Está en la página 1de 20

29-03-2010

Inicio

El Portal

Foro

La Comunidad

Usuario

Opciones

Hola 0 mensajes, 0 son nuevos Mostrar mensajes no leídos desde la última visita. Mostrar nuevas respuestas a tus mensajes.

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

Descargas

Descarga De DVDs

Covers

Customs & Originales

Tutoriales

¡Aprendamos Más!

Noticias:

29 de Marzo de 2010, 08:03:56

Buscar

Salir

Cerrar Sesión

KaitoX ANIME DVD FANSUB « Comunidad « Tutoriales « Ultimate DVD Subbing Guide - Completa *Proximamente BONUS ^^*

Páginas: [1]

Guide - Completa *Proximamente BONUS ^^* Páginas: [1] Autor « anterior próximo » Respuesta | Notificar

Autor

« anterior próximo »

Respuesta | Notificar | Marcar como no leídos | Enviar tema | Imprimir

Tema: Ultimate DVD Subbing Guide - Completa *Proximamente BONUS ^^* (Leído 724 veces)

 

KaitoX

 

Administrador

Usuario Completo

  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:

Mensajes: 178

Desconectado

Desconectado

 

Sexo:

  Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo: Ultimate DVD Subbing Guide - Completa *Proximamente BONUS

Ultimate DVD Subbing Guide - Completa *Proximamente BONUS ^^*

« : 13 de Septiembre de 2009, 04:00:19 »

BONUS ^^* « : 13 de Septiembre de 2009, 04:00:19 » Citar Ultimate DVD Subbing Guide

Citar

Ultimate DVD Subbing Guide *Imagen

Esta guía es para para agregar subtítulos a DVDs sin perder calidad ni los menús originales. El proceso puede parecer lento pero una vez que le agarras la onda podrás hacerlo sin siquiera ver esta guía, y aunque existen muchas formas

de agregar subtitulos a DVDs esta forma es la mejor a mi parecer.

Programas a utilizar:

Virtual CloneDriveesta forma es la mejor a mi parecer. Programas a utilizar: PgcDemux MeGui Aegisub Sub Station

PgcDemuxmejor a mi parecer. Programas a utilizar: Virtual CloneDrive MeGui Aegisub Sub Station Alpha VAXVA MaestroSBT

MeGuiparecer. Programas a utilizar: Virtual CloneDrive PgcDemux Aegisub Sub Station Alpha VAXVA MaestroSBT MuxMan VobBlanker

AegisubProgramas a utilizar: Virtual CloneDrive PgcDemux MeGui Sub Station Alpha VAXVA MaestroSBT MuxMan VobBlanker

Sub Station Alphaa utilizar: Virtual CloneDrive PgcDemux MeGui Aegisub VAXVA MaestroSBT MuxMan VobBlanker DVDSubEdit ImgBurn

VAXVAVirtual CloneDrive PgcDemux MeGui Aegisub Sub Station Alpha MaestroSBT MuxMan VobBlanker DVDSubEdit ImgBurn >Aquí

MaestroSBTCloneDrive PgcDemux MeGui Aegisub Sub Station Alpha VAXVA MuxMan VobBlanker DVDSubEdit ImgBurn >Aquí puedes

MuxManPgcDemux MeGui Aegisub Sub Station Alpha VAXVA MaestroSBT VobBlanker DVDSubEdit ImgBurn >Aquí puedes descargar el

VobBlankerMeGui Aegisub Sub Station Alpha VAXVA MaestroSBT MuxMan DVDSubEdit ImgBurn >Aquí puedes descargar el pack<

DVDSubEditAegisub Sub Station Alpha VAXVA MaestroSBT MuxMan VobBlanker ImgBurn >Aquí puedes descargar el pack< FASE 1:

ImgBurnStation Alpha VAXVA MaestroSBT MuxMan VobBlanker DVDSubEdit >Aquí puedes descargar el pack< FASE 1:

>Aquí puedes descargar el pack<

FASE 1: PREPARACIÓN Para mantener las cosas agradables y organizadas sugiero crear un nuevo directorio con carpetas para guardar todos los trabajos relacionados con este proyecto en un solo lugar. Yo suelo llamar a la carpeta con el mismo nombre del DVD que esté subtitulando. Así por ejemplo, "Kuro kami - Vol 1 (Proyecto)". Ahora añadimos en ella las siguientes carpetas;

Ahora añadimos en ella las siguientes carpetas; Una vez que hecho esto estamos listos para empezar.

Una vez que hecho esto estamos listos para empezar.

FASE 2: DEMUX DVD Ahora comienza la diversión, tenemos que empezar por demuxar el DVD, ésto es separar los streams o pistas del archivo. Generalmente un DVD se compone de archivos VOB y éstos contienen una pista de video y una o más de audio. En muchos casos también vienen con subtítulos, en este paso separaremos cada pista para poder t rabajarlas de la forma correcta. Para esta fase se necesita el DVD en formato carpetas VIDEO_TS y también el programa PgcDemux.

Abrimos en PgcDemux, deberían ver algo como esto;

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

29-03-2010 Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… Ahora tenemos que hacer clic en el botón "Browse"

Ahora tenemos que hacer clic en el botón "Browse" (Examinar) en la casilla de Input IFO y seleccionar uno de los archivos VTS del DVD de la carpeta VIDEO_TS. A cont inuación, haga clic en el botón "Browse" de la casilla Output Folder para seleccionar la carpeta de salida, y seleccionen la carpeta "DEMUX". Seleccionaremos los ajustes necesarios. Debe asegurarse de que en la casilla Mode esté seleccionado "by PGC". Luego en "PGC Selection->Domain" es necesario que seleccione 'Titles'. Ahora, en el cuadro desplegable debe encontrar el PGC Clave. En general, es el que tiene el tiempo más largo de duración.

El PGC Clave es donde se encuentran todos los episodios contenidos en el DVD.

A continuación, deberá hacer clic "Check A/V Delay”. Tome nota de cualquier "delay" (demora). Una vez hecho esto,

asegúrese de que tiene las mismas opciones seleccio nadas como en la imagen que aparece a continuación;

nadas como en la imagen que aparece a continuación; Ahora haga clic en "Process!" y deje

Ahora haga clic en "Process!" y deje que el programa haga su trabajo.

*En este caso nuestro archivo PGC Clave contaba con una pista de video (VideoFile.m2v: donde se encuentran contenidos todos los episodios del DVD), una pista de audio (AudioFile_81.ac3: audio de los Episodios), dos pistas de Subtitulos(Subpictures_20.sup: Sub con aspecto Widescreen, & Subpictures_21.sup: Sub con aspecto LetterBox) y el archivo Celltimes.txt que es un archivo de texto donde se guarda la división del Video Clave de los episodios recuerden que en el DVD suele venir el menú de capitulos en el cual muestra las partes en las que se dividen los episodios: Preview, OP, Parte A, Parte B, ED, Preview Del Siguiente Episodio. De todos los episodios contenidos en el DVD.

Episodio. De todos los episodios contenidos en el DVD. FASE 3: PREPARACIÓN PARA TIMEO DE SUBTÍTULOS

FASE 3: PREPARACIÓN PARA TIMEO DE SUBTÍTULOS Antes de comenzar el Timeo lo que necesitamos es el demux del vídeo y audio de su DVD que recién hicimos, aún no podemos cargar el vídeo demuxado directamente en Aegisub para sincronizar porque sería muy pesado, tenemos que crear un AVS para ello, y para hacerlo necesitas un programa llamado "MeGUI Media Encoder", entonces haremos lo siguiente;

Abrimos MeGUI Media Encoder y en el menú vamos a la sección de Tools --> DG Indexer --> D2V Creator. Saldrá una nueva ventana, en el Input File (archivo de entrada) seleccionamos nuestro archivo M2V de la carpeta Demux, seleccionamos No Audio Demux y Clikamos en Queue:

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

29-03-2010 Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… Ahora vamos a la pestaña Queue y pulsamos en

Ahora vamos a la pestaña Queue y pulsamos en Start para iniciar el proceso, una vez terminado el proceso apareserá la ventana "Megui - Avisynth Script Creator", de no hacerlo ve a la pestaña de Tools otra vez y selecciona Avisynth Script Creator. Para el Video Input (Video de Entrada) seleccionamos nuestro archivo recién creado D2V y en la casilla "Crop & Resize" desmarca todo y da clic en Save para guardar:

Resize" desmarca todo y da clic en Save para guardar: Ahora el AVS que necesitabamos ha

Ahora el AVS que necesitabamos ha sido creado en la misma carpeta del video y podemos cerrar Megui.

FASE 4: TIMEO DE SUBTITULOS

*En esta face les recomiendo ver el tema "VideoTutoriales de Timeo/Sincronización de Subtítulos" Ahora que ha creado su AVS, procederemos a sincronizar los subtítulos para esto vamos a necesitar un programa llamado Aegisub con este abrimos el subtítulo, selecciona el AVS como el vídeo y de audio utiliza el que hayas demuxado:

AVS como el vídeo y de audio utiliza el que hayas demuxado: Una vez hecho esto

Una vez hecho esto ya tenemos todo listo para sincronizar, bien empecemos, vamos a duplicar la primera línea que se desincronice en este caso fue la línea que dice "Lo siento":

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

29-03-2010 Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… A la línea que dupliqué al texto le agrego

A la línea que dupliqué al texto le agrego algo para identificarla por ejemplo "*Timeo (texto)", y la timeo con el audio:

ejemplo "*Timeo (texto)", y la timeo con el audio: Ahora me voy a la línea original

Ahora me voy a la línea original que es la línea que dice "Lo siento" y abro el desplazador de tiempo yendo a: Menú --

>

Sincronización --> Desplazador de tiempo

Y

llenamos el formulario, en el cuadro de desplazar en la opción

-Tiempo: Escribimos la diferencia de tiempo que hay entre la línea original (desincronizada) y la duplicada (timeada)

-Y seleccionamos si queremos mover es subtítulo de "Lo siento hacía adelante o hacia atras para que inicie al mismo

tiempo que la línea sincronizada" -En el cuadro de "Afecta" seleccionamos la opción de "Selección en adelante" para que afecte sólo a la línea en la que estamos y las siguientes. -En el recuadro "Tiempos" seleccionamos "Tiempos de inicio y cierre".

-Y clikamos en aceptar.

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

29-03-2010 Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… Si todo salió bien veremos que el tiempo de

Si todo salió bien veremos que el tiempo de inicio es el mismo con esto ya tenemos sincronizadas una buena parte del subtítulo, de no ser iguales basta con volver a usar el "Desplazador de tiempo" hazta que quede bien, y entonces borramos la línea que duplicamos "*Timeo(Lo siento)" y seguiremos revisando hasta tener sincronizada la totalidad del subtítulos conforme al video del DVD, siéntase libre de jugar hasta que se quede contento con el resultado ^^

Una vez terminado el subtitulo de timear lo que tenemos que hacer es borrar los códigos especiales de aegisub que contenga como por ejemplo: {\be1}, {\fad(900,800)}, {\pos(238,111)}

Porque si no hacemos esto posiblemente la línea que contenga algún código desaparecerá en el siguiente paso o perderá el Estilo.

CREANDO COMPATIBILIDAD PARA TRABAJAR CON MAESTROSBT

El siguiente programa que vamos a utilizar es Maest roSBT pero este programa no trabaja con .ass por esto lo conertiremos a .ssa y además el subtítulo debe tener una formato V4 para que no vaya a haber errores al trabajar con "

MaestroSBT para ello vamos a exportar el subtítulo yendo a "Menú --> Archivo --> Exportar Subtítulos Seleccionamos la Codificación del texto como "Local" y damos click en "Exportar":

como "Local" y damos click en "Exportar": Le ponemos un nombre y lo guardamos con extención

Le ponemos un nombre y lo guardamos con extención .ssa:

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

29-03-2010 Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… Ahora abrimos el archivo que creamos con Sub Station

Ahora abrimos el archivo que creamos con Sub Station Alpha (Menú --> File --> Open ) y después lo guardamos de la siguiente manera (Menú --> File --> Save As ) Saldrá una ventanita de "scrip credits" si quieren pueden ignorarla o llenarla y darle a "OK" y en la siguiente le ponemos el nombre finalizado en SSAV4 y lo guardamo s:

le ponemos el nombre finalizado en SSAV4 y lo guardamo s: Fase 5: TRABAJANDO CON SUBTÍTULOS

Fase 5: TRABAJANDO CON SUBTÍTULOS CON MAESTROSBT

Esta fase consiste en utilizar el archivo SSA con el fin de posicionar los Subs, elejir colores, tamaño, fuente, etc. Para hacer esto vamos a usar un programa llamado MaestroSBT. Ahora abre el programa y carga el archivo de subtítulos NOMBRE SSAV4.SSA, usualmente los archivos de subtitulos en los DVDs vienen dos streems en el mismo Subtítuo, uno para Widescreen y un Letterbox. A mí me gusta crear solamente el widescreen pero agregaré la información para hacer el otro.

El programa deberá tener un aspecto como este:

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

29-03-2010 Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… Stream 1: Widescreen Haga clic en rendering y seleccione

Stream 1: Widescreen Haga clic en rendering y seleccione los ajustes que ve en la Imagen;

en rendering y seleccione los ajustes que ve en la Imagen; Ahora haga clic en "TIMING".

Ahora haga clic en "TIMING". Ahora debe introducir los FPS correctos que se aplican a su DVD.

debe introducir los FPS correctos que se aplican a su DVD. Luego tenemos que seleccionar "STYLES".

Luego tenemos que seleccionar "STYLES". Esto debería abrir una pequeña ventana con todos los estilos contenidos en el subtitulo en la que es necesario que seleccio ne el estilo "default" y haga clic en "Editar". Aparecerá una ventana con las opciones para seleccionar la alineación del texto, el color y etc.

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

29-03-2010 Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… *Esta es la configuración que yo uso* Una vez

*Esta es la configuración que yo uso*

Una vez que haya seleccionado sus opciones haga clic en "OK" e ir por el siguiente estilo a editarlo hasta que termine.

Ahora puede seleccionar "EDIT & PREVIEW" para ver una vista previa de los subtítulos, como se verá. Esta es también la opción donde se pueden posicionar sus subtítulos si es necesario.

donde se pueden posicionar sus subtítulos si es necesario. Para posicionar sus subtítulos usted puede hacer

Para posicionar sus subtítulos usted puede hacer clic sobre ellos y moverlos manualmente. También puede editar el texto en "Edit" si nota cualquier error.

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

29-03-2010 Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… Recuerda no salirte de los límites dependiendo del canal

Recuerda no salirte de los límites dependiendo del canal que estés editando:

de los límites dependiendo del canal que estés editando: Una vez que esté satisfecho con todo

Una vez que esté satisfecho con todo cierre la vent ana dando click en "CLOSE" y, a continuación vaya a "Set Files". Esto abrirá una nueva ventana. Haga clic en el botón "Browse" en "Output Script' para seleccionar la carpeta de salida del script y dirigirla a su carpeta "SUBS". Ahora lo que necesita es crear una nueva carpeta dentro de este directorio de nombre "WD" Seleccione esta nueva carpeta como la carpeta de salida.

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

29-03-2010 Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… Una vez hecho esto cerrar la ventana y hacer

Una vez hecho esto cerrar la ventana y hacer clic en el "GENERATE”. Ahora dispone de una panorámica Widescreen.

Stream 1: Letterbox (Fullscreen)

Utilizando el mismo archivo de la SSA, vamos a edit ar simplemente algunas de las opciones para crear un letterbox stream Haga clic en rendering y seleccionar los ajustes igual que en el streem anterios sólo que seleccionaremos "4:3 correction" en lugar de "16:9 correction".

Ahora necesitas editar los estilos. Para este canal, sugiero mantener la mayoría de las opciones de la configuración que usamos para el canal WD, a excepción de reducir el tamaño de la letra de 2. También debe reducir el espaciamiento de línea a 90. Ahora como antes puedes previsualizar los subs para asegurarse de que todo se ve bien. Una vez que esté satisfecho con el resultado que necesita vaya a 'SET FILES'. Hacemos lo que hicimos con el WD, salvo esta vez cree una carpeta llamada 'LB', dentro de su carpeta 'SUBS'. Una vez que hayas hecho esto, haga clic en " GENERATE".

ELIMINAR PARPADEO DE LOS SUBTÍTULOS EN DVD

Esto es cuando tienes multiples subtítulos que se sobreponen. Cuando esto sucede, notarás un pequeño parpadeo de los subtítulos que puede ser bastante distrator y a veces llegar a ser molesto, basicamente sucede porque el DVD deja un espacio de un Frame entre la aparición de las subpictures. Las subpictures son imagenes de mapas de bits, en escencia si todo el subtitulo desaparece por un Frame esto proboca el parpadeo.

Para resolver este problema, puedes usar una herramienta muy útil llamada "Vaxva SST".

Instrucciones; Extraer el contenido del archivo *.rar, luego necesitas instalar el PHP.exe si es que aún no lo tienes bájalo de aquí:

http://www.php.net/downloads.php Ahora necesita abrir el archivo *.bat con el Bloc de notas o algo similar, y modificar las líneas de t exto cambiando la dirección del archivo PHP.exe por la dirección del archivo que hemos instalado, ahora guarda el archivo y cierralo.

que hemos instalado, ahora guarda el archivo y cierralo. Ahora la herramienta está lista para ser

Ahora la herramienta está lista para ser usada y to do lo que necesitas hacer es copiar el archivo .sst que creamos del MaestroSBT y pegarlos dentro de la carpeta de la herramienta.

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

A continuación, abrimos el archivo *.bat

y presionamos una vez "Enter" para Ejecutarlo y otra para que se cierre.

"Enter" para Ejecutarlo y otra para que se cierre. De esta acción resultarán dos archivos: VAXVA_Nombre.sst:

De esta acción resultarán dos archivos:

VAXVA_Nombre.sst: Este archivo es una copia de seguridad del original. Nombre.sst: Este archivo es el resultado que se encuentra libre de parpadeos. *Nombre es el nombre del archivo .sst que se coloca.

Copia y pega este archivo libre de parpadeos en el directorio de salida del MaestroSBT reemplazando el archivo original (notarás que este nuevo archivo es un poco más ligero que el archivo original) y con eso heemos finalizado.

FASE 6: REMUX DVD

Ahora está listo para el Remux. Para hacerlo se necesita un programa llamado MuxMan. *Poner qué es Remux*

-En el recuadro Video damos click en "

"

y seleccionamos el video .m2v

-En el recuadro Audio damos click en "

"

y seleccionamos nuestro audio y seleccionamos el idioma y tipo de audio

(normal, comentarios, etc), en caso de tener más de un audio como por ejemplo Audio de Comentarios del Director o Actores, Audio en otro Idioma damos click en donde dice Stream para arriba para pasar al segundo canal y lo colocamos.

-Ahora en el recuadro SubPicture damos click en "

seleccionamos el Idioma y la panorámica del subtítulo o sea Wide (Si no creamos un subtítulo con panorámica LetterBox también debemos hacer click en LB, pero si lo tenemos y deseamos cargar haremos click en donde dice

Stream para arriba ^ para pasar al segundo canal y lo colocamos)

A mi caso por ejemplo el DVD contaba con subtítulos en inglés y me gusta agregarlos entonces iré al siguiente canal y

agergaré de la carpeta DEMUX el primer subtítulo (.sup) que encuentre y seleccionaré el idioma inglés y haré click en la

casilla Wide, después el siguiente subtítulo, seleccione el idioma y precione LB.

"

y seleccionamos el archivo .sst de nuestra carpeta "WD",

Entonces tendríamos algo como lo mío:

Track 1:

W: Sub Esp WD - LB: Sub Esp WD

Track 2:

W: Sub Ing WD - LB: Sub Ing LB

-Enseguida agrgaremos las divisiones de los episodios yendo a "Menú: File->Import Chapters" y seleccionamos el archivo Celltimes.txt que se encuentra en la carpet a Demux. "

-Ahora damos click en "

debe quedar algo así como la imagen que aparece a continuación;

y seleccionamos como carpeta de destino la carpeta REMUX cuando todo esté seleccionado

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

29-03-2010 Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… Ahora sólo resta dar click en "START" y dejar

Ahora sólo resta dar click en "START" y dejar que el programa haga su trabajo.

en "START" y dejar que el programa haga su trabajo. FASE 7: REAUTORIA DEL DVD Ahora

FASE 7: REAUTORIA DEL DVD

que el programa haga su trabajo. FASE 7: REAUTORIA DEL DVD Ahora debe armar su DVD.

Ahora debe armar su DVD. Para hacerlo se necesita un programa llamado VobBlanker. Al abrir el programa las primeras cosas que usted necesita hacer son;

1. Haga clic en el botón 'BROWSE' para la 'Input Video Manager' y dirigirla al archivo VIDEO_TS.IFO

que se encuentra en la carpeta del DVD Original.

2. Seleccione la carpeta de salida como REAUTORIA.

Ahora es necesario que usted haga clic en la primer VTS.VOB en el 'TitleSet”. Esto abrirá opciones en la sección PGC. Ahora debe averiguar por que de ellos es su principal característica. En general es la de más larga duración.

Una vez que la encuentre dé un click derecho sobre él y seleccionar "REPLACE". Selecciona de sustitución el archivo VTS de la carpeta REMUX. Ahora lo que necesita para ir al "Menú: Settings -> More Settings". Ahora una nueva ventana se abrirá y debe revisar que esté seleccionada la siguiente configuración:

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

29-03-2010 Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… Una vez que hayas hecho esto, seleccione "PROCESO!!!" FASE

Una vez que hayas hecho esto, seleccione "PROCESO!!!"

FASE 8: ACTIVAR SUBTITULOS POR DEFECTO

Este Procedimiendo se lo pueden pasar en los DVDs que ya tienen el primer canal de subtítulos activado como son algunos DVDs subtítulados en inglés. LA DEJARÉ PENDIENTE HASTA ENCONTRARME CON UN DVD AL QUE LE DEBA ACTIVAR LOS SUBS.

La manera correcta de hacer esto es editando los Pre Commands del VTS.

Necesitas el programa llamado PGCEdit.

Entonces abrimos el PGCEdit, presionamos en el botón Open DVD abrimos nuestro DVD desde la carpeta VIDEO_TS. Una vez abierto completamente vamos a PGC -> y de aquí nos vamos a dónde se encuentra la pista que queremos editar:

vamos a dónde se encuentra la pista que queremos editar: *también puedes usar el menú de

*también puedes usar el menú de la izquierda para esto.

Al hacerle click en la derecha veremos los Pre y Post Commands:

hacerle click en la derecha veremos los Pre y Post Commands: Marcamos el último pre command,

Marcamos el último pre command, hacemos click derecho sobre él y elegimos Add After (Agregar Despues), con lo cual se agrega un nuevo comando NOP siguiente línea:

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

29-03-2010 Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… Hacemos doble click sobre él para abrir el editor
29-03-2010 Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… Hacemos doble click sobre él para abrir el editor

Hacemos doble click sobre él para abrir el editor de comandos y en el Menú vamos a la pestaña Alphabet ically y luego seleccionamos SetSTN.

a la pestaña Alphabet ically y luego seleccionamos SetSTN. **En el siguiente paso la imagen no

**En el siguiente paso la imagen no s la correcta pero usted hagalo con el subtitulo** De vuelta en el editor de comandos ponemos Sub-pict ure en set to (que es algo así como poner a trabajar) y seleccionamos el número del Track del Sub el valor estándas es 0 (que corresponde al stream #1 y que es nuestra pista en español) *Si se desean activar más pistas se necesita repetir el proceso con cada una de ellas ya que ahora sólo lo hemos hecho con una, lo digo por lo que tienen extras en su DVD o algo por el estilo.

por lo que tienen extras en su DVD o algo por el estilo. *Guardamos. Si revisamos

*Guardamos.

Si revisamos la línea que hicimos ahora veremos nuestro nuevo comando.

*En la carpeta del DVD podrán encontrar una carpeta que corresponde a un Respaldo hecho por el programa en reproductor que yo uso se congela si lo abren con la carpeta dentro así que les recomiendo moverla o eliminarla.

Hemos terminado.

FASE 9: COLORES DE LOS SUBTÍTULOS

Si el DVD no tenía subtítulos desde un comienzo ent onces no había CLUT IFO. Eso básicamente significa que los colores que se habían dado anteriormente están en mal estado así que tendremos que volver a editarlos. Para hacer esto usted tendrá que usar un programa llamado DVDSubEdit.

Una vez que abra el programa debe ir a "File -> Open full domain" dirijase a su carpeta REAUTORIA y seleccione el VTS_01_1 o algo parecido a ese nombre. Entonces el programa comenzará a buscar los subtítulos, una vez que termine deberá tener un aspecto similar a la imagen que aparece a continuación con el vídeo y los subt ítulos que se está visualizando:

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

29-03-2010 Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… Si los colores del subtítulo están en mal estado

Si

los colores del subtítulo están en mal estado debe ir al recuadro "Subpic Color/ Transparency" para cambiarlos, en

mi

caso "e2" corresponde al borde del subtítulo, y "e1" es el color del relleno, si desea los mismos colores para todos

sus subtítulos entonces necesita ir a "Edit -> Apply last modification to all". Ahora todos los subtít ulos serán del mismo color. Si tiene alguna subpictures que quiere sean de diferente color en ese caso debe desplazarse con la barra

de desplazamiento o/y utilizando los símbolos "< & >" para cambiar los colores manualmente.

Una vez que esté satisfecho con el estado de sus subs vaya a "File -> Save all modifications" Listo, ahora su DVD ya está completo.

Fase 10: CREANDO ARCHIVO ISO

Este último paso es opcional pero la mayoría de la gente prefiere el DVD en ISO por lo que aquí están las instrucciones

de cómo construirlo, en este proceso necesitamos el programa llamado IMGBURN.

Abra el programa y vaya a "Mode" y seleccione "Build". Ahora debería tener este aspecto;

"Build". Ahora debería tener este aspecto; Ahora en "Source" seleccione el icono de carpeta y

Ahora en "Source" seleccione el icono de carpeta y dirigirla a su carpeta REAUTORIA. Ahora en "Destination" haga

click en la carpeta y seleccione la dirección de salida y Nombre de la ISO. A continuación, haga clic en el icono de construir, que es la enorme carpeta con la flecha verde apuntando a la imagen ISO. Pedirá un nombres para el DVD, se

los daremos, y preguntará si desea crear un DVD y le decimos que sí, entonces el proceso iniciará, y una vez acabado el

resultado final será el archivo ISO.

Ahora está terminado y su ISO listo para subir aquí.

Ahora con eso anterior están listos para empezar a hacer sus DVD subtitulados, ahora haré la guia para hacer el karaoke y poner dos colores en una misma subPicture, piso pasiencia PD: los colores no se hacen como en al siguiente guía eso sería muy complicado, sólo la estoy usando para basarme

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

porque tiene algunos datos interesantes.

Dos Colores De Contorno En Un Subtitulo

^o^ Un subtítulo de DVD se compone de una superposición de gráficos llamado subimagen (subpicture) que se superpone sobre el vídeo. La subimagen tiene un máximo de cuatro colores que son generalmente rojo, negro, azul y blanco. Estos cuatro colores son entonces asignados a los colores que se define en una paleta. Por ejemplo, el color azul en una subimagen puede ser blanco en la pantalla al ver el DVD en un televisor. Mediante la manipulación de los colores de una subimagen, son posibles diferentes efectos especiales. Uno de los efectos como es la opción de tener dos líneas de distinto color en un subtítulo. Un ejemplo de éstas acción está disponible aquí (http://www.box.net/shared/l7112d5jnv). Este tutorial te mostrará cómo crear este efecto especial en tus subtítulos.

cómo crear este efecto especial en tus subtítulos. O_O Software utilizado Esquema de Dos Colores en

O_O Software utilizado

Esquema de Dos Colores en un Subtitulo

Aegisub (http://www.aegisub.net/ ) http://www.aegisub.net/)

DVDSubEdit (http://download.videohelp.com/DVDSubEdit/ ) http://download.videohelp.com/DVDSubEdit/)

Editor de imágenes (es decir, Photoshop, GIMP) (http://www.adobe.com/ & http://www.gimp.org/ ) http://www.adobe.com/ & http://www.gimp.org/)

MaestroSBT (http://sourceforge.net/projects/maestrosbt/ ) http://sourceforge.net/projects/maestrosbt/)

8) Procedimiento

En la secuencia de comandos, elegir los colores de esquema diferente para sus estilos de Aegisub. He seleccionado negro, rojo y azul para los colores de mi esquema de estilos para el demo. Ten en cuenta que una subimagen se compone de sólo cuatro colores. Un color se utilizará para el fondo, que será transparente en la pantalla. Eso deja a sólo tres colores disponibles para el subtitulado. Si vas a poner dos colores para contorno, sólo nos deja un color para el texto(relleno). En el demo se mantuvo el texto en blanco.

Exporta el scrip en un archivo SSA y abrelo con MaestroSBT. Configura las opciones normales (iming, Styles, etc.), pero en "Rendering Options" en el cuadro "File formats" pon en Script: .sst (Scenarist) y en "Bitmaps" cambialo a Windows BMP 4 bits (compressed). En el cuadro "Color rendering" selecciona Two colors for text, one for outline, no antialias.

Two colors for text, one for outline, no antialias. Ventana de "Opciones de renderizado" Haz clic

Ventana de "Opciones de renderizado"

Haz clic en el botón "OK" y ahora vamos a "Edit & Preview". Note que las subimágenes deben tener dos colores distintos de contorno. Puede ver en la imagen el color de una subimagen al editarlo. Despues de esto genere todas las subpictures, ya saben en "Generate".

todas las subpictures, ya saben en "Generate". Ventana de "Editar Subtitulos" y Ventana de

Ventana de "Editar Subtitulos" y Ventana de "Visualización previa de Renderización"

Con un editor de imagenes, abra la subimagen que tiene los dos colores de contorno. Deberas Cambiar el color de las líneas que no coincide con la "Vista Previa" del MaestroSBT (Vease Arriba). En mi ejemplo es el color de la línea del texto "Blue on the bottom” que es de color rojo en la vista previa de la "Rendering preview". El color del contorno debe ser de color azul como se ve en la ventana "Edit Subtitle". Ya que los colores no coinciden, tenemos que cambiar el color del contorno de "Blue on the bottom" por el color que queremos o sea el azul. En mi editor de imágenes cambié el contorno negro de "Blue on the bottom" a un contorno azul. *Ahora guarda la imagen*.

bottom" a un contorno azul. *Ahora guarda la imagen*. Subimagen Original con Contorno Negro. Subimagen Modificada

Subimagen Original con Contorno Negro.

guarda la imagen*. Subimagen Original con Contorno Negro. Subimagen Modificada con Contorno Negro y Azul El

Subimagen Modificada con Contorno Negro y Azul

El nuevo esquema es azul desde la subimagen original y contiene sólo blanco, negro y rojo. Una subimagen contiene un máximo de cuatro colores que son rojo, negro, azul y blanco.

Repite este proceso para las subimágenes restantes que deben tener dos colores de contorno. Ahora, Muxea los subtítulos junto con el vídeo y audio en Muxman manteniendo los menús originales con VobBlanker. Importa la tabla de colores de los subtítulos con el archivo sst en PgcEdit ??? .

Con DVDSubEdit, seleccione File > Open full domain y seleccione el archivo VOB que tiene el set de titulos, esto hará que se añadan los subtitulos. Deja que encuentre y cargue todas las subimagenes. Ahora, encuentra la subimagenes que deben tener los dos colores de contorno. Una vez en él, haz clic en el boton “e1”, “e2”, “p” ó “b” para encontrar el perfil que desea cambiar. Haga clic en la casilla del botón y seleccione el color del contorno, que estará en la pantalla. Haga lo mismo para todas las subimágenes que deberían tener dos colores de contorno. Y por último, guarda todas las modificaciones.

de contorno. Y por último, guarda todas las modificaciones. Botones "e1", "e2", "p" y

Botones "e1", "e2", "p" y "b" en DVDSubEdit

Notas:

Los valores RGB para rojo (255,0,0), Negro (0,0,0), azul (0,0,255) y White (255.255.255) cuando modifiquez la subimágenen en el editor de imágenes.

Guia Creada por: KaitoX Basado en los tutoriales de: Blinx01 y Radkongo Ayuda en las imágenes: jgespi

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

« Última modificación: 14 de Enero de 2010, 05:46:12 por KaitoX

»

Reportar al moderador

Enero de 2010, 05:46:12 por KaitoX » Reportar al moderador En línea   KaitoX   Administrador

En línea

 

KaitoX

 

Administrador

Usuario Completo

  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:

Mensajes: 178

Desconectado

Desconectado

 

Sexo:

  Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
 

GATZU

 
 

Humano

 
 
 

Mensajes: 10

DesconectadoGATZU     Humano     Mensajes: 10   Sexo:     KaitoX   Administrador

 

Sexo:

  Sexo:
 
 
 
 
 

KaitoX

 

Administrador

Usuario Completo

  Sexo:     KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:

Mensajes: 178

Desconectado

Desconectado

 

Sexo:

  Sexo:
  Sexo:     KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  Sexo:     KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  Sexo:     KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  Sexo:     KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  Sexo:     KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo: * DVDs Terminados | Ultimate DVD Subbing Guide |

*DVDs Terminados | Ultimate DVD Subbing Guide | Recutamiento De Staff*

| Ultimate DVD Subbing Guide | Recutamiento De Staff * Re:Ultimate DVD Subbing Guide *En Proceso

Re:Ultimate DVD Subbing Guide *En Proceso (2/8) ^o^ *

« Respuesta #1 : 12 de Octubre de 2009, 10:30:52 »

^o^ * « Respuesta #1 : 12 de Octubre de 2009, 10:30:52 » Citar OvO Wow,

Citar

OvO Wow, hay un monton de comentarios ^^

Reportar al moderador

Wow, hay un monton de comentarios ^^ Reportar al moderador En línea * DVDs Terminados |

En línea

un monton de comentarios ^^ Reportar al moderador En línea * DVDs Terminados | Ultimate DVD

*DVDs Terminados | Ultimate DVD Subbing Guide | Recutamiento De Staff*

| Ultimate DVD Subbing Guide | Recutamiento De Staff * Re:Ultimate DVD Subbing Guide *En Proceso

Re:Ultimate DVD Subbing Guide *En Proceso (2/8) ^o^ *

« Respuesta #2 : 21 de Octubre de 2009, 09:39:35 »

Citar^o^ * « Respuesta #2 : 21 de Octubre de 2009, 09:39:35 » Oh!! que gran

Oh!! que gran web eh encontrado justo lo que andaba buscando O_O, gracias por compartir todos estos manuales,

soy novato

ahora si intentare agregarle sub a mis dvds

dears, To Aru Majutsu no Index)

eh leido todo el tuto y me parece que el proceso es largo pero sencillo se entiende perfectamente.

me lo s baje con la intenion de agregarles sub algun dia XD(kanokon,

gracias espero que puedas agregar las imagenes a la primera parte del tuto, por favor.

saludos

las imagenes a la primera parte del tuto, por favor. saludos Re:Ultimate DVD Subbing Guide *En

Re:Ultimate DVD Subbing Guide *En Proceso (2/8) ^o^ *

« Respuesta #3 : 21 de Octubre de 2009, 02:36:40 »

Reportar al moderador

: 21 de Octubre de 2009, 02:36:40 » Reportar al moderador En línea Citar Cita de:

En línea

Octubre de 2009, 02:36:40 » Reportar al moderador En línea Citar Cita de: GATZU en 21

Citar

Cita de: GATZU en 21 de Octubre de 2009, 09:39:35

Oh!! que gran web eh encontrado justo lo que andaba buscando

O_O, gracias por compartir todos estos manuales, soy novato

gracias espero que puedas agregar las imagenes a la primera parte del tuto, por favor.

saludos

las imagenes a la primera parte del tuto, por favor. saludos Que bueno que le entiendas,

Que bueno que le entiendas, el tuto está en proceso y ando sacando las imagenes, pronto las tendrá si te das cuenta son 2 tutos distintos a los que les estaré sacando lo mejor y quedará un tuto perfecto (por lo menos esa es la intención XD ) estará listo en cuanto termine el DVD de Bakemonogatari ^^

Se ve que tienes muchos animos y si quieres entrar al Staff o asesoría comunicate por correo o MSN al correo:

yANyZx@Gmail.com

Suerte en todos tus proyectos!

Reportar al moderador

Suerte en todos tus proyectos! Reportar al moderador En línea KaitoX Administrador Usuario Completo Mensajes:

En línea

KaitoX

Administrador

Usuario Completo

al moderador En línea KaitoX Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado * DVDs Terminados | Ultimate

Mensajes: 178

Desconectadolínea KaitoX Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 * DVDs Terminados | Ultimate DVD Subbing Guide |

Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado * DVDs Terminados | Ultimate DVD Subbing Guide |

*DVDs Terminados | Ultimate DVD Subbing Guide | Recutamiento De Staff*

| Ultimate DVD Subbing Guide | Recutamiento De Staff * Re:Ultimate DVD Subbing Guide *En Proceso

Re:Ultimate DVD Subbing Guide *En Proceso (2/8) ^o^ *

« Respuesta #4 : 22 de Octubre de 2009, 09:31:10 »

^o^ * « Respuesta #4 : 22 de Octubre de 2009, 09:31:10 » Citar @GATZU Espero

Citar

@GATZU

Espero que hayas recibido el tuto que te envié por correo ^^, es mientras termino este.

Reportar al moderador

por correo ^^, es mientras termino este. Reportar al moderador En línea http://kaitox.totalh.com/index.php?top… 17/20

En línea

29-03-2010

Sexo:

29-03-2010 Sexo: GATZU Humano Mensajes: 10 Desconectado Sexo: Janaco FanSuber Humano Mensajes: 2 Desconectado Sexo:  
29-03-2010 Sexo: GATZU Humano Mensajes: 10 Desconectado Sexo: Janaco FanSuber Humano Mensajes: 2 Desconectado Sexo:  

GATZU

Humano

29-03-2010 Sexo: GATZU Humano Mensajes: 10 Desconectado Sexo: Janaco FanSuber Humano Mensajes: 2 Desconectado Sexo:  

Mensajes: 10

Desconectado29-03-2010 Sexo: GATZU Humano Mensajes: 10 Sexo: Janaco FanSuber Humano Mensajes: 2 Desconectado Sexo:   KaitoX

Sexo:

29-03-2010 Sexo: GATZU Humano Mensajes: 10 Desconectado Sexo: Janaco FanSuber Humano Mensajes: 2 Desconectado Sexo:  
29-03-2010 Sexo: GATZU Humano Mensajes: 10 Desconectado Sexo: Janaco FanSuber Humano Mensajes: 2 Desconectado Sexo:  

Janaco

FanSuber

Humano

Mensajes: 10 Desconectado Sexo: Janaco FanSuber Humano Mensajes: 2 Desconectado Sexo:   KaitoX  

Mensajes: 2

Desconectado10 Desconectado Sexo: Janaco FanSuber Humano Mensajes: 2 Sexo:   KaitoX   Administrador Usuario

Sexo:

Sexo: Janaco FanSuber Humano Mensajes: 2 Desconectado Sexo:   KaitoX   Administrador Usuario Completo
Sexo: Janaco FanSuber Humano Mensajes: 2 Desconectado Sexo:   KaitoX   Administrador Usuario Completo
 

KaitoX

 

Administrador

Usuario Completo

  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:

Mensajes: 178

Desconectado

Desconectado

 

Sexo:

  Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

  Sexo: Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… * DVDs Terminados | Ultimate DVD Subbing Guide

*DVDs Terminados | Ultimate DVD Subbing Guide | Recutamiento De Staff*

| Ultimate DVD Subbing Guide | Recutamiento De Staff * Re:Ultimate DVD Subbing Guide *En Proceso

Re:Ultimate DVD Subbing Guide *En Proceso (2/8) ^o^ *

« Respuesta #5 : 27 de Octubre de 2009, 07:56:07 »

^o^ * « Respuesta #5 : 27 de Octubre de 2009, 07:56:07 » Citar Que amable

Citar

Que amable de tu parte

la pc se me jodio totalmente

SOLEDAD

gracias por el tuto que me enviaste ya lo estoy revisando, no pude contestar antes por que

@_@

y lo peor es que eh perdido varias cosas que eran importantes para mi

« Última modificación: 27 de Octubre de 2009, 07:58:35 por GATZU »

27 de Octubre de 2009, 07:58:35 por G A T Z U » Re:Ultimate DVD Subbing

Re:Ultimate DVD Subbing Guide *En Proceso (3.5/?) ^o^ *

« Respuesta #6 : 05 de Enero de 2010, 12:16:35 »

Reportar al moderador

#6 : 05 de Enero de 2010, 12:16:35 » Reportar al moderador En línea Citar Gracias

En línea

CitarEnero de 2010, 12:16:35 » Reportar al moderador En línea Gracias por el tutorial, a la

Gracias por el tutorial, a la fecha solo he trabajado con DVDLab-PRo, pero siempre perdia los menus, siempre me

quedaban las fotos fijas, donde normalmente hay movimiento y sonido programas pero cuando lo pinchas te lleva a la pagina de Cencorroll.

trate

de descargar el pack con los

mi ides es sumarme al staff, para hacer trabajos de reautoria pero sin los programas no puedo hacer mucho.

eso, a todo esto encontre bien buena esta pagina.

Atte.Janaco

a todo esto encontre bien buena esta pagina. Atte.Janaco Re:Ultimate DVD Subbing Guide *En Proceso (3.5/?)

Re:Ultimate DVD Subbing Guide *En Proceso (3.5/?) ^o^ *

« Respuesta #7 : 05 de Enero de 2010, 01:42:37 »

Reportar al moderador

#7 : 05 de Enero de 2010, 01:42:37 » Reportar al moderador En línea Citar Cita

En línea

Enero de 2010, 01:42:37 » Reportar al moderador En línea Citar Cita de: Janaco en 05

Citar

Cita de: Janaco en 05 de Enero de 2010, 12:16:35

Gracias por el tutorial, a la fecha solo he trabajado con DVDLab-PRo, pero siempre perdia los menus, siempre me quedaban las f

mi ides es sumarme al staff, para hacer trabajos de reautoria pero sin los programas no puedo hacer mucho.

eso, a todo esto encontre bien buena esta pagina.

Atte.Janaco

a todo esto encontre bien buena esta pagina. Atte.Janaco La guía está en proceso, enseguida te

La guía está en proceso, enseguida te subo el pack ya que lo tengo listo ^^

Sobre eso de unirte al staff espero poder contactarte ^^

te envié un correo

xao

edito:

listo ya está subido.

« Última modificación: 05 de Enero de 2010, 02:31:51 por K.ito »

Reportar al moderador

Enero de 2010, 02:31:51 por K.ito » Reportar al moderador En línea   KaitoX   Administrador

En línea

 

KaitoX

 

Administrador

Usuario Completo

  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:

Mensajes: 178

Desconectado

Desconectado

 

Sexo:

  Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo: * DVDs Terminados | Ultimate DVD Subbing Guide |

*DVDs Terminados | Ultimate DVD Subbing Guide | Recutamiento De Staff*

| Ultimate DVD Subbing Guide | Recutamiento De Staff * Re:Ultimate DVD Subbing Guide - Completa

Re:Ultimate DVD Subbing Guide - Completa *Faltan lo s BONUS ^^*

« Respuesta #8 : 14 de Enero de 2010, 04:16:04 »

BONUS ^^* « Respuesta #8 : 14 de Enero de 2010, 04:16:04 » C i t

Citar

#8 : 14 de Enero de 2010, 04:16:04 » C i t a r Bien! La

Bien! La guia ya está completa hasta donde necesit an para poder subtitular un DVD después les agregaré el Bonus ^^

Dudas, sugerencias son bien recibidas, oh, y también si me equiboqué en alguna palabra díganme : )

y también si me equiboqué en alguna palabra díganme : ) Alguien sabe crear archivos PDF?

Alguien sabe crear archivos PDF?

Reportar al moderador

: ) Alguien sabe crear archivos PDF? Reportar al moderador En línea http://kaitox.totalh.com/index.php?top… 18/20

En línea

29-03-2010

Carlozneo

29-03-2010 Carlozneo KakumeiDVD Admin Humano Mensajes: 33 Desconectado Sexo: siempre hay algo nuevo que aprender speed29

KakumeiDVD Admin

Humano

29-03-2010 Carlozneo KakumeiDVD Admin Humano Mensajes: 33 Desconectado Sexo: siempre hay algo nuevo que aprender speed29

Mensajes: 33

Desconectado29-03-2010 Carlozneo KakumeiDVD Admin Humano Mensajes: 33 Sexo: siempre hay algo nuevo que aprender speed29 Humano

Sexo:

KakumeiDVD Admin Humano Mensajes: 33 Desconectado Sexo: siempre hay algo nuevo que aprender speed29 Humano Mensajes:

siempre hay algo nuevo que aprender

33 Desconectado Sexo: siempre hay algo nuevo que aprender speed29 Humano Mensajes: 2 Desconectado Sexo:  

speed29

Humano

Sexo: siempre hay algo nuevo que aprender speed29 Humano Mensajes: 2 Desconectado Sexo:   KaitoX  

Mensajes: 2

Desconectadohay algo nuevo que aprender speed29 Humano Mensajes: 2 Sexo:   KaitoX   Administrador Usuario

Sexo:

que aprender speed29 Humano Mensajes: 2 Desconectado Sexo:   KaitoX   Administrador Usuario Completo
que aprender speed29 Humano Mensajes: 2 Desconectado Sexo:   KaitoX   Administrador Usuario Completo
 

KaitoX

 

Administrador

Usuario Completo

  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:

Mensajes: 178

Desconectado

Desconectado

 

Sexo:

  Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:
  KaitoX   Administrador Usuario Completo Mensajes: 178 Desconectado   Sexo:

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

  Sexo: Ultimate DVD Subbing Guide - Compl… * DVDs Terminados | Ultimate DVD Subbing Guide

*DVDs Terminados | Ultimate DVD Subbing Guide | Recutamiento De Staff*

| Ultimate DVD Subbing Guide | Recutamiento De Staff * Re:Ultimate DVD Subbing Guide - Completa

Re:Ultimate DVD Subbing Guide - Completa *Faltan lo s BONUS ^^*

« Respuesta #9 : 15 de Enero de 2010, 02:18:02 »

BONUS ^^* « Respuesta #9 : 15 de Enero de 2010, 02:18:02 » C i t

Citar

Cita de: KaitoX en 14 de Enero de 2010, 04:16:04

i t a r Cita de: KaitoX en 14 de Enero de 2010, 04:16:04 Bien! La

Bien! La guia ya está completa hasta donde necesitan para poder subtitular un DVD después les agregaré el Bonus ^^

Dudas, sugerencias son bien recibidas, oh, y también si me equiboqué en alguna palabra díganme : )

y también si me equiboqué en alguna palabra díganme : ) Alguien sabe crear archivos PDF?

Alguien sabe crear archivos PDF?

que bien, este es una gran ayuda para editar los dvd muchas gracias por el esfuerzo de hacerla

de aqui varias cosas que no conocia ya ahora podre ponerlas en ejecucion jejeje

saludos

conocia ya ahora podre ponerlas en ejecucion jejeje saludos Reportar al moderador En línea Re:Ultimate DVD

Reportar al moderador

ponerlas en ejecucion jejeje saludos Reportar al moderador En línea Re:Ultimate DVD Subbing Guide - Completa

En línea

en ejecucion jejeje saludos Reportar al moderador En línea Re:Ultimate DVD Subbing Guide - Completa *Proximamente
en ejecucion jejeje saludos Reportar al moderador En línea Re:Ultimate DVD Subbing Guide - Completa *Proximamente

Re:Ultimate DVD Subbing Guide - Completa *Proximamente BONUS ^^*

« Respuesta #10 : 15 de Enero de 2010, 04:57:18 »

C i t a r Citar

excelente guia kaitox, mas bien una consulta, no tendras una guia para lo q es agregar o substituir audios a un dvd??? gracias de antemano

agregar o substituir audios a un dvd??? gracias de antemano Re:Ultimate DVD Subbing Guide - Completa

Re:Ultimate DVD Subbing Guide - Completa *Proximamente BONUS ^^*

« Respuesta #11 : 15 de Enero de 2010, 05:26:11 »

Reportar al moderador

#11 : 15 de Enero de 2010, 05:26:11 » Reportar al moderador En línea C i

En línea

Enero de 2010, 05:26:11 » Reportar al moderador En línea C i t a r Cita

Citar

Cita de: speed29 en 15 de Enero de 2010, 04:57:18

excelente guia kaitox, mas bien una consulta, no tendras una guia para lo q es agregar o substituir audios a un dvd??? gracias d

lo q es agregar o substituir audios a un dvd??? gracias d Pues en ese caso

Pues en ese caso tendrías que hacerle así:

FASE 1: PREPARACIÓN FASE 2: DEMUX DVD *Ahora tendrías que sincronizar el audio que le quieres agregar conforme al audio del DVD que nos resultó del Demux, te sugiero esta guía: http://kaitox.totalh.com/index.php?topic=26.0 (empieza desde el paso 2) *Después convertir el nuevo audio al mismo formato del audio del demux, esta guía quizá te sirva:

http://kaitox.totalh.com/index.php?topic=25.0

FASE 6: REMUX DVD (En es Remux tienes que después de agregar el primer audio irte al stream 2 de audio y agregar el nuevo audio) FASE 9: COLORES DE LOS SUBTÍTULOS (esta por si surge algun cambio de los colores del DVD entonces los repararías) Fase 10: CREANDO ARCHIVO ISO

Creo que eso es todo si no me equiboco ^^

« Última modificación: 15 de Enero de 2010, 05:27:26 por KaitoX

»

Reportar al moderador

Enero de 2010, 05:27:26 por KaitoX » Reportar al moderador En línea speed29 Humano * DVDs

En línea

speed29

Humano

por KaitoX » Reportar al moderador En línea speed29 Humano * DVDs Terminados | Ultimate DVD
por KaitoX » Reportar al moderador En línea speed29 Humano * DVDs Terminados | Ultimate DVD

*DVDs Terminados | Ultimate DVD Subbing Guide | Recutamiento De Staff*

| Ultimate DVD Subbing Guide | Recutamiento De Staff * Re:Ultimate DVD Subbing Guide - Completa

Re:Ultimate DVD Subbing Guide - Completa *Proximamente BONUS ^^*

« Respuesta #12 : 15 de Enero de 2010, 06:02:35 »

^^* « Respuesta #12 : 15 de Enero de 2010, 06:02:35 » C i t a

Citar

muxas gracias kaitox, a ver si me sale jejeje gracias!

29-03-2010

Ultimate DVD Subbing Guide - Compl…

 

Mensajes: 2

 
Desconectado

Desconectado

 

Sexo:

  Sexo:
 
  Reportar al moderador En línea
  Reportar al moderador En línea
  Reportar al moderador En línea

Reportar al moderador

  Reportar al moderador En línea

En línea

Páginas: [1]

Respuesta | Notificar | Marcar como no leídos | Enviar tema | Imprimir

Ir a:

« anterior próximo »

=> Tutoriales

ir
ir

Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC SimplePortal 2.3 © 2008-2009, SimplePortal