I.E.S.

DIEGO DE PRAVES

DEPARTAMENTO DE LATÍN

EXAMEN DE GRIEGO

1. Traduce (5 puntos) y analiza morfosintácticamente (2 puntos) el siguiente
texto:

No le maté en mi propio beneficio

Ἐγὼ μὲν οὖν, ὦ ἄνδρες, νομίζω ταύτην οὐκ γενέσθαι τὴν

τιμωρίαν ἰδίαν ὑπὲρ ἐμαυτοῦ, ἀλλ' ὑπὲρ τῆς πόλεως

ἁπάσης· οἱ γὰρ πράττοντες1 τὰ τοιαῦτα, ὁρῶντες οἷα2

τὰ ἆθλα πρόκειται3 τῶν τοιούτων ἁμαρτημάτων, ἧττον4 εἰς

τοὺς ἄλλους ἐξαμαρτήσονται5, ἐὰν καὶ ὁρῶσι ὑμᾶς

ἔχοντας τὴν αὐτὴν γνώμην.

1

πράττοντες = πράσσοντες
οἷος, οἷα, οἷον: qué, cuál. (pronombre interrogativo).
3
Establecer, fijar (va acompañado de un genitivo de causa).
4
ἧττον: menos (adverbio de cantidad).
5
ἐξαμαρτάνω.
2

SEGUNDA EVALUACIÓN

I.E.S. DIEGO DE PRAVES

DEPARTAMENTO DE LATÍN

2. Indica de qué palabra griega proceden los siguientes términos y qué
significan: ἆθλα, αὐτὴν y πόλεως . Cita además palabras españolas
(simples o compuestas) que tengan relación o sean de la misma familia
que ellas. (1 punto).

3. Indica con qué palabras del texto guardan relación “ hipermercado,

egocéntrico y génesis”. Explica por qué y da su significado.
(1 punto)

4. ¿Cómo se traducen los participios de Presente?
5. ¿Qué tipos de oraciones completivas hay en griego?

SEGUNDA EVALUACIÓN

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful