Está en la página 1de 10

ELTON JOHN

SORRY SEEMS TO BE THE HARDEST WORD


(GREATEST HITS 1976-1986)
“LO SIENTO PARECE SER LA PALABRA MAS
DIFICIL DEL MUNDO...”
What I gotta do to make you love me? ¿Qué tengo que hacer para que me ames?
What I gotta do to make you care? ¿Qué tengo que hacer para hacer que te
What do I do when lightening strikes importe?
me? ¿Qué hago cuando un relámpago me
And I wake to find that your not there.. golpea?
Y despierto para encontrar que no estás
What I gotta do to make you want me? allí
What I gotta do to be heard?
What do I say when its all over, babe? ¿Qué tengo que hacer para que me
When sorry seems to be the hardest quieras?
word ¿Qué tengo que hacer para ser escuchado?
¿Qué digo cuando todo ha terminado,
Its sad, so sad, its a sad sad situation bebé?
And its got more and more absurd Cuando lo “siento” parece ser la palabra
Its sad, so sad más difícil
Why cant we talk it over?
Es triste, tan triste, es una triste triste
situación
Oh it seems to me, that sorry seems to Y se ha hecho más y más absurdo
be the hardest word. Es triste, tan triste
¿Porqué no podemos hablarlo?

What I gotta do to make you want me?


What I gotta do to be heard? Oh me parece a mí, que lo “siento” parece
What do I say when its all over? ser la palabra más difícil
When sorry seems to be the hardest
word ¿Qué tengo que hacer para que me
quieras?
¿Qué tengo que hacer para ser escuchado?
¿Qué digo cuando todo ha terminado,
Its sad, so sad, its a sad sad situation bebé?
And its got more and more absurd Cuando lo “siento” parece ser la palabra
Its sad, so sad más difícil
Why cant we talk it over?
Oh it seems to me, (yo yo)
that sorry seems to be the hardest word.
Es triste, tan triste, es una triste triste
situación
Y se ha hecho más y más absurdo
What do I do to make you love me? Es triste, tan triste
Ohh, what i gotta do to be heard? ¿Porqué no podemos hablarlo?
What do I do when lightening strikes Oh me parece a mí,
me, yeah? Que lo “siento” parece ser la palabra más
What have I gotta do, difícil.
What have I gotta do?
Oh, when sorry seems to be the hardest
word
¿Qué hago para hacer que me ames?
¿Ohh qué tengo que hacer para ser
escuchado?
¿Qué hago cuando un relámpago me
golpea, sí?
¿Que tengo que hacer,
Que tengo que hacer?
Oh, cuando lo “siento” parece ser la
palabra más difícil
FUGGES
KILLING ME SOFTLY WITH HIS SONG / MATANDONME
SUAVEMENTE CON SU CANCION

Strumming my pain with his fingers Rasgando mi dolor con sus dedos
Singing my life with his words Cantando mi vida con sus palabras,
Killing me softly with his song Matandome suavemente con su cancion,
Killing me softly with his song Matandome suavemente con su cancion,
Telling my life with his words Diciendo mi vida entera con sus
palabras,

Killing me softly with his song


Matandome suavemente con su cancion.

I heard he sang a good song


I heard he had a style Escuche que el cantaba una buena
And so I came to see him to listen for cancion,
awhile habia oido que el tenia estilo,
And there he was this young boy, a y entonces vine a verlo y escuchar un
stranger to my eyes rato,
y ahí estaba ese jovencito, desconocido
para mis ojos,
Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song Rasgando mi dolor con sus dedos
Killing me softly with his song Cantando mi vida con sus palabras,
Telling my life with his words Matandome suavemente con su cancion,
Killing me softly with his song Matandome suavemente con su cancion,
Diciendo mi vida entera con sus
palabras,
Matandome suavemente con su cancion.
I felt all flushed with fever
Embarrassed by the crowd
Me senti ruborizada, con fiebre,
I felt he found my letters and read each Avergonzada por la multitud
out loud
I prayed that he would finish But he Senti que habia encontrado mis cartas
just kept right on y leia cada una en voz alta,
Recé que terminara Pero el solo seguia

Strumming my pain with his fingers Rasgando mi dolor con sus dedos,
Singing my life with his words Cantando mi vida con sus palabras,
Killing me softly with his song Matandome suavemente con su cancion,
Killing me softly with his song Matandome suavemente con su cancion,
Telling my life with his words Diciendo mi vida entera con sus
Killing me softly with his song palabras,
Matandome suavemente con su cancion.

He sang as if he knew me
In all my dark despair El canto como si me conociera
And then he looked right through me as En toda mi oscura desesperación
if I wasn't there Y entonces el miro a través de mi
And he just kept on singing Como si yo no estuviera ahí
Singing clear and strong Pero el estaba ahí, ese extraño
Cantando claro y fuerte

Strumming my pain with his fingers


Singing my life with his words Rasgando mi dolor con sus dedos,
Killing me softly with his song Cantando mi vida con sus palabras
Killing me softly with his song Matandome suavemente con su cancion,
Telling my life with his words Matandome suavemente con su cancion,
Killing me softly with his song Diciendo mi vida entera con sus
palabras,
Matandome suavemente con su cancion.
Rasgando mi dolor con sus dedos,
Si, el estaba….

La dedico a quien tanto A y no


conosco… 

Duffy

Mercy ;Traducción: Compasión ;


Disco: Tomorrow
SI SI SI X4 YEAH YEAH YEAH X4

TE AMO I LOVE YOU


PERO DEBO PERMANECER FIEL BUT I GOTTA STAY TRUE
MI MORAL ME TIENE DE RODILLAS MY MORALS GOT ME ON MY KNEES
ROGANDO POR FAVOR DE QUE DEJES IM BEGGING PLEASE STOP PLAYING GAMES
DE JUGAR

I DONT KNOW WHAT THIS IS


NO SE QUE ES COS YOU GOT ME GOOD
PORQUE TU ME HACES BIEN JUST LIKE YOU KNEW YOU WOULD
ASI COMO SABÍAS QUE PODÍAS
HACERLO
I DONT KNOW WHAT YOU DO
BUT YOU DO IT WELL
NOSE QUE ES LO QUE HACES I’M UNDER YOUR SPELL
PERO LO HACES BIEN
ESTOY BAJO EL PODER DE TU HECHIZO
CHORUS
YOU GOT ME BEGGING YOU FOR MERCY
CORO: WHY WONT YOU RELASE ME
TU ME TIENES ROGANDO COMPASIÓN YOU GOT ME BEGGING YOU FOR MERCY
PORQUE NO ME SUELTAS? WHY WONT YOU RELEASE ME
TU ME TIENES ROGANDO COMPASIÓN I SAID RELEASE ME
POR QUE NO QUIERES SOLTARME?
HE DICHO QUE ME SUELTES
NOW YOU THINK THAT I
WILL BE SOMETHING ON THE SIDE
AHORA PIENSAS QUE YO BUT YOU GOT TO UNDERSTAND
SERÉ ALGO DE UN LADO THAT I NEED A MAN
PERO TIENES QUE ENTENDER WHO CAN TAKE MY HAND YES I DO
QUE YO NECESITO UN HOMBRE
QUE ME TOME DE LA MANO, SI, LO
QUIERO I DONT KNOW WHAT THIS IS
BUT YOU GOT ME GOOD
JUST LIKE YOU KNEW YOU WOULD
NO SE QUE ES
PEROTU ME HACES BIEN
ASI COMO SABÍAS QUE PODÍAS I DONT KNOW WHAT YOU DO
HACERLO BUT YOU DO IT WELL
I’M UNDER YOUR SPELL

NOSE QUE ES LO QUE HACES


PERO LO HACES BIEN
ESTOY BAJO EL PODER DE TU HECHIZO YOU GOT ME BEGGING YOU FOR MERCY
WHY WONT YOU RELEASE ME
YOU GOT ME BEGGING YOU FOR MERCY
CORO: WHY WONT YOU RELEASE ME
TU ME TIENES ROGANDO COMPASIÓN I SAID YOU’D BETTER RELEASE YEAH YEAH
POR QUE NO ME SUELTAS? YEAH
TU ME TIENES ROGANDO COMPASIÓN
PORQUE NO QUIERES SOLTARME?
HE DICHO QUE SERÁ MEJOR QUE ME IM BEGGING YOU FOR MERCY
SUELTES SI SI SI YES WHY WONT YOU REALSE ME
IM BEGGING YOU FOR MERCY

TE ESTOY ROGANDO COMPASIÓN


SI, PORQUE NO QUIERES SOLTARME? YOU GOT ME BEGGING
TE ESTOY ROGANDO COMPASIÓN YOU GOT ME BEGGING
YOU GOT ME BEGGING

TU ME TIENES ROGANDO
TU ME TIENES ROGANDO MERCY, WHY WONT YOU REALISE ME
TU ME TIENES ROGANDO IM BEGGING YOU FOR MERCY
WHY WONT YOU RELEASE ME

COMPASIÓN, POR QUE NO ME SUELTAS?


TE ESTOY ROGANDO COMPASIÓN YOU GOT ME BEGGING YOU FOR MERCY
POR QUE NO ME SUELTAS? IM BEGGING YOU FOR MERCY
IM BEGGING YOU FOR MERCY
IM BEGGING YOU FOR MERCY
TU ME TIENES ROGANDO POR IM BEGGING YOU FOR MERCY
COMPASIÓN
TE ESTOY ROGANDO COMPASIÓN WHY WONT YOU RELEASE ME YEAH YEAH
TE ESTOY ROGANDO COMPASIÓN BREAK IT DOWN
TE ESTOY ROGANDO COMPASIÓN
TE ESTOY ROGANDO COMPASIÓN (FADE)

POR QUE NO ME SUELTAS? SI SI


AGÁCHATE
Youssou N'dour
Seven second / 7segundos
Boul ma sene, boul ma guiss madi re No me veas desde la distancia
nga fokni mane No veas a mi sonrisa y piensa que yo no
Khamouma li neka thi sama souf ak thi sé
guinaw Que hay abajo y detrás de mi
Beugouma kouma khol oaldine yaw li No quiero que me veas y pienses
neka si yaw Que lo que está dentro de ti está en mí
mo ne si man, li ne si mane moye Lo que está dentro de mí es ayudarles a
dilene diapale ellos

Matanza y groserias,
Deberíamos utilizar, en los que practican
Roughneck and rudeness, encantos perversos
We should be using, on the ones who
practice wicked charms
Por la espada y la piedra
For the sword and the stone Malos hasta los huesos
Bad to the bone La batalla no se ha terminado
Battle is not over Incluso cuando se gana
Even when it's won
Y cuando un niño nace en éste mundo
And when a child is born into this No tiene ningún concepto
world De el tono de la piel en la que está
It has no concept viviendo
Of the tone the skin is living in
No es un segundo
It's not a second 7 segundos lejanos
But seven seconds away El tiempo que me quede
Just as long as I stay Estaré esperando
I'll be waiting No es un segundo
It's not a second 7 segundos lejanos
But seven seconds away El tiempo que me quede
Just as long as I stay Estaré esperando(x3)
I'll be waiting (x3)

Asumo que las razones que nos empujan


para cambiar todo
J'assume les raisons qui nous poussent Quisiera que olvidáramos su color para
de changer tout que puedan tener esperanza
J'aimerais qu'on oublie leur couleur
pour qu'ils espèrent Muchas opiniones de la raza que los
hacen desesperar
Beaucoup de sentiments de race qui Deseo que las puertas estén
font qu'ils désespèrent completamente abiertas
Je veux les portes grandement ouvertes A los amigos para hablar de su dolor y
Des amis pour parler de leur peine, de su alegría
leur joie De modo que podamos dar información
Pour qu'ils leur filent des infos Que no nos dividan para cambiar
Qui ne divisent pas changer
7 segundos lejanos
Seven seconds away El tiempo que me quede
Just as long as I stay Estaré esperando
I'll be waiting No es un segundo
It's not a second 7 segundos lejanos
But seven seconds away El tiempo que me quede
Just as long as I stay Estaré esperando(x3)
I'll be waiting(x3)

Y cuando un niño nace en éste mundo


And when a child is born into this No tiene ningún concepto
world De el tono de la piel en la que está
It has no concept viviendo
Of the tone the skin is living in
Y hay un millón de voces
And there's a million voices Y hay un millón de voces
And there's a million voices
Para decirte lo que deberías estar
To tell you what she should be pensando
thinking Así que mejor toma sobriedad por un
So you better sober up for just a segundo
second
7 segundos lejanos
Seven seconds away El tiempo que me quede
Just as long as I stay Estaré esperando
I'll be waiting No es un segundo
It's not a second 7 segundos lejanos
But seven seconds away El tiempo que me quede
Just as long as I stay Estaré esperando
I'll be waiting Estaré esperando
It's not a second Estaré esperando
But seven seconds away
Just as long as I stay
I'll be waiting

CONTINUARA....