Está en la página 1de 44

Tivoli Workload Scheduler for z/OS

Consulta rápida

Versión 8.2

SC10-3753-00

Tivoli Workload Scheduler for z/OS

Consulta rápida

Versión 8.2

SC10-3753-00

Nota Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, lea la

Nota Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, lea la información que se encuentra en el apartado “Avisos” en la página 35.

y el producto al que da soporte, lea la información que se encuentra en el apartado

Primera edición (Junio de 2003)

Este manual es la traducción del original inglés Tivoli Workload Scheduler for z/OS Quick Reference, Version 8.2 ,

(SC32-1268-00).

Esta edición se aplica a la versión 8, release 2, modificación 0 de IBM Tivoli Workload Scheduler for z/OS (número de programa 5697-WSZ) y a todos los releases y modificaciones posteriores hasta que se indique lo contrario en nuevas ediciones.

Contenido

Capítulo 1. Utilización de los diálogos

ISPF

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

1

. Utilización de argumentos de búsqueda genéricos .

Especificación de los criterios de lista

.

.

 

.

.

1

2

Clasificación de la salida de la lista

.

2

Localización de series de datos en la salida de la lista 3

. Asignación de teclas de función de programa .

Visualización gráfica de las listas

.

.

.

.

 

.

.

.

.

3

3

Capítulo 2. Mandatos TSO

 

5

BACKUP

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

5

JSUACT .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

5

OPINFO .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

5

OPSTAT .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

6

SRSTAT .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

7

WSSTAT .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

8

Capítulo 3. Mandatos para controlar el

 

planificador .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

9

Inicio del planificador .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

9

Detención del planificador .

 

.

.

.

.

.

.

.

9

.

.

.

.

.

.

. 10

Cancelación del planificador Modificación del planificador .

. Modificación del almacén de datos

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 10

. 15

Capítulo 4. Recuperación automática

 

17

Sentencia RECOVER .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 17

Capítulo 5. Directivas de JCL

 

19

Directiva de SCAN .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 19

Directiva de SEARCH .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 19

Directiva de TABLE

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 19

Directiva de SETFORM .

 

.

.

.

.

.

.

.

.

. 19

Notas acerca de la utilización

.

.

.

.

.

.

. 19

Directiva de SETVAR .

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 19

Notas acerca de la utilización

.

.

.

.

.

.

. 20

Directivas de BEGIN y END .

 

.

.

.

.

.

.

.

. 20

Directiva de FETCH

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 20

Palabra clave COMP en las directivas de BEGIN y

FETCH .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 21

. Notas acerca de la utilización

.

.

.

.

.

.

. 21

Capítulo 6. Variables JCL suministradas

 

.

.

. 23

Variables JCL relacionadas con las ocurrencias

. 23

Variables JCL relacionadas con las operaciones .

. 24

Variables JCL relacionadas con las fechas

 

.

. 24

Variables suministradas en formato dinámico .

.

. 25

Capítulo 7. Códigos

 

27

Códigos de estado de operación y de estado

 

ampliado

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 27

Códigos de estado de operación

 

.

.

.

.

.

.

. 27

Códigos de estado ampliado

.

.

.

.

.

.

. 27

Códigos de error

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 28

Códigos de estado de recuperación de anotaciones

de trabajo

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 30

. Códigos de razón de operación .

 

.

.

.

.

.

.

. 31

Capítulo 8. Regla de día no laborable

33

Avisos .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 35

Marcas registradas .

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 36

Capítulo 1. Utilización de los diálogos ISPF

En esta publicación, el término planificador hace referencia a Tivoli Workload Scheduler for z/OS.

Tabla 1. Algunos de los mandatos principales que se utilizan para los paneles

Mandato

Acción

RETURN

Volver al menú principal. Se ejecuta una operación de finalización para cada panel de la secuencia, retrocediendo hasta el menú principal (se guardan todos los cambios realizados en cada panel individual).

CANCEL

Volver al panel anterior sin realizar ningún cambio.

DER

Visualizar la parte derecha de los datos. Este mandato sólo está disponible en los paneles que tienen el texto PARTE IZQUIERDA en el título del panel.

IZQ

Visualizar la parte izquierda de los datos. Este mandato sólo está disponible en los paneles que tienen el texto PARTE DERECHA en el título del panel.

HELP

Visualizar información de ayuda.

SORT

Ordenar la información en una lista.

LOCATE lparm

Desplazarse hasta el campo especificado. Si no se encuentra el campo, se visualiza la lista empezando por la entrada anterior a la posición donde debería haber figurado el campo especificado. Si la lista se ha ordenado por nombre de aplicación, lparm es el nombre de la aplicación; si se ha ordenado por nombre de trabajo, lparm es un nombre de trabajo.

GRAF

Visualizar una red de dependencias.

GDDM

Ejecutar funciones de Graphical Data Display Manager (GDDM) en una red que se visualiza de forma gráfica.

ATRIB

Establecer atributos gráficos.

Especificación de los criterios de lista

Puede limitar la longitud de las listas utilizando paneles de filtro como, por ejemplo, el panel Selección de operaciones:

EQQSOPFP

-------------------

SELECCION

DE

OPERACIONES

---------------------------

Mandato

===>

Especifique

los

siguientes

criterios

de

seleccion

y

pulse

INTRO

para

crear

una

lista

de

operaciones.

 

NOMBRE

TRABAJO

 

===>

P*

VIA

RAPIDA

===>

Y

Valido

solo

junto

con

nombre

trabajo

 

Y

Si,

N

No

ID

APLICACION

 

===>

ID

PROPIETARIO

===>

GRUPO

AUTORIZ.

===>

NOMBRE

ET

 

===>

PRIORIDAD

===>

_

Limite

baja

prioridad

 

RETENIDA

MANUAL.

 

===>

Y

Si,

N

No

 
 

_

ESTADO

 

===>

Lista

de

codigos

de

estado:

 
 

A

R

*

S

I

C

E

W

U

y

D

Comienzo

planif.

en

el

formato

AA/MM/DD

HH.MM

 

DESDE

 

===>

HASTA

===>

DEFINIC.

GRUPO

 

===>

TIPO

LIMPIEZA

===>

Lista

tipos:

 

A

M

I

N

o

en

blanco

RESULT.

LIMPIEZA

===>

Lista

resultados:

C

E

o

en

blanco

NOMBRE

AMPLIADO

OP.===>

 

Figura 1. EQQSOPFP—Selección de operaciones

En los campos de entrada puede utilizar espacios en blanco, nombres completos, ID o argumentos de búsqueda.

En algunos paneles de selección puede elegir la opción VIA RAPIDA para que Tivoli Workload Scheduler for z/OS busque nombres de trabajos coincidentes en las estaciones de trabajo automáticas. Si existe un nombre de trabajo coincidente, Tivoli Workload Scheduler for z/OS incluye todas las operaciones que tienen ese nombre de trabajo, tanto si están en una estación de trabajo automática como si no.

Utilización de argumentos de búsqueda genéricos

Muchos de los campos de entrada del diálogo aceptan argumentos de búsqueda genéricos. Utilice un asterisco (*) para representar cualquier cadena de caracteres o una cadena de caracteres nula. Utilice un signo de porcentaje (%) para un carácter individual.

Para seleccionar todos los identificadores de aplicación cuyas tres primeras letras sean PAY, escriba lo siguiente en el campo de entrada:

ID

APLICACION

===>

PAY*

Para seleccionar todas las aplicaciones cuya primera letra sea la P y cuya tercera letra sea la Y, escriba lo siguiente:

ID

APLICACION

===>

P%Y*

Clasificación de la salida de la lista

En todas las pantallas de lista, escriba el mandato SORT para que se visualice un panel en el que podrá especificar el orden de los elementos de la lista. El orden de clasificación que solicite seguirá en vigor para ese tipo de lista específico hasta que lo cambie.

Si desea realizar la clasificación basándose en los campos de fecha, tenga en cuenta el formato de fecha que se ha especificado, ya que ello puede afectar al orden.

Localización de series de datos en la salida de la lista

Escriba LOCATE en cualquiera de los paneles de visualización de listas para buscar una serie de datos en la lista. El mandato también da soporte a cadenas de caracteres genéricas. Por ejemplo, puede escribir LOCATE ABC* para buscar los elementos de la lista que empiezan por ABC. El mandato locate se desplaza hasta el campo especificado.

Si la lista se ordena por nombre de aplicación, solicite LOCATE nombaplic ; de forma similar, si se ordena por nombre de trabajo, solicite LOCATE nombtrab . Si necesita emitir un mandato locate en una lista que no está ordenada por el elemento que desea localizar, cambie el orden con el mandato SORT .

Visualización gráfica de las listas

Si ha instalado GDDM y tiene un terminal que puede visualizar gráficos, también puede visualizar gráficamente listas de aplicaciones, ocurrencias y operaciones. Las visualizaciones gráficas contienen la misma información que las listas de edición o de selección, pero el formato es distinto: puede ver conexiones de dependencia que es posible que no se vean claramente desde una lista convencional.

Para ver una lista utilizando la visualización gráfica, escriba GRAPH en el indicador de mandatos de un panel que disponga de la opción de visualización gráfica.

Asignación de teclas de función de programa

El diálogo mantiene teclas de función de programa (PF) aparte de las asignaciones de teclas ISPF normales. Escriba KEYS en el indicador de mandatos para que se visualice la asignación actual o bien para cambiarla.

Puede definir teclas PF para ejecutar un mandato que utilice de forma habitual, por ejemplo, para visualizar la lista de preparados. Para asegurarse de que el mandato se ejecutará correctamente con independencia del panel desde el que se entre, defina la tecla PF como se indica a continuación:

PF5

===>

;=4.1.cpu1

Donde ; es el delimitador de mandato ISPF.

Puede definir asignaciones de teclas PF exclusivas para distintos paneles. Por ejemplo, si utiliza con regularidad el diálogo de descripción de aplicación, puede definir teclas PF para los mandatos OPER y PROC.

Es aconsejable no modificar las asignaciones de las teclas PF1 (AYUDA) y PF12 (RECUPERAR). La tecla PF de recuperar devuelve el último mandato ejecutado al indicador de mandatos. Se mantiene una pila de, aproximadamente, 25 mandatos.

El panel DEFINICIONES Y ETIQUETAS DE TECLAS PF permite asignar etiquetas a las definiciones de las teclas PF. Cuando escribe el mandato PFSHOW desde un panel, se visualizan las etiquetas de las teclas PF. Para dejar de visualizarlas, escriba PFSHOW OFF .

Capítulo 2. Mandatos TSO

En este capítulo se describe la sintaxis de los mandatos TSO de Tivoli Workload Scheduler for z/OS BACKUP, JSUACT, OPINFO, OPSTAT, SRSTAT y WSSTAT.

Las palabras clave se pueden abreviar por la forma más corta que no resulte ambigua. Por ejemplo, puede abreviar la palabra clave AVAIL especificando una ‘A’. Antes de invocar un mandato TSO de Tivoli Workload Scheduler for z/OS, primero debe asignar el conjunto de datos EQQMLIB al espacio de direcciones TSO, ya sea añadiendo sentencias de definición de datos (DD) al procedimiento de inicio de sesión o bien utilizando el mandato ALLOC tras el inicio de sesión de TSO. Los mensajes de error se envían directamente al terminal.

Los mandatos TSO puede dirigirse a un subsistema de Tivoli Workload Scheduler for z/OS específico (comprobador de seguimiento). El comprobador de seguimiento no tiene que estar activo cuando se emite el mandato. Un suceso se genera y se coloca en cola en ECSA junto con otros sucesos de seguimiento de trabajos.

BACKUP BACKUP RESDS ( CP ) JS 0 TRACE( nivel de rastreo ) SUBSYS( OPCA
BACKUP
BACKUP
RESDS
(
CP
)
JS
0
TRACE(
nivel de rastreo
)
SUBSYS(
OPCA
MSTR
nombre de subsistema
)
JSUACT
ACT
(
yes
)
JSUACT
no
SUBSYS(
OPCA
MSTR
nombre de subsistema
)
0
H
TRACE(
nivel de rastreo
)
TYPE(
F
)
B
OPINFO
OPINFO
ADID( identificador de descripción de aplicación )
ADID( identificador de descripción de aplicación )

ADID(

identificador de descripción de aplicación

)

ADID( identificador de descripción de aplicación )
ADID( identificador de descripción de aplicación )
CLASS( clase de sysout de impresora ) FORM( nombre de formulario de impresora ) IA(
CLASS(
clase de sysout de impresora
)
FORM(
nombre de formulario de impresora
)
IA(
aammddhhmm
)
JOBNAME(
nombre de trabajo
)
OPNUM(
número de operación
)
0
SUBSYS(
OPCA
MSTR
nombre de subsistema
)
TRACE(
nivel de rastreo
)
USERDATA(
cualquier dato
)
WSNAME(
nombre de estación de trabajo
)
OPSTAT
OPSTAT
ADID(
ID de descripción de aplicación
)
CLASS(
clase de sysout de impresora
)
DURATION(
hhmm
)
ERRORCODE(
código de error de operación
)
EVDATE(
aammdd
)
EVTIME(
hhmm
)
FORM(
nombre de formulario de impresora
)
IA(
aammddhhmm
)
JOBNAME(
nombre de trabajo
)
NUMJOB(
nnnnnn
)
OPNUM(
número de operación
)
TOKEN(
valor de identificador
)
C
STATUS(
E
)
I
Q
T
S
X
0
SUBSYS(
OPCA
MSTR
nombre de subsistema
)
TRACE(
nivel de rastreo
)
WSNAME
(
nombre de estación de trabajo
)

SRSTAT

SRSTAT ' nombre de recurso ' SUBSYS( OPCA nombre de subsistema MSTR ) KEEP KEEP
SRSTAT
'
nombre de recurso
'
SUBSYS(
OPCA
nombre de subsistema
MSTR
)
KEEP
KEEP
AVAIL(
RESET
)
DEVIATION(
cantidad
)
NO
RESET
YES
KEEP
YES
QUANTITY(
cantidad
)
CREATE(
NO
)
RESET

0 TRACE( nivel de rastreo )
0
TRACE(
nivel de rastreo
)

WSSTAT

WSSTAT ALTWS( nombre de estación de trabajo alternativa ) REROUTE( R ) STARTOPR( R )
WSSTAT
ALTWS(
nombre de estación de trabajo alternativa
)
REROUTE(
R
)
STARTOPR(
R
)
L
L
E
CMD
(
L
)
P
S
U
MANAGES
(
nombre del gestor de dominio
)
STATUS
(
A
)
O
F
OPCA
0
SUBSYS(
nombre de subsistema
)
TRACE(
nivel de rastreo
)
MSTR
WSNAME
(
nombre de estación de trabajo
)

Capítulo 3. Mandatos para controlar el planificador

Puede iniciar, detener, cancelar o modificar el planificador utilizando los mandatos de operador siguientes:

S

START

P

STOP

C

CANCEL

F

MODIFY

Además, puede utilizar el mandato MODIFY (F) para iniciar y detener subtareas individuales.

Estos mandatos se pueden entrar desde una consola MCS (soporte de varias consolas) o desde un programa como, por ejemplo, el recurso de visualización y búsqueda en spool (SDSF). En ambos casos, el operador del terminal o de la consola debe disponer de la autorización necesaria para poder entrar mandatos de operador.

Inicio del planificador

Para iniciar Tivoli Workload Scheduler for z/OS, escriba este mandato de operador de z/OS:

S nombreproc (nombreproc = nombre de procedimiento JCL de Tivoli Workload Scheduler for z/OS)

Si ya está activa una tarea iniciada con este nombre, el segundo intento de invocarla finaliza con un mensaje de error. Si sucede esto, la tarea iniciada que produce el error no puede grabar un mensaje de error en las anotaciones de mensajes (nombre de DD EQQMLOG) ya que la tarea iniciada activa ya está utilizando las anotaciones de mensajes. Si Tivoli Workload Scheduler for z/OS va a ejecutarse como trabajo de proceso por lotes, no lo inicie con un mandato de operador. En lugar de ello, someta un trabajo de proceso por lotes que tenga el mismo nombre que el subsistema de Tivoli Workload Scheduler for z/OS. JES inicia este trabajo de la misma forma que iniciaría un trabajo normal.

Nota: Puesto que Tivoli Workload Scheduler for z/OS utiliza salidas JES, entre otras cosas, para realizar el seguimiento del progreso de los trabajos de z/OS, no se iniciará hasta que JES esté activo.

Detención del planificador

Para detener Tivoli Workload Scheduler for z/OS, escriba el mandato de operador de z/OS siguiente:

P nombreproc (nombreproc = nombre de procedimiento JCL de Tivoli Workload Scheduler for z/OS)

Si está deteniendo un controlador, el controlador crea una copia de seguridad del conjunto de datos del plan actual (si es necesario) y finaliza todas las funciones activas.

Cuando Tivoli Workload Scheduler for z/OS finaliza, graba este mensaje en las anotaciones de mensajes:

EQQZ086I

OPC

ESTÁ

NO

FINALIZANDO

EXISTE

NINGUNA

SUBTAREA

OPC

ACTIVA.

Cancelación del planificador

Si Tivoli Workload Scheduler for z/OS sigue estando activo cinco minutos después de haberse entrado el mandato de operador STOP, deberá cancelar Tivoli Workload Scheduler for z/OS.

Puede que también sea necesario cancelar Tivoli Workload Scheduler for z/OS si el plan actual se ha dañado, ya que una conclusión normal da lugar a que se realice una copia de seguridad en el archivo alternativo (consulte la publicación Customization and Tuning para obtener detalles acerca del plan de recuperación actual). Hay dos formas de realizar esta acción. La primera consiste en entrar:

C nombreproc,DUMP (nombreproc = nombre de procedimiento JCL de Tivoli Workload Scheduler for z/OS)

Ello da lugar a que Tivoli Workload Scheduler for z/OS finalice con un vuelco en el archivo SYSMDUMP (si el nombre de DD está en el JCL de la tarea iniciada). El segundo modo consiste en entrar:

C nombreproc (nombreproc = nombre de procedimiento JCL de Tivoli Workload Scheduler for z/OS)

Con este mandato, Tivoli Workload Scheduler for z/OS finaliza sin ningún vuelco.

Si el mandato STOP no es efectivo y no tiene documentación anterior sobre el problema, cancele Tivoli Workload Scheduler for z/OS con un vuelco para poder localizar el error.

Modificación del planificador

Con el mandato MODIFY, puede suministrar información a Tivoli Workload Scheduler for z/OS después de haberse iniciado. La sintaxis del mandato MODIFY es:

F nombreproc,opciónmodificación

donde:

nombreproc

Es el nombre de procedimiento JCL de Tivoli Workload Scheduler for z/OS

opciónmodificación Es uno de los siguientes valores:

S= nombre_tarea Iniciar la subtarea especificada.

P= nombre_tarea Detener la subtarea especificada.

El valor de nombre_tarea puede ser uno de los siguientes:

APPC

Subtarea de APPC.

AR

Subtarea de recuperación automática.

A4

Subtarea de direccionador de seguimiento de APPC.

DRT

Subtarea de direccionador de datos.

EMGR

Subtarea de gestor de sucesos.

ERDR

Todas las subtareas de lector de sucesos activas.

EWTR

Subtarea de grabador de sucesos.

EXA

Subtarea de direccionador externo.

FL

Tarea de obtención de anotaciones de trabajo.

GEN

Subtarea de servicio general.

JCC

Subtarea de comprobación de terminación de trabajo.

NMM

Subtarea de gestor en modalidad normal. El gestor en modalidad normal debe reiniciarse tan pronto como sea posible después de haberse detenido. La mayoría de las funciones de Tivoli Workload Scheduler for z/OS necesitan que exista una tarea NMM activa para ejecutarse satisfactoriamente.

PSU

Tarea previa al sometimiento.

RODM

Subtarea de RODM.

SUB

Subtarea de sometimiento.

TA

Subtarea de direccionador TCP/IP.

TWS

Tarea de extremo a extremo.

VTAM

Subtarea de la función de comunicación en red (NCF).

WSA

Subtarea del analizador de estación de trabajo.

Sólo las tareas de la tabla de subtareas de Tivoli Workload Scheduler for z/OS pueden activarse mediante un mandato MODIFY. La tabla de subtareas se crea al iniciarse Tivoli Workload Scheduler for z/OS. Esto significa que sólo se puede iniciar una tarea que se haya detenido antes en la sesión actual. Si intenta iniciar una subtarea iniciada o si intenta detener una subtarea detenida, se mostrará el mensaje de error EQQZ049W y no se realizará ninguna acción.

CPQSTA=ON Activa el mensaje STATMSG(CPLOCK).

CPQSTA=OFF Desactiva el mensaje STATMSG(CPLOCK).

DSPPRODD Lista los nombres de definición de datos (DD) de los conjuntos de datos que no pueden descartarse. La lista puede obtenerse de una de las formas siguientes:

v

En las sentencias de parámetros iniciales: RCLOPTS DDPROT o DDPRMEM

v

Con el mandato MODIFY, /F subsistema,PROT(DD=miembro)

DSPPRODS Lista los conjuntos de datos que no pueden descartarse. La lista puede obtenerse de una de las formas siguientes:

v

En las sentencias de parámetros iniciales: RCLOPTS DSNPROT o DSNPRMEM

v Con el mandato MODIFY, /F subsistema,PROT(DS=miembro)

DSPSTA Visualiza el estado del sistema de mensajes de estadísticas en el mensaje EQQZ095. El mensaje indica si el sistema de mensajes está activo para EVENTS, CPLOCKS, GENSERV y WSATASK. También proporciona los valores definidos actualmente para EVELIM y STATIM. Para obtener detalles, consulte la publicación Messages and Codes .

EVELIM= nnnn Define el nuevo valor de la palabra clave EVELIM de la sentencia JTOPTS. Los valores permitidos son del 0 al 9999.

EVESTA=ON Activa el mensaje STATMSG(EVENTS).

EVESTA=OFF Desactiva el mensaje STATMSG(EVENTS).

GENSTA=ON Activa el mensaje STATMSG(GENSERV).

GENSTA=OFF Desactiva el mensaje STATMSG(GENSERV).

JCLDBG=ON Activa el rastreo individual del JCL. Se mostrará para cada trabajo gestionado por la información de la tarea WSA, como el tiempo transcurrido en milisegundos necesarios para manejar el trabajo, recuperar el JCL, acceder al VSAM JS u otros.

Se trata de un rastreo muy completo y sólo debe activarse durante breves períodos de tiempo para identificar posibles problemas de rendimiento.

JCLDBG=OFF Desactiva el rastreo de JCL individual.

NEWDSLST Solicita a un comprobador de seguimiento que vuelva a crear la tabla EQQDSLST de filtro de desencadenante de conjunto de datos. La nueva tabla se lee del miembro EQQDSLST del conjunto de datos al que hace referencia el nombre de DD EQQJCLIB en el JCL de la tarea iniciada para el comprobador de seguimiento. La nueva tabla sustituye a la tabla en ECSA.

NEWNOERR Solicita a un comprobador de seguimiento que vuelva a crear la tabla NOERROR, en caso de que las sentencias NOERROR se hayan modificado en el miembro de biblioteca de parámetros que contiene la sentencia JTOPTS.

NOERRMEM( miembro ) Solicita a un comprobador de seguimiento que vuelva a crear la tabla NOERROR, en caso de que las sentencias NOERROR se hayan modificado en un miembro de biblioteca de parámetros que se había especificado en una sentencia INCLUDE.

NOERRMEM(M1)

Ordena a un comprobador de seguimiento que suprima todos los códigos NOERROR que ha definido el miembro M1, una vez que se haya cambiado

con anterioridad M1 para que contenga sólo comentarios. El miembro modificado puede contener un número distinto de códigos NOERROR del que contenía el miembro original.

Nota: El planificador abre la biblioteca EQQPARM cuando Tivoli Workload Scheduler for z/OS se ha iniciado y no puede accederse a los miembros de la biblioteca de parámetros (que residen en fragmentos de biblioteca), que se han creado tras haberse abierto. Para evitar que se produzca este problema, los conjuntos de datos que definen la biblioteca EQQPARM deben haberse asignado sin ningún fragmento secundario.

PROT ([DD= miem1 ], [DS= miem2 ])

Sustituye el contenido que actualmente se utiliza de la lista de los miembros

( miem1 y miem2 ) que están dentro de la biblioteca de parámetros PDS, si DD

o DSN se ha protegido. Como mínimo, deberá especificarse una de las dos palabras clave, DD o DS. La lista de DD o DSN protegidas se desactiva

cuando el miem1 o el miem2 está en blanco. Asimismo, las palabras clave DD

y DS eliminan la lista de nombres de DD y nombres de DS protegidos.

Por ejemplo, si se utiliza DDPROT en la biblioteca de parámetros al iniciarse el controlador, el mandato desactivará esta lista y la sustituirá por el contenido de miem1 .

QUELEN= nnnn Define el nuevo valor de la palabra clave QUEUELEN de la sentencia JTOPTS. Los valores permitidos son del 0 al 9999, pero se fuerza la especificación de un valor mínimo de 5.

STATIM= nn Define el nuevo valor de la palabra clave STATIM de la sentencia JTOPTS. Los valores permitidos son del 0 al 99.

STATUS Devuelve un mensaje en las anotaciones del sistema con el estado del subsistema de Tivoli Workload Scheduler for z/OS. El estado puede ser uno de los siguientes:

FULLY_OPERATIONAL Todo está activo y su funcionamiento es correcto.

PARTIALLY_OPERATIONAL El subsistema del planificador ofrece funciones limitadas. Por ejemplo, si un controlador ER se detiene, el controlador puede seguir planificando trabajos, pero no puede recibir los estados de éstos.

NOT_OPERATIONAL La funcionalidad del subsistema principal no está disponible. Por ejemplo, un controlador no puede ejecutar un plan o someter un trabajo.

STATUS, DD= nombre de DD Comprueba el estado del conjunto de datos de Tivoli Workload Scheduler for z/OS que se asocia al nombre de DD especificado. El nombre de DD puede ser un nombre de DD específico como, por ejemplo, EQQWSDS, EQQCP1DS o

EQQLTDS o bien puede dar por supuesto el valor ALL, CP, DB, LTP o JTL. Devuelve el código de retorno de la última operación de E/S realizada en ese nombre de DD . El estado del conjunto de datos puede ser uno de los

siguientes:

NORMAL

AVISO

GRAVE

CRÍTICO

DESCONOCIDO

STATUS, {OP_COMP | OP_ERR}, " nombre de destino " Devuelve el número de operaciones que se han completado (OP_COMP) o el número de operaciones que han finalizado con errores (OP_ERR) para el comprobador de seguimiento especificado ( nombre de destino ).

Notas:

1. Si se ha definido más de una estación de trabajo para el comprobador de seguimiento nombre de comprobador de seguimiento , el número de operaciones que se han completado o que han finalizado con errores es la suma de las operaciones de todas las estaciones de trabajo definidas en ese comprobador de seguimiento.

2. El nombre de destino es el nombre del destino de un comprobador de seguimiento, tal como se ha especificado en la palabra clave ROUTOPTS de las sentencias de inicialización.

STATUS, SUBTASK Lista todas las subtareas con sus estados. El estado puede ser ACTIVO o INACTIVO.

STATUS, TRK= { nombre_comprobador_seguimiento | tipo_comprobador_seguimiento } Devuelve el estado de un agente del comprobador de seguimiento para ese controlador. El estado puede ser ACTIVO o INACTIVO, que indica si existe una sesión activa para ese agente del comprobador de seguimiento.

nombre_comprobador_seguimiento Es el nombre de destino del agente del comprobador de seguimiento definido en el miembro PARM de Tivoli Workload Scheduler for z/OS o bien la dirección TCP/IP o SNA del agente del comprobador de seguimiento

tipo_comprobador_seguimiento Tipo del agente del comprobador de seguimiento. Puede ser TCP, SNA, APPC o ALL. Si especifica uno de estos valores, obtendrá el estado de cada agente del comprobador de seguimiento definido de este tipo. Por ejemplo, si especifica TCP, obtendrá el estado de todos los agentes del comprobador de seguimiento TCP/IP que ha definido para ese controlador; si especifica ALL, obtendrá el estado de todos los comprobadores de seguimiento definidos para ese controlador.

TAKEOVER Solicita un controlador de espera que se encargará de realizar las funciones del controlador. Este mandato sólo es válido cuando ambos sistemas forman parte del mismo grupo XCF y no existe ningún controlador activo. Sólo podrá utilizar este mandato para los espacios de direcciones de Tivoli Workload Scheduler for z/OS en los que se haya especificado OPCHOST(STANDBY) en la sentencia de inicialización OPCOPTS.

Nota: La toma de control puede producirse automáticamente si se ha especificado la palabra clave TAKEOVER en la sentencia de inicialización XCFOPTS de un sistema en espera. Consulte la publicación Customization and Tuning para obtener más información.

VSTRC=START Inicia un rastreo en las anotaciones de mensajes de todas las peticiones de

E/S del VSAM. En un sistema de planificador ocupado, necesitará un conjunto de datos de anotaciones de mensajes grande, y el rastreo afectará al rendimiento del sistema Tivoli Workload Scheduler for z/OS.

VSTRC=STOP Detiene un rastreo de peticiones de E/S VSAM en las anotaciones de mensajes.

WSASTA=ON Activa el mensaje STATMSG(WSATASK).

WSASTA=OFF Desactiva el mensaje STATMSG(WSATASK).

Tras haberse entrado el mandato STOP, el mandato MODIFY ya no funciona y da lugar a que se muestre este mensaje en SYSLOG:

IEE324I

MODIFICACIÓN

RECHAZADA

-

TAREA

OCUPADA

Modificación del almacén de datos

ediante la utilización del mandato MODIFY, puede proporcionar información para el almacén de datos de Tivoli Workload Scheduler for z/OS tras haberse iniciado. La sintaxis del mandato MODIFY es:

F

nombreproc,opciónmodificación

donde:

opciónmodificación Es uno de los siguientes valores:

S= nombre_tarea

 

Iniciar la subtarea de almacén de datos especificada.

P= nombre_tarea

 

Detener la subtarea de almacén de datos especificada.

El valor de nombre_tarea puede ser uno de los siguientes:

ARRD

Tarea de lector.

ARCU Tarea de limpieza.

ARCM

Comunicación.

ARDYWR

Visualiza el número de grabadores activos.

ARDYTW

Visualiza el valor de WINTERVAL.

ARDYNY

Visualiza el valor de MAXSTOL.

ARDYNS

Visualiza el valor de MAXSYSL.

ARDYTU

Visualiza el valor de CINTERVAL.

ARDYNS

Visualiza el valor de MAXSYSL.

ARDYPM

Visualiza todos los valores de los parámetros de inicialización.

ARSTKW O=[propietario],K=[palabra_clave] Visualiza los datos estadísticos que corresponden a un propietario específico o a una única palabra clave. A continuación se describen las combinaciones de palabra clave y propietario:

Propietario

Palabra clave

Significado

JESQUEUE

COUNTJOB

Número de trabajos que todavía se encuentran en el Bloque de control de colas JES

JESQUEUE

JOBINSQU

Número de trabajos que se han insertado en el Bloque de control de colas JES

JESQUEUE

DSIDINSQ

Número de ID de DS (sysout) que se han insertado en el Bloque de control de colas JES

JESQUEUE

JOBRQUEU

Número de trabajos que han vuelto a colocarse en cola: suprimidos del Bloque de control de colas JES tras el almacenamiento

JESQUEUE

JOBDISCA

Número de trabajos descartados: suprimidos del Bloque de control de colas JES porque se ha producido un error durante el almacenamiento en la base de datos

DATAFILEnnnn

CNTDPAGE

Número de páginas de datos del archivo de datos especificado

READER

JOBRQSDB

Número de trabajos directamente solicitados a la base de datos

READER

JOBRQJES

Número de trabajos solicitados a la Cola JES porque todavía no se han almacenado en la base de datos

COMMUNICATION

INPUTMSG

Número de mensajes de entrada recibidos

COMMUNICATION

OUTPTMSG

Número de mensajes de salida enviados

ARSTGN

Visualiza todas las estadísticas del almacén de datos.

ARMDWR

Modifica el número de grabadores activos.

ARMDTW=n Modifica el valor de WINTERVAL (segundos).

ARMDNY=n

Modifica el valor de MAXSTOL (número de líneas).

ARMDNS=n

Modifica el valor de MAXSYSL (número de líneas).

ARMDTU=n

Modifica el valor de CINTERVAL (segundos).

ARMDNS=n

Modifica el valor de MAXSYSL (número de líneas).

ARDGCM=on/off Activa/desactiva los rastreos de la tarea de Comunicación.

ARDGWR=on/off Activa/desactiva los rastreos de la tarea de Grabador.

ARDGRD=on/off Activa/desactiva los rastreos de la tarea de Lector.

ARDGJQ=on/off Activa/desactiva los rastreos de la tarea de Cola JES.

ARDGDB=on/off Activa/desactiva los rastreos de la tarea de Base de datos.

Capítulo 4. Recuperación automática

Sentencia RECOVER

, //*%OPC RECOVER ERRSTEP =( nombre_paso ) nombre_paso.nombre_paso_proc nombre_paso-nombre_paso , JOBCODE =(
,
//*%OPC
RECOVER
ERRSTEP
=(
nombre_paso
)
nombre_paso.nombre_paso_proc
nombre_paso-nombre_paso
,
JOBCODE
=(
código_terminación_anormal
código_caso
código_retorno
)
código_retorno_1-código_retorno_2
,
STEPCODE
=(
código_terminación_anormal
código_caso
código_retorno
)
código_retorno_1-código_retorno_2
TIME
=(
hhm-hhmm
)
,
DELSTEP
=(
nombre_paso
)
nombre_paso-nombre_paso
,
ADDPROC
=(
nombre procedimiento
)
,
RESSTEP
=(
nombre_paso
)
nombre_paso.nombre_paso_proc
*
%
ID_comprobación
CALLEXIT
=(
nombre programa
)
RESTART
=(
Y
)
YES
N
NO
RESJOB
=(
nombre trabajo
)
,
ADDAPPL
=(
nombre aplicación
)
RELSUCC =(
nombre aplicación
)
ALTWS
=(
nombre estación trabajo
)
ALTJOB
=(
nombre trabajo
)
No puede tener variables JCL en la sentencia RECOVER.

Capítulo 5. Directivas de JCL

Directiva de SCAN //*%OPC SCAN //*%OPC SCAN Directiva de SEARCH ., ., //*%OPC SEARCH NAME=(
Directiva de SCAN
//*%OPC
SCAN
//*%OPC
SCAN
Directiva de SEARCH
.,
.,
//*%OPC
SEARCH
NAME=(
)
nombre tabla
APPL
NOAPPL
GLOBAL
NOGLOBAL
Directiva de TABLE
//*%OPC
TABLE
NAME=( nombre tabla )

Directiva de SETFORM

//*%OPC

SETFORM

nombre-variable-dinámica=( formato )

Notas acerca de la utilización

v

Elija las variables de la Tabla 5 en la página 25.

v

Componga el formato utilizando una o más de las palabras clave siguientes y cualquier otro carácter, excepto &, %, ?, =, ( y ):

CC

Siglo (dos dígitos)

YY

Año (dos dígitos)

MM

Mes

DDD

Día del año (juliano)

DD

Día del mes

HH

Hora (sólo variables de horas)

MM

Minutos (sólo variables de horas)

Directiva de SETVAR

//*%OPC

SETVAR

Tnombre=( variable fecha +/- nnnTT )

,PHASE= SUBMIT SETUP

,PHASE=

SUBMIT SETUP
SUBMIT
SETUP
,PHASE= SUBMIT SETUP

Notas acerca de la utilización

v

Especifique entre paréntesis la expresión que corresponde a la variable temporal Tnombre.

v

La variable Tnombre debe empezar por la letra T.

v

TT es el tipo, que puede ser uno de los siguientes:

WD

Días laborables

CD

Días de calendario

WK

Semanas

MO

Meses

YR

Años

Directivas de BEGIN y END

., //*%OPC BEGIN ACTION= EXCLUDE INCLUDE NOSCAN SUBMIT PHASE= SETUP ., COMP= ( (expresión comparación)
.,
//*%OPC
BEGIN
ACTION=
EXCLUDE
INCLUDE
NOSCAN
SUBMIT
PHASE=
SETUP
.,
COMP=
(
(expresión
comparación)
)
//*%OPC
END
ACTION=
EXCLUDE
INCLUDE
NOSCAN

Directiva de FETCH

., //*%OPC FETCH MEMBER=nombre miembro EXIT=nombre salida SUBMIT PHASE= SETUP ., COMP=( (expresión
.,
//*%OPC
FETCH
MEMBER=nombre
miembro
EXIT=nombre
salida
SUBMIT
PHASE=
SETUP
.,
COMP=(
(expresión
comparación)
)

Palabra clave COMP en las directivas de BEGIN y FETCH

., ., COMP=( ( expresión_1 .EQ. ( expresión_2 ) ) ) .NE. .GE. .GT. .LE.
.,
.,
COMP=(
( expresión_1
.EQ.
(
expresión_2
)
)
)
.NE.
.GE.
.GT.
.LE.
.LT.
Notas acerca de la utilización

En las expresiones COMP, sólo son válidas las variables & (ampersand) y los blancos intercalados no están permitidos.

Capítulo 6. Variables JCL suministradas

Nota: IA = comienzo planificado

Variables JCL relacionadas con las ocurrencias

Tabla 2. Variables JCL suministradas relacionadas con las ocurrencias

Nombre de variable

Longitud (bytes)

Descripción

OADID

16

ID de aplicación

OADOWNER

16

Propietario de la ocurrencia

OAUGROUP

8

Grupo de autorización

OCALID

16

Nombre de calendario

ODAY

1

Día de la semana de IA de la ocurrencia (1–7); el 1 representa el lunes

ODD

2

Día del mes de IA de la ocurrencia, en formato DD

ODDD

3

Día del año de IA de la ocurrencia, en formato DDD

ODMY1

6

Fecha de IA de la ocurrencia en formato DDMMYY

ODMY2

8

Fecha de IA de la ocurrencia en formato DD/MM/YY

OFREEDAY

1

Indica si la fecha de IA de la ocurrencia es un día no laborable (F) o bien un día laborable (W)

OHH

2

Hora de IA de la ocurrencia en formato HH

OHHMM

4

Hora y minutos de IA de la ocurrencia en formato HHMM

OMM

2

Mes de IA de la ocurrencia en formato MM

OMMYY

4

Mes y año de IA de la ocurrencia en formato MMYY

OWW

2

Semana del año de IA de la ocurrencia en formato WW

OWWD

3

Semana de IA de la ocurrencia, y día dentro de la semana, en formato WWD, donde WW es el número de la semana dentro del año y D es el día dentro de la semana

OWWLAST

1

Es un valor, Y (sí) o N (no), que indica si la fecha de IA de la ocurrencia se encuentra en la última semana del mes

OWWMONTH

1

Es un valor entre el 1 y el 6 que indica la semana del mes de IA de la ocurrencia, donde cada nueva semana empieza un lunes. Por ejemplo, observe las siguientes fechas de IA de la ocurrencia para el mes de enero de 1996:

Fecha Lunes día 1 Lunes día 8 Miércoles día 31

Valor

1

2

5

OYMD

8

Fecha de IA de la ocurrencia en formato YYYYMMDD

OYM

6

Mes dentro del año de IA de la ocurrencia en formato YYYYMM

OYMD1

6

Fecha de IA de la ocurrencia en formato YYMMDD

OYMD2

8

Fecha de IA de la ocurrencia en formato YY/MM/DD

OYMD3

10

Fecha de IA de la ocurrencia en formato YYYY/MM/DD

OYY

2

Año de IA de la ocurrencia en formato YY

OYYDDD

5

Fecha de IA de la ocurrencia como fecha juliana en formato YYDDD

OYYMM

4

Mes de IA de la ocurrencia dentro del año en formato YYMM

OYYYY

4

Año de IA de la ocurrencia en formato YYYY, por ejemplo, 1996

Variables JCL relacionadas con las operaciones

Tabla 3. Variables JCL relacionadas con las operaciones

 

Longitud

 

Nombre de variable

(bytes)

Descripción

OJOBNAME

8

Nombre de trabajo de la operación

OLDAY

1

Último día de inicio de la operación (1–7); el 1 representa el lunes y el 7 representa el domingo

OLDD

2

Último día de inicio de la operación (día del mes)

OLHH

2

Última hora de inicio de la operación

OLHHMM

4

Último inicio de la operación en horas y minutos

OLMD

4

Última fecha de inicio de la operación (mes y día) en formato MMDD

OLMM

2

Última hora de inicio de la operación en minutos, en formato MM

OLWK

2

Última semana de inicio de la operación (semana del año) en formato WW

OLYMD

6

Última fecha de inicio de la operación en formato YYMMDD

OLYYDDD

5

Último inicio de la operación en formato de fecha juliana (YYDDD)

OOPNO

3

Número de la operación dentro de la ocurrencia, ajustado por la derecha y rellenado con ceros.

OWSID

4

ID de estación de trabajo para la operación actual

OXJOBNAM

54

Nombre de trabajo ampliado establecido en el plan actual a nivel operativo. Si ha especificado un carácter en blanco en el campo Nombre de trabajo ampliado, el valor de OXJOBNAM se trunca en el primer carácter en blanco.

Variables JCL relacionadas con las fechas

Tabla 4. Variables JCL relacionadas con las fechas

Nombre de variable

Longitud (bytes)

Descripción

CDAY

1

Día actual de la semana; el 1 representa el lunes y el 7 representa el domingo

CDD

2

Día actual del mes en formato DD

CDDD

3

Número del día en el año actual

CDDMMYY

6

Fecha actual en formato DDMMYY

CHH

2

Hora actual en formato HH

CHHMM

4

Hora y minutos actuales en formato HHMM

CHHMMSSX

8

Hora, minutos, segundos y centésimas de segundo actuales en formato HHMMSSXX

CMM

2

Mes actual en formato MM

CMMYY

4

Mes actual dentro del año en formato MMYY

CWW

2

Número de la semana en el año actual

CWWD

3

Día actual dentro de la semana en formato WWD, donde WW es el número de la semana dentro del año y D es el día dentro de la semana

CYMD

8

Fecha actual en formato YYYYMMDD

CYY

2

Año actual en formato YY

CYYDDD

5

Fecha juliana actual en formato YYDDD

CYYMM

4

Mes actual dentro del año en formato YYMM

CYYMMDD

6

Fecha actual en formato YYMMDD

CYYYY

4

Año actual en formato YYYY, por ejemplo, 1990

CYYYYMM

6

Mes actual dentro del año en formato YYYYMM

Variables suministradas en formato dinámico

Tabla 5. Variables suministradas relacionadas con las fechas en formato dinámico

Nombre de variable

Descripción

CDATE

Fecha actual

CTIME

Hora actual

OCDATE

Fecha de IA de la ocurrencia

OCFRSTC

Primer día del calendario del mes de la fecha de IA de la ocurrencia

OCFRSTW

Primer día laborable del mes de la fecha de IA de la ocurrencia

OCFRSTWY

Primer día laborable del año de la fecha de IA de la ocurrencia

OCLASTC

Último día del calendario del mes de la fecha de IA de la ocurrencia

OCLASTW

Último día laborable del mes de la fecha de IA de la ocurrencia

OCLASTWY

Último día laborable del año de la fecha de IA de la ocurrencia

OCTIME

Hora de IA de la ocurrencia (horas y minutos)

OPIADATE

Fecha de IA de la operación (si se deja en blanco, se toma el valor de la fecha de IA de la ocurrencia)

OPIATIME

Hora de IA de la operación (si se deja en blanco, se toma el valor de la hora de IA de la ocurrencia)

OPLSDATE

Última fecha de inicio de la operación

OPLSTIME

Última hora de inicio de la operación

Capítulo 7. Códigos

Los códigos de estado de las ocurrencias son:

C

Terminada

D

Suprimida

E

Una operación de la ocurrencia ha finalizado con errores

P

Existe un predecesor pendiente para la ocurrencia

S

Arrancada

U

Sin decidir (no se conoce el estado)

W

No se ha iniciado ninguna operación de la ocurrencia.

Códigos de estado de operación y de estado ampliado

Cuando el planificador visualiza el estado de una operación, utiliza el formato xy , donde la x es el código de estado y la y , si existe, es el código de estado ampliado.

Códigos de estado de operación

Los códigos de estado de las operaciones son:

A

Llegando: la operación está preparada para procesarse; no se ha definido ningún predecesor

R

Preparada para procesar; se han completado todos los predecesores

S

Arrancada

C

Terminada

D

Suprimida

I

La operación se ha interrumpido

*

Preparada: como mínimo, existe un predecesor definido en una estación de trabajo que no genera informes; todos los predecesores se han completado

E

La operación ha finalizado con errores

W

La operación está esperando a que se complete un predecesor

U

Sin decidir: no se conoce el estado de la operación.

Códigos de estado ampliado

Junto con los códigos de estado normal, el planificador mantiene códigos de estado ampliado que proporcionan información adicional acerca del estado de las operaciones. El código de estado ampliado no siempre está presente.

Son válidos los siguientes códigos de estado ampliado, en función del tipo y del estado de la operación:

v Válidos para todas las operaciones que tienen el estado Llegando (A) o Preparada (* o R):

X

En espera de recurso

H

En un diálogo, un usuario ha utilizado el mandato HOLD en la operación

N

En un diálogo, un usuario ha utilizado el mandato NOP en la operación

v

Válidos para todas las operaciones que tienen el estado Llegando (A), Preparada (* o R), Arrancada (S) o Error (E):

M En un diálogo, un usuario ha establecido manualmente el estado de la operación a partir de la lista de preparados.

v Válidos sólo para las operaciones de estación de trabajo del sistema que tienen el estado Llegada (A) o Preparada (* o R):

T

En espera hasta que sea una hora determinada

L

La operación es una operación tardía dependiente de la hora que tiene el atributo de supresión si la hora de inicio es demasiado tarde

R

La operación ha finalizado con errores, pero se ha restablecido automáticamente (en las opciones de instalación, se ha definido el restablecimiento automático del código de terminación)

E

Se ha producido un error al someter o liberar un trabajo

D

Cierre en curso.

En blanco El planificador está en proceso de someter este trabajo. El planificador está esperando a que esté disponible un servidor paralelo o un recurso crítico, o la operación no se someterá automáticamente.

v Válidos sólo para las operaciones de estación de trabajo del sistema que tienen el estado Arrancada (S):

Q

El trabajo se ha añadido a la cola de trabajos JES. Para las estaciones de trabajo con tolerancia a fallos, está a la espera de someterse

S

Se está ejecutando el trabajo o la tarea iniciada

M

El estado del trabajo o de la tarea iniciada se ha establecido manualmente en S

U

Sometimiento en curso

En blanco El trabajo se ha sometido satisfactoriamente pero todavía no se ha informado de su adición a la cola de trabajos JES.

v Válidos sólo para las operaciones de estación de trabajo del sistema que tienen el estado Preparada (R) o Error (E):

A El trabajo está esperando a que, desde un panel de usuario, se inicie o se descarte una acción de limpieza manual (el tipo de limpieza es manual).

B El trabajo está esperando a que se inicie una acción de limpieza (el tipo de limpieza es automática o inmediata).

C Existe un proceso de rearranque y limpieza en curso (limpieza de conjunto de datos o rearranque de paso, o ambos). El trabajo está esperando a que se complete el proceso.

Códigos de error

El planificador asigna códigos de error a determinadas operaciones y a los pasos de tarea iniciada y de trabajo. La función de recuperación de trabajo automática utiliza estos códigos para decidir una acción de recuperación.

CAN

El operador o un usuario TSO ha cancelado el trabajo o la tarea iniciada antes de su ejecución. Este código también es posible si falta el suceso de terminación de trabajo (tipo 3P).

CCUN

Se desconoce el código de terminación. El trabajo o la tarea iniciada ha finalizado, pero no hay disponible ningún código de terminación. Este código también es posible si falta el suceso de finalización del trabajo (tipo 3J).

Compruebe las anotaciones de trabajo y SYSLOG.

JCCE

Se ha producido un error durante el proceso JCC (comprobación de terminación de trabajo) que ha impedido que la JCC pudiera determinar un código de error para la operación.

JCL

Se ha reconocido la existencia de un error JCL tras el inicio de la ejecución del trabajo o de la tarea iniciada o bien se ha reconocido la existencia de un error JCL tras la comprobación de sintaxis del lector interno.

JCLI

Se ha producido un error JCL de forma inmediata; es decir, el error se ha detectado antes de que se iniciara el trabajo o la tarea iniciada. Este código también es posible cuando faltan el suceso de inicio de trabajo (tipo 2) y el suceso de finalización de trabajo (tipo

3J).

MCP

La operación se ha establecido manualmente como errónea en el diálogo de MCP.

OF xx

El sistema donde está definida la operación ha pasado a fuera de línea. El parámetro WSOFFLINE de la sentencia de inicialización JTOPTS especifica que las operaciones iniciadas deberían estar marcadas como finalizadas con error. Las letras xx representan el estado y el estado ampliado de la operación anómala. Las operaciones que estaban ejecutándose (estado SS) tienen un estado de error de código de paso OFFL.

OJCV

Se ha producido un error durante la sustitución de variables de JCL al someterse el trabajo o la tarea iniciada o bien el planificador ha detectado un error en la sentencia RECOVER durante la recuperación automática. Examine el JCL de la operación o el conjunto de datos EQQMLOG para obtener más información acerca de la anomalía.

OSEQ

Un trabajo o una tarea iniciada ha empezado a ejecutarse antes de haberse completado todos los predecesores. Esto sólo puede ocurrir si el trabajo no lo ha sometido el planificador y si se ha especificado HOLDJOB(NO) o HOLDJOB(USER) en las opciones del grabador de sucesos del planificador. Para las estaciones de trabajo con tolerancia a fallos, el código OSEQ puede indicar que se ha añadido una dependencia de otra operación o un recurso especial después de haberse iniciado el trabajo, pero antes de que el suceso llegara al controlador. Consulte la publicación Customization and Tuning .

OSUB

Se ha producido una anomalía cuando el planificador intentaba someter un trabajo o iniciar una tarea iniciada. En el caso de una tarea iniciada, puede que la tarea iniciada sea un subsistema que JES no ha iniciado o que el nombre de DD EQQSTC del subsistema del planificador no se haya asignado a una biblioteca de procedimientos definida por JES. La operación debería estar marcada como finalizada con error.

OSUF

Se ha producido un error cuando el planificador intentaba recuperar el JCL de un trabajo o de una tarea iniciada. Este código

se establece si la palabra clave SUBFAILACTION de la sentencia de inicialización JTOPTS especifica que la operación debería estar marcada como finalizada con error. Este código también se produce

si tiene JOBCHECK(SAME) y el nombre de trabajo de la

descripción de aplicación no coincide con el que figura en la tarjeta del trabajo.

OSUP

Una operación de hora ha llegado tarde y el parámetro SUPPRESSACTION de la sentencia de inicialización JTOPTS especificaba que la operación debería estar marcada como finalizada con error.

OS xx

El sistema donde está definida la operación ha fallado. El parámetro WSFAILURE de la sentencia de inicialización JTOPTS especifica que las operaciones iniciadas deberían estar marcadas como finalizadas con error. Las letras xx representan el estado y el estado ampliado de la operación anómala. Las operaciones que estaban ejecutándose (estado SS) tienen un error de código de paso OSYS.

PCAN

El operador ha cancelado una operación de impresión.

CLNA

Se ha producido una anomalía cuando el planificador intentaba completar la adaptación de JCL durante el proceso de rearranque y limpieza.

CLNC

Se ha producido un error cuando el planificador intentaba ejecutar la limpieza del conjunto de datos durante el proceso de rearranque

y

limpieza.

CLNO

Se ha producido un error cuando el planificador intentaba recuperar los datos de las anotaciones de trabajo históricas durante el proceso de rearranque y limpieza.

nnnn

Código de retorno de paso.

S xxx

U xxx

xxxx

Código de finalización anormal del sistema.

Código de finalización anormal de usuario en notación hexadecimal. Por ejemplo, la finalización anormal de usuario 2750 se representa como UABE en el planificador.

Código de error definido por el usuario.

Códigos de estado de recuperación de anotaciones de trabajo

Cuando se utiliza la función de recuperación de las anotaciones de trabajo, el planificador mantiene información de estado para informar acerca de la recuperación de las anotaciones. Son posibles los códigos de estado siguientes:

C

Terminada. El controlador ha recibido las anotaciones.

E

Error. Se ha producido un error al recuperar las anotaciones.

I

Iniciada. El controlador ha enviado una petición de recuperación al comprobador de seguimiento, pero el comprobador de seguimiento todavía no ha procesado la petición.

S

Arrancada. El controlador ha enviado una petición de recuperación al comprobador de seguimiento y el comprobador de seguimiento ha iniciado la recuperación de las anotaciones.

en blanco El controlador no ha enviado ninguna petición de recuperación al comprobador de seguimiento.

Códigos de razón de operación

Si se incluye el campo RSNC en la lista de preparadas, se obtienen estos códigos de razón de operación. Los códigos se listan por orden jerárquico. Por ejemplo, si el sometimiento del trabajo no ha sido satisfactorio y el sometimiento del trabajo se ha desactivado, se obtiene el código D , no el código F .

D

Sometimiento de trabajo desactivado.

C

Estación de trabajo cerrada.

P

Todos los servidores paralelos en uso.

S

Recurso especial no disponible.

A

Condición de error de restablecimiento automático.

F

Sometimiento de trabajo anómalo.

J

Ningún sometimiento de trabajo automático.

L

El trabajo llega tarde.

T

Hora de arranque no alcanzada.

1

Recurso 1 de estación de trabajo insuficiente.

2

Recurso 2 de estación de trabajo insuficiente.

H

Cierre en curso.

Capítulo 8. Regla de día no laborable

Los posibles valores de la regla de día no laborable son:

E Contar sólo los días laborables al utilizar la regla o el desplazamiento. Es decir, se excluyen los días libres. Esta opción garantiza que el día planificado siempre será un día laborable. Es el valor por omisión para los ciclos de ejecución basados en desplazamientos.

1 Contar los días laborables y los días libres al utilizar la regla o el desplazamiento. Si el resultado de ello es un día no laborable, planifique la aplicación para el día laborable más próximo anterior al día no laborable.

2 Contar los días laborables y los días libres al utilizar la regla o el desplazamiento. Si el resultado de ello es un día no laborable, planifique la aplicación para el día laborable más próximo posterior al día no laborable.

3 Contar los días laborables y los días libres al utilizar la regla o el desplazamiento. Si el resultado de ello es un día no laborable, planifique la aplicación para exactamente el día no laborable. Es el valor por omisión para los ciclos de ejecución basados en reglas.

4 Contar los días laborables y los días libres al utilizar la regla o el desplazamiento. Si el resultado de ello es un día no laborable, no planifique la aplicación.

La regla de día no laborable ofrece flexibilidad para planificar las aplicaciones precisamente cuando se necesitan. En ocasiones, será necesario calcular sobre papel qué regla de día no laborable debe seleccionar. Cuando haga esto, tenga en cuenta qué podría suceder si un día laborable normal se declarara día festivo y, por lo tanto, estuviera definido en el calendario como día no laborable.

Cuando una aplicación está establecida para ejecutarse con normalidad pero la definición de calendario identifica que ese día es un día no laborable, la regla de día no laborable del ciclo de ejecución de esa aplicación determina el efecto.

Avisos

Esta información se ha elaborado para productos y servicios ofrecidos en EEUU. Es posible que IBM no ofrezca en otros países los productos, servicios o funciones tratados en este documento. Para obtener información sobre los productos y servicios disponibles actualmente en su zona, consulte al representante local de IBM. Toda referencia a productos, programas o servicios de IBM no pretende establecer ni implicar que sólo se puedan utilizar dichos productos, programas o servicios de IBM. En su lugar se puede utilizar cualquier producto, programa o servicio de funcionamiento equivalente que no infrinja ninguno de los derechos de propiedad intelectual de IBM. No obstante, es responsabilidad del usuario evaluar y verificar el funcionamiento de cualquier producto, programa o servicio que no sea de IBM.

IBM puede tener patentes o solicitudes de patente pendientes relacionadas con el tema tratado en este documento. La entrega de este documento no confiere ninguna licencia sobre dichas patentes. Puede enviar consultas sobre licencias, por escrito, a:

IBM Director of Licensing

IBM Corporation

North Castle Drive

Armonk, NY 10504-1785 U.S.A.

Para efectuar consultas sobre licencias relativas a la información de doble byte (DBCS), póngase en contacto con el Departamento de la propiedad intelectual de IBM en su país, o bien envíe sus consultas, por escrito, a:

IBM World Trade Asia Corporation

Licensing

2-31 Roppongi 3-chome, Minato-ku

Tokyo 106, Japan

El párrafo siguiente no se aplica en el Reino Unido ni en ningún otro país en el que tales disposiciones entren en contradicción con la legislación local :

INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN TAL CUAL , SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, AUNQUE SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO CONTRAVENCIÓN, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO.

Algunos países no permiten la renuncia a garantías expresas o implícitas en ciertas transacciones, por lo que el párrafo anterior puede no aplicarse en su caso.

Esta información puede contener imprecisiones técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se efectúan cambios en la información aquí contenida; estos

cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la publicación. IBM puede, en cualquier momento, realizar mejoras, cambio o ambas cosas en el(los) producto(s), así como en el(los) programa(s) descritos en esta publicación, sin previo aviso.

Cualquier referencia que se haga en esta información a sitios Web que no sean de IBM se proporcionan únicamente para su comodidad, y de ninguna manera debe interpretarse como un aval de dichos sitios Web. El material de dichos sitios Web no forma parte del material de este producto de IBM y el uso de los mencionados sitios es a cuenta y riesgo del usuario.

IBM puede utilizar o distribuir la información que se le suministre del modo que crea conveniente, sin incurrir por ello en ninguna obligación para con el usuario.

Los poseedores de licencias para este programa que deseen tener información sobre el mismo a efectos de permitir: (i) el intercambio de información entre programas creados independientemente y otros programas (incluido éste) y (ii) el uso mutuo de la información que se haya intercambiado, se deben poner en contacto con:

IBM Corporation

2Z4A/101

11400 Burnet Road

Austin, TX 78758 U.S.A.

Dicha información puede estar disponible, sujeta a los términos y condiciones apropiados, incluido en algunos casos el pago de una tasa.

IBM suministra el programa bajo licencia que se describe en este documento, y todo el material bajo licencia disponible para el mismo, bajo los términos del IBM Customer Agreement, del IBM International Program License Agreement o de cualquier contrato equivalente entre ambas partes.

Marcas registradas

Los siguientes términos son marcas comerciales de International Business Machines Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países: AIX, BookManager, CICS, DB2, DB2 Universal Database, Hiperbatch, Hiperspace, IBM, el logotipo de IBM, IMS, MVS, NetView, OS/390, RACF, VTAM y z/OS, Tivoli, el logotipo de Tivoli son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

Intel es una marca comercial de Intel Corporation.

Microsoft, Windows, Windows NT y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

UNIX es una marca registrada de The Open Group en los Estados Unidos y/o en otros países.

Los demás nombres de empresas, productos y servicios pueden ser marcas registradas o marcas de servicio de otros.

Número de Programa: 5697-WSZ

Printed in Denmark by IBM Danmark A/S

SC10-3753-00

Número de Programa: 5697-WSZ Printed in Denmark by IBM Danmark A/S SC10-3753-00