Está en la página 1de 4

Errores y dudas del idioma espaol Todo uso que no se ajuste a la norma establecida por las Academias de los

diferentes pases hispanohablantes podra considerarse como un vicio o error. Estas Academias de la Lengua son las encargadas de determinar y fijar el lenguaje que puede considerarse correcto. Aunque tambin es verdad que ante la enorme diversidad del espaol o castellano, idioma hablado por ms de 350 millones de personas, hablar de una nica norma o de lo que es correcto es bastante difcil, ya que lo que se considera incorrecto en una regin es un uso habitual en muchas otras, obsrvese por ejemplo, el uso de la tercera persona del plural de los verbos en lugar de la segunda plural en pases del cono sur americano. La lengua no permanece esttica a travs de los siglos, sino que se encuentra en evolucin continua. Se adoptan nuevas expresiones mientras que otras caen en desuso y se olvidan o desaparecen. L a funcin de La Real Academia Espaola de la Lengua y de las Academias correspondientes en los diversos pases es la de regular las expresiones de nueva aparicin y en su caso distinguir lo correcto de lo incorrecto y asimismo de terminar a qu nivel pertenece un vocablo o expresin. Niveles del lenguaje Nivel culto: se caracteriza por el dominio de las normas gramaticales, la pronunciacin correcta, la riqueza del vocabulario y la ausencia de vulgarismos. Nivel cientfico-tcnico: prevalece el uso de un vocabulario exacto y complejo, con innumerable s tecnicismos. A veces se abusa de los extranjerismos. Nivel familiar: est determinado por la espontaneidad del hablante aunque eso no signifique el uso de vulgarismos u otros vicios. Nivel vulgar: se reconoce por el empleo de vulgarismos y por la abundancia de errores como consecuencia del descuido o la incultura.

Una fuente comn de errores del lenguaje la encontramos en vocablos que se incorporan en el idioma espaol desde otros idiomas, son los llamados extranjerismos. Los ms importantes son los anglicismos, a causa del impetuoso avance cientfico y tecnolgico en pases de habla inglesa, pero no son los nicos. Esto sumado a la falta de un trmino o giro apropiado en espaol o a la comodidad o al desconocimiento de nuestro propio idioma, ha propiciado la introduccin de estos extranjerismos. Helenismos (palabras de origen griego) Psicologa Teologa Filosofa Prpura Mrtir Democracia Arabismos (voces derivadas del rabe) Alcohol Azafrn Azulejo Alfombra Arsenal Tarifa Noria Tambor Arancel Almohada Acequia Arroba Alcalde Azotea Aduana

Emir Almirante Tabique Anglicismos (voces provenientes del ingls) Club Ftbol Televisin Confort Mitin Lder Tren Tenis Pub Internet Votar Comit Germanismos (vocablos de procedencia alemana) Blindar Cuarzo Canciller Mariscal Bloqueo Cinc Galicismos (palabras derivadas del francs) Jardn Sargento Cors Bombn Restaurante

Hotel Bufete Italianismos (palabras de origen italiano) Pizza Amante Terceto Cuarteto Novela Batera Adagio Infantera Espagueti Americanismos (palabras derivadas de las lenguas amerindias) Cndor Cacao Cacahuete Maz Canoa Chocolate Tiza Pampa Hamaca Tomate Aguacate Estas palabras de origen diverso demuestran que ninguna lengua puede evolucionar sin la influencias de otras. De todas formas existen otros extranjerismos que se usan inadecuadamente y debemos evitarlos.