Está en la página 1de 29

Guía para la valoración de riesgos

en pequeñas y medianas empresas
Manipulación manual de cargas
Levantamiento, sujeción, transporte, tracción, empuje
Detección y valoración de riesgos; determinación de medidas
Comité para la Prevención en la Industria Metalúrgica
Comité para la Electricidad
Comité para la Seguridad de Máquinas y Sistemas
6
6
Guía para la
valoración de riesgos en
pequeñas y medianas empresas
Detección y valoración
de riesgos;
determinación de medidas
Comité para la Prevención en la Industria Metalúrgica
Comité para la Electricidad
Comité para la Seguridad de Máquinas y Sistemas
Manipulación manual de cargas
Levantamiento, sujeción, transporte, tracción, empuje
2
Impreso
Autores: Dieter Schmitter, Suva,
Schweizerische Unfallversicherungsanstalt, Lucerna, Suiza
Ulf Steinberg, Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin,
Dortmund, Alemania
Detlef Trippler, Comité Metal de la AISS, Alemania
Michael Wichtl, AUVA,
Allgemeine Unfallversicherungsanstalt, Viena, Austria
Producción general: Verlag Technik & Information e.K.,
Wohlfahrtstrasse 153, 44799 Bochum, Alemania
Tel. +49(0) 234-94349-0, Fax +49(0) 234-94349-21
Impreso en Alemania, junio 2010
ISBN 978-3-941441-00-0
3
El presente folleto sirve para el cumpli-
miento de la demanda de valoración de
riesgos para aquellos trabajos con mani-
pulación manual de cargas.
El folleto está estructurado como sigue:
1. Bases
2. Valoración de riesgos y deter-
minación de medidas
Anexo 1: Hoja de valoración –
levantamiento, sujeción,
transporte
Anexo 2: Hoja de valoración –
tracción, empuje
Nota:
El objetivo del folleto es la aplicación
de la Directiva marco sobre la puesta
en práctica de medidas para el mejo-
ramiento de la seguridad y de la pro-
tección de la salud de los trabajadores
en el lugar de trabajo (89/391/CEE) y
de las directivas específicas para ello
decretadas.
Si existiesen disposiciones al respec-
to ya aplicadas en la legislación na-
cional entonces éstas tienen que ser
respetadas.
Junto al presente folleto están planea-
das (existen) guías sobre los siguientes
temas:
Ⅵ Riesgos por máquinas y otros
medios de trabajo
Ⅵ Riesgos eléctricos
Ⅵ Sustancias peligrosas
Ⅵ Riesgos por vibración de todo
el cuerpo y vibración localizada
mano-brazo
Ⅵ Riesgos por explosiones
Ⅵ Caída y caída de altura de
personas
Ⅵ Ruido
Ⅵ Presiones psíquicas
Preámbulo
4
1. Bases
1.1 Bases jurídicas y normativas
Las bases son las reglamentaciones
legales de los respectivos países.
A nivel internacional es válida la norma
ISO 11 228-1, Ergonomics – Manual han-
dling – Lifting and carrying.
Para el área de la UE la base legal para
las disposiciones mínimas para la protec-
ción de los empleados contra los riesgos
de la manipulación manual de cargas es
la Directiva 90/269 CCE.
Según el artículo 4 de la Directiva el
empresario está obligado, en el marco
de la detección y evaluación de riesgos
en el lugar de trabajo, a tener especial-
mente en cuenta las características de
la carga, el entorno de trabajo y los re-
quisitos de la labor a realizar.
1.2 Disposiciones para los fabricantes
Las respectivas disposiciones nacionales
sobre la limitación del peso de las
cargas, los tamaños de los paquetes, el
diseño ergonómico, entre otros, tienen
que ser consideradas.
Para Europa son válidas especialmen-
te la Directiva de máquinas 2006/42/CE
y la norma EN 1005: Seguridad de
máquinas – Comportamiento físico del
ser humano.
5
2.1 Detección de riesgos
El comienzo de la evaluación de riesgos
es la identificación de los factores de
riesgo.
Mediante la tabla en la página 6 se com-
prueban las características más impor-
tantes de la manipulación manual de
cargas. Esta comprobación no requiere
de conocimientos técnicos especiales.
Si un factor de riesgo es reconocido
se debe llevar a cabo una evaluación y
valoración de riesgos.
En la práctica ha dado buenos resultados realizar la evaluación de riesgos siguiendo
tres pasos: detección de riesgos (apartado 2.1), evaluación y valoración de riesgos
(apartado 2.2) y determinación de medidas (apartado 2.3).
2. Valoración de riesgos y determinación
de medidas
Figura 1: Transporte de cargas
con carretilla
6
Si una o varias preguntas son contestadas con „EN PARTE” o “Sĺ“ entonces se
debería realizar una evaluación y valoración del riesgo.
Lista de chequeo para la detección de riesgos (transporte manual de cargas)
Observación:
Se aplican reglas especiales si los trabajos con manipulación manual de
cargas son realizados por jóvenes, personas mayores o embarazadas.
Interrogante Sí En Parte No
1. ¿Se mueven regularmente cargas > 5 Kg?
Transporte manual de cargas puede realizarse por levantamiento, sujeción, transporte,
tracción o empuje.
Ejemplos: Colocación de ladrillos, alimentación de máquinas, descarga de paquetes,
sujeción de una lijadora portátil, transporte de muebles, montaje de andamios,
transferencia de pacientes
2. ¿El levantamiento y el transporte se realizan
en posturas desfavorables?
Las posturas desfavorables son todas aquellas que difieren fuertemente de una postura
natural y cómoda.
Ejemplos: fuerte flexión, torsión o inclinación lateral del tronco, sostener la carga a
distancia del cuerpo o sobre los hombros, espalda hueca, arrodillarse,
posición en cuclillas
3. ¿Se dificulta la manipulación por las características
de la carga?
Ejemplos: voluminosa, deforme, inestable, difícil de sujetar, caliente, fría, con cantos
agudos, superficie lisa, centro de gravedad desfavorable
4. ¿Se dificulta la manipulación por condiciones
de ejecución desfavorables?
Ejemplos: poco espacio de movimiento, poca altura del techo, suelo desnivelado o
blando o resbaladizo, trayectos largos, habitaciones frías o muy calientes,
iluminación inadecuada
5. ¿Hay quejas de los empleados?
Ejemplos: pesos muy grandes de la carga, dolores de espalda y de articulaciones,
alta velocidad de trabajo, presión de tiempo, fatiga creciente
7
2.2 Evaluación y valoración del riesgo
2.2.1 Método de indicadores clave Levantamiento, Sujeción, Transporte
Para la evaluación y la valoración de
riesgos se pueden emplear métodos
de indicadores clave (MIC). Con ellos se
pueden realizar evaluaciones orienta-
tivas. Ellos tienen en cuenta las caracte-
rísticas más importantes de los procesos
de trabajo manuales. A causa de los
diferentes esfuerzos corporales y de las
caraterísticas de las tareas la evaluación
y la valoración de riesgos con MIC se
hace por separado para
El resultado hace notar las deficiencias
de organización y muestra si en la acti-
vidad de trabajo en cuestión es posible
o problable un sobreesfuerzo corporal.
De ello se derivan directamente las
medidas para la estructuración técnica,
organizativa y personal.
Para la valoración de las características
es condición imprescindible el buen
conocimiento de la actividad a calificar.
Si no existe el conocimiento no se debe
llevar a cabo la calificación. Estimacio-
nes o suposiciones aproximadas conlle-
van a resultados falsos. Evaluaciones
más exactas requieren de análisis ergo-
nómicos especiales.
El método de indicadores clave describe
el tipo y la intensidad de las característi-
cas relevantes de la actividad laboral.
Éstas son características que tienen una
considerable influencia sobre el esfuerzo
corporal:
● Tiempo de duración, frecuencia
● Peso de la carga
● Postura
● Condiciones de ejecución
La descripción de la actividad laboral
es completada con una valoración de
riesgos. Ésta representa la probabilidad
de un sobreesfuerzo corporal.
Figura 2: Levantamiento y transporte
manual en una panadería
Levantamiento – Sujeción
– Transporte
y
Tracción – Empuje
8
Instrucciones de acción para el MIC
levantamiento, sujeción, transporte
La evaluación se realiza fundamental-
mente para actividades laborales par-
ciales y se toma como base un día de
trabajo. Si durante la actividad parcial los
pesos de las cargas y/o las posturas
cambian entonces se deben calcular va-
lores promedios.
Si dentro de la actividad laboral total se
encuentran varias actividades par-
ciales con manipulaciones de cargas
claramente diferentes, éstas deben ser
evaluadas por separado y documenta-
das.
La hoja de valoración para levantamien-
to, sujeción y transporte se encuentra en
el anexo 1.
Para la evaluación son necesarios 3
pasos:
Paso 1: Determinación de la
ponderación del tiempo
Paso 2: Determinación de las
ponderaciones de los indi-
cadores clave
Paso 3: Valoración
Para la deterninación de las ponderacio-
nes está permitida básicamente la forma-
ción de grados intermedios (interpola-
ción). De una frecuencia de 40 resulta la
ponderación de tiempo 3.
La única excepción es la carga efectiva
de ≥ 40 kg para el hombre y ≥ 25 kg para
la mujer. De estas cargas resulta invaria-
blemente una ponderación de 25.
Paso 1:
Determinación de la ponderación del
tiempo
La determinación de la ponderación del
tiempo se realiza por separado tomando
como base la tabla para tres posibles for-
mas de manipulación de cargas:
● Para actividades parciales carateriza-
das por repetición períodica de ope-
raciones cortas de levantamiento,
descenso o traslado la cantidad de
operaciones es determinante para la
ponderación del tiempo.
● Para actividades parciales caracteriza-
das por sujeción de una carga se toma
como base la duración total de la suje-
ción.
Duración total = cantidad de
operaciones de sujeción x duración
de una
operación individual de sujeción
● Para actividades parciales caracteriza-
das por transporte de una carga se
toma como base la trayectoria total
que se anda con la carga. Para ello se
parte de una velocidad media al cami-
nar de 4 km/h ≈ 1 m/s
9
Paso 2:
Determinación de las pondera-
ciones de la carga, la postura y las
condiciones de ejecución
► Peso de la carga
● La determinación de la ponderación de
la carga se realiza a través de la tabla
por separado para hombres y muje-
res.
● Si se manejan diferentes cargas duran-
te el transcurso de las actividades a
evaluar se puede calcular un valor
promedio siempre que la mayor carga
individual no sobrepase 40 kg para los
hombres y 25 kg para las mujeres.
Para la comparación también se pue-
den emplear valores máximos. En ese
caso se tiene que tomar como base la
frecuencia reducida de esos valores
máximos y en ningún caso la frecuen-
cia total.
● Para actividades de levantamien-
to/sujeción/transporte/descenso se
debe tomar como base la carga efecti-
va. Como carga efectiva se entiende el
peso que el empleado realmente tiene
que compensar.
La carga por consiguiente no siempre
es igual al peso del objeto. Al voltear un
cartón sólo actúan aproximadamente
50% del peso del cartón.
► Postura
La determinación de la ponderación de la
postura se realiza mediante los pictogra-
mas en la tabla. Para la actividad parcial
en cuestión se deben emplear las postu-
ras características durante la manipula-
ción de cargas. Si a causa de la secuen-
cia de trabajo se toman diferentes pos-
turas se puede calcular un valor promedio
de las ponderaciones de la postura para la
actividad que está siendo evaluada.
► Condiciones de ejecución
Para la determinación de la ponderación
de las condiciones de ejecución se
deben emplear las condiciones de eje-
cución que toman la mayor parte del
tiempo. Desconfort ocasional sin signi-
ficado técnico de seguridad no debe
ser considerado.
Resultados relevantes para la seguridad
deben ser documentados en la casilla
descriptiva „Control del puesto de traba-
jo es necesario por otras razones“.
Paso 3:
Valoración
La valoración de cada actividad parcial
se realiza por medio de un valor pun-
tual relacionado con la actividad par-
cial (éste se calcula mediante la adición
de las ponderaciones de los indicadores
clave y la multiplicación con la pondera-
ción del tiempo).
● La base de la valoración son meca-
nismos de efecto biomecánicos en
unión con modelos de dosis.
Aquí se toma en cuenta que el es-
fuerzo interno de la columna vertebral
lumbar depende decisivamente de la
inclinación del tronco y del peso de la
carga y que aumenta con el ascenso
de duración y/o de frecuencia del es-
fuerzo, inclinación lateral y/o giro.
● Valoraciones resumidas para varias
actividades parciales son problemá-
ticas ya que trascienden la capaci-
dad de información de este análisis
orientativo.
Por regla general ellas requieren de
procedimientos analíticos de trabajo
más detallados para la evaluación de
riesgos.
Hoja de valoración – levantamiento, sujeción, transporte mediante indicadores clave
Cuando haya varias actividades individuales con una considerable tensión física, deberán estimarse por separado.
Lugar de trabajo/Actividad:
1
Paletizar paquetes

p
Operaciones de elevación
o desplazamiento (< 5 s)
S
Número por día
trabajo
Puntuación
tiempo
D
< 10 1 < 5 min. 1 < 300 m 1
de 10 a < 40 2 de 5 a < 15 min. 2 de 300 m a < 1 km 2
de 40 a < 200 4 de 15 min. a < 1 hr 4 de 1 km a < 4 km 4
de 200 a < 500 6 de 1 hrs. a < 2 hrs. 6 de 4 km a < 8 km 6
de 500 a < 1000 8 de 2 hrs. a < 4 hrs. 8 de8 km a < 16 km 8
° 1000 10
Ejemplos: poner ladrillos
c
E
Carga neta
1
) para las mujeres Puntuación carga
< < 5 kg 1
d de 5 a < 10 kg 2
d de 10 a < 15 kg 4
d de 15 a < 25 kg 7
° de ° 25 kg 25
1
ara mover una carga Esta fuerza de accion no se corresponde con la masa de la carga
g , p y j
3 Al elevar, transportar y descender la carga, ésta permanece entre cerca y a media distancia del cuerpo
2
3 Inclinación pronunciada hacia abajo o hacia adelante
3 Inclinación ligera hacia adelante con torsión simultánea del tronco
3 Carga lejos del cuerpo o por encima de los hombros
4
3 I linación pronunciada hacia adelante con torsión simultánea del tronco
Espacio restringido para movimiento y condiciones ergonómicas desfavorables:
­p. e. 1.: especio restringido para movimiento por una altura demasiado baja o por un área de
trabajo inferior a 1,5 m
2
o
2.: estabilidad de la postura perjudicada por un suelo con desniveles o blando
1
1
er
paso
Determinación
de la ponderación
del tiempo
2
o
paso
Determinación de
las ponderaciones
de la carga,
la postura y las
condiciones de
ejecución
Hoja de valoración (Levantamiento, Sujeción, Transporte), ver anexo 1:
10
En el puesto de embalaje de una em-
presa se trasladan paquetes con un pe-
so de carga de 14 kg desde una mesa
de embalar a un palé sobre el suelo. Es-
ta labor es realizada por una empleada.
Se manifiestan las siguientes condicio-
nes marginales:
● 180 operaciones de traslado por turno
● 14 kg peso de la carga
● inclinación profunda o inclinación pro-
nunciada hacia delante al depositar
● malas condiciones de agarre
Figura 3: Trabajo en un puesto de embalaje
● Necesidades derivables
de organización
De esta estimación de riesgos se reco-
nocen inmediatamente las necesida-
des y enfoques de organización. En
principio se deben eliminar las causas
de las altas ponderaciones. En detalle
son regulaciones organizativas en el
caso de alta ponderación del tiempo,
la reducción del peso de la carga o el
empleo de ayudas mecánicas para
el levantamiento en el caso de alta
ponderación de la carga y el mejora-
miento del diseño del puesto de traba-
jo en el caso de altas ponderaciones
de posturas.
Ejemplo de valoración
11
Paso 2:
Determinación de las ponderaciones
de masa, exactitud de posiciona-
miento, velocidad, postura y
condiciones de ejecución del trabajo
► Medios de transporte
Existen diferentes maneras para poder
mover cargas mediante tracción o empuje:
● sin medios auxiliares, la carga
puede ser rodada o se empuja
deslizándola
● carretillas (carretilla de una rueda,
carretilla de un eje)
● envases con ruedas, patinetas
sin pértigo así como carros de mano
con pértigo, carros elevadores
con horquillas de mano
● manipuladores, carriles de suspen-
sión y de rodaje
Es importante que los medios auxiliares
sean apropiados para la tarea a realizar.
Tipo, tamaño y peso de la mercancía a
transportar, trayecto a recorrer y caracte-
rísticas del camino, estabilidad de volqueo
así como frecuencia del uso se deben te-
2.2.2 Método de indicadores clave Tracción y Empuje
Dentro de la manipulación manual de
cargas también se encuentra el trans-
porte sobre carros, transportadores de
rodillos o con medios de manipulación.
En lugar de ser cargadas las cargas son
empujadas o tiradas.
De esta forma se hace posible el trans-
porte de altos pesos de carga y se facili-
ta eficazmente el trabajo con pesos de
cargas entre 10 y 50 kg.
Sin embargo se deben observar impor-
tantes reglas básicas para evitar posi-
bles peligros.
Instrucciones de acción para el
MIC tracción, empuje
La hoja de valoración para tracción
y empuje se encuentra en el anexo 2.
Paso 1:
Determinación de la ponderación
del tiempo
La secuencia de trabajo, la duración, la
frecuencia y las distancias recorridas
son determinadas.
3
er
paso: Evaluación
La puntuación relevante para esta actividad debe introducirse y calcularse en el diagrama.
Puntuación carga
+
Puntuación postura
+
Puntuación condiciones de trabajo
=
Total
x
Puntuación
tiempo
=
Puntos totales
Riesgo
4
4
1
9 4 36
El resultado de la evaluación muestra una elevada exposición. La deficiencia fundamental de
organización es la postura desfavorable.
3
er
paso
Valoración
12
ner en cuenta. También se debe conside-
rar el diseño ergonómico de las agarrade-
ras con protección contra heridas de las
manos y, si fuera necesario, con frenos.
► Peso de la carga
Se determinan los pesos de la carga a
transportar y del medio de transporte
que se va a utilizar. En este caso son
suficientes valores de referencia aproxi-
mados. Si el peso no está indicado pue-
der ser estimado.
El peso de las carretillas y carros gene-
ralmente está anotado en la placa de
identificación.
Si el peso no pudiera ser estimado o
faltaran las especificaciones del peso
(p.ej. en los manipuladores) entonces
deberá realizarse un análisis más
extenso.
Figura 6: Empleo de contenedor con ruedas
Figura 4: Carretilla para escaleras
Figura 5: Carro de transporte
13
► Velocidad de movimiento
Se debe determinar a que velocidad
y como exactamente ocurre la tracción
y el empuje.
Los movimientos rápidos y la gran
exactitud del movimiento no sólo son fa-
tigosos sino aumentan también el peli-
gro de accidente.
►Postura
La postura al tirar y empujar debe ser
erguida, con pequeña inclinación y sin
giro del tronco.
Ésto es posible mediante una instala-
ción ergonómica de las agarraderas.
Pértigos demasiado cortos, largueros
demasiado cortos en carretillas, agar-
raderas faltantes o cargamento que
dificulta la visión pueden provocar
posturas desfavorables. Los giros, en-
corvaduras e inclinaciones del tronco
reducen las posibles fuerzas físicas
y afectan considerablemente al sistema
músculo-esquelético.
►Condiciones de ejecución
Se deben determinar importantes facto-
res influyentes como trayecto y el esta-
do técnico del medio de transporte.
Suelos blandos, adoquinado grueso,
baches, surcos, escalones así como
subidas y declives pueden dificultar
considerablemente el transporte, hacer-
lo en parte imposible.
Ruedas arrastradas o atascadas, aga-
rraderas deformadas o frenos defectuo-
sos actúan igualmente como impedi-
mentos. También se deben tener en
cuenta obstáculos en el trayecto, dife-
rencias de altura e inclinaciones latera-
les que pueden causar un volqueo.
Paso 3:
Valoración
Para la valoración se deben resumir los
resultados de los pasos 1 y 2. Aquí se
deben responder tres preguntas com-
plejas:
● ¿Es adecuada la relación entre las
fuerzas de acción requeridas y las
fuerzas físicas existentes?
¿Se pueden aplicar las fuerzas siem-
pre en forma segura y no conllevan
a cansancio excesivo?
● ¿Son posibles las posturas favo-
rables?
¿Aparecen las posturas desfavora-
bles sólo ocasionalmente y se evita
la torsión y la encorvadura al tirar
o empujar?
● ¿Las condiciones de ejecución son
seguras?
¿No existe peligro de accidente por
deslice o volqueo de la carga, por
caída de la carga o por compresión
de las manos?
14
con otros envases con ruedas o en
pasajes estrechos
● Los caminos no son lo suficiente-
mente anchos, en parte mal ilumina-
dos y no libre de obstáculos
Hoja de valoración – tracción, empuje mediante indicadores clave
La actividad general deberá subdividirse en actividades individuales. Cada actividad individual que implique una considerable tensión física deberá estimarse por separado.
Lugar de trabajo/Actividad:
1
Llenar un envase con ruedas

más de 5 metros)
N o Puntuación tiempo
< 1
2
4
6
8
10
E transporte de muebles en HGL¿FLRV
0,5 0,5 0,5
d 1
2
3
4
5
Á i
Velocidad de movimiento
lenta (< 0,8 m/s) rápida (de 0,8 a 1,3 m/s)
a 1 2
A
2 4
N
Tronco ligeramente inclinado hacia adelante o con una ligera torsión
(tracción con un solo lado)
2
tienen que ser salvados, ­rodillos o ruedas sucios, ya no ruedan con facilidad, cojinetes desgastados
2
Difíciles:
­camino sin pavimentar o con pavimento rudimentario, baches, suciedad extrema, ­inclinación de 2 a 5°,
­los remolques industriales tienen que soltarse al arrancar ­rodillos o ruedas sucios, los cojinetes funcionan con difcultaG
4
M licadas:
Ejemplo de valoración
Un camión es cargado con mercancía
comisionada en envases con ruedas. El
peso del envase con ruedas oscila entre
40 y 190 kg.
Las deficiencias de organización son:
● Los envases con ruedas no están
adaptados a las condiciones de
empleo. Las ruedas son muy peque-
ñas y se atascan frecuentemente
en los desniveles del camino
● Los envases con ruedas no tienen
estabilidad contra el volqueo durante
el manejo ya que el centro de
gravedad se encuentra muy alto
● Las fuerzas físicas requeridas
ya son muy grandes en pequeñas
subidas y declives
● No se encuentran agarraderas
ergonómicas con protección contra
heridas de las manos. Frecuente-
mente se producen compresiones
Hoja de valoración (Tracción, Empuje), ver anexo 2:
Figura 7: Transporte con envase con ruedas
1
er
paso
Determinación
de la ponderación
del tiempo
2
o
paso
Determinación de
las ponderaciones
de la carga,
la postura y las
condiciones
de ejecución
15
2.3 Determinación de medidas
Sobre la base de los riesgos detecta-
dos en el apartado 2.2 se pueden de-
ducir medidas concretas.
Esto significa la planificación de pro-
cesos de transporte de cargas, la facili-
tación de medios auxiliares para el
transporte manual de cargas así como
medidas para un comportamiento salu-
dable y para la instrucción y la direc-
ción.
Los siguientes puntos se basan en
la lista de chequeo de la SUVA
"Transporte manual de cargas"
(www.suva.ch/waswo/67089).
Análisis complementario
La evaluación de riesgos con el método
de indicadores clave no siempre lleva a
valoraciones concluyentes.
Por ejemplo, en el caso de procesos de
trabajo complicados, durante la prepara-
ción de proyectos de inversión o durante
el trabajo de personas bajo condiciones
dificultosas (p. ej., cuerpos de bomberos)
se hacen necesarios análisis comple-
mentarios.
Estos análisis requieren mayores gastos
de tiempo y mayores gastos personales
así como conocimientos ergonómicos
especializados.
Personas de contacto son las autorida-
des nacionales y las instituciones espe-
cializadas para la seguridad y salud en
el puesto de trabajo.
El resultado de la valoración muestra una elevada exposición. La deficiencia fundamental de
organización es el trayecto desfavorable con rampas, partes estrechas y desniveles.
3
er
paso: Evaluación
La puntuación relevante para esta actividad debe introducirse y calcularse en el diagrama.
Masa/vehículo industrial
+
Precisión de la posición/velocidad de movimiento
+
Puntuación postura
+
Puntuación condiciones de trabajo
=
Total
x
Puntuación
Tiempo
x 1,3 =
Puntos totales
riesgo
Para empleadas
del sexo
femenino
E
2
2
2
4
10 4 40
3
er
paso
Valoración
16
2.3.2 Medios auxiliares para el transporte manual de cargas
En el proceso de adquisición de medios
auxiliares se deben incluir sin falta a las
personas que más tarde trabajarán con
ellos. Estas personas son los especialis-
tas y pueden contribuir a que se ad-
quieran los medios adecuados.
Importante para jefes:
● determinar a una persona o entidad ex-
perta como responsable de la adqui-
sión de medios auxiliares de transporte
● controlar el medio auxiliar de transpor-
te respecto a su idoniedad antes de su
adquisición
● oir los argumentos de los empleados
durante la adquisión de medios auxi-
liares de transporte
● instruir a los empleados en el uso de
los nuevos medios auxiliares de trans-
porte
● conceder a los empleados el tiempo
necesario de familiarización al introdu-
cir los nuevos medios auxiliares
Figura 8: Movimiento de cargas con
aparatos de elevación al vacío
● controlar y revisar períodicamente los
nuevos medios auxiliares de trans-
porte
2.3.1 Planificación de las operaciones de transporte
La operaciones de transporte se deben
tomar tan en serio como los procesos de
producción.
Una buena planificación ahorra transpor-
tes innecesarios, riesgosos, complicados
o improvisados con medios de transpor-
te no apropiados.
Importante para jefes:
● garantizar que durante la planificación
y la preparación del trabajo estén a la
disposición medios de transporte
apropiados y en cantidades suficien-
tes
● automatizar dentro de lo posible las
operaciones de transporte que se
repiten continuamente
● tener en cuenta también los espacios
de tiempo necesarios para los trans-
portes durante la planificación de los
procesos de trabajo y de producción
● tener cuidado al hacer los pedidos de
sustancias de trabajo y materiales que
los paquetes puedan ser transporta-
dos sin problemas
● dar la instrucción que las sustan-
cias de trabajo y los materiales que
tienen que ser transportados manual-
mente sean comprados sólo en unida-
des de 25 kg como máximo
17
Durante el levantamiento y el transporte de
cargas se presenta a menudo el riesgo del
sobreesfuerzo corporal. Para evitarlo es
de especial importancia que no sean le-
vantadas cargas demasiado pesadas y
que los trabajadores empleen las técnicas
correctas de levantamiento y transporte.
Importante para jefes:
● al planificar el personal tener en cuen-
ta edad, sexo y constitución de las
personas que realizarán el trabajo
● limitar los pesos de la carga
● planificar y disponer pausas de recu-
peración para las actividades con
transporte frecuente de cargas
● las cargas que pesen más de 10 kg
deben estar siempre marcadas con
su peso real
2.3.3 Levantamiento y transporte
Figura 9: Postura correcta durante el
levantamiento de cargas
Una sola instrucción sobre la correcta
manipulación de las cargas por regla
general no es suficiente. Los superiores
tienen que controlar que las disposicio-
nes sean controladas.
Importante para jefes:
● realizar consecuentemente instruc-
ciones sobre el transporte de cargas
con todos los empleados implicados
● dirigirse a los empleados y corregirlos
si el comportamiento durante el trans-
porte de cargas no es correcto
● prestar atención a que los medios au-
xiliares de transporte disponibles se-
an empleados consecuentemente
● exhortar a los empleados a señalar
las deficiencias y a hacer propuestas
de mejoramiento
2.3.4 Instrucción y dirección
Levantar, empujar, transportar o recargar – bien reflexionado – totalmente sin daño.
Figura 10: Evitar acciones de levantamien-
to y sujeción mediante mesas
de trabajo ajustables en la
altura y bandas de rodamiento
● instruir a los empleados sobre la forma
correcta de levantar y llevar la carga
● informar a los empleados sobre las
posibles consecuencias del levanta-
miento incorrecto de la carga
18
Anexo 1
H
o
j
a
d
e
v
a
l
o
r
a
c
i
ó
n

l
e
v
a
n
t
a
m
i
e
n
t
o
,
s
u
j
e
c
i
ó
n
,
t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
m
e
d
i
a
n
t
e
i
n
d
i
c
a
d
o
r
e
s
c
l
a
v
e
C
u
a
n
d
o
h
a
y
a
v
a
r
i
a
s
a
c
t
i
v
i
d
a
d
e
s
i
n
d
i
v
i
d
u
a
l
e
s
c
o
n
u
n
a
c
o
n
s
i
d
e
r
a
b
l
e
t
e
n
s
i
ó
n
f
í
s
i
c
a
,
d
e
b
e
r
á
n
e
s
t
i
m
a
r
s
e
p
o
r
s
e
p
a
r
a
d
o
.
L
u
g
a
r
d
e
t
r
a
b
a
j
o
/
A
c
t
i
v
i
d
a
d
:
1
e
r
p
a
s
o
:
D
e
t
e
r
m
i
n
a
c
i
ó
n
d
e
l
a
p
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
l
e
l
e
m
e
n
t
o
t
i
e
m
p
o
(
¡
S
e
l
e
c
c
i
o
n
e
s
ó
l
o
u
n
a
c
o
l
u
m
n
a
!
)
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s
d
e
e
l
e
v
a
c
i
ó
n
o
d
e
s
p
l
a
z
a
m
i
e
n
t
o
(
<
5
s
)
S
u
j
e
c
i
ó
(
>
5
s
)
T
r
a
n
s
p
o
r
t
e
(
>
5
m
)
N
ú
m
e
r
o
p
o
r
d
í
a
t
r
a
b
a
j
o
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
t
i
e
m
p
o
D
u
r
a
c
i
ó
n
t
o
t
a
l
e
n
e
l
d
í
a
t
r
a
b
a
j
o
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
t
i
e
m
p
o
D
u
r
a
c
i
ó
n
t
o
t
a
l
e
n
e
l
d
í
a
d
e
t
r
a
b
a
j
o
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
t
i
e
m
p
o
<
1
0
1
<
5
m
i
n
.
1
<
3
0
0
m
1
d
e
1
0
a
<
4
0
2
d
e
5
a
<
1
5
m
i
n
.
2
d
e
3
0
0
m
a
<
1
k
m
2
d
e
4
0
a
<
2
0
0
4
d
e
1
5
m
i
n
.
a
<
1
h
r
4
d
e
1
k
m
a
<
4
k
m
4
d
e
2
0
0
a
<
5
0
0
6
d
e
1
h
r
s
.
a
<
2
h
r
s
.
6
d
e
4
k
m
a
<
8
k
m
6
d
e
5
0
0
a
<
1
0
0
0
8
d
e
2
h
r
s
.
a
<
4
h
r
s
.
8
d
e
8
k
m
a
<
1
6
k
m
8
°
1
0
0
0
1
0
G
H
•

K
U
V

1
0
°
1
6
k
m
1
0
E
j
e
m
p
l
o
s
:
p
o
n
e
r
l
a
d
r
i
l
l
o
s
c
o
l
o
c
a
r
p
i
e
z
a
s
e
n
u
n
a
m
á
q
u
i
n
a
s
a
c
a
r
c
a
j
a
s
d
e
u
n
c
o
n
-
t
e
n
e
d
o
r
y
p
o
n
e
r
l
a
s
e
n
u
n
a
c
i
n
t
a
t
r
a
n
s
p
o
r
t
a
d
o
r
a
E
j
e
m
p
l
o
s
:
s
u
j
e
t
a
r
y
g
u
i
a
r
u
n
a
p
i
e
z
a
d
e
h
i
e
r
r
o
f
u
n
d
i
d
o
m
i
e
n
t
r
a
s
s
e
t
r
a
b
a
j
a
e
n
u
n
a
a
m
o
l
a
d
o
r
a
m
a
n
e
j
a
r
u
n
a
a
m
o
l
a
d
o
r
a
m
a
n
u
a
l
m
a
n
e
j
a
r
u
n
a
d
e
s
b
r
o
z
a
d
o
r
a
E
j
e
m
p
l
o
s
:
r
e
t
i
r
a
d
a
d
e
m
u
e
b
l
e
s
,
e
n
t
r
e
g
a
r
a
u
n
a
o
b
r
a
p
a
r
t
e
s
d
e
u
n
a
n
d
a
m
i
o
19
P
o
s
t
u
r
a
t
í
p
i
c
a
,
p
o
s
i
c
i
ó
n
d
e
c
a
r
g
a
2
)
P
o
s
t
u
r
a
,
p
o
s
i
c
i
ó
n
d
e
c
a
r
g
a
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
p
o
s
t
u
r
a
3
P
a
r
t
e
s
u
p
e
r
i
o
r
d
e
l
c
u
e
r
p
o
e
r
e
c
t
a
,
s
i
n
t
o
r
s
i
ó
n
3
A
l
e
l
e
v
a
r
,
t
r
a
n
s
p
o
r
t
a
r
y
d
e
s
c
e
n
d
e
r
l
a
c
a
r
g
a
,
é
s
t
a
p
e
r
m
a
n
e
c
e
c
e
r
c
a
d
e
l
c
u
e
r
p
o
1
3
I
n
c
l
i
n
a
c
i
ó
n
o
t
o
r
s
i
ó
n
l
i
g
e
r
a
d
e
l
t
r
o
n
c
o
3
A
l
e
l
e
v
a
r
,
t
r
a
n
s
p
o
r
t
a
r
y
d
e
s
c
e
n
d
e
r
l
a
c
a
r
g
a
,
é
s
t
a
p
e
r
m
a
n
e
c
e
e
n
t
r
e
c
e
r
c
a
y
a
m
e
d
i
a
d
i
s
t
a
n
c
i
a
d
e
l
c
u
e
r
p
o
2
3
I
n
c
l
i
n
a
c
i
ó
n
p
r
o
n
u
n
c
i
a
d
a
h
a
c
i
a
a
b
a
j
o
o
h
a
c
i
a
a
d
e
l
a
n
t
e
3
I
n
c
l
i
n
a
c
i
ó
n
l
i
g
e
r
a
h
a
c
i
a
a
d
e
l
a
n
t
e
c
o
n
t
o
r
s
i
ó
n
s
i
m
u
l
t
á
n
e
a
d
e
l
t
r
o
n
c
o
3
C
a
r
g
a
l
e
j
o
s
d
e
l
c
u
e
r
p
o
o
p
o
r
e
n
c
i
m
a
d
e
l
o
s
h
o
m
b
r
o
s
4
3
I
n
c
l
i
n
a
c
i
ó
n
p
r
o
n
u
n
c
i
a
d
a
h
a
c
i
a
a
d
e
l
a
n
t
e
c
o
n
t
o
r
s
i
ó
n
s
i
m
u
l
t
á
n
e
a
d
e
l
t
r
o
n
c
o
3
C
a
r
g
a
l
e
j
o
s
d
e
l
t
r
o
n
c
o
3
P
o
c
a
e
s
t
a
b
i
l
i
d
a
d
d
e
l
a
p
o
s
t
u
r
a
c
u
a
n
d
o
s
e
e
s
t
á
d
e
p
i
e
3
P
o
s
i
c
i
ó
n
a
g
a
c
h
a
d
a
o
d
e
r
o
d
i
l
l
a
s
8
2
)
P
a
r
a
d
e
t
e
r
m
i
n
a
r
l
a
p
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
q
u
e
s
e
o
t
o
r
g
a
a
l
a
p
o
s
t
u
r
a
,
d
e
b
e
u
t
i
l
i
z
a
r
s
e
l
a
p
o
s
t
u
r
a
t
í
p
i
c
a
d
u
r
a
n
t
e
l
a
m
a
n
i
p
u
l
a
c
i
ó
n
m
a
n
u
a
l
.
P
o
r
e
j
e
m
p
l
o
,
s
i
h
a
y
d
i
f
e
r
e
n
t
e
s
p
o
s
t
u
r
a
s
c
o
n
l
a
c
a
r
g
a
,
d
e
b
e
r
á
u
s
a
r
s
e
u
n
v
a
l
o
r
m
e
d
i
o
y
n
o
v
a
l
o
r
e
s
e
x
t
r
e
m
o
s
o
c
a
s
i
o
n
a
l
e
s
C
a
r
g
a
n
e
t
a
1
)
p
a
r
a
l
o
s
h
o
m
b
r
e
s
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
c
a
r
g
a
C
a
r
g
a
n
e
t
a
1
)
p
a
r
a
l
a
s
m
u
j
e
r
e
s
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
c
a
r
g
a
<
1
0
k
g
1
<
5
k
g
1
d
e
1
0
a
<
2
0
k
g
2
d
e
5
a
<
1
0
k
g
2
d
e
2
0
a
<
3
0
k
g
4
d
e
1
0
a
<
1
5
k
g
4
d
e
3
0
a
<
4
0
k
g
7
d
e
1
5
a
<
2
5
k
g
7
°
4
0
k
g
2
5
d
e
°
2
5
k
g
2
5
1
)
"
C
a
r
g
a
n
e
t
a
"
s
i
g
n
i
f
c
a
e
n
e
s
t
e
c
o
n
t
e
x
t
o
l
a
f
u
e
r
z
a
r
e
a
l
d
e
a
c
c
i
ó
n
q
u
e
e
s
n
e
c
e
s
a
r
i
a
p
a
r
a
m
o
v
e
r
u
n
a
c
a
r
g
a
.
E
s
t
a
f
u
e
r
z
a
d
e
a
c
c
i
ó
n
n
o
s
e
c
o
r
r
e
s
p
o
n
d
e
c
o
n
l
a
m
a
s
a
d
e
l
a
c
a
r
g
a
e
n
c
a
d
a
c
a
s
o
.
C
u
a
n
d
o
s
e
i
n
c
l
i
n
a
u
n
c
a
r
t
ó
n
,
s
o
l
o
e
l
5
0
%
d
e
l
a
m
a
s
a
d
e
l
a
c
a
r
g
a
t
e
n
d
r
á
e
f
e
c
t
o
s
o
b
r
e
e
l
t
r
a
b
a
j
a
d
o
r
,
y
s
i
u
s
a
u
n
a
c
a
r
r
e
t
i
l
l
a
,
s
ó
l
o
e
l
1
0
%
.
.
2
o
p
a
s
o
:
D
e
t
e
r
m
i
n
a
c
i
ó
n
d
e
l
a
p
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
l
a
c
a
r
g
a
,
l
a
p
o
s
t
u
r
a
y
l
a
s
c
o
n
d
i
c
i
o
n
e
s
d
e
t
r
a
b
a
j
o
20
3
e
r
p
a
s
o
:
E
v
a
l
u
a
c
i
ó
n
L
a
p
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
r
e
l
e
v
a
n
t
e
p
a
r
a
e
s
t
a
a
c
t
i
v
i
d
a
d
d
e
b
e
i
n
t
r
o
d
u
c
i
r
s
e
y
c
a
l
c
u
l
a
r
s
e
e
n
e
l
d
i
a
g
r
a
m
a
.
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
c
a
r
g
a
+
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
p
o
s
t
u
r
a
+
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
c
o
n
d
i
c
i
o
n
e
s
d
e
t
r
a
b
a
j
o
=
T
o
t
a
l
x
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
t
i
e
m
p
o
=
P
u
n
t
o
s
t
o
t
a
l
e
s
R
i
e
s
g
o
Anexo 1
C
o
n
d
i
c
i
o
n
e
s
d
e
t
r
a
b
a
j
o
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
c
o
n
d
i
-
c
i
o
n
e
s
d
e
t
r
a
b
a
j
o
B
u
e
n
a
s
c
o
n
d
i
c
i
o
n
e
s
e
r
g
o
n
ó
m
i
c
a
s
:
­
p
.
e
.
V
u
¿
F
i
e
n
t
e
e
V
p
a
F
i
o
,
a
u
V
e
n
F
i
a
d
e
o
b
V
t
á
F
u
l
o
V
f
í
V
i
F
o
V
d
e
n
t
U
o
d
e
l
e
V
p
a
F
i
o
d
e
t
U
a
b
a
j
o
,
V
u
e
l
o
V
i
n
d
e
s
n
i
v
e
l
e
s
y
s
ó
l
i
d
o
,
i
l
u
m
i
n
a
c
i
ó
n
s
u
f
c
i
e
n
t
e
,
b
u
e
n
a
s
c
o
n
d
i
c
i
o
n
e
d
e
a
g
a
r
r
e
0
E
s
p
a
c
i
o
r
e
s
t
r
i
n
g
i
d
o
p
a
r
a
m
o
v
i
m
i
e
n
t
o
y
c
o
n
d
i
c
i
o
n
e
s
e
r
g
o
n
ó
m
i
c
a
s
d
e
s
f
a
v
o
r
a
b
l
e
s
:
­
p
.
e
.
1
.
:
e
s
p
e
c
i
o
r
e
s
t
r
i
n
g
i
d
o
p
a
r
a
m
o
v
i
m
i
e
n
t
o
p
o
r
u
n
a
a
l
t
u
r
a
d
e
m
a
s
i
a
d
o
b
a
j
a
o
p
o
r
u
n
á
r
e
a
d
e
t
r
a
b
a
j
o
i
n
f
e
r
i
o
r
a
1
,
5
m
2
o
2
.
:
e
s
t
a
b
i
l
i
d
a
d
d
e
l
a
p
o
s
t
u
r
a
p
e
r
j
u
d
i
c
a
d
a
p
o
r
u
n
s
u
e
l
o
c
o
n
d
e
s
n
i
v
e
l
e
s
o
b
l
a
n
d
o
1
E
s
p
a
c
i
o
p
a
r
a
m
o
v
i
m
i
e
n
t
o
f
u
e
r
t
e
m
e
n
t
e
r
e
s
t
r
i
n
g
i
d
o
o
i
n
e
s
t
a
b
i
l
i
d
a
d
d
e
l
c
e
n
t
r
o
d
e
g
r
a
v
e
d
a
d
d
e
l
a
c
a
r
g
a
:
­
p
.
e
.
t
r
a
s
l
a
d
o
d
e
p
a
c
i
e
n
t
e
s
2
E
n
l
a
t
a
b
l
a
q
u
e
n
o
s
e
m
e
n
c
i
o
n
a
n
c
a
r
a
c
t
e
r
í
s
t
i
c
a
s
s
o
n
c
o
m
p
l
e
m
e
n
t
a
r
i
a
s
e
n
e
l
e
s
p
í
r
i
t
u
.
21
N
i
v
e
l
d
e
r
i
e
s
g
o
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
r
i
e
s
g
o
D
e
s
c
r
i
p
c
i
ó
n
1
<
1
0
S
i
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
b
a
j
a
c
a
r
g
a
,
e
s
i
m
p
r
o
b
a
b
l
e
q
u
e
s
e
p
r
o
d
u
z
c
a
u
n
a
s
o
b
r
e
c
a
r
g
a
f
í
s
i
c
a
.
2
d
e
1
0
a
<
2
5
S
i
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
a
u
m
e
n
t
o
,
d
e
c
a
r
g
a
,
e
s
p
o
s
i
b
l
e
q
u
e
s
e
p
r
o
d
u
z
c
a
s
o
b
r
e
c
a
r
g
a
f
í
s
i
c
a
e
n
p
e
r
-
s
o
n
a
s
m
e
n
o
s
r
e
s
i
s
t
e
n
t
e
s
4
)
.
P
a
r
a
e
s
t
e
g
r
u
p
o
,
a
y
u
d
a
r
á
u
n
n
u
e
v
o
d
i
s
e
ñ
o
d
e
l
l
u
g
a
r
d
e
t
r
a
b
a
j
o
.
3
d
e
2
5
a
<
5
0
5
0
S
i
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
g
r
a
n
a
u
m
e
n
t
o
d
e
l
a
c
a
r
g
a
,
e
s
p
o
s
i
b
l
e
q
u
e
s
e
p
r
o
d
u
z
c
a
s
o
b
r
e
c
a
r
g
a
f
í
s
i
c
a
t
a
m
b
i
é
n
p
a
r
a
l
a
s
p
e
r
s
o
n
a
s
c
o
n
u
n
a
r
e
s
i
s
t
e
n
c
i
a
n
o
r
m
a
l
.
S
e
r
e
c
o
m
i
e
n
d
a
v
o
l
v
e
r
a
d
i
s
e
ñ
a
r
e
l
l
u
g
a
r
d
e
t
r
a
b
a
j
o
5
)
.
4
<
5
0
S
i
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
c
a
r
g
a
a
l
t
a
,
e
s
p
r
o
b
a
b
l
e
q
u
e
s
e
p
r
o
d
u
z
c
a
s
o
b
r
e
c
a
r
g
a
f
í
s
i
c
a
.
E
s
n
e
c
e
s
a
r
i
o
v
o
l
v
e
r
a
d
i
s
e
ñ
a
r
e
l
l
u
g
a
r
d
e
t
r
a
b
a
j
o
5
)
.
3
)
B
á
s
i
c
a
m
e
n
t
e
,
d
e
b
e
a
s
u
m
i
r
s
e
q
u
e
a
m
e
d
i
d
a
q
u
e
a
u
m
e
n
t
a
l
a
p
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
,
t
a
m
b
i
é
n
a
u
m
e
n
t
a
e
l
r
i
e
s
g
o
d
e
s
o
b
r
e
c
a
r
g
a
r
e
l
s
i
s
t
e
m
a
m
u
s
c
u
l
o
e
s
q
u
e
l
é
t
i
c
o
.
L
o
s
l
í
m
i
t
e
s
e
n
t
r
e
l
o
s
n
i
v
e
l
e
s
d
e
r
i
e
s
g
o
s
o
n
f
u
i
d
o
s
d
e
b
i
d
o
a
l
a
s
t
é
c
n
i
c
a
s
i
n
d
i
v
i
d
u
a
l
e
s
d
e
t
r
a
b
a
j
o
y
a
l
a
s
c
o
n
d
i
c
i
o
n
e
s
d
e
r
e
n
d
i
m
i
e
n
t
o
.
P
o
r
e
l
l
o
,
l
a
c
l
a
s
i
f
c
a
c
i
ó
n
d
e
b
e
c
o
n
s
i
d
e
r
a
r
s
e
ú
n
i
c
a
m
e
n
t
e
c
o
m
o
u
n
i
n
s
t
r
u
m
e
n
t
o
d
e
o
r
i
e
n
t
a
c
i
ó
n
.
U
n
o
s
a
n
á
l
i
s
i
s
m
á
s
e
x
a
c
t
o
s
n
e
c
e
s
i
t
a
r
á
n
c
o
n
o
c
i
m
i
e
n
t
o
s
e
r
g
o
n
ó
m
i
c
o
s
e
s
p
e
c
i
a
l
i
z
a
d
o
s
.
4
)
E
n
e
s
t
e
c
o
n
t
e
x
t
o
,
p
e
r
s
o
n
a
s
m
e
n
o
s
r
e
s
i
s
t
e
n
t
e
s
s
o
n
p
e
r
s
o
n
a
s
m
a
y
o
r
e
s
d
e
4
0
a
ñ
o
s
o
m
e
n
o
r
e
s
d
e
2
1
a
ñ
o
s
,
p
e
r
s
o
n
a
s
r
e
c
i
é
n
l
l
e
g
a
d
a
s
a
l
t
r
a
b
a
j
o
o
q
u
e
s
u
f
r
e
n
a
l
g
u
n
a
e
n
f
e
r
m
e
d
a
d
v
.
5
)
L
a
s
e
x
i
g
e
n
c
i
a
s
d
e
d
i
s
e
ñ
o
p
u
e
d
e
n
d
e
t
e
r
m
i
n
a
r
s
e
c
o
n
r
e
f
e
r
e
n
c
i
a
a
l
n
ú
m
e
r
o
d
e
p
u
n
t
o
s
e
n
l
a
t
a
b
l
a
.
S
i
s
e
r
e
d
u
c
e
e
l
p
e
s
o
,
s
e
m
e
j
o
r
a
n
l
a
s
c
o
n
d
i
c
i
o
n
e
s
d
e
e
j
e
c
u
c
i
ó
n
o
s
e
a
c
o
r
t
a
e
l
t
i
e
m
p
o
d
e
t
e
n
s
i
ó
n
,
p
u
e
d
e
e
v
i
t
a
r
s
e
e
l
a
u
m
e
n
t
o
d
e
p
r
e
s
i
ó
n
.
P
a
r
t
i
e
n
d
o
d
e
l
a
p
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
c
a
l
c
u
l
a
d
a
y
d
e
l
a
s
i
g
u
i
e
n
t
e
t
a
b
l
a
,
e
s
p
o
s
i
b
l
e
r
e
a
l
i
z
a
r
u
n
a
e
v
a
l
u
a
c
i
ó
n
a
p
r
o
x
i
m
a
d
a
3
)
.
L
a
s
d
i
s
p
o
s
i
c
i
o
n
e
s
d
e
l
a
s
L
e
y
e
s
s
o
b
r
e
e
l
P
e
r
m
i
s
o
d
e
M
a
t
e
r
n
i
d
a
d
s
e
a
p
l
i
c
a
n
i
n
d
e
p
e
n
d
i
e
n
t
e
m
e
n
t
e
d
e
l
o
a
n
t
e
r
i
o
r
.
E
s
n
e
c
e
s
a
r
i
o
c
o
n
t
r
o
l
a
r
e
l
l
u
g
a
r
d
e
t
r
a
b
a
j
o
p
o
r
o
t
r
a
s
r
a
z
o
n
e
s
:
T
R
a
z
o
n
e
s
:
F
e
c
h
a
d
e
l
a
e
v
a
l
u
a
c
i
ó
n
:
E
v
a
l
u
a
c
i
ó
n
r
e
a
l
i
z
a
d
a
p
o
r
:
E
d
.
p
o
r
I
n
s
t
i
t
u
t
o
F
e
d
e
r
a
l
p
a
r
a
l
a
S
e
g
u
r
i
d
a
d
y
l
a
S
a
l
u
d
e
n
e
l
T
r
a
b
a
j
o
y
C
o
m
i
t
é
d
e
l
o
s
L
a
e
n
d
e
r
p
a
r
a
l
a
S
e
g
u
r
i
d
a
d
y
l
a
S
a
l
u
d
e
n
e
l
T
r
a
b
a
j
o
,
V
e
r
s
i
o
n
2
0
0
1
(
B
u
n
d
e
s
a
n
s
t
a
l
t
f
ü
r
A
r
b
e
i
t
s
s
c
h
u
t
z
u
n
d
A
r
b
e
i
t
s
m
e
d
i
z
i
n

B
A
u
A
u
n
d
L
ä
n
d
e
r
a
u
s
s
c
h
u
s
s
f
ü
r
A
r
b
e
i
t
s
s
c
h
u
t
z
u
n
d
S
i
c
h
e
r
h
e
i
t
s
t
e
c
h
n
i
k

L
A
S
I
)
,
V
e
r
s
i
o
n
2
0
0
1
22
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s
d
e
t
r
a
c
c
i
ó
n
y
e
m
p
u
j
e
e
n
d
i
s
t
a
n
c
i
a
s
c
o
r
t
a
s
o
c
o
n
p
a
r
a
d
a
s
f
r
e
c
u
e
n
t
e
s
(
c
a
d
a
t
r
a
m
o
h
a
s
t
a
5
m
e
t
r
o
s
)
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s
d
e
t
r
a
c
c
i
ó
n
y
e
m
p
u
j
e
e
n
d
i
s
t
a
n
c
i
a
s
l
a
r
g
a
s
(
c
a
d
a
t
r
a
m
o
m
á
s
d
e
5
m
e
t
r
o
s
)
N
ú
m
e
r
o
p
o
r
d
í
a
d
e
t
r
a
b
a
j
o
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
t
i
e
m
p
o
D
i
s
t
a
n
c
i
a
t
o
t
a
l
p
o
r
d
í
a
d
e
t
r
a
b
a
j
o
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
t
i
e
m
p
o
<
1
0
1
<
3
0
0
m
1
d
e
1
0
a
<
4
0
2
d
e
3
0
0
m
a
<
1
k
m
2
d
e
4
0
a
<
2
0
0
4
d
e
1
k
m
a
<
4
k
m
4
d
e
2
0
0
a
<
5
0
0
6
d
e
4
a
<
8
k
m
6
d
e
5
0
0
a
<
1
0
0
0
8
d
e
8
a
<
1
6
k
m
8
°
1
0
0
0
1
0
°
1
6
k
m
1
0
E
j
e
m
p
l
o
s
:
m
a
n
e
j
o
d
e
m
a
n
i
p
u
l
a
d
o
r
e
s
,
m
o
n
t
a
r
m
á
q
u
i
n
a
s
,
d
i
s
t
r
i
b
u
i
r
c
o
m
i
d
a
s
e
n
u
n
h
o
s
p
i
t
a
l
E
j
e
m
p
l
o
s
:
r
e
c
o
g
i
d
a
d
e
b
a
s
u
r
a
,
t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
d
e
m
u
e
b
l
e
s
e
n
e
d
i
f
c
i
o
s
s
o
b
r
e
r
o
d
i
l
l
o
s
,
d
e
s
c
a
r
g
a
y
r
e
d
i
s
t
r
i
b
u
c
i
ó
n
d
e
c
o
n
t
e
n
e
d
o
r
e
s
Anexo 2
H
o
j
a
d
e
v
a
l
o
r
a
c
i
ó
n

t
r
a
c
c
i
ó
n
,
e
m
p
u
j
e
m
e
d
i
a
n
t
e
i
n
d
i
c
a
d
o
r
e
s
c
l
a
v
e
L
a
a
c
t
i
v
i
d
a
d
g
e
n
e
r
a
l
d
e
b
e
r
á
s
u
b
d
i
v
i
d
i
r
s
e
e
n
a
c
t
i
v
i
d
a
d
e
s
i
n
d
i
v
i
d
u
a
l
e
s
.
C
a
d
a
a
c
t
i
v
i
d
a
d
i
n
d
i
v
i
d
u
a
l
q
u
e
i
m
p
l
i
q
u
e
u
n
a
c
o
n
s
i
d
e
r
a
b
l
e
t
e
n
s
i
ó
n
f
í
s
i
c
a
d
e
b
e
r
á
e
s
t
i
m
a
r
s
e
p
o
r
s
e
p
a
r
a
d
o
.
L
u
g
a
r
d
e
t
r
a
b
a
j
o
/
A
c
t
i
v
i
d
a
d
:
1
e
r
p
a
s
o
:
D
e
t
e
r
m
i
n
a
c
i
ó
n
d
e
l
a
p
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
l
e
l
e
m
e
n
t
o
t
i
e
m
p
o
(
¡
S
e
l
e
c
c
i
o
n
e
s
ó
l
o
u
n
a
c
o
l
u
m
n
a
!
)
2
o
p
a
s
o
:
D
e
t
e
r
m
i
n
a
c
i
ó
n
d
e
l
a
p
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
l
a
m
a
s
a
,
p
r
e
c
i
s
i
ó
n
d
e
l
a
p
o
s
i
c
i
ó
n
,
v
e
l
o
c
i
d
a
d
,
p
o
s
t
u
r
a
y
c
o
n
d
i
c
i
o
n
e
s
d
e
t
r
a
b
a
j
o
M
a
s
a
q
u
e
d
e
b
e
m
o
v
e
r
s
e
(
p
e
s
o
d
e
l
a
c
a
r
g
a
)
M
a
n
i
p
u
l
a
c
i
ó
n
s
o
b
r
e
e
l
e
m
e
n
t
o
s
r
o
d
a
n
t
e
s
R
e
m
o
l
q
u
e
/
v
e
h
í
c
u
l
o
i
n
d
u
s
t
r
i
a
l
,
e
l
e
m
e
n
t
o
a
u
x
i
l
i
a
r
S
i
n
e
l
e
m
e
n
-
t
o
s
a
u
x
i
l
i
a
r
e
s
,
l
a
c
a
r
g
a
s
e
r
u
e
d
a
C
a
r
r
e
t
i
l
l
a
C
a
r
r
o
s
,
p
l
a
t
a
f
o
r
m
a
s
r
o
d
a
n
t
e
s
,
c
a
r
r
i
t
o
s
s
i
n
r
u
e
d
a
s
f
j
a
s
(
s
ó
l
o
r
u
e
d
a
s
o
r
i
e
n
t
a
b
l
e
s
)
C
a
r
r
o
s
c
o
n
t
e
n
e
-
d
o
r
e
s
,
t
r
a
s
p
a
l
e
t
a
s
,
m
e
s
a
s
a
u
x
i
l
i
a
r
e
s
,
c
a
r
r
i
t
o
s
c
o
n
r
u
e
d
a
s
f
j
a
s
B
r
a
z
o
s
m
a
n
i
p
u
l
a
-
d
o
r
e
s
,
b
a
l
a
n
c
e
-
a
d
o
r
e
s
n
e
u
m
á
t
i
c
o
s
23
P
r
e
c
i
s
i
ó
n
d
e
l
a
p
o
s
i
c
i
ó
n
V
e
l
o
c
i
d
a
d
d
e
m
o
v
i
m
i
e
n
t
o
l
e
n
t
a
(
<
0
,
8
m
/
s
)
r
á
p
i
d
a
(
d
e
0
,
8
a
1
,
3
m
/
s
)
B
a
j
a
÷
s
i
n
e
s
p
e
c
i
f
c
a
c
i
ó
n
d
e
l
a
d
i
s
t
a
n
c
i
a
d
e
v
i
a
j
e

l
a
c
a
r
g
a
p
u
e
d
e
r
o
d
a
r
h
a
s
t
a
q
u
e
p
a
r
a
o
r
u
e
d
a
c
o
n
t
r
a
u
n
a
p
a
r
a
d
a
1
2
A
l
t
a

l
a
c
a
r
g
a
d
e
b
e
s
e
r
c
o
l
o
c
a
d
a
y
p
a
r
a
d
a
c
o
n
p
r
e
c
i
s
i
ó
n

l
a
d
i
s
t
a
n
c
i
a
d
e
v
i
a
j
e
d
e
b
e
r
e
s
p
e
t
a
r
s
e
e
x
a
c
t
a
m
e
n
t
e

c
a
m
b
i
o
s
f
r
e
c
u
e
n
t
e
s
e
n
d
i
r
e
c
c
i
ó
n
2
4
N
o
t
a
:
l
a
v
e
l
o
c
i
d
a
d
m
e
d
i
a
a
l
c
a
m
i
n
a
r
e
s
a
p
r
o
x
i
m
a
d
a
m
e
n
t
e
d
e
1
m
/
s
<
5
0
k
g
0
,
5
0
,
5
0
,
5
0
,
5
0
,
5
d
e
5
0
a
<
1
0
0
k
g
1
1
1
1
1
d
e
1
0
0
a
<
2
0
0
k
g
1
,
5
2
2
1
,
5
2
d
e
2
0
0
a
<
3
0
0
k
g
2
4
3
2
4
d
e
3
0
0
a
<
4
0
0
k
g
3
4
3
d
e
4
0
0
a
<
6
0
0
k
g
4
5
4
d
e
6
0
0
a
<
1
0
0
0
k
g
5
5
<
1
0
0
0
k
g
d
e
s
l
i
z
a
m
i
e
n
t
o
Á
r
e
a
s
g
r
i
s
e
s
:
C
r
í
t
i
c
a
s
p
o
r
q
u
e
e
l
c
o
n
t
r
o
l
d
e
l
m
o
v
i
m
i
e
n
t
o
d
e
l
v
e
h
í
c
u
l
o
i
n
d
u
s
t
r
i
a
l
/
l
a
c
a
r
g
a
d
e
p
e
n
d
e
e
n
g
r
a
n
m
e
d
i
d
a
d
e
l
a
h
a
b
i
l
i
d
a
d
y
l
a
f
u
e
r
z
a
f
í
s
i
c
a
.
<
1
0
k
g
1
d
e
1
0
a
<
2
5
k
g
2
Á
r
e
a
s
b
l
a
n
c
a
s
s
i
n
n
ú
m
e
r
o
:
B
á
s
i
c
a
m
e
n
t
e
d
e
b
e
n
e
v
i
t
a
r
s
e
,
p
o
r
q
u
e
l
a
f
u
e
r
z
a
d
e
a
c
c
i
ó
n
n
e
c
e
s
a
r
i
a
p
u
e
d
e
s
u
p
e
r
a
r
f
á
c
i
l
m
e
n
t
e
l
a
f
u
e
r
z
a
f
í
s
i
c
a
m
á
x
i
m
a
.
d
e
2
5
a
<
5
0
k
g
4
>
5
0
k
g
24
P
o
s
t
u
r
a
1
)
T
r
o
n
c
o
e
r
e
c
t
o
,
s
i
n
t
o
r
s
i
o
n
e
s
1
T
r
o
n
c
o
l
i
g
e
r
a
m
e
n
t
e
i
n
c
l
i
n
a
d
o
h
a
c
i
a
a
d
e
l
a
n
t
e
o
c
o
n
u
n
a
l
i
g
e
r
a
t
o
r
s
i
ó
n
(
t
r
a
c
c
i
ó
n
c
o
n
u
n
s
o
l
o
l
a
d
o
)
2
C
u
e
r
p
o
i
n
c
l
i
n
a
d
o
h
a
c
i
a
a
b
a
j
o
e
n
d
i
r
e
c
c
i
ó
n
o
m
o
v
i
m
i
e
n
t
o
A
g
a
c
h
a
d
o
,
a
r
r
o
d
i
l
l
a
d
o
,
i
n
c
l
i
n
a
d
o
4
C
o
m
b
i
n
a
c
i
ó
n
d
e
i
n
c
l
i
n
a
c
i
ó
n
y
t
o
r
s
i
ó
n
8
1
)
D
e
b
e
u
s
a
r
s
e
l
a
p
o
s
t
u
r
a
t
í
p
i
c
a
.
L
a
m
a
y
o
r
i
n
c
l
i
n
a
c
i
ó
n
p
o
s
i
b
l
e
d
e
l
t
r
o
n
c
o
a
l
e
m
p
e
z
a
r
,
p
u
e
d
e
h
a
c
e
r
s
e
c
a
s
o
o
m
i
s
o
d
e
l
a
s
p
a
r
a
d
a
s
o
l
a
s
m
a
n
i
o
b
r
a
s
s
i
s
ó
l
o
o
c
u
r
r
e
n
o
c
a
s
i
o
n
a
l
m
e
n
t
e
.
Anexo 2
C
o
n
d
i
c
i
o
n
e
s
d
e
t
r
a
b
a
j
o
C
o
n
d
i
c
i
o
n
e
s
d
e
t
r
a
b
a
j
o
r
a
t
i
n
g
p
o
i
n
t
B
u
e
n
a
s
:
­
s
u
e
l
o
u
o
t
r
a
s
s
u
p
e
r
f
c
i
e
s
n
i
v
e
l
a
d
o
s
,
f
r
m
e
s
,
l
i
s
o
s
,
s
e
c
o
s
,
­
s
i
n
i
n
c
l
i
n
a
c
i
o
n
e
s
,
­
s
i
n
o
b
s
t
á
c
u
l
o
s
e
n
e
l
l
u
g
a
r
d
e
t
r
a
b
a
j
o
,
­
l
o
s
t
r
a
n
s
p
o
r
t
a
d
o
r
e
s
o
l
a
s
r
u
e
d
a
s
f
u
n
c
i
o
n
a
n
c
o
n
f
a
c
i
l
i
d
a
d
,
s
i
n
d
e
s
g
a
s
t
e
s
e
v
i
d
e
n
t
e
s
e
n
l
o
s
c
o
j
i
n
e
t
e
s
0
L
i
m
i
t
a
d
a
s
:
­
s
u
e
l
o
s
u
c
i
o
,
l
i
g
e
r
a
m
e
n
t
e
d
e
s
i
g
u
a
l
,
b
l
a
n
d
o
,
­
c
i
e
r
t
a
i
n
c
l
i
n
a
c
i
ó
n
d
e
h
a
s
t
a
2
°
­
o
b
s
t
á
c
u
l
o
s
e
n
e
l
e
s
p
a
c
i
o
d
e
t
r
a
b
a
j
o
q
u
e
t
i
e
n
e
n
q
u
e
s
e
r
s
a
l
v
a
d
o
s
,
­
r
o
d
i
l
l
o
s
o
r
u
e
d
a
s
s
u
c
i
o
s
,
y
a
n
o
r
u
e
d
a
n
c
o
n
f
a
c
i
l
i
d
a
d
,
c
o
j
i
n
e
t
e
s
d
e
s
g
a
s
t
a
d
o
s
2
D
i
f
í
c
i
l
e
s
:
­
c
a
m
i
n
o
s
i
n
p
a
v
i
m
e
n
t
a
r
o
c
o
n
p
a
v
i
m
e
n
t
o
r
u
d
i
m
e
n
t
a
r
i
o
,
b
a
c
h
e
s
,
s
u
c
i
e
d
a
d
e
x
t
r
e
m
a
,
­
i
n
c
l
i
n
a
c
i
ó
n
d
e
2
a
5
°
,
­
l
o
s
r
e
m
o
l
q
u
e
s
i
n
d
u
s
t
r
i
a
l
e
s
t
i
e
n
e
n
q
u
e
s
o
l
t
a
r
s
e
a
l
a
r
r
a
n
c
a
r
­
r
o
d
i
l
l
o
s
o
r
u
e
d
a
s
s
u
c
i
o
s
,
l
o
s
c
o
j
i
n
e
t
e
s
f
u
n
c
i
o
n
a
n
c
o
n
d
i
f
c
u
l
t
a
d
4
M
u
y
c
o
m
p
l
i
c
a
d
a
s
:
­
p
e
l
d
a
ñ
o
s
,
e
s
c
a
l
e
r
a
s
,
­
i
n
c
l
i
n
a
c
i
o
n
e
s
>
5
°
,
­
c
o
m
b
i
n
a
c
i
o
n
e
s
d
e
i
n
d
i
c
a
d
o
r
e
s
e
n
t
r
e

l
i
m
i
t
a
d
a
s

y

d
i
f
í
c
i
l
e
s
8
L
o
s
i
n
d
i
c
a
d
o
r
e
s
n
o
m
e
n
c
i
o
n
a
d
o
s
e
n
l
a
t
a
b
l
a
d
e
b
e
r
á
n
a
ñ
a
d
i
r
s
e
s
i
e
m
p
r
e
q
u
e
s
e
a
a
p
r
o
p
i
a
d
o
.
25
3
e
r
p
a
s
o
:
E
v
a
l
u
a
c
i
ó
n
L
a
p
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
r
e
l
e
v
a
n
t
e
p
a
r
a
e
s
t
a
a
c
t
i
v
i
d
a
d
d
e
b
e
i
n
t
r
o
d
u
c
i
r
s
e
y
c
a
l
c
u
l
a
r
s
e
e
n
e
l
d
i
a
g
r
a
m
a
.
N
i
v
e
l
d
e
r
i
e
s
g
o
2
)
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
r
i
e
s
g
o
D
e
s
c
r
i
p
c
i
ó
n
1
<
1
0
S
i
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
b
a
j
a
c
a
r
g
a
,
e
s
i
m
p
r
o
b
a
b
l
e
q
u
e
s
e
p
r
o
d
u
z
c
a
u
n
a
s
o
b
r
e
c
a
r
g
a
f
í
s
i
c
a
.
2
d
e
1
0
a
<
2
5
S
i
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
a
u
m
e
n
t
o
d
e
c
a
r
g
a
n
,
e
s
p
o
s
i
b
l
e
q
u
e
s
e
p
r
o
d
u
z
c
a
s
o
b
r
e
c
a
r
g
a
f
í
s
i
c
a
e
n
p
e
r
s
o
n
a
s
m
e
n
o
s
r
e
s
i
s
t
e
n
t
e
s
3
)
.
P
a
r
a
e
s
t
e
g
r
u
p
o
,
a
y
u
d
a
r
á
u
n
n
u
e
v
o
d
i
s
e
ñ
o
d
e
l
l
u
g
a
r
d
e
t
r
a
b
a
j
o
.
3
d
e
2
5
a
<
5
0
S
i
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
g
r
a
n
a
u
m
e
n
t
o
d
e
l
a
c
a
r
g
a
,
e
s
p
o
s
i
b
l
e
q
u
e
s
e
p
r
o
d
u
z
c
a
s
o
b
r
e
c
a
r
g
a
f
í
s
i
c
a
t
a
m
b
i
é
n
p
a
r
a
l
a
s
p
e
r
s
o
n
a
s
c
o
n
u
n
a
r
e
s
i
s
t
e
n
c
i
a
n
o
r
m
a
l
.
S
e
r
e
c
o
m
i
e
n
d
a
v
o
l
v
e
r
a
d
i
s
e
ñ
a
r
e
l
l
u
g
a
r
d
e
t
r
a
b
a
j
o
.
4
<
5
0
S
i
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
c
a
r
g
a
a
l
t
a
n
,
e
s
p
r
o
b
a
b
l
e
q
u
e
s
e
p
r
o
d
u
z
c
a
s
o
b
r
e
c
a
r
g
a
f
í
s
i
c
a
.
E
s
n
e
c
e
s
a
r
i
o
v
o
l
v
e
r
a
d
i
s
e
ñ
a
r
e
l
l
u
g
a
r
d
e
t
r
a
b
a
j
o
.
2
)
L
o
s
l
í
m
i
t
e
s
e
n
t
r
e
l
o
s
n
i
v
e
l
e
s
d
e
r
i
e
s
g
o
s
o
n
f
u
i
d
o
s
d
e
b
i
d
o
a
l
a
s
t
é
c
n
i
c
a
s
i
n
d
i
v
i
d
u
a
l
e
s
d
e
t
r
a
b
a
j
o
y
a
l
a
s
c
o
n
d
i
c
i
o
n
e
s
d
e
r
e
n
d
i
m
i
e
n
t
o
.
P
o
r
e
l
l
o
,
l
a
c
l
a
s
i
f
c
a
c
i
ó
n
d
e
b
e
c
o
n
s
i
d
e
r
a
r
s
e
ú
n
i
c
a
-
m
e
n
t
e
c
o
m
o
u
n
i
n
s
t
r
u
m
e
n
t
o
d
e
o
r
i
e
n
t
a
c
i
ó
n
.
B
á
s
i
c
a
m
e
n
t
e
,
d
e
b
e
a
s
u
m
i
r
s
e
q
u
e
a
m
e
d
i
d
a
q
u
e
a
u
m
e
n
t
a
l
a
p
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
d
e
r
i
e
s
g
o
,
t
a
m
b
i
é
n
a
u
m
e
n
t
a
e
l
r
i
e
s
g
o
d
e
s
o
b
r
e
c
a
r
g
a
r
e
l
s
i
s
t
e
m
a
m
u
s
c
u
l
o
e
s
q
u
e
l
é
t
i
c
o
.
3
)
E
n
e
s
t
e
c
o
n
t
e
x
t
o
,
p
e
r
s
o
n
a
s
m
e
n
o
s
r
e
s
i
s
t
e
n
t
e
s
s
o
n
p
e
r
s
o
n
a
s
m
a
y
o
r
e
s
d
e
4
0
a
ñ
o
s
o
m
e
n
o
r
e
s
d
e
2
1
a
ñ
o
s
,
p
e
r
s
o
n
a
s
r
e
c
i
é
n
l
l
e
g
a
d
a
s
a
l
t
r
a
b
a
j
o
o
q
u
e
s
u
f
r
e
n
a
l
g
u
n
a
e
n
f
e
r
m
e
d
a
d
.
M
a
s
a
/
v
e
h
í
c
u
l
o
i
n
d
u
s
t
r
i
a
l
+
P
r
e
c
i
s
i
ó
n
d
e
l
a
p
o
s
i
c
i
ó
n
/
v
e
l
o
c
i
d
a
d
d
e
m
o
v
i
m
i
e
n
t
o
+
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
p
o
s
t
u
r
a
+
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
c
o
n
d
i
c
i
o
n
e
s
d
e
t
r
a
b
a
j
o
=
T
o
t
a
l
x
P
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
T
i
e
m
p
o
x
1
,
3
=
P
u
n
t
o
s
t
o
t
a
l
e
s
r
i
e
s
g
o
P
a
r
t
i
e
n
d
o
d
e
l
a
p
u
n
t
u
a
c
i
ó
n
c
a
l
c
u
l
a
d
a
y
d
e
l
a
s
i
g
u
i
e
n
t
e
t
a
b
l
a
,
e
s
p
o
s
i
b
l
e
r
e
a
l
i
z
a
r
u
n
a
e
v
a
l
u
a
c
i
ó
n
a
p
r
o
x
i
m
a
d
a
.
P
a
r
a
e
m
p
l
e
a
d
a
s
d
e
l
s
e
x
o
f
e
m
e
n
i
n
o
E
d
.
p
o
r
I
n
s
t
i
t
u
t
o
F
e
d
e
r
a
l
p
a
r
a
l
a
S
e
g
u
r
i
d
a
d
y
l
a
S
a
l
u
d
e
n
e
l
T
r
a
b
a
j
o
y
C
o
m
i
t
é
d
e
l
o
s
L
a
e
n
d
e
r
p
a
r
a
l
a
S
e
g
u
r
i
d
a
d
y
l
a
S
a
l
u
d
e
n
e
l
T
r
a
b
a
j
o
,
V
e
r
s
i
o
n
2
0
0
2
(
B
u
n
d
e
s
a
n
s
t
a
l
t
f
ü
r
A
r
b
e
i
t
s
s
c
h
u
t
z
u
n
d
A
r
b
e
i
t
s
m
e
d
i
z
i
n

B
A
u
A
u
n
d
L
ä
n
d
e
r
a
u
s
s
c
h
u
s
s
f
ü
r
A
r
b
e
i
t
s
s
c
h
u
t
z
u
n
d
S
i
c
h
e
r
h
e
i
t
s
t
e
c
h
n
i
k

L
A
S
I
)
,
V
e
r
s
i
o
n
2
0
0
2
26
Aspectos nacionales
27
Personas de contacto
Comité para la Prevención en la
Industria Metalúrgica
c/o Allgemeine
Unfallversicherungsanstalt
Office for International
Relations
Adalbert-Stifter-Strasse 65
1200 Vienna · Austria
Fon: +43 (0) 1-33 111-558
Fax: +43 (0) 1-33 111-469
E-Mail: issa-metal@auva.at
Comité para la
Electricidad
c/o Berufsgenossenschaft
Energie Textil Elektro
Medienerzeugnisse
Gustav-Heinemann-Ufer 130
50968 Köln · Germany
Fon: +49 (0) 221- 3778- 6007
Fax: +49 (0) 221- 3778- 196007
E-Mail: electricity@bgetem.de
Comité para la Seguridad
de Máquinas y Sistemas
Dynamostrasse 7-11
68165 Mannheim · Germany
Fon: +49 (0) 621-4456-2213
Fax: +49 (0) 621-4456-2190
E-Mail: info@ivss.org
Este folleto ha sido desarrollado por las asociaciones mencionadas debajo.
Ellas se responsabilizan por el contenido total del mismo:
www.issa.int
Haga clic en „Comités para la Prevención“ bajo „ENLACES RÁPIDOS“
ISBN 978-3-941441-00-0

Guía para la valoración de riesgos en pequeñas y medianas empresas

6

Manipulación manual de cargas
Detección y valoración de riesgos; determinación de medidas
Levantamiento, sujeción, transporte, tracción, empuje

Comité para la Prevención en la Industria Metalúrgica Comité para la Electricidad Comité para la Seguridad de Máquinas y Sistemas

Suiza Detlef Trippler. Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin. Viena. Fax +49(0)234-94349-21 . Schweizerische Unfallversicherungsanstalt. Allgemeine Unfallversicherungsanstalt. Dortmund. junio 2010 ISBN 978-3-941441-00-0 2 Producción general: Verlag Technik & Information e. Alemania Impreso en Alemania. AUVA. Lucerna.K. 44799 Bochum. Comité Metal de la AISS. +49(0)234-94349-0. Austria Ulf Steinberg. Suva.Impreso Autores: Dieter Schmitter. Wohlfahrtstrasse 153. Alemania Tel. Alemania Michael Wichtl..

empuje Si existiesen disposiciones al respecto ya aplicadas en la legislación nacional entonces éstas tienen que ser respetadas. El folleto está estructurado como sigue: 1. Bases 2.Preámbulo El presente folleto sirve para el cumplimiento de la demanda de valoración de riesgos para aquellos trabajos con manipulación manual de cargas. transporte Anexo 2: Hoja de valoración – tracción. Junto al presente folleto están planeadas (existen) guías sobre los siguientes temas: Riesgos por máquinas y otros medios de trabajo Riesgos eléctricos Sustancias peligrosas Nota: El objetivo del folleto es la aplicación de la Directiva marco sobre la puesta en práctica de medidas para el mejoramiento de la seguridad y de la protección de la salud de los trabajadores en el lugar de trabajo (89/391/CEE) y de las directivas específicas para ello decretadas. sujeción. Valoración de riesgos y determinación de medidas Anexo 1: Hoja de valoración – levantamiento. Riesgos por vibración de todo el cuerpo y vibración localizada mano-brazo Riesgos por explosiones Ruido Caída y caída de altura de personas Presiones psíquicas 3 .

a tener especialmente en cuenta las características de la carga.2 Disposiciones para los fabricantes Para Europa son válidas especialmente la Directiva de máquinas 2006/42/CE y la norma EN 1005: Seguridad de máquinas – Comportamiento físico del ser humano. de la manipulación manual de cargas es la Directiva 90/269 CCE. Ergonomics – Manual handling – Lifting and carrying. tienen que ser consideradas. 4 . Según el artículo 4 de la Directiva el empresario está obligado.1. los tamaños de los paquetes. 1. Para el área de la UE la base legal para las disposiciones mínimas para la protección de los empleados contra los riesgos Las respectivas disposiciones nacionales sobre la limitación del peso de las cargas. el entorno de trabajo y los requisitos de la labor a realizar.1 Bases jurídicas y normativas A nivel internacional es válida la norma ISO 11 228-1. entre otros. 1. Bases Las bases son las reglamentaciones legales de los respectivos países. en el marco de la detección y evaluación de riesgos en el lugar de trabajo. el diseño ergonómico.

2. Esta comprobación no requiere de conocimientos técnicos especiales.2. evaluación y valoración de riesgos (apartado 2. Valoración de riesgos y determinación de medidas En la práctica ha dado buenos resultados realizar la evaluación de riesgos siguiendo tres pasos: detección de riesgos (apartado 2.1 Detección de riesgos cargas.1). Mediante la tabla en la página 6 se comprueban las características más importantes de la manipulación manual de Figura 1: Transporte de cargas con carretilla 5 . El comienzo de la evaluación de riesgos es la identificación de los factores de riesgo.3).2) y determinación de medidas (apartado 2. Si un factor de riesgo es reconocido se debe llevar a cabo una evaluación y valoración de riesgos.

¿Se dificulta la manipulación por condiciones de ejecución desfavorables? Ejemplos: voluminosa. alta velocidad de trabajo. fría. deforme. con cantos agudos. alimentación de máquinas. tracción o empuje. iluminación inadecuada 5. transporte de muebles. poca altura del techo. trayectos largos. inestable. Ejemplos: fuerte flexión. personas mayores o embarazadas. torsión o inclinación lateral del tronco. ¿Se mueven regularmente cargas > 5 Kg? Transporte manual de cargas puede realizarse por levantamiento. suelo desnivelado o blando o resbaladizo. Ejemplos: Colocación de ladrillos. espalda hueca. habitaciones frías o muy calientes. descarga de paquetes. ¿Hay quejas de los empleados? Ejemplos: pesos muy grandes de la carga. ¿El levantamiento y el transporte se realizan en posturas desfavorables? Las posturas desfavorables son todas aquellas que difieren fuertemente de una postura natural y cómoda. centro de gravedad desfavorable Ejemplos: poco espacio de movimiento. montaje de andamios.Lista de chequeo para la detección de riesgos (transporte manual de cargas) Si una o varias preguntas son contestadas con „EN PARTE” o “Sĺ“ entonces se debería realizar una evaluación y valoración del riesgo. transporte. sujeción. Interrogante Sí En Parte No 1. 6 . arrodillarse. transferencia de pacientes 2. posición en cuclillas 3. fatiga creciente Observación: Se aplican reglas especiales si los trabajos con manipulación manual de cargas son realizados por jóvenes. sostener la carga a distancia del cuerpo o sobre los hombros. difícil de sujetar. caliente. ¿Se dificulta la manipulación por las características de la carga? 4. presión de tiempo. sujeción de una lijadora portátil. superficie lisa. dolores de espalda y de articulaciones.

2. frecuencia ● Peso de la carga ● Postura ● Condiciones de ejecución La descripción de la actividad laboral es completada con una valoración de riesgos.2 Evaluación y valoración del riesgo El resultado hace notar las deficiencias de organización y muestra si en la actividad de trabajo en cuestión es posible o problable un sobreesfuerzo corporal. Sujeción. De ello se derivan directamente las medidas para la estructuración técnica. Figura 2: Levantamiento y transporte manual en una panadería 7 . Con ellos se pueden realizar evaluaciones orientativas.Para la evaluación y la valoración de riesgos se pueden emplear métodos de indicadores clave (MIC). organizativa y personal. Transporte El método de indicadores clave describe el tipo y la intensidad de las características relevantes de la actividad laboral. Si no existe el conocimiento no se debe llevar a cabo la calificación. Ellos tienen en cuenta las características más importantes de los procesos de trabajo manuales. Evaluaciones más exactas requieren de análisis ergonómicos especiales. Estimaciones o suposiciones aproximadas conllevan a resultados falsos. Éstas son características que tienen una considerable influencia sobre el esfuerzo corporal: ● Tiempo de duración. A causa de los diferentes esfuerzos corporales y de las caraterísticas de las tareas la evaluación y la valoración de riesgos con MIC se hace por separado para 2. Ésta representa la probabilidad de un sobreesfuerzo corporal. Levantamiento – Sujeción – Transporte y Tracción – Empuje Para la valoración de las características es condición imprescindible el buen conocimiento de la actividad a calificar.1 Método de indicadores clave Levantamiento.2.

La única excepción es la carga efectiva de ≥ 40 kg para el hombre y ≥ 25 kg para la mujer. Duración total = cantidad de operaciones de sujeción x duración de una operación individual de sujeción ● Para actividades parciales caracterizadas por transporte de una carga se toma como base la trayectoria total que se anda con la carga.Instrucciones de acción para el MIC levantamiento. La hoja de valoración para levantamiento. 8 . Para ello se parte de una velocidad media al caminar de 4 km/h ≈ 1 m/s Para la deterninación de las ponderaciones está permitida básicamente la formación de grados intermedios (interpolación). éstas deben ser evaluadas por separado y documentadas. De una frecuencia de 40 resulta la ponderación de tiempo 3. Si durante la actividad parcial los pesos de las cargas y/o las posturas cambian entonces se deben calcular valores promedios. sujeción. sujeción y transporte se encuentra en el anexo 1. ● Para actividades parciales caracterizadas por sujeción de una carga se toma como base la duración total de la sujeción. descenso o traslado la cantidad de operaciones es determinante para la ponderación del tiempo. transporte La evaluación se realiza fundamentalmente para actividades laborales parciales y se toma como base un día de trabajo. Para la evaluación son necesarios 3 pasos: Paso 1: Paso 2: Paso 3: Determinación de la ponderación del tiempo Determinación de las ponderaciones de los indicadores clave Valoración La determinación de la ponderación del tiempo se realiza por separado tomando como base la tabla para tres posibles formas de manipulación de cargas: ● Para actividades parciales caraterizadas por repetición períodica de operaciones cortas de levantamiento. De estas cargas resulta invariablemente una ponderación de 25. Paso 1: Determinación de la ponderación del tiempo Si dentro de la actividad laboral total se encuentran varias actividades parciales con manipulaciones de cargas claramente diferentes.

► Postura La determinación de la ponderación de la postura se realiza mediante los pictogramas en la tabla. Si a causa de la secuencia de trabajo se toman diferentes posturas se puede calcular un valor promedio de las ponderaciones de la postura para la actividad que está siendo evaluada. En ese caso se tiene que tomar como base la frecuencia reducida de esos valores máximos y en ningún caso la frecuencia total. Para la comparación también se pueden emplear valores máximos. Para la actividad parcial en cuestión se deben emplear las posturas características durante la manipulación de cargas. Al voltear un cartón sólo actúan aproximadamente 50 % del peso del cartón. Aquí se toma en cuenta que el esfuerzo interno de la columna vertebral lumbar depende decisivamente de la inclinación del tronco y del peso de la carga y que aumenta con el ascenso de duración y/o de frecuencia del esfuerzo. la postura y las condiciones de ejecución ► Peso de la carga ● La determinación de la ponderación de la carga se realiza a través de la tabla por separado para hombres y mujeres. ● La base de la valoración son mecanismos de efecto biomecánicos en unión con modelos de dosis. Paso 3: Valoración ● Para actividades de levantamiento/sujeción/transporte/descenso se debe tomar como base la carga efectiva. ► Condiciones de ejecución Para la determinación de la ponderación de las condiciones de ejecución se deben emplear las condiciones de ejecución que toman la mayor parte del tiempo.Paso 2: Determinación de las ponderaciones de la carga. Por regla general ellas requieren de procedimientos analíticos de trabajo más detallados para la evaluación de riesgos. La carga por consiguiente no siempre es igual al peso del objeto. inclinación lateral y/o giro. ● Si se manejan diferentes cargas durante el transcurso de las actividades a evaluar se puede calcular un valor promedio siempre que la mayor carga individual no sobrepase 40 kg para los hombres y 25 kg para las mujeres. La valoración de cada actividad parcial se realiza por medio de un valor puntual relacionado con la actividad parcial (éste se calcula mediante la adición de las ponderaciones de los indicadores clave y la multiplicación con la ponderación del tiempo). ● Valoraciones resumidas para varias actividades parciales son problemáticas ya que trascienden la capacidad de información de este análisis orientativo. Resultados relevantes para la seguridad deben ser documentados en la casilla descriptiva „Control del puesto de trabajo es necesario por otras razones“. Como carga efectiva se entiende el peso que el empleado realmente tiene que compensar. Desconfort ocasional sin significado técnico de seguridad no debe ser considerado. 9 .

5 m2 o 2. En principio se deben eliminar las causas de las altas ponderaciones. de 5 a < 15 min. de 15 min. e. transporte mediante indicadores clave Cuando haya varias actividades individuales con una considerable tensión física. de 2 hrs. Esta labor es realizada por una empleada. Figura 3: Trabajo en un puesto de embalaje Hoja de valoración (Levantamiento. 1. ver anexo 1: Hoja de valoración – levantamiento. ésta permanece entre cerca y a media distancia del cuerpo 2 Inclinación pronunciada hacia abajo o hacia adelante Inclinación ligera hacia adelante con torsión simultánea del tronco Carga lejos del cuerpo o por encima de los hombros I linación pronunciada hacia adelante con torsión simultánea del tronco Espacio restringido para movimiento y condiciones ergonómicas desfavorables: p. la reducción del peso de la carga o el empleo de ayudas mecánicas para el levantamiento en el caso de alta ponderación de la carga y el mejoramiento del diseño del puesto de trabajo en el caso de altas ponderaciones de posturas. la postura y las condiciones de ejecución paso E Ejemplos: poner ladrillos c Al elevar. a < 2 hrs. Determinación de la ponderación del tiempo Operaciones de elevación o desplazamiento (< 5 s) Número por < día Puntuación trabajo d d < 10 de 10 ad< 40 ° de 40 a < 200 de 200 a < 500 de 500 a < 1000 ° 1000 tiempo 1 2 4 6 8 10 g .: estabilidad de la postura perjudicada por un suelo con desniveles o blando 4 1 10 . Se manifiestan las siguientes condiciones marginales: ● 180 operaciones de traslado por turno ● 14 kg peso de la carga ● inclinación profunda o inclinación pronunciada hacia delante al depositar ● malas condiciones de agarre caso de alta ponderación del tiempo. deberán estimarse por separado. a < 4 hrs. 1er paso Lugar de trabajo/Actividad: p 1 Paletizar paquetes S D < 5 min. a < 1 hr de 1 hrs. transportar y descender la carga.● Necesidades derivables de organización De esta estimación de riesgos se reconocen inmediatamente las necesidades y enfoques de organización.: especio restringido para movimiento por una altura demasiado baja o por un área de trabajo inferior a 1. Transporte). sujeción. Sujeción. p < 5 kg y 1 2 < 300 m 4 1 7 2 25 4 6 8 j Puntuación carga Carga neta1) para las mujeres de 5 a < 10 kg de 10 a < 15 kg 1 de 15 a < 25 kg 300 m a < 1 km 2 de de ° 25 kg de 1 km a < 4 km 4 6 8 de 4 km a < 8 km de8 km a < 16 km 1 2o Determinación de las ponderaciones de la carga. En detalle son regulaciones organizativas en el Ejemplo de valoración En el puesto de embalaje de una empresa se trasladan paquetes con un peso de carga de 14 kg desde una mesa de embalar a un palé sobre el suelo.

postura y condiciones de ejecución del trabajo ► Medios de transporte Existen diferentes maneras para poder mover cargas mediante tracción o empuje: ● sin medios auxiliares. estabilidad de volqueo así como frecuencia del uso se deben te- La hoja de valoración para tracción y empuje se encuentra en el anexo 2. Instrucciones de acción para el MIC tracción. patinetas sin pértigo así como carros de mano con pértigo. la carga puede ser rodada o se empuja deslizándola ● carretillas (carretilla de una rueda. Tipo. trayecto a recorrer y características del camino. 4 4 Puntuación condiciones de trabajo1 Total 9 Puntuación carga Puntuación postura x Puntuación tiempo 4 = Puntos totales Riesgo 36 Dentro de la manipulación manual de cargas también se encuentra el transporte sobre carros. tamaño y peso de la mercancía a transportar. la frecuencia y las distancias recorridas son determinadas. carretilla de un eje) ● envases con ruedas. Paso 1: Determinación de la ponderación del tiempo La secuencia de trabajo.2. De esta forma se hace posible el transporte de altos pesos de carga y se facilita eficazmente el trabajo con pesos de cargas entre 10 y 50 kg. transportadores de rodillos o con medios de manipulación. velocidad. carriles de suspensión y de rodaje Es importante que los medios auxiliares sean apropiados para la tarea a realizar.2 Método de indicadores clave Tracción y Empuje Paso 2: Determinación de las ponderaciones de masa.Valoración 3er paso 3er paso: La puntuación relevante para esta actividad debe introducirse y calcularse en el diagrama. La deficiencia fundamental de organización es la postura desfavorable. 11 . exactitud de posicionamiento. Sin embargo se deben observar importantes reglas básicas para evitar posibles peligros. carros elevadores con horquillas de mano ● manipuladores. la duración. Evaluación + + = El resultado de la evaluación muestra una elevada exposición. En lugar de ser cargadas las cargas son empujadas o tiradas. empuje 2.

► Peso de la carga Se determinan los pesos de la carga a transportar y del medio de transporte que se va a utilizar. en los manipuladores) entonces deberá realizarse un análisis más extenso.ner en cuenta. En este caso son suficientes valores de referencia aproximados. El peso de las carretillas y carros generalmente está anotado en la placa de identificación.ej. con frenos. Figura 4: Carretilla para escaleras Figura 5: Carro de transporte 12 Figura 6: Empleo de contenedor con ruedas . Si el peso no está indicado pueder ser estimado. Si el peso no pudiera ser estimado o faltaran las especificaciones del peso (p. si fuera necesario. También se debe considerar el diseño ergonómico de las agarraderas con protección contra heridas de las manos y.

surcos. También se deben tener en cuenta obstáculos en el trayecto. Suelos blandos. con pequeña inclinación y sin giro del tronco. Los giros. Pértigos demasiado cortos. Los movimientos rápidos y la gran exactitud del movimiento no sólo son fatigosos sino aumentan también el peligro de accidente. largueros demasiado cortos en carretillas.► Velocidad de movimiento Se debe determinar a que velocidad y como exactamente ocurre la tracción y el empuje. adoquinado grueso. agarraderas deformadas o frenos defectuosos actúan igualmente como impedimentos. ► Postura La postura al tirar y empujar debe ser erguida. 13 . encorvaduras e inclinaciones del tronco reducen las posibles fuerzas físicas y afectan considerablemente al sistema músculo-esquelético. Aquí se deben responder tres preguntas complejas: ● ¿Es adecuada la relación entre las fuerzas de acción requeridas y las fuerzas físicas existentes? ¿Se pueden aplicar las fuerzas siempre en forma segura y no conllevan a cansancio excesivo? Ésto es posible mediante una instalación ergonómica de las agarraderas. agarraderas faltantes o cargamento que dificulta la visión pueden provocar posturas desfavorables. por caída de la carga o por compresión de las manos? Ruedas arrastradas o atascadas. baches. hacerlo en parte imposible. ► Condiciones de ejecución Se deben determinar importantes factores influyentes como trayecto y el estado técnico del medio de transporte. Paso 3: Valoración Para la valoración se deben resumir los resultados de los pasos 1 y 2. diferencias de altura e inclinaciones laterales que pueden causar un volqueo. ● ¿Son posibles las posturas favorables? ¿Aparecen las posturas desfavorables sólo ocasionalmente y se evita la torsión y la encorvadura al tirar o empujar? ● ¿Las condiciones de ejecución son seguras? ¿No existe peligro de accidente por deslice o volqueo de la carga. escalones así como subidas y declives pueden dificultar considerablemente el transporte.

suciedad extrema. baches. Las ruedas son muy pequeñas y se atascan frecuentemente en los desniveles del camino ● Los caminos no son lo suficientemente anchos. Las deficiencias de organización son: ● Los envases con ruedas no están adaptados a las condiciones de empleo.5 1 2 3 4 5 0.Ejemplo de valoración Un camión es cargado con mercancía comisionada en envases con ruedas. Frecuentemente se producen compresiones Figura 7: Transporte con envase con ruedas Hoja de valoración (Tracción. empuje mediante indicadores clave La actividad general deberá subdividirse en actividades individuales. Cada actividad individual que implique una considerable tensión física deberá estimarse por separado. cojinetes desgastados inclinación de 2 a 5°. ver anexo 2: Hoja de valoración – tracción. Empuje). en parte mal iluminados y no libre de obstáculos con otros envases con ruedas o en pasajes estrechos ● Los envases con ruedas no tienen estabilidad contra el volqueo durante el manejo ya que el centro de gravedad se encuentra muy alto ● Las fuerzas físicas requeridas ya son muy grandes en pequeñas subidas y declives ● No se encuentran agarraderas ergonómicas con protección contra heridas de las manos. la postura y las condiciones de ejecución Á i 2 Tronco ligeramente inclinado hacia adelante o con una ligera torsión (tracción con un solo lado) tienen que ser salvados. 2 4 Difíciles: camino sin pavimentar o con pavimento rudimentario.5 1 2 0.5 Determinación de la ponderación del tiempo d Velocidad de movimiento 2 4 2o paso Determinación de las ponderaciones de la carga. rodillos o ruedas sucios. los remolques industriales tienen que soltarse al arrancar M licadas: 14 . El peso del envase con ruedas oscila entre 40 y 190 kg. 1er paso Lugar de trabajo/Actividad: 1 más de 5 metros) o Puntuación tiempo 1 2 4 A 6 8 10 N transporte de muebles en Llenar un envase con ruedas a 0. ya no ruedan con facilidad.

durante la preparación de proyectos de inversión o durante el trabajo de personas bajo condiciones dificultosas (p. Masa/vehículo industrial + + + = Evaluación Valoración Precisión de la posición/velocidad de movimiento Puntuación postura Puntuación condiciones de trabajo Total El resultado de la valoración muestra una elevada exposición.ch/waswo/67089). 2 2 2 4 10 Para empleadas del sexo femenino x Puntuación Tiempo 4 x 1. en el caso de procesos de trabajo complicados.suva. Sobre la base de los riesgos detectados en el apartado 2. La deficiencia fundamental de organización es el trayecto desfavorable con rampas. ej. Estos análisis requieren mayores gastos de tiempo y mayores gastos personales así como conocimientos ergonómicos especializados. Los siguientes puntos se basan en la lista de chequeo de la SUVA "Transporte manual de cargas" (www. partes estrechas y desniveles. 15 .3 Determinación de medidas Esto significa la planificación de procesos de transporte de cargas. cuerpos de bomberos) se hacen necesarios análisis complementarios.2 se pueden deducir medidas concretas. 2. la facilitación de medios auxiliares para el transporte manual de cargas así como medidas para un comportamiento saludable y para la instrucción y la dirección.3er paso 3er paso: La puntuación relevante para esta actividad debe introducirse y calcularse en el diagrama.3 = Puntos totales riesgo 40 Análisis complementario La evaluación de riesgos con el método de indicadores clave no siempre lleva a valoraciones concluyentes. E Por ejemplo.. Personas de contacto son las autoridades nacionales y las instituciones especializadas para la seguridad y salud en el puesto de trabajo.

Importante para jefes: ● determinar a una persona o entidad experta como responsable de la adquisión de medios auxiliares de transporte ● controlar el medio auxiliar de transporte respecto a su idoniedad antes de su adquisición ● oir los argumentos de los empleados durante la adquisión de medios auxiliares de transporte ● instruir a los empleados en el uso de los nuevos medios auxiliares de transporte ● conceder a los empleados el tiempo necesario de familiarización al introducir los nuevos medios auxiliares 2.1 Planificación de las operaciones de transporte La operaciones de transporte se deben tomar tan en serio como los procesos de producción. complicados o improvisados con medios de transporte no apropiados.2. riesgosos.2 Medios auxiliares para el transporte manual de cargas ● controlar y revisar períodicamente los nuevos medios auxiliares de transporte 16 Figura 8: Movimiento de cargas con aparatos de elevación al vacío .3. Estas personas son los especialistas y pueden contribuir a que se adquieran los medios adecuados. Importante para jefes: ● garantizar que durante la planificación y la preparación del trabajo estén a la disposición medios de transporte apropiados y en cantidades suficientes ● automatizar dentro de lo posible las operaciones de transporte que se repiten continuamente En el proceso de adquisición de medios auxiliares se deben incluir sin falta a las personas que más tarde trabajarán con ellos.3. ● tener en cuenta también los espacios de tiempo necesarios para los transportes durante la planificación de los procesos de trabajo y de producción ● tener cuidado al hacer los pedidos de sustancias de trabajo y materiales que los paquetes puedan ser transportados sin problemas ● dar la instrucción que las sustancias de trabajo y los materiales que tienen que ser transportados manualmente sean comprados sólo en unidades de 25 kg como máximo Una buena planificación ahorra transportes innecesarios.

Importante para jefes: ● al planificar el personal tener en cuenta edad. Los superiores tienen que controlar que las disposiciones sean controladas. Figura 10: Evitar acciones de levantamiento y sujeción mediante mesas de trabajo ajustables en la altura y bandas de rodamiento 17 .2.3. transportar o recargar – bien reflexionado – totalmente sin daño. Importante para jefes: ● realizar consecuentemente instrucciones sobre el transporte de cargas con todos los empleados implicados ● dirigirse a los empleados y corregirlos si el comportamiento durante el transporte de cargas no es correcto ● prestar atención a que los medios auxiliares de transporte disponibles sean empleados consecuentemente ● exhortar a los empleados a señalar las deficiencias y a hacer propuestas de mejoramiento 2.4 Instrucción y dirección Levantar. sexo y constitución de las personas que realizarán el trabajo ● limitar los pesos de la carga ● planificar y disponer pausas de recuperación para las actividades con transporte frecuente de cargas ● las cargas que pesen más de 10 kg deben estar siempre marcadas con su peso real ● instruir a los empleados sobre la forma correcta de levantar y llevar la carga ● informar a los empleados sobre las posibles consecuencias del levantamiento incorrecto de la carga Figura 9: Postura correcta durante el levantamiento de cargas Una sola instrucción sobre la correcta manipulación de las cargas por regla general no es suficiente.3.3 Levantamiento y transporte Durante el levantamiento y el transporte de cargas se presenta a menudo el riesgo del sobreesfuerzo corporal. Para evitarlo es de especial importancia que no sean levantadas cargas demasiado pesadas y que los trabajadores empleen las técnicas correctas de levantamiento y transporte. empujar.

sujeción. Anexo 1 Lugar de trabajo/Actividad: 1er paso: Sujeció (> 5 s) Duración total en el día trabajo < 5 min. entregar a una obra partes de un andamio Operaciones de elevación o desplazamiento (< 5 s) Número por día trabajo Puntuación tiempo < 10 1 de 10 a < 40 2 de 40 a < 200 4 de 200 a < 500 6 de 500 a < 1000 8 ° 1000 10 Ejemplos: poner ladrillos colocar piezas en una máquina sacar cajas de un contenedor y ponerlas en una cinta transportadora . de 15 min. a < 2 hrs. transporte mediante indicadores clave Cuando haya varias actividades individuales con una considerable tensión física.18 Hoja de valoración – levantamiento. de 2 hrs. a < 4 hrs. de 5 a < 15 min. a < 1 hr de 1 hrs. 4 6 8 10 Ejemplos: sujetar y guiar una pieza de hierro fundido mientras se trabaja en una amoladora manejar una amoladora manual manejar una desbrozadora Determinación de la puntuación del elemento tiempo (¡Seleccione sólo una columna!) Transporte (> 5 m) Puntuación tiempo 1 2 Duración total en el día de trabajo < 300 m de 300 m a < 1 km de 1 km a < 4 km de 4 km a < 8 km de8 km a < 16 km ° 16 km Puntuación tiempo 1 2 4 6 8 10 Ejemplos: retirada de muebles. deberán estimarse por separado.

sólo el 10%. Por ejemplo. sin torsión Al elevar. la postura y las condiciones de trabajo Carga neta1) para los hombres < 10 kg de 10 a < 20 kg de 20 a < 30 kg de 30 a < 40 kg ° 40 kg 1 en cada caso. transportar y descender la carga. debe utilizarse la postura típica durante la manipulación manual. Cuando se inclina un cartón. Postura. si hay diferentes posturas con la carga. deberá usarse un valor medio y no valores extremos ocasionales 19 . ésta permanece entre cerca y a media distancia del cuerpo Inclinación pronunciada hacia abajo o hacia adelante Inclinación ligera hacia adelante con torsión simultánea del tronco Carga lejos del cuerpo o por encima de los hombros 4 Inclinación pronunciada hacia adelante con torsión simultánea del tronco Carga lejos del tronco Poca estabilidad de la postura cuando se está de pie Posición agachada o de rodillas 8 2 ) Para determinar la puntuación que se otorga a la postura. transportar y descender la carga. Postura típica. y si usa una carretilla. ésta permanece cerca del cuerpo Inclinación o torsión ligera del tronco Al elevar. posición de carga posición de carga2) Puntuación postura 1 2 Parte superior del cuerpo erecta.2o paso: Puntuación carga 1 2 4 7 25 de ° 25 kg 25 de 15 a < 25 kg 7 de 10 a < 15 kg 4 de 5 a < 10 kg 2 < 5 kg 1 Carga neta1) para las mujeres Puntuación carga Determinación de la puntuación de la carga. solo el 50% de la masa de la carga tendrá efecto sobre el trabajador..

traslado de pacientes 2 En la tabla que no se mencionan características son complementarias en el espíritu. e. 3er paso: La puntuación relevante para esta actividad debe introducirse y calcularse en el diagrama.20 Condiciones de trabajo 0 Puntuación condiciones de trabajo Anexo 1 Buenas condiciones ergonómicas: Espacio restringido para movimiento y condiciones ergonómicas desfavorables: p.: estabilidad de la postura perjudicada por un suelo con desniveles o blando 1 Espacio para movimiento fuertemente restringido o inestabilidad del centro de gravedad de la carga: p.e.5 m2 o 2. Evaluación Puntuación carga + Puntuación postura + Puntuación condiciones de trabajo x Puntuación tiempo = Puntos totales Riesgo = Total .: especio restringido para movimiento por una altura demasiado baja o por un área de trabajo inferior a 1. 1.

Para este grupo. Unos análisis más exactos necesitarán conocimientos ergonómicos especializados.Partiendo de la puntuación calculada y de la siguiente tabla. personas menos resistentes son personas mayores de 40 años o menores de 21 años. 5 el tiempo de tensión. de carga. es improbable que se produzca una sobrecarga física. personas recién llegadas al trabajo o que sufren alguna enfermedadv. Situación de carga alta. también aumenta el riesgo de sobrecargar el sistema musculoesquelético. Es necesario volver a diseñar el lugar de trabajo5). 3 ) Básicamente. es posible realizar una evaluación aproximada3). es probable que se produzca sobrecarga física. puede evitarse el aumento de presión. Es necesario controlar el lugar de trabajo por otras razones: Razones: Evaluación realizada por: Fecha de la evaluación: 21 Ed. 50 Situación de gran aumento de la carga. Las disposiciones de las Leyes sobre el Permiso de Maternidad se aplican independientemente de lo anterior. Puntuación Descripción de riesgo 1 < 10 2 3 4 Situación de aumento. Nivel de riesgo Situación de baja carga. es posible que se produzca sobrecarga física en perde 10 a < 25 sonas menos resistentes4). ayudará un nuevo diseño del lugar de trabajo. es posible que se produzca sobrecarga de 25 a < 50 física también para las personas con una resistencia normal. debe asumirse que a medida que aumenta la puntuación. Version 2001 (Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin – BAuA und Länderausschuss für Arbeitsschutz und Sicherheitstechnik – LASI). Version 2001 . Se recomienda volver a diseñar el lugar de trabajo5). por Instituto Federal para la Seguridad y la Salud en el Trabajo y Comité de los Laender para la Seguridad y la Salud en el Trabajo. ) En este contexto. Los límites entre los 4 un instrumento de orientación.

Cada actividad individual que implique una considerable tensión física deberá estimarse por separado. precisión de la posición. balanceadores neumáticos Sin elementos auxiliares. Anexo 2 Lugar de trabajo/Actividad: 1er paso: Determinación de la puntuación del elemento tiempo (¡Seleccione sólo una columna!) Operaciones de tracción y empuje en distancias cortas Operaciones de tracción y empuje en distancias largas o con paradas frecuentes (cada tramo hasta 5 metros) (cada tramo más de 5 metros) Número por día de trabajo Puntuación tiempo Distancia total por día de trabajo Puntuación tiempo < 10 1 < 300 m 1 de 10 a < 40 2 de 300 m a < 1 km 2 de 40 a < 200 4 de 1 km a < 4 km 4 de 200 a < 500 6 de 4 a < 8 km 6 de 500 a < 1000 8 de 8 a < 16 km 8 ° 1000 10 ° 16 km 10 Ejemplos: sobre rodillos.22 Hoja de valoración – tracción. elemento auxiliar Carretilla Carros. postura y condiciones de trabajo Remolque/vehículo industrial. empuje mediante indicadores clave La actividad general deberá subdividirse en actividades individuales. la carga se rueda (peso de la carga) Masa que debe moverse Manipulación sobre elementos rodantes . montar máquinas. traspaletas. plataformas Carros contenerodantes. carritos dores. distribuir comidas en un hospital 2o paso: Determinación de la puntuación de la masa. velocidad. ruedas orientables) carritos con ruedas Brazos manipuladores. descarga y redistribución de contenedores Ejemplos: manejo de manipuladores. sin mesas auxiliares.

5 1 2 4 0.5 1 1. porque la fuerza de acción necesaria puede superar fácilmente la fuerza física máxima.5 2 3 4 5 0. 0.5 2 3 4 5 0.5 1 2 4 deslizamiento 1 2 4 < 10 kg de 10 a < 25 kg de 25 a < 50 kg > 50 kg Precisión de la posición Velocidad de movimiento 1 2 2 4 Alta – la carga puede rodar hasta que para o rueda contra una parada – la carga debe ser colocada y parada con precisión – la distancia de viaje debe respetarse exactamente – cambios frecuentes en dirección Nota: la velocidad media al caminar es aproximadamente de 1 m/s 23 .5 1 2 3 4 5 0. Áreas blancas sin número: Básicamente deben evitarse.< 50 kg de 50 a < 100 kg de 100 a < 200 kg de 200 a < 300 kg de 300 a < 400 kg de 400 a < 600 kg de 600 a < 1000 kg Áreas grises: Críticas porque el control del movimiento del vehículo industrial/ la carga depende en gran medida de la habilidad y la fuerza física.5 1 1.

sin desgastes evidentes en los cojinetes Limitadas: suelo sucio. blando. arrodillado. sin torsiones Tronco ligeramente inclinado hacia adelante o con una ligera torsión (tracción con un solo lado) Cuerpo inclinado hacia abajo en dirección o movimiento Agachado. los transportadores o las ruedas funcionan con facilidad. Los indicadores no mencionados en la tabla deberán añadirse siempre que sea apropiado. Condiciones de trabajo Condiciones de trabajo rating point 0 2 inclinación de 2 a 5°. baches. puede hacerse caso omiso de las paradas o las maniobras si sólo ocurren ocasionalmente. La mayor inclinación posible del tronco al empezar. ligeramente desigual. rodillos o ruedas sucios. los remolques industriales tienen que soltarse al arrancar Muy complicadas: peldaños.24 Postura1) Tronco erecto. escaleras. 4 8 combinaciones de indicadores entre “limitadas” y “difíciles Buenas: sin inclinaciones. inclinaciones > 5°. ya no ruedan con facilidad. cojinetes desgastados Difíciles: camino sin pavimentar o con pavimento rudimentario. sin obstáculos en el lugar de trabajo. . cierta inclinación de hasta 2° obstáculos en el espacio de trabajo que tienen que ser salvados. suciedad extrema. inclinado Combinación de inclinación y torsión Anexo 2 1 2 4 8 1 ) Debe usarse la postura típica.

Nivel de riesgo2) Puntuación de Descripción riesgo Situación de baja carga. Se recomienda volver a diseñar el lugar de trabajo. 25 Ed. Para este grupo. Situación de carga altan. personas recién llegadas al trabajo o que sufren alguna enfermedad. Version 2002 . Evaluación Masa/vehículo industrial + Para empleadas del sexo femenino Precisión de la posición/velocidad de movimiento + Puntuación postura + x Puntuación Tiempo Puntuación condiciones de trabajo x 1.3 = Puntos totales riesgo = Total Partiendo de la puntuación calculada y de la siguiente tabla. debe asumirse que a medida que aumenta la puntuación de riesgo. es probable que se produzca sobrecarga física. Version 2002 (Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin – BAuA und Länderausschuss für Arbeitsschutz und Sicherheitstechnik – LASI). Básicamente.3er paso: La puntuación relevante para esta actividad debe introducirse y calcularse en el diagrama. ayudará un nuevo diseño del lugar de trabajo. 2 mente como un instrumento de orientación. Es necesario volver a diseñar el lugar de trabajo. es improbable que se produzca una sobrecarga física. también aumenta el riesgo de sobrecargar el sistema musculoesquelético. es posible que se produzca sobrecarga física en personas menos resistentes3). 1 < 10 2 de 10 a < 25 3 de 25 a < 50 4 Situación de aumento de cargan. personas menos resistentes son personas mayores de 40 años o menores de 21 años. por Instituto Federal para la Seguridad y la Salud en el Trabajo y Comité de los Laender para la Seguridad y la Salud en el Trabajo. es posible realizar una evaluación aproximada. es posible que se produzca sobrecarga física también para las personas con una resistencia normal. Situación de gran aumento de la carga. 3 ) En este contexto.

Aspectos nacionales 26 .

Personas de contacto 27 .

issa.196007 E-Mail: electricity@bgetem.6007 Fax: +49 (0) 221 .Este folleto ha sido desarrollado por las asociaciones mencionadas debajo. Ellas se responsabilizan por el contenido total del mismo: Comité para la Prevención en la Industria Metalúrgica c/o Allgemeine Unfallversicherungsanstalt Office for International Relations Adalbert-Stifter-Strasse 65 1200 Vienna · Austria Fon: +43 (0) 1-33 111-558 Fax: +43 (0) 1-33 111-469 E-Mail: issa-metal@auva.3778 .int Haga clic en „Comités para la Prevención“ bajo „ENLACES RÁPIDOS“ ISBN 978-3-941441-00-0 .de Comité para la Seguridad de Máquinas y Sistemas Dynamostrasse 7-11 68165 Mannheim · Germany Fon: +49 (0) 621-4456-2213 Fax: +49 (0) 621-4456-2190 E-Mail: info@ivss.3778 .org www.at Comité para la Electricidad c/o Berufsgenossenschaft Energie Textil Elektro Medienerzeugnisse Gustav-Heinemann-Ufer 130 50968 Köln · Germany Fon: +49 (0) 221 .