NORMA VENEZOLANA CARRETERAS, CALLES Y VÍAS URBANAS.

ESPECIFICACIONES Y MEDICIONES

ANTEPROYECTO 1 NVF 2000-1

SECCIÓN I OBJETO, CAMPO DE APLICACIÓN CAPÍTULO 1 1-01 OBJETO

Esta norma establece el conjunto de especificaciones para obras de carreteras, autopistas y vías urbanas desde las operaciones preliminares, las obras de arte, el cuerpo de la carretera, el pavimento, puentes, túneles, hasta las obras complementarias. Se incluyen estipulaciones para determinar las mediciones y consideraciones particulares en cuanto a la relación de los trabajos ejecutados. 1-02 CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma se enfoca hacia obras y trabajos nuevos de vialidad, no obstante, el ente contratante, o el usuario de la presente norma puede utilizarla como referencia válida, para las obras de mantenimiento, modificaciones, ampliaciones, refuerzos, reparaciones y rehabilitaciones de la vialidad existente en cuanto sea aplicable. 1-03 ESTRUCTURA GENERAL DE CADA SECCIÓN DE ESTA NORMA

Cada Capítulo de la presente norma contiene varias secciones en los cuales es desarrollado el tema correspondiente. A su vez, cada sección contiene intervalos en los cuales se desarrollan los enunciados siguientes: Intervalo 01 al 04 05 al 19 20 al 34 35 al 39 40 al 79 80 al 89 90 al 98 1-04 Enunciado Alcance Materiales Equipos Personal Procedimiento para la ejecución Medición Relación del trabajo ejecutado

REFERENCIAS NORMATIVAS

Véase Anexo A 1-05 DEFINICIONES

Para los propósitos de esta norma aplican las siguientes definiciones: 1-05.1 acometida, es toda instalación o sistema de servicios, de donde se derivan conexiones, estructuras o ramales que llegan o finalizan en desagües o terminales. 1-05.2 contratista, persona natural o jurídica que ejecuta una obra o presta un servicio, público o privado mediante contrato. 1-05.3 contrato, convenio legal entre partes que se obligan, con un fin, condiciones y costos determinados.

1

1-05.4 distancia libre de acarreo, es el trayecto de los primeros 200 m. cuyo costo de transporte, está incluido en el precio unitario de la partida que se ejecuta. 1-05.5 ente contratante, organismo, ente público o privado que suscribe un contrato para la ejecución de una obra o prestación de un servicio. 1-05.6 inspección, es la actividad profesional ejercida por un ente capacitado e idóneo que estando debidamente autorizado por el Ente Contratante, fiscaliza la ejecución de la obra de acuerdo con las condiciones contractuales, normas y especificaciones técnicas del proyecto ejerce el control de calidad, y cuantifica la obra ejecutada. 1-05.7 sobreacarreo, es el trayecto a partir de los primeros 200 m. hasta el destino, cuyo costo de transporte se paga por la partida correspondiente, de acuerdo con la distancia de recorrido 1-05.8 transporte montañoso: condición que se presenta cuando el camión cargado se desplaza por una vialidad con características propias de las vías de montaña, tales como presencia de curvas con radios de curvatura inferiores a 13,5 m, así como pendientes mayores del 7%, que obligan a reducir la capacidad de carga del camión y disminuir sustancialmente la velocidad de desplazamiento lo cual se traduce en una disminución del rendimiento efectivo del transporte. 1-05.9 transporte no urbano: condición de transporte que se presenta cuando el camión cargado, se desplaza por una vialidad que interconecta centros poblados, sin restricciones tales como: curvas fuertes, pendientes pronunciadas, volumen de tráfico, semáforos, peatones, etc.; que limiten, su velocidad de desplazamiento o su capacidad de carga y por tanto el rendimiento de transporte. 1-05.10 transporte urbano: condición de transporte que se presenta cuando el camión cargado, se desplaza por una vialidad con características propias de centros poblados, tales como: volumen de tráfico, semáforos, peatones, que afectan, la velocidad de desplazamiento y por tanto el rendimiento de transporte.

2

SECCIÓN II OPERACIONES PRELIMINARES CAPÍTULO 2 ACTIVIDADES PREPARATORIAS 2-0 Condiciones Generales 2-0.01 Alcance Esta sección comprende el conjunto de operaciones a ser realizadas por "El Contratista" previamente a la iniciación de los trabajos, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el proyecto de la obra. 2-0.02 Será condición indispensable para iniciar los trabajos, que el Ingeniero Inspector dé su autorización por escrito para ello. 2-0.03 Para que el Ingeniero Inspector autorice el comienzo de los trabajos, "El Contratista" debe haber dado cumplimiento a todo lo especificado bajo este capitulo y las demoras que pudieran surgir en la iniciación, por su negligencia no serán tenidas en cuenta en ningún caso, a los fines de prolongación del plazo estipulado en el contrato para la terminación de la obra. 2-1 Programa de Trabajo 2-0.01 Alcance Esta sección se refiere al conjunto de gráficos, tablas y cálculos para el análisis de rendimiento, cuya finalidad es estudiar e indicar la secuencia y períodos en que se realizarán las distintas operaciones de construcción, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-1.02 "El Contratista" presentará a el ente contratante su programa de trabajo en la fecha que indiquen las condiciones de licitación. 2-1.03 El programa de trabajo será elaborado por "El Contratista" de acuerdo con la planilla típica que le suministre el ente contratante para tal fin y se considerará como no presentado, cualquier programa que modifique o altere su disposición y dimensiones, o no acate las instrucciones respectivas. 2-2 2-2.01 Alcance Esta sección comprende los requisitos mínimos que deben cumplirse relativos a la localización y construcción de campamentos, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-2.30 Procedimiento para la ejecución 2-2.31 Sin perjuicio de lo establecido en la Ley Orgánica del Trabajo y demás resoluciones y decretos oficiales vigentes, la localización y construcción de campamentos se ajustará en un todo de acuerdo a estas especificaciones. 2-2.32 Para la ubicación de los campamentos se seleccionará el sitio atendiendo no solamente a la conveniencia, con relación a la obra, sino a sus condiciones de salubridad, eligiéndose de preferencia sitios altos y bien drenados, cuidándose de que aquellas partes del campamento destinadas a albergue de personal estén ubicadas por encima de la máxima cota alcanzada por las aguas. 2-2.33 "El Contratista" someterá a la aprobación del Ingeniero Inspector el sitio seleccionado para campamento, antes de iniciar su construcción. Localización y construcción de campamentos

3

2-2.34 No se debe utilizar paja para cubrir los techos y deben revestirse los pisos, en la construcción de campamentos. 2-2.35 "El Contratista" al proyectar la distribución general de los campamentos cuidará de que, en lo posible, las condiciones de ellos ofrezcan un máximo de seguridad, planificando los medios de eliminar la entrada de animales dañinos (culebras, arañas, zancudos, etc.), y disponiendo el tránsito de máquinas y vehículos de modo que no constituya peligro para sus habitantes. 2-2.36 "El Contratista" está obligado a construir un local para la Inspección de 60 m que tendrá dependencias para los siguientes usos: Oficina para la Inspección Sala técnica 2 sanitarios, según el caso. 2-2.37 Cuando "El Contratista" instale más de un campamento, o abra más de un frente de trabajo, estará obligado a construir a requerimiento de la Inspección locales auxiliares para el funcionamiento de laboratorios y oficinas. 2-2.38 Todo campamento constará, por lo menos de las siguientes dependencias cuyas dimensiones serán fijadas de acuerdo a la magnitud de la obra. 2-2.39 Oficinas generales Oficina de la Dirección de Obras. Administración y Contabilidad. Sala Técnica. Sanitarios. 2-2.40 Albergue para el personal Dormitorios (si fuere el caso) Comedor Sanitarios 2-2.41 Misceláneos Depósito general. Depósito para explosivos (si fuere el caso). Talleres de carpintería y herrería (si fuere el caso). Estación de servicio. Planta Eléctrica (si fuere el caso) (si no hubiere energía eléctrica). Planta de tratamiento de agua, (si no hubiese agua potable). Sala de primeros auxilios con su botiquín de emergencia. 2-2.42 "El Contratista" estará obligado a terminar el campamento antes de dar comienzo a la construcción según se establece en el punto 2-0.03. 2-3 Selección y colocación del personal 2-3.01 Alcance Esta sección comprende los requisitos que deben cumplirse relativos a la selección y colocación del personal, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-3.30 Procedimiento para la ejecución 2-3.31 Sin perjuicio de lo establecido en la Ley Orgánica del Trabajo, resoluciones oficiales y decretos vigentes, la selección y colocación del personal se ajustará en un todo a estas especificaciones.
2

4

2-3.32 Todos los trabajadores empleados por "El Contratista" deben tener capacidad y experiencia necesarias, de acuerdo con el trabajo que vayan a realizar, y estar exentos de enfermedades o defectos físicos que puedan constituir un peligro para los demás trabajadores, ya sea por el riesgo de contaminación o de accidentes debidos a la enfermedad. 2-3-33 Cualquier trabajador de "El Contratista‖ o de sus subcontratistas que, en opinión del Ingeniero Inspector, no ejecute su trabajo correctamente, sea irrespetuoso o motivo de desórdenes, será despedido de inmediato y no podrá volver a ser empleado en ninguna otra parte de la obra sin previa autorización del Ingeniero Inspector. 2-4 Equipos y materiales 2-4.01 Alcance Esta sección se refiere a los requisitos mínimos que deben cumplir los equipos, combustibles, materiales y repuestos para la ejecución de los trabajos, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-4.30 Procedimientos para la ejecución 2-4.31 "El Contratista‖ no podrá utilizar en la obra, ninguna maquinaria cuyo objeto sea procesar o producir materiales, sin que antes haya sido revisada por el Ingeniero Inspector y autorizado su uso. 2-4.32 A fin de que la obra no sufra retardos, debidos a las verificaciones que según el apartado anterior debe practicar el Ingeniero Inspector, "El Contratista" debe planificar el trabajo de su maquinaria, especialmente de las plantas productoras de concreto y asfalto, teniendo en cuenta el tiempo que se requiere dicha verificación. 2-4.33 "El Contratista" está obligado a mantener constantemente en sus depósitos una cantidad razonable de repuestos, combustibles y lubricantes, de modo de garantizar al ente contratante que la obra no sufrirá retardos innecesarios por la falta de dichos elementos. 2-4.34 El Ingeniero Inspector tendrá libre acceso a todas las maquinarias que use "El Contratista", a fin de efectuar las verificaciones periódicas que considere necesarias, como asimismo a los depósitos de repuestos, combustibles y lubricantes a fin de verificar lo estipulado en el apartado anterior. 2-5 Avanzadas 2-5.01 Esta sección se refiere al conjunto de los trabajos a realizar con el objeto de abrir trochas de exploración y vías provisionales de acceso según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-5.30 Procedimiento para la ejecución 2-5.31 "El Contratista‖ programará la ejecución de los trabajos comprendidos bajo este título, de modo de comenzarlos quince (15) días antes de la fecha fijada en el contrato para la iniciación de la obra, y de terminarlos, como máximo, al transcurrir la mitad del tiempo especificado para la ejecución del contrato. 2-5.32 Al programar la ejecución de estos trabajos "El Contratista" estará en la obligación de conducirlos por lo menos con cinco (5) kilómetros de adelanto con relación a la "Preparación del sitio". 2-5.33 "El Contratista" abrirá trochas de exploración en el eje o a un lado de la vía que permitan el paso de vehículos rústicos, vehículos de servicio, etc. 2-5.34 Cuando las condiciones especiales del terreno lo requieran "El Contratista" abrirá vías provisionales de acceso a los diferentes sitios de trabajo, que sirvan para el transporte de equipos y materiales que se vayan a utilizar en esas zonas. 2-6 Replanteo 2-6.01 Alcance Esta sección se refiere a los trabajos necesarios para la definición topográfica del eje de la vía, obra de arte, 5

el corte o relleno y la progresiva. No se incluyen los primeros 50 km de recorrido en cada sentido. 2-6. Localizadas las referencias.30 Procedimiento para la ejecución 2-6.33 A continuación se demarcará el derecho de vía con estacas altas pintadas a color y a distancias entre sí de 100 a 200 m (medida no precisa). la verificación y aprobación correspondiente. a fin de evitar que sean destruidas por las máquinas. 2 km de adelanto al trabajo que se está ejecutando.distribuidores. garaje de vehículos) origen del recorrido de traslado y el punto de inicio en obra. "El Contratista" irá solicitando del Ingeniero Inspector. depósito. 2-6. se tomará en cuenta dicho espesor para retirar las estacas de talud de terraplén en el valor que introduzca dicha altura. etc.34 Efectuadas la deforestación y limpieza se procederá a replantear y nivelar el eje con precisión. nivelación. 2-6. sin cuyo requisito no podrá iniciar trabajo alguno.31 “El Contratista‖ programará la ejecución de replanteo de modo de llevarlos. 2-6.. SE DEBE COMPLETAR ESTA SECCIÓN 6 .01 Alcance Esta sección comprende el traslado (ida y vuelta) de la maquinaria pesada necesaria para ejecutar los trabajos contemplados en el proyecto. dicho lugar de garaje se encuentra a mayor distancia de la obra que la dirección de almacén dada en el Contrato. la distancia de traslado a relacionar será aquella que resulte menor. según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.37 A medida que avanza el replanteo.32 Se iniciará el trabajo localizando todas las referencias que se encuentren en el terreno y que corresponden al eje proyectado y replanteado. entre el sitio base de operaciones del Contratista (dirección física de almacén. por lo menos. se señalarán en forma clara y visible o se restablecerán fuera de los límites de la construcción a fin de evitar su destrucción por las máquinas. señalándose el espesor de capa vegetal a remover en la base de los terraplenes y se colocarán las estacas de talud.35 Si el espesor de la capa vegetal fuere de consideración. 2-6.36 Todas las estacas de talud irán acompañadas de una estaca de referencia donde se anotarán: la distancia al eje. 2-82 Transporte 2-82. 2-6. secciones transversales y de referencia. Cuando el lugar donde se encuentra inicialmente la maquinaria pesada antes del inicio del traslado no es una dirección física del Contratista (reconocida en el Contrato) o cuando. Estas estacas se situarán siempre a una distancia fija (1 ó 2) metros de la estaca de talud y hacia afuera de la zona de banqueo o terraplén. y dentro de dicha zona ordenará el Ingeniero Inspector la deforestación y limpieza según se indica en el apartado 3-1. 2-6.

3-1. podrá comenzarse los trabajos comprendidos en este título.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía necesarios para la demarcación de la zona a deforestar y limpiar. 3-1.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 3-1. las dimensiones mínimas en que se ejecutarán estas operaciones. obtenidos de las autoridades competentes los permisos necesarios para la tala y quema y previa conformidad del Ingeniero Inspector.34 Dentro de los límites mínimos y máximos especificados en los apartados 3-1. arbustos.50 m hacia afuera de las estacas de iniciación de los taludes.50 m hacia afuera de sus límites. el área en que se ejecutarán estos trabajos será el área completa ocupada por ellos. los árboles que deben ser conservados por motivos ornamentales o de sombra y "El Contratista" cuidará de que no sufran daños.SECCIÓN II OPERACIONES PRELIMINARES CAPÍTULO 3 PREPARACIÓN DEL SITIO 3-1 3-1. pudiendo el Ingeniero Inspector mediante estudio previo de la zona.33 El área máxima en que se ejecutarán estas operaciones será la determinada por el ancho del derecho de vía. marcándolos adecuadamente.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 3-1. ampliadas 1. leños.01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos para la remoción. desechos vegetales y en general de todo tipo de vegetación en las zonas indicadas en los planos o por el Ingeniero Inspector. matorrales.33. Al derribar árboles se cuidará de que en su caída no causen daños a los marcados para conservarse. 3-1. solicitar al ente contratante el aumento de dicho ancho cuando fuere necesario. cultivos. canales.37 Podrá exigirse de "El Contratista" que los árboles sean cortados en trozos. ampliada 1. sin recibir por ello pago adicional alguno.36 El Ingeniero Inspector indicará. 3-1. el personal mínimo estará formado por: Caporal Operadores Obreros 3-1.32 Para banqueos y terraplenes. drenaje y excavación para fundaciones.35 Para préstamos. de la copa hacia abajo. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Tractores.32 y 3-1. con pala de empuje. raíces. 3-1.30 Procedimiento para la ejecución 3-1. 3-1. para prevenir el deterioro de estructuras. quema y limpieza de los árboles. Deforestación y Limpieza 7 . serán las áreas completas cubiertas por ellos. pastos. el Ingeniero Inspector indicará los anchos en los cuales se ejecutarán los trabajos comprendidos en este título. otros árboles o peligros para el tránsito.

dentro del derecho de vía y procederá a su quema después de haber adoptado las precauciones necesarias para evitar la propagación del fuego. con o sin recuperación de materiales. 3-1.17 Para la demolición de ranchos Palas Picos Mandarrias Camiones 3.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. así como la demolición de ranchos. o bien los quemará. obras de arte de concreto y/o mampostería y el transporte y bote según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. Para ello apilará dichos materiales en una zona previamente limpiada. deben ser podados y el trabajo de poda debe extenderse a todo el árbol y aún a los árboles vecinos. 3-1. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: 3-2. si decide conservarlos.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por hectárea totalmente deforestada y limpia.3-1. con el fin de lograr una buena apariencia en el trabajo terminado.16 Para la demolición de casas. los productos de la deforestación y limpieza serán propiedad de "El Contratista". tractoristas y Choferes que sean necesarios en los demás casos. 3-2.80 Medición La deforestación y limpieza se medirán en hectáreas de proyección horizontal. 3-1. 3-1.39 La poda se ejecutará lo más próxima posible al tronco y la herida será protegida con pintura para árboles. todas aquellas ramas de árboles que se proyecten sobre la carretera a menos de seis metros de altura sobre la rasante. 8 . 3-2.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.40 A no ser que se especifique expresamente lo contrario. 3-2 Demolición 3-2.01 Alcance Esta sección comprende la demolición de casas y edificios.42 "El Contratista" será directamente responsable por cualquier propagación de incendio y daños causados a las propiedades ajenas por los trabajos comprendidos en este título.2. operadores. 3-1. quien debe retirarlos de la obra de inmediato. 3-1.38 A los efectos del paso de las cargas. los árboles podados y el terreno haya quedado sin maleza o residuo vegetal. el personal mínimo estará formado por: Caporal y obreros. maquinistas. en la demolición de ranchos. cuyos desechos hayan sido quemados o retirados.41 Los trabajos de deforestación y limpieza se irán ejecutando con una distancia no menor de un kilómetro por delante del movimiento de tierras. edificios y obras de arte Compresores Martillos neumáticos Camiones Grúa equipada con la bola de acero (según el caso) Tractores (según el caso).

cuyos desechos hayan sido botados en el sitio designado por la inspección.92 En la demolición de casas y edificios con recuperación de materiales. y los sitios de bote conformados estéticamente. 3-2. Los transportes a distancias mayores de 200 m serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. de concreto o mampostería. deben ser limpiados. clasificados y almacenados en el depósito o depósitos indicados por la Inspección. además de lo establecido en el apartado 3-2. el área total por suma de las áreas de las proyecciones horizontales de cada uno de los entrepisos o techos.33 Cuando en el contrato se especifique recuperación de materiales en provecho del ente contratante. llegaren a dañarse.94 En la demolición de obras de arte.91. limpiados. a solo juicio del Ingeniero Inspector. tablas. estando incluidos en el precio unitario de la partida los primeros 200 m de transporte. cuyos desechos hayan sido botados en el sitio designado por la Inspección. considerándose efectuado el trabajo satisfactoriamente cuando el sitio haya quedado libre de todo resto de la obra demolida y los desechos hayan sido conformados de una manera estética. debe reponerlos a sus expensas.80 Medición 3. adobes.82 La demolición de obras de arte. 3-2. Los transportes a distancias 9 . estando también a cargo de "El Contratista" la vigilancia de los sitios de almacenamiento por el tiempo que especifique el contrato. a distancias mayores de 200 m serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. láminas de zinc o cartón. obtenidos por cubicación del elemento a demoler en su posición original. y los sitios de bote conformados estéticamente a sólo juicio del Ingeniero Inspector.2-81 La demolición de casas. los primeros 200 m de transporte. clasificados y almacenados por "El Contratista" en el sitio designado por la inspección. la partida correspondiente se relacionará por metro cuadrado de rancho completamente demolido. removidas las fundaciones. Para el cobro de esta partida se entiende por "rancho" aquellas construcciones cuyas paredes están hechas de bahareque. los materiales designados como "recuperables". se medirá en metros cúbicos.32 el ente contratante gestionará los permisos necesarios con los dueños de los terrenos seleccionados como sitios de bote. correspondientes a cada planta demolida. advirtiéndose que el área correspondiente a la planta inferior se relacionará solo cuando el terreno haya sido completamente limpiado. a la profundidad indicada en los planos y conformados estéticamente los sitios de bote a sólo juicio del Ingeniero Inspector estando incluidos en el precio unitario de las partidas.93 En la demolición de ranchos.90 Relación del trabajo ejecutado. 3-2. estando incluidos en el precio unitario de la partida los primeros 200 m de transporte. edificios y ranchos se medirá en metros cuadrados de construcción a demolerse. 3-2.80 (Medición) y cuyos desechos hayan sido botados en el sitio indicado en los planos o en su defecto señalado por la inspección. que por su naturaleza puedan ser fácilmente demolidas. Los transportes a distancias mayores de 200 m serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma.31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector. tuberías.34 "El Contratista" podrá seleccionar el método que considere más adecuado para garantizar la conservación de los materiales a recuperarse y en los casos en que. la partida correspondiente se relacionará por metro cúbico de concreto o mampostería demolidos. 3-2.91 En la demolición de casas y edificios sin recuperación de materiales.30 Procedimiento para la ejecución 3-2. por el tiempo que se especifica en el contrato. La demolición será relacionada de acuerdo con las partidas que se establecen más adelante y con las especificaciones siguientes: 3-2.3-2. la partida correspondiente se relacionará por metro cuadrado de casa o edificio demolido. se procederá a las demoliciones y al bote de los derechos al lugar indicado por la inspección. 3-2. obteniéndose en el caso de edificaciones de varios pisos. por negligencia de él. Los transportes de materiales recuperables. 3-2. 3-2. éstos deben ser cuidadosamente removidos. a sólo juicio del Ingeniero Inspector. medido según se indicó en el punto 3-2. 3-2.

3-3.34 "El Contratista" será responsable de los daños causados a las distintas partes de la estructura a remover. del producto del peso por metro lineal de las diferentes secciones por su longitud. de acuerdo a un croquis hecho por el Ingeniero Inspector. almacenamiento y transporte de estructuras metálicas según lo que se establece en estas especificaciones y en todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.30 Procedimiento para la ejecución 3-3. transportadas sus partes al sitio del depósito. remoción. están 10 Remoción de estructuras metálicas .81 Estos trabajos se medirán por tonelada de estructura metálica a remover.80 Medición 3-3.90 Relación del trabajo ejecutado. 3-3. debiendo reponer. 3-3. 3-3 3-3.01 Alcance Esta sección comprende el desarmado.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo estará formado por: Caporal Operadores Soldadores Choferes Obreros 3. 3-3.3.91 Estos trabajos se relacionarán por tonelada de estructura metálica removida y en el precio unitario. teniéndose el mayor cuidado para evitar que se dañen. por el tiempo fijado en el contrato.31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector se procederá a desarmar los diferentes elementos metálicos de que conste la estructura. una vez que la estructura haya sido totalmente desarmada. las diversas partes de la estructura serán marcadas por la Inspección. 3-3. estando también a cargo de "El Contratista" la vigilancia de los sitios de almacenamiento.33 Este trabajo se considerará satisfactoriamente ejecutado. clasificación. limpieza. antes de su desmantelamiento. con pintura. 3-3.mayores de 200 metros serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. limpias y clasificadas. obtenidas a su vez. 3-3.32 Todos los remaches serán cortados y extraídos con cortafríos o por cualquier otro método que no dañe la estructura y que sea aprobado por la Inspección. A tal efecto. siempre que queden dentro del área del trabajo.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Llaves Equipo de cortar con oxígeno Cabrias Mandarrias Cortafríos Camiones 3-3. a sus expensas aquellas partes o piezas que por su negligencia fueren dañadas o perdidas. obteniéndose el peso total por la suma de los pesos de las partes componentes. siguiendo la secuencia de operaciones indicadas previamente por la inspección.

brocales y cunetas de concreto. brocales y cunetas se medirá en metros cúbicos.01 Alcance Esta sección comprende la rotura y remoción de pavimentos. siendo el espesor de carpeta escarificada 1 cm por 2 cada m de superficie. 3-5.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que aprueba el ente contratante. brocales y cunetas demolidas. 3-5 Remoción de pavimento 3-5. aceras. base. considerándose efectuado el trabajo satisfactoriamente cuando el sitio haya quedado libre de todo resto de la obre demolida o escarificada y los sitios de bote hayan sido conformados de una manera estética a sólo juicio del Ingeniero Inspector. La cantidad medida debe ser el producto del espesor en cm por 2 el área en m 3-5. la rotura y remoción de pavimentos combinados de concreto y asfalto.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. Los trabajos de escarificación deben ser medidos en cm x m .90 Relación del trabajo ejecutado Las partidas correspondientes a "Remoción de Pavimentos" se relacionarán por metros cúbicos de pavimento. 3-5. sub-bases. aceras. bases. sub-base. el personal mínimo estará por: Caporal Operadores Choferes Obreros 3-5. serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. Los transportes a distancias mayores de 200 metros serán 11 2 . obtenidos por cubicación del elemento a demoler en su posición original requiriéndose como mínimo una sección transversal cada 20 metros a lo largo de la vía. el bote y el transporte. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Compresores Martillos neumáticos Camiones Equipo escarificador (de ser el caso) 3-5. se procederá a la demolición y bote de los desechos al lugar indicado por la Inspección. la rotura y remoción de todo tipo de pavimentos asfálticos. así como la rotura y remoción de todo tipo de bases y sub-bases. clasificación.31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector. hasta un máximo de 5 cm.32 El ente contratante gestionará los permisos necesarios con los dueños de los terrenos seleccionados como sitios de bote. estando incluidos en el precio unitario de cada una de las partidas los primeros 200 m de transporte. cuyos desechos hayan sido botados en el sitio designado por la inspección y los sitios de bote conformados estéticamente.30 Procedimiento para la ejecución 3-5. Se incluye dentro de este apartado la escarificación de carpeta asfáltica cuando dicha actividad esté contemplada en el proyecto o en el contrato de la obra.incluidos: el desarmado. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 3-5.80 Medición La remoción de pavimentos. limpieza y almacenamiento. aceras. transporte hasta 200 m. Los transportes a distancias mayores de 200 m.

serán medidos y relacionados por las partidas correspondientes. según que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. Los transportes a distancias mayores de 200 metros serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma.91 Estos trabajos se relacionarán por metro cuadrado de superficie metálica removida. el transporte y bote o almacenamiento.83 Los trabajos de excavación y relleno. los diferentes elementos metálicos que compongan la alcantarilla o la tubería. necesarios para la ejecución de las operaciones incluidas en este título. considerándose ejecutado satisfactoriamente el trabajo cuando el trabajo cuando el sitio haya quedado libre de los restos metálicos que componían el elemento removido. según el caso. 3-6. estando incluidos en el precio unitario los primeros 200 m de transporte.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector se procederá a desarmar. obteniéndose el área total del producto del perímetro metálico por la longitud del eje del tubo.82 Para las alcantarillas de metal corrugado las ondulaciones características de ellas no se tomarán en cuenta para el cálculo de la longitud.01 Alcance Esta sección comprende la remoción de tuberías metálicas y alcantarillas metálicas incluyendo las operaciones necesarias para desarmar. 3-6.30 Procedimiento para la ejecución 3-6. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 3-6. los botes hayan sido conformados estéticamente a sólo juicio del Ingeniero Inspector y los materiales señalados por la Inspección.80 Medición 3-6. almacenados en los sitios indicados por ésta.81 Estos trabajos se medirán en metros cuadrados (m ) de superficie metálica a remover. según sea el caso. 3-6.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 3-6. extraer.32 el ente contratante gestionará los permisos necesarios con los dueños de los terrenos seleccionados como sitios de bote. 3-7 Remoción de cercas 12 2 Remoción de tuberías metálicas y alcantarillas metálicas . 3-6 3-6. 3-6. 3-6.relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Llaves Barras Sopletes (según sea el caso) Cabrias del tipo con aparejo 3-6. extraer de su sitio los diferentes elementos metálicos que las compongan.90 Relación del trabajo ejecutado. 3-6. transportar y botar o almacenar.

3-7. así como el entibado y achicamiento de la zanja si fuere necesario. considerándose de libre acarreo los primeros 200 m del recorrido. se reconocerá el transporte necesario para llevar los materiales recuperados al sitio de almacenamiento. a mano o con máquinas zanjadoras. cuyos desechos hayan sido botados o almacenados en el sitio designado por la Inspección y los sitios de bote conformados estéticamente a solo juicio del Ingeniero Inspector. 3-7.81 Los trabajos comprendidos en este título se medirán en metros lineales a lo largo de la cerca a remover.01 Alcance Esta sección comprende las excavaciones para estructuras. estando incluidos en el precio unitario los transportes necesarios para alcanzar los sitios de bote seleccionados.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. éstos deben ser cuidadosamente removidos. se procederá a la remoción de la cerca de este trabajo.30 Procedimiento para la ejecución 3-7. estando también a cargo de "El Contratista" la vigilancia de los sitios de almacenamiento mientras dure éste. recogiendo todos los materiales para proceder a su almacenamiento o bote. correspondientes a la preparación del sitio ejecutadas en toda clase de suelos y hasta cualquier profundidad.01 Alcance Esta sección comprende de remoción de todo tipo de cerca existente.3-7. El transporte ejecutado se relacionará según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. 3-7. el transporte y el bote de los productos sobrantes.31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector.90 Relación del trabajo ejecutado 3-7.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 3-7. considerándose ejecutado satisfactoriamente el trabajo cuando el sitio haya quedado libre de todo resto de la cerca demolida. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el 13 . el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas Picos Alicates 3-7. el bote y el transporte según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.92 Para el caso de remoción de cercas con recuperación de materiales. limpiados y almacenados por "El Contratista" por el tiempo fijado en el contrato. 3-7.33 el ente contratante gestionará los permisos necesarios con los dueños de los terrenos seleccionados como sitios de bote.91 Las partidas correspondientes a la "remoción de cercas" se relacionarán por metro lineal de cerca removida. 3-7.32 Cuando en el contrato se especifique recuperación de materiales en provecho del ente contratante. 3-7. 3-80 Excavación para estructuras 3-80. según el caso.80 Medición 3-7.

debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadoras de percusión. Transporte). se efectuará de acuerdo con lo que establece la apartado 80-0 (Operaciones comunes.02 Todo el trabajo. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 14 . 3-82.02 Todo el trabajo de transporte se efectuará en un todo de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-2 (Operaciones comunes.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican.01 Alcance Esta sección comprende el transporte de cualquier tipo de materiales procedentes de la preparación del sitio. que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. 3-80. se efectuará en un todo de acuerdo con lo que establece en el apartado 80-1 (Operaciones comunes.01 Alcance Esta sección comprende la ejecución de rellenos para la preparación del sitio. 3-81 Compactación con apisonadoras de percusión 3-81. Excavación para estructuras). ejecutados según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. que por alguna razón no puedan ser ejecutados con las máquinas compactadoras. 3-81. compactación con apisonadoras de percusión).contrato de la obra. 3-82 Transporte 3-82.

5-1. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.01 Alcance Esta sección comprende el suministro. transporte y colocación de cualquier tipo de alcantarillas metálicas corrugadas encajables. más el diámetro de la alcantarilla a colocar.05 Materiales El material que constituye las planchas debe cumplir con la especificación AASHTO M 36-57. el personal mínimo estará formado por: Caporal Chóferes Obreros 5-1.20 m.SECCIÓN III CONSTRUCCIÓN DE OBRAS DE ARTE CAPÍTULO 5 DRENAJES 5-1 Alcantarillas metálicas corrugadas encajables 5-1. se limpiará y emparejará el lecho. que se compactará satisfactoriamente. se procederá a excavar la zanja correspondiente. el equipo mínimo a usar será el siguiente: Grúas (según el caso) Camiones Llaves Barras 5-1. 5-1. se excavarán aproximadamente 25 cm.33 Si la alcantarilla proyectada está ubicada en una zona de corte o si se tratase de reubicar una alcantarilla en un terraplén ya construido.30 Procedimiento para la ejecución 5-1. La zanja se cavará a la profundidad exacta que indiquen los planos y con un ancho máximo total de 1. 5-1.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.34 Si la alcantarilla está ubicada bajo un terraplén por construirse. de espesor y se reemplazará el suelo excavado por material granular bien gradado.31 La alcantarilla se armará con las láminas del calibre indicado en los planos.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 5-1. 5-1. de manera de obtener una superficie firme y sin irregularidades que garantice un soporte uniforme de la alcantarilla en toda su longitud. de acuerdo con las normas generales que aquí se indican y con las instrucciones del fabricante.35 Cuando se encuentre un suelo rocoso en el lecho e la alcantarilla. 5-1.32 Una vez efectuados los trabajos de topografía para demarcar la posición exacta de la alcantarilla en planta y en perfil. 5-1. se removerá dicho suelo en la profundidad que 15 .36 Cuando se encuentre un suelo inestable en el lecho. podrán iniciarse los trabajos de construcción propiamente dichos.

39 Sólo se colocarán en las juntas o costuras. ½ diámetro 90 cm. De 274 a 480 cm. El material excavado se reemplazará por material granular bien gradado.36. La longitud del tubo se debe medir a lo largo de su eje longitudinal. se ejecutará de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-81 (Compactación con apisonadoras de percusión). se ejecutarán y relacionarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-80 (Excavación para estructuras) exceptuando lo relativo al ancho de la zanja aquí especificado. se ajustarán los pernos colocados y e colocarán los restantes. 5-1.38 A continuación se colocarán las planchas laterales y las superiores comenzando por el extremo aguasarriba. en toda su longitud. Tubos abovedados Hasta 61 cm.44 Cuando en el proyecto se indiquen cabezales de concreto. 60 cm.40 Las alcantarillas de sección circular de diámetro mayor de 48 in se apuntalarán y se deformará su diámetro vertical aumentándolo entre un 1% y 3%. 5-1.35 y 5-1. Espacio mínimo entre tubos 5-1. De 183 a 457 cm. pudiendo entonces procederse a remover los puntales. 5-1.90 Relación del trabajo ejecutado 16 . De 61 a 183 cm. hasta que el tubo esté completamente armado. 5-1. 5-1. 5-1. el número suficiente de pernos para mantener las planchas en su posición. De 91 a 274 cm. Cuando toda la junta esté armada.indique el Ingeniero Inspector y en un ancho equivalente a un diámetro a cada lado del eje de la alcantarilla. éstos se deben ejecutar en un todo de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-83 (Concreto).37 Acondicionado el lecho se iniciará el armado de la alcantarilla colocando primero todas las planchas que forman el fondo del tubo. que se compactará satisfactoriamente. 5-1. como los rellenos especificados en los apartados 5-1.43 El relleno sobre las alcantarillas. Bóvedas 30 cm.33 como las excavaciones contempladas en caso de suelos inestables o rocosos. solapándose cada plancha en una corrugación y comenzando por el extremo aguas abajo de la corriente a drenar.80 Medición El suministro e instalación de alcantarillas metálicas corrugadas encajables se debe medir en metros lineales de tubo colocado. 30 cm. La alcantarilla permanecerá apuntalada hasta que el relleno haya sido terminado. ⅓ de la luz 90 cm.42 La excavación de la zanja a que se refiere el apartado 5-1. se guardarán las siguientes distancias: Diámetro o luz tubos circulares Hasta 61 cm. 5-1. Los tubos bóvedas o abovedados no se apuntalarán.41 Cuando se instalen dos o más estructuras paralelamente en la misma zanja o en un mismo lecho de una corriente. 5-1.45 El diámetro mínimo recomendable para las alcantarillas en obras de vialidad debe ser de 91 cm. 5-1. (36 in).

herramientas y mano de obra necesarios para ejecutar el trabajo conforme a lo especificado.A (12-36 in) 5-1.A (10-48 in) 5-1.A (10-30 in) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1. diámetro 0.B (10-8N) Alcantarillas metálicas tubulares. en m Alcantarillas metálicas abovedadas.A (12-48 in) 5-1.A (14-36 in) 5-1.A (8-36 in) Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 0.76 m. en m Alcantarillas metálicas abovedadas.76 m.91 m.61 m. si la hubiere. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. diámetro 0. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. 5-1.A (8-42 in) 5-1.A (12-30 in) 5-1.30 m. en m Alcantarillas metálicas abovedadas. diámetro 0.Las partidas correspondientes a este título se relacionarán por metros lineales de alcantarilla colocada. diámetro 0. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.B (14-4N) 5-1. diámetro 0. medidas longitudinalmente en m .91 m.A (8-84 in) 5-1.22 m.91 En el precio unitario de la partida se considera incluido el suministro de los tubos o planchas. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. en m Alcantarillas metálicas abovedadas.A (8-60 in) 5-1. diámetro 0.A (10-42 in) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 2. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.46 m. Se exceptúan la excavación de la zanja. diámetro 0.07 m.38 m.B (12-5N) 5-1.80 (Medición). en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.61 m.B (16-1N) 5-1. se relacionará por las partidas correspondientes a el apartado 5-83.83 m. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.A (8-48 in) 5-1.A (12-24 in) 5-1.91 m. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. medidos según se indicó en el punto 5-1.A (10-24 in) 5-1.A (8-72 in) 5-1. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.83 m. diámetro 0. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.A (16-12 in) 5-1. 5-1.07 m. diámetro 0. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.A (10-72 in) 5-1.91 m. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. diámetro 0. el relleno sobre la alcantarilla y el relleno del material removido del lecho. la preparación del lecho de la estructura. diámetro 0. en m Alcantarillas metálicas abovedadas.13 m. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.95 Tipos de alcantarillas 5-1. que se relacionarán por las partidas correspondientes a el apartado 5-81 y la construcción de cabezales de concreto.52 m.52 m. su transporte al sitio de la obra.46 m. útiles.A (12-42 in) 5-1.A (16-18 in) 5-1. en m 17 5-1. y las excavaciones en lechos rocosos o inestables que se relacionarán por las partidas correspondientes a el apartado 5-80. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. si fuese el caso.61 m.61 m. diámetro 0.A (16-15 in) 5-1.B (12-6N) 5-1.A (10-60 in) 5-1. en m Alcantarillas metálicas abovedadas.A (14-18 in) 5-1. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.B (16-2N) 5-1.A (16-24 in) 5-1.A (14-24 in) 5-1. el armado y en general la provisión de todos los materiales. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. diámetro 0. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.A (10-36 in) 5-1.22 m. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.76 m. en m Alcantarillas metálicas abovedadas.A (14-30 in) 5-1. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. diámetro 0. si estuviese indicada.07 m. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.22 m.B (14-3N) 5-1.

C (7-120 in) 5-1.D (10-2.93x1. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.C (8-60 in) 5-1.52 m.05 Materiales Los tubos de concreto armado deben cumplir con lo especificado en la Norma Venezolana 332 y los tubos de concreto sin armar con lo especificado en la Norma Venezolana 333. en m Tubos de desagüe para sumideros de Ø 20 cm.90) 5-1. en m 5-2 Alcantarillas tubulares de concreto 5-2. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda. del largo y sección indicados en los planos. 5-2.72x2. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.85) 5-1.59 m.07) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.31) 5-1.12x2.05 m.2. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 3.91x2. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 4.C (1-80 in) 5-1.C (8-84 in) 5-1.06) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.65) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 2.D (5-3. etc.F (20) 5-1. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 2..45) 5-1.51 m. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Camiones Mezcladoras Grúas Carretillas Picos Palas.D (10-1.29x2.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Choferes y obreros 18 .05x3. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 3.D (1-5.69x1.D (8-2.13 m.D (1-4. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.D (3-4..D (3-3.03 m.D (7-3. 5-2.67) 5-1. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 1.01 Alcance Esta sección comprende el suministro.34x1.C (5-138 in) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda. 5.F (25) Alcantarillas metálicas abovedadas.B (8-10N) 5-1.C (7-102 in) 5-1. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 2. en m Tubos de desagüe para sumideros de Ø 25 cm. transporte y colocación de alcantarillas tubulares de concreto armado o sin armar.11 m.5-1.C (5-162 in) 5-1. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.61x2.54) 5-1.

que debe ser compactado satisfactoriamente sin irregularidades.32 Si la alcantarilla al construirse está ubicada en una zona de corte. se debe proceder a excavar la zanja correspondiente a la profundidad que indiquen los planos y con un ancho máximo de 1. se limpiará y emparejará el lecho. podrán iniciarse los trabajos de construcción propiamente dichos.81 19 .35 se ejecutarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5. cualquier sección que sufriere daño durante o después de la colocación. se debe remover dicho suelo en la profundidad que indique el Ingeniero Inspector y en un ancho equivalente a un diámetro a cada lado del eje de la alcantarilla. 5-2. Se debe disponer una tanquilla a la entrada y de existir un curso de agua. mientras que el interior se limpiará cuidadosamente y el mortero sobrante será retirado del tubo. no se iniciará la colocación del relleno hasta que el mortero de las juntas haya fraguado. 5-2.38 La unión o junta de las secciones del tubo se hará con un mortero compuesto de no menos de una parte de cemento por dos partes de arena limpia bien gradada.36 Cuando se utilicen tubos de concreto armado con refuerzo en forma elíptica. una torrentera. de espesor y reemplazar el suelo excavado por material granular bien gradado. La resistencia del mortero será indicada en la especificación AASHTO M. o cuando sea necesario reubicar una alcantarilla en un terraplén ya construido. 5-2.34 y 5-2. que pase toda por el cedazo #8.43 No se permitirá el flujo de agua a través del tubo. los extremos del tubo se sellarán mientras el mortero esté en estado plástico. El material excavado se debe reemplazar por material granular bien gradado.35 Cuando se encuentre un suelo inestable en el lecho. 5-2. 5-2.45 La excavación de la zanja para ubicar la alcantarilla. 5-2. El mortero podrá usarse sólo dentro de los treinta (30) minutos siguientes a la adición de aguas.34 Cuando se encuentre un suelo rocoso en el lecho de la alcantarilla se debe excavar aproximadamente 45 cm.20 m más el diámetro de la alcantarilla a colocar. quede en posición vertical. la colocación de la tubería comenzará por el extremo aguas abajo de la corriente que se vaya a drenar.30 Procedimiento para la ejecución 5-2.44 No se permitirá la colocación de ninguna sección que haya sufrido roturas. 5-2.5-2. 5-2. que se debe compactar satisfactoriamente. de manera de obtener una superficie firme y sin irregularidades.45 5-2. El tiempo mínimo del graduado será de veinticuatro horas.42 A fin de prevenir el fraguado prematuro del mortero colocado en las juntas.41 El lado exterior de la junta se recubrirá totalmente con el mortero. que serán presionadas fuertemente en las juntas. 5-2. así como los rellenos en el lecho a que se refieren los apartados 5-2. astillamientos o cualquier otro daño. será removida y reemplazada a expensas de El Contratista. se ejecutarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-80 5-2. 5-2.39 La consistencia del mortero será tal que se adhiera inmediatamente al tubo al ser colocada y que deslice fácilmente fuera de la junta al ser presionadas una contra otra las secciones del tubo.31 Una vez efectuado los trabajos de topografía para demarcar la posición exacta en planta y perfil de la alcantarilla.37 A menos que el Ingeniero Inspector disponga lo contrario. para impedir la circulación del aire.46 El relleno sobre la alcantarilla. así mismo. que garantice un soporte uniforme de la alcantarilla en toda su longitud. 5-2. 5-2. el tubo se colocará en forma tal que el eje menor de la elipse que forma el refuerzo. Si fuese necesario efectuar cambios pequeños en el alineamiento o la pendiente de secciones que hubiesen sido unidas con el mortero. se introducirán cantidades adicionales de éste.40 El extremo de cada sección de la tubería se limpiará con una brocha húmeda inmediatamente antes de la colocación del mortero. 5-2. como las excavaciones contempladas en caso de suelo rocoso e inestable.33 Si la alcantarilla está ubicada bajo un terraplén por construirse.

80 Medición El suministro e instalación de alcantarillas tubulares de concreto armado o sin armar. su transporte al sitio de la obra. Se excluyen.91 En el precio unitario de la partida se considera incluido el suministro del tubo. que se relacionará por las partidas correspondientes 5-83.30 Procedimiento para la ejecución 5-2. de acuerdo con las longitudes y dimensiones indicadas en el proyecto y con lo aquí especificado.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras de concreto Equipo de vaciar concreto Materiales para encofrado. etc.33 La alcantarilla se construirá con las dimensiones y características que indiquen los planos y las 20 .80. que se relacionarán por las partidas correspondientes. 5-4 Alcantarillas de cajón o de placa 5-4.5-2. el relleno sobre el tubo y el relleno del material removido del lecho si fuese el caso. vibradores.05 Materiales Los materiales para la construcción de alcantarillas de cajón o de placa cumplirán con los requisitos establecidos en el apartado 80-3. 5-2. 5-4. la colocación y en general la provisión de todos los materiales útiles. 5-4.32 La excavación para la fundación de la alcantarilla. se efectuará y relacionará como se indica en el apartado 5-80. herramientas y mano de obra necesarios para ejecutar el trabajo conforme a lo especificado. La longitud del tubo se medirá a lo largo de su eje longitudinal. ejecutada según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.90 Relación del trabajo ejecutado Las partidas correspondientes a este título se relacionarán por metros lineales de alcantarilla colocada.31 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición exacta de la alcantarilla y previa aprobación del Ingeniero Inspector. la excavación de la zanja si la hubiere y las excavaciones en lechos rocosos o inestables. éstos se ejecutarán en un todo de acuerdo con lo indicado en el apartado 5.47 Cuando en el proyecto se indiquen cabezales de concreto. 5-81 y la construcción de cabezales de concreto. si la hubiere. 5-4. medidos según se indicó en el punto 5-2. se medirá en metros lineales de tubo colocado.38. 5-2. si estuviese indicada.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros especializados Obreros 5-4. 5-4. 5-4. 5-2.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de alcantarillas de cajón o de placa. la preparación del lecho. podrá iniciarse de inmediato su construcción. que se relacionarán por las partidas correspondientes a el apartado 5-80.

08 Si no se dispusiera en la obra de la arena indicada en el apartado anterior. elaboración y vaciado del concreto.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. medidas según se indicó en el punto 5-4. 5-4. granzón y arena).80. el equipo mínimo 21 .87. Los estribos para alcantarillas de placas se relacionarán como se indica en el apartado 5-83.operaciones de encofrado. 5-4. En el precio unitario se considera incluido el suministro de los materiales. la provisión del equipo y mano de obra necesaria para ejecutar todo el trabajo.90 Relación del trabajo ejecutado La construcción de alcantarillas de placa o de cajón se relacionará por metros cúbicos de alcantarillas.01 Alcance Esta sección comprende el suministro e instalación de tubos para subdrenajes y el relleno y compactación de la zanja.80 Medición La construcción de alcantarillas de cajón o de placa se medirá por metro cúbico de alcantarilla terminada. se podrá variar su graduación.06 Los tubos a usarse como subdrenajes pueden ser tubos de concreto que cumplan con los requisitos de la Norma Venezolana 333 o tubos metálicos corrugados con perforaciones que cumplan con los requisitos de la especificación AASHTO M. 5-7. 5-7.05). La colocación del refuerzo metálico se ajustará a lo indicado en el apartado 5-87. Tamaño que corresponde al 85% en el material filtrante Diámetro de la perforación ≥1 d. 5-7 Sub-Drenajes 5-7. así como el transporte de los áridos que componen la mezcla (piedra picada. Tamaño que corresponde al 15% en el material filtrante Tamaño que corresponde al 15% en el terreno ≥5 c. 5-7. Tamaño que corresponde al 15% en el material filtrante Tamaño que corresponde al 85% en el terreno ≤5 b.07 Como material de filtro para rellenar la zanja se podrá usar en forma general una arena que cumpla con los requisitos de gradación de la arena para el concreto (80-3.2 5-7. Tamaño que corresponde al 85% en el material filtrante Ancho de la junta entre tubos ≥ 1.05 Materiales 5-7.136. se ejecutarán en un todo de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-83. según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. siempre que se cumplan las siguientes condiciones: Se hará un ensayo de análisis mecánico del suelo a drenarse y material de filtro se escogerá dentro de los límites que dan las siguientes proporciones: a. El acero de refuerzo se relacionará como se indica en el apartado 5. Materiales (Especificación 80-3 Concreto).

Las secciones sucesivas se colocarán de modo que la espiga entre en la campana de la sección anterior. con el fin de evitar la acumulación de agua bajo el tubo. se colocará en la parte superior de la junta una cobertura de piedra gruesa mezclada con el filtro.37 Para prevenir la oclusión de la junta con el material del filtro.41 Una vez instalada la tubería. 5-7.33 El lecho de la zanja se limpiará de raíces y materiales vegetales y se acondicionará para recibir el tubo de acuerdo con el propósito para el cual haya sido instalado el sub-drenaje.36 Cuando se emplee el tipo de dren de juntas abiertas.35 Si el terreno donde está ubicada la zanja es permeable. o con mortero de cemento y arena. 5-7.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. El tercio inferior se sellará como se indicó en el apartado 5-7. de modo que toda la longitud del tubo repose firmemente apoyada y que no sufra desviaciones en alineamiento ni en perfil al ser colocado el filtro sobre ella. la franja de papel será de 15 cm. 5-7.30 Procedimiento para la ejecución 5-7.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía para la demarcación de la zanja. y lo que se pretende es hacer descender el nivel freático o si el fondo de la zanja fuese rocoso.36. en cuanto a alineamiento y profundidad y previa conformidad del Ingeniero Inspector.35 mm) y 5/16 in (7. las perforaciones tendrán entre ¼ in (6. 5-7.40 En cualquier caso. de material de filtro. En caso de que se use papel alquitranado para sellar el tercio inferior de la junta. 5-7. 5-7. 5-7. en una longitud de 8 cm. podrá iniciarse de inmediato su excavación de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-80 (Excavación para estructuras).32 La zanja se comenzará por el extremo de descarga del sub-drenaje de modo que se mantenga drenada durante su construcción.34 Si el terreno a drenarse está constituido por un suelo impermeable. se colocará una capa de 10 a 15 cm.94 mm) e irán colocadas a cada lado del tubo. 22 . sobre una línea 30° bajo la horizontal. pero dejando el espacio necesario para la entrada del agua. el tubo se colocará firmemente en el fondo de la zanja y se apisonará el material del lecho en su alrededor hasta los agujeros en el caso de tubos perforados y hasta el tercio inferior en el de tubos de juntas abiertas. 5-7. sobre la cual se colocará el tubo.38 Cuando se usen tubos perforados. se colocará la primera sección del tubo de modo que la campana quede a mayor elevación que la espiga. 5-7.39 Si la tubería fuese del tipo de campana y espiga.a utilizar será el siguiente: Palas Picos Barras Pisones mecánicos 5-7. (caso de dren interceptor). a cada lado. 5-7. de ancho como mínimo y de una longitud que permita cubrir la parte indicada y doblarla hacia afuera de modo que descansen sobre el material del lecho que se compactó alrededor del tubo. se solicitará la autorización del Ingeniero Inspector para iniciar el relleno con el material del filtro. sea cual fuere el tipo de drenaje o de lecho la tubería debe ser colocada cuidadosamente. el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Obreros 5-7. el tercio inferior de la junta debe sellarse con material impermeable.

de desviación y en general cualquier zanja o canal cuyo propósito sea disponer las aguas que puedan afectar la carretera. 5-7.80 Medición La construcción de subdrenajes se medirá por metros lineales de tubería colocada y por metro cúbico de relleno compactado. 5. subdrenajes). zanjas interceptoras. aproximadamente de su borde superior. los cuales corresponden al apartado 5-80.90 Relación del trabajo ejecutado 5-7.7. etc. transporte.01 Alcance Esta sección comprende la excavación. ejecutado de acuerdo con estas especificaciones. el suministro de éste.95 Cuando el ancho de la zanja sea mayor de 90 cm y las condiciones del suelo lo ameriten. o en su defecto hasta 20 cm. y en general la provisión del equipo. A continuación se sellará la zanja completando los 20 cm.93 En el precio unitario por metro cúbico de filtro de relleno. colocación. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas mecánicas (según el caso) Tractores (según el caso) Motoniveladoras (según el caso) Palas Picos Barras 5-9. con una capa de arcilla impermeable bien compactada o por otro método apropiado. sellado de la zanja.42 El relleno de la zanja se efectuará compactando cuidadosamente el material de filtro hasta la altura indicada en los planos. su transporte a la obra. 5-7.7. 5-7. 5-7. 5. sellado de las juntas si fuere el caso.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo a emplear será el siguiente: Caporal Operadores Obreros 23 . 5-9. se debe colocar entibado 5-9 Canales y zanjas de drenaje 5-9. 5-9.94 La excavación de la zanja se ejecutará y relacionará como indica el apartado 5-80. dentro o fuera del derecho de vía de canales de drenaje.5-7. ejecutadas según lo establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.02 Se excluyen de este título la construcción de las cunetas laterales que se consideran incluidas en el movimiento de tierra y la excavación de zanjas que sean posteriormente rellenadas o que sirvan para colocar estructuras de drenaje (alcantarillas. accesorios y mano de obra necesarios para ejecutar el trabajo de acuerdo con estas especificaciones. se considera incluido el suministro. colocación y compactación del material de acuerdo con lo establecido en estas especificaciones.91 La construcción de subdrenajes se relacionará por las partidas correspondientes al diámetro del tubo utilizado y el relleno con material de filtro.15 Equipo Sin perjuicio de lo que establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.92 Se considerará incluido en el precio unitario del tubo.

5-9.34 Terminada la excavación se procederá a la conformación de las paredes y el fondo del canal o zanja.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. 24 . debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía necesarios para demarcar la posición. se efectuará en un todo de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-1 (Operaciones comunes. 5-80.30 Procedimientos para la ejecución 5-9. correspondientes a obras de drenaje. "El Contratista" a sus expensas. 5-82 Transporte Por desarrollar. como la profundidad sean indicadas en los planos. podrán iniciarse de inmediato los trabajos de excavación propiamente dichos. se efectuará de acuerdo con lo que establece el apartado 80-0. debe reemplazar el exceso de material excavado con material de buena calidad y compactarlo debidamente.01 Alcance Esta sección comprende las excavaciones para estructuras a mano o con máquinas zanjadoras. 5-81. de modo que dichas superficies no presenten irregularidades. compactación con apisonadores de percusión). equipo y mano de obra necesarios para ejecutar el trabajo conforme se ha especificado.90 Relación del trabajo ejecutado La construcción de canales y zanjas de drenaje se relacionará por metros cúbicos de material excavado medidos como se indica en el punto 5-9. así como el entibado y achicamiento de la zanja si fuere necesario.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. 5-9. Si se excavare más de lo indicado.80.33 Debe cuidarse especialmente de que tanto las pendientes de las paredes de la zanja o canal.01 Alcance Esta sección comprende la ejecución de rellenos para las obras de drenaje. pendiente y profundidad del canal o zanja. se medirá en metros cúbicos de material excavado en su posición original.32 Los materiales excavados serán transportados a los sitios que indique el proyecto o en su defecto adonde señale el Ingeniero Inspector. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. cualesquiera que sea el tipo de material excavado o el procedimiento usado para ejecutar la excavación. ejecutadas en toda clase de suelos y hasta cualquier profundidad. En el precio unitario se considera incluida la excavación. 5-9.80 Medición La construcción de canales y zanjas de drenaje. 5-9. 5-80 Excavación para estructuras 5-80. 5-9. ejecutados según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. que por alguna razón no puedan ser ejecutadas con las máquinas compactadoras. 5-81 Compactación con apisonadores de percusión 5-81. 5-9. el transporte y el bote de los productos sobrantes. en el bote y la conformación de las paredes y fondo de la zanja o canal y en general todos los materiales. siendo por cuenta del ente contratante la obtención de los permisos con los dueños de los terrenos seleccionados para el bote.

02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. transporte.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. vaciado. 25 . ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 5-83. se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-3. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 5-87.01 Alcance Esta sección comprende el suministro. vibrado. se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-7. doblado y colocación del acero en barras o varillas.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos requeridos para la elaboración. correspondiente a obras de drenaje. que se colocan en el concreto. 5-87 Acero para refuerzo 5-87. acabado y cura de obras o estructuras de concreto. correspondiente a obras de drenaje.5-83 Concreto 5-83.

. los pilotes de madera se cortarán de árboles sanos. vivos.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.1. de calidad y resistencia adecuados. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Martillos de caída libre o de doble acción Chorros de agua (Jets) Grúas Winches Cabezales de hinca Sopletes Herramientas de uso general Mezcladoras Vibradoras Formaletas. cuando se trate de pilotes de concreto Camiones o gandolas 6-1. etc.31 Los pilotes serán del material que indiquen los planos o las especificaciones del proyecto. 6-1. 6.1.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. nudos. 6. rajaduras o grietas que reduzcan su resistencia o 26 . el personal mínimo estará compuesto de: Jefe de hinca Caporal Operadores Obreros 6-1. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 6-1. la longitud será suficiente para ejecutar las uniones con la fundación según se indique en los planos. transporte e hinca de pilotes.05 Materiales Los pilotes podrán ser de madera bruta. Sobre la cota de terreno. El Ingeniero Inspector debe aprobar la longitud de los pilotes hincados una vez verificado el rechazo.SECCIÓN III CONSTRUCCIÓN DE OBRAS DE ARTE CAPÍTULO 6 PUENTES Y PONTONES 6-1 Pilotes hincados 6-1. 6-1.33 “El Contratista‖ debe suministrar ó fabricar los pilotes de acuerdo a lo indicado en el proyecto. natural o tratada.30 Procedimientos para la ejecución 6-1.34 En general. Los materiales que lo formen cumplirán con los requisitos indicados en los planos y en las especificaciones respectivas.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos necesarios para la fabricación o suministro. de acero o de concreto armado. cuya superficie esté libre de partes podridas.32 La longitud de los pilotes hincados será la necesaria para proveer la capacidad de carga requerida y la longitud de anclaje en el terreno firme.

En los casos donde se permita el empate de pilotes de madera o metálicos. madera. 6-1. El cabezal de hinca debe mantener el eje del pilote alineado con el eje del martillo. apartado 803. llenando la formaleta hasta que se desborde.37 Los pilotes de concreto armado se fabricarán de acuerdo con los detalles que se indiquen en los planos y con lo establecido en el apartado 80-3 (Concreto).5. En la escogencia del equipo. El Ingeniero Inspector no permitirá la manipulación de los pilotes para forzarlos a su posición correcta si a su juicio la considera excesiva. el vaciado se efectuará en una operación continua. 6-1. y será necesaria la aprobación del Ingeniero Inspector antes de proceder a su hincado. 6-1. para los cuales se prohíbe manejarlos usando artefactos con ganchos. revistiéndose con una zapata metálica de hierro de 6 a 8 milímetros de espesor. que permita el vibrado del concreto. deben protegerse con un cabezal de material y forma adecuada. no sea menor de 0.45 Para proteger los pilotes de madera contra astillamientos o resquebrajamientos.38 El encofrado de los pilotes de concreto será construido en forma tal. propuesto por el Contratista y debe ser aprobado por el Ingeniero Inspector. el concreto se vibrará y luego se enrasará y acabará la parte superior. 6-1. Cualquier pilote dañado. así como los huecos para tornillos.35 El almacenamiento y manejo de los pilotes de madera se ejecutará de modo de evitarles cualquier daño debiendo tenerse especial cuidado con los pilotes de madera tratada. si fuese necesario.42 La cura de los pilotes de concreto se hará de acuerdo con lo indicado en el apartado 80-03.44 Las cabezas de los pilotes. serán removidos de su encofrado y almacenados convenientemente. puede tomarse que la relación peso del martillo a peso del pilote. 6-1. 27 . Mientras dure el vaciado. 6-1. si el proyecto no contemplase nada al respecto. que puedan producir resquebrajamiento o astillamiento del concreto. 6-1. 6-1. 6-1.43 Los trabajos de remoción del encofrado.39 El refuerzo metálico se colocará de acuerdo con lo indicado en los planos y con el apartado 80-7 (Acero para refuerzo). Por ningún respecto se permitirá someter el pilote a esfuerzos de traslado o hincado antes de que haya adquirido la resistencia necesaria para soportarlos. que puedan originar fallas que pongan en peligro la estabilidad y durabilidad del pilote. 6-1. o deformación del acero.40 Los pilotes de concreto armado se vaciarán y vibrarán de modo de asegurar una buena adherencia entre el concreto y el refuerzo y evitar la formación de porosidades. deben efectuarse de manera de evitar esfuerzos no previstos. 6-1. serán cubiertos con tres manos de aceite de creosota caliente u otro sustituto equivalente.41 Para asegurar la uniformidad del pilote. 6-1. debe corregirlo ―El Contratista‖ a sus expensas. cangrejeras o cualquier otro defecto. se deben usar bandas u otros implementos adecuados.36 Cualquier corte o hendidura en la superficie de los pilotes de madera tratada.48.46 Las puntas de pilotes de madera se protegerán o reforzarán adecuadamente.47 Sólo se usarán pilotes de una pieza.49 En el caso de que no se obtenga la penetración debida con el uso de un martillo que cumpla los requisitos mencionados en el párrafo 6-1.50 Durante el proceso de la hinca no se someterán los pilotes a esfuerzos excesivos. 6-1.48 La hinca de los pilotes se debe efectuar con el equipo adecuado al tipo de pilotes que se va a hincar. 6-1. Tan pronto como los pilotes hayan obtenido resistencia suficiente para permitir su manejo. 6-1.71 y siguientes (Concreto). La variación máxima permitida con la vertical o con el eje que indiquen los planos no será mayor que la requerida en las especificaciones especiales del proyecto o de 2 centímetros por metro de pilote hincado. curado almacenamiento y transporte de los pilotes de concreto.durabilidad. éste se efectuará de acuerdo con el método indicado en los planos y/o proyecto. ―El Contratista‖ a sus expensas proveerá un martillo más pesado. 6-1.

salvo casos especiales. se hará reemplazándolo por un nuevo pilote adyacente al defectuoso o empalmándolo. concreto).54 La parte superior de los pilotes se cortará después de la hinca. 6-1. El pilote que se use para la ejecución de la prueba de carga.52 Se harán las pruebas necesarias para asegurar la capacidad portante de los pilotes. cumplirá con los requisitos generales contenidos en el apartado 80-7 (Operaciones comunes. será de las mismas dimensiones y material que los demás pilotes que forman la fundación y serán hincados con el mismo equipo y en forma similar a la especificada para cada pilote. de acuerdo con la partida respectiva. según se indica en el apartado 6-1. materiales y mano de obra necesaria para efectuar la hinca como se indica en estas especificaciones. será suficiente para permitir quitar completamente toda la parte que haya sido dañada durante la hinca. 28 . 6-2.51 La corrección de los pilotes que hayan sufrido deterioros durante la hinca o que se hubieren hincado fuera de su posición. de modo que formen una superficie nivelada y en el caso de pilotes de concreto una superficie rugosa. 6-1. será re-hincado.53 Se considerará como la carga que puede soportar el pilote. 6-2. 6-1. Acero para refuerzo). Todo pilote que sea empujado hacia fuera debido a la hinca de un pilote adyacente o por cualquier otra razón. 6-1. 6-1. 6-1. el largo del pilote sobre la cota de corte. Este asentamiento máximo no debe aumentar por la aplicación continua de la carga de prueba durante un período de 60 horas o más. concreto de cemento Pórtland y acero de refuerzo. el 50% de aquella que después de una aplicación continua de 48 horas. a las cotas que indique el proyecto o que señale el Ingeniero Inspector.07 El concreto debe tener las características que indiquen las especificaciones del tipo de pilote y en forma general. si se trata de pilotes de concreto armado.82 La hinca de pilotes se medirá como la longitud en metros lineales de pilote hincado.6-1. Cualquiera de estos procedimientos deberá tener la aprobación del ingeniero Inspector. El equipo para la prueba de carga debe ser aprobado por el Ingeniero Inspector.05 Materiales Los materiales para la construcción de pilotes vaciados en sitio consistirán en camisas o forros metálicos. 6-2. medido como se indica en el apartado 6-1. produzca un asentamiento permanente no mayor de seis milímetros.08 El acero de refuerzo. cualquiera que haya sido la longitud hincada. En el precio unitario se considera incluida la provisión del equipo.06 Las camisas o forros deben ser del material que indique las especificaciones del tipo de pilote y deben cumplir con los requisitos correspondientes. medidos en la parte superior del pilote. 6-1.81. El precio unitario incluye los materiales.92 La hinca de pilotes se relacionará por metro lineal de pilote hincado medido según se indica en el apartado 6-1.81 La fabricación o suministro de pilotes se medirá por las longitudes en metros aprobadas por el Ingeniero Inspector.33. todo lo relativo a la calidad de sus materiales se regirán por lo establecido en la especificación 80-3 (Operaciones comunes. 6-2.80 Medición 6-1. el equipo y la mano de obra necesarios para la fabricación.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de pilotes de concreto vaciado en sitio. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.82. En general.91 El suministro o fabricación de pilotes se debe relacionar por metro lineal.90 Relación del trabajo ejecutado 6-1. 6-2 Pilotes vaciados en sitio 6-2. como indiquen los planos o en la cota que designe el Ingeniero Inspector. reforzándolo o extendiendo una porción suficiente de la fundación para que quede embutido debidamente.

Los daños que sufra el refuerzo serán reparados a satisfacción del Ingeniero Inspector o se instalarán nuevos refuerzos a expensas del Contratista.80 Medición Los pilotes de concreto vaciados en sitio se medirán por metro lineal de pilote vaciado. si fuese el caso. se procederá a la construcción de los mismos.6-2. 6-2. 29 . En el precio unitario se considera incluido el costo de todos los materiales. el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Operadores Obreros Choferes 6-2. ejecutado de acuerdo con los planos y con estas especificaciones. pero en ningún caso será menor de 150 2 kg/cm a la compresión al ser ensayado a los 28 días. sean aconsejables según el tipo de pilote. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Equipo de hinca si fuere el caso Equipo de perforación Mezcladoras de concreto Equipo de vaciado y vibrador del concreto Herramientas comunes Equipo de transporte 6-2.01 Alcance Este título comprende la ejecución de rellenos para puentes y pontones.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.32 El hincado de los forros o camisas.30 Procedimiento para la ejecución 6-2.90 Relación del trabajo ejecutado Los pilotes de concreto vaciados en el sitio se relacionarán por la partida correspondiente y por el total medido según se indica en el punto 6-2.34 El vaciado del concreto se debe realizar sin que se produzca disgregación de la mezcla y la compactación se hará por vibrado o percusión. se debe ejecutar de acuerdo con los procedimientos especiales que en cada caso.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 6-80 Excavación para estructuras 6-80. 6-2.31 Una vez efectuados los trabajos de topografía necesarios para fijar la ubicación de los pilotes y previa aprobación del Ingeniero Inspector. Cuando se efectúe la compactación por percusión se tendrá especial cuidado para que el martillo no dañe o desplace la armadura cuando el pilote sea reforzado. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión. así como cualquier transporte de materiales que fuere necesario para la construcción del pilote. que por alguna razón no puedan ser ejecutados por las máquinas compactadores.80 (Medición). ejecutados según lo que se establece en el apartado 80-1 (Operaciones Comunes. equipo y mano de obra necesarios para ejecutar a cabalidad el pilote. o la apertura del hueco.33 Los pilotes se ejecutarán estrictamente del tamaño. No se permitirá por ningún concepto el uso de piedra bruta en la elaboración del concreto. 6-2. 6-2. diámetro y en la posición exacta que señalen los planos y el proyecto y el concreto debe tener la resistencia especificada. 6-2.

se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-7 (Operaciones comunes. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión. se efectuará en un todo de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-1 (Operaciones Comunes. 6-83 Concreto 6-83.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación e indican. Incluye el transporte hasta 50 km 6-87. 6-87 Acero para refuerzo 6-87. Acero para refuerzo). 6-81 6-81.01 Alcance Este título comprende el suministro. Compactación con apisonadores de percusión 30 .02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. que se colocan en el concreto correspondiente a obras de puentes y pontones. vibrado. vaciado.83. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 6.. ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos requeridos para la elaboración. se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-3 (Operaciones comunes. 6-81-02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. acabado y cura de obras o estructuras de concreto.Compactación con Apisonadores de Percusión) y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. correspondientes a puentes y pontones.01 Alcance Esta sección comprende la ejecución de rellenos para puentes y pontones. Compactación con Apisonadores de Percusión). que por alguna razón no puedan ser ejecutados por las máquinas compactadores. doblado y colocación del acero en barras o varillas. Concreto). ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.

ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. etc. 7-1.32 La excavación para la fundación del muro se ejecutará y relacionará como se indica en el apartado 7-80 (Excavación para estructuras). Mezcladoras de concreto Equipo de vaciar concreto Materiales para encofrado.33 El muro se construirá con las dimensiones y características que indiquen los planos y las operaciones de encofrado. 7-1. 7-1. el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Obreros especializados Obreros 7-1.31 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición exacta del muro y previa aprobación del Ingeniero Inspector.80 Medición La construcción de muros de sostenimiento se medirá por metros cúbicos de muro terminado.05 Materiales Los materiales para la construcción de muros de sostenimiento cumplirán los requisitos establecidos en el apartado 80-3 (Operaciones comunes.90 Relación del trabajo ejecutado La construcción de muros de sostenimiento se relacionará por metros cúbicos de muro medidos según se indicó en el punto 7-1-80 (Medición) y de acuerdo con las partidas que se indican en el punto siguiente: En el precio unitario se considera incluido el suministro de materiales.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.SECCIÓN III CONSTRUCCIÓN DE OBRAS DE ARTE CAPÍTULO 7 OBRAS PARA LA CONTENCIÓN DE TIERRAS 7-1 Muros de sostenimiento de concreto 7-1. Si el muro requiere refuerzo metálico su colocación se ajustará a la exigida en el apartado 7-87 (Acero para Refuerzo). podrá iniciarse de inmediato su construcción. 7-1. 7-1. elaboración y vaciado del concreto se ejecutarán en un todo de acuerdo a lo indicado en el apartado 80-3 (Concreto).30 Procedimientos para la ejecución 7-1.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de muros de sostenimiento de concreto ciclópeo armado o sin armar. 7-1. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente. equipo y mano de obra necesarios para ejecutar todo el 31 . 7-1. Concreto).25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. vibradores.

etc. 7-2. como mínimo. cuando vayan colocadas en secciones de muro de espesor menor de 50 centímetros se extenderán totalmente a través del muro.06 Toda piedra meteorizada será rechazada. hasta que la mezcla adquiera un color uniforme pudiendo entonces iniciar la adición de agua mientras continúa el mezclado. 7-2. El acero de refuerzo.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de muros de sostenimiento formados por piedras aprobadas colocadas a mano y unidas con mortero de cemento. 7-2. La consistencia del mortero será tal. si su volumen es menor de 0.09 A menos que el Ingeniero Inspector autorice otra cosa. Por ningún respecto se permitirán en el muro piedras con un volumen mayor de 0.07 Las piedras usadas a tizón. el personal mínimo estará formado por: 32 . si se tratase de muros armados se relacionará como se indica en el apartado 7-87 (Acero para refuerzo) por la partida correspondiente. Las piedras que vayan colocadas en la cara del muro. al ser ensayada por el método descrito en la Norma Venezolana 266 a 500 revoluciones tendrá un desgaste no mayor del 50 %. su longitud no será menor de 50 centímetros. medidas en volumen: el cemento y la arena cumplirán con los requisitos generales señalados para ambos materiales en el apartado 80-3 (Concreto Operaciones Comunes). El mortero para el relleno de juntas consistirá de una parte de cemento por dos de arena limpia.07 metros cúbicos deben tener por lo menos 15 centímetros de espesor. granzón y arena). dura y libre de grietas u otras imperfecciones. Si se permitiese el mezclado a mano. que pueda ser fácilmente manejado y distribuido con una cuchara de albañil y sólo podrá usarse por un tiempo máximo de 1 hora a contar del momento en que se añadió el agua al mezclado. será limpia. Todas las piedras se colocarán de modo que su tamaño y espesor aumenten de la parte superior del muro hacia la fundación. 7-2.trabajo. el mortero se mezclará en una máquina mezcladora. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Mandarrias Picos Carretillas Útiles de albañilería.08 El mortero para asentar las piedras consistirá de una parte de cemento Portland por dos de arena limpia. su ancho será lo menos igual a dos veces el espesor y su largo vez y media su ancho.02 metros cúbicos excepto las piedras menores que sirvan para trabar y rellenar los insterticios. y si fuese mayor de 1 metro.05 Materiales La piedra para la construcción de muros de sostenimiento de piedra. así como el transporte de los áridos que componen la mezcla (piedra picada.76 metros cúbicos. Las piedras que forman el corazón del muro tendrá un volumen mínimo de 0. la arena y el cemento se mezclarán previamente en seco. 7-2. Si la sección del muro está comprendida entre 50 centímetros y 1 metro. 7-2 Muros de sostenimiento de piedra 7-2. su longitud mínima será de 60 centímetros su máxima longitud no será mayor de ⅔ el espesor del muro. es decir aquellas cuya dimensión mayor es perpendicular al paramento del muro. 7-2. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 7-2.

Caporal Obreros 7-2.5 cm. todas las juntas existentes en las caras expuestas deben rasparse retirando totalmente el mortero suelto y rellenados con el mortero especificado de modo que queden rebajados 2. 7-2. 7-10. 7-10. Las juntas horizontales y verticales en la cara del muro tendrán un espesor no menor de 0. 33 . 7-2. 7-10. por lo menos 1/5 del área de la cara del muro consistirá de piedras tizones que se extenderán una distancia de dos veces su espesor dentro del cuerpo del muro.30 Procedimientos para la ejecución Los muros de piedra se construirán en los sitios y con las formas y dimensiones que indiquen los planos. 7-2. partes blandas u otros efectos que puedan afectar su resistencia o impermeabilidad. nudos. 7-10 Tablestacas 7-10. siempre que se especifique una determinada en los planos. se construirán en la forma y sitios que indiquen los planos. y se mantendrá húmedo por un período de 3 días. Será dura y con aristas cuadradas y estará libre de oquedades.01 Alcance Esta sección comprende el suministro e hinca de tablestacas según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.60 cm. así como cualquier transporte de materiales que la construcción amerite.80 Medición La construcción de muros de sostenimiento de piedras se medirá en metros cúbicos de muro construido de acuerdo con la forma y dimensiones señaladas en los planos y con lo establecido en estas especificaciones. cortezas despegadas. No se considerará bien colocada una piedra hasta que el mortero resume por debajo de la piedra.80 (Medición). 7-10-09 El acero cumplirá con los requerimientos de la AASTHO Specifications for Highway Bridges (1975) Sección 2. En el precio unitario se considera incluido el costo de los materiales.02 m y pesarán no menos de 40 kg aproximadamente. Las piedras que formen los ángulos o topes del muro se escogerán preferentemente entre las que tengan formas aproximadamente cuadradas. Los espacios entre dichas piedras se rellenarán con mortero y se acuñarán con piedras pequeñas o astillas. podrá ser de cualquier clase que resista satisfactoriamente la hinca.35 Los agujeros de drenaje en el muro. 7-2. ni mayor de 5 cm. 7-2.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de muro construido. aproximadamente.31 Las piedras se humedecerán completamente antes de colocarlas sobre el lecho de mortero.06 Las tablestacas podrán ser de madera. concreto o acero.34 Dentro de las 24 h siguientes a la construcción del muro. 7-2. equipo y personal necesario para su ejecución.33 Las piedras que forman el interior del muro se colocarán de modo de interrumpir las juntas y tendrán un 3 volumen mínimo de 0.05 Materiales 7-10. La cara posterior del muro debe presentar una superficie aproximadamente plana.08 El concreto cumplirá con los mismos requisitos exigidos para los pilotes prefabricados de concreto según se indica en el apartado 6-1 (Pilotes hincados) y se hará con las dimensiones y características que indiquen los planos.24. medido según se indicó en el punto 7-2. 7-2. No se admitirán vacíos en ninguna parte del muro. El muro se protegerá del sol. en capas aproximadamente horizontales tanto en sentido transversal como longitudinal. Punto 2.32 Salvo indicación en contrario.07 La madera.

cuando exista la posibilidad de que tales herramientas penetren en la madera.80. se medirá por toneladas de tablestacas suministradas. según el caso: Equipo de fabricación de tablestacas de concreto Grúas Equipo de hinca Camiones 7-10.80.80 Medición 7-10. Si alguna de las piezas no cumpliere con los requisitos indicados en estas especificaciones o en los planos. En la manufactura e instalación de tablestacas de concreto. 7-10.80.03 El suministro de tablestacas de madera. 7-10. se cortarán las cabezas a la cota y forma señalada en el proyecto. las juntas. lo establecido para el hincado de pilotes de acero en el apartado 6-1 (Pilotes hincados).36 Las tablestacas de acero se almacenarán sobre soportes de madera en número suficiente para evitar que se flexione y quedarán levantadas del piso. 7-10. el personal mínimo estará formado por: Caporal Operadores Choferes Obreros 7-10. se medirán por metro lineal de tablestacas de madera 34 . será rechazada y reemplazada por "El Contratista" a sus expensas. siendo conveniente para su manejo el empleo de cuerdas: no se autorizará el manejo de las piezas utilizando ganchos o garfios. en el lugar de almacenamiento. Esto se mantendrá limpio y bien drenado en todo tiempo. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 7-10. se medirán por metro lineal de tablestacas suministradas de acuerdo a los planos y especificaciones para estas tablestacas.02 El suministro de tablestacas de concreto.34 El hincado de las tablestacas de madera se regirá por lo establecido para el hincado de pilotes de madera en el apartado 6-4 (pilotes hincados).32 El Ingeniero Inspector revisará todas las piezas antes de proceder a la hinca y comprobará el buen estado de cada una. Para calcular el peso. debe observarse en lo que corresponda.31 Las dimensiones de las tablestacas.37 El hincado de las tablestacas de acero deben observarse en lo que corresponda.30 Procedimiento para la ejecución 7-10. lo establecido para la manufactura o instalación de pilotes de concreto en el apartado 6-1 (Pilotes hincados).01 El suministro de tablestacas de acero.38 Una vez que se haya terminado la hinca de las tablestacas. se multiplicará la longitud total de las tablestacas por el peso unitario indicado en las especificaciones del fabricante.35 Cuando se requieran tablestacas de concreto. estarán en estricto acuerdo con lo que indiquen los planos.33 Para las tablestacas de madera se tendrá buen cuidado de que el almacenaje y manejo no les cause deterioro. 7-10. los sistemas de construcción y de hincado y su profundidad y elevación deben ejecutarse como indiquen los planos. 7-10. 7-10. 7-10. 7-10.7-10. 7-10.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.

de diámetro.08 Las piedras brutas.00 x 1. 7-10.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. la cual debe ser utilizada con esta seccion.suministradas de acuerdo a los planos y especificaciones.90. si fuere éste el caso. En lo concerniente al uso. 7-14.7 mm) 16 (2. La gradación dos consistirá de piedras que pasen por un anillo de 12 cm. el transporte desde el sitio de almacenamiento de la obra.00 Hexágono de (cm.80.06 Las mallas para gaviones estarán formadas por hexágonos de un enrejado metálico a triple torsión de alambre doble galvanizado.04. el transporte hasta el sitio de almacenamiento de la obra y la descarga de las tablestacas.01 Alcance Esta sección comprende el suministro y colocación de gaviones de alambre galvanizado tejido.80.00 x 0.04 Hinca. En el precio se considera incluido la carga. colocación del material pétreo y la preparación de sitio. según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.00 2. 7-14.4 mm) 16 (2.7 mm) 7-14. 7-14.07 Los gaviones tendrán las siguientes características. tratamiento si fuere el caso.90.00 x 1.80. si éstas son prefabricadas o de los materiales y maquinarias necesarias para fabricarlas. 7-14. 7.) 5x7 8 x 10 8 x 10 Alambre N° 15 (2. de diámetro y queden retenidos en un anillo de 8 cm. se le restará la longitud que sobresalga de la superficie de terreno después de hincada. medida la cantidad a relacionar como se indica en 7-10. El precio incluye.02 La hinca de tablestacas se relacionará por el precio unitario correspondiente.00 x 1.50 3. Estos trabajos se medirán por metro lineal de tablestacas hincado. de diámetro.09 El material pétreo será de dos gradaciones.00 x 1. se medirá la tablestaca antes de hincarla y a esa longitud. así como todo el equipo. Al efecto. medida la longitud a relacionar como se indica en 7-10. guijarros o cantos rodados que constituyen el relleno de los gaviones. 7-10.10.14 Gaviones 7-14. 7. deben resistir la acción del agua y agentes atmosféricos y serán de suficiente resistencia para soportar sin romperse las solicitaciones a que estén sometidos después de colocadas en la obra. Dimensiones (m) 4. la hinca y el corte a la cota hincada en los planos. seleccion y construccion de gaviones esta especificación se complementa con la norma ASTM A975. según aquí se indica.05 Materiales 7-14.00 x 1.01 El suministro de tablestacas se relacionará por el precio unitario correspondiente. el equipo mínimo a utilizarse será el siguiente: Camiones Martillos Tenazas y alicates 7-14. de diámetro y queden retenidos en un anillo de 12 cm. a menos que se indique lo contrario.25 Personal 35 . la mano de obra y en general todas las operaciones necesarias para colocar las tablestacas en el sitio de almacenamiento de la obra. el suministro. la carga. La gradación uno consistirá de piedras que pasen por un anillo de 16 cm.90 Relación del trabajo ejecutado 7-10.

7-14.34 A continuación se ligarán mediante costuras todas las aristas verticales y horizontales.80 Medición Esta partida se medirá en metros cúbicos de gavión terminado de acuerdo con estas especificaciones y su volumen se determinará por el producto acumulativo del largo por el ancho y por el espesor de cada tamaño de gavión colocado. quede siempre adosada a los gaviones llenos ya terminados. de modo que la arista de la tapa que actúa como bisagra. En el precio unitario estará incluido el suministro. 7-14.14. se programarán estos trabajos de manera de evitar inconvenientes que obstaculicen el avance armónico de la obra. Los gaviones que vayan a servir de base de las estructuras se rellenarán con piedras de gradación uno según se indica en el apartado 7-14.30 Procedimiento para la ejecución 7-14.01 Alcance 36 . el personal mínimo estará formado por: Caporal Ayudantes Obreros 7-14. 7-14. En esta operación se procurará que las caras de los gaviones queden en el contacto más íntimo posible.34.33 Para armar los gaviones se desplegará la malla y se formará una caja de forma paralelepípedo cuya tapa quede abierta y que tenga las dimensiones que indique el proyecto o en su defecto las que señale el Ingeniero Inspector.80 (Medición). exceptuando las de la tapa. 7. 7-14. 7-14.36 Las aristas verticales y horizontales de los gaviones recién colocados. transporte y colocación de los materiales. se cerrará la tapa y se ligarán sus aristas siguiendo el mismo procedimiento indicado en el apartado 7-14. que van colocados encima de los de base. Los gaviones de obra propiamente dichos.14. lo que se hará disponiendo la caja en forma conveniente.09.35 Una vez preparada la caja como se indica en el apartado anterior se procederá a colocarla en sitio.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de gavión ejecutado de acuerdo con los valores obtenidos en el punto 7-14.38 Cuando se haya completado el relleno de cada gavión. Este relleno se efectuará a mano cuidando su buena trabazón. debiendo quedar en tensión el enrejado metálico y conservar el gavión su forma geométrica.37 El relleno de los gaviones se comenzará una vez que éstos hayan sido colocados debidamente. 7-14.32 Se iniciarán los trabajos preparando y regularizando el plano de asiento sobre el que se colocarán los gaviones de base que forman la fundación de la obra. 7.31 Se construirán gaviones en las zonas que indiquen los planos o en su defecto en las que designe el Ingeniero Inspector siempre que estuviere previsto su empleo en el contrato de la obra. se efectuará su construcción con suficiente anticipación a la de la masa de tierra que van a contener. se rellenarán con piedras de gradación dos. debiendo llevar cada ligadura tres vueltas de un alambre galvanizado de calibre no inferior al Nº 15.39 Cuando se erijan estas estructuras con el carácter específico de contención. se ligarán a los gaviones existentes con tres vueltas de un alambre galvanizado.40 En general. así como el equipo y mano de obra necesaria para ejecutarlo de acuerdo a estas especificaciones. 7-80 Excavación para estructuras 7-80.Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. Se harán las costuras mencionadas forzando el acercamiento de los bordes. 7-14. 7-14. 7-14.

01 Alcance Esta sección comprende el suministro. ejecutados según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 37 . se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-0 (Operaciones Comunes. se efectuará en un todo de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-1 (Operaciones comunes. 7-81. que por alguna razón no puedan ser ejecutadas con las máquinas compactadoras.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. 7-87 Acero para refuerzo 7-87. correspondientes a obras para la contención de tierras. 7-87.01 Alcance Esta sección comprende la ejecución de rellenos para las obras de contención de tierras. doblado y colocación del acero. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. Excavación para estructuras). ejecutadas en cualquier clase de suelos y hasta cualquier profundidad. transporte. 7-80. en barras o varillas que se colocan en el concreto. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. así como el entibado y achicamiento de la zanja si fuere necesario.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se dedican.Esta sección comprende las excavaciones para estructuras. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión. a mano o con máquinas zanjadoras. 7-81 Compactación con apisonadores de percusión 7-81. correspondiente a obras para la contención de tierras. el bote de los productos sobrantes. se efectuará de acuerdo con lo que se establece e el apartado 80-7 (Operaciones comunes. Acero para refuerzo). Compactación con apisonadores de percusión).

que por su calidad o condición no son propios para constituir asiento de los terraplenes.02 La remoción se clasificará en ordinaria y extraordinaria según el procedimiento de trabajo que se haga necesario sea el contemplado en 10-2 "Banqueos" o se requiera de procedimientos especiales como drenaje. se medirá el suelo a remover en su condición original y en metros cúbicos.33 Cuando se trate de remoción extraordinaria. La cubicación se hará por el método de las áreas medias.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.32 Los materiales removidos serán acarreados y botados en los sitios que designe el Ingeniero Inspector. respectivamente.1.30 Procedimiento para la ejecución 10-1.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 10-1. 101. el personal mínimo será el siguiente: Topógrafo Caporal Mecánicos Operadores Dinamiteros Obreros 10-1.81 Para el caso de remoción ordinaria. El espesor de la capa a remover será en principio la que se indique en el proyecto o en su defecto. levantando perfiles transversales en el sitio de la remoción antes y después de la ejecución del trabajo. etc. 10-1. desplazamiento con explosivos. ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 10-1. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Tractores Escarificadores (según el caso) Palas mecánicas (según el caso) Mototraíllas (según el caso) Perforadoras de implementos para voladuras (según el caso). 10-1.80 Medición 10. transporte y bote de suelos. 38 . dragado.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos de remoción. se proveerán especificaciones especiales para cada caso de acuerdo con las particularidades del problema.31 En el caso de tratarse de remoción ordinaria podrán iniciarse los trabajos una vez realizado el replanteo de la vía y demarcadas las zonas correspondientes. 10-1. determinado por el Ingeniero inspector bajo conocimiento del ente contratante.SECCIÓN IV CONSTRUCCIÓN DEL CUERPO DE LA CARRETERA CAPÍTULO 10 MOVIMIENTO DE TIERRAS 10-1 Remoción de tierras desechables en la base de terraplenes 10-1.

la forma de efectuar la medición.82 Para el caso de remoción extraordinaria se indicará en las especificaciones que al efecto se elaboren.10-1. equipos y mano de obra necesarios para cumplir con estas especificaciones. los trabajos de bote y transporte de los materiales excavados. o de presentarse situaciones en la obra que obliguen a variarlo. el personal mínimo estará formado por: Topógrafo Caporal Operadores Dinamiteros Mecánicos Obreros 10-2. que tienen por fin lograr las cotas y secciones transversales establecidas en el proyecto. mototraíllas. 10-2. 10-1. Comprende el título. 10-2. palas mecánicas. el Ingeniero Inspector determinará. según sea el caso. Todo según se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.2.92 En el caso de remoción extraordinaria se seguirá lo que indiquen las especificaciones especiales que al efecto se elaboren.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa que apruebe el ente contratante el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Compresores (según el caso) Perforadoras e implementos para voladuras Tractores. traíllas. 39 . escarificadores (según el caso) Camiones (según el caso) 10-2.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. bien a máquina o mediante el empleo de explosivos. Para la relación de los sobreacarreos. Se procederá luego a la remoción de la capa vegetal o de material impropio para la construcción de terraplenes cumpliendo lo que indique el Ingeniero Inspector sobre el espesor de la capa a remover y sobre la ubicación de las áreas de bote.1 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos de excavación del terreno natural. 10-2 Banqueos 10-2. entendiéndose que el precio comprende la carga y descarga del material así como el acarreo hasta 200 m. 10-1. o acarreos en exceso del acarreo libre.32 Todos los materiales adecuados para la construcción de terraplenes provenientes del banqueo serán utilizados y transportados a los sitios que indique el diagrama de masas del proyecto.90 Relación del trabajo ejecutado 10-1. el destino y uso de los materiales.30 Procedimiento para la ejecución 10. en cada caso con suficiente anticipación. se efectuarán los trabajos de deforestación y limpieza de acuerdo a lo expuesto en el título 31.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía para demarcar y referenciar el área de excavación en planta y elevación. o trayecto de acarreo libre y el suministro de todos los materiales. se debe aplicar lo establecido en el apartado 10-82 (Transporte para movimiento de tierras).91 En el caso de remoción ordinaria se debe relacionar en base a la cantidad de metros cúbicos de material removido.33 En el caso de carecer el proyecto del correspondiente diagrama de masas. 10-2.

41 La apertura y conservación de caminos de acceso y de vías provisionales para el transporte de materiales. El Contratista debe disponer los materiales de bote de manera tal.03 m. los materiales resultantes de la excavación de la vía deban ser utilizados para la construcción de terraplenes y a juicio del Ingeniero Inspector no sean adecuados para ese propósito. Para puntos en los taludes la diferencia de nivel permisible será de 0.38 Cuando la excavación se efectúe mediante el uso de explosivos.44 Cuando por defectos de la forma de ejecutar los banqueos o por voladuras mal hechas se produzcan derrumbes. sin que el Ingeniero Inspector reconozca por ello relación alguna. el ente contratante. que no haya riesgos de daño por causa de ellos para la carretera y terrenos adyacentes. aquel material para cuya excavación sea indispensable el empleo de explosivos. a los efectos de la relación. por debajo de la cota de subrasante indicada en los planos y se reemplazará el material excavado por debajo del nivel de subrasante con material granular o escogido que permita la conformación de la superficie de subrasante.45 Las tolerancias admisibles para la conformación final y acabado de los banqueos dentro de la vía serán las siguientes: a. se llevarán a los sitios que indiquen los planos. 1-02. 10-2. Para cualquier punto en la superficie de la subrasante. No se considerarán derrumbes los pequeños deslizamientos de tierras que.43 Cuando se vaya a proceder a la voladura de cualquier material que el Ingeniero Inspector haya confirmado como roca.40 Cuando se trate de excavación en roca. 10-2. por intermedio del Ingeniero Inspector podrá ordenar a "El Contratista" su remoción previo acuerdo sobre el precio o precios unitarios correspondientes. a fin de que la superficie del talud resulte un único plano o un conjunto de planos y no queden en ella materiales sueltos que puedan originar derrumbes. 10-2. tapan las cunetas y quedará comprendida la remoción y limpieza de ellos dentro de la conservación ordinaria establecida en el contrato.37 Cuando. será por exclusiva cuenta de "El Contratista". la capa vegetal o cualesquiera otros. deben acatarse las prescripciones oficiales vigentes relativas al uso de explosivos y las respectivas condiciones de seguridad. o en su defecto a los que señale el Ingeniero Inspector. Cuando los derrumbes sean ocasionados por fallas geológicas u otras causas imprevisibles y que escapen a la responsabilidad de "El Contratista". según el proyecto. a fin de poder determinar exactamente las cantidades de roca removidas.20 m y. 40 . aunque estos últimos no estuvieren contemplados en el proyecto.35 Cuando los materiales del banqueo se estén utilizando para construir terraplenes.39 En el caso de tratarse de excavación en tierras se llevará la excavación hasta la cota de subrasante marcada en los planos y se procederá de inmediato a la conformación de la superficie de subrasante a fin ajustarla en un todo a las líneas pendientes indicadas en la sección transversal. 10-2.50 m. el ritmo de las operaciones del banqueo debe ajustarse al rendimiento del equipo de compactación. la limpieza y remoción del material derrumbado será ejecutado por "El Contratista". La colocación de este material se considerará bajo el título 10-4 "Ejecución de Terraplenes". especialmente durante la época de lluvia.36 Conjuntamente con el avance del banqueo se irá ejecutando el trabajo de conformación de taludes. en el caso de tratarse de puntas rocosas. 10-2. de acuerdo con la pendiente dada en el plano. se efectuará la excavación hasta alcanzar 20 cm. 10-2. 10-2. a juicio del Ingeniero Inspector. la diferencia de nivel máxima permisible con respecto al dato de proyecto será 0. 10-2. y debe conformarlos estéticamente al solo juicio del Ingeniero Inspector. se entenderá por roca. Será por cuenta del ente contratante la obtención de los permisos correspondientes de los dueños de los terrenos seleccionados para el bote.42 Cuando el contrato contemple partidas diferentes para movimiento de tierras y movimiento de roca. b. se permitirá hasta de 0. deben levantarse secciones transversales de la zona objeto de la voladura. 10-2. antes y después de ésta. "El Contratista" debe obtener con anticipación la aprobación del Ingeniero Inspector para proceder a la voladura de los materiales que estime deben clasificarse como roca. el Ingeniero Inspector podrá ordenar el bote de esos materiales y su sustitución por otros que estime adecuados.34 Los materiales de bote.10-2. 10-2.

Se procederá luego a la remoción y disposición de la capa vegetal siguiendo. para ello. se aplicará lo establecido en el apartado 10-82 Transporte para Movimiento de Tierra.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. equipo y personal necesario para la ejecución de los trabajos. camiones 10-3. así como su transporte. el personal mínimo estará formado por: Topógrafos Caporal Operadores Dinamiteros Mecánicos Obreros 10-3. Tractores con pala de empuje Compresores (según el caso) Perforadores e implementos para voladuras Traíllas.01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos de excavación bien a máquina o con explosivos.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía para demarcar y referenciar el sitio de préstamo. palas mecánicas. Para la relación de los sobre acarreos o acarreo libre. a fin de poder considerar separadamente los acarreos correspondientes a unos y otros. Queda incluido también el acarreo hasta los primeros 200 metros trayecto de acarreo libre. en dichas secciones el perfil del terreno está levantado con el replanteo. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente. diferenciando los volúmenes de capa vegetal y otros suelos impropios para la construcción de terraplenes. a juicio del Ingeniero Inspector. En el precio unitario está incluido el suministro de todos los materiales. en sitios de préstamos para proveer materiales para la construcción de terraplenes.10-2. 10-2. será removido y dispuesto según las indicaciones del Ingeniero Inspector. Una vez removida la capa vegetal se procederá a la excavación del material selecto para terraplenes.80 (Medición). se efectuarán los trabajos de deforestación y limpieza de acuerdo a las instrucciones expuestas en el título 3-1.80 Medición La excavación para banqueos.30 Procedimiento para la ejecución 10-3.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de excavación ejecutada y se medirán según se indique en el punto 10-2. El cómputo se hará por el método de las áreas medias de las secciones. se medirá en metros cúbicos en su posición original. no sea aplicable a la construcción del terraplén. 41 . mototraíllas. las indicaciones del Ingeniero Inspector sobre el espesor de la capa a remover y sobre la ubicación de las áreas de bote. 10-3 Excavación en préstamo 10-3. según se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 10-3. de los volúmenes de material selecto. El material que. así como la realización de todo lo indicado en estas especificaciones y la realización de cualquier otro particular que no estuviere mencionado en ellas y que fuere necesario para realizar la excavación.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.

no obstante. debe tener en cuenta el aumento del costo por la condición indicada.80 (Medición).35 Las vías o caminos que seguirá el equipo entre el préstamo y el terraplén serán determinados. se aplicará lo establecido en el apartado 10-82 (Transporte para movimiento de tierras).05 Materiales 10-4. el ente contratante gestionará los permisos necesarios con los propietarios de los terrenos seleccionados. diferenciando los volúmenes de material desechables. 10-4. debe tomar las medidas necesarias. La excavación a medir comprende ambos volúmenes. con el Ingeniero Inspector éste debe aprobarlos antes de iniciarse los trabajos. 10-3. En cualquier caso. etc. Para la relación de sobre-acarreos. a juicio del Ingeniero Inspector. en ambos casos. 10-3. 10-4. el Ingeniero Inspector debe resolver este punto bajo conocimiento del ente contratante. 10-3. De ocurrir esto. El Contratista" a sus solas expensas.80 Medición La excavación en préstamo se medirá en metros cúbicos en su posición original. que se relacionará por la partida correspondiente. a fin de asegurar buenas condiciones de seguridad y apariencia. de los de material selecto. 10-4 Ejecución de terraplenes 10-4. se deben acatar las prescripciones oficiales vigentes relativas al uso de explosivos y las respectivas condiciones de seguridad.36 El ritmo de explotación del préstamo se condicionará al rendimiento del equipo empleado para construir el terraplén. En el precio unitario está incluida la provisión de todos los materiales.06 Los materiales a utilizarse en la construcción de terraplenes serán los indicados en los planos u otros documentos del proyecto. conformar el terreno dentro del área de préstamo.08 "El Contratista" debe reemplazar a sus expensas todos aquellos materiales que hayan utilizado sin haber sido aprobados previamente por el Ingeniero Inspector. según lo que se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. a fin de lograr las cotas y secciones transversales indicadas en el proyecto. o cuando en el proyecto no se haya realizado un estudio de suelos. el Ingeniero Inspector los determinará.32 Los sitios de préstamos que se utilizarán serán los que indiquen los planos del proyecto o en su defecto. o acarreos en exceso del acarreo libre. equipo y mano de obra necesaria para realizar los trabajos y el cumplimiento de todos los requisitos aquí indicados.01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos requeridos para la construcción y compactación de terraplenes. de común acuerdo. éste debe procurar que dichos sitios no queden a la vista de la carretera.10-3. 10-3. dichos caminos deben ser la vía más corta y practicable entre los dos extremos.34 La explotación del préstamo debe efectuarse en la forma más regular posible. en el caso de que no resultaren satisfactorios para 42 .37 Cuando la excavación se realice empleando explosivos. a fin de evitar que el sitio presente condiciones peligrosas o antiestéticas al terminar la explotación. 10-3. medida como se indica en el punto 103. 10-3. con excepción de la deforestación y limpieza del sitio de préstamo. tender taludes.90 Relación del trabajo ejecutado. 10-3. capa vegetal u otros. 10-4. a fin de poder considerar separadamente los acarreos correspondientes a unos y a otros.07 Cuando por cualquier circunstancia no puedan utilizarse los materiales previstos.. El procedimiento para el cálculo de la excavación debe ser aprobado por el Ingeniero Inspector. Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de excavación ejecutada. como por ejemplo.33 Cuando los sitios de préstamo hayan de ser determinados por el Ingeniero Inspector. Queda incluido también el acarreo hasta los primeros 200 metros o trayecto de acarreo libre.

15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. La compactación se realizará hasta alcanzar una densidad por lo menos igual al 95% de la obtenida en el laboratorio al ser ensayado el material por el método de compactación descrito en la Norma ASTM D1557.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente según el caso: Tractores de oruga para remolques Tractores de oruga con cuchilla para extensión de materiales Tractores de ruedas con caucho para remolques Motoniveladoras Rastras Camiones cisterna Equipo de suministro de combustibles y lubricantes Compactadores vibratorios (según el caso) Rodillos vibratorios (según el caso) Rodillos pata de cabra Compactadores de ruedas neumáticas Aplanadoras de rodillos lisos Aplanadoras de rodillos con zapatas (según el caso) Súper compactadoras de ruedas neumáticas 10-4. 43 . de un espesor de 20 cm.la construcción del terraplén. 10-4. sino como guía. podrá iniciarse. así como las rocas que sobresalgan de la superficie. El requisito de 95% de compactación. con la aprobación del Ingeniero Inspector. se compactará luego el suelo de la zona escarificada a fin de dotar al terraplén de una base con superficie uniforme y sin irregularidades. cuando las condiciones del trabajo o la calidad de los materiales aconsejen el cambio. el personal estará formado por: Topógrafo Caporal Operadores de máquinas Ayudantes de Operadores Mecánicos Obreros 10-4. 10-4. no debe entenderse como una cifra inalterable que es garantía de una buena compactación.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía necesarios para la demarcación del terraplén.32 Los terraplenes se construirán en longitudes mínimas continuas no menores de 100 m cuando su longitud sea mayor de 100 m y en toda su longitud cuando ésta sea menor de 100 m. efectuada la deforestación y limpieza y removidas las tierras desechables en la base del terraplén. se iniciará la construcción del terraplén extendiendo capas uniformes.33 Se comenzará la construcción del terraplén escarificando el terreno en una profundidad aproximadamente de 20 cm. 10-4. 10-4.34 Cuando para el terraplén a construirse vayan a utilizarse suelos granulares o finos. removiendo de paso las raíces y materiales vegetales que pudieren encontrarse. podrá por ello el Ingeniero Inspector aumentar o disminuir dicho porcentaje a su juicio.35 Como regla general no se permitirán materiales cuya mayor dimensión exceda de la mitad del espesor de la capa. 10-4. la construcción del terraplén.30 Procedimiento para la ejecución 10-4. aproximadamente a todo lo ancho del terraplén.

10-4. 10-4.50 Para cada capa de terraplén. 44 . raíces. de modo de obtener un terraplén compacto. 10-4.43 Cuando el material con el cual se construye el terraplén es de calidad variable. sea lo más cercano posible al óptimo determinado con anterioridad en el ensayo de laboratorio. ramas.49 Durante la construcción del terraplén se debe mantener su superficie con pendientes longitudinal y transversal suficientes que permitan el rápido escurrimiento de las aguas en caso de lluvias.15 m en su mayor dimensión. a fin de evitar planos de deslizamiento. se procederá a extenderlo en una capa de espesor uniforme y se iniciará la compactación con el equipo adecuado para el tipo de material. se utilizarán las rastras combinadas con las motoniveladoras. 10-4.47 Los materiales rocosos se usarán preferentemente en la construcción de las primeras capas de terraplén. o cuando se adosen terraplenes a otros ya existentes.48 No se permitirá emplear rocas mayores de 0. construir la primera capa por simple volcado de los materiales. hasta completar la altura total del terraplén. a fin de que su porcentaje de humedad. las pendientes originales de las laderas o los taludes de los terraplenes existentes. cuando lo autorice el Ingeniero Inspector. recién terminada. o cualquier otro material orgánico en el cuerpo del terraplén. al menos.70 m en su mayor dimensión.90 10-4.37 Si hubiere que secar el material.42 La construcción de un terraplén adosado a una estructura de concreto o de mampostería.46 Cuando los materiales para la construcción de terraplenes contengan un volumen de 25% o más. el Ingeniero Inspector debe practicar los ensayos correspondientes para determinar el grado de compactación. en la construcción de terraplenes. con un espesor suficiente con objeto de proveer una zona estable que permita el paso del equipo. 10-4. se le debe distribuir uniformemente a todo lo ancho de la capa usando tanques distribuidores de gasto controlable y trabajando el material de modo que el agua no se quede en la superficie sino que se mezcle y reparta en todo el espesor de la capa.10-4. se podrá aumentar el espesor de las capas. según el caso. o bien cuando se construyan terraplenes por mitades. 10-4.50 m de ancho. solo podrá realizarse cuando haya transcurrido el tiempo mínimo de fraguado de la estructura. 10-4. Esta operación se efectuará con el uso combinado de la motoniveladora y la aplanadora de ruedas metálicas. 10-4. 10-4. de acuerdo con lo dispuesto en estas especificaciones. 10-4.41 No se admitirá por ningún concepto la presencia de troncos. o escarificar la capa en todo su espesor y compactar de nuevo.44 Cuando se construyan terraplenes en laderas cuya inclinación transversal sea de 15 o más. cuando se ejecute la compactación. La última o últimas capas deben construirse con materiales granulares o finos. deben disponerse las operaciones de modo tal que los últimos 60 centímetros sean construidos con el material de mejor calidad. 10-4. solapándose cada dos huellas sucesivas de la rueda trasera en la mitad de su anchura y continuará hasta alcanzar una compactación satisfactoria.38 Cuando el material presente el grado de humedad satisfactorio a juicio del Ingeniero Inspector.39 Terminada la compactación de la primera capa se procederá en idéntica forma para las capas siguientes. manteniendo uniforme dicho espesor distribuyendo las rocas en toda la capa y rellenando los vacíos uniformemente. se procederá a humedecerlo o a secarlo. La construcción de estos escalones se medirá en metros cúbicos y su relación puede efectuarse según lo previsto en 10-2. Tales rocas deben ser reducidas o fracturadas. 10-4. se cortarán longitudinalmente formando escalones con una base horizontal no menor de 1. 10-4. de rocas de más de 0. Si se necesitare agregar agua al material. La compactación progresará gradualmente por fajas paralelas desde los bordes hacia el eje.45 En los casos en que deban construirse terraplenes sobre bases de poco poder de soporte cuya emoción no sea requerida se permitirán. hasta la dimensión indicada.40 Compactada la última capa se la conformará de acuerdo a la sección transversal.36 Una vez extendido el material.

con excepción de la excavación del material para el terraplén y el transporte mayor de 200 metros que ameritase..90 Relación del trabajo ejecutado 3 Esta partida se relacionará por m de terraplén. Para cualquier punto en la superficie de la subrasante la diferencia de nivel máximo permisible. mano de obra y todo el trabajo indicado en estas especificaciones.81 Para distancias de transporte hasta 1 km. según lo que se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. Cualquiera que sea el caso. No se computarán los volúmenes que por razón de las tolerancias indicadas en el aparte 10-4. medido según se indicó en el punto 10-4. todo lo cual se relaciona por las partidas correspondientes en la Norma Venezolana 3:2-100 10-82 Transporte 10-82. se medirán en metros cúbicos por estaciones de 50 m (m x 50 m).80 (Medición).51 Las tolerancias admisibles para la conformación final y acabado de terraplenes serán las siguientes: a. El volumen se calculará sin considerar el esponjamiento. hubieran sido movidos sobre las dimensiones teóricas.50 m.81 Esta partida se medirá en metros cúbicos de terraplén terminado de acuerdo con estas especificaciones y su volumen se determinará por el método de las áreas medias. 10-82.80 Medición 10-4. Las estaciones se calcularán con una cifra decimal. 10-4. Para puntos en los taludes la diferencia de nivel permisible será de 0.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que aprueba el ente contratante.03 m. Como distancia de acarreo se considera la distancia entre el centro de gravedad de los volúmenes excavados y el centro de gravedad de esos mismos volúmenes en su posición final. con respecto a la correspondiente cota de subrasante será de 0.10-4.15 Equipos Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.01 Alcance Esta sección se refiere a sobre-acarreos o transportes a distancias mayores que el trayecto de acarreo libre de 200 m. 10-4. agua. b. camiones (según el caso) 10-82. medido en su posición original. el equipo mínimo a utilizar estará constituido por: Tractores Traíllas Mototraíllas. 3 45 . En el precio unitario de esta partida se incluye el suministro de equipos.80 Medición 10-82. medida la distancia según el eje de la vía para los casos de movimiento a sólo juicio del Ingeniero Inspector. el personal mínimo estará formado por: Operadores Mecánicos Choferes Obreros 10-82.20 m y en el caso de tratarse de fragmentos de rocas se permitirá hasta 0. es decir. de los materiales relativos al movimiento de tierras. calculadas las áreas con los datos obtenidos al efectuar el replanteo y colocar las estacas de talud.51 anterior. las cotas de talud terminado no deben ser inferiores a las teóricas.

El volumen se calculará sin considerar el esponjamiento.. La distancia se medirá en kilómetros con una sola cifra decimal. práctico y posible.. a sólo juicio del Ingeniero Inspector. por la práctica usual aceptada. 10-82. se medirá en metros cúbicos por kilómetro (m x km).90 Relación del trabajo ejecutado 10-82. En ningún caso se relacionarán los primeros 200 metros.82. medidos como se indicó en 10-82.82 Para distancias de transporte mayores de 1 km. Como distancia de acarreo se considerará la distancia entre el centro de gravedad de los volúmenes excavados y el centro de gravedad de esos mismos volúmenes en su posición final. éstas partidas se relacionarán de acuerdo al precio unitario correspondiente. en posición original. el cual debe basarse en determinación de laboratorio reconocido por el ente contratante. 10-82. 10-82.92 Para distancias de transporte mayores de 1 km éstas partidas se relacionarán de acuerdo al precio unitario correspondiente. un factor de esponjamiento previamente aprobado por el ente contratante. es decir. En el precio unitario se considera incluido el costo total de los equipos y mano de obra necesarios para su ejecución. normas técnicas o en última instancia.81. medidas como se indicó en 10-82.10-82. se puede aplicar en el análisis de precio unitario. medida la distancia según el eje de la vía para los casos de movimiento de tierras dentro de ella o por el recorrido más corto. 3 46 . En ningún caso se relacionarán los primeros 200 metros. En el precio unitario se consideran incluidos el costo total de los equipos y mano de obra necesarios para su ejecución.91 Para distancias de transporte hasta 1 km.93 Cuando el transporte se realice en camiones.

11-0.05 Materiales 11-0. a sus expensas. debe tomar muestras de los materiales y/o de las mezclas de las sub-bases y/o de las bases terminadas y las debe someter a los ensayos que indique el Ingeniero Inspector.O. La ubicación y los planos de construcción de dicho local deben ser sometidos a la aprobación previa. de acuerdo a lo indicado en la parte Equipo de cada especificación particular. c) La toma de muestra y los ensayos de materiales y/o de las mezclas de los sub-bases y/o de las bases terminadas se deben hacer según los métodos establecidos en los Manuales de Ensayo M.07 Las fuentes de suministro de los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y bases están sujetas a la aprobación previa por escrito de el Ingeniero Inspector antes de comenzar cualquier trabajo.08 Laboratorio "El Contratista". Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente. está obligado a construir. cuando lo ordene el Ingeniero Inspector. del Ingeniero Inspector.10 Muestras y ensayos a) ―El Contratista‖. el procesamiento y/o almacenamiento de los materiales después de constatar que los resultados de los ensayos de control son satisfactorios. 10-0.22 El equipo propuesto por "El Contratista" para cualquier trabajo de sub-bases y/o bases debe estar 47 . debe rellenar y compactar los huecos de las Sub-bases y/o de las bases originados por la toma de muestras utilizando una mezcla igual a la mezcla de la muestra. 11-0. 11-0.06 Los Materiales que se usen para la construcción de Sub-bases y de Bases deben satisfacer los requisitos de calidad y gradación exigido en cada especificación particular. 11-0.P.01 Alcance 11-0. el cual debe estar a disposición de el Ingeniero Inspector durante la ejecución de los trabajos.21 Para la construcción de cada tipo de sub-base y/o base "El Contratista" debe disponer del equipo necesario y suficiente para la correcta ejecución del trabajo. debe poner a disposición del Ingeniero Inspector.20 Equipo 10-0. "El Contratista" debe tomar muestra(s) de los materiales y/o de las mezclas y la(s) debe someter a los ensayos de control de calidad correspondientes. el equipo de laboratorio requerido para la completa ejecución de la toma de muestras y de los ensayos de control de los materiales y/o de las mezclas que se usen en la construcción de sub-bases y de bases.SECCIÓN V PAVIMENTOS CAPÍTULO 11 SUB-BASES Y BASES 11-0 Especificación General 11-0. por escrito. 11-0.09 "El Contratista". a sus expensas y durante la ejecución de los trabajos. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente puede exigir de "El Contratista" la instalación de equipo de aire acondicionado en el local del Laboratorio.02 En esta especificación se establecen los requisitos generales para la construcción de todos los tipos de Sub-bases y de Bases y las especificaciones correspondientes a los materiales y equipos necesarios para su ejecución. a sus expensas y según las instrucciones del Ingeniero Inspector. 11-0. equipos y mantener un local adecuado para Laboratorio de Campo. b) "El Contratista". El Ingeniero Inspector debe autorizar.

11-0. En el acondicionamiento de la superficie de apoyo se deben satisfacer los requisitos especificados en la(s) especificación(es) correspondiente(s) al tipo de trabajo que se ejecute. previa comprobación de que las instalaciones de iluminación son adecuadas y suficientes.sujeto a la previa aprobación. Asimismo.43 La superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 Sub-Bases y Bases. por escrito. o se deforma bajo el peso del equipo de prueba señalado en el apartado 11-0. deben satisfacer los requisitos establecidos en el Contrato de la Obra.46 Si la superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 Sub-Bases y Bases no satisface los requisitos especificados en el apartado 11-0.23 el Ingeniero Inspector puede exigir en el Contrato el uso de cualquier equipo no especificado en la parte Equipo de cada especificación particular. Los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo deben ser determinados por el Ingeniero Inspector de acuerdo al tipo de superficie de apoyo que se trate. 11-0. 11-0. debe excluir el tránsito de vehículos de la zona de los trabajos.42 Los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 Sub-Bases y Bases. y los establecidos en la(s) especificación(es) correspondiente(s) a su construcción. a sus expensas. sólo se deben ejecutar cuando las condiciones de tiempo son adecuadas a juicio del Ingeniero Inspector. Esta verificación se debe hacer mediante las mediciones y toma de muestras que el Ingeniero Inspector considere necesarias. 11-0.40 Procedimiento para la ejecución 11-0. en el apartado particular de la Sub-base o de la base que corresponda y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. con suficiente anticipación para permitir la realización de las pruebas de campo sin causar retardo en el cumplimiento del Programa de Obra que apruebe el ente contratante. a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector debe pasar sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11. de el Ingeniero Inspector. por lo menos.44. el inicio de cualquiera de los trabajos pertenecientes al Capítulo 11 Sub-Bases y Bases. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación.45 Durante la inspección de la superficie de apoyo.44 Antes de proceder a la ejecución de cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 SubBases y Bases. 300 m de longitud. "El Contratista" debe someter a la consideración del Ingeniero Inspector el empleo de equipo no especificado en la parte Equipo de cada especificación particular. 11-0. el Ingeniero Inspector debe verificar si la superficie de apoyo satisface los requisitos establecidos en el apartado 11-0. 11-0. Las pruebas de campo para los equipos móviles se deben realizar en el tramo de. 11-0. El equipo se debe encontrar en el sitio de la obra. del Ingeniero Inspector.24 El equipo para la ejecución de cualquier trabajo de sub-bases y/o bases. mediante pruebas de campo. "El Contratista". se debe determinar. se deben iniciar los trabajos con el acondicionamiento de dicha superficie de apoyo.43 y/o los requisitos de nivelación y de compactación especificados en el proyecto. por escrito. 11-0. Además. la existencia de drenajes defectuosos. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. además de la presencia de áreas blandas. Dichos trabajos se pueden ejecutar bajo luz artificial sólo cuando el Ingeniero Inspector lo autorice por escrito.44. u otro equipo que 2 2 ejerza sobre la superficie de apoyo una presión de contacto de 2.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. El Ingeniero Inspector debe determinar los trabajos de reparación que sean necesarios. y sólo puede usarlo previa aprobación. los establecidos en el apartado particular correspondiente y los establecidos en el Contrato de la Obra.47 48 "El Contratista".35 Personal 11-0. por escrito. para determinar si la superficie de apoyo está firme y estable en toda su extensión. especificada en el apartado 11-0. .80 kg/cm (40 lb/in ).43. está sujeto a la aprobación de el Ingeniero Inspector. 11-0. 11-0.36 El personal que se emplee para la construcción de Sub-bases y/o de bases debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. juntas en mal estado y/o cualquier otro daño en estructuras y servicios que deben ser reparados antes de iniciar la ejecución de cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 Sub-Bases y Bases.000 kg por eje simple.

04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la Sub-base y/o la Base de mezcla de suelo y agregado. y debe proceder de rocas duras y resistentes. al ser ensayado según la Norma Venezolana 266.excepto cuando el Ingeniero Inspector indique por escrito otra cosa. 11-1. 11-1 MEZCLA DE SUELO Y AGREGADO 11-1.08 Los materiales que se usen en la preparación de la mezcla de suelo y agregado deben estar limpios y no deben tener más del 5% de su peso. Tipo 2 y Tipo 3 (véase 11-1.09 Mezcla En la construcción de sub-bases y/o de bases de mezcla de suelo y agregado y según el material que se utilice como agregado se distinguen los tipos siguientes: Mezcla de suelo y agregado Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Agregado Piedra picada Grava picada Cualquier material diferente de piedra picada o de grava picada 11-1. 11-1. c) La fracción de la mezcla retenida en el cedazo #10 no debe tener un desgaste.5 cm.06 Suelo: Materiales no tratados que se encuentren en la superficie de la vía. mayor de 50%. 11-1.10 La mezcla de suelo y agregado debe satisfacer los requisitos siguientes: a) El tamaño máximo de partícula no debe ser mayor de 6. d) La fracción de la mezcla que pasa el cedazo #40.09). La determinación del contenido de materia orgánica en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2974. 11-1.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de Sub-bases y/o Bases compuestas de suelo mezclado con agregado(s) seleccionado(s). bien sea en el corte o en la capa superior del terraplén.05 Materiales Para esta especificación se adoptan las definiciones siguientes: 11-1. se distinguen tres tipos de mezcla de suelo y agregado denominadas Tipo 1. y en ningún caso debe ser mayor de ⅔ del espesor de la capa compactada.07 Agregado: Material de préstamo seleccionado que combinado con el suelo en proporción determinada produce una mezcla que satisface los requisitos establecidos en esta especificación. Al no señalarse el tipo. 11-1.03 En esta especificación y según el material que se utilice como agregado. debe establecer las proporciones de la(s) mezcla(s).. Cualquier referencia a la mezcla de suelo y agregado se debe hacer señalando el tipo correspondiente. 11-1. Las Sub-bases y las Bases de mezcla de suelo y agregado deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de mezcla de suelo y agregado. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. ensayada según la Norma Venezolana 1125 debe tener las propiedades características siguientes: 49 . de materia orgánica. b) La fracción de la mezcla retenida en el cedazo #10 debe estar constituida por grava sin picar y grava picada o piedra picada o combinaciones de ellas.01 Alcance 11-1.

según se establece en el apartado 11-50.Mezcla para usar en Sub-base . f) Cuando se use piedra picada o grava picada como agregado. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación.36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de bases de mezcla de suelo y agregado debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. 11-1. en peso. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipos complementarios Escarificadores. debe ser igual o mayor del 40%.35 Personal 11-1. cuando la mezcla se usa para construir sub-bases.Límite líquido .07 del apartado General (11-0). de el Ingeniero Inspector de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0. se debe proceder. 11-1. de la mezcla.43 Los trabajos de construcción de la Sub-base o de la Base de Mezcla de Suelo y Agregado se deben iniciar escarificando uniformemente la superficie de la vía hasta la profundidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiera la mezcla. el inicio de los trabajos de construcción de la subbase o de la base de mezcla de suelo y agregado. 11-1.11 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de mezcla de suelo y agregado están sujetos a la aprobación previa. determinado el método establecido en la Norma Venezolana 1124. cuando la mezcla se usa para construir Bases.20 Equipo 11-1.Índice de plasticidad e) Máximo Máximo 35 % 9% Base 25 % 6% La fracción de la mezcla que pasa el cedazo #200 debe satisfacer los requisitos siguientes: debe ser menos de dos terceras partes de la fracción de la mezcla que pasa el cedazo #40. 11-1.40 Procedimiento para la ejecución 11-1. se debe desterronar y se debe disponer en forma de camellón sobre la vía. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases o de bases de mezcla de suelo y agregado debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. si se requieren Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero o aplanadoras vibratorias Camiones tanque El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (1-0) que le sean aplicables. previamente al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie.42 Cuando se vaya a construir la Sub-base o la Base de Mezcla de Suelo y Agregado sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. 50 . debe ser menos de la mitad de la fracción de la mezcla que pasa el cedazo #40. producto de escarificación. el porcentaje de caras producidas por fractura del agregado. los establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. por escrito. en ningún caso debe ser mayor del 25%. El suelo. 11-1. 11-1. por escrito.

al menos. establecido en los planos o. se debe proceder a su compactación. en su defecto.11-1.83) y por el espesor promedio (11-1. el fijado por el Ingeniero Inspector. añadiendo o quitando material.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen en metros cúbicos (m ). y cualquier pasada debe solapar. 11-1. en las curvas. 11-1. En ningún caso dicho espesor debe ser mayor de 30 cm. la capa de mezcla de suelo y agregado que se requiera para obtener el espesor de proyecto de la sub-base o de la base. de sub-base o de base de mezcla de suelo y agregado terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de la sub-base construida en cada tramo.47 La mezcla de suelo y agregado extendida se debe conformar y. A los efectos de medición de la vía se divide en tramos de 2 km. El equipo de compactación de la mezcla de suelo y agregado debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía. 11-1. de longitud máxima.44 El agregado se debe depositar sobre la vía en forma de camellón o en pilones separados entre sí a distancia conveniente. utilizando el equipo adecuado. La determinación de la humedad óptima de compactación se debe hacer siguiendo el método establecido en la Norma ASTM D2216.82) por el ancho del tramo (11-1. 11-1.51 El equipo de compactación debe poder compactar. la compactación de la mezcla se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. El proceso de mezclado continúa hasta que se obtenga una mezcla uniforme de acuerdo a los requisitos de diseño.84). se inicia el proceso de mezclado del suelo y el agregado utilizando motoniveladora(s) y/o arado(s) de discos y/o cualquier otro equipo de mezclado que apruebe el Ingeniero Inspector.82 La longitud efectiva es la longitud del eje de la vía. medido en metros. 11-1. La compactación de la mezcla se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma.05 de esta especificación. 11-1.46 Una vez obtenida la mezcla de suelo y agregado que satisfaga los requisitos de diseño. La determinación de la densidad de campo de la mezcla compactada debe hacerse según el procedimiento indicado en ASTM D854 o mediante el uso de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. 11-1. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior. se inicia su extendido sobre la superficie de la vía mediante el uso de motoniveladora(s).83) y de espesor promedio (11-1.84) de la sub-base o de la base colocada.50 Disposiciones complementarias El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor de la sub-base o de la base de mezcla de suelo y agregado que se vaya a construir.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base construida. para que al ser mezclado con el suelo se obtenga la mezcla de proporciones establecidas según se especifica en 11-1. La humedad de la mezcla. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-1. 11-1. debe mantenerse entre su humedad óptima de compactación y el 2% en exceso de dicha humedad óptima de compactación. 11-1. durante el proceso de mezclado y mediante la adición de agua y/o la aireación de la mezcla. Durante el extendido de la mezcla se debe controlar su humedad. en una sola operación. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-1. 11-1. 11-1. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. y su acabado debe ser uniforme.49 La mezcla de suelo y agregado compactada debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el Laboratorio según el procedimiento indicado en ASTM D1557.45 A continuación. luego de la compactación. y mediante la adición de agua y/o la aireación de la mezcla se debe mantener la humedad óptima de compactación con una tolerancia de +2%. al 51 .48 Durante la compactación de la mezcla de suelo y agregado se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada.80 Medición 3 11-1.

el extendido.menos. el mezclado. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de sub-bases y/o de bases con granzón natural.49.01 Alcance 11. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. a menos que esta operación sea motivo de relación en presupuesto al efecto. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en un valor real. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-1. El transporte del (de los) agregado(s) utilizado(s) para la construcción de la sub-base o de la base de mezcla de suelo y agregado. por metro cúbico (m ) de sub-base o de base de mezcla de suelo y agregado construida satisfactoriamente. 11-1. medida según se indica en el apartado 11-1. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de 52 . El manejo. Al no señalarse el tipo.03 En esta especificación y según la granulometría de los materiales que se usen. "El Contratista". según se establece en esta especificación.42. la conformación. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente.12). el transporte de (de los) agregado(s) se considera incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base o de la base de mezcla de suelo y agregado. 11-1. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro de todos los materiales utilizados para construir la sub-base o la base de la mezcla de suelo y agregado. 11-2. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor del proyecto. 11-1.80 Medición. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. Tipo 1 y Tipo 2 (11-2. en su defecto. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-1. el transporte del (de los) agregado(s) utilizado(s) para la construcción de la sub-base o de la base de mezcla de suelo y agregado puede dar lugar a medición y relación en presupuesto al efecto. Además. la compactación y el acabado de todos los materiales utilizados. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa. a sus expensas. Las sub-bases y las bases de granzón natural deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de Obra. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. seis muestras de la sub-base o de la base colocada en cada tramo. a expensas de "El Contratista".91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el 3 presupuesto. o. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor del proyecto. De no mediar determinación expresa por parte del ente contratante. 11-2 GRANZÓN NATURAL 11-2.90 Relación del trabajo ejecutado 11-1.2.92 Asimismo. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. cualquier referencia al granzón natural se debe hacer señalando el tipo correspondiente. se distinguen dos tipos de granzón natural.93 Si el ente contratante lo considera conveniente y lo establece así previamente. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.

85 25 . determinado según la Norma Venezolana 266.09 El agregado grueso es la fracción del granzón natural que queda retenida en el cedazo #10. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso.R.50 8 .70 20 . de material que pasa los tamices Tamiz 2 in 1 in ⅜ in #4 #10 #40 #200 100 60.. no deben tener arcilla en terrenos y deben estar libres de todo material orgánico. las cuales satisfacen los requisitos establecidos en esta especificación.Índice de plasticidad Máximo Máximo 35 % 9% Base 25 % 6% 11-2.85 40 . 11-2.10 Debe estar limpio y no debe tener más del 20% de su peso.20 11-2. 11-2.20 Tipo 1 Sub-base y base Tipo 2 Base 100 70 .12 La granulometría del material que se usa para la construcción de sub-bases y/o bases de granzón natural. compuesto por mezcla de grava.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la sub-base y/o la base de granzón natural. ensayada según la Norma Venezolana 1125. debe tener las propiedades características siguientes: Mezcla para usar en Sub-base . 11-2. debe estar comprendida. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) b) 11-2. no debe ser mayor del 50%. los valores C. 11-2. 11-2. El agregado fino es la fracción del granzón natural que pasa el cedazo #10. en el momento de ser colocado.B. 11-2. en diferentes combinaciones.05 Materiales 11-2. debe seleccionar el tipo de granzón natural que se vaya a usar. que se indican a continuación: 53 . de trozos alargados o planos.08 Los materiales que componen el granzón natural se clasifican en: agregado grueso y agregado fino.30 2 .06 Granzón natural: Material obtenido de la explotación de préstamos de ríos y/o de préstamos de minas.100 30 .Límite líquido .65 15 . entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso.100 50 .13 El granzón natural que se use para la construcción de bases debe tener.50 5 . El porcentaje de desgaste.granzón natural. arena y material llenante.07 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o bases de granzón natural deben proceder de rocas duras y resistentes. de acuerdo al tipo de tráfico.11 La fracción del granzón natural que pasa el cedazo #40.

: California Bearing Ratio Tipo de tráfico Pesado Liviano Valor C.R.43 Los trabajos de construcción de la sub-base y/o de la base de granzón natural se deben iniciar depositando el granzón natural.R.42 Cuando se vaya a construir la sub-base o la base de granzón natural sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. 11-2. Mínimo 80% Mínimo 60% La determinación el valor C. el inicio de los trabajos de construcción de la subbase o de la base de granzón natural. por escrito.35 Personal 11-2.B.45 El granzón natural extendido se debe conformar y. en las curvas. 11-2.B. se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio). para que al proceder a su extendido y compactación se obtengan los espesores de proyecto. en un todo de acuerdo con lo establecido en el programa de obras que apruebe el ente contratante. se debe proceder. 54 .Nota. 11-2.07 del apartado General (11. 11-2. se debe proceder a su compactación.36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de bases de granzón natural debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma. o en pilones separados entre sí a distancia conveniente. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0.14 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de granzón natural están sujetos a la aprobación previa por escrito de el Ingeniero Inspector. previamente.21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases o de bases de granzón natural debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de obra que apruebe el ente contratante. y cualquier pasada debe solapar al menos. utilizando el equipo adecuado. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior.40 Procedimiento para la ejecución 11-2.0). 11-2-20 Equipo 11-2. los establecidos en el apartado general (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra.44 A continuación se inicia el extendido del granzón natural mediante el uso de motoniveladoras y/o cualquier otro equipo que apruebe el Ingeniero Inspector. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipo complementario Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras vibratorias Camiones tanque El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. El equipo de compactación del granzón natural debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía. la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada. Durante el extendido del granzón natural se debe controlar su humedad. 11-2. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50. 11-2..B. 11-2. C.R. y mediante la edición de agua o la aireación con una tolerancia de ± 2. sobre la vía en forma de camello.

c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. el fijado por el Ingeniero Inspector. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor del proyecto. y su acabado debe ser uniforme. 11-2. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. A los efectos de la medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima.47 El granzón natural compactado debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el laboratorio según el procedimiento indicado en ASTM D1557. en metros cúbicos (m ).2.82) por el ancho del tramo (11-2. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para sub-base y bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. por lo menos.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. al menos.46 Durante la compactación del granzón natural se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada. 11-2. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real.84).82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada. 11-2. 11-2. El espesor mínimo de granzón natural compactado debe ser. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. Además el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer a expensas de "El Contratista" los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.49 El espesor final de cada capa se debe comprobar periódicamente. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-2. de acuerdo con lo especificado en el apartado 11-0. establecido en los planos o. La determinación de la densidad de campo del granzón natural compactado debe hacerse según el procedimiento indicado en ASTM D854.84) de la sub-base o de la base colocada. de sub-base o de base de granzón natural terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación.11-2. Los huecos deben ser rellenados y compactados por "El Contratista". en su defecto.24 del apartado general (11-0). o mediante el uso de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-2. o base colocada en cada tramo luego de la compactación.47.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base.83) y de espesor promedio (11-2. utilizando una mezcla igual a la original.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada. Las muestras tomadas para comprobar dicho espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. la Sub-base y/o la base de granzón natural se debe construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto. Cuando el espesor de proyecto es superior al espesor que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-2. 11-2. dos veces el tamaño máximo del agregado grueso.83) y por el espesor promedio (11-2.80 Medición 3 11-2. 11-2. 11. seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero 55 . añadiendo o quitando material. medida en metros a lo largo del eje de la vía.48 Disposiciones complementarias El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo de granzón natural que puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. medido en metros.

a sus expensas. 56 . la conformación.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de sub bases y/o bases con granzón mezclado. el extendido. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. "El Contratista".3. Tipo 1 y Tipo 2 (11. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real. o en su defecto. b) Los espesores individuales que difieren en más de 1. El manejo. 11-3. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. medida según se indica en el apartado 11-2. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. De no mediar la determinación expresa por parte del ente contratante. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso.5 cm. 11-3 11-3. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. Cualquier referencia al granzón mezclado se debe hacer señalando el tipo correspondiente.El transporte del granzón natural utilizado para la construcción de la sub-base o de la base de granzón natural a menos que esta operación sea motivo de relación en presupuesto al efecto.La provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. 11-2. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro de todos los materiales empleados para construir la sub-base o la base de granzón natural. "El Contratista".01 Alcance GRANZÓN MEZCLADO 11-3. Al no señalarse el tipo. 11-2.12). por defecto con el espesor de proyecto. . debe seleccionar el tipo de granzón mezclado que se vaya a usar. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto.92 Asimismo. . el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada.03 En esta especificación y según la granulometría de los materiales que se usen se distinguen dos tipos de granzón mezclado. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base clocada en el área defectuosa. Además.5 cm. Las sub-bases y las bases de granzón mezclado deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la obra. el transporte del granzón natural que se use para la construcción de sub-bases y/o de bases puede dar lugar a medición y relación de partida para presupuesto al efecto. según se establece en esta especificación. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa.5 cm. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. 11-3.42.Inspector. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector.93 Si el ente contratante lo considera conveniente y lo establece así previamente. a expensas de "El Contratista".80 Medición. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-2. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. c) Los espesores individuales que difieran en más de 1. II) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm.90 Relación del trabajo ejecutado 11-2. el transporte del granzón natural se considera incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base o de la base de granzón natural. o en su defecto. por exceso o por defecto. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de granzón mezclado.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el presupuesto 3 por m de sub-base o de base de granzón natural construida satisfactoriamente.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la sub-base y/o la base de granzón mezclado.5 cm. a sus expensas. la compactación y el acabado del granzón natural utilizado. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente. 11-2.

determinado según la Norma Venezolana 266.B.50 5 .100 50 .85 25 .13 El granzón natural mezclado que se use para la construcción de bases debe tener. de material que pasa los tamices Tamiz 2 in 1 in ⅜ in #4 #10 #40 #200 100 6 .12 La granulometría del material que se use para la construcción de sub-base y/o bases de granzón mezclado debe estar comprendida.08 Los materiales que componen el granzón mezclado se clasifican en: agregado grueso y agregado fino. 11-3. 11-3. en el momento de ser colocado. que se indican a continuación: Tipo de tráfico Pesado Liviano Valor C.R.11 La fracción del granzón mezclado que pasa por el cedazo #40.30 2 .85 40 . El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) Debe estar limpio y no debe tener más del 20% de su peso. no debe ser mayor del 50%. los valores C. 11-3. b) El porcentaje de desgaste. no deben tener arcilla en terrones y deben estar libres de todo material orgánico.20 11-3. determinado conforme a lo especificado en la Norma Venezolana 264.10 11-3. de trozos alargados o planos. 11.B. cuya mezcla satisface los requisitos establecidos en esta especificación. entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso.20 Tipo 1 Sub-base y base Tipo 2 Base 100 70 .50 8 .05 Materiales 11. de acuerdo al tipo de tráfico.11-3.06) y agregado(s) seleccionado(s). ensayada según la Norma Venezolana 1125.100 30 . Mínimo 80% Mínimo 60% 57 .3-07 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o bases de granzón mezclado deben proceder de rocas duras y resistentes.3-06 Granzón mezclado: Mezcla de granzón natural (11-2.Límite líquido . las propiedades características siguientes: Mezcla para usar en Sub-base .70 20 .R.09 El agregado grueso es la fracción del granzón mezclado que queda retenida en el cedazo #10.65 15 .Índice de plasticidad Máximo Máximo 35 % 9% Base 25 % 6% 11-3. El agregado fino es la fracción del granzón mezclado que pasa el cedazo #10.

B. utilizando el equipo adecuado. previamente al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie.. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0. para que al ser mezclados se obtenga la mezcla de proporciones establecidas según se especifica en 11-3.35 Personal 11-3.05 11-3. del granzón natural y el (los) agregado(s) seleccionado(s). el inicio de los trabajos de construcción de la sub-base o de la base de granzón mezclado.44 Mezcla sobre la vía Mezcla en patios de mezclado Mezcla sobre la vía La mezcla sobre la vía es la operación que permite mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía.14 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de granzón mezclado están sujetos a la aprobación previa. por escrito. 11-3.36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de gases de granzón mezclado debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.45 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía. el granzón natural y el(los) agregado(s) seleccionado(s) se depositan sobre la superficie de la vía en forma de camellón.05 A continuación. los establecidos en el apartado general (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. de el Ingeniero Inspector.R.20 Equipo 11-3. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación.40 Procedimiento para la ejecución 11-3. obtener el granzón mezclado que satisfaga los requisitos establecidos en 11-3. o en pilones separados entre sí a distancia conveniente. en un todo de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. si se requiere Aplanadoras vibratorias Camiones tanque El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (11-0) que le sean aplicables. se inicia el proceso de mezclado del granzón natural con el(los) agregado(s) seleccionado(s) 58 .La determinación el valor C. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipos complementarios Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero. 11-3.21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases o de bases de granzón mezclado debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio). por escrito. 11-3.08 del apartado General (11-0).43 Preparación del granzón mezclado El granzón mezclado para la construcción de sub-bases y/o bases puede ser preparado en cualquiera de las formas siguientes: 11-3. según se establece en el apartado 11-50. 11-3. se debe proceder.42 Cuando se vaya a construir la sub-base o la base de granzón mezclado sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. 11-3. 11-3.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar.

de acuerdo con lo especificado en el apartado 11-0. 11-3. dos veces el tamaño máximo del agregado grueso. se debe proceder a su compactación. No se debe reconocer ninguna compensación a "El 59 . El equipo de compactación del granzón mezclado debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía y cualquier pasada debe solapar. 11-3. añadiendo o quitando material. 11-3. La determinación de la humedad óptima de compactación se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2216. La humedad de la mezcla durante el proceso de mezclado. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma. Cuando el espesor de proyecto es superior al espesor que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. y mediante la adición de agua y/o la aireación de la mezcla. en capas.utilizando motoniveladora(s) y/o arado(s) de discos y/o cualquier otro tipo de mezclado que apruebe el Ingeniero Inspector.49 Durante la compactación del granzón mezclado se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada. Las muestras tomadas para comprobar dicho espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. al menos la mitad de la franja compactada en la pasada anterior.52 El espesor final de cada capa se debe comprobar periódicamente. Durante el extendido de la mezcla se debe controlar su humedad. sobre la superficie de la vía utilizando motoniveladora(s) o cualquier otro equipo que apruebe el Ingeniero Inspector. La ubicación de los patios de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector.47 Extendido y compactación La mezcla se debe extender. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa.46 Mezcla en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización.48 La mezcla extendida se debe conformar y. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto.50 El granzón mezclado debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el Laboratorio según el procedimiento indicado en ASTM D1557. utilizando una mezcla igual a la original. 11-3. la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada. La determinación de la densidad de campo del granzón mezclado debe hacerse según el procedimiento indicado en ASTM D854. se usan los mismos equipos y se siguen los mismos procedimientos indicados anteriormente para la preparación de la mezcla sobre la vía. En este caso. y su acabado debe ser uniforme. por lo menos. o mediante el uso de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. en las curvas. la sub-base y/o la base de granzón mezclado se debe construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto. 11-3. para la preparación de la mezcla. debe mantenerse entre su humedad óptima de compactación y el 2% en exceso de dicha humedad óptima de compactación. 11-3. utilizando el equipo adecuado. y mediante la adición de agua o la aireación de la mezcla se debe mantener la humedad óptima de compactación con una tolerancia de ± 2%. antes que transcurra un día de haber sido tomada la muestra. de espacios situados fuera de la plataforma de la vía. El espesor mínimo del granzón mezclado compactado debe ser. 11-3.51 Disposiciones complementarias El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo de granzón mezclado que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. Una vez preparada la mezcla se carga y se transporta a los sitios de colocación. Los huecos deben ser rellenados compactados por "El Contratista".24 del apartado General (11-0). El proceso de mezclado continúa hasta que se obtenga una mezcla uniforme de acuerdo a los requisitos de diseño.

por exceso o por defecto. "El Contratista". de longitud máxima.82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada. 11-3. el fijado por el Ingeniero Inspector. a expensas de "El Contratista". La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen. a sus expensas. en su defecto. medida en metros a lo largo del eje de la vía.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario. a sus expensas.Contratista" por el suministro de muestras ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas. medido en metros. en metros cúbicos 3 (m ). los tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.5 cm. la vía se divide en tramos de 2 km. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establece el Ingeniero Inspector. 11-3. 11-3. de sub-base o de base de granzón mezclado terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. al menos. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector.5 cm. con el espesor de proyecto se consideran en el valor real. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa o.50. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. medida según se indica en el apartado 11-3.80 Medición 11-3. por defecto con el espesor de proyecto.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base o de base colocada en cada tramo luego de la compactación. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer.84). establecido en el presupuesto.5 cm. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. "El Contratista". el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-3. II) Para sub-bases y bases con espesor de proyecto mayor de 25 cm. c) Los espesores individuales que se difieran en más de 1. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto de hasta 25cm.80 Medición. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: 60 . establecido en los planos o.84) de la sub-base o de la base colocada. 11-3. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa o. a expensas de "El Contratista". 11-3. en su defecto. en su defecto.83) y de espesor promedio (11-3. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-3. A los efectos de medición. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1. Además. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-3-82 por el ancho del tramo (113-83) y por el espesor promedio (11-3. Además.90 Relación del trabajo ejecutado 11-3. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.5 cm. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada. 3 por metro cúbico (m ) de sub-base o de base de granzón mezclado construida satisfactoriamente.

05 Materiales 11-4. 11-4. la conformación.01 Alcance 11-4. y que satisface los requisitos establecidos en esta especificación. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de grava estabilizada. 11-4. salvo que el ente contratante considere su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente. debe seleccionar el tipo de grava estabilizada que se debe usar en cada sitio y debe terminar el espesor correspondiente en cada caso. según se establece en esta especificación.42.07 Material integral: Material que sometido a procesos de trituración y de cernido satisface los requisitos establecidos en esta especificación sin requerir mezclado adicional. Al no señalar el tipo. el mezclado.-bases y/o bases de grava estabilizada deben proceder de rocas duras y resistentes no deben tener arcilla en terrores. a menos que esta operación sea motivo de relación en presupuesto al efecto.08 Mezcla de materiales: Material resultante de la trituración. La grava estabilizada que se use para la construcción de sub-bases o de bases puede estar constituida por: Material integral Mezcla de materiales 11-4. 11-4. el transporte de los materiales utilizados para la construcción de la sub-base y/o de la base de granzón mezclado puede dar lugar a medición y relación en presupuesto al efecto. 11-4 GRAVA ESTABILIZADA 11-4.10 Los materiales que componen la grava estabilizada se clasifican en: agregado grueso y agregado fino. el transporte de los materiales utilizados se considera incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base o de la base de granzón mezclado. cuando ésta se prepare en patios de mezclado. El transporte de los materiales utilizados para la construcción de la sub-base o de la base de granzón mezclado. Tipo 2 y Tipo 3 (11-4.09 Los materiales que se usen para la construcción de sub. de la mezcla. De no mediar determinación expresa por parte del ente contratante. el cernido y el mezclado en proporción determinada de los agregados que lo integran. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. se distinguen tres tipos de grava estabilizada Tipo 1.- El suministro de todos los materiales empleados para construir la sub-base o la base de granzón mezclado.93 Si el ente contratante lo considera conveniente y lo establece así previamente.14). 11-4.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de sub-bases y de bases con grava estabilizada.06 Grava estabilizada: Grava picada y/o piedra picada mezcladas con uno o varios de los materiales siguientes: grava sin picar. El manejo. Las sub-bases y las bases de grava estabilizada deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. arena y material llenante. 11-4. 61 . el extendido. la compactación y el acabado de todos los materiales utilizados. 11-3. granzón natural. cuya mezcla satisface los requisitos establecidos en esta especificación.92 Asimismo. 11-4. y deben estar libres de todo material orgánico.03 En esta especificación y según la granulometría de los materiales que se usen. 11-3. Cualquier referencia a la grava estabilizada se debe hacer señalando el tipo correspondiente. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-3.004 el Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la sub-base o la base de grava estabilizada. El transporte a cualquier distancia.

de acuerdo al tipo de tráfico.21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases o de base de grava estabilizada debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.20 2 .55 15.65 25 . Mínimo 80% Mínimo 60% La determinación el valor C. determinado según la Norma Venezolana 1124.85 35 . 11-4. 11-4.14 La granulometría de la grava estabilizada que se use para la construcción de sub-base o de bases debe estar comprendida.16 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases o de bases de grava estabilizada están a la aprobación previa por escrito del Ingeniero Inspector. El porcentaje de caras producidas por fractura.65 25 . 11-4.95 40 .B.B.40 8 . determinado según Norma Venezolana 264. b) c) El porcentaje de desgaste.R. no debe ser menor del 50%. en el momento de ser colocada.45 15 .50 15 . que se indican a continuación: Tipo de tráfico Pesado Liviano Valor C. El agregado fino es la fracción de la grava estabilizada que pasa el cedazo #10.B.11-4. de acuerdo a lo establecido en el apartado 11. de trozos alargados o planos.18 Tipo 3 11-4.13 La fracción de la grava estabilizada que pasa el cedazo #40. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: 62 Motoniveladoras y equipos complementarios Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero o aplanadoras vibratorias .11 El agregado grueso es la fracción de la grava estabilizada que queda retenida en el cedazo #10.15 La grava estabilizada que se use para la construcción de bases debe tener.60 20 . entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) Debe estar limpio y no debe tener más de 20% de su peso. determinado según la Norma Venezolana 266.30 5 .20 Equipo 11-4.10 Tipo 1 100 Tipo 2 100 75 ..R. ensayada según la Norma Venezolana 1125.30 5 . los valores C.0-07 del apartado General (11-0).R. de material que pasa los tamices Tamiz 2 in 1 in ⅜ in #4 #10 #40 #200 30 . se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio). debe tener las propiedades características siguientes: Límite líquido Índice de plasticidad Máximo 25% Máximo 6% 11-4.20 100 50 .12 11-4. no debe ser mayor del 50%.75 30 .

de espacios situados fuera de la plataforma de la vía. previamente. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación. para la preparación de la grava estabilizada. Una vez preparada. obtener la grava estabilizada que satisfaga los requisitos establecidos en 11-4.05 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los agregados seleccionados se depositan sobre la superficie de la vía en forma de camellón.45 Mezcla sobre la vía.46 Mezcla en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización. se usan los mismos equipos y se siguen los mismos procedimientos indicados para preparación de la mezcla sobre la vía. Mezcla en patios de mezclado Mezcla en planta Mezcla sobre la vía La mezcla sobre la vía es la operación que permite. para que al ser mezclados se obtenga la mezcla de proporciones establecidas según se especifica en 11-4. los establecidos en el apartado general (11-0) y los establecidos en el Contrato de la obra.- Camiones tanque Planta de trituración Planta mezcladora.43 Material integral La construcción de sub-base o de la base de grava estabilizada con material integral se inicia con el transporte de dicho material integral desde el sitio de su trituración y cernido hasta el sitio de su colocación.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50. 11-4.44 Mezcla de Materiales La grava estabilizada proveniente de la mezcla de materiales puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: 11-4. 63 . 11-4.05 A continuación se inicia el proceso de mezclado utilizando motoniveladora(s) y/o arado(s) de discos y/o cualquier otro equipo de mezclado que apruebe el Ingeniero Inspector. o en pilones separados entre sí a distancia conveniente. mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía de dos o más agregados seleccionados utilizando el equipo adecuado. 11-4. se debe proceder.42 Cuando se vaya a construir la sub-base o la base de grava estabilizada sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. En este caso. 11-4.35 Personal 11-4.36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de bases de grava estabilizada debe ser suficiente y debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. si se requiere El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (11-0) que sean aplicables.40 Procedimiento para la ejecución 11-4. donde luego debe ser extendido sin que se requiera ninguna operación adicional de mezclado de materiales. 11-4. 11-4. por escrito. la grava estabilizada se carga y se transporta a los sitios de su colocación. La ubicación de los patios de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. el inicio de los trabajos de construcción de la subbase o de la base de grava estabilizada.

El riesgo debe ser uniforme y la cantidad de agua a añadir se debe determinar mediante pruebas de campo. y su acabado debe ser uniforme. Cuando el espesor de proyecto es superior al que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. 11-4. utilizando el equipo adecuado.51 La compactación de la sub-base o de la base de grava estabilizada se debe verificar mediante la ejecución de pruebas de campo. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. 64 3 .81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen.49 La grava estabilizada extendida se debe conformar y. 11-4.82) por el ancho del tramo (11-4. extendido y compactación. La ubicación de la planta de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector.84).05 Una vez preparada. obtener la grava estabilizada que satisfaga los requisitos establecidos en 11-4. 11-4. 11-4.83) y de espesor promedio (11-4. la sub-base o la base de grava estabilizada se deben construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto.50 Durante la compactación de la grava estabilizada se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada.80 Medición 11-4. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. de sub-base o de bases de grava estabilizada terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. 11-4. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior.48 Extendido y compactación La grava estabilizada. 11-4.11-4. 11-4-54 El espesor final de cada capa de sub-base o de base de grava estabilizada se debe comprobar mediante la toma de muestras. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho el tramo (11-4. se debe extender en capas sobre la superficie de la vía utilizando motoniveladora(s) o cualquier otro equipo adecuado que apruebe el Ingeniero Inspector.82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada. al menos. o mediante el empleo de cualquier otro método previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa. añadiendo o quitando material. la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada.24 del apartado general (11-0). 11-4. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. la grava estabilizada se carga y se transporta a los sitios de su colocación.83) y por el espesor promedio (11-4. El equipo de compactación de la grava estabilizada debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía y cualquier pasada debe solapar. antes de que se transcurra un día de haber sido tomada la muestra.53 El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo de grava estabilizada que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible.52 Disposiciones complementarias Durante las operaciones de mezclado. Debe evitarse el daño a la superficie de apoyo por el riego excesivo. utilizando una mezcla igual a la original. en las curvas. Los huecos dejados por la toma de muestras deben ser rellenados y compactados por "El Contratista". medida en metros a lo largo del eje de la vía. ni por el nuevo material utilizando para rellenar las áreas recortadas. 11-4. en metros cúbicos (m ). mediante el mezclado de dos o más agregados. se puede añadir agua para facilitar cualquiera de esas operaciones. constituida por material integral o por mezcla de materiales.47 Mezcla en planta La mezcla en planta consiste en la utilización de una instalación fija que permita.84) de la sub-base o de la base colocada. se debe proceder a su compactación. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma. pasando un camión cargado con 11000 kg por eje simple trasero sin que se produzcan ondulaciones o desplazamientos excesivos. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-4.

medida según se establece en 11-4. con el espesor de proyecto se considerarán en su valor real. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. Además. La provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. a expensas de "El Contratista". c) Los espesores individuales que difieran en más de 1. la compactación y el acabado de la grava estabilizada utilizada. a expensas de "El Contratista". a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. el mezclado.11-4. 11-4.5 cm. II Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm. 11-4. El manejo. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector.92 Asimismo.02 Alcance En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de bases con 65 . establecido en los planos o. Para el cálculo del espesor promedio de los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada. en su defecto. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1. los tramos de sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.01 11-5. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. a sus expensas. medido en metros. o en su defecto. 11-5 PIEDRA PICADA 11-5. a sus expensas. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa. "El Contratista".5 cm. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de pruebas adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de al menos. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales empleados para construir la sub-base o la base de grava estabilizada. el fijado por el Ingeniero Inspector.5 cm. Además. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. por exceso o por defecto. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-4. establecido en el 3 presupuesto por metro cúbico (m ) de sub-base o de base de grava estabilizada construida satisfactoriamente.42 de esta especificación. el extendido.5 cm.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario.80 Medición de esta especificación. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. 11-4-90 Relación del trabajo ejecutado. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base o de base colocada en cada tramo luego de la compactación. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalente al espesor de proyecto. 11-4. "El Contratista". a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo. por defecto con el espesor de proyecto.

y satisface los requisitos establecidos en esta especificación. 11-5. debe seleccionar el tipo de piedra picada que se debe usar en cada sitio. satisface los requisitos establecidos en esta especificación sin requerir mezclado adicional.13 La fracción de la piedra picada que pasa el cedazo #40 ensayada según la Norma Venezolana 1125 debe tener las propiedades características siguientes: Límite líquido Índice de plasticidad Máximo Máximo 25% 6% 11-5.Mezcla de materiales 11-5. El agregado fino es la fracción de la piedra picada que pasa el cedazo #10. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. de material que pasa los tamices Tamiz 2 in 1 in Tipo 1 100 Tipo 2 100 75 . el cernido y el mezclado de proporción determinada. 11-5. 11-5.03 En esta especificación y según la granulometría de los materiales que se usen se distinguen tres tipos de piedra picada. 11-5.10 Los materiales que componen la piedra picada se clasifican en agregado grueso y agregado fino.12 11-5. Las bases de piedra picada deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de Obra.11 El agregado grueso es la fracción de la piedra picada que queda retenida en el cedazo Nº 10. no debe ser mayor del 50%. Tipo 1. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de piedra picada.14 La granulometría de la piedra picada que se use para la construcción de bases debe estar comprendida. La piedra picada que se use para la construcción de bases puede estar constituida por: . 11-5. 11-5.95 Tipo 3 100 50 .14).06 Piedra picada: Material resultante de la trituración de rocas.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se debe construir la base de piedra picada. de trozos alargados o planos.07 Material integral: Material que sometido a procesos de trituración y de cernido.05 Materiales 11-5.09 Los materiales que se usen para la construcción de bases de piedra picada deben proceder de rocas duras y resistentes.piedra picada. cantos rodados o piedras.85 66 . 11-5. el porcentaje de caras producidas por fractura determinado según la Norma Venezolana 1124 debe ser 100%. Cualquier referencia a la piedra picada se debe hacer señalando el tipo correspondiente.08 Mezcla de materiales: Material resultante de la trituración. 11-5. en el momento de ser colocada. entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso. Tipo 2 y Tipo 3 (11-5. no deben tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos.Material integral . Al no señalarse el tipo. determinado según la Norma Venezolana 266. cuya mezcla satisface los requisitos establecidos en esta especificación. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) debe estar limpio y no debe tener más del 15% de su peso. de los agregados que lo integran. determinado según la Norma Venezolana 264. y deben estar libre de todo material orgánico. b) c) el porcentaje de desgaste.

41 El ingeniero Inspector debe autorizar.R.20 Equipo 11-5.85 35 .42 Cuando se vaya a construir la base de piedra picada sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. por escrito. 11-5. 11-5. 11-5. 11-5. el inicio de los trabajos de construcción de la base de piedra picada. donde luego debe ser extendido sin que se requiera ninguna operación adicional de mezclado de materiales. se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio). luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación. 11-5.B. los establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de Obra. por escrito.40 Procedimiento para la ejecución 11. El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (11-0) que le sean aplicables.30 5 . La determinación el valor C. previamente.21 El equipo mínimo que se use para la construcción de bases de piedra picada debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante.16 Los materiales que se usen para la construcción de bases de piedra picada están sujetos a la aprobación previa. de el Ingeniero Inspector.20 50 .35 Personal 11-5-36 El personal que se emplee para la construcción de bases de piedra picada debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. se debe proceder. mínimo de 80%.. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Motoniveladoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero o aplanadoras vibratorias Camiones tanque Planta de trituración Planta mezcladora.65 25 .20 2 .5.75 30 . 11-5.15 La piedra picada que se use para la construcción de base debe tener un valor C.Mezcla sobre la vía 67 .30 5 . de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0.R.43 Material integral La construcción de la base de piedra picada con material integral se inicia con el transporte de dicho material integral desde el sitio de su trituración y cernido hasta el sitio de su colocación.B.⅜ in #4 #10 #40 #200 30 .07 del apartado General (11-0).40 8 .55 15 . al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie.18 11-5.45 15 .10 40 . según se establece en la Especificación 11-50. 11-5.60 20 . si se requiere.65 25 .44 Mezcla de materiales La piedra picada proveniente de la mezcla de materiales puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: .50 15 .

68 .46 Mezcla en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización. 11-5. trasero. 11-5. al menos. se usan los mismos equipos y se siguen los mismos procedimientos indicados para la preparación de la mezcla sobre la vía.Mezcla en planta 11-5. Una vez preparada. 11-5. pasando un camión cargado con 11. obtener la piedra picada que satisfaga los requisitos establecidos en 11-5. 11-5. la piedra picada se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de colocación.Mezcla en patios de mezclado . La ubicación de los patios de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector.45 Mezcla sobre la vía La mezcla sobre la vía es la operación que permite. y su acabado debe ser uniforme. la piedra picada se carga y se transporta a los sitios de colocación. sin que se produzcan ondulaciones o desplazamientos excesivos o.48 Extendido y compactación La piedra picada constituida por material integral o por mezcla de materiales se debe extender. utilizando el equipo adecuado. extendido y compactación se puede añadir agua para facilitar cualquiera de esas operaciones. de espacios situados fuera de la plataforma de la vía. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma: en las curvas la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada.05 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los agregados seleccionados se depositan sobre la superficie de la vía en forma de camellón. 11-5. para la preparación de la piedra picada.47 Mezcla en planta La mezcla en planta consiste en la utilización de una instalación fija que permita. La ubicación de la planta de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. El equipo de compactación de la piedra picada debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía.000 kg por eje. En este caso. para que al ser mezclados se obtenga la mezcla de proporciones establecidas según se especifica en 11-5. en capas. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior. 11-5.52 Disposiciones complementarias Durante las operaciones de mezclado. o en pilones separados entre sí a distancia conveniente. y cualquier pasada debe solapar.. obtener la piedra picada que satisfaga los requisitos establecidos en 11-5. se debe proceder a su compactación. sobre la superficie de la vía utilizando motoniveladora(s) o cualquier otro equipo adecuado que apruebe el Ingeniero Inspector.05 Una vez preparada. mediante el empleo de cualquier otro método previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. El riesgo debe ser uniforme y la cantidad de agua a añadir se debe determinar mediante pruebas de campo. mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía de dos o más agregados seleccionados utilizando el equipo adecuado.51 La compactación de la base de piedra picada se debe verificar mediante la ejecución de pruebas del campo.50 Durante la compactación de la piedra picada se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada.49 La piedra picada extendida se debe conformar y. mediante el mezclado de dos o más agregados.05 A continuación se inicia el proceso de mezclado utilizando motoniveladora(s) y/o arado(s) de discos y/o cualquier otro equipo de mezclado que apruebe el Ingeniero Inspector. simple. Debe evitarse el daño a la superficie de apoyo por el riesgo excesivo. 11-5. añadiendo o quitando material.

11-5. utilizando una mezcla igual a la original. 11-5. al menos.5 cm.5 cm.53 El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo de piedra picada que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible.82 La longitud efectiva es la longitud de la base colocada. a sus expensas. debe remover y reponer correctamente la base colocada en el área defectuosa. de base de piedra picada terminada. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. 11-5.84 El espesor es el promedio aritmético de los espesores individuales de la base colocada en cada tramo luego de la compactación. antes de que transcurra un día de haber sido tomada la muestra. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector.5 cm. b) Los espesores individuales mayores del 105% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. Cuando el espesor de proyecto es superior al que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real.80 Medición 3 11-5. a sus expensas. c) Los espesores individuales que difieran en más de 1. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa. medida en metros a lo largo del eje de la vía. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. por exceso o por defecto. "El Contratista". por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen.24 del apartado General (11-0). por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. a expensas de "El Contratista" los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.83) y de espesor promedio (11-5. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto.83 El ancho del tramo es el ancho de la base colocada. o en su defecto. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer a expensas de "El Contratista". de longitud máxima. el fijado por el Ingeniero Inspector. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1. por defecto con el espesor de proyecto. Para cada uno de los tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-5. Además. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. en metros cúbicos (m ). seis muestras de la base colocada en cada tramo. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km. II) Para bases con espesor total de proyecto mayor de 25 m a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1.5 cm. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas.82) por el ancho del tramo (11-5. Además. 11-5. 11-5. satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación.83) y por el espesor promedio (11-5.84). se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0. establecido en los planos o. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras..54 El espesor final de cada capa de base de piedra picada se debe comprobar mediante la toma de muestras. en su defecto. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-5. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. debe 69 . la base de piedra picada se debe construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto.84) de la base colocada. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.11-5. Los huecos dejados por la toma de muestras deben ser rellenados y compactados por el "Contratista". "El Contratista". medido en metros.

Cualquier referencia al macadam hidráulico se debe hacer señalando el tipo correspondiente. debe seleccionar el tipo de macadam hidráulico que se debe usar en cada sitio y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso.08 Los materiales que componen el macadam hidráulico se clasifican en: agregado grueso y material llenante.42 de esta especificación. y debe tener las propiedades características siguientes: a) debe quedar retenido en su totalidad.remover y reponer correctamente la base colocada en el área defectuosa o.06 Macadam hidráulico: Producto del extendido y la compactación. en el momento de ser colocado. de trozos alargados o planos. 11-6.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se debe construir la base de macadam hidráulico. por medios mecánicos. en su defecto. c) el porcentaje de desgaste determinado según la Norma Venezolana 266. 11-5. 11-6. el extendido.05 Materiales 11-6. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales utilizados para construir la base de piedra picada. el mezclado. Al no señalar el tipo. 11-6. determinado según la Norma Venezolana 1124 debe ser 100%. grava picada o combinaciones de ellas.03 En esta especificación y según la granulometría del agregado grueso que se use. por metro cúbico (m ) de base de piedra picada construida satisfactoriamente. b) debe estar limpio y no debe tener más de 5%.10). no debe ser mayor del 50% d) el porcentaje de caras producidas por fractura.90 Relación del trabajo ejecutado. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada.92 Asimismo.01 Alcance 11-6.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario. la compactación y el acabado de la piedra picada utilizada. 11-5. 11-6 MACADAM HIDRÁULICO 11-6.07 Los materiales que se usen para la construcción de bases de macadam hidráulico deben proceder de rocas duras y resistentes. 11-6. El manejo. determinado según la Norma Venezolana 264. 11-6. La provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-5. Las bases de macadam hidráulico deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. de agregados pétreos provenientes en su totalidad de la trituración de materiales seleccionados. entre los límites indicados en la tabla 70 .09 El agregado grueso que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe ser piedra picada.10 La granulometría del agregado grueso que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe estar comprendida. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de macadam hidráulico. la conformación. en su peso. Tipo 2 y Tipo 3 (11-6. se distinguen tres tipos de macadam hidráulico: Tipo 1. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente. 11-6.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de bases con macadam hidráulico. 11-5. medida según se establece en 11-5. no deben tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos y deben estar libres de todo material orgánico. establecido en el 3 presupuesto. 11-6.80. en el cedazo ⅜ in.

el cedazo ⅜ in.11 El material llenante que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe pasar.35 Personal 11-6.07 del apartado General (11-0). El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Distribuidor de agregados Aplanadoras de ruedas lisas de acero y aplanadoras vibratorias Camiones tanque Planta de trituración Cepillos y equipo menor El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. El material llenante debe tener propiedades cementantes y debe estar constituido por material calcáreo o por cualquier otro material mineral. en peso. entre los límites indicados en la tabla siguiente: %.21 El equipo que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. en su totalidad.36 El personal que se emplee para la construcción de bases de macadam hidráulico debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en 71 . de material que pasa los tamices Tamiz % en peso. no plástico. 11-6. 11-6. 11-6. de material que pasa los tamices 100 85-100 10-30 ⅜ in #4 #100 11-6.siguiente: % en peso.13 Los materiales que se usen para la construcción de bases de macadam hidráulico están sujetos a la aprobación previa. de el Ingeniero Inspector de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0.20 Equipo 11-6.12 La granulometría del material llenante que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe estar comprendida. en el momento de ser colocado. por escrito. de material que pasa los tamices Tamiz 4 in 3½ in 3 in 2½ in 2 in 1½ in 1 in ¾ in ½ in Tipo 1 100 90-100 25-60 0-15 0-5 Tipo 2 100 90-100 35-70 0-15 0-5 Tipo 3 100 95-100 35-70 0-15 0-5 11-6.

11-6. 72 . a rellenar los vacíos del agregado grueso. El equipo de compactación del agregado grueso debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía.43 Cuando el suelo de la superficie de apoyo se componga principalmente de arcilla u otros materiales que durante la compactación del macadam hidráulico pudieran ser forzados hacia arriba. 11. al menos.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. 11-6.49 La distribución del material llenante se debe completar mediante el uso de cepillos mecánicos o cepillos de mano.48 Una vez compactada la capa de agregado grueso se debe comenzar la distribución.5 cm y 12 cm. La aplicación del material llenante se debe hacer. o antes de proceder a la construcción de las siguientes capas de pavimento. delante de la aplanadora a su paso. y su acabado debe ser uniforme.42 Cuando se vaya a construir la base de macadam hidráulico sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. dentro de los vacíos del agregado grueso.47 La compactación debe ejecutarse hasta conseguir: que el agregado grueso haya trabado.51 La superficie debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto.50 Inmediatamente que se haya terminado el relleno en seco de los vacíos del agregado grueso. con peso entre 10 y 14 toneladas. 11. Las operaciones de distribución. La distribución del agregado grueso debe ser uniforme y se debe hacer de forma que el espesor resultante de la capa. una vez compactada. el cual se distribuye uniformemente mediante el uso de los cepillos. el inicio de los trabajos de construcción de la base de macadam hidráulico. La operación de aplanado continúa hasta que aparezcan ondulaciones. barrido y compactación del material llenante se ejecutan hasta que sea imposible forzar más relleno en los vacíos del agregado grueso. por la acción de las aplanadoras. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie. mediante el uso del distribuidor de agregados. del material llenante. y hasta que no se produzca levantamiento de la capa por delante de la aplanadora al paso de ésta. añadiendo o quitando material. se debe recubrir dicha superficie de apoyo con una capa de material llenante o de arena. A continuación se aplica material llenante mezclado con agua. 11-6. según se establece en el apartado 11-50. en cantidad 2 2 comprendida entre 25 kg/m y 30 kg/m de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector. se debe regar con agua la capa hasta saturarla. de la mezcla de material llenante y agua.45 La compactación del agregado grueso se debe efectuar mediante el uso de aplanadoras de ruedas lisas de acero.6. No se debe permitir la aplicación del material llenante en capas gruesas que impidan su penetración en los vacíos del agregado grueso. 11-6. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma.46 Durante la compactación del agregado grueso se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada. humedecida y compactada. se debe proceder previamente. a mano o por medios mecánicos.44 Una vez preparada la superficie de la vía se debe esparcir el agregado grueso sobre ella. y cualquier pasada debe solapar. La capa de macadam hidráulico se debe dejar secar antes de abrirla al tránsito de vehículos. la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior.6. en las curvas. simultáneamente con el aplanado del material. o mediante el uso de aplanadoras vibratorias. 11-6. esté comprendido entre 7. en forma gradual y en capas delgadas sucesivas. El material llenante o la arena se deben extender uniformemente. 11-6.esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. No se debe permitir que el agregado grueso se deposite sobre la superficie de la vía en pilones o en forma de camellón para luego ser esparcido. sobre ella. 11-6.40 Procedimiento para la ejecución 11-6. 11-6. de modo que cada capa sea forzada. 11-6.

II Para bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm. por exceso o por defecto. trasero. Los huecos de las muestras deben ser rellenados y compactados por "El Contratista". Además. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I Para bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. Además el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. c) Los espesores individuales menores del 90 % del espesor de proyecto se consideren defectuosos. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. sin que se produzcan ondulaciones o desplazamientos excesivos o mediante el empleo de cualquier otro método previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. medida en metros a lo largo del eje de la vía. seis muestras de base colocada en cada tramo. 11-6. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas. establecidos en los planos o. 11-6. a expensas de ―El Contratista‖. 11-6. El espesor mínimo de capa de macadam hidráulico es 7.5 cm. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia 73 . 11-6. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. 11-6. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 90 % y el 110 % del espesor de proyecto se consideran en su valor real. antes de que transcurra un día de haber sido tomada la muestra. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. en metros cúbicos (m ) de base de macadam hidráulico terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación.54 La compactación de la base de macadam hidráulico se debe verificar mediante la ejecución de pruebas de campo. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa. pasando un camión cargado con 11.83) y de espesor promedio (11-6.80 Medición 3 11-6. el fijado por el Ingeniero Inspector. o en su defecto. a expensas de ―El Contratista‖. a sus expensas.5 cm.5 cm. ―El Contratista‖. su construcción se debe hacer por capas hasta lograr el espesor del proyecto.53 El espesor final de cada capa se debe comprobar mediante la toma de muestras. b) Los espesores individuales que difieran en más de 2. en su defecto.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de base colocada en cada tramo luego de la compactación. debe remover y reponer correctamente la Base colocada en el área defectuosa. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 90 % del espesor de proyecto.84).52 Disposiciones complementarias Cuando el espesor de proyecto de la base de macadam hidráulico es mayor de 12. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-6.82) por el ancho del tramo (11-6. 11-6. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector.11-6.. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-6. medido en metros.83 El ancho del tramo es el ancho de la base colocada. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 2. utilizando materiales iguales a los originales.000 kg por eje. b) Los espesores individuales mayores del 110 % del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto.5 cm. al menos.83) y por el espesor promedio (11-6. simple.82 La longitud efectiva es la longitud de la base colocada.84) de la base colocada.

La determinación del contenido de materia orgánica en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2974. b) La fracción de suelo que pasa el Tamiz #40 ensayada según la Norma Venezolana 1125.5 cm. la compactación y el acabado del macadam hidráulico utilizado. por defecto con el espesor de proyecto. medida según se establece en 11-6. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. debe establecer las proporciones de la(s) Mezcla(s) que se vaya(n) a usar en cada sitio.06 Materiales Suelo(s) Los suelos que se usen para la construcción de la Sub-base y/o de la Base de Suelo-Asfalto deben provenir.42 de esta Especificación. 11-7. El precio unitario de la Partida para Presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los Materiales utilizados para construir la base de macadam hidráulico. 11-7. de materia orgánica. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 2. establecido en el 3 Presupuesto.92 Asimismo.indicada. El manejo.05 11-7.5 cm. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector.07 Los suelos que se usen para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo-Asfalto deben tener las propiedades siguientes: a) Deben estar limpios y no deben tener más del 5 %. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente y lo establezca así previamente para la construcción de la Sub-Base y/o de la Base de Suelo-Asfalto se deben usar los suelos que se encuentran en la superficie de la Vía. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la Vía en los cuales se deben construir la Sub-base y/o la Base de Suelo Asfalto. La provisión de todo Equipo y el Personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. Los sitios de préstamo están sujetos a la aprobación previa. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. 11-7 Suelo Asfalto 11-7.90 Relación del trabajo ejecutado 11-6. por escrito. debe tener las propiedades características siguientes: . Las Sub-bases y las Bases de Suelo Asfalto deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. bien sea en el corte o en la capa superior del terraplén. de su peso.80. debe remover y reponer correctamente la base colocada en el área defectuosa o en su defecto.02 En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de una o más capas de Sub-base y/o de Base compuestas de suelo(s) con material(es) asfáltico(s). el precio unitario de la Partida para Presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el Apartado 11-6. c) Los espesores individuales que difieran en más de 2.01 Alcance 11-7. en todo o en parte. del Ingeniero Inspector. 11-6. el extendido. la conformación. 11-7. por metro cúbico (m ) de Base de Macadam Hidráulico construida satisfactoriamente. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación por Partida para Presupuesto al efecto y lo establezca así previamente. ―El Contratista‖ a sus expensas.Límite Líquido 74 Máximo 40 % . de préstamos seleccionados. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. 11-6.91 Los trabajos objetos de esta Especificación se relacionan al precio unitario.

debe satisfacer los requisitos establecidos en los Apartados 12-0-15 y 12-0-16 del apartado General (12. por escrito.PAVIMENTOS ASFÁLTICOS. por escrito.Índice de Plasticidad Máximo 18 % 11-7. La Mezcla Asfáltica debe satisfacer los requisitos siguientes: Estabilidad Hubbard Field al Aire Estabilidad Hubbard Field al Agua Hinchamiento Volumétrico Absorción Mínima 1.11 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción de la Sub-base o de la Base de Suelo Asfalto. de material que pasa los tamices 100 50 . entre los límites que se indican en la tabla siguiente: Tamiz 3 in #4 #40 #200 % en peso.09 Los suelos que se usen para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo-Asfalto están sujetos a la aprobación previa.50 11-7.07 del apartado General (11-0).100 35 . 11-7. 75 . 11-7. 11-7.100 10 .14 Mezcla El Ingeniero Inspector debe determinar el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica.. 5% 8% Los ensayos para determinar el porcentaje de material asfáltico y demás requisitos que debe satisfacer la Mezcla Asfáltica se deben hacer siguiendo los procedimientos indicados en el Ensayo MOP-E.313 (Método de Ensayo para Determinar las Propiedades Hubbard Field de una Mezcla Asfáltica).12 El suministro del material asfáltico por parte de ―El Contratista‖. de el Ingeniero Inspector.000 lb.0) del Capítulo 12 . ―El Contratista‖ debe someter a la aprobación de el Ingeniero Inspector muestra(s) del material asfáltico seleccionado según el Apartado 11-7. Mínima Máximo Máxima 400 lb. de acuerdo a lo especificado en el Apartado 11-0.10 No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación.08 La granulometría del suelo que se use para la construcción de Sub-base o de Base de Suelo Asfalto debe estar comprendida.10 Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la construcción de Sub-base o de Bases de Suelo-Asfalto son asfaltos de los tipos: RC-250 RC-800 MC-250 MC-800 SC-250 SC-800 SS-1 CSS-1 CSS-1h El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) del Capítulo 12 PAVIMENTOS ASFÁLTICOS. del material asfáltico por el Ingeniero Inspector. en el momento de ser mezclado. 11-7.13 Agua El agua que se use para la construcción de Sub-bases o de Bases de Suelo-Asfalto debe estar limpia y no debe contener materias orgánicas perjudiciales. 11-7.

El Equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: .Distribuidor de Asfalto a Presión .44 Mezcla sobre la vía Mezcla en patios de mezclado Mezcla en planta Mezcla sobre la vía La Mezcla Sobre la Vía es el conjunto de operaciones que mediante el mezclado sobre la plataforma de la Vía del suelo con el material asfáltico.42 Cuando se vaya a construir la Sub-base o la Base de Suelo Asfalto sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. los establecidos en el apartado general (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta Especificación.Aplanadoras de Ruedas Neumáticas .Motoniveladoras y Equipos Complementarios .35 Personal 11-7. se debe escarificar uniformemente la superficie hasta la profundidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla. el inicio de los trabajos de construcción de la Subbase o de la Base de Suelo Asfalto.11-7. permite obtener la Mezcla de Suelo Asfalto que satisfaga los requisitos establecidos en 11-7. utilizando el Equipo adecuado. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50. 11-7.43 Preparación de la mezcla La Mezcla de Suelo-Asfalto puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: 11-7.Planta Mezcladora Fija (si se especifica) . debe ser extendido mediante el uso de esparcidores adecuados.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar.36 El personal que se emplee para la construcción de Sub-bases o de Bases de Suelo-Asfalto debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta Especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.Planta Mezcladora Móvil (si se especifica) . o en forma de camellón.Equipo de Pulverización (si se especifica) El Equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. previamente. en la cantidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla. 11-7.21 El equipo que se use para la construcción de Sub-bases o de Bases de Suelo-Asfalto debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de Obra que apruebe el ente contratante. b) Si el proyecto indica el uso de suelo de préstamo. dicho suelo de préstamo se debe depositar sobre la superficie de la vía en pilones separados entre sí a distancia conveniente. por escrito.05 11-7.20 Equipo 11-7. 11-7.40 Procedimiento para la ejecución 11-7.45 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los trabajos se deben iniciar en la forma siguiente: a) En los sitios donde el proyecto indique el uso del suelo existente en la vía. se debe proceder. 11-7. en todo o en parte.Aplanadores de Ruedas Lisas de Acero .Máquina Pavimentadora (si se especifica) . 76 .

Una vez preparada la mezcla. el suelo se debe disponer sobre la superficie de apoyo de acuerdo al sistema de recolección que efectué la Planta. o mediante el empleo de cualquier otro método que garantice un riego uniforme. Una vez preparada la mezcla. En el momento de aplicar el material asfáltico. El tiempo de mezclado es el necesario para obtener una mezcla homogénea y debe tener una duración mínima de 30 segundos. el mezclado se debe continuar hasta obtener una Mezcla uniforme y de acuerdo con el diseño. para la preparación.52 Mezclas en planta mezcladora fija Cuando se use planta mezcladora fija para la preparación de la mezcla. dicho mezclado se debe efectuar con Motoniveladora (s) y Equipos Complementarios o con pases adicionales de la propia Planta Mezcladora Móvil. en peso. si dicha operación no se ejecuta en el propio patio de mezclado. Debe evitarse la concentración de agua en la superficie del suelo que se esta pulverizando. y mediante la adición de agua o la aireación se debe mantener la humedad del suelo no debe exceder el 5%.11-7. 11-7. 11-7. 11-7.47 Durante el proceso de pulverización se debe controlar la humedad del suelo. A continuación se aplica el 2 material asfáltico por medio de distribuidor de asfalto a presión. Una vez que dentro de la Planta Mezcladora Móvil se realice la mezcla del suelo con el material asfáltico en la proporción especificada. se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de curado.48 Cuando la mezcla sobre la vía es hecha con Motoniveladora (s) y Equipos Complementarios. en proporción no mayor de 2. En caso de que la Mezcla así preparada precise. 11-7. La aplicación del agua. a juicio del Ingeniero Inspector. la humedad del suelo debe ser uniforme en todo el espesor del suelo que se vaya a tratar. se debe hacer mediante la barra de riego del camión tanque.51 Mezclas en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización de espacios apropiados. o Plantas Mezcladoras Móviles. El número de pasadas debe ser el necesario para producir una mezcla con la proporción especificada de material asfáltico. de material que pasa los tamices Mínimo 85 Mínimo 75 11-7. el suelo pulverizado se debe extender de una manera uniforme sobre la superficie de apoyo. satisfaga los requisitos que se establecen a continuación: Tamiz ⅜ in #4 % en peso.53 Curado La operación de mezclado se continúa con la de curado. del suelo seco. El proceso de pulverización debe continuar hasta que la granulometría del suelo. 11-7. de un mezclado adicional. si es requerida.50 Cuando el mezclado sobre la vía sea hecho con Planta Mezcladora Móvil. 11-7.46 A continuación se procede a la pulverización del suelo utilizando el equipo adecuado y procurando que el suelo no sea trasladado longitudinalmente por el equipo. excluyendo los fragmentos de grava y piedra. Motoniveladora(s) y Equipos Complementarios.49 El equipo de mezclado. En este caso se usan también Motoniveladora (s) y Equipos Complementarios. debe seguir al Distribuidor de Asfalto a Presión. siguiendo el procedimiento indicado en los apartados referentes a mezcla sobre la vía.25 l/m por pasada. el suelo y el material asfáltico se mezclan dentro de la planta en la proporción establecida. mezclando el suelo y el material asfáltico después de cada aplicación. Cualquiera que haya sido el método empleado para 77 . La franja tratada se debe seguir mezclando hasta que todo el asfalto libre se haya unido al suelo. la Mezcla se debe disponer sobre la superficie de apoyo para proceder a su curado. La ubicación de los patios de mezclado y la de los sitios de curado se deben someter a la aprobación del Ingeniero Inspector. se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de curado. fuera de la plataforma de la vía. Después de que el suelo de la franja tratada haya recibido la aplicación total de material asfáltico.

Esta operación se ejecuta sobre la misma plataforma en el caso de que la mezcla haya sido preparada sobre la vía. se distribuye la mezcla en capas delgadas y se recoge de nuevo en camellones con objeto de lograr por aireación. trabajada y compactada nuevamente.80 Medición Para la Medición de las Sub-bases y/o de las Bases de Suelo Asfalto se deben considerar las partidas siguientes: 11-7. 11-7. en este caso. 11-7. se deben hacer las adiciones necesarias para restablecer en la mezcla la proporción de diseño. utilizando Motoniveladora (s) y/o Máquina (s) Pavimentadora (s) sin dañar dicha superficie de apoyo. la evaporación de los elementos volátiles del material asfáltico.60 Después de ejecutada la compactación final se deben tomar muestras de la Sub-base o de la Base de Suelo Asfalto para determinar el espesor final y la densidad de campo de la mezcla.55 Cuando llueva durante el proceso de mezclado o durante el proceso de curado. Para las mezclas preparadas en patios de mezclado o en planta mezcladora fija. la (s) cual (es) se debe (n) utilizar después de terminada la compactación con la (s) Aplanadora (s) de Ruedas Neumáticas hasta tanto desaparezcan todas las huellas de sus propias ruedas y se logre la densidad de campo especificada. Cuando la mezcla se prepare en Planta Mezcladora Fija la (s) Aplanadora (s) de ruedas Neumáticas debe (n) ser Autopropulsada (s). 11-7. transversal y longitudinal. En tal caso.81 Suelo Asfalto Material Asfáltico Medición de Suelo Asfalto 3 La Medición de los trabajos objetos de esta Especificación se hace por volumen.313 (Método de Ensayo para Determinar las Propiedades Hubbard Field de una Mezcla Asfáltica) con la Mezcla correspondiente a la del sitio de donde fue tomada la muestra. el 85%. mientras la mezcla esté aún suelta.54 En ningún caso se debe comenzar la compactación de la mezcla antes de que se haya evaporado. 11-7. el curado se puede realizar en patios destinados al efecto. El proceso de compactación con Aplanadora (s) de Ruedas Neumáticas debe continuar hasta que desaparezcan las huellas de la (s) Aplanadora (s). en metros cúbicos (m ) de Subbase o de Base de Suelo Asfalto terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta 78 . 11-7. hasta lograr que se evapore el agua absorbida.58 La compactación final se debe hacer con Aplanadora (s) de Ruedas Lisas de Acero. se debe controlar la proporción de material asfáltico en la mezcla. deben ser rellenadas y compactadas por ―El Contratista‖ utilizando una Mezcla igual a la original. La compactación y el trabajo de nivelación se deben continuar hasta conseguir que la superficie quede ajustada a los perfiles de proyecto. la superficie compactada debe ser escarificada. utilizando Aplanadora (s) de Ruedas Neumáticas se debe iniciar la compactación. de los elementos volátiles del material asfáltico. y una vez que el suelo y el material asfáltico se hayan mezclado uniformemente. No se debe reconocer ninguna compensación a ―El Contratista‖ por la toma de muestras ni por el nuevo material colocado y compactado en las áreas recortadas. Esa operación se debe hacer antes de que transcurran dos días de haber sido tomadas las muestras. Una vez que cese la lluvia la mezcla se debe trabajar. por lo menos.preparar la mezcla. ya que el agua puede haber arrastrado parte del material asfáltico que no se haya mezclado totalmente con el suelo. Cuando ocurra esta contingencia de lluvia. la mezcla se debe recoger en camellones. extendiéndola en capas delgadas y volviéndola a apilar en camellones.56 Extendido y Compactación La mezcla curada se debe extender en capas sobre la superficie de apoyo. La mezcla extendida se debe conformar de acuerdo con las secciones.59 En caso de que aparezcan grietas o se produzcan grietas o se produzcan desplazamientos de la Mezcla.57 Se deben corregir con Motoniveladora (s) todas las irregularidades que se presenten en la superficie de la capa. de proyecto y. 11-7. 11-7.61 Las áreas de pavimento recortadas para la toma de muestras. 11-7. una vez terminada la operación de curado la mezcla se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de colocación. 11-7. Cada muestra debe tener una densidad no menor del 95% de la densidad de Laboratorio de la briqueta elaborada siguiendo el método establecido en el Ensayo MOP-E.

II) Para Sub-bases y Bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm.5 cm.5 cm.85 Medición del material asfáltico El material asfáltico utilizado en la mezcla de Suelo-Asfalto se mide por peso. c) Los espesores individuales que defieran en más de 1. el fijado por el Ingeniero Inspector.83) y de espesor promedio (11-7. por defecto con el espesor se consideran defectuosos. a sus expensas. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.000 kg). Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94 % del espesor de proyecto. a expensas de ―El Contratista‖. en su defecto. por exceso con el espesor de proyecto se considerarán equivalentes al espesor de proyecto.. debe remover y reponer correctamente la Sub-base o la Base colocada en el área defectuosa. medido en metros. por exceso o por defecto.84) de la Sub-base o de la Base colocada. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. El Ingeniero Inspector debe 79 . debe remover y reponer correctamente la Sub-base o la Base colocada en el área defectuosa.83) y por el espesor promedio (11-7.83 El ancho del tramo es el ancho de la Sub-base o de la Base colocada. por defecto con el espesor de proyecto. 11-7. 11-7. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. 11-7. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de al menos seis muestras de Sub-base o de Base colocada en cada tramo. o. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. a expensas de ―El Contratista‖. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. ―El Contratista‖. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. c) Los espesores individuales menores del 94 % de espesor de proyecto se consideran defectuosos.81 de esta Especificación. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-7. en su defecto.5 cm. ―El Contratista‖. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-7. medida en metros a lo largo del eje de la vía. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. a sus expensas. b) Los espesores individuales mayores del 106 % del espesor de proyecto se consideran equivalente al espesor de proyecto. La cantidad de material asfáltico utilizada en cada tramo se determina multiplicando el volumen de la mezcla 3 Colocada en cada tramo (m ) por la cantidad de material asfáltico agregada por metro cúbico de Suelo Asfalto 3 (kg/m ).5 cm. 11-7. en su defecto.60. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. Además. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de Sub-base o de Base colocada en cada tramo luego de la compactación. o. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1.84). en toneladas métricas (1. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94 % y el 106 % de espesor de proyecto se consideran en su valor real.82 La longitud efectiva es la longitud de la Sub-base o de la Base colocada. seis determinaciones de campo tomadas en el tramo que se está midiendo.86 El volumen de mezcla colocada en cada tramo es el volumen de Sub-base o de Base de Suelo Asfalto determinado según se establece en el Apartado 11-7. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. Para el cálculo del espesor promedio de los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para Sub-Bases y Bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real.Especificación.87 La cantidad de material asfáltico por metro cúbico de Suelo Asfalto debe ser el promedio de. Además el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. 11-7. 11-7. establecido en los planos o. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. al menos. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el Apartado 11-7.82) por el ancho del tramo (11-7.

debe establecer las proporciones de la(s) Mezclas(s) que se vaya(n) a usar en cada sitio y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. por metro cúbico 3 (m ) de Sub-base y/o de Base construidas satisfactoriamente.establecer el procedimiento para efectuar dichas determinaciones de campo. del Ingeniero Inspector. 11-8.42. para la construcción de la Sub-base y/o de la Base de Suelo Cemento se deben usar los suelos que se encuentran en la superficie de la Vía. en todo o en parte. Las Subbases y las Bases de Suelo Cemento deben construirse según se establece en esta especificación y en todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. la compactación y el acabado del suelo Asfalto. 11-7. y lo establezca así previamente.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la Sub-base y/o la Base de Suelo Cemento. bien sea en el corte o en la capa superior del terraplén. de préstamos seleccionados.06 Materiales Suelo(s) Los suelos que se usen para la construcción de la Sub-base y/o de la Base de Suelo Cemento deben provenir.93 Material Asfáltico El material asfáltico utilizado en la preparación del Suelo Asfalto se debe relacionar al precio unitario. El manejo y el procesamiento de todos los materiales utilizados para la preparación de la mezcla de Suelo-Asfalto. el precio unitario de la Partida para presupuesto correspondiente al Suelo Asfalto debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el Apartado 11-7. El uso de materiales tratados que se encuentren en la superficie de la vía está sujeto a la aprobación previa. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte a cualquier distancia del suelo y del agua utilizada para la preparación de la Mezcla de Suelo Asfalto. medido según se establece en 11-7. 11-7. la colocación.80. establecido en el Presupuesto. el extendido.01 Alcance 11-8. La preparación. Los sitios de préstamo están sujetos a la aprobación previa. medidas según se indica en 11-7. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente y lo establezca así previamente. 11-8. la conformación. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación por Partida para Presupuesto al efecto. establecido en el Presupuesto. 80 .05 11-8. el curado. del Ingeniero Inspector.80 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir el suministro y el transporte del Material Asfáltico.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de una o más capas de Sub-bases y/o de Base compuesta de suelo(s) mezclado(s) con cemento Pórtland y agua. así como la provisión de todo el Equipo y el Personal necesario para la correcta ejecución de esta partida. por tonelada (t) de material asfáltico utilizado.91 Relación del trabajo ejecutado Suelo Asfalto Las partidas de Suelo Asfalto se relacionan al precio unitario. La provisión de todo el Equipo y el Personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. el transporte a cualquier distancia.90 11-7. 11-7. por escrito.92 Asimismo. por escrito. 11-8 Suelo Cemento 10-8.

deben ser ejecutados con los materiales que se vayan a usar. El Ingeniero Inspector debe determinar el tipo de cemento Pórtland que se use. La determinación del contenido de arcilla en el suelo se debe hacer siguiendo el método establecido en el ―Método de Ensayo para determinar la granulometría e hidrometría de los suelos‖ descrito en AASHTO T-88. por escrito. entre los límites que se indican en la tabla siguiente: Tamiz 3 in #4 #40 #200 % en peso.07 Los suelos que se usen para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento deben tener las propiedades siguientes: a) Deben estar limpios y no deben tener más del 5 %. incluyendo el agua de mezclado. 11-8. La determinación del contenido de materia orgánica en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2974.09 Los suelos que se usen para la construcción de Sub-base y/o de Bases de Suelo Cemento están sujetos a la aprobación previa. el tamaño máximo del agregado grueso que contenga el suelo no debe se mayor de ⅔ del espesor de la capa compactada de Suelo Cemento. La determinación del contenido de sulfatos en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en la Norma Venezolana 261. 11-8.07 del apartado general (11-0). de su peso. de materia orgánica.100 0 . b) El suelo no debe contener más de 35% de su peso en arcilla. 11-8.5 % de su peso en sulfatos. del Ingeniero Inspector de acuerdo a lo especificado en el Apartado 11-0. 11-8. en el momento de ser mezclado. b) debe estar libre de sales. c) La fracción de suelo que pasa el cedazo #40. particularmente lo referente a: a) debe estar limpia y no debe contener materias orgánicas perjudiciales. ensayado según la Norma Venezolana 1125.12 Mezcla Los ensayos para determinar el porcentaje de cemento Pórtland y los demás requisitos que debe satisfacer la mezcla para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento. la mezcla de Suelo Cemento debe satisfacer los requisitos siguientes: 81 .08 La granulometría del suelo que se use para la construcción de Sub-Bases de Suelo-bases y/o Bases de Suelo Cemento debe estar comprendida.10 Cemento Pórtland El cemento Pórtland que se use para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento debe cumplir con las especificaciones de la Norma Venezolana 28. 11-8.100 15 . ácidos y álcalis perjudiciales. debe tener las propiedades característica siguientes: Límite Líquido Índice de Plasticidad Máximo Máximo 40 % 18 % 11-8. de material que pasa los tamices 100 50 .11 Agua El agua que se use para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento debe satisfacer los requisitos que se establecen en la Norma Venezolana 2385.50 a) En todo caso. b) No deben tener más del 0. aceites.11-8.13 De acuerdo al criterio que el Ingeniero Inspector adopte para sus diseños.

A5 A6. no debe ser inferior al 80% de la resistencia de las probetas de ensayo de la mezcla sometidas a 14 días de humedad constante. A2-7.I Criterio de Resistencia a la Compresión 2 2 a) La resistencia a la compresión de la mezcla debe estar comprendida entre 15 kg/cm y 28 kg/cm a los 7 días.35 Personal 11-8. en peso. A7-6 % de pérdida de peso Máximo 14 Máximo 10 Máximo 7 b) La máxima variación de volumen durante los ensayos de Durabilidad no debe ser mayor del 2% del volumen en el momento del moldeo. dependiendo del volumen de tránsito utilizado para el diseño.20 El contenido mínimo de cemento Pórtland en la mezcla de Suelo Cemento debe ser del 5%. b) La resistencia a la compresión de las probetas de ensayo de la mezcla. A2-5 A2-6. sometidas a 7 días de humedad constante seguidos por 7 días de inmersión. 11-8. A2-4.41 82 Procedimiento para la ejecución El Ingeniero Inspector debe autorizar. dependiendo del tipo de suelo que se use: Tipo de suelo A1-a. Equipo 11-8.14 11-8. A3. A7-5. II Criterio de Durabilidad a) La máxima pérdida de peso después de 12 ciclos de Durabilidad no debe exceder los valores establecidos en la tabla siguiente.21 El Equipo que se use para la construcción de Sub-bases o de bases de Suelo Cemento debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de Obra que apruebe el ente contratante.40 11-8. 11-8. ASTM D2166.36 El Personal que se emplee para la construcción de Sub-bases o de Bases de Suelo Cemento debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. El Equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Mezcla sobre la vía Con préstamo Motoniveladora Escarificadores Distribuidor de cemento Planta mezcladora móvil de una pasada o Planta Mezcladora móvil de múltiples pasadas Esparcidor de agregados o de mezcla Camiones tanque Equipos de compactación Planta mezcladora fija X requerido 0 opcional X X 0 X X X X X Sin préstamo X 0 X X X X X X Mezcla en planta X El Equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. por escrito. el inicio de los trabajos de construcción de la . A4. A1-b. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 11-8.

Debe evitarse la ejecución del mezclado del cemento Pórtland con el suelo mediante el uso de Motoniveladora(s). luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta Especificación. se debe preparar una superficie que permita las operaciones de colocación y distribución del cemento Pórtland. se procede al mezclado. b) Si el Proyecto indica el uso de suelo de préstamo. o en forma de camellón.50 La aplicación del agua se debe hacer mediante la barra de riego del camión tanque. así como a pulverizar la mezcla.49 Inmediatamente al agregado del cemento Pórtland se procede al mezclado con el suelo. Este método solo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito. Debe evitarse el esparcido a mano del cemento Pórtland. 11-8. en la cantidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla. o mediante el empleo de cualquier otro método que garantice una distribución uniforme sobre la superficie de la vía. 11-8. transversal y longitudinal. 11-8. se debe proceder. dicho suelo de préstamo se debe depositar sobre la superficie de la vía en pilones separados entre sí a distancia conveniente.46 A continuación.42 Cuando se vaya a construir la Sub-base a la Base de Suelo Cemento sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50. o con el empleo de cualquier otro método que garantice un riego uniforme. mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía del suelo con el cemento Pórtland y con el agua.45 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los trabajos se deben iniciar en la forma siguiente: a) En las partes de la vía donde el proyecto indique el uso del suelo existente en la vía. en todo o en parte. y los establecidos en el Contrato de la Obra. procurando que el suelo no sea trasladado longitudinalmente por el equipo. 11-8.Sub-base o de la Base de Suelo cemento.47 El suelo que se vaya a utilizar para la preparación de la mezcla de Suelo Cemento se debe conformar de acuerdo con las secciones. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito.48 El cemento Pórtland se debe agregar utilizando el Distribuidor de Cemento. La pulverización y el mezclado se deben ejecutar utilizando el equipo adecuado.05 11-8. 11-8. 11-8.43 Preparación de la mezcla La mezcla de Suelo Cemento puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: 11-8. los establecidos en el apartado general (11-0). El método que se emplee para agregar el cemento Pórtland está sujeto a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. 11-8. se debe escarificar uniformemente la superficie de la vía hasta la profundidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla. utilizando Planta(s) Mezcladora(s) Móvil(es) de una pasada y/o Planta(s) Mezcladora(s) Móvil(es) de múltiples pasadas. utilizando el Equipo adecuado. y en caso de que sea necesario.44 Mezcla sobre la vía Mezcla en planta mezcladora fija Mezcla sobre la vía La mezcla sobre la vía es el conjunto de operaciones que. de proyecto y mediante el uso de equipo de compactación. a la pulverización y al humedecimiento del suelo.51 El proceso de mezclado y pulverización de la mezcla debe continuar hasta que todo el cemento 83 . permite obtener la mezcla de Suelo Cemento que satisfaga los requisitos establecidos en 11-8. o debe ser extendido mediante el uso de esparcidores adecuados. 11-8. Debe evitarse la concentración de agua en la superficie del material que se está mezclando. previamente.

debiendo iniciarse la compactación de la franja en proceso antes de que transcurra una hora de haber sido compactada la franja en proceso antes de que transcurra una hora de haber sido compactada la franja adyacente anterior. mediante el mezclado de suelo(s) de préstamo con cemento Pórtland y agua. Planta Mezcladora Fija de Mezclado por Terceos (Batch). Antes de iniciar la compactación de la mezcla y mediante el proceso de pulverización se debe lograr que por lo menos el 80% del suelo. 11-8. el área a ser cubierta debe ser humedecida uniformemente. Planta Mezcladora Fija de Mezclado Continuo.57 Requisitos de campo de la mezcla de Suelo Cemento En el momento de iniciar su compactación la Mezcla de Suelo Cemento debe satisfacer los requisitos siguientes: a) de ± 2% 84 La humedad de la mezcla debe ser la humedad óptima de compactación con una tolerancia . así como de sistemas que permitan verificar y regular las proporciones de los diferentes materiales en las diversas etapas de producción. excluyendo los fragmentos de piedra y grava. Debe evitarse el extendido de la mezcla mediante el uso de Motoniveladora(s). cemento y agua que componen la mezcla y deben ser aptas para suministrar las cantidades de materiales previstas en el diseño de dicha mezcla. las cantidades de suelo.56 La mezcla de Suelo Cemento preparada en Planta Mezcladora Fija debe ser extendida sobre la vía mediante el uso de esparcidores adecuados. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito. 11-8. obtener la mezcla de Suelo Cemento que satisfaga los requisitos establecidos en 11-8. evitando la presencia de sitios con exceso de agua.05 Una vez preparada.Pórtland aplicado se haya unido con el suelo y se obtenga una mezcla homogénea. no deben exceder las cantidades que garanticen la mezcla completa de todos los materiales. 11-8. o la rata de alimentación de una Planta Mezcladora Fija de Mezclado Continuo. c) La carga en una Planta Mezcladora Fija de Mezclado por Terceos (Batch). no eximen a ―El Contratista‖ del cumplimiento de los requisitos de Tiempo de Ejecución que se establecen en el Apartado 11-8. la mezcla se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de colocación.52 Mezcla en planta La mezcla en planta consiste en utilización de una instalación fija que permita.53 La ubicación de la Planta Mezcladora Fija se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. El extendido de la mezcla se debe hacer en franjas paralelas al eje de la vía. pase el tamiz #4. de forma que se logren los espesores de proyecto al proceder a su compactación. b) En todas las Plantas. el cemento Pórtland debe ser agregado de manera que quede uniformemente distribuido durante la operación de mezclado.54 Las Plantas Mezcladoras Fijas que se utilicen para la preparación de la mezcla de Suelo Cemento deben ser de los tipos que se especifican a continuación. 11-8. Las Plantas Mezcladoras Fijas deben satisfacer los requisitos siguientes: a) Deben disponer de medios para medir.66. d) Deben estar dotadas de dispositivos adecuados y de fácil acceso para la toma de muestras de los materiales en las diversas etapas de producción. 11-8. a elección de ―El Contratista‖. 11-8. por peso o por volumen.55 Inmediatamente antes de depositar sobre la vía la mezcla de Suelo Cemento preparada en Planta Mezcladora Fija. La autorización por parte de el Ingeniero Inspector del uso de la Planta Mezcladora Fija y la aprobación de su sitio de ubicación.

66 Tiempos de ejecución En la construcción de las sub-bases y/o de las bases de suelo cemento se deben satisfacer los requisitos de tiempo de ejecución que se establecen a continuación: a) Una vez agregado el cemento Pórtland cualquier porción de la mezcla no debe permanecer imperturbada durante más de 30 minutos. modificado en el sentido que se incorpora previamente cemento al suelo. colectores. del borde de la franja. o mediante el empleo de aplanadora(s) de ruedas neumáticas.62 Una vez ejecutada la conformación indicada en el apartado 11-8. con tres pasadas de Aplanadora por cada sitio.64 El suelo cemento compactado debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el laboratorio según el procedimiento indicado en AASHTO T-180 (Ensayo de densidad y humedad). excluyendo los fragmentos de grava y piedra. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. y en caso de ser requerido. longitudinales o transversales. La compactación intermedia debe ser continua y se debe hacer al menos.b) Al finalizar el proyecto de mezclado húmedo el 80%. 11-8. La ejecución de las juntas de construcción está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector.58 Conformación y Compactación La mezcla extendida se debe conformar. al menos. se deben construir juntas de construcción. la compactación se debe hacer empleando compactadores de percusión. La determinación de la densidad de campo del suelo cemento compactado se debe hacer según el procedimiento indicado en ASTM D854 o mediante el empleo de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. en peso de la mezcla. debe pasar el tamiz #4. 11-8. 11-8.60 La compactación intermedia de la franja sigue a la compactación inicial y debe ejecutarse mediante el uso de aplanadoras de Ruedas Neumáticas. 11-8.61 Durante la compactación de la mezcla de suelo cemento. se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal añadiendo o quitando material.65 Junta de construcción Al final del trabajo de cada día y/o cuando haya transcurrido más de una hora desde el momento en que se haya ejecutado la compactación final de cualquier borde de franja. La superficie de contacto de la junta de construcción se debe humedecer antes de proseguir con la colocación de la mezcla de suelo cemento. 11-8-63 Las diversas operaciones de compactación se deben efectuar de manera que toda la mezcla de suelo cemento quede compactada uniformemente. 85 . En las cercanías de bocas de visita. de proyecto y utilizando el equipo adecuado se debe proceder a su compactación inicial. según sea el caso. cuya presión de contacto debe ser tan alta como sea posible sin que se produzcan desplazamientos de la mezcla. de acuerdo a las secciones. Las juntas de construcción se deben construir cortando verticalmente el suelo cemento compactado según una línea situada a 7 cm. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior.61 se procede a la compactación final de la franja mediante el empleo de aplanadora(s) de ruedas lisas de acero de dos o de tres ejes y con peso entre 10 y 12 t. 10-8. transversal o longitudinal.59 La compactación de la mezcla de Suelo Cemento se debe iniciar en el borde más bajo de la franja y debe continuar hacia el lado más alto de la misma. estructuras análogas y en los lugares inaccesibles a las aplanadoras. por exceso o por defecto. al menos. 11-8. 11-8. 11-8. o cualquier otro tipo de equipo que apruebe el Ingeniero Inspector. El acabado de la superficie debe ser uniforme. de la cantidad de cemento por metro cúbico de mezcla establecida en el proyecto. El equipo de compactación de la mezcla se debe desplazar en franjas paralelas al eje de la vía y cualquier pasada debe solapar. compactadores vibratorios. c) El contenido de cemento Pórtland de la mezcla no debe variar en más del 5%.

8. Las muestras tomadas para comprobar el espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. 11. Cuando el espesor de proyecto sea superior a 15 cm.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada. medida en metros a lo largo del eje de la vía. 11-8. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (118. el fijado por el Ingeniero Inspector.83) y por el espesor promedio (11-8. humedecimiento. por metro cúbico (m ) de sub-base o de base terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. d) Las operaciones de: mezclado. la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. Los huecos dejados por la toma de muestras deben ser rellenados y compactados por "El Contratista". utilizando una mezcla igual a la original.b) La adición de agua se puede efectuar dentro de un período de 3 horas contando a partir del momento en que se agregó el cemento Pórtland.30 l/m .5 cm.68 Disposiciones complementarias El espesor compactado mínimo de la sub-base y/o de la base de suelo cemento debe ser de 7. según las indicaciones del Ingeniero Inspector.69 No se debe permitir el tránsito de vehículos sobre cualquier capa de suelo cemento hasta que hayan transcurrido tres días de haber sido terminada su construcción. El Ingeniero Inspector se reserva el derecho de modificar el lapso de tres días establecido. El espesor máximo de suelo cemento que se puede compactar en una sola operación es de 15 cm.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base o de base colocada en cada tramo luego de la compactación. Si el Ingeniero Inspector lo considera conveniente. al terminar la compactación final de la capa superior de la sub-base y/o de la base del suelo cemento se debe proceder a su curado mediante la aplicación de un riego asfáltico.70 El espesor final de cada capa de sub-base y/o de base de suelo cemento se debe comprobar mediante la toma de muestras. antes de que transcurra un día desde el momento en que se tomó la muestra.84) de la sub-base o de la base colocada. 11-8. Para la ejecución de este riesgo asfáltico se debe emplear RC-250 en una 2 2 2 2 cantidad de 0. en su defecto. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-8.81 Esta partida se mide en volumen.83) y de espesor promedio (11-8. medido en metros.82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada. Los espesores individuales se determinan mediante la toma 86 .82) por el ancho del tramo (11-8. No se debe relacionar cantidad alguna por el suministro de muestras. establecido en los planos o. A los efectos de medición. hasta el momento de colocación de la capa superior siguiente si ello ocurriera dentro del lapso de 72 horas citado. durante un lapso de 72 horas contando a partir del momento en que se terminó la compactación de la capa o. c) La compactación de la mezcla se debe iniciar antes de que transcurran 2 horas contadas a partir del momento en que se agregó el cemento Pórtland. 11-8. o emulsión asfáltica en una cantidad de 1 l/m a 2 l/m . 11-8.67 Curado Cualquier capa compactada de suelo cemento se debe curar. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas. manteniendo húmeda su superficie. y lo establece así previamente. el suelo cemento se debe construir por capas. cada una de ellas se debe terminar.80 Medición Para la medición de la sub-base y/o de las bases de suelo cemento se deben considerar las partidas siguientes: Suelo cemento Cemento Pórtland Suelo cemento 3 11-8. 11-8. 11-8.84). compactación y acabado del suelo cemento se deben ejecutar en un período no mayor de 6 horas contando a partir del momento en que se agregó el cemento Pórtland.70 l/m a 1. 11-8.. compactar definitivamente y curar antes de comenzar la construcción de la capa superior siguiente.

La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector.81. a expensas de "El Contratista". b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. Además. La alternativa queda a criterio del Ingeniero Inspector. "El Contratista".90 11-8.86 El volumen de la mezcla colocada en cada tramo es el volumen de sub-base o de base de suelo cemento determinado según se establece en el apartado 11-8.5 cm. seis determinaciones de campo tomadas en el tramo que se está midiendo. a sus expensas. 11-8.de. Además.64. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1.. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. 11-8. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto.91 Relación del trabajo ejecutado Suelo cemento Las partidas de suelo cemento se relacionan al precio unitario. El Ingeniero Inspector debe establecer el procedimiento a emplear para efectuar las determinaciones de campo.5 cm. 3 3 por la cantidad de cemento Pórtland agregada por metro cúbico (m ) de suelo cemento (kg/m ). debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. 11-8. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-8. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. c) Los espesores individuales que difieran en más de 1. La cantidad de cemento Pórtland empleada en cada tramo se determina multiplicando el volumen de la mezcla colocada en cada tramo. establecido en el presupuesto. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. por metro cúbico 3 (m ) de sub-base y/o de base construido satisfactoriamente medido según se indica en 11-8. al menos. o en su defecto.87 La cantidad de cemento Pórtland por metro cúbico de suelo cemento debe ser el promedio de. por exceso o por defecto.85 Cemento Pórtland El cemento Pórtland utilizado en la mezcla de suelo cemento se mide en kilogramos (kg). a expensas de "El Contratista". Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada.81 de esta especificación. 87 . al menos.5 cm. por defecto con el espesor de proyecto. II) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm. 11-8.5 cm. a sus expensas. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte a cualquier distancia del suelo y del agua empleados para la construcción del suelo cemento. "El Contratista". el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1.

y lo establezca así previamente.07 Los suelos que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal deben tener las propiedades siguientes: a) deben estar limpios y no deben tener más de 5%. de materia orgánica. debe establecer las proporciones de la(s) mezcla(s) que se vayan a usar en cada sitio y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. 11-8. b) la fracción de suelo que pasa el tamiz # 40 debe tener un índice de plasticidad no mayor de 50%. Dicho riego se debe relacionar según lo prescrito en el apartado 12-1 (Imprimación Asfáltica) del Capítulo 12 .85. 11-9. para la construcción de la sub-base y/o de la base de suelo-cal se deben usar los suelos que se encuentran en la superficie de la vía.06 Materiales Suelo(s) Los suelos que se usen para la construcción de la sub-base y/o de la base de suelo-cal deben provenir. la colocación. 11-9. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto.01 Alcance 11-9. la conformación. la compactación. 11-8.67. bien sea en el corte o en la capa superior del terraplén. en todo o en parte. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-8. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente y lo establezca así previamente. de su peso. así como la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida.94 Cemento Pórtland El cemento Pórtland se debe relacionar al precio unitario.05 11-9.93 El precio unitario de la partida correspondiente a la construcción del suelo cemento no incluye el riego asfáltico de curado previsto en el apartado 11-8. la preparación.42. Los sitios de préstamo están sujetos a la aprobación previa por escrito del Ingeniero Inspector.el manejo y el procesamiento de todos los materiales utilizados para la preparación de la mezcla de suelo cemento. 11-9.92 Asimismo. 11-9. por kilogramo (kg) de cemento Pórtland utilizado. entre los límites que se indican en la tabla siguiente: 88 .PAVIMENTOS ASFÁLTICOS. determinado según la norma Venezolana 1125. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir el suministro y el transporte del cemento Pórtland. el extendido. en el momento de ser mezclado.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la sub-base y/o la base de suelo-cal. de préstamos seleccionados. la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de una o más capas de sub-base y/o de base compuestas de suelo(s) mezclado(s) con cal y agua.08 La granulometría del suelo que se use para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal debe estar comprendida. medido según se indica en 11-8. el curado húmedo y el acabado del suelo cemento. el transporte a cualquier distancia. establecido en el presupuesto. 11-8. Las sub-bases y las bases de Suelo-Cal deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. La determinación del contenido de materia orgánica en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2974. 11-9 SUELO CAL 11-9.

20 Equipo 11-9.R. 11-9. el tamaño máximo del agregado grueso que contenga el suelo no debe ser mayor de ⅔ del espesor de la capa compactada de suelo-cal.B. 11-9. de material que pasa los tamices Tamiz 3 in #4 #40 #200 % en peso.% en peso. 11-9. de acuerdo al tipo de tráfico al cual vaya a estar expuesta. de material que pasa los tamices 100 50-100 15-100 10-50 En todo caso. particularmente lo referente a: a) b) debe estar limpia y no debe contener materias orgánicas perjudiciales. aceites.12 Los ensayos para determinar el porcentaje de cal y los demás requisitos que debe satisfacer la mezcla de suelocal deben ser ejecutados con los materiales que se vayan a usar.09 Los suelos que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal están sujetos a la aprobación previa por escrito de el Ingeniero Inspector. ácidos y álcalis perjudiciales. debe estar libre de sales. Mínimo 80% Mínimo 60% La determinación del valor C.R. 11-9-13 Cuando la mezcla de suelo-cal se use para la construcción de bases debe tener los valores C. que se indican a continuación.07 del apartado General (11-0). Mezcla 11-9.10 Cal La cal que se use para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal debe ser cal apagada y debe satisfacer los requisitos establecidos en ASTM C977.B. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0.R. 11-9. de la mezcla de suelo-cal se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio). Tipo de tráfico Pesado Liviano Valor C.B.11 Agua El agua que se use para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento debe satisfacer los requisitos que se establecen en la Norma Venezolana 2385.21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Mezcla sobre la vía Con Material Mezcla en planta 89 . incluyendo el agua de mezclado.

11-9. se debe proceder.préstamo Motoniveladora Escarificadores Distribuidor de cal Planta mezcladora móvil de una pasada.46 90 A continuación y en caso de que sea necesario.35 Personal 11-9. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 11-9.44 La mezcla sobre la vía es el conjunto de operaciones que. en todo o en parte. o debe ser extendido mediante el uso de esparcidores adecuados. en la cantidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla. dicho suelo de préstamo se debe depositar sobre la superficie de la vía en pilones separados entre sí a distancia conveniente.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar.36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de bases de suelo-cal debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. el inicio de los trabajos de construcción de la subbase o de la base de suelo-cal.05 11-9. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación. b) si el proyecto indica el uso de suelo de préstamo. 11-9. los establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía del suelo con la cal y con el agua.42 Cuando se vaya a construir la sub-base o la base de suelo-cal sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. 11-9. previamente.40 Procedimiento para la ejecución 11-9. o en forma de camellón.43 Preparación de la mezcla La mezcla de suelo-cal puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: Mezcla sobre la vía Mezcla en planta mezcladora fija Mezcla sobre la vía 11-9. se debe escarificar uniformemente la superficie de la vía hasta la profundidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla. por escrito. se procede al mezclado. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50. a la pulverización y al .45 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los trabajos se deben iniciar en la forma siguiente: a) en las partes de la vía donde el proyecto indique el uso del suelo existente en la vía. utilizando el equipo adecuado. o planta mezcladora móvil de múltiples pasadas Esparcidor de agregados o de mezcla Camiones tanque Equipos de compactación Planta mezcladora fija X requerido 0 opcional X X O X X X del sitio X O X X X X X X X X X El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. permite obtener la mezcla de suelo-cal que satisfaga los requisitos establecidos en 11-9. 11-9.

05 Una vez preparada. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito. las cantidades de suelo. previo a la compactación. pase el tamiz #4. c) la carga en una planta mezcladora fija de mezclado por terceos (Batch). la cal debe ser agregada de manera que quede uniformemente distribuida durante la operación de mezclado. el 60% del suelo excluyendo los fragmentos de piedra y grava. 11-9. la mezcla se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de colocación. 11-9. cal y agua que componen la mezcla. 11-9.47 El suelo que se vaya a utilizar para la preparación de la mezcla de suelo-cal se debe conformar de acuerdo con las secciones transversal y longitudinal. procurando que el suelo no sea trasladado longitudinalmente por el equipo. por lo menos. Debe evitarse la ejecución del mezclado de la cal con el suelo mediante el uso de motoniveladora(s).52 Mezcla en planta La mezcla en planta consiste en la utilización de una mezcladora fija que permita. a elección de "El Contratista". La duración del período de curado debe determinarse en la obra y en ningún caso debe ser menos de una hora. o la rata de alimentación de una planta mezcladora fija de mezcladora continuo. con objeto de permitir que la cal y el agua desintegren los terrones de arcilla. El método que se emplee para agregar la cal está sujeto a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. 11-9. 11-9.50 La aplicación del agua se debe hacer mediante la barra de riego del camión-tanque. obtener la mezcla de suelo-cal que satisfaga los requisitos establecidos en 11-9.49 Inmediatamente el agregado de la cal se procede a mezclarla con el suelo. utilizando planta(s) mezcladora(s) móvil(es) de múltiples pasadas. 11-9. no deben exceder las cantidades que garanticen la mezcla completa de todos los materiales. se debe preparar una superficie que permita las operaciones de colocación y distribución de la cal.51 El proceso de mezclado y de pulverización de la mezcla debe continuar hasta que toda la cal aplicada se haya unido con el suelo y se obtenga una mezcla homogénea. o con el empleo de cualquier otro método que garantice un riego uniforme. mediante el uso de equipo de compactación. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito. Debe evitarse la concentración de aguas en la superficie del material que se está mezclando. 11-9. Cuando el porcentaje de pulverización no se logre por medios mecánicos se debe disponer un período de curado. Antes de iniciar la compactación de la mezcla y mediante el proceso de pulverización se debe lograr que. y deben ser aptas para suministrar las cantidades de materiales previstas en el diseño de dicha mezcla. La pulverización y el mezclado se deben ejecutar utilizando el equipo adecuado.53 La ubicación de la planta mezcladora fija se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector.48 La cal se debe agregar utilizando un distribuidor de cal que garantice una distribución uniforme sobre la superficie de la vía. Planta mezcladora fija de mezclado por terceos (Batch) Planta mezcladora fija de mezclado continuo Las plantas mezcladoras fijas deben satisfacer los requisitos siguientes: a) deben disponer de medios para medir. Debe evitarse el esparcido a mano de la cal. de proyecto y. por peso o por volumen. d) deben estar dotadas de dispositivos adecuados y de fácil acceso para la toma de muestras de los 91 .54 Las plantas mezcladoras fijas que se utilicen para la preparación de la mezcla de suelo-cal deben ser los tipos que se especifiquen a continuación. así como a pulverizar la mezcla.humedecimiento del suelo. mediante el mezclado de suelo(s) de préstamo con cal y agua. b) en todas las plantas. 11-9.

si ello es necesario. el área a ser cubierta debe ser humedecida uniformemente. debe pasar el tamiz #4.55 Inmediatamente antes de depositar sobre la vía la mezcla de suelo-cal preparada en planta mezcladora fija. al menos. 11. al menos. El acabado de la superficie debe ser uniforme. 11-9. La compactación intermedia debe ser continua y se debe hacer. compactadores vibratorios. de la cantidad de cal por metro cúbico de mezcla. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto.58 Conformación y compactación La mezcla extendida se debe conformar. de acuerdo a las secciones transversal y longitudinal de proyecto y utilizando el equipo adecuado se debe proceder a su compactación inicial. 11-9. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior. y en caso de ser requerido. 11-9. Debe evitarse el extendido de la mezcla mediante el uso de motoniveladora(s). El extendido de la mezcla se debe hacer en franjas paralelas al eje de la vía.63 Las diversas operaciones de compactación se deben efectuar de manera que toda la mezcla de suelocal queda compactada uniformemente.57 Requisitos de campo de la mezcla de suelo-cal En el momento de iniciar su compactación la mezcla de suelo-cal debe satisfacer los requisitos siguientes: a) la humedad de la mezcla debe ser la humedad óptima de compactación con una tolerancia de ± 2%. se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil trasversal añadiendo o quitando material. establecida en el proyecto.9. estructuras análogas. c) el contenido de cal de la mezcla no debe variar en más de 5% por exceso o por defecto. La determinación de la densidad de campo del suelo-cal 92 . excluyendo los fragmentos de grava y piedra. y en los lugares inaccesibles a las aplanadoras. cuya presión de contacto debe ser tan alta como sea posible sin que se produzcan desplazamientos de la mezcla.59 La compactación de la mezcla de suelo-cal se debe iniciar en el borde más bajo de la franja y debe continuar hacia el lado más alto de la misma. 11-9. evitando la presencia de sitios con exceso de agua. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito. El equipo de compactación de la mezcla se debe desplazar en franjas paralelas al eje de la vía y cualquier pasada debe solapar. o cualquier otro tipo de equipo que apruebe el Ingeniero Inspector.62 Una vez ejecutada la conformación indicada en el apartado 11-9. 11-9. 11-9. 11-9. la compactación se debe hacer empleando compactadores de percusión.60 La compactación intermedia de la franja sigue a la compactación inicial y debe ejecutarse mediante el uso de aplanadoras de ruedas neumáticas.61 se procede a la compactación final de la franja mediante el empleo de aplanadora(s) de ruedas lisas de acero de dos o tres ejes y con peso entre 10 t y 12 t o mediante el empleo de aplanadora(s) de ruedas neumáticas. En las cercanías de boca de visita. b) al finalizar el proceso de mezclado húmedo el 60% en peso de la mezcla. con tres pasadas de aplanadoras por cada sitio. colectores.64 El suelo-cal compactado debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el laboratorio según el procedimiento indicado en los ensayos ASTM D698 (Proctor Estándar) o ASTM D1557 (Proctor Modificado) según sea el caso. en forma que se logren los espesores de proyecto al proceder a su compactación.61 Durante la compactación de la mezcla de suelo-cal. debiendo iniciarse la compactación de la franja en proceso antes de que transcurra una hora de haber sido compactada la franja adyacente anterior. así como de sistemas que permitan verificar y regular las proporciones de los diferentes materiales en las diversas etapas de producción.materiales en las diversas etapas de producción.56 La mezcla de suelo-cal preparada en planta mezcladora fija debe ser extendida sobre la vía mediante el uso de esparcidores adecuados. 11-9. 11-9.

11-9.80 Medición Para la medición de las sub-bases y/o de las bases de suelo-cal se deben considerar las partidas siguientes.00 l/m o emulsión asfáltica en una 2 2 cantidad de 1. Los huecos dejados por la toma de muestra deben ser rellenados y compactados por "El Contratista". El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (119. El espesor máximo de suelo-cal que se puede compactar en una sola operación es de 15 cm.69 El espesor final de cada capa de sub-base y/o de base de suelo-cal se debe comprobar mediante la toma de muestras.66 Curado Cualquier capa compactada de suelo-cal. por metro cúbico (m ) de sub-base o de base terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. utilizando una mezcla igual a la original.00 l/m según indicaciones del Ingeniero Inspector.5 cm.81 Estos trabajos se miden en volumen..30 l/m o emulsión asfáltica en una cantidad de 1.84). 93 . se deben construir juntas de construcción.67 Disposiciones complementarias El espesor compactado mínimo de la sub-base y/o de la base de suelo-cal debe ser de 7. según sea el caso. al terminar la compactación final de la capa superior de la sub-base y/o de la base de suelo-cal se debe proceder a su curado mediante la aplicación de un riego asfáltico.compactado se debe hacer según el procedimiento indicado en el ensayo ASTM D854 (Método de ensayo para determinar el peso unitario de los suelos -Densidad en sitio-). antes de que transcurra un día desde el momento en que se tomó la muestra. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas. el suelo-cal se debe construir por capas.. El Ingeniero Inspector se reserva el derecho de modificar el lapso de 3 días establecidos. 11-9.82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada medida en metros a lo largo del eje de la vía. o mediante el empleo de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. 11-9. se debe curar.82) por el ancho del tramo (11-9. Para la ejecución de este riego asfáltico se debe emplear RC-250 en una 2 2 2 cantidad de 0. Las juntas de construcción se deben construir cortando verticalmente el suelo-cal compactado según una línea situada a 7 cm. longitudinales o transversales. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km. La ejecución de las juntas de construcción está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector. 11-9.84) de la sub-base o de la base colocada. La superficie de contacto de la junta de construcción se debe humedecer antes de proseguir con la colocación de la mezcla de suelo-cal. antes de comenzar la construcción de la capa superior siguiente. durante un lapso de 72 horas contando a partir del momento en que se terminó la compactación de la capa.65 Juntas de construcción Al final del trabajo de cada día y/o cuando haya transcurrido más de una hora desde el momento en que se haya ejecutado la compactación final de cualquier borde de franja. Cuando el espesor de proyecto sea superior a 15 cm. manteniendo húmeda su superficie. hasta que hayan transcurrido tres días de haber sido terminada su construcción. y lo establece así previamente.00 l/m a 2. Suelo-Cal Cal Medición de SUELO-CAL 3 11-9. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-9.83) y de espesor promedio (11-9. compactar definitivamente y curar. 11-9.70 l/m a 1.83) y por el espesor promedio (11-9. 11-9. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. 11-9. de longitud máxima. Si el Ingeniero Inspector lo considera conveniente. al menos.68 No se debe permitir el tránsito de vehículos sobre cualquier capa de suelo-cal. Las muestras tomadas para comprobar el espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. cada capa se debe terminar. del borde de la franja.

el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. El Ingeniero Inspector debe establecer el procedimiento a emplear para efectuar las determinaciones de campo. 11-9.86 El volumen de la mezcla colocada en cada tramo es el volumen de sub-base o de base de suelo-cal determinado según se establece en el apartado 11-9. "El Contratista". c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 15 cm. por exceso o por defecto. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.5 cm. en su defecto. o. establecido en los planos o. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. II) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm. "El Contratista". al menos.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada. 11-9. establecido en el presupuesto. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. 11-9. a sus expensas. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector.11-9.5 cm. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real. Además el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. c) Los espesores individuales que difieran en más de 1.91 Relación del trabajo ejecutado Suelo-Cal 3 Los trabajos de suelo-cal se relacionan al precio unitario. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. a expensas de "El Contratista". en su defecto. 11-9.81 de esta especificación. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real.90 11-9.85 Medición de CAL La cal utilizada en la mezcla de suelo cal se debe medir en kilogramos (kg). a expensas de "El Contratista". seis determinaciones de campo tomadas en el tramo que se está midiendo. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1.64. La cantidad de cal empleada en cada 3 tramo se determina multiplicando el volumen de la mezcla colocada en cada tramo (m ) por la cantidad de cal 3 agregada por metro cúbico de suelo-cal (kg/m ). el fijado por el Ingeniero Inspector. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base o de base colocada en cada tramo luego de la compactación. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. a sus expensas. los tramos o sectores de tramos espesores excedan la tolerancia indicada. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo. al menos.5 cm. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. Además. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. por defecto con el espesor de proyecto. medido en metros.. por metro cúbico (m ) de 94 .87 La cantidad de cal por metro cúbico de suelo-cal debe ser el promedio de. 11-9. o en su defecto el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-9.

sub-base y/o de base construido satisfactoriamente, medido según se indica en 11-9.81 a 11-9.84. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte a cualquier distancia, del suelo y del agua empleados para la construcción del suelo-cal. el manejo y el procesamiento de todos los materiales utilizados para la preparación de mezcla de suelo-cal.

la preparación, el transporte a cualquier distancia, la colocación, el extendido, la conformación, la compactación, el curado húmedo y el acabado de suelo-cal. la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos.

11-9.92 Asimismo, el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-9.42, salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto, y lo establezca así previamente. 11-9.93 El precio unitario de la partida correspondiente a la construcción del suelo-cal, no incluye el riego asfáltico de curado previsto en el apartado 11-9.66. Dicho riego se debe relacionar por la partida para presupuesto correspondiente del apartado 12-1 (Imprimación asfáltica) del Capítulo 12 - Pavimentos asfálticos. 11-9.95 Cal

La cal se debe relacionar al precio unitario, establecido en el presupuesto, por kilogramo (kg) de cal utilizada, medida según se indica en 11-9.85 a 11-9.87 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir el suministro y el transporte de la cal, así como la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida. 11-20 Separación de suelos de subrasante y capas granulares con geotextil 11-20.01 Alcance Esta especificación se refiere al uso de geotextiles para separar la superficie de apoyo de los agregados o materiales seleccionados, para conformar sub-bases y bases de acuerdo a un espesor de diseño y valores de compactación establecidos en el proyecto o, cuando a criterio del Ingeniero Inspector, sea necesario. Se excluyen especificaciones relativas a otros materiales geosintéticos. Se recomienda al usuario de este documento, consultar la Norma Venezolana 3895 en cuanto al vocabulario de materiales geosintéticos. 11-20.05 Materiales 11-20.06 Geotextiles Se emplearán geotextiles tejidos o no tejidos, elaborados a partir de polímeros sintéticos de cadena larga, compuestos con un porcentaje mínimo del 95% en peso de poliolefinas o poliéster. El geotextil a utilizar deberá cumplir con las propiedades mecánicas e hidráulicas señaladas en las tablas 1 y 2 respectivamente. Los rollos de geotextiles al ingresar a la obra deben resguardarse de quedar a la intemperie. TABLA 1 Propiedades mecánicas Valor Mínimo Promedio por Rollo (VMPR) PROPIEDAD Elongación Resistencia a la tensión (Grab) NORMA DE ENSAYO Tejidos ASTM D-4632 ASTM D-4632 < 50% 1100 N No tejidos > 50% 700 N 95
(1)

Resistencia al puncionamiento Resistencia al rasgado trapezoidal

ASTM D-4833 ASTM D-4533

400 N 400 N 2700 kPa

250 N 250 N 1300 kPa

Resistencia al Estallido (Mullen Burst) ASTM D-3786

(1) El fabricante y/o el proveedor deben hacer constar que el geotextil suministrado ofrece valores mínimos promedio por rollo ―VMPR‖, de acuerdo a lo establecido en la hoja de especificaciones de producto, obtenidos bajo el programa de control de calidad del fabricante. TABLA 2 PROPIEDAD Permitividad
(A)

Propiedades hidráulicas Valor Mínimo Promedio Por Rollo (VMPR) 0,02 s
-1

NORMAS DE ENSAYO ASTM D-4491

Tamaño de (B) Aparente (A)

Abertura ASTM D-4751 ASTM D-4355

0,60 mm 50% después de 500 h de exposición

Estabilidad Ultravioleta

La permitividad del geotextil debe ser mayor que la permitividad del suelo (ψg > ψs).

(B) El valor del Tamaño de Abertura Aparente (TAA) representa el valor máximo promedio por rollo. 11-20.07 Material Granular

Los materiales que se usan para la construcción de Sub-Bases y Bases deben satisfacer los requisitos de calidad y gradación exigidos en cada Especificación particular. Véase 11-0.06 11-20.08 Superficie de apoyo La superficie de apoyo debe tener un CBR mayor o igual a 3, o que la resistencia al corte sea mayor a 90 kPa aproximadamente y estar en condición de no saturación. 11-20.20 Equipo Se debe disponer de los equipos necesarios para transportar, manejar en obra y colocar el geotextil correctamente. 11-20.35 Personal

El personal que se emplee para la Separación de Suelos de Subrasante y Capas Granulares con Geotextil, debe ser suficiente y estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido, en un todo de acuerdo con lo establecido en ésta especificación y en el Proyecto de Obra que apruebe el ente contratante 11-20.40 Procedimiento para la ejecución 11-20.41 Generalidades El Ingeniero Inspector exigirá al Contratista que los trabajos se efectúen con una adecuada coordinación entre las actividades de preparación del terreno, la colocación del geotextil y la colocación y compactación del material de relleno, de manera que el geotextil quede expuesto el menor tiempo. Será responsabilidad del Contratista la colocación de elementos de señalización preventiva en la zona de los trabajos, la cual deberá ser visible durante las veinticuatro horas del día. 96

11-20.42 Preparación del terreno La colocación del geotextil sólo será autorizada por el Ingeniero Inspector cuando se cumplan las especificaciones 11-0.43, 11-0.44, 11-0.45, 11-0.46 y de acuerdo con lo indicado en los planos del proyecto o según indique el Ingeniero Inspector. 11-20.43 Colocación del geotextil El geotextil se debe extender en la dirección de avance de la construcción, directamente sobre la superficie preparada, sin arrugas o dobleces. Si es necesario colocar rollos adyacentes de geotextil, éstos se deben solapar o unir mediante costuras. El solape no debe ser menor de treinta centímetros (0,30 m). En las curvas, el geotextil puede ser cortado con sus correspondientes solapes o costuras, o doblado, para desarrollar la geometría de la curva propuesta. Para todo final de rollo el solape no debe ser menor de 1,00 m; en reemplazo de este solape podrá usarse una costura bajo las condiciones descritas en el numeral 11-20.44 Solape Dirección Longitudinal Todo final de rollo o transversal Solape ≥ 30 cm o costura ≥ 100 cm o costura

El geotextil una vez colocado, no debe quedar expuesto sin protección por un lapso mayor a 3 días. 11-20.44 Costuras Para obtener una buena calidad en las costuras se deben tener en cuenta los siguientes condicionamientos: - Tipo de hilo: Kevlar, Aramida, Polietileno, Poliéster o Polipropileno. No se deben usar hilos elaborados 100% a partir de fibras naturales, e incluso Nylon. Cuando se propongan hilos compuestos por fibras sintéticas y fibras naturales, no se deben usar aquellos que tengan 10% o más en peso de fibras naturales. No se deben usar costuras elaboradas con alambres. - Densidad de la puntada: Mínimo de 150 a 200 puntadas por metro lineal. - Tensión del hilo: Debe ajustarse en campo de tal forma que no corte el geotextil, pero que sea suficiente para asegurar una unión permanente entre las superficies a coser. Si se hace la costura a mano, deben tener los cuidados necesarios para que al pasar el hilo, el rozamiento no ―funda‖ las fibras del geotextil. Deben tenerse en cuenta los requerimientos del apartado 11-20.05 - La resistencia a la tensión de la unión, de acuerdo a la norma ASTM D-4632, debe ser mínimo el 90% de la resistencia a la tensión Grab del geotextil que se está cosiendo. - Tipo de costura. Dependiendo del esfuerzo solicitado y el tipo de geotextil, se pueden realizar diferentes configuraciones para asegurar la correcta transferencia de la tensión. - Cantidad de líneas de costura, que se determinarán también según diseño. - Tipo de puntada, la que pueden ser simple (Tipo 101) o de doble hilo, también llamada de seguridad (Tipo 401). 11-20.45 Sub-bases y/o bases El material de relleno (véase Capitulo 11), se debe descargar en un lugar previamente escogido y autorizado por el Ingeniero Inspector. Luego, el material se debe esparcir sobre el geotextil, cuidando de no causar daños en el geotextil. No se debe permitir el tránsito de maquinaria sobre el geotextil hasta que se conforme la primera capa de material de relleno compactada. No se debe permitir el giro de maquinaria sobre la primera capa de material granular.

97

Para agregados de tamaños menores a 50 mm, el espesor de la primera capa compactada de material de relleno debe ser mayor de 30 cm. Para agregados de tamaños menores a 30 mm, el espesor de la primera capa compactada debe ser mayor de 15 cm. El material de relleno se compactará con el equipo adecuado (véase 11-0.21), para lograr el grado de compactación exigido del material o el solicitado por el Ingeniero Inspector, antes de dar paso al tráfico temporal sobre la vía o comenzar las labores de colocación de las siguientes capas. El relleno se llevará a cabo hasta la altura indicada en el proyecto o la indicada por el Ingeniero Inspector. Este trabajo se realizará conforme a la especificación correspondiente al material de cobertura que se coloque, según se indica en 11-20.07 11-20.50 Condiciones para la recepción de los trabajos

Durante la ejecución de los trabajos, la Inspección adelantará los siguientes controles: - Estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista. - El terreno se debe estar preparado adecuadamente y que se cumplan las cotas de la rasante de diseño señaladas en el proyecto o las ordenadas por el Ingeniero Inspector, antes de autorizar la colocación del geotextil. - El material de relleno debe cumplir las especificaciones según proyecto. - Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos exigidos por la presente especificación - Efectuar ensayos de control sobre el geotextil, en un laboratorio independiente al del fabricante y al material granular del relleno. Los ensayos de control relacionados con el geotextil, deben hacerse de conformidad con lo establecido en las normas ASTM D-4354 y ASTM D-4759 relativas al muestreo para ensayos y la práctica para dar la conformidad de las especificaciones de los geosintéticos. -Verificar que cada rollo de geotextil tenga en forma clara la información del fabricante, el número del lote y la referencia del producto, así como la resina con la cual esta fabricado. - Comprobar que durante el transporte y el almacenamiento, los geotextiles tengan los empaques que los protejan de la acción de los rayos ultravioleta, agua, barro, polvo, y otros materiales que puedan afectar sus propiedades 11-20.51 Muestreo en Obra Esta actividad debe desarrollarse para los geotextiles a ser usados en la obra y forma parte del proceso del control de calidad de la construcción, desarrollado independientemente del programa de control de calidad de la producción o manufactura. Para esto, debe seguirse lo establecido por las normas ASTM D-4354 y ASTM D4759. - Para el muestreo en obra se trabajarán rollos estándar con un área entre 400 m y 600 m . En el caso de rollos con áreas diferentes, el total de metros cuadrados se deberá convertir a unidades de rollos equivalentes en 2 relación con 500 m . - Para el muestreo del control de calidad en obra de los geotextiles, por cada envío o despacho de materiales, se deberá escoger al azar un número de rollos equivalentes a la raíz cúbica de los rollos suministrados por cada envío o despacho, al que se le dará conformidad o aceptación por parte de la obra y a los que se les utilizará para el uso que trata esta especificación, teniendo en cuenta que si el número de rollos es mayor o igual a 1000, el número de muestras seleccionadas debe ser igual a 11. - De cada rollo se deberán descartar las dos primeras vueltas de geotextil para el muestreo. Posteriormente, se deberá tomar una muestra como mínimo de un metro lineal por el ancho correspondiente al rollo, verificando que esté totalmente seca y limpia y se deberá empacar y enviar a un laboratorio distinto al del fabricante, debidamente identificada (número de lote, referencia del producto, etc.). El número de especimenes se determina aplicando lo previsto en las normas de ensayo para evaluar las propiedades indicadas en la tabla 1 y en la tabla 2 de esta especificación. 11-20.53 Calidad del geotextil 98
2 2

El geotextil deberá ser sometido a un proceso de conformidad de las especificaciones de acuerdo con lo establecido en el numeral 11-20.51 y de la normas ASTM D-4354 y ASTM D-4759, según los valores establecidos por esta especificación, independientemente que venga acompañado de una certificación o declaración del laboratorio del fabricante que garantiza que el producto satisface las exigencias indicadas en los documentos del proyecto. Por ningún motivo se aceptarán geotextiles rasgados, agujereados o usados. Las especificaciones de los geotextiles deben presentarse en valores mínimos promedio por rollo (VMPR). 11-20.80 Medición 11-20.81 Geotextil La unidad de medida del geotextil será el metro cuadrado (m ), aproximado al décimo del metro cuadrado de geotextil, colocado de acuerdo con el proyecto y esta especificación, sin incluir solapes ni costuras, debidamente aceptado por el Ingeniero Inspector. 11-20.90 Relación del trabajo ejecutado La relación del trabajo ejecutado se debe efectuar al respectivo precio unitario establecido en el contrato por toda la obra ejecutada medida según se indica en el apartado 11-20.80, construida de acuerdo con los planos y esta especificación, y aceptada a satisfacción por el Ingeniero Inspector. El precio unitario debe incluir todos los costos por concepto de suministro, transporte, almacenamiento, solapado y/o costuras del geotextil correctamente instalado en áreas aprobadas; limpieza de la zona de los trabajos y disposición de los materiales sobrantes; señalización preventiva de la vía durante la ejecución de los trabajos y ordenamiento del tránsito automotor y, en general, todo costo adicional relacionado con la correcta ejecución del trabajo especificado. Las excavaciones, rellenos y demás operaciones complementarias para la colocación del geotextil, se deben relacionar de acuerdo con las especificaciones correspondientes de esta Norma Venezolana. El material de relleno (11-20.45) se debe relacionar de acuerdo a la especificación del material utilizado. 11-25 BACHEO DE SUB-BASES Y DE BASES 11-25.01 Alcance 11-25.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución de trabajos de reparación de sub-bases y/o de bases, utilizando materiales y/o mezclas previamente seleccionados. El bacheo de sub-base o de bases debe ser ejecutado según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 11-25.03 En general, el área de cada bache determina la clase de bacheo que se debe ejecutar: a) b) Bacheo con equipo liviano: en baches de hasta 30 m . Bacheo a máquina: en baches desde 30 m hasta 300 m .
2 2 2 2 2

Cuando el área de cualquier bache es mayor de 300 m , su reparación no se considera bacheo. Sin embargo, en casos excepcionales y previa inspección del sitio que se vaya a reparar, el Ingeniero Inspector puede autorizar 2 bacheos de más de 300 m y/o el cambio de la clase de bacheo, si lo justifican: la forma del bache, su ubicación en la vía, y la disponibilidad del equipo para ejecutar la reparación. 11-25.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben ejecutar bacheos; debe determinar la clase de bacheo correspondiente; y debe seleccionar los materiales y/o las mezclas que se vayan a usar para cada bacheo. 11-25.05 Materiales 11-25.06 Los materiales y/o las mezclas que se utilicen para la ejecución de bacheos de sub-bases y de bases deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran. 99

Dicha preparación debe incluir la conformación y la compactación de la superficie de apoyo del bache. se deben preparar la superficie de apoyo y los bordes del bache. rastrillos. rastrillos. palas. incluyendo lo referente a la apariencia del producto terminado y a su porcentaje de compactación. El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (11-0) que le sean aplicables.21 El equipo que se use en la ejecución de bacheos de sub-bases y de bases debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran.20 Equipo 11-25. si ello se requiere. 10 0 . b) Bacheo a máquina Motoniveladora Aplanadora de ruedas lisas de acero.42 Inmediatamente antes de iniciar la ejecución de bacheo de sub-buses y de bases.43 La superficie de apoyo del bache debe estar limpia y ligeramente húmeda en el momento de proceder al relleno del bache. 11-25. cepillos. el inicio de bacheo de sub-bases y de bases.45 Transporte de los materiales y/o de las mezclas En el transporte de los materiales y/o de las mezclas que se usen en bacheo de sub-bases y/o de bases se deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran. tipo Tanden Compactadora vibradora o aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsadas Pisones neumáticos o pisones de mano Carretillas. El equipo para la ejecución de dichos trabajos deben estar constituido por: a) Bacheo con equipo liviano Compactadora vibratoria Pisones neumáticos o pisones de mano Carretillas. etc. etc.36 El personal que se emplee para la ejecución de bacheos de sub-bases y de bases debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. 11-25. cepillos. por escrito.11-25.44 Preparación de los materiales y/o de las mezclas En la preparación de los materiales y/o de las mezclas que se usen en bacheo de sub-bases y/o de bases se deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obras que apruebe el ente contratante. piedras. 11-25. 11-25.22 El equipo mínimo para la ejecución de bacheo de sub-bases y de bases debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 11-25. picos. siguiendo las instrucciones del Ingeniero Inspector. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. los establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra.35 Personal 11-25. palas.46 Colocación y compactación de los materiales y/o de las mezclas En la colocación y en la compactación de los materiales y/o de las mezclas que se usen en bacheo de sub-bases y/o de bases se deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran. 11-25. 11-25. 11-25.40 Procedimiento para la ejecución 11-25-41 El Ingeniero Inspector debe autorizar.

83). 11-25. el transporte de cualquier tipo de materiales que se usen en bacheo de sub-bases y/o bases puede dar lugar a relación por partida para presupuesto correspondiente a esta especificación. 11-25.47 Disposiciones complementarias El procedimiento para la ejecución del bacheo de sub-bases y de bases debe ser sometido a la aprobación previa del Ingeniero Inspector.11-25. 11-40. 3 el transporte a cualquier distancia de los materiales empleados para la ejecución del bacheo. El Ingeniero Inspector debe determinar el número de mediaciones de espesor que se debe hacer en cada bache.82 El volumen (11-25.02 Definición y etapas constructivas 101 . cuando esta partida no sea motivo de relación por partida para presupuesto al efecto.80 Medición 11-25. 11-40 RECICLAJE DE PAVIMENTOS FLEXIBLES CON CEMENTO 11-40. 11-25. el manejo y el procesamiento de todos los materiales empleados para la ejecución del bacheo. el transporte a cualquier distancia de la(s) mezcla(s) empleada(s) para la ejecución del bacheo. 11-25.84 Transporte de los materiales y/o de las mezclas Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente y lo establezca así previamente. la colocación y la compactación de los materiales y/o de las mezclas.01 Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el Reciclaje de Pavimentos Flexibles con Cemento (REPACE) los cuales deben construirse según se establece en esta Especificación.81) se obtiene multiplicando el área de cada bache por su espesor promedio (1125. se debe aplicar lo establecido en el apartado 11-82 (Transporte). 11-25. la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. medido según se establece en 1125. 11-25.81 La medición del bacheo de sub-bases y/o de bases se hace por volumen. el Ingeniero Inspector debe determinar el número de capas y el espesor de cada una. en metros cúbicos (m ) de materiales o de mezclas satisfactoriamente colocados.83 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores medidos en cada bache antes de la ejecución del bacheo.80 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro de todos los materiales empleados para la ejecución del bacheo. 11-25.90 Relación del trabajo ejecutado 11-25.49 La cota superior del bacheo terminado debe coincidir con la cota superior de la sub-base o de la base que se está reparando.48 Cuando el bacheo de sub-bases y/o de bases tenga que ejecutarse mediante la colocación de dos o más capas. por metro cúbico (m ) de bacheo satisfactoriamente ejecutado.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el 3 presupuesto. A los efectos de medición del transporte de los materiales que se usen en bacheo de sub-bases y/o de bases. Dicha aprobación está sujeta a las condiciones del tránsito en la vía que se va a reparar.

Se define como Mezclas Recicladas en sitio de Pavimentos Flexibles con Cemento (REPACE), a la mezcla homogénea, bien extendida y compactada, de cemento, agua, eventualmente algún aditivo particular, materiales granulares de préstamo y material procedente de la disgregación, por fresado u otro método adecuado, de un pavimento flexible existente, constituido por agregados granulares, mezclados, o no, con cemento asfáltico o con cualquier otro material bituminoso. El reciclado se ejecutará a temperatura ambiente y directamente sobre la superficie a tratar. El reciclado de pavimentos con cemento incluye las siguientes etapas constructivas: • • • Estudio previo de los materiales. Estudio de la mezcla y obtención de las Fórmulas de Trabajo. Disgregación y pulverización de la parte del pavimento a reciclar.

• Incorporación del cemento, agua, aditivos —si es requerido—, agregados para la corrección de la granulometría —de ser requeridos—, mezclado y extendido de la mezcla • • Compactación y terminación. Curado y riego de protección.

Materiales 11-40.05 Cemento El cemento utilizado será Pórtland Tipo 1, el cual debe cumplir con las Normas Venezolana 28 vigentes a la fecha de la construcción del proyecto. 11-40.06 Agua El agua que se emplee para la mezcla o para el curado del pavimento, debe ser limpia y libre de aceites, ácidos, azúcar, materia orgánica y cualquier otra sustancia perjudicial al pavimento terminado, y debe cumplir con los siguientes requisitos: (a) El pH, medido según norma ASTM D-1293, no podrá ser inferior a 5 (b) El contenido de sulfatos, expresado como S04, no podrá ser mayor de 1 g/l. Su determinación se hará de acuerdo con la Norma ASTM D-516 (c) El contenido de ión cloro, determinado según la Norma ASTM D-512, no podrá exceder de 6 g/l. En general, se considera adecuada el agua que sea apta para el consumo humano. 11-40.07 Aditivos Se podrán usar aditivos de reconocida calidad, para modificar alguna de las propiedades de la mezcla. Su empleo deberá definirse por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra, con las dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin que se disminuyan las propiedades restantes de la mezcla. 11-40.08 Agregados para corregir la granulometría Este material se añade cuando sea necesario corregir o completar la granulometría del material a reciclar disgregado, de manera que se obtenga una granulometría lo más continua posible. Los materiales para corregir la granulometría serán: • • No plásticos y con un valor de Arena Equivalente igual o mayor al 30%. El contenido de arcilla será inferior al 2 % en masa.

10 2

11-40.09 Mezcla asfáltica o material a reciclar Estará constituido por partículas recubiertas o no, con ligantes asfálticos, resultantes de la adecuada disgregación de la parte del pavimento existente, que ha sido seleccionado como objeto del reciclaje. Este material debe cumplir la siguiente granulometría: Tamiz in 2 1,5 1 ¾ ⅜ #4 #10 #40 #200 % pasante 100 90 – 100 80 – 100 70 – 100 65 – 90 50 – 80 40 – 75 30 – 65 10 - 35

En el material a reciclar, la materia orgánica no será superior al 1 % en masa, el contenido de sulfatos, expresado en SO3, no será superior al 1 % en masa y no serán potencialmente reactivos con el cemento; además estarán libres de cualquier producto que pueda influir negativamente en el fraguado de cemento y no contendrá tamaños superiores a 80 mm. por lo cual es necesario adoptar las medidas necesarias para eliminar las partículas que sobrepasen dicho tamaño. El contenido de partículas que pase por el tamiz 4,75 mm. no será inferior al 30 % en masa, el Límite Líquido será inferior al 35% y el Índice de Plasticidad igual o inferior a 15%. Si el material no cumple con estos dos últimos requisitos, se podrá tratar previamente, por ejemplo con cal, o con la incorporación de un material virgen que una vez mezclado con el pavimento a reciclar, satisfaga los requisitos anteriores. 11-40.10 Características de la mezcla y de la Fórmula de Trabajo (a) La resistencia a los 7 días, a compresión simple sin confinar del material reciclado, será la que se especifique 2 en el diseño del espesor del pavimento, pero en ningún caso inferior de 2 MPa. (20 kg/cm ) ni mayor de 4 MPa 2 (40 kg/cm ). (b) El espesor mínimo de la mezcla REPACE debe ser de 20 cm. (c) En el espesor total de la capa terminada debe cumplirse que la relación entre el espesor de material virgen y el de la carpeta asfáltica sea al menos 2:1 (d) El contenido de cemento será el determinado en el diseño de la mezcla reciclada, pero no será menor al 3 % de la masa total del material seco a reciclar. (e) El material reciclado deberá ser totalmente compactado en un lapso máximo de cuatro horas después de que haya sido incorporado el cemento al material a ser reciclado. Antes de definir la fórmula de trabajo, se debe hacer un estudio del pavimento a reciclar, para definir los tramos con características granulométricas homogéneas del pavimento disgregado y de densidad máxima, obtenida en el ensayo Proctor Modificado (AASHTO T-180). Cada tramo, con características homogéneas, deberá tener su propia fórmula de trabajo. La formula de trabajo tendrá los siguientes parámetros: • El espesor del reciclado, que deberá estar entre 20 y 35 cm.

103

• La granulometría del material disgregado y el porcentaje y granulometría del agregado para corrección granulométrica. • • • El tipo de cemento y su porcentaje en masa, respecto de la masa total del material a reciclar en seco. Las humedades del material disgregado en el momento de la mezcla con el cemento y la de compactación. El valor mínimo de la densidad a obtener.

• La manejabilidad de la mezcla, a la temperatura media ambiente prevista durante la ejecución de las obras, deberá estar entre 12 y 15 horas, para lo cual es necesario definir la dosificación de retardadores de fraguado. EQUIPOS 11-40.20 El equipo mínimo debe estar constituido por: • • • • • • • • • Máquina recicladora capaz de cortar, mezclar y distribuir la mezcla en una sola pasada sobre la vía Equipo distribuidor de cemento (autopropulsado o remolcado) Motoniveladora Compactadora ―pata de cabra‖ autopropulsada y vibratoria Compactadora de Ruedas Neumáticas (Autopropulsada) Compactadora Vibratoria de Rodillo Liso Camión cisterna para agua Equipo menor de extendido y equipos complementarios Equipo de laboratorio

El equipo debe estar en buenas condiciones mecánicas. Los equipos deben ser operados y mantenidos de acuerdo a lo indicado en los manuales del fabricante. 11-40.21 El Ingeniero Inspector podrá exigir, de considerarlo conveniente, la ejecución de pruebas de campo para la aprobación del equipo. 11-40.22 En el sitio de instalación de la obra debe proveerse un local para la instalación del Laboratorio de Control de Calidad, el cual debe ser dotado —por El Contratista— de los equipos necesarios. 11-40.23 La máquina recicladora debe estar calibrada antes del inicio de los trabajos de pavimentación. Dicha calibración está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector. Se debe ejercer estricto control sobre el correcto funcionamiento de la máquina recicladora. Cualquier falla o defecto que afecte la calidad de la mezcla es razón suficiente para suspender la producción de mezcla, hasta tanto ésta sea corregida. La suspensión de la producción debe hacerla el Ingeniero Inspector, por escrito, justificando la razón de la paralización. 11-40.24 La máquina recicladora deberá tener un ancho mínimo de disgregación de medio canal y estará dotado de medios capaces de actuar en el pavimento existente, a la profundidad y ancho especificados, produciendo un material con la granulometría requerida. 11-40.25 Para la construcción de pavimentos de mezclas recicladas debe disponerse en obra de la cantidad de máquinas recicladoras, compactadoras, motoniveladoras, camiones cisternas, equipos complementarios y accesorios que permita la colocación y compactación de la mezcla asfáltica reciclada sin demoras perjudiciales para la calidad de la obra. 11-40.26 La máquina recicladora, los equipos de extendido y compactación, los camiones o equipos de transporte de mezcla, así como sus accesorios y equipos complementarios, deberán cumplir con todas las Normas de Protección Ambiental y Seguridad Industrial que sean aplicables. 10 4

11-40.27 Se evitaran al máximo las paradas del equipo y cuando ellas se presenten, se cortará al instante el suministro de cemento, agua o lechada para evitar sobredosificaciones y encharcamientos. Con regularidad, se verificará que la granulometría del material fresado, corresponde a la esperada para el tramo en el que se trabaja. 11-40.28 El cemento se distribuirá a granel, o en forma de lechada. La distribución en sacos sólo se autorizará en zonas en donde el equipo distribuidor no pueda hacerlo, o en el caso de que el equipo de distribución presente fallas mecánicas, y solo durante el tiempo requerido para reparar el equipo. La forma de distribución será aprobada previamente por la Inspección de la obra. El equipo distribuidor de cemento a granel deberá tener tolvas con aberturas graduables, y de dispositivos de acoplamiento tales que permitan que la cantidad esparcida esté asociada con la velocidad de avance, en forma tal que se garantice que la cantidad esparcida por metro cuadrado corresponda a las exigencias de diseño, con el fin de que se pueda obtener la resistencia establecida en el proyecto. Si la descarga del cemento se hace a mas de 10 cm. de altura, los esparcidores estarán dotados de mangas que eviten que el cemento sea desplazado por el viento. PERSONAL 11-40.35 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de REPACE debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido, en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el Ente Contratante. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN 11-40.40 El Ingeniero Inspector debe autorizar, por escrito, el inicio de los trabajos de construcción de pavimentos de REPACE luego de constatar que han sido satisfechos todos los requisitos establecidos en esta Especificación, en el Contrato de Obra y sus Especificaciones particulares, si las hubiere. 11-40.41 Cuando se considere que la máquina recicladora deba disgregar el pavimento existente previamente a la dosificación del cemento; se hará una primera pasada de tal manera que los últimos cinco centímetros inferiores del espesor de proyecto no sean perturbados por el paso del equipo. 11-40.42 La velocidad de la máquina recicladora debe ser tal que el material reciclado resulte con el grado de pulverización adecuado, pero en ningún caso debe exceder los 10 m/min. Las velocidades máximas recomendadas son: Entre 4 y 6 m/min para cualquier tipo de mezcla asfáltica en caliente; y de 10 m/min para cualquier tipo de mezcla asfáltica en frío. 11-40.43 La cantidad de agua en la mezcla REPACE en el momento de la compactación, debe estar comprendida -0,5% y +1,0% del porcentaje óptimo de humedad, determinada según AASTHO-180. 11-40.44 El suministro del cemento y del agua se realizará desde cisternas de modo que no se produzcan paradas de los equipos de distribución de cemento y de la recicladora. El mezclado debe asegurar una mezcla homogénea en todo el volumen. 11-40.45 El equipo para mezclar y extender la mezcla debe trabajar en forma tal que no se presente segregación del material reciclado, y éste sea en forma homogénea y con el perfil transversal adecuado. 11-40.46 Cuando el ancho de la superficie a reciclar sea superior al de la máquina recicladora, el reciclado se realizará en franjas paralelas con un solape mínimo de 15 cm., con el fin de evitar materiales sin mezclar en los bordes de las franjas. 11-40.47 Cuando sea necesario adicionar agregados para corregir la granulometría, se incorporará a la mezcla bien, mediante su extensión en una capa de espesor uniforme, sobre la superficie existente, antes de la disgregación, o bien mediante su incorporación al proceso de mezcla después de disgregados. Este último procedimiento, requiere un equipo de recogida de material, dosificación y mezcla, independiente de la máquina recicladora.

105

11-40.48 La compactación de la mezcla reciclada debe realizarse inmediatamente después del mezclado de los materiales y el cemento, para evitar pérdidas de humedad y permitir su finalización dentro del plazo de cuatro horas. 11-40.49 Cuando se termine la compactación de una capa, no se permitirá incrementar su espesor con aporte de mezcla; sin embargo, si se podrá hacer un perfilado con motoniveladora, procediendo luego a barrer la superficie y eventualmente a humedecer la superficie, antes de hacer la compactación final. Los materiales procedentes del perfilado, se deben retirar y disponer correctamente. 11-40.50 Cuando el trabajo se interrumpe por más de cuatro horas, es necesario hacer juntas transversales, las cuales se hacen disgregando material de la zona ya tratada, en una longitud suficiente —en general superior al diámetro del rotor disgregador del equipo— bajando hasta la profundidad especificada, sin avanzar, para que se pueda regular con exactitud la incorporación del cemento en la zona no tratada. 11-40.51 Cuando se terminan las operaciones de compactación y perfilado y en cualquier, caso antes de transcurridas tres horas de este momento, se procederá a la aplicación de un riego de curado. En el caso de que el curado se realice mediante riego de agua, éste debe ejecutarse con la frecuencia requerida, y durante un mínimo de siete días. Tan pronto como el Ingeniero lo indique, pero nunca después de tres días de la terminación de la compactación del material reciclado, se debe proceder a la aplicación de un riego asfáltico para el curado de la mezcla. El riego de curado será ejecutado empleando material asfáltico del tipo emulsión de rotura lenta, diluida 2 con agua en una proporción 50/50 máx. en volumen. La rata de aplicación debe ser de 2 a 3 l/m . Puede emplearse, previa autorización del Ingeniero Inspector, material asfáltico del tipo RC-250 ligado con gasoil o kerosén en proporción de 75% del material asfáltico y 25% de gas oil o kerosén. En este caso la rata de 2 aplicación del material ligado, debe ser 1,5 a 2 l/m . 11-40.52 Inmediatamente después de finalizada la compactación y el perfilado, y solo en el caso de que así lo exija el Ingeniero Inspector, se procederá a la colocación de un Tratamiento Superficial Simple, contra la erosión de la mezcla reciclada. Este material debe cumplir con los requisitos indicados en el apartado 12-9 de esta Norma, cuya ejecución y relación debe ser conforme a lo señalado en dicha especificación. 11-40.53 Cuando se empleé el extendido de cemento a granel, su dosificación se controlará mediante una lona de superficie y peso conocidos, que se colocará antes de la extensión del cemento y se pesará con posterioridad al mismo. Dicho control se hará, al menos, una vez por la mañana y otra por la tarde, debiéndose incrementar la frecuencia en días con viento. La dosificación por sacos deberá ser hecha en forma tal que la separación de los sacos, tanto transversal como longitudinalmente, garanticen que la cantidad aplicada corresponda a la del diseño de laboratorio. Deberá llevarse un registro de la cantidad de sacos empleados para distribuir el cemento. Después de distribuidos los sacos, se rompen por un procedimiento adecuado, y el polvo de cemento se distribuye uniformemente por medio de haraganes, en forma de obtener una lámina de cemento de un espesor lo mas uniforme posible. 11-40.54 Cuando el cemento se incorpore directamente a la recicladora en forma de lechada, se controlará, al menos, una vez por la mañana y otra por la tarde, el funcionamiento de las boquillas de inyección. Asimismo, se verificará diariamente el consumo efectivo de cemento, con la información proporcionada por el control del volumen de lechada añadido. 11-40.55 La densidad promedio del material reciclado, inmediatamente después de terminada la compactación, será igual o mayor al 98% de la Densidad Máxima Seca obtenida en el diseño de la mezcla, de acuerdo con el Método Proctor Modificado (AASHTO T-180). Se deberá ejecutar, como mínimo, cinco ensayos de densidad por lote. 11-40.56 Una vez en la mañana y otra en la tarde y al menos una vez por lote, se tomará una muestra del material, a la salida de la recicladora, para preparar de cada muestra una serie de tres briquetas: las briquetas se conservarán en cámara húmeda, o un procedimiento aprobado por el Ingeniero Inspector que reproduzca adecuadamente el curado de las briquetas, y se ensayarán a compresión simple después de 7 días de curado. A los efectos de esta especificación se denominada ―lote‖ a la cantidad de mezcla reciclada producida en media jornada de trabajo. 11-40.57 Las resistencia promedio de las tres briquetas debe ser igual o mayor al 92% de la resistencia de diseño, y no más de una de las tres briquetas podrá tener una resistencia menor al 90% de la de diseño. Se entiende como ―resistencia de diseño‖ a la resistencia determinada en el laboratorio al 95% de la Densidad 10 6

no se permitirá la ejecución del reciclado in situ con cemento. no debe exceder de 15 mm en ningún sitio.80 Para la medición de los pavimentos de REPACE. o cuando esté lloviendo. o en su defecto.85 Para el cálculo del espesor promedio. cuando la temperatura ambiente a la sombra. Los espesores de la capa terminada podrán ser medidos en los puntos en los cuales se determine la densidad del pavimento terminado. establecido en los planos. medida en metros a lo largo del eje de la vía. Para cada sección se debe determinar un espesor promedio.83) y por el espesor promedio (11-40. se debe probar con una regla de canto recto de tres metros de longitud. luego de efectuada su compactación.82) por el ancho del tramo (11-40.59 Durante y después de la compactación. sea superior a los 35 ºC. las muestras tomadas según se especifica en los Parágrafos 11-40.60 Salvo autorización expresa del Ingeniero Inspector.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado. a expensas de El Contratista. 11-40. la vía se divide en tramos de 1 km.81 Mezcla reciclada con cemento: Esta partida se mide por volumen. por debajo o por arriba. para cada uno de esos tramos. y especialmente en las juntas de construcción. de longitud máxima. un 75% de la resistencia de diseño.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada lote o tramo. tanto transversal como longitudinalmente. (b) cemento Pórtland y (c) transporte del cemento. 11-40. como mínimo. en el promedio. se deben considerar las partidas siguientes: (a) Mezcla reciclada con cemento. del espesor de proyecto. En los casos en que se ejecute la extensión del cemento a granel o en sacos. 11-40. A efectos de medición. Todas las deformaciones que sobrepasen la tolerancia indicada se deben corregir.83) y espesor promedio (11-40. en metros cúbicos de pavimento satisfactoriamente terminado. según sea indicado por el Ingeniero Inspector. 11-40. El número de las secciones y la distancia entre cada una de ellas. Por secciones de topografía. En este caso. 11-40. pudiendo estar incluidas para esa determinación. En este caso se deben tomar secciones transversales en un tramo de longitud máxima de un (1) km. el fijado por el Ingeniero Inspector.56. cuando la velocidad del viento. los valores individuales de las muestras están sujetas a las siguientes condiciones: • los espesores individuales comprendidos entre el 90% y el 110% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real • los espesores individuales mayores al 110% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto 107 .84). Los espesores de pavimento se determinan mediante uno de los siguientes métodos: Por toma de muestras del pavimento. MEDICIÓN 11-40. sea excesiva a juicio del Ingeniero Inspector. La diferencia de la superficie con el borde de la regla. Inspector 11-40. aceptándose una variación. su distribución deberá interrumpirse.84) del pavimento colocado. medido en metros. 11-40. se aplican las mediciones de ancho (11-40.53 y 11-40. se deben tomar al menos cinco muestras de pavimento en cada lote. 11-40. la superficie del pavimento. del 10%.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-40. 11-40-61 No se debe permitir el paso de vehículos de carga sobre la mezcla REPACE recién terminada hasta que hayan transcurrido siete días desde el momento en que se haya concluido la compactación de la mezcla o hasta que se alcance.Máxima Seca (AASHTO T-180) de la mezcla con el contenido de cemento determinado durante el diseño de la mezcla. al menos cinco puntos de medición por lote. deberá ser igual al de diseño.58 El espesor promedio del pavimento terminado. determinado en. debe ser aprobada por el Ing.

El precio unitario de la Partida para de Presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro. El acondicionamiento de la superficie de apoyo. si dicha superficie de apoyo: a) b) No satisface las características de nivelación y/o de compactación especificadas en el proyecto.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales deben ser ejecutados trabajos de 10 8 . 11-40.51 y 11-40. debe ser ejecutado según se establece en esta especificación. 11-40.89.91 Reciclaje de pavimento en sitio con cemento. La cantidad de material transportado se determinará de acuerdo a lo indicado en el Aparte 11-40. en caso de estos ser requeridos.• los espesores individuales menores al 90% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos.93 Transporte del cemento. se debe medir en kilogramos (kg). 11-40. Se deforma al paso del equipo de prueba señalado en el apartado 11-0.80 y siguientes.86. así como la provisión de todo el Equipo y Personal necesario para la correcta ejecución de esta partida. el mezclado. en caso de ser requerido. en vías existentes y sobre las cuales se vayan a construir subbases y/o bases. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: • El suministro y transporte del agregado virgen empleado para la construcción del pavimento de REPACE. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. Se excluyen todos los trabajos relacionados con la aplicación del Tratamiento Superficial Simple. El transporte del cemento se debe relacionar según la medición determinada en 11-40. almacenamiento en obra y dosificación del cemento. ―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso.86 Cemento Pórtland. 11-50. medido según se indica en 11-40. la compactación. el perfilado final y el curado de la Mezcla reciclada • • La ejecución e interpretación de los ensayos de control de calidad. • La disgregación (triturado).89 Transporte de cemento El transporte del cemento se medirá en kilogramos (kg) puestos en el sitio de la obra.01 Alcance 11-50-02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución de trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. La cantidad de cemento empleado en cada tramo se debe determinar de acuerdo a las mediciones de campo obtenidas en los Apartes 11-40. según sea aplicable.44 del apartado General (11-0).86. por metro cúbico (m ) de pavimento construido satisfactoriamente. se relacionan de acuerdo a lo indicado en la Especificación 12-9. El cemento Pórtland se debe relacionar conforme a lo determinado según se indica en 11-40. o excluirá todo el lote o tramo del cómputo de las cantidades de obra. 11-40. La provisión de todo el Equipo y Personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.90 Relación del trabajo ejecutado 11-40. 11-50 ACONDICIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE DE APOYO 11-50. El precio unitario de la Partida para de Presupuesto correspondiente debe incluir la provisión de todo el Equipo y Personal necesario para la correcta ejecución de esta partida.92 Cemento Pórtland. • El suministro. Los trabajos de mezcla reciclada con cemento en 3 sitio se relacionan al precio unitario establecido en el presupuesto. 11-40. El cemento Pórtland empleado en la mezcla de pavimento de REPACE. transporte y dosificación del agua requerida en el proceso.52.

11-50. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. y debe ser compactada hasta lograr la densidad de campo exigida para el tipo de material que se esté trabajando. el inicio de los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. 11-50. "El Contratista".43 El Inspector debe verificar la correcta ejecución de los trabajos. palas.04 En general las operaciones principales de acondicionamiento de la superficie de apoyo./in ). 11-50. rastrillos. por escrito. mediante la toma de muestras y las mediciones de niveles que considere convenientes. y el suministro. u otro equipo que ejerza sobre la superficie de apoyo una presión 2 2 de contacto de 2.42 La superficie de apoyo debe ser escarificada hasta la profundidad necesaria establecida por el Ingeniero Inspector. 11-50. se deben ejecutar de acuerdo a los requisitos exigidos en la(s) especificación(es) correspondiente(s) a estas operaciones.. 11-50. cepillos El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. en metros cuadrados (m ) 109 2 . la superficie de apoyo no debe presentar irregularidades ni zonas con material suelto.21 El equipo mínimo para la ejecución de los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. debe pasar sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector el Plan de Trabajo particular para la ejecución de esas operaciones. colocación y compactación del material adicional que se requiera.000 kg por eje simple trasero. transporte.acondicionamiento de la superficie de apoyo. Al terminar los trabajos. El equipo para la ejecución de dichos trabajos debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipos complementarios Escarificadores Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero Aplanadoras vibratorias Camiones tanque Picos. todas las cuales deben satisfacer los requisitos exigidos en el Proyecto. 11-50. hasta un máximo de 25 cm.8 kg/cm (40 lb.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área. Además. a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector. debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. consisten en: Escarificación Conformación Compactación La excavación y transporte del material existente en la superficie de apoyo que vaya a ser removido.80 Medición 11-50.40 Procedimientos para la ejecución 11-50.36 El personal que se emplee para la ejecución de trabajo de acondicionamiento de la superficie de apoyo.20 Equipo 11-50. una vez terminados los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. 11-50. y debe determinar la clase de trabajo correspondiente.35 Personal 11-50. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de Obra.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. debe ser conformada según los niveles de proyecto. y para determinar si dicha superficie quedó firme y estable en toda su extensión.

11-50. 11-82. El transporte de dichos materiales debe ejecutarse según se establece en esta especificación.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución del transporte de materiales que se usen en la construcción de las sub-bases y/o de las bases comprendidas en las especificaciones: 11-1 (Mezcla de suelo y agregado). con las obligaciones siguientes: a) Instalar y mantener avisos de prevención. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.43 El transporte se debe ejecutar en forma que no cause perjuicio ni al público. por escrito.20 Equipo 11-82. según se establece en el apartado 11-50.01 Alcance 11-82. 11-82 TRANSPORTE 11-82. 11-82. 11-82. en lo posible.40 Procedimiento para la ejecución 11-82.de superficie de apoyo satisfactoriamente acondicionada. 11-82.80 Medición.81 El equipo que se utilice para la ejecución del transporte debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante. el inicio de los trabajos de transporte. es obligación de "El Contratista" cumplir. por parte del ente contratante el transporte de dichos materiales se considera incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base y/o de la base de que se trate. a sus expensas.36 El personal que se emplee para ejecutar el transporte debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. En el precio unitario debe estar incluida la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. El área debe corresponder con la superficie de los sitios de la vía señalados por el Ingeniero Inspector. barreras y luces en aquellos sitios que lo requieran por causa de los trabajos de transporte. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el presupuesto 2 por metro cuadrado (m ) de superficie de apoyo satisfactoriamente acondicionada.03. Dicho transporte de materiales debe hacerse en camiones volteo o en cualquier otro tipo de equipo previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. previa y expresa. De no existir esa determinación. En este sentido. de las zonas en las cuales se desarrolla.03 El ente contratante debe hacer determinación previa y expresa de cuáles son los materiales cuyo transporte se mide y se relaciona según se establece en esta especificación. medida como se establece en el Apartado 12-50. 11-82.90 Relación del trabajo ejecutado 11-50. las molestias a terceros por el polvo que pueda producirse debido a los trabajos de . ni a las propiedades públicas o privadas.22 El Ingeniero Inspector se reserva el derecho de limitar el peso máximo permisible por eje que pueden tener las unidades del equipo cuando ejecuten el transporte de materiales.35 Personal 11-82. b) c) 110 De ser necesario. 11-82. 11-82-42 Las tolvas de los camiones volteo que se utilicen para el transporte deben estar provistas de una lona o encerado que cubra el material transportado desde el momento de su carga hasta el momento de su llegada al sitio de disposición. disponer de vigilantes que regulen el tránsito del equipo y de los usuarios de las vías. 11-2 (Granzón natural) y 11-3 (Granzón Mezclado). Evitar.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación y los establecidos en el Contrato de la Obra.

La medición del volumen del material transportado debe hacerse determinando el volumen del material utilizado en la obra. del material que se transporta.80 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: La preparación y el mantenimiento de la vía que construya "El Contratista" para la ejecución del transporte.82 Volumen del material transportado En esta especificación se define como volumen del material transportado. la Partida 11-82.90 Relación del trabajo ejecutado 11-82. Por ningún respecto se debe usar. en este caso. A los efectos de relación de una misma operación de transporte. 11-82. El señalamiento y el control de tránsito en los sitios que lo requieran. establecido en el 3 presupuesto.82) multiplicado por la distancia de transporte (11-82. debe mantenerse regados los caminos que lo requieran. entre el centro de gravedad del sitio de carga y el centro de gravedad del sitio de disposición de cada uno de los materiales transportados. y su longitud se debe aproximar al décimo de kilómetro. 11-82. 11-82.80 Medición 11-82. la partida 11-82. se debe relacionar únicamente la partida 11-82.002. convirtiéndolo luego a volumen en estado suelto mediante la aplicación del porcentaje de esponjamiento determinado en el Laboratorio para el material de que se trate.003. se debe relacionar únicamente la partida 11-82. A ese fin. ni la partida 11-82. Así se tiene que: a) Cuando la distancia de transporte esté comprendida entre 5 km y 10 km.002 para relacionar el recorrido entre los 5 km y 10 km. colocado y compactado en su posición final. El riego de las vías que lo requieran. según las instrucciones del Ingeniero Inspector. 11-82. o mediante cualquier otro sistema que apruebe el Ingeniero Inspector. en este caso.81 El transporte de los materiales que se usen en la construcción de sub-bases y/o bases se mide en 3 metros cúbicos de material por kilómetro recorrido (m . medido en 3 metros cúbicos (m ). La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos de transporte. práctico y posible a solo juicio del Ingeniero Inspector. La obra ejecutada es el producto del volumen del material transportado (11-82. el uso de cualquier partida para presupuesto de esta especificación excluye la utilización de las demás de dichas partidas. 111 . 11-82.km). Relación de peaje en las vías de uso público que lo requieran. La distancia de transporte se mide por el camino más corto.83).92 Las operaciones de carga y de descarga del equipo que ejecuta el transporte se deben incluir en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base y/o de la base de que se trate. Por ninguna circunstancia se debe usar. b) Cuando la distancia de transporte sea mayor de 10 km. satisfactoriamente ejecutado. da lugar a relación simultánea por las partidas para presupuesto de esta especificación.001 para relacionar el recorrido hasta los primeros 5 km.transporte. medido según se indica en 11-82.001 para relacionar el recorrido hasta los primeros 5 km. el volumen en estado suelto. que se use para la construcción de sub-bases y de bases. por metro cúbico-kilómetro (m -km) de transporte de los materiales que se usen en la construcción de sub-bases y/o de bases. medida en kilómetros (km). De no ser posible la medición siguiendo el procedimiento indicado. ésta se debe hacer mediante la verificación del número de viajes del equipo.93 Ningún transporte de materiales. 11-82. previamente aforado.83 Distancia de transporte La distancia de transporte es la distancia. de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Inspector.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario.

06 Materiales Agregado El agregado debe satisfacer los requisitos de calidad y gradación exigidos en cada especificación particular. "El Contratista" debe tomar muestras de agregado y las debe someter a los ensayos de control de calidad correspondientes. del Ingeniero Inspector antes de comenzar cualquier trabajo. 12-008.Saybolt-Furol (s) Viscosidad Cinemática en mm /s (véase nota A) Punto de Cleveland) inflamación °C (Vaso abierto de 2 TIPO 60 .100 g. 12-0. El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito el procesamiento y/o almacenamiento del agregado después de constatar que los resultados de los ensayos de control son satisfactorios.09 a 12-0.Penetración después del ensayo (25ºC. medio o lento). 12-0.14 según sean: cemento asfáltico. Viscosidad a 135ºC . correspondientes al tipo escogido: Norma Venezolana 1105 424 / 1137 424 372 2046 1123 112 ENSAYO Penetración a 25ºC.150.70.100.2 El material asfáltico no debe formar espuma al ser calentado a la temperatura de aplicación indicada según el tipo correspondiente.09 Cemento asfáltico El cemento asfáltico (véase Norma Venezolana 1670) debe ser de una de las siguientes penetraciones: 60 . 100 g. Transcurridos 30 días desde la entrega y después de una agitación completa. 12-0. 12-0.3 La emulsión debe ser homogénea.70 100+ 200+ 232+ 52+ 100+ 85 .) . emulsión asfáltica (aniónica o catiónica). (%) de la original) . y debe satisfacer los requisitos siguientes.08. 5 s.02 En esta especificación se establecen los requisitos generales para la construcción de todos los tipos de pavimentos asfálticos y las especificaciones correspondientes a los materiales y equipos necesarios para su ejecución.08 Material asfáltico 12-0.01 Alcance 12-0.07 Las fuentes de suministro del agregado están sujetas a la aprobación por escrito. 120 . (cm.100 85+ 170+ 232+ 47+ 100+ 120 . 85 .05 12-0. debe mantener su uniformidad.Ductibilidad a 25ºC. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente. asfálto líquido (curado rápido. 12-0.150 70+ 140+ 218+ 42+ 60+ Ensayo en estufa de película delgada .08.SECCIÓN V PAVIMENTOS CAPÍTULO 12 PAVIMENTOS ASFÁLTICOS 12-0 Especificación General 12-0.1 Los materiales asfálticos deben satisfacer los requisitos que se establecen en los apartados 12-0. .

2 80 .120 100+ 99.60 38+ MC-70 70 .Destilado total a 360 ºC (del volumen total) a 190 ºC 418 a 225 ºC a 260 ºC a 316 ºC .120 100+ 99.s. 100 g.5+ Nota A: 1 mm /s = 1 cSt (centistoke) Norma Venezolana 288 (ISO 1000) 12-0.1 El cemento asfáltico debe ser preparado por refinación del petróleo.Penetración (25 ºC.5+ -0.Destilado total a 360 ºC (del volumen total) a 225 ºC a 260 ºC a 316 ºC -25 40 – 70 75 – 93 -20 20 – 60 65 – 90 -10 15 – 55 60 – 87 -35 45 – 80 -15 15 .75 2 MC-30 30 .2 80 . 5.Solubilidad en CCI (%) Contenido de agua (%) 80 120 100+ 99.11 Asfaltos líquidos de curado medio Los asfáltos líquidos de curado medio (véase Norma Venezolana 1471) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: Norma Venezolana 424 421 418 TIPO ENSAYO Viscosidad cinemática a 60 ºC en mm /s (véase Nota A).2 Nota A: 1 mm /s = 1 cSt (centistoke) Norma Venezolana 288 (ISO 1000) 12-0.6+ -0.10 Asfaltos líquidos de curado rápido Los asfáltos líquidos de curado rápido (véase Norma Venezolana 1471) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: Norma Venezolana 424 421 ENSAYO Viscosidad cinemática a 60 ºC en mm /s (véase Nota A) Punto de inflamación ºC (Vaso abierto Tag) Destilación: . Punto de inflamación ºC (Vaso abierto Tag) Destilación: .5+ -0. debe ser de naturaleza uniforme y no debe formar espuma al ser calentado a 175 ºC.5+ -0.Solubilidad en CCI (%) 99.Residuo de la destilación a 360 ºC (%) del volumen original Sobre residuo de destilación 1016 1123 1161 427 2 TIPO RC-70 2 RC-250 250 500 27+ RC-800 800 1600 27+ RC-3000 3000 6000 27+ 70 140 - 10+ 50+ 70+ 85+ 55+ 35+ 60+ 80+ 65+ 15+ 45+ 75+ 75+ 25+ 70+ 80+ .09. 12-0.5+ 99.) .) .120 100+ 99.Ductibilidad a 25 ºC (cm.140 38+ MC250 250 500 66+ MC-800 800 1600 66+ MC3000 3000 6000 66+ 113 .1161 2 .2 80 .5+ 99.

10 -5 -5 -5 -5 -5 20 – 100 20 – 100 100 100 20 – 100 20 – 100 Ensayo Rotura rápida RS-1 RS-2 Rotura media MS-1 MS-2 MS-2h Rotura lenta SS-1 SS-1h 1017 114 .5 (40 – 350) x 100 80+ 100+ 99.13 Emulsiones asfálticas aniónicas Las emulsiones asfálticas aniónicas (véase Norma Venezolana 1442) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: TIPO Norma Venezolana En emulsión Viscosidad Saybolt-Furol a 25 ºC (s) ASTM D88 Viscosidad Saybolt. (%) .) .12 Asfaltos líquidos de curado lento Los asfáltos líquidos de curado lento (véase Norma Venezolana 1471) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: Norma Venezolana ENSAYO Viscosidad cinemática a 60 ºC en mm /s (véase Nota A) Punto de inflamación ºC (Vaso abierto Cleveland) Destilación: . 100 .(Stoke) Normas Venezolanas 288 (ISO 1000) y 3406-3 (ISO 31-3).12 -5 424 1016 1123 1161 427 .5+ -0.5+ -0. Nota B: 100 mm /s = 1 St. 0.30 4 .Viscosidad cinemática a 60ºC en mm /s (véase Nota B).2 80+ 120 .5+ -0.2 75+ 120 250 100+ 99.0 -0.Residuo de la destilación a 360 ºC (%) del volumen original 1105 1123 1161 427 2 50+ 120 250 100+ 99. 5.250 100+ 99.02 NCaCl2) Mezclado con cemento.5+ -0. Residuo asfáltico de penetración 100.10 -0.5 (20 – 160) x 100 70+ 100+ 99.140 66+ SC-250 250 . 12-0.5+ -0.1600 93+ SC-3000 3000 6000 107+ 424 372 418 10 ..s.10 -0.2 67+ 120 250 100+ 99.Furol a 50 ºC (s) Sedimentación.5 Nota A: 1 mm /s = 1 cSt (centistoke) Norma Venezolana 288 (ISO 1000).5+ -0. 100 g.5 (8 – 100) x 100 60+ 100+ 99.Ductibilidad a 25 ºC (cm.Destilado total a 360 ºC (del volumen total) Sobre Residuo de destilación 2 2 TIPO SC-70 70 .2 55+ 120 – 250 100+ 99.Solubilidad en CCI (%) Contenido de agua (%) 2 2 (4 – 70) x 100 50+ 100+ 99.5+ -0. (%) Tamizado (retenido en el tamiz #20) (%) -0.5+ -0.) .10 -5 60+ 74 – 400 -5 60+ -2.500 80+ SC-800 800 .6+ -0.10 -2.Solubilidad en CCI (%) Contenido de agua (%) Nota A: 1 mm /s = 1 cSt (centistoke) Norma Venezolana 288 (ISO 1000) 12-0.10 -0.2 Sobre residuo de destilación Penetración (25 ºC.20 2 . Anexo A.0 -0.10 -0.Ductibilidad del residuo de penetración. 5 días (%) Demulsibilidad (%) (35 ml.

15 Los materiales asfálticos deben estar sujetos a la aprobación.10 Positiva 0.0 Positiva Positiva -12 65+ 100 .5+ 57+ 100 250 40+ 97.200 40+ 97.Solubilidad en CCI.10 2.10 0. 12-0. 25 ºC.10 Buena Regular Regular Positiva 0.8% diotysulfosuccionato % Cubrimiento y resistencia del agua Cubrimiento agregado seco 20 – 100 -5 40+ 100 – 400 -5 40+ 50 – 400 -5 50 – 450 -5 -5 -5 20 – 100 20 – 100 Rotura Media CMS-2 CMS-2h Rotura Lenta CSS-1 CSS1h CES-2 1017 Cubrimiento después del riego Cubrimiento agregado húmedo Carga de partícula Tamizado retenido en el tamiz #20 (%) Mezclado con cemento.5+ 57+ 40 .5+ -12 65+ 40 .90 40+ 97. % . 12-0.) Solubilidad en Tricloroetileno (%) Nota B: 100 mm /s = 1 St.5+ 57+ 100 . en las compuertas y en las llaves de carga y de descarga.Ductibilidad a 25 ºC.Residuo de destilación. (%) Residuo.5+ Nota B: 100 mm /s = 1 St. Todo vehículo que transporte material asfáltico debe llegar al sitio de la obra presentando intactos los sellos de garantía colocados.5+ 55+ 100 .5+ 63+ 100 . a su despacho del lugar de origen.250 40+ 97.5+ -3 65+ 100 .200 40+ 97.250 40+ 97. Cualquier cambio de los materiales asfálticos aprobados debe estar sujeto a la aprobación previa.5+ 57+ 40 .5+ 65+ 40 . Ductibilidad a 25 ºC (cm.5+ Positiva 0. por escrito.90 40+ 97. (%) 2 55+ 100 . 5 s .90 40+ 97. (%) Destilación Aceite destilado por volumen total de emulsión. (%) 1105 1123 1161 Sobre residuo de destilación. 12-0. del Ingeniero Inspector.Penetración. 5 s.) .10 Buena Regular Regular Positiva 0. del Ingeniero Inspector antes de comenzar cualquier trabajo.90 40+ 97.5+ 1105 1123 1161 2 Penetración a 25 ºC 100 g. 100 g.200 40+ 97. (%) Sobre residuo de destilación -3 60+ 100 . La falta de cualquiera de los requisitos citados es motivo suficiente para que el Ingeniero Inspector rechace el envío correspondiente de material asfáltico.5+ 65+ 100 200 40+ 97. (cm.200 40+ 97. 12-0.14 Emulsiones Asfálticas Catiónicas Las emulsiones asfálticas catiónicas (véase Norma Venezolana 1383) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: Norma Venezolana TIPO ENSAYO Rotura Rápida CRS-1 En emulsión Viscosidad Saybolt-Furol a 25 ºC (s) ASTM D88 Viscosidad Saybolt Furol a 50 ºC (s) Sedimentación. por escrito.250 40+ 97.0 0.(Stoke) Normas Venezolanas 288 (ISO 1000) y 3406-3 (ISO 31-3).17 Laboratorio 115 .10 2.(Stoke) Normas Venezolanas 288 (ISO 1000) y 3406-3 (ISO 31-3). 5 días (%) Demulsibilidad 35 ml 0.16 Cada despacho de material asfáltico debe estar acompañado de un certificado que indique la procedencia y las propiedades de dicho material.

"El Contratista" debe disponer del equipo necesario y suficiente para la correcta ejecución del trabajo.0.22 El equipo propuesto por "El Contratista" para cualquier trabajo de pavimentos asfálticos debe estar sujeto a la previa aprobación por escrito del ente contratante. b) "El Contratista". está sujeto a la aprobación del Ingeniero Inspector mediante pruebas de campo. El equipo se debe encontrar en el sitio de la obra. "El Contratista" debe someter a la consideración del ente contratante el empleo de equipo no especificado en la lista del apartado 12-0. c) La toma de muestras y los ensayos de los materiales de las mezclas asfálticas y del pavimento asfáltico terminado. El equipo principal es el siguiente: Plantas mezcladoras fijas Plantas mezcladoras móviles Motoniveladoras y equipos complementarios Tanques de alimentación y distribuidores de asfalto a presión Calderas Máquinas pavimentadoras Distribuidores de agregados Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero Aplanadora vibratoria Básculas 12-0. del Ingeniero Inspector. está obligado a construir. de las mezclas asfálticas y del pavimento asfáltico terminado. equipar y mantener un local adecuado para Laboratorio de Campo.0.23 El ente contratante puede exigir en el contrato el uso de cualquier equipo no especificado en la lista del apartado 12-0. 12-0. 12. a sus expensas y durante la ejecución de los trabajos. a sus expensas. 300 m de longitud. La prueba de campo para los equipos móviles se debe realizar en un tramo de."El Contratista". se deben hacer según los métodos establecidos en los manuales de ensayo MOP. Asimismo.22 y sólo puede usarlo previa aprobación por escrito del Ingeniero Inspector.22. y las debe someter a los ensayos que indique el Ingeniero Inspector.20 Equipo 12-0.21 Para la construcción de cada tipo de pavimento asfáltico. 12. 12-0. La ubicación y los planos de construcción de dicho local deben ser sometidos a aprobación previa. por lo menos. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente debe exigir de "El Contratista" la instalación de equipo de aire acondicionado en el local del Laboratorio.19 Muestras y Ensayos a) "El Contratista" cuando el Ingeniero Inspector lo ordene. debe poner a disposición del Ingeniero Inspector el equipo de laboratorio para la completa ejecución de la toma de muestras y de los ensayos de control de materiales y mezclas asfálticas. por escrito. a sus expensas y según las instrucciones del Ingeniero Inspector. con anticipación suficiente para permitir la realización de las pruebas de campo sin causar retardo en el cumplimiento del programa de obra aprobado.24 El equipo para la ejecución de cualquier trabajo de pavimentos asfálticos. debe rellenar y compactar los huecos del pavimento asfáltico originados por la toma de muestras. utilizando una mezcla asfáltica igual a la mezcla de la muestra. el cual debe estar a disposición de el Ingeniero Inspector durante la ejecución de los trabajos. 12-0. debe tomar muestras de los materiales. 12-0.25 Plantas mezcladoras fijas Los requsitos de éstos equipos son los siguientes: 116 .18 "El Contratista".

y debe disponer de un depósito independiente para el llenante mineral (filler). i) Las plantas deben disponer de medios para medir el material asfáltico por peso o por volumen. instaladas. n) La planta debe tener escaleras adecuadas y seguras para el acceso a todos los lugares que lo requieran. Los secadores deben tener capacidad suficiente para secar y calentar. debe tener capacidad suficiente de almacenamiento para asegurar no menos de tres terceos completos. sin inclinarse ni derramar su contenido. l) El sitio de ubicación de la planta debe estar sujeto a la aprobación por escrito del Ingeniero Inspector. 12-0. a la temperatura especificada. un pirómetro u otro instrumento que indique la temperatura del agregado calentado. por lo menos. Durante la operación de secado el agregado se debe agitar continuamente. e) Las plantas deben tener uno o varios secadores de diseño satisfactorio. k) Los termómetros especificados en los apartes e) y j). Cada tanque debe estar dotado de un termómetro que indique la temperatura del material almacenado. Las tuberías de retorno que descargan en los tanques de almacenaje deben estar en todo momento sumergidas bajo el nivel de asfalto. debe tener una plataforma desde donde se pueda inspeccionar fácilmente la mezcla y debe tener facilidades para la toma de muestras de los materiales. El calentamiento se debe producir por un medio adecuado tal que ninguna llama se ponga en contacto con el asfalto o con el tanque. o cuando el polvo perturbe su funcionamiento. en las diversas etapas de producción. y para suministrar la cantidad prevista en el diseño de la mezcla. Los 117 . d) Las plantas deben estar provistas de un dispositivo mecánico preciso para suministrar uniformemente los agregados al secador de manera que la temperatura y la producción se mantengan uniformes. c) Las plantas deben tener tantas tolvas para la alimentación en frío. medidores. m) Cuando la planta está emplazada en lugares donde el polvo es perjudicial. que puedan producir las mezclas requeridas dentro de las tolerancias especificadas en cada caso. de este apartado. j) Las plantas deben tener un termómetro blindado con graduación desde 93 ºC hasta 204 ºC (220 ºF a 400 ºF). a la vista del operador del secador. cerca de la válvula de descarga a la mezcladora. para asegurar el almacenamiento separado y adecuado de las diversas fracciones del agregado. deben estar equipados de manera que puedan realizar un registro continuo y gráfico de las temperaturas medidas. capaces de calentarlo a las temperaturas especificadas. sin permitir pérdidas o fugas de material. la cantidad de agregado necesaria para el suministro continuo a la mezcladora. coordinadas y operadas de tal manera. La tolva de pesada debe estar suspendida de los brazos de una balanza con capacidad holgada para pesar un terceo completo. o cuando así lo exijan regulaciones sanitarias. para secar y calentar el agregado. Todas las tuberías y accesorios deben estar forradas con un aislador térmico adecuado para evitar pérdidas de calor. Los tanques deben tener capacidad para una jornada de trabajo. y las salidas de los tubos de rebose deben estar ubicadas de manera de no crear peligro o incomodidad. b) Las plantas deben tener tanques para almacenar el material asfáltico. colocado en la tubería de alimentación del material asfáltico. bajo un control riguroso en cualquier momento. cubos de pesada. como tipo de agregado vayan a incorporar a la mezcla asfáltica.a) Las plantas deben estar diseñadas. con un ligero exceso sobre la capacidad total de la mezcladora. en caso de que dicho llenante sea requerido.26 Plantas de terceos (Batch) Los requsitos de estos equipos son los siguientes: a) Las plantas de terceos (Batch) deben disponer de medios especiales para pesar exactamente las distintas fracciones de agregado depositadas en las tolvas de almacenamiento en caliente. Además. h) Cada tolva en caliente (bin) debe estar provista de un tubo de rebose de diámetro y ubicación tales que no sea posible el paso del material de un compartimiento a otro. Las plantas deben tener un termómetro. se deben instalar colectores de polvo por la vía húmeda u otro sistema adecuado que realice la recolección del polvo. f) La unidad de tamizado en caliente debe tener capacidad suficiente para cernir el agregado en los tamaños especificados. barras rociadores y demás elementos. g) La unidad de almacenaje en caliente debe estar dividida en compartimientos o tolvas (bines). y debe asegurar una circulación continua del asfalto entre el tanque y la mezcladora durante todo el funcionamiento. El tamaño de la tolva de pesada debe ser suficiente para suministrar el terceo. debe disponer de recubrimiento térmico aislante para mantener la temperatura adecuada del material asfáltico en las tuberías. debe tener una compuerta de descarga diseñada y construida de modo que cierre rápida y completamente.

5% de cada carga que pesen. que no necesiten un constante reajuste o alineación. por lo menos en un 15%.apoyos de la tolva de pesada deben estar dispuestos en forma tal. b) Las plantas de mezclado continuo deben tener dispositivos que permitan. y compensar periódicamente la variación de dicho peso producida por la acumulación del material asfáltico en el cubo. y debe proveer una plataforma apropiada para la aplicación de las cargas de prueba. e) "El Contratista" debe proveer no menos de 10 pesas estándar de 10 kg cada una. con subdivisiones en centímetros. o tipo romana con brazos múltiples. la cantidad de agregado procedente de cada tolva en caliente. en cuyo caso. 118 . o en chorros múltiples. En esta mezcladora la separación entre las paletas y cualquier otra pieza fija o móvil no debe exceder 20 mm (¾ in). Las pesas estándar se deben mantener siempre limpias y disponibles para la calibración de las balanzas. se debe ajustar dicha separación para evitar la facturación del agregado grueso durante el mezclado. que el tamaño máximo del agregado sea mayor 38 mm (1½ in). j) La mezcladora debe estar construida de modo que no permita pérdidas de su contenido. El período de mezclado con asfalto en el intervalo comprendido entre el comienzo de la aplicación del material asfáltico y la apertura de la compuerta de la mezcladora. La compuerta de descarga de la tolva de pesada debe estar construida de modo que impida todo escape de material cuando esté cerrada. para poder hacer las mediciones con precisión. b) Las balanzas de las plantas de terceos (batch) deben ser tipo sin resorte con cuadrante. c) Las balanzas tipo romana deben tener un brazo por cada tamaño de agregado y deben estar provistas de un indicador que comience a funcionar durante el pesaje de los últimos 90 kg de cada tipo de agregado. y debe estar equipada con un dispositivo regulador del tiempo que controle todas las operaciones del ciclo completo de mezclado. por toda la longitud de la mezcladora. d) Las balanzas del tipo sin resortes con cuadrante deben tener un indicador ajustable para marcar el peso de cada material. En el caso de balanzas de alta capacidad se pueden emplear pesas estándar de 25 kg cada una. El período mínimo de mezclado en seco debe ser de 3 segundos. El cubo debe estar provisto de una cubierta aislante o debe estar equipado con unidades eléctricas de calentamiento con el fin de mantener la temperatura correcta del material asfáltico en el momento del mezclado. El cubo debe poder descargar el asfalto en forma de lámina delgada uniforme. g) Las balanzas para pesar el material asfáltico deben satisfacer los requisitos de las balanzas para pesar agregados pero su gradación no debe ser mayor de 1 kg h) Las balanzas tipo romana para pesar el material asfáltico deben tener un brazo para contrabalancear el peso del cubo. por peso o por volumen. la adición proporcionada de material llenante. l) Las plantas de terceos (Batch) deben tener un contador que registre los terceos. cuando se especifique. Dichos dispositivos deben garantizar una distribución uniforme de dicho material. La graduación de las balanzas no deben ser mayor de 5 kg y su sensibilidad debe ser de media graduación. El período de mezclado con asfalto no debe ser menor de 20 segundos. La salida de dicho alimentador de agregados debe ser suficiente para asegurar una alimentación uniforme. Cada tolva debe tener una compuerta individual cuya abertura se pueda variar y controlar con precisión. y deben ser de fabricación y diseño estándar con precisión del 0. a menos. f) La capacidad del cubo para pesar el material asfáltico debe ser mayor. que el volumen de material asfáltico requerido para cualquier terceo.27 Los requsitos de estos equipos son los siguientes: a) Las plantas de mezclado continuo deben tener dispositivos para controlar con precisión. i) Las plantas de terceos (Batch) deben tener una mezcladora tipo amasadora de ejes gemelos que produzca una mezcla uniforme dentro de las tolerancias especificadas. para probar y calibrar las balanzas. La compuerta debe tener un indicador graduado. k) En las plantas de terceos (Batch) el período de mezclado en seco es el intervalo de tiempo comprendido entre la apertura de la compuerta de la tolva de agregado y el comienzo de la aplicación del material asfáltico. Cuando el control sea por volumen las plantas deben tener un alimentador de agregados montado debajo de las tolvas. ni mayor de 75 segundos. Plantas de mezclado continuo 12-0.

f) La determinación del tiempo de mezclado en las plantas de mezcladora continuo.0. . Las paletas deben ser reversibles con el fin de poder retardar la salida de la mezcla.28 Equipos para mezcla en sitio Los requsitos de estos equipos son los siguientes: a) Plantas mezcladoras móviles . La cuchilla debe tener una longitud mínima de 3. Las plantas de mezclado continuo. se deben determinar mediante ensayos hechos por el Ingeniero Inspector. El montaje de las paletas de la mezcladora debe ser tal.29 Equipos para transporte y colocación de materiales y mezclas asfálticas Los requisitos de estos equipos son los siguientes: 119 . e) La mezcladora de la planta de mezclado continuo debe tener una placa de fabricante donde se indique el contenido neto de volumen a las distintas alturas. se debe hacer aplicando la fórmula siguiente: Tiempo de mezclado(s) = Capacidad total de la mezcladora (kg) Salida de la mezcladora (kg/s) Los pesos para el cálculo. que pueda variarse el ángulo que dichas paletas forman con los ejes de la mezcladora. Las plantas deben estar equipadas para el manejo conveniente de las muestras de prueba.La unidad mezcladora de las plantas mezcladoras móviles debe tener un tanque de aprovisionamiento para el material asfáltico y una unidad de bombeo con suficiente capacidad para suministrar dicho material a una presión 2 2 no menor de 2 kg/cm (30 lb/in ). 12. .c) Las plantas de mezclado continuo deben tener un dispositivo de graduación de las aberturas de las compuertas. capaz de producir una mezcla uniforme dentro de las tolerancias especificadas.Las plantas mezcladoras móviles deben ser del tipo que recoge los agregados de las pilas. o del tipo que los recibe de máquinas auxiliares. "El Contratista" debe proveer diagramas que indiquen el régimen de entrada de agregados por minuto que se produce a la velocidad de funcionamiento de la planta. Además. con el suministro del asfalto desde el medidor o desde la bomba. 12. y rastras de acero de tres púas. y deben tener una balanza precisa de plataforma.0. con capacidad mínima de 250 kg d) Las plantas de mezclado continuo deben tener medios adecuados para sincronizar el suministro de agregados desde las tolvas. Los materiales salidos de las tolvas a través de las aberturas individuales se deben poder desviar a cajas de muestreo.La separación de los ejes de las motoniveladoras deben ser de por lo menos 4. debe tener una unidad de bombeo para alimentar el tanque de aprovisionamiento de material asfáltico mientras la planta esté en funcionamiento. El control debe llevarse a cabo por sistema mecánico o por sistema automático.80 m.Las motoniveladoras se deben usar en conjunto con equipos complementarios constituidos por: rastras de discos con penetración mínima de 25 cm. Las cajas de muestreo deben tener divisiones de manera que los diferentes tamaños de agregados queden separados.En las plantas mezcladoras móviles el material asfáltico se debe poder incorporar a la mezcla en la cantidad especificada con una distribución uniforme. deben tener una mezcladora del tipo amasadora de ejes gemelos. escarificadores. que permita la calibración de la cantidad de material suministrado por medio de la toma y pesada de muestras de agregados. b) Motoniveladoras y equipos complementarios . Dicha placa debe ser permanentemente. durante la calibración de la planta. Los dispositivos utilizados para recoger y/o recibir los materiales y elevarlos al dosificador deben estar construidos de manera que se impida la pérdida de material fino. .65 m. Además.

Para controlar la salida del asfalto líquido del distribuidor de asfalto a presión debe estar provisto de una llave de cierre hermética que abra y cierre rápidamente. • El distribuidor de asfalto a presión debe estar sujeto a la aprobación del Ingeniero Inspector mediante una prueba de campo que se debe realizar en un tramo de por lo menos 300 m de longitud. y debe poder girar y avanzar hacia adelante y hacia atrás. . medidor de volumen o escala de medidas. tacómetros y tubos de distribución. para su verificación. o que altere o deteriore sus propiedades características. dispositivos de control de bombas y barra de riego ajustable.Las máquinas pavimentadoras deben poder distribuir las mezclas sin segregación es espesores desde 2 cm.). En ningún caso se debe calentar el material asfáltico a una temperatura por encima del límite indicado en su especificación particular. • El motor independiente y la bomba del sistema del distribuidor deben tener una descarga no menor de 760 l/min. de tipo independiente montado sobre ruedas neumáticas y al cual descarga el camión de volteo que lo arrastra al mismo tiempo. . y deben ser capaces de distribuir cualquier cantidad deseada de asfalto líquido que se especifique. un gráfico de calibración del tanque de asfalto del distribuidor. d) Distribuidores de agregados Los distribuidores de agregados deben ser del tipo que va unido a la caja de volteo del camión y que se gradúe por medio de la abertura a la compuerta de la caja. . b) Calderas . hasta 20 cm. termómetro para indicar la temperatura del material asfáltico dentro del tanque para inspeccionarlo en cualquier momento.a) Tanques de alimentación y distribuidor de asfalto a presión • Estos equipos deben tener los accesorios siguientes: serpentines de calentamiento cuando sea necesario calentar el asfalto dentro del depósito. Su velocidad debe poder ser mayor cuando esté circulando sin realizar el trabajo de esparcido. El distribuidor de asfalto a presión debe estar montado en camiones o remolques equipados con ruedas de caucho. 120 .Las calderas que se utilicen para calentar el material asfáltico deben tener la capacidad para calentarlo hasta la temperatura especificada mediante circulación de aceite o vapor de agua a través de serpentines. manómetros. Las máquinas pavimentadoras se deben poder mover a velocidad de entre 3 m y 6 m por minuto cuando estén esparciendo la mezcla.Las calderas deben tener termómetros que indiquen la temperatura del material que contienen.No se debe permitir el uso de ningún sistema de calentamiento que introduzca humedad en el material asfáltico. motor independiente. . c) Máquinas pavimentadoras (Finisher) . • Tanto los tanques de alimentación como los distribuidores de asfalto a presión deben ser calibrados antes de comenzar los trabajos. o del tipo que es empujado por tractor y recibe el agregado de camiones volteo. • Antes de la realización de la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión "El Contratista" debe presentar al Ingeniero Inspector.Las máquinas pavimentadoras deben estar equipadas con dispositivos apropiados para que las juntas longitudinales del pavimento entre fajas adyacentes de carpetas del mismo espesor resulten tersas y niveladas. (200 gal/min. bomba. y debe disponer además de los accesorios siguientes: quemadores. y deben tener dispositivos que permitan ampliar o reducir el ancho de trocha que se debe cubrir en cada pasada de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Inspector.Las máquinas pavimentadoras deben tener tolvas de recepción y tornillos distribuidores de tipo reversible que permitan colocar la mezcla asfáltica de manera uniforme delante de las enrasadoras ajustables. En dicha prueba de campo se debe determinar la velocidad del distribuidor para la aplicación del material asfáltico.

El peso transmitido al pavimento debe ser. y el ancho efectivo de cada rueda debe ser de 50 cm.Cualquiera que sea el tipo. por lo menos. El arranque desde su posición de parada debe ser suave. . . el distribuidor de agregados debe tener la aprobación del Ingeniero Inspector en cuanto a su funcionamiento y capacidad de regulación de las cantidades de agregado a esparcir. 12-0. Dichos trabajos se pueden ejecutar bajo luz artificial sólo cuando el Ingeniero Inspector lo autorice por escrito.La instalación de las básculas debe ser hecha en forma que permita la inspección periódica y el control de los apoyos de los mecanismos de pesada.Las aplanadoras de ruedas neumáticas deben ser autopropulsadas cuando se usen para compactar mezclas de concreto asfáltico. por lo menos. del Ingeniero Inspector. de diámetro y 120 cm. por escrito. el apartado particular correspondiente y el Contrato de la Obra.La presión de las aplanadoras de ruedas neumáticas debe poder llegar a plena carga. 105 cm.Las aplanadoras de ruedas lisas de acero deben ser autopropulsadas. de modo que cubran. Debe estar provista de cuchillas raspadoras y de un esparcidor de agua (constituido por felpudos o coletos sobre las ruedas) para mantener las ruedas limpias y uniformemente húmedas durante las diversas operaciones de compactación. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en: esta especificación. . La presión de inflado de los cauchos no debe ser menor de 2. por lo menos. previa comprobación de que las instalaciones de iluminación son adecuadas y suficientes.Las básculas deben tener dimensiones y capacidad de carga acorde con el tamaño y el peso de los camiones que pesen.Las básculas deben tener dispositivo que permitan la lectura directa de las pesadas y deben disponer de registro impreso con indicación del peso. 12-0. h) Básculas . . el 80% de la faja en proceso de compactación. (40 lb/in). hasta 36 kg por centímetro de ancho de huella.40 Procedimiento para la ejecución 12-0. . por escrito. c) Aplanadoras de ruedas neumáticas . de ancho efectivo.El uso de aplanadoras vibratorias debe ser sometido las pruebas de campo correspondientes.Las ruedas de las aplanadoras tipo Tandem deben tener.80 kg/cm. El peso transmitido al pavimento debe ser.Las aplanadoras de ruedas lisas de acero deben ser tipo Tandem o tipo Tres Ruedas.Las aplanadoras de ruedas neumáticas deben tener las ruedas montadas al tresbolillo sobre dos ejes. y cuando lo exija el Ingeniero Inspector en el caso de otras mezclas.42 Los trabajos comprendidos en el presente Capítulo sólo se deben ejecutar cuando las condiciones de tiempo son adecuadas a juicio del Ingeniero Inspector. por lo menos de 60 kg por centímetro de ancho de huella. la fecha y la hora de cada pesada. . el inicio de cualquiera de los trabajos de PAVIMENTOS ASFÁLTICOS. y su velocidad de funcionamiento no debe ser mayor de 5 km/h. f) Aplanadoras de ruedas lisas de acero . de cuyos resultados dependerá la aprobación.Las aplanadoras vibratorias deben ser autopropulsadas y se deben operar a velocidades que no produzcan deformaciones y/o agrietamientos en el pavimento durante el proceso de compactación. g) Aplanadoras vibratorias . . 121 . de 36 kg por centímetro de ancho de huella.Las ruedas de las aplanadoras tipo Tres Ruedas deben tener un diámetro no menor de 150 cm.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. .

y los establecidos en la(s) especificación(es) correspondiente(s) a su construcción señalados en esta norma. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra(s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-1. y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0). 12-0. 12-1 IMPRIMACIÓN ASFÁLTICA 12-1. "El Contratista" a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector debe pasar sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11. a sus expensas. 12-0.46 Si la superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 12 PAVIMENTOS ASFÁLTICOS no satisface los requisitos especificados en el apartado 12-0. o si se deforma bajo el peso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0. excepto cuando el Ingeniero Inspector indique por escrito otra cosa. la existencia de drenajes defectuosos.12-0.43 La superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos de PAVIMENTOS ASFÁLTICOS debe satisfacer los requisitos establecidos en el Contrato de la Obra.000 kg por eje simple.06 Materiales Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la aplicación de la imprimación asfáltica son asfaltos líquidos de los tipos: MC-30 MC-70 MC-250 RC-70 RC-250 SC-70 SC-250 El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector.44. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. el Ingeniero Inspector debe verificar si la superficie de apoyo satisface los requisitos establecidos en el apartado 120.47 "El Contratista". el Ingeniero Inspector debe determinar mediante pruebas de campo la cantidad de litros de material asfáltico que se debe aplicar por 122 .80 kg/cm (40 lb. de dicho material por el Ingeniero Inspector.07 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de imprimación asfáltica.43 y/o los requisitos de nivelación y de compactación especificados en el proyecto.44. juntas en mal estado y/o cualquier otro daño en estructuras y servicios que deben ser reparados antes de iniciar la ejecución de cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 12 PAVIMENTOS ASFÁLTICOS. La imprimación asfáltica debe ser ejecutada según se establece en esta especificación. Esta verificación se debe hacer mediante las mediciones y toma de muestras que el Ingeniero Inspector considere necesarias. se deben iniciar los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo y se deben satisfacer los requisitos especificados en la(s) especificación(es) correspondiente(s) al tipo de trabajo que se ejecute.05 12-1./in ). 12-1. ni sea carpeta asfáltica o pavimento de concreto hidráulico.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la aplicación de riego de material asfáltico sobre una base terminada que no haya sido tratada previamente con material asfáltico. 12-1. para determinar si la superficie de apoyo está firme y estable en toda su extensión. 12-0.43. 12-1.45 Durante la inspección de la superficie de apoyo especificada en el apartado 12-0.44 Antes de proceder a la ejecución de cualquiera de los trabajos de PAVIMENTOS ASFÁLTICOS. además de la presencia de áreas blandas. Además. de acuerdo al tipo de superficie de apoyo de que se trate. El Ingeniero Inspector debe determinar los trabajos de reparación. 12-0. debe excluir el tránsito de vehículos de la zona de los trabajos.01 Alcance 12-1.08 De acuerdo al tipo de material asfáltico seleccionado según el apartado 12-1. se debe determinar.06. u otro equipo que ejerza sobre la 2 2 superficie de apoyo una presión de contacto de 2.06. Los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo deben ser determinados por el Ingeniero Inspector. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación por escrito.

s y 0. el apartado General (12-0) y en el Contrato de la Obra.24 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta inaceptable por exceso de riego. con el fin de hacer aceptable dicha prueba. 12-1. 12-1. si así lo ordena el Ingeniero Inspector. se puede aplicar la imprimación asfáltica utilizando una pistola a presión.3 l/m . para su verificación. Luego.21 El equipo mínimo para la aplicación de la imprimación asfáltica debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante. por escrito.44 La temperatura de aplicación del material asfáltico para la imprimación asfáltica debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad entre 0.47 de esta especificación. se debe añadir inmediatamente el material asfáltico faltante. y debe ser relacionada una sola vez.15 Pa. En dicha prueba de campo.17 Pa. la temperatura de aplicación debe estar comprendida dentro de los rangos siguientes: 123 .23 Si la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión se hace como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación. 12-1. con el fin de hacer aceptable dicha prueba. no se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por dicha prueba.40 Procedimiento para la ejecución 12-1. en caso de que sea necesario. se debe esparcir arena sobre el material asfáltico colocado en exceso y se debe barrer toda la superficie después de transcurrido el tiempo de curado indicado en el apartado 12-1. "El Contratista" debe presentar al Ingeniero Inspector. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en: esta especificación.metro cuadrado de base a menos que esa información estuviese indicada en los planos. un gráfico de calibración del tanque de asfalto del distribuidor. La cantidad (l/m ) de aplicación debe ser la cantidad máxima que haya sido absorbida totalmente por la base después de 24 horas de 2 2 su aplicación. 12-1. el inicio de los trabajos de imprimación asfáltica. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. El equipo para la ejecución de dicha aplicación debe estar constituido por: Barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión Distribuidor de asfalto a presión El equipo debe satisfacer los requisitos indicados en el apartado general (12-0) que le sean aplicables. 12-1.9 l/m y 2.35 Personal 12-1. No se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por los trabajos necesarios para corregir dicha prueba. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación.25 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta inaceptable por insuficiencia de riego. (véase Norma Venezolana 424). 12-1.20 Equipo 2 12-1. 12-1.22 Antes de la realización de la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión.s.42 Los trabajos se deben iniciar limpiando la superficie de la base con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión. 12-1. 12-1.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. En caso de que no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor. se puede aplicar un ligero riego de agua sobre la superficie para lograr una mejor imprimación. se debe determinar la velocidad del distribuidor para la aplicación del material asfáltico. 12-1. y debe estar comprendida entre 0. Sólo en las áreas inaccesibles al distribuidor y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector. la imprimación asfáltica ejecutada en dicha prueba sólo debe ser aceptada si satisface todos los requisitos de esta especificación.43 La aplicación del material asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego del distribuidor de asfalto a presión.36 El personal que se emplee para la aplicación de la imprimación asfáltica debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. Si la prueba de campo se hace sin ser parte integral de los trabajos objeto de esta especificación.

s Viscosidad cinemática ν. 1 cSt = 1 mm /s 2 2 2 12-1.80 Medición 2 12-1. en su defecto. SC-70 RC-250. medida según se indica en el apartado 12-1. estas operaciones se pueden adelantar cuando el Ingeniero Inspector lo autorice expresamente por escrito. "El Contratista" es responsable de los accidentes que puedan ocurrir la omisión de tales precauciones.01 Alcance 12-2. 12-1. SC-250 Temperatura de aplicación 15 ºC – 40 ºC 35 ºC – 60 ºC 55 ºC – 80 ºC -3 Nota: Viscosidad dinámica η. factor 10 ). por exceso o por defecto. Igualmente.47 El tránsito de vehículos y la aplicación de la capa subsiguiente sobre la base recién impresa no se deben permitir antes de un período mínimo de 24 horas desde la aplicación del riego. 12-1. sobre una carpeta 124 . 12-2 RIEGO DE ADHERENCIA 12-2. MC-250. el tránsito de vehículos sobre la base imprimada. debe proteger la vegetación adyacente a la zona que se debe regar para evitar que sea salpicada o dañada. El ancho del tramo es el establecido en los planos.49 "El Contratista" debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar que con el riego del material asfáltico se manchen brocales.P. 12-1. Se exceptúan aquellos casos en los cuales el Ingeniero Inspector haya autorizado previamente. a dicha proporción.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la aplicación de riego de material asfáltico sobre una base terminada que haya sido tratada previamente con material asfáltico.s (m: milli. establecido en el presupuesto por metro cuadrado de imprimación asfáltica. en metros cuadrados (m ) de imprimación asfáltica satisfactoriamente aplicada a juicio del Ingeniero Inspector. "El Contratista está obligado a limpiar y a reparar todo lo que resulte afectado por el riego de imprimación. E-901. 1 cP = 1 mPa.80. siendo necesaria dicha aplicación para reparar daños a la imprimación asfáltica por causa de lluvia y/o por alguna causa imputable a "E Contratista". El área se obtiene multiplicando el largo en metros del tramo que ha recibido la aplicación sobre el eje de la vía. transporte. 12-1. cunetas. La variación máxima permitida de la proporción (l/m ) seleccionada no debe exceder en 10%. Unidad del sistema cgs St (stokes). se expresa en Pa. Sin embargo. En el precio unitario de la partida para presupuesto se incluyen: el suministro.45 El control de la cantidad de material aplicado en la imprimación asfáltica se debe hacer siguiendo el 2 método M.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área.91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario. el Ingeniero Inspector no le debe reconocer a "El Contratista" ninguna compensación por la ejecución de tal trabajo adicional. por el ancho de dicho tramo medido en metros. así como todos los gastos de equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.s submúltiplo mPa.46 Durante la aplicación de la imprimación asfáltica "El Contratista" debe tomar las precauciones necesarias para evitar cualquier contacto de llamas o chispas con los materiales asfálticos y con los gases que se desprenden de los mismos. o. por escrito.Material MC-30 RC-70. MC-70. barandas. submúltiplo mm /s. del sistema cgs). procesamiento y aplicación de la imprimación asfáltica.90 Relación del trabajo ejecutado 12-1. Otra unidad no del SI pero reconocida es P (poise. 12-1. etc.48 Cuando sobre una base imprimada haya necesidad de aplicar un riego asfáltico adicional antes de colocar la capa subsiguiente. 12-1. se expresa en m /s.O. sin recibir compensación alguna del ente contratante por tales conceptos. el fijado por el Ingeniero Inspector.

a menos que esa información estuviese indicada en los planos.07 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de riego de adherencia. RC-250 RS-1. El cuadro siguiente debe servir como guía para hacer dicha determinación. El equipo para la ejecución de dicha aplicación debe estar constituido por: Barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión Distribuidor de asfalto a presión. 12-2. en partes iguales) Tipo 120 . se hace como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación.asfáltica o sobre un pavimento de concreto hidráulico. No se debe iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación. 125 . Si la prueba de campo se hace sin ser parte integral de los trabajos objeto de esta especificación. no se debe reconocer compensación alguna "El Contratista" por dicha prueba. un gráfico de calibración del tanque de asfalto del distribuidor. "El Contratista" debe presentar al Ingeniero Inspector.23 Si la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión. el riesgo de adherencia ejecutado en dicha prueba sólo debe ser aceptado si satisface todos los requisitos de esta especificación. el Ingeniero Inspector debe determinar la cantidad de litros de material asfáltico que se debe aplicar por metro cuadrado de base. Asf. por escrito.06. CES-1h Cantidad (l/m²) 0. 12-2. Cantidad de aplicación de material asfáltico para riego de adherencia Material asfáltico Cemento asfáltico Asfaltos líquidos Emulsiones asfálticas (se aplican diluidas con agua.66 12-2-20 Equipo 12-2.22 – 0. y debe ser relacionado una sola vez.20 0. SS-1h.05 12-2.08 De acuerdo al tipo de material asfáltico seleccionado según el apartado 12-2.06 Materiales Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la aplicación de riego de adherencia son asfaltos líquidos de los tipos: RC-70 RC-250 RS-1 SS-1 SS-1h CRS-1 CSS-1h Cem.22 Antes de la realización de la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión. 12-2.40 0.06.10 – 0.21 El equipo mínimo para la aplicación del riego de adherencia debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 120-150 El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0).150 RC-70. de dicho material por el Ingeniero Inspector. El equipo debe satisfacer los requisitos indicados en el apartado general (12-0) que le sean aplicables. 12-2. CRS-1.15 – 0. SS-1. para su verificación. El riego de adherencia debe ser ejecutado según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. En dicha prueba de campo se debe determinar la velocidad del distribuidor para la aplicación del material asfáltico. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-2. 12-2.

luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. 12-2-44 La temperatura de aplicación del material asfáltico para el riego de adherencia debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad comprendida entre 0. se puede proceder a la aplicación del material asfáltico.47 El tránsito de vehículos y/o la colocación de la capa subsiguiente sobre la base a la que se ha aplicado el riego de adherencia deben ser autorizados por el Ingeniero Inspector. por exceso o por defecto. En caso de que la distribución del material asfáltico no sea uniforme se debe pasar una compactadora de neumáticos. del Ingeniero Inspector. 12-2.36 El personal que se emplee para la aplicación del riego de adherencia debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. Cemento asfalto Temperatura de aplicación (ºC) 35 . a dicha proporción (l/m ). para mejorar esa distribución sobre el área cubierta.s y 0. el inicio de los trabajos de riego y adherencia. se debe esparcir arena sobre el material asfáltico colocado en exceso y se debe barrer toda la superficie afectada. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. 12-2. si así lo ordena el Ingeniero Inspector.2. por escrito. 12-2-40 Procedimiento para la ejecución 12-2-41 El Ingeniero Inspector debe autorizar.48 126 La secuencia de los trabajos de pavimentación asfáltica se debe planear la manera que las áreas que . autopropulsada. CSS-1h. SS-1h CRS-1. 12-2. por escrito. El tiempo transcurrido entre la aplicación del riego de adherencia y la colocación de la capa subsiguiente no debe exceder de 12 horas. A continuación. se debe añadir inmediatamente el material asfáltico faltante con el fin de hacer dicha prueba.60 25 . CSS-1. Sólo en las áreas inaccesibles al distribuidor y previa autorización. 12-2-42 Los trabajos se deben iniciar limpiando la superficie de la base con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión.163 12-2-45 Para llevar control de la cantidad de material asfáltico aplicado en el riego de adherencia se debe 2 consultar la norma ASTM D2995.35 Personal 12. los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra.15 Pa.25 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta inaceptable por insuficiencia de riego. Posteriormente se debe proceder a aplicar el riego correctamente. (véase Norma Venezolana 424.12-2.55 135 . ni por los trabajos para corregirlos. se puede aplicar el riego de adherencia utilizando una pistola a presión. SS-1. 12-2. 12-2.17 Pa.46 Durante la aplicación del riego de adherencia "El Contratista" debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar cualquier contacto de llamas o chispas con los materiales asfálticos y con gases que se desprenden de los mismos.24 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta inaceptable por exceso de riego. En caso de que no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor la temperatura de aplicación debe estar comprendida dentro de los rangos siguientes: Material RC-70. No se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por los riegos inaceptables. "El Contratista" es responsable por los accidentes que puedan ocurrir por la comisión de tales precauciones. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. La variación máxima permitida de la proporción (l/m ) seleccionada no debe 2 exceder en 20%.s. RC-250 RS-1. 12-2-43 La aplicación del material asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego (flauta) del distribuidor de asfalto a presión. con el fin de eliminar el riego defectuoso.

deben estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. por el ancho de dicho tramo medido en metros.01 Alcance 12-3. El área se obtiene multiplicando el largo del tramo que ha recibido la aplicación. por metro cuadrado de riego de adherencia medido según se indica en 12-2. "El Contratista" será obligado a limpiar y a reparar todo lo que resulte afectado por el riego de adherencia sin recibir compensación alguna del ente contratante por tales conceptos. transporte. etc.21 El equipo mínimo para la ejecución de los trabajos a acondicionamiento de la superficie de apoyo. El equipo 127 . cuando dicha superficie de apoyo. El acondicionamiento de la superficie de apoyo. El ancho del tramo es el establecido en los planos. constituida por terraplén o constituida por base granular.sean cubiertas con el riego de adherencia se les aplique el mismo día la capa asfáltica subsiguiente. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de Obra. para evitar que sea salpicada o dañada.43 del apartado General (12-0). 12-2.90 Relación del trabajo ejecutado 12-2. a juicio del Ingeniero Inspector. y debe determinar la clase de trabajo correspondiente. consisten en: Escarificación Conformación Compactación La excavación y transporte del material existente en la superficie de apoyo que vaya a ser removido y el suministro. o en su defecto. 12-2. debe ser ejecutado según se establece en esta especificación. procesamiento y aplicación de todos los materiales empleados para el riego de adherencia. cunetas. así como todos los gastos de equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. 12-3.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por superficie regada 2 satisfactoriamente en metros cuadrados (m ). 12-2.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución de trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo en vías ya construidas y que vayan a recibir algún tratamiento asfáltico.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales deben ser ejecutados trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. No satisface las características de nivelación o de compactación especificadas en el proyecto. En el precio unitario de la partida para presupuesto debe incluirse: el suministro. constituida por terraplén o constituida por base granular.80 Medición 12-2. barandas. colocación y compactación del material adicional que se requiera.04 En general las operaciones principales de acondicionamiento de superficie de apoyo. 12-3 ACONDICIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE DE APOYO 12-3.80.49 "El Contratista" debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar que con el riego del material asfáltico se manchen brocales. Se deforma al paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0. 12-3. establecido en el presupuesto.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario. 12-3.20 Equipo 12-3. el fijado por el Ingeniero Inspector. medido en metros sobre el eje de la vía. se deben ejecutar de acuerdo a los requisitos exigidos en la(s) especificación(es) correspondiente(s) a esas operaciones. Igualmente debe proteger la vegetación adyacente a la zona que se debe regar. transporte. terraplén o base granular: a) b) c) No satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0.44 del apartado General (12-0).

80.42 La superficie de apoyo debe ser escarificada hasta la profundidad necesaria establecida por el Ingeniero Inspector pero hasta un máximo de 25 cm.000 kg por eje simple. rastrillos.36 El personal que se emplee para la ejecución de los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. 12-3. En el precio unitario debe estar incluida la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta especificación. 12-3.43 El Ingeniero Inspector debe verificar la correcta ejecución de los trabajos mediante la toma de muestras y las mediciones de niveles que considere convenientes. u otro equipo que ejerza sobre la 2 2 superficie de apoyo una presión de contacto de 2.35 Personal 12-3. Los pavimentos de arena-asfalto en frío deben construirse según se establece en esta especificación.01 Alcance 12-4. medida como se establece en el apartado 12-3. 12-3. 12-4. 12-3. los establecidos en el apartado General (12-0) y lo establecido en el Contrato de la Obra. la superficie de apoyo no debe presentar irregularidades ni zonas con material suelto.40 Procedimiento para la ejecución 12-3.05 128 Materiales . El área debe corresponder con la superficie de los sitios de la vía señalados por el Ingeniero Inspector según se establece en el apartado 12-3. y debe ser compactada hasta lograr la densidad de campo exigida para el tipo de material que se esté trabajando. cepillos El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables.80 Medición 12-3. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. Al terminar los trabajos./ in ) con el fin de verificar las condiciones de la superficie. Además una vez terminados los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. 12-3. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector el Plan de Trabajo particular para la ejecución de esas operaciones.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de pavimentos compuestos de arena y asfalto líquido.80 kg/cm (40 lb. se relacionan al precio unitario establecido en el presupuesto por 2 metro cuadrado (m ) de superficie de apoyo satisfactoriamente acondicionada.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área. palas. todas las cuales deben satisfacer los requisitos exigidos en el Proyecto. mezclados y colocados en frío. en metros 2 cuadrados (m ) de superficie de apoyo satisfactoriamente acondicionada. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de Obra.03.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito el inicio de los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. "El Contratista" a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector debe pasar sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11. Debe ser conformada según los niveles de proyecto.para la ejecución de dichos trabajos debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipos complementarios Compactadora vibradora o aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Camiones volteo Camiones tanque Picos. 12-3. 12-4 PAVIMENTOS DE ARENA-ASFALTO EN FRÍO 12-4.

09.06 Agregado El agregado debe ser arena y/o grava sin picar. debe proceder de rocas duras y resistentes. 12-4. se deben hacer siguiendo los procedimientos indicados en el ensayo MOP-E-313. La fracción del agregado retenida en el Tamiz N° 8 no debe tener un desgaste. El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector.11 Mezcla asfáltica El Ingeniero Inspector ¿? debe determinar el porcentaje de asfalto de la mezcla asfáltica. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación.10 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción del pavimento de arena-asfalto en frío.20 Equipo 129 .200 lb.000 lb. Mínima 1.08 El agregado está sujeto a la aprobación previa. por escrito. de dicho material por el Ingeniero Inspector. 12-4. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico seleccionado según el apartado 12-4.07 a) El agregado debe satisfacer los requisitos siguientes: La fracción del agregado que pasa el cedazo Nº 200 no debe exceder los porcentajes siguientes: Para mezcla con motoniveladora o arado Para mezcla en planta. al ser ensayado según la Norma Venezolana 266.12-4. 12-4.09 Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la construcción de pavimentos de arena-asfalto en frío son asfaltos líquidos de los tipos: RC-250 MS-1 MS-2 MS-2h SS-1 SS-1h CMS-2 CMS-2h CSS-1 CSS-1h 12-4. de el Ingeniero Inspector. La mezcla asfáltica debe satisfacer los requisitos siguientes: Estabilidad Hubbard Field al aire Estabilidad Hubbard Field en agua Hinchamiento volumétrico Absorción Mínima 1. 12-4. de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-0. y debe estar libre de todo material orgánico.07 del apartado General (12-0). Máximo 5% Máxima 8% 12-4. fija o móvil 15% 29% b) La fracción del agregado que pasa el cedazo Nº 40 debe tener las propiedades características siguientes: Humedad equivalente de campo en el momento de mezclado Límite líquido Índice plástico Equivalente de arena Máximo 3% Máximo 25% Máximo 6% Máximo 25% c) d) El tamaño del agregado no debe exceder 38 mm (1½ in) para la capa base y 25 mm (1 in) para la capa de rodamiento. y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (12-0). mayor de 50 %. por escrito.12 Los ensayos para determinar el porcentaje de asfalto y demás requisitos que debe satisfacer la mezcla asfáltica. no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos. 12-4.

Aplanadora de ruedas neumáticas. sea RC-250 el contenido de humedad del agregado mineral no debe exceder el 3% del peso seco del agregado en el momento de efectuarse el mezclado. El incumplimiento de esta condición es suficiente para que el Ingeniero Inspector rechace la mezcla asfáltica contenida. 12-4. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. 12-4. 130 .Motoniveladora y equipos complementarios .35 Personal 12-4.70 10 .Distribuidor de asfalto a presión .11.75 12-4.Aplanadora de ruedas lisas de acero tipo Tandem . de la proporción determinada según lo establecido en el apartado 12-4.42 Preparación de la mezcla La mezcla asfáltica para la construcción de pavimentos de arena-asfalto en frío puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: Mezcla sobre la vía Mezcla en patios de mezclado Mezcla en plantas mezcladoras fijas 12-4.Camiones volteo . En caso de que no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor la temperatura de aplicación del material asfáltico debe estar comprendida entre los rangos siguientes: Temperatura de aplicación del material asfáltico (ºC) Material RC-250 Emulsión (cualquier tipo) Mezcla sobre la vía 40 .43 La temperatura del material asfáltico en el momento de efectuarse el mezclado debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad comprendida entre 75 y 150 SSF.Máquinas pavimentadoras .Planta mezcladora móvil (si se especifica) El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (12-0) que le sean aplicables.12-4.36 El personal para la construcción de pavimentos de arena-asfalto en frío debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. 12-4. en más de 1 % del peso unitario de la mezcla.80 10 .Planta mezcladora fija (si se especifica) .45 Cuando el material asfáltico que se use.44 El contenido de material asfáltico de la mezcla no debe variar.75 Mezcla en plantas mezcladoras fijas 57 . autopropulsada .40 Procedimiento para la ejecución 12-4. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.75 Mezcla en patios de mezclado 40 . 12-4. el inicio de los trabajos de construcción del pavimento de arena-asfalto en frío. por escrito.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. los establecidos en el apartado General (12-0). y los establecidos en el Contrato de la Obra. por exceso o por defecto. El equipo para la ejecución de dicha construcción debe estar constituido por: .70 10 .21 El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de arena-asfalto en frío debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante.

una vez terminada la operación de curado. La mezcla sobre la vía puede ser hecha con motoniveladoras y equipos complementarios. En caso de que la mezcla así preparada precise. Si el agregado se deposita en forma de pilones. motoniveladoras y equipos complementarios debe seguir al distribuidor de asfalto a presión. por lo menos.54 En ningún caso se debe comenzar el aplanado y la compactación de la mezcla. Cualquiera que haya sido el método usado para preparar la mezcla y una vez que el material asfáltico haya cubierto la totalidad de las partículas de agregado.50 Cuando el mezclado sobre la vía se ha hecho con planta mezcladora móvil. Una vez preparada la mezcla se carga en camiones volteos para llevarla a los sitios de curado.46 Mezcla sobre la vía Para la ejecución de la mezcla sobre la vía el agregado se deposita sobre la superficie de apoyo en forma de camellones o en forma de pilones.47 Cuando la mezcla sobre la vía es hecha con motoniveladoras y equipos complementarios el material que forma los camellones se debe extender de una manera uniforme sobre la superficie de apoyo. 12-4. El tiempo de mezclado es el necesario para obtener una mezcla homogénea. El número de pasadas debe ser el necesario para producir una mezcla con la proporción especificada de material asfáltico. 131 . 12-4. el 85% de los elementos volátiles del material asfáltico. La ubicación de los patios de mezclado se debe someter a la aprobación el Ingeniero Inspector. Una vez que dentro de la planta se realice la mezcla del agregado con el material asfáltico. Los camellones deben tener altura y separación suficientes para que después de extendido y compactado el agregado se obtengan los espesores de proyecto. Cuando lo exija el Ingeniero Inspector deben usarse máquinas especiales para formar los camellones. o con pases adicionales de la propia planta mezcladora móvil. Para las mezclas preparadas en el patio de mezclado o en planta mezcladora fija. en este caso. a juicio del Ingeniero Inspector. en la proporción especificada. se distribuye la mezcla en capas delgadas y uniforme y se recoge de nuevo en camellones.53 Curado La operación de mezclado se continúa con la de curado. 12-4. Una vez preparada. A continuación 2 se aplica el material asfáltico por medio del distribuidor de asfalto a presión.12-4.48 El equipo de mezclado. En este caso se usan también motoniveladoras y equipos complementarios o plantas mezcladoras móviles.52 Mezcla en plantas mezcladoras fijas Cuando se usen plantas mezcladoras fijas para la preparación de la mezcla el agregado y el material asfáltico se mezclan dentro de la planta en la proporción establecida. 12-4. 12-4. y debe tener una duración mínima de 30 segundos. el agregado se debe disponer sobre la superficie de apoyo. 12-4. éstos se deben convertir a la forma de camellón. de acuerdo al sistema de recolección que efectúe la planta. La franja tratada se debe seguir mezclando hasta que todo el asfalto libre se haya unido al agregado. Esta operación se ejecuta sobre la misma plataforma en el caso de que la mezcla asfáltica haya sido preparada sobre la vía. 12-4. se debe disponer de nuevo la mezcla sobre la superficie de apoyo para proceder a su curado.25 l/m por pasada. la mezcla asfáltica se debe cargar en camiones volteo y se debe llevar al sitio de colocación. antes de que se haya evaporado. en proporción no mayor de 2.51 Mezcla en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización de espacios apropiados situados fuera de la plataforma de la vía para la preparación de la mezcla. la mezcla se transporta en camiones volteo a los sitios de curado. si dicha operación no se ejecuta en el propio patio de mezclado. 12-4. dicho mezclado se debe efectuar con motoniveladoras y equipos complementarios. siguiendo los procedimientos indicados anteriormente para mezclas sobre la vía. con objeto de lograr por aireación la evaporación de los elementos volátiles de material asfáltico. el curado se puede realizar en patios al efecto. o con plantas mezcladoras móviles. de un mezclado adicional.49 Inmediatamente después que el agregado de la franja tratada haya recibido la aplicación total del material asfáltico se debe continuar el mezclado con las motoniveladoras hasta obtener una mezcla uniforme y de acuerdo al diseño. mezclando el agregado y el material asfáltico después de cada aplicación.

12-4. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por la toma de muestras ni por el nuevo material colocado en las áreas recortadas. las cuales se deben pasar después de terminada la compactación con las aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas.60 En caso de que aparezcan grietas o se produzcan desplazamientos de la mezcla la superficie compactada debe ser escarificada. éste se debe ejecutar en la forma descrita en el apartado 12-20 Capa de Sello. hasta que desaparezcan todas las huellas de sus propias ruedas y se logre la densidad de campo especificada. 12-4. por adición o extracción de mezcla.58 La compactación final se debe hacer con aplanadoras de ruedas lisas de acero. ya que el agua puede haber arrastrado parte de dicho material asfáltico que no se hubiese mezclado totalmente. utilizando motoniveladoras y/o máquinas pavimentadoras sin dañar dicha superficie de apoyo. Una vez que cese la lluvia. hasta lograr una superficie uniforme. y con una plantilla que se adapte a la sección transversal de diseño.5 veces el tamaño máximo del agregado.59 Terminada la compactación final se debe probar la superficie el pavimento con una regla de tres metros de longitud colocada paralelamente al eje de la vía. o mayor de 1.56 Extendido y compactación La mezcla curada se debe extender. El pavimento de arenaasfalto en frío se debe hacer por capas. tipo Tandem. El espesor mínimo de la capa debe ser igual a.63 Disposiciones complementarias El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor de pavimento de arena asfalto en frío que se puede construir en una sola operación pero en ningún caso dicho espesor debe ser mayor de 10 cm. 12-4. se debe trabajar la mezcla extendiéndola en capas delgadas y volviéndola a apilar en camellones hasta lograr que se evapore el agua absorbida.66 132 "El Contratista" debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar que con el riego del material .12-4. La compactación se debe continuar hasta que desaparezcan las huellas de las aplanadoras. utilizando una mezcla igual a la original. en capas. 12-4. 12-4. Cuando la construcción del pavimento de arena asfalto en frío se haga por capas. La compactación y el trabajo de nivelación se deben continuar hasta conseguir que la superficie quede ajustada al trazado. se debe controlar la proporción de material asfáltico en la mezcla. 12-4. 12-4. Esa operación se debe hacer antes de que transcurran dos (2) días de haber sido tomadas las muestras. el material se debe recoger en camellones. sobre la superficie de apoyo. mientras el pavimento está todavía suelto. Cuando la mezcla asfáltica se prepare en plantas mezcladoras fijas o en plantas mezcladoras móviles. En este caso. Cuando ocurra esta contingencia. trabajada y compactada nuevamente. 12-4. se deben hacer las adiciones necesarias de material asfáltico para restablecer en la mezcla la proporción de diseño.55 Cuando llueva durante el proceso de mezcla o el curado. a la rasante y a la sección transversal de proyecto. Cualquier irregularidad mayor de un centímetro debe ser corregida. La mezcla extendida se debe conformar y utilizando aplanadoras de ruedas neumáticas se debe iniciar la compactación.65 Cuando el proyecto indique la aplicación de un sello.57 Se deben corregir con motoniveladoras todas las irregularidades que se presenten en la superficie de la capa.64 Durante el período de construcción del pavimento de arena asfalto en frío se deben tomar las precauciones necesarias para evitar el estancamiento de agua en la superficie de apoyo y/o en dicho pavimento completa o parcialmente mezclado. 12-4. no se debe comenzar el trabajo de una nueva capa antes de haber terminado y compactado definitivamente la anterior. las aplanadoras de ruedas neumáticas deben ser autopropulsadas. 12-4.61 Después de ejecutada la compactación final se deben tomar muestras del pavimento para determinar el espesor final y la densidad de campo de la mezcla de cada muestra. de la briqueta elaborada según el método MOP-E313 con la mezcla correspondiente a la del sitio de donde fue tomada la muestra. la cual debe tener una densidad no menor del 95% de la densidad de laboratorio. 12-4.62 Las áreas de pavimento recortadas para la toma de muestras deben ser rellenadas y compactadas por "El Contratista".

67 Los camiones que se utilicen para el transporte de la mezcla asfáltica deben estar provistos de lona o encerado para cubrir la carga.84). b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. "El Contratista debe limpiar y reparar todo lo que resulte afectado por el riego de material asfáltico.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado.80 Medición Para la medición de los pavimentos de arena-asfalto en frío se deben considerar las partidas siguientes: • • Arena asfalto Material asfáltico Arena-Asfalto 3 12-4.86 El peso de la mezcla colocada en cada tramo se obtiene multiplicando el volumen de pavimento determinado según se establece en el apartado 12-4.asfáltico se manchen brocales.61.82) por el ancho del tramo (12-4.85 Material asfáltico El material asfáltico utilizado en la mezcla de pavimento de arena asfalto en frío se mide en toneladas métricas (1000 kg). medida en metros. 12-4.84) del pavimento colocado. establecido en los planos. Para el cálculo del espesor promedio los valores individuales están a las condiciones siguientes: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. debe proteger la vegetación adyacente a la zona donde se debe regar el material asfáltico para evitar que sea salpicada o dañada. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se deben tomar muestras de pavimento a ambos lados de la perforación que indicó el defecto y a separación de 5 m entre ellas con el fin de establecer las dimensiones del sector defectuoso. medido en metros. en metros cúbicos (m ) de pavimento terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación.81 Esta partida se mide por volumen. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. 12-4.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado. Pero el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer a expensas de "El Contratista" los tramos o sectores de tramos cuyos espesores exceden la tolerancia indicada de 6% en exceso. 12-4. o. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos.61. 12-4. La cantidad de material asfáltico empleado en cada tramo se determina multiplicando el peso de la mezcla colocada en el tramo. etc. barandas. El Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición del pavimento en todo el sector defectuoso a expensas de "El Contratista" o la exclusión del sector defectuoso de la relación de las cantidades de obra. Para cada tramo se deben aplicar las mediciones de ancho promedio determinadas en (12-4. 12-4. Igualmente. corregidos con el valor de residuo de destilación (Norma 133 . Los espesores de pavimento se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras de pavimento en cada tramo. 12-4. 12-4. por el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada tramo luego de efectuada la compactación. pudiendo incluirse entre ellas las tomadas según se establece en el apartado 12-4. cunetas. Se entiende por densidad promedio el promedio aritmético de al menos seis muestras del pavimento del tramo. sin que ello genere relación o compensación alguna del ente contratante por tales conceptos. pudiendo estar incluidas para esa determinación las muestras tomadas según el apartado 12-4.83) y por el espesor promedio (12-4.83) y espesor promedio (12-4. en su defecto.87 Como porcentaje de material asfáltico de la mezcla se toma el promedio aritmético de los resultados de los ensayos de extracción (según norma ASTM D2172). el fijado por el Ingeniero Inspector. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-4.81 por la densidad promedio de las muestras del pavimento que se está midiendo. a lo largo del eje de la vía. 12-4.

el transporte de la mezcla asfáltica que se use para la construcción de pavimentos de arena asfalto en frío y que se prepare en planta mezcladora fija o en patio de mezclado debe ser relacionado conforme a las especificaciones señaladas en 12-35 (Transporte de mezclas asfálticas). 12-4. El promedio aritmético citado debe provenir de al menos dos ensayos de extracción.43 del apartado General (12-0).000 kg) de material asfáltico utilizado. de la mezcla asfáltica cuando esta operación no sea motivo de medición y relación en presupuesto correspondiente al apartado 12-35 Transporte de mezclas asfálticas. y deben estar libre de todo material orgánico. arena.80 Medición.05 12-6. grava sin picar y polvillo. 12-6 PAVIMENTOS DE MEZCLAS EN FRÍO DENSAMENTE GRADADAS 12-6. medido según se indica en el apartado 12-4.93 Material asfáltico El material asfáltico se debe relacionar al precio unitario por tonelada métrica (1. la colocación y la compactación de la mezcla asfáltica. 12-6.46 del apartado general (12-0).06 Materiales Agregado El agregado debe ser: piedra picada. 134 . Los pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas deben construirse según se establece en esta especificación.80 Medición.88 Transporte de la mezcla asfáltica Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir el suministro y el transporte del material asfáltico y la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida. o cuando dicha superficie se deforme bajo el paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0.COVENIN 418 ó 1017) correspondientes a las muestras tomadas en el tramo que se está midiendo.01 Alcance 12-6. no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos. se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). debe proceder de rocas duras y resistentes.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de pavimentos compuestos de agregado y asfalto líquido. el transporte a cualquier distancia. y/o las características de nivelación y de compactación especificadas en el proyecto.91 Arena-Asfalto Las partidas de arena-asfalto se deben relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. preparados en frío en planta mezcladora fija o en planta mezcladora móvil.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar en la forma siguiente: 12-4. 12-4. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la construcción del pavimento de arena asfalto en frío. en diferentes combinaciones. la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar pavimento de arena asfalto en frío no satisfaga los requisitos establecidos en el apartado 12-0. 12-4.45 y 12-0. 12-4. el manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico.44 del apartado General (12-0). medido según se indica en el apartado 12-4. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. los trabajos a los que se refieren los apartados 12-0. por metro 3 cúbico (m ) de pavimento de arena asfalto en frío construido satisfactoriamente. con excepción del material asfáltico. no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos. grava picada.

combinaciones de ellas. También. duros y de superficie áspera. fino. el agregado llenante puede estar constituido por cualquier otro polvillo mineral.100 12-6. determinado según Norma Venezolana 264. el porcentaje de caras producidas por fractura. 12-6.El agregado que se use para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas se clasifica en: grueso. debe estar comprendida dentro de los límites siguientes: Tamiz # 30 100 200 % que pasa 100 90 . 12-6.08 El agregado fino es la fracción del agregado que pasa el tamiz #8 y queda retenida en el tamiz #200. de su peso.100 65 . c) El porcentaje de desgaste determinado según la Norma Venezolana 267. determinado según la Norma Venezolana 1124 debe ser mayor del 40%.07 El agregado grueso es la fracción del agregado que queda retenida en el tamiz #8.07 del apartado General (12-0). de material que pasa los tamices Tamiz Tipo A Base y Rodamiento 100 80-100 45-70 34-58 12-26 4-10 100 100 50-72 40-60 14-28 5-10 54-76 42-65 18-32 5-12 Tipo B Rodamiento Tipo C Rodamiento 1 in ¾ in ½ in #4 #8 #50 #200 12-6. de acuerdo a lo especificado en el Apartado 12-0. grava picada. o combinaciones de ellas con grava sin picar.11 La granulometría del agregado en el momento de ser mezclado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso. Debe estar constituido por arena y/o residuos de piedra picada o grava picada.09 El polvo mineral es la fracción del agregado que pasa el tamiz #200. 12-6. d) En el momento de ser mezclado. b) Debe estar limpio y no debe tener más del 5%. no plástico. si lo aprueba por escrito el Ingeniero Inspector. 12-6. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) Debe estar constituido por piedra picada.12 El agregado está sujeto a la aprobación previa por escrito del Ingeniero Inspector. de trozos alargados o planos. La granulometría del agregado llenante. en forma de granos limpios. 12-6-13 Materiales asfálticos 135 .10 El agregado llenante debe estar constituido por polvillo calcáreo o cemento Pórtland. no debe ser mayor del 50%. polvo mineral y llenante.

Mínimo 1.0 4.0 3. Mezcla de trabajo 12-6. b) 136 El contenido de material asfáltico de la mezcla de trabajo no debe variar. se debe hacer según el ensayo.000 lb.17 a) b) Los materiales en el momento de ser mezclados.14 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción de los pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación. por exceso o por defecto.0 Las máximas variaciones permisibles en la granulometría de la mezcla de trabajo están limitadas por los valores del apartado 12-6. se deben hacer siguiendo los procedimientos indicados en el Ensayo MOP-E-313. La determinación del valor de equivalente de arena. 12-6. de la . Una vez establecida esa mezcla de trabajo.11. Máximo 1. deben satisfacer los requisitos siguientes: El Agregado debe presentar un valor de equivalente de arena igual a. o mayor de.16 El Ingeniero Inspector debe determinar el porcentaje de asfalto de la mezcla asfáltica. 12-6. 12-6.0 4.13.500 lb. La adherencia entre el Agregado y el Material Asfáltico debe ser buena. La determinación de esta propiedad se debe hacer según el ensayo.15 Mezcla asfáltica El Ingeniero Inspector debe seleccionar el tipo de granulometría del Agregado (12-6. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-6. y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0).11) que se use para la preparación de la mezcla asfáltica. por escrito de dicho material por el Ingeniero Inspector. 12-6. 30%.0 2. ¿? La mezcla asfáltica debe satisfacer los requisitos siguientes: Estabilidad Hubbard Field al aire Estabilidad Hubbard Field en agua Hinchamiento volumétrico Mínimo 2.5% Absorción Máximo 3.Los materiales asfálticos que se puedan utilizar para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas son asfaltos de los tipos: RC-250 MC-800 SC-800 SS-1 SS-1h CSS-1 CSS-1h El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector.18 a) Después de la aprobación de los materiales. la mezcla más adecuada dentro de los límites de la tabla indicada en el apartado 12-6. las variaciones permisibles en la granulometría son: Material que pasa el cedazo ½ in y mayores #4 #8 #50 #200 Variación permisible en el porcentaje que pasa (+) o (-) 7.0% Los ensayos para determinar el porcentaje de asfalto y demás requisitos que deben satisfacer la mezcla asfáltica.11. el Ingeniero Inspector debe establecer de común acuerdo con "El Contratista".

75 12-6.35 Personal 12-6. El no cumplimiento de esta condición es suficiente para que el Ingeniero Inspector rechace la mezcla asfáltica obtenida.20 Equipo El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito.80 75 . c) Si hay cambio en la procedencia de cualquiera de los materiales se debe establecer una nueva mezcla de trabajo antes de usar el nuevo material. 12-6. SC-800 Emulsión Temperatura de aplicación (ºC) 57 . cuando se emplea planta mezcladora móvil Camiones volteo El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (12-0) que le sean aplicables.43 La temperatura del material asfáltico en el momento de efectuarse el mezclado debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad entre 75 y 150 SSF. tipo Tandem Distribuidor de agregado. 12-6.proporción determinada según se establece en el Apartado 12-6. El equipo para la ejecución de dicha construcción debe estar constituido por: Planta mezcladora fija y/o planta mezcladora móvil Máquina pavimentadora.5% del peso unitario de la mezcla asfáltica. cuando se emplea planta mezcladora fija Motoniveladora y equipos complementarios Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Aplanadora de ruedas lisas de acero. 137 .44 El contenido de humedad del agregado no debe exceder el 3% del peso seco de la arena en el momento de efectuarse el mezclado.95 10 . 12-6.36 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.16.42 Preparación de la mezcla La mezcla asfáltica para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas debe ser preparada en una de las formas siguientes: Mezcla en planta mezcladora móvil Mezcla en planta mezcladora fija 12-6. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación.40 Procedimiento para la ejecución 12-6. el inicio de los trabajos de construcción del pavimento de mezclas en frío densamente gradadas. En caso de que no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor la temperatura de aplicación debe estar comprendida entre los rangos siguientes: Material RC-250 MC-800. 12-6. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. en más de 0. los establecidos en el apartado general (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra.

Para las mezclas preparadas en patio de mezclado o en planta mezcladora fija.52 En ningún caso se debe comenzar el aplanado y la compactación de la mezcla antes de que se haya evaporado.46 Se debe evitar la segregación del agregado durante su almacenamiento y/o manejo.50 Cuando se use planta mezcladora fija para la preparación de la mezcla.53 Cuando llueva durante el proceso de mezcla o el curado. sin dañar dicha superficie de apoyo.48 Cuando el agregado se pase por el secador para reducir su contenido de humedad. 12-6. ya que el agua puede haber arrastrado parte de dicho material asfáltico que no se hubiese mezclado totalmente. una vez terminada la operación de curado. por lo menos. Cuando ocurra esta contingencia. utilizando motoniveladoras y/o máquinas pavimentadoras. se deben hacer las adiciones necesarias de material asfáltico para restablecer en la mezcla la proporción de diseño. 12-6. con objeto de lograr por aireación la evaporación de los elementos volátiles del material asfáltico. 12-6. la mezcla asfáltica se debe cargar en camiones volteo y se debe llevar al sitio de colocación.55 138 Cuando la mezcla se extienda con máquinas pavimentadoras la colocación de la mezcla se debe hacer . Una vez que dentro de la planta se realice la mezcla del agregado con el material asfáltico. se distribuye la mezcla en capas delgadas y uniformes y se recoge de nuevo en camellones. se debe controlar la proporción de material asfáltico en la mezcla. el 85% de los elementos volátiles del material asfáltico. el agregado y el material asfáltico se mezclan dentro de la planta en la proporción establecida para la mezcla de trabajo (12-6. La separación se debe hacer por el tamiz ¼ in. La determinación de que ha concluido la operación de curado debe ser hecha por el Ingeniero Inspector según el Método ASTM D1461. la mezcla se transporta en camiones a los sitios de curado. En este caso. 12-6. La mezcla extendida se debe contornear. se debe disponer de nuevo la mezcla sobre la superficie de apoyo para proceder a su curado y compactación.18). 12-6. de acuerdo al sistema de recolección que efectúe la planta. se debe trabajar la mezcla extendiéndola en capas delgadas y volviéndola a apilar en camellones hasta lograr que se evapore el agua absorbida.49 El tiempo de mezclado debe ser el tiempo necesario para lograr que el material asfáltico cubra la totalidad de las partículas del agregado. 12-6.54 Extendido y compactación La mezcla curada se debe extender en capas sobre la superficie de apoyo. el material se debe recoger en camellones. 12-6. en la proporción especificada. Mezcla en planta mezcladora móvil Cuando se utilice la planta mezcladora móvil para la preparación de la mezcla.12-6. 12-6. En caso de que la mezcla así preparada precise. se debe evitar que la temperatura de dicho agregado al llegar a la mezcladora exceda la temperatura especificada para el material asfáltico que se use. y utilizando aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas se debe iniciar la compactación. Esta operación se ejecuta sobre la misma plataforma en el caso de que la mezcla asfáltica haya sido preparada sobre la vía. y una vez que el material asfáltico haya cubierto la totalidad de las partículas de agregado. en este caso. La compactación se debe continuar hasta que desaparezcan las huellas de las aplanadoras. Al final de la operación de mezclado el material asfáltico debe cubrir la totalidad de las partículas del agregado.47 Mezcla en planta mezcladora fija Cuando la mezcla se efectúe en planta mezcladora fija el agregado almacenado se debe separar en dos pilas según su granulometría.51 Curado La operación de mezclado se continúa con la de curado. de un mezclado adicional. Cualquiera que haya sido el método usado para preparar la mezcla. a juicio del Ingeniero Inspector. el agregado se debe disponer sobre la superficie de apoyo. o con pases adicionales de la propia planta mezcladora móvil. el curado se puede realizar en patios al efecto.45 12-6. dicho mezclado se debe efectuar con motoniveladoras y equipo complementario. Una vez preparada. 12-6. pero en ningún caso debe ser menor de treinta segundos. Una vez que cese la lluvia.

64 Al terminar el trabajo de cada día o cuando haya interrupciones debidas a mal tiempo.61 Las áreas de pavimento recortadas para la toma de muestra. se debe dejar sin aplanar un ancho de 15 cm. con mezcla correspondiente a la del sitio de donde fue tomada la muestra. Cada muestra debe tener una densidad no menor del 95% de la densidad de laboratorio de la briqueta elaborada. pero en ningún caso dicho espesor debe ser mayor de 10 cm. hasta lograr una superficie uniforme.57 La compactación final se debe hacer con aplanadoras tipo Tandem. todo el material que no haya sido completamente extendido debe ser encamellonado de nuevo. 12-6. hasta que desaparezcan todas las huellas de ruedas y se logre la densidad de campo especificada.58 Terminada la compactación final se debe probar la superficie del pavimento con una regla de tres metros de longitud colocada paralelamente al eje de la vía. por adición o extracción de mezcla. hasta tanto se haya colocado la faja adyacente. y con una plantilla que se adapte a la sección transversal de diseño. 12. a la rasante y a la sección transversal de proyecto.en tramos de hasta 1000 metros de longitud. 12-6. se debe colocar y aplanar la siguiente. 12-6-66 Cuando el proyecto indique la aplicación de una capa de sello.59 En caso de que aparezcan grietas o se produzcan desplazamientos de la mezcla la superficie compactada debe ser escarificada.63 Durante el período de construcción de los pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas se deben tomar las precauciones necesarias para evitar el estancamiento de agua en la superficie de apoyo y/o en dicho pavimento parcial o completamente mezclado. las cuales se deben pasar después de terminada la compactación con aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas. se deben considerar las partidas siguientes: Mezcla asfáltica 139 . 12-6. 12-6. mientras el pavimento está todavía suelto. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por la toma de muestras. ni por el nuevo material colocado en las áreas recortadas. ésta se debe ejecutar en la forma descrita en el apartado 12-20 Capa de Sello. según el Ensayo MOP-E-313. Si para cubrir el ancho de la vía es necesaria la construcción de dos o más fajas de pavimento. teniendo cuidado de compactar los 15 cm. no se debe comenzar el trabajo de una nueva capa antes de haber terminado y compactado definitivamente la anterior.60 Después de ejecutada la compactación final. El espesor mínimo de la capa debe ser igual o mayor de 1. Esa operación se debe hacer antes de que transcurran dos días de haber sido tomadas las muestras.6. 12-6. Cualquier irregularidad mayor de 1 cm debe ser corregida. trabajada y compactada nuevamente. No se debe permitir que el material parcialmente extendido permanezca en esa forma durante la noche o durante la interrupción de los trabajos. 12-6. En el caso de que el espesor total indicado en el proyecto sea mayor de 10 cm. utilizando una mezcla igual a la original.56 Se deben corregir con motoniveladoras todas las irregularidades que se presenten en la superficie de la capa. deben ser rellenadas y compactadas por "El Contratista". se deben tomar muestras del pavimento para determinar el espesor final y la densidad de campo de la mezcla. en el borde de la faja en proceso de extendido y compactación. 12-6. La compactación y el trabajo de nivelación se deben continuar hasta conseguir que la superficie quede ajustada al trazado.5 veces el tamaño máximo del agregado. 12-6.80 Medición Para la medición de los pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas. 12-6. Cuando el pavimento de mezcla en frío densamente gradada se haga por capas.65 No se debe permitir el tránsito de vehículos y maquinarias sobre el material extendido hasta tanto haya sido compactado debidamente según se establece en esta especificación. el pavimento de mezcla en frío densamente gradada se debe hacer por capas.62 El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor de pavimento de mezcla en frío densamente gradada que se puede construir en una sola operación. Una vez compactada la primera faja. 12-6. de ancho que quedaron sin aplanar en la faja precedente.

12-6.91 140 Mezcla asfáltica . Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se deben tomar muestras de pavimento a ambos lados de la perforación que indicó el defecto y a separación de 5 m entre ellas. en su defecto. 6 muestras del pavimento del tramo pudiendo incluirse entre ellas las tomadas según se establece en el apartado 12-6.81 Material asfáltico Mezcla asfáltica 3 Estos trabajos se miden por volumen. se mide en toneladas métricas (1000 kg). del pavimento colocado.83) y por el espesor promedio (12-6. al menos. 12-6. en metros cúbicos (m ) de pavimento terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación.82). Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (12-6.83) y espesor promedio (12-6. pudiendo estar incluidas para esa determinación las muestras tomadas según el apartado 12-6. El Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición del pavimento en todo el sector defectuoso a expensas de "El Contratista" o la exclusión del sector defectuoso de la relación de las cantidades de obra.86 El peso de la mezcla colocada en cada tramo se obtiene multiplicando el volumen de pavimento determinado según se establece en el apartado 12-6. Pero el Ingeniero Inspector se reserva el derecho.88 Transporte de la mezcla asfáltica Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente el transporte de la mezcla asfáltica que se use para la construcción de pavimentos de mezcla en frío densamente gradadas y que se prepare en planta mezcladora fija o en patio de mezclado se debe relacionar conforme al apartado 12-35 (Transporte de mezclas asfálticas). A los efectos de medición.84). Se entiende por densidad promedio el promedio aritmético de. el fijado por el Ingeniero Inspector.87 Como porcentaje de material asfáltico de la mezcla se toma el promedio aritmético de los resultados de los ensayos de extracción (ASTM D2172). 12-6.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada tramo luego de efectuada la compactación. la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. 12-6. 12-6.84).83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. de hacer rehacer a expensas de "El Contratista" los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada de 6% en exceso. establecido en los planos o. 12-6. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (126. El promedio aritmético citado debe provenir de al menos dos ensayos de extracción.81 por la densidad promedio de las muestras de pavimento que se está midiendo.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar en la forma siguiente: 12-6. La cantidad de material asfáltico empleado en cada tramo se determina multiplicando el peso de la mezcla colocada en el tramo.85 Material asfáltico El material asfáltico utilizado en la mezcla de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas. medido en metros. Los espesores de pavimento se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras de pavimento en cada tramo.60. con el fin de establecer las dimensiones del sector defectuoso.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado medida en metros. por el ancho del tramo (12-6. 12-6. corregidos con el valor de residuo de destilación tomada en el tramo que se está midiendo. Para el cálculo de espesor promedio los valores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. 12-6. por el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica.12-6. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. a lo largo del eje de la vía.60.

La partida de mezcla asfáltica se relaciona al precio unitario, establecido en el presupuesto, por metro cúbico (m ) de pavimento de mezclas en frío densamente gradadas construido satisfactoriamente, medido según se indica en el apartado 12-6.80 Medición. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la construcción del pavimento de mezclas en frío densamente gradadas, con excepción del material asfáltico. el manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico. el transporte, a cualquier distancia de la mezcla asfáltica, cuando esta operación no sea motivo de medición y relación por partida para presupuesto correspondiente al apartado 12-35 Transporte de Mezclas Asfálticas. la colocación y la compactación de la mezcla asfáltica. la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

3

12-6.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar pavimento de mezclas en frío densamente gradadas no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0.43 del apartado general (12-0), y/o las características de nivelación y de compactación especificadas en el Proyecto, o cuando dicha superficie se deforma bajo el paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0.44 del apartado General (12-0), no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos, los trabajos a los que se refieren los apartados 12-0.45 y 12-0.46 del apartado General (12-0), se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). 12-6.93 Material asfáltico

El material asfáltico se debe relacionar al precio unitario por tonelada métrica (1.000kg) de material asfáltico utilizado, medido según se indica en el apartado 12-6.80 Medición. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y transporte del material asfáltico, así como la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida. 12-8 MACADAM ASFÁLTICO 12-8.01 Alcance

12-8.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de pavimentos compuestos de agregado trabajado por medios mecánicos, ligado con cemento asfáltico. El macadam asfáltico debe construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de obra. 12-8.03 El macadam asfáltico puede construirse en una o más capas; cada capa debe estar compuesta por dos o tres camadas de agregado según lo indique el proyecto. 12-8.05 12-8.06 Materiales Agregado

El agregado debe ser piedra picada, grava picada, o combinaciones de ellas; debe proceder de rocas duras y resistentes, no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos; y debe estar libre de todo material orgánico. 12-8.07 El agregado debe satisfacer los requisitos siguientes:

a) Debe estar limpio y no debe tener más del 5%, de su peso, de trozos alargados o planos, determinado conforme a lo indicado en la Norma Venezolana 264. b) El porcentaje de desgaste determinado según las Normas Venezolanas 266 y 267 según el caso, no debe ser mayor del 45%. c) En el momento de ser mezclado, el porcentaje de caras producidas por fractura, determinado según la Norma Venezolana 1124, debe ser del 100%. 12-8.08 La granulometría del agregado en el momento de ser mezclado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: 141

% en peso, de material que pasa los tamices Tamiz 3 in 2½ in 2 in 1½ in 1 in ¾ in ½ in ⅜ in #4 #8 # 16 0-5 0-5 0-5 20 - 55 0 - 10 0-5 Tipo A 100 90 - 100 35 - 70 0 - 15 100 95 - 100 35 - 70 0 - 15 100 90 - 100 20 - 55 0 - 15 100 90 - 100 100 90 - 100 40 - 75 5 - 25 0 - 10 0-5 Tipo B Tipo C Tipo D Tipo E

12-8.09 El agregado está sujeto a la aprobación previa por escrito, del Ingeniero Inspector, de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-0.07 del apartado General (12-0). 12-8-10 Materiales asfálticos

Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la construcción del macadam asfáltico son cementos asfálticos de penetración 85-100 ó 120-150, determinado conforme con la Norma Venezolana 1105. El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector, y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0). 12-8.11 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción del macadam asfáltico, "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra(s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-8.10. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación, por escrito, de dicho material por el Ingeniero Inspector. 12-8.12 Diseño

El ente contratante debe determinar el número de capas que se van a construir y el número de camadas que forman cada capa; el tipo de granulometría del Agregado (12-8.08) para la construcción de la(s) capa(s); y la proporción de los materiales para cada una de ellas. 12-8.20 Equipo

12-8.21 El equipo mínimo para la construcción de macadam asfáltico, debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. El equipo para la ejecución de dicha construcción debe estar constituido por: Distribuidor de agregados Distribuidor de asfalto a presión Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Aplanadora de ruedas lisas de acero Aplanadora vibratoria Pisones, rastrillos

El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables. 12-8.35 Personal

142

12-8.36 El personal que se emplee para la construcción de macadam asfáltico debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido, en un todo de acuerdo con lo establecido en esta Especificación, y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 12-8.40 Procedimiento para la ejecución

12-8.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito el inicio de trabajos de construcción del pavimento de macadam asfáltico, luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación, los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. 12-8.42 Construcción de las capas

El agregado se debe esparcir uniformemente, en camadas, con el ―distribuidor de agregados‖. El espesor de aplicación de cada camada debe ser suficiente para obtener el espesor de proyecto después de efectuar la compactación final. 12-8.43 La compactación de la primera camada se debe hacer con aplanadoras de ruedas lisas de acero, tipo tres ruedas, con peso entre 10 toneladas y 12 toneladas. La compactación se debe hacer paralela al eje de la vía, progresando de los bordes hacia el eje, y cubriendo en cada pasa de la mitad, por lo menos, de la huella producida por la rueda trasera en la pasada anterior. En el caso de curvas con peralte la compactación se debe hacer desde el borde más bajo hacia el borde más alto. 12-8.44 Se debe tomar especial cuidado en evitar que el exceso de compactación produzca trituración del agregado. 12.8.45 Después de la compactación, la superficie de la primera camada debe tener una textura que permita la penetración del cemento asfáltico. Cualquier irregularidad de la superficie se debe corregir con la adición o sustracción del agregado igual al ya colocado y se debe compactar satisfactoriamente las áreas afectadas. El agregado que se ensucia o se mezcla con sustancias extrañas durante las operaciones de esparcido y de compactación se debe reemplazar con agregado limpio, igual al ya colocado, y se debe compactar como ha sido especificado. 12-8.46 Al terminar la compactación de la primera camada se debe hacer la primera aplicación del cemento asfáltico con el distribuidor de asfalto a presión. El cemento asfáltico se debe aplicar a una temperatura comprendida entre 140 ºC y 200 ºC. En el momento de aplicación de cemento asfáltico la camada debe estar completamente seca. Antes de comenzar la aplicación del cemento asfáltico se debe cubrir con papel grueso la parte adyacente de cualquier aplicación anterior para evitar solapes. 12-8.47 La aplicación de cemento asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego ajustable del distribuidor de asfalto a presión. Sólo en las áreas inaccesibles al Distribuidor, y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector, se puede aplicar el cemento asfáltico utilizando una pistola a presión. 12-8.48 Después de la aplicación del cemento asfáltico sobre la primera camada, y antes de que transcurra un lapso de 5 minutos desde el comienzo de dicha aplicación, se debe esparcir la segunda camada de agregado de granulometría seleccionada según el apartado 12-8.12. Durante el esparcido de la segunda camada, el distribuidor de agregados debe marchar hacia atrás, para evitar que sus ruedas se pongan en contacto con la superficie recién regada. El agregado de la segunda camada debe estar seco en el momento de su esparcido. 12-8-49 La compactación de la segunda camada se debe iniciar con aplanadora de ruedas lisas de acero, tipo tres ruedas, con peso entre 10 toneladas y 12 toneladas, y se debe seguir con aplanadoras vibratorias. 12-8.50 La compactación se debe continuar hasta que el agregado de la segunda camada quede embebido en el cemento asfáltico y no se produzcan movimientos al paso de las aplanadoras. 12-8.51 Cuando el proyecto indique la construcción de la capa en tres camadas, al terminar la compactación de la segunda camada, se debe hacer una segunda aplicación de cemento asfáltico, en la misma forma especificada para la primera aplicación y en la proporción que se indique en el proyecto. 12-8.52 Después de la segunda aplicación de cemento asfáltico, y antes de que transcurra un lapso de 5 minutos desde el comienzo de dicha aplicación, se debe esparcir la tercera camada de agregado de 143

granulometría seleccionada según el apartado 12-8.12. Durante el esparcido de la tercera camada el distribuidor de agregados debe marchar hacia atrás, para evitar que sus ruedas se pongan en contacto con la superficie recién regada. El agregado de la tercera camada debe estar seco en el momento de su esparcido. 12-8.53 La compactación de la tercera camada se debe efectuar según se especifica en los apartados 12-8.49 y 12-8.50. 12-8.54 A las 24 horas y a las 48 horas de terminada la compactación de la última camada se debe efectuar una pasada de aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada sobre toda la superficie de la capa. 12-8-55 La superficie terminada debe quedar uniforme; no debe presentar deformaciones; y debe estar de acuerdo con la sección transversal indicada en los planos. 12-8.80 Medición

12.8.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área de cada capa, en metros 2 cuadrados (m ) de pavimento de macadam asfáltico terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. El área se obtiene multiplicando el largo del tramo donde se ha construido el pavimento medido en metros sobre el eje de la vía, por el ancho de dicho tramo medido en metros. El ancho del tramo es el establecido en los planos, o, en su defecto, el fijado por el Ingeniero Inspector. 12-8.90 Relación del trabajo ejecutado

12-8.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario, establecido en el 2 presupuesto, por metro cuadrado (m ) de cada capa de macadam asfáltico construido satisfactoriamente, medido según se indica en el apartado 12-8.80 Medición. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la construcción de macadam asfáltico. el manejo y procesamiento del agregado y el material asfáltico. la colocación y compactación de los materiales que se usen en la construcción de las capas. la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de todos los trabajos.

12-8.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar pavimento de macadam asfáltico no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0.43 del apartado General (12-0), y/o las características de nivelación y de compactación especificadas en el proyecto, o cuando dicha superficie se deforma bajo el peso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0.44 del apartado General (12-0), no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas a que se refieren los apartados 12-0.45 y 12-0.46 del apartado General (12-0), se debe relacionar por la(s) partida(s) correspondientes. 12-9 TRATAMIENTO SUPERFICIAL, SIMPLE Y MÚLTIPLE 12-9.01 Alcance

12-9.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución, sobre una superficie preparada, del tratamiento superficial compuesto por: a) una aplicación de material asfáltico cubierta con una capa de agregado (tratamiento superficial simple).

b) dos o tres aplicaciones de material asfáltico cubiertas, cada una de ellas, con una capa de agregado (tratamiento superficial múltiple). El tratamiento superficial debe ejecutarse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. 12-9.05 12-9.06 Materiales Agregado

El agregado debe ser piedra picada, grava picada o combinaciones de ellas; debe proceder de rocas duras y resistentes; no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los gramos; y debe estar libre de todo 144

material orgánico. 12-9.07 El agregado debe satisfacer los requisitos siguientes:

a) Debe estar limpio y no debe tener más de 5% de su peso, de trozos alargados o planos, determinado según lo indicado en la Norma Venezolana 264. b) c) d) No debe tener más de 5% de su peso, de pizarras y/o areniscas. El porcentaje de desgaste determinado según las Normas Venezolanas 266 y 267 según el caso, no debe ser mayor del 45 %. En el momento de ser aplicado, el porcentaje de caras producidas por fractura, determinado según la Norma Venezolana 1124, debe ser del 100 %.

12-9.08 La granulometría del agregado en el momento de ser aplicado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso, de material que pasa los tamices Tamiz N° 1 in ¾ in ½ in ⅜ in #3 #4 #8 #200 0-1 0 - 0,5 0-1 0 - 0,5 Tipo A 100 85 - 100 0 - 20 0-7 100 85 - 100 0 - 30 0-7 100 85 - 100 0 - 25 0 - 10 0-1 0 - 0,5 Tipo B Tipo C

12-9.09 El agregado está sujeto a la aprobación previa, por escrito, de el Ingeniero Inspector, de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-0.07 del apartado General (12-0). 12-9.10 Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la ejecución del tratamiento superficial, simple y múltiple, son asfaltos líquidos de los tipos: RC-70 RC-250 RC-800 RC-3000 MC-250 MC-800 MC-3000 SC-800 SC-3000 RS-1 RS-2 CRS-1 CRS-2 Cemento Asfáltico, penetración 120-150

El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el ente contratante, y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0). 12-9.11 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de tratamiento superficial, "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra(s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-9.10. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación, por escrito, de dicho material por el Ingeniero Inspector. 12-9.12 Diseño

El ente contratante debe determinar el número de aplicaciones que se vayan a ejecutar; el tipo de granulometría del agregado (12-9.08), para la construcción de la(s) capa(s), y la proporción de los materiales para cada una de ellas. 12-9.20 12-9.21 Equipo El equipo mínimo para la aplicación del tratamiento superficial debe estar de acuerdo con lo establecido 145

se puede aplicar el cemento asfáltico utilizando una pistola a presión. El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General 12-0 que le sean aplicables. En ningún caso la viscosidad del material asfáltico en el momento de aplicación debe encontrarse entre 0.17 Pa. Durante el esparcido el 146 .10 empleando la proporción determinada según el apartado 12-9. (véase Norma Venezolana 424). 12-9. en un tono de acuerdo con lo establecido en esta especificación.44 La temperatura de aplicación del material asfáltico debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad aproximada de 25 SSF.104 82 . por escrito.43 Sobre la superficie limpia y seca se debe efectuar la primera aplicación del material asfáltico seleccionado según el apartado 12-9. 12-9. y el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. la temperatura de aplicación debe estar comprendida dentro de los rangos siguientes: Temperatura de aplicación del material asfáltico (ºC) 22 .s y 0.s. Si la superficie de apoyo no ha sido tratada previamente con material asfáltico. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra.36 El personal que se emplee para la ejecución de los trabajos de tratamiento superficial debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.82 65 . 12-9. se debe aplicar un riego de imprimación de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-1 Imprimación Asfáltica. Sólo en las áreas inaccesibles al distribuidor. según indique el Ingeniero Inspector. 12-9.123 RC-800 MC-800 SC-800 112 . El equipo para la ejecución de dicha aplicación debe estar constituido por: Barredoras mecánicas.46 Antes de comenzar la aplicación de material asfáltico se debe cubrir con papel grueso la parte adyacente de cualquier aplicación anterior para evitar solapes.55 RS-1 RS-2 CRS-1 CRS-2 RC-70 RC-250 MC-250 40 . el inicio de los trabajos de aplicación del tratamiento superficial.en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.163 Cemento Asfáltico 120-150 12-9.40 Procedimiento para la ejecución 12-9. y no es una carpeta asfáltica o pavimento de concreto hidráulico. se debe esparcir uniformemente el agregado seleccionado. o barredoras de aire a presión Distribuidor de agregados Distribuidor de asfalto a presión Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Pisones. 12-9.42 Tratamiento superficial simple Los trabajos de aplicación del tratamiento superficial simple se deben iniciar limpiando la superficie de apoyo con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión.12.45 La aplicación del cemento asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego ajustable del distribuidor de asfalto a presión.143 RC-3000 MC-3000 SC-3000 135 . 12-9. y antes de que transcurra un minuto desde el comienzo de dicha aplicación. 12-9. y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector. Cuando no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor. rastrillos.35 Personal 12-9.47 Después de la aplicación de material asfáltico.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar.15 Pa.

para evitar que sus ruedas se pongan en contacto con la superficie recién regada. la compactación se debe hacer del borde más bajo hacia el borde más alto. 12-9.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a aplicar el tratamiento superficial no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12.93 Cuando sea necesario aplicar el riego de imprimación asfáltica especificado en el apartado 12-9.45 y 12-0. 12-9. por lo menos. 12-9. El área se obtiene multiplicando el largo del tramo que ha recibido el tratamiento medido en metros sobre el eje de la vía. En el caso de curvas con peralte.80 Medición 2 12-9. 12-9.46 del apartado General (12-0).43 y 12-9.52 La segunda o la tercera capa de tratamiento superficial múltiple no se deben colocar antes de que la capa anterior haya sido expuesta a un mínimo de un día de tráfico.90 Relación del trabajo ejecutado 12-9. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.50 A las 24 horas de finalizada la compactación se debe barrer cuidadosamente la superficie terminada. 12-9. los trabajos a los que se refieren los apartados 120.80 Medición. la mitad. de la huella producida por las ruedas delanteras en la pasada anterior. progresando de los bordes hacia el eje y cubriendo en cada pasada. 12-10 CONCRETO ASFÁLTICO 12-10.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el 2 presupuesto. ejecutado satisfactoriamente. por metro cuadrado (m ) de tratamiento superficial. 12-9.44 del apartado General (12-0). 12-9.0. El manejo y procesamiento del agregado y del material asfáltico.50. El ancho del tramo es el establecido en los planos.51 Tratamiento superficial múltiple Las diferentes capas del tratamiento superficial múltiple se deben aplicar según se especifica en los apartados 129.49 La compactación se debe continuar hasta que todo el agregado haya sido bien asentado en el material asfáltico. medido según se indica en el apartado 12-9.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área en metros cuadrados (m ) de tratamiento superficial ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación.42 la relación de dicha imprimación asfáltica se debe hacer por la partida para presupuesto correspondiente del apartado 12-1 Imprimación Asfáltica. o cuando dicha superficie se deforme bajo el paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0.01 Alcance 147 . La compactación se debe complementar en un lapso no mayor de 30 minutos contados a partir de la aplicación del material asfáltico. 12-9. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la construcción del tratamiento superficial. no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos. o. en su defecto. 12-9.43 del apartado General (12-0) y/o las características de nivelación o compactación especificadas en el proyecto. Durante el barrido se debe tener cuidado de no levantar el agregado adherido a la superficie. se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). Se debe aplicar el tipo y cantidad de materiales especificados para cada etapa en el proyecto. para eliminar el agregado suelto sobrante.48 Inmediatamente se debe compactar la capa utilizando aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas. La compactación se debe hacer paralela al eje de la vía. por el ancho de dicho tramo medido en metros. el fijado por el Ingeniero Inspector.distribuidor de agregados debe marchar hacia atrás. El agregado debe estar seco en el momento de su esparcido.

arena natural y/o manufacturada. en diferentes proporciones.08.150 0. M-12 y M-9. escoria de acería.04 TABLA 12-10.5 mm (⅜ in) proveniente en un mínimo de 90% de procesos de trituración. no deben tener arcilla en terrones ni como partícula adherida a los granos. A efectos de esta norma. se denomina arena manufacturada a la fracción pasante del tamiz de 9. podrá emplearse Mezcla Asfáltica Recuperada (MAR). y polvillo.03 (según Norma Venezolana 254): TABLA 12-10.50 25.04 Tipos de tránsito A los efectos de aplicación de esta norma. de acuerdo a lo indicado en la tabla 12-10.03 Tamiz COVENIN mm Designación alternativa in TAMAÑO DE ABERTURAS DE MALLAS 9. en una proporción no mayor al 30% del total del peso del agregado. la abertura en milímetros de la malla inmediatamente superior a la primera malla que retiene más de un 10% del agregado. 12-10. provenir de piedra picada.600 0.75 #4 2. compuestas de agregados y cemento asfáltico. las cuales se identifican como M-25. Los materiales naturales deben proceder de rocas duras y resistentes.02 Tipos de mezcla En esta especificación se incluyen cuatro tipos de mezcla de concreto asfáltico. medición y relación del trabajo ejecutado de Mezclas de Concreto Asfáltico en Caliente (MCAC) densamente gradadas.1c. distinguidas en función de su tamaño nominal máximo. al no señalarse ningún tipo en particular.800 500 – 3.000 <2 millones < 100 < 500 PDT: promedio diario de tránsito 12-10. La estructura granulométrica de cada mezcla se indica en el apartado 12-10. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos.En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la producción.00 12.00 19.50 1½ 1 ¾ ½ 12-10.075 #30 #50 #100 #200 37.50 ⅜ 4. MEDIO o BAJO.06 Agregados El agregado debe cumplir con los parámetros establecidos en las tablas 12-10.1b y 12-10.07. grava picada. de acuerdo con los resultados del ensayo de Granulometría (véase Norma Venezolana 255).03 Tamaño nominal máximo Se entiende por tamaño nominal máximo. 148 . Las mezclas de Concreto Asfáltico deben construirse según se establece en esta Especificación. Cualquier referencia a una mezcla en particular se hace señalando el tipo correspondiente.300 0.05 MATERIALES 12-10.04 Características del tránsito Ejes Equivalentes (EE) a 8. construcción. y deben estar libres de todo material orgánico.07.000 2 a 20 millones 100 . el tránsito vehicular se clasifica como ALTO. 12-10.2 t en el período de diseño Camiones/Día por sentido PDT por sentido TIPOS DE TRÁNSITO ALTO MEDIO BAJO > 20 millones > 800 > 3.36 #8 0. producidas en planta en caliente. M-19. Cualquier otra arena que no cumpla con este requisito se considerará como arena natural. Se consideran en esta clasificación las aberturas de malla indicadas en la tabla 12-10.

en el momento de ser mezclado con el ligante asfáltico. conforme a método descrito en la Norma Venezolana 1124. debe cumplir con lo indicado en la siguiente tabla 12-10.07 Combinación de Diseño (CD) Se denomina Combinación de Diseño (CD) a la estructura granulométrica de la mezcla de agregados empleada en el laboratorio para el diseño Marshall que permitirá establecer las propiedades de control de la mezcla asfáltica. determinado sobre la fracción retenida en la malla de 4.75 mm (tamiz #4). debe tener las características indicadas en los ítems siguientes: (a) El porcentaje de trozos alargados y planos no debe ser mayor del 10% en peso.10 para el tipo de mezcla seleccionado. La fracción gruesa de la CD.1b TABLA 12-10.07. debe cumplir con lo indicado en la tabla 12-10.12-10.1b PORCENTAJE DE DESGASTE SEGÚN ENSAYO LOS ÁNGELES TIPO DE TRÁNSITO ALTO ≤ 40% ≤ 45% MEDIO ≤ 45% ≤ 50% BAJO ≤ 45% ≤ 50% Posición de la capa en la estructura del pavimento Rodamiento Distinta a rodamiento (c) El porcentaje de Desgaste en Sulfato de Magnesio determinado conforme a lo especificado en la Norma Venezolana 271.07. debe cumplir con lo indicado en la tabla 12-10. La estructura granulométrica de la CD se clasifica en: fracción gruesa y fracción fina. debe ser ejecutado sobre la fracción retenida en la malla de 4.07. determinado según la Norma Venezolana 266.36 mm (#8). La Combinación de Diseño (CD) debe satisfacer los límites indicados en el apartado 12-10. 12-10.07.07. determinado según lo descrito en la Norma Venezolana 264.76 mm (tamiz #4).1c PORCENTAJE DE DESGASTE EN SULFATO DE MAGNESIO TIPO DE TRÁNSITO ALTO ≤ 15% MEDIO ≤ 15% BAJO ≤ 20% Posición de la capa en la estructura del pavimento Rodamiento (d) El porcentaje en peso de una o más caras producidas por fractura.2 Fracción fina 149 .1c TABLA 12-10.07.07.1 Fracción gruesa La fracción gruesa es la porción del agregado de la CD que queda retenida en el tamiz 2. (b) el porcentaje de Desgaste en la máquina Los Ángeles.07.1d TABLA 12-10.1d PORCENTAJE DE CARAS PRODUCIDAS POR FRACTURA TIPO DE TRÁNSITO ALTO ≥ 80% ≥ 70% MEDIO ≥ 70% ≥ 60% BAJO ≥ 60% ≥ 60% Posición de la capa en la estructura del pavimento Rodamiento Distinta a rodamiento 12-10.

se ejecutará el Ensayo de Resistencia Retenida.00 12.La fracción fina es la porción del agregado de la CD que pasa la malla de 2.07.00 19. arena manufacturada y arena natural en diferentes proporciones.0 mm M12 12.36 mm (tamiz # 8). ASTM D2419 ejecutado al material pasante tamiz #4 ≥ 45% ≥ 40% ≥ 35% ≥ 40% ≥ 35% ≥ 30% CARACTERÍSTICAS DE LA FRACCIÓN FINA TIPO DE TRÁNSITO ALTO MEDIO BAJO En el caso de que no se satisfagan los valores mínimos anteriormente señalados para el Equivalente de Arena. 12-10.07. Sin embargo. Si la relación entre la resistencia condicionada y la resistencia normal es mayor al 60%.2a Posición de la capa en la estructura del pavimento Rodamiento Distinta a rodamiento PORCENTAJE DE ARENA NATURAL TIPO DE TRÁNSITO ALTO ≤ 20% ≤ 25% MEDIO ≤ 25% ≤ 25% BAJO ≤ 35% ≤ 35% La fracción fina en el momento de ser mezclado con el ligante asfáltico.08 GRANULOMETRÍA DE LA CD TIPO DE MEZCLA (según 12-10.07. se podrá emplear el material en evaluación. el valor de arena equivalente.08 TABLA 12-10.07. El porcentaje de arena natural máximo permitido debe cumplir con lo indicado en la tabla 12-10. debe ser previamente aprobado por el Ingeniero Inspector apoyado en los resultados de ensayos de laboratorio. en ningún caso podrá ser menor al 35%.08 Estructura granulométrica de la CD La granulometría de la Combinación de Diseño (CD). de acuerdo a lo descrito en la norma ASTM D4867.07. Debe estar constituido por material producto de trituración.2a TABLA 12-10.02) M25 Tamiz mm 37.7 mm M9 9.2b TABLA 12-10. Cualquier otro material no plástico que se proponga como llenante mineral.4 mm 100 90/100 < 90 56/80 100 90/100 < 90 100 90/100 100 M19 19.51 mm Designación de la mezcla de acuerdo al tamaño nominal máximo 150 . debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla 12-10. debe tener las características indicadas en la tabla 12-10.2b).07. Debe estar constituido por polvillo de piedra y/o cemento Pórtland.50 25.2b Característica de la fracción fina y Método de Ensayo Angularidad (Método C) ASTM C1252 Equivalente de Arena.50 in 1½ 1 ¾ ½ 25. en tipo de tránsito ALTO o MEDIO (véase tabla 12-10. 12-10.3 Llenante Mineral En caso de ser requerido podrá emplearse un material de tamaño inferior al tamiz #100 como llenante mineral.

10 Materiales asfálticos Los materiales asfálticos para la producción de MCAC son los Cementos Asfálticos clasificados según la Norma Venezolana 1670 como A-40. 12-10. se determinará el porcentaje óptimo de Cemento Asfáltico según los procedimientos descritos en los ensayos Marshall. El tipo de material asfáltico a utilizar será determinado por el proyectista o en su defecto. La mezcla que resulte. 12-10. la cual debe ser guardada en el laboratorio de obra.18 0.09 Aprobación de los agregados Los agregados están sujetos a la aprobación previa y por escrito del Ingeniero Inspector.11 Calidad del material asfáltico Cada despacho de material asfáltico debe estar acompañado de su correspondiente certificado de calidad.36 1.06 y 12-0-07. TABLA 12-10.13 a PROPIEDADES MARSHALL EXIGIDAS PARA EL DISEÑO DE MEZCLAS EN LABORATORIO TRÁNSITO Propiedades Marshall Nº de golpes por cara % vacíos totales A ALTO 75 3-5 2. por el Ingeniero Inspector. Flujo (in/100) Vacíos del agregado mineral (VAM) valor según Tabla 12-10. Contenido de Vacíos y Densidad de Briquetas (Métodos descritos en las normas ASTM D5581.075 ⅜ #4 #8 #16 #50 #200 29/59 19/45 < 18 ó >24 5/17 1/7 56/80 35/65 23/49 < 22 ó >28 5/19 2/8 < 90 44/74 28/58 < 25 ó >31 5/21 2/10 90/100 55/85 32/67 < 31 ó >37 7/23 2/10 Valores de granulometría dados en porcentaje.4 65-75 2200 8-14 MEDIO 75 3-5 2-4 65-75 1800 8-14 BAJO 50 3-5 2-4 65-78 1600 8-16 en: Capas de rodamiento Capas distintas a rodamiento % vacíos llenados (solo para mezclas de rodamiento) Estabilidad Marshall (mínima) lb. debe cumplir con todos los requisitos indicados en las tablas 12-10. A cada despacho de material recibido se le debe tomar una muestra.75 2. la Combinación de Diseño (CD) y el material asfáltico.13 a y 12-10.13 Propiedades Marshall Una vez seleccionado el tipo de mezcla. respectivamente). en el cual se indiquen los resultados de los ensayos exigidos en la Norma Venezolana 1670. para el caso eventual en que sea requerida la ejecución de ensayos adicionales en un laboratorio debidamente autorizado.13 b que se indican a continuación.12 Mezcla asfáltica 12-10. en función del tamaño nominal máximo del agregado y el % de vacíos 151 . Fuente: Norma ASTM D3515 12-10. con el porcentaje óptimo seleccionado. a criterio del Ingeniero Inspector. en los apartados 12-0. ASTM D3203. 12-10.9. expedido por la empresa suplidora de este material. A-30 ó A-20. los agregados.300 0.13 b.50 4. de acuerdo a lo indicado en el apartado General 12-0. en el diseño de laboratorio.

se podrá emplear la mezcla en evaluación.13 b Porcentajes mínimos de vacíos en el agregado mineral (VAM).00 2.0 10 11 12 13 3. en función del tamaño nominal máximo del agregado y del % de vacíos totales de la mezcla Contenido de vacíos totales en la mezcla (%) Tamaño nominal máximo (mm) 25. (b) En el contenido de material asfáltico El contenido de material asfáltico de la fórmula de trabajo. podrán estar fuera de los límites de la especificación granulométrica indicada en la tabla 12-10.15 Fórmula de Trabajo Una vez aprobados los materiales.08. 152 .13. más y menos las variaciones permisibles.0 13 14 15 16 Nota: interpolar linealmente en caso de que el porcentaje de vacíos totales se encuentre entre los valores enteros indicados 12-10. la Combinación de diseño (CD) y el porcentaje óptimo de cemento asfáltico.00 5. de acuerdo a lo establecido en el método descrito en la norma ASTM D4867. una vez aplicadas.00 Las variaciones permisibles. por exceso o por defecto.14 Adherencia La mezcla seleccionada.0 11 12 13 14 4. sin embargo. 12-10.00 12.16 A los efectos de esta especificación se denomina ―lote‖.17 Si hay cambios en la procedencia y/o características de cualquiera de los agregados.50 9. la Fórmula de Trabajo estará limitada para cada tamiz por los valores correspondientes a la Combinación de Diseño (CD). debe resultar con una adherencia igual o mayor al 95%. 12-10. del porcentaje óptimo determinado según se establece en el Apartado 12-10. se ejecutará el ensayo de Resistencia Retenida. En el caso de que no se satisfaga el valor mínimo anteriormente señalado.A calculados en base a la densidad máxima teórica determinada según el ensayo Rice (descrito en la norma ASTM D2041) TABLA 12-10.3% 12-10. de acuerdo a lo indicado en 12-10. que definen los rangos de la ―Fórmula de Trabajo‖: a) En la granulometría Material que pasa el cedazo #4 y mayores #8 #50 #200 Variación permisible en el % que pasa (+ ó -) 7. En este caso. se establecen las siguientes variaciones permisibles. para efectos de control de la producción de la mezcla en planta.50 2. a la cantidad de mezcla asfáltica que esté respaldada por un conjunto de ensayos de control de calidad.13. Normalmente se corresponde con la producción de media jornada de trabajo. determinado de acuerdo al procedimiento establecido en el método ASTM D6307.50 4.00 19. se debe establecer una nueva Combinación de Diseño (CD) y se determinará un nuevo contenido de material asfáltico antes de utilizar el nuevo agregado. en más de 0. no debe variar. determinada según el método descrito en la Norma ASTM D3625. Si el resultado de Resistencia Retenida es igual o mayor al 60%.0 12 13 14 15 5. el Ingeniero Inspector podrá variar el tamaño del lote en función de la producción y condiciones particulares de la obra.

los equipos de extendido y compactación.23 En el sitio de instalación de la planta debe proveerse un local para la instalación del Laboratorio de Control de Calidad. 12-10.26 La planta mezcladora. Los equipos deben ser operados y mantenidos de acuerdo a lo indicado en los manuales del fabricante. justificando la razón de la decisión. hasta tanto ésta sea corregida.24 La planta mezcladora debe estar calibrada antes del inicio de los trabajos de pavimentación. de considerarlo conveniente. o de mezclado en tambor. compactadoras.21 El equipo a emplear en la construcción de carpetas asfálticas para pavimentos de MCAC debe estar constituido por: • Planta mezcladora con equipos y accesorios. equipos complementarios y accesorios que permitan la colocación y compactación de la mezcla asfáltica sin demoras perjudiciales para la calidad de la obra. 12-10.35 PERSONAL El personal que se emplee para la construcción de carpetas de concreto asfáltico debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. la empresa productora debe emitir un certificado que exprese la calidad de la mezcla suministrada. Dicha calibración está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector. así como sus accesorios y equipos complementarios. por escrito. Se debe ejercer estricto control sobre el correcto funcionamiento de la planta mezcladora. 12-10. La suspensión de la producción debe ordenarla el Ingeniero Inspector. 12-10. el cual debe contener al menos la combinación de diseño (CD). la ejecución de pruebas de campo para la aprobación del equipo. • • • • • • • • • • Máquina pavimentadora (extendedora) Compactadora de ruedas neumáticas (autopropulsada) Compactadora de rodillo liso de acero Compactadora vibratoria de rodillo liso Compactadora oscilante (opcional) Camión cisterna para agua Equipo menor y herramientas para extendido Camiones volteo u otro equipo adecuado para el transporte de la mezcla Equipos de transferencia de mezcla (opcional) Equipo de laboratorio El equipo debe estar en buenas condiciones operativas y satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General 12-0.40 PROCEDIMIENTOS PARA LA EJECUCIÓN 153 . los camiones o equipos de transporte de mezcla.25 Para la construcción de carpetas de MCAC debe disponerse en obra de la cantidad de máquinas pavimentadoras. 12-10.20 EQUIPOS 12-10. Cualquier falla o defecto que afecte la calidad de la mezcla es razón suficiente para suspender la producción de mezcla. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. ya sea del tipo de dosificación por terceo. En caso de que la mezcla sea producida en planta por una empresa diferente a la que la extiende y compacta. deben cumplir con todas las Normas de Protección Ambiental y Seguridad Industrial que sean aplicables.22 El Ingeniero Inspector podrá exigir. 12-10.12-10. el cual debe ser dotado de los equipos necesarios por parte de El Contratista y puesto a la disposición de la Inspección. 12-10. el contenido de ligante asfáltico y las propiedades Marshall.

45. En ningún caso el tiempo de mezclado. el inicio de los trabajos de construcción de carpetas de MCAC luego de constatar que han sido satisfechos todos los requisitos establecidos en esta Especificación. según lo indicado en el Apartado 12-10. Se debe evitar la segregación y/o contaminación del agregado. o en equipos especialmente diseñados para este fin. debe procederse de acuerdo a lo establecido en la Partida 12-3: ―Acondicionamiento de la superficie de apoyo‖.44 del apartado General (12-0).41 Preparación del sitio 12-10. por exceso o por defecto.El Ingeniero Inspector debe autorizar. Este rango de temperatura debe ser el indicado en la Hoja de Control del material asfáltico. 12-10. 12-10. 12-10. el agregado debe ser calentado hasta un máximo de 170 ºC.53 Extendido y colocación 154 .52 Transporte La mezcla se debe transportar en camiones volteo. una vez que se haya añadido el material asfáltico. En ningún caso la temperatura de calentamiento será mayor de 165 ºC. 12-10.46 El material asfáltico debe ser calentado en tanques apropiados que produzcan un calentamiento uniforme de su contenido. 12-10. dicho material asfáltico no se debe usar en la preparación de la mezcla asfáltica.43 Antes de iniciar el extendido y colocación de la mezcla. debe ser mayor de 50 segundos. desde la planta de mezclado hasta el lugar de su utilización.1 y/o 12.44 Preparación de la Mezcla 12-10.51 El tiempo de mezclado debe ser el mínimo necesario para que todas las partículas del agregado queden cubiertas con el material asfáltico y la mezcla muestre un aspecto uniforme.50 Al finalizarse el proceso de mezclado. pero en ningún caso dicha temperatura debe ser menor de 135 ºC ni mayor de 170 ºC. en el apartado General (12-0) y en el Contrato de Obra y sus Especificaciones particulares. Nota: 1 mm²/s = 1 cSt 12-10. El contenido de humedad del agregado en el momento de efectuarse el mezclado con el asfalto no debe ser mayor de 1% de su peso.45. tratamientos y/o materiales indicados por el Ingeniero Inspector o contemplados en el Proyecto de la Obra conforme a las apartados 12. aún cuando su temperatura sea posteriormente reducida al límite especificado.47 El almacenamiento y alimentación de los agregados debe ejecutarse de manera que éstos puedan mantenerse separados de acuerdo a sus tamaños de producción 12-10. 12-10. 12-10. la temperatura de la mezcla no debe tener una variación mayor a 14 ºC.42 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar la carpeta de concreto asfáltico no cumple los requisitos establecidos en el Apartado 12-0.2 12-10. o cuando dicha superficie se deforma bajo el paso del equipo de prueba señalado en el Apartado 12-0. o determinado mediante un gráfico de viscosidad contra temperatura. Previo al extendido de la mezcla se aplicarán los riegos asfálticos. según lo exigido en la Norma Venezolana 1670. La mezcla debe cubrirse con una lona o encerado. 12-10.48 Los agregados a emplear en la preparación de la mezcla asfáltica se deben depositar y manejar de manera que se mantenga la uniformidad de su granulometría. por escrito. desde que es cargada hasta el momento de su descarga.43 del apartado General (12-0).49 Antes de ser mezclado con el material asfáltico.45 La temperatura del material asfáltico al momento de ser mezclado debe ser aquella a la cual dicho material tenga una Viscosidad Cinemática comprendida entre 150 mm²/s (150 cSt) y 190 mm²/s (190 cSt). la superficie de apoyo debe ser preparada a satisfacción de la Inspección de la Obra. Si la temperatura del material asfáltico sobrepasa el límite especificado en el apartado 12-10. si las hubiere. de la temperatura seleccionada para el material asfáltico. y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto. Las tolvas de los camiones se deben limpiar para evitar materiales extraños en la mezcla.

61 Durante el proceso de compactación se deben cumplir los siguientes requisitos: a) La compactación debe iniciarse a la máxima temperatura a la que la mezcla tenga la consistencia necesaria para resistir el peso de la compactadora sin sufrir desplazamientos. vibraciones por minuto y amplitud) d) e) f) g) las temperaturas de compactación inicial y final el número de pases de cada compactadora y su secuencia de aplicación velocidad de operación de las compactadoras y tipo de superficie de apoyo. sin que se produzcan arrastres o desgarramientos de la capa que se está extendiendo. al momento de la colocación de la MCAC.43 12-10. éstas deben ser corregidas utilizando los procedimientos que sean aprobados por la Inspección de la Obra. En caso de que ―La Inspección‖ no especifique el criterio de comparación de las densidades de campo. En caso de que se presenten áreas defectuosas.56 El extendido de la mezcla asfáltica se debe hacer por medio de máquinas pavimentadoras. 12-10. mediante el cual se analizarán los resultados de compactación de la mezcla: a) Densidad Rice: este método referencia la densidad de campo a la densidad máxima de la mezcla sin vacíos.02 En caso que se produzcan cambios o modificaciones en los parámetros indicados o cualquier otra variable que alteren las condiciones de obra. Esta densidad de referencia se debe determinar de acuerdo al Método descrito en la norma ASTM D-2041. 12-10. presión de inflado. Esta densidad de referencia se debe determinar de acuerdo al Método descrito en la norma ASTM D-1189.54 La mezcla asfáltica al ser descargada en la máquina pavimentadora debe tener una temperatura que permita obtener las densidades de campo establecidas en el proyecto.55 La superficie de apoyo. 12-10. a fin de asegurar que la MCAC satisfaga los requisitos de densidad que se indican mas adelante. debe determinarse un nuevo Patrón de Compactación. se podrán utilizar otros medios para la colocación de la mezcla asfáltica.63. y previa aprobación de la Inspección de la Obra. El Patrón de Compactación debe indicar: a) b) tipo de mezcla el espesor de la capa c) características de los equipos de compactación (peso.59 Patrón de compactación y densidad de la mezcla en campo 12-10.59.01 Previo al inicio de los trabajos de extendido se debe determinar el Patrón de Compactación a utilizar en obra. 12-10. b) Se deben tomar las previsiones necesarias para evitar que la mezcla asfáltica se adhiera a las ruedas de las compactadoras.12-10.59. 12-10. de acuerdo a lo indicado en el Apartado 12-10. b) Densidad de laboratorio: este método referencia la densidad de campo a la densidad de laboratorio del lote correspondiente al control de calidad efectuado sobre la mezcla producida en planta. No se debe permitir palear la mezcla asfáltica sobre la superficie recién extendida. se debe aplicar el Método de Densidad Rice [Método (a)]. debe estar limpia y libre de agua o cualquier material diferente a los requeridos según lo indicado en el Apartado 12-10. pero nunca debe ser menor de 121 ºC.58 Compactación y acabado 12-10.60 Criterio de control de la densidad de campo ―La Inspección‖ debe establecer uno de los criterios que se indican a continuación. del lote correspondiente al control de calidad efectuado sobre la mezcla producida en planta. 155 . 12-10.57 Sólo en las áreas inaccesibles para la máquina pavimentadora.

f) g) El proceso de compactación debe concluirse antes que la mezcla alcance una temperatura de 85 ºC. El promedio de las densidades de las muestras debe estar comprendido entre el 93% y el 97% de la densidad máxima teórica determinada según el método Densidad Rice.61 Tipo de compactadora Rueda de acero estática Compactadora Neumática Ruedas de acero vibratoria VELOCIDAD DE COMPACTACIÓN (km/h) Compactación Inicial 3a5 4a5 4a5 Intermedia 3 a 5. 12-10.c) Las compactadoras se deben mover lenta y uniformemente con la rueda de tracción hacia la máquina pavimentadora.61 e) Debe asegurarse que toda el área a ser compactada reciba el número de pases establecidos en el Patrón de Compactación (véase 12-10. según indique el Ingeniero Inspector.04) o en todas aquellas vías con tránsito inicial igual o mayor a 3000 vehículos promedio diario por sentido. y previa aprobación de la Inspección de la Obra. TABLA 12-10.84.5 6a8 Final 3a5 4a5 Utilizar sólo en modo estático 12-10.63 Después de compactada la mezcla se deben tomar muestras mediante la extracción de núcleos. La compactación de la mezcla debe efectuarse de tal forma que se logre una superficie plana y nivelada. 12-10. sin que se genere relación de trabajo ejecutado alguno o se incremente el cómputo del pavimento de MCAC.66 El espesor final de la capa se debe comprobar mediante extracción de núcleos (a cargo del Contratista). La diferencia de la superficie con el borde de la regla.68 Durante y después de la compactación. d) La velocidad de las Compactadoras debe mantenerse dentro de los rangos indicados en la tabla 12-10.65 El espesor mínimo de cualquier capa después de compactada. 12-10. especialmente en las juntas de construcción.0 cm.60 a). 156 . conforme con lo estipulado en 12-10. el Ingeniero Inspector podrá. se podrán utilizar otros equipos y/o medios para la densificación de la mezcla asfáltica. conforme con lo estipulado en 12-10.69 En carreteras con características de tránsito ALTO (véase Tabla 12-10. 12-10. en ningún sitio.59. La mezcla empleada para el ensayo de control de densidades debe ser la misma mezcla colocada en el tramo o lote evaluado.67 La distribución del agregado y la textura superficial de la capa asfáltica debe ser uniforme en toda la extensión del pavimento terminado. se debe determinar el Índice Internacional de Rugosidad (IRI) conforme a lo descrito en las normas ASTM E1364-95(2005) y ASTM E1926-98(2003). 12-10. 12-10. no debe exceder de 6 mm.01). véase 12-10.64 El ente contratante podrá exigir la aplicación de criterios estadísticos que tomen en consideración la variabilidad de los parámetros de control para determinar los límites de aceptación o rechazo de la mezcla asfáltica. debe ser igual a dos y media (2. no debe ser mayor a 10. a expensas de El Contratista.60 b). deben ser llenados en forma satisfactoria preferiblemente con MCAC y compactados por El Contratista inmediatamente después de ser tomada la muestra. la superficie del pavimento se debe probar con una regla de canto recto de tres metros de longitud. una vez concluidos los trabajos de pavimentación. o ser mayor al 97% de la densidad promedio de laboratorio. El espesor máximo de compactación por capa individual. previa evaluación del sector defectuoso. Los huecos producidos por la toma de muestras. Todas las deformaciones que sobrepasen la tolerancia indicada se deben corregir. rechazar el trabajo y exigir su corrección. a expensas de ―El Contratista‖.62 En las áreas inaccesibles para los equipos de compactación.5) veces el tamaño nominal del agregado de la mezcla.5 4 a 6. Las muestras tomadas para comprobar el espesor pueden ser utilizadas también para el control de compactación. de lo contrario. colocada en cualquier dirección. 12-10.

―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso. Inspector El espesor promedio del pavimento es el promedio aritmético de los espesores colocados en cada lote luego de efectuada la compactación. para el total de cada tipo de mezcla empleada. Cualquier otra capa distinta a las consideradas en el caso (a) anterior: b.2 los espesores individuales mayores al 106% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto b.83) y espesor promedio (12-10. de longitud máxima. 12-10. establecido en los planos. mezclas colocadas como primera capa sobre la subrasante. 12-10.84 serán aplicadas al espesor total resultante de la sumatoria de los espesores de las capas individuales. pudiendo estar incluidas para esa determinación. las muestras tomadas según se especifica en los Apartados 12-10. Los espesores de pavimento se determinan. b.86 Material asfáltico 157 .82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado.85 En el caso de que un mismo tipo de mezcla asfáltica deba ser extendida y compactada en varias capas. se deben considerar las partidas siguientes: (a) concreto asfáltico y (b) material asfáltico.83) y por el espesor promedio (12-10. los valores individuales de las muestras están sujetos a las siguientes condiciones: a.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado. la vía se divide en tramos de 2 km.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada lote. El número de las secciones y la distancia entre cada una de ellas. debe ser aprobada por el Ing.66 2 Por secciones de topografía. luego de efectuada su compactación.80 MEDICIÓN Para la medición de los pavimentos de concreto asfáltico. 12-10.63 y 12-10. A efectos de medición. ―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso.81 Concreto asfáltico: Esta partida se mide por peso en toneladas métricas (1000 kg) de carpeta terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. En este caso se deben tomar secciones transversales. se aplican las mediciones de ancho (12-10.12-10. 12-10. mediante uno de los siguientes métodos: 1 Por toma de muestras del pavimento. bases y sub-bases no asfálticas y primera capa de repavimentación sobre un pavimento existente: a.1 los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real b.82) por el ancho del tramo (12-10. se deben tomar al menos seis muestras de pavimento en cada lote.3 los espesores individuales menores al 94% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos. medida en metros a lo largo del eje de la vía. El peso se obtiene multiplicando el volumen de la capa de cada lote por el promedio de las densidades obtenidas en las muestras de la mezcla compactada que se está midiendo. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-10.3 los espesores individuales menores al 88% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos.84) de la capa. Para el cálculo del espesor promedio. En este caso. las tolerancias señaladas en el Apartado 12-10. o en su defecto.2 los espesores individuales mayores al 112% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto a.84).1 los espesores individuales comprendidos entre el 88% y el 112% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real a. medido en metros. el fijado por el Ingeniero Inspector. para cada uno de esos tramos. o excluirá todo el sector de la relación de las cantidades de obra. 12-10. Para cada sección se debe determinar un espesor promedio. 12-10. o excluirá todo el sector de la relación de las cantidades de obra.

o cuando dicha superficie se deforme bajo el paso del equipo de prueba señalado en el Apartado 12-0. los trabajos a que se refieren los Apartados 12-0. así como la provisión de todo el equipo y personal necesario para la correcta ejecución de esta partida. las causas que hayan motivado esos defectos.45 y 12-0.). se debe medir en toneladas métricas (1000 kg. y tomando en consideración las argumentaciones de orden técnico de las partes involucradas. puede resolver convenientemente a sus intereses ante la posibilidad de que alguno de los requerimientos de calidad no sea del todo satisfecho. de los especificados para la construcción de pavimentos de concreto asfáltico.43 del apartado General (12-0).80 y siguientes. Si el ente contratante lo considera conveniente. por tonelada métrica (1000 kg) de pavimento construido satisfactoriamente (véase Nota 12-10. El manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico. se provee una herramienta en la relación del trabajo ejecutado como posible vía de solución cuando los valores obtenidos sean distintos.) de material asfáltico utilizado.91 Cuando la superficie de apoyo donde se va a construir el pavimento de concreto asfáltico no satisfaga los requisitos establecidos en el Apartado 12-0. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: • • • • • • El suministro del agregado empleado para la construcción del pavimento de concreto asfáltico.87. Excluir el transporte de la mezcla y relacionarlo según el apartado 12-35. 12-10.90 El Ente Contratante ante circunstancias debidamente razonadas a su criterio. podrán adoptarse las siguientes modificaciones en el precio unitario de la partida de ―concreto asfáltico‖: • Excluir el transporte del agregado y relacionarlo en los trabajos correspondientes al apartado 12-82.El material asfáltico utilizado en la mezcla de pavimento de concreto asfáltico. La ejecución e interpretación de los ensayos de control de calidad. y transporte del material asfáltico.90). determinado según se indica en el Apartado (12-10. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro. 12-10.44 del apartado General (12-0). Transporte de Agregados para la Construcción de Pavimentos Asfálticos. 158 .46 del apartado General (12-0). a título informativo.87 El porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica se debe determinar mediante el ensayo de extracción por centrífuga (ASTM D2172). el extendido y la compactación de la mezcla asfáltica. La muestra ensayada debe corresponder a la del lote que se está midiendo. medido según se indica en los apartados 12-10. La preparación.90 Concreto asfáltico Los trabajos de concreto asfáltico se deben relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. En el Anexo B. determinado según se indica en 12-10. y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto. La provisión de todo el equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. La cantidad de material asfáltico empleado en cada tramo se debe determinar multiplicando el peso de la mezcla asfáltica colocada en el tramo por el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica. • • Asfálticas. o a través de equipos nucleares (ASTM D4125) o de hornos de ignición (ASTM D6307). El transporte de la mezcla asfáltica a cualquier distancia. RELACIÓN DEL TRABAJO EJECUTADO 12-10. por tonelada métrica (1000 kg. se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). Incluir en esta misma partida el costo de suministro y transporte del cemento asfáltico. 12-10. por defecto o por exceso.87).92 Material asfáltico El material asfáltico se debe relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. Transporte de Mezclas Nota 12-10. no siendo imputables a ―El Contratista‖.

100 50 . Los pavimentos de base asfáltica en caliente deben construirse según se establece en esta especificación.75 159 . Debe estar constituido por arena y/o residuos de grava. el agregado llenante puede estar constituido por cualquier otro polvillo mineral.09 El polvo mineral es la fracción del agregado que pasa el cedazo # 200. no debe ser mayor del 50%.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de pavimentos compuestos de agregado sin triturar y cemento asfáltico. El agregado que se use para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente se clasifica en: grueso.01 Alcance 12-11. polvo mineral y llenante. y debe estar libre de todo material orgánico. en caliente.94 % en peso. Transporte de material asfáltico para la Construcción de Pavimentos Asfálticos.07 El agregado grueso es la fracción del agregado que queda retenida en el Tamiz Nº 8.100 60 .100 12-11.Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente. en forma de granos limpios y duros.05 12-11. También. 12-11. no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos. La granulometría del agregado llenante debe estar comprendida dentro de los límites siguientes: Tamiz # 30 100 200 % que pasa 100 90 .11 La granulometría del agregado en el momento de ser mezclado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: Tabla 12-11.82 40 . determinado según la Norma Venezolana 267.10 El agregado llenante debe estar constituido por polvillo calcáreo o cemento Pórtland. no plástico. de material que pasa los tamices Tipo BAC-I Tipo BAC-II 100 75 . fino. si lo aprueba por escrito el Ingeniero Inspector. 12-11. 12-11 BASE ASFÁLTICA EN CALIENTE 12-11. El porcentaje de desgaste. 12-11.08 El agregado fino es la tracción del agregado que pasa el tamiz # 8 y queda retenido en el tamiz # 200. 12-11. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra.100 65 . El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) b) Debe estar limpio y no debe tener más del 5% de su peso. 12-11. mezclados en planta. de trozos alargados o planos. debe proceder de rocas duras y resistentes.11 Tamiz 1½ in 1 in ½ in ⅜ in 100 72 . el transporte del material asfáltico utilizado será relacionado por la partida para presupuesto correspondiente al apartado 12-82.06 Materiales Agregado El agregado debe ser grava sin picar o combinaciones de grava sin picar y arena.

la mezcla más adecuada dentro de los límites de la tabla 12-11.12 12-11. Una vez establecida esa mezcla de trabajo.21 2 .48 12 .70 y 85 . por escrito. 12-11.20 2 .16 Además.79 38 . 12-11.18 Mezcla de trabajo a) Después de la aprobación de los materiales.60 22 . así como los demás requisitos de la mezcla asfáltica. en el momento de ser mezclados.15 y 12-0.18 % de vacíos de la mezcla 3 .12 El agregado está sujeto a la aprobación previa por el Ingeniero Inspector.27 5 .11) y el porcentaje de cemento asfáltico que se usen para la preparación de la mezcla asfáltica. las variaciones permisibles en la granulometría son: Tabla 12-11. deben satisfacer los requisitos siguientes: a) El agregado debe presentar un valor de equivalente de arena igual a. antes de ser depositado en los tanques de almacenamiento. debe ser sometido a ensayos según las Normas Venezolanas 372 (Punto de inflamación) y 1105 (Penetración). La determinación de esta propiedad se debe hacer según el Ensayo MOP-E-308.12 30 .13 Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente son cementos asfálticos de penetración 60 .63 18 .34 9 . 12-11.15 El suministro del material asfáltico está sujeto a los requisitos establecidos en los apartados 12-0.40 10 .16 Mezcla asfáltica El ente contratante debe seleccionar el tipo de granulometría del Agregado (12-11. el Ingeniero Inspector debe establecer.14 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico del tipo seleccionado según 12-11.18 Variaciones permisibles en la granulometría 160 . No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación. haciendo el muestreo del material asfáltico según el procedimiento indicado en la Norma Venezolana 1675.17 Los materiales.13.100.11. o mayor de 35%. se deben seguir los procedimientos indicados en el Ensayo MOP-E-301. La determinación del valor de equivalente de arena se debe hacer según el ensayo ASTM D2419. 12-11. El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el ente contratante y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0). de común acuerdo con "El Contratista". Flujo (1/100 in) 5 . b) La adherencia entre el agregado y el material asfáltico debe ser regular. 12-11.30 6 .07 12-11. de dicho material por el Ingeniero Inspector. de acuerdo a lo especificado en 12-0. el material asfáltico de cada despacho. si los resultados de esos ensayos son satisfactorios.#4 #8 #30 #50 #100 #200 49 . La utilización del material asfáltico sólo debe ser autorizada por el Ingeniero Inspector.10 Para determinar el porcentaje de cemento asfáltico. La mezcla asfáltica debe satisfacer los requisitos siguientes: Estabilidad Marshall 750 min.

Material que pasa el cedazo #8 y mayores #30 #50 #100 #200 Variación permisible en el porcentaje que pasa ± 7. 12-11. de la proporción determinada según se establece en el apartado 12-11. están limitadas por los valores del apartado Granulométrica indicados en la tabla 12-11.23 Si la(s) prueba(s) de campo del equipo se hace(n) como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación. c) Si hay cambio en la procedencia de cualquiera de los materiales se debe establecer una nueva mezcla de trabajo antes de usar el nuevo material.0 ± 4. Los posibles defectos que se produzcan durante su operación deben ser corregidos inmediatamente. a sus expensas. 161 . no se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por dicha(s) prueba(s). No se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por la(s) prueba(s) de campo inaceptable(s). dicha(s) prueba(s) de campo debe(n) ser removida(s) por "El Contratista". en más de 0.0 Las máximas variaciones permisibles en la granulometría de la mezcla de trabajo.25 Si la(s) prueba(s) de campo se hace(n) sin ser parte integral de los trabajos objeto de esta especificación.0 ± 4. por exceso o por defecto.11.0 ± 2. 12-11. el pavimento ejecutado sólo debe ser aceptado si satisface todos los requisitos de esta especificación.21 El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante. 12-11. 12-11. Se debe ejercer estricto control sobre el buen funcionamiento de la Planta Mezcladora.4% del peso unitario de la mezcla asfáltica. Dicha calibración debe estar sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector. tipo Tandem Aplanadora de ruedas lisas de acero.24 Si la(s) pruebas de campo ejecutada(s) como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta(n) inaceptable(s). Todo equipo debe estar sujeto a la aprobación de el Ingeniero Inspector mediante prueba(s) de 12-11. tipo tres ruedas Planta cernidora de agregados (si se requiere) Tanque de alimentación Camiones volteo El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables. El no cumplimiento de esta condición es suficiente para que el Ingeniero Inspector rechace la mezcla asfáltica obtenida. y se debe proceder nuevamente a su ejecución. 12-11.22 campo.26 La planta mezcladora debe ser calibrada antes de hacerla funcionar.0 ± 6. b) El contenido de material asfáltico de la mezcla de trabajo no debe variar. y debe ser relacionado una sola vez.20 Equipo 12-11. El equipo para la ejecución de dichos trabajos debe estar constituido por: Planta mezcladora fija Máquina pavimentadora Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Aplanadora de ruedas lisas de acero.16.

Una aplanadora de ruedas lisas de acero.29 El equipo de compactación requerido por cada máquina pavimentadora debe estar compuesto por: Una aplanadora de ruedas lisas de acero. la separación entre las diferentes pilas del agregado se debe hacer mediante tabiques apropiados. 12-11.27 El sitio de ubicación en obras de la planta mezcladora fija. 12-11. 12-11. si la superficie de apoyo es una carpeta asfáltica o pavimento de concreto. 12-11.47 El contenido de humedad del agregado.46 El agregado que se use para la preparación de la mezcla asfáltica se debe depositar y manejar de manera que esté garantizada la uniformidad de su granulometría durante el mezclado. si el Ingeniero Inspector lo considera conveniente. se debe aplicar un riego de adherencia de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-2. Si la superficie de apoyo no ha sido tratada previamente con material asfáltico y no es una carpeta asfáltica ni pavimento de concreto de cemento Pórtland se debe aplicar.43. A continuación.36 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. los establecidos en el apartado general (12-0) y los establecidos en el contrato de obra.42 Los trabajos se deben iniciar limpiando la superficie de apoyo con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión. 12-11.28 Para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente se debe tener en obra una cantidad tal de máquinas pavimentadoras que permita la colocación de la mezcla asfáltica sobre la superficie de apoyo sin demoras perjudiciales. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. debe disponer de facilidades para el almacenamiento del agregado.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. en el momento de efectuarse el mezclado. 12-11.45 El Ingeniero Inspector debe determinar de acuerdo al tipo de planta mezcladora que se use: la cantidad de material asfáltico para cada operación de mezcla por terceos. de acuerdo con su granulometría.44 El material asfáltico debe ser calentado en tanques apropiados que produzcan un calentamiento uniforme de su contenido. las diferentes pilas del agregado. con dos o tres ejes. dos pilas con granulometría diferente. En todo caso la viscosidad del material asfáltico debe estar comprendida entre 75 y 150 SSF. dicho material es inaceptable y no se debe usar en la preparación de la mezcla asfáltica aún cuando su temperatura se baje al límite especificado. si así lo ordena el Ingeniero Inspector. debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad aproximada de 120 SSF. el inicio de los trabajos de construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente. y con peso entre 10 y 12 t. 12-11. no debe ser mayor de 1% de su peso. por escrito. Si la temperatura del material asfáltico sobrepasa el límite especificado en el apartado 12-11. 12-11. El patio de almacenaje se debe mantener limpio y bien drenado. un riego de imprimación asfáltica de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-1. al menos. 12-11. tipo tres ruedas. El agregado grueso se debe separar en. y la temperatura máxima permisible es de 163 ºC. Personal NOTA: El uso de aplanadoras vibratorias está sujeto a la aprobación del Ingeniero Inspector. 12-11.40 Procedimiento para la ejecución 12-11. Cuando lo exija el Ingeniero Inspector.43 Preparación de la mezcla La temperatura del material asfáltico en el momento de ser mezclado. Se deben preferir los sitios que permitan mantener separadas. 162 . Se debe evitar la segregación y/o contaminación del agregado.35 12-11. tipo Tandem.12-11. la descarga calibrada de material asfáltico por unidad de tiempo en las mezcladoras continuas. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. con peso entre 10 y 12 t Una aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada.

50 Tiempo de mezclado Cuando la mezcla asfáltica se prepare en planta de terceos. las diferentes partes que componen el agregado se deben mezclar en la mezcladora.12-11.51 Transporte y colocación La mezcla se debe transportar en camiones volteo desde la planta de mezclado hasta el lugar de su utilización. en compartimientos separados. d) La dirección de la compactación no se debe cambiar bruscamente. durante un tiempo comprendido entre 3 y 15 segundos antes de añadir el material asfáltico. y se debe dosificar exactamente. para evitar que se produzcan desplazamientos en la mezcla asfáltica colocada.55 Sólo en las áreas inaccesibles a las máquinas pavimentadoras y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector. 12-11. 12-11. pero en ningún caso dicha temperatura debe ser menor de 135 ºC ni mayor de 163 ºC.48 Antes de ser introducido en la mezcladora el agregado se debe calentar hasta una temperatura no mayor de 163 ºC. con las ruedas de tracción hacia la máquina pavimentadora. por peso o por volumen. 163 . 12-11. b) Las aplanadoras se deben mover lenta y uniformemente.43. 12-11. 12-11. etc. Cualquier variación de la dirección de la compactación se debe hacer sobre la mezcla ya compactada. bocas de visita. El material suelto se debe compactar nuevamente.49. cunetas. se pueden utilizar otros métodos para la colocación de la mezcla asfáltica. 12-11. colectores. por exceso o por defecto. 12-11. ni de 9 km/h. Dicho tiempo de mezclado debe estar comprendido entre 20 y 70 segundos. dichas superficies de contacto se deben limpiar y se deben pintar con una capa delgada y uniforme de cemento asfáltico caliente o de asfalto líquido. sin que se produzcan arrastres o desgarramientos de la capa que se está extendiendo.49 La temperatura de la mezcla. No se debe permitir el palear la mezcla asfáltica sobre el pavimento recién colocado.57 Compactación Durante el proceso de compactación se deben satisfacer los requisitos siguientes: a) Las ruedas de las aplanadoras se deben mantener lo suficientemente húmedas para evitar que la mezcla asfáltica se les adhiera. 12-11. se debe depositar. de acuerdo con sus tamaños. no debe tener una variación mayor de 8 ºC. Las tolvas de los camiones volteo se deben limpiar cuidadosamente para evitar materias extrañas en la mezcla y deben estar provistas de una lona o de un encerado con el cual se debe cubrir la mezcla desde el momento de su carga hasta el momento de su utilización. al salir de la mezcladora. e) Si durante la compactación se producen desplazamientos del material ya colocado las áreas afectadas se deben remover inmediatamente con rastrillos y se deben reconformar al nivel original con material suelto. Después de añadir el material asfáltico la mezcla se debe mezclar durante un tiempo comprendido entre 20 y 60 segundos. de la temperatura adoptada para el material asfáltico según se especifica en el apartado 1211.56 Antes de colocar la mezcla asfáltica contra superficies de contacto.54 El extendido de la mezcla asfáltica se debe hacer por medio de máquinas pavimentadoras. para obtener la mezcla de trabajo especificada en el apartado 1211.53 La superficie de apoyo debe estar limpia y seca en el momento de colocar la mezcla asfáltica. 12-11. c) La velocidad de las aplanadoras no debe exceder de 5 km/h para las de ruedas lisas de acero.18. Cuando la mezcla asfáltica se prepare en planta de mezclado continuo el tiempo de mezclado debe ser el necesario para que todas las partículas del agregado queden cubiertas con el material asfáltico. tales como: juntas. brocales. para las de ruedas neumáticas.52 La mezcla asfáltica se debe descargar en la máquina pavimentadora a la temperatura especificada en el apartado 12-11.

hasta que toda la aplanadora esté sobre la mezcla nueva. 12-11. el proceso de compactación debe seguir el orden siguiente: 1. A continuación. más sobre la mezcla nueva. 12-11. La 164 .1 Cuando la mezcla asfáltica se coloca simultáneamente con dos o más máquinas pavimentadoras en franjas adyacentes y se hace la compactación en forma escalonada. incluyendo las aplanadoras. en el sitio donde va la junta transversal. 4. 3. de ancho de la rueda. de tal manera que no más de 15 cm. se debe compactar longitudinalmente primera la mezcla nueva por unos metros antes. cuando se compacta la franja adyacente a unas colocada previamente. 12-11. o bien. excepto por una porción de 15 cm. Cuando la junta transversal se hace al lado de una franja previamente compactada. 3. no debe descansar sobre la superficie compactada antes de que dicha superficie se haya enfriado completamente. 5. de la rueda trasera pasen sobre la mezcla nueva. se coloca la mezcla nueva y se procede a su compactación. Los bordes del pavimento se deben compactar después de haber compactado la junta longitudinal.58. para compactarlo durante la compactación de la franja siguiente.59 Compactación de juntas transversales Antes de colocar la mezcla asfáltica nueva se debe hacer un corte vertical a todo lo ancho de la franja ya construida. La aplanadora se debe mover transversalmente a la franja y sobre la carpeta colocada anteriormente. que la pasada anterior. 6.60. y por unos metros después de la junta transversal.58.58 Cuando se esté compactando una sola franja. Juntas transversales Juntas longitudinales Borde exterior Compactación inicia de la franja Compactación intermedia de la franja Compactación final de la franja 12-11. hasta que toda la aplanadora esté sobre la mezcla nueva.60 Compactación de las juntas longitudinales Las juntas longitudinales se deben compactar inmediatamente después de colocar la mezcla asfáltica. tipo tres ruedas y con peso entre 10 y 12 t. La aplanadora se debe mover inicialmente sobre la franja colocada previamente.2 En el proceso de compactación escalonada se debe dejar sin compactación un ancho de unos 7 cm a todo lo largo de la junta longitudinal de la primera franja. 4. cubriendo cada pasada de aplanadora 15 cm. según se especifica en el apartado 12-11. Juntas transversales Bordes laterales Compactación inicial de la franja Compactación intermedia de la franja Compactación final de la franja 12-11. 2. Los bordes y las juntas en estos casos no deben permanecer más de 15 minutos sin ser compactados. 2. la cual debe pasar sobre la mezcla nueva. el proceso de compactación debe seguir el orden siguiente: 1. La operación se debe repetir sucesivamente. El Ingeniero Inspector debe especificar por escrito. el uso de aplanadoras de otro tipo y de otro peso. 12-11. Durante la compactación de las juntas transversales se deben colocar tablas de espesor suficiente para que la aplanadora pueda salirse totalmente de la franja. y se obtenga una junta nítida. para que la rueda trasera de la aplanadora cubra la pasada anterior.f) El equipo pesado. Luego se debe compactar la junta transversal.61 Compactación inicial de la franja La compactación inicial de la franja se debe comenzar al terminar la compactación de las juntas longitudinales y la de los bordes exteriores utilizando aplanadoras de ruedas lisas de acero. La dirección de la compactación se cambia gradualmente. 5.

Para la compactación intermedia de la franja se deben utilizar aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas. Cuando el espesor de proyecto es superior al que se puede compactar satisfactoriamente con el equipo disponible el pavimento de base asfáltica en caliente se debe construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto. la longitud máxima de construcción continua de una franja debe ser igual a la longitud equivalente obtenida empleando la producción de un día.) BAC-I 3. estructuras análogas.68 El espesor final de cada capa se debe comprobar periódicamente. antes de que transcurra un día de haber sido tomada la muestra.compactación se debe iniciar por el lado bajo de la franja y se debe continuar hacia el lado alto para evitar desplazamientos de la mezcla. En las cercanías de bocas de visita.67 El espesor mínimo que se debe compactar de cada tipo de mezcla para base asfáltica en caliente se especifica en la tabla siguiente: Mezcla tipo (12-11. 12-11. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas. Los huecos de las muestras deben ser rellenados y compactados por "El Contratista" utilizando una mezcla igual a la original. tipo Tandem. 12-11.75 BAC-II 6. colectores. 12-11. cuya presión de contacto debe ser tan alta como sea posible sin que se produzcan desplazamientos de la mezcla. La compactación intermedia de la franja debe ser continua y se debe hacer.65 Después de ejecutada la compactación final de la franja se deben tomar muestras del pavimento. La compactación debe producir una superficie tersa y uniforme del pavimento. 12-11. Cada capa se debe terminar y compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa.11) Espesor mínimo (en cm. y se debe ejecutar mientras la mezcla esté aún caliente para borrar las huellas producidas por las aplanadoras de ruedas neumáticas. 12-11.69 Durante y después de la compactación la superficie del pavimento se debe probar con una regla de canto recto. con tres pasadas de aplanadora por cada sitio. de tres metros de longitud.62 Compactación intermedia de la franja La compactación intermedia de la franja debe seguir a la compactación inicial y se debe ejecutar mientras la mezcla asfáltica es aún plástica. Para la compactación final de la franja se deben utilizar aplanadoras de ruedas lisas de acero. aplicada paralela y perpendicularmente al eje de la vía. 12-11. de 2 ó 3 ejes y con peso de 10 a 12 t. la compactación se debe hacer utilizando compactadores a percusión. y/o pisones calientes.63 Compactación final de la franja La compactación final de la franja debe seguir a la compactación intermedia.64 Las diversas operaciones de la compactación se deben efectuar de manera que todo el pavimento sea compactado uniformemente. Durante la compactación inicial de la franja no se deben producir desplazamientos de la mezcla. 12-11. 12-11. La diferencia de la superficie con el borde de la regla no debe exceder de 6 mm en ningún sitio. Cada muestra debe tener una densidad no menor de 97% de la densidad promedio de las briquetas elaboradas en el laboratorio con la mezcla correspondiente a la colocada en el tamo de donde se tomó la muestra del pavimento. Luego se debe(n) pavimentar la(s) franja(s) adyacente(s). compactadores vibratorios. Las muestras tomadas para comprobar el espesor pueden servir al mismo tiempo para efectuar los ensayos de control de densidad.66 Cuando se trabaje con una sola máquina pavimentadora. ni grietas o cualquiera otra alteración que modifique las propiedades características del pavimento en construcción. y en los lugares inaccesibles a las aplanadoras. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras.35 El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo que se puede compactar con el equipo disponible. Las juntas entre esas estructuras y el pavimento se deben sellar eficazmente a juicio el Ingeniero Inspector. al menos. Todos los lomos o depresiones que 165 .

88 166 Transporte de la mezcla asfáltica . en su defecto. A continuación. 12-11.65 y 12-11. al menos. o. con el fin de establecer las dimensiones del sector defectuoso. al menos. 12-11. Del peso del pavimento se debe descontar el peso del material asfáltico utilizado. establecido en los planos. medido en metros. según sea ordenado por el Ingeniero Inspector.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado medida en metros a lo largo del eje de la vía. Para el cálculo del espesor promedio los valores individuales de espesor están sujetos a las condiciones siguientes: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106%. se debe medir en toneladas métricas (1000 kg).80 Medición Para la medición de los pavimentos de base asfáltica en caliente. el Ingeniero Inspector debe rechazar el trabajo y exigir su corrección por parte de "El Contratista". 12-11. se deben tomar muestras de pavimento a ambos lados de la perforación que indicó el defecto y a separación de 5 m entre ellas. Los espesores de pavimento se determinan mediante la toma de.84). La distribución del agregado en la superficie debe ser uniforme en toda la extensión del pavimento terminado. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al espesor de proyecto. se deben considerar los trabajos siguientes: 12-11. 12-11. 12-11. seis muestras de pavimento en cada tramo. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-11.65. al menos. 12-11. La cantidad de material asfáltico empleado en cada tramo se debe determinar multiplicando el peso de la mezcla asfáltica colocada en el tramo por el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica.83) y por el espesor promedio (12-11.sobrepasen la tolerancia especificada se deben corregir removiendo la zona defectuosa y reemplazándola con el material especificado. el cual se mide de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-11.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado. 12-11.68. pero el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer a expensas de "El Contratista". c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. dos ensayos de extracción (ASTM D2172 o ASTM D6307) correspondientes a las muestras tomadas en el tramo que se está midiendo. seis muestras de pavimento.85 La densidad promedio para cada tramo es el promedio aritmético de.86. la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. el Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición del pavimento en todo el sector defectuoso a expensas de "El Contratista". en toneladas métricas (1000 kg) de pavimento terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. la exclusión del sector defectuoso de la relación de las cantidades de obra. incluyendo entre ellas las tomadas según se especifica en el apartado 12-11.84) del pavimento colocado. para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (12-11. del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real. 12-11. de lo contrato.81 Base asfáltica Material asfáltico Base asfáltica Estos trabajos se miden en peso. El peso se obtiene multiplicando el volumen de pavimento de cada tramo por el promedio de las densidades obtenidas en las muestras del pavimento que se está midiendo.86 Material asfáltico El material asfáltico utilizado en la mezcla de pavimento de base asfáltica en caliente. A los efectos de medición.83) y espesor promedio (12-11.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada tramo luego de efectuada la compactación.87 El porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada de 6% en exceso.82) por el ancho del tramo (12-11. o. se debe determinar de. el fijado por el Ingeniero Inspector. pudiendo estar incluidas para esa determinación las muestras tomadas según se especifica en los apartados 12-11.

167 ARENA ASFALTO EN CALIENTE MEJORADA (AACM) . 12-11. los trabajos a los que se refieren los apartados 12-0. Asimismo. 12-11. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y transporte del material asfáltico.06 Agregado El agregado debe ser una combinación de arenas y/o médanos naturales con el producto de la trituración de gravas naturales. equipos y procedimientos constructivos para pavimentos de Arena Asfalto en Caliente Mejorada (AACM).46 del apartado General (12-0). 12-18.07 El agregado grueso es la fracción del material que queda retenido en el tamiz #8.05 Materiales 12-18.44 del apartado General (12-0).91 Relación del trabajo ejecutado Base asfáltica Las partidas de base asfáltica se deben relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. 12-18 12-18. y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto. o cuando dicha superficie se deforma bajo el paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0. El porcentaje de material proveniente de la trituración de gravas no será menor al 40% en peso. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en los apartados 12-0. la preparación.46 del apartado General (12-0). no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos. por tonelada métrica (1000 kg) de material asfáltico utilizado. medido según se indica en el apartado 12-11.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar pavimento de base asfáltica en caliente no satisfaga los requisitos establecidos en el apartado 12-0. así como la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida.93 Material asfáltico Esta partida se debe relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares sobre los materiales y mezclas. (b) El porcentaje de desgaste en la máquina Los Ángeles debe ser igual o menor al 50%.45 y 12-0.90 12-11. Este material debe satisfacer los requisitos siguientes: (a) debe estar limpio y no debe tener más del 15% de su peso de partículas alargadas y planas determinado conforme a lo descrito en la Norma Venezolana 264. el manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico.80 Medición. se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). El agregado fino (pasante el tamiz # 8) proveniente de la trituración de la grava deberá ser 100% triturado.01 Alcance 12-18. cuando dichos trabajos sean responsabilidad contractual de "El Contratista" de pavimentación. 12-11. por tonelada métrica (1000 kg) de pavimento construido satisfactoriamente.45 y 12-0. determinado conforme a lo descrito en la Norma Venezolana 266. la colocación y la compactación de la mezcla asfáltica. medido según se indica en el apartado 12-11.El transporte de la mezcla asfáltica para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente debe ser relacionado conforme a lo descrito en el apartado 12-35 Transporte de mezclas asfálticas.43 del apartado General (12-0).80 Medición. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte del agregado empleado para la construcción del pavimento de base asfáltica en caliente. la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. 12-18.

arena cernida y/o médano no podrá ser mayor al 60% en peso de los agregados.50 4. para efectos de control de la producción de la mezcla en planta.00 2.16 12-18. la cual debe ser guardada en el laboratorio de obra. El porcentaje de arena natural sin cernir. la Combinación de diseño (CD) y el porcentaje óptimo de cemento asfáltico. La Combinación de Diseño (CD) debe satisfacer los límites indicados en el apartado 12-18. expedido por la empresa suplidora de este material.11 La granulometría del agregado. determinado conforme a lo descrito en la Norma Venezolana 1124. 12-18-14 Combinación de diseño Se denomina Combinación de Diseño (CD) a la estructura granulométrica de la mezcla de agregados empleada en el laboratorio para el diseño Marshall que permitirá establecer las propiedades de control de la mezcla asfáltica.55 #100 10 – 30 #200 3 . 12-18.11 12-18-15 Mezcla asfáltica La mezcla asfáltica se denominará en la presente especificación. Debe estar constituido por una mezcla fina procedente de la trituración de la grava. en un laboratorio debidamente autorizado por el Ente Contratante. que definen los rangos de la ―Fórmula de Trabajo‖: (a) En la granulometría Material que pasa El cedazo # 4 y mayores #8 # 30 y 50 # 100 y 200 Variación permisible en el % que Pasa (+ ó -) 7. 12-18. para el caso eventual en que sea requerida la ejecución de ensayos especiales.08 El agregado fino es la fracción del material que pasa el tamiz # 8.00 5.13 Calidad del material asfáltico Cada despacho de material asfáltico debe estar acompañado de su correspondiente certificado de calidad.16 Fórmula de Trabajo Una vez aprobados los materiales. se establecen las siguientes variaciones permisibles. en el momento de ser mezclado. arena natural o cernida y/o médano.(c) El porcentaje de caras producidas por fractura debe ser igual o mayor al 75% en peso del material retenido en el tamiz #4.00 168 . A cada despacho de material recibido se le debe tomar una muestra. en el cual se indiquen los resultados de los ensayos exigidos en la Norma Venezolana 1670. debe estar comprendida dentro de los límites indicados en la tabla siguiente: Tamiz . como Arena Asfalto en Caliente Mejorada (AACM) y debe satisfacer los requisitos siguientes: (1) (2) (3) (4) Estabilidad Marshall: igual o mayor a 1200 lbs Flujo Marshall: 8—16 centésimas de pulgada Vacíos totales: 3—6% Vacíos llenados: 65–75 12-18.in % pasante ¾ 100 ½ 75-95 ⅜ 70-90 #4 65/85 #8 60-80 #30 40 – 70 #50 35 .

12-18. se debe establecer una nueva Combinación de Diseño (CD) y se determinará un nuevo contenido de ligante asfáltico antes de utilizar el nuevo agregado. del porcentaje óptimo determinado según se establece en 12-18. La determinación del valor de equivalente de arena se debe hacer según el ensayo ASTM D2419. Cualquier falla o defecto que afecte la calidad de la mezcla es razón 169 . por exceso o por defecto. la Fórmula de Trabajo estará limitada para cada tamiz por los valores correspondientes a la Combinación de Diseño (CD). En este caso.23 El Ingeniero Inspector podrá exigir. de considerarlo conveniente.25 La Planta Mezcladora debe estar calibrada antes del inicio de los trabajos de pavimentación. Normalmente se corresponde con la producción de media jornada de trabajo.21 El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de AACM debe estar constituido por: • Planta Mezcladora con equipos y accesorios. Los equipos deben ser operados y mantenidos de acuerdo a lo indicado en los manuales del fabricante. 12-18. una vez aplicadas. 12-18. 12-18.45%.22 El equipo debe estar en buenas condiciones mecánicas y satisfacer los requisitos establecidos en la Especificación General 12-0. o de mezclado en tambor. Dicha calibración está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector.17 A los efectos de esta especificación se denomina ―lote‖ a la cantidad de mezcla asfáltica que esté respaldada por un conjunto de ensayos de control de calidad.18 Si hay cambios en la procedencia y/o características de cualquiera de los agregados.11. el cual debe ser dotado —por El Contratista— de los equipos necesarios. ya sea del tipo de dosificación por terceo.Las variaciones permisibles. • • • • • • • • Máquina Pavimentadora (Extendedora) Compactadora de Ruedas Neumáticas (Autopropulsada) Compactadora de Rodillo Liso de Acero Compactadora Vibratoria de Rodillo Liso Camión cisterna para agua Equipo menor de extendido Camiones volteo u otro equipo adecuado para el transporte de la mezcla Equipo de laboratorio 12-18.24 En el sitio de instalación de la planta debe proveerse un local para la instalación del Laboratorio de Control de Calidad. la ejecución de pruebas de campo para la aprobación del equipo. Se debe ejercer estricto control sobre el correcto funcionamiento de la Planta Mezcladora. 12-18. La adherencia entre el agregado y el ligante asfáltico debe ser buena. no debe variar. determinado de acuerdo al procedimiento establecido en el Método ASTM D-1856. 12-18. El agregado debe presentar antes de entrar a la mezcladora. un valor de Equivalente de Arena igual o mayor al 35%. (b) En el contenido de material asfáltico El contenido de material asfáltico de la fórmula de trabajo. podrán estar fuera de los límites de la especificación granulométrica indicada en la tabla del apartado 12-18. más y menos las variaciones permisibles.20 EQUIPOS 12-18. en más de 0.14.

35 PERSONAL 12-18. o determinado mediante un gráfico de viscosidad contra temperatura.41 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar el pavimento de AACM no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0. y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto.26 Para la construcción de pavimentos de AACM debe disponerse en obra de la cantidad de máquinas pavimentadoras. 12-18. El contenido de humedad del agregado en el momento de efectuarse el mezclado con el asfalto no debe ser mayor de 1% de su peso. señalando la razón de la paralización 12-18. Preparación de la Mezcla 12-18. tratamientos y/o materiales indicados por el Ingeniero Inspector o en el Proyecto de la Obra. los equipos de extendido y compactación. hasta tanto ésta sea corregida. Previo al extendido de la mezcla se aplicarán los riegos asfálticos.43 de la Especificación General (12-0). En ningún caso la temperatura de calentamiento será mayor de 165ºC. según lo exigido en la Norma Venezolana 1670. 170 . en el Contrato de Obra y sus Especificaciones particulares. el agregado debe ser calentado hasta un máximo de 170 ºC. el inicio de los trabajos de construcción de pavimentos de AACM luego de constatar que han sido satisfechos todos los requisitos establecidos en esta Especificación. si las hubiere. Preparación del sitio 12-18. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el Ente Contratante. deberán cumplir con todas las Normas de Protección Ambiental y Seguridad Industrial que sean aplicables. Se debe evitar la segregación y/o contaminación del agregado. 12-18. equipos complementarios y accesorios que permita la colocación y compactación de la mezcla asfáltica sin demoras perjudiciales para la calidad de la obra. Si la temperatura del material asfáltico sobrepasa el límite especificado en 12-18. o cuando dicha superficie se deforma bajo el paso del equipo de prueba señalado en 12-0. por escrito.27 La Planta Mezcladora. 12-18. así como sus accesorios y equipos complementarios. aún cuando su temperatura sea posteriormente reducida al límite especificado.43 La temperatura del material asfáltico al momento de ser mezclado debe ser aquella a la cual dicho material tenga una Viscosidad Cinemática comprendida entre 150 cs y 190 cs. los camiones o equipos de transporte de mezcla. la superficie de apoyo debe ser preparada a satisfacción de la Inspección de la Obra.47 Antes de ser mezclado con el material asfáltico.42 Antes de iniciar el extendido y colocación de la mezcla. dicho material asfáltico es inaceptable y no se debe usar en la preparación de la mezcla asfáltica. en la Especificación General (12-0). 12-18. Este rango de temperatura debe ser el indicado en la Hoja de Control del material asfáltico. por escrito.46 Los agregados que se usen para la preparación de la mezcla asfáltica se deben depositar y manejar de manera que se mantenga la uniformidad de su granulometría.43.44. 12-18. debe procederse de acuerdo a lo establecido en la especificación 12-3 ―Acondicionamiento de la superficie de apoyo‖.36 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de arena asfalto en caliente mejorada (AACM) debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. compactadoras.40 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN El Ingeniero Inspector debe autorizar.suficiente para suspender la producción de mezcla.45 El almacenamiento y alimentación de los agregados debe ejecutarse de manera que éstos puedan mantenerse separados de acuerdo a sus tamaños de producción 12-18. 12-18. La suspensión de la producción debe hacerla el Ingeniero Inspector. 12-18.44 El material asfáltico debe ser calentado en tanques apropiados que produzcan un calentamiento uniforme de su contenido.

12-18. desde la Planta de Mezclado hasta el lugar de su utilización. No se debe permitir el palear la mezcla asfáltica sobre la superficie recién extendida. Extendido y colocación 12-18. Transporte 12-18. El Patrón de Compactación debe indicar: (a) tipo de mezcla. 12-18. Las tolvas deben estar provistas de una lona o encerado para cubrir la mezcla desde que es cargada hasta el momento de su utilización. vibraciones por minuto y amplitud).53 El extendido de la mezcla asfáltica se debe hacer por medio de máquinas pavimentadoras.55 Patrón de compactación y densidad de la mezcla en campo Previo al inicio de los trabajos de extendido se debe determinar el Patrón de Compactación a utilizar en obra. (c) características de los equipos de compactación (peso. estas deben ser corregidas utilizando los procedimientos que sean aprobados por la Inspección de la Obra. debe estar limpia y libre de agua o cualquier material diferente a los requeridos según lo indicado en 12-18. (f) velocidad de operación de las compactadoras y (g) tipo de superficie de apoyo.42 12-18. a fin de asegurar que la AACM satisfaga los requisitos de densidad que se indican mas adelante. según lo indicado en 12-18. presión de inflado.50 La mezcla se debe transportar en camiones volteo. que alteren las condiciones de obra. o en equipos especialmente diseñados para este fin. 12-18.56 Criterio de control de la densidad de campo El Ente Contratante debe establecer uno de los criterios que se indican a continuación. (e) el número de pases de cada compactadora y su secuencia de aplicación.48 Al finalizarse el proceso de mezclado.54 Sólo en las áreas inaccesibles para la Máquina Pavimentadora. mediante el cual se analizarán los resultados de compactación de la mezcla: 171 . pero en ningún caso dicha temperatura debe ser menor de 135 ºC ni mayor de 170 ºC. la temperatura de la mezcla no debe tener una variación mayor a 14 ºC —por exceso o por defecto—. al momento de la colocación de la AACM. debe ser mayor de 50 segundos.43. de la temperatura adoptada para el material asfáltico. y previa aprobación de la Inspección de la Obra.12-18. Las tolvas de los camiones se deben limpiar para evitar materiales extraños en la mezcla. En ningún caso el tiempo de mezclado. una vez que se haya añadido el material asfáltico. En caso que se produzcan cambios o modificaciones en los parámetros indicados o cualquier otra variable. (d) las temperaturas de compactación inicial y final. se podrán utilizar otros medios para la colocación de la mezcla asfáltica. de acuerdo a lo indicado en 12-18. En caso de que se presenten áreas defectuosas. 12-18. pero nunca debe ser menor de 105 ºC. Compactación y acabado 12-18.59. debe determinarse un nuevo Patrón de Compactación. (b) el espesor de la capa.51 La mezcla asfáltica al ser descargada en la máquina pavimentadora debe tener una temperatura que permita obtener las densidades de campo establecidas en el proyecto.52 La superficie de apoyo.49 El tiempo de mezclado debe ser el mínimo necesario para que todas las partículas del agregado queden cubiertas con el material asfáltico y la mezcla muestre un aspecto uniforme. sin que se produzcan arrastres o desgarramientos de la capa que se está extendiendo.

58 En las áreas inaccesibles para los equipos de compactación. La mezcla empleada para el ensayo de control de densidades debe ser la misma mezcla colocada en el tramo o lote evaluado. o ser mayor al 97% de la densidad promedio de laboratorio. El promedio de las densidades de las muestras debe estar comprendido entre el 93% y el 97% de la densidad máxima teórica determinada según el ensayo RICE.59 Después de compactada la mezcla se debe tomar muestras del pavimento. f) g) El proceso de compactación debe concluirse antes que la mezcla alcance una temperatura de 85 ºC.60 El espesor mínimo de cualquier capa —después de compactada— debe ser igual a dos y media (2. 12-18.5 6a8 Compactación Final 3a5 4a5 Utilizar sólo en modo estático e) Debe asegurarse que toda el área a ser compactada reciba el número de pases establecidos en el Patrón de Compactación. 172 . se entenderá que se aplicará el Método de Densidad Rice [Método (a)].61 El espesor final de la capa se debe comprobar periódicamente. 12-18. (b) Densidad de laboratorio: este método referencia la densidad de campo a la densidad de laboratorio del lote correspondiente al control de calidad efectuado sobre la mezcla producida en planta.56.5 4 a 6. si se ha seleccionado el Método (b). La compactación de la mezcla debe efectuarse de tal forma que se logre una superficie plana y nivelada. deben ser llenados con AACM y compactados por El Contratista inmediatamente después de ser tomada la muestra. Los huecos producidos por la toma de muestras. se podrán utilizar otros equipos y/o medios para la densificación de la mezcla asfáltica. si se ha fijado el Método (a) indicado en 12-18. El relleno de los huecos producidos por la toma de muestras no debe generar relación de obra ejecutada ni agregarse al cómputo métrico de la partida relacionada. del lote correspondiente al control de calidad efectuado sobre la mezcla producida en planta.0 cm. El espesor máximo de compactación —por capa individual— no debe ser mayor a 10. Esta densidad de referencia se determinará de acuerdo al Método de Ensayo ASTM D-2041. Las muestras tomadas para comprobar el espesor pueden ser utilizadas también para el control de compactación. d) La velocidad de las Compactadoras debe mantenerse dentro de los rangos indicados a continuación: VELOCIDAD DE COMPACTACIÓN (kph) Tipo de compactadora Rueda de acero estática Compactadora Neumática Ruedas vibratoria de acero Compactación Inicial 3a5 4a5 4a5 Compactación Intermedia 3 a 5. 12-18. Esta densidad de referencia se determinará de acuerdo al Método de Ensayo ASTM D-1189. b) Se deben tomar las previsiones necesarias para evitar que la mezcla asfáltica se adhiera a las ruedas de las compactadoras.5) veces el tamaño nominal de la mezcla que se está compactando. 12-18. 12-18. En caso de que el Ingeniero Inspector no especifique el criterio de comparación de las densidades de campo. y previa aprobación de la Inspección de la Obra.57 Durante el proceso de compactación se deben cumplir los siguientes requisitos: a) La compactación debe iniciarse a la máxima temperatura a la que la mezcla tenga la consistencia necesaria para resistir el peso de la compactadora sin sufrir desplazamientos.(a) Densidad Rice: este método referencia la densidad de campo a la densidad máxima de la mezcla sin vacíos. c) Las compactadoras se deben mover lenta y uniformemente con la rueda de tracción hacia la máquina pavimentadora.

82) por el ancho del tramo (12-18. 12-18. de lo contrario. 12-18. Cualquier otra capa distinta a las consideradas en el caso (a) anterior: 173 . Los espesores de pavimento se determinan mediante uno de los siguientes métodos: 1. la superficie del pavimento —especialmente en las juntas de construcción— se debe probar con una regla de canto recto de tres metros de longitud.83) y espesor promedio (12-18.1 los espesores individuales comprendidos entre el 88% y el 112% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real a. En este caso se deben tomar secciones transversales. 12-18.84). las muestras tomadas según se especifica en los apartados 12-18. medida en metros a lo largo del eje de la vía. 12-18.84) del pavimento colocado. la vía se divide en tramos de 2 km. de conformidad con su determinación según las normas ASTM E1364-95(2005) y ASTM E1926-98(2003). según sea indicado por el Ingeniero Inspector. b. en ningún sitio.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado. El peso se obtiene multiplicando el volumen de pavimento de cada lote por el promedio de las densidades obtenidas en las muestras del pavimento que se está midiendo. En este caso.81 AACM: La medición de estos trabajos se mide por peso en toneladas métricas (1000 Kg) de pavimento terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. el Ingeniero Inspector podrá —previa evaluación del sector defectuoso— rechazar el trabajo y exigir su corrección. el fijado por el Ingeniero Inspector. a expensas de ―El Contratista‖. Por secciones de topografía.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado.12-18. 12-18. o excluirá todo el sector del cómputo de las cantidades de obra.63 Durante y después de la compactación.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada lote.62 La distribución del Agregado y la textura superficial de la capa asfáltica debe ser uniforme en toda la extensión del pavimento terminado. 12-18. medido en metros. Para el cálculo del espesor promedio. colocada en cualquier dirección. de longitud máxima. se deben tomar al menos seis (6) muestras de pavimento en cada lote. Los valores de rugosidad IRI se emplearán en la aceptación o rechazo del pavimento terminado.3 los espesores individuales menores al 88% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos. mezclas colocadas como primera capa sobre la subrasante. La diferencia de la superficie con el borde de la regla.80 MEDICIÓN 12-18.2 los espesores individuales mayores al 112% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto a. Para cada sección se debe determinar un espesor promedio. los valores individuales de las muestras están sujetos a las siguientes condiciones: a. para cada uno de esos tramos. debe ser aprobada por el Ing. establecido en los planos. bases y sub-bases no asfálticas y primera capa de repavimentación sobre un pavimento existente: a. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-18.59 y 12-18. luego de efectuada su compactación. se aplican las mediciones de ancho (12-18.64 Una vez concluidos los trabajos de pavimentación. 2. Inspector El espesor promedio del pavimento es el promedio aritmético de los espesores colocados en cada lote luego de efectuada la compactación. no debe exceder de seis (6) mm.62. pudiendo estar incluidas para esa determinación. a expensas de El Contratista. El número de las secciones y la distancia entre cada una de ellas. se deberá determinar el Índice Internacional de Rugosidad (IRI) mediante equipos especialmente diseñados para este fin. ―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso. Todas las deformaciones que sobrepasen la tolerancia indicada se deben corregir. A efectos de medición. Por toma de muestras del pavimento. o en su defecto.83) y por el espesor promedio (12-18.

12-20. cubierto con agregado. grava picada o combinaciones de ellas.90 RELACIÓN DEL TRABAJO EJECUTADO 12-18. de los especificados para la construcción de pavimentos de AACM. 12-20 CAPA DE SELLO 12-20.80 y siguientes.1 los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real b. por defecto o por exceso.000 kg) de pavimento construido satisfactoriamente (véase Nota 12-18.84 serán aplicadas al espesor total resultante de la sumatoria de los espesores de las capas individuales.3 los espesores individuales menores al 94% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos. La preparación.93 Cuando la superficie de apoyo donde se va a construir el pavimento de AACM no satisfaga los requisitos establecidos en 12-0.44.90). no siendo imputables a ―El Contratista‖ las causas que hayan motivado esos defectos.b. a título informativo. los trabajos a que se refieren los apartados 12-0.43 de la Especificación General (12-0). 12-18. sobre un pavimento asfáltico. puede resolver convenientemente a sus intereses ante la posibilidad de que alguno de los requerimientos de calidad no sea del todo satisfecho. La ejecución e interpretación de los ensayos de control de calidad. se provee una herramienta en la relación del trabajo ejecutado como posible vía de solución cuando los valores obtenidos sean distintos.90 El Ente Contratante ante circunstancias debidamente razonadas a su criterio.01 Alcance 12-20. o cuando dicha superficie se deforme bajo el paso del equipo de prueba señalado en el Parágrafo 12-0. El transporte de la Mezcla Asfáltica a cualquier distancia.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la aplicación de riego de material asfáltico. En el Anexo B.06 Materiales Agregado Clase A El Agregado Clase A debe ser piedra picada.46 de la Especificación General (12-0). La capa de sello debe ser ejecutada según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. el extendido y la compactación de la Mezcla Asfáltica.45 y 12-0. La provisión de todo el Equipo y Personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. se deben relacionar conforme a las especificaciones correspondientes.2 los espesores individuales mayores al 106% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto b. y tomando en consideración las argumentaciones de orden técnico de las partes involucradas. o excluirá todo el sector del cómputo de las cantidades de obra 12-18. por tonelada métrica (1.91 Los trabajos de AACM se deben relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. (b) (c) (d) (e) (f) El manejo y el procesamiento del Agregado y del material asfáltico. medido según se indica en 12-18. 12-18. debe proceder de rocas 174 .92 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: (a) El suministro y transporte de los agregados y del cemento asfáltico empleados para la construcción del pavimento de AACM. ―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso. las tolerancias señaladas en el apartado 12-18. Nota 12-18.85 En el caso de que un mismo tipo de mezcla asfáltica deba ser extendida y compactada en varias capas.05 12-20. y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto. 12-18.

y debe estar libre de todo material orgánico. determinado según la Norma Venezolana 266.. no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos.100 10 .13 Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la aplicación de la capa de sello.09 Agregado Clase B El Agregado Clase B debe ser arena y/o grava sin picar.10 0-5 100 85 .. "El Contratista" debe 175 . debe proceder de rocas duras y resistentes. El porcentaje de desgaste. determinado según la Norma Venezolana 1124.10 a) b) El agregado Clase B debe satisfacer los requisitos que se establecen a continuación: Debe estar limpio y no debe tener más de 5% de su peso. por escrito.07 a) b) c) El agregado Clase A debe satisfacer los requisitos siguientes: Debe estar limpio y no debe tener más del 5% de su peso.08 La granulometría del agregado Clase A en el momento de ser aplicado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: %. en peso. 12-20. que pasa el cedazo #200 máx. y debe estar libre de todo material orgánico.. de el Ingeniero Inspector. son: MC-250 RC-250 RC-800 RC-3000 MC-800 MC-3000 SC-3000 RS-1 RS-2 CRS-1 CRS-2 Cemento Asfl. de pizarras y/o areniscas. El porcentaje de desgaste...10 0-5 0-2 Tipo II 12-20.14 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de Capa de Sello. no debe ser mayor del 40%... debe ser del 100%.. En el momento de ser aplicado el porcentaje de caras producidas por fractura. y debe satisfacer los requisitos establecidos en la Especificación General (12-0)... % de su peso. 12% 12-20. 12-20. 120-150 El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector.12 El agregado está sujeto a la aprobación previa.12 mm (½ in).... determinado según la Norma Venezolana 266.. no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos..07 del apartado General (12-0).11 La granulometría del agregado clase B en el momento de ser aplicado debe cumplir los requisitos siguientes: a) b) Tamaño máximo del agregado. 12-20. 12-20. 12-20.100 10 .duras y resistentes. de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-0..30 0 . de pizarras y/o areniscas.40 0 . 12-20. no debe ser mayor del 40%. de material que pasa los tamices Tamiz Nº ½ in ⅜ in #4 #8 #16 #50 #200 Tipo I 100 85 .

43 Sobre la superficie limpia y seca se debe efectuar la aplicación del material asfáltico.13) que se usen para la aplicación de la capa de sello. por escrito.15.82 RC-70 65 .41 El Ingeniero inspector debe autorizar.15 Tipo de sello El Ingeniero Inspector debe seleccionar la clase y el tipo de granulometría del agregado y la proporción del material asfáltico (12-20.36 El personal que se emplee para la aplicación de la capa de sello debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. para su verificación.23 La aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada debe tener un peso igual a. si así lo ordena el Ingeniero Inspector. se debe determinar la velocidad del distribuidor para la aplicación del material asfáltico.22 Antes de la realización de la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión.17 Pa.123 RC-800 112 . 12-20. la temperatura de aplicación debe estar comprendida dentro de los rangos siguientes: Temperatura de aplicación del material asfáltico (ºC) 40 .10.55 RS-1 135 .s y 0. El equipo para la ejecución de dicha aplicación debe estar constituido por: Barredora mecánica.someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico seleccionado según el apartado 12-20.143 RC-3000 25 . 12-20. los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. o mayor de 5 toneladas. un gráfico de calibración del tanque de asfalto del distribuidor. 12-20. 12-20. el inicio de los trabajos de aplicación de la capa de sello. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación. de dicho material por el Ingeniero Inspector. por escrito.35 Personal 12-20. 12-20. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. empleando el tipo y la cantidad especificados en el apartado 12-20. 12-20. 12-20. "El Contratista" debe presentar al Ingeniero Inspector. En dicha prueba de campo. y en el programa de obra que aprueba el ente contratante. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación.40 Procedimiento para la ejecución 12-20.20 Equipo 12-20.44 La temperatura de aplicación del material asfáltico debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad aproximada de 25 SSF. o barredora de aire a presión Distribuidor de agregados Distribuidor de asfalto a presión Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsadas Pisones. Cuando no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor. El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables.42 Los trabajos se deben iniciar limpiando la superficie de apoyo con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión. rastrillos.163 Cemento Asfáltico 176 . 12-20.104 RC-250 82 .21 El equipo mínimo para la aplicación de la capa de sello debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. (véase Norma Venezolana 424). En ningún caso la viscosidad del material asfáltico en el momento de aplicación debe encontrarse entre 0.15 Pa. 12-20.s.

51 La compactación se debe continuar hasta lograr que todo el agregado haya sido bien asentado en el material asfáltico. La compactación se debe completar en un lapso no mayor de 30 minutos. la mitad. utilizando aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas.93 Asimismo. por metro cuadrado (m ) de capa de sello. se deben relacionar al precio unitario establecido en el 2 presupuesto. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en los apartados 12-0. el manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico. cuando dichos trabajos sean responsabilidad contractual de "El Contratistas" de pavimentación. La compactación se debe hacer paralela al eje de la vía. por el ancho de dicho tramo medido en metros. se debe esparcir uniformemente sobre la superficie. la colocación y compactación de la capa de sello. 12-20. progresando de los bordes hacia el eje y cubriendo en cada pasada. El agregado debe estar seco en el momento de su esparcido. En el caso de curvas con peralte. por lo menos.91 Los trabajos objeto de esta especificación.46 Antes de comenzar la aplicación del material asfáltico se debe cubrir con papel grueso la parte adyacente de cualquier aplicación anterior para evitar solapes. medido en metros sobre el eje de la vía. 12-20. el fijado por el Ingeniero Inspector.45 La aplicación del cemento asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego ajustable del distribuidor de asfalto a presión.49 Después de la aplicación del material asfáltico. 177 . 12-20.50 Inmediatamente se debe compactar la capa.MC-250 MC-800 MC-3000 SC-3000 RS-2 CRS-1 CRS-2 120-150 12-20. para evitar que sus ruedas se pongan en contacto con la superficie recién regada. de la huella producida por las ruedas delanteras en la pasada anterior. 12-20.47 El Ingeniero Inspector debe disponer las medidas que considere convenientes a fin de que se observen estrictamente las especificaciones acerca de la cantidad que se debe aplicar y la temperaturas de aplicación del material asfáltico.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área. y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector. Durante el esparcido del agregado el distribuidor de agregados debe marchar hacia atrás.80 Medición 2 12-20. 12-20.48 No se debe permitir ningún tránsito sobre el material asfáltico recién aplicado antes de esparcir el agregado. aplicada satisfactoriamente y medida según se indica en el apartado 12-20.80.90 Relación del trabajo ejecutado 12-20. la compactación debe progresar del borde más bajo hacia el borde más alto. 12-20. 12-20. 12-20. en metros cuadrados (m ) de capa de sello satisfactoriamente aplicada de acuerdo con lo establecido en esta especificación. Sólo en las áreas inaccesibles al distribuidor. y antes de que transcurra un minuto desde el comienzo de dicha aplicación. El área se obtiene multiplicando el largo del tramo.45 y 12-0. 12-20. 12-20.46 del apartado General (120). que ha recibido la aplicación de la capa de sello. el agregado seleccionado. contados a partir de la aplicación del material asfáltico.92 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la ejecución de la capa de sello. la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. se puede aplicar el cemento asfáltico utilizando una pistola a presión. El ancho del tramo es lo establecido en los planos. o en su defecto.

94 Cuando la superficie de apoyo donde se va a aplicar la capa de sello no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0. 12-25. El equipo para la ejecución de dichos trabajos debe estar constituido por: a) Bacheos con equipo liviano b) Camiones volteo Compactadora vibratoria Pisones neumáticos y pisones de mano Carretillas. cepillos. 12-25-22 El equipo mínimo para la ejecución de los trabajos de bacheo con mezclas asfálticas debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.43 del apartado General (12-0). tipo Tandem Compactadora vibratoria o aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Pisones neumáticos y pisones de mano Carretillas picos. rastrillos. el Ingeniero Inspector puede autorizar 2 bacheos de más de 300 m y/o el cambio de la clase de bacheo. se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s).05 Materiales 12-25.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben ejecutar bacheos. rastrillos. 12-25. y debe seleccionar el tipo de mezcla que se vaya a usar para cada bacheo. su ubicación en la vía y la disponibilidad del equipo para ejecutar la reparación. en casos excepcionales y previa inspección del sitio que se vaya a reparar. y/o las características de nivelación y de compactación especificadas en el Proyecto. palas.21 El equipo que se use para la preparación de la mezcla asfáltica debe satisfacer el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.20 Equipo 12-25. los trabajos a los que se refieren los apartados 120. 12-25.44 del apartado General (12-0) no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos. el área de cada bache determina la clase de bacheo que ha de ejecutarse: 2 2 Bacheos con equipo liviano: en sectores de hasta 30 m 2 2 Bacheos a máquina: en sectores desde 30 m hasta 300 m Cuando el área de cualquier bache sea mayor de 300 m su reparación no se considera bacheo. utilizando mezclas asfálticas previamente seleccionadas. Bacheos a máquina Camiones volteo Motoniveladora o máquina pavimentadora (Finisher) Aplanadora de ruedas lisas de acero. si lo justifican: la forma del bache. Sin embargo. 12-25. o cuando dicha superficie se deforma bajo el peso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0.03 a) b) En general. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. debe determinar la clase de bacheo correspondiente. cepillos 178 . deben satisfacer los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución de trabajos de reparación de pavimentos. 12-25 12-25.06 Los materiales y la mezcla asfáltica que se usan para la ejecución de bacheos con mezclas asfálticas. palas.01 Alcance BACHEOS CON MEZCLAS ASFÁLTICAS 12-25.12-20.46 del apartado General (12-0). picos.45 y 12-0. Los bacheos con mezclas asfálticas deben ser ejecutados según se establece en esta especificación.

12-25. se deben satisfacer los requisitos siguientes: a) La superficie de apoyo debe estar limpia y seca en el momento de colocar la mezcla.46 Cuando los bacheos con mezclas asfálticas se hacen mediante la colocación de dos o más capas de mezcla asfáltica.44 Transporte de la mezcla La mezcla asfáltica debe ser transportada de acuerdo a lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. 12-25.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. 12-25. 12-25. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. si así lo ordena el Ingeniero Inspector. barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión. e) Cuando se ejecuten bacheos a máquina se deben observar los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de pavimento. f) El porcentaje de compactación y la apariencia de la mezcla colocada deben satisfacer los requisitos correspondientes al tipo seleccionado de pavimento.81 Medición La medición de los bacheos con mezclas asfálticas se hace en: 3 a) Mezclas asfálticas mezcladas en frío: por volumen. si la superficie de apoyo no ha sido tratada previamente con material asfáltico y no es pavimento asfáltico ni de concreto se debe aplicar un riego de imprimación asfáltica de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-1.35 Personal 12-25.43 Preparación de la mezcla La mezcla asfáltica debe ser preparada de acuerdo a lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. los bordes del bache deben ser cubiertos por el riego asfáltico. el inicio de los trabajos de bacheos con mezclas asfálticas. En todo caso.36 El personal que se emplee para la ejecución de los trabajos de bacheos con mezclas asfálticas debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. b) La mezcla en el momento de su colocación debe tener la temperatura establecida en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.42 Inmediatamente antes de iniciar la ejecución de bacheos con mezclas asfálticas se debe limpiar la superficie de apoyo utilizando cepillos. el Ingeniero Inspector debe determinar el número de capas que vayan a construirse y el espesor de cada una de ellas. 12-25.40 Procedimiento para la ejecución 12-25. en metros cúbicos (m ). 12-25.45 Colocación y compactación Durante el proceso de colocación y compactación de la mezcla asfáltica. 12-25. 12-25. 179 . de pavimento satisfactoriamente colocado. c) El extendido y la compactación de la mezcla asfáltica cuando se ejecuten bacheos con equipo liviano están sujetas a la aprobación del Ingeniero Inspector.80 12-25. y el programa de obra que apruebe el ente contratante. Si la superficie de apoyo es un pavimento asfáltico o de concreto se debe aplicar un riego de adherencia de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-1.El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. d) La aprobación por el Ingeniero Inspector del procedimiento de ejecución de los bacheos está sujetas a las condiciones de tránsito en la vía que se va a reparar. si así lo ordena el Ingeniero Inspector.

83 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores medidos en cada bache antes de la ejecución del bacheo. cuando dicha operación no sea motivo de relación conforme a lo descrito en el apartado 12-35 Transporte de mezclas asfálticas.80 Medición.91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 3 presupuesto. los bacheos con mezclas asfálticas se deben relacionar siempre según se especifica en el apartado 12-25. En este caso. Este procedimiento se usa en el mantenimiento de vías pavimentadas. 12-25. Sin embargo.90 Relación del trabajo ejecutado 12-25. El manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico. El volumen (12-25. se debe determinar mediante el uso de una báscula de capacidad adecuada debidamente calibrada por el ente contratante o por una firma debidamente autorizada por el Organismo Oficial de control de pesas y medidas. el peso de la mezcla asfáltica suministrada debe ser la suma de los pesos individuales de los terceos descargados por la planta.42 los cuales se deben relacionar por las partidas para presupuesto de las especificaciones correspondientes.85 Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente el peso de la mezcla asfáltica mezclada en caliente debe ser determinado en base a los terceos descargados por la planta. el transporte de la mezcla asfáltica que se use para los bacheos con mezclas asfálticas debe ser relacionado conforme a las especificaciones del apartado 12-35 12-25. 12-25. 12-26 REPAVIMENTACIÓN CON GEOTEXTILES NO TEJIDOS 12-26. La colocación y compactación de la mezcla asfáltica. medido en cada caso.87 Transporte de la mezcla asfáltica Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente. Dicha báscula debe satisfacer los requisitos exigidos por el apartado General (120).90 Relación del trabajo ejecutado. que puede ser usada en pavimentos de concreto asfáltico fatigados o concreto hidráulico y así. El Ingeniero Inspector debe indicar el número de mediciones de espesor por cada bache. en toneladas métricas (1000 kg). 12-25.84 El peso (12-25. 12-25. 12-25. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.b) Mezclas asfálticas mezcladas en caliente: por peso.92 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente. de pavimento satisfactoriamente colocado. o bien. El transporte de la mezcla a cualquier distancia. retardar el calcado de fisuras. conforme a las especificaciones del 180 . por metro cúbico (m ) o por tonelada métrica (1000 kg) de pavimento satisfactoriamente colocado. la medición de los bacheos con mezclas asfálticas mezclada en caliente se debe hacer siguiendo el método especificado en la parte Medición del apartado correspondiente al tipo de pavimento asfáltico seleccionado para ejecutar el bacheo. y su suministro y operación son por cuenta de "El Contratista".01 Alcance Este trabajo consiste en la utilización de geotextiles no tejidos en trabajos de repavimentación para conformar una membrana visco-elasto-plástica mediante saturación con cemento asfáltico de un geotextil. bajo nuevas capas de concreto asfáltico para ofrecer una barrera permanente contra el ingreso del agua.83).86 Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente.81.b).82 25. según se establece en el apartado 12-25.a) se obtiene multiplicando el área de cada bache por su espesor promedio (12- 12-25.81. no debe incluir los riesgos asfálticos previstos en el apartado 12-25. 12-25. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la preparación de la mezcla asfáltica seleccionada (incluyendo el material asfáltico).

compuestos con un porcentaje mínimo de 95% en peso de poliolefinas o poliester.20 Equipo Se debe disponer de los equipos adecuados para la imprimación. Se recomienda consultar la Norma Venezolana 3895 en cuanto al vocabulario de materiales geosintéticos. 181 . El equipo mecánico o manual de instalación del geotextil debe ser capaz de instalarlo uniformemente. a la tasa de aplicación especificada por el proyectista de manera uniforme. del tipo no tejido. Los asfaltos diluidos que contienen solventes no deben ser usados.07 Propiedades Requeridas Las propiedades requeridas se indican en la tabla 1. El geotextil se debe colocar sólo después del correspondiente rompimiento de la emulsión. TABLA 1 PROPIEDAD Elongación Resistencia a la tensión Grab.05 12-26. El valor mínimo promedio por rollo. la colocación y la compactación del concreto asfáltico de la capa de repavimentación.08 Ligante asfáltico El material a utilizar para saturar el geotextil y desarrollar la mencionada membrana visco-elasto-plástica. El irrigador también debe estar equipado con una boquilla de aspersión. Retención Asfáltica Masa por unidad de área Punto de Fusión Requerimientos del geotextil Valor Mínimo Promedio por Rollo (VMPR) Elongación > 50% 500 N 0. El valor no indica la tasa de aplicación de asfalto requerido en la construcción. 12-26. corresponde al valor promedio del lote menos dos veces la desviación estándar de los valores de la producción. debe ser un cemento asfáltico de penetración 60-70 mm/10 (conforme con la Norma Venezolana 1105). (B) La retención asfáltica medida en litros por cada metro cuadrado (l/m2).9 l/m 2 (B) 2 (A) NORMA DE ENSAYO ASTM D-4632 ASTM D-4632 ASTM D-6140 ASTM D-5261 ASTM D-276 140 g/m 150 °C (A) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). y a la capa superior (capa de refuerzo. 12-26. solamente indica el valor para saturar el geotextil. puncionado. ó una emulsión catiónica de rompimiento rápido tipo CRS-1 (conforme con la Norma Venezolana 1383). cuidando de producir la mínima cantidad de arrugas. o de mantenimiento). los cuales deben tener la capacidad de absorber la suficiente cantidad de ligante asfáltico y satisfacer los siguientes requisitos.06 Materiales Geotextiles Se deben utilizar geotextiles elaborados a partir de polímeros sintéticos de cadena larga. el promedio de los resultados correspondientes de los ensayos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando. debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especificación y corresponde a la traducción del nombre en Ingles ―Minimun Average Roll Value (MARV)‖. además de garantizar una adecuada adhesión de esta membrana a la mezcla asfáltica existente. cepillos para aplicar el sellador asfáltico a los traslapos del geotextil.43). representa el VMPR suministrado por el fabricante. es la suministrada por el fabricante. es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de ensayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación. 12-26. La retención asfáltica del producto. la colocación del geotextil. Se deben suministrar los siguientes equipos misceláneos: cepillos de cerda rígida o rodillos para uniformizar la superficie del geotextil. tijeras o cuchillas para cortar el geotextil. de tal forma que se satisfaga la cuantía de ligante asfáltico de retención establecida por el proyectista. pavimentación o mantenimiento. (véase 12-2. Desde el punto de vista del productor.proyecto o indicados por el ente contratante. El irrigador de asfalto debe ser capaz de aplicar el producto asfáltico de liga. 12-26.

la reparación de grietas. las grietas que excedan los tres milímetros (3 mm) de ancho deberán ser sopladas y selladas de acuerdo con la respectiva especificación (12-20). o similares que pudiesen entorpecer el contacto entre el ligante asfáltico y la carpeta vieja. Sin embargo. Será responsabilidad del Contratista la colocación de elementos de señalización preventiva en la zona de los trabajos. agua. Después de terminar el proceso de limpieza.35 Personal El personal que se emplee para la Repavimentación con Geotextiles. deberá preverse que la superficie sobre la cual se extenderán los rollos de geotextil esté libre de polvo.Puede requerirse para ciertos trabajos. 12-26. 12-26. puede colocarse el ligante directamente. que sirva como capa de nivelación. en un todo de acuerdo con lo establecido en ésta especificación y en el proyecto de obra que apruebe el Ente Contratante. como también se usan equipos de barrido mecánico. debe ser suficiente y estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. 12-26. la cual debe ser visible durante las veinticuatro horas del día. 12-26.42 Limpieza de la superficie y reparación de grietas La adherencia e instalación del geotextil sólo serán autorizadas por el Ingeniero Inspector cuando la limpieza de la superficie (12-2. Dicha cuantía debe ser suficiente para adherir el geotextil y la nueva capa asfáltica a la superficie de la capa antigua.40 Procedimiento para la ejecución 12-26. éste podrá ordenar la colocación de una mezcla asfáltica en caliente (12-10) o en frío (12-6). previamente a la aplicación del ligante asfáltico de retención. equipos de compactación neumática para uniformizar la imprimación del geotextil con el ligante. así como las operaciones de relleno que correspondan. la superficie se presente muy deformada (12-3). 12-26. (12-25) Donde. Equipo para limpieza.44 Temperaturas de trabajo 182 .42) y la reparación de las grietas se hayan realizado (12-2.43 Cuantía y forma de aplicación del ligante asfáltico La cuantía de ligante asfáltico a utilizar depende de la porosidad relativa de la capa antigua y del geotextil a utilizar en el proceso de repavimentación. la imprimación. En áreas donde se presenten huecos o grietas considerables. de tal forma que se obtenga una distribución uniforme y lograr así la mencionada membrana visco-elasto-plástica.41 Generalidades El Ingeniero Inspector exigirá al Contratista que los trabajos se efectúen con una adecuada coordinación entre las actividades de limpieza de la capa asfáltica antigua. Sobre la superficie tratada se deberá extender el ligante asfáltico seleccionado. Son recomendables los compresores neumáticos con boquillas adecuadas o incluso se permite la utilización de escobas. a juicio del Ingeniero Inspector. (Baches). de manera que se minimice el tiempo de duración de la obra. El Ingeniero Inspector ordenará la ejecución de excavaciones para reparación del pavimento existente. de acuerdo con lo indicado en el proyecto. esto se realiza para mejorar la adhesión del geotextil a las superficies debido a la ausencia de peso y temperatura asociada con capas delgadas. la instalación del geotextil y la colocación de la capa de mezcla asfáltica. La utilización de un compactador neumático puede ser requerida especialmente en trabajos donde se coloquen capas delgadas de mezcla asfáltica. Para garantizar la adhesión del geotextil a la capa asfáltica antigua y a la de repavimentación. vegetación. para garantizar el desempeño de la membrana visco-elasto-plástica lograda con la saturación del geotextil.43). escombros. la superficie dentada o proveniente del fresado de la capa antigua de asfalto no debe considerarse como deformación y en consecuencia.

de acuerdo a lo definido en la ejecución de los trabajos de esta especificación. Para evitar daños al geotextil. Posteriormente estos excesos de arena serán retirados para proceder a la colocación de la nueva carpeta asfáltica.50 Condiciones para la recepción de los trabajos 12-26. para evitar levantamientos. para que el exceso sea absorbido por esta arena y se impida el desprendimiento del geotextil. Cuando el ligante asfáltico traspasa el geotextil por sobresaturación.45 Colocación del geotextil El geotextil debe ser colocado antes que el ligante pierda adhesividad La colocación del geotextil podrá realizarse manual o mecánicamente.51 Durante la ejecución de los trabajos. la temperatura del cemento asfáltico no debe exceder 150 °C. En cualquier caso. .46 Colocación de la capa nueva asfáltica Una vez instalado el geotextil. En caso que se hayan formado arrugas en la superficie del geotextil. el tratamiento a seguir es: . La temperatura de colocación de la mezcla no deberá exceder los 150 °C. Para evitar que la membrana visco-elasto-plástica lograda mediante la correcta colocación del geotextil se desplace y se produzcan daños. se permitirá esparcir una película de arena limpia sobre la huella de las llantas del equipo. Deberá contemplarse la menor dimensión posible para la conformación de los traslapos entre rollos adyacentes. 12-26. no deberán exceder 15 cm. se podrán utilizar equipos mecánicos como es el caso de una compactador de llantas. En las zonas de traslapos se deberá hacer una aplicación adicional de ligante asfáltico para garantizar la saturación total del geotextil según las expectativas mencionadas anteriormente. mediante equipos especiales para el extendido de los rollos con lo cual se reduce la formación de arrugas. este exceso deberá ser eliminado.temperatura del ligante en el momento de colocación del geotextil. la nueva capa asfáltica se colocará en el menor tiempo posible antes de que se pierda adherencia. la superficie debe mantenerse seca.dosificación de la cantidad de ligante asfáltico según las especificaciones particulares del proyecto y las previsiones consideradas en esta especificación.estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista. El traslapo del geotextil en reparación de arrugas deberá contemplar el uso de ligante adicional para saturar las dos capas de geotextil y formar una membrana visco-elasto-plástica uniforme y manteniendo el efecto impermeabilizador o de disipación de esfuerzos. No debe excederse una temperatura de 70 °C. las maniobras de la pavimentadora y demás equipo deben ser graduales y el tráfico sobre esta superficie deberá ser mantenido a un mínimo posible. 12-26. . de acuerdo a lo descrito en la ejecución de 183 . La Inspección debe ejercer los siguientes controles: . 12-26. Es deseable un rango de temperaturas entre 55 °C y 70 °C. . los traslapos en cualquier dirección. .Los patrones de riego con emulsiones asfálticas son mejorados con calentamiento. Para facilitar un mayor contacto del geotextil con el ligante y eliminar en mayor proporción las arrugas del geotextil. puesto que a partir de ésta puede romperse la emulsión.limpieza de la superficie de la capa asfáltica antigua y la correcta reparación de las grietas existentes. Ni el sellador asfáltico ni el geotextil deben colocarse cuando se tenga lluvia en el sitio de colocación.En el caso de que la arruga o doblez sobrepase los 50 mm.Arrugas y dobleces de más de 25 mm deben cortarse y aplanarse siempre en el sentido del avance de los equipos utilizados en las labores de repavimentación.

Efectuar ensayos de control sobre el geotextil conformidad con lo establecido en las normas: ASTM D4354 y ASTM D4759 que se refieren a la metodología de muestreo para ensayos y la práctica para dar la conformidad de las especificaciones de los geosintéticos. teniendo en cuenta que si el número de rollos es mayor o igual a 1000. En el caso de rollos con áreas diferentes. . se deberá escoger al azar un número de rollos equivalentes a la raíz cúbica de los rollos suministrados por cada envío o despacho. desarrollado independientemente del programa de control de calidad de la producción o manufactura.53 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 12-26. los geotextiles tengan los empaques que los protejan de la acción de los rayos ultravioleta. . . referencia del producto. El número de especimenes se determina aplicando lo previsto en las normas de ensayo para evaluar las propiedades indicadas en la tabla 1 del apartado 12-26. verificando que esté totalmente seca y limpia y se deberá empacar y enviar a un laboratorio distinto al del fabricante. los tratamientos de las arrugas y los traslapos entre los rollos de geotextil. etc.14) 12.los trabajos de esta especificación.Verificar que cada rollo de geotextil tenga en forma clara la información del fabricante. . . de acuerdo a lo descrito en la ejecución de los trabajos de esta especificación. Posteriormente.Para el muestreo del control de calidad en obra de los geotextiles.Vigilar las condiciones climáticas durante los procesos de aplicación del ligante asfáltico e instalación del geotextil y la colocación de la capa asfáltica. el total de metros cuadrados se deberá convertir a unidades de rollos equivalentes en 2 relación con 500 m .54 Calidad del ligante asfáltico El ligante (cemento asfáltico o emulsión asfáltica).colocación del geotextil. debidamente identificada (número de lote.07 de esta especificación 12-26.90-55 Calidad del geotextil El geotextil debe ser sometido a un proceso de conformidad de las especificaciones de acuerdo con lo 184 2 2 . polvo y otros materiales que puedan afectar sus propiedades.Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente especificación.Comprobar que durante el transporte y el almacenamiento. así como la resina con la cual esta fabricado. los agregados pétreos y el material de la capa de asfáltica deberán regirse por las Especificaciones de esta norma. . por cada envío o despacho de materiales. . 12-26.colocación y la densificación de la nueva capa asfáltica y sus dimensiones. se deberá tomar una muestra como mínimo de un metro lineal por el ancho correspondiente al rollo. Para esto. el número de muestras seleccionadas debe ser igual a 11. el número del lote y la referencia del producto. barro. al que se le dará conformidad o aceptación por parte de la obra y a los que se les utilizará para el uso que trata esta especificación. debe cumplir los requisitos de calidad establecidos en la Norma Venezolana 1105 (12-0.De cada rollo se deberán descartar las dos primeras vueltas de geotextil para el muestreo. .). . debe seguirse lo establecido por las normas ASTM D4354 y ASTM D4759. según lo especificado en el proyecto. Y los ensayos de control sobre el ligante asfáltico.52 Muestreo en Obra Esta actividad debe desarrollarse para los materiales geotextiles a ser usados en la obra y forma parte del proceso de aseguramiento del control de calidad de la construcción. agua.09) y la Norma Venezolana 1383 (12-0. .Para el muestreo en obra se trabajarán rollos estándar con un área entre 400 m y 600 m .

Concreto Asfáltico. 12-26. limpieza de la zona de los trabajos y disposición de los materiales sobrantes.000 kg)….90 Relación del trabajo ejecutado La relación del trabajo ejecutado se debe efectuar al respectivo precio unitario establecido en el contrato por toda la obra ejecutada medida según se indica en el apartado 12-26. Las especificaciones de los geotextiles deben presentarse en valores mínimos promedio por rollo (VMPR). sin incluir traslapos. La unidad de medida será toneladas métricas (1. almacenamiento. colocado de acuerdo con los planos y esta especificación.000 kg)…. Bacheo: Unidad de medida: toneladas métricas (1. señalización preventiva de la vía durante la ejecución de los trabajos y ordenamiento del tránsito automotor y.81 Geotextil La unidad de medida del geotextil será el metro cuadrado (m ).82 Ligante asfáltico La unidad de medida del ligante asfáltico será el kilogramo (kg) si se utiliza cemento asfáltico o el litro (l) en caso de que se emplee emulsión asfáltica.80 Medición Antes de la colocación del Geotextil: Según apartado 12-2.000 Kg)…ton 12-26. Unidad de medida (m ) Según apartado 12-10. Según apartado 12-6. aproximado al décimo del metro cuadrado de geotextil medido en obra.52 y de la normas ASTM D4354 y ASTM D4759. 12-26. no se medirán para efectos del pago.(m ) Según apartado 12-3. Riego de adherencia. según los valores establecidos por esta especificación. y aceptada a satisfacción por el Ingeniero Inspector.(ton) Según apartado 12-20.(ton) 12-26. Según apartado 12-25.establecido en el numeral 12-26.. Sellado de grietas. Acondicionamiento de la superficie de apoyo: Unidad de medida: (m ). independientemente que venga acompañado de una certificación o declaración del laboratorio del fabricante que garantiza que el producto satisface las exigencias indicadas en los documentos del proyecto. Después de la colocación del Geotextil: Según apartado 12-10. en general. agujereados o usados. 12-26. las conversiones volumen – peso a que haya lugar. se realizarán aplicando el peso especifico real del producto utilizado Las cantidades de geotextil y material de ligante en exceso de las indicadas en los documentos del proyecto o las ordenadas por el Ente Contratante. todo costo adicional relacionado con la correcta ejecución del trabajo especificado. Por ningún motivo se aceptarán geotextiles rasgados. Unidad de medida: metro cuadrado. Concreto Asfáltico. construida de acuerdo con los planos y esta especificación. Unidad de medida: metro lineal (ml) si es sellada individualmente ó el 2 metro cuadrado (m ) si es mediante carpeta. debidamente aceptado por el Ingeniero Inspector.80. En el caso del cemento asfáltico. colocación y desperdicios del ligante para retención y del geotextil correctamente instalado en áreas aprobadas. transporte. Pavimentos de mezclas asfálticas en frío. Unidad de medida: toneladas métricas (1. El precio unitario debe incluir todos los costos por concepto de suministro.56 Calidad del trabajo terminado El Ente Contratante aceptará todos los trabajos de pavimentación o repavimentación donde las dimensiones y los lineamientos se ajusten a los requerimientos del proyecto y cuyos materiales y procedimientos de ejecución se ajusten a lo prescrito en esta especificación.. 185 2 3 2 2 .

80 Medición 12-30. el inicio de los trabajos de suministro de mezcla asfáltica en boca de planta. de mezcla asfáltica producida en planta. 12-30 SUMINISTRO DE MEZCLA ASFÁLTICA EN BOCA DE PLANTA 12-30.91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario.35 Personal 12-30.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. El peso de la mezcla asfáltica suministrada.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se debe hacer por peso en toneladas métricas (1000 kg).20 Equipo 12-30. debe incluir el conjunto de agregado y material asfáltico.01 Alcance 12-30. deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. por tonelada métrica (1000 kg) de mezcla asfáltica satisfactoriamente suministrada en boca de plantas. 12-30. de acuerdo con lo establecido en esta especificación. 12-30. se deben relacionar de acuerdo con las especificaciones correspondientes de esta Norma Venezolana. 12-30. 12-30.40 Procedimiento para la ejecución 12-30.83 Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente el peso de la mezcla asfáltica suministrada debe ser determinado en base a los terceos descargados por la planta. 12-30. debe incluir: 186 . medida según se establece en el apartado 12-30. debe satisfacer el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.82 El peso de la mezcla asfáltica suministrada debe ser determinado mediante el uso de una báscula de capacidad adecuada. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente.80 Medición. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. en un todo de acuerdo con lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. 12-30. establecido en el presupuesto. En este caso. El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables.06 Los materiales con los que se prepare la mezcla asfáltica que se suministre deben satisfacer los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.21 El equipo que se use para la preparación de la mezcla asfáltica. de mezcla asfáltica en boca de planta suministrada satisfactoriamente.90 Relación del trabajo ejecutado 12-30.36 El personal que se emplee para la preparación y suministro de la mezcla asfáltica.05 Materiales 12-30. y su suministro y operación son por cuenta de "El Contratista". El suministro de la mezcla asfáltica en boca de planta. los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de Obra. debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.42 La preparación y el suministro de la mezcla asfáltica. La báscula debe satisfacer los requisitos exigidos en el apartado General (12-0). 12-30. 12-30. debidamente calibrada por el ente contratante o por una firma debidamente autorizada por el ente oficial de control de pesas y medidas. debe ejecutarse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. el peso de la mezcla asfáltica suministrada debe ser la suma de los pesos de los terceos descargados por la Planta. 12-30.Las excavaciones. rellenos y demás operaciones complementarias para la colocación del geotextil.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para el suministro en boca de planta.

21 El equipo que se use para la preparación de la mezcla asfáltica debe satisfacer el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.40 Procedimiento para la ejecución 12-31. La mezcla asfáltica se debe preparar de acuerdo a lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. 12-31.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. en caliente. Las capas asfálticas de espesor variable deben construirse según se establece en esta especificación.05 Materiales 12-31.36 El personal que se emplee para la construcción de la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. el inicio de los trabajos de construcción de la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable. la preparación y carga de la mezcla asfáltica. 12-31. La mezcla asfáltica se debe transportar de acuerdo a lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. ejecutadas en trabajos de repavimentación de vías ya construidas. 12-31. 12-31.22 El equipo mínimo para la construcción de la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 187 .20 Equipo 12-31. y debe seleccionar el tipo de mezcla asfáltica que se vaya a usar en cada sitio. debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. 12-31 CAPAS ASFÁLTICAS DE ESPESOR VARIABLE 12-31. en un todo de acuerdo con lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de pavimento. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación general (12-0) y los establecidos en el Contrato de Obra. El equipo para la ejecución de dicha construcción debe satisfacer los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de pavimento asfáltico. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. transporte y procesamiento de todos los materiales usados para la preparación de la mezcla asfáltica. 12-31. 12-31.- el suministro.35 Personal 12-31.06 Los materiales y la mezcla asfáltica que se usan para la construcción de capas asfálticas de espesor variable. 12-31.43 Transporte de la mezcla.42 Preparación de la mezcla. "El Contratista" debe emplear equipo(s) de nivelación electrónica incorporado(s) a la(s) máquina(s) pavimentadora(s). 12-31. y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. de tipo seleccionado previamente. deben satisfacer los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.44 La construcción de la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de pavimento.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir capas asfálticas de espesor variable.23 Cuando el Ingeniero Inspector determine que la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable se construya(n) usando mezcla(s) asfáltica(s) producida(s) en planta. 12-31. la provisión de todo el equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. 12-31.01 ALCANCE 12-31-02 En especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de una o más capas de mezcla asfáltica de espesor variable.

45 Cuando sea necesaria la construcción de dos o más capas asfálticas de espesor variable para lograr los perfiles (longitudinal y transversal) de proyecto.83) Volumen real (12-31.84) satisfactoriamente colocado se debe usar para la relación de los trabajos objeto de esta especificación.86 Cuando las verificaciones del perfil longitudinal (12-31. 12-31. b) Si el valor del volumen real es mayor del 106% del valor del volumen teórico el Ingeniero Inspector debe considerar ese valor como 100% del valor teórico. a expensas de "El Contratista".88 El volumen real (12-31. o cuando la Inspección lo juzgue conveniente. de la zona afectada. La comparación debe satisfacer las condiciones siguientes: a) Los valores del volumen real que se encuentren entre el 94% y el 100% de los valores del volumen teórico se deben considerar en su valor real. Cómputo del volumen teórico del nuevo pavimento. 12-31. c) Control del peso de la mezcla colocada en cada tramo mediante el uso de báscula de capacidad adecuada.85 Una vez ejecutados los trabajos. multiplicado por el peso unitario de la mezcla (densidad de campo) se debe usar para la relación de los trabajos objeto de esta especificación.12-31. no satisfagan las exigencias de proyecto.84 b). o la exclusión de dicho tramo de la relación de las cantidades de obra.84) satisfactoriamente colocado. c) Si el valor del volumen real es menor el 94% del volumen teórico el Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición del nuevo pavimento en el tramo a expensas de "El Contratista".84).82 El volumen se debe calcular de dos maneras: Volumen teórico (12-31. se deben comparar el volumen teórico (12-31. el Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición.83 Para el cálculo del volumen teórico antes de la ejecución de los trabajos se deben efectuar las operaciones siguientes: a) Nivelación del perfil longitudinal de la vía sobre el pavimento existente.87 El volumen real (12-31. por el número y peso de los terceos despachados por la planta si se utilizan mezclas asfálticas mezcladas en caliente. el Ingeniero Inspector debe determinar el número de dichas capas. a sólo juicio del Ingeniero Inspector. mediante perforaciones hechas en sitios determinados por el Ingeniero Inspector. Para la medición. c) d) Determinación de los perfiles (longitudinal y transversal) y espesor mínimo del nuevo pavimento. mediante la nivelación de línea(s) escogida(s) al efecto a lo largo del tramo. la vía se debe dividir en tramos de 2 km de longitud máxima.81 La medición de las capas asfálticas de espesor variable se debe hacer por volumen o por peso según el tipo seleccionado de pavimento.80 Medición 12-31. 12-31. 12-31.84) 12-31. cuyas partidas para presupuesto se relacionen por volumen.84 Para el cálculo del volumen real a medida que se ejecutan los trabajos se deben efectuar las operaciones siguientes: a) Verificación de los perfiles longitudinal y transversal de proyecto.83) y el volumen real (12-31. pero reservándose la opción de exigir rehacer el tramo correspondiente a expensas de "El Contratista". 12-31. tomadas a todo lo largo del tramo que debe ser repavimentado. La distancia entre las secciones transversales puede ser variada. cuyas partidas para presupuesto se relacionen por peso. 12-31. b) Levantamiento de secciones transversales cada 5 m. b) Verificación del espesor mínimo de proyecto. 12-31. 188 .84 a) y/o las del espesor mínimo (12-31.

01 Alcance 12-35.21 El equipo mínimo para la ejecución del transporte de mezclas asfálticas debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante. 12-35.43 El transporte de la mezcla asfáltica se debe ejecutar en forma que no cause perjuicios. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.03 Cuando el Ingeniero Inspector lo determine expresamente el transporte de mezcla asfáltica debe dar lugar a medición y relación en presupuesto correspondiente a esta especificación. con las disposiciones siguientes: a) Instalar y mantener avisos de prevención.36 El personal que se emplee para el transporte de mezclas asfálticas debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. 12-31. El transporte de mezclas asfálticas debe ejecutarse según se establece en esta especificación. barreras y luces en aquellos sitios que lo requieran por causa de los trabajos de transporte. 12-35 TRANSPORTE DE MEZCLAS ASFÁLTICAS 12-35.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. 189 . se relacionan de acuerdo a lo establecido en el apartado particular correspondiente al tipo de pavimento seleccionado.89 Transporte de la mezcla asfáltica Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente el transporte de la mezcla asfáltica que se use para la construcción de las capas asfálticas de espesor variable.12-31. 12-35.22 El ente contratante se reserva el derecho de limitar el peso máximo permisible por eje que deben tener los camiones cuando transporten la mezcla asfáltica. Las tolvas de los camiones volteo deben estar provistas de una lona o de un encerado que cubra la mezcla asfáltica desde el momento de su carga hasta el momento de su utilización. a sus extensas.40 Procedimiento para la ejecución 12-35. En este sentido. debe ser relacionado por partida para presupuesto correspondiente al apartado 12-35 Transporte de mezclas asfálticas.42 Las tolvas de los camiones volteo que se utilicen para el transporte de mezclas asfálticas se deben limpiar cuidadosamente para evitar materias extrañas en la mezcla asfáltica. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el contrato de la obra. "El Contratista" debe cumplir.90 Relación del trabajo ejecutado 12-31.35 Personal 12-35. 12-35. material asfáltico y transporte. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. El transporte de mezclas asfálticas debe hacerse en camiones volteo. el inicio de los trabajos de transporte de mezclas asfálticas. De no existir esta determinación expresa por parte del Ingeniero Inspector. para mezcla asfáltica.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución del transporte de mezclas asfálticas. 12-35. el transporte de mezclas asfálticas está incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción del pavimento asfáltico de que se trate. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. ni al público.91 Los trabajos correspondientes a la construcción de capas asfálticas de espesor variable. desde el sitio de preparación hasta el sitio de colocación de dichas mezclas. 12-35. ni a las propiedades públicas o privadas de las zonas en las cuales se desarrolla. 12-35.20 Equipo 12-35. 12-35.

3 El material transportado es producto del volumen de la mezcla asfáltica transportada (12-35. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: La preparación y el mantenimiento de las vías que construya "El Contratista" para la ejecución del transporte.85 Distancia de transporte La distancia de transporte de la mezcla asfáltica es la distancia medida en kilómetros.84 El volumen de la mezcla asfáltica transportada (12-35. c) Debe evitar. las molestias a terceros por el polvo que pueda producirse debido a los trabajos de transporte. por t-km.83 Volumen de la mezcla asfáltica transportada El volumen de la mezcla asfáltica transportada es el volumen del pavimento asfáltico satisfactoriamente colocado y compactado. El material transportado es producto del peso de la mezcla asfáltica transportada (12-35. 12-35. debe disponer personal que regule el tránsito del equipo y de los usuarios de las vías. b) Mezclas asfálticas mezcladas en frío: en m -km. práctico y posible a sólo juicio del Ingeniero Inspector.83) no es en ningún caso el volumen de la mezcla asfáltica mientras dicha mezcla está en el equipo de transporte. Volumen de la mezcla asfáltica transportada (12-35.90 Relación del trabajo ejecutado 12-35.80 Medición. 12-35.b) De ser necesario. o por m -km.85). 12-35. entre el sitio de preparación de la mezcla asfáltica y el punto medio del tramo donde se colocó dicha mezcla. 12-35. medido en posición final según se indica en la parta Medición del apartado correspondiente a la construcción de dicho pavimento asfáltico. de acuerdo a las indicaciones de La Inspección. medido en posición final según se indica en la parte Medición. debe mantener regados los camiones que lo requieran.83) es el volumen total de la mezcla asfáltica (agregado y material asfáltico).91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 3 presupuesto. multiplicada por la distancia de transporte (12-35. de transporte de mezcla asfáltica satisfactoriamente ejecutado. 190 .81 a) Medición El transporte de mezclas asfálticas se debe medir en la forma siguiente: Mezclas asfálticas mezcladas en caliente: en t-km.80 12-35. La distancia de transporte de la mezcla asfáltica se mide por el camino más corto. El peso de la mezcla asfáltica transportada se debe expresar en toneladas métricas (1000 kg). Con ese fin. en lo posible.82) satisfactoriamente colocada. El volumen de la mezcla asfáltica transportada se debe expresar en 3 metros cúbicos (m ).85).82 Peso de la mezcla asfáltica transportada El peso de la mezcla asfáltica transportada es el peso del pavimento asfáltico satisfactoriamente colocado y compactado. multiplicado por la distancia de transporte (12-35.83) satisfactoriamente colocada. del apartado correspondiente a la construcción de dicho pavimento asfáltico. 12-35.82) es el peso total de la mezcla asfáltica (agregado y material asfáltico). medido según se indica en el apartado 12-35. 12-35. Para la medición del transporte de mezclas asfálticas: El peso de la mezcla asfáltica transportada (12-35.

08 (Materiales asfálticos) de esta norma. este material se denomina ―Mezcla Asfáltica Recuperada MAR‖. Ensayo según Norma ¿? (b) El Equivalente de Arena del material recuperado debe ser igual o mayor de 30%. El material asfáltico a ser empleado debe ser una emulsión asfáltica de rotura lenta o media. Las emulsiones empleadas serán del tipo aniónico o catiónico. según las instrucciones de La Inspección. 12-40. El riego de las vías que lo requieran.08 Calidad del material asfáltico Cada despacho de material asfáltico debe estar acompañado de su correspondiente certificado de calidad. en forma que la combinación resultante resulte dentro de dichos límites. De cada despacho de material recibido se debe tomar una muestra. debe estar dentro de los siguientes límites: Tamiz % pasante 38. 12-40. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos de transporte. como consecuencia del tipo de mezcla a reciclar.05 MATERIALES 12-40. 12-40.01 Alcance Se entiende por mezcla asfáltica reciclada con emulsión (MARE) al proceso mediante el cual un pavimento asfáltico existente sobre una calzada vial es desintegrado o triturado en sitio por medio de equipos de fresado. se deben incluir en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción del pavimento asfáltico de que se trate. y el material producto de esta trituración es posteriormente mezclado con emulsión asfáltica. 12-40. También puede emplearse una emulsión del tipo súper-estable. con la finalidad de producir una mezcla adecuada para ser utilizada como base de un pavimento asfáltico. El agua debe ser potable y debe evaluarse en laboratorio la compatibilidad agua-emulsión.06 Agregados.- Relación de peaje en las vías de uso público. El agregado en una mezcla reciclada con emulsión es el material proveniente del proceso de desintegración o trituración del pavimento asfáltico mediante el empleo de una máquina de fresado en frío o de una recuperadora de caminos. pero debe cumplir con las propiedades siguientes: (a) el producto de multiplicar el Índice de Plasticidad (IP) del material recuperado por su porcentaje pasante el tamiz #200.92 Las operaciones de carga y descarga de los camiones volteo que transportan la mezcla asfáltica.36 mm (#8) 10-65 0. determinado conforme a la Norma Venezolana 255.30 mm (#50) 5-25 0. El señalamiento y el control de tránsito en los sitios que lo requieran a causa de los trabajos de transporte.075 mm (#200) 3/15 En el caso de que la mezcla asfáltica recuperada (MAR) no satisfaga los requisitos de la tabla anterior.5 in) 100 25. en el cual se indiquen los resultados de los ensayos exigidos en el apartado 12-0. método de recuperación empleado. agregados que conforma la mezcla triturada. 191 . 12-40 Mezclas asfálticas recicladas con emulsión (MARE) 12-40.09 Agua.4 mm (1 in) 80/100 4. determinado según Norma ASTM D2419 (c) La distribución granulométrica del material recuperado.75 mm (#4) 25/85 2.1 mm (1. debe ser menor de 72. expedido por la empresa suplidora. de acuerdo a lo indicado en el diseño de la mezcla. la cual debe ser guardada en el laboratorio de obra. El MAR generalmente presenta una alta variabilidad en su granulometría. para el caso en que sea requerida la ejecución de ensayos especiales en un laboratorio debidamente autorizado por el ente contratante. y otras variables. puede ser mezclado con agregados vírgenes.07 Material asfáltico. 12-35.

Deben evaluarse diferentes tipos de emulsión y MAR para determinar la mejor combinación para la obra. 12-40-11 Mezcla asfáltica reciclada La mezcla asfáltica debe ser diseñada siguiendo el procedimiento descrito en el Método Marshall Modificado (véase la norma ASTM D1559).10 Combinación de diseño Las proporciones de los materiales en la mezcla deben ser determinados en laboratorio mediante un procedimiento de diseño reconocido. opcional Camión cisterna para agua . a ser empleados en la ejecución de los trabajos. los porcentajes de agua de mezclado (humedad de preenvuelta) y de compactación. tanques de almacenamiento de emulsión. en el caso de que éstos sean empleados). La mezcla debe cumplir con los siguientes requisitos: • Estabilidad Marshall a 22ºC: > 700 lbs • Porcentaje de pérdida de estabilidad luego de saturación e inmersión: < 25% • Cobertura del agregado > 75% 12-40. mezclar y extender la mezcla en una sola pasada sobre la vía Motoniveladora Compactadora de Ruedas Neumáticas (Autopropulsada) Compactadora Vibratoria de Rodillo Liso Compactadora vibratoria de tambor con pisones (tipo pata de cabra.20 12-40. Equipo de laboratorio Opción II: Proceso en planta estacionaria o mezcladora sobre la vía Máquina fresadora  Planta mezcladora dotada de tolvas y alimentadores en frío (una para el MAR y otra para cada agregado virgen. cámara de mezclado y cámara de almacenamiento temporal y descarga de la mezcla       192 También puede emplearse un equipo mezclador sobre la vía Extendedora de mezcla (finisher) Compactadora de Ruedas Neumáticas (Autopropulsada) Compactadora Vibratoria de Rodillo Liso Compactadora vibratoria de tambor con pisones (tipo pata de cabra). Camiones volteo u otro equipo adecuado para el transporte de la mezcla en caso de ser requeridos. En caso de que se requiera la incorporación de un agregado virgen para mejorar la estructura granulométrica de la combinación.21 (a) • • • • • • • • • • (b)  EQUIPOS El equipo mínimo para la construcción debe estar constituido por: Opción I: Proceso sobre la vía Máquina recicladora capaz de cortar.12-40. correas transportadoras. opcional) Camión cisterna para agua Camión cisterna para emulsión Equipo menor de extendido. El diseño debe reportar además del porcentaje óptimo de emulsión. su participación debe ser evaluada en el diseño de la mezcla.

Cualquier falla o defecto que afecte la calidad de la mezcla es razón suficiente para suspender la producción de mezcla. de considerarlo conveniente. Se debe ejercer estricto control sobre el correcto funcionamiento de la máquina recicladora y/o la planta mezcladora y/o el equipo mezclador sobre la vía.24 La máquina recicladora y/o la planta mezcladora.35 PERSONAL 12-40. el inicio de los trabajos de construcción de pavimentos de MARE luego de constatar que han sido satisfechos todos los requisitos establecidos en esta Especificación. cuando se emplea equipo mezclador sobre la vía • Mezclado en sitio y extendido de la mezcla preparada mediante la máquina recicladora (Opción I) y Opción II.26 La máquina recicladora y/o la planta mezcladora y/o el equipo mezclador sobre la vía. así como sus accesorios y equipos complementarios. 12-40. compactadoras.25 Para la construcción de pavimentos de mezclas recicladas debe disponerse en obra de la cantidad de máquinas pavimentadoras. 12-40. en la Especificación General (12-0) y en el Contrato de Obra y sus Especificaciones particulares. 12-40. 12-40. justificando la razón de la paralización.36 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de mezcla asfáltica reciclada con emulsión (MARE) debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. deben cumplir con todas las Normas de Protección Ambiental y Seguridad Industrial que sean aplicables. y/o el equipo mezclador sobre la vía deben estar calibradas antes del inicio de los trabajos de pavimentación.22 El Ingeniero Inspector podrá exigir.    Camión cisterna para emulsión (en caso de mezclado sobre la vía) Equipo menor de extendido Camiones volteo u otro equipo adecuado para el transporte de la mezcla Equipo de laboratorio El equipo debe estar en buenas condiciones mecánicas y satisfacer los requisitos establecidos en la Especificación General 12-0. los camiones o equipos de transporte de mezcla.42 El reciclado de mezcla asfáltica con emulsión (MARE) involucra los siguientes procesos: • Desintegración (trituración) y reducción al tamaño especificado. La suspensión de la producción debe hacerla el Ingeniero Inspector.40 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN 12-40. cuando se emplea equipo mezclador sobre la vía • Conformación de la mezcla mediante motoniveladora (Opción I) y Opción II. hasta tanto ésta sea corregida. Dicha calibración está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector.23 En el sitio de instalación de la obra debe proveerse un local para la instalación del laboratorio de Control de Calidad. 12-40. en frío: este proceso se logra mediante el paso de la máquina recicladora (Opción I) o de la máquina de fresado (Opción II) • Dosificación de la emulsión y del agua en sitio: Opción I y Opción II. si las hubiere.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. 12-40. los equipos de extendido y compactación. la ejecución de pruebas de campo para la aprobación del equipo. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. por escrito. 12-40. 12-40. Los equipos deben ser operados y mantenidos de acuerdo a lo indicado en los manuales del fabricante. equipos complementarios y accesorios que permita la colocación y compactación de la mezcla asfáltica reciclada sin demoras perjudiciales para la calidad de la obra. el cual debe ser dotado por El Contratista de los equipos necesarios. cuando se emplea equipo mezclador sobre la vía 193 .

46 El espesor final de la capa se debe comprobar periódicamente. al igual que un control de la gradación de la M.45 Después de compactada la mezcla se debe verificar su densidad mediante ensayo de cono y arena según Norma Venezolana ¿?. 12-40. • La compactación debe iniciarse inmediatamente antes o en el momento en que la emulsión comienza a romper. La mezcla empleada para rellenar los huecos generados por la toma de muestras para el ensayo de control de densidades debe ser la misma colocada en el tramo o lote evaluado. Nota 12-40 A. deben ser llenados con MARE y compactados por El Contratista inmediatamente después de ser tomada la muestra.A. en caso de emplear planta estacionaria • • • • Preparación de la mezcla en planta (Opción II). de acuerdo al Método de Diseño Marshall modificado. Los huecos producidos por la toma de muestras. cuando sea requerido en camiones o equipo apropiado. Este lapso de espera es requerido para permitir el proceso de secado y consolidación de la mezcla asfáltica reciclada. • Tiempo de rotura: independientemente del proceso de mezclado. para la mezcla compactada con 50 golpes por cara. Las muestras tomadas para comprobar el espesor pueden ser utilizadas también para el control de compactación. El promedio de las densidades de las muestras debe ser mayor al 95% de la densidad promedio de laboratorio. • Dosificación del(los) agregado(s). en el caso de emplear Planta estacionaria y en la Opción I.• Transporte del MAR a la planta de mezclado (Opción II). El Patrón de Compactación debe indicar: (a) tipo de mezcla (b) el espesor de la capa (c) características de los equipos de compactación (peso. la emulsión y del agua en planta (Opción II). en caso de emplear planta estacionaria Compactación de la mezcla (Opciones I y II). 12-40. en caso de emplear planta estacionaria Extendido de la mezcla mediante máquina extendedora (Opción II). extendido y compactación del MARE debe transcurrir un lapso mínimo de tres semanas desde el momento en que se concluye la compactación y la colocación de cualquier capa de mezcla asfáltica o sello sobre la MARE. en caso de emplear planta estacionaria Transporte de la MARE de la planta al sitio (Opción II).44 Patrón de compactación y densidad de la mezcla en campo Previo al inicio de los trabajos de campo se debe determinar el Patrón de Compactación a utilizar en obra. 12-40.R. 194 .43 Compactación y acabado 12-40. y del contenido de emulsión asfáltica del reciclado. presión de inflado. a fin de asegurar que la MARE satisfaga los requisitos de densidad que se indican mas adelante. vibraciones por minuto y amplitud) (d) el número de pases de cada compactadora y su secuencia de aplicación (e) velocidad de operación de las compactadoras En caso que se produzcan cambios o modificaciones en los parámetros indicados o cualquier otra variable que alteren las condiciones de obra. ya que estos valores son fundamentales para alcanzar la calidad especificada. El relleno de los huecos no será objeto de medición ni de relación alguna. Se recomienda llevar un control permanente en obra (en sitio durante el proceso) de los contenidos de humedad de mezclado (preenvuelta) y de compactación. debe determinarse un nuevo Patrón de Compactación.

o excluirá todo el sector de la relación de obra ejecutada. se deben tomar al menos seis muestras de pavimento en cada lote. en metros cúbicos (m ) de pavimento satisfactoriamente terminado. el fijado por el Ingeniero Inspector. 12-40. de lo contrario. la vía se divide en tramos de 2 km. la superficie del pavimento. especialmente en las juntas de construcción. en ningún sitio.80 MEDICIÓN 12-40. Inspector. se aplican las mediciones de ancho (12-40.84) y por el espesor promedio (12-40. Calcular el porcentaje de asfalto añadido como la diferencia entre éstos (b – a) 195 3 . El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-40. no debe exceder de 10 mm. el Ingeniero Inspector podrá previa evaluación del sector defectuoso.48 Durante y después de la compactación. Los espesores de pavimento se determinan mediante uno de los siguientes métodos: a) Por toma de muestras del pavimento. En este caso. medida en metros a lo largo del eje de la vía.12-40. los valores individuales de las muestras están sujetos a las siguientes condiciones: • los espesores individuales comprendidos entre el 88% y el 112% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real • los espesores individuales mayores al 112% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto • los espesores individuales menores al 88% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos. 12-40. 12-40.45 y 12-40.85). El número de las secciones y la distancia entre cada una de ellas. (b) emulsión asfáltica y (c) transporte de la emulsión. rechazar el trabajo y exigir su corrección a expensas de ―El Contratista‖. 3.83 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado. se debe probar con una regla de canto recto de tres metros de longitud. Para el cálculo del espesor promedio. 12-40.83) por el ancho del tramo (12-40. según indique el Ingeniero Inspector. A efectos de medición.84) y espesor promedio (12-40. para cada uno de esos tramos.46 b) Por secciones de topografía. El Ingeniero Inspector debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso. establecido en los planos. El espesor promedio del pavimento es el promedio aritmético de los espesores colocados en el tramo luego de efectuada la compactación. o en su defecto.81 Para la medición de los pavimentos de mezcla asfáltica reciclada con emulsión.82 Mezcla asfáltica reciclada: Estos trabajos se miden por volumen. 12-40. debe ser aprobada por el Ing.84 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado. se deben considerar las partidas siguientes: (a) Mezcla asfáltica reciclada.85) del pavimento colocado. colocada en cualquier dirección. 12-40. las muestras tomadas según se especifica en 1240.47 La distribución del agregado y la textura superficial de la capa asfáltica debe ser uniforme en toda la extensión del pavimento terminado. luego de efectuada su compactación.85 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada lote. Todas las deformaciones que sobrepasen la tolerancia indicada se deben corregir a expensas de El Contratista. 2. En este caso se deben tomar secciones transversales en un tramo de longitud máxima de 2 km. medido en metros. La diferencia de la superficie con el borde de la regla. pudiendo estar incluidas para esa determinación. 12-40.86 Emulsión asfáltica El porcentaje de emulsión empleada en la mezcla se determina mediante el siguiente procedimiento: 1. Determinar el % de asfalto que tiene el MAR Determinar el % de asfalto en la mezcla MARE. de longitud máxima. Para cada sección se debe determinar un espesor promedio.

El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir.4. • Transporte de la mezcla asfáltica recuperada (MAR) y/o mezcla reciclada (MARE) hacia y desde la planta al sitio de disgregación en caso de que se empleen los equipos indicados en la Opción II con planta estacionaria • • La ejecución e interpretación de los ensayos de control de calidad. Nota 12-40 B. La cantidad de material transportado se debe determinar de acuerdo a lo indicado en 12-40. • La disgregación (triturado). La provisión de todo el Equipo y Personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.86 a 12-40. se provee una herramienta en la relación del trabajo ejecutado como posible vía de solución cuando los valores obtenidos sean distintos. se debe medir en kilogramos (kg). por metro cúbico (m ) de pavimento construido satisfactoriamente (véase Nota 12-40 B). así como la provisión de todo el Equipo y Personal necesario para la correcta ejecución de estos trabajos. o puede ser determinado en obra mediante ensayo de residuo por evaporación descrito en la Norma Venezolana 1057.87 Transporte de la emulsión asfáltica El transporte de la emulsión asfáltica se medirá en kilogramos (kg) puestos en el sitio de la obra.86 12-40. determinado según se indica en el Parágrafo 12-40. El precio unitario de la partida para de presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro. 196 . el mezclado y la compactación de la Mezcla reciclada. a título informativo. entre otros: • El suministro.89. transporte y dosificación del agua requerida en el proceso. por kilogramo (kg. 12-40.93 Transporte de la emulsión asfáltica El transporte de la emulsión asfáltica se debe relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. 12-40.88. por kilogramo de emulsión asfáltica utilizada y transportada al sitio de la obra. determinado anteriormente. por defecto o por exceso.91 Mezcla asfáltica reciclada Los trabajos correspondientes de mezcla asfáltica reciclada se deben relacionar al precio unitario establecido en 3 el presupuesto. En el Anexo C.) de emulsión asfáltica utilizada.80 y siguientes. El Ente Contratante ante circunstancias debidamente razonadas a su criterio. La emulsión asfáltica utilizada en la mezcla de pavimento de MARE.92 Emulsión asfáltica La emulsión asfáltica se debe relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto. medido según se indica en 12-40.90 RELACIÓN DEL TRABAJO EJECUTADO 12-40. sea empleada la Opción I o la Opción II. El precio unitario de la partida para de presupuesto correspondiente debe incluir la provisión de todo el Equipo y Personal necesario para la correcta ejecución de esta partida. y tomando en consideración las argumentaciones de orden técnico de las partes involucradas. 12-40. de los especificados para las mezclas asfálticas recicladas con emulsión. almacenamiento en obra y dosificación de la emulsión asfáltica. puede resolver convenientemente a sus intereses ante la posibilidad de que alguno de los requerimientos de calidad no sea del todo satisfecho. La cantidad de emulsión asfáltica residual empleada en cada tramo se debe determinar multiplicando el peso de la mezcla asfáltica colocada en el tramo por el porcentaje de emulsión asfáltica. La cantidad de emulsión asfáltica es determinada dividiendo este % (asfalto añadido) entre el % de asfalto residual de la emulsión asfáltica el cual se obtiene en la guía de despacho. determinado según se indica en 1240.

en cuanto al diseño de pavimentos de concreto hidráulico se recomienda consultar el Anexo F (Informativo) de la Norma Venezolana 1753.07.07. ―La Inspección‖ procederá a aprobar por vía escrita las fuentes de agregados propuestas que considere adecuadas en función a los resultados de ensayos de los materiales.06 Materiales Concreto El concreto estará conformado por una mezcla homogénea de cemento. en cuanto a la calidad del concreto se debe consultar la Norma Venezolana 1753. ―La Inspección‖ autorizará por escrito el uso del agregado después de constatar que los resultados de los ensayos de control son satisfactorios.3 Muestreo y ensayos Cuando ―La Inspección‖ lo juzgue conveniente. ―El Contratista‖ tomará muestras de agregados y las someterá a los ensayos de control de calidad correspondientes.2 Fuentes de agregados ―El Contratista‖ debe presentar los resultados de los ensayos que avalen las fuentes de agregados confiables que cumplan con las especificaciones indicadas en esta norma. 13-0. Para evaluar el concreto en estado fresco o en estado endurecido. previos al inicio de los trabajos. 13-0.07. sección 80-3 ―Concreto‖. se debe consultar la Norma Venezolana 1976. Eventualmente y cuando sean requeridas o deseables para modificar favorablemente las propiedades del concreto sea en su estado fresco o endurecido. agregado fino y agregado grueso.07 13-0. 13-0.SECCIÓN V PAVIMENTOS CAPÍTULO 13 13 PAVIMENTOS DE CONCRETO HIDRÁULICO 13-0 13-0.05 13-0. Capítulo 5 y por último. 13-0. agua. Los materiales que intervienen en la mezcla de concreto cumplirán con los requisitos básicos que se indican a continuación.07.4 Requisitos adicionales Los agregados empleados en la elaboración de mezclas de concreto para pavimentos cumplirán con lo que a continuación se estipula: 197 . o ambos.1 Agregados Requisitos de calidad Los agregados cumplirán con los requisitos de calidad y gradación exigidos en la Norma Venezolana 277. Para todo aquello no específicamente cubierto en el presente Capítulo. según los requerimientos particulares de tamaño máximo para cada proyecto y aplicación particular. se aplicará lo estipulado en el Capítulo 80.01 Alcance Especificaciones Generales En esta Especificación se establecen los requisitos generales para la construcción de todos los tipos de pavimentos de concreto hidráulico y las especificaciones correspondientes a los materiales y equipos necesarios para su ejecución. se empleará adiciones y/o aditivos químicos para concreto. 13-0.

10.10. Se considerará el uso de agregado fino de otra fuente. 13-0. 13-0. 13-0. El uso de adiciones en mezclas para pavimentos será definido en el diseño de mezcla que ―El Contratista‖ presentará antes del inicio de los trabajos aprobados por ―La Inspección‖ previa demostración del cumplimiento de los requisitos técnicos y normativas aplicables. Se recomienda considerar las medidas pertinentes de protección en cuanto a la manipulación de las adiciones. según sea el caso. Se aceptará el uso de materiales provenientes de otras fuentes.75 mm (#4) o superiores. según sea el caso.75 mm (#4). Provendrá de arenas naturales o de la trituración de gravas o rocas. d) Tamaño máximo El tamaño máximo del agregado grueso para pavimentos de concreto será el menor entre los siguientes valores: a) b) ⅓ de la distancia libre mínima entre los aceros de refuerzo.10 13-0. Se pueden clasificar en adiciones con propiedades cementantes (puzolanas y micro sílice) y adiciones inertes (fibras metálicas y sintéticas). 38. tales como escorias siderúrgicas.1 mm (1½ in). mejorando las propiedades físicas del concreto en su estado endurecido. previa demostración por parte de ―El Contratista‖ del cumplimiento de las especificaciones de calidad y con aprobación por escrito de ―La Inspección‖.1 Aditivos y adiciones Aditivos Los aditivos a ser empleados en las mezclas de concreto para pavimentos cumplirán con los requisitos de la Norma Venezolana 356 o de la Norma Venezolana 357. materiales provenientes del reciclaje de concreto u otros. Los agregados gruesos a ser empleados en mezclas de concreto para pavimentos tendrán un mínimo del 40% de sus caras producidas por fracturas. Agua 13-0. c) Desgaste mecánico El agregado grueso no mostrará un desgaste mayor de 40% al ser sometido al ensayo descrito en la Normas Venezolanas 266 ó 267. provenientes del procesamiento de gravas o rocas. b) Agregado grueso Se considera como agregado grueso a los inertes retenidos en el tamiz de 4.a) Agregado fino Se considera como agregado fino la fracción de inertes pasante el tamiz de 4.08 El agua a ser utilizada en la elaboración de mezclas de concreto para la construcción de pavimentos cumplirá en un todo con las estipulaciones de la Norma Venezolana 2385. 13-0. previa aprobación por escrito de ―La Inspección‖. o con las estipulaciones de la norma Venezolana 935 para los cementos Pórtland-escoria.09 Cemento El cemento a ser empleado en la elaboración de mezclas de concreto para pavimentos cumplirá con las estipulaciones y requerimientos de la norma Venezolana 28 para los cementos Pórtland.11 Acero / Refuerzo 198 .2 Adiciones Se entiende por Adición todos aquellos materiales que forman parte complementaria de la mezcla de concreto y que se incorporan a la misma en su estado fresco y en proporción superior al 3% del peso del cemento.

11. 13-0.17 Equipos para toma de muestras y ensayos ―El Contratista‖. 13-0.13-0. las Normas Venezolanas aplicables y presentar los resultados de dichos ensayos. 13-0.09) Control de calidad de materiales ―El Contratista‖. ―El Contratista‖ debe tomar las previsiones necesarias para que ―La Inspección‖ efectúe la verificación de los métodos de ensayo empleados y los resultados obtenidos cuando así lo solicite.2 Acero en pasajuntas Características y propiedades El acero a ser empleado en el proyecto cumplirá con los requisitos establecidos en 13-87 ―Acero de refuerzo y transferencia de carga en pavimentos de concreto hidráulico‖ para la transmisión de cargas entre paños adyacentes donde existan juntas con movimiento. a sus expensas. en un todo de 199 .18 Restitución por toma de muestras ―El Contratista‖ a sus expensas y según las instrucciones de ―La Inspección‖ debe restituir cualquier irregularidad en el pavimento de concreto que pudiera quedar por efecto de la toma de muestras.12 Productos químicos para curado Los productos químicos para curado cumplirán con las especificaciones de la norma ASTM C-309. siempre de acuerdo con las Normas Venezolanas vigentes. Estos contarán con la aprobación por escrito de ―La Inspección‖ previamente al inicio de los trabajos. El material de sello propuesto por ―El Contratista‖ está sujeto a la aprobación previa por escrito de ―La Inspección‖. 13-0.1 13-0. esta cumplirá con los requisitos exigidos en la Especificación 80-7 ―Acero para Refuerzo‖. 13-0. a sus expensas y durante el tiempo de la ejecución de los trabajos de pavimentación. en condiciones operativas satisfactorias.11. 13-0. 13-0.20 Equipos de construcción Para la construcción de cada tipo de pavimento ―El Contratista‖ dispondrá del equipo necesario para una correcta ejecución del trabajo acorde con el programa de obra. este cumplirá con los requisitos exigidos en la Especificación 80-7 ―Acero para Refuerzo‖.3 Acero de refuerzo Cuando se indique en los planos el uso de acero de refuerzo. debe realizar evaluaciones de la calidad de los materiales a utilizar en obra según lo estipulado en el proyecto o en su defecto.14 13-0.16 Calidad de materiales y de la obra Local para el Laboratorio (Véase 11-0. debe contar con los Equipos de Laboratorio necesarios para la ejecución de la toma de muestras y los ensayos de control de materiales y mezclas de concreto. ―El Contratista‖ someterá a consideración los compuestos de curado que propone emplear en la ejecución de los trabajos.11.11.15 13-0.13 Selladores de juntas El material sellante para las juntas transversales y longitudinales debe cumplir con lo estipulado en 13-11 ―Sello de juntas en pavimentos de concreto hidráulico‖. Para esto empleará una mezcla de concreto con módulo de rotura igual o superior a la especificada para el concreto empleado en la pavimentación. garantizando la adherencia estructural del nuevo concreto empleando un adhesivo adecuado y aprobado por ―La Inspección‖. 13-0.4 Malla electro soldada Cuando se indique en los planos el uso de malla electro soldada.

Previo al inicio de los trabajos y durante el proceso de producción de mezclas.5 cm (1 in). la caja del equipo será lisa.5 Cuando se use equipo no agitador en el transporte del concreto.21 El equipo para la elaboración de la mezcla de concreto se compone de los elementos necesarios para la correcta dosificación y mezclado de los materiales que integran el concreto hidráulico.22 Equipo para transporte del concreto 13-0. 13-0. el equipo empleado en la elaboración de la mezcla del concreto se encontrará en un todo de acuerdo con lo estipulado en la Norma Venezolana 633. sin que exista segregación de los diferentes componentes.4 El transporte del concreto se efectuará en cajas o trompos con superficie interna revestida de manera permanente con lámina metálica sólida y continua.22.22.22. sujetos a la aprobación previa a su uso por parte de ―La Inspección‖. ―El Contratista‖ calibrará el equipo tal que se verifique y certifique el cumplimiento con las tolerancias de pesaje y medición estipulados en la Norma Venezolana 633 a satisfacción de ―La Inspección‖. únicamente para mezclas cuyo asentamiento de entrega a boca de planta sea igual o menor a 2.2 El equipo a emplear en el transporte del concreto se encontrará en capacidad de entregar la mezcla al sitio de su colocación en condiciones satisfactorias de homogeneidad.1 Medida de los Materiales La medida de los materiales a dosificar para la producción de concreto para pavimentos se hará exclusivamente por peso y se encontrará en un todo de acuerdo a lo estipulado en la Norma Venezolana 633.22.2 Mezclado Independientemente del volumen de terceo.21. 13-0. 13-0. 13-0. para concretos cuyo asentamiento sea igual o superior a 5 cm (2 in).21. La diferencia de peso unitario entre ambas muestras no será superior a 5% respecto al peso unitario mayor.22. resistente y no reactiva con los componentes de la mezcla de concreto.3 La homogeneidad se establecerá mediante el procedimiento descrito en la Norma Venezolana 633. estanca y estará provista de medios para controlar la velocidad y volumen de descarga del concreto.1 Para transportar el concreto podrán usarse camiones provistos con trompos mezcladores o agitadores conforme a lo especificado en la Norma Venezolana 633. 13-0.acuerdo con las especificaciones del proyecto y las contenidas en la presente norma. 200 . En términos generales. o bien camiones volteo sin agitadores. el equipo para la construcción de pavimentos de concreto hidráulico es el siguiente: a) b) c) d) e) f) g) Equipo para elaboración de la mezcla de concreto Equipo para transporte del concreto Equipo de pavimentación Equipo de texturizado Equipo de curado Equipo de corte de concreto Equipo para sellado de juntas Equipo para elaboración de la mezcla de concreto 13-0. 13-0. Para verificar la homogeneidad en concretos cuyo asentamiento sea inferior a 5 cm (2 in) se realizarán ensayos de peso unitario fresco según lo descrito en la Norma Venezolana 349 sobre dos muestras individuales del concreto transportado en el equipo tomando la primera muestra después de descargar el 5% y siempre antes del 33% y la segunda después del 66% y antes de descargar el 90% del volumen de mezcla. 13-0.

y podrán girar y avanzar hacia delante y hacia atrás.23. forma parte integral de dicho equipo los encofrados sobre los cuales se apoyará el equipo así como los elementos y herramientas que resulten necesarios tanto para la compactación de la mezcla de concreto como para el correcto acabado superficial del pavimento.23.2 Pavimentadoras integrales tipo “finisher” Las máquinas pavimentadoras integrales tipo ―finisher‖ tendrán tolvas de recepción y tornillos distribuidores de tipo reversible que permitan colocar la mezcla de concreto de manera uniforme delante de las enrasadoras ajustables.13-0. Por esto. Su velocidad podrá ser mayor cuando estén circulando sin realizar el trabajo de tendido. cualquiera sea su tipo. regla vibratoria.23. 13-0. Contarán con los elementos necesarios para nivelar. Las pavimentadoras integrales podrán ser de tipo encofrado deslizante o finisher. Las máquinas pavimentadoras tipo finisher se encontrarán en capacidad de trasladarse a una velocidad mínima de 1 metro por minuto cuando estén tendiendo el concreto en la losa.2. Contarán con los elementos necesarios para nivelar.23. El equipo extendedor para el tendido y colocación de concreto en pavimentos podrá ser del tipo de rodillos. regla manual o cualquier otro tipo de equipo que cumpla con lo estipulado en el párrafo anterior.2 Pavimentadoras sobre encofrado fijo El equipo extendedor sobre encofrado fijo. compactar y enrasar la mezcla de concreto. 13-0. Las máquinas pavimentadoras integrales de encofrado deslizante se encontrarán en capacidad de trasladarse a una velocidad mínima de 0. 13-0.23 Equipo de pavimentación El equipo de pavimentación podrá ser del tipo integral o bien equipo pavimentador sobre encofrado fijo. 13-0. y podrán girar y avanzar hacia delante y hacia atrás. alineación y nivelación de la superficie del concreto colocado en el pavimento. de manera que al paso del equipo la superficie del pavimento cuente con los perfiles longitudinales y transversales previstos en el proyecto.1. Su velocidad podrá ser mayor cuando estén circulando sin realizar el trabajo de tendido.1 Encofrados 201 .23. Se encontrarán en capacidad de ejecutar satisfactoriamente las operaciones de colocación y tendido de la mezcla de concreto en una sola pasada sin que esta muestre segregación para cualquier espesor de losa comprendido entre los 5 a 40 cm. compactar y enrasar la mezcla de concreto. Se encontrarán en capacidad de ejecutar satisfactoriamente las operaciones de colocación y tendido de la mezcla de concreto en una sola pasada sin que esta muestre segregación para cualquier espesor de losa comprendido entre los 5 a 20 cm y contar con dispositivos que permitan ampliar o reducir el ancho de trocha que se debe cumplir en cada pasada de acuerdo a las exigencias de proyecto. 13-0.1 Pavimentadoras integrales de encofrado deslizante Deben contar con medios de distribución en su parte delantera que permitan extender la mezcla de concreto en una manera uniforme antes de entrar a ser nivelada y compactada. comprenderá en un todo los medios necesarios para una correcta consolidación. Las máquinas pavimentadoras de tipo finisher estarán equipadas con dispositivos apropiados para que las juntas longitudinales de pavimento entre fajas adyacentes de carpetas del mismo espesor resulten tersas y niveladas.5 metros por minuto cuando estén tendiendo el concreto en la losa.1. de manera de garantizar que al paso del equipo el concreto quede adecuadamente nivelado y compactado. y contarán con todos los elementos motrices y de potencia necesarios para su operación.1 Pavimentadoras de tipo integral Serán equipos autopropulsados.

Los encofrados que se emplearán en las operaciones de pavimentación podrán ser indistintamente de madera o metálicos. Serán suficientemente resistentes y rígidos como para soportar el peso y operación del equipo pavimentador que se emplee sin que se deformen. Contarán con los medios para la nivelación y fijación, necesarios para garantizar que una vez instalados no perderán su alineación al paso del equipo de pavimentación y bajo condiciones de operación. La cara superior del encofrado será lisa y libre de irregularidades, salientes o deformaciones que pudieran afectar la calidad del acabado del pavimento. Los encofrados a emplear tendrán las longitudes y características necesarias que permitan obtener una alineación longitudinal acorde con la del proyecto, sin que se produzcan transiciones bruscas entre las diferentes secciones. Contarán así mismo con los medios de fijación necesarios para garantizar la continuidad de la alineación en las transiciones entre las diferentes secciones de encofrado. 13-0.23.2.2 Equipo vibrador

El concreto empleado en pavimentos colocado con encofrado fijo será compactado totalmente por vibración mecánica. La energía de vibración que transmita el equipo a la masa del concreto será tal que se consiga, luego de aplicada la vibración, un peso unitario igual o superior al 95% del densidad máxima teórica de la mezcla en toda la masa colocada sin que se produzca segregación. 13-0.23.2.3 Equipo extendedor

Independientemente del equipo extendedor a utilizar, este se encontrará en capacidad de producir una superficie lisa y con una calidad e índice de perfil acordes con las especificaciones del proyecto o las contenidas en la presente Norma. a) Máquina de rodillos Las extendedoras del tipo máquina de rodillos contarán con uno o más rodillos de sección circular que se apoyarán sobre la cara superior del encofrado. Los rodillos serán de acero y con espesor de pared suficiente como para ejecutar las operaciones normales de pavimentación sin deformarse. Los rodillos deben sustituirse para ajustarse al ancho de pavimentación requerido para la vía, o cuando sea necesario por cualquier causa, tales como desgaste o deformaciones que se presenten en su superficie. La longitud total de los rodillos no excederá en más de 30% el ancho nominal del pavimento a ser colocado. El equipo de rodillos contará con un peso mínimo de 60 kilogramos por metro de ancho a pavimentar. b) Regla vibratoria Las extendedoras tipo regla vibratoria contarán con una armazón metálica suficientemente rígida como para garantizar que se mantenga una alineación y perfil transversal adecuado en el pavimento que sea colocado. La longitud total de la regla no excederá en más de 30% el ancho nominal del pavimento a ser colocado. Este tipo de extendedoras contarán con un eje dotado de pesos excéntricos u otros mecanismos que produzcan la consolidación superficial del concreto de manera que al paso del equipo se obtenga una superficie uniforme libre de irregularidades. Las reglas vibratorias tendrán un peso mínimo de 20 kilogramos por cada metro de ancho a pavimentar. c) Reglas manuales Las reglas manuales serán metálicas, hechas con materiales resistentes y no deformables. La superficie de la regla en contacto con el concreto será de un material no reactivo con los componentes de la mezcla. La cara de la regla que servirá para enrasar y nivelar el concreto con el encofrado será lisa y perfectamente recta, libre de pandeos, salientes o deformaciones que pudieran producir irregularidades visibles en la superficie acabada del pavimento. 202

Las reglas manuales tendrán un peso mínimo de 10 kilogramos por cada metro de ancho nominal de la vía a pavimentar. La longitud total de la regla no excederá en más de 20% el ancho nominal del pavimento a ser colocado. 13-0.24 Equipo de texturizado

El equipo de texturizado proporcionará a la superficie del pavimento el acabado requerido según las especificaciones del proyecto. El equipo de texturizado se aplicará en forma tal que los índices de perfil del pavimento texturizado se encuentren siempre dentro de los rangos y valores estipulados para el proyecto, sin alterar la alineación ni los niveles de rasante final del pavimento. 13-0.25 Equipo de curado

El equipo de curado garantizará la colocación del o los compuestos curadores necesarios de forma tal que se cumpla cabalmente su propósito sin que se altere o deforme en manera alguna la superficie del pavimento acabado y texturizado. El equipo facilitará la aplicación y cubrimiento de los compuestos curadores de forma tal garantice un correcto y apropiado curado del concreto. 13-0.26 13-0.26.1 Equipo de corte y sellado de juntas Corte de juntas

El equipo de corte de juntas se encontrará en capacidad de ejecutar los cortes en el concreto, a la profundidad requerida en una sola pasada y con la alineación especificada en el proyecto, sin alterar en modo alguno los índices de perfil del pavimento, ni introducir deformaciones localizadas o debilitar las áreas cercanas a las juntas. El equipo para el corte de las juntas puede ser de tipo motorizado o manual. a) Equipo motorizado

El equipo de corte motorizado contará con los elementos necesarios para regular la profundidad de corte tomando como referencia la superficie de la losa de concreto acabado, de manera que la misma se ajuste a los requerimientos de proyecto. Una vez regulada esta profundidad, el equipo mantendrá la misma de manera automática, sin que sea necesaria una intervención adicional del operador. Los equipos cuyo avance se realice de forma mecanizada contarán con los medios para regular la velocidad de avance durante las operaciones de corte. En el caso de que el corte requiera el uso de agua u otro material, sea para lubricación o enfriamiento o ambos, el equipo contará con los elementos que resulten necesarios para garantizar una correcta y adecuada distribución de éstos. b) Equipo manual

El equipo manual de corte contará con los medios que se requieran para garantizar que su uso producirá una junta con bordes regulares de forma corrida en toda la sección transversal del pavimento con profundidad y anchura acorde con las especificaciones del proyecto. 13-0.26.2 Sellado de Juntas

El equipo de sellado podrá ser de tipo motorizado o manual. Será capaz de colocar el compuesto sellador especificado en el respectivo proyecto sin que se alteren las propiedades del mismo. Cuando la colocación del sellador se realice por extrusión, el equipo contará con una boquilla de material resistente con forma y características adecuadas al tipo de junta y acorde con el compuesto de sello especificado en el proyecto.

203

a) Equipo para sellado motorizado El equipo de sello motorizado contará con los elementos necesarios para regular la velocidad de aplicación del sellador, para garantizar que sea aplicado en la forma y cantidades de acuerdo a las especificaciones del proyecto. b) Equipo para sellado manual El equipo para la colocación del sellador en forma manual garantizará que éste sea aplicado en la forma y cantidades de acuerdo a las especificaciones del proyecto. 13-0.40 Procedimiento para la ejecución de los trabajos

13-0.41 ―La Inspección‖ autorizará, por escrito, el inicio de los trabajos correspondientes al presente Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖, luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta Especificación, en la Especificación particular correspondiente y en el Contrato de la Obra. 13-0.42 Los trabajos comprendidos en el Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖ sólo se ejecutarán cuando las condiciones climáticas sean adecuadas a juicio de ―La Inspección‖. Los trabajos comprendidos en este Capítulo se ejecutarán bajo luz artificial solamente cuando ―La Inspección‖ lo autorice por escrito, previa comprobación de que las instalaciones de iluminación son adecuadas y suficientes para garantizar la calidad de los trabajos. 13-0.43 La superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖ será firme y estable en toda su extensión, satisfaciendo en un todo los requisitos establecidos en el Contrato de Obra, y en la(s) Especificación(es) correspondiente(s) a su construcción. 13-0.44 Previo al inicio de los trabajos se verificará la condición de la superficie de apoyo para garantizar que cumple con lo estipulado en el párrafo anterior mediante la ejecución de los ensayos y pruebas de campo necesarias según las especificaciones correspondientes o en su defecto lo que indique ―La Inspección‖. La superficie de apoyo será compactada hasta lograr la densidad de campo exigida para el tipo de material que se esté empleando, como mínimo a un 95% de su densidad máxima establecida según el ensayo Proctor Modificado (ASHTTO T-180). 13-0.45 Además, para determinar si la superficie de apoyo está firme y estable en toda su extensión, ―El Contratista‖ a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones de ―La Inspección‖ pasará sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11.000 kg por eje simple u otro equipo cargado de manera que ejerza sobre la 2 2 superficie de apoyo una presión de contacto de 2,80 kg/cm (40 lb/in ), de manera que no se observe ningún tipo de marca al paso del equipo. 13-0.46 Si la superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖ no satisface los requisitos de nivelación y compactación estipulados en el Proyecto, o si se marca al paso del equipo de prueba indicado en el párrafo anterior, se ejecutarán los trabajos de acondicionamiento que permitan satisfacer los requerimientos correspondientes al tipo de superficie de apoyo de que se trate. 13-0.47 Durante la inspección de la superficie de apoyo se determinará, además de la presencia de áreas débiles o blandas, la existencia de drenajes defectuosos, juntas en mal estado y/o cualquier otro daño en estructuras y/o servicios que serán reparados antes de iniciar la ejecución de cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖. ―La Inspección‖ determinará la extensión y ubicación de los trabajos de reparación que deban realizarse. 13-0.48 ―El Contratista‖ a sus expensas excluirá el tránsito de vehículos de la zona de los trabajos, excepto cuando ―La Inspección‖ indique por escrito otra cosa. 13-1 Acondicionamiento de la superficie de apoyo

204

13-1.01

Alcance

Las superficies de apoyo para pavimentos de concreto pueden ser de tipo terraplén, terreno natural, superficies granulares, estabilizadas o pavimentos preexistentes. Las especificaciones normativas para las superficies de apoyo granular o estabilizadas están descritas en el Capítulo 11 de esta norma y deben ser seguidas a cabalidad como requisito previo indispensable para que La Inspección, luego de la verificación correspondiente, otorgue por escrito el inicio de los trabajos correspondientes a la pavimentación con concreto hidráulico. 13-2 13-2.01 Alcance Suministro de mezcla de concreto hidráulico

En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el suministro de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de pavimentos. El suministro de la mezcla de concreto hidráulico se ejecutará según se establece en esta Especificación y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra. 13-2.02 pavimentos. En la tabla 13-2.02 se definen los tipos de mezcla de concreto para la construcción de TABLA 13-2.02 Características Básicas de las mezclas de concreto para Pavimentos Tipo de mezcla Uso Para construcción de pavimentos empleando equipo pavimentador de encofrado deslizante Para construcción de pavimentos de concreto empleando equipo pavimentador tipo finisher Para construcción de pavimentos de concreto empleando encofrado fijo Materiales Relación máxima agua /cementante 0,55 Módulo de rotura mínimo a 28 días 2 (kg/cm ) 40

Tipo A

Tipo B

0,45

40

Tipo C 13-2.05

0,65

35

La dosificación de todos los materiales que se empleen en la producción de mezclas de concreto hidráulico se hará por peso, con la salvedad del agua y los aditivos, los cuales se podrán dosificar por peso o por volumen. La tolerancia en lo que respecta a la medida y dosificación de los materiales se indica en la norma Venezolana 633. 13-2.06 Los materiales con los que se prepare la mezcla de concreto hidráulico que se suministre cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0), adicionalmente, los que correspondan al tipo de mezcla de concreto señaladas en la tabla 13-2.02, de acuerdo a lo siguiente: 13-2.06.1 Mezclas tipo A

La proporción de agregado fino sobre el agregado total no será nunca menor de 38% ni mayor de 58%, ambos porcentajes medidos en peso de los agregados saturados y superficialmente secos. La granulometría de los agregados empleados se encontrará en los límites establecidos en la norma Venezolana 277 13-2.06.2 Mezclas tipo B

La proporción de agregado fino sobre el agregado total no será nunca menor de 35% ni mayor de 55%, ambos porcentajes medidos en peso de los agregados saturados y superficialmente secos. 205

La granulometría de la combinación de agregados empleados debe encontrarse en los límites establecidos en la tabla 13-2.06.2 TABLA 13-2.06.2 Granulometría para Mezclas Tipo B Tamiz (ASTM) 1in ¾ in ½ in ⅜ in #4 #8 #16 #30 #50 #100 #200 13-2.06.3 Mezclas tipo C Porcentaje acumulativo pasante 100 83-100 72-93 66-85 51-69 38-56 28-46 18-36 11-27 6-18 2-8

La proporción de agregado fino sobre el agregado total no será nunca menor de 45% ni mayor de 62%, ambos porcentajes medidos en peso de los agregados saturados y superficialmente secos. La granulometría de los agregados empleados se encontrará en los límites establecidos en la norma Venezolana 277. 13-2.20 Equipo

13-2.21 El equipo que se use para la preparación y entrega de la mezcla de concreto hidráulico cumplirá los requisitos de la Especificación General (13-0), adicionalmente los requerimientos de la norma Venezolana 633 que le sean aplicables. 13-2.22 Las mezclas tipo A y C podrán ser preparadas indistintamente empleando plantas mezcladoras estacionarias o plantas dosificadoras y camiones mezcladores. Las mezclas tipo B se deben preparar exclusivamente empleando plantas mezcladoras estacionarias. 13-2.23 Cuando la producción se realice por lotes o terceos, los equipos empleados en la dosificación del concreto estarán en capacidad de realizar el pesaje de todos los materiales necesarios para producir el concreto en terceos o lotes mínimos de tres metros cúbicos. Adicionalmente, los equipos mezcladores empleados contarán con una adecuada eficiencia de mezclado para este mismo volumen, como mínimo. 13-2.24 Se considera que un equipo mezclador cuenta con adecuada eficiencia de mezclado cuando entrega concreto cuya homogeneidad, medida sobre dos muestras de concreto procedentes del mismo lote de producción, cumpla con los requisitos establecidos en la tabla 13-2.24 TABLA 13-2.24 Requisitos de homogeneidad Característica 206 Diferencia máxima permitida Método de ensayo según Norma

5 cm S ≥ 12. porción en peso de cada muestra retenida en un cedazo Nº 4 (4. lo que ocurra primero.2 Equipos mezcladores estacionarios Se comprobará la eficiencia de mezclado de acuerdo al procedimiento siguiente: 13-2. tomando las muestras directamente de la descarga empleando medios idóneos que garanticen que la muestra obtenida no estará alterada y teniendo cuidado de no obstruir la descarga. en base a concreto libre de aire Contenido de aire.76 mm).25.1 Equipos mezcladores estacionarios de ciclo continuo 207 .0% Asentamiento (S) en el cono de Abrams: 1. 348 ó 349 porcentaje en 339 Contenido de agregado grueso.0 cm 349 347.25 El uso de los equipos propuestos por ―El Contratista‖ para la ejecución de los trabajos que comprende esta Especificación.0% 633 Cuando la trabajabilidad nominal de la mezcla sea inferior a 5 cm. se encuentra sujeto a la previa demostración por parte de ―El Contratista‖ de la capacidad de los mismos de producir mezclas uniformes y homogéneas mediante la ejecución de ensayos y pruebas como se indica a continuación: 13-2. c) Las muestras para evaluación de la eficiencia de mezclado a las cuales se hace referencia en el punto 13-2. 13-2. 13-2.24 se tomarán en dos puntos separados de la descarga.5 cm ± 4.5 cm 5 cm ≤ S < 12.5 cm < S < 5 cm ± 1.± 2. se procederá a descargar el concreto a la velocidad normal de operación.25. de acuerdo a lo descrito en la norma Venezolana 633.24 Cada equipo mezclador móvil debe ser chequeado en cuanto a su eficiencia de mezclado en las siguientes ocasiones: a) Previamente al inicio de los trabajos contemplados en la presente Especificación b) A partir de la fecha de comprobación inicial.Venezolana Peso por m de concreto fresco. b) A continuación. volumen de concreto Trabajabilidad A 3 16 kg/m3 1. cada 90 días calendario continuos o luego de entregados 1500 metros cúbicos. se empleará el método de la mesa de caídas descrito en la Norma Venezolana 1610.1 Equipos mezcladores móviles Se comprobará la eficiencia de mezclado de acuerdo al procedimiento siguiente: a) Luego de introducida la totalidad de los materiales al tambor del mezclador.5 cm. debiendo tomarse la primera muestra después de descargar el 5% y siempre antes de descargar ⅓ del volumen mezclado y la segunda luego de descargado ⅔ siempre antes de descargar el 90% del volumen mezclado. c) Cuando se verifique una posible falta de homogeneidad en el mezclado mediante la ejecución del ensayo de asentamiento sobre dos muestras individuales de concreto mezclado por el equipo. se dará un mínimo de 70 revoluciones y un máximo de 100 revoluciones del mismo a velocidad de mezclado.2. en porcentaje A 6. Sobre las muestras así obtenidas se efectuarán los ensayos requeridos según la tabla 13-2.25.

la segunda muestra se tomará luego de descargado ⅔ y siempre antes de descargar el 90% del volumen del terceo. en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra. lo que ocurra primero. b) Las muestras estarán separadas entre sí al momento de la toma un mínimo de 30 segundos y un máximo de 60 segundos.24 Cada equipo mezclador estacionario será chequeado en cuanto a su cumplimiento con lo estipulado en el parágrafo anterior en las siguientes ocasiones: a) Previamente a autorizar el inicio de los trabajos contemplados en la presente Especificación b) A partir de la fecha de comprobación inicial cada 180 días calendario continuos o luego de entregados 30.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por volumen en metros cúbicos 3 (m ) de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente producida. incluyan el transporte de la mezcla de concreto hidráulico producida. los equipos empleados por el transporte y las operaciones correspondientes se regirán por lo establecido en el procedimiento para la ejecución del transporte de mezclas de concreto hidráulico previstas en la Especificación 13-82 ―Transporte de Mezclas de Concreto Hidráulico‖.24 13-2.25. El procedimiento que se aplique para la toma de las muestras en ningún caso detendrá o interrumpirá completamente la descarga.40 Procedimiento para la ejecución ―La Inspección‖ autorizará. 13-2. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta Especificación.80 Medición 13-2. c) Sobre las muestras así obtenidas se efectuarán los ensayos requeridos según la tabla 13-2.2 Equipos mezcladores estacionarios por terceos a) Se tomarán las dos muestras requeridas en dos puntos separados de la descarga.82 Cuando la ejecución de los trabajos comprenda el transporte hasta el sitio de la entrega. b) La primera muestra debe tomarse después de descargar el 5% y siempre antes de descargar ⅓ del volumen del terceo. c) Sobre las muestras así obtenidas se efectuarán los ensayos requeridos según la tabla 13-2. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación.000 metros cúbicos. 208 . el inicio de los trabajos de suministro de concreto hidráulico. 13-2. 13-2.a) Se tomarán las dos muestras requeridas tan cerca como sea posible del punto de descarga del equipo mezclador. El volumen de mezcla de concreto hidráulico suministrado se determinará en el punto de entrega del material. teniendo la precaución de que el procedimiento de muestreo no interrumpa completamente o bloquee la descarga. a entera satisfacción de ―La Inspección‖. se tomará como punto de entrega el sitio de la obra donde se descargue el material del equipo de transporte.26 Las evaluaciones que corresponda realizar para comprobar la idoneidad y cumplimiento de los equipos empleados en las actividades comprendidas en la presente Especificación las realizará ―El Contratista‖ a su solo costo.35 Personal El personal que se emplee para la preparación y entrega de la mezcla de concreto hidráulico será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en las Especificaciones Generales (13-0) y en esta Especificación particular.2. Cuando las operaciones previstas en la ejecución de los trabajos. y que las muestras obtenidas sean representativas del concreto producido evitando inducir la separación o segregación de los materiales. según lo estipulado en la norma Venezolana 633. por escrito. 13-2. empleando para ello laboratorios de ensayos debidamente acreditadas por el ente oficial que rige la materia o en su defecto. 13-2. y garantizará que las muestras obtenidas son representativas del concreto producido.

13-2. donde la misma se realice de manera integral con el suministro. d) La provisión de todos los equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.06. c) La carga en el equipo a ser empleado en el transporte de la mezcla. tendido y compactación de concreto hidráulico empleando equipo pavimentador integral de encofrado deslizante Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la colocación. 13-5 13-5. 13-5.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto 3 por metro cúbico (m ) de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente suministrada. Adicionalmente. 209 . medido este según lo estipulado en la Norma Venezolana COVENIN 339. tomándose como concreto satisfactoriamente producido aquel que al momento de completada la carga de materiales y el mezclado en planta cumple con las condiciones de homogeneidad según lo descrito en la tabla 13-2. se tomará como punto de entrega la boca de descarga del equipo mezclador en el sitio más próximo posible al punto donde se produzca la carga de la totalidad de los materiales dentro de este equipo.2 Tiempo de colocación La mezcla de concreto será tendida y compactada siempre antes de que la misma alcance su fraguado inicial.83 En caso que los trabajos no comprendan el transporte hasta el sitio de entrega. 13-2.06 Concreto Se empleará mezcla de concreto del tipo A.24 de esta Especificación. b) La preparación de la mezcla de concreto. ―Suministro de concreto hidráulico‖. más los siguientes requisitos particulares: 13-5. 13-5. El tiempo de fraguado inicial será determinado por ensayo de penetración según lo establecido en la Norma Venezolana 352. en conformidad con lo estipulado en la Especificación 13-2.entendiéndose por tanto como concreto satisfactoriamente producido aquel que al momento de su descarga del equipo de transporte cumple con las condiciones de homogeneidad según lo descrito en la tabla 13-2.1 Asentamiento El concreto debe contará con un asentamiento máximo a la entrega de 7 cm.01 Colocación.06.80 El precio unitario de la Partida para presupuesto incluirá: a) El suministro. transporte y procesamiento de todos los materiales usados para la preparación de la mezcla. la mezcla cumplirá con los siguientes requerimientos particulares.24 de esta Especificación.05 Materiales Los materiales en general cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra. en concordancia con la Especificación General (13-0) y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. e) El transporte y descarga de la mezcla. medida según es establece en el parágrafo 13-2. incluido el dosificado y mezclado de todos los materiales. tendido y nivelación de concreto en pavimentos empleando equipo pavimentador integral de encofrado deslizante. 13-5.

13-5. En cualquier caso el equipo mínimo requerido estará constituido por: a) Equipo pavimentador integral de encofrado deslizante b) Regla de canto recto de 3 metros 13-5. nivelación y trazo conformes a lo establecido en el proyecto. la distancia entre dos puntos adyacentes para soporte de la línea no será en ningún caso mayor a 7. Luego de transcurrido un tiempo igual o mayor a las tres cuartas partes de este tiempo. 13-5. compactación y nivelado empleando equipo pavimentador integral de encofrado deslizante será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido.44 En el caso de emplear líneas de guía. en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra. En caso de que se verifique que la mezcla ha alcanzado el fraguado inicial antes del tiempo estipulado por ―El Contratista‖.13-5. La superficie de apoyo se encontrará acondicionada según lo establecido en las Especificaciones Generales (13-0) y las Especificaciones Particulares para Acondicionamiento de la Superficie de Apoyo (13-1). así como su conformidad con el trazado y nivelación del proyecto.35 Personal El personal que se emplee para el tendido. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra. ―El Contratista‖ estipulará el tiempo de fraguado inicial bajo condiciones de campo para la mezcla a emplear.47 En caso de tratarse de una superficie constituida por materiales granulares no estabilizados.40 Procedimiento para la ejecución ―La Inspección‖ autorizará. no se permitirá la descarga ni el tendido de la mezcla sin que se realice un ensayo de campo para verificar que la mezcla no ha alcanzado el punto de fraguado inicial. por escrito. y que han sido satisfechos en forma general los requisitos establecidos en esta Especificación. Será aceptable también un humedecimiento previo de manera que la misma cuenta como mínimo con un punto porcentual (1%) por encima de su humedad óptima.41 Elementos de guía 13-5.45 Preparación de la superficie de apoyo 13-5. previa demostración de la capacidad del mismo para mantener la alineación del pavimento tendido dentro de las tolerancias aceptadas con el método y/o medios propuestos.43 Se aceptará el uso de cualquier método o medio de guía que ―El Contratista‖ proponga. 13-5. el inicio de los trabajos de tendido y nivelación de concreto. Las labores de humedecimiento se efectuarán de manera tal que no se 210 . 13-5. 13-5. la misma contará con una preparación previa adecuada para garantizar que no se produzca una absorción excesiva de agua de la mezcla de concreto que se colocará sobre ella. se produce una superficie de pavimento tendido que cuenta con regularidad.20 Equipo El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de concreto hidráulico con equipo pavimentador integral. se encontrará en un todo de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra aprobado por el ente contratante. 13-5. luego de constatar que se encuentran disponibles y en condición de operación aceptable los equipos requeridos. Para esto.42 Previo al inicio de los trabajos se verificará la alineación de los elementos que servirán de guía al equipo pavimentador.5 metros. se ajustará el tiempo de fraguado inicial originalmente estipulado a este nuevo tiempo.06.46 Los trabajos se deben iniciar una vez verificada la condición de la superficie de apoyo sobre la cual se va a extender el concreto. se puede efectuar un riego de imprimación asfáltica de acuerdo con lo establecido en la Especificación 13-1 de estas Normas. 13-5.3 Previo al inicio de los trabajos. Esta distancia se reducirá según resulte necesario para garantizar que al seguir el equipo pavimentador la alineación proporcionada por la línea. El equipo cumplirá con los requisitos de la Especificación General (13-0) que le sean aplicables.

81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por volumen en metros cúbicos 3 (m ) de mezcla de concreto hidráulico tendida satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta Especificación.84 El volumen colocado se obtendrá multiplicando la longitud efectiva tendida por el ancho del tramo y por su espesor promedio. esta operación se realizará empleando métodos adecuados que garanticen que no se producirá segregación ni separación de los componentes de la mezcla de concreto. siendo transportado conforme a lo estipulado en la Especificación 13-82 ―Transporte de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de Pavimentos‖. aplicada paralelamente al eje de la vía. rellenar o rebajar superficialmente áreas o tramos y en general cualquier trabajo que sea necesario para que el pavimento tendido cumpla con los requerimientos estipulados en estas Especificaciones o en el Contrato de Obra. los cuales se determinan en campo conforme a los siguientes criterios: 13-5.80 Medición 13-5. No debe observarse diferencias de nivel visibles entre la superficie del pavimento tendido y compactado con el canto inferior de la regla. espesor de losa y los de resistencia mecánica establecidos en el Contrato de la Obra. En caso de detectarse irregularidades superficiales o de acabado estas se corregirán de inmediato.presenten charcos o acumulaciones de agua excesivas en la superficie de apoyo previo al tendido del concreto. 13-5. demoler o reponer concreto. En caso de que para lograr esto fuese necesario movilizar la mezcla desde donde fue entregada por el equipo de transporte. 13-5.51 El operador del equipo será el responsable de regular tanto el ingreso de concreto a la caja de compactación de la máquina pavimentadora.54 En cualquier caso tanto el acabado superficial como la regularidad y el cumplimiento de la alineación de la superficie de pavimento tendido con relación a lo previsto en el proyecto son responsabilidad exclusiva de ―El Contratista‖.49 El concreto será producido en un todo de acuerdo a lo establecido en la Especificación 13-2 ―Suministro de mezclas de Concreto hidráulico‖. no aceptándose en ningún caso la aplicación de morteros de nivelación.82 Se entenderá como concreto satisfactoriamente tendido cuando el pavimento con él elaborado cumpla con los requerimientos de alineación. serán por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖. ―El Contratista‖ podrá emplear otros métodos que garanticen el resultado. en caso que fuera necesario remover. 13-5.83 La verificación se realizará en cualquier momento comprendido entre el fraguado inicial del concreto y los veintiocho (28) días posteriores a su colocación. 13-5. utilizando el concreto empleado en la pavimentación o mortero proveniente del tamizado del mismo. 13-5.53 El acabado superficial producido al paso del equipo será liso y uniforme. 13-5. empleando medios y métodos adecuados. como la intensidad y frecuencia de vibración de manera que se asegure una adecuada consolidación del material. En caso de tener que rellenar oquedades o faltantes de material esto se realizará lo antes posible y siempre antes de que el concreto tendido alcance su fraguado inicial. Los costos. 13-5.50 El concreto se colocará frente al equipo pavimentador en forma tal que se pueda distribuir adecuadamente mediante los elementos que forman parte integral del mismo. previa aprobación de ―La Inspección‖. 13-5. Todos los lomos o depresiones que se observen se corregirán de inmediato. 13-5.48 Tendido del concreto 13-5. El concreto se descargará del equipo de transporte en un sitio lo más cercano posible al lugar de su colocación definitiva.52 La superficie del pavimento producido al paso del equipo se probará con una regla de canto recto de tres metros de longitud.85 Longitud efectiva 211 . 13-5. Donde el concreto haya alcanzado su fraguado inicial antes de que pueda ser corregida adecuadamente la irregularidad se demarcará el área que presente el defecto y se procederá a remover de inmediato el concreto a profundidad completa para reemplazarlo en su totalidad.

Las mediciones de ancho se ejecutarán a distancias no mayores de cincuenta (50) metros. Para el cálculo del espesor promedio regirán las siguientes condiciones: 13-5. 13-5. Para cada uno de los tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo y espesor promedio. 13-5.86. ―El Contratista‖ proveerá a su costo todo lo necesario para que ―La Inspección‖ pueda efectuar las mediciones sin afectar la calidad de acabado superficial del pavimento. Cuando se encuentre un ancho individual fuera de estos rangos se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas a fin de establecer el sector defectuoso. la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo o dos (2) kilómetros de longitud máxima. 212 . Los espesores se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras en cada tramo.87. ni menores de diez (10) metros entre puntos sucesivos.86 Ancho del tramo El ancho del tramo es el ancho promedio del pavimento tendido medido en metros.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto 3 por metro cúbico (m ) de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente tendido. 13-5. 13-5. medido según se establece en 13-5. A los efectos de medición. perpendicularmente al eje de la vía. y para el valor obtenido regirán las siguientes condiciones: 13-5. la longitud adicional colocada se tratará como un nuevo tramo a los efectos de medición.La longitud efectiva es la longitud del pavimento tendido medido en metros a lo largo del eje de la vía. 13-5.87 Espesor promedio El espesor promedio es la media aritmética de los muestreos de espesores de concreto colocado en cada tramo.2 Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se considerarán equivalentes al espesor de proyecto. 13-5. 13-5.87.86. Cuando en un día de trabajo se tiendan más de dos (2) kilómetros de vía.3 Los espesores individuales inferiores al 94% del espesor de proyecto se considerarán defectuosos. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas a fin de establecer el sector defectuoso. según se establece a continuación: 13-5. ―El Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso de manera a obtener medidas de anchura dentro de los valores aceptables.86.80 y siguientes.2 Los anchos individuales mayores del 102% del ancho de proyecto se deben considerar equivalentes al ancho de proyecto. Las mediciones de espesor se efectúan sobre el concreto fresco de manera inmediata al paso del equipo pavimentador.87 .3 Los anchos individuales inferiores al 98% o superiores al 102% del valor de proyecto se considerarán defectuosos.91 El precio unitario de la Partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos.1 Los anchos individuales comprendidos entre el 98% y el 102% del ancho de proyecto se considerarán en su valor real.1 Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se considerarán en su valor real. ―El Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso de manera a obtener espesores dentro de los valores aceptables. se considerará cada ancho de vía diferente como un tramo. Para el cálculo de ancho se tomará la media aritmética de tres (3) puntos sucesivos.

13-6.06.2 Tiempo de colocación La mezcla de concreto será tendida y compactada siempre antes de que la misma alcance su fraguado inicial. no se permitirá la descarga ni el tendido de la mezcla sin que se realice un ensayo de campo para verificar que la mezcla no ha alcanzado el punto de fraguado inicial.05 Materiales Los materiales en general cumplirán con los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra. medido este según lo estipulado en la Norma Venezolana 339. El tiempo de fraguado inicial será determinado por ensayo de penetración según lo establecido en la norma Venezolana 352. 13-6. Adicionalmente.06 Concreto Se empleará mezcla de concreto del tipo B. En cualquier caso el equipo mínimo requerido estará constituido por: a) Equipo pavimentador tipo finisher b) Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada c) Aplanadora de ruedas lisas de acero. nivelación y compactación de concreto en pavimentos de concreto hidráulico empleando equipo pavimentador integral tipo finisher. produciendo un pavimento conforme a los requisitos de esta Especificación particular. tendido. En la prueba. 13-6. tendido y compactación de concreto hidráulico empleando equipo pavimentador integral tipo finisher Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la colocación. ―Suministro de mezcla de concreto hidráulico‖.13-6 13-6. ―El Contratista‖ estipulará el tiempo de fraguado inicial bajo condiciones de campo para la mezcla a emplear. 213 . En caso de que se verifique que la mezcla ha alcanzado el fraguado inicial antes del tiempo estipulado por ―El Contratista‖.06.21 El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de concreto hidráulico con equipo pavimentador tipo finisher se encontrará en un todo de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖. en conformidad con lo estipulado en la Especificación 13-2. la mezcla cumplirá con los siguientes requerimientos particulares. Las actividades comprendidas en el presente subcapítulo se ejecutarán cumpliendo con lo establecido en esta Especificación. 13-6. el equipo demostrará que se encuentra en capacidad de tender.06. 13-6.1 Asentamiento El concreto contará con un asentamiento máximo al momento de la entrega de un centímetro. en la Especificación General (13-0) y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra.01 Colocación. tipo tandem d) Aplanadora de ruedas lisas de acero. tipo tres ruedas e) Regla de canto recto de 3 metros 13-6. más los siguientes requisitos particulares: 13-6.22 Todo el equipo estará sujeto a la aprobación previa para su uso mediante pruebas de campo. se ajustará el tiempo de fraguado inicial originalmente estipulado a este nuevo tiempo. Luego de transcurrido un tiempo igual o superior a las tres cuartas partes del mismo. nivelar y compactar el concreto. El equipo cumplirá íntegramente con los requisitos de la Especificación General (13-0) que le sean aplicables.20 Equipo 13-6.3 Previo al inicio de los trabajos. la Especificación General (13-0) y en un todo de acuerdo con lo estipulado en el proyecto y en el Contrato de la Obra.

El concreto se entregará lo más cerca posible al sitio de su colocación definitiva. el pavimento ejecutado solo será aceptado si satisface todos los requisitos de esta Especificación. sin que se reconozca ninguna compensación a ―El Contratista‖ por la prueba de campo inaceptable. 13-6.46 El concreto será producido en un todo de acuerdo a lo establecido en la Especificación 13-2 ―Suministro de mezcla de concreto hidráulico‖.43 Los trabajos se deben iniciar luego de verificar que la superficie de apoyo se encuentra libre de partículas gruesas sueltas.24 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta Especificación resulta inaceptable. 13-6. 13-6.42 Preparación de la superficie de apoyo 13-6. No se permitirá palear la mezcla de concreto hidráulico sobre la superficie del pavimento recién 214 . 13-6.13-6.40 Procedimiento para la ejecución 13-6. 13-6.44 La superficie de apoyo estará acondicionada según lo establecido en 13-1 ―Acondicionamiento de la superficie de apoyo‖. se puede efectuar un riego de imprimación asfáltica de acuerdo con lo establecido en la Especificación 13-1 de estas Normas. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra. En caso de observar partículas sueltas que pudieran afectar las características de colocación del pavimento. luego de constatar que los equipos requeridos se encuentran disponibles y en condición de operación aceptable y que han sido satisfechos en forma general los requisitos establecidos en esta Especificación particular. esta será removida por ―El Contratista‖ a sus expensas y se procederá nuevamente a su ejecución. Si la prueba de campo se hace sin ser parte integral de los trabajos objetos de esta Especificación no se reconocerá a ―El Contratista‖ compensación alguna por dicha prueba. 13-6. la misma contará con una preparación previa adecuada para garantizar que no se produzca una absorción excesiva de agua de la mezcla de concreto que se colocará sobre ella. y con peso entre 10 y 12 toneladas. tipo tres ruedas. Será aceptable también un humedecimiento previo de manera que la superficie de apoyo se encuentre como mínimo un punto porcentual (1%) por encima de su humedad óptima. Para este caso.47 El concreto se descargará del equipo de transporte directamente en la tolva de la máquina pavimentadora. 13-6.45 Tendido del concreto 13-6. ―La Contratista‖ podrá emplear otros métodos que garanticen el resultado. 13-6. En caso de tratarse de una superficie constituida por materiales granulares no estabilizados. con peso entre 10 y 12 toneladas.23 Si la prueba de campo del equipo se hace como parte integral de los trabajos objeto de esta Especificación. Para esto. con dos o tres ejes. las labores de humedecimiento se efectuarán de manera tal que no se presenten charcos o acumulaciones de agua excesivas en la superficie previa al tendido del concreto. compactación y nivelado empleando equipo pavimentador tipo finisher será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. b) Una aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada c) Una aplanadora de ruedas lisas de acero tipo tandem. siendo transportado conforme a lo estipulado en la Especificación 13-82 ―Transporte de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de Pavimentos‖. en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra.25 Cada máquina pavimentadora contará con el siguiente equipo de compactación: a) Una aplanadora de ruedas lisas de acero. ―La Inspección‖ ordenará un barrido superficial con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión.35 Personal El personal que se emplee para el tendido. siempre previa aprobación de ―La Inspección‖.41 ―La Inspección‖ autorizará por escrito el inicio de los trabajos comprendidos en la presente Especificación. y será relacionado una sola vez a los efectos de pago. El tendido de la mezcla se efectuará sin producir arrastres o desgarramientos de la capa que se está extendiendo.

13-6. no permitiéndose que descanse estático sobre la misma transcurridas al menos 72 horas luego de finalizado el proceso de compactación. La diferencia de la superficie del pavimento tendido y compactado con el borde de la regla no excederá 6 milímetros en ningún sitio. rellenando con material suelto. ni 9 km/h para las aplanadoras con ruedas neumáticas.55 Si durante la compactación se producen desplazamientos del material ya colocado. según sea indicado por ―La Inspección‖.54 La dirección de compactación no se cambiará de manera brusca para evitar que se produzcan desplazamientos en la mezcla de concreto ya colocada.58 Cuando la colocación del concreto en el pavimento se hace con dos o más máquinas pavimentadoras trabajando en franjas adyacentes y se hace la compactación en forma escalonada.56 El equipo pesado se removerá de la superficie compactada.51 Las ruedas de las aplanadoras se mantendrán limpias y libres de adherencias de mezcla de concreto que pudieran afectar el acabado y la compactación. 13-6.53 La velocidad de las aplanadoras no excederá 5 km/h para las aplanadoras con ruedas lisas de acero. previa autorización de ―La Inspección‖. 13-6. el proceso de compactación se hará de acuerdo al siguiente orden: a) Juntas transversales b) Juntas longitudinales 215 . conformando y compactando este hasta el nivel original. 13-6.52 Las aplanadoras se moverán uniforme y lentamente.49 Compactación La compactación se efectuará cumpliendo con los siguientes requisitos: 13-6. Todos los lomos o depresiones que sobrepasen la tolerancia indicada se corregirán de inmediato.50 Todas las operaciones de compactación se completaran antes que la mezcla de concreto haya alcanzado su fraguado inicial. o bien cuando se compacta la franja adyacente a una colocada previamente. 13-6. siempre con las ruedas de tracción orientadas hacia la máquina pavimentadora. El punto de fraguado inicial se determinará en campo mediante ensayos de penetración según lo estipulado en la Norma Venezolana 352. 13-6.colocado. Solamente en zonas inaccesibles para el equipo pavimentador se podrá colocar la mezcla de concreto hidráulico por otros métodos.57 Compactación de una sola franja de pavimento Cuando se esté compactando una sola franja el proceso de compactación se hará según el orden siguiente: a) Juntas transversales b) Bordes laterales c) Compactación inicial de la franja d) Compactación intermedia de la franja e) Compactación final de la franja f) Compactación escalonada y en franjas adyacentes 13-6. 13-6. 13-6. las áreas afectadas se removerán inmediatamente con rastrillos u otros medios adecuados.48 La superficie del pavimento producido al paso del equipo se probará con una regla de canto recto de tres metros de longitud aplicada paralelamente al eje de la vía. 13-6.

sin que se produzcan desplazamientos de la mezcla. 13-6. continuando hacia el lado más alto para evitar desplazamientos de la mezcla. La dirección de compactación se cambiará gradualmente para que la rueda trasera de la aplanadora cubra en cada nueva pasada 15 centímetros adicionales sobre la franja nueva. La compactación intermedia de la franja será continua y se realizará con al menos tres pasadas del equipo aplanador por cada sitio. 13-6. y la de los bordes exteriores. sujeto a que de su uso se obtenga un grado de compactación adecuado en la mezcla de concreto hidráulico. En estos casos los bordes y las juntas no permanecerán más de quince minutos continuos sin ser compactados. 216 . La aplanadora se colocará de manera que en la primera pasada sobre la franja no más de 15 centímetros de la rueda trasera pasen sobre la mezcla nueva. con una presión de contacto tan alta como sea factible aplicar.4. ni grietas o cualquiera otra alteración que modifique las características y propiedades del pavimento en construcción. La compactación se iniciará por el lado más bajo de la franja. Cuando la junta transversal se hace al lado de una franja previamente compactada. Luego se coloca la mezcla de concreto hidráulico nueva y se procede a la compactación. en el sitio donde se ubica la junta transversal.62 Compactación inicial de la franja La compactación inicial de la franja comenzará al terminar la compactación de juntas transversales. Esta operación se repite de manera sucesiva. La aplanadora se moverá transversalmente a la franja y sobre la carpeta tendida anteriormente excepto por una porción de 15 centímetros del ancho de la rueda la cual pasará sobre la mezcla nueva. Para la compactación final de la franja se emplearán aplanadoras de ruedas lisas de acero del tipo tandem. Durante la compactación de las juntas transversales se colocarán tablas de dimensiones suficientes para que la aplanadora pueda salirse totalmente de la franja. 13-6. se compactará longitudinalmente primero la mezcla nueva por unos metros antes y por unos metros después de la junta transversal. ―El Contratista‖ podrá proponer el uso de otros equipos de características diferentes. Para la compactación intermedia se emplearán aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas. longitudinales. Durante la compactación inicial de la mezcla no se producirán desplazamientos de la mezcla.63 Compactación intermedia de la franja La compactación intermedia seguirá a la compactación inicial. Luego se compactará la junta transversal.59 En el proceso de compactación escalonada se dejará sin compactar un ancho de unos 7 centímetros a todo lo largo de la junta longitudinal de la primera franja para compactarlo durante la compactación de la franja siguiente. con 2 ó 3 ejes y con un peso de 10 a 12 toneladas.61 Compactación de juntas longitudinales Las juntas longitudinales se compactarán inmediatamente después de colocada la mezcla de concreto hidráulico. hasta tanto toda la aplanadora se encuentre sobre la mezcla nueva y se obtenga una junta nítida y sin irregularidades.06. 13-6. según se especifica en el parágrafo 136. cubriendo cada pasada de aplanadora 15 centímetros más sobre la mezcla nueva hasta que toda la aplanadora esté sobre la mezcla nueva. Para la compactación inicial se empleará aplanadoras de ruedas lisas de acero.60 Compactación de juntas transversales Antes de colocar la mezcla de concreto hidráulico nueva se hará un corte vertical a todo lo ancho de la franja ya construida.64 Compactación final de la franja La compactación final seguirá inmediatamente a la compactación intermedia.c) Borde exterior d) Compactación inicial de la franja e) Compactación intermedia de la franja f) Compactación final de la franja 13-6. 13-6. tipo tres ruedas y con peso entre 10 y 12 toneladas. Los bordes del pavimento serán compactados luego de compactada la junta longitudinal.

la compactación se realizará mediante compactadores de percusión o vibratorios. y se aceptará el trabajo si los valores de compactación obtenidos son iguales o superiores al 95% del valor de densidad máxima obtenido en los ensayos de Laboratorio efectuados sobre la mezcla empleada en la pavimentación. establecida sobre probetas de laboratorio en base al procedimiento establecido en la Norma Venezolana COVENIN 340. 13-6. se realizarán nuevamente y de manera inmediata las operaciones de compactación correspondientes. permita obtener un grado de compactación tal que la densidad del concreto en la capa compactada en campo sea superior al 95% de la densidad máxima de la mezcla. Si los valores de compactación fueran inferiores. 13-6. Los huecos que se produzcan por efecto de la toma de muestras serán rellenados y compactados utilizando una mezcla de concreto similar a la original. la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo o dos (2) kilómetros de longitud máxima. Las muestras tomadas para comprobar el espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. Entre estas estructuras y el pavimento se instalarán juntas de aislamiento que serán selladas adecuadamente.80 Medición 13-6. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. Cuando el espesor de proyecto de pavimento es superior al espesor máximo aceptable. Para este caso. colectores. A los efectos de medición. la longitud adicional colocada se tratará como un nuevo tramo a los efectos de medición. 13-6.65 Las diversas operaciones de compactación se ejecutarán de manera que todo el pavimento sea compactado uniformemente.82 El volumen colocado se obtendrá multiplicando la longitud efectiva tendida por el ancho del tramo y por su espesor promedio. 13-6. 13-6. Cuando en un día de trabajo se tiendan más de dos (2) kilómetros de vía. El espesor máximo a compactar será el que. empleando los mismos equipos y mezcla de concreto hidráulico propuesto para la ejecución de los trabajos.83 Longitud efectiva La longitud efectiva es la longitud del pavimento tendido medido en metros a lo largo del eje de la vía.66 Aceptación de la compactación Al finalizar las operaciones de compactación se tomará lecturas de densidades de la mezcla de concreto compactada.68 Comprobación de espesores y compactación El espesor final y la compactación de cada capa se comprobarán periódicamente. Para cada uno de los tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo y espesor promedio. Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos. ―El Contratista‖ removerá la totalidad del concreto colocado en la zona defectuosa y repondrá el mismo a su solo costo. sin que pueda reclamar indemnización o pago alguno por este concepto. siempre en total acuerdo con lo indicado en estas Especificaciones y en el Contrato de Obra.84 Ancho del tramo 217 .67 Espesores de capa a compactar El espesor mínimo a compactar para cada capa de concreto hidráulico será el equivalente a 2 veces el tamaño máximo del agregado empleado en la mezcla.13-6. se efectuará la colocación en dos o más capas. se considerará cada ancho de vía diferente como un tramo. Si no fuera posible conseguir las compactaciones requeridas antes de que la mezcla alcance su fraguado inicial. y serán por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖. y en general en todo sitio que resulte inaccesible a las aplanadoras. El sitio de toma de muestra será determinado por ―La Inspección‖. 13-6. las operaciones de tendido y compactación de cada capa se completarán antes de comenzar las operaciones en la capa siguiente. sin que este tenga derecho a reclamar compensación alguna por estos trabajos. siempre dentro del tiempo límite indicado por el momento de fraguado inicial de la mezcla de concreto hidráulico. La toma de muestras de control y las correspondientes operaciones de relleno y compactación se efectuarán siempre antes que el concreto alcance su fraguado inicial. según se establece a continuación: 13-6. En las cercanías de bocas de visita. El muestreo mínimo requerido será una muestra por cada 50 metros de longitud pavimentada.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por volumen en metros cúbicos 3 (m ) de mezcla de concreto hidráulico colocada satisfactoriamente.

El ancho del tramo es el ancho del pavimento tendido medido en metros. en la Especificación para Suministro de Mezclas de Concreto (13-2) y en el Contrato de la Obra.05 Materiales Los materiales en general cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0).80 y siguientes 13-6. perpendicularmente al eje de la vía.92 El precio unitario de la partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. Las mediciones de espesor se efectúan sobre el concreto fresco de manera inmediata al paso del equipo pavimentador. ―La Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso de manera a obtener espesores dentro de los valores aceptables.2 218 Tiempo de colocación . Adicionalmente. medido este según lo estipulado en la Norma Venezolana COVENIN 339. medido según se establece en 13-6. La colocación. 13-6. Los espesores se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras en cada tramo.06. más los siguientes requisitos particulares: 13-7. Para el cálculo del espesor promedio regirán las siguientes condiciones: 13-6. en conformidad con lo estipulado en la Especificación 13-2.85 Espesor promedio El espesor promedio es la media aritmética de los muestreos de espesores de concreto colocado en cada tramo. en la Especificación General 13-0 y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra.85. 13-7.1 Asentamiento El concreto contará con un asentamiento a la entrega comprendido entre los quince (15) y los seis (6) centímetros. ―Suministro de mezcla de concreto hidráulico‖. 13-6. 13-6. 13-7.06 . 13-7.1 Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se considerarán en su valor real. la mezcla de concreto cumplirá con los siguientes requerimientos particulares. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas a fin de establecer el sector defectuoso.85 . tendido y nivelación de concreto en pavimentos empleando encofrado fijo. 13-7 13-7. 13-6.90 Relación del trabajo ejecutado 13-6.85 .91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 3 presupuesto por m de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente tendido. tendido y nivelación de concreto hidráulico empleando encofrado fijo Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la colocación. ―El Contratista‖ proveerá a su costo todo lo necesario para que ―La Inspección‖ pueda efectuar las mediciones sin afectar la calidad de acabado superficial del pavimento.2 Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto.01 Colocación.06 Concreto Se empleará mezcla de concreto del tipo C.3 Los espesores individuales inferiores al 94% del espesor de proyecto se considerarán defectuosos. tendido y nivelación de concreto hidráulico en pavimentos construidos con encofrado fijo se ejecutará según se establece en esta Especificación.

23 Equipo para la nivelación del concreto 13-7. 13-7. la deflexión o cambio de alineación que se produzca en el encofrado al apoyar sobre este el equipo de nivelación a emplear o una carga equivalente no será superior a los cuatro (4) milímetros en ningún punto. compactada y nivelada antes de que la misma alcance su fraguado inicial. independientemente de su longitud.23.22. capaces de mantener la alineación y regularidad de la cara sobre la que se apoye el equipo empleado en la nivelación bajo condiciones normales de colocación. así como todo lo relativo a su nivelación. ―El Contratista‖ estipulará el tiempo de fraguado inicial bajo condiciones de campo para la mezcla a emplear. En cualquier caso el equipo mínimo requerido estará constituido por: a) Encofrados b) Equipo para nivelación del concreto c) Equipo vibrador d) Regla de canto recto e) Llana de acabado 13-7.22 Encofrados 13-7. tendrá un mínimo de tres (3) puntos de fijación equidistantes por cada tramo del mismo. En caso de que se verifique que la mezcla ha alcanzado el fraguado inicial antes del tiempo estipulado por ―El Contratista‖.1 Los encofrados se elaborarán con materiales resistentes.La mezcla de concreto será tendida.1 El equipo para la nivelación del concreto empleando encofrado fijo puede ser del tipo manual.20 Equipo 13-7. alineado con la cara superior del encofrado. 13-7. compactación y nivelación de concreto empleado en la construcción de pavimentos de concreto hidráulico con encofrado fijo se encontrará en un todo de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que previamente aprobado por ―El Contratante‖ forma parte integral del Contrato de la Obra. El encofrado contará con al menos un punto de fijación al substrato por cada tres (3) metros de longitud del encofrado. 13-7. dentro de las tolerancias de acabado del pavimento especificadas para el proyecto durante ejecución de los trabajos comprendidos en esta Especificación. Luego de transcurrido un tiempo igual o mayor a las tres cuartas partes de este. se ajustará el tiempo de fraguado inicial originalmente estipulado a este nuevo tiempo. regla vibratoria o máquina de rodillos. 13-7. y una altura máxima igual al espesor nominal más dos (2) centímetros.22. 219 .2 Contarán de manera integral con los elementos necesarios de manera que puedan fijarse al substrato sobre el cual se apoyen y entre sí en una forma tal que mantengan su alineación.4 El diseño de los encofrados que cumplan con los requerimientos. El ancho de la base del encofrado en los puntos donde este se fije al substrato será como mínimo las dos terceras (2/3) partes de su altura.3 Previo al inicio de los trabajos. no se permitirá la descarga ni el tendido de la mezcla sin que se realice un ensayo de campo para verificar que la misma no ha alcanzado el punto de fraguado inicial.06 . tanto horizontal como vertical. quien garantizará en todo momento el cumplimiento de este equipo con las condiciones estipuladas en el Contrato y en el proyecto.21 El equipo mínimo para el tendido. 13-7. alineación y fijación será de exclusiva responsabilidad de ―El Contratista‖. 13-7.22. El equipo cumplirá con los requisitos de esta Especificación Particular y de la Especificación General (13-0) que le sean aplicables.22. El tiempo de fraguado inicial será determinado por ensayo de penetración según lo establecido en la Norma Venezolana 352. La deflexión se medirá mediante el tendido de un elemento perfectamente recto. Adicionalmente.3 El encofrado tendrá una altura mínima igual al espesor nominal de proyecto del pavimento a construir. Cuando no se especifique en el proyecto esta tolerancia.

Será perfectamente recta en el borde y/o cara que se aplique sobre la superficie del concreto.000 y 6.2 Vibradores de inmersión Los vibradores de inmersión contarán con una frecuencia de vibración comprendida entre 8. siempre que se operen en estricto cumplimiento con lo estipulado para ellas en 13-7.1 Vibradores superficiales Se considerarán vibradores superficiales aquellos que durante el tendido y nivelación del concreto induzcan impulsos periódicos en la superficie del equipo que estará en contacto con el concreto fresco.25 Regla de canto recto Esta regla estará elaborada con un metal durable y no deformable bajo las condiciones normales de operación. Las características correspondientes a estos equipos serán según se describe a continuación: 13-7. c) Estará elaborado con materiales resistentes y durables. 13-7.40 Los vibradores superficiales contarán con las siguientes frecuencias de vibración: a) Cuando se trate de reglas vibratorias motorizadas o placas vibratorias.26 220 Llana de acabado . los cuales garanticen una adecuada consolidación y compactación del concreto tendido en el pavimento. b) Cuando se empleen equipos del tipo máquina de rodillos. que conserven sus características durante la colocación del concreto.13-7.2 Independientemente del tipo de equipo que se establezca en el Contrato de la Obra y en el Programa de Trabajo presentado por ―El Contratista‖ para la ejecución de los trabajos. c) Cuando el asentamiento del concreto fresco al momento del tendido y nivelado sea igual o menor a 5 cm. 13-7. el mismo cumplirá con lo siguiente: a) Tendrá un ancho mínimo igual al máximo de la sección transversal del pavimento a nivelar más 60 cm para equipos motorizados y más un metro para reglas manuales.000 ciclos por minuto. b) Será suficientemente rígido como para mantener un borde de nivelación en contacto con el concreto que sea perfectamente recto. La regla de canto recto tendrá una longitud mínima de tres metros. liso y libre de irregularidades. 13-7. será obligatorio el empleo de vibradores de inmersión en la compactación del concreto a ser tendido en pavimentos bajo cualquiera de las siguientes condiciones: a) Cuando el tendido del concreto se haga en más de una capa b) Cuando el espesor del pavimento a tender sea igual o mayor a los 15 cm. Independientemente del uso de vibradores superficiales. d) Cuando la nivelación se realice empleando máquina de rodillos o reglas manuales en concretos con asentamiento menor a 7 cm al momento de la nivelación.24.000 ciclos por minuto (50 a 100 Hz). la frecuencia de vibración del rodillo oscilante estará entre 100 y 400 ciclos por minuto. Contará con los medios necesarios para que pueda ser aplicada perpendicularmente al eje de la vía y en todo el ancho del tramo tendido sin necesidad que el operador deba apoyarse en modo alguno sobre la superficie del concreto tendido y nivelado para completar esta operación.000 y 12.24 Equipo vibrador Para la consolidación y compactación adecuada del concreto se emplearán vibradores superficiales y/o de inmersión.24.23. 13-7. la frecuencia de vibración estará entre 3. Las reglas manuales se aceptarán como vibradores superficiales.

se rebajará lo que resulte necesario para posteriormente acondicionar la superficie de apoyo según los requerimientos del proyecto. conforme a lo indicado en el proyecto. 13-7. En estas. Será aceptable también un humedecimiento previo de manera que la misma cuente como mínimo con un punto porcentual (1%) por encima de su humedad óptima. Para este caso.La llana de acabado podrá ser de madera o metálica. Para garantizar esto se realizarán pruebas de carga sobre el encofrado una vez fijado.40 Procedimiento para la ejecución 13-7. c) Que la alineación de la misma se ajusta a lo requerido para la rasante del pavimento acabado. 13-7. b) Que la cara superior del encofrado o elemento sobre la cual se desplazará el equipo empleado en la nivelación se encuentra libre de irregularidades o deformaciones. 13-7. sin que existan puntos altos que pudieran reducir el espesor de losa de concreto bajo el mínimo admisible según proyecto. Esta distancia se reducirá según resulte necesario para garantizar que al paso del equipo empleado en la nivelación del concreto se obtenga un trazo adecuado en la superficie de la losa.43 Previamente a autorizar el inicio del tendido y nivelación del concreto. 13-7. mediante puntos de fijación y anclajes. El espesor de losa se comprobará mediante la medición.44 Igualmente. se puede efectuar un riego de imprimación asfáltica de acuerdo con lo establecido en la Especificación 13-1 de esta Norma. La llana de acabado tendrá un largo mínimo de 60 cm y un ancho mínimo de doce centímetros. 221 . de la distancia entre esta y el punto más alto en la superficie del apoyo. luego de constatar que los equipos requeridos se encuentran disponibles y en condición de operación. Contará con un brazo de longitud suficiente para que pueda desplazarse y dar acabado sobre al menos el 60% del ancho máximo de la sección de concreto tendida sin que el operador de la llana deba apoyarse en modo alguno sobre la superficie del concreto tendido y nivelado. En caso de detectarse puntos altos. La distancia entre puntos de fijación de los encofrados al substrato no en ningún caso será mayor a tres (3) metros. perpendicularmente a la línea de referencia. Esta verificación se realizará mediante el uso de líneas de referencia.35 Personal El personal que se emplee para el tendido. compactación y nivelado de concreto en pavimentos empleando encofrado fijo será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. ordenando las correcciones que fueran necesarias. y que han sido satisfechos en forma general los requisitos de esta Especificación.42 Colocación de los encofrados El encofrado se fijará al substrato o base de apoyo adecuadamente. el encofrado no mostrará desplazamientos verticales superiores a los cuatro (4) milímetros en ningún punto cuando se apoye y traslade sobre el mismo el equipo que será empleado en el tendido y nivelación del concreto. las labores de humedecimiento se efectuarán de manera tal que no se presenten charcos o acumulaciones de agua excesivas en la superficie de la superficie de apoyo previo al tendido del concreto. se verificará que la conformación de la superficie de apoyo es correcta. 13-7. 13-7. de la Especificación General (13-0) y del Contrato de la Obra. Para esto.45 Preparación de la superficie de apoyo La superficie de apoyo será tratada previamente a la entrega del concreto para garantizar que no se produzca una absorción excesiva del agua de la mezcla que se colocará sobre ella. las cuales se colocarán apoyadas sobre las caras superiores del encofrado a ambos lados de la sección a pavimentar y perpendiculares al eje longitudinal de la vía o carril. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones. Cada sección individual del encofrado contará con al menos tres (3) puntos de fijación.41 ―La Inspección‖ autorizará el inicio de los trabajos de tendido y nivelación de concreto. ―La Inspección‖ verificará: a) Que los encofrados se encuentran adecuada y debidamente fijados al substrato y entre sí de acuerdo a lo establecido anteriormente. en las Especificaciones Generales (13-0) y en el Contrato de la Obra. o en su defecto cuando se aplique sobre la cara de apoyo superior del encofrado una carga puntual equivalente a la que representa este equipo.

o en su defecto mediante previa aprobación de ―La Inspección‖. De verificarse la existencia de estas. en el Contrato de la Obra o en estas Especificaciones. repitiendo las operaciones correspondientes hasta tanto la sección cuente con niveles y acabados adecuados según lo establecido en el proyecto. ―El Contratista‖ removerá y reemplazará por su cuenta el concreto en toda la sección insatisfactoria.48 Compactación y nivelación 13-7.51 Para realizar la nivelación. El desplazamiento del equipo se realizará de manera que no queden zonas bajas en la sección del pavimento. se colocará concreto fresco y se procederá a pasar nuevamente el equipo de nivelación. La llana se aplicará hasta tanto no se observen puntos altos o irregulares. ni la alteración de la mezcla en forma alguna. esto se hará empleando métodos y herramientas que garanticen la homogeneidad del material una vez extendido.52 Una vez realizada la nivelación con el paso del equipo.54 . 13-7. se realizará una operación adicional de compactación del concreto en estas zonas. 13-7. El concreto se entregará lo más cercano posible al sitio de su colocación definitiva. 13-7. se procederá a la compactación y nivelación. El equipo así apoyado se desplazará sobre el concreto previamente distribuido y compactado para nivelar el mismo con las caras de los encofrados. En caso de que fuese necesario movilizar o desplazar el concreto desde el punto donde fuera entregado por el equipo de transporte.1 Los encofrados se removerán dentro operaciones de nivelación del concreto. el equipo se apoyará sobre los encofrados o guías a ambos lados de la sección. 13-7.50 Para garantizar que el concreto colocado en las adyacencias de los bordes de los encofrados tanto laterales como de inicio y cierre de vaciado esté compactado. 13-7. La compactación se realizará siempre previa a la nivelación. empleando los equipos y métodos acordes a lo estipulado en el proyecto. según haya sido propuesto y aceptado por ―El Contratante‖ en el documento del Contrato de la Obra. presentando una superficie del concreto con un aspecto liso.13-7. Esta se hará empleando métodos acordes al asentamiento y composición del concreto. Todos los lomos o depresiones se corregirán antes que el concreto alcance su fraguado inicial.53 La superficie del pavimento luego de concluido el nivelado final se verificará con una regla de canto recto de tres (3) metros de longitud colocada perpendicularmente al eje de la vía. Cada pasada sucesiva de la llana de acabado solapará la anterior en al menos la mitad de la longitud de la llana. y en conformidad con lo estipulado en el parágrafo 13-7. El concreto removido no podrá ser computado en ningún momento a los efectos de su pago bajo esta partida. 222 . repitiéndose la operación tantas veces como resulte necesario antes de que el concreto alcance su fraguado inicial.54 Remoción de los encofrados de las 24 horas posteriores a la culminación de las 13-7. Se evitará producir acumulaciones del material en un solo punto. según se encuentre establecido en el Programa de Trabajo y en el Contrato de la Obra. o en su defecto. se procederá a la nivelación final con la llana de acabado. No se permitirá en ningún caso el empleo de vibradores arrastrados horizontalmente para efectuar el desplazamiento del concreto.47 Entrega y distribución del concreto El concreto entregado será producido en un todo de acuerdo a lo establecido en la Especificación 13-2 ―Suministro de mezcla de Concreto hidráulico‖. siendo transportado conforme a lo estipulado en la Especificación 13-82 ―Transporte de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de Pavimentos‖.3 ―Equipo vibrador―de esta Especificación Particular. Si debiera extenderse el concreto para ejecutar adecuadamente la nivelación. Esta se desplazará perpendicularmente al eje de la vía. según indique ―La Inspección‖. en el Contrato de la Obra.46 ―El Contratista‖ podrá emplear otros métodos que garanticen el resultado.49 Una vez entregado y distribuido el concreto. esto se realizará empleando procedimientos que garanticen la homogeneidad del concreto. El concreto se distribuirá frente al equipo nivelador de la manera más uniforme posible. No existirán diferencias de nivel visibles entre la superficie del pavimento tendido y compactado y el borde de la regla.03. 13-7. 13-7. siempre garantizando que se pueda enrasar adecuadamente con el equipo y herramientas previstas en el Contrato y en el Programa de Trabajo que están disponibles en el sitio de colocación.

―Curado de concreto en pavimentos‖. y se le aplicarán los criterios previstos en el párrafo anterior.13-7. perpendicularmente al eje de la vía. 13-7. 13-7.84 Ancho del tramo 13-7. y para el valor obtenido regirán las siguientes condiciones: a) Los anchos individuales comprendidos entre el 98% y el 102% del ancho de proyecto se considerarán en su valor real.83 Longitud efectiva La longitud efectiva es la longitud del pavimento tendido medido en metros a lo largo del eje de la vía. ―La Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso. ―El Contratista‖ proveerá a su costo todo lo necesario para que ―La Inspección‖ pueda efectuar las mediciones sin afectar la 223 .84.85 Espesor promedio El espesor promedio es la media aritmética de los muestreos de espesores de concreto colocado en cada tramo. se comenzará a aplicar el curado en las caras laterales expuestas de las losas del pavimento.2 Inmediatamente después de removido el encofrado. c) Los anchos individuales inferiores al 98% o superiores al 102% del valor de proyecto se considerarán defectuosos.84. siempre de acuerdo a lo establecido en el Contrato de Obra y en un todo de conformidad con lo estipulado en la Especificación Particular 13-9. ni menores de diez (10) metros entre puntos sucesivos.1 Cuando el tramo muestre un ancho constante nominal en planos. 13-7. Los anchos a comienzo y final del tramo se medirán perpendicularmente al eje de la vía. la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo o dos (2) kilómetros de longitud máxima. Las mediciones de ancho se ejecutarán a distancias no mayores de cincuenta (50) metros. la longitud adicional colocada se tratará como un nuevo tramo a los efectos de medición.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por volumen en metros cúbicos 3 (m ) de mezcla de concreto hidráulico colocada satisfactoriamente. y siempre previamente al texturizado de la superficie. se tomará la longitud correspondiente al punto del inicio y fin del cambio del ancho como un tramo.54 . Cualquier daño que se produzca en la superficie o bordes de las losas del pavimento debido a las operaciones de remoción del encofrado serán reparadas por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖. Cuando exista en planos un cambio del ancho de vía continuo y progresivo.82 El volumen colocado se obtendrá multiplicando la longitud efectiva tendida por el ancho del tramo y por su espesor promedio.80 Medición 13-7. Las mediciones de espesor se efectúan sobre el concreto fresco inmediatamente después que se haya concluido las operaciones de tendido.2 Cuando el tramo muestre un cambio de ancho progresivo en planos se tomará como ancho promedio el valor determinado. Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. 13-7. el ancho del tramo es el ancho promedio del pavimento tendido medido en metros. a fin de establecer el sector defectuoso. al dividir el área de la sección en planos por la longitud real del tramo medida sobre el eje de la vía. se considerará cada ancho de vía diferente como un tramo. compactación y nivelación. Los espesores se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras en cada tramo. 13-7.3 La remoción de los encofrados se realizará empleando medios adecuados. Para el cálculo de ancho se tomará la media aritmética de tres (3) puntos sucesivos. 13-7. Cuando en un día de trabajo se tiendan más de dos (2) kilómetros de vía. 13-7. y en forma tal que no se produzcan daños o deterioros en la superficie y muy especialmente en los bordes del pavimento acabado.54 . En este caso se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas. A los efectos de medición. b) Los anchos individuales mayores del 102% del ancho de proyecto se considerarán equivalentes al ancho de proyecto.

13-8.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖.92 El precio unitario de la partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. El peso mínimo de la tela de yute o arpillera seca será de 300 g/m 13-8.35 Personal El personal que se emplee para los trabajos relacionados con el texturizado superficial del concreto hidráulico en pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. 13-7.90 Relación del trabajo ejecutado 13-7.nivelación ni la calidad de acabado superficial del pavimento. Todas las operaciones relacionadas con el texturizado superficial en fresco del concreto hidráulico en pavimentos se ejecutarán según se establece en esta Especificación.05 Materiales Los materiales en general cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0). en la Especificación General 13-0 y en un todo de acuerdo con el Proyecto y el Contrato de la Obra. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se considerarán equivalentes al espesor de proyecto.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 3 Presupuesto por metro cúbico (m ) de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente colocado. medido según se establece en 13-7. Para el cálculo del espesor promedio regirán las siguientes condiciones: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se considerarán en su valor real.80 y siguientes. el equipo mínimo estará constituido por: a) Barra de arrastre b) Escobilla o peine texturizador 13-8. Sin perjuicio de lo establecido en el Programa de Trabajo. 13-7. tendido y nivelado. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas a fin de establecer el sector defectuoso. ―El Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso de manera a obtener espesores dentro de los valores aceptables. el personal mínimo estará constituido por: a) Caporal b) Obreros especializados 224 . 13-8 13-8. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra. c) Los espesores individuales inferiores al 94% del espesor de proyecto se considerarán defectuosos. Cuando se emplee tela de yute o arpillera para el texturizado en fresco. la misma cumplirá con los requerimientos de la 2 norma AASHTO M-182.01 Texturizado superficial en fresco de concreto hidráulico en pavimentos Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el texturizado superficial en fresco del concreto hidráulico en pavimentos.

se aceptará la presencia de franjas libres de texturizado transversal. contará con fibras adecuadamente espaciadas y capaces de producir huellas según las especificaciones del proyecto. Por esto. tendrá como mínimo 1 metro en la misma dirección de arrastre y en toda su sección.44 . y comprendidas entre 6 y 8 veces el ancho de las fibras. Si se produjeran surcos o huellas con profundidad superior al máximo aceptable. en su defecto.2 El peine texturizador.42 Todos los trabajos correspondientes a esta Especificación se completarán evitando en lo posible demoras luego de tendido satisfactoriamente el concreto. 13-8. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación.13-8.80 Medición 13-8.40 Procedimiento para la ejecución 13-8. el texturizado longitudinal se realizará mediante el arrastre en el mismo sentido de la pavimentación de un elemento que produzca la textura especificada en la superficie. ―El Contratista‖ limpiará adecuadamente o en su defecto reemplazará el o los elementos que emplee para producir el texturizado longitudinal de manera a evitar que se presenten surcos o huellas superiores a tres milímetros de profundidad en el pavimento. de manera que se produzcan surcos transversales con distancias aleatorias entre centros.41 Las operaciones de texturizado superficial se comenzarán tan pronto como sea factible luego de concluida satisfactoriamente la colocación. y siempre antes de que el material alcance su fraguado inicial. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones. Las huellas producidas por el texturizado transversal tendrán una profundidad comprendida entre dos 2 y cuatro 4 milímetros. en el Contrato de la Obra y en el programa de Trabajo aprobado por el ente contratante. 13-8. ―El Contratista‖ a su solo costo deberá proceder a ejecutar el texturizado superficial empleando alguno de los métodos contemplados en la Especificación 13-14 ―Nivelación y texturizado de concreto endurecido en pavimentos de concreto‖ o.44 .45.44 Texturizado longitudinal 13-8. permitiéndose una única corrección. 13-8.1 Donde se requiera. se alisará nuevamente la superficie del concreto fresco volviendo a ejecutar las operaciones de texturizado longitudinal.45. tendido y compactación del concreto en el pavimento. 13-8. la superficie de contacto entre el concreto y la tela.81 La medición de los trabajos objeto de esta Especificación se hará por área.3 Cuando se emplee una tela de yute o arpillera para producir el texturizado longitudinal. costuras u otro tipo de irregularidades que pudieran afectar el acabado y lisura de la superficie de concreto en el pavimento.1 El texturizado transversal se ejecutará donde este sea requerido y siempre luego de completado satisfactoriamente el texturizado longitudinal. El largo de la barra y el elemento para producir la textura superficial requerida serán como mínimo igual al ancho máximo del tramo a texturizar más un metro. 13-8. 225 . por lo cual el elemento que se emplee será libre de uniones.43 No se permitirá en ningún caso la aspersión de agua sobre la superficie del concreto fresco para facilitar las operaciones de texturizado. daños o irregularidades indeseadas en la superficie acabada del concreto. 13-8. En ningún caso el ancho de huella producido por el equipo será superior a tres (3) milímetros Para minimizar efectos de resonancia.2 El texturizado longitudinal producirá una superficie ligeramente áspera pero sin irregularidades puntuales o defectos superficiales.45 Texturizado transversal 13-8. medida en metros cuadrados de superficie de pavimento de concreto satisfactoriamente texturizada. Las pasadas del equipo para conseguir el texturizado transversal se ejecutarán evitando solapar las mismas. serán tratadas de acuerdo al método aplicable. Éstas serán lo menos anchas posibles y nunca mayores del 3% de la longitud del peine empleado hasta un máximo de seis centímetros. Se entenderá como factible la ejecución del acabado superficial cuando este no induzca deformaciones. Todas las superficies del pavimento de concreto que reciban rodaje. 13-8. ejecutar a su solo costo la remoción y reposición del concreto en el pavimento. determinado este mediante ensayo de penetración según lo establecido en la norma Venezolana 352. En caso que los trabajos no puedan completarse en el lapso de tiempo indicado. 13-8. Previo al inicio de los trabajos. las fibras del peine se encontrarán separadas.44 . adosado a una barra o elemento de arrastre.

06. entendiéndose este como la media aritmética entre el ancho inicial y final del tramo medidos ambos perpendicularmente al eje de la vía.82 El área se obtendrá multiplicando la longitud del pavimento texturizado por su ancho. 13-9. Cuando en un día de trabajo se tiendan más de dos kilómetros de vía.80 13-8. la longitud adicional colocada se tomará como un nuevo tramo a los efectos de medición. La pérdida máxima de agua en la prueba de retención de humedad será de cuatrocientos (400) gramos por metro cuadrado de superficie tratada con el compuesto. ni contendrá aceites. ceras u otros materiales similares que impidan la adherencia de las pinturas de tráfico empleadas para la demarcación. la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo o dos kilómetros de longitud máxima. 13-9. Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos. medidos estos según se detalla a continuación: 13-8.01 Alcance Curado de concreto en pavimentos En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el curado del concreto colocado en pavimentos de concreto hidráulico. más los siguientes requisitos particulares: 13-9.13-8.06 Compuestos curadores Los compuestos curadores cumplirán con los requerimientos de la norma ASTM C-309. 226 .84 Ancho Es el ancho del pavimento tendido. equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.2 Lámina de plástico La lámina de plástico cumplirá con los requerimientos de la norma ASTM C-171.06. medido en metros. 13-8. Todas las operaciones relacionadas con el curado de concreto en pavimentos se ejecutarán según se establece en esta Especificación y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra. 13-9 13-9. A efectos de medición. se tomará el ancho promedio de dicho tramo. 13-9. En el caso de tramos donde el cambio de anchura sea progresivo y constante. grasas. 13-8.06.92 El precio unitario de la partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los materiales. 13-9.83 Longitud Será la longitud de pavimento tendido y superficialmente texturizado en forma satisfactoria.1 Tela de yute o arpillera La tela de yute o arpillera cumplirá con los requerimientos de la norma AASHTO M-182.90 Relación del trabajo ejecutado 13-8. se considerará cada ancho de vía diferente como un tramo. medido en metros a lo largo del eje de la vía.3 Agua El agua para curado cumplirá con los requerimientos de la Norma Venezolana 2385.05 Materiales Los materiales en general cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0). perpendicularmente al eje de la vía. medido según se establece en 13-8. tipo 1D ó 2.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 2 Presupuesto por metro cuadrado (m ) de superficie de pavimento de concreto hidráulico satisfactoriamente texturizado. El compuesto no será reactivo con ninguno de los componentes de la mezcla de concreto.

20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra.0. y conforme a lo establecido en 13.20.43. Todas las superficies expuestas en el pavimento. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones.40 Procedimiento para la ejecución 13-9. 13-9. 13-9.41 Cualquiera sea el método de curado.35 Personal El personal que se emplee para los trabajos relacionados con el curado de concreto en pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. incluidos los bordes laterales. La tasa mínima de aplicación del compuesto será la necesaria para limitar el valor máximo de evaporación de agua a lo indicado en 13-9.44 Tela de yute o arpillera Las secciones de tela de yute o arpillera se colocarán sobre la superficie del concreto a curar en forma tal que no se produzcan daños o deterioros apreciables del acabado superficial. En caso de que se produzca daño o deterioro de la película de compuesto curador en cualquier área del pavimento. daños o irregularidades indebidas en la superficie acabada del concreto. 13-9.13-9.1 El compuesto curador se aplicará mediante el uso de aspersores dotados de boquillas adecuadas de manera que se garantice la distribución uniforme y adecuada del mismo sobre la totalidad de la superficie a tratar. en el Contrato de la Obra y en el programa de Obra aprobado. el equipo mínimo estará constituido por: a) Aspersores. el personal mínimo estará constituido por: a) Caporal b) Obreros especializados 13-9. consolidación. 13-9.2 La superficie se encontrará cubierta en su totalidad por el compuesto a la tasa mínima requerida. Cuando sea necesario emplear varias tiras o secciones de tela. acabado y texturizado del pavimento. las operaciones de aplicación se comenzarán tan pronto como sea factible luego de concluido satisfactoriamente el acabado superficial y texturizado del pavimento. La tela se saturará con agua de manera continua durante todo el período estipulado para el curado cumpliendo con los requerimientos establecidos en el parágrafo 13-9.43 . La cantidad de tela a emplear será de trescientos treinta (330) gramos de tela seca por metro cuadrado como mínimo.06 13-9. la tasa de aplicación se elevará en 20% con relación a la que se establezca como mínima según lo anterior. Todos los gastos en que se incurra para la reaplicación del material en áreas donde el mismo se encuentre faltante o donde se haya dañado serán por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖.42 El curado se aplicará al concreto durante al menos 72 horas continuas luego de completada la colocación. La aplicación del compuesto se realizará de forma tal que no produzca deformaciones en el pavimento acabado ni charcos o acumulaciones excesivas del compuesto sobre un área cualquiera de la superficie.05 En caso de realizar la distribución del compuesto empleando equipos operados manualmente.43 Compuestos curadores 13-9.45 Lámina plástica 227 . serán curadas de acuerdo al método aplicable. Se entenderá como factible la aplicación del sistema de curado cuando esta no produzca deformaciones. esta será reparada de inmediato mediante una nueva aplicación del material a la misma tasa prevista para la aplicación original. 13-9. b) Puente móvil. Sin perjuicio de lo establecido en el Programa de Obra. las mismas se solaparán un mínimo de quince (15) centímetros entre sí.

medido en metros a lo largo del eje de la vía. acabado. La lámina se encontrará adecuadamente extendida y fijada sobre toda el área a curar siempre antes de que el concreto alcance su fraguado final.45 . Cuando sea necesario emplear varias tiras o secciones de lámina. La lámina se extenderá fuera de los límites del área a curar un mínimo de treinta (30) centímetros. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación.84 Ancho Es el ancho del pavimento tendido. 13-9.1 La lámina plástica se colocará sobre la superficie del concreto a curar de forma tal que no se produzcan daños o deterioros apreciables del acabado superficial. Los parches se extenderán un mínimo de 30 cm fuera del borde más cercano de la rotura que cubran. pero siempre garantizando que no se produce paso o circulación de aire entre las secciones de lámina y la superficie del concreto. se tomará el ancho promedio de dicho tramo. 228 . Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos. A efectos de medición. equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. 13-9.01 Alcance Juntas en pavimentos de concreto hidráulico En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de juntas en pavimentos de concreto hidráulico.90 Relación del trabajo ejecutado 13-9. En el caso de tramos donde el cambio de anchura indicado en planos sea progresivo y constante.92 El precio unitario de la partida para Presupuesto incluirá la provisión de todos los materiales.83 Longitud Será la longitud de pavimento satisfactoriamente tendido. las mismas se solaparán un mínimo de treinta (30) centímetros entre sí. Esta operación se ejecutará de manera que no se altere o deteriore el acabado superficial del concreto tendido. Cada tramo tendrá una longitud máxima dos kilómetros. perpendicularmente al eje de la vía. medido según se establece en 13-9.80 13-9. medido en metros.45 .2 Las láminas se fijarán entre sí para evitar su movimiento. la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo. se considerará cada ancho de vía como un tramo. 13-10 13-10. Todas las operaciones relacionadas con construcción de juntas en los pavimentos de concreto se ejecutarán según se establece en esta Especificación.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por área. 13-9. 13-9. entendiéndose este como la media aritmética entre el ancho inicial y final del tramo medidos ambos perpendicularmente al eje de la vía. 13-9.3 La lámina se encontrará libre de roturas o discontinuidades.80 Medición 13-9. medida en metros cuadrados de superficie de pavimento de concreto satisfactoriamente curada.82 El área se obtendrá multiplicando la longitud del pavimento curado por su ancho.13-9. medidos estos según se detalla a continuación: 13-9. texturizado y curado. determinado este según lo establecido en la Norma Venezolana 339.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 2 Presupuesto por metro cuadrado (m ) de superficie de concreto satisfactoriamente curado. Las áreas donde la continuidad de la lámina se rompa serán reparadas mediante la colocación de parches debidamente fijados según se ha establecido anteriormente. 13-9. en la Especificación General 13-0 y en un todo de acuerdo con el Proyecto y el Contrato de la Obra.45 .

229 . 13-10. 13-10.35 Personal El personal que se emplee para los trabajos relacionados con la construcción de juntas en pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en el Proyecto.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖.44 Sin perjuicio de lo que se indique en el Programa de Trabajo aprobado por ―El Contratante‖.42 La construcción de juntas de expansión y de construcción son consecuencia directa del procedimiento constructivo aplicado. y en estas Especificaciones particulares. basados en la conformidad con los requerimientos de las normas técnicas aplicables: AASHTO M153 Tipo I. compactación y nivelación del concreto en el pavimento.06 Materiales Rellenos premoldeados para juntas de expansión 13-10.05 13-10. Las juntas de expansión y construcción representan discontinuidades a profundidad completa entre dos elementos de concreto adyacentes. no absorbente ni reactivo con los componentes del concreto. en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra. II o III.41 Las juntas en los pavimentos pueden ser del tipo control de contracción. 13-10.09 En caso que el material propuesto no cuente con certificación específica por parte del suplidor o fabricante. Sin perjuicio de lo establecido en el Programa de Trabajo.13-10. ASTM D1751 o ASTM D1752. entendiéndose como factible cuando las operaciones necesarias para la construcción de la junta produzcan una discontinuidad de profundidad adecuada para el control de los esfuerzos con bordes superficialmente regulares y bien definidos. ―La Inspección‖ exigirá la ejecución de pruebas a fin de determinar el cumplimiento del mismo con la(s) normativa(s) aplicable(s) según lo anterior. de construcción y de expansión. el equipo mínimo estará constituido por: a) Equipo para construcción de juntas en concreto b) Herramientas manuales 13-10. el personal mínimo estará constituido por: a) Caporal de equipo b) Obreros especializados 13-10. todo en acuerdo con lo establecido en el proyecto. mientras que las juntas de control de contracción representan planos débiles inducidos mediante corte de la sección de concreto en un mismo elemento.40 Procedimiento para la ejecución 13-10. debiendo en este caso contar con los correspondientes certificados de calidad emitidos por el fabricante. luego de concluidas satisfactoriamente las operaciones de tendido. Donde deban construirse juntas de control de contracción. ―El Contratista‖ propondrá el mismo. Estas pruebas se ejecutarán al solo costo de ―El Contratista‖ sin solicitar o reclamar compensación alguna por ello. debiendo encontrarse en un todo acorde con lo especificado en el Proyecto. siendo por tanto simultánea con el tendido.43 Las juntas de contracción se construyen mediante inducción de discontinuidades sobre el concreto fresco o por corte mecánico sobre el concreto endurecido. AASHTO M213.07 El material será compresible.08 Cuando no se establezca específicamente en el proyecto el material a emplear. 13-10. 13-10. compactación y nivelación del concreto en el pavimento. existiendo en las mismas una sección continua en la parte inferior de la losa. 13-10. estas se ejecutarán a la profundidad requerida en una sola operación. la construcción de juntas de control de contracción se comenzará a efectuar tan pronto sea factible. El método para la construcción de este tipo de juntas será el que haya sido aprobado en el Contrato de Obra por ―El Contratante‖.

La desviación máxima total del eje de la junta en el plano horizontal con relación a lo indicado en planos. 13-10. que interrumpan la continuidad del concreto entre las estructuras a aislar a profundidad completa en toda la sección. previo al tendido compactado y nivelado del concreto. El ancho de las juntas tendrá una variación máxima de un milímetro en defecto o dos milímetros en exceso con respecto a lo indicado para la misma en el proyecto. b) Hasta 10% del largo de los elementos de transferencia de cargas o de amarre donde estos existan. 13-10. c) Hasta el 4% de la dimensión máxima del paño de pavimento. éstas no se computarán a efectos de la partida.52 Cuando sea necesario ejecutar juntas de construcción en lugares no previstos en el Proyecto debido a interrupciones no programadas del proceso de tendido. compactado y nivelado el concreto en el pavimento. compactado y nivelado el concreto en el pavimento será cualquiera de las siguientes condiciones que primero ocurra: a) Hasta cinco milímetros por metro lineal de junta en el plano horizontal. Se considerará que existe una junta de construcción donde quiera que el concreto entre dos estructuras adyacentes.50 Juntas de construcción 13-10. La desviación máxima total del eje de la junta en el plano horizontal con relación a lo indicado en planos no excederá en ningún caso el diez por ciento (10%) del largo de los elementos de transferencia de cargas donde estos existan. compactado y nivelado el concreto en el pavimento. compactación y nivelación del concreto en el pavimento.46 La ubicación de las juntas de expansión o aislamiento coincidirá con los sitios indicados en los planos para la ejecución de las mismas. compactado y nivelado el concreto en el pavimento será cualquiera de las siguientes condiciones que primero ocurra: a) Hasta cinco milímetros por metro lineal de junta en el plano horizontal. 13-10.53 ―El Contratista‖ fijará el o los elementos necesarios para producir la junta en forma tal que luego de tendido.13-10. 13-10. no excederá en ningún caso el 10% del largo de los elementos de transferencia de cargas donde estos existan. Las juntas de expansión se construyen mediante la colocación.54 Las tolerancias permisibles con respecto a la ubicación indicada en los planos de construcción para producir la junta una vez tendido.5 m de la junta más cercana en el mismo sentido de corte. la desviación no sea mayor de cinco milímetros por metro lineal de junta en el plano horizontal con relación a la ubicación indicada en planos. No se permitirán las juntas de construcción no programadas a distancias menores de 1.47 ―El Contratista‖ fijará el o los elementos necesarios para producir la junta en forma tal que luego de tendido.51 La ubicación de las juntas de construcción coincidirá con los sitios indicados en los planos para la ejecución de las mismas. de elementos verticales elaborados con materiales idóneos. ni el 2% de la dimensión máxima del paño de pavimento. b) Hasta 10% del largo de los elementos de transferencia de cargas o de amarre donde estos existan. 13-10. esta se encuentre en la ubicación indicada en planos con una tolerancia la misma cuente con una desviación máxima de cinco (5) milímetros por metro lineal de junta en el plano horizontal con relación a la ubicación indicada en planos. haya sido colocado con una diferencia de tiempo tal que el concreto de cualquiera de estas haya alcanzado su fraguado inicial antes de haberse completado las operaciones de tendido. 13-10.49 El ancho de las juntas de construcción tendrá una variación máxima de un milímetro por defecto o dos milímetros por exceso con respecto a lo indicado para la misma en el proyecto.45 Juntas de expansión o aislamiento 13-10. siendo la ejecución y tratamiento de estas por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖. compactación y nivelación. 230 . 13-10.48 Las tolerancias permisibles con respecto a la ubicación indicada en los planos de construcción para producir la junta una vez tendido.

se obviará la ejecución de la junta y se reparará la fisura o grieta adecuadamente y de acuerdo a lo que establezca ―La Inspección‖. 13-10.59.59. con una tolerancia máxima de cinco milímetros. 13-10.59. ―La Inspección‖ procederá a reducir el mismo. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. 13-10. Cuando se traté de juntas no previstas. De evidenciarse fisuras o grietas en el pavimento dentro del lapso de tiempo máximo indicado. empleando los equipos y procedimientos presentados por ―El Contratista‖ como parte del Contrato de la Obra y aceptados por ―El Contratante‖. compactación y nivelación del concreto en el pavimento. 13-10.60 El ancho de las juntas de construcción tendrá una variación máxima de un milímetro por defecto o dos por exceso con respecto a lo indicado para la misma en el proyecto.80 Medición 13-10.45. a la décima de metro más 231 . entendiéndose como factible cuando las operaciones necesarias para la construcción de la junta produzcan una discontinuidad de profundidad adecuada para el control de los esfuerzos con bordes superficialmente regulares y bien definidos. aplicarán los mismos criterios. En cualquier caso. todo en acuerdo con lo establecido en el proyecto.2 Cuando el procedimiento contemple el corte sobre concreto endurecido. con una tolerancia máxima de diez milímetros. b) Cuando no existan transmisores de carga coincidirá con los sitios establecidos en los planos. 13-10.82 próxima.81 La medición de los trabajos se hará en metros lineales de junta satisfactoriamente ejecutada. ajustándolo al que haya transcurrido entre el momento de elaboración de la mezcla de concreto y el de la detección de dichas fisuras o grietas en las losas de pavimento. la construcción de juntas de control de contracción se comenzará a efectuar tan pronto sea factible luego de concluidas satisfactoriamente las operaciones de tendido. en un todo de acuerdo a lo establecido en el Proyecto de la Obra.59 Donde deban construirse juntas de control de contracción.57 La ubicación de las juntas de control o contracción se hará de la siguiente manera: a) Cuando existan transmisores de carga.3 Cuando al momento de ejecutarse una junta de control de contracción se presente una fisura o grieta fuera del sitio establecido para la misma.56 Las juntas de contracción se ejecutarán.1 Cuando el procedimiento contemple la inducción o corte sobre concreto fresco. en la Especificación 13-0 ―Especificaciones Generales‖ y en estas Especificaciones particulares. 13-10.55 Juntas de contracción o control 13-10. 13-10. 13-10.El ancho de las juntas de construcción tendrá una variación máxima de un milímetro por defecto o dos milímetros por exceso con respecto a lo indicado para la misma en el proyecto. 13-10. el tiempo máximo para la ejecución de las juntas será el siguiente: 13-10.58 Sin perjuicio de lo que se indique en el Programa de Trabajo aprobado por ―El Contratante‖. esta se ejecutará antes de que el concreto alcance su fraguado inicial determinado este según la Norma Venezolana 352. estas se ejecutarán a la profundidad requerida en una sola operación. siendo por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖ todas las operaciones necesarias para este fin. esta se ejecutará dentro de las cuatro horas posteriores al momento en que el concreto alcance su fraguado inicial determinado este según la Norma Venezolana 352.1. el eje de la junta coincidirá con la línea establecida entre las marcas externas según lo indicado en la Especificación particular 13-87 ―Acero para refuerzo y transferencia de carga en pavimentos de concreto hidráulico‖ en su parágrafo 13-87. La longitud se medirá directamente sobre lo ejecutado en sitio.

Contará con las propiedades necesarias para garantizar el contacto con el concreto en los bordes de las juntas de manera que el sello una vez ejecutado resulte impermeable al paso de agua. incluyendo eventuales derrames de combustibles. equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. Todas las operaciones relacionadas con el sellado de juntas en los pavimentos de concreto se ejecutarán según se establece en esta Especificación en la Especificación General 13-0 y en un todo de acuerdo con el Proyecto y el Contrato de la Obra.92 El precio unitario de la partida para Presupuesto incluirá la provisión de todos los materiales. En caso de que dichos documentos provistos no sean suficientes para asegurar el cumplimiento de los parámetros técnicos previstos en el Proyecto. ―La Inspección‖ ordenará al solo costo de ―El Contratista‖.40 Procedimiento para la ejecución 13-11.35 Personal El personal que se emplee para los trabajos relacionados con el sello de juntas en pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en el Proyecto.80 ―Medición‖.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto por metro lineal de junta satisfactoriamente ejecutada.07 ―El Contratista‖ propondrá el material a emplear. Sin perjuicio de lo establecido en el Programa de Trabajo. resistente a la exposición ambiental a la cual se encontrará sometido.90 Forma de pago 13-10. el personal mínimo estará constituido por: a) Caporal de equipo b) Obreros especializados 13-11.41 El inicio de las operaciones de sellado de juntas se efectuará luego de transcurrido un mínimo de 72 horas luego de concluidas las operaciones correspondientes a la construcción de la(s) junta(s) a sellar. donde se demuestra el cumplimiento del mismo con las estipulaciones técnicas y los requerimientos del proyecto. 13-11.06 El material sellante se encontrará en un todo conforme con lo establecido en el proyecto y en el Contrato de la Obra. Será elástico. 13-11 13-11. las cuales serán emitidas a su vez por el fabricante o proveedor del material de sello. en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖. ―La Inspección‖ verificará los documentos de respaldo de calidad suplidas por ―El Contratista‖. la ejecución de las pruebas que sean necesarias Estas pruebas se ejecutarán al solo costo de ―El Contratista‖ sin solicitar o reclamar compensación alguna por ello. 13-10. 13-11. Antes de autorizar el inicio de los trabajos. 13-11.13-10. medido según se establece en el parágrafo 13-10.01 Alcance SELLO DE JUNTAS EN PAVIMENTOS DE CONCRETO HIDRÁULICO En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el sello de juntas en pavimentos de concreto hidráulico.05 Materiales 13-11. y 232 . aceites y otros lubricantes empleados en los equipos rodantes que circularán sobre el pavimento. el equipo mínimo estará constituido por: a) Equipo para sellado de juntas en concreto b) Herramientas manuales 13-11.

En caso que se verifique la existencia de cualquiera de estas condiciones. En caso que resulte necesario ensanchar la caja de sello. 13-11. ―La Inspección‖ verificará las condiciones de la caja de sello antes de autorizar el comienzo de los trabajos de aplicación de el o los materiales que ocuparán este espacio.44 Material preformado La colocación de materiales preformados. Se entenderá como factible el momento en el cual las condiciones tanto del concreto en contacto con el material de sello como las ambientales sean adecuadas para la ejecución de los trabajos. asiente o varíe la sección de la caja de sello. se ordenará una nueva limpieza de la caja de sello.1 La ejecución del sello se realizará tan pronto resulte factible luego de concluidos los trabajos de adecuación y limpieza de la caja de sello.43 Ejecución del sello 13-11. las caras verticales del ensanche se harán de manera que la superficie que se produzca sea lisa y regular.42 Adecuación y limpieza de la caja de sello 13-11. 13-11. de acuerdo a las características técnicas específicas del sello a aplicar. en el programa de obra y en las especificaciones técnicas correspondientes al tipo de sello a ejecutar. como tiras de respaldo y perfiles de neopreno. Si entre 233 . 13-11.43. ―La Inspección‖ realizará una comprobación visual de la condición de la caja de sello para verificar que no se han introducido en la misma partículas sueltas o material incompresible. al concluir la limpieza en seco de la caja de sello. Cualquier traza de aceite u otros contaminantes será removida por medios mecánicos. pero sin que deforme. Todas las operaciones de limpieza de la caja de sello se efectuarán siguiendo siempre una misma dirección de aplicación. 13-11. en caso que estos no sean requeridos.42. chorro de arena o una combinación de estos. Cuando transcurran más de 24 horas entre la limpieza final de la junta y la colocación del material de sello preformado. de forma que quede totalmente libre de partículas sueltas.1 Se denomina caja de sello el espacio comprendido entre las caras de los elementos de concreto endurecido adyacentes que será ocupado por los componentes del sello ejecutado. áreas débiles o contaminadas en las caras verticales del concreto donde estas se encuentren en contacto con el material de sello. se efectuará tan pronto sea factible después de concluida la adecuación y limpieza de la caja de sello. 13-11.42.2 La caja de sello se limpiará previamente a la aplicación de los elementos que constituyan el sello. La caja de sello contará con las dimensiones indicadas en el proyecto. Las operaciones que comprende el sellado se desarrollarán siempre en estricto orden.2 La aplicación del sello se realizará en un todo de acuerdo con lo estipulado en el proyecto. con los siguientes detalles adicionales: 13-11.siempre previa aprobación de ―La Inspección‖. 13-11. siendo en general las siguientes: a) Adecuación y limpieza de la caja de sello b) Ejecución del sello c) Remate y limpieza superficial 13-11.42. Las operaciones de adecuación de la caja de sello se efectuarán siempre antes de comenzar la limpieza de la misma. la cual será efectuada al solo costo de ―El Contratista‖. El equipo empleado contará con los medios adecuados para regular la presión del chorro de aire de manera que esta sea suficientemente alta para producir el arrastre de las partículas sueltas que pudieran encontrarse presentes.4 La limpieza final se ejecutará mediante soplado con chorro de aire a presión de la caja de sello. adecuadas al tipo de junta y compuesto de sello a emplear. El aire que se emplee estará completamente libre de trazas de aceite o humedad.42. no permitiéndose el uso de solventes o compuestos en solución para este propósito.43.3 La limpieza inicial de la caja se realizará mediante chorro de agua a presión.45 Material de sello líquido La ejecución del sello con materiales líquidos se realizará inmediatamente después de colocados los materiales preformados o.

se rebajará por medios mecánicos cualquier material que sobrepase el nivel del pavimento acabado en los bordes de la junta.3 No se permitirá en ningún caso el uso de solventes en las operaciones correspondientes al remate y limpieza superficial. 13-11. seguido de barrido mediante escobillas. 13-82 Transporte de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de pavimentos 13-82.90 La longitud se medirá directamente sobre lo ejecutado en sitio.92 El precio unitario de la partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los materiales. El transporte de mezclas de concreto hidráulico se ejecutará según se establece en esta Especificación.46. El procedimiento a seguir comprende la remoción de cualquier resto de sellador que se encuentre fuera de la junta.46. El medio empleado proveerá la energía necesaria para conseguir desplazar los materiales sueltos pero sin que produzca la rotura o pérdida de adherencia del material de sello con el concreto. para desplazar cualquier partícula suelta fuera de la superficie del pavimento.01 Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución del transporte de mezclas de concreto hidráulico hasta el sitio de colocación de las mismas.2 La limpieza superficial se efectuará siempre posteriormente al rebajado cuando este fuera necesario y se hará en un ancho mínimo de diez centímetros a cada lado de la junta sellada. 234 . se removerá esta mediante el mismo procedimiento aprobado para la limpieza. para certificar que no existe contaminación en la(s) junta(s) afectada(s) que pudiera disminuir o impedir la adherencia del compuesto de sello al concreto con el cual estará en contacto. 13-11. 13-82.81 La medición de los trabajos se hará en metros lineales de junta satisfactoriamente sellada. 13-11. Esta operación se ejecutará empleando métodos y sistemas adecuados evitando disminuir el espesor del material de sello establecido en el proyecto. 13-11.el momento en que se concluye la limpieza en seco de la caja de sello y la aplicación del compuesto sellador se presentara lluvia o derrame de cualquier tipo de líquido que afectara total o parcialmente la superficie de las caras de la junta a ser selladas. 13-11. equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación.20 Equipo El equipo mínimo para la ejecución del transporte de mezclas de concreto hidráulico estará de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra aprobado por el ente contratante.46 Remate y limpieza superficial 13-11.21 Previo a autorizarse el inicio de los trabajos que comprende esta Especificación. a la décima de metro más Relación del trabajo ejecutado 13-11. En caso de observarse contaminación. Al concluir las operaciones de ejecución del sello.82 próxima.80 ―Medición‖. ―La Inspección‖ realizará una verificación visual previa a la autorización del inicio o continuación de los trabajos. ―La Inspección‖ verificará que cada uno de los equipos propuestos para el transporte se encuentra en capacidad de entregar mezclas de concreto homogéneas.80 Medición 13-11.1 La cara superior del material de sello colocado en su posición definitiva no sobresaldrá en ningún caso del nivel del pavimento acabado. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. 13-11. 13-82. chorro de aire o agua a presión. 13-11.46.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto por metro lineal (ml) de junta satisfactoriamente sellada. medido según se establece en el parágrafo 13-11.

22 Se considerará que el equipo de transporte resulta adecuado cuando las diferencias de valor que arrojen los ensayos entre ambas muestras sobre los parámetros indicados en la tabla 13-82.0% 347.5 cm 5 cm ≤ S < 12. porción en peso de cada muestra retenida en un cedazo COVENIN #4 (4.22 Requisitos de homogeneidad Método de ensayo según Norma Venezolana 349 Característica Peso por metro cúbico (m ) de concreto fresco.76 mm).5 cm < S < 5 cm ± 1. en porcentaje Trabajabilidad A 3 Diferencia máxima permitida 16 kg/m3 1. 348 ó 349 Asentamiento (S) en el cono de Abrams: 1. los equipos cumplirán con las siguientes condiciones: Camiones volteo La tolva del camión será lisa y estanca. 13-82. en base a concreto libre de aire Contenido de agregado grueso. Contarán con una placa sobre la cual estará claramente identificado el volumen total del tambor y las velocidades mínimas y máximas de rotación del equipo mezclador.5 cm ± 4.0% 633 Cuando la trabajabilidad nominal de la mezcla sea inferior a 5 cm.± 2. 13-82. se deberá emplear el método de la mesa de caídas descrito en la Norma Venezolana 1610. porción en peso de cada muestra retenida en un cedazo Nº 4 (4. Igualmente. en toneladas.23 13-82. Cada equipo contará con una indicación clara de la capacidad máxima de transporte.5 cm. en porcentaje A 6.23.2 Camiones mezcladores y agitadores Los camiones mezcladores y agitadores cumplirán en un todo con lo estipulado en la norma Venezolana 633. especialmente durante el transporte.1 Adicionalmente.23. contará con los medios necesarios para controlar la descarga del concreto y la protección de la mezcla transportada frente a factores climáticos. mientras que la segunda muestra se tomará luego de descargado el 66% siempre antes de descargar el 90% del volumen transportado. b) La primera muestra debe tomarse después de descargar el 5% y siempre antes de descargar el 33% del volumen transportado. El procedimiento que se aplique para la toma garantizará que las muestras obtenidas son representativas del concreto transportado.22 se encuentren dentro de las tolerancias establecidas. Contará con compuertas u otro medio idóneo que impida la salida no deseada del material.El procedimiento para verificar la homogeneidad de la mezcla entregada por el equipo. 235 .0 cm 339 Contenido de agregado grueso.5 cm S ≥ 12. será el siguiente: a) Se tomarán dos muestras en dos puntos separados de la descarga. 13-82. Ningún equipo podrá cargarse por encima de esta capacidad. TABLA 13-82.76 mm).

se verificará el estado de las tolvas de los equipos empleados en el transporte a fin de garantizar que estas se encuentran libres de sustancias o materias extrañas que pudieran contaminar la mezcla de concreto. 13-82. mantendrá personal que regule el tránsito del equipo y los usuarios.35 Personal El personal que se emplee para el Transporte de Mezclas de Concreto Hidráulico para pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. el volumen de concreto transportado no excederá el 70% del volumen total del tambor. En este sentido es responsabilidad de ―El Contratista‖. Las tolvas de los camiones volteo se recubrirán inmediatamente después de la carga del concreto con una lona u otro elemento impermeable para impedir que esta pierda agua por evaporación o resulte afectada por la lluvia. 13-82. El volumen en metros cúbicos y la distancia de transporte se establecerán de acuerdo a lo que a continuación se indica: 13-82.1 El volumen de mezcla de concreto hidráulico transportado es el volumen del pavimento de concreto satisfactoriamente tendido y compactado.42 Previo al inicio de los trabajos. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta Especificación y en el Programa de Obra que apruebe ―El Contratante‖.40 Procedimiento para la ejecución 13-82.82 Volumen 13-82. A este efecto. el peso máximo por eje para los equipos empleados en el transporte de mezclas de concreto hidráulico será el indicado en la Norma Venezolana 614.80 Medición El transporte de mezclas de concreto hidráulico será medido y relacionado de forma separada sola y únicamente cuando lo establezca de manera expresa el Contrato de la Obra. En caso contrario. 13-82. a su solo costo y expensas: a) Instalar y mantener avisos de prevención. barreras y luces en aquellos sitios donde se requiera por causa de los trabajos de transporte. así como en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra que resulten aplicables. 236 . expresado en metros cúbicos y medido en su posición final según se establece en el aparte ―Medición‖ de la Especificación Particular correspondiente al tipo de pavimento de concreto hidráulico construido. 13-82.82.41 ―La Inspección‖ autorizará por escrito el inicio de los trabajos de transporte de mezcla de concreto hidráulico luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta Especificación. se entenderá como incluido en el suministro de la mezcla de concreto hidráulico. 13-82. En caso de transportar concreto producido en planta mezcladora estacionaria. c) Ejecutará lo necesario para evitar las molestias causadas a terceros por la emisión de polvo ocasionado por el transporte. En cualquier caso y salvo que se indique expresamente lo contrario en el Contrato de la Obra.Cuando el equipo se emplee como mezclador. el transporte de la mezcla de concreto hidráulico.43 El Transporte de Mezclas de Concreto Hidráulico se ejecutará en forma tal que no cause perjuicios ni al público ni a las propiedades públicas o privadas de las zonas en las cuales se desarrolla. b) Donde sea necesario por razones de seguridad. aún cuando se regirá por lo indicado en la presente Especificación.81 El transporte de Mezclas de Concreto Hidráulico para la Construcción de Pavimentos se medirá 3 en metros cúbicos de mezcla entregada satisfactoriamente por kilómetro de recorrido (m -km). 13-82. podrá transportarse hasta un máximo del 80% del volumen total del tambor. se mantendrán regadas y adecuadamente humedecidas las vías con superficie de rodaje constituida por materiales granulares finos no estabilizados que resulten susceptibles de producir emisiones de polvo al paso de los equipos de transporte.

doblado y colocación del acero se ejecutarán según se establece en esta Especificación y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra. d) El pago de peajes. y cumplirán con lo especificado en la Norma Venezolana 505.06 Cabillas Las cabillas serán deformadas (estriadas). el volumen de la mezcla de concreto hidráulico mientras dicha mezcla esté en el equipo de transporte. por m -km de transporte de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente ejecutado. El calibre del alambre. Las operaciones relacionadas con el suministro. entre el sitio de ubicación de la planta dosificadora o mezcladora donde se entregue al equipo empleado para el transporte. c) La preparación y el mantenimiento de las vías que construya ―El Contratista‖ para la ejecución del transporte. 13-87 Acero de refuerzo y transferencia de carga en pavimentos de concreto hidráulico 13-87.01 Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el acero que se incorpora en el pavimento de concreto hidráulico para a tomar parte de los esfuerzos generados por las cargas. g) La provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos de transporte.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto 3 del contrato. 13-87.83 Distancia de transporte: La distancia de transporte es la más corta. transporte. la totalidad de los materiales que componen la mezcla de concreto hidráulico y el punto medio del tramo donde se colocó dicha mezcla.80 El precio unitario de la partida correspondiente incluirá: a) Todas las operaciones necesarias para la carga y descarga de la mezcla de concreto hidráulico del equipo de transporte. determinado según lo indicado en el apartado 13-82. e) El señalamiento y control del tránsito en los sitios donde se requiera a causa de los trabajos de transporte.82. medida en kilómetros redondeados al primer decimal.08 Transmisores de carga (pasajuntas) 237 . en vías de uso público. 13-82. incluidos los equipos necesarios para efectuar la carga y descarga.13-82.2 El volumen de mezcla de concreto hidráulico transportado no es en ningún caso. se debe observar lo siguiente: 13-87. práctica y posible. Sus dimensiones y características estarán en un todo conforme a lo indicado en el proyecto. 13-87. En particular. lo establecido en la Especificación particular 80-7 ―Acero para refuerzo‖ y en el Contrato de la Obra.05 Materiales Los aceros en general cumplirán con los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0).07 Mallas electrosoldadas Las mallas de refuerzo cumplirán con lo estipulado en la Norma Venezolana 1022. corte. 13-82. las secciones de acero y en general el dimensionado de las mallas estará en un todo de acuerdo con lo establecido en los requerimientos de proyecto. 13-87. f) El riego de las vías donde este sea requerido. b) El mantenimiento de los equipos empleados en las operaciones comprendidas en la partida. la separación entre alambres.

El acero empleado en la elaboración de estos elementos cumplirá con lo estipulado en la Norma Venezolana 505.45 Transmisores de carga (pasajuntas) 238 . libres de rebarbas. dobleces u otro tipo de irregularidades superficiales que pudieran dificultar el libre desplazamiento longitudinal del elemento una vez embutido en el concreto.44 La ejecución de los trabajos comprendidos en la presente Especificación se regirá por lo establecido en la Especificación 80-7 ―Acero para Refuerzo‖. claramente identificado y colocado sobre elementos que lo separen del suelo o terreno y será adecuadamente protegido de la humedad. No se permitirá el uso de calor para ayudar en el doblado.42 Antes de colocar el acero en su posición final este se limpiará adecuadamente.43 Cuando se requiera doblado del acero. Estas pruebas serán por cuenta exclusiva de ―El Contratista‖ sin que pueda reclamar compensación alguna por ello. el personal mínimo estará formado por: a) Caporal b) Maestro cabillero c) Cabillero d) Obreros En todo caso el personal que se emplee para los trabajos relacionados con el acero de refuerzo será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por el ente contratante. 13-87. las cuales han sido empleadas en diversas aplicaciones con resultados satisfactorios 13-87.40 Procedimiento para la ejecución 13-87. este se efectuará en frío.08 Se mencionan ―elementos‖ y no ―barras‖ para hacer la norma asequible a otros sistemas de transmisión de corte. 13-87. como pueden ser planchas o barras rectangulares.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obras aprobado por el ente contratante. entendiéndose como tal aquella que tenga extensión y profundidad como para que se produzca pérdida de la sección resistente en más de dos puntos porcentuales (2%). Los elementos con irregularidades o torceduras serán descartados. basados en la conformidad con los requerimientos de las normas técnicas aplicables. más los siguientes aspectos particulares: 13-87. En caso de que no se cuente con dichos certificados.41 El acero se almacenará clasificado por su tipo y/o diámetro. garantizando que no presente irregularidades u oxidación en su superficie. el equipo mínimo estará constituido por: a) Cortadores b) Sopletes c) Barras dobladoras d) Equipo de soldadura e) Herramientas comunes 13-87. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra.Los elementos para transmisión de carga en las juntas serán superficialmente lisos. bordes.09 El acero de refuerzo debe contar con los correspondientes certificados de calidad emitidos por el fabricante. 13-87. ―La Inspección‖ ordenará la ejecución de las pruebas que correspondan según dichas normas antes de aprobar el lote de acero para su uso. 13-87. 13-87. Nota 13-87.

13-87. según se indique en los planos y de acuerdo a lo que corresponda por sección de pavimento satisfactoriamente tendido y compactado. 239 . Adicionalmente ―El Contratista‖ identificará la ubicación definitiva del eje central de la línea de transmisores de carga. cualquiera que este fuere. doblado y colocación del acero.45. Los centros de los mismos en el punto donde estos se empotran al concreto. un libre desplazamiento longitudinal y un óptimo empotramiento en el concreto. los elementos contarán con tapas de expansión.80 Medición El suministro y colocación de acero comprendido en la presente Especificación se medirá en kilogramos (kg) de acero colocado. pero sin que se impida el movimiento del elemento dentro de ellas una vez endurecido el mismo. según indiquen los planos y en general la provisión de todos los útiles.1 Los transmisores de carga se colocarán a la mitad de la sección transversal de la losa.91 El precio unitario de la Partida para presupuesto debe incluir el suministro. mediante al menos dos (2) puntos externos.45. 13-87. 13-87. en los sitios indicados en el proyecto. a los efectos de alinear posteriormente el corte de las juntas con el eje de dicha línea.45.45.4 Previo a la colocación del concreto sobre los elementos. 13-87. 13-87. medido según se establece en 13-87. estos se lubricarán mediante el uso de una capa ligera de aceite u otro medio idóneo para impedir la adherencia del mismo con el concreto en el cual quedará empotrado. al ser este tendido con los medios y procedimientos propuestos para la construcción en el Contrato de la Obra. La ubicación del centro de una línea de transmisores de carga. En el caso de emplear otros elementos.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto por kilogramo de acero de refuerzo satisfactoriamente colocado. no variará más allá de cinco (5) centímetros en el plano horizontal con relación a la ubicación indicada en el proyecto. donde no existirá una diferencia de más de 2 milímetros en las distancias de separación horizontal o de altura entre los puntos extremos de elementos individuales adyacentes. 13-87. medido en su posición final según se establece en el aparte ―Medición‖ de la Especificación Particular correspondiente al tipo de pavimento de concreto hidráulico construido. herramientas. se garantizará la existencia de una cuantía suficiente de acero por unidad de longitud. tanto horizontal como verticalmente. La ubicación de los elementos de amarre en su punto de empotramiento al concreto no variará más allá del 20% del espesor de losa en el sentido vertical. en los sitios indicados en el proyecto. correspondiente a una misma ubicación. siempre acorde con lo que se indique en el proyecto.46 Elementos de amarre Los elementos de amarre se colocarán a la mitad de la sección transversal de la losa. para conseguir el amarre efectivo de los paños. siempre de acuerdo a lo indicado en el proyecto y en el Contrato de la Obra.2 Los transmisores de carga serán paralelos entre sí.45. Estas se fijarán de manera tal que se mantengan en posición durante las operaciones de colocación y compactación del concreto. garantizará que la ubicación y alineación final de estos elementos dentro del concreto endurecido cuenta con las tolerancias adecuadas. 13-87.80 13-87. las cuales son necesarias para admitir mayores movimientos.5 La ubicación de los centros de las líneas de elementos transmisores de carga quedará indicada de forma visible y permanente en los laterales del pavimento tendido. ubicados a ambos lados de la zona donde será tendido el concreto. En aquellos sitios donde se indique en planos la construcción de juntas de dilatación. no variarán más de cinco centímetros con relación a la ubicación indicada en el proyecto en el plano horizontal.3 El método de colocación de los transmisores de carga. transporte al sitio de la obra. equipos y mano de obra necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.13-87. ni más del 10% del espesor de losa en el sentido vertical.

20-1.SECCIÓN VI OBRAS COMPLEMENTARIAS CAPÍTULO 20 BROCALES.41 Procedimiento para la ejecución Los brocales se construirán del tipo y dimensiones y en los sitios que indiquen los planos.05 Materiales 20-1. 20-1. Los agregados del concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 (concreto). CUNETAS. La profundidad de las formaletas será la misma del brocal.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 20-1. tanto en alineamiento como en ejecución.06 Los brocales serán de concreto.01 Alcance BROCALES Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de brocales. Acero para refuerzo)..42 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición correcta del brocal. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Equipo de vaciar concreto Formaletas Pala. con las siguientes adiciones y excepciones. ACERAS 20-1 20-1.45 La superficie donde vaya colocado el brocal será conformada estrictamente a las líneas y pendientes señaladas en los planos y será humedecida y compactada con apisonadores de percusión o a mano. 20-1. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. Deben ser rectas.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. sin deformarse. podrá iniciarse la colocación de las formaletas correspondientes. las de metal serán del espesor que apruebe el Ingeniero Inspector y ambas deben tener un borde superior liso y sin deformaciones.08 Cuando los planos indiquen el uso de refuerzo. previa aprobación del Ingeniero Inspector. 20-1.07 Para brocales de concreto blanco. el agregado grueso será granzón o piedra picada poco coloreada. 20-1. el agregado fino será arena blanca y el cemento será cemento Pórtland blanco. 20-1. herramientas. y de resistencia suficiente para contener el concreto y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado. cucharas. 20-1. éste cumplirá con lo indicado en el apartado 80-7 (Operaciones comunes. que permitan un enrase correcto. 20-1.44 Las formaletas de madera tendrán un espesor no menor de 5 cm. estar libre de deformaciones o torceduras. hasta 240 . 20-1.40 20-1.43 Las formaletas podrán ser de madera o metálicas.

se rellenarán los espacios al frente y detrás. Una vez alisada la superficie. hasta por lo menos 14 días después de vaciado. El acabado se efectuará mojando un ladrillo blanco o un bloque de madera y frotando la superficie hasta que esté lisa. 20-1. En ningún caso se removerán las formaletas mientras el concreto esté en estado plástico. un mortero delgado.46 Los brocales que se construyan sobre un pavimento existente. será movida y reemplazada totalmente. Si el contrato prevé pintura de brocal. 20-1. de acuerdo con el tipo indicado en los planos. Las plantillas se mantendrán firmemente en su sitio durante el vaciado del concreto y se podrán remover cuando éste haya fraguado lo suficiente para mantenerse firmes. En ningún caso se colocarán materiales contra el brocal. El espaciamiento y la longitud de la barra. empleando en lugar de agua. etc. recibirán acabado mientras el concreto esté fresco. y se apisonará y trabajará con cuchara de albañil. se anclarán a huecos perforados en el pavimento.obtener un lecho firme y parejo. El vaciado se hará por capas de 10 cm. será la que indiquen los planos y en su defecto. sujetos firmemente con mortero. pero en 2 ningún caso será inferior a 120 kg/cm a los 28 días. una vez que haya fraguado el concreto.48 A menos que los planos indiquen otra cosa los brocales se construirán en secciones uniformes de tres (3) metros de longitud. En el precio unitario se considera incluido el costo de los materiales y el equipo y personal necesario para su ejecución.80 (Medición). colocadas perpendicularmente a la cara y parte superior del brocal y tendrán una profundidad cinco (5) centímetros mayor que la altura del brocal. durante o después de la construcción. El método de limpieza será por aire a presión o por cualquier otro que apruebe el Ingeniero Inspector. 20-1. se limpiará previamente a la aplicación de la pintura.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se pagaran por metro lineal de brocal construido.50 La remoción de la formaleta de la cara frontal podrá efectuarse dentro del período comprendido entre 2 y 6 horas después de haberse efectuado el vaciado. 20-1. medido según se indicó en el punto 20-1. por medio de barras de acero. compuesto de una parte de cemento y una de agregado fino.01 Alcance 241 .80 Medición La construcción de brocales se medirá en metros lineales de brocal terminado. 20-2 CUNETAS 20-2. se frotará hasta que aparezca un color uniforme. agregados. si el Ingeniero Inspector lo considera necesario. a expensas de "El Contratista". 20-1. pero en cualquier caso la remoción se efectuará mientras las formaletas estén todavía colocadas. excepto donde sea necesario secciones más cortas para el cierre.54 Cualquier unidad que hubiere sufrido daño.. 20-1. La formaleta de la cara posterior no se removerá sino hasta una hora después e haberse aplicado el mortero que se especifica más adelante.49 Las secciones del brocal se separarán por plantillas de acero. 20-1. pero en ningún caso dichas secciones serán menores de un metro.52 Después de realizados los trabajos anteriores. Queda incluido también en el precio unitario cualquier transporte de materiales. se cubrirán los brocales con un material apropiado y se mantendrán húmedos por un período de tres (3) días o más. 20-1.53 En el caso de que se construyan bases adyacentes al brocal.51 La parte superior del brocal y la cara. debiendo efectuarse el apisonado con sumo cuidado y en capas no mayores de 10 cm. La parte superior se enrasará y se redondearán las aristas de acuerdo con los radios que indiquen los planos. hasta alcanzar la altura total. 20-1. 20-1. compuesto de una parte de cemento y una de arena. las que señale el Ingeniero Inspector. 20-1.47 El concreto para brocales tendrá la resistencia a la compresión que indiquen los planos.

formen cada una un único plano y que no queden en ellos materiales sueltos que puedan ser erosionados o impidan la ejecución de un buen revestimiento.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.05 Materiales El revestimiento de las cunetas será de concreto. de acuerdo con el tipo indicado en los planos.42 En forma general. ni partida adicional para ejecutar el trabajo. herramientas 20-2. para el revestimiento de cunetas. 20-2.80 Medición La construcción de cunetas se medirá en metros cúbicos de cunetas terminada satisfactoriamente. 20-2. a) Calafateo de las juntas de construcción de las cunetas. pese a que no se indica en el número 20-2. En el precio unitario está incluido el suministro de materiales.41 Antes de proceder a la colocación de las formaletas. Queda incluido también en el precio unitario. Este relleno será compactado con apisonadores de mano y se relacionará como el 50% del relleno con apisonadores de percusión (véase 5-81). se ejecutarán los trabajos de conformación de las paredes de las cunetas a revestirse según la pendiente dada en las secciones transversales y se realizarán con el máximo cuidado posible con el fin de que las superficies terminadas de las cunetas. 20-2. agregados.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. de acuerdo con lo que indiquen los planos. cualquier transporte de materiales.40 Procedimiento para la ejecución 20-2. Los agregados para el concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 (Concreto). cucharas. b) El relleno de las partes laterales de las mismas cunetas cuando sea necesario. asimismo. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo a lo fijado en el contrato de la obra.80 (Medición).. medidos según se indicó en el punto 20-2.90. la superficie de éste se imprimirá relacionandose esta imprimación por la partida correspondiente (véase 12-1). 20-2.01 242 Alcance . el equipo mínimo será el siguiente: Mezcladoras Equipo para vaciar concreto Formaletas Palas. y el equipo y personal necesario para su correcta ejecución. por lo cual no se reconocerá ninguna relación. regirán los mismos requisitos establecidos para la construcción de brocales en el apartado 20-1 (Brocales). 20-3 ACERAS 20-3. 20-2.Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción del revestimiento de cunetas. Este calafateo se considerará incluido en el precio unitario de las mismas.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de cuneta revestida. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 20-2. etc.

que se calentará hasta que tenga la consistencia adecuada y se vaciará de modo que no sobresalga sobre la superficie de la cara. 20-3.5 cm. el personal mínimo estará formado por Caporal Obreros 20-3. Después de efectuarse el acabado en la junta.20 El material para el sello de las juntas cumplirá con la especificación AASTHO M-18. cuando el concreto esté suficientemente endurecido. y se apisonará y trabajará con cuchara de albañil.05 Materiales 20-3. que se construirán donde lo indiquen los planos o en su defecto a intervalos de 2.00 m y en todas las aceras curvas. El vaciado se hará por capas de 10 cm. herramientas.30 cm.. 243 .46 Las juntas se formarán vaciando el concreto a ambos lados de plantillas de acero.Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de aceras.45 El concreto para aceras tendrá la resistencia a la compresión que indiquen los planos pero en ningún 2 caso será inferior a 85 kg/cm a los 28 días. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Equipo de vaciar concreto Formaletas Palas. sin deformarse.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.47 Cuando los planos lo indiquen. Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. tanto en alineamiento como en elevación y previa aprobación del Ingeniero Inspector.42 Las formaletas podrán ser de madera o metálicas. se sellarán las juntas ente el brocal y la acera.41 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición correcta de la acera. 20-3. 20-3. estar libre de deformaciones o torceduras. hasta alcanzar la altura total. cucharas. 20-3. podrá iniciarse la colocación de las formaletas correspondientes. 20-3. rellenándolas hasta 2. será conformada estrictamente a las líneas y pendientes señaladas en los planos y será humedecida y compactada con apisonadores de percusión o a mano. hasta obtener un lecho firme y parejo. 20-3. que se limpiará retirando todos los fragmentos y materiales flojos que se encuentren en ella. Deben ser rectas. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. donde el brocal existente tenga juntas de dilatación.43 La superficie donde se vaya a construir la acera. 20-3. Los agregados del concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 (Concreto). 20-3.07 Cuando los planos indiquen el uso de refuerzo.08 20-3. éste cumplirá con lo establecido en el apartado 80-7 (Acero para refuerzo). 20-3.06 Las aceras serán de concreto.44 Las aceras tendrán juntas de dilatación. se abrirá una ranura con una herramienta que tenga un radio de 1. y de resistencia suficiente para contener el concreto y soportar los esfuerzos que ocasione el vaciado. de la superficie con arena o tierra o sellándolas con material bituminoso. 20-3. que estarán firmemente colocadas en el sitio y que se removerán una vez que el concreto haya fraguado lo suficiente para conservar el ancho y forma de la acera.40 Procedimiento para la ejecución 20-3.

herramientas 20-4.49 Las formaletas se retirarán después de 12 horas de haberse terminado todas las operaciones a que se refieren los puntos anteriores. ni partida adicional para ejecutar el trabajo.50 Inmediatamente después de realizado el acabado de la superficie de la acera. serán de las características que indiquen los Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. el personal mínimo estará formado por: Caporal 244 . etc. En esta operación se removerán de la superficie del concreto todo el exceso de agua. Los agregados del concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 Concreto 20-4.50 cm. 20-4. en caso de no tener brocal adyacente. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. TANQUILLAS Y BOCAS DE VISITA 20-4. agregados. Las bocas de visita tipo tanquilla serán de concreto.08 planos.30 cm. de borde recto y 3 m de longitud. con asideras reversibles en sus extremos.06 Los sumideros de ventana serán de concreto armado y los de reja serán de concreto lleno.80 (Medición).20 Cuando los planos indiquen el uso de refuerzo. la provisión del equipo y el personal necesario para su ejecución. 20-4. medidos según se indicó en el punto 20-3. tanquillas y bocas de visita. 15 a 20 cm. 20-3. por lo cual no se reconocerá ninguna relación. 20-4 SUMIDEROS. Los bordes de las aceras.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de sumideros. cucharas.00 a 2. En el precio unitario está incluido el suministro de materiales. así como cualquier transporte de materiales.. Las tanquillas serán de concreto. cuando sea éste el caso.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. En el precio unitario está incluido el costo de los materiales. se procederá a enrasar su superficie con un larguero de madera. nata o material inerte. agregados.80 Medición La construcción de aceras se medirá en metros cuadrados de acera construida. Queda incluido también en el precio unitario. se procederá a curarla de acuerdo con lo establecido en el apartado 30-3 20-3.20-3. se redondearán con una herramienta que tenga un radio de 1. 20-3. 20-3.05 Materiales 20-4. etc. cualquier transporte de materiales. éste cumplirá con lo indicado en el apartado 80-7 Las rejas de los sumideros.48 Después de vaciado el concreto. de espesor. de acuerdo con lo que indiquen los planos. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Equipo para vaciar concreto Palas. de ancho y de 2. y el equipo y personal necesario para su correcta ejecución.07 20-4.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metros cuadrados de acera construida.

20-4. si fuesen de concreto. 20-4.93 Todos los ítems cuya relación aquí se indica. se medirán por metro lineal de tubo colocado. los tubos de desagüe de acuerdo con su diámetro y material conforme con el Capítulo 5.40 Procedimiento para la ejecución 20-4. residuos o materiales extraños de cualquier tipo. incluyen el trabajo global para construir en su totalidad la obra. y previa aprobación del Ingeniero Inspector.82 20-4. en todos sus puntos de contacto. en particular con 5-1 si fuesen metálicas o con 5-2.81 La excavación para la construcción se medirá en metros cúbicos como se indica en el apartado 80-0 (Excavación para estructuras). tanto en alineamiento como en elevación. 20. o en su defecto. tanquilla o boca de visita conforme con 5-83. doblados en cuatro partes. El cuerpo del sumidero. se procederá a su limpieza total eliminando todas las acumulaciones de limo.83 20-4.43 Las conexiones de tubos de desagüe se incorporarán a la construcción y se colocarán a las cotas. los indicados por el Ingeniero Inspector. de acuerdo con el tipo que indiquen los planos.92 Las tapas o rejillas se relacionarán por unidades. 245 .45 Las tapas formadas por bases de concreto deben separarse del resto de la estructura por separadores de papel de techar. 20-4.42 El concreto tendrá la resistencia a la compresión que indiquen los planos. podrán iniciarse los trabajos de excavación. que se harán de acuerdo con los alineamientos. pendientes y cotas indicadas en los planos. 20-4. se relacionará por los totales medidos como se indica en el punto anterior en la siguiente forma: 20-4. Relación del trabajo ejecutado La construcción de sumideros. tanquillas y bocas de visita.46 Después de la terminación de cada obra. dirección y pendientes exigidas.90 Los tubos de desagüe o de conducción de aguas. tanquillas o bocas de visita.4. 20-4. el acero de refuerzo conforme copn 5-87. Las tapas y rejas metálicas se medirán por unidades.44 Las tapas y rejillas metálicas se ajustarán a las cotas y alineamientos debidos para que queden parejos con las superficies adyacentes. 20-4. 20-4. como se indica en el apartado 80-7 (Acero para refuerzo).Obreros. pero en ningún caso será 2 inferior a 120 kg/cm a los 28 días. se medirá por los diferentes elementos que la constituyen así: 20-4. tanquilla o boca de visita se medirá por cubicación del elemento como se indica en el apartado 80-3 (Concreto) y el acero de refuerzo en caso de ser armado. debiendo mantenerse libres de tales acumulaciones hasta la aceptación final de la obra.91 La excavación para estructuras se relacionará conforme a las especificaciones dadas en 5-80. tanquilla o boca de visita.41 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición correcta del sumidero. 20-4. el cuerpo del sumidero. por lo cual no se relacionará ninguna otra cantidad por ningún concepto.80 Medición La construcción de sumideros. 20-4.

21-1. 21-1.SECCIÓN VI OBRAS COMPLEMENTARIAS CAPÍTULO 21 BARANDAS 21-1 21-1. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 21-1.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. para que no se dañen los bordes y las esquinas.05 Materiales 21-1. diseñadas para soportar los esfuerzos que ocasione el vaciado del concreto.45 Una vez que el encofrado y la obra falsa de la luz del puente en que se va a construir la baranda hayan sido removidos. cucharas. removiéndose su encofrado tan pronto como el endurecimiento del concreto lo permita y se mantendrán cubiertos con coleta húmeda. 21-1.43 Los largueros se vaciarán separadamente. después de los cuales se completará la cura por inmersión en agua o humedeciéndolos dos veces al día. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.40 Procedimiento para la ejecución 21-1. estarán libres de torceduras y recibirán una aplicación de aceite en su parte interior. debiendo rechazar el Ingeniero Inspector cualquier miembro que se desconche o resquebraje. por un período no menor de 7 días. antes o durante el proceso de colocación.41 El concreto del rodapié de la baranda normal se vaciará monolíticamente con la losa del puente.01 Alcance BARANDAS NORMALES Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de barandas de tipo normal. 21-1. Los agregados del concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 21-1. se procederá a armar el refuerzo metálico de la columna de la baranda y a colocar los 246 . 21-1.20 El refuerzo que se emplee en las barandas normales cumplirá con lo establecido en el apartado 80-7 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.07 21-1. antes de ser colocadas en el sitio de vaciado.06 Las barandas normales serán de concreto. 21-1. herramientas. por un período no menor de tres días.42 Las formaletas serán de madera. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Equipos de vaciar concreto Formaletas Palas. para lo cal se armará el refuerzo metálico con la debida anticipación y de acuerdo con el detalle estándar que suministre el ente contratante.44 Se tendrá especial cuidado durante el manejo y almacenamiento de los largueros.

20 El refuerzo cumplirá con lo establecido en el apartado 80-7 (Acero para refuerzo).largueros en sitio.07 El agregado grueso será granzón o piedra picada ligeramente coloreada.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro lineal de baranda del tipo normal construida. después de lo cual se recubrirán las columnas con un material apropiado por un período de tres días o más.47 Se evitará que las partes que vayan a quedar expuestas a la vista.05 Materiales 22-1.01 Alcance DEFENSAS DE CONCRETO Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de defensas de concreto.06 Las agregados para el concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 (Concreto).46 El encofrado de las columnas se removerá cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para conservar su forma y soportar los largueros. 22-1. agregados. 21-1. 22-1. 21-1. El agregado fino para el concreto de la cara exterior será arena blanca y el cemento será cemento blanco Pórtland. el personal mínimo estará formado por: 247 . el equipo mínimo será el siguiente: Mezcladoras Cucharadas de albañil Picos.80 (Medición). se manchen o desfiguren durante el proceso del vaciado del concreto. etc. En el precio unitario estará incluido el costo de los materiales. 22-1. y no se permitirá que ninguna parte del mortero o pasta se corra o las salpiquen.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que aprueba el ente contratante. Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. equipo y personal necesario para su ejecución. SECCIÓN VI OBRAS COMPLEMENTARIAS CAPÍTULO 22 DEFENSAS 22-1 22-1. medido según se indicó en el punto 21-1. 21-1. palas. Queda incluido también en el precio unitario cualquier transporte de materiales. si el Ingeniero Inspector lo considera necesario. conforme a esta especificación y el proyecto. 22-1.80 Medición La construcción de barandas del tipo normal se medirá en metros lineales de baranda satisfactoriamente terminada. etc. según lo que establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.08 22-1. con las siguientes adiciones y excepciones. 21-1. por medio de los apoyos que apruebe el Ingeniero Inspector.

80 Medición La construcción de defensas de concreto se medirá en metros lineales de defensa terminada. 22-1. 22-2.1 cm. tendrán un espesor mínimo de 15 cm. vaciado y curado del concreto. 22-1.42 Los postes se colocarán en zanjas especialmente abiertas para este fin.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.41 Las defensas de concreto serán prefabricadas. 22-2. medida según se indicó en el punto 22-1.06 Los postes para las defensas metálicas podrán ser de madera. con cuatro orificios en cada extremo. Su fabricación se regirá por lo que indiquen los planos. y una longitud mínima de 1. cumplirán con lo establecido en 20-1 Brocales.70 m y un agujero central de 14 cm. 22-2-20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.40 Procedimiento para la ejecución 22-1. se rellenará el espacio a su alrededor en capas de aproximadamente 10 cm. En el caso en que el material de relleno sea tierra. de espesor. ésta se compactará y remojará para mantener los postes en posición.43 Las placas tendrán una cobertura de concreto de cemento blanco. agregados. concreto o metálicos. Una vez colocados los postes.Caporal Obreros 22-1. dispuestos de modo de poder empalmar dos secciones consecutivas y un orificio en la mitad de su ancho para permitir su instalación a los postes.07 Las placas serán corrugadas de un ancho de 31. etc.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro lineal de defensa construida. 22-1. de dos corrugaciones. En el precio unitario se considera incluido el costo de los materiales.80 (Medición). el personal estará 248 . y las formaletas. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Alicates Llaves Martillos Picos Palas. así mismo cualquier transporte de materiales. por debajo de su parte superior. se sujetarán a los postes por medio de tornillos que se introducirán en las ranuras de éstos y se asegurarán convenientemente con tuercas apropiadas. etc.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de defensas metálicas. Se tendrá especial cuidado en no apretar la tuerca de modo que pueda dañar el poste.05 Materiales 22-2. la provisión del equipo y elemento humano necesario para su ejecución. con las dimensiones y espaciamiento que indiquen los planos. 22-1. con un material de relleno de la misma clase del material de la zanja. 22-2 DEFENSAS METÁLICAS 22-2. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 22-2. de acuerdo con el tipo indicado en los planos y esta especificación.

a ambos lados de la viga. galvanizadas. Diámetro de la guaya (mínimo) Número de hilos arrollados Diámetro de los hilos (mínimo) . todos de la misma resistencia.46 Las vigas de las defensas metálicas se solaparán y unirán antes de fijarlas definitivamente a los postes. así como cualquier transporte que su construcción ameritase. recubiertos con una aplicación de zinc puro que esté bien adherida a la superficie. 22-3 22-3. Los postes de metal o de concreto se colocarán de una vez a la profundidad requerida. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.01 Alcance DEFENSAS DE GÜAYAS Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de defensas de güayas. equipo y personal necesario para su ejecución. de espesor que se remojarán compactarán para mantener los postes en posición. 22-3.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro lineal de defensa satisfactoriamente construida. 22-2. Cuando se instalen en curvas.42 Los postes de acero se hincarán en el terreno excepto cuando éste sea rocoso.44 Los postes para defensas metálicas se enterrarán a no menos de un metro. mayor resistencia. 22-2. 22-3.43 Los postes de madera podrán quedar más altos al principio.41 Una vez localizados en el terreno los sitios donde van a ir colocados los postes.40 Procedimiento para la ejecución 22-2. deben tener las dimensiones que a continuación se indican.80 (Medición).05 Materiales 22-3. una vez construida la defensa. se procederá a aplicarle con pistola una mano de pintura anticorrosiva blanca. se rellenará el espacio a su alrededor con capas de aproximadamente 10 cm. medida según se indicó en el punto 22-2.07 Las güayas además.formado por: Caporal Obreros 22-2.95 cm. se colocarán en zanjas especialmente abiertas para este fin. 22-2. 22-2. pudiendo el Ingeniero Inspector ordenar una mayor profundidad de colocación cuando el terreno sea flojo o se requiera. 22-2. pero deben recortarse a una altura uniforme. Este relleno no se completará hasta que la viga se encuentre lisa y alineada. ¾ in 3 ⅜ in 0.06 Las güayas consistirán de 3 ó 4 cables de acero. Los postes de cualquier otro material. 22-2. 22-2. a su juicio. En el precio unitario está incluido el costo de los materiales.45 Una vez colocados los postes.47 Una vez instalada la defensa y debidamente apretadas las tuercas. se procederá a su instalación de acuerdo con lo que establecen estas especificaciones. Las dos crestas de la corrugación quedarán siempre en el sentido del tráfico.80 Medición La construcción de defensas metálicas se medirá en metros lineales de defensa instalada. de forma cilíndrica. se unirán dos o tres secciones y se fijarán después a los postes para lograr mayor flexibilidad.90 cm. 22-2. 249 1.

fijadas a postes como aquí se especifica. 22-3.09 Las abrazaderas rígidas se unirán a los postes por dos tornillos de cabeza redonda y cuello cuadrado de 1. de acuerdo con lo indicado en los planos. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 22-3.45 La guaya superior estará alrededor de 60 cm. 22-3. se procederá a ensamblar las güayas siguiéndose para ello cualquier procedimiento que resulte en una defensa resistente y que siga aproximadamente la pendiente y alineamientos de la carretera. Cuando la defensa se instale en la parte exterior de una curva. etc. sobre la base compactada del hombrillo y la guaya inferior alrededor de 30 cm. (7/16 in) de diámetro o tres tornillos del mismo tipo y equivalente área. Los dos o tres huecos avellanados en la abrazadera se esparcirán para acomodar los cables. tratados con aceite de creosota.40 Procedimiento para la ejecución 22-3.60 a 4. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Tensores Llaves Alicates Palas Picos. pernos "J" o abrazaderas rígidas.-90 Relación del trabajo ejecutado 250 . de la forma y dimensiones que se especifiquen e hincados a la pendiente profundidad e intervalos que indiquen los planos. 22-3.42 La punta de cada cable se atará a un perno de conexión o a otra guaya con un conector aprobado tipo cuña. 22-3.10 Los postes de madera.25 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 22-3.43 Se espaciarán los postes de modo que los bordes exteriores de las abrazaderas de codo doble estén a una distancia de 3. el espaciamiento de los postes será de 3. Las abrazaderas de codo doble soportarán las güayas por una longitud de 13 a 18 cm. de acuerdo con el tipo fijado en los planos. 22-3.60 m.1 cm. 22-3. La defensa se considerará bajo la tensión apropiada cuando esté tiesa 2 y cada guaya bajo una tensión de 110 kg/cm . aflojándolos y prensando la guaya hasta alcanzar la tensión apropiada.40 m para radios menores de 60 m.40 m para radios menores de 120 m.60 m para radios menores de 180 m y 2.80 m. 22-3.Resistencia mínima a la tensión de la guaya 1760 kg/cm 2 22-3. 22-3.46 Todas las güayas flojas se tensarán por medio de los pernos de ajuste. a partir de la cara del poste.41 Las defensas de güayas consistirán de 3 ó 4 güayas de acero. para radios menores de 90 m y 2. el espaciamiento será de 3. soportadas por abrazaderas de codo doble.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 22-3. Cuando la defensa se instale en la parte interior de la curva.80 Medición La construcción de defensas de guaya se medirá en metros lineales de defensa satisfactoriamente terminada. sobre el hombrillo.44 Una vez instalados los postes.

En el precio unitario se considera incluido el costo de los materiales. debiendo reponer a sus expensas aquellos que resultaren dañados o perdidos durante la ejecución del trabajo. 24-1.25 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.43 "El Contratista" será responsable por la conservación de los elementos que integran la cerca existente. incluyendo la remoción de la cerca existente. su desplazamiento y montura en el lugar designado en el proyecto o por el Ingeniero Inspector.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos relacionados con el desplazamiento de cercas. 24-1. 24-1. 251 . el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas Picos Alicates Barras Machetes Equipo de soldadura (según el caso) 24-1.80 Medición La remoción y reposición de cercas existentes se medirán en metros lineales efectiva y satisfactoriamente ejecutados. 24-1.41 Previa conformidad del Ingeniero Inspector. equipo y personal necesario para su ejecución. 24-1. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 24-1. según el tipo de cerca de que se trate.42 Se reconstruirá la cerca ateniéndose en un todo a las especificaciones 24-2 y 24-5.Estos trabajos se relacionarán por metro lineal de defensa construida.80 (Medición). según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.40 Procedimiento para la ejecución 24-1. medida según se indicó en el punto 22-3. SECCIÓN VI OBRAS COMPLEMENTARIAS CAPÍTULO 24 CERCAS 24-1 REMOCIÓN Y REPOSICIÓN DE CERCAS EXISTENTES 24-1.05 Materiales Los materiales a utilizar serán aquellos que constituyen la cerca existente. se procederá a la remoción de la cerca existente con el cuidado necesario para no dañar ninguno de los elementos que la compongan.

medido según se indicó en el punto 24-1. El diámetro mínimo de cada uno será de 12 cm. Estantes o postes metálicos de 2.08 24-2. Todo el trabajo se ejecutará según se establece en esta especificación y un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 24-2.10 m.24 cm.05 Materiales 24-2. equidistantes de él en los lugares indicados en el proyecto. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 24-2.07 Los estantes o postes de madera. cualesquiera sea el número de hilos o el material de los postes.40 cm.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas Barras Machetes Hachas Alicates Martillos Equipo de soldadura (según el caso) 24. siendo la distancia entre ambas cercas igual al ancho del derecho de vía establecido.10 Estantes o postes metálicos constituidos por dos postes en "U" para cercas.06 El alambre a emplearse será de acero galvanizado. según la clase de cerca a construir. 24-2. formado por dos hilos torcidos de calibre N° 12½. provisto de cuatro púas puntiagudas de alambre calibre N° 14.10 m de longitud.40 Procedimiento para la ejecución 24-2. serán de madera dura de "corazón".11 Cuando los estantes o postes sean de madera. unidos entre sí mediante seis soldaduras por lado y con una longitud de 2.80 (Medición) 24-2 CERCAS DE ALAMBRE DE PÚAS 24-2.24-1. al precio unitario del contrato para la partida correspondiente. (6 in).35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.09 Los estantes o postes metálicos podrán ser de dos tipos.90 Relación del trabajo ejecutado La remoción y reposición de cercas existentes se relacionará según el número de metros lineales construidos y aprobados por el Ingeniero Inspector.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de cualquier tipo de cerca de alambre de púas. 24-2. todos los alambres se sujetarán a ellos por medio de grapas calibre N° 9. y su longitud será de 2.41 Las cercas de alambre de púas se construirán paralelamente al eje de la vía. 24-2. fuertemente arrolladas y colocadas a distancias no mayores de 15. 252 . 24-2.2. 24-2.

salvo en los sitios donde existan estructuras para el paso de ganado y cauces de ríos. se colocarán "pies de amigo" en ambas direcciones.81 cm.48 cm. en correspondencia con las partidas que más adelante se enumeran.20 Concreto de una resistencia mínima de 100 kg/cm a los 28 días. x 3. según se detalla a continuación: Tubos de hierro galvanizado de 2 in de diámetro Perfiles de acero en T de 3. al precio unitario del contrato para la partida correspondiente.08 Los elementos para el coronamiento serán del tipo que corresponda. medidos según se indica en el punto 24-2. Alambre de acero galvanizado del mismo calibre de alambre de malla.10 24-5. salvo casos imprevistos. 24-5 CERCAS DE MALLA CICLÓN 24-5. (1½ in x 1½ in x 3/16 in).07 Los parales o postes serán del tipo que corresponda.05 Materiales 24-5.09 Las uniones de la malla a los elementos de apoyo se realizarán mediante alambre de acero liso galvanizado calibre 12½. 23-2. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas Picos Barras 253 .42 Las cercas se extenderán a todo lo largo de la carretera.45 Cada 50 m. tenderla y luego cortarla en dichos lugares. 24-2. y espesor de 0. 24-5. 24-2. Los postes extremos también estarán provistos de "pies de amigo". 24-5.80 Todos los hilos de la cerca deben quedar suficientemente tensos y paralelos entre sí.46 24-2.81 cm. según se detalla a continuación. quedando prohibido.24-2.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de cualquier tipo de cerca de malla ciclón. 24-5. Medición Las cercas de alambre de púas se medirán en metros lineales de cerca satisfactoriamente construida. Pieza especial para soportar alambre de púas.90 Relación del trabajo ejecutado Las cercas de alambre de púas se relacionarán según el número de metros lineales construidos y aprobados por el "Ingeniero Inspector". 24-2. Equipo 2 Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. ejecutada según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.80 (Medición). 24-2.44 Los estantes o postes tendrán una separación no mayor de 2 m. 24-5. Tubos de hierro galvanizado de 1½ in de diámetro.43 El terreno donde vaya a construirse la cerca debe ser limpiado previamente para dar a la posteadura una perfecta alineación. 24-5.06 La malla ciclón estará formada por alambre de acero liso galvanizado del calibre que se especifique. donde debe interrumpirse su construcción. Alambre de púas.

Machetes Hachas Alicates Martillos Equipo de soldadura (según el caso) 24-5. 24-5. salvo indicación en contrario.24 cm. La separación de los tres pelos de alambre de púas no será mayor de 20 cm uno de otro. en los lugares indicados en el proyecto.40 Procedimiento para la ejecución 24-5. Los parales extremos también estarán provistos de los pies de amigo correspondientes.42 El terreno donde vaya a construirse la cerca debe limpiarse previamente para dar a la posteadura una perfecta alineación. éste se doblará en una longitud de 50 centímetros para llevar los tres hilos de alambre de púas.80 Medición Las cercas de malla ciclón se medirán en metros lineales de cerca.41 Las cercas de malla ciclón se construirán paralelamente al eje de la vía equidistantes de él. llevarán horizontalmente en su parte superior. si los parales fuesen perfiles en T. aprobados por el Ingeniero Inspector y el precio unitario del contrato para la partida correspondiente. sin ondulaciones. un hilo de alambre liso de acero galvanizado del mismo calibre del alambre de la malla.48 El alambre de púas será de acero galvanizado formado por dos hilos torcidos de calibre N° 12½ provisto de cuatro púas puntiagudas de alambre calibre N° 14 fuertemente arrolladas y colocadas a distancias no mayores de 15.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. al cual se sujetará firmemente la malla ciclón. 24-5. siendo la distancia entre ambas cercas. materiales y mano de obra necesarios para su ejecución con 254 .47 Cuando se indique cerca terminada con alambre de púas. Cuando se especifique. (1½ in) de diámetro colocado horizontalmente. ejecutadas de acuerdo con estas especificaciones. sujeta a cada poste y al elemento de coronación. igual al ancho del derecho de vía establecido.81 cm. 24-5.08 cm. 24-5.82 m.49 Cada 100 m se colocarán pies de amigo en ambas direcciones. 24-5. los cuales se sujetaran firmemente con abrazaderas al paral de tubo o se soldarán al paral de T.43 Las cercas se extenderán a todo lo largo de la carretera. En el precio unitario se considera incluido el suministro de todo el equipo. (2 in) de diámetro.46 La altura de la malla ciclón corriente será de 1. 24-5. el coronamiento estará constituido por un tubo de acero galvanizado de 3. donde debe interrumpirse su construcción. quedando prohibido.90 Relación del trabajo ejecutado Las cercas de malla ciclón se relacionarán según el número de metros lineales construidos.45 La malla ciclón debe quedar tensa. si se trata del tipo construida con parales tubulares éstos llevarán un brazo especial para soportar tres hilos de alambre de púas. salvo en los sitios donde existan estructuras para el paso de ganado y en el cauce de ríos.00 m e irán empotrados en una base de concreto de (40 x 40 x 60) cm. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 24-5. 24-5. 24-5. parales tubulares metálicos de 5. 24-5. tenderla y luego cortarla en dichos lugares. 24-5.44 Los postes tendrán una separación no mayor de 2. Si la cerca se construye con parales en T. salvo casos imprevistos. Los pies de amigo irán anclados en bases de concreto de dimensiones mínimas (40 x 40 x 60) cm.

tomándose las precauciones que exigen estas operaciones. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. equipos de explosivos 80-0. a fin de evitar deslizamientos. el transporte y el bote de los materiales sobrantes así como el entibado y el achicamiento de la zanja si fuese necesario. a mano o con máquinas zanjadoras. 80-0.40 Procedimiento para la ejecución 80-0. se procederá a efectuar las voladuras necesarias. según los casos estará formado por: Dinamiteros Caporal Operadores Obreros 80-0.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa que apruebe el ente contratante. el personal mínimo. 255 . bien a mano o con las máquinas zanjadoras. 80-0. 80-0.44 Cuando la naturaleza del terreno ameritase el uso de explosivos.43 A medida que progrese la excavación. a una distancia prudencial a fin de que no causen presiones sobre sus paredes y los que no vayan a ser utilizados serán botados en el sitio que indiquen los planos o en su defecto donde señale el Ingeniero Inspector. El bote debe relacionarse en otra partida. 80-0.01 Alcance Esta sección comprende las excavaciones para estructuras. Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar la zanja o excavación se apilarán convenientemente a los lados de la misma.41 Una vez ejecutados los trabajos de topografía necesarios para demarcar la excavación y efectuada la deforestación y limpieza.42 Previa conformidad del Ingeniero Inspector se procederá. ejecutadas en toda clase de suelos y hasta cualquier profundidad. de acuerdo con lo indicado en la Reglamentación oficial para ese tipo de actividad.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. El precio unitario incluye también cualquier transporte necesario de materiales y equipos. se podrá dar comienzo a la excavación propiamente dicha. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente según el caso: Máquinas zanjadoras Palas mecánicas Picos Palas Barras Compresores. SECCIÓN VIII OPERACIONES COMUNES CAPÍTULO 80 80-0 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS 80-0. se cuidará especialmente el comportamiento de sus paredes.excepción de las excavaciones requeridas y del concreto que se relacionarán por las partidas correspondientes. al aflojamiento de los materiales y su extracción fuera de los límites de la excavación a ejecutar.

el entibado será proyectado por "El Contratista" y revisado y aprobado dicho proyecto por el Ingeniero Inspector.83 El achicamiento se relacionará como la cantidad de trabajo mecánico. colocación y remoción. 80-0. 80-0.82 El entibado se medirá en metros cuadrados. El tiempo efectivo de achicamiento no incluye el tiempo de parada de la bomba por reparaciones o cambio de ubicación.80 Medición 80-0. efectuada la medición como se indicó en el punto 80-0.83 y en el precio unitario se considera incluido el suministro. con las tolerancias en cuanto a anchura a que obliga el trabajo de excavación. se pueden utilizar morteros expansivos cumpliendo con las especificaciones técnicas y de uso de estos materiales 80-0. el suministro.01 Alcance Este título comprende la ejecución de rellenos sobre alcantarillas. La aprobación del Inspector no releva a "El Contratista" de las responsabilidades a que hubiere lugar si fallare el entibado. Para computar el volumen se tomarán las dimensiones y profundidades que indiquen los planos a menos que se indique expresamente otra cosa.93 El entibado se relacionará de acuerdo con la medición ejecutada según se indica en el punto 80-0.47 Cuando la excavación amerite achicamiento "El Contratista" dispondrá el número y clase de unidades de bombeo necesarios.92 En el precio unitario de las correspondientes partidas de excavación que se mencionan en el punto anterior.90 Relación del trabajo ejecutado 80-0.48 Las zanjas o excavaciones terminadas. ejecutados según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. si fuere el caso. 80-0.45 En la excavación y cuando la naturaleza del terreno lo permita.91 La excavación para estructuras se relacionará de acuerdo con las partidas correspondientes a cada tema. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión. deben presentar todas las superficies sin irregularidades y tanto las paredes como el fondo deben estar de acuerdo con las líneas y pendientes indicadas en los planos. o cuando sin contemplarlo se decide su construcción. El agua extraída se evacuará de manera que no cause ninguna clase de daños. transporte y operación por el tiempo que fuese necesario el equipo de bombeo. siendo por cuenta de "El Contratista" cualquier ancho adicional que haya excavado para facilitar su trabajo o por cualquier otra causa. 80-0.05 Materiales Los materiales para la construcción de rellenos compactados con apisonadores de percusión. 80-0.82 y se considera incluido en el precio unitario. deben ser de la 256 . 80-0. en accesos de puentes y en general todos aquellos rellenos que por alguna razón no puedan ser ejecutados con las máquinas compactadoras. 80-1 COMPACTACIÓN CON APISONADORES DE PERCUSION 80-1. 80-0. materiales y mano de obra necesarios para ejecutarla.94 El achicamiento se relacionará de acuerdo a la medición ejecutada según se especifica en el punto 80-0.80-0.81 Las excavaciones para estructuras se medirán por el volumen extraído en su posición original. Los transportes mayores de 200 m que pudieren ameritar dichos materiales serán relacionados por las correspondientes partidas de transporte de cada tema.46 Cuando la excavación contemple la construcción de entibado. 80-1. 80-0. generado por el equipo utilizado para extraer el agua de la excavación. previa autorización del Ingeniero Inspector. se considera incluido el suministro del equipo. transporte. así como el transporte o bote de los materiales sobrantes hasta una distancia de 200 m. 80-0. computando dicho trabajo a partir de la potencia del equipo de bombeo ―horse power (HP) por el tiempo efectivo de achicamiento. en zanjas.80 (Medición). del entibado.

1. 80-1.48 En el caso de alcantarillas metálicas la compactación con apisonadores de percusión se efectuará dentro de los siguientes límites mínimos: un trapecio ideal cuya base mayor estará sobre el suelo de fundación. éste dará la orden de comienzo del trabajo de relleno propiamente dicho.40 Procedimiento para la ejecución 80-1. 80-1. El número de golpes o tiempo de apisonado de cada capa. ni materiales vegetales. cuando éste comienza.43 Cada capa de material será previamente humedecida o secada homogéneamente de modo que toda la masa tenga un porcentaje de humedad igual al óptimo determinado con anterioridad por el ensayo de compactación ASTM D1557. la base superior será paralela a la inferior y la altura será la siguiente según el caso. así mismo se evitará que las piedras contenidas en el material de relleno queden adyacentes al tubo.05 (Materiales). 80-1.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.05 m de diámetro. sobre la parte superior del tubo o un décimo de la luz del tubo. 80-1.45 El apisonado de las capas se hará distribuyendo lo más uniformemente posible el peso de los apisonadores sobre toda la capa y el Ingeniero Inspector debe efectuar frecuentes comprobaciones de las densidades que se vayan obteniendo. la altura será de 25 cm.44 A continuación se iniciará la compactación de la capa utilizando los apisonadores de percusión. el equipo mínimo estará compuesto por: Tanques de agua Compactadores de percusión Palas Picos Carretillas 80-1. se colocarán las capas a alturas iguales a ambos lados del tubo y en idéntica forma hasta alcanzar su altura total. c) para tubos abovedados. debe cuidarse especialmente que los apisonadores no golpeen directamente el tubo a fin de evitarse cualquier daño. 80-1. la altura será de 25 cm.41 Una vez que las zanjas a rellenar. la altura será de 60 cm. debe determinarse para cada una de ellas con ensayos prácticos en el terreno. que no tengan piedras grandes. sobre la parte superior del tubo o un quinto del diámetro. 80-1.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 80-1. de ancho total equivalente a tres veces el diámetro del tubo. 80-1. sobre la parte superior del tubo.42 El material seleccionado para el relleno según se indica en el punto 80. a) para alcantarillas tubulares de menos de 3. se colocará en capas de un espesor no mayor de 10 cm.46 En el caso de rellenos sobre alcantarillas tubulares.47 Cuando se esté compactando las superficies adyacentes al tubo.mejor calidad posible.05 m de diámetro. puentes o alcantarillas hayan sido terminados y revisados por el Ingeniero Inspector. el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Obreros Choferes 80-1. estribos. b) para alcantarillas tubulares de más de 3. 257 .

91 En el precio unitario de la partida se considera incluido el suministro del equipo.49. a sus expensas. medidos según se indicó en el punto 80-1.50 En relación a lo establecido en los apartados 80-1. 80-2. 80-1. conviene advertir. 80-1. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 80-1.81 La medición se obtiene del producto aritmético del volumen de material que será transportado por la distancia desde el sitio de carga hasta el baricentro de la vía. en el caso de transporte de material hasta la obra y 258 . ya que en dicho caso sólo se compactará el ancho de la zanja. la altura será de 25 cm. construyendo un terraplén provisional mayor. 80-1. se medirá en metros cúbicos de relleno terminado de acuerdo con estas especificaciones. 80-1.01 Alcance Esta sección comprende todos los transportes a distancias mayores de 200 m de cualquier tipo de materiales. en cuanto a altura mínima ésta será de 50 cm. mano de obra y todo el trabajo indicado en estas especificaciones para efectuarlo correctamente.90 Relación del trabajo ejecutado Esta partida se relacionará por metros cúbicos de rellenos.48 y 80-1. que las alturas mínimas indicadas deben observarse en cualquier parte de la plataforma sometida al peso de los vehículos. materiales.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. entre los mismos puntos en caso de ser un pavimento de concreto cemento.49 Lo especificado en el punto anterior.80 MEDICIÓN. una compactación igual o mayor al 95% de la obtenida en el laboratorio por el Método descrito en la norma ASTM D1557.51 En el caso de alcantarillas tubulares de concreto se adoptarán las mismas condiciones establecidas para las metálicas en cuanto a ancho de las bases del trapecio a ser compactado con apisonadores de percusión.d) para bóvedas.20 Equipos Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. el personal mínimo podrá estar conformado por chóferes y ayudantes. igualmente cuando se utilicen las alturas mínimas indicadas debe proveerse durante la construcción. rige también en cuanto a la altura mínima de cubierta para las alcantarillas metálicas colocadas en zanjas pero no en cuanto al ancho de las bases.52 Todas y cada una de las capas que componen el relleno deben tener al terminar el apisonado. una protección adecuada de las obras de drenaje contra el peso excesivo de la maquinaria de construcción. 80-1. por lo tanto el sitio crítico se encontrará generalmente en el borde exterior de uno de los hombrillos. 80-2. Igualmente cualquier transporte de materiales o bote de productos sobrantes.80 Medición La ejecución de rellenos compactados con apisonadores de percusión. excepto de los relativos al movimiento de tierras especificados en 10-82 de esta norma. La capa o capas que no cumplan este requisito deben ser recompactadas por "El Contratista" hasta cumplirlo. el equipo mínimo a utilizar estará constituido por camiones o gandolas. 80-2 TRANSPORTE 80-2. o un quinceavo de la luz. se considera incluido en el precio unitario correspondiente. 80-2.80 Medición 80-2. 80-1. contados de la parte superior del tubo a la rasante del pavimento en caso de ser éste flexible y 40 cm.

82 El volumen de material transportado se debe medir en estado suelto para los casos en los cuales las partidas correspondientes a la construcción con dichos materiales se midan en metros cúbicos. En el precio unitario se considera incluido el costo del equipo y mano de obra necesario para realizarlo.80 10 . se medirá por el eje del camino más corto. carbón o materia orgánica. acabado y cura del concreto hidráulico de cemento Pórtland.80 Medición.85 El recorrido para determinar la longitud del transporte ejecutado. vaciado.07 El cemento Pórtland será del tipo que indiquen los planos y en general. a sólo juicio del Ingeniero Inspector.08 El agregado fino consistirá en arena natural o artificial.83 Para aquellos casos de transporte de materiales cuyas partidas originales sean medidas en unidades de medición diferentes al metro cúbico.06 El concreto hidráulico se conformará por la mezcla de cemento Pórtland. se debe determinar por peso en toneladas correctamente cargado a sólo juicio del Ingeniero Inspector.84 Para el caso del transporte de estructuras metálicas. excepto las que tuviesen especificaciones especiales indicadas.90 Relación del trabajo ejecutado Los transportes se relacionarán por el total medido. o bien. ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. entre los baricentros (centros de gravedad) de los sitios de origen y destino. vibrado. formada por partículas duras y durables. 80-2. que por su forma o peso puedan precisar de vehículos especiales. si no se indica especialmente su tipo. será del tipo I. menos los primeros 200 metros que serán de libre acarreo. proporcionado y mezclado en las condiciones que aquí se especifican. 80-3. a usarse en cualquier tipo de obra. con menos de 1% de arcilla. Las partidas para transporte de rocas se cuantifican con la unidad ton x km. para el caso en que se pretenda trasladar desde obra algún material previamente demolido o extraído. que por su forma o naturaleza no puedan ser cubicados. 80-3. la relación del material transportad. según se especifica en el punto 80-2. La medición podrá basarse en la determinación de volúmenes colocados en obra y reducción a volúmenes sueltos. 80-3. aplicando un porcentaje de esponjamiento determinado en el laboratorio con muestra del material en las condiciones en que sea transportado.30 2 . 80-3 CONCRETO 80-3. agregado fino. 80-2. agregado grueso y agua. Cualquiera que sea el tipo. toneladas y kilómetros al décimo. La gradación del agregado fino estará comprendida dentro de los siguientes límites: Tamiz ⅜ in #4 #16 #50 #100 % en peso que pasa los tamices 100 95 . práctico y posible. para el caso de transporte de materiales recuperados.10 259 . 80-2.05 Materiales 80-3. debe con lo especificado en la Norma Venezolana 28.del baricentro de la vía hasta el sitio de descarga del material transportado. 80-2. tomando como tonelaje a transportar la capacidad registrada del camión. aproximados ambos.100 95 . 80-2.01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos requeridos para la elaboración. el transporte se medirá en toneladas kilómetros.

El aditivo se agregará en cada terceo disuelto en una porción del agua del terceo.70 -10 . Estará formado por cantos duros y durables. ácidos o materias orgánicas. se suministrará el agregado en dos porciones separadas de 2½ in a 1 in y de 1 in al # 4.12 El agregado grueso al ser ensayado conforme a lo descrito en las Normas Venezolanas 266 y 267.11 Las cantidades de sustancias perjudiciales que contengan el agregado grueso no excederán los siguientes porcentajes en peso: Fragmentos blandos y descompuesto Carbón y material vegetal Terrones de arcilla Material que pasa el cedazo Nº 200 Cantos delgados y alargados de longitud mayor de 5 veces el grupo medio 4% 1% 0.09 Previa autorización del Ingeniero Inspector.30 0-5 Cuando se use el material del Grupo I. no debe tener un desgaste mayor del 15%. El módulo de finura del agregado fino estará comprendido entre 2. libre de materia orgánica.5 minutos.3 y 3.100 35 . 80-3. piedra o grava picada o una mezcla de estos materiales. libres de adherencias. 80-3. se indicarán al mismo tiempo los aditivos admisibles.13 El agregado grueso tendrá un tamaño menor de la mitad del espesor de la capa de concreto y su gradación estará comprendida dentro de los siguientes límites. después de 30 s.14 En concretos que estarán expuestos a la humedad. 80-3. que en todo caso deben cumplir las especificaciones de la norma ASTM C226. ni mayor de 50% después de 1. en el caso de que no contenga suficientemente material que pase por esos tamices. de no especificarse otras en el proyecto. podrán reducirse los porcentajes del material que pasa los tamices números 50 y 100 a 5 y 0 respectivamente.16 Cuando el proyecto se especifique o permita el empleo de aditivos para producir concretos con aire arrastrado.25% 1% 15% 80-3. los agregados fino y grueso no deben contener materias que reaccionen químicamente con los álcalis del cemento en cantidades que causen expansión excesiva del concreto.10 El agregado grueso consistirá en grava. % en peso que pasa los tamices Tamiz 2½ in 2 in 1½ in 1 in ¾ in ½ in ⅜ in #4 Grupo I 100 95 . 80-3.1. o podrá mezclarse la arena con material fino. 80-3.15 El agua a usar en la elaboración y curado del concreto debe ser potable y no debe contener aceite. 80-3. 260 .30 0-5 Grupo II 100 95 .70 10 . la separación se efectuará de 2 in al ¾ in y del ¾ in al #4.#200 2-4 80-3. si se usare el material del Grupo II.100 35 .

80-3. Cuando se trate de concreto con aire arrastrado. brocales. plasticidad y resistencia satisfactoria.33 Durante la construcción se harán los ajustes de la dosificación de la mezcla que sean necesarios para lograr el asentamiento fijado. etc. con excepción del agua que podrá dosificarse por peso o por volumen. el personal mínimo estará formado por: Caporal Operadores Obreros 80-3. así como en dichas operaciones se mezcle el agregado con tierra o sustancias extrañas. 80-3. sin previa autorización del Ingeniero Inspector.36 El concreto podrá elaborarse en la obra y vaciarse directamente o prepararse en planta central o móvil y transportarse al sitio de empleo.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 80-3. Se tomarán las precauciones debidas al efectuar la carga y descarga para evitar la segregación. establecerá una nueva dosificación. 80-3. quien las verificará periódicamente.38 Para pesar los materiales se usarán balanzas que deben tener la aprobación del Ingeniero Inspector. 80-3. cilindros. se aumentará o disminuirá la proporción de arena.34 Después de establecida o aprobada la dosificación de la mezcla. para ello. variando en sentido contrario. la resistencia del concreto. 80-3. se determinará por peso.35 No se admitirán cambios en los saques ni en las características de los materiales.) 80-3. de modo que permita fácil acceso para su inspección adecuada y la identificación de cada lote. quien en estos casos. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Balanzas Vibradoras Equipo de colocación y curado Carretillas Palas Elevadores Vehículos Equipo de laboratorio (conos.31 El agregado se almacenará separadamente del grueso y en pilones independientes para las diferentes procedencias.80-3.30 Procedimiento para la ejecución El cemento será almacenado en un local que lo proteja adecuadamente contra la acción de los agentes atmosféricos y la humedad. Los materiales por cabezales de alcantarillas. tanteando hasta obtener una mezcla de trabajabilidad. aceras y estructuras de menor importancia podrán dosificarse por peso o por volumen.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 80-3. En ambos casos la resistencia será la que fije el proyecto y la mezcla se determinará mediante ensayos de laboratorio. si lo estima necesario.37 La proporción de los materiales que componen la mezcla.32 La dosificación del concreto se basará en la obtención de una resistencia fija o en el uso de un contenido fijo de cemento. 261 . el Ingeniero Inspector controlará en la obra. 80-3. éste estará comprendido entre 3 y 6%. la del agregado grueso o se corregirá el exceso de agua disminuyendo la proporción del agregado y aumentando la de cemento.

400 kilos por metro cúbico. 80-3. 80-3. 80-3. antes de poder obtener la mezcla. el tiempo total transcurrido entre la introducción del agua en la mezcladora y la obtención de la mezcladora no debe exceder de 1 hora. 80-3. Un intervalo de más de 45 minutos entre dos terceos consecutivos.47 Para concreto mezclado en plantas mezcladoras centrales y camiones mezcladores. pero de diferentes contenidos de humedad o de gravedad específica.764 m ) adicional de capacidad. En cualquier caso la escala de lectura debe estar en posición de ser fácilmente leída desde la plataforma del operador.41 El cemento será pesado en un recipiente individual y se mantendrá separado de los agregados hasta que los ingredientes del terceo están listos para ser descargados en la mezcladora. debe hacer los arreglos necesarios para prevenir demoras en el recibo y vaciado del concreto. impermeable y acorde con las líneas y pendientes señaladas en los planos.48 Cuando "El Contratista" decida usar concreto premezclado.80-3.53 Las cimbras deben reposar sobre fundaciones satisfactorias que garanticen su estabilidad. 80-3. con un tiempo mínimo de mezclado de 1½ minuto. El volumen de concreto por terceo. 80-3. 80-3.40 La capacidad de las balanzas no debe exceder a la del tamaño comercial más próximo al 1½ veces la cantidad de material que debe ser pesado en una operación. 80-3. Debe ser igualmente suave.43 El agua comenzará a entrar a la mezcladora inmediatamente antes de introducir el cemento y los agregados y terminará al estar todos los materiales en el tambor. 80-3. en el entendido que ello no relevará de responsabilidad a "El Contratista" por los resultados que se obtengan. quien suministrará las copias necesarias al Ingeniero Inspector. En su diseño se preverán los efectos de la vibración del concreto. se debe terminar completamente con cada tipo antes de comenzar con el otro.49 El tiempo mínimo de mezclado será de un minuto para mezcladoras de hasta una yarda cúbica de 3 3 capacidad (0.764 m ). El diseño como la construcción se hará en forma tal que aseguren la rigidez necesaria y que puedan soportar las cargas sin que se produzcan deformaciones o asentamientos incompatibles con la tolerancia establecida en el cálculo.42 Cuando al sitio de proporcionamiento confluyan suministros separados de agregados del mismo tamaño. en cuyo caso el tambor del camión debe dar por lo menos 50 revoluciones a la velocidad de mezclado.44 El contenido de la mezcladora debe salir por completo del tambor antes de que los materiales para el terceo sean introducidos en el mismo. 80-3.39 Las balanzas podrán ser del tipo de vigas múltiples o del tipo sin resortes. excepto cuando se empleen camiones mezcladores. en caso de fundaciones inestables deben colocarse las cimbras apoyadas sobre pilotes que serán ubicados. 80-3. 80-3.54 Todo encofrado será de madera o metal y será construido con rigidez suficiente para prevenir deformaciones debidas a la presión del concreto y otras cargas incidentales durante la construcción.52 El Ingeniero podrá exigir a "El Contratista" el empleo de gatos y cuñas de madera dura para contrarrestar cualquier asentamiento o deformación que se produzca durante o después de efectuado el vaciado.50 El proyecto y diseño de las cimbras y encofrado de cualquier estructura será ejecutado por "El Contratista". no excederá en más de un 10% de la capacidad registrada de la mezcladora. 80-3. hincados y removidos en una forma aprobada por el Ingeniero Inspector.46 El concreto para estructuras debe mezclarse en plantas estacionarias. con un aumento de ¼ de minuto por cada yarda cúbica (0. 262 . 80-3. o un recibo y vaciado menor de 6 metros cúbicos por hora. 80-3.51 Para el diseño de las cimbras y encofrado se asumirá como peso del concreto fresco 2. será causa para detener el trabajo por el resto del día y el Ingeniero Inspector podrá ordenar la ejecución de juntas de construcción a riesgo y costo de "El Contratista".45 El mezclado continuará después que todos los ingredientes estén en la mezcladora por un período no menor de 1 minuto.

de la cara con cinceles o corta-alambres. sea antes o durante el vaciado.7 días 12 . todos los alambres al remover el encofrado. así como el desplazamiento del refuerzo metálico.59 Todo encofrado que se use por más de una vez. y que no deje películas que puedan ser absorbidas por el concreto. el encofrado debe ser revisado y todo el polvo.58 El encofrado permanecerá colocado el tiempo que indican estas especificaciones.61 En la determinación del tiempo para la remoción de las cimbras y el encofrado.62 No se permitirá el uso de ningún método de desencofrado que cause esfuerzos suplementarios en el concreto y en general las formas se removerán de abajo hacia arriba. El uso de canaletas. Antes de depositar el concreto en el encofrado. 80-3. Los puntales o riostras internas que sirven temporalmente para mantener el encofrado en posición correcta. serán colocados de modo que dichas partes puedan removerse fácilmente antes de comenzar el vaciado y efectuar la limpieza que aquí se indica. su interior será totalmente cubierto con una capa de aceite aprobado. resistencia. que haga su uso innecesario.60 Antes de iniciar el vaciado. el Ingeniero Inspector podrá prohibirlo y ordenar la utilización de un método adecuado. el Ingeniero Inspector detendrá el trabajo hasta que el defecto haya sido corregido. y en el caso de que su uso produzca variaciones en la calidad del concreto.55 El encofrado será construido y conservado de modo de prevenir su ladeamiento y la apertura de juntas debidas al encogimiento de la madera. 80-3. Cuando se utilicen conductos en pendientes muy fuertes se proveerán de reguladores o serán de secciones cortas que 263 . de alta penetración. 80-3.24 horas 1 .80-3. debe conservar en todo momento la forma. En el caso de que se permita el uso de alambres de amarre ordinario. impermeabilidad y suavidad de superficie. Todas las esquinas vivas se chaflanearán o biselarán y en el caso de proyecciones se las dotará de un bisel o tirante que facilite su remoción. 80-3. Si las operaciones de campo no se controlan con vigas o cilindros de ensayo.56 Los encofrados para superficies expuestas deben ser de madera cepillada de espesor uniforme.57 Las ligaduras metálicas o anclajes dentro del encofrado serán construidas de modo que permitan su remoción a una profundidad de por lo menos 5 cm.80 cm. Las cavidades que dejen en el concreto los accesorios de amarre serán llenados con mortero de cemento y la superficie resultante debe quedar suave y uniforme en textura y color. sin que dicha remoción cause daños. Cuando se presente algún defecto. sólo se permitirá con autorización por escrito del Ingeniero Inspector. si se trata de concreto fresco sólo se usarán corta-alambres. 80-3. los períodos que a continuación se indican pueden usarse como una guía para la determinación del tiempo de desencofrado: Arcos Vigas Losas Muros Columnas Laterales de las vigas 14 días 14 días 7 . En ningún caso se desencofrará sin la autorización del Ingeniero Inspector y el desencofrado se efectuará de modo tal de asegurar que el concreto pueda tomar uniforme y gradualmente los esfuerzos debidos a su peso propio. deben cortarse por lo menos a una profundidad de 0. rigidez.63 El concreto se vaciará de modo tal de evitar la segregación de los materiales que lo componen.14 horas 80-3.14 días 12 . serán removidos cuando la colocación del concreto haya alcanzado una elevación tal. las condiciones climatológicas y en general todas las circunstancias que influyen en el tiempo de fraguado. se tomarán en cuenta la localización y carácter de la estructura. 80-3. por ningún respecto se permitirá que dichos elementos queden enterrados dentro del concreto. Las canaletas o conductos serán metálicos o con cubierta de metal. conductos o tubos para llevar el concreto de la mezcladora a las formaletas. virutas o cualquier otro material extraño removido en su interior. de la cara del concreto. Los encofrados de las partes inferiores de muros o paredes delgadas y columnas cuyo fondo o base sea inaccesible a la limpieza. 80-3.

La aplicación de los vibradores se hará en puntos espaciados uniformemente. La vibración será interna. comenzando preferiblemente por el centro y se irán llenando gradualmente por capas horizontales hasta su altura total. éste debe mantenerse húmedo por medio de una aplicación continua de agua. en las esquinas y en las superficies de contacto con las formaletas. en dicho caso para garantizar la adherencia entre el nervio y la losa se colocarán anclajes en la parte superior del nervio. el concreto puede ser colocado en una operación continua o en dos operaciones. limpiándolos completamente con agua después de cada uso. 80-3. a menos que se especifique lo contrario. y no chorros de agua.. Cuando la alcantarilla de cajón tenga una altura de 1.70 En vigas y losas el concreto se vaciará uniformemente en toda su extensión.500 impulsos por minuto. La superficie total será mantenida húmeda aplicando agua por intermedio de una boquilla que produzca una neblina o sea que vaporice el agua. la losa del fondo debe ser vaciada primero y debe fraguar antes de vaciar las paredes y la losa de tapa o superficie. Todas las provisiones relativas a vibrado se aplican en la construcción de elementos prefabricados. de espesor y cada capa debe ser colocada y compactada antes de que el bache o capa precedente haya comenzado a fraguar.67 La vibración no debe ser aplicada directamente a través del esfuerzo a sectores o capas de concreto que se hayan endurecido hasta el punto de que deje de mostrarse plástico bajo los efectos de la vibración. se colocarán en dicha losa anclajes longitudinales.20 m las losas laterales se vaciarán primero y se dejará fraguar el concreto por lo menos 12 horas antes de vaciar la losa superior. así como de cualquier otra materia extraña. Las superficies se curarán por uno de los tres métodos que a continuación se indican.. Cuando la colocación del concreto vaya a ser descontinuada temporalmente. 80-3. igualmente se dejarán los anclajes necesarios en las losas laterales para asegurar su unión con la losa de la tapa. en cuanto sea posible los tubos deben mantenerse llenos de concreto durante la colocación y su extremo inferior debe mantenerse lleno de concreto durante la colocación y su extremo inferior debe mantenerse sumergido en el concreto fresco recién colocado.69 En general.50 m se usarán para el vaciado láminas metálicas o tubos apropiados. inmediatamente de ser colocado en la formaleta. Los vibradores se manejarán de modo que trabajen totalmente el concreto alrededor del refuerzo y en las esquinas y ángulos de las formaletas. 80-3. 80-3. se limpiará la superficie exterior de la nata que se le forma. Para prever la adhesión necesaria entre la losa del fondo y las paredes. a elección de "El Contratista".20 cm.68 El concreto debe ser colocado en capas horizontales no mayores de 30 cm. pero cuidando de no prolongarla hasta producir segregación. asentamientos de 2. La humedad no se aplicará por ningún respecto a presión directa sobre el concreto y no se permitirá una acumulación de agua tal que origine una 264 .71 Una vez vaciado el concreto. en alcantarillas de cajón. En vigas en T. Cuando la alcantarilla de cajón tenga una altura mayor de 1. que durará por lo menos siete días. hasta que sea aplicado uno de los medios de cura. el agua usada en la limpieza será evacuada fuera de la estructura. Los vibradores serán suplementados con el uso de cucharas de albañil para garantizar la obtención de superficies suaves y concreto denso. El agua que se use para el curado debe llenar las mismas especificaciones que las que se indican para la manufactura del concreto. separadas. separados una distancia no mayor que dos veces el radio sobre el cual es visiblemente efectiva.produzcan cambios en la dirección del movimiento del concreto. La intensidad de la vibración será tal que produzca en la masa de concreto al cual se aplica. 80-3. así como en los sitios inalcanzables por los vibradores.5 cm. en un radio de 50 cm. Los vibradores deben ser introducidos y retirados del concreto para compactar totalmente el concreto. 80-3.64 Cuando la colocación del concreto se haga dejándolo caer de una altura mayor de 1. en cuyo caso las juntas de construcción serán verticales. Todas las canaletas. cada una de las cuales será continua. el concreto debe ser totalmente compactado por vibración mecánica. antes de que endurezca a fin de dejar expuesta una superficie viva. En columnas el concreto se colocará en una operación continua. o menor. conductos o tubos se mantendrán limpios y libres de costras de concreto. a fin de evitar la formación de superficies de separación o juntas de construcción entre capas. a menos que exista una autorización especial para usar otro método.66 "El Contratista" suministrará el número suficiente de vibraciones necesarios para compactar cada bache. primero hasta el borde superior el nervio y luego hasta completar la operación. las paredes laterales podrán construirse monolíticamente con la losa superior. 80-3.65 Inmediatamente de colocado y durante su colocación. 80-3. Los vibradores serán del tipo y diseño aprobado por el Ingeniero Inspector y capaces de transmitir a las concretas vibraciones a frecuencias no menores de 4. No se permitirá el uso de los vibradores para transportar el concreto dentro de las formaletas.

de calidad resistente y libre de cubiertas de cualquier materia extraña. Si las juntas no están indicadas en los planos o en el caso de alguna emergencia que justifique su construcción. esta operación se efectuará bajo la revisión directa del Ingeniero Inspector. 80-3. se cepillará totalmente la superficie con un cepillo de cerdas de alambre rígido. que garantice una buena adherencia con el mortero que la rodea.78 El acabado clase N° 1. La operación de bombeo debe producir una corriente continua de concreto sin bolsas de aire. El extremo de descarga estará cerrado al comenzar el trabajo de modo de evitar que el agua penetre en el tubo y éste estará sellado en todo momento. para lo cual durante el proceso de vaciado se tomarán todas las precauciones necesarias para que la compactación usada produzca una superficie de textura uniforme.57. retardar o detener el flujo de concreto. luego de practicadas las operaciones señaladas para el acabado ordinario. se colocarán juntas de construcción. 80-3. Cuando se vacíe un bache en la tolva.75 Cuando en el proyecto esté previsto el vaciado del concreto por bombeo. Cada piedra debe quedar cubierta por 15 cm. El cepillado se continuará hasta que todas las superficies tengan un color uniforme y si el caso lo amerita se usará piedra "Carborundum" para remover zonas descoloridas.76 Si la obra contempla el vaciado del concreto bajo el agua. por lo menos. El objeto de estas operaciones es el de obtener una superficie suave y uniforme y 265 . Todas las piedras serán lavadas completamente y saturadas de agua antes de colocarlas. acabado N° 1 y acabado N° 2. 80-3. El tercer método consiste simplemente en la aplicación de agua tal como se indicó en la primera parte del apartado 80-3. El acabado ordinario será aplicado a todas las superficies. a continuación se abrirán las compuertas inferiores y se elevará lentamente la tolva. luego que el mortero haya fraguado se cepillará la superficie con una piedra de "carborundum" a fin de obtener un mismo color que en el concreto circundante.74 En muros de gravedad. 80-3. fundaciones masivas. construido de secciones acopladas. se cortarán todos los alambres o materiales que sobresalgan como se indicó en el apartado 80-3. Otra forma de efectuar el curado consiste en cubrir totalmente la superficie a curar con una cubierta de tela rellena de algodón. de acuerdo con lo que especifique el proyecto acabado ordinario. a fin de evitar daños al encofrado o al concreto adyacente previamente colocado. Inmediatamente de removerse el encofrado. El vaciado bajo agua podrá hacerse también utilizando una tolva con compuerta inferior. La colocación del concreto será continua de junta a junta y las caras y bordes de las juntas que queden expuestas a la vista serán terminadas cuidadosamente. se harán en la forma que indique el Ingeniero Inspector dotándolas de barras de refuerzo inclinadas para transmitir los esfuerzos de corte y garantizar una completa unión entre ambas partes. Las piedras que se usen en dicho concreto serán duras y tenaces. El tubo estará soportado de modo de permitir el movimiento libre de su extremo de descarga sobre la superficie de trabajo y también para permitir el descenso rápido cuando sea necesario. lo cual provocará el flujo del concreto. se usará para su colocación un conjunto de tolva y un tubo de diámetro no menor de 25 cm. o cuando lo indiquen los planos se podrá usar concreto ciclópeo. de concreto y ninguna piedra estará a una distancia menor de 30 cm.71. 80-3. libre de oquedad y que force el agregado grueso hacia dentro de modo de dejar superficies lisas. El volumen total de las piedras que se usen en un trabajo determinado no será nunca mayor de ⅓ del volumen total mismo. todas las depresiones o huecos deben ser lavados y llenados con mortero de cemento compuesto de una parte de cemento y dos de arena en volumen. hasta que ésta haya sido subida por encima de la superficie del concreto vaciado. 80-3. El equipo de bombeo será adecuado en tipo y capacidad y no debe producir vibraciones que puedan dañar el concreto colocado recientemente. El asentamiento para concreto vaciados bajo el agua estará comprendido entre 10 y 20 cm. nunca se dejarán caer o se lanzarán. hasta reposar sobre la superficie en que vaya a ser vaciado el concreto. de cualquier superficie superior. La tolva se llenará completamente y se bajará lentamente. y mantener dicha capa totalmente saturada por un tiempo mínimo de 7 días.73 En todos los sitios que indiquen los planos o el programa de trabajo. 80-3. la cual se mantendrá totalmente saturada por un tiempo mínimo de 7 días. Preferiblemente serán de forma angular y de superficie rugosa. hasta que el concreto haya fraguado. El tubo debe mantenerse siempre lleno hasta el fondo de tolva. El porcentaje de desgaste al ser ensayadas a la abrasión por el método "Los Ángeles" no excederá de 50%.77 El acabado del concreto podrá hacerse de tres modos diferentes. se elevará ligeramente el extremo de descarga pero manteniéndolo sumergido dentro del concreto.corriente que pueda lavar la superficie. después de lo cual se podrá continuar aplicando agua por riego por un período mínimo de 7 días.72 El primer método consiste en cubrir totalmente la superficie a curar con una capa de tierra o arena no menor de 5 cm. La colocación se hará cuidadosamente.

80-7.07 Las mallas de refuerzo deben cumplir con lo indicado en la Norma Venezolana 1022.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 80-3. doblado y colocación del acero (cabilla o mallas). según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. los requerimientos para barras o cabillas de refuerzo y mallas de refuerzo. las cimbras. Inmediatamente de cepillada la superficie. a este mortero se añadirá un 5% en volumen de cloruro de calcio.de remover las combaduras o depresiones y otras imperfecciones. 80-3. a menos que se permita el uso de barras lisas y esté indicado en los planos. a continuación se aplicará a toda la superficie una película o capa de mortero muy delgada. La medición se hará cubicando los elementos que componen las obras. por haberse aumentado las dimensiones establecidas. se realizarán primero todas las operaciones previstas en el acabado ordinario y el acabado clase N° 1. se pulirá totalmente la superficie a mano o por medios mecánicos con una piedra carborundum fina (N° 25 a N° 30). pero en dicho caso sólo relacionará las cantidades que indican los planos. vibrado. Si la cubicación resultare mayor que la indicada en los planos.80 Medición La construcción de obras de concreto hidráulico. hasta que se obtenga una superficie uniforme en color y textura.90 Relación del trabajo ejecutado Las partidas correspondientes a obras de concreto de cemento hidráulico. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: 266 . El cuidado en la construcción de los encofrados como el material que se haya usado son factores determinantes en la cantidad de cepillado que haya que aplicar después de lo cual será único juez el Ingeniero Inspector. ésta se lavará totalmente con agua. se medirá en metros cúbicos de concreto. Cuando la película de mortero haya fraguado suficiente como para que la arena y el cemento no se salgan de las oquedades. El Ingeniero Inspector podrá decidir entre hacer demoler la obra si los aumentos fuesen perjudiciales o conservarlos. 80-7. el vaciado. medidos según se indicó en 80-3. maquinaria y la mano de obra necesaria para ejecutar el trabajo de acuerdo con lo establecido en estas especificaciones. se deben relacionar en metros cúbicos. 80-7. Deben cumplir con lo especificado en la Norma Venezolana 316. el Ingeniero Inspector podrá a su juicio ordenar la demolición y reconstrucción de la parte afectada a costa de "El Contratista" o conservar la obra y relacionar lo realmente ejecutado y medido. El cepillado con cepillo de alambre no se aplicará hasta por lo menos 30 días después que el concreto haya estado expuesto a la acción de los elementos.79 Para la ejecución del acabado N° 2. compuesta de una parte de cemento y una parte de arena fina que pase todo el cedazo N° 16. así como el transporte de los agregados. En el precio unitario de la partida se considera incluido la elaboración o suministro del concreto. Si la cubicación resultare menor que la indicada en los planos por haberse reducido las dimensiones indicadas. 80-7 ACERO PARA REFUERZO 80-7. El calibre del alambre y las dimensiones de la malla serán las que muestren los planos. que se coloca en los elementos previo al vaciado del concreto. ejecutado según se indica en estas especificaciones.01 Alcance Esta sección comprende el suministro. pero antes del fraguado total.06 Las barras de refuerzo deben tener resaltes. 80-3.80 (Medición). transporte. Se excluye del precio unitario. el cual se regirá y relacionará como se especifica en el apartado 80-7 (Acero para refuerzo). acabado y curado y en general la provisión de todos los útiles. el suministro y colocación del refuerzo en obras de concreto armado.05 Materiales Las presentes especificaciones establecen. el cemento y el agua para la elaboración del concreto. encofrado y formaletas. 80-7.

en obras de concreto armado. grasas. se medirá en kg de acero colocado según lo indiquen los planos y estas especificaciones.42 Una vez el acero en la obra.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 267 .44 Antes de colocar el acero en los encofrados se limpiará totalmente. exento de aceite.40 Procedimiento para la ejecución 80-7. pero en ningún caso la distancia neta entre dos barras será menor de 2½ veces su diámetro ni menor de 5 cm. en cobertizos que lo separen de la humedad y colocándolo sobre plataformas que lo separan del suelo. hasta dejarlo libre de óxido. 80-7. 80-7. ensayando por lo menos 10 muestras de cada diámetro. 80-7. 80-7.51 Cualquiera que sea el tipo de empate. 80-7.41 El acero para refuerzo debe llegar a la obra en cantidades en sección y tipo que fija el proyecto (incluyendo los posibles desperdicios).47 No se permitirá colocar las cabillas sobre capas de concreto fresco ni usar soportes metálicos que se extiendan hasta la superficie del concreto. o dados de concreto o de madera. escamas. 80-7. 80-7.46 Las barras de refuerzo se colocaran como lo muestren los planos y serán atados firmemente en las intersecciones con alambre N° 14 ó 16 o mantenidas en posición con espaciadores. 80-7. deben doblarse en frío para darle la forma que fijen los planos. sin oxidación exagerada. aceite. 80-7. 80-7. Las barras con irregularidades o torceduras serán desechadas.80 Medición El suministro y colocación del acero para refuerzo. o deformaciones de su sección. Los empates podrán hacerse con soldadura eléctrica o superponiendo las cabillas 40 diámetros cuando la estructura sea un puente a 20 diámetros si se tratase de otro tipo de construcción.Sopletes Barras Cortadores Equipo de soldadura Herramientas comunes 80-7. 80-7. 80-7. Si por estar mucho tiempo en la obra.48 Las barras de refuerzo guardarán la separación exacta que indiquen los planos. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros especializados Obreros. mortero. a fin de evitar su debilitamiento.50 El refuerzo se empatará únicamente donde lo muestren los planos.45 Las barras de refuerzo cualesquiera que sea su diámetro. éstos se colocarán alternados y no en la misma sección.43 El acero se almacenará clasificado por su tipo y diámetro. polvo o cualquier materia extraña que pueda reducir su adherencia. de una longitud no menor de 16 veces su diámetro cada una. el Ingeniero Inspector comprobará la calidad del acero.49 Las mallas de refuerzo serán desenrolladas antes de vaciar el concreto y se mantendrán firmemente en su sitio por medio de implementos aprobados por el Ingeniero Inspector de modo de evitar movimientos verticales o transversales. el acero tuviera una oxidación excesiva será desechado.

80 (Medición). 268 . medidos según se indicó en el punto 80-7. Parte 1: Carreteras.80-7. BIBLIOGRAFÍA COVENIN 2000:1987 Sector construcción. doblada y colocación del acero como indiquen los planos y en general la provisión de todos los materiales. útiles. herramientas y mano de obra.90 Relación del trabajo ejecutado Las partidas correspondientes al presente título se relacionarán por kilogramo de acero. Especificaciones. En el precio unitario de las partidas se considera incluido el suministro. necesarios para cumplir lo aquí especificado. Codificación y Mediciones. transporte al sitio de la obra.

Cálculo del Indice de Viscosidad a partir de la Viscosidad Cinemática a 40 ºC y a 100 ºC COVENIN 1016:1982 Residuo de emulsiones asfálticas por destilación. COVENIN 372:1997 Productos derivados del petróleo. Determinación de la ductilidad. Determinación del punto de inflamación.1 Las siguientes normas contienen disposiciones que al ser citadas en este texto. Líquidos inflamables. COVENIN 1124:1998 Agregado grueso.ANEXO A (NORMATIVO) REFERENCIAS NORMATIVAS A. Determinación de la consistencia. COVENIN 1105:1997 Materiales bituminosos.1 Normas Venezolanas Cemento Pórtland FONDONORMA 28:2007 COVENIN 257:1978 Método de ensayo para determinar el contenido de terrones de arcilla y de partículas desmenuzables en agregados. Determinación de la penetración. COVENIN 267:1978 Método de ensayo para determinar la resistencia al desgaste en agregados gruesos mayores de 190 mm por medio de la máquina Los Ángeles. COVENIN 1123:1997 Materiales bituminosos. Agregados. constituyen requisitos de esta norma. Método de ensayo para determinar el residuo por evaporación. Las ediciones indicadas estaban en vigencia en el momento de esta publicación. Tubos de concreto sin armar para uso en sistemas de alcantarillado sin presión.1. Destilación. Método de ensayo para determinar el porcentaje de caras producidas 269 . COVENIN 260:1978 Método de ensayo para determinar el contenido de partículas livianas en agregados. COVENIN 271:1978 Método de ensayo para determinar la disgregabilidad de agregados por medio de sulfato de sodio o sulfato de magnesio. se recomienda a aquellos que realicen acuerdos con base en ellas. A. Como toda norma está sujeta a revisión. COVENIN 258:1977 Método de ensayo para determinar por lavado el contenido de materiales más finos que el cedazo COVENIN 74 micras en agregados minerales. COVENIN 266:1977 Método de ensayo para determinar la resistencia al desgaste en agregados gruesos menores de 38. Método Cleveland de copa abierta. Determinación del contenido de agua por destilación. COVENIN 261:2005 Concreto. COVENIN 316: COVENIN 332:1980 COVENIN 333:1980 Barras y rollos de acero con resaltes para uso como refuerzo estructural Tubos de concreto armado para uso en sistemas de alcantarillado sin presión. Determinación cuantitativa del contenido de cloruros y sulfatos solubles en las arenas. COVENIN 1022:1997 Malla de alambre de acero soldado para refuerzo estructural. COVENIN 1057:1992 Emulsiones asfálticas. que analicen la conveniencia de usar las ediciones más recientes de las normas citadas seguidamente. Determinación de los puntos de inflamación y fuego.1 mm (1½ in) por medio de la máquina Los Ángeles. COVENIN 1017:1993 Emulsiones asfálticas. COVENIN 427:2001 COVENIN 505:1996 COVENIN 889:1995 Asfalto rebajado. Determinación de la viscosidad cinemática y cálculo de la Petróleo crudo y sus derivados. Alambre de acero para refuerzo estructural. COVENIN 424:1991 viscosidad dinámica. COVENIN 418:1993 COVENIN 421:1993 abierta. Método Tag de copa Petróleo crudo y sus derivados.

Moisture and Heat in a Xenon Arc Type Apparatus. largas o Geosintéticos. COVENIN 1471:1993 Asfaltos diluidos. FONDONORMA 3895:2006 A. COVENIN 1442:1994 Emulsiones asfálticas aniónicas.por fractura. COVENIN 2046:1992 Materiales bituminosos. FONDONORMA 264:2007 plani-largas. ASTM D1557-02 Standard test methods for laboratory compaction characteristics of soil using modified effort 3 3 (56. COVENIN 1137:1993 Conversión de viscosidad cinemática a viscosidad Saybolt Universal o a viscosidad Saybolt-Furolt COVENIN 1161:1997 Solubilidad de materiales bituminosos en tricloroetileno. ASTM A195-97(2003) Standard Specification for Double-Twisted Hexagonal Mesh Gabions and Revet Mattresses (Metallic-Coated Steel Wire or Metallic-Coated Steel Wire With Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Coating). Determinación del efecto del calor y el aire.700 kn-m/m )) ASTM D1883-05 Standard test method for CBR (California Bearing Ratio) of laboratory-compacted soils ASTM D2170-01(2006) Standard test method for kinematic viscosity of asphalts (bitumens) ASTM D2276-06 Standard test method for particulate contaminant in aviation fuel by line sampling ASTM D2974-07 Standard test methods for moisture. and organic matter of peat and other organic soils ASTM D2995-99(2004) Standard Practice for Estimating application rate of bituminous distribuitors. Determinación del porcentaje de partículas planas.400 ft-lbf/ft3 (600 kn-m/m3)) ASTM D854-06 Standard Test Methods for Specific Gravity of Soil Solids by Water Pycnometer ASTM D1461-85(2006) Standard Test Method for Moisture or Volatile Distillates in Bituminous Paving Mixtures. COVENIN 1670:1997 Cementos asfálticos (asfaltos de penetración). Términos y definiciones. Requisitos.2 Otras Normas Agregado grueso.1. ASTM D4533-04 Standard Test Method for Trapezoid Tearing Strength of Geotextiles. ASTM D3786-06 Standard Test Method for Bursting Strength of Textile Fabrics-Diaphragm Bursting Strength Tester Method ASTM D4354-99(2004) Standard practice for sampling of geosynthetics for testing ASTM D4355-07 Standard Test Method for Deterioration of Geotextiles by Exposure to Light. Agua de mezclado. Método de ensayo para la determinación de los límites líquido y plástico. ASTM D4632-91(2003) Standard test method for grab breaking load and elongation of geotextiles 270 . COVENIN 1383:1994 Emulsiones asfálticas catiónicas. ASTM D4429-04 Standard test method for CBR (California Bearing Ratio) of soils in place ASTM D4491-99(2004) Standard Test Methods for Water Permeability of Geotextiles by Permittivity. ASTM C977-03 ASTM D88-94(2005) Standard specification for quicklime and hydrated lime for soil stabilization Standard test method for Saybolt viscosity ASTM D276-00 Standard test methods for identification of fibers in textiles ASTM D698-00 Standard test methods for laboratory compaction characteristics of soil using standard effort (12.000 ft-lbf/ft (2. Prueba de película delgada. COVENIN 1125:1977 Suelos. COVENIN 2385:2000 Concreto y mortero. ash.

ASTM D4751-04 Standard Test Method for Determining Apparent Opening Size of a Geotextile. ASTM D4759-02 Standard practice for determining the specification conformance of geosynthetics ASTM D4833-07 Products. 271 . Standard Test Method for Index Puncture Resistance of Geomembranes and Related ASTM D5261-92(2003) Standard test method for measuring mass per unit area of geotextiles ASTM D6140-00(2005) Standard test method to determine asphalt retention of paving fabrics used in asphalt paving for full-width applications.

00 ± 2. en función del valor del Índice Internacional de Rugosidad 272 . la combinación de diseño (CD) y el porcentaje óptimo de cemento asfáltico. #8. la Fórmula de Trabajo estará limitada para cada tamiz por los valores correspondientes a la combinación de diseño (CD).15 b) para MCAC o en 12-18.14 para AACM. en el caso de pavimentos de Mezclas de Concreto Asfáltico en Caliente (MCAC) densamente gradadas ejecutados de acuerdo a lo establecido en la sección 12-10.1 Alcance En el presente anexo informativo se expone un método para ajustar la relación de obra ejecutada por ―El Contratista‖. #50 y #200— de los resultados de la granulometría de control en una o mas muestras de ensayo representativas del lote. con relación al porcentaje óptimo determinado de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-10. según se define en la tabla siguiente: Variación permisible en la CD Material que pasa el cedazo # 4 y mayores #8 # 50 # 200 Variación permisible en el porcentaje que pasa ± 7. con relación a los porcentajes pasantes en dichos tamices en la combinación de diseño (CD). B. o bien. más y menos las variaciones permisibles. esta sujeta al buen criterio técnico entre las partes involucradas. que definen los rangos de la ―Fórmula de Trabajo‖: (a) En la granulometría. en función de las variaciones en el grado de compactación de un conjunto de muestras del pavimento terminado.59 para AACM • Factor por Planitud (FPP) Valor igual a la unidad. en función de las variaciones en el contenido de asfalto determinado en el ensayo de extracción en una o más muestras de ensayo representativos del lote. B.00 ± 5. en función de las variaciones —en los tamices #4. en pavimentos de arena asfalto en caliente mejorada conforme se especifica en la sección 12-18. La aplicación de los Factores de Ajuste indicados a continuación.00 En este caso. • Factor por Contenido de Asfalto (FPA) Valor igual a la unidad o fracción decimal que ajusta la cantidad de obra ejecutada en un lote de producción.ANEXO B (INFORMATIVO) FACTORES DE AJUSTE en 12-10 MCAC o en 12-18 AACM B. para efectos de control de la producción de la mezcla en planta.59 para MCAC o en 12-18. mayor a la unidad o fracción decimal que ajusta de obra ejecutada en un tramo de pavimento correspondiente a un lote de producción.2 Fórmula de Trabajo Una vez aprobados los materiales. • Factor por Compactación (FPC) Valor igual a la unidad o fracción decimal que ajusta la obra ejecutada en un lote de producción. se establecen las siguientes variaciones permisibles.50 ± 4.3 Factores de Ajuste contemplados en este Anexo Los Factores de Ajuste descritos en este Anexo se definen de la siguiente manera: • Factor por Granulometría (FPG) Valor igual a la unidad o fracción decimal que ajusta la cantidad de obra ejecutada en un lote de producción. cuando su ejecución no satisfizo en un todo los requerimientos normativos correspondientes. de acuerdo a lo establecido en el apartado 12-10.

00 Tamiz #4 8.90 0.69 en MCAC ó 12-18.98 0.4 Ámbito de aplicación La aplicación de los Factores de Ajuste estará en función del Tipo de Tránsito.04.80 A 1. B.00 0.51 — 6.00 4.50 5.00 0.95 0.50 6.00 En AACM 0.00 — 2.(IRI) medido en la capa de rodamiento en una vía de tránsito ALTO (véase 12-10.01 — 8.80 A 1.50 En MCAC 0.5 Determinación de la magnitud de los Factores de Ajuste El valor asignado a cada factor individual se establecerá de acuerdo a los criterios que se indican a continuación: a.50 > 8.00 — 5.51 — 7.90 0.90 0.95 0.50 0.01 — 5.50 7. Factor por Granulometría (FPG) Tamiz Nota (1) Variación % pasante con referencia al de la COMBINACIÓN DE DISEÑO CD (12-10.00 7.51 — 6.00 – 3. En caso de que así lo considere conveniente la Inspección de la Obra.64 en AACM).07 MCAC ó 12-18.95 0.00 9.00 > 10.51 — 8.98 0. determinado tal como se define en el Apartado 12-10. la medición de la rugosidad puede realizarse en una longitud determinada por la Inspección.00 1.50 Tamiz #8 6.14 AACM ) (puntos de porcentaje por arriba o por debajo) 0.01 — 9.00 0.50 > 7. y la rugosidad en ella determinada se aplicará por igual a la cantidad de lotes contemplados dentro de la longitud medida.00 0.00 — 4.50 Tamiz #50 5.00 — 7.51 — 7.98 0. de acuerdo a la siguiente tabla: Capa y Tipo vía según su tránsito Capa de rodamiento en vías de tránsito alto o con PDT inicial ≥ 3000 Capas distintas a la de rodamiento en vías de tránsito alto y cualquier capa en vías de tránsito medio Cualquier capa en vías de tránsito bajo Factores de Ajuste * por granulometría (FPG) * por contenido de asfalto (FPA) * por compactación (FPC) * por planitud (FPP) * por granulometría (FPG) * por contenido de asfalto (FPA) * por compactación (FPC * por contenido de asfalto (FPA) * por compactación (FPC) B.00 FPG 1.80 A 273 .00 — 10.

0 De 94. Nota 1: Cuando se encuentren desviaciones de la combinación de diseño (CD) en más de un tamiz.90 0.30 0.0 De 91.50 o remoción a criterio del ente contratante Número de muestras con compactación menor al 97% MCAC 1.75 0.41 – 3.50 3.90 0.0 De 92.65 0.0 De 92.0 < 91 < 92 94.00 0.00 0.00 — 0.00 3.50 > 3.98 FPC AACM Cuando se aplique el criterio de densidad de Laboratorio.66 – 0.80 En MCAC 1.98 0.41 — 0.0 – 90. referida a la densidad de laboratorio (%) MCAC ≥ 97. se tendrá el siguiente factor por compactación: Densidad promedio en obra.0 ≥ 91.0 De 89.30 0.00 — 0.Tamiz #200 2.01 — 3. se tendrá el siguiente factor por compactación: Densidad promedio en obra.40 0.96 0.98 0.20 0. b.0 AACM ninguna Una ó mas 0.0 < 88 91. se seleccionará sólo el Factor de Pago que resulte mas bajo.60.9 a 88.70 0.46 – 0.9 a 93. Factor por contenido de ligante asfáltico (FPA) Variación del contenido de ligante asfáltico con referencia al óptimo (puntos de porcentaje por arriba o debajo) En MCAC (12-10.80 0.40 3.9 – 92. tal como se indica en el Apartado 12-10.01 – 3.0 ninguna Una ó mas 0. tal como se indica en el apartado 12-10.20 > 4.98 0.90 0.56 para AACM.81 – 4.80 A A o remoción total y reposición a expensas del Contratista.70 0.50 En AACM 0.95 0.80 FPC AACM 274 .9 a 90.0 – 90.9 a 91.60 para MCAC ó 12-18. Factor por compactación (FPC) Cuando se aplique el criterio de densidad Rice.90 0.9 .50 > 0.50 2.50 o remoción a criterio del ente contratante Número de muestras con compactación menor al 93% MCAC 1.51 — 3.9 0.0 96.70 AACM ≥ 91. referida a máxima Rice (%) MCAC ≥ 93.13) 0.31 — 0.75 > 0.0 ≥ 97.00 0.80 3.9 a 92.95 FPA En AACM (o remoción a criterio del ente contratante) c. a criterio del ente contratante.0 ≥ 93.95 0.9 88.95.01 — 2.90 0.

81 – 2. serán obtenidos de la siguiente tabla: IRI (m/km) ≤ 1.21 – 1. Factor por Planitud (FPP) A la longitud extendida y compactada de acuerdo a la producción contenida en el lote bajo control.2 FAI = FPA * FPC Nota: el valor de FAF debe ser calculado con tres (3) cifras decimales 275 .00 0.51 – 2. los factores por planitud. se aplicará por igual a los lotes contemplados dentro de la longitud medida.00 – 1. el cual es el resultado de multiplicar entre sí cada uno de los factores individuales.FAI) ] 1.01 0. la longitud de medición pudiere abarcar más de un lote de producción.FAI) ] 2.21 – 2.64).71 – 3. TABLA B. contenido de asfalto (FPA). descritos anteriormente.20 2. Factor de Ajuste Integral (FAI) y Factor de Ajuste Final (FAF) Una vez que se ha determinado el valor de cada factor de ajuste para las propiedades indicadas en: granulometría (FPG).80 Corrección por cuenta del Contratista FPP en AACM e.90 0.70 FPP en MCAC 1. se procede a calcular el Factor de Ajuste Integral (FAI).FAI) ] 1. En este caso se determinará la rugosidad del pavimento en la longitud que determine el Ingeniero Inspector y el factor de ajuste correspondiente a la rugosidad medida para la longitud seleccionada.69 ó 12-18.00 ≥ 3.98 0.5 Capa y Tipo vía según su tránsito Capa de rodamiento en vías de tránsito alto o con PDT inicial ≥ 3000 Capas distintas a rodamiento en vías de tránsito alto y cualquier capa en vías de tránsito medio Cualquier capa en vías de tránsito bajo FAI = FPG * FPA * FPC FAF = [ 1 – (1. compactación (FPC) y planitud (FPP). en caso de ser necesario a una longitud equivalente de un km.05 1. tal como se señala en la tabla B.80 1.02 1. Una vez obtenido este valor.d.1 que se presenta a continuación.1 FACTOR DE AJUSTE INTEGRAL Y FACTOR DE AJUSTE FINAL SEGÚN EL TIPO DE CAPA Y EL TIPO DE VÍA Factor de Ajuste Integral (FAI) FAI = FPG * FPA * FPC * FPP Factor de Ajuste Final (FAF) FAF = [ 1 – (1. se le medirá el Índice Internacional de Rugosidad (IRI) mediante el empleo de un equipo especialmente diseñado para este fin (véase 12-10.8 FAF = [ 1 – (1. En caso de que así lo considere la Inspección de la Obra. se extrapolará linealmente.70 2. La rugosidad acumulada en la longitud medida.00 1.20 1.50 2.85 0.

.E. a criterio del Ente Contratante.E.9 Menor de 92. está por debajo del valor mínimo. cuyas especificaciones se describen en la sección 12-40. se puede considerar la aplicación.1 Cuando el promedio de las densidades de las muestras de M.A.R.9 hasta 90. el cual se indica en la tabla siguiente: Densidad promedio en obra.0 < 90 Número de muestras con compactación menor al 95% ninguna Una ó mas FACTOR DE AJUSTE POR COMPACTACIÓN (FPC) 1. referida a la densidad de laboratorio (%) ≥ 95.90 0.98 0. C.R.A. de un Factor de Ajuste en la relación del trabajo ejecutado.0 ≥ 95.00 0.ANEXO C (INFORMATIVO) FACTOR DE AJUSTE POR COMPACTACIÓN en 12-40 M.0 hasta 92.50 o remoción a criterio del Ente Contratante 276 .80 0.0 Menor de 95.

6-1 6-2 6-80 6-81 6-83 Alcantarillas metálicas corrugadas encajables Alcantarillas tubulares de concreto (con junta de mortero) Alcantarillas tubulares de concreto (con junta de goma) Alcantarillas de cajón o de placa Subdrenajes Canales y zanjas de drenaje Excavación para estructuras (incluye entibado y/o achique) Compactación con apisonadores de percusión Concreto Acero para refuerzo Pilotes hincados Pilotes vaciados en sitio Excavaciones para estructuras Compactación con apisonadores de percusión Concreto PUENTES Y PONTONES 277 . II.CONTENIDO INTRODUCCIÓN I. Condiciones generales Programa de trabajo Localización y construcción de campamentos Selección y colocación del personal Equipos y materiales Avanzada Replanteo Transporte Deforestación y limpieza Demolición Remoción de estructuras metálicas Remoción de pavimento Remoción de tuberías metálicas y alcantarillas metálicas Remoción de cercas Excavación para estructuras Compactación con apisonadores de percusión Transporte Página PREPARACIÓN DEL SITIO CONSTRUCCIÓN DE OBRAS DE ARTE 5. DRENAJES 5-1 5-2 5-3 5-4 5-7 5-9 5-80 5-81 5-83 5-87 6. CAMPO DE APLICACIÓN OPERACIONES PRELIMINARES 2. OBJETO. ACTIVIDADES PREPARATORIAS 2-0 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 2-82 3 3-1 3-2 3-3 3-5 3-6 3-7 3-80 3-81 3-82 III.

simple y múltiple Concreto asfáltico Base asfáltica en caliente PAVIMENTOS ASFÁLTICOS 278 . SUB-BASES Y BASES 11-0 11-1 11-2 11-3 11-4 11-5 11-6 11-7 11-8 11-9 11-20 11-25 11-40 11-50 11-82 12. 7-1 7-2 7-10 7-14 7-80 7-81 7-87 IV. PAVIMENTOS 11.6-87 7. Acero para refuerzo Muros de sostenimiento de concreto Muros de sostenimiento de piedra Tablestacas Gaviones Excavación para estructuras Compactación con apisonadores de percusión Acero para refuerzo OBRAS PARA LA CONTENCIÓN DE TIERRAS CONSTRUCCIÓN DEL CUERPO DE LA CARRETERA 10. MOVIMIENTO DE TIERRAS 10-1 10-2 10-3 10-4 10-82 Remoción de tierras desechables en la base de terraplenes Banqueos Excavación en préstamo Ejecución de terraplenes Transportes V. 12-0 12-1 12-2 12-3 12-4 12-6 12-8 12-9 12-10 12-11 Especificación general Mezcla de suelo y agregado Granzón natural Granzón mezclado Grava estabilizada Piedra picada Macadán hidráulico Suelo asfalto Suelo cemento Suelo cal Separación de suelos de subrasante y capas granulares con geotextil Bacheo de sub-bases y de bases Reciclaje de pavimentos flexibles con cemento (REPACE) Acondicionamiento de la superficie de apoyo Transporte Especificación general Imprimación asfáltica Riego de adherencia Acondicionamiento de la superficie de apoyo Pavimentos de arena-asfalto en frío Pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas Macadán asfáltico Tratamiento superficial.

CUNETAS Y ACERAS 20-1 20-2 20-3 20-4 21. 21-1 22-1 22-2 22-3 23. 13-1 VI. 24. Pavimentos de arena-asfalto en caliente Capa de sello Bacheos con mezclas asfálticas Repavimentación con geotextiles no tejidos Suministro de mezcla asfáltica en boca de planta Capas asfálticas de espesor variable Transporte de mezclas asfálticas Mezclas asfálticas recicladas con emulsión (MARE) Transporte Especificaciones generales PAVIMENTOS DE CONCRETO DE CEMENTO OBRAS COMPLEMENTARIAS 20.1.A.E. BROCALES.12-18 12-20 12-25 12-26 12-30 12-31 12-35 12-40 12-82 13. Brocales Cunetas Aceras Sumideros.R. SEÑALIZACIÓN VIAL 25-01 25-02 25-03 VIII OPERACIONES COMUNES 80-0 80-1 80-2 80-3 80-7 ANEXO A A. 22. tanquillas y bocas de visita Barandas normales Defensas de concreto Defensas metálicas Defensas de guayas BARANDAS DEFENSAS PROTECCIÓN DE TALUDES CERCAS 24-1 24-2 24-5 Remoción y reposición de cercas existentes Cercas de alambres de púas Cercas de malla ciclón Demarcación de líneas en pavimento Señalización en pavimento (flechas y otras señales) Señalización en brocales y aceras 25. 279 .1 A.1.2 ANEXO B ANEXO C Excavación para estructuras Compactación con apisonadores de percusión Transporte Concreto Acero para refuerzo BIBLIOGRAFÍA REFERENCIAS NORMATIVAS Normas Venezolanas Otras Normas FACTORES DE AJUSTE EN: MCAC o en AACM FACTOR DE AJUSTE POR COMPACTACIÓN EN M.

280 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful