Está en la página 1de 36

Spanish

Este manual sirve como guía de operaciones para el usuario. Se considera que todas las afirmaciones, información técnica y recomendaciones de este manual, así como cualquier otra guía o documentos relacionados, son confiables, pero no se asegura ni se garantiza su exactitud o totalidad, y no se han formulado con la intención de ser, o ser considerados como, representaciones ni garantías de los productos que se describen.

1

Spanish

Contenidos

INFORMACIÓN IMPORTANTE

3

ADVERTENCIA

3

PRECAUCIÓN

3

NOTIFICACIÓN

3

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD

3

INSTRUCCIONES DE USO

4

Instalación

4

Cable de Energía de CA

4

Pantalla LCD

5

Cableado

5

Descarga eléctrica

5

Tormentas eléctricas

5

Cuando no se use

5

Sobrecarga

5

Conexión del cable de energía al televisor

5

Equipo opcional

6

Accesorios pequeños

6

Antenas

6

Baterías

6

Limpieza

6

Influencia magnética

6

Sonido

7

Transporte del televisor

7

Ventilación

7

Humedad

7

Ajuste del Volumen

8

Mantenimiento

8

CONTENIDO DE LA CAJA

9

CONTROLS & CONNECTIONS

10

CONFIGURACIÓN

12

Insertar las Baterías en el Mando a Distancia

12

Sujeción de la Base

12

Instalación del Soporte de pared

12

CONEXIÓN DEL TELEVISOR

13

Sistema de Cable o Sistema de Antena VHF/UHF

13

Interfaz de alta definición

13

Conexión

HDMI

13

Conexión de la Señal por Componentes

13

Conexión de Señal Compuesto

14

Conexión del PC

14

Conexión de sonido externo

14

TABLA DE SEÑALES DE ENTRADA DE PC

15

TABLA DE REFERENCIA DE SEÑAL DE ENTRADA DE VIDEO

15

USO DEL TELEVISOR AOC

16

Encender y apagar el televisor

16

Configuración Inicial

16

Ver Modo Selección

22

Cambiar Fuente de Entrada

23

Configuración Manual del Menú OSD (Visualización en Pantalla)

24

Cambiar Volume (Volumen), Mute (Silencio) y Sound Mode (Modo Sonido)

26

Ajustes de Configuración de Video

27

Ajustes de Configuración de Audio

28

Ajustes de Configuración de PC

29

Ajustes de Configuración

30

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

33

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES

34

ÍNDICE

35

2

Spanish

Información importante

ADVERTENCIA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE
ADVERTENCIA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR El objetivo de este símbolo es alertar

El objetivo de este símbolo es alertar al usuario sobre la existencia de un “voltaje peligroso” evidente dentro de la caja del televisor y que puede tener la potencia suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El objetivo de este símbolo es alertar al usuario sobre la existencia de instrucciones importantes sobre la operación y el mantenimiento (servicio) incluidas en el material de referencia que viene con el televisor.PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR Para reducir el riesgo de incendio o PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR Para reducir el riesgo de incendio o

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este televisor a la lluvia o humedad. No se deberá exponer el televisor a salpicaduras y no se deberán colocar sobre el televisor objetos con líquidos, tales como jarrones.

PRECAUCIÓN

Para evitar descargas eléctricas, no use este enchufe polarizado de

CA con un cable de extensión, enchufe u otras salidas de corriente,

a menos que los dientes estén totalmente insertados y que no sean visibles.

Use el soporte de Pared o la base de TV recomendados por AOC. Para mayor información, consulte con su distribuidor.

Otros Soportes de Pared o bases de TV podrían ocasionar inestabilidad y dañar al usuario.

NOTIFICACIÓN

Aviso sobre la Declaración de Interferencias de Radiofrecuencia Clase B de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) (Para MODELOS CERTIFICADOS por la FCC) Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para aparatos digitales clase B, de acuerdo a la sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proteger de manera razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede transmitir energía de radio frecuencia. Si no se instala o usa de

acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales

a las comunicaciones de radio.

Sin embargo, no se garantiza que interferencias de este tipo no vayan a ocurrir en determinadas instalaciones. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, cosa que se puede determinar prendiendo y apagando el equipo, el usuario debe intentar reparar la interferencia siguiendo una de las siguientes medidas:

Reorientar o mover la antena receptora.

Alejar el equipo del receptor.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Conectar el equipo a una toma de corriente distinta a donde está conectado el receptor.

Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico experto en radio y TV.

De conformidad con las regulaciones de la FCC, usted queda advertido que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado en este manual podría anular su autoridad para operar este equipo.

Para más información sobre las precauciones de seguridad, ver “Instrucciones importantes de seguridad” e “Instrucciones importantes de uso” más adelante.

SEGURIDAD: Disposición de Lámpara La(s) lámpara(s) de mercurio incluída(s) en este producto contienen mercurio y deben ser recicladas o desechadas de acuerdo a la normativa local, estatal o federal. Para obtener más información, contacte con la Alianza de Industrias Electrónicas en WWW.EIAE. ORG.

3

Información importante sobre la seguridad

1)

2)

3)

4)

5)

6)

7)

8)

9)

10)

11)

12)

13)

14)

15)

16)

17)

Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Siga todas las instrucciones de seguridad. Siga todas las instrucciones. No utilice el televisor cerca de agua. Limpie el televisor sólo con un paño seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el televisor de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No opere este equipo cerca del agua. No intente anular las medidas de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos dientes, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos dientes más uno adicional conectado a tierra. El diente ancho y el tercer diente se usa

para proteger su seguridad. Si el enchufe incluido no encaja en su toma de corriente, comuníquese con un electricista para que cambie la toma obsoleta. Evite que se tropiecen con el cable de energía o que se quede atascado, sobretodo a la altura del enchufe, de la toma de corriente o del punto de salida del equipo. Sólo utilice los accesorios especificados por el fabricante. Solo utilice el equipo con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante, o que se vendió con

el equipo. Cuando use el carrito, tenga cuidado al momento

de mover el carrito junto con el equipo para evitar daños

ocasionados por su caída.

con el equipo para evitar daños ocasionados por su caída. Desconecte este aparato cuando haya tormentas

Desconecte este aparato cuando haya tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar por un largo periodo de tiempo. Todo el mantenimiento debe estar a cargo del personal de

servicio calificado. El mantenimiento del equipo se debe realizar cuando éste se dañe de cualquier manera; por ejemplo, si la fuente de poder o el enchufe se dañan, si se derrama algún líquido o si algún objeto se cae sobre el equipo, si el equipo se expone a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente

o si se deja caer.

Si algún líquido u objeto cae dentro del mueble del televisor, desconéctelo inmediatamente y haga que el personal de servicio calificado lo revise antes de volver a usarlo.

Evite utilizar el televisor a temperaturas por debajo de los 0°C

(32°F).

Si el televisor se mueve directamente desde un lugar frío hacia uno cálido, o si la temperatura ambiente cambia drásticamente,

la imagen puede resultar borrosa o la calidad de los colores

empeorar debido a la condensación de la humedad. En este caso, espere unas horas a que la humedad se evapore antes de volver a encender el televisor.

18 Se deberá conectar el televisor a un tomacorriente con conexión a tierra de protección.

19 Se utiliza el enchufe de la red o el conector de la unidad como

el dispositivo de desconexión. El dispositivo de desconexión

deberá ser rápidamente accionable.

20 PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de mantenimiento son válidas sólo para el personal de servicio técnico calificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ninguna reparación más allá de aquellas que aparecen en las instrucciones de funcionamiento a menos que posea la

capacidad para hacerlo.

Spanish

Instrucciones de uso

Instalación

Colocación

Se recomienda que vea la televisión a una distancia de entre 3 a 7 veces la altura de la pantalla y con el brillo a un nivel intermedio. Ver la televisión demasiado tiempo seguido en una habitación oscura puede causar fatiga en los ojos. Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a una luz directa ni a la luz solar de manera directa. Se recomienda que los focos apunten directamente desde el techo hacia abajo o que las ventanas frente a la pantalla estén cubiertas con cortinas opacas. Es aconsejable que instale el televisor en una habitación en donde ni el sueldo ni las paredes estén hechos de un material reflectante.

3h~7h h
3h~7h
h

Para evitar que el televisor se voltee y cause daños, tome las medidas necesarias para asegurar el televisor a una pared o a una base.

El televisor debe estar situado cerca a una toma de corriente alterna fácil de acceder.

Cumpla con lo siguiente al ubicar el televisor, de lo contrario podría caerse de su base o del soporte de Pared, lo que puede ocasionar lesiones o daños importantes.

Coloque el televisor sobre una superficie plana y estable.

No coloque nada sobre el televisor. No permita que los niños se suban al televisor.

No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas extremas, como la luz solar directa, cerca a radiadores, o a rejillas de la calefacción o del aire acondicionado.

Nunca coloque el televisor en lugares muy calientes, grasosos, húmedos o con demasiado polvo.

No instale el televisor en lugares donde puedan ingresar insectos.

No instale el televisor en donde puedan estar expuestos a vibraciones mecánicas.

No instale el televisor en lugares donde sobresalga, como por encima o detrás de columnas, o en donde alguien pueda golpearse la cabeza. De lo contrario, podría ocasionar daños.

Uso en exteriores

No instale este televisor en exteriores. Si el televisor se expone a la lluvia, podría causar un incendio o una descarga eléctrica. No exponga este televisor directamente a la luz solar ya que lo puede sobrecalentar y averiar.

Vehículos, barcos y otras naves

No instale este televisor en ningún vehículo.

Los movimientos del vehículo pueden hacer que el televisor se caiga y cause daños.

No instale este televisor en ningún barco o nave. Si el televisor se expone al agua de mar, podría ocasionar un incendio o dañar el televisor.

Establecimientos médicos

No coloque este televisor en lugares donde se operen equipos médicos.

La interferencia puede hacer que tanto el televisor como el equipo médico puedan fallar.

Attachments

No utilice ningún accesorio que el fabricante no haya recomendado ya que podrían ocasionar daños.

4

Pared (soporte)

La instalación en la Pared requiere el uso de un Soporte de pared. Cuando instale o retire el televisor del Soporte de pared, asegúrese de usar personal calificado. Si el televisor no se asegura debidamente al instalarlo o retirarlo del Soporte de pared, podría caerse y provocar daños importantes. Para su utilización sólo con el soporte de montaje en pared que posea la clasificación UL y con el peso/carga adecuados. Consulte

la página 34. Cuando instale el televisor usando un Soporte de Pared, cumpla con lo
la página 34.
Cuando instale el televisor usando un Soporte de Pared, cumpla con
lo siguiente.

Cuando instale el televisor, asegúrese de usar las instrucciones de operación incluidas con el soporte de Pared.

Asegúrese de asegurar los soportes incluidos con el soporte de Pared.

No cuelgue el televisor desde el techo. Podría caerse y ocasionar daños importantes.

Cable de Energía de CA

Use el cable de energía de CA que AOC haya especificado y que sea compatible con el voltaje de la zona donde se use.

Por motivos de seguridad, el enchufe está diseñado para conectarse a la toma de corriente de pared de una sola forma. Si no puede insertar el enchufe completamente en la toma de corriente, comuníquese con su distribuidor.

Si no va a usar el televisor por varios días, desconecte el enchufe para cortar la energía. Nunca tire del cable.

Cuando desconecte el cable de energía de CA, el cable siempre debe estar en un lugar de fácil acceso.

El televisor debe estar situado cerca a una toma de corriente fácil de acceder. No utilice una toma de corriente donde el enchufe no encaje perfectamente. Inserte el enchufe completamente en la toma de corriente. Si no encaja bien, puede producir un arco eléctrico y ocasionar un incendio. Contacte a un electricista si tiene que cambiar

la toma de corriente.

Para evitar dañar el cable de energía de CA, cumpla con lo siguiente. Si el cable de energía de CA está dañado, podría causar un incendio

o una descarga eléctrica. Deje de usarlo y solicite a su distribuidor o centro de servicio de AOC que se lo cambie.

No coloque el televisor en donde el cable de energía se pueda dañar o maltratar.

No pellizque, doble o tuerza el cable con mucha fuerza. Los cables internos pueden estar pelados o rotos, lo que podría causar un corto circuito que resultaría en un incendio o descarga eléctrica.

que resultaría en un incendio o descarga eléctrica.  No modifique ni dañe el cable de

No modifique ni dañe el cable de energía.

No permita que ningún objeto esté sobre el cable de energía ni que se vuelque sobre él.

No mueva el televisor mientras el cable esté conectado.

Mantenga el cable de energía alejado de cualquier superficie caliente.

Para desconectar el cable de energía, primero desconéctelo de la toma de corriente de la pared.

Cuando desconecte el cable de energía, asegúrese de tomarlo por el enchufe.

No tire del cable de energía.

No utilice el cable de energía de CA adjunto con ningún otro equipo.

Solo utilice cables de energía de CA de marca AOC.

Spanish

Pantalla LCD

Si bien la pantalla LCD está hecha con tecnología de alta precisión y tienen un 99,99% de píxeles efectivos o más, existe la posibilidad de que aparezcan puntos oscuros o brillantes de luz (roja, azul o verde) de forma constante en la pantalla LCD. Es una propiedad estructural de los paneles LCD; no es una falla.

La pantalla LCD está hecha con una tecnología de alta precisión

y para poder alcanzar un alto nivel de rendimiento y de calidad

de imagen, la configuración de la luz posterior de este televisor maximiza el brillo del televisor. Sin embargo, el brillo puede ser

irregular si se mira el televisor LCD en una habitación oscura sin ninguna luz o con la pantalla en blanco. Esta condición es normal

y no significa que el televisor esté fallando. Para mejorar esta

situación, cambie el Modo de imagen, la Configuración de la luz posterior, habilite el Sensor de luz o encienda la Administración de Energía.

No exponga la superficie de pantalla LCD directamente a la luz solar. Esto podría dañar el panel LCD.

No presione ni raye la pantalla LCD ni coloque objetos sobre el televisor. La imagen podría distorsionarse o el panel LCD podría dañarse.

Si el televisor se usa en un lugar frío, la imagen podría volverse borrosa u obscurecerse. Eso no es una falla. Estos fenómenos ocurren cuando la temperatura aumenta.

Cuando se muestran imágenes estáticas continuamente, podrían aparecer imágenes dobles. Esto desaparece en poco tiempo.

La pantalla y el mueble del televisor podrían calentarse cuando el televisor está en uso. Esto no es una falla.

No aplique insecticidas en aerosol con materiales volátiles sobre la pantalla.

Evite el contacto prolongado con materiales de hule o plástico.

Piezas rotas

No arroje objetos al televisor. El impacto podría romper la pantalla de vidrio y causar heridas importantes.

Si la superficie del televisor se quiebra, desconecte el cable de energía antes de tocarla. De lo contrario podría ocurrir una descarga eléctrica.

De lo contrario podría ocurrir una descarga eléctrica. Manipulación del vidrio roto y derrame del cristal

Manipulación del vidrio roto y derrame del cristal líquido

Si el panel LCD se daña, el cristal líquido podría derramarse o el vidrio podría dispersarse. No toque ni el vidrio roto ni el cristal líquido, que es tóxico, sin usar protección en la manos, ya que podría resultar en cortes, envenenamiento o irritación cutánea. Asimismo, no permita que los fragmentos del vidrio o del cristal líquido derramado entren a sus ojos o boca. Si estos entran a sus ojos o a su boca, enjuague el área afectada con agua y consulte con su médico.

Cableado

Cuando conecte los cables, por su seguridad, asegúrese de desconectar el cable de energía de CA. Tenga cuidado de no pisar los cables. Podría dañar el televisor.

cuidado de no pisar los cables. Podría dañar el televisor. Descarga eléctrica No toque ni los

Descarga eléctrica

No toque ni los cables de energía de CA ni el televisor con las manos mojadas. Si conecta/desconecta el cable de energía con las manos mojadas, podría producir una descarga eléctrica.

las manos mojadas, podría producir una descarga eléctrica. Tormentas eléctricas Para proteger el televisor de forma

Tormentas eléctricas

Para proteger el televisor de forma adicional durante una tormenta eléctrica, o si no va a usar el televisor durante un largo periodo de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena. Esto impedirá que ocurran daños al televisor en caso de rayos o sobrecargas de energía en los cables.

en caso de rayos o sobrecargas de energía en los cables. Cuando no se use Si

Cuando no se use

Si no va a usar el televisor por varios días, deberá desconectarlo de la toma de corriente alterna por motivos de seguridad y ecológicos. El televisor no está desconectado de la fuente de alimentación cuando lo apaga. Para desconectar el televisor completamente, tire del enchufe conectado a la toma de corriente alterna.

tire del enchufe conectado a la toma de corriente alterna. Sobrecarga Este televisor está diseñado para

Sobrecarga

Este televisor está diseñado para funcionar solamente mediante una fuente de poder de 120 - 240 V de CA. Asegúrese de no conectar demasiados aparatos a la misma toma de corriente alterna, ya que podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.

que podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Conexión del cable de energía al televisor

Conexión del cable de energía al televisor

Cuando conecte el cable de energía al televisor, asegúrese de que el cable de energía esté conectado de forma correcta.

5

conecte el cable de energía al televisor, asegúrese de que el cable de energía esté conectado
conecte el cable de energía al televisor, asegúrese de que el cable de energía esté conectado

Spanish

Equipo opcional

No instale equipo opcional demasiado cerca al televisor. Mantenga el equipo opcional, como mínimo, a 30 cm de distancia del televisor. Si la videograbadora se coloca frente al televisor o junto a él, la imagen puede resultar distorsionada. Si el equipo de televisión se coloca demasiado cerca a algún equipo que emite radiación electromagnética, la imagen podía distorsionarse o el sonido podría resultar demasiado alto.

distorsionarse o el sonido podría resultar demasiado alto. Accesorios pequeños Mantenga los accesorios pequeños fuera

Accesorios pequeños

Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños.

los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños. Antenas Conexión a tierra de la antena

Antenas

Conexión a tierra de la antena para exteriores Si se va a instalar una antena para exteriores, siga las siguientes precauciones. Los sistemas de antena para exteriores nunca se deben colocar cerca a cables aéreos de tensión, o circuitos de electricidad o de luz eléctrica, o en lugares donde entren en contacto con tales cables o circuitos. CUANDO SE INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA PARA EXTERIORES, SE DEBE EJERCER MUCHO CUIDADO PARA EVITAR ENTRAR EN CONTACTO CON TALES CABLES O CIRCUITOS, YA QUE CUALQUIER CONTACTO CON ELLOS RESULTA CASI SIEMPRE FATAL. Asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para brindar protección contra las sobrecargas y las cargas de electricidad estática acumuladas. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en los EE. UU. y la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense en Canadá contienen información sobre la forma adecuada de hacer una conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del conductor de conexión hacia una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Conexión a tierra de la antena de acuerdo al Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70.

Conductor de conexión de la antena Conductor de conexión de la antena Abrazadera de conexión
Conductor de conexión de la antena
Conductor de conexión de la antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo de servicio
eléctrico
Abrazadera de
conexión a tierra
Unidad de descarga
de la antena
Conductores de
conexión a tierra
Systema de electrodos de
conexión a tierra del servicio eléctrico

6

Baterías

No deseche las baterías en el fuego.

No haga un corto circuito, no abra ni sobrecaliente las baterías.

Si las baterías no se colocan correctamente, podrían explotar. Reemplácelas solo con el mismo tipo de baterías o con el tipo equivalente.

No se deberán exponer las pilas instaladas al calor excesivo, como por ejemplo, a la luz del sol, al fuego o a condiciones similares.

Desecho de las baterías usadas Para conservar el medioambiente, deseche las baterías usadas de acuerdo a sus leyes o reglamentos locales.

usadas de acuerdo a sus leyes o reglamentos locales. Limpieza Limpieza del enchufe corriente alterna Desconecte

Limpieza

Limpieza del enchufe corriente alterna Desconecte el enchufe corriente alterna y límpielo regularmente. Si el enchufe está cubierto de polvo y retiene la humedad, su capa aislante se puede deteriorar y causar un incendio.

Limpieza de la superficie de la pantalla y del mueble del televisor

Cuando haga la limpieza, desconecte el cable de energía de CA para evitar descargas eléctricas.

Limpie el mueble del televisor con un paño suave y seco. Para eliminar el polvo de la pantalla, límpiela con un paño suave. Las manchas difíciles de sacar pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido con un jabón suave y agua tibia. Nunca realice la limpieza con disolventes fuertes como bencina o disolventes de pintura.

Si va a usar un paño que viene con algún producto químico, siga las instrucciones del fabricante del producto.

Con el tiempo, los agujeros de ventilación pueden acumular polvo. Para asegurar que haya una ventilación adecuada, recomendamos limpiar el polvo de forma seguida (una vez al mes) con la ayuda de una aspiradora.

seguida (una vez al mes) con la ayuda de una aspiradora. Influencia magnética Este televisor tiene

Influencia magnética

Este televisor tiene un poderoso imán en el parlante que genera un campo magnético. Evite colocar objetos susceptibles a campos magnéticos cerca del parlante.

en el parlante que genera un campo magnético. Evite colocar objetos susceptibles a campos magnéticos cerca

Spanish

Sonido

Si escucha ruidos secos o chasquidos continuos o frecuentes

provenientes del televisor mientras está en uso, desconéctelo

y contacte a su distribuidor o técnico. Es normal que algunos

televisores produzcan ruidos secos o chasquidos, sobretodo al

momento de encenderlos o apagarlos. ding~ ? Pong~
momento de encenderlos o apagarlos.
ding~
?
Pong~

Transporte del televisor

Transporte del televisor de forma particular Para evitar dejar caer el televisor, lo que podría ocasionar daños importantes, asegúrese de seguir las siguientes pautas:

Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.

Se necesitan dos personas o más para transportar el televisor grande.

Cuando transporte el televisor, ubique sus manos como lo muestra el dibujo y sosténgalo de forma segura. No deje que el panel LCD sea sujeto a ninguna tensión.

No deje que el panel LCD sea sujeto a ninguna tensión.  Cuando levante o mueva

Cuando levante o mueva el televisor, sujételo firmemente desde la parte inferior. Coloque la palma de su mano directamente debajo del panel.

Coloque la palma de su mano directamente debajo del panel.  Cuando transporte el televisor, no

Cuando transporte el televisor, no permita que esté sujeto a golpes, vibraciones o fuerza excesiva.

Ventilación

El objetivo de las ranuras y de los agujeros del televisor es brindar una ventilación necesaria. Para hacer que el televisor funcione de manera confiable y evitar que se sobrecaliente, estas ranuras y agujeros nunca se deberán bloquear o cubrir.

A menos que exista una ventilación adecuada, el televisor puede

acumular polvo y ensuciarse. Para asegurar una ventilación adecuada, cumpla con lo siguiente:

No instale el televisor con la parte frontal hacia arriba, abajo o hacia los costados.

No instale el televisor volteado o de cabeza.

Jamás cubra las ranuras y aberturas con algún paño o algún otro material.

Nunca coloque el televisor sobre la cama, sofá, alfombra o cualquier otra superficie similar ya que podría bloquear las ranuras y aberturas.

Nunca coloque el televisor en un espacio cerrado como en un estante para libros o en mueble cerrado, a menos que cuente con la ventilación apropiada. Deje que haya un espacio alrededor del televisor, tal como se muestra a continuación. De lo contrario, la circulación del aire podría bloquearse y provocar un sobrecalentamiento, lo que podría ocasionar un incendio o resultar en daños al televisor.

Instalado en la pared

11 7/8 inches 30 cm
11
7/8 inches
30
cm
4 inches 10 cm
4
inches
10
cm
4 inches 10 cm
4 inches
10 cm
4 inches 10 cm
4 inches
10 cm

Deje este espacio como minimo

alrededor del equipo.

Instalado con la base

como minimo alrededor del equipo. Instalado con la base 11 7/8 inches 30 cm 4 inches

11 7/8 inches 30 cm

del equipo. Instalado con la base 11 7/8 inches 30 cm 4 inches 10 cm 4

4 inches

10 cm
10 cm

4 inches

10 cm
10 cm

alrededor del equipola base 11 7/8 inches 30 cm 4 inches 10 cm 4 inches 10 cm Deje

Deje este espacio como minimo

10 cm alrededor del equipo Deje este espacio como minimo 4 inches 10 cm Nunca instale
4 inches 10 cm
4 inches
10 cm

Nunca instale el televisor donde la circulación de aire esté bloqueada.

Objetos y agujeros de ventilación Nunca inserte ningún tipo de objeto por las ranuras del mueble del televisor, ya que podría entrar en contacto con lugares peligrosos de alta tensión o que podrían hacer corto circuito, lo que podría causar un incendio o descarga eléctrica. No coloque ningún objeto sobre el televisor.

Humedad

Humedad y objetos inflamables

Nunca exponga el televisor a goteos o salpicaduras. No coloque sobre el televisor objetos que contengan líquidos, como floreros.

No use televisores que utilicen cables de electricidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca a bañeras, lavabos, fregaderos de los platos o de la ropa, piscinas, etc. o en sótanos húmedos. Podría ocasionar incendios o descargas eléctricas.

No deje que este televisor se moje. Nunca derrame sobre el televisor ningún tipo de líquidos. Si algún líquido u objeto sólido entra al televisor, deje de usarlo. Podría ocasionar una descarga eléctrica o dañar el televisor. Haga que el personal calificado lo revise inmediatamente.

Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables o llamas abiertas (como candelas) lejos del televisor.

 Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables o llamas abiertas (como candelas) lejos del televisor.

7

Spanish

Ajuste del Volumen

Ajuste el volumen de modo que no moleste a sus vecinos. El sonido llega más lejos durante la noche. Por lo tanto, se recomienda que cierre las ventanas o que use auriculares.

Cuando use auriculares, ajuste el volumen teniendo en cuenta que no esté a un nivel excesivo ya que podría causar daños auditivos.

Mantenimiento

No intente realizar el mantenimiento al televisor usted mismo ya que abrir el mueble del televisor podría exponerlo a peligros por alta tensión o de otro tipo. Todo el mantenimiento debe estar a cargo del personal de servicio calificado.

debe estar a cargo del personal de servicio calificado. Piezas de repuesto Cuando sea necesario usar

Piezas de repuesto

Cuando sea necesario usar piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico certifique que esté usando piezas de repuesto que el fabricante haya especificado tengan las mismas características de las piezas originales.

Las sustituciones que no están autorizadas podrían ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o algún otro riesgo.

Inspección de seguridad

Después del mantenimiento o reparación del televisor, solicite al técnico que realice las inspecciones de seguridad rutinarias (tal como lo haya indicado el fabricante) para determinar que el televisor esté en condiciones de funcionamiento seguras y certificarlas como tal. Si debe desechar el televisor, pídaselo al técnico de mantenimiento.

Gracias por comprar este televisor AOC de alta definición. La calidad de la imagen que aparece en su televisor AOC depende de la calidad de la señal que recibe. Para sentir la experiencia de los extraordinarios detalles de su nuevo televisor AOC, deberá tener acceso a una programación en alta definición (HD). Su televisor AOC puede recibir y mostrar una programación en alta definición (HD) desde:

Una transmisión por aire mediante una antena receptora de alta definición

Suscripción por cable de alta definición

Suscripción por satélite de alta definición

Reproductor de discos Blu-ray™ u otro equipo externo

Para más información sobre cómo recibir una programación en alta definición (HD), comuníquese con su proveedor de cable o satélite.

Advertencia de uso de Teléfonos Móviles

Para evitar alteraciones en la imagen y el sonido, el mal funcionamiento del televisor o incluso el deterioro del mismo, mantenga el teléfono móvil alejado del televisor.

Directriz Fin de Vida Útil

Desde nuestra compañía nos esforzamos al máximo para fabricar nuestros productos respetando el medioambiente en Puntos Verdes.

Su nuevo receptor contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar.

Existen compañías especializadas en desmontar el receptor desechado al final de su vida útil para concentrarse en los elementos reutilizables y minimizar la cantidad de materiales que desechar.

Asegúrese de deshacerse de su viejo receptor según la normativa local.

8

Sistema de codificación de sonido digital Dolby

local. 8 Sistema de codificación de sonido digital Dolby Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Norma Canadiense

Este equipo digital de Clase B cumple todos los requerimientos de las Regulaciones de Equipos sobre Material Causante de Interferencias de Canadá.

Contenido de la Caja

Tras desempaquetar el televisor, compruebe que éste y todos los accesorios están en buen estado y que no tienen desperfectos.

4 x Tornillo Q4 AOC LC32W163 (Para fijar posición a la base) Base Fuente de
4 x Tornillo Q4
AOC LC32W163
(Para fijar posición a la base)
Base
Fuente de
Alimentación
Mando a Distancia
2 x Baterías AAA
(Except Argentina)
User
QSG
Warranty
Manual
Card
Manual de Usuario
Guía Rápida
Tarjeta de Garantía
Spanish

9

Spanish

Controls & Connections

Altavoz Altavoz Indicador de Encendido Receptor de Infrarrojos
Altavoz
Altavoz
Indicador de Encendido
Receptor de Infrarrojos
Volumen + Volumen - Sintonizar Sintonizar Menú Fuente Power
Volumen +
Volumen -
Sintonizar
Sintonizar
Menú
Fuente
Power

1.

VOL +

Pulse para subir el nivel de volumen.

2.

VOL -

Pulse para bajar el nivel de volumen.

3.

CH ▲

Pulse para seleccionar el siguiente número de programa hacia arriba.

4.

CH ▼

Pulse para seleccionar el siguiente número de

programa hacia abajo.

5.

Menú

Pulse para abrir o cerrar el menú de visualización en pantalla.

6.

ENTRADA

Pulse para seleccionar la fuente de entrada.

   

Pulse para encender / apagar (reposo) el televi-

7.

7. Power sor. (Pulse para encender el televisor tras estar encendido cuando la luz LED haya

Power

sor. (Pulse para encender el televisor tras estar encendido cuando la luz LED haya cambiado a azul y deje de parpadear)

Toma de auriculares Service Port Salida de audio salida digital Ant/Cable In VGA In PC/DVI
Toma de auriculares
Service Port
Salida de audio
salida digital
Ant/Cable In
VGA In
PC/DVI Audio In
HDMI 1/DVI In
Component/AV In
HDMI 2 In

Objeto

Descripción

 

Toma de auriculares

Se conecta a sus auriculares. Si sus auriculares no encajan en la toma, utilice un adaptador adecuado (no incluido). Cuando los auriculares están conectados, los parlantes del televisor están en silencio.

Video compuesto en L-AUDIO-R

Se conecta al terminal de salida de VIDEO COMPUESTO (COMPOSITE VIDEO) en su equipo de video que tiene VIDEO COMPUESTO, y los terminales de audio (L/R) se conectan a la fuente de audio de su televisor.

Salida digital

Conecta un sistema externo de sonido con cable óptico a la toma de salida SPDIF de la parte trasera del televisor

a

la toma de entrada SPDIF en el amplificador o receptor.

AV IN

Conecta la toma de salida de VIDEO COMPUESTO o la salida de S-VIDEO en el equipo de video que tiene VIDEO COMPUESTO o S-VIDEO y las tomas de audio (L/R) se pueden conectar a la fuente de audio del televisor. Cuando estén conectados, S-VIDEO tendrá prioridad sobre VIDEO COMPUESTO (toma amarilla).

Servicio

Sólo para actualización de software por el puerto USB 2.0.

 

HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) ofrece una interfaz de audio/video totalmente digital y sin comprimir, entre este televisor y cualquier equipo de audio y video compatible con HDMI, como decodificadores, reproductores de DVD, de discos Blu-Ray, receptores de A/V, así como su PC. HDMI ofrece una calidad de video optimizada o de alta definición, y audio digital.

Si el equipo tiene un terminal DVI, conecte el terminal DVI a la entrada HDMI (HDMI IN), con el cable DVI-a-HDMI

el adaptador, y conecte el terminal de audio a las entradas de audio (PC AUDIO IN) de la entrada de HDMI (HDMI IN) (Sólo HDMI 1).

o

HDMI IN 1/2

HDMI IN 1/2
 

DVI-to-HDMI cable

DVI-to-HDMI adapter

Para poder ver en formato de 480i@60Hz, 480p@60Hz, 720p@60Hz, 1080i@60Hz o 1080p@24Hz/60Hz, es necesario tener una conexión HDMI. Asegúrese de usar solo cables HDMI que tengan el logo HDMI.

 

Se conecta al conector de salida de video del computador mediante un cable HD15-HD15 (RGB analógico). También se puede conectar a otros equipos RGB analógicos. Ver “Tabla de señales de entrada de PC” en la página 15 para una lista de señales que se pueden mostrar.

Entrada PC IN (RGB/ AUDIO)

Algunos computadores Macintosh marca Apple necesitan un adaptador (no incluido). Si éste es su caso, conecte

el

adaptador al computador antes de conectar el cable HD15-HD15.

 

Si la imagen muestra interferencia, parpadeo o no es clara, ajuste la Fase y Tono de la configuración de la pantalla.

Entrada por Componentes

Se conecta a los terminales de video por componentes (YPbPr) y audio de su televisor. El video por Componentes ofrece una mejor calidad de imagen que las conexiones de S-VIDEO o de video compuesto. Para poder ver en formato de 480i@60Hz, 480p@60Hz, 720p@60Hz, 1080i@60Hz o 1080p@60Hz, es necesario tener una conexión de video por componentes (YPbPr).

Entrada Ant/Cable

Entrada de RF que se conecta a su antena de Cable o señal VHF/UHF.

* SPDIF

Sony/Philips Digital Interconnect Format. Formato de Interfaz Digital Sony/Philips. S/PDIF se utiliza generalmente para transmitir multicanales de audio comprimidos desde un reproductor a un amplificador / receptor.

10

Spanish

Los botones situados en la parte derecha del televisor funcionan exactamente igual que los botones en el mando a distancia.

COMP PRECH
COMP
PRECH
AddFav Display Fav M EN U /Exit EPG Wide MTS CC
AddFav
Display
Fav
M
EN
U
/Exit
EPG
Wide
MTS
CC
 

Botón

 

Descripción

 
    POWER (POWER) Pulse para encender / apagar el televisor.
 

POWER (POWER)

Pulse para encender / apagar el televisor.

 

TV/

AV/ COMP/

Pulse TV, AV, COMP, o HDMI/PC por separado para seleccionar directamente la salida.

COMP HDMI/PC (TV/AV/
COMP HDMI/PC (TV/AV/
COMP
COMP
COMP HDMI/PC (TV/AV/

HDMI/PC (TV/AV/

COMP/HDMI/PC)

 
PR
PR
 

0-9

(0-9)

 

Pulse 0-9 para seleccionar el canal. El canal se cambia a los 2 segundos.

 
PRE CH
PRE CH
 

PRE CH (ATRÁS)

Pulse para volver al canal anterior o salir de la pantalla de visualización al mostrar los elementos del menú o la configuración.

 
    VOL +/- (VOL +/-) Pulse para ajustar el volumen.
 

VOL +/- (VOL +/-)

Pulse para ajustar el volumen.

 
    SOURCE (FUENTE) Pulse este botón para visualizar la lista de entradas externas. Pulse repetidamente
 

SOURCE (FUENTE)

Pulse este botón para visualizar la lista de entradas externas. Pulse repetidamente para alternar las entradas.

 
    MUTE (MUTE) Pulse para activar el modo silencio. Pulse de nuevo o pulse VOL
 

MUTE (MUTE)

Pulse para activar el modo silencio. Pulse de nuevo o pulse VOL + para restaurar el sonido.

 
    CH +/- Pulse para explorar los canales. Para realizar una exploración rápida,
 

CH

+/-

Pulse para explorar los canales. Para realizar una exploración rápida,

 

mantenga pulsado cualquiera de los botones + o -.

 
    / / / Pulse izquierda, arriba, abajo o derecha para seleccionar la opción disponible
 
/
/
/
/
/
/
    / / / Pulse izquierda, arriba, abajo o derecha para seleccionar la opción disponible

Pulse izquierda, arriba, abajo o derecha para seleccionar la opción disponible o ajustar la configuración en el menú de visualización.

OK

(Aceptar)

 

Pulse para confirmar el elemento o configuración seleccionado.

 
M EN U /Exit
M
EN
U
/Exit
 

MENU/EXIT (MENÚ / SALIR)

Pulse para mostrar o cerrar una lista de funciones útiles y accesos directos del menú. Los elementos de la pantalla de visualización varían según la fuente de entrada y el contenido.

 
Display
Display
 

DISPLAY

 

Pulse una vez para mostrar la información de un canal y/o programa si está disponible. La pantalla de visualización desaparece en unos segundos automáticamente o inmediatamente al volver a pulsar el botón.

(MOSTRAR)

 
Add Fav
Add Fav
 

Add Fav (Añadir Favoritos)

Pulse para añadir un canal a la Lista Favoritos.

 
Fav
Fav
 

FAV Channel (Canal Favorito)

Pulse para mostrar la Lista de Canales Favoritos

 
EPG
EPG
 

EPG (EPG)

 

No hay función.

 
    No hay función.  
 

No hay función.     

 
 
    No hay función.  
 

No hay función.     

 
 
Wide
Wide
   

Pulse repetidamente para pasar a través de la configuración de Modo Ancho:

WIDE (ANCHO)

Modo Normal, Modo Ancho, Modo Zoom 1, Modo Zoom 2 y Modo HDMI PC (Sólo disponible en la entrada HDMI).

 
    Photo (Foto)   No hay función.
 

Photo (Foto)

 

No hay función.

 
    Freeze (Congelar) No hay función.
 

Freeze (Congelar)

No hay función.

 
MTS
MTS
 

MTS* (MTS*)

Pulse para activar los sonidos de TV NTSC, como Estéreo, SAP**, o Mono y los idiomas de la Televisión Digital.

 
    SLEEP*** (SLEEP***) Pulse repetidamente para pasar por el temporizador disponible: 5, 10, 15, 30,
 

SLEEP*** (SLEEP***)

Pulse repetidamente para pasar por el temporizador disponible: 5, 10, 15, 30, 60, 90, 120, 180 o 240 minutos para apagar el televisor automáticamente.

   

Pulse repetidamente para pasar a través de los modos de imagen disponibles:

 
    PICTURE (IMAGEN) Intenso, Estándar, Eco, Película, y Personal. Se puede acceder a los modos
 

PICTURE (IMAGEN)

Intenso, Estándar, Eco, Película, y Personal. Se puede acceder a los modos de imagen desde Configuración de Imagen. Para obtener más detalles, consulte la sección Ajustar Configuración de Imagen.

   

Pulse repetidamente para pasar a través de los modos de sonido disponibles:

 
    AUDIO (AUDIO) Música, Diálogo y Personal. Se puede acceder a los modos de sonido
 

AUDIO (AUDIO)

Música, Diálogo y Personal. Se puede acceder a los modos de sonido desde Configuración de Sonido. Para obtener más detalles, consulte la sección Ajustar Configuración de Sonido.

 
    V-Chip (Control Pulse para bloquear temporalmente el Control Parental. (tras establecer la tabla de
 

V-Chip (Control

Pulse para bloquear temporalmente el Control Parental. (tras establecer la tabla de restricciones de la MPAA, Asociación Cinematográfica de Estados Unidos)

Parental)

 
 
CC
CC
 

CC

(CC)

 

Pulse repetidamente para cambiar la tipo de subtítulos como CC apagado / CC

encendido / CC Encendido cuando Modo Silencio

* Sonido Multicanal de Televisión (en inglés, Multichannel Television Sound (MTS)

La emisión estándar permite que los sonidos estéreo se transmitan con la imagen de TV.

** Segundo Programa de Audio (en ingles, Second Audio Program (SAP)

Un canal de audio adicional proporcionado por la emisión estándar de MTS. Una pista de sonido monofónico incluida en la grabación o señal de video (normalmente contiene la traducción a un segundo idioma del programa visualizado)

*** Sleep

Puede establecer un período de tiempo para que el televisor de apague automáticamente.

11

Spanish

Configuración

Insertar las Baterías en el Mando a Distancia

Inserte dos baterías tamaño AAA (incluidas) en el compartimiento del mando a distancia tal y como muestra el diagrama.

del mando a distancia tal y como muestra el diagrama. Sujeción de la Base IMPORTANTE: La

Sujeción de la Base

IMPORTANTE: La Base del televisor AOC LCD debe montarse antes de utilizarse.

1. Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo en una superficie blanda y plana (manta, espuma, tela, etc.) para prevenir cualquier daño.

2. Alinee e inserte cuidadosamente la base en el soporte.

3. Inserte los tornillos en la parte inferior de la base y utilícelos para apretar la base al soporte.

4. Consulte “Instrucciones Importantes de Uso” más abajo.

Instalación del Soporte de pared

Para realizar la instalación en una pared, use el Soporte de pared (se vende por separado). Antes de instalar el televisor en la pared, retire la base para mesa del televisor. Para retirar la base para mesa siga estos simples pasos:

1. Desconecte todos los cables del televisor.

2. Con cuidado, coloque el televisor, con la pantalla hacia abajo, sobre una superficie plana y estable cubierta con una paño suave pero grueso. Asegúrese de que la base para mesa esté sobresaliendo sobre el borde.

3. Retire los tornillos como se muestra en la figura correspondiente a su modelo y tire de la base para mesa para sacarla.

4. No retire ningún otro tornillo del televisor.

5. No retire la base para mesa por ningún otro motivo que no sea para instalar el televisor en la Pared.

6. Asegúrese de guardar en un lugar seguro la base para mesa y los tornillos que ha sacado, hasta que necesite volver a poner la base para mesa. Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños.

7. Para la instalación del soporte, consulte la guía de instrucciones incluida con el modelo del Soporte de pared para su televisor. Para instalar este televisor, es necesario tener cierto grado de competencia, sobretodo para determinar la fuerza de la pared que soportará el peso del televisor.

la fuerza de la pared que soportará el peso del televisor. 8. Para la protección del

8. Para la protección del producto y por motivos de seguridad, AOC recomienda con insistencia que use el modelo del Soporte de pared diseñado para su televisor, y que sea un distribuidor de AOC o un contratista licenciado quien instale el televisor en su pared.

Nota: El soporte de montaje en pared de 200 mm x 200 mm y los tornillos M6 no están incluidos. Póngase en contacto con el distribuidor local.

12

Spanish

Conexión del televisor

Sistema de Cable o Sistema de Antena VHF/UHF

YPuede disfrutar de una programación digital de definición estándar y de alta definición (si está disponible en su área), junto con la programación analógica de definición estándar.

Este televisor es capaz de recibir una programación digital decodificada proveniente de una señal de cable o de una antena externa VHF/UHF.

Para recibir una calidad de imagen óptima, se recomienda con insistencia que conecte la antena/cable mediante un cable coaxial de 75-ohm. La interferencia de radio frecuencia puede afectar fácilmente los cables de plomo de dos conductores de 300 ohm, lo que resulta en una degradación de la señal.

Cable o VHF/UHF(or solo VHF)

75-ohm coaxial Parte posterior cable (supplied) del televisor Entrada VHF/UHF TUNER TUNER TUNER
75-ohm coaxial
Parte posterior
cable (supplied)
del televisor
Entrada VHF/UHF
TUNER
TUNER
TUNER

Interfaz de alta definición

Puede disfrutar de una programación de alta definición mediante una suscripción a un servicio de alta definición por cable o por satélite. Para obtener la mejor imagen posible, asegúrese de conectar este equipo a su televisor mediante la entrada de HDMI o de video por componentes (con audio) en la parte posterior de tu televisor.

Conexión HDMI HDMI HDMI IN 1/2 HDMI HD Multimedia Interface HDMI HDMI
Conexión HDMI
HDMI
HDMI IN 1/2
HDMI
HD Multimedia Interface
HDMI
HDMI

Si el equipo tiene un terminal DVI y no HDMI, conecte el terminal DVI a la entrada HDMI (HDMI IN), con el cable DVI-a-HDMI o el adaptador, y conecte el terminal de audio a las entradas de audio (PC AUDIO IN) (Sólo HDMI 1 es compatible con audio DVI.).

Conexión de la Señal por Componentes L R Y Pb Pr L R Y Pb
Conexión de la Señal por Componentes
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
Y
Pb
Pr
Component IN
Y Pb Pr
Component Video Input
Audio
Y/VIDEO
P B
P R
L
R
Y/VIDEO
P B
P R
L
R
Y/VIDEO
P B
P R
L
R

13

Spanish

Conexión de Señal Compuesto AV IN AV
Conexión de Señal Compuesto
AV IN
AV

Conexión del PC

Puede usar el televisor a modo de monitor para su PC, como se muestra a
Puede usar el televisor a modo de monitor para su PC, como se muestra a continuación con la conexión de HD15 a HD15. Este televisor
también se puede conectar a su PC con una salida DVI o HDMI. (Consulte la Guía de Configuración rápida).
VGA IN
PC
D-SUB

Conecte el terminal PC IN a su PC mediante el cable HD15-HD15 de núcleo de ferrita (RGB analógico) y un cable de audio.

Si su PC está conectado al televisor y no transmite ninguna señal al televisor por más de 30 segundos, el televisor entra automáticamente al modo de espera.

Conexión de sonido externo

Apague el televisor AOC LCD y el Dispositivo de Sonido y conecte la toma de salida de Audio a la toma SPDIF en la parte trasera del televisor AOC LCD.

Conecte un cable de audio a los conectores de salida de audio asociados a la salida de audio (R/L) y SPDIF en el televisor y conecte el otro extremo a los conectores de audio asociados a la entrada de Audio de Sonido Externo.

SPDIF DIGITAL OUTPUT DIGITAL OUTPUT The output can connect with SPDIF (SONY Philips Digital Interface)
SPDIF
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL OUTPUT
The output can connect with SPDIF
(SONY Philips Digital Interface)
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL OUTPUT The output can connect with SPDIF (SONY Philips Digital Interface) DIGITAL OUTPUT DIGITAL OUTPUT

14

Spanish

Tabla de señales de entrada de PC

Una vez que el PC está conectado al televisor, configure la señal de salida desde el PC, de acuerdo a la siguiente tabla.

Configuración del Modo PC

 

Estándar

Resolución

Frecuencia horizontal (kHz)

Frecuencia Vertical (kHz)

VESA

640

x 480

31.469

59.940

VESA

720

x 400

31.469

70.087

VESA

800

x 600

37.879

60.317

VESA

1024

x 768

48.363

60.004

VESA

1280

x 720

44.772

59.855

VESA

1280

x 768

47.396

59.995

VESA

1360

x 768

47.712

85.500

Tabla de Referencia de Señal de Entrada de Video

Tras conectar la entrada de video al televisor, configure la señal de salida desde la entrada de video según la tabla siguiente.

Configuración del Modo Video

 

Estánda

Resolución

Frecuencia horizontal (kHz)

Frecuencia Vertical (kHz)

SD

480i

15.75

60

SD

480P

31.5

60

HD

720P

45

60

HD

1080i

33.75

60

FHD

1080p

67.5

60

FHD

1080p

27

24

Interfaz de definición estándar También puede disfrutar de la programación tradicional a través de un reproductor de DVD o de una videograbadora. Conecte este equipo a su televisor mediante la entrada de video compuesto (COMPOSITE) en la parte posterior de su televisor.

Cuando conecte otros equipos a su televisor, consulte la Guía de Configuración rápida (incluida).

15

USO DEL TELEVISOR AOC

Encender y apagar el televisor

Puede encender el televisor con el botón Power del televisor o del mando a distancia.

Initial Wizard (1/8) Please select language English Spanish French Next Cancel Navigate: Select: OK
Initial Wizard (1/8)
Please select language
English
Spanish
French
Next
Cancel
Navigate:
Select: OK
Configuración Inicial
Cuando utilice por primera vez este televisor AOC LCD, siga la siguiente Guía Inicial del televisor AOC LCD.
1.
Seleccionar Idioma.
Seleccione su idioma favorito, Inglés, Español o Francés
1
Pulse ▲/▼ para seleccionar “Idioma” y pulse OK.
2.
Seleccionar Modo Horario.
Initial Wizard (2/8)
Please select Time mode
Auto
Manual
Previous
Cancel
Navigate:
Select: OK
Spanish

1

1 Press ▲/▼ para seleccionar “Auto” o “Manual” para el Modo Horario.

Press ▲/▼ para seleccionar “Auto” o “Manual” para el Modo Horario.

16

Spanish

A. Seleccionar Huso Horario.

Inital Wizard (3/8) Please select Time Zone NST MST AST PST EST AKST CST HST
Inital Wizard (3/8)
Please select Time Zone
NST
MST
AST
PST
EST
AKST
CST
HST
Previous
Cancel
Navigate:
Select: OK

1

1 Pulse ▲/▼ / ◄/► para seleccionar el “Huso Horario” en el que se encuentra y

Pulse ▲/▼/◄/► para seleccionar el “Huso Horario” en el que se encuentra y pulse OK.

17

Spanish

B. Introducir la fecha manualmente.

Initial Wizard (3/8) Please enter the time Year 2010 Month Jan Day 1 Time 12:02
Initial Wizard (3/8)
Please enter the time
Year
2010
Month
Jan
Day
1
Time
12:02 AM
OK
Previous
Cancel
Navigate:
Select: OK

Year (Año)

1

1 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Año” y pulse “OK”

Pulse ▲/▼ para seleccionar “Año” y pulse “OK”

2

2 Pulse ◄/► para ajustar y pulse “OK”

Pulse ◄/► para ajustar y pulse “OK”

Month (Mes)

1

1 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Mes” y pulse “OK”

Pulse ▲/▼ para seleccionar “Mes” y pulse “OK”

2

2 Pulse ◄/► para ajustar y pulse “OK”

Pulse ◄/► para ajustar y pulse “OK”

Day (Día)

1

1 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Día” y pulse “OK”

Pulse ▲/▼ para seleccionar “Día” y pulse “OK”

2

2 Pulse ◄/► para ajustar y pulse “OK”

Pulse ◄/► para ajustar y pulse “OK”

Time (Hora)

1

1 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Hora” y pulse “OK”

Pulse ▲/▼ para seleccionar “Hora” y pulse “OK”

2

2 Press ◄/► para seleccionar “Hora”, “Minuto” o “AM/PM” y pulse “OK”

Press ◄/► para seleccionar “Hora”, “Minuto” o “AM/PM” y pulse “OK”

3

3 Press ▲/▼ para ajustar y pulse “OK”

Press ▲/▼ para ajustar y pulse “OK”

18

3.

Seleccionar modo “Eco” o modo “Vívido”.

Cuando encienda el televisor por primera vez, podrá elegir el modo “Eco” para disminuir el nivel de iluminación de fondo para ahorrar el consumo de energía o el modo “Vívido” para aumentar el contraste y la definición de la imagen.

Initial Wizard (4/8) Please select Eco/Vivid mode Eco Vivid Previous Cancel Navigate: Select: ENTER 1
Initial Wizard (4/8)
Please select Eco/Vivid mode
Eco
Vivid
Previous
Cancel
Navigate:
Select:
ENTER
1
Pulse ▲/▼ para seleccionar “Eco” o “Vívido” para la configuración de la visualización.
4.
Seleccionar sintonización por cable RF
Initial Wizard (5/8)
Please select TV RF tuning band
Air
Cable
Previous
Cancel
Navigate:
Select: OK
Spanish

1

1 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Aire” o “Cable” para la configuración de Sintonización por cable RF.

Pulse ▲/▼ para seleccionar “Aire” o “Cable” para la configuración de Sintonización por cable RF. Pulse “OK” para ejecutar la búsqueda de canal.

19

5. Búsqueda de canales de TV

Initial Wizard (6/8) Please check if RF cable is connected oroperly Start Previous Cancel Navigate:
Initial Wizard (6/8)
Please check if RF cable is
connected oroperly
Start
Previous
Cancel
Navigate:
Select: OK
1 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Anterior” o “Cancelar” para la configuración de la sintonización RF.
1
Pulse ▲/▼ para seleccionar “Anterior” o “Cancelar” para la configuración de la sintonización RF. Pulse “OK” para
ejecutar la búsqueda de canales.
Initial Wizard (7/8)
Searching, Please wait
Searching Analog CH
Analog Channels Found
Digital Channels Found
CH 100
66
55
100%
Cancel
Navigate:
Select: OK
1
Pulse ▲/▼ para seleccionar “Cancelar” para la configuración de la sintonización RF. Pulse “OK” para cancelar la
búsqueda de canales.
Spanish

20

Spanish

Initial Wizard (8/8) Congratulations, TV Setup is done. Exit: Cancel
Initial Wizard (8/8)
Congratulations, TV Setup is done.
Exit: Cancel

1

M EN U /Exit
M
EN
U
/Exit

Pulse

M EN U /Exit
M
EN
U
/Exit

para salir del asistente de configuración inicial.

21

Ver Modo Selección

Para entradas de TV con programas SD

Modo Normal

Adecuado para ver programas convencionales 4:3 en su formato normal.

para ver programas convencionales 4:3 en su formato normal. Modo Ancho Lo original de este modo

Modo Ancho

Lo original de este modo es que visualiza la pantalla completa.

original de este modo es que visualiza la pantalla completa. Para entradas de TV con programas

Para entradas de TV con programas HD

Modo Zoom 1

Use estos modos de aspecto para acercar la imagen y reducir las franjas negras.

aspecto para acercar la imagen y reducir las franjas negras. Modo Zoom 2 Use estos modos

Modo Zoom 2

Use estos modos de aspecto para acercar la imagen y reducir las franjas negras.

aspecto para acercar la imagen y reducir las franjas negras. Modo Normal Modo Zoom 1 Adecuado
Modo Normal Modo Zoom 1 Adecuado para ver programas convencionales 4:3 en su formato normal.
Modo Normal
Modo Zoom 1
Adecuado para ver programas convencionales 4:3
en su formato normal.
Use estos modos de aspecto para acercar la
imagen y reducir las franjas negras.
Modo Ancho
Modo Zoom 2
Spanish

Lo original de este modo es que visualiza la pantalla completa.

original de este modo es que visualiza la pantalla completa. Use estos modos de aspecto para

Use estos modos de aspecto para acercar la imagen y reducir las franjas negras.

aspecto para acercar la imagen y reducir las franjas negras. Nota: Modo HDMI PC (Sólo disponible

Nota:

Modo HDMI PC (Sólo disponible en la entrada HDMI) Muestra una imagen con la misma cantidad de píxeles en la pantalla sin un sobreescaneo.

22

Spanish

Cambiar Fuente de Entrada

En un televisor AOC, puede seleccionar la fuente de la señal directamente desde el mando a distancia o pulsando “Fuente” para seleccionar la fuente de la señal en el menú de visualización.

1. Para seleccionar la fuente de la señal directamente desde el mando a distancia: Pulse las siguientes teclas para cambiar la fuente de entrada.

COMP COMP PRECH AddFav Display Fav M EN U /Exit EPG Wide MTS CC
COMP
COMP
PRECH
AddFav
Display
Fav
M
EN
U
/Exit
EPG
Wide
MTS
CC

2. Para usar el botón “Fuente” para seleccionar la fuente de la señal:

COMP Source List 0. TV 1. AV PRECH 2. Component 3. VGA 4. HDMI 1
COMP
Source List
0. TV
1. AV
PRECH
2. Component
3. VGA
4. HDMI 1
AddFav
Display
5. HDMI 2
Move
OK
Select
MENU
Exit
/Exit
Fav
M
EN
U
/Exit
EPG
Wide
MTS
CC

1

1 Pulse Source (Fuente) para visualizar el menú fuente.

Pulse Source (Fuente) para visualizar el menú fuente.

2

2 Pulse ▲/▼ para seccionar la fuente de entrada: TV, AV, Componente, VGA, HDMI1/ 2.

Pulse ▲/▼ para seccionar la fuente de entrada: TV, AV, Componente, VGA, HDMI1/ 2.

3

3 Pulse OK para ingresar.

Pulse OK para ingresar.

23

Spanish

Configuración Manual del Menú OSD (Visualización en Pantalla)

Búsqueda de Canal

CHANNEL Tuning Band Channel Strength Auto CH Search Add on CH Search Channels List Channel
CHANNEL
Tuning Band
Channel Strength
Auto CH Search
Add on CH Search
Channels List
Channel Labels
FAV Channel Setting
Cable
Move
MENU
OK
Select
Return
Exit
/Exit

1

M EN U /Exit
M
EN
U
/Exit

Pulse MENU (MENÚ) para visualizar el MENÚ.

 

2

2 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Canal ” y pulse OK (Aceptar) .

Pulse ▲/▼ para seleccionar “Canal ”

2 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Canal ” y pulse OK (Aceptar) .

y pulse OK (Aceptar).

3

3 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Búsqueda Automática” y pulse OK.

Pulse ▲/▼ para seleccionar “Búsqueda Automática” y pulse OK.

El submenu del menú CHANNEL (CANAL) en modo TV se muestra como a continuación

1)

Sintonización de Banda: Seleccione fuente de señal de TV por Aire (antena) o por Cable (CATV).

2)

Fuerza del Canal: Muestra la intensidad de la señal recibida por DTV.

3)

Búsqueda Automática de Canal: Escanea automáticamente todos los canales NTSC / ATSC TV y los almacena en la tabla de canales. En el proceso de escaneado de canales, la pantalla de visualización puede mostrar el número de canales que se hayan ido encontrando.

4)

Añadir Canal en Búsqueda: Añade canales encontrados.

5)

Lista de Canales: Muestra la Lista de Canales. El usuario puede editar (añadir/borrar) los números de los canales.

6)

Etiquetas de canales: Muestra el Menú de las Etiquetas de Canales NTSC /ATSC TV para que el usuario pueda modificar las etiquetas de los canales específicamente.

7)

Configuración de Canales Favoritos: Muestra la Lista de Canales Favoritos. El usuario puede editar (añadir/borrar) los canales favoritos.

24

Spanish

Cambiar de Canal / Volver

En el televisor AOC puede cambiar de canal directamente desde el mando a distancia o pulsando CH ▲/▼ en el lateral del televisor para seleccionar el canal.

37-2
37-2

1. Pulse directamente los números para cambiar de canal.

PR
PR

2. Pulse CH (CH) para cambiar el canal.

de canal. PR 2. Pulse CH (CH) para cambiar el canal. 3. Pulse PRE CH (ATRÁS)

3. Pulse PRE CH (ATRÁS) para volver al canal anterior.

PRE CH
PRE CH

25

Cambiar Volume (Volumen), Mute (Silencio) y Sound Mode (Modo Sonido)

Volume (Volumen), Mute (Silencio) y Sound Mode (Modo Sonido) 1. Pulse VOL (VOL) para cambiar el

1. Pulse VOL (VOL) para cambiar el volumen.

(Modo Sonido) 1. Pulse VOL (VOL) para cambiar el volumen. 2. Pulse MUTE (MUTE) para poner

2. Pulse MUTE (MUTE) para poner el televisor en silencio.

3. Pulse Audio (Audio) para cambiar el modo surround: Música, Diálogo y Personal. Spanish
3. Pulse Audio (Audio) para cambiar el modo surround: Música, Diálogo y Personal.
Spanish

Para más detalles, consulte “Ajustes de Configuración de Audio”.

26

Spanish

Ajustes de Configuración de Video VIDEO Picture Mode Vivid Brightness 45 Contrast 53 Sharpness 56
Ajustes de Configuración de Video
VIDEO
Picture Mode
Vivid
Brightness
45
Contrast
53
Sharpness
56
Color
69
Tint
G3
Color Temp
Cool
Move
OK
Select
Return
MENU
Exit
/Exit

1

M EN U /Exit
M
EN
U
/Exit

Pulse MENU/EXIT (MENÚ /SALIR) para mostrar el MENÚ.

2

2 Pulse ▲/▼ para seleccionar “VIDEO” y pulse OK (Aceptar) .

Pulse ▲/▼ para seleccionar “VIDEO”

2 Pulse ▲/▼ para seleccionar “VIDEO” y pulse OK (Aceptar) .

y pulse OK (Aceptar).

 
  Pulse ▲/▼ para seleccionar Ajustes de Video: Modo Imagen, Brillo, Contraste, Nitidez, Color, Tonalidad,

Pulse ▲/▼ para seleccionar Ajustes de Video: Modo Imagen, Brillo, Contraste, Nitidez, Color, Tonalidad,

3

Temperatura del Color, Reducción de Ruido, Contraste Adaptado, DCR, Iluminación de Fondo, Ratio de Aspecto, Preprogramado y pulse OK (OK) para aceptar.

4

4 Pulse ◄/► para ajustar.

Pulse ◄/► para ajustar.

5

M EN U /Exit
M
EN
U
/Exit

Pulse de nuevo MENU/EXIT (MENÚ /SALIR) para salir.

Opciones de

 

Configuración de

Description

Imagen

 

Vívido

Para mejorar el contraste y la nitidez de la imagen.

Estándar

Para una configuración estándar de la imagen. Recomendado para los sistemas de entretenimiento para el hogar

Modo de Imagen

Eco

Reduce la iluminación de fondo para ahorrar en el consume de energía

Cine

Para ver contenido basado en películas. Más adecuado para ambientes similares a un teatro.

Personal

El usuario puede establecer su configuración preferida.

Se puede acceder a todos estos elementos pulsando directamente en el mando a distancia

Brillo

Aclara u oscurece la imagen.

Contraste

Aumenta o disminuye el contraste de la imagen

Color

Aumenta o disminuye la saturación de color.

Tonalidad

Aumenta o disminuye los tonos verdes.

Nitidez

Aumenta o disminuye la nitidez de la imagen.

 

Frío

Añade un tono azulado a los colores blancos.

Temperatura del color

Cálido

Añade un tono rojizo a los colores blancos.

Normal

Añade un tono natural a los colores blancos.

Reducción de Ruido

Ofrece cuatro grados de Reducción de Ruido: Bajo, Medio, Alto y Apagado.

Contraste Adaptivo

Seleccione Encendido o Apagado para ajustar la gama tras analizar la señal de entrada automáticamente.

DCR

El Ratio de Contraste Dinámico (en ingles, Dynamic Contrast Ratio) auto ajusta la iluminación de fondo de la pantalla.

Backlight

Fuerza de ajuste de la iluminación de fondo de la pantalla, el rango de sintonización es de 0 ~ 50.

Aspecto de Ratio

Selecciona el aspecto de visualización

Predeterminado

Restaura los ajustes de video por defecto

27

Spanish

Ajustes de Configuración de Audio AUDIO Sound Mode Personal Bass 32 Treble 32 Balance 0
Ajustes de Configuración de Audio
AUDIO
Sound Mode
Personal
Bass
32
Treble
32
Balance
0
Audio Source
Stereo
SPDIF
PCM
Speaker
On
Move
OK
Select
Return
MENU
Exit
/Exit

1

M EN U /Exit
M
EN
U
/Exit

Pulse MENU/EXIT (MENÚ /SALIR) para mostrar el MENÚ.

2

2 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Audio” y pulse OK (Aceptar)

Pulse ▲/▼ para seleccionar “Audio”

2 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Audio” y pulse OK (Aceptar)

y pulse OK (Aceptar)

3

3 Pulse ▲/▼ para seleccionar la configuración de audio: Modo de sonido, Graves, Agudos, Balance, Fuente

Pulse ▲/▼ para seleccionar la configuración de audio: Modo de sonido, Graves, Agudos, Balance, Fuente de Audio, SPDIF, Altavoz, Idiomas Múltiples, AVL y Preprogramado y pulse OK para ingresar.

4

4 Pulse ◄/► para ajustar.

Pulse ◄/► para ajustar.

5

M EN U /Exit
M
EN
U
/Exit

Pulse de nuevo MENU/EXIT (MENÚ /SALIR) para salir.

Opciones de

 

Configuración de

Descripción

Audio

 

Música: mejora los agudos y los graves.

Diálogo: mejora los agudos y mantiene los graves a un nivel medio

Modo Sonido

Personal: ajusta el modo de sonido como el usuario quiera

Se puede acceder al Modo Sonido pulsando Audio (Audio) directamente en el mando a distancia.

Graves

Aumenta o disminuye los sonidos graves

Agudos

Aumenta o disminuye los sonidos agudos.

Balance

Destaca el balance del altavoz izquierdo o derecho.

Fuente Audio

Selecciona la fuente de audio entre Mono, Estéreo o SAP (Esta opción solamente funciona en ATV)

SPDIF

Formato de Salida de Audio Digital. Seleccione desde RAW y PCM. La diferencia entre SPDIF PCM y RAW: SPDIF PCM: solamente saldrá vía digital a PCM 44,1Khz independientemente de la grabación del medio. SPDIF RAW saldrá como se grabó originalmente, por ejemplo, una grabación DTS como DTS o Dolby como Dolby o frecuencia nativa a 48 o 96 Khz.

Altavoz

Seleccionar elegir o apagar el altavoz interno del televisor. Las señales de salida digital de audio y las señales de salida de auriculares no se apagarán aunque el altavoz del televisor esté apagado. La configuración por defecto es encendido.

Idiomas Múltiples

Permite elegir los idiomas múltiples en televisión digital.

AVL

Habilitar o deshabilitar el Nivel de Volumen Automático

Predeterminado

Restaura los ajustes de audio por defecto.

28

Spanish

Ajustes de Configuración de PC

La configuración solamente está disponible en Modo PC. VGA H.Position 17 V.Position 13 Clock 8
La configuración solamente está disponible en Modo PC.
VGA
H.Position
17
V.Position
13
Clock
8
Phase
2
Auto Adjust
Preset
Move
MENU
OK
Select
Return
Exit
/Exit

1

M EN U /Exit
M
EN
U
/Exit

Pulse MENU/EXIT (MENÚ /SALIR) para mostrar el MENÚ.

2

2 Pulse ▲/▼ para seleccionar “PC” y pulse OK (Aceptar) .

Pulse ▲/▼ para seleccionar “PC”

2 Pulse ▲/▼ para seleccionar “PC” y pulse OK (Aceptar) .

y pulse OK (Aceptar).

3

3 Pulse ▲/▼ para seleccionar la Configuración de PC: Posición H, Posición V, Reloj, Fase, Autoajuste

Pulse ▲/▼ para seleccionar la Configuración de PC: Posición H, Posición V, Reloj, Fase, Autoajuste y Predeterminado, y pulse OK para ingresar.

4

4 Pulse ◄/► para ajustar.

Pulse ◄/► para ajustar.

5

M EN U /Exit
M
EN
U
/Exit

Pulse de Nuevo MENU/EXIT (MENÚ /SALIR) para salir.

Configuración de PC

Descripción

Autoajuste

Sincronización automática. Sincronización del PC para mostrar el modo pantalla completa. Para más detalles sobre la sincronización, consulte la Tabla de Referencia de Entrada de Señal de PC en la página 15.

Posición H

Ajusta la posición horizontal

Posición V

Ajusta la posición vertical

Reloj

Ajusta la frecuencia del Reloj en la señal VGA

Fase

Ajusta la frecuencia de Fase en la señal VGA

29

Spanish

Ajustes de Configuración FEATURE Menu Language Menu Language English Time Time Transparency Password Setting 1
Ajustes de Configuración
FEATURE
Menu Language
Menu Language
English
Time
Time
Transparency
Password Setting
1
Password Setting
Parental Controls
Closed Captions
Parental Control
Off
Closed Analog Captions Captions
CC1
Analog Digital Captions Captions
SERVICE1
Move
Move
MENU
OK
Select
Select
Return
Return
Exit
Exit
/Exit

1

M EN U /Exit
M
EN
U
/Exit

Pulse MENU/EXIT (MENÚ /SALIR) para mostrar el MENÚ.

 

2

2 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Configuración” y pulse OK (Aceptar) .

Pulse ▲/▼ para seleccionar “Configuración”

2 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Configuración” y pulse OK (Aceptar) .

y pulse OK (Aceptar).

3

3 Pulse ▲/▼ para seleccionar las opciones de Configuración: Idioma del Menú, Hora, Configuración de Contraseña,

Pulse ▲/▼ para seleccionar las opciones de Configuración: Idioma del Menú, Hora, Configuración de Contraseña, Controls Paternal, Subtítulos Cerrados, Subtítulos Analógicos, y pulse OK para ingresar.

4

4 Pulse ◄/► para ajustar.

Pulse ◄/► para ajustar.

5

M EN U /Exit
M
EN
U
/Exit

Pulse de nuevo MENU/EXIT (MENÚ /SALIR) para salir.

 

El submenu del modo Ajustes en modo TV se muestra como a continuación

1. Idioma: ajusta la configuración de idioma a este televisor. (English / Français / Español)
1.
Idioma: ajusta la configuración de idioma a este televisor. (English / Français / Español)
1
Pulse ◄/► para seleccionar: English / Français / Español y pulse OK.
2.
Hora: ajustar a la hora actual. El submenu incluye Modo Tiempo, Zona Horaria y Modo Ahorro Diario.
FEATURE
Time
Time Mode
Auto
Time Zone
HST
Daylight Savings
On
Year
2010
Month
Jan
Day
1
Time
12:02 AM
Move
OK Select
Return
MENU
Exit
/Exit
1
Desplácese hasta Hora y pulse OK para ingresar en el menú de ajuste de hora.

30

Spanish

2

2 Pulse ◄/► para ajustar la configuración Auto o Manual para Modo Horario y pulse OK.

Pulse ◄/► para ajustar la configuración Auto o Manual para Modo Horario y pulse OK.

3

3 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Zona Horaria”. Pulse ◄/► para ajustar la zona horaria a su

Pulse ▲/▼ para seleccionar “Zona Horaria”. Pulse ◄/► para ajustar la zona horaria a su ubicación y pulse OK.

4

4 Pulse ▲/▼ para seleccionar “Ahorro Diario”. Pulse ◄/► para activar o desactivar el Ahorro Diario

Pulse ▲/▼ para seleccionar “Ahorro Diario”. Pulse ◄/► para activar o desactivar el Ahorro Diario y pulse OK.

5

5 Para la configuración manual de Modo Horario, pulse ▲/▼ para seleccionar “Año”, “Mes”, “Día” y

Para la configuración manual de Modo Horario, pulse ▲/▼ para seleccionar “Año”, “Mes”, “Día” y “Hora”. Pulse ◄/► para ajustar “Año”, “Mes”, “Día” y “Hora”, y pulse OK.

6

M EN U /Exit
M
EN
U
/Exit

Pulse nuevamente MENÚ/SALIR para salir.

3. Configuración de la Contraseña:

Cambie la contraseña de 4 números del control parental. Se requieren tres pasos para cambiar la contraseña:

Paso 1:

PR
PR
 
Enter Old Password
Enter Old Password

Pulse los botones numéricos para ingresar la contraseña antigua.

Paso 2:

PR
PR
 
Enter New Password
Enter New Password

Pulse los botones numéricos para ingresar la contraseña nueva.

Paso 3:

PR
PR
 
Confirm New Password
Confirm New Password

Pulse los botones numéricos para ingresar la contraseña nueva.

Nota: Esta opción solamente está disponible en los Modos TV, VIDEO COMPUESTO y S-VIDEO. La contraseña que aparece por defecto es “0 0 0 0”.

31

4.

Controls Parental:

Spanish

FEATURE Parental Control Button Lock Off Block Unrated TV USA Parental Locks Canadian Parental Locks
FEATURE
Parental Control
Button Lock
Off
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Open V-Chip
Off
Move
Select
Return
MENU
OK
Exit
/Exit

Proporciona la función de configurar el Control Parental (V-chip). Antes de entrar en el submenú Control Parental, tiene que introducir la contraseña. Entre en la opción Bloquear Control Parental para poder modificar la tabla restrictiva de la MPAA (Asociación Cinematográfica de los Estados Unidos) o la categoría televisiva, respectivamente. Mientras sale del submenú, el control parental está funcionando. Los canales inhibidos o las señales de fuentes pueden bloquearse pulsando el botón V-CHIP del mando a distancia e introduciendo la contraseña correcta.

Nota: Esta opción solamente está disponible en los Modos TV, VIDEO COMPUESTO y S_VIDEO. (La contraseña que aparece por defecto es 0 0 0 0.)

Parental Control:

Descripción

Botón Bloquear

Seleccione Encendido o Apagado para bloquear o desbloquear los botones de control en el panel lateral del televisor. Cuando esta función está habilitada, los botones de control del televisor se bloquean y el televisor solamente se podrá controlar con el mando a distancia

Bloquear Programas No clasificados

Cuando se selecciona esta opción, el televisor bloqueará los programas No Clasificados.

Bloqueos Parentales en EEUU

Configure el nivel de control parental según la MPAA (Asociación Cinematográfica de Estados Unidos) o según la categoría televisiva.

Bloqueos Parentales en Canadá

Configure el nivel de control parental según la Clasificación Inglesa o Francesa

Abrir V-Chip

Abrir V-Chip es un avanzado sistema de clasificación para canales digitales. La tabla de clasificación se actualizará mediante la descarga de los datos de bloqueo RRT5.

5. Subtítulos Cerrados: Seleccione una opción de subtítulos cerrados. (Apagado / Encendido / Silencio)

6. Subtítulos Analógicos: Seleccione una opción de subtítulos analógicos: (CC 1-4 / TEXT 1-4)

7. Subtítulos Digitales: Seleccione una opción de subtítulos digitales. (Servicio 1-6/CC 1-4)

8. Configuración de Subtítulos Digitales: ofrece numerosas opciones para configurar el estilo de los subtítulos cerrado digitales en el submenú.

Elemento

Descripción

Estilo

Seleccione modo Automático o Cliente. Si seleccionar modo Cliente, el usuario podrá modificar los detalles de estilo que se describen a continuación. La configuración resultante se mostrará inmediatamente en la parte inferior del submenú OSD. Nota: Esta opción solamente está disponible en el modo TV Digital (ATSC).

Tamaño

Tamaño de la fuente de los subtítulos cerrados digitales, que puede ser Automático, Pequeño, Normal o Grande.

Fuente

Estilo de la fuente de los subtítulos cerrados digitales, que puede elegirse Automáticamente, por Defecto o Fuente 1 ~ 7.

Color del Texto

Automático / Blanco / Rojo / Verde / Azul / Amarillo / Magenta / Cian / Negro.

Opacidad del Texto

Automática / Sólida / Intermitente / Transparente / Translúcida.

Color de Fondo

Automático / Negro / Blanco/ Rojo/ Verde / Azul / Amarillo / Magenta / Cian.

Opacidad de Fondo

Automática / Sólida / Intermitente / Transparente / Translúcida.

Efecto del margen

Automático / Ninguno / Alto / Bajo / Uniforme / Sombreado a la Izquierda / Sombreado a la Derecha.

Color del margen

Automático / Rojo / Verde / Azul / Amarillo / Magenta / Cian / Negro / Blanco.

9.

Etiquetas de Entrada: puede editar las etiquetas de entrada.

10.

Configuración de los Componentes: Esta opción solamente muestra y está disponible en modo componente, que ofrece mostrar componentes de sintonización. [Fase] - Ajusta la Fase de Imagen para reducir el ruido de línea horizontal. El rango de sintonización oscila entre 0 y 100. [Predeterminado] - Restaura los valores de configuración por defecto.

11.

Resetear por Defecto: Restaura todas las configuraciones por defecto.

32

Spanish

Solución de problemas

Condición

Explicación / Solución

No hay imagen

 

No hay imagen

Compruebe la configuración del Ahorro de energía

No se puede recibir ningún canal

Asegúrese de que el cable de energía esté bien conectado. Encienda la energía del televisor. Revise las conexiones de la antena o cable. Asegúrese de que la configuración del Cable sea la adecuada para la fuente de la señal de su televisor.

El televisor está bloqueado en un canal

Ejecute la Programación automática para agregar los canales accesibles que no están en la memoria del televisor.

No se puede recibir ni seleccionar ningún canal

Ejecute la Programación automática para agregar los canales accesibles que no están en la memoria de los canal del televisor. Para recibir o seleccionar los canales de cable, asegúrese de que Cable en la configuración de los Canales esté Encendido. Para recibir o seleccionar los canales UHF a través de una antena, asegúrese de que Cable esté Apagado.

El televisor se apaga

Revise si el Apagado automático está activado o confirme la duración del temporizador automáticamente. Revise Administración de Energía del PC desde la Configuración general.

Algunos videos no tienen imágenes

Revise la conexión entre el equipo opcional de video y la fuente del televisor. Presione INPUT en el mando a distancia. Seleccione la fuente de entrada deseada de la lista de fuentes externas de entrada.

 

Mala calidad de imagen

 

La calidad de las imágenes no es tan buena como la que aparecía en la tienda

La calidad de la imagen depende del contenido de la señal. Ver la Guía de configuración rápida (incluida) para mostrar la mejor calidad de imagen posible para esa señal.

Imágenes dobles

Revise las conexiones de la antena o cable. Revise la ubicación y dirección de la antena.

La pantalla sólo muestra interferencia y nieve

Revise si la antena está rota o doblada. Revise si la antena ha llegado al final de su vida útil. (3-5 años en uso normal, 1-2 años cerca al mar).

Rayas o líneas punteadas

Mantenga el televisor lejos de fuentes de interferencia como autos, motocicletas o secadoras de cabello. Si se usa un cable de plomo de dos conductores de 300 ohm, aleje del televisor el exceso de plomo o use un cable coaxial de 75 ohm.

No hay colores/Imagen oscura/ Color incorrecto/La imagen es demasiado brillante

Presione PICTURE para seleccionar el Modo de imagen deseado. Ajuste las opciones del Modo de imagen desde la configuración de la imagen.

Imagen con interferencia

Asegúrese de que la antena esté conectada mediante un cable coaxial de 75 ohm. Mantenga el cable de la antena alejada de los otros cables. Para evitar que haya interferencia en el televisor, asegúrese de que el cable de la antena no esté dañado.

No hay sonido/Sonido con interferencia

 
 

Revise el control del volumen. Presione MUTE (Silencio) o VOL + para que

  Revise el control del volumen. Presione MUTE (Silencio) o VOL + para que desaparezca de

desaparezca de la

Buena calidad de imagen, no hay sonido

pantalla. Desconecte los auriculares. Para los equipos HDMI, confirme que la configuración de la salida de audio del equipo conectado esté configurado como PCM. Las fuentes de entrada HDMI de este televisor son compatibles con PCM 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24bits.

Interferencia de audio

Asegúrese de que la antena esté conectada mediante un cable coaxial de 75 ohm. Mantenga el cable de la antena alejada de los otros cables. Para evitar que haya interferencia en el televisor, asegúrese de que el cable de la antena no esté dañado.

Entrada de PC

 

Sin imagen / sin señal

Confirme que el PC esté conectado correctamente al televisor, ya sea por el PC IN (con un cable HD15) o con el HDMI IN. Asegúrese de que la señal que sale del PC es uno de los formatos que aparece en la página 15. Apagar el PC. Confirme la conexión del PC y reinicie la computadora. Al conectar y reproducir, el televisor será detectado automáticamente y el PC se sincronizará correctamente. Verifique que Administración de Energía del PC esté activado.

Mala calidad de imagen

Ajuste la resolución. Ajuste Tono y Fase.

 

La configuración actual del Modo amplio cambia automáticamente a la configuración predeterminada de

4:3

El Modo amplio cambia automáticamente

cuando se cambia de canal o de entrada de video, si la configuración predeterminada de 4:3 en la configuración de la Pantalla no aparece como Apagado. Si desea asegurar el Modo amplio seleccionado mediante WIDE (Amplio) en el mando a distancia, configure el Predeterminado 4:3 como Apagado desde la configuración de la Pantalla. Revise la opción de Ampliado automático en la configuración de la Pantalla.

La imagen se reduce de un momento a otro

La imagen se reduce durante los comerciales debido al método que utiliza el proveedor para transmitir el contenido. Cuando el contenido HD cambia al contenido en definición estándar (comerciales), la imagen puede aparecer reducida con un borde negro.

Un cuadro negro en la pantalla

Ha seleccionado una opción de texto que no tiene texto disponible. Para desactivar esta función, apague la opción Mostrar CC. Si desea activar los subtítulos (CC), seleccione CC1 en vez de Text1-4.

Franjas negras aparecen en los bordes de la pantalla

Algunos programas de pantalla amplia tienen una relación de aspecto mayor a 16:9 (esto es particularmente común con las películas en formato de cine). Estos programas aparecerán en su televisor con franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. Para obtener más detalles, revise la documentación del DVD (o comuníquese con el proveedor del programa). Los programas con una relación de aspecto 4:3 tendrán franjas en los lados derecho e izquierdo de la pantalla.

Condición

Explicación / Solución

Entrada de PC

 

Algunos programas en DVD o de otras fuentes digitales muestran una pérdida en los detalles, sobretodo en las escenas en cámara rápida o las oscuras.

Esto es debido a la compresión digital del contenido de la fuente, que algunos emisores de contenido digital o DVD usan, que puede hacer que la pantalla de su televisor muestre un menor detalle de imagen que el usual, o que en su pantalla aparezcan objetos como pequeños puntos, bloques o píxeles. Estas compresiones de las señales son más visibles y dependen de la claridad y resolución del televisor.

El mando a distancia no funciona

Revise que las baterías estén colocadas correctamente o cámbielas. Apunte el mando a distancia hacia el sensor del mando que se encuentra en la parte frontal del televisor. Las lámparas fluorescentes pueden interferir con el funcionamiento del mando a distancia. Intente apagarlas. No deje que haya obstáculos en el área del sensor del mando a distancia

33

Spanish

Dimensiones y Especificaciones

Modelo

 

LC32W163

Tamaño del panel

800.4 mm diagonal (31.5” visibles)

Resolución

 

1366 x 768

Sistema de TV

NTSC estándar ATSC estándar (8-VSB, Clear-QAM)

 

VHF: 2 a través de 13 UHF: 14 a través de 69 Cable TV:

Cobertura de canales

Banda templada (A – 8 a través de A - 1, A a través de I) Super banda (J a través de W) Hiper banda (AA a través de ZZ, AAA, BBB) Ultra banda (65 a través de 94, 100 a través de 125)

Altavoz

8

W x 2

Impedancia de Antena

75Ω

Voltaje de entrada

100-240V AC, 50Hz/60Hz

Consumo de energia

135W

Consumo de Energía en Modo Suspendido

<1W

Terminales de Video/Audio

Lateral AV x1: Entrada Video/Audio / Salida Audio

Entrada de Video/Audio

VIDEO: 1 V(p-p), 75 ohm, sinc negativo. AUDIO: 500mv (rms)

Salida de Audio

Linea de salida de Audio (R/L): Max 2.0Vrms

 

Componente trasero x1:

Entrada de Componentes

Y: 1V (p-p), 75 ohm, incluido sinc. Pr/Cr: ±0.35V (p-p), 75 ohm Pb/Cb: ±0.35V (p-p), 75 ohm AUDIO: 500mv (rms)

Terminales HDMI

ENTRADA HDMI : HDMI Trasera x1; Lateral HDMI x1 Conforme a HDCP Conforme a E-EDID

 

ENTRADA VGA:

Terminales VGA

VGA trasero (D-SUB 15 Pin) Entrada x1 Conforme a E-EDID Entrada de Audio: Mini-toma para estéreo (3.5Ø)

Auriculares

Salida de Audio: Mini-toma para estéreo (3.5Ø)

Salida SPDIF

Toma de Salida de Audio Óptica Digital.

Tamaño (Ancho x Alto x Profundidad) (con base y soporte) (mm)

779

x 556 x 230

Tamaño (Ancho x Alto x Profundidad) (sin base y soporte) (mm)

779

x 510 x 98

Peso

9.0 Kg (con soporte) 8.47 Kg (sin base)

Tamaño del Accesorio de montaje

200

x 200mm (el kit de montaje a la pared no está incluido)

Accesorios de montaje

Los accesorios opcionales no están incluidos en el empaquetado estándar

 

Temperatura

0

ºC to +40 ºC

Condiciones de

funcionamiento

Humedad

Altitud

 

10%~85%

To 3,000m

Condiciones de

almacenamiento

Temperatura

Humedad

-10 ºC to +50 ºC

5%~85%

Humedad

 

To 5,000m

Nota:

- Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.

- Este modelo podría no ser compatible con funciones y/o especificaciones que se introduzcan en el futuro.

34

Spanish

Índice

A

Agudos, 28 Ajuste, 26 Altavoz, 34 Antena, 6, 33 ATRÁS 11 Audio, 26, 33 AVL, 28

B

Balance, 28 Brillo, 27 Búsqueda Automática, 24

C

Canal, 24, 32 Color, 27, 32 Componente, 10, 13 Configurar, 32 Configuración de Audio, 26, 28 Configuración de Imagen, 27 Configuración, 32 Contraste, 27, 33

D

DCR, 27

Definición, 33

Diálogo, 26

Dimensiones, 34

E

Eco, 11, 19, 27 Especificaciones, 34

F

Fase, 10, 29, 32 Frecuencia, 15 Fuente, 23, 32 Fuente de Entrada, 23 FUENTE, 11

G

Graves, 28

H

HDMI, 10

I

Idioma, 28

M

Mando a distancia, 11, 16, 23, 25, 27, 32 MODO, 11 Modo Imagen, 27 Modo Sonido, 26 Montaje a la pared, 34 MOSTRAR, 11 MPAA, 11, 32 MTS, 11 Música, 26

N

Nitidez, 27

P

Personal, 26 Posición Horizontal, 29 Posición Vertical, 29 POWER, 10, 11

R

Reloj, 29 Resolución, 15, 33

S

SAP, 11, 28 Señal, 10, 11 SILENCIO, 11, 26 SLEEP, 11

Solución de problemas, 33 Sonido, 7, 8, 11, 26 SPDIF, 10, 14, 28, 34 Subtítulos Cerrados, 30 S-Video, 14, 15, 31

T

Tamaño, 32 Tamaño del panel, 34 Temperatura del Color, 27 Temporizador, 33 Toma de auriculares, 10

V

V-Chip, 11 Video, 15, 33 Vívido, 19, 27 VOL, 11, 26 Volumen, 8, 26

Y

YPbPr, 10

Z

ZOOM, 11

35

Spanish