Guía de lenguaje y comunicación número 2: La comunicación Lingüística.

1) El lenguaje humano. 2) Lengua, habla y norma. 3) La variación lingüística. 4) Simetría y asimetría en la comunicación. 5) Niveles y registros del habla. 6) El signo lingüístico. 7) Los factores del lenguaje. 8) Las funciones del lenguaje. 9) Modalizaciones discursivas. 10) Los actos de habla. 11) Denotación y connotación.

Distinguir el concepto de “norma” como un nivel de abstracción intermedio entre lengua y habla.Vincular cada función del lenguaje con el factor predominante que le corresponde. . Denotación y connotación.Reconocer dentro de las variables diafásicas las nociones de simetría y asimetría comunicativa. . .Identificar nociones de “modalización discursiva”. . 9. 10. .Identificar el enfoque de los actos de habla como aquellos que parten de “hacer cosas con palabras”. un significado y singnificante. Variación lingüística. sus diferencias e implicaciones mutuas.Reconocer las significaciones a nivel denotativo y connotativo. . Niveles y registros del habla. asertivos. .Reconocer actos de habla directos y actos de habla indirectos. . 8. 2.Objetivos de esta guía: 1. .Reconocer las variables diafásicas. . Modalizaciones discursivas. Funciones del lenguaje. .Distinguir como el contexto puede extender el significado de una palabra.Reconocer los elementos de la dicotomía “lengua y habla”. . .Reconocer los diversos tipos de actos de habla según su efecto: emotivos. Factores del lenguaje. . 7.Reconocer la especificidad del lengua humano entre las otra formas de comunicación. .Reconocer e identificar las funciones: emotiva. a nivel individual y social.Identificar el concepto de “dicotomía”.Identificar el concepto de “variación lingüística”.Identificar la noción de funciones del lenguaje. compromisoriosy declarativos. . .Identificar la noción de “factores del lenguaje”. con los elementos de jerarquía y autoridad que se ven implicados. . mensaje.Identificar la noción de signo lingüístico como entidad de dos caras. referencial. 4. diatópicas y diastráticas. . metalingüística y poética.Distinguir hecho de opinión. . 5. directivos. Actos de habla. habla y norma. . apelativa. receptor.Reconocer las dimensiones sociales de la variación lingüística.Reconocer el concepto de signo como algo que significa algo distinto de sí mismo. El signo lingüístico. 11.Identificar los conceptos de registros y niveles del habla y sus subcategorías.Reconocer e identificar los factores: emisor. fática. contexto. . . .Valorar el significado del desarrollo del lenguaje tanto para el desarrollo cultural y social de la especie como para nuestras propias vidas. formal/informal en sus diversas combinaciones.Comprender la arbitrariedad del signo lingüístico. Lengua. 6. Relaciones simétricas y asimétricas. El lenguaje humano. . las variaciones diastráticas. . código y canal.Reconocer las variables culto/inculto. . esto es. 3.

Sabemos que sólo los seres humanos producen culturas y satisfacen sus necesidades por medio de la vida en sociedad: nada de eso hubiese sido posible si no hubiésemos tenido lenguaje. y además. se necesitó que tuviésemos desarrollados los órganos fónicos y el sistema cognitivo que nos permitieran hablar y aprender una lengua. Cada palabra tiene un significado para la sociedad que la ocupa y responde a necesidades comunicativas de los seres humanos en un momento histórico determinado.La comunicación lingüística. 1. aullaban. la palabra “amor” la usamos para referirnos a nuestra emocionalidad y la palabra “sumar” nos sirve para poder pensar mediante conceptos abstractos gracias a los cuales podemos realizar operaciones matemáticas. se vieron imposibilitados de adquirir la capacidad del lenguaje. . la palabra “familia” a la necesidad de nombrar las instituciones sociales en las que vivimos. La capacidad del lenguaje es una de las propiedades que nos distingue como especie. además de tener la habilidad de ver en la oscuridad. El lenguaje involucra siempre una dimensión social: Cuando somos bebés aprendemos a hablar observando cómo los adultos hablan e interactuando con ellos. El lenguaje humano. Uno de los casos más recordados. Existen casos documentados de niños que se criaron con otras especies animales y que. En esta guía nos adentraremos en uno de las más importantes formas de comunicación humana: el lenguaje. La palabra “pan” responde a nuestra necesidad de alimentarnos. llegados a cierta edad. según testigos. de quienes se cuenta que fueron criadas por lobos. comían carne cruda. Las niñas dormían juntas. usaban sus uñas y dientes para su defensa personal. Fueron condiciones muy específicas las que determinaron que la mayoría de los homo sapiens podamos nacer con la capacidad de adquirir un idioma. Su desarrollo obedeció a un largo y complejo proceso evolutivo. reduciendo su capacidad comunicativa a mínimos gestos muy rudimentarios. ocurrió en la India: el de las supuestas hermanas Amala y Kamala. poseían un olfato extraordinario. En la guía anterior comenzamos a introducirnos en el amplio mundo de la comunicación en general. Dato Freak A los niños criados por animales se les llama niños salvajes.

2. etc. La dicotomía que utilizamos para explicar el lenguaje es la dicotomía lengua-habla. El habla es el uso particular que hace una persona de la lengua. Una dicotomía es un par de conceptos excluyentes que sirven para clasificar y entender la realidad. Aunque todos los hablantes de español en el mundo compartimos la misma lengua. habla y norma. Esta capacidad la podemos entender mediante una dicotomía. es el diccionario mental de una comunidad lingüística determinada (todas las personas que hablan un idioma). Así. Si la lengua es abstracta. La lengua es un concepto abstracto y de alcance social: es abstracta porque nadie puede ver. . las normas pueden restringirse a grupos más acotados. el habla es concreta: podemos escuchar y registrar el habla de una persona. parámetros según los cuales podemos distinguir cuando alguien habla bien o mal. Como esta definición se basa en una dicotomía. y solo podemos saber que existe por medio de un análisis teórico. Dicho de otra forma. los lingüistas se dieron cuenta que aunque esta dicotomía era muy util. La lengua. podemos definir los rasgos del habla como los contrarios de la lengua: Si la lengua es social. Es social porque la lengua no es la manera de hablar de cada uno. Para poder resolver este problema se agregó la categoría de norma. los chilenos tenemos una norma que regula lo que vamos a entender como “buen uso de la lengua”. Con el tiempo. el bien y el mal. Ejemplos de dicotomías son el día y la noche. el habla es individual. El lenguaje es nuestra capacidad para comunicarnos por medio de un sistema de signos articulados. pues cada persona realiza la lengua a su manera. aun le faltaba un nivel intermedio que articulara los otros dos: la lengua abarcaba una realidad muy amplia y abstracta. si no un código compartido por grandes agrupaciones humanas. lo claro y lo oscuro. tocar o medir una lengua. lo que comúnmente entendemos como “idioma”. y el habla una realidad muy particular y concreta. La norma lingüística es un consenso social que establece un modelo de la forma más correcta de utilizar el lenguaje. lo bello y lo feo. La lengua es un sistema de signos que comparte una determinada comunidad.

el fenicio o la lengua bereber (de origen africano). b) Variación diastrática: Es la diferencia de utilización de la lengua según los distintos grupos sociales. palabras que antes no eran propias del castellano. entre otras. Al interior de una misma unidad geográfica (una ciudad).3. Todos podemos reconocer que los chilenos hablamos diferente a los hablantes de nuestros paises vecinos. Nuestro castellano viene del latín que hablaban los soldados romanos que invadieron la península ibérica (lugar geográfico donde está ubicada España). Esto es una variación diatópica muy notoria. “post” van de a poco haciéndose parte de nuestra lengua.Esto quiere decir que está sufriendo transformaciones permanentemente. c) Variación contextual o diafásica: Entendemos por variación diafásica aquellas variaciones que dependen del contexto en el que se habla. como el celtíbero. como “web”. “chat”. Por lo general. Aunque existe una norma lingüística que establece el modelo ideal con el que se habla en una sociedad. Las lenguas van cambiando con el uso. Una persona se expresará diferente en un contexto formal. conviven distintos grupos sociales diferenciados por sus condiciones culturales y económicas. El habla va poniendo las palabras de la lengua en nuevos contextos. pero también podemos distinguir diferencias más sutiles entre los propios chilenos: una persona de Arica hablará distinto a una persona de Chiloe. por ejemplo. regionales e incluso entre ciudades. podemos reconocer variaciones diatópicas nacionales. Piensa en todas las palabras que vamos tomando prestadas del inglés gracias a internet y que se van de a poco acomodando a nuestra habla cotidiana. que a su vez adoptó influencias de las lenguas de la zona. Para poder reconocer como los hablantes de una lengua la ponen en práctica en distintos contexto es que aplicamos el concepto de variación lingüística. va transformándose durante largos períodos de tiempo. que en uno informal como puede ser un asado con los amigos. Por dicha razón. Entre las posibles variaciones podemos encontrar: a) Variación geográfica o diatópica: Es la variación de la lengua que ocurre de un lugar a otro. la lengua es una entidad dinámica. y de esta forma. . “e-mail”. De esta forma. La variación lingüística. con el contacto con otras lenguas y con el paso del tiempo. en una reunión de trabajo. estas diferencias se producen porque las personas suelen aprender a utilizar la lengua dentro de un grupo social definido que involucra las interacciones más frecuentes que se tienen al momento de aprender a hablar.

.4. Se caracteriza por usar la segunda persona singular “tú” en vez de “usted” y permitir una mayor libertad en el léxico que utiliza. Podemos obervar que comúnmente se utiliza segunda persona plural “usted” en vez de “tú”. Generalmente nos adaptamos a la situación comunicativa en la que nos encontramos. Relaciones simétricas y asimétricas. se cuida el volumen y el tono. Como ya lo vimos al referirnos a la variación diafásica. director del colegio. Asimismo. pues se usa un código común que puede estar asociado al segmento social. Cuando hablamos con el director del colegio o con nuestro jefe empleamos un habla distinta a la que usamos cuando hablamos con amigos o gente de nuestra edad. que hay una diferencia en la jerarquía: un hablante ocupa una posición autoridad y su interlocutor la de subordinado. La relación simétrica es aquella en la que los hablantes se sitúan el uno al otro en posición de pares. profesor. la utilización de la lengua puede variar según la situación en la que nos encontramos. etc. hermanos. o personas de la misma edad. cuando hablamos con un adulto mayor o con los padres de nuestros amigos). etc. Esto se manifiesta en una forma de hablar que le pone mayor cuidado a la formalidad. de acuerdo a la relación de confianza o autoridad que tenemos con nuestro interlocutor. Una relación comunicativa asimétrica implica que los hablantes no ocupan la misma posición. Esto se puede dar ya sea por relaciones de poder (un jefe. etc. con mayor grado de confianza. esto se expresa en rasgos de la comunicación no verbal: La postura corporal suele indicar seriedad y subordinación. Amigos.) o por mostrar respeto (por ejemplo. a la edad.

lo que permite mayor claridad para expresarse tanto en la vida cotidiana como en expresiones formales o literarias. muletillas y es poco preciso.. que aunque no resulta tan acabado como en el nivel culto. por lo que involucra un habla más relajada. podemos ver que no todo el mundo habla igual. Es decir. Podemos distinguir los siguientes niveles: Culto: Implica un manejo acabado del léxico (las palabras) de una lengua. Sin que haya una forma que sea mejor o peor que la otra (aunque algunas se acerquen más a la norma). . la manera en la que cada uno de nosotros habla el idioma. Para entender estos fenómenos usamos los conceptos de niveles y registros del habla: Los niveles del habla son una forma de entender estas diferencias según el nivel de formación cultural del hablante. Niveles y registros del habla.5. Utiliza repeticiones. Por supuesto. Las personas del campo no hablan como las de la ciudad. Inculto: Se caracteriza por un escazo dominio léxico y una utilización de la lengua que no se adapta a la norma. Vulgar o marginal: Al igual que el lenguaje inculto implica un deficiente dominio del léxico del idioma. depende en realidad de múltiples variables. Coloquial: Expresa un manejo adecuado de la lengua. esto no debe dar paso a generalizaciones y discriminaciones: existe gente de muy altos recursos que no habla tan bien y gente de origen humilde muy culta. se corresponden con la variación diastrática. Como ya lo hemos dicho. Los registros del habla son la utilización que los hablantes hacen de la lengua según la situación en la que se encuentran. Registro formal: Involucra situaciones comunicativas en las que hay una asimetría comunicativa presente. Esta falta de léxico es reemplazada en la expresión con lenguaje corporal. Esto implica un mayor cuidado del lenguaje. corresponden a la variación diafásica. o sea. groserías y muletillas. Las personas de estratos socioeconómicos que poseen una formación cultural avanzada no hablan de la misma forma que quienes están en una situación económica de mayor vulnerabilidad y no han accedido a la mejor educación. Registro informal: Aparece en situaciones de simetría comunicativa. se adapta a los estándares de la norma. Los jóvenes no hablan igual que los adultos.

pero de una forma exagerada. La hiper o ultracorrección es un fenómeno lingüístico que se da sobre todo en los estratos medios ascendentes (personas que han mejorado su situación socioeconómica) y que consiste en pronunciar/escribir equivocadamente una expresión que en su forma correcta es percibida por dicho hablante como errónea. Por ejemplo.Aunque todas estas categorías son importantes. Por ejemplo. A los conceptos que hasta aca hemos visto. es decir. el campesino del ejemplo anterior conversando durante su día de trabajo con otro campesino de su mismo origen social. en la PSU suelen aparecer más las que se agrupan en las combinaciones que podrás observar en la siguiente tabla: Nivel/Registro Culto-Formal Explicación y ejemplo Corresponden con dicho nivel/registro los enunciados de los hablantes que poseyendo una formación educacional acabada despliegan su léxico en una situación formal. Por ejemplo. Culto-Informal Abarca los enunciados de hablantes que poseyendo un dominio considerable de la lengua. deben adaptarse a una situación formal. Un típico ejemplo chileno de hipercorrección es decirle “toballa” a una toalla. dos escritores conversando en un bar. . esto ocurre por un deseo de aproximarse al prestigio que trae el habla culta. el habla de un campesino que llegó hasta octavo básico al tener que conversar con su patrón Inculto-Informal Entran en esta categoría los enunciados de personas que cuyo nivel de habla es inculto y que se expresan en una situación comunicativa simétrica. entre pares o personas de igual jerarquía. se deben agregar el concepto de ultracorrección o hipercorrección. Por ejemplo. Habitualmente. el alegato de un abogado en la Corte Suprema. se encuentran en una situación de relajo y distención. Inculto-Formal Entran dentro de este nivel/registro del habla los enunciados de hablantes que sin tener dominio de la lengua.

Si hemos dicho que la lengua es un sistema de signos lingüísticos. La teoría del signo lingüístico se la debemos al lingüista sueco Ferdinand de Saussure (1857-1913). El significado. es un sonido que al escucharlo lo asimilamos al objeto que nos sirve para sentarnos. por su parte. El significado de “silla” en la lengua inglesa está asociada al significante “chair”. es el concepto que asociamos a una determinada imagen acústica. para que pueda haber un signo lingüístico tienen que estar ambos. que cuando lo escuchamos en conjunto lo identificamos como un solo sonido. Un signo es algo que significa algo distinto de sí mismo. Esto quiere decir que no hay un vínculo natural entre ambos. Para que el significante pueda ser significante. significado y significante. es necesario que haya un significado. pues ya tenemos su registro en nuestra memoria. y la prueba de esto es que existen distintas lenguas. Entonces. Miremos la palabra “significar”. El signo lingüístico. La palabra “silla” no es una silla. La palabra “silla” es la sucesión de sonidos S/I/LL/A. además. que el vínculo entre significante y significado es arbitrario. Si ponemos atención descubriremos que guarda similitud con la palabra signo. Que sea una entidad psíquica quiere decir que tiene existencia en la mente de las personas. . tenemos que ambos.6. algo que remite a otra cosa. un significante y un significado. Esta señala que un signo lingüístico es una entidad psíquica de dos caras interdependientes. La silla se llama “silla” por el hecho de que en la comunidad de hablantes del español estamos de acuerdo en que sea así. tendremos que detenernos un momento a estudiar qué son estos signos. Decimos. Una imagen acústica es la huella que queda en nuestras mentes de un sonido. Una de las caras del signo lingüístico es el significante. conforman una sola unidad. Podemos decir que el nombre que le damos a cada cosa depende de una convención social. y viceversa. Lo definimos como una imagen acústica. Que sus caras sean interdependientes significa que no puede haber lo uno sin lo otro.

. Gabriela conversa con Estela sobre la educación en Chile.7. Todos ellos son necesarios. Los factores del lenguaje. quien cumple el rol de receptora. Esquema de los factores del lenguaje: Contexto (situacional y temático) Emisor Mensaje Código Canal Receptor a) Emisor: Fuente del mensaje en tanto lo codifica y transmite para uno o varios receptores. c) Receptor: Percibe el mensaje y lo decodifica. contexto. que es una emisora. El recreo del colegio es el contexto situacional de esta comunicación así como la educación chilena es el contexto temático. Imagina la siguiente situación comunicativa: En el recreo del colegio. Estos son los factores del lenguaje. Tenemos a Estela. Estela plantea su opinión: “Yo creo que la educación es lo fundamental porque es la base del desarrollo de las personas”. espaciales. esto quiere decir que en toda comunicación lingüística podemos identificar cada uno de estos factores. La opinión de Estela está formulada en la lengua castellana. b) Mensaje: Información transmitida y codificada bajo un sistema de signos determinado. receptor. Para que sea posible la comunicación mediante el lenguaje es imprescindible que interactúen diversos factores. d) Contexto Situacional: Involucra la circunstancias temporales. que es el código de esta comunicación y es transmitida por un canal determinado: las ondas sónicas emitidas por sus cuerdas vocales que son percibidas por el aparato auditivo de Gabriela. transmitiéndole un mensaje a Gabriela. canal y código. mensaje. entre los cuales contamos emisor.

históricas. musicales. por ejemplo. meteorológicas. auditivos. por fuera de la comunicación verbal. el castellano. etc. el internet. podemos encontrar otros tipos de código: visuales. e) Canal: Es el medio físico por el cual se transmite el mensaje: el sonido. Sin embargo. e) Contexto temático o referencial: Comprende el asunto o materia que trata el mensaje. el inglés o el chino-mandarín. las ondas televisivas.geográficas. . etc. etc. f) Código: Es el sistema de señales y signos mediante los cuales se puede codificar y decodificar el mensaje. En la comunicación lingüística los códigos siempre son lenguas. 3. que rodean y envuelven al acto comunicativo. Las describir las situaciones comunicativas: a) Una disertación en clases. b) un post de Facebook y c) una noticia en el diario. sociales. Para ver cuánto has entendido te recomendamos aplicarlo para funciones del lenguaje. el marco de conceptos que delimita de lo que se está hablando. el portugués. El esquema anterior nos ayuda a entender todos los factores que intervienen en el acto comunicativo.

b) Función apelativa del lenguaje: Aquí el eje central de la comunicación es el receptor. La variedad de maneras en la que nos sirve el lenguaje es lo que pretende explicar el esquema de las funciones del lenguaje. y poética.8. esta función es llevada a cabo de distintas formas. pues nos comunicamos con diversos propósitos. “me gustan las canciones de Violeta Parra”. Antes de que expliquemos eso. Las funciones del lenguaje son las diferentes funciones que el lenguaje adquiere en un contexto determinado. metalingüística. entonces sabemos automáticamente que la función del lenguaje que predomina es la expresiva. la está impulsando a hacer algo que de . debe destacar. fática. por cuanto el proceso comunicativo estará centrado en la expresión de sentimientos por parte del emisor. Toda vez que empleamos el lenguaje para influir en la conducta de la otra persona estaremos hablando de la función apelativa del lenguaje: “Pásame la sal. “Ordena tu pieza inmediatamente”. por favor”. Las funciones del lenguaje son las siguientes: Emotiva (o expresiva). Las funciones del lenguaje El lenguaje debe cumplir una función primordial. uno espera que la otra persona conteste. “tengo hambre”. referencial. observa atentamente el siguiente esquema: Las funciones del lenguaje Función referencial (contexto) Función emotiva(emisor) Función poética (mensaje) Función metalingüística (código) Función apelativa (receptor) Función fática (canal) Para que aparezca claramente una función del lenguaje determinada. un factor determinado: si el factor con mayor relevancia es el emisor. sensación o apreciación personal: “Estoy alegre”. está centrada en el emisor. Esto quiere decir que el emisor comunica algo sobre sí mismo: Una emoción. Por eso. Cada una se corresponde con uno de los factores del lenguaje. que es servir a la comunicación humana. Sin embargo. a) Función emotiva del lenguaje: Esta función del lenguaje predomina cada vez que lo que queremos comunicar responde a nuestro mundo interior. Cabe destacar que en toda pregunta predomina la función apelativa del lenguaje: Cuando uno le pregunta algo a otra persona. apelativa (o Conativa). por sobre los demás.

cerrar o comprobar un canal es que estaremos en presencia de esta función. y Platón fue maestro de aristóteles”. la situación y el tema del mensaje. dos. Por ejemplo. e) Función fática del lenguaje: Es la función relacionada al canal. Por ejemplo. Cada vez que se quiera abrir. y es. probando” lo que está haciendo es comprobar si el canal está abierto. lo que no quiere decir que se emplee solo cuando alguien escribe poesía. lo que se busca es que el receptor le haga caso al mensaje publicitario y compre el producto que ahí se promociona (función apelativa). O cuando un niño le pregunta a su madre “¿qué quiere decir la palabra “adverso”?. o narrar un hecho. en los chistes e incluso en la vida cotidiana. tal vez. etc. Por ejemplo.otra forma no hubiese hecho.: “hay 23 grados de temperatura”. “Sócrates fue el maestro de Platón. cuando alguien dice “me muero de hambre”. sino más bien se está empleando una figura literaria (hipérbaton) para exagerar la sensación que lo aqueja. La función poética aparece en la publicidad. probando. aló. Estamos tan acostumbrados a nuestro lenguaje. está ocupando el lenguaje para obtener información sobre el lenguaje. que llame la atención. es decir. o sea. lo más probable es que no esté a punto de morir de inanición. etc. Decimos que la comunicación está centrada en el mensaje cuando no sólo importa lo que decimos sino también cómo es que lo decimos. voy a decir “aló. son también ejemplos. la más difícil de entender. . si los dispositivos técnicos permiten que el mensaje pueda ser emitido. un estudio de gramática. Recuerda que casi nunca es una sola función del lenguaje la que aparece en una situación comunicativa determinada. f) Función poética del lenguaje: Es la función centrada en el mensaje. Por eso tiene el nombre de “poética”. cuando en un concierto aparece un técnico en la prueba de sonido diciendo “uno. porque involucra la dimensión creativa del lenguaje poniendo tanto énfasis en la forma como en el contenido. Un libro de lenguaje y comunicación. c) Función referencial del lenguaje: En la función referencial del lenguaje predomina el factor “contexto”. su forma. o describir una situación u objeto. con el fin de comunicar un mensaje sobre el mundo. d) Función metalingüística del lenguaje: La función metalingüística dice relación con las situaciones en las que el lenguaje habla del propio lenguaje. ¿me escuchas?”: Diciendo eso estaré comprobando si el canal sigue funcionando. en los afiches publicitarios suelen predominar las funciones poética y apelativa: por una parte. Por ejemplo. de la misma forma que lo cierra al despedirse. el mensaje debe decirse de manera creativa para que sea recordada por el consumidor (función poética) . cuando abrimos un diccionario nos encontramos con palabras que son utilizadas para explicar el significado de otras palabras. y por otra. Por eso se dice que predomina el código. y resulta que se pierde la señal. que para que lo que decimos sea tomado en consideración a veces hay que ponerlo de una forma más bella o creativa. Cuando uno saluda a otra persona está abriendo un canal. “Chile limita al norte con Perú y Bolivia”. Se utiliza cada vez que queremos explicar algo del mundo. Si viajo en el metro y hablo por el celular.

Además. Se relaciona con la función emotiva del lenguaje. lamentablemente) se enuncian juicios de valor. Pero el hecho es que el día está nublado: hay gente a la que le parece que un día nublado es bello. Es natural que si uno ve un partido de futbol con una amiga que es hincha del equipo rival. dirá que mi equipo jugo mal y ganó por suerte y favoritismo del árbitro. que son subjetivos: esto quiere decir que su validez sólo tiene alcance para el sujeto que lo dice y para quien comparta sus apreciaciones. Esto quiere decir que su existencia es independiente del observador. es un esquema que nos va a servir para diferenciar hechos de opiniones. Los hechos se reconocen por los juicios lógicos: lo que se dice. por el contrario.9. pues destacan colores diferentes en la ciudad. Si ganó mi equipo. mi amiga piensa que no. en cambio. Modalizaciones Discursivas Un hecho es siempre algo objetivo. tal vez yo crea que fue una victoria justa. no nos damos cuenta como empleamos las modalizaciones discursivas. pues prefiere los días soleados con aspecto primaveral. bello. injusto) o adverbios (ej. La opinión. la abuela dice que el día está feo. se pueden matizar por indicadores de certeza: Quizás. precisamente. De ese mismo hecho hay dos opiniones distintas: yo creo que el triunfo era merecido. Mira la siguiente viñeta: A veces. etc. Mi amiga. . feo. afortunadamente. bueno. en cambio. Eso depende de cada quien y sólo vamos a poder estar de acuerdo en que un día nublado es un día nublado. Hay un hecho: mi equipo ganó y eso es lo que ocurrió y no puede ser puesto en duda. justo. en el comic anterior. malo. se tengan apreciaciones diferentes. con un árbitro que cobró oportunamente las faltas del otro equipo. A otra le va a parecer que no. probablemente. se reconoce por sus juicios apreciativos: Mediante adjetivos calificativos (ej. La modalización discursiva. en la vida cotidiana. que fue una injusticia. Modalización discursiva. Por ejemplo. Predomina aquí la función referencial del lenguaje. pretende tener un valor de verdad.

podemos hacer una mesa si disponemos de madera. lo que decimos y lo que estamos queriendo decir no coincide.Acto perlocutivo: Son los efectos que produce el enunciado en el receptor.Acto locutivo: Es lo que se dice literalmente: “Entren a la sala. Este tipo de acciones se llama actos de habla. Un acto de habla consta de tres niveles fundamentales: . En este caso. . Esta teoría aborda el lenguaje como un acto: tal como los seres humanos fabricamos cosas con las materia primas. pone el énfasis en cómo el contexto de las interacciones comunicativas influye en la interpretación del significado. Este enfoque. . Los actos de habla. que posteriormente pasaría a llamarse pragmática. pero eso no siempre ocurre así.10. Muchas veces. por favor”. Cómo hacer cosas con palabras. La teoría de los actos de habla fue desarrollada por John L Austin en su libro póstumo (póstumo: publicado después de su muerte) 1962. Para poder explicar esto.Acto ilocutivo: Consiste en la intención de lo que se dice. El ejemplo anterior era un ejemplo simple. Observa el siguiente ejemplo: . pues la dimensión locutiva coincididía con la ilocutiva (lo que el profesor dijo es lo mismo que quería decir). tomemos la siguiente viñeta en la que un profesor le pide a los alumnos que están en recreo que entren a la sala. Si el profesor ha tenido éxito. también hacemos cosas con las palabras. el acto perlocutivo de su acto de habla será que los alumnos ingresen a la sala. la intención es hacer que los alumnos entren a la sala.

Se relaciona con la función referencial del lenguaje. guarda muchas similitudes con lo que anteriormente entendimos por función apelativa del lenguaje. “no vuelvas a repetir este comportamiento”. “el asesino es el mayordomo”. Roxana está más cerca de la ventana que Manuel. Por ello. Cuando el acto locutivo coincide con el acto perlocutivo. podemos inferir que su verdadera intención es pedirle el teléfono a él. Por ello. En cambio. Los últimos dos. ¿Puedes abrir la ventana. si no coinciden. Así. Si Manuel dice: “Roxana. el candidato de la gente”. b) Directivos: El hablante pretende influir en la conducta del oyente (hacerlo hacer algo). “Vote por Juanito Mena. “los gatos son mamíferos”. lo importante es que lo diga como si fuera verdadero). tenemos un acto de habla indirecto Pensemos en el siguiente ejemplo: Roxana y Manuel se encuentran viendo televisión en una pieza. Clasificación de los actos de habla según su finalidad. pero el contexto nos indica a simple vista que el niño malhumorado dispone de uno. si el muchacho manifiesta sus deseos diciendo: “Oh. tendríamos que concluir que en el ejemplo anterior el acto locutivo no coincide con el acto perlocutivo. hace tanto calor y yo tan lejos de la ventana”. en pleno verano. El termómetro marca 35º grados de calor y tienen la ventana cerrada. los actos de habla pueden ser clasificados de la forma que sigue. Los primeros tres. guardan semejanza con funciones del lenguaje que ya hemos estudiado. introducen aspectos novedosos: a) Asertivos: El hablante asevera o niega algo con un nivel de certeza (aunque esté mintiendo. es un acto de habla directo.La muchacha dice que necesita que alguien le preste un teléfono. será un acto de habla indirecto. Ej: “El día está nublado”. si lo que se dice difiere con la intención de lo que se quiere decir. . En cambio. Según sus propósitos. Ej: “Partiste a jugarte un loto”. y tal vez por timidez no lo hace. por favor?”. en cambio. estamos ante un acto de habla directo. Roxana.

el lenguaje puede dar cierto poder sobre las cosas. pasa a estar cumpliendo una condena. O si un juez da un veredecito que considera a alguien culpable. “juro decir la verdad. Por ejemplo. Si una pareja de pololos termina. en base a ese acto de habla se disuelve una relación de pareja. Ej: “Te apuesto luca a que tu equipo pierde”. una promesa. pues transforman un aspecto de ella. d) Compromisorios: El hablante dispone su conducta futura. “prometo nunca más faltar al colegio sin ningún motivo”.) del hablante. cuando un oficial de registro civil declara marido y mujer a una pareja.” e) Declarativos: Son los actos de habla que cambian el estado en el que se encuentra algo de la realidad. Por ejemplo. de ahí el nombre. un juramento o una apuesta. . sensoriales. “Yo te amo”.c) Expresivos: Al igual que la función emotiva del lenguaje. pero si lo pensamos bien. Puede resultar difícil de entender como un acto de habla puede transformar algo. Ej: “¡Tengo hambre”. en virtud de su acto de habla hace que dos personas cuyo estado civil era ser solteros pasen a ser casados. En todos estos ejemplos. etc. “tengo miedo”. esa persona que antes era libre. solamente la verdad y nada más que la verdad. involucra aquellos actos de habla que refieren a los estados subjetivos (emocionales. el acto de habla tiene efectos en la realidad. pues se compromete a hacer algo.

en cambio. Escoger la alternativa que mejor exprese la denotación y connotación. Cualquier palabra de la lengua. Por un lado. . como ya hemos dicho. Me parece nuevo o como no visto. posee un significado y un significante. tacto y olor se me olvidaron.La denotación es el significado de una palabra para la lengua. Una buena manera de entender esto es pensar en el lenguaje de la poesía: Cuando alguien va a comprar a un almacen y pide un kilo de pan queda claro lo que desea. mitad quemado. además del significado denotativo que nos indica que el pan es el alimento hecho en base a harina de trigo que comemos en el desayuno. Sin embargo. según la moda. dándole la sensación de que el pan es algo que ve por primera vez. pero en este contexto específico “perro” también quiere decir “amigo” o “compadre”. Para entender esto tenemos que poner atención a la denotación y la connotación: çCuando dos jóvenes se encuentran y se saludan.” En este contexto. “perro” es un mamífero de la familia de los caninos. Denotación y connotación. si uno lee la misma palabra en otro contexto puede que las cosas no sean tan simples. perro”. a Pátzcuaro. En este caso. . pellizcado encima y abierto en unos migajones de ampo. huele a tres valles por donde he pasado: a Aconcagua. la madre. y a mis entrañas cuando yo canto. a Elqui. la denotación de perro corresponde con el animal . Huele a mi madre cuando dio su leche. En el contexto de la conversación entre dos jóvenes. Observa el siguiente fragmento del poema “Pan” de Gabriela Mistral: “Dejaron un pan en la mesa. Esa experiencia trastorna a la hablante del poema. En la sección de vocabulario contextual de la PSU debemos observar ambos aspectos.11. mitad blanco. tomando en cuenta la dimensión subjetiva (lo que cada persona asocia a esa palabra). “perro” es una manera afectuosa de referirse a otra persona. pero volteando su miga.La connotación. es lo que dicha palabra significa en su contexto. Pero si miramos con más atención el significado de las palabras podremos ver que una palabra no siempre significa lo mismo. aparece el elemento connotativo gracias al cual la palabra “pan” adquiere nuevos sentidos: En el contexto del poema el pan recuerda la infancia. los lugares en los que la poeta habitó cuando niña. y otra cosa que él no me ha alimentado. podemos ver que la palabra perro tiene dos significados. sonámbula. En ese caso. con un “hola. predomina el significado denotativo.

Estos son: emisor. apuesta. Cada uno de estos. 10. es el significado que una palabra adquiere en un contexto e involucra la dimensión subjetiva de los hablantes. Se puede entender el lenguaje a partir de la dicotomía lengua/habla. los niveles inculto y vulgar (o marginal). las repeticiones y muletillas y un exagerado lenguaje corporal. diafásica (de acuerdo al contexto y situación) y diastrática (de acuerdo a grupos y estratos socioculturales). referencial/contexto (explicar algo del mundo. por otra parte. es abstracta y naturaleza social. 5. cerrar o comprobar el canal) y poética/mensaje (enfatizar la forma del mensaje). según sus propósitos. asertivos (afirman con certeza algo sobre el mundo). El significado de las palabras puede producirse desde dos procesos de significación diferentes: la denotación y la connotación. Las lenguas varían en el tiempo. Además.Cuadro de síntesis: 1. están sometidas a variaciones dentro de un mismo momento histórico: La variación diatópica (de acuerdo al lugar geográfico). o sea. pues son una entidad dinámica. lo que una palabra quiere decir para una persona en un contexto específico. 7. de acuerdo a las relaciones de jerarquía y autoridad en las que se produce. A partir de ella se pueden distinguir los hechos de las opiniones. Los factores del lenguaje constituyen un esquema que identifica los elementos mínimos que están presentes en toda situación comunicativa. fática/canal (abrir. 6. receptor. Los registros del habla dicen relación con la variación diafásica (situacional o contextual). da pie a una determinada función del lenguaje: emotiva/emisor (expresión de sensaciones. Una comunicación. en cambio. se caracterizan por un escazo dominio léxico. en cambio. 3. compromisorios (el hablante dispone su conducta futura ya sea por medio de una promesa. 2. La lengua es el código que comparte una comunidad lingüística (lo que entendemos como idioma). puede ser simétrica o asimétrica. código y canal. La norma es un nivel de abstracción intermedio entre lengua y habla y consiste en un consenso social que determina lo que se va a considerar como el habla correcta de una lengua. etc) y declarativos (actos de habla que transforman el estado de algún aspecto de la realidad). sentimientos. mensaje. en cambio. apelativa/receptor (influir en las ideas y conductas del receptor). o sea. 9. directivos (pretenden influir en la opinión y conducta del interlocutor). El lenguaje es una capacidad específicamente humana que nos distingue y diferencia de otras especies animales. El habla. es la realización que cada persona hace de la lengua. Un acto de habla es directo si su enunciado textual coincide con sus efectos (decir “abre la ventana” si lo que se quiere es pedirle a alguien que abra la ventana). 8. en la asimetría se establece una diferencia de posiciones (autoridad/subordinado). Simétrica es una comunicación entre pares. La connotación. narrar un hecho o describir una cosa o persona). Las modalizaciones discursivas son marcas en el discurso que indican mayor o menor grado de certeza sobre lo que se dice. Los niveles del habla dicen relación con la variación diastrática (social) y se definen en relación a la formación educativa del hablante: Los niveles culto y coloquial se dan en el marco de lo que una norma establece como habla correcta. . ideas u opiniones del hablante). la transgresión a la norma. contexto. 4. es indirecto si no lo hace (decir “hace calor” si lo que se quiere es pedirle a alguien que abra la ventana). metalingüística/código (emplear el lenguaje para decir algo sobre el lenguaje). El lenguaje nos conforma como sujetos sociales. por lo tanto es individual y concreta. juramento. Se distingue entre registro formal e informal de acuerdo a la situación de simetría (informalidad) o asimetría (formalidad) en la que se sitúan los hablantes. La teoría de los actos de habla entiende los enunciados lingüísticos como acciones en el mundo. cuando predomina en una situación comunicativa. La denotación es lo que una palabra quiere decir en el marco de la lengua. Además. Para desarrollarlo fue necesario un largo proceso evolutivo. los significados que todos aceptamos y que pueden ser encontrados en un diccionario. en base a él constituimos cultura y nos relacionamos como comunidad. los actos de habla pueden clasificarse en expresivos (expresan estados interiores del hablante).

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful