Está en la página 1de 7

Direccin: Tarcila Rivera Zea Redaccin: Vernica Vargas Merino Carmen Ramrez Monforte

Ao 06, Julio 2010 N60

Si no puede visualizar bien este boletn, por favor vistenos aqu

Lamentamos las observaciones sobre la promulgacin de la Ley de Consulta Previa a los pueblos indgenas en el Poder Ejecutivo peruano. Nos hermanamos con las organizaciones indgenas del Per en sus exigencias e instamos al gobierno de este pas a promover de forma urgente la aprobacin de la ley a fin de garantizar el derecho de los pueblos indgenas a decidir sobre su propia vida y desarrollo. Consideramos que el desconocimiento de los derechos de los pueblos indgenas slo contribuir a cultivar violencia y a incrementar las brechas sociales, culturales, econmicas y ambientales que imposibilitan la verdadera consolidacin de una nacin inclusiva, democrtica e intercultural para todos sus ciudadanos y ciudadanas.

Entrevista a Felipe Gonzlez Ortiz

La universidad intercultural privilegia la cultura como elemento estratgico para la vida

A su paso por Per el Dr. Felipe Gonzlez Ortiz, fundador y ex rector de la primera Universidad Intercultural del Estado de Mxico y coordinador del Centro de Estudios Sociales y Polticos de la Universidad Autnoma del Estado de MxicoUAEM, nos aclara algunas dudas sobre la necesidad de una educacin intercultural y la oferta laboral para un profesional indgena.
Cul es la diferencia entre la educacin bilinge y la educacin intercultural? En mi pas, el concepto de educacin bilinge surgi en el Mxico post revolucionario de los aos 30, cuando se crea la Secretara de Educacin Pblica y sta a su vez crea una Sub Secretara de Educacin Indgena donde el planteamiento era una educacin bilinge, en espaol y en la lengua indgena que hablaran los nios(as) indgenas de dicho grupo en particular, ya que, si bien en Mxico se hablan 54 lenguas indgenas, las variantes de esas ascienden en 354. Entonces estaramos hablando de una educacin multilinge, lo que le da un contenido ms diverso, mltiple y heterogneo. En Mxico tambin existi este debate entre lo que era educacin bilinge y educacin intercultural. Nosotros planteamos que educacin intercultural no es como el indigenismo clsico, que pretenda una educacin en dos lenguas con miras a castellanizar. Ahora la idea se basa en el multilingismo con miras a consolidarlas e imaginar un universo donde podamos estar discutiendo las obras de Aristteles, Platn, Locke, Hobbes, en lenguas indgenas. En zonas de migrantes y desplazados indgenas, como es la ciudad de Lima, se podra implementar esta propuesta intercultural multilinge?

Completamente. En lo intercultural se privilegia lo regional, no lo local. En lo regional caben diversas lenguas. La Universidad Intercultural del Estado de Mxico atiende a cinco grupos lingsticos: Mazahua, Otom, Matlatzinca, Tlahuica y el Nhuatl. Pero la Universidad Intercultural de Chiapas atiende cerca de 16 lenguas, que son los idiomas que se hablan en Chiapas. Por ejemplo, en Oaxaca se hablan 37 lenguas originarias y si se abriera una universidad intercultural all tendra que incluir a todas ellas. En cambio si se abre una universidad intercultural en la ciudad de Mxico, esta tendra que atender a las 54 lenguas del pas. Qu dificultades podran presentarse en su implementacin?, qu se requiere? Lo principal es que no hay catedrticos que hablen lenguas indgenas, eso es una realidad. Cuando abrimos la Universidad Intercultural del Estado de Mxico, que fue la primera en el pas, abrimos una convocatoria para contratar a doctores que hablaran la lengua Mazahua y Otom, pero no haba ninguno. Bajamos las credenciales a Maestra y llegaron cuatro que hablaban Mazahua, pero ninguno que hablara Otom. Cuando pedimos licenciados entonces la cantidad aument. La mayor cantidad de profesionales indgenas en Mxico son Nhuas y Mayas. Uno de nuestros ms grandes problemas es el que los maestros no sean interculturales. El maestro promedio es autoritario, pretende saberlo todo y cree que el estudiante es alguien que no sabe nada y que est all para recibir conocimientos, cuando en un modelo intercultural el aula es una experiencia de aprendizaje colectivo. Para ellos fue terrible el enfrentarse hasta con el diseo de las aulas que son en forma circular, para que fluya la energa y el dilogo y que no les permitan acomodar el espacio como una escuela. A veces esto los limita a un pensamiento algo cuadrado. Por ejemplo, una alumna quiso hacer su autobiografa como tema de investigacin. Entonces le pidi a alguien que la entrevistara y despus analiz ella misma sus palabras. Esto es una metodologa brillante. Sin embargo, su profesor no admite esto como mtodo. Le habl de hacer un grupo focal con otras mujeres en la misma situacin. Por qu no aprovechar el potencial de los alumnos? Ese es el profesor que hace falta. Por qu una universidad intercultural? En Mxico, es una respuesta del Estado frente a una necesidad indgena que se sintetiza en el levantamiento Zapatista que se proclama como una instancia que hace un replanteamiento de la organizacin del Estado en Mxico. El movimiento zapatista planteaba la autonoma poltica y el pluralismo jurdico. El Estado rechaza ambas propuestas y sube al mbito constitucional el reconocimiento de Mxico como nacin pluricultural, sustentando que los pueblos indgenas son aquellos que ya habitaban esta tierra antes de la colonizacin. Esto es importante, es un escaln ganado, pero no suficiente. En este contexto el gobierno Mexicano crea tres instancias: la Coordinacin de Educacin Intercultural, el Instituto Nacional de Lenguas Indgenas y el Instituto Nacional contra la Discriminacin. La Coordinacin de Educacin Intercultural crea las universidades interculturales y el diseo de un currculo intercultural para la preparatoria, la secundaria y la primaria. El Instituto Nacional de Lenguas Indgenas crea la Ley de los Derechos Lingsticos donde le da el reconocimiento como lenguas oficiales a estas 354 lenguas y variantes dialectales. Mientras que el Instituto Nacional contra la Discriminacin genera la Ley contra la Discriminacin que coloca a los indgenas, las mujeres, los discapacitados y los jvenes como grupos vulnerables. Eso es lo que cambia en Mxico. En el Per tambin existen leyes y ordenanzas contra la discriminacin y la oficializacin de las lenguas indgenas pero su implementacin est an por hacerse realidad. Cmo es esto en el caso de Mxico? Lo que existe en Mxico es el planteamiento, la enunciacin de ley, pero de eso a que impregne completamente en el conjunto social es muy complicado y no se tiene esa experiencia. Tenemos por ejemplo, representantes indgenas en las cmaras locales y federales pero quien habla no es el indgena, sino el asesor mestizo que lo representa. Eso es un problema. No s si es discriminacin o si es una estrategia porque el compaero indgena no habla bien el castellano. En todo caso, esa es una de las cosas que hay que ir cambiando en Mxico. La ley es importante pero no suficiente. Lo que hay que cambiar es ms de fondo, en la estructura social misma. Creo que las universidades interculturales pueden ir dando un paso hacia ello porque estaramos transformando la sociedad y la mentalidad de la sociedad. Y cul es la formacin que debe dar una universidad intercultural? En la universidad nunca pensamos en hacer licenciaturas en administracin de empresas, derecho, sicologa o antropologa porque esas carreras ya las dan las otras universidades. Conociendo las disposiciones culturales de Mxico, que es un pas racista, difcilmente contrataran a un administrador o a un abogado indgena, especialmente si compite con los egresados de otras universidades. Entonces pensamos en hacer licenciaturas que den un plus al

egresado: comunicacin intercultural, desarrollo sustentable y lengua y cultura y ahora en medicina tradicional y turismo alternativo. De esta manera el egresado indgena abrira un nicho de trabajo en las sociedades indgenas que promovera la inyeccin de recursos all. No suena esto algo excluyente para los indgenas que no tienen las mismas oportunidades de trabajo o las posibilidades de crecer en el nivel acadmico como los otros egresados?, o es que esto va de la mano con polticas que acompaan la creacin de puestos de trabajo? Lamentablemente no existen polticas de ese tipo, que s hacen falta. Tambin hace falta un cambio de enfoque. En Mxico podramos tener un desarrollo comunitario fortalecido si la estructura de la Constitucin Nacional no estuviera organizada en funcin del nmero de poblacin y territorios. Si los pueblos tuvieran representacin en las Cmaras, en funcin del pueblo, sera distinto. Lo que se genera son caciques no indgenas que aprovechan el voto regional de los indgenas y eso crea un desarrollo distinto al que las comunidades requeriran. No obstante, con eso tenemos que trabajar. Nosotros hicimos la traduccin de la Constitucin Mexicana en lenguas indgenas. Apuntamos primero a generar una masa crtica para la lectura de los idiomas originarios, lo cual es muy difcil. Luego trabajamos en la generacin de las grafas para los distintos fonemas (el Mazahua tiene trece fonemas voclicos, mientras que el espaol tan solo cinco). Tenemos el alfabeto internacional pero los hablantes quieren usar el de ellos. Entonces haba que decidir si nos bamos del lado de la ciencia o de los hablantes. En la universidad escogimos a los hablantes. Cuando un egresado indgena sale a buscar trabajo, no se trata tan solo de una cuestin del mercado laboral sino de las ideologas, que excluyen de entrada al indgena tan solo por ser indgena o porque egreso de una universidad indgena. Pero si este indgena, en vez de entrar a una universidad intercultural entra a otra universidad regular, camufla su adscripcin cultural. En la actualidad trabajo en la Universidad Autnoma del Estado de Mxico y todos mis estudiantes, o un buen nmero de ellos, son indgenas, pero ninguno me lo dice. En el curso que dicto de multiculturalismo, al finalizar ellos me cuentan que ellos participan en los carnavales de su comunidad, que sus abuelos hablan su idioma originario. Al final se descubren indgenas. Sin embargo, todo el modelo no les permite sacar a la luz esto. Y al no exponerlo entonces tenemos a un estudiante que no es libre realmente, que est apagado, opaco. Pero la poltica de la universidad de la Universidad Autnoma del Estado de Mxico no es tambin intercultural?, o es usted una isla entre los docentes? La diferencia es que en la universidad intercultural se privilegia la cultura como elemento estratgico para la vida. Cuando recibimos a la primera generacin de estudiantes les preguntamos si hablaban alguna lengua originaria y de 380 estudiantes solo 70 dijeron hacerlo. Las tareas que reciben los alumnos implican el conocerse a ellos mismos: ir a la comunidad y preguntarle a los abuelitos, preguntarle a la gente, que es como preguntarte a ti mismo. Esto hace que florezca la cultura. S tiene efectos importantes. Otro mtodo que utilizamos fue reunir a los etnlogos que haban investigado las comunidades de donde provenan nuestros alumnos para un debate, dnde podan entender el cmo nos ve un forneo y como los vemos nosotros, qu de adentro de mi se mueve cuando escucho al otro que me ha observado? Tambin vimos lo que son las genealogas de parentesco, un mtodo extraordinario porque de pronto los alumnos entendieron porque el to materno tiene ms autoridad sobre ellos que su to paterno. A travs de estos mtodos los estudiantes se sintieron ms orgullosos de su cultura. Al final del ao volvimos a preguntar quines hablaban su lengua materna y contestaron hablarla 130, 50 ms que al principio. Al privilegiar la cultura como elemento estratgico para la vida entonces el estudiante la asume como tal y entonces empieza a descubrirse a s mismo en un mundo, producto de la colonia, donde el indgena contina oprimido. Los jvenes indgenas pueden salir mucho ms consientes de sus derechos y de su identidad pero en una sociedad donde la poltica nacional no va acorde con ello, dnde pueden encontrar empleo?, el egresado vierte el conocimiento adquirido en su comunidad? En Mxico hace cambiar el sentido de todo, incluso de las mismas preguntas que nos hacemos. Cmo nos contamos? Preguntando si habla usted una lengua indgena, s o no. Eso sirve solo para contar indgenas pero no sirve para entender la riqueza que hay en hablar dos lenguas. Otra pregunta: es usted analfabeto?, s o no. Esto puede ser en el espaol, pero y en las lenguas indgenas? Nadie lo cuenta. Mxico no cambia institucionalmente. Sigue siendo un pas que pretende una identidad nacional mexicana, una cosa imaginaria, que le llaman sociedad nacional. Ni siquiera cambia al nivel de la Constitucin que no es plurinacional sino

pluricultural solamente. Y pluricultural somos todos, hombres y mujeres, porque participamos de distintas culturas. Desde las universidades interculturales y desde las comunidades debe venir este cambio. All est el embrin que crece y se va desarrollando, no en el Estado. Nuestros egresados fueron los rechazados de otras universidades, porque el sistema de educacin superior indgena es el menos atendido y el de peor calidad. De los 270 de la primera generacin, 30 aplicaron como primera opcin a nuestra universidad, el resto eran los que no pudieron ingresar a otras universidades. Los que s logran entrar a las universidades sin perfil intercultural tienen dos escenarios: terminar la universidad, ponerse una corbata y olvidarse hasta de su idioma o si es alguien que desert ya no regresa a la comunidad y se queda a vivir en la ciudad como un individuo doblemente frustrado, porque ya ni pertenece a la comunidad ni termin sus estudios. En la universidad intercultural la cultura es clave en el proceso formativo. No es algo que se aprende sino que se impregna en las propias relaciones que se dan en la universidad. No quiero decir que sea un paraso porque tambin puede llegar a ser un infierno. Cuando los egresados salen al mundo se encuentran con un universo diverso donde tienen que buscar cmo ganarse la vida. Casi ninguno piensa en la maestra. De dos generaciones de egresados tenemos y tan solo tres en postgrados. Adems tenemos a otros tres rechazados de postgrados de otras universidades que no los aceptan porque no aceptan a un licenciado que no ha tenido un objeto de estudio definido. Para estas universidades lengua y cultura no es una carrera como s lo es la lingstica y la antropologa. Entonces seguirn aceptando lingistas y antroplogos pero no indgenas que tengan conocimientos de lengua y cultura. Entonces por qu opta el egresado indgena? Se insertan en la educacin bsica secundaria como profesor de lengua, que no est mal, pero tampoco es optimo. Muchos otros trabajan como traductores en procesos judiciales y ganan mucho dinero. Otros traducen documentos de ley pero por ser lenguas indgenas no les pagan igual como si fuera ingls. Los egresados en desarrollo sustentable estn en organizaciones de la sociedad civil y curiosamente son los que menos se titulan. Los de comunicacin estn insertados en las oficinas de comunicacin de los municipios. Quiz debe haber algunos que no tienen trabajo. La violencia familiar en las comunidades indgenas es algo muy arraigado. Nosotros tenamos una estudiante que era hija de madre golpeada y nieta de madre golpeada y de pronto su novio la golpe. Ella enfoc su trabajo de tesis sobre la vivencia hacia las mujeres indgenas, entrevistando a su mam y a su abuelita. Cuando se gradu el novio le quiso volver a pegar y ella reaccion. Ella a partir de eso form una ONG que atiende mujeres azahuas golpeadas. Eso no lo hubiera hecho de no haber estado en una universidad intercultural.

Mujeres indgenas y afrodescendientes demandan Estados con igualdad de derechos

Mujeres indgenas y afrodescendientes lograron la inclusin de servicios de salud interculturales, el acceso de las mujeres a las TIC y a los medios de comunicacin y el derecho al consentimiento previo, libre e informado en las recomendaciones del Consenso de Brasilia, producto de la XI Conferencia Regional de la Mujer de Amrica Latina y el Caribe realizada en la ciudad de Brasilia del 13 al 16 de julio. El encuentro fue organizado por la Comisin Econmica para Amrica Latina y el Caribe (CEPAL) y la Secretara Especial de Polticas para las Mujeres del Gobierno del Brasil.

La delegacin del Enlace Continental de Mujeres Indgenas Regin Sudamrica y Mxico y del Foro Internacional de Mujeres Indgenas-FIMI particip activamente en un programa especial de dilogo entre indgenas y afrodescendientes cuyas propuestas fueron ampliamente recogidas en este documento que ser alcanzado a los Estados para el diseo de polticas especficas. La presencia de la delegacin indgena, integrada por mujeres y jvenes, cont con el apoyo del Fondo de Naciones Unidas para la Infancia-UNICEF y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer-UNIFEM. XI Conferencia Regional de la Mujer de Amrica Latina y el Caribe (Brasilia, 13 - 16 de Julio, 2010): Declaracin de las Mujeres Indgenas. Declaracin de las Mujeres Indgenas y Afrodescendientes de Amrica Latina, El Caribe y la Dispora. Consenso de Brasilia. Declaracin de los Estados.

Biodiversidad para la soberana alimentaria de Ayacucho

En el marco de la Fiesta del Sol en el mes de julio, la capital de la Provincia de Vilcashuamn, regin Ayacucho, fue sede del Foro Biodiversidad, Cambio Climtico, y Soberana Alimentaria organizado por CHIRAPAQ, Centro de Culturas Indgenas del Per a travs de su Programa Soberana y Seguridad Alimentaria. El evento remarc la vigencia del modelo agrcola indgena y destac la importancia del consumo de productos nativos en la canasta alimentaria familiar para la mejora nutricional y las acciones de adaptacin frente al cambio climtico. Como cada ao las familias promotoras de agricultura sostenible y seguridad alimentaria que forman parte de la iniciativa promovida por CHIRAPAQ compartieron con el pblico visitante las variedades de productos nativos rescatados y su valor nutricional a travs de una muestra de biodiversidad y concurso de platos tpicos. Dentro de las actividades culturales se realiz la ofrenda ritual del tinkachi al sol, a la mama killa para bendecir a las mujeres, el pago al qoyllur, para los jvenes y el ascenso al apu Atincocha, para hacer efectivo el pagapu. Asimismo, se llev a cabo el 1er Festival de la Cancin por la Soberana Alimentaria con la participacin de msicos locales. La festividad finaliz con una muestra de cine indgena que reuni a ms de 300 espectadores en la plaza principal de Vilcashuamn. A travs de estos espacios CHIRAPAQ contina su lucha por la reivindicacin y promocin de los productos nativos como medio para asegurar la soberana y seguridad alimentaria de los pueblos quechua andinos.

Firma la peticin para poner fin al hambre

CHIRAPAQ, Centro de Culturas Indgenas del Per, est comprometido con la erradicacin del hambre en el mundo a travs de su propuesta para mejora nutricional en base a la recuperacin de productos nativos, la cual desarrollamos en Ayacucho desde 1993 con nuestro Programa Soberana y Seguridad Alimentaria. En base a este compromiso, nos unimos a la campaa Un billn de hambrientos (1 billionhungry), que realiza la Organizacin de Alimentacin y Agricultura-FAO cuyo objetivo es presionar a los polticos por la lucha contra el hambre recolectando un milln de firmas para fines de Octubre, a ser presentadas en el marco del Da Mundial de la Alimentacin. Instamos a otras organizaciones y personas a unir nuestras voces de protesta para acabar con el hambre en el mundo. Solo basta con ingresar a www.1billionhungry.org/chirapaq/ dejando sus datos y presionando enviar. El milln de hambrientos crnicos en el mundo exigen que actuemos ahora.

Resea Niez Indgena y Educacin Intercultural Bilinge en el Per Estadsticas recientes preguntas (i)resueltas y tareas pendientes Vsquez Huamn, Enrique; Chumpitaz, Annie y Jara, Csar Primera edicin, Lima: Tarea, 2009. 206 p. Etiquetas: EIB, educacin, interculturalidad; niez, Per, Pueblos Indgenas M 371.97 3267 Esta publicacin presenta un anlisis de la actual situacin educativa de la poblacin indgena, segn los resultados del ltimo Censo Nacional de Poblacin y vivienda del 2007 y las cifras de otras encuestas del Instituto Nacional de Estadstica e Informtica INEI y del Ministerio de Educacin, con el fin de identificar sus necesidades educativas y proponer recomendaciones de polticas pertinentes. Adems analiza el nivel de la calidad de la educacin Intercultural Bilinge que ofrece el Estado peruano. Qu est pasando con los derechos de los Pueblos Indgenas? Cunningham, Mirna (edit.) Managua: CADPI, 2008. 146 p. M 305.08 3232 Etiquetas: Pueblos indgenas; condiciones sociales; derechos del nio; discriminacin de la mujer; situacin jurdica; Bolivia; Ecuador; Per. Recoge algunas experiencias desarrolladas en estos 3 pases en las que la participacin, la interculturalidad, la promocin y proteccin de los derechos colectivos, y la equidad entre varones y mujeres hacen parte fundamental de la intervencin. El estudio tiene como objetivo determinar el estado del reconocimiento y el ejercicio de los derechos de los pueblos indgenas en Bolivia, Ecuador y Per, y su marco de referencia son las recomendaciones del relator Especial sobre la situacin de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indgenas y las recomendaciones relativas a los pueblos indgenas del CEDAW y del CDN. Adems, incluye un anlisis de las capacidades tcnicas, legales e institucionales desde los organismos estatales y gubernamentales encargados de garantizar el ejercicio de los derechos de los pueblos indgenas, e identifica el grado de conocimiento y seguimiento a los instrumentos internacionales.

Enlaces Recomendados
DoCip

Es un centro de documentacin e informacin creado en 1978 por iniciativa de las delegaciones indgenas que participaron en la primera Conferencia internacional sobre los derechos de los pueblos indgenas que se realiz en las Naciones Unidas (Ginebra, 1977). Adems, es una organizacin de servicios cuyo principio es el respeto de la libre determinacin de los pueblos indgenas: interviene cuando los pueblos indgenas as se lo piden, consulta con stos regularmente sobre las actividades que se van a realizar y les provee apoyo de forma imparcial. Un centro que sirve de enlace lingstico entre las organizaciones internacionales y los pueblos indgenas y entre los diferentes pueblos indgenas: trabaja con todas las comunidades y organizaciones indgenas que se lo pidan, sin ninguna distincin, en ingls, francs, espaol y ruso (a veces tambin en portugus). Una organizacin suiza sin fines de lucro cuyo objetivo principal es "apoyar a los pueblos indgenas en la defensa de sus derechos, en especial ante organismos internacionales" www.docip.org/Portada.9+M57d0acf4f16.0.html Huirodocs HURIDOCS es una red mundial de organizaciones para el desarrollo de capacidades que emplea tcnicas de documentacin, mtodos de vigilancia, sistemas de gestin de informacin y tecnologas disponibles para la defensa de los derechos humanos y la prevencin de abusos.www.huridocs.org/?set_language=es

Archivo virtual
(nmeros anteriores el boletn, documentos institucionales)

Enlaces sobre pueblos indgenas


Si desea afiliarse a nuestra lista de envos, por favor, escrbanos a yachay@chirapaq.org.pe con el asunto SUSCRIBIR Si desea desafiliarse a nuestra lista de envos, por favor, escrbanos a yachay@chirapaq.org.pe con el asunto DESUSCRIBIR

Chirapaq, Centro de Culturas Indgenas del Per


Horacio Urteaga 534-203 Jess Mara - Lima 11 Telefax: (511)4232757 www.chirapaq.org.pe ayllu@chirapaq.org.pe yachay@chirapaq.org.pe

También podría gustarte