Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
This is the first time I am doing such an account. I feel I should be writing this from my impulse and share most of my life as a person till this age of 34 years old which I hope will relate well to my artistic journey. Please pardon me if any content is deemed unnecessary. I will be writing in English as it is a faster language to type on computer. Thanks for reading.
The school of hard knocks - those odd jobs that could have shaped me to becoming a very curious artist:
10 years old - selling Dynamo washing machine detergent door to door in the neighbourhood. I observed how families differs one from another . 11 years old wrapping sweets into tourist souvenirs packets for Sentosa. I felt like a cheap child labour. 12 years old tending in an electronic shop in the back street of Desker Road, Singapores red light district for foreign workers. I know very well how prostitutes bargain for their service provided. Imagine seeing an 80yr old trying desperately to offer a higher price for an 18 year old Indian girl. 13 years old worked in Mac Donalds, managing the Big Mac hamburger station. I understood the money-making efficiency of Americans. 14 years old worked in Jurong fish factory, packing fish in ice for export sales. I will never forget the disgusting stench of rotten fish. 15 years old gave home tuition to primary school kids. Saw how a mother abused a Sri Lankan maid by shaving her hair bald because there were fleas. I tried to call the police and was fired from my job. But I was very happy. 16 years old worked for a market survey research company. I was paid commission per successful interviewee. I had to hunt down and interview consumers of different brands of cigarettes, diapers and baby cereals, what they like/dislike about the brand etc. Once, I must find someone who smokes a rare brand, 555 cigarettes, the oldest brand smoked by old people). I sat in a local neighbourhood coffee shop for a full week, 8 hours each day. I observed many grassroots men and women coming and going. This intense observation made me love watching people ever since. 17 years old institutionalized education bored me, I worked in a restaurant as waiter in the evening each day after school. I realize that I was quite rebellious and only like to be outside of my safety zone (school
and family) and to be in the real world. I am a young person wanting to be a grown-up adult as soon as possible, in order to shake myself out of the dependence on my mother, the sole breadwinner of the family. Although my interest in studies reduced greatly, I was very actively involved in all the drama performances, competitions and talent-time singing competitions. I skipped school frequently but would always show up for all drama rehearsals and win all performing competitions in school. The teachers were all very angry with me and I lied so many thousand times to stay safe in school, to make my mother happy. 18 years old finally quitted school 3 months before A Levels. The school principal wished me good luck and said, Among all beings, some would become doctors, some would become nurses, some must become road sweepers. My mother cried her heart out. I swore I would become good in something one day. 19 years old became a trainee bartender in Singapores hottest disco club. The nightlife turned my life topsy-turvy. Saw a confusion of sexuality - straight men and women, gay men and women, transsexuals and transvestites. Saw the spiritual hollowness of all too many. Imagine seeing a Singaporean Airline air stewardess change out of her uniform in the club into some slutty vamp and then drink and vomit her lungs out, so filthy drunk and making an embarrassing mess in public. A national icon is but a fake put-up image. 20 years old compulsory army enlistment. The end of freedom. The unwilling immersion in state authority and rigid discipline.
I realize that most of the theatre performance in Singapore is main-stream, is a business and that the governmental systems that promotes it is also highly bureaucratic. We are a land of no roots and no in-depth culture. A culture of transience, blind development and constant change. What do I as an artist wish to say? What can I say? Is what I am going to say valuable? Is there going to be an audience for the type of work which I wish to do? After all this training, I felt difficult to blend into the art work that was existing in Singapore.
choreographer, the old man as puppeteer, 8 Javanese court dancers, 12 gamelan musicians and 2 traditional Javanese singers, I wrote the performance text, assist-directed and also performed in the puppetry dance theatre work Bedhaya Layar Cheng Ho (in Bahasa Indonesia, Javanese and Hokkien) which dealt with the abuse of political power, suppression of traditional roots and the distortion of identities in those troubled times of governance. In 2005, I represented The Necessary Stage in its overseas mission to conduct Let Me Go! forum theatre workshop in New Delhi, India for Kirori Mal Colleges semi-professional theatre group The Players. In the one week of workshop exchange, I was overwhelmed by the young undergraduates daringness to speak about their social problems within the India society. Work models pertaining to issues of domestic violence, caste discrimination, HIV and homosexuality sprung up. This exposure with students from a foreign land opened me up to my own work with my Singaporean students from secondary schools and tertiary institutions, in the direction of devised and shared-experience theatre. For Singapore Arts Festival 2005, I was the only Chinese artist who devised and performed with a 8 member Malay cast in "Imprisonment" (in Malay, English and Mandarin) . Staged by local Malay theatre company Teater Ekamatra, the play dealt with imprisonment in Singapore. Through private means, real-life prison wardens and punishment-caners came into our rehearsals and shared confidential details of the state of punishment and harsh sentence given to foreign workers who exceeded their stay in Singapore. It was opening a can of worms and truly eye-opening to the dark side of Singaporean authority. Interviews with prison wardens and exconvicts offered a rare insight into criminal psyche.
English, Mandarin and Malay theatre, and presented for international conference delegates comprising of lawyers, solicitors, attorneys, barristers, counsellors and academics. For this task, I read extensively and adapted numerous significant plays from the Singapore theatre repertoire including Mergers & Accusations, Teochew Porridge, Coffin Too Big For The Hole, 3 Fat Virgins Unassembled and A Language Of Their Own, and showcased scene excerpts. It was like a wake-up call to the rich wealth of Singaporean classics and to understand how local laws and censorship has prevented some performances of these outstanding works. The Q & A with the international delegates of law practitioners triggered meaningful discussion of issues such as state censorship markers, governmental funding, sexual identity and cultural complexities. In 2007, I was invited by Toy Factory Productions to direct my first Mandarin play, Big Fool Lee. The play was about Mr Lee Da Sha (Lei Dai Soh in Cantonese), a once-renowned Cantonese radio storyteller (also a cultural icon) whose voice educated and influenced 2 older generations in Singapore. His career came to an abrupt stop when Singapore declared a ban on all mother tongues and all dialects on radio and tv disappeared overnight. I was a victim of this speak mandarin system and now could not speak properly my mother tongue, Teochew because my mother followed the new rule of the government faithfully when I was young and did not speak a word of Teochew to me. Till now, I still ashamed of not being able to speak my mother tongue. Before the rehearsal period in an attempt to bridge the generation gap, I led my team of actors to conduct extensive field research in places ranging from the National Archives Board, Rediffusion Radio Station to Mr Lee Da Shas home. We spoke to the 2 aged wives of the deceased Mr Lee and uncovered Lees real personality behind his jovial public persona. Imbued with deep insights, I then re-wrote the original script for the full staging. To quote one reviewer This play not only rues the loss of an important cultural medium, but also exposes how swiftly it was lost. It is continuing evidence for sustaining a vital dialogue between an ancient art form and contemporary culture. The production is an ode to the allure and art of traditional Cantonese storytelling. In 2009, I wrote and directed a play, A Madwomans Diary staged in Esplanade Theatre Studio. The play comprised of 2 parallel stories of a Singaporean housewife and Myanmese politician under house arrest, Ms. Aung San Suu Kyi. It is inspired by the true local story of a low-income supermarket female employee who kept her stillborn baby in her locker in 2006, and was brought behind bars for her seemingly illogical actions. Regrettably, the sensationalized mass media coverage on her conduct seemed to have demonized her instead of providing an objective perspective of her plight to the public. What was really going through her mind in those three days while her stillborn was decomposing in the locker?
What kind of legal, moral, and social pressure was exerted on her? On the other hand, I travelled to Myanmar to experience the countrys military oppression first-hand. Then I collected important materials about Ms. Aung San Suu Kyi, a highly deified Nobel Prize laureate, who was recently placed into a political hotspot due to the Myanmese military brutal crackdown in 2007. Why has she chosen to stay on in Myanmar, her homeland instead of returning to her family in UK? Her husband has since died of prostate cancer in 1999 and her 2 children are still hoping for her return till this day, yet she continues to pursue her political ideology (and choose to stay in her home country Myanmar) despite growing authoritative threats. In my approach of extensive research before performance, I wrote this work in an inter-cultural approach to forge a bridge between 2 females from different cultural, linguistic and social backgrounds. Their obsession and intense love for their baby (country and child) is commanding of my respect.
exchange and come together to do something together (in different host country) whenever time is ripe. To support my bread and butter, I am an adjunct drama teacher at the School of the Arts (SOTA), NUS Centre for the Arts Chinese Drama and various secondary schools. Frankly, I feel the drama education system in Singapore is problematic and I hate sending my students to national drama competitions - it kills creativity and gears youngsters towards winning not learning. But before I could support myself fully through professional directing and performing, I will have to learn to play along with rules and earn my keeps to support my professional work as an artist. In each class, I aspire to inspire the younger generation of theatre practitioners, to see themselves and their environment with clarity and depth.