Está en la página 1de 4

DEPARTAMENTO DE LATIN I.E.S.

DIEGO DE PRAVES EXAMEN DE LATIN


1. Analiza morfo-sintcticamente el texto. 2. Traduccin de todo el texto. (5 puntos) (2 puntos)

Los Belovacos se preparan para la guerra

Bellovaci autem, defectione Haeduorum cognita, qui iam ante

erant infideles, manus cogere atque aperte bellum parare

coeperunt. Tum Labienus neque iam cogitabat ut proelio

hostes lacesseret, sed ut incolumem exercitum Agedincum

reduceret.

Bellum Gallicum, VII, LIX.

TERCERA EVALUACIN MAYO 2012

Pgina 1

DEPARTAMENTO DE LATIN I.E.S. DIEGO DE PRAVES

EXAMEN DE LATIN
1. Analiza morfo-sintcticamente el texto. 2. Traduccin de todo el texto. (5 puntos) (2 puntos)

Tu patria te odia, Catilina

Nunc te patria, quae communis est parens omnium nostrum,

odit ac metuit et iam diu nihil te iudicat1 nisi de parricidio

suo cogitare; huius tu neque auctoritatem verebere2 nec

iudicium sequere nec vim pertimesces?

In Catilinam I, IV, 10.

El orden lgico de esta frase es el siguiente: (patria) iudicat te iam diu nihil cogitare nisi de parricidio suo. 2 verebere, sequere = vereberis, sequeris.

TERCERA EVALUACIN MAYO 2012

Pgina 2

DEPARTAMENTO DE LATIN I.E.S. DIEGO DE PRAVES


VOCABULARIO CSAR:
Agedincum, -i, n.: Agedinco (ciudad de la Galia, hoy Sens) ante, [adv.] antes, delante; atque, [conj.coord.copul.] y (= ac) autem, [conj.] pero Bellovaci, Bellovacorum : Belovacos (pueblo de la Galia). bellum, -i, n. : guerra coepio, -is, coepere, coepi, coeptum : (sobre todo en perfecto y supino) comenzar, empezar cogito, as, are : pensar, meditar cognosco, -is, cognoscere, cognovi, cognitum : conocer, aprender, saber cogo, -is, cogere, coegi, coactum : reunir defectio, defectionis, f.: defecccin, desercin. exerceo, -es, exercere, exercui, exercitum : ejercitar; ejercer, practicar exercitus, -us, m. : ejrcito Haeduus, -i: eduo (pueblo de la Galia) hostis, hostis, m. : enemigo; extranjero iam, : [adv.] ya incolumis, -e : inclume, sano y salvo infidelis, -e : infiel Labienus, Labieni, m.: Tito Labieno (oficial a las rdenes de Csar). lacesso, -is, lacessere, lacessivi, lacessitum : hostilizar, atacar manus, -us, f. : [pl.] tropas neque, : [conj. copulativa, =nec] ni, y no paro, -as, parare, paravi, paratum : preparar proelium, proelii, n. : combate, batalla, lucha qui, quae, quod : [Pr. relat.] el cual, la cual, lo cual; que; quien reduco, -is, reducere, reduxi, reductum : retirar, replegar sed, : [conj.adversativa] pero, mas, sin embargo; sino sum, es, esse, fui : ser, estar; haber, existir tum, : [adv.] entonces ut, : [adv. interrogativo] cmo aperte : [adv.] abiertamente, claramente

VOCABULARIO CICERN:
ac, atque : [conj.coord.copul.] y auctoritas, auctoritatis, f. : prestigio, autoridad cogito, -as, cogitare : pensar, meditar communis, -e : comn de, : [prep. + abl.] sobre, acerca de diu, : [adv.] durante mucho tiempo largo tiempo et : [conj. coord. copul.] y hic, haec, hoc : este, esta, esto (Pr. demostrativo) iam, : [adv.] ya, en este momento iudicium, iudicii, n. : sentencia, decisin iudico, -as, iudicare : juzgar; sentenciar; opinar, declarar metuo, is, ere, ui, utum : temer; tener miedo nec, : [conj. copulativa, =neque] ni, y no neque, : [conj. copulativa, =nec] ni, y no nihil, neutro sing.: nada [indeclinable, tambin nil] nisi, : [conj.condicional] si no, a no ser que nisi, : [conj.condicional] si no, a no ser que nostrum: vase ego. nunc, : [adv.] ahora odi, odisse: odiar omnis, -e : todo parens, entis, m. : padre o madre parricidium, i, n. : parricidio, asesinato patria, -ae, f. : patria pertimesco, -is, pertimescere, pertimui : temer mucho qui, quae, quod : [Pr. relat.] el cual, la cual, lo cual; que; quien sequor, sequeris, sequi, secutus sum : [deponente] seguir; perseguir sum, es, esse, fui : ser, estar; haber, existir suus, -a, -um : su; suyo, suya tu, tui : tu, te, a ti vis, vis f. : fuerza (vim: acusativo singular) vereor, vereris, vereri, veritus sum : [deponente] temer

TERCERA EVALUACIN MAYO 2012

Pgina 3

DEPARTAMENTO DE LATIN I.E.S. DIEGO DE PRAVES


3. EJERCICIOS DE ETIMOLOGIA. (1 punto)

a. Haz la evolucin de las siguientes palabras y explica las reglas etimolgicas que aparecen en ellas:

Fidelem>

Exercitum>

Cogitare>

Reducere>

b. Busca palabras castellanas (simples o compuestas) derivadas o relacionadas con alguno de los siguientes trminos: 4. AFORISMO. Communem: Cogere: (0,25 puntos)

Elige el significado correcto de la expresin latina de la siguiente frase: Para el alumnado el aula de Latn es un locus amoenus. a. Un lugar aburrido. b. Un lugar de trabajo. c. Un lugar placentero.

TERCERA EVALUACIN MAYO 2012

Pgina 4