfactoriamente cuando el sitio haya quedado libre de todo resto de la obre demolida o escarificada y los sitios de bote hayan sido conformados de una manera estética a sólo juicio del Ingeniero Inspector. aceras. sub-bases. brocales y cunetas demolidas. aceras.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que aprueba el ente contratante. bases. Los transportes a distancias mayores de 200 metros serán 11 2 . clasificación. Se incluye dentro de este apartado la escarificación de carpeta asfáltica cuando dicha actividad esté contemplada en el proyecto o en el contrato de la obra.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. cuyos desechos hayan sido botados en el sitio designado por la inspección y los sitios de bote conformados estéticamente. Los trabajos de escarificación deben ser medidos en cm x m .80 Medición La remoción de pavimentos. así como la rotura y remoción de todo tipo de bases y sub-bases. la rotura y remoción de pavimentos combinados de concreto y asfalto.32 El ente contratante gestionará los permisos necesarios con los dueños de los terrenos seleccionados como sitios de bote.31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector. se procederá a la demolición y bote de los desechos al lugar indicado por la Inspección. hasta un máximo de 5 cm. 3-5. limpieza y almacenamiento. obtenidos por cubicación del elemento a demoler en su posición original requiriéndose como mínimo una sección transversal cada 20 metros a lo largo de la vía. transporte hasta 200 m. brocales y cunetas se medirá en metros cúbicos. Los transportes a distancias mayores de 200 m. brocales y cunetas de concreto. aceras. 3-5. serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. sub-base. La cantidad medida debe ser el producto del espesor en cm por 2 el área en m 3-5. base. el bote y el transporte. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Compresores Martillos neumáticos Camiones Equipo escarificador (de ser el caso) 3-5. el personal mínimo estará por: Caporal Operadores Choferes Obreros 3-5.90 Relación del trabajo ejecutado Las partidas correspondientes a "Remoción de Pavimentos" se relacionarán por metros cúbicos de pavimento.01 Alcance Esta sección comprende la rotura y remoción de pavimentos. estando incluidos en el precio unitario de cada una de las partidas los primeros 200 m de transporte.

obteniéndose el área total del producto del perímetro metálico por la longitud del eje del tubo. según que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. el transporte y bote o almacenamiento.83 Los trabajos de excavación y relleno.30 Procedimiento para la ejecución 3-6.91 Estos trabajos se relacionarán por metro cuadrado de superficie metálica removida. 3-6 3-6.80 Medición 3-6. 3-7 Remoción de cercas 12 2 Remoción de tuberías metálicas y alcantarillas metálicas . según el caso.82 Para las alcantarillas de metal corrugado las ondulaciones características de ellas no se tomarán en cuenta para el cálculo de la longitud.31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector se procederá a desarmar. 3-6.01 Alcance Esta sección comprende la remoción de tuberías metálicas y alcantarillas metálicas incluyendo las operaciones necesarias para desarmar.90 Relación del trabajo ejecutado. serán medidos y relacionados por las partidas correspondientes. 3-6.81 Estos trabajos se medirán en metros cuadrados (m ) de superficie metálica a remover. considerándose ejecutado satisfactoriamente el trabajo cuando el trabajo cuando el sitio haya quedado libre de los restos metálicos que componían el elemento removido. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Llaves Barras Sopletes (según sea el caso) Cabrias del tipo con aparejo 3-6. extraer. 3-6. 3-6. necesarios para la ejecución de las operaciones incluidas en este título. 3-6. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 3-6. transportar y botar o almacenar.relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma.32 el ente contratante gestionará los permisos necesarios con los dueños de los terrenos seleccionados como sitios de bote.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. los botes hayan sido conformados estéticamente a sólo juicio del Ingeniero Inspector y los materiales señalados por la Inspección. estando incluidos en el precio unitario los primeros 200 m de transporte.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. extraer de su sitio los diferentes elementos metálicos que las compongan. según sea el caso. almacenados en los sitios indicados por ésta. los diferentes elementos metálicos que compongan la alcantarilla o la tubería. 3-6. Los transportes a distancias mayores de 200 metros serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. 3-6.

25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. El transporte ejecutado se relacionará según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. 3-7.81 Los trabajos comprendidos en este título se medirán en metros lineales a lo largo de la cerca a remover. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el 13 . el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas Picos Alicates 3-7.31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector. éstos deben ser cuidadosamente removidos.01 Alcance Esta sección comprende de remoción de todo tipo de cerca existente. considerándose ejecutado satisfactoriamente el trabajo cuando el sitio haya quedado libre de todo resto de la cerca demolida. según el caso. a mano o con máquinas zanjadoras. 3-7.3-7. recogiendo todos los materiales para proceder a su almacenamiento o bote. considerándose de libre acarreo los primeros 200 m del recorrido.91 Las partidas correspondientes a la "remoción de cercas" se relacionarán por metro lineal de cerca removida. 3-7. se reconocerá el transporte necesario para llevar los materiales recuperados al sitio de almacenamiento.90 Relación del trabajo ejecutado 3-7. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 3-7. estando también a cargo de "El Contratista" la vigilancia de los sitios de almacenamiento mientras dure éste. el bote y el transporte según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.80 Medición 3-7. el transporte y el bote de los productos sobrantes. 3-7.01 Alcance Esta sección comprende las excavaciones para estructuras. 3-7. correspondientes a la preparación del sitio ejecutadas en toda clase de suelos y hasta cualquier profundidad. cuyos desechos hayan sido botados o almacenados en el sitio designado por la Inspección y los sitios de bote conformados estéticamente a solo juicio del Ingeniero Inspector. 3-80 Excavación para estructuras 3-80.33 el ente contratante gestionará los permisos necesarios con los dueños de los terrenos seleccionados como sitios de bote. limpiados y almacenados por "El Contratista" por el tiempo fijado en el contrato.30 Procedimiento para la ejecución 3-7. se procederá a la remoción de la cerca de este trabajo.32 Cuando en el contrato se especifique recuperación de materiales en provecho del ente contratante.92 Para el caso de remoción de cercas con recuperación de materiales. así como el entibado y achicamiento de la zanja si fuere necesario. estando incluidos en el precio unitario los transportes necesarios para alcanzar los sitios de bote seleccionados. 3-7.

Excavación para estructuras).contrato de la obra. compactación con apisonadoras de percusión).02 Todo el trabajo. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. ejecutados según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. se efectuará en un todo de acuerdo con lo que establece en el apartado 80-1 (Operaciones comunes.01 Alcance Esta sección comprende la ejecución de rellenos para la preparación del sitio. 3-80. Transporte). 3-81 Compactación con apisonadoras de percusión 3-81.01 Alcance Esta sección comprende el transporte de cualquier tipo de materiales procedentes de la preparación del sitio. que por alguna razón no puedan ser ejecutados con las máquinas compactadoras.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadoras de percusión. 14 .02 Todo el trabajo de transporte se efectuará en un todo de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-2 (Operaciones comunes. 3-81. se efectuará de acuerdo con lo que establece la apartado 80-0 (Operaciones comunes. 3-82 Transporte 3-82. que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. 3-82.

5-1. el equipo mínimo a usar será el siguiente: Grúas (según el caso) Camiones Llaves Barras 5-1.20 m. 5-1.32 Una vez efectuados los trabajos de topografía para demarcar la posición exacta de la alcantarilla en planta y en perfil.01 Alcance Esta sección comprende el suministro. 5-1. de espesor y se reemplazará el suelo excavado por material granular bien gradado. se removerá dicho suelo en la profundidad que 15 . de acuerdo con las normas generales que aquí se indican y con las instrucciones del fabricante. podrán iniciarse los trabajos de construcción propiamente dichos.31 La alcantarilla se armará con las láminas del calibre indicado en los planos.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 5-1.05 Materiales El material que constituye las planchas debe cumplir con la especificación AASHTO M 36-57. se excavarán aproximadamente 25 cm.SECCIÓN III CONSTRUCCIÓN DE OBRAS DE ARTE CAPÍTULO 5 DRENAJES 5-1 Alcantarillas metálicas corrugadas encajables 5-1. se procederá a excavar la zanja correspondiente. más el diámetro de la alcantarilla a colocar.34 Si la alcantarilla está ubicada bajo un terraplén por construirse. que se compactará satisfactoriamente. 5-1. el personal mínimo estará formado por: Caporal Chóferes Obreros 5-1. de manera de obtener una superficie firme y sin irregularidades que garantice un soporte uniforme de la alcantarilla en toda su longitud.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.35 Cuando se encuentre un suelo rocoso en el lecho e la alcantarilla. se limpiará y emparejará el lecho. La zanja se cavará a la profundidad exacta que indiquen los planos y con un ancho máximo total de 1. 5-1. transporte y colocación de cualquier tipo de alcantarillas metálicas corrugadas encajables.33 Si la alcantarilla proyectada está ubicada en una zona de corte o si se tratase de reubicar una alcantarilla en un terraplén ya construido.30 Procedimiento para la ejecución 5-1. 5-1.36 Cuando se encuentre un suelo inestable en el lecho.

90 Relación del trabajo ejecutado 16 .39 Sólo se colocarán en las juntas o costuras. éstos se deben ejecutar en un todo de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-83 (Concreto). 5-1. 5-1. 5-1.indique el Ingeniero Inspector y en un ancho equivalente a un diámetro a cada lado del eje de la alcantarilla. Los tubos bóvedas o abovedados no se apuntalarán. El material excavado se reemplazará por material granular bien gradado. hasta que el tubo esté completamente armado. en toda su longitud. De 183 a 457 cm. solapándose cada plancha en una corrugación y comenzando por el extremo aguas abajo de la corriente a drenar. De 274 a 480 cm.80 Medición El suministro e instalación de alcantarillas metálicas corrugadas encajables se debe medir en metros lineales de tubo colocado. 5-1. Cuando toda la junta esté armada.42 La excavación de la zanja a que se refiere el apartado 5-1. 5-1. 5-1. como los rellenos especificados en los apartados 5-1. 5-1. ⅓ de la luz 90 cm.37 Acondicionado el lecho se iniciará el armado de la alcantarilla colocando primero todas las planchas que forman el fondo del tubo. La longitud del tubo se debe medir a lo largo de su eje longitudinal. 5-1. se ejecutará de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-81 (Compactación con apisonadoras de percusión). La alcantarilla permanecerá apuntalada hasta que el relleno haya sido terminado. 30 cm. ½ diámetro 90 cm. se guardarán las siguientes distancias: Diámetro o luz tubos circulares Hasta 61 cm. 60 cm.41 Cuando se instalen dos o más estructuras paralelamente en la misma zanja o en un mismo lecho de una corriente.44 Cuando en el proyecto se indiquen cabezales de concreto. De 91 a 274 cm.38 A continuación se colocarán las planchas laterales y las superiores comenzando por el extremo aguasarriba. se ajustarán los pernos colocados y e colocarán los restantes. Tubos abovedados Hasta 61 cm.35 y 5-1. se ejecutarán y relacionarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-80 (Excavación para estructuras) exceptuando lo relativo al ancho de la zanja aquí especificado.45 El diámetro mínimo recomendable para las alcantarillas en obras de vialidad debe ser de 91 cm.36. el número suficiente de pernos para mantener las planchas en su posición. Bóvedas 30 cm. que se compactará satisfactoriamente.33 como las excavaciones contempladas en caso de suelos inestables o rocosos. 5-1.40 Las alcantarillas de sección circular de diámetro mayor de 48 in se apuntalarán y se deformará su diámetro vertical aumentándolo entre un 1% y 3%. Espacio mínimo entre tubos 5-1. (36 in). De 61 a 183 cm.43 El relleno sobre las alcantarillas. 5-1. pudiendo entonces procederse a remover los puntales.

diámetro 0.B (16-2N) 5-1. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.A (10-36 in) 5-1. herramientas y mano de obra necesarios para ejecutar el trabajo conforme a lo especificado. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.A (16-24 in) 5-1.B (14-4N) 5-1.A (14-30 in) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1. si estuviese indicada.A (10-60 in) 5-1. en m 17 5-1.22 m. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.91 En el precio unitario de la partida se considera incluido el suministro de los tubos o planchas.A (8-36 in) Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 0. diámetro 0.B (16-1N) 5-1. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.46 m. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.A (8-84 in) 5-1.A (10-30 in) 5-1. Se exceptúan la excavación de la zanja. diámetro 0. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. que se relacionarán por las partidas correspondientes a el apartado 5-81 y la construcción de cabezales de concreto. el armado y en general la provisión de todos los materiales. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.76 m.A (16-12 in) 5-1. diámetro 0.A (12-42 in) 5-1.91 m.61 m.22 m. si fuese el caso.A (10-42 in) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.83 m.07 m. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1. su transporte al sitio de la obra. 5-1. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. en m Alcantarillas metálicas abovedadas.07 m. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1. en m Alcantarillas metálicas abovedadas. diámetro 0. diámetro 0. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. diámetro 0.38 m. el relleno sobre la alcantarilla y el relleno del material removido del lecho.76 m.B (10-8N) Alcantarillas metálicas tubulares.22 m. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1. en m Alcantarillas metálicas abovedadas.A (14-24 in) 5-1.91 m. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.91 m.B (12-5N) 5-1.A (14-36 in) 5-1. se relacionará por las partidas correspondientes a el apartado 5-83. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.A (16-15 in) 5-1. en m Alcantarillas metálicas abovedadas. diámetro 0. medidas longitudinalmente en m .A (8-48 in) 5-1. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.07 m.13 m.80 (Medición).A (16-18 in) 5-1.A (14-18 in) 5-1.91 m. si la hubiere. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. diámetro 0. diámetro 0.52 m.61 m. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. la preparación del lecho de la estructura. y las excavaciones en lechos rocosos o inestables que se relacionarán por las partidas correspondientes a el apartado 5-80.A (8-42 in) 5-1. diámetro 0.A (12-36 in) 5-1.83 m.A (10-72 in) 5-1.A (10-24 in) 5-1. medidos según se indicó en el punto 5-1.52 m.A (12-24 in) 5-1. 5-1.61 m. diámetro 0. diámetro 0. en m Alcantarillas metálicas abovedadas.B (14-3N) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1. diámetro 0. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.Las partidas correspondientes a este título se relacionarán por metros lineales de alcantarilla colocada.A (8-60 in) 5-1.61 m. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.76 m.A (12-30 in) 5-1.46 m.95 Tipos de alcantarillas 5-1. útiles.A (10-48 in) 5-1.A (8-72 in) 5-1.B (12-6N) 5-1. en m Alcantarillas metálicas abovedadas. en m Alcantarillas metálicas abovedadas.A (12-48 in) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 2.30 m.

en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 3.C (1-80 in) 5-1.. en m 5-2 Alcantarillas tubulares de concreto 5-2.01 Alcance Esta sección comprende el suministro.D (7-3.12x2. transporte y colocación de alcantarillas tubulares de concreto armado o sin armar.C (5-162 in) 5-1.72x2.D (10-1.D (5-3.11 m.B (8-10N) 5-1.D (1-4. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.65) 5-1. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 2. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.C (7-120 in) 5-1.C (7-102 in) 5-1.D (8-2.D (3-4. en m Tubos de desagüe para sumideros de Ø 20 cm. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 4.85) 5-1.59 m. del largo y sección indicados en los planos. 5.F (25) Alcantarillas metálicas abovedadas.D (3-3.93x1.52 m.31) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.29x2.69x1.06) 5-1.C (8-84 in) 5-1.D (10-2.51 m.91x2. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 1. en m Tubos de desagüe para sumideros de Ø 25 cm.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.D (1-5. etc. 5-2.54) 5-1.03 m.05x3. 5-2.2. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Camiones Mezcladoras Grúas Carretillas Picos Palas.F (20) 5-1.C (5-138 in) 5-1.C (8-60 in) 5-1.. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.05 Materiales Los tubos de concreto armado deben cumplir con lo especificado en la Norma Venezolana 332 y los tubos de concreto sin armar con lo especificado en la Norma Venezolana 333.45) 5-1. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 2.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Choferes y obreros 18 .07) 5-1.61x2. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.05 m. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 3.90) 5-1.34x1. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.13 m. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 2.67) 5-1.5-1.

La resistencia del mortero será indicada en la especificación AASHTO M.30 Procedimiento para la ejecución 5-2. Si fuese necesario efectuar cambios pequeños en el alineamiento o la pendiente de secciones que hubiesen sido unidas con el mortero.34 Cuando se encuentre un suelo rocoso en el lecho de la alcantarilla se debe excavar aproximadamente 45 cm.36 Cuando se utilicen tubos de concreto armado con refuerzo en forma elíptica. se introducirán cantidades adicionales de éste. se ejecutarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-80 5-2. de manera de obtener una superficie firme y sin irregularidades. 5-2. una torrentera.33 Si la alcantarilla está ubicada bajo un terraplén por construirse. que garantice un soporte uniforme de la alcantarilla en toda su longitud. para impedir la circulación del aire. de espesor y reemplazar el suelo excavado por material granular bien gradado.42 A fin de prevenir el fraguado prematuro del mortero colocado en las juntas. 5-2. o cuando sea necesario reubicar una alcantarilla en un terraplén ya construido. que serán presionadas fuertemente en las juntas.35 se ejecutarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5. se debe remover dicho suelo en la profundidad que indique el Ingeniero Inspector y en un ancho equivalente a un diámetro a cada lado del eje de la alcantarilla. 5-2. se limpiará y emparejará el lecho. 5-2. así como los rellenos en el lecho a que se refieren los apartados 5-2.81 19 . 5-2. podrán iniciarse los trabajos de construcción propiamente dichos.32 Si la alcantarilla al construirse está ubicada en una zona de corte. la colocación de la tubería comenzará por el extremo aguas abajo de la corriente que se vaya a drenar. se debe proceder a excavar la zanja correspondiente a la profundidad que indiquen los planos y con un ancho máximo de 1. El material excavado se debe reemplazar por material granular bien gradado. mientras que el interior se limpiará cuidadosamente y el mortero sobrante será retirado del tubo.41 El lado exterior de la junta se recubrirá totalmente con el mortero.38 La unión o junta de las secciones del tubo se hará con un mortero compuesto de no menos de una parte de cemento por dos partes de arena limpia bien gradada.46 El relleno sobre la alcantarilla. no se iniciará la colocación del relleno hasta que el mortero de las juntas haya fraguado.31 Una vez efectuado los trabajos de topografía para demarcar la posición exacta en planta y perfil de la alcantarilla.45 La excavación de la zanja para ubicar la alcantarilla. El tiempo mínimo del graduado será de veinticuatro horas.40 El extremo de cada sección de la tubería se limpiará con una brocha húmeda inmediatamente antes de la colocación del mortero. El mortero podrá usarse sólo dentro de los treinta (30) minutos siguientes a la adición de aguas. Se debe disponer una tanquilla a la entrada y de existir un curso de agua. los extremos del tubo se sellarán mientras el mortero esté en estado plástico.39 La consistencia del mortero será tal que se adhiera inmediatamente al tubo al ser colocada y que deslice fácilmente fuera de la junta al ser presionadas una contra otra las secciones del tubo. el tubo se colocará en forma tal que el eje menor de la elipse que forma el refuerzo. 5-2.5-2.43 No se permitirá el flujo de agua a través del tubo. quede en posición vertical. 5-2.34 y 5-2. que se debe compactar satisfactoriamente. que pase toda por el cedazo #8. cualquier sección que sufriere daño durante o después de la colocación.44 No se permitirá la colocación de ninguna sección que haya sufrido roturas. así mismo. será removida y reemplazada a expensas de El Contratista. astillamientos o cualquier otro daño.20 m más el diámetro de la alcantarilla a colocar. como las excavaciones contempladas en caso de suelo rocoso e inestable.35 Cuando se encuentre un suelo inestable en el lecho. 5-2. 5-2.45 5-2. 5-2. 5-2. 5-2. 5-2. que debe ser compactado satisfactoriamente sin irregularidades.37 A menos que el Ingeniero Inspector disponga lo contrario.

80 Medición El suministro e instalación de alcantarillas tubulares de concreto armado o sin armar. Se excluyen.38. si estuviese indicada.47 Cuando en el proyecto se indiquen cabezales de concreto.33 La alcantarilla se construirá con las dimensiones y características que indiquen los planos y las 20 . La longitud del tubo se medirá a lo largo de su eje longitudinal.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras de concreto Equipo de vaciar concreto Materiales para encofrado. vibradores.05 Materiales Los materiales para la construcción de alcantarillas de cajón o de placa cumplirán con los requisitos establecidos en el apartado 80-3. se medirá en metros lineales de tubo colocado.80.5-2. de acuerdo con las longitudes y dimensiones indicadas en el proyecto y con lo aquí especificado. que se relacionarán por las partidas correspondientes a el apartado 5-80. que se relacionará por las partidas correspondientes 5-83. 5-4. podrá iniciarse de inmediato su construcción. 5-4 Alcantarillas de cajón o de placa 5-4. éstos se ejecutarán en un todo de acuerdo con lo indicado en el apartado 5. etc. la colocación y en general la provisión de todos los materiales útiles.90 Relación del trabajo ejecutado Las partidas correspondientes a este título se relacionarán por metros lineales de alcantarilla colocada. 5-2. ejecutada según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.91 En el precio unitario de la partida se considera incluido el suministro del tubo. la excavación de la zanja si la hubiere y las excavaciones en lechos rocosos o inestables. 5-2. 5-4. 5-81 y la construcción de cabezales de concreto. 5-2. que se relacionarán por las partidas correspondientes.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de alcantarillas de cajón o de placa. medidos según se indicó en el punto 5-2.32 La excavación para la fundación de la alcantarilla.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros especializados Obreros 5-4. se efectuará y relacionará como se indica en el apartado 5-80. 5-4. 5-4.30 Procedimiento para la ejecución 5-2. el relleno sobre el tubo y el relleno del material removido del lecho si fuese el caso. la preparación del lecho. si la hubiere.31 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición exacta de la alcantarilla y previa aprobación del Ingeniero Inspector. 5-4. herramientas y mano de obra necesarios para ejecutar el trabajo conforme a lo especificado. su transporte al sitio de la obra.

Tamaño que corresponde al 15% en el material filtrante Tamaño que corresponde al 15% en el terreno ≥5 c.05). El acero de refuerzo se relacionará como se indica en el apartado 5. la provisión del equipo y mano de obra necesaria para ejecutar todo el trabajo.2 5-7.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. siempre que se cumplan las siguientes condiciones: Se hará un ensayo de análisis mecánico del suelo a drenarse y material de filtro se escogerá dentro de los límites que dan las siguientes proporciones: a.05 Materiales 5-7.80.87. 5-7 Sub-Drenajes 5-7. se ejecutarán en un todo de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-83. 5-7. medidas según se indicó en el punto 5-4.01 Alcance Esta sección comprende el suministro e instalación de tubos para subdrenajes y el relleno y compactación de la zanja. el equipo mínimo 21 . 5-4. así como el transporte de los áridos que componen la mezcla (piedra picada. 5-4. granzón y arena).136. 5-7. En el precio unitario se considera incluido el suministro de los materiales. 5-7. Tamaño que corresponde al 85% en el material filtrante Diámetro de la perforación ≥1 d. elaboración y vaciado del concreto.operaciones de encofrado. Tamaño que corresponde al 15% en el material filtrante Tamaño que corresponde al 85% en el terreno ≤5 b.80 Medición La construcción de alcantarillas de cajón o de placa se medirá por metro cúbico de alcantarilla terminada.08 Si no se dispusiera en la obra de la arena indicada en el apartado anterior. La colocación del refuerzo metálico se ajustará a lo indicado en el apartado 5-87. Materiales (Especificación 80-3 Concreto). Tamaño que corresponde al 85% en el material filtrante Ancho de la junta entre tubos ≥ 1. según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. Los estribos para alcantarillas de placas se relacionarán como se indica en el apartado 5-83.07 Como material de filtro para rellenar la zanja se podrá usar en forma general una arena que cumpla con los requisitos de gradación de la arena para el concreto (80-3.06 Los tubos a usarse como subdrenajes pueden ser tubos de concreto que cumplan con los requisitos de la Norma Venezolana 333 o tubos metálicos corrugados con perforaciones que cumplan con los requisitos de la especificación AASHTO M.90 Relación del trabajo ejecutado La construcción de alcantarillas de placa o de cajón se relacionará por metros cúbicos de alcantarillas. se podrá variar su graduación.

94 mm) e irán colocadas a cada lado del tubo. el tubo se colocará firmemente en el fondo de la zanja y se apisonará el material del lecho en su alrededor hasta los agujeros en el caso de tubos perforados y hasta el tercio inferior en el de tubos de juntas abiertas. la franja de papel será de 15 cm. sobre la cual se colocará el tubo. las perforaciones tendrán entre ¼ in (6. se solicitará la autorización del Ingeniero Inspector para iniciar el relleno con el material del filtro. pero dejando el espacio necesario para la entrada del agua. 5-7. en cuanto a alineamiento y profundidad y previa conformidad del Ingeniero Inspector. 5-7. se colocará en la parte superior de la junta una cobertura de piedra gruesa mezclada con el filtro.33 El lecho de la zanja se limpiará de raíces y materiales vegetales y se acondicionará para recibir el tubo de acuerdo con el propósito para el cual haya sido instalado el sub-drenaje. 5-7. 5-7.37 Para prevenir la oclusión de la junta con el material del filtro. se colocará una capa de 10 a 15 cm. el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Obreros 5-7. de modo que toda la longitud del tubo repose firmemente apoyada y que no sufra desviaciones en alineamiento ni en perfil al ser colocado el filtro sobre ella.32 La zanja se comenzará por el extremo de descarga del sub-drenaje de modo que se mantenga drenada durante su construcción. de ancho como mínimo y de una longitud que permita cubrir la parte indicada y doblarla hacia afuera de modo que descansen sobre el material del lecho que se compactó alrededor del tubo. con el fin de evitar la acumulación de agua bajo el tubo. (caso de dren interceptor). o con mortero de cemento y arena. sea cual fuere el tipo de drenaje o de lecho la tubería debe ser colocada cuidadosamente. a cada lado.35 mm) y 5/16 in (7. 5-7.36.40 En cualquier caso. y lo que se pretende es hacer descender el nivel freático o si el fondo de la zanja fuese rocoso. el tercio inferior de la junta debe sellarse con material impermeable. 5-7.a utilizar será el siguiente: Palas Picos Barras Pisones mecánicos 5-7. Las secciones sucesivas se colocarán de modo que la espiga entre en la campana de la sección anterior. en una longitud de 8 cm. de material de filtro. 5-7. podrá iniciarse de inmediato su excavación de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-80 (Excavación para estructuras). 5-7.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía para la demarcación de la zanja.30 Procedimiento para la ejecución 5-7.39 Si la tubería fuese del tipo de campana y espiga. 5-7.35 Si el terreno donde está ubicada la zanja es permeable. En caso de que se use papel alquitranado para sellar el tercio inferior de la junta.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.38 Cuando se usen tubos perforados.41 Una vez instalada la tubería.36 Cuando se emplee el tipo de dren de juntas abiertas. 5-7. El tercio inferior se sellará como se indicó en el apartado 5-7.34 Si el terreno a drenarse está constituido por un suelo impermeable. sobre una línea 30° bajo la horizontal. se colocará la primera sección del tubo de modo que la campana quede a mayor elevación que la espiga. 22 .

80 Medición La construcción de subdrenajes se medirá por metros lineales de tubería colocada y por metro cúbico de relleno compactado.5-7. ejecutadas según lo establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.7. aproximadamente de su borde superior. se considera incluido el suministro.94 La excavación de la zanja se ejecutará y relacionará como indica el apartado 5-80. de desviación y en general cualquier zanja o canal cuyo propósito sea disponer las aguas que puedan afectar la carretera.93 En el precio unitario por metro cúbico de filtro de relleno.7. sellado de la zanja. o en su defecto hasta 20 cm. sellado de las juntas si fuere el caso. etc. subdrenajes). 5. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas mecánicas (según el caso) Tractores (según el caso) Motoniveladoras (según el caso) Palas Picos Barras 5-9. el suministro de éste. transporte.42 El relleno de la zanja se efectuará compactando cuidadosamente el material de filtro hasta la altura indicada en los planos.92 Se considerará incluido en el precio unitario del tubo. 5-7. se debe colocar entibado 5-9 Canales y zanjas de drenaje 5-9. dentro o fuera del derecho de vía de canales de drenaje. y en general la provisión del equipo.90 Relación del trabajo ejecutado 5-7. colocación. ejecutado de acuerdo con estas especificaciones.95 Cuando el ancho de la zanja sea mayor de 90 cm y las condiciones del suelo lo ameriten. 5.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo a emplear será el siguiente: Caporal Operadores Obreros 23 . con una capa de arcilla impermeable bien compactada o por otro método apropiado. 5-7. 5-9. colocación y compactación del material de acuerdo con lo establecido en estas especificaciones. los cuales corresponden al apartado 5-80.15 Equipo Sin perjuicio de lo que establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. su transporte a la obra. 5-9.91 La construcción de subdrenajes se relacionará por las partidas correspondientes al diámetro del tubo utilizado y el relleno con material de filtro.01 Alcance Esta sección comprende la excavación. A continuación se sellará la zanja completando los 20 cm. zanjas interceptoras.02 Se excluyen de este título la construcción de las cunetas laterales que se consideran incluidas en el movimiento de tierra y la excavación de zanjas que sean posteriormente rellenadas o que sirvan para colocar estructuras de drenaje (alcantarillas. accesorios y mano de obra necesarios para ejecutar el trabajo de acuerdo con estas especificaciones. 5-7. 5-7.

Si se excavare más de lo indicado. 24 . 5-80.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. "El Contratista" a sus expensas.90 Relación del trabajo ejecutado La construcción de canales y zanjas de drenaje se relacionará por metros cúbicos de material excavado medidos como se indica en el punto 5-9. 5-81 Compactación con apisonadores de percusión 5-81. 5-80 Excavación para estructuras 5-80. se efectuará de acuerdo con lo que establece el apartado 80-0. así como el entibado y achicamiento de la zanja si fuere necesario. se efectuará en un todo de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-1 (Operaciones comunes. equipo y mano de obra necesarios para ejecutar el trabajo conforme se ha especificado.80. se medirá en metros cúbicos de material excavado en su posición original. pendiente y profundidad del canal o zanja. 5-82 Transporte Por desarrollar. 5-9. ejecutados según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. ejecutadas en toda clase de suelos y hasta cualquier profundidad. siendo por cuenta del ente contratante la obtención de los permisos con los dueños de los terrenos seleccionados para el bote.01 Alcance Esta sección comprende las excavaciones para estructuras a mano o con máquinas zanjadoras. 5-9.34 Terminada la excavación se procederá a la conformación de las paredes y el fondo del canal o zanja.33 Debe cuidarse especialmente de que tanto las pendientes de las paredes de la zanja o canal.32 Los materiales excavados serán transportados a los sitios que indique el proyecto o en su defecto adonde señale el Ingeniero Inspector.80 Medición La construcción de canales y zanjas de drenaje.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía necesarios para demarcar la posición. cualesquiera que sea el tipo de material excavado o el procedimiento usado para ejecutar la excavación. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. debe reemplazar el exceso de material excavado con material de buena calidad y compactarlo debidamente.5-9. 5-9.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. 5-9.30 Procedimientos para la ejecución 5-9. compactación con apisonadores de percusión).01 Alcance Esta sección comprende la ejecución de rellenos para las obras de drenaje. que por alguna razón no puedan ser ejecutadas con las máquinas compactadoras. como la profundidad sean indicadas en los planos. en el bote y la conformación de las paredes y fondo de la zanja o canal y en general todos los materiales. En el precio unitario se considera incluida la excavación. 5-9. podrán iniciarse de inmediato los trabajos de excavación propiamente dichos. correspondientes a obras de drenaje. de modo que dichas superficies no presenten irregularidades. el transporte y el bote de los productos sobrantes. 5-81. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión.

02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. correspondiente a obras de drenaje. doblado y colocación del acero en barras o varillas.5-83 Concreto 5-83. 5-87 Acero para refuerzo 5-87. 5-87. se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-3. ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos requeridos para la elaboración. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-7. 25 . que se colocan en el concreto.01 Alcance Esta sección comprende el suministro.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. vaciado. acabado y cura de obras o estructuras de concreto. 5-83. vibrado. correspondiente a obras de drenaje. transporte.

Los materiales que lo formen cumplirán con los requisitos indicados en los planos y en las especificaciones respectivas.34 En general. 6-1.1. natural o tratada. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Martillos de caída libre o de doble acción Chorros de agua (Jets) Grúas Winches Cabezales de hinca Sopletes Herramientas de uso general Mezcladoras Vibradoras Formaletas. cuando se trate de pilotes de concreto Camiones o gandolas 6-1.33 “El Contratista‖ debe suministrar ó fabricar los pilotes de acuerdo a lo indicado en el proyecto. nudos. vivos. 6. 6-1. la longitud será suficiente para ejecutar las uniones con la fundación según se indique en los planos.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.32 La longitud de los pilotes hincados será la necesaria para proveer la capacidad de carga requerida y la longitud de anclaje en el terreno firme. transporte e hinca de pilotes.SECCIÓN III CONSTRUCCIÓN DE OBRAS DE ARTE CAPÍTULO 6 PUENTES Y PONTONES 6-1 Pilotes hincados 6-1. rajaduras o grietas que reduzcan su resistencia o 26 . Sobre la cota de terreno.30 Procedimientos para la ejecución 6-1. El Ingeniero Inspector debe aprobar la longitud de los pilotes hincados una vez verificado el rechazo. etc. los pilotes de madera se cortarán de árboles sanos. el personal mínimo estará compuesto de: Jefe de hinca Caporal Operadores Obreros 6-1..1.31 Los pilotes serán del material que indiquen los planos o las especificaciones del proyecto. de calidad y resistencia adecuados.05 Materiales Los pilotes podrán ser de madera bruta. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. de acero o de concreto armado. 6-1. 6.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos necesarios para la fabricación o suministro.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. cuya superficie esté libre de partes podridas.

deben efectuarse de manera de evitar esfuerzos no previstos.44 Las cabezas de los pilotes.39 El refuerzo metálico se colocará de acuerdo con lo indicado en los planos y con el apartado 80-7 (Acero para refuerzo). y será necesaria la aprobación del Ingeniero Inspector antes de proceder a su hincado.42 La cura de los pilotes de concreto se hará de acuerdo con lo indicado en el apartado 80-03. serán cubiertos con tres manos de aceite de creosota caliente u otro sustituto equivalente. serán removidos de su encofrado y almacenados convenientemente. 27 .46 Las puntas de pilotes de madera se protegerán o reforzarán adecuadamente. 6-1. éste se efectuará de acuerdo con el método indicado en los planos y/o proyecto. debe corregirlo ―El Contratista‖ a sus expensas. propuesto por el Contratista y debe ser aprobado por el Ingeniero Inspector. madera. 6-1. Tan pronto como los pilotes hayan obtenido resistencia suficiente para permitir su manejo. 6-1. o deformación del acero. que puedan originar fallas que pongan en peligro la estabilidad y durabilidad del pilote. si el proyecto no contemplase nada al respecto. curado almacenamiento y transporte de los pilotes de concreto. que permita el vibrado del concreto.45 Para proteger los pilotes de madera contra astillamientos o resquebrajamientos.37 Los pilotes de concreto armado se fabricarán de acuerdo con los detalles que se indiquen en los planos y con lo establecido en el apartado 80-3 (Concreto). apartado 803. La variación máxima permitida con la vertical o con el eje que indiquen los planos no será mayor que la requerida en las especificaciones especiales del proyecto o de 2 centímetros por metro de pilote hincado. 6-1.47 Sólo se usarán pilotes de una pieza.49 En el caso de que no se obtenga la penetración debida con el uso de un martillo que cumpla los requisitos mencionados en el párrafo 6-1. llenando la formaleta hasta que se desborde.48. 6-1. 6-1. el vaciado se efectuará en una operación continua. 6-1. si fuese necesario. 6-1. para los cuales se prohíbe manejarlos usando artefactos con ganchos.41 Para asegurar la uniformidad del pilote. 6-1. 6-1. 6-1. que puedan producir resquebrajamiento o astillamiento del concreto. deben protegerse con un cabezal de material y forma adecuada. Cualquier pilote dañado.durabilidad. Mientras dure el vaciado.5.43 Los trabajos de remoción del encofrado. ―El Contratista‖ a sus expensas proveerá un martillo más pesado. cangrejeras o cualquier otro defecto. Por ningún respecto se permitirá someter el pilote a esfuerzos de traslado o hincado antes de que haya adquirido la resistencia necesaria para soportarlos. 6-1. El cabezal de hinca debe mantener el eje del pilote alineado con el eje del martillo.36 Cualquier corte o hendidura en la superficie de los pilotes de madera tratada.71 y siguientes (Concreto). 6-1. En los casos donde se permita el empate de pilotes de madera o metálicos. así como los huecos para tornillos. El Ingeniero Inspector no permitirá la manipulación de los pilotes para forzarlos a su posición correcta si a su juicio la considera excesiva.40 Los pilotes de concreto armado se vaciarán y vibrarán de modo de asegurar una buena adherencia entre el concreto y el refuerzo y evitar la formación de porosidades. 6-1. no sea menor de 0.38 El encofrado de los pilotes de concreto será construido en forma tal. revistiéndose con una zapata metálica de hierro de 6 a 8 milímetros de espesor. En la escogencia del equipo.50 Durante el proceso de la hinca no se someterán los pilotes a esfuerzos excesivos. 6-1. 6-1. se deben usar bandas u otros implementos adecuados.48 La hinca de los pilotes se debe efectuar con el equipo adecuado al tipo de pilotes que se va a hincar.35 El almacenamiento y manejo de los pilotes de madera se ejecutará de modo de evitarles cualquier daño debiendo tenerse especial cuidado con los pilotes de madera tratada. el concreto se vibrará y luego se enrasará y acabará la parte superior. puede tomarse que la relación peso del martillo a peso del pilote.

según se indica en el apartado 6-1. 6-1. 6-2 Pilotes vaciados en sitio 6-2. de modo que formen una superficie nivelada y en el caso de pilotes de concreto una superficie rugosa.06 Las camisas o forros deben ser del material que indique las especificaciones del tipo de pilote y deben cumplir con los requisitos correspondientes. reforzándolo o extendiendo una porción suficiente de la fundación para que quede embutido debidamente. como indiquen los planos o en la cota que designe el Ingeniero Inspector. se hará reemplazándolo por un nuevo pilote adyacente al defectuoso o empalmándolo. Este asentamiento máximo no debe aumentar por la aplicación continua de la carga de prueba durante un período de 60 horas o más. 6-1. 6-2. de acuerdo con la partida respectiva. 6-2.08 El acero de refuerzo.80 Medición 6-1. el largo del pilote sobre la cota de corte. produzca un asentamiento permanente no mayor de seis milímetros.6-1.51 La corrección de los pilotes que hayan sufrido deterioros durante la hinca o que se hubieren hincado fuera de su posición. En general. el equipo y la mano de obra necesarios para la fabricación. materiales y mano de obra necesaria para efectuar la hinca como se indica en estas especificaciones. El pilote que se use para la ejecución de la prueba de carga. 6-1.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de pilotes de concreto vaciado en sitio. El equipo para la prueba de carga debe ser aprobado por el Ingeniero Inspector.92 La hinca de pilotes se relacionará por metro lineal de pilote hincado medido según se indica en el apartado 6-1. será de las mismas dimensiones y material que los demás pilotes que forman la fundación y serán hincados con el mismo equipo y en forma similar a la especificada para cada pilote. salvo casos especiales. Acero para refuerzo).90 Relación del trabajo ejecutado 6-1. En el precio unitario se considera incluida la provisión del equipo. 6-1. 6-1. el 50% de aquella que después de una aplicación continua de 48 horas. concreto). 6-1.81. 6-1. cualquiera que haya sido la longitud hincada.07 El concreto debe tener las características que indiquen las especificaciones del tipo de pilote y en forma general. 28 . será suficiente para permitir quitar completamente toda la parte que haya sido dañada durante la hinca. todo lo relativo a la calidad de sus materiales se regirán por lo establecido en la especificación 80-3 (Operaciones comunes.54 La parte superior de los pilotes se cortará después de la hinca.82 La hinca de pilotes se medirá como la longitud en metros lineales de pilote hincado.91 El suministro o fabricación de pilotes se debe relacionar por metro lineal. concreto de cemento Pórtland y acero de refuerzo.53 Se considerará como la carga que puede soportar el pilote. Cualquiera de estos procedimientos deberá tener la aprobación del ingeniero Inspector. Todo pilote que sea empujado hacia fuera debido a la hinca de un pilote adyacente o por cualquier otra razón. será re-hincado.82. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.52 Se harán las pruebas necesarias para asegurar la capacidad portante de los pilotes. medidos en la parte superior del pilote.05 Materiales Los materiales para la construcción de pilotes vaciados en sitio consistirán en camisas o forros metálicos. si se trata de pilotes de concreto armado. a las cotas que indique el proyecto o que señale el Ingeniero Inspector. medido como se indica en el apartado 6-1. 6-2.81 La fabricación o suministro de pilotes se medirá por las longitudes en metros aprobadas por el Ingeniero Inspector. 6-2. cumplirá con los requisitos generales contenidos en el apartado 80-7 (Operaciones comunes. El precio unitario incluye los materiales.33.

diámetro y en la posición exacta que señalen los planos y el proyecto y el concreto debe tener la resistencia especificada. que por alguna razón no puedan ser ejecutados por las máquinas compactadores. o la apertura del hueco.33 Los pilotes se ejecutarán estrictamente del tamaño. pero en ningún caso será menor de 150 2 kg/cm a la compresión al ser ensayado a los 28 días. equipo y mano de obra necesarios para ejecutar a cabalidad el pilote. se procederá a la construcción de los mismos. Cuando se efectúe la compactación por percusión se tendrá especial cuidado para que el martillo no dañe o desplace la armadura cuando el pilote sea reforzado.34 El vaciado del concreto se debe realizar sin que se produzca disgregación de la mezcla y la compactación se hará por vibrado o percusión.6-2. 6-80 Excavación para estructuras 6-80. se debe ejecutar de acuerdo con los procedimientos especiales que en cada caso.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Operadores Obreros Choferes 6-2. ejecutado de acuerdo con los planos y con estas especificaciones.32 El hincado de los forros o camisas. No se permitirá por ningún concepto el uso de piedra bruta en la elaboración del concreto. 6-2. En el precio unitario se considera incluido el costo de todos los materiales.01 Alcance Este título comprende la ejecución de rellenos para puentes y pontones.80 Medición Los pilotes de concreto vaciados en sitio se medirán por metro lineal de pilote vaciado. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión. 6-2. 29 . Los daños que sufra el refuerzo serán reparados a satisfacción del Ingeniero Inspector o se instalarán nuevos refuerzos a expensas del Contratista. 6-2. ejecutados según lo que se establece en el apartado 80-1 (Operaciones Comunes.90 Relación del trabajo ejecutado Los pilotes de concreto vaciados en el sitio se relacionarán por la partida correspondiente y por el total medido según se indica en el punto 6-2. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Equipo de hinca si fuere el caso Equipo de perforación Mezcladoras de concreto Equipo de vaciado y vibrador del concreto Herramientas comunes Equipo de transporte 6-2. 6-2. si fuese el caso.80 (Medición). 6-2. sean aconsejables según el tipo de pilote. así como cualquier transporte de materiales que fuere necesario para la construcción del pilote.31 Una vez efectuados los trabajos de topografía necesarios para fijar la ubicación de los pilotes y previa aprobación del Ingeniero Inspector.30 Procedimiento para la ejecución 6-2.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.

Acero para refuerzo).02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación e indican. 6-87 Acero para refuerzo 6-87. acabado y cura de obras o estructuras de concreto. Compactación con Apisonadores de Percusión). ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.01 Alcance Esta sección comprende la ejecución de rellenos para puentes y pontones. vibrado.. se efectuará en un todo de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-1 (Operaciones Comunes.01 Alcance Este título comprende el suministro.Compactación con Apisonadores de Percusión) y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. Concreto).01 Alcance Esta sección comprende los trabajos requeridos para la elaboración. que por alguna razón no puedan ser ejecutados por las máquinas compactadores. se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-3 (Operaciones comunes. correspondientes a puentes y pontones.83. 6-81 6-81. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión. que se colocan en el concreto correspondiente a obras de puentes y pontones. 6-81-02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-7 (Operaciones comunes. Incluye el transporte hasta 50 km 6-87. vaciado. ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 6. 6-83 Concreto 6-83. doblado y colocación del acero en barras o varillas. Compactación con apisonadores de percusión 30 .

30 Procedimientos para la ejecución 7-1. el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Obreros especializados Obreros 7-1.31 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición exacta del muro y previa aprobación del Ingeniero Inspector. Mezcladoras de concreto Equipo de vaciar concreto Materiales para encofrado.33 El muro se construirá con las dimensiones y características que indiquen los planos y las operaciones de encofrado.90 Relación del trabajo ejecutado La construcción de muros de sostenimiento se relacionará por metros cúbicos de muro medidos según se indicó en el punto 7-1-80 (Medición) y de acuerdo con las partidas que se indican en el punto siguiente: En el precio unitario se considera incluido el suministro de materiales. vibradores.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de muros de sostenimiento de concreto ciclópeo armado o sin armar. 7-1. 7-1. 7-1.05 Materiales Los materiales para la construcción de muros de sostenimiento cumplirán los requisitos establecidos en el apartado 80-3 (Operaciones comunes. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente. elaboración y vaciado del concreto se ejecutarán en un todo de acuerdo a lo indicado en el apartado 80-3 (Concreto). 7-1. ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 7-1. Si el muro requiere refuerzo metálico su colocación se ajustará a la exigida en el apartado 7-87 (Acero para Refuerzo). equipo y mano de obra necesarios para ejecutar todo el 31 . 7-1.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. Concreto).SECCIÓN III CONSTRUCCIÓN DE OBRAS DE ARTE CAPÍTULO 7 OBRAS PARA LA CONTENCIÓN DE TIERRAS 7-1 Muros de sostenimiento de concreto 7-1. etc. 7-1.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.32 La excavación para la fundación del muro se ejecutará y relacionará como se indica en el apartado 7-80 (Excavación para estructuras).80 Medición La construcción de muros de sostenimiento se medirá por metros cúbicos de muro terminado. podrá iniciarse de inmediato su construcción.

Si se permitiese el mezclado a mano. La consistencia del mortero será tal. etc. es decir aquellas cuya dimensión mayor es perpendicular al paramento del muro. El mortero para el relleno de juntas consistirá de una parte de cemento por dos de arena limpia. hasta que la mezcla adquiera un color uniforme pudiendo entonces iniciar la adición de agua mientras continúa el mezclado. como mínimo. 7-2.07 metros cúbicos deben tener por lo menos 15 centímetros de espesor. la arena y el cemento se mezclarán previamente en seco. 7-2 Muros de sostenimiento de piedra 7-2. si su volumen es menor de 0. Todas las piedras se colocarán de modo que su tamaño y espesor aumenten de la parte superior del muro hacia la fundación. Las piedras que forman el corazón del muro tendrá un volumen mínimo de 0.09 A menos que el Ingeniero Inspector autorice otra cosa. El acero de refuerzo. 7-2. Si la sección del muro está comprendida entre 50 centímetros y 1 metro. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Mandarrias Picos Carretillas Útiles de albañilería. el personal mínimo estará formado por: 32 . 7-2. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. dura y libre de grietas u otras imperfecciones.76 metros cúbicos.07 Las piedras usadas a tizón. Por ningún respecto se permitirán en el muro piedras con un volumen mayor de 0. será limpia.05 Materiales La piedra para la construcción de muros de sostenimiento de piedra. así como el transporte de los áridos que componen la mezcla (piedra picada. al ser ensayada por el método descrito en la Norma Venezolana 266 a 500 revoluciones tendrá un desgaste no mayor del 50 %.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 7-2.06 Toda piedra meteorizada será rechazada. que pueda ser fácilmente manejado y distribuido con una cuchara de albañil y sólo podrá usarse por un tiempo máximo de 1 hora a contar del momento en que se añadió el agua al mezclado.08 El mortero para asentar las piedras consistirá de una parte de cemento Portland por dos de arena limpia.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de muros de sostenimiento formados por piedras aprobadas colocadas a mano y unidas con mortero de cemento. su longitud mínima será de 60 centímetros su máxima longitud no será mayor de ⅔ el espesor del muro. el mortero se mezclará en una máquina mezcladora. su longitud no será menor de 50 centímetros. 7-2. granzón y arena).25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. si se tratase de muros armados se relacionará como se indica en el apartado 7-87 (Acero para refuerzo) por la partida correspondiente. 7-2. cuando vayan colocadas en secciones de muro de espesor menor de 50 centímetros se extenderán totalmente a través del muro. y si fuese mayor de 1 metro. Las piedras que vayan colocadas en la cara del muro.trabajo.02 metros cúbicos excepto las piedras menores que sirvan para trabar y rellenar los insterticios. su ancho será lo menos igual a dos veces el espesor y su largo vez y media su ancho. 7-2. medidas en volumen: el cemento y la arena cumplirán con los requisitos generales señalados para ambos materiales en el apartado 80-3 (Concreto Operaciones Comunes).

No se considerará bien colocada una piedra hasta que el mortero resume por debajo de la piedra. todas las juntas existentes en las caras expuestas deben rasparse retirando totalmente el mortero suelto y rellenados con el mortero especificado de modo que queden rebajados 2. podrá ser de cualquier clase que resista satisfactoriamente la hinca. concreto o acero.35 Los agujeros de drenaje en el muro.01 Alcance Esta sección comprende el suministro e hinca de tablestacas según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. En el precio unitario se considera incluido el costo de los materiales. 7-2. Las juntas horizontales y verticales en la cara del muro tendrán un espesor no menor de 0. y se mantendrá húmedo por un período de 3 días.32 Salvo indicación en contrario. 7-2. 7-2.30 Procedimientos para la ejecución Los muros de piedra se construirán en los sitios y con las formas y dimensiones que indiquen los planos. Punto 2. 7-2. 7-10. aproximadamente. Será dura y con aristas cuadradas y estará libre de oquedades. por lo menos 1/5 del área de la cara del muro consistirá de piedras tizones que se extenderán una distancia de dos veces su espesor dentro del cuerpo del muro. nudos. 7-10. No se admitirán vacíos en ninguna parte del muro. medido según se indicó en el punto 7-2. equipo y personal necesario para su ejecución.08 El concreto cumplirá con los mismos requisitos exigidos para los pilotes prefabricados de concreto según se indica en el apartado 6-1 (Pilotes hincados) y se hará con las dimensiones y características que indiquen los planos.80 Medición La construcción de muros de sostenimiento de piedras se medirá en metros cúbicos de muro construido de acuerdo con la forma y dimensiones señaladas en los planos y con lo establecido en estas especificaciones. 33 .02 m y pesarán no menos de 40 kg aproximadamente. partes blandas u otros efectos que puedan afectar su resistencia o impermeabilidad. 7-2. en capas aproximadamente horizontales tanto en sentido transversal como longitudinal. 7-2. El muro se protegerá del sol.24. ni mayor de 5 cm. 7-10. 7-2.33 Las piedras que forman el interior del muro se colocarán de modo de interrumpir las juntas y tendrán un 3 volumen mínimo de 0.60 cm. siempre que se especifique una determinada en los planos. cortezas despegadas.Caporal Obreros 7-2.06 Las tablestacas podrán ser de madera.05 Materiales 7-10. La cara posterior del muro debe presentar una superficie aproximadamente plana.34 Dentro de las 24 h siguientes a la construcción del muro.31 Las piedras se humedecerán completamente antes de colocarlas sobre el lecho de mortero.07 La madera.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de muro construido. se construirán en la forma y sitios que indiquen los planos. 7-10-09 El acero cumplirá con los requerimientos de la AASTHO Specifications for Highway Bridges (1975) Sección 2. 7-10 Tablestacas 7-10. Las piedras que formen los ángulos o topes del muro se escogerán preferentemente entre las que tengan formas aproximadamente cuadradas.5 cm.80 (Medición). así como cualquier transporte de materiales que la construcción amerite. Los espacios entre dichas piedras se rellenarán con mortero y se acuñarán con piedras pequeñas o astillas.

02 El suministro de tablestacas de concreto.03 El suministro de tablestacas de madera. 7-10. 7-10. las juntas. en el lugar de almacenamiento.80. 7-10. será rechazada y reemplazada por "El Contratista" a sus expensas. se medirán por metro lineal de tablestacas de madera 34 .34 El hincado de las tablestacas de madera se regirá por lo establecido para el hincado de pilotes de madera en el apartado 6-4 (pilotes hincados). 7-10. lo establecido para el hincado de pilotes de acero en el apartado 6-1 (Pilotes hincados). En la manufactura e instalación de tablestacas de concreto.36 Las tablestacas de acero se almacenarán sobre soportes de madera en número suficiente para evitar que se flexione y quedarán levantadas del piso.80 Medición 7-10. los sistemas de construcción y de hincado y su profundidad y elevación deben ejecutarse como indiquen los planos. siendo conveniente para su manejo el empleo de cuerdas: no se autorizará el manejo de las piezas utilizando ganchos o garfios. Esto se mantendrá limpio y bien drenado en todo tiempo. 7-10. lo establecido para la manufactura o instalación de pilotes de concreto en el apartado 6-1 (Pilotes hincados). Para calcular el peso.37 El hincado de las tablestacas de acero deben observarse en lo que corresponda.32 El Ingeniero Inspector revisará todas las piezas antes de proceder a la hinca y comprobará el buen estado de cada una.01 El suministro de tablestacas de acero.31 Las dimensiones de las tablestacas. cuando exista la posibilidad de que tales herramientas penetren en la madera. 7-10. 7-10.35 Cuando se requieran tablestacas de concreto. se cortarán las cabezas a la cota y forma señalada en el proyecto. 7-10. se medirán por metro lineal de tablestacas suministradas de acuerdo a los planos y especificaciones para estas tablestacas.7-10. se medirá por toneladas de tablestacas suministradas. Si alguna de las piezas no cumpliere con los requisitos indicados en estas especificaciones o en los planos.80.38 Una vez que se haya terminado la hinca de las tablestacas. debe observarse en lo que corresponda. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente. según el caso: Equipo de fabricación de tablestacas de concreto Grúas Equipo de hinca Camiones 7-10. estarán en estricto acuerdo con lo que indiquen los planos. se multiplicará la longitud total de las tablestacas por el peso unitario indicado en las especificaciones del fabricante.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. el personal mínimo estará formado por: Caporal Operadores Choferes Obreros 7-10.30 Procedimiento para la ejecución 7-10.80. 7-10.33 Para las tablestacas de madera se tendrá buen cuidado de que el almacenaje y manejo no les cause deterioro. 7-10.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.

Al efecto. así como todo el equipo.50 3. tratamiento si fuere el caso.80. La gradación uno consistirá de piedras que pasen por un anillo de 16 cm. 7-10.04 Hinca.00 2.04. a menos que se indique lo contrario.06 Las mallas para gaviones estarán formadas por hexágonos de un enrejado metálico a triple torsión de alambre doble galvanizado.01 Alcance Esta sección comprende el suministro y colocación de gaviones de alambre galvanizado tejido. El precio incluye. el transporte desde el sitio de almacenamiento de la obra.09 El material pétreo será de dos gradaciones. la cual debe ser utilizada con esta seccion. 7-14. el suministro. En lo concerniente al uso. guijarros o cantos rodados que constituyen el relleno de los gaviones. seleccion y construccion de gaviones esta especificación se complementa con la norma ASTM A975. deben resistir la acción del agua y agentes atmosféricos y serán de suficiente resistencia para soportar sin romperse las solicitaciones a que estén sometidos después de colocadas en la obra.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. medida la longitud a relacionar como se indica en 7-10. según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. se le restará la longitud que sobresalga de la superficie de terreno después de hincada. si éstas son prefabricadas o de los materiales y maquinarias necesarias para fabricarlas.7 mm) 16 (2.00 x 1. 7-14. En el precio se considera incluido la carga.00 x 1.00 x 1. la carga.00 x 1. 7-14. según aquí se indica. la hinca y el corte a la cota hincada en los planos.00 x 1.01 El suministro de tablestacas se relacionará por el precio unitario correspondiente. si fuere éste el caso.02 La hinca de tablestacas se relacionará por el precio unitario correspondiente.80. Dimensiones (m) 4. colocación del material pétreo y la preparación de sitio. de diámetro.90.00 x 0. de diámetro y queden retenidos en un anillo de 8 cm.25 Personal 35 .07 Los gaviones tendrán las siguientes características.14 Gaviones 7-14. La gradación dos consistirá de piedras que pasen por un anillo de 12 cm.7 mm) 7-14. de diámetro.80. de diámetro y queden retenidos en un anillo de 12 cm.suministradas de acuerdo a los planos y especificaciones. 7. el transporte hasta el sitio de almacenamiento de la obra y la descarga de las tablestacas.4 mm) 16 (2. se medirá la tablestaca antes de hincarla y a esa longitud.) 5x7 8 x 10 8 x 10 Alambre N° 15 (2. medida la cantidad a relacionar como se indica en 7-10. 7.08 Las piedras brutas. el equipo mínimo a utilizarse será el siguiente: Camiones Martillos Tenazas y alicates 7-14.00 Hexágono de (cm.05 Materiales 7-14.10.90 Relación del trabajo ejecutado 7-10.90. Estos trabajos se medirán por metro lineal de tablestacas hincado. 7-14. la mano de obra y en general todas las operaciones necesarias para colocar las tablestacas en el sitio de almacenamiento de la obra. 7-10.

90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de gavión ejecutado de acuerdo con los valores obtenidos en el punto 7-14. 7-14.09. 7.14.80 Medición Esta partida se medirá en metros cúbicos de gavión terminado de acuerdo con estas especificaciones y su volumen se determinará por el producto acumulativo del largo por el ancho y por el espesor de cada tamaño de gavión colocado.80 (Medición). Los gaviones que vayan a servir de base de las estructuras se rellenarán con piedras de gradación uno según se indica en el apartado 7-14. 7.40 En general. debiendo quedar en tensión el enrejado metálico y conservar el gavión su forma geométrica.33 Para armar los gaviones se desplegará la malla y se formará una caja de forma paralelepípedo cuya tapa quede abierta y que tenga las dimensiones que indique el proyecto o en su defecto las que señale el Ingeniero Inspector. 7-80 Excavación para estructuras 7-80. En esta operación se procurará que las caras de los gaviones queden en el contacto más íntimo posible. quede siempre adosada a los gaviones llenos ya terminados. 7-14.34. 7-14.32 Se iniciarán los trabajos preparando y regularizando el plano de asiento sobre el que se colocarán los gaviones de base que forman la fundación de la obra. exceptuando las de la tapa. 7-14.Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.39 Cuando se erijan estas estructuras con el carácter específico de contención. se programarán estos trabajos de manera de evitar inconvenientes que obstaculicen el avance armónico de la obra. Este relleno se efectuará a mano cuidando su buena trabazón. debiendo llevar cada ligadura tres vueltas de un alambre galvanizado de calibre no inferior al Nº 15.30 Procedimiento para la ejecución 7-14. transporte y colocación de los materiales. Se harán las costuras mencionadas forzando el acercamiento de los bordes.35 Una vez preparada la caja como se indica en el apartado anterior se procederá a colocarla en sitio.36 Las aristas verticales y horizontales de los gaviones recién colocados.34 A continuación se ligarán mediante costuras todas las aristas verticales y horizontales. 7-14. En el precio unitario estará incluido el suministro.31 Se construirán gaviones en las zonas que indiquen los planos o en su defecto en las que designe el Ingeniero Inspector siempre que estuviere previsto su empleo en el contrato de la obra.37 El relleno de los gaviones se comenzará una vez que éstos hayan sido colocados debidamente. 7-14. se cerrará la tapa y se ligarán sus aristas siguiendo el mismo procedimiento indicado en el apartado 7-14. lo que se hará disponiendo la caja en forma conveniente.01 Alcance 36 . de modo que la arista de la tapa que actúa como bisagra. se rellenarán con piedras de gradación dos. se efectuará su construcción con suficiente anticipación a la de la masa de tierra que van a contener. 7-14. Los gaviones de obra propiamente dichos. así como el equipo y mano de obra necesaria para ejecutarlo de acuerdo a estas especificaciones. 7-14. se ligarán a los gaviones existentes con tres vueltas de un alambre galvanizado.14. que van colocados encima de los de base. 7-14.38 Cuando se haya completado el relleno de cada gavión. el personal mínimo estará formado por: Caporal Ayudantes Obreros 7-14.

Compactación con apisonadores de percusión). a mano o con máquinas zanjadoras.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se dedican.Esta sección comprende las excavaciones para estructuras. 37 . transporte. correspondientes a obras para la contención de tierras. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. Acero para refuerzo). el bote de los productos sobrantes. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión. Excavación para estructuras). se efectuará en un todo de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-1 (Operaciones comunes. se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-0 (Operaciones Comunes. ejecutados según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. doblado y colocación del acero.01 Alcance Esta sección comprende el suministro. en barras o varillas que se colocan en el concreto. 7-81 Compactación con apisonadores de percusión 7-81. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 7-80. correspondiente a obras para la contención de tierras. 7-87. ejecutadas en cualquier clase de suelos y hasta cualquier profundidad. se efectuará de acuerdo con lo que se establece e el apartado 80-7 (Operaciones comunes. 7-81.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. que por alguna razón no puedan ser ejecutadas con las máquinas compactadoras. 7-87 Acero para refuerzo 7-87.01 Alcance Esta sección comprende la ejecución de rellenos para las obras de contención de tierras. así como el entibado y achicamiento de la zanja si fuere necesario.

dragado.81 Para el caso de remoción ordinaria. ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.31 En el caso de tratarse de remoción ordinaria podrán iniciarse los trabajos una vez realizado el replanteo de la vía y demarcadas las zonas correspondientes. se proveerán especificaciones especiales para cada caso de acuerdo con las particularidades del problema.02 La remoción se clasificará en ordinaria y extraordinaria según el procedimiento de trabajo que se haga necesario sea el contemplado en 10-2 "Banqueos" o se requiera de procedimientos especiales como drenaje. levantando perfiles transversales en el sitio de la remoción antes y después de la ejecución del trabajo. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Tractores Escarificadores (según el caso) Palas mecánicas (según el caso) Mototraíllas (según el caso) Perforadoras de implementos para voladuras (según el caso). se medirá el suelo a remover en su condición original y en metros cúbicos.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos de remoción. etc.1. 10-1. 10-1.33 Cuando se trate de remoción extraordinaria.SECCIÓN IV CONSTRUCCIÓN DEL CUERPO DE LA CARRETERA CAPÍTULO 10 MOVIMIENTO DE TIERRAS 10-1 Remoción de tierras desechables en la base de terraplenes 10-1. que por su calidad o condición no son propios para constituir asiento de los terraplenes. El espesor de la capa a remover será en principio la que se indique en el proyecto o en su defecto.32 Los materiales removidos serán acarreados y botados en los sitios que designe el Ingeniero Inspector. 101. 10-1. respectivamente.80 Medición 10. transporte y bote de suelos. La cubicación se hará por el método de las áreas medias. determinado por el Ingeniero inspector bajo conocimiento del ente contratante.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 10-1. 38 . 10-1. desplazamiento con explosivos.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.30 Procedimiento para la ejecución 10-1. el personal mínimo será el siguiente: Topógrafo Caporal Mecánicos Operadores Dinamiteros Obreros 10-1.

que tienen por fin lograr las cotas y secciones transversales establecidas en el proyecto. el destino y uso de los materiales.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía para demarcar y referenciar el área de excavación en planta y elevación. según sea el caso. el Ingeniero Inspector determinará.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa que apruebe el ente contratante el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Compresores (según el caso) Perforadoras e implementos para voladuras Tractores. Comprende el título. equipos y mano de obra necesarios para cumplir con estas especificaciones. 10-1. palas mecánicas. Para la relación de los sobreacarreos. 10-2. bien a máquina o mediante el empleo de explosivos. los trabajos de bote y transporte de los materiales excavados. 10-2. entendiéndose que el precio comprende la carga y descarga del material así como el acarreo hasta 200 m. 10-1. se debe aplicar lo establecido en el apartado 10-82 (Transporte para movimiento de tierras). o trayecto de acarreo libre y el suministro de todos los materiales.90 Relación del trabajo ejecutado 10-1. traíllas. mototraíllas.1 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos de excavación del terreno natural. Todo según se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.91 En el caso de remoción ordinaria se debe relacionar en base a la cantidad de metros cúbicos de material removido.82 Para el caso de remoción extraordinaria se indicará en las especificaciones que al efecto se elaboren. 39 .2. en cada caso con suficiente anticipación. 10-2 Banqueos 10-2.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. o de presentarse situaciones en la obra que obliguen a variarlo.32 Todos los materiales adecuados para la construcción de terraplenes provenientes del banqueo serán utilizados y transportados a los sitios que indique el diagrama de masas del proyecto. 10-2. escarificadores (según el caso) Camiones (según el caso) 10-2. el personal mínimo estará formado por: Topógrafo Caporal Operadores Dinamiteros Mecánicos Obreros 10-2. se efectuarán los trabajos de deforestación y limpieza de acuerdo a lo expuesto en el título 31.10-1.33 En el caso de carecer el proyecto del correspondiente diagrama de masas. o acarreos en exceso del acarreo libre.30 Procedimiento para la ejecución 10. Se procederá luego a la remoción de la capa vegetal o de material impropio para la construcción de terraplenes cumpliendo lo que indique el Ingeniero Inspector sobre el espesor de la capa a remover y sobre la ubicación de las áreas de bote. la forma de efectuar la medición.92 En el caso de remoción extraordinaria se seguirá lo que indiquen las especificaciones especiales que al efecto se elaboren.

03 m. 10-2. antes y después de ésta. el Ingeniero Inspector podrá ordenar el bote de esos materiales y su sustitución por otros que estime adecuados. Será por cuenta del ente contratante la obtención de los permisos correspondientes de los dueños de los terrenos seleccionados para el bote. los materiales resultantes de la excavación de la vía deban ser utilizados para la construcción de terraplenes y a juicio del Ingeniero Inspector no sean adecuados para ese propósito. El Contratista debe disponer los materiales de bote de manera tal. 10-2.50 m.37 Cuando. 10-2. se llevarán a los sitios que indiquen los planos. o en su defecto a los que señale el Ingeniero Inspector.40 Cuando se trate de excavación en roca. y debe conformarlos estéticamente al solo juicio del Ingeniero Inspector.36 Conjuntamente con el avance del banqueo se irá ejecutando el trabajo de conformación de taludes.38 Cuando la excavación se efectúe mediante el uso de explosivos. Cuando los derrumbes sean ocasionados por fallas geológicas u otras causas imprevisibles y que escapen a la responsabilidad de "El Contratista".45 Las tolerancias admisibles para la conformación final y acabado de los banqueos dentro de la vía serán las siguientes: a. 10-2. el ritmo de las operaciones del banqueo debe ajustarse al rendimiento del equipo de compactación. 40 . "El Contratista" debe obtener con anticipación la aprobación del Ingeniero Inspector para proceder a la voladura de los materiales que estime deben clasificarse como roca. deben levantarse secciones transversales de la zona objeto de la voladura. la capa vegetal o cualesquiera otros. No se considerarán derrumbes los pequeños deslizamientos de tierras que. la limpieza y remoción del material derrumbado será ejecutado por "El Contratista".44 Cuando por defectos de la forma de ejecutar los banqueos o por voladuras mal hechas se produzcan derrumbes. según el proyecto. aquel material para cuya excavación sea indispensable el empleo de explosivos.10-2. a juicio del Ingeniero Inspector. 10-2. deben acatarse las prescripciones oficiales vigentes relativas al uso de explosivos y las respectivas condiciones de seguridad.34 Los materiales de bote. 1-02. 10-2. La colocación de este material se considerará bajo el título 10-4 "Ejecución de Terraplenes".43 Cuando se vaya a proceder a la voladura de cualquier material que el Ingeniero Inspector haya confirmado como roca. el ente contratante. de acuerdo con la pendiente dada en el plano. la diferencia de nivel máxima permisible con respecto al dato de proyecto será 0. 10-2. se efectuará la excavación hasta alcanzar 20 cm.42 Cuando el contrato contemple partidas diferentes para movimiento de tierras y movimiento de roca. a los efectos de la relación. que no haya riesgos de daño por causa de ellos para la carretera y terrenos adyacentes.39 En el caso de tratarse de excavación en tierras se llevará la excavación hasta la cota de subrasante marcada en los planos y se procederá de inmediato a la conformación de la superficie de subrasante a fin ajustarla en un todo a las líneas pendientes indicadas en la sección transversal. 10-2. b. a fin de poder determinar exactamente las cantidades de roca removidas. en el caso de tratarse de puntas rocosas. sin que el Ingeniero Inspector reconozca por ello relación alguna. aunque estos últimos no estuvieren contemplados en el proyecto. Para puntos en los taludes la diferencia de nivel permisible será de 0. se entenderá por roca. será por exclusiva cuenta de "El Contratista". tapan las cunetas y quedará comprendida la remoción y limpieza de ellos dentro de la conservación ordinaria establecida en el contrato.41 La apertura y conservación de caminos de acceso y de vías provisionales para el transporte de materiales. 10-2. 10-2.20 m y. Para cualquier punto en la superficie de la subrasante. por intermedio del Ingeniero Inspector podrá ordenar a "El Contratista" su remoción previo acuerdo sobre el precio o precios unitarios correspondientes. se permitirá hasta de 0.35 Cuando los materiales del banqueo se estén utilizando para construir terraplenes. por debajo de la cota de subrasante indicada en los planos y se reemplazará el material excavado por debajo del nivel de subrasante con material granular o escogido que permita la conformación de la superficie de subrasante. a fin de que la superficie del talud resulte un único plano o un conjunto de planos y no queden en ella materiales sueltos que puedan originar derrumbes. especialmente durante la época de lluvia.

así como su transporte.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía para demarcar y referenciar el sitio de préstamo. a juicio del Ingeniero Inspector.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. en dichas secciones el perfil del terreno está levantado con el replanteo. 10-3.10-2. el personal mínimo estará formado por: Topógrafos Caporal Operadores Dinamiteros Mecánicos Obreros 10-3. según se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. no sea aplicable a la construcción del terraplén. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente.30 Procedimiento para la ejecución 10-3. para ello. Tractores con pala de empuje Compresores (según el caso) Perforadores e implementos para voladuras Traíllas. de los volúmenes de material selecto. 41 . 10-2. en sitios de préstamos para proveer materiales para la construcción de terraplenes. Se procederá luego a la remoción y disposición de la capa vegetal siguiendo. diferenciando los volúmenes de capa vegetal y otros suelos impropios para la construcción de terraplenes. Para la relación de los sobre acarreos o acarreo libre. En el precio unitario está incluido el suministro de todos los materiales. equipo y personal necesario para la ejecución de los trabajos.01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos de excavación bien a máquina o con explosivos. camiones 10-3. las indicaciones del Ingeniero Inspector sobre el espesor de la capa a remover y sobre la ubicación de las áreas de bote. mototraíllas. Una vez removida la capa vegetal se procederá a la excavación del material selecto para terraplenes. a fin de poder considerar separadamente los acarreos correspondientes a unos y otros. se efectuarán los trabajos de deforestación y limpieza de acuerdo a las instrucciones expuestas en el título 3-1. El material que. así como la realización de todo lo indicado en estas especificaciones y la realización de cualquier otro particular que no estuviere mencionado en ellas y que fuere necesario para realizar la excavación.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de excavación ejecutada y se medirán según se indique en el punto 10-2. se medirá en metros cúbicos en su posición original. se aplicará lo establecido en el apartado 10-82 Transporte para Movimiento de Tierra. Queda incluido también el acarreo hasta los primeros 200 metros trayecto de acarreo libre.80 (Medición). 10-3 Excavación en préstamo 10-3.80 Medición La excavación para banqueos. palas mecánicas. El cómputo se hará por el método de las áreas medias de las secciones. será removido y dispuesto según las indicaciones del Ingeniero Inspector.

el Ingeniero Inspector debe resolver este punto bajo conocimiento del ente contratante. El Contratista" a sus solas expensas. 10-3. el Ingeniero Inspector los determinará. a fin de lograr las cotas y secciones transversales indicadas en el proyecto. etc. capa vegetal u otros. a juicio del Ingeniero Inspector. 10-4. De ocurrir esto.34 La explotación del préstamo debe efectuarse en la forma más regular posible. equipo y mano de obra necesaria para realizar los trabajos y el cumplimiento de todos los requisitos aquí indicados. el ente contratante gestionará los permisos necesarios con los propietarios de los terrenos seleccionados.37 Cuando la excavación se realice empleando explosivos. En el precio unitario está incluida la provisión de todos los materiales. El procedimiento para el cálculo de la excavación debe ser aprobado por el Ingeniero Inspector. 10-3. se deben acatar las prescripciones oficiales vigentes relativas al uso de explosivos y las respectivas condiciones de seguridad. 10-3.05 Materiales 10-4.32 Los sitios de préstamos que se utilizarán serán los que indiquen los planos del proyecto o en su defecto. La excavación a medir comprende ambos volúmenes.90 Relación del trabajo ejecutado.10-3.80 (Medición). o cuando en el proyecto no se haya realizado un estudio de suelos. con excepción de la deforestación y limpieza del sitio de préstamo. 10-3. a fin de asegurar buenas condiciones de seguridad y apariencia. conformar el terreno dentro del área de préstamo. con el Ingeniero Inspector éste debe aprobarlos antes de iniciarse los trabajos. debe tomar las medidas necesarias. 10-4. 10-4. o acarreos en exceso del acarreo libre. Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de excavación ejecutada. a fin de evitar que el sitio presente condiciones peligrosas o antiestéticas al terminar la explotación. como por ejemplo. no obstante. se aplicará lo establecido en el apartado 10-82 (Transporte para movimiento de tierras).33 Cuando los sitios de préstamo hayan de ser determinados por el Ingeniero Inspector. debe tener en cuenta el aumento del costo por la condición indicada. a fin de poder considerar separadamente los acarreos correspondientes a unos y a otros. de común acuerdo. dichos caminos deben ser la vía más corta y practicable entre los dos extremos.07 Cuando por cualquier circunstancia no puedan utilizarse los materiales previstos. En cualquier caso. Para la relación de sobre-acarreos. 10-3.06 Los materiales a utilizarse en la construcción de terraplenes serán los indicados en los planos u otros documentos del proyecto. en ambos casos.08 "El Contratista" debe reemplazar a sus expensas todos aquellos materiales que hayan utilizado sin haber sido aprobados previamente por el Ingeniero Inspector. 10-3. que se relacionará por la partida correspondiente. 10-3.01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos requeridos para la construcción y compactación de terraplenes. según lo que se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. éste debe procurar que dichos sitios no queden a la vista de la carretera. Queda incluido también el acarreo hasta los primeros 200 metros o trayecto de acarreo libre.36 El ritmo de explotación del préstamo se condicionará al rendimiento del equipo empleado para construir el terraplén.. 10-4 Ejecución de terraplenes 10-4.80 Medición La excavación en préstamo se medirá en metros cúbicos en su posición original. tender taludes.35 Las vías o caminos que seguirá el equipo entre el préstamo y el terraplén serán determinados. diferenciando los volúmenes de material desechables. medida como se indica en el punto 103. en el caso de que no resultaren satisfactorios para 42 . de los de material selecto.

32 Los terraplenes se construirán en longitudes mínimas continuas no menores de 100 m cuando su longitud sea mayor de 100 m y en toda su longitud cuando ésta sea menor de 100 m.34 Cuando para el terraplén a construirse vayan a utilizarse suelos granulares o finos.33 Se comenzará la construcción del terraplén escarificando el terreno en una profundidad aproximadamente de 20 cm. cuando las condiciones del trabajo o la calidad de los materiales aconsejen el cambio. 10-4. el personal estará formado por: Topógrafo Caporal Operadores de máquinas Ayudantes de Operadores Mecánicos Obreros 10-4.la construcción del terraplén. El requisito de 95% de compactación. efectuada la deforestación y limpieza y removidas las tierras desechables en la base del terraplén. 10-4. así como las rocas que sobresalgan de la superficie. sino como guía. de un espesor de 20 cm.30 Procedimiento para la ejecución 10-4. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente según el caso: Tractores de oruga para remolques Tractores de oruga con cuchilla para extensión de materiales Tractores de ruedas con caucho para remolques Motoniveladoras Rastras Camiones cisterna Equipo de suministro de combustibles y lubricantes Compactadores vibratorios (según el caso) Rodillos vibratorios (según el caso) Rodillos pata de cabra Compactadores de ruedas neumáticas Aplanadoras de rodillos lisos Aplanadoras de rodillos con zapatas (según el caso) Súper compactadoras de ruedas neumáticas 10-4. se iniciará la construcción del terraplén extendiendo capas uniformes. La compactación se realizará hasta alcanzar una densidad por lo menos igual al 95% de la obtenida en el laboratorio al ser ensayado el material por el método de compactación descrito en la Norma ASTM D1557. la construcción del terraplén. 10-4. podrá por ello el Ingeniero Inspector aumentar o disminuir dicho porcentaje a su juicio. con la aprobación del Ingeniero Inspector. se compactará luego el suelo de la zona escarificada a fin de dotar al terraplén de una base con superficie uniforme y sin irregularidades. no debe entenderse como una cifra inalterable que es garantía de una buena compactación.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. aproximadamente a todo lo ancho del terraplén. 10-4. 43 .35 Como regla general no se permitirán materiales cuya mayor dimensión exceda de la mitad del espesor de la capa. podrá iniciarse.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 10-4.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía necesarios para la demarcación del terraplén. removiendo de paso las raíces y materiales vegetales que pudieren encontrarse.

10-4.41 No se admitirá por ningún concepto la presencia de troncos. o cuando se adosen terraplenes a otros ya existentes. La última o últimas capas deben construirse con materiales granulares o finos. 10-4.37 Si hubiere que secar el material.42 La construcción de un terraplén adosado a una estructura de concreto o de mampostería.90 10-4.70 m en su mayor dimensión. 10-4. al menos. manteniendo uniforme dicho espesor distribuyendo las rocas en toda la capa y rellenando los vacíos uniformemente.38 Cuando el material presente el grado de humedad satisfactorio a juicio del Ingeniero Inspector. cuando lo autorice el Ingeniero Inspector. en la construcción de terraplenes. se cortarán longitudinalmente formando escalones con una base horizontal no menor de 1. las pendientes originales de las laderas o los taludes de los terraplenes existentes.44 Cuando se construyan terraplenes en laderas cuya inclinación transversal sea de 15 o más. solo podrá realizarse cuando haya transcurrido el tiempo mínimo de fraguado de la estructura.40 Compactada la última capa se la conformará de acuerdo a la sección transversal. deben disponerse las operaciones de modo tal que los últimos 60 centímetros sean construidos con el material de mejor calidad. 10-4.49 Durante la construcción del terraplén se debe mantener su superficie con pendientes longitudinal y transversal suficientes que permitan el rápido escurrimiento de las aguas en caso de lluvias. se le debe distribuir uniformemente a todo lo ancho de la capa usando tanques distribuidores de gasto controlable y trabajando el material de modo que el agua no se quede en la superficie sino que se mezcle y reparta en todo el espesor de la capa.48 No se permitirá emplear rocas mayores de 0.43 Cuando el material con el cual se construye el terraplén es de calidad variable. de acuerdo con lo dispuesto en estas especificaciones. o cualquier otro material orgánico en el cuerpo del terraplén. 10-4. hasta la dimensión indicada. La compactación progresará gradualmente por fajas paralelas desde los bordes hacia el eje.45 En los casos en que deban construirse terraplenes sobre bases de poco poder de soporte cuya emoción no sea requerida se permitirán. Tales rocas deben ser reducidas o fracturadas. el Ingeniero Inspector debe practicar los ensayos correspondientes para determinar el grado de compactación. 44 . 10-4. a fin de evitar planos de deslizamiento. de modo de obtener un terraplén compacto. o escarificar la capa en todo su espesor y compactar de nuevo. se podrá aumentar el espesor de las capas.10-4. ramas. se procederá a humedecerlo o a secarlo. solapándose cada dos huellas sucesivas de la rueda trasera en la mitad de su anchura y continuará hasta alcanzar una compactación satisfactoria. de rocas de más de 0. La construcción de estos escalones se medirá en metros cúbicos y su relación puede efectuarse según lo previsto en 10-2. cuando se ejecute la compactación. 10-4. 10-4. 10-4. 10-4. a fin de que su porcentaje de humedad. con un espesor suficiente con objeto de proveer una zona estable que permita el paso del equipo.36 Una vez extendido el material. Esta operación se efectuará con el uso combinado de la motoniveladora y la aplanadora de ruedas metálicas.50 Para cada capa de terraplén. raíces.47 Los materiales rocosos se usarán preferentemente en la construcción de las primeras capas de terraplén. hasta completar la altura total del terraplén. según el caso. se utilizarán las rastras combinadas con las motoniveladoras.50 m de ancho. Si se necesitare agregar agua al material. o bien cuando se construyan terraplenes por mitades. 10-4. sea lo más cercano posible al óptimo determinado con anterioridad en el ensayo de laboratorio. construir la primera capa por simple volcado de los materiales. recién terminada. se procederá a extenderlo en una capa de espesor uniforme y se iniciará la compactación con el equipo adecuado para el tipo de material.46 Cuando los materiales para la construcción de terraplenes contengan un volumen de 25% o más.39 Terminada la compactación de la primera capa se procederá en idéntica forma para las capas siguientes.15 m en su mayor dimensión. 10-4. 10-4.

las cotas de talud terminado no deben ser inferiores a las teóricas..15 Equipos Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. Para cualquier punto en la superficie de la subrasante la diferencia de nivel máximo permisible.20 m y en el caso de tratarse de fragmentos de rocas se permitirá hasta 0. 10-4.80 Medición 10-82. Para puntos en los taludes la diferencia de nivel permisible será de 0. medida la distancia según el eje de la vía para los casos de movimiento a sólo juicio del Ingeniero Inspector. se medirán en metros cúbicos por estaciones de 50 m (m x 50 m). el personal mínimo estará formado por: Operadores Mecánicos Choferes Obreros 10-82. todo lo cual se relaciona por las partidas correspondientes en la Norma Venezolana 3:2-100 10-82 Transporte 10-82. No se computarán los volúmenes que por razón de las tolerancias indicadas en el aparte 10-4. 10-4. es decir. En el precio unitario de esta partida se incluye el suministro de equipos.51 anterior. medido según se indicó en el punto 10-4.51 Las tolerancias admisibles para la conformación final y acabado de terraplenes serán las siguientes: a. agua. con excepción de la excavación del material para el terraplén y el transporte mayor de 200 metros que ameritase.03 m. según lo que se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. Como distancia de acarreo se considera la distancia entre el centro de gravedad de los volúmenes excavados y el centro de gravedad de esos mismos volúmenes en su posición final. 10-82.80 (Medición). mano de obra y todo el trabajo indicado en estas especificaciones.10-4. 3 45 . el equipo mínimo a utilizar estará constituido por: Tractores Traíllas Mototraíllas.80 Medición 10-4. b.50 m.01 Alcance Esta sección se refiere a sobre-acarreos o transportes a distancias mayores que el trayecto de acarreo libre de 200 m. hubieran sido movidos sobre las dimensiones teóricas. medido en su posición original. calculadas las áreas con los datos obtenidos al efectuar el replanteo y colocar las estacas de talud. de los materiales relativos al movimiento de tierras. con respecto a la correspondiente cota de subrasante será de 0. Cualquiera que sea el caso.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que aprueba el ente contratante. Las estaciones se calcularán con una cifra decimal.81 Para distancias de transporte hasta 1 km.81 Esta partida se medirá en metros cúbicos de terraplén terminado de acuerdo con estas especificaciones y su volumen se determinará por el método de las áreas medias. El volumen se calculará sin considerar el esponjamiento. camiones (según el caso) 10-82.90 Relación del trabajo ejecutado 3 Esta partida se relacionará por m de terraplén.

81. medidos como se indicó en 10-82. en posición original.93 Cuando el transporte se realice en camiones. En ningún caso se relacionarán los primeros 200 metros. medidas como se indicó en 10-82. práctico y posible. 10-82. El volumen se calculará sin considerar el esponjamiento.92 Para distancias de transporte mayores de 1 km éstas partidas se relacionarán de acuerdo al precio unitario correspondiente.82. En el precio unitario se consideran incluidos el costo total de los equipos y mano de obra necesarios para su ejecución. En el precio unitario se considera incluido el costo total de los equipos y mano de obra necesarios para su ejecución. 10-82. se medirá en metros cúbicos por kilómetro (m x km). el cual debe basarse en determinación de laboratorio reconocido por el ente contratante. La distancia se medirá en kilómetros con una sola cifra decimal.10-82. es decir. normas técnicas o en última instancia. a sólo juicio del Ingeniero Inspector. 3 46 .91 Para distancias de transporte hasta 1 km. 10-82. Como distancia de acarreo se considerará la distancia entre el centro de gravedad de los volúmenes excavados y el centro de gravedad de esos mismos volúmenes en su posición final.82 Para distancias de transporte mayores de 1 km..90 Relación del trabajo ejecutado 10-82. En ningún caso se relacionarán los primeros 200 metros. por la práctica usual aceptada. se puede aplicar en el análisis de precio unitario. un factor de esponjamiento previamente aprobado por el ente contratante. medida la distancia según el eje de la vía para los casos de movimiento de tierras dentro de ella o por el recorrido más corto.. éstas partidas se relacionarán de acuerdo al precio unitario correspondiente.

22 El equipo propuesto por "El Contratista" para cualquier trabajo de sub-bases y/o bases debe estar 47 .09 "El Contratista". 11-0. La ubicación y los planos de construcción de dicho local deben ser sometidos a la aprobación previa. 11-0. "El Contratista" debe tomar muestra(s) de los materiales y/o de las mezclas y la(s) debe someter a los ensayos de control de calidad correspondientes. por escrito. 11-0. a sus expensas. 11-0. 11-0.02 En esta especificación se establecen los requisitos generales para la construcción de todos los tipos de Sub-bases y de Bases y las especificaciones correspondientes a los materiales y equipos necesarios para su ejecución. el equipo de laboratorio requerido para la completa ejecución de la toma de muestras y de los ensayos de control de los materiales y/o de las mezclas que se usen en la construcción de sub-bases y de bases. debe tomar muestras de los materiales y/o de las mezclas de las sub-bases y/o de las bases terminadas y las debe someter a los ensayos que indique el Ingeniero Inspector. a sus expensas y según las instrucciones del Ingeniero Inspector. b) "El Contratista". equipos y mantener un local adecuado para Laboratorio de Campo. 11-0.21 Para la construcción de cada tipo de sub-base y/o base "El Contratista" debe disponer del equipo necesario y suficiente para la correcta ejecución del trabajo. el cual debe estar a disposición de el Ingeniero Inspector durante la ejecución de los trabajos.O. debe poner a disposición del Ingeniero Inspector.01 Alcance 11-0. El Ingeniero Inspector debe autorizar.07 Las fuentes de suministro de los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y bases están sujetas a la aprobación previa por escrito de el Ingeniero Inspector antes de comenzar cualquier trabajo. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente. c) La toma de muestra y los ensayos de materiales y/o de las mezclas de los sub-bases y/o de las bases terminadas se deben hacer según los métodos establecidos en los Manuales de Ensayo M. cuando lo ordene el Ingeniero Inspector. está obligado a construir.20 Equipo 10-0.SECCIÓN V PAVIMENTOS CAPÍTULO 11 SUB-BASES Y BASES 11-0 Especificación General 11-0.08 Laboratorio "El Contratista".P. de acuerdo a lo indicado en la parte Equipo de cada especificación particular. a sus expensas y durante la ejecución de los trabajos.05 Materiales 11-0.06 Los Materiales que se usen para la construcción de Sub-bases y de Bases deben satisfacer los requisitos de calidad y gradación exigido en cada especificación particular.10 Muestras y ensayos a) ―El Contratista‖. el procesamiento y/o almacenamiento de los materiales después de constatar que los resultados de los ensayos de control son satisfactorios. debe rellenar y compactar los huecos de las Sub-bases y/o de las bases originados por la toma de muestras utilizando una mezcla igual a la mezcla de la muestra. 10-0. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente puede exigir de "El Contratista" la instalación de equipo de aire acondicionado en el local del Laboratorio. del Ingeniero Inspector.

"El Contratista" debe someter a la consideración del Ingeniero Inspector el empleo de equipo no especificado en la parte Equipo de cada especificación particular. 11-0. El equipo se debe encontrar en el sitio de la obra. previa comprobación de que las instalaciones de iluminación son adecuadas y suficientes. deben satisfacer los requisitos establecidos en el Contrato de la Obra. u otro equipo que 2 2 ejerza sobre la superficie de apoyo una presión de contacto de 2. Esta verificación se debe hacer mediante las mediciones y toma de muestras que el Ingeniero Inspector considere necesarias. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. del Ingeniero Inspector. .36 El personal que se emplee para la construcción de Sub-bases y/o de bases debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. la existencia de drenajes defectuosos. de el Ingeniero Inspector. y sólo puede usarlo previa aprobación. "El Contratista". luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. con suficiente anticipación para permitir la realización de las pruebas de campo sin causar retardo en el cumplimiento del Programa de Obra que apruebe el ente contratante. por escrito. 300 m de longitud. por escrito.43 La superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 Sub-Bases y Bases. los establecidos en el apartado particular correspondiente y los establecidos en el Contrato de la Obra. además de la presencia de áreas blandas. 11-0. debe excluir el tránsito de vehículos de la zona de los trabajos. Las pruebas de campo para los equipos móviles se deben realizar en el tramo de. 11-0. se debe determinar. a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector debe pasar sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11.sujeto a la previa aprobación. 11-0.40 Procedimiento para la ejecución 11-0.43.23 el Ingeniero Inspector puede exigir en el Contrato el uso de cualquier equipo no especificado en la parte Equipo de cada especificación particular. 11-0. En el acondicionamiento de la superficie de apoyo se deben satisfacer los requisitos especificados en la(s) especificación(es) correspondiente(s) al tipo de trabajo que se ejecute. sólo se deben ejecutar cuando las condiciones de tiempo son adecuadas a juicio del Ingeniero Inspector. 11-0.24 El equipo para la ejecución de cualquier trabajo de sub-bases y/o bases.42 Los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 Sub-Bases y Bases.000 kg por eje simple. o se deforma bajo el peso del equipo de prueba señalado en el apartado 11-0. Además. se deben iniciar los trabajos con el acondicionamiento de dicha superficie de apoyo. Dichos trabajos se pueden ejecutar bajo luz artificial sólo cuando el Ingeniero Inspector lo autorice por escrito.44. 11-0. para determinar si la superficie de apoyo está firme y estable en toda su extensión. el Ingeniero Inspector debe verificar si la superficie de apoyo satisface los requisitos establecidos en el apartado 11-0. mediante pruebas de campo. El Ingeniero Inspector debe determinar los trabajos de reparación que sean necesarios. especificada en el apartado 11-0.45 Durante la inspección de la superficie de apoyo. 11-0.46 Si la superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 Sub-Bases y Bases no satisface los requisitos especificados en el apartado 11-0. 11-0. juntas en mal estado y/o cualquier otro daño en estructuras y servicios que deben ser reparados antes de iniciar la ejecución de cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 Sub-Bases y Bases.47 48 "El Contratista".80 kg/cm (40 lb/in ).44. y los establecidos en la(s) especificación(es) correspondiente(s) a su construcción.35 Personal 11-0. está sujeto a la aprobación de el Ingeniero Inspector. por escrito. Los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo deben ser determinados por el Ingeniero Inspector de acuerdo al tipo de superficie de apoyo que se trate. en el apartado particular de la Sub-base o de la base que corresponda y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. a sus expensas.43 y/o los requisitos de nivelación y de compactación especificados en el proyecto. el inicio de cualquiera de los trabajos pertenecientes al Capítulo 11 Sub-Bases y Bases. Asimismo. por lo menos.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. 11-0.44 Antes de proceder a la ejecución de cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 SubBases y Bases.

11-1.09 Mezcla En la construcción de sub-bases y/o de bases de mezcla de suelo y agregado y según el material que se utilice como agregado se distinguen los tipos siguientes: Mezcla de suelo y agregado Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Agregado Piedra picada Grava picada Cualquier material diferente de piedra picada o de grava picada 11-1.03 En esta especificación y según el material que se utilice como agregado.5 cm. se distinguen tres tipos de mezcla de suelo y agregado denominadas Tipo 1.excepto cuando el Ingeniero Inspector indique por escrito otra cosa. 11-1. bien sea en el corte o en la capa superior del terraplén.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la Sub-base y/o la Base de mezcla de suelo y agregado.10 La mezcla de suelo y agregado debe satisfacer los requisitos siguientes: a) El tamaño máximo de partícula no debe ser mayor de 6. c) La fracción de la mezcla retenida en el cedazo #10 no debe tener un desgaste. La determinación del contenido de materia orgánica en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2974. 11-1. b) La fracción de la mezcla retenida en el cedazo #10 debe estar constituida por grava sin picar y grava picada o piedra picada o combinaciones de ellas.01 Alcance 11-1. Las Sub-bases y las Bases de mezcla de suelo y agregado deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de Sub-bases y/o Bases compuestas de suelo mezclado con agregado(s) seleccionado(s).. y debe proceder de rocas duras y resistentes. 11-1. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso.06 Suelo: Materiales no tratados que se encuentren en la superficie de la vía. de materia orgánica. debe establecer las proporciones de la(s) mezcla(s).05 Materiales Para esta especificación se adoptan las definiciones siguientes: 11-1. mayor de 50%. y en ningún caso debe ser mayor de ⅔ del espesor de la capa compactada. al ser ensayado según la Norma Venezolana 266. 11-1.07 Agregado: Material de préstamo seleccionado que combinado con el suelo en proporción determinada produce una mezcla que satisface los requisitos establecidos en esta especificación. d) La fracción de la mezcla que pasa el cedazo #40. 11-1.08 Los materiales que se usen en la preparación de la mezcla de suelo y agregado deben estar limpios y no deben tener más del 5% de su peso. Cualquier referencia a la mezcla de suelo y agregado se debe hacer señalando el tipo correspondiente. Al no señalarse el tipo.09). ensayada según la Norma Venezolana 1125 debe tener las propiedades características siguientes: 49 . 11-1 MEZCLA DE SUELO Y AGREGADO 11-1. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de mezcla de suelo y agregado. Tipo 2 y Tipo 3 (véase 11-1.

por escrito.Límite líquido .Índice de plasticidad e) Máximo Máximo 35 % 9% Base 25 % 6% La fracción de la mezcla que pasa el cedazo #200 debe satisfacer los requisitos siguientes: debe ser menos de dos terceras partes de la fracción de la mezcla que pasa el cedazo #40. f) Cuando se use piedra picada o grava picada como agregado.20 Equipo 11-1. en peso. 50 . El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipos complementarios Escarificadores. de el Ingeniero Inspector de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0. debe ser menos de la mitad de la fracción de la mezcla que pasa el cedazo #40. 11-1. de la mezcla. cuando la mezcla se usa para construir Bases. se debe proceder.07 del apartado General (11-0). El suelo. 11-1.Mezcla para usar en Sub-base . por escrito.35 Personal 11-1.40 Procedimiento para la ejecución 11-1.43 Los trabajos de construcción de la Sub-base o de la Base de Mezcla de Suelo y Agregado se deben iniciar escarificando uniformemente la superficie de la vía hasta la profundidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiera la mezcla. producto de escarificación. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación. previamente al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie. 11-1. el porcentaje de caras producidas por fractura del agregado. determinado el método establecido en la Norma Venezolana 1124. 11-1. si se requieren Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero o aplanadoras vibratorias Camiones tanque El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (1-0) que le sean aplicables. el inicio de los trabajos de construcción de la subbase o de la base de mezcla de suelo y agregado.36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de bases de mezcla de suelo y agregado debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. se debe desterronar y se debe disponer en forma de camellón sobre la vía. según se establece en el apartado 11-50. los establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra.11 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de mezcla de suelo y agregado están sujetos a la aprobación previa. debe ser igual o mayor del 40%. en ningún caso debe ser mayor del 25%. 11-1. cuando la mezcla se usa para construir sub-bases. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases o de bases de mezcla de suelo y agregado debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.42 Cuando se vaya a construir la Sub-base o la Base de Mezcla de Suelo y Agregado sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. 11-1.

11-1. durante el proceso de mezclado y mediante la adición de agua y/o la aireación de la mezcla. debe mantenerse entre su humedad óptima de compactación y el 2% en exceso de dicha humedad óptima de compactación. utilizando el equipo adecuado. se inicia su extendido sobre la superficie de la vía mediante el uso de motoniveladora(s). en su defecto. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-1. se debe proceder a su compactación. y mediante la adición de agua y/o la aireación de la mezcla se debe mantener la humedad óptima de compactación con una tolerancia de +2%. En ningún caso dicho espesor debe ser mayor de 30 cm.46 Una vez obtenida la mezcla de suelo y agregado que satisfaga los requisitos de diseño. la compactación de la mezcla se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. el fijado por el Ingeniero Inspector. La determinación de la densidad de campo de la mezcla compactada debe hacerse según el procedimiento indicado en ASTM D854 o mediante el uso de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector.83) y por el espesor promedio (11-1. Durante el extendido de la mezcla se debe controlar su humedad.82) por el ancho del tramo (11-1.45 A continuación.51 El equipo de compactación debe poder compactar. luego de la compactación. 11-1. La determinación de la humedad óptima de compactación se debe hacer siguiendo el método establecido en la Norma ASTM D2216. 11-1. 11-1. y su acabado debe ser uniforme.49 La mezcla de suelo y agregado compactada debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el Laboratorio según el procedimiento indicado en ASTM D1557. la capa de mezcla de suelo y agregado que se requiera para obtener el espesor de proyecto de la sub-base o de la base. de longitud máxima.50 Disposiciones complementarias El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor de la sub-base o de la base de mezcla de suelo y agregado que se vaya a construir.11-1. al 51 . 11-1. 11-1. en una sola operación. 11-1. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior. A los efectos de medición de la vía se divide en tramos de 2 km. La humedad de la mezcla. de sub-base o de base de mezcla de suelo y agregado terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación.84).83) y de espesor promedio (11-1. añadiendo o quitando material.80 Medición 3 11-1. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-1.44 El agregado se debe depositar sobre la vía en forma de camellón o en pilones separados entre sí a distancia conveniente. 11-1. se inicia el proceso de mezclado del suelo y el agregado utilizando motoniveladora(s) y/o arado(s) de discos y/o cualquier otro equipo de mezclado que apruebe el Ingeniero Inspector. 11-1. para que al ser mezclado con el suelo se obtenga la mezcla de proporciones establecidas según se especifica en 11-1. al menos.82 La longitud efectiva es la longitud del eje de la vía.84) de la sub-base o de la base colocada.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen en metros cúbicos (m ).05 de esta especificación. El equipo de compactación de la mezcla de suelo y agregado debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía. en las curvas. medido en metros.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base construida. y cualquier pasada debe solapar. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. 11-1. establecido en los planos o.48 Durante la compactación de la mezcla de suelo y agregado se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada. 11-1. La compactación de la mezcla se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma.47 La mezcla de suelo y agregado extendida se debe conformar y.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de la sub-base construida en cada tramo. El proceso de mezclado continúa hasta que se obtenga una mezcla uniforme de acuerdo a los requisitos de diseño.

91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el 3 presupuesto. según se establece en esta especificación.03 En esta especificación y según la granulometría de los materiales que se usen. "El Contratista". los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. De no mediar determinación expresa por parte del ente contratante. por metro cúbico (m ) de sub-base o de base de mezcla de suelo y agregado construida satisfactoriamente.93 Si el ente contratante lo considera conveniente y lo establece así previamente. el mezclado. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. la compactación y el acabado de todos los materiales utilizados. 11-1. o. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-1.92 Asimismo. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor del proyecto. Además. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor del proyecto.2.42.49. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-1. medida según se indica en el apartado 11-1. a menos que esta operación sea motivo de relación en presupuesto al efecto. en su defecto. Las sub-bases y las bases de granzón natural deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de Obra. El transporte del (de los) agregado(s) utilizado(s) para la construcción de la sub-base o de la base de mezcla de suelo y agregado. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. cualquier referencia al granzón natural se debe hacer señalando el tipo correspondiente. 11-1. 11-1.01 Alcance 11. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de 52 .12). se distinguen dos tipos de granzón natural. Tipo 1 y Tipo 2 (11-2. El manejo. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de sub-bases y/o de bases con granzón natural. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro de todos los materiales utilizados para construir la sub-base o la base de la mezcla de suelo y agregado.80 Medición. a expensas de "El Contratista". el extendido. Al no señalarse el tipo. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en un valor real. 11-2 GRANZÓN NATURAL 11-2. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada.90 Relación del trabajo ejecutado 11-1. el transporte del (de los) agregado(s) utilizado(s) para la construcción de la sub-base o de la base de mezcla de suelo y agregado puede dar lugar a medición y relación en presupuesto al efecto. 11-2. a sus expensas.menos. seis muestras de la sub-base o de la base colocada en cada tramo. el transporte de (de los) agregado(s) se considera incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base o de la base de mezcla de suelo y agregado. la conformación. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos.

11-2.R.11 La fracción del granzón natural que pasa el cedazo #40.granzón natural. 11-2. no deben tener arcilla en terrenos y deben estar libres de todo material orgánico.70 20 .20 Tipo 1 Sub-base y base Tipo 2 Base 100 70 .. no debe ser mayor del 50%. El porcentaje de desgaste.13 El granzón natural que se use para la construcción de bases debe tener.100 30 .07 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o bases de granzón natural deben proceder de rocas duras y resistentes.100 50 . de trozos alargados o planos.Índice de plasticidad Máximo Máximo 35 % 9% Base 25 % 6% 11-2. en el momento de ser colocado. determinado según la Norma Venezolana 266.30 2 .B. debe seleccionar el tipo de granzón natural que se vaya a usar. 11-2.06 Granzón natural: Material obtenido de la explotación de préstamos de ríos y/o de préstamos de minas. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) b) 11-2. que se indican a continuación: 53 .50 5 .08 Los materiales que componen el granzón natural se clasifican en: agregado grueso y agregado fino.05 Materiales 11-2. compuesto por mezcla de grava. de material que pasa los tamices Tamiz 2 in 1 in ⅜ in #4 #10 #40 #200 100 60. debe estar comprendida. entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la sub-base y/o la base de granzón natural.12 La granulometría del material que se usa para la construcción de sub-bases y/o bases de granzón natural. de acuerdo al tipo de tráfico. en diferentes combinaciones. ensayada según la Norma Venezolana 1125. arena y material llenante. El agregado fino es la fracción del granzón natural que pasa el cedazo #10.85 40 . los valores C. 11-2. 11-2. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso.85 25 .10 Debe estar limpio y no debe tener más del 20% de su peso.65 15 . 11-2.50 8 . las cuales satisfacen los requisitos establecidos en esta especificación.Límite líquido .09 El agregado grueso es la fracción del granzón natural que queda retenida en el cedazo #10. debe tener las propiedades características siguientes: Mezcla para usar en Sub-base .20 11-2.

el inicio de los trabajos de construcción de la subbase o de la base de granzón natural.R.21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases o de bases de granzón natural debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de obra que apruebe el ente contratante.14 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de granzón natural están sujetos a la aprobación previa por escrito de el Ingeniero Inspector.R. se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio). 11-2.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior. y cualquier pasada debe solapar al menos. 11-2. y mediante la edición de agua o la aireación con una tolerancia de ± 2. El equipo de compactación del granzón natural debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación.07 del apartado General (11. 11-2. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50.43 Los trabajos de construcción de la sub-base y/o de la base de granzón natural se deben iniciar depositando el granzón natural.R. 11-2. se debe proceder a su compactación. en las curvas. la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada.45 El granzón natural extendido se debe conformar y.44 A continuación se inicia el extendido del granzón natural mediante el uso de motoniveladoras y/o cualquier otro equipo que apruebe el Ingeniero Inspector. previamente. Mínimo 80% Mínimo 60% La determinación el valor C. o en pilones separados entre sí a distancia conveniente.0).B.: California Bearing Ratio Tipo de tráfico Pesado Liviano Valor C. 11-2. C. Durante el extendido del granzón natural se debe controlar su humedad. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma. utilizando el equipo adecuado.35 Personal 11-2.36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de bases de granzón natural debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipo complementario Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras vibratorias Camiones tanque El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. 11-2.40 Procedimiento para la ejecución 11-2. 11-2-20 Equipo 11-2. para que al proceder a su extendido y compactación se obtengan los espesores de proyecto.B. en un todo de acuerdo con lo establecido en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 54 .Nota.42 Cuando se vaya a construir la sub-base o la base de granzón natural sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. se debe proceder. los establecidos en el apartado general (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra..B. 11-2. por escrito. sobre la vía en forma de camello.

49 El espesor final de cada capa se debe comprobar periódicamente. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. en metros cúbicos (m ). No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. establecido en los planos o.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base.24 del apartado general (11-0). El espesor mínimo de granzón natural compactado debe ser. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero 55 . 11-2. utilizando una mezcla igual a la original.84). medido en metros. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-2. Cuando el espesor de proyecto es superior al espesor que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible.82) por el ancho del tramo (11-2.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada. y su acabado debe ser uniforme.48 Disposiciones complementarias El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo de granzón natural que puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. la Sub-base y/o la base de granzón natural se debe construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto. de sub-base o de base de granzón natural terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación.11-2. en su defecto. añadiendo o quitando material.47.83) y por el espesor promedio (11-2. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-2. al menos. 11-2.83) y de espesor promedio (11-2. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-2. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real.47 El granzón natural compactado debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el laboratorio según el procedimiento indicado en ASTM D1557. 11-2. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. A los efectos de la medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. Los huecos deben ser rellenados y compactados por "El Contratista". el fijado por el Ingeniero Inspector.80 Medición 3 11-2.82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada. seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen. La determinación de la densidad de campo del granzón natural compactado debe hacerse según el procedimiento indicado en ASTM D854. 11-2. dos veces el tamaño máximo del agregado grueso.2. medida en metros a lo largo del eje de la vía. de acuerdo con lo especificado en el apartado 11-0. por lo menos. 11. 11-2. Las muestras tomadas para comprobar dicho espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto.46 Durante la compactación del granzón natural se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada. o mediante el uso de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector.84) de la sub-base o de la base colocada. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para sub-base y bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa. 11-2. Además el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer a expensas de "El Contratista" los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. o base colocada en cada tramo luego de la compactación. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor del proyecto.

5 cm. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la sub-base y/o la base de granzón mezclado. Tipo 1 y Tipo 2 (11.El transporte del granzón natural utilizado para la construcción de la sub-base o de la base de granzón natural a menos que esta operación sea motivo de relación en presupuesto al efecto.42. Las sub-bases y las bases de granzón mezclado deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la obra. c) Los espesores individuales que difieran en más de 1. De no mediar la determinación expresa por parte del ente contratante.92 Asimismo. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. por exceso o por defecto.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de sub bases y/o bases con granzón mezclado. el transporte del granzón natural que se use para la construcción de sub-bases y/o de bases puede dar lugar a medición y relación de partida para presupuesto al efecto.12). por defecto con el espesor de proyecto. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. .5 cm. el transporte del granzón natural se considera incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base o de la base de granzón natural.La provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente. II) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada.Inspector. o en su defecto.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el presupuesto 3 por m de sub-base o de base de granzón natural construida satisfactoriamente. la conformación. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. a sus expensas. 11-3 11-3. .93 Si el ente contratante lo considera conveniente y lo establece así previamente. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. 11-3. "El Contratista".90 Relación del trabajo ejecutado 11-2. "El Contratista". el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. a expensas de "El Contratista". El manejo. Además. 11-3. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro de todos los materiales empleados para construir la sub-base o la base de granzón natural. según se establece en esta especificación. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso.03 En esta especificación y según la granulometría de los materiales que se usen se distinguen dos tipos de granzón mezclado.5 cm. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de granzón mezclado. o en su defecto. 11-2. la compactación y el acabado del granzón natural utilizado. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-2. a sus expensas. 11-2.3. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. medida según se indica en el apartado 11-2. Cualquier referencia al granzón mezclado se debe hacer señalando el tipo correspondiente. debe seleccionar el tipo de granzón mezclado que se vaya a usar.01 Alcance GRANZÓN MEZCLADO 11-3.80 Medición. 11-2. Al no señalarse el tipo.5 cm. el extendido. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base clocada en el área defectuosa. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real. b) Los espesores individuales que difieren en más de 1. 56 .

13 El granzón natural mezclado que se use para la construcción de bases debe tener.B. 11-3. b) El porcentaje de desgaste. las propiedades características siguientes: Mezcla para usar en Sub-base . los valores C.50 8 .B. no debe ser mayor del 50%. de trozos alargados o planos.3-07 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o bases de granzón mezclado deben proceder de rocas duras y resistentes. 11.10 11-3.100 50 .R. que se indican a continuación: Tipo de tráfico Pesado Liviano Valor C.65 15 . de material que pasa los tamices Tamiz 2 in 1 in ⅜ in #4 #10 #40 #200 100 6 .20 Tipo 1 Sub-base y base Tipo 2 Base 100 70 . Mínimo 80% Mínimo 60% 57 . entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso. determinado según la Norma Venezolana 266.R.85 40 . 11-3.70 20 .09 El agregado grueso es la fracción del granzón mezclado que queda retenida en el cedazo #10. de acuerdo al tipo de tráfico.12 La granulometría del material que se use para la construcción de sub-base y/o bases de granzón mezclado debe estar comprendida.85 25 .3-06 Granzón mezclado: Mezcla de granzón natural (11-2. no deben tener arcilla en terrones y deben estar libres de todo material orgánico.100 30 . determinado conforme a lo especificado en la Norma Venezolana 264.08 Los materiales que componen el granzón mezclado se clasifican en: agregado grueso y agregado fino.50 5 .11 La fracción del granzón mezclado que pasa por el cedazo #40. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) Debe estar limpio y no debe tener más del 20% de su peso.05 Materiales 11. El agregado fino es la fracción del granzón mezclado que pasa el cedazo #10.20 11-3. en el momento de ser colocado. cuya mezcla satisface los requisitos establecidos en esta especificación. 11-3.Índice de plasticidad Máximo Máximo 35 % 9% Base 25 % 6% 11-3.06) y agregado(s) seleccionado(s). ensayada según la Norma Venezolana 1125.30 2 .Límite líquido .11-3.

por escrito.35 Personal 11-3.La determinación el valor C.B. en un todo de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. o en pilones separados entre sí a distancia conveniente. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0..40 Procedimiento para la ejecución 11-3.05 A continuación. 11-3. para que al ser mezclados se obtenga la mezcla de proporciones establecidas según se especifica en 11-3. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación. 11-3. los establecidos en el apartado general (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. según se establece en el apartado 11-50.45 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía. 11-3.42 Cuando se vaya a construir la sub-base o la base de granzón mezclado sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud.44 Mezcla sobre la vía Mezcla en patios de mezclado Mezcla sobre la vía La mezcla sobre la vía es la operación que permite mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía.20 Equipo 11-3. por escrito. el granzón natural y el(los) agregado(s) seleccionado(s) se depositan sobre la superficie de la vía en forma de camellón.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. 11-3.05 11-3. se debe proceder. utilizando el equipo adecuado.R.36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de gases de granzón mezclado debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.14 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de granzón mezclado están sujetos a la aprobación previa. previamente al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipos complementarios Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero. si se requiere Aplanadoras vibratorias Camiones tanque El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (11-0) que le sean aplicables.21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases o de bases de granzón mezclado debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 11-3. del granzón natural y el (los) agregado(s) seleccionado(s). el inicio de los trabajos de construcción de la sub-base o de la base de granzón mezclado. se inicia el proceso de mezclado del granzón natural con el(los) agregado(s) seleccionado(s) 58 . obtener el granzón mezclado que satisfaga los requisitos establecidos en 11-3. se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio).43 Preparación del granzón mezclado El granzón mezclado para la construcción de sub-bases y/o bases puede ser preparado en cualquiera de las formas siguientes: 11-3.08 del apartado General (11-0). de el Ingeniero Inspector. 11-3.

11-3. en capas. Las muestras tomadas para comprobar dicho espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. La determinación de la humedad óptima de compactación se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2216. y mediante la adición de agua y/o la aireación de la mezcla. La humedad de la mezcla durante el proceso de mezclado. Una vez preparada la mezcla se carga y se transporta a los sitios de colocación. de espacios situados fuera de la plataforma de la vía.utilizando motoniveladora(s) y/o arado(s) de discos y/o cualquier otro tipo de mezclado que apruebe el Ingeniero Inspector.51 Disposiciones complementarias El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo de granzón mezclado que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible.50 El granzón mezclado debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el Laboratorio según el procedimiento indicado en ASTM D1557. 11-3. y mediante la adición de agua o la aireación de la mezcla se debe mantener la humedad óptima de compactación con una tolerancia de ± 2%. dos veces el tamaño máximo del agregado grueso. No se debe reconocer ninguna compensación a "El 59 . por lo menos. El proceso de mezclado continúa hasta que se obtenga una mezcla uniforme de acuerdo a los requisitos de diseño. 11-3. 11-3. en las curvas.24 del apartado General (11-0). Durante el extendido de la mezcla se debe controlar su humedad. y su acabado debe ser uniforme. añadiendo o quitando material. Los huecos deben ser rellenados compactados por "El Contratista". 11-3. se debe proceder a su compactación. la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada.48 La mezcla extendida se debe conformar y. Cuando el espesor de proyecto es superior al espesor que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. debe mantenerse entre su humedad óptima de compactación y el 2% en exceso de dicha humedad óptima de compactación. utilizando una mezcla igual a la original.52 El espesor final de cada capa se debe comprobar periódicamente. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa. al menos la mitad de la franja compactada en la pasada anterior. o mediante el uso de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. En este caso.47 Extendido y compactación La mezcla se debe extender. sobre la superficie de la vía utilizando motoniveladora(s) o cualquier otro equipo que apruebe el Ingeniero Inspector. La determinación de la densidad de campo del granzón mezclado debe hacerse según el procedimiento indicado en ASTM D854. El espesor mínimo del granzón mezclado compactado debe ser. la sub-base y/o la base de granzón mezclado se debe construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto. 11-3. 11-3. antes que transcurra un día de haber sido tomada la muestra.49 Durante la compactación del granzón mezclado se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada. El equipo de compactación del granzón mezclado debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía y cualquier pasada debe solapar.46 Mezcla en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización. utilizando el equipo adecuado. se usan los mismos equipos y se siguen los mismos procedimientos indicados anteriormente para la preparación de la mezcla sobre la vía. para la preparación de la mezcla. de acuerdo con lo especificado en el apartado 11-0. La ubicación de los patios de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector.

en su defecto. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa o. 11-3.5 cm. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1.80 Medición 11-3. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer.5 cm. con el espesor de proyecto se consideran en el valor real. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. 3 por metro cúbico (m ) de sub-base o de base de granzón mezclado construida satisfactoriamente. de sub-base o de base de granzón mezclado terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. medido en metros. por defecto con el espesor de proyecto. a expensas de "El Contratista". 11-3. II) Para sub-bases y bases con espesor de proyecto mayor de 25 cm.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario. Además. Además.80 Medición. establecido en el presupuesto. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base o de base colocada en cada tramo luego de la compactación. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establece el Ingeniero Inspector.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1. a sus expensas.84) de la sub-base o de la base colocada. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. medida según se indica en el apartado 11-3.5 cm. A los efectos de medición. 11-3. la vía se divide en tramos de 2 km. en su defecto. en metros cúbicos 3 (m ). medida en metros a lo largo del eje de la vía. al menos. 11-3. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-3.Contratista" por el suministro de muestras ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas. en su defecto. los tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. establecido en los planos o.90 Relación del trabajo ejecutado 11-3. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada.50. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: 60 . "El Contratista". de longitud máxima. a sus expensas.84). a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. a expensas de "El Contratista". Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto de hasta 25cm. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. 11-3.82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada. el fijado por el Ingeniero Inspector. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-3. seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa o.5 cm. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. "El Contratista". La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. por exceso o por defecto.83) y de espesor promedio (11-3. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-3-82 por el ancho del tramo (113-83) y por el espesor promedio (11-3. c) Los espesores individuales que se difieran en más de 1.

el cernido y el mezclado en proporción determinada de los agregados que lo integran. Cualquier referencia a la grava estabilizada se debe hacer señalando el tipo correspondiente. De no mediar determinación expresa por parte del ente contratante. 11-4 GRAVA ESTABILIZADA 11-4. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-3.07 Material integral: Material que sometido a procesos de trituración y de cernido satisface los requisitos establecidos en esta especificación sin requerir mezclado adicional.92 Asimismo. La grava estabilizada que se use para la construcción de sub-bases o de bases puede estar constituida por: Material integral Mezcla de materiales 11-4.10 Los materiales que componen la grava estabilizada se clasifican en: agregado grueso y agregado fino. 11-4. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. 11-4.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de sub-bases y de bases con grava estabilizada. 11-3. El manejo. el transporte de los materiales utilizados para la construcción de la sub-base y/o de la base de granzón mezclado puede dar lugar a medición y relación en presupuesto al efecto. Al no señalar el tipo.42. arena y material llenante. 11-4. la conformación. a menos que esta operación sea motivo de relación en presupuesto al efecto.05 Materiales 11-4. y que satisface los requisitos establecidos en esta especificación.01 Alcance 11-4.- El suministro de todos los materiales empleados para construir la sub-base o la base de granzón mezclado. el transporte de los materiales utilizados se considera incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base o de la base de granzón mezclado.06 Grava estabilizada: Grava picada y/o piedra picada mezcladas con uno o varios de los materiales siguientes: grava sin picar. granzón natural. cuando ésta se prepare en patios de mezclado.-bases y/o bases de grava estabilizada deben proceder de rocas duras y resistentes no deben tener arcilla en terrores. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de grava estabilizada. 11-3. la compactación y el acabado de todos los materiales utilizados. y deben estar libres de todo material orgánico. 61 . 11-4. se distinguen tres tipos de grava estabilizada Tipo 1. debe seleccionar el tipo de grava estabilizada que se debe usar en cada sitio y debe terminar el espesor correspondiente en cada caso. el extendido. cuya mezcla satisface los requisitos establecidos en esta especificación. El transporte de los materiales utilizados para la construcción de la sub-base o de la base de granzón mezclado. 11-4. de la mezcla. El transporte a cualquier distancia.03 En esta especificación y según la granulometría de los materiales que se usen.93 Si el ente contratante lo considera conveniente y lo establece así previamente.14).09 Los materiales que se usen para la construcción de sub.004 el Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la sub-base o la base de grava estabilizada. según se establece en esta especificación. Las sub-bases y las bases de grava estabilizada deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. Tipo 2 y Tipo 3 (11-4.08 Mezcla de materiales: Material resultante de la trituración. el mezclado. 11-4. salvo que el ente contratante considere su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente.

11-4.18 Tipo 3 11-4.40 8 .30 5 .30 5 . entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso.65 25 .R.11-4.55 15.14 La granulometría de la grava estabilizada que se use para la construcción de sub-base o de bases debe estar comprendida.B.20 Equipo 11-4.B. determinado según la Norma Venezolana 266. no debe ser mayor del 50%. ensayada según la Norma Venezolana 1125. Mínimo 80% Mínimo 60% La determinación el valor C.10 Tipo 1 100 Tipo 2 100 75 .75 30 . 11-4.50 15 . de acuerdo a lo establecido en el apartado 11. los valores C.16 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases o de bases de grava estabilizada están a la aprobación previa por escrito del Ingeniero Inspector. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: 62 Motoniveladoras y equipos complementarios Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero o aplanadoras vibratorias .85 35 .21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases o de base de grava estabilizada debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. determinado según la Norma Venezolana 1124.60 20 .B.20 2 . determinado según Norma Venezolana 264.65 25 . debe tener las propiedades características siguientes: Límite líquido Índice de plasticidad Máximo 25% Máximo 6% 11-4.13 La fracción de la grava estabilizada que pasa el cedazo #40. se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio)..R. de acuerdo al tipo de tráfico. El agregado fino es la fracción de la grava estabilizada que pasa el cedazo #10.20 100 50 .0-07 del apartado General (11-0).12 11-4.11 El agregado grueso es la fracción de la grava estabilizada que queda retenida en el cedazo #10.15 La grava estabilizada que se use para la construcción de bases debe tener.45 15 .95 40 . de trozos alargados o planos. que se indican a continuación: Tipo de tráfico Pesado Liviano Valor C. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) Debe estar limpio y no debe tener más de 20% de su peso. de material que pasa los tamices Tamiz 2 in 1 in ⅜ in #4 #10 #40 #200 30 . no debe ser menor del 50%. El porcentaje de caras producidas por fractura. b) c) El porcentaje de desgaste. 11-4. en el momento de ser colocada.R.

11-4. para la preparación de la grava estabilizada. 11-4. se debe proceder.42 Cuando se vaya a construir la sub-base o la base de grava estabilizada sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud.05 A continuación se inicia el proceso de mezclado utilizando motoniveladora(s) y/o arado(s) de discos y/o cualquier otro equipo de mezclado que apruebe el Ingeniero Inspector. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación.40 Procedimiento para la ejecución 11-4. de espacios situados fuera de la plataforma de la vía. obtener la grava estabilizada que satisfaga los requisitos establecidos en 11-4.46 Mezcla en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización. La ubicación de los patios de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector.05 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los agregados seleccionados se depositan sobre la superficie de la vía en forma de camellón. los establecidos en el apartado general (11-0) y los establecidos en el Contrato de la obra.43 Material integral La construcción de sub-base o de la base de grava estabilizada con material integral se inicia con el transporte de dicho material integral desde el sitio de su trituración y cernido hasta el sitio de su colocación. En este caso. para que al ser mezclados se obtenga la mezcla de proporciones establecidas según se especifica en 11-4.45 Mezcla sobre la vía. 11-4. 63 .41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50.36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de bases de grava estabilizada debe ser suficiente y debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. Mezcla en patios de mezclado Mezcla en planta Mezcla sobre la vía La mezcla sobre la vía es la operación que permite.44 Mezcla de Materiales La grava estabilizada proveniente de la mezcla de materiales puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: 11-4. previamente. o en pilones separados entre sí a distancia conveniente. 11-4. el inicio de los trabajos de construcción de la subbase o de la base de grava estabilizada. si se requiere El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (11-0) que sean aplicables.- Camiones tanque Planta de trituración Planta mezcladora. la grava estabilizada se carga y se transporta a los sitios de su colocación.35 Personal 11-4. mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía de dos o más agregados seleccionados utilizando el equipo adecuado. se usan los mismos equipos y se siguen los mismos procedimientos indicados para preparación de la mezcla sobre la vía. donde luego debe ser extendido sin que se requiera ninguna operación adicional de mezclado de materiales. por escrito. Una vez preparada. 11-4. 11-4.

11-4.84) de la sub-base o de la base colocada.84). La ubicación de la planta de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. la grava estabilizada se carga y se transporta a los sitios de su colocación. en las curvas. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior.50 Durante la compactación de la grava estabilizada se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada.83) y por el espesor promedio (11-4. 11-4. 11-4. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma.11-4. al menos. 11-4-54 El espesor final de cada capa de sub-base o de base de grava estabilizada se debe comprobar mediante la toma de muestras. 11-4. 11-4. de sub-base o de bases de grava estabilizada terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. utilizando una mezcla igual a la original. Cuando el espesor de proyecto es superior al que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. 11-4.05 Una vez preparada. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0.52 Disposiciones complementarias Durante las operaciones de mezclado.47 Mezcla en planta La mezcla en planta consiste en la utilización de una instalación fija que permita. utilizando el equipo adecuado. El riesgo debe ser uniforme y la cantidad de agua a añadir se debe determinar mediante pruebas de campo. obtener la grava estabilizada que satisfaga los requisitos establecidos en 11-4. 11-4. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa. se puede añadir agua para facilitar cualquiera de esas operaciones.48 Extendido y compactación La grava estabilizada. El equipo de compactación de la grava estabilizada debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía y cualquier pasada debe solapar. ni por el nuevo material utilizando para rellenar las áreas recortadas. añadiendo o quitando material.53 El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo de grava estabilizada que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. o mediante el empleo de cualquier otro método previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. pasando un camión cargado con 11000 kg por eje simple trasero sin que se produzcan ondulaciones o desplazamientos excesivos.82) por el ancho del tramo (11-4.82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada.24 del apartado general (11-0). se debe extender en capas sobre la superficie de la vía utilizando motoniveladora(s) o cualquier otro equipo adecuado que apruebe el Ingeniero Inspector. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. se debe proceder a su compactación.83) y de espesor promedio (11-4. antes de que se transcurra un día de haber sido tomada la muestra. constituida por material integral o por mezcla de materiales. 11-4. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-4. extendido y compactación. 64 3 .81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen.49 La grava estabilizada extendida se debe conformar y. la sub-base o la base de grava estabilizada se deben construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto. mediante el mezclado de dos o más agregados. y su acabado debe ser uniforme. medida en metros a lo largo del eje de la vía. en metros cúbicos (m ).80 Medición 11-4. Los huecos dejados por la toma de muestras deben ser rellenados y compactados por "El Contratista". No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada.51 La compactación de la sub-base o de la base de grava estabilizada se debe verificar mediante la ejecución de pruebas de campo. Debe evitarse el daño a la superficie de apoyo por el riego excesivo. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho el tramo (11-4.

11-4-90 Relación del trabajo ejecutado. el mezclado. medido en metros. a expensas de "El Contratista". a expensas de "El Contratista". Los espesores individuales se determinan mediante la toma de al menos. "El Contratista". seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo.02 Alcance En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de bases con 65 . por exceso o por defecto. La provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. c) Los espesores individuales que difieran en más de 1. establecido en el 3 presupuesto por metro cúbico (m ) de sub-base o de base de grava estabilizada construida satisfactoriamente. 11-4. a sus expensas.11-4. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales empleados para construir la sub-base o la base de grava estabilizada. el extendido. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. 11-5 PIEDRA PICADA 11-5. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de pruebas adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-4. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalente al espesor de proyecto. "El Contratista". se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. la compactación y el acabado de la grava estabilizada utilizada. Para el cálculo del espesor promedio de los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. con el espesor de proyecto se considerarán en su valor real. o en su defecto. Además. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada.5 cm.5 cm. el fijado por el Ingeniero Inspector. los tramos de sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. en su defecto. El manejo. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer.92 Asimismo. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente.01 11-5. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa.5 cm. 11-4. 11-4. por defecto con el espesor de proyecto. a sus expensas.80 Medición de esta especificación. medida según se establece en 11-4.5 cm. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1. establecido en los planos o.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada.42 de esta especificación. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. II Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. Además.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base o de base colocada en cada tramo luego de la compactación.

Mezcla de materiales 11-5.11 El agregado grueso es la fracción de la piedra picada que queda retenida en el cedazo Nº 10. 11-5. y satisface los requisitos establecidos en esta especificación. 11-5.14 La granulometría de la piedra picada que se use para la construcción de bases debe estar comprendida. Cualquier referencia a la piedra picada se debe hacer señalando el tipo correspondiente.10 Los materiales que componen la piedra picada se clasifican en agregado grueso y agregado fino. Las bases de piedra picada deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de Obra.06 Piedra picada: Material resultante de la trituración de rocas.05 Materiales 11-5.09 Los materiales que se usen para la construcción de bases de piedra picada deben proceder de rocas duras y resistentes.95 Tipo 3 100 50 . no deben tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos. entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso. 11-5. debe seleccionar el tipo de piedra picada que se debe usar en cada sitio. b) c) el porcentaje de desgaste. y deben estar libre de todo material orgánico. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de piedra picada. 11-5. el porcentaje de caras producidas por fractura determinado según la Norma Venezolana 1124 debe ser 100%. Al no señalarse el tipo.12 11-5. 11-5. Tipo 2 y Tipo 3 (11-5. en el momento de ser colocada. Tipo 1. La piedra picada que se use para la construcción de bases puede estar constituida por: . cantos rodados o piedras. 11-5. 11-5. de trozos alargados o planos. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) debe estar limpio y no debe tener más del 15% de su peso.03 En esta especificación y según la granulometría de los materiales que se usen se distinguen tres tipos de piedra picada.85 66 .08 Mezcla de materiales: Material resultante de la trituración.piedra picada. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso.Material integral .13 La fracción de la piedra picada que pasa el cedazo #40 ensayada según la Norma Venezolana 1125 debe tener las propiedades características siguientes: Límite líquido Índice de plasticidad Máximo Máximo 25% 6% 11-5. de material que pasa los tamices Tamiz 2 in 1 in Tipo 1 100 Tipo 2 100 75 .14). el cernido y el mezclado de proporción determinada. cuya mezcla satisface los requisitos establecidos en esta especificación. El agregado fino es la fracción de la piedra picada que pasa el cedazo #10.07 Material integral: Material que sometido a procesos de trituración y de cernido.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se debe construir la base de piedra picada. 11-5. determinado según la Norma Venezolana 266. satisface los requisitos establecidos en esta especificación sin requerir mezclado adicional. determinado según la Norma Venezolana 264. no debe ser mayor del 50%. de los agregados que lo integran.

43 Material integral La construcción de la base de piedra picada con material integral se inicia con el transporte de dicho material integral desde el sitio de su trituración y cernido hasta el sitio de su colocación.15 La piedra picada que se use para la construcción de base debe tener un valor C.45 15 .Mezcla sobre la vía 67 . se debe proceder. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación. de el Ingeniero Inspector.R. 11-5.20 2 .5. 11-5. 11-5.R.30 5 . por escrito.18 11-5.65 25 . según se establece en la Especificación 11-50. previamente.40 8 .B. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Motoniveladoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero o aplanadoras vibratorias Camiones tanque Planta de trituración Planta mezcladora.20 Equipo 11-5. donde luego debe ser extendido sin que se requiera ninguna operación adicional de mezclado de materiales.85 35 .35 Personal 11-5-36 El personal que se emplee para la construcción de bases de piedra picada debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. 11-5.65 25 .⅜ in #4 #10 #40 #200 30 . 11-5.10 40 .30 5 .16 Los materiales que se usen para la construcción de bases de piedra picada están sujetos a la aprobación previa.B.75 30 .60 20 .50 15 . La determinación el valor C.21 El equipo mínimo que se use para la construcción de bases de piedra picada debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0.44 Mezcla de materiales La piedra picada proveniente de la mezcla de materiales puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: .55 15 . el inicio de los trabajos de construcción de la base de piedra picada. 11-5.41 El ingeniero Inspector debe autorizar. los establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de Obra. por escrito. El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (11-0) que le sean aplicables..40 Procedimiento para la ejecución 11. si se requiere. se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio).42 Cuando se vaya a construir la base de piedra picada sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie.20 50 .07 del apartado General (11-0). mínimo de 80%. 11-5.

mediante el empleo de cualquier otro método previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. obtener la piedra picada que satisfaga los requisitos establecidos en 11-5. 11-5. sobre la superficie de la vía utilizando motoniveladora(s) o cualquier otro equipo adecuado que apruebe el Ingeniero Inspector. La ubicación de los patios de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector.05 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los agregados seleccionados se depositan sobre la superficie de la vía en forma de camellón.50 Durante la compactación de la piedra picada se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada.05 Una vez preparada. la piedra picada se carga y se transporta a los sitios de colocación. extendido y compactación se puede añadir agua para facilitar cualquiera de esas operaciones. En este caso. y su acabado debe ser uniforme. y cualquier pasada debe solapar. 11-5. de espacios situados fuera de la plataforma de la vía. pasando un camión cargado con 11. 11-5.Mezcla en patios de mezclado . se usan los mismos equipos y se siguen los mismos procedimientos indicados para la preparación de la mezcla sobre la vía. sin que se produzcan ondulaciones o desplazamientos excesivos o.. El equipo de compactación de la piedra picada debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior.45 Mezcla sobre la vía La mezcla sobre la vía es la operación que permite. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma: en las curvas la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada. Una vez preparada.49 La piedra picada extendida se debe conformar y.46 Mezcla en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización. El riesgo debe ser uniforme y la cantidad de agua a añadir se debe determinar mediante pruebas de campo. Debe evitarse el daño a la superficie de apoyo por el riesgo excesivo. se debe proceder a su compactación. simple. para la preparación de la piedra picada. añadiendo o quitando material.51 La compactación de la base de piedra picada se debe verificar mediante la ejecución de pruebas del campo. mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía de dos o más agregados seleccionados utilizando el equipo adecuado. en capas. la piedra picada se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de colocación.000 kg por eje. trasero. 68 . La ubicación de la planta de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. utilizando el equipo adecuado. 11-5.47 Mezcla en planta La mezcla en planta consiste en la utilización de una instalación fija que permita. 11-5.48 Extendido y compactación La piedra picada constituida por material integral o por mezcla de materiales se debe extender.52 Disposiciones complementarias Durante las operaciones de mezclado. obtener la piedra picada que satisfaga los requisitos establecidos en 11-5. 11-5. mediante el mezclado de dos o más agregados. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto.05 A continuación se inicia el proceso de mezclado utilizando motoniveladora(s) y/o arado(s) de discos y/o cualquier otro equipo de mezclado que apruebe el Ingeniero Inspector. 11-5. al menos.Mezcla en planta 11-5. o en pilones separados entre sí a distancia conveniente. para que al ser mezclados se obtenga la mezcla de proporciones establecidas según se especifica en 11-5.

11-5. a sus expensas.5 cm.. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real.83) y por el espesor promedio (11-5. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer.5 cm. o en su defecto. a expensas de "El Contratista" los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas. en su defecto.5 cm. debe 69 . c) Los espesores individuales que difieran en más de 1. de longitud máxima. establecido en los planos o. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. Además. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. seis muestras de la base colocada en cada tramo. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1. la base de piedra picada se debe construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto. por defecto con el espesor de proyecto. de base de piedra picada terminada.83 El ancho del tramo es el ancho de la base colocada.84). satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. utilizando una mezcla igual a la original. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km. "El Contratista". El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-5. Para cada uno de los tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-5. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen. en metros cúbicos (m ). Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. a sus expensas. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer a expensas de "El Contratista".24 del apartado General (11-0). b) Los espesores individuales mayores del 105% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. Los huecos dejados por la toma de muestras deben ser rellenados y compactados por el "Contratista".11-5. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. Además. por exceso o por defecto. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. medida en metros a lo largo del eje de la vía. medido en metros. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos.82) por el ancho del tramo (11-5. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. 11-5. al menos. el fijado por el Ingeniero Inspector. debe remover y reponer correctamente la base colocada en el área defectuosa.53 El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo de piedra picada que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. antes de que transcurra un día de haber sido tomada la muestra. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto.83) y de espesor promedio (11-5.84 El espesor es el promedio aritmético de los espesores individuales de la base colocada en cada tramo luego de la compactación. "El Contratista". 11-5. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa.54 El espesor final de cada capa de base de piedra picada se debe comprobar mediante la toma de muestras. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos.80 Medición 3 11-5. Cuando el espesor de proyecto es superior al que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible.82 La longitud efectiva es la longitud de la base colocada. 11-5.5 cm. II) Para bases con espesor total de proyecto mayor de 25 m a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. 11-5.84) de la base colocada.

Al no señalar el tipo. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de macadam hidráulico.remover y reponer correctamente la base colocada en el área defectuosa o.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario. debe seleccionar el tipo de macadam hidráulico que se debe usar en cada sitio y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. grava picada o combinaciones de ellas. no debe ser mayor del 50% d) el porcentaje de caras producidas por fractura. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente.05 Materiales 11-6. 11-6. Las bases de macadam hidráulico deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. en su peso. en su defecto. determinado según la Norma Venezolana 1124 debe ser 100%. de agregados pétreos provenientes en su totalidad de la trituración de materiales seleccionados. c) el porcentaje de desgaste determinado según la Norma Venezolana 266.10 La granulometría del agregado grueso que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe estar comprendida. Tipo 2 y Tipo 3 (11-6. 11-6. 11-6.42 de esta especificación. 11-6. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-5.92 Asimismo.80. 11-6 MACADAM HIDRÁULICO 11-6. b) debe estar limpio y no debe tener más de 5%.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de bases con macadam hidráulico. 11-5. 11-5. en el momento de ser colocado. la conformación. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector.01 Alcance 11-6.08 Los materiales que componen el macadam hidráulico se clasifican en: agregado grueso y material llenante.10). de trozos alargados o planos. entre los límites indicados en la tabla 70 . el extendido. Cualquier referencia al macadam hidráulico se debe hacer señalando el tipo correspondiente.07 Los materiales que se usen para la construcción de bases de macadam hidráulico deben proceder de rocas duras y resistentes.90 Relación del trabajo ejecutado. no deben tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos y deben estar libres de todo material orgánico.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se debe construir la base de macadam hidráulico. el mezclado. determinado según la Norma Venezolana 264. El manejo.09 El agregado grueso que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe ser piedra picada. 11-6. medida según se establece en 11-5. establecido en el 3 presupuesto. en el cedazo ⅜ in. 11-6. por medios mecánicos.03 En esta especificación y según la granulometría del agregado grueso que se use. por metro cúbico (m ) de base de piedra picada construida satisfactoriamente.06 Macadam hidráulico: Producto del extendido y la compactación. La provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. se distinguen tres tipos de macadam hidráulico: Tipo 1. 11-6. y debe tener las propiedades características siguientes: a) debe quedar retenido en su totalidad. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales utilizados para construir la base de piedra picada. 11-5. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. la compactación y el acabado de la piedra picada utilizada.

35 Personal 11-6. el cedazo ⅜ in. de material que pasa los tamices Tamiz % en peso. de material que pasa los tamices Tamiz 4 in 3½ in 3 in 2½ in 2 in 1½ in 1 in ¾ in ½ in Tipo 1 100 90-100 25-60 0-15 0-5 Tipo 2 100 90-100 35-70 0-15 0-5 Tipo 3 100 95-100 35-70 0-15 0-5 11-6. de el Ingeniero Inspector de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0.siguiente: % en peso. 11-6.12 La granulometría del material llenante que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe estar comprendida. en su totalidad.36 El personal que se emplee para la construcción de bases de macadam hidráulico debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en 71 . entre los límites indicados en la tabla siguiente: %.20 Equipo 11-6. en el momento de ser colocado. 11-6. no plástico.13 Los materiales que se usen para la construcción de bases de macadam hidráulico están sujetos a la aprobación previa. El material llenante debe tener propiedades cementantes y debe estar constituido por material calcáreo o por cualquier otro material mineral. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Distribuidor de agregados Aplanadoras de ruedas lisas de acero y aplanadoras vibratorias Camiones tanque Planta de trituración Cepillos y equipo menor El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables.07 del apartado General (11-0).11 El material llenante que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe pasar. por escrito.21 El equipo que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 11-6. de material que pasa los tamices 100 85-100 10-30 ⅜ in #4 #100 11-6. en peso.

49 La distribución del material llenante se debe completar mediante el uso de cepillos mecánicos o cepillos de mano. 72 . la mitad de la franja compactada en la pasada anterior. sobre ella. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. No se debe permitir que el agregado grueso se deposite sobre la superficie de la vía en pilones o en forma de camellón para luego ser esparcido. humedecida y compactada. Las operaciones de distribución.42 Cuando se vaya a construir la base de macadam hidráulico sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. 11-6. 11-6. dentro de los vacíos del agregado grueso. La aplicación del material llenante se debe hacer. el cual se distribuye uniformemente mediante el uso de los cepillos.6. simultáneamente con el aplanado del material. y su acabado debe ser uniforme. en forma gradual y en capas delgadas sucesivas. a rellenar los vacíos del agregado grueso. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie. 11-6. de la mezcla de material llenante y agua. 11.51 La superficie debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. 11-6.46 Durante la compactación del agregado grueso se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada. en las curvas. añadiendo o quitando material. delante de la aplanadora a su paso.45 La compactación del agregado grueso se debe efectuar mediante el uso de aplanadoras de ruedas lisas de acero. barrido y compactación del material llenante se ejecutan hasta que sea imposible forzar más relleno en los vacíos del agregado grueso. una vez compactada.40 Procedimiento para la ejecución 11-6. de modo que cada capa sea forzada. La operación de aplanado continúa hasta que aparezcan ondulaciones. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma.48 Una vez compactada la capa de agregado grueso se debe comenzar la distribución. se debe regar con agua la capa hasta saturarla. del material llenante. La capa de macadam hidráulico se debe dejar secar antes de abrirla al tránsito de vehículos. esté comprendido entre 7. y hasta que no se produzca levantamiento de la capa por delante de la aplanadora al paso de ésta. o mediante el uso de aplanadoras vibratorias. a mano o por medios mecánicos. A continuación se aplica material llenante mezclado con agua. se debe proceder previamente. 11-6.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. y cualquier pasada debe solapar. 11.esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. por la acción de las aplanadoras.47 La compactación debe ejecutarse hasta conseguir: que el agregado grueso haya trabado. al menos.50 Inmediatamente que se haya terminado el relleno en seco de los vacíos del agregado grueso. mediante el uso del distribuidor de agregados. El equipo de compactación del agregado grueso debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía.6. el inicio de los trabajos de construcción de la base de macadam hidráulico. 11-6. en cantidad 2 2 comprendida entre 25 kg/m y 30 kg/m de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector.44 Una vez preparada la superficie de la vía se debe esparcir el agregado grueso sobre ella. según se establece en el apartado 11-50. la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada. El material llenante o la arena se deben extender uniformemente. 11-6.43 Cuando el suelo de la superficie de apoyo se componga principalmente de arcilla u otros materiales que durante la compactación del macadam hidráulico pudieran ser forzados hacia arriba. 11-6.5 cm y 12 cm. No se debe permitir la aplicación del material llenante en capas gruesas que impidan su penetración en los vacíos del agregado grueso. con peso entre 10 y 14 toneladas. o antes de proceder a la construcción de las siguientes capas de pavimento. 11-6. se debe recubrir dicha superficie de apoyo con una capa de material llenante o de arena. La distribución del agregado grueso debe ser uniforme y se debe hacer de forma que el espesor resultante de la capa.

84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de base colocada en cada tramo luego de la compactación.11-6.000 kg por eje. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto.52 Disposiciones complementarias Cuando el espesor de proyecto de la base de macadam hidráulico es mayor de 12. seis muestras de base colocada en cada tramo. 11-6. a expensas de ―El Contratista‖. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 90 % y el 110 % del espesor de proyecto se consideran en su valor real.83 El ancho del tramo es el ancho de la base colocada. b) Los espesores individuales mayores del 110 % del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. medido en metros. antes de que transcurra un día de haber sido tomada la muestra. sin que se produzcan ondulaciones o desplazamientos excesivos o mediante el empleo de cualquier otro método previamente aprobado por el Ingeniero Inspector.5 cm. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-6. a expensas de ―El Contratista‖. establecidos en los planos o.5 cm. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia 73 . II Para bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm. 11-6.5 cm.82 La longitud efectiva es la longitud de la base colocada.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen.82) por el ancho del tramo (11-6. Además el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. en su defecto. Los huecos de las muestras deben ser rellenados y compactados por "El Contratista". ―El Contratista‖.5 cm. el fijado por el Ingeniero Inspector. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 2. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. por exceso o por defecto. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa.83) y por el espesor promedio (11-6. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-6. Además. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I Para bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm.83) y de espesor promedio (11-6. debe remover y reponer correctamente la Base colocada en el área defectuosa. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. al menos. trasero. b) Los espesores individuales que difieran en más de 2. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. 11-6.84).53 El espesor final de cada capa se debe comprobar mediante la toma de muestras. a sus expensas. 11-6. o en su defecto. simple. utilizando materiales iguales a los originales. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas.84) de la base colocada. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 90 % del espesor de proyecto. en metros cúbicos (m ) de base de macadam hidráulico terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación..54 La compactación de la base de macadam hidráulico se debe verificar mediante la ejecución de pruebas de campo. 11-6. pasando un camión cargado con 11. 11-6. c) Los espesores individuales menores del 90 % del espesor de proyecto se consideren defectuosos. medida en metros a lo largo del eje de la vía.80 Medición 3 11-6. El espesor mínimo de capa de macadam hidráulico es 7. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. su construcción se debe hacer por capas hasta lograr el espesor del proyecto.

11-7. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. por metro cúbico (m ) de Base de Macadam Hidráulico construida satisfactoriamente. El precio unitario de la Partida para Presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los Materiales utilizados para construir la base de macadam hidráulico.5 cm.05 11-7. en todo o en parte. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación por Partida para Presupuesto al efecto y lo establezca así previamente.indicada.Límite Líquido 74 Máximo 40 % . Los sitios de préstamo están sujetos a la aprobación previa. debe establecer las proporciones de la(s) Mezcla(s) que se vaya(n) a usar en cada sitio.90 Relación del trabajo ejecutado 11-6. 11-7 Suelo Asfalto 11-7.02 En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de una o más capas de Sub-base y/o de Base compuestas de suelo(s) con material(es) asfáltico(s). b) La fracción de suelo que pasa el Tamiz #40 ensayada según la Norma Venezolana 1125. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 2. La provisión de todo Equipo y el Personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. Las Sub-bases y las Bases de Suelo Asfalto deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. el precio unitario de la Partida para Presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el Apartado 11-6. 11-6.92 Asimismo. de su peso. bien sea en el corte o en la capa superior del terraplén. por defecto con el espesor de proyecto. la compactación y el acabado del macadam hidráulico utilizado. El manejo. La determinación del contenido de materia orgánica en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2974.01 Alcance 11-7. de materia orgánica. del Ingeniero Inspector. la conformación.06 Materiales Suelo(s) Los suelos que se usen para la construcción de la Sub-base y/o de la Base de Suelo-Asfalto deben provenir.07 Los suelos que se usen para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo-Asfalto deben tener las propiedades siguientes: a) Deben estar limpios y no deben tener más del 5 %.42 de esta Especificación. medida según se establece en 11-6. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada.80.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la Vía en los cuales se deben construir la Sub-base y/o la Base de Suelo Asfalto. 11-7. de préstamos seleccionados.5 cm. ―El Contratista‖ a sus expensas.91 Los trabajos objetos de esta Especificación se relacionan al precio unitario. el extendido. debe tener las propiedades características siguientes: . por escrito. establecido en el 3 Presupuesto. debe remover y reponer correctamente la base colocada en el área defectuosa o en su defecto. 11-7. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente y lo establezca así previamente para la construcción de la Sub-Base y/o de la Base de Suelo-Asfalto se deben usar los suelos que se encuentran en la superficie de la Vía. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. c) Los espesores individuales que difieran en más de 2. 11-6.

10 Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la construcción de Sub-base o de Bases de Suelo-Asfalto son asfaltos de los tipos: RC-250 RC-800 MC-250 MC-800 SC-250 SC-800 SS-1 CSS-1 CSS-1h El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) del Capítulo 12 PAVIMENTOS ASFÁLTICOS.0) del Capítulo 12 .08 La granulometría del suelo que se use para la construcción de Sub-base o de Base de Suelo Asfalto debe estar comprendida. por escrito. ―El Contratista‖ debe someter a la aprobación de el Ingeniero Inspector muestra(s) del material asfáltico seleccionado según el Apartado 11-7. en el momento de ser mezclado. entre los límites que se indican en la tabla siguiente: Tamiz 3 in #4 #40 #200 % en peso. 75 .000 lb. 11-7. del material asfáltico por el Ingeniero Inspector.Índice de Plasticidad Máximo 18 % 11-7. 11-7. por escrito.50 11-7. debe satisfacer los requisitos establecidos en los Apartados 12-0-15 y 12-0-16 del apartado General (12. 5% 8% Los ensayos para determinar el porcentaje de material asfáltico y demás requisitos que debe satisfacer la Mezcla Asfáltica se deben hacer siguiendo los procedimientos indicados en el Ensayo MOP-E. de el Ingeniero Inspector.11 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción de la Sub-base o de la Base de Suelo Asfalto. La Mezcla Asfáltica debe satisfacer los requisitos siguientes: Estabilidad Hubbard Field al Aire Estabilidad Hubbard Field al Agua Hinchamiento Volumétrico Absorción Mínima 1.12 El suministro del material asfáltico por parte de ―El Contratista‖.100 10 . 11-7.PAVIMENTOS ASFÁLTICOS. de acuerdo a lo especificado en el Apartado 11-0.13 Agua El agua que se use para la construcción de Sub-bases o de Bases de Suelo-Asfalto debe estar limpia y no debe contener materias orgánicas perjudiciales. 11-7. Mínima Máximo Máxima 400 lb.10 No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación.09 Los suelos que se usen para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo-Asfalto están sujetos a la aprobación previa.07 del apartado General (11-0).100 35 .313 (Método de Ensayo para Determinar las Propiedades Hubbard Field de una Mezcla Asfáltica)..14 Mezcla El Ingeniero Inspector debe determinar el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica. de material que pasa los tamices 100 50 . 11-7.

Planta Mezcladora Fija (si se especifica) . se debe escarificar uniformemente la superficie hasta la profundidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla.40 Procedimiento para la ejecución 11-7.21 El equipo que se use para la construcción de Sub-bases o de Bases de Suelo-Asfalto debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de Obra que apruebe el ente contratante. 11-7. se debe proceder. los establecidos en el apartado general (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. permite obtener la Mezcla de Suelo Asfalto que satisfaga los requisitos establecidos en 11-7.Distribuidor de Asfalto a Presión .45 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los trabajos se deben iniciar en la forma siguiente: a) En los sitios donde el proyecto indique el uso del suelo existente en la vía. el inicio de los trabajos de construcción de la Subbase o de la Base de Suelo Asfalto.35 Personal 11-7. en la cantidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla. previamente.20 Equipo 11-7. por escrito. 11-7.44 Mezcla sobre la vía Mezcla en patios de mezclado Mezcla en planta Mezcla sobre la vía La Mezcla Sobre la Vía es el conjunto de operaciones que mediante el mezclado sobre la plataforma de la Vía del suelo con el material asfáltico. dicho suelo de préstamo se debe depositar sobre la superficie de la vía en pilones separados entre sí a distancia conveniente.Motoniveladoras y Equipos Complementarios . en todo o en parte.Aplanadoras de Ruedas Neumáticas . b) Si el proyecto indica el uso de suelo de préstamo.05 11-7. 11-7. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50.Aplanadores de Ruedas Lisas de Acero .Planta Mezcladora Móvil (si se especifica) .41 El Ingeniero Inspector debe autorizar.Equipo de Pulverización (si se especifica) El Equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. El Equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: .11-7. 76 . o en forma de camellón.42 Cuando se vaya a construir la Sub-base o la Base de Suelo Asfalto sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. debe ser extendido mediante el uso de esparcidores adecuados. utilizando el Equipo adecuado.36 El personal que se emplee para la construcción de Sub-bases o de Bases de Suelo-Asfalto debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta Especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.Máquina Pavimentadora (si se especifica) .43 Preparación de la mezcla La Mezcla de Suelo-Asfalto puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: 11-7. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta Especificación. 11-7.

47 Durante el proceso de pulverización se debe controlar la humedad del suelo.49 El equipo de mezclado. satisfaga los requisitos que se establecen a continuación: Tamiz ⅜ in #4 % en peso. Una vez preparada la mezcla. el suelo pulverizado se debe extender de una manera uniforme sobre la superficie de apoyo. el mezclado se debe continuar hasta obtener una Mezcla uniforme y de acuerdo con el diseño. 11-7.53 Curado La operación de mezclado se continúa con la de curado. y mediante la adición de agua o la aireación se debe mantener la humedad del suelo no debe exceder el 5%. Debe evitarse la concentración de agua en la superficie del suelo que se esta pulverizando. la Mezcla se debe disponer sobre la superficie de apoyo para proceder a su curado. Después de que el suelo de la franja tratada haya recibido la aplicación total de material asfáltico. o mediante el empleo de cualquier otro método que garantice un riego uniforme. 11-7. 11-7. excluyendo los fragmentos de grava y piedra. el suelo se debe disponer sobre la superficie de apoyo de acuerdo al sistema de recolección que efectué la Planta. de material que pasa los tamices Mínimo 85 Mínimo 75 11-7. del suelo seco. dicho mezclado se debe efectuar con Motoniveladora (s) y Equipos Complementarios o con pases adicionales de la propia Planta Mezcladora Móvil. en proporción no mayor de 2. 11-7.11-7. a juicio del Ingeniero Inspector. o Plantas Mezcladoras Móviles. En este caso se usan también Motoniveladora (s) y Equipos Complementarios. de un mezclado adicional. se debe hacer mediante la barra de riego del camión tanque.50 Cuando el mezclado sobre la vía sea hecho con Planta Mezcladora Móvil.25 l/m por pasada. El proceso de pulverización debe continuar hasta que la granulometría del suelo. 11-7. La ubicación de los patios de mezclado y la de los sitios de curado se deben someter a la aprobación del Ingeniero Inspector. si es requerida. el suelo y el material asfáltico se mezclan dentro de la planta en la proporción establecida. se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de curado. Una vez preparada la mezcla. para la preparación. en peso. La aplicación del agua. La franja tratada se debe seguir mezclando hasta que todo el asfalto libre se haya unido al suelo. 11-7.46 A continuación se procede a la pulverización del suelo utilizando el equipo adecuado y procurando que el suelo no sea trasladado longitudinalmente por el equipo. mezclando el suelo y el material asfáltico después de cada aplicación. El número de pasadas debe ser el necesario para producir una mezcla con la proporción especificada de material asfáltico. En el momento de aplicar el material asfáltico. debe seguir al Distribuidor de Asfalto a Presión. Motoniveladora(s) y Equipos Complementarios.51 Mezclas en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización de espacios apropiados. siguiendo el procedimiento indicado en los apartados referentes a mezcla sobre la vía. A continuación se aplica el 2 material asfáltico por medio de distribuidor de asfalto a presión. Una vez que dentro de la Planta Mezcladora Móvil se realice la mezcla del suelo con el material asfáltico en la proporción especificada. si dicha operación no se ejecuta en el propio patio de mezclado. la humedad del suelo debe ser uniforme en todo el espesor del suelo que se vaya a tratar. fuera de la plataforma de la vía.52 Mezclas en planta mezcladora fija Cuando se use planta mezcladora fija para la preparación de la mezcla. se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de curado.48 Cuando la mezcla sobre la vía es hecha con Motoniveladora (s) y Equipos Complementarios. En caso de que la Mezcla así preparada precise. Cualquiera que haya sido el método empleado para 77 . El tiempo de mezclado es el necesario para obtener una mezcla homogénea y debe tener una duración mínima de 30 segundos.

11-7. 11-7.313 (Método de Ensayo para Determinar las Propiedades Hubbard Field de una Mezcla Asfáltica) con la Mezcla correspondiente a la del sitio de donde fue tomada la muestra. trabajada y compactada nuevamente. 11-7.81 Suelo Asfalto Material Asfáltico Medición de Suelo Asfalto 3 La Medición de los trabajos objetos de esta Especificación se hace por volumen.54 En ningún caso se debe comenzar la compactación de la mezcla antes de que se haya evaporado. El proceso de compactación con Aplanadora (s) de Ruedas Neumáticas debe continuar hasta que desaparezcan las huellas de la (s) Aplanadora (s). deben ser rellenadas y compactadas por ―El Contratista‖ utilizando una Mezcla igual a la original. Esa operación se debe hacer antes de que transcurran dos días de haber sido tomadas las muestras. utilizando Motoniveladora (s) y/o Máquina (s) Pavimentadora (s) sin dañar dicha superficie de apoyo. 11-7.59 En caso de que aparezcan grietas o se produzcan grietas o se produzcan desplazamientos de la Mezcla. de proyecto y. En tal caso. Cada muestra debe tener una densidad no menor del 95% de la densidad de Laboratorio de la briqueta elaborada siguiendo el método establecido en el Ensayo MOP-E. La compactación y el trabajo de nivelación se deben continuar hasta conseguir que la superficie quede ajustada a los perfiles de proyecto. en metros cúbicos (m ) de Subbase o de Base de Suelo Asfalto terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta 78 . se debe controlar la proporción de material asfáltico en la mezcla. el 85%. se deben hacer las adiciones necesarias para restablecer en la mezcla la proporción de diseño. utilizando Aplanadora (s) de Ruedas Neumáticas se debe iniciar la compactación. la (s) cual (es) se debe (n) utilizar después de terminada la compactación con la (s) Aplanadora (s) de Ruedas Neumáticas hasta tanto desaparezcan todas las huellas de sus propias ruedas y se logre la densidad de campo especificada. el curado se puede realizar en patios destinados al efecto. Una vez que cese la lluvia la mezcla se debe trabajar.58 La compactación final se debe hacer con Aplanadora (s) de Ruedas Lisas de Acero. Para las mezclas preparadas en patios de mezclado o en planta mezcladora fija. Esta operación se ejecuta sobre la misma plataforma en el caso de que la mezcla haya sido preparada sobre la vía.61 Las áreas de pavimento recortadas para la toma de muestras. Cuando ocurra esta contingencia de lluvia. 11-7. No se debe reconocer ninguna compensación a ―El Contratista‖ por la toma de muestras ni por el nuevo material colocado y compactado en las áreas recortadas. hasta lograr que se evapore el agua absorbida. por lo menos.57 Se deben corregir con Motoniveladora (s) todas las irregularidades que se presenten en la superficie de la capa. se distribuye la mezcla en capas delgadas y se recoge de nuevo en camellones con objeto de lograr por aireación. 11-7. 11-7. una vez terminada la operación de curado la mezcla se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de colocación. la evaporación de los elementos volátiles del material asfáltico. extendiéndola en capas delgadas y volviéndola a apilar en camellones.60 Después de ejecutada la compactación final se deben tomar muestras de la Sub-base o de la Base de Suelo Asfalto para determinar el espesor final y la densidad de campo de la mezcla. 11-7.preparar la mezcla.55 Cuando llueva durante el proceso de mezclado o durante el proceso de curado. ya que el agua puede haber arrastrado parte del material asfáltico que no se haya mezclado totalmente con el suelo. transversal y longitudinal. la superficie compactada debe ser escarificada. mientras la mezcla esté aún suelta. Cuando la mezcla se prepare en Planta Mezcladora Fija la (s) Aplanadora (s) de ruedas Neumáticas debe (n) ser Autopropulsada (s). de los elementos volátiles del material asfáltico.56 Extendido y Compactación La mezcla curada se debe extender en capas sobre la superficie de apoyo. en este caso. la mezcla se debe recoger en camellones. 11-7. La mezcla extendida se debe conformar de acuerdo con las secciones.80 Medición Para la Medición de las Sub-bases y/o de las Bases de Suelo Asfalto se deben considerar las partidas siguientes: 11-7. y una vez que el suelo y el material asfáltico se hayan mezclado uniformemente.

5 cm. a expensas de ―El Contratista‖.82 La longitud efectiva es la longitud de la Sub-base o de la Base colocada.000 kg). o. por defecto con el espesor de proyecto.83) y de espesor promedio (11-7. Además el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. en su defecto. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. a sus expensas. Para el cálculo del espesor promedio de los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para Sub-Bases y Bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector.86 El volumen de mezcla colocada en cada tramo es el volumen de Sub-base o de Base de Suelo Asfalto determinado según se establece en el Apartado 11-7. ―El Contratista‖. c) Los espesores individuales menores del 94 % de espesor de proyecto se consideran defectuosos. c) Los espesores individuales que defieran en más de 1. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. La cantidad de material asfáltico utilizada en cada tramo se determina multiplicando el volumen de la mezcla 3 Colocada en cada tramo (m ) por la cantidad de material asfáltico agregada por metro cúbico de Suelo Asfalto 3 (kg/m ). a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94 % y el 106 % de espesor de proyecto se consideran en su valor real. b) Los espesores individuales mayores del 106 % del espesor de proyecto se consideran equivalente al espesor de proyecto. 11-7.Especificación. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. en toneladas métricas (1. debe remover y reponer correctamente la Sub-base o la Base colocada en el área defectuosa. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de al menos seis muestras de Sub-base o de Base colocada en cada tramo.84) de la Sub-base o de la Base colocada. al menos. 11-7. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. establecido en los planos o. en su defecto. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real. ―El Contratista‖. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector.5 cm. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-7. por exceso o por defecto. 11-7. seis determinaciones de campo tomadas en el tramo que se está midiendo. 11-7. por exceso con el espesor de proyecto se considerarán equivalentes al espesor de proyecto. debe remover y reponer correctamente la Sub-base o la Base colocada en el área defectuosa.87 La cantidad de material asfáltico por metro cúbico de Suelo Asfalto debe ser el promedio de.83 El ancho del tramo es el ancho de la Sub-base o de la Base colocada. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. medida en metros a lo largo del eje de la vía. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el Apartado 11-7.60. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94 % del espesor de proyecto.85 Medición del material asfáltico El material asfáltico utilizado en la mezcla de Suelo-Asfalto se mide por peso. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.81 de esta Especificación. II) Para Sub-bases y Bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm.. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-7. o. por defecto con el espesor se consideran defectuosos. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. medido en metros. en su defecto. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1.84). el fijado por el Ingeniero Inspector. El Ingeniero Inspector debe 79 .82) por el ancho del tramo (11-7.5 cm.83) y por el espesor promedio (11-7. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. Además. 11-7. a expensas de ―El Contratista‖. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1. a sus expensas. 11-7.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de Sub-base o de Base colocada en cada tramo luego de la compactación.5 cm.

80. 11-8 Suelo Cemento 10-8. 11-7. La provisión de todo el Equipo y el Personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. por metro cúbico 3 (m ) de Sub-base y/o de Base construidas satisfactoriamente.01 Alcance 11-8.90 11-7.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de una o más capas de Sub-bases y/o de Base compuesta de suelo(s) mezclado(s) con cemento Pórtland y agua. la compactación y el acabado del suelo Asfalto. el extendido. Los sitios de préstamo están sujetos a la aprobación previa.80 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir el suministro y el transporte del Material Asfáltico. debe establecer las proporciones de la(s) Mezclas(s) que se vaya(n) a usar en cada sitio y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. la conformación. por escrito. del Ingeniero Inspector. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte a cualquier distancia del suelo y del agua utilizada para la preparación de la Mezcla de Suelo Asfalto.93 Material Asfáltico El material asfáltico utilizado en la preparación del Suelo Asfalto se debe relacionar al precio unitario.06 Materiales Suelo(s) Los suelos que se usen para la construcción de la Sub-base y/o de la Base de Suelo Cemento deben provenir. por tonelada (t) de material asfáltico utilizado. bien sea en el corte o en la capa superior del terraplén. por escrito. para la construcción de la Sub-base y/o de la Base de Suelo Cemento se deben usar los suelos que se encuentran en la superficie de la Vía. establecido en el Presupuesto. 11-8. establecido en el Presupuesto. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente y lo establezca así previamente. La preparación. así como la provisión de todo el Equipo y el Personal necesario para la correcta ejecución de esta partida. el transporte a cualquier distancia. medido según se establece en 11-7.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la Sub-base y/o la Base de Suelo Cemento. de préstamos seleccionados. la colocación.establecer el procedimiento para efectuar dichas determinaciones de campo.05 11-8. Las Subbases y las Bases de Suelo Cemento deben construirse según se establece en esta especificación y en todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. medidas según se indica en 11-7. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación por Partida para Presupuesto al efecto.42. El manejo y el procesamiento de todos los materiales utilizados para la preparación de la mezcla de Suelo-Asfalto.91 Relación del trabajo ejecutado Suelo Asfalto Las partidas de Suelo Asfalto se relacionan al precio unitario. del Ingeniero Inspector. 80 .92 Asimismo. y lo establezca así previamente. 11-7. el curado. en todo o en parte. 11-7. 11-8. el precio unitario de la Partida para presupuesto correspondiente al Suelo Asfalto debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el Apartado 11-7. El uso de materiales tratados que se encuentren en la superficie de la vía está sujeto a la aprobación previa.

La determinación del contenido de materia orgánica en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2974.11 Agua El agua que se use para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento debe satisfacer los requisitos que se establecen en la Norma Venezolana 2385. b) El suelo no debe contener más de 35% de su peso en arcilla.5 % de su peso en sulfatos. 11-8. ácidos y álcalis perjudiciales.100 15 . 11-8. del Ingeniero Inspector de acuerdo a lo especificado en el Apartado 11-0. La determinación del contenido de sulfatos en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en la Norma Venezolana 261.13 De acuerdo al criterio que el Ingeniero Inspector adopte para sus diseños. particularmente lo referente a: a) debe estar limpia y no debe contener materias orgánicas perjudiciales. 11-8. el tamaño máximo del agregado grueso que contenga el suelo no debe se mayor de ⅔ del espesor de la capa compactada de Suelo Cemento. incluyendo el agua de mezclado. 11-8. debe tener las propiedades característica siguientes: Límite Líquido Índice de Plasticidad Máximo Máximo 40 % 18 % 11-8. de material que pasa los tamices 100 50 .08 La granulometría del suelo que se use para la construcción de Sub-Bases de Suelo-bases y/o Bases de Suelo Cemento debe estar comprendida.12 Mezcla Los ensayos para determinar el porcentaje de cemento Pórtland y los demás requisitos que debe satisfacer la mezcla para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento.07 del apartado general (11-0).50 a) En todo caso. por escrito. c) La fracción de suelo que pasa el cedazo #40.10 Cemento Pórtland El cemento Pórtland que se use para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento debe cumplir con las especificaciones de la Norma Venezolana 28. b) debe estar libre de sales.07 Los suelos que se usen para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento deben tener las propiedades siguientes: a) Deben estar limpios y no deben tener más del 5 %. El Ingeniero Inspector debe determinar el tipo de cemento Pórtland que se use. deben ser ejecutados con los materiales que se vayan a usar. La determinación del contenido de arcilla en el suelo se debe hacer siguiendo el método establecido en el ―Método de Ensayo para determinar la granulometría e hidrometría de los suelos‖ descrito en AASHTO T-88. la mezcla de Suelo Cemento debe satisfacer los requisitos siguientes: 81 . de su peso. en el momento de ser mezclado. b) No deben tener más del 0. ensayado según la Norma Venezolana 1125.11-8. entre los límites que se indican en la tabla siguiente: Tamiz 3 in #4 #40 #200 % en peso. de materia orgánica. 11-8.100 0 . aceites.09 Los suelos que se usen para la construcción de Sub-base y/o de Bases de Suelo Cemento están sujetos a la aprobación previa.

A7-5. no debe ser inferior al 80% de la resistencia de las probetas de ensayo de la mezcla sometidas a 14 días de humedad constante.41 82 Procedimiento para la ejecución El Ingeniero Inspector debe autorizar.40 11-8. A2-5 A2-6. 11-8. A1-b.21 El Equipo que se use para la construcción de Sub-bases o de bases de Suelo Cemento debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de Obra que apruebe el ente contratante. 11-8. A7-6 % de pérdida de peso Máximo 14 Máximo 10 Máximo 7 b) La máxima variación de volumen durante los ensayos de Durabilidad no debe ser mayor del 2% del volumen en el momento del moldeo. A5 A6.35 Personal 11-8. II Criterio de Durabilidad a) La máxima pérdida de peso después de 12 ciclos de Durabilidad no debe exceder los valores establecidos en la tabla siguiente. en peso. el inicio de los trabajos de construcción de la . dependiendo del tipo de suelo que se use: Tipo de suelo A1-a.I Criterio de Resistencia a la Compresión 2 2 a) La resistencia a la compresión de la mezcla debe estar comprendida entre 15 kg/cm y 28 kg/cm a los 7 días. A2-7. A2-4. ASTM D2166.14 11-8. 11-8. dependiendo del volumen de tránsito utilizado para el diseño. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. El Equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Mezcla sobre la vía Con préstamo Motoniveladora Escarificadores Distribuidor de cemento Planta mezcladora móvil de una pasada o Planta Mezcladora móvil de múltiples pasadas Esparcidor de agregados o de mezcla Camiones tanque Equipos de compactación Planta mezcladora fija X requerido 0 opcional X X 0 X X X X X Sin préstamo X 0 X X X X X X Mezcla en planta X El Equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables.20 El contenido mínimo de cemento Pórtland en la mezcla de Suelo Cemento debe ser del 5%. b) La resistencia a la compresión de las probetas de ensayo de la mezcla. por escrito.36 El Personal que se emplee para la construcción de Sub-bases o de Bases de Suelo Cemento debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. A4. A3. Equipo 11-8. sometidas a 7 días de humedad constante seguidos por 7 días de inmersión.

11-8. La pulverización y el mezclado se deben ejecutar utilizando el equipo adecuado. y en caso de que sea necesario. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50. de proyecto y mediante el uso de equipo de compactación.44 Mezcla sobre la vía Mezcla en planta mezcladora fija Mezcla sobre la vía La mezcla sobre la vía es el conjunto de operaciones que.51 El proceso de mezclado y pulverización de la mezcla debe continuar hasta que todo el cemento 83 . procurando que el suelo no sea trasladado longitudinalmente por el equipo. transversal y longitudinal. 11-8. dicho suelo de préstamo se debe depositar sobre la superficie de la vía en pilones separados entre sí a distancia conveniente. se debe escarificar uniformemente la superficie de la vía hasta la profundidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla.Sub-base o de la Base de Suelo cemento. 11-8. se debe preparar una superficie que permita las operaciones de colocación y distribución del cemento Pórtland. b) Si el Proyecto indica el uso de suelo de préstamo. y los establecidos en el Contrato de la Obra. utilizando Planta(s) Mezcladora(s) Móvil(es) de una pasada y/o Planta(s) Mezcladora(s) Móvil(es) de múltiples pasadas.43 Preparación de la mezcla La mezcla de Suelo Cemento puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: 11-8.48 El cemento Pórtland se debe agregar utilizando el Distribuidor de Cemento. 11-8. Debe evitarse la ejecución del mezclado del cemento Pórtland con el suelo mediante el uso de Motoniveladora(s). en la cantidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla. mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía del suelo con el cemento Pórtland y con el agua. los establecidos en el apartado general (11-0).46 A continuación. a la pulverización y al humedecimiento del suelo. o en forma de camellón. utilizando el Equipo adecuado.45 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los trabajos se deben iniciar en la forma siguiente: a) En las partes de la vía donde el proyecto indique el uso del suelo existente en la vía. se procede al mezclado. o mediante el empleo de cualquier otro método que garantice una distribución uniforme sobre la superficie de la vía. El método que se emplee para agregar el cemento Pórtland está sujeto a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. o con el empleo de cualquier otro método que garantice un riego uniforme.50 La aplicación del agua se debe hacer mediante la barra de riego del camión tanque.05 11-8.49 Inmediatamente al agregado del cemento Pórtland se procede al mezclado con el suelo. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta Especificación. Debe evitarse la concentración de agua en la superficie del material que se está mezclando. o debe ser extendido mediante el uso de esparcidores adecuados. previamente. en todo o en parte. así como a pulverizar la mezcla. 11-8. se debe proceder. Debe evitarse el esparcido a mano del cemento Pórtland. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito. Este método solo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito.47 El suelo que se vaya a utilizar para la preparación de la mezcla de Suelo Cemento se debe conformar de acuerdo con las secciones. 11-8.42 Cuando se vaya a construir la Sub-base a la Base de Suelo Cemento sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. 11-8. 11-8. permite obtener la mezcla de Suelo Cemento que satisfaga los requisitos establecidos en 11-8.

11-8. mediante el mezclado de suelo(s) de préstamo con cemento Pórtland y agua. d) Deben estar dotadas de dispositivos adecuados y de fácil acceso para la toma de muestras de los materiales en las diversas etapas de producción. el cemento Pórtland debe ser agregado de manera que quede uniformemente distribuido durante la operación de mezclado.57 Requisitos de campo de la mezcla de Suelo Cemento En el momento de iniciar su compactación la Mezcla de Suelo Cemento debe satisfacer los requisitos siguientes: a) de ± 2% 84 La humedad de la mezcla debe ser la humedad óptima de compactación con una tolerancia .52 Mezcla en planta La mezcla en planta consiste en utilización de una instalación fija que permita. a elección de ―El Contratista‖. La autorización por parte de el Ingeniero Inspector del uso de la Planta Mezcladora Fija y la aprobación de su sitio de ubicación. Las Plantas Mezcladoras Fijas deben satisfacer los requisitos siguientes: a) Deben disponer de medios para medir.05 Una vez preparada. o la rata de alimentación de una Planta Mezcladora Fija de Mezclado Continuo. así como de sistemas que permitan verificar y regular las proporciones de los diferentes materiales en las diversas etapas de producción.Pórtland aplicado se haya unido con el suelo y se obtenga una mezcla homogénea. cemento y agua que componen la mezcla y deben ser aptas para suministrar las cantidades de materiales previstas en el diseño de dicha mezcla. Debe evitarse el extendido de la mezcla mediante el uso de Motoniveladora(s). 11-8. el área a ser cubierta debe ser humedecida uniformemente. las cantidades de suelo.54 Las Plantas Mezcladoras Fijas que se utilicen para la preparación de la mezcla de Suelo Cemento deben ser de los tipos que se especifican a continuación. evitando la presencia de sitios con exceso de agua. 11-8. Antes de iniciar la compactación de la mezcla y mediante el proceso de pulverización se debe lograr que por lo menos el 80% del suelo. 11-8. la mezcla se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de colocación.53 La ubicación de la Planta Mezcladora Fija se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector.55 Inmediatamente antes de depositar sobre la vía la mezcla de Suelo Cemento preparada en Planta Mezcladora Fija. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito. de forma que se logren los espesores de proyecto al proceder a su compactación.66. c) La carga en una Planta Mezcladora Fija de Mezclado por Terceos (Batch). por peso o por volumen. excluyendo los fragmentos de piedra y grava. b) En todas las Plantas. debiendo iniciarse la compactación de la franja en proceso antes de que transcurra una hora de haber sido compactada la franja en proceso antes de que transcurra una hora de haber sido compactada la franja adyacente anterior. Planta Mezcladora Fija de Mezclado por Terceos (Batch). El extendido de la mezcla se debe hacer en franjas paralelas al eje de la vía. no deben exceder las cantidades que garanticen la mezcla completa de todos los materiales. obtener la mezcla de Suelo Cemento que satisfaga los requisitos establecidos en 11-8. pase el tamiz #4. 11-8. 11-8. no eximen a ―El Contratista‖ del cumplimiento de los requisitos de Tiempo de Ejecución que se establecen en el Apartado 11-8. Planta Mezcladora Fija de Mezclado Continuo.56 La mezcla de Suelo Cemento preparada en Planta Mezcladora Fija debe ser extendida sobre la vía mediante el uso de esparcidores adecuados.

El acabado de la superficie debe ser uniforme. por exceso o por defecto. de la cantidad de cemento por metro cúbico de mezcla establecida en el proyecto. de proyecto y utilizando el equipo adecuado se debe proceder a su compactación inicial. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. 11-8. La superficie de contacto de la junta de construcción se debe humedecer antes de proseguir con la colocación de la mezcla de suelo cemento. o cualquier otro tipo de equipo que apruebe el Ingeniero Inspector.58 Conformación y Compactación La mezcla extendida se debe conformar.61 Durante la compactación de la mezcla de suelo cemento. La compactación intermedia debe ser continua y se debe hacer al menos. y en caso de ser requerido. 85 . transversal o longitudinal. en peso de la mezcla. La determinación de la densidad de campo del suelo cemento compactado se debe hacer según el procedimiento indicado en ASTM D854 o mediante el empleo de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. 11-8. al menos.60 La compactación intermedia de la franja sigue a la compactación inicial y debe ejecutarse mediante el uso de aplanadoras de Ruedas Neumáticas. 11-8.61 se procede a la compactación final de la franja mediante el empleo de aplanadora(s) de ruedas lisas de acero de dos o de tres ejes y con peso entre 10 y 12 t. la compactación se debe hacer empleando compactadores de percusión. El equipo de compactación de la mezcla se debe desplazar en franjas paralelas al eje de la vía y cualquier pasada debe solapar. al menos. según sea el caso. La ejecución de las juntas de construcción está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector. 11-8. colectores.62 Una vez ejecutada la conformación indicada en el apartado 11-8. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior. de acuerdo a las secciones. compactadores vibratorios. Las juntas de construcción se deben construir cortando verticalmente el suelo cemento compactado según una línea situada a 7 cm. se deben construir juntas de construcción. estructuras análogas y en los lugares inaccesibles a las aplanadoras.b) Al finalizar el proyecto de mezclado húmedo el 80%. 10-8. o mediante el empleo de aplanadora(s) de ruedas neumáticas. c) El contenido de cemento Pórtland de la mezcla no debe variar en más del 5%. 11-8. longitudinales o transversales.64 El suelo cemento compactado debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el laboratorio según el procedimiento indicado en AASHTO T-180 (Ensayo de densidad y humedad).66 Tiempos de ejecución En la construcción de las sub-bases y/o de las bases de suelo cemento se deben satisfacer los requisitos de tiempo de ejecución que se establecen a continuación: a) Una vez agregado el cemento Pórtland cualquier porción de la mezcla no debe permanecer imperturbada durante más de 30 minutos. del borde de la franja. con tres pasadas de Aplanadora por cada sitio. debe pasar el tamiz #4. modificado en el sentido que se incorpora previamente cemento al suelo. se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal añadiendo o quitando material. 11-8.65 Junta de construcción Al final del trabajo de cada día y/o cuando haya transcurrido más de una hora desde el momento en que se haya ejecutado la compactación final de cualquier borde de franja. excluyendo los fragmentos de grava y piedra. 11-8-63 Las diversas operaciones de compactación se deben efectuar de manera que toda la mezcla de suelo cemento quede compactada uniformemente. cuya presión de contacto debe ser tan alta como sea posible sin que se produzcan desplazamientos de la mezcla. 11-8. En las cercanías de bocas de visita.59 La compactación de la mezcla de Suelo Cemento se debe iniciar en el borde más bajo de la franja y debe continuar hacia el lado más alto de la misma.

Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-8. 11.67 Curado Cualquier capa compactada de suelo cemento se debe curar. el suelo cemento se debe construir por capas. No se debe relacionar cantidad alguna por el suministro de muestras. Cuando el espesor de proyecto sea superior a 15 cm. utilizando una mezcla igual a la original. Los huecos dejados por la toma de muestras deben ser rellenados y compactados por "El Contratista". manteniendo húmeda su superficie. humedecimiento. El Ingeniero Inspector se reserva el derecho de modificar el lapso de tres días establecido. el fijado por el Ingeniero Inspector. El espesor máximo de suelo cemento que se puede compactar en una sola operación es de 15 cm. compactar definitivamente y curar antes de comenzar la construcción de la capa superior siguiente.69 No se debe permitir el tránsito de vehículos sobre cualquier capa de suelo cemento hasta que hayan transcurrido tres días de haber sido terminada su construcción.30 l/m . por metro cúbico (m ) de sub-base o de base terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación.8.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base o de base colocada en cada tramo luego de la compactación. hasta el momento de colocación de la capa superior siguiente si ello ocurriera dentro del lapso de 72 horas citado.82) por el ancho del tramo (11-8. 11-8. y lo establece así previamente. establecido en los planos o. medida en metros a lo largo del eje de la vía. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (118.84) de la sub-base o de la base colocada. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas.83) y por el espesor promedio (11-8. Los espesores individuales se determinan mediante la toma 86 .81 Esta partida se mide en volumen.84). 11-8.70 l/m a 1.68 Disposiciones complementarias El espesor compactado mínimo de la sub-base y/o de la base de suelo cemento debe ser de 7.70 El espesor final de cada capa de sub-base y/o de base de suelo cemento se debe comprobar mediante la toma de muestras. al terminar la compactación final de la capa superior de la sub-base y/o de la base del suelo cemento se debe proceder a su curado mediante la aplicación de un riego asfáltico. A los efectos de medición. durante un lapso de 72 horas contando a partir del momento en que se terminó la compactación de la capa o. Las muestras tomadas para comprobar el espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. 11-8. la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima.b) La adición de agua se puede efectuar dentro de un período de 3 horas contando a partir del momento en que se agregó el cemento Pórtland. antes de que transcurra un día desde el momento en que se tomó la muestra. Si el Ingeniero Inspector lo considera conveniente. d) Las operaciones de: mezclado. medido en metros.83) y de espesor promedio (11-8. o emulsión asfáltica en una cantidad de 1 l/m a 2 l/m . 11-8.5 cm. cada una de ellas se debe terminar. según las indicaciones del Ingeniero Inspector. c) La compactación de la mezcla se debe iniciar antes de que transcurran 2 horas contadas a partir del momento en que se agregó el cemento Pórtland..80 Medición Para la medición de la sub-base y/o de las bases de suelo cemento se deben considerar las partidas siguientes: Suelo cemento Cemento Pórtland Suelo cemento 3 11-8. Para la ejecución de este riesgo asfáltico se debe emplear RC-250 en una 2 2 2 2 cantidad de 0. 11-8. 11-8. compactación y acabado del suelo cemento se deben ejecutar en un período no mayor de 6 horas contando a partir del momento en que se agregó el cemento Pórtland.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada.82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada. 11-8. en su defecto.

85 Cemento Pórtland El cemento Pórtland utilizado en la mezcla de suelo cemento se mide en kilogramos (kg). El Ingeniero Inspector debe establecer el procedimiento a emplear para efectuar las determinaciones de campo. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real. Además.91 Relación del trabajo ejecutado Suelo cemento Las partidas de suelo cemento se relacionan al precio unitario. "El Contratista". debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa. por metro cúbico 3 (m ) de sub-base y/o de base construido satisfactoriamente medido según se indica en 11-8. por exceso o por defecto. c) Los espesores individuales que difieran en más de 1. a expensas de "El Contratista". los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.90 11-8. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm.86 El volumen de la mezcla colocada en cada tramo es el volumen de sub-base o de base de suelo cemento determinado según se establece en el apartado 11-8.5 cm. 11-8. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. 11-8. al menos. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada.81.81 de esta especificación. establecido en el presupuesto.5 cm.5 cm. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. 11-8.64.5 cm.de. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. por defecto con el espesor de proyecto. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. seis determinaciones de campo tomadas en el tramo que se está midiendo. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte a cualquier distancia del suelo y del agua empleados para la construcción del suelo cemento. "El Contratista". La cantidad de cemento Pórtland empleada en cada tramo se determina multiplicando el volumen de la mezcla colocada en cada tramo. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. a sus expensas. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. 87 .87 La cantidad de cemento Pórtland por metro cúbico de suelo cemento debe ser el promedio de. al menos. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-8. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. II) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm. 11-8. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. a sus expensas. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer.. Además. o en su defecto. La alternativa queda a criterio del Ingeniero Inspector. a expensas de "El Contratista". 3 3 por la cantidad de cemento Pórtland agregada por metro cúbico (m ) de suelo cemento (kg/m ).

b) la fracción de suelo que pasa el tamiz # 40 debe tener un índice de plasticidad no mayor de 50%.42.85. 11-9. Dicho riego se debe relacionar según lo prescrito en el apartado 12-1 (Imprimación Asfáltica) del Capítulo 12 . debe establecer las proporciones de la(s) mezcla(s) que se vayan a usar en cada sitio y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. el transporte a cualquier distancia. la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. 11-8. medido según se indica en 11-8. 11-8. el extendido.93 El precio unitario de la partida correspondiente a la construcción del suelo cemento no incluye el riego asfáltico de curado previsto en el apartado 11-8. 11-9. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-8. La determinación del contenido de materia orgánica en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2974. la colocación. establecido en el presupuesto. de su peso. el curado húmedo y el acabado del suelo cemento. entre los límites que se indican en la tabla siguiente: 88 . determinado según la norma Venezolana 1125. la preparación. la compactación.06 Materiales Suelo(s) Los suelos que se usen para la construcción de la sub-base y/o de la base de suelo-cal deben provenir.05 11-9. 11-9.08 La granulometría del suelo que se use para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal debe estar comprendida. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir el suministro y el transporte del cemento Pórtland. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto.07 Los suelos que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal deben tener las propiedades siguientes: a) deben estar limpios y no deben tener más de 5%. Los sitios de préstamo están sujetos a la aprobación previa por escrito del Ingeniero Inspector. la conformación.92 Asimismo.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la sub-base y/o la base de suelo-cal. bien sea en el corte o en la capa superior del terraplén. por kilogramo (kg) de cemento Pórtland utilizado.el manejo y el procesamiento de todos los materiales utilizados para la preparación de la mezcla de suelo cemento.01 Alcance 11-9. de materia orgánica. Las sub-bases y las bases de Suelo-Cal deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. en todo o en parte.94 Cemento Pórtland El cemento Pórtland se debe relacionar al precio unitario.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de una o más capas de sub-base y/o de base compuestas de suelo(s) mezclado(s) con cal y agua. así como la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida. 11-8. en el momento de ser mezclado.67. y lo establezca así previamente.PAVIMENTOS ASFÁLTICOS. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente y lo establezca así previamente. 11-9 SUELO CAL 11-9. de préstamos seleccionados. para la construcción de la sub-base y/o de la base de suelo-cal se deben usar los suelos que se encuentran en la superficie de la vía. 11-9.

de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0.B. el tamaño máximo del agregado grueso que contenga el suelo no debe ser mayor de ⅔ del espesor de la capa compactada de suelo-cal.10 Cal La cal que se use para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal debe ser cal apagada y debe satisfacer los requisitos establecidos en ASTM C977. 11-9. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Mezcla sobre la vía Con Material Mezcla en planta 89 . Mínimo 80% Mínimo 60% La determinación del valor C.09 Los suelos que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal están sujetos a la aprobación previa por escrito de el Ingeniero Inspector. que se indican a continuación. incluyendo el agua de mezclado. aceites. ácidos y álcalis perjudiciales.21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. de material que pasa los tamices 100 50-100 15-100 10-50 En todo caso.12 Los ensayos para determinar el porcentaje de cal y los demás requisitos que debe satisfacer la mezcla de suelocal deben ser ejecutados con los materiales que se vayan a usar.R. particularmente lo referente a: a) b) debe estar limpia y no debe contener materias orgánicas perjudiciales.20 Equipo 11-9. Mezcla 11-9. 11-9.11 Agua El agua que se use para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento debe satisfacer los requisitos que se establecen en la Norma Venezolana 2385. debe estar libre de sales. 11-9-13 Cuando la mezcla de suelo-cal se use para la construcción de bases debe tener los valores C. de la mezcla de suelo-cal se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio). 11-9.R. Tipo de tráfico Pesado Liviano Valor C.% en peso.B.R. 11-9.B. de material que pasa los tamices Tamiz 3 in #4 #40 #200 % en peso. de acuerdo al tipo de tráfico al cual vaya a estar expuesta.07 del apartado General (11-0).

11-9. 11-9. previamente.44 La mezcla sobre la vía es el conjunto de operaciones que.40 Procedimiento para la ejecución 11-9. b) si el proyecto indica el uso de suelo de préstamo. permite obtener la mezcla de suelo-cal que satisfaga los requisitos establecidos en 11-9.36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de bases de suelo-cal debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. o debe ser extendido mediante el uso de esparcidores adecuados. se debe escarificar uniformemente la superficie de la vía hasta la profundidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. se debe proceder.46 90 A continuación y en caso de que sea necesario.35 Personal 11-9. a la pulverización y al . en todo o en parte. 11-9. se procede al mezclado.préstamo Motoniveladora Escarificadores Distribuidor de cal Planta mezcladora móvil de una pasada. dicho suelo de préstamo se debe depositar sobre la superficie de la vía en pilones separados entre sí a distancia conveniente. por escrito. 11-9. o en forma de camellón. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación.05 11-9.42 Cuando se vaya a construir la sub-base o la base de suelo-cal sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. los establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. o planta mezcladora móvil de múltiples pasadas Esparcidor de agregados o de mezcla Camiones tanque Equipos de compactación Planta mezcladora fija X requerido 0 opcional X X O X X X del sitio X O X X X X X X X X X El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. en la cantidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla. mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía del suelo con la cal y con el agua.43 Preparación de la mezcla La mezcla de suelo-cal puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: Mezcla sobre la vía Mezcla en planta mezcladora fija Mezcla sobre la vía 11-9. utilizando el equipo adecuado. 11-9. el inicio de los trabajos de construcción de la subbase o de la base de suelo-cal.45 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los trabajos se deben iniciar en la forma siguiente: a) en las partes de la vía donde el proyecto indique el uso del suelo existente en la vía.

53 La ubicación de la planta mezcladora fija se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. mediante el mezclado de suelo(s) de préstamo con cal y agua. por lo menos. La duración del período de curado debe determinarse en la obra y en ningún caso debe ser menos de una hora.49 Inmediatamente el agregado de la cal se procede a mezclarla con el suelo. utilizando planta(s) mezcladora(s) móvil(es) de múltiples pasadas. 11-9. y deben ser aptas para suministrar las cantidades de materiales previstas en el diseño de dicha mezcla. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito. 11-9. a elección de "El Contratista". 11-9. 11-9. así como a pulverizar la mezcla. 11-9. Planta mezcladora fija de mezclado por terceos (Batch) Planta mezcladora fija de mezclado continuo Las plantas mezcladoras fijas deben satisfacer los requisitos siguientes: a) deben disponer de medios para medir. mediante el uso de equipo de compactación. obtener la mezcla de suelo-cal que satisfaga los requisitos establecidos en 11-9. o la rata de alimentación de una planta mezcladora fija de mezcladora continuo. c) la carga en una planta mezcladora fija de mezclado por terceos (Batch). Antes de iniciar la compactación de la mezcla y mediante el proceso de pulverización se debe lograr que. o con el empleo de cualquier otro método que garantice un riego uniforme. cal y agua que componen la mezcla.50 La aplicación del agua se debe hacer mediante la barra de riego del camión-tanque. 11-9. Debe evitarse el esparcido a mano de la cal. previo a la compactación.52 Mezcla en planta La mezcla en planta consiste en la utilización de una mezcladora fija que permita.47 El suelo que se vaya a utilizar para la preparación de la mezcla de suelo-cal se debe conformar de acuerdo con las secciones transversal y longitudinal. Debe evitarse la concentración de aguas en la superficie del material que se está mezclando.humedecimiento del suelo. La pulverización y el mezclado se deben ejecutar utilizando el equipo adecuado.54 Las plantas mezcladoras fijas que se utilicen para la preparación de la mezcla de suelo-cal deben ser los tipos que se especifiquen a continuación. la mezcla se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de colocación. Cuando el porcentaje de pulverización no se logre por medios mecánicos se debe disponer un período de curado. El método que se emplee para agregar la cal está sujeto a la aprobación previa del Ingeniero Inspector.48 La cal se debe agregar utilizando un distribuidor de cal que garantice una distribución uniforme sobre la superficie de la vía. b) en todas las plantas. la cal debe ser agregada de manera que quede uniformemente distribuida durante la operación de mezclado. pase el tamiz #4. Debe evitarse la ejecución del mezclado de la cal con el suelo mediante el uso de motoniveladora(s). con objeto de permitir que la cal y el agua desintegren los terrones de arcilla. procurando que el suelo no sea trasladado longitudinalmente por el equipo.05 Una vez preparada.51 El proceso de mezclado y de pulverización de la mezcla debe continuar hasta que toda la cal aplicada se haya unido con el suelo y se obtenga una mezcla homogénea. se debe preparar una superficie que permita las operaciones de colocación y distribución de la cal. de proyecto y. d) deben estar dotadas de dispositivos adecuados y de fácil acceso para la toma de muestras de los 91 . no deben exceder las cantidades que garanticen la mezcla completa de todos los materiales. 11-9. las cantidades de suelo. por peso o por volumen. 11-9. el 60% del suelo excluyendo los fragmentos de piedra y grava. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito.

con tres pasadas de aplanadoras por cada sitio.61 se procede a la compactación final de la franja mediante el empleo de aplanadora(s) de ruedas lisas de acero de dos o tres ejes y con peso entre 10 t y 12 t o mediante el empleo de aplanadora(s) de ruedas neumáticas. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito.materiales en las diversas etapas de producción. de la cantidad de cal por metro cúbico de mezcla. c) el contenido de cal de la mezcla no debe variar en más de 5% por exceso o por defecto. En las cercanías de boca de visita.63 Las diversas operaciones de compactación se deben efectuar de manera que toda la mezcla de suelocal queda compactada uniformemente. debe pasar el tamiz #4.62 Una vez ejecutada la conformación indicada en el apartado 11-9. y en caso de ser requerido. la compactación se debe hacer empleando compactadores de percusión. evitando la presencia de sitios con exceso de agua. 11-9.58 Conformación y compactación La mezcla extendida se debe conformar. debiendo iniciarse la compactación de la franja en proceso antes de que transcurra una hora de haber sido compactada la franja adyacente anterior. excluyendo los fragmentos de grava y piedra. El acabado de la superficie debe ser uniforme. Debe evitarse el extendido de la mezcla mediante el uso de motoniveladora(s). La compactación intermedia debe ser continua y se debe hacer. así como de sistemas que permitan verificar y regular las proporciones de los diferentes materiales en las diversas etapas de producción. 11-9.64 El suelo-cal compactado debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el laboratorio según el procedimiento indicado en los ensayos ASTM D698 (Proctor Estándar) o ASTM D1557 (Proctor Modificado) según sea el caso.59 La compactación de la mezcla de suelo-cal se debe iniciar en el borde más bajo de la franja y debe continuar hacia el lado más alto de la misma. 11-9. La determinación de la densidad de campo del suelo-cal 92 . en forma que se logren los espesores de proyecto al proceder a su compactación. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior. al menos. 11-9. 11-9. se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil trasversal añadiendo o quitando material.57 Requisitos de campo de la mezcla de suelo-cal En el momento de iniciar su compactación la mezcla de suelo-cal debe satisfacer los requisitos siguientes: a) la humedad de la mezcla debe ser la humedad óptima de compactación con una tolerancia de ± 2%. compactadores vibratorios. o cualquier otro tipo de equipo que apruebe el Ingeniero Inspector. al menos. 11-9. El equipo de compactación de la mezcla se debe desplazar en franjas paralelas al eje de la vía y cualquier pasada debe solapar. 11. de acuerdo a las secciones transversal y longitudinal de proyecto y utilizando el equipo adecuado se debe proceder a su compactación inicial. 11-9. el área a ser cubierta debe ser humedecida uniformemente.61 Durante la compactación de la mezcla de suelo-cal. estructuras análogas.9.55 Inmediatamente antes de depositar sobre la vía la mezcla de suelo-cal preparada en planta mezcladora fija. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto.60 La compactación intermedia de la franja sigue a la compactación inicial y debe ejecutarse mediante el uso de aplanadoras de ruedas neumáticas. 11-9. El extendido de la mezcla se debe hacer en franjas paralelas al eje de la vía. b) al finalizar el proceso de mezclado húmedo el 60% en peso de la mezcla.56 La mezcla de suelo-cal preparada en planta mezcladora fija debe ser extendida sobre la vía mediante el uso de esparcidores adecuados. si ello es necesario. y en los lugares inaccesibles a las aplanadoras. establecida en el proyecto. colectores. cuya presión de contacto debe ser tan alta como sea posible sin que se produzcan desplazamientos de la mezcla. 11-9.

65 Juntas de construcción Al final del trabajo de cada día y/o cuando haya transcurrido más de una hora desde el momento en que se haya ejecutado la compactación final de cualquier borde de franja. por metro cúbico (m ) de sub-base o de base terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (119.81 Estos trabajos se miden en volumen. Si el Ingeniero Inspector lo considera conveniente. manteniendo húmeda su superficie.. La superficie de contacto de la junta de construcción se debe humedecer antes de proseguir con la colocación de la mezcla de suelo-cal. 11-9. La ejecución de las juntas de construcción está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector. Suelo-Cal Cal Medición de SUELO-CAL 3 11-9.84) de la sub-base o de la base colocada. Los huecos dejados por la toma de muestra deben ser rellenados y compactados por "El Contratista". utilizando una mezcla igual a la original.67 Disposiciones complementarias El espesor compactado mínimo de la sub-base y/o de la base de suelo-cal debe ser de 7.69 El espesor final de cada capa de sub-base y/o de base de suelo-cal se debe comprobar mediante la toma de muestras.00 l/m según indicaciones del Ingeniero Inspector. del borde de la franja. El Ingeniero Inspector se reserva el derecho de modificar el lapso de 3 días establecidos.84). 11-9. hasta que hayan transcurrido tres días de haber sido terminada su construcción. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas. Cuando el espesor de proyecto sea superior a 15 cm.82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada medida en metros a lo largo del eje de la vía.70 l/m a 1. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km.30 l/m o emulsión asfáltica en una cantidad de 1. antes de comenzar la construcción de la capa superior siguiente. 93 . Las juntas de construcción se deben construir cortando verticalmente el suelo-cal compactado según una línea situada a 7 cm. y lo establece así previamente. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras.83) y por el espesor promedio (11-9. compactar definitivamente y curar.5 cm.00 l/m o emulsión asfáltica en una 2 2 cantidad de 1. longitudinales o transversales. de longitud máxima. se debe curar. según sea el caso. el suelo-cal se debe construir por capas. cada capa se debe terminar. 11-9.66 Curado Cualquier capa compactada de suelo-cal. 11-9. 11-9. El espesor máximo de suelo-cal que se puede compactar en una sola operación es de 15 cm. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-9. o mediante el empleo de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. Para la ejecución de este riego asfáltico se debe emplear RC-250 en una 2 2 2 cantidad de 0.68 No se debe permitir el tránsito de vehículos sobre cualquier capa de suelo-cal. durante un lapso de 72 horas contando a partir del momento en que se terminó la compactación de la capa..80 Medición Para la medición de las sub-bases y/o de las bases de suelo-cal se deben considerar las partidas siguientes. Las muestras tomadas para comprobar el espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. al terminar la compactación final de la capa superior de la sub-base y/o de la base de suelo-cal se debe proceder a su curado mediante la aplicación de un riego asfáltico.82) por el ancho del tramo (11-9. 11-9. al menos. 11-9. antes de que transcurra un día desde el momento en que se tomó la muestra.83) y de espesor promedio (11-9.00 l/m a 2. se deben construir juntas de construcción.compactado se debe hacer según el procedimiento indicado en el ensayo ASTM D854 (Método de ensayo para determinar el peso unitario de los suelos -Densidad en sitio-).

Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 15 cm. establecido en el presupuesto. a expensas de "El Contratista".86 El volumen de la mezcla colocada en cada tramo es el volumen de sub-base o de base de suelo-cal determinado según se establece en el apartado 11-9. 11-9.87 La cantidad de cal por metro cúbico de suelo-cal debe ser el promedio de.64. por exceso o por defecto. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa. o en su defecto el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector.5 cm. Además el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. II) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm. establecido en los planos o. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real.5 cm. La cantidad de cal empleada en cada 3 tramo se determina multiplicando el volumen de la mezcla colocada en cada tramo (m ) por la cantidad de cal 3 agregada por metro cúbico de suelo-cal (kg/m ). el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. en su defecto. por defecto con el espesor de proyecto. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. c) Los espesores individuales que difieran en más de 1. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. 11-9. al menos. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-9. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto.81 de esta especificación.11-9. 11-9. "El Contratista". Además. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto.85 Medición de CAL La cal utilizada en la mezcla de suelo cal se debe medir en kilogramos (kg). 11-9. 11-9. o. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector.5 cm. a sus expensas. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa. El Ingeniero Inspector debe establecer el procedimiento a emplear para efectuar las determinaciones de campo. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. a sus expensas. seis determinaciones de campo tomadas en el tramo que se está midiendo.91 Relación del trabajo ejecutado Suelo-Cal 3 Los trabajos de suelo-cal se relacionan al precio unitario. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. el fijado por el Ingeniero Inspector. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base o de base colocada en cada tramo luego de la compactación. al menos. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer.. medido en metros. en su defecto. por metro cúbico (m ) de 94 . los tramos o sectores de tramos espesores excedan la tolerancia indicada. "El Contratista".90 11-9. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. a expensas de "El Contratista". seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1.

sub-base y/o de base construido satisfactoriamente, medido según se indica en 11-9.81 a 11-9.84. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte a cualquier distancia, del suelo y del agua empleados para la construcción del suelo-cal. el manejo y el procesamiento de todos los materiales utilizados para la preparación de mezcla de suelo-cal.

la preparación, el transporte a cualquier distancia, la colocación, el extendido, la conformación, la compactación, el curado húmedo y el acabado de suelo-cal. la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos.

11-9.92 Asimismo, el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-9.42, salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto, y lo establezca así previamente. 11-9.93 El precio unitario de la partida correspondiente a la construcción del suelo-cal, no incluye el riego asfáltico de curado previsto en el apartado 11-9.66. Dicho riego se debe relacionar por la partida para presupuesto correspondiente del apartado 12-1 (Imprimación asfáltica) del Capítulo 12 - Pavimentos asfálticos. 11-9.95 Cal

La cal se debe relacionar al precio unitario, establecido en el presupuesto, por kilogramo (kg) de cal utilizada, medida según se indica en 11-9.85 a 11-9.87 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir el suministro y el transporte de la cal, así como la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida. 11-20 Separación de suelos de subrasante y capas granulares con geotextil 11-20.01 Alcance Esta especificación se refiere al uso de geotextiles para separar la superficie de apoyo de los agregados o materiales seleccionados, para conformar sub-bases y bases de acuerdo a un espesor de diseño y valores de compactación establecidos en el proyecto o, cuando a criterio del Ingeniero Inspector, sea necesario. Se excluyen especificaciones relativas a otros materiales geosintéticos. Se recomienda al usuario de este documento, consultar la Norma Venezolana 3895 en cuanto al vocabulario de materiales geosintéticos. 11-20.05 Materiales 11-20.06 Geotextiles Se emplearán geotextiles tejidos o no tejidos, elaborados a partir de polímeros sintéticos de cadena larga, compuestos con un porcentaje mínimo del 95% en peso de poliolefinas o poliéster. El geotextil a utilizar deberá cumplir con las propiedades mecánicas e hidráulicas señaladas en las tablas 1 y 2 respectivamente. Los rollos de geotextiles al ingresar a la obra deben resguardarse de quedar a la intemperie. TABLA 1 Propiedades mecánicas Valor Mínimo Promedio por Rollo (VMPR) PROPIEDAD Elongación Resistencia a la tensión (Grab) NORMA DE ENSAYO Tejidos ASTM D-4632 ASTM D-4632 < 50% 1100 N No tejidos > 50% 700 N 95
(1)

Resistencia al puncionamiento Resistencia al rasgado trapezoidal

ASTM D-4833 ASTM D-4533

400 N 400 N 2700 kPa

250 N 250 N 1300 kPa

Resistencia al Estallido (Mullen Burst) ASTM D-3786

(1) El fabricante y/o el proveedor deben hacer constar que el geotextil suministrado ofrece valores mínimos promedio por rollo ―VMPR‖, de acuerdo a lo establecido en la hoja de especificaciones de producto, obtenidos bajo el programa de control de calidad del fabricante. TABLA 2 PROPIEDAD Permitividad
(A)

Propiedades hidráulicas Valor Mínimo Promedio Por Rollo (VMPR) 0,02 s
-1

NORMAS DE ENSAYO ASTM D-4491

Tamaño de (B) Aparente (A)

Abertura ASTM D-4751 ASTM D-4355

0,60 mm 50% después de 500 h de exposición

Estabilidad Ultravioleta

La permitividad del geotextil debe ser mayor que la permitividad del suelo (ψg > ψs).

(B) El valor del Tamaño de Abertura Aparente (TAA) representa el valor máximo promedio por rollo. 11-20.07 Material Granular

Los materiales que se usan para la construcción de Sub-Bases y Bases deben satisfacer los requisitos de calidad y gradación exigidos en cada Especificación particular. Véase 11-0.06 11-20.08 Superficie de apoyo La superficie de apoyo debe tener un CBR mayor o igual a 3, o que la resistencia al corte sea mayor a 90 kPa aproximadamente y estar en condición de no saturación. 11-20.20 Equipo Se debe disponer de los equipos necesarios para transportar, manejar en obra y colocar el geotextil correctamente. 11-20.35 Personal

El personal que se emplee para la Separación de Suelos de Subrasante y Capas Granulares con Geotextil, debe ser suficiente y estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido, en un todo de acuerdo con lo establecido en ésta especificación y en el Proyecto de Obra que apruebe el ente contratante 11-20.40 Procedimiento para la ejecución 11-20.41 Generalidades El Ingeniero Inspector exigirá al Contratista que los trabajos se efectúen con una adecuada coordinación entre las actividades de preparación del terreno, la colocación del geotextil y la colocación y compactación del material de relleno, de manera que el geotextil quede expuesto el menor tiempo. Será responsabilidad del Contratista la colocación de elementos de señalización preventiva en la zona de los trabajos, la cual deberá ser visible durante las veinticuatro horas del día. 96

11-20.42 Preparación del terreno La colocación del geotextil sólo será autorizada por el Ingeniero Inspector cuando se cumplan las especificaciones 11-0.43, 11-0.44, 11-0.45, 11-0.46 y de acuerdo con lo indicado en los planos del proyecto o según indique el Ingeniero Inspector. 11-20.43 Colocación del geotextil El geotextil se debe extender en la dirección de avance de la construcción, directamente sobre la superficie preparada, sin arrugas o dobleces. Si es necesario colocar rollos adyacentes de geotextil, éstos se deben solapar o unir mediante costuras. El solape no debe ser menor de treinta centímetros (0,30 m). En las curvas, el geotextil puede ser cortado con sus correspondientes solapes o costuras, o doblado, para desarrollar la geometría de la curva propuesta. Para todo final de rollo el solape no debe ser menor de 1,00 m; en reemplazo de este solape podrá usarse una costura bajo las condiciones descritas en el numeral 11-20.44 Solape Dirección Longitudinal Todo final de rollo o transversal Solape ≥ 30 cm o costura ≥ 100 cm o costura

El geotextil una vez colocado, no debe quedar expuesto sin protección por un lapso mayor a 3 días. 11-20.44 Costuras Para obtener una buena calidad en las costuras se deben tener en cuenta los siguientes condicionamientos: - Tipo de hilo: Kevlar, Aramida, Polietileno, Poliéster o Polipropileno. No se deben usar hilos elaborados 100% a partir de fibras naturales, e incluso Nylon. Cuando se propongan hilos compuestos por fibras sintéticas y fibras naturales, no se deben usar aquellos que tengan 10% o más en peso de fibras naturales. No se deben usar costuras elaboradas con alambres. - Densidad de la puntada: Mínimo de 150 a 200 puntadas por metro lineal. - Tensión del hilo: Debe ajustarse en campo de tal forma que no corte el geotextil, pero que sea suficiente para asegurar una unión permanente entre las superficies a coser. Si se hace la costura a mano, deben tener los cuidados necesarios para que al pasar el hilo, el rozamiento no ―funda‖ las fibras del geotextil. Deben tenerse en cuenta los requerimientos del apartado 11-20.05 - La resistencia a la tensión de la unión, de acuerdo a la norma ASTM D-4632, debe ser mínimo el 90% de la resistencia a la tensión Grab del geotextil que se está cosiendo. - Tipo de costura. Dependiendo del esfuerzo solicitado y el tipo de geotextil, se pueden realizar diferentes configuraciones para asegurar la correcta transferencia de la tensión. - Cantidad de líneas de costura, que se determinarán también según diseño. - Tipo de puntada, la que pueden ser simple (Tipo 101) o de doble hilo, también llamada de seguridad (Tipo 401). 11-20.45 Sub-bases y/o bases El material de relleno (véase Capitulo 11), se debe descargar en un lugar previamente escogido y autorizado por el Ingeniero Inspector. Luego, el material se debe esparcir sobre el geotextil, cuidando de no causar daños en el geotextil. No se debe permitir el tránsito de maquinaria sobre el geotextil hasta que se conforme la primera capa de material de relleno compactada. No se debe permitir el giro de maquinaria sobre la primera capa de material granular.

97

Para agregados de tamaños menores a 50 mm, el espesor de la primera capa compactada de material de relleno debe ser mayor de 30 cm. Para agregados de tamaños menores a 30 mm, el espesor de la primera capa compactada debe ser mayor de 15 cm. El material de relleno se compactará con el equipo adecuado (véase 11-0.21), para lograr el grado de compactación exigido del material o el solicitado por el Ingeniero Inspector, antes de dar paso al tráfico temporal sobre la vía o comenzar las labores de colocación de las siguientes capas. El relleno se llevará a cabo hasta la altura indicada en el proyecto o la indicada por el Ingeniero Inspector. Este trabajo se realizará conforme a la especificación correspondiente al material de cobertura que se coloque, según se indica en 11-20.07 11-20.50 Condiciones para la recepción de los trabajos

Durante la ejecución de los trabajos, la Inspección adelantará los siguientes controles: - Estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista. - El terreno se debe estar preparado adecuadamente y que se cumplan las cotas de la rasante de diseño señaladas en el proyecto o las ordenadas por el Ingeniero Inspector, antes de autorizar la colocación del geotextil. - El material de relleno debe cumplir las especificaciones según proyecto. - Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos exigidos por la presente especificación - Efectuar ensayos de control sobre el geotextil, en un laboratorio independiente al del fabricante y al material granular del relleno. Los ensayos de control relacionados con el geotextil, deben hacerse de conformidad con lo establecido en las normas ASTM D-4354 y ASTM D-4759 relativas al muestreo para ensayos y la práctica para dar la conformidad de las especificaciones de los geosintéticos. -Verificar que cada rollo de geotextil tenga en forma clara la información del fabricante, el número del lote y la referencia del producto, así como la resina con la cual esta fabricado. - Comprobar que durante el transporte y el almacenamiento, los geotextiles tengan los empaques que los protejan de la acción de los rayos ultravioleta, agua, barro, polvo, y otros materiales que puedan afectar sus propiedades 11-20.51 Muestreo en Obra Esta actividad debe desarrollarse para los geotextiles a ser usados en la obra y forma parte del proceso del control de calidad de la construcción, desarrollado independientemente del programa de control de calidad de la producción o manufactura. Para esto, debe seguirse lo establecido por las normas ASTM D-4354 y ASTM D4759. - Para el muestreo en obra se trabajarán rollos estándar con un área entre 400 m y 600 m . En el caso de rollos con áreas diferentes, el total de metros cuadrados se deberá convertir a unidades de rollos equivalentes en 2 relación con 500 m . - Para el muestreo del control de calidad en obra de los geotextiles, por cada envío o despacho de materiales, se deberá escoger al azar un número de rollos equivalentes a la raíz cúbica de los rollos suministrados por cada envío o despacho, al que se le dará conformidad o aceptación por parte de la obra y a los que se les utilizará para el uso que trata esta especificación, teniendo en cuenta que si el número de rollos es mayor o igual a 1000, el número de muestras seleccionadas debe ser igual a 11. - De cada rollo se deberán descartar las dos primeras vueltas de geotextil para el muestreo. Posteriormente, se deberá tomar una muestra como mínimo de un metro lineal por el ancho correspondiente al rollo, verificando que esté totalmente seca y limpia y se deberá empacar y enviar a un laboratorio distinto al del fabricante, debidamente identificada (número de lote, referencia del producto, etc.). El número de especimenes se determina aplicando lo previsto en las normas de ensayo para evaluar las propiedades indicadas en la tabla 1 y en la tabla 2 de esta especificación. 11-20.53 Calidad del geotextil 98
2 2

El geotextil deberá ser sometido a un proceso de conformidad de las especificaciones de acuerdo con lo establecido en el numeral 11-20.51 y de la normas ASTM D-4354 y ASTM D-4759, según los valores establecidos por esta especificación, independientemente que venga acompañado de una certificación o declaración del laboratorio del fabricante que garantiza que el producto satisface las exigencias indicadas en los documentos del proyecto. Por ningún motivo se aceptarán geotextiles rasgados, agujereados o usados. Las especificaciones de los geotextiles deben presentarse en valores mínimos promedio por rollo (VMPR). 11-20.80 Medición 11-20.81 Geotextil La unidad de medida del geotextil será el metro cuadrado (m ), aproximado al décimo del metro cuadrado de geotextil, colocado de acuerdo con el proyecto y esta especificación, sin incluir solapes ni costuras, debidamente aceptado por el Ingeniero Inspector. 11-20.90 Relación del trabajo ejecutado La relación del trabajo ejecutado se debe efectuar al respectivo precio unitario establecido en el contrato por toda la obra ejecutada medida según se indica en el apartado 11-20.80, construida de acuerdo con los planos y esta especificación, y aceptada a satisfacción por el Ingeniero Inspector. El precio unitario debe incluir todos los costos por concepto de suministro, transporte, almacenamiento, solapado y/o costuras del geotextil correctamente instalado en áreas aprobadas; limpieza de la zona de los trabajos y disposición de los materiales sobrantes; señalización preventiva de la vía durante la ejecución de los trabajos y ordenamiento del tránsito automotor y, en general, todo costo adicional relacionado con la correcta ejecución del trabajo especificado. Las excavaciones, rellenos y demás operaciones complementarias para la colocación del geotextil, se deben relacionar de acuerdo con las especificaciones correspondientes de esta Norma Venezolana. El material de relleno (11-20.45) se debe relacionar de acuerdo a la especificación del material utilizado. 11-25 BACHEO DE SUB-BASES Y DE BASES 11-25.01 Alcance 11-25.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución de trabajos de reparación de sub-bases y/o de bases, utilizando materiales y/o mezclas previamente seleccionados. El bacheo de sub-base o de bases debe ser ejecutado según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 11-25.03 En general, el área de cada bache determina la clase de bacheo que se debe ejecutar: a) b) Bacheo con equipo liviano: en baches de hasta 30 m . Bacheo a máquina: en baches desde 30 m hasta 300 m .
2 2 2 2 2

Cuando el área de cualquier bache es mayor de 300 m , su reparación no se considera bacheo. Sin embargo, en casos excepcionales y previa inspección del sitio que se vaya a reparar, el Ingeniero Inspector puede autorizar 2 bacheos de más de 300 m y/o el cambio de la clase de bacheo, si lo justifican: la forma del bache, su ubicación en la vía, y la disponibilidad del equipo para ejecutar la reparación. 11-25.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben ejecutar bacheos; debe determinar la clase de bacheo correspondiente; y debe seleccionar los materiales y/o las mezclas que se vayan a usar para cada bacheo. 11-25.05 Materiales 11-25.06 Los materiales y/o las mezclas que se utilicen para la ejecución de bacheos de sub-bases y de bases deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran. 99

35 Personal 11-25. El equipo para la ejecución de dichos trabajos deben estar constituido por: a) Bacheo con equipo liviano Compactadora vibratoria Pisones neumáticos o pisones de mano Carretillas. incluyendo lo referente a la apariencia del producto terminado y a su porcentaje de compactación.20 Equipo 11-25. siguiendo las instrucciones del Ingeniero Inspector. si ello se requiere. b) Bacheo a máquina Motoniveladora Aplanadora de ruedas lisas de acero.22 El equipo mínimo para la ejecución de bacheo de sub-bases y de bases debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.40 Procedimiento para la ejecución 11-25-41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. 11-25.46 Colocación y compactación de los materiales y/o de las mezclas En la colocación y en la compactación de los materiales y/o de las mezclas que se usen en bacheo de sub-bases y/o de bases se deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. palas.11-25. los establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra.36 El personal que se emplee para la ejecución de bacheos de sub-bases y de bases debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. 11-25.21 El equipo que se use en la ejecución de bacheos de sub-bases y de bases debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran. piedras. tipo Tanden Compactadora vibradora o aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsadas Pisones neumáticos o pisones de mano Carretillas. 11-25. 11-25. picos. Dicha preparación debe incluir la conformación y la compactación de la superficie de apoyo del bache. etc. rastrillos. palas. 11-25. etc. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 10 0 . cepillos. El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (11-0) que le sean aplicables. 11-25.42 Inmediatamente antes de iniciar la ejecución de bacheo de sub-buses y de bases.45 Transporte de los materiales y/o de las mezclas En el transporte de los materiales y/o de las mezclas que se usen en bacheo de sub-bases y/o de bases se deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran. 11-25.44 Preparación de los materiales y/o de las mezclas En la preparación de los materiales y/o de las mezclas que se usen en bacheo de sub-bases y/o de bases se deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran. el inicio de bacheo de sub-bases y de bases.43 La superficie de apoyo del bache debe estar limpia y ligeramente húmeda en el momento de proceder al relleno del bache. se deben preparar la superficie de apoyo y los bordes del bache. cepillos. rastrillos. 11-25. por escrito.

cuando esta partida no sea motivo de relación por partida para presupuesto al efecto.84 Transporte de los materiales y/o de las mezclas Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente y lo establezca así previamente. 11-25. 11-25. el transporte a cualquier distancia de la(s) mezcla(s) empleada(s) para la ejecución del bacheo. 11-40. 11-40 RECICLAJE DE PAVIMENTOS FLEXIBLES CON CEMENTO 11-40. medido según se establece en 1125.81 La medición del bacheo de sub-bases y/o de bases se hace por volumen. 11-25.90 Relación del trabajo ejecutado 11-25.83). Dicha aprobación está sujeta a las condiciones del tránsito en la vía que se va a reparar. por metro cúbico (m ) de bacheo satisfactoriamente ejecutado. 11-25. 3 el transporte a cualquier distancia de los materiales empleados para la ejecución del bacheo.82 El volumen (11-25.83 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores medidos en cada bache antes de la ejecución del bacheo. el Ingeniero Inspector debe determinar el número de capas y el espesor de cada una.48 Cuando el bacheo de sub-bases y/o de bases tenga que ejecutarse mediante la colocación de dos o más capas.47 Disposiciones complementarias El procedimiento para la ejecución del bacheo de sub-bases y de bases debe ser sometido a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. la colocación y la compactación de los materiales y/o de las mezclas.02 Definición y etapas constructivas 101 .91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el 3 presupuesto. la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. en metros cúbicos (m ) de materiales o de mezclas satisfactoriamente colocados. el manejo y el procesamiento de todos los materiales empleados para la ejecución del bacheo.49 La cota superior del bacheo terminado debe coincidir con la cota superior de la sub-base o de la base que se está reparando.80 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro de todos los materiales empleados para la ejecución del bacheo.11-25. se debe aplicar lo establecido en el apartado 11-82 (Transporte). 11-25.81) se obtiene multiplicando el área de cada bache por su espesor promedio (1125. El Ingeniero Inspector debe determinar el número de mediaciones de espesor que se debe hacer en cada bache. A los efectos de medición del transporte de los materiales que se usen en bacheo de sub-bases y/o de bases. 11-25. el transporte de cualquier tipo de materiales que se usen en bacheo de sub-bases y/o bases puede dar lugar a relación por partida para presupuesto correspondiente a esta especificación.01 Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el Reciclaje de Pavimentos Flexibles con Cemento (REPACE) los cuales deben construirse según se establece en esta Especificación. 11-25.80 Medición 11-25.

Se define como Mezclas Recicladas en sitio de Pavimentos Flexibles con Cemento (REPACE), a la mezcla homogénea, bien extendida y compactada, de cemento, agua, eventualmente algún aditivo particular, materiales granulares de préstamo y material procedente de la disgregación, por fresado u otro método adecuado, de un pavimento flexible existente, constituido por agregados granulares, mezclados, o no, con cemento asfáltico o con cualquier otro material bituminoso. El reciclado se ejecutará a temperatura ambiente y directamente sobre la superficie a tratar. El reciclado de pavimentos con cemento incluye las siguientes etapas constructivas: • • • Estudio previo de los materiales. Estudio de la mezcla y obtención de las Fórmulas de Trabajo. Disgregación y pulverización de la parte del pavimento a reciclar.

• Incorporación del cemento, agua, aditivos —si es requerido—, agregados para la corrección de la granulometría —de ser requeridos—, mezclado y extendido de la mezcla • • Compactación y terminación. Curado y riego de protección.

Materiales 11-40.05 Cemento El cemento utilizado será Pórtland Tipo 1, el cual debe cumplir con las Normas Venezolana 28 vigentes a la fecha de la construcción del proyecto. 11-40.06 Agua El agua que se emplee para la mezcla o para el curado del pavimento, debe ser limpia y libre de aceites, ácidos, azúcar, materia orgánica y cualquier otra sustancia perjudicial al pavimento terminado, y debe cumplir con los siguientes requisitos: (a) El pH, medido según norma ASTM D-1293, no podrá ser inferior a 5 (b) El contenido de sulfatos, expresado como S04, no podrá ser mayor de 1 g/l. Su determinación se hará de acuerdo con la Norma ASTM D-516 (c) El contenido de ión cloro, determinado según la Norma ASTM D-512, no podrá exceder de 6 g/l. En general, se considera adecuada el agua que sea apta para el consumo humano. 11-40.07 Aditivos Se podrán usar aditivos de reconocida calidad, para modificar alguna de las propiedades de la mezcla. Su empleo deberá definirse por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra, con las dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin que se disminuyan las propiedades restantes de la mezcla. 11-40.08 Agregados para corregir la granulometría Este material se añade cuando sea necesario corregir o completar la granulometría del material a reciclar disgregado, de manera que se obtenga una granulometría lo más continua posible. Los materiales para corregir la granulometría serán: • • No plásticos y con un valor de Arena Equivalente igual o mayor al 30%. El contenido de arcilla será inferior al 2 % en masa.

10 2

11-40.09 Mezcla asfáltica o material a reciclar Estará constituido por partículas recubiertas o no, con ligantes asfálticos, resultantes de la adecuada disgregación de la parte del pavimento existente, que ha sido seleccionado como objeto del reciclaje. Este material debe cumplir la siguiente granulometría: Tamiz in 2 1,5 1 ¾ ⅜ #4 #10 #40 #200 % pasante 100 90 – 100 80 – 100 70 – 100 65 – 90 50 – 80 40 – 75 30 – 65 10 - 35

En el material a reciclar, la materia orgánica no será superior al 1 % en masa, el contenido de sulfatos, expresado en SO3, no será superior al 1 % en masa y no serán potencialmente reactivos con el cemento; además estarán libres de cualquier producto que pueda influir negativamente en el fraguado de cemento y no contendrá tamaños superiores a 80 mm. por lo cual es necesario adoptar las medidas necesarias para eliminar las partículas que sobrepasen dicho tamaño. El contenido de partículas que pase por el tamiz 4,75 mm. no será inferior al 30 % en masa, el Límite Líquido será inferior al 35% y el Índice de Plasticidad igual o inferior a 15%. Si el material no cumple con estos dos últimos requisitos, se podrá tratar previamente, por ejemplo con cal, o con la incorporación de un material virgen que una vez mezclado con el pavimento a reciclar, satisfaga los requisitos anteriores. 11-40.10 Características de la mezcla y de la Fórmula de Trabajo (a) La resistencia a los 7 días, a compresión simple sin confinar del material reciclado, será la que se especifique 2 en el diseño del espesor del pavimento, pero en ningún caso inferior de 2 MPa. (20 kg/cm ) ni mayor de 4 MPa 2 (40 kg/cm ). (b) El espesor mínimo de la mezcla REPACE debe ser de 20 cm. (c) En el espesor total de la capa terminada debe cumplirse que la relación entre el espesor de material virgen y el de la carpeta asfáltica sea al menos 2:1 (d) El contenido de cemento será el determinado en el diseño de la mezcla reciclada, pero no será menor al 3 % de la masa total del material seco a reciclar. (e) El material reciclado deberá ser totalmente compactado en un lapso máximo de cuatro horas después de que haya sido incorporado el cemento al material a ser reciclado. Antes de definir la fórmula de trabajo, se debe hacer un estudio del pavimento a reciclar, para definir los tramos con características granulométricas homogéneas del pavimento disgregado y de densidad máxima, obtenida en el ensayo Proctor Modificado (AASHTO T-180). Cada tramo, con características homogéneas, deberá tener su propia fórmula de trabajo. La formula de trabajo tendrá los siguientes parámetros: • El espesor del reciclado, que deberá estar entre 20 y 35 cm.

103

• La granulometría del material disgregado y el porcentaje y granulometría del agregado para corrección granulométrica. • • • El tipo de cemento y su porcentaje en masa, respecto de la masa total del material a reciclar en seco. Las humedades del material disgregado en el momento de la mezcla con el cemento y la de compactación. El valor mínimo de la densidad a obtener.

• La manejabilidad de la mezcla, a la temperatura media ambiente prevista durante la ejecución de las obras, deberá estar entre 12 y 15 horas, para lo cual es necesario definir la dosificación de retardadores de fraguado. EQUIPOS 11-40.20 El equipo mínimo debe estar constituido por: • • • • • • • • • Máquina recicladora capaz de cortar, mezclar y distribuir la mezcla en una sola pasada sobre la vía Equipo distribuidor de cemento (autopropulsado o remolcado) Motoniveladora Compactadora ―pata de cabra‖ autopropulsada y vibratoria Compactadora de Ruedas Neumáticas (Autopropulsada) Compactadora Vibratoria de Rodillo Liso Camión cisterna para agua Equipo menor de extendido y equipos complementarios Equipo de laboratorio

El equipo debe estar en buenas condiciones mecánicas. Los equipos deben ser operados y mantenidos de acuerdo a lo indicado en los manuales del fabricante. 11-40.21 El Ingeniero Inspector podrá exigir, de considerarlo conveniente, la ejecución de pruebas de campo para la aprobación del equipo. 11-40.22 En el sitio de instalación de la obra debe proveerse un local para la instalación del Laboratorio de Control de Calidad, el cual debe ser dotado —por El Contratista— de los equipos necesarios. 11-40.23 La máquina recicladora debe estar calibrada antes del inicio de los trabajos de pavimentación. Dicha calibración está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector. Se debe ejercer estricto control sobre el correcto funcionamiento de la máquina recicladora. Cualquier falla o defecto que afecte la calidad de la mezcla es razón suficiente para suspender la producción de mezcla, hasta tanto ésta sea corregida. La suspensión de la producción debe hacerla el Ingeniero Inspector, por escrito, justificando la razón de la paralización. 11-40.24 La máquina recicladora deberá tener un ancho mínimo de disgregación de medio canal y estará dotado de medios capaces de actuar en el pavimento existente, a la profundidad y ancho especificados, produciendo un material con la granulometría requerida. 11-40.25 Para la construcción de pavimentos de mezclas recicladas debe disponerse en obra de la cantidad de máquinas recicladoras, compactadoras, motoniveladoras, camiones cisternas, equipos complementarios y accesorios que permita la colocación y compactación de la mezcla asfáltica reciclada sin demoras perjudiciales para la calidad de la obra. 11-40.26 La máquina recicladora, los equipos de extendido y compactación, los camiones o equipos de transporte de mezcla, así como sus accesorios y equipos complementarios, deberán cumplir con todas las Normas de Protección Ambiental y Seguridad Industrial que sean aplicables. 10 4

11-40.27 Se evitaran al máximo las paradas del equipo y cuando ellas se presenten, se cortará al instante el suministro de cemento, agua o lechada para evitar sobredosificaciones y encharcamientos. Con regularidad, se verificará que la granulometría del material fresado, corresponde a la esperada para el tramo en el que se trabaja. 11-40.28 El cemento se distribuirá a granel, o en forma de lechada. La distribución en sacos sólo se autorizará en zonas en donde el equipo distribuidor no pueda hacerlo, o en el caso de que el equipo de distribución presente fallas mecánicas, y solo durante el tiempo requerido para reparar el equipo. La forma de distribución será aprobada previamente por la Inspección de la obra. El equipo distribuidor de cemento a granel deberá tener tolvas con aberturas graduables, y de dispositivos de acoplamiento tales que permitan que la cantidad esparcida esté asociada con la velocidad de avance, en forma tal que se garantice que la cantidad esparcida por metro cuadrado corresponda a las exigencias de diseño, con el fin de que se pueda obtener la resistencia establecida en el proyecto. Si la descarga del cemento se hace a mas de 10 cm. de altura, los esparcidores estarán dotados de mangas que eviten que el cemento sea desplazado por el viento. PERSONAL 11-40.35 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de REPACE debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido, en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el Ente Contratante. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN 11-40.40 El Ingeniero Inspector debe autorizar, por escrito, el inicio de los trabajos de construcción de pavimentos de REPACE luego de constatar que han sido satisfechos todos los requisitos establecidos en esta Especificación, en el Contrato de Obra y sus Especificaciones particulares, si las hubiere. 11-40.41 Cuando se considere que la máquina recicladora deba disgregar el pavimento existente previamente a la dosificación del cemento; se hará una primera pasada de tal manera que los últimos cinco centímetros inferiores del espesor de proyecto no sean perturbados por el paso del equipo. 11-40.42 La velocidad de la máquina recicladora debe ser tal que el material reciclado resulte con el grado de pulverización adecuado, pero en ningún caso debe exceder los 10 m/min. Las velocidades máximas recomendadas son: Entre 4 y 6 m/min para cualquier tipo de mezcla asfáltica en caliente; y de 10 m/min para cualquier tipo de mezcla asfáltica en frío. 11-40.43 La cantidad de agua en la mezcla REPACE en el momento de la compactación, debe estar comprendida -0,5% y +1,0% del porcentaje óptimo de humedad, determinada según AASTHO-180. 11-40.44 El suministro del cemento y del agua se realizará desde cisternas de modo que no se produzcan paradas de los equipos de distribución de cemento y de la recicladora. El mezclado debe asegurar una mezcla homogénea en todo el volumen. 11-40.45 El equipo para mezclar y extender la mezcla debe trabajar en forma tal que no se presente segregación del material reciclado, y éste sea en forma homogénea y con el perfil transversal adecuado. 11-40.46 Cuando el ancho de la superficie a reciclar sea superior al de la máquina recicladora, el reciclado se realizará en franjas paralelas con un solape mínimo de 15 cm., con el fin de evitar materiales sin mezclar en los bordes de las franjas. 11-40.47 Cuando sea necesario adicionar agregados para corregir la granulometría, se incorporará a la mezcla bien, mediante su extensión en una capa de espesor uniforme, sobre la superficie existente, antes de la disgregación, o bien mediante su incorporación al proceso de mezcla después de disgregados. Este último procedimiento, requiere un equipo de recogida de material, dosificación y mezcla, independiente de la máquina recicladora.

105

11-40.48 La compactación de la mezcla reciclada debe realizarse inmediatamente después del mezclado de los materiales y el cemento, para evitar pérdidas de humedad y permitir su finalización dentro del plazo de cuatro horas. 11-40.49 Cuando se termine la compactación de una capa, no se permitirá incrementar su espesor con aporte de mezcla; sin embargo, si se podrá hacer un perfilado con motoniveladora, procediendo luego a barrer la superficie y eventualmente a humedecer la superficie, antes de hacer la compactación final. Los materiales procedentes del perfilado, se deben retirar y disponer correctamente. 11-40.50 Cuando el trabajo se interrumpe por más de cuatro horas, es necesario hacer juntas transversales, las cuales se hacen disgregando material de la zona ya tratada, en una longitud suficiente —en general superior al diámetro del rotor disgregador del equipo— bajando hasta la profundidad especificada, sin avanzar, para que se pueda regular con exactitud la incorporación del cemento en la zona no tratada. 11-40.51 Cuando se terminan las operaciones de compactación y perfilado y en cualquier, caso antes de transcurridas tres horas de este momento, se procederá a la aplicación de un riego de curado. En el caso de que el curado se realice mediante riego de agua, éste debe ejecutarse con la frecuencia requerida, y durante un mínimo de siete días. Tan pronto como el Ingeniero lo indique, pero nunca después de tres días de la terminación de la compactación del material reciclado, se debe proceder a la aplicación de un riego asfáltico para el curado de la mezcla. El riego de curado será ejecutado empleando material asfáltico del tipo emulsión de rotura lenta, diluida 2 con agua en una proporción 50/50 máx. en volumen. La rata de aplicación debe ser de 2 a 3 l/m . Puede emplearse, previa autorización del Ingeniero Inspector, material asfáltico del tipo RC-250 ligado con gasoil o kerosén en proporción de 75% del material asfáltico y 25% de gas oil o kerosén. En este caso la rata de 2 aplicación del material ligado, debe ser 1,5 a 2 l/m . 11-40.52 Inmediatamente después de finalizada la compactación y el perfilado, y solo en el caso de que así lo exija el Ingeniero Inspector, se procederá a la colocación de un Tratamiento Superficial Simple, contra la erosión de la mezcla reciclada. Este material debe cumplir con los requisitos indicados en el apartado 12-9 de esta Norma, cuya ejecución y relación debe ser conforme a lo señalado en dicha especificación. 11-40.53 Cuando se empleé el extendido de cemento a granel, su dosificación se controlará mediante una lona de superficie y peso conocidos, que se colocará antes de la extensión del cemento y se pesará con posterioridad al mismo. Dicho control se hará, al menos, una vez por la mañana y otra por la tarde, debiéndose incrementar la frecuencia en días con viento. La dosificación por sacos deberá ser hecha en forma tal que la separación de los sacos, tanto transversal como longitudinalmente, garanticen que la cantidad aplicada corresponda a la del diseño de laboratorio. Deberá llevarse un registro de la cantidad de sacos empleados para distribuir el cemento. Después de distribuidos los sacos, se rompen por un procedimiento adecuado, y el polvo de cemento se distribuye uniformemente por medio de haraganes, en forma de obtener una lámina de cemento de un espesor lo mas uniforme posible. 11-40.54 Cuando el cemento se incorpore directamente a la recicladora en forma de lechada, se controlará, al menos, una vez por la mañana y otra por la tarde, el funcionamiento de las boquillas de inyección. Asimismo, se verificará diariamente el consumo efectivo de cemento, con la información proporcionada por el control del volumen de lechada añadido. 11-40.55 La densidad promedio del material reciclado, inmediatamente después de terminada la compactación, será igual o mayor al 98% de la Densidad Máxima Seca obtenida en el diseño de la mezcla, de acuerdo con el Método Proctor Modificado (AASHTO T-180). Se deberá ejecutar, como mínimo, cinco ensayos de densidad por lote. 11-40.56 Una vez en la mañana y otra en la tarde y al menos una vez por lote, se tomará una muestra del material, a la salida de la recicladora, para preparar de cada muestra una serie de tres briquetas: las briquetas se conservarán en cámara húmeda, o un procedimiento aprobado por el Ingeniero Inspector que reproduzca adecuadamente el curado de las briquetas, y se ensayarán a compresión simple después de 7 días de curado. A los efectos de esta especificación se denominada ―lote‖ a la cantidad de mezcla reciclada producida en media jornada de trabajo. 11-40.57 Las resistencia promedio de las tres briquetas debe ser igual o mayor al 92% de la resistencia de diseño, y no más de una de las tres briquetas podrá tener una resistencia menor al 90% de la de diseño. Se entiende como ―resistencia de diseño‖ a la resistencia determinada en el laboratorio al 95% de la Densidad 10 6

La diferencia de la superficie con el borde de la regla. según sea indicado por el Ingeniero Inspector. o en su defecto.53 y 11-40. se aplican las mediciones de ancho (11-40. del espesor de proyecto. 11-40. no se permitirá la ejecución del reciclado in situ con cemento.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado. no debe exceder de 15 mm en ningún sitio. 11-40.59 Durante y después de la compactación.84). para cada uno de esos tramos. como mínimo.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada lote o tramo. medido en metros. 11-40. Inspector 11-40. sea excesiva a juicio del Ingeniero Inspector.56.82) por el ancho del tramo (11-40.83) y por el espesor promedio (11-40. 11-40. medida en metros a lo largo del eje de la vía.Máxima Seca (AASHTO T-180) de la mezcla con el contenido de cemento determinado durante el diseño de la mezcla. MEDICIÓN 11-40. las muestras tomadas según se especifica en los Parágrafos 11-40. un 75% de la resistencia de diseño. A efectos de medición. Todas las deformaciones que sobrepasen la tolerancia indicada se deben corregir. a expensas de El Contratista. aceptándose una variación.83) y espesor promedio (11-40. 11-40. en el promedio. Por secciones de topografía. En este caso se deben tomar secciones transversales en un tramo de longitud máxima de un (1) km. su distribución deberá interrumpirse. el fijado por el Ingeniero Inspector. 11-40-61 No se debe permitir el paso de vehículos de carga sobre la mezcla REPACE recién terminada hasta que hayan transcurrido siete días desde el momento en que se haya concluido la compactación de la mezcla o hasta que se alcance. y especialmente en las juntas de construcción. tanto transversal como longitudinalmente. Para cada sección se debe determinar un espesor promedio. En este caso.58 El espesor promedio del pavimento terminado. o cuando esté lloviendo. En los casos en que se ejecute la extensión del cemento a granel o en sacos.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado. luego de efectuada su compactación.81 Mezcla reciclada con cemento: Esta partida se mide por volumen. pudiendo estar incluidas para esa determinación. la vía se divide en tramos de 1 km.60 Salvo autorización expresa del Ingeniero Inspector. en metros cúbicos de pavimento satisfactoriamente terminado. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-40. del 10%. deberá ser igual al de diseño. se deben considerar las partidas siguientes: (a) Mezcla reciclada con cemento.80 Para la medición de los pavimentos de REPACE. (b) cemento Pórtland y (c) transporte del cemento.85 Para el cálculo del espesor promedio. se debe probar con una regla de canto recto de tres metros de longitud. se deben tomar al menos cinco muestras de pavimento en cada lote. Los espesores de pavimento se determinan mediante uno de los siguientes métodos: Por toma de muestras del pavimento. cuando la velocidad del viento. 11-40. cuando la temperatura ambiente a la sombra. de longitud máxima. 11-40. la superficie del pavimento. por debajo o por arriba. debe ser aprobada por el Ing. sea superior a los 35 ºC. Los espesores de la capa terminada podrán ser medidos en los puntos en los cuales se determine la densidad del pavimento terminado. los valores individuales de las muestras están sujetas a las siguientes condiciones: • los espesores individuales comprendidos entre el 90% y el 110% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real • los espesores individuales mayores al 110% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto 107 . El número de las secciones y la distancia entre cada una de ellas. determinado en.84) del pavimento colocado. establecido en los planos. al menos cinco puntos de medición por lote.

11-40.91 Reciclaje de pavimento en sitio con cemento. se relacionan de acuerdo a lo indicado en la Especificación 12-9.01 Alcance 11-50-02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución de trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo.89 Transporte de cemento El transporte del cemento se medirá en kilogramos (kg) puestos en el sitio de la obra.86. se debe medir en kilogramos (kg). el mezclado. almacenamiento en obra y dosificación del cemento.80 y siguientes. 11-40.51 y 11-40. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: • El suministro y transporte del agregado virgen empleado para la construcción del pavimento de REPACE. El transporte del cemento se debe relacionar según la medición determinada en 11-40.90 Relación del trabajo ejecutado 11-40. El precio unitario de la Partida para de Presupuesto correspondiente debe incluir la provisión de todo el Equipo y Personal necesario para la correcta ejecución de esta partida.89. El cemento Pórtland se debe relacionar conforme a lo determinado según se indica en 11-40.93 Transporte del cemento. • La disgregación (triturado).• los espesores individuales menores al 90% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos. ―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso. 11-40. 11-50 ACONDICIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE DE APOYO 11-50.92 Cemento Pórtland.44 del apartado General (11-0). La cantidad de material transportado se determinará de acuerdo a lo indicado en el Aparte 11-40. según sea aplicable. Los trabajos de mezcla reciclada con cemento en 3 sitio se relacionan al precio unitario establecido en el presupuesto. por metro cúbico (m ) de pavimento construido satisfactoriamente. o excluirá todo el lote o tramo del cómputo de las cantidades de obra. 11-50. La provisión de todo el Equipo y Personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.86 Cemento Pórtland. transporte y dosificación del agua requerida en el proceso. El acondicionamiento de la superficie de apoyo. • El suministro. El precio unitario de la Partida para de Presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. 11-40. medido según se indica en 11-40. debe ser ejecutado según se establece en esta especificación. El cemento Pórtland empleado en la mezcla de pavimento de REPACE. en caso de estos ser requeridos. Se excluyen todos los trabajos relacionados con la aplicación del Tratamiento Superficial Simple. si dicha superficie de apoyo: a) b) No satisface las características de nivelación y/o de compactación especificadas en el proyecto.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales deben ser ejecutados trabajos de 10 8 . en vías existentes y sobre las cuales se vayan a construir subbases y/o bases. el perfilado final y el curado de la Mezcla reciclada • • La ejecución e interpretación de los ensayos de control de calidad. en caso de ser requerido. 11-40. La cantidad de cemento empleado en cada tramo se debe determinar de acuerdo a las mediciones de campo obtenidas en los Apartes 11-40. así como la provisión de todo el Equipo y Personal necesario para la correcta ejecución de esta partida.86. la compactación. Se deforma al paso del equipo de prueba señalado en el apartado 11-0.52.

acondicionamiento de la superficie de apoyo. y para determinar si dicha superficie quedó firme y estable en toda su extensión. colocación y compactación del material adicional que se requiera. u otro equipo que ejerza sobre la superficie de apoyo una presión 2 2 de contacto de 2. 11-50./in ).. 11-50. cepillos El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. todas las cuales deben satisfacer los requisitos exigidos en el Proyecto. el inicio de los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo.42 La superficie de apoyo debe ser escarificada hasta la profundidad necesaria establecida por el Ingeniero Inspector. la superficie de apoyo no debe presentar irregularidades ni zonas con material suelto. transporte. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector el Plan de Trabajo particular para la ejecución de esas operaciones.04 En general las operaciones principales de acondicionamiento de la superficie de apoyo. Además. y debe ser compactada hasta lograr la densidad de campo exigida para el tipo de material que se esté trabajando. Al terminar los trabajos.21 El equipo mínimo para la ejecución de los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de Obra. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.000 kg por eje simple trasero. debe ser conformada según los niveles de proyecto.8 kg/cm (40 lb. El equipo para la ejecución de dichos trabajos debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipos complementarios Escarificadores Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero Aplanadoras vibratorias Camiones tanque Picos. rastrillos.20 Equipo 11-50. "El Contratista".43 El Inspector debe verificar la correcta ejecución de los trabajos. palas. por escrito. consisten en: Escarificación Conformación Compactación La excavación y transporte del material existente en la superficie de apoyo que vaya a ser removido.36 El personal que se emplee para la ejecución de trabajo de acondicionamiento de la superficie de apoyo. mediante la toma de muestras y las mediciones de niveles que considere convenientes. a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector. 11-50. 11-50.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.40 Procedimientos para la ejecución 11-50. una vez terminados los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. debe pasar sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11.80 Medición 11-50. y el suministro. debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. en metros cuadrados (m ) 109 2 . hasta un máximo de 25 cm. 11-50.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área. 11-50. y debe determinar la clase de trabajo correspondiente. 11-50. se deben ejecutar de acuerdo a los requisitos exigidos en la(s) especificación(es) correspondiente(s) a estas operaciones.35 Personal 11-50.

02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución del transporte de materiales que se usen en la construcción de las sub-bases y/o de las bases comprendidas en las especificaciones: 11-1 (Mezcla de suelo y agregado). según se establece en el apartado 11-50.03 El ente contratante debe hacer determinación previa y expresa de cuáles son los materiales cuyo transporte se mide y se relaciona según se establece en esta especificación.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el presupuesto 2 por metro cuadrado (m ) de superficie de apoyo satisfactoriamente acondicionada. 11-50. con las obligaciones siguientes: a) Instalar y mantener avisos de prevención. El transporte de dichos materiales debe ejecutarse según se establece en esta especificación. 11-82. a sus expensas. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación y los establecidos en el Contrato de la Obra.40 Procedimiento para la ejecución 11-82. b) c) 110 De ser necesario. Dicho transporte de materiales debe hacerse en camiones volteo o en cualquier otro tipo de equipo previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. 11-82.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. el inicio de los trabajos de transporte. por parte del ente contratante el transporte de dichos materiales se considera incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base y/o de la base de que se trate. disponer de vigilantes que regulen el tránsito del equipo y de los usuarios de las vías. 11-82-42 Las tolvas de los camiones volteo que se utilicen para el transporte deben estar provistas de una lona o encerado que cubra el material transportado desde el momento de su carga hasta el momento de su llegada al sitio de disposición. previa y expresa. 11-82. En este sentido.90 Relación del trabajo ejecutado 11-50. barreras y luces en aquellos sitios que lo requieran por causa de los trabajos de transporte. medida como se establece en el Apartado 12-50. Evitar.de superficie de apoyo satisfactoriamente acondicionada.35 Personal 11-82.01 Alcance 11-82.22 El Ingeniero Inspector se reserva el derecho de limitar el peso máximo permisible por eje que pueden tener las unidades del equipo cuando ejecuten el transporte de materiales. De no existir esa determinación. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra.20 Equipo 11-82. 11-2 (Granzón natural) y 11-3 (Granzón Mezclado). 11-82. En el precio unitario debe estar incluida la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. El área debe corresponder con la superficie de los sitios de la vía señalados por el Ingeniero Inspector. 11-82 TRANSPORTE 11-82.43 El transporte se debe ejecutar en forma que no cause perjuicio ni al público. es obligación de "El Contratista" cumplir. de las zonas en las cuales se desarrolla. en lo posible. por escrito. las molestias a terceros por el polvo que pueda producirse debido a los trabajos de .36 El personal que se emplee para ejecutar el transporte debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.80 Medición.81 El equipo que se utilice para la ejecución del transporte debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante. ni a las propiedades públicas o privadas.03. 11-82. 11-82.

001 para relacionar el recorrido hasta los primeros 5 km.82) multiplicado por la distancia de transporte (11-82. convirtiéndolo luego a volumen en estado suelto mediante la aplicación del porcentaje de esponjamiento determinado en el Laboratorio para el material de que se trate. la Partida 11-82. ni la partida 11-82. 11-82. ésta se debe hacer mediante la verificación del número de viajes del equipo.002. debe mantenerse regados los caminos que lo requieran. en este caso. previamente aforado. 11-82. práctico y posible a solo juicio del Ingeniero Inspector. 11-82. 111 .92 Las operaciones de carga y de descarga del equipo que ejecuta el transporte se deben incluir en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base y/o de la base de que se trate. medido en 3 metros cúbicos (m ).81 El transporte de los materiales que se usen en la construcción de sub-bases y/o bases se mide en 3 metros cúbicos de material por kilómetro recorrido (m . que se use para la construcción de sub-bases y de bases. según las instrucciones del Ingeniero Inspector.80 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: La preparación y el mantenimiento de la vía que construya "El Contratista" para la ejecución del transporte. medida en kilómetros (km).82 Volumen del material transportado En esta especificación se define como volumen del material transportado. La medición del volumen del material transportado debe hacerse determinando el volumen del material utilizado en la obra. 11-82.83). colocado y compactado en su posición final. se debe relacionar únicamente la partida 11-82. b) Cuando la distancia de transporte sea mayor de 10 km.83 Distancia de transporte La distancia de transporte es la distancia. La distancia de transporte se mide por el camino más corto. del material que se transporta. Así se tiene que: a) Cuando la distancia de transporte esté comprendida entre 5 km y 10 km. A los efectos de relación de una misma operación de transporte.93 Ningún transporte de materiales. la partida 11-82.002 para relacionar el recorrido entre los 5 km y 10 km. el uso de cualquier partida para presupuesto de esta especificación excluye la utilización de las demás de dichas partidas. o mediante cualquier otro sistema que apruebe el Ingeniero Inspector. satisfactoriamente ejecutado. en este caso. El señalamiento y el control de tránsito en los sitios que lo requieran. medido según se indica en 11-82. De no ser posible la medición siguiendo el procedimiento indicado. 11-82.001 para relacionar el recorrido hasta los primeros 5 km. A ese fin. La obra ejecutada es el producto del volumen del material transportado (11-82. y su longitud se debe aproximar al décimo de kilómetro.km). el volumen en estado suelto. Por ningún respecto se debe usar.80 Medición 11-82. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos de transporte.transporte. 11-82.003. se debe relacionar únicamente la partida 11-82. entre el centro de gravedad del sitio de carga y el centro de gravedad del sitio de disposición de cada uno de los materiales transportados.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario. de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Inspector. Relación de peaje en las vías de uso público que lo requieran. establecido en el 3 presupuesto.90 Relación del trabajo ejecutado 11-82. da lugar a relación simultánea por las partidas para presupuesto de esta especificación. El riego de las vías que lo requieran. por metro cúbico-kilómetro (m -km) de transporte de los materiales que se usen en la construcción de sub-bases y/o de bases. Por ninguna circunstancia se debe usar.

120 . y debe satisfacer los requisitos siguientes.) . Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente.08 Material asfáltico 12-0.09 a 12-0.09 Cemento asfáltico El cemento asfáltico (véase Norma Venezolana 1670) debe ser de una de las siguientes penetraciones: 60 . El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito el procesamiento y/o almacenamiento del agregado después de constatar que los resultados de los ensayos de control son satisfactorios. 5 s.150.08. correspondientes al tipo escogido: Norma Venezolana 1105 424 / 1137 424 372 2046 1123 112 ENSAYO Penetración a 25ºC. 100 g.100 85+ 170+ 232+ 47+ 100+ 120 . asfálto líquido (curado rápido.150 70+ 140+ 218+ 42+ 60+ Ensayo en estufa de película delgada . 12-0. debe mantener su uniformidad. 85 .Saybolt-Furol (s) Viscosidad Cinemática en mm /s (véase nota A) Punto de Cleveland) inflamación °C (Vaso abierto de 2 TIPO 60 .02 En esta especificación se establecen los requisitos generales para la construcción de todos los tipos de pavimentos asfálticos y las especificaciones correspondientes a los materiales y equipos necesarios para su ejecución.06 Materiales Agregado El agregado debe satisfacer los requisitos de calidad y gradación exigidos en cada especificación particular. del Ingeniero Inspector antes de comenzar cualquier trabajo.70. 12-0. 12-008. 12-0. Transcurridos 30 días desde la entrega y después de una agitación completa.3 La emulsión debe ser homogénea.01 Alcance 12-0.70 100+ 200+ 232+ 52+ 100+ 85 . 12-0.2 El material asfáltico no debe formar espuma al ser calentado a la temperatura de aplicación indicada según el tipo correspondiente.1 Los materiales asfálticos deben satisfacer los requisitos que se establecen en los apartados 12-0. (cm. medio o lento). Viscosidad a 135ºC . 12-0.05 12-0. (%) de la original) .100. emulsión asfáltica (aniónica o catiónica).Ductibilidad a 25ºC.SECCIÓN V PAVIMENTOS CAPÍTULO 12 PAVIMENTOS ASFÁLTICOS 12-0 Especificación General 12-0. .14 según sean: cemento asfáltico.Penetración después del ensayo (25ºC. "El Contratista" debe tomar muestras de agregado y las debe someter a los ensayos de control de calidad correspondientes.100 g.07 Las fuentes de suministro del agregado están sujetas a la aprobación por escrito.08.

Punto de inflamación ºC (Vaso abierto Tag) Destilación: .120 100+ 99.5+ -0.11 Asfaltos líquidos de curado medio Los asfáltos líquidos de curado medio (véase Norma Venezolana 1471) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: Norma Venezolana 424 421 418 TIPO ENSAYO Viscosidad cinemática a 60 ºC en mm /s (véase Nota A). 5.s.Residuo de la destilación a 360 ºC (%) del volumen original Sobre residuo de destilación 1016 1123 1161 427 2 TIPO RC-70 2 RC-250 250 500 27+ RC-800 800 1600 27+ RC-3000 3000 6000 27+ 70 140 - 10+ 50+ 70+ 85+ 55+ 35+ 60+ 80+ 65+ 15+ 45+ 75+ 75+ 25+ 70+ 80+ .Destilado total a 360 ºC (del volumen total) a 190 ºC 418 a 225 ºC a 260 ºC a 316 ºC .10 Asfaltos líquidos de curado rápido Los asfáltos líquidos de curado rápido (véase Norma Venezolana 1471) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: Norma Venezolana 424 421 ENSAYO Viscosidad cinemática a 60 ºC en mm /s (véase Nota A) Punto de inflamación ºC (Vaso abierto Tag) Destilación: .120 100+ 99. debe ser de naturaleza uniforme y no debe formar espuma al ser calentado a 175 ºC.5+ -0.1 El cemento asfáltico debe ser preparado por refinación del petróleo. 12-0.09.2 80 .5+ Nota A: 1 mm /s = 1 cSt (centistoke) Norma Venezolana 288 (ISO 1000) 12-0.Solubilidad en CCI (%) Contenido de agua (%) 80 120 100+ 99.5+ -0.2 Nota A: 1 mm /s = 1 cSt (centistoke) Norma Venezolana 288 (ISO 1000) 12-0.5+ 99.5+ 99.1161 2 .) .2 80 .Solubilidad en CCI (%) 99.Penetración (25 ºC.Ductibilidad a 25 ºC (cm.Destilado total a 360 ºC (del volumen total) a 225 ºC a 260 ºC a 316 ºC -25 40 – 70 75 – 93 -20 20 – 60 65 – 90 -10 15 – 55 60 – 87 -35 45 – 80 -15 15 .) .2 80 .75 2 MC-30 30 .6+ -0.60 38+ MC-70 70 .120 100+ 99. 100 g.140 38+ MC250 250 500 66+ MC-800 800 1600 66+ MC3000 3000 6000 66+ 113 .

Destilado total a 360 ºC (del volumen total) Sobre Residuo de destilación 2 2 TIPO SC-70 70 .Viscosidad cinemática a 60ºC en mm /s (véase Nota B).Furol a 50 ºC (s) Sedimentación.5+ -0.02 NCaCl2) Mezclado con cemento.) . 5.5 (8 – 100) x 100 60+ 100+ 99.10 -5 -5 -5 -5 -5 20 – 100 20 – 100 100 100 20 – 100 20 – 100 Ensayo Rotura rápida RS-1 RS-2 Rotura media MS-1 MS-2 MS-2h Rotura lenta SS-1 SS-1h 1017 114 .1600 93+ SC-3000 3000 6000 107+ 424 372 418 10 ..5+ -0.0 -0.Ductibilidad del residuo de penetración. 12-0. 0.5 Nota A: 1 mm /s = 1 cSt (centistoke) Norma Venezolana 288 (ISO 1000).140 66+ SC-250 250 . (%) .2 80+ 120 . 100 g.) .s.0 -0.Solubilidad en CCI (%) Contenido de agua (%) 2 2 (4 – 70) x 100 50+ 100+ 99.5+ -0.13 Emulsiones asfálticas aniónicas Las emulsiones asfálticas aniónicas (véase Norma Venezolana 1442) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: TIPO Norma Venezolana En emulsión Viscosidad Saybolt-Furol a 25 ºC (s) ASTM D88 Viscosidad Saybolt.2 67+ 120 250 100+ 99.2 55+ 120 – 250 100+ 99.10 -0.500 80+ SC-800 800 .12 -5 424 1016 1123 1161 427 .Residuo de la destilación a 360 ºC (%) del volumen original 1105 1123 1161 427 2 50+ 120 250 100+ 99.10 -5 60+ 74 – 400 -5 60+ -2.(Stoke) Normas Venezolanas 288 (ISO 1000) y 3406-3 (ISO 31-3).20 2 .10 -0.5+ -0. 5 días (%) Demulsibilidad (%) (35 ml.5+ -0. 100 .2 Sobre residuo de destilación Penetración (25 ºC.5+ -0.2 75+ 120 250 100+ 99. Nota B: 100 mm /s = 1 St.10 -0.6+ -0.12 Asfaltos líquidos de curado lento Los asfáltos líquidos de curado lento (véase Norma Venezolana 1471) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: Norma Venezolana ENSAYO Viscosidad cinemática a 60 ºC en mm /s (véase Nota A) Punto de inflamación ºC (Vaso abierto Cleveland) Destilación: .5+ -0. Residuo asfáltico de penetración 100.10 -0.250 100+ 99.Solubilidad en CCI (%) Contenido de agua (%) Nota A: 1 mm /s = 1 cSt (centistoke) Norma Venezolana 288 (ISO 1000) 12-0.5 (40 – 350) x 100 80+ 100+ 99. (%) Tamizado (retenido en el tamiz #20) (%) -0. Anexo A.10 -2.Ductibilidad a 25 ºC (cm.5 (20 – 160) x 100 70+ 100+ 99.5+ -0.30 4 .

5+ 63+ 100 . en las compuertas y en las llaves de carga y de descarga.Solubilidad en CCI. 12-0. La falta de cualquiera de los requisitos citados es motivo suficiente para que el Ingeniero Inspector rechace el envío correspondiente de material asfáltico. Todo vehículo que transporte material asfáltico debe llegar al sitio de la obra presentando intactos los sellos de garantía colocados.Penetración.0 Positiva Positiva -12 65+ 100 . por escrito.250 40+ 97.16 Cada despacho de material asfáltico debe estar acompañado de un certificado que indique la procedencia y las propiedades de dicho material.5+ 57+ 100 250 40+ 97. % .17 Laboratorio 115 .10 0.5+ Positiva 0.10 Buena Regular Regular Positiva 0.250 40+ 97. (%) 1105 1123 1161 Sobre residuo de destilación. Ductibilidad a 25 ºC (cm.200 40+ 97.90 40+ 97.5+ -12 65+ 40 .) Solubilidad en Tricloroetileno (%) Nota B: 100 mm /s = 1 St.10 2.200 40+ 97.5+ 57+ 40 . (cm.(Stoke) Normas Venezolanas 288 (ISO 1000) y 3406-3 (ISO 31-3). a su despacho del lugar de origen.Ductibilidad a 25 ºC. (%) Destilación Aceite destilado por volumen total de emulsión.(Stoke) Normas Venezolanas 288 (ISO 1000) y 3406-3 (ISO 31-3).5+ Nota B: 100 mm /s = 1 St.5+ 65+ 100 200 40+ 97.250 40+ 97.0 0.5+ 57+ 40 .90 40+ 97.5+ 57+ 100 . 12-0.200 40+ 97. 5 días (%) Demulsibilidad 35 ml 0. 100 g.5+ 1105 1123 1161 2 Penetración a 25 ºC 100 g. (%) Residuo. 5 s .5+ 55+ 100 .5+ 65+ 40 .) .10 Buena Regular Regular Positiva 0. por escrito. (%) 2 55+ 100 . (%) Sobre residuo de destilación -3 60+ 100 . del Ingeniero Inspector. Cualquier cambio de los materiales asfálticos aprobados debe estar sujeto a la aprobación previa.15 Los materiales asfálticos deben estar sujetos a la aprobación. 25 ºC.14 Emulsiones Asfálticas Catiónicas Las emulsiones asfálticas catiónicas (véase Norma Venezolana 1383) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: Norma Venezolana TIPO ENSAYO Rotura Rápida CRS-1 En emulsión Viscosidad Saybolt-Furol a 25 ºC (s) ASTM D88 Viscosidad Saybolt Furol a 50 ºC (s) Sedimentación.90 40+ 97.Residuo de destilación. 5 s.5+ -3 65+ 100 .10 Positiva 0.8% diotysulfosuccionato % Cubrimiento y resistencia del agua Cubrimiento agregado seco 20 – 100 -5 40+ 100 – 400 -5 40+ 50 – 400 -5 50 – 450 -5 -5 -5 20 – 100 20 – 100 Rotura Media CMS-2 CMS-2h Rotura Lenta CSS-1 CSS1h CES-2 1017 Cubrimiento después del riego Cubrimiento agregado húmedo Carga de partícula Tamizado retenido en el tamiz #20 (%) Mezclado con cemento. del Ingeniero Inspector antes de comenzar cualquier trabajo.10 2. 12-0. 12-0.200 40+ 97.90 40+ 97.

está sujeto a la aprobación del Ingeniero Inspector mediante pruebas de campo. por escrito. 300 m de longitud. por lo menos. se deben hacer según los métodos establecidos en los manuales de ensayo MOP. equipar y mantener un local adecuado para Laboratorio de Campo. de las mezclas asfálticas y del pavimento asfáltico terminado.22.0.21 Para la construcción de cada tipo de pavimento asfáltico.24 El equipo para la ejecución de cualquier trabajo de pavimentos asfálticos. utilizando una mezcla asfáltica igual a la mezcla de la muestra.0. con anticipación suficiente para permitir la realización de las pruebas de campo sin causar retardo en el cumplimiento del programa de obra aprobado. y las debe someter a los ensayos que indique el Ingeniero Inspector. "El Contratista" debe someter a la consideración del ente contratante el empleo de equipo no especificado en la lista del apartado 12-0."El Contratista". a sus expensas y durante la ejecución de los trabajos.25 Plantas mezcladoras fijas Los requsitos de éstos equipos son los siguientes: 116 . 12. 12-0. a sus expensas y según las instrucciones del Ingeniero Inspector.19 Muestras y Ensayos a) "El Contratista" cuando el Ingeniero Inspector lo ordene. "El Contratista" debe disponer del equipo necesario y suficiente para la correcta ejecución del trabajo. c) La toma de muestras y los ensayos de los materiales de las mezclas asfálticas y del pavimento asfáltico terminado. El equipo principal es el siguiente: Plantas mezcladoras fijas Plantas mezcladoras móviles Motoniveladoras y equipos complementarios Tanques de alimentación y distribuidores de asfalto a presión Calderas Máquinas pavimentadoras Distribuidores de agregados Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero Aplanadora vibratoria Básculas 12-0.18 "El Contratista". La prueba de campo para los equipos móviles se debe realizar en un tramo de.20 Equipo 12-0. La ubicación y los planos de construcción de dicho local deben ser sometidos a aprobación previa. debe tomar muestras de los materiales.23 El ente contratante puede exigir en el contrato el uso de cualquier equipo no especificado en la lista del apartado 12-0. 12.22 y sólo puede usarlo previa aprobación por escrito del Ingeniero Inspector. debe poner a disposición del Ingeniero Inspector el equipo de laboratorio para la completa ejecución de la toma de muestras y de los ensayos de control de materiales y mezclas asfálticas. está obligado a construir. el cual debe estar a disposición de el Ingeniero Inspector durante la ejecución de los trabajos. del Ingeniero Inspector. debe rellenar y compactar los huecos del pavimento asfáltico originados por la toma de muestras. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente debe exigir de "El Contratista" la instalación de equipo de aire acondicionado en el local del Laboratorio. 12-0. 12-0. 12-0. El equipo se debe encontrar en el sitio de la obra. a sus expensas.22 El equipo propuesto por "El Contratista" para cualquier trabajo de pavimentos asfálticos debe estar sujeto a la previa aprobación por escrito del ente contratante. Asimismo. b) "El Contratista".

que puedan producir las mezclas requeridas dentro de las tolerancias especificadas en cada caso. y las salidas de los tubos de rebose deben estar ubicadas de manera de no crear peligro o incomodidad. a la vista del operador del secador. El calentamiento se debe producir por un medio adecuado tal que ninguna llama se ponga en contacto con el asfalto o con el tanque. n) La planta debe tener escaleras adecuadas y seguras para el acceso a todos los lugares que lo requieran. Los secadores deben tener capacidad suficiente para secar y calentar. cubos de pesada. capaces de calentarlo a las temperaturas especificadas. cerca de la válvula de descarga a la mezcladora. y debe asegurar una circulación continua del asfalto entre el tanque y la mezcladora durante todo el funcionamiento. Los tanques deben tener capacidad para una jornada de trabajo. y para suministrar la cantidad prevista en el diseño de la mezcla. se deben instalar colectores de polvo por la vía húmeda u otro sistema adecuado que realice la recolección del polvo. o cuando el polvo perturbe su funcionamiento. j) Las plantas deben tener un termómetro blindado con graduación desde 93 ºC hasta 204 ºC (220 ºF a 400 ºF).26 Plantas de terceos (Batch) Los requsitos de estos equipos son los siguientes: a) Las plantas de terceos (Batch) deben disponer de medios especiales para pesar exactamente las distintas fracciones de agregado depositadas en las tolvas de almacenamiento en caliente. deben estar equipados de manera que puedan realizar un registro continuo y gráfico de las temperaturas medidas. debe tener capacidad suficiente de almacenamiento para asegurar no menos de tres terceos completos. d) Las plantas deben estar provistas de un dispositivo mecánico preciso para suministrar uniformemente los agregados al secador de manera que la temperatura y la producción se mantengan uniformes. o cuando así lo exijan regulaciones sanitarias. bajo un control riguroso en cualquier momento. Cada tanque debe estar dotado de un termómetro que indique la temperatura del material almacenado. Todas las tuberías y accesorios deben estar forradas con un aislador térmico adecuado para evitar pérdidas de calor. en las diversas etapas de producción.a) Las plantas deben estar diseñadas. para secar y calentar el agregado. debe disponer de recubrimiento térmico aislante para mantener la temperatura adecuada del material asfáltico en las tuberías. l) El sitio de ubicación de la planta debe estar sujeto a la aprobación por escrito del Ingeniero Inspector. colocado en la tubería de alimentación del material asfáltico. Los 117 . debe tener una compuerta de descarga diseñada y construida de modo que cierre rápida y completamente. como tipo de agregado vayan a incorporar a la mezcla asfáltica. La tolva de pesada debe estar suspendida de los brazos de una balanza con capacidad holgada para pesar un terceo completo. coordinadas y operadas de tal manera. h) Cada tolva en caliente (bin) debe estar provista de un tubo de rebose de diámetro y ubicación tales que no sea posible el paso del material de un compartimiento a otro. Además. Las plantas deben tener un termómetro. k) Los termómetros especificados en los apartes e) y j). Durante la operación de secado el agregado se debe agitar continuamente. de este apartado. por lo menos. para asegurar el almacenamiento separado y adecuado de las diversas fracciones del agregado. sin permitir pérdidas o fugas de material. b) Las plantas deben tener tanques para almacenar el material asfáltico. c) Las plantas deben tener tantas tolvas para la alimentación en frío. m) Cuando la planta está emplazada en lugares donde el polvo es perjudicial. f) La unidad de tamizado en caliente debe tener capacidad suficiente para cernir el agregado en los tamaños especificados. g) La unidad de almacenaje en caliente debe estar dividida en compartimientos o tolvas (bines). i) Las plantas deben disponer de medios para medir el material asfáltico por peso o por volumen. sin inclinarse ni derramar su contenido. a la temperatura especificada. El tamaño de la tolva de pesada debe ser suficiente para suministrar el terceo. Las tuberías de retorno que descargan en los tanques de almacenaje deben estar en todo momento sumergidas bajo el nivel de asfalto. medidores. e) Las plantas deben tener uno o varios secadores de diseño satisfactorio. debe tener una plataforma desde donde se pueda inspeccionar fácilmente la mezcla y debe tener facilidades para la toma de muestras de los materiales. con un ligero exceso sobre la capacidad total de la mezcladora. la cantidad de agregado necesaria para el suministro continuo a la mezcladora. barras rociadores y demás elementos. en caso de que dicho llenante sea requerido. un pirómetro u otro instrumento que indique la temperatura del agregado calentado. instaladas. y debe disponer de un depósito independiente para el llenante mineral (filler). 12-0.

La graduación de las balanzas no deben ser mayor de 5 kg y su sensibilidad debe ser de media graduación. para probar y calibrar las balanzas. El cubo debe estar provisto de una cubierta aislante o debe estar equipado con unidades eléctricas de calentamiento con el fin de mantener la temperatura correcta del material asfáltico en el momento del mezclado. que no necesiten un constante reajuste o alineación. Cuando el control sea por volumen las plantas deben tener un alimentador de agregados montado debajo de las tolvas. Dichos dispositivos deben garantizar una distribución uniforme de dicho material. 118 . Las pesas estándar se deben mantener siempre limpias y disponibles para la calibración de las balanzas. por lo menos en un 15%.27 Los requsitos de estos equipos son los siguientes: a) Las plantas de mezclado continuo deben tener dispositivos para controlar con precisión. Cada tolva debe tener una compuerta individual cuya abertura se pueda variar y controlar con precisión. por peso o por volumen. k) En las plantas de terceos (Batch) el período de mezclado en seco es el intervalo de tiempo comprendido entre la apertura de la compuerta de la tolva de agregado y el comienzo de la aplicación del material asfáltico. El período de mezclado con asfalto en el intervalo comprendido entre el comienzo de la aplicación del material asfáltico y la apertura de la compuerta de la mezcladora. ni mayor de 75 segundos. y deben ser de fabricación y diseño estándar con precisión del 0. En esta mezcladora la separación entre las paletas y cualquier otra pieza fija o móvil no debe exceder 20 mm (¾ in). f) La capacidad del cubo para pesar el material asfáltico debe ser mayor. i) Las plantas de terceos (Batch) deben tener una mezcladora tipo amasadora de ejes gemelos que produzca una mezcla uniforme dentro de las tolerancias especificadas. con subdivisiones en centímetros. b) Las balanzas de las plantas de terceos (batch) deben ser tipo sin resorte con cuadrante. se debe ajustar dicha separación para evitar la facturación del agregado grueso durante el mezclado. La compuerta debe tener un indicador graduado. b) Las plantas de mezclado continuo deben tener dispositivos que permitan. e) "El Contratista" debe proveer no menos de 10 pesas estándar de 10 kg cada una.5% de cada carga que pesen. La compuerta de descarga de la tolva de pesada debe estar construida de modo que impida todo escape de material cuando esté cerrada. Plantas de mezclado continuo 12-0. en cuyo caso. El período mínimo de mezclado en seco debe ser de 3 segundos. c) Las balanzas tipo romana deben tener un brazo por cada tamaño de agregado y deben estar provistas de un indicador que comience a funcionar durante el pesaje de los últimos 90 kg de cada tipo de agregado. la adición proporcionada de material llenante. En el caso de balanzas de alta capacidad se pueden emplear pesas estándar de 25 kg cada una. cuando se especifique. la cantidad de agregado procedente de cada tolva en caliente.apoyos de la tolva de pesada deben estar dispuestos en forma tal. que el volumen de material asfáltico requerido para cualquier terceo. que el tamaño máximo del agregado sea mayor 38 mm (1½ in). El cubo debe poder descargar el asfalto en forma de lámina delgada uniforme. g) Las balanzas para pesar el material asfáltico deben satisfacer los requisitos de las balanzas para pesar agregados pero su gradación no debe ser mayor de 1 kg h) Las balanzas tipo romana para pesar el material asfáltico deben tener un brazo para contrabalancear el peso del cubo. o en chorros múltiples. o tipo romana con brazos múltiples. y debe estar equipada con un dispositivo regulador del tiempo que controle todas las operaciones del ciclo completo de mezclado. a menos. l) Las plantas de terceos (Batch) deben tener un contador que registre los terceos. y compensar periódicamente la variación de dicho peso producida por la acumulación del material asfáltico en el cubo. La salida de dicho alimentador de agregados debe ser suficiente para asegurar una alimentación uniforme. j) La mezcladora debe estar construida de modo que no permita pérdidas de su contenido. d) Las balanzas del tipo sin resortes con cuadrante deben tener un indicador ajustable para marcar el peso de cada material. para poder hacer las mediciones con precisión. y debe proveer una plataforma apropiada para la aplicación de las cargas de prueba. El período de mezclado con asfalto no debe ser menor de 20 segundos. por toda la longitud de la mezcladora.

que permita la calibración de la cantidad de material suministrado por medio de la toma y pesada de muestras de agregados.Las plantas mezcladoras móviles deben ser del tipo que recoge los agregados de las pilas. capaz de producir una mezcla uniforme dentro de las tolerancias especificadas. Además. f) La determinación del tiempo de mezclado en las plantas de mezcladora continuo. e) La mezcladora de la planta de mezclado continuo debe tener una placa de fabricante donde se indique el contenido neto de volumen a las distintas alturas.0. Las cajas de muestreo deben tener divisiones de manera que los diferentes tamaños de agregados queden separados. escarificadores. .0. se debe hacer aplicando la fórmula siguiente: Tiempo de mezclado(s) = Capacidad total de la mezcladora (kg) Salida de la mezcladora (kg/s) Los pesos para el cálculo. deben tener una mezcladora del tipo amasadora de ejes gemelos.c) Las plantas de mezclado continuo deben tener un dispositivo de graduación de las aberturas de las compuertas.65 m.29 Equipos para transporte y colocación de materiales y mezclas asfálticas Los requisitos de estos equipos son los siguientes: 119 . Los dispositivos utilizados para recoger y/o recibir los materiales y elevarlos al dosificador deben estar construidos de manera que se impida la pérdida de material fino. Dicha placa debe ser permanentemente.80 m. "El Contratista" debe proveer diagramas que indiquen el régimen de entrada de agregados por minuto que se produce a la velocidad de funcionamiento de la planta. durante la calibración de la planta. y deben tener una balanza precisa de plataforma. con el suministro del asfalto desde el medidor o desde la bomba.La separación de los ejes de las motoniveladoras deben ser de por lo menos 4. Las plantas de mezclado continuo. que pueda variarse el ángulo que dichas paletas forman con los ejes de la mezcladora. Además. 12. Los materiales salidos de las tolvas a través de las aberturas individuales se deben poder desviar a cajas de muestreo. Las paletas deben ser reversibles con el fin de poder retardar la salida de la mezcla. . .28 Equipos para mezcla en sitio Los requsitos de estos equipos son los siguientes: a) Plantas mezcladoras móviles .Las motoniveladoras se deben usar en conjunto con equipos complementarios constituidos por: rastras de discos con penetración mínima de 25 cm. La cuchilla debe tener una longitud mínima de 3. Las plantas deben estar equipadas para el manejo conveniente de las muestras de prueba. debe tener una unidad de bombeo para alimentar el tanque de aprovisionamiento de material asfáltico mientras la planta esté en funcionamiento. y rastras de acero de tres púas. El montaje de las paletas de la mezcladora debe ser tal.La unidad mezcladora de las plantas mezcladoras móviles debe tener un tanque de aprovisionamiento para el material asfáltico y una unidad de bombeo con suficiente capacidad para suministrar dicho material a una presión 2 2 no menor de 2 kg/cm (30 lb/in ). 12. El control debe llevarse a cabo por sistema mecánico o por sistema automático.En las plantas mezcladoras móviles el material asfáltico se debe poder incorporar a la mezcla en la cantidad especificada con una distribución uniforme. se deben determinar mediante ensayos hechos por el Ingeniero Inspector. o del tipo que los recibe de máquinas auxiliares. con capacidad mínima de 250 kg d) Las plantas de mezclado continuo deben tener medios adecuados para sincronizar el suministro de agregados desde las tolvas. b) Motoniveladoras y equipos complementarios .

motor independiente. El distribuidor de asfalto a presión debe estar montado en camiones o remolques equipados con ruedas de caucho. un gráfico de calibración del tanque de asfalto del distribuidor. . o del tipo que es empujado por tractor y recibe el agregado de camiones volteo. Para controlar la salida del asfalto líquido del distribuidor de asfalto a presión debe estar provisto de una llave de cierre hermética que abra y cierre rápidamente.No se debe permitir el uso de ningún sistema de calentamiento que introduzca humedad en el material asfáltico. • El motor independiente y la bomba del sistema del distribuidor deben tener una descarga no menor de 760 l/min. c) Máquinas pavimentadoras (Finisher) . para su verificación.Las máquinas pavimentadoras deben estar equipadas con dispositivos apropiados para que las juntas longitudinales del pavimento entre fajas adyacentes de carpetas del mismo espesor resulten tersas y niveladas. bomba. d) Distribuidores de agregados Los distribuidores de agregados deben ser del tipo que va unido a la caja de volteo del camión y que se gradúe por medio de la abertura a la compuerta de la caja. (200 gal/min. medidor de volumen o escala de medidas. y debe poder girar y avanzar hacia adelante y hacia atrás. En dicha prueba de campo se debe determinar la velocidad del distribuidor para la aplicación del material asfáltico. de tipo independiente montado sobre ruedas neumáticas y al cual descarga el camión de volteo que lo arrastra al mismo tiempo. • El distribuidor de asfalto a presión debe estar sujeto a la aprobación del Ingeniero Inspector mediante una prueba de campo que se debe realizar en un tramo de por lo menos 300 m de longitud. o que altere o deteriore sus propiedades características. y deben tener dispositivos que permitan ampliar o reducir el ancho de trocha que se debe cubrir en cada pasada de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Inspector. tacómetros y tubos de distribución. En ningún caso se debe calentar el material asfáltico a una temperatura por encima del límite indicado en su especificación particular. y debe disponer además de los accesorios siguientes: quemadores. termómetro para indicar la temperatura del material asfáltico dentro del tanque para inspeccionarlo en cualquier momento. . . Su velocidad debe poder ser mayor cuando esté circulando sin realizar el trabajo de esparcido.Las máquinas pavimentadoras deben tener tolvas de recepción y tornillos distribuidores de tipo reversible que permitan colocar la mezcla asfáltica de manera uniforme delante de las enrasadoras ajustables. . y deben ser capaces de distribuir cualquier cantidad deseada de asfalto líquido que se especifique.Las calderas que se utilicen para calentar el material asfáltico deben tener la capacidad para calentarlo hasta la temperatura especificada mediante circulación de aceite o vapor de agua a través de serpentines. 120 .). b) Calderas . manómetros.Las máquinas pavimentadoras deben poder distribuir las mezclas sin segregación es espesores desde 2 cm.a) Tanques de alimentación y distribuidor de asfalto a presión • Estos equipos deben tener los accesorios siguientes: serpentines de calentamiento cuando sea necesario calentar el asfalto dentro del depósito.Las calderas deben tener termómetros que indiquen la temperatura del material que contienen. • Tanto los tanques de alimentación como los distribuidores de asfalto a presión deben ser calibrados antes de comenzar los trabajos. hasta 20 cm. • Antes de la realización de la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión "El Contratista" debe presentar al Ingeniero Inspector. Las máquinas pavimentadoras se deben poder mover a velocidad de entre 3 m y 6 m por minuto cuando estén esparciendo la mezcla. dispositivos de control de bombas y barra de riego ajustable.

Las aplanadoras de ruedas lisas de acero deben ser tipo Tandem o tipo Tres Ruedas. el apartado particular correspondiente y el Contrato de la Obra. por escrito. por lo menos. La presión de inflado de los cauchos no debe ser menor de 2. la fecha y la hora de cada pesada.Las aplanadoras vibratorias deben ser autopropulsadas y se deben operar a velocidades que no produzcan deformaciones y/o agrietamientos en el pavimento durante el proceso de compactación.Cualquiera que sea el tipo.80 kg/cm. Dichos trabajos se pueden ejecutar bajo luz artificial sólo cuando el Ingeniero Inspector lo autorice por escrito. Debe estar provista de cuchillas raspadoras y de un esparcidor de agua (constituido por felpudos o coletos sobre las ruedas) para mantener las ruedas limpias y uniformemente húmedas durante las diversas operaciones de compactación.40 Procedimiento para la ejecución 12-0. 12-0.La presión de las aplanadoras de ruedas neumáticas debe poder llegar a plena carga. El peso transmitido al pavimento debe ser. por lo menos de 60 kg por centímetro de ancho de huella. de modo que cubran. y su velocidad de funcionamiento no debe ser mayor de 5 km/h. h) Básculas . por lo menos. del Ingeniero Inspector. y el ancho efectivo de cada rueda debe ser de 50 cm. (40 lb/in). y cuando lo exija el Ingeniero Inspector en el caso de otras mezclas.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. por lo menos.Las básculas deben tener dispositivo que permitan la lectura directa de las pesadas y deben disponer de registro impreso con indicación del peso. . de 36 kg por centímetro de ancho de huella. hasta 36 kg por centímetro de ancho de huella. .La instalación de las básculas debe ser hecha en forma que permita la inspección periódica y el control de los apoyos de los mecanismos de pesada. f) Aplanadoras de ruedas lisas de acero .El uso de aplanadoras vibratorias debe ser sometido las pruebas de campo correspondientes.Las ruedas de las aplanadoras tipo Tres Ruedas deben tener un diámetro no menor de 150 cm. c) Aplanadoras de ruedas neumáticas . . . luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en: esta especificación. de diámetro y 120 cm. . el inicio de cualquiera de los trabajos de PAVIMENTOS ASFÁLTICOS. g) Aplanadoras vibratorias . . El peso transmitido al pavimento debe ser.Las ruedas de las aplanadoras tipo Tandem deben tener.Las aplanadoras de ruedas lisas de acero deben ser autopropulsadas. el distribuidor de agregados debe tener la aprobación del Ingeniero Inspector en cuanto a su funcionamiento y capacidad de regulación de las cantidades de agregado a esparcir. . .Las aplanadoras de ruedas neumáticas deben ser autopropulsadas cuando se usen para compactar mezclas de concreto asfáltico. 105 cm. de ancho efectivo.Las aplanadoras de ruedas neumáticas deben tener las ruedas montadas al tresbolillo sobre dos ejes. de cuyos resultados dependerá la aprobación. previa comprobación de que las instalaciones de iluminación son adecuadas y suficientes. 121 . el 80% de la faja en proceso de compactación. por escrito. El arranque desde su posición de parada debe ser suave. 12-0.42 Los trabajos comprendidos en el presente Capítulo sólo se deben ejecutar cuando las condiciones de tiempo son adecuadas a juicio del Ingeniero Inspector.Las básculas deben tener dimensiones y capacidad de carga acorde con el tamaño y el peso de los camiones que pesen.

08 De acuerdo al tipo de material asfáltico seleccionado según el apartado 12-1./in ).000 kg por eje simple. y los establecidos en la(s) especificación(es) correspondiente(s) a su construcción señalados en esta norma. 12-0. 12-0.01 Alcance 12-1. Los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo deben ser determinados por el Ingeniero Inspector. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación por escrito. u otro equipo que ejerza sobre la 2 2 superficie de apoyo una presión de contacto de 2. ni sea carpeta asfáltica o pavimento de concreto hidráulico. El Ingeniero Inspector debe determinar los trabajos de reparación.47 "El Contratista". 12-1. 12-0. de dicho material por el Ingeniero Inspector. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra(s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-1. juntas en mal estado y/o cualquier otro daño en estructuras y servicios que deben ser reparados antes de iniciar la ejecución de cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 12 PAVIMENTOS ASFÁLTICOS.06 Materiales Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la aplicación de la imprimación asfáltica son asfaltos líquidos de los tipos: MC-30 MC-70 MC-250 RC-70 RC-250 SC-70 SC-250 El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector. La imprimación asfáltica debe ser ejecutada según se establece en esta especificación. "El Contratista" a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector debe pasar sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11.07 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de imprimación asfáltica. a sus expensas. 12-1. el Ingeniero Inspector debe verificar si la superficie de apoyo satisface los requisitos establecidos en el apartado 120.05 12-1. y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0).45 Durante la inspección de la superficie de apoyo especificada en el apartado 12-0. 12-1.46 Si la superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 12 PAVIMENTOS ASFÁLTICOS no satisface los requisitos especificados en el apartado 12-0.06. Esta verificación se debe hacer mediante las mediciones y toma de muestras que el Ingeniero Inspector considere necesarias. excepto cuando el Ingeniero Inspector indique por escrito otra cosa. la existencia de drenajes defectuosos.44.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la aplicación de riego de material asfáltico sobre una base terminada que no haya sido tratada previamente con material asfáltico. Además.44 Antes de proceder a la ejecución de cualquiera de los trabajos de PAVIMENTOS ASFÁLTICOS. el Ingeniero Inspector debe determinar mediante pruebas de campo la cantidad de litros de material asfáltico que se debe aplicar por 122 .43.44.12-0. para determinar si la superficie de apoyo está firme y estable en toda su extensión. de acuerdo al tipo de superficie de apoyo de que se trate. se deben iniciar los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo y se deben satisfacer los requisitos especificados en la(s) especificación(es) correspondiente(s) al tipo de trabajo que se ejecute.06. 12-0. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.80 kg/cm (40 lb. se debe determinar.43 La superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos de PAVIMENTOS ASFÁLTICOS debe satisfacer los requisitos establecidos en el Contrato de la Obra. además de la presencia de áreas blandas.43 y/o los requisitos de nivelación y de compactación especificados en el proyecto. debe excluir el tránsito de vehículos de la zona de los trabajos. 12-1 IMPRIMACIÓN ASFÁLTICA 12-1. o si se deforma bajo el peso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0.

En caso de que no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor. 12-1. El equipo para la ejecución de dicha aplicación debe estar constituido por: Barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión Distribuidor de asfalto a presión El equipo debe satisfacer los requisitos indicados en el apartado general (12-0) que le sean aplicables.s y 0. se puede aplicar un ligero riego de agua sobre la superficie para lograr una mejor imprimación. con el fin de hacer aceptable dicha prueba.21 El equipo mínimo para la aplicación de la imprimación asfáltica debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.35 Personal 12-1. con el fin de hacer aceptable dicha prueba.9 l/m y 2. "El Contratista" debe presentar al Ingeniero Inspector.22 Antes de la realización de la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. Luego.17 Pa. si así lo ordena el Ingeniero Inspector. No se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por los trabajos necesarios para corregir dicha prueba. se debe esparcir arena sobre el material asfáltico colocado en exceso y se debe barrer toda la superficie después de transcurrido el tiempo de curado indicado en el apartado 12-1. 12-1. 12-1.metro cuadrado de base a menos que esa información estuviese indicada en los planos.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. se debe determinar la velocidad del distribuidor para la aplicación del material asfáltico. no se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por dicha prueba. 12-1.43 La aplicación del material asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego del distribuidor de asfalto a presión.42 Los trabajos se deben iniciar limpiando la superficie de la base con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión.47 de esta especificación.36 El personal que se emplee para la aplicación de la imprimación asfáltica debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. 12-1.20 Equipo 2 12-1. (véase Norma Venezolana 424).40 Procedimiento para la ejecución 12-1. y debe estar comprendida entre 0.44 La temperatura de aplicación del material asfáltico para la imprimación asfáltica debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad entre 0. 12-1. en caso de que sea necesario.s. para su verificación. el apartado General (12-0) y en el Contrato de la Obra.25 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta inaceptable por insuficiencia de riego.24 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta inaceptable por exceso de riego. En dicha prueba de campo. 12-1. un gráfico de calibración del tanque de asfalto del distribuidor.23 Si la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión se hace como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación. se debe añadir inmediatamente el material asfáltico faltante. la temperatura de aplicación debe estar comprendida dentro de los rangos siguientes: 123 . y debe ser relacionada una sola vez. Si la prueba de campo se hace sin ser parte integral de los trabajos objeto de esta especificación. 12-1.3 l/m . el inicio de los trabajos de imprimación asfáltica. se puede aplicar la imprimación asfáltica utilizando una pistola a presión. por escrito.15 Pa. Sólo en las áreas inaccesibles al distribuidor y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector. 12-1. la imprimación asfáltica ejecutada en dicha prueba sólo debe ser aceptada si satisface todos los requisitos de esta especificación. La cantidad (l/m ) de aplicación debe ser la cantidad máxima que haya sido absorbida totalmente por la base después de 24 horas de 2 2 su aplicación. 12-1. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en: esta especificación.

12-1. por el ancho de dicho tramo medido en metros. a dicha proporción. Se exceptúan aquellos casos en los cuales el Ingeniero Inspector haya autorizado previamente.01 Alcance 12-2.49 "El Contratista" debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar que con el riego del material asfáltico se manchen brocales. así como todos los gastos de equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. por escrito.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área. 12-1. barandas. SC-70 RC-250. El área se obtiene multiplicando el largo en metros del tramo que ha recibido la aplicación sobre el eje de la vía. el tránsito de vehículos sobre la base imprimada. E-901. debe proteger la vegetación adyacente a la zona que se debe regar para evitar que sea salpicada o dañada. 1 cP = 1 mPa. procesamiento y aplicación de la imprimación asfáltica.80 Medición 2 12-1. El ancho del tramo es el establecido en los planos.s submúltiplo mPa.s Viscosidad cinemática ν. en metros cuadrados (m ) de imprimación asfáltica satisfactoriamente aplicada a juicio del Ingeniero Inspector. por exceso o por defecto. establecido en el presupuesto por metro cuadrado de imprimación asfáltica. La variación máxima permitida de la proporción (l/m ) seleccionada no debe exceder en 10%. Otra unidad no del SI pero reconocida es P (poise.s (m: milli. MC-250. Unidad del sistema cgs St (stokes). etc. 12-1. siendo necesaria dicha aplicación para reparar daños a la imprimación asfáltica por causa de lluvia y/o por alguna causa imputable a "E Contratista". se expresa en Pa. 12-1. sobre una carpeta 124 . del sistema cgs). en su defecto.P. "El Contratista está obligado a limpiar y a reparar todo lo que resulte afectado por el riego de imprimación.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la aplicación de riego de material asfáltico sobre una base terminada que haya sido tratada previamente con material asfáltico. estas operaciones se pueden adelantar cuando el Ingeniero Inspector lo autorice expresamente por escrito. 12-1. el fijado por el Ingeniero Inspector. En el precio unitario de la partida para presupuesto se incluyen: el suministro. SC-250 Temperatura de aplicación 15 ºC – 40 ºC 35 ºC – 60 ºC 55 ºC – 80 ºC -3 Nota: Viscosidad dinámica η. sin recibir compensación alguna del ente contratante por tales conceptos.80.48 Cuando sobre una base imprimada haya necesidad de aplicar un riego asfáltico adicional antes de colocar la capa subsiguiente. "El Contratista" es responsable de los accidentes que puedan ocurrir la omisión de tales precauciones.90 Relación del trabajo ejecutado 12-1. Igualmente. factor 10 ). 12-2 RIEGO DE ADHERENCIA 12-2.47 El tránsito de vehículos y la aplicación de la capa subsiguiente sobre la base recién impresa no se deben permitir antes de un período mínimo de 24 horas desde la aplicación del riego. Sin embargo. o.Material MC-30 RC-70.91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario.46 Durante la aplicación de la imprimación asfáltica "El Contratista" debe tomar las precauciones necesarias para evitar cualquier contacto de llamas o chispas con los materiales asfálticos y con los gases que se desprenden de los mismos. submúltiplo mm /s. cunetas. transporte. 12-1. MC-70.O. medida según se indica en el apartado 12-1. se expresa en m /s. 1 cSt = 1 mm /s 2 2 2 12-1. el Ingeniero Inspector no le debe reconocer a "El Contratista" ninguna compensación por la ejecución de tal trabajo adicional.45 El control de la cantidad de material aplicado en la imprimación asfáltica se debe hacer siguiendo el 2 método M.

"El Contratista" debe presentar al Ingeniero Inspector. 12-2. en partes iguales) Tipo 120 . Cantidad de aplicación de material asfáltico para riego de adherencia Material asfáltico Cemento asfáltico Asfaltos líquidos Emulsiones asfálticas (se aplican diluidas con agua. para su verificación.22 – 0. el Ingeniero Inspector debe determinar la cantidad de litros de material asfáltico que se debe aplicar por metro cuadrado de base.06.22 Antes de la realización de la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión.66 12-2-20 Equipo 12-2. CRS-1. de dicho material por el Ingeniero Inspector. No se debe iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación.06. se hace como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación.40 0. Asf. el riesgo de adherencia ejecutado en dicha prueba sólo debe ser aceptado si satisface todos los requisitos de esta especificación.07 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de riego de adherencia. a menos que esa información estuviese indicada en los planos. y debe ser relacionado una sola vez. un gráfico de calibración del tanque de asfalto del distribuidor.20 0. En dicha prueba de campo se debe determinar la velocidad del distribuidor para la aplicación del material asfáltico.10 – 0.05 12-2. El equipo debe satisfacer los requisitos indicados en el apartado general (12-0) que le sean aplicables. 125 .15 – 0.06 Materiales Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la aplicación de riego de adherencia son asfaltos líquidos de los tipos: RC-70 RC-250 RS-1 SS-1 SS-1h CRS-1 CSS-1h Cem. SS-1h.asfáltica o sobre un pavimento de concreto hidráulico. 12-2. El cuadro siguiente debe servir como guía para hacer dicha determinación.23 Si la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión. por escrito. 120-150 El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0). CES-1h Cantidad (l/m²) 0. Si la prueba de campo se hace sin ser parte integral de los trabajos objeto de esta especificación.150 RC-70. El riego de adherencia debe ser ejecutado según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. no se debe reconocer compensación alguna "El Contratista" por dicha prueba.08 De acuerdo al tipo de material asfáltico seleccionado según el apartado 12-2.21 El equipo mínimo para la aplicación del riego de adherencia debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. SS-1. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-2. 12-2. RC-250 RS-1. 12-2. El equipo para la ejecución de dicha aplicación debe estar constituido por: Barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión Distribuidor de asfalto a presión. 12-2.

y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. En caso de que la distribución del material asfáltico no sea uniforme se debe pasar una compactadora de neumáticos. El tiempo transcurrido entre la aplicación del riego de adherencia y la colocación de la capa subsiguiente no debe exceder de 12 horas. 12-2-44 La temperatura de aplicación del material asfáltico para el riego de adherencia debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad comprendida entre 0.24 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta inaceptable por exceso de riego.48 126 La secuencia de los trabajos de pavimentación asfáltica se debe planear la manera que las áreas que .35 Personal 12. 12-2.s. SS-1h CRS-1.12-2. autopropulsada. La variación máxima permitida de la proporción (l/m ) seleccionada no debe 2 exceder en 20%. (véase Norma Venezolana 424. En caso de que no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor la temperatura de aplicación debe estar comprendida dentro de los rangos siguientes: Material RC-70. se puede aplicar el riego de adherencia utilizando una pistola a presión. 12-2-42 Los trabajos se deben iniciar limpiando la superficie de la base con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión. con el fin de eliminar el riego defectuoso. RC-250 RS-1. 12-2. por exceso o por defecto. 12-2. CSS-1h. "El Contratista" es responsable por los accidentes que puedan ocurrir por la comisión de tales precauciones. el inicio de los trabajos de riego y adherencia. se debe esparcir arena sobre el material asfáltico colocado en exceso y se debe barrer toda la superficie afectada. ni por los trabajos para corregirlos. A continuación. se debe añadir inmediatamente el material asfáltico faltante con el fin de hacer dicha prueba. los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. por escrito.2. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. a dicha proporción (l/m ). 12-2-43 La aplicación del material asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego (flauta) del distribuidor de asfalto a presión. Sólo en las áreas inaccesibles al distribuidor y previa autorización. se puede proceder a la aplicación del material asfáltico. Cemento asfalto Temperatura de aplicación (ºC) 35 .55 135 .25 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta inaceptable por insuficiencia de riego. 12-2. 12-2-40 Procedimiento para la ejecución 12-2-41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. CSS-1. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación.17 Pa.60 25 . No se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por los riegos inaceptables. para mejorar esa distribución sobre el área cubierta.15 Pa. 12-2. Posteriormente se debe proceder a aplicar el riego correctamente. del Ingeniero Inspector. si así lo ordena el Ingeniero Inspector.163 12-2-45 Para llevar control de la cantidad de material asfáltico aplicado en el riego de adherencia se debe 2 consultar la norma ASTM D2995.47 El tránsito de vehículos y/o la colocación de la capa subsiguiente sobre la base a la que se ha aplicado el riego de adherencia deben ser autorizados por el Ingeniero Inspector.46 Durante la aplicación del riego de adherencia "El Contratista" debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar cualquier contacto de llamas o chispas con los materiales asfálticos y con gases que se desprenden de los mismos.s y 0.36 El personal que se emplee para la aplicación del riego de adherencia debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. SS-1. por escrito.

constituida por terraplén o constituida por base granular. En el precio unitario de la partida para presupuesto debe incluirse: el suministro. se deben ejecutar de acuerdo a los requisitos exigidos en la(s) especificación(es) correspondiente(s) a esas operaciones. El acondicionamiento de la superficie de apoyo. procesamiento y aplicación de todos los materiales empleados para el riego de adherencia.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución de trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo en vías ya construidas y que vayan a recibir algún tratamiento asfáltico.80 Medición 12-2. establecido en el presupuesto. y debe determinar la clase de trabajo correspondiente. 12-2. medido en metros sobre el eje de la vía.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por superficie regada 2 satisfactoriamente en metros cuadrados (m ). debe ser ejecutado según se establece en esta especificación.43 del apartado General (12-0). El ancho del tramo es el establecido en los planos. 12-2. a juicio del Ingeniero Inspector. cuando dicha superficie de apoyo. 12-2.04 En general las operaciones principales de acondicionamiento de superficie de apoyo.49 "El Contratista" debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar que con el riego del material asfáltico se manchen brocales. "El Contratista" será obligado a limpiar y a reparar todo lo que resulte afectado por el riego de adherencia sin recibir compensación alguna del ente contratante por tales conceptos. transporte. barandas. constituida por terraplén o constituida por base granular.80.90 Relación del trabajo ejecutado 12-2. el fijado por el Ingeniero Inspector.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario. colocación y compactación del material adicional que se requiera.44 del apartado General (12-0).sean cubiertas con el riego de adherencia se les aplique el mismo día la capa asfáltica subsiguiente.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales deben ser ejecutados trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo.21 El equipo mínimo para la ejecución de los trabajos a acondicionamiento de la superficie de apoyo. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de Obra. El área se obtiene multiplicando el largo del tramo que ha recibido la aplicación. así como todos los gastos de equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.01 Alcance 12-3. para evitar que sea salpicada o dañada. o en su defecto. consisten en: Escarificación Conformación Compactación La excavación y transporte del material existente en la superficie de apoyo que vaya a ser removido y el suministro.20 Equipo 12-3. por metro cuadrado de riego de adherencia medido según se indica en 12-2. No satisface las características de nivelación o de compactación especificadas en el proyecto. terraplén o base granular: a) b) c) No satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0. 12-3. 12-3 ACONDICIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE DE APOYO 12-3. cunetas. deben estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 12-3. transporte. etc. Se deforma al paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0. Igualmente debe proteger la vegetación adyacente a la zona que se debe regar. 12-3. por el ancho de dicho tramo medido en metros. El equipo 127 .

90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta especificación. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.000 kg por eje simple. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector el Plan de Trabajo particular para la ejecución de esas operaciones.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área. palas. Los pavimentos de arena-asfalto en frío deben construirse según se establece en esta especificación. 12-3./ in ) con el fin de verificar las condiciones de la superficie. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de Obra.35 Personal 12-3. 12-3. se relacionan al precio unitario establecido en el presupuesto por 2 metro cuadrado (m ) de superficie de apoyo satisfactoriamente acondicionada.01 Alcance 12-4. En el precio unitario debe estar incluida la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. la superficie de apoyo no debe presentar irregularidades ni zonas con material suelto.03. Al terminar los trabajos. 12-3. u otro equipo que ejerza sobre la 2 2 superficie de apoyo una presión de contacto de 2. El área debe corresponder con la superficie de los sitios de la vía señalados por el Ingeniero Inspector según se establece en el apartado 12-3.para la ejecución de dichos trabajos debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipos complementarios Compactadora vibradora o aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Camiones volteo Camiones tanque Picos.42 La superficie de apoyo debe ser escarificada hasta la profundidad necesaria establecida por el Ingeniero Inspector pero hasta un máximo de 25 cm.80. cepillos El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables. 12-4.43 El Ingeniero Inspector debe verificar la correcta ejecución de los trabajos mediante la toma de muestras y las mediciones de niveles que considere convenientes.36 El personal que se emplee para la ejecución de los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. los establecidos en el apartado General (12-0) y lo establecido en el Contrato de la Obra. mezclados y colocados en frío.40 Procedimiento para la ejecución 12-3. 12-3. Además una vez terminados los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. Debe ser conformada según los niveles de proyecto. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación.05 128 Materiales . medida como se establece en el apartado 12-3.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de pavimentos compuestos de arena y asfalto líquido. "El Contratista" a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector debe pasar sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito el inicio de los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. en metros 2 cuadrados (m ) de superficie de apoyo satisfactoriamente acondicionada. todas las cuales deben satisfacer los requisitos exigidos en el Proyecto.80 Medición 12-3. 12-4 PAVIMENTOS DE ARENA-ASFALTO EN FRÍO 12-4. rastrillos.80 kg/cm (40 lb. y debe ser compactada hasta lograr la densidad de campo exigida para el tipo de material que se esté trabajando. 12-3. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. 12-3.

10 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción del pavimento de arena-asfalto en frío. 12-4.11 Mezcla asfáltica El Ingeniero Inspector ¿? debe determinar el porcentaje de asfalto de la mezcla asfáltica.12-4.07 a) El agregado debe satisfacer los requisitos siguientes: La fracción del agregado que pasa el cedazo Nº 200 no debe exceder los porcentajes siguientes: Para mezcla con motoniveladora o arado Para mezcla en planta. se deben hacer siguiendo los procedimientos indicados en el ensayo MOP-E-313. por escrito. no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos. debe proceder de rocas duras y resistentes. Mínima 1. La mezcla asfáltica debe satisfacer los requisitos siguientes: Estabilidad Hubbard Field al aire Estabilidad Hubbard Field en agua Hinchamiento volumétrico Absorción Mínima 1. La fracción del agregado retenida en el Tamiz N° 8 no debe tener un desgaste. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación.12 Los ensayos para determinar el porcentaje de asfalto y demás requisitos que debe satisfacer la mezcla asfáltica.06 Agregado El agregado debe ser arena y/o grava sin picar. al ser ensayado según la Norma Venezolana 266. y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (12-0). 12-4.09 Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la construcción de pavimentos de arena-asfalto en frío son asfaltos líquidos de los tipos: RC-250 MS-1 MS-2 MS-2h SS-1 SS-1h CMS-2 CMS-2h CSS-1 CSS-1h 12-4.08 El agregado está sujeto a la aprobación previa. de dicho material por el Ingeniero Inspector. El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector. por escrito. 12-4. 12-4. Máximo 5% Máxima 8% 12-4. fija o móvil 15% 29% b) La fracción del agregado que pasa el cedazo Nº 40 debe tener las propiedades características siguientes: Humedad equivalente de campo en el momento de mezclado Límite líquido Índice plástico Equivalente de arena Máximo 3% Máximo 25% Máximo 6% Máximo 25% c) d) El tamaño del agregado no debe exceder 38 mm (1½ in) para la capa base y 25 mm (1 in) para la capa de rodamiento.20 Equipo 129 . de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-0. mayor de 50 %.09.07 del apartado General (12-0). de el Ingeniero Inspector.200 lb. 12-4. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico seleccionado según el apartado 12-4. y debe estar libre de todo material orgánico.000 lb.

44 El contenido de material asfáltico de la mezcla no debe variar.70 10 .Planta mezcladora fija (si se especifica) . 12-4.75 12-4. los establecidos en el apartado General (12-0). por exceso o por defecto.12-4. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. y los establecidos en el Contrato de la Obra. 12-4. 12-4.Aplanadora de ruedas lisas de acero tipo Tandem .43 La temperatura del material asfáltico en el momento de efectuarse el mezclado debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad comprendida entre 75 y 150 SSF. el inicio de los trabajos de construcción del pavimento de arena-asfalto en frío.11.35 Personal 12-4. sea RC-250 el contenido de humedad del agregado mineral no debe exceder el 3% del peso seco del agregado en el momento de efectuarse el mezclado. 12-4. autopropulsada . en más de 1 % del peso unitario de la mezcla.21 El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de arena-asfalto en frío debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante. 130 .40 Procedimiento para la ejecución 12-4. El incumplimiento de esta condición es suficiente para que el Ingeniero Inspector rechace la mezcla asfáltica contenida.Máquinas pavimentadoras .Aplanadora de ruedas neumáticas.45 Cuando el material asfáltico que se use.80 10 . En caso de que no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor la temperatura de aplicación del material asfáltico debe estar comprendida entre los rangos siguientes: Temperatura de aplicación del material asfáltico (ºC) Material RC-250 Emulsión (cualquier tipo) Mezcla sobre la vía 40 . El equipo para la ejecución de dicha construcción debe estar constituido por: .36 El personal para la construcción de pavimentos de arena-asfalto en frío debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. de la proporción determinada según lo establecido en el apartado 12-4.75 Mezcla en plantas mezcladoras fijas 57 .75 Mezcla en patios de mezclado 40 .41 El Ingeniero Inspector debe autorizar.42 Preparación de la mezcla La mezcla asfáltica para la construcción de pavimentos de arena-asfalto en frío puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: Mezcla sobre la vía Mezcla en patios de mezclado Mezcla en plantas mezcladoras fijas 12-4.70 10 .Camiones volteo .Motoniveladora y equipos complementarios .Planta mezcladora móvil (si se especifica) El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (12-0) que le sean aplicables. por escrito.Distribuidor de asfalto a presión .

12-4. en proporción no mayor de 2. 12-4. 12-4. el curado se puede realizar en patios al efecto. 12-4. Para las mezclas preparadas en el patio de mezclado o en planta mezcladora fija. 12-4. Cuando lo exija el Ingeniero Inspector deben usarse máquinas especiales para formar los camellones. Una vez preparada.51 Mezcla en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización de espacios apropiados situados fuera de la plataforma de la vía para la preparación de la mezcla. en este caso. El número de pasadas debe ser el necesario para producir una mezcla con la proporción especificada de material asfáltico.52 Mezcla en plantas mezcladoras fijas Cuando se usen plantas mezcladoras fijas para la preparación de la mezcla el agregado y el material asfáltico se mezclan dentro de la planta en la proporción establecida. o con pases adicionales de la propia planta mezcladora móvil. de acuerdo al sistema de recolección que efectúe la planta.12-4. una vez terminada la operación de curado. 12-4. La franja tratada se debe seguir mezclando hasta que todo el asfalto libre se haya unido al agregado.53 Curado La operación de mezclado se continúa con la de curado. éstos se deben convertir a la forma de camellón. El tiempo de mezclado es el necesario para obtener una mezcla homogénea.48 El equipo de mezclado. de un mezclado adicional. 12-4. con objeto de lograr por aireación la evaporación de los elementos volátiles de material asfáltico. el 85% de los elementos volátiles del material asfáltico. siguiendo los procedimientos indicados anteriormente para mezclas sobre la vía. por lo menos. se debe disponer de nuevo la mezcla sobre la superficie de apoyo para proceder a su curado. La ubicación de los patios de mezclado se debe someter a la aprobación el Ingeniero Inspector. o con plantas mezcladoras móviles. En este caso se usan también motoniveladoras y equipos complementarios o plantas mezcladoras móviles. motoniveladoras y equipos complementarios debe seguir al distribuidor de asfalto a presión. Los camellones deben tener altura y separación suficientes para que después de extendido y compactado el agregado se obtengan los espesores de proyecto. si dicha operación no se ejecuta en el propio patio de mezclado. en la proporción especificada. A continuación 2 se aplica el material asfáltico por medio del distribuidor de asfalto a presión. Una vez que dentro de la planta se realice la mezcla del agregado con el material asfáltico. se distribuye la mezcla en capas delgadas y uniforme y se recoge de nuevo en camellones. antes de que se haya evaporado. 12-4. dicho mezclado se debe efectuar con motoniveladoras y equipos complementarios. Una vez preparada la mezcla se carga en camiones volteos para llevarla a los sitios de curado. Si el agregado se deposita en forma de pilones.49 Inmediatamente después que el agregado de la franja tratada haya recibido la aplicación total del material asfáltico se debe continuar el mezclado con las motoniveladoras hasta obtener una mezcla uniforme y de acuerdo al diseño. y debe tener una duración mínima de 30 segundos. 131 . la mezcla asfáltica se debe cargar en camiones volteo y se debe llevar al sitio de colocación.54 En ningún caso se debe comenzar el aplanado y la compactación de la mezcla. La mezcla sobre la vía puede ser hecha con motoniveladoras y equipos complementarios.50 Cuando el mezclado sobre la vía se ha hecho con planta mezcladora móvil. Esta operación se ejecuta sobre la misma plataforma en el caso de que la mezcla asfáltica haya sido preparada sobre la vía. la mezcla se transporta en camiones volteo a los sitios de curado. mezclando el agregado y el material asfáltico después de cada aplicación. Cualquiera que haya sido el método usado para preparar la mezcla y una vez que el material asfáltico haya cubierto la totalidad de las partículas de agregado.46 Mezcla sobre la vía Para la ejecución de la mezcla sobre la vía el agregado se deposita sobre la superficie de apoyo en forma de camellones o en forma de pilones.25 l/m por pasada. el agregado se debe disponer sobre la superficie de apoyo. a juicio del Ingeniero Inspector.47 Cuando la mezcla sobre la vía es hecha con motoniveladoras y equipos complementarios el material que forma los camellones se debe extender de una manera uniforme sobre la superficie de apoyo. En caso de que la mezcla así preparada precise.

12-4. hasta que desaparezcan todas las huellas de sus propias ruedas y se logre la densidad de campo especificada.63 Disposiciones complementarias El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor de pavimento de arena asfalto en frío que se puede construir en una sola operación pero en ningún caso dicho espesor debe ser mayor de 10 cm. de la briqueta elaborada según el método MOP-E313 con la mezcla correspondiente a la del sitio de donde fue tomada la muestra. 12-4.64 Durante el período de construcción del pavimento de arena asfalto en frío se deben tomar las precauciones necesarias para evitar el estancamiento de agua en la superficie de apoyo y/o en dicho pavimento completa o parcialmente mezclado. Esa operación se debe hacer antes de que transcurran dos (2) días de haber sido tomadas las muestras. sobre la superficie de apoyo. 12-4.65 Cuando el proyecto indique la aplicación de un sello. a la rasante y a la sección transversal de proyecto. Cuando ocurra esta contingencia. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por la toma de muestras ni por el nuevo material colocado en las áreas recortadas. La compactación y el trabajo de nivelación se deben continuar hasta conseguir que la superficie quede ajustada al trazado. se debe trabajar la mezcla extendiéndola en capas delgadas y volviéndola a apilar en camellones hasta lograr que se evapore el agua absorbida. por adición o extracción de mezcla.62 Las áreas de pavimento recortadas para la toma de muestras deben ser rellenadas y compactadas por "El Contratista". Una vez que cese la lluvia.66 132 "El Contratista" debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar que con el riego del material . ya que el agua puede haber arrastrado parte de dicho material asfáltico que no se hubiese mezclado totalmente. 12-4. tipo Tandem. 12-4.59 Terminada la compactación final se debe probar la superficie el pavimento con una regla de tres metros de longitud colocada paralelamente al eje de la vía. se deben hacer las adiciones necesarias de material asfáltico para restablecer en la mezcla la proporción de diseño. las cuales se deben pasar después de terminada la compactación con las aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas. 12-4.12-4.5 veces el tamaño máximo del agregado. El espesor mínimo de la capa debe ser igual a.61 Después de ejecutada la compactación final se deben tomar muestras del pavimento para determinar el espesor final y la densidad de campo de la mezcla de cada muestra. 12-4. 12-4. Cualquier irregularidad mayor de un centímetro debe ser corregida. 12-4. o mayor de 1. 12-4.56 Extendido y compactación La mezcla curada se debe extender. en capas. La compactación se debe continuar hasta que desaparezcan las huellas de las aplanadoras.55 Cuando llueva durante el proceso de mezcla o el curado. utilizando una mezcla igual a la original.58 La compactación final se debe hacer con aplanadoras de ruedas lisas de acero. mientras el pavimento está todavía suelto. el material se debe recoger en camellones.60 En caso de que aparezcan grietas o se produzcan desplazamientos de la mezcla la superficie compactada debe ser escarificada. utilizando motoniveladoras y/o máquinas pavimentadoras sin dañar dicha superficie de apoyo. éste se debe ejecutar en la forma descrita en el apartado 12-20 Capa de Sello. Cuando la construcción del pavimento de arena asfalto en frío se haga por capas. la cual debe tener una densidad no menor del 95% de la densidad de laboratorio. se debe controlar la proporción de material asfáltico en la mezcla. trabajada y compactada nuevamente. En este caso. Cuando la mezcla asfáltica se prepare en plantas mezcladoras fijas o en plantas mezcladoras móviles. 12-4. las aplanadoras de ruedas neumáticas deben ser autopropulsadas. La mezcla extendida se debe conformar y utilizando aplanadoras de ruedas neumáticas se debe iniciar la compactación. no se debe comenzar el trabajo de una nueva capa antes de haber terminado y compactado definitivamente la anterior. El pavimento de arenaasfalto en frío se debe hacer por capas. y con una plantilla que se adapte a la sección transversal de diseño.57 Se deben corregir con motoniveladoras todas las irregularidades que se presenten en la superficie de la capa. hasta lograr una superficie uniforme.

en su defecto.82) por el ancho del tramo (12-4. Para cada tramo se deben aplicar las mediciones de ancho promedio determinadas en (12-4.80 Medición Para la medición de los pavimentos de arena-asfalto en frío se deben considerar las partidas siguientes: • • Arena asfalto Material asfáltico Arena-Asfalto 3 12-4. 12-4. 12-4.asfáltico se manchen brocales. pudiendo incluirse entre ellas las tomadas según se establece en el apartado 12-4. establecido en los planos. Igualmente. etc. Se entiende por densidad promedio el promedio aritmético de al menos seis muestras del pavimento del tramo. 12-4. Los espesores de pavimento se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras de pavimento en cada tramo.61. "El Contratista debe limpiar y reparar todo lo que resulte afectado por el riego de material asfáltico. El Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición del pavimento en todo el sector defectuoso a expensas de "El Contratista" o la exclusión del sector defectuoso de la relación de las cantidades de obra. corregidos con el valor de residuo de destilación (Norma 133 . en metros cúbicos (m ) de pavimento terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. debe proteger la vegetación adyacente a la zona donde se debe regar el material asfáltico para evitar que sea salpicada o dañada. La cantidad de material asfáltico empleado en cada tramo se determina multiplicando el peso de la mezcla colocada en el tramo. pudiendo estar incluidas para esa determinación las muestras tomadas según el apartado 12-4. sin que ello genere relación o compensación alguna del ente contratante por tales conceptos.81 por la densidad promedio de las muestras del pavimento que se está midiendo. Para el cálculo del espesor promedio los valores individuales están a las condiciones siguientes: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real.87 Como porcentaje de material asfáltico de la mezcla se toma el promedio aritmético de los resultados de los ensayos de extracción (según norma ASTM D2172).67 Los camiones que se utilicen para el transporte de la mezcla asfáltica deben estar provistos de lona o encerado para cubrir la carga.85 Material asfáltico El material asfáltico utilizado en la mezcla de pavimento de arena asfalto en frío se mide en toneladas métricas (1000 kg). cunetas. por el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-4. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se deben tomar muestras de pavimento a ambos lados de la perforación que indicó el defecto y a separación de 5 m entre ellas con el fin de establecer las dimensiones del sector defectuoso. o. 12-4. 12-4. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima.83) y espesor promedio (12-4. 12-4.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado. 12-4. Pero el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer a expensas de "El Contratista" los tramos o sectores de tramos cuyos espesores exceden la tolerancia indicada de 6% en exceso.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada tramo luego de efectuada la compactación. barandas. medido en metros. 12-4.84) del pavimento colocado.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado.61. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. el fijado por el Ingeniero Inspector.81 Esta partida se mide por volumen.84). a lo largo del eje de la vía.86 El peso de la mezcla colocada en cada tramo se obtiene multiplicando el volumen de pavimento determinado según se establece en el apartado 12-4. medida en metros.83) y por el espesor promedio (12-4.

y/o las características de nivelación y de compactación especificadas en el proyecto.91 Arena-Asfalto Las partidas de arena-asfalto se deben relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. 12-4. en diferentes combinaciones. o cuando dicha superficie se deforme bajo el paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0. con excepción del material asfáltico. medido según se indica en el apartado 12-4. 12-4.44 del apartado General (12-0). 12-4.88 Transporte de la mezcla asfáltica Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente. medido según se indica en el apartado 12-4.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de pavimentos compuestos de agregado y asfalto líquido. de la mezcla asfáltica cuando esta operación no sea motivo de medición y relación en presupuesto correspondiente al apartado 12-35 Transporte de mezclas asfálticas. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la construcción del pavimento de arena asfalto en frío.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar pavimento de arena asfalto en frío no satisfaga los requisitos establecidos en el apartado 12-0. debe proceder de rocas duras y resistentes.80 Medición.46 del apartado general (12-0). Los pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas deben construirse según se establece en esta especificación. la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar en la forma siguiente: 12-4.01 Alcance 12-6.80 Medición. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.COVENIN 418 ó 1017) correspondientes a las muestras tomadas en el tramo que se está midiendo. grava sin picar y polvillo.000 kg) de material asfáltico utilizado.93 Material asfáltico El material asfáltico se debe relacionar al precio unitario por tonelada métrica (1. 12-6. preparados en frío en planta mezcladora fija o en planta mezcladora móvil. no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos. 12-6 PAVIMENTOS DE MEZCLAS EN FRÍO DENSAMENTE GRADADAS 12-6. no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos. se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). 134 . grava picada.05 12-6. por metro 3 cúbico (m ) de pavimento de arena asfalto en frío construido satisfactoriamente. arena. el transporte a cualquier distancia. los trabajos a los que se refieren los apartados 12-0.43 del apartado General (12-0).06 Materiales Agregado El agregado debe ser: piedra picada. El promedio aritmético citado debe provenir de al menos dos ensayos de extracción. la colocación y la compactación de la mezcla asfáltica. el transporte de la mezcla asfáltica que se use para la construcción de pavimentos de arena asfalto en frío y que se prepare en planta mezcladora fija o en patio de mezclado debe ser relacionado conforme a las especificaciones señaladas en 12-35 (Transporte de mezclas asfálticas). el manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir el suministro y el transporte del material asfáltico y la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida. y deben estar libre de todo material orgánico. 12-4.45 y 12-0.

de acuerdo a lo especificado en el Apartado 12-0. no debe ser mayor del 50%. si lo aprueba por escrito el Ingeniero Inspector. 12-6. duros y de superficie áspera. determinado según Norma Venezolana 264.11 La granulometría del agregado en el momento de ser mezclado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso.12 El agregado está sujeto a la aprobación previa por escrito del Ingeniero Inspector. También. de trozos alargados o planos.100 65 . o combinaciones de ellas con grava sin picar. polvo mineral y llenante. no plástico. 12-6-13 Materiales asfálticos 135 . Debe estar constituido por arena y/o residuos de piedra picada o grava picada. determinado según la Norma Venezolana 1124 debe ser mayor del 40%. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) Debe estar constituido por piedra picada. 12-6.100 12-6. combinaciones de ellas.07 del apartado General (12-0). de material que pasa los tamices Tamiz Tipo A Base y Rodamiento 100 80-100 45-70 34-58 12-26 4-10 100 100 50-72 40-60 14-28 5-10 54-76 42-65 18-32 5-12 Tipo B Rodamiento Tipo C Rodamiento 1 in ¾ in ½ in #4 #8 #50 #200 12-6. c) El porcentaje de desgaste determinado según la Norma Venezolana 267. el agregado llenante puede estar constituido por cualquier otro polvillo mineral. debe estar comprendida dentro de los límites siguientes: Tamiz # 30 100 200 % que pasa 100 90 . d) En el momento de ser mezclado.El agregado que se use para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas se clasifica en: grueso.07 El agregado grueso es la fracción del agregado que queda retenida en el tamiz #8. b) Debe estar limpio y no debe tener más del 5%.09 El polvo mineral es la fracción del agregado que pasa el tamiz #200. grava picada. el porcentaje de caras producidas por fractura. 12-6. La granulometría del agregado llenante. de su peso.08 El agregado fino es la fracción del agregado que pasa el tamiz #8 y queda retenida en el tamiz #200.10 El agregado llenante debe estar constituido por polvillo calcáreo o cemento Pórtland. fino. en forma de granos limpios. 12-6.

deben satisfacer los requisitos siguientes: El Agregado debe presentar un valor de equivalente de arena igual a. 12-6. por escrito de dicho material por el Ingeniero Inspector. se deben hacer siguiendo los procedimientos indicados en el Ensayo MOP-E-313.17 a) b) Los materiales en el momento de ser mezclados.14 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción de los pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas.0 2. se debe hacer según el ensayo.500 lb. Una vez establecida esa mezcla de trabajo. y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0). las variaciones permisibles en la granulometría son: Material que pasa el cedazo ½ in y mayores #4 #8 #50 #200 Variación permisible en el porcentaje que pasa (+) o (-) 7.16 El Ingeniero Inspector debe determinar el porcentaje de asfalto de la mezcla asfáltica.0 3.13. por exceso o por defecto. Mínimo 1.000 lb.18 a) Después de la aprobación de los materiales. 12-6. b) 136 El contenido de material asfáltico de la mezcla de trabajo no debe variar.15 Mezcla asfáltica El Ingeniero Inspector debe seleccionar el tipo de granulometría del Agregado (12-6. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación. ¿? La mezcla asfáltica debe satisfacer los requisitos siguientes: Estabilidad Hubbard Field al aire Estabilidad Hubbard Field en agua Hinchamiento volumétrico Mínimo 2.5% Absorción Máximo 3. La adherencia entre el Agregado y el Material Asfáltico debe ser buena. 12-6. La determinación del valor de equivalente de arena. el Ingeniero Inspector debe establecer de común acuerdo con "El Contratista".0 4. La determinación de esta propiedad se debe hacer según el ensayo. de la . Máximo 1. 12-6.0 Las máximas variaciones permisibles en la granulometría de la mezcla de trabajo están limitadas por los valores del apartado 12-6. la mezcla más adecuada dentro de los límites de la tabla indicada en el apartado 12-6.0% Los ensayos para determinar el porcentaje de asfalto y demás requisitos que deben satisfacer la mezcla asfáltica.11.0 4. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-6.11. Mezcla de trabajo 12-6. 30%.11) que se use para la preparación de la mezcla asfáltica. o mayor de.Los materiales asfálticos que se puedan utilizar para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas son asfaltos de los tipos: RC-250 MC-800 SC-800 SS-1 SS-1h CSS-1 CSS-1h El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector.

El equipo para la ejecución de dicha construcción debe estar constituido por: Planta mezcladora fija y/o planta mezcladora móvil Máquina pavimentadora. 12-6.5% del peso unitario de la mezcla asfáltica. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación.20 Equipo El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.16. El no cumplimiento de esta condición es suficiente para que el Ingeniero Inspector rechace la mezcla asfáltica obtenida.44 El contenido de humedad del agregado no debe exceder el 3% del peso seco de la arena en el momento de efectuarse el mezclado.43 La temperatura del material asfáltico en el momento de efectuarse el mezclado debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad entre 75 y 150 SSF.42 Preparación de la mezcla La mezcla asfáltica para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas debe ser preparada en una de las formas siguientes: Mezcla en planta mezcladora móvil Mezcla en planta mezcladora fija 12-6.proporción determinada según se establece en el Apartado 12-6. 12-6.36 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. tipo Tandem Distribuidor de agregado. cuando se emplea planta mezcladora móvil Camiones volteo El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (12-0) que le sean aplicables. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. SC-800 Emulsión Temperatura de aplicación (ºC) 57 . en más de 0. 12-6.40 Procedimiento para la ejecución 12-6. c) Si hay cambio en la procedencia de cualquiera de los materiales se debe establecer una nueva mezcla de trabajo antes de usar el nuevo material. cuando se emplea planta mezcladora fija Motoniveladora y equipos complementarios Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Aplanadora de ruedas lisas de acero.95 10 . 137 . el inicio de los trabajos de construcción del pavimento de mezclas en frío densamente gradadas. 12-6. En caso de que no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor la temperatura de aplicación debe estar comprendida entre los rangos siguientes: Material RC-250 MC-800.35 Personal 12-6.75 12-6.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito.80 75 . los establecidos en el apartado general (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.

la mezcla se transporta en camiones a los sitios de curado. la mezcla asfáltica se debe cargar en camiones volteo y se debe llevar al sitio de colocación. Una vez que dentro de la planta se realice la mezcla del agregado con el material asfáltico. La determinación de que ha concluido la operación de curado debe ser hecha por el Ingeniero Inspector según el Método ASTM D1461. el material se debe recoger en camellones. se debe trabajar la mezcla extendiéndola en capas delgadas y volviéndola a apilar en camellones hasta lograr que se evapore el agua absorbida.51 Curado La operación de mezclado se continúa con la de curado. de un mezclado adicional. Cualquiera que haya sido el método usado para preparar la mezcla. En este caso. el curado se puede realizar en patios al efecto. 12-6. dicho mezclado se debe efectuar con motoniveladoras y equipo complementario. con objeto de lograr por aireación la evaporación de los elementos volátiles del material asfáltico. se deben hacer las adiciones necesarias de material asfáltico para restablecer en la mezcla la proporción de diseño.12-6. 12-6. el agregado se debe disponer sobre la superficie de apoyo. 12-6. Mezcla en planta mezcladora móvil Cuando se utilice la planta mezcladora móvil para la preparación de la mezcla. una vez terminada la operación de curado. La separación se debe hacer por el tamiz ¼ in.53 Cuando llueva durante el proceso de mezcla o el curado. o con pases adicionales de la propia planta mezcladora móvil. utilizando motoniveladoras y/o máquinas pavimentadoras.50 Cuando se use planta mezcladora fija para la preparación de la mezcla. en este caso. Cuando ocurra esta contingencia.49 El tiempo de mezclado debe ser el tiempo necesario para lograr que el material asfáltico cubra la totalidad de las partículas del agregado. 12-6. 12-6. sin dañar dicha superficie de apoyo.47 Mezcla en planta mezcladora fija Cuando la mezcla se efectúe en planta mezcladora fija el agregado almacenado se debe separar en dos pilas según su granulometría. La mezcla extendida se debe contornear. el 85% de los elementos volátiles del material asfáltico. 12-6. Una vez que cese la lluvia.46 Se debe evitar la segregación del agregado durante su almacenamiento y/o manejo.18). 12-6. La compactación se debe continuar hasta que desaparezcan las huellas de las aplanadoras.55 138 Cuando la mezcla se extienda con máquinas pavimentadoras la colocación de la mezcla se debe hacer .48 Cuando el agregado se pase por el secador para reducir su contenido de humedad. En caso de que la mezcla así preparada precise. 12-6. se debe disponer de nuevo la mezcla sobre la superficie de apoyo para proceder a su curado y compactación. Esta operación se ejecuta sobre la misma plataforma en el caso de que la mezcla asfáltica haya sido preparada sobre la vía. por lo menos. Para las mezclas preparadas en patio de mezclado o en planta mezcladora fija.45 12-6. 12-6.54 Extendido y compactación La mezcla curada se debe extender en capas sobre la superficie de apoyo. a juicio del Ingeniero Inspector. y una vez que el material asfáltico haya cubierto la totalidad de las partículas de agregado. el agregado y el material asfáltico se mezclan dentro de la planta en la proporción establecida para la mezcla de trabajo (12-6. Al final de la operación de mezclado el material asfáltico debe cubrir la totalidad de las partículas del agregado. en la proporción especificada. pero en ningún caso debe ser menor de treinta segundos. se distribuye la mezcla en capas delgadas y uniformes y se recoge de nuevo en camellones. ya que el agua puede haber arrastrado parte de dicho material asfáltico que no se hubiese mezclado totalmente. se debe controlar la proporción de material asfáltico en la mezcla. de acuerdo al sistema de recolección que efectúe la planta. se debe evitar que la temperatura de dicho agregado al llegar a la mezcladora exceda la temperatura especificada para el material asfáltico que se use. Una vez preparada.52 En ningún caso se debe comenzar el aplanado y la compactación de la mezcla antes de que se haya evaporado. y utilizando aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas se debe iniciar la compactación.

El espesor mínimo de la capa debe ser igual o mayor de 1. Esa operación se debe hacer antes de que transcurran dos días de haber sido tomadas las muestras. teniendo cuidado de compactar los 15 cm. en el borde de la faja en proceso de extendido y compactación. se debe dejar sin aplanar un ancho de 15 cm. no se debe comenzar el trabajo de una nueva capa antes de haber terminado y compactado definitivamente la anterior. por adición o extracción de mezcla.60 Después de ejecutada la compactación final.65 No se debe permitir el tránsito de vehículos y maquinarias sobre el material extendido hasta tanto haya sido compactado debidamente según se establece en esta especificación. 12-6. todo el material que no haya sido completamente extendido debe ser encamellonado de nuevo. 12-6. En el caso de que el espesor total indicado en el proyecto sea mayor de 10 cm.64 Al terminar el trabajo de cada día o cuando haya interrupciones debidas a mal tiempo. según el Ensayo MOP-E-313.5 veces el tamaño máximo del agregado. No se debe permitir que el material parcialmente extendido permanezca en esa forma durante la noche o durante la interrupción de los trabajos. 12-6. se deben tomar muestras del pavimento para determinar el espesor final y la densidad de campo de la mezcla. Una vez compactada la primera faja. 12-6. 12-6. 12-6. pero en ningún caso dicho espesor debe ser mayor de 10 cm.56 Se deben corregir con motoniveladoras todas las irregularidades que se presenten en la superficie de la capa.en tramos de hasta 1000 metros de longitud. 12-6. a la rasante y a la sección transversal de proyecto.61 Las áreas de pavimento recortadas para la toma de muestra.62 El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor de pavimento de mezcla en frío densamente gradada que se puede construir en una sola operación. 12-6-66 Cuando el proyecto indique la aplicación de una capa de sello. 12-6. se deben considerar las partidas siguientes: Mezcla asfáltica 139 . 12-6.6. deben ser rellenadas y compactadas por "El Contratista". hasta que desaparezcan todas las huellas de ruedas y se logre la densidad de campo especificada. Cada muestra debe tener una densidad no menor del 95% de la densidad de laboratorio de la briqueta elaborada.63 Durante el período de construcción de los pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas se deben tomar las precauciones necesarias para evitar el estancamiento de agua en la superficie de apoyo y/o en dicho pavimento parcial o completamente mezclado. hasta lograr una superficie uniforme. y con una plantilla que se adapte a la sección transversal de diseño.59 En caso de que aparezcan grietas o se produzcan desplazamientos de la mezcla la superficie compactada debe ser escarificada. hasta tanto se haya colocado la faja adyacente. Cualquier irregularidad mayor de 1 cm debe ser corregida. mientras el pavimento está todavía suelto. el pavimento de mezcla en frío densamente gradada se debe hacer por capas. con mezcla correspondiente a la del sitio de donde fue tomada la muestra. ni por el nuevo material colocado en las áreas recortadas. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por la toma de muestras.58 Terminada la compactación final se debe probar la superficie del pavimento con una regla de tres metros de longitud colocada paralelamente al eje de la vía. ésta se debe ejecutar en la forma descrita en el apartado 12-20 Capa de Sello.80 Medición Para la medición de los pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas. Si para cubrir el ancho de la vía es necesaria la construcción de dos o más fajas de pavimento. trabajada y compactada nuevamente.57 La compactación final se debe hacer con aplanadoras tipo Tandem. La compactación y el trabajo de nivelación se deben continuar hasta conseguir que la superficie quede ajustada al trazado. se debe colocar y aplanar la siguiente. 12. Cuando el pavimento de mezcla en frío densamente gradada se haga por capas. las cuales se deben pasar después de terminada la compactación con aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas. de ancho que quedaron sin aplanar en la faja precedente. utilizando una mezcla igual a la original. 12-6.

83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado. El promedio aritmético citado debe provenir de al menos dos ensayos de extracción. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se deben tomar muestras de pavimento a ambos lados de la perforación que indicó el defecto y a separación de 5 m entre ellas.84). Los espesores de pavimento se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras de pavimento en cada tramo. El Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición del pavimento en todo el sector defectuoso a expensas de "El Contratista" o la exclusión del sector defectuoso de la relación de las cantidades de obra. 12-6.12-6. 12-6. al menos.86 El peso de la mezcla colocada en cada tramo se obtiene multiplicando el volumen de pavimento determinado según se establece en el apartado 12-6. corregidos con el valor de residuo de destilación tomada en el tramo que se está midiendo.60.83) y por el espesor promedio (12-6. el fijado por el Ingeniero Inspector. Para el cálculo de espesor promedio los valores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar en la forma siguiente: 12-6.85 Material asfáltico El material asfáltico utilizado en la mezcla de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. Pero el Ingeniero Inspector se reserva el derecho. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. La cantidad de material asfáltico empleado en cada tramo se determina multiplicando el peso de la mezcla colocada en el tramo.81 por la densidad promedio de las muestras de pavimento que se está midiendo. medido en metros. en metros cúbicos (m ) de pavimento terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado medida en metros.81 Material asfáltico Mezcla asfáltica 3 Estos trabajos se miden por volumen.91 140 Mezcla asfáltica . establecido en los planos o. 12-6. Se entiende por densidad promedio el promedio aritmético de. 12-6. a lo largo del eje de la vía. por el ancho del tramo (12-6. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (12-6. del pavimento colocado. se mide en toneladas métricas (1000 kg). A los efectos de medición. 12-6. 6 muestras del pavimento del tramo pudiendo incluirse entre ellas las tomadas según se establece en el apartado 12-6. 12-6.87 Como porcentaje de material asfáltico de la mezcla se toma el promedio aritmético de los resultados de los ensayos de extracción (ASTM D2172). con el fin de establecer las dimensiones del sector defectuoso.88 Transporte de la mezcla asfáltica Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente el transporte de la mezcla asfáltica que se use para la construcción de pavimentos de mezcla en frío densamente gradadas y que se prepare en planta mezcladora fija o en patio de mezclado se debe relacionar conforme al apartado 12-35 (Transporte de mezclas asfálticas). la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. 12-6. por el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica. de hacer rehacer a expensas de "El Contratista" los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada de 6% en exceso. pudiendo estar incluidas para esa determinación las muestras tomadas según el apartado 12-6. 12-6.82).84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada tramo luego de efectuada la compactación. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (126.83) y espesor promedio (12-6.60. en su defecto.84).

La partida de mezcla asfáltica se relaciona al precio unitario, establecido en el presupuesto, por metro cúbico (m ) de pavimento de mezclas en frío densamente gradadas construido satisfactoriamente, medido según se indica en el apartado 12-6.80 Medición. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la construcción del pavimento de mezclas en frío densamente gradadas, con excepción del material asfáltico. el manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico. el transporte, a cualquier distancia de la mezcla asfáltica, cuando esta operación no sea motivo de medición y relación por partida para presupuesto correspondiente al apartado 12-35 Transporte de Mezclas Asfálticas. la colocación y la compactación de la mezcla asfáltica. la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

3

12-6.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar pavimento de mezclas en frío densamente gradadas no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0.43 del apartado general (12-0), y/o las características de nivelación y de compactación especificadas en el Proyecto, o cuando dicha superficie se deforma bajo el paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0.44 del apartado General (12-0), no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos, los trabajos a los que se refieren los apartados 12-0.45 y 12-0.46 del apartado General (12-0), se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). 12-6.93 Material asfáltico

El material asfáltico se debe relacionar al precio unitario por tonelada métrica (1.000kg) de material asfáltico utilizado, medido según se indica en el apartado 12-6.80 Medición. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y transporte del material asfáltico, así como la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida. 12-8 MACADAM ASFÁLTICO 12-8.01 Alcance

12-8.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de pavimentos compuestos de agregado trabajado por medios mecánicos, ligado con cemento asfáltico. El macadam asfáltico debe construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de obra. 12-8.03 El macadam asfáltico puede construirse en una o más capas; cada capa debe estar compuesta por dos o tres camadas de agregado según lo indique el proyecto. 12-8.05 12-8.06 Materiales Agregado

El agregado debe ser piedra picada, grava picada, o combinaciones de ellas; debe proceder de rocas duras y resistentes, no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos; y debe estar libre de todo material orgánico. 12-8.07 El agregado debe satisfacer los requisitos siguientes:

a) Debe estar limpio y no debe tener más del 5%, de su peso, de trozos alargados o planos, determinado conforme a lo indicado en la Norma Venezolana 264. b) El porcentaje de desgaste determinado según las Normas Venezolanas 266 y 267 según el caso, no debe ser mayor del 45%. c) En el momento de ser mezclado, el porcentaje de caras producidas por fractura, determinado según la Norma Venezolana 1124, debe ser del 100%. 12-8.08 La granulometría del agregado en el momento de ser mezclado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: 141

% en peso, de material que pasa los tamices Tamiz 3 in 2½ in 2 in 1½ in 1 in ¾ in ½ in ⅜ in #4 #8 # 16 0-5 0-5 0-5 20 - 55 0 - 10 0-5 Tipo A 100 90 - 100 35 - 70 0 - 15 100 95 - 100 35 - 70 0 - 15 100 90 - 100 20 - 55 0 - 15 100 90 - 100 100 90 - 100 40 - 75 5 - 25 0 - 10 0-5 Tipo B Tipo C Tipo D Tipo E

12-8.09 El agregado está sujeto a la aprobación previa por escrito, del Ingeniero Inspector, de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-0.07 del apartado General (12-0). 12-8-10 Materiales asfálticos

Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la construcción del macadam asfáltico son cementos asfálticos de penetración 85-100 ó 120-150, determinado conforme con la Norma Venezolana 1105. El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector, y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0). 12-8.11 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción del macadam asfáltico, "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra(s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-8.10. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación, por escrito, de dicho material por el Ingeniero Inspector. 12-8.12 Diseño

El ente contratante debe determinar el número de capas que se van a construir y el número de camadas que forman cada capa; el tipo de granulometría del Agregado (12-8.08) para la construcción de la(s) capa(s); y la proporción de los materiales para cada una de ellas. 12-8.20 Equipo

12-8.21 El equipo mínimo para la construcción de macadam asfáltico, debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. El equipo para la ejecución de dicha construcción debe estar constituido por: Distribuidor de agregados Distribuidor de asfalto a presión Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Aplanadora de ruedas lisas de acero Aplanadora vibratoria Pisones, rastrillos

El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables. 12-8.35 Personal

142

12-8.36 El personal que se emplee para la construcción de macadam asfáltico debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido, en un todo de acuerdo con lo establecido en esta Especificación, y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 12-8.40 Procedimiento para la ejecución

12-8.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito el inicio de trabajos de construcción del pavimento de macadam asfáltico, luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación, los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. 12-8.42 Construcción de las capas

El agregado se debe esparcir uniformemente, en camadas, con el ―distribuidor de agregados‖. El espesor de aplicación de cada camada debe ser suficiente para obtener el espesor de proyecto después de efectuar la compactación final. 12-8.43 La compactación de la primera camada se debe hacer con aplanadoras de ruedas lisas de acero, tipo tres ruedas, con peso entre 10 toneladas y 12 toneladas. La compactación se debe hacer paralela al eje de la vía, progresando de los bordes hacia el eje, y cubriendo en cada pasa de la mitad, por lo menos, de la huella producida por la rueda trasera en la pasada anterior. En el caso de curvas con peralte la compactación se debe hacer desde el borde más bajo hacia el borde más alto. 12-8.44 Se debe tomar especial cuidado en evitar que el exceso de compactación produzca trituración del agregado. 12.8.45 Después de la compactación, la superficie de la primera camada debe tener una textura que permita la penetración del cemento asfáltico. Cualquier irregularidad de la superficie se debe corregir con la adición o sustracción del agregado igual al ya colocado y se debe compactar satisfactoriamente las áreas afectadas. El agregado que se ensucia o se mezcla con sustancias extrañas durante las operaciones de esparcido y de compactación se debe reemplazar con agregado limpio, igual al ya colocado, y se debe compactar como ha sido especificado. 12-8.46 Al terminar la compactación de la primera camada se debe hacer la primera aplicación del cemento asfáltico con el distribuidor de asfalto a presión. El cemento asfáltico se debe aplicar a una temperatura comprendida entre 140 ºC y 200 ºC. En el momento de aplicación de cemento asfáltico la camada debe estar completamente seca. Antes de comenzar la aplicación del cemento asfáltico se debe cubrir con papel grueso la parte adyacente de cualquier aplicación anterior para evitar solapes. 12-8.47 La aplicación de cemento asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego ajustable del distribuidor de asfalto a presión. Sólo en las áreas inaccesibles al Distribuidor, y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector, se puede aplicar el cemento asfáltico utilizando una pistola a presión. 12-8.48 Después de la aplicación del cemento asfáltico sobre la primera camada, y antes de que transcurra un lapso de 5 minutos desde el comienzo de dicha aplicación, se debe esparcir la segunda camada de agregado de granulometría seleccionada según el apartado 12-8.12. Durante el esparcido de la segunda camada, el distribuidor de agregados debe marchar hacia atrás, para evitar que sus ruedas se pongan en contacto con la superficie recién regada. El agregado de la segunda camada debe estar seco en el momento de su esparcido. 12-8-49 La compactación de la segunda camada se debe iniciar con aplanadora de ruedas lisas de acero, tipo tres ruedas, con peso entre 10 toneladas y 12 toneladas, y se debe seguir con aplanadoras vibratorias. 12-8.50 La compactación se debe continuar hasta que el agregado de la segunda camada quede embebido en el cemento asfáltico y no se produzcan movimientos al paso de las aplanadoras. 12-8.51 Cuando el proyecto indique la construcción de la capa en tres camadas, al terminar la compactación de la segunda camada, se debe hacer una segunda aplicación de cemento asfáltico, en la misma forma especificada para la primera aplicación y en la proporción que se indique en el proyecto. 12-8.52 Después de la segunda aplicación de cemento asfáltico, y antes de que transcurra un lapso de 5 minutos desde el comienzo de dicha aplicación, se debe esparcir la tercera camada de agregado de 143

granulometría seleccionada según el apartado 12-8.12. Durante el esparcido de la tercera camada el distribuidor de agregados debe marchar hacia atrás, para evitar que sus ruedas se pongan en contacto con la superficie recién regada. El agregado de la tercera camada debe estar seco en el momento de su esparcido. 12-8.53 La compactación de la tercera camada se debe efectuar según se especifica en los apartados 12-8.49 y 12-8.50. 12-8.54 A las 24 horas y a las 48 horas de terminada la compactación de la última camada se debe efectuar una pasada de aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada sobre toda la superficie de la capa. 12-8-55 La superficie terminada debe quedar uniforme; no debe presentar deformaciones; y debe estar de acuerdo con la sección transversal indicada en los planos. 12-8.80 Medición

12.8.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área de cada capa, en metros 2 cuadrados (m ) de pavimento de macadam asfáltico terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. El área se obtiene multiplicando el largo del tramo donde se ha construido el pavimento medido en metros sobre el eje de la vía, por el ancho de dicho tramo medido en metros. El ancho del tramo es el establecido en los planos, o, en su defecto, el fijado por el Ingeniero Inspector. 12-8.90 Relación del trabajo ejecutado

12-8.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario, establecido en el 2 presupuesto, por metro cuadrado (m ) de cada capa de macadam asfáltico construido satisfactoriamente, medido según se indica en el apartado 12-8.80 Medición. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la construcción de macadam asfáltico. el manejo y procesamiento del agregado y el material asfáltico. la colocación y compactación de los materiales que se usen en la construcción de las capas. la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de todos los trabajos.

12-8.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar pavimento de macadam asfáltico no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0.43 del apartado General (12-0), y/o las características de nivelación y de compactación especificadas en el proyecto, o cuando dicha superficie se deforma bajo el peso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0.44 del apartado General (12-0), no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas a que se refieren los apartados 12-0.45 y 12-0.46 del apartado General (12-0), se debe relacionar por la(s) partida(s) correspondientes. 12-9 TRATAMIENTO SUPERFICIAL, SIMPLE Y MÚLTIPLE 12-9.01 Alcance

12-9.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución, sobre una superficie preparada, del tratamiento superficial compuesto por: a) una aplicación de material asfáltico cubierta con una capa de agregado (tratamiento superficial simple).

b) dos o tres aplicaciones de material asfáltico cubiertas, cada una de ellas, con una capa de agregado (tratamiento superficial múltiple). El tratamiento superficial debe ejecutarse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. 12-9.05 12-9.06 Materiales Agregado

El agregado debe ser piedra picada, grava picada o combinaciones de ellas; debe proceder de rocas duras y resistentes; no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los gramos; y debe estar libre de todo 144

material orgánico. 12-9.07 El agregado debe satisfacer los requisitos siguientes:

a) Debe estar limpio y no debe tener más de 5% de su peso, de trozos alargados o planos, determinado según lo indicado en la Norma Venezolana 264. b) c) d) No debe tener más de 5% de su peso, de pizarras y/o areniscas. El porcentaje de desgaste determinado según las Normas Venezolanas 266 y 267 según el caso, no debe ser mayor del 45 %. En el momento de ser aplicado, el porcentaje de caras producidas por fractura, determinado según la Norma Venezolana 1124, debe ser del 100 %.

12-9.08 La granulometría del agregado en el momento de ser aplicado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso, de material que pasa los tamices Tamiz N° 1 in ¾ in ½ in ⅜ in #3 #4 #8 #200 0-1 0 - 0,5 0-1 0 - 0,5 Tipo A 100 85 - 100 0 - 20 0-7 100 85 - 100 0 - 30 0-7 100 85 - 100 0 - 25 0 - 10 0-1 0 - 0,5 Tipo B Tipo C

12-9.09 El agregado está sujeto a la aprobación previa, por escrito, de el Ingeniero Inspector, de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-0.07 del apartado General (12-0). 12-9.10 Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la ejecución del tratamiento superficial, simple y múltiple, son asfaltos líquidos de los tipos: RC-70 RC-250 RC-800 RC-3000 MC-250 MC-800 MC-3000 SC-800 SC-3000 RS-1 RS-2 CRS-1 CRS-2 Cemento Asfáltico, penetración 120-150

El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el ente contratante, y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0). 12-9.11 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de tratamiento superficial, "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra(s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-9.10. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación, por escrito, de dicho material por el Ingeniero Inspector. 12-9.12 Diseño

El ente contratante debe determinar el número de aplicaciones que se vayan a ejecutar; el tipo de granulometría del agregado (12-9.08), para la construcción de la(s) capa(s), y la proporción de los materiales para cada una de ellas. 12-9.20 12-9.21 Equipo El equipo mínimo para la aplicación del tratamiento superficial debe estar de acuerdo con lo establecido 145

12-9.12.45 La aplicación del cemento asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego ajustable del distribuidor de asfalto a presión. y el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. El equipo para la ejecución de dicha aplicación debe estar constituido por: Barredoras mecánicas.42 Tratamiento superficial simple Los trabajos de aplicación del tratamiento superficial simple se deben iniciar limpiando la superficie de apoyo con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión.15 Pa. Si la superficie de apoyo no ha sido tratada previamente con material asfáltico. se debe aplicar un riego de imprimación de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-1 Imprimación Asfáltica. según indique el Ingeniero Inspector.s. Sólo en las áreas inaccesibles al distribuidor.104 82 . el inicio de los trabajos de aplicación del tratamiento superficial. rastrillos.36 El personal que se emplee para la ejecución de los trabajos de tratamiento superficial debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. 12-9.43 Sobre la superficie limpia y seca se debe efectuar la primera aplicación del material asfáltico seleccionado según el apartado 12-9.s y 0. 12-9. y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector.35 Personal 12-9. Cuando no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor.40 Procedimiento para la ejecución 12-9. 12-9. en un tono de acuerdo con lo establecido en esta especificación. 12-9.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. la temperatura de aplicación debe estar comprendida dentro de los rangos siguientes: Temperatura de aplicación del material asfáltico (ºC) 22 .46 Antes de comenzar la aplicación de material asfáltico se debe cubrir con papel grueso la parte adyacente de cualquier aplicación anterior para evitar solapes.55 RS-1 RS-2 CRS-1 CRS-2 RC-70 RC-250 MC-250 40 .82 65 .47 Después de la aplicación de material asfáltico.143 RC-3000 MC-3000 SC-3000 135 .17 Pa. y antes de que transcurra un minuto desde el comienzo de dicha aplicación.123 RC-800 MC-800 SC-800 112 . 12-9. El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General 12-0 que le sean aplicables. o barredoras de aire a presión Distribuidor de agregados Distribuidor de asfalto a presión Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Pisones. Durante el esparcido el 146 . y no es una carpeta asfáltica o pavimento de concreto hidráulico.44 La temperatura de aplicación del material asfáltico debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad aproximada de 25 SSF. En ningún caso la viscosidad del material asfáltico en el momento de aplicación debe encontrarse entre 0.163 Cemento Asfáltico 120-150 12-9. por escrito. (véase Norma Venezolana 424). luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. se debe esparcir uniformemente el agregado seleccionado. 12-9. se puede aplicar el cemento asfáltico utilizando una pistola a presión.en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.10 empleando la proporción determinada según el apartado 12-9.

49 La compactación se debe continuar hasta que todo el agregado haya sido bien asentado en el material asfáltico. los trabajos a los que se refieren los apartados 120.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área en metros cuadrados (m ) de tratamiento superficial ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación.43 del apartado General (12-0) y/o las características de nivelación o compactación especificadas en el proyecto. El agregado debe estar seco en el momento de su esparcido.52 La segunda o la tercera capa de tratamiento superficial múltiple no se deben colocar antes de que la capa anterior haya sido expuesta a un mínimo de un día de tráfico. La compactación se debe hacer paralela al eje de la vía. 12-9.distribuidor de agregados debe marchar hacia atrás. para eliminar el agregado suelto sobrante.46 del apartado General (12-0).93 Cuando sea necesario aplicar el riego de imprimación asfáltica especificado en el apartado 12-9. Durante el barrido se debe tener cuidado de no levantar el agregado adherido a la superficie. 12-9. 12-9. En el caso de curvas con peralte. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. 12-9. 12-9. medido según se indica en el apartado 12-9.45 y 12-0. 12-10 CONCRETO ASFÁLTICO 12-10.42 la relación de dicha imprimación asfáltica se debe hacer por la partida para presupuesto correspondiente del apartado 12-1 Imprimación Asfáltica. 12-9. El manejo y procesamiento del agregado y del material asfáltico. de la huella producida por las ruedas delanteras en la pasada anterior. o cuando dicha superficie se deforme bajo el paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0. 12-9.43 y 12-9. La compactación se debe complementar en un lapso no mayor de 30 minutos contados a partir de la aplicación del material asfáltico.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a aplicar el tratamiento superficial no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el 2 presupuesto. para evitar que sus ruedas se pongan en contacto con la superficie recién regada.50 A las 24 horas de finalizada la compactación se debe barrer cuidadosamente la superficie terminada. El ancho del tramo es el establecido en los planos. progresando de los bordes hacia el eje y cubriendo en cada pasada.80 Medición 2 12-9.48 Inmediatamente se debe compactar la capa utilizando aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas. el fijado por el Ingeniero Inspector. por metro cuadrado (m ) de tratamiento superficial.90 Relación del trabajo ejecutado 12-9.50.80 Medición. ejecutado satisfactoriamente. por el ancho de dicho tramo medido en metros. 12-9. Se debe aplicar el tipo y cantidad de materiales especificados para cada etapa en el proyecto. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la construcción del tratamiento superficial.01 Alcance 147 .0. no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos. la compactación se debe hacer del borde más bajo hacia el borde más alto. se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). El área se obtiene multiplicando el largo del tramo que ha recibido el tratamiento medido en metros sobre el eje de la vía. 12-9. la mitad.44 del apartado General (12-0). o.51 Tratamiento superficial múltiple Las diferentes capas del tratamiento superficial múltiple se deben aplicar según se especifica en los apartados 129. por lo menos. en su defecto.

2 t en el período de diseño Camiones/Día por sentido PDT por sentido TIPOS DE TRÁNSITO ALTO MEDIO BAJO > 20 millones > 800 > 3.08. se denomina arena manufacturada a la fracción pasante del tamiz de 9.50 ⅜ 4.03 Tamiz COVENIN mm Designación alternativa in TAMAÑO DE ABERTURAS DE MALLAS 9.5 mm (⅜ in) proveniente en un mínimo de 90% de procesos de trituración. no deben tener arcilla en terrones ni como partícula adherida a los granos. podrá emplearse Mezcla Asfáltica Recuperada (MAR). al no señalarse ningún tipo en particular. en una proporción no mayor al 30% del total del peso del agregado. La estructura granulométrica de cada mezcla se indica en el apartado 12-10. de acuerdo a lo indicado en la tabla 12-10. de acuerdo con los resultados del ensayo de Granulometría (véase Norma Venezolana 255).075 #30 #50 #100 #200 37.75 #4 2.07. el tránsito vehicular se clasifica como ALTO. Cualquier otra arena que no cumpla con este requisito se considerará como arena natural.50 1½ 1 ¾ ½ 12-10. compuestas de agregados y cemento asfáltico. grava picada. 148 . las cuales se identifican como M-25. y deben estar libres de todo material orgánico.05 MATERIALES 12-10.03 Tamaño nominal máximo Se entiende por tamaño nominal máximo.03 (según Norma Venezolana 254): TABLA 12-10.04 Tipos de tránsito A los efectos de aplicación de esta norma. Las mezclas de Concreto Asfáltico deben construirse según se establece en esta Especificación. MEDIO o BAJO. en diferentes proporciones.07. distinguidas en función de su tamaño nominal máximo.1c.En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la producción.00 12.000 2 a 20 millones 100 .06 Agregados El agregado debe cumplir con los parámetros establecidos en las tablas 12-10. construcción. arena natural y/o manufacturada.04 TABLA 12-10. A efectos de esta norma.36 #8 0. producidas en planta en caliente.300 0.600 0.150 0. Se consideran en esta clasificación las aberturas de malla indicadas en la tabla 12-10.00 19. medición y relación del trabajo ejecutado de Mezclas de Concreto Asfáltico en Caliente (MCAC) densamente gradadas.1b y 12-10.800 500 – 3. provenir de piedra picada. Cualquier referencia a una mezcla en particular se hace señalando el tipo correspondiente. 12-10. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos. y polvillo. Los materiales naturales deben proceder de rocas duras y resistentes.02 Tipos de mezcla En esta especificación se incluyen cuatro tipos de mezcla de concreto asfáltico.000 <2 millones < 100 < 500 PDT: promedio diario de tránsito 12-10. 12-10.50 25.04 Características del tránsito Ejes Equivalentes (EE) a 8. la abertura en milímetros de la malla inmediatamente superior a la primera malla que retiene más de un 10% del agregado. escoria de acería. M-19. M-12 y M-9.

1b TABLA 12-10. 12-10.10 para el tipo de mezcla seleccionado. La fracción gruesa de la CD.36 mm (#8). debe tener las características indicadas en los ítems siguientes: (a) El porcentaje de trozos alargados y planos no debe ser mayor del 10% en peso.12-10.07. determinado sobre la fracción retenida en la malla de 4.2 Fracción fina 149 . conforme a método descrito en la Norma Venezolana 1124. debe cumplir con lo indicado en la tabla 12-10.1d TABLA 12-10. determinado según lo descrito en la Norma Venezolana 264. en el momento de ser mezclado con el ligante asfáltico.07.07.76 mm (tamiz #4).1 Fracción gruesa La fracción gruesa es la porción del agregado de la CD que queda retenida en el tamiz 2. debe cumplir con lo indicado en la siguiente tabla 12-10.07.07.1c TABLA 12-10.07. (b) el porcentaje de Desgaste en la máquina Los Ángeles.07. La Combinación de Diseño (CD) debe satisfacer los límites indicados en el apartado 12-10. debe ser ejecutado sobre la fracción retenida en la malla de 4. La estructura granulométrica de la CD se clasifica en: fracción gruesa y fracción fina.1b PORCENTAJE DE DESGASTE SEGÚN ENSAYO LOS ÁNGELES TIPO DE TRÁNSITO ALTO ≤ 40% ≤ 45% MEDIO ≤ 45% ≤ 50% BAJO ≤ 45% ≤ 50% Posición de la capa en la estructura del pavimento Rodamiento Distinta a rodamiento (c) El porcentaje de Desgaste en Sulfato de Magnesio determinado conforme a lo especificado en la Norma Venezolana 271.07.75 mm (tamiz #4). determinado según la Norma Venezolana 266. debe cumplir con lo indicado en la tabla 12-10.07 Combinación de Diseño (CD) Se denomina Combinación de Diseño (CD) a la estructura granulométrica de la mezcla de agregados empleada en el laboratorio para el diseño Marshall que permitirá establecer las propiedades de control de la mezcla asfáltica.1d PORCENTAJE DE CARAS PRODUCIDAS POR FRACTURA TIPO DE TRÁNSITO ALTO ≥ 80% ≥ 70% MEDIO ≥ 70% ≥ 60% BAJO ≥ 60% ≥ 60% Posición de la capa en la estructura del pavimento Rodamiento Distinta a rodamiento 12-10.1c PORCENTAJE DE DESGASTE EN SULFATO DE MAGNESIO TIPO DE TRÁNSITO ALTO ≤ 15% MEDIO ≤ 15% BAJO ≤ 20% Posición de la capa en la estructura del pavimento Rodamiento (d) El porcentaje en peso de una o más caras producidas por fractura.

07.0 mm M12 12.2b Característica de la fracción fina y Método de Ensayo Angularidad (Método C) ASTM C1252 Equivalente de Arena. se ejecutará el Ensayo de Resistencia Retenida.07. Si la relación entre la resistencia condicionada y la resistencia normal es mayor al 60%. 12-10.2b TABLA 12-10.50 in 1½ 1 ¾ ½ 25.3 Llenante Mineral En caso de ser requerido podrá emplearse un material de tamaño inferior al tamiz #100 como llenante mineral. debe ser previamente aprobado por el Ingeniero Inspector apoyado en los resultados de ensayos de laboratorio.08 TABLA 12-10. el valor de arena equivalente. de acuerdo a lo descrito en la norma ASTM D4867. ASTM D2419 ejecutado al material pasante tamiz #4 ≥ 45% ≥ 40% ≥ 35% ≥ 40% ≥ 35% ≥ 30% CARACTERÍSTICAS DE LA FRACCIÓN FINA TIPO DE TRÁNSITO ALTO MEDIO BAJO En el caso de que no se satisfagan los valores mínimos anteriormente señalados para el Equivalente de Arena.2b).7 mm M9 9.2a Posición de la capa en la estructura del pavimento Rodamiento Distinta a rodamiento PORCENTAJE DE ARENA NATURAL TIPO DE TRÁNSITO ALTO ≤ 20% ≤ 25% MEDIO ≤ 25% ≤ 25% BAJO ≤ 35% ≤ 35% La fracción fina en el momento de ser mezclado con el ligante asfáltico.02) M25 Tamiz mm 37. Debe estar constituido por polvillo de piedra y/o cemento Pórtland.51 mm Designación de la mezcla de acuerdo al tamaño nominal máximo 150 . en tipo de tránsito ALTO o MEDIO (véase tabla 12-10.07.07.07.00 19. Sin embargo.2a TABLA 12-10. debe tener las características indicadas en la tabla 12-10. 12-10.4 mm 100 90/100 < 90 56/80 100 90/100 < 90 100 90/100 100 M19 19.08 GRANULOMETRÍA DE LA CD TIPO DE MEZCLA (según 12-10.00 12.07.08 Estructura granulométrica de la CD La granulometría de la Combinación de Diseño (CD). Debe estar constituido por material producto de trituración.La fracción fina es la porción del agregado de la CD que pasa la malla de 2. en ningún caso podrá ser menor al 35%. debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla 12-10. arena manufacturada y arena natural en diferentes proporciones.36 mm (tamiz # 8). El porcentaje de arena natural máximo permitido debe cumplir con lo indicado en la tabla 12-10. se podrá emplear el material en evaluación.50 25. Cualquier otro material no plástico que se proponga como llenante mineral.

El tipo de material asfáltico a utilizar será determinado por el proyectista o en su defecto. se determinará el porcentaje óptimo de Cemento Asfáltico según los procedimientos descritos en los ensayos Marshall.75 2. Contenido de Vacíos y Densidad de Briquetas (Métodos descritos en las normas ASTM D5581. para el caso eventual en que sea requerida la ejecución de ensayos adicionales en un laboratorio debidamente autorizado.13 Propiedades Marshall Una vez seleccionado el tipo de mezcla.06 y 12-0-07.4 65-75 2200 8-14 MEDIO 75 3-5 2-4 65-75 1800 8-14 BAJO 50 3-5 2-4 65-78 1600 8-16 en: Capas de rodamiento Capas distintas a rodamiento % vacíos llenados (solo para mezclas de rodamiento) Estabilidad Marshall (mínima) lb. expedido por la empresa suplidora de este material. Fuente: Norma ASTM D3515 12-10. Flujo (in/100) Vacíos del agregado mineral (VAM) valor según Tabla 12-10.13 a y 12-10. respectivamente). en el cual se indiquen los resultados de los ensayos exigidos en la Norma Venezolana 1670. A-30 ó A-20. en el diseño de laboratorio.300 0.09 Aprobación de los agregados Los agregados están sujetos a la aprobación previa y por escrito del Ingeniero Inspector. A cada despacho de material recibido se le debe tomar una muestra. en función del tamaño nominal máximo del agregado y el % de vacíos 151 .10 Materiales asfálticos Los materiales asfálticos para la producción de MCAC son los Cementos Asfálticos clasificados según la Norma Venezolana 1670 como A-40. ASTM D3203. con el porcentaje óptimo seleccionado. La mezcla que resulte.075 ⅜ #4 #8 #16 #50 #200 29/59 19/45 < 18 ó >24 5/17 1/7 56/80 35/65 23/49 < 22 ó >28 5/19 2/8 < 90 44/74 28/58 < 25 ó >31 5/21 2/10 90/100 55/85 32/67 < 31 ó >37 7/23 2/10 Valores de granulometría dados en porcentaje. 12-10.12 Mezcla asfáltica 12-10. 12-10. a criterio del Ingeniero Inspector.36 1. de acuerdo a lo indicado en el apartado General 12-0. debe cumplir con todos los requisitos indicados en las tablas 12-10. 12-10.13 b. en los apartados 12-0. TABLA 12-10.9. la cual debe ser guardada en el laboratorio de obra.50 4.13 a PROPIEDADES MARSHALL EXIGIDAS PARA EL DISEÑO DE MEZCLAS EN LABORATORIO TRÁNSITO Propiedades Marshall Nº de golpes por cara % vacíos totales A ALTO 75 3-5 2. por el Ingeniero Inspector.11 Calidad del material asfáltico Cada despacho de material asfáltico debe estar acompañado de su correspondiente certificado de calidad.18 0. los agregados.13 b que se indican a continuación. la Combinación de Diseño (CD) y el material asfáltico.

0 12 13 14 15 5.13. determinado de acuerdo al procedimiento establecido en el método ASTM D6307. se establecen las siguientes variaciones permisibles. 152 . En este caso.17 Si hay cambios en la procedencia y/o características de cualquiera de los agregados. determinada según el método descrito en la Norma ASTM D3625.00 5. del porcentaje óptimo determinado según se establece en el Apartado 12-10. no debe variar. debe resultar con una adherencia igual o mayor al 95%. se podrá emplear la mezcla en evaluación.00 Las variaciones permisibles.50 2. para efectos de control de la producción de la mezcla en planta.15 Fórmula de Trabajo Una vez aprobados los materiales. En el caso de que no se satisfaga el valor mínimo anteriormente señalado.3% 12-10.0 11 12 13 14 4. (b) En el contenido de material asfáltico El contenido de material asfáltico de la fórmula de trabajo. 12-10. en más de 0.00 12. se debe establecer una nueva Combinación de Diseño (CD) y se determinará un nuevo contenido de material asfáltico antes de utilizar el nuevo agregado.00 19. Normalmente se corresponde con la producción de media jornada de trabajo.50 9.16 A los efectos de esta especificación se denomina ―lote‖. Si el resultado de Resistencia Retenida es igual o mayor al 60%. de acuerdo a lo establecido en el método descrito en la norma ASTM D4867. de acuerdo a lo indicado en 12-10. sin embargo. 12-10. el Ingeniero Inspector podrá variar el tamaño del lote en función de la producción y condiciones particulares de la obra. en función del tamaño nominal máximo del agregado y del % de vacíos totales de la mezcla Contenido de vacíos totales en la mezcla (%) Tamaño nominal máximo (mm) 25. a la cantidad de mezcla asfáltica que esté respaldada por un conjunto de ensayos de control de calidad.00 2. la Combinación de diseño (CD) y el porcentaje óptimo de cemento asfáltico. una vez aplicadas.A calculados en base a la densidad máxima teórica determinada según el ensayo Rice (descrito en la norma ASTM D2041) TABLA 12-10. más y menos las variaciones permisibles.08.50 4.0 13 14 15 16 Nota: interpolar linealmente en caso de que el porcentaje de vacíos totales se encuentre entre los valores enteros indicados 12-10. podrán estar fuera de los límites de la especificación granulométrica indicada en la tabla 12-10.0 10 11 12 13 3. la Fórmula de Trabajo estará limitada para cada tamiz por los valores correspondientes a la Combinación de Diseño (CD). se ejecutará el ensayo de Resistencia Retenida. por exceso o por defecto.13. que definen los rangos de la ―Fórmula de Trabajo‖: a) En la granulometría Material que pasa el cedazo #4 y mayores #8 #50 #200 Variación permisible en el % que pasa (+ ó -) 7.13 b Porcentajes mínimos de vacíos en el agregado mineral (VAM).14 Adherencia La mezcla seleccionada.

de considerarlo conveniente.23 En el sitio de instalación de la planta debe proveerse un local para la instalación del Laboratorio de Control de Calidad. Los equipos deben ser operados y mantenidos de acuerdo a lo indicado en los manuales del fabricante. 12-10. o de mezclado en tambor. el cual debe ser dotado de los equipos necesarios por parte de El Contratista y puesto a la disposición de la Inspección. 12-10. 12-10.40 PROCEDIMIENTOS PARA LA EJECUCIÓN 153 .22 El Ingeniero Inspector podrá exigir.24 La planta mezcladora debe estar calibrada antes del inicio de los trabajos de pavimentación. En caso de que la mezcla sea producida en planta por una empresa diferente a la que la extiende y compacta. la empresa productora debe emitir un certificado que exprese la calidad de la mezcla suministrada.26 La planta mezcladora. los equipos de extendido y compactación.12-10. Cualquier falla o defecto que afecte la calidad de la mezcla es razón suficiente para suspender la producción de mezcla.25 Para la construcción de carpetas de MCAC debe disponerse en obra de la cantidad de máquinas pavimentadoras. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 12-10. Dicha calibración está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector. La suspensión de la producción debe ordenarla el Ingeniero Inspector. 12-10. ya sea del tipo de dosificación por terceo.21 El equipo a emplear en la construcción de carpetas asfálticas para pavimentos de MCAC debe estar constituido por: • Planta mezcladora con equipos y accesorios. justificando la razón de la decisión. la ejecución de pruebas de campo para la aprobación del equipo. 12-10. el cual debe contener al menos la combinación de diseño (CD). Se debe ejercer estricto control sobre el correcto funcionamiento de la planta mezcladora. por escrito. compactadoras. • • • • • • • • • • Máquina pavimentadora (extendedora) Compactadora de ruedas neumáticas (autopropulsada) Compactadora de rodillo liso de acero Compactadora vibratoria de rodillo liso Compactadora oscilante (opcional) Camión cisterna para agua Equipo menor y herramientas para extendido Camiones volteo u otro equipo adecuado para el transporte de la mezcla Equipos de transferencia de mezcla (opcional) Equipo de laboratorio El equipo debe estar en buenas condiciones operativas y satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General 12-0. deben cumplir con todas las Normas de Protección Ambiental y Seguridad Industrial que sean aplicables. el contenido de ligante asfáltico y las propiedades Marshall. equipos complementarios y accesorios que permitan la colocación y compactación de la mezcla asfáltica sin demoras perjudiciales para la calidad de la obra.20 EQUIPOS 12-10. los camiones o equipos de transporte de mezcla. 12-10. así como sus accesorios y equipos complementarios. hasta tanto ésta sea corregida.35 PERSONAL El personal que se emplee para la construcción de carpetas de concreto asfáltico debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.

12-10. el agregado debe ser calentado hasta un máximo de 170 ºC.43 Antes de iniciar el extendido y colocación de la mezcla. desde que es cargada hasta el momento de su descarga. según lo exigido en la Norma Venezolana 1670.46 El material asfáltico debe ser calentado en tanques apropiados que produzcan un calentamiento uniforme de su contenido. en el apartado General (12-0) y en el Contrato de Obra y sus Especificaciones particulares. la temperatura de la mezcla no debe tener una variación mayor a 14 ºC.1 y/o 12. Si la temperatura del material asfáltico sobrepasa el límite especificado en el apartado 12-10.53 Extendido y colocación 154 . según lo indicado en el Apartado 12-10. aún cuando su temperatura sea posteriormente reducida al límite especificado.42 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar la carpeta de concreto asfáltico no cumple los requisitos establecidos en el Apartado 12-0. por exceso o por defecto.49 Antes de ser mezclado con el material asfáltico.45 La temperatura del material asfáltico al momento de ser mezclado debe ser aquella a la cual dicho material tenga una Viscosidad Cinemática comprendida entre 150 mm²/s (150 cSt) y 190 mm²/s (190 cSt). En ningún caso la temperatura de calentamiento será mayor de 165 ºC.2 12-10. dicho material asfáltico no se debe usar en la preparación de la mezcla asfáltica.48 Los agregados a emplear en la preparación de la mezcla asfáltica se deben depositar y manejar de manera que se mantenga la uniformidad de su granulometría. Este rango de temperatura debe ser el indicado en la Hoja de Control del material asfáltico.47 El almacenamiento y alimentación de los agregados debe ejecutarse de manera que éstos puedan mantenerse separados de acuerdo a sus tamaños de producción 12-10. Previo al extendido de la mezcla se aplicarán los riegos asfálticos.45.51 El tiempo de mezclado debe ser el mínimo necesario para que todas las partículas del agregado queden cubiertas con el material asfáltico y la mezcla muestre un aspecto uniforme. si las hubiere. 12-10. y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto. 12-10. o en equipos especialmente diseñados para este fin.El Ingeniero Inspector debe autorizar. una vez que se haya añadido el material asfáltico.52 Transporte La mezcla se debe transportar en camiones volteo. Nota: 1 mm²/s = 1 cSt 12-10. el inicio de los trabajos de construcción de carpetas de MCAC luego de constatar que han sido satisfechos todos los requisitos establecidos en esta Especificación.41 Preparación del sitio 12-10. 12-10. 12-10. El contenido de humedad del agregado en el momento de efectuarse el mezclado con el asfalto no debe ser mayor de 1% de su peso. por escrito.43 del apartado General (12-0). 12-10. 12-10. pero en ningún caso dicha temperatura debe ser menor de 135 ºC ni mayor de 170 ºC. En ningún caso el tiempo de mezclado. o cuando dicha superficie se deforma bajo el paso del equipo de prueba señalado en el Apartado 12-0.50 Al finalizarse el proceso de mezclado. la superficie de apoyo debe ser preparada a satisfacción de la Inspección de la Obra. Se debe evitar la segregación y/o contaminación del agregado. La mezcla debe cubrirse con una lona o encerado. desde la planta de mezclado hasta el lugar de su utilización. debe procederse de acuerdo a lo establecido en la Partida 12-3: ―Acondicionamiento de la superficie de apoyo‖. tratamientos y/o materiales indicados por el Ingeniero Inspector o contemplados en el Proyecto de la Obra conforme a las apartados 12.45.44 del apartado General (12-0). de la temperatura seleccionada para el material asfáltico. 12-10. o determinado mediante un gráfico de viscosidad contra temperatura. Las tolvas de los camiones se deben limpiar para evitar materiales extraños en la mezcla. debe ser mayor de 50 segundos.44 Preparación de la Mezcla 12-10.

12-10. pero nunca debe ser menor de 121 ºC. 155 . mediante el cual se analizarán los resultados de compactación de la mezcla: a) Densidad Rice: este método referencia la densidad de campo a la densidad máxima de la mezcla sin vacíos.59 Patrón de compactación y densidad de la mezcla en campo 12-10. al momento de la colocación de la MCAC. El Patrón de Compactación debe indicar: a) b) tipo de mezcla el espesor de la capa c) características de los equipos de compactación (peso. b) Densidad de laboratorio: este método referencia la densidad de campo a la densidad de laboratorio del lote correspondiente al control de calidad efectuado sobre la mezcla producida en planta. Esta densidad de referencia se debe determinar de acuerdo al Método descrito en la norma ASTM D-2041. 12-10. sin que se produzcan arrastres o desgarramientos de la capa que se está extendiendo. éstas deben ser corregidas utilizando los procedimientos que sean aprobados por la Inspección de la Obra. Esta densidad de referencia se debe determinar de acuerdo al Método descrito en la norma ASTM D-1189.55 La superficie de apoyo.59. y previa aprobación de la Inspección de la Obra. se debe aplicar el Método de Densidad Rice [Método (a)].57 Sólo en las áreas inaccesibles para la máquina pavimentadora. No se debe permitir palear la mezcla asfáltica sobre la superficie recién extendida. se podrán utilizar otros medios para la colocación de la mezcla asfáltica. 12-10. debe determinarse un nuevo Patrón de Compactación.54 La mezcla asfáltica al ser descargada en la máquina pavimentadora debe tener una temperatura que permita obtener las densidades de campo establecidas en el proyecto. 12-10.63. En caso de que se presenten áreas defectuosas.43 12-10. presión de inflado.01 Previo al inicio de los trabajos de extendido se debe determinar el Patrón de Compactación a utilizar en obra.61 Durante el proceso de compactación se deben cumplir los siguientes requisitos: a) La compactación debe iniciarse a la máxima temperatura a la que la mezcla tenga la consistencia necesaria para resistir el peso de la compactadora sin sufrir desplazamientos. del lote correspondiente al control de calidad efectuado sobre la mezcla producida en planta.60 Criterio de control de la densidad de campo ―La Inspección‖ debe establecer uno de los criterios que se indican a continuación.59. 12-10.56 El extendido de la mezcla asfáltica se debe hacer por medio de máquinas pavimentadoras. a fin de asegurar que la MCAC satisfaga los requisitos de densidad que se indican mas adelante.02 En caso que se produzcan cambios o modificaciones en los parámetros indicados o cualquier otra variable que alteren las condiciones de obra. vibraciones por minuto y amplitud) d) e) f) g) las temperaturas de compactación inicial y final el número de pases de cada compactadora y su secuencia de aplicación velocidad de operación de las compactadoras y tipo de superficie de apoyo. En caso de que ―La Inspección‖ no especifique el criterio de comparación de las densidades de campo. de acuerdo a lo indicado en el Apartado 12-10.12-10. debe estar limpia y libre de agua o cualquier material diferente a los requeridos según lo indicado en el Apartado 12-10.58 Compactación y acabado 12-10. b) Se deben tomar las previsiones necesarias para evitar que la mezcla asfáltica se adhiera a las ruedas de las compactadoras. 12-10.

c) Las compactadoras se deben mover lenta y uniformemente con la rueda de tracción hacia la máquina pavimentadora. 12-10. 12-10. deben ser llenados en forma satisfactoria preferiblemente con MCAC y compactados por El Contratista inmediatamente después de ser tomada la muestra. el Ingeniero Inspector podrá.65 El espesor mínimo de cualquier capa después de compactada. Todas las deformaciones que sobrepasen la tolerancia indicada se deben corregir.5) veces el tamaño nominal del agregado de la mezcla. debe ser igual a dos y media (2. colocada en cualquier dirección. d) La velocidad de las Compactadoras debe mantenerse dentro de los rangos indicados en la tabla 12-10. la superficie del pavimento se debe probar con una regla de canto recto de tres metros de longitud. a expensas de El Contratista. La compactación de la mezcla debe efectuarse de tal forma que se logre una superficie plana y nivelada. 12-10.67 La distribución del agregado y la textura superficial de la capa asfáltica debe ser uniforme en toda la extensión del pavimento terminado.63 Después de compactada la mezcla se deben tomar muestras mediante la extracción de núcleos.66 El espesor final de la capa se debe comprobar mediante extracción de núcleos (a cargo del Contratista). El espesor máximo de compactación por capa individual. no debe ser mayor a 10.60 a).60 b).64 El ente contratante podrá exigir la aplicación de criterios estadísticos que tomen en consideración la variabilidad de los parámetros de control para determinar los límites de aceptación o rechazo de la mezcla asfáltica. conforme con lo estipulado en 12-10. 12-10.01). El promedio de las densidades de las muestras debe estar comprendido entre el 93% y el 97% de la densidad máxima teórica determinada según el método Densidad Rice. 12-10. o ser mayor al 97% de la densidad promedio de laboratorio. no debe exceder de 6 mm.69 En carreteras con características de tránsito ALTO (véase Tabla 12-10. f) g) El proceso de compactación debe concluirse antes que la mezcla alcance una temperatura de 85 ºC. 12-10.5 4 a 6.5 6a8 Final 3a5 4a5 Utilizar sólo en modo estático 12-10.04) o en todas aquellas vías con tránsito inicial igual o mayor a 3000 vehículos promedio diario por sentido. La diferencia de la superficie con el borde de la regla. rechazar el trabajo y exigir su corrección. previa evaluación del sector defectuoso.62 En las áreas inaccesibles para los equipos de compactación. Las muestras tomadas para comprobar el espesor pueden ser utilizadas también para el control de compactación. a expensas de ―El Contratista‖.61 e) Debe asegurarse que toda el área a ser compactada reciba el número de pases establecidos en el Patrón de Compactación (véase 12-10. se podrán utilizar otros equipos y/o medios para la densificación de la mezcla asfáltica.84.68 Durante y después de la compactación.61 Tipo de compactadora Rueda de acero estática Compactadora Neumática Ruedas de acero vibratoria VELOCIDAD DE COMPACTACIÓN (km/h) Compactación Inicial 3a5 4a5 4a5 Intermedia 3 a 5. de lo contrario. 12-10. especialmente en las juntas de construcción. Los huecos producidos por la toma de muestras. en ningún sitio. una vez concluidos los trabajos de pavimentación.59. 156 .0 cm. La mezcla empleada para el ensayo de control de densidades debe ser la misma mezcla colocada en el tramo o lote evaluado. según indique el Ingeniero Inspector. se debe determinar el Índice Internacional de Rugosidad (IRI) conforme a lo descrito en las normas ASTM E1364-95(2005) y ASTM E1926-98(2003). sin que se genere relación de trabajo ejecutado alguno o se incremente el cómputo del pavimento de MCAC. y previa aprobación de la Inspección de la Obra. conforme con lo estipulado en 12-10. véase 12-10. TABLA 12-10.

En este caso.81 Concreto asfáltico: Esta partida se mide por peso en toneladas métricas (1000 kg) de carpeta terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta Especificación.86 Material asfáltico 157 . A efectos de medición. 12-10.84) de la capa.12-10. para cada uno de esos tramos.85 En el caso de que un mismo tipo de mezcla asfáltica deba ser extendida y compactada en varias capas. medido en metros.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada lote. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-10. el fijado por el Ingeniero Inspector.2 los espesores individuales mayores al 112% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto a. ―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso. Para el cálculo del espesor promedio. Los espesores de pavimento se determinan.84 serán aplicadas al espesor total resultante de la sumatoria de los espesores de las capas individuales. El peso se obtiene multiplicando el volumen de la capa de cada lote por el promedio de las densidades obtenidas en las muestras de la mezcla compactada que se está midiendo.1 los espesores individuales comprendidos entre el 88% y el 112% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real a.83) y por el espesor promedio (12-10. 12-10. o excluirá todo el sector de la relación de las cantidades de obra. 12-10. b. ―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso. mezclas colocadas como primera capa sobre la subrasante.3 los espesores individuales menores al 94% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos. se aplican las mediciones de ancho (12-10. las muestras tomadas según se especifica en los Apartados 12-10. 12-10.82) por el ancho del tramo (12-10. debe ser aprobada por el Ing. luego de efectuada su compactación. bases y sub-bases no asfálticas y primera capa de repavimentación sobre un pavimento existente: a. pudiendo estar incluidas para esa determinación. 12-10. se deben tomar al menos seis muestras de pavimento en cada lote. los valores individuales de las muestras están sujetos a las siguientes condiciones: a.63 y 12-10.1 los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real b.2 los espesores individuales mayores al 106% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto b. las tolerancias señaladas en el Apartado 12-10. la vía se divide en tramos de 2 km.83) y espesor promedio (12-10. medida en metros a lo largo del eje de la vía. Para cada sección se debe determinar un espesor promedio.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado.84).3 los espesores individuales menores al 88% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos.66 2 Por secciones de topografía. o en su defecto. o excluirá todo el sector de la relación de las cantidades de obra. 12-10. para el total de cada tipo de mezcla empleada. mediante uno de los siguientes métodos: 1 Por toma de muestras del pavimento.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado. El número de las secciones y la distancia entre cada una de ellas. de longitud máxima. Inspector El espesor promedio del pavimento es el promedio aritmético de los espesores colocados en cada lote luego de efectuada la compactación. se deben considerar las partidas siguientes: (a) concreto asfáltico y (b) material asfáltico. Cualquier otra capa distinta a las consideradas en el caso (a) anterior: b.80 MEDICIÓN Para la medición de los pavimentos de concreto asfáltico. establecido en los planos. En este caso se deben tomar secciones transversales.

) de material asfáltico utilizado. a título informativo.91 Cuando la superficie de apoyo donde se va a construir el pavimento de concreto asfáltico no satisfaga los requisitos establecidos en el Apartado 12-0.90 Concreto asfáltico Los trabajos de concreto asfáltico se deben relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto.46 del apartado General (12-0). por tonelada métrica (1000 kg. La preparación. Si el ente contratante lo considera conveniente.80 y siguientes. de los especificados para la construcción de pavimentos de concreto asfáltico. así como la provisión de todo el equipo y personal necesario para la correcta ejecución de esta partida. • • Asfálticas.44 del apartado General (12-0). Incluir en esta misma partida el costo de suministro y transporte del cemento asfáltico. 12-10. RELACIÓN DEL TRABAJO EJECUTADO 12-10. se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). La provisión de todo el equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. los trabajos a que se refieren los Apartados 12-0.92 Material asfáltico El material asfáltico se debe relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto.El material asfáltico utilizado en la mezcla de pavimento de concreto asfáltico. se debe medir en toneladas métricas (1000 kg. puede resolver convenientemente a sus intereses ante la posibilidad de que alguno de los requerimientos de calidad no sea del todo satisfecho. Excluir el transporte de la mezcla y relacionarlo según el apartado 12-35. 12-10. Transporte de Agregados para la Construcción de Pavimentos Asfálticos.90).). medido según se indica en los apartados 12-10. o a través de equipos nucleares (ASTM D4125) o de hornos de ignición (ASTM D6307).87 El porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica se debe determinar mediante el ensayo de extracción por centrífuga (ASTM D2172). el extendido y la compactación de la mezcla asfáltica. determinado según se indica en el Apartado (12-10. se provee una herramienta en la relación del trabajo ejecutado como posible vía de solución cuando los valores obtenidos sean distintos.45 y 12-0.87). 158 .90 El Ente Contratante ante circunstancias debidamente razonadas a su criterio. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: • • • • • • El suministro del agregado empleado para la construcción del pavimento de concreto asfáltico. o cuando dicha superficie se deforme bajo el paso del equipo de prueba señalado en el Apartado 12-0. La muestra ensayada debe corresponder a la del lote que se está midiendo. determinado según se indica en 12-10. El manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico.43 del apartado General (12-0).87. En el Anexo B. por tonelada métrica (1000 kg) de pavimento construido satisfactoriamente (véase Nota 12-10. por defecto o por exceso. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro. no siendo imputables a ―El Contratista‖. y transporte del material asfáltico. las causas que hayan motivado esos defectos. La ejecución e interpretación de los ensayos de control de calidad. y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto. La cantidad de material asfáltico empleado en cada tramo se debe determinar multiplicando el peso de la mezcla asfáltica colocada en el tramo por el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica. 12-10. El transporte de la mezcla asfáltica a cualquier distancia. Transporte de Mezclas Nota 12-10. y tomando en consideración las argumentaciones de orden técnico de las partes involucradas. podrán adoptarse las siguientes modificaciones en el precio unitario de la partida de ―concreto asfáltico‖: • Excluir el transporte del agregado y relacionarlo en los trabajos correspondientes al apartado 12-82.

07 El agregado grueso es la fracción del agregado que queda retenida en el Tamiz Nº 8.100 12-11. en forma de granos limpios y duros. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) b) Debe estar limpio y no debe tener más del 5% de su peso. 12-11. 12-11.10 El agregado llenante debe estar constituido por polvillo calcáreo o cemento Pórtland.75 159 . y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. También. de trozos alargados o planos. no plástico. y debe estar libre de todo material orgánico. si lo aprueba por escrito el Ingeniero Inspector.05 12-11. el transporte del material asfáltico utilizado será relacionado por la partida para presupuesto correspondiente al apartado 12-82. Debe estar constituido por arena y/o residuos de grava. mezclados en planta. Los pavimentos de base asfáltica en caliente deben construirse según se establece en esta especificación. debe proceder de rocas duras y resistentes. de material que pasa los tamices Tipo BAC-I Tipo BAC-II 100 75 . 12-11.08 El agregado fino es la tracción del agregado que pasa el tamiz # 8 y queda retenido en el tamiz # 200.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de pavimentos compuestos de agregado sin triturar y cemento asfáltico. no debe ser mayor del 50%.01 Alcance 12-11. en caliente. polvo mineral y llenante.82 40 .Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente.09 El polvo mineral es la fracción del agregado que pasa el cedazo # 200.100 65 . La granulometría del agregado llenante debe estar comprendida dentro de los límites siguientes: Tamiz # 30 100 200 % que pasa 100 90 . el agregado llenante puede estar constituido por cualquier otro polvillo mineral. 12-11 BASE ASFÁLTICA EN CALIENTE 12-11.06 Materiales Agregado El agregado debe ser grava sin picar o combinaciones de grava sin picar y arena. fino.94 % en peso. El agregado que se use para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente se clasifica en: grueso. no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos. 12-11.11 Tamiz 1½ in 1 in ½ in ⅜ in 100 72 .100 50 . El porcentaje de desgaste.11 La granulometría del agregado en el momento de ser mezclado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: Tabla 12-11. determinado según la Norma Venezolana 267. Transporte de material asfáltico para la Construcción de Pavimentos Asfálticos.100 60 . 12-11.

70 y 85 . La mezcla asfáltica debe satisfacer los requisitos siguientes: Estabilidad Marshall 750 min.18 Mezcla de trabajo a) Después de la aprobación de los materiales.20 2 .40 10 . antes de ser depositado en los tanques de almacenamiento. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación.10 Para determinar el porcentaje de cemento asfáltico.13. La determinación del valor de equivalente de arena se debe hacer según el ensayo ASTM D2419. Flujo (1/100 in) 5 . deben satisfacer los requisitos siguientes: a) El agregado debe presentar un valor de equivalente de arena igual a. el material asfáltico de cada despacho. haciendo el muestreo del material asfáltico según el procedimiento indicado en la Norma Venezolana 1675. la mezcla más adecuada dentro de los límites de la tabla 12-11. por escrito.12 12-11.#4 #8 #30 #50 #100 #200 49 . de dicho material por el Ingeniero Inspector. así como los demás requisitos de la mezcla asfáltica. La utilización del material asfáltico sólo debe ser autorizada por el Ingeniero Inspector. las variaciones permisibles en la granulometría son: Tabla 12-11.18 Variaciones permisibles en la granulometría 160 . de acuerdo a lo especificado en 12-0.12 30 . de común acuerdo con "El Contratista". 12-11. 12-11.60 22 . o mayor de 35%.14 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico del tipo seleccionado según 12-11.18 % de vacíos de la mezcla 3 . debe ser sometido a ensayos según las Normas Venezolanas 372 (Punto de inflamación) y 1105 (Penetración).30 6 .63 18 .11) y el porcentaje de cemento asfáltico que se usen para la preparación de la mezcla asfáltica. en el momento de ser mezclados. Una vez establecida esa mezcla de trabajo.15 y 12-0.12 El agregado está sujeto a la aprobación previa por el Ingeniero Inspector. La determinación de esta propiedad se debe hacer según el Ensayo MOP-E-308.27 5 . 12-11. El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el ente contratante y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0).13 Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente son cementos asfálticos de penetración 60 . el Ingeniero Inspector debe establecer.16 Además.34 9 . 12-11.100. se deben seguir los procedimientos indicados en el Ensayo MOP-E-301.21 2 .17 Los materiales. b) La adherencia entre el agregado y el material asfáltico debe ser regular.11. 12-11.16 Mezcla asfáltica El ente contratante debe seleccionar el tipo de granulometría del Agregado (12-11. si los resultados de esos ensayos son satisfactorios.07 12-11.79 38 .48 12 .15 El suministro del material asfáltico está sujeto a los requisitos establecidos en los apartados 12-0.

25 Si la(s) prueba(s) de campo se hace(n) sin ser parte integral de los trabajos objeto de esta especificación. en más de 0.21 El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante.0 ± 4. El equipo para la ejecución de dichos trabajos debe estar constituido por: Planta mezcladora fija Máquina pavimentadora Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Aplanadora de ruedas lisas de acero. 12-11. por exceso o por defecto. de la proporción determinada según se establece en el apartado 12-11.4% del peso unitario de la mezcla asfáltica. b) El contenido de material asfáltico de la mezcla de trabajo no debe variar. y debe ser relacionado una sola vez. y se debe proceder nuevamente a su ejecución. el pavimento ejecutado sólo debe ser aceptado si satisface todos los requisitos de esta especificación.0 ± 2. Se debe ejercer estricto control sobre el buen funcionamiento de la Planta Mezcladora. 12-11. Dicha calibración debe estar sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector. Los posibles defectos que se produzcan durante su operación deben ser corregidos inmediatamente.20 Equipo 12-11.23 Si la(s) prueba(s) de campo del equipo se hace(n) como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación.0 ± 4. 12-11. El no cumplimiento de esta condición es suficiente para que el Ingeniero Inspector rechace la mezcla asfáltica obtenida. 12-11. a sus expensas. tipo Tandem Aplanadora de ruedas lisas de acero.22 campo. 161 . c) Si hay cambio en la procedencia de cualquiera de los materiales se debe establecer una nueva mezcla de trabajo antes de usar el nuevo material. 12-11.16. no se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por dicha(s) prueba(s).0 Las máximas variaciones permisibles en la granulometría de la mezcla de trabajo. están limitadas por los valores del apartado Granulométrica indicados en la tabla 12-11. Todo equipo debe estar sujeto a la aprobación de el Ingeniero Inspector mediante prueba(s) de 12-11.24 Si la(s) pruebas de campo ejecutada(s) como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta(n) inaceptable(s).11.26 La planta mezcladora debe ser calibrada antes de hacerla funcionar.0 ± 6. No se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por la(s) prueba(s) de campo inaceptable(s). dicha(s) prueba(s) de campo debe(n) ser removida(s) por "El Contratista". tipo tres ruedas Planta cernidora de agregados (si se requiere) Tanque de alimentación Camiones volteo El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables.Material que pasa el cedazo #8 y mayores #30 #50 #100 #200 Variación permisible en el porcentaje que pasa ± 7.

12-11.43 Preparación de la mezcla La temperatura del material asfáltico en el momento de ser mezclado. con peso entre 10 y 12 t Una aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada. en el momento de efectuarse el mezclado.44 El material asfáltico debe ser calentado en tanques apropiados que produzcan un calentamiento uniforme de su contenido. 12-11. la descarga calibrada de material asfáltico por unidad de tiempo en las mezcladoras continuas.45 El Ingeniero Inspector debe determinar de acuerdo al tipo de planta mezcladora que se use: la cantidad de material asfáltico para cada operación de mezcla por terceos.35 12-11.28 Para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente se debe tener en obra una cantidad tal de máquinas pavimentadoras que permita la colocación de la mezcla asfáltica sobre la superficie de apoyo sin demoras perjudiciales.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar.40 Procedimiento para la ejecución 12-11. 12-11. Cuando lo exija el Ingeniero Inspector. 12-11.47 El contenido de humedad del agregado. 12-11. 12-11. al menos. la separación entre las diferentes pilas del agregado se debe hacer mediante tabiques apropiados. Personal NOTA: El uso de aplanadoras vibratorias está sujeto a la aprobación del Ingeniero Inspector. por escrito. un riego de imprimación asfáltica de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-1. debe disponer de facilidades para el almacenamiento del agregado. 12-11. El patio de almacenaje se debe mantener limpio y bien drenado. con dos o tres ejes. si así lo ordena el Ingeniero Inspector. tipo tres ruedas.42 Los trabajos se deben iniciar limpiando la superficie de apoyo con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión. El agregado grueso se debe separar en. 12-11. 12-11. las diferentes pilas del agregado. el inicio de los trabajos de construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente. Si la temperatura del material asfáltico sobrepasa el límite especificado en el apartado 12-11. A continuación. si el Ingeniero Inspector lo considera conveniente.43. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. Una aplanadora de ruedas lisas de acero. y la temperatura máxima permisible es de 163 ºC. Se deben preferir los sitios que permitan mantener separadas. Si la superficie de apoyo no ha sido tratada previamente con material asfáltico y no es una carpeta asfáltica ni pavimento de concreto de cemento Pórtland se debe aplicar. debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad aproximada de 120 SSF. si la superficie de apoyo es una carpeta asfáltica o pavimento de concreto. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. 12-11. En todo caso la viscosidad del material asfáltico debe estar comprendida entre 75 y 150 SSF. se debe aplicar un riego de adherencia de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-2. no debe ser mayor de 1% de su peso. Se debe evitar la segregación y/o contaminación del agregado. los establecidos en el apartado general (12-0) y los establecidos en el contrato de obra. y con peso entre 10 y 12 t. 162 . dos pilas con granulometría diferente.46 El agregado que se use para la preparación de la mezcla asfáltica se debe depositar y manejar de manera que esté garantizada la uniformidad de su granulometría durante el mezclado. dicho material es inaceptable y no se debe usar en la preparación de la mezcla asfáltica aún cuando su temperatura se baje al límite especificado.27 El sitio de ubicación en obras de la planta mezcladora fija.12-11.36 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. de acuerdo con su granulometría. tipo Tandem.29 El equipo de compactación requerido por cada máquina pavimentadora debe estar compuesto por: Una aplanadora de ruedas lisas de acero.

50 Tiempo de mezclado Cuando la mezcla asfáltica se prepare en planta de terceos. al salir de la mezcladora.43. colectores. las diferentes partes que componen el agregado se deben mezclar en la mezcladora. para evitar que se produzcan desplazamientos en la mezcla asfáltica colocada. etc.18. dichas superficies de contacto se deben limpiar y se deben pintar con una capa delgada y uniforme de cemento asfáltico caliente o de asfalto líquido.48 Antes de ser introducido en la mezcladora el agregado se debe calentar hasta una temperatura no mayor de 163 ºC. e) Si durante la compactación se producen desplazamientos del material ya colocado las áreas afectadas se deben remover inmediatamente con rastrillos y se deben reconformar al nivel original con material suelto. en compartimientos separados. 12-11. 12-11. brocales. Cualquier variación de la dirección de la compactación se debe hacer sobre la mezcla ya compactada. por exceso o por defecto. por peso o por volumen. pero en ningún caso dicha temperatura debe ser menor de 135 ºC ni mayor de 163 ºC.49 La temperatura de la mezcla. tales como: juntas.53 La superficie de apoyo debe estar limpia y seca en el momento de colocar la mezcla asfáltica. d) La dirección de la compactación no se debe cambiar bruscamente. 12-11. bocas de visita. 12-11. y se debe dosificar exactamente. con las ruedas de tracción hacia la máquina pavimentadora. Dicho tiempo de mezclado debe estar comprendido entre 20 y 70 segundos. c) La velocidad de las aplanadoras no debe exceder de 5 km/h para las de ruedas lisas de acero.49.57 Compactación Durante el proceso de compactación se deben satisfacer los requisitos siguientes: a) Las ruedas de las aplanadoras se deben mantener lo suficientemente húmedas para evitar que la mezcla asfáltica se les adhiera. sin que se produzcan arrastres o desgarramientos de la capa que se está extendiendo. Después de añadir el material asfáltico la mezcla se debe mezclar durante un tiempo comprendido entre 20 y 60 segundos. 163 . de acuerdo con sus tamaños. Cuando la mezcla asfáltica se prepare en planta de mezclado continuo el tiempo de mezclado debe ser el necesario para que todas las partículas del agregado queden cubiertas con el material asfáltico. El material suelto se debe compactar nuevamente. 12-11. No se debe permitir el palear la mezcla asfáltica sobre el pavimento recién colocado. ni de 9 km/h. de la temperatura adoptada para el material asfáltico según se especifica en el apartado 1211.52 La mezcla asfáltica se debe descargar en la máquina pavimentadora a la temperatura especificada en el apartado 12-11.12-11. cunetas. 12-11. Las tolvas de los camiones volteo se deben limpiar cuidadosamente para evitar materias extrañas en la mezcla y deben estar provistas de una lona o de un encerado con el cual se debe cubrir la mezcla desde el momento de su carga hasta el momento de su utilización. para obtener la mezcla de trabajo especificada en el apartado 1211. se pueden utilizar otros métodos para la colocación de la mezcla asfáltica.56 Antes de colocar la mezcla asfáltica contra superficies de contacto.55 Sólo en las áreas inaccesibles a las máquinas pavimentadoras y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector. se debe depositar.51 Transporte y colocación La mezcla se debe transportar en camiones volteo desde la planta de mezclado hasta el lugar de su utilización.54 El extendido de la mezcla asfáltica se debe hacer por medio de máquinas pavimentadoras. 12-11. no debe tener una variación mayor de 8 ºC. b) Las aplanadoras se deben mover lenta y uniformemente. durante un tiempo comprendido entre 3 y 15 segundos antes de añadir el material asfáltico. 12-11. para las de ruedas neumáticas. 12-11.

58 Cuando se esté compactando una sola franja. Luego se debe compactar la junta transversal. Juntas transversales Bordes laterales Compactación inicial de la franja Compactación intermedia de la franja Compactación final de la franja 12-11. según se especifica en el apartado 12-11. se debe compactar longitudinalmente primera la mezcla nueva por unos metros antes. se coloca la mezcla nueva y se procede a su compactación. Durante la compactación de las juntas transversales se deben colocar tablas de espesor suficiente para que la aplanadora pueda salirse totalmente de la franja. 12-11. La 164 .2 En el proceso de compactación escalonada se debe dejar sin compactación un ancho de unos 7 cm a todo lo largo de la junta longitudinal de la primera franja. o bien. Los bordes del pavimento se deben compactar después de haber compactado la junta longitudinal. el proceso de compactación debe seguir el orden siguiente: 1. 3. 12-11. y por unos metros después de la junta transversal. La aplanadora se debe mover inicialmente sobre la franja colocada previamente. tipo tres ruedas y con peso entre 10 y 12 t. hasta que toda la aplanadora esté sobre la mezcla nueva. cuando se compacta la franja adyacente a unas colocada previamente.61 Compactación inicial de la franja La compactación inicial de la franja se debe comenzar al terminar la compactación de las juntas longitudinales y la de los bordes exteriores utilizando aplanadoras de ruedas lisas de acero. 2.f) El equipo pesado. 5. cubriendo cada pasada de aplanadora 15 cm. 12-11. para que la rueda trasera de la aplanadora cubra la pasada anterior. que la pasada anterior. La aplanadora se debe mover transversalmente a la franja y sobre la carpeta colocada anteriormente. de la rueda trasera pasen sobre la mezcla nueva. 4. 3. hasta que toda la aplanadora esté sobre la mezcla nueva.58. el proceso de compactación debe seguir el orden siguiente: 1. Los bordes y las juntas en estos casos no deben permanecer más de 15 minutos sin ser compactados. Juntas transversales Juntas longitudinales Borde exterior Compactación inicia de la franja Compactación intermedia de la franja Compactación final de la franja 12-11. el uso de aplanadoras de otro tipo y de otro peso.1 Cuando la mezcla asfáltica se coloca simultáneamente con dos o más máquinas pavimentadoras en franjas adyacentes y se hace la compactación en forma escalonada. El Ingeniero Inspector debe especificar por escrito. y se obtenga una junta nítida. La dirección de la compactación se cambia gradualmente. de ancho de la rueda. en el sitio donde va la junta transversal. La operación se debe repetir sucesivamente. 5. 2. no debe descansar sobre la superficie compactada antes de que dicha superficie se haya enfriado completamente. incluyendo las aplanadoras. 4. A continuación. para compactarlo durante la compactación de la franja siguiente. más sobre la mezcla nueva. excepto por una porción de 15 cm.58.59 Compactación de juntas transversales Antes de colocar la mezcla asfáltica nueva se debe hacer un corte vertical a todo lo ancho de la franja ya construida. 6. de tal manera que no más de 15 cm.60. Cuando la junta transversal se hace al lado de una franja previamente compactada. 12-11. la cual debe pasar sobre la mezcla nueva.60 Compactación de las juntas longitudinales Las juntas longitudinales se deben compactar inmediatamente después de colocar la mezcla asfáltica.

y en los lugares inaccesibles a las aplanadoras.65 Después de ejecutada la compactación final de la franja se deben tomar muestras del pavimento. Para la compactación final de la franja se deben utilizar aplanadoras de ruedas lisas de acero. 12-11.68 El espesor final de cada capa se debe comprobar periódicamente.11) Espesor mínimo (en cm. 12-11. la compactación se debe hacer utilizando compactadores a percusión. cuya presión de contacto debe ser tan alta como sea posible sin que se produzcan desplazamientos de la mezcla.62 Compactación intermedia de la franja La compactación intermedia de la franja debe seguir a la compactación inicial y se debe ejecutar mientras la mezcla asfáltica es aún plástica. ni grietas o cualquiera otra alteración que modifique las propiedades características del pavimento en construcción.) BAC-I 3. En las cercanías de bocas de visita.69 Durante y después de la compactación la superficie del pavimento se debe probar con una regla de canto recto. colectores. La compactación intermedia de la franja debe ser continua y se debe hacer. 12-11. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. y/o pisones calientes. antes de que transcurra un día de haber sido tomada la muestra. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas.75 BAC-II 6. compactadores vibratorios.63 Compactación final de la franja La compactación final de la franja debe seguir a la compactación intermedia. Los huecos de las muestras deben ser rellenados y compactados por "El Contratista" utilizando una mezcla igual a la original. La compactación debe producir una superficie tersa y uniforme del pavimento. al menos. 12-11. con tres pasadas de aplanadora por cada sitio. Para la compactación intermedia de la franja se deben utilizar aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas.35 El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo que se puede compactar con el equipo disponible. 12-11. Cuando el espesor de proyecto es superior al que se puede compactar satisfactoriamente con el equipo disponible el pavimento de base asfáltica en caliente se debe construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto. Luego se debe(n) pavimentar la(s) franja(s) adyacente(s). La diferencia de la superficie con el borde de la regla no debe exceder de 6 mm en ningún sitio. 12-11. 12-11. de 2 ó 3 ejes y con peso de 10 a 12 t.compactación se debe iniciar por el lado bajo de la franja y se debe continuar hacia el lado alto para evitar desplazamientos de la mezcla. y se debe ejecutar mientras la mezcla esté aún caliente para borrar las huellas producidas por las aplanadoras de ruedas neumáticas.64 Las diversas operaciones de la compactación se deben efectuar de manera que todo el pavimento sea compactado uniformemente. Las juntas entre esas estructuras y el pavimento se deben sellar eficazmente a juicio el Ingeniero Inspector. la longitud máxima de construcción continua de una franja debe ser igual a la longitud equivalente obtenida empleando la producción de un día. de tres metros de longitud. aplicada paralela y perpendicularmente al eje de la vía. estructuras análogas.67 El espesor mínimo que se debe compactar de cada tipo de mezcla para base asfáltica en caliente se especifica en la tabla siguiente: Mezcla tipo (12-11. Todos los lomos o depresiones que 165 . Durante la compactación inicial de la franja no se deben producir desplazamientos de la mezcla. Cada capa se debe terminar y compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa. Las muestras tomadas para comprobar el espesor pueden servir al mismo tiempo para efectuar los ensayos de control de densidad.66 Cuando se trabaje con una sola máquina pavimentadora. tipo Tandem. Cada muestra debe tener una densidad no menor de 97% de la densidad promedio de las briquetas elaboradas en el laboratorio con la mezcla correspondiente a la colocada en el tamo de donde se tomó la muestra del pavimento. 12-11.

del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real. La distribución del agregado en la superficie debe ser uniforme en toda la extensión del pavimento terminado.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado medida en metros a lo largo del eje de la vía.68. A continuación. según sea ordenado por el Ingeniero Inspector. en toneladas métricas (1000 kg) de pavimento terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. o. El peso se obtiene multiplicando el volumen de pavimento de cada tramo por el promedio de las densidades obtenidas en las muestras del pavimento que se está midiendo.88 166 Transporte de la mezcla asfáltica . Los espesores de pavimento se determinan mediante la toma de. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada de 6% en exceso.65 y 12-11. la exclusión del sector defectuoso de la relación de las cantidades de obra. de lo contrato. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. 12-11. 12-11.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada tramo luego de efectuada la compactación.84).sobrepasen la tolerancia especificada se deben corregir removiendo la zona defectuosa y reemplazándola con el material especificado. 12-11. el Ingeniero Inspector debe rechazar el trabajo y exigir su corrección por parte de "El Contratista". incluyendo entre ellas las tomadas según se especifica en el apartado 12-11. se deben considerar los trabajos siguientes: 12-11.86 Material asfáltico El material asfáltico utilizado en la mezcla de pavimento de base asfáltica en caliente. dos ensayos de extracción (ASTM D2172 o ASTM D6307) correspondientes a las muestras tomadas en el tramo que se está midiendo. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. pudiendo estar incluidas para esa determinación las muestras tomadas según se especifica en los apartados 12-11. establecido en los planos. pero el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer a expensas de "El Contratista".82) por el ancho del tramo (12-11. o.81 Base asfáltica Material asfáltico Base asfáltica Estos trabajos se miden en peso. con el fin de establecer las dimensiones del sector defectuoso. para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (12-11. 12-11. al menos. al menos. el Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición del pavimento en todo el sector defectuoso a expensas de "El Contratista".83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-11. al menos. se debe medir en toneladas métricas (1000 kg).80 Medición Para la medición de los pavimentos de base asfáltica en caliente. el fijado por el Ingeniero Inspector. la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. La cantidad de material asfáltico empleado en cada tramo se debe determinar multiplicando el peso de la mezcla asfáltica colocada en el tramo por el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica. se debe determinar de.85 La densidad promedio para cada tramo es el promedio aritmético de.65.87 El porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica. Del peso del pavimento se debe descontar el peso del material asfáltico utilizado. medido en metros. 12-11.84) del pavimento colocado. 12-11. se deben tomar muestras de pavimento a ambos lados de la perforación que indicó el defecto y a separación de 5 m entre ellas. seis muestras de pavimento. seis muestras de pavimento en cada tramo.83) y espesor promedio (12-11. A los efectos de medición. 12-11. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al espesor de proyecto.86. en su defecto.83) y por el espesor promedio (12-11. Para el cálculo del espesor promedio los valores individuales de espesor están sujetos a las condiciones siguientes: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106%. 12-11. el cual se mide de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-11.

medido según se indica en el apartado 12-11.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar pavimento de base asfáltica en caliente no satisfaga los requisitos establecidos en el apartado 12-0. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte del agregado empleado para la construcción del pavimento de base asfáltica en caliente. El porcentaje de material proveniente de la trituración de gravas no será menor al 40% en peso.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares sobre los materiales y mezclas. cuando dichos trabajos sean responsabilidad contractual de "El Contratista" de pavimentación. 12-11. el manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico.45 y 12-0.43 del apartado General (12-0). 12-18 12-18. por tonelada métrica (1000 kg) de material asfáltico utilizado. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y transporte del material asfáltico.06 Agregado El agregado debe ser una combinación de arenas y/o médanos naturales con el producto de la trituración de gravas naturales. 12-11.91 Relación del trabajo ejecutado Base asfáltica Las partidas de base asfáltica se deben relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. la preparación. determinado conforme a lo descrito en la Norma Venezolana 266. 167 ARENA ASFALTO EN CALIENTE MEJORADA (AACM) . 12-18. Asimismo. Este material debe satisfacer los requisitos siguientes: (a) debe estar limpio y no debe tener más del 15% de su peso de partículas alargadas y planas determinado conforme a lo descrito en la Norma Venezolana 264. equipos y procedimientos constructivos para pavimentos de Arena Asfalto en Caliente Mejorada (AACM).93 Material asfáltico Esta partida se debe relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto.El transporte de la mezcla asfáltica para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente debe ser relacionado conforme a lo descrito en el apartado 12-35 Transporte de mezclas asfálticas. así como la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida. la colocación y la compactación de la mezcla asfáltica. medido según se indica en el apartado 12-11. y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto.07 El agregado grueso es la fracción del material que queda retenido en el tamiz #8. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en los apartados 12-0.46 del apartado General (12-0). los trabajos a los que se refieren los apartados 12-0.90 12-11. o cuando dicha superficie se deforma bajo el paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0.80 Medición.46 del apartado General (12-0). (b) El porcentaje de desgaste en la máquina Los Ángeles debe ser igual o menor al 50%.45 y 12-0.80 Medición.01 Alcance 12-18. El agregado fino (pasante el tamiz # 8) proveniente de la trituración de la grava deberá ser 100% triturado. 12-11. 12-18.05 Materiales 12-18. por tonelada métrica (1000 kg) de pavimento construido satisfactoriamente. la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos.44 del apartado General (12-0).

in % pasante ¾ 100 ½ 75-95 ⅜ 70-90 #4 65/85 #8 60-80 #30 40 – 70 #50 35 . 12-18. A cada despacho de material recibido se le debe tomar una muestra. en el cual se indiquen los resultados de los ensayos exigidos en la Norma Venezolana 1670. arena cernida y/o médano no podrá ser mayor al 60% en peso de los agregados.00 2.16 Fórmula de Trabajo Una vez aprobados los materiales.16 12-18. La Combinación de Diseño (CD) debe satisfacer los límites indicados en el apartado 12-18. la Combinación de diseño (CD) y el porcentaje óptimo de cemento asfáltico. 12-18-14 Combinación de diseño Se denomina Combinación de Diseño (CD) a la estructura granulométrica de la mezcla de agregados empleada en el laboratorio para el diseño Marshall que permitirá establecer las propiedades de control de la mezcla asfáltica. se establecen las siguientes variaciones permisibles.08 El agregado fino es la fracción del material que pasa el tamiz # 8. debe estar comprendida dentro de los límites indicados en la tabla siguiente: Tamiz .55 #100 10 – 30 #200 3 .(c) El porcentaje de caras producidas por fractura debe ser igual o mayor al 75% en peso del material retenido en el tamiz #4.11 12-18-15 Mezcla asfáltica La mezcla asfáltica se denominará en la presente especificación. para el caso eventual en que sea requerida la ejecución de ensayos especiales.00 168 . que definen los rangos de la ―Fórmula de Trabajo‖: (a) En la granulometría Material que pasa El cedazo # 4 y mayores #8 # 30 y 50 # 100 y 200 Variación permisible en el % que Pasa (+ ó -) 7.11 La granulometría del agregado. determinado conforme a lo descrito en la Norma Venezolana 1124.00 5.13 Calidad del material asfáltico Cada despacho de material asfáltico debe estar acompañado de su correspondiente certificado de calidad. 12-18. como Arena Asfalto en Caliente Mejorada (AACM) y debe satisfacer los requisitos siguientes: (1) (2) (3) (4) Estabilidad Marshall: igual o mayor a 1200 lbs Flujo Marshall: 8—16 centésimas de pulgada Vacíos totales: 3—6% Vacíos llenados: 65–75 12-18. para efectos de control de la producción de la mezcla en planta.50 4. en un laboratorio debidamente autorizado por el Ente Contratante. la cual debe ser guardada en el laboratorio de obra. expedido por la empresa suplidora de este material. El porcentaje de arena natural sin cernir. en el momento de ser mezclado. arena natural o cernida y/o médano. Debe estar constituido por una mezcla fina procedente de la trituración de la grava.

por exceso o por defecto. (b) En el contenido de material asfáltico El contenido de material asfáltico de la fórmula de trabajo.23 El Ingeniero Inspector podrá exigir.17 A los efectos de esta especificación se denomina ―lote‖ a la cantidad de mezcla asfáltica que esté respaldada por un conjunto de ensayos de control de calidad. una vez aplicadas. determinado de acuerdo al procedimiento establecido en el Método ASTM D-1856. la ejecución de pruebas de campo para la aprobación del equipo. 12-18. Cualquier falla o defecto que afecte la calidad de la mezcla es razón 169 . en más de 0. 12-18.22 El equipo debe estar en buenas condiciones mecánicas y satisfacer los requisitos establecidos en la Especificación General 12-0. un valor de Equivalente de Arena igual o mayor al 35%. la Fórmula de Trabajo estará limitada para cada tamiz por los valores correspondientes a la Combinación de Diseño (CD). • • • • • • • • Máquina Pavimentadora (Extendedora) Compactadora de Ruedas Neumáticas (Autopropulsada) Compactadora de Rodillo Liso de Acero Compactadora Vibratoria de Rodillo Liso Camión cisterna para agua Equipo menor de extendido Camiones volteo u otro equipo adecuado para el transporte de la mezcla Equipo de laboratorio 12-18. del porcentaje óptimo determinado según se establece en 12-18. el cual debe ser dotado —por El Contratista— de los equipos necesarios.18 Si hay cambios en la procedencia y/o características de cualquiera de los agregados. Normalmente se corresponde con la producción de media jornada de trabajo.21 El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de AACM debe estar constituido por: • Planta Mezcladora con equipos y accesorios. La adherencia entre el agregado y el ligante asfáltico debe ser buena. En este caso.20 EQUIPOS 12-18. o de mezclado en tambor. Dicha calibración está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector.24 En el sitio de instalación de la planta debe proveerse un local para la instalación del Laboratorio de Control de Calidad. de considerarlo conveniente.14.11. más y menos las variaciones permisibles. podrán estar fuera de los límites de la especificación granulométrica indicada en la tabla del apartado 12-18.45%. no debe variar. Los equipos deben ser operados y mantenidos de acuerdo a lo indicado en los manuales del fabricante.Las variaciones permisibles. 12-18. 12-18. El agregado debe presentar antes de entrar a la mezcladora. Se debe ejercer estricto control sobre el correcto funcionamiento de la Planta Mezcladora. 12-18. ya sea del tipo de dosificación por terceo. 12-18. se debe establecer una nueva Combinación de Diseño (CD) y se determinará un nuevo contenido de ligante asfáltico antes de utilizar el nuevo agregado.25 La Planta Mezcladora debe estar calibrada antes del inicio de los trabajos de pavimentación. La determinación del valor de equivalente de arena se debe hacer según el ensayo ASTM D2419.

43. deberán cumplir con todas las Normas de Protección Ambiental y Seguridad Industrial que sean aplicables.27 La Planta Mezcladora. aún cuando su temperatura sea posteriormente reducida al límite especificado. 12-18.47 Antes de ser mezclado con el material asfáltico. los camiones o equipos de transporte de mezcla.45 El almacenamiento y alimentación de los agregados debe ejecutarse de manera que éstos puedan mantenerse separados de acuerdo a sus tamaños de producción 12-18. por escrito.43 La temperatura del material asfáltico al momento de ser mezclado debe ser aquella a la cual dicho material tenga una Viscosidad Cinemática comprendida entre 150 cs y 190 cs. dicho material asfáltico es inaceptable y no se debe usar en la preparación de la mezcla asfáltica. en la Especificación General (12-0). 170 . 12-18. compactadoras. o cuando dicha superficie se deforma bajo el paso del equipo de prueba señalado en 12-0. El contenido de humedad del agregado en el momento de efectuarse el mezclado con el asfalto no debe ser mayor de 1% de su peso. 12-18. y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto.suficiente para suspender la producción de mezcla. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el Ente Contratante. 12-18.41 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar el pavimento de AACM no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0. señalando la razón de la paralización 12-18. tratamientos y/o materiales indicados por el Ingeniero Inspector o en el Proyecto de la Obra. En ningún caso la temperatura de calentamiento será mayor de 165ºC.46 Los agregados que se usen para la preparación de la mezcla asfáltica se deben depositar y manejar de manera que se mantenga la uniformidad de su granulometría. 12-18. la superficie de apoyo debe ser preparada a satisfacción de la Inspección de la Obra.43 de la Especificación General (12-0). Se debe evitar la segregación y/o contaminación del agregado. así como sus accesorios y equipos complementarios. Previo al extendido de la mezcla se aplicarán los riegos asfálticos.35 PERSONAL 12-18. si las hubiere. según lo exigido en la Norma Venezolana 1670. Si la temperatura del material asfáltico sobrepasa el límite especificado en 12-18. 12-18. 12-18.40 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN El Ingeniero Inspector debe autorizar. hasta tanto ésta sea corregida. en el Contrato de Obra y sus Especificaciones particulares.36 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de arena asfalto en caliente mejorada (AACM) debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. por escrito. el agregado debe ser calentado hasta un máximo de 170 ºC. debe procederse de acuerdo a lo establecido en la especificación 12-3 ―Acondicionamiento de la superficie de apoyo‖.44. Este rango de temperatura debe ser el indicado en la Hoja de Control del material asfáltico. equipos complementarios y accesorios que permita la colocación y compactación de la mezcla asfáltica sin demoras perjudiciales para la calidad de la obra. Preparación de la Mezcla 12-18. Preparación del sitio 12-18.26 Para la construcción de pavimentos de AACM debe disponerse en obra de la cantidad de máquinas pavimentadoras.42 Antes de iniciar el extendido y colocación de la mezcla. el inicio de los trabajos de construcción de pavimentos de AACM luego de constatar que han sido satisfechos todos los requisitos establecidos en esta Especificación. La suspensión de la producción debe hacerla el Ingeniero Inspector.44 El material asfáltico debe ser calentado en tanques apropiados que produzcan un calentamiento uniforme de su contenido. o determinado mediante un gráfico de viscosidad contra temperatura. los equipos de extendido y compactación.

51 La mezcla asfáltica al ser descargada en la máquina pavimentadora debe tener una temperatura que permita obtener las densidades de campo establecidas en el proyecto. de acuerdo a lo indicado en 12-18. (e) el número de pases de cada compactadora y su secuencia de aplicación. pero en ningún caso dicha temperatura debe ser menor de 135 ºC ni mayor de 170 ºC. (b) el espesor de la capa. al momento de la colocación de la AACM. debe estar limpia y libre de agua o cualquier material diferente a los requeridos según lo indicado en 12-18. de la temperatura adoptada para el material asfáltico. 12-18. según lo indicado en 12-18.42 12-18. presión de inflado. 12-18.55 Patrón de compactación y densidad de la mezcla en campo Previo al inicio de los trabajos de extendido se debe determinar el Patrón de Compactación a utilizar en obra. y previa aprobación de la Inspección de la Obra. vibraciones por minuto y amplitud). No se debe permitir el palear la mezcla asfáltica sobre la superficie recién extendida. desde la Planta de Mezclado hasta el lugar de su utilización.49 El tiempo de mezclado debe ser el mínimo necesario para que todas las partículas del agregado queden cubiertas con el material asfáltico y la mezcla muestre un aspecto uniforme. debe determinarse un nuevo Patrón de Compactación. debe ser mayor de 50 segundos. se podrán utilizar otros medios para la colocación de la mezcla asfáltica. a fin de asegurar que la AACM satisfaga los requisitos de densidad que se indican mas adelante.59. En ningún caso el tiempo de mezclado. Extendido y colocación 12-18. una vez que se haya añadido el material asfáltico. (f) velocidad de operación de las compactadoras y (g) tipo de superficie de apoyo. estas deben ser corregidas utilizando los procedimientos que sean aprobados por la Inspección de la Obra.56 Criterio de control de la densidad de campo El Ente Contratante debe establecer uno de los criterios que se indican a continuación. sin que se produzcan arrastres o desgarramientos de la capa que se está extendiendo. En caso de que se presenten áreas defectuosas. mediante el cual se analizarán los resultados de compactación de la mezcla: 171 .53 El extendido de la mezcla asfáltica se debe hacer por medio de máquinas pavimentadoras. 12-18.43. (d) las temperaturas de compactación inicial y final. Las tolvas deben estar provistas de una lona o encerado para cubrir la mezcla desde que es cargada hasta el momento de su utilización.12-18.54 Sólo en las áreas inaccesibles para la Máquina Pavimentadora. pero nunca debe ser menor de 105 ºC. (c) características de los equipos de compactación (peso. Transporte 12-18. 12-18.48 Al finalizarse el proceso de mezclado. la temperatura de la mezcla no debe tener una variación mayor a 14 ºC —por exceso o por defecto—.52 La superficie de apoyo.50 La mezcla se debe transportar en camiones volteo. En caso que se produzcan cambios o modificaciones en los parámetros indicados o cualquier otra variable. Compactación y acabado 12-18. El Patrón de Compactación debe indicar: (a) tipo de mezcla. o en equipos especialmente diseñados para este fin. que alteren las condiciones de obra. Las tolvas de los camiones se deben limpiar para evitar materiales extraños en la mezcla.

o ser mayor al 97% de la densidad promedio de laboratorio. b) Se deben tomar las previsiones necesarias para evitar que la mezcla asfáltica se adhiera a las ruedas de las compactadoras. 12-18. deben ser llenados con AACM y compactados por El Contratista inmediatamente después de ser tomada la muestra. En caso de que el Ingeniero Inspector no especifique el criterio de comparación de las densidades de campo.57 Durante el proceso de compactación se deben cumplir los siguientes requisitos: a) La compactación debe iniciarse a la máxima temperatura a la que la mezcla tenga la consistencia necesaria para resistir el peso de la compactadora sin sufrir desplazamientos.5) veces el tamaño nominal de la mezcla que se está compactando. c) Las compactadoras se deben mover lenta y uniformemente con la rueda de tracción hacia la máquina pavimentadora.5 4 a 6. 12-18. d) La velocidad de las Compactadoras debe mantenerse dentro de los rangos indicados a continuación: VELOCIDAD DE COMPACTACIÓN (kph) Tipo de compactadora Rueda de acero estática Compactadora Neumática Ruedas vibratoria de acero Compactación Inicial 3a5 4a5 4a5 Compactación Intermedia 3 a 5. 172 . y previa aprobación de la Inspección de la Obra.60 El espesor mínimo de cualquier capa —después de compactada— debe ser igual a dos y media (2. El relleno de los huecos producidos por la toma de muestras no debe generar relación de obra ejecutada ni agregarse al cómputo métrico de la partida relacionada. Esta densidad de referencia se determinará de acuerdo al Método de Ensayo ASTM D-1189. La compactación de la mezcla debe efectuarse de tal forma que se logre una superficie plana y nivelada. Esta densidad de referencia se determinará de acuerdo al Método de Ensayo ASTM D-2041. Los huecos producidos por la toma de muestras. Las muestras tomadas para comprobar el espesor pueden ser utilizadas también para el control de compactación. si se ha seleccionado el Método (b). La mezcla empleada para el ensayo de control de densidades debe ser la misma mezcla colocada en el tramo o lote evaluado. 12-18.58 En las áreas inaccesibles para los equipos de compactación. del lote correspondiente al control de calidad efectuado sobre la mezcla producida en planta. El promedio de las densidades de las muestras debe estar comprendido entre el 93% y el 97% de la densidad máxima teórica determinada según el ensayo RICE.61 El espesor final de la capa se debe comprobar periódicamente. f) g) El proceso de compactación debe concluirse antes que la mezcla alcance una temperatura de 85 ºC. si se ha fijado el Método (a) indicado en 12-18. se entenderá que se aplicará el Método de Densidad Rice [Método (a)]. 12-18.59 Después de compactada la mezcla se debe tomar muestras del pavimento. se podrán utilizar otros equipos y/o medios para la densificación de la mezcla asfáltica.5 6a8 Compactación Final 3a5 4a5 Utilizar sólo en modo estático e) Debe asegurarse que toda el área a ser compactada reciba el número de pases establecidos en el Patrón de Compactación. (b) Densidad de laboratorio: este método referencia la densidad de campo a la densidad de laboratorio del lote correspondiente al control de calidad efectuado sobre la mezcla producida en planta. El espesor máximo de compactación —por capa individual— no debe ser mayor a 10.0 cm.(a) Densidad Rice: este método referencia la densidad de campo a la densidad máxima de la mezcla sin vacíos. 12-18.56.

la superficie del pavimento —especialmente en las juntas de construcción— se debe probar con una regla de canto recto de tres metros de longitud. Por toma de muestras del pavimento. de conformidad con su determinación según las normas ASTM E1364-95(2005) y ASTM E1926-98(2003). mezclas colocadas como primera capa sobre la subrasante.83) y espesor promedio (12-18. la vía se divide en tramos de 2 km. en ningún sitio. debe ser aprobada por el Ing.2 los espesores individuales mayores al 112% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto a. medida en metros a lo largo del eje de la vía. A efectos de medición.84) del pavimento colocado.62 La distribución del Agregado y la textura superficial de la capa asfáltica debe ser uniforme en toda la extensión del pavimento terminado. las muestras tomadas según se especifica en los apartados 12-18. Para el cálculo del espesor promedio. se deberá determinar el Índice Internacional de Rugosidad (IRI) mediante equipos especialmente diseñados para este fin.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado.63 Durante y después de la compactación. a expensas de ―El Contratista‖.12-18.3 los espesores individuales menores al 88% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos. 12-18. Los valores de rugosidad IRI se emplearán en la aceptación o rechazo del pavimento terminado. Los espesores de pavimento se determinan mediante uno de los siguientes métodos: 1. pudiendo estar incluidas para esa determinación. a expensas de El Contratista. bases y sub-bases no asfálticas y primera capa de repavimentación sobre un pavimento existente: a. o en su defecto. 12-18. 12-18.84).82) por el ancho del tramo (12-18. La diferencia de la superficie con el borde de la regla. se deben tomar al menos seis (6) muestras de pavimento en cada lote.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada lote. no debe exceder de seis (6) mm. 12-18. En este caso.80 MEDICIÓN 12-18. de lo contrario.81 AACM: La medición de estos trabajos se mide por peso en toneladas métricas (1000 Kg) de pavimento terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. Inspector El espesor promedio del pavimento es el promedio aritmético de los espesores colocados en cada lote luego de efectuada la compactación. el Ingeniero Inspector podrá —previa evaluación del sector defectuoso— rechazar el trabajo y exigir su corrección. ―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso. Cualquier otra capa distinta a las consideradas en el caso (a) anterior: 173 .82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado. 12-18. El peso se obtiene multiplicando el volumen de pavimento de cada lote por el promedio de las densidades obtenidas en las muestras del pavimento que se está midiendo. se aplican las mediciones de ancho (12-18. el fijado por el Ingeniero Inspector.1 los espesores individuales comprendidos entre el 88% y el 112% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real a. o excluirá todo el sector del cómputo de las cantidades de obra. 12-18. El número de las secciones y la distancia entre cada una de ellas.83) y por el espesor promedio (12-18. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-18. según sea indicado por el Ingeniero Inspector.59 y 12-18. para cada uno de esos tramos. Todas las deformaciones que sobrepasen la tolerancia indicada se deben corregir. colocada en cualquier dirección.64 Una vez concluidos los trabajos de pavimentación. medido en metros. Para cada sección se debe determinar un espesor promedio. Por secciones de topografía. En este caso se deben tomar secciones transversales. de longitud máxima. los valores individuales de las muestras están sujetos a las siguientes condiciones: a. luego de efectuada su compactación.62. 2. b. establecido en los planos.

medido según se indica en 12-18. El transporte de la Mezcla Asfáltica a cualquier distancia.90 El Ente Contratante ante circunstancias debidamente razonadas a su criterio. 12-18.85 En el caso de que un mismo tipo de mezcla asfáltica deba ser extendida y compactada en varias capas.2 los espesores individuales mayores al 106% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto b. sobre un pavimento asfáltico. La preparación. 12-18.80 y siguientes. 12-20. La provisión de todo el Equipo y Personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. La ejecución e interpretación de los ensayos de control de calidad. En el Anexo B.44.90).43 de la Especificación General (12-0). 12-18. las tolerancias señaladas en el apartado 12-18. y tomando en consideración las argumentaciones de orden técnico de las partes involucradas.01 Alcance 12-20.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la aplicación de riego de material asfáltico.84 serán aplicadas al espesor total resultante de la sumatoria de los espesores de las capas individuales.3 los espesores individuales menores al 94% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos. (b) (c) (d) (e) (f) El manejo y el procesamiento del Agregado y del material asfáltico. por tonelada métrica (1.46 de la Especificación General (12-0). los trabajos a que se refieren los apartados 12-0.92 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: (a) El suministro y transporte de los agregados y del cemento asfáltico empleados para la construcción del pavimento de AACM. debe proceder de rocas 174 . no siendo imputables a ―El Contratista‖ las causas que hayan motivado esos defectos. o excluirá todo el sector del cómputo de las cantidades de obra 12-18.1 los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real b.91 Los trabajos de AACM se deben relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto.05 12-20.b.000 kg) de pavimento construido satisfactoriamente (véase Nota 12-18. se provee una herramienta en la relación del trabajo ejecutado como posible vía de solución cuando los valores obtenidos sean distintos. ―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso. puede resolver convenientemente a sus intereses ante la posibilidad de que alguno de los requerimientos de calidad no sea del todo satisfecho. a título informativo. de los especificados para la construcción de pavimentos de AACM.93 Cuando la superficie de apoyo donde se va a construir el pavimento de AACM no satisfaga los requisitos establecidos en 12-0. Nota 12-18. y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto. La capa de sello debe ser ejecutada según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.06 Materiales Agregado Clase A El Agregado Clase A debe ser piedra picada.90 RELACIÓN DEL TRABAJO EJECUTADO 12-18. 12-20 CAPA DE SELLO 12-20. por defecto o por exceso. o cuando dicha superficie se deforme bajo el paso del equipo de prueba señalado en el Parágrafo 12-0. el extendido y la compactación de la Mezcla Asfáltica. grava picada o combinaciones de ellas. cubierto con agregado.45 y 12-0. se deben relacionar conforme a las especificaciones correspondientes.

12-20. de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-0.12 mm (½ in)..07 a) b) c) El agregado Clase A debe satisfacer los requisitos siguientes: Debe estar limpio y no debe tener más del 5% de su peso. En el momento de ser aplicado el porcentaje de caras producidas por fractura.. no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos. 12-20.12 El agregado está sujeto a la aprobación previa. por escrito. no debe ser mayor del 40%.. 12% 12-20. son: MC-250 RC-250 RC-800 RC-3000 MC-800 MC-3000 SC-3000 RS-1 RS-2 CRS-1 CRS-2 Cemento Asfl.. 12-20.40 0 .10 0-5 100 85 ...14 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de Capa de Sello.duras y resistentes.. y debe estar libre de todo material orgánico. debe ser del 100%. no debe ser mayor del 40%. determinado según la Norma Venezolana 266. 120-150 El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector.. 12-20.10 0-5 0-2 Tipo II 12-20.. y debe estar libre de todo material orgánico.09 Agregado Clase B El Agregado Clase B debe ser arena y/o grava sin picar. 12-20. de el Ingeniero Inspector. "El Contratista" debe 175 . no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos.. de material que pasa los tamices Tamiz Nº ½ in ⅜ in #4 #8 #16 #50 #200 Tipo I 100 85 . El porcentaje de desgaste. determinado según la Norma Venezolana 266.. % de su peso. de pizarras y/o areniscas.13 Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la aplicación de la capa de sello...30 0 .08 La granulometría del agregado Clase A en el momento de ser aplicado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: %.100 10 . debe proceder de rocas duras y resistentes.10 a) b) El agregado Clase B debe satisfacer los requisitos que se establecen a continuación: Debe estar limpio y no debe tener más de 5% de su peso. de pizarras y/o areniscas. y debe satisfacer los requisitos establecidos en la Especificación General (12-0). 12-20.11 La granulometría del agregado clase B en el momento de ser aplicado debe cumplir los requisitos siguientes: a) b) Tamaño máximo del agregado.. que pasa el cedazo #200 máx.. El porcentaje de desgaste.07 del apartado General (12-0). determinado según la Norma Venezolana 1124..100 10 . en peso.

si así lo ordena el Ingeniero Inspector.104 RC-250 82 .44 La temperatura de aplicación del material asfáltico debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad aproximada de 25 SSF. 12-20. la temperatura de aplicación debe estar comprendida dentro de los rangos siguientes: Temperatura de aplicación del material asfáltico (ºC) 40 .s. El equipo para la ejecución de dicha aplicación debe estar constituido por: Barredora mecánica.163 Cemento Asfáltico 176 . 12-20.s y 0. 12-20.13) que se usen para la aplicación de la capa de sello. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación.43 Sobre la superficie limpia y seca se debe efectuar la aplicación del material asfáltico. En dicha prueba de campo. 12-20.123 RC-800 112 . (véase Norma Venezolana 424).42 Los trabajos se deben iniciar limpiando la superficie de apoyo con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión.82 RC-70 65 . de dicho material por el Ingeniero Inspector. para su verificación. 12-20.55 RS-1 135 . 12-20. por escrito. empleando el tipo y la cantidad especificados en el apartado 12-20.20 Equipo 12-20.35 Personal 12-20. El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables. En ningún caso la viscosidad del material asfáltico en el momento de aplicación debe encontrarse entre 0.17 Pa. un gráfico de calibración del tanque de asfalto del distribuidor. o barredora de aire a presión Distribuidor de agregados Distribuidor de asfalto a presión Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsadas Pisones. el inicio de los trabajos de aplicación de la capa de sello. Cuando no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor. rastrillos. o mayor de 5 toneladas. y en el programa de obra que aprueba el ente contratante.36 El personal que se emplee para la aplicación de la capa de sello debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación.15. por escrito.41 El Ingeniero inspector debe autorizar. "El Contratista" debe presentar al Ingeniero Inspector. los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra.23 La aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada debe tener un peso igual a.10.40 Procedimiento para la ejecución 12-20.15 Tipo de sello El Ingeniero Inspector debe seleccionar la clase y el tipo de granulometría del agregado y la proporción del material asfáltico (12-20.22 Antes de la realización de la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión.143 RC-3000 25 . se debe determinar la velocidad del distribuidor para la aplicación del material asfáltico. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. 12-20. 12-20.someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico seleccionado según el apartado 12-20. 12-20.15 Pa.21 El equipo mínimo para la aplicación de la capa de sello debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.

La compactación se debe hacer paralela al eje de la vía.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área. contados a partir de la aplicación del material asfáltico.49 Después de la aplicación del material asfáltico. En el caso de curvas con peralte.50 Inmediatamente se debe compactar la capa. 12-20. el fijado por el Ingeniero Inspector.90 Relación del trabajo ejecutado 12-20. se debe esparcir uniformemente sobre la superficie. aplicada satisfactoriamente y medida según se indica en el apartado 12-20. Durante el esparcido del agregado el distribuidor de agregados debe marchar hacia atrás. la mitad. o en su defecto. 12-20.92 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la ejecución de la capa de sello. se puede aplicar el cemento asfáltico utilizando una pistola a presión.46 Antes de comenzar la aplicación del material asfáltico se debe cubrir con papel grueso la parte adyacente de cualquier aplicación anterior para evitar solapes. y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector.45 La aplicación del cemento asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego ajustable del distribuidor de asfalto a presión. y antes de que transcurra un minuto desde el comienzo de dicha aplicación. la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. medido en metros sobre el eje de la vía.80 Medición 2 12-20.91 Los trabajos objeto de esta especificación. 12-20. la colocación y compactación de la capa de sello. por el ancho de dicho tramo medido en metros. la compactación debe progresar del borde más bajo hacia el borde más alto. por metro cuadrado (m ) de capa de sello.MC-250 MC-800 MC-3000 SC-3000 RS-2 CRS-1 CRS-2 120-150 12-20. en metros cuadrados (m ) de capa de sello satisfactoriamente aplicada de acuerdo con lo establecido en esta especificación. Sólo en las áreas inaccesibles al distribuidor. 12-20.51 La compactación se debe continuar hasta lograr que todo el agregado haya sido bien asentado en el material asfáltico. el manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico. La compactación se debe completar en un lapso no mayor de 30 minutos. 12-20. El ancho del tramo es lo establecido en los planos. de la huella producida por las ruedas delanteras en la pasada anterior. 12-20. 177 . 12-20.46 del apartado General (120). El área se obtiene multiplicando el largo del tramo. progresando de los bordes hacia el eje y cubriendo en cada pasada. el agregado seleccionado.48 No se debe permitir ningún tránsito sobre el material asfáltico recién aplicado antes de esparcir el agregado. se deben relacionar al precio unitario establecido en el 2 presupuesto.47 El Ingeniero Inspector debe disponer las medidas que considere convenientes a fin de que se observen estrictamente las especificaciones acerca de la cantidad que se debe aplicar y la temperaturas de aplicación del material asfáltico.93 Asimismo. cuando dichos trabajos sean responsabilidad contractual de "El Contratistas" de pavimentación.80. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en los apartados 12-0. por lo menos. que ha recibido la aplicación de la capa de sello.45 y 12-0. El agregado debe estar seco en el momento de su esparcido. 12-20. utilizando aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas. para evitar que sus ruedas se pongan en contacto con la superficie recién regada. 12-20. 12-20.

12-25.01 Alcance BACHEOS CON MEZCLAS ASFÁLTICAS 12-25. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. tipo Tandem Compactadora vibratoria o aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Pisones neumáticos y pisones de mano Carretillas picos. 12-25 12-25. cepillos. rastrillos. debe determinar la clase de bacheo correspondiente.45 y 12-0. si lo justifican: la forma del bache.43 del apartado General (12-0).06 Los materiales y la mezcla asfáltica que se usan para la ejecución de bacheos con mezclas asfálticas. palas.94 Cuando la superficie de apoyo donde se va a aplicar la capa de sello no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0. palas. los trabajos a los que se refieren los apartados 120. el Ingeniero Inspector puede autorizar 2 bacheos de más de 300 m y/o el cambio de la clase de bacheo. su ubicación en la vía y la disponibilidad del equipo para ejecutar la reparación. en casos excepcionales y previa inspección del sitio que se vaya a reparar. 12-25.03 a) b) En general. se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). El equipo para la ejecución de dichos trabajos debe estar constituido por: a) Bacheos con equipo liviano b) Camiones volteo Compactadora vibratoria Pisones neumáticos y pisones de mano Carretillas. rastrillos.05 Materiales 12-25. Bacheos a máquina Camiones volteo Motoniveladora o máquina pavimentadora (Finisher) Aplanadora de ruedas lisas de acero.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución de trabajos de reparación de pavimentos. 12-25. 12-25-22 El equipo mínimo para la ejecución de los trabajos de bacheo con mezclas asfálticas debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. el área de cada bache determina la clase de bacheo que ha de ejecutarse: 2 2 Bacheos con equipo liviano: en sectores de hasta 30 m 2 2 Bacheos a máquina: en sectores desde 30 m hasta 300 m Cuando el área de cualquier bache sea mayor de 300 m su reparación no se considera bacheo. picos.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben ejecutar bacheos.21 El equipo que se use para la preparación de la mezcla asfáltica debe satisfacer el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. Sin embargo.44 del apartado General (12-0) no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos. y/o las características de nivelación y de compactación especificadas en el Proyecto. utilizando mezclas asfálticas previamente seleccionadas. o cuando dicha superficie se deforma bajo el peso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0. cepillos 178 . y debe seleccionar el tipo de mezcla que se vaya a usar para cada bacheo.20 Equipo 12-25.46 del apartado General (12-0). 12-25. deben satisfacer los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. Los bacheos con mezclas asfálticas deben ser ejecutados según se establece en esta especificación.12-20.

179 .41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito.43 Preparación de la mezcla La mezcla asfáltica debe ser preparada de acuerdo a lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.42 Inmediatamente antes de iniciar la ejecución de bacheos con mezclas asfálticas se debe limpiar la superficie de apoyo utilizando cepillos. el Ingeniero Inspector debe determinar el número de capas que vayan a construirse y el espesor de cada una de ellas. los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra.40 Procedimiento para la ejecución 12-25. barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión. de pavimento satisfactoriamente colocado. f) El porcentaje de compactación y la apariencia de la mezcla colocada deben satisfacer los requisitos correspondientes al tipo seleccionado de pavimento. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. c) El extendido y la compactación de la mezcla asfáltica cuando se ejecuten bacheos con equipo liviano están sujetas a la aprobación del Ingeniero Inspector. y el programa de obra que apruebe el ente contratante. 12-25. d) La aprobación por el Ingeniero Inspector del procedimiento de ejecución de los bacheos está sujetas a las condiciones de tránsito en la vía que se va a reparar.45 Colocación y compactación Durante el proceso de colocación y compactación de la mezcla asfáltica. e) Cuando se ejecuten bacheos a máquina se deben observar los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de pavimento. 12-25.44 Transporte de la mezcla La mezcla asfáltica debe ser transportada de acuerdo a lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. 12-25. 12-25.46 Cuando los bacheos con mezclas asfálticas se hacen mediante la colocación de dos o más capas de mezcla asfáltica. En todo caso. si así lo ordena el Ingeniero Inspector.El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables. se deben satisfacer los requisitos siguientes: a) La superficie de apoyo debe estar limpia y seca en el momento de colocar la mezcla. 12-25.36 El personal que se emplee para la ejecución de los trabajos de bacheos con mezclas asfálticas debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. si la superficie de apoyo no ha sido tratada previamente con material asfáltico y no es pavimento asfáltico ni de concreto se debe aplicar un riego de imprimación asfáltica de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-1. b) La mezcla en el momento de su colocación debe tener la temperatura establecida en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.81 Medición La medición de los bacheos con mezclas asfálticas se hace en: 3 a) Mezclas asfálticas mezcladas en frío: por volumen. 12-25. Si la superficie de apoyo es un pavimento asfáltico o de concreto se debe aplicar un riego de adherencia de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-1. los bordes del bache deben ser cubiertos por el riego asfáltico. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. si así lo ordena el Ingeniero Inspector. en metros cúbicos (m ). 12-25. el inicio de los trabajos de bacheos con mezclas asfálticas.35 Personal 12-25. 12-25.80 12-25.

se debe determinar mediante el uso de una báscula de capacidad adecuada debidamente calibrada por el ente contratante o por una firma debidamente autorizada por el Organismo Oficial de control de pesas y medidas.81. según se establece en el apartado 12-25. los bacheos con mezclas asfálticas se deben relacionar siempre según se especifica en el apartado 12-25. conforme a las especificaciones del 180 . o bien.91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 3 presupuesto.92 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente. retardar el calcado de fisuras.90 Relación del trabajo ejecutado 12-25. por metro cúbico (m ) o por tonelada métrica (1000 kg) de pavimento satisfactoriamente colocado. El manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico. El volumen (12-25. 12-25. cuando dicha operación no sea motivo de relación conforme a lo descrito en el apartado 12-35 Transporte de mezclas asfálticas.85 Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente el peso de la mezcla asfáltica mezclada en caliente debe ser determinado en base a los terceos descargados por la planta. y su suministro y operación son por cuenta de "El Contratista". bajo nuevas capas de concreto asfáltico para ofrecer una barrera permanente contra el ingreso del agua. que puede ser usada en pavimentos de concreto asfáltico fatigados o concreto hidráulico y así.80 Medición. Este procedimiento se usa en el mantenimiento de vías pavimentadas. en toneladas métricas (1000 kg). El Ingeniero Inspector debe indicar el número de mediciones de espesor por cada bache.b) Mezclas asfálticas mezcladas en caliente: por peso. La colocación y compactación de la mezcla asfáltica. Dicha báscula debe satisfacer los requisitos exigidos por el apartado General (120).81.01 Alcance Este trabajo consiste en la utilización de geotextiles no tejidos en trabajos de repavimentación para conformar una membrana visco-elasto-plástica mediante saturación con cemento asfáltico de un geotextil. En este caso. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. la medición de los bacheos con mezclas asfálticas mezclada en caliente se debe hacer siguiendo el método especificado en la parte Medición del apartado correspondiente al tipo de pavimento asfáltico seleccionado para ejecutar el bacheo. 12-25. 12-25. de pavimento satisfactoriamente colocado. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la preparación de la mezcla asfáltica seleccionada (incluyendo el material asfáltico). 12-25. el transporte de la mezcla asfáltica que se use para los bacheos con mezclas asfálticas debe ser relacionado conforme a las especificaciones del apartado 12-35 12-25.82 25.83).86 Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente. el peso de la mezcla asfáltica suministrada debe ser la suma de los pesos individuales de los terceos descargados por la planta.83 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores medidos en cada bache antes de la ejecución del bacheo. 12-26 REPAVIMENTACIÓN CON GEOTEXTILES NO TEJIDOS 12-26.a) se obtiene multiplicando el área de cada bache por su espesor promedio (12- 12-25. medido en cada caso.87 Transporte de la mezcla asfáltica Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente. 12-25. no debe incluir los riesgos asfálticos previstos en el apartado 12-25.42 los cuales se deben relacionar por las partidas para presupuesto de las especificaciones correspondientes. El transporte de la mezcla a cualquier distancia.b). 12-25. Sin embargo.84 El peso (12-25.90 Relación del trabajo ejecutado.

(véase 12-2. La retención asfáltica del producto. además de garantizar una adecuada adhesión de esta membrana a la mezcla asfáltica existente. 181 . es la suministrada por el fabricante. (B) La retención asfáltica medida en litros por cada metro cuadrado (l/m2). Desde el punto de vista del productor.20 Equipo Se debe disponer de los equipos adecuados para la imprimación. compuestos con un porcentaje mínimo de 95% en peso de poliolefinas o poliester. Se recomienda consultar la Norma Venezolana 3895 en cuanto al vocabulario de materiales geosintéticos.43). del tipo no tejido. pavimentación o mantenimiento. a la tasa de aplicación especificada por el proyectista de manera uniforme. El irrigador también debe estar equipado con una boquilla de aspersión. corresponde al valor promedio del lote menos dos veces la desviación estándar de los valores de la producción. TABLA 1 PROPIEDAD Elongación Resistencia a la tensión Grab. debe ser un cemento asfáltico de penetración 60-70 mm/10 (conforme con la Norma Venezolana 1105). El valor no indica la tasa de aplicación de asfalto requerido en la construcción. El valor mínimo promedio por rollo.06 Materiales Geotextiles Se deben utilizar geotextiles elaborados a partir de polímeros sintéticos de cadena larga. solamente indica el valor para saturar el geotextil. Se deben suministrar los siguientes equipos misceláneos: cepillos de cerda rígida o rodillos para uniformizar la superficie del geotextil.05 12-26. El irrigador de asfalto debe ser capaz de aplicar el producto asfáltico de liga. representa el VMPR suministrado por el fabricante. de tal forma que se satisfaga la cuantía de ligante asfáltico de retención establecida por el proyectista.08 Ligante asfáltico El material a utilizar para saturar el geotextil y desarrollar la mencionada membrana visco-elasto-plástica. y a la capa superior (capa de refuerzo. ó una emulsión catiónica de rompimiento rápido tipo CRS-1 (conforme con la Norma Venezolana 1383). o de mantenimiento). el promedio de los resultados correspondientes de los ensayos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando. Los asfaltos diluidos que contienen solventes no deben ser usados. la colocación del geotextil.07 Propiedades Requeridas Las propiedades requeridas se indican en la tabla 1. los cuales deben tener la capacidad de absorber la suficiente cantidad de ligante asfáltico y satisfacer los siguientes requisitos. puncionado. cepillos para aplicar el sellador asfáltico a los traslapos del geotextil. 12-26. debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especificación y corresponde a la traducción del nombre en Ingles ―Minimun Average Roll Value (MARV)‖.proyecto o indicados por el ente contratante. es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de ensayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación. El geotextil se debe colocar sólo después del correspondiente rompimiento de la emulsión. 12-26. cuidando de producir la mínima cantidad de arrugas. 12-26. la colocación y la compactación del concreto asfáltico de la capa de repavimentación. 12-26. tijeras o cuchillas para cortar el geotextil. El equipo mecánico o manual de instalación del geotextil debe ser capaz de instalarlo uniformemente.9 l/m 2 (B) 2 (A) NORMA DE ENSAYO ASTM D-4632 ASTM D-4632 ASTM D-6140 ASTM D-5261 ASTM D-276 140 g/m 150 °C (A) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). Retención Asfáltica Masa por unidad de área Punto de Fusión Requerimientos del geotextil Valor Mínimo Promedio por Rollo (VMPR) Elongación > 50% 500 N 0.

o similares que pudiesen entorpecer el contacto entre el ligante asfáltico y la carpeta vieja. 12-26.40 Procedimiento para la ejecución 12-26. la cual debe ser visible durante las veinticuatro horas del día. Será responsabilidad del Contratista la colocación de elementos de señalización preventiva en la zona de los trabajos.42) y la reparación de las grietas se hayan realizado (12-2. puede colocarse el ligante directamente. Son recomendables los compresores neumáticos con boquillas adecuadas o incluso se permite la utilización de escobas. la imprimación. El Ingeniero Inspector ordenará la ejecución de excavaciones para reparación del pavimento existente. éste podrá ordenar la colocación de una mezcla asfáltica en caliente (12-10) o en frío (12-6).42 Limpieza de la superficie y reparación de grietas La adherencia e instalación del geotextil sólo serán autorizadas por el Ingeniero Inspector cuando la limpieza de la superficie (12-2. de manera que se minimice el tiempo de duración de la obra. La utilización de un compactador neumático puede ser requerida especialmente en trabajos donde se coloquen capas delgadas de mezcla asfáltica. previamente a la aplicación del ligante asfáltico de retención.35 Personal El personal que se emplee para la Repavimentación con Geotextiles. que sirva como capa de nivelación. Sin embargo. a juicio del Ingeniero Inspector. de acuerdo con lo indicado en el proyecto. vegetación.41 Generalidades El Ingeniero Inspector exigirá al Contratista que los trabajos se efectúen con una adecuada coordinación entre las actividades de limpieza de la capa asfáltica antigua. deberá preverse que la superficie sobre la cual se extenderán los rollos de geotextil esté libre de polvo. Después de terminar el proceso de limpieza. (Baches). la instalación del geotextil y la colocación de la capa de mezcla asfáltica. Sobre la superficie tratada se deberá extender el ligante asfáltico seleccionado. 12-26. 12-26.43 Cuantía y forma de aplicación del ligante asfáltico La cuantía de ligante asfáltico a utilizar depende de la porosidad relativa de la capa antigua y del geotextil a utilizar en el proceso de repavimentación. Dicha cuantía debe ser suficiente para adherir el geotextil y la nueva capa asfáltica a la superficie de la capa antigua. de tal forma que se obtenga una distribución uniforme y lograr así la mencionada membrana visco-elasto-plástica. la superficie dentada o proveniente del fresado de la capa antigua de asfalto no debe considerarse como deformación y en consecuencia. así como las operaciones de relleno que correspondan.44 Temperaturas de trabajo 182 . agua. la superficie se presente muy deformada (12-3).Puede requerirse para ciertos trabajos. escombros. la reparación de grietas. debe ser suficiente y estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.43). esto se realiza para mejorar la adhesión del geotextil a las superficies debido a la ausencia de peso y temperatura asociada con capas delgadas. Equipo para limpieza. para garantizar el desempeño de la membrana visco-elasto-plástica lograda con la saturación del geotextil. 12-26. (12-25) Donde. las grietas que excedan los tres milímetros (3 mm) de ancho deberán ser sopladas y selladas de acuerdo con la respectiva especificación (12-20). En áreas donde se presenten huecos o grietas considerables. equipos de compactación neumática para uniformizar la imprimación del geotextil con el ligante. Para garantizar la adhesión del geotextil a la capa asfáltica antigua y a la de repavimentación. en un todo de acuerdo con lo establecido en ésta especificación y en el proyecto de obra que apruebe el Ente Contratante. como también se usan equipos de barrido mecánico. 12-26.

. En cualquier caso. para que el exceso sea absorbido por esta arena y se impida el desprendimiento del geotextil. Para facilitar un mayor contacto del geotextil con el ligante y eliminar en mayor proporción las arrugas del geotextil. En caso que se hayan formado arrugas en la superficie del geotextil. El traslapo del geotextil en reparación de arrugas deberá contemplar el uso de ligante adicional para saturar las dos capas de geotextil y formar una membrana visco-elasto-plástica uniforme y manteniendo el efecto impermeabilizador o de disipación de esfuerzos. 12-26.46 Colocación de la capa nueva asfáltica Una vez instalado el geotextil. Ni el sellador asfáltico ni el geotextil deben colocarse cuando se tenga lluvia en el sitio de colocación. los traslapos en cualquier dirección. las maniobras de la pavimentadora y demás equipo deben ser graduales y el tráfico sobre esta superficie deberá ser mantenido a un mínimo posible. . Deberá contemplarse la menor dimensión posible para la conformación de los traslapos entre rollos adyacentes. se permitirá esparcir una película de arena limpia sobre la huella de las llantas del equipo. Para evitar daños al geotextil. En las zonas de traslapos se deberá hacer una aplicación adicional de ligante asfáltico para garantizar la saturación total del geotextil según las expectativas mencionadas anteriormente. el tratamiento a seguir es: .Arrugas y dobleces de más de 25 mm deben cortarse y aplanarse siempre en el sentido del avance de los equipos utilizados en las labores de repavimentación.51 Durante la ejecución de los trabajos.45 Colocación del geotextil El geotextil debe ser colocado antes que el ligante pierda adhesividad La colocación del geotextil podrá realizarse manual o mecánicamente. No debe excederse una temperatura de 70 °C.Los patrones de riego con emulsiones asfálticas son mejorados con calentamiento. se podrán utilizar equipos mecánicos como es el caso de una compactador de llantas. . puesto que a partir de ésta puede romperse la emulsión. La Inspección debe ejercer los siguientes controles: . de acuerdo a lo definido en la ejecución de los trabajos de esta especificación.En el caso de que la arruga o doblez sobrepase los 50 mm. 12-26.dosificación de la cantidad de ligante asfáltico según las especificaciones particulares del proyecto y las previsiones consideradas en esta especificación. no deberán exceder 15 cm. Es deseable un rango de temperaturas entre 55 °C y 70 °C. la superficie debe mantenerse seca. Posteriormente estos excesos de arena serán retirados para proceder a la colocación de la nueva carpeta asfáltica. la temperatura del cemento asfáltico no debe exceder 150 °C. 12-26. la nueva capa asfáltica se colocará en el menor tiempo posible antes de que se pierda adherencia. de acuerdo a lo descrito en la ejecución de 183 .temperatura del ligante en el momento de colocación del geotextil.50 Condiciones para la recepción de los trabajos 12-26. Cuando el ligante asfáltico traspasa el geotextil por sobresaturación. Para evitar que la membrana visco-elasto-plástica lograda mediante la correcta colocación del geotextil se desplace y se produzcan daños. este exceso deberá ser eliminado. La temperatura de colocación de la mezcla no deberá exceder los 150 °C.estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista. para evitar levantamientos. .limpieza de la superficie de la capa asfáltica antigua y la correcta reparación de las grietas existentes. mediante equipos especiales para el extendido de los rollos con lo cual se reduce la formación de arrugas.

14) 12. por cada envío o despacho de materiales. Posteriormente.De cada rollo se deberán descartar las dos primeras vueltas de geotextil para el muestreo. .Efectuar ensayos de control sobre el geotextil conformidad con lo establecido en las normas: ASTM D4354 y ASTM D4759 que se refieren a la metodología de muestreo para ensayos y la práctica para dar la conformidad de las especificaciones de los geosintéticos.). desarrollado independientemente del programa de control de calidad de la producción o manufactura.Para el muestreo del control de calidad en obra de los geotextiles.52 Muestreo en Obra Esta actividad debe desarrollarse para los materiales geotextiles a ser usados en la obra y forma parte del proceso de aseguramiento del control de calidad de la construcción. .Para el muestreo en obra se trabajarán rollos estándar con un área entre 400 m y 600 m . el número del lote y la referencia del producto.54 Calidad del ligante asfáltico El ligante (cemento asfáltico o emulsión asfáltica). agua.colocación y la densificación de la nueva capa asfáltica y sus dimensiones.Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente especificación. Y los ensayos de control sobre el ligante asfáltico. así como la resina con la cual esta fabricado. verificando que esté totalmente seca y limpia y se deberá empacar y enviar a un laboratorio distinto al del fabricante.07 de esta especificación 12-26. el total de metros cuadrados se deberá convertir a unidades de rollos equivalentes en 2 relación con 500 m .09) y la Norma Venezolana 1383 (12-0. se deberá tomar una muestra como mínimo de un metro lineal por el ancho correspondiente al rollo. . . de acuerdo a lo descrito en la ejecución de los trabajos de esta especificación. . se deberá escoger al azar un número de rollos equivalentes a la raíz cúbica de los rollos suministrados por cada envío o despacho. etc. debe seguirse lo establecido por las normas ASTM D4354 y ASTM D4759.53 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 12-26. El número de especimenes se determina aplicando lo previsto en las normas de ensayo para evaluar las propiedades indicadas en la tabla 1 del apartado 12-26.90-55 Calidad del geotextil El geotextil debe ser sometido a un proceso de conformidad de las especificaciones de acuerdo con lo 184 2 2 .colocación del geotextil. referencia del producto. . . el número de muestras seleccionadas debe ser igual a 11. . . debidamente identificada (número de lote. los tratamientos de las arrugas y los traslapos entre los rollos de geotextil. teniendo en cuenta que si el número de rollos es mayor o igual a 1000. polvo y otros materiales que puedan afectar sus propiedades. En el caso de rollos con áreas diferentes. barro.los trabajos de esta especificación. los geotextiles tengan los empaques que los protejan de la acción de los rayos ultravioleta.Vigilar las condiciones climáticas durante los procesos de aplicación del ligante asfáltico e instalación del geotextil y la colocación de la capa asfáltica. según lo especificado en el proyecto. al que se le dará conformidad o aceptación por parte de la obra y a los que se les utilizará para el uso que trata esta especificación.Comprobar que durante el transporte y el almacenamiento. los agregados pétreos y el material de la capa de asfáltica deberán regirse por las Especificaciones de esta norma. Para esto. 12-26.Verificar que cada rollo de geotextil tenga en forma clara la información del fabricante. debe cumplir los requisitos de calidad establecidos en la Norma Venezolana 1105 (12-0. .

colocación y desperdicios del ligante para retención y del geotextil correctamente instalado en áreas aprobadas.80. El precio unitario debe incluir todos los costos por concepto de suministro.90 Relación del trabajo ejecutado La relación del trabajo ejecutado se debe efectuar al respectivo precio unitario establecido en el contrato por toda la obra ejecutada medida según se indica en el apartado 12-26. En el caso del cemento asfáltico. en general. Según apartado 12-25.000 kg)…. Riego de adherencia. almacenamiento. 12-26.000 kg)….. La unidad de medida será toneladas métricas (1. Unidad de medida: toneladas métricas (1. sin incluir traslapos. y aceptada a satisfacción por el Ingeniero Inspector. Concreto Asfáltico. Después de la colocación del Geotextil: Según apartado 12-10. Bacheo: Unidad de medida: toneladas métricas (1. independientemente que venga acompañado de una certificación o declaración del laboratorio del fabricante que garantiza que el producto satisface las exigencias indicadas en los documentos del proyecto. señalización preventiva de la vía durante la ejecución de los trabajos y ordenamiento del tránsito automotor y. construida de acuerdo con los planos y esta especificación. no se medirán para efectos del pago. Concreto Asfáltico. colocado de acuerdo con los planos y esta especificación. se realizarán aplicando el peso especifico real del producto utilizado Las cantidades de geotextil y material de ligante en exceso de las indicadas en los documentos del proyecto o las ordenadas por el Ente Contratante. Unidad de medida: metro lineal (ml) si es sellada individualmente ó el 2 metro cuadrado (m ) si es mediante carpeta.000 Kg)…ton 12-26. Las especificaciones de los geotextiles deben presentarse en valores mínimos promedio por rollo (VMPR). Unidad de medida (m ) Según apartado 12-10. según los valores establecidos por esta especificación.establecido en el numeral 12-26. Unidad de medida: metro cuadrado. Por ningún motivo se aceptarán geotextiles rasgados.56 Calidad del trabajo terminado El Ente Contratante aceptará todos los trabajos de pavimentación o repavimentación donde las dimensiones y los lineamientos se ajusten a los requerimientos del proyecto y cuyos materiales y procedimientos de ejecución se ajusten a lo prescrito en esta especificación. Según apartado 12-6..82 Ligante asfáltico La unidad de medida del ligante asfáltico será el kilogramo (kg) si se utiliza cemento asfáltico o el litro (l) en caso de que se emplee emulsión asfáltica. limpieza de la zona de los trabajos y disposición de los materiales sobrantes. 185 2 3 2 2 . Sellado de grietas. transporte.(m ) Según apartado 12-3. las conversiones volumen – peso a que haya lugar. Acondicionamiento de la superficie de apoyo: Unidad de medida: (m ).52 y de la normas ASTM D4354 y ASTM D4759.81 Geotextil La unidad de medida del geotextil será el metro cuadrado (m ). 12-26. aproximado al décimo del metro cuadrado de geotextil medido en obra. 12-26. agujereados o usados. Pavimentos de mezclas asfálticas en frío. todo costo adicional relacionado con la correcta ejecución del trabajo especificado. debidamente aceptado por el Ingeniero Inspector.(ton) Según apartado 12-20.(ton) 12-26.80 Medición Antes de la colocación del Geotextil: Según apartado 12-2.

90 Relación del trabajo ejecutado 12-30.21 El equipo que se use para la preparación de la mezcla asfáltica. el peso de la mezcla asfáltica suministrada debe ser la suma de los pesos de los terceos descargados por la Planta. 12-30. 12-30.83 Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente el peso de la mezcla asfáltica suministrada debe ser determinado en base a los terceos descargados por la planta.82 El peso de la mezcla asfáltica suministrada debe ser determinado mediante el uso de una báscula de capacidad adecuada. en un todo de acuerdo con lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.80 Medición.40 Procedimiento para la ejecución 12-30.91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario.20 Equipo 12-30. 12-30. En este caso. de mezcla asfáltica en boca de planta suministrada satisfactoriamente. 12-30. por tonelada métrica (1000 kg) de mezcla asfáltica satisfactoriamente suministrada en boca de plantas. debidamente calibrada por el ente contratante o por una firma debidamente autorizada por el ente oficial de control de pesas y medidas. El peso de la mezcla asfáltica suministrada.80 Medición 12-30. 12-30. deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. 12-30.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se debe hacer por peso en toneladas métricas (1000 kg). y su suministro y operación son por cuenta de "El Contratista". luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. 12-30. 12-30. debe ejecutarse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente. de mezcla asfáltica producida en planta. debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. 12-30. debe incluir el conjunto de agregado y material asfáltico.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para el suministro en boca de planta.05 Materiales 12-30.36 El personal que se emplee para la preparación y suministro de la mezcla asfáltica.35 Personal 12-30.01 Alcance 12-30.42 La preparación y el suministro de la mezcla asfáltica. debe satisfacer el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. debe incluir: 186 . 12-30 SUMINISTRO DE MEZCLA ASFÁLTICA EN BOCA DE PLANTA 12-30. de acuerdo con lo establecido en esta especificación. El suministro de la mezcla asfáltica en boca de planta.06 Los materiales con los que se prepare la mezcla asfáltica que se suministre deben satisfacer los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. el inicio de los trabajos de suministro de mezcla asfáltica en boca de planta. El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables. los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de Obra. La báscula debe satisfacer los requisitos exigidos en el apartado General (12-0). establecido en el presupuesto. rellenos y demás operaciones complementarias para la colocación del geotextil.Las excavaciones. se deben relacionar de acuerdo con las especificaciones correspondientes de esta Norma Venezolana. medida según se establece en el apartado 12-30.

12-31 CAPAS ASFÁLTICAS DE ESPESOR VARIABLE 12-31. transporte y procesamiento de todos los materiales usados para la preparación de la mezcla asfáltica.40 Procedimiento para la ejecución 12-31. el inicio de los trabajos de construcción de la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable. Las capas asfálticas de espesor variable deben construirse según se establece en esta especificación.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir capas asfálticas de espesor variable.43 Transporte de la mezcla. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. de tipo seleccionado previamente. en un todo de acuerdo con lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de pavimento. 12-31. 12-31.44 La construcción de la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de pavimento. debe determinar el espesor correspondiente en cada caso.22 El equipo mínimo para la construcción de la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 12-31.- el suministro.06 Los materiales y la mezcla asfáltica que se usan para la construcción de capas asfálticas de espesor variable. 12-31. La mezcla asfáltica se debe preparar de acuerdo a lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. y debe seleccionar el tipo de mezcla asfáltica que se vaya a usar en cada sitio. 12-31.21 El equipo que se use para la preparación de la mezcla asfáltica debe satisfacer el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.36 El personal que se emplee para la construcción de la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.23 Cuando el Ingeniero Inspector determine que la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable se construya(n) usando mezcla(s) asfáltica(s) producida(s) en planta.05 Materiales 12-31. la preparación y carga de la mezcla asfáltica. 12-31. 12-31.42 Preparación de la mezcla. 12-31. la provisión de todo el equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. en caliente.20 Equipo 12-31. 12-31. 12-31. 187 .35 Personal 12-31.01 ALCANCE 12-31-02 En especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de una o más capas de mezcla asfáltica de espesor variable. La mezcla asfáltica se debe transportar de acuerdo a lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. El equipo para la ejecución de dicha construcción debe satisfacer los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de pavimento asfáltico. "El Contratista" debe emplear equipo(s) de nivelación electrónica incorporado(s) a la(s) máquina(s) pavimentadora(s). ejecutadas en trabajos de repavimentación de vías ya construidas. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación general (12-0) y los establecidos en el Contrato de Obra.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. deben satisfacer los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.

Para la medición. de la zona afectada.84 Para el cálculo del volumen real a medida que se ejecutan los trabajos se deben efectuar las operaciones siguientes: a) Verificación de los perfiles longitudinal y transversal de proyecto.85 Una vez ejecutados los trabajos. c) Control del peso de la mezcla colocada en cada tramo mediante el uso de báscula de capacidad adecuada.82 El volumen se debe calcular de dos maneras: Volumen teórico (12-31. se deben comparar el volumen teórico (12-31.84 a) y/o las del espesor mínimo (12-31. 12-31. multiplicado por el peso unitario de la mezcla (densidad de campo) se debe usar para la relación de los trabajos objeto de esta especificación. La comparación debe satisfacer las condiciones siguientes: a) Los valores del volumen real que se encuentren entre el 94% y el 100% de los valores del volumen teórico se deben considerar en su valor real.83) Volumen real (12-31. 12-31. b) Si el valor del volumen real es mayor del 106% del valor del volumen teórico el Ingeniero Inspector debe considerar ese valor como 100% del valor teórico. Cómputo del volumen teórico del nuevo pavimento. c) d) Determinación de los perfiles (longitudinal y transversal) y espesor mínimo del nuevo pavimento. b) Levantamiento de secciones transversales cada 5 m. 188 . el Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición. el Ingeniero Inspector debe determinar el número de dichas capas. cuyas partidas para presupuesto se relacionen por peso. 12-31.83 Para el cálculo del volumen teórico antes de la ejecución de los trabajos se deben efectuar las operaciones siguientes: a) Nivelación del perfil longitudinal de la vía sobre el pavimento existente.86 Cuando las verificaciones del perfil longitudinal (12-31. la vía se debe dividir en tramos de 2 km de longitud máxima.88 El volumen real (12-31. no satisfagan las exigencias de proyecto.80 Medición 12-31. mediante perforaciones hechas en sitios determinados por el Ingeniero Inspector. 12-31. 12-31. La distancia entre las secciones transversales puede ser variada.81 La medición de las capas asfálticas de espesor variable se debe hacer por volumen o por peso según el tipo seleccionado de pavimento. mediante la nivelación de línea(s) escogida(s) al efecto a lo largo del tramo. 12-31. 12-31. b) Verificación del espesor mínimo de proyecto.45 Cuando sea necesaria la construcción de dos o más capas asfálticas de espesor variable para lograr los perfiles (longitudinal y transversal) de proyecto.12-31.84). o cuando la Inspección lo juzgue conveniente. cuyas partidas para presupuesto se relacionen por volumen.83) y el volumen real (12-31.84 b).84) 12-31. o la exclusión de dicho tramo de la relación de las cantidades de obra. a sólo juicio del Ingeniero Inspector.84) satisfactoriamente colocado se debe usar para la relación de los trabajos objeto de esta especificación. pero reservándose la opción de exigir rehacer el tramo correspondiente a expensas de "El Contratista". c) Si el valor del volumen real es menor el 94% del volumen teórico el Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición del nuevo pavimento en el tramo a expensas de "El Contratista".87 El volumen real (12-31. tomadas a todo lo largo del tramo que debe ser repavimentado.84) satisfactoriamente colocado. a expensas de "El Contratista". por el número y peso de los terceos despachados por la planta si se utilizan mezclas asfálticas mezcladas en caliente.

91 Los trabajos correspondientes a la construcción de capas asfálticas de espesor variable. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución del transporte de mezclas asfálticas. material asfáltico y transporte. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el contrato de la obra.35 Personal 12-35. el inicio de los trabajos de transporte de mezclas asfálticas. 12-35. De no existir esta determinación expresa por parte del Ingeniero Inspector. 12-35.21 El equipo mínimo para la ejecución del transporte de mezclas asfálticas debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante.89 Transporte de la mezcla asfáltica Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente el transporte de la mezcla asfáltica que se use para la construcción de las capas asfálticas de espesor variable.03 Cuando el Ingeniero Inspector lo determine expresamente el transporte de mezcla asfáltica debe dar lugar a medición y relación en presupuesto correspondiente a esta especificación.20 Equipo 12-35.42 Las tolvas de los camiones volteo que se utilicen para el transporte de mezclas asfálticas se deben limpiar cuidadosamente para evitar materias extrañas en la mezcla asfáltica.12-31. 12-35.22 El ente contratante se reserva el derecho de limitar el peso máximo permisible por eje que deben tener los camiones cuando transporten la mezcla asfáltica.01 Alcance 12-35.43 El transporte de la mezcla asfáltica se debe ejecutar en forma que no cause perjuicios.36 El personal que se emplee para el transporte de mezclas asfálticas debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. En este sentido. desde el sitio de preparación hasta el sitio de colocación de dichas mezclas. 12-35. Las tolvas de los camiones volteo deben estar provistas de una lona o de un encerado que cubra la mezcla asfáltica desde el momento de su carga hasta el momento de su utilización.40 Procedimiento para la ejecución 12-35. "El Contratista" debe cumplir.90 Relación del trabajo ejecutado 12-31. barreras y luces en aquellos sitios que lo requieran por causa de los trabajos de transporte. 12-35. con las disposiciones siguientes: a) Instalar y mantener avisos de prevención. el transporte de mezclas asfálticas está incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción del pavimento asfáltico de que se trate. 12-35 TRANSPORTE DE MEZCLAS ASFÁLTICAS 12-35. 189 . ni a las propiedades públicas o privadas de las zonas en las cuales se desarrolla. 12-31. El transporte de mezclas asfálticas debe hacerse en camiones volteo. 12-35. para mezcla asfáltica. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. 12-35.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. El transporte de mezclas asfálticas debe ejecutarse según se establece en esta especificación. a sus extensas. se relacionan de acuerdo a lo establecido en el apartado particular correspondiente al tipo de pavimento seleccionado. debe ser relacionado por partida para presupuesto correspondiente al apartado 12-35 Transporte de mezclas asfálticas. ni al público. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación.

El material transportado es producto del peso de la mezcla asfáltica transportada (12-35.83) no es en ningún caso el volumen de la mezcla asfáltica mientras dicha mezcla está en el equipo de transporte. 190 .84 El volumen de la mezcla asfáltica transportada (12-35.80 12-35. multiplicada por la distancia de transporte (12-35. 12-35. entre el sitio de preparación de la mezcla asfáltica y el punto medio del tramo donde se colocó dicha mezcla. 12-35. Con ese fin. 3 El material transportado es producto del volumen de la mezcla asfáltica transportada (12-35. multiplicado por la distancia de transporte (12-35. El peso de la mezcla asfáltica transportada se debe expresar en toneladas métricas (1000 kg).82 Peso de la mezcla asfáltica transportada El peso de la mezcla asfáltica transportada es el peso del pavimento asfáltico satisfactoriamente colocado y compactado. práctico y posible a sólo juicio del Ingeniero Inspector.85).b) De ser necesario. Volumen de la mezcla asfáltica transportada (12-35. medido en posición final según se indica en la parte Medición. del apartado correspondiente a la construcción de dicho pavimento asfáltico. de transporte de mezcla asfáltica satisfactoriamente ejecutado. medido según se indica en el apartado 12-35.85).82) satisfactoriamente colocada. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: La preparación y el mantenimiento de las vías que construya "El Contratista" para la ejecución del transporte.82) es el peso total de la mezcla asfáltica (agregado y material asfáltico).91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 3 presupuesto. de acuerdo a las indicaciones de La Inspección.90 Relación del trabajo ejecutado 12-35.83 Volumen de la mezcla asfáltica transportada El volumen de la mezcla asfáltica transportada es el volumen del pavimento asfáltico satisfactoriamente colocado y compactado. debe disponer personal que regule el tránsito del equipo y de los usuarios de las vías.83) satisfactoriamente colocada. 12-35. 12-35. La distancia de transporte de la mezcla asfáltica se mide por el camino más corto.81 a) Medición El transporte de mezclas asfálticas se debe medir en la forma siguiente: Mezclas asfálticas mezcladas en caliente: en t-km.85 Distancia de transporte La distancia de transporte de la mezcla asfáltica es la distancia medida en kilómetros.80 Medición. 12-35. c) Debe evitar. por t-km. Para la medición del transporte de mezclas asfálticas: El peso de la mezcla asfáltica transportada (12-35. debe mantener regados los camiones que lo requieran. o por m -km.83) es el volumen total de la mezcla asfáltica (agregado y material asfáltico). El volumen de la mezcla asfáltica transportada se debe expresar en 3 metros cúbicos (m ). en lo posible. b) Mezclas asfálticas mezcladas en frío: en m -km. medido en posición final según se indica en la parta Medición del apartado correspondiente a la construcción de dicho pavimento asfáltico. 12-35. las molestias a terceros por el polvo que pueda producirse debido a los trabajos de transporte.

Las emulsiones empleadas serán del tipo aniónico o catiónico.09 Agua.5 in) 100 25. con la finalidad de producir una mezcla adecuada para ser utilizada como base de un pavimento asfáltico.08 (Materiales asfálticos) de esta norma. se deben incluir en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción del pavimento asfáltico de que se trate. El señalamiento y el control de tránsito en los sitios que lo requieran a causa de los trabajos de transporte.05 MATERIALES 12-40. en forma que la combinación resultante resulte dentro de dichos límites.- Relación de peaje en las vías de uso público.36 mm (#8) 10-65 0. debe estar dentro de los siguientes límites: Tamiz % pasante 38. 12-35.4 mm (1 in) 80/100 4. método de recuperación empleado. 12-40. para el caso en que sea requerida la ejecución de ensayos especiales en un laboratorio debidamente autorizado por el ente contratante. la cual debe ser guardada en el laboratorio de obra. El agregado en una mezcla reciclada con emulsión es el material proveniente del proceso de desintegración o trituración del pavimento asfáltico mediante el empleo de una máquina de fresado en frío o de una recuperadora de caminos. debe ser menor de 72. 12-40.92 Las operaciones de carga y descarga de los camiones volteo que transportan la mezcla asfáltica. agregados que conforma la mezcla triturada. 12-40 Mezclas asfálticas recicladas con emulsión (MARE) 12-40.01 Alcance Se entiende por mezcla asfáltica reciclada con emulsión (MARE) al proceso mediante el cual un pavimento asfáltico existente sobre una calzada vial es desintegrado o triturado en sitio por medio de equipos de fresado.08 Calidad del material asfáltico Cada despacho de material asfáltico debe estar acompañado de su correspondiente certificado de calidad. expedido por la empresa suplidora. El material asfáltico a ser empleado debe ser una emulsión asfáltica de rotura lenta o media. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos de transporte. 191 .06 Agregados.30 mm (#50) 5-25 0.07 Material asfáltico.075 mm (#200) 3/15 En el caso de que la mezcla asfáltica recuperada (MAR) no satisfaga los requisitos de la tabla anterior. según las instrucciones de La Inspección. El MAR generalmente presenta una alta variabilidad en su granulometría. determinado conforme a la Norma Venezolana 255. De cada despacho de material recibido se debe tomar una muestra. determinado según Norma ASTM D2419 (c) La distribución granulométrica del material recuperado. Ensayo según Norma ¿? (b) El Equivalente de Arena del material recuperado debe ser igual o mayor de 30%. este material se denomina ―Mezcla Asfáltica Recuperada MAR‖. en el cual se indiquen los resultados de los ensayos exigidos en el apartado 12-0.1 mm (1.75 mm (#4) 25/85 2. y el material producto de esta trituración es posteriormente mezclado con emulsión asfáltica. El agua debe ser potable y debe evaluarse en laboratorio la compatibilidad agua-emulsión. puede ser mezclado con agregados vírgenes. pero debe cumplir con las propiedades siguientes: (a) el producto de multiplicar el Índice de Plasticidad (IP) del material recuperado por su porcentaje pasante el tamiz #200. 12-40. de acuerdo a lo indicado en el diseño de la mezcla. También puede emplearse una emulsión del tipo súper-estable. como consecuencia del tipo de mezcla a reciclar. El riego de las vías que lo requieran. 12-40. y otras variables.

cámara de mezclado y cámara de almacenamiento temporal y descarga de la mezcla       192 También puede emplearse un equipo mezclador sobre la vía Extendedora de mezcla (finisher) Compactadora de Ruedas Neumáticas (Autopropulsada) Compactadora Vibratoria de Rodillo Liso Compactadora vibratoria de tambor con pisones (tipo pata de cabra). Equipo de laboratorio Opción II: Proceso en planta estacionaria o mezcladora sobre la vía Máquina fresadora  Planta mezcladora dotada de tolvas y alimentadores en frío (una para el MAR y otra para cada agregado virgen. En caso de que se requiera la incorporación de un agregado virgen para mejorar la estructura granulométrica de la combinación. tanques de almacenamiento de emulsión. su participación debe ser evaluada en el diseño de la mezcla. en el caso de que éstos sean empleados). Camiones volteo u otro equipo adecuado para el transporte de la mezcla en caso de ser requeridos. opcional Camión cisterna para agua . los porcentajes de agua de mezclado (humedad de preenvuelta) y de compactación. Deben evaluarse diferentes tipos de emulsión y MAR para determinar la mejor combinación para la obra.10 Combinación de diseño Las proporciones de los materiales en la mezcla deben ser determinados en laboratorio mediante un procedimiento de diseño reconocido. El diseño debe reportar además del porcentaje óptimo de emulsión. a ser empleados en la ejecución de los trabajos. mezclar y extender la mezcla en una sola pasada sobre la vía Motoniveladora Compactadora de Ruedas Neumáticas (Autopropulsada) Compactadora Vibratoria de Rodillo Liso Compactadora vibratoria de tambor con pisones (tipo pata de cabra. correas transportadoras. 12-40-11 Mezcla asfáltica reciclada La mezcla asfáltica debe ser diseñada siguiendo el procedimiento descrito en el Método Marshall Modificado (véase la norma ASTM D1559). opcional) Camión cisterna para agua Camión cisterna para emulsión Equipo menor de extendido.21 (a) • • • • • • • • • • (b)  EQUIPOS El equipo mínimo para la construcción debe estar constituido por: Opción I: Proceso sobre la vía Máquina recicladora capaz de cortar.12-40.20 12-40. La mezcla debe cumplir con los siguientes requisitos: • Estabilidad Marshall a 22ºC: > 700 lbs • Porcentaje de pérdida de estabilidad luego de saturación e inmersión: < 25% • Cobertura del agregado > 75% 12-40.

justificando la razón de la paralización.    Camión cisterna para emulsión (en caso de mezclado sobre la vía) Equipo menor de extendido Camiones volteo u otro equipo adecuado para el transporte de la mezcla Equipo de laboratorio El equipo debe estar en buenas condiciones mecánicas y satisfacer los requisitos establecidos en la Especificación General 12-0. y/o el equipo mezclador sobre la vía deben estar calibradas antes del inicio de los trabajos de pavimentación. Los equipos deben ser operados y mantenidos de acuerdo a lo indicado en los manuales del fabricante. cuando se emplea equipo mezclador sobre la vía • Conformación de la mezcla mediante motoniveladora (Opción I) y Opción II. Dicha calibración está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector. Se debe ejercer estricto control sobre el correcto funcionamiento de la máquina recicladora y/o la planta mezcladora y/o el equipo mezclador sobre la vía.35 PERSONAL 12-40. deben cumplir con todas las Normas de Protección Ambiental y Seguridad Industrial que sean aplicables. la ejecución de pruebas de campo para la aprobación del equipo.42 El reciclado de mezcla asfáltica con emulsión (MARE) involucra los siguientes procesos: • Desintegración (trituración) y reducción al tamaño especificado. Cualquier falla o defecto que afecte la calidad de la mezcla es razón suficiente para suspender la producción de mezcla. cuando se emplea equipo mezclador sobre la vía 193 .26 La máquina recicladora y/o la planta mezcladora y/o el equipo mezclador sobre la vía.40 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN 12-40. 12-40. cuando se emplea equipo mezclador sobre la vía • Mezclado en sitio y extendido de la mezcla preparada mediante la máquina recicladora (Opción I) y Opción II. en la Especificación General (12-0) y en el Contrato de Obra y sus Especificaciones particulares.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. por escrito.24 La máquina recicladora y/o la planta mezcladora. los camiones o equipos de transporte de mezcla. compactadoras. 12-40. 12-40. 12-40. si las hubiere. 12-40. hasta tanto ésta sea corregida.22 El Ingeniero Inspector podrá exigir.23 En el sitio de instalación de la obra debe proveerse un local para la instalación del laboratorio de Control de Calidad. el inicio de los trabajos de construcción de pavimentos de MARE luego de constatar que han sido satisfechos todos los requisitos establecidos en esta Especificación. 12-40. el cual debe ser dotado por El Contratista de los equipos necesarios. en frío: este proceso se logra mediante el paso de la máquina recicladora (Opción I) o de la máquina de fresado (Opción II) • Dosificación de la emulsión y del agua en sitio: Opción I y Opción II. los equipos de extendido y compactación. equipos complementarios y accesorios que permita la colocación y compactación de la mezcla asfáltica reciclada sin demoras perjudiciales para la calidad de la obra.25 Para la construcción de pavimentos de mezclas recicladas debe disponerse en obra de la cantidad de máquinas pavimentadoras. de considerarlo conveniente. así como sus accesorios y equipos complementarios. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 12-40.36 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de mezcla asfáltica reciclada con emulsión (MARE) debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. La suspensión de la producción debe hacerla el Ingeniero Inspector. 12-40.

y del contenido de emulsión asfáltica del reciclado.45 Después de compactada la mezcla se debe verificar su densidad mediante ensayo de cono y arena según Norma Venezolana ¿?.• Transporte del MAR a la planta de mezclado (Opción II). debe determinarse un nuevo Patrón de Compactación. El promedio de las densidades de las muestras debe ser mayor al 95% de la densidad promedio de laboratorio. El relleno de los huecos no será objeto de medición ni de relación alguna. deben ser llenados con MARE y compactados por El Contratista inmediatamente después de ser tomada la muestra. extendido y compactación del MARE debe transcurrir un lapso mínimo de tres semanas desde el momento en que se concluye la compactación y la colocación de cualquier capa de mezcla asfáltica o sello sobre la MARE. 12-40. de acuerdo al Método de Diseño Marshall modificado. en caso de emplear planta estacionaria Transporte de la MARE de la planta al sitio (Opción II).43 Compactación y acabado 12-40.R. 12-40. Nota 12-40 A. presión de inflado. • Dosificación del(los) agregado(s). • Tiempo de rotura: independientemente del proceso de mezclado. Las muestras tomadas para comprobar el espesor pueden ser utilizadas también para el control de compactación. • La compactación debe iniciarse inmediatamente antes o en el momento en que la emulsión comienza a romper.46 El espesor final de la capa se debe comprobar periódicamente. El Patrón de Compactación debe indicar: (a) tipo de mezcla (b) el espesor de la capa (c) características de los equipos de compactación (peso. cuando sea requerido en camiones o equipo apropiado. Los huecos producidos por la toma de muestras. en caso de emplear planta estacionaria Compactación de la mezcla (Opciones I y II). al igual que un control de la gradación de la M. 194 .44 Patrón de compactación y densidad de la mezcla en campo Previo al inicio de los trabajos de campo se debe determinar el Patrón de Compactación a utilizar en obra. vibraciones por minuto y amplitud) (d) el número de pases de cada compactadora y su secuencia de aplicación (e) velocidad de operación de las compactadoras En caso que se produzcan cambios o modificaciones en los parámetros indicados o cualquier otra variable que alteren las condiciones de obra. a fin de asegurar que la MARE satisfaga los requisitos de densidad que se indican mas adelante. Se recomienda llevar un control permanente en obra (en sitio durante el proceso) de los contenidos de humedad de mezclado (preenvuelta) y de compactación.A. Este lapso de espera es requerido para permitir el proceso de secado y consolidación de la mezcla asfáltica reciclada. la emulsión y del agua en planta (Opción II). 12-40. en caso de emplear planta estacionaria • • • • Preparación de la mezcla en planta (Opción II). ya que estos valores son fundamentales para alcanzar la calidad especificada. para la mezcla compactada con 50 golpes por cara. La mezcla empleada para rellenar los huecos generados por la toma de muestras para el ensayo de control de densidades debe ser la misma colocada en el tramo o lote evaluado. en el caso de emplear Planta estacionaria y en la Opción I. en caso de emplear planta estacionaria Extendido de la mezcla mediante máquina extendedora (Opción II).

no debe exceder de 10 mm. en metros cúbicos (m ) de pavimento satisfactoriamente terminado. se deben tomar al menos seis muestras de pavimento en cada lote. especialmente en las juntas de construcción. debe ser aprobada por el Ing.12-40.84) y espesor promedio (12-40. Todas las deformaciones que sobrepasen la tolerancia indicada se deben corregir a expensas de El Contratista. medido en metros. 3. medida en metros a lo largo del eje de la vía.84 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado. En este caso se deben tomar secciones transversales en un tramo de longitud máxima de 2 km. rechazar el trabajo y exigir su corrección a expensas de ―El Contratista‖. o excluirá todo el sector de la relación de obra ejecutada.82 Mezcla asfáltica reciclada: Estos trabajos se miden por volumen. Para el cálculo del espesor promedio. los valores individuales de las muestras están sujetos a las siguientes condiciones: • los espesores individuales comprendidos entre el 88% y el 112% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real • los espesores individuales mayores al 112% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto • los espesores individuales menores al 88% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos. o en su defecto.85 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada lote.85) del pavimento colocado. establecido en los planos. 12-40. de longitud máxima. 12-40.47 La distribución del agregado y la textura superficial de la capa asfáltica debe ser uniforme en toda la extensión del pavimento terminado.48 Durante y después de la compactación. 12-40. luego de efectuada su compactación.84) y por el espesor promedio (12-40. El Ingeniero Inspector debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso.80 MEDICIÓN 12-40. las muestras tomadas según se especifica en 1240. para cada uno de esos tramos.46 b) Por secciones de topografía. Calcular el porcentaje de asfalto añadido como la diferencia entre éstos (b – a) 195 3 . Para cada sección se debe determinar un espesor promedio. colocada en cualquier dirección.45 y 12-40. El número de las secciones y la distancia entre cada una de ellas. En este caso. 12-40. se aplican las mediciones de ancho (12-40. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-40. 2. El espesor promedio del pavimento es el promedio aritmético de los espesores colocados en el tramo luego de efectuada la compactación. La diferencia de la superficie con el borde de la regla. (b) emulsión asfáltica y (c) transporte de la emulsión.83) por el ancho del tramo (12-40. Inspector. Los espesores de pavimento se determinan mediante uno de los siguientes métodos: a) Por toma de muestras del pavimento. pudiendo estar incluidas para esa determinación. el fijado por el Ingeniero Inspector. en ningún sitio. la superficie del pavimento. según indique el Ingeniero Inspector.83 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado.86 Emulsión asfáltica El porcentaje de emulsión empleada en la mezcla se determina mediante el siguiente procedimiento: 1. de lo contrario. se debe probar con una regla de canto recto de tres metros de longitud. 12-40. 12-40. se deben considerar las partidas siguientes: (a) Mezcla asfáltica reciclada. 12-40.85). la vía se divide en tramos de 2 km. A efectos de medición.81 Para la medición de los pavimentos de mezcla asfáltica reciclada con emulsión. Determinar el % de asfalto que tiene el MAR Determinar el % de asfalto en la mezcla MARE. el Ingeniero Inspector podrá previa evaluación del sector defectuoso.

91 Mezcla asfáltica reciclada Los trabajos correspondientes de mezcla asfáltica reciclada se deben relacionar al precio unitario establecido en 3 el presupuesto.88. El precio unitario de la partida para de presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro. El precio unitario de la partida para de presupuesto correspondiente debe incluir la provisión de todo el Equipo y Personal necesario para la correcta ejecución de esta partida. La cantidad de emulsión asfáltica residual empleada en cada tramo se debe determinar multiplicando el peso de la mezcla asfáltica colocada en el tramo por el porcentaje de emulsión asfáltica. por kilogramo (kg. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir. • Transporte de la mezcla asfáltica recuperada (MAR) y/o mezcla reciclada (MARE) hacia y desde la planta al sitio de disgregación en caso de que se empleen los equipos indicados en la Opción II con planta estacionaria • • La ejecución e interpretación de los ensayos de control de calidad. 12-40.90 RELACIÓN DEL TRABAJO EJECUTADO 12-40. el mezclado y la compactación de la Mezcla reciclada. 196 . se debe medir en kilogramos (kg). por defecto o por exceso. y tomando en consideración las argumentaciones de orden técnico de las partes involucradas. almacenamiento en obra y dosificación de la emulsión asfáltica. o puede ser determinado en obra mediante ensayo de residuo por evaporación descrito en la Norma Venezolana 1057. La cantidad de emulsión asfáltica es determinada dividiendo este % (asfalto añadido) entre el % de asfalto residual de la emulsión asfáltica el cual se obtiene en la guía de despacho. Nota 12-40 B. La cantidad de material transportado se debe determinar de acuerdo a lo indicado en 12-40. • La disgregación (triturado).86 12-40.4.93 Transporte de la emulsión asfáltica El transporte de la emulsión asfáltica se debe relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. determinado según se indica en el Parágrafo 12-40. 12-40.80 y siguientes. así como la provisión de todo el Equipo y Personal necesario para la correcta ejecución de estos trabajos. 12-40.86 a 12-40. entre otros: • El suministro. determinado anteriormente. determinado según se indica en 1240. En el Anexo C. La provisión de todo el Equipo y Personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. por metro cúbico (m ) de pavimento construido satisfactoriamente (véase Nota 12-40 B). sea empleada la Opción I o la Opción II. por kilogramo de emulsión asfáltica utilizada y transportada al sitio de la obra.89.) de emulsión asfáltica utilizada. La emulsión asfáltica utilizada en la mezcla de pavimento de MARE. transporte y dosificación del agua requerida en el proceso. a título informativo. de los especificados para las mezclas asfálticas recicladas con emulsión.87 Transporte de la emulsión asfáltica El transporte de la emulsión asfáltica se medirá en kilogramos (kg) puestos en el sitio de la obra. se provee una herramienta en la relación del trabajo ejecutado como posible vía de solución cuando los valores obtenidos sean distintos.92 Emulsión asfáltica La emulsión asfáltica se debe relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto. El Ente Contratante ante circunstancias debidamente razonadas a su criterio. puede resolver convenientemente a sus intereses ante la posibilidad de que alguno de los requerimientos de calidad no sea del todo satisfecho. medido según se indica en 12-40.

sección 80-3 ―Concreto‖. ―El Contratista‖ tomará muestras de agregados y las someterá a los ensayos de control de calidad correspondientes.SECCIÓN V PAVIMENTOS CAPÍTULO 13 13 PAVIMENTOS DE CONCRETO HIDRÁULICO 13-0 13-0.1 Agregados Requisitos de calidad Los agregados cumplirán con los requisitos de calidad y gradación exigidos en la Norma Venezolana 277. se aplicará lo estipulado en el Capítulo 80. en cuanto a la calidad del concreto se debe consultar la Norma Venezolana 1753. 13-0.4 Requisitos adicionales Los agregados empleados en la elaboración de mezclas de concreto para pavimentos cumplirán con lo que a continuación se estipula: 197 . Capítulo 5 y por último. 13-0.07.07. se debe consultar la Norma Venezolana 1976. 13-0.07 13-0.2 Fuentes de agregados ―El Contratista‖ debe presentar los resultados de los ensayos que avalen las fuentes de agregados confiables que cumplan con las especificaciones indicadas en esta norma. agregado fino y agregado grueso. Eventualmente y cuando sean requeridas o deseables para modificar favorablemente las propiedades del concreto sea en su estado fresco o endurecido. 13-0. Para todo aquello no específicamente cubierto en el presente Capítulo. ―La Inspección‖ autorizará por escrito el uso del agregado después de constatar que los resultados de los ensayos de control son satisfactorios. Para evaluar el concreto en estado fresco o en estado endurecido.07.3 Muestreo y ensayos Cuando ―La Inspección‖ lo juzgue conveniente. según los requerimientos particulares de tamaño máximo para cada proyecto y aplicación particular. 13-0. previos al inicio de los trabajos.05 13-0. se empleará adiciones y/o aditivos químicos para concreto. en cuanto al diseño de pavimentos de concreto hidráulico se recomienda consultar el Anexo F (Informativo) de la Norma Venezolana 1753. Los materiales que intervienen en la mezcla de concreto cumplirán con los requisitos básicos que se indican a continuación.07. o ambos. ―La Inspección‖ procederá a aprobar por vía escrita las fuentes de agregados propuestas que considere adecuadas en función a los resultados de ensayos de los materiales.06 Materiales Concreto El concreto estará conformado por una mezcla homogénea de cemento.01 Alcance Especificaciones Generales En esta Especificación se establecen los requisitos generales para la construcción de todos los tipos de pavimentos de concreto hidráulico y las especificaciones correspondientes a los materiales y equipos necesarios para su ejecución. agua.

13-0. El uso de adiciones en mezclas para pavimentos será definido en el diseño de mezcla que ―El Contratista‖ presentará antes del inicio de los trabajos aprobados por ―La Inspección‖ previa demostración del cumplimiento de los requisitos técnicos y normativas aplicables. provenientes del procesamiento de gravas o rocas. previa aprobación por escrito de ―La Inspección‖. Se considerará el uso de agregado fino de otra fuente.10. según sea el caso. mejorando las propiedades físicas del concreto en su estado endurecido. c) Desgaste mecánico El agregado grueso no mostrará un desgaste mayor de 40% al ser sometido al ensayo descrito en la Normas Venezolanas 266 ó 267.2 Adiciones Se entiende por Adición todos aquellos materiales que forman parte complementaria de la mezcla de concreto y que se incorporan a la misma en su estado fresco y en proporción superior al 3% del peso del cemento.10.75 mm (#4). según sea el caso. previa demostración por parte de ―El Contratista‖ del cumplimiento de las especificaciones de calidad y con aprobación por escrito de ―La Inspección‖. Se pueden clasificar en adiciones con propiedades cementantes (puzolanas y micro sílice) y adiciones inertes (fibras metálicas y sintéticas). d) Tamaño máximo El tamaño máximo del agregado grueso para pavimentos de concreto será el menor entre los siguientes valores: a) b) ⅓ de la distancia libre mínima entre los aceros de refuerzo. Se recomienda considerar las medidas pertinentes de protección en cuanto a la manipulación de las adiciones. 38.10 13-0.08 El agua a ser utilizada en la elaboración de mezclas de concreto para la construcción de pavimentos cumplirá en un todo con las estipulaciones de la Norma Venezolana 2385.1 Aditivos y adiciones Aditivos Los aditivos a ser empleados en las mezclas de concreto para pavimentos cumplirán con los requisitos de la Norma Venezolana 356 o de la Norma Venezolana 357.11 Acero / Refuerzo 198 .a) Agregado fino Se considera como agregado fino la fracción de inertes pasante el tamiz de 4.75 mm (#4) o superiores. o con las estipulaciones de la norma Venezolana 935 para los cementos Pórtland-escoria. Provendrá de arenas naturales o de la trituración de gravas o rocas. b) Agregado grueso Se considera como agregado grueso a los inertes retenidos en el tamiz de 4. 13-0.1 mm (1½ in). 13-0. Se aceptará el uso de materiales provenientes de otras fuentes. materiales provenientes del reciclaje de concreto u otros. tales como escorias siderúrgicas. Agua 13-0. 13-0. Los agregados gruesos a ser empleados en mezclas de concreto para pavimentos tendrán un mínimo del 40% de sus caras producidas por fracturas.09 Cemento El cemento a ser empleado en la elaboración de mezclas de concreto para pavimentos cumplirá con las estipulaciones y requerimientos de la norma Venezolana 28 para los cementos Pórtland.

3 Acero de refuerzo Cuando se indique en los planos el uso de acero de refuerzo. a sus expensas y durante el tiempo de la ejecución de los trabajos de pavimentación. 13-0.12 Productos químicos para curado Los productos químicos para curado cumplirán con las especificaciones de la norma ASTM C-309.11.13-0. este cumplirá con los requisitos exigidos en la Especificación 80-7 ―Acero para Refuerzo‖.4 Malla electro soldada Cuando se indique en los planos el uso de malla electro soldada. 13-0.09) Control de calidad de materiales ―El Contratista‖. siempre de acuerdo con las Normas Venezolanas vigentes.17 Equipos para toma de muestras y ensayos ―El Contratista‖.11.13 Selladores de juntas El material sellante para las juntas transversales y longitudinales debe cumplir con lo estipulado en 13-11 ―Sello de juntas en pavimentos de concreto hidráulico‖. a sus expensas. 13-0. ―El Contratista‖ someterá a consideración los compuestos de curado que propone emplear en la ejecución de los trabajos. las Normas Venezolanas aplicables y presentar los resultados de dichos ensayos. Estos contarán con la aprobación por escrito de ―La Inspección‖ previamente al inicio de los trabajos.20 Equipos de construcción Para la construcción de cada tipo de pavimento ―El Contratista‖ dispondrá del equipo necesario para una correcta ejecución del trabajo acorde con el programa de obra. esta cumplirá con los requisitos exigidos en la Especificación 80-7 ―Acero para Refuerzo‖. garantizando la adherencia estructural del nuevo concreto empleando un adhesivo adecuado y aprobado por ―La Inspección‖.2 Acero en pasajuntas Características y propiedades El acero a ser empleado en el proyecto cumplirá con los requisitos establecidos en 13-87 ―Acero de refuerzo y transferencia de carga en pavimentos de concreto hidráulico‖ para la transmisión de cargas entre paños adyacentes donde existan juntas con movimiento.18 Restitución por toma de muestras ―El Contratista‖ a sus expensas y según las instrucciones de ―La Inspección‖ debe restituir cualquier irregularidad en el pavimento de concreto que pudiera quedar por efecto de la toma de muestras. El material de sello propuesto por ―El Contratista‖ está sujeto a la aprobación previa por escrito de ―La Inspección‖.11. 13-0.15 13-0. debe realizar evaluaciones de la calidad de los materiales a utilizar en obra según lo estipulado en el proyecto o en su defecto. 13-0. 13-0. en condiciones operativas satisfactorias. debe contar con los Equipos de Laboratorio necesarios para la ejecución de la toma de muestras y los ensayos de control de materiales y mezclas de concreto. 13-0.11. 13-0.16 Calidad de materiales y de la obra Local para el Laboratorio (Véase 11-0.14 13-0.1 13-0. ―El Contratista‖ debe tomar las previsiones necesarias para que ―La Inspección‖ efectúe la verificación de los métodos de ensayo empleados y los resultados obtenidos cuando así lo solicite. en un todo de 199 . Para esto empleará una mezcla de concreto con módulo de rotura igual o superior a la especificada para el concreto empleado en la pavimentación.

sin que exista segregación de los diferentes componentes.5 cm (1 in).22. estanca y estará provista de medios para controlar la velocidad y volumen de descarga del concreto.22. La diferencia de peso unitario entre ambas muestras no será superior a 5% respecto al peso unitario mayor. 13-0.2 Mezclado Independientemente del volumen de terceo. o bien camiones volteo sin agitadores. 13-0. 13-0.1 Medida de los Materiales La medida de los materiales a dosificar para la producción de concreto para pavimentos se hará exclusivamente por peso y se encontrará en un todo de acuerdo a lo estipulado en la Norma Venezolana 633. únicamente para mezclas cuyo asentamiento de entrega a boca de planta sea igual o menor a 2.4 El transporte del concreto se efectuará en cajas o trompos con superficie interna revestida de manera permanente con lámina metálica sólida y continua.1 Para transportar el concreto podrán usarse camiones provistos con trompos mezcladores o agitadores conforme a lo especificado en la Norma Venezolana 633.21 El equipo para la elaboración de la mezcla de concreto se compone de los elementos necesarios para la correcta dosificación y mezclado de los materiales que integran el concreto hidráulico. 13-0. la caja del equipo será lisa. 13-0.21.22.22. sujetos a la aprobación previa a su uso por parte de ―La Inspección‖. 200 .5 Cuando se use equipo no agitador en el transporte del concreto. 13-0. Previo al inicio de los trabajos y durante el proceso de producción de mezclas. Para verificar la homogeneidad en concretos cuyo asentamiento sea inferior a 5 cm (2 in) se realizarán ensayos de peso unitario fresco según lo descrito en la Norma Venezolana 349 sobre dos muestras individuales del concreto transportado en el equipo tomando la primera muestra después de descargar el 5% y siempre antes del 33% y la segunda después del 66% y antes de descargar el 90% del volumen de mezcla. ―El Contratista‖ calibrará el equipo tal que se verifique y certifique el cumplimiento con las tolerancias de pesaje y medición estipulados en la Norma Venezolana 633 a satisfacción de ―La Inspección‖.3 La homogeneidad se establecerá mediante el procedimiento descrito en la Norma Venezolana 633.21.22. para concretos cuyo asentamiento sea igual o superior a 5 cm (2 in). 13-0. resistente y no reactiva con los componentes de la mezcla de concreto.acuerdo con las especificaciones del proyecto y las contenidas en la presente norma. el equipo para la construcción de pavimentos de concreto hidráulico es el siguiente: a) b) c) d) e) f) g) Equipo para elaboración de la mezcla de concreto Equipo para transporte del concreto Equipo de pavimentación Equipo de texturizado Equipo de curado Equipo de corte de concreto Equipo para sellado de juntas Equipo para elaboración de la mezcla de concreto 13-0.22 Equipo para transporte del concreto 13-0.2 El equipo a emplear en el transporte del concreto se encontrará en capacidad de entregar la mezcla al sitio de su colocación en condiciones satisfactorias de homogeneidad. el equipo empleado en la elaboración de la mezcla del concreto se encontrará en un todo de acuerdo con lo estipulado en la Norma Venezolana 633. En términos generales.

13-0.2 Pavimentadoras integrales tipo “finisher” Las máquinas pavimentadoras integrales tipo ―finisher‖ tendrán tolvas de recepción y tornillos distribuidores de tipo reversible que permitan colocar la mezcla de concreto de manera uniforme delante de las enrasadoras ajustables.23. compactar y enrasar la mezcla de concreto.23. El equipo extendedor para el tendido y colocación de concreto en pavimentos podrá ser del tipo de rodillos. de manera de garantizar que al paso del equipo el concreto quede adecuadamente nivelado y compactado.23. Las máquinas pavimentadoras tipo finisher se encontrarán en capacidad de trasladarse a una velocidad mínima de 1 metro por minuto cuando estén tendiendo el concreto en la losa. cualquiera sea su tipo. Contarán con los elementos necesarios para nivelar. comprenderá en un todo los medios necesarios para una correcta consolidación. Su velocidad podrá ser mayor cuando estén circulando sin realizar el trabajo de tendido. compactar y enrasar la mezcla de concreto. Las máquinas pavimentadoras de tipo finisher estarán equipadas con dispositivos apropiados para que las juntas longitudinales de pavimento entre fajas adyacentes de carpetas del mismo espesor resulten tersas y niveladas.1. y podrán girar y avanzar hacia delante y hacia atrás.1 Pavimentadoras integrales de encofrado deslizante Deben contar con medios de distribución en su parte delantera que permitan extender la mezcla de concreto en una manera uniforme antes de entrar a ser nivelada y compactada.1 Pavimentadoras de tipo integral Serán equipos autopropulsados. Por esto. Se encontrarán en capacidad de ejecutar satisfactoriamente las operaciones de colocación y tendido de la mezcla de concreto en una sola pasada sin que esta muestre segregación para cualquier espesor de losa comprendido entre los 5 a 40 cm.5 metros por minuto cuando estén tendiendo el concreto en la losa. regla manual o cualquier otro tipo de equipo que cumpla con lo estipulado en el párrafo anterior. 13-0. 13-0. forma parte integral de dicho equipo los encofrados sobre los cuales se apoyará el equipo así como los elementos y herramientas que resulten necesarios tanto para la compactación de la mezcla de concreto como para el correcto acabado superficial del pavimento.23. y podrán girar y avanzar hacia delante y hacia atrás. de manera que al paso del equipo la superficie del pavimento cuente con los perfiles longitudinales y transversales previstos en el proyecto.2 Pavimentadoras sobre encofrado fijo El equipo extendedor sobre encofrado fijo.23. 13-0. Las máquinas pavimentadoras integrales de encofrado deslizante se encontrarán en capacidad de trasladarse a una velocidad mínima de 0.13-0.1 Encofrados 201 . y contarán con todos los elementos motrices y de potencia necesarios para su operación. 13-0.23 Equipo de pavimentación El equipo de pavimentación podrá ser del tipo integral o bien equipo pavimentador sobre encofrado fijo. regla vibratoria. Su velocidad podrá ser mayor cuando estén circulando sin realizar el trabajo de tendido. alineación y nivelación de la superficie del concreto colocado en el pavimento. Contarán con los elementos necesarios para nivelar. Se encontrarán en capacidad de ejecutar satisfactoriamente las operaciones de colocación y tendido de la mezcla de concreto en una sola pasada sin que esta muestre segregación para cualquier espesor de losa comprendido entre los 5 a 20 cm y contar con dispositivos que permitan ampliar o reducir el ancho de trocha que se debe cumplir en cada pasada de acuerdo a las exigencias de proyecto.2.1. Las pavimentadoras integrales podrán ser de tipo encofrado deslizante o finisher.

Los encofrados que se emplearán en las operaciones de pavimentación podrán ser indistintamente de madera o metálicos. Serán suficientemente resistentes y rígidos como para soportar el peso y operación del equipo pavimentador que se emplee sin que se deformen. Contarán con los medios para la nivelación y fijación, necesarios para garantizar que una vez instalados no perderán su alineación al paso del equipo de pavimentación y bajo condiciones de operación. La cara superior del encofrado será lisa y libre de irregularidades, salientes o deformaciones que pudieran afectar la calidad del acabado del pavimento. Los encofrados a emplear tendrán las longitudes y características necesarias que permitan obtener una alineación longitudinal acorde con la del proyecto, sin que se produzcan transiciones bruscas entre las diferentes secciones. Contarán así mismo con los medios de fijación necesarios para garantizar la continuidad de la alineación en las transiciones entre las diferentes secciones de encofrado. 13-0.23.2.2 Equipo vibrador

El concreto empleado en pavimentos colocado con encofrado fijo será compactado totalmente por vibración mecánica. La energía de vibración que transmita el equipo a la masa del concreto será tal que se consiga, luego de aplicada la vibración, un peso unitario igual o superior al 95% del densidad máxima teórica de la mezcla en toda la masa colocada sin que se produzca segregación. 13-0.23.2.3 Equipo extendedor

Independientemente del equipo extendedor a utilizar, este se encontrará en capacidad de producir una superficie lisa y con una calidad e índice de perfil acordes con las especificaciones del proyecto o las contenidas en la presente Norma. a) Máquina de rodillos Las extendedoras del tipo máquina de rodillos contarán con uno o más rodillos de sección circular que se apoyarán sobre la cara superior del encofrado. Los rodillos serán de acero y con espesor de pared suficiente como para ejecutar las operaciones normales de pavimentación sin deformarse. Los rodillos deben sustituirse para ajustarse al ancho de pavimentación requerido para la vía, o cuando sea necesario por cualquier causa, tales como desgaste o deformaciones que se presenten en su superficie. La longitud total de los rodillos no excederá en más de 30% el ancho nominal del pavimento a ser colocado. El equipo de rodillos contará con un peso mínimo de 60 kilogramos por metro de ancho a pavimentar. b) Regla vibratoria Las extendedoras tipo regla vibratoria contarán con una armazón metálica suficientemente rígida como para garantizar que se mantenga una alineación y perfil transversal adecuado en el pavimento que sea colocado. La longitud total de la regla no excederá en más de 30% el ancho nominal del pavimento a ser colocado. Este tipo de extendedoras contarán con un eje dotado de pesos excéntricos u otros mecanismos que produzcan la consolidación superficial del concreto de manera que al paso del equipo se obtenga una superficie uniforme libre de irregularidades. Las reglas vibratorias tendrán un peso mínimo de 20 kilogramos por cada metro de ancho a pavimentar. c) Reglas manuales Las reglas manuales serán metálicas, hechas con materiales resistentes y no deformables. La superficie de la regla en contacto con el concreto será de un material no reactivo con los componentes de la mezcla. La cara de la regla que servirá para enrasar y nivelar el concreto con el encofrado será lisa y perfectamente recta, libre de pandeos, salientes o deformaciones que pudieran producir irregularidades visibles en la superficie acabada del pavimento. 202

Las reglas manuales tendrán un peso mínimo de 10 kilogramos por cada metro de ancho nominal de la vía a pavimentar. La longitud total de la regla no excederá en más de 20% el ancho nominal del pavimento a ser colocado. 13-0.24 Equipo de texturizado

El equipo de texturizado proporcionará a la superficie del pavimento el acabado requerido según las especificaciones del proyecto. El equipo de texturizado se aplicará en forma tal que los índices de perfil del pavimento texturizado se encuentren siempre dentro de los rangos y valores estipulados para el proyecto, sin alterar la alineación ni los niveles de rasante final del pavimento. 13-0.25 Equipo de curado

El equipo de curado garantizará la colocación del o los compuestos curadores necesarios de forma tal que se cumpla cabalmente su propósito sin que se altere o deforme en manera alguna la superficie del pavimento acabado y texturizado. El equipo facilitará la aplicación y cubrimiento de los compuestos curadores de forma tal garantice un correcto y apropiado curado del concreto. 13-0.26 13-0.26.1 Equipo de corte y sellado de juntas Corte de juntas

El equipo de corte de juntas se encontrará en capacidad de ejecutar los cortes en el concreto, a la profundidad requerida en una sola pasada y con la alineación especificada en el proyecto, sin alterar en modo alguno los índices de perfil del pavimento, ni introducir deformaciones localizadas o debilitar las áreas cercanas a las juntas. El equipo para el corte de las juntas puede ser de tipo motorizado o manual. a) Equipo motorizado

El equipo de corte motorizado contará con los elementos necesarios para regular la profundidad de corte tomando como referencia la superficie de la losa de concreto acabado, de manera que la misma se ajuste a los requerimientos de proyecto. Una vez regulada esta profundidad, el equipo mantendrá la misma de manera automática, sin que sea necesaria una intervención adicional del operador. Los equipos cuyo avance se realice de forma mecanizada contarán con los medios para regular la velocidad de avance durante las operaciones de corte. En el caso de que el corte requiera el uso de agua u otro material, sea para lubricación o enfriamiento o ambos, el equipo contará con los elementos que resulten necesarios para garantizar una correcta y adecuada distribución de éstos. b) Equipo manual

El equipo manual de corte contará con los medios que se requieran para garantizar que su uso producirá una junta con bordes regulares de forma corrida en toda la sección transversal del pavimento con profundidad y anchura acorde con las especificaciones del proyecto. 13-0.26.2 Sellado de Juntas

El equipo de sellado podrá ser de tipo motorizado o manual. Será capaz de colocar el compuesto sellador especificado en el respectivo proyecto sin que se alteren las propiedades del mismo. Cuando la colocación del sellador se realice por extrusión, el equipo contará con una boquilla de material resistente con forma y características adecuadas al tipo de junta y acorde con el compuesto de sello especificado en el proyecto.

203

a) Equipo para sellado motorizado El equipo de sello motorizado contará con los elementos necesarios para regular la velocidad de aplicación del sellador, para garantizar que sea aplicado en la forma y cantidades de acuerdo a las especificaciones del proyecto. b) Equipo para sellado manual El equipo para la colocación del sellador en forma manual garantizará que éste sea aplicado en la forma y cantidades de acuerdo a las especificaciones del proyecto. 13-0.40 Procedimiento para la ejecución de los trabajos

13-0.41 ―La Inspección‖ autorizará, por escrito, el inicio de los trabajos correspondientes al presente Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖, luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta Especificación, en la Especificación particular correspondiente y en el Contrato de la Obra. 13-0.42 Los trabajos comprendidos en el Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖ sólo se ejecutarán cuando las condiciones climáticas sean adecuadas a juicio de ―La Inspección‖. Los trabajos comprendidos en este Capítulo se ejecutarán bajo luz artificial solamente cuando ―La Inspección‖ lo autorice por escrito, previa comprobación de que las instalaciones de iluminación son adecuadas y suficientes para garantizar la calidad de los trabajos. 13-0.43 La superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖ será firme y estable en toda su extensión, satisfaciendo en un todo los requisitos establecidos en el Contrato de Obra, y en la(s) Especificación(es) correspondiente(s) a su construcción. 13-0.44 Previo al inicio de los trabajos se verificará la condición de la superficie de apoyo para garantizar que cumple con lo estipulado en el párrafo anterior mediante la ejecución de los ensayos y pruebas de campo necesarias según las especificaciones correspondientes o en su defecto lo que indique ―La Inspección‖. La superficie de apoyo será compactada hasta lograr la densidad de campo exigida para el tipo de material que se esté empleando, como mínimo a un 95% de su densidad máxima establecida según el ensayo Proctor Modificado (ASHTTO T-180). 13-0.45 Además, para determinar si la superficie de apoyo está firme y estable en toda su extensión, ―El Contratista‖ a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones de ―La Inspección‖ pasará sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11.000 kg por eje simple u otro equipo cargado de manera que ejerza sobre la 2 2 superficie de apoyo una presión de contacto de 2,80 kg/cm (40 lb/in ), de manera que no se observe ningún tipo de marca al paso del equipo. 13-0.46 Si la superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖ no satisface los requisitos de nivelación y compactación estipulados en el Proyecto, o si se marca al paso del equipo de prueba indicado en el párrafo anterior, se ejecutarán los trabajos de acondicionamiento que permitan satisfacer los requerimientos correspondientes al tipo de superficie de apoyo de que se trate. 13-0.47 Durante la inspección de la superficie de apoyo se determinará, además de la presencia de áreas débiles o blandas, la existencia de drenajes defectuosos, juntas en mal estado y/o cualquier otro daño en estructuras y/o servicios que serán reparados antes de iniciar la ejecución de cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖. ―La Inspección‖ determinará la extensión y ubicación de los trabajos de reparación que deban realizarse. 13-0.48 ―El Contratista‖ a sus expensas excluirá el tránsito de vehículos de la zona de los trabajos, excepto cuando ―La Inspección‖ indique por escrito otra cosa. 13-1 Acondicionamiento de la superficie de apoyo

204

13-1.01

Alcance

Las superficies de apoyo para pavimentos de concreto pueden ser de tipo terraplén, terreno natural, superficies granulares, estabilizadas o pavimentos preexistentes. Las especificaciones normativas para las superficies de apoyo granular o estabilizadas están descritas en el Capítulo 11 de esta norma y deben ser seguidas a cabalidad como requisito previo indispensable para que La Inspección, luego de la verificación correspondiente, otorgue por escrito el inicio de los trabajos correspondientes a la pavimentación con concreto hidráulico. 13-2 13-2.01 Alcance Suministro de mezcla de concreto hidráulico

En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el suministro de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de pavimentos. El suministro de la mezcla de concreto hidráulico se ejecutará según se establece en esta Especificación y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra. 13-2.02 pavimentos. En la tabla 13-2.02 se definen los tipos de mezcla de concreto para la construcción de TABLA 13-2.02 Características Básicas de las mezclas de concreto para Pavimentos Tipo de mezcla Uso Para construcción de pavimentos empleando equipo pavimentador de encofrado deslizante Para construcción de pavimentos de concreto empleando equipo pavimentador tipo finisher Para construcción de pavimentos de concreto empleando encofrado fijo Materiales Relación máxima agua /cementante 0,55 Módulo de rotura mínimo a 28 días 2 (kg/cm ) 40

Tipo A

Tipo B

0,45

40

Tipo C 13-2.05

0,65

35

La dosificación de todos los materiales que se empleen en la producción de mezclas de concreto hidráulico se hará por peso, con la salvedad del agua y los aditivos, los cuales se podrán dosificar por peso o por volumen. La tolerancia en lo que respecta a la medida y dosificación de los materiales se indica en la norma Venezolana 633. 13-2.06 Los materiales con los que se prepare la mezcla de concreto hidráulico que se suministre cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0), adicionalmente, los que correspondan al tipo de mezcla de concreto señaladas en la tabla 13-2.02, de acuerdo a lo siguiente: 13-2.06.1 Mezclas tipo A

La proporción de agregado fino sobre el agregado total no será nunca menor de 38% ni mayor de 58%, ambos porcentajes medidos en peso de los agregados saturados y superficialmente secos. La granulometría de los agregados empleados se encontrará en los límites establecidos en la norma Venezolana 277 13-2.06.2 Mezclas tipo B

La proporción de agregado fino sobre el agregado total no será nunca menor de 35% ni mayor de 55%, ambos porcentajes medidos en peso de los agregados saturados y superficialmente secos. 205

La granulometría de la combinación de agregados empleados debe encontrarse en los límites establecidos en la tabla 13-2.06.2 TABLA 13-2.06.2 Granulometría para Mezclas Tipo B Tamiz (ASTM) 1in ¾ in ½ in ⅜ in #4 #8 #16 #30 #50 #100 #200 13-2.06.3 Mezclas tipo C Porcentaje acumulativo pasante 100 83-100 72-93 66-85 51-69 38-56 28-46 18-36 11-27 6-18 2-8

La proporción de agregado fino sobre el agregado total no será nunca menor de 45% ni mayor de 62%, ambos porcentajes medidos en peso de los agregados saturados y superficialmente secos. La granulometría de los agregados empleados se encontrará en los límites establecidos en la norma Venezolana 277. 13-2.20 Equipo

13-2.21 El equipo que se use para la preparación y entrega de la mezcla de concreto hidráulico cumplirá los requisitos de la Especificación General (13-0), adicionalmente los requerimientos de la norma Venezolana 633 que le sean aplicables. 13-2.22 Las mezclas tipo A y C podrán ser preparadas indistintamente empleando plantas mezcladoras estacionarias o plantas dosificadoras y camiones mezcladores. Las mezclas tipo B se deben preparar exclusivamente empleando plantas mezcladoras estacionarias. 13-2.23 Cuando la producción se realice por lotes o terceos, los equipos empleados en la dosificación del concreto estarán en capacidad de realizar el pesaje de todos los materiales necesarios para producir el concreto en terceos o lotes mínimos de tres metros cúbicos. Adicionalmente, los equipos mezcladores empleados contarán con una adecuada eficiencia de mezclado para este mismo volumen, como mínimo. 13-2.24 Se considera que un equipo mezclador cuenta con adecuada eficiencia de mezclado cuando entrega concreto cuya homogeneidad, medida sobre dos muestras de concreto procedentes del mismo lote de producción, cumpla con los requisitos establecidos en la tabla 13-2.24 TABLA 13-2.24 Requisitos de homogeneidad Característica 206 Diferencia máxima permitida Método de ensayo según Norma

0 cm 349 347. b) A continuación. en base a concreto libre de aire Contenido de aire.1 Equipos mezcladores móviles Se comprobará la eficiencia de mezclado de acuerdo al procedimiento siguiente: a) Luego de introducida la totalidad de los materiales al tambor del mezclador. lo que ocurra primero. debiendo tomarse la primera muestra después de descargar el 5% y siempre antes de descargar ⅓ del volumen mezclado y la segunda luego de descargado ⅔ siempre antes de descargar el 90% del volumen mezclado.5 cm < S < 5 cm ± 1. 348 ó 349 porcentaje en 339 Contenido de agregado grueso. tomando las muestras directamente de la descarga empleando medios idóneos que garanticen que la muestra obtenida no estará alterada y teniendo cuidado de no obstruir la descarga.2.Venezolana Peso por m de concreto fresco.0% Asentamiento (S) en el cono de Abrams: 1.5 cm S ≥ 12. se empleará el método de la mesa de caídas descrito en la Norma Venezolana 1610. se dará un mínimo de 70 revoluciones y un máximo de 100 revoluciones del mismo a velocidad de mezclado.25. de acuerdo a lo descrito en la norma Venezolana 633.1 Equipos mezcladores estacionarios de ciclo continuo 207 . se procederá a descargar el concreto a la velocidad normal de operación. porción en peso de cada muestra retenida en un cedazo Nº 4 (4.2 Equipos mezcladores estacionarios Se comprobará la eficiencia de mezclado de acuerdo al procedimiento siguiente: 13-2. c) Cuando se verifique una posible falta de homogeneidad en el mezclado mediante la ejecución del ensayo de asentamiento sobre dos muestras individuales de concreto mezclado por el equipo.0% 633 Cuando la trabajabilidad nominal de la mezcla sea inferior a 5 cm.25 El uso de los equipos propuestos por ―El Contratista‖ para la ejecución de los trabajos que comprende esta Especificación.25. se encuentra sujeto a la previa demostración por parte de ―El Contratista‖ de la capacidad de los mismos de producir mezclas uniformes y homogéneas mediante la ejecución de ensayos y pruebas como se indica a continuación: 13-2.76 mm). c) Las muestras para evaluación de la eficiencia de mezclado a las cuales se hace referencia en el punto 13-2. en porcentaje A 6. Sobre las muestras así obtenidas se efectuarán los ensayos requeridos según la tabla 13-2.24 se tomarán en dos puntos separados de la descarga.5 cm. volumen de concreto Trabajabilidad A 3 16 kg/m3 1. 13-2.25.5 cm ± 4.24 Cada equipo mezclador móvil debe ser chequeado en cuanto a su eficiencia de mezclado en las siguientes ocasiones: a) Previamente al inicio de los trabajos contemplados en la presente Especificación b) A partir de la fecha de comprobación inicial.± 2.5 cm 5 cm ≤ S < 12. 13-2. cada 90 días calendario continuos o luego de entregados 1500 metros cúbicos.

24 13-2. los equipos empleados por el transporte y las operaciones correspondientes se regirán por lo establecido en el procedimiento para la ejecución del transporte de mezclas de concreto hidráulico previstas en la Especificación 13-82 ―Transporte de Mezclas de Concreto Hidráulico‖.24 Cada equipo mezclador estacionario será chequeado en cuanto a su cumplimiento con lo estipulado en el parágrafo anterior en las siguientes ocasiones: a) Previamente a autorizar el inicio de los trabajos contemplados en la presente Especificación b) A partir de la fecha de comprobación inicial cada 180 días calendario continuos o luego de entregados 30. en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra. Cuando las operaciones previstas en la ejecución de los trabajos.40 Procedimiento para la ejecución ―La Inspección‖ autorizará. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta Especificación. la segunda muestra se tomará luego de descargado ⅔ y siempre antes de descargar el 90% del volumen del terceo.82 Cuando la ejecución de los trabajos comprenda el transporte hasta el sitio de la entrega. 13-2. b) La primera muestra debe tomarse después de descargar el 5% y siempre antes de descargar ⅓ del volumen del terceo. c) Sobre las muestras así obtenidas se efectuarán los ensayos requeridos según la tabla 13-2. el inicio de los trabajos de suministro de concreto hidráulico.80 Medición 13-2. b) Las muestras estarán separadas entre sí al momento de la toma un mínimo de 30 segundos y un máximo de 60 segundos. empleando para ello laboratorios de ensayos debidamente acreditadas por el ente oficial que rige la materia o en su defecto. 208 . teniendo la precaución de que el procedimiento de muestreo no interrumpa completamente o bloquee la descarga. según lo estipulado en la norma Venezolana 633. El volumen de mezcla de concreto hidráulico suministrado se determinará en el punto de entrega del material.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por volumen en metros cúbicos 3 (m ) de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente producida. a entera satisfacción de ―La Inspección‖. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación.25. 13-2.2 Equipos mezcladores estacionarios por terceos a) Se tomarán las dos muestras requeridas en dos puntos separados de la descarga. 13-2. por escrito. incluyan el transporte de la mezcla de concreto hidráulico producida.2.000 metros cúbicos. y que las muestras obtenidas sean representativas del concreto producido evitando inducir la separación o segregación de los materiales. lo que ocurra primero. c) Sobre las muestras así obtenidas se efectuarán los ensayos requeridos según la tabla 13-2.26 Las evaluaciones que corresponda realizar para comprobar la idoneidad y cumplimiento de los equipos empleados en las actividades comprendidas en la presente Especificación las realizará ―El Contratista‖ a su solo costo. 13-2. se tomará como punto de entrega el sitio de la obra donde se descargue el material del equipo de transporte.a) Se tomarán las dos muestras requeridas tan cerca como sea posible del punto de descarga del equipo mezclador. y garantizará que las muestras obtenidas son representativas del concreto producido.35 Personal El personal que se emplee para la preparación y entrega de la mezcla de concreto hidráulico será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en las Especificaciones Generales (13-0) y en esta Especificación particular. El procedimiento que se aplique para la toma de las muestras en ningún caso detendrá o interrumpirá completamente la descarga. 13-2.

13-2. incluido el dosificado y mezclado de todos los materiales. tendido y nivelación de concreto en pavimentos empleando equipo pavimentador integral de encofrado deslizante. d) La provisión de todos los equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. Adicionalmente. medido este según lo estipulado en la Norma Venezolana COVENIN 339.06. 13-2.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto 3 por metro cúbico (m ) de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente suministrada. medida según es establece en el parágrafo 13-2. b) La preparación de la mezcla de concreto. 13-5 13-5.01 Colocación.06. más los siguientes requisitos particulares: 13-5.1 Asentamiento El concreto debe contará con un asentamiento máximo a la entrega de 7 cm.24 de esta Especificación.83 En caso que los trabajos no comprendan el transporte hasta el sitio de entrega. se tomará como punto de entrega la boca de descarga del equipo mezclador en el sitio más próximo posible al punto donde se produzca la carga de la totalidad de los materiales dentro de este equipo. c) La carga en el equipo a ser empleado en el transporte de la mezcla.05 Materiales Los materiales en general cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra. 13-5. tendido y compactación de concreto hidráulico empleando equipo pavimentador integral de encofrado deslizante Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la colocación. e) El transporte y descarga de la mezcla.06 Concreto Se empleará mezcla de concreto del tipo A.entendiéndose por tanto como concreto satisfactoriamente producido aquel que al momento de su descarga del equipo de transporte cumple con las condiciones de homogeneidad según lo descrito en la tabla 13-2. 13-5.80 El precio unitario de la Partida para presupuesto incluirá: a) El suministro. la mezcla cumplirá con los siguientes requerimientos particulares.24 de esta Especificación. tomándose como concreto satisfactoriamente producido aquel que al momento de completada la carga de materiales y el mezclado en planta cumple con las condiciones de homogeneidad según lo descrito en la tabla 13-2. transporte y procesamiento de todos los materiales usados para la preparación de la mezcla. donde la misma se realice de manera integral con el suministro. ―Suministro de concreto hidráulico‖. en conformidad con lo estipulado en la Especificación 13-2. en concordancia con la Especificación General (13-0) y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. 13-5.2 Tiempo de colocación La mezcla de concreto será tendida y compactada siempre antes de que la misma alcance su fraguado inicial. El tiempo de fraguado inicial será determinado por ensayo de penetración según lo establecido en la Norma Venezolana 352. 209 .

En cualquier caso el equipo mínimo requerido estará constituido por: a) Equipo pavimentador integral de encofrado deslizante b) Regla de canto recto de 3 metros 13-5.41 Elementos de guía 13-5. nivelación y trazo conformes a lo establecido en el proyecto. Las labores de humedecimiento se efectuarán de manera tal que no se 210 . ―El Contratista‖ estipulará el tiempo de fraguado inicial bajo condiciones de campo para la mezcla a emplear. Para esto.13-5. 13-5. por escrito. 13-5. El equipo cumplirá con los requisitos de la Especificación General (13-0) que le sean aplicables. la misma contará con una preparación previa adecuada para garantizar que no se produzca una absorción excesiva de agua de la mezcla de concreto que se colocará sobre ella.46 Los trabajos se deben iniciar una vez verificada la condición de la superficie de apoyo sobre la cual se va a extender el concreto. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra.42 Previo al inicio de los trabajos se verificará la alineación de los elementos que servirán de guía al equipo pavimentador. 13-5.3 Previo al inicio de los trabajos. 13-5. en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra. no se permitirá la descarga ni el tendido de la mezcla sin que se realice un ensayo de campo para verificar que la mezcla no ha alcanzado el punto de fraguado inicial. 13-5. En caso de que se verifique que la mezcla ha alcanzado el fraguado inicial antes del tiempo estipulado por ―El Contratista‖.43 Se aceptará el uso de cualquier método o medio de guía que ―El Contratista‖ proponga.45 Preparación de la superficie de apoyo 13-5. luego de constatar que se encuentran disponibles y en condición de operación aceptable los equipos requeridos. La superficie de apoyo se encontrará acondicionada según lo establecido en las Especificaciones Generales (13-0) y las Especificaciones Particulares para Acondicionamiento de la Superficie de Apoyo (13-1). y que han sido satisfechos en forma general los requisitos establecidos en esta Especificación. 13-5. se puede efectuar un riego de imprimación asfáltica de acuerdo con lo establecido en la Especificación 13-1 de estas Normas. se produce una superficie de pavimento tendido que cuenta con regularidad.06. se encontrará en un todo de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra aprobado por el ente contratante.44 En el caso de emplear líneas de guía. 13-5. compactación y nivelado empleando equipo pavimentador integral de encofrado deslizante será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. así como su conformidad con el trazado y nivelación del proyecto.40 Procedimiento para la ejecución ―La Inspección‖ autorizará.5 metros. la distancia entre dos puntos adyacentes para soporte de la línea no será en ningún caso mayor a 7.35 Personal El personal que se emplee para el tendido.47 En caso de tratarse de una superficie constituida por materiales granulares no estabilizados. previa demostración de la capacidad del mismo para mantener la alineación del pavimento tendido dentro de las tolerancias aceptadas con el método y/o medios propuestos. Será aceptable también un humedecimiento previo de manera que la misma cuenta como mínimo con un punto porcentual (1%) por encima de su humedad óptima. Esta distancia se reducirá según resulte necesario para garantizar que al seguir el equipo pavimentador la alineación proporcionada por la línea. Luego de transcurrido un tiempo igual o mayor a las tres cuartas partes de este tiempo. el inicio de los trabajos de tendido y nivelación de concreto. se ajustará el tiempo de fraguado inicial originalmente estipulado a este nuevo tiempo.20 Equipo El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de concreto hidráulico con equipo pavimentador integral.

54 En cualquier caso tanto el acabado superficial como la regularidad y el cumplimiento de la alineación de la superficie de pavimento tendido con relación a lo previsto en el proyecto son responsabilidad exclusiva de ―El Contratista‖. 13-5.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por volumen en metros cúbicos 3 (m ) de mezcla de concreto hidráulico tendida satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. Los costos. los cuales se determinan en campo conforme a los siguientes criterios: 13-5. previa aprobación de ―La Inspección‖. 13-5.80 Medición 13-5. No debe observarse diferencias de nivel visibles entre la superficie del pavimento tendido y compactado con el canto inferior de la regla. espesor de losa y los de resistencia mecánica establecidos en el Contrato de la Obra. serán por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖. Donde el concreto haya alcanzado su fraguado inicial antes de que pueda ser corregida adecuadamente la irregularidad se demarcará el área que presente el defecto y se procederá a remover de inmediato el concreto a profundidad completa para reemplazarlo en su totalidad. 13-5. En caso de detectarse irregularidades superficiales o de acabado estas se corregirán de inmediato.50 El concreto se colocará frente al equipo pavimentador en forma tal que se pueda distribuir adecuadamente mediante los elementos que forman parte integral del mismo. aplicada paralelamente al eje de la vía. empleando medios y métodos adecuados. 13-5.presenten charcos o acumulaciones de agua excesivas en la superficie de apoyo previo al tendido del concreto.48 Tendido del concreto 13-5. en caso que fuera necesario remover. no aceptándose en ningún caso la aplicación de morteros de nivelación. demoler o reponer concreto. esta operación se realizará empleando métodos adecuados que garanticen que no se producirá segregación ni separación de los componentes de la mezcla de concreto. rellenar o rebajar superficialmente áreas o tramos y en general cualquier trabajo que sea necesario para que el pavimento tendido cumpla con los requerimientos estipulados en estas Especificaciones o en el Contrato de Obra. ―El Contratista‖ podrá emplear otros métodos que garanticen el resultado.53 El acabado superficial producido al paso del equipo será liso y uniforme.85 Longitud efectiva 211 . Todos los lomos o depresiones que se observen se corregirán de inmediato. 13-5. 13-5.83 La verificación se realizará en cualquier momento comprendido entre el fraguado inicial del concreto y los veintiocho (28) días posteriores a su colocación. siendo transportado conforme a lo estipulado en la Especificación 13-82 ―Transporte de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de Pavimentos‖. 13-5. 13-5. como la intensidad y frecuencia de vibración de manera que se asegure una adecuada consolidación del material.51 El operador del equipo será el responsable de regular tanto el ingreso de concreto a la caja de compactación de la máquina pavimentadora.84 El volumen colocado se obtendrá multiplicando la longitud efectiva tendida por el ancho del tramo y por su espesor promedio. 13-5. utilizando el concreto empleado en la pavimentación o mortero proveniente del tamizado del mismo. 13-5. En caso de tener que rellenar oquedades o faltantes de material esto se realizará lo antes posible y siempre antes de que el concreto tendido alcance su fraguado inicial. En caso de que para lograr esto fuese necesario movilizar la mezcla desde donde fue entregada por el equipo de transporte.82 Se entenderá como concreto satisfactoriamente tendido cuando el pavimento con él elaborado cumpla con los requerimientos de alineación. El concreto se descargará del equipo de transporte en un sitio lo más cercano posible al lugar de su colocación definitiva.49 El concreto será producido en un todo de acuerdo a lo establecido en la Especificación 13-2 ―Suministro de mezclas de Concreto hidráulico‖.52 La superficie del pavimento producido al paso del equipo se probará con una regla de canto recto de tres metros de longitud.

Para el cálculo del espesor promedio regirán las siguientes condiciones: 13-5.1 Los anchos individuales comprendidos entre el 98% y el 102% del ancho de proyecto se considerarán en su valor real.87.80 y siguientes.86 Ancho del tramo El ancho del tramo es el ancho promedio del pavimento tendido medido en metros. medido según se establece en 13-5. se considerará cada ancho de vía diferente como un tramo. la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo o dos (2) kilómetros de longitud máxima. la longitud adicional colocada se tratará como un nuevo tramo a los efectos de medición. Las mediciones de ancho se ejecutarán a distancias no mayores de cincuenta (50) metros. Para el cálculo de ancho se tomará la media aritmética de tres (3) puntos sucesivos. 13-5. 13-5. perpendicularmente al eje de la vía.87 Espesor promedio El espesor promedio es la media aritmética de los muestreos de espesores de concreto colocado en cada tramo. Cuando se encuentre un ancho individual fuera de estos rangos se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas a fin de establecer el sector defectuoso.La longitud efectiva es la longitud del pavimento tendido medido en metros a lo largo del eje de la vía. y para el valor obtenido regirán las siguientes condiciones: 13-5. ni menores de diez (10) metros entre puntos sucesivos.87 . ―El Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso de manera a obtener espesores dentro de los valores aceptables.2 Los anchos individuales mayores del 102% del ancho de proyecto se deben considerar equivalentes al ancho de proyecto. Para cada uno de los tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo y espesor promedio. 212 . Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas a fin de establecer el sector defectuoso. Cuando en un día de trabajo se tiendan más de dos (2) kilómetros de vía.86. ―El Contratista‖ proveerá a su costo todo lo necesario para que ―La Inspección‖ pueda efectuar las mediciones sin afectar la calidad de acabado superficial del pavimento. 13-5. Las mediciones de espesor se efectúan sobre el concreto fresco de manera inmediata al paso del equipo pavimentador.86. Los espesores se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras en cada tramo. 13-5.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto 3 por metro cúbico (m ) de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente tendido.1 Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se considerarán en su valor real. A los efectos de medición. 13-5.3 Los anchos individuales inferiores al 98% o superiores al 102% del valor de proyecto se considerarán defectuosos. 13-5.86. ―El Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso de manera a obtener medidas de anchura dentro de los valores aceptables.87. 13-5.91 El precio unitario de la Partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.3 Los espesores individuales inferiores al 94% del espesor de proyecto se considerarán defectuosos. según se establece a continuación: 13-5.2 Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se considerarán equivalentes al espesor de proyecto. Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos.

22 Todo el equipo estará sujeto a la aprobación previa para su uso mediante pruebas de campo.05 Materiales Los materiales en general cumplirán con los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra. Las actividades comprendidas en el presente subcapítulo se ejecutarán cumpliendo con lo establecido en esta Especificación. tipo tandem d) Aplanadora de ruedas lisas de acero. En cualquier caso el equipo mínimo requerido estará constituido por: a) Equipo pavimentador tipo finisher b) Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada c) Aplanadora de ruedas lisas de acero.3 Previo al inicio de los trabajos. más los siguientes requisitos particulares: 13-6.06. medido este según lo estipulado en la Norma Venezolana 339. la Especificación General (13-0) y en un todo de acuerdo con lo estipulado en el proyecto y en el Contrato de la Obra. tendido y compactación de concreto hidráulico empleando equipo pavimentador integral tipo finisher Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la colocación. nivelar y compactar el concreto. tendido.06.06 Concreto Se empleará mezcla de concreto del tipo B. El equipo cumplirá íntegramente con los requisitos de la Especificación General (13-0) que le sean aplicables. 213 . 13-6. tipo tres ruedas e) Regla de canto recto de 3 metros 13-6. ―El Contratista‖ estipulará el tiempo de fraguado inicial bajo condiciones de campo para la mezcla a emplear. En la prueba.13-6 13-6.2 Tiempo de colocación La mezcla de concreto será tendida y compactada siempre antes de que la misma alcance su fraguado inicial. Adicionalmente. Luego de transcurrido un tiempo igual o superior a las tres cuartas partes del mismo.1 Asentamiento El concreto contará con un asentamiento máximo al momento de la entrega de un centímetro. se ajustará el tiempo de fraguado inicial originalmente estipulado a este nuevo tiempo.01 Colocación. nivelación y compactación de concreto en pavimentos de concreto hidráulico empleando equipo pavimentador integral tipo finisher. El tiempo de fraguado inicial será determinado por ensayo de penetración según lo establecido en la norma Venezolana 352. no se permitirá la descarga ni el tendido de la mezcla sin que se realice un ensayo de campo para verificar que la mezcla no ha alcanzado el punto de fraguado inicial. en la Especificación General (13-0) y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra.21 El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de concreto hidráulico con equipo pavimentador tipo finisher se encontrará en un todo de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖. 13-6. En caso de que se verifique que la mezcla ha alcanzado el fraguado inicial antes del tiempo estipulado por ―El Contratista‖. 13-6. produciendo un pavimento conforme a los requisitos de esta Especificación particular.06. 13-6. en conformidad con lo estipulado en la Especificación 13-2. el equipo demostrará que se encuentra en capacidad de tender. ―Suministro de mezcla de concreto hidráulico‖. la mezcla cumplirá con los siguientes requerimientos particulares. 13-6.20 Equipo 13-6.

El tendido de la mezcla se efectuará sin producir arrastres o desgarramientos de la capa que se está extendiendo.40 Procedimiento para la ejecución 13-6. 13-6. 13-6. la misma contará con una preparación previa adecuada para garantizar que no se produzca una absorción excesiva de agua de la mezcla de concreto que se colocará sobre ella. Si la prueba de campo se hace sin ser parte integral de los trabajos objetos de esta Especificación no se reconocerá a ―El Contratista‖ compensación alguna por dicha prueba. se puede efectuar un riego de imprimación asfáltica de acuerdo con lo establecido en la Especificación 13-1 de estas Normas. Para esto.47 El concreto se descargará del equipo de transporte directamente en la tolva de la máquina pavimentadora. siendo transportado conforme a lo estipulado en la Especificación 13-82 ―Transporte de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de Pavimentos‖. compactación y nivelado empleando equipo pavimentador tipo finisher será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido.41 ―La Inspección‖ autorizará por escrito el inicio de los trabajos comprendidos en la presente Especificación. esta será removida por ―El Contratista‖ a sus expensas y se procederá nuevamente a su ejecución. tipo tres ruedas. 13-6.46 El concreto será producido en un todo de acuerdo a lo establecido en la Especificación 13-2 ―Suministro de mezcla de concreto hidráulico‖. 13-6. 13-6. 13-6.44 La superficie de apoyo estará acondicionada según lo establecido en 13-1 ―Acondicionamiento de la superficie de apoyo‖. El concreto se entregará lo más cerca posible al sitio de su colocación definitiva. con dos o tres ejes. 13-6. 13-6. las labores de humedecimiento se efectuarán de manera tal que no se presenten charcos o acumulaciones de agua excesivas en la superficie previa al tendido del concreto. ―La Inspección‖ ordenará un barrido superficial con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión.13-6. ―La Contratista‖ podrá emplear otros métodos que garanticen el resultado. y será relacionado una sola vez a los efectos de pago.43 Los trabajos se deben iniciar luego de verificar que la superficie de apoyo se encuentra libre de partículas gruesas sueltas. sin que se reconozca ninguna compensación a ―El Contratista‖ por la prueba de campo inaceptable.42 Preparación de la superficie de apoyo 13-6.23 Si la prueba de campo del equipo se hace como parte integral de los trabajos objeto de esta Especificación. En caso de observar partículas sueltas que pudieran afectar las características de colocación del pavimento. No se permitirá palear la mezcla de concreto hidráulico sobre la superficie del pavimento recién 214 . el pavimento ejecutado solo será aceptado si satisface todos los requisitos de esta Especificación. en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra.35 Personal El personal que se emplee para el tendido. Para este caso. y con peso entre 10 y 12 toneladas. Será aceptable también un humedecimiento previo de manera que la superficie de apoyo se encuentre como mínimo un punto porcentual (1%) por encima de su humedad óptima.45 Tendido del concreto 13-6.24 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta Especificación resulta inaceptable. luego de constatar que los equipos requeridos se encuentran disponibles y en condición de operación aceptable y que han sido satisfechos en forma general los requisitos establecidos en esta Especificación particular. siempre previa aprobación de ―La Inspección‖. b) Una aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada c) Una aplanadora de ruedas lisas de acero tipo tandem.25 Cada máquina pavimentadora contará con el siguiente equipo de compactación: a) Una aplanadora de ruedas lisas de acero. En caso de tratarse de una superficie constituida por materiales granulares no estabilizados. con peso entre 10 y 12 toneladas. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra.

según sea indicado por ―La Inspección‖. rellenando con material suelto.52 Las aplanadoras se moverán uniforme y lentamente.colocado. 13-6. o bien cuando se compacta la franja adyacente a una colocada previamente.48 La superficie del pavimento producido al paso del equipo se probará con una regla de canto recto de tres metros de longitud aplicada paralelamente al eje de la vía. siempre con las ruedas de tracción orientadas hacia la máquina pavimentadora. 13-6.55 Si durante la compactación se producen desplazamientos del material ya colocado. el proceso de compactación se hará de acuerdo al siguiente orden: a) Juntas transversales b) Juntas longitudinales 215 .49 Compactación La compactación se efectuará cumpliendo con los siguientes requisitos: 13-6. La diferencia de la superficie del pavimento tendido y compactado con el borde de la regla no excederá 6 milímetros en ningún sitio. conformando y compactando este hasta el nivel original.53 La velocidad de las aplanadoras no excederá 5 km/h para las aplanadoras con ruedas lisas de acero. Todos los lomos o depresiones que sobrepasen la tolerancia indicada se corregirán de inmediato. 13-6. El punto de fraguado inicial se determinará en campo mediante ensayos de penetración según lo estipulado en la Norma Venezolana 352. 13-6. no permitiéndose que descanse estático sobre la misma transcurridas al menos 72 horas luego de finalizado el proceso de compactación.56 El equipo pesado se removerá de la superficie compactada. 13-6.54 La dirección de compactación no se cambiará de manera brusca para evitar que se produzcan desplazamientos en la mezcla de concreto ya colocada.57 Compactación de una sola franja de pavimento Cuando se esté compactando una sola franja el proceso de compactación se hará según el orden siguiente: a) Juntas transversales b) Bordes laterales c) Compactación inicial de la franja d) Compactación intermedia de la franja e) Compactación final de la franja f) Compactación escalonada y en franjas adyacentes 13-6. las áreas afectadas se removerán inmediatamente con rastrillos u otros medios adecuados. ni 9 km/h para las aplanadoras con ruedas neumáticas. 13-6. previa autorización de ―La Inspección‖.51 Las ruedas de las aplanadoras se mantendrán limpias y libres de adherencias de mezcla de concreto que pudieran afectar el acabado y la compactación.50 Todas las operaciones de compactación se completaran antes que la mezcla de concreto haya alcanzado su fraguado inicial. Solamente en zonas inaccesibles para el equipo pavimentador se podrá colocar la mezcla de concreto hidráulico por otros métodos. 13-6.58 Cuando la colocación del concreto en el pavimento se hace con dos o más máquinas pavimentadoras trabajando en franjas adyacentes y se hace la compactación en forma escalonada. 13-6. 13-6.

63 Compactación intermedia de la franja La compactación intermedia seguirá a la compactación inicial.61 Compactación de juntas longitudinales Las juntas longitudinales se compactarán inmediatamente después de colocada la mezcla de concreto hidráulico. Para la compactación intermedia se emplearán aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas. Esta operación se repite de manera sucesiva. Para la compactación inicial se empleará aplanadoras de ruedas lisas de acero. La compactación intermedia de la franja será continua y se realizará con al menos tres pasadas del equipo aplanador por cada sitio.c) Borde exterior d) Compactación inicial de la franja e) Compactación intermedia de la franja f) Compactación final de la franja 13-6. con una presión de contacto tan alta como sea factible aplicar. longitudinales. La aplanadora se colocará de manera que en la primera pasada sobre la franja no más de 15 centímetros de la rueda trasera pasen sobre la mezcla nueva. 13-6. sin que se produzcan desplazamientos de la mezcla. 13-6. 216 .60 Compactación de juntas transversales Antes de colocar la mezcla de concreto hidráulico nueva se hará un corte vertical a todo lo ancho de la franja ya construida. 13-6. Para la compactación final de la franja se emplearán aplanadoras de ruedas lisas de acero del tipo tandem. Luego se compactará la junta transversal. ni grietas o cualquiera otra alteración que modifique las características y propiedades del pavimento en construcción. Luego se coloca la mezcla de concreto hidráulico nueva y se procede a la compactación. se compactará longitudinalmente primero la mezcla nueva por unos metros antes y por unos metros después de la junta transversal. según se especifica en el parágrafo 136. 13-6. sujeto a que de su uso se obtenga un grado de compactación adecuado en la mezcla de concreto hidráulico. Cuando la junta transversal se hace al lado de una franja previamente compactada. La dirección de compactación se cambiará gradualmente para que la rueda trasera de la aplanadora cubra en cada nueva pasada 15 centímetros adicionales sobre la franja nueva. Durante la compactación inicial de la mezcla no se producirán desplazamientos de la mezcla.59 En el proceso de compactación escalonada se dejará sin compactar un ancho de unos 7 centímetros a todo lo largo de la junta longitudinal de la primera franja para compactarlo durante la compactación de la franja siguiente. ―El Contratista‖ podrá proponer el uso de otros equipos de características diferentes. con 2 ó 3 ejes y con un peso de 10 a 12 toneladas. La compactación se iniciará por el lado más bajo de la franja. La aplanadora se moverá transversalmente a la franja y sobre la carpeta tendida anteriormente excepto por una porción de 15 centímetros del ancho de la rueda la cual pasará sobre la mezcla nueva. tipo tres ruedas y con peso entre 10 y 12 toneladas.4. Los bordes del pavimento serán compactados luego de compactada la junta longitudinal. continuando hacia el lado más alto para evitar desplazamientos de la mezcla. En estos casos los bordes y las juntas no permanecerán más de quince minutos continuos sin ser compactados.62 Compactación inicial de la franja La compactación inicial de la franja comenzará al terminar la compactación de juntas transversales. cubriendo cada pasada de aplanadora 15 centímetros más sobre la mezcla nueva hasta que toda la aplanadora esté sobre la mezcla nueva. Durante la compactación de las juntas transversales se colocarán tablas de dimensiones suficientes para que la aplanadora pueda salirse totalmente de la franja. en el sitio donde se ubica la junta transversal. 13-6.64 Compactación final de la franja La compactación final seguirá inmediatamente a la compactación intermedia. hasta tanto toda la aplanadora se encuentre sobre la mezcla nueva y se obtenga una junta nítida y sin irregularidades. y la de los bordes exteriores.06.

y serán por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖.68 Comprobación de espesores y compactación El espesor final y la compactación de cada capa se comprobarán periódicamente. A los efectos de medición. 13-6. empleando los mismos equipos y mezcla de concreto hidráulico propuesto para la ejecución de los trabajos.13-6. la compactación se realizará mediante compactadores de percusión o vibratorios.66 Aceptación de la compactación Al finalizar las operaciones de compactación se tomará lecturas de densidades de la mezcla de concreto compactada. sin que pueda reclamar indemnización o pago alguno por este concepto. según se establece a continuación: 13-6. las operaciones de tendido y compactación de cada capa se completarán antes de comenzar las operaciones en la capa siguiente. El muestreo mínimo requerido será una muestra por cada 50 metros de longitud pavimentada. 13-6. permita obtener un grado de compactación tal que la densidad del concreto en la capa compactada en campo sea superior al 95% de la densidad máxima de la mezcla. El espesor máximo a compactar será el que.80 Medición 13-6. sin que este tenga derecho a reclamar compensación alguna por estos trabajos. colectores. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. 13-6. El sitio de toma de muestra será determinado por ―La Inspección‖. 13-6. Si no fuera posible conseguir las compactaciones requeridas antes de que la mezcla alcance su fraguado inicial.84 Ancho del tramo 217 . y en general en todo sitio que resulte inaccesible a las aplanadoras. y se aceptará el trabajo si los valores de compactación obtenidos son iguales o superiores al 95% del valor de densidad máxima obtenido en los ensayos de Laboratorio efectuados sobre la mezcla empleada en la pavimentación. Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos. 13-6. Las muestras tomadas para comprobar el espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. Para este caso. la longitud adicional colocada se tratará como un nuevo tramo a los efectos de medición.82 El volumen colocado se obtendrá multiplicando la longitud efectiva tendida por el ancho del tramo y por su espesor promedio. Los huecos que se produzcan por efecto de la toma de muestras serán rellenados y compactados utilizando una mezcla de concreto similar a la original. La toma de muestras de control y las correspondientes operaciones de relleno y compactación se efectuarán siempre antes que el concreto alcance su fraguado inicial. En las cercanías de bocas de visita. Cuando el espesor de proyecto de pavimento es superior al espesor máximo aceptable. la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo o dos (2) kilómetros de longitud máxima. se considerará cada ancho de vía diferente como un tramo.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por volumen en metros cúbicos 3 (m ) de mezcla de concreto hidráulico colocada satisfactoriamente. siempre dentro del tiempo límite indicado por el momento de fraguado inicial de la mezcla de concreto hidráulico.65 Las diversas operaciones de compactación se ejecutarán de manera que todo el pavimento sea compactado uniformemente. establecida sobre probetas de laboratorio en base al procedimiento establecido en la Norma Venezolana COVENIN 340. se efectuará la colocación en dos o más capas. 13-6.83 Longitud efectiva La longitud efectiva es la longitud del pavimento tendido medido en metros a lo largo del eje de la vía. ―El Contratista‖ removerá la totalidad del concreto colocado en la zona defectuosa y repondrá el mismo a su solo costo. siempre en total acuerdo con lo indicado en estas Especificaciones y en el Contrato de Obra. Si los valores de compactación fueran inferiores. se realizarán nuevamente y de manera inmediata las operaciones de compactación correspondientes. Entre estas estructuras y el pavimento se instalarán juntas de aislamiento que serán selladas adecuadamente.67 Espesores de capa a compactar El espesor mínimo a compactar para cada capa de concreto hidráulico será el equivalente a 2 veces el tamaño máximo del agregado empleado en la mezcla. Para cada uno de los tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo y espesor promedio. Cuando en un día de trabajo se tiendan más de dos (2) kilómetros de vía.

la mezcla de concreto cumplirá con los siguientes requerimientos particulares. medido según se establece en 13-6.06 Concreto Se empleará mezcla de concreto del tipo C. en conformidad con lo estipulado en la Especificación 13-2.85 Espesor promedio El espesor promedio es la media aritmética de los muestreos de espesores de concreto colocado en cada tramo.85 . en la Especificación General 13-0 y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra. 13-7 13-7. 13-6. Las mediciones de espesor se efectúan sobre el concreto fresco de manera inmediata al paso del equipo pavimentador. perpendicularmente al eje de la vía. Los espesores se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras en cada tramo. en la Especificación para Suministro de Mezclas de Concreto (13-2) y en el Contrato de la Obra. 13-6. tendido y nivelación de concreto en pavimentos empleando encofrado fijo. tendido y nivelación de concreto hidráulico empleando encofrado fijo Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la colocación.2 Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. tendido y nivelación de concreto hidráulico en pavimentos construidos con encofrado fijo se ejecutará según se establece en esta Especificación. 13-6.85 . 13-6. 13-7.05 Materiales Los materiales en general cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0).01 Colocación. ―La Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso de manera a obtener espesores dentro de los valores aceptables.El ancho del tramo es el ancho del pavimento tendido medido en metros. medido este según lo estipulado en la Norma Venezolana COVENIN 339.1 Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se considerarán en su valor real.06. La colocación. Adicionalmente.2 218 Tiempo de colocación . más los siguientes requisitos particulares: 13-7. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas a fin de establecer el sector defectuoso. Para el cálculo del espesor promedio regirán las siguientes condiciones: 13-6.06 . ―El Contratista‖ proveerá a su costo todo lo necesario para que ―La Inspección‖ pueda efectuar las mediciones sin afectar la calidad de acabado superficial del pavimento.90 Relación del trabajo ejecutado 13-6.92 El precio unitario de la partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. 13-7.3 Los espesores individuales inferiores al 94% del espesor de proyecto se considerarán defectuosos. 13-7. ―Suministro de mezcla de concreto hidráulico‖.1 Asentamiento El concreto contará con un asentamiento a la entrega comprendido entre los quince (15) y los seis (6) centímetros.80 y siguientes 13-6.85.91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 3 presupuesto por m de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente tendido.

El ancho de la base del encofrado en los puntos donde este se fije al substrato será como mínimo las dos terceras (2/3) partes de su altura.22 Encofrados 13-7.2 Contarán de manera integral con los elementos necesarios de manera que puedan fijarse al substrato sobre el cual se apoyen y entre sí en una forma tal que mantengan su alineación. tendrá un mínimo de tres (3) puntos de fijación equidistantes por cada tramo del mismo. se ajustará el tiempo de fraguado inicial originalmente estipulado a este nuevo tiempo. alineación y fijación será de exclusiva responsabilidad de ―El Contratista‖.3 El encofrado tendrá una altura mínima igual al espesor nominal de proyecto del pavimento a construir.22.22.1 El equipo para la nivelación del concreto empleando encofrado fijo puede ser del tipo manual. alineado con la cara superior del encofrado. compactación y nivelación de concreto empleado en la construcción de pavimentos de concreto hidráulico con encofrado fijo se encontrará en un todo de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que previamente aprobado por ―El Contratante‖ forma parte integral del Contrato de la Obra.23 Equipo para la nivelación del concreto 13-7. En caso de que se verifique que la mezcla ha alcanzado el fraguado inicial antes del tiempo estipulado por ―El Contratista‖. regla vibratoria o máquina de rodillos. 219 .4 El diseño de los encofrados que cumplan con los requerimientos.1 Los encofrados se elaborarán con materiales resistentes.23. 13-7. 13-7. El encofrado contará con al menos un punto de fijación al substrato por cada tres (3) metros de longitud del encofrado.22.La mezcla de concreto será tendida. compactada y nivelada antes de que la misma alcance su fraguado inicial.21 El equipo mínimo para el tendido. La deflexión se medirá mediante el tendido de un elemento perfectamente recto. En cualquier caso el equipo mínimo requerido estará constituido por: a) Encofrados b) Equipo para nivelación del concreto c) Equipo vibrador d) Regla de canto recto e) Llana de acabado 13-7. 13-7. 13-7. Luego de transcurrido un tiempo igual o mayor a las tres cuartas partes de este.06 . independientemente de su longitud.20 Equipo 13-7. no se permitirá la descarga ni el tendido de la mezcla sin que se realice un ensayo de campo para verificar que la misma no ha alcanzado el punto de fraguado inicial. El tiempo de fraguado inicial será determinado por ensayo de penetración según lo establecido en la Norma Venezolana 352. la deflexión o cambio de alineación que se produzca en el encofrado al apoyar sobre este el equipo de nivelación a emplear o una carga equivalente no será superior a los cuatro (4) milímetros en ningún punto. así como todo lo relativo a su nivelación. tanto horizontal como vertical. 13-7. 13-7. y una altura máxima igual al espesor nominal más dos (2) centímetros. Adicionalmente. ―El Contratista‖ estipulará el tiempo de fraguado inicial bajo condiciones de campo para la mezcla a emplear.3 Previo al inicio de los trabajos. quien garantizará en todo momento el cumplimiento de este equipo con las condiciones estipuladas en el Contrato y en el proyecto. El equipo cumplirá con los requisitos de esta Especificación Particular y de la Especificación General (13-0) que le sean aplicables. Cuando no se especifique en el proyecto esta tolerancia.22. dentro de las tolerancias de acabado del pavimento especificadas para el proyecto durante ejecución de los trabajos comprendidos en esta Especificación. capaces de mantener la alineación y regularidad de la cara sobre la que se apoye el equipo empleado en la nivelación bajo condiciones normales de colocación.

2 Independientemente del tipo de equipo que se establezca en el Contrato de la Obra y en el Programa de Trabajo presentado por ―El Contratista‖ para la ejecución de los trabajos. que conserven sus características durante la colocación del concreto.26 220 Llana de acabado . la frecuencia de vibración estará entre 3.000 ciclos por minuto (50 a 100 Hz). Independientemente del uso de vibradores superficiales. 13-7.13-7. b) Será suficientemente rígido como para mantener un borde de nivelación en contacto con el concreto que sea perfectamente recto.2 Vibradores de inmersión Los vibradores de inmersión contarán con una frecuencia de vibración comprendida entre 8. 13-7. liso y libre de irregularidades.1 Vibradores superficiales Se considerarán vibradores superficiales aquellos que durante el tendido y nivelación del concreto induzcan impulsos periódicos en la superficie del equipo que estará en contacto con el concreto fresco. Será perfectamente recta en el borde y/o cara que se aplique sobre la superficie del concreto.24. 13-7.25 Regla de canto recto Esta regla estará elaborada con un metal durable y no deformable bajo las condiciones normales de operación. será obligatorio el empleo de vibradores de inmersión en la compactación del concreto a ser tendido en pavimentos bajo cualquiera de las siguientes condiciones: a) Cuando el tendido del concreto se haga en más de una capa b) Cuando el espesor del pavimento a tender sea igual o mayor a los 15 cm. c) Estará elaborado con materiales resistentes y durables.40 Los vibradores superficiales contarán con las siguientes frecuencias de vibración: a) Cuando se trate de reglas vibratorias motorizadas o placas vibratorias. 13-7. La regla de canto recto tendrá una longitud mínima de tres metros. los cuales garanticen una adecuada consolidación y compactación del concreto tendido en el pavimento.000 ciclos por minuto. Contará con los medios necesarios para que pueda ser aplicada perpendicularmente al eje de la vía y en todo el ancho del tramo tendido sin necesidad que el operador deba apoyarse en modo alguno sobre la superficie del concreto tendido y nivelado para completar esta operación. d) Cuando la nivelación se realice empleando máquina de rodillos o reglas manuales en concretos con asentamiento menor a 7 cm al momento de la nivelación.000 y 12.23.000 y 6. c) Cuando el asentamiento del concreto fresco al momento del tendido y nivelado sea igual o menor a 5 cm. Las características correspondientes a estos equipos serán según se describe a continuación: 13-7. el mismo cumplirá con lo siguiente: a) Tendrá un ancho mínimo igual al máximo de la sección transversal del pavimento a nivelar más 60 cm para equipos motorizados y más un metro para reglas manuales. b) Cuando se empleen equipos del tipo máquina de rodillos.24. siempre que se operen en estricto cumplimiento con lo estipulado para ellas en 13-7. la frecuencia de vibración del rodillo oscilante estará entre 100 y 400 ciclos por minuto. Las reglas manuales se aceptarán como vibradores superficiales.24 Equipo vibrador Para la consolidación y compactación adecuada del concreto se emplearán vibradores superficiales y/o de inmersión.

En caso de detectarse puntos altos. perpendicularmente a la línea de referencia. las cuales se colocarán apoyadas sobre las caras superiores del encofrado a ambos lados de la sección a pavimentar y perpendiculares al eje longitudinal de la vía o carril.41 ―La Inspección‖ autorizará el inicio de los trabajos de tendido y nivelación de concreto. conforme a lo indicado en el proyecto. o en su defecto cuando se aplique sobre la cara de apoyo superior del encofrado una carga puntual equivalente a la que representa este equipo. Para este caso. En estas. Para esto. c) Que la alineación de la misma se ajusta a lo requerido para la rasante del pavimento acabado. La distancia entre puntos de fijación de los encofrados al substrato no en ningún caso será mayor a tres (3) metros.42 Colocación de los encofrados El encofrado se fijará al substrato o base de apoyo adecuadamente. 13-7. 13-7. 13-7.35 Personal El personal que se emplee para el tendido. ―La Inspección‖ verificará: a) Que los encofrados se encuentran adecuada y debidamente fijados al substrato y entre sí de acuerdo a lo establecido anteriormente.La llana de acabado podrá ser de madera o metálica. Cada sección individual del encofrado contará con al menos tres (3) puntos de fijación. Será aceptable también un humedecimiento previo de manera que la misma cuente como mínimo con un punto porcentual (1%) por encima de su humedad óptima. La llana de acabado tendrá un largo mínimo de 60 cm y un ancho mínimo de doce centímetros. y que han sido satisfechos en forma general los requisitos de esta Especificación. el encofrado no mostrará desplazamientos verticales superiores a los cuatro (4) milímetros en ningún punto cuando se apoye y traslade sobre el mismo el equipo que será empleado en el tendido y nivelación del concreto. 13-7. luego de constatar que los equipos requeridos se encuentran disponibles y en condición de operación.45 Preparación de la superficie de apoyo La superficie de apoyo será tratada previamente a la entrega del concreto para garantizar que no se produzca una absorción excesiva del agua de la mezcla que se colocará sobre ella. las labores de humedecimiento se efectuarán de manera tal que no se presenten charcos o acumulaciones de agua excesivas en la superficie de la superficie de apoyo previo al tendido del concreto. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones. compactación y nivelado de concreto en pavimentos empleando encofrado fijo será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. sin que existan puntos altos que pudieran reducir el espesor de losa de concreto bajo el mínimo admisible según proyecto. de la distancia entre esta y el punto más alto en la superficie del apoyo.43 Previamente a autorizar el inicio del tendido y nivelación del concreto.40 Procedimiento para la ejecución 13-7. Esta distancia se reducirá según resulte necesario para garantizar que al paso del equipo empleado en la nivelación del concreto se obtenga un trazo adecuado en la superficie de la losa. Esta verificación se realizará mediante el uso de líneas de referencia. mediante puntos de fijación y anclajes. 13-7. se verificará que la conformación de la superficie de apoyo es correcta. de la Especificación General (13-0) y del Contrato de la Obra. ordenando las correcciones que fueran necesarias.44 Igualmente. Para garantizar esto se realizarán pruebas de carga sobre el encofrado una vez fijado. se puede efectuar un riego de imprimación asfáltica de acuerdo con lo establecido en la Especificación 13-1 de esta Norma. en las Especificaciones Generales (13-0) y en el Contrato de la Obra. Contará con un brazo de longitud suficiente para que pueda desplazarse y dar acabado sobre al menos el 60% del ancho máximo de la sección de concreto tendida sin que el operador de la llana deba apoyarse en modo alguno sobre la superficie del concreto tendido y nivelado. El espesor de losa se comprobará mediante la medición. se rebajará lo que resulte necesario para posteriormente acondicionar la superficie de apoyo según los requerimientos del proyecto. b) Que la cara superior del encofrado o elemento sobre la cual se desplazará el equipo empleado en la nivelación se encuentra libre de irregularidades o deformaciones. 13-7. 221 .

repitiéndose la operación tantas veces como resulte necesario antes de que el concreto alcance su fraguado inicial. De verificarse la existencia de estas. en el Contrato de la Obra o en estas Especificaciones. se colocará concreto fresco y se procederá a pasar nuevamente el equipo de nivelación.13-7. según se encuentre establecido en el Programa de Trabajo y en el Contrato de la Obra. empleando los equipos y métodos acordes a lo estipulado en el proyecto. ―El Contratista‖ removerá y reemplazará por su cuenta el concreto en toda la sección insatisfactoria. esto se realizará empleando procedimientos que garanticen la homogeneidad del concreto. El equipo así apoyado se desplazará sobre el concreto previamente distribuido y compactado para nivelar el mismo con las caras de los encofrados. Todos los lomos o depresiones se corregirán antes que el concreto alcance su fraguado inicial. 222 . esto se hará empleando métodos y herramientas que garanticen la homogeneidad del material una vez extendido. El concreto se distribuirá frente al equipo nivelador de la manera más uniforme posible. se realizará una operación adicional de compactación del concreto en estas zonas. La compactación se realizará siempre previa a la nivelación.3 ―Equipo vibrador―de esta Especificación Particular.46 ―El Contratista‖ podrá emplear otros métodos que garanticen el resultado. Se evitará producir acumulaciones del material en un solo punto. se procederá a la nivelación final con la llana de acabado. siempre garantizando que se pueda enrasar adecuadamente con el equipo y herramientas previstas en el Contrato y en el Programa de Trabajo que están disponibles en el sitio de colocación. 13-7. 13-7. 13-7. o en su defecto mediante previa aprobación de ―La Inspección‖.54 Remoción de los encofrados de las 24 horas posteriores a la culminación de las 13-7. se procederá a la compactación y nivelación.52 Una vez realizada la nivelación con el paso del equipo. según indique ―La Inspección‖. en el Contrato de la Obra.49 Una vez entregado y distribuido el concreto. 13-7. Cada pasada sucesiva de la llana de acabado solapará la anterior en al menos la mitad de la longitud de la llana. 13-7. repitiendo las operaciones correspondientes hasta tanto la sección cuente con niveles y acabados adecuados según lo establecido en el proyecto. No se permitirá en ningún caso el empleo de vibradores arrastrados horizontalmente para efectuar el desplazamiento del concreto. En caso de que fuese necesario movilizar o desplazar el concreto desde el punto donde fuera entregado por el equipo de transporte. El concreto removido no podrá ser computado en ningún momento a los efectos de su pago bajo esta partida. El concreto se entregará lo más cercano posible al sitio de su colocación definitiva.47 Entrega y distribución del concreto El concreto entregado será producido en un todo de acuerdo a lo establecido en la Especificación 13-2 ―Suministro de mezcla de Concreto hidráulico‖. El desplazamiento del equipo se realizará de manera que no queden zonas bajas en la sección del pavimento. siendo transportado conforme a lo estipulado en la Especificación 13-82 ―Transporte de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de Pavimentos‖. Esta se desplazará perpendicularmente al eje de la vía.53 La superficie del pavimento luego de concluido el nivelado final se verificará con una regla de canto recto de tres (3) metros de longitud colocada perpendicularmente al eje de la vía.1 Los encofrados se removerán dentro operaciones de nivelación del concreto. y en conformidad con lo estipulado en el parágrafo 13-7. Esta se hará empleando métodos acordes al asentamiento y composición del concreto. La llana se aplicará hasta tanto no se observen puntos altos o irregulares. Si debiera extenderse el concreto para ejecutar adecuadamente la nivelación. o en su defecto.03.50 Para garantizar que el concreto colocado en las adyacencias de los bordes de los encofrados tanto laterales como de inicio y cierre de vaciado esté compactado. 13-7.51 Para realizar la nivelación. según haya sido propuesto y aceptado por ―El Contratante‖ en el documento del Contrato de la Obra. 13-7. ni la alteración de la mezcla en forma alguna.54 .48 Compactación y nivelación 13-7. presentando una superficie del concreto con un aspecto liso. No existirán diferencias de nivel visibles entre la superficie del pavimento tendido y compactado y el borde de la regla. el equipo se apoyará sobre los encofrados o guías a ambos lados de la sección.

Los anchos a comienzo y final del tramo se medirán perpendicularmente al eje de la vía.54 .82 El volumen colocado se obtendrá multiplicando la longitud efectiva tendida por el ancho del tramo y por su espesor promedio. Las mediciones de espesor se efectúan sobre el concreto fresco inmediatamente después que se haya concluido las operaciones de tendido. y se le aplicarán los criterios previstos en el párrafo anterior. al dividir el área de la sección en planos por la longitud real del tramo medida sobre el eje de la vía. 13-7.84. Para el cálculo de ancho se tomará la media aritmética de tres (3) puntos sucesivos. ―La Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso.3 La remoción de los encofrados se realizará empleando medios adecuados. Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos.84 Ancho del tramo 13-7. siempre de acuerdo a lo establecido en el Contrato de Obra y en un todo de conformidad con lo estipulado en la Especificación Particular 13-9. 13-7. 13-7. el ancho del tramo es el ancho promedio del pavimento tendido medido en metros. y para el valor obtenido regirán las siguientes condiciones: a) Los anchos individuales comprendidos entre el 98% y el 102% del ancho de proyecto se considerarán en su valor real. Las mediciones de ancho se ejecutarán a distancias no mayores de cincuenta (50) metros. se considerará cada ancho de vía diferente como un tramo. y en forma tal que no se produzcan daños o deterioros en la superficie y muy especialmente en los bordes del pavimento acabado. la longitud adicional colocada se tratará como un nuevo tramo a los efectos de medición. perpendicularmente al eje de la vía. Cuando en un día de trabajo se tiendan más de dos (2) kilómetros de vía.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por volumen en metros cúbicos 3 (m ) de mezcla de concreto hidráulico colocada satisfactoriamente. Cuando exista en planos un cambio del ancho de vía continuo y progresivo. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación.2 Inmediatamente después de removido el encofrado. 13-7. 13-7. a fin de establecer el sector defectuoso. ni menores de diez (10) metros entre puntos sucesivos. Los espesores se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras en cada tramo. se comenzará a aplicar el curado en las caras laterales expuestas de las losas del pavimento. se tomará la longitud correspondiente al punto del inicio y fin del cambio del ancho como un tramo.54 . c) Los anchos individuales inferiores al 98% o superiores al 102% del valor de proyecto se considerarán defectuosos.80 Medición 13-7. Cualquier daño que se produzca en la superficie o bordes de las losas del pavimento debido a las operaciones de remoción del encofrado serán reparadas por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖.2 Cuando el tramo muestre un cambio de ancho progresivo en planos se tomará como ancho promedio el valor determinado.83 Longitud efectiva La longitud efectiva es la longitud del pavimento tendido medido en metros a lo largo del eje de la vía. En este caso se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas. 13-7. b) Los anchos individuales mayores del 102% del ancho de proyecto se considerarán equivalentes al ancho de proyecto. y siempre previamente al texturizado de la superficie. compactación y nivelación.1 Cuando el tramo muestre un ancho constante nominal en planos.85 Espesor promedio El espesor promedio es la media aritmética de los muestreos de espesores de concreto colocado en cada tramo. ―El Contratista‖ proveerá a su costo todo lo necesario para que ―La Inspección‖ pueda efectuar las mediciones sin afectar la 223 .13-7. 13-7. ―Curado de concreto en pavimentos‖. A los efectos de medición.84. la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo o dos (2) kilómetros de longitud máxima.

el equipo mínimo estará constituido por: a) Barra de arrastre b) Escobilla o peine texturizador 13-8.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 3 Presupuesto por metro cúbico (m ) de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente colocado.nivelación ni la calidad de acabado superficial del pavimento.92 El precio unitario de la partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas a fin de establecer el sector defectuoso. Cuando se emplee tela de yute o arpillera para el texturizado en fresco. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se considerarán equivalentes al espesor de proyecto. en la Especificación General 13-0 y en un todo de acuerdo con el Proyecto y el Contrato de la Obra. Todas las operaciones relacionadas con el texturizado superficial en fresco del concreto hidráulico en pavimentos se ejecutarán según se establece en esta Especificación. ―El Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso de manera a obtener espesores dentro de los valores aceptables.90 Relación del trabajo ejecutado 13-7.35 Personal El personal que se emplee para los trabajos relacionados con el texturizado superficial del concreto hidráulico en pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. 13-7. Para el cálculo del espesor promedio regirán las siguientes condiciones: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se considerarán en su valor real. 13-7. Sin perjuicio de lo establecido en el Programa de Trabajo.05 Materiales Los materiales en general cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0).80 y siguientes. El peso mínimo de la tela de yute o arpillera seca será de 300 g/m 13-8. c) Los espesores individuales inferiores al 94% del espesor de proyecto se considerarán defectuosos. tendido y nivelado. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra. el personal mínimo estará constituido por: a) Caporal b) Obreros especializados 224 . 13-8.01 Texturizado superficial en fresco de concreto hidráulico en pavimentos Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el texturizado superficial en fresco del concreto hidráulico en pavimentos. 13-8 13-8.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖. la misma cumplirá con los requerimientos de la 2 norma AASHTO M-182. medido según se establece en 13-7.

45 Texturizado transversal 13-8. medida en metros cuadrados de superficie de pavimento de concreto satisfactoriamente texturizada.44 Texturizado longitudinal 13-8. el texturizado longitudinal se realizará mediante el arrastre en el mismo sentido de la pavimentación de un elemento que produzca la textura especificada en la superficie. ―El Contratista‖ limpiará adecuadamente o en su defecto reemplazará el o los elementos que emplee para producir el texturizado longitudinal de manera a evitar que se presenten surcos o huellas superiores a tres milímetros de profundidad en el pavimento. y comprendidas entre 6 y 8 veces el ancho de las fibras.43 No se permitirá en ningún caso la aspersión de agua sobre la superficie del concreto fresco para facilitar las operaciones de texturizado. ejecutar a su solo costo la remoción y reposición del concreto en el pavimento. 13-8. 13-8. En caso que los trabajos no puedan completarse en el lapso de tiempo indicado. en el Contrato de la Obra y en el programa de Trabajo aprobado por el ente contratante. adosado a una barra o elemento de arrastre.44 .3 Cuando se emplee una tela de yute o arpillera para producir el texturizado longitudinal.80 Medición 13-8. Éstas serán lo menos anchas posibles y nunca mayores del 3% de la longitud del peine empleado hasta un máximo de seis centímetros. Se entenderá como factible la ejecución del acabado superficial cuando este no induzca deformaciones. 13-8.81 La medición de los trabajos objeto de esta Especificación se hará por área. Las pasadas del equipo para conseguir el texturizado transversal se ejecutarán evitando solapar las mismas. ―El Contratista‖ a su solo costo deberá proceder a ejecutar el texturizado superficial empleando alguno de los métodos contemplados en la Especificación 13-14 ―Nivelación y texturizado de concreto endurecido en pavimentos de concreto‖ o.1 Donde se requiera. Las huellas producidas por el texturizado transversal tendrán una profundidad comprendida entre dos 2 y cuatro 4 milímetros. 13-8. 13-8. 225 . 13-8.44 . costuras u otro tipo de irregularidades que pudieran afectar el acabado y lisura de la superficie de concreto en el pavimento. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones. Todas las superficies del pavimento de concreto que reciban rodaje. Por esto. la superficie de contacto entre el concreto y la tela. en su defecto.2 El texturizado longitudinal producirá una superficie ligeramente áspera pero sin irregularidades puntuales o defectos superficiales.45. El largo de la barra y el elemento para producir la textura superficial requerida serán como mínimo igual al ancho máximo del tramo a texturizar más un metro. las fibras del peine se encontrarán separadas.45.13-8. 13-8.2 El peine texturizador. tendido y compactación del concreto en el pavimento. tendrá como mínimo 1 metro en la misma dirección de arrastre y en toda su sección. se alisará nuevamente la superficie del concreto fresco volviendo a ejecutar las operaciones de texturizado longitudinal. contará con fibras adecuadamente espaciadas y capaces de producir huellas según las especificaciones del proyecto. de manera que se produzcan surcos transversales con distancias aleatorias entre centros. determinado este mediante ensayo de penetración según lo establecido en la norma Venezolana 352. En ningún caso el ancho de huella producido por el equipo será superior a tres (3) milímetros Para minimizar efectos de resonancia.41 Las operaciones de texturizado superficial se comenzarán tan pronto como sea factible luego de concluida satisfactoriamente la colocación. por lo cual el elemento que se emplee será libre de uniones. permitiéndose una única corrección. Previo al inicio de los trabajos. se aceptará la presencia de franjas libres de texturizado transversal. 13-8.40 Procedimiento para la ejecución 13-8.42 Todos los trabajos correspondientes a esta Especificación se completarán evitando en lo posible demoras luego de tendido satisfactoriamente el concreto.1 El texturizado transversal se ejecutará donde este sea requerido y siempre luego de completado satisfactoriamente el texturizado longitudinal. Si se produjeran surcos o huellas con profundidad superior al máximo aceptable. serán tratadas de acuerdo al método aplicable. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación.44 . daños o irregularidades indeseadas en la superficie acabada del concreto. y siempre antes de que el material alcance su fraguado inicial.

83 Longitud Será la longitud de pavimento tendido y superficialmente texturizado en forma satisfactoria. entendiéndose este como la media aritmética entre el ancho inicial y final del tramo medidos ambos perpendicularmente al eje de la vía.80 13-8. medido en metros.05 Materiales Los materiales en general cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0). 13-9.06. se considerará cada ancho de vía diferente como un tramo.1 Tela de yute o arpillera La tela de yute o arpillera cumplirá con los requerimientos de la norma AASHTO M-182. En el caso de tramos donde el cambio de anchura sea progresivo y constante. la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo o dos kilómetros de longitud máxima.82 El área se obtendrá multiplicando la longitud del pavimento texturizado por su ancho. medido en metros a lo largo del eje de la vía. 13-8. Cuando en un día de trabajo se tiendan más de dos kilómetros de vía. La pérdida máxima de agua en la prueba de retención de humedad será de cuatrocientos (400) gramos por metro cuadrado de superficie tratada con el compuesto. ceras u otros materiales similares que impidan la adherencia de las pinturas de tráfico empleadas para la demarcación. perpendicularmente al eje de la vía.90 Relación del trabajo ejecutado 13-8.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 2 Presupuesto por metro cuadrado (m ) de superficie de pavimento de concreto hidráulico satisfactoriamente texturizado.06 Compuestos curadores Los compuestos curadores cumplirán con los requerimientos de la norma ASTM C-309.13-8. A efectos de medición. la longitud adicional colocada se tomará como un nuevo tramo a los efectos de medición. 13-9. El compuesto no será reactivo con ninguno de los componentes de la mezcla de concreto. medido según se establece en 13-8. grasas. ni contendrá aceites.2 Lámina de plástico La lámina de plástico cumplirá con los requerimientos de la norma ASTM C-171. equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. se tomará el ancho promedio de dicho tramo.84 Ancho Es el ancho del pavimento tendido. 13-8. 13-9. tipo 1D ó 2.06. más los siguientes requisitos particulares: 13-9.3 Agua El agua para curado cumplirá con los requerimientos de la Norma Venezolana 2385. 13-9.06. Todas las operaciones relacionadas con el curado de concreto en pavimentos se ejecutarán según se establece en esta Especificación y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra. medidos estos según se detalla a continuación: 13-8. Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos. 226 .92 El precio unitario de la partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los materiales.01 Alcance Curado de concreto en pavimentos En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el curado del concreto colocado en pavimentos de concreto hidráulico. 13-9 13-9.

44 Tela de yute o arpillera Las secciones de tela de yute o arpillera se colocarán sobre la superficie del concreto a curar en forma tal que no se produzcan daños o deterioros apreciables del acabado superficial.35 Personal El personal que se emplee para los trabajos relacionados con el curado de concreto en pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. las operaciones de aplicación se comenzarán tan pronto como sea factible luego de concluido satisfactoriamente el acabado superficial y texturizado del pavimento. las mismas se solaparán un mínimo de quince (15) centímetros entre sí.13-9. La cantidad de tela a emplear será de trescientos treinta (330) gramos de tela seca por metro cuadrado como mínimo.40 Procedimiento para la ejecución 13-9. Se entenderá como factible la aplicación del sistema de curado cuando esta no produzca deformaciones. incluidos los bordes laterales.43 .20. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖.0. b) Puente móvil. 13-9. el personal mínimo estará constituido por: a) Caporal b) Obreros especializados 13-9. 13-9. Todos los gastos en que se incurra para la reaplicación del material en áreas donde el mismo se encuentre faltante o donde se haya dañado serán por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖. En caso de que se produzca daño o deterioro de la película de compuesto curador en cualquier área del pavimento.42 El curado se aplicará al concreto durante al menos 72 horas continuas luego de completada la colocación.05 En caso de realizar la distribución del compuesto empleando equipos operados manualmente. en el Contrato de la Obra y en el programa de Obra aprobado. daños o irregularidades indebidas en la superficie acabada del concreto.41 Cualquiera sea el método de curado. serán curadas de acuerdo al método aplicable.43 Compuestos curadores 13-9.1 El compuesto curador se aplicará mediante el uso de aspersores dotados de boquillas adecuadas de manera que se garantice la distribución uniforme y adecuada del mismo sobre la totalidad de la superficie a tratar. Cuando sea necesario emplear varias tiras o secciones de tela. esta será reparada de inmediato mediante una nueva aplicación del material a la misma tasa prevista para la aplicación original. 13-9.06 13-9.2 La superficie se encontrará cubierta en su totalidad por el compuesto a la tasa mínima requerida. 13-9. La tela se saturará con agua de manera continua durante todo el período estipulado para el curado cumpliendo con los requerimientos establecidos en el parágrafo 13-9. La tasa mínima de aplicación del compuesto será la necesaria para limitar el valor máximo de evaporación de agua a lo indicado en 13-9.43. la tasa de aplicación se elevará en 20% con relación a la que se establezca como mínima según lo anterior.45 Lámina plástica 227 . Sin perjuicio de lo establecido en el Programa de Obra. La aplicación del compuesto se realizará de forma tal que no produzca deformaciones en el pavimento acabado ni charcos o acumulaciones excesivas del compuesto sobre un área cualquiera de la superficie. 13-9. Todas las superficies expuestas en el pavimento. y conforme a lo establecido en 13. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones. el equipo mínimo estará constituido por: a) Aspersores. consolidación. acabado y texturizado del pavimento.

13-9. 13-9. Los parches se extenderán un mínimo de 30 cm fuera del borde más cercano de la rotura que cubran. se tomará el ancho promedio de dicho tramo. las mismas se solaparán un mínimo de treinta (30) centímetros entre sí.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 2 Presupuesto por metro cuadrado (m ) de superficie de concreto satisfactoriamente curado. medido en metros. Todas las operaciones relacionadas con construcción de juntas en los pavimentos de concreto se ejecutarán según se establece en esta Especificación. En el caso de tramos donde el cambio de anchura indicado en planos sea progresivo y constante. pero siempre garantizando que no se produce paso o circulación de aire entre las secciones de lámina y la superficie del concreto. en la Especificación General 13-0 y en un todo de acuerdo con el Proyecto y el Contrato de la Obra.83 Longitud Será la longitud de pavimento satisfactoriamente tendido. entendiéndose este como la media aritmética entre el ancho inicial y final del tramo medidos ambos perpendicularmente al eje de la vía.01 Alcance Juntas en pavimentos de concreto hidráulico En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de juntas en pavimentos de concreto hidráulico.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por área.45 . Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos. medido en metros a lo largo del eje de la vía. acabado.1 La lámina plástica se colocará sobre la superficie del concreto a curar de forma tal que no se produzcan daños o deterioros apreciables del acabado superficial.90 Relación del trabajo ejecutado 13-9. A efectos de medición. 228 . Cada tramo tendrá una longitud máxima dos kilómetros. 13-9. 13-9. equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. medido según se establece en 13-9. medidos estos según se detalla a continuación: 13-9.45 . medida en metros cuadrados de superficie de pavimento de concreto satisfactoriamente curada. determinado este según lo establecido en la Norma Venezolana 339. Esta operación se ejecutará de manera que no se altere o deteriore el acabado superficial del concreto tendido.82 El área se obtendrá multiplicando la longitud del pavimento curado por su ancho.45 . La lámina se extenderá fuera de los límites del área a curar un mínimo de treinta (30) centímetros.3 La lámina se encontrará libre de roturas o discontinuidades. perpendicularmente al eje de la vía. 13-9.2 Las láminas se fijarán entre sí para evitar su movimiento. 13-9. la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo. 13-9.80 13-9.92 El precio unitario de la partida para Presupuesto incluirá la provisión de todos los materiales. Las áreas donde la continuidad de la lámina se rompa serán reparadas mediante la colocación de parches debidamente fijados según se ha establecido anteriormente.84 Ancho Es el ancho del pavimento tendido. se considerará cada ancho de vía como un tramo. 13-10 13-10.80 Medición 13-9. Cuando sea necesario emplear varias tiras o secciones de lámina. texturizado y curado. La lámina se encontrará adecuadamente extendida y fijada sobre toda el área a curar siempre antes de que el concreto alcance su fraguado final. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación.

II o III.43 Las juntas de contracción se construyen mediante inducción de discontinuidades sobre el concreto fresco o por corte mecánico sobre el concreto endurecido. compactación y nivelación del concreto en el pavimento. debiendo en este caso contar con los correspondientes certificados de calidad emitidos por el fabricante. ―La Inspección‖ exigirá la ejecución de pruebas a fin de determinar el cumplimiento del mismo con la(s) normativa(s) aplicable(s) según lo anterior. Donde deban construirse juntas de control de contracción. compactación y nivelación del concreto en el pavimento.42 La construcción de juntas de expansión y de construcción son consecuencia directa del procedimiento constructivo aplicado.13-10. luego de concluidas satisfactoriamente las operaciones de tendido. Sin perjuicio de lo establecido en el Programa de Trabajo. 229 .08 Cuando no se establezca específicamente en el proyecto el material a emplear. AASHTO M213. y en estas Especificaciones particulares. 13-10. 13-10. ―El Contratista‖ propondrá el mismo.44 Sin perjuicio de lo que se indique en el Programa de Trabajo aprobado por ―El Contratante‖.35 Personal El personal que se emplee para los trabajos relacionados con la construcción de juntas en pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en el Proyecto. en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra. siendo por tanto simultánea con el tendido. Las juntas de expansión y construcción representan discontinuidades a profundidad completa entre dos elementos de concreto adyacentes. 13-10.06 Materiales Rellenos premoldeados para juntas de expansión 13-10.40 Procedimiento para la ejecución 13-10. debiendo encontrarse en un todo acorde con lo especificado en el Proyecto.07 El material será compresible. Estas pruebas se ejecutarán al solo costo de ―El Contratista‖ sin solicitar o reclamar compensación alguna por ello. existiendo en las mismas una sección continua en la parte inferior de la losa. el equipo mínimo estará constituido por: a) Equipo para construcción de juntas en concreto b) Herramientas manuales 13-10.09 En caso que el material propuesto no cuente con certificación específica por parte del suplidor o fabricante. la construcción de juntas de control de contracción se comenzará a efectuar tan pronto sea factible.41 Las juntas en los pavimentos pueden ser del tipo control de contracción. de construcción y de expansión. El método para la construcción de este tipo de juntas será el que haya sido aprobado en el Contrato de Obra por ―El Contratante‖. 13-10. 13-10. basados en la conformidad con los requerimientos de las normas técnicas aplicables: AASHTO M153 Tipo I. no absorbente ni reactivo con los componentes del concreto.05 13-10. el personal mínimo estará constituido por: a) Caporal de equipo b) Obreros especializados 13-10. ASTM D1751 o ASTM D1752. todo en acuerdo con lo establecido en el proyecto. 13-10. estas se ejecutarán a la profundidad requerida en una sola operación.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖. entendiéndose como factible cuando las operaciones necesarias para la construcción de la junta produzcan una discontinuidad de profundidad adecuada para el control de los esfuerzos con bordes superficialmente regulares y bien definidos. mientras que las juntas de control de contracción representan planos débiles inducidos mediante corte de la sección de concreto en un mismo elemento.

13-10. b) Hasta 10% del largo de los elementos de transferencia de cargas o de amarre donde estos existan. la desviación no sea mayor de cinco milímetros por metro lineal de junta en el plano horizontal con relación a la ubicación indicada en planos. compactado y nivelado el concreto en el pavimento será cualquiera de las siguientes condiciones que primero ocurra: a) Hasta cinco milímetros por metro lineal de junta en el plano horizontal. no excederá en ningún caso el 10% del largo de los elementos de transferencia de cargas donde estos existan. compactación y nivelación. compactación y nivelación del concreto en el pavimento.51 La ubicación de las juntas de construcción coincidirá con los sitios indicados en los planos para la ejecución de las mismas. éstas no se computarán a efectos de la partida. c) Hasta el 4% de la dimensión máxima del paño de pavimento. compactado y nivelado el concreto en el pavimento. 13-10. 13-10. 13-10. 13-10. compactado y nivelado el concreto en el pavimento será cualquiera de las siguientes condiciones que primero ocurra: a) Hasta cinco milímetros por metro lineal de junta en el plano horizontal.49 El ancho de las juntas de construcción tendrá una variación máxima de un milímetro por defecto o dos milímetros por exceso con respecto a lo indicado para la misma en el proyecto.54 Las tolerancias permisibles con respecto a la ubicación indicada en los planos de construcción para producir la junta una vez tendido. 13-10. esta se encuentre en la ubicación indicada en planos con una tolerancia la misma cuente con una desviación máxima de cinco (5) milímetros por metro lineal de junta en el plano horizontal con relación a la ubicación indicada en planos. Se considerará que existe una junta de construcción donde quiera que el concreto entre dos estructuras adyacentes. siendo la ejecución y tratamiento de estas por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖.45 Juntas de expansión o aislamiento 13-10. 13-10. haya sido colocado con una diferencia de tiempo tal que el concreto de cualquiera de estas haya alcanzado su fraguado inicial antes de haberse completado las operaciones de tendido. previo al tendido compactado y nivelado del concreto. 230 .13-10.52 Cuando sea necesario ejecutar juntas de construcción en lugares no previstos en el Proyecto debido a interrupciones no programadas del proceso de tendido. La desviación máxima total del eje de la junta en el plano horizontal con relación a lo indicado en planos. compactado y nivelado el concreto en el pavimento.5 m de la junta más cercana en el mismo sentido de corte. El ancho de las juntas tendrá una variación máxima de un milímetro en defecto o dos milímetros en exceso con respecto a lo indicado para la misma en el proyecto. Las juntas de expansión se construyen mediante la colocación.53 ―El Contratista‖ fijará el o los elementos necesarios para producir la junta en forma tal que luego de tendido.46 La ubicación de las juntas de expansión o aislamiento coincidirá con los sitios indicados en los planos para la ejecución de las mismas. La desviación máxima total del eje de la junta en el plano horizontal con relación a lo indicado en planos no excederá en ningún caso el diez por ciento (10%) del largo de los elementos de transferencia de cargas donde estos existan.48 Las tolerancias permisibles con respecto a la ubicación indicada en los planos de construcción para producir la junta una vez tendido. No se permitirán las juntas de construcción no programadas a distancias menores de 1. b) Hasta 10% del largo de los elementos de transferencia de cargas o de amarre donde estos existan. de elementos verticales elaborados con materiales idóneos. que interrumpan la continuidad del concreto entre las estructuras a aislar a profundidad completa en toda la sección.47 ―El Contratista‖ fijará el o los elementos necesarios para producir la junta en forma tal que luego de tendido.50 Juntas de construcción 13-10. ni el 2% de la dimensión máxima del paño de pavimento.

81 La medición de los trabajos se hará en metros lineales de junta satisfactoriamente ejecutada. el eje de la junta coincidirá con la línea establecida entre las marcas externas según lo indicado en la Especificación particular 13-87 ―Acero para refuerzo y transferencia de carga en pavimentos de concreto hidráulico‖ en su parágrafo 13-87. La longitud se medirá directamente sobre lo ejecutado en sitio. 13-10.45.60 El ancho de las juntas de construcción tendrá una variación máxima de un milímetro por defecto o dos por exceso con respecto a lo indicado para la misma en el proyecto. con una tolerancia máxima de cinco milímetros. 13-10. entendiéndose como factible cuando las operaciones necesarias para la construcción de la junta produzcan una discontinuidad de profundidad adecuada para el control de los esfuerzos con bordes superficialmente regulares y bien definidos. b) Cuando no existan transmisores de carga coincidirá con los sitios establecidos en los planos.59 Donde deban construirse juntas de control de contracción.1 Cuando el procedimiento contemple la inducción o corte sobre concreto fresco. en la Especificación 13-0 ―Especificaciones Generales‖ y en estas Especificaciones particulares. ―La Inspección‖ procederá a reducir el mismo. se obviará la ejecución de la junta y se reparará la fisura o grieta adecuadamente y de acuerdo a lo que establezca ―La Inspección‖. ajustándolo al que haya transcurrido entre el momento de elaboración de la mezcla de concreto y el de la detección de dichas fisuras o grietas en las losas de pavimento. aplicarán los mismos criterios. el tiempo máximo para la ejecución de las juntas será el siguiente: 13-10. todo en acuerdo con lo establecido en el proyecto.82 próxima. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación.3 Cuando al momento de ejecutarse una junta de control de contracción se presente una fisura o grieta fuera del sitio establecido para la misma. 13-10. 13-10. esta se ejecutará antes de que el concreto alcance su fraguado inicial determinado este según la Norma Venezolana 352. 13-10. 13-10. Cuando se traté de juntas no previstas. 13-10. estas se ejecutarán a la profundidad requerida en una sola operación.55 Juntas de contracción o control 13-10.2 Cuando el procedimiento contemple el corte sobre concreto endurecido. 13-10. la construcción de juntas de control de contracción se comenzará a efectuar tan pronto sea factible luego de concluidas satisfactoriamente las operaciones de tendido.1.El ancho de las juntas de construcción tendrá una variación máxima de un milímetro por defecto o dos milímetros por exceso con respecto a lo indicado para la misma en el proyecto.57 La ubicación de las juntas de control o contracción se hará de la siguiente manera: a) Cuando existan transmisores de carga. empleando los equipos y procedimientos presentados por ―El Contratista‖ como parte del Contrato de la Obra y aceptados por ―El Contratante‖. esta se ejecutará dentro de las cuatro horas posteriores al momento en que el concreto alcance su fraguado inicial determinado este según la Norma Venezolana 352. compactación y nivelación del concreto en el pavimento.80 Medición 13-10.59.59.58 Sin perjuicio de lo que se indique en el Programa de Trabajo aprobado por ―El Contratante‖.56 Las juntas de contracción se ejecutarán. en un todo de acuerdo a lo establecido en el Proyecto de la Obra. con una tolerancia máxima de diez milímetros. En cualquier caso. siendo por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖ todas las operaciones necesarias para este fin. a la décima de metro más 231 . 13-10.59. De evidenciarse fisuras o grietas en el pavimento dentro del lapso de tiempo máximo indicado.

―La Inspección‖ verificará los documentos de respaldo de calidad suplidas por ―El Contratista‖. 13-11.06 El material sellante se encontrará en un todo conforme con lo establecido en el proyecto y en el Contrato de la Obra. el equipo mínimo estará constituido por: a) Equipo para sellado de juntas en concreto b) Herramientas manuales 13-11.01 Alcance SELLO DE JUNTAS EN PAVIMENTOS DE CONCRETO HIDRÁULICO En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el sello de juntas en pavimentos de concreto hidráulico. aceites y otros lubricantes empleados en los equipos rodantes que circularán sobre el pavimento. Todas las operaciones relacionadas con el sellado de juntas en los pavimentos de concreto se ejecutarán según se establece en esta Especificación en la Especificación General 13-0 y en un todo de acuerdo con el Proyecto y el Contrato de la Obra.40 Procedimiento para la ejecución 13-11. donde se demuestra el cumplimiento del mismo con las estipulaciones técnicas y los requerimientos del proyecto. equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. 13-11 13-11. Contará con las propiedades necesarias para garantizar el contacto con el concreto en los bordes de las juntas de manera que el sello una vez ejecutado resulte impermeable al paso de agua. en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra. ―La Inspección‖ ordenará al solo costo de ―El Contratista‖. 13-11. incluyendo eventuales derrames de combustibles. la ejecución de las pruebas que sean necesarias Estas pruebas se ejecutarán al solo costo de ―El Contratista‖ sin solicitar o reclamar compensación alguna por ello.07 ―El Contratista‖ propondrá el material a emplear. Antes de autorizar el inicio de los trabajos.92 El precio unitario de la partida para Presupuesto incluirá la provisión de todos los materiales.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖. y 232 . 13-10. las cuales serán emitidas a su vez por el fabricante o proveedor del material de sello.35 Personal El personal que se emplee para los trabajos relacionados con el sello de juntas en pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en el Proyecto.80 ―Medición‖. Será elástico.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto por metro lineal de junta satisfactoriamente ejecutada.41 El inicio de las operaciones de sellado de juntas se efectuará luego de transcurrido un mínimo de 72 horas luego de concluidas las operaciones correspondientes a la construcción de la(s) junta(s) a sellar. 13-11.05 Materiales 13-11. En caso de que dichos documentos provistos no sean suficientes para asegurar el cumplimiento de los parámetros técnicos previstos en el Proyecto.13-10. Sin perjuicio de lo establecido en el Programa de Trabajo. el personal mínimo estará constituido por: a) Caporal de equipo b) Obreros especializados 13-11.90 Forma de pago 13-10. medido según se establece en el parágrafo 13-10. resistente a la exposición ambiental a la cual se encontrará sometido.

2 La caja de sello se limpiará previamente a la aplicación de los elementos que constituyan el sello. de acuerdo a las características técnicas específicas del sello a aplicar. En caso que se verifique la existencia de cualquiera de estas condiciones.43.42.1 La ejecución del sello se realizará tan pronto resulte factible luego de concluidos los trabajos de adecuación y limpieza de la caja de sello. chorro de arena o una combinación de estos.45 Material de sello líquido La ejecución del sello con materiales líquidos se realizará inmediatamente después de colocados los materiales preformados o.42. En caso que resulte necesario ensanchar la caja de sello.1 Se denomina caja de sello el espacio comprendido entre las caras de los elementos de concreto endurecido adyacentes que será ocupado por los componentes del sello ejecutado. en caso que estos no sean requeridos. Las operaciones que comprende el sellado se desarrollarán siempre en estricto orden. como tiras de respaldo y perfiles de neopreno. Cualquier traza de aceite u otros contaminantes será removida por medios mecánicos. Se entenderá como factible el momento en el cual las condiciones tanto del concreto en contacto con el material de sello como las ambientales sean adecuadas para la ejecución de los trabajos. pero sin que deforme. la cual será efectuada al solo costo de ―El Contratista‖. La caja de sello contará con las dimensiones indicadas en el proyecto. asiente o varíe la sección de la caja de sello. 13-11. 13-11. en el programa de obra y en las especificaciones técnicas correspondientes al tipo de sello a ejecutar. El equipo empleado contará con los medios adecuados para regular la presión del chorro de aire de manera que esta sea suficientemente alta para producir el arrastre de las partículas sueltas que pudieran encontrarse presentes. Cuando transcurran más de 24 horas entre la limpieza final de la junta y la colocación del material de sello preformado. El aire que se emplee estará completamente libre de trazas de aceite o humedad. ―La Inspección‖ verificará las condiciones de la caja de sello antes de autorizar el comienzo de los trabajos de aplicación de el o los materiales que ocuparán este espacio. ―La Inspección‖ realizará una comprobación visual de la condición de la caja de sello para verificar que no se han introducido en la misma partículas sueltas o material incompresible.42 Adecuación y limpieza de la caja de sello 13-11. al concluir la limpieza en seco de la caja de sello. 13-11. 13-11. siendo en general las siguientes: a) Adecuación y limpieza de la caja de sello b) Ejecución del sello c) Remate y limpieza superficial 13-11. con los siguientes detalles adicionales: 13-11.3 La limpieza inicial de la caja se realizará mediante chorro de agua a presión.44 Material preformado La colocación de materiales preformados.42. las caras verticales del ensanche se harán de manera que la superficie que se produzca sea lisa y regular.2 La aplicación del sello se realizará en un todo de acuerdo con lo estipulado en el proyecto. se efectuará tan pronto sea factible después de concluida la adecuación y limpieza de la caja de sello. adecuadas al tipo de junta y compuesto de sello a emplear.43 Ejecución del sello 13-11. áreas débiles o contaminadas en las caras verticales del concreto donde estas se encuentren en contacto con el material de sello. se ordenará una nueva limpieza de la caja de sello. no permitiéndose el uso de solventes o compuestos en solución para este propósito. Todas las operaciones de limpieza de la caja de sello se efectuarán siguiendo siempre una misma dirección de aplicación.4 La limpieza final se ejecutará mediante soplado con chorro de aire a presión de la caja de sello. Las operaciones de adecuación de la caja de sello se efectuarán siempre antes de comenzar la limpieza de la misma.43. 13-11.siempre previa aprobación de ―La Inspección‖. de forma que quede totalmente libre de partículas sueltas.42. Si entre 233 . 13-11.

para certificar que no existe contaminación en la(s) junta(s) afectada(s) que pudiera disminuir o impedir la adherencia del compuesto de sello al concreto con el cual estará en contacto.21 Previo a autorizarse el inicio de los trabajos que comprende esta Especificación. ―La Inspección‖ realizará una verificación visual previa a la autorización del inicio o continuación de los trabajos. 13-11.3 No se permitirá en ningún caso el uso de solventes en las operaciones correspondientes al remate y limpieza superficial. 13-82. 13-11.46. chorro de aire o agua a presión.80 Medición 13-11.1 La cara superior del material de sello colocado en su posición definitiva no sobresaldrá en ningún caso del nivel del pavimento acabado. equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. 13-82 Transporte de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de pavimentos 13-82. se rebajará por medios mecánicos cualquier material que sobrepase el nivel del pavimento acabado en los bordes de la junta.2 La limpieza superficial se efectuará siempre posteriormente al rebajado cuando este fuera necesario y se hará en un ancho mínimo de diez centímetros a cada lado de la junta sellada.20 Equipo El equipo mínimo para la ejecución del transporte de mezclas de concreto hidráulico estará de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra aprobado por el ente contratante. 13-11. Al concluir las operaciones de ejecución del sello. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. seguido de barrido mediante escobillas.46. a la décima de metro más Relación del trabajo ejecutado 13-11. 13-11. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. para desplazar cualquier partícula suelta fuera de la superficie del pavimento. El transporte de mezclas de concreto hidráulico se ejecutará según se establece en esta Especificación.80 ―Medición‖.92 El precio unitario de la partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los materiales.81 La medición de los trabajos se hará en metros lineales de junta satisfactoriamente sellada. medido según se establece en el parágrafo 13-11. se removerá esta mediante el mismo procedimiento aprobado para la limpieza. 234 . 13-82. 13-11. En caso de observarse contaminación. 13-11.90 La longitud se medirá directamente sobre lo ejecutado en sitio. 13-11.el momento en que se concluye la limpieza en seco de la caja de sello y la aplicación del compuesto sellador se presentara lluvia o derrame de cualquier tipo de líquido que afectara total o parcialmente la superficie de las caras de la junta a ser selladas.82 próxima.46 Remate y limpieza superficial 13-11.46. El medio empleado proveerá la energía necesaria para conseguir desplazar los materiales sueltos pero sin que produzca la rotura o pérdida de adherencia del material de sello con el concreto. El procedimiento a seguir comprende la remoción de cualquier resto de sellador que se encuentre fuera de la junta. ―La Inspección‖ verificará que cada uno de los equipos propuestos para el transporte se encuentra en capacidad de entregar mezclas de concreto homogéneas.01 Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución del transporte de mezclas de concreto hidráulico hasta el sitio de colocación de las mismas. Esta operación se ejecutará empleando métodos y sistemas adecuados evitando disminuir el espesor del material de sello establecido en el proyecto.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto por metro lineal (ml) de junta satisfactoriamente sellada.

Ningún equipo podrá cargarse por encima de esta capacidad.22 Requisitos de homogeneidad Método de ensayo según Norma Venezolana 349 Característica Peso por metro cúbico (m ) de concreto fresco.0% 633 Cuando la trabajabilidad nominal de la mezcla sea inferior a 5 cm.1 Adicionalmente. b) La primera muestra debe tomarse después de descargar el 5% y siempre antes de descargar el 33% del volumen transportado. porción en peso de cada muestra retenida en un cedazo Nº 4 (4. en toneladas. en base a concreto libre de aire Contenido de agregado grueso.5 cm 5 cm ≤ S < 12.76 mm). mientras que la segunda muestra se tomará luego de descargado el 66% siempre antes de descargar el 90% del volumen transportado.El procedimiento para verificar la homogeneidad de la mezcla entregada por el equipo. Igualmente. 13-82. contará con los medios necesarios para controlar la descarga del concreto y la protección de la mezcla transportada frente a factores climáticos. será el siguiente: a) Se tomarán dos muestras en dos puntos separados de la descarga.± 2. Contará con compuertas u otro medio idóneo que impida la salida no deseada del material. en porcentaje Trabajabilidad A 3 Diferencia máxima permitida 16 kg/m3 1. 13-82. El procedimiento que se aplique para la toma garantizará que las muestras obtenidas son representativas del concreto transportado.23.0% 347. especialmente durante el transporte.5 cm.2 Camiones mezcladores y agitadores Los camiones mezcladores y agitadores cumplirán en un todo con lo estipulado en la norma Venezolana 633.22 Se considerará que el equipo de transporte resulta adecuado cuando las diferencias de valor que arrojen los ensayos entre ambas muestras sobre los parámetros indicados en la tabla 13-82.5 cm S ≥ 12. los equipos cumplirán con las siguientes condiciones: Camiones volteo La tolva del camión será lisa y estanca.0 cm 339 Contenido de agregado grueso. en porcentaje A 6.22 se encuentren dentro de las tolerancias establecidas. Contarán con una placa sobre la cual estará claramente identificado el volumen total del tambor y las velocidades mínimas y máximas de rotación del equipo mezclador. se deberá emplear el método de la mesa de caídas descrito en la Norma Venezolana 1610. Cada equipo contará con una indicación clara de la capacidad máxima de transporte.76 mm). 348 ó 349 Asentamiento (S) en el cono de Abrams: 1.23 13-82.23. 13-82. 235 . TABLA 13-82.5 cm < S < 5 cm ± 1. porción en peso de cada muestra retenida en un cedazo COVENIN #4 (4.5 cm ± 4.

el volumen de concreto transportado no excederá el 70% del volumen total del tambor. A este efecto.40 Procedimiento para la ejecución 13-82.Cuando el equipo se emplee como mezclador. En caso contrario. 236 . En caso de transportar concreto producido en planta mezcladora estacionaria.82. así como en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra que resulten aplicables. En este sentido es responsabilidad de ―El Contratista‖. En cualquier caso y salvo que se indique expresamente lo contrario en el Contrato de la Obra.43 El Transporte de Mezclas de Concreto Hidráulico se ejecutará en forma tal que no cause perjuicios ni al público ni a las propiedades públicas o privadas de las zonas en las cuales se desarrolla.42 Previo al inicio de los trabajos. se verificará el estado de las tolvas de los equipos empleados en el transporte a fin de garantizar que estas se encuentran libres de sustancias o materias extrañas que pudieran contaminar la mezcla de concreto. se mantendrán regadas y adecuadamente humedecidas las vías con superficie de rodaje constituida por materiales granulares finos no estabilizados que resulten susceptibles de producir emisiones de polvo al paso de los equipos de transporte.81 El transporte de Mezclas de Concreto Hidráulico para la Construcción de Pavimentos se medirá 3 en metros cúbicos de mezcla entregada satisfactoriamente por kilómetro de recorrido (m -km). aún cuando se regirá por lo indicado en la presente Especificación. 13-82. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta Especificación y en el Programa de Obra que apruebe ―El Contratante‖.35 Personal El personal que se emplee para el Transporte de Mezclas de Concreto Hidráulico para pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. Las tolvas de los camiones volteo se recubrirán inmediatamente después de la carga del concreto con una lona u otro elemento impermeable para impedir que esta pierda agua por evaporación o resulte afectada por la lluvia. 13-82. c) Ejecutará lo necesario para evitar las molestias causadas a terceros por la emisión de polvo ocasionado por el transporte. 13-82. a su solo costo y expensas: a) Instalar y mantener avisos de prevención. El volumen en metros cúbicos y la distancia de transporte se establecerán de acuerdo a lo que a continuación se indica: 13-82. b) Donde sea necesario por razones de seguridad. barreras y luces en aquellos sitios donde se requiera por causa de los trabajos de transporte. mantendrá personal que regule el tránsito del equipo y los usuarios. podrá transportarse hasta un máximo del 80% del volumen total del tambor.80 Medición El transporte de mezclas de concreto hidráulico será medido y relacionado de forma separada sola y únicamente cuando lo establezca de manera expresa el Contrato de la Obra.82 Volumen 13-82. expresado en metros cúbicos y medido en su posición final según se establece en el aparte ―Medición‖ de la Especificación Particular correspondiente al tipo de pavimento de concreto hidráulico construido.1 El volumen de mezcla de concreto hidráulico transportado es el volumen del pavimento de concreto satisfactoriamente tendido y compactado.41 ―La Inspección‖ autorizará por escrito el inicio de los trabajos de transporte de mezcla de concreto hidráulico luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta Especificación. 13-82. el transporte de la mezcla de concreto hidráulico. 13-82. el peso máximo por eje para los equipos empleados en el transporte de mezclas de concreto hidráulico será el indicado en la Norma Venezolana 614. 13-82. se entenderá como incluido en el suministro de la mezcla de concreto hidráulico.

Las operaciones relacionadas con el suministro. medida en kilómetros redondeados al primer decimal. se debe observar lo siguiente: 13-87. e) El señalamiento y control del tránsito en los sitios donde se requiera a causa de los trabajos de transporte. práctica y posible.13-82. doblado y colocación del acero se ejecutarán según se establece en esta Especificación y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra.01 Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el acero que se incorpora en el pavimento de concreto hidráulico para a tomar parte de los esfuerzos generados por las cargas. la separación entre alambres. la totalidad de los materiales que componen la mezcla de concreto hidráulico y el punto medio del tramo donde se colocó dicha mezcla. en vías de uso público. por m -km de transporte de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente ejecutado. entre el sitio de ubicación de la planta dosificadora o mezcladora donde se entregue al equipo empleado para el transporte. transporte. 13-87. las secciones de acero y en general el dimensionado de las mallas estará en un todo de acuerdo con lo establecido en los requerimientos de proyecto.2 El volumen de mezcla de concreto hidráulico transportado no es en ningún caso.06 Cabillas Las cabillas serán deformadas (estriadas). g) La provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos de transporte.05 Materiales Los aceros en general cumplirán con los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0). Sus dimensiones y características estarán en un todo conforme a lo indicado en el proyecto.82. el volumen de la mezcla de concreto hidráulico mientras dicha mezcla esté en el equipo de transporte. 13-82. El calibre del alambre. 13-82. lo establecido en la Especificación particular 80-7 ―Acero para refuerzo‖ y en el Contrato de la Obra. 13-87. 13-87 Acero de refuerzo y transferencia de carga en pavimentos de concreto hidráulico 13-87. f) El riego de las vías donde este sea requerido. b) El mantenimiento de los equipos empleados en las operaciones comprendidas en la partida. c) La preparación y el mantenimiento de las vías que construya ―El Contratista‖ para la ejecución del transporte. corte. y cumplirán con lo especificado en la Norma Venezolana 505. d) El pago de peajes. En particular.08 Transmisores de carga (pasajuntas) 237 .80 El precio unitario de la partida correspondiente incluirá: a) Todas las operaciones necesarias para la carga y descarga de la mezcla de concreto hidráulico del equipo de transporte. determinado según lo indicado en el apartado 13-82. 13-87. incluidos los equipos necesarios para efectuar la carga y descarga.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto 3 del contrato.83 Distancia de transporte: La distancia de transporte es la más corta.07 Mallas electrosoldadas Las mallas de refuerzo cumplirán con lo estipulado en la Norma Venezolana 1022.

13-87.43 Cuando se requiera doblado del acero. Estas pruebas serán por cuenta exclusiva de ―El Contratista‖ sin que pueda reclamar compensación alguna por ello. claramente identificado y colocado sobre elementos que lo separen del suelo o terreno y será adecuadamente protegido de la humedad. basados en la conformidad con los requerimientos de las normas técnicas aplicables. el personal mínimo estará formado por: a) Caporal b) Maestro cabillero c) Cabillero d) Obreros En todo caso el personal que se emplee para los trabajos relacionados con el acero de refuerzo será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. entendiéndose como tal aquella que tenga extensión y profundidad como para que se produzca pérdida de la sección resistente en más de dos puntos porcentuales (2%). libres de rebarbas. El acero empleado en la elaboración de estos elementos cumplirá con lo estipulado en la Norma Venezolana 505. más los siguientes aspectos particulares: 13-87. Nota 13-87.08 Se mencionan ―elementos‖ y no ―barras‖ para hacer la norma asequible a otros sistemas de transmisión de corte. bordes. dobleces u otro tipo de irregularidades superficiales que pudieran dificultar el libre desplazamiento longitudinal del elemento una vez embutido en el concreto. 13-87. garantizando que no presente irregularidades u oxidación en su superficie. Los elementos con irregularidades o torceduras serán descartados. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obras aprobado por el ente contratante. este se efectuará en frío.09 El acero de refuerzo debe contar con los correspondientes certificados de calidad emitidos por el fabricante. En caso de que no se cuente con dichos certificados.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por el ente contratante. 13-87.41 El acero se almacenará clasificado por su tipo y/o diámetro. 13-87.40 Procedimiento para la ejecución 13-87.42 Antes de colocar el acero en su posición final este se limpiará adecuadamente. ―La Inspección‖ ordenará la ejecución de las pruebas que correspondan según dichas normas antes de aprobar el lote de acero para su uso.Los elementos para transmisión de carga en las juntas serán superficialmente lisos. como pueden ser planchas o barras rectangulares.45 Transmisores de carga (pasajuntas) 238 . el equipo mínimo estará constituido por: a) Cortadores b) Sopletes c) Barras dobladoras d) Equipo de soldadura e) Herramientas comunes 13-87. No se permitirá el uso de calor para ayudar en el doblado. 13-87. las cuales han sido empleadas en diversas aplicaciones con resultados satisfactorios 13-87.44 La ejecución de los trabajos comprendidos en la presente Especificación se regirá por lo establecido en la Especificación 80-7 ―Acero para Refuerzo‖.

en los sitios indicados en el proyecto. se garantizará la existencia de una cuantía suficiente de acero por unidad de longitud. En aquellos sitios donde se indique en planos la construcción de juntas de dilatación. doblado y colocación del acero. para conseguir el amarre efectivo de los paños. siempre acorde con lo que se indique en el proyecto. pero sin que se impida el movimiento del elemento dentro de ellas una vez endurecido el mismo. equipos y mano de obra necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.4 Previo a la colocación del concreto sobre los elementos. un libre desplazamiento longitudinal y un óptimo empotramiento en el concreto. las cuales son necesarias para admitir mayores movimientos. 13-87. en los sitios indicados en el proyecto. 13-87. los elementos contarán con tapas de expansión. 13-87. según indiquen los planos y en general la provisión de todos los útiles. 13-87. ubicados a ambos lados de la zona donde será tendido el concreto.13-87. En el caso de emplear otros elementos. al ser este tendido con los medios y procedimientos propuestos para la construcción en el Contrato de la Obra. Los centros de los mismos en el punto donde estos se empotran al concreto. transporte al sitio de la obra.5 La ubicación de los centros de las líneas de elementos transmisores de carga quedará indicada de forma visible y permanente en los laterales del pavimento tendido. donde no existirá una diferencia de más de 2 milímetros en las distancias de separación horizontal o de altura entre los puntos extremos de elementos individuales adyacentes. no variarán más de cinco centímetros con relación a la ubicación indicada en el proyecto en el plano horizontal. ni más del 10% del espesor de losa en el sentido vertical. 13-87. siempre de acuerdo a lo indicado en el proyecto y en el Contrato de la Obra.91 El precio unitario de la Partida para presupuesto debe incluir el suministro. 13-87. herramientas. Adicionalmente ―El Contratista‖ identificará la ubicación definitiva del eje central de la línea de transmisores de carga.45.80 Medición El suministro y colocación de acero comprendido en la presente Especificación se medirá en kilogramos (kg) de acero colocado. según se indique en los planos y de acuerdo a lo que corresponda por sección de pavimento satisfactoriamente tendido y compactado.45. 239 . 13-87. mediante al menos dos (2) puntos externos. garantizará que la ubicación y alineación final de estos elementos dentro del concreto endurecido cuenta con las tolerancias adecuadas.80 13-87. estos se lubricarán mediante el uso de una capa ligera de aceite u otro medio idóneo para impedir la adherencia del mismo con el concreto en el cual quedará empotrado. La ubicación del centro de una línea de transmisores de carga.45.45. correspondiente a una misma ubicación.1 Los transmisores de carga se colocarán a la mitad de la sección transversal de la losa. no variará más allá de cinco (5) centímetros en el plano horizontal con relación a la ubicación indicada en el proyecto.3 El método de colocación de los transmisores de carga.46 Elementos de amarre Los elementos de amarre se colocarán a la mitad de la sección transversal de la losa. a los efectos de alinear posteriormente el corte de las juntas con el eje de dicha línea.45. tanto horizontal como verticalmente. medido en su posición final según se establece en el aparte ―Medición‖ de la Especificación Particular correspondiente al tipo de pavimento de concreto hidráulico construido.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto por kilogramo de acero de refuerzo satisfactoriamente colocado. La ubicación de los elementos de amarre en su punto de empotramiento al concreto no variará más allá del 20% del espesor de losa en el sentido vertical. Estas se fijarán de manera tal que se mantengan en posición durante las operaciones de colocación y compactación del concreto. medido según se establece en 13-87. cualquiera que este fuere.2 Los transmisores de carga serán paralelos entre sí.

podrá iniciarse la colocación de las formaletas correspondientes.43 Las formaletas podrán ser de madera o metálicas. sin deformarse. 20-1. cucharas. 20-1. que permitan un enrase correcto.01 Alcance BROCALES Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de brocales.42 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición correcta del brocal.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. ACERAS 20-1 20-1.45 La superficie donde vaya colocado el brocal será conformada estrictamente a las líneas y pendientes señaladas en los planos y será humedecida y compactada con apisonadores de percusión o a mano. herramientas.40 20-1. 20-1. tanto en alineamiento como en ejecución. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Equipo de vaciar concreto Formaletas Pala. 20-1. La profundidad de las formaletas será la misma del brocal. 20-1. Acero para refuerzo). el agregado grueso será granzón o piedra picada poco coloreada..SECCIÓN VI OBRAS COMPLEMENTARIAS CAPÍTULO 20 BROCALES. estar libre de deformaciones o torceduras.05 Materiales 20-1. con las siguientes adiciones y excepciones. CUNETAS.41 Procedimiento para la ejecución Los brocales se construirán del tipo y dimensiones y en los sitios que indiquen los planos.06 Los brocales serán de concreto. Los agregados del concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 (concreto). éste cumplirá con lo indicado en el apartado 80-7 (Operaciones comunes. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.08 Cuando los planos indiquen el uso de refuerzo.44 Las formaletas de madera tendrán un espesor no menor de 5 cm.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 20-1. las de metal serán del espesor que apruebe el Ingeniero Inspector y ambas deben tener un borde superior liso y sin deformaciones. 20-1. y de resistencia suficiente para contener el concreto y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado. el agregado fino será arena blanca y el cemento será cemento Pórtland blanco. hasta 240 .07 Para brocales de concreto blanco. Deben ser rectas. 20-1. 20-1. previa aprobación del Ingeniero Inspector. 20-1.

54 Cualquier unidad que hubiere sufrido daño. sujetos firmemente con mortero. Si el contrato prevé pintura de brocal. En ningún caso se colocarán materiales contra el brocal. por medio de barras de acero. debiendo efectuarse el apisonado con sumo cuidado y en capas no mayores de 10 cm.52 Después de realizados los trabajos anteriores. durante o después de la construcción. pero en cualquier caso la remoción se efectuará mientras las formaletas estén todavía colocadas. compuesto de una parte de cemento y una de agregado fino.01 Alcance 241 . 20-1.80 Medición La construcción de brocales se medirá en metros lineales de brocal terminado. si el Ingeniero Inspector lo considera necesario. 20-1. 20-1. se limpiará previamente a la aplicación de la pintura.49 Las secciones del brocal se separarán por plantillas de acero. será movida y reemplazada totalmente. El método de limpieza será por aire a presión o por cualquier otro que apruebe el Ingeniero Inspector. 20-1.80 (Medición). etc.51 La parte superior del brocal y la cara. se cubrirán los brocales con un material apropiado y se mantendrán húmedos por un período de tres (3) días o más.. excepto donde sea necesario secciones más cortas para el cierre. empleando en lugar de agua.50 La remoción de la formaleta de la cara frontal podrá efectuarse dentro del período comprendido entre 2 y 6 horas después de haberse efectuado el vaciado. y se apisonará y trabajará con cuchara de albañil.53 En el caso de que se construyan bases adyacentes al brocal. colocadas perpendicularmente a la cara y parte superior del brocal y tendrán una profundidad cinco (5) centímetros mayor que la altura del brocal. La formaleta de la cara posterior no se removerá sino hasta una hora después e haberse aplicado el mortero que se especifica más adelante. El espaciamiento y la longitud de la barra. El vaciado se hará por capas de 10 cm. se anclarán a huecos perforados en el pavimento. de acuerdo con el tipo indicado en los planos. 20-2 CUNETAS 20-2. En el precio unitario se considera incluido el costo de los materiales y el equipo y personal necesario para su ejecución. hasta por lo menos 14 días después de vaciado. La parte superior se enrasará y se redondearán las aristas de acuerdo con los radios que indiquen los planos. 20-1. Queda incluido también en el precio unitario cualquier transporte de materiales.47 El concreto para brocales tendrá la resistencia a la compresión que indiquen los planos. 20-1. las que señale el Ingeniero Inspector. una vez que haya fraguado el concreto. se frotará hasta que aparezca un color uniforme. 20-1. compuesto de una parte de cemento y una de arena. a expensas de "El Contratista".90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se pagaran por metro lineal de brocal construido. 20-1. pero en ningún caso dichas secciones serán menores de un metro. En ningún caso se removerán las formaletas mientras el concreto esté en estado plástico. hasta alcanzar la altura total. Las plantillas se mantendrán firmemente en su sitio durante el vaciado del concreto y se podrán remover cuando éste haya fraguado lo suficiente para mantenerse firmes. Una vez alisada la superficie. 20-1. 20-1. 20-1.48 A menos que los planos indiquen otra cosa los brocales se construirán en secciones uniformes de tres (3) metros de longitud. recibirán acabado mientras el concreto esté fresco. pero en 2 ningún caso será inferior a 120 kg/cm a los 28 días.obtener un lecho firme y parejo. se rellenarán los espacios al frente y detrás. agregados. será la que indiquen los planos y en su defecto. El acabado se efectuará mojando un ladrillo blanco o un bloque de madera y frotando la superficie hasta que esté lisa. un mortero delgado. medido según se indicó en el punto 20-1.46 Los brocales que se construyan sobre un pavimento existente.

20-2.80 Medición La construcción de cunetas se medirá en metros cúbicos de cunetas terminada satisfactoriamente. 20-2.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de cuneta revestida. medidos según se indicó en el punto 20-2. Los agregados para el concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 (Concreto). regirán los mismos requisitos establecidos para la construcción de brocales en el apartado 20-1 (Brocales). Este relleno será compactado con apisonadores de mano y se relacionará como el 50% del relleno con apisonadores de percusión (véase 5-81).40 Procedimiento para la ejecución 20-2. etc. se ejecutarán los trabajos de conformación de las paredes de las cunetas a revestirse según la pendiente dada en las secciones transversales y se realizarán con el máximo cuidado posible con el fin de que las superficies terminadas de las cunetas. 20-2. pese a que no se indica en el número 20-2. y el equipo y personal necesario para su correcta ejecución. 20-2. 20-3 ACERAS 20-3. de acuerdo con el tipo indicado en los planos.05 Materiales El revestimiento de las cunetas será de concreto.42 En forma general.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.41 Antes de proceder a la colocación de las formaletas. 20-2.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. el equipo mínimo será el siguiente: Mezcladoras Equipo para vaciar concreto Formaletas Palas. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 20-2. Este calafateo se considerará incluido en el precio unitario de las mismas. de acuerdo con lo que indiquen los planos.90. para el revestimiento de cunetas. b) El relleno de las partes laterales de las mismas cunetas cuando sea necesario. herramientas 20-2. cualquier transporte de materiales. por lo cual no se reconocerá ninguna relación.01 242 Alcance . agregados. Queda incluido también en el precio unitario.. formen cada una un único plano y que no queden en ellos materiales sueltos que puedan ser erosionados o impidan la ejecución de un buen revestimiento.80 (Medición). la superficie de éste se imprimirá relacionandose esta imprimación por la partida correspondiente (véase 12-1). cucharas. asimismo.Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción del revestimiento de cunetas. En el precio unitario está incluido el suministro de materiales. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo a lo fijado en el contrato de la obra. ni partida adicional para ejecutar el trabajo. a) Calafateo de las juntas de construcción de las cunetas.

Deben ser rectas. 20-3. 243 . tanto en alineamiento como en elevación y previa aprobación del Ingeniero Inspector. 20-3. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Equipo de vaciar concreto Formaletas Palas. será conformada estrictamente a las líneas y pendientes señaladas en los planos y será humedecida y compactada con apisonadores de percusión o a mano. éste cumplirá con lo establecido en el apartado 80-7 (Acero para refuerzo).05 Materiales 20-3. el personal mínimo estará formado por Caporal Obreros 20-3. 20-3. 20-3.41 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición correcta de la acera.43 La superficie donde se vaya a construir la acera. 20-3. herramientas.08 20-3. sin deformarse.. y de resistencia suficiente para contener el concreto y soportar los esfuerzos que ocasione el vaciado. Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. que se limpiará retirando todos los fragmentos y materiales flojos que se encuentren en ella.45 El concreto para aceras tendrá la resistencia a la compresión que indiquen los planos pero en ningún 2 caso será inferior a 85 kg/cm a los 28 días. hasta obtener un lecho firme y parejo. 20-3. de la superficie con arena o tierra o sellándolas con material bituminoso. se sellarán las juntas ente el brocal y la acera. 20-3.46 Las juntas se formarán vaciando el concreto a ambos lados de plantillas de acero. rellenándolas hasta 2.40 Procedimiento para la ejecución 20-3.47 Cuando los planos lo indiquen. hasta alcanzar la altura total. que estarán firmemente colocadas en el sitio y que se removerán una vez que el concreto haya fraguado lo suficiente para conservar el ancho y forma de la acera. donde el brocal existente tenga juntas de dilatación. El vaciado se hará por capas de 10 cm. y se apisonará y trabajará con cuchara de albañil.20 El material para el sello de las juntas cumplirá con la especificación AASTHO M-18. que se construirán donde lo indiquen los planos o en su defecto a intervalos de 2. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 20-3.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. se abrirá una ranura con una herramienta que tenga un radio de 1.07 Cuando los planos indiquen el uso de refuerzo. 20-3. cucharas.00 m y en todas las aceras curvas.42 Las formaletas podrán ser de madera o metálicas.06 Las aceras serán de concreto. Los agregados del concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 (Concreto).Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de aceras. que se calentará hasta que tenga la consistencia adecuada y se vaciará de modo que no sobresalga sobre la superficie de la cara. podrá iniciarse la colocación de las formaletas correspondientes.5 cm. 20-3.30 cm. Después de efectuarse el acabado en la junta. estar libre de deformaciones o torceduras.44 Las aceras tendrán juntas de dilatación. cuando el concreto esté suficientemente endurecido.

etc.20 Cuando los planos indiquen el uso de refuerzo. y el equipo y personal necesario para su correcta ejecución.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de sumideros.80 (Medición).06 Los sumideros de ventana serán de concreto armado y los de reja serán de concreto lleno. cuando sea éste el caso. Queda incluido también en el precio unitario.30 cm. herramientas 20-4. de borde recto y 3 m de longitud. 20-3. la provisión del equipo y el personal necesario para su ejecución.00 a 2. éste cumplirá con lo indicado en el apartado 80-7 Las rejas de los sumideros. cucharas. Los agregados del concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 Concreto 20-4. 20-4.20-3.48 Después de vaciado el concreto. etc. así como cualquier transporte de materiales. en caso de no tener brocal adyacente. el personal mínimo estará formado por: Caporal 244 . Las tanquillas serán de concreto. 20-3. de espesor.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metros cuadrados de acera construida. se procederá a enrasar su superficie con un larguero de madera.49 Las formaletas se retirarán después de 12 horas de haberse terminado todas las operaciones a que se refieren los puntos anteriores. 20-4. En el precio unitario está incluido el suministro de materiales. se redondearán con una herramienta que tenga un radio de 1. de acuerdo con lo que indiquen los planos.07 20-4.50 Inmediatamente después de realizado el acabado de la superficie de la acera. de ancho y de 2.. ni partida adicional para ejecutar el trabajo.80 Medición La construcción de aceras se medirá en metros cuadrados de acera construida. agregados. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. En esta operación se removerán de la superficie del concreto todo el exceso de agua. tanquillas y bocas de visita. se procederá a curarla de acuerdo con lo establecido en el apartado 30-3 20-3.08 planos. medidos según se indicó en el punto 20-3.50 cm. por lo cual no se reconocerá ninguna relación. con asideras reversibles en sus extremos. 20-4 SUMIDEROS. agregados.05 Materiales 20-4. Las bocas de visita tipo tanquilla serán de concreto. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Equipo para vaciar concreto Palas. serán de las características que indiquen los Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. Los bordes de las aceras. 20-3. En el precio unitario está incluido el costo de los materiales. cualquier transporte de materiales.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 15 a 20 cm. TANQUILLAS Y BOCAS DE VISITA 20-4. nata o material inerte.

81 La excavación para la construcción se medirá en metros cúbicos como se indica en el apartado 80-0 (Excavación para estructuras). en todos sus puntos de contacto.4. tanquilla o boca de visita. tanquilla o boca de visita se medirá por cubicación del elemento como se indica en el apartado 80-3 (Concreto) y el acero de refuerzo en caso de ser armado. el cuerpo del sumidero. Relación del trabajo ejecutado La construcción de sumideros. debiendo mantenerse libres de tales acumulaciones hasta la aceptación final de la obra. 20.83 20-4. incluyen el trabajo global para construir en su totalidad la obra. 20-4. dirección y pendientes exigidas. 20-4. residuos o materiales extraños de cualquier tipo. y previa aprobación del Ingeniero Inspector. se medirá por los diferentes elementos que la constituyen así: 20-4.Obreros. se procederá a su limpieza total eliminando todas las acumulaciones de limo.92 Las tapas o rejillas se relacionarán por unidades. doblados en cuatro partes. si fuesen de concreto.90 Los tubos de desagüe o de conducción de aguas. se medirán por metro lineal de tubo colocado. 20-4. Las tapas y rejas metálicas se medirán por unidades. 20-4. tanquillas y bocas de visita. tanquilla o boca de visita conforme con 5-83.41 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición correcta del sumidero. que se harán de acuerdo con los alineamientos. en particular con 5-1 si fuesen metálicas o con 5-2. el acero de refuerzo conforme copn 5-87.40 Procedimiento para la ejecución 20-4.91 La excavación para estructuras se relacionará conforme a las especificaciones dadas en 5-80.42 El concreto tendrá la resistencia a la compresión que indiquen los planos. pendientes y cotas indicadas en los planos. se relacionará por los totales medidos como se indica en el punto anterior en la siguiente forma: 20-4.45 Las tapas formadas por bases de concreto deben separarse del resto de la estructura por separadores de papel de techar. de acuerdo con el tipo que indiquen los planos. los tubos de desagüe de acuerdo con su diámetro y material conforme con el Capítulo 5. los indicados por el Ingeniero Inspector. 20-4. 20-4.43 Las conexiones de tubos de desagüe se incorporarán a la construcción y se colocarán a las cotas. por lo cual no se relacionará ninguna otra cantidad por ningún concepto. 20-4. como se indica en el apartado 80-7 (Acero para refuerzo). 245 .46 Después de la terminación de cada obra. podrán iniciarse los trabajos de excavación.82 20-4. pero en ningún caso será 2 inferior a 120 kg/cm a los 28 días. 20-4.93 Todos los ítems cuya relación aquí se indica.44 Las tapas y rejillas metálicas se ajustarán a las cotas y alineamientos debidos para que queden parejos con las superficies adyacentes. o en su defecto. tanto en alineamiento como en elevación. tanquillas o bocas de visita. El cuerpo del sumidero. 20-4.80 Medición La construcción de sumideros.

21-1. se procederá a armar el refuerzo metálico de la columna de la baranda y a colocar los 246 .45 Una vez que el encofrado y la obra falsa de la luz del puente en que se va a construir la baranda hayan sido removidos. 21-1. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Equipos de vaciar concreto Formaletas Palas. estarán libres de torceduras y recibirán una aplicación de aceite en su parte interior.06 Las barandas normales serán de concreto. por un período no menor de 7 días.40 Procedimiento para la ejecución 21-1. antes o durante el proceso de colocación. antes de ser colocadas en el sitio de vaciado. 21-1. por un período no menor de tres días. debiendo rechazar el Ingeniero Inspector cualquier miembro que se desconche o resquebraje.01 Alcance BARANDAS NORMALES Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de barandas de tipo normal. para que no se dañen los bordes y las esquinas.41 El concreto del rodapié de la baranda normal se vaciará monolíticamente con la losa del puente. removiéndose su encofrado tan pronto como el endurecimiento del concreto lo permita y se mantendrán cubiertos con coleta húmeda.43 Los largueros se vaciarán separadamente. para lo cal se armará el refuerzo metálico con la debida anticipación y de acuerdo con el detalle estándar que suministre el ente contratante.05 Materiales 21-1. 21-1. después de los cuales se completará la cura por inmersión en agua o humedeciéndolos dos veces al día.44 Se tendrá especial cuidado durante el manejo y almacenamiento de los largueros. herramientas.07 21-1. Los agregados del concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 21-1.42 Las formaletas serán de madera. 21-1.SECCIÓN VI OBRAS COMPLEMENTARIAS CAPÍTULO 21 BARANDAS 21-1 21-1.20 El refuerzo que se emplee en las barandas normales cumplirá con lo establecido en el apartado 80-7 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. cucharas. 21-1. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 21-1.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. diseñadas para soportar los esfuerzos que ocasione el vaciado del concreto.

largueros en sitio.80 (Medición). 22-1. se manchen o desfiguren durante el proceso del vaciado del concreto. Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. En el precio unitario estará incluido el costo de los materiales. con las siguientes adiciones y excepciones. 21-1. el equipo mínimo será el siguiente: Mezcladoras Cucharadas de albañil Picos. conforme a esta especificación y el proyecto. palas. 21-1. 21-1. etc. según lo que establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.06 Las agregados para el concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 (Concreto). y no se permitirá que ninguna parte del mortero o pasta se corra o las salpiquen. equipo y personal necesario para su ejecución.47 Se evitará que las partes que vayan a quedar expuestas a la vista.20 El refuerzo cumplirá con lo establecido en el apartado 80-7 (Acero para refuerzo).05 Materiales 22-1. después de lo cual se recubrirán las columnas con un material apropiado por un período de tres días o más. medido según se indicó en el punto 21-1. agregados. 22-1. 21-1.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro lineal de baranda del tipo normal construida.08 22-1. por medio de los apoyos que apruebe el Ingeniero Inspector. 22-1. Queda incluido también en el precio unitario cualquier transporte de materiales. si el Ingeniero Inspector lo considera necesario.80 Medición La construcción de barandas del tipo normal se medirá en metros lineales de baranda satisfactoriamente terminada. el personal mínimo estará formado por: 247 . El agregado fino para el concreto de la cara exterior será arena blanca y el cemento será cemento blanco Pórtland. etc.46 El encofrado de las columnas se removerá cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para conservar su forma y soportar los largueros.07 El agregado grueso será granzón o piedra picada ligeramente coloreada.01 Alcance DEFENSAS DE CONCRETO Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de defensas de concreto.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que aprueba el ente contratante. 22-1. SECCIÓN VI OBRAS COMPLEMENTARIAS CAPÍTULO 22 DEFENSAS 22-1 22-1.

según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. y una longitud mínima de 1. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Alicates Llaves Martillos Picos Palas. 22-1. 22-2 DEFENSAS METÁLICAS 22-2.43 Las placas tendrán una cobertura de concreto de cemento blanco.1 cm. la provisión del equipo y elemento humano necesario para su ejecución. de dos corrugaciones. En el precio unitario se considera incluido el costo de los materiales. dispuestos de modo de poder empalmar dos secciones consecutivas y un orificio en la mitad de su ancho para permitir su instalación a los postes.80 Medición La construcción de defensas de concreto se medirá en metros lineales de defensa terminada.06 Los postes para las defensas metálicas podrán ser de madera. así mismo cualquier transporte de materiales. con cuatro orificios en cada extremo. Una vez colocados los postes.41 Las defensas de concreto serán prefabricadas. vaciado y curado del concreto.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de defensas metálicas. de acuerdo con el tipo indicado en los planos y esta especificación. Su fabricación se regirá por lo que indiquen los planos.80 (Medición). 22-1. En el caso en que el material de relleno sea tierra. etc. se rellenará el espacio a su alrededor en capas de aproximadamente 10 cm. tendrán un espesor mínimo de 15 cm. cumplirán con lo establecido en 20-1 Brocales.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 22-2. se sujetarán a los postes por medio de tornillos que se introducirán en las ranuras de éstos y se asegurarán convenientemente con tuercas apropiadas. con un material de relleno de la misma clase del material de la zanja.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro lineal de defensa construida. 22-1. de espesor. ésta se compactará y remojará para mantener los postes en posición.05 Materiales 22-2. agregados. 22-2-20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.40 Procedimiento para la ejecución 22-1. 22-2. concreto o metálicos. con las dimensiones y espaciamiento que indiquen los planos. el personal estará 248 . por debajo de su parte superior. etc.42 Los postes se colocarán en zanjas especialmente abiertas para este fin.Caporal Obreros 22-1. Se tendrá especial cuidado en no apretar la tuerca de modo que pueda dañar el poste.07 Las placas serán corrugadas de un ancho de 31.70 m y un agujero central de 14 cm. 22-1. medida según se indicó en el punto 22-1. y las formaletas. 22-2.

22-3. mayor resistencia. deben tener las dimensiones que a continuación se indican. así como cualquier transporte que su construcción ameritase. se colocarán en zanjas especialmente abiertas para este fin.43 Los postes de madera podrán quedar más altos al principio. 22-3 22-3. Los postes de metal o de concreto se colocarán de una vez a la profundidad requerida. 22-2.95 cm. En el precio unitario está incluido el costo de los materiales. medida según se indicó en el punto 22-2. se unirán dos o tres secciones y se fijarán después a los postes para lograr mayor flexibilidad.46 Las vigas de las defensas metálicas se solaparán y unirán antes de fijarlas definitivamente a los postes. 22-2. pero deben recortarse a una altura uniforme.07 Las güayas además. se procederá a su instalación de acuerdo con lo que establecen estas especificaciones. Cuando se instalen en curvas. recubiertos con una aplicación de zinc puro que esté bien adherida a la superficie. galvanizadas.45 Una vez colocados los postes.05 Materiales 22-3. 22-2. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.44 Los postes para defensas metálicas se enterrarán a no menos de un metro.90 cm.06 Las güayas consistirán de 3 ó 4 cables de acero. de espesor que se remojarán compactarán para mantener los postes en posición. Las dos crestas de la corrugación quedarán siempre en el sentido del tráfico. 22-2. a su juicio. una vez construida la defensa.47 Una vez instalada la defensa y debidamente apretadas las tuercas.42 Los postes de acero se hincarán en el terreno excepto cuando éste sea rocoso. 22-2.80 (Medición). 249 1. 22-2. se rellenará el espacio a su alrededor con capas de aproximadamente 10 cm. todos de la misma resistencia. Diámetro de la guaya (mínimo) Número de hilos arrollados Diámetro de los hilos (mínimo) . 22-2. ¾ in 3 ⅜ in 0.formado por: Caporal Obreros 22-2.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro lineal de defensa satisfactoriamente construida.01 Alcance DEFENSAS DE GÜAYAS Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de defensas de güayas. 22-3. se procederá a aplicarle con pistola una mano de pintura anticorrosiva blanca. Los postes de cualquier otro material. Este relleno no se completará hasta que la viga se encuentre lisa y alineada. a ambos lados de la viga.40 Procedimiento para la ejecución 22-2. de forma cilíndrica. pudiendo el Ingeniero Inspector ordenar una mayor profundidad de colocación cuando el terreno sea flojo o se requiera.80 Medición La construcción de defensas metálicas se medirá en metros lineales de defensa instalada.41 Una vez localizados en el terreno los sitios donde van a ir colocados los postes. 22-2. equipo y personal necesario para su ejecución.

22-3. pernos "J" o abrazaderas rígidas. 22-3.45 La guaya superior estará alrededor de 60 cm. sobre el hombrillo.40 m para radios menores de 120 m.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.60 m.43 Se espaciarán los postes de modo que los bordes exteriores de las abrazaderas de codo doble estén a una distancia de 3. La defensa se considerará bajo la tensión apropiada cuando esté tiesa 2 y cada guaya bajo una tensión de 110 kg/cm . Cuando la defensa se instale en la parte exterior de una curva. aflojándolos y prensando la guaya hasta alcanzar la tensión apropiada.46 Todas las güayas flojas se tensarán por medio de los pernos de ajuste. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Tensores Llaves Alicates Palas Picos. sobre la base compactada del hombrillo y la guaya inferior alrededor de 30 cm. 22-3.10 Los postes de madera.60 m para radios menores de 180 m y 2. el espaciamiento será de 3. de acuerdo con el tipo fijado en los planos.42 La punta de cada cable se atará a un perno de conexión o a otra guaya con un conector aprobado tipo cuña. (7/16 in) de diámetro o tres tornillos del mismo tipo y equivalente área. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 22-3. 22-3. Cuando la defensa se instale en la parte interior de la curva. 22-3. Las abrazaderas de codo doble soportarán las güayas por una longitud de 13 a 18 cm.40 Procedimiento para la ejecución 22-3. Los dos o tres huecos avellanados en la abrazadera se esparcirán para acomodar los cables. tratados con aceite de creosota.80 Medición La construcción de defensas de guaya se medirá en metros lineales de defensa satisfactoriamente terminada. 22-3.-90 Relación del trabajo ejecutado 250 .80 m. fijadas a postes como aquí se especifica.09 Las abrazaderas rígidas se unirán a los postes por dos tornillos de cabeza redonda y cuello cuadrado de 1. para radios menores de 90 m y 2. 22-3. el espaciamiento de los postes será de 3. 22-3.44 Una vez instalados los postes.41 Las defensas de güayas consistirán de 3 ó 4 güayas de acero. soportadas por abrazaderas de codo doble. 22-3. a partir de la cara del poste.60 a 4. 22-3.Resistencia mínima a la tensión de la guaya 1760 kg/cm 2 22-3.1 cm. etc.40 m para radios menores de 60 m. se procederá a ensamblar las güayas siguiéndose para ello cualquier procedimiento que resulte en una defensa resistente y que siga aproximadamente la pendiente y alineamientos de la carretera. de acuerdo con lo indicado en los planos.25 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. de la forma y dimensiones que se especifiquen e hincados a la pendiente profundidad e intervalos que indiquen los planos.

24-1.25 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 24-1. equipo y personal necesario para su ejecución. se procederá a la remoción de la cerca existente con el cuidado necesario para no dañar ninguno de los elementos que la compongan.41 Previa conformidad del Ingeniero Inspector.Estos trabajos se relacionarán por metro lineal de defensa construida. 24-1.01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos relacionados con el desplazamiento de cercas.05 Materiales Los materiales a utilizar serán aquellos que constituyen la cerca existente. medida según se indicó en el punto 22-3.43 "El Contratista" será responsable por la conservación de los elementos que integran la cerca existente.42 Se reconstruirá la cerca ateniéndose en un todo a las especificaciones 24-2 y 24-5.80 Medición La remoción y reposición de cercas existentes se medirán en metros lineales efectiva y satisfactoriamente ejecutados.80 (Medición).35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.40 Procedimiento para la ejecución 24-1. 251 . 24-1. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas Picos Alicates Barras Machetes Equipo de soldadura (según el caso) 24-1. su desplazamiento y montura en el lugar designado en el proyecto o por el Ingeniero Inspector. incluyendo la remoción de la cerca existente. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 24-1. SECCIÓN VI OBRAS COMPLEMENTARIAS CAPÍTULO 24 CERCAS 24-1 REMOCIÓN Y REPOSICIÓN DE CERCAS EXISTENTES 24-1. debiendo reponer a sus expensas aquellos que resultaren dañados o perdidos durante la ejecución del trabajo. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. según el tipo de cerca de que se trate. 24-1. En el precio unitario se considera incluido el costo de los materiales.

siendo la distancia entre ambas cercas igual al ancho del derecho de vía establecido. 24-2. 24-2. fuertemente arrolladas y colocadas a distancias no mayores de 15.90 Relación del trabajo ejecutado La remoción y reposición de cercas existentes se relacionará según el número de metros lineales construidos y aprobados por el Ingeniero Inspector.10 Estantes o postes metálicos constituidos por dos postes en "U" para cercas.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. medido según se indicó en el punto 24-1. unidos entre sí mediante seis soldaduras por lado y con una longitud de 2. El diámetro mínimo de cada uno será de 12 cm.24 cm. Todo el trabajo se ejecutará según se establece en esta especificación y un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. equidistantes de él en los lugares indicados en el proyecto.40 Procedimiento para la ejecución 24-2.05 Materiales 24-2. Estantes o postes metálicos de 2. 24-2. según la clase de cerca a construir.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas Barras Machetes Hachas Alicates Martillos Equipo de soldadura (según el caso) 24.11 Cuando los estantes o postes sean de madera. al precio unitario del contrato para la partida correspondiente.06 El alambre a emplearse será de acero galvanizado.2.10 m de longitud.40 cm. 252 .41 Las cercas de alambre de púas se construirán paralelamente al eje de la vía.24-1. serán de madera dura de "corazón". (6 in).07 Los estantes o postes de madera. 24-2. 24-2.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de cualquier tipo de cerca de alambre de púas. provisto de cuatro púas puntiagudas de alambre calibre N° 14. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 24-2. y su longitud será de 2. cualesquiera sea el número de hilos o el material de los postes. formado por dos hilos torcidos de calibre N° 12½. 24-2.80 (Medición) 24-2 CERCAS DE ALAMBRE DE PÚAS 24-2.08 24-2.09 Los estantes o postes metálicos podrán ser de dos tipos. todos los alambres se sujetarán a ellos por medio de grapas calibre N° 9.10 m.

81 cm. en correspondencia con las partidas que más adelante se enumeran. 24-5. salvo casos imprevistos. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas Picos Barras 253 . 24-2. 23-2.07 Los parales o postes serán del tipo que corresponda. 24-2.80 Todos los hilos de la cerca deben quedar suficientemente tensos y paralelos entre sí. se colocarán "pies de amigo" en ambas direcciones.09 Las uniones de la malla a los elementos de apoyo se realizarán mediante alambre de acero liso galvanizado calibre 12½.80 (Medición).06 La malla ciclón estará formada por alambre de acero liso galvanizado del calibre que se especifique.24-2.43 El terreno donde vaya a construirse la cerca debe ser limpiado previamente para dar a la posteadura una perfecta alineación. según se detalla a continuación: Tubos de hierro galvanizado de 2 in de diámetro Perfiles de acero en T de 3. ejecutada según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. al precio unitario del contrato para la partida correspondiente. 24-5. salvo en los sitios donde existan estructuras para el paso de ganado y cauces de ríos. Alambre de púas.48 cm. 24-5. 24-5 CERCAS DE MALLA CICLÓN 24-5. 24-5.81 cm. Equipo 2 Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de cualquier tipo de cerca de malla ciclón. 24-2. (1½ in x 1½ in x 3/16 in).46 24-2.45 Cada 50 m. según se detalla a continuación.08 Los elementos para el coronamiento serán del tipo que corresponda. medidos según se indica en el punto 24-2. 24-2.10 24-5. quedando prohibido. Medición Las cercas de alambre de púas se medirán en metros lineales de cerca satisfactoriamente construida.44 Los estantes o postes tendrán una separación no mayor de 2 m. y espesor de 0. 24-5.05 Materiales 24-5.90 Relación del trabajo ejecutado Las cercas de alambre de púas se relacionarán según el número de metros lineales construidos y aprobados por el "Ingeniero Inspector". x 3. tenderla y luego cortarla en dichos lugares.20 Concreto de una resistencia mínima de 100 kg/cm a los 28 días. Tubos de hierro galvanizado de 1½ in de diámetro. Pieza especial para soportar alambre de púas. donde debe interrumpirse su construcción. Los postes extremos también estarán provistos de "pies de amigo".42 Las cercas se extenderán a todo lo largo de la carretera. Alambre de acero galvanizado del mismo calibre de alambre de malla.

24-5. 24-5. quedando prohibido.90 Relación del trabajo ejecutado Las cercas de malla ciclón se relacionarán según el número de metros lineales construidos.42 El terreno donde vaya a construirse la cerca debe limpiarse previamente para dar a la posteadura una perfecta alineación.49 Cada 100 m se colocarán pies de amigo en ambas direcciones. 24-5. parales tubulares metálicos de 5. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 24-5.81 cm.80 Medición Las cercas de malla ciclón se medirán en metros lineales de cerca.43 Las cercas se extenderán a todo lo largo de la carretera.08 cm.44 Los postes tendrán una separación no mayor de 2. si se trata del tipo construida con parales tubulares éstos llevarán un brazo especial para soportar tres hilos de alambre de púas. 24-5. al cual se sujetará firmemente la malla ciclón.47 Cuando se indique cerca terminada con alambre de púas.82 m. (2 in) de diámetro. 24-5. Si la cerca se construye con parales en T. salvo indicación en contrario.24 cm. 24-5. tenderla y luego cortarla en dichos lugares. sujeta a cada poste y al elemento de coronación. siendo la distancia entre ambas cercas. salvo casos imprevistos. Los pies de amigo irán anclados en bases de concreto de dimensiones mínimas (40 x 40 x 60) cm. 24-5. En el precio unitario se considera incluido el suministro de todo el equipo. donde debe interrumpirse su construcción. el coronamiento estará constituido por un tubo de acero galvanizado de 3. si los parales fuesen perfiles en T.00 m e irán empotrados en una base de concreto de (40 x 40 x 60) cm.45 La malla ciclón debe quedar tensa. un hilo de alambre liso de acero galvanizado del mismo calibre del alambre de la malla. en los lugares indicados en el proyecto. 24-5. los cuales se sujetaran firmemente con abrazaderas al paral de tubo o se soldarán al paral de T. éste se doblará en una longitud de 50 centímetros para llevar los tres hilos de alambre de púas. (1½ in) de diámetro colocado horizontalmente. igual al ancho del derecho de vía establecido. 24-5.46 La altura de la malla ciclón corriente será de 1.40 Procedimiento para la ejecución 24-5. Los parales extremos también estarán provistos de los pies de amigo correspondientes. aprobados por el Ingeniero Inspector y el precio unitario del contrato para la partida correspondiente. materiales y mano de obra necesarios para su ejecución con 254 .35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.Machetes Hachas Alicates Martillos Equipo de soldadura (según el caso) 24-5. Cuando se especifique. llevarán horizontalmente en su parte superior. sin ondulaciones. salvo en los sitios donde existan estructuras para el paso de ganado y en el cauce de ríos. ejecutadas de acuerdo con estas especificaciones. La separación de los tres pelos de alambre de púas no será mayor de 20 cm uno de otro.41 Las cercas de malla ciclón se construirán paralelamente al eje de la vía equidistantes de él. 24-5.48 El alambre de púas será de acero galvanizado formado por dos hilos torcidos de calibre N° 12½ provisto de cuatro púas puntiagudas de alambre calibre N° 14 fuertemente arrolladas y colocadas a distancias no mayores de 15.

43 A medida que progrese la excavación.excepción de las excavaciones requeridas y del concreto que se relacionarán por las partidas correspondientes. equipos de explosivos 80-0. ejecutadas en toda clase de suelos y hasta cualquier profundidad. SECCIÓN VIII OPERACIONES COMUNES CAPÍTULO 80 80-0 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS 80-0. a una distancia prudencial a fin de que no causen presiones sobre sus paredes y los que no vayan a ser utilizados serán botados en el sitio que indiquen los planos o en su defecto donde señale el Ingeniero Inspector. 80-0. de acuerdo con lo indicado en la Reglamentación oficial para ese tipo de actividad. se procederá a efectuar las voladuras necesarias.42 Previa conformidad del Ingeniero Inspector se procederá. al aflojamiento de los materiales y su extracción fuera de los límites de la excavación a ejecutar. Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar la zanja o excavación se apilarán convenientemente a los lados de la misma. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente según el caso: Máquinas zanjadoras Palas mecánicas Picos Palas Barras Compresores. 80-0.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. el transporte y el bote de los materiales sobrantes así como el entibado y el achicamiento de la zanja si fuese necesario.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa que apruebe el ente contratante. se cuidará especialmente el comportamiento de sus paredes. el personal mínimo. se podrá dar comienzo a la excavación propiamente dicha. 255 . El bote debe relacionarse en otra partida.41 Una vez ejecutados los trabajos de topografía necesarios para demarcar la excavación y efectuada la deforestación y limpieza. según los casos estará formado por: Dinamiteros Caporal Operadores Obreros 80-0. a fin de evitar deslizamientos. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. El precio unitario incluye también cualquier transporte necesario de materiales y equipos. tomándose las precauciones que exigen estas operaciones.44 Cuando la naturaleza del terreno ameritase el uso de explosivos. bien a mano o con las máquinas zanjadoras.40 Procedimiento para la ejecución 80-0. a mano o con máquinas zanjadoras.01 Alcance Esta sección comprende las excavaciones para estructuras. 80-0. 80-0.

si fuere el caso.82 y se considera incluido en el precio unitario. deben presentar todas las superficies sin irregularidades y tanto las paredes como el fondo deben estar de acuerdo con las líneas y pendientes indicadas en los planos. 80-0.83 El achicamiento se relacionará como la cantidad de trabajo mecánico.94 El achicamiento se relacionará de acuerdo a la medición ejecutada según se especifica en el punto 80-0. 80-0. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión. generado por el equipo utilizado para extraer el agua de la excavación. se pueden utilizar morteros expansivos cumpliendo con las especificaciones técnicas y de uso de estos materiales 80-0.80 (Medición). 80-0. transporte. así como el transporte o bote de los materiales sobrantes hasta una distancia de 200 m. La aprobación del Inspector no releva a "El Contratista" de las responsabilidades a que hubiere lugar si fallare el entibado. el suministro.81 Las excavaciones para estructuras se medirán por el volumen extraído en su posición original. ejecutados según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 80-1 COMPACTACIÓN CON APISONADORES DE PERCUSION 80-1. 80-1. Los transportes mayores de 200 m que pudieren ameritar dichos materiales serán relacionados por las correspondientes partidas de transporte de cada tema. 80-0. Para computar el volumen se tomarán las dimensiones y profundidades que indiquen los planos a menos que se indique expresamente otra cosa. el entibado será proyectado por "El Contratista" y revisado y aprobado dicho proyecto por el Ingeniero Inspector.90 Relación del trabajo ejecutado 80-0. previa autorización del Ingeniero Inspector.05 Materiales Los materiales para la construcción de rellenos compactados con apisonadores de percusión.46 Cuando la excavación contemple la construcción de entibado. 80-0. materiales y mano de obra necesarios para ejecutarla. se considera incluido el suministro del equipo.82 El entibado se medirá en metros cuadrados.80-0. siendo por cuenta de "El Contratista" cualquier ancho adicional que haya excavado para facilitar su trabajo o por cualquier otra causa.91 La excavación para estructuras se relacionará de acuerdo con las partidas correspondientes a cada tema.47 Cuando la excavación amerite achicamiento "El Contratista" dispondrá el número y clase de unidades de bombeo necesarios.48 Las zanjas o excavaciones terminadas.01 Alcance Este título comprende la ejecución de rellenos sobre alcantarillas.45 En la excavación y cuando la naturaleza del terreno lo permita. en accesos de puentes y en general todos aquellos rellenos que por alguna razón no puedan ser ejecutados con las máquinas compactadoras. con las tolerancias en cuanto a anchura a que obliga el trabajo de excavación.92 En el precio unitario de las correspondientes partidas de excavación que se mencionan en el punto anterior. colocación y remoción. efectuada la medición como se indicó en el punto 80-0. o cuando sin contemplarlo se decide su construcción.93 El entibado se relacionará de acuerdo con la medición ejecutada según se indica en el punto 80-0.80 Medición 80-0. 80-0. en zanjas. El tiempo efectivo de achicamiento no incluye el tiempo de parada de la bomba por reparaciones o cambio de ubicación. computando dicho trabajo a partir de la potencia del equipo de bombeo ―horse power (HP) por el tiempo efectivo de achicamiento. transporte y operación por el tiempo que fuese necesario el equipo de bombeo. 80-0. deben ser de la 256 . del entibado. 80-0.83 y en el precio unitario se considera incluido el suministro. El agua extraída se evacuará de manera que no cause ninguna clase de daños. 80-0.

46 En el caso de rellenos sobre alcantarillas tubulares. se colocará en capas de un espesor no mayor de 10 cm. el equipo mínimo estará compuesto por: Tanques de agua Compactadores de percusión Palas Picos Carretillas 80-1. 80-1. estribos.05 m de diámetro.mejor calidad posible. que no tengan piedras grandes.1. sobre la parte superior del tubo. debe determinarse para cada una de ellas con ensayos prácticos en el terreno. la base superior será paralela a la inferior y la altura será la siguiente según el caso. 257 .35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. la altura será de 60 cm. 80-1. éste dará la orden de comienzo del trabajo de relleno propiamente dicho. cuando éste comienza.44 A continuación se iniciará la compactación de la capa utilizando los apisonadores de percusión. sobre la parte superior del tubo o un quinto del diámetro. a) para alcantarillas tubulares de menos de 3. de ancho total equivalente a tres veces el diámetro del tubo.47 Cuando se esté compactando las superficies adyacentes al tubo. sobre la parte superior del tubo o un décimo de la luz del tubo.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Obreros Choferes 80-1. la altura será de 25 cm. 80-1.45 El apisonado de las capas se hará distribuyendo lo más uniformemente posible el peso de los apisonadores sobre toda la capa y el Ingeniero Inspector debe efectuar frecuentes comprobaciones de las densidades que se vayan obteniendo. así mismo se evitará que las piedras contenidas en el material de relleno queden adyacentes al tubo. 80-1. 80-1. El número de golpes o tiempo de apisonado de cada capa. la altura será de 25 cm.05 m de diámetro.40 Procedimiento para la ejecución 80-1.42 El material seleccionado para el relleno según se indica en el punto 80. 80-1.43 Cada capa de material será previamente humedecida o secada homogéneamente de modo que toda la masa tenga un porcentaje de humedad igual al óptimo determinado con anterioridad por el ensayo de compactación ASTM D1557.05 (Materiales). c) para tubos abovedados. se colocarán las capas a alturas iguales a ambos lados del tubo y en idéntica forma hasta alcanzar su altura total. puentes o alcantarillas hayan sido terminados y revisados por el Ingeniero Inspector.48 En el caso de alcantarillas metálicas la compactación con apisonadores de percusión se efectuará dentro de los siguientes límites mínimos: un trapecio ideal cuya base mayor estará sobre el suelo de fundación. 80-1. debe cuidarse especialmente que los apisonadores no golpeen directamente el tubo a fin de evitarse cualquier daño. b) para alcantarillas tubulares de más de 3.41 Una vez que las zanjas a rellenar. ni materiales vegetales. 80-1.

por lo tanto el sitio crítico se encontrará generalmente en el borde exterior de uno de los hombrillos. la altura será de 25 cm. una compactación igual o mayor al 95% de la obtenida en el laboratorio por el Método descrito en la norma ASTM D1557. La capa o capas que no cumplan este requisito deben ser recompactadas por "El Contratista" hasta cumplirlo. se considera incluido en el precio unitario correspondiente. entre los mismos puntos en caso de ser un pavimento de concreto cemento. materiales. 80-1. el personal mínimo podrá estar conformado por chóferes y ayudantes.91 En el precio unitario de la partida se considera incluido el suministro del equipo.81 La medición se obtiene del producto aritmético del volumen de material que será transportado por la distancia desde el sitio de carga hasta el baricentro de la vía.80 Medición La ejecución de rellenos compactados con apisonadores de percusión.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.d) para bóvedas.49 Lo especificado en el punto anterior. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. que las alturas mínimas indicadas deben observarse en cualquier parte de la plataforma sometida al peso de los vehículos. se medirá en metros cúbicos de relleno terminado de acuerdo con estas especificaciones. el equipo mínimo a utilizar estará constituido por camiones o gandolas. excepto de los relativos al movimiento de tierras especificados en 10-82 de esta norma.51 En el caso de alcantarillas tubulares de concreto se adoptarán las mismas condiciones establecidas para las metálicas en cuanto a ancho de las bases del trapecio a ser compactado con apisonadores de percusión.01 Alcance Esta sección comprende todos los transportes a distancias mayores de 200 m de cualquier tipo de materiales. 80-2. en el caso de transporte de material hasta la obra y 258 .20 Equipos Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 80-1.80 Medición 80-2. construyendo un terraplén provisional mayor. 80-1. a sus expensas. una protección adecuada de las obras de drenaje contra el peso excesivo de la maquinaria de construcción. o un quinceavo de la luz.80 MEDICIÓN. mano de obra y todo el trabajo indicado en estas especificaciones para efectuarlo correctamente.48 y 80-1. 80-1. rige también en cuanto a la altura mínima de cubierta para las alcantarillas metálicas colocadas en zanjas pero no en cuanto al ancho de las bases.49. Igualmente cualquier transporte de materiales o bote de productos sobrantes.52 Todas y cada una de las capas que componen el relleno deben tener al terminar el apisonado. igualmente cuando se utilicen las alturas mínimas indicadas debe proveerse durante la construcción. medidos según se indicó en el punto 80-1.50 En relación a lo establecido en los apartados 80-1. contados de la parte superior del tubo a la rasante del pavimento en caso de ser éste flexible y 40 cm. 80-2. 80-2. 80-2 TRANSPORTE 80-2. 80-1. 80-1. conviene advertir. 80-1. ya que en dicho caso sólo se compactará el ancho de la zanja.90 Relación del trabajo ejecutado Esta partida se relacionará por metros cúbicos de rellenos. en cuanto a altura mínima ésta será de 50 cm.

90 Relación del trabajo ejecutado Los transportes se relacionarán por el total medido. 80-3 CONCRETO 80-3. aplicando un porcentaje de esponjamiento determinado en el laboratorio con muestra del material en las condiciones en que sea transportado. para el caso de transporte de materiales recuperados. 80-2. o bien. se medirá por el eje del camino más corto. 80-2.100 95 .01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos requeridos para la elaboración.82 El volumen de material transportado se debe medir en estado suelto para los casos en los cuales las partidas correspondientes a la construcción con dichos materiales se midan en metros cúbicos. 80-2. con menos de 1% de arcilla. aproximados ambos.80 Medición. proporcionado y mezclado en las condiciones que aquí se especifican. será del tipo I. que por su forma o peso puedan precisar de vehículos especiales.del baricentro de la vía hasta el sitio de descarga del material transportado. toneladas y kilómetros al décimo. excepto las que tuviesen especificaciones especiales indicadas. La medición podrá basarse en la determinación de volúmenes colocados en obra y reducción a volúmenes sueltos. vaciado.05 Materiales 80-3. acabado y cura del concreto hidráulico de cemento Pórtland.84 Para el caso del transporte de estructuras metálicas. el transporte se medirá en toneladas kilómetros. la relación del material transportad. Las partidas para transporte de rocas se cuantifican con la unidad ton x km. 80-3. según se especifica en el punto 80-2. debe con lo especificado en la Norma Venezolana 28. entre los baricentros (centros de gravedad) de los sitios de origen y destino.80 10 . menos los primeros 200 metros que serán de libre acarreo. para el caso en que se pretenda trasladar desde obra algún material previamente demolido o extraído. 80-2. formada por partículas duras y durables. En el precio unitario se considera incluido el costo del equipo y mano de obra necesario para realizarlo.08 El agregado fino consistirá en arena natural o artificial.10 259 . se debe determinar por peso en toneladas correctamente cargado a sólo juicio del Ingeniero Inspector. vibrado. ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. agregado grueso y agua. Cualquiera que sea el tipo. a usarse en cualquier tipo de obra.06 El concreto hidráulico se conformará por la mezcla de cemento Pórtland. 80-3. que por su forma o naturaleza no puedan ser cubicados.07 El cemento Pórtland será del tipo que indiquen los planos y en general. si no se indica especialmente su tipo. 80-3. tomando como tonelaje a transportar la capacidad registrada del camión. a sólo juicio del Ingeniero Inspector.83 Para aquellos casos de transporte de materiales cuyas partidas originales sean medidas en unidades de medición diferentes al metro cúbico.30 2 . 80-2. agregado fino. carbón o materia orgánica. La gradación del agregado fino estará comprendida dentro de los siguientes límites: Tamiz ⅜ in #4 #16 #50 #100 % en peso que pasa los tamices 100 95 . práctico y posible.85 El recorrido para determinar la longitud del transporte ejecutado.

260 . podrán reducirse los porcentajes del material que pasa los tamices números 50 y 100 a 5 y 0 respectivamente.14 En concretos que estarán expuestos a la humedad.13 El agregado grueso tendrá un tamaño menor de la mitad del espesor de la capa de concreto y su gradación estará comprendida dentro de los siguientes límites.25% 1% 15% 80-3.10 El agregado grueso consistirá en grava. ácidos o materias orgánicas.3 y 3. libres de adherencias. se suministrará el agregado en dos porciones separadas de 2½ in a 1 in y de 1 in al # 4. o podrá mezclarse la arena con material fino.30 0-5 Cuando se use el material del Grupo I.1.11 Las cantidades de sustancias perjudiciales que contengan el agregado grueso no excederán los siguientes porcentajes en peso: Fragmentos blandos y descompuesto Carbón y material vegetal Terrones de arcilla Material que pasa el cedazo Nº 200 Cantos delgados y alargados de longitud mayor de 5 veces el grupo medio 4% 1% 0. de no especificarse otras en el proyecto. libre de materia orgánica.70 10 . se indicarán al mismo tiempo los aditivos admisibles. los agregados fino y grueso no deben contener materias que reaccionen químicamente con los álcalis del cemento en cantidades que causen expansión excesiva del concreto. % en peso que pasa los tamices Tamiz 2½ in 2 in 1½ in 1 in ¾ in ½ in ⅜ in #4 Grupo I 100 95 .16 Cuando el proyecto se especifique o permita el empleo de aditivos para producir concretos con aire arrastrado. si se usare el material del Grupo II. piedra o grava picada o una mezcla de estos materiales. El aditivo se agregará en cada terceo disuelto en una porción del agua del terceo.#200 2-4 80-3.09 Previa autorización del Ingeniero Inspector. no debe tener un desgaste mayor del 15%.30 0-5 Grupo II 100 95 . 80-3. después de 30 s.12 El agregado grueso al ser ensayado conforme a lo descrito en las Normas Venezolanas 266 y 267.100 35 .15 El agua a usar en la elaboración y curado del concreto debe ser potable y no debe contener aceite. ni mayor de 50% después de 1.70 -10 . la separación se efectuará de 2 in al ¾ in y del ¾ in al #4. en el caso de que no contenga suficientemente material que pase por esos tamices. 80-3. que en todo caso deben cumplir las especificaciones de la norma ASTM C226. Estará formado por cantos duros y durables. 80-3.100 35 . 80-3.5 minutos. El módulo de finura del agregado fino estará comprendido entre 2. 80-3. 80-3.

25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 80-3.38 Para pesar los materiales se usarán balanzas que deben tener la aprobación del Ingeniero Inspector. 261 . se aumentará o disminuirá la proporción de arena. sin previa autorización del Ingeniero Inspector.) 80-3. variando en sentido contrario. En ambos casos la resistencia será la que fije el proyecto y la mezcla se determinará mediante ensayos de laboratorio. el Ingeniero Inspector controlará en la obra. aceras y estructuras de menor importancia podrán dosificarse por peso o por volumen. establecerá una nueva dosificación.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. quien las verificará periódicamente.34 Después de establecida o aprobada la dosificación de la mezcla. 80-3. la resistencia del concreto. 80-3. etc. cilindros.80-3. así como en dichas operaciones se mezcle el agregado con tierra o sustancias extrañas. 80-3.30 Procedimiento para la ejecución El cemento será almacenado en un local que lo proteja adecuadamente contra la acción de los agentes atmosféricos y la humedad.31 El agregado se almacenará separadamente del grueso y en pilones independientes para las diferentes procedencias.35 No se admitirán cambios en los saques ni en las características de los materiales. Se tomarán las precauciones debidas al efectuar la carga y descarga para evitar la segregación. brocales. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Balanzas Vibradoras Equipo de colocación y curado Carretillas Palas Elevadores Vehículos Equipo de laboratorio (conos. Cuando se trate de concreto con aire arrastrado. de modo que permita fácil acceso para su inspección adecuada y la identificación de cada lote.32 La dosificación del concreto se basará en la obtención de una resistencia fija o en el uso de un contenido fijo de cemento. 80-3. para ello. el personal mínimo estará formado por: Caporal Operadores Obreros 80-3. Los materiales por cabezales de alcantarillas. la del agregado grueso o se corregirá el exceso de agua disminuyendo la proporción del agregado y aumentando la de cemento.36 El concreto podrá elaborarse en la obra y vaciarse directamente o prepararse en planta central o móvil y transportarse al sitio de empleo. con excepción del agua que podrá dosificarse por peso o por volumen. 80-3.37 La proporción de los materiales que componen la mezcla. tanteando hasta obtener una mezcla de trabajabilidad. 80-3. 80-3. si lo estima necesario.33 Durante la construcción se harán los ajustes de la dosificación de la mezcla que sean necesarios para lograr el asentamiento fijado. éste estará comprendido entre 3 y 6%. se determinará por peso. quien en estos casos. plasticidad y resistencia satisfactoria.

400 kilos por metro cúbico. 80-3. se debe terminar completamente con cada tipo antes de comenzar con el otro.42 Cuando al sitio de proporcionamiento confluyan suministros separados de agregados del mismo tamaño. 80-3. o un recibo y vaciado menor de 6 metros cúbicos por hora. hincados y removidos en una forma aprobada por el Ingeniero Inspector.52 El Ingeniero podrá exigir a "El Contratista" el empleo de gatos y cuñas de madera dura para contrarrestar cualquier asentamiento o deformación que se produzca durante o después de efectuado el vaciado. 80-3. 80-3. será causa para detener el trabajo por el resto del día y el Ingeniero Inspector podrá ordenar la ejecución de juntas de construcción a riesgo y costo de "El Contratista". 80-3. 80-3. En su diseño se preverán los efectos de la vibración del concreto. En cualquier caso la escala de lectura debe estar en posición de ser fácilmente leída desde la plataforma del operador. 80-3. 80-3. 80-3. 80-3. El diseño como la construcción se hará en forma tal que aseguren la rigidez necesaria y que puedan soportar las cargas sin que se produzcan deformaciones o asentamientos incompatibles con la tolerancia establecida en el cálculo.49 El tiempo mínimo de mezclado será de un minuto para mezcladoras de hasta una yarda cúbica de 3 3 capacidad (0.54 Todo encofrado será de madera o metal y será construido con rigidez suficiente para prevenir deformaciones debidas a la presión del concreto y otras cargas incidentales durante la construcción.53 Las cimbras deben reposar sobre fundaciones satisfactorias que garanticen su estabilidad. en caso de fundaciones inestables deben colocarse las cimbras apoyadas sobre pilotes que serán ubicados.44 El contenido de la mezcladora debe salir por completo del tambor antes de que los materiales para el terceo sean introducidos en el mismo.50 El proyecto y diseño de las cimbras y encofrado de cualquier estructura será ejecutado por "El Contratista".764 m ) adicional de capacidad. 80-3. El volumen de concreto por terceo.47 Para concreto mezclado en plantas mezcladoras centrales y camiones mezcladores. con un aumento de ¼ de minuto por cada yarda cúbica (0. no excederá en más de un 10% de la capacidad registrada de la mezcladora. con un tiempo mínimo de mezclado de 1½ minuto. pero de diferentes contenidos de humedad o de gravedad específica.41 El cemento será pesado en un recipiente individual y se mantendrá separado de los agregados hasta que los ingredientes del terceo están listos para ser descargados en la mezcladora.46 El concreto para estructuras debe mezclarse en plantas estacionarias.43 El agua comenzará a entrar a la mezcladora inmediatamente antes de introducir el cemento y los agregados y terminará al estar todos los materiales en el tambor.48 Cuando "El Contratista" decida usar concreto premezclado. debe hacer los arreglos necesarios para prevenir demoras en el recibo y vaciado del concreto. 80-3. antes de poder obtener la mezcla. 80-3. excepto cuando se empleen camiones mezcladores. impermeable y acorde con las líneas y pendientes señaladas en los planos. Un intervalo de más de 45 minutos entre dos terceos consecutivos. en el entendido que ello no relevará de responsabilidad a "El Contratista" por los resultados que se obtengan.45 El mezclado continuará después que todos los ingredientes estén en la mezcladora por un período no menor de 1 minuto.51 Para el diseño de las cimbras y encofrado se asumirá como peso del concreto fresco 2. en cuyo caso el tambor del camión debe dar por lo menos 50 revoluciones a la velocidad de mezclado.80-3. 262 .40 La capacidad de las balanzas no debe exceder a la del tamaño comercial más próximo al 1½ veces la cantidad de material que debe ser pesado en una operación.39 Las balanzas podrán ser del tipo de vigas múltiples o del tipo sin resortes.764 m ). 80-3. el tiempo total transcurrido entre la introducción del agua en la mezcladora y la obtención de la mezcladora no debe exceder de 1 hora. 80-3. Debe ser igualmente suave. quien suministrará las copias necesarias al Ingeniero Inspector.

serán removidos cuando la colocación del concreto haya alcanzado una elevación tal. el encofrado debe ser revisado y todo el polvo. 80-3.57 Las ligaduras metálicas o anclajes dentro del encofrado serán construidas de modo que permitan su remoción a una profundidad de por lo menos 5 cm. Si las operaciones de campo no se controlan con vigas o cilindros de ensayo. Las canaletas o conductos serán metálicos o con cubierta de metal.7 días 12 . de alta penetración. Cuando se presente algún defecto.58 El encofrado permanecerá colocado el tiempo que indican estas especificaciones.80 cm. todos los alambres al remover el encofrado. sea antes o durante el vaciado.24 horas 1 . serán colocados de modo que dichas partes puedan removerse fácilmente antes de comenzar el vaciado y efectuar la limpieza que aquí se indica. de la cara del concreto. deben cortarse por lo menos a una profundidad de 0. su interior será totalmente cubierto con una capa de aceite aprobado. Cuando se utilicen conductos en pendientes muy fuertes se proveerán de reguladores o serán de secciones cortas que 263 . 80-3. El uso de canaletas. impermeabilidad y suavidad de superficie. conductos o tubos para llevar el concreto de la mezcladora a las formaletas. 80-3. En ningún caso se desencofrará sin la autorización del Ingeniero Inspector y el desencofrado se efectuará de modo tal de asegurar que el concreto pueda tomar uniforme y gradualmente los esfuerzos debidos a su peso propio.60 Antes de iniciar el vaciado. Los puntales o riostras internas que sirven temporalmente para mantener el encofrado en posición correcta. debe conservar en todo momento la forma.62 No se permitirá el uso de ningún método de desencofrado que cause esfuerzos suplementarios en el concreto y en general las formas se removerán de abajo hacia arriba. 80-3. si se trata de concreto fresco sólo se usarán corta-alambres.14 días 12 . de la cara con cinceles o corta-alambres. virutas o cualquier otro material extraño removido en su interior. el Ingeniero Inspector podrá prohibirlo y ordenar la utilización de un método adecuado.80-3. Todas las esquinas vivas se chaflanearán o biselarán y en el caso de proyecciones se las dotará de un bisel o tirante que facilite su remoción. por ningún respecto se permitirá que dichos elementos queden enterrados dentro del concreto. En el caso de que se permita el uso de alambres de amarre ordinario. y en el caso de que su uso produzca variaciones en la calidad del concreto. los períodos que a continuación se indican pueden usarse como una guía para la determinación del tiempo de desencofrado: Arcos Vigas Losas Muros Columnas Laterales de las vigas 14 días 14 días 7 . 80-3. Los encofrados de las partes inferiores de muros o paredes delgadas y columnas cuyo fondo o base sea inaccesible a la limpieza. 80-3.63 El concreto se vaciará de modo tal de evitar la segregación de los materiales que lo componen. el Ingeniero Inspector detendrá el trabajo hasta que el defecto haya sido corregido. Las cavidades que dejen en el concreto los accesorios de amarre serán llenados con mortero de cemento y la superficie resultante debe quedar suave y uniforme en textura y color. sin que dicha remoción cause daños. así como el desplazamiento del refuerzo metálico.61 En la determinación del tiempo para la remoción de las cimbras y el encofrado. resistencia. que haga su uso innecesario. 80-3. y que no deje películas que puedan ser absorbidas por el concreto. se tomarán en cuenta la localización y carácter de la estructura.14 horas 80-3. rigidez.59 Todo encofrado que se use por más de una vez.55 El encofrado será construido y conservado de modo de prevenir su ladeamiento y la apertura de juntas debidas al encogimiento de la madera. las condiciones climatológicas y en general todas las circunstancias que influyen en el tiempo de fraguado. sólo se permitirá con autorización por escrito del Ingeniero Inspector.56 Los encofrados para superficies expuestas deben ser de madera cepillada de espesor uniforme. Antes de depositar el concreto en el encofrado.

a elección de "El Contratista".500 impulsos por minuto. Todas las canaletas. a fin de evitar la formación de superficies de separación o juntas de construcción entre capas. La aplicación de los vibradores se hará en puntos espaciados uniformemente. 80-3.65 Inmediatamente de colocado y durante su colocación. o menor.69 En general. en un radio de 50 cm. Cuando la alcantarilla de cajón tenga una altura de 1.68 El concreto debe ser colocado en capas horizontales no mayores de 30 cm. Las superficies se curarán por uno de los tres métodos que a continuación se indican. La intensidad de la vibración será tal que produzca en la masa de concreto al cual se aplica. inmediatamente de ser colocado en la formaleta. En columnas el concreto se colocará en una operación continua. 80-3. limpiándolos completamente con agua después de cada uso. que durará por lo menos siete días. hasta que sea aplicado uno de los medios de cura. No se permitirá el uso de los vibradores para transportar el concreto dentro de las formaletas. separados una distancia no mayor que dos veces el radio sobre el cual es visiblemente efectiva. 80-3. éste debe mantenerse húmedo por medio de una aplicación continua de agua.50 m se usarán para el vaciado láminas metálicas o tubos apropiados. y no chorros de agua. separadas. a menos que se especifique lo contrario. La vibración será interna. 80-3. así como en los sitios inalcanzables por los vibradores.71 Una vez vaciado el concreto. el concreto puede ser colocado en una operación continua o en dos operaciones.66 "El Contratista" suministrará el número suficiente de vibraciones necesarios para compactar cada bache. comenzando preferiblemente por el centro y se irán llenando gradualmente por capas horizontales hasta su altura total. 80-3. Los vibradores deben ser introducidos y retirados del concreto para compactar totalmente el concreto. se limpiará la superficie exterior de la nata que se le forma. Cuando la alcantarilla de cajón tenga una altura mayor de 1.67 La vibración no debe ser aplicada directamente a través del esfuerzo a sectores o capas de concreto que se hayan endurecido hasta el punto de que deje de mostrarse plástico bajo los efectos de la vibración. cada una de las cuales será continua. la losa del fondo debe ser vaciada primero y debe fraguar antes de vaciar las paredes y la losa de tapa o superficie. La superficie total será mantenida húmeda aplicando agua por intermedio de una boquilla que produzca una neblina o sea que vaporice el agua.64 Cuando la colocación del concreto se haga dejándolo caer de una altura mayor de 1.produzcan cambios en la dirección del movimiento del concreto.70 En vigas y losas el concreto se vaciará uniformemente en toda su extensión.. las paredes laterales podrán construirse monolíticamente con la losa superior. 80-3.20 cm. pero cuidando de no prolongarla hasta producir segregación. La humedad no se aplicará por ningún respecto a presión directa sobre el concreto y no se permitirá una acumulación de agua tal que origine una 264 . igualmente se dejarán los anclajes necesarios en las losas laterales para asegurar su unión con la losa de la tapa. El agua que se use para el curado debe llenar las mismas especificaciones que las que se indican para la manufactura del concreto.5 cm. el agua usada en la limpieza será evacuada fuera de la estructura. así como de cualquier otra materia extraña. a menos que exista una autorización especial para usar otro método. Cuando la colocación del concreto vaya a ser descontinuada temporalmente.20 m las losas laterales se vaciarán primero y se dejará fraguar el concreto por lo menos 12 horas antes de vaciar la losa superior. Para prever la adhesión necesaria entre la losa del fondo y las paredes. en las esquinas y en las superficies de contacto con las formaletas. Los vibradores se manejarán de modo que trabajen totalmente el concreto alrededor del refuerzo y en las esquinas y ángulos de las formaletas. Todas las provisiones relativas a vibrado se aplican en la construcción de elementos prefabricados. primero hasta el borde superior el nervio y luego hasta completar la operación. en alcantarillas de cajón. conductos o tubos se mantendrán limpios y libres de costras de concreto. en dicho caso para garantizar la adherencia entre el nervio y la losa se colocarán anclajes en la parte superior del nervio. 80-3. Los vibradores serán suplementados con el uso de cucharas de albañil para garantizar la obtención de superficies suaves y concreto denso. se colocarán en dicha losa anclajes longitudinales. de espesor y cada capa debe ser colocada y compactada antes de que el bache o capa precedente haya comenzado a fraguar. En vigas en T. en cuanto sea posible los tubos deben mantenerse llenos de concreto durante la colocación y su extremo inferior debe mantenerse lleno de concreto durante la colocación y su extremo inferior debe mantenerse sumergido en el concreto fresco recién colocado. Los vibradores serán del tipo y diseño aprobado por el Ingeniero Inspector y capaces de transmitir a las concretas vibraciones a frecuencias no menores de 4. 80-3. asentamientos de 2. antes de que endurezca a fin de dejar expuesta una superficie viva.. en cuyo caso las juntas de construcción serán verticales. el concreto debe ser totalmente compactado por vibración mecánica.

El volumen total de las piedras que se usen en un trabajo determinado no será nunca mayor de ⅓ del volumen total mismo. nunca se dejarán caer o se lanzarán. retardar o detener el flujo de concreto. la cual se mantendrá totalmente saturada por un tiempo mínimo de 7 días. El cepillado se continuará hasta que todas las superficies tengan un color uniforme y si el caso lo amerita se usará piedra "Carborundum" para remover zonas descoloridas.74 En muros de gravedad. se cepillará totalmente la superficie con un cepillo de cerdas de alambre rígido.75 Cuando en el proyecto esté previsto el vaciado del concreto por bombeo. Preferiblemente serán de forma angular y de superficie rugosa. después de lo cual se podrá continuar aplicando agua por riego por un período mínimo de 7 días. El tercer método consiste simplemente en la aplicación de agua tal como se indicó en la primera parte del apartado 80-3. Si las juntas no están indicadas en los planos o en el caso de alguna emergencia que justifique su construcción.72 El primer método consiste en cubrir totalmente la superficie a curar con una capa de tierra o arena no menor de 5 cm. El objeto de estas operaciones es el de obtener una superficie suave y uniforme y 265 . 80-3. Inmediatamente de removerse el encofrado. 80-3. 80-3. hasta que el concreto haya fraguado. a fin de evitar daños al encofrado o al concreto adyacente previamente colocado. La tolva se llenará completamente y se bajará lentamente. Todas las piedras serán lavadas completamente y saturadas de agua antes de colocarlas.73 En todos los sitios que indiquen los planos o el programa de trabajo. se colocarán juntas de construcción. El acabado ordinario será aplicado a todas las superficies. que garantice una buena adherencia con el mortero que la rodea.78 El acabado clase N° 1. se usará para su colocación un conjunto de tolva y un tubo de diámetro no menor de 25 cm. fundaciones masivas. esta operación se efectuará bajo la revisión directa del Ingeniero Inspector. o cuando lo indiquen los planos se podrá usar concreto ciclópeo. El tubo estará soportado de modo de permitir el movimiento libre de su extremo de descarga sobre la superficie de trabajo y también para permitir el descenso rápido cuando sea necesario. El tubo debe mantenerse siempre lleno hasta el fondo de tolva. a continuación se abrirán las compuertas inferiores y se elevará lentamente la tolva. hasta reposar sobre la superficie en que vaya a ser vaciado el concreto. 80-3.71.57. La colocación se hará cuidadosamente. La colocación del concreto será continua de junta a junta y las caras y bordes de las juntas que queden expuestas a la vista serán terminadas cuidadosamente. libre de oquedad y que force el agregado grueso hacia dentro de modo de dejar superficies lisas.corriente que pueda lavar la superficie. 80-3. luego de practicadas las operaciones señaladas para el acabado ordinario. 80-3. Cuando se vacíe un bache en la tolva. El equipo de bombeo será adecuado en tipo y capacidad y no debe producir vibraciones que puedan dañar el concreto colocado recientemente. El porcentaje de desgaste al ser ensayadas a la abrasión por el método "Los Ángeles" no excederá de 50%. todas las depresiones o huecos deben ser lavados y llenados con mortero de cemento compuesto de una parte de cemento y dos de arena en volumen. construido de secciones acopladas. de acuerdo con lo que especifique el proyecto acabado ordinario. de calidad resistente y libre de cubiertas de cualquier materia extraña. y mantener dicha capa totalmente saturada por un tiempo mínimo de 7 días. de cualquier superficie superior. hasta que ésta haya sido subida por encima de la superficie del concreto vaciado. Otra forma de efectuar el curado consiste en cubrir totalmente la superficie a curar con una cubierta de tela rellena de algodón. El asentamiento para concreto vaciados bajo el agua estará comprendido entre 10 y 20 cm. luego que el mortero haya fraguado se cepillará la superficie con una piedra de "carborundum" a fin de obtener un mismo color que en el concreto circundante. de concreto y ninguna piedra estará a una distancia menor de 30 cm. se harán en la forma que indique el Ingeniero Inspector dotándolas de barras de refuerzo inclinadas para transmitir los esfuerzos de corte y garantizar una completa unión entre ambas partes. 80-3. El vaciado bajo agua podrá hacerse también utilizando una tolva con compuerta inferior.77 El acabado del concreto podrá hacerse de tres modos diferentes. Las piedras que se usen en dicho concreto serán duras y tenaces.76 Si la obra contempla el vaciado del concreto bajo el agua. por lo menos. se elevará ligeramente el extremo de descarga pero manteniéndolo sumergido dentro del concreto. para lo cual durante el proceso de vaciado se tomarán todas las precauciones necesarias para que la compactación usada produzca una superficie de textura uniforme. acabado N° 1 y acabado N° 2. se cortarán todos los alambres o materiales que sobresalgan como se indicó en el apartado 80-3. La operación de bombeo debe producir una corriente continua de concreto sin bolsas de aire. lo cual provocará el flujo del concreto. El extremo de descarga estará cerrado al comenzar el trabajo de modo de evitar que el agua penetre en el tubo y éste estará sellado en todo momento. Cada piedra debe quedar cubierta por 15 cm.

06 Las barras de refuerzo deben tener resaltes. 80-3. El cuidado en la construcción de los encofrados como el material que se haya usado son factores determinantes en la cantidad de cepillado que haya que aplicar después de lo cual será único juez el Ingeniero Inspector. 80-7 ACERO PARA REFUERZO 80-7. medidos según se indicó en 80-3.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 80-7. los requerimientos para barras o cabillas de refuerzo y mallas de refuerzo. 80-3. se realizarán primero todas las operaciones previstas en el acabado ordinario y el acabado clase N° 1. el cemento y el agua para la elaboración del concreto. 80-7. se pulirá totalmente la superficie a mano o por medios mecánicos con una piedra carborundum fina (N° 25 a N° 30). transporte. El calibre del alambre y las dimensiones de la malla serán las que muestren los planos. 80-7.01 Alcance Esta sección comprende el suministro. La medición se hará cubicando los elementos que componen las obras. 80-3. ésta se lavará totalmente con agua. En el precio unitario de la partida se considera incluido la elaboración o suministro del concreto. el cual se regirá y relacionará como se especifica en el apartado 80-7 (Acero para refuerzo). se deben relacionar en metros cúbicos. Inmediatamente de cepillada la superficie.de remover las combaduras o depresiones y otras imperfecciones.80 (Medición). Deben cumplir con lo especificado en la Norma Venezolana 316. El Ingeniero Inspector podrá decidir entre hacer demoler la obra si los aumentos fuesen perjudiciales o conservarlos. por haberse aumentado las dimensiones establecidas.07 Las mallas de refuerzo deben cumplir con lo indicado en la Norma Venezolana 1022. doblado y colocación del acero (cabilla o mallas).05 Materiales Las presentes especificaciones establecen. encofrado y formaletas. se medirá en metros cúbicos de concreto. ejecutado según se indica en estas especificaciones. Si la cubicación resultare menor que la indicada en los planos por haberse reducido las dimensiones indicadas. Se excluye del precio unitario. Si la cubicación resultare mayor que la indicada en los planos. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: 266 . hasta que se obtenga una superficie uniforme en color y textura. pero en dicho caso sólo relacionará las cantidades que indican los planos. a menos que se permita el uso de barras lisas y esté indicado en los planos.79 Para la ejecución del acabado N° 2. acabado y curado y en general la provisión de todos los útiles. el suministro y colocación del refuerzo en obras de concreto armado. Cuando la película de mortero haya fraguado suficiente como para que la arena y el cemento no se salgan de las oquedades. a este mortero se añadirá un 5% en volumen de cloruro de calcio. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. maquinaria y la mano de obra necesaria para ejecutar el trabajo de acuerdo con lo establecido en estas especificaciones. así como el transporte de los agregados. el vaciado. pero antes del fraguado total. vibrado. a continuación se aplicará a toda la superficie una película o capa de mortero muy delgada. El cepillado con cepillo de alambre no se aplicará hasta por lo menos 30 días después que el concreto haya estado expuesto a la acción de los elementos.80 Medición La construcción de obras de concreto hidráulico. el Ingeniero Inspector podrá a su juicio ordenar la demolición y reconstrucción de la parte afectada a costa de "El Contratista" o conservar la obra y relacionar lo realmente ejecutado y medido. 80-7. compuesta de una parte de cemento y una parte de arena fina que pase todo el cedazo N° 16.90 Relación del trabajo ejecutado Las partidas correspondientes a obras de concreto de cemento hidráulico. las cimbras. que se coloca en los elementos previo al vaciado del concreto.

80-7.41 El acero para refuerzo debe llegar a la obra en cantidades en sección y tipo que fija el proyecto (incluyendo los posibles desperdicios). el Ingeniero Inspector comprobará la calidad del acero.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.44 Antes de colocar el acero en los encofrados se limpiará totalmente. el acero tuviera una oxidación excesiva será desechado. de una longitud no menor de 16 veces su diámetro cada una. 80-7. hasta dejarlo libre de óxido. en cobertizos que lo separen de la humedad y colocándolo sobre plataformas que lo separan del suelo. pero en ningún caso la distancia neta entre dos barras será menor de 2½ veces su diámetro ni menor de 5 cm. 80-7. a fin de evitar su debilitamiento.40 Procedimiento para la ejecución 80-7. éstos se colocarán alternados y no en la misma sección.50 El refuerzo se empatará únicamente donde lo muestren los planos. deben doblarse en frío para darle la forma que fijen los planos. 80-7. 80-7. aceite.49 Las mallas de refuerzo serán desenrolladas antes de vaciar el concreto y se mantendrán firmemente en su sitio por medio de implementos aprobados por el Ingeniero Inspector de modo de evitar movimientos verticales o transversales. polvo o cualquier materia extraña que pueda reducir su adherencia. 80-7. 80-7. 80-7. Los empates podrán hacerse con soldadura eléctrica o superponiendo las cabillas 40 diámetros cuando la estructura sea un puente a 20 diámetros si se tratase de otro tipo de construcción. 80-7. Si por estar mucho tiempo en la obra. o deformaciones de su sección.46 Las barras de refuerzo se colocaran como lo muestren los planos y serán atados firmemente en las intersecciones con alambre N° 14 ó 16 o mantenidas en posición con espaciadores. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros especializados Obreros. 80-7.51 Cualquiera que sea el tipo de empate.Sopletes Barras Cortadores Equipo de soldadura Herramientas comunes 80-7. mortero. sin oxidación exagerada.47 No se permitirá colocar las cabillas sobre capas de concreto fresco ni usar soportes metálicos que se extiendan hasta la superficie del concreto. escamas. 267 . Las barras con irregularidades o torceduras serán desechadas. se medirá en kg de acero colocado según lo indiquen los planos y estas especificaciones. 80-7. 80-7.42 Una vez el acero en la obra.45 Las barras de refuerzo cualesquiera que sea su diámetro. o dados de concreto o de madera. grasas.48 Las barras de refuerzo guardarán la separación exacta que indiquen los planos. ensayando por lo menos 10 muestras de cada diámetro. en obras de concreto armado.80 Medición El suministro y colocación del acero para refuerzo.43 El acero se almacenará clasificado por su tipo y diámetro. exento de aceite.

80 (Medición). 268 . útiles.80-7. Parte 1: Carreteras. herramientas y mano de obra. En el precio unitario de las partidas se considera incluido el suministro. necesarios para cumplir lo aquí especificado. doblada y colocación del acero como indiquen los planos y en general la provisión de todos los materiales. Codificación y Mediciones.90 Relación del trabajo ejecutado Las partidas correspondientes al presente título se relacionarán por kilogramo de acero. Especificaciones. BIBLIOGRAFÍA COVENIN 2000:1987 Sector construcción. medidos según se indicó en el punto 80-7. transporte al sitio de la obra.

COVENIN 267:1978 Método de ensayo para determinar la resistencia al desgaste en agregados gruesos mayores de 190 mm por medio de la máquina Los Ángeles. Determinación del punto de inflamación.1 Las siguientes normas contienen disposiciones que al ser citadas en este texto. Determinación de los puntos de inflamación y fuego. COVENIN 316: COVENIN 332:1980 COVENIN 333:1980 Barras y rollos de acero con resaltes para uso como refuerzo estructural Tubos de concreto armado para uso en sistemas de alcantarillado sin presión. Determinación de la consistencia. que analicen la conveniencia de usar las ediciones más recientes de las normas citadas seguidamente. Cálculo del Indice de Viscosidad a partir de la Viscosidad Cinemática a 40 ºC y a 100 ºC COVENIN 1016:1982 Residuo de emulsiones asfálticas por destilación. A. Líquidos inflamables. COVENIN 1124:1998 Agregado grueso. COVENIN 266:1977 Método de ensayo para determinar la resistencia al desgaste en agregados gruesos menores de 38. Método de ensayo para determinar el porcentaje de caras producidas 269 . COVENIN 418:1993 COVENIN 421:1993 abierta.1. se recomienda a aquellos que realicen acuerdos con base en ellas. Tubos de concreto sin armar para uso en sistemas de alcantarillado sin presión.1 mm (1½ in) por medio de la máquina Los Ángeles. COVENIN 427:2001 COVENIN 505:1996 COVENIN 889:1995 Asfalto rebajado. Determinación cuantitativa del contenido de cloruros y sulfatos solubles en las arenas. COVENIN 260:1978 Método de ensayo para determinar el contenido de partículas livianas en agregados. COVENIN 271:1978 Método de ensayo para determinar la disgregabilidad de agregados por medio de sulfato de sodio o sulfato de magnesio. COVENIN 1022:1997 Malla de alambre de acero soldado para refuerzo estructural. COVENIN 1105:1997 Materiales bituminosos. Agregados. COVENIN 372:1997 Productos derivados del petróleo. Las ediciones indicadas estaban en vigencia en el momento de esta publicación. Determinación de la viscosidad cinemática y cálculo de la Petróleo crudo y sus derivados. COVENIN 1017:1993 Emulsiones asfálticas. Alambre de acero para refuerzo estructural.ANEXO A (NORMATIVO) REFERENCIAS NORMATIVAS A. COVENIN 1057:1992 Emulsiones asfálticas. COVENIN 1123:1997 Materiales bituminosos. COVENIN 424:1991 viscosidad dinámica.1 Normas Venezolanas Cemento Pórtland FONDONORMA 28:2007 COVENIN 257:1978 Método de ensayo para determinar el contenido de terrones de arcilla y de partículas desmenuzables en agregados. COVENIN 261:2005 Concreto. Determinación de la ductilidad. Método Tag de copa Petróleo crudo y sus derivados. Determinación de la penetración. Método de ensayo para determinar el residuo por evaporación. Como toda norma está sujeta a revisión. COVENIN 258:1977 Método de ensayo para determinar por lavado el contenido de materiales más finos que el cedazo COVENIN 74 micras en agregados minerales. Método Cleveland de copa abierta. Determinación del contenido de agua por destilación. Destilación. constituyen requisitos de esta norma.

Método de ensayo para la determinación de los límites líquido y plástico. COVENIN 1442:1994 Emulsiones asfálticas aniónicas. COVENIN 1383:1994 Emulsiones asfálticas catiónicas. Determinación del porcentaje de partículas planas. ASTM D4429-04 Standard test method for CBR (California Bearing Ratio) of soils in place ASTM D4491-99(2004) Standard Test Methods for Water Permeability of Geotextiles by Permittivity. Moisture and Heat in a Xenon Arc Type Apparatus.400 ft-lbf/ft3 (600 kn-m/m3)) ASTM D854-06 Standard Test Methods for Specific Gravity of Soil Solids by Water Pycnometer ASTM D1461-85(2006) Standard Test Method for Moisture or Volatile Distillates in Bituminous Paving Mixtures. ASTM C977-03 ASTM D88-94(2005) Standard specification for quicklime and hydrated lime for soil stabilization Standard test method for Saybolt viscosity ASTM D276-00 Standard test methods for identification of fibers in textiles ASTM D698-00 Standard test methods for laboratory compaction characteristics of soil using standard effort (12. FONDONORMA 264:2007 plani-largas. ASTM D3786-06 Standard Test Method for Bursting Strength of Textile Fabrics-Diaphragm Bursting Strength Tester Method ASTM D4354-99(2004) Standard practice for sampling of geosynthetics for testing ASTM D4355-07 Standard Test Method for Deterioration of Geotextiles by Exposure to Light. COVENIN 1471:1993 Asfaltos diluidos.2 Otras Normas Agregado grueso. ASTM D1557-02 Standard test methods for laboratory compaction characteristics of soil using modified effort 3 3 (56. COVENIN 1670:1997 Cementos asfálticos (asfaltos de penetración). COVENIN 2046:1992 Materiales bituminosos. ASTM D4533-04 Standard Test Method for Trapezoid Tearing Strength of Geotextiles. Términos y definiciones. ASTM A195-97(2003) Standard Specification for Double-Twisted Hexagonal Mesh Gabions and Revet Mattresses (Metallic-Coated Steel Wire or Metallic-Coated Steel Wire With Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Coating). and organic matter of peat and other organic soils ASTM D2995-99(2004) Standard Practice for Estimating application rate of bituminous distribuitors.000 ft-lbf/ft (2.700 kn-m/m )) ASTM D1883-05 Standard test method for CBR (California Bearing Ratio) of laboratory-compacted soils ASTM D2170-01(2006) Standard test method for kinematic viscosity of asphalts (bitumens) ASTM D2276-06 Standard test method for particulate contaminant in aviation fuel by line sampling ASTM D2974-07 Standard test methods for moisture.por fractura. Prueba de película delgada. Requisitos. FONDONORMA 3895:2006 A. ash. largas o Geosintéticos. Determinación del efecto del calor y el aire.1. Agua de mezclado. COVENIN 1137:1993 Conversión de viscosidad cinemática a viscosidad Saybolt Universal o a viscosidad Saybolt-Furolt COVENIN 1161:1997 Solubilidad de materiales bituminosos en tricloroetileno. ASTM D4632-91(2003) Standard test method for grab breaking load and elongation of geotextiles 270 . COVENIN 2385:2000 Concreto y mortero. COVENIN 1125:1977 Suelos.

271 . Standard Test Method for Index Puncture Resistance of Geomembranes and Related ASTM D5261-92(2003) Standard test method for measuring mass per unit area of geotextiles ASTM D6140-00(2005) Standard test method to determine asphalt retention of paving fabrics used in asphalt paving for full-width applications. ASTM D4759-02 Standard practice for determining the specification conformance of geosynthetics ASTM D4833-07 Products.ASTM D4751-04 Standard Test Method for Determining Apparent Opening Size of a Geotextile.

en el caso de pavimentos de Mezclas de Concreto Asfáltico en Caliente (MCAC) densamente gradadas ejecutados de acuerdo a lo establecido en la sección 12-10. en función de las variaciones en el contenido de asfalto determinado en el ensayo de extracción en una o más muestras de ensayo representativos del lote.14 para AACM. en función de las variaciones —en los tamices #4. en pavimentos de arena asfalto en caliente mejorada conforme se especifica en la sección 12-18. se establecen las siguientes variaciones permisibles. mayor a la unidad o fracción decimal que ajusta de obra ejecutada en un tramo de pavimento correspondiente a un lote de producción. la combinación de diseño (CD) y el porcentaje óptimo de cemento asfáltico. La aplicación de los Factores de Ajuste indicados a continuación. según se define en la tabla siguiente: Variación permisible en la CD Material que pasa el cedazo # 4 y mayores #8 # 50 # 200 Variación permisible en el porcentaje que pasa ± 7. con relación a los porcentajes pasantes en dichos tamices en la combinación de diseño (CD).2 Fórmula de Trabajo Una vez aprobados los materiales. en función del valor del Índice Internacional de Rugosidad 272 . B. B.50 ± 4. #50 y #200— de los resultados de la granulometría de control en una o mas muestras de ensayo representativas del lote. la Fórmula de Trabajo estará limitada para cada tamiz por los valores correspondientes a la combinación de diseño (CD). de acuerdo a lo establecido en el apartado 12-10.59 para MCAC o en 12-18. • Factor por Contenido de Asfalto (FPA) Valor igual a la unidad o fracción decimal que ajusta la cantidad de obra ejecutada en un lote de producción.1 Alcance En el presente anexo informativo se expone un método para ajustar la relación de obra ejecutada por ―El Contratista‖. más y menos las variaciones permisibles. cuando su ejecución no satisfizo en un todo los requerimientos normativos correspondientes. con relación al porcentaje óptimo determinado de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-10.00 ± 2. #8. que definen los rangos de la ―Fórmula de Trabajo‖: (a) En la granulometría. • Factor por Compactación (FPC) Valor igual a la unidad o fracción decimal que ajusta la obra ejecutada en un lote de producción.15 b) para MCAC o en 12-18. o bien.00 ± 5. para efectos de control de la producción de la mezcla en planta. esta sujeta al buen criterio técnico entre las partes involucradas.00 En este caso.ANEXO B (INFORMATIVO) FACTORES DE AJUSTE en 12-10 MCAC o en 12-18 AACM B.59 para AACM • Factor por Planitud (FPP) Valor igual a la unidad. en función de las variaciones en el grado de compactación de un conjunto de muestras del pavimento terminado.3 Factores de Ajuste contemplados en este Anexo Los Factores de Ajuste descritos en este Anexo se definen de la siguiente manera: • Factor por Granulometría (FPG) Valor igual a la unidad o fracción decimal que ajusta la cantidad de obra ejecutada en un lote de producción.

50 Tamiz #50 5.00 En AACM 0.00 1.95 0.5 Determinación de la magnitud de los Factores de Ajuste El valor asignado a cada factor individual se establecerá de acuerdo a los criterios que se indican a continuación: a. determinado tal como se define en el Apartado 12-10.07 MCAC ó 12-18.50 7.80 A 273 .98 0.69 en MCAC ó 12-18.98 0.00 — 2.01 — 8.50 > 8.00 > 10.95 0.95 0.98 0.50 6.00 – 3.50 En MCAC 0.90 0. de acuerdo a la siguiente tabla: Capa y Tipo vía según su tránsito Capa de rodamiento en vías de tránsito alto o con PDT inicial ≥ 3000 Capas distintas a la de rodamiento en vías de tránsito alto y cualquier capa en vías de tránsito medio Cualquier capa en vías de tránsito bajo Factores de Ajuste * por granulometría (FPG) * por contenido de asfalto (FPA) * por compactación (FPC) * por planitud (FPP) * por granulometría (FPG) * por contenido de asfalto (FPA) * por compactación (FPC * por contenido de asfalto (FPA) * por compactación (FPC) B.00 — 5.51 — 6.64 en AACM).00 — 4.01 — 5.50 > 7.50 0.00 Tamiz #4 8.00 FPG 1.00 0. la medición de la rugosidad puede realizarse en una longitud determinada por la Inspección.00 0.90 0.00 0.51 — 7.51 — 8.51 — 6.00 7.50 Tamiz #8 6.00 4.90 0. B.04.50 5. Factor por Granulometría (FPG) Tamiz Nota (1) Variación % pasante con referencia al de la COMBINACIÓN DE DISEÑO CD (12-10.01 — 9.(IRI) medido en la capa de rodamiento en una vía de tránsito ALTO (véase 12-10.4 Ámbito de aplicación La aplicación de los Factores de Ajuste estará en función del Tipo de Tránsito.80 A 1.00 — 7. En caso de que así lo considere conveniente la Inspección de la Obra.14 AACM ) (puntos de porcentaje por arriba o por debajo) 0.00 — 10.51 — 7. y la rugosidad en ella determinada se aplicará por igual a la cantidad de lotes contemplados dentro de la longitud medida.00 9.00 0.80 A 1.

80 3.9 88.0 96.00 — 0.01 — 3. se seleccionará sólo el Factor de Pago que resulte mas bajo.00 0.00 3.9 a 92.0 ≥ 93.9 0.46 – 0.0 De 91.00 0.0 < 88 91.90 0.0 De 89.0 ≥ 97.56 para AACM. se tendrá el siguiente factor por compactación: Densidad promedio en obra.98 0.95. referida a la densidad de laboratorio (%) MCAC ≥ 97.65 0.Tamiz #200 2.9 a 90.9 – 92.30 0.75 > 0.41 – 3.31 — 0.0 – 90.9 a 93.40 0.9 a 88.80 En MCAC 1.0 AACM ninguna Una ó mas 0.13) 0.01 — 2.70 0.0 ninguna Una ó mas 0.95 0.60 para MCAC ó 12-18.70 AACM ≥ 91.95 FPA En AACM (o remoción a criterio del ente contratante) c.75 0. tal como se indica en el apartado 12-10.50 > 3.98 0.20 > 4.9 .60. Factor por contenido de ligante asfáltico (FPA) Variación del contenido de ligante asfáltico con referencia al óptimo (puntos de porcentaje por arriba o debajo) En MCAC (12-10.98 0.0 De 94.90 0.80 0.51 — 3.0 De 92.81 – 4.50 2.0 De 92.0 < 91 < 92 94.00 — 0.40 3.98 FPC AACM Cuando se aplique el criterio de densidad de Laboratorio. referida a máxima Rice (%) MCAC ≥ 93.96 0.9 a 91.50 3.0 – 90.41 — 0.70 0. Nota 1: Cuando se encuentren desviaciones de la combinación de diseño (CD) en más de un tamiz.80 FPC AACM 274 . b.80 A A o remoción total y reposición a expensas del Contratista. se tendrá el siguiente factor por compactación: Densidad promedio en obra.50 > 0.0 ≥ 91.20 0.90 0.95 0.50 o remoción a criterio del ente contratante Número de muestras con compactación menor al 93% MCAC 1.90 0. a criterio del ente contratante. tal como se indica en el Apartado 12-10.01 – 3.50 En AACM 0.66 – 0.90 0.00 0.50 o remoción a criterio del ente contratante Número de muestras con compactación menor al 97% MCAC 1. Factor por compactación (FPC) Cuando se aplique el criterio de densidad Rice.30 0.

Factor de Ajuste Integral (FAI) y Factor de Ajuste Final (FAF) Una vez que se ha determinado el valor de cada factor de ajuste para las propiedades indicadas en: granulometría (FPG).00 ≥ 3.05 1.FAI) ] 1.21 – 2. los factores por planitud.51 – 2.00 – 1.20 2. Factor por Planitud (FPP) A la longitud extendida y compactada de acuerdo a la producción contenida en el lote bajo control. en caso de ser necesario a una longitud equivalente de un km.85 0.8 FAF = [ 1 – (1. se procede a calcular el Factor de Ajuste Integral (FAI). la longitud de medición pudiere abarcar más de un lote de producción.FAI) ] 1.FAI) ] 2.1 que se presenta a continuación. serán obtenidos de la siguiente tabla: IRI (m/km) ≤ 1.00 0. contenido de asfalto (FPA).02 1. se le medirá el Índice Internacional de Rugosidad (IRI) mediante el empleo de un equipo especialmente diseñado para este fin (véase 12-10.00 1.2 FAI = FPA * FPC Nota: el valor de FAF debe ser calculado con tres (3) cifras decimales 275 .64). tal como se señala en la tabla B.80 Corrección por cuenta del Contratista FPP en AACM e.50 2.90 0.01 0.70 2. TABLA B. se extrapolará linealmente.20 1.d. Una vez obtenido este valor.98 0. descritos anteriormente.70 FPP en MCAC 1. el cual es el resultado de multiplicar entre sí cada uno de los factores individuales.21 – 1. se aplicará por igual a los lotes contemplados dentro de la longitud medida. La rugosidad acumulada en la longitud medida.69 ó 12-18. compactación (FPC) y planitud (FPP).80 1.5 Capa y Tipo vía según su tránsito Capa de rodamiento en vías de tránsito alto o con PDT inicial ≥ 3000 Capas distintas a rodamiento en vías de tránsito alto y cualquier capa en vías de tránsito medio Cualquier capa en vías de tránsito bajo FAI = FPG * FPA * FPC FAF = [ 1 – (1. En este caso se determinará la rugosidad del pavimento en la longitud que determine el Ingeniero Inspector y el factor de ajuste correspondiente a la rugosidad medida para la longitud seleccionada.1 FACTOR DE AJUSTE INTEGRAL Y FACTOR DE AJUSTE FINAL SEGÚN EL TIPO DE CAPA Y EL TIPO DE VÍA Factor de Ajuste Integral (FAI) FAI = FPG * FPA * FPC * FPP Factor de Ajuste Final (FAF) FAF = [ 1 – (1.71 – 3. En caso de que así lo considere la Inspección de la Obra.81 – 2.

80 0. está por debajo del valor mínimo.E. cuyas especificaciones se describen en la sección 12-40.R.50 o remoción a criterio del Ente Contratante 276 . referida a la densidad de laboratorio (%) ≥ 95.9 Menor de 92.90 0..0 Menor de 95.A.98 0.0 < 90 Número de muestras con compactación menor al 95% ninguna Una ó mas FACTOR DE AJUSTE POR COMPACTACIÓN (FPC) 1.0 ≥ 95. a criterio del Ente Contratante.E.0 hasta 92. de un Factor de Ajuste en la relación del trabajo ejecutado.R. se puede considerar la aplicación.ANEXO C (INFORMATIVO) FACTOR DE AJUSTE POR COMPACTACIÓN en 12-40 M. el cual se indica en la tabla siguiente: Densidad promedio en obra.1 Cuando el promedio de las densidades de las muestras de M.00 0.9 hasta 90. C.A.

CONTENIDO INTRODUCCIÓN I. DRENAJES 5-1 5-2 5-3 5-4 5-7 5-9 5-80 5-81 5-83 5-87 6. ACTIVIDADES PREPARATORIAS 2-0 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 2-82 3 3-1 3-2 3-3 3-5 3-6 3-7 3-80 3-81 3-82 III. CAMPO DE APLICACIÓN OPERACIONES PRELIMINARES 2. OBJETO. Condiciones generales Programa de trabajo Localización y construcción de campamentos Selección y colocación del personal Equipos y materiales Avanzada Replanteo Transporte Deforestación y limpieza Demolición Remoción de estructuras metálicas Remoción de pavimento Remoción de tuberías metálicas y alcantarillas metálicas Remoción de cercas Excavación para estructuras Compactación con apisonadores de percusión Transporte Página PREPARACIÓN DEL SITIO CONSTRUCCIÓN DE OBRAS DE ARTE 5. II. 6-1 6-2 6-80 6-81 6-83 Alcantarillas metálicas corrugadas encajables Alcantarillas tubulares de concreto (con junta de mortero) Alcantarillas tubulares de concreto (con junta de goma) Alcantarillas de cajón o de placa Subdrenajes Canales y zanjas de drenaje Excavación para estructuras (incluye entibado y/o achique) Compactación con apisonadores de percusión Concreto Acero para refuerzo Pilotes hincados Pilotes vaciados en sitio Excavaciones para estructuras Compactación con apisonadores de percusión Concreto PUENTES Y PONTONES 277 .

12-0 12-1 12-2 12-3 12-4 12-6 12-8 12-9 12-10 12-11 Especificación general Mezcla de suelo y agregado Granzón natural Granzón mezclado Grava estabilizada Piedra picada Macadán hidráulico Suelo asfalto Suelo cemento Suelo cal Separación de suelos de subrasante y capas granulares con geotextil Bacheo de sub-bases y de bases Reciclaje de pavimentos flexibles con cemento (REPACE) Acondicionamiento de la superficie de apoyo Transporte Especificación general Imprimación asfáltica Riego de adherencia Acondicionamiento de la superficie de apoyo Pavimentos de arena-asfalto en frío Pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas Macadán asfáltico Tratamiento superficial. 7-1 7-2 7-10 7-14 7-80 7-81 7-87 IV. Acero para refuerzo Muros de sostenimiento de concreto Muros de sostenimiento de piedra Tablestacas Gaviones Excavación para estructuras Compactación con apisonadores de percusión Acero para refuerzo OBRAS PARA LA CONTENCIÓN DE TIERRAS CONSTRUCCIÓN DEL CUERPO DE LA CARRETERA 10. SUB-BASES Y BASES 11-0 11-1 11-2 11-3 11-4 11-5 11-6 11-7 11-8 11-9 11-20 11-25 11-40 11-50 11-82 12. simple y múltiple Concreto asfáltico Base asfáltica en caliente PAVIMENTOS ASFÁLTICOS 278 . PAVIMENTOS 11. MOVIMIENTO DE TIERRAS 10-1 10-2 10-3 10-4 10-82 Remoción de tierras desechables en la base de terraplenes Banqueos Excavación en préstamo Ejecución de terraplenes Transportes V.6-87 7.

CUNETAS Y ACERAS 20-1 20-2 20-3 20-4 21. tanquillas y bocas de visita Barandas normales Defensas de concreto Defensas metálicas Defensas de guayas BARANDAS DEFENSAS PROTECCIÓN DE TALUDES CERCAS 24-1 24-2 24-5 Remoción y reposición de cercas existentes Cercas de alambres de púas Cercas de malla ciclón Demarcación de líneas en pavimento Señalización en pavimento (flechas y otras señales) Señalización en brocales y aceras 25. Brocales Cunetas Aceras Sumideros. 22.1. SEÑALIZACIÓN VIAL 25-01 25-02 25-03 VIII OPERACIONES COMUNES 80-0 80-1 80-2 80-3 80-7 ANEXO A A. 24. 13-1 VI.2 ANEXO B ANEXO C Excavación para estructuras Compactación con apisonadores de percusión Transporte Concreto Acero para refuerzo BIBLIOGRAFÍA REFERENCIAS NORMATIVAS Normas Venezolanas Otras Normas FACTORES DE AJUSTE EN: MCAC o en AACM FACTOR DE AJUSTE POR COMPACTACIÓN EN M.R. BROCALES.1.1 A.A.E. 279 .12-18 12-20 12-25 12-26 12-30 12-31 12-35 12-40 12-82 13. Pavimentos de arena-asfalto en caliente Capa de sello Bacheos con mezclas asfálticas Repavimentación con geotextiles no tejidos Suministro de mezcla asfáltica en boca de planta Capas asfálticas de espesor variable Transporte de mezclas asfálticas Mezclas asfálticas recicladas con emulsión (MARE) Transporte Especificaciones generales PAVIMENTOS DE CONCRETO DE CEMENTO OBRAS COMPLEMENTARIAS 20. 21-1 22-1 22-2 22-3 23.

280 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful