Está en la página 1de 11

WAGNER TADEU DA SILVEIRA

ANLISE COMPARATIVA ENTRE OS PRLOGOS DE J E FAUSTO

Belo Horizonte

Faculdade de Letras da UFMG DEZ/2008

WAGNER TADEU DA SILVEIRA

ANLISE COMPARATIVA ENTRE OS PRLOGOS DE J E FAUSTO

Trabalho apresentado ao Curso de Graduao em Letras da Universidade Federal de Minas Gerais como requisito para obteno de crditos na disciplina Introduo Literatura Comparada, ministrada pelo Professor Georg Otte.

Belo Horizonte Faculdade de Letras da UFMG DEZ/2008

Sumrio
Introduo ...............................................................................................................4 Origem histrica de Fausto e J ............................................................................. 4 Aspectos formais .................................................................................................... 6 Os prlogos .............................................................................................................6 Bibliografia ............................................................................................................. 10

Introduo
incontestvel o valor de Goethe e sua obra para a Literatura mundial, sobretudo a alem, porm so raros os trabalhos que consideram os livros bblicos com algum potencial literrio. De fato, a grande maioria das obras do cnon divino foi escrita com intuitos distintos do de meramente construo de um corpo literrio. Profissionais de outros campos do conhecimento tm aproveitado melhor a fonte bblica do que propriamente os literatos: como os historiadores, por exemplo. A Bblia tem em sua primeira coleo, conhecida como Velho Testamento, quarenta e nove livros divididos em trs categorias, a saber: histricos, poticos e profticos. Estes ocupam, na Bblia ocidental, a ltima parte do Velho Testamento, esses o centro e aqueles o princpio. O Velho Testamento hebraico utiliza outra ordem. Deixando para outros possveis estudos a investigao do valor literrio dos demais livros, consideraremos o grupo dos poticos livros construdos em sua grande parte em verso como material escrito primordialmente com formato literrio. Todos do grupo poderiam ser editados e distribudos separadamente como Literatura, so cinco: J, Salmos, Provrbios, Eclesiastes e Cantares de Salomo, este ltimo tambm conhecido como Cntico dos Cnticos de Salomo. Interessa-nos, para os fins aos quais este trabalho se prope, o primeiro e mais antigo destes O Livro de J. O Fausto de Goethe dialoga com esta obra bblica. Examinando a origem histrica dos personagens principais da obra e os prlogos de ambos passaremos a estabelecer as relaes de influncia que o mais antigo determinou sobre o mais novo.

Origem Histrica de Fausto e J


A origem da figura mtica do Fausto remonta o Sc. XVI, no entanto h material abundante que permite afirmar a dimenso histrica do personagem. Acerca do motivador da figura lendria do Fausto, afirma Erwin Theodor:
... entre os anos de 1480 e 1540, aproximadamente, viveu um indivduo de nome Georg Faust, de duvidosa reputao, natural de Knittlingen. Em alguma fase da sua vida foi registrado como residindo nas cidades de Gelnhausem, Wrzburg, Erfurt, Bamberg e Wittenberg, e teve morte,

provavelmente violenta, em Staufen. (Theodor, prefcio de Fausto a edio em portugus da Editora Itatiaia Limitada, pg. 1)

Notadamente o mito fustico tem uma dimenso histrica, as excentricidades de Georg Faust possivelmente foram potencializadas pelo afastamento temporal e eventos que possivelmente fugiam a trivialidade transmutaram, a partir da criatividade popular, em acontecimentos fantsticos que forjaram a lenda. Muito se escreveu sobre a lenda do Fausto antes de Goethe e sabido que este se interessava enormemente sobre o tema. Acerca das leituras das lendas fusticas feitas por Goethe, expe Erwin:
Sabe-se que Goethe leu todos os relatos acessveis, relativos ao Fausto, desde o Livro Popular at as histrias que, anonimamente, se encontravam em circulao, centrados em feiticeiros ou curandeiros que teriam vendido a sua alma ao diabo, em troca de fortuna, eterna juventude ou amor. (Theodor, prefcio de Fausto a edio em portugus da Editora Itatiaia Limitada, pg. 4 e 5)

Entre os livros poticos da Bblia, o Livro de J destaca-se. Diferentemente dos demais do grupo, este livro no faz parte dos tempos ureos da histria dos hebreus. A O Livro de J normalmente atribuda uma data muito mais antiga que os tempos de Davi e Salomo, poca em que os outros livros bblicos chamados poticos tiveram quase a totalidade de suas construes. Muitos consideram O Livro de J como o mais antigo de toda a Bblia e sua autoria, ainda hoje, um mistrio completo. Se o livro antigo, mais remota ainda seria a poca em que viveu o possvel personagem histrico que deu origem ao relato. Na verdade, no h nada que podemos afirmar com total segurana a respeito da vida deste homem que no seja especulao. Dentro deste campo puramente especulativo, a Septuaginta1 identificou J como Jobabe, o segundo rei de Edom2.

Elaborada logo nos primeiros sculos da era crist, considerada o primeiro grande esforo para se traduzir a Bblia para o grego. A histria desta traduo est envolta em mitos e lendas, uma delas narra que ela teria sido feita por 72 sbios judeus, seis de cada uma das doze tribos de Israel. 2 Ver Gnesis 36:33.

O cenrio da histria, relatado no primeiro captulo do livro, denominado: terra de Uz3 e presumisse que ficava nos limites da Palestina com a Arbia, estendendo-se de Edom, pelo norte e pelo leste, ao rio Eufrates e ladeava a rota de caravanas entre a Babilnia e o Egito. Todo o livro parece respirar uma atmosfera muito antiga, se se considerarmos J como Jobabe estamos falando de mais de um milnio e meio antes de Cristo.

Aspectos Formais
Ambas as obras se apresentam em versos e as duas tm um tamanho considervel. Ao Fausto no ousaremos comentar estilo e forma potica, mesmo se houvesse espao para tal empreitada. Distanciada da formatao comumente conhecida de poesia, a obra bblica que trata de J est sobre o signo da poesia hebraica, acerca desta, afirma Henry H. Halley:
A poesia hebraica no tem mtrica nem rima, como a nossa. Consiste antes em paralelismos, ou idias rtmicas. O mesmo pensamento repetido com palavras diferentes, o segundo contrastando-se com o primeiro ou levando-o a uma culminncia, formado uma parelha de versos, sinnimos ou antitticos. (...) s vezes as parelhas so duplas, triplas ou qudruplas, formando dsticos, quadra, sextilhas ou oitavas.

Nada obstante O Livro de J possua algumas partes em prosa o prlogo que analisaremos um exemplo so, ainda assim, duas obras-primas e dois homens separados por milnios que ainda se comunicam.

Os Prlogos
No h dvidas quanto influncia de J na obra de Goethe, gnio como era entendia que toda Literatura anterior ao artista era sua propriedade e no negava as suas influncias. Sabia que toda grande obra no podia surgir do nada e entendia que construa sobre o j edificado. No escondia que refletia em sua obra toda a sua bagagem cultural, como um arsenal que militava em favor da obra literria, sobretudo numa obra como O

Ver J 1:1

Fausto em que trabalhou durante incrveis sessenta anos. Acerca das influncias, declarou o prprio:
No pertence tudo o que se fez, desde a Antiguidade at ao mundo contemporneo, de jure ao poeta? Somente se pode produzir algo grande apropriando-se de tesouros alheios. Eu no me apropriei de J para Mefistfeles e da cano de Shakespeare? (Goethe - Citao publicada na obra Deus e o Diabo no Fausto de Goethe, p. 76)

Antes do prlogo que nos interessa para este trabalho, Goethe apresenta sua dedicatria em verso e um primeiro prlogo chamado de Vorspiel auf dem Theater. Logo a seguir comea o nosso Prolog im Himmel. O primeiro aspecto interessante que parece que Goethe quer ampliar e detalhar o prlogo de J. Este ltimo parece funcionar como um roteiro para o autor de O Fausto, Goethe utiliza as partes do prlogo de J como um mote para descortinar em sua obra os elementos que completariam a obra antiga. Enquanto em J estamos presos a uma estrutura superficial narrativa que parece girar em torno de Satans, no prlogo de O Fausto entramos na mente de Mefistfeles, passamos a perscrutar o at ento inimaginvel e acabamos por forjar uma imagem to poderosa que no desassociamos mais um texto do outro. Depois que se l Prlogo do Cu este contamina o texto bblico de forma que ao ler O livro de J o Satans ali descrito tambm o Mefistfeles e entre um trecho narrativo e outro de J colocamos as elucubraes mefistotlicas que Goethe apresenta. Porquanto quando lemos em J: Certo dia os anjos vieram apresentar-se ao Senhor, e Satans tambm veio com eles.4, podemos claramente imaginar as primeiras cinco estrofes do prlogo de Goethe, as apresentaes dos arcanjos: Rafael, Gabriel e Miguel e a apresentao de Mefistfeles. O cnon divino menciona as apresentaes angelicais, mas Goethe se ocupa delas e as expressa. Mefistfeles, como o Satans de J, entra como a figura promovedora do desequilibro, seu discurso quebra a seqncia adoradora dos anjos. Sua inteno parece ser a de modificar o assunto, os anjos falaram da Terra e de seus aspectos naturais, porm ele se interessa pelo Homem, ainda que o seu discurso seja de queixume e questionador da condio humana. Outro aspecto que parece interessante est no primeiro verso da fala de Mefistfeles, Da du, o Herr, dich einmal wieder nahst, recorrendo traduo de Jenny
4

Ver J 1:6a

Klabin Segall: J que, Senhor, de novo te aproximas, no trecho o termo einmal parece remeter a encontros anteriores, talvez at uma referncia indireta ao encontro que teria acontecido no passado por ocasio da tentao de J. Depois das apresentaes nas duas obras a palavra dada a Deus, nesse momento o paralelismo entre as obras ainda mais claro, pois em ambas Deus prepara um questionamento, assim em J temos: De onde Vens?5; em Fausto: Hast du mir weiter nichts zu sagen? Kommst du nur immer anzuklagen? Ist auf der Erde ewig dir nichts recht? nas duas obras a resposta do demnio trata dos aspectos terrenos, enquanto o Diabo de J limita-se a responder que rodeava a Terra e perambulava por ela, Mefistfeles alude outra vez condio da humanidade e menospreza novamente a ndole do homem. Agora Deus responde de forma extremamente semelhante nas duas obras, Deus quem cita e insere as personagens principais na trama que comea a se desenrolar. Vejamos como Deus questiona o Diabo em J, agora na traduo bblica de Lutero para avaliarmos em alemo: Hast du achtgehabt auf meinen Knecht Hiob?6; e em Fausto: Kennst du den Faust? e Mefistfeles: Den Doctor?, novamente Deus: Meinen Knecht!. O que Deus diz em J quase exatamente o que Ele fala em O Fausto, porm nesse ltimo h o desdobramento em duas falas. Deste ponto em diante, o texto de Goethe se afasta de J no que concerne ao modo com que o Demnio introduz a idia da aposta e na forma como os dilogos se estruturam no h mais equivalncia entre o momento de cada fala. Porm o paralelismo continua em muitos outros aspectos, duas delas so mais relevantes, quais sejam: nas duas obras quem prope a aposta Satans e tambm nota-se claramente que h a necessidade de permisso divina para que o Diabo possa atuar na vida de Fausto e de J. A forma como Deus aceita o desafio semelhante nos dois livros, observemos em J: Siehe da, er sei in deiner Hand; doch schone seines Lebens!7; e em Fausto: So lang er auf der Erde lebt, So lange sei dir's nicht verboten. Aceita a aposta, em J Satans se retira e as desgraas na vida da personagem comeam a acontecer. No Fausto ns ficamos com um Satans goethiano que no usar das mesmas tticas que foram usadas em J, este ltimo foi tentado pela escassez enquanto Fausto ser tentado pela abundancia.
5 6

Ver J 1:6b Ver Das Buch Hiob 1:8, verso luterana. 7 Ver Das Buch Hiob 2:6, verso luterana.

Notadamente estamos frente a uma relao de influncia que ao contrrio de escamotear a referncia ou plagiar, dialoga de forma enriquecedora. Tal postura de Goethe faz jus ao respeito que este possua pelo cnon sagrado, revelado por ele mesmo:
Mag die geistige Kultur nun immer fortschreiten, mgen die Naturwissenschaften in immer breiterer Ausdehnung und Tiefe wachsen und der menschliche Geist sich erweitern, wie er will, ber die Hoheit und sittliche Kultur des Christentums, wie es in den Evangelien schimmert und leuchtet, wird er nicht hinauskommen! (Goethe, citado em http://www.wissen-im-netz.info/literatur/goethe/biografien/eckermann/31830ff/18320311.htm)

Continue avanando a cultura intelectual; progridam as cincias naturais sempre mais em extenso e profundidade; expanda-se o esprito humano tanto quanto queira; alm da elevao e da cultura moral do cristianismo, como ele resplandece nos Evangelhos, que no iro.

10

BIBLIOGRAFIA CAMPELO, Walter Andrade. A questo da Septuaginta. Disponvel em:

http://www.luz.eti.br/es_septuaginta.html - CAMPOS, Haroldo de (1981). Deus e o Diabo no Fausto de Goethe. So Paulo. Editora Perspectiva S.A. - DIVERSOS (1980). A Bblia Nova. 2 Edio revista e atualizada no Brasil. Traduzida por Joo Ferreira de Almeida. So Paulo. Edies Vida Nova. - GOETHE, Johann Wolfgang Von. (1749-1832) O Fausto. Traduo de Jenny Klabin Segall; prefcios de Erwin Theodor e Antonio Houaiss; posfcio de Sergio Buarque de Holanda. Belo Horizonte. Editora Itatiaia. - Halley, Henry H. (1994). Manual Bblico. 4 edio. Traduzido por David A. de Mendona. So Paulo. Edies Vida Nova. - http://www.wissen-im-netz.info/literatur

11

También podría gustarte