Está en la página 1de 2

LA FORMACIN DE LENGUAS FRANAS, PIDGIN, ETC.: PROCESOS IMPLICADOS (Febrero I, 2010) pp.

195 Tema 6 Los pidgin son lenguas imperfectas, formadas por fragmentos de varias lenguas pero no suficientemente enlazados. Las lenguas estndar son por el contrario lengua son consolidadas en estructura y en vocabulario. Los pidgin, se perciben como lenguas en fase de creacin, lenguas nuevas, mientras que las lenguas estndar son lenguas ya formadas. Los pidgin se mantienen en cont4extos de uso restringido, mientras que las lenguas estndar se imponen en todas las situaciones y tienen a relegar al dialecto. La lingua franca que data del S. XIII fue lengua diplomtica en Argel y Tnez y aunque desapareci, ha dejado trazas en el mundo rabe de frica del Norte, en la lengua popular de Argelia, en el napolitano y en el genovs. Deba de estar cerca del italiano central, con una sintaxis muy simple y un lxico en parte italiano y vocablos castellanos. Contaba tambin con algunas palabras francesas, provenzales, catalanas, griegas y una serie de palabras turcas. En el S. XIX en Argel se usaba una lengua llamada sabir, entre el pequeo comercio y los artesanos. El trmino se generaliz para designar a todo tipo de lenguas de relacin que se suponen nacidas de la necesidad de inteligibilidad mutua en contextos plurilinges. El trmino pidgin proviene de lenguas de base inglesa habladas en frica, los mares de China y Melanesia, se suele referir a las lenguas surgidas del contacto entre las de los colonizadores europeas y las lenguas nativas de los pueblos colonizados. Se trata de lenguas mixtas, de gran simplicidad estructural y un vocabulario reducido. Todo ello generado en un tiempo corto, de aproximadamente dos generaciones. Los pidgin representan una forma caracterstica de cambio de lenguaje inducido por contacto cuyo aspecto fundamental es la simplificacin. Los criterios de identificacin de los pidgin son: a. No existe inteligibilidad mutua entre los pidgin y las lenguas nativas de aquellos hablantes que los usan. b. Se dice que los pidgin son lenguas aprendidas. c. Se dice que no son la legua propia de nadie en particular, porque si pasa a ser lengua materna de un grupo entonces deja de ser pidgin y se convierte en lengua criolla. El Tok Pisin es uno de los pidgin mejor conocidos y de amplio uso en Nueva Guinea y Melanesia. Tal vez hay atendencia universales estructurales que conducen a producir una gramtica extremadamente simples significativo es el dato de que algunos pidgin amerindios fueron usados como barreras sociales y culturales contra los forasteros no indios, de forma que aquellos que las aprendieran creyeran que estaban hablando las lenguas indias, aunque en realidad slo estaban hablando los pidgin.