“D E TE R M IN A C IO N D E C O N TR O LE S D E B IO SE G U R ID A D EN U N LA B O R A TO R IO C LIN IC O PA R A P R O T E G E R LA S A LU D Y S E G U R ID A D D E L P E R S O N A L”

DIPLOMADO: SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTION

Ejemplo Proyecto de Mejora INSTITUTO DE ALTOS ESTUDIOS IDAE

Trujillo, 27 de Junio del 2011

“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL”
Sistema Integrado de Gestión

Tabla de contenido
INTRODUCCION .............................................................................................................................. 3 OBJETIVOS........................................................................................................................................ 6 JUSTIFICACION ............................................................................................................................... 7 DESARROLLO ................................................................................................................................... 9 Mapa de Procesos ........................................................................................................................ 10 Procedimiento de Identificación de Peligros y Evaluación de riesgos ............................................. 11 Matriz IPER .................................................................................................................................. 19 Control Operacional ..................................................................................................................... 33 Programa de Acción ..................................................................................................................... 55 CONCLUSIONES ............................................................................................................................. 56 REVISION BIBLIOGRAFICA ........................................................................................................... 57

Página 2 de 57

“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL”
Sistema Integrado de Gestión

I.

INTRODUCCION

Todas las profesiones llevan implícito un riesgo inherente a la naturaleza misma de la especialidad y al ambiente donde se desenvuelve el técnico, el profesional y el obrero. Los riesgos de salud de quienes trabajan en Laboratorio Clínico constituyen un tema que cada vez cobra mayor importancia. Existen estudios que demuestran la existencia de riesgos físicos, químicos, biológicos, psicosociales e incompatibilidades ergonómicas que afectan a los profesionales que prestan servicios de salud. La evaluación de riesgos ayuda a clarificar la percepción de un riesgo, a explicarlo mejor (proporcionando distintos datos cuantitativos y cualitativos) y por consiguiente, a mejorar su manejo y control. La evaluación es de gran utilidad en la toma de decisiones estratégicas, la prevención y la planeación de programas y normas. Los laboratorios de análisis clínicos constituyen un área en la cual coinciden muchos agentes potencialmente agresivos, tanto para la salud del personal como para las propias instalaciones. Por ello, todos los procedimientos analíticos entrañan un riesgo, a veces indeterminado, que aumenta con la introducción de nuevas técnicas, productos químicos y biológicos, así como con los equipos. En los laboratorios clínicos el riesgo ocupacional es alto, de ahí la necesidad de establecer y cumplir las normas de bioseguridad de acuerdo con lo establecido por la Organización Mundial de la Salud y a partir de la creciente prevalencia de infecciones por diferentes virus así como de los riesgos físicos, químicos, humanos y ambientales a los que se expone el personal de esta área de salud y donde tiene vital importancia la concientización de los actores implicados en el

Página 3 de 57

“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL”
Sistema Integrado de Gestión

proceso con las correspondientes consecuencias sociales, medioambientales e individuales que esta actividad acarrea. La bioseguridad debe entenderse como una doctrina de comportamiento encaminada a lograr actitudes y conductas que disminuyan el riesgo del trabajador de la salud de adquirir infecciones en el medio laboral. Compromete también a todas aquellas otras personas que se encuentran en el ambiente asistencial, ambiente que debe estar diseñado en el marco de una estrategia de disminución de riesgos. Las enfermedades infecciosas tienen mayor relevancia para el personal de salud que para cualquier otra categoría profesional, ya que su práctica involucra una alta manipulación de elementos corto-punzantes, así como por el manejo de líquidos orgánicos potencialmente infecciosos que pueden representar un riesgo para la salud del trabajador. Debido a esto el personal de Salud está potencialmente expuesto a una concentración más elevada de patógenos humanos que la población general; por ello han de conocer y seguir una serie de recomendaciones en materia de seguridad biológica. Otro aspecto que merece atención son los accidentes ocurridos por el manejo de residuos hospitalarios. Los residuos punzo cortantes contaminados han sido asociados con la transmisión de enfermedades infecciosas. Datos disponibles bien documentados muestran que las lesiones por pinchazos reportados con más frecuencia afectan al personal de enfermería, laboratorio, médicos, personal de mantenimiento, personal de limpieza y otros trabajadores sanitarios. Algunas de estas lesiones exponen a los trabajadores a patógenos contenidos en la sangre que pueden transmitir infecciones. Los patógenos más importantes entre estos son los virus de la hepatitis B (VHB), virus de la hepatitis C (VHC), virus de la

Página 4 de 57

“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL”
Sistema Integrado de Gestión

inmunodeficiencia humana (VIH). Las infecciones producidas por cada uno de estos patógenos pueden poner en peligro la vida, pero son prevenibles. La formación en lineamientos de bioseguridad es la clave en la eficacia de los programas de seguridad del laboratorio y ésta debe ser facilitada a todas las personas que están expuestas a estos riesgos. De la aplicación de estos lineamientos y la actitud de cada uno de los integrantes del laboratorio, depende el éxito en la disminución de los riesgos para el personal, la comunidad y el medio ambiente.

Página 5 de 57

“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión II. OBJETIVOS ESPECIFICOS  Establecer e implementar procedimientos básicos de bioseguridad en el laboratorio para proteger la salud de los trabajadores.  Concientizar al personal de laboratorio sobre los peligros existentes en las diversas áreas del laboratorio para minimizar el riesgo de accidentes laborales. OBJETIVOS OBJETIVO GENERAL  Determinar los controles de bioseguridad en un laboratorio clínico mediante un sistema de Identificación de peligros y evaluación de riesgos a fin de minimizar los mismos y llevar los riesgos a niveles aceptables.  Conocer los incidentes ocasionados por riesgos biológicos y elaborar planes de contingencia Página 6 de 57 .

Un peligro en el lugar de trabajo puede definirse como cualquier condición que puede afectar negativamente al bienestar o a la salud de las personas expuestas. JUSTIFICACION DEL PROBLEMA La identificación de peligros y riesgos es la actividad más importante dentro de las organizaciones. Con la aparición de la epidemia del SIDA y la creciente prevalencia de infecciones por el Virus de la Inmunodeficiencia Humana (VIH). del tipo de muestra que se procesa o de las medidas de bioseguridad que se deben seguir. en materia de Seguridad y Salud Ocupacional. A pesar de ello.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión III. y por falta de conocimiento del riesgo en el manejo del material contaminado. pues es la más compleja y la que requiere mayor nivel de atención cuando se habla de prevención. condiciones laborales inhóspitas y un incorrecto desecho del material infeccioso. se presentan accidentes de trabajo. Las medidas de bioseguridad que deben tomarse en cuenta en la práctica laboral ya fueron establecidas por organismos nacionales e internacionales y deben ser seguidas a plenitud. La identificación de los peligros en cualquier actividad profesional supone la caracterización del lugar de trabajo identificando los agentes peligrosos y los grupos de trabajadores potencialmente expuestos a los riesgos consiguientes. El profesional del laboratorio de análisis clínicos está siempre expuesto a la posibilidad de infectarse con muestras de patógenos altamente infecciosos. se ha incrementado el riesgo de exposición de los trabajadores de la salud que manipulan sangre de Página 7 de 57 . sumado a otras enfermedades infectocontagiosas que tienen un mayor auge en este siglo como la Hepatitis B y C (VHB y VHC) cuyo potencial de infección es mucho mayor. así como la falta de un equipo de protección adecuada.

existen aproximadamente 76. Página 8 de 57 .000 personas viviendo con VIH/Sida en el Perú. Boletín epidemiológico de Setiembre de 2009. Sin embargo.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión pacientes afectados y con esto aumenta también la necesidad de implementar medidas de protección destinadas a disminuir al máximo dichos riesgos para el personal que trabaja en el laboratorio. A septiembre de 2009.dge. www. el Ministerio de Salud -MINSA reporta en sus estadísticas 23.pe).138 de VIH en Perú (DGE. Por lo anteriormente mencionado.gob.446 casos de SIDA y 36. según el modelo de estimaciones desarrollado por OMS y ONUSIDA. sabiendo que la seguridad es máxima cuando el riesgo residual es el mínimo alcanzable y esto se logra solamente a través de procesos de gestión. es necesario conocer los peligros que existen en un Laboratorio en donde los niveles de riesgos pueden ser considerables a fin de minimizarlos y de poder trabajar con niveles aceptables.

 La Matriz IPER “Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos”. A la representación gráfica.  Los Controles Operacionales. aplicados a manejar el riesgo.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión IV. se estima y se valora los riesgos asociadas a ellas determinando las medidas necesarias para eliminar o minimizar el impacto de los mismos y conocer cuáles de toda esta lista son significativos. la organización debe identificar todas y cada una de las actividades que realiza. Página 9 de 57 . ordenada y secuencial de todas las actividades o grupos de actividades se le llama mapa de procesos y sirve para tener una visión clara de las actividades que aportan valor al producto/servicio recibido finalmente por el cliente. DESARROLLO A continuación se describe:  El Mapa de procesos para un laboratorio clínico.  El Procedimiento de Identificación de Peligros y Evaluación de riesgos.  El Programa de Acción propuesto para un laboratorio clínico. MAPA DE PROCESOS Para adoptar un enfoque basado en procesos. Se identifica las fuentes de peligro.

“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión MAPA DE PROCESOS DE UN LABORATORIO CLINICO PROCESOS ESTRATEGICOS REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN AUDITORIAS INTERNAS PLANIFICACION ESTRATEGICA MEJORAMIENTO CONTINUO PROMOCION ATENCION AL CLIENTE PRE-ANALITICO ANALITICO POST-ANALITICO ATENCION AL CLIENTE LAVADO Y ESTERILIZACION PROCESOS CLAVES MANEJO Y DISPOSICION DE RESIDUOS RECURSOS HUMANOS LOGISTICA INFORMATICA GESTION CONTABLE PROCESOS DE APOYO Página 10 de 57 .

3. Formato Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos“ 4. 0. 0.4.5. 2. ALCANCE Este procedimiento es de aplicación para todos los procesos y servicios de la Organización. originándose las consecuencias no requeridas ni deseadas en términos de seguridad y salud ocupacional o frecuencia con que las personas. DEFINICIONES 0. Probabilidad: Posibilidad que los acontecimientos de la cadena. situación o acto que tiene un potencial para producir daños en términos de lesiones humanas o mala salud. se complementen en el tiempo. Severidad: Resultado de un incidente en términos de lesiones. Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo D.3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA 3.2. Nº 009-2005-TR 3. Norma OHSAS 18001:2007 Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional 3. Peligro: Fuente. salud ocupacional de los procesos y servicios que se desarrollan en la Organización. Elaborado por: Fecha: Firma: Revisado por: Fecha: Firma: Aprobado por: Fecha: Firma: Toda versión impresa de este documento se considera documento o copia no controlada Página 11 de 57 . enfermedades profesionales o daño a la propiedad. 3.1.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión LOGO 1. 0.2. o una combinación de éstos. Evaluación de Riesgos: Proceso global de estimar la magnitud de los riesgos y decidir si un riesgo es o no tolerable.S. Riesgo: Combinación de la probabilidad de ocurrencia de un hecho o exposición peligrosa y la gravedad de la lesión o mala salud que puede ser causada por dicho hecho o exposición. OBJETIVOS IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS Sistema Integrado de Gestión Código: PR-GG-SO-01 Versión: 01 Página: 11 de 8 Establecer la metodología para identificar peligros y evaluar los riesgos de seguridad industrial. la estructura entran en contacto con los peligros. 0. se considerara como el efecto más probable que ocurra dado el incidente.1.

DESARROLLO 1.1.2. Actividades desarrolladas por cada uno de los procesos donde se identifiquen los tipos de peligros o factores de riesgo. Identificación de Peligros: El personal de laboratorio junto con el coordinador SSO. deben iniciar identificando: 1. Fuente generadora del peligro que es la situación con potencial de daño que está generando el factor riesgo Tabla N°1. Riesgo aceptable: El riesgo que ha sido reducido a un nivel que puede ser tolerado por la organización teniendo en consideración sus obligaciones legales y los lineamientos internos de la Empresa. TABLA N°01: CLASIFICACION DEL PELIGRO Toda versión impresa de este documento se considera documento o copia no controlada Página 12 de 57 . 0. 0.7. El Coordinador de Seguridad y Salud Ocupacional (SSO): Responsable de supervisar la implementación oportuna y eficaz de este procedimiento y de realizar el análisis respectivo para establecer las acciones correspondientes. Esto es de acuerdo a la Tabla N°1. corregir o eliminar los riesgos identificados en las actividades desarrolladas por la Organización. El Gerente General: Asegura la correcta aplicación de este procedimiento.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión LOGO IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS Sistema Integrado de Gestión Código: PR-GG-SO-01 Versión: 01 Página: 12 de 8 0. 1.1.1. Proceso y/o subproceso en el cual se están identificando las condiciones de trabajo. 5. según el mapa de procesos del Sistema de Gestión del Laboratorio.1. Medidas de Control: Medidas apuntadas a controlar.3.2. para el levantamiento de información sobre los factores de riesgos y peligros a los que están expuestos los trabajadores del laboratorio.1.1.3. 1. RESPONSABLES 0.6. 6. 0. Jefes de Área y personal de Laboratorio: Responsables de cumplir con la metodología descrita en este procedimiento y de identificar los peligros existentes dentro del Laboratorio y de la evaluación de los riesgos.

Psicosociales  Repetitividad. (Resbalones/caídas a nivel).  Atrapamientos  Altura inadecuada sobre la cabeza.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión LOGO Mecánico IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS Sistema Integrado de Gestión Físicos Código: PR-GG-SO-01 Versión: 01 Página: 3 de 8  Pisos resbaladizos o disparejos.  Golpes o choques con objetos. Fuego y explosión de líquidos. Fisicoquímico      Fuego y explosión de gases. polvos. Biológicos  Virus  Hongos  Bacterias Ergonómicos  Carga postural estática  Peligros asociados a levantar/manejar objetos manualmente.  Barandas de escaleras. Fuego y explosión de sólidos.  Estrés a nivel organizacional.  Caídas de herramientas etc. (Ambiente térmicamente inadecuado: frío calor). desde alturas.  Cortes con objetos. etc. Incendios eléctricos.  Vibraciones.  Absorción crónica. vapores.  Sustancias que pueden dañar los ojos. horas extras.  Electricidad estática.  Factores en las condiciones de trabajo. monotonía. Fenómenos naturales  Caídas de rayos.  Peligros de partes de máquinas en movimiento. humos).  Ruidos  Iluminación  Carga térmica.  Radiaciones no ionizantes.  Radiaciones ionizantes.  Inundaciones  Terremotos Otros  Asaltos  Hurtos  Trabajo en espacios confinados  Violencia persona Toda versión impresa de este documento se considera documento o copia no controlada Página 13 de 57 .  Caídas de personas desde distinto nivel. Locativos      Orden y Aseo Sistemas de almacenamiento Uso de escaleras y pasillos Superficies de trabajo Estructuras.  Estrés a nivel individual. instalaciones inadecuadas Químico  Sustancias que pueden causar daños si se ingieren  Sustancias que pueden ser inhaladas (gases.  Diseño del puesto de trabajo.  Proyecciones de objetos. Eléctrico  Contacto eléctrico directo.  Sustancias que pueden causar lesiones por contacto o absorción por la piel. Fuego y explosión combinados.  Contacto eléctrico indirecto.  Atención al público.  Peligros de vehículos. inadecuadas.

3.1.1.4. incluyendo los daños personales y materiales.4. 1. Probabilidad de Ocurrencia o Exposición del riesgo Ejemplo: Golpeado contra objetos o equipos 1. ambiente. El personal de laboratorio y el coordinador SSO estima el riesgo asignando los valores de probabilidad y severidad según los criterios 1. La determinación de la aceptabilidad o inaceptabilidad de un riesgo es realizada por los Jefes de Área y personal que estos designen. 1.1.5. contusiones. El valor asignado se registra en la columna identificada como “Severidad” del formato “Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos“.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión LOGO IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS Sistema Integrado de Gestión Código: PR-GG-SO-01 Versión: 01 Página: 4 de 8 1. La evaluación de riesgos tiene por objeto determinar cuáles son no aceptables por la organización para ser tenidos en cuenta en la Gestión del Sistema Integrado del laboratorio. en coordinación con el Coordinador de SSO cada vez que sea necesario.1.1.2. TABLA N°02: CRITERIO DE SEVERIDAD O CONSECUENCIA Toda versión impresa de este documento se considera documento o copia no controlada Página 14 de 57 .1. La Severidad (S) es la evaluación de la gravedad del daño. Las consecuencias o efecto posible que el factor riesgo puede generar a nivel de salud del trabajador.2. Evaluación del riesgo: 1. La calificación numérica se asigna de acuerdo a los valores establecidos para cada situación específica en la Tabla N°02. 1. Ejemplo: Traumatismos. proceso o equipos.1.

quemaduras de 1° grado Lesiones que producen discapacidad temporal. La Evaluación del Riesgo (Grado de peligrosidad) se realiza a través de la multiplicación de la Probabilidad por la Severidad. Daños a la propiedad menores que US$ 1.1. se evalúa con base en la escala establecida en la Tabla N°03 para cada situación específica. Mantenimiento menor. Lesiones severas. quemaduras de 2° y 3° grado. cefaleas.000 Lesiones que conducen a discapacidad permanente parcial de una persona.000 Fatalidad o discapacidad permanente Total que pueda ocurrir a una o más de una persona.1. dérmica o de vías respiratorias superiores. Daños a la propiedad menores que US $ 200. Ha ocurrido una vez. fracturas. Ha ocurrido muchas veces. Destrucción total de equipos. Ha ocurrido dos o más veces u ocurre ocasionalmente. Daños a la propiedad mayores que US $ 200.5.000 Mantenimiento mayor de equipos. irritación ocular. fracturas complicadas. Amputaciones. La Probabilidad o Exposición (P) es la posibilidad de materializarse u ocurrencia del peligro dentro de la actividad analizada. Daños a la propiedad menores que US $ 10. El valor asignado se registra en la columna “Probabilidad” del formato “Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos“. Destrucción del área.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión LOGO IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS Sistema Integrado de Gestión Código: PR-GG-SO-01 Versión: 01 Página: 5 de 8 Lesiones menores. Alta Media Escasa Muy Bueno Bueno Regular Innecesaria Adecuada Inadecuada En un turno Baja Malo Inexistente 1. R=P*S Toda versión impresa de este documento se considera documento o copia no controlada Página 15 de 57 .000 1.6. esguince. TABLA N°03: CRITERIO DE PROBABILIDAD Mensual Semanal Diaria Sin Datos o nunca ocurrió.

1.1. TABLA N°04: NIVEL DE RIESGO 1. Establecer medidas de intervención operativas adicionales. Requiere corrección inmediata. Las diferentes combinaciones dan como resultados los valores indicados en la tabla N°04. De acuerdo al valor obtenido del Riesgo se clasifican en Alto. Se ha determinado las siguientes condiciones para que un Riesgo sea considerado No Aceptable: TABLA N°05: CONDICION DEL RIESGO Descripción Nivel Alto Medio Bajo El riesgo es INTOLERABLE. No requiere acciones inmediatas.8. continuar con las medidas de control existentes. y se registra la clasificación en el formato “Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos“.3. si es pertinente de acuerdo a recursos disponibles El riesgo es TOLERABLE. 1. Determinación de Controles: Toda versión impresa de este documento se considera documento o copia no controlada Página 16 de 57 . El riesgo es TOLERABLE.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión LOGO IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS Sistema Integrado de Gestión Código: PR-GG-SO-01 Versión: 01 Página: 6 de 8 1.7. Los métodos propuestos deben modificarse para entregar una solución destinada a evitar o reducir el riesgo. Medio o Bajo.

Las medidas de control son las acciones que se toman para prevenir la ocurrencia de riesgos. los controles operacionales y los riesgos residuales.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión LOGO IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS Sistema Integrado de Gestión Código: PR-GG-SO-01 Versión: 01 Página: 7 de 8 0. Los Jefes de Área y el Coordinador de SSO deben actualizar los riesgos teniendo en cuenta las acciones propuestas.0. considerando la jerarquía de control mostrada en el Anexo N°01.3. 0.4.0. pudiendo ser éstas actuales o futuras. actividad o equipo SUSTITUIR •Sustitución de la actividad. EPP •Utilizando de manera correcta el EPP apropiado de donde otros controles no son practicos 0. tarea o equipo por otro menos peligroso CONTROLES DE INGENIERIA •Rediseñando las actividad o equipo de trabajo •Aislando el peligro mediante barreras o resguardo CONTROLES ADMINISTRATIVOS • Proporcionando controles tales como capacitaciones. la misma que son revisadas por el Coordinador de SSO y aprobadas por el Gerente General. 0. para su respectivo seguimiento en eficacia y oportunidad de implementación. El Coordinador de SSO mantiene informado a los Jefes de Área sobre las acciones propuestas aprobadas. procedimientos de trabajos seguros etc.0.0. Toda versión impresa de este documento se considera documento o copia no controlada Página 17 de 57 . Los Jefes de Área recomiendan las acciones propuestas para los riesgos no aceptables o intolerable.5. ANEXO N°01: JERARQUIA DE CONTROLES ELIMINAR •Eliminación de la tarea.2.1. Para aquellos riesgos que deben tener controles sobre parámetros definidos por ley. se debe realizar el respectivo monitoreo 0.0.

1. La aplicación de este procedimiento se realiza en cualquiera de las siguientes circunstancias:  Adquisición de nuevo equipamiento y materiales. 7.4.2. REGISTROS Código FO-GG-SO-01 Nombre Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos Responsable de su control Coordinador de SSO 8.  Nueva legislación y/o normativa aplicable.4. CAMBIOS Versión Hojas afectadas Descripción de la modificación - Toda versión impresa de este documento se considera documento o copia no controlada Página 18 de 57 .  Modificaciones físicas de las instalaciones  Cambio en la metodología de la operación  Cambios sobre los procesos  Nuevos proyectos de inversión.4. Actualización de la Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos: 1.  Contratación de nuevos servicios o servicios existentes a nuevos contratistas. En particular se determina si el desarrollo de la operación ha demostrado que alguno de los riesgos debe ser recalificado. Anualmente los Jefes de Área y el Coordinador de SSO efectúan una revisión para determinar si hubo algún cambio que pueda generar una actualización. Esta actualización es documentada en un acta e informada durante el proceso de la Revisión por la Dirección. total o parcial de los registros de Evaluación de Riesgos contenidos en el formato. 1.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión LOGO IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS Sistema Integrado de Gestión Código: PR-GG-SO-01 Versión: 01 Página: 8 de 8 1.

“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión MATRIZ IPER De acuerdo al procedimiento se elabora la matriz IPER que describe la significancia de los riesgos en cada proceso. La matriz IPER para un laboratorio clínico se muestra a continuación: Página 19 de 57 .

♦Registro de datos del paciente en la Atención al computadora Cliente ♦Impresión de la Fenómeno Natural Sismo Caída en el mismo nivel Caída a un nivel más bajo Golpeado por Fracturas. revistas. lagrimeo. dolor de cabeza. dolor de cabeza. mal humor. tensiòn muscular 1 4 4 MEDIO ♦Capacitación en temas ergonómicos ♦Procedimiento de Atención al Cliente Dolor en region cervical. mal humor. dorsal o lumbar. cuello. contusiones 3 2 6 MEDIO ♦Uso de cintas antideslizantes en las escaleras ♦Capacitación en Respuesta a Emergencias ♦Formación de Brigadas de Emergencia ♦Plan de Contingencia ♦Luces de emergencias ♦Señalizacion de escape Orden de Atención y de las Ordenes de Proceso generadas ♦Atención de llamadas telefónicas Físico Ventilación deficiente Pisos resbaladizos por exceso del encerado Presencia de papel. lagrimeo. cuello. calambres) Fatiga Visual Aumento de Parpadeo. tendion Ergonómico Postura Prolongada e inadecuada Fatiga Fisica en hombros. tensiòn muscular 1 4 4 MEDIO ♦Uso de sistema de tickets en la atención ♦Ampliación de la Sala de Espera ♦Contar con revistas y televisor para entretenimiento del público ♦Asignación de personal exclusivo para la entrega de resultados Página 20 de 57 . pesadez en parpados u ojos 1 4 4 MEDIO ♦Procedimiento de Atención al Cliente Sala de Espera Locativo congestionada de pacientes Estrés Laboral Ansiedad. pesadez en parpados u ojos 1 4 4 MEDIO ♦Uso de Sillas ergonómicas ♦Capacitación en temas ergonómicos ♦Atención de los Físico Pantalla de Visualización de computadora 1 4 4 MEDIO ♦Uso de Protector de pantalla ♦Reubicación de monitor (lejos de ventanas) 1 requerimientos del Paciente. picor ocular. espalda. RIESGO Nº NIVEL DE RIESGO MEDIDAS DE CONTROL ELIMINAR SUSTITUIR INGENIERIA ADMINISTRATIVO EPP Eléctrico Presencia de cables sueltos de las Computadora Incendio por cortocircuito Quemaduras y Asfixia 2 4 8 MEDIO ♦Sistema de conexión a tierra ♦Procedimiento de Manipulación de Equipos y dispositivos energizados ♦Programa de Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas Psicosociales Trato con pacientes y médicos Estrés Laboral Ansiedad. espalda. útiles de escritorio cercado a dispositivos electricos Exposición a temperaturas bajas Caida en el mismo nivel Afecciones respiratorias 1 4 4 MEDIO ♦Programa de Mantenimiento del aire acondicionado ♦Instructivo de Orden y Limpieza de Instalaciones ♦Aviso de advertencia de piso encerado ♦Plan de Contingencia ♦Capacitación en manejo de extintores ♦Instructivo de Orden y Limpieza de Instalaciones ♦Formación de Brigadas de Emergencias ♦Luces de emergencias Locativo Fracturas y contusiones 2 4 8 MEDIO Incendio Quemaduras 2 2 Físico-Quimico 4 MEDIO ♦Aplicación del programa de 5´s Físico Iluminación inadecuada Exposición a Aumento de Parpadeo.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS (IPER) CODIGO: FO-GG-SO-01 Versión: 01 LOGO Sistema Integrado de Gestión PROCESO/ ACTIVIDAD / TAREA SUBPROCESO IDENTIFICACION TIPO DE PELIGRO PELIGRO RIESGO CONSECUENCIA Página: 1 de 13 EVALUACION DEL RIESGO SEVERIDAD PROPAB. muebles. cuello o espalda. picor ocular. molestias en las piernas (adormecimiento.

guantes y lentes de protección Eléctrico 2 Pre-Analítico Uso de Equipos de Laboratorio (centrífugas. guantes y lentes de protección Biológico 12 3 4 ALTO Pincharse con aguja Derrame de muestras biológicas (fluidos Biológico corporales) Contacto por salpicaduras Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. etc) Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. picor ocular. escaleras Caida a un nivel más bajo Fracturas. dolor de cabeza. HEPATITIS C. resistente a golpes y con material absorbente en su interior ♦Uso de mascarillas. irritación en ojos y tracto respiratorio de Equipos y dispositivos energizados ♦Programa de Mantenimiento de Istalaciones Eléctricas ♦Manual de Instrucciones del Equipo 1 4 4 MEDIO ♦Uso de mascarillas. somnolencia. HEPATITIS B. HEPATITIS B. mandil. HEPATITIS C. mandil. contusiones 2 4 8 MEDIO ♦Uso de cintas antideslizantes en las escaleras ♦Instructivo de Orden y Limpieza de Instalaciones ♦Capacitación en Respuesta a Fenómeno Natural Caída en el mismo nivel Sismo Caída a un nivel más bajo Golpeado por Fracturas. etc) 1 4 4 MEDIO ♦Uso de agujas con cubiertas deslizantes ♦Uso de contenedores de agujas ♦Instructivo de desinfección del area de trabajo ♦Usar la metodología de extracción al vacio ♦Capacitación en Toma de Muestras ♦Manual de Bioseguridad ♦Uso de mascarillas. contusiones 3 2 6 MEDIO ♦Uso de cintas antideslizantes en las escaleras Emergencias ♦Formación de Brigadas de Emergencia ♦Plan de Contingencia ♦Luces de emergencias ♦Señalizacion de escape Físico Iluminación inadecuada Aumento de Parpadeo. mandil. guantes y lentes de protección Caída en el mismo nivel Locativo Pasillos. guantes y lentes de protección ♦Desinfección del Area de Trabajo ♦Toma de Muestra ♦Recepción de Muestras de Sucursales ♦Centrifugación de Muestras ♦Traslado de Muestras a Fase Analitica (Central y Sucursales) ♦Verificación de los equipos de Laboratorio Mecánico Ruptura de Tubos en centrífuga Contacto por salpicadura Contacto con tubos rotos 3 4 12 ALTO ♦Uso de tubos de extracción al vacío ♦Procedimiento de incidentes en laboratorio (Manual de Bioseguridad) ♦Uso de mascarillas. RIESGO Nº NIVEL DE RIESGO MEDIDAS DE CONTROL ELIMINAR SUSTITUIR INGENIERIA ADMINISTRATIVO EPP Químico Desinfectante (hipoclorito de Sodio) Agujas. mandil. mandil. HEPATITIS B. guantes y lentes de protección Mecánico Apertura de centrífuga Inhalación de aerosoles Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. pesadez en parpados u ojos 1 4 4 MEDIO ♦Caracterización del Proceso de PreAnalítico Página 21 de 57 .“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS (IPER) CODIGO: FO-GG-SO-01 Versión: 01 LOGO Sistema Integrado de Gestión PROCESO/ ACTIVIDAD / TAREA SUBPROCESO TIPO DE PELIGRO IDENTIFICACION PELIGRO RIESGO CONSECUENCIA Página: 2 de 13 EVALUACION DEL RIESGO SEVERIDAD PROPAB. Exposición a lagrimeo. etc) 3 4 12 ALTO ♦Delimitación del área de trabajo para proteger demás personal de Laboratorio ♦Inactivación con desinfectante (hipoclorito de sodio) ♦Manual de Bioseguridad ♦Uso de mascarillas. dolor de garganta y tos. etc) ♦Apertura de recipientes en cámara de bioseguridad 3 4 12 ALTO Biológico de muestras remitidas al laboratorio ♦Procedimiento de Traslado de ♦Muestras protegidas en recipiente Muestras Biológicas secundario. mandil. etc) 3 4 12 ALTO ♦Uso de tubos de extracción al vacío ♦Procedimiento de incidentes en laboratorio (Manual de Bioseguridad) ♦Uso de mascarillas. HEPATITIS C. HEPATITIS C. guantes y lentes de protección Químico Desinfección de centrifuga con alcohol etilico Desembalaje y apertura Inhalación ♦Programa de mantenimiento de equipos de laboratorio Contacto por salpicaduras e Inhalación Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. HEPATITIS B. refrigeradora) ♦Procedimiento de Manipulación Quemaduras y Asfixia Incendio por cortocircuito 2 4 8 MEDIO ♦Sistema de conexión a tierra Mareos. material cortopunzante contaminado con sangre o secreciones Contacto por salpicaduras e Inhalación Irritación nasal y de piel. guantes y lentes de protección ♦Uso de mascarillas. HEPATITIS B. HEPATITIS C. mandil. Contagio con enfermedades de transmisión (VIH.

mandil. contusiones 3 2 6 MEDIO ♦Capacitación en Respuesta a Emergencias ♦Uso de cintas antideslizantes en las ♦Formación de Brigadas de Emergencia escaleras ♦Plan de Contingencia ♦Luces de emergencias ♦Señalizacion de escape Aumento de Parpadeo. 1 4 4 MEDIO ♦Instructivo de Lavado y Esterilización ♦Uso de mascarillas. dolor de garganta y tos. mandil. mandil. picor ocular. mandil.dolor de cabeza. nauseas. convulsiones 8 2 4 MEDIO ♦Instructivo de Lavado y Esterilización ♦Capacitación en uso de MSDS del producto químico ♦Uso de mascarillas. tos. mandil. guantes y lentes de protección Químico Mezcla sulfocrómica para limpieza de material de vidrio Equipos de Laboratorio (esterilizador. guantes y lentes de protección Químico Inactivación con Hipoclorito de Sodio Contacto por salpicaduras e Inhalación Irritación nasal y de piel. RIESGO Nº NIVEL DE RIESGO MEDIDAS DE CONTROL ELIMINAR SUSTITUIR INGENIERIA ADMINISTRATIVO EPP Contagio de enfermedades Biológico Lavar material infeccioso Contacto con de transmisión (VIH. guantes y lentes de protección Biológico Uso de estufa Contacto con Estufa Quemaduras 2 4 ♦Instructivo de Lavado y Esterilización 8 MEDIO ♦Manual de Instrucciones de la Estufa ♦Uso de mascarillas. HEPATITIS C. irritación. Físico Iluminación inadecuada Exposición a lagrimeo. guantes y lentes de protección 3 ♦Lavado de material ♦Secado de material Lavado y ♦Esterilizacion de Esterilización material ♦Autoclavado de material Químico Desinfección de la estufa con fenol Contacto por salpicaduras e Inhalación Quemaduras cutáneas. estufa. vertigo. mandil. etc) 3 4 12 ALTO ♦Instructivo de Lavado y Esterilización ♦Uso de mascarillas. guantes y lentes de protección Uso de autoclave Biológico para esterilización Contacto con Autoclave Quemaduras con vapor 2 4 8 MEDIO ♦Instructivo de Lavado y Esterilización ♦Manual de Instrucciones de autoclave ♦Uso de mascarillas. autoclave) Contacto por salpicaduras e Inhalación Quemaduras 2 4 8 MEDIO ♦Uso de un detergente biodegradable para lavado de material ♦Instructivo de Lavado y Esterilización ♦Capacitación en uso de MSDS del producto químico ♦Procedimiento de Manipulación de Equipos y dispositivos energizados ♦Programa de Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas ♦Uso de mascarillas.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS (IPER) CODIGO: FO-GG-SO-01 Versión: 01 LOGO Sistema Integrado de Gestión PROCESO/ ACTIVIDAD / TAREA SUBPROCESO TIPO DE PELIGRO IDENTIFICACION PELIGRO RIESGO CONSECUENCIA Página: 3 de 13 EVALUACION DEL RIESGO SEVERIDAD PROPAB. HEPATITIS B. pesadez en parpados u ojos 1 4 4 MEDIO ♦Caracterización del Proceso de Lavado y Esterilización Página 22 de 57 . guantes y lentes de protección Eléctrico Incendio por cortocircuito Quemaduras y Asfixia 2 4 8 MEDIO ♦Sistema de conexión a tierra Fenómeno Natural Sismo Caída en el mismo nivel Caída a un nivel más bajo Golpeado por Fracturas.

guantes y lentes de protección Físico Radiación no ionizante (cámara de bioseguridad) Exposición a 1 4 4 MEDIO ♦Uso de cámara de bioseguridad de clase II tipo A2 ♦Uso de viales. estufa. tos. picor ocular. guantes y lentes de protección Mecánico Apertura de centrífuga Inhalación de aerosoles 3 4 12 ALTO ♦Procedimiento de incidentes en laboratorio (Manual de Bioseguridad) ♦Uso de mascarillas. mandil. mandil. etc) Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. guantes y lentes de protección Químico Contacto por salpicaduras e Inhalación 1 4 4 MEDIO ♦Manual de uso del microscopio ♦Procedimiento de Incidentes de laboratorio. mandil. cocina) Incendio por cortocircuito Quemaduras y Asfixia 2 4 8 MEDIO ♦Sistema de conexión a tierra ♦Procedimiento de Manipulación de Equipos y dispositivos energizados ♦Programa de Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas Fenómeno Natural Caída en el mismo nivel Sismo Caída a un nivel más bajo Golpeado por Fracturas. dolor de garganta y tos. mandil. HEPATITIS B. vertigo. guantes y lentes de protección Químico Ruptura de frascos de reactivos quimicos concentrados Contacto con reactivos e Inhalación 3 3 9 MEDIO ♦Estante metálico en área separada del resto de ambientes. lugar frío y ventilado ♦Plan de Contingencia ♦Procedimiento de Incidentes de Laboratorio ♦Capacitación en uso de MSDS del producto químico ♦Plan de Contingencia ♦Procedimiento de Incidentes de Laboratorio ♦Capacitación en uso de MSDS del producto químico ♦Manual de Uso de la cámara de bioseguridad ♦Uso de mascarillas. quemaduras. etc) Irritación . etc) 3 4 12 ALTO ♦Delimitación del área de trabajo para proteger demás personal de Laboratorio ♦Inactivación con desinfectante (hipoclorito de sodio) ♦Manual de Bioseguridad ♦Uso de mascarillas. HEPATITIS C. RIESGO Nº PROCESO/ SUBPROCESO ACTIVIDAD / TAREA TIPO DE PELIGRO NIVEL DE RIESGO MEDIDAS DE CONTROL ELIMINAR SUSTITUIR INGENIERIA ADMINISTRATIVO EPP Biológico Derrame de muestras biológicas (fluidos corporales) Contacto con derrame Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. Contagio de enfermedades de transmisión (VIH.dolor de cabeza. irritación. quemaduras. (De acuerdo a las propiedades de cada reactivo) Irritación . HEPATITIS B. guantes y lentes de protección ♦Uso de mascarillas. ♦Instructivo de Lavado y Esterilización ♦Capacitación en uso de MSDS del producto químico Químico Desinfección de la estufa con fenol 2 4 8 MEDIO Eléctrico Equipos de Laboratorio (centrífuga. convulsiones 3 4 12 ALTO ♦Manual de Técnicas de Microbiología ♦Uso de mascarillas. guantes y lentes de protección Químico Desinfectante (hipoclorito de Sodio) Contacto por salpicaduras e Inhalación Irritación nasal y de piel. guantes y lentes de protección Mecánico Ruptura de Tubos en centrífuga Contacto por salpicadura Contacto con tubos rotos 3 4 12 ALTO ♦Procedimiento de incidentes en laboratorio (Manual de Bioseguridad) ♦Uso de mascarillas. HEPATITIS C. mandil. lagrimeo y parpadeo Irritación de mucosas y tracto respiratorio Contacto por salpicaduras e Inhalación Quemaduras cutaneas. tubos o recipientes con tapas para evitar dilución o derrames ♦Uso de cámara de bioseguridad Biológico Uso de Baño María Contacto con derrames de muestras Contaminación con microorganismos Contaminación con 2 4 8 MEDIO 4 Analítico / Microbiología ♦Cambio del agua al finalizar la jornada ♦Manual de Uso del Baño María Biológico Derrame accidental de cultivos durante su manejo Apertura de recipientes con cultivos Limpieza de microscopios con alcohol isopropílico Contacto por salpicaduras material contaminado Contaminación con material contaminado Irritación de piel. 1 4 4 MEDIO ♦Instructivo de desinfección del area de trabajo ♦Uso de mascarillas. baño María. mandil. guantes y lentes de protección ♦Uso de mascarillas. pesadez en parpados u ojos 1 4 4 MEDIO ♦Caracterización del Proceso de Microbiología Página 23 de 57 . lagrimeo. guantes y lentes de protección ♦Uso de mascarillas. mandil.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS (IPER) CODIGO: FO-GG-SO-01 Versión: 01 LOGO Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION PELIGRO RIESGO CONSECUENCIA Página: 4 de 13 EVALUACION DEL RIESGO SEVERIDAD PROPAB. guantes y lentes de protección ♦Limpieza y desinfección de ambiente trabajo ♦Preparación de medios. contusiones 3 2 6 MEDIO ♦Uso de cintas antideslizantes en las escaleras ♦Capacitación en Respuesta a Emergencias ♦Formación de Brigadas de Emergencia ♦Plan de Contingencia ♦Luces de emergencias ♦Señalizacion de escape Físico Iluminación inadecuada Exposición a Aumento de Parpadeo. mandil. tintes y reactivos ♦Limpieza de equipos ♦Colocación de los medios ya preparados en la estufa ♦Uso de la cámara de bioseguridad para pruebas de BK ♦Proceso de las Pruebas Químico Preparación de Reactivos Contacto con reactivos e Inhalación (De acuerdo las propiedades deacada reactivo) Enfermedades ópticas 3 2 6 MEDIO ♦Uso de campana extractora ♦Uso de mascarillas. mandil. guantes y lentes de protección ♦Uso de mascarillas. sequedad. mandil. mandil. HEPATITIS B. HEPATITIS C. mandil. nauseas. guantes y lentes de protección Biológico Inhalación de aerosoles 3 4 12 ALTO ♦Uso de cámara de bioseguridad ♦Manual de bioseguridad ♦Uso de mascarillas.

etc) Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. HEPATITIS C. lagrimeo y parpadeo Irritación de mucosas y tracto respiratorio Tóxico por inhalación. mandil. guantes y lentes de protección Químico Ruptura de frascos de reactivos quimicos concentrados Contacto con reactivos e Inhalación 3 3 9 MEDIO ♦Uso de mascarillas. mandil. ♦Capacitación en uso de MSDS del producto químico ♦Procedimiento de Incidentes de laboratorio. equipo automatizado) Contacto por salpicaduras e Inhalación de aerosoles Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. lugar frío y ventilado 3 4 12 ALTO ♦Procedimiento de incidentes en laboratorio (Manual de Bioseguridad) ♦Uso de mascarillas. mandil.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS (IPER) CODIGO: FO-GG-SO-01 Versión: 01 LOGO Sistema Integrado de Gestión Página: 5 de 13 PROCESO/ Nº SUBPROCESO ACTIVIDAD / TAREA TIPO DE PELIGRO PELIGRO Derrame de muestras biológicas (fluidos corporales) IDENTIFICACION RIESGO CONSECUENCIA Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. mandil. contusiones 3 2 6 MEDIO ♦Uso de cintas antideslizantes en las escaleras Emergencias ♦Formación de Brigadas de Emergencia ♦Plan de Contingencia ♦Luces de emergencias ♦Señalizacion de escape Físico Iluminación inadecuada Exposición a Aumento de Parpadeo. (De acuerdo a las propiedades de cada reactivo) Irritación de piel. guantes y lentes de protección Químico Desinfectante (hipoclorito de Sodio) Contacto por salpicaduras e Inhalación Irritación nasal y de piel. Químico Limpieza de microscopios con alcohol isopropílico Uso de eosina-azul de metileno en solución según Wright Uso de NaCl al 9% Químico para puebas de compatibilidad Ventilación deficiente Equipos de Laboratorio (microcentrífuga. mandil. Irritación y ardor en los ojos Irritación en piel y en tracto respiratorio Afecciones Respiratorias 1 4 4 MEDIO 1 4 4 MEDIO ♦Manual de uso del microscopio ♦Procedimiento de Incidentes de laboratorio. HEPATITIS C. mandil. por ingestión y en contacto con la piel. guantes y lentes de protección ♦Estante metálico en área separada del resto de ambientes. mandil. RIESGO NIVEL DE RIESGO ELIMINAR SUSTITUIR INGENIERIA MEDIDAS DE CONTROL ADMINISTRATIVO EPP Contacto con derrame 3 4 12 ALTO Biológico ♦Delimitación del área de trabajo para proteger demás personal de Laboratorio ♦Inactivación con desinfectante (hipoclorito de sodio) ♦Manual de Bioseguridad ♦Uso de mascarillas. etc) Contagio de enfermedades Biológico Preparación de controles Inhalación de aerosoles de transmisión (VIH. HEPATITIS B. guantes y lentes de protección Físico 1 4 4 MEDIO Eléctrico Incendio por cortocircuito Quemaduras y Asfixia 2 4 8 MEDIO ♦Sistema de conexión a tierra ♦Procedimiento de manipulación de Equipos y dispositivos energizados ♦Programa de Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas Biológico Verter muestras 3 4 12 ALTO ♦Uso de pipetas para verter el contenido ♦Manual de Bioseguridad ♦Uso de mascarillas. etc) 3 4 12 ALTO ♦Uso de cámara de bioseguridad ♦Inserto de los controles ♦Manual de Bioseguridad ♦Uso de mascarillas. HEPATITIS C. ♦Capacitación en uso de MSDS del producto químico ♦Procedimiento de Incidentes de laboratorio. dolor de garganta y tos. HEPATITIS B. etc) SEVERIDAD EVALUACION DEL RIESGO PROPAB. ♦Programa de Mantenimiento del aire acondicionado ♦Uso de mascarillas. lagrimeo. HEPATITIS C. HEPATITIS B. mandil. HEPATITIS C. guantes y lentes de protección Mecánico Ruptura de capilares en microcentrífuga Contacto por salpicadura Contacto con material roto 3 4 12 ALTO ♦Procedimiento de incidentes en laboratorio (Manual de Bioseguridad) ♦Plan de Contingencia ♦Procedimiento de Incidentes de Laboratorio ♦Capacitación en uso de MSDS del producto químico ♦Uso de mascarillas. guantes y lentes de protección ♦Uso de mascarillas. pesadez en parpados u ojos 1 4 4 MEDIO ♦Caracterización del Proceso de Hematología Página 24 de 57 . picor ocular. guantes y lentes de protección ♦Capacitación en Respuesta a Fenómeno Natural Sismo Caída en el mismo nivel Caída a un nivel más bajo Golpeado por Fracturas. etc) Irritación . quemaduras. HEPATITIS B. guantes y lentes de protección Contagio de enfermedades Mecánico Apertura de microcentrífuga Inhalación de aerosoles de transmisión (VIH. mandil. guantes y lentes de protección Contacto por salpicaduras Exposición a Temperaturas bajas Contacto por salpicaduras e Inhalación sequedad. mandil. HEPATITIS B. refrigeradora. guantes y lentes de protección 5 Analítico / Hematología ♦Limpieza y desinfección del area de trabajo ♦Coloreado de Láminas ♦Preparado de materiales y reactivos para el dia siguiente ♦Entrega de Muestras a Seroteca ♦Limpieza de Equipos ♦Proceso de las pruebas de Hematología Químico Contacto por salpicaduras 1 3 3 BAJO ♦Uso de mascarillas. 1 4 4 MEDIO ♦Instructivo de desinfección del area de trabajo ♦Uso de mascarillas.

guantes y lentes de protección Biológico Preparación de controles Inhalación de aerosoles de transmisión (VIH. 1 4 4 MEDIO ♦Instructivo de desinfección del area de trabajo ♦Uso de mascarillas. Físico Iluminación inadecuada Exposición a lagrimeo. picor ocular. pesadez en parpados u ojos 1 4 4 MEDIO ♦Caracterización del Proceso de Bioquímica Página 25 de 57 .“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS (IPER) CODIGO: FO-GG-SO-01 Versión: 01 LOGO Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION PELIGRO RIESGO CONSECUENCIA Página: 6 de 13 EVALUACION DEL RIESGO SEVERIDAD PROPAB. HEPATITIS B. HEPATITIS B. mandil. equipo automatizado. mandil. HEPATITIS B. RIESGO Nº PROCESO/ SUBPROCESO ACTIVIDAD / TAREA TIPO DE PELIGRO NIVEL DE RIESGO MEDIDAS DE CONTROL ELIMINAR SUSTITUIR INGENIERIA ♦Delimitación del área de trabajo para proteger demás personal de Laboratorio ♦Inactivación con desinfectante (hipoclorito de sodio) ADMINISTRATIVO EPP Biológico Derrame de muestras biológicas (fluidos corporales) Contacto con derrame Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. mandil. etc) Contagio de enfermedades 2 4 8 MEDIO ♦Uso de dispositivos de pipeteo (peras. guantes y lentes de protección Biológico Verter muestras Contacto por salpicaduras e Inhalación de aerosoles 3 4 12 ALTO ♦Uso de pipetas para verter el contenido ♦Uso de mascarillas. etc) 3 4 12 ALTO ♦Procedimiento de incidentes en laboratorio (Manual de Bioseguridad) ♦Uso de mascarillas. HEPATITIS C. guantes y lentes de protección ♦Limpieza y 6 Analítico desinfeccion del área de trabajo ♦Proceso de las pruebas de Bioquimica ♦Limpieza de Equipos ♦Entrega de muestras a Seroteca ♦Verificación de pH de agua desionizada ♦Realizar de control de calidad ♦Realizar consumo diario de Reactivos ♦Realizar backup diario de los resultados de Bioquímica Físico Equipo de Osmosis defectuoso Agua con elevada cantidad de sales Variación en la concentración de soluciones preparadas 1 3 3 BAJO ♦Programa de mantenimiento preventivo del Equipo de Osmosis Inversa ♦Seguimiento y monitoreo de parámetros de calidad de agua (pH. mandil. ♦Manual de Bioseguridad mandil. guantes y lentes de protección Químico Desinfectante (hipoclorito de Sodio) Contacto por salpicaduras e Inhalación Irritación nasal y de piel. dispensadores) ♦Procedimiento de incidentes de Laboratorio ♦Uso de mascarillas. contusiones 3 2 6 MEDIO ♦Capacitación en Respuesta a Emergencias ♦Uso de cintas antideslizantes en las escaleras ♦Formación de Brigadas de Emergencia ♦Plan de Contingencia ♦Luces de emergencias ♦Señalizacion de escape Aumento de Parpadeo. refrigeradora. HEPATITIS C. guantes y lentes de protección Contagio de enfermedades Mecánico Apertura de centrífuga Inhalación de aerosoles de transmisión (VIH. HEPATITIS C. etc) 3 4 12 ALTO ♦Uso de cámara de bioseguridad ♦Inserto de los controles ♦Manual de Bioseguridad ♦Uso de mascarillas. HEPATITIS B. HEPATITIS C. mandil. etc) 3 4 12 ALTO ♦Manual de Bioseguridad ♦Uso de mascarillas. dolor de garganta y tos. HEPATITIS C. etc) Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. guantes y lentes de protección Mecánico Ruptura de tubos en Contacto por salpicadura centrífuga Contacto con tubos rotos 3 4 12 ALTO ♦Procedimiento de incidentes en laboratorio (Manual de Bioseguridad) ♦Uso de mascarillas. mandil. HEPATITIS B. Baño María) Exposición a Temperaturas bajas Afecciones Respiratorias 1 4 4 MEDIO Eléctrico Incendio por cortocircuito Quemaduras y Asfixia 2 4 8 MEDIO ♦Sistema de conexión a tierra ♦Procedimiento de Manipulación de Equipos y dispositivos energizados ♦Programa de Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas Químico Pipeteo de reactivos Ingestión del reactivo Irritación o quemaduras en la boca Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. conductividad) ♦Programa deMantenimiento del aire acondicionado Físico Ventilación deficiente Equipos de Laboratorio (centrífuga. guantes y lentes de protección Fenómeno Natural Sismo Caída en el mismo nivel Caída a un nivel más bajo Golpeado por Fracturas.

equipo automatizado. mandil. guantes y lentes de protección Eléctrico ♦Limpieza y desinfección del area de trabajo ♦Proceso de pruebas de Inmunología ♦Preparado de muestras a enviar a Laboratorios de Referencia 7 Analítico / ♦Limpieza y Inmunología desinfección de Equipos ♦Entrega de Muestras a Seroteca ♦Realizar consumo diario de reactivos ♦Control de Calidad de las muestras ♦Backup de resultados y muestras (refrigeradora. HEPATITIS C. guantes y lentes de protección Químico Físico Desinfectante (hipoclorito de Sodio) Ventilación deficiente Equipos de Laboratorio Contacto por salpicaduras e Inhalación Exposición a Temperaturas bajas Irritación nasal y de piel. mandil. picor ocular. mandil. resistente a golpes y con material absorbente en su interior ♦Uso de mascarillas. guantes y lentes de protección Químico Pipeteo de reactivos Ingestión del reactivo Irritación o quemaduras en la boca 2 4 8 MEDIO ♦Uso de dispositivos de pipeteo (peras. dolor de garganta y tos. mandil.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS (IPER) CODIGO: FO-GG-SO-01 Versión: 01 LOGO Sistema Integrado de Gestión PROCESO/ ACTIVIDAD / TAREA SUBPROCESO TIPO DE PELIGRO IDENTIFICACION PELIGRO RIESGO CONSECUENCIA Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. etc) 2 4 8 MEDIO ♦Instructivo de Lavado y Esterilización ♦Capacitación en uso de MSDS del producto químico ♦Uso de mascarillas. dispensadores) ♦Procedimiento de incidentes de Laboratorio ♦Uso de mascarillas. guantes y lentes de protección ♦Manual de Bioseguridad ♦Uso de mascarillas. contusiones 3 2 6 MEDIO ♦Capacitación en Respuesta a Emergencias ♦Uso de cintas antideslizantes en las ♦Formación de Brigadas de Emergencia escaleras ♦Plan de Contingencia ♦Luces de emergencias ♦Señalizacion de escape Físico Iluminación inadecuada Exposición a Aumento de Parpadeo. etc) Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. e t c ) Página: 7 de 13 EVALUACION DEL RIESGO SEVERIDAD PROPAB. guantes y lentes de protección Químico Desinfección de la estufa con fenol Contacto por salpicaduras e Inhalación Contacto por salpicaduras e Inhalación de aerosoles Quemaduras cutaneas. convulsiones Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. H E P A T IT IS B . nauseas. mandil. HEPATITIS B. mandil. H E P A T IT IS C . vertigo. Embalaje de Incendio por cortocircuito Quemaduras y Asfixia 2 4 8 MEDIO ♦Sistema de conexión a tierra Equipos y dispositivos energizados ♦Programa de Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas Biológico muestras remitidas al laboratorio de referencias Contacto por salpicaduras e Inhalación Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. HEPATITIS C. lagrimeo. HEPATITIS B. etc) ♦Apertura de recipientes en cámara de bioseguridad 3 4 12 ALTO ♦Procedimiento de Traslado de ♦Muestras protegidas en recipiente Muestras Biológicas secundario. tos. guantes y lentes de protección Biológico Verter muestras 3 4 12 ALTO ♦Uso de pipetas para verter el contenido ♦Uso de mascarillas. pesadez en parpados u ojos 1 4 4 MEDIO ♦Caracterización del Proceso de Inmunología Página 26 de 57 . Afecciones Respiratorias 1 1 4 4 4 4 MEDIO MEDIO ♦Instructivo de desinfección del area de trabajo ♦Programa de Mantenimiento del aire acondicionado ♦Procedimiento de Manipulación de ♦Uso de mascarillas. HEPATITIS C. mandil.dolor de cabeza. guantes y lentes de protección Biológico Preparación de controles Inhalación de aerosoles 3 4 12 ALTO ♦Uso de cámara de bioseguridad ♦Inserto de los controles ♦Manual de Bioseguridad Fenómeno Natural Sismo Caída en el mismo nivel Caída a un nivel más bajo Golpeado por Fracturas. HEPATITIS B. RIESGO Nº NIVEL DE RIESGO MEDIDAS DE CONTROL ELIMINAR SUSTITUIR INGENIERIA ♦Delimitación del área de trabajo para proteger demás personal de Laboratorio ♦Inactivación con desinfectante (hipoclorito de sodio) ADMINISTRATIVO EPP Biológico Derrame de muestras biológicas (fluidos corporales) Contacto con derrame 3 4 12 ALTO ♦Manual de Bioseguridad ♦Uso de mascarillas. irritación.

abrasiones (lesiones superficiales) Fracturas y contusiones Aumento de Parpadeo. a fin de asegurar su correcta determinación. HEPATITIS B. almacenamiento y eliminación de material de la seroteca ♦Uso de mascarillas. picor ocular. mal humor. ♦Imprimir los Psicosociales Trato con médicos Estrés Laboral Ansiedad. picor ocular. guantes y lentes de protección Fenómeno Natural Sismo Caída en el mismo nivel Caída a un nivel más bajo Golpeado por Fracturas. tensiòn muscular Dolor en region cervical. cuello o espalda. ♦Identificar y tomar acción oportuna de los resultados incongruentes o que puedan tener datos erróneos del paciente. pesadez en parpados u ojos Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. ♦Asegurar la confidencialidad de los resultados. molestias en las piernas (adormecimiento. ♦Almacenamiento de muestras (Seroteca) Locativo Pisos resbaladizos (encerados) Caida en el mismo nivel 2 4 8 MEDIO ♦Instructivo de Orden y Limpieza de Instalaciones ♦Aviso de advertencia de piso encerado ♦Caracterización del Proceso de PostAnalitico Iluminación Físico inadecuada Exposición a 1 4 4 MEDIO Derrame de muestras Biológico a almacenar en Seroteca Contacto con Salpicaduras 3 4 12 ALTO ♦Delimitación del área de trabajo para proteger demás personal de Laboratorio ♦Inactivación con desinfectante (hipoclorito de sodio) ♦Manual de Bioseguridad ♦Procedimiento de recepción. RIESGO Nº NIVEL DE RIESGO MEDIDAS DE CONTROL ELIMINAR SUSTITUIR INGENIERIA ADMINISTRATIVO EPP Eléctrico Presencia de cables sueltos de las Computadora Incendio por cortocircuito Quemaduras y Asfixia 2 4 8 MEDIO ♦Sistema de conexión a tierra ♦Procedimiento de Manipulación de Equipos y dispositivos energizados ♦Programa de Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas ♦Verificar los resultados registrados en el sistema. HEPATITIS C. dolor de cabeza. cuello. mandil. tendion en hombros. lagrimeo. dorsal o lumbar. etc) 1 4 4 MEDIO ♦Capacitación en temas ergonómicos ♦Procedimiento de Validación de Resultados Ergonómico Postura Prolongada e inadecuada Fatiga Fisica 1 4 4 MEDIO ♦Uso de Sillas ergonómicas ♦Capacitación en temas ergonómicos Ergonómico Pantalla de Visualización de computadora Fatiga Visual 1 4 4 MEDIO ♦Uso de Protector de pantalla ♦Reubicación de monitor (lejos de ventanas) 8 Post-Analítico resultados y colocar en un sobre. espalda.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS (IPER) CODIGO: FO-GG-SO-01 Versión: 01 LOGO Sistema Integrado de Gestión PROCESO/ ACTIVIDAD / TAREA SUBPROCESO TIPO DE PELIGRO IDENTIFICACION PELIGRO RIESGO CONSECUENCIA Página: 8 de 13 EVALUACION DEL RIESGO SEVERIDAD PROPAB. ♦Asegurar que el personal de Admisión registre en el sistema los resultados entregados. contusiones 3 2 6 MEDIO ♦Capacitación en Respuesta a Emergencias ♦Uso de cintas antideslizantes en las ♦Formación de Brigadas de Emergencia escaleras ♦Plan de Contingencia ♦Luces de emergencias ♦Señalizacion de escape ♦Programa de Mantenimiento del aire acondicionado Físico Ventilación deficiente Exposición a temperaturas bajas Afecciones respiratorias 1 4 4 MEDIO Página 27 de 57 . pesadez en parpados u ojos Escoriaciones. lagrimeo. calambres) Aumento de Parpadeo.

lagrimeo. espalda. contusiones 3 2 6 MEDIO ♦Capacitación en Respuesta a Emergencias ♦Uso de cintas antideslizantes en las ♦Formación de Brigadas de Emergencia escaleras ♦Plan de Contingencia ♦Luces de emergencias ♦Señalizacion de escape Iluminación Físico inadecuada Exposición a Aumento de Parpadeo. quemaduras. revistas. mandil. guantes y lentes de protección Químico Contacto con reactivos e Inhalación Irritación . muebles. (De acuerdo a las propiedades de cada reactivo) 3 3 9 MEDIO 9 Logística ♦Selección de Proveedores nuevos ♦Evaluación y reevaluación de proveedores seleccionados ♦Elaboración del programa de compras ♦Recepción de los requerimientos y kardex de consumo de las áreas ♦Elaboración de las Órdenes de Compra ♦Recepción del producto. RIESGO Nº NIVEL DE RIESGO MEDIDAS DE CONTROL ELIMINAR SUSTITUIR INGENIERIA ADMINISTRATIVO EPP Eléctrico Presencia de cables sueltos de las Computadora Incendio por cortocircuito Quemaduras y Asfixia 2 4 8 MEDIO ♦Sistema de conexión a tierra ♦Procedimiento de Manipulación de Equipos y dispositivos energizados ♦Programa de Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas Ergonómico Pantalla de Visualización de computadora Ruptura de frascos de reactivos quimicos concentrados Tralado de material. Fracturas. factura y guía de remisión ♦Verificación y registro de la inspección del producto ♦Almacenamiento del producto ♦Despacho del producto Físico Sobreesfuerzo Caida al mismo nivel cajas con productos Caida a un nivel más bajo Dolor de espalda. pesadez en parpados u ojos 1 4 4 MEDIO ♦Uso de Protector de pantalla ♦Reubicación de monitor (lejos de ventanas) ♦Plan de Contingencia ♦Estante metálico en área separada ♦Procedimiento de Incidentes de del resto de ambientes. cuello.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS (IPER) CODIGO: FO-GG-SO-01 Versión: 01 LOGO Sistema Integrado de Gestión PROCESO/ ACTIVIDAD / TAREA SUBPROCESO TIPO DE PELIGRO IDENTIFICACION PELIGRO RIESGO CONSECUENCIA Página: 9 de 13 EVALUACION DEL RIESGO SEVERIDAD PROPAB. lagrimeo. fractura. lugar frío y Laboratorio ventilado ♦Capacitación en uso de MSDS del producto químico ♦Almacén ubicado en la primera planta del laboratorio ♦Uso de mascarillas. Traumatismo 2 3 6 MEDIO ♦Estante adecuado para almacenamiento de material ♦Procedimiento de incidentes de Laboratorio ♦Instructivo de almacenamiento ♦Instructivo de Orden y Limpieza de Instalaciones ♦Aviso de advertencia de piso encerado Locativo Caida en el mismo nivel Fracturas y contusiones 2 4 8 MEDIO Físico-Quimico Presencia de papel. 2 4 8 MEDIO ♦Capacitación en temas ergonómicos Psicosociales Trato con Proveedores Estrés Laboral Ansiedad. mal humor. picor ocular. ùtiles de escritorio cercado a dispositivos electricos Ventilación deficiente Incendio Quemaduras 2 2 4 MEDIO ♦Aplicación del programa de 5´s ♦Plan de Contingencia ♦Capacitación en manejo de extintores ♦Instructivo de Orden y Limpieza de Instalaciones ♦Formación de Brigadas de Emergencias ♦Luces de emergencias ♦Programa de Mantenimiento del aire acondicionado Físico Exposición a Temperaturas bajas Afecciones Respiratorias 1 4 4 MEDIO Fenómeno Natural Sismo Caída en el mismo nivel Caída a un nivel más bajo Golpeado por Fracturas. dolor de cabeza. picor ocular. pesadez en parpados u ojos ♦Caracterización del Proceso de 1 4 4 MEDIO Logística Página 28 de 57 . material de laboratorio y archivadores en estantes Pisos resbaladizos por exceso del encerado Golpeado por Contusión. Fatiga Visual Aumento de Parpadeo. tensiòn muscular 1 4 4 MEDIO ♦Capacitación en temas ergonómicos ♦Procedimiento de Compras Mecánico Economato.

lagrimeo. pesadez en parpados u ojos 1 1 2 3 6 MEDIO ♦Estante metálico adecuado para almacenamiento de material Físico Ventilación deficiente Limpieza de hardware 4 4 MEDIO Químico con bencina 4 4 MEDIO ♦Uso de alcohol isopropílico Físico Iluminación inadecuada Tralado de Equipos de cómputo de un ambiente a otro Exposición a 1 4 4 MEDIO ♦Carcaterización del Proceso de Informática Físico Sobreesfuerzo Caida al mismo nivel Caida a un nivel más bajo Dolor de espalda. lagrimeo. somnolencia.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS (IPER) CODIGO: FO-GG-SO-01 Versión: 01 LOGO Sistema Integrado de Gestión PROCESO/ ACTIVIDAD / TAREA SUBPROCESO TIPO DE PELIGRO IDENTIFICACION PELIGRO RIESGO CONSECUENCIA Página: 10 de 13 EVALUACION DEL RIESGO SEVERIDAD PROPAB. RIESGO Nº NIVEL DE RIESGO MEDIDAS DE CONTROL ELIMINAR SUSTITUIR INGENIERIA ADMINISTRATIVO EPP Eléctrico Presencia de cables sueltos de las Computadora Incendio por cortocircuito Quemaduras y Asfixia 2 4 8 MEDIO ♦Sistema de conexión a tierra ♦Procedimiento de Manipulación de Equipos y dispositivos energizados ♦Programa de Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas Ergonómico Postura Prolongada e inadecuada Fatiga Fisica Dolor en region cervical. irritación. nauseas. picor ocular. tos. Traumatismo Afecciones Respiratorias Vértigo. calambres) Aumento de Parpadeo. fractura. molestias en las piernas (adormecimiento. Fracturas 2 3 6 MEDIO ♦Capacitación en temas ergonómicos ♦Procedimiento de Mantenimiento de Software y Hardware ♦Capacitación en Respuesta a Fenómeno Natural Caída en el mismo nivel Sismo Caída a un nivel más bajo Golpeado por Fracturas. pesadez en parpados u ojos 1 4 4 MEDIO ♦Uso de Sillas ergonómicas ♦Capacitación en temas ergonómicos ♦Revisión del Funcionamiento del Servidor ♦Back up del Sistema ♦Mantenimiento Preventivo de Software y 10 Informática Hardware ♦Mantenimiento Correctivo de Software y Hardware ♦Administración y Mantenimiento del Sistema ♦Elaboración de Reportes Ergonómico Pantalla de Visualización de computadora Fatiga Visual 1 4 4 MEDIO ♦Uso de Protector de pantalla ♦Reubicación de monitor (lejos de ventanas) ♦Procedimiento de incidentes de Laboratorio ♦Instructivo de almacenamiento ♦Programa de Mantenimiento del aire acondicionado Mecánico Archivadores en estantes Golpeado por Exposición a Temperaturas bajas Contacto por salpicaduras e Inhalación Contusión. vomitos. dorsal o lumbar. tendion en hombros. dermatitis. dolor de garganta. contusiones 3 2 6 MEDIO ♦Uso de cintas antideslizantes en las escaleras Emergencias ♦Formación de Brigadas de Emergencia ♦Plan de Contingencia ♦Luces de emergencias ♦Señalizacion de escape Página 29 de 57 . cuello o espalda. picor ocular. Aumento de Parpadeo.

Traumatismo 2 2 4 MEDIO Locativo Caida en el mismo nivel Fracturas y contusiones 2 3 6 MEDIO Instalaciones ♦Capacitación en Respuesta a Caída en el mismo nivel Fenómeno Natural Sismo Caída a un nivel más bajo Golpeado por Fracturas. etc) 2 2 4 MEDIO ♦Uso de carros de recolección para el transporte interno de residuos ♦Capacitación en temas ergonómicos ♦Manual de Bioseguridad ♦Procedimiento de manejo de residuos de laboratorio ♦Conocimiento en códigos de señales y colores Biológico 3 4 12 ALTO ♦Uso de bolsas resistentes y de polietileno ♦Uso de contenedores de agujas ♦Uso de mascarillas. HEPATITIS C. Transmisión de enfermedades Estrés. fatiga. contusiones 2 4 8 MEDIO ♦Uso de cintas antideslizantes en las ♦Instructivo de Orden y Limpieza de escaleras Instalaciones ♦Instructivo de orden y limpieza de Instalaciones ♦Instructivo de Orden y Limpieza de Mecánico Contusión. Fracturas.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS (IPER) CODIGO: FO-GG-SO-01 Versión: 01 LOGO Sistema Integrado de Gestión PROCESO/ ACTIVIDAD / TAREA SUBPROCESO TIPO DE PELIGRO IDENTIFICACION PELIGRO RIESGO CONSECUENCIA Página: 11 de 13 EVALUACION DEL RIESGO SEVERIDAD PROPAB. mandil. fractura. RIESGO Nº NIVEL DE RIESGO MEDIDAS DE CONTROL ELIMINAR SUSTITUIR INGENIERIA ADMINISTRATIVO EPP Físico Traslado de bolsas con residuos Residuos biocontaminados (Objetos punzocortantes) Sobreesfuerzo Caida al mismo nivel Caida a un nivel más bajo Pincharse con aguja Contacto con Dolor de espalda. mandil. daños en el 1 4 4 MEDIO ♦Instructivo de desinfección del area de trabajo ♦Instructivo de orden y limpieza de Instalaciones ♦Instructivo de uso del Grupo Electrógeno ♦Uso de mascarillas. dolor de garganta y tos. HEPATITIS B. guantes y lentes de protección ♦Segregación adecuada de los residuos ♦Traslado de los residuos a la zona 11 Manejo y disposición de residuos de almacenamiento temporal ♦Limpieza de pisos ♦Limpieza y desinfección de baños ♦Limpieza de áreas de laboratorio Químico Desinfectante (hipoclorito de Sodio) Orden y aseo Contacto por salpicaduras e Inhalación Proliferación de bacterias y hongos Irritación nasal y de piel. escaleras Limpieza de estantes Pisos resbaladizos por exceso del encerado Caída en el mismo nivel Caida a un nivel más bajo Golpeado por Fracturas. Contagio de enfermedades de transmisión (VIH. contusiones 3 2 6 MEDIO ♦Uso de cintas antideslizantes en las escaleras Emergencias ♦Formación de Brigadas de Emergencia ♦Plan de Contingencia ♦Luces de emergencias ♦Señalizacion de escape Página 30 de 57 . guantes y lentes de protección Locativo 2 4 8 MEDIO Mecánico Vibración y ruido de grupo electrógeno Exposición a sistema nervioso Problemas auditivos 1 2 2 BAJO Locativo Pasillos.

pesadez en parpados u ojos Afecciones respiratorias 1 3 3 BAJO ♦Capacitación en temas ergonómicos Ergonómico Postura Prolongada e inadecuada Fatiga Fisica 1 4 4 MEDIO ♦Uso de Sillas ergonómicas ♦Capacitación en temas ergonómicos Ergonómico Pantalla de Visualización de computadora Ventilación deficiente Archivadores en estantes Fatiga Visual Exposición a temperaturas bajas Golpeado por 1 4 4 MEDIO ♦Uso de Protector de pantalla ♦Reubicación de monitor (lejos de ventanas) ♦Programa de Mantenimiento del aire acondicionado ♦Estante metálico adecuado para almacenamiento de material ♦Procedimiento de incidentes de Laboratorio ♦Instructivo de almacenamiento Físico Administrativo/ RR. documentación Contabilidad. picor ocular. pesadez en parpados u ojos 1 4 4 MEDIO ♦Caracterización del Proceso Administrativo Caída en el mismo nivel Fenómeno Natural Sismo Caída a un nivel más bajo Golpeado por Fracturas. lagrimeo. propia del área Calidad 1 4 4 MEDIO Mecánico Contusión. ♦Elaboración de 12 Secretaría. contusiones 3 2 6 MEDIO ♦Uso de cintas antideslizantes en las escaleras ♦Capacitación en Respuesta a Emergencias ♦Formación de Brigadas de Emergencia ♦Plan de Contingencia ♦Luces de emergencias ♦Señalizacion de escape Página 31 de 57 . tensiòn muscular Dolor en region cervical. muebles. revistas. Traumatismo 2 3 6 MEDIO Pisos resbaladizos Locativo por exceso del encerado Presencia de papel. espalda. tendion en hombros. ùtiles de escritorio cercado a dispositivos electricos Caida en el mismo nivel Fracturas y contusiones 2 3 6 MEDIO ♦Instructivo de Orden y Limpieza de Instalaciones ♦Aviso de advertencia de piso encerado ♦Plan de Contingencia ♦Capacitación en manejo de extintores Incendio Quemaduras 2 2 4 MEDIO ♦Aplicación del programa de 5´s ♦Instructivo de Orden y Limpieza de Instalaciones ♦Formación de Brigadas de Emergencias ♦Luces de emergencias Físico-Quimico Aumento de Parpadeo. calambres) Aumento de Parpadeo. cuello o espalda. molestias en las piernas (adormecimiento. dorsal o lumbar. picor ocular. RIESGO Nº NIVEL DE RIESGO MEDIDAS DE CONTROL ELIMINAR SUSTITUIR INGENIERIA ADMINISTRATIVO EPP Presencia de cables Eléctrico sueltos de las Computadora Incendio por cortocircuito Quemaduras y Asfixia 2 4 8 MEDIO ♦Sistema de conexión a tierra ♦Procedimiento de Manipulación de Equipos y dispositivos energizados ♦Programa de Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas Psicosociales Trato con pacientes y/o médicos Estrés Laboral Ansiedad. fractura.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS (IPER) CODIGO: FO-GG-SO-01 Versión: 01 LOGO Sistema Integrado de Gestión PROCESO/ SUBPROCESO ACTIVIDAD / TAREA IDENTIFICACION TIPO DE PELIGRO PELIGRO RIESGO CONSECUENCIA Página: 12 de 13 EVALUACION DEL RIESGO SEVERIDAD PROPAB. Físico Iluminación inadecuada Exposición a lagrimeo.HH. cuello. dolor de cabeza. mal humor.

Nº NIVEL DE RIESGO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL ELIMINAR SUSTITUIR INGENIERIA ADMINISTRATIVO EPP Otros ♦Captación de nuevos médicos ♦Ayudar en la etapa de lanzamiento de los servicios ofrecidos por el laboratorio 13 Promoción ♦Dar a conocer los beneficios ofrecidos por el laboratorio ♦Estimular las ventas de los servicios del laboratorio Locativo Robo. Asalto Golpeado o Agredido por delincuentes ♦Desplazamiento por zonas seguras Contusiones. dolor de cabeza. mal humor. lesiones 1 3 3 BAJO ♦Acompañamiento de otro personal ♦Tralado en vehículo Psicosociales Trato con pacientes y médicos Pisos resbaladizos por exceso del encerado Estrés Laboral Ansiedad. contusiones 3 2 6 MEDIO Página 32 de 57 . espalda. cuello. tensiòn muscular 1 3 3 BAJO ♦Capacitación en temas ergonómicos ♦Procedimiento de Promoción ♦Instructivo de Orden y Limpieza de Instalaciones ♦Aviso de advertencia de piso encerado ♦Capacitación en Respuesta a Emergencias ♦Uso de cintas antideslizantes en las ♦Formación de Brigadas de Emergencia escaleras ♦Plan de Contingencia ♦Luces de emergencias ♦Señalizacion de escape Caida en el mismo nivel Fracturas y contusiones 2 3 6 MEDIO Fenómeno Natural Sismo Caída en el mismo nivel Caída a un nivel más bajo Golpeado por Fracturas.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS (IPER) CODIGO: FO-GG-SO-01 Versión: 01 LOGO Sistema Integrado de Gestión PROCESO/ SUBPROCESO ACTIVIDAD / TAREA IDENTIFICACION TIPO DE PELIGRO PELIGRO RIESGO CONSECUENCIA Página: 13 de 13 EVALUACION DEL RIESGO SEVERIDAD PROPAB.

 Se debe evitar que las manos del operador tengan cortes o alguna lesión cutánea constituyendo una entrada a agentes infecciosos. En la matriz IPER se observa que los niveles de riesgos altos están asociados a los peligros del tipo biológico. Se aplica. entonces. mascarillas y gafas de protección facial. hasta convertir el riesgo a un nivel aceptable y tolerable por el laboratorio. A continuación un extracto de las normas de bioseguridad recomendado en un laboratorio clínico como medida de protección de la salud y seguridad del personal que ahí labora. que puedan afectar a la salud de quienes trabajan en él. en donde aplicamos la jerarquía de controles y específicamente las normas de bioseguridad como control administrativo. Página 33 de 57 .“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión CONTROLES OPERACIONALES Según el procedimiento consideramos riesgos Altos a los Significativos y que son intolerables para la organización. Es ahí. medidas de control para disminuir el riesgo asociado al trabajo en el laboratorio por todos aquellos eventos “accidentales”. Durante la obtención de la muestra: En todos los procedimientos de obtención de muestras es obligatorio el uso de guantes. MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD 1.

 No reencapuchar las agujas ni desacoplarlas de la jeringa. mucosas o piel durante los procedimientos de obtención de las muestras. 01: Toma de muestra con extracción al vacío Página 34 de 57 . Colocar ambas en un recipiente de plástico rígido resistente conteniendo desinfectante (lejía al 50%).  Evitar tocarse los ojos. Fig.  En el laboratorio utilizamos el sistema de extracción al vacío para la obtención de la muestra de sangre cuya ventaja es la protección tanto para el personal que obtiene el espécimen como para la muestra.  Lavarse las manos con agua y jabón antes y después de colocarse los guantes.  Usar ropa protectora (mandil de manga larga.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión  Asimismo se deben tener todo el material necesario listo antes de iniciar la toma de muestra y usar técnicas adecuadas para evitar cualquier accidente que conlleve a una contaminación. zapatos cerrados) cubriendo así la mayor parte del cuerpo de posibles salpicaduras en el momento de obtener la muestra. nariz.

“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión Fig. 03: Equipos de protección personal Página 35 de 57 . 02: Sistema de Extracción al Vacío Fig.

orina. faríngeo.  El procesamiento de muestras biológicas (hisopado nasal. Página 36 de 57 . Durante el procesamiento:  Los recipiente de muestras deben estar cerrados o sellados herméticamente. del paciente. En caso de muestras de heces. el nombre y apellido del paciente (antes de tomar la muestra).  Colocar en los tubos de muestra de sangre: el cód. No rotular sobre la tapa del recipiente. limpiarlos con un desinfectante (Hipoclorito de sodio al 1%). esputo. Dejar actuar por 15 a 30 minutos y luego proceder a la limpieza. deben realizarse nasofaríngeo. si las muestras llegan a contaminar las paredes exteriores de dichos recipientes.) junto a un mechero bunsen o al interior de una cabina de seguridad biológica. LCR. esputo se le indica al paciente que evite cualquier derrame de la muestra durante su obtención y rotular inmediatamente.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión 2. colocar papel absorbente sobre el derrame y embeberlo con solución desinfectante: (Hipoclorito de sodio al 1%). etc. para evitar contaminación de la muestra. rectal.  En el caso que se rompa el recipiente que contenga muestra. orina. heces. operador y medio ambiente.

“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión Fig. 04: En caso de derrame de material biológico Fig. 05: Proceso de muestras en cámara de bioseguridad Página 37 de 57 .

“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión 3.para las estufas). hisopados. Si se detecta la rotura de tubos cuando el equipo está en marcha:  Interrumpir la centrifugación  Comunicar la situación al personal presente en el laboratorio  Descontaminar el exterior de la centrífuga con desinfectante Hipoclorito de Sodio al 1%. Para el ambiente en que se obtienen y procesan muestras: Algunas muestras pueden causar contaminación del ambiente como es en el caso de esputos. Cuando se presente esta situación se procede de la siguiente forma: 1. así no haya iluminación natural. alcohol 98º. amplios y tener acceso a ACTUACIÓN ANTE DERRAMES DE AGENTES BIOLÓGICOS EN CENTRÍFUGAS La situación de un derrame en el interior de centrífugas se da principalmente en el caso en que se produzca una rotura de tubos dentro de la misma. pisos con desinfectantes (Hipoclorito de sodio al 1%. En este caso se debe limpiar las mesas. raspados de piel. evidencia visual de contaminación y mantenerlos ventilados.  Trasladar la centrífuga al interior de una cabina de seguridad biológica Página 38 de 57 . etc. fenol al 5% . Se debe contar con una camilla debido a que algunos pacientes pueden sufrir desvanecimientos durante la obtención de la muestra. abscesos.

 Las cestas y adaptadores se autoclavan y posteriormente se lavan en el lavavajillas. para dejar sedimentar los aerosoles  Unos minutos antes de abrir la centrífuga se pondrá en marcha la CSB  El personal encargado de la recogida del derrame y limpieza de la centrífuga utiliza los EPP indicados.  Entrar provisto de protección respiratoria y seguir los pasos descritos en el caso anterior. que se depositan en los contenedores para material punzante y/o cortante.  Se abre la centrífuga muy lentamente  Se retiran los tubos intactos.  Se limpia el rotor con un desinfectante hipoclorito de sodio al 1%. Página 39 de 57 . Si se detecta la rotura de tubos una vez finalizada la centrifugación:  Cerrar la centrífuga. con la ayuda de pinzas.  Se descontaminan con Hipoclorito de sodio al 1% las superficies de los tubos intactos 2.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión  Esperar un mínimo de 30 minutos antes de proceder a su apertura.  Comunicar la situación al personal presente en el laboratorio y evacuar el área. en el interior de la CSB  Se eliminan. que se colocaran en gradillas. los restos de los tubos rotos.

SISTEMA BASICO DE EMBALAJE / ENVASADO TRIPLE: Este sistema de embalaje/envasado consta de tres componentes: el recipiente primario. 1) Recipiente Primario Página 40 de 57 . de preferencia. pero deben poderse tratar en autoclave o ser resistentes a la acción de los desinfectantes químicos. deben utilizarse envases/embalajes secundarios (por ejemplo. Los envases/embalajes secundarios pueden ser de metal o de plástico. 06: Evitar contaminación por aerosoles usando EPP TRANSPORTE DE MUESTRAS DENTRO DE LA INSTALACIÓN Para evitar fugas o derrames accidentales. cajas) equipados con gradillas.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión Fig. Deberán descontaminarse periódicamente. el cierre debe tener una junta que garantice la estanqueidad. de modo que los recipientes que contienen las muestras se mantengan en posición vertical. el embalaje/envase secundario y el embalaje/envase externo.

Debe ir envuelto en material absorbente suficiente para absorber todo el líquido en caso de rotura o fuga. deben asegurarse que se mantengan asi durante su transporte. 2) Recipiente Secundario El recipiente primario se introduce en un segundo embalaje/envase protector hermético y a prueba de fugas. Debe colocarse material absorbente entre el envase primario y el secundario. a prueba de fugas y estar debidamente etiquetado en relación con el contenido. 3) Embalaje/Envase Exterior Protege el embalaje/envase secundario de los daños físicos durante el transporte Debe ser un recipiente impermeable y de consistencia dura que se encuentre cubierto por un material amortiguador. En algunos textos reglamentarios se incluyen límites en relación con el volumen o el peso de las sustancias infecciosas envasadas. Deben asegurarse de colocarse en soportes o separadores que tendrán la función de amortiguadores. Página 41 de 57 . Este contenedor debe ser identificado como “bioinfeccioso” e indicar el destinatario y el remitente. No olvidar que dentro de estos recipientes se colocan refrigerantes para mantener las muestras entre (4-8)°C cuando así lo requiera.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión El recipiente primario que contiene la muestra debe ser impermeable. Para las muestras que requieren congelación. Este protege de daños físicos mientras se encuentra en tránsito y tendrá unas dimensiones inferiores a 10 X 10 cm. Pueden colocarse varios recipientes primarios en un solo embalaje/envase secundario.

para asegurar el cumplimiento de las normas de bioseguridad y la preservación de la calidad de las muestras. Proceder al envío. Fig. repasando las instrucciones de bioseguridad con la persona que va a transportarlo. 07: Empaquetado y rotulado de sustancias infecciosas de la categoría A Página 42 de 57 .“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión Tanto el recipiente secundario como el terciario deben ser señalizados con las flechas de orientación. Acompañar cada envío con los formularios de solicitud protegido en sobre de papel o bolsa plástica.

“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión Fig. las pipetas se sumergen por completo en un desinfectante apropiado y permanecen en él durante un tiempo suficiente. La sangre y el suero se deben pipetear con cuidado en lugar de verterlos. 2. Una vez usadas. 4. El personal lleva guantes y equipo protector de ojos y mucosas. El pipeteo con la boca está prohibido. Sólo una buena técnica permite evitar o reducir al mínimo las salpicaduras y los aerosoles. 3. 08: Empaquetado y rotulado de sustancias infecciosas de la categoría B SEPARACIÓN DE SUERO 1. Sólo realiza este trabajo personal de laboratorio debidamente capacitado. hasta que se eliminen o se laven y esterilicen para volverlas a utilizar. 5. Página 43 de 57 .

09: Uso de pipetas para separación de suero u otro liquido biológico ALMACENAMIENTO DE MATERIAL EN LA SEROTECA El laboratorio cuenta con una seroteca. en recipientes impermeables apropiados que se tratan y esterilizan en la autoclave o se incineran. Fig. Los tubos de ensayo que se desea eliminar y que contienen coágulos de sangre u otros materiales se colocan. Página 44 de 57 . tiempo en los que se encuentran a disposición de los analistas para solicitar repeticiones (confirmación de resultados).“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión 6. nuevamente con sus tapas. 7. a una temperatura de -20ºC. en donde los sueros se mantienen frisados durante un período de tiempo prudencial de 07 días. Se debe disponer de desinfectantes apropiados para limpiar las salpicaduras y los derrames de material.

recepción y eliminación de las mismas. al estar cerradas a presión reducida. Para abrir las ampollas se recomienda el siguiente procedimiento: 1. la entrada brusca de aire puede dispersar el contenido en la atmósfera. TÉCNICAS PARA ABRIR AMPOLLAS QUE CONTENGAN MATERIAL INFECCIOSO LIOFILIZADO Conviene abrir con precaución las ampollas de material liofilizado pues.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión Tiempo de almacenamiento y Temperatura de Conservación de las muestras Muestra Suero Líquidos de Punción Sangre Total Orina (urocultivos y gram s/c) Orina para drogas de abuso Tiempo 07 días 24 horas 48 horas 24 horas 1 mes T (ºC) -20 -20 +6 +6 +6 Cumpliendo con las buenas prácticas de laboratorio las muestras de material biológico son remitidas en viales de criopreservación de 1. En primer lugar.8 ml para salvaguardar la viabilidad de las mismas. Las muestras de material biológico son conservadas en gradillas las mismas que cuentan con una descripción de la distribución de las muestras permitiendo la fácil ubicación de las mismas en los casos que se requiera Las gradillas están codificadas: fecha de toma de muestras. Página 45 de 57 . Las ampollas deben abrirse siempre dentro de una CSB. descontaminar la superficie exterior de la ampolla.

Reconstituir la suspensión añadiendo el líquido lentamente para evitar la formación de espuma. Residuos biocontaminados: Tipo A1: Tipo A2: Tipo A3: Atención al paciente. Residuos especiales: Tipo B 1: Tipo B 2: Tipo B 3: Químicos peligrosos Farmacéuticos Radioactivos Página 46 de 57 . se pueden agrupar en residuos biocontaminados. si lo hay. 6.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión 2. Hacer con la lima una marca en el tubo. especiales y comunes. Material biológico Sangre humana y productos derivados 2. retirarlo con una pinza estéril. instrumentos y materiales utilizados en la toma de muestras de sangre. Retirar con cuidado la parte superior y tratarla como si fuera material contaminado. desde el punto de vista general. Sujetar la ampolla en un algodón empapado en alcohol para proteger las manos antes de romperla por la marca. cerca de la mitad del tapón de algodón o celulosa. 5. 1. 3. 4. tejidos y otros. Si el tapón sigue estando por encima del contenido de la ampolla. CLASIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS SEGÚN SU PELIGROSIDAD No existe una clasificación universal aceptada.

5 Página 47 de 57 . líquidos orgánicos. atmósferas de presión. Los procedimientos para materiales limpios no sirven para el tratamiento de los deshechos. papel. secreciones y otros pueden eliminarse directamente por el desagüe con bastante agua. siendo aconsejable prolongar el tiempo y aumentar la presión del proceso de auto clavado. Debe calcularse el volumen máximo aceptable para asegurar la eficiencia del desinfectante. Es por ello que la eliminación se deriva a empresas autorizadas. Residuos comunes: Similares a los domésticos. debido a la contaminación que origina en las zonas urbanas donde están implantados. se aconseja recogerlos en un recipiente que contenga una solución de hipoclorito de sodio al 1%. La incineración es una actividad cada vez más restringida. incluye a los generados en administración como cartón. luego pueden ser eliminados por el desagüe o se puede dar tratamiento en el autoclave.) (Ejemplo: material de vidrio contaminado auto clavado por una hora a 121 grados centígrados y 1.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión 3. La esterilización en autoclave es la forma más común de tratarse este tipo de residuos asegurándonos siempre que el ciclo de la autoclave permita la esterilización en toda la masa de los residuos. etc.  Residuos sólidos: La forma más frecuente de tratamiento de los residuos sólidos son la incineración y esterilización por autoclave. material de oficina. Los líquidos infecciosos que se generan en el laboratorio como sobrenadantes de los cultivos. RESIDUOS INFECCIOSOS  Residuos líquidos: La sangre.

lo realiza el personal técnico que cuente con los medios adecuados y equipo de protección personal. material rígido. El transporte de material contaminado al área de autoclavado o incineración. el cual se cuenta una vez que el recipiente ha sido llenado y cerrado y debe hacerse en condiciones seguras. Tipo de Residuo Biocontaminado Químicos Comunes Color de bolsa Rojo Amarillo Negro El tiempo de almacenamiento en el laboratorio (almacenamiento interno) no debe superar las 24 horas. cristalería. realizado por lo general por una empresa prestadora de servicios de residuos sólidos (EPSRS). hojas de bisturí. Las bolsas de color rojo rotuladas como “Riesgo biológico” o “Material contaminado” son autoclavadas y eliminadas con la basura o incineradas. etc. estos recipientes con residuos nunca se apilan o se colocan en zonas elevadas. Página 48 de 57 . El área que sirve como depósito transitorio es denominada zona de almacenamiento temporal y es en donde se alojan los recipientes con residuos patológicos previo a su transporte o incineración. facilitando el desarrollo de la infección.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión  Objetos punzo cortantes: Es todo objeto con capacidad de penetrar y/o cortar tejidos humanos. existir zonas específicas para dicho almacenamiento. tales como agujas. navajas. Transporte de desechos o sustancias infecciosas: El transporte se refiere al envasado y envío de estos materiales.

No se transportan a la vez residuos de riesgo junto con residuos comunes. 10: Contenedor utilizado para material biológico biocontaminado OBJETOS CORTANTES Y PUNZANTES Las agujas hipodérmicas no se deben volver a tapar. cortar ni retirar de las jeringuillas desechables después de utilizarlas. rígido. el cual debe ser un contenedor de polietileno de alta densidad.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión El transporte puede efectuarse en carros de recolección interna. lavable y con bordes romos dotados de tapas. Los residuos biocontaminados y especiales se transportan en los propios recipientes en los que se depositan. Página 49 de 57 . Las jeringuillas desechables. El conjunto completo debe colocarse en un recipiente de eliminación específico. No es recomendable recipientes de un volumen superior a los 60 Lt Las bolsas de recolección de residuos sólidos se deben diferenciar por colores: Fig.

Se sella o tapa el recipiente para llevarlo al almacenamiento intermedio y su posterior traslado al almacenamiento final.  Retirar estos recipientes y descartarlos como material bioinfeccioso cortopunzante. Puede utilizarse también la desinfección química. Llevar el recipiente de paredes rígidas donde se usará el objeto cortopunzante y no éste hacia él. con solución de hipoclorito al 10 % y dejar actuar el desinfectante por 20 a 30 minutos.  Llenar el recipiente de descarte hasta los dos tercios de su capacidad. cuartas partes se colocan en un recipiente de exige.  Los recipientes de paredes rígidas se deben colocar lo más cerca posible del lugar donde se utiliza el objeto a descartar. Cuando estén llenos en sus tres «desechos infecciosos» y se incineran. se introducen en recipientes de eliminación apropiados y se incineran. esterilizándolos primero en autoclave si la práctica del laboratorio lo DESCARTE DE CORTOPUNZANTES  Todo objeto cortopunzante contaminado se debe colocar en recipientes de paredes rígidas con tapadera.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión utilizadas con o sin aguja. luego escurrir el desinfectante a la alcantarilla. Los recipientes de eliminación de objetos cortantes y punzantes son resistentes a la perforación y no se llenan por completo. esterilizándolas previamente en autoclave si fuera necesario. No comprimir el contenido. Página 50 de 57 .

Estos y otros ejemplos de diseños de dispositivos de seguridad se enumeran de la forma siguiente:  Conectores sin agujas para sistemas de goteo intravenoso (por ejemplo. agujas de alas de acero y agujas para toma de muestras de gases en la sangre Página 51 de 57 .“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión Fig. cánula sin punta para ser utilizadas en puertos perforados previamente y conectores con válvulas que aceptan tubos intravenosos de extremos cónicos o tipo luer)  Conectores intravenosos con agujas protegidas (es decir. la aguja que va conectada al sistema de goteo intravenoso está embutida de manera permanente en una cubierta rígida de plástico que encaja por encima de los puertos intravenosos)  Agujas que se retraen dentro de una jeringa o portatubo de vacío. 11: Recipientes para descartar material punzocortante EJEMPLOS DE DISEÑOS DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD La Figura muestra algunos ejemplos de jeringas con dispositivos de seguridad.  Cubiertas deslizantes o con bisagras unidas a agujas de flebotomía.

12: Tres ejemplos de jeringas con mecanismos de seguridad Página 52 de 57 .  Protectores deslizantes para agujas conectados a jeringas desechables y portatubos de vacío.  Agujas de flebotomía y de alas de acero cuya punta se neutraliza automáticamente (una cánula de punta roma colocada dentro de la aguja de flebotomía avanza automáticamente más allá de la punta de la aguja antes de retirar ésta de la vena—véase Figura 3)  Lancetas retraíbles para pinchar dedos y talones Fig.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión  Estuches protectores para colocar el estilete intravenoso cuando éste se retira del catéter.

Página 53 de 57 . 13: Tipos objetos punzocortantes para reducir el riesgo por inoculación LIMPIEZA POR DERRAME O SALPICADURAS DENTRO DE LA CABINA DE BIOSEGURIDAD  La cabina de seguridad biológica debe estar funcionando durante los procedimientos de limpieza para contener los aerosoles que puedan llegar a generarse.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión Fig.

“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión  El personal responsable de la limpieza debe colocarse los elementos de protección personal antes de iniciar los procesos de limpieza.  Si el derrame está sobre la superficie de trabajo. Página 54 de 57 .  Consultar si se requiere realizar una descontaminación con gas formaldehído.  Colocar los materiales contaminados utilizados en el proceso de limpieza en una bolsa de bioseguridad y los cortopunzantes en un contenedor de paredes rígidas. para ser esterilizados o descartados. cubrir el material derramado con papel toalla absorbente humedecido con desinfectante (permitir que haya un tiempo de contacto de al menos 20 minutos antes de remover la toalla y desecharla como material infeccioso). Procesar como material bioinfeccioso. utilizando unas pinzas o tenazas. remover el recipiente como material infeccioso.  Iniciar el procedimiento de limpieza tan pronto como sea posible.  Informar al jefe inmediato.  Mantener funcionando la cabina antes de reiniciar las actividades en la cabina de seguridad biológica.  Retirar los elementos de protección personal utilizados durante la limpieza y colocarlos en una bolsa para desechos bioinfecciosos. utilizando un desinfectante adecuado (etanol al 70%). con papel toalla humedecido con desinfectante.  Permitir que el aire que circula dentro de la cabina seque las superficies interiores.  Si el derrame está contenido en un recipiente.  Limpiar el interior de la cabina y cualquier salpicadura sobre la superficie de los objetos ubicados dentro de la misma.

“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión PROGRAMA DE ACCION El laboratorio realiza la implementación y hace el seguimiento del cumplimiento del objetivo propuesto en materia de bioseguridad a través de la siguiente matriz. CUADROS EN LAS PAREDES y PROTECTOR DE PANTALLA En Proceso: Se ha dispuesto la 3 Sensiblizar al personal a través de charlas de bioseguridad Coordinador SSO 0 21/11/2010 implementación de las charlas de 5 minutos diariamente. ruptura de tubos con fluidos. Febrero 1° 2° 3° 4° Marzo 1° 2° 3° 4° Abril 1° 2° 3° 4° 1° Mayo 2° 3° 4° Junio 1° 2° 3° 4° Julio 1° 2° 3° 4° Agosto 1° 2° 3° 4° Septiembre 1° 2° 3° 4° Octubre 1° 2° 3° Noviembre 4° 1° 2° 3° 4° Diciembre 1° 2° 3° 4° Seguimiento Fecha Resultado Concluido: Se elaboró el programa de 1 Elaborar cronograma de charlas de sensiblización en temas de bioseguridad Elaborar material de sensiblización para promover las Coordinador SSO 0 02/06/2010 sensiblizaciones en materia de Bioseguridad Concluido: Se concluyó la elaboración de 2 conductas seguras en temas de bioseguridad (ppt. (Ejemplo propuesto) PROGRAMA DE ACCION LOGO Sistema Integrado de Gestión CODIGO: MT-GG-SO-01 Versión: 01 Página: 1 de 1 Responsable GG y CSSO Objetivo Promover la cultura de conductas seguras entre los trabajadores a través de capacitaciones y charlas de sensibilizacion sobre bioseguridad Año: 2010 Enero 1° 2° 3° 4° N° Actividades Responsable Recursos S/. etc. Concluido: Se elaboró los planes de 4 Elaborar planes de contingencia en caso de incidentes biologicos Coordinador SSO 0 15/11/2010 contingencia en caso de pinchazos con agujas. videos.00 28/09/2010 modalidad de asesoramiento y fechas para el simulacro de emergencias Página 55 de 57 .) Coordinador SSO 0 20/07/2010 material de sensiblización: VIDEOTECAS. derrame de fluidos biologicos. CORREOS.00 2500. etc) En Proceso: Se está negociando la 5 Hacer simulacros de emergencia entre los trabajadores Externo Total 2500. correo. avisos.

trabajo.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión V.  Conocer cuáles son las enfermedades transmisibles potencialmente contagiosas y de mayor frecuencia y diseñar un plan de contingencia con la finalidad de prever. CONCLUSIONES  Una correcta identificación de peligro y riesgos asociados a este disminuirá la probabilidad de ocurrencias de accidentes e incidentes de como la aparición de enfermedades profesionales.  Es importante establecer una sensibilización e involucramiento en temas de bioseguridad a todo el personal del laboratorio. así Página 56 de 57 .

Manual de bioseguridad. Cochabamba-Bolivia 2005. OMS Washington D. Ginebra 2005. 2000-108 Noviembre 1999. La Habana 2004. 1994. Lima. 1era edición 2005  MINSA.C.ins.058. Perú 1994.  HONING HENL y Col.01.pe  www. Bioseguridad en laboratorios de ensayo.onu.gob. Gestión Ambiental. Gestión de Residuos.  OMS. Bioseguridad y Seguridad Química en Laboratorio. Desechos peligrosos y salud en América Latina. El laboratorio clínico y la gestión de la calidad por procesos. Laboratorio Clínico. Guía para el manejo interno de residuos sólidos en centros de atención de salud. Procedimientos para el manejo de residuos sólidos hospitalarios. REVISION BIBLIOGRAFICA  CELSO CRUZ. Art. Primera Edición. N°217-2004 Lima-Perú. 2004  MINSA. El Caribe. Norma técnica N° 015/ DGSP-V. biomédicos y clínicos.  DE LA FUENTE CAPDEVILA.  DHHS (NIOSH). Lima-Perú.M. Manual de Bioseguridad.pe/CBS Página 57 de 57 . Serie de normas técnicas N°18. 3era edición Lima-Perú 2005. 3era edición. Editorial Ciencias Médicas.  INDECOPI. Química Clínica 2003.  FUNES ESPINOZA. Norma técnica peruana 900.  www. R. Código de colores para los dispositivos de almacenamiento de residuos.“DETERMINACION DE CONTROLES DE BIOSEGURIDAD EN UN LABORATORIO CLINICO PARA PROTEGER LA SALUD Y SEGURIDAD DEL PERSONAL” Sistema Integrado de Gestión VI.  MINSA-Pronahebas.org.  OPS /CEPIS. Publicación No.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful