Está en la página 1de 36

Cash Register

ECR 6700
GUIA DO UTILIZADOR

PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright 2006, Olivetti All rights reserved

Your attention is drawn to the following actions that could compromise the characteristics of the product: incorrect electrical supply; incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in accordance with the warnings given in the User Manual supplied with the product; replacement of original components or accessories with others of a type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized personnel.

Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen hebben voor de goede werking van het product: het verkeerd aansluiten van een stroombron; onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of handelingen die worden uitgevoerd zonder inachtneming van de waarschuwingen in de handleiding bij het product; vervanging van originele onderdelen of accessoires door onderdelen of accessoires van een type dat niet is goedgekeurd door de fabrikant, of vervanging die wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel.

Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformit atteste ci-dessus et les caractristiques du produit: Alimentation lectrique errone; Installation ou utilisation errone ou non conforme aux indications exposes dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit; Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pices non approuves par le constructeur, ou effectu par du personnel non autoris.

Chamamos a sua ateno para as seguintes aces que podem comprometer o desempenho do produto: abastecimento de corrente no adequado; instalao incorrecta, utilizao incorrecta ou indevida, ou no respeitando os avisos descritos no Manual do Utilizador que fornecido com o produto; substituio de componentes originais ou acessrios por outros de tipo no aprovado pelo fabricante, ou substituio realizada por pessoal no autorizado.

Wir mchten Sie darauf hinweisen, da folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformitt und die Eigenschaften des Produkts beeintrchtigen knnen: Falsche Stromversorgung; Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde; Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehr durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt werden.

Vr opmrksom p, at flgende handlinger kan beskadige produktet: Forkert strmforsyning. Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller, som under alle omstndigheder, ikke er i overensstemmelse med advarslerne i den medflgende Brugervejledning. Udskiftning af originale dele eller tilbehr med andre typer, som ikke er godkendt af fabrikanten, eller foretaget af uautoriseret personer.

Prestar mucha atencin a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las caractersticas del producto: Alimentacin elctrica errnea; Installacin o uso errneos, improprios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el producto; Sustitucin de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado.

Vi nskar fsta din uppmrksamhet p verksamheterna som anges nedan, eftersom dessa kan kompromittera produktens egenskaper: oriktig strmfrsrjning; oriktig installation; oriktig eller olmplig anvndning, eller som i alla falli inte verensstmmer med de varningar som ges i anvndarhandboken som levereras tillsammans med produkten; byte av originalkomponenter eller tillbehr mot annan typ som ej godknts av tillverkaren, eller som utfrts av obehrig personal.

FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER

10 9

1 2 3 4 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 21

4 5 6 7 8 9 10

5 8 6 7

SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAO SOBRE SEGURANA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SKERHETSINFORMATION

1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord. 3. Do not use your cash register near water, or with wet hands. 4. Do not expose your cash register to rain or moisture. 5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning. 1. Brancher le cordon dalimentation la prise lectrique qui se trouve prs du produit et facilement accessible. 2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place o il ny pas le risque de presser ou de heurter le cordon. 3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse prs de leau, ou avec les mains mouilles. 4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse la pluie ou lhumidit. 5. Dbrancher la caisse enregistreuse de la prise lectrique avant de la nettoyer. 1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschlieen, die in der Nhe der Maschine und leicht zugnglich ist. 2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Flche installieren. Darauf achten, dass keiner ber das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann. 3. Die Kasse nicht in der Nhe von Wasser oder mit nassen Hnden benutzen. 4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. 5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen. 1. Conecte el cable de alimentacin a una toma elctrica que se encuentre cerca del producto y que tenga un fcil acceso. 2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie pueda pisar el cable de alimentacin o tropezar con l. 3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos hmedas. 4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad. 5. Desconecte la caja registradora de la toma elctrica antes de la limpieza. 1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij toegankelijk is. 2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover struikelen. 3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen. 4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht. 5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken. 1. Ligue o cabo de alimentao a uma tomada elctrica que esteja perto da mquina e seja de fcil acesso. 2. Instale a caixa registadora sobre uma superfcie plana e estvel, num local onde ningum possa chocar com ela ou tropear no cabo de alimentao. 3. No utilize a caixa registadora perto de gua, nem a manuseie se tiver as mos molhadas. 4. No exponha a caixa registadora a chuva ou humidade. 5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar. 1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgngelig. 2. Placr Deres kasseapparat p en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan g eller trampe over det elektrisk kabel. 3. Brug ikke Deres kasseapparat i nrheden af vand, eller med vde hnder. 4. Deres kasseapparat m ikke udsttes for regn eller fugtighed. 5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de gr i gang med rengring. 1. Stoppa in ntsladdens stickkontakt i ett ltttkomligt vgguttag nra apparaten. 2. Installera kassaregistret p en jmn och stabil yta dr ingen kan trampa p eller snubbla ver ntsladden. 3. Anvnd inte kassaregistret nra vatten eller med vta hnder. 4. Utstt inte kassaregistret fr regn eller fukt. 5. Dra ut stickkontakten frn vgguttaget fre rengringen.

HOW DO I PROCEED? COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE QU DEBO HACER A CONTINUACIN? HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? FREMGANGSMDE? HUR GR JAG VIDARE?

START START START START

UP UP UP UP

START START START START

UP UP UP UP

1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries. 2. Load the paper. 3. Proceed with Quick Start Programming. 4. Perform basic sales transactions. 5. Get to know your cash register in depth. 1. 2. 3. 4. 5. Brancher la caisse enregistreuse la prise lectrique et insrer les batteries. Charger le papier. Procder avec la fonction Vite Dmarre de Programmation. Excuter les transactions de ventes basiques. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.

1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschlieen und die Batterien einsetzen. 2. Papier laden. 3. Die Quick Start Programmierung durchfhren. 4. Einfache Verkaufsvorgnge ausfhren. 5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen. 1. Enchufe la caja registradora en una toma elctrica e inserte las bateras. 2. Cargue el papel. 3. Contine con la programacin de la puesta en servicio rpida. 4. Realice transacciones de venta bsicas. 5. Conozca ms en detalle la caja registradora. 1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen. 2. Plaats het papier. 3. Voer de snelstart-programmering uit. 4. Voer basis-verkooptransacties uit. 5. Leer uw kasregister grondig kennen. 1. Ligue a caixa registadora a uma tomada elctrica e insira as pilhas. 2. Coloque o papel. 3. Continue com a Programao de Iniciao Rpida. 4. Realize transaces bsicas de vendas. 5. Familiarize-se com a sua caixa registadora. 1. 2. 3. 4. 5. Tilslut kasseapparatet til elnettet og st batterierne i. St papir i. G frem med Hurtig Start Programmering. Indret basis salgstransaktioner. Lr Deres kasseapparat at kende.

1. Stt in kassaregistersladden i ett vgguttag och stt i batterierna. 2. Ladda pappret 3. G vidare med programmeringen fr snabbstart. 4. Utfr grundlggande frsljningstransaktioner. 5. Frdjupa knnedomen om kassaregistret.

INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIN DE LAS BATERAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMRIA INDST HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER STTA I BACK-UP BATTERIERNA

LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TRMICO ISTNING AF TERMOPAPIR LADDA VRMEKNSLIGT PAPPER

DAILY JOB OPERATIONS OPRATIONS QUOTIDIENNES TGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAES DIRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT

Morning startup Dmarre du matin Einschalten zu Geschftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manh Morgens opstart

Sales transactions Transactions de ventes Verkaufsvorgnge Transacciones de venta Verkooptransacties Transaces de vendas Salgstransaktioner Igngsttning p morgonen

End of day reports Compte-rendu de fin journe Berichte bei Geschftsende Informes de cierre de la jornada Einddaags-rapportages Relatrios de fim de dia Slut af dagens registreringer Frsljingstransaktioner Slut p dagen rapporter

Indice
Principais Caractersticas Componentes da Caixa Registadora Gaveta de Dinheiro Amovvel com Fechadura Funes do Teclado O Bloqueio de Controlo e a Chave Visor do Operador e do Cliente Condies de Erro Cdigos de Erro Limpar um Erro Operaes de Reinicializao da Caixa Registadora Registo Electrnico Arranque Rpido Programao para Iniciao Rpida Programao e Funes da Caixa Registadora Alterar a Programao da Caixa Registadora Programar Legenda usando o Teclado Alfanumrico e a Tabela de Caracteres Cabealho e Rodap do Recibo Nomes de Departamento Nomes de Item PLU Percentagem a Descontar (-%) ou a Adicionar (+%) Taxas de Converso de Moeda Estrangeira Descritores de Moeda Estrangeira Opo de Arredondamento para Moeda Suia, Dinamarquesa e Sueca Arredondamento para Clculo do IVA Imprimir Informao sobre IVA nos Rebidos dos Clientes Modo Calculadora Sistema do Funcionrio Nomes de Funcionrio Password do Gestor Usar a Caixa Registadora em Modo Protegido por Password Modo de Treino Opes do Sistema Nmero Consecutivo do Recibo Programar Contador Z1 Programar Contador Z2 Programar Total Geral Relatrios de Gesto Relatrios X e Z Relatrio de Funcionrio Relatrio de Vendas PLU Relatrio de Programao de Departamento Relatrio de Programao PLU Relatrio de Programao da Caixa Registadora Relatrio de Treino Relatrios de Registo Electrnico Transaces de Vendas 1 1 1 2 2 3 3 3 3 3 4 5 5 6 6 6 7 8 8 8 9 9 9 10 10 10 11 12 12 12 12 13 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 17 17 17 18

Principais Caractersticas
14 departamentos e 400 definies para Consulta de Preo (PLU); 8 nmeros de funcionrio para controlar as vendas dos empregados individualmente; Registo electrnico com capacidade mxima para 3.000 linhas de transaco onde armazenar todos os dados de transaco; aviso de memria EJ cheia e quase cheia; Visor de Cristal Lquido para operador e cliente com capacidade para 10 dgitos; Entrada de quantias usando o ponto decimal; Modo de treino com password associada; Possibilidade de activar/desactivar recibo e duplicar recibos; Possibilidade de activar um Sistema de Segurana de Funcionrio formado por um cdigo de segurana de trs dgitos; Possibilidade de atribuir um nome a cada Funcionrio permitindo uma rpida identificao; Definio de password para o modo de relatrio de gesto Z; Personalizao do cabealho do recibo do cliente e definio do rodap do recibo; Arredondamentos especiais para as moedas da Suia, Dinamarca e Sucia. Recibo para o cliente impresso em Ingls, Francs, Alemo, Espanhol, Holands, Portugus, Dinamarqus ou Sueco; Programao por departamento (vendas positivas e negativas); 4 taxas de converso de moeda estrangeira com descritores de moeda relacionados; Teclas de dinheiro, cheque e carto, com o troco fornecido em todos os pagamentos; 4 taxas diferentes de IVA; Possibilidade de programar a caixa registadora para imprimir um leque de totais de IVA no recibo de venda. Visualiza a hora bastando para isso premir uma tecla; Proteco de registos e dados sobre programao atravs da utilizao de pilhas.

Componentes da Caixa Registadora


Relativamente figura 2: 1. Visor do Cliente 2. Visor do Operador 3. Bloqueio do controlo 4. Teclado 5. Gaveta do Dinheiro 6. Fechadura da Gaveta do Dinheiro 7. Gaveta de Depsito de Itens 8. Cabo de alimentao 9. Gesto da Tampa do Compartimento 10. Tampa do Compartimento da Impressora

Gaveta de Dinheiro Amovvel com Fechadura


Relativamente figura 4, a gaveta de dinheiro possui compartimentos para notas e para moedas. Pode abrir a gaveta premindo a tecla ou deslizando o

boto de emergncia oculto sob a mquina registadora. A gaveta de dinheiro pode ser retirada por completo da mquina registadora, levantando a gaveta aberta e puxando-a para si.

PORTUGUS

Funes do Teclado
Relativamente figura 5: 1. - Permite a entrada de preos para os departamentos 8 a 14. Prima esta tecla antes de usar a tecla de departamento que pretende. 2. - Regista o dinheiro que saiu da gaveta e que no faa parte de uma venda. Quando premida em modo REG, imprime uma ou mais cpias da ltima venda registada (sobrepe-se ao modo Recibo Desligado definido com a tecla adequada). 3. - Confirma um nmero de funcionrio digitado e o cdigo de segurana de trs dgitos. No modo REG, alterna entre imprimir e no imprimir o recibo da venda. 4. - Quando usada como tecla RA, regista qualquer importncia recebida em conta que no faa parte de uma venda; por exemplo, o dinheiro de caixa colocado na gaveta no incio de cada dia de actividade pode ser registado como RA. Como tecla de Converso de Moeda, usada para calcular automaticamente e visualizar o valor em moeda estrangeira do subtotal de uma venda ou de uma determinada quantia registada. 5. - Abre a gaveta do dinheiro sem registar qualquer quantia ou quando troca dinheiro numa transaco que no venda. 6. - Regista vendas colocadas a crdito, tal como quando pago com carto de dbito, ou carto de crdito que alternativo ao usado para crdito. 7. 8. - Regista as vendas pagas por cheque. 21. - Calcula o subtotal de uma venda e usado para programar as taxas de IVA. 9. 10. - Regista as vendas a crdito. - Totaliza as transaces em dinheiro certo, calcula trocos e totaliza transaces divididas entre cheque ou carto de crdito e dinheiro. Esta tecla tambm usada para entrar no modo de calculadora. No modo calculadora, usada como tecla de igual (=). 11. - Departamentos 1 a 7 para programar um 20. 19. 17. 16. 15. 14.

Durante a programao da legenda, espao entre caracteres. - Multiplica [DEPARTAMENTO], ou

adiciona um

entradas,

visualiza a hora actual e o nmero de linhas ainda disponveis na memria do registo electrnico nos modos REG e JNRL. - Limpa uma entrada feita com o teclado alfanumrico ou com a tecla antes de finalizar uma

transaco com uma tecla de Departamento ou funo. Tambm usada para limpar condies de erro. - Regista um preo pr-definido de um determinado item no departamento adequado. - Usada para adicionar ou subtrair uma percentagem de um determinado item ou do total da venda. A taxa pode ser uma percentagem pr-programada ou qualquer outra percentagem indicada manualmente. 18. - Usado para indicar manualmente o preo de um artigo PLU. - Quando usada como tecla de cupo, subtrai uma quantia de um item ou total da venda, tal como a deduo de um vale de desconto. Quando usada como tecla de Reembolso, subtrai um item que foi devolvido para reembolso. - Avana o recibo ou o papel do registo uma linha de cada vez; avana continuamente o papel quando fixada. - Apaga o ltimo item introduzido e usada para corrigir uma entrada particular aps esta ser processada e impressa. Durante a programao da legenda, elimina da direita para a esquerda os caracteres que foram digitados.

O Bloqueio de Controlo e a Chave


A chave do bloqueio de controlo deve ser posicionada devidamente para poder operar a caixa registadora, e programar os programas, sendo tambm usada para imprimir ou reiniciar os totais do relatrio de gesto. Relativamente figura 3: 1. Coloque a chave de controlo na posio desejada, como se indica abaixo. PRG Usado para programar e alterar programao. OFF A caixa registadora desligada e no pode ser usada. REG (On/Customer Receipt) A caixa registadora est programada para transaces normais de venda. Ser impresso um recibo para o cliente por cada transaco. JRNL (On/Journal Tape) A caixa registadora est programada para transaces normais de venda. Ser impresso um registo dirio para cada transaco. A funo Receipt On/off que activada por tecla, no funciona neste modo (a transaco sempre impressa). X1/X2 Imprime o relatrio de gesto X (meio do dia). Z1/Z2 Imprime o relatrio de gesto Z (fim do dia) e repe os totais em zero (excepto o total geral).

ou vrios itens de venda num determinado departamento. Quando premida aps 8 a 14. 12. - Inclui uma casa decimal para definir quantidades com decimais durante as transaces de vendas. Durante a programao da legenda, confirmar a entrada do caracter seleccionado quando a mesma tecla repetida 13. / - Entrada de quantias, indica quantas , regista nos Departamentos

vezes repetido um determinado item, adiciona e subtrai percentagens e faz entrada de nmeros de cdigo de departamento. Usada para digitar os caracteres indicados na tecla e indicados na Tabela de Caracteres, quando programa nomes de funcionrios, cabealhos de recibo, rodaps de recibo, nomes de departamento, nomes de produtos PLU e identificadores de moeda.

Visor do Operador e do Cliente


A sua caixa registadora vem equipada com dos Visor de Cristal Lquido (LCD) numrico de 10 dgitos. Relativamente figura 6, o visor l-se da esquerda para a direita do seguinte modo: C1...C8 (1) - Com o Clerk System acitvado, indica o nmero de funcionrio seleccionado antes de trabalhar no modo REG ou JRNL, ou quando premido. Departamento (2) - Um conjunto de dgitos que indica qual a tecla de departamento que foi premida para cada entrada. (3) - Um dgito visualizado quando repete ou multiplica itens para indicar o nmero de itens marcados com o mesmo preo. (4) - Indica quantias entradas e totais de vendas.

Condies de Erro
Cdigos de Erro
Podem ser visualizados os seguintes cdigos de erro: E1 E2 E3 E4 E5 E6 Erro de operao Excedida quantia de venda Erro de entrada preo zero Entrada de anulao incorrecta Necessrio nmero e password de funcionrio Necessria password de gestor

Repete/Multiplice

Limpar um Erro
Prima para limpar um erro. O sinal sonoro termina, o

Amount

visor limpa-se e o teclado fica desbloqueado, permitindo-lhe continuar com a transaco ou reiniciar o programa. Se no conseguir eliminar uma condio de erro premindo a tecla , reinicie a caixa registadora realizando uma das trs

Indicadores de Smbolos Especiaiss


Aparecem smbolos especiais no lado esquerdo do visor durante a operao da caixa registadora: C (Troco) E (Erro) Indica que a quantia visualizada o troco a dar ao cliente. Indica quando feito um erro durante a operao ou quando programa a caixa registadora. ouvido um sinal sonoro para alertar o operador.

operaes de reiniciao explicadas na seco seguinte.

Operaes de Reinicializao da Caixa Registadora


Se a caixa registadora no funcionar, por exemplo enquanto programa e no conseguir parar um sinal de erro premindo a tecla , dever reiniciar a mquina.

ST (Sub-total) Indica que a quantia visualizada o subtotal de uma transaco, incluindo os impostos caso se aplique. - (Menos) Visualiza uma entrada negativa. Tambm mostra se o subtotal ou total de dinheiro entregue um nmero negativo devido a uma devoluo ou reembolso. Indica da esquerda para a direita no fundo do visor, o modo calculadora, o modo recibo desligado, o modo de treino e um registo electrnico quase cheio (disponveis menos de 700 linhas de transaco). Visualizado quando prime a tecla para indicar que a quantia est visualizada em moeda estrangeira. CA (Dinheiro) Indica uma transaco paga em dinheiro. Ch (Cheque) Indica uma transaco paga em cheque. Cr (Crdito) Indica uma transaco paga com carto de crdito.

Existem trs operaes para reiniciar; tenha muito cuidado quando escolher a que vai usar pois poder cancelar desnecessariamente dados do relatrio e dados programados na caixa registadora.

Reinicializao Parcial
Uma operao de Reinicializao Parcial apaga apenas a memria de trabalho da caixa registadora. 1. Rode a Chave de Controlo para a posio OFF. 2. Prima a tecla . Se a caixa registadora continuar em condio de erro, continue com a operao Reinicializao Completa Relatrios. por cerca 2 segundos e depois digite

- (Linha)

Reinicializao Completa de Relatrios


Uma operao de Reinicializao Completa Relatrios, apaga a memria de trabalho da caixa registadora e todos os totais e contadores (todos os dados de relatrios). 1. Rode a Chave de Controlo para a posio OFF. 2. Prima a tecla . Se a caixa registadora continuar em condio de erro, continue com a operao Reiniciao Completa - Excluindo Entrada de Nova Lngua. por cerca 2 segundos e depois digite

Estes smbolos desaparecem automaticamente quando inicia a entrada seguinte ou prime a tecla .

PORTUGUS

Reiniciao Completa - Excluindo Entrada de Nova Lngua


Uma operao de Reinicializao Completa - Excluindo Entrada de Nova Lngua, apaga a memria de trabalho da caixa registadora, todos os totais e contadores (todos os dados de relatrios) e cancela todos os dados programados na caixa registadora excluindo as legendas programadas numa determinada lngua. Tenha muito cuidado quando usar este tipo de reinicializao. 1. Rode a chave de controlo para a posio OFF. 2. Prima a tecla . 3. Torne a programar a caixa registadora. Se a caixa registadora continuar em condio de erro, continue com a operao Reinicializao Completa Todos os Dados. por cerca 2 segundos e depois digite

O registo electrnico atinge uma condio quase cheio, quando existem menos de 700 linhas disponveis na memria do registo. visualizada uma mensagem indicando o nmero de linhas restantes, sendo emitido um sinal sonoro de aviso no incio e fim de cada transaco realizada; prima ou e continue a sua transaco. Quando o registo fica cheio, existem menos de 300 linhas disponveis na memria. visualizada uma mensagem indicando que a memria do registo est cheia, ao mesmo tempo que um sinal sonoro de aviso emitido no incio de uma transaco. Prima e continue a sua transaco.

Depois, imprima o contedo do registo electrnico, conforme explicado abaixo, ou continue com outras transaces; lembrese que os dados da transaco NO sero gravados em memria e o contador de recibos no avanar. Se pretender terminar a transacod e vendas, prima .

Reinicializao Completa Todos os Dados


Uma operao de Reinicializao Completa Todos os Dados, apaga a memria de trabalho da caixa registadora, todos os totais e contadores (todos os dados de relatrios) e cancela todos os dados programados na caixa registadora. Tenha muito cuidado quando usar este tipo de reinicializao. Use este mtodo apenas como ltimo recurso. 1. Rode a chave de controlo para a posio OFF. 2. Prima a tecla . 3. Torne a programar a caixa registadora. por cerca 2 segundos e depois digite

Para saber quantas linhas ainda tem disponveis no registo electrnico, prima no modo REG quando

no estiver numa transaco de vendas.

Imprimir e Limpar o Contedo do Registo Electrnico


Make sure that plenty of paper is loaded in the printer. 1. Posio da chave de controlo: Z1/Z2. 2. Press . . Para

Para interromper a impresso do relatrio, prima recomear a impresso, prima impresso do relatrio, prima .

Registo Electrnico
A caixa registadora vem equipada com um memria dinmica para Registo Electrnico (EJ), que contm por defeito 3.000 linhas de dados sobre vendas. Durante as transaces, os dados sobre vendas so registados continuamente nesta memria para que esteja continuamente actualizada com as ltimas 3.000 linhas de informao sobre vendas efectivas. O operador pode, no entanto, programar a caixa registadora para uma operao standard do registo electrnico. Neste caso programa a memria para aceitar um mximo de 3.000 linhas de dados sobre vendas antes de lhe ser pedido para limpar a memria. O registo electrnico armazena todos os recibos de vendas registados nos modos REG e JRNL, permitindo-lhe assim imprimir este registo em qualquer altura, ou quando a memria estiver quase cheia ou cheia. Para programar a caixa registadora para operao standard do registo electrnico: 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Press .

de novo. Para parar a

Quando o contedo do registo electrnico impresso, visualizada uma mensagem e emitido um sinal sonoro para indicar que a capacidade da memria EJ foi reposta na capacidade mxima programada. NOTA: Pode tambm imprimir o contedo do registo electrnico com o chave de controlo na posio X; ao fazer isso, no entanto, no ir apagar a memria electrnica.

Limpar a Memria do Registo Electrnico sem Imprimir o Contedo


O contedo da memria do registo electrnico eliminado e no impresso: 1. Posio da chave de controlo: Z1/Z2. 2. Prima .

NOTA: Pode tambm personalizar outras caractersticas do registo electrnico, programando as Opes do Sistema 4, 5, 6 e 7. Para mais informao consulte Opes do Sistema.

Arranque Rpido
Esta seco permite-lhe programar as funes bsicas da caixa registadora, de modo a poder comear a trabalhar de imediato com o seu novo produto. Os programas e informao de transaco para relatrios de gesto, so gravados na memria da caixa registadora que protegida por pilhas de suporte. Antes de comear a programar a caixa registadora ou a realizar transaces de vendas, insira as pilhas para gravar esta informao caso ocorra uma falha de corrente ou se a caixa registadora se desligar da tomada elctrica.

4. Definir uma taxa de IVA fixa


1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite o [nmero] que representa o IVA (1 para IVA1, 2 para IVA2, 3 para IVA3 e 4 para IVA4). 3. Prima .

4. Digite a taxa de IVA. Pode usar cinco dgitos e DEVE digitar trs dgitos aps a casa decimal desejada. 5. Prima .

Exemplo: Fixe uma taxa de IVA1 em 5.50%. Digite/Prima:


nmero de IVA

Programao para Iniciao Rpida


1. Configurar a sua lngua
NOTA: Aps programar a lngua que quer usar, a caixa registadora realiza uma reinicializao automtica e cancela todos os dados de programao e transaco que estejam gravados. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima . Espanhol,

50

NOTA:Antes de alterar uma taxa de IVA, imprima um relatrio Financeiro Z. Consulte "Relatrio Financeiro X1 e Z1". Consulte as seces "Arredondamento para Clculo do IVA" e "Imprimir informao de IVA no Recibo para informao sobre outras funes relacionadas com IVA.

3. Prima a tecla que identifica a sua lngua: Francs, Portugus, para Ingls. 4. Press Exemplo: . Alemo, Dinamarqus,

Holands, Sueco, ou

5. Ligar vrios/um s item de venda, estado de imposto e Preo do Item a um Departamento


Existem 14 departamentos disponveis na sua caixa registadora. Programar um departamento consiste em atribuir uma venda positiva ou negativa a um ou vrios itens e um estado de imposto previamente programado a esses itens. Pode depois atribuir opcionalmente um preo pr-definido ao departamento. Pode programar um estado de departamento de 3 dgitos usando as seguintes opes: Venda de vrios ou de um nico item 0 = Vrios, venda positiva de itens 1 = nico, venda positiva de itens 2 = Vrios, venda negativa de itens 3 = nico, venda negativa de itens Estado do Imposto 00 = No tributvel 01 = Tributvel com IVA 1 02 = Tributvel com IVA 2 03 = Tributvel com IVA 3 04 = Tributvel com IVA 4

Programe a caixa registadora para imprimir em Portugus.

Digite/Prima:
Identificador de lngua

2. Acertar a Data
1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite a data actual em formato DDMMAA. 3. Prima .

Exemplo: Acertar a data para 25 de Maio de 2006. Digite/Prima:

1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite as opes [Venda de vrios ou de um nico item] e [Estado do Imposto ] consultando a tabela anterior. Precisa digitar um cdigo de 3 dgitos. 3. Prima .

4. Digite um [preo unitrio] a atribuir a um item especfico e depois atribua-o a um departamento premindo a tecla
Dia Ms Ano

necessria de

. Prima

para os

3. Acertar a Hora
1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite a hora actual em formato 24 horas HH:MM. 3. Prima .

departamentos de 8 a 14.

Exemplo: Acerte a hora para 3:30 PM. Digite/Prima:


Hora Minutos

PORTUGUS

Exemplo: Programe uma venda positiva de vrios itens e um preo de 2,50 para um item no Departamento 2. Digite/Prima:

Programao e Funes da Caixa Registadora


Os programas e informao de transaco para relatrios de gesto, so gravados na memria da caixa registadora que protegida por pilhas de suporte.

Preo unitrio Estado do imposto Vrios, venda positiva de itens Departamento

Aps ter programado os seus departamentos, pode imprimir um relatrio que indica os valores da programao. Para mais informao, consulte a seco Relatrio de Programao de Departamento.

Antes de comear a programar a caixa registadora ou a realizar transaces de vendas, insira as pilhas para gravar esta informao caso ocorra uma falha de corrente ou se a caixa registadora se desligar da tomada elctrica.

Alterar a Programao da Caixa Registadora


Se pretender alterar a sua programao inicial (tal como uma actualizao s taxas de IVA, PLUS ou taxas de cmbio): Rode a chave de controlo para a posio PRG. Refaa a programao que pretende e confirme confirme conforme explicado nas seces seguintes Deslize o chave de controlo para outro modo de operao. Uma nova entrada no programa ir sobrepor-se automaticamente a uma entrada anterior no mesmo programa.

6. Programar a Pesquisa de um Preo Fixo (PLU)


Pode programar um mximo de 400 PLUs. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima , digite o [nmero PLU (entre 1 e 400)] e .

depois prima

3. Digite o [preo unitrio] que pretende atribuir ao PLU. 4. Prima a tecla de departamento relacionada de a

Programar Legenda usando o Teclado Alfanumrico e a Tabela de Caracteres


Para programar cabealhos nos recibos dos clientes e mensagens de cortesia, nomes de produtos PLU, nomes de departamento, nomes de funcionrios e descritores de moeda estrangeira, pode usar apenas a parte alfanumrica do teclado para digitar caracteres maisculos sem acentos e a Tabela de Caracteres para digitar letras minsculas, letras maisculas e minsculas com acentos e caracteres especiais. Podem ser programadas as seguintes legendas: At 400 nomes de item PLU com um mximo de 12 caracteres cada At 14 nomes de departamento com um mximo de 12 caracteres cada At 8 nomes de funcionrio com um mximo de 12 caracteres cada Cabealhos de recibo com um mximo de 6 linhas com 24 caracteres cada Rodaps de recibo com um mximo de 4 linhas com 24 caracteres cada At 4 nomes identificadores de moeda estrangeira com um mximo de 10 caracteres cada.

para atribuir o PLU a um Departamento entre 1 e 14. Se for necessrio imposto para um determinado item PLU, no se esquea de ligar o nmero PLU do item a um departamento que esteja programado para imposto. Para programar um departamento para imposto, consulte a seco Ligar vrios/um s item de venda, estado de imposto e Preo do Item a um Departamento. 5. Prima .

Exemplo: Criar PLU1 com um preo unitrio de 2,69 atribudo ao Departamento 3. Digite/Prima:

Nmero PLU

Preo PLU

Departamento

Usar o Teclado
Para usar o teclado alfanumrico para incluir letras maisculas, procure a letra que pretende e prima a tecla numrica associada o nmero de vezes necessrio at a letra aparecer (ela aparecer no lado direito do visor). Se a mesma tecla alfanumrica for usada para letras sucessivas de uma legenda, prima letras. Prima se tambm pretender adicionar espaos. entre as duas

Aps ter programado os seus itens PLU, pode imprimir um relatrio que indica os valores da programao. Para mais informao, consulte a seco Relatrio de Programao PLU.

Qualquer letra incorrecta pode ser cancelada premindo a tecla que funciona como a tecla backspace que

existe no teclado de um PC. Confirme a sua legenda final premindo a tecla .

Exemplo: Digite a palavra LIVROS. Digite/Prima:


L I V

4. Digite as letras ou caracteres da sequncia que pretende definir e depois prima .

5. Repita os passos 3 e 4 se pretender programar as restantes linhas do cabealho ou rodap.


R O S

6. Prima

para sair.

Exemplo: Altere a terceira linha do cabealho por defeito para VOLTE SEMPRE usando a Tabela de Caracteres.

.
Digite/Prima:
Mudar para o modo de definio de cabealho de recibo Seleco de linha do cabealho do recibo

Usar a Tabela de Caracteres


A Tabela de Caracteres fornece todas as letras e smbolos que a sua caixa registadora consegue imprimir. Para usar esta tabela, relativamente figura 7: Procure primeiro a letra ou smbolo que pretende e depois identifique a tecla alfanumrica correspondente, listada na primeira coluna esquerda. Prima a tecla alfanumrica no teclado o nmero de vezes necessrio para seleccionar o caracter lendo o nmero na linha no topo da tabela. Confirme a sua legenda final premindo a tecla .

NOTA: No so visualizadas letras especiais com acentos.


R E

Exemplo: Seleccionar as letras L e . Digite/Prima:


L

Confirmar nome de departamento programado

Sair

Por defeito, a sua caixa registadora imprime um cabealho em todos os recibos entregues ao cliente, quando o chave de controlo se encontra na posio REG. Poder tambm imprimir um rodap personalizado, caso o programe. O cabealho do recibo pode ser composto por um mximo de 6 linhas de 24 caracteres cada, o rodap por 4 linhas de 24 caracteres cada. Pode alterar o cabealho por defeito da caixa registadora ou o rodap programado usando o teclado numrico e/ou a Tabela de Caracteres para incluir os caracteres. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima repetidamente a tecla at aparecer a

mensagem HD1 que indica a primeira linha do cabealho do recibo, ou "FT1" que indica a primeira linha do rodap do recibo. 3. Prima repetidamente a tecla at aparecer o nmero

da linha do cabealho ou rodap que pertende personalizar, no lado esquerdo do visor do operador.

PORTUGUS

Cabealho e Rodap do Recibo

Nomes de Departamento
Pode atribuir um nome com um mximo de 12 caracteres a cada um dos 14 departamentos disponveis. Os nomes de departamento que programar, sero impressos nos recibos dos clientes, registos e em todos os relatrios de gesto. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima repetidamente a tecla at aparecer a

Exemplo: Usando o teclado alfanumrico, d ao PLU 2 o nome de CAF.


Passar para modo de definio de nome PLU Seleco do nmero PLU

Digite/Prima:

mensagem "DP01", que indica o primeiro departamento que pode ser personalizado. 3. Prima repetidamente a tecla at aparecer o nmero
Sair Confirmar nome de PLU programado

de departamento desejado no lado esquerdo do visor do operador. 4. Digite as letras ou caracteres da sequncia que pretende definir e depois prima .

5. Repita os passos 3 e 4 para todos os nomes de departamento que deseje programar. 6. Prima para sair.

Percentagem a Descontar (-%) ou a Adicionar (+%)


Programar esta opo calcula automaticamente a percentagem de desconto ou aumento pr-definida sempre que premido a tecla . A percentagem pode ser descontada

Exemplo: Usando o teclado alfanumrico, d ao departamento 3 o nome de LIVROS.


Passar para modo de definio de nome de Departamento Seleco de nmero de Departamento

ou adicionada a um item individual ou ao total da venda. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite os [nmeros] que representam a percentagem desejada. Pode usar at quatro dgitos entre 0 e 99,99. Devem ser colocados dois dgitos antes da casa decimal e dois dgitos depois. 3. Defina se a percentagem para descontar ou adicionar, premindo o cdigo adequado como se indica abaixo: 0 = Adicionar percentagem 1 = Descontar percentagem 4. Prima para gravar a percentagem.

Digite/Prima:

Sair Confirmar nome de departamento programado

Exemplo: Programar um desconto de 5,50%. Digite/Prima:

Nomes de Item PLU


Aps associar um preo a um cdigo PLU, poder dar um nome ao PLU para identificar o produto que este representa. O nome que pode associar ao cdigo PLU deve ter um mximo de 12 caracteres. Os nomes PLU que programar, sero impressos nos recibos dos clientes, registos e nos relatrios de gesto PLU. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima a tecla para visualizar a mensagem "PL001"

Unidades

Decimais

Sinal

que indica o primeiro PLU. 3. Prima repetidamente a tecla at aparecer o nmero

PLU desejado no lado esquerdo do visor do operador. 4. Digite o nome a atribuir ao PLU e depois prima a tecla .

5. Repita os passos 3 e 4 para todos os nomes PLU que deseje programar. 6. Prima para sair.

Taxas de Converso de Moeda Estrangeira


Pode programar at quatro taxas diferentes de converso de moeda estrangeira. O valor da moeda estrangeira visualizado sempre que prime durante uma transaco

Descritores de Moeda Estrangeira


Pode definir um descritor de moeda estrangeira com um mximo de 10 caracteres para cada uma das taxas de cmbio programadas. O descritor de moeda estrangeria usado, ser impresso no recibo do cliente, durante as transaces de vendas que sejam finalizadas com pagamento em moeda estrangeira e nos relatrios de gesto. 1. Posio da chave de controlo: PRG.

de venda. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite o nmero de identificao a

correspondente taxa de converso de moeda estrangeira que pretende definir e depois prima .

2. Prima

at aparecer a mensagem FC1 que indica

a primeira de quatro taxas de converso de moeda estrangeira possveis. 3. Prima repetidamente a tecla at aparecer o nmero

3. Digite a [posio da casa decimal] da taxa de cmbio (0-8 dgitos aps a casa decimal). 4. Digite a [posio da casa decimal] da quantia convertida (0-3 dgitos aps a casa decimal). 5. Digite a [taxa de cmbio] usando um mximo de seis dgitos sem especificar qualquer casa decimal. 6. Prima .

de identificao de taxa de converso desejado, no lado esquerdo do visor do operador. 4. Digite o descritor a atribuir moeda estrangeira seleccionada e depois prima .

5. Repita os passos 3 e 4 se desejar atribuir um descritor s restantes moedas estrangeiras, caso esteja definido. 6. Prima para sair.

Exemplo: Programar a primeira taxa de cmbio como: 1 EUR = 1,1579 USD . Digite/Prima:
Nmero de identificao da taxa de cmbio Posio da casa decimal da taxa de cmbio Posio da casa decimal da quantia convertida

Exemplo: Usando o teclado alfanumrico, d moeda estrangeira 1 o nome de USD.


Passar para o modo de definio de moeda estrangeira

Digite/Prima:

Sair Taxa de cmbio (1,1579 USD) Confirme o descritor de moeda estrangeira que escolheu

Quando a opo 15 de clculo de converso de moeda Estrangeira est programada para Dividir, a quantia convertida calculada do seguinte modo. Quantia a converter = Subt / taxa de moeda estrangeira Quando o clculo de converso de moeda Estrangeira est programado para Multiplicar, a quantia convertida calculada do seguinte modo. Quantia a converter = Subt x taxa de moeda estrangeira

Opo de Arredondamento para Moeda Suia, Dinamarquesa e Sueca


PORTUGUS
Para o franco Suio e coroa Dinamarquesa e Sueca, poder programar a mquina de modo que a quantia de uma transaco seja arredondada automaticamente de acordo com a tecla , ou [tender] que premir. O

resultado arredondado ser visualizado no visor do operador e do cliente, impresso no recibo do cliente e no registo. Os ajustes de total so indicados nos relatrios financeiros. Programar a Opo de Arredondamento Conforme se descreve na seco Opes do Sistema, ao programar a Condio 14 da Mquina de acordo com o valor (1, 2 ou 3), poder programar o equipamento para arredondar o subtotal ou valores relacionados com a moeda estrangeira.

Arredondamento para Clculo do IVA


Este arredondamento usado para arredondar por excesso ou por defeito nmeros com casas decimais, em relao ao nmero inteiro, sendo usado para clculo de percentagens. Escolha entre as seguintes trs opes para seleccionar o arredondamento conforme precisar: Nmero de estado Arredondamento uma fraco de um pence arredondada por defeito um pence 1 uma fraco inferior a meio pence arredondada por defeito um pence, uma fraco acima de meio pence arredondado por excesso um pence (valor por defeito) 2 uma fraco de um pence arredondada por excesso um pence 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite a opo do sistema seguida do nmero 0

Recibo com Totais de Venda Tributados divididos por Taxa (AMT VAT INCL) Condio da Mquina 38

Totais de IVA por taxa programada Taxas de IVA programadas Totais de vendas tributados por taxa

Recibo com Soma dos Totais de Venda Tributados (TOTAL INCL VAT) Condio da Mquina 39

Taxas de IVA programadas

de estado [0, 1 ou 2] para seleccionar o arredondamento desejado. 3. Prima para gravar a nova definio.

Totais de IVA por taxa programada Soma de totais de vendas tributados

Exemplo: Programar o cdigo de arredondamento de modo que uma fraco inferior a meio pence seja arredondada um pence por defeito, uma fraco acima de meio pence seja arredondada um pence por excesso. Digite/Prima:

Recibo com Totais de Vendas Tributveis sem IVA por cada Taxa (AMT VAT EXCL) Condio da Mquina 40
Taxas de IVA programadas Totais de IVA por taxa programada Totais de vendas tributveis sem IVA por cada taxa

Imprimir Informao sobre IVA nos Rebidos dos Clientes


Pode programar a caixa registadora para imprimir informao sobre IVA no recibo do cliente de acordo com os requisitos do seu negcio ou do seu pas.

Recibo com a Soma dos Totais de Vendas Tributveis sem IVA (TOT EXCL VAT) Condio da Mquina 41

Programar a Caixa Registadora para Imprimir informao desejada de IVA


De acordo com a seco Opes do Sistema, ao definir as condies do equipamento 37, 38, 39, 40 e 41 pode programar a caixa registadora para imprimir a informao de IVA que necessita. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite o [nmero de condio da mquina] seguido do nmero de estado , depois prima .

Taxas de IVA programadas Totais de IVA por taxa programada Soma dos totais de vendas tributveis sem IVA

3. Deslize o chave de controlo para a posio OFF. Recibo com a Soma de todas as importncias de IVA calculada (TOTAL VAT) Condio da Mquina 37

Modo Calculadora
O modo calculadora um modo de no-impresso que apenas pode ser acedido na posio REG ou JRNL. Pode usar as seguintes teclas no modo calculadora: Tecla

Taxas de IVA programadas

Totais de IVA por taxa programada Soma dos totais individuais de IVA

10

Sair do Modo de Calculadora


1. Posio da chave de controlo: REG ou JRNL. 2. Digite a [password de quatro dgitos] e prima 3. Aparece uma linha no lado esquerdo do visor indicando que o modo calculadora est activo.

Activar o Sistema do Funcionrio


1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima .

Desactivar o Sistema do Funcionrio


1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima .

Sair do Modo de Calculadora


1. Posio da chave de controlo: REG ou JRNL. 2. Prima .

3. A linha ir desaparecer do visor, indicando que voltou agora ao modo de registo normal.

Programar um Cdigo Secreto ligado a um Nmero de Funcionrio


Com o Sistema do Funcionrio activo: 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite um nmero entre e para identificar o

Programar Password do Modo Calculadora


1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima 3. Digite a [password de 4 dgitos] e prima . .

funcionrio ao qual vai ser ligado o cdigo secreto. 3. Prima .

NOTA: A password de 4 dgitos no pode ser 0000. Exemplo: Definir a password do modo calculadora como 1962.
Passar para definio de password do modo Calculadora

4. Indique se se trata de um funcionrio normal ou funcionrio em treino, digitando o cdigo respectivo indicado abaixo. 1 = Funcionrio de treino 0 = Funcionrio normal 5. Prima .

Digite/Prima:

6. Defina um cdigo secreto de trs dgitos, premindo trs [teclas numricas]. 7. Prima Exemplo: Atribuir o cdigo secreto 106 ao Funcionrio 1.
Definida password para Calculadora Confirmar password

Digite/Prima:

Sistema do Funcionrio
PORTUGUS
11
O Sistema do Funcionrio uma funo de segurana que lhe permite controlar o acesso caixa registadora e monitorar o nmero de transaces e as vendas de um mximo de 8 Funcionrios. A sua caixa registadora foi configurada na fbrica com o Sistema do Funcionrio desactivado. Pode activar o Sistema do Funcionrio para um grau de proteco e monitorizao das vendas, ou desactiv-lo de novo para que a caixa registadora possa ser usada livremente sem restries. NOTA:Se o Sistema do Funcionrio for desactivado, a caixa registadora ser usada sem necessidade de digitar um nmero de Funcionrio ou um nmero de Funcionrio e o seu cdigo de segurana de 3 dgitos. Pode tambm programar outras funes relacionadas com o funcionrio. Para mais informao, consulte Opes do Sistema, Condio da Mquina 9 e 10.
Nmero do Funcionrio Cdigo secreto

Digitar um Nmero de Funcionrio/Cdigo Secreto antes das operaes com a Caixa Registadora
1. Posio da chave de controlo: REG ou JRNL. 2. Digite um nmero de Funcionrio . 3. Digite o cdigo de trs dgitos correspondente (se programado) e prima . at e digite

Ser visualizado o nmero de funcionrio (C1 .....C8) para identificar o funcionrio que vai usar mquina e para informar que agora possvel realizar transaces. O nmero do funcionrio ser impresso no recibo da venda e nos relatrios e gesto.

Nomes de Funcionrio
Pode programar um nome ou identificador de funcionrio com um mximo de 12 caracteres, usando o teclado alfanumrico ou a Tabela de Caracteres. Este ser automaticamente impresso em todos os recibos, registos e relatrios de gesto. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Coloque a caixa registadora no modo de definio de nome de Funcionrio, premindo repetidamente a tecla at aparecer a mensagem CL1, que indica o nmero do primeiro Funcionrio . 3. Seleccione o nmero de Funcionrio cujo nome pretende definir, premindo repetidamente at aparecer o

Exemplo: Definir uma password de gestor como 9876 para o modo Z.


Passar para definio de password do modo Z

Digite/Prima:

Password de gestor definida

Confirmar a password de Gestor programada

Limpar a Password de Gestor para o Modo Z


1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima 3. Prima . .

nmero no lado direito do visor do operador. 4. Usando o teclado alfanumrico e a Tabela de Caracteres, digite o nome do funcionrio e depois prima nome digitado ser impresso automaticamente. 5. Prima para sair. .O

Usar a Caixa Registadora em Modo Protegido por Password


Se foi definida uma password de gestor para proteger o acesso no autorizado ao modo Z, siga o procedimento abaixo para digitar a password e poder imprimir o relatrio de gesto Z. 1. Posio da chave de controlo: Z1/Z2. 2. Digite a password especfica de 4 dgitos.

Exemplo: Usando a Tabela de Caracteres, programe Alex como nome do Funcionrio nmero 2. Digite/Prima:
Passar para modo de definio de nome de Funcionrio Seleco do nmero de Funcionrio A

3. Prima

Modo de Treino
O modo de treino permite-lhe usar a caixa registadora, para realizar verdadeiras transaces de vendas com fins de aprendizagem. Todas as transaces realizadas neste modo no ficam registadas nos relatrios financeiros de gesto e os recibos de vendas no so numerados consecutivamente. Quando a caixa registadora passa para o modo de treino, todas as transaces de treino so realizadas em modo REG ou JRNL. Pode tambm imprimir um relatrio de treino detalhado para manter controlo das transaces realizadas neste modo. Para mais informao consulte Relatrio de Treino.
Sair

Para passar a caixa registadora para o modo de treino: 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima .

Confirmar nome de Funcionrio programado

Password do Gestor
Pode definir uma password para o gestor, para evitar o acesso no autorizado ao modo Z da mquina. Como o relatrio de gesto obtido no modo Z reinicia os totais da transaco para zero, a utilizao de uma password de gestor evita que estes totais sejam reiniciados acidentalmente por pessoal no autorizado.

Aparece uma linha no visor para indicar que a caixa registadora est em Modo de Treino. 3. Deslize o chave de controlo para REG ou JRNL para realizar transaces de vendas em modo treino. Para sair do Modo de Treino: 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima .

Definir uma Password de Gestor paar o Modo Z


1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite 3. Digite a password de gestor com 4 dgitos e prima .

Para passar a caixa registadora para o modo de treino quando foi definica uma password para o modo de treino: 1. Posio da chave de controlo: REG ou JRNL. 2. Digite a sua [password de 4 dgitos] e prima .

NOTA: Se definir a password de gestor como 0000, a funo de segurana de proteco por password no ir funcionar.

Aparece uma linha no visor para indicar que a caixa registadora est em Modo de Treino.

12

Para sair do modo de treino quando foi definida uma password: 1. Posio da chave de controlo: REG ou JRNL. 2. Digite a sua [password de 4 dgitos] e prima .

Emitir sinal sonoro no final da transaco quando memria EJ estiver quase cheia 0 = No emitir sinal sonoro 1 = Emitir sinal sonoro Estado do Sistema do Funcionrio . 0 = Sistema do Funcionrio inactivo 1 = Sistema de funcionrio activado Entrada de cdigo de segurana do funcionrio 0 = No necessrio cdigo de segurana do funcionrio 1 = Entrada de cdigo de segurana do funcionrio Entrada de nmero de funcionrio 0 = No necessrio nmero de funcionrio em cada transaco 1 = necessrio nmero de funcionrio em cada transaco Registo de actividade com preo zero 0 = Activo 1 = Inactivo Clculo de IVA 0 = Reservado 1 = Adicionar Imposto 2 = Clculo de IVA Modo de Arredondamento 0 = Arredondamento por defeito 1 = Arredondamento 5/4 (manter 5, eliminar 4) 2 = Arredondamento por excesso Seleco de arredondamento Europeu 0 = Sem arredondamento Europeu 1 = Seleco de arredondamento Europeu - Suia 0.01 -0.02 = quantia arredondada para 0.00 0.03 -0.07 = quantia arredondada para 0.05 0.08 - 0.09 = quantia arredondada para 0.10 2 = Seleco de arredondamento Europeu - Sucia 0.00 -0.24 = quantia arredondada para 0.00 0.25 -0.74 = quantia arredondada para 0.50 0.75 -0.07 = quantia arredondada para 1.00 3 = Seleco de arredondamento Europeu Dinamarca 0.00 -0.12 = quantia arredondada para 0.00 0.13 -0.37 = quantia arredondada para 0.25 0.38 -0.62 = quantia arredondada para 0.50 0.63 -0.87 = quantia arredondada para 0.75 0,88 -0.99 = quantia arredondada para 1.00 Clculo de converso de moeda estrangeira 0 = Dividir 1 = Multiplicar Emisso de vrios recibos 0 = Emitir vrios recibos 1 = No emitir vrios recibos Activar/desactivar abrir gaveta durante transaco que no seja de VENDA 0 = abrir 1 = No abrir Activar/desactivar actualizao de nmero consecutivo em transaco que no seja de VENDA 0 = Actualizar nmero consecutivo no recibo 1 = No actualizar nmero consecutivo no recibo Ignorar Zero 0 = Ignorar zero em relatrios financeiros 1 = No ignorar zero em relatrios financeiros

Programar Password do Modo de Treino


A password do modo de treino, evita o acesso no autorizado ao modo de treino e permite realizar treino em modo REG ou JRNL. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima 3. Digite a sua [password de 4 dgitos] e prima NOTA: No atribua uma password 0000. Exemplo: Definir a password do modo treino como 9876. Digite/Prima: . .

10

11

12

Passar para o modo de definio de password do Modo de Treino

13
Definida password do Modo de Treino Confirmar password digitada

Opes do Sistema
A funo de programao de opes do sistema da caixa registadora, inclui vrias opes para operar a caixa registadora. Cada uma das funes descrita nesta seco j vem programada quando a mquina entregue de modo a satisfazer os requisitos mais frequentes. A caixa registadora vem de origem com programao por defeito que pode ser alterada em qualquer altura. Esta programao est indicada em negrito na tabela abaixo. Em qualquer altura pode imprimir um relatrio onde pode ver como est programada a caixa registadora. Para mais informao, Relatrio de Programao da Caixa Registadora. 1 Formato de data visualizada/impressa 0 = Formato da data em "dia-ms-ano" 1 = Formato da data em "ms-dia-ano" Indicador de hora 0 = Indicador 24 Horas 1 = Indicador 12 Horas 0 = Posio da casa decimal - n 1 = Posio da casa decimal - n.n 2 = Posio da casa decimal - n.nn 3 = Posio da casa decimal - n.nnn Registo Electrnico 0 = Operao dinmica do registo electrnico. 1 = Operao normal do registo electrnico. Seleco de gravao do Registo Electrnico 0 = Guardar recibos de vendas apenas no registo electrnico 1 = Registo completo no registo electrnico Emitir sinal sonoro no incio da transaco quando memria EJ estiver quase cheia 0 = No emitir sinal sonoro 1= Emitir sinal sonoro

14

15

16

17

18

19

13

PORTUGUS

20

Reiniciar nmero de recibo consecutivo 0 = No reiniciar nmero consecutivo de recibo aps relatrio Z1 1= Reiniciar nmero consecutivo do recibo aps relatrio Z1 Reiniciar Total Geral 0 = No reiniciar Total Geral aps relatrio Z1 1 = Reiniciar Total Geral aps relatrio Z1 Reiniciar contador Z1/Z2 0 = No reiniciar contador Z1 e Z2 aps o relatrio Z 1 = Reiniciar contador Z1 e Z2 aps o relatrio Z Seleco do espao entre linhas do recibo 0 = 0,500mm 1 = 0,667mm 2 = 0,833mm 3 = 1,000mm 4 = 1,167mm 5 = 1,333mm 6 = 1,500mm 7 = 1,667mm 8 = 1,833mm 9 = 2.000mm Dimenso da letra na impresso 0 = Normal 1 = Pequena Activar/desactivar impresso de relatrio EJ comprimido 0 = Desactivar impresso comprimida do relatrio 1 = Activar impresso comprimida do relatrio Actualizar nmero de recibo consecutivo 0 = Actualizar nmero consecutivo do recibo aps relatrio Z1 1 = No actualizar nmero consecutivo do recibo aps relatrio Z1

37

Activar/desactivar impresso da importncia total de IVA 0 = Imprimir importncia total de IVA 1 = No imprimir importncia total de IVA Activar/desactivar impresso da importncia tributvel dividida por taxa 0 = Imprimir importncia tributvel dividida por taxa 1 = No imprimir importncia tributvel dividida por taxa Activar/desactivar impresso da importncia total tributvel 0 = Imprimir quantia total tributvel 1 = No imprimir quantia total tributvel Activar/desactivar impresso da importncia tributvel sem IVA dividida por taxa 0 = Imprimir importncia tributvel sem IVA dividida por taxa 1 = No imprimir importncia tributvel sem IVA dividida por taxa Activar/desactivar impresso da importncia tributvel total sem IVA 0 = Imprimir importncia total tributvel sem IVA 1 = No imprimir importncia total tributvel sem IVA Activar/desactivar impresso de Recibo que no seja de VENDA 0 = Imprimir total do Recibo sem ser de VENDA 1 = No imprimir Recibo sem ser de VENDA Activar/desactivar impresso de cabealho no relatrio X/Z 0 = Imprimir cabealho no relatrio X/Z 1 = No imprimir cabealho no relatrio X/Z Activar/desactivar impresso do contador Z1/Z2 0 = Imprimir o contador Z1/Z2 1 = No imprimir o contador Z1/Z2 Activar/desactivar impresso do Total Geral 0 = Imprimir Total Geral 1 = No imprimir Total Geral Activar/desactivar impresso de contador de MEIO DE PAGAMENTO no relatrio Z1/Z2 0 = Imprimir contador de Meio de Pagamento 1 = No imprimir contador de Meio de Pagamento Activar/desactivar impresso de contador NO VENDA no relatrio Z1/Z2 0 = Imprimir contador NO VENDA 1 = No imprimir contador NO VENDA Activar/desactivar impresso de contador TOTAL ANULADO no relatrio Z1/Z2 0 = Imprimir contador TOTAL ANULADO 1 = No imprimir contador TOTAL ANULADO Activar/desactivar impresso de contador TOTAL REEMBOLSADO no relatrio Z1/Z2 0 = Imprimir contador TOTAL REEMBOLSADO 1 = No imprimir contador TOTAL REEMBOLSADO

38

21

22

39

23

40

41

24

42

25

26

43

44

27-29 Reservado 30 Activar/desactivar impresso da data 0 = Activar impresso da data 1 = Desactivar impresso da data 31 Activar/desactivar impresso da hora 0 = Activar impresso da hora 1 = Desactivar impresso da hora Activar/desactivar impresso do nmero consecutivo do recibo 0 = Activar impresso do nmero consecutivo 1 = Desactivar impresso do nmero consecutivo Activar/desactivar impresso do subtotal 0 = Imprimir Subtotal quando premido 1 = No imprimir Subtotal quando premido 34 Activar/desactivar impresso do smbolo de imposto do lado direito da quantia 0 = Imprimir smbolo de imposto direita da quantia 1 = No imprimir smbolo do imposto direita da quantia Posio da impresso de detalhes do IVA 0 = Imprimir detalhes de IVA aps quantia entregue (recibo de vendas) 1 = Imprimir detalhes de IVA antes do total (recibo de vendas) Activar/desactivar impresso da importncia de IVA dividida por taxa 0 = Imprimir importncia de IVA dividida por taxa 1 = No imprimir importncia de IVA dividida por taxa

45

46

32

47

33

48

49

50-89 Reservado 90 Seleco de lngua 0 = Selecciona Ingls 1 = Selecciona Espanhol 2 = Selecciona Francs 3 = Selecciona Alemo 4 = Selecciona Holands 5 = Selecciona Portugus 6 = Selecciona Dinamarqus 7 = Selecciona Sueco

35

36

14

Alterar as Definies Standard da Caixa Registadora


1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite o [nmero] da condio da mquina (1-90 conforme indicado na tabela) que pretende alterar. 3. Digite o [nmero] da programao desejada. 4. Prima .

Programar Total Geral


Pode programar o valor do total geral da transaco impresso nos relatrios de gesto. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite . 3. Digite o seu [Total Geral com o mximo de 10 dgitos] e prima . e prima

Exemplo: Acertar a data para formato Ms/Dia/Ano.

Confirmar definio

Relatrios de Gesto
Os dados da transaco so mantidos na memria da caixa registadora desde que o sistema de segurana, atravs de pilhas esteja activo. Estes dados podem ser impressos sob forma de relatrio para reviso. O Relatrio de Gesto pode ser impresso quer o chave de controlo esteja na posio X1/X2 ou Z1/Z2.

Condio da mquina

Definio

Nmero Consecutivo do Recibo


Por defeito, a caixa registadora imprime um nmero de recibo consecutivo, com um mximo de 4 dgitos, em cada recibo de venda e relatrio de gesto. Pode alterar este nmero de acordo com as necessidades do seu negcio. O nmero de recibo recentemente indicado ser impresso. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite e prima . .

Relatrios X e Z
Deslizar o chave de controlo para a posio X1/X2, imprime a informao acumulada sobre a transaco e RETM TODOS OS TOTAIS EM MEMRIA. Use este modo de relatrio para imprimir em qualquer altura do dia, leituras peridicas sobre as transaces realizadas (alguns utilizadores chamam ao relatrio X um relatrio de meio do dia). Os relatrios X incluem Relatrio PLU, Relatrio de Funcionrio e Relatrios Financeiros X1 e X2. Deslizar o chave de controlo para a posio Z1/Z2, imprime a mesma informao que o relatrio X. A nica diferena que aps a impresso de um relatrio Z TODOS OS TOTAIS DE TRANSACO SO REPOSTOS A ZERO excepto o total geral, a menos que programe o contrrio nas opes do sistema. Este relatrio tirado normalmente ao fim do dia, para limpar todos os totais de transaco e poder comear em zero no dia seguinte. NOTA: Para evitar a impresso acidental do relatrio Z, atribua uma password de gestor ao modo Z conforme se explica na seco Definir uma Password de Gestor para o Modo Z. Um relatrio X2 chamado um relatrio financeiro peridico sendo normalmente tirado semanalmente. Ele acumula todos os totais de transaco. Um relatrio Z2 igual ao um relatrio X2, excepto que todos os totais de transaco so repostos a zero aps este ser realizado. realizado normalmente como relatrio mensal de vendas, para ver os totais de vendas no fim de ms por cada departamento.

3. Digite o [nmero consecutivo do recibo de 4 dgitos] e prima .

Programar Contador Z1
Pode programar o contador Z1 de acordo com as suas necessidades. O contador Z1 programado de novo ser impresso. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite . e o seu [contador Z1 de 4 dgitos] e prima

Programar Contador Z2
Pode programar o contador Z2 de acordo com as suas necessidades. O contador Z2 programado de novo no ser impresso. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Digite . e o seu [contador Z2 de 4 dgitos] e prima

Relatrio Financeiro X1 e Z1
NOTA: Uma vez realizado um relatrio Z, ele no poder ser duplicado, por isso assegure-se que tem papel suficiente na caixa registadora. 1. Posio da chave de controlo: X1/X2 ou Z1/Z2 (tenha em conta que uma impresso Z2 repe todos os totais em zero). 2. Se tiver programado uma password de gestor para o modo Z, digite a [password de quatro dgitos] e prima 3. Prima . .

15

PORTUGUS

Relatrio Financeiro X2 e Z2
1. Posio da chave de controlo: X1/X2 ou Z1/Z2 (tenha em conta que uma impresso Z2 repe todos os totais em zero). 2. Se tiver programado uma password de gestor para o modo Z, digite a [password de quatro dgitos] e prima 3. Digite e prima . .

Relatrio de Funcionrio
1. Posio da chave de controlo: X1/X2 ou Z1/Z2 (tenha em conta que um Relatrio de Funcionrio Z repe todos os totais em zero). 2. Prima .

Hora
Data Identificador de relatrio Z Nmero de recibo consecutivo Contador Z Contador de actividade do Departamento 1 Total de vendas do Departamento 1

Nmero ou nome do Funcionrio 1 Contador de actividade do Funcionrio 1 Contador de actividade do Funcionrio 2

Identificador de relatrio X Total de vendas do funcionrio 1 Total de vendas do funcionrio 2 Total de vendas de todos os funcionrios

Nmero ou nome do Departamento

Total de vendas de todos os departamentos

Relatrio de Vendas PLU


1. Deslize o chave de controlo para a posio X1/X2 ou Z1/Z2 (no se esquea que um Relatrio PLU Z, coloca a zero todos os totais PLU). 2. Prima .

Importncia total de IVA 1, 2, 3 e 4

Data
Total menos percentagem Total de vendas lquidas na moeda local Total nulo Contador de vendas a dinheiro Contador de vendas com cheque Contador de vendas a crdito Contador de vendas com carto Recebido no contador da conta Contador de pagamentos Total de crdito na gaveta Total de carto na gaveta Importncia total do cupo Total de reembolso Total de vendas brutas Total de vendas em dinheiro Total de vendas em cheque Total de vendas a crdito Total de vendas com carto Recebido no total da conta Total pago Total de dinheiro na gaveta Total de cheques na gaveta Taxa de moeda estrangeira e total de vendas Total geral

Identificador de relatrio X Quantidade de PLU vendida Total de vendas PLU Total de vendas de todos os PLU

Nmero ou nome do PLU

Relatrio de Programao de Departamento


Na impresso deste relatrio mostrado como esto programados os departamentos. Ele indica o estado e preo associado a cada departamento. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima .

Relatrio de Programao PLU


Na impresso deste relatrio mostrado como esto programados os PLUs. O seu nmero, preo associado, taxa de IVA (caso se aplique), descritor do item e departamento associado so reportados neste recibo. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima .

16

Relatrio de Programao da Caixa Registadora


Na impresso deste relatrio mostrado como est programada a sua caixa registadora. Lista os valores programados para todas as opes do sistema, as taxas de IVA, taxas de cmbio de moeda estrangeira e percentagens de desconto quando programadas, a password do gestor e password de modo de treino atribuda e o cdigo de segurana de trs dgitos atribudo a cada funcionrio. 1. Posio da chave de controlo: PRG. 2. Prima .

Relatrios de Registo Electrnico


Um relatrio de registo electrnico realizado com o chave de controlo na posio X1/X2, no limpa a memria do jornal electrnico (e desse modo todos os dados de transaco so retidos) enquanto o relatrio realizado com o chave de controlo na posio Z1/Z2 cancela a memria do registo electrnico, repondo assim a sua capacidade mxima de linhas conforme programado. Para interromper momentaneamente a impresso do relatrio, prima recomear a imprimir. Para cancelar a impresso do relatrio, prima . . Prima esta tecla de novo para

Relatrio de Treino
Este relatrio fornece um relatrio X ou Z das transaces realizadas em modo de treino. Tal como acontece com os relatrios financeiros normais X e Z, um relatrio Z repe todos os totais de transaco em zero e fornece a mesma informao que um relatrio financeiro comum X ou Z, com a excepo que o identificador do relatrio "X0" o "Z0". 1. Posio da chave de controlo: X1/X2 ou Z1/Z2. No se esquea que na posio Z, o contedo do relatrio de treino apagado. 2. Prima .

Relatrio Completo do Registo Electrnico


Este relatrio uma listagem completa dos recibos de transaco e relatrios financeiros Z realizados com a capacidade mxima de linhas programada. 1. Posio da chave de bloqueio de controlo: X1/X2 ou Z1/Z2. No se esquea que na posio Z, o contedo da memria do registo electrnico apagada despues prima . Certifique-se que tem bastante papel

colocado na impressora. 2. Se tiver programado uma password de gestor,digite a [password de quatro dgitos] e prima 3. Prima . .

Quando o contedo do registo electrnico impresso, visualizada uma mensagem e emitido um sinal sonoro para indicar que a capacidade da memria EJ foi reposta na capacidade programada de linhas.

O Mais Antigo Relatrio de Transaco


Ao indicar o nmero de transaces que pretende ver, este relatrio imprime o nmero seleccionado dos recibos mais antigos e relatrios financeiros Z realizados e armazenados dentro da capacidade de linhas programadas. 1. Posio da chave de bloqueio de controlo: X1/X2 ou Z1/Z2. No se esquea que na posio Z, o contedo do registo electrnico apagado. Certifique-se que tem bastante papel colocado na impressora. 2. Se tiver programado uma password de gestor, digite a [password de quatro dgitos] e prima .

3. Digite um nmero entre [001 e 999] indicando o nmero dos relatrios mais antigos pretendidos e prima .

ltimo Relatrio de Transaco


Ao indicar o nmero de transaces que pretende ver, este relatrio imprime os recibos mais recentes e relatrios financeiros Z realizados e armazenados, dentro da capacidade de linhas programadas. 1. Posio da chave de bloqueio de controlo: X1/X2 ou Z1/Z2. No se esquea que na posio Z, o contedo do registo electrnico apagado. Certifique-se que tem bastante papel colocado na impressora. 2. Se tiver programado uma password de gestor, digite a [password de quatro dgitos] e prima .

17

PORTUGUS

3. Digite um nmero entre [001 e 999] indicando o nmero dos relatrios mais recentes pretendidos e prima .

Exemplos de Recibos
O recibo abaixo um recibo tpico emitido pela caixa registadora.
Cabealho do recibo do cliente em 6 linhas com um mximo de 24 caracteres por linha

Relatrio Dirio
Ao indicar o nmero dos relatrios financeiros Z que pretende ver, este relatrio imprime os recibos gravados antes do relatrio financeiro Z definido, juntamente com o prprio relatrio. 1. Posio da chave de bloqueio de controlo: X1/X2 ou Z1/Z2. No se esquea que na posio Z, o contedo do registo electrnico apagado. Certifique-se que tem bastante papel colocado na impressora. 2. Se tiver programado uma password de gestor, digite a [password de quatro dgitos] e prima .

Nmero ou nome do Funcionrio

Hora Nmero de recibo consecutivo Preo do item com identificador de taxa de IVA Preo do item em departamento sem impostos

Data Departamentos

3. Digite um nmero entre [01 e 99] indicando o nmero dos relatrios mais antigos de fim de dia pretendidos e prima .

Transaces de Vendas
Entrar e Sair do Modo de Registo
1. Abra o compartimento da impressora e deslize o chave de controlo para a posio REG ou JRNL. Lembre-se que a posio REG regista todas as transaces de venda no registo dirio, enquanto que a posio JRNL permite obter recibos para o cliente. 2. Se a opo Sistema do Funcionrio estiver activa e tiver sido programado um cdigo de funcionrio, digite o nmero de Funcionrio atribudo, prima digite cdigo secreto de trs dgitos e depois prima o seu de

Dinheiro entregue

Saldo de conta total Troco devido Total de IVA

Rodap do recibo do cliente

O exemplo de recibo abaixo contm o mnimo de informao possvel. Para obter este recibo, programe as opes do sistema 30, 31, 32, 34 e 37 conforme adequado. Para mais informao consulte Opes do Sistema.
Cabealho do recibo do cliente em 6 linhas com um mximo de 24 caracteres por linha

novo. Se a opo Sistema do Funcionrio estava activada e no foi programado um cdigo secreto, digite um nmero qualquer de Funcionro prima a tecla . a e depois

Nmero ou nome do Funcionrio

Ver Data e Hora


Pode ver a actual data e hora fora de uma transaco de venda, premindo para ver a data e premindo
Departamentos

Preo do item

para ver a hora, com a caixa registadora em modo REG ou JRNL.

Ver Capacidade do Registo Electrnico


Pode ver o nmero de linhas de dados de transao ainda disponveis na memria do registo electrnico fora de uma transaco, se premir registadora no modo REG ou JRNL. com a caixa

Dinheiro entregue

Total devido Troco devido

18

Recibo activado/desactivado
Fora de uma transaco de vendas, a caixa registadora pode ser colocada em modo de no impresso, onde as transaces realizadas em modo REG (Recibo) no sero impressas. No modo de no impresso, os totais de venda sero mantidos e os relatrios de gesto sero impressos. 1. Posio da chave de controlo: REG. 2. Prima .

Registar venda de vrios itens com quantia exacta em moeda estrangeira


Exemplo: Registar um item de 10,00 no Departamento 1, um item de 20,00 no Departamento 2, com uma quantia exacta recebida em moeda estrangeira. 1. Prima 2. Prima 3. Prima . . para visualizar e imprimir a quantia devida

NOTA: Pode anular esta definio e imprimir o recibo da ltima transaco de venda realizada, premindo vezes quantas os recibos que pretende. tantas

em moeda Local. 4. Prima para a moeda estrangeira programada no para ver a quantia devida em

Sair do Modo No Impresso


1. Posio da chave de controlo: REG. 2. Prima .

nmero 1 e prima moeda estrangeira. 5. Prima .

Registar venda de um nico item com troco a fornecer


Podem ser usados at sete dgitos para a quantida da entrada. Exemplo: Registar um item de 1,00 no Departamento 1. Calcular o troco para 5,00. 1. Prima 2. Prima .

Registar a venda de vrios itens com o mesmo preo


Podem ser usados at dois dgitos para a quantidade multiplicada. Exemplo: Multiplicar dois itens que custam 1,50 e registar a venda no Departamento 1. Calcular o troco para 5,00. 1. Prima . . . . visualizado o troco a dar

. 2. Prima 3. Prima 4. Prima ao cliente.

A transaco terminada e visualizado o troco a entregar ao cliente.

Registar venda de vrios itens com quantia exacta


Exemplo: Registar um item de 2,50 no Departamento 1, um item de 0,50 no Departamento 5 e um item de 1,65 no Departamento 14, com uma quantia exacta recebida de 4,65. 1. Prima 2. Prima 3. Prima 4. Prima 5. Prima . . .

Registar uma venda de vrios departamentos em moeda estrangeira e troco a entregar em moeda local
Exemplo: Registar um item de 69,99 no Departamento 1, um item de 5,99 no Departamento 4 e um item de 3,50 no Departamento 9. Calcular o troco para 150,00 USD. 1. Prima . . . para visualizar e imprimir a quantia devida

. 2. Prima 3. Prima . 4. Prima

em moeda Local.

19

PORTUGUS

5. Prima

para a moeda estrangeira programada no para ver a quantia devida em

Pagamento com Carto


Exemplo: Registar um item de 120,00 no Departamento 2 e um item de 50,00 no Departamento 3. Complete a transaco com pagamento usando um carto de crdito ou dbito. 1. Prima 2. Prima 3. Prima . . .

nmero 1 e prima

moeda estrangeira. 6. Digite a quantia recebida em moeda estrangeira e prima e prima visualizado o troco a dar ao cliente. .

Registar uma transaco a crdito


Exemplo: Registar um item de 2,50 no Departamento 1 e um item de 3,00 no Departamento 2 como transaco a crdito. 1. Prima 2. Prima 3. Prima 4. Prima . . .

Pagamento com Cheque e Troco


Exemplo: Registar um item de 19,50 no Departamento 4, um item de 2,50 no Departamento 5 e um item de 5,00 no Departamento 13. Calcular o troco para 30,00. 1. Prima 2. Prima . . . . visualizado o troco a dar .

. 3. Prima

Pagamento dividido entre Dinheiro/Crdito


Exemplo: Registar um item de 10,00 e um item de 1,00 no Departamento 2. Dividir a quantia a pagar entre 20,00 em dinheiro e 5,00 a crdito. 1. Prima 2. Prima 3. Prima 4. Prima restante devido a pagar (5,00). 5. Prima . 2. Prima . . para visualizar e imprimir a quantia devida . . visualizado o 1. Prima . . . 4. Prima 5. Prima ao cliente.

Pagamento em Cheque de Moeda Estrangeira com Troco em Moeda Local


Exemplo: Registar um item de 19,50 no Departamento 4, um item de 2,50 no Departamento 5 e um item de 5,00 no Departamento 12. Calcular o troco em moeda Local para um pagamento com cheque no valor de 40,00 USD.

Pagamento com Cheque


Exemplo: Registar um item de 70,00 pago com cheque no Departamento 4. 1. Prima 2. Prima . . 3. Prima 4. Prima

em moeda Local. 5. Prima para a moeda estrangeira programada no para ver a quantia devida em

nmero 1 e prima

moeda estrangeira. 6. Digite a quantia recebida em cheque de moeda estrangeira e prima e prima . visualizado o

troco devido em moeda local.

20

Pagamento dividido em Cheque/Dinheiro


Exemplo: Registar um item de 24,00 no Departamento 1, um item de 36,00 no Departamento 3 e um item de 4,00 no Departamento 4. Dividir o pagamento entre 60,00 em cheque e 4,00 em dinheiro. 1. Prima 2. Prima 3. Prima 4. Prima 5. Prima devido a pagar. 6. Prima . . . visualizado o restante . . .

Desconto no total da venda usando uma taxa de desconto aleatria


Exemplo: Registar um desconto de 20% numa transaco de venda. Calcular o troco. 1. Prima 2. Prima 3. Prima 4. Prima descontada. 5. Prima 6. Prima ao cliente. . . visualizado o troco a dar . . visualizada a quantia . .

Registar uma (-) Reduo (Cupo)


Podem ser usados at 7 dgitos para a quantia da transaco. Exemplo: Registar uma reduo de 0,10 (cupo) num item de 2,00 no Departamento 2. 1. Prima 2. Prima 3. Prima . 2. Digite . para aplicar o desconto programado. . 1. Digite . .

Desconto em itens individuais e taxas de desconto aleatrias


Exemplo: Regista um item de 2,50 no Departamento 1, aplicar o desconto programado a um item de 3,50 item no Departamento 14 e aplicar uma taxa de desconto de 3% a um item de 5,00 no Departamento 2. Calcular o troco.

Desconto no Total da Venda


Exemplo: Registar um desconto programado de 10% em toda a transaco de venda. Calcular o troco. 1. Prima 2. Prima 3. Prima 4. Prima 5. Prima 6. Prima ao cliente. . . visualizada a quantia descontada. . . visualizado o troco a dar . . 3. Prima visualizada a quantia descontada. 4. Prima 5. Prima 6. Prima 7. Prima a dar ao cliente. . . visualizado o troco . . visualizada a quantia descontada.

21

PORTUGUS

Registar uma transaco de vendas usando os Cdigos PLU pr-definidos


Para usar esta funo, os cdigos PLU devem ter sido previamente definidos. Exemplo: Use os cdigos PLU pr-definidos para registar toda a transaco. Registar PLU 1 e multiplicar 3 PLU 2. Calcule o troco para uma venda a dinheiro. 1. Prima 2. Prima multiplicao. 3. Prima 4. Prima dar ao cliente. . . . visualizada a quantia da

Reembolso de vrios itens


Exemplo: Reembolsar um item de 4,99 no Departamento 4 e trs itens de 2,00 no Departamento 5. 1. Prima 2. Prima a ser reembolsada. 3. Prima 4. Prima quantia a ser reembolsada. 5. Prima . . . . Ser visualizada a . . Ser visualizada a quantia

. visualizado o troco a 6. Prima

Sobrepor um Preo PLU Pr-definido


Exemplo: Registe a venda do PLU 1 programado e depois sobreponha o valor pr-definido do PLU 1 com 3,50. Calcule o troco para uma quantia de 5,00. 1. Prima 2. Prima 3. Prima 4. Prima 5. Prima troco a entregar ao cliente. . . . .

Registar vrias transaces de anulao e reembolso Transactions


Exemplo: Sobrepor o PLU 6 pr-definido com 3,00, registar a venda de um item de 2,50 no Departamento 1 e de um item de 1,00 no Departamento 2. Anular a venda de 3,00 do PLU 6 e depois registar a venda de quatro itens de 5,00 no PLU 6. Anular a venda do item de 2,50 feita anteriormente no Departamento 1 e depois reembolsar 3 itens com um preo de 4,00 cada. Calcular o subtotal da venda e terminar a transaco com um pagamento exacto em dinheiro. 1. Prima 2. Prima . . . . . . . . .

. visualizado o 3. Prima 4. Prima

Anular a entrada anterior no meio de uma venda


Exemplo: Anular uma entrada de 2,50 feita erradamente no Departamento 2. Depois registar um item de 3,00 no mesmo Departamento. Terminar a transaco com um troco exacto a fornecer. 1. Prima 2. Prima 3. Prima 4. Prima 5. Prima . . . . A quantia anulada visualizada e impressa. .

5. Prima 6. Prima 7. Prima 8. Prima 9. Prima

22

Registerar dinheiro recebido em conta


Podem ser usados at 7 dgitos para registar dinheiro recebido em conta. Exemplo: Registar 200,00 recebidos em conta. 1. Prima .

Registar um nmero de identificao de uma transaco


Podem ser usados at 7 dgitos para o nmero de identificao. Esta entrada pode ser realizada antes de qualquer operao. O nmero de identificao no adicionado ao relatrio de gesto ou totais. Exemplo: Atribuir o nmero de identifcao 3459 a uma venda de 1,00 do Departamento 4. Indicar uma venda com dinheiro exacto. 1. Prima 2. Prima 3. Prima . . .

A gaveta do dinheiro abre-se e a transaco registada no recibo.

Registar Transaces Negativas no Departamento


Como pr-requisito para transaces negativas no departamento, programe um departamento normal com um estado negativo conforme explicado na seco Ligar vrios/ um s item de venda, estado de imposto e Preo do Item a um Departamento. Estas transaces so teis quando o funcionrio paga dinheiro ao cliente, tal como acontece com um reembolso de um depsito. Exemplo: Com o Departamento 11 activado para vendas negativas de item simples, registar o reembolso de um depsito de 1,00 pela devoluo de garrafas. 1. Prima 2. Prima . .

Registar uma No Venda


Esta operao abre a gaveta do dinheiro e imprime um recibo de no venda. A actividade registada no contador de actividade no relatrio financeiro. Caso no pretenda imprimir um recibo de no venda, altere a Condio 42 da mquina colocando-a em 1. Para mais informao, consulte Opes do Sistema. 1. Prima .

Registar Transaces de Quantidade de Produtos


Exemplo: Registar a venda de 1,5 Kg de mas com um preo de 3,00 por kilograma no Departamento 3. 1. Prima 2. Prima . .

Emitir uma cpia do ltimo recibo de venda


Pode imprimir uma cpia do ltimo recibo emitido. Para que esta opo esteja operacional, a Condio 16 da mquina deve ser colocada no seru valor por defeito 0 (vrios recibos permitidos). Para mais informao consulte Opes do Sistema. NOTA: Esta funo ir anular o modo no impresso, se tiver sido anteriormente activado, premindo uma transaco. fora de

Podem ser registados at 7 dgitos para pagamentos com dinheiro da caixa. Exemplo: Pague 150,00. 1. Prima .

1. Prima 2. Prima 3. Prima . .

A gaveta do dinheiro abre-se e a transaco registada no recibo.

23

PORTUGUS

Pagar com dinheiro da caixa

Exemplo: Registar uma venda de 13,50 no Departamento 3 e indicar uma venda com dinheiro exacto. Imprimir uma cpia do recibo de venda.

ENGLISH Cash Register Specifications and Safety


Technical Characteristics
Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Type: Electronic cash register with clamshell thermal printer, 14 departments, 8 clerks, up to 400 PLU settings and 3,000 line electronic journal Displays: Two 10-digit operator and client alphanumeric Vacuum Florescent Displays (VFD). Symbols for error, change, subtotal, minus, total, foreign currency value, electronic journal memory nearly full or full, and item count shown Capacity: 7-digit input and readout Printer: 24-column line thermal printer with drop-in paper loading Paper supply: 57.5 0.5 mm thermal paper Batteries: Three standard "AA" size batteries which safeguard memory contents in the event of power failures Technology: CMOS RAM Power cons.: Standby 8.5 W, Operating 30 W Operating Temperature: 32 104 F (0 C 40 C) Dimensions: 340 mm (W) x 360 mm (D) x 230 mm (H) Weight: 5.1 Kg (11.22 lbs)

DEUTSCH Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise


Technische Eigenschaften
Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrierkassenmodells zusammengestellt. Typ: Elektronische Registrierkasse mit Thermodrucker, 14 Warengruppen, 8 Kassierern, bis zu 400 PLU-Einstellungen und Elektronischem Journal mit 3.000 Zeilen Displays: Zwei 10-stellige Kassierer- und Kundendisplays (fluoreszierende Vakuumdisplays - VFD), Anzeige von Symbolen fr Fehler, Rckgeld, Zwischensumme, Minus, Gesamtsumme, Fremdwhrungswert, Journalspeicher fast voll und Artikelanzahl Kapazitt: 7-stellige Eingabe und Ausgabe Drucker: Thermodrucker mit 24 Spalten und Papierschnellladen Papier: 57,5 0.5 mm Thermopapier Batterien: drei Standard "AA" Batterien zur Speicherhaltung bei Stromausfall Technologie: CMOS RAM Stromverbrauch: Bereitschaft 8,5 W, in Betrieb 30 W Betriebstemperatur: 0 C 40 C Abmessungen: 340 mm (W) x 360 mm (T) x 230 mm (H) Gewicht: 5,1 Kg

FRANAIS Spcifications techniques et de scurit de la caisse enregistreuse


Caractristiques techniques
Voici la liste des caractristiques techniques de ce modle de caisse enregistreuse. Type: Caisse Enregistreuse Electronique avec imprimante thermique mcanisme clamshell, 14 rayons, 8 vendeurs, jusqu 400 paramtres PLU et journal lectronique 3.000 lignes Afficheurs: Deux afficheurs VFD (Vacuum Florescent Displays) alphanumriques dix chiffres oprateur et client. Symboles pourerreur, change, sous-total, moins, total, valeur de la devise trangre, mmoire du journal lectronique presque pleine ou pleine, et compteur articles Capacit: 7 chiffres en entre Imprimante: Imprimante thermique avec 24-colonnes Rouleau de papier: 57,5 0,5 mm papier thermique Piles: Trois piles standard "AA" pour la sauvegarde du contenu de la mmoire en cas de coupure de courant Technologie: CMOS RAM Consommation: Au repos 8,5 W, en fonction 30 W Temperature de fonctionnement: 0 C 40 C Dimensions: 340 mm (L) x 360 mm (P) x 230 mm (H) Poids: 5,1 Kg

ESPAOL Descripciones y Seguridad de la Caja Registradora


Caractersticas Tcnicas
Se han incluido a continuacin las caractersticas tcnicas de este modelo de caja registradora. Tipo: Caja registradora electrnica con impresora trmica pinza con 14 departamentos, 8 cajeros, hasta 400 entradas de PLU y diario electrnico de 3.000 lneas Pantallas: Dos Pantallas Fluorescentes en Vaco (VFD) cajero y cliente alfanumerics de 10 caracteres. Visualizacin de smbolos para error, cambio, subtotal, menos, total, valor divisa extranjera, memoria del diario electrnico casi llena o llena, y recuento de artculos Capacidad: Introduccin y lectura de 7 dgitos Impresora: impresora trmica de 24 columnas por lnea con carga del rollo "drop-in" Soporte papel: Papel trmico de 57,5 0,5 mm Pilas: Tres pilas estndar formato "AA" que protegen el contenido de la memoria en caso de fallos de corriente Tecnologa: CMOS RAM Cons. corriente: Standby 8,5 W, Operando 30 W Temp. operativa: 0 C 40 C Dimensiones: 340 mm (A) x 360 mm (P) x 230 mm (H) Peso: 5,1 Kg

NEDERLANDS Specificaties en veiligheid


Technische eigenschappen
Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model kasregister. Type: Elektronisch kasregister met clamshell thermische printer, 14 omzetgroepen, 8 medewerkers, maximaal 400 PLU-instellingen en elektronische journaal met maximaal 3.000 regels Displays: Twee 10-cijferige VFD-displays (Vacuum Florescent Display), voor medewerker en klant. Symbolen voor fouten, wisselgeld, subtotaal, korting, totaal, valuta-conversie, elektronisch journaalgeheugen bijna vol of vol, en aantal artikelen Capaciteit: 7 cijfers invoer en uitlezen Printer: Thermisch, 24 tekens per regel met drop-in papiertoevoer Papier: 57,5 0,5 mm rol thermisch papier Batterijen: Drie standaard "AA" batterijen die de inhoud van het geheugen waarborgen bij stroom uitval Technologie: CMOS RAM Stroomverbruik: Standby 8,5 W, bij gebruik 30 W Bedrijfstemperatuur: 0 C 40 C Afmetingen: 340 mm (B) x 360 mm (D) x 230 mm (H) Gewicht: 5,1 Kg

DANSK
Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed
Tekniske specifikationer
Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Den elektroniske kasseapparat med en muslingeskalformet termoprinter, 14 Varegrupper, 8 ekspedienter, op til 400 PLU indstillinger og 3.000 linjer elektronisk journal Displays: To 10-cifrede alfanumeriske vakuum fluorescerende ekspedient og kundedisplays (VFD). Symboler for fejl, byttepenge, subtotal, minus, total, belb i udenlandsk valuta, elektronisk journal hukommelse nsten fuld eller fuld og varetller Kapacitet: 7-cifret indtastning og aflsning Printer: 24 kolonne linier termoprinter med drop-in papirfremfring Papir: 57,5 0,5 mm termopapir Batterier: Tre stk. standard AA batterier, der beskytter hukommelsen i tilflde af strmsvigt Teknik: CMOS RAM Forbrug: Standby 8,5 W, i drift 30 W Driftstemperatur: 0 C til 40 C Ml: 340 mm (B) x 360 mm (L) x 230 mm (H) Vgt: 5,1 Kg

PORTUGUS Especificaes e Segurana da Caixa Registadora


Caractersticas Tcnicas
Abaixo esto descritas as caractersticas tcnicas deste modelo de caixa registadora. Tipo: Caixa registadora electrnica com impressora trmica, 14 departamentos, 8 funcionrios, at 400 PLU programveis e registo electrnico com 3.000 linhas Dois visores (VFD) alfanumricos de 10 dgitos, um para o operador e outro para o cliente. Smbolos para erro, troco, subtotal, menos, total, valor em moeda estrangeira, memria de registo electrnico quase cheia ou cheia e nmero de itens Entrada e leitura de 7 dgitos Impressora trmica de linhas a 24 colunas

SWENSKA Kassaregisterspecifikationer och skerhet


Tekniska egenskaper
Nedan beskrivs de tekniska egenskaperna fr den hr kassaregistermodellen. Typ: Elektroniskt kassaregister med termisk skrivare av clamshell-typ, 14 varugrupper, 8 expediter, upp till 400 PLU instllningar och en 3.000 raders elektronisk journal Displayer: Tv alfanumeriska 10-siffriga Vakuum Fluorescerande Displayer (VFD) fr operatr resp kund. Symboler fr fel, bytepengar, delsumma, minus, total, belopp i utlndsk valuta, elektronisk journal med minne nstan fullt eller fullt, samt visning av antal artiklar Kapacitet: 7-siffrig inknappning och avlsning Skrivare: 24-teckens termisk skrivare med drop-in pappersladdning Papper: 57,5 0,5 mm vrmeknsligt papper Batterier: Tre standard AA batterier vilka skyddar innehllet i minnet i fall av strmavbrott Teknik: CMOS RAM Strmfrbrukning:Standby 8,5 W, i drift 30 W Driftstemperatur: 0 C 40 C Mtt: 340 mm (B) x 360 mm (L) x 230 mm (H) Vikt: 5,1 Kg

Visores:

Capacidade: Impressora: Abastecimento de papel: Papel trmico de 57,5 0,5 mm Pilhas: Trs pilhas normais de formato AA que mantm o contedo da memria no caso de falhas de corrente. Tecnologia: CMOS RAM Consumo de energia: Em espera 8,5 W, Em Operao 30 W Temperatura de Operao: 0 C 40 C Dimenses: 340 mm (L) x 360 mm (P) x 230 mm (A) Peso: 5,1 Kg

Skerhetstgrder
Vgguttaget till det hr kassaregistret mste sitta nra apparaten och vara ltttkomligt. Anvnd inte det hr kassaregistret utomhus i regnvder eller i nrheten av vtskor.

Procedimentos de Segurana
A tomada de corrente onde liga a caixa registadora deve estar perto da mquina e ser de fcil acesso. No utilize a caixa registadora no exterior chuva ou perto de qualquer lquido.

FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER

Character Table Tableau des Caractres Zeichentabelle Tabla de Caracteres


A B

Tekencodetabel Tabela de Caracteres Karakterkode Tabel Teckentabell

A =

Nombre defois que lon doit presser la touche N. mal drcken Nmero de veces a pulsar Aantal keren drukken N de vezes que deve premir Tryk antal gange Antal gnger fr nertryckning

B = Touches clavier Tastenblock Tecla del teclado Toets toetsenblok Tecla Tastaturtast Tangentbordsknapp

DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION, RECYCLING AND DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES AND THEIR COMPONENTS 1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU) The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have hazardous effects on health and the environment. Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law. TO DISPOSE OF OUR DEVICES CORRECTLY: a) Contact the Local Authorities, who will give you the practical information you need and the instructions for handling the waste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc. b) When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to our dealer for disposal. The crossed dustbin symbol on the device means that: - When it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection centres and is to be handled separately from urban waste; - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and disposal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent amendments). 2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU) The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in accordance with the laws in force in the country in question. DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE ET LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ET DE LEURS COMPOSANTS 1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE) Il est interdit de mettre au rebut tout quipement lectrique ou lectronique avec les dchets municipaux non tris : leur collecte spare doit tre effectue. L'abandon de ces quipements dans des aires non appropries et non autorises peut nuire gravement l'environnement et la sant. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prvues par la loi. POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS SUIVANTES : a) Adressez-vous aux autorits locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des dchets (emplacement et horaire des dchetteries, etc.). b) A l'achat d'un de nos quipements, remettez notre revendeur un quipement usag, analogue celui achet. Le symbole du conteneur barr, indiqu sur l'quipement, a la signification suivante : - Au terme de sa dure de vie, l'quipement doit tre remis un centre de collecte appropri, et doit tre trait sparment des dchets municipaux non tris. - Olivetti garantit l'activation des procdures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'quipement, conformment la Directive 2002/96/CE (et modifications successives). 2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE) Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des quipements lectriques et lectroniques doivent tre effectus conformment la loi en vigueur dans chaque pays. RICHTLINIE 2002/96/CE FR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG, WIEDERVERWERTUNG UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK ALTGERTEN UND DEREN BESTANDTEILE 1. FR DIE LNDER DER EUROPISCHEN UNION (EG) Es ist verboten, jede Art von Elektro- und Elektronik-Altgerten als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen: es ist Pflicht, diese separat zu sammeln. Das Abladen dieser Gerte an Orten, die nicht speziell dafr vorgesehen und autorisiert sind, kann gefhrliche Auswirkungen fr Umwelt und Gesundheit haben. Widerrechtliche Vorgehensweisen unterliegen den Sanktionen und Manahmen laut Gesetz. UM UNSERE GERTE ORDNUNGSGEM ZU ENTSORGEN, KNNEN SIE: a) Sich an die rtliche Behrde wenden, die Ihnen praktische Ausknfte und Informationen fr die ordnungsgeme Verwaltung der Abflle liefert, beispielsweise: Ort und Zeit der Sammelstation etc. b) Beim Neukauf eines unserer Gerte ein benutztes Gert, das dem neu gekauften entspricht, an unseren Wiederverkufer zurckgeben. Das durchkreuzte Symbol auf dem Gert bedeutet, dass: - Nach Ableben des Gertes, dieses in ausgerstete Sammelzentren gebracht werden und separat von Siedlungsabfllen behandelt werden muss; - Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und Entsorgungsprozedur der Gerte in Konformitt mit der Richtlinie 2002/96/CE (u. folg.mod.) garantiert. 2. FR DIE ANDEREN LNDER (NICHT-EG-STAATEN) Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und ElektronikAltgerten muss nach den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen. DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA ELIMINACIN DE APARATOS ELCTRICOS Y ELECTRNICOS Y DE SUS OMPONENTES 1. PARA LOS PASES DE LA UNIN EUROPEA (UE) Est prohibido eliminar cualquier tipo de aparato elctrico y electrnico como residuo urbano no seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminacin de estos aparatos en lugares que no estn especficamente preparados y autorizados puede tener efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores estn sujetos a las sanciones y a las medidas que establece la Ley. PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE: a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarn las indicaciones y las informaciones prcticas necesarias para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones de tratamiento, etc. b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un aparato usado, similar al que ha adquirido. El smbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que: - Cuando el equipo haya llegado al final de su vida til, deber ser llevado a los centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos; - Olivetti garantiza la activacin de los procedimientos en materia de tratamiento, recogida, reciclaje y eliminacin de los equipos, de conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces. mod.). 2. PARA LOS OTROS PASES (FUERA DE LA UE) El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminacin de equipos elctricos y electrnicos se debern llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada Pas.

DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E ELIMINAO DE RESDUOS DE EQUIPAMENTOS ELCTRICOS E ELECTRNICOS E DE SEUS COMPONENTES 1. PARA OS PASES DA UNIO EUROPEIA (UE) proibido eliminar qualquer resduo de equipamentos elctricos ou electrnicos como lixo slido urbano: obrigatrio efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais no especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a sade. Os transgressores esto sujeitos s sanes e s disposies legais. PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE OS NOSSOS EQUIPAMENTOS, POSSVEL: a) Dirigir-se s Autoridades Locais que fornecero indicaes e informaes prticas sobre a gesto correcta dos resduos, por exemplo: local e horrio dos centros de entrega, etc. b) Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado, semelhante ao comprado. O smbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que: - O equipamento, quando chegar ao fim de sua vida til, deve ser levado para centros de recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resduos urbanos; - A Olivetti garante a activao dos procedimentos no tocante ao tratamento, recolha, reciclagem e eliminao do equipamento em conformidade com a Directiva 2002/96/CE (e mod. post.). 2. PARA OS OUTROS PASES (FORA DA UE) O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminao de equipamentos elctricos e electrnicos tero de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada pas. EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR 1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU) Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op plekken die niet specifiek hiervoor erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en de veiligheid met zich meebrengen. Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen krachtens de wet. OM OP CORRECTE WIJZE ONZE APPARATUUR TE VERWERKEN KUNT U: a) Zich wenden tot de plaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie over de correcte behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld: locatie en openingstijden van de inzamelcentra, enz. b) Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk moet zijn aan het gekochte apparaat bij onze wederverkoper inleveren. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat: - Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra moet worden ingeleverd en gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden verwerkt; - Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling, recycling en verwerking van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en latere wijzigingen). 2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU) De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren. EU-DIREKTIV 2002/96/EF (WEEE) OM OPSAMLING, GENBRUG OG BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR 1. GLDENDE FOR EU-LANDE Det er forbudt at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr som almindeligt husholdningsaffald: Det skal opsamles separat. Hvis ikke elektrisk og elektronisk affald afleveres p srligt indrettede opsamlingssteder, kan det f alvorlige konsekvenser for milj og helbred. Overtrdere kan straffes og retforflges i henhold til gldende lovgivning. FOR KORREKT BORTSKAFFELSE AF VORES UDSTYR KAN DU: a) Henvende dig til de lokale myndigheder, som vil kunne give dig anvisninger og praktiske oplysninger om en korrekt bortskaffelse af affaldet, f.eks.: Genbrugsstationers adresser og bningstider osv. b) Aflevere brugt udstyr ved kb af tilsvarende nyt udstyr hos vores Forhandler. Det viste symbol, som findes p udstyret, betyder: - At, brugt udstyr skal afleveres p srlige opsamlingssteder og bortskaffes separat; - At, Olivetti garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og bortskaffelse af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterflgende tilfjelser) efterleves. 2. GLDENDE FOR IKKE EU-LANDE Behandling, opsamling, genanvendelse og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr skal ske i henhold til landets gldende lovgivning.

RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE

DIREKTIV 2002/96/EC AVSEENDE HANTERING, UPPSAMLING, TERVINNING OCH BORTSKAFFNING AV ELEKTRO- OCH ELEKTRONIKUTRUSTNINGAR SAMT DERAS KOMPONENTER 1. AVSEENDE LNDERNA I DEN EUROPEISKA UNIONEN (EU) Det r frbjudet att skaffa bort all slags elektro- och elektronikutrustning som fast stadsavfall: en separat uppsamling mste obligatoriskt gras. Avlmning av sdan utrustning p ej specifikt frberedda platser kan farligt pverka bde miljn och hlsan. De som vertrder dessa frordningar kommer att underg de straff och pfljder som frutsetts i lagstiftningen. FR EN KORREKT BORTSKAFFNING AV VR UTRUSTNING KAN DU BETE DIG P FLJANDE STT: a) Vnd dig till de lokala myndigheterna dr du kan f praktisk anvisning och information om hur du ska g tillvga fr att kunna hantera avfallen p korrekt stt, t ex: plats och ppettider i avlmningsstationer, osv. b) Nr du kper en ny utrustning frn oss kan du lmna tillbaka en begagnad utrustning liknande den nykpta till terfrsljaren. Symbolen med den korsade behllaren som visas p utrustningen anger att: - Nr utrustningens livslngd gtt ut, mste denna fras till organiserade uppsamlingscentraler och behandlas separat frn stadsavfallen; - Olivetti garanterar aktivering av procedurer avseende hantering, uppsamling, tervinning och bortskaffning i verensstmmelse med Direktivet 2002/96/CE (och efterfljande ndringar). 2. AVSEENDE VRIGA LNDER (EJ INOM EU) Hantering, uppsamling, tervinning och bortskaffning av elektro- och elektronikutrustningar ska utfras i verensstmmelse med lagstiftelsen i landet i frgan.

Code: 606309

También podría gustarte