Está en la página 1de 14

erinnern an

Ich erinnere ihn an die Verabredung. Ich glaube nicht an an das Horoskop. Ich will Sie nicht daran hindern, no quiero ponerle trabas. Sie hat an Thomas einen Liebesbrief geschrieben. / Ich habe das Haus an eine Unbekannte Er passt sich an die neue Situation an. Ich erinnere mich an meinen ersten Schultag. Ich kann mich nicht an das kalte Wetter gewhnen. Ich halte mich immer an die Vorschriften, siempre respeto el reglamento; Ich wandte mich an ihn um Hilfe, me dirig a l en busca de ayuda; an wen war der Brief gerichtet? ,a quin estaba dirigida la carta?.

glauben an

hindern (A) an

schreiben, senden, adressieren,schicken, , verkaufen, vermieten, (+Akk) + an (Akk)

sich anpassen an

sich erinnern an

sich gewhnen an

sich halten an

sich wenden an

richten an

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

AN + DAT
. Deutsch arbeiten an erkennen (A) an es fehlt an Kleben an leiden an Liegen an Schuld haben an schuld sein an sich beteiligen an sterben an teilnehmen an zweifeln an Beispiel Stze Ich arbeite an einem neuen Projekt. Man erkennt ihn an der Stimme. In vielen Lndern fehlt es an Lebensmittel. An der Schuhsohle klebt ein Kaugummi. Die kleine Maria klebt immer an ihrer Mutter/ Der Minister klebt an seinem Amt. Er leidet an einer schweren Krankheit. Der Erfolg liegt nur an dir. Beide hatten Schuld am Unfall Er ist daran schuld, es culpa suya Ich beteilige mich an der Diskussion. Er ist an einer schweren Krankheit gestorben. Sie nimmt an der Konferenz teil. Niemand zweifelt an der Demokratie.

sich orientieren Ich orientierte mich an ihr, la tom como ejemplo an scheitern an erkranken an sich rchen an (fr) hngen an festhalten an zunehmen an Appellieren an Er appelliert ans Volk seine Partei zu whlen. gewinnen an liefern an mangeln an Ihm mangelt es an Selbstvertrauen. Das Vorhaben ist am fehlenden Geld gescheitert; der Versuch zur Vershnung scheiterte am bsen Willen der Partner. Er erkrankte an AIDS. Ich werde mich an ihm rchen (fr das, was er mir angetan hat) me vengar de l (por lo que me hizo) Er hngt sehr an seiner Mutter. Sie hngt sehr an ihrem Job. Ich halte mich an der Hausmauer fest. Er hlt an seinem Glauben fest.

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

mitwirken an verkaufen an

Ich wirke an der Verbesserung der Lebensqualitt mit. Er hat sein Auto an einen Freund verkauft.

AUF + AKK
Deutsch abstimmen auf achten auf ankommen auf anspielen auf antworten jdm auf aufpassen auf bauen auf begrenzen auf (sich) beziehen auf folgen auf Beispiel Stze Menschen mit Belastungsasthma sollten ihre sportlichen Aktivitten auf ihre Krankheit abstimmen. Er achtet auf die Verkehrsschilder. Sie mssen auf den Preis achten. Es kommt darauf an, depende. Es kommt auf den Termin an, ob wir uns bald wiedersehen knnen. spielst du damit auf mich an?, con eso te refieres a m? Sie antwortet ihm auf seinen Brief Er passt auf das Kind auf/ Pass auf! Ich baue auf dich, confo en ti. Das Problem der Gastarbeiter ist nicht auf unsere Stadt begrenzt. die uerung bezog sich nicht auf dich, el comentario no se refera a ti; Die Romantik folgte auf die Klassik

es luft darauf hinaus, dass ... esto terminar en que...Das luft darauf hinauslaufen auf hinaus, dass wir alles selbst bezahlen mssen./ Der Plan luft auf eine Modernisierung der Fabrik hinaus hinweisen auf hoffen auf hren auf Ich habe den Mieter auf die Hausordnung hingewiesen. / Das Schild weist auf eine Fugngerzone hin. / Das Ergebnis der Untersuchungen weist auf einen Tumor hin. Ich hoffe auf eine bessere Zukunft Der Hund hrt auf den Namen Bello, El perro responde al nombre de Bello; sie kam auf den Gedanken, dass ... tuvo la idea de que..., se le ocurri que.../ ich komme nicht darauf, wo es war no recuerdo dnde fue/ wie kommst du darauf? cmo se te ocurre?; / auf zwei Deutsche kommt ein Auto cada dos alemanes tienen un coche/ ich werde gleich darauf zu sprechen kommen ahora mismo pasar a tocar este tema./ Die Lsung kommen, descubrir la solucin

Kommen auf

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

Lust haben auf reagieren auf richten auf schtzen auf schieen auf sich auswirken auf

Ich habe immer Lust auf ein gutes Essen. ich reagiere allergisch auf Antibitica, los antibiticos me producen reacciones alrgicas Sie richtete das Gewehr auf die Lampe, apuntaba con el fusil a la lmpara/ Sein Interesse ist ganz auf seine neue Arbeit gerichtet/ sein Vermgen wurde auf zwei Millionen geschtzt, su fortuna fue evaluada en dos millones. Die Soldaten schieen auf alles, was sich bewegt. Rauchen wirkt sich nachteilig auf die Gesundheit aus. Fumar repercute en perjuicio de la salud.

sich beschrnken Ich werde mich hier auf einen kurzen berblick ber das Problem auf beschrnken. sich einigen auf (auch ber) sich einstellen auf sich freuen auf wir einigten uns auf einen Preis, llegamos a un acuerdo sobre el precio Er stellt auf den Unterricht ein./ Ich war von Kopf bis Fu auf Liebe eingestellt. Sie freut sich auf den Urlaub./

sich Ich wrde mich sehr gerne auf die Hausbung konzentrieren. konzentrieren auf sich verlassen auf sich vorbereiten auf stoen auf sttzen sich sttzen auf vertrauen auf verzichten auf warten auf wert legen auf wirken auf zhlen auf zugehen auf Man kann auf die Freunde vertrauen. Ich verzichte nicht gern auf seine Hilfe Wir warten auf den Bus Ich lege groen Wert auf die Freundschaft. Drogen wirken auf das Nervensystem. Wir zhlen fest auf seine Mitarbeit Die Ferien gehen auf das Ende zu./ Er geht schon auf die siebzig zu, Auf ihn kann man sich immer verlassen. Sie bereitet sich auf die Prfung vor. auf Erdl stoen, dar con petrleo; Sein Antrag stie auf Widerstand. Su mocin encontr resistencia. den Kopf auf die Hnde sttzen, apoyar la cabeza en las manos. / Das sttzt sich nur auf Vermutungen, esto se basa solamente en suposiciones

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

ronda los setenta/ Wenn keiner auf den anderen zugeht, wird es nie zu einer Vershnung kommen zurckkommen auf Lassen Sie mich noch einmal auf Ihre erste Frage zurckkommen./ Auf diesen Punkt komme ich spter noch zurck

AUF + DAT Deutsch basieren bestehen auf Beispiel Stze Der Erfolg basiert auf der Zusammenarbeit ich muss darauf bestehen debo insistir en ello/ Ich bestehe auf meinem Recht.

AUS + DAT
Deutsch (sich) ableiten aus aufwachen aussteigen austreten ausweisen aus befreien (Ak) aus/ von bestehen aus enstehen aus entkommen aus entlassen (Ak)aus erwachen erwarten von essen Beispiel Stze Wrter moderner Sprachen aus dem Latein ableiten/ aus dem Substantiv "Tat" kann man mit Hilfe des Prfixes "un-" das Wort "Untat" ableiten. Nach drei Wochen wachte sie aus dem Koma Sie stieg aus dem Zug. Er trat aus dem Fuballverein aus. Er wurde aus den USA ausgewiesen. jemanden aus einer schwierigen Lage befreien, sacar a alguien de un aprieto/ Sie befreiten ihn aus seiner Gefangenschaft. Die Schuhe bestehen aus Leder/ Sein Haus besteht aus Stein. Das Projekt entstand aus einer Notlage. aus dem Gefngnis entkommen, huir de la crcel. Er konnte aus der Geiselhaft entkommen. Er wurde aus dem Krankenhaus entlassen. Er erwachte aus einem schlimmen Traum. Was erwartest du von der Firma? , Qu esperas de la empresa? Er a aus der Schssel. Come de la fuente.

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

fliehen folgen

Sie flohen aus dem Libanon. Aus diesem Schreiben folgt eindeutig, dass ... de este escrito se infiere o se deduce que / aus unserem Charakter folgt unser Verhalten / Daraus folgt etwas gnzlich Neues der Zug kommt aus Paris, el tren viene de Pars/ich komme aus Dortmund

kommen aus herauslesen

herunterladen aus || descubrir (a partir de un texto, de gestos)

descargar de|| Sie konnte seine Meinung aus dem Aufsatz nicht herauslesen

Ich kann viele Sachen aus dem Internet herunterladen. lernen aus produzieren quellen Er hat nichts aus seinen Fehlern gelernt. Sie produzieren Waren aus unterschiedlichen Metallen. Blut quoll aus der Wunde, la sangre brotaba de la herida; aus dem Kamin quillt Rauch ,de la chimenea sale humo aus der Tasche ragt ein Schirm, la punta del paraguas sale del bolso. Die Spitze des Eisbergs ragt aus dem Meer. Die Ergebnisse resultierten aus langjhrigen Untersuchungen. Sie rettete ihn aus dem brennenden Auto Ich schliee daraus, ... De ello deduzco que/Was kann man aus seinem Verhltnis schlieen? Das Projekt hat sich aus einem Workshop entwickelt. Welche Folgen ergeben sich aus deinem

ragen resultieren aus retten aus (vor) schlieen aus sich entwickeln sich ergeben aus

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

Entscheid...? sich informieren aus stammen aus ||proceder de, provenir de, venir de||Sie stammt aus Dnemark/ Die Uhr stammt aus dem 16. Jahr steigen aus strzen trinken aus vorlesen Weisen (Ak) aus verweisen (Ak) aus werden aus ausbrechen ausscheiden ausschlieen (aus dem Verein) ausstoen beziehen entnehmen entweichen ersehen erwachsen erzeugen flchten, folgern, sich heraushalten, herauslesen (descubrir), sich herausreden, herstellen, hervorbrechen, hervorkommen Sie stieg aus dem Bus Das Kind strzte aus dem Fenster. du kannst aus meinem Glas trinken Die Lehrerin las aus einem Mrchenbuch vor. Sie wurde aus dem Klassenraum gewiesen. er wurde aus des Landes verwiesen, fue expulsado del pas. Wir wissen nicht, was aus ihm geworden ist. No sabemos qu ha sido de l. /aus dem Samenkorn wird der Baum, de la semilla nace el rbol Er informierte sich aus dem Internet.

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

scheiden, shpfen, sprieen, sprudeln, bersetzen verdrngen, verstoen, vertreiben, wickeln, sich zurckziehen, sich zusammensetzen.

BEI + DAT
Deutsch arbeiten bei bestellen bei bleiben bei helfen (D) bei herauskommen bei hindern bei sich anmelden bei Beispiel Stze Mein Neffe arbeitet bei der Telekom in Hamburg. Der Lehrer bestellte die Bcher dierekt beim Verlag. Sie blieb bei ihrem Vorhaben. Ich helfe dir bei der Arbeit/Wir helfen euch beim Umzug. Was ist denn bei der Umfrage herausgekommen? Dabei ist nichts herausgekommen. Cul es el resultado de la encuesta? No hemos sacado nada en limpio. Der Verband an seinem Finger hinderte ihn beim Schreiben. Der Besucher meldete sich beim Arzt , pidi hora en el mdico.

Deutsch

Beispiel Stze Ich gebe gern fr das Kino aus. / Wofr gibst du dein ganzes Geld aus?

ausgeben fr

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

bestrafen fr

Du bist schon genug bestraft fr deinen Ungehorsam.

bezahlen fr brauchen (A) fr danken (D) fr gelten fr haften fr halten (A) fr kmpfen fr sein fr sich bedanken bei fr sich begeistern fr sich eignen fr sich einsetzen fr sich entscheiden fr sich entschuldigen bei fr

Wrden Sie mehr bezahlen fr gesunde Lebensmittel? Sie braucht ihre ganze Kraft fr diese Arbeit., Er braucht viel Geld fr sein Hobby. Ich danke dir fr das Geschenk. Die Gesetze gelten fr alle. fr Garderobe wird nicht gehaftet, la direccin no se responsabiliza del guardarropa Ich halte ihn fr einen guten Arzt. Ich halte ihn fr intelligent.. Die Gewerkschaft kmpft fr bessere Arbeitsbedingungen. Ich bin fr den Vorschlag. Hast du dich schon bei Oma fr das Geschenk bedankt? Er begeistert fr die Kunst, den Sport die Erzhlung eignet sich nicht fr unsere Zeitschrift. Mutig sind die Menschen, die sich einsetzen fr Frieden, Freiheit und Menschenrechte. Ich entscheidete mich fr ihn. Ich entschuldige mich (bei dir) fr mein chlechtes Benehmen.

sich interessieren fr Er interessiert sich fr die Musik. sich schmen fr sorgen fr sprechen fr stimmen fr streiken fr Sich ergeben fr kandidieren fr er schmt sich fr sein Verhalten, Su comportamiento le da vergenza; ...dafr sorgen, dass ... ocuparse de que.Er sorgt fr die ganze Familie. Das spricht fr ihre Intelligenz, Eso es una prueba de su inteligencia./ Viele Argumente sprechen fr erneuerbare Energie... Fr wen wirst du stimmen? Schweizer Bauern streiken fr hheren Milchpreis

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

ben fr entschdigen fr werben fr bedeuten fr

GEGEN + AKK
Deutsch helfen gegen intrigieren gegen kmpfen gegen klagen gegen prallen gegen protestieren rebellieren schimpfen gegen sein gegen sich behaupten gegen sich entscheiden sich erheben sich richten sich schtzen sich sperren sich versichern sich verteidigen sich wehren gegen sich wenden gegen sprechen Beispiel Stze Es hilft gegen den Husten, es bueno contra la tos/ Sie hilft ihm gegen den Stress. Er intrigierte gegen seinen Kollegen Greenpeace kmpft gegen die Umweltzerstrung. Er klagte gegen die Schule. Das Auto prallte gegen einen Brckenpfeiler. Die Arbeiter prostestieren lautstark gegen die geplante Lohnkrzung. Er rebellierte gegen seine Eltern. Sie schimpfte gegen die Regierung. Wir sind gegen die Diskriminierung der Frauen. Er konnte sich gegen seine Geschwister nicht behaupten. Sie entschied sich gegen ein Studium. Das Volk erhob sich gegen den Diktator. gegen wen richtet sich dein Verdacht?, contra quin se dirigen tus sospechas?; Sie schtzen sich gegen die Sonne. Er sperrte sich gegen ein Gesprch. Er hat sein Haus gegen Feuerschden versichert. Sie verteidigte sich gegen die Anschuldigungen Sie wehrt sich gegen die Ungerechtigkeit.Sie wehrte sich gegen die schlechte Behandlung. Er wandte sich gegen die Vorwrfe. Die Lehrerin sprach gegen das Rauchen.

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

stimmen gegen stoen streiken streiten Tauschen gegen (fr), vertauschen, verstoen sich abhrten angehen anstrengen antreten arbeiten, . sich aufbumen , . sich auflehnen , . aufmucken , . auswechseln , . aufwiegeln (incitar contra) einlegen, . einschreiten, . eintauschen, . einwenden, . intrigieren, . kollidieren gegen (estrellarse contra), . meutern, . polemisieren, . revoltieren, . sich stemmen (oponerse), . sich struben, . sich verschwren (conspirar, conjurarse).

Auf jeden Fall stimme ich gegen die jetzige Koalition. mit dem Kopf gegen die Wand stoen ,darse con la cabeza [o un cabezazo] contra la pared Sie streiken gegen die Einfhrung von Studiengebhren. Sie streitet gegen das Unrecht. Er tauschte seinen Ball gegen einen Teddybren. Der Autofahrer hat gegen die Verkehrsregeln verstoen.

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

IN + AKK
Deutsch Beispiel Stze sich verlieben er hat sich unsterblich in sie verliebt, se ha enamorado perdidamente de in ella; sich verwandeln in Liebe verwandelt sich in Hass, el amor se vuelve odio

sie hat das Buch vom Englischen ins Deutsche bersetzt , tradujo el libro bersetzen in del ingls al alemn/das lsst sich schlecht ins Griechische bersetzen, es difcil traducirlo al griego geraten in Der junge Mann gert laufend in groe Schwierigkeiten. /Er ist in Drogenabhngigkeit geraten.

sich vertiefen sich in etwas vertiefen , sumergirse en algo/Er vertieft sich in seine in Arbeit.

IN + DAT
Deutsch ankommen in Bestehen in erfahren sein in sich irren in Ich habe mich in der Adresse geirrt. sich Sie unterscheiden sich von uns in dem Punkt, dass sie sich nie unterscheiden in waschen. Beispiel Stze Ich kam gestern in Bremen an/ im Hafen ankommen, entrar en el puerto Das Problem besteht darin, dass wir keine Zeit mehr haben ... / die Ursache besteht in ... la causa reside en, es debido a (que)

MIT + DAT
Deutsch anfangen mit aufhren mit Beispiel Stze Er fngt mit der Arbeit an. Sie hrt mit dem Rauchen auf.

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

aushelfen mit (bei) Beginnen mit Begrnden mit Bestrafen mit diskutieren mit einverstanden sein fahren mit handeln mit kmpfen mit meinen mit rechnen mit reden mit (ber ) Schimpfen mit Sich abfinden mit sich auseinandersetzen mit sich beeilen mit sich beschftigen sich einigen mit sich streiten mit (ber/um) sich treffen sich unterhalten (ber) mit sich verabreden mit sprechen mit (ber/ von) Teilen mit

Kannst du mir mit 100 Euro aushelfen - ich habe meine Geldbrse vergessen! Nach dem Essen knnten wir mit dem Aufrumen beginnen. Die Firma begrndete die Preiserhhung mit den gestiegenen Kosten. jemanden mit zehn Monaten Gefngnis bestrafen, condenar a alguien a diez aos de crcel Wir diskutierten mit ihnen lange ber dieses Problem. Er ist einverstanden mit dem Plan. Ich fahre gerne mit der Bahn. er handelt mit Droguen, trafica con drogas/ Die Firma handelt mit elektronischen Bauteilen. Er kmpft mit seinen Kollegen gegen die Unternehmer. was meinen Sie damit? qu quiere Vd. decir con ello? Ich rechne mit deiner Hilfe. Ich habe mit ihm nur ber das Wetter geredet. Edmund, schimpf doch nicht immer mit deinem Sohn! damit musst du dich abfinden, tienes que hacerte a la idea./ Wir mssen uns wohl damit abfinden, dass die Energiekosten steigen. Ich setze mich mit seiner Meinung auseinander. Bitte beeil dich mit deinen Hausaufgaben. Sie beschftigt sich mit ihrem Hobby. /Er beschftigt sich in seiner Arbeit mit der Relativittstheorie. Worauf habt ihr euch mit dem Vorstand geeinigt? Sie streitet sich mit ihm ber das Geld /um das Geld. Er trifft sich mit ihr. Du solltest dich mit mir ber deine Zukunft unterhalten. Ich habe mich mit ihm um 20 Uhr verabredet. Ich spreche mit dir ber das Programm.

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

telefonieren mit Verbinden mit vereinbaren mit vergleichen sich vertragen mit zusammmenhngen mit Spielen mit verstehen mit verwechseln mit tanzen mit scheitern mit Man kann nicht pfel mit Birnen vergleichen. diese Haltung vertrgt sich nicht mit unseren Grundstzen ,esa actitud no es compatible con nuestros principios / Unsere Kinder vertragen sich prima mit ihren Neffen. zusammenhngen mit (+D) Das hngt mit seinem Charakter zusammen.

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com