Está en la página 1de 7

NUEVO MISAL PARA ARGENTINA, CHILE, URUGUAY Y PARAGUAY + Historia y contexto

1. Numerosos comentarios crticos sobre la versin del Misal Romano utilizada en Argentina desde 1983, movilizaron en 1989 a la Comisin Episcopal de Liturgia a emprender un trabajo de revisacin exhaustiva y de retraduccin de dicho libro litrgico. 2. La organizacin del trabajo, en ese momento, fue responsabilidad de Monseor Alfonso Delgado que, con mucho entusiasmo, procedi a reunir una comisin de liturgistas que pudieran abocarse a una revisin minuciosa y retraduccin completa del Misal. 3. La comisin, integrada por los Padres Carlos Hernando, Hctor Muoz op, Alberto Gravier, Rubn M. Leikam osb, Cristian Gramlich, Carlos Heredia, Carlos R. Laurencena y Enrique Rute, se reuni inicialmente durante tres das para discutir los considerandos y criterios del inmenso trabajo que deba abordarse (ms abajo se exponen los aspectos centrales de estos criterios). En el seno de dicha comisin, se estudiaron las lneas generales de la segunda edicin tpica latina que, en esos momentos, era el punto de partida de toda la labor a emprender. Se tom contacto con las versiones de Espaa, Colombia, Mexico, Argentina de 1971, Francia, Italia, Inglaterra, Alemania. Se recabaron los documentos, artculos y comentarios que, al respecto, haban sido publicados por la revista Notitiae, y aportes hechos por peritos belgas y franceses en cuanto a criterios de traduccin. Fueron discutidos problemas de ndole lingstica, teolgica, espiritual, litrgica y pastoral, buscando criterios preferibles. Finalmente se convino la manera de trabajar de modo que la nueva versin estuviese elaborada con sucesivas revisiones desde diversos ngulos crticos. Se impuso asimismo la idea de vigilar de cerca, y en la medida de lo posible intervenir en la diagramacin editorial del futuro Misal, dada la importancia de su funcionalidad celebrativa. 4. Iniciado el proceso, cada miembro de la comisin se ocup de un sector de las oraciones presidenciales de todo el Misal y de otros textos relacionados (prefacios, bendiciones solemnes, oraciones sobre el pueblo, etc.). El trabajo de investigacin y traduccin de cada uno pas a otro traductor para una primera revisin, de modo que, al someter al primer plenario el trabajo, ya haban intervenido dos traductores sobre el material (uno, el primer traductor y otro, el primer revisor). Todo el Misal lleg a esa etapa. Despus del primer plenario en el que, durante cuatro das completos, se revisaron en conjunto todas las oraciones de Adviento y Navidad, se procedi a dividir el grupo en dos subcomisiones de revisin plenaria para agilizar el trabajo. As se procedi con el 60 % del material. Por otro lado y al mismo tiempo, todos los integrantes de la comisin obtenan el material resultante en cada etapa y momento;

esto permita una revisin y opinin personal constante ofrecida y comunicada a cualquiera de las dos subcomisiones plenarias. Al menos en cuatro oportunidades ms, la comisin en pleno volvi a reunirse para considerar diversos aspectos del trabajo y dar un plcet definitivo a los textos que finalizaban todo el camino de procesamiento. La intencin era someter el trabajo final a una rpida revisin de carcter literario; en alguna de estas reuniones, y en parte de los textos, colaboraron los Padres Luis H. Rivas y Carlos Wagenfhrer. Tambin se hicieron consultas al Padre Alfredo Trusso. En el marco de estas reuniones, se tomaron algunas decisiones como por ejemplo, utilizar la versin de El libro del Pueblo de Dios para aplicar a todos los textos bblicos que contiene el Misal (fundamentalmente las antfonas de entrada y de comunin), para coincidir as con la decisin del Episcopado, luego confirmada por la Santa Sede, de que aqul fuera el texto base de los futuros leccionarios (hoy ya en vigencia los tomos I y II). 5. El trabajo iniciado qued detenido cuando lleg a Buenos Aires la noticia de la aparicin inminente de una tercera Aeditio typica@ del Misal; ya presidiendo Monseor Gerardo Sueldo la Comisin Episcopal de Liturgia, pareci conveniente aguardar las novedades que pudieren contenerse en la edicin prometida. As, los ltimos encuentros de la comisin se efectuaron a fines de 1992. 6. La situacin tendi a agravarse, desde el punto de vista pastoral, cuando se agotaron las ediciones en vigencia del Misal Romano y del Ordinario de la Misa. Reclamos constantes a la Comisin Episcopal de Liturgia, a los miembros del Secretariado Nacional de Liturgia y a los mismos Obispos de todo el pas se fueron alzando por carecer del material litrgico imprescindible para la celebracin de la Eucarista. Esto ha llevado a que comiencen a circular misales no argentinos y ha fomentado las improvisaciones y los subsidios no autorizados. 7. Dada esta situacin, el Secretariado Nacional de Liturgia en su reunin de Octubre de 1997, promovi retomar el trabajo emprendido y a la sazn detenido, y aprovechar, sobre todo, el material que con tanto esfuerzo y dedicacin se haba ido preparando durante cuatro aos. La Comisin Episcopal de Liturgia, ahora presidida por Monseor Mario Cargnello, aprob el parecer y la propuesta del Secretariado Nacional de Liturgia. 8. El Padre Cristian Gramlich, que haba formado parte de la comisin inicial retom el trabajo, detenido en 1992. En esta segunda etapa se intent recuperar todo el material anterior que estaba archivado informticamente; el trmite fue lento pues, a pesar de que en la primera etapa (88-92) se haban aprovechado los recursos de edicin de textos disponibles en la poca, el vertiginoso avance de los recursos informticos no permita recuperar lo trabajado por esa va sin gran inversin de tiempo. Esto oblig a una revisin exhaustiva de todos los textos y a un minucioso trabajo de integracin de lo faltante. En Marzo de 1998 el P. Gramlich entreg a la Comisin Episcopal de Liturgia el material terminado con una presentacin diagramada bajo el editor Page Maker, con la apariencia de una versin definitiva para facilitar el anlisis de los Obispos de Argentina. Todos ellos recibieron el material completo y lo analizaron durante aquel ao.

9. La consulta realizada a los Obispos aport una gran cantidad de modos y sugerencias, en un marco de general aprobacin y satisfaccin por el trabajo realizado. Se incorporaron entonces las sugerencias de los Obispos, de las cuales cabe destacarse los aportes de Monseor Pedro Ronchino (por su anlisis exhaustivo y minucioso en lo que respecta a la perspectiva literaria) y de Monseor Guillermo Rodrguez Melgarejo (por su aporte preciso en lo ateniente a la diagramacin). Al mismo tiempo se hicieron pruebas de oralidad con los textos y se agregaron muchas pequeas correcciones. En ese momento se pens tambin, que dada la positiva experiencia de trabajo conjunto con los pases hermanos de Chile, Paraguay y Uruguay en torno a los Leccionarios, podra tomarse contacto con los Obispos presidentes de las Comisiones Nacionales de Liturgia de dichos pases, para ofrecer el trabajo realizado en Argentina y someterlo a su consideracin en funcin de un aprovechamiento del mismo por parte de los pases hermanos. Informalmente se realiz una primera gestin con los Secretarios de Liturgia de Uruguay y Paraguay (Padres Juan Spera y Luis M. Fernndez) y en el caso de Chile, Monseor Cargnello y el Padre Gramlich se reunieron con Monseor Errzuriz y Monseor Goic en Santiago para presentar y ofrecer el material elaborado hasta ese momento. 10. En 2000, la Santa Sede present la Institutio generalis Missalis Romani (IGMR) que precedera a la tercera edicin tpica latina. Dicho importante documento, fue traducido y ofrecido a los Obispos argentinos para su consideracin. Aprobada la versin se envi a la Santa Sede, pero sta anunci que el texto latino sufrira varias enmiendas y su versin definitiva y oficial sera la que prologara el Misal completo. Al mismo tiempo, aparecida la Quinta Instruccin para la recta aplicacin de la Constitucin Sacrosanctum Concilium, se analiz lo all expuesto como normativo para verificarlo en todo este trabajo. 11. En la Pascua de 2002, aparece finalmente la tercera edicin tpica latina del Misal Romano (III editio). A partir de ese momento, se ha procedido a detectar todas sus novedades para incorporarlas al trabajo de marras. En primer lugar las enmiendas realizadas a la IGMR y luego las correcciones e incorporaciones que presenta la nueva edicin. En esta ltima y reciente fase del trabajo, se ha tomado nuevamente contacto con los Padres Hctor Muoz, Carlos Heredia y Enrique Rute, que integraran la recordada primera comisin de revisin; todos ellos con especial gentileza, coordinados por el Padre Cristian Gramlich, aportaron sus criterios y ciencia para elaborar las versiones de las novedades y los puntos a considerar, en funcin del captulo noveno de la IGMR. 12. El momento actual nos ubica entonces en este punto. En relacin a la tercera edicin tpica: Falta considerar por los Obispos y aprobar (por votacin) las versiones en castellano de las novedades que aporta la III editio (anexo I). Falta considerar por los Obispos y definir (por votacin) las opciones sugeridas como adaptaciones en funcin del captulo IX de la IGMR (anexo II). Falta resolver, los Obispos, las dos superposiciones que resultan de la incorporacin en el Calendario general de dos memorias libres que son

congruentes con memorias obligatorias del Calendario propio de Argentina (anexo III).

En relacin a la edicin de texto presentada en archivos bajo el programa Word/Windows. Su carcter de Aborrador@ est dado por los pasos que restan en la produccin del texto: 1. Volcar todo el texto a los estilos editoriales definitivos (programa Page Maker). 2. Distribuir y diagramar editorialmente el texto de manera continua. 3. Definir la paginacin consecutiva. 4. Completar las remisiones a las pginas determinadas. 5. Confeccin de lminas e ndices.

+ Novedades significativas de cada seccin en relacin a la versin anterior del Misal Estas novedades fueron incluidas en el trabajo ya revisado por los Obispos en 1998. Muchas de ellas aparecieron como novedosas en la III edicin tpica, lo que las confirma especialmente.
Tiempo de Adviento Los formularios de cada da se han colocado de manera individual (opcin confirmada por la III edicin latina). Tiempo de Navidad Se redistribuyeron los elementos de la segunda semana de Navidad (opcin confirmada por la III edicin latina). Semana Santa + Se revisaron y arreglaron todas las rbricas, teniendo en cuenta las normas para la Semana Santa de 1989. + Se incorporaron los Evangelios de la bendicin de Ramos (opcin confirmada por la III edicin latina). + Se agreg un formulario de renovacin de promesas sacerdotales en la Misa crismal. + Se reconfeccionaron las invitaciones de la Oracin universal del Viernes Santo. + Se reelabor ntegramente el rito bautismal de la Vigilia Pascual, combinando los elementos del Misal, el Ritual de bautismo de nios, el Ritual de bautismo de Adultos y el Ceremonial de los Obispos. Cincuentena pascual + Se confeccionaron todos los formularios (al igual que en Adviento, ya no hay ms formularios fragmentados) (opcin confirmada por la III edicin latina). + Se incorpor la opcin de celebracin prolongada de la Vigilia de Pentecosts. Ordinario de la Misa

+ Se agruparon y ordenaron las diversas colecciones de saludos en el rito inicial, introducciones al acto penitencial, formularios de la tercera forma de este rito. + Se incorpor el rito de aspersin dominical con sus variantes (antes situado en apndice). + Se ubicaron todos los prefacios en sentido lgico, incorporando en la coleccin los prefacios distribuidos en el Misal (propio del Tiempo o de los santos, o misas rituales) que bien pueden ser usados en otras ocasiones. Se dejaron fuera de esta agrupacin los que se utilizan en una nica circunstancia. + Se redistribuyeron adecuadamente los elementos propios de las plegarias eucarsticas. + Se reunieron las diversas colecciones de Bendiciones solemnes.

Apndice del Ordinario + Se retradujeron las cuatro versiones de la Plegaria eucarstica V (hoy llamada para diversas necesidades) segn la versin tpica publicada por Notitiae (opcin confirmada por la III edicin latina). + Se incorporaron las Plegarias de la Reconciliacin y las Plegarias para las Misas con nios (opcin confirmada por la III edicin latina). + Los dems formularios existentes en la versin Aunificada@ de 1989 fueron derivados a las secciones correspondientes. Propio de los Santos + Se actualiz por completo el santoral, en funcin del calendario general vigente desde la III editio. Se incorporaron los elementos propios de los calendarios nacionales de Argentina (recientemente actualizados y reconocidos), Chile, Uruguay y Paraguay. + Se modificaron algunas oraciones (sobre todo en Misas de la Sma. Virgen) que figuraban en el Propio pero eran del Comn. Comn de los Santos + Se corrigieron errores de distribucin de formularios. + Se agruparon las Misas de la Santsima Virgen, clasificadas interiormente (opcin modificada por la III edicin latina; se han hecho modificaciones para seguir a sta) Misas rituales + Se redistribuyeron los textos para la Misa de Confirmacin. + Se incorpor una Misa para la primera Eucarista (Aprimera Comunin@). + Se incorporaron todos los textos de las Misas de rdenes (opcin confirmada por la III edicin latina). Misas Aad diversa@ + Se corrigieron muchos errores, sobre todo en los ttulos y en la orientacin de determinadas oraciones (tambin lo ha hecho la III edicin latina). + Se agregaron oraciones por los desempleados, por las familias de los desempleados, y por las fuentes de trabajo, por los jvenes.

+ Algunos criterios tenidos en cuenta a lo largo de todo el trabajo

Como se describi en el punto 3, desde el primer momento se hicieron opciones, dialogadas, maduradas y acordadas en el seno de la primera Comisin de traduccin. Estos criterios se han conservado durante toda la trayectoria de esta labor. Algunos de estos criterios son los siguientes. Criterios semnticos

Opcin por respetar la riqueza del vocabulario litrgico, ms all de las necesarias aclaraciones de matices connotativos que deberan corresponder a una catequesis litrgica adecuada. Uno de los numerosos ejemplos al respecto, es la no identificacin de palabras como misericordia, clemencia, piedad. Opcin por nombrar a Dios de manera siempre inequvoca segn el ritmo de la oracin litrgica romana ms que por el estereotipo-. Por ejemplo, adecuar la expresin Domine segn el caso, y utilizar Padre que es ms explcito- pero conservando el uso de Seor en aplicacin al Padre siempre que el contexto inmediato lo mantenga aclarado (por ejemplo: Seor, que enviaste a tu Hijo). Opcin por aadir algn adjetivo (o genitivo equivalente) al nombre de Dios, a partir de un atributo relacionado con lo que se pedir, para evitar un tratamiento excesivamente duro, sobre todo cuando la sintaxis requiere el nombre al inicio de la oracin (por ejemplo: Padre misericordioso). Opcin por el recto uso connotativo de algunas palabras latinas, segn el contexto histrico. Por ejemplo, la palabra sensus durante un largo perodo premedieval se refera al entendimiento ms que a los sentidos externos. Opcin por matizar levemente las expresiones que denotan alguna tendencia de controversia propia de la poca en la que surgi la formulacin del texto orante. Por ejemplo, cierta tendencia de algunas oraciones a un eficacismo exagerado. Criterios sintcticos En funcin de la finalidad oral de todo el Misal, se busca cuidar el estilo para evitar la excesiva subordinacin o el alejamiento de la estructura directa de la sintaxis. Hay que tener en cuenta que en castellano la subordinacin de distinto tenor requiere siempre un subordinante, que muchas veces es la partcula que, presente tambin con otros usos sintcticos. Distinto que el latn, el castellano oral requiere muchas veces circunstanciales de estructura indirecta, lo cual obliga a extender algo la frase. Esto lleva a una cierta matizacin en el uso del adverbio; al respecto, el castellano incluye en la connotacin verbal (en general ms amplia del latn por influencia de vocablos originados en el indoeuropeo u otras races) matices dados por los adverbios latinos.

En funcin de las precisiones mencionadas, sumadas a otras tantas que alejan al castellano de la contraccin propia del latn, se ha optado por marcar ms las pausas en las oraciones (a veces con el punto y coma, a veces con el punto). Esto muestra ms la diferencia entre las tres partes que componen la oracin presidencial (prtasis, apdosis, doxologa). Por esta razn, se permiti usar, en ocasiones y para salvar el sentido directo, la formulacin de la prtasis como enunciativa afirmativa. Por la misma razn, en algunas oraciones presidenciales, se concedi conectar la doxologa de las oraciones presidenciales con la apdosis, a travs del te lo pedimos por, sin ignorar que ese modo de expresin acenta levemente la perspectiva ascendente del pedido (la doxologa iniciada por el por siempre expresa ambos sentidos). Asimismo, en la doxologa de las oraciones se ha hecho el hiprbaton necesario para que la lectura resulte ms fluida y se han omitido partes cuando stas aparecen idnticamente expresadas en la apdosis (por ejemplo, la expresin tu Hijo). Criterios morfolgicos En el caso de las oraciones presidenciales breves, ya se aludi al uso interno del punto y coma como signo de puntuacin con valor de punto seguido. Se buscaron criterios uniformes para el uso de maysculas. Criterios de diagramacin Se opta por cuidar especialmente los cortes de pginas, favoreciendo la continuidad de la lectura de las unidades oracionales. Se opta por mejorar la visualizacin de los elementos propios de las Plegarias eucarsticas. Se agrega un nutrido sector de textos musicalizados, colocndose todos ellos en apndice.

También podría gustarte