Está en la página 1de 215

2928

UNITED STATES DISTRICT COURT

SOUTHERN DISTRICT OF TEXAS


HOUSTON DIVISION

3
4
5
6

UNITED STATES OF AMERICA

.
.
vs.
.
.
.
ROBERT ALLEN STANFORD
.
. . . . . . . . . . . . . . .

H-09-CR-342-1
HOUSTON, TEXAS
FEBRUARY 3, 2012
10:22 A.M.

7
8
9

TRANSCRIPT OF JURY TRIAL


BEFORE THE HONORABLE DAVID HITTNER
UNITED STATES DISTRICT JUDGE
VOLUME 10

10

A P P E A R A N C E S:

11

FOR THE GOVERNMENT:

12
13

Gregg J. Costa
Assistant US Attorney
PO Box 61129
Houston, TX 77208-1129

14
15
16

William Stellmach
Andrew Howard Warren
U.S. Department of Justice
1400 New York Avenue NW
Washington, DC 20005

17
18

FOR THE DEFENDANT:

19
20
21
22

Ali R. Fazel
Robert Scardino
Scardino Fazel
1004 Congress Street
3rd Floor
Houston, TX 77002

23
24
25

Proceedings recorded by mechanical stenography, transcript


produced by computer-aided transcription.
- - - - -

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2929

A P P E A R A N C E S: (Continued)

FOR THE DEFENDANT: (Continued)

3
4
5
6
7

John M. Parras
Attorney at Law
1018 Preston
Floor 2
Houston, TX 77002
Kenneth W. McGuire
McGuire Law Firm
PO Box 79535
Houston, TX 77279

8
OFFICIAL COURT REPORTER:

9
10
11

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR


U.S. District Court
515 Rusk Street
Houston, Texas 77002
- - - - -

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2930

INDEX

PAGE

WITNESS

James Davis

Direct Examination by Mr. Stellmach

2938

- - - - -

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2931

1
2

10:22

THE COURT: Thank you. Be seated. Sorry I'm late

this morning. We'll get underway. I understand we need to

discuss some matters.

10:23

10:23

Ellen, will you tell the jury we're now in here,

the clock is on, and that we'll be with them in about five

minutes, please?

10:23

(Jury not present)

10:23

P R O C E E D I N G S

10

Okay. Yes, sir.


MR. STELLMACH: Your Honor, there's an issue related

11

to the defense exhibits. After midnight last night, we

12

received some additional exhibits the defense proposes to use

13

in cross-examination of Mr. Davis. We would object to those

14

exhibits based on your Honor's prior ruling yesterday morning.

15

THE COURT: Well, are they on their master list?

16

MR. STELLMACH: Some are, but some are not.

17

THE COURT: What's the response?

18

MR. PARRAS: Judge, that's why I gave notice to the

19

Court yesterday, because we were working all day yesterday to

20

be ready. It wasn't after midnight --

21

THE COURT: How many months have you had this?

22

MR. PARRAS: We've had this --

23

THE COURT: You knew this witness was going to

24

definitely come to trial, since the day that he pled guilty,

25

right? Since the day he pled guilty and the day you got

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2932

10:23

1
2

10:23

from -- I think most, if not all of them, come from the

government discovery. They're within, I believe, the 17,000

that we originally marked that you asked us to narrow down. We

have been working on this.

8
9

10:24

10:24

10

What happened is -THE COURT: Let me ask you this. As an officer of the
Court, are they among the 17,000?
MR. PARRAS: I asked that question this morning so

11

that I could tell the Court the answer, and I can't tell you a

12

hundred percent. I believe over 90 percent they are.

13

MR. STELLMACH: I can answer that question, Judge.

14

THE COURT: Yes, sir.

15

MR. STELLMACH: Approximately a half dozen of the

16

exhibits that were produced to us last night, based on our own

17

analysis this morning, have not previously been produced to us

18

in the 17,000 exhibits.

19

THE COURT: You've never even seen them before?

20

MR. STELLMACH: Well, they may -- some of them may be

21

included in the production of discovery, the millions of

22

documents we gave them; but they're not in the 17,000 exhibits

23

that were identified for us.

24
10:24

MR. PARRAS: Judge, a number of these exhibits come

10:24

onboard, you knew he was going to be here.

25

MR. PARRAS: And, Judge, some of them may be in


HotDocs, which are a narrower scope of the government's

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2933

10:24

exhibits. I didn't have the opportunity to be able to give

that report to the Court. I wish that I did, but I didn't.

3
4
10:24

10:25

10:25

THE COURT: All right. The ruling is going to stand.


It's going to stand. That's it. No more. That's it.

MR. SCARDINO: Judge, if I may be heard, Mr. Stellmach

just made reference to the Court of the millions of exhibits

they gave to us and --

MR. STELLMACH: Not "exhibits." I said "documents."

MR. SCARDINO: Okay. I'm sorry. I stand corrected.

10

But we still had to go through to see if we

11

wanted to make them exhibits. And that's one of the complaints

12

we've had all along, is that with the staff and the time that

13

we've had, we've done our best to comply with the Court's order

14

to prepare for trial. We're still doing this.

15

THE COURT: Let me ask this. Let me ask the

16

government. Because remember I said they could have the

17

weekend to get this all up to speed?

18

10:25

10:25

Do these documents hurt you or not? They're a

19

pain. All right? They're a pain, and I'm not going to allow

20

it to go on. Remember I said as of next week, but now they're

21

coming in Friday morning. I think I gave them through the

22

weekend; and, as of that, that's going to be the cutoff. So, I

23

want to be fair to both sides. But I'm going to start cutting

24

it off.

25

The question is that the bottom line in this

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2934

10:25

10:25

10:26

10:26

whole deal is if it hurts you let me know. If it -- not just

mere inconvenience. I will back you up up to a point. After

that, you've got to make a decision, also because of the

concerns they have.

MR. SCARDINO: Judge --

THE COURT: No, sir. I'm listening to them.

MR. STELLMACH: Your Honor, we would maintain our

objection at least to the six documents that we received last

night that haven't previously been given to us.

10
11

they hurt us, if they help us. We haven't even had a chance to

12

look at them thoroughly, because they came in late last night.

13

And the other problem is, once the witness has taken the stand,

14

we don't have an opportunity to sit down with that witness and

15

get an explanation.

16

THE COURT: Why? You don't visit with him?

17

MR. STELLMACH: Not at all.

18

MR. COSTA: We don't visit with a witness once they

19
10:26

10:26

MR. COSTA: Your Honor, I'd point out -- you asked if

20

take the stand. It's not proper.


MR. PARRAS: I do have one other issue, Judge. The

21

reality is that what happened is Mr. Scardino had to be absent

22

for two days and there are things that we had to review with

23

him. He had Mr. Amadio; so, he understandably was on his feet

24

and working to also be ready for Mr. Amadio. We've been

25

working late every night to get the government as much as we

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2935

10:26

can as quickly as we can; and that's why we're here, Judge.

10:27

10:27

10:27

10:27

THE COURT: All right. For the record, what's your

response? Because if the Circuit has to deal with this later,

you better get your reason in; and I will make a ruling.

MR. STELLMACH: Your Honor, we're only objecting to

the narrow set of documents we received this morning that

haven't previously been identified as exhibits for this

witness, who is in the middle of examination. We haven't had

opportunity to discuss those documents with him, and we won't.

10

And so, based on that, your Honor, we maintain our objection.

11

We ask that they not be admitted. We have no objection to the

12

other documents they're adding from the 17,000 --

13

THE COURT: Yeah.

14

MR. STELLMACH: -- that have previously been produced

15

by us, but these documents are outside the bounds.

16

MR. PARRAS: And I can understand and I think it would

17

be improper cross to talk about -- to cross-examine him if they

18

meet over the weekend or they meet late tonight or over the

19

noon break about these documents. You know, that would

20

probably be out of the bounds of proper cross.

21
22

THE COURT: All right. So, you see that you may have
to narrow it down, right?

23
24
10:27

25

MR. PARRAS: I understand. We have done our best,


Judge.
THE COURT: Okay. Take a look at these documents,

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2936

10:27

10:27

10:28

because Monday morning is going to be a different ball game.

As of today -- I'm not avoiding ruling. You come see me after

lunch, after the noon break. Talk to the other side. But

Monday is different.

5
6

anticipate that they were going to come in at midnight, you

know, last night. So, my ruling on Monday stands. I'll be

flexible as far as today goes, depending upon what you see

after you've had a chance to look at them. But Monday it's

10
11

10:28

10:28

10:29

Remember I said over the weekend. But I didn't

absolute.
So, I'll make a ruling. And again, that's why I

12

say how much it hurts you. It may be an inconvenience, but

13

looking at it from not only the trial point of view -- I'll

14

call it as the trial goes. But as to making a record, it's

15

more reasonable to say they'll have over the weekend and as of

16

that, it cuts off.

17

MR. STELLMACH: I understand, your Honor.

18

MR. PARRAS: I hear you.

19

THE COURT: So, you look at it and talk to me.

20

And don't assume -- by the way, as you know --

21

most everybody here -- at least one on each side, multiple on

22

one side -- have tried cases in front of me. Don't assume, of

23

course, by what appears to be hostility to one point or another

24

that I'm leaning one way, because --

25

MR. STELLMACH: You're hostile to everyone, we

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2937

10:29

1
2
3

10:29

MR. STELLMACH: I didn't mean for you to catch that,

8
9

THE COURT: I bet you the court reporter -- I can have


her read it back later on. How's that?
MR. STELLMACH: Cher wouldn't do that to me.
THE COURT: Okay. You follow what I am saying?

11

MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

12

THE COURT: Yesterday I was looking at a time frame on

13

Monday when I -- it's going to be a rigid rule. Today if you

14

want to be flexible, fine. It's not in prejudice to your

15

position for being a lot harder and absolute on Monday.

16

MR. STELLMACH: Understood.

17

THE COURT: Okay. So take a look at it during the


noon break, and then we'll see what it looks like.

19

MR. PARRAS: Thank you, Judge.

20

THE COURT: All right. Now we're ready to get the

21
22
23

10:29

your Honor.

10

18

10:29

What was that?


MR. PARRAS: I don't think you want to hear that.

10:29

THE COURT: -- that's a tough -- I didn't catch it.

10:29

understand.

jury in, please.


Let me ask you this before they come in. Is it
warm in here this morning?

24

MR. STELLMACH: Yes.

25

THE COURT: It is. Okay. Hang on. Yes. Thank you.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2938

10:29

Let's turn the fan on.

(Jury present)

THE COURT: Thank you. Be seated.

4
10:30

Everybody will understand why I had to put a

soundproof door in there. We had a lot of heat flying around

here in the last couple of minutes. But everything has been

resolved, sort of. We're going to revisit the matter at the

end of the lunch break, the noon break today.

9
10:30

10:31

10:31

10:31

Mr. Stellmach, go right ahead.

10

JAMES DAVIS, GOVERNMENT'S WITNESS, TESTIFIED:

11

DIRECT EXAMINATION

12

BY MR. STELLMACH:

13

Q. Mr. Davis, when we ended yesterday, you had just explained

14

to us the flow of CD money out of the bank into Mr. Stanford's

15

personal companies and that money had been routed through

16

Stanford Financial Group to conceal its origins. Was that your

17

testimony?

18

A. Yes, sir, it was.

19

Q. In addition to taking money, CD money, out of the banks to

20

fund his personal companies, did Mr. Stanford take any CD money

21

out for his own personal expenses?

22

A. Yes, sir.

23

Q. Was there any particular account he used to do that?

24

A. Yes, sir, there was. There was an account in Switzerland.

25

Q. What was the name of the bank where that account was

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2939

10:31

10:31

10:32

10:32

10:32

10:33

located?

A. It was -- short name SocGen for Societe Generale de Paris.

Q. Now, did the bank also have accounts at SocGen?

A. Yes, sir.

Q. And these other accounts -- I'm not talking about the

specific account that you mentioned -- was there a number for

that account, the one that Mr. Stanford used?

A. Yes, sir, there was, Number 108.731.

Q. So, I'm not talking about 108.731. But these other SocGen

10

accounts that Mr. Stanford's bank had, what was the purpose of

11

those accounts?

12

A. Managing funds that were deposited there that came from

13

account holders.

14

Q. So, were those accounts part of the Tier II group of

15

accounts, of overseas money manager accounts?

16

A. Yes, sir, that is correct.

17

Q. But this account 108.731 that you are talking about was

18

separate from those accounts?

19

A. It was a separate account, yes.

20

Q. Who within the organization knew about 108.731, that

21

numbered account at SocGen in Switzerland?

22

A. Mr. Stanford and myself.

23

Q. So, was this particular account, 108.731, accounted for by

24

the internal accountants within the Stanford Financial Group?

25

A. No, sir.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2940

10:33

10:33

10:33

10:34

Q. Did Mr. Stanford -- who actually held the account, whose

name was that account in?

A. It was styled in the name of Stanford Financial Group,

Limited.

Q. Who were the signatories on that account?

A. Mr. Stanford and myself.

Q. And could you explain for us how that account was used?

A. I can.

Q. Could you please do so? It might be helpful if you could

10

draw it.

11

A. Yes, sir.

12

Q. Mr. Davis.

13

MR. SCARDINO: Your Honor, I'm going to object to the

14

drawing he's making. It's not in response to questions. He's

15

adding words that are not --

16
17

the drawing is and he'll walk us through it and his

18

characterizations of how the accounts were used.

19
10:34

10:35

MR. STELLMACH: The witness is going to explain what

20

THE COURT: With that caveat, I'll allow it to go on.


Ladies and gentlemen, this is merely a

21

demonstrative. It's not in evidence. So, if they want to

22

prepare a diagram, if they can prove -- if there's testimony to

23

support the notations on it, I'll allow it. Otherwise, we may

24

have to X it out or remove it.

25

BY MR. STELLMACH:

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2941

10:35

Q. So, Mr. Davis, if you could explain to us, using this

diagram that you have just drawn, how money was flowed from the

bank to Mr. Stanford personally?

4
10:35

THE COURT: Okay. We're going to need the microphone,


the lapel mike.

6
7

MR. STELLMACH: Okay.

THE COURT: Mr. Davis, again, if you would move it up

9
10:35

10:36

volume be increased on that, but everything now with this

11

system we have has to be done by a computer rather than just

12

turning up a volume switch somewhere. Okay.

13

THE WITNESS: Yes, your Honor.

14

THE COURT: Thank you. Yeah, that's about as best we

15

can do. Thank you.


THE WITNESS: Okay. This simple diagram, the money is

17

flowed from Stanford International Bank CDs, CD money, to this

18

slush account, 108.731 account, at SocGen in Switzerland. This

19

was not a --

20
21
22

10:36

as high as you can on your tie. Because I've asked that the

10

16

10:36

No. You carry just fine.

MR. SCARDINO: Your Honor, I'd ask this be question


and answer, not narrative.
THE COURT: Sustained.

23

BY MR. STELLMACH:

24

Q. All right, Mr. Davis. Starting at the beginning, we see at

25

the top CD money, depositor money, at Mr. Stanford's bank; and

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2942

10:36

10:36

10:37

10:37

10:38

10:38

then it goes to which account at SocGen?

A. It goes to Account 108.731, mentioned earlier.

Q. Was this account already in existence by the time you

joined Mr. Stanford?

A. Yes, it was.

Q. And you wrote the word "slush fund" next to that account --

or on that account. Could you explain why you describe it as a

"slush fund"?

A. Well, it was an account that was not within the bookkeeping

10

system of the Stanford group of companies. It was not in the

11

accounts of the accounting staff in any of the companies. It

12

was personally signed -- signatories were myself and

13

Mr. Stanford, and it was a slush fund. It was just used for --

14

used for whatever the holder wanted to use it for.

15

Q. And then there's an arrow going from the slush fund at

16

SocGen in Switzerland to another box. Can you explain what's

17

shown there?

18

A. Yes. Well, the transfers from the slush fund 108.731 would

19

go to personal accounts in the name of Mr. Stanford and others.

20

Q. Did Mr. Stanford ever tell you what he used the CD money he

21

routed through the slush fund for once it hit his personal

22

accounts?

23

A. Yes, there were explanations from Mr. Stanford to myself at

24

times.

25

Q. What did Mr. Stanford tell you he used that money for once

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2943

10:38

10:38

10:39

it went to his personal accounts?

A. He would use it to pay personal bills out of his personal

accounts; he would use it to infuse it into other Stanford

companies.

MR. STELLMACH: If I could just see Government

Exhibit 332C for a moment.

BY MR. STELLMACH:

Q. We saw this chart earlier showing the flow of CD money to

Mr. Stanford's personal companies. On Government 332C, going

10

to the bottom of that document, we see that the total was

11

$2 billion?

12

10:39

10:39

10:39

MR. STELLMACH: If we could just highlight that

13

number.

14

BY MR. STELLMACH:

15

Q. And my question, Mr. Davis, is whether the money, the CD

16

money that went through the slush fund in Switzerland and then

17

to Mr. Stanford, is included in the 2 billion-dollar figure?

18

A. No, sir, that would not be included. This 2 billion-dollar

19

number would be through the accounting records.

20

Q. So, the 2 billion-dollar figure was the loan, the

21

undisclosed loan to Mr. Stanford?

22

A. Yes, sir.

23

Q. And the money from the slush fund was just -- was that in

24

addition to what he was already taking out of the bank in the

25

form of loans?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2944

10:39

10:40

A. Yes, sir, this is in addition to the 2 billion-dollar

number.

Q. And we'll come to this point later, but did you have any

understanding how Mr. Stanford used the money to further the

fraud once it went to his personal accounts from the Swiss

slush fund?

7
8

MR. SCARDINO: Your Honor, I would object to the use


of the term "fraud" by the government's lawyer.

9
10:40

10:40

10:40

10:41

THE COURT: Sustained.

10

BY MR. STELLMACH:

11

Q. Well, did Mr. Stanford ever tell you how he used the money

12

once -- the CD money that came through the slush fund to his

13

personal accounts to further the scheme that you described?

14

A. Yes, he did.

15

Q. And what did he tell you about how he used the money?

16

A. He used it for personal expenses, and also it was used

17

to -- in one case -- in one instance it was used to populate a

18

personal account at the Bank of Antigua in Antigua, Barbuda.

19

Q. A personal account held by who?

20

A. It was in the name of Mr. Stanford.

21

Q. And did he ever tell you how he used that account at the

22

Bank of Antigua?

23

A. Yes.

24

Q. And what did he tell you about that?

25

A. He said that for one purpose, it was to pull cash out to

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2945

10:41

10:41

10:41

pay bribes to the regulator.

Q. The regulator being who?

A. Lee King at the FSRC.

Q. Mr. King was the individual who replaced Ms. Althea Crick

once Mr. Stanford had her ousted?

A. That's correct.

Q. If I could ask you to resume your seat, please, sir.

A. (Complies).

Q. You can take off the microphone.

10
11

And further down in the e-mail chain, this is an e-mail from

12

Patricia Maldonado.

13

10:42

10:42

10:42

I was going to turn to Government Exhibit 1520.

Can you remind us who Ms. Maldonado was?

14

A. Yes, sir. Ms. Maldonado was the treasury manager working

15

for Stanford Financial Group Company in Houston, Texas.

16

Q. And it goes to a number of individuals, including yourself.

17

It's sent to Gil Lopez. Who was Mr. Lopez again?

18

A. Mr. Lopez was the chief accounting officer for Stanford

19

Financial Group Company.

20

Q. It's also sent to Mark Kuhrt. Who is Mr. Kuhrt?

21

A. Mr. Kuhrt was the global controller.

22

Q. And the subject line reads "Transfer of funds - TIOC." Do

23

you know what that acronym stands for?

24

A. (No response).

25

Q. Let me ask you this. Were you familiar with a real estate

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2946

10:43

10:43

10:43

10:44

10:44

10:44

project by Mr. Stanford called "Two Islands One Club"?

A. Yes, sir, I was.

Q. Does "TIOC" represent "Two Islands One Club"?

A. Yes, sir, it could. It's the same beginning letters of

each of the words, Two Islands One Club, yes.

Q. And just very briefly -- I'm sure we'll get into this

later, but what did Mr. Stanford tell you Two Islands One Club

was, what was that project?

A. This project was a real estate acquisition development, one

10

of Mr. Stanford's visions for a one-of-a-kind resort for the

11

purpose of selling parcels of the resort and its amenities to

12

the highest upper net worth individuals in the world.

13

Q. Where was this resort going to be, according to

14

Mr. Stanford?

15

A. In the Eastern Caribbean.

16

Q. On Antigua?

17

A. Part of it. At this stage, Two Islands One Club, yes. At

18

least part of it. Maybe all of it. The names changed from

19

year to year from Two Islands One Club to the Island Club, I

20

believe, Islands Club.

21

Q. And so, Ms. Maldonado in this e-mail is asking for the

22

transfer of funds. What funds do you understand her to be

23

referring to? What's the source of those funds?

24

A. These funds would have come from CD holders through

25

Stanford Financial Group Company and then waiting here for

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2947

10:44

direction as to --

Q. And she writes, "By copy of this, I am requesting

Mr. Davis' approval to fund."

4
10:45

10:45

10:45

10:46

10:46

And if we can go to the next e-mail in the chain,

is this your response?

A. Yes, sir, that is from me to Patricia Maldonado.

Q. Could you read what you wrote when she asked for your

approval to transfer the funds?

A. Yes, sir. "The approval for this item is probably

10

Mr. Stanford."

11

Q. Why didn't you just approve the transfer of funds? If

12

you're the chief financial officer, why not do it yourself?

13

A. This particular project was not included in our set of

14

accounts as a general ledger for our company, and I didn't know

15

the particulars of this transaction.

16

MR. STELLMACH: Okay. If we go to the next page, if

17

you could blow up the e-mail to Mr. Stanford in the middle of

18

the page from Ms. Maldonado.

19

BY MR. STELLMACH:

20

Q. Could you read what she wrote to Mr. Stanford?

21

A. Yes, sir.

22

Q. Beginning with the second sentence.

23

A. "May we have your approval for the one million and plus the

24

1,275,369.95? We plan to value tomorrow."

25

Q. And could you go to Mr. Stanford's response when she asked

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2948

10:46

10:46

for those -- approval to transfer those funds?

A. He replied, "Approved, RAS."

Q. And I wanted to turn to some of the specific transfers in

the Societe Generale Account 108.731 that you have already

testified was used as a slush fund, particularly using

documents from Government Exhibit 1205A.

7
8

MR. STELLMACH: And for this, your Honor, I think I'm


going to need -- oh, we'll actually be able to do it.

9
10:47

10
11

10:47

10:47

10:48

THE COURT: What do you need?


MR. STELLMACH: I was going to use the Elmo, your
Honor.

12

THE COURT: Okay.

13

MR. STELLMACH: I'm not sure if it's clearer than -- I

14

think it may be a bit clearer, actually.

15

BY MR. STELLMACH:

16

Q. Mr. Davis, this is a letter dated July 24th, 2000. It's

17

addressed to an individual named Blaise Friedli, who's

18

identified as first vice-president of CBG. Could you just

19

explain the relationship between CBG and Societe Generale?

20

A. Yes, sir. CBG was the predecessor to the SocGen account.

21

SocGen actually purchased CBG's private banking operation. So,

22

it, in effect, is one and the same.

23

Q. So, one account, two different banks?

24

A. No, sir. It's actually the same bank, same account.

25

Q. Fair enough. So, when we see "CBG" on some of these

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2949

10:48

10:48

10:48

10:49

10:49

statements, we just understand it's also for 108-731, it's for

the same account?

A. Correct. At this time CBG stood alone as a separately

owned entity. Subsequent years it was purchased by SocGen

intact and became a subsidiary.

Q. In this letter -- well, can you explain who Mr. Friedli

was?

A. Yes, sir. Blaise Friedli was the banking officer in charge

of this particular account.

10

Q. And he was an employee of this Swiss bank?

11

A. Yes, sir, that is correct.

12

Q. Did Mr. Friedli have any position also within the Stanford

13

organization?

14

A. Yes, sir. At a particular time he was on the so-called

15

board of advisors to Stanford Financial Group.

16

Q. What was the board of advisors?

17

A. It was a group of individuals with similar qualifications

18

as Mr. Friedli, professionals, some attorneys, some

19

politicians, I believe, who were in an advisory group to

20

Mr. Stanford and the Stanford Financial Group of companies.

21
22

10:49

THE COURT: Did they get compensation? Were they


compensated for serving in the advisory group?

23

THE WITNESS: Yes, your Honor.

24

THE COURT: Like what compensation? Like a director's

25

fee, something like --

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2950

10:49

THE WITNESS: Yes, sir, in that nature.

THE COURT: About what was it? Do you remember, by

3
4
10:49

5
6

10:50

10:50

10:50

THE WITNESS: Five, ten, fifteen thousand dollars


annually, maybe semiannually.
THE COURT: Okay.

BY MR. STELLMACH:

Q. And here there's a request, Mr. Davis, from you that

Mr. Friedli transfer $775,000 out of the Swiss account to a

10

Chase Bank account located here in Houston. It reads in the

11

name of R. Allen Stanford?

12

A. Yes, sir.

13

Q. Do you recognize that account?

14

A. No, sir. I recognize the letter, and I recognize it's an

15

account in the name of R. Allen Stanford.

16

Q. And if the account is in the name of Mr. Stanford

17

personally, were you also a signatory on that account?

18

A. No, sir.

19

Q. And so that $775,000 going through the slush fund to

20

Mr. Stanford's personal account?

21

A. Yes, sir, that's correct.

22

Q. Another transfer, could you tell us the amount?

23

10:51

any chance?

I mean, this is dated August 29th of 2000. How

24

much was being sent through this slush fund on that date?

25

A. Would you repeat that, please?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2951

10:51

10:51

10:52

10:52

10:52

10:53

Q. How much was being sent to Mr. Stanford on that date, in

this transfer?

A. 600,000 US dollars.

Q. And on December 19th?

A. $4 million.

Q. Was Mr. Stanford also paid a salary by Stanford Financial

Group?

A. Yes, sir.

Q. Were these monies in addition to his salary?

10

A. Yes, sir, this would be in addition.

11

Q. Do you know why on that particular date Mr. Stanford needed

12

to take $4 million out of the Swiss account?

13

A. No, sir, I do not. I don't remember. I don't know.

14

Q. Was that -- was a withdrawal of that size unusual?

15

A. I would say that it's the higher end. I don't believe it

16

would be unusual.

17

Q. On February 15th of 2001, how much money was being taken

18

out of SocGen?

19

A. $500,000.

20

Q. Again, for the same personal account of Mr. Stanford?

21

A. Yes, sir.

22

Q. And it states there, "I realize that this will constitute

23

an additional short-term debit to the account. The account

24

debit will be paid on March 15th."

25

Could you explain what you wrote there?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2952

10:53

10:53

10:53

10:54

10:54

A. Apparently at this particular time there was not $500,000

cash available in this account, this particular account. But

that, either through sales of securities or a future transfer,

the debit would be covered by March 15th.

Q. And on June 4th of 2002 -- we'll just jump ahead. We're

not going to go through every one of these -- how much was

taken out on that date?

A. $5 million.

Q. Did Mr. Stanford ever tell you what types of personal

10

expenses he had?

11

A. Well, from time to time he would mention it. There would

12

be real estate purchases, paying for personal expenses,

13

beginning -- possibly beginning another company and

14

capitalizing that company.

15

Q. This is an April 8th, 2003, withdrawal. How much did he

16

take out at that time?

17

A. $7,500,000.

18

Q. July 31 of 2003?

19

A. $10 million.

20
21

Do you have any idea, sir? I'm sure it fluctuated, but how

22

much generally? Any idea?

23

10:55

THE COURT: How much money total was in that account?

THE WITNESS: I would say around 20 to 30 million

24

dollars. And at the end of 2007, there was a total of

25

$130 million.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2953

10:55

10:55

10:55

10:56

BY MR. STELLMACH:

Q. On September 26, 2003, how much money did Mr. Stanford take

out?

A. Total of $22 million.

Q. Why were the -- do you know why the --

MR. SCARDINO: Excuse me.

THE COURT: Yes, sir.

MR. SCARDINO: I'll have to object to the

characterization of how much money Mr. Stanford took out. The

10

document -- it's contradictory to -- the document says it was a

11

request by Mr. Davis and not Mr. Stanford.

12

THE COURT: Okay. Clear it up. Thank you.

13

MR. SCARDINO: Object to characterization.

14

THE COURT: To that extent, I'll sustain the

15

objection.

16
17
18

10:56

10:56

Just a little background or an explanation,


please.
MR. STELLMACH: Certainly, your Honor.

19

BY MR. STELLMACH:

20

Q. Mr. Davis, these requests to transfer funds from the slush

21

fund to Mr. Stanford's personal accounts, were these transfers

22

a topic you discussed with Mr. Stanford before you actually

23

sent the money to his accounts?

24

A. Yes, sir, every single time. He would call me and make

25

this order and direct me to transfer the funds to his personal

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2954

10:56

10:56

10:56

accounts.

Q. And would he tell you the amounts -- and here we see there

are three different dates on which that $22 million is being

transferred from the slush fund to him personally. Would he

tell you to break it up, or is that a decision you would make?

A. This is identical to his instructions to me.

Q. You wouldn't deviate from his instructions on where to send

the money and the installments to be used?

A. No, sir.

10

Q. Did Mr. Stanford ever tell you, "Mr. Davis, I don't

11

understand how I got $22 million in my Chase account"?

12

A. No, sir.

13

10:57

10:57

14

evidence and assuming that there was that conversation; and I

15

will object to that.

16

THE COURT: All right. Clear it up, please.

17

MR. STELLMACH: Certainly.

18

BY MR. STELLMACH:

19

Q. At any point when you made these -- when you authorized --

20

or you directed the transfers from the slush fund to

21

Mr. Stanford, did he ever express any surprise about the

22

amounts he was receiving or concern about the source of funds?

23
24
10:57

MR. SCARDINO: Again, that's assuming facts not in

25

MR. SCARDINO: Again, that's assuming facts in


evidence that Mr. Stanford -MR. STELLMACH: I'm asking a question, whether --

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2955

10:57

1
2

MR. SCARDINO: -- knew that these letters were being


written.

THE COURT: Excuse me.

4
10:57

10:57

10:58

10:59

MR. SCARDINO: That he's assuming facts not in

evidence that Mr. Stanford knew these transfers were being

made.

MR. STELLMACH: He just testified that each transfer

was specifically authorized by Mr. Stanford and they're going

10

straight into his own pocket, straight into Mr. Stanford's

11

pocket.

12

10:58

State the objection, please.

THE COURT: Overrule the objection.

13

BY MR. STELLMACH:

14

Q. On January 28th of '04, how much money was taken out of the

15

SocGen account?

16

A. $4,971,543.

17

Q. April 6 of '04?

18

A. $4,654,300 US.

19

Q. Who received the account statements for the SocGen account?

20

A. I received a copy by fax; Mr. Stanford received a copy by

21

fax -- or his office did.

22

Q. And if we see April 6 of '04?

23

A. I believe that's $3,345,650.

24

Q. So, that was the same day as the previous transfer, just a

25

different amount?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2956

10:59

11:00

11:00

11:01

11:01

11:01

A. Yes, sir.

Q. August 17th of '04?

A. These are two separate transfers to Mr. Stanford, two

different banks. One for $2,576,301 and one for $2,499,254.

Q. April 21st of '06?

A. Also two separate transfers to two separate accounts for

two -- one is $2,989,574; one is for $3,501,188.

Q. Again, the Swiss account at SocGen was funded entirely with

what source of funds?

10

A. CD depositor money.

11

Q. Did you receive any funds personally out of that account?

12

A. Yes, I did.

13

Q. What funds would you receive, what types of transfers?

14

A. I would receive -- on occasions I received bonuses paid out

15

from that trail of funds.

16

Q. Who authorized the payment of those bonuses to you?

17

A. Mr. Stanford wrote those payments to me.

18

Q. Were you taking money out yourself, just skimming some

19

money out of the SocGen account?

20

A. I did not skim money out of any account.

21

Q. Were other executives within the Stanford organization also

22

paid bonuses and compensation out of that account?

23

A. Yes, sir.

24

Q. What was the reason Mr. Stanford used the Swiss slush fund

25

to pay bonuses to executives at the companies?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2957

11:01

11:02

11:02

11:02

11:02

11:03

A. I believe -- I believe it was because the bonuses paid to

these executives was in excess of the normal bonus structure

that was set up for the company; so, it was in addition to a

normal bonus and maybe for special compensation on one-off

targets that were hit, agreements between Mr. Stanford and the

executive.

Q. And so, those transfers to the other executives, who was

making the decision about how much money should come out of the

SocGen account in Switzerland to them?

10

A. Mr. Stanford.

11

Q. Did you decide what the bonuses were for the other

12

executives that were receiving those funds?

13

A. No, sir.

14

Q. When you received funds out of the SocGen account, did

15

those funds --

16

THE COURT: When you -- you mean --

17

MR. STELLMACH: I'm sorry. When -- Mr. Davis.

18

THE COURT: Personally?

19

MR. STELLMACH: Personally.

20

BY MR. STELLMACH:

21

Q. -- received funds out of the SocGen account, did you always

22

receive those funds in an account you held in your own name or

23

did you use the name of another company or other individuals to

24

receive those funds?

25

A. I believe all -- all of those were in my name, with the

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2958

11:03

11:03

11:03

exception of one time. It could have been in a company name

that I was the signer of and owner of.

Q. Was the company named Crosswalk?

A. Yes, sir.

Q. Why would you use that account in the name of a company you

controlled to receive those funds?

A. Well, I had a good teacher, for one thing. I just followed

the route that happened from day to day at the Stanford group

operating. But a more specific answer to your question is that

10

that was a dormant account. Crosswalk was a dormant account.

11

11:04

11:04

11:05

Originally, years before, it was used as a

12

checking account for two of my sons and a friend who had a

13

band. And the band disbanded; and, years later, I used that as

14

an overdraft protection account. And I believe one time money

15

was paid to me by Mr. Stanford into that account.

16

Q. Did you always pay taxes on the money you were getting from

17

Mr. Stanford?

18

A. Best of my knowledge, yes.

19

Q. Were you ever audited personally?

20

A. Yes, I was. Years -- I was audited for years 2003 through

21

2007, a five-year period. That audit took place in 2008 from

22

February through December.

23

Q. Did you have to pay any penalties or arrearages as a result

24

of that audit?

25

A. Yes, sir, I did. I paid somewhere in the neighborhood

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2959

11:05

11:05

of -- I believe it was 100 -- in the range of $120,000 in

addition.

Q. And I should be clearer. This is an IRS audit?

A. Yes. The Internal Revenue Service completed a five-year

audit at the end of 2008.

6
7

11:05

THE COURT: Okay.

MR. STELLMACH: Thank you, your Honor.

10

12

11:05

11:06

laptop.

11

11:05

MR. STELLMACH: I want to go back, if we could, to the

THE COURT: Is it the -- who's got it? It's the front


one? Let's try that one. If not, I've got the other.
Is that working it?

13

MR. COSTA: Yes.

14

THE COURT: Okay. It's up.

15

MR. STELLMACH: And in particular, Government

16

Exhibit 332C. And if we could just enlarge the top portion of

17

that document.

18

BY MR. STELLMACH:

19

Q. Do you recognize it, Mr. Davis?

20

A. Yes, sir, I do. It's, as styled, a "Shareholder Funding"

21

report, meaning the funds -- CD funds that were spent on

22

various Stanford companies by way of that diagram of

23

yesterday's testimony.

24

Q. So, just to be clear, when you're referring to a prior

25

diagram, it's this diagram?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2960

11:06

11:06

11:07

11:07

11:07

11:08

A. Yes, sir, that's correct.

Q. How often would you receive these updates on the loans from

Mr. Stanford?

A. No less than quarterly.

Q. Would you discuss this document with Mr. Stanford?

A. Yes, sir, on occasions I would.

Q. Did you ever see him with the document?

A. Well, I did when I discussed it with him. It was open

before us.

10

Q. Who prepared the report?

11

A. It was prepared by the accounting staff for Stanford

12

Financial Group Company. The location would have been either

13

the Houston office or St. Croix at global headquarters. That

14

would be under the global controller, Mr. Kuhrt and/or the

15

chief accounting officer, Mr. Lopez.

16

Q. And just to go through just a few of these. We've already

17

seen this document -- but for Stanford Financial Group Company

18

at the very top, could you tell us the total in CD money that

19

had gone to that company as of the end of '08?

20

A. $278 million and some change.

21

Q. Now, Mr. Davis, in the annual reports there was disclosure

22

about fees and administrative expenses being paid to Stanford

23

Financial Group as an affiliated company. Do you recall those

24

disclosures?

25

A. Yes, sir, I do.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2961

11:08

11:08

11:08

11:08

Q. Does that number include all the money that was disclosed

to investors that was being paid to Stanford Financial Group?

A. That number, sir?

Q. This, the 278 million.

A. No, it did not. It's not inclusive of the fees, management

or administrative fees.

Q. So, in addition to the 278 million, Mr. Stanford had taken

out additional compensation for Stanford Financial Group?

A. Yes, sir, that's correct.

10

Q. And another hundred million for the Stanford Financial

11

Group, Limited?

12

THE COURT: Now, let me just ask you, Mr. Stellmach,

13

in your theory of the case, you say this is all improper. Is

14

that correct?

15

MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

16

THE COURT: It's your position?

17

MR. STELLMACH: Yes.

18

THE COURT: Why is it your position that it's

19
11:09

11:09

20

improper?
Again, I'll do this from time to time on both

21

sides. It's maybe a mini summary; but I want to make it clear

22

for myself and the jury, perhaps, why these -- these numbers

23

are important to your theory of the case.

24

MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

25

THE COURT: And it's just their theory. The decision,

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2962

11:09

of course, is up to the jury.

11:09

11:09

Go on.

MR. STELLMACH: Well, our theory of the case boils

down to Mr. Stanford engaging in a bait and switch where he

made specific claims to investors, to the depositors in the

bank, about how he was investing the CD money. And it's our

position -- and we hope to prove it -- that Mr. Stanford took

the money and did something entirely different with it. He

made investments in these private companies that he personally

10

owned, that weren't liquid, that weren't highly diversified,

11

that didn't meet any of the criteria that he told the

12

investors, the depositors, he was spending their money on.

13
14
11:09

11:10

THE COURT: All right. That's fine. By the way, I'll


go back -- what? Your position?

15

MR. SCARDINO: May I?

16

THE COURT: No. You'll have it -- I may ask -- no.

17

This is the prerogative that I am exercising. In other words,

18

from time to time I may ask you what the theory is the same

19

way. So, when I -- it's not an adversary proceeding as far as

20

these inquiries from the judge.

21

11:10

But if I have a question again, I need

22

clarification -- sometimes I may know it -- you'll hear me ask

23

some questions that may seem obvious to you as to what initials

24

are. So, you'll get it during your portion -- or when you're

25

up.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2963

11:10

11:10

MR. SCARDINO: Yes, your Honor.

THE COURT: I don't know whether you want me to or you

want -- is that a threat or a promise, I don't know. So, I can

take it both ways.

MR. SCARDINO: Never take it as a threat, Judge.

THE COURT: No, sir.

7
8
9
11:10

11:10

11:11

11:11

Okay. Go right ahead.


MR. STELLMACH: Yes, sir.
BY MR. STELLMACH:

10

Q. And Stanford Development Corporation, what company was

11

that, or what type of business was that?

12

A. A real estate acquisition and development company.

13

Q. And how much money had gone to the real estate business?

14

A. $15 million.

15

Q. And just to be clear, there's also -- if we scroll a bit

16

further down -- some airlines. There's a statement there that

17

the airlines have received in total $333 million?

18

A. Yes, sir, that's correct.

19

Q. And all of the companies that are listed on this

20

spreadsheet, who owned those companies?

21

A. Mr. Allen Stanford.

22

Q. Did you own any of those companies?

23

A. No, sir.

24

Q. Even a piece of some of the companies?

25

A. Not to my knowledge.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2964

11:11

11:11

Q. In exchange for the more than $2 billion that Mr. Stanford

transferred from CD money to fund these companies, did the bank

receive any equity, any ownership interest in those companies,

to your knowledge?

A. No, sir.

Q. So, this 2 billion-dollar figure, if we went to the bottom

of the page --

8
9
11:12

11:12

11:13

BY MR. STELLMACH:

10

Q. -- this was on the books of the bank, just recorded as a

11

loan to Mr. Stanford personally?

12

A. Yes, sir. It was not on a -- the loan was not put on the

13

bank's books a personal loan. It was -- actually, an entry was

14

made to move it from payments made, if you will,

15

intercompany -- that is to say, payments through the diagram

16

"SFG Co." to the various companies listed.

17

11:12

MR. STELLMACH: And just blow that number up.

At certain intervals, the accounting staff would

18

move those CD funds that had been spent on the companies, would

19

move them to equity in those individual companies; and the

20

offset would be the note.

21

Q. So, there was just a -- so, the money was actually moved

22

off the books of the bank as a loan?

23

A. Yes, in effect, as a payable receivable, yes.

24

Q. And I just wanted to go back very briefly to one or two of

25

the companies, in particular Stanford Eagle.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2965

11:13

11:13

11:14

11:14

11:14

1
2

Eagle. It's the third entry. If we could highlight the total

amount that had been received.

BY MR. STELLMACH:

Q. How much money had gone to Stanford Eagle? I think it's --

A. It's $20 million.

Q. What was Stanford Eagle, what type of company was that?

A. It was a holding company or shell company for a yacht.

Q. Who owned the yacht?

10

A. Mr. Stanford.

11

Q. This was his personal boat?

12

A. He used the boat, yes. It was owned by him.

13

Q. How big was it?

14

A. Well, there were three -- two or three yachts. The largest

15

one was a hundred feet long; and then there was a 50-foot

16

yacht, as well.

17

Q. Why did Mr. Stanford have this flotilla? Why did he need

18

all these little boats -- or all these yachts, I should say?

19

MR. SCARDINO: Excuse me. Could we have an

20
21
22
23

11:14

MR. STELLMACH: If we could scroll down to Stanford

explanation for a flotilla?


MR. STELLMACH: I was going to use "small navy," but I
thought better of it.
THE COURT: Okay. Okay. I understand.

24

BY MR. STELLMACH:

25

Q. Why did Mr. Stanford have three boats?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2966

11:14

THE COURT: Well, were there three or four yachts? I

think I heard yesterday there might have been four. Maybe I

misunderstood.

4
11:15

11:15

guess Mr. Stanford would have to say how many exactly. I'm not

sure. I know of three.

THE COURT: No. I'm just saying -- you know of three?

THE WITNESS: Yes.

10

12

11:15

11:16

THE WITNESS: With all due respect, your Honor, I

11

11:15

Mr. Davis, how many boats were there?

THE COURT: Okay. Then I misunderstood. Sorry. Go


on.
THE WITNESS: Yes, sir.

13

BY MR. STELLMACH:

14

Q. Stanford 20/20 was what, Mr. Davis?

15

A. That was a company set up to track the transactions of a

16

cricket venture.

17

Q. And the Islands Club Limited, we see $4 million had been

18

spent -- a little over $4.3 million had been spent on that.

19

What was the Islands Club?

20

A. Refers back to earlier testimony about the ultra high-end

21

investor resort. I believe it was at the time referred to as

22

Two Islands One Club. This is the same venture, as it were.

23

THE COURT: Now, it was not in existence yet. Were

24

these planning fees or securing properties; or what was that

25

for, if you know?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2967

11:16

11:16

11:16

THE WITNESS: Your Honor, it's my understanding there

were planning fees, administrative, architectural fees,

planning, set up models.

BY MR. STELLMACH:

Q. Was the club ever actually built?

A. Not to my knowledge, no, sir.

Q. And if we go to Stanford Aviation, which received almost

2.5 million, what was Stanford Aviation?

A. Stanford Aviation was an internal corporate transportation

10

group. There were several airplanes in Stanford Aviation.

11

11:17

11:17

11:17

These represented expenses, operating expenses, I

12

presume.

13

Q. How many airplanes were there?

14

A. I believe five.

15

Q. Could it have been six or -- five or six?

16

A. Yes, sir, could have been.

17

Q. What types of planes were these?

18

A. They were jet aircraft from four or five place -- meaning

19

passenger -- to 11 passenger, maybe more.

20

Q. Were these commercial planes that Mr. Stanford used to sell

21

tickets and fly people around; or is this different from

22

Caribbean Sun and Star, the commercial airlines?

23

A. Yes, these are separate from a commercial airline. These

24

are owned by Stanford Aviation, a private corporate carrier

25

versus a commercial airline.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2968

11:18

11:18

11:18

11:19

11:19

11:19

Q. And there's an entry there, if we go further down, for --

another entry for the Islands Club and Stanford 20/20. They're

just listed under a separate category for 1.4 million and

actually 12.9 million.

Was the 20/20 also part of the cricket tournament

that Mr. Stanford promoted?

A. Yes, sir, that's correct.

Q. Did any money ever get repaid from the cricket tournament

to the bank?

10

A. Not to my knowledge.

11

Q. Or Stanford Eagle, his yachts, did they ever repay the

12

money, the CD money, that had come out to fund them?

13

A. Not to my knowledge.

14

Q. In fact, Mr. Davis, of the $2 billion in CD money

15

Mr. Stanford took out of the bank, how much did he repay?

16

A. I don't believe he actually repaid any of the money.

17

Q. Were there times, though, when he did make payments on

18

some -- some amount of payments on loans?

19

A. Yes, sir. There were checks written by Mr. Stanford.

20

Q. Approximately how much?

21

A. Ten or twenty thousand at most. Possibly more. I don't

22

recall exact numbers.

23

MR. STELLMACH: And if we go down toward the bottom of

24

the page, toward the very bottom, beneath the 2 billion figure.

25

BY MR. STELLMACH:

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2969

11:19

11:20

11:20

11:20

Q. There's a credit there for "Capital Markets Assets." Do

you see it? For $327 million?

A. Yes, sir. Yes, sir, I do.

Q. And it looks -- according to the spreadsheet, that that

looks like a credit against the CD money Mr. Stanford had taken

out of the bank?

A. Yes, sir, that's what it looks like.

Q. Could you explain to us just in general terms what that

transfer represents?

10

A. It actually represents a flip of private equity holdings

11

that were already purchased with CD money, and the -- the value

12

was increased from the original costs. And I guess I could --

13

Q. Yeah, maybe we better draw this one.

14

A. -- draw it out --

15

Q. Yes.

16
17
18
19
11:21

could ask the witness to draw a demonstrative?


THE COURT: Okay. Do we need the -- I guess we need
the lapel mike again.

20

THE WITNESS: I will speak loudly.

21

THE COURT: Do you want to try to speak loudly?

22

THE WITNESS: Not my forte.

23

THE COURT: You can try to match Mr. Stellmach, who

24
11:21

MR. STELLMACH: With the Court's indulgence, if I

25

carries really well.


THE WITNESS: People from Duke --

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2970

11:21

11:23

11:23

11:23

11:24

11:24

THE COURT: No, I think we need -- hold it. That's

what we have it for. It just takes a few seconds.

BY MR. STELLMACH:

Q. All right. Mr. Davis, you tell us which -- which box do we

start in, and I'll ask questions to go through it.

A. (Indicating).

Q. And what's reflected in that particular box?

A. This is SIB CD money, SIB CD money here in the first one.

Q. Okay. And then there's an arrow with 132 -- is that

10

million?

11

A. Yes, sir.

12

Q. And what does that arrow represent?

13

A. Monies that were transferred to a shell company, the center

14

circle, Stanford Venture Capital Holdings, SVCH.

15

Q. What was Stanford Venture Capital Holdings?

16

A. It was a shell company that was used to purchase private

17

equity investments.

18

Q. Who owned that company?

19

A. All -- it was Mr. Stanford.

20

Q. Was it a division of the bank, or was this something owned

21

by Mr. Stanford personally?

22

A. This was not a division of the bank, no, sir.

23

Q. And so, what happens once that money, that 132 million in

24

CD money, goes to Stanford Venture Capital Holdings?

25

A. The 132 million cost of this private equity was transferred

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2971

11:24

11:24

11:25

11:25

in the name of Mr. Stanford, to his ownership.

Q. So, there was private equity that the company had bought,

the shell company?

A. Yes, sir.

Q. Okay. And so, it's transferred to Mr. Stanford?

A. Yes, sir.

Q. And you have an arrow showing the transfer with 132 million

above it. What does that indicate?

A. Right here?

10

Q. Yes, sir.

11

A. One hundred -- the same cost of this private equity, the --

12

whatever private equity --

13

THE COURT: Showing the flow of the funds?

14

THE WITNESS: Yes, sir.

15

THE COURT: Of the same amount of money from one

16
17

11:25

11:25

entity to another?
THE WITNESS: Yes, sir, in this case the value of that

18

private equity that was purchased.

19

BY MR. STELLMACH:

20

Q. Okay. So, there was $132 million in private equity

21

purchased by the shell company, with the CD money; and then

22

that 132 million-dollar private equity investment was

23

transferred to Mr. Stanford at the cost of 132 million?

24

A. This same value, yes, sir.

25

THE COURT: Now, when you say "RAS," that's him

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2972

11:25

1
2

THE WITNESS: That is correct.

THE COURT: No other corporate entity. Is that

4
11:25

11:26

11:26

THE WITNESS: Yes, sir, that's correct, your Honor.

THE COURT: Thank you.

BY MR. STELLMACH:

Q. And then there's a looping arrow from Mr. Stanford back to

the bank; and there's a number written there, 327 million.

10

Could you explain what's reflected in that arrow?

11

A. Yes, sir. Through the accountants and attorneys, the

12

private equity transferred at $132 million was inflated in

13

value to $327 million; and that was used as payment,

14

bookkeeping wise -- no dollars actually changed hands, but was

15

used as a bookkeeping flip, as it were, that's represented

16

there on the large -- highlighted in yellow.


THE COURT: All right. The 132 million that you show

18

going through those two entities, that was actual money. Is

19

that correct?

20

THE WITNESS: Yes, sir.

21

THE COURT: Is that accurate?

22

THE WITNESS: Yes, sir.

23

THE COURT: And then the 327 coming back, it's your

24
11:27

correct?

17

11:27

personally. Is that correct?

25

position that was not real money, it was just bookkeeping?


THE WITNESS: That's correct.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2973

11:27

THE COURT: Okay.

BY MR. STELLMACH:

Q. And you wrote there, "No money changed hands."

4
11:27

11:27

11:27

11:28

11:28

So, when we see on the chart that there's a

327 million-dollar credit against the 2 billion in loans that

Mr. Stanford had taken out of the bank, he wasn't actually --

it's your testimony that that 327 million-dollar credit isn't

actual cash or -- or cash equivalents that were going back to

the bank?

10

MR. SCARDINO: I object to the leading question.

11

THE COURT: Overruled.

12

THE WITNESS: That was not actual cash, no, sir.

13

BY MR. STELLMACH:

14

Q. How -- do you know how close in time these transfers all

15

took place?

16

A. Could have been months, maybe a couple of years in this

17

particular flip transaction.

18

Q. And I should be more specific. I'm sorry. I'm just

19

focusing on the transfer from Stanford Venture Capital to

20

Mr. Stanford and to the bank, that -- that flow.

21

A. These -- this here, two, three months maximum, maybe -- as

22

long as it took the legal to get the paperwork completed.

23

Q. Was there any independent appraisal done of the private

24

equity before it was valued from 132 million to 327?

25

A. Not an independent appraisal, no.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2974

11:28

11:28

11:29

11:29

11:29

11:29

Q. And to be clear, once it was transferred to the bank, that

private equity became an asset of the bank?

A. Yes, sir, that's correct.

Q. Was it ever disclosed in subsequent annual reports, the

fact that the bank now had a private equity investment?

A. No, sir.

Q. Did Mr. Stanford know about this transaction?

A. Yes, sir.

Q. How do you know that?

10

A. I told him verbally. And one particular meeting that we

11

had together with Mr. Harry Failing --

12

MR. SCARDINO: Object to --

13

THE COURT: Break it down, please.

14

MR. STELLMACH: Okay.

15

THE WITNESS: Yes, sir.

16

BY MR. STELLMACH:

17

Q. When, in relation to the transaction taking place, did you

18

discuss it with Mr. Stanford?

19

A. After the transaction, months after, maybe weeks, months.

20

THE COURT: Which transaction?

21

BY MR. STELLMACH:

22

Q. Which transaction?

23

THE COURT: You have to point.

24

THE WITNESS: This entire process.

25

THE COURT: Oh, the entire process?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2975

11:29

11:29

1
2

BY MR. STELLMACH:

Q. What did Mr. Stanford say when you explained what had been

done?

A. He stuck out his hand and -- well, he first said, "Who's

responsible for doing this, getting all this handled?"

I said, "My accounting staff and myself."

And he stuck his hand out and said, "Great job,"

9
11:29

11:30

THE WITNESS: Yes, sir.

shook my hand.

10

Q. Why did this transfer even happen in the first place? Why

11

show a credit or a repayment against the loan?

12

A. I believe primarily because of IRS audit issues that were

13

under -- underway during this period and before and that

14

through those IRS audits, their interim findings, it was their

15

position that these monies, the $2 billion, were ordinary

16

compensation to Mr. Stanford.

17

11:31

11:31

And Mr. Stanford's tax specialist, Mr. Harry

18

Failing's contention was that they're actually loans and should

19

be considered as such. But if they're loans, the loans have to

20

be serviced. So, this would provide servicing of those loans

21

to prove that it was not compensation to Mr. Stanford.

22

Q. So, with your understanding about this, was this something

23

you also discussed with Mr. Stanford, this situation about his

24

need to show service, in other words, payment on the $2 billion

25

in loans?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2976

11:31

11:31

11:32

11:32

A. Yes, sir, did discuss that.

Q. And so, unless there was some form of payment, the IRS

would then consider this income to him?

A. Yes, sir, that is correct.

Q. And he would have --

A. As I understand it, that's correct.

Q. As you understand it based on what?

A. Speaking with his tax accountant, Harry Failing, and other

tax specialist attorneys.

10

Q. When you had those conversations with Mr. Failing, was

11

Mr. Stanford also present at times?

12

A. At times, yes, sir.

13

Q. And so, unless there was some form of payment shown,

14

Mr. Stanford would have to pay personal -- would have to pay

15

taxes on the 2 billion?

16

A. Yes, sir.

17

Q. I think that's it, if you can resume your seat, Mr. Davis.

18

11:32

11:33

Now, we talked a fair amount about loans to

19

Mr. Stanford. Were there ever any notes or agreements that

20

showed Mr. Stanford was borrowing money from the bank?

21

A. Yes, sir.

22

Q. Whose idea was it to put together loan agreements like

23

that?

24

A. I believe it actually came from Mr. Stanford's tax

25

attorney -- or tax accountant.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2977

11:33

11:33

11:33

Q. Who was?

A. Mr. Harry Failing, deceased.

Q. And Mr. Failing, where did he work?

A. Mr. Failing had an office, I believe, on the Southwest

Freeway but also had one in a Stanford office on Westheimer.

Q. Did Mr. Stanford ever explain why his accountant was based

in the office, in his office?

A. No, sir.

Q. I wanted to show you a number of government exhibits.

10
11

11:33

MR. STELLMACH: Some have, one or two have.

13

These -- in fact, I would just confer with defense counsel on

14

that.

15

MR. SCARDINO: Do you want to confer, Mr. Stellmach?

16

MR. STELLMACH: Yes.

18
19
20
21

(Sotto voce discussion between Mr. Stellmach and


Mr. Scardino)
MR. STELLMACH: Your Honor, would this be a convenient
point for a break or -THE COURT: Yes and no. But if you need -- no. If

22

you need one, we need to take a 15-minute break anyhow before

23

we get on to 12:00. If it will help you, let's do it now.

24
11:34

them prior?

12

17

11:34

THE COURT: Have they been prior -- have you noted

25

I have 11:35. We'll take a 15-minute break, get


back in and run till about 1:05. We'll see you at that time.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2978

11:34

1
2

11:35

11:35

11:35

11:35

11:36

(Jury not present)


MR. FAZEL: Your Honor, if it pleases the Court, the

witness, during his testimony, made a comment about the

defendant testifying, specifically talking about --

THE COURT: Use the mike.

MR. FAZEL: I'm sorry. The witness, during his

testimony, Mr. Davis, made a comment about the defendant

testifying. Specifically he said something to the effect of,

"Mr. Stanford is going to have to clear that up."

10

I would ask the Court that that is a violation of

11

Mr. Stanford's Fifth Amendment right, and I'm going to ask for

12

a mistrial. I'm moving for a mistrial.

13

THE COURT: You're asking for a mistrial?

14

MR. FAZEL: I am. He made a comment about the witness

15

testifying. He has an absolute constitutional right to testify

16

or not to testify. That's absolutely up to him.

17

THE COURT: Why didn't you approach the bench right

18

away? Because I picked it up also and I was looking over at

19

the defense. I was looking at the defense table because I

20

picked it up also.

21

MR. FAZEL: I'm --

22

THE COURT: Why didn't you approach the bench?

23

Usually the way to do it is not to get up -- which you are not

24

doing in front of the jury -- is approach the bench and say

25

that you have a concern, bring it up and make a motion at that

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2979

11:36

1
2
3

11:36

MR. STELLMACH: Well, your Honor, I think your Honor

8
9

11:37

immediately cut the witness off before he went on any further.


THE COURT: I did. All right. Let me do it this way.
Motion for mistrial is overruled.
Do you want an instruction to the jury, however,

10

referencing that statement now? Because I would have done it

11

if you had approached the bench right away, but I certainly

12

will do it again if you would want me to do so. Or just to do

13

it as just a general instruction, that they're always reminded

14

that there's no obligation. Or do you want to just leave it as

15

it is, a motion for mistrial with a ruling? But I'm giving you

16

the option of an instruction.

17

MR. FAZEL: I would ask --

18

MR. SCARDINO: Just a minute before we do this.

19
11:37

Honor. I think it's timely.


THE COURT: What's the response?

11:36

MR. FAZEL: I'm making a motion at this time, your

11:36

time.

(Sotto voce discussion between all defense counsel)

20

THE COURT: Yes, sir?

21

MR. FAZEL: Your Honor, we would ask for a general

22

instruction, and in the instruction maybe the Court can also

23

remind them to keep continuing to avoid the media -- a double

24

instruction as to avoid the media and, of course, the defendant

25

has no obligation to testify and the burden is always on the

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2980

11:37

1
2
3

11:37

THE COURT: And also remind not to read, TV,

8
9

MR. FAZEL: And, of course, the burden is always on


the government and -THE COURT: All right. Always -- always on
government. Okay. I'll make both of those instructions as

11

soon as they get back in.


MR. COSTA: Your Honor, the government doesn't have a

13

problem with the instructions. I would note, though, for the

14

record, I don't think what he said implicated any Fifth

15

Amendment. He didn't say anything about testifying. The

16

question was about either yachts or planes. He said, "I'm not

17

sure exactly. You have to ask Mr. Stanford."

18

THE COURT: I understand that. I caught it. I caught

19

it. I looked right to the defense side. It's borderline, but

20

they're entitled certainly at that time to come up.

21

11:38

et cetera?

10

12

11:38

Fifth Amendment, right?


MR. FAZEL: Correct.

11:38

THE COURT: Hang on a second. General instruction re

11:37

government.

Whether it reaches the grounds of blowing the

22

whole case out on a motion for mistrial, that, of course, is a

23

motion the defendant can make. But I'll rule on it, and I

24

have. But I certainly will give an instruction. Any time

25

there's any kind of a question like that, it doesn't hurt ever

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2981

11:38

to give an additional instruction. I'm reminding them of the

burden of proof and that they don't have to call anybody, one

witness, or ask one question.

4
11:38

but I think the witness clearly said that Mr. Stanford would

have to clear that up or tell you what that is, which means he

has to testify.

8
9
11:38

10
11

11:39

to testify; and if they follow through on that, then really


there's no issue.
MR. FAZEL: Whether I promised he'd testify or not, he
has an absolute right to change his mind. So, he has got an

13

absolute Fifth Amendment right. Whatever I say or Mr. Scardino

14

says has no moment in that matter.

15

THE COURT: We're all on the same page.


Okay. See you back in -- now it's 10 minutes.

17

(Recess was taken)

18

(Jury not present)

19

11:56

MR. COSTA: But, of course, they promised he's going

12

16

11:55

MR. FAZEL: Your Honor, the record speaks for itself;

THE COURT: On the record. I do want to state that --

20

you may have heard me, which is fine, through the door when I

21

was talking with the jury. They just wanted to know where we

22

are on the clock for the first half of the case; and I said

23

we're way ahead, which is true based upon your initial

24

estimates per witness. We're doing fine time wise. So,

25

they're in good shape. That's what I was in there -- and

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2982

11:56

11:56

that's why I leave the door open, that you can -- basically if

anybody has an interest just generally as to what I am saying.

So, the primary thing here is keeping the jury positive on

this.

5
6

11:56

11:57

11:57

MR. FINN: Good morning, your Honor. My name is David

Finn. I represent Mr. James Davis, the witness. And I was

notified by defense that -- and they gave me a subpoena

individually for me to appear as a witness in this trial. I

10
11

11:57

Yes, sir. Now, who do you represent?

guess they plan to call me.


My concern is I've got a number of federal jury

12

trials set with Judge Schell in the Eastern District of Texas,

13

with Judge Fitzwater, several significant federal trials. And

14

I know it's --

15

THE COURT: Equally as significant as this one.

16

MR. FINN: I know. I know. I understand.

17

THE COURT: With due respect to my great colleagues.

18

MR. FINN: As a federal judge yourself, your Honor,

19

you know that the judges will ask me, "Mr. Finn, are you ready

20

to proceed to trial?"

21

Then I'm going to have to tell them, "Well, I've

22

received a subpoena, for whatever reason, to testify." And it

23

could jam me up and jam the other judges up. So, I'm looking

24

for a little guidance from you, I guess.

25

THE COURT: Like what?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2983

11:57

11:57

11:57

11:58

1
2

signed by someone. The version that I got is not signed, so

that a federal judge isn't going to buy that if it doesn't have

a signature. Number two, I've been practicing 20 years now and

I've never been subpoenaed like this. So, I'm just wondering

if it's a legitimate use of a subpoena or if there's some

tactical reason behind this.

THE COURT: Who subpoenaed you?

MR. FINN: The defense.

10

THE COURT: Okay. Do you want to just address that?

11

MR. SCARDINO: Well, I mean, staying consistent that

12

everything about this case is unusual, we thought we would

13

subpoena one of the witness' lawyers. We didn't do it

14

frivolously, your Honor. We think Mr. Finn is an experienced

15

lawyer. He was a former Assistant United States Attorney. He

16

sat as a judge. I'm confident that he's very familiar with the

17

Citizen Guideline Act of 1986.

18

11:58

11:58

MR. FINN: Well, number one, I need the subpoena

And it's been my experience when cross-examining

19

a witness that is testifying for the government that has made a

20

deal like Mr. Davis has that somebody with knowledge of that

21

sort of deal would be better to explain it to the jury than a

22

person that's not educated or skilled as a lawyer, like

23

Mr. Davis is not. Mr. Finn is. And there are some things in

24

the plea bargain agreement, like most everything else in this

25

case, that we consider to be a little unusual and should be

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2984

11:58

11:58

explained to the jury.

THE COURT: All right.

MR. SCARDINO: And that's why -- and we talked to

Mr. Finn about it, and I thought we had an understanding that

he would -- we could just hand him a subpoena and that would

be -- all was well.

11:59

him in any way or taking him away from his other business.

We'll work with him. We don't have any particular order that

10

we need to call him. We can call him when it's convenient to

11

him.

12

MR. FINN: And, Judge, I didn't mean to leave --

13

THE COURT: Oh, no. I know. I got to see what the

14
11:59

11:59

11:59

We certainly have no intention of inconveniencing

government has to say.

15

MR. COSTA: I would just note, your Honor, that

16

Mr. Davis' plea agreement is in evidence. So, if there are any

17

questions about it, defense counsel can ask him. We didn't

18

discuss it with him, but the jury can read it. It speaks for

19

itself.

20

THE COURT: Let me ask you this -- and again, if we

21

want a hearing on this, we'll do it and everybody get their

22

thoughts straight and we can get the jury back in. But if we

23

have Mr. Finn take the stand, in effect then he's giving almost

24

a legal opinion, correct?

25

MR. SCARDINO: Sure.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2985

11:59

11:59

1
2

supposed to make the legal decisions? The reason why I say

that, it was the same thing years ago. It was a complex patent

case that I was trying. And Ray Nimmer, who is now the dean of

the University of Houston Law School, was called as an expert

witness to explain to me the patent law.

12:00

but I'm going to sustain the motion to quash because I'm

supposed to know the law and the lawyer is supposed to teach me

10

the law." So, I had to excuse the dean of the law school, who

11

is a national expert in patent law.

time. But there are some issues here as to whether or not, you

14

know, counsel can be -- what is it -- subpoenaed to explain the

15

written document of a plea agreement. I don't know. So, the

16

suggestion I have --

18
19

When are you scheduled to begin the trials with


either Richard Schell or Sid Fitzwater?
MR. FINN: The Judge Schell trial, your Honor, is in

20

two weeks; and then I've got another one in his court a week

21

thereafter. And I've also got quite a few state cases. Now,

22

obviously the state judges will defer to you but --

23

12:00

I haven't had this before. It may be the first

13

17

12:00

And I said, "Dean," I said, "Nothing personal,

12

12:00

THE COURT: And isn't the judge in a case like this

THE COURT: Well, no. The fed -- you know, if you're

24

in state court and you're actually in trial there, I defer to

25

them all the time. I mean, we call one another back and forth.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2986

12:00

12:01

12:01

12:01

12:01

MR. FINN: Sure.

THE COURT: Meaning state versus federal. We're all

trying to do the same thing. The suggestion I have is this --

again, I'm not putting it off; but I don't want to take time

when the jury is here.

MR. FINN: Sure.

THE COURT: If need be, if we need to argue this, sort

of like we're doing now, as a legal matter, as a legal motion,

as to whether or not he's, first of all, a proper witness at

10

all, we ought to do it when you've had a couple of times -- a

11

little bit to check the books. And I can set it for a hearing

12

any time at your convenience next week.

13

We have time in the morning next week, don't we?

14

I can set you for 15 -- or a half hour of any day

15
16

MR. FINN: Okay.

17

THE COURT: So, we can do it more academically than

18

everybody being hit, you know, with that. But the bottom line

19

is, if you run into a bind, I will call either of the judges

20

myself and explain it to them.

21

MR. FINN: Fair enough. Thank you.

22

THE COURT: Or I will call and talk to their case

23
24
12:01

next week, before the jury comes in.

25

manager.
MR. FINN: That's fair, Judge.
And one last point just to think about.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2987

12:01

12:02

Obviously, anything that has transpired by way of communication

with Mr. Davis and I would be covered by attorney-client

privilege. So, I certainly -- while we have nothing to hide

and I respect what they've told you, I just -- it is a sticky

wicket.

6
7

had it before. That's what's fascinating about this job.

Okay?

9
12:02

10

12

briefs. Let's come in and talk about it.

15

But what counsel says rings true. Let's give


both sides a shot, though, if you can't work it out.
MR. SCARDINO: I can assure the Court there will be no

16

questions or no intimation or suggestions about anything

17

involving attorney-client privilege.

18

12:02

THE COURT: Okay. Everybody, if you can't work it


out, let's do a little bit of research. Again, no appellate

14

12:02

MR. FINN: Right.

11

13

12:02

THE COURT: Let's put it this way, I've -- I've not

THE COURT: All right. So, that's number one. And

19

certainly you can raise it at any time. Now it comes down to

20

whether or not it can be done in the ordinary course of

21

business or should it be allowed or is there a discretion or is

22

it an absolute. Okay?

23

MR. FINN: Okay.

24

THE COURT: So, take a look at it and if you need

25

it -- I'm saying now, Mr. Finn, if you can't reach any

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2988

12:03

12:03

12:03

12:03

agreement that feels to you reasonable, let my case manager

know and we'll give you 15 minutes, a half hour before, any day

next week.

MR. FINN: Fair enough. Thank you, Judge.

THE COURT: Yes.

MR. COSTA: Your Honor, given the unusual nature of

this and the briefing you've asked for, it's tough to do that

in a vacuum, without knowing what the line of questioning would

be.

10

THE COURT: Well, let's put it this way. They're not

11

bound to let you know they're bound to change their mind on

12

calling any witnesses at all because the defense has no

13

obligation to put any witness on. You have to keep in mind the

14

Fifth Amendment rights of the defendant. They're entitled not

15

even to ask one question at all.

16
17
18

12:03

back out.
But if, indeed, they say they do want to call

19

them, as officers of the court, and they will, then I think --

20

definitely I think at least you need to know that.

21

Then we can make a decision and I'll get on the

22

phone, talk to the other judges. We're not there yet. See if

23

you can work it out among yourselves.

24
12:03

It's going to sound like a record once they get

25

If you cannot, then we'll have a hearing and, if


necessary, I'll call the judges myself up there and say, "Well,

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2989

12:04

1
2

12:04

12:04

12:04

12:04

We're moving rapidly time wise. So, the initial

estimate we gave may be a little shorter than originally

thought of and give a timeline as to which judge you may be in

front of at the time.

12:04

you know, this is when we anticipate it."

MR. SCARDINO: So, your Honor, I guess -- and I don't

want to inconvenience Mr. Finn or try to put him in any awkward

situation; but can we consider, then, that he is under the

jurisdiction of this Court?

10

THE COURT: He's standing right here.

11

MR. SCARDINO: I know that, but after this witness --

12

I know right now, but Mr. Davis isn't going to be up there

13

forever, I don't think.

14

THE COURT: No, we'll do this --

15

MR. FINN: Can I get that in writing?

16

THE COURT: We'll do this before Mr. Davis gets off.

17

Okay? He'll be on for, I guess, another few days, I would

18

assume. So, any time within that time if you want to have a

19

hearing, we'll do it before the jury gets in --

20

MR. FINN: Okay.

21

THE COURT: -- on -- so we can keep them moving.

22

MR. FINN: Judge, finally, just so the record is

23

clear, the prosecution and the government team don't

24

communicate with my client during his testimony. I can

25

communicate with him, and I have -- I was present in the

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2990

12:05

courtroom when he made a statement that the Court found

objectionable.

3
4
12:05

THE COURT: I didn't find it -- it was equivocal at


best.

MR. FINN: I instructed him to steer clear of that.

THE COURT: Yes, sir.

MR. FINN: Thank you, Judge.

Your Honor, may I be excused?

9
12:05

10

MR. FINN: Thank you.

11

THE COURT: Until we need you again.

12

MR. FINN: Right.

13

THE COURT: All right. Let's call the jury in,

14
12:05

15
16

12:06

12:06

THE COURT: Absolutely.

please.
(Jury present)
THE COURT: Thank you. Be seated. It was an

17

interesting visit we had and I'm going to write down on my

18

white pad. I put jury notes specifically in red as to what we

19

discuss while you were out.

20

I do want to mention one thing to the jury at

21

this time. Keep in mind that the instructions I previously

22

gave to you are still in effect, of course, that in a criminal

23

case, the defendant is under no obligation to put on any case

24

at all and that if, indeed, the defense elects to put on a case

25

then there's no requirement at all that the defendant needs to

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2991

12:06

take the stand in any way and it cannot be held against them

for not doing so.

12:07

A defendant is presumed innocent until he's

proved guilty beyond a reasonable doubt, and the burden is

always on the government. The burden has got -- as we

discussed during voir dire, the burden is on the government to

prove their case beyond a reasonable doubt and that burden

never shifts.

9
12:07

Also, just as a reminder, while we're doing that,

10

relative to the media, remember about the newspapers and TV.

11

Make sure your family gathers them together and take a look at

12

them once we're all done.

13

12:07

But I think everything is going well. And as I

14

mentioned to you when I said we would be delayed a little bit,

15

we're moving along very nicely.

16
17

Go right ahead, sir.


MR. STELLMACH: Thank you, your Honor.

18
19
12:07

12:08

At this time the government offers Exhibits 333


through 346.

20

THE COURT: 333 to?

21

MR. STELLMACH: 346. And I believe two of those

22

exhibits are already in evidence, in that range, 336 and 337.

23

We're just putting in the rest of these promissory notes that

24

we've seen previously.

25

THE COURT: I don't hear anything. If they have an

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2992

12:08

objection, fine. As we know, all the government exhibits are

in evidence subject to identification and subject to any

objection.

4
12:08

12:08

12:08

12:09

12:09

Go right ahead.
MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

BY MR. STELLMACH:

Q. Mr. Davis, before the break you testified that from time to

time there were loan agreements that Mr. Stanford entered into?

A. Yes, sir, I did.

10

Q. Again, whose idea was it that Mr. Stanford actually sign

11

such an agreement?

12

A. Mr. Harry Failing, CPA.

13

Q. Did Mr. Failing explain to you and Mr. Stanford the reason

14

for those agreements?

15

A. Yes, sir, he did.

16

Q. What was that?

17

A. The notes -- the monies represented by the shareholder

18

funding report would be considered ordinary income to

19

Mr. Stanford if there were no notes produced to show otherwise

20

and those notes serviced.

21

Q. And so, did Mr. Stanford actually sign promissory notes?

22

A. Yes, sir, he did.

23

Q. And the exhibit that you have in front of you, are those

24

copies of the promissory notes?

25

A. Yes, sir.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2993

12:09

12:09

12:09

12:10

MR. STELLMACH: And if we could just turn to

Government Exhibit 333 at this point and enlarge up through --

that's fine.

BY MR. STELLMACH:

Q. Can you tell us -- just walk us through the amount, the

date, and the borrower on this note?

A. This note is for $52 million December 31st, 1999.

Q. And who was the borrower --

A. Allen Stanford.

10

Q. And if we turn to the next page, the lender was who?

11

A. Stanford International Bank, Limited.

12

Q. And if we could just read who the maker on the note was?

13

A. Mr. Allen Stanford.

14

Q. Was the bank the lender on all of the notes we're about to

15

go through?

16

A. Yes, sir, as far as I know.

17

12:10

12:10

MR. STELLMACH: And if we could just turn to 334, the

18

next note.

19

BY MR. STELLMACH:

20

Q. Again, the amount, the date?

21

A. The amount is $59,500,000, dated December 31st, 2000.

22

Q. And the lender, again, is Stanford International Bank?

23

A. That's correct.

24

Q. And if we turn to the second page to see the signatory.

25

A. Yes, sir.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2994

12:10

12:11

12:11

Q. So, who's signing on behalf of the bank in these loans?

A. There's no signature other than Mr. Allen Stanford.

Q. To your knowledge, was anyone at the bank notified about

the existence of these promissory notes?

A. No, sir.

Q. Did the president of the bank, for example, know that

Mr. Stanford had executed promissory notes?

A. No, sir, not to my knowledge.

Q. And to your knowledge, did the president of the bank even

10

know that Mr. Stanford had borrowed $2 billion out of the bank?

11

A. No, sir.

12

12:11

12:11

12:12

MR. STELLMACH: And if we turn to the next exhibit.

13

BY MR. STELLMACH:

14

Q. Could you tell us how much Mr. Stanford was borrowing

15

there?

16

A. This is $112 million dated December 31st, 2001.

17

Q. And the signatory on that note?

18

A. Mr. Allen Stanford.

19

Q. And the next exhibit?

20

We can just walk through these.

21

A. This is an amount of $168 million, dated December 31st,

22

2002.

23

Q. And the signatory?

24

A. Mr. Allen Stanford.

25

Q. The next note?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2995

12:12

12:12

12:13

A. $330 million, dated December 31st 2003.

Q. And the signatory on that note?

A. Mr. Allen Stanford.

Q. And the next note, Government Exhibit 338?

A. This is 2,300,000, dated December 31st, 1999.

Q. Now, here the lender is Stanford Financial Group. Do you

know why those funds were borrowed from Stanford Financial?

A. No, sir, I don't recall.

Q. Okay. And who was the signer on that?

10

A. Mr. Allen Stanford.

11

Q. And just to be clear, Stanford Financial Group, how was

12

that company funded?

13

A. From the CD deposit.

14
12:13

12:13

MR. STELLMACH: And if we turn to the next exhibit.

15

BY MR. STELLMACH:

16

Q. What was the amount and the date?

17

A. $75 million, dated December 31st, 1999.

18

Q. And, Mr. Davis, rather than march through every single

19

promissory note, were the dates on which these were executed --

20

they appear to be December 31st of each given year. One or two

21

I think may be January 1st.

22

12:14

Were those the dates on which Mr. Stanford

23

actually signed the notes? Was he ringing in the New Year by

24

signing promissory notes with you?

25

A. No, sir.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2996

12:14

12:14

12:14

12:14

12:15

12:15

Q. Why were the notes dated as of the end of the year if they

weren't signed on that date?

A. They pertained to that period of time. They were set in

place with those dates by Harry Failing, and they pertained to

transactions up until that time.

Q. And so, just to be clear, when you say they pertained to

transactions up until that time, we saw from Government's

Exhibit 332C, the 2008 -- the December 2008 shareholder funding

report that Mr. Stanford, as of the end of 2008, had borrowed

10

$2 billion in CD money, were there promissory notes totaling up

11

to $2 billion?

12

A. No, sir.

13

Q. So, was there a note for every dollar Mr. Stanford was

14

taking out of the bank?

15

A. No, sir.

16

Q. Why not?

17

A. It was difficult to get Mr. Stanford's time to sit down and

18

sign the notes.

19

Q. And if we turn to Government Exhibit 344, the borrower

20

there is Stanford Financial Group for $100 million from the

21

bank, December 31 of 2000. Who signed that note?

22

A. Signed it on behalf of Stanford Financial Group Company.

23

MR. SCARDINO: Objection, nonresponsive.

24

THE COURT: Sustained.

25

BY MR. STELLMACH:

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2997

12:15

12:15

12:16

12:16

12:16

12:17

Q. Well, Mr. Davis, beneath your signature, could you explain

what's written there?

A. Yes, sir. I signed it as chief financial officer of

Stanford Financial Group.

Q. Why did you sign this particular note?

A. It was suggested to me by Mr. Harry Failing, CPA, in that

he could not get in a face-to-face meeting with Mr. Stanford

and he wanted these documents completed and he set it up in

this fashion and I signed it.

10

Q. So, to your knowledge, did anyone at the bank, any bank

11

executive, any officer of the bank ever authorize or approve

12

these promissory notes?

13

A. No, sir.

14

MR. STELLMACH: If we turn back to Government Exhibit

15

Number 3333, I just want to enlarge the paragraph, Paragraph 3

16

and just highlight the letter (I).

17

BY MR. STELLMACH:

18

Q. Could you read that for us, sir?

19

A. Yes, sir. "Default be made in the payment of any

20

installment of principal or interest on the date on which it

21

shall fall due."

22

Q. And what -- under the terms of these promissory notes, most

23

of which are signed by Mr. Stanford, one or two of which are

24

signed by you, what could happen or what would happen in the

25

event that there wasn't a payment made on time on the note?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2998

12:17

1
2

THE COURT: Put the microphone up so it just picks up.


We have another courtroom out there, just to pick up.

12:17

12:17

MR. STELLMACH: Oh, sure.

BY MR. STELLMACH:

Q. What would happen -- under the terms of these notes, what

would happen in the event of a default, a failure to pay?

A. They would immediately become due with additional expenses.

Q. Did Mr. Stanford, in fact, make payments on these notes?

A. There were some checks written for small amounts, but

10

those --

11

MR. SCARDINO: Object, nonresponsive.

12

THE COURT: Sustained.

13
14
12:17

12:18

12:18

By the way, sir, if you can't answer it "yes" or


"no," state that; and he'll ask for an explanation.

15

THE WITNESS: Thank you, your Honor.

16

THE COURT: Ask it again, please.

17

MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

18

BY MR. STELLMACH:

19

Q. Did Mr. Stanford make on-time full payments on these

20

promissory notes?

21

A. No, sir.

22

Q. When that happened, when Mr. Stanford failed to honor the

23

terms of these promissory notes, was that penalty provision

24

enforced?

25

A. No, sir.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

2999

12:18

Q. I want to turn to Government Exhibit -- well, 109, the

annual report for 1996.

3
4
12:18

THE COURT: What number is this? Again, it's in


evidence?

5
6

MR. STELLMACH: It is in evidence, your Honor,


Government Exhibit 109.

7
8

And in particular I wanted to turn to Page 13. I


think it may -- it's 13 on my page. It may be --

9
12:18

10
11

12:19

12:19

12:19

THE COURT: Do you see it up there?


MR. STELLMACH: It's not quite there yet. We're not
on that -- coming up to it.

12

Right there. I'm sorry. The previous page.

13

If we could just enlarge it.

14

MR. SCARDINO: I got behind --

15

THE COURT: Sir?

16

MR. SCARDINO: What page are you on?

17

MR. STELLMACH: We're on Page 13 of the document.

18

MR. SCARDINO: Thank you, sir.

19

BY MR. STELLMACH:

20

Q. Under the section entitled "Advances to directors, officers

21

and affiliated entities," there's a disclosure there that the

22

bank has lended Mr. Stanford $13.5 million plus some additional

23

funds. Did Mr. Stanford ever tell you why this disclosure was

24

made?

25

A. Yes, sir. It was made because the general counsel, Yolanda

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3000

12:19

12:20

Suarez, had become aware of payments to some Stanford companies

that had come from the bank, from --

THE COURT: Who is this attorney again, sir?

THE WITNESS: General counsel for Stanford Financial

5
6

THE COURT: Yeah. What's her name, please?

THE WITNESS: Yolanda Suarez.

THE COURT: Where was she? Was she an Antiguan lawyer

9
12:20

12:20

12:20

12:21

Group.

or Texas lawyer?

10

THE WITNESS: Texas.

11

THE COURT: Okay.

12

THE WITNESS: And Florida, I believe.

13

THE COURT: Oh, I see. In Florida?

14

THE WITNESS: Yes.

15

BY MR. STELLMACH:

16

Q. So, Mr. Davis, could you just explain what Mr. Stanford

17

told you about why this disclosure ended up in the 1996 report?

18

A. As I was sharing about Ms. Suarez, the general counsel, had

19

become aware of funds having come from the bank and sent to

20

other Stanford companies. Ms. Suarez said that had to be

21

footnoted; and because of that statement by Ms. Suarez, the

22

footnote was created.

23

Q. Was there anything inaccurate in that footnote?

24

A. The amount was not accurate. It was not that amount.

25

Q. Was the amount that was disclosed, the $13.5 million, lower

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3001

12:21

12:21

or higher than the amount Mr. Stanford had actually taken out

at that point from the bank?

A. Lower.

Q. So, meaning Mr. Stanford had taken out more money than that

disclosure?

A. That is correct.

7
8

THE COURT: What's the date of this report? What


year?

9
12:21

12:21

12:22

12:22

MR. STELLMACH: December 31st of 1996.

10

THE COURT: Okay.

11

MR. STELLMACH: And if we jump forward three years to

12

the 1999 annual report, Government Exhibit 112, if we could

13

enlarge that section.

14

BY MR. STELLMACH:

15

Q. What's the claim made there in the annual report about that

16

loan?

17

A. That, among other things, amount wise, all credit

18

transactions executed between the bank and the related parties

19

or in the ordinary course of business are extended on equitable

20

terms and conditions as similar transactions with unaffiliated

21

persons for $13,582,579 for 24 months, that there was a balance

22

at the end of '98 of $4,800,000; during 1999, the note was paid

23

in full.

24

Q. Was that accurate?

25

A. No, sir.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3002

12:22

Q. And again, this is dated as of the end of the year,

December 31st, 1999.

3
4
12:22

MR. STELLMACH: If we could pull up Government


Exhibit 333?

THE COURT: What year is this?

MR. STELLMACH: 1999, your Honor, December 31.

THE COURT: Oh, I see. You're looking at the note

again?

9
12:23

12:23

12:23

12:23

MR. STELLMACH: Yes.

10

And if we could just enlarge the date of that

11

promissory note to Mr. Stanford.

12

BY MR. STELLMACH:

13

Q. And what's the date of that 52 million-dollar promissory

14

note?

15

A. December 31st, 1999.

16

Q. And again, how does that date compare with the date of the

17

annual report we just looked at?

18

A. It's the same date.

19

Q. And without going through all of the other promissory

20

notes, there are promissory notes Government Exhibits 334, 335,

21

336, 337 and continuing. Those postdate 1999, don't they?

22

A. (No response).

23

Q. They're after 1999?

24

A. Yes, sir.

25

Q. But after the annual report in 1999, was there ever any

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3003

12:23

12:24

12:24

12:24

12:24

12:25

disclosure of the existence of a loan to Mr. Stanford in any

amount?

A. No, sir.

Q. And again, those promissory notes that we just mentioned,

with the exception of two, I believe, who's the signatory on

them?

A. Mr. Allen Stanford.

Q. And who signed the annual reports stating that there

were -- which failed disclose the existence of any loans to

10

Mr. Stanford?

11

A. Mr. Allen Stanford, among others.

12

Q. Now, we previously mentioned -- or you previously have

13

testified about Stanford Development Corporation?

14

A. Yes, sir, I did.

15

Q. What kind of business was that, again?

16

A. Real estate acquisition and development.

17

Q. What type of projects did Stanford Development Corporation

18

engage in?

19

A. Building brick and mortar buildings which would house

20

financial operations.

21

Q. "Financial operations" meaning what?

22

A. Banks, brokerage, exchange -- investment.

23

Q. Well, these financial operation buildings that Stanford

24

Development Corporation built, who were the businesses that

25

they were building these buildings for?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3004

12:25

12:25

12:25

12:26

12:26

12:26

A. Mr. Allen Stanford's businesses. There were also other

projects, buildings for restaurants and athletic clubs and for

cricket fields.

Q. How did you learn about these projects?

A. I saw the transactions, of course, going through

accounting. I learned -- Mr. Stanford spoke of the projects to

me.

Q. Were you involved in the -- in overseeing any of those

projects?

10

A. No, sir.

11

Q. Did you approve funds to be spent on those particular

12

projects?

13

A. No, sir.

14

Q. Did you own any of the projects that Stanford Development

15

Corporation was putting CD money into?

16

A. No, sir.

17

Q. The projects that Stanford Development Corporation built,

18

were any on the island of Antigua?

19

A. Yes, sir.

20

Q. Were any concentrated in any particular area on the island?

21

A. Yes, sir.

22

Q. What area?

23

A. The airport complex.

24

Q. Did Mr. Stanford ever explain why he was building -- he had

25

real estate projects and development projects in the airport

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3005

12:26

12:26

area?

A. Yes, sir.

Q. What did he tell you about why he was building there, in

that area?

A. Said that was the first and the last visual impression that

anyone coming to the island would have and that it would be an

excellent promotional aspect and support to companies.

12:27

MR. STELLMACH: And, your Honor, if we could turn to

Government Exhibit 1530. I think there's an aerial overhead

10

shot. We also have an enlarged -- an enlargement. I don't

11

know how -- I was going to use an easel to do this, but we

12

might just --

13
14
12:27

12:27

12:28

THE COURT: There's an easel. I think there's an


easel part to the --

15

MR. STELLMACH: I don't know what's easier for the

16

jury to see. Would it be the picture on the easel or the

17

overhead? Probably the overhead.

18

THE COURT: Do you have a pointer?

19

MR. STELLMACH: I do, your Honor.

20

BY MR. STELLMACH:

21

Q. So, Mr. Davis, could you use the pointer and just indicate

22

to us -- I think it's -- do you know how to work the thing?

23

A. Yes.

24

Q. Where was the airport in relation to this picture?

25

A. Would have been below, down in this area.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3006

12:28

1
2
3

12:28

12:29

12:29

THE WITNESS: Yes. Yes, your Honor.


BY MR. STELLMACH:

Q. And I don't know whether you need to extend the microphone,

Mr. Davis, or lean back while you're doing this, whatever is

easier for you.

12:28

right quadrant?

12:28

THE COURT: The lower right quadrant, below the lower

THE WITNESS: Yes, your Honor, the right lower


quadrant.

10

BY MR. STELLMACH:

11

Q. So, could you walk us through the projects that are shown

12

here that were done by Mr. Stanford?

13

A. Up here on the left side, the observation tower on the

14

hill, overlooking the other buildings and developments. Down

15

below -- down below the tower was a building, I believe,

16

Stanford Trust Company. Moving over --

17

Q. I'm sorry. What was Stanford Trust Company?

18

A. Stanford Trust Company was an Antigua, Barbuda company that

19

dealt with clients who desired to open a trust account --

20

Q. Okay.

21

A. -- with Stanford.

22

Q. And moving along?

23

A. To the right is a five-star restaurant called The Pavilion.

24

To the right, Stanford International Bank, Limited

25

headquarters.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3007

12:29

12:30

12:30

12:30

Q. Did the bank own the building it was based in on Antigua?

A. Yes, sir. It was on the -- yes, sir, as far as I recall,

it was on the balance sheet of the Stanford International Bank.

Q. Was that the only real estate that was disclosed to the

depositors in that balance sheet?

A. Yes, sir, as far as I recall.

Q. And if we turned -- if we continue the tour?

A. Yes, sir. To the right here is a hillside that has an

eco-friendly water filtration project, and that was fed into a

10

multi thousands of gallons underground water storage facility.

11

To the right of that is Stanford Printing & Publishing, I

12

believe, on the right-hand side where the red roof is.

13

Q. All right.

14

A. General landscaping here between this area of the bank and

15

ecosystem and Printing & Publishing and the airport.

16

12:31

17

Wicket. It was based on a -- the sport of cricket theme.

18

Q. That was the Chili's style or type restaurant?

19

A. Chili's, Applebee's, it was probably in that level.

20

Q. Okay.

21

A. Hard Rock Cafe, possibly.

22
23
24
12:32

This is a theme restaurant called the Sticky

25

This was a night-lighted world-class cricket


field and stadium and parking, signage, signage.
This was an athletic club, and I believe it was
Stanford Athletic Club was the name of it.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3008

12:32

1
2

12:32

12:32

12:32

12:33

curbs, landscaping.

This was Bank of Antigua, Limited.

Q. That was the commercial bank Mr. Stanford bought in order

to get access to the island?

A. That's correct.

Q. Did we already talk about the cricket field, or it's pretty

obvious?

A. Yes, sir. Here's fan stands.

10

Q. Okay. What was your understanding of how much this cost to

11

build?

12

THE COURT: Everything, you said?

13

MR. STELLMACH: All these buildings in the airport

14
12:32

Down here was maintenance facilities, roads,

15

area.
THE WITNESS: In the neighborhood of a hundred, a

16

hundred and twenty million dollars.

17

BY MR. STELLMACH:

18

Q. And where did that money come from?

19

A. CD depositors.

20

Q. And that was -- we saw that entry reflected earlier in the

21

shareholder funding report, that number would be included into

22

the Stanford Development Corporation total on that report?

23

A. There should be reference to that, yes, on that report.

24

Q. So, other than the actual headquarters of the bank, did the

25

bank own any of the properties you just walked through?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3009

12:33

12:33

12:34

12:34

12:34

A. No, sir.

Q. Did you have a nickname for this project?

A. "Wally World."

Q. While you worked for Mr. Stanford, were you ever present at

any meetings where people asked him how he was financing these

different development projects?

A. Yes, sir, board of directors, also prospective clients,

FA's.

Q. "FA's" meaning financial advisors?

10

A. I'm sorry. Financial advisors.

11

Q. Like Jason Green?

12

A. Yes.

13

Q. Or Michelle Chambliss?

14

A. Yes, sir.

15

Q. And sometimes actual depositors, potential depositors?

16

A. Yes, sir.

17

Q. What did Mr. Stanford say when he was asked how this was

18

all being financed?

19

A. "It was not financed by depositor money."

20
21
22

12:34

THE COURT: Any other explanation ever given, or that


was the answer and everybody accepted it generally?
THE WITNESS: As you stated, your Honor, accepted it

23

generally.

24

BY MR. STELLMACH:

25

Q. And you mentioned earlier that Mr. Stanford had some plans

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3010

12:34

12:35

to build a resort. Was that resort in this area of the island

or somewhere else?

A. It was at this end of the island, further in this

direction, which would be maybe north, northeast.

5
6

12:35

12:36

12:36

Antigua, about?

THE WITNESS: About 108 square miles, your Honor.

THE COURT: Yes, sir.

9
12:35

THE COURT: How many square miles is the island of

BY MR. STELLMACH:

10

Q. All right. Mr. Davis, I wanted to leave Antigua for awhile

11

and talk about private equity. Could you explain to us what

12

"private equity" is?

13

A. Simply stated, it's investments in companies that have not

14

yet been sold publicly and have not yet been traded on a public

15

stock exchange.

16

Q. So, would companies that are considered private equity have

17

securities that are highly marketable?

18

A. No, sir.

19

Q. Was any -- were any bank assets placed into private equity

20

investments?

21

A. Yes, sir.

22

Q. How did that process come about?

23

A. I believe at some point in time in the development of the

24

companies I suggested that private equity might be a good

25

investment --

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3011

12:36

12:36

THE COURT: Hold it.

MR. SCARDINO: A belated and slow objection to the

form of the question. It's just a generic question that's open

to any answer.

5
6

MR. STELLMACH: A generic? I'm asking how the idea of


private equity investments came about.

12:36

MR. SCARDINO: Well, I mean, I would ask it be more

definitive in narrowing the scope of the question to the

witness.

10

THE COURT: Can you narrow it?

11

MR. STELLMACH: I can narrow it, sure.

12

THE COURT: Okay. Just break it down to different

13

steps.

14
12:36

12:37

12:37

MR. STELLMACH: I will.

15

BY MR. STELLMACH:

16

Q. Mr. Davis, who proposed that the bank invest in private

17

equity?

18

A. I did. And with Mr. Stanford.

19

Q. You proposed that to Mr. Stanford?

20

A. I believe so. There was a discussion between the two us.

21

It's hard to say over 21 years who spoke first about it, but

22

yes.

23

Q. Fair enough. Was there ever any disclosure, though, to the

24

depositors that funds were being placed in private equity?

25

A. No, sir.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3012

12:37

12:37

12:38

12:38

12:39

12:40

Q. Or to the financial advisors?

A. No, sir.

Q. Why invest in private equity when Mr. Stanford is borrowing

$2 billion from the bank?

A. Private equity offers an opportunity to -- if the holdings

are sufficient percentage wise in the private equity deal,

offers an opportunity to make unusual gains compared to a

normal marketplace, unusual gain -- unusual gains on the

investment.

10

Q. You could hit the jackpot?

11

A. Yes, sir.

12

Q. Could I ask you to step down off the stand and illustrate

13

for us with another drawing how private equity investments were

14

made at the bank?

15

A. (Complies.)

16

Q. Are you done, Mr. Davis? Are you good?

17

A. I believe that's done, yes.

18

Q. Okay. So, starting at the circle at the top, could you

19

walk us through what you are trying to show there?

20

A. In the private equity sense, CD money would be transferred

21

to either a shell company like Stanford Venture Capital

22

Holdings or Stanford Financial Group Company, which companies

23

would then fund purchases of private equity holdings in various

24

companies, the wireless industry or distribution, retail, could

25

be in gas and oil, could be in a number of industries.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3013

12:40

12:40

12:41

12:41

12:41

Q. Why not have the bank transfer funds directly into private

equity investments?

A. Because they're -- private equity investments were not

according to the investment parameters promulgated to

perspective investors.

Q. Was that something you discussed with Mr. Stanford, the

fact that the private equity investments would be made -- in

the first instance, the CD money would go to Stanford Financial

Group accounts or Stanford Venture Capital Holdings accounts?

10

A. Yes, sir, that is correct, we did discuss it, many, many

11

times.

12

Q. And so, only then would the money be transferred to the

13

private equity investments?

14

A. The answer to the question is: two ways. One, private

15

equity investments would be made based on recommendations

16

coming out of the group that found those opportunities called

17

the capital markets group of Stanford Financial originally and

18

then later the brokerage. Those recommendations would come to

19

primarily myself, eventually at the end of the line, and they

20

would be approved or disapproved. That would be shared with

21

Mr. Stanford.

22

12:42

Or a couple of times I believe they went from

23

Mr. Stanford by referral and we discussed from there. Most of

24

these went through the process of capital markets finding the

25

investment, vetting it, and then that investment eventually

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3014

12:42

could come to my desk for signing approval. And then that

would be discussed with Mr. Stanford.

12:42

capital markets holding. He would also discuss that with me.

I would discuss it with him when we would sit down together.

It was one of the common knowledge pieces that we discussed

together fairly frequently.

Q. And so, we went through --

9
12:42

12:43

12:43

MR. STELLMACH: If we could see Government

10

Exhibit 332C. I just want to be very precise about something,

11

your Honor, for purposes of the limine motion.

12

BY MR. STELLMACH:

13

Q. The companies listed on 332C as receiving the $2 billion in

14

loans from Mr. Stanford -- I'm sorry, Mr. Davis, if you could,

15

sir, please resume your seat.

16

A. (Complies.)

17

12:43

Mr. Stanford would also receive reports from

MR. STELLMACH: And if we could see the entire

18

spreadsheet.

19

BY MR. STELLMACH:

20

Q. So, the companies we see here, Mr. Stanford's personal

21

companies --

22

THE COURT: Again, exhibit number?

23

MR. STELLMACH: 332C, your Honor.

24

THE COURT: Thank you.

25

BY MR. STELLMACH:

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3015

12:43

Q. In addition to his yachts and his planes, the personal

companies that Mr. Stanford owned, these were not assets of the

bank. Is that correct?

4
12:43

12:43

12:44

12:44

12:44

MR. SCARDINO: Object to the form of the question.


Mr. Stellmach, I'm sorry.

THE COURT: It's leading.

MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

BY MR. STELLMACH:

Q. Were any of the companies listed here assets of the bank?

10

A. No, sir.

11

Q. In 332C?

12

A. No, sir.

13

Q. But the private equity investments that you described, were

14

some of these actual bank assets?

15

A. Restate the question, please.

16

Q. Certainly. Did the bank have private equity investments in

17

Tier III?

18

A. Yes.

19

Q. Okay. So --

20

A. In Tier III, that's correct.

21

Q. So, these companies that we see in 332C, are they

22

considered part of Tier III; or is it only the loan to

23

Mr. Stanford, the 2 billion-dollar note to Mr. Stanford, that's

24

considered part of Tier III?

25

A. The latter, the note.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3016

12:44

12:45

12:45

12:45

12:45

12:46

Q. So, Mr. Davis, if I could just impose on you, in general

terms, what were the assets that were in Tier III? We talked

about Tier I, the cash. We've talked about Tier II, the

stocks, the equities, the precious metals, the investments that

were liquid and consistent with the marketing materials. That

totaled up to about how much of the bank's assets?

A. 25 percent.

Q. Only 25 percent of the total assets?

A. Between Tier I and Tier II.

10

Q. Tier III, though, what was in Tier III?

11

A. That would be the resulting 75 percent missing so-called as

12

we in earlier testimony --

13

MR. SCARDINO: Objection --

14

THE COURT: Excuse me.

15

Yes, sir?

16

MR. SCARDINO: It's a nonresponsive answer.

17

THE COURT: Sustained.

18

BY MR. STELLMACH:

19

Q. Was the note to Mr. Stanford in Tier III, the

20

2 billion-dollar note?

21

A. Yes, it was.

22

Q. You mentioned the bank also had private equity investments?

23

A. Yes, sir.

24

Q. Were those considered part of Tier III?

25

A. Yes, sir.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3017

12:46

12:46

Q. And was there anything else in Tier III?

A. Yes, sir, real estate.

Q. Where was the real estate located?

A. Antigua, Barbuda.

Q. So, when you say 75 percent of the bank's assets were in

Tier III, do you mean there was actually -- there was value

equal to the 75 percent being reported for the bank's assets?

8
9
12:46

12:47

12:47

12:47

MR. STELLMACH: Again, I'm being very precise, your


Honor, limiting it only to the bank's assets.

10

BY MR. STELLMACH:

11

Q. Mr. Davis?

12

A. There were -- in Tier III, 75 percent of the bookkeeping

13

number did not represent cash, did not represent securities

14

that were marketable.

15

Q. Well, let me ask you this. If you -- if you used the cash

16

that was in Tier I, which is about 10 percent of the bank's

17

reported assets, and you used the liquid assets, the stocks,

18

the bonds that was in Tier II, that was another how much?

19

A. 15 percent.

20

Q. So, that's 25 percent. If you sold the bank's assets which

21

were in Tier III, the private equity, the real estate, if you

22

got Mr. Stanford to repay his $2 billion, would that have been

23

enough to repay depositors? Again, I'm only focusing on the

24

bank's assets.

25

MR. SCARDINO: Object to the form of the question and

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3018

12:47

it's multifarious and he's asking for speculation.

2
3

MR. STELLMACH: I'm not asking for speculation, your


Honor. This is Mr. Davis --

4
12:48

what he's listed there, what would you get.

THE COURT: Break it down.

MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

THE COURT: That's the easiest way to do it, break it

9
12:48

12:48

12:48

down.

10

BY MR. STELLMACH:

11

Q. We saw that by the end of 2007, when we walked through this

12

the other day, that the bank owed depositors $6.6 billion. Do

13

you recall that?

14

A. Yes, sir, I do.

15

Q. And I think we went through some documents and saw that

16

Tiers I and II, the cash and the liquid assets came to

17

1.5 billion. Do you see that number?

18

A. I do, yes, sir.

19

Q. If Tier III was sold -- and you were the chief financial

20

officer responsible for it. Is that right?

21

A. Yes, sir.

22

Q. -- would it have been worth $5.1 billion?

23

12:49

MR. SCARDINO: You said would it get -- if you sold

MR. SCARDINO: And I'll object to that because there's

24

been no foundation to show that this man has got the expertise

25

to form an opinion of what the marketable value was of those

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3019

12:49

12:49

assets. Chief financial officer does not qualify him for that.

MR. STELLMACH: He oversaw the private equity

investments together with Mr. Stanford and he's also pled

guilty to a fraud.

5
6
7
8
9

12:49

12:49

12:50

on the value of the property.


MR. STELLMACH: It goes to his state of mind, what the
fraud was.
THE COURT: Sustained as to the form of the question.

10

BY MR. STELLMACH:

11

Q. At any point when you worked for Stanford -- for

12

Mr. Stanford, to your knowledge, did the bank have the ability

13

to repay depositors all of the funds it owed them?

14

A. No, sir.

15

Q. Was that true from the very beginning of your time with

16

Mr. Stanford once you learned about --

17

A. Yes, sir.

18

Q. -- from 1991, 1992, your testimony yesterday?

19

A. Yes, sir.

20

Q. And again, I just want to be very precise; but you're only

21

talking about the bank's assets, correct?

22

A. Yes, sir.

23

12:50

MR. SCARDINO: Well, that doesn't make him an expert

MR. STELLMACH: I wanted to turn to Government

24

Exhibit 118. This is the annual report for 2005, and in

25

particular I think Page 26.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3020

12:50

BY MR. STELLMACH:

Q. Who signed the letter from the chairman?

A. Mr. Stanford.

4
12:50

12:51

12:51

12:51

12:52

MR. STELLMACH: And if we go to the prior page,

Page 26, and just that third paragraph beginning, "Likewise,

during the past 20 years."

BY MR. STELLMACH:

Q. If you could read -- if you could just read the first three

sentences for us, please?

10

A. "Likewise, during the past 20 years, we have witnessed an

11

array of different economic and political events. In October

12

of 1987, we experienced the worst stock market decline since

13

the Great Depression. In 1990, the United States went into a

14

major recession. During the next few years, we saw the Mexican

15

peso crisis of 1994, the Asian crisis of 1997, the Russian

16

crisis of 1998, and the collapse of long-term capital.

17

Speculation in technology stocks drove the NASDAQ over 5,000

18

for the first time in March 2000, and this exuberance carried

19

over to the Dow, prompting it to break the 11,000 mark."

20

Q. There are also references there to corporate scandals, the

21

9-11 attacks, defaults on debt. Throughout the past 20 years,

22

the 20 years prior to this, this annual report, had Stanford

23

International Bank and Guardian before it always consistently

24

reported a profit?

25

A. Yes, sir, at year end.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3021

12:52

12:52

12:52

12:53

12:54

12:54

Q. Did the bank ever actually have a profitable year?

A. No, sir.

Q. What did Mr. Stanford tell you about the need to always

report a profit?

A. That if there was no profit, you couldn't sell to clients,

you could not sell a CD based on a losing proposition, a bank

that was losing money, so you had to have profit.

Q. Could you explain to us how the fake profit number would be

determined?

10

A. Yes, sir. Simply stated, the profit reported would have to

11

be a reasonable gain on or interest on or earnings on the

12

investment portfolio section that was reported. If the world

13

markets were producing 6 percent returns on average, as an

14

example, it would be far-fetched to report that your

15

institution gained 14 percent. So, firstly, the number of --

16

that represented profit had to be reasonable. And then that

17

being decided upon determined the so-called push number or the

18

inflated number or the fraudulent lie number that was entered

19

into the investment section of the balance sheet.

20

Q. So, when you sat down, did you sit down with Mr. Stanford

21

to go through the process of picking the profit number?

22

A. In the very beginning, in the '91, '92, yes, period.

23

Afterwards, it was pretty clear, report a profit. And then the

24

formula was simply pushed out according --

25

MR. SCARDINO: I'm sorry. I didn't understand what

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3022

12:54

the witness said. He said after that it was clear to do what

now?

12:54

12:54

12:55

THE WITNESS: My instructions were clear from the

beginning that we report a profit. And, therefore, what I just

explained, the methodology used to produce that profit took

place. Whether Mr. Stanford discussed with me each and every

reporting period or not, he certainly signed the documents.

BY MR. STELLMACH:

Q. Well, he signed the documents. But did Mr. Stanford know

10

that the profit number the bank was reporting was a fake?

11

A. Yes, sir, he did.

12

Q. Well, how did he know that if you weren't sitting down with

13

him each and every single time that the bank was issuing a

14

report to show the fake profit?

15

A. Well, he may not have sat down with me each and every time;

16

but he knew about the $550 million that was plowed back into a

17

defunct airline and $220 million into a deep water port --

18
19
12:55

12:55

MR. SCARDINO: Nonresponsive answer after he didn't


sit down with me.

20

THE COURT: Sustained.

21

BY MR. STELLMACH:

22

Q. Did you discuss from time to time, even if you weren't in

23

person with Mr. Stanford, the fact that you were picking a

24

number that wasn't based on actual returns to report as a

25

profit?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3023

12:55

12:56

A. Yes, we discussed certainly at year end, most of the time

in between year ends, the amount of profit that would be shown.

There were two reports, one at mid year called a statement of

condition for the bank; and there was, of course, the glossy

annual report at year end which were discussed.

Q. So, you weren't necessarily sitting down in person with

Mr. Stanford each time; but were you communicating with him

about the number to report?

9
12:56

10

12:56

12:56

leading.

11

MR. STELLMACH: I think that was based on his --

12

THE COURT: Let him finish. Go on.

13

MR. SCARDINO: He asked a compound question, and the

14
12:56

MR. SCARDINO: Well, the first part of the question is

15

first part was leading.


THE COURT: Rephrase it.

16

BY MR. STELLMACH:

17

Q. Did you sit down each and every single time to pick a fake

18

profit number with Mr. Stanford?

19

A. No, sir.

20

Q. When you were trying to determine what profit to report,

21

what fake profit to report, did you discuss it with

22

Mr. Stanford?

23

A. Yes, sir.

24

Q. Could you tell us, in those discussions, was Mr. Stanford

25

uncomfortable with reporting too high a number?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3024

12:56

12:57

A. No, sir.

Q. Well, what would you -- what was the dynamic? Did you

propose a high number and he proposed a lower number? How did

that work?

A. He would be told how much profit was reported on the

interim report before it's published.

7
8

MR. SCARDINO: I'm sorry. Maybe I'm dense. When he


says "he," can we have a clarification who "he" is?

9
12:57

10

12:57

12:57

sir?

11

THE WITNESS: Yes, sir.

12

THE COURT: Okay. Thank you.

13

THE WITNESS: Yes, your Honor.

14
12:57

THE COURT: Is that Mr. Stanford you're referring to,

I would discuss this number with Mr. Stanford

15

each and every time this was publicly reported.

16

BY MR. STELLMACH:

17

Q. Did Mr. Stanford always approve the number that was

18

proposed in the interim report?

19

A. Every single time.

20

THE COURT: That's yes or no.

21

THE WITNESS: Yes.

22

THE COURT: Okay.

23

BY MR. STELLMACH:

24

Q. Did the bank ever report an unprofitable quarter? You said

25

it didn't report an unprofitable year. But was there ever a

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3025

12:57

12:58

12:58

12:58

quarter when it reported a loss?

A. I recall two, yes.

Q. When was the first?

A. 9-11 quarter. That would have been the third quarter of

2001.

Q. Why did the bank report a loss at that point?

A. Market collapsed worldwide. It would have been irregular

or unreasonable to produce a profit when the global markets had

collapsed.

10

Q. Even after 9-11, when it would have been unreasonable as

11

you testified, what did Mr. Stanford say about whether he

12

wanted to still report a profit?

13

A. It was understood by his discussions with me from the very

14

beginning of my employment that a profit had to be reported.

15
16

12:59

different topic.

17

THE COURT: All right. Ladies and gentlemen, we'll

18

take our break at this time. It's now almost about a minute

19

before 1:00. We'll be back ready to resume 2:15. We'll see

20

you at that time.

21

(Recess was taken)

22

(Jury present)

23
24
02:20

MR. STELLMACH: Your Honor, I was about to turn to a

25

THE COURT: Thank you. Be seated.


Go right ahead.
MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3026

02:20

02:20

02:21

BY MR. STELLMACH:

Q. Mr. Davis, earlier this morning we talked about the money

flow of CD money out of the bank. This afternoon I would like

to touch just briefly on how money was sent into the bank by

depositors. Were you familiar with that process?

A. Yes, sir, I was familiar with it.

Q. And what were the different ways that depositors would send

their funds to the bank in order to purchase CDs?

A. Two ways. One was by wire transfer from their sending

10

bank, one was by their personal check.

11

MR. STELLMACH: And, your Honor, I'm just going to

12

turn to Government Exhibit 4; and I understand there's no

13

objection to it.

14
02:21

THE COURT: Thank you. You actually go that low. I

15

know how high you go. I'm waiting for you to work down below.

16

Go on.

17

02:21

18

BY MR. STELLMACH:

19

Q. Mr. Davis, this is an account statement from Stanford Group

20

Company.

21

MR. STELLMACH: And the name of the individual, if we

22

could just enlarge that at the very bottom. Beneath account

23

number. Okay. William Junell.

24
02:22

MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

25

And if we can go back to the main document and if


we could just highlight the amount of the CD purchased -- or

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3027

02:22

under money market withdrawal. It's the 700,000-dollar figure

on December 24th of 2008.

3
4
02:22

MR. STELLMACH: No, your Honor, it's on the laptop.

THE COURT: Okay.

MR. STELLMACH: And then if we turn to the next

02:22

02:22

10

page of the -THE COURT: Hold it. Can you highlight what we're
looking at?

11

MS. GREGORY: That's not ours.

12

THE COURT: It's not yours?

13

MS. GREGORY: No.

14

BY MR. STELLMACH:

15

Q. While we're working out those technical difficulties,

16

Mr. Davis --

17

THE COURT: Let's keep going.

18

MR. STELLMACH: Can we turn to the second page of the

19

exhibit? Your Honor, if I could just have the Elmo, it might

20

be easier.

21

02:23

up a little bit? Oh, is this on the Elmo?

02:22

THE COURT: Can you highlight that, please? Bring it

THE COURT: Okay. But is the computer -- is it

22

this -- there we go.

23

BY MR. STELLMACH:

24

Q. Okay. Mr. Davis, if I could borrow that for a moment.

25

So, we saw $700,000 in Mr. Junell's account at

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3028

02:23

02:23

02:23

02:24

Stanford Group Company, the brokerage firm. And if we see

originator, do you see that line right there?

A. Yes, sir, I do.

Q. Where does it indicate that account was located at?

A. Houston, Texas, Stanford Group escrow account.

Q. And if we turn to beneficiary, the account that received

it, it went through an account located where, sir?

A. In Toronto, Canada.

Q. And it ended up in an account where?

10

A. Stanford International Bank account in Toronto, Canada.

11

Q. And in particular at the Stanford International Bank

12

account there in an escrow account in Mr. Junell's name?

13

A. Yes, sir.

14

Q. And again, for $700,000?

15

A. Yes, sir.

16
17

jury is shaking their heads, too. No, really. That's what --

18

if you -- I don't understand what we have here --

19
02:24

20
21
22

02:24

THE COURT: Okay. I'm not following this. Okay? The

MR. STELLMACH: Your Honor, this is one of the charged


substantive wire fraud counts. So -THE COURT: Just explain what it is. It's substantive
wire fraud --

23

MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

24

THE COURT: -- no. The mechanics. What is that

25

document, what are we talking about here?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3029

02:24

02:24

1
2

BY MR. STELLMACH:

Q. So, Mr. Davis, based on seeing Mr. Junell's account

statement --

5
6

02:24

THE COURT: All right. Where did he make the deposit?

Initially. In whose account, what kind of a bank, whatever?

10

THE WITNESS: This amount, $700,000, came from this

13
14
15
16
17

client.
THE COURT: Okay. So, the client -- was it already in
a bank account?
THE WITNESS: It was in an escrow bank account in the
name of the brokerage Stanford Group.
THE COURT: All right. What do you mean by an escrow
account? Did he buy a CD or what?

18

THE WITNESS: He made a transaction buying a CD.

19

THE COURT: For how much?

20

THE WITNESS: For $700,000.

21

THE COURT: Okay. And that was in the Stanford Bank

22

02:25

made a deposit somewhere? Is that correct, Mr. Davis?


THE WITNESS: Yes, sir.

12

02:25

THE COURT: Now, does that mean that he put a -- he

11

02:25

MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

originally, correct?

23

THE WITNESS: It was in the Stanford Group Company,

24

the brokerage, the Texas brokerage bank account, yes, in the

25

name of that client.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3030

02:25

1
2
3

02:25

02:25

account Toronto Dominion bank.

THE COURT: Okay. That's the next stop?

THE WITNESS: Yes, sir.

THE COURT: All right. Take it --

THE WITNESS: And ultimately it went to Stanford

10

International Bank, Limited's account in Toronto in that -- for

11

further credit to that client, same client.


THE COURT: Was this -- in other words, again, this
was a purchase of a CD, correct?

14

THE WITNESS: Yes, sir, it was.

15

THE COURT: For 700,000?

16

THE WITNESS: For $700,000.

17

THE COURT: And he received a Certificate of Deposit

18

from what bank?

19

THE WITNESS: Stanford International Bank, Limited.

20

THE COURT: Okay. Now, it starts moving from there

21

based -- and the government's theory is they're tracking this

22

for some reason. Now, go right ahead.

23

02:26

THE WITNESS: It was debited or taken from that


account and sent to -- as indicated here, it was sent to a bank

13

02:26

Where did it go?

12

02:26

THE COURT: Okay. Now, what happened to it next?

MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

24

BY MR. STELLMACH:

25

Q. And so, Mr. Davis, that was one way depositors could

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3031

02:26

02:26

02:27

02:27

02:27

02:27

purchase CDs, by wiring funds directly into an account held by

Stanford International Bank?

A. Yes, sir.

Q. What was the other way depositors could buy CDs from the

bank?

A. Depositor could write a check and that check could buy the

CD.

MR. STELLMACH: And I'm showing the witness Government

Exhibits 7 through 11, and I understand there's no objection to

10

those.

11

THE COURT: Just assume there's not.

12

MR. STELLMACH: Yes.

13

THE COURT: Easiest way to do it.

14

BY MR. STELLMACH:

15

Q. So, if somebody wanted to buy a CD and instead of wiring

16

the money into an account like Mr. Junell did with his

17

$700,000, if they actually showed up and gave a check to their

18

broker or their financial advisors at Stanford Group Company,

19

could you explain to us the process by which those funds would

20

then end up at Stanford International Bank?

21

A. Yes, sir. There would be documentation supporting that

22

check, that is to say, the client's name, account number, and

23

all the pertinent information that was utilized to open an

24

account would be logged in on a piece of paper. And that piece

25

of paper with the account information, along with the check,

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3032

02:27

02:28

02:28

02:30

02:30

02:30

would be sent to an administrative person at the brokerage.

And that check and that account information sheet would be

accumulated with all other similar purchases of CDs in this

example. And then once a day, the total of purchased CD

checks, client information, would be summarized and sent to

Stanford International Bank, Limited in Antigua by pouch.

Q. When you say "by pouch," what do you mean?

A. Federal Express overnight letter.

Q. And based on your review of Government Exhibits 7 through

10

11, what do you recognize those documents or those exhibits to

11

be?

12

A. These are account opening documents and in some cases

13

checks that would have gone into this overnight letter Federal

14

Express summary and sent to the bank.

15

Q. So, for example, Government Exhibit 7, is that a copy of

16

one of the mail pouches that would have been sent to Antigua

17

from the brokerage firm with account information for people

18

purchasing CDs from Stanford International Bank?

19

A. Yes, sir, that's what it appears to be, yes.

20

MR. STELLMACH: And, your Honor, if we could switch to

21

the laptop. Just to see an example of what one of these mail

22

pouches looks like, Government Exhibit 7.

23

BY MR. STELLMACH:

24

Q. So, the first page, I think we saw, was a FedEx cover

25

sheet -- or --

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3033

02:30

02:30

02:31

1
2

BY MR. STELLMACH:

Q. And this looks like it's being FedEx'd from where,

Mr. Davis?

A. Stanford Group Company in Houston, Texas, 5050 Westheimer,

I believe.

Q. Okay.

A. Yes, sir.

Q. And where would the documents collected by the financial

10

advisor for a customer then be FedEx'd to?

11

A. They would be FedEx'd to the Stanford International Bank on

12

Pavilion Drive, St. John's, Antigua.

13

02:31

02:31

02:31

MR. STELLMACH: I'm sorry. Could we go --

MR. STELLMACH: Okay. If we could just turn to a page

14

in the document, just to see the types of information that

15

would have been forwarded.

16

BY MR. STELLMACH:

17

Q. So, if we see the referral number/client name, what does

18

that indicate? What's beneath that column?

19

A. That is the client's name and/or the client -- client's

20

Stanford International Bank, Limited account number.

21

Q. And then there's an amount in US dollars. What does that

22

amount represent?

23

A. That would be the amount of the check forwarded.

24

Q. In this case $2 million?

25

A. The top, yes, sir.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3034

02:31

02:32

02:32

02:32

Q. And then it contains a description code, and there's some

documents identified there. What are those?

A. For that top item of $2 million, it's the package of

account opening. It appears the package of account opening

documents.

Q. So, once a depositor decided to purchase a CD, they would

complete the information -- a depositor, I should say, here in

the United States, they would complete the information in the

subscription agreement, the other documents they needed to open

10

the account, give their check, and all of that would be sent

11

down to Antigua?

12

A. Yes, sir.

13

Q. All right. And I think we're done with the mail pouches.

14

I just wanted an example. Let me take those out of your way.

15

A. Here's one more.

16

Q. Now, you testified yesterday and today that the fraud to

17

which you pled guilty lasted approximately 20 years?

18
19
02:33

20
21

02:33

MR. SCARDINO: Objection to the use of the term


"fraud" by the -MR. STELLMACH: I'm asking the question the fraud to
which he pled guilty.

22

THE COURT: Which he pled guilty.

23

MR. SCARDINO: Okay. Withdrawn.

24

THE WITNESS: Yes, sir. For myself, between 16,

25

17 years, yes, sir.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3035

02:33

02:33

02:34

02:34

02:34

02:34

BY MR. STELLMACH:

Q. And I wanted to turn to some of the claims that were made

in the different marketing materials about the protections that

were supposed to be in place, starting with Government

Exhibit 131 on Page 16.

MR. STELLMACH: Under "Investment Philosophy and

Portfolio Diversification," if we could just enlarge that

paragraph and just -- well, it states in the third -- if we can

just highlight the sentence beginning, "Our investment strategy

10

is set annually and reviewed quarterly by our board of

11

directors."

12

BY MR. STELLMACH:

13

Q. Do you see that?

14

A. Yes, sir, I do.

15

Q. When did you join the board of directors of Stanford

16

International Bank?

17

A. 1992.

18

Q. How did you get put on the board?

19

A. Mr. Stanford asked me to join the board.

20

Q. How many people were on it at the time you joined?

21

A. I believe five.

22

Q. Who were these individuals?

23

A. They were businessmen for the most part from central Texas

24

and one individual who was a barrister, solicitor, and judge

25

from the Eastern Caribbean.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3036

02:34

02:35

02:35

02:35

02:35

02:36

Q. How frequently did the board of directors meet?

A. Several times a year.

Q. Where would it meet?

A. It would meet in Stanford offices, both in the US and in

the Caribbean.

Q. Did it meet regularly?

A. In the early years it did, yes.

Q. Well, by "in the early years," but approximately at what

point did it stop meeting regularly?

10

A. Probably the mid Nineties.

11

Q. And after the mid Nineties, how frequently would the board

12

actually meet?

13

A. They would meet a couple of times a year -- twice a year

14

with also some meetings by telephone conference.

15

Q. Was there an agenda for these meetings?

16

A. Yes, sir.

17

Q. Who prepared the agenda?

18

A. That was prepared by the chairman of the board,

19

Mr. Stanford.

20

Q. And what was the format for these meetings? What would

21

happen when the board actually met?

22

A. There would be -- usually when the board met, it would be

23

of a day's duration, certainly a full afternoon. The meeting

24

would consist of going through a state of the company type

25

message from the chairman; and there would be a review of

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3037

02:36

02:36

02:36

02:37

02:37

02:37

financial statements, financial information. There would be a

review of the world economic situation, the financial markets;

and there would also be an update by the chairman on other

items of interest that might be happening in the other Stanford

companies.

Q. The companies that weren't overseen by the board?

A. Yes, sir.

Q. Was the board ever given any information -- any truthful

and accurate information about the bank's assets?

10

A. No.

11

Q. To your knowledge, was the board told about the loans to

12

Mr. Stanford?

13

A. No, sir.

14

Q. So, this description here that "Our investment strategy is

15

set annually and reviewed quarterly by our board of directors,"

16

was the board given accurate information to perform that

17

function?

18

A. No, sir.

19

Q. Now, the bank moved to Antigua in what year?

20

A. In 1991. 1991.

21

Q. Now, I think you testified yesterday about Mr. Stanford

22

telling you about some sort of a blood oath that he had with

23

the chief regulator on Antigua, a man named Leroy King?

24

A. Yes, sir.

25

Q. What did Mr. Stanford tell you about how he paid Mr. King?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3038

02:37

02:38

You mentioned payments to Mr. King as well. What did he tell

you about how he made those payments?

A. He said he made them in cash, made them at night, between

the two of them.

Q. I was wondering, Mr. Davis, with the Court's indulgence, if

I could ask you to go to one of your charts and show how the

money was sent to Mr. King according to what Mr. Stanford told

you?

9
02:38

10

microphone, please? You need to turn it on. Is it the front

11

button?

12

02:40

02:40

THE WITNESS: Yes, your Honor.

13

BY MR. STELLMACH:

14

Q. And so, Mr. Davis, starting at the top, could you explain

15

the flow of funds as Mr. Stanford told you?

16

A. The money would come from Stanford International Bank, the

17

CD money, go to the slush fund at SocGen, 108.731. A transfer

18

would be made from SocGen 108.731 to Bank of Antigua, Limited

19

to an account in the name of Mr. Stanford. And then cash out

20

of that account, Mr. Stanford's account, would be withdrawn and

21

handed to Mr. King by Mr. Stanford.

22
23

02:41

THE COURT: Sir, may we have -- can you turn on the

MR. SCARDINO: Mr. Stellmach, I can't read the line -can I just show you?

24

MR. STELLMACH: Sure.

25

MR. SCARDINO: Maybe if I get up here close.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3039

02:41

02:41

02:41

1
2

BY MR. STELLMACH:

Q. So, Mr. Stanford had a bank account, a personal bank

account, at the Bank of Antigua, his commercial bank?

A. Yes, sir.

Q. And what did he tell you he would do with that account?

A. In this case he would request -- he would -- Mr. Stanford

would request the assistant manager or the manager of the bank

to put together --

10

Q. Maybe you should take the stand. I think we can follow

11

along without you being next to it. Mr. Davis, you can just

12

take the stand and walk us through this.

13

02:42

02:42

02:43

THE WITNESS: "In the name of."

So, what did Mr. Stanford tell you he would do

14

with his Bank of Antigua account?

15

A. He would -- he would request a withdrawal from that

16

account, person requested -- he requested from would put a cash

17

withdrawal in the package and get it to Mr. Stanford.

18

Q. And what would Mr. Stanford do with the cash?

19

A. Then he would meet with the regulator, Mr. King, and hand

20

the cash to Mr. King.

21

Q. Just to be clear, your testimony is based only on what

22

Mr. Stanford told you. Is that correct?

23

A. That is correct. And one occasion I was in --

24

MR. SCARDINO: Object to the nonresponsive portion.

25

THE COURT: Sustained.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3040

02:43

02:43

02:43

BY MR. STELLMACH:

Q. Were you ever physically present when Mr. Stanford handed

cash to Mr. King?

A. No, I was not.

Q. Did you ever see Mr. Stanford with cash that was going to

go to Mr. King before the meeting took place?

A. Yes, sir, I did.

Q. Could you tell us about that incident?

A. One evening in the airport -- Stanford airport hangar in

10

Antigua -- I believe it was on -- located on Pitch Drive --

11
12
13

02:43

02:44

02:44

MR. SCARDINO: I would like it related to question and


answer.
THE COURT: Sustained.

14

BY MR. STELLMACH:

15

Q. Where did you see -- where did this take place, this

16

meeting with Mr. Stanford?

17

A. On Pitch Drive by the -- inside the Stanford hangar in

18

Antigua, by the airport.

19

Q. And who was present when you had this meeting with

20

Mr. Stanford?

21

A. Myself and Mr. Stanford.

22

Q. And where did you see cash?

23

A. In the conference room of that hangar on the conference

24

room table inside Mr. Stanford's briefcase.

25

Q. How could you see inside the briefcase?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3041

02:44

02:44

02:44

02:44

02:45

02:45

A. It was open on top of the desk. And he pointed to it and

said, "Unfortunately, I've got to see Mr. King, deliver the

cash."

MR. SCARDINO: Object to nonresponsive.

THE COURT: Overruled.

BY MR. STELLMACH:

Q. Mr. Stanford told you he was then going to deliver the cash

to Mr. King?

A. That night, yes, sir.

10

Q. But you were not there when that happened?

11

A. I was not there, no, sir.

12

Q. Did Mr. Stanford ever tell you how much money he was paying

13

to Mr. King?

14

A. I believe it was in the neighborhood of 10 to $15,000.

15

Q. How frequently?

16

A. More than -- more than once a quarter, I think. No less

17

than once a quarter.

18

THE COURT: Again, Mr. King, what was his position?

19

THE WITNESS: He was -- your Honor, he was the

20

director of the Financial Services Regulatory Commission in the

21

Department of Treasury, Antigua, Barbuda.

22

BY MR. STELLMACH:

23

Q. Was he the individual that Mr. Stanford had replace

24

Ms. Crick as the chief regulator?

25

A. Yes, sir, he replaced Ms. Crick.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3042

02:45

02:45

02:46

02:46

02:46

02:46

Q. Did you ever speak with Mr. King directly?

A. Yes, sir.

Q. What types of issues would you discuss with him?

A. Other than non-business related items, "How is the bank

doing" he would ask. We would go over how the bank was going.

Sometimes he would ask things like --

MR. SCARDINO: It's nonresponsive.

THE COURT: Sustained.

MR. STELLMACH: I asked the witness what types of

10

issues he would discuss with Mr. King.

11

THE COURT: You know, as long as it's not run-on.

12

MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

13

BY MR. STELLMACH:

14

Q. Did Mr. King, when you spoke with him, ever comment on any

15

gifts that Mr. Stanford had given to him?

16

A. Yes, sir. He, in fact, called me several times asking --

17

MR. SCARDINO: Nonresponsive.

18

THE COURT: Sustained.

19

THE WITNESS: Yes, sir.

20

BY MR. STELLMACH:

21

Q. What were the gifts that Mr. King discussed with you that

22

he was receiving from Mr. Stanford?

23

A. Superbowl tickets.

24

Q. Do you remember the year?

25

A. 2008-'9, 2000 -- 2004-'5.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3043

02:47

02:47

02:47

02:48

02:48

02:48

Q. So, Mr. King, when he raised the issue of Superbowl tickets

with you, what did he say about them?

A. He said he hadn't been able to get in touch with

Mr. Stanford and he had not received the tickets yet.

Q. What did you do after Mr. King told you that?

A. I relayed that information to Mr. Stanford.

Q. After you told Mr. Stanford, what did he say?

A. Said he would take care of it.

Q. Do you know whether he did?

10

A. Yes, sir.

11

Q. How do you know that?

12

A. Mr. King would say to me when we would meet, "It was a

13

great game."

14

Q. Now, in addition to the Superbowl tickets, Mr. King was

15

receiving cash, did he also have any access to Mr. Stanford's

16

personal planes?

17

A. Yes, sir, he did take trips on the plane to the mainland,

18

yes.

19

Q. When you say to the mainland, where was Mr. King flying?

20

A. I believe he was flying to Atlanta.

21

Q. Do you have any sense of how frequently that was taking

22

place?

23

A. No.

24

Q. How do you know Mr. King was using Mr. Stanford's planes?

25

A. Because he told me.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3044

02:48

02:48

Q. Who told you?

A. Mr. King.

Q. Are you familiar with something called an IB5?

A. Yes, sir.

5
6

MR. STELLMACH: Going to show the witness Government


Exhibit 605C.

02:49

02:49

02:49

02:50

And if we could turn to the first page of the

actual IB5.

BY MR. STELLMACH:

10

Q. Well, Mr. Davis, what do you recognize this to be?

11

A. This is a cover page to the quarterly financial reporting

12

package that was sent from Stanford International Bank to the

13

Financial Services Regulatory Commission, the FSRC.

14

Q. The agency headed by Mr. King?

15

A. Yes, sir.

16

Q. What period does this submission cover?

17

A. Third quarter of 2008.

18

Q. What type of financial information about the bank did the

19

bank have to file with the FSRC on Antigua?

20

A. The financial statements, the balance sheet, the profit and

21

loss statements, subsidiary schedule supporting the line items

22

on those statements, including a lot of specific detail.

23

Q. And are you familiar with a document called an IB5?

24

A. Yes, sir, I am.

25

Q. What is an IB5?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3045

02:50

02:50

02:51

02:51

02:51

A. The IB5 section of this report described in detail the

individual products reported or investment products reported

and the investment house or financial institution that these

products were reported to be held in, along with the amount.

Q. So, for example, you said that the bank would submit its

financial statement. Is that right?

A. That is correct.

Q. And what information in the -- what information was

contained in the IB5 related to the bank's assets?

10

A. This would be the detail itemization of the investment

11

section of the financial statements.

12

Q. In other words, the breakdown of where the bank's assets

13

were actually being held?

14

MR. SCARDINO: Object to leading.

15

THE COURT: Sustained.

16

BY MR. STELLMACH:

17

Q. What information would be contained in the IB5 concerning

18

where the assets of the bank were actually held?

19

A. One of the line items -- one of the columns --

20

THE COURT: It's not on.

21

A JUROR: I can't see it.

22

MR. STELLMACH: Maybe we'll go to the overhead. If we

23
24
02:51

25

can switch to the Elmo, Judge, I can just work with that.
THE COURT: What is the problem so that I can report
it? What is the problem as you see it?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3046

02:52

MR. STELLMACH: It's probably the --

A JUROR: It's probably the picture mode on the TV, so

the page is actually wider than what the TV is showing.

4
02:52

THE COURT: Okay. Anybody know how to correct that?

No. In other words, we can get the technician -- are you aware

how to do it or --

MS. WALTHER: No.

THE COURT: You're not. Okay. All right. Thanks.

9
02:52

Let you run your meter on us and bill us at the

10

end.

11

BY MR. STELLMACH:

12

Q. So, Mr. Davis, turning to the IB5, we'll just use --

13

02:52

02:53

02:53

THE COURT: When you get a chance, get the flip chart

14

out of the way. Counsel, can you move the flip chart out of

15

the way?

16

MR. STELLMACH: I'm sorry.

17

THE COURT: I think it's even blocking the witness.

18

BY MR. STELLMACH:

19

Q. So, Mr. Davis, under the column labeled "Intermediary

20

Broker/Issuer," there are a list of names Coutts RBS, LAM,

21

Banque Franck, SocGen. What information is reflected in that

22

column?

23

MR. SCARDINO: Mr. Stellmach, what page are you on?

24

MR. STELLMACH: Page 1 of the IB5, which is, I think,

25

Page 14 of the document.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3047

02:53

02:53

02:54

02:54

02:54

02:54

THE COURT: Okay.

BY MR. STELLMACH:

Q. Mr. Davis?

A. The intermediary broker/issuer contained the names of the

financial institutions where the investment -- or investments

were actually held or at least reported to be held. This was

a -- this report was a lie. It's a falsified report.

THE COURT: The whole thing?

THE WITNESS: Yes, sir.

10

MR. SCARDINO: Before we get any further, object to

11

the nonresponsive answer. Nobody asked whether it was fake or

12

not.

13

MR. STELLMACH: We were getting there.

14

MR. SCARDINO: Okay.

15

THE COURT: But as to the response, sustained; but

16

we're getting there.

17

BY MR. STELLMACH:

18

Q. So, the intermediary broker/issuer is supposed to be the

19

financial institution that has Stanford International Bank

20

assets?

21

A. Yes, sir.

22

Q. And then there's a statement there, "Balance sheet value."

23

And for the first entry at Coutts, it's shown at $33.3 million

24

for one account. Could you just explain that entry to us?

25

A. Yes, sir. This report states that at Coutts Republic Bank

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3048

02:55

02:55

02:55

02:56

02:56

02:56

or Royal Bank of Scotland, RBS, has an amount in the name of

Stanford International Bank, Limited of $33,373,466.

Q. And so, there's also another entry for Coutts RBS in the

amount of 17 million. Why are there multiple entries for some

of these financial institutions?

A. It could be that there is a differentiation between

products that are invested and it could be bonds or investment

funds or it could be securities.

Q. Okay. So, this is a report filed by the bank with the

10

Antiguan regulatory body breaking down where its assets are

11

supposed to be held, where the bank's assets are located?

12

A. Yes, sir.

13

Q. Is the information in this report accurate?

14

A. No, sir.

15

Q. In what way is it not accurate?

16

A. The amounts are inflated amounts and are not the actual

17

amounts in the accounts listed.

18

Q. Why are the amounts inflated?

19

A. To cover the missing funds.

20

Q. When you say "missing funds," did Stanford International

21

Bank have accounts at Coutts and Banque Franck and SocGen and

22

all these other institutions?

23

A. Yes, sir, they did.

24

Q. So, the bank had assets at these institutions. So, what's

25

fake about the document?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3049

02:56

02:57

02:57

02:57

02:57

02:58

A. The amount of assets in dollars are overinflated.

Q. So, just to go back to Tier II very briefly, were the

assets that were on deposit at these different financial

institutions in the name of the bank considered Tier II assets?

A. Yes, sir, that is correct.

Q. But Tier II only represented approximately how much of the

bank's overall portfolio?

A. Give or take, 15 percent.

Q. And so, are any of the numbers, to your recollection,

10

accurate in these IB5 reports filed with the regulators about

11

the bank's actual assets at these different institutions?

12

A. I don't believe so.

13

Q. Who prepared these fake numbers?

14

A. They were prepared by accounting. I would receive this

15

report, and I would --

16

MR. SCARDINO: Object to the nonresponsive answer.

17

THE COURT: Sustained.

18

BY MR. STELLMACH:

19

Q. What role did you play in preparing this report?

20

A. I would fill in the numbers.

21

Q. And were you given any numbers before you received the

22

report?

23

A. Yes, sir, I was.

24

Q. By who?

25

A. By Mr. Kuhrt, the global controller, from his office.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3050

02:58

02:58

02:58

02:58

02:59

02:59

Q. And so, you received this report. Were there numbers -- in

other words, did you receive a draft of this report?

A. Yes, sir, I would say a draft.

Q. And were the numbers in the draft that you received

accurate?

A. No, sir.

Q. And why weren't they accurate?

A. Because they were derived from a previous report that had

balances from the previous report tendered to the FSRC. It was

10

a template to use to fill in and complete in the current

11

reporting period or reporting quarter in this case.

12

Q. So, you would use the old report when updating for the new

13

filing?

14

A. That is correct.

15

Q. And what -- could you explain to us how you would go about

16

faking the numbers for the new report that you were updating?

17

A. I would change the numbers in the column "Balance Sheet

18

Value, Fair Value or Amortized Cost." I would change the

19

numbers in that column so that the total of them would equal

20

the number reported in the financial statement.

21

Q. Was there any risk to the scheme by filing this report with

22

the Financial Services Regulatory Commission on Antigua?

23

A. I think not, no, sir.

24

Q. Was there a potential risk? Let me rephrase my question.

25

A. Yes. Indeed, there was potential risk.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3051

02:59

03:00

03:00

Q. What was the potential risk of filing these inaccurate

numbers about the bank's assets with the Antiguan regulators?

A. If the Antigua bank examiner were to contact for

confirmation purposes the financial institution, those

institutions listed under the column "Intermediary," then in

that confirmation process the examiner would find out that

those numbers reported on the IB5 were fraudulent numbers.

Q. And for how many years was the bank filing fraudulent

IB5's, laying out assets and identifying assets at different

10

institutions that it just didn't have?

11

A. As long as there was a report called the IB5. Years.

12

Q. Now, my original question was, was there a potential

13

danger. And you said "yes."

14
03:00

03:01

03:01

From your perspective, was there an actual danger

15

to filing these fake numbers with the regulator?

16

A. No, sir.

17

Q. Could you explain why you didn't think there was any risk?

18

A. Because Mr. Stanford had arranged with the regulator,

19

through bribes, that the regulator and the examiners in the

20

FSRC would not perform the confirmation process.

21

Q. Did you ever discuss the fake numbers you were submitting

22

in the IB5 with Mr. Stanford?

23

A. Yes, sir, explained to him how they were put together, yes,

24

sir.

25

Q. Did Mr. Stanford and you ever discuss the importance of

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3052

03:01

03:01

03:02

limiting access to the information contained in the IB5 within

the company, within the Stanford organization?

A. Yes, sir. It was not to be seen by anyone.

Q. Did Mr. Stanford ever give you any more specific

instructions or directions about limiting access to the report?

A. Mr. Stanford did not want --

MR. SCARDINO: Objection.

THE COURT: Hold it.

THE WITNESS: I'm sorry.

10

THE COURT: When he starts in -- yes, sir.

11

MR. SCARDINO: Nonresponsive, yes or no.

12

MR. STELLMACH: He's answering the question. He's

13

03:02

14

MR. SCARDINO: The question was did he ever --

15

THE COURT: Again, read the question back. It

16
17
18
19
03:02

03:02

explaining what Mr. Stanford told him about limiting access.

20

probably was a yes or no.


(The requested portion of the record was read back by the
court reporter)
THE COURT: Sustain the objection.
Again, sir, if it's a yes or no question -- yes

21

or no answer, if you can. And then -- then counsel can follow

22

up there with an explanation.

23

THE WITNESS: Yes, sir, your Honor.

24

MR. STELLMACH: Thank you, Judge.

25

BY MR. STELLMACH:

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3053

03:02

03:03

03:03

03:03

03:04

03:04

Q. What instructions did Mr. Stanford give you about limiting

access to the information in the fake IB5 --

A. He said, "No one else is to see this."

Q. Did you ever tell Mr. Stanford whether anyone else within

the company had access to these numbers which were being filed?

A. I believe I did. I said that these numbers are numbers

that will pass through the completion stage of the financial

report to the FSRC.

Q. But did you tell Mr. Stanford that anybody else in the

10

accounting department, for example, was getting access to these

11

IB5 numbers, these fake numbers?

12

A. I had told Mr. Stanford, yes.

13

Q. Who did you tell Mr. Stanford was gettings access to the

14

numbers?

15

A. Mr. Kuhrt, Mr. Lopez.

16

Q. Did Mr. Stanford say anything to you when he learned that

17

the accountants, Mr. Kuhrt and Mr. Lopez, had access to these

18

numbers?

19

A. He asked me if we could trust them.

20

Q. What did you tell him?

21

A. I said, "Well, they have been doing the accounting for

22

years. So, I believe that they can be trusted."

23

Q. After you told Mr. Stanford that Mr. Lopez and Mr. Kuhrt

24

had access to this IB5 information, did you notice any change

25

by him toward those two men?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3054

03:04

03:04

03:05

03:05

03:05

03:06

A. Well, he told me when I shared with him specifically that

they were in the loop, he told me that, "Well, I'm going to get

with Mr. Kuhrt, Mr. Lopez, I'm going to give them a tour of

what's going on in Antigua and spend some time with them."

And it later took place, I believe, that they not

only got time with him but took them on a tour, maybe even a

helicopter tour of the north, northeastern end of Antigua and

also a mock model setup of a resort that was located in the

offices adjacent to the hangar in Antigua, the Stanford airport

10

hangar.

11

Q. Do you recognize the name Paul Ashe?

12

A. Yes, sir, I do.

13

Q. How do you recognize Mr. Ashe's name?

14

A. Mr. Paul Ashe was a bank examiner with the FSRC.

15

Q. And did there come a point when you discussed Mr. Ashe with

16

Mr. Stanford?

17

A. Yes, there was a point.

18

Q. Approximately when do you recall that?

19

A. 2007, certainly 2008.

20

Q. And could you tell us, in 2007, 2008, what was the

21

conversation you had with Mr. Stanford concerning Mr. Ashe?

22

A. That the conversation was that Mr. Ashe, the examiner, was

23

getting very close to the investment section examination,

24

wanting detailed backup for the individual investments. He

25

wanted to see, in effect, the statements from the financial

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3055

03:06

03:06

03:07

03:07

03:07

03:08

institutions to support the entries on the IB5.

Q. Did you discuss at all with Mr. Stanford why Mr. King

couldn't intervene and stop Mr. Ashe from asking for that

information?

A. Mr. Stanford told me that Mr. King was unable to pull

him -- steer him completely away. He was -- he was intent,

determined to see some verification in his examination

processes. He was determined to see some certification,

verification of those numbers.

10

Q. Well, when Mr. Stanford told you that Mr. Ashe wanted to

11

see actual account statements, did you discuss what the next

12

step should be?

13

A. Yes. In 2008, based on the third quarter examination, I

14

got a call from Mr. Stanford at one point in time and

15

Mr. Stanford said that, "You're going to have to falsify some

16

bank statements for Mr. Ashe to look at to verify part of the

17

portfolio on the IB5, the IB5 listing." So, he said he'll just

18

take several, he'll take three. "So, if you falsify three of

19

them, then I'll pick them up from you."

20

Q. Could it have been more than three, five or six even?

21

A. It could have been.

22

Q. After Mr. Stanford told you that, what did you do?

23

A. I did as he said, I falsified some statements and put them

24

in an envelope and handed them to him in a meeting in Atlanta

25

at a general aviation hangar, I believe, terminal. It was the

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3056

03:08

03:08

03:09

weekend -- if I remember correctly, it was the weekend of the

FedEx cup championship in 2008.

Q. And after you handed over the fake account statements, did

Mr. Stanford ever discuss them with you again?

A. Yes, he did.

Q. How shortly after you had handed them over to him?

A. I believe it was the next day, on Monday, the following.

Q. And did Mr. Stanford call you, or were you calling him?

A. I received a call at my house from Mr. Stanford and in a

10
11

MR. SCARDINO: Objection, nonresponsive.

12

THE COURT: Overruled.

13

THE WITNESS: -- he said, "The date's wrong on the

14
03:09

03:09

03:09

quieted voice, very stern voice --

statement."

15

I replied, "What date?"

16

He explained, "The date of the statement is the

17

wrong date. You'll have to do the statements again."

18

BY MR. STELLMACH:

19

Q. What did you do after Mr. Stanford called you and told you

20

you had made mistakes in the faking?

21

A. Mr. Stanford, in that call, said, "You need to do the

22

statements again. Mr. Rodriguez, the bank president, has just

23

shown this to me. Do it again. I'll send the plane to pick

24

them up." And so, I did them again.

25

THE COURT: Where were you situated? What city?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3057

03:09

03:09

03:10

03:10

03:10

03:10

THE WITNESS: Tupelo, Mississippi.

THE COURT: And Mr. Stanford was on the island?

THE WITNESS: Yes, sir.

THE COURT: Okay.

THE WITNESS: As far as I know.

BY MR. STELLMACH:

Q. And was that the only time you had to fake account

statements --

A. Yes, sir.

10

Q. -- for the IB5?

11

A. Yes, sir.

12

Q. And approximately when did that take place, the forging of

13

these documents?

14

A. Middle, late October 2008.

15

Q. And did that solve the problem?

16

A. That particular problem, I believe, was solved. I didn't

17

hear any more after the pilots picked up that package.

18

Q. I wanted to talk about an individual named Praveen Tiwari.

19

Do you recognize that name?

20

A. I do, yes, sir.

21

Q. How do you recognize it?

22

A. I've met Mr. Tiwari and know him.

23

Q. Who was Mr. -- or who was Mr. Tiwari at the time you met

24

him?

25

A. He was a supervisor of banks at the FSRC in Antigua. He

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3058

03:11

03:11

03:11

03:12

03:12

03:12

had come from the country of India and was a career bank

examiner, banking specialist, was on loan to the government of

Antigua, I believe through the IMF. I'm not certain of that,

but he was on loan to the government of Antigua and they placed

him in the FSRC to assist.

THE COURT: IMF, just for the record, is?

THE WITNESS: International Monetary Fund.

BY MR. STELLMACH:

Q. And without getting into too much detail, could you just

10

explain what the International Monetary Fund is?

11

A. Simply stated, it's an organization that has

12

representatives from all over the world that study economics,

13

that study monetary issues and try to standardize things for

14

the users of the world.

15

Q. Did you ever discuss Mr. Tiwari with Mr. Stanford?

16

A. Yes, sir, I did.

17

Q. Approximately when do you recall Mr. Tiwari coming up in

18

conversations with Mr. Stanford?

19

A. I remember one series of conversations with Mr. Stanford

20

regarding Mr. Tiwari in that --

21

Q. What year was this?

22

A. The year that Mr. Tiwari left the island; and I don't

23

recall the specific year, maybe '06, '07.

24

Q. Okay.

25

A. And Mr. Stanford said that he was getting too close to the

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3059

03:12

03:12

03:12

03:13

03:13

03:13

certification --

THE COURT: Hold it.

MR. SCARDINO: That's nonresponsive.

THE COURT: True, sustained. Counsel, you need to cut

him off yourself.

MR. STELLMACH: Okay.

THE COURT: If it gets too far beyond.

BY MR. STELLMACH:

Q. What did Mr. Stanford tell you about Mr. Tiwari?

10

A. He said that Mr. Tiwari, according to Mr. King, was getting

11

too close to the verification process of the investment section

12

of the balance sheet.

13

Q. Did Mr. Stanford tell you whether he was going to take any

14

steps to deal with that problem from Mr. Tiwari?

15

A. Yes, sir.

16

Q. What steps did Mr. Stanford tell you he was going to take?

17

A. Was going to initiate a disinformation campaign through the

18

media in Antigua to turn the citizens of Antigua so much

19

against Mr. Tiwari that he would be fearful of staying there

20

and that he would flee the island.

21

Q. Did Mr. Stanford ever tell you whether he actually took any

22

steps in the media regarding Mr. Tiwari?

23

A. Yes, sir. He said that he --

24

Q. Well, what steps did Mr. Stanford tell you he took?

25

A. He said that he, through the radio and through the

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3060

03:14

03:14

newspapers there, planted information that was derogatory to

Mr. Tiwari.

Q. And did Mr. Stanford ever tell you whether his steps had

succeeded in resolving the situation with Mr. Tiwari?

A. Yes, sir.

Q. What did he tell you about that?

A. Mr. Tiwari left the island.

8
9
03:14

03:14

03:15

03:15

MR. STELLMACH: I was going to turn to Government


Exhibit 663.

10

THE COURT: You want to try your computer?

11

MR. STELLMACH: Yes, your Honor. Thank you.

12

THE COURT: Is that okay?

13

MR. STELLMACH: Yes, sir.

14

BY MR. STELLMACH:

15

Q. And, Mr. Davis, if you can focus on the e-mail in the

16

middle of the page. It states it's from

17

jrodriguezt@stanfordeagle.com. Do you know who that individual

18

was?

19

A. Yes, that is Juan Rodriguez, the president of Stanford

20

International Bank, Limited.

21

Q. His full name is Juan Rodriguez-Tolentino?

22

A. Yes, sir.

23

Q. It's dated November 14th of '05. And it attaches an

24

article, a news article.

25

MR. STELLMACH: If we could just skim down or scroll

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3061

03:15

03:15

03:16

03:16

03:16

03:17

down to the article itself, just to see it, not a lot.

BY MR. STELLMACH:

Q. Do you see the article that Mr. Rodriguez was forwarding?

A. Yes, an article in the Tampa, Florida region.

MR. STELLMACH: And if we just go back up.

BY MR. STELLMACH:

Q. And could you read Mr. Rodriguez' e-mail to you?

A. Yes, sir. "The article below refers to a 'loan' by SIBL.

No loan was in our books. At least not in the loan portfolio.

10

Perhaps it was booked as an investment. We must have our t's

11

crossed and our i's dotted in the new regulatory world led by

12

the Tiwari types. Also, our FA's are more knowledgeable and

13

inquisitive. Looking forward to our discussion. Regards, JR."

14

Q. And the article refers to a company called HSLN. Do you

15

recognize those -- that company name?

16

A. Yes. That's the abbreviation for Health System Solutions.

17

Q. What was Health System Solutions?

18

A. It was, in effect, a company that was invested into in the

19

private equity side.

20

Q. So, this was a private equity investment that Mr. Stanford

21

had made?

22

A. Yes.

23

Q. And Mr. Rodriguez is stating that he doesn't have any

24

record of it on the books of the bank?

25

A. Yes.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3062

03:17

03:17

03:17

03:18

03:18

03:18

Q. And if we just go to Mr. Stanford's response after -- I'm

sorry -- to your response after receiving that e-mail, your

response is dated November 4th. You also copied Mr. Stanford?

A. Yes, sir.

Q. And could you read what you wrote?

A. "Thanks for the e-mail. We need to talk."

Q. Why did you want to talk? Why didn't you just e-mail

Mr. Rodriguez back?

A. Because if I -- because the information in the e-mail would

10

be sensitive toward the fact that there is a private equity

11

investment here and, in fact, no private equity investments

12

were reported in any of the promotional materials on the bank.

13

Q. Why did you copy Mr. Stanford on the e-mail? Why not just

14

send the e-mail yourself to Mr. Rodriguez?

15

A. I wanted that Mr. Stanford to be aware of it in that

16

Mr. Rodriguez reported directly to Mr. Stanford.

17

Q. I wanted to focus on 2005. Did there come a time that year

18

when you learned about an investigation being conducted by the

19

Securities & Exchange Commission here in the United States?

20

A. Yes, sir, I did.

21

Q. How did you first learn about that investigation? Again,

22

we're focusing on 2005.

23

A. Mr. Stanford informed me. Later, also, Mr. Mauricio

24

Alvarado.

25

Q. Well, just focusing on what Mr. Stanford told you, what did

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3063

03:18

03:19

03:19

03:19

03:20

03:20

Mr. Stanford tell you about the investigation?

A. He said that the Securities & Exchange Commission had

opened an investigation on Stanford International Bank, Limited

and their products and that there was, in that investigation,

descriptions from the SEC that Stanford International Bank,

Limited possibly is running a Ponzi scheme.

Q. Did there come a point when Mr. Stanford showed you any

documents?

A. Yes, sir. One day he called me and said, "Stand by a fax

10

machine," yes, sir.

11

Q. Approximately -- are we still in 2005?

12

A. I believe so.

13

Q. Okay. And what did Mr. Stanford say to you when he called

14

you?

15

A. He said, "Go stand by the fax machine. I'm sending you a

16

fax."

17

Q. I'm showing you Government Exhibit 668. Do you recognize

18

that document?

19

A. Yes, sir.

20

Q. How do you recognize it?

21

A. It's the document that was faxed to me by Mr. Stanford.

22

Q. After receiving it, did you discuss the document with

23

Mr. Stanford?

24

A. Yes, sir.

25

MR. STELLMACH: If we could turn to Government

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3064

03:20

Exhibit 668?

BY MR. STELLMACH:

Q. At the top of the page --

4
03:20

at the top.

BY MR. STELLMACH:

Q. And at the top it reads "Privileged and Confidential." Do

you see that?

9
03:20

03:20

03:21

MR. SCARDINO: Excuse me. I'll object to foundation.

10

THE WITNESS: Yes, sir.

11

MR. SCARDINO: He referred to it as a fax, but it

12

appears to be an original letter. I would ask it be taken

13

down, and I object to foundation.

14
03:20

MR. STELLMACH: If we can enlarge the entire portion

15

THE COURT: All right. Take it down. What's your


objection?

16

MR. SCARDINO: Foundation.

17

THE COURT: All right.

18

MR. SCARDINO: And hearsay.

19

MR. STELLMACH: Well, first of all, the witness has

20

testified that this was the document he received through his

21

fax. And second, as far as hearsay, we're not offering it for

22

the truth, merely for that this was what Mr. Stanford

23

understood the SEC was investigating. We're not claiming that

24

the allegations itself are true in the letter. We're just

25

offering it to show that he knew what they were looking at.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3065

03:21

03:21

THE COURT: That something was working?

MR. STELLMACH: Exactly.

THE COURT: Is that the purpose?

MR. STELLMACH: Yes, sir.

THE COURT: For that limited purpose?

MR. STELLMACH: That limited purpose.

MR. SCARDINO: Still has a foundation issue.

THE COURT: Well, he said he received it in a fax, he

9
03:21

10

03:21

THE WITNESS: Yes, sir.

12

THE COURT: Did you later discuss what you got on the
fax from Mr. Stanford?

14

THE WITNESS: Yes, your Honor.

15

THE COURT: Did it appear based upon your conversation

16

that that was the document he was sending to you for you to

17

call him and discuss?

18

THE WITNESS: Yes, your Honor.

19

THE COURT: All right. For limited purpose, objection

20
21

03:21

best of your knowledge, did this come from Mr. Stanford?

11

13

03:21

was standing by the fax. And let me ask the witness. To the

is overruled.
MR. STELLMACH: And if we could enlarge the upper

22

portion of the document.

23

BY MR. STELLMACH:

24

Q. At the top it reads "Privileged and Confidential." Could

25

you read for us, Mr. Davis, who sent this document and who

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3066

03:22

03:22

received it?

A. Yes, sir. This was sent by an Elizabeth Jacobs, deputy

director of the Securities & Exchange Commission.

Q. At which division within the Securities & Exchange

Commission did Ms. Jacobs work, according to the left hand --

A. Office of International Affairs.

Q. The date of the document?

A. June 9th, 2005.

9
03:22

MR. SCARDINO: Excuse me, Mr. Stellmach.

10

May we approach on this?

11
12

THE COURT: Come on up.


(At the bench with all counsel)

13

03:22

03:23

14

there's so many documents. But they're offering this not for

15

the truth of the matter, but there's a lot of references in

16

here by the SEC to a possible fraudulent scheme and a Ponzi

17

operation. Now, first of all, I don't see any relevance to

18

that or materiality to it to the charges in the charging

19

instrument against my client. That the SEC is conducting a

20

separate investigation, that should have -- that's not relevant

21

or material. Plus, it is prejudicial and inflammatory on its

22

face.

23

03:23

MR. SCARDINO: I'm a little slow on the uptake because

So, if they're offering it not for the truth of

24

the matter, that's one thing; but clearly there's references in

25

this document that the SEC is looking into -- it's styled

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3067

03:23

1
2
3
4

03:23

03:24

MR. STELLMACH: Yes, your Honor. We've charged

and obstructing an SEC investigation. This is the

investigation. This document goes directly to his knowledge of

the investigation. He knows what the SEC is looking into.


We're offering it only to show that this was the

10

focus of the investigation and he understood what the SEC was

11

trying to look into.


MR. COSTA: And it's a private letter, confidential

13

government to government, to Mr. King; and, yet, Mr. King

14

shared it with Mr. Stanford. We're later going to prove up

15

Mr. King would write responses to stymie the investigation and

16

Mr. Stanford was told of the obstruction charge.

17

03:24

Okay. Now, you going to get the whole thing in?

Mr. Stanford with conspiring to obstruct an SEC investigation

12

03:24

THE COURT: Let me take a look at it.

9
03:24

"Possible fraudulent scheme."

MR. SCARDINO: Well, I don't think that's a stretch.

18

I mean, if it was a letter from the SEC to the accused, I think

19

that's one thing, to put him on notice --

20

MR. STELLMACH: It's the fact --

21

MR. SCARDINO: Wait, wait. Let me finish.

22

THE COURT: Go on.

23

MR. SCARDINO: -- that that would put him on notice

24

that he was being investigated by the SEC and then that's part

25

of their chain of proof to show that he obstructed an SEC

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3068

03:24

03:24

investigation. But they've got an independent witness in the

middle of all this, which clearly makes it double hearsay; and

now they're trying to get it in by saying it's not offered for

the truth of the matter. I have respectfully -- now they're

saying they are offering it for the truth of the matter because

it's part of what they're trying to prove in their case.

03:25

the investigation existed, Mr. Stanford understood the focus.

The fact that he isn't a recipient is precisely why it is

10

relevant. He's in receipt of a document he has no business

11

having.

12
13

03:25

03:25

MR. FAZEL: Your Honor, they can certainly do that by


just the first cover page.

14

THE COURT: Wait a second. Hold it.

15

MR. FAZEL: Sorry.

16

THE COURT: Objection sustained. If you want to get

17

in a small portion, you already have it. And if you want to

18

ask him questions about what's in there, bits and pieces, that

19

he was put on notice that, boy, some trouble may be brewing,

20

I'll allow you to do it. Okay?

21

03:25

MR. STELLMACH: We're only offering it to show that

But as to the document itself, he has just that

22

lead-in, that's all we have right now. You can ask him

23

questions about it. But don't forget it's a -- and, frankly,

24

it's a little much for not for the truth of what's in there but

25

just to put him on notice. You can do that by questions

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3069

03:25

1
2

03:25

03:26

03:26

03:26

MR. STELLMACH: Your Honor, if we could just discuss

what precisely in the letter can come in before the jury.

There is a paragraph here --

THE COURT: This is the one you really need?

MR. STELLMACH: Not at all.

THE COURT: But it just happens to be highlighted in

03:26

together with it came in that letter.

fluorescent yellow?

MR. STELLMACH: This is a paragraph that specifically

10

states that the correspondence is confidential and privileged.

11

We would like to offer that to the jury.

12

THE COURT: Hang on. Let me read it.

13

MR. STELLMACH: Yes, sir.

14

THE COURT: Let me read it. This is the full set.

15

Let me just keep it.

16

MR. STELLMACH: Yes, sir.

17

THE COURT: All right. What else?

18

MR. STELLMACH: I would like to get in the first

19

paragraph which states what the investigation is.

20

THE COURT: Let me just read it.

21

MR. STELLMACH: Sure.

22

THE COURT: No. I'll allow just that last paragraph.

23

It doesn't mean you can't ask some questions and dance around

24

it a little bit to get in what the meat of this is, but I will

25

allow the last one in because that will show that this was

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3070

03:26

written to Mr. King and all of it is confidential just to a

public official and it came through, in effect, a private

businessman to his chief financial officer.

4
03:27

MR. STELLMACH: So, in terms of questioning the

witness about the document, can I ask questions about the

substance of the document?

03:27

03:27

03:27

03:28

THE COURT: Just lead him a little bit, but if -- lead

him a little bit, but make it just in the abstract without

getting into the full meat of what's in there. And now they

10

were on notice that there's some real problems brewing, and

11

it's with -- it's someone with the -- the administrator to --

12

to a private person to a CFO and that it's real privileged and

13

then the concern about some -- and then give me just a quick

14

overview.

15

MR. COSTA: We do want to show Mr. King's response to

16

the SEC, in which he says the bank is perfect, it's great

17

and --

18

THE COURT: We're not there yet. And, by the way, you

19

may not have to get something in to show that. You sure as the

20

dickens can ask it somehow. The question is do you get it in

21

as a matter of the whole thing coming in. I haven't seen it

22

yet. Okay? We'll take up one thing at a time. One thing at a

23

time.

24

MR. STELLMACH: The fluorescent is mine, Judge.

25

THE COURT: The fluorescent, yes.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3071

03:28

03:28

03:28

03:29

03:29

03:30

(In open court)

BY MR. STELLMACH:

Q. So, Mr. Davis, the letter is dated June 9th of 2005. It's

addressed to Leroy King in his capacity as administrator of the

FSRC, is it not, sir?

A. Yes, sir, that's correct.

Q. And at the top of the page we saw "Privileged and

Confidential." Is that, in fact, printed at the top of every

page of this letter?

10

A. Yes, sir, it is.

11

Q. And if we just jump to the last page, I'm going to show one

12

particular paragraph --

13

MR. SCARDINO: I thought we had an agreement to --

14

THE COURT: There it is.

15

MR. SCARDINO: Okay. Fine.

16

BY MR. STELLMACH:

17

Q. Could you read that for us, Mr. Davis?

18

A. Yes, sir. Hang on. Trying to --

19

THE COURT: The very last page.

20

THE WITNESS: "This correspondence is confidential and

21

privileged, and we ask that this letter request and its

22

contents not be communicated to any third-party without the

23

authorization of the SEC. We also ask that you notify us of

24

any legally enforceable demand for this letter and that you

25

assert any appropriate legal exceptions or privileges with

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3072

03:30

03:30

03:30

03:30

respect to this letter as may be appropriate."

BY MR. STELLMACH:

Q. Is there anything on this letter indicating that it was

being sent to Mr. Stanford?

A. No, sir.

Q. Or anyone at the bank or anybody who worked for him?

A. No, sir.

Q. In fact, the letter is specifically addressed to Mr. King

and states it's privileged and confidential, from the SEC, as a

10

US regulator, to Mr. King, as the Antiguan regulator. Is that

11

right?

12

MR. SCARDINO: That's leading.

13

THE COURT: Overruled.

14

THE WITNESS: Yes, sir.

15

THE COURT: I'm going to allow some limited leading.

16
17

MR. SCARDINO: I --

18

THE COURT: No. You're still entitled to object.

19
03:31

03:31

I think we discussed it up here, but you're entitled to --

Overrule the objection for the purposes of this

20

portion of the direct exam.

21

BY MR. STELLMACH:

22

Q. Based on this letter which you received from Mr. Stanford,

23

were you surprised at all that he was in possession of

24

confidential communications from the SEC to Mr. King?

25

MR. SCARDINO: Object to the form of the question as

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3073

03:31

03:31

03:31

to whether somebody else was surprised.

THE COURT: Overruled.

THE WITNESS: No, sir, I was not really surprised.

THE COURT: That's all.

Next question.

BY MR. STELLMACH:

Q. Why weren't you surprised that Mr. Stanford even had the

letter?

A. Because I knew that Mr. Stanford was paying bribes to

10
11

MR. SCARDINO: That's nonresponsive, and I object.

12

THE COURT: I'm sorry. I cut you off. Put it on the

13

03:31

03:31

record.

14

MR. SCARDINO: It's nonresponsive to the question.

15

THE COURT: Overruled.

16

BY MR. STELLMACH:

17

Q. Based on the letter from the SEC to Mr. King, this

18

confidential, privileged communication, did you understand that

19

the SEC here in the United States was investigating the CD

20

program at the bank?

21

A. Yes, sir.

22
23
24
03:32

Mr. King and they were in close communication.

25

MR. SCARDINO: I object to the form of the question of


what he understood. It's a specific question of what he knew.
MR. STELLMACH: Well, Judge, if I ask that, we're
going to get into --

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3074

03:32

03:32

03:32

03:32

THE COURT: Overruled. In other words, what, that's

based upon the letter. Is that correct, Mr. Davis? What you

saw in the letter?

THE WITNESS: Yes, sir.

THE COURT: Okay.

BY MR. STELLMACH:

Q. From what you saw in the letter, did you have any concerns

about this SEC investigation?

A. Yes, sir.

10

Q. Were you concerned that the scheme that you described could

11

be exposed?

12

THE COURT: Yes or no?

13

THE WITNESS: No, sir.

14

BY MR. STELLMACH:

15

Q. Why weren't you concerned?

16

A. Because Mr. Stanford had a relationship with Mr. King, the

17

regulator in Antigua, and heretofore there had been no problems

18

in that -- on that issue of --

19
03:32

03:33

THE COURT: Okay. Next question.

20

BY MR. STELLMACH:

21

Q. But the SEC investigation into the CD program, could it

22

potentially have uncovered misconduct?

23

MR. SCARDINO: I object to that.

24

THE COURT: Sustained as to the form of the question.

25

BY MR. STELLMACH:

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3075

03:33

03:33

03:33

03:33

Q. Based on what you read in the letter, were you concerned

that the SEC's investigation could undercover misconduct

relating to the CDs at the bank?

A. Absolutely, potentially it could.

THE COURT: Hold it. I'm sorry. Yes or no?

THE WITNESS: Yes, sir.

THE COURT: You had a concern. Okay.

BY MR. STELLMACH:

Q. Did Mr. Stanford, when he discussed this confidential

10

letter with you, express any concerns that he had related to

11

the SEC investigation?

12

A. Yes, sir.

13

Q. What did Mr. Stanford tell you about the investigation?

14

A. Said that it was serious, that he was working with Mauricio

15

Alvarado, general counsel and general counsel's outside

16

attorneys.

17
18

03:34

03:35

THE COURT: Hang on one second, please. Okay?


(Sotto voce discussion at bench with court staff)

19

BY MR. STELLMACH:

20

Q. Mr. Davis, did there come a time later when Mr. Stanford

21

discussed the SEC investigation into the CD program with you?

22

A. Yes, sir.

23

Q. When did you have that conversation with him?

24

A. Following year.

25

Q. When you had that conversation, did Mr. Stanford discuss

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3076

03:35

03:35

03:35

03:36

03:36

03:36

how he was dealing with the investigation?

A. Yes.

Q. What did Mr. Stanford tell you about how he was dealing

with the SEC investigation?

A. One thing he said is that a letter was written as a reply

to that investigation letter that we just looked at.

Q. Or part of what we looked at. But what did Mr. Stanford

tell you about what response Mr. King was making to the SEC?

The SEC had sent that privileged and confidential request in

10

2005. What did he tell you -- did he tell you whether Mr. King

11

was making a response to the SEC?

12

A. Yes, sir.

13

Q. What did Mr. Stanford tell you about whether he was playing

14

any role in that response?

15

A. He said that he had flown down to the island, met with

16

Mr. King and Mr. Mauricio Alvarado, and he and Mr. Alvarado had

17

written a letter for Mr. King to put on his letterhead and send

18

back to the SEC.

19

Q. So, did Mr. Stanford ever show you the letter that he wrote

20

together with Mr. Alvarado?

21

A. At one point in time he did show me the letter.

22

Q. And just to be clear, this was a letter that they wrote;

23

but whose name did it appear under?

24

A. Mr. Leroy King.

25

Q. And to whom did the letter go?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3077

03:36

03:36

03:37

A. Ms. Elizabeth Jacobs, deputy director, United States

Securities & Exchange Commission.

Q. And looking at Government Exhibit 671, do you recognize

that document?

A. Yes, sir.

Q. How do you recognize it?

A. Mr. Stanford showed it to me.

Q. Was this the letter that Mr. Stanford told you he had

written together with Mr. Alvarado?

10
11

MR. STELLMACH: We offer the document.

12

MR. SCARDINO: Well, I'll object. Foundation,

13

03:37

THE COURT: Wait a second. Yes, sir. What else?

15

MR. SCARDINO: Just because, I mean, he showed it to

16

somebody doesn't establish the foundation or the origin of the

17

letter.
THE COURT: Objection is overruled. 671 is admitted.

19

BY MR. STELLMACH:

20

Q. And, Mr. Davis --

21

03:37

hearsay.

14

18

03:37

A. Yes, sir.

MR. STELLMACH: If we could enlarge the top portion of

22

the document.

23

BY MR. STELLMACH:

24

Q. -- whose letterhead does this appear on?

25

A. Financial Services Regulatory Commission.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3078

03:37

03:38

03:38

03:38

Q. And to whom was it sent?

A. It was sent to the deputy director of the

US Securities & Exchange Commission.

Q. Ms. Jacobs?

A. Yes.

Q. Was she the same person who had written the letter we saw

from 2005 the prior year?

A. Yes, sir.

Q. And there's a reference to Stanford Group Company in bold.

10

Do you see that toward the bottom of the page?

11

A. Yes, sir.

12

Q. And if we scroll down to the text of the letter, do you see

13

where the letter states, "We acknowledge receipt of your

14

confidential and non-public letter"?

15

A. Yes, sir.

16

03:38

03:39

MR. STELLMACH: And the third paragraph, if we could

17

just blow up that third paragraph.

18

BY MR. STELLMACH:

19

Q. Could you read that for us?

20

A. Yes, sir. "In your June 9, 2005, letter, you referred to

21

suspected 'possible' fraudulent activity by Stanford

22

International Bank Limited, SIBL. As has been verbally relayed

23

to you and others at the SEC over many months of telephone

24

conference calls between the SEC and the FSRC, the examination

25

of SIBL in March of 2005, subsequent review of accounts at SIBL

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3079

03:39

03:39

03:39

03:40

03:41

03:41

in response to your June 9, 2005, letter, and the FSRC's

examination of SIBL completed in April 2006 have revealed no

matters that would affect the standing of SIBL with the FSRC."

Q. And there's a reference there in the response to a June 9,

2005, letter. Does that refer to Government Exhibit 668, the

letter we just looked at?

A. I believe so, yes.

Q. It's the same date?

A. Same date, yes, sir.

10

Q. And going to the next paragraph on the following page, just

11

the paragraph at the top, could you read that paragraph for us,

12

Mr. Davis?

13

A. Yes, sir. "We wish to assure the SEC that the FSRC's most

14

recent on-site examination conducted just five months ago

15

confirmed SIBL's compliance with all areas of depositor safety

16

and solvency, as well as all other applicable laws and

17

regulations. The FSRC has further confirmed, through its

18

continuous visits and supervision of SIBL, that there are no

19

other issues or matters of concern with SIBL to date."

20

Q. And could you read to us the next paragraph?

21

A. Yes, sir. "We have previously relayed to you that the FSRC

22

has what we consider to be an excellent relationship with all

23

banking and financial services regulatory bodies in the United

24

States. We have repeatedly requested your office to support

25

allegations of 'possible' fraudulent activity by SIBL by

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3080

03:41

03:41

03:42

03:42

03:42

03:42

providing the FSRC with documentation such as a depositor

complaint or any other evidence to validate the SEC's concerns.

Mr. Moore from your office has continued to confirm that there

is no such supporting documentation."

Q. And just focusing on that last line, "there is no such

supporting documentation," where were the records and documents

showing the transfer of funds to Mr. Stanford in the form of

$2 billion in loans? Were those held at Stanford Group

Company, the brokerage firm?

10

A. No, sir.

11

Q. I'm sorry. So, the brokerage firm was regulated by the

12

SEC. Is that correct?

13

A. Yes, sir.

14

Q. The bank which is offshore was not regulated. Is that

15

correct?

16

A. By the SEC.

17

Q. By the SEC?

18

A. No, sir. That is correct, yes, sir.

19

Q. But the bank is selling -- or the brokerage firm in the

20

United States is selling CDs issued by the bank?

21

A. Yes, sir.

22

Q. And so, my --

23

THE COURT: Excuse me. Hold it. Yes, sir.

24

MR. SCARDINO: I think that's a misstatement. The

25

bank in the United States was --

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3081

03:42

1
2
3

03:42

03:43

03:43

03:43

03:44

MR. STELLMACH: I thought I said the brokerage firm.


I may have misspoken. I apologize.
THE COURT: State it again, please.

BY MR. STELLMACH:

Q. The brokerage firm here in the United States, which is

regulated by the SEC, is selling CD's issued by the bank

located in Antigua?

A. Yes, sir.

Q. So, according to this document, it states that the SEC has

10

no such supporting documentation to support its allegations of

11

a possible -- of possible fraudulent activity at the bank; but

12

in the original letter we saw to the -- from the SEC to

13

Mr. King, was the SEC requesting documents?

14

MR. STELLMACH: I'll rephrase that.

15

MR. SCARDINO: I didn't understand it.

16

MR. STELLMACH: I think I made a mess of that. I

17

don't understand the question.

18

BY MR. STELLMACH:

19

Q. When the SEC sent its original letter back in 2005, the

20

letter we just looked at, did it include a request for

21

documents and items from the FSRC on Antigua?

22

A. I believe it asked for information --

23

Q. Without telling us what was requested specifically.

24

THE COURT: Did they request documents?

25

THE WITNESS: Yes, sir.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3082

03:44

03:44

03:44

BY MR. STELLMACH:

Q. Were the documents that were requested related to the CD

program?

A. Yes, sir.

Q. And so, those documents were located in Antigua. Is that

correct?

A. Yes, sir.

Q. In order to get those documents, the SEC was going through

the FSRC. Is that right?

10

A. Correct, yes, sir.

11
12
13

03:44

As I mentioned, we're going to take a little bit


longer break today. It's now about 3:45. We'll be back here

15

ready to resume in 30 minutes. So, we'll see you at that time.

16

(Recess was taken)

17

(Jury present)

19
20

THE COURT: All right. Be seated.


I understand we have a request from the jury to
adjourn about 5:00 today. Is that right?

21

A JUROR: Why not?

22

A JUROR: Yes, yes.

23

THE COURT: Ellen's shaking her head, "Say yes."

24
04:18

break.

14

18

04:18

THE COURT: Counsel, this may be a time to take a

25

That's fine. So, we're looking again at


5:00 o'clock, plus or minus five minutes. Okay? What's that?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3083

04:18

1
2

04:19

A JUROR: Somebody made a joke out of that. We don't


need to be --

THE COURT: Oh, I got -- you snookered me in.

A JUROR: Okay. Kill the messenger.

THE COURT: Well, we're going to leave at 5:00 o'clock

today because everybody is now happy. I don't -- the last

thing I want is unhappy lawyers. You know what I mean?

8
9
04:19

Okay. Yeah, we'll do it -- give or take right


around 5:00 o'clock, see when you reach a breaking point. Now

10

we can go, since that's the truth, about 10 -- let's say,

11

between 5:00 and 5:10, something like that. Okay?

12
13

04:19

04:19

04:20

MR. STELLMACH: I think we'll end right at 5:00,


Judge.

14

THE COURT: All right. Go right ahead, sir.

15

MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

16

BY MR. STELLMACH:

17

Q. If we could go back to 671, the letter from the FSRC that

18

Mr. Stanford told you he had prepared with Mr. Alvarado. We

19

saw in the last sentence in the second paragraph --

20

MR. STELLMACH: I'm sorry, Agent Walther, if we could

21

just go back to the second paragraph that was highlighted.

22

BY MR. STELLMACH:

23

Q. It states that the SEC doesn't have supporting

24

documentation.

25

MR. STELLMACH: Could you go to Mr. King's response to

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3084

04:20

04:20

04:21

04:21

04:22

04:22

the SEC's request for documents in the next paragraph? And

just enlarge those two paragraphs of text, if we could.

BY MR. STELLMACH:

Q. And could you read those for us, Mr. Davis, the FSRC's

response to the SEC's request for exam reports?

A. Yes, sir. "Nevertheless, the FSRC has extended to the SEC

an invitation to visit our offices to review with the FSRC

SIBL's examination reports. However, as is summary with such

formal requests in Antigua and Barbuda as well as in the United

10

States, a memorandum of understanding, MOU, acceptable to both

11

the SEC and the FSRC must be entered into prior to such a

12

visit. We look forward to a successful construct of an MOU

13

between the FSRC and the SEC, as this would form the basis of

14

us working together going forward in accordance with the laws

15

of Antigua and Barbuda and the United States."

16

Q. Mr. Davis, did there come a time when you again discussed

17

this letter with Mr. Stanford?

18

A. Would you repeat the question, please?

19

Q. Yes, sir. Did you ever discuss this letter again with

20

Mr. Stanford after he showed it to you?

21

A. Yes, sir, I recall one other time.

22

Q. When was that other time approximately?

23

A. It was in February of 2009.

24

Q. And could you tell us what Mr. Stanford told you relating

25

to the letter?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3085

04:22

04:22

04:23

04:23

A. Yes, sir. He told me that Mr. Mauricio Alvarado and

himself had written the letter.

Q. How did that topic come up at that time?

A. I had shared with Mr. Stanford at that time that I had no

faith in Mauricio Alvarado in helping us at this point in time

in the fraud.

Q. This is in January of '09?

A. February of '09.

Q. February of '09, I'm sorry?

10

A. Yes, sir.

11

Q. Yes, sir.

12

A. And Mr. Stanford replied and said, well, he had no faith in

13

Tom Sjoblom. He was referring to the outside counsel that

14

Mauricio Alvarado had retained.

15

And I said, "Mauricio Alvarado is not doing

16

anything but yelling and hollering. He's not working out any

17

resolution to our present issues."

18

04:23

04:24

He said, "My God, Jim, Mauricio wrote the letter.

19

We can trust him."

20

Q. When Mr. Stanford said Mauricio, meaning Mr. Alvarado, the

21

general counsel, had written the letter, you understood him to

22

be referring to what letter?

23

A. This letter that was October 10th, 2006. That's what I

24

understood.

25

Q. And we'll come back to the events in the final days; but if

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3086

04:24

04:24

04:24

04:25

04:25

04:26

we could just turn now to Mr. Hewlett, the accountant and the

auditor for the bank. Had Mr. Hewlett been hired to audit the

bank before you started working for Mr. Stanford?

A. I believe so. I believe Mr. Hewlett -- yes, I believe he

did.

Q. Did Mr. Stanford tell you who hired Mr. Hewlett?

A. Yes. Mr. Stanford hired Mr. Hewlett.

Q. What did Mr. Stanford say about how he had selected

Mr. Hewlett as the auditor for the bank?

10

A. He said that he saw his shingle hanging from his office in

11

Antigua and that God had led him to Mr. Hewlett.

12

Q. Did Mr. Stanford ever explain why he felt that it was such

13

a fortunate thing that he had found Mr. Hewlett as the bank's

14

auditor?

15

A. Said that he could rely upon him to audit the bank,

16

Guardian International Bank, Limited, and not ask too many

17

questions.

18

Q. What did an audit by Mr. Hewlett's firm actually involve?

19

A. His audit activities were very similar to other auditors

20

who were certified and he would verify the amounts listed on

21

the balance sheet and subsequent schedules, such as profit and

22

loss statement, cash flow statements, with one exception.

23

Q. What was that exception?

24

A. He would not verify the amounts in the investment section

25

in a comprehensive way; that is, he did not require a financial

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3087

04:26

04:26

04:26

04:26

04:27

04:27

statement from the investment houses or investment banks

verifying each number in the investment section of the assets.

Q. So, what information was Mr. Hewlett given about the bank's

assets, the types of assets and the amounts of the bank's

assets?

A. He was given basically the same information that was in the

promotional materials for the bank, as well the government

reports, such as FSRC.

Q. But was Mr. Hewlett given any underlying documents to back

10

up the numbers that were reported as the bank's assets, like

11

account statements from all the money managers, showing how the

12

money was invested and where it was held?

13

A. No, sir.

14

Q. Did he ask for that documentation?

15

A. Yes, sir, he mentioned requests on a number of occasions

16

over the years.

17

Q. Did he ever make that request of you?

18

A. Yes, sir.

19

Q. When Mr. Hewlett asked you for backup documents, what did

20

you tell him?

21

A. I said that you should have those items and documents and

22

you will have them.

23

Q. How long were you telling that to Mr. Hewlett?

24

A. 16 years.

25

Q. Did Mr. Hewlett ever raise that topic about the fact he

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3088

04:27

04:27

04:28

04:28

04:28

04:28

didn't have documents and threaten to quit?

A. No, sir.

Q. Every year that Mr. Hewlett was the auditor of the bank,

did he issue an opinion that was included in the annual report

stating that he had verified the assets of the bank?

A. Yes, sir. He did write an opinion and sign it.

Q. So, for example, was Mr. Hewlett ever told about the

$2 billion Mr. Stanford had taken out from the bank?

A. No, sir.

10

Q. Was he ever given any backup information for the assets

11

that the bank was reporting?

12

A. Yes, sir.

13

Q. What information was that?

14

A. He was given information on all assets excluding the whole

15

or the Tier III items.

16

Q. Did Mr. Stanford ever discuss payments he was making to

17

Mr. Hewlett?

18

A. Yes, sir.

19

Q. Well, Mr. Hewlett was charging auditing fees. Is that

20

correct?

21

A. Yes, sir.

22

Q. Did Mr. Stanford tell you whether he was paying Mr. Hewlett

23

anything else in addition to the auditing fees?

24

A. Yes, sir. We talked about that.

25

Q. What did Mr. Stanford tell you about other fees and

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3089

04:28

04:29

04:29

04:30

payments -- I'm sorry. What did Mr. Stanford tell you about

other payments he was making to Mr. Hewlett beyond the auditing

fees?

A. He said that there were payments above and beyond the

normal fees. He also in later years made loans to Mr. Hewlett

through Bank of Antigua, Limited. And there were other

payments made to him subsequent to that loan.

Q. Did Mr. Stanford tell you any particular account that he

was using to make those payments to Mr. Hewlett that were above

10

and beyond the fees paid to Mr. Hewlett?

11

A. Mr. Stanford talked to me about the fees that were being

12

paid; and I talked to him about the fees being paid from the

13

slush account, 108.731, directly to Mr. Hewlett.

14

Q. You say fees being paid, but was it your understanding that

15

the payments that were coming from the slush fund were actual

16

auditing fees or were they something else?

17
18

04:30

04:30

MR. SCARDINO: Well, he's arguing with the witness.


The witness says "fees"; the prosecutor says "slush fund."

19

THE COURT: Overruled.

20

THE WITNESS: These fees were bribes. They were in

21

excess of the recorded fees. They were not recorded on the

22

books.

23

BY MR. STELLMACH:

24

Q. Could you explain why it was that those -- those transfers,

25

those funds weren't recorded on the books?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3090

04:30

04:30

A. Basically because they were so far in excess of what would

normally be charged in -- in those services rendered by

Mr. Hewlett.

Q. Mr. Davis, could I impose on you one more time to step off

the stand and walk us through the payments Mr. Stanford made to

Mr. Hewlett?

7
8
9
04:31

04:33

04:33

04:33

MR. SCARDINO: Your Honor, can we have a light over


there? I can't see.
THE COURT: Yes. Thanks for reminding me.

10

BY MR. STELLMACH:

11

Q. And, Mr. Davis, before we go through the payments through

12

the slush fund, was Mr. Hewlett paid through any other account?

13

Can you draw that?

14

A. (Complies).

15

Q. So, Mr. Davis, starting at the top, could you walk us

16

through the diagram?

17

A. Yes, sir. SIBL CD money was sent two places to

18

Mr. Hewlett, one in the normal operating course of business.

19

Audit fees were paid to his account in Tortola, BVI. Also --

20

Q. I'm sorry, Mr. Davis.

21

A. Yes, sir.

22

Q. When you say audit fees are paid, were these -- audit fees

23

for what company?

24

A. For Stanford International Bank, Limited.

25

Q. Were these fees that Mr. Hewlett was actually invoicing and

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3091

04:33

04:34

04:34

04:34

04:34

04:35

billing --

A. Yes.

Q. -- the bank for?

A. Yes, sir.

Q. And so, were the transfers directly from the bank to

Mr. Hewlett's account in the Caribbean visible and known --

A. Yes, sir.

Q. -- to the accountants at the bank?

A. Yes, sir, they were.

10

Q. And so, in addition to those on-the-books payments for

11

auditing fees, did Mr. Hewlett receive any additional funds?

12

A. Yes, sir.

13

Q. And could you walk us through that?

14

A. SIBL CD monies to this 108.731 account --

15

Q. Could you remind us where that account was located?

16

A. Yes, sir. This was in SocGen at the Generale de Paris

17

account, the slush fund.

18

Q. In Switzerland?

19

A. Yes, sir.

20

Q. And then where would the money go?

21

A. Would be sent there to Mr. Hewlett's personal account in

22

London, England, a bank in Muswell Hill. It's a suburban area

23

in London.

24

Q. Did you have any understanding about why Mr. Hewlett was

25

being paid into two different accounts, one located in the

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3092

04:35

04:35

04:35

04:36

04:36

04:36

Caribbean where his auditing fees were going and a London

account for the bribes?

A. Mr. Hewlett told me that he wanted the excess amounts in

London, sent to a London account because he didn't want the

revenue department, Inland Revenue of Antigua, Barbuda, to be

aware of those dollars.

Q. And if I could ask you to take the stand again, Mr. Davis?

A. Yes, sir.

Q. What did Mr. Stanford tell you about how frequently he was

10

making payments from the slush fund in Switzerland to

11

Mr. Hewlett's account in London?

12

A. (No response).

13

Q. I'm sorry. I can repeat the question. What did

14

Mr. Stanford tell you about how frequently he was making

15

payments to Mr. Hewlett's account in London from the Swiss

16

fund, slush fund?

17

A. He didn't tell me the frequency.

18

Q. Did you arrive at an understanding of how frequently that

19

was happening?

20

A. Yes, sir. I informed Mr. Stanford in conversations that

21

Mr. Hewlett was being paid by wire transfer on a monthly basis.

22

Q. Who negotiated the arrangement with Mr. Hewlett for these

23

transfers out of the slush fund?

24

A. I did.

25

Q. Was that with Mr. Stanford's knowledge?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3093

04:36

04:36

A. Absolutely.

Q. Did he approve the amounts that you were directing to

Mr. Hewlett?

A. Yes, sir.

5
6

to Government Exhibit 1220A. These are bank records for the

Societe Generale account if I -- if I could use the overhead

projector, your Honor?

9
04:37

04:38

04:38

04:38

MR. STELLMACH: And at this time I was going to turn

10

THE COURT: 1220A?


MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

11

BY MR. STELLMACH:

12

Q. And, Mr. Davis, this is a letter dated March 14th of 2002.

13

It's addressed to Blaise Friedli. Could you remind us who

14

Mr. Friedli was?

15

A. Yes, sir. He was the --

16

MR. SCARDINO: What's the exhibit?

17

MR. STELLMACH: 1220A.

18

MR. SCARDINO: Can I have just a second before they --

19

THE COURT: Okay.

20

MR. STELLMACH: I think it's actually already in.

21

MR. COSTA: Mr. Amadio.

22

MR. STELLMACH: With Mr. Amadio.

23

MR. SCARDINO: Okay.

24

THE COURT: Yeah, hold it. Yeah. I have it down

25

here, 1220A has already been identified and with no objection.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3094

04:38

1
2

not for the truth of the matter, so it's offered on a limited

basis.

4
04:39

04:39

04:39

04:39

MR. STELLMACH: I believe it was offered for the truth


because it's a bank record. The transfers actually happened.

THE COURT: I have it in. Keep going. 1220A.

MR. STELLMACH: Yes, your Honor.

BY MR. STELLMACH:

Q. Could you remind us, Mr. Davis, who Blaise Friedli was at

10

Societe Generale?

11

A. Yes. Blaise Friedli was the banking officer at Societe

12

Generale, SocGen, in charge of the Stanford International Bank,

13

Limited accounts.

14

THE COURT: In Switzerland?

15

THE WITNESS: Yes, your Honor.

16

BY MR. STELLMACH:

17

Q. And Mr. Friedli was also on the advisory board of the bank

18

and paid a fee for that?

19

A. Yes, sir, that is correct.

20

Q. And could you read for us the amount that was transferred

21

to Mr. Hewlett's account in London?

22

A. Excuse me. Can I correct a statement I made?

23
24
04:40

MR. SCARDINO: But, your Honor, I think it was offered

25

MR. SCARDINO: I'm sorry. I'm confused over here.


1220A we show as a completely different exhibit.
MS. GREGORY: I believe it's PDF Page --

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3095

04:40

THE COURT: Take a look at it, counsel.

MR. STELLMACH: We're offering specific pages -- we're

looking at specific pages from it.

4
04:40

UNIDENTIFIED FEMALE: Right. But what page is it? If


it's Page 32, we don't have it marked.

MR. STELLMACH: It's Page 131. They're not --

UNIDENTIFIED FEMALE: They're double sided. Thank

you.

9
04:40

04:40

04:40

04:40

MR. STELLMACH: No, not at all.

10

BY MR. STELLMACH:

11

Q. Could you identify for us, Mr. Davis, how much money was

12

going out of the Societe Generale account to Mr. Hewlett's

13

account in London?

14

A. Yes, sir. Could I first correct my last statement?

15

Q. Oh, yes, sir. I apologize. Yes, sir.

16

A. You had asked about Mr. Blaise Friedli being an advisor.

17

Q. Yes.

18

A. It was to Stanford Financial Group, I believe, instead of

19

the bank.

20

Q. I appreciate the correction. So, Mr. Friedli served in an

21

advisory board for the financial group and he was still paid a

22

fee for that?

23

A. Yes, sir.

24

Q. And so, looking at the text of the letter you sent, could

25

you read for us the amount that was being transferred to

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3096

04:41

04:41

04:42

04:42

04:43

04:43

Mr. Hewlett's account in London?

A. Yes, sir. 80,000 pounds sterling, which would have been in

the neighborhood of 180,000 US dollars at that time, as an

estimate, yes.

Q. Okay. I want to turn to another transfer. On February 26

of 2003, how much -- what's the directive there to Mr. Friedli?

A. The directive is to increase Mr. Hewlett's payment from

10,000 pounds sterling to 15,000 pounds sterling per month.

Q. Who made that decision?

10

A. I made that decision and informed Mr. Stanford.

11

Q. Was that increase approved?

12

A. Yes, sir.

13

Q. And, in fact, if we look at a transfer subsequent to that,

14

to Mr. Hewlett, it's 15,000 pounds, which at the exchange rate

15

in US dollars made it to how much money?

16

A. At that time, $23,862.

17

Q. So, that was the amount Mr. Hewlett was then receiving each

18

month going forward?

19

A. That is correct.

20

Q. On November 1st of 2005, how much money was transferred to

21

Mr. Hewlett?

22

A. 125,000 US dollars.

23

Q. Do you know the reason for that particular transfer?

24

A. The larger transfers that we have looked at, including this

25

one, related to --

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3097

04:43

04:43

04:43

04:44

04:44

04:44

MR. SCARDINO: Nonresponsive.

THE COURT: Overruled. Hold it. Technically correct.

It's nonresponsive.

BY MR. STELLMACH:

Q. What was the reason for the transfer of $125,000 to

Mr. Hewlett at this time, Mr. Davis?

THE WITNESS: May I elaborate, your Honor?

THE COURT: No, sir.

MR. STELLMACH: I'm just asking what the reason was.

10

THE COURT: Well, I think -- well, I don't have an

11

objection -- I don't have personally an objection, but I think

12

that you're much better off going question and answer so

13

counsel can object. Okay? But your question to this was what

14

was this transfer for?

15

BY MR. STELLMACH:

16

Q. That's exactly right, this particular transfer of $125,000

17

from the slush fund in Switzerland?

18

A. I believe this one related to furnishings and information

19

processing equipment that Mr. Hewlett was adding to his new

20

offices.

21

Q. Did you ever discuss with Mr. Stanford the fact that

22

Mr. Hewlett had acquired new offices in Antigua?

23

A. Yes, sir.

24

Q. What did Mr. Stanford tell you about why Mr. Hewlett had

25

moved into new offices?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3098

04:44

04:44

04:45

04:45

04:46

04:46

A. Mr. Stanford had arranged for his new offices --

Q. Mr. Hewlett's new offices?

A. For Mr. Hewlett's new offices to be built.

Q. Did Mr. Stanford explain why he made that arrangement?

A. Yes. He said that Mr. Hewlett should have a higher profile

in that Stanford companies in particular were growing and the

exposure required a higher profile.

Q. By "higher profile," what do you mean?

A. Bigger building, bigger staff.

10

Q. What had Mr. Hewlett's old offices looked like?

11

A. They were small, upstairs, they were in the center of town

12

on a small street.

13

Q. And moving a month later to December 1st of 2005, there's

14

an authorization for another transfer of $125,000. Could you

15

explain what that transfer related to?

16

A. I believe this related to a staffing increase Mr. Hewlett

17

was contemplating to staff the new offices.

18

Q. And when you say higher profile, did Mr. Stanford explain

19

at all why it was important that the bank's auditor had newer

20

offices, bigger offices?

21

A. Yes, sir.

22

Q. What did Mr. Stanford say in that regard?

23

A. There would be inquiries in person and otherwise and that

24

if clients, potential clients, or others came to the island

25

that a -- that a building such as the one that was built would

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3099

04:46

04:47

04:47

04:47

04:48

be necessarily advantageous to the sales and growth of the

company.

Q. Turning to another document dated February 10th of 2006,

there's another $100,000 going to Mr. Hewlett's account. This

one is going to his account in the Virgin Islands. Any

particular reason why that money was going to an account in the

Caribbean versus the Barclays account where the monthly

payments were going?

A. No, sir.

10

Q. You don't recall?

11

A. No, sir.

12

Q. And turning to a document from April 30th of 2007, can you

13

tell us what's reflected there?

14

A. It's a wire transfer to Mr. Hewlett for 16,000 pounds

15

sterling.

16

Q. And did you discuss -- was that an increase over the prior

17

amount he had been receiving?

18

A. I don't know that answer.

19

Q. Okay. Well, we'll turn to another document that should

20

show it.

21

04:48

This is an e-mail from Carol Meylan to you. The

22

subject is "weekly statements." Who is Ms. Meylan?

23

A. Ms. Meylan was Blaise Friedli's associate at SocGen.

24

Q. And she attaches some documents and then you send a

25

response on May 19th of 2008, to Ms. Meylan and you copy

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3100

04:49

04:49

04:49

04:50

04:50

04:50

Mr. Stanford. Could you read the response you sent?

A. Yes, sir. "Hello. It was great to see Blaise this past

week in Washington DC. The meetings were very beneficial in my

opinion. As I informed Mr. Friedli last Friday, I want to

change the monthly debit amount that is disbursed to

CAS Hewlett from our 108.731 account. Please change this

standing order by increasing the amount from 15,000 sterling to

20,000 sterling. Effective date for this payment should be the

payment of 15 June, '08 and should continue monthly until

10

further notice. If you have questions, please do not hesitate

11

to call me. James Davis."

12

Q. Why was Mr. Hewlett's payment increased from 15,000 pounds

13

to 20,000 pounds?

14

A. He had Mr. Stanford over the barrel.

15

Q. What did Mr. Stanford tell you about why the payments to

16

Mr. Hewlett was going up?

17

A. Well, we had to -- on this discussion I remember that

18

Mr. Stanford said he was greedy but --

19

MR. SCARDINO: That's nonresponsive, your Honor.

20

THE COURT: Overruled.

21

THE WITNESS: He was greedy, but that the payments

22

should continue at this rate.

23

BY MR. STELLMACH:

24

Q. Mr. Stanford was saying Mr. Hewlett was greedy?

25

A. Yes, sir.

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3101

04:50

04:51

04:51

Q. This is from August 27th of 2008 from you to Mr. Friedli.

What were the amounts shown there that you were directing

transferred?

A. 60,000 pounds sterling to Mr. Hewlett's London account, two

of -- two of the transfers of that amount and they were

separated by one week's time.

Q. So, a total of 120,000 British pounds at the exchange rate

at the time, do you have a sense of how much actual dollars

that would be?

10

A. Probably in the neighborhood of twice. So, $120,000 US

11

each at that point of exchange.

12

04:52

04:52

04:53

MR. STELLMACH: And if we could turn back to the

13

laptop, your Honor? And if I could see Government Exhibit 511.

14

BY MR. STELLMACH:

15

Q. This is a letter from Montserrat dated November 28th of

16

1990. There's a point there about failing to employ an

17

approved auditor as one of the reasons for being ejected from

18

the island. Did Mr. Stanford ever discuss with you when he

19

showed you that letter from the Montserrat authorities that he

20

could replace Mr. Hewlett?

21

A. No, sir.

22

Q. Did Mr. Stanford ever express any concerns about what would

23

happen if Mr. Hewlett wasn't available any longer to sign off

24

as the auditor for the bank's financial statements?

25

A. Yes, that --

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3102

04:53

04:53

04:53

04:54

04:54

04:54

Q. What did he tell you about his concerns?

A. The concern was that without Mr. Hewlett, the fraud would

be detected. Mr. Hewlett was indispensable.

Q. Did Mr. Stanford ever discuss any concerns regarding

Mr. Hewlett's physical condition?

A. Yes, sir.

Q. What did he tell you about those concerns?

A. He stated at one point in time that he was concerned about

his health and, in fact, I believe ensured that Mr. Hewlett had

10

a physical examination in Houston, Texas.

11

Q. Did Mr. Stanford tell you where he ensured that that exam

12

would take place?

13

A. I believe it was the Houston Diagnostic Center.

14

Q. Did Mr. Stanford tell you who paid for Mr. Hewlett to

15

travel to Houston and have that examination?

16

A. I don't recall that conversation.

17

Q. What happened on January 1st of 2009 to Mr. Hewlett?

18

A. He passed away.

19

Q. How did you first learn that Mr. Hewlett had died?

20

A. I received a call from an individual in Antigua.

21

THE COURT: Excuse me. What year was that, sir?

22

THE WITNESS: It was 2009, your Honor.

23

THE COURT: Okay.

24

BY MR. STELLMACH:

25

Q. January 1, 2009?

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3103

04:54

04:55

A. Yes, sir.

Q. And you learned that Mr. Hewlett had just died. After

receiving that news, did you share it with Mr. Stanford?

A. Yes, sir. When I hung up on the phone, I called him.

Q. And what did you tell Mr. Stanford?

A. I said, "Mr. Hewlett had passed away."

Q. And what did Mr. Stanford say?

A. Said he was the lucky one.

9
04:55

10
11
12

04:55

MR. STELLMACH: Your Honor, I was about to go into


another area.
THE COURT: You want to raise the -- you want to do
the honors to raise it early?

13

Ladies and gentlemen, the case is moving along,

14

as I mentioned to you just briefly. It really is. Two weeks

15

have passed. So, we're moving -- we're doing fine. We'll

16

adjourn at this time. We'll see you Monday, ready to resume,

17

at 10:00 a.m.

18
19

Thank you and good afternoon.


(Proceedings recessed for evening)

20

* * * * *

21
22
23
24
25

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3104

1
2

COURT REPORTER'S CERTIFICATION


I certify that the foregoing is a correct transcript from
the record of proceedings in the above-entitled cause.

3
4

Date: February 3, 2012

5
6
7

/s/

Cheryll K. Barron

Cheryll K. Barron, CSR, CMR, FCRR


Official Court Reporter

8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Cheryll K. Barron, CSR, CM, FCRR

713.250.5585

3105

$
$10 [1] 2952/19
$10 million [1] 2952/19
$100 [1] 2996/20
$100 million [1] 2996/20
$100,000 [1] 3099/4
$112 [1] 2994/16
$112 million [1] 2994/16
$120,000 [2] 2959/1 3101/10
$125,000 [3] 3097/5 3097/16
3098/14
$13,582,579 [1] 3001/21
$13.5 [2] 2999/22 3000/25
$13.5 million [2] 2999/22
3000/25
$130 [1] 2952/25
$130 million [1] 2952/25
$132 [2] 2971/20 2972/12
$132 million [2] 2971/20
2972/12
$15 [1] 2963/14
$15 million [1] 2963/14
$15,000 [1] 3041/14
$168 [1] 2994/21
$168 million [1] 2994/21
$2 [15] 2943/11 2964/1
2968/14 2975/15 2975/24
2994/10 2996/10 2996/11
3012/4 3014/13 3017/22
3033/24 3034/3 3080/8 3088/8
$2 billion [13] 2943/11
2964/1 2968/14 2975/15
2975/24 2994/10 2996/10
2996/11 3012/4 3014/13
3017/22 3080/8 3088/8
$2 million [2] 3033/24 3034/3
$2,499,254 [1] 2956/4
$2,576,301 [1] 2956/4
$2,989,574 [1] 2956/7
$20 [1] 2965/6
$20 million [1] 2965/6
$22 [3] 2953/4 2954/3
2954/11
$22 million [3] 2953/4 2954/3
2954/11
$220 [1] 3022/17
$23,862 [1] 3096/16
$278 [1] 2960/20
$278 million [1] 2960/20
$3,345,650 [1] 2955/23
$3,501,188 [1] 2956/7
$327 [2] 2969/2 2972/13
$327 million [2] 2969/2
2972/13
$33,373,466 [1] 3048/2
$33.3 [1] 3047/23
$33.3 million [1] 3047/23
$330 [1] 2995/1
$330 million [1] 2995/1
$333 [1] 2963/17
$333 million [1] 2963/17
$4 [3] 2951/5 2951/12
2966/17
$4 million [3] 2951/5 2951/12
2966/17
$4,654,300 [1] 2955/18
$4,800,000 [1] 3001/22
$4,971,543 [1] 2955/16
$4.3 [1] 2966/18
$4.3 million [1] 2966/18
$5 [1] 2952/8

$5 million [1] 2952/8


$5.1 [1] 3018/22
$5.1 billion [1] 3018/22
$500,000 [2] 2951/19 2952/1
$52 [1] 2993/7
$52 million [1] 2993/7
$550 [1] 3022/16
$550 million [1] 3022/16
$59,500,000 [1] 2993/21
$6.6 [1] 3018/12
$6.6 billion [1] 3018/12
$7,500,000 [1] 2952/17
$700,000 [6] 3027/25 3028/14
3029/10 3029/20 3030/16
3031/17
$75 [1] 2995/17
$75 million [1] 2995/17
$775,000 [2] 2950/9 2950/19

'
'04 [4] 2955/14 2955/17
2955/22 2956/2
'05 [1] 3060/23
'06 [2] 2956/5 3058/23
'07 [1] 3058/23
'08 [2] 2960/19 3100/9
'09 [3] 3085/7 3085/8 3085/9
'5 [1] 3042/25
'9 [1] 3042/25
'91 [1] 3021/22
'92 [1] 3021/22
'98 [1] 3001/22
'loan' [1] 3061/8
'possible' [2] 3078/21
3079/25

/
/s [1]

3104/6

1
1,275,369.95 [1] 2947/24
1.4 million [1] 2968/3
1.5 billion [1] 3018/17
10 [3] 2928/9 3041/14
3083/10
10 minutes [1] 2981/16
10 percent [1] 3017/16
10,000 pounds [1] 3096/8
100 [1] 2959/1
1004 [1] 2928/21
1018 [1] 2929/4
108 [1] 3010/7
108-731 [1] 2949/1
108.731 [14] 2939/8 2939/9
2939/17 2939/20 2939/23
2941/18 2942/2 2942/18
2948/4 3038/17 3038/18
3089/13 3091/14 3100/6
109 [2] 2999/1 2999/6
10:00 a.m [1] 3103/17
10:22 [1] 2928/5
10th [2] 3085/23 3099/3
11 [6] 2967/19 3020/21
3025/4 3025/10 3031/9
3032/10
11,000 [1] 3020/19
112 [1] 3001/12
1129 [1] 2928/13
118 [1] 3019/24
11:35 [1] 2977/24
12.9 million [1] 2968/4
120,000 [1] 3101/7

1205A [1] 2948/6


1220A [6] 3093/6 3093/9
3093/17 3093/25 3094/6
3094/24
125,000 [1] 3096/22
12:00 [1] 2977/23
13 [3] 2999/7 2999/8 2999/17
131 [2] 3035/5 3095/6
132 [1] 2970/9
132 million [6] 2970/23
2970/25 2971/7 2971/23
2972/17 2973/24
132 million-dollar [1]
2971/22
14 [1] 3046/25
14 percent [1] 3021/15
1400 [1] 2928/16
14th [2] 3060/23 3093/12
15 [3] 2986/14 2988/2 3100/9
15 percent [2] 3017/19 3049/8
15,000 [1] 3100/7
15,000 pounds [3] 3096/8
3096/14 3100/12
15-minute [2] 2977/22 2977/24
1520 [1] 2945/10
1530 [1] 3005/9
15th [3] 2951/17 2951/24
2952/4
16 [3] 3034/24 3035/5
3087/24
16,000 pounds [1] 3099/14
17 million [1] 3048/4
17 years [1] 3034/25
17,000 [5] 2932/4 2932/9
2932/18 2932/22 2935/12
17th [1] 2956/2
180,000 [1] 3096/3
1986 [1] 2983/17
1987 [1] 3020/12
1990 [2] 3020/13 3101/16
1991 [3] 3019/18 3037/20
3037/20
1992 [2] 3019/18 3035/17
1994 [1] 3020/15
1996 [3] 2999/2 3000/17
3001/9
1997 [1] 3020/15
1998 [1] 3020/16
1999 [11] 2993/7 2995/5
2995/17 3001/12 3001/22
3002/2 3002/6 3002/15
3002/21 3002/23 3002/25
19th [2] 2951/4 3099/25
1:00 [1] 3025/19
1:05 [1] 2977/25
1st [4] 2995/21 3096/20
3098/13 3102/17

2
2 billion [3] 2968/24 2973/5
2976/15
2 billion-dollar [7] 2943/17
2943/18 2943/20 2944/1
2964/6 3015/23 3016/20
2,300,000 [1] 2995/5
2.5 million [1] 2967/8
20 [10] 2952/23 2966/14
2968/2 2968/5 2983/4 3020/6
3020/10 3020/21 3020/22
3034/17
20,000 [1] 3100/8
20,000 pounds [1] 3100/13

3106

335 [1]
336 [2]
337 [2]
338 [1]
344 [1]
346 [2]
3:45 [1]
3rd [1]

3002/20
2991/22 3002/21
2991/22 3002/21
2995/4
2996/19
2991/19 2991/21
3082/14
2928/21

2976/18 2977/25 2978/3


2
2978/4 2978/7 2978/14
20/20 [3] 2966/14 2968/2
2980/15 2980/16 2983/12
2968/5
2984/4 2984/17 2986/25
2000 [6] 2948/16 2950/23
2987/7 2987/12 2987/16
2993/21 2996/21 3020/18
2991/10 2993/14 2994/3
3042/25
3000/17 3000/18 3001/15
20005 [1] 2928/16
3003/13 3004/4 3005/3 3008/7
2001 [3] 2951/17 2994/16
3010/6 3010/7 3010/11
4
3025/5
3010/22 3011/6 3011/21
4th [2] 2952/5 3062/3
2002 [3] 2952/5 2994/22
3014/10 3016/3 3016/3 3016/6
3093/12
3017/16 3019/16 3019/21
5
2003 [6] 2952/15 2952/18
3021/3 3022/16 3023/8
2953/2 2958/20 2995/1 3096/6 5,000 [1] 3020/17
3025/11 3025/15 3025/18
50-foot [1] 2965/15
2004-'5 [1] 3042/25
3026/2 3028/25 3035/3 3037/9
5050 [1] 3033/5
2005 [15] 3019/24 3062/17
3037/11 3037/21 3037/22
511 [1] 3101/13
3062/22 3063/11 3066/8
3037/25 3038/2 3040/8 3043/2
515 [1] 2929/10
3071/3 3076/10 3078/7
3044/18 3048/25 3049/10
52 million-dollar [1] 3002/13
3078/20 3078/25 3079/1
3050/15 3051/2 3052/5
5:00 [3] 3082/20 3083/11
3079/5 3081/19 3096/20
3052/13 3053/1 3057/18
3083/12
3098/13
3059/9 3060/6 3062/18
5:00 o'clock [3] 3082/25
2006 [3] 3079/2 3085/23
3062/21 3063/1 3068/18
3083/5 3083/9
3099/3
3068/23 3070/5 3070/5
5:10 [1] 3083/11
2007 [6] 2952/24 2958/21
3070/13 3074/8 3075/13
3018/11 3054/19 3054/20
3076/3 3076/8 3076/13
6
3099/12
3082/14 3082/20 3083/10
6 percent [1] 3021/13
2008 [14] 2958/21 2959/5
3086/8 3087/3 3087/25 3088/7
2996/8 2996/8 2996/9 3027/2 60,000 pounds [1] 3101/4
3088/24 3088/25 3089/1
600,000 [1] 2951/3
3044/17 3054/19 3054/20
3089/11 3089/12 3091/24
605C [1] 3044/6
3055/13 3056/2 3057/14
3092/9 3092/14 3095/16
61129 [1] 2928/13
3099/25 3101/1
3097/24 3100/15 3101/16
663 [1] 3060/9
2008-'9 [1] 3042/25
3101/22 3102/1 3102/7 3102/8
668 [3] 3063/17 3064/1
2009 [4] 3084/23 3102/17
3103/9
3079/5
3102/22 3102/25
above [4] 2971/8 3089/4
671 [3] 3077/3 3077/18
2012 [2] 2928/4 3104/4
3089/9 3104/2
3083/17
21 [1] 3011/21
above-entitled [1] 3104/2
21st [1] 2956/5
absent [1] 2934/21
7
24 [1] 3001/21
absolute [6] 2936/10 2937/15
700,000 [1] 3030/15
24th [2] 2948/16 3027/2
2978/15 2981/12 2981/13
25 percent [3] 3016/7 3016/8 700,000-dollar [1] 3027/1
2987/22
731 [1] 2949/1
3017/20
absolutely [4] 2978/16 2990/9
26 [4] 2953/2 3019/25 3020/5 75 percent [4] 3016/11 3017/5 3075/4 3093/1
3017/7 3017/12
3096/5
abstract [1] 3070/8
278 million [2] 2961/4 2961/7 77002 [3] 2928/22 2929/5
academically [1] 2986/17
2929/11
27th [1] 3101/1
acceptable [1] 3084/10
77208-1129 [1] 2928/13
28th [2] 2955/14 3101/15
accepted [2] 3009/21 3009/22
77279 [1] 2929/7
29th [1] 2950/23
access [11] 3008/5 3043/15
79535 [1] 2929/7
2:15 [1] 3025/19
3052/1 3052/5 3052/13 3053/2
3053/5 3053/10 3053/13
8
3
3053/17 3053/24
80,000 pounds [1] 3096/2
30 [1] 3082/15
accordance [1] 3084/14
8th [1] 2952/15
30 million [1] 2952/23
according [8] 2946/13 2969/4
30th [1] 3099/12
3013/4 3021/24 3038/7
9
31 [3] 2952/18 2996/21
3059/10 3066/5 3081/9
9-11 [3] 3020/21 3025/4
3002/6
account [134] 2938/23 2938/24
3025/10
31st [11] 2993/7 2993/21
2938/25 2939/6 2939/7
90 percent [1] 2932/12
2994/16 2994/21 2995/1
2939/13 2939/17 2939/19
9th [2] 3066/8 3071/3
2995/5 2995/17 2995/20
2939/21 2939/23 2940/1
3001/9 3002/2 3002/15
2940/2 2940/5 2940/7 2941/18
A
32 [1] 3095/5
2941/18 2942/1 2942/2 2942/3
a -- so [1] 2964/21
327 [2] 2972/23 2973/24
2942/6 2942/7 2942/9 2944/18
a.m [2] 2928/5 3103/17
327 million [1] 2972/9
2944/19 2944/21 2948/4
327 million-dollar [2] 2973/5 abbreviation [1] 3061/16
2948/20 2948/23 2948/24
ability [1] 3019/12
2973/7
2949/2 2949/9 2950/9 2950/10
able [3] 2933/1 2948/8 3043/3 2950/13 2950/15 2950/16
332C [9] 2943/6 2943/9
about [123] 2931/7 2935/17
2959/16 2996/8 3014/10
2950/17 2950/20 2951/12
2935/19 2939/5 2939/9
3014/13 3014/23 3015/11
2951/20 2951/23 2951/23
2939/17 2939/20 2941/14
3015/21
2952/2 2952/2 2952/20
2944/15 2944/24 2950/2
333 [4] 2991/18 2991/20
2954/11 2955/15 2955/19
2954/21 2954/22 2957/8
2993/2 3002/4
2955/19 2956/8 2956/11
2960/22 2962/6 2966/20
3333 [1] 2997/15
2956/19 2956/20 2956/22
2974/7 2975/22 2975/23
334 [2] 2993/17 3002/20
2957/9 2957/14 2957/21

3107

A
account... [77] 2957/22
2958/5 2958/10 2958/10
2958/12 2958/14 2958/15
3006/19 3026/19 3026/22
3027/25 3028/4 3028/5 3028/6
3028/7 3028/9 3028/10
3028/12 3028/12 3029/3
3029/9 3029/13 3029/14
3029/17 3029/24 3030/4
3030/5 3030/10 3031/1
3031/16 3031/22 3031/24
3031/25 3032/2 3032/12
3032/17 3033/20 3034/4
3034/4 3034/10 3038/19
3038/20 3038/20 3039/3
3039/4 3039/6 3039/14
3039/16 3047/24 3055/11
3056/3 3057/7 3087/11 3089/8
3089/13 3090/12 3090/19
3091/6 3091/14 3091/15
3091/17 3091/21 3092/2
3092/4 3092/11 3092/15
3093/7 3094/21 3095/12
3095/13 3096/1 3099/4 3099/5
3099/6 3099/7 3100/6 3101/4
accountant [4] 2976/8 2976/25
2977/6 3086/1
accountants [4] 2939/24
2972/11 3053/17 3091/8
accounted [1] 2939/23
accounting [11] 2942/11
2943/19 2945/18 2960/11
2960/15 2964/17 2975/7
3004/6 3049/14 3053/10
3053/21
accounts [28] 2939/3 2939/5
2939/10 2939/11 2939/14
2939/15 2939/15 2939/18
2940/18 2942/11 2942/19
2942/22 2943/1 2943/3 2944/5
2944/13 2947/14 2953/21
2953/23 2954/1 2956/6 3013/9
3013/9 3048/17 3048/21
3078/25 3091/25 3094/13
accumulated [1] 3032/3
accurate [10] 2972/21 3000/24
3001/24 3037/9 3037/16
3048/13 3048/15 3049/10
3050/5 3050/7
accused [1] 3067/18
acknowledge [1] 3078/13
acquired [1] 3097/22
acquisition [3] 2946/9
2963/12 3003/16
acronym [1] 2945/23
Act [1] 2983/17
activities [1] 3086/19
activity [3] 3078/21 3079/25
3081/11
actual [14] 2972/18 2973/8
2973/12 3008/24 3009/15
3015/14 3022/24 3044/8
3048/16 3049/11 3051/14
3055/11 3089/15 3101/8
actually [36] 2940/1 2948/8
2948/14 2948/21 2948/24
2953/22 2964/13 2964/21
2967/5 2968/4 2968/16
2969/10 2972/14 2973/6
2975/18 2976/24 2985/24

2992/10 2992/21 2995/23


3001/1 3017/6 3021/1 3026/14
3031/17 3036/12 3036/21
3045/13 3045/18 3046/3
3047/6 3059/21 3086/18
3090/25 3093/20 3094/5
adding [3] 2935/12 2940/15
3097/19
addition [12] 2938/19 2943/24
2944/1 2951/9 2951/10 2957/3
2959/2 2961/7 3015/1 3043/14
3088/23 3091/10
additional [7] 2931/12
2951/23 2961/8 2981/1 2998/7
2999/22 3091/11
address [1] 2983/10
addressed [4] 2948/17 3071/4
3072/8 3093/13
adjacent [1] 3054/9
adjourn [2] 3082/20 3103/16
administrative [4] 2960/22
2961/6 2967/2 3032/1
administrator [2] 3070/11
3071/4
admitted [2] 2935/11 3077/18
Advances [1] 2999/20
advantageous [1] 3099/1
adversary [1] 2962/19
advisor [2] 3033/10 3095/16
advisors [6] 2949/15 2949/16
3009/9 3009/10 3012/1
3031/18
advisory [4] 2949/19 2949/22
3094/17 3095/21
aerial [1] 3005/9
Affairs [1] 3066/6
affect [1] 3079/3
affiliated [2] 2960/23
2999/21
after [28] 2931/11 2931/20
2934/2 2936/2 2936/3 2936/9
2974/19 2974/19 2989/11
3002/23 3002/25 3022/1
3022/18 3025/10 3036/11
3043/5 3043/7 3053/23
3055/22 3056/3 3056/6
3056/19 3057/17 3062/1
3062/2 3063/22 3084/20
3103/2
afternoon [3] 3026/3 3036/23
3103/18
Afterwards [1] 3021/23
again [46] 2936/11 2941/8
2945/17 2951/20 2954/13
2954/23 2956/8 2961/20
2962/21 2969/19 2979/12
2984/20 2986/4 2987/11
2990/11 2992/10 2993/20
2993/22 2998/16 2999/3
3000/3 3002/1 3002/8 3002/16
3003/4 3003/15 3014/22
3017/8 3017/23 3019/20
3028/14 3030/12 3041/18
3052/15 3052/20 3056/4
3056/17 3056/22 3056/23
3056/24 3062/21 3081/3
3082/24 3084/16 3084/19
3092/7
against [6] 2969/5 2973/5
2975/11 2991/1 3059/19
3066/19
agency [1] 3044/14

agenda [2] 3036/15 3036/17


Agent [1] 3083/20
ago [2] 2985/3 3079/14
agreement [7] 2983/24 2984/16
2985/15 2988/1 2992/11
3034/9 3071/13
agreements [5] 2957/5 2976/19
2976/22 2992/8 2992/14
ahead [9] 2938/9 2952/5
2963/7 2981/23 2991/16
2992/4 3025/24 3030/22
3083/14
aided [1] 2928/24
aircraft [1] 2967/18
airline [3] 2967/23 2967/25
3022/17
airlines [3] 2963/16 2963/17
2967/22
airplanes [2] 2967/10 2967/13
airport [9] 3004/23 3004/25
3005/24 3007/15 3008/13
3040/9 3040/9 3040/18 3054/9
Ali [1] 2928/19
all [87] 2931/19 2932/3
2933/3 2933/12 2933/17
2933/19 2934/17 2935/2
2935/21 2937/20 2941/24
2946/18 2954/16 2957/25
2957/25 2961/1 2961/13
2962/13 2963/19 2965/18
2965/18 2966/5 2970/4
2970/19 2972/17 2973/14
2975/6 2979/7 2979/19 2980/9
2981/15 2984/2 2984/6
2985/25 2986/2 2986/9
2986/10 2987/18 2988/12
2988/15 2990/13 2990/24
2990/25 2991/12 2992/1
2993/14 3001/17 3002/19
3007/13 3008/13 3009/18
3010/10 3019/13 3025/17
3029/8 3029/16 3030/8
3031/23 3032/3 3034/10
3034/13 3046/8 3048/22
3055/2 3058/12 3064/14
3064/17 3064/19 3065/19
3066/12 3066/17 3068/2
3068/22 3069/6 3069/17
3070/1 3072/23 3073/4
3079/15 3079/16 3079/22
3082/18 3083/14 3087/11
3088/14 3095/9 3098/19
allegations [3] 3064/24
3079/25 3081/10
ALLEN [14] 2928/5 2950/11
2950/15 2963/21 2993/9
2993/13 2994/2 2994/18
2994/24 2995/3 2995/10
3003/7 3003/11 3004/1
allow [7] 2933/19 2940/19
2940/23 3068/20 3069/22
3069/25 3072/15
allowed [1] 2987/21
almost [3] 2967/7 2984/23
3025/18
alone [1] 2949/3
along [7] 2933/12 2991/15
3006/22 3031/25 3039/11
3045/4 3103/13
already [11] 2942/3 2943/24
2948/4 2960/16 2969/11
2991/22 3008/7 3029/12

3108

A
already... [3] 3068/17
3093/20 3093/25
also [42] 2934/3 2934/24
2939/3 2944/16 2945/20
2949/1 2949/12 2950/17
2951/6 2956/6 2956/21
2963/15 2968/5 2975/23
2976/11 2977/5 2978/18
2978/20 2979/22 2980/5
2985/21 2991/9 3004/1
3005/10 3009/7 3014/3 3014/4
3016/22 3019/3 3020/20
3036/14 3037/3 3043/15
3048/3 3054/8 3061/12 3062/3
3062/23 3071/23 3089/5
3090/19 3094/17
Althea [1] 2945/4
Alvarado [12] 3062/24 3075/15
3076/16 3076/16 3076/20
3077/9 3083/18 3085/1 3085/5
3085/14 3085/15 3085/20
always [11] 2957/21 2958/16
2979/13 2979/25 2980/7
2980/9 2980/9 2991/5 3020/23
3021/3 3024/17
am [6] 2937/10 2947/2
2962/17 2978/14 2982/2
3044/24
Amadio [4] 2934/23 2934/24
3093/21 3093/22
Amendment [5] 2978/11 2980/3
2980/15 2981/13 2988/14
amenities [1] 2946/11
AMERICA [1] 2928/3
among [4] 2932/9 2988/23
3001/17 3003/11
Amortized [1] 3050/18
amount [34] 2950/22 2955/25
2965/3 2968/18 2971/15
2976/18 2993/5 2993/20
2993/21 2994/21 2995/16
3000/24 3000/24 3000/25
3001/1 3001/17 3003/2 3023/2
3026/25 3029/10 3033/21
3033/22 3033/23 3045/4
3048/1 3048/4 3049/1 3094/20
3095/25 3096/17 3099/17
3100/5 3100/7 3101/5
amounts [13] 2954/2 2954/22
2998/9 3048/16 3048/16
3048/17 3048/18 3086/20
3086/24 3087/4 3092/3 3093/2
3101/2
analysis [1] 2932/17
and/or [2] 2960/14 3033/19
Andrew [1] 2928/15
annual [12] 2960/21 2974/4
2999/2 3001/12 3001/15
3002/17 3002/25 3003/8
3019/24 3020/22 3023/5
3088/4
annually [3] 2950/5 3035/10
3037/15
another [21] 2936/23 2942/16
2950/22 2952/13 2957/23
2961/10 2968/2 2971/16
2985/20 2985/25 2989/17
2998/2 3012/13 3017/18
3048/3 3096/5 3098/14 3099/3
3099/4 3099/19 3103/10

answer [16] 2932/11 2932/13


2941/21 2958/9 2998/13
3009/21 3011/4 3013/14
3016/16 3022/18 3040/12
3047/11 3049/16 3052/21
3097/12 3099/18
answering [1] 3052/12
anticipate [2] 2936/6 2989/1
Antigua [45] 2944/18 2944/18
2944/22 2946/16 3004/18
3006/18 3007/1 3008/3 3010/6
3010/10 3017/4 3032/6
3032/16 3033/12 3034/11
3037/19 3037/23 3038/18
3039/4 3039/14 3040/10
3040/18 3041/21 3044/19
3050/22 3051/3 3054/4 3054/7
3054/9 3057/25 3058/3 3058/4
3059/18 3059/18 3074/17
3081/7 3081/21 3082/5 3084/9
3084/15 3086/11 3089/6
3092/5 3097/22 3102/20
Antiguan [4] 3000/8 3048/10
3051/2 3072/10
any [97] 2938/20 2938/23
2942/11 2944/3 2949/12
2950/3 2952/21 2952/22
2954/19 2954/21 2956/11
2956/20 2958/23 2962/11
2963/22 2964/3 2964/3 2968/8
2968/16 2973/23 2976/19
2979/6 2980/14 2980/24
2980/25 2984/8 2984/9
2984/16 2986/12 2986/14
2987/19 2987/25 2988/2
2988/12 2988/13 2989/7
2989/18 2990/23 2991/1
2992/2 2997/10 2997/11
2997/19 3002/25 3003/1
3003/9 3004/8 3004/14
3004/18 3004/20 3004/20
3008/25 3009/5 3009/20
3010/19 3010/19 3011/4
3011/23 3015/9 3019/11
3037/8 3037/8 3042/14
3043/15 3043/21 3047/10
3049/9 3049/21 3050/21
3051/17 3052/4 3053/24
3057/17 3059/13 3059/21
3061/23 3062/12 3063/7
3066/17 3071/22 3071/24
3071/25 3074/7 3075/10
3076/14 3080/2 3085/16
3087/9 3088/10 3089/8
3090/12 3091/11 3091/24
3099/5 3101/22 3101/23
3102/4
anybody [5] 2981/2 2982/2
3046/4 3053/9 3072/6
anyhow [1] 2977/22
anyone [6] 2994/3 2997/10
3005/6 3052/3 3053/4 3072/6
anything [10] 2980/15 2987/1
2987/16 2991/25 3000/23
3017/1 3053/16 3072/3
3085/16 3088/23
apologize [2] 3081/2 3095/15
Apparently [1] 2952/1
appear [5] 2982/9 2995/20
3065/15 3076/23 3077/24
appears [4] 2936/23 3032/19
3034/4 3064/12

appellate [1] 2987/11


Applebee's [1] 3007/19
applicable [1] 3079/16
appraisal [2] 2973/23 2973/25
appreciate [1] 3095/20
approach [4] 2978/17 2978/22
2978/24 3066/10
approached [1] 2979/11
appropriate [2] 3071/25
3072/1
approval [6] 2947/3 2947/8
2947/9 2947/23 2948/1 3014/1
approve [5] 2947/11 2997/11
3004/11 3024/17 3093/2
approved [4] 2948/2 3013/20
3096/11 3101/17
approximately [10] 2932/15
2968/20 3034/17 3036/8
3049/6 3054/18 3057/12
3058/17 3063/11 3084/22
April [6] 2952/15 2955/17
2955/22 2956/5 3079/2
3099/12
April 2006 [1] 3079/2
April 21st [1] 2956/5
April 30th [1] 3099/12
April 6 [2] 2955/17 2955/22
April 8th [1] 2952/15
architectural [1] 2967/2
are [67] 2931/15 2931/16
2931/16 2932/9 2932/12
2932/25 2934/22 2935/15
2939/17 2940/15 2954/3
2956/3 2961/23 2962/24
2963/19 2967/23 2967/24
2978/23 2981/22 2982/19
2983/23 2984/16 2985/13
2985/17 2990/22 2991/22
2992/1 2992/23 2997/23
2997/23 2999/16 3001/19
3002/20 3006/11 3010/16
3010/17 3012/6 3012/16
3012/16 3012/19 3015/21
3020/20 3028/25 3032/12
3034/2 3044/3 3044/23 3046/5
3046/20 3046/23 3048/4
3048/7 3048/10 3048/11
3048/16 3048/16 3048/18
3049/1 3049/9 3053/6 3061/12
3063/11 3064/24 3068/5
3079/18 3090/22 3093/6
area [10] 3004/20 3004/22
3005/1 3005/4 3005/25
3007/14 3008/14 3010/1
3091/22 3103/10
areas [1] 3079/15
argue [1] 2986/7
arguing [1] 3089/17
around [5] 2938/5 2952/23
2967/21 3069/23 3083/9
arranged [2] 3051/18 3098/1
arrangement [2] 3092/22
3098/4
array [1] 3020/11
arrearages [1] 2958/23
arrive [1] 3092/18
arrow [6] 2942/15 2970/9
2970/12 2971/7 2972/8
2972/10
article [7] 3060/24 3060/24
3061/1 3061/3 3061/4 3061/8
3061/14

3109

A
as [142] 2932/8 2933/20
2933/22 2934/25 2934/25
2935/1 2935/1 2935/7 2936/2
2936/8 2936/8 2936/14
2936/14 2936/15 2936/20
2941/9 2941/9 2941/14 2942/7
2947/1 2947/14 2948/5
2948/18 2949/3 2949/18
2955/24 2958/11 2958/13
2958/23 2959/20 2960/19
2960/23 2962/19 2962/19
2962/23 2963/5 2964/10
2964/22 2964/23 2965/16
2966/21 2966/22 2972/13
2972/15 2972/15 2973/21
2973/22 2975/19 2976/6
2976/7 2979/13 2979/14
2979/24 2980/10 2980/11
2982/2 2982/9 2982/15
2982/15 2982/18 2983/16
2983/22 2985/5 2985/13
2986/8 2986/8 2986/9 2988/19
2989/4 2990/18 2991/5 2991/9
2991/13 2992/1 2993/16
2993/16 2996/1 2996/9 2997/3
3000/18 3001/20 3002/1
3007/2 3007/2 3007/6 3007/6
3009/22 3014/13 3016/11
3019/9 3021/13 3022/24
3025/10 3030/4 3038/1
3038/15 3041/24 3042/11
3042/11 3045/25 3047/15
3051/11 3051/11 3055/23
3057/5 3057/5 3061/10
3064/11 3064/21 3064/21
3068/21 3070/19 3070/21
3071/4 3072/1 3072/9 3072/10
3072/25 3074/24 3076/5
3078/22 3079/16 3079/16
3080/1 3082/13 3084/8 3084/9
3084/9 3084/13 3086/9
3086/13 3086/21 3087/7
3087/8 3087/10 3094/24
3096/3 3098/25 3100/4
3101/17 3101/24 3103/14
Ashe [8] 3054/11 3054/14
3054/15 3054/21 3054/22
3055/3 3055/10 3055/16
Ashe's [1] 3054/13
Asian [1] 3020/15
ask [45] 2932/8 2933/15
2933/15 2935/11 2937/22
2941/20 2945/7 2945/25
2961/12 2962/16 2962/18
2962/22 2969/17 2970/5
2978/10 2978/11 2979/17
2979/21 2980/17 2981/3
2982/19 2984/17 2984/20
2988/15 2998/14 2998/16
3011/7 3012/12 3017/15
3038/6 3042/5 3042/6 3064/12
3065/9 3068/18 3068/22
3069/23 3070/5 3070/20
3071/21 3071/23 3073/24
3086/16 3087/14 3092/7
asked [17] 2932/5 2932/10
2934/10 2941/9 2947/7
2947/25 2988/7 3009/5
3009/17 3023/13 3035/19
3042/9 3047/11 3053/19

3081/22 3087/19 3095/16


asking [10] 2946/21 2954/25
2978/13 3011/5 3018/1 3018/2
3034/20 3042/16 3055/3
3097/9
aspect [1] 3005/7
assert [1] 3071/25
asset [1] 2974/2
assets [41] 2969/1 3010/19
3015/2 3015/9 3015/14 3016/2
3016/6 3016/8 3017/5 3017/7
3017/9 3017/17 3017/17
3017/20 3017/24 3018/16
3019/1 3019/21 3037/9 3045/9
3045/12 3045/18 3047/20
3048/10 3048/11 3048/24
3049/1 3049/3 3049/4 3049/11
3051/2 3051/9 3051/9 3087/2
3087/4 3087/4 3087/5 3087/10
3088/5 3088/10 3088/14
assist [1] 3058/5
assistant [3] 2928/12 2983/15
3039/8
associate [1] 3099/23
assume [4] 2936/20 2936/22
2989/18 3031/11
assuming [4] 2954/13 2954/14
2954/23 2955/5
assure [2] 2987/15 3079/13
at [182]
athletic [3] 3004/2 3007/24
3007/25
Atlanta [2] 3043/20 3055/24
attaches [2] 3060/23 3099/24
attacks [1] 3020/21
attorney [7] 2928/12 2929/3
2976/25 2983/15 2987/2
2987/17 3000/3
attorney-client [2] 2987/2
2987/17
attorneys [4] 2949/18 2972/11
2976/9 3075/16
audit [12] 2958/21 2958/24
2959/3 2959/5 2975/12 3086/2
3086/15 3086/18 3086/19
3090/19 3090/22 3090/22
audited [2] 2958/19 2958/20
auditing [6] 3088/19 3088/23
3089/2 3089/16 3091/11
3092/1
auditor [7] 3086/2 3086/9
3086/14 3088/3 3098/19
3101/17 3101/24
auditors [1] 3086/19
audits [1] 2975/14
August [3] 2950/23 2956/2
3101/1
August 17th [1] 2956/2
August 27th [1] 3101/1
August 29th [1] 2950/23
authorities [1] 3101/19
authorization [2] 3071/23
3098/14
authorize [1] 2997/11
authorized [3] 2954/19 2955/9
2956/16
available [2] 2952/2 3101/23
Avenue [1] 2928/16
average [1] 3021/13
aviation [6] 2967/7 2967/8
2967/9 2967/10 2967/24
3055/25

avoid [2] 2979/23 2979/24


avoiding [1] 2936/2
aware [5] 3000/1 3000/19
3046/5 3062/15 3092/6
away [6] 2978/18 2979/11
2984/8 3055/6 3102/18 3103/6
awhile [1] 3010/10
awkward [1] 2989/7

B
back [33] 2934/2 2937/8
2959/6 2962/14 2964/24
2966/20 2972/8 2972/23
2973/8 2977/25 2980/11
2981/16 2984/22 2985/25
2988/17 2997/14 3006/6
3022/16 3025/19 3026/24
3049/2 3052/15 3052/17
3061/5 3062/8 3076/18
3081/19 3082/14 3083/17
3083/21 3085/25 3087/9
3101/12
background [1] 2953/16
backup [3] 3054/24 3087/19
3088/10
bait [1] 2962/4
balance [9] 3001/21 3007/3
3007/5 3021/19 3044/20
3047/22 3050/17 3059/12
3086/21
balances [1] 3050/9
ball [1] 2936/1
band [2] 2958/13 2958/13
bank [168] 2938/14 2938/25
2939/3 2939/10 2941/3
2941/17 2941/25 2943/24
2944/18 2944/22 2948/24
2949/10 2950/10 2962/6
2964/2 2964/10 2964/22
2968/9 2968/15 2969/6
2970/20 2970/22 2972/9
2973/6 2973/9 2973/20 2974/1
2974/2 2974/5 2976/20
2993/11 2993/14 2993/22
2994/1 2994/3 2994/6 2994/9
2994/10 2996/14 2996/21
2997/10 2997/10 2997/11
2999/22 3000/2 3000/19
3001/2 3001/18 3006/24
3007/1 3007/3 3007/14 3008/3
3008/4 3008/24 3008/25
3010/19 3011/16 3012/4
3012/14 3013/1 3015/3 3015/9
3015/14 3015/16 3016/22
3018/12 3019/12 3020/23
3021/1 3021/6 3022/10
3022/13 3023/4 3024/24
3025/6 3026/3 3026/4 3026/8
3026/10 3028/10 3028/11
3029/9 3029/13 3029/14
3029/21 3029/24 3030/4
3030/5 3030/10 3030/18
3030/19 3031/2 3031/5
3031/20 3032/6 3032/14
3032/18 3033/11 3033/20
3035/16 3037/19 3038/16
3038/18 3039/3 3039/3 3039/4
3039/4 3039/8 3039/14 3042/4
3042/5 3044/12 3044/18
3044/19 3045/5 3045/18
3047/19 3047/25 3048/1
3048/2 3048/9 3048/21

3110

B
bank... [45] 3048/24 3049/4
3051/3 3051/8 3054/14
3055/16 3056/22 3058/1
3060/20 3061/24 3062/12
3063/3 3063/5 3070/16 3072/6
3073/20 3075/3 3078/22
3080/14 3080/19 3080/20
3080/25 3081/6 3081/11
3086/2 3086/3 3086/9 3086/15
3086/16 3087/7 3088/3 3088/5
3088/8 3088/11 3089/6
3090/24 3091/3 3091/5 3091/8
3091/22 3093/6 3094/5
3094/12 3094/17 3095/19
bank's [22] 2964/13 3016/6
3017/5 3017/7 3017/9 3017/16
3017/20 3017/24 3019/21
3037/9 3045/9 3045/12
3048/11 3049/7 3049/11
3051/2 3086/13 3087/3 3087/4
3087/10 3098/19 3101/24
banking [5] 2948/21 2949/8
3058/2 3079/23 3094/11
banks [6] 2938/19 2948/23
2956/4 3003/22 3057/25
3087/1
Banque [2] 3046/21 3048/21
Barbuda [7] 2944/18 3006/18
3017/4 3041/21 3084/9
3084/15 3092/5
Barclays [1] 3099/7
bargain [1] 2983/24
barrel [1] 3100/14
barrister [1] 3035/24
Barron [3] 2929/9 3104/6
3104/7
based [22] 2931/14 2932/16
2935/10 2976/7 2977/6
2981/23 3007/1 3007/17
3013/15 3021/6 3022/24
3023/11 3029/3 3030/21
3032/9 3039/21 3055/13
3065/15 3072/22 3073/17
3074/2 3075/1
basically [3] 2982/1 3087/6
3090/1
basis [3] 3084/13 3092/21
3094/3
be [167] 2931/3 2931/7
2931/20 2932/1 2932/20
2932/24 2933/1 2933/5
2933/22 2933/23 2934/21
2934/24 2935/11 2935/17
2935/20 2936/1 2936/7
2936/12 2936/23 2937/13
2937/14 2938/3 2940/9
2941/10 2941/11 2941/20
2943/18 2943/19 2946/13
2946/22 2948/8 2948/14
2951/10 2951/16 2951/24
2952/4 2952/12 2954/8 2959/3
2959/24 2960/14 2963/15
2964/20 2973/18 2974/1
2975/19 2975/20 2977/19
2983/21 2983/25 2983/25
2984/6 2985/12 2985/14
2986/7 2987/2 2987/15
2987/20 2987/21 2988/9
2989/3 2989/4 2989/12
2989/17 2990/8 2990/16

2991/1 2991/14 2992/18


2995/11 2995/20 2995/21
2996/6 2997/19 2999/8
3000/20 3004/11 3005/6
3005/16 3008/21 3008/23
3010/4 3010/24 3011/7
3012/20 3012/25 3012/25
3013/7 3013/12 3013/15
3013/20 3013/20 3014/2
3014/10 3016/11 3019/20
3021/8 3021/11 3021/14
3021/16 3023/2 3024/5
3025/14 3025/19 3025/23
3027/20 3031/21 3031/24
3032/1 3032/2 3032/5 3032/11
3032/19 3033/10 3033/11
3033/23 3034/10 3035/4
3036/22 3036/22 3036/25
3037/1 3037/3 3037/4 3038/18
3038/20 3039/21 3044/10
3045/4 3045/10 3045/17
3047/6 3047/18 3048/6 3048/7
3048/8 3048/11 3052/3
3053/22 3055/12 3059/19
3062/10 3062/15 3064/12
3064/12 3068/19 3069/7
3071/22 3072/1 3074/11
3076/22 3079/22 3082/11
3082/14 3082/18 3083/2
3084/11 3085/22 3090/2
3091/21 3092/5 3098/3
3098/23 3099/1 3100/8 3101/9
3102/3
became [2] 2949/5 2974/2
because [34] 2931/19 2933/16
2934/3 2934/12 2935/3 2936/1
2936/24 2941/9 2957/1
2975/12 2978/18 2978/19
2979/10 2985/8 2988/12
2999/25 3000/21 3013/3
3018/23 3043/25 3050/8
3051/18 3062/9 3062/9
3066/13 3068/5 3069/25
3073/9 3074/16 3077/15
3083/6 3090/1 3092/4 3094/5
become [3] 2998/7 3000/1
3000/19
been [44] 2932/6 2932/17
2934/9 2934/24 2935/7
2935/14 2938/6 2938/15
2958/1 2960/12 2964/18
2965/3 2966/2 2966/17
2966/18 2967/15 2967/16
2973/16 2975/3 2977/10
2983/4 2983/5 2983/18
3005/25 3010/14 3010/14
3017/22 3018/22 3018/24
3025/4 3025/7 3025/10
3032/16 3033/15 3043/3
3053/21 3055/20 3055/21
3074/17 3078/22 3086/2
3093/25 3096/2 3099/17
before [28] 2928/8 2932/19
2937/22 2953/22 2958/11
2960/9 2973/24 2975/13
2977/22 2979/6 2979/18
2985/12 2986/15 2987/7
2988/2 2989/16 2989/19
2992/7 3020/23 3024/6
3025/19 3040/6 3047/10
3049/21 3069/3 3086/3
3090/11 3093/18

begin [1] 2985/17


beginning [11] 2941/24 2946/4
2947/22 2952/13 2952/13
3019/15 3020/5 3021/22
3022/4 3025/14 3035/9
behalf [2] 2994/1 2996/22
behind [2] 2983/7 2999/14
being [31] 2937/15 2945/2
2950/24 2951/1 2951/17
2954/3 2955/1 2955/6 2960/22
2961/2 2986/18 3009/18
3011/24 3017/7 3017/8
3021/17 3033/3 3039/11
3045/13 3053/5 3062/18
3067/24 3072/4 3089/11
3089/12 3089/14 3091/25
3092/21 3095/16 3095/25
3101/17
belated [1] 3011/2
believe [53] 2932/4 2932/12
2946/20 2949/19 2951/15
2955/23 2957/1 2957/1
2957/25 2958/14 2959/1
2966/21 2967/14 2968/16
2975/12 2976/24 2977/4
2991/21 3000/12 3003/5
3006/15 3007/12 3007/24
3010/23 3011/20 3012/17
3013/22 3033/6 3035/21
3040/10 3041/14 3043/20
3049/12 3053/6 3053/22
3054/5 3055/25 3056/7
3057/16 3058/3 3063/12
3079/7 3081/22 3086/4 3086/4
3086/4 3094/4 3094/25
3095/18 3097/18 3098/16
3102/9 3102/13
below [6] 3005/25 3006/1
3006/15 3006/15 3026/15
3061/8
bench [6] 2978/17 2978/22
2978/24 2979/11 3066/12
3075/18
beneath [4] 2968/24 2997/1
3026/22 3033/18
beneficial [1] 3100/3
beneficiary [1] 3028/6
best [6] 2933/13 2935/23
2941/14 2958/18 2990/4
3065/10
bet [1] 2937/7
better [5] 2935/4 2965/22
2969/13 2983/21 3097/12
between [15] 2948/19 2957/5
2977/17 2979/19 3001/18
3007/14 3011/20 3016/9
3023/2 3034/24 3038/3 3048/6
3078/24 3083/11 3084/13
beyond [6] 2991/4 2991/7
3059/7 3089/2 3089/4 3089/10
big [1] 2965/13
bigger [3] 3098/9 3098/9
3098/20
bill [1] 3046/9
billing [1] 3091/1
billion [26] 2943/11 2943/17
2943/18 2943/20 2944/1
2964/1 2964/6 2968/14
2968/24 2973/5 2975/15
2975/24 2976/15 2994/10
2996/10 2996/11 3012/4
3014/13 3015/23 3016/20

3111

3025/18 3082/12 3082/14


B
breakdown [1] 3045/12
billion... [6] 3017/22
breaking [2] 3048/10 3083/9
3018/12 3018/17 3018/22
brewing [2] 3068/19 3070/10
3080/8 3088/8
bribes [5] 2945/1 3051/19
bills [1] 2943/2
3073/9 3089/20 3092/2
bind [1] 2986/19
brick [1] 3003/19
bit [10] 2948/14 2963/15
briefcase [2] 3040/24 3040/25
2986/11 2987/11 2991/14
briefing [1] 2988/7
3027/4 3069/24 3070/7 3070/8 briefly [5] 2946/6 2964/24
3082/13
3026/4 3049/2 3103/14
bits [1] 3068/18
briefs [1] 2987/12
Blaise [8] 2948/17 2949/8
bring [2] 2978/25 3027/3
3093/13 3094/9 3094/11
British [1] 3101/7
3095/16 3099/23 3100/2
broker [4] 3031/18 3046/20
blocking [1] 3046/17
3047/4 3047/18
blood [1] 3037/22
broker/issuer [3] 3046/20
blow [3] 2947/17 2964/8
3047/4 3047/18
3078/17
brokerage [13] 3003/22
blowing [1] 2980/21
3013/18 3028/1 3029/15
board [19] 2949/15 2949/16
3029/24 3029/24 3032/1
3009/7 3035/10 3035/15
3032/17 3080/9 3080/11
3035/18 3035/19 3036/1
3080/19 3081/1 3081/5
3036/11 3036/18 3036/21
build [2] 3008/11 3010/1
3036/22 3037/6 3037/8
building [8] 3003/19 3003/25
3037/11 3037/15 3037/16
3004/24 3005/3 3006/15
3094/17 3095/21
3007/1 3098/9 3098/25
boat [2] 2965/11 2965/12
buildings [6] 3003/19 3003/23
boats [3] 2965/18 2965/25
3003/25 3004/2 3006/14
2966/4
3008/13
bodies [1] 3079/23
built [5] 2967/5 3003/24
body [1] 3048/10
3004/17 3098/3 3098/25
boils [1] 2962/3
burden [7] 2979/25 2980/7
bold [1] 3078/9
2981/2 2991/4 2991/5 2991/6
bonds [2] 3017/18 3048/7
2991/7
bonus [2] 2957/2 2957/4
business [9] 2963/11 2963/13
bonuses [6] 2956/14 2956/16
2984/8 2987/21 3001/19
2956/22 2956/25 2957/1
3003/15 3042/4 3068/10
2957/11
3090/18
booked [1] 3061/10
businesses [2] 3003/24 3004/1
bookkeeping [5] 2942/9
businessman [1] 3070/3
2972/14 2972/15 2972/24
businessmen [1] 3035/23
3017/12
but [96] 2931/16 2932/22
books [9] 2964/10 2964/13
2933/2 2933/10 2933/20
2964/22 2986/11 3061/9
2933/23 2935/15 2936/3
3061/24 3089/22 3089/25
2936/5 2936/9 2936/12
3091/10
2936/14 2938/6 2939/9
borderline [1] 2980/19
2939/17 2941/10 2944/3
borrow [1] 3027/24
2946/7 2952/2 2952/21 2958/9
borrowed [3] 2994/10 2995/7
2960/17 2961/21 2962/21
2996/9
2965/21 2972/14 2975/19
borrower [3] 2993/6 2993/8
2977/5 2977/21 2979/11
2996/19
2979/15 2980/19 2980/23
borrowing [3] 2976/20 2994/14 2980/24 2981/5 2981/8
3012/3
2984/18 2984/22 2985/8
both [7] 2933/23 2961/20
2985/13 2985/22 2986/4
2963/4 2980/10 2987/14
2986/18 2987/13 2988/18
3036/4 3084/10
2989/8 2989/11 2989/12
bottom [8] 2933/25 2943/10
2991/13 2998/9 3002/25
2964/6 2968/23 2968/24
3005/11 3011/21 3015/13
2986/18 3026/22 3078/10
3019/20 3022/9 3022/16
bought [2] 2971/2 3008/4
3023/7 3024/25 3027/21
bound [2] 2988/11 2988/11
3036/8 3041/10 3047/15
bounds [2] 2935/15 2935/20
3047/15 3049/6 3053/9 3054/6
box [5] 2928/13 2929/7
3058/4 3064/11 3066/14
2942/16 2970/4 2970/7
3066/15 3066/24 3068/1
boy [1] 3068/19
3068/21 3068/23 3068/24
break [18] 2935/19 2936/3
3069/7 3069/24 3070/7 3070/8
2937/18 2938/8 2938/8 2954/5 3072/16 3074/21 3076/7
2974/13 2977/20 2977/22
3076/23 3080/19 3081/11
2977/24 2992/7 3011/12
3085/16 3085/25 3087/9
3018/6 3018/8 3020/19
3089/14 3094/1 3095/4

3097/11 3097/13 3100/18


3100/21
button [1] 3038/11
buy [5] 2983/3 3029/17
3031/4 3031/6 3031/15
buying [1] 3029/18
BVI [1] 3090/19

C
Cafe [1] 3007/21
call [19] 2936/14 2953/24
2981/2 2982/10 2984/10
2984/10 2985/25 2986/19
2986/22 2988/18 2988/25
2990/13 3055/14 3056/8
3056/9 3056/21 3065/17
3100/11 3102/20
called [18] 2946/1 2949/14
2985/5 3006/23 3007/16
3013/16 3016/11 3021/17
3023/3 3042/16 3044/3
3044/23 3051/11 3056/19
3061/14 3063/9 3063/13
3103/4
calling [2] 2988/12 3056/8
calls [1] 3078/24
came [10] 2934/12 2939/12
2944/12 2976/24 3011/6
3018/16 3029/10 3069/1
3070/2 3098/24
campaign [1] 3059/17
can [76] 2932/13 2935/1
2935/1 2935/16 2937/7 2940/8
2940/22 2941/9 2941/15
2942/16 2945/9 2945/13
2947/4 2949/6 2963/3 2969/23
2976/17 2979/22 2980/23
2982/1 2984/10 2984/17
2984/18 2984/22 2985/14
2986/11 2986/14 2986/17
2987/15 2987/19 2987/20
2988/21 2988/23 2989/8
2989/15 2989/21 2989/24
2993/5 2994/20 3011/10
3011/11 3024/8 3026/24
3027/3 3027/9 3027/18 3035/8
3038/9 3038/23 3039/10
3039/11 3045/23 3045/23
3045/24 3046/5 3046/14
3052/21 3052/21 3053/22
3060/15 3064/4 3068/12
3068/22 3068/25 3069/3
3070/5 3070/20 3083/10
3085/19 3090/7 3090/13
3092/13 3093/18 3094/22
3097/13 3099/12
can't [9] 2932/11 2987/10
2987/14 2987/25 2998/13
3038/22 3045/21 3069/23
3090/8
Canada [2] 3028/8 3028/10
cannot [2] 2988/24 2991/1
capacity [1] 3071/4
capital [11] 2969/1 2970/14
2970/15 2970/24 2973/19
3012/21 3013/9 3013/17
3013/24 3014/4 3020/16
capitalizing [1] 2952/14
care [1] 3043/8
career [1] 3058/1
Caribbean [7] 2946/15 2967/22
3035/25 3036/5 3091/6 3092/1

3112

C
Caribbean... [1] 3099/7
Caribbean Sun [1] 2967/22
Carol [1] 3099/21
carried [1] 3020/18
carrier [1] 2967/24
carries [1] 2969/24
carry [1] 2941/6
CAS [1] 3100/6
CAS Hewlett [1] 3100/6
case [22] 2944/17 2961/13
2961/23 2962/3 2971/17
2980/22 2981/22 2983/12
2983/25 2985/1 2985/4
2986/22 2988/1 2990/23
2990/23 2990/24 2991/7
3033/24 3039/7 3050/11
3068/6 3103/13
cases [3] 2936/22 2985/21
3032/12
cash [21] 2944/25 2952/2
2973/8 2973/8 2973/12 3016/3
3017/13 3017/15 3018/16
3038/3 3038/19 3039/16
3039/18 3039/20 3040/3
3040/5 3040/22 3041/3 3041/7
3043/15 3086/22
catch [2] 2937/2 2937/5
category [1] 2968/3
caught [2] 2980/18 2980/18
cause [1] 3104/2
caveat [1] 2940/19
CBG [5] 2948/18 2948/19
2948/20 2948/25 2949/3
CBG's [1] 2948/21
CD [47] 2938/14 2938/19
2938/20 2941/17 2941/25
2942/20 2943/8 2943/15
2944/12 2946/24 2956/10
2959/21 2960/18 2962/6
2964/2 2964/18 2968/12
2968/14 2969/5 2969/11
2970/8 2970/8 2970/24
2971/21 2995/13 2996/10
3004/15 3008/19 3012/20
3013/8 3021/6 3026/3 3026/25
3029/17 3029/18 3030/13
3031/7 3031/15 3032/4 3034/6
3038/17 3073/19 3074/21
3075/21 3082/2 3090/17
3091/14
CD's [1] 3081/6
CDs [8] 2941/17 3026/8
3031/1 3031/4 3032/3 3032/18
3075/3 3080/20
center [3] 2970/13 3098/11
3102/13
central [1] 3035/23
certain [2] 2964/17 3058/3
certainly [14] 2953/18
2954/17 2979/11 2980/20
2980/24 2984/7 2987/3
2987/19 3015/16 3022/7
3023/1 3036/23 3054/19
3068/12
Certificate [1] 3030/17
certification [3] 3055/8
3059/1 3104/1
certified [1] 3086/20
certify [1] 3104/2
cetera [1] 2980/6

CFO [1] 3070/12


chain [3] 2945/11 2947/4
3067/25
chairman [4] 3020/2 3036/18
3036/25 3037/3
Chambliss [1] 3009/13
championship [1] 3056/2
chance [4] 2934/11 2936/9
2950/3 3046/13
change [8] 2960/20 2981/12
2988/11 3050/17 3050/18
3053/24 3100/5 3100/6
changed [3] 2946/18 2972/14
2973/3
characterization [2] 2953/9
2953/13
characterizations [1] 2940/18
charge [3] 2949/8 3067/16
3094/12
charged [3] 3028/19 3067/4
3090/2
charges [1] 3066/18
charging [2] 3066/18 3088/19
chart [4] 2943/8 2973/4
3046/13 3046/14
charts [1] 3038/6
Chase [2] 2950/10 2954/11
check [10] 2986/11 3026/10
3031/6 3031/6 3031/17
3031/22 3031/25 3032/2
3033/23 3034/10
checking [1] 2958/12
checks [4] 2968/19 2998/9
3032/5 3032/13
Cher [1] 2937/9
Cheryll [3] 2929/9 3104/6
3104/7
chief [9] 2945/18 2947/12
2960/15 2997/3 3018/19
3019/1 3037/23 3041/24
3070/3
Chili's [2] 3007/18 3007/19
circle [2] 2970/14 3012/18
Circuit [1] 2935/3
Citizen [1] 2983/17
citizens [1] 3059/18
city [1] 3056/25
claim [1] 3001/15
claiming [1] 3064/23
claims [2] 2962/5 3035/2
clarification [2] 2962/22
3024/8
class [1] 3007/22
clear [17] 2953/12 2954/16
2959/24 2961/21 2963/15
2974/1 2978/9 2981/6 2989/23
2990/5 2995/11 2996/6
3021/23 3022/1 3022/3
3039/21 3076/22
clearer [3] 2948/13 2948/14
2959/3
clearly [3] 2981/5 3066/24
3068/2
client [12] 2987/2 2987/17
2989/24 3029/11 3029/12
3029/25 3030/11 3030/11
3032/5 3033/17 3033/19
3066/19
client's [3] 3031/22 3033/19
3033/19
clients [5] 3006/19 3009/7
3021/5 3098/24 3098/24

clock [2] 2931/7 2981/22


close [6] 2973/14 3038/25
3054/23 3058/25 3059/11
3073/10
club [15] 2946/1 2946/3
2946/5 2946/7 2946/17
2946/19 2946/19 2946/20
2966/17 2966/19 2966/22
2967/5 2968/2 3007/24
3007/25
clubs [1] 3004/2
CM [1] 2929/9
CMR [1] 3104/7
Co [1] 2964/16
code [1] 3034/1
collapse [1] 3020/16
collapsed [2] 3025/7 3025/9
colleagues [1] 2982/17
collected [1] 3033/9
column [6] 3033/18 3046/19
3046/22 3050/17 3050/19
3051/5
columns [1] 3045/19
come [30] 2931/24 2932/2
2932/3 2936/2 2936/6 2937/22
2944/3 2946/24 2957/8
2968/12 2980/20 2987/12
3000/2 3000/19 3008/18
3010/22 3013/18 3014/1
3038/16 3054/15 3058/1
3062/17 3063/7 3065/10
3066/11 3069/3 3075/20
3084/16 3085/3 3085/25
comes [2] 2986/15 2987/19
coming [8] 2933/21 2972/23
2999/11 3005/6 3013/16
3058/17 3070/21 3089/15
comment [4] 2978/3 2978/7
2978/14 3042/14
commercial [6] 2967/20
2967/22 2967/23 2967/25
3008/4 3039/4
Commission [10] 3041/20
3044/13 3050/22 3062/19
3063/2 3066/3 3066/5 3077/2
3077/25 3078/3
common [1] 3014/6
communicate [2] 2989/24
2989/25
communicated [1] 3071/22
communicating [1] 3023/7
communication [3] 2987/1
3073/10 3073/18
communications [1] 3072/24
companies [37] 2938/15
2938/20 2942/10 2942/11
2943/4 2943/9 2949/20
2956/25 2959/22 2962/9
2963/19 2963/20 2963/22
2963/24 2964/2 2964/3
2964/16 2964/18 2964/19
2964/25 3000/1 3000/20
3005/7 3010/13 3010/16
3010/24 3012/22 3012/24
3014/13 3014/20 3014/21
3015/2 3015/9 3015/21 3037/5
3037/6 3098/6
company [50] 2945/15 2945/19
2946/25 2947/14 2952/13
2952/14 2957/3 2957/23
2958/1 2958/3 2958/5 2960/12
2960/17 2960/19 2960/23

3113

C
company... [35] 2963/10
2963/12 2965/7 2965/8 2965/8
2966/15 2970/13 2970/16
2970/18 2971/2 2971/3
2971/21 2995/12 2996/22
3006/16 3006/17 3006/18
3006/18 3012/21 3012/22
3026/20 3028/1 3029/23
3031/18 3033/5 3036/24
3052/2 3053/5 3061/14
3061/15 3061/18 3078/9
3080/9 3090/23 3099/2
compare [1] 3002/16
compared [1] 3012/7
compensated [1] 2949/22
compensation [7] 2949/21
2949/24 2956/22 2957/4
2961/8 2975/16 2975/21
complaint [1] 3080/2
complaints [1] 2933/11
complete [3] 3034/7 3034/8
3050/10
completed [4] 2959/4 2973/22
2997/8 3079/2
completely [2] 3055/6 3094/24
completion [1] 3053/7
complex [2] 2985/3 3004/23
compliance [1] 3079/15
Complies [4] 2945/8 3012/15
3014/16 3090/14
comply [1] 2933/13
compound [1] 3023/13
comprehensive [1] 3086/25
computer [4] 2928/24 2941/11
3027/21 3060/10
computer-aided [1] 2928/24
conceal [1] 2938/16
concentrated [1] 3004/20
concern [7] 2954/22 2978/25
2982/11 3070/13 3075/7
3079/19 3102/2
concerned [4] 3074/10 3074/15
3075/1 3102/8
concerning [2] 3045/17
3054/21
concerns [8] 2934/4 3074/7
3075/10 3080/2 3101/22
3102/1 3102/4 3102/7
condition [2] 3023/4 3102/5
conditions [1] 3001/20
conducted [2] 3062/18 3079/14
conducting [1] 3066/19
confer [2] 2977/13 2977/15
conference [4] 3036/14
3040/23 3040/23 3078/24
confident [1] 2983/16
confidential [13] 3064/7
3065/24 3067/12 3069/10
3070/1 3071/8 3071/20 3072/9
3072/24 3073/18 3075/9
3076/9 3078/14
confirm [1] 3080/3
confirmation [3] 3051/4
3051/6 3051/20
confirmed [2] 3079/15 3079/17
confused [1] 3094/23
Congress [1] 2928/21
consider [4] 2976/3 2983/25
2989/8 3079/22
considered [7] 2975/19

2992/18 3010/16 3015/22


3015/24 3016/24 3049/4
consist [1] 3036/24
consistent [2] 2983/11 3016/5
consistently [1] 3020/23
conspiring [1] 3067/5
constitute [1] 2951/22
constitutional [1] 2978/15
construct [1] 3084/12
contact [1] 3051/3
contained [4] 3045/9 3045/17
3047/4 3052/1
contains [1] 3034/1
contemplating [1] 3098/17
contention [1] 2975/18
contents [1] 3071/22
continue [3] 3007/7 3100/9
3100/22
continued [3] 2929/1 2929/2
3080/3
continuing [2] 2979/23
3002/21
continuous [1] 3079/18
contradictory [1] 2953/10
controlled [1] 2958/6
controller [3] 2945/21
2960/14 3049/25
convenience [1] 2986/12
convenient [2] 2977/19
2984/10
conversation [7] 2954/14
3054/21 3054/22 3065/15
3075/23 3075/25 3102/16
conversations [4] 2976/10
3058/18 3058/19 3092/20
copied [1] 3062/3
copies [1] 2992/24
copy [6] 2947/2 2955/20
2955/20 3032/15 3062/13
3099/25
corporate [4] 2967/9 2967/24
2972/3 3020/20
Corporation [7] 2963/10
3003/13 3003/17 3003/24
3004/15 3004/17 3008/22
correct [51] 2939/16 2945/6
2949/3 2949/11 2950/21
2960/1 2961/9 2961/14
2963/18 2968/7 2972/1 2972/2
2972/4 2972/5 2972/19
2972/25 2974/3 2976/4 2976/6
2980/4 2984/24 2993/23
3001/6 3008/6 3013/10 3015/3
3015/20 3019/21 3029/6
3029/22 3030/13 3039/22
3039/23 3045/7 3046/4 3049/5
3050/14 3071/6 3074/2
3080/12 3080/15 3080/18
3082/6 3082/10 3088/20
3094/19 3094/22 3095/14
3096/19 3097/2 3104/2
corrected [1] 2933/9
correction [1] 3095/20
correctly [1] 3056/1
correspondence [2] 3069/10
3071/20
cost [5] 2970/25 2971/11
2971/23 3008/10 3050/18
Costa [1] 2928/12
costs [1] 2969/12
could [138] 2932/11 2933/16
2940/7 2940/9 2940/9 2941/1

2942/7 2943/5 2943/12 2945/7


2946/4 2947/7 2947/17
2947/20 2947/25 2948/18
2950/22 2951/25 2958/1
2959/6 2959/16 2960/18
2965/1 2965/2 2965/19
2967/15 2967/16 2969/8
2969/12 2969/17 2972/10
2973/16 2982/23 2984/5
2993/1 2993/12 2993/17
2994/14 2997/1 2997/7
2997/18 2997/24 2999/13
3000/16 3001/12 3002/3
3002/10 3005/8 3005/21
3006/11 3010/11 3012/10
3012/12 3012/18 3012/24
3012/25 3014/1 3014/9
3014/14 3014/17 3016/1
3020/8 3020/8 3021/6 3021/8
3023/24 3026/22 3026/25
3027/19 3027/24 3030/25
3031/4 3031/6 3031/6 3031/19
3032/20 3033/1 3033/13
3035/7 3038/6 3038/14 3040/8
3040/25 3044/7 3047/24
3048/6 3048/7 3048/8 3050/15
3051/17 3053/19 3054/20
3055/20 3055/21 3058/9
3060/25 3061/7 3062/5
3063/25 3065/21 3065/24
3069/2 3071/17 3074/10
3074/21 3075/2 3075/4
3077/21 3078/16 3078/19
3079/11 3079/20 3083/17
3083/20 3083/25 3084/2
3084/4 3084/24 3086/1
3086/15 3089/24 3090/4
3090/15 3091/13 3091/15
3092/7 3093/7 3093/13 3094/9
3094/20 3095/11 3095/14
3095/24 3098/14 3100/1
3101/12 3101/13 3101/20
couldn't [2] 3021/5 3055/3
counsel [18] 2977/13 2979/19
2984/17 2985/14 2987/13
2999/25 3000/4 3000/18
3046/14 3052/21 3059/4
3066/12 3075/15 3082/11
3085/13 3085/21 3095/1
3097/13
counsel's [1] 3075/15
country [1] 3058/1
counts [1] 3028/20
couple [5] 2938/6 2973/16
2986/10 3013/22 3036/13
course [12] 2936/23 2962/1
2979/24 2980/7 2980/22
2981/8 2987/20 2990/22
3001/19 3004/5 3023/4
3090/18
court [23] 2928/1 2929/8
2929/10 2931/19 2932/9
2932/11 2933/2 2933/6 2937/7
2978/2 2978/10 2979/22
2985/20 2985/24 2987/15
2988/19 2989/9 2990/1
3052/18 3071/1 3075/18
3104/1 3104/7
Court's [3] 2933/13 2969/16
3038/5
courtroom [2] 2990/1 2998/2
Coutts [5] 3046/20 3047/23

3114

C
Coutts... [3] 3047/25 3048/3
3048/21
cover [5] 3032/24 3044/11
3044/16 3048/19 3068/13
covered [2] 2952/4 2987/2
CPA [2] 2992/12 2997/6
CR [1] 2928/3
created [1] 3000/22
credit [7] 2969/1 2969/5
2973/5 2973/7 2975/11
3001/17 3030/11
Crick [3] 2945/4 3041/24
3041/25
cricket [7] 2966/16 2968/5
2968/8 3004/3 3007/17
3007/22 3008/7
criminal [1] 2990/22
crisis [3] 3020/15 3020/15
3020/16
criteria [1] 2962/11
Croix [1] 2960/13
cross [5] 2931/13 2935/17
2935/17 2935/20 2983/18
cross-examination [1] 2931/13
cross-examine [1] 2935/17
cross-examining [1] 2983/18
crossed [1] 3061/11
Crosswalk [2] 2958/3 2958/10
CSR [2] 2929/9 3104/7
cup [1] 3056/2
curbs [1] 3008/2
current [1] 3050/10
customer [1] 3033/10
cut [3] 2979/6 3059/4
3073/12
cutoff [1] 2933/22
cuts [1] 2936/16
cutting [1] 2933/23

D
dance [1] 3069/23
danger [2] 3051/13 3051/14
date [24] 2950/24 2951/1
2951/11 2952/7 2993/6
2993/20 2995/16 2996/2
2997/20 3001/7 3002/10
3002/13 3002/16 3002/16
3002/18 3056/15 3056/16
3056/17 3066/7 3079/8 3079/9
3079/19 3100/8 3104/4
date's [1] 3056/13
dated [16] 2948/16 2950/23
2993/21 2994/16 2994/21
2995/1 2995/5 2995/17 2996/1
3002/1 3060/23 3062/3 3071/3
3093/12 3099/3 3101/15
dates [4] 2954/3 2995/19
2995/22 2996/4
DAVID [2] 2928/8 2982/6
Davis [76] 2931/13 2938/10
2938/13 2940/12 2941/1
2941/8 2941/24 2943/15
2948/16 2950/8 2953/11
2953/20 2954/10 2957/17
2959/19 2960/21 2966/4
2966/14 2968/14 2970/4
2976/17 2978/7 2982/7
2983/20 2983/23 2987/2
2989/12 2989/16 2992/7
2995/18 2997/1 3000/16

3005/21 3006/6 3010/10


3011/16 3012/16 3014/14
3016/1 3017/11 3018/3 3026/2
3026/19 3027/16 3027/24
3029/3 3029/6 3030/25 3033/4
3038/5 3038/14 3039/11
3044/10 3046/12 3046/19
3047/3 3060/15 3065/25
3071/3 3071/17 3074/2
3075/20 3077/20 3079/12
3084/4 3084/16 3090/4
3090/11 3090/15 3090/20
3092/7 3093/12 3094/9
3095/11 3097/6 3100/11
Davis' [2] 2947/3 2984/16
day [13] 2931/19 2931/24
2931/25 2931/25 2955/24
2958/8 2958/8 2986/14 2988/2
3018/12 3032/4 3056/7 3063/9
day's [1] 3036/23
days [3] 2934/22 2989/17
3085/25
DC [2] 2928/16 3100/3
de [2] 2939/2 3091/16
deal [6] 2934/1 2935/3
2983/20 2983/21 3012/6
3059/14
dealing [2] 3076/1 3076/3
dealt [1] 3006/19
dean [3] 2985/4 2985/7
2985/10
debit [4] 2951/23 2951/24
2952/4 3100/5
debited [1] 3030/3
debt [1] 3020/21
deceased [1] 2977/2
December [18] 2951/4 2958/22
2993/7 2993/21 2994/16
2994/21 2995/1 2995/5
2995/17 2995/20 2996/8
2996/21 3001/9 3002/2 3002/6
3002/15 3027/2 3098/13
December 19th [1] 2951/4
December 1st [1] 3098/13
December 2008 [1] 2996/8
December 24th [1] 3027/2
December 31 [2] 2996/21
3002/6
December 31st [11] 2993/7
2993/21 2994/16 2994/21
2995/1 2995/5 2995/17
2995/20 3001/9 3002/2
3002/15
decide [1] 2957/11
decided [2] 3021/17 3034/6
decision [7] 2934/3 2954/5
2957/8 2961/25 2988/21
3096/9 3096/10
decisions [1] 2985/2
decline [1] 3020/12
deep [1] 3022/17
default [2] 2997/19 2998/6
defaults [1] 3020/21
defendant [10] 2928/18 2929/2
2978/4 2978/7 2979/24
2980/23 2988/14 2990/23
2990/25 2991/3
defense [12] 2931/11 2931/12
2977/13 2978/19 2978/19
2979/19 2980/19 2982/8
2983/9 2984/17 2988/12
2990/24

defer [2] 2985/22 2985/24


definitely [2] 2931/24
2988/20
definitive [1] 3011/8
defunct [1] 3022/17
delayed [1] 2991/14
deliver [2] 3041/2 3041/7
demand [1] 3071/24
demonstrative [2] 2940/21
2969/17
dense [1] 3024/7
department [4] 2928/15
3041/21 3053/10 3092/5
depending [1] 2936/8
deposit [5] 2995/13 3029/6
3029/8 3030/17 3049/3
deposited [1] 2939/12
depositor [8] 2941/25 2956/10
3009/19 3031/6 3034/6 3034/7
3079/15 3080/1
depositors [14] 2962/5
2962/12 3007/5 3008/19
3009/15 3009/15 3011/24
3017/23 3018/12 3019/13
3026/5 3026/7 3030/25 3031/4
Depression [1] 3020/13
deputy [3] 3066/2 3077/1
3078/2
derived [1] 3050/8
derogatory [1] 3060/1
describe [1] 2942/7
described [4] 2944/13 3015/13
3045/1 3074/10
description [2] 3034/1
3037/14
descriptions [1] 3063/5
desired [1] 3006/19
desk [2] 3014/1 3041/1
detail [4] 3044/22 3045/1
3045/10 3058/9
detailed [1] 3054/24
detected [1] 3102/3
determine [1] 3023/20
determined [4] 3021/9 3021/17
3055/7 3055/8
development [13] 2946/9
2963/10 2963/12 3003/13
3003/16 3003/17 3003/24
3004/14 3004/17 3004/25
3008/22 3009/6 3010/23
developments [1] 3006/14
deviate [1] 2954/7
Diagnostic [1] 3102/13
diagram [8] 2940/22 2941/2
2941/16 2959/22 2959/25
2959/25 2964/15 3090/16
dickens [1] 3070/20
did [242]
didn't [26] 2933/1 2933/2
2936/5 2937/2 2937/5 2947/11
2947/14 2962/11 2978/17
2978/22 2980/15 2983/13
2984/12 2984/17 2990/3
3021/25 3022/18 3024/25
3051/10 3051/17 3057/16
3062/7 3081/15 3088/1 3092/4
3092/17
died [2] 3102/19 3103/2
different [19] 2936/1 2936/4
2948/23 2954/3 2955/25
2956/4 2962/8 2967/21 3009/6
3011/12 3020/11 3025/16

3115

D
different... [7] 3026/7
3035/3 3049/3 3049/11 3051/9
3091/25 3094/24
differentiation [1] 3048/6
difficult [1] 2996/17
difficulties [1] 3027/15
dire [1] 2991/6
direct [3] 2938/11 2953/25
3072/20
directed [1] 2954/20
directing [2] 3093/2 3101/2
direction [2] 2947/1 3010/4
directions [1] 3052/5
directive [2] 3096/6 3096/7
directly [7] 3013/1 3031/1
3042/1 3062/16 3067/7
3089/13 3091/5
director [4] 3041/20 3066/3
3077/1 3078/2
director's [1] 2949/24
directors [6] 2999/20 3009/7
3035/11 3035/15 3036/1
3037/15
disapproved [1] 3013/20
disbanded [1] 2958/13
disbursed [1] 3100/5
disclose [1] 3003/9
disclosed [4] 2961/1 2974/4
3000/25 3007/4
disclosure [7] 2960/21
2999/21 2999/23 3000/17
3001/5 3003/1 3011/23
disclosures [1] 2960/24
discovery [2] 2932/4 2932/21
discretion [1] 2987/21
discuss [32] 2931/5 2935/9
2960/5 2974/18 2976/1
2984/18 2990/19 3013/10
3014/4 3014/5 3022/22
3023/21 3024/14 3042/3
3042/10 3051/21 3051/25
3055/2 3055/11 3056/4
3058/15 3063/22 3065/12
3065/17 3069/2 3075/25
3084/19 3088/16 3097/21
3099/16 3101/18 3102/4
discussed [17] 2953/22 2960/8
2975/23 2991/6 3013/6
3013/23 3014/2 3014/6 3022/6
3023/1 3023/5 3042/21
3054/15 3072/16 3075/9
3075/21 3084/16
discussion [6] 2977/17
2979/19 3011/20 3061/13
3075/18 3100/17
discussions [2] 3023/24
3025/13
disinformation [1] 3059/17
distribution [1] 3012/24
DISTRICT [5] 2928/1 2928/1
2928/8 2929/10 2982/12
Diversification [1] 3035/7
diversified [1] 2962/10
division [4] 2928/2 2970/20
2970/22 3066/4
do [120] 2933/18 2934/20
2937/9 2938/23 2940/9
2941/15 2945/22 2946/22
2947/12 2948/8 2948/9 2950/2
2950/13 2951/11 2951/13

2952/21 2953/5 2959/19


2959/20 2960/23 2960/25
2961/20 2969/1 2969/3
2969/18 2969/21 2970/4
2973/14 2974/9 2977/15
2977/23 2978/23 2979/7
2979/9 2979/12 2979/12
2979/12 2979/14 2979/18
2981/19 2982/5 2983/10
2983/13 2984/21 2986/3
2986/10 2986/17 2987/11
2988/7 2988/18 2989/14
2989/16 2989/19 2990/20
2995/6 2999/9 3005/11
3005/18 3005/19 3005/22
3017/6 3018/8 3018/12
3018/14 3018/17 3018/18
3022/1 3028/2 3028/3 3029/16
3031/13 3032/7 3032/10
3035/13 3035/14 3039/6
3039/13 3039/18 3042/24
3043/5 3043/9 3043/11
3043/21 3043/24 3044/10
3046/6 3054/11 3054/12
3054/13 3054/18 3055/22
3056/17 3056/19 3056/21
3056/23 3057/19 3057/20
3057/21 3058/17 3060/17
3061/3 3061/14 3063/17
3063/20 3064/7 3068/12
3068/20 3068/25 3070/15
3070/20 3077/3 3077/6
3078/10 3078/12 3083/8
3096/23 3098/8 3100/10
3101/8 3103/11
document [36] 2943/10 2953/10
2953/10 2959/17 2960/5
2960/7 2960/17 2985/15
2999/17 3026/24 3028/25
3033/14 3044/23 3046/25
3048/25 3063/18 3063/21
3063/22 3064/20 3065/16
3065/22 3065/25 3066/7
3066/25 3067/7 3068/10
3068/21 3070/5 3070/6 3077/4
3077/11 3077/22 3081/9
3099/3 3099/12 3099/19
documentation [7] 3031/21
3080/1 3080/4 3080/6 3081/10
3083/24 3087/14
documents [37] 2932/22 2933/8
2933/18 2934/8 2935/6 2935/9
2935/12 2935/15 2935/19
2935/25 2948/6 2997/8
3018/15 3022/7 3022/9
3032/10 3032/12 3033/9
3034/2 3034/5 3034/9 3057/13
3063/8 3066/14 3080/6
3081/13 3081/21 3081/24
3082/2 3082/5 3082/8 3084/1
3087/9 3087/19 3087/21
3088/1 3099/24
does [13] 2946/3 2961/1
2970/12 2971/8 3002/16
3019/1 3028/4 3029/5 3033/17
3033/21 3044/16 3077/24
3079/5
doesn't [8] 2980/12 2980/25
2983/3 3019/5 3061/23
3069/23 3077/16 3083/23
doing [12] 2933/14 2975/6
2978/24 2981/24 2986/8

2991/2 2991/9 3006/6 3042/5


3053/21 3085/15 3103/15
dollar [13] 2943/17 2943/18
2943/20 2944/1 2964/6
2971/22 2973/5 2973/7
2996/13 3002/13 3015/23
3016/20 3027/1
dollars [12] 2950/4 2951/3
2952/24 2972/14 3008/16
3033/21 3049/1 3092/6 3096/3
3096/15 3096/22 3101/8
Dominion [1] 3030/5
don't [44] 2934/14 2934/16
2934/18 2936/20 2936/22
2937/4 2951/13 2951/13
2951/15 2954/10 2963/2
2963/3 2968/16 2968/21
2980/14 2981/2 2984/9
2985/15 2986/4 2986/13
2989/6 2989/13 2989/23
2991/25 2995/8 3002/21
3005/10 3005/15 3006/5
3028/18 3049/12 3058/22
3066/17 3067/17 3068/23
3081/17 3083/1 3083/6 3095/5
3097/10 3097/11 3099/10
3099/18 3102/16
done [12] 2933/13 2935/23
2941/11 2973/23 2975/4
2979/10 2987/20 2991/12
3006/12 3012/16 3012/17
3034/13
door [3] 2938/5 2981/20
2982/1
dormant [2] 2958/10 2958/10
dotted [1] 3061/11
double [3] 2979/23 3068/2
3095/7
doubt [2] 2991/4 2991/7
Dow [1] 3020/19
down [39] 2932/5 2934/14
2935/22 2945/11 2962/4
2963/16 2965/1 2968/1
2968/23 2974/13 2987/19
2990/17 2996/17 3005/25
3006/14 3006/15 3008/1
3011/12 3012/12 3014/5
3018/6 3018/9 3021/20
3021/20 3022/12 3022/15
3022/19 3023/6 3023/17
3026/15 3034/11 3048/10
3060/25 3061/1 3064/13
3064/14 3076/15 3078/12
3093/24
dozen [1] 2932/15
draft [3] 3050/2 3050/3
3050/4
draw [5] 2940/10 2969/13
2969/14 2969/17 3090/13
drawing [3] 2940/14 2940/17
3012/13
drawn [1] 2941/2
Drive [3] 3033/12 3040/10
3040/17
drove [1] 3020/17
due [4] 2966/5 2982/17
2997/21 2998/7
Duke [1] 2969/25
duration [1] 3036/23
during [11] 2937/17 2962/24
2975/13 2978/3 2978/6
2989/24 2991/6 3001/22

3116

enforced [1] 2998/24


D
engage [1] 3003/18
during... [3] 3020/6 3020/10 engaging [1] 2962/4
3020/14
England [1] 3091/22
dynamic [1] 3024/2
enlarge [12] 2959/16 2993/2
2997/15 2999/13 3001/13
E
3002/10 3026/22 3035/7
e-mail [14] 2945/11 2945/11
3064/4 3065/21 3077/21
2946/21 2947/4 2947/17
3084/2
3060/15 3061/7 3062/2 3062/6 enlarged [1] 3005/10
3062/7 3062/9 3062/13
enlargement [1] 3005/10
3062/14 3099/21
enough [5] 2948/25 2986/21
each [13] 2936/21 2946/5
2988/4 3011/23 3017/23
2955/8 2995/20 3022/6
ensured [2] 3102/9 3102/11
3022/13 3022/15 3023/7
entered [3] 2992/8 3021/18
3023/17 3024/15 3087/2
3084/11
3096/17 3101/11
entire [4] 2974/24 2974/25
Eagle [5] 2964/25 2965/2
3014/17 3064/4
2965/5 2965/7 2968/11
entirely [2] 2956/8 2962/8
earlier [7] 2942/2 2943/8
entities [2] 2972/18 2999/21
2966/20 3008/20 3009/25
entitled [6] 2980/20 2988/14
3016/12 3026/2
2999/20 3072/16 3072/18
early [3] 3036/7 3036/8
3104/2
3103/12
entity [3] 2949/4 2971/16
earnings [1] 3021/11
2972/3
easel [4] 3005/11 3005/13
entries [2] 3048/4 3055/1
3005/14 3005/16
entry [8] 2964/13 2965/2
easier [3] 3005/15 3006/7
2968/1 2968/2 3008/20
3027/20
3047/23 3047/24 3048/3
easiest [2] 3018/8 3031/13
envelope [1] 3055/24
Eastern [3] 2946/15 2982/12
equal [2] 3017/7 3050/19
3035/25
Equally [1] 2982/15
eco [1] 3007/9
equipment [1] 3097/19
eco-friendly [1] 3007/9
equitable [1] 3001/19
economic [2] 3020/11 3037/2
equities [1] 3016/4
economics [1] 3058/12
equity [43] 2964/3 2964/19
ecosystem [1] 3007/15
2969/10 2970/17 2970/25
educated [1] 2983/22
2971/2 2971/11 2971/12
effect [8] 2948/22 2964/23
2971/18 2971/20 2971/22
2978/8 2984/23 2990/22
2972/12 2973/24 2974/2
3054/25 3061/18 3070/2
2974/5 3010/11 3010/12
Effective [1] 3100/8
3010/16 3010/19 3010/24
either [6] 2952/3 2960/12
3011/6 3011/17 3011/24
2980/16 2985/18 2986/19
3012/3 3012/5 3012/6 3012/13
3012/21
3012/20 3012/23 3013/2
ejected [1] 3101/17
3013/3 3013/7 3013/13
elaborate [1] 3097/7
3013/15 3015/13 3015/16
elects [1] 2990/24
3016/22 3017/21 3019/2
Elizabeth [2] 3066/2 3077/1
3061/19 3061/20 3062/10
Ellen [1] 2931/6
3062/11
Ellen's [1] 3082/23
equivalents [1] 2973/8
Elmo [4] 2948/10 3027/4
equivocal [1] 2990/3
3027/19 3045/23
escrow [4] 3028/5 3028/12
else [11] 2983/24 3010/2
3029/14 3029/16
3017/1 3053/3 3053/4 3053/9 establish [1] 3077/16
3069/17 3073/1 3077/14
estate [11] 2945/25 2946/9
3088/23 3089/16
2952/12 2963/12 2963/13
employ [1] 3101/16
3003/16 3004/25 3007/4
employee [1] 2949/10
3017/2 3017/3 3017/21
employment [1] 3025/14
estimate [2] 2989/3 3096/4
end [20] 2938/8 2951/15
estimates [1] 2981/24
2952/24 2959/5 2960/19
et [1] 2980/6
2966/20 2996/1 2996/9
et cetera [1] 2980/6
3001/22 3002/1 3010/3
even [12] 2932/19 2934/11
3013/19 3018/11 3020/25
2963/24 2975/10 2988/15
3023/1 3023/5 3031/20
2994/9 3022/22 3025/10
3046/10 3054/7 3083/12
3046/17 3054/6 3055/20
end which [1] 3023/5
3073/7
ended [3] 2938/13 3000/17
evening [2] 3040/9 3103/19
3028/9
event [2] 2997/25 2998/6
ends [1] 3023/2
events [2] 3020/11 3085/25
enforceable [1] 3071/24
eventually [2] 3013/19

3013/25
ever [52] 2942/20 2944/11
2944/21 2952/9 2954/10
2954/21 2958/19 2960/7
2967/5 2968/8 2968/11 2974/4
2976/19 2977/6 2980/25
2997/11 2999/23 3002/25
3004/24 3009/4 3009/20
3011/23 3021/1 3024/24
3024/25 3037/8 3040/2 3040/5
3041/12 3042/1 3042/14
3051/21 3051/25 3052/4
3052/14 3053/4 3056/4
3058/15 3059/21 3060/3
3076/19 3084/19 3086/12
3087/17 3087/25 3088/7
3088/10 3088/16 3097/21
3101/18 3101/22 3102/4
every [13] 2934/25 2952/6
2953/24 2995/18 2996/13
3022/6 3022/13 3022/15
3023/17 3024/15 3024/19
3071/8 3088/3
everybody [7] 2936/21 2938/4
2984/21 2986/18 2987/10
3009/21 3083/6
everyone [1] 2936/25
everything [6] 2938/6 2941/10
2983/12 2983/24 2991/13
3008/12
evidence [10] 2940/21 2954/14
2954/24 2955/6 2984/16
2991/22 2992/2 2999/4 2999/5
3080/2
exact [1] 2968/22
exactly [4] 2966/6 2980/17
3065/2 3097/16
exam [3] 3072/20 3084/5
3102/11
examination [12] 2931/13
2935/8 2938/11 3054/23
3055/7 3055/13 3078/24
3079/2 3079/14 3084/8
3102/10 3102/15
examine [1] 2935/17
examiner [5] 3051/3 3051/6
3054/14 3054/22 3058/2
examiners [1] 3051/19
examining [1] 2983/18
example [9] 2994/6 3021/14
3032/4 3032/15 3032/21
3034/14 3045/5 3053/10
3088/7
excellent [2] 3005/7 3079/22
exception [4] 2958/1 3003/5
3086/22 3086/23
exceptions [1] 3071/25
excess [4] 2957/2 3089/21
3090/1 3092/3
exchange [12] 2964/1 3003/22
3010/15 3062/19 3063/2
3066/3 3066/4 3077/2 3078/3
3096/14 3101/7 3101/11
excluding [1] 3088/14
excuse [10] 2953/6 2955/3
2965/19 2985/10 3016/14
3064/9 3066/9 3080/23
3094/22 3102/21
excused [1] 2990/8
executed [3] 2994/7 2995/19
3001/18
executive [2] 2957/6 2997/11

3117

E
executives [5] 2956/21
2956/25 2957/2 2957/7
2957/12
exercising [1] 2962/17
exhibit [36] 2943/6 2945/10
2948/6 2959/16 2992/23
2993/2 2994/12 2994/19
2995/4 2995/14 2996/8
2996/19 2997/14 2999/1
2999/6 3001/12 3002/4 3005/9
3014/10 3014/22 3019/24
3026/12 3027/19 3032/15
3032/22 3035/5 3044/6 3060/9
3063/17 3064/1 3077/3 3079/5
3093/6 3093/16 3094/24
3101/13
Exhibit 118 [1] 3019/24
Exhibit 1220A [1] 3093/6
Exhibit 131 [1] 3035/5
Exhibit 332C [3] 2943/6
2959/16 3014/10
Exhibit 333 [1] 3002/4
Exhibit 668 [1] 3064/1
exhibits [20] 2931/11 2931/12
2931/14 2932/2 2932/16
2932/18 2932/22 2933/1
2933/6 2933/8 2933/11 2935/7
2977/9 2991/18 2991/22
2992/1 3002/20 3031/9 3032/9
3032/10
existed [1] 3068/8
existence [5] 2942/3 2966/23
2994/4 3003/1 3003/9
expenses [8] 2938/21 2944/16
2952/10 2952/12 2960/22
2967/11 2967/11 2998/7
experience [1] 2983/18
experienced [2] 2983/14
3020/12
expert [3] 2985/5 2985/11
3019/5
expertise [1] 3018/24
explain [33] 2940/7 2940/16
2941/1 2942/7 2942/16
2948/19 2949/6 2951/25
2969/8 2972/10 2977/6
2983/21 2985/6 2985/14
2986/20 2992/13 2997/1
3000/16 3004/24 3010/11
3021/8 3028/21 3031/19
3038/14 3047/24 3050/15
3051/17 3058/10 3086/12
3089/24 3098/4 3098/15
3098/18
explained [6] 2938/13 2975/3
2984/1 3022/5 3051/23
3056/16
explaining [1] 3052/13
explanation [6] 2934/15
2953/16 2965/20 2998/14
3009/20 3052/22
explanations [1] 2942/23
exposed [1] 3074/11
exposure [1] 3098/7
express [5] 2954/21 3032/8
3032/14 3075/10 3101/22
extend [1] 3006/5
extended [2] 3001/19 3084/6
extent [1] 2953/14
exuberance [1] 3020/18

3095/22
F
feels [1] 2988/1
FA's [3] 3009/8 3009/9
fees [25] 2960/22 2961/5
3061/12
2961/6 2966/24 2967/2 2967/2
face [3] 2997/7 2997/7
3088/19 3088/23 3088/25
3066/22
3089/3 3089/5 3089/10
face-to-face [1] 2997/7
3089/11 3089/12 3089/14
facilities [1] 3008/1
3089/16 3089/18 3089/20
facility [1] 3007/10
3089/21 3090/19 3090/22
fact [17] 2968/14 2974/5
3090/22 3090/25 3091/11
2977/13 2998/8 3013/7
3092/1
3022/23 3042/16 3062/10
feet [2] 2934/23 2965/15
3062/11 3067/20 3068/9
felt [1] 3086/12
3071/8 3072/8 3087/25
fetched [1] 3021/14
3096/13 3097/21 3102/9
few [5] 2960/16 2970/2
facts [3] 2954/13 2954/23
2985/21 2989/17 3020/14
2955/5
field [2] 3007/23 3008/7
failed [2] 2998/22 3003/9
fields [1] 3004/3
failing [11] 2974/11 2976/8
fifteen [1] 2950/4
2976/10 2977/2 2977/3 2977/4 Fifth [5] 2978/11 2980/3
2992/12 2992/13 2996/4
2980/14 2981/13 2988/14
2997/6 3101/16
figure [5] 2943/17 2943/20
Failing's [1] 2975/18
2964/6 2968/24 3027/1
failure [1] 2998/6
file [1] 3044/19
fair [8] 2933/23 2948/25
filed [3] 3048/9 3049/10
2976/18 2986/21 2986/24
3053/5
2988/4 3011/23 3050/18
filing [5] 3050/13 3050/21
fairly [1] 3014/7
3051/1 3051/8 3051/15
faith [2] 3085/5 3085/12
fill [2] 3049/20 3050/10
fake [14] 3021/8 3022/10
filtration [1] 3007/9
3022/14 3023/17 3023/21
final [1] 3085/25
3047/11 3048/25 3049/13
finally [1] 2989/22
3051/15 3051/21 3053/2
financed [2] 3009/18 3009/19
3053/11 3056/3 3057/7
financial [64] 2938/16
faking [2] 3050/16 3056/20
2939/24 2940/3 2945/15
fall [1] 2997/21
2945/19 2946/25 2947/12
falsified [2] 3047/7 3055/23
2949/15 2949/20 2951/6
falsify [2] 3055/15 3055/18
2960/12 2960/17 2960/23
familiar [6] 2945/25 2983/16
2961/2 2961/8 2961/10 2995/6
3026/5 3026/6 3044/3 3044/23 2995/7 2995/11 2996/20
family [1] 2991/11
2996/22 2997/3 2997/4 3000/4
fan [2] 2938/1 3008/9
3003/20 3003/21 3003/23
far [10] 2936/8 2962/19
3009/9 3009/10 3012/1
2993/16 3007/2 3007/6
3012/22 3013/8 3013/17
3021/14 3057/5 3059/7
3018/19 3019/1 3031/18
3064/21 3090/1
3033/9 3037/1 3037/1 3037/2
far-fetched [1] 3021/14
3041/20 3044/11 3044/13
fascinating [1] 2987/7
3044/18 3044/20 3045/3
fashion [1] 2997/9
3045/6 3045/11 3047/5
fax [10] 2955/20 2955/21
3047/19 3048/5 3049/3
3063/9 3063/15 3063/16
3050/20 3050/22 3051/4
3064/11 3064/21 3065/8
3053/7 3054/25 3070/3
3065/9 3065/13
3077/25 3079/23 3086/25
faxed [1] 3063/21
3095/18 3095/21 3101/24
Fazel [2] 2928/19 2928/20
financing [1] 3009/5
FCRR [2] 2929/9 3104/7
find [2] 2990/3 3051/6
fearful [1] 3059/19
finding [1] 3013/24
FEBRUARY [9] 2928/4 2951/17
findings [1] 2975/14
2958/22 3084/23 3085/8
fine [10] 2937/14 2941/6
3085/9 3096/5 3099/3 3104/4
2962/13 2981/20 2981/24
February 10th [1] 3099/3
2992/1 2993/3 3071/15
February 15th [1] 2951/17
3082/24 3103/15
February 26 [1] 3096/5
finish [2] 3023/12 3067/21
fed [2] 2985/23 3007/9
Finn [8] 2982/7 2982/19
fed -- you [1] 2985/23
2983/14 2983/23 2984/4
federal [7] 2982/11 2982/13
2984/23 2987/25 2989/7
2982/18 2983/3 2986/2 3032/8 firm [9] 2929/6 3028/1
3032/13
3032/17 3080/9 3080/11
FedEx [2] 3032/24 3056/2
3080/19 3081/1 3081/5
FedEx'd [3] 3033/3 3033/10
3086/18
3033/11
first [25] 2948/18 2970/8
fee [3] 2949/25 3094/18
2975/5 2975/10 2981/22

3118

F
first... [20] 2985/12 2986/9
3005/5 3011/21 3013/8 3020/8
3020/18 3023/9 3023/14
3025/3 3032/24 3044/7
3047/23 3062/21 3064/19
3066/17 3068/13 3069/18
3095/14 3102/19
firstly [1] 3021/15
Fitzwater [2] 2982/13 2985/18
five [12] 2931/7 2950/4
2958/21 2959/4 2967/14
2967/15 2967/18 3006/23
3035/21 3055/20 3079/14
3082/25
five-star [1] 3006/23
five-year [2] 2958/21 2959/4
flee [1] 3059/20
flexible [2] 2936/8 2937/14
flip [5] 2969/10 2972/15
2973/17 3046/13 3046/14
Floor [2] 2928/21 2929/4
Florida [3] 3000/12 3000/13
3061/4
flotilla [2] 2965/17 2965/20
flow [7] 2938/14 2943/8
2971/13 2973/20 3026/3
3038/15 3086/22
flowed [2] 2941/2 2941/17
flown [1] 3076/15
fluctuated [1] 2952/21
fluorescent [3] 3069/8
3070/24 3070/25
fly [1] 2967/21
flying [3] 2938/5 3043/19
3043/20
focus [4] 3060/15 3062/17
3067/10 3068/8
focusing [5] 2973/19 3017/23
3062/22 3062/25 3080/5
follow [4] 2937/10 2981/9
3039/10 3052/21
followed [1] 2958/7
following [4] 3028/16 3056/7
3075/24 3079/10
foot [1] 2965/15
footnote [2] 3000/22 3000/23
footnoted [1] 3000/21
foregoing [1] 3104/2
forever [1] 2989/13
forget [1] 3068/23
forging [1] 3057/12
form [13] 2943/25 2976/2
2976/13 3011/3 3015/4
3017/25 3018/25 3019/9
3072/25 3073/22 3074/24
3080/7 3084/13
formal [1] 3084/9
format [1] 3036/20
former [1] 2983/15
formula [1] 3021/24
forte [1] 2969/22
forth [1] 2985/25
fortunate [1] 3086/13
forward [5] 3001/11 3061/13
3084/12 3084/14 3096/18
forwarded [2] 3033/15 3033/23
forwarding [1] 3061/3
found [3] 2990/1 3013/16
3086/13
foundation [7] 3018/24 3064/9

3064/13 3064/16 3065/7


3077/12 3077/16
four [3] 2966/1 2966/2
2967/18
frame [1] 2937/12
Franck [2] 3046/21 3048/21
frankly [1] 3068/23
fraud [11] 2944/5 2944/8
3019/4 3019/8 3028/20
3028/22 3034/16 3034/19
3034/20 3085/6 3102/2
fraudulent [8] 3021/18 3051/7
3051/8 3066/16 3067/1
3078/21 3079/25 3081/11
Freeway [1] 2977/5
frequency [1] 3092/17
frequently [8] 3014/7 3036/1
3036/11 3041/15 3043/21
3092/9 3092/14 3092/18
Friday [2] 2933/21 3100/4
Friedli [16] 2948/17 2949/6
2949/8 2949/12 2949/18
2950/9 3093/13 3093/14
3094/9 3094/11 3094/17
3095/16 3095/20 3096/6
3100/4 3101/1
Friedli's [1] 3099/23
friend [1] 2958/12
friendly [1] 3007/9
frivolously [1] 2983/14
front [6] 2936/22 2959/10
2978/24 2989/5 2992/23
3038/10
FSRC [23] 2945/3 3044/13
3044/19 3050/9 3051/20
3053/8 3054/14 3057/25
3058/5 3071/5 3078/24 3079/3
3079/17 3079/21 3080/1
3081/21 3082/9 3083/17
3084/6 3084/7 3084/11
3084/13 3087/8
FSRC's [3] 3079/1 3079/13
3084/4
full [6] 2998/19 3001/23
3036/23 3060/21 3069/14
3070/9
function [1] 3037/17
fund [34] 2938/20 2942/6
2942/8 2942/13 2942/15
2942/18 2942/21 2943/16
2943/23 2944/6 2944/12
2947/3 2948/5 2950/19
2950/24 2953/21 2954/4
2954/20 2956/24 2964/2
2968/12 3012/23 3038/17
3058/7 3058/10 3089/15
3089/18 3090/12 3091/17
3092/10 3092/16 3092/16
3092/23 3097/17
funded [2] 2956/8 2995/12
funding [4] 2959/20 2992/18
2996/8 3008/21
funds [44] 2939/12 2945/22
2946/22 2946/22 2946/23
2946/24 2947/8 2947/11
2948/1 2953/20 2953/25
2954/22 2956/9 2956/11
2956/13 2956/15 2957/12
2957/14 2957/15 2957/21
2957/22 2957/24 2958/6
2959/21 2959/21 2964/18
2971/13 2995/7 2999/23

3000/19 3004/11 3011/24


3013/1 3019/13 3026/8 3031/1
3031/19 3038/15 3048/8
3048/19 3048/20 3080/7
3089/25 3091/11
furnishings [1] 3097/18
further [11] 2944/4 2944/13
2945/11 2963/16 2968/1
2979/6 3010/3 3030/11
3047/10 3079/17 3100/10
future [1] 2952/3

G
gain [2] 3012/8 3021/11
gained [1] 3021/15
gains [2] 3012/7 3012/8
gallons [1] 3007/10
game [2] 2936/1 3043/13
gas [1] 3012/25
gathers [1] 2991/11
gave [8] 2931/18 2932/22
2933/7 2933/21 2982/8 2989/3
2990/22 3031/17
general [14] 2947/14 2969/8
2979/13 2979/21 2980/2
2999/25 3000/4 3000/18
3007/14 3016/1 3055/25
3075/15 3075/15 3085/21
Generale [8] 2939/2 2948/4
2948/19 3091/16 3093/7
3094/10 3094/12 3095/12
generally [4] 2952/22 2982/2
3009/21 3009/23
generic [2] 3011/3 3011/5
gentlemen [3] 2940/20 3025/17
3103/13
get [43] 2931/4 2933/17
2934/15 2934/25 2935/4
2937/20 2946/6 2949/21
2962/24 2968/8 2973/22
2977/23 2977/24 2978/23
2980/11 2984/21 2984/22
2988/16 2988/21 2989/15
2996/17 2997/7 3008/5 3018/4
3018/5 3035/18 3038/25
3039/17 3043/3 3046/5
3046/13 3046/13 3047/10
3054/2 3067/3 3068/3 3068/16
3069/18 3069/24 3070/19
3070/20 3073/25 3082/8
gets [3] 2989/16 2989/19
3059/7
getting [10] 2958/16 2975/6
3047/13 3047/16 3053/10
3054/23 3058/9 3058/25
3059/10 3070/9
gettings [1] 3053/13
gifts [2] 3042/15 3042/21
Gil [1] 2945/17
give [13] 2933/1 2980/24
2981/1 2987/13 2988/2 2989/4
3034/10 3049/8 3052/4 3053/1
3054/3 3070/13 3083/8
given [13] 2934/9 2988/6
2995/20 3009/20 3037/8
3037/16 3042/15 3049/21
3087/3 3087/6 3087/9 3088/10
3088/14
giving [2] 2979/15 2984/23
global [5] 2945/21 2960/13
2960/14 3025/8 3049/25
glossy [1] 3023/4

3119

3019/23 3026/12 3031/8


G
3032/9 3032/15 3032/22
go [56] 2933/10 2933/20
3035/4 3044/5 3058/2 3058/4
2938/9 2940/19 2942/19
3060/8 3063/17 3063/25
2947/4 2947/16 2947/25
3067/13 3067/13 3077/3
2952/6 2959/6 2960/16 2962/2 3079/5 3087/7 3093/6 3101/13
2962/14 2963/7 2964/24
government's [5] 2932/25
2966/10 2967/7 2968/1
2938/10 2944/8 2996/7
2968/23 2970/5 2991/16
3030/21
2992/4 2993/15 3013/8 3020/4 great [6] 2975/8 2982/17
3021/21 3023/12 3025/24
3020/13 3043/13 3070/16
3026/14 3026/15 3026/16
3100/2
3026/24 3027/22 3030/2
greedy [3] 3100/18 3100/21
3030/22 3033/1 3038/6
3100/24
3038/17 3040/6 3042/5
Green [1] 3009/11
3045/22 3049/2 3050/15
Gregg [1] 2928/12
3061/5 3062/1 3063/15
grounds [1] 2980/21
3067/22 3076/25 3083/10
group [43] 2938/16 2939/14
3083/14 3083/17 3083/21
2939/24 2940/3 2942/10
3083/25 3090/11 3091/20
2945/15 2945/19 2946/25
3103/9
2949/15 2949/17 2949/19
God [2] 3085/18 3086/11
2949/20 2949/22 2951/7
goes [8] 2936/8 2936/14
2958/8 2960/12 2960/17
2942/1 2942/2 2945/16
2960/23 2961/2 2961/8
2970/24 3019/7 3067/7
2961/11 2967/10 2995/6
going [75] 2931/23 2932/1
2995/11 2996/20 2996/22
2933/3 2933/4 2933/19
2997/4 3000/5 3012/22 3013/9
2933/22 2933/23 2936/1
3013/16 3013/17 3026/19
2936/6 2937/13 2938/7
3028/1 3028/5 3029/15
2940/13 2940/16 2941/4
3029/23 3031/18 3033/5
2942/15 2943/9 2945/10
3078/9 3080/8 3095/18
2946/13 2948/8 2948/10
3095/21
2950/19 2952/6 2955/9
growing [1] 3098/6
2965/21 2972/18 2973/8
growth [1] 3099/1
2978/9 2978/11 2981/8
Guardian [2] 3020/23 3086/16
2982/21 2983/3 2985/8
guess [7] 2966/6 2969/12
2988/16 2989/12 2990/17
2969/18 2982/10 2982/24
2991/13 3002/19 3004/5
2989/6 2989/17
3005/11 3026/11 3027/17
guidance [1] 2982/24
3036/24 3040/5 3041/7 3042/5 Guideline [1] 2983/17
3044/5 3054/2 3054/3 3054/4 guilty [7] 2931/24 2931/25
3055/15 3059/13 3059/16
2991/4 3019/4 3034/17
3059/17 3060/8 3067/3
3034/21 3034/22
3067/14 3071/11 3072/15
H
3073/25 3079/10 3082/8
H-09-CR-342-1 [1] 2928/3
3082/13 3083/5 3084/14
3092/1 3093/5 3094/6 3095/12 had [121] 2931/21 2931/22
3096/18 3097/12 3099/4
2933/10 2933/12 2933/13
3099/5 3099/6 3099/8 3100/16 2934/11 2934/21 2934/22
gone [4] 2960/19 2963/13
2934/23 2935/8 2936/9 2938/4
2965/5 3032/13
2938/5 2938/13 2938/15
good [6] 2958/7 2981/25
2939/10 2945/5 2952/10
2982/6 3010/24 3012/16
2958/7 2958/12 2960/19
3103/18
2961/7 2963/13 2964/18
got [21] 2931/25 2934/3
2965/3 2965/5 2966/17
2954/11 2959/10 2959/11
2966/18 2968/12 2969/5
2981/12 2982/11 2983/2
2971/2 2973/6 2974/5 2974/11
2984/13 2985/20 2985/21
2975/3 2976/10 2977/4 2977/5
2991/5 2999/14 3017/22
2979/11 2984/4 2985/10
3018/24 3041/2 3054/6
2985/12 2986/10 2987/7
3055/14 3065/12 3068/1
2990/17 2994/7 2994/10
3083/3
2996/9 3000/1 3000/2 3000/18
government [52] 2928/11
3000/20 3001/1 3001/4
2932/4 2933/16 2934/25
3004/24 3009/25 3016/22
2943/5 2943/9 2945/10 2948/6 3020/22 3021/7 3021/16
2959/15 2977/9 2980/1 2980/8 3025/8 3025/14 3037/22
2980/10 2980/12 2983/19
3039/3 3040/19 3041/23
2984/14 2989/23 2991/5
3042/15 3043/4 3048/24
2991/6 2991/18 2992/1 2993/2 3050/8 3051/18 3053/5
3053/12 3053/17 3053/24
2995/4 2996/19 2997/14
2999/1 2999/6 3001/12 3002/3 3054/21 3056/6 3056/20
3057/7 3058/1 3060/3 3061/21
3002/20 3005/9 3014/9

3063/2 3071/13 3073/7


3074/16 3074/17 3075/7
3075/10 3075/25 3076/9
3076/15 3076/16 3077/8
3078/6 3083/18 3085/2 3085/4
3085/4 3085/12 3085/14
3085/21 3086/2 3086/8
3086/11 3086/13 3088/5
3088/8 3095/16 3097/22
3097/24 3098/1 3098/10
3098/19 3099/17 3100/14
3100/17 3102/9 3102/19
3103/2 3103/6
hadn't [1] 3043/3
half [4] 2932/15 2981/22
2986/14 2988/2
hand [7] 2975/5 2975/8 2975/9
2984/5 3007/12 3039/19
3066/5
handed [5] 3038/21 3040/2
3055/24 3056/3 3056/6
handled [1] 2975/6
hands [2] 2972/14 2973/3
Hang [5] 2937/25 2980/2
3069/12 3071/18 3075/17
hangar [6] 3040/9 3040/17
3040/23 3054/9 3054/10
3055/25
hanging [1] 3086/10
happen [7] 2975/10 2997/24
2997/24 2998/5 2998/6
3036/21 3101/23
happened [8] 2932/7 2934/21
2958/8 2998/22 3030/1
3041/10 3094/5 3102/17
happening [2] 3037/4 3092/19
happens [2] 2970/23 3069/7
happy [1] 3083/6
hard [2] 3007/21 3011/21
harder [1] 2937/15
Harry [7] 2974/11 2975/17
2976/8 2977/2 2992/12 2996/4
2997/6
has [35] 2934/13 2935/3
2938/6 2941/11 2978/15
2979/25 2981/7 2981/12
2981/12 2981/14 2982/2
2983/19 2983/20 2984/14
2987/1 2988/12 2991/5
2999/22 3007/8 3018/24
3047/19 3048/1 3056/22
3058/11 3064/19 3065/7
3068/10 3068/21 3078/22
3079/17 3079/22 3080/3
3081/9 3084/6 3093/25
have [150] 2931/21 2932/6
2932/17 2933/1 2933/16
2934/4 2934/14 2934/20
2935/11 2935/14 2935/21
2935/23 2936/15 2936/22
2937/7 2939/3 2940/24 2941/2
2941/11 2944/3 2946/24
2947/23 2948/4 2949/12
2952/21 2953/8 2958/1
2958/23 2960/12 2962/16
2962/21 2963/17 2965/17
2965/19 2965/25 2966/2
2966/6 2967/15 2967/16
2970/2 2971/7 2973/16
2974/23 2975/19 2976/5
2976/14 2976/14 2977/10
2977/10 2977/12 2977/12

3120

H
have... [99] 2977/24 2978/9
2978/25 2979/10 2980/12
2980/17 2980/24 2981/2
2981/6 2981/20 2982/21
2983/3 2984/7 2984/9 2984/23
2985/16 2986/3 2986/13
2987/3 2988/13 2988/24
2989/18 2989/25 2991/25
2992/23 2998/2 3003/12
3005/6 3005/10 3005/18
3005/25 3009/2 3010/13
3010/14 3010/16 3013/1
3015/16 3017/22 3018/22
3019/12 3020/10 3021/1
3021/7 3021/10 3022/15
3024/8 3025/4 3025/7 3025/10
3027/19 3028/18 3032/13
3032/16 3033/15 3038/9
3043/15 3043/21 3044/19
3048/21 3051/10 3053/21
3055/15 3055/20 3055/21
3056/17 3061/10 3061/23
3066/20 3068/4 3068/17
3068/22 3070/19 3074/7
3074/22 3075/23 3079/2
3079/21 3079/24 3081/2
3082/19 3083/23 3087/21
3087/22 3088/1 3090/7
3091/24 3093/18 3093/24
3094/6 3095/5 3096/2 3096/24
3097/10 3097/11 3098/5
3100/10 3101/8 3102/15
3103/15
haven't [6] 2934/9 2934/11
2935/7 2935/8 2985/12
3070/21
having [2] 3000/19 3068/11
he [268]
he'd [1] 2981/11
he'll [5] 2940/17 2989/17
2998/14 3055/17 3055/18
he's [17] 2940/14 2940/14
2955/5 2981/8 2983/16
2984/23 2986/9 2989/10
2991/3 3018/1 3018/5 3019/3
3052/12 3052/12 3068/10
3085/16 3089/17
head [1] 3082/23
headed [1] 3044/14
headquarters [3] 2960/13
3006/25 3008/24
heads [1] 3028/17
health [3] 3061/16 3061/17
3102/9
hear [5] 2936/18 2937/4
2962/22 2991/25 3057/17
heard [3] 2933/5 2966/2
2981/20
hearing [4] 2984/21 2986/11
2988/24 2989/19
hearsay [4] 3064/18 3064/21
3068/2 3077/13
heat [1] 2938/5
held [13] 2940/1 2944/19
2957/22 2991/1 3031/1 3045/4
3045/13 3045/18 3047/6
3047/6 3048/11 3080/8
3087/12
helicopter [1] 3054/7
Hello [1] 3100/2

help [2] 2934/11 2977/23


helpful [1] 2940/9
helping [1] 3085/5
her [5] 2937/8 2945/5
2946/22 3000/6 3082/23
here [41] 2931/6 2932/1
2935/1 2936/21 2937/23
2938/6 2946/25 2950/8
2950/10 2954/2 2970/8 2971/9
2973/21 2982/3 2985/13
2986/5 2989/10 2995/6
3006/12 3006/13 3007/8
3007/14 3008/1 3014/20
3015/9 3028/18 3028/25
3030/4 3034/7 3037/14
3038/25 3062/11 3062/19
3066/16 3069/4 3072/16
3073/19 3081/5 3082/14
3093/25 3094/23
Here's [2] 3008/9 3034/15
heretofore [1] 3074/17
hesitate [1] 3100/10
Hewlett [57] 3086/1 3086/2
3086/4 3086/6 3086/7 3086/9
3086/11 3086/13 3087/3
3087/9 3087/19 3087/23
3087/25 3088/3 3088/7
3088/17 3088/19 3088/22
3089/2 3089/5 3089/9 3089/10
3089/13 3090/3 3090/6
3090/12 3090/18 3090/25
3091/11 3091/24 3092/3
3092/21 3092/22 3093/3
3096/14 3096/17 3096/21
3097/6 3097/19 3097/22
3097/24 3098/5 3098/16
3099/14 3100/6 3100/16
3100/24 3101/20 3101/23
3102/2 3102/3 3102/9 3102/14
3102/17 3102/19 3103/2
3103/6
Hewlett's [16] 3086/18 3091/6
3091/21 3092/11 3092/15
3094/21 3095/12 3096/1
3096/7 3098/2 3098/3 3098/10
3099/4 3100/12 3101/4 3102/5
hide [1] 2987/3
high [5] 2941/9 2966/20
3023/25 3024/3 3026/15
high-end [1] 2966/20
higher [6] 2951/15 3001/1
3098/5 3098/7 3098/8 3098/18
highest [1] 2946/12
highlight [7] 2943/12 2965/2
2997/16 3026/25 3027/3
3027/9 3035/9
highlighted [3] 2972/16
3069/7 3083/21
highly [2] 2962/10 3010/17
hill [2] 3006/14 3091/22
hillside [1] 3007/8
him [67] 2934/16 2934/23
2935/9 2935/17 2954/4 2960/7
2960/8 2965/12 2971/25
2974/10 2976/3 2978/16
2984/5 2984/8 2984/8 2984/9
2984/10 2984/10 2984/11
2984/17 2984/18 2989/7
2989/25 2990/5 3009/5 3014/5
3019/1 3019/5 3022/13 3023/7
3023/12 3042/3 3042/14
3042/15 3051/23 3052/13

3053/20 3053/25 3054/1


3054/6 3055/6 3055/6 3055/24
3056/6 3056/8 3057/22
3057/24 3058/5 3059/5
3065/17 3067/19 3067/23
3068/18 3068/22 3068/25
3070/7 3070/8 3072/6 3075/23
3085/19 3085/21 3086/11
3086/15 3087/20 3089/7
3089/12 3103/4
himself [1] 3085/2
hired [3] 3086/2 3086/6
3086/7
his [60] 2934/23 2938/20
2938/21 2940/17 2942/21
2943/1 2943/2 2944/5 2944/12
2951/9 2953/23 2953/25
2954/6 2954/7 2955/10
2955/21 2965/11 2968/11
2971/1 2975/5 2975/8 2975/23
2976/8 2977/6 2977/7 2978/3
2978/6 2981/12 2984/8
2985/20 2989/24 3015/1
3015/1 3017/22 3019/7
3023/11 3025/13 3031/16
3039/4 3039/14 3041/18
3049/25 3055/7 3060/3
3060/21 3064/20 3067/7
3070/3 3071/4 3076/17
3086/10 3086/10 3086/19
3090/19 3092/1 3097/19
3098/1 3099/5 3102/1 3102/9
hit [4] 2942/21 2957/5
2986/18 3012/10
HITTNER [1] 2928/8
hold [10] 2970/1 3011/1
3027/9 3052/8 3059/2 3068/14
3075/5 3080/23 3093/24
3097/2
holder [1] 2942/14
holders [2] 2939/13 2946/24
holding [2] 2965/8 3014/4
holdings [8] 2969/10 2970/14
2970/15 2970/24 3012/5
3012/22 3012/23 3013/9
hollering [1] 3085/16
honor [92] 2931/10 2934/7
2934/10 2935/5 2935/10
2936/17 2937/6 2937/11
2940/13 2941/13 2941/20
2944/7 2948/7 2948/11
2949/23 2953/18 2959/9
2961/15 2961/24 2963/1
2966/5 2967/1 2972/5 2977/19
2978/2 2979/3 2979/5 2979/5
2979/21 2980/12 2981/4
2982/6 2982/18 2983/14
2984/15 2985/19 2988/6
2989/6 2990/8 2991/17 2992/5
2998/15 2998/17 2998/22
2999/5 3002/6 3005/8 3005/19
3006/3 3006/8 3009/22 3010/7
3014/11 3014/23 3015/7
3017/9 3018/3 3018/7 3024/13
3025/15 3025/25 3026/11
3026/17 3027/5 3027/19
3028/19 3028/23 3029/1
3030/23 3032/20 3038/12
3041/19 3042/12 3052/23
3060/11 3065/14 3065/18
3067/4 3068/12 3069/2
3083/15 3090/7 3093/8

3121

H
honor... [9] 3093/10 3094/1
3094/7 3094/15 3097/7
3100/19 3101/13 3102/22
3103/9
Honor's [1] 2931/14
HONORABLE [1] 2928/8
honors [1] 3103/12
hope [1] 2962/7
hostile [1] 2936/25
hostility [1] 2936/23
HotDocs [1] 2932/25
hour [2] 2986/14 2988/2
house [3] 3003/19 3045/3
3056/9
houses [1] 3087/1
HOUSTON [16] 2928/2 2928/4
2928/13 2928/22 2929/5
2929/7 2929/11 2945/15
2950/10 2960/13 2985/5
3028/5 3033/5 3102/10
3102/13 3102/15
how [98] 2931/21 2936/12
2940/7 2940/18 2941/2 2944/4
2944/11 2944/15 2944/21
2950/23 2951/1 2951/17
2952/6 2952/15 2952/20
2952/21 2953/2 2953/9
2954/11 2955/14 2957/8
2960/2 2962/6 2963/13 2965/5
2965/13 2966/4 2966/6
2967/13 2968/15 2968/20
2973/14 2973/14 2974/9
2994/14 2995/11 3002/16
3004/4 3005/11 3005/22
3008/10 3009/5 3009/17
3010/5 3010/22 3011/5
3012/13 3016/6 3017/18
3021/8 3022/12 3024/3 3024/5
3026/4 3026/15 3029/19
3035/18 3035/20 3036/1
3036/11 3037/25 3038/2
3038/6 3040/25 3041/12
3041/15 3042/4 3042/5
3043/11 3043/21 3043/24
3046/4 3046/6 3049/6 3050/15
3051/8 3051/23 3054/13
3056/6 3057/21 3062/21
3063/20 3076/1 3076/3 3077/6
3085/3 3086/8 3087/11
3087/23 3092/9 3092/14
3092/18 3095/11 3096/6
3096/15 3096/20 3101/8
3102/19
How's [1] 2937/8
Howard [1] 2928/15
however [2] 2979/9 3084/8
HSLN [1] 3061/14
hundred [6] 2932/12 2961/10
2965/15 2971/11 3008/15
3008/16
hung [1] 3103/4
hurt [3] 2933/18 2934/11
2980/25
hurts [2] 2934/1 2936/12

I
I'd [2] 2934/10 2941/20
I'll [22] 2936/7 2936/11
2936/13 2940/19 2940/23
2953/8 2953/14 2961/20

2962/13 2970/5 2980/10


2980/23 2988/21 2988/25
3018/23 3055/19 3056/23
3064/9 3068/20 3069/22
3077/12 3081/14
I'm [77] 2931/3 2933/9
2933/19 2933/23 2934/6
2936/2 2936/24 2939/5 2939/9
2940/13 2946/6 2948/7
2948/13 2952/21 2954/25
2957/17 2966/6 2966/8
2973/18 2973/18 2978/6
2978/11 2978/12 2978/21
2979/2 2979/15 2980/16
2981/1 2982/21 2982/23
2983/5 2983/16 2985/8 2985/8
2986/4 2987/25 2990/17
2999/12 3006/17 3009/10
3011/5 3014/14 3015/5 3017/8
3017/23 3018/2 3021/25
3024/7 3024/7 3026/11
3026/15 3028/16 3031/8
3033/1 3034/20 3046/16
3052/9 3054/2 3054/3 3058/3
3062/1 3063/15 3063/17
3066/13 3071/11 3072/15
3073/12 3075/5 3080/11
3083/20 3085/9 3089/1
3090/20 3092/13 3094/23
3094/23 3097/9
i's [1] 3061/11
I've [12] 2941/9 2959/11
2982/11 2982/21 2983/4
2983/5 2985/20 2985/21
2987/6 2987/6 3041/2 3057/22
IB5 [21] 3044/3 3044/8
3044/23 3044/25 3045/1
3045/9 3045/17 3046/12
3046/24 3049/10 3051/7
3051/11 3051/22 3052/1
3053/2 3053/11 3053/24
3055/1 3055/17 3055/17
3057/10
IB5's [1] 3051/9
idea [5] 2952/21 2952/22
2976/22 2992/10 3011/5
identical [1] 2954/6
identification [1] 2992/2
identified [5] 2932/23 2935/7
2948/18 3034/2 3093/25
identify [1] 3095/11
identifying [1] 3051/9
if [169] 2932/3 2933/5
2933/10 2934/1 2934/1
2934/10 2934/11 2935/3
2935/17 2937/13 2940/9
2940/21 2940/22 2940/22
2941/1 2941/8 2943/5 2943/12
2945/7 2947/4 2947/11
2947/16 2947/16 2948/13
2950/16 2955/22 2959/6
2959/11 2959/16 2962/21
2963/15 2964/6 2964/14
2965/1 2965/2 2966/25 2967/7
2968/1 2968/23 2969/16
2975/19 2976/17 2977/21
2977/21 2977/23 2978/2
2979/11 2979/12 2981/9
2982/1 2983/3 2983/6 2983/6
2984/16 2984/20 2984/22
2985/23 2986/7 2986/7
2986/19 2987/10 2987/14

2987/24 2987/25 2988/18


2988/22 2988/24 2988/24
2989/18 2990/24 2991/25
2992/19 2993/1 2993/10
2993/12 2993/17 2993/24
2994/12 2995/14 2996/1
2996/19 2997/14 2998/13
2999/13 3001/11 3001/12
3002/3 3002/10 3005/8 3007/7
3007/7 3012/5 3014/9 3014/14
3014/17 3016/1 3017/15
3017/15 3017/20 3017/21
3018/4 3018/19 3020/4 3020/8
3020/8 3021/5 3021/12
3022/12 3022/22 3026/21
3026/24 3026/24 3027/7
3027/19 3027/24 3028/1
3028/6 3028/18 3031/15
3031/17 3032/20 3033/13
3033/17 3035/7 3035/8 3038/5
3038/25 3044/7 3045/22
3051/3 3052/20 3052/21
3053/19 3055/18 3056/1
3059/7 3060/15 3060/25
3061/5 3062/1 3062/9 3063/25
3064/4 3065/21 3066/23
3067/18 3068/16 3068/17
3069/2 3070/7 3071/11
3073/24 3077/21 3078/12
3078/16 3083/17 3083/20
3084/2 3085/25 3092/7 3093/7
3093/7 3095/4 3096/13
3098/24 3100/10 3101/12
3101/13 3101/23
II [8] 2939/14 3016/3 3016/9
3017/18 3018/16 3049/2
3049/4 3049/6
III [15] 3015/17 3015/20
3015/22 3015/24 3016/2
3016/10 3016/10 3016/19
3016/24 3017/1 3017/6
3017/12 3017/21 3018/19
3088/15
illustrate [1] 3012/12
IMF [2] 3058/3 3058/6
immediately [2] 2979/6 2998/7
implicated [1] 2980/14
importance [1] 3051/25
important [2] 2961/23 3098/19
impose [2] 3016/1 3090/4
impression [1] 3005/5
improper [3] 2935/17 2961/13
2961/19
inaccurate [2] 3000/23 3051/1
incident [1] 3040/8
include [2] 2961/1 3081/20
included [6] 2932/21 2943/17
2943/18 2947/13 3008/21
3088/4
including [3] 2945/16 3044/22
3096/24
inclusive [1] 2961/5
income [2] 2976/3 2992/18
inconvenience [3] 2934/2
2936/12 2989/7
inconveniencing [1] 2984/7
increase [4] 3096/7 3096/11
3098/16 3099/16
increased [3] 2941/10 2969/12
3100/12
increasing [1] 3100/7
indeed [3] 2988/18 2990/24

3122

I
indeed... [1] 3050/25
independent [3] 2973/23
2973/25 3068/1
INDEX [1] 2930/1
India [1] 3058/1
indicate [4] 2971/8 3005/21
3028/4 3033/18
indicated [1] 3030/4
indicating [2] 2970/6 3072/3
indispensable [1] 3102/3
individual [11] 2945/4
2948/17 2964/19 3026/21
3035/24 3041/23 3045/2
3054/24 3057/18 3060/17
3102/20
individually [1] 2982/9
individuals [5] 2945/16
2946/12 2949/17 2957/23
3035/22
indulgence [2] 2969/16 3038/5
industries [1] 3012/25
industry [1] 3012/24
inflammatory [1] 3066/21
inflated [4] 2972/12 3021/18
3048/16 3048/18
information [32] 3031/23
3031/25 3032/2 3032/5
3032/17 3033/14 3034/7
3034/8 3037/1 3037/8 3037/9
3037/16 3043/6 3044/18
3045/8 3045/8 3045/17
3046/21 3048/13 3052/1
3053/2 3053/24 3055/4 3060/1
3062/9 3081/22 3087/3 3087/6
3088/10 3088/13 3088/14
3097/18
informed [4] 3062/23 3092/20
3096/10 3100/4
infuse [1] 2943/3
initial [2] 2981/23 2989/2
Initially [1] 3029/9
initials [1] 2962/23
initiate [1] 3059/17
Inland [1] 3092/5
innocent [1] 2991/3
inquiries [2] 2962/20 3098/23
inquisitive [1] 3061/13
inside [3] 3040/17 3040/24
3040/25
installment [1] 2997/20
installments [1] 2954/8
instance [2] 2944/17 3013/8
instead [2] 3031/15 3095/18
institution [4] 3021/15
3045/3 3047/19 3051/4
institutions [9] 3047/5
3048/5 3048/22 3048/24
3049/4 3049/11 3051/5
3051/10 3055/1
instructed [1] 2990/5
instruction [9] 2979/9
2979/13 2979/16 2979/22
2979/22 2979/24 2980/2
2980/24 2981/1
instructions [8] 2954/6
2954/7 2980/10 2980/13
2990/21 3022/3 3052/5 3053/1
instrument [1] 3066/19
intact [1] 2949/5
intent [1] 3055/6

intention [1] 2984/7


intercompany [1] 2964/15
interest [5] 2964/3 2982/2
2997/20 3021/11 3037/4
interesting [1] 2990/17
interim [3] 2975/14 3024/6
3024/18
intermediary [4] 3046/19
3047/4 3047/18 3051/5
internal [3] 2939/24 2959/4
2967/9
International [32] 2941/17
2993/11 2993/22 3006/24
3007/3 3020/23 3028/10
3028/11 3030/10 3030/19
3031/2 3031/20 3032/6
3032/18 3033/11 3033/20
3035/16 3038/16 3044/12
3047/19 3048/2 3048/20
3058/7 3058/10 3060/20
3063/3 3063/5 3066/6 3078/22
3086/16 3090/24 3094/12
intervals [1] 2964/17
intervene [1] 3055/3
intimation [1] 2987/16
into [34] 2938/14 2943/3
2946/6 2955/10 2955/10
2958/15 2986/19 2992/8
3004/15 3007/9 3008/21
3010/19 3013/1 3020/13
3021/19 3022/16 3022/17
3026/4 3031/1 3031/16
3032/13 3058/9 3061/18
3066/25 3067/8 3067/11
3070/9 3073/25 3074/21
3075/21 3084/11 3091/25
3097/25 3103/9
invest [2] 3011/16 3012/3
invested [3] 3048/7 3061/18
3087/12
investigated [1] 3067/24
investigating [2] 3064/23
3073/19
investigation [24] 3062/18
3062/21 3063/1 3063/3 3063/4
3066/20 3067/5 3067/6 3067/7
3067/8 3067/10 3067/15
3068/1 3068/8 3069/19 3074/8
3074/21 3075/2 3075/11
3075/13 3075/21 3076/1
3076/4 3076/6
investing [1] 2962/6
investment [27] 2971/22
2974/5 3003/22 3010/25
3012/9 3013/4 3013/25
3013/25 3021/12 3021/19
3035/6 3035/9 3037/14 3045/2
3045/3 3045/10 3047/5 3048/7
3054/23 3059/11 3061/10
3061/20 3062/11 3086/24
3087/1 3087/1 3087/2
investments [19] 2962/9
2970/17 3010/13 3010/20
3011/6 3012/13 3013/2 3013/3
3013/7 3013/13 3013/15
3015/13 3015/16 3016/4
3016/22 3019/3 3047/5
3054/24 3062/11
investor [1] 2966/21
investors [4] 2961/2 2962/5
2962/12 3013/5
invitation [1] 3084/7

invoicing [1] 3090/25


involve [1] 3086/18
involved [1] 3004/8
involving [1] 2987/17
irregular [1] 3025/7
IRS [4] 2959/3 2975/12
2975/14 2976/2
is [252]
island [15] 2946/19 3004/18
3004/20 3005/6 3008/5 3010/1
3010/3 3010/5 3057/2 3058/22
3059/20 3060/7 3076/15
3098/24 3101/18
Islands [12] 2946/1 2946/3
2946/5 2946/7 2946/17
2946/19 2946/20 2966/17
2966/19 2966/22 2968/2
3099/5
isn't [5] 2973/7 2983/3
2985/1 2989/12 3068/9
issue [7] 2931/10 2934/20
2981/10 3043/1 3065/7
3074/18 3088/4
issued [2] 3080/20 3081/6
issuer [3] 3046/20 3047/4
3047/18
issues [7] 2975/12 2985/13
3042/3 3042/10 3058/13
3079/19 3085/17
issuing [1] 3022/13
it [430]
it's [107] 2933/4 2934/19
2936/9 2936/14 2937/13
2937/14 2940/14 2940/21
2945/17 2945/20 2946/4
2948/13 2948/16 2948/24
2949/1 2949/1 2950/14
2951/15 2953/10 2959/10
2959/14 2959/20 2959/25
2961/5 2961/16 2961/18
2961/21 2961/25 2962/6
2962/19 2965/2 2965/5 2965/6
2967/1 2971/5 2972/23 2973/7
2979/3 2980/19 2981/16
2982/14 2983/6 2983/18
2984/10 2988/7 2988/16
2999/3 2999/8 2999/10
3002/18 3005/22 3008/7
3010/13 3011/3 3011/21
3015/6 3016/16 3018/1 3024/6
3025/18 3027/1 3027/5
3027/12 3028/21 3033/3
3034/3 3042/7 3042/11
3045/20 3046/1 3046/2
3046/17 3047/7 3047/23
3052/20 3058/11 3060/16
3060/23 3063/21 3066/25
3067/12 3067/20 3068/3
3068/6 3068/23 3068/24
3070/11 3070/11 3070/12
3070/16 3071/3 3072/9
3073/14 3073/23 3079/8
3082/14 3091/22 3093/13
3093/20 3094/2 3094/5
3094/25 3095/5 3095/6
3096/14 3097/3 3099/14
item [2] 2947/9 3034/3
itemization [1] 3045/10
items [7] 3037/4 3042/4
3044/21 3045/19 3081/21
3087/21 3088/15
its [9] 2938/16 2946/11

3123

2989/19 2990/13 2990/15


I
2990/18 2990/20 3005/16
its... [7] 3045/5 3048/10
3025/22 3028/17 3069/3
3066/21 3071/21 3079/17
3069/11 3082/17 3082/19
3081/10 3081/19
just [143] 2933/6 2934/1
itself [5] 2981/4 2984/19
2938/13 2941/2 2941/6
3061/1 3064/24 3068/21
2941/11 2942/13 2943/5
2943/12 2943/23 2946/6
J
2947/11 2948/18 2949/1
jackpot [1] 3012/10
2952/5 2953/16 2955/8
Jacobs [4] 3066/2 3066/5
2955/24 2956/18 2958/7
3077/1 3078/4
2959/16 2959/24 2960/16
jam [2] 2982/23 2982/23
2960/16 2961/12 2961/25
James [3] 2938/10 2982/7
2963/15 2964/8 2964/10
3100/11
2964/21 2964/24 2966/8
January [5] 2955/14 2995/21
2968/3 2969/8 2970/2 2972/24
3085/7 3102/17 3102/25
2973/18 2977/13 2979/12
January 1 [1] 3102/25
2979/13 2979/14 2979/18
January 1st [2] 2995/21
2981/21 2982/2 2983/5
3102/17
2983/10 2984/5 2984/15
January 28th [1] 2955/14
2986/25 2987/4 2989/22
Jason [1] 3009/11
2991/9 2991/23 2993/1 2993/5
jet [1] 2967/18
2993/12 2993/17 2994/20
Jim [1] 3085/18
2995/11 2996/6 2997/15
job [2] 2975/8 2987/7
2997/16 2998/1 2998/2
John [1] 2929/3
2999/13 3000/16 3002/10
John's [1] 3033/12
3002/17 3003/4 3005/12
join [2] 3035/15 3035/19
3005/21 3008/25 3011/3
joined [2] 2942/4 3035/20
3011/12 3014/10 3016/1
joke [1] 3083/1
3019/20 3020/5 3020/8 3022/4
JR [1] 3061/13
3026/4 3026/11 3026/22
jrodriguezt [1] 3060/17
3026/25 3027/19 3028/21
Juan [2] 3060/19 3060/21
3031/11 3032/21 3033/13
judge [32] 2928/8 2931/18
3033/14 3034/14 3035/7
2932/2 2932/13 2932/24
3035/8 3035/9 3038/23
2933/5 2934/5 2934/20 2935/1 3039/11 3039/21 3045/23
2935/24 2937/19 2962/20
3046/12 3047/24 3049/2
2963/5 2982/12 2982/13
3051/10 3055/17 3056/22
2982/18 2983/3 2983/16
3058/6 3058/9 3060/25 3061/1
2984/12 2985/1 2985/19
3061/5 3062/1 3062/7 3062/13
2986/24 2988/4 2989/4
3062/25 3064/24 3068/13
2989/22 2990/7 3035/24
3068/21 3068/25 3069/2
3045/23 3052/24 3070/24
3069/7 3069/15 3069/20
3073/24 3083/13
3069/22 3070/1 3070/7 3070/8
Judge Fitzwater [1] 2982/13
3070/13 3071/11 3076/6
Judge Schell [2] 2982/12
3076/22 3077/15 3078/17
2985/19
3079/6 3079/10 3079/14
judges [6] 2982/19 2982/23
3080/5 3081/20 3083/21
2985/22 2986/19 2988/22
3084/2 3086/1 3093/18 3097/9
2988/25
3103/2 3103/14
July [2] 2948/16 2952/18
Justice [1] 2928/15
July 24th [1] 2948/16
K
July 31 [1] 2952/18
jump [3] 2952/5 3001/11
keep [7] 2979/23 2988/13
3071/11
2989/21 2990/21 3027/17
June [7] 2952/5 3066/8 3071/3 3069/15 3094/6
3078/20 3079/1 3079/4 3100/9 keeping [1] 2982/3
June 4th [1] 2952/5
Kenneth [1] 2929/6
June 9 [3] 3078/20 3079/1
Kill [1] 3083/4
3079/4
kind [4] 2946/10 2980/25
June 9th [2] 3066/8 3071/3
3003/15 3029/9
Junell [2] 3026/23 3031/16
King [47] 2945/3 2945/4
Junell's [3] 3027/25 3028/12
3037/23 3037/25 3038/1
3029/3
3038/7 3038/21 3039/19
jurisdiction [1] 2989/9
3039/20 3040/3 3040/6 3041/2
jury [32] 2928/7 2931/2
3041/8 3041/13 3041/18
2931/6 2937/21 2938/2
3042/1 3042/10 3042/14
2961/22 2962/1 2978/1
3042/21 3043/1 3043/5
2978/24 2979/9 2981/18
3043/12 3043/14 3043/19
2981/21 2982/3 2982/11
3043/24 3044/2 3044/14
2983/21 2984/1 2984/18
3055/2 3055/5 3059/10
2984/22 2986/5 2986/15
3067/13 3067/13 3067/15

3070/1 3071/4 3072/8 3072/10


3072/24 3073/10 3073/17
3074/16 3076/8 3076/10
3076/16 3076/17 3076/24
3081/13
King's [2] 3070/15 3083/25
knew [9] 2931/23 2932/1
2939/20 2955/1 2955/6
3022/16 3064/25 3073/9
3073/23
know [58] 2934/1 2935/19
2936/7 2936/20 2945/23
2947/14 2951/11 2951/13
2953/5 2962/22 2963/2 2963/3
2966/7 2966/8 2966/25
2973/14 2974/7 2974/9
2981/21 2982/14 2982/16
2982/16 2982/19 2984/13
2985/9 2985/14 2985/15
2985/23 2986/18 2988/2
2988/11 2988/20 2989/1
2989/11 2989/12 2992/1
2993/16 2994/6 2994/10
2995/7 3005/11 3005/15
3005/22 3006/5 3022/9
3022/12 3026/15 3042/11
3043/9 3043/11 3043/24
3046/4 3057/5 3057/22
3060/17 3083/7 3096/23
3099/18
knowing [1] 2988/8
knowledge [17] 2958/18
2963/25 2964/4 2967/6
2968/10 2968/13 2983/20
2994/3 2994/8 2994/9 2997/10
3014/6 3019/12 3037/11
3065/10 3067/7 3092/25
knowledgeable [1] 3061/12
known [1] 3091/6
knows [1] 3067/8
Kuhrt [9] 2945/20 2945/20
2945/21 2960/14 3049/25
3053/15 3053/17 3053/23
3054/3

L
labeled [1] 3046/19
Ladies [3] 2940/20 3025/17
3103/13
LAM [1] 3046/20
landscaping [2] 3007/14
3008/2
lapel [2] 2941/5 2969/19
laptop [4] 2959/7 3027/5
3032/21 3101/13
large [1] 2972/16
larger [1] 3096/24
largest [1] 2965/14
last [17] 2931/11 2932/16
2934/8 2934/12 2936/7 2938/6
2986/25 3005/5 3069/22
3069/25 3071/11 3071/19
3080/5 3083/6 3083/19
3095/14 3100/4
lasted [1] 3034/17
late [5] 2931/3 2934/12
2934/25 2935/18 3057/14
later [13] 2935/3 2937/8
2944/3 2946/7 2958/13
3013/18 3054/5 3062/23
3065/12 3067/14 3075/20
3089/5 3098/13

3124

L
latter [1] 3015/25
law [8] 2929/3 2929/6 2985/5
2985/6 2985/9 2985/10
2985/10 2985/11
laws [2] 3079/16 3084/14
lawyer [6] 2944/8 2983/15
2983/22 2985/9 3000/8 3000/9
lawyers [2] 2983/13 3083/7
laying [1] 3051/9
lead [3] 3068/22 3070/7
3070/7
lead-in [1] 3068/22
leading [7] 2973/10 3015/6
3023/10 3023/14 3045/14
3072/12 3072/15
lean [1] 3006/6
leaning [1] 2936/24
learn [3] 3004/4 3062/21
3102/19
learned [5] 3004/6 3019/16
3053/16 3062/18 3103/2
least [6] 2934/8 2936/21
2946/18 2988/20 3047/6
3061/9
leave [5] 2979/14 2982/1
2984/12 3010/10 3083/5
led [2] 3061/11 3086/11
ledger [1] 2947/14
Lee [1] 2945/3
left [4] 3006/13 3058/22
3060/7 3066/5
legal [6] 2973/22 2984/24
2985/2 2986/8 2986/8 3071/25
legally [1] 3071/24
legitimate [1] 2983/6
lended [1] 2999/22
lender [4] 2993/10 2993/14
2993/22 2995/6
Leroy [3] 3037/23 3071/4
3076/24
less [2] 2960/4 3041/16
let [23] 2932/8 2933/15
2933/15 2934/1 2937/22
2945/25 2961/12 2979/7
2984/20 2988/1 2988/11
3017/15 3023/12 3034/14
3046/9 3050/24 3065/9 3067/2
3067/21 3069/12 3069/14
3069/15 3069/20
let's [11] 2938/1 2959/11
2977/23 2987/6 2987/11
2987/12 2987/13 2988/10
2990/13 3027/17 3083/10
letter [61] 2948/16 2949/6
2950/14 2997/16 3020/2
3032/8 3032/13 3064/12
3064/24 3067/12 3067/18
3069/1 3069/3 3071/3 3071/9
3071/21 3071/24 3072/1
3072/3 3072/8 3072/22 3073/8
3073/17 3074/2 3074/3 3074/7
3075/1 3075/10 3076/5 3076/6
3076/17 3076/19 3076/21
3076/22 3076/25 3077/8
3077/17 3078/6 3078/12
3078/13 3078/14 3078/20
3079/1 3079/5 3079/6 3081/12
3081/19 3081/20 3083/17
3084/17 3084/19 3084/25
3085/2 3085/18 3085/21

3085/22 3085/23 3093/12


3095/24 3101/15 3101/19
letterhead [2] 3076/17
3077/24
letters [2] 2946/4 2955/1
level [1] 3007/19
lie [2] 3021/18 3047/7
light [1] 3090/7
lighted [1] 3007/22
like [29] 2937/18 2949/24
2949/24 2949/25 2969/5
2969/7 2976/22 2980/25
2982/25 2983/5 2983/20
2983/22 2983/24 2985/1
2986/8 2988/16 3009/11
3012/21 3026/3 3031/16
3032/22 3033/3 3040/11
3042/6 3069/11 3069/18
3083/11 3087/10 3098/10
Likewise [2] 3020/5 3020/10
limine [1] 3014/11
limited [24] 2940/4 2961/11
2966/17 2993/11 3006/24
3008/3 3030/19 3032/6
3033/20 3038/18 3048/2
3060/20 3063/3 3063/6 3065/5
3065/6 3065/19 3072/15
3078/22 3086/16 3089/6
3090/24 3094/2 3094/13
Limited's [1] 3030/10
limiting [5] 3017/9 3052/1
3052/5 3052/13 3053/1
line [10] 2933/25 2945/22
2986/18 2988/8 3013/19
3028/2 3038/22 3044/21
3045/19 3080/5
liquid [4] 2962/10 3016/5
3017/17 3018/16
list [2] 2931/15 3046/20
listed [9] 2963/19 2964/16
2968/3 3014/13 3015/9 3018/5
3048/17 3051/5 3086/20
listening [1] 2934/6
listing [1] 3055/17
little [16] 2953/16 2965/18
2966/18 2982/24 2983/25
2986/11 2987/11 2989/3
2991/14 3027/4 3066/13
3068/24 3069/24 3070/7
3070/8 3082/13
loan [17] 2943/20 2943/21
2964/11 2964/12 2964/13
2964/22 2975/11 2976/22
2992/8 3001/16 3003/1
3015/22 3058/2 3058/4 3061/9
3061/9 3089/7
loans [16] 2943/25 2960/2
2968/18 2973/5 2975/18
2975/19 2975/19 2975/20
2975/25 2976/18 2994/1
3003/9 3014/14 3037/11
3080/8 3089/5
located [12] 2939/1 2950/10
3017/3 3028/4 3028/7 3040/10
3048/11 3054/8 3081/7 3082/5
3091/15 3091/25
location [1] 2960/12
logged [1] 3031/24
London [11] 3091/22 3091/23
3092/1 3092/4 3092/4 3092/11
3092/15 3094/21 3095/13
3096/1 3101/4

long [6] 2965/15 2973/22


3020/16 3042/11 3051/11
3087/23
long-term [1] 3020/16
longer [2] 3082/14 3101/23
look [13] 2934/12 2935/25
2936/9 2936/19 2937/17
2987/24 2991/11 3055/16
3067/2 3067/11 3084/12
3095/1 3096/13
looked [8] 2980/19 3002/17
3076/6 3076/7 3079/6 3081/20
3096/24 3098/10
looking [15] 2936/13 2937/12
2978/18 2978/19 2982/23
3002/7 3027/10 3061/13
3064/25 3066/25 3067/8
3077/3 3082/24 3095/3
3095/24
looks [6] 2937/18 2969/4
2969/5 2969/7 3032/22 3033/3
loop [1] 3054/2
looping [1] 2972/8
Lopez [8] 2945/17 2945/17
2945/18 2960/15 3053/15
3053/17 3053/23 3054/3
losing [2] 3021/6 3021/7
loss [4] 3025/1 3025/6
3044/21 3086/22
lot [5] 2937/15 2938/5
3044/22 3061/1 3066/15
loudly [2] 2969/20 2969/21
low [1] 3026/14
lower [6] 3000/25 3001/3
3006/1 3006/1 3006/8 3024/3
lucky [1] 3103/8
lunch [2] 2936/3 2938/8

M
machine [2] 3063/10 3063/15
made [39] 2933/6 2954/19
2955/7 2962/5 2962/9 2964/14
2964/14 2978/3 2978/7
2978/14 2983/19 2990/1
2997/19 2997/25 2999/24
2999/25 3001/15 3012/14
3013/7 3013/15 3029/6
3029/18 3035/2 3038/2 3038/3
3038/3 3038/18 3056/20
3061/21 3081/16 3083/1
3089/5 3089/7 3090/5 3094/22
3096/9 3096/10 3096/15
3098/4
mail [17] 2945/11 2945/11
2946/21 2947/4 2947/17
3032/16 3032/21 3034/13
3060/15 3061/7 3062/2 3062/6
3062/7 3062/9 3062/13
3062/14 3099/21
main [1] 3026/24
mainland [2] 3043/17 3043/19
maintain [2] 2934/7 2935/10
maintenance [1] 3008/1
major [1] 3020/14
make [22] 2933/11 2934/3
2935/4 2936/11 2953/24
2954/5 2961/21 2968/17
2978/25 2980/10 2980/23
2985/2 2988/21 2991/11
2998/8 2998/19 3012/7 3019/5
3029/8 3070/8 3087/17 3089/9
maker [1] 2993/12

3125

M
makes [1] 3068/2
making [10] 2936/14 2940/14
2957/8 2979/2 3076/8 3076/11
3088/16 3089/2 3092/10
3092/14
Maldonado [6] 2945/12 2945/13
2945/14 2946/21 2947/6
2947/18
man [2] 3018/24 3037/23
management [1] 2961/5
manager [6] 2939/15 2945/14
2986/23 2988/1 3039/8 3039/8
managers [1] 3087/11
Managing [1] 2939/12
many [12] 2931/21 2966/4
2966/6 2967/13 3010/5
3013/10 3013/10 3035/20
3051/8 3066/14 3078/23
3086/16
march [6] 2951/24 2952/4
2995/18 3020/18 3078/25
3093/12
March 14th [1] 3093/12
March 15th [2] 2951/24 2952/4
March 2000 [1] 3020/18
mark [2] 2945/20 3020/19
marked [2] 2932/5 3095/5
market [3] 3020/12 3025/7
3027/1
marketable [3] 3010/17
3017/14 3018/25
marketing [2] 3016/5 3035/3
marketplace [1] 3012/8
markets [7] 2969/1 3013/17
3013/24 3014/4 3021/13
3025/8 3037/2
master [1] 2931/15
match [1] 2969/23
material [1] 3066/21
materiality [1] 3066/18
materials [4] 3016/5 3035/3
3062/12 3087/7
matter [9] 2938/7 2981/14
2986/8 3066/15 3066/24
3068/4 3068/5 3070/21 3094/2
matters [3] 2931/5 3079/3
3079/19
Mauricio [9] 3062/23 3075/14
3076/16 3085/1 3085/5
3085/14 3085/15 3085/18
3085/20
maximum [1] 2973/21
may [32] 2932/20 2932/20
2932/24 2933/5 2935/21
2936/12 2940/23 2947/23
2948/14 2962/15 2962/16
2962/18 2962/22 2962/23
2981/20 2985/12 2989/3
2989/4 2990/8 2995/21 2999/8
2999/8 3022/15 3038/9
3066/10 3068/19 3070/19
3072/1 3081/2 3082/11 3097/7
3099/25
May 19th [1] 3099/25
maybe [18] 2946/18 2950/5
2957/4 2961/21 2966/2
2967/19 2969/13 2973/16
2973/21 2974/19 2979/22
3010/4 3024/7 3038/25
3039/10 3045/22 3054/6

3058/23
McGuire [2] 2929/6 2929/6
me [78] 2932/8 2933/15
2933/15 2934/1 2936/2
2936/19 2936/22 2937/9
2937/22 2945/25 2947/6
2953/6 2953/24 2953/25
2954/6 2955/3 2956/17
2958/15 2961/12 2962/22
2963/2 2965/19 2979/7
2979/12 2981/20 2982/8
2982/9 2982/10 2982/19
2982/23 2984/20 2985/6
2985/9 2997/6 3004/7 3014/4
3016/14 3017/15 3022/6
3022/15 3022/19 3025/13
3034/14 3035/19 3042/16
3043/12 3043/25 3050/24
3053/19 3054/1 3054/2 3055/5
3056/23 3062/23 3063/9
3063/21 3064/9 3065/9 3066/9
3067/2 3067/21 3069/12
3069/14 3069/15 3069/20
3070/13 3076/21 3077/7
3080/23 3083/3 3085/1
3089/11 3090/9 3092/3
3092/17 3094/22 3100/11
3102/21
mean [16] 2937/5 2950/23
2957/16 2983/11 2984/12
2985/25 3011/7 3017/6 3029/5
3029/16 3032/7 3067/18
3069/23 3077/15 3083/7
3098/8
meaning [7] 2959/21 2967/18
2986/2 3001/4 3003/21 3009/9
3085/20
means [1] 2981/6
meat [2] 3069/24 3070/9
mechanical [1] 2928/24
mechanics [1] 3028/24
media [5] 2979/23 2979/24
2991/10 3059/18 3059/22
meet [11] 2935/18 2935/18
2962/11 3036/1 3036/3 3036/4
3036/6 3036/12 3036/13
3039/19 3043/12
meeting [8] 2974/10 2997/7
3036/9 3036/23 3040/6
3040/16 3040/19 3055/24
meetings [5] 3009/5 3036/14
3036/15 3036/20 3100/3
memorandum [1] 3084/10
men [1] 3053/25
mention [2] 2952/11 2990/20
mentioned [11] 2939/6 2942/2
2991/14 3003/4 3003/12
3009/25 3016/22 3038/1
3082/13 3087/15 3103/14
mere [1] 2934/2
merely [2] 2940/20 3064/22
mess [1] 3081/16
message [1] 3036/25
messenger [1] 3083/4
met [5] 3036/21 3036/22
3057/22 3057/23 3076/15
metals [1] 3016/4
meter [1] 3046/9
methodology [1] 3022/5
Mexican [1] 3020/14
Meylan [4] 3099/21 3099/22
3099/23 3099/25

Michelle [1] 3009/13


microphone [5] 2941/4 2945/9
2998/1 3006/5 3038/10
mid [3] 3023/3 3036/10
3036/11
middle [5] 2935/8 2947/17
3057/14 3060/16 3068/2
midnight [3] 2931/11 2931/20
2936/6
might [6] 2940/9 2966/2
3005/12 3010/24 3027/19
3037/4
mike [3] 2941/5 2969/19
2978/5
miles [2] 3010/5 3010/7
million [53] 2947/23 2951/5
2951/12 2952/8 2952/19
2952/23 2952/25 2953/4
2954/3 2954/11 2960/20
2961/4 2961/7 2961/10
2963/14 2963/17 2965/6
2966/17 2966/18 2967/8
2968/3 2968/4 2969/2 2970/10
2970/23 2970/25 2971/7
2971/20 2971/22 2971/23
2972/9 2972/12 2972/13
2972/17 2973/5 2973/7
2973/24 2993/7 2994/16
2994/21 2995/1 2995/17
2996/20 2999/22 3000/25
3002/13 3008/16 3022/16
3022/17 3033/24 3034/3
3047/23 3048/4
millions [2] 2932/21 2933/6
mind [5] 2981/12 2988/11
2988/13 2990/21 3019/7
mine [1] 3070/24
mini [1] 2961/21
minus [1] 3082/25
minute [4] 2977/22 2977/24
2979/18 3025/18
minutes [6] 2931/8 2938/6
2981/16 2988/2 3082/15
3082/25
misconduct [2] 3074/22 3075/2
missing [3] 3016/11 3048/19
3048/20
Mississippi [1] 3057/1
misspoken [1] 3081/2
misstatement [1] 3080/24
mistakes [1] 3056/20
mistrial [6] 2978/12 2978/12
2978/13 2979/8 2979/15
2980/22
misunderstood [2] 2966/3
2966/10
mock [1] 3054/8
mode [1] 3046/2
model [1] 3054/8
models [1] 2967/3
moment [3] 2943/6 2981/14
3027/24
Monday [8] 2936/1 2936/4
2936/7 2936/9 2937/13
2937/15 3056/7 3103/16
monetary [3] 3058/7 3058/10
3058/13
money [87] 2938/14 2938/15
2938/19 2938/19 2938/20
2939/15 2941/2 2941/16
2941/17 2941/25 2941/25
2942/20 2942/25 2943/8

3126

M
money... [73] 2943/15 2943/16
2943/23 2944/4 2944/11
2944/12 2944/15 2951/17
2952/20 2953/2 2953/9
2953/23 2954/8 2955/14
2956/10 2956/18 2956/19
2956/20 2957/8 2958/14
2958/16 2960/18 2961/1
2962/6 2962/8 2962/12
2963/13 2964/2 2964/21
2965/5 2968/8 2968/12
2968/12 2968/14 2968/16
2969/5 2969/11 2970/8 2970/8
2970/23 2970/24 2971/15
2971/21 2972/18 2972/24
2973/3 2976/20 2996/10
3001/4 3004/15 3008/18
3009/19 3012/20 3013/8
3013/12 3021/7 3026/2 3026/3
3026/4 3027/1 3031/16 3038/7
3038/16 3038/17 3041/12
3087/11 3087/12 3090/17
3091/20 3095/11 3096/15
3096/20 3099/6
monies [5] 2951/9 2970/13
2975/15 2992/17 3091/14
month [3] 3096/8 3096/18
3098/13
monthly [4] 3092/21 3099/7
3100/5 3100/9
months [8] 2931/21 2973/16
2973/21 2974/19 2974/19
3001/21 3078/23 3079/14
Montserrat [2] 3101/15
3101/19
Moore [1] 3080/3
more [18] 2933/4 2936/15
2958/9 2964/1 2967/19
2968/21 2973/18 2986/17
3001/4 3011/7 3034/15
3041/16 3041/16 3052/4
3055/20 3057/17 3061/12
3090/4
morning [11] 2931/4 2931/14
2932/10 2932/17 2933/21
2935/6 2936/1 2937/23 2982/6
2986/13 3026/2
mortar [1] 3003/19
most [9] 2932/3 2936/21
2968/21 2983/24 2997/22
3013/23 3023/1 3035/23
3079/13
motion [9] 2978/25 2979/2
2979/8 2979/15 2980/22
2980/23 2985/8 2986/8
3014/11
MOU [2] 3084/10 3084/12
move [5] 2941/8 2964/14
2964/18 2964/19 3046/14
moved [3] 2964/21 3037/19
3097/25
moving [10] 2978/12 2989/2
2989/21 2991/15 3006/16
3006/22 3030/20 3098/13
3103/13 3103/15
Mr [12] 2957/17 2977/17
2980/17 3038/1 3053/17
3057/23 3072/22 3072/24
3083/18 3085/20 3093/21
3094/9

Mr. [605]
Mr. Allen [10] 2963/21
2993/13 2994/2 2994/18
2994/24 2995/3 2995/10
3003/7 3003/11 3004/1
Mr. Alvarado [4] 3076/16
3076/20 3077/9 3085/20
Mr. Amadio [3] 2934/23
2934/24 3093/22
Mr. Ashe [6] 3054/15 3054/21
3054/22 3055/3 3055/10
3055/16
Mr. Ashe's [1] 3054/13
Mr. Blaise [1] 3095/16
Mr. Davis [71] 2931/13
2938/13 2940/12 2941/1
2941/8 2941/24 2943/15
2948/16 2950/8 2953/11
2953/20 2954/10 2959/19
2960/21 2966/4 2966/14
2968/14 2970/4 2976/17
2978/7 2983/20 2983/23
2987/2 2989/12 2989/16
2992/7 2995/18 2997/1
3000/16 3005/21 3006/6
3010/10 3011/16 3012/16
3014/14 3016/1 3017/11
3018/3 3026/2 3026/19
3027/16 3027/24 3029/3
3029/6 3030/25 3033/4 3038/5
3038/14 3039/11 3044/10
3046/12 3046/19 3047/3
3060/15 3065/25 3071/3
3071/17 3074/2 3075/20
3077/20 3079/12 3084/4
3084/16 3090/4 3090/11
3090/15 3090/20 3092/7
3093/12 3095/11 3097/6
Mr. Davis' [2] 2947/3 2984/16
Mr. Failing [4] 2976/10
2977/3 2977/4 2992/13
Mr. Finn [7] 2982/19 2983/14
2983/23 2984/4 2984/23
2987/25 2989/7
Mr. Friedli [10] 2949/6
2949/12 2949/18 2950/9
3093/14 3094/17 3095/20
3096/6 3100/4 3101/1
Mr. Harry [5] 2974/11 2975/17
2977/2 2992/12 2997/6
Mr. Hewlett [56] 3086/1
3086/2 3086/4 3086/6 3086/7
3086/9 3086/11 3086/13
3087/3 3087/9 3087/19
3087/23 3087/25 3088/3
3088/7 3088/17 3088/19
3088/22 3089/2 3089/5 3089/9
3089/10 3089/13 3090/3
3090/6 3090/12 3090/18
3090/25 3091/11 3091/24
3092/3 3092/21 3092/22
3093/3 3096/14 3096/17
3096/21 3097/6 3097/19
3097/22 3097/24 3098/5
3098/16 3099/14 3100/16
3100/24 3101/20 3101/23
3102/2 3102/3 3102/9 3102/14
3102/17 3102/19 3103/2
3103/6
Mr. Hewlett's [16] 3086/18
3091/6 3091/21 3092/11
3092/15 3094/21 3095/12

3096/1 3096/7 3098/2 3098/3


3098/10 3099/4 3100/12
3101/4 3102/5
Mr. James [1] 2982/7
Mr. Junell [1] 3031/16
Mr. Junell's [3] 3027/25
3028/12 3029/3
Mr. King [41] 2945/4 3037/25
3038/7 3038/21 3039/19
3039/20 3040/3 3040/6 3041/2
3041/8 3041/13 3041/18
3042/1 3042/10 3042/14
3042/21 3043/1 3043/5
3043/12 3043/14 3043/19
3043/24 3044/2 3044/14
3055/2 3055/5 3059/10
3067/13 3067/13 3067/15
3070/1 3072/8 3072/10
3073/10 3073/17 3074/16
3076/8 3076/10 3076/16
3076/17 3081/13
Mr. King's [2] 3070/15
3083/25
Mr. Kuhrt [8] 2945/20 2945/21
2960/14 3049/25 3053/15
3053/17 3053/23 3054/3
Mr. Leroy [1] 3076/24
Mr. Lopez [6] 2945/17 2945/18
2960/15 3053/15 3053/23
3054/3
Mr. Mauricio [3] 3062/23
3076/16 3085/1
Mr. Moore [1] 3080/3
Mr. Paul [1] 3054/14
Mr. Rodriguez [6] 3056/22
3061/3 3061/23 3062/8
3062/14 3062/16
Mr. Rodriguez' [1] 3061/7
Mr. Scardino [3] 2934/21
2977/18 2981/13
Mr. Stanford [288]
Mr. Stanford's [20] 2938/14
2939/10 2941/25 2943/9
2946/10 2947/25 2950/20
2953/21 2955/10 2975/17
2976/24 2978/11 2996/17
3014/20 3038/20 3040/24
3043/15 3043/24 3062/1
3092/25
Mr. Stellmach [9] 2933/5
2938/9 2961/12 2969/23
2977/15 3015/5 3038/22
3046/23 3066/9
Mr. Tiwari [14] 3057/22
3057/23 3058/15 3058/17
3058/20 3058/22 3059/9
3059/10 3059/14 3059/19
3059/22 3060/2 3060/4 3060/7
Ms [2] 3099/23 3099/25
Ms. [14] 2945/4 2945/13
2945/14 2946/21 2947/18
3000/18 3000/20 3000/21
3041/24 3041/25 3066/5
3077/1 3078/4 3099/22
Ms. Althea [1] 2945/4
Ms. Crick [2] 3041/24 3041/25
Ms. Elizabeth [1] 3077/1
Ms. Jacobs [2] 3066/5 3078/4
Ms. Maldonado [4] 2945/13
2945/14 2946/21 2947/18
Ms. Meylan [1] 3099/22
Ms. Suarez [3] 3000/18

3127

3006/5 3021/3 3038/10


M
3056/21 3059/4 3062/6 3069/5
Ms. Suarez... [2] 3000/20
3083/2
3000/21
needed [2] 2951/11 3034/9
much [34] 2934/25 2936/12
needs [1] 2990/25
2950/24 2951/1 2951/17
negotiated [1] 3092/22
2952/6 2952/15 2952/20
neighborhood [5] 2958/25
2952/22 2953/2 2953/9
3008/15 3041/14 3096/3
2955/14 2957/8 2963/13
3101/10
2965/5 2968/15 2968/20
net [1] 2946/12
2994/14 3008/10 3016/6
never [4] 2932/19 2963/5
3017/18 3024/5 3029/19
2983/5 2991/8
3041/12 3049/6 3058/9
Nevertheless [1] 3084/6
3059/18 3068/24 3095/11
new [12] 2928/16 2995/23
3096/6 3096/15 3096/20
3050/12 3050/16 3061/11
3097/12 3101/8
3097/19 3097/22 3097/25
multi [1] 3007/10
3098/1 3098/2 3098/3 3098/17
multifarious [1] 3018/1
newer [1] 3098/19
multiple [2] 2936/21 3048/4
news [2] 3060/24 3103/3
must [2] 3061/10 3084/11
newspapers [2] 2991/10 3060/1
Muswell [1] 3091/22
next [27] 2933/20 2942/6
my [34] 2936/7 2943/15
2947/4 2947/16 2986/12
2954/11 2957/25 2958/12
2986/13 2986/15 2988/3
2958/18 2963/25 2967/1
2993/10 2993/18 2994/12
2967/6 2968/10 2968/13
2994/19 2994/25 2995/4
2969/22 2975/7 2975/9 2982/6 2995/14 3020/14 3027/7
2982/11 2982/17 2983/18
3030/1 3030/6 3039/11
2988/1 2989/24 2990/17
3055/11 3056/7 3073/5
2994/8 2999/8 3014/1 3022/3
3074/19 3079/10 3079/20
3025/14 3050/24 3051/12
3084/1
3056/9 3066/19 3080/22
nicely [1] 2991/15
3085/18 3095/14 3100/3
nickname [1] 3009/2
myself [11] 2939/22 2940/6
night [9] 2931/11 2932/16
2942/12 2942/23 2961/22
2934/9 2934/12 2934/25
2975/7 2986/20 2988/25
2936/7 3007/22 3038/3 3041/9
3013/19 3034/24 3040/21
night-lighted [1] 3007/22
Nimmer [1] 2985/4
N
Nineties [2] 3036/10 3036/11
name [35] 2938/25 2939/2
no [135] 2933/4 2934/6
2940/2 2940/3 2942/19
2935/11 2939/25 2941/6
2944/20 2950/11 2950/15
2943/18 2945/24 2948/24
2950/16 2957/22 2957/23
2950/14 2950/18 2951/13
2957/25 2958/1 2958/5 2971/1 2954/9 2954/12 2957/13
2982/6 3000/6 3007/25
2960/4 2961/5 2962/16
3026/21 3028/12 3029/15
2962/16 2963/6 2963/23
3029/25 3031/22 3033/17
2964/5 2966/8 2967/6 2970/1
3033/19 3038/19 3039/1
2970/22 2972/3 2972/14
3048/1 3049/4 3054/11
2973/3 2973/12 2973/25
3054/13 3057/19 3060/21
2974/6 2977/8 2977/21
3061/15 3076/23
2977/21 2979/14 2979/25
named [4] 2948/17 2958/3
2981/10 2981/14 2984/7
3037/23 3057/18
2984/13 2985/23 2987/11
names [3] 2946/18 3046/20
2987/15 2987/16 2988/12
3047/4
2989/14 2990/23 2990/25
narrative [1] 2941/21
2992/19 2994/2 2994/5 2994/8
narrow [5] 2932/5 2935/6
2994/11 2995/8 2995/25
2935/22 3011/10 3011/11
2996/12 2996/15 2997/13
narrower [1] 2932/25
2998/14 2998/21 2998/25
narrowing [1] 3011/8
3001/25 3002/22 3003/3
NASDAQ [1] 3020/17
3004/10 3004/13 3004/16
national [1] 2985/11
3009/1 3010/18 3011/25
nature [2] 2950/1 2988/6
3012/2 3015/10 3015/12
navy [1] 2965/21
3018/24 3019/14 3021/2
necessarily [2] 3023/6 3099/1 3021/5 3023/19 3024/1
necessary [1] 2988/25
3024/20 3026/12 3027/5
need [28] 2931/4 2941/4
3027/13 3028/17 3028/24
2948/8 2948/9 2962/21
3031/9 3037/10 3037/13
2965/17 2969/18 2969/18
3037/18 3040/4 3041/11
2970/1 2975/24 2977/21
3041/16 3043/23 3046/5
2977/22 2977/22 2983/1
3046/7 3048/14 3050/6
2984/10 2986/7 2986/7
3050/23 3051/16 3052/11
2987/24 2988/20 2990/11
3052/16 3052/20 3052/21

3053/3 3061/9 3062/11


3068/10 3069/22 3072/5
3072/7 3072/18 3073/3
3074/12 3074/13 3074/17
3075/5 3079/2 3079/18 3080/4
3080/5 3080/10 3080/18
3081/10 3085/4 3085/12
3087/13 3088/2 3088/9
3092/12 3093/25 3095/9
3097/8 3099/9 3099/11
3101/21
Nobody [1] 3047/11
non [2] 3042/4 3078/14
non-business [1] 3042/4
non-public [1] 3078/14
nonresponsive [18] 2996/23
2998/11 3016/16 3022/18
3039/24 3041/4 3042/7
3042/17 3047/11 3049/16
3052/11 3056/11 3059/3
3073/11 3073/14 3097/1
3097/3 3100/19
noon [4] 2935/19 2936/3
2937/18 2938/8
normal [5] 2957/2 2957/4
3012/8 3089/5 3090/18
normally [1] 3090/2
north [2] 3010/4 3054/7
northeast [1] 3010/4
northeastern [1] 3054/7
not [141] 2931/2 2931/16
2932/3 2932/17 2932/22
2933/8 2933/18 2933/19
2934/1 2934/17 2934/19
2935/11 2936/2 2936/13
2937/14 2939/5 2939/9
2940/14 2940/15 2940/21
2941/19 2941/21 2942/9
2942/10 2943/18 2947/12
2947/13 2948/13 2951/13
2952/1 2952/6 2953/11
2954/13 2955/5 2956/20
2959/11 2961/5 2961/5
2962/19 2963/25 2964/12
2964/12 2966/6 2966/23
2967/6 2968/10 2968/13
2969/22 2970/22 2972/24
2973/12 2973/25 2975/21
2978/1 2978/16 2978/23
2978/23 2980/5 2980/16
2981/11 2981/18 2983/2
2983/22 2983/23 2985/13
2986/4 2986/9 2987/6 2987/20
2988/10 2988/14 2988/22
2991/2 2994/8 2996/16 2997/7
2999/10 2999/10 3000/24
3000/24 3009/19 3010/13
3010/14 3013/1 3013/3 3015/2
3017/13 3017/13 3018/2
3019/1 3021/6 3022/7 3022/15
3027/11 3027/12 3028/16
3031/11 3040/4 3041/10
3041/11 3042/11 3043/4
3045/20 3046/8 3047/12
3048/15 3048/16 3050/23
3051/20 3052/3 3052/6 3054/5
3058/3 3061/1 3061/9 3062/13
3064/21 3064/23 3066/14
3066/20 3066/23 3068/3
3068/24 3069/6 3070/18
3070/19 3071/5 3071/22
3073/3 3080/14 3082/21

3128

numbered [1] 2939/21


N
numbers [25] 2961/22 2968/22
not... [10] 3085/15 3085/16
3049/9 3049/13 3049/20
3086/16 3086/24 3086/25
3049/21 3050/1 3050/4
3089/21 3094/2 3095/6 3095/9 3050/16 3050/17 3050/19
3100/10
3051/2 3051/7 3051/7 3051/15
notations [1] 2940/23
3051/21 3053/5 3053/6 3053/6
note [24] 2964/20 2980/13
3053/11 3053/11 3053/14
2984/15 2993/6 2993/7
3053/18 3055/9 3087/10
2993/12 2993/18 2994/17
NW [1] 2928/16
2994/25 2995/2 2995/4
O
2995/19 2996/13 2996/21
o'clock [3] 3082/25 3083/5
2997/5 2997/25 3001/22
3083/9
3002/7 3002/11 3002/14
oath [1] 3037/22
3015/23 3015/25 3016/19
object [26] 2931/13 2940/13
3016/20
noted [1] 2977/10
2944/7 2953/8 2953/13
notes [25] 2976/19 2990/18
2954/15 2973/10 2974/12
2998/11 3015/4 3017/25
2991/23 2992/17 2992/19
3018/23 3039/24 3041/4
2992/20 2992/21 2992/24
3045/14 3047/10 3049/16
2993/14 2994/4 2994/7
3064/9 3064/13 3072/18
2995/23 2995/24 2996/1
3072/25 3073/11 3073/22
2996/10 2996/18 2997/12
3074/23 3077/12 3097/13
2997/22 2998/5 2998/8
objecting [1] 2935/5
2998/20 2998/23 3002/20
objection [25] 2934/8 2935/10
3002/20 3003/4
nothing [2] 2985/7 2987/3
2935/11 2953/15 2955/4
notice [8] 2931/18 3053/24
2955/12 2992/1 2992/3
2996/23 3011/2 3016/13
3067/19 3067/23 3068/19
3026/13 3031/9 3034/18
3068/25 3070/10 3100/10
notified [2] 2982/8 2994/3
3052/7 3052/19 3056/11
notify [1] 3071/23
3064/15 3065/19 3068/16
November [4] 3060/23 3062/3
3072/19 3077/18 3093/25
3097/11 3097/11
3096/20 3101/15
November 14th [1] 3060/23
objectionable [1] 2990/2
November 1st [1] 3096/20
obligation [4] 2979/14
November 28th [1] 3101/15
2979/25 2988/13 2990/23
November 4th [1] 3062/3
observation [1] 3006/13
now [45] 2931/6 2933/20
obstruct [1] 3067/5
obstructed [1] 3067/25
2937/20 2939/3 2941/10
obstructing [1] 3067/6
2960/21 2961/12 2966/23
obstruction [1] 3067/16
2971/25 2974/5 2976/18
obvious [2] 2962/23 3008/8
2977/23 2979/10 2981/16
2982/5 2983/4 2985/4 2985/21 obviously [2] 2985/22 2987/1
occasion [1] 3039/23
2986/8 2987/19 2987/25
occasions [3] 2956/14 2960/6
2989/12 2995/6 3003/12
3022/2 3025/18 3029/5 3030/1 3087/15
October [3] 3020/11 3057/14
3030/20 3030/22 3034/16
3037/19 3037/21 3043/14
3085/23
October 10th [1] 3085/23
3051/12 3066/17 3067/3
3068/3 3068/4 3068/22 3070/9 October 2008 [1] 3057/14
3082/14 3083/6 3083/9 3086/1 off [14] 2933/24 2936/16
number [45] 2932/2 2939/6
2945/9 2957/4 2964/22 2979/6
2939/8 2943/13 2943/19
2986/4 2989/16 3012/12
2944/2 2945/16 2961/1 2961/3 3059/5 3073/12 3090/4
2964/8 2972/9 2977/9 2982/11 3097/12 3101/23
offer [2] 3069/11 3077/11
2983/1 2983/4 2987/18
offered [4] 3068/3 3094/1
2997/15 2999/3 3008/21
3094/2 3094/4
3012/25 3014/22 3017/13
offering [8] 3064/21 3064/25
3018/17 3021/8 3021/15
3066/14 3066/23 3067/9
3021/17 3021/18 3021/18
3068/5 3068/7 3095/2
3021/21 3022/10 3022/24
offers [3] 2991/18 3012/5
3023/8 3023/18 3023/25
3012/7
3024/3 3024/3 3024/14
office [11] 2955/21 2960/13
3024/17 3026/23 3031/22
2977/4 2977/5 2977/7 2977/7
3033/17 3033/20 3050/20
3049/25 3066/6 3079/24
3087/2 3087/15
Number 108.731 [1] 2939/8
3080/3 3086/10
officer [11] 2932/8 2945/18
Number 3333 [1] 2997/15
number one [1] 2983/1
2947/12 2949/8 2960/15
Number two [1] 2983/4
2997/3 2997/11 3018/20
number/client [1] 3033/17
3019/1 3070/3 3094/11

officers [2] 2988/19 2999/20


offices [13] 3036/4 3054/9
3084/7 3097/20 3097/22
3097/25 3098/1 3098/2 3098/3
3098/10 3098/17 3098/20
3098/20
official [3] 2929/8 3070/2
3104/7
offset [1] 2964/20
offshore [1] 3080/14
often [1] 2960/2
oh [9] 2948/8 2974/25
2984/13 2998/3 3000/13
3002/7 3027/4 3083/3 3095/15
oil [1] 3012/25
okay [89] 2931/9 2933/9
2935/25 2937/10 2937/17
2937/25 2941/4 2941/7
2941/12 2941/16 2947/16
2948/12 2950/6 2953/12
2959/8 2959/14 2963/7
2965/23 2965/23 2966/10
2969/18 2970/9 2971/5
2971/20 2973/1 2974/14
2980/10 2981/16 2983/10
2986/16 2987/8 2987/10
2987/22 2987/23 2989/17
2989/20 2995/9 3000/11
3001/10 3006/20 3007/20
3008/10 3011/12 3012/18
3015/19 3024/12 3024/22
3026/23 3027/6 3027/21
3027/24 3028/16 3028/16
3029/12 3029/21 3030/1
3030/6 3030/20 3033/7
3033/13 3034/23 3046/4
3046/8 3047/1 3047/14 3048/9
3057/4 3058/24 3059/6
3060/12 3063/13 3067/3
3068/20 3070/22 3071/15
3074/5 3074/19 3075/7
3075/17 3082/25 3083/4
3083/8 3083/11 3093/19
3093/23 3096/5 3097/13
3099/19 3102/23
old [2] 3050/12 3098/10
on [239]
on-site [1] 3079/14
on-the-books [1] 3091/10
on-time [1] 2998/19
onboard [1] 2932/1
once [16] 2934/13 2934/18
2942/21 2942/25 2944/5
2944/12 2945/5 2970/23
2974/1 2988/16 2991/12
3019/16 3032/4 3034/6
3041/16 3041/17
one [100] 2933/11 2934/20
2936/21 2936/22 2936/23
2936/24 2939/7 2944/17
2944/17 2944/25 2946/1
2946/3 2946/5 2946/7 2946/9
2946/10 2946/17 2946/19
2947/23 2948/22 2948/23
2952/6 2956/4 2956/4 2956/7
2956/7 2957/4 2958/1 2958/7
2958/14 2959/11 2959/11
2964/24 2965/15 2966/22
2969/13 2970/8 2971/11
2971/15 2974/10 2977/5
2977/12 2977/22 2981/2
2981/3 2982/15 2983/1

3129

3007/18 3008/7 3009/13


O
3009/20 3010/2 3012/1
one... [53] 2983/13 2985/20
3012/22 3012/24 3013/9
2985/25 2986/25 2987/18
3013/20 3013/22 3015/22
2988/15 2990/20 2995/20
3021/11 3021/11 3021/17
2997/23 3013/14 3014/6
3021/18 3022/7 3024/20
3023/3 3026/9 3026/10
3025/8 3026/25 3029/17
3028/19 3030/25 3032/16
3030/3 3031/18 3032/10
3032/21 3034/15 3035/24
3032/25 3033/19 3039/8
3038/6 3039/23 3040/9
3045/2 3045/3 3046/6 3047/5
3045/19 3045/19 3047/24
3047/6 3047/11 3048/1 3048/7
3053/3 3055/14 3058/19
3048/8 3049/8 3050/11
3063/9 3066/24 3067/19
3050/18 3052/5 3052/11
3069/5 3069/25 3070/22
3052/16 3052/20 3052/21
3070/22 3071/11 3075/17
3055/20 3056/8 3057/23
3076/5 3076/21 3084/21
3060/25 3066/18 3066/21
3086/22 3090/4 3090/18
3071/25 3072/6 3072/6
3091/25 3096/25 3097/18
3074/12 3075/5 3076/7
3098/25 3099/5 3101/6
3077/16 3079/19 3080/2
3101/17 3102/8 3103/8
3080/19 3082/25 3083/8
one million [1] 2947/23
3087/1 3088/15 3089/16
one-of-a-kind [1] 2946/10
3098/24
one-off [1] 2957/4
order [7] 2933/13 2953/25
only [15] 2935/5 2936/13
2984/9 3008/4 3026/8 3082/8
3007/4 3013/12 3015/22
3100/7
3016/8 3017/9 3017/23
ordinary [4] 2975/15 2987/20
3019/20 3039/21 3049/6
2992/18 3001/19
3054/6 3057/7 3067/9 3068/7 organization [5] 2939/20
open [8] 2960/8 2982/1
2949/13 2956/21 3052/2
3006/19 3011/3 3031/23
3058/11
3034/9 3041/1 3071/1
origin [1] 3077/16
opened [1] 3063/3
original [5] 2969/12 3051/12
opening [3] 3032/12 3034/4
3064/12 3081/12 3081/19
3034/4
originally [5] 2932/5 2958/11
operating [3] 2958/9 2967/11
2989/3 3013/17 3029/22
3090/18
originator [1] 3028/2
operation [3] 2948/21 3003/23 origins [1] 2938/16
3066/17
other [50] 2934/13 2934/20
operations [2] 3003/20
2935/12 2936/3 2939/5 2939/9
3003/21
2943/3 2956/21 2957/7
opinion [5] 2984/24 3018/25
2957/11 2957/23 2959/11
3088/4 3088/6 3100/4
2962/17 2972/3 2975/24
opportunities [1] 3013/16
2976/8 2982/23 2984/8
opportunity [5] 2933/1
2988/22 2994/2 3000/20
2934/14 2935/9 3012/5 3012/7 3001/17 3002/19 3004/1
option [1] 2979/16
3006/14 3008/24 3009/20
or [144] 2933/18 2935/18
3018/12 3030/12 3031/4
2935/18 2936/23 2940/24
3032/3 3034/9 3037/3 3037/4
2942/7 2952/3 2953/16 2954/5 3042/4 3045/12 3046/5
2954/20 2954/22 2955/21
3048/22 3050/2 3074/1
2957/22 2957/23 2958/23
3079/16 3079/19 3080/2
2960/13 2960/14 2961/6
3084/21 3084/22 3086/19
2962/24 2963/2 2963/3
3088/25 3089/2 3089/6
2963/11 2964/24 2965/8
3090/12
2965/14 2965/18 2966/1
others [4] 2942/19 3003/11
2966/24 2966/24 2967/15
3078/23 3098/24
2967/15 2967/18 2967/21
otherwise [3] 2940/23 2992/19
2968/11 2968/21 2970/20
3098/23
2973/8 2973/8 2975/11
ought [1] 2986/10
2976/19 2976/25 2977/12
our [22] 2932/16 2933/13
2977/20 2978/16 2979/12
2934/7 2935/10 2935/23
2979/14 2980/16 2981/3
2947/13 2947/14 2962/3
2981/6 2981/11 2981/13
2962/6 3025/18 3035/9
2983/6 2983/22 2984/8
3035/10 3037/14 3037/15
2985/13 2985/18 2986/9
3061/9 3061/10 3061/11
2986/14 2986/22 2987/16
3061/12 3061/13 3084/7
2987/16 2987/20 2987/21
3085/17 3100/6
2987/21 2987/21 2989/7
ours [1] 3027/11
2995/20 2997/11 2997/20
ousted [1] 2945/5
2997/23 2997/24 2998/13
out [60] 2934/10 2935/20
3000/9 3001/1 3001/19
2938/14 2938/19 2938/21
3003/12 3005/16 3006/6
2940/24 2943/2 2943/24

2944/25 2950/9 2951/12


2951/18 2952/7 2952/16
2953/3 2953/9 2955/14
2956/11 2956/14 2956/18
2956/19 2956/20 2956/22
2957/8 2957/14 2957/21
2961/8 2968/12 2968/15
2969/6 2969/14 2973/6 2975/5
2975/8 2980/22 2987/11
2987/14 2988/17 2988/23
2990/19 2994/10 2996/14
2998/2 3001/1 3001/4 3013/16
3021/24 3026/3 3027/15
3034/14 3038/19 3046/14
3046/14 3051/6 3051/9 3083/1
3085/16 3088/8 3092/23
3095/12
outside [3] 2935/15 3075/15
3085/13
over [21] 2932/12 2935/18
2935/18 2936/5 2936/15
2966/18 2978/18 3006/16
3011/21 3020/17 3020/19
3042/5 3056/3 3056/6 3058/12
3078/23 3087/16 3090/7
3094/23 3099/16 3100/14
overall [1] 3049/7
overdraft [1] 2958/14
overhead [5] 3005/9 3005/17
3005/17 3045/22 3093/7
overinflated [1] 3049/1
overlooking [1] 3006/14
overnight [2] 3032/8 3032/13
Overrule [2] 2955/12 3072/19
overruled [13] 2973/11 2979/8
3041/5 3056/12 3065/20
3072/13 3073/2 3073/15
3074/1 3077/18 3089/19
3097/2 3100/20
oversaw [1] 3019/2
overseas [1] 2939/15
overseeing [1] 3004/8
overseen [1] 3037/6
overview [1] 3070/14
owed [2] 3018/12 3019/13
own [8] 2932/16 2938/21
2955/10 2957/22 2963/22
3004/14 3007/1 3008/25
owned [9] 2949/4 2962/10
2963/20 2965/9 2965/12
2967/24 2970/18 2970/20
3015/2
owner [1] 2958/2
ownership [2] 2964/3 2971/1

P
package [5] 3034/3 3034/4
3039/17 3044/12 3057/17
pad [1] 2990/18
page [40] 2930/2 2947/16
2947/18 2964/7 2968/24
2981/15 2993/10 2993/24
2999/7 2999/8 2999/12
2999/16 2999/17 3019/25
3020/4 3020/5 3027/8 3027/18
3032/24 3033/13 3035/5
3044/7 3044/11 3046/3
3046/23 3046/24 3046/25
3060/16 3064/3 3068/13
3071/7 3071/9 3071/11
3071/19 3078/10 3079/10
3094/25 3095/4 3095/5 3095/6

3130

2975/24 2976/2 2976/13


P
2997/19 2997/25 3096/7
Page 1 [1] 3046/24
3100/8 3100/9 3100/12
Page 13 [2] 2999/7 2999/17
payments [25] 2956/17 2964/14
Page 14 [1] 3046/25
2964/15 2968/17 2968/18
Page 16 [1] 3035/5
2998/8 2998/19 3000/1 3038/1
Page 26 [2] 3019/25 3020/5
3038/2 3088/16 3089/1 3089/2
Page 32 [1] 3095/5
3089/4 3089/7 3089/9 3089/15
page of [1] 3027/8
3090/5 3090/11 3091/10
pages [2] 3095/2 3095/3
3092/10 3092/15 3099/8
paid [23] 2951/6 2951/24
3100/15 3100/21
2956/14 2956/22 2957/1
PDF [1] 3094/25
2958/15 2958/25 2960/22
penalties [1] 2958/23
2961/2 3001/22 3037/25
penalty [1] 2998/23
3089/10 3089/12 3089/12
people [5] 2967/21 2969/25
3089/14 3090/12 3090/19
3009/5 3032/17 3035/20
3090/22 3091/25 3092/21
per [2] 2981/24 3096/8
3094/18 3095/21 3102/14
percent [14] 2932/12 2932/12
pain [2] 2933/19 2933/19
3016/7 3016/8 3016/11 3017/5
paper [2] 3031/24 3031/25
3017/7 3017/12 3017/16
paperwork [1] 2973/22
3017/19 3017/20 3021/13
paragraph [18] 2997/15
3021/15 3049/8
2997/15 3020/5 3035/8 3069/4 percentage [1] 3012/6
3069/9 3069/19 3069/22
perfect [1] 3070/16
3071/12 3078/16 3078/17
perform [2] 3037/16 3051/20
3079/10 3079/11 3079/11
perhaps [2] 2961/22 3061/10
3079/20 3083/19 3083/21
period [7] 2958/21 2975/13
3084/1
2996/3 3021/22 3022/7
paragraphs [1] 3084/2
3044/16 3050/11
parameters [1] 3013/4
person [8] 2983/22 3022/23
parcels [1] 2946/11
3023/6 3032/1 3039/16
Paris [2] 2939/2 3091/16
3070/12 3078/6 3098/23
parking [1] 3007/23
personal [30] 2938/15 2938/20
Parras [1] 2929/3
2938/21 2942/19 2942/21
part [15] 2939/14 2946/17
2943/1 2943/2 2943/2 2943/9
2946/18 2968/5 3005/14
2944/5 2944/13 2944/16
3015/22 3015/24 3016/24
2944/18 2944/19 2950/20
3023/9 3023/14 3035/23
2951/20 2952/9 2952/12
3055/16 3067/24 3068/6
2953/21 2953/25 2964/13
3076/7
2965/11 2976/14 2985/7
particular [27] 2938/23
3014/20 3015/1 3026/10
2939/23 2947/13 2949/9
3039/3 3043/16 3091/21
2949/14 2951/11 2952/1
personally [13] 2941/3
2952/2 2959/15 2964/25
2942/12 2950/17 2954/4
2970/7 2973/17 2974/10
2956/11 2957/18 2957/19
2984/9 2997/5 2999/7 3004/11 2958/19 2962/9 2964/11
3004/20 3019/25 3028/11
2970/21 2972/1 3097/11
3057/16 3071/12 3089/8
persons [1] 3001/21
3096/23 3097/16 3098/6
perspective [2] 3013/5
3099/6
3051/14
particularly [1] 2948/5
pertained [3] 2996/3 2996/4
particulars [1] 2947/15
2996/6
parties [1] 3001/18
pertinent [1] 3031/23
party [1] 3071/22
peso [1] 3020/15
pass [1] 3053/7
Philosophy [1] 3035/6
passed [3] 3102/18 3103/6
phone [2] 2988/22 3103/4
3103/15
physical [2] 3102/5 3102/10
passenger [2] 2967/19 2967/19 physically [1] 3040/2
past [4] 3020/6 3020/10
pick [4] 2998/2 3023/17
3020/21 3100/2
3055/19 3056/23
patent [3] 2985/3 2985/6
picked [3] 2978/18 2978/20
2985/11
3057/17
Patricia [2] 2945/12 2947/6
picking [2] 3021/21 3022/23
Paul [2] 3054/11 3054/14
picks [1] 2998/1
Pavilion [2] 3006/23 3033/12 picture [3] 3005/16 3005/24
pay [8] 2943/2 2945/1
3046/2
2956/25 2958/16 2958/23
piece [3] 2963/24 3031/24
2976/14 2976/14 2998/6
3031/24
payable [1] 2964/23
pieces [2] 3014/6 3068/18
paying [4] 2952/12 3041/12
pilots [1] 3057/17
3073/9 3088/22
Pitch [2] 3040/10 3040/17
payment [11] 2956/16 2972/13 Pitch Drive [1] 3040/17

place [14] 2958/21 2967/18


2973/15 2974/17 2975/10
2996/4 3022/6 3035/4 3040/6
3040/15 3043/22 3054/5
3057/12 3102/12
placed [3] 3010/19 3011/24
3058/4
places [1] 3090/17
plan [2] 2947/24 2982/10
plane [2] 3043/17 3056/23
planes [6] 2967/17 2967/20
2980/16 3015/1 3043/16
3043/24
planning [3] 2966/24 2967/2
2967/3
plans [1] 3009/25
planted [1] 3060/1
play [1] 3049/19
playing [1] 3076/13
plea [3] 2983/24 2984/16
2985/15
please [22] 2931/8 2937/21
2940/9 2945/7 2950/25
2953/17 2954/16 2955/4
2974/13 2990/14 2998/16
3000/6 3014/15 3015/15
3020/9 3027/3 3038/10
3075/17 3081/3 3084/18
3100/6 3100/10
pleases [1] 2978/2
pled [6] 2931/24 2931/25
3019/3 3034/17 3034/21
3034/22
plowed [1] 3022/16
plus [4] 2947/23 2999/22
3066/21 3082/25
PO [2] 2928/13 2929/7
pocket [2] 2955/10 2955/11
point [25] 2934/2 2934/10
2936/13 2936/23 2944/3
2954/19 2974/23 2977/20
2986/25 2993/2 3001/2
3010/23 3019/11 3025/6
3036/9 3054/15 3054/17
3055/14 3063/7 3076/21
3083/9 3085/5 3101/11
3101/16 3102/8
pointed [1] 3041/1
pointer [2] 3005/18 3005/21
political [1] 3020/11
politicians [1] 2949/19
Ponzi [2] 3063/6 3066/16
populate [1] 2944/17
port [1] 3022/17
portfolio [5] 3021/12 3035/7
3049/7 3055/17 3061/9
portion [9] 2959/16 2962/24
3039/24 3052/17 3064/4
3065/22 3068/17 3072/20
3077/21
position [9] 2937/15 2949/12
2961/16 2961/18 2962/7
2962/14 2972/24 2975/15
3041/18
positive [1] 2982/3
possession [1] 3072/23
possible [4] 3066/16 3067/1
3081/11 3081/11
possibly [4] 2952/13 2968/21
3007/21 3063/6
postdate [1] 3002/21
potential [6] 3009/15 3050/24

3131

P
potential... [4] 3050/25
3051/1 3051/12 3098/24
potentially [2] 3074/22
3075/4
pouch [2] 3032/6 3032/7
pouches [3] 3032/16 3032/22
3034/13
pounds [9] 3096/2 3096/8
3096/8 3096/14 3099/14
3100/12 3100/13 3101/4
3101/7
practicing [1] 2983/4
Praveen [1] 3057/18
precious [1] 3016/4
precise [3] 3014/10 3017/8
3019/20
precisely [2] 3068/9 3069/3
predecessor [1] 2948/20
prejudice [1] 2937/14
prejudicial [1] 3066/21
prepare [2] 2933/14 2940/22
prepared [7] 2960/10 2960/11
3036/17 3036/18 3049/13
3049/14 3083/18
preparing [1] 3049/19
prerogative [1] 2962/17
present [13] 2931/2 2938/2
2976/11 2978/1 2981/18
2989/25 2990/15 3009/4
3025/22 3040/2 3040/19
3082/17 3085/17
president [5] 2948/18 2994/6
2994/9 3056/22 3060/19
Preston [1] 2929/4
presume [1] 2967/12
presumed [1] 2991/3
pretty [2] 3008/7 3021/23
previous [4] 2955/24 2999/12
3050/8 3050/9
previously [9] 2932/17 2934/9
2935/7 2935/14 2990/21
2991/24 3003/12 3003/12
3079/21
primarily [2] 2975/12 3013/19
primary [1] 2982/3
principal [1] 2997/20
printed [1] 3071/8
Printing [2] 3007/11 3007/15
prior [9] 2931/14 2959/24
2977/10 2977/11 3020/4
3020/22 3078/7 3084/11
3099/16
private [47] 2948/21 2962/9
2967/24 2969/10 2970/16
2970/25 2971/2 2971/11
2971/12 2971/18 2971/20
2971/22 2972/12 2973/23
2974/2 2974/5 3010/11
3010/12 3010/16 3010/19
3010/24 3011/6 3011/16
3011/24 3012/3 3012/5 3012/6
3012/13 3012/20 3012/23
3013/1 3013/3 3013/7 3013/13
3013/14 3015/13 3015/16
3016/22 3017/21 3019/2
3061/19 3061/20 3062/10
3062/11 3067/12 3070/2
3070/12
privilege [2] 2987/3 2987/17
privileged [9] 3064/7 3065/24

3069/10 3070/12 3071/7


3071/21 3072/9 3073/18
3076/9
privileges [1] 3071/25
probably [9] 2935/20 2947/9
3005/17 3007/19 3036/10
3046/1 3046/2 3052/16
3101/10
problem [7] 2934/13 2980/13
3045/24 3045/25 3057/15
3057/16 3059/14
problems [2] 3070/10 3074/17
proceed [1] 2982/20
proceeding [1] 2962/19
proceedings [3] 2928/24
3103/19 3104/2
process [10] 2974/24 2974/25
3010/22 3013/24 3021/21
3026/5 3031/19 3051/6
3051/20 3059/11
processes [1] 3055/8
processing [1] 3097/19
produce [2] 3022/5 3025/8
produced [5] 2928/24 2932/16
2932/17 2935/14 2992/19
producing [1] 3021/13
production [1] 2932/21
products [5] 3045/2 3045/2
3045/4 3048/7 3063/4
professionals [1] 2949/18
profile [4] 3098/5 3098/7
3098/8 3098/18
profit [24] 3020/24 3021/4
3021/5 3021/7 3021/8 3021/10
3021/16 3021/21 3021/23
3022/4 3022/5 3022/10
3022/14 3022/25 3023/2
3023/18 3023/20 3023/21
3024/5 3025/8 3025/12
3025/14 3044/20 3086/21
profitable [1] 3021/1
program [4] 3073/20 3074/21
3075/21 3082/3
project [6] 2946/1 2946/8
2946/9 2947/13 3007/9 3009/2
projector [1] 3093/8
projects [12] 3003/17 3004/2
3004/4 3004/6 3004/9 3004/12
3004/14 3004/17 3004/25
3004/25 3006/11 3009/6
promise [1] 2963/3
promised [2] 2981/8 2981/11
promissory [17] 2991/23
2992/21 2992/24 2994/4
2994/7 2995/19 2995/24
2996/10 2997/12 2997/22
2998/20 2998/23 3002/11
3002/13 3002/19 3002/20
3003/4
promoted [1] 2968/6
promotional [3] 3005/7
3062/12 3087/7
prompting [1] 3020/19
promulgated [1] 3013/4
proof [2] 2981/2 3067/25
proper [3] 2934/19 2935/20
2986/9
properties [2] 2966/24
3008/25
property [1] 3019/6
propose [1] 3024/3
proposed [4] 3011/16 3011/19

3024/3 3024/18
proposes [1] 2931/12
proposition [1] 3021/6
prosecution [1] 2989/23
prosecutor [1] 3089/18
prospective [1] 3009/7
protection [1] 2958/14
protections [1] 3035/3
prove [6] 2940/22 2962/7
2975/21 2991/7 3067/14
3068/6
proved [1] 2991/4
provide [1] 2975/20
providing [1] 3080/1
provision [1] 2998/23
public [3] 3010/14 3070/2
3078/14
publicly [2] 3010/14 3024/15
published [1] 3024/6
Publishing [2] 3007/11
3007/15
pull [3] 2944/25 3002/3
3055/5
purchase [5] 2970/16 3026/8
3030/13 3031/1 3034/6
purchased [7] 2948/21 2949/4
2969/11 2971/18 2971/21
3026/25 3032/4
purchases [3] 2952/12 3012/23
3032/3
purchasing [1] 3032/18
purpose [7] 2939/10 2944/25
2946/11 3065/3 3065/5 3065/6
3065/19
purposes [3] 3014/11 3051/4
3072/19
push [1] 3021/17
pushed [1] 3021/24
put [23] 2938/4 2964/12
2976/22 2987/6 2988/10
2988/13 2989/7 2990/18
2990/23 2990/24 2998/1
3029/5 3035/18 3039/9
3039/16 3051/23 3055/23
3067/19 3067/23 3068/19
3068/25 3073/12 3076/17
putting [3] 2986/4 2991/23
3004/15

Q
quadrant [3] 3006/1 3006/2
3006/9
qualifications [1] 2949/17
qualify [1] 3019/1
quarter [9] 3024/24 3025/1
3025/4 3025/4 3041/16
3041/17 3044/17 3050/11
3055/13
quarterly [4] 2960/4 3035/10
3037/15 3044/11
quash [1] 2985/8
question [44] 2932/10 2932/13
2933/25 2941/20 2943/15
2954/25 2958/9 2962/21
2973/10 2980/16 2980/25
2981/3 2988/15 3011/3 3011/3
3011/8 3013/14 3015/4
3015/15 3017/25 3019/9
3023/9 3023/13 3034/20
3040/11 3050/24 3051/12
3052/12 3052/14 3052/15
3052/20 3070/20 3072/25

3132

Q
question... [11] 3073/5
3073/14 3073/22 3073/23
3074/19 3074/24 3081/17
3084/18 3092/13 3097/12
3097/13
questioning [2] 2988/8 3070/4
questions [12] 2940/14
2962/23 2970/5 2984/17
2987/16 3068/18 3068/23
3068/25 3069/23 3070/5
3086/17 3100/10
quick [1] 3070/13
quickly [1] 2935/1
quieted [1] 3056/10
quit [1] 3088/1
quite [2] 2985/21 2999/10

R
radio [1] 3059/25
raise [4] 2987/19 3087/25
3103/11 3103/12
raised [1] 3043/1
range [2] 2959/1 2991/22
rapidly [1] 2989/2
RAS [2] 2948/2 2971/25
rate [3] 3096/14 3100/22
3101/7
rather [2] 2941/11 2995/18
Ray [1] 2985/4
RBS [3] 3046/20 3048/1
3048/3
re [1] 2980/2
reach [2] 2987/25 3083/9
reaches [1] 2980/21
read [27] 2937/8 2947/7
2947/20 2980/5 2984/18
2993/12 2997/18 3020/8
3020/8 3038/22 3052/15
3052/17 3061/7 3062/5
3065/25 3069/12 3069/14
3069/20 3071/17 3075/1
3078/19 3079/11 3079/20
3084/4 3094/20 3095/25
3100/1
reads [4] 2945/22 2950/10
3064/7 3065/24
ready [7] 2931/20 2934/24
2937/20 2982/19 3025/19
3082/15 3103/16
real [14] 2945/25 2946/9
2952/12 2963/12 2963/13
2972/24 3003/16 3004/25
3007/4 3017/2 3017/3 3017/21
3070/10 3070/12
reality [1] 2934/21
realize [1] 2951/22
really [6] 2969/24 2981/9
3028/17 3069/5 3073/3
3103/14
reason [11] 2935/4 2956/24
2982/22 2983/7 2985/2
2992/13 3030/22 3096/23
3097/5 3097/9 3099/6
reasonable [6] 2936/15 2988/1
2991/4 2991/7 3021/11
3021/16
reasons [1] 3101/17
recall [13] 2960/23 2968/22
2995/8 3007/2 3007/6 3018/13
3025/2 3054/18 3058/17

3058/23 3084/21 3099/10


3102/16
receipt [2] 3068/10 3078/13
receivable [1] 2964/23
receive [12] 2956/11 2956/13
2956/14 2957/22 2957/24
2958/6 2960/2 2964/3 3014/3
3049/14 3050/2 3091/11
received [25] 2931/12 2934/8
2935/6 2955/19 2955/20
2955/20 2956/14 2957/14
2957/21 2963/17 2965/3
2967/7 2982/22 3028/6
3030/17 3043/4 3049/21
3050/1 3050/4 3056/9 3064/20
3065/8 3066/1 3072/22
3102/20
receiving [10] 2954/22
2957/12 3014/13 3042/22
3043/15 3062/2 3063/22
3096/17 3099/17 3103/3
recent [1] 3079/14
Recess [3] 2981/17 3025/21
3082/16
recessed [1] 3103/19
recession [1] 3020/14
recipient [1] 3068/9
recognize [15] 2950/13
2950/14 2950/14 2959/19
3032/10 3044/10 3054/11
3054/13 3057/19 3057/21
3061/15 3063/17 3063/20
3077/3 3077/6
recollection [1] 3049/9
recommendations [2] 3013/15
3013/18
record [13] 2935/2 2936/14
2980/14 2981/4 2981/19
2988/16 2989/22 3052/17
3058/6 3061/24 3073/13
3094/5 3104/2
recorded [5] 2928/24 2964/10
3089/21 3089/21 3089/25
records [3] 2943/19 3080/6
3093/6
red [2] 2990/18 3007/12
refer [1] 3079/5
reference [4] 2933/6 3008/23
3078/9 3079/4
references [3] 3020/20
3066/15 3066/24
referencing [1] 2979/10
referral [2] 3013/23 3033/17
referred [3] 2966/21 3064/11
3078/20
referring [5] 2946/23 2959/24
3024/9 3085/13 3085/22
refers [3] 2966/20 3061/8
3061/14
reflected [5] 2970/7 2972/10
3008/20 3046/21 3099/13
regard [1] 3098/22
regarding [3] 3058/20 3059/22
3102/4
Regards [1] 3061/13
region [1] 3061/4
regularly [2] 3036/6 3036/9
regulated [3] 3080/11 3080/14
3081/6
regulations [1] 3079/17
regulator [11] 2945/1 2945/2
3037/23 3039/19 3041/24

3051/15 3051/18 3051/19


3072/10 3072/10 3074/17
regulators [2] 3049/10 3051/2
regulatory [7] 3041/20
3044/13 3048/10 3050/22
3061/11 3077/25 3079/23
related [11] 2931/10 3001/18
3040/11 3042/4 3045/9
3075/10 3082/2 3096/25
3097/18 3098/15 3098/16
relating [2] 3075/3 3084/24
relation [2] 2974/17 3005/24
relationship [3] 2948/19
3074/16 3079/22
relative [1] 2991/10
relayed [3] 3043/6 3078/22
3079/21
relevance [1] 3066/17
relevant [2] 3066/20 3068/10
rely [1] 3086/15
remember [10] 2933/16 2933/20
2936/5 2950/2 2951/13
2991/10 3042/24 3056/1
3058/19 3100/17
remind [6] 2945/13 2979/23
2980/5 3091/15 3093/13
3094/9
reminded [1] 2979/13
reminder [1] 2991/9
reminding [2] 2981/1 3090/9
remove [1] 2940/24
rendered [1] 3090/2
repaid [2] 2968/8 2968/16
repay [5] 2968/11 2968/15
3017/22 3017/23 3019/13
repayment [1] 2975/11
repeat [3] 2950/25 3084/18
3092/13
repeatedly [1] 3079/24
rephrase [3] 3023/15 3050/24
3081/14
replace [2] 3041/23 3101/20
replaced [2] 2945/4 3041/25
replied [3] 2948/2 3056/15
3085/12
reply [1] 3076/5
report [54] 2933/2 2959/21
2960/10 2992/18 2996/9
2999/2 3000/17 3001/7
3001/12 3001/15 3002/17
3002/25 3008/21 3008/22
3008/23 3019/24 3020/22
3021/4 3021/14 3021/23
3022/4 3022/14 3022/24
3023/5 3023/8 3023/20
3023/21 3024/6 3024/18
3024/24 3024/25 3025/6
3025/12 3045/1 3045/24
3047/7 3047/7 3047/25 3048/9
3048/13 3049/15 3049/19
3049/22 3050/1 3050/2 3050/8
3050/9 3050/12 3050/16
3050/21 3051/11 3052/5
3053/8 3088/4
reported [18] 3017/7 3017/17
3020/24 3021/10 3021/12
3024/5 3024/15 3025/1
3025/14 3045/2 3045/2 3045/4
3047/6 3050/20 3051/7
3062/12 3062/16 3087/10
reporter [4] 2929/8 2937/7
3052/18 3104/7

3133

R
Reporter's [1] 3104/1
reporting [7] 3022/7 3022/10
3023/25 3044/11 3050/11
3050/11 3088/11
reports [9] 2960/21 2974/4
3003/8 3014/3 3023/3 3049/10
3084/5 3084/8 3087/8
represent [7] 2946/3 2970/12
2982/5 2982/7 3017/13
3017/13 3033/22
representatives [1] 3058/12
represented [5] 2967/11
2972/15 2992/17 3021/16
3049/6
represents [2] 2969/9 2969/10
Republic [1] 3047/25
request [13] 2950/8 2953/11
3039/7 3039/8 3039/15
3071/21 3076/9 3081/20
3081/24 3082/19 3084/1
3084/5 3087/17
requested [6] 3039/16 3039/16
3052/17 3079/24 3081/23
3082/2
requesting [2] 2947/2 3081/13
requests [3] 2953/20 3084/9
3087/15
require [1] 3086/25
required [1] 3098/7
requirement [1] 2990/25
research [1] 2987/11
resolution [1] 3085/17
resolved [1] 2938/7
resolving [1] 3060/4
resort [7] 2946/10 2946/11
2946/13 2966/21 3010/1
3010/1 3054/8
respect [4] 2966/5 2982/17
2987/4 3072/1
respectfully [1] 3068/4
response [23] 2931/17 2935/3
2940/14 2945/24 2947/5
2947/25 2979/4 3002/22
3047/15 3062/1 3062/2 3062/3
3070/15 3076/8 3076/11
3076/14 3079/1 3079/4
3083/25 3084/5 3092/12
3099/25 3100/1
responses [1] 3067/15
responsible [2] 2975/6
3018/20
rest [1] 2991/23
Restate [1] 3015/15
restaurant [3] 3006/23
3007/16 3007/18
restaurants [1] 3004/2
result [1] 2958/23
resulting [1] 3016/11
resume [6] 2945/7 2976/17
3014/15 3025/19 3082/15
3103/16
retail [1] 3012/24
retained [1] 3085/14
returns [2] 3021/13 3022/24
revealed [1] 3079/2
revenue [3] 2959/4 3092/5
3092/5
review [6] 2934/22 3032/9
3036/25 3037/2 3078/25
3084/7

reviewed [2] 3035/10 3037/15


revisit [1] 2938/7
Richard [1] 2985/18
right [71] 2931/25 2933/3
2933/19 2935/2 2935/21
2935/22 2937/20 2938/9
2941/24 2954/16 2962/13
2963/7 2970/4 2971/9 2972/17
2978/11 2978/15 2978/17
2979/7 2979/11 2980/3 2980/9
2980/19 2981/12 2981/13
2984/2 2987/9 2987/18
2989/10 2989/12 2990/12
2990/13 2991/16 2992/4
2999/12 3006/1 3006/2 3006/8
3006/23 3006/24 3007/8
3007/11 3007/12 3007/13
3010/10 3018/20 3025/17
3025/24 3028/2 3029/8
3029/16 3030/8 3030/22
3034/13 3045/6 3046/8
3064/14 3064/17 3065/19
3068/22 3069/17 3072/11
3082/9 3082/18 3082/20
3083/8 3083/12 3083/14
3083/14 3095/4 3097/16
right-hand [1] 3007/12
rights [1] 2988/14
rigid [1] 2937/13
ringing [1] 2995/23
rings [1] 2987/13
risk [5] 3050/21 3050/24
3050/25 3051/1 3051/17
roads [1] 3008/1
ROBERT [2] 2928/5 2928/20
Rock [1] 3007/21
Rodriguez [8] 3056/22 3060/19
3060/21 3061/3 3061/23
3062/8 3062/14 3062/16
Rodriguez' [1] 3061/7
Rodriguez-Tolentino [1]
3060/21
role [2] 3049/19 3076/14
roof [1] 3007/12
room [2] 3040/23 3040/24
route [1] 2958/8
routed [2] 2938/15 2942/21
Royal [1] 3048/1
rule [2] 2937/13 2980/23
ruling [7] 2931/14 2933/3
2935/4 2936/2 2936/7 2936/11
2979/15
run [4] 2977/25 2986/19
3042/11 3046/9
run-on [1] 3042/11
running [1] 3063/6
Rusk [1] 2929/10
Russian [1] 3020/15

3056/21 3058/25 3059/10


3059/23 3059/25 3063/2
3063/9 3063/15 3065/8
3075/14 3076/5 3076/15
3081/1 3085/12 3085/15
3085/18 3085/20 3086/10
3086/15 3087/21 3089/4
3098/5 3100/18 3103/6 3103/8
salary [2] 2951/6 2951/9
sales [2] 2952/3 3099/1
same [21] 2946/4 2948/22
2948/24 2948/24 2949/2
2951/20 2955/24 2962/18
2966/22 2971/11 2971/15
2971/24 2981/15 2985/3
2986/3 3002/18 3030/11
3078/6 3079/8 3079/9 3087/6
sat [3] 2983/16 3021/20
3022/15
saw [16] 2943/8 2996/7 3004/5
3008/20 3018/11 3018/15
3020/14 3027/25 3032/24
3071/7 3074/3 3074/7 3078/6
3081/12 3083/19 3086/10
say [41] 2936/12 2936/15
2951/15 2952/23 2961/13
2964/15 2965/18 2966/6
2971/25 2975/3 2978/24
2980/15 2981/13 2984/14
2985/2 2988/18 2988/25
2996/6 3009/17 3011/21
3017/5 3025/11 3031/22
3032/7 3034/7 3043/2 3043/7
3043/12 3043/19 3048/20
3050/3 3053/16 3063/13
3082/23 3083/10 3086/8
3089/14 3090/22 3098/18
3098/22 3103/7
saying [7] 2937/10 2966/8
2982/2 2987/25 3068/3 3068/5
3100/24
says [7] 2953/10 2981/14
2987/13 3024/8 3070/16
3089/18 3089/18
scandals [1] 3020/20
Scardino [5] 2928/20 2928/20
2934/21 2977/18 2981/13
schedule [1] 3044/21
scheduled [1] 2985/17
schedules [1] 3086/21
Schell [3] 2982/12 2985/18
2985/19
scheme [6] 2944/13 3050/21
3063/6 3066/16 3067/1
3074/10
school [2] 2985/5 2985/10
scope [2] 2932/25 3011/8
Scotland [1] 3048/1
scroll [4] 2963/15 2965/1
S
3060/25 3078/12
safety [1] 3079/15
seat [3] 2945/7 2976/17
said [61] 2933/8 2933/16
3014/15
2933/20 2936/5 2944/25
seated [5] 2931/3 2938/3
2975/5 2975/7 2975/8 2978/8
2990/16 3025/23 3082/18
2980/14 2980/16 2981/5
SEC [43] 3063/5 3064/23
2981/22 2985/7 2985/7
3066/16 3066/19 3066/25
2991/14 3000/20 3005/5
3067/5 3067/6 3067/8 3067/10
3008/12 3018/4 3022/1 3022/1 3067/18 3067/24 3067/25
3024/24 3038/3 3041/2 3043/3 3070/16 3071/23 3072/9
3043/8 3045/5 3051/13 3053/3 3072/24 3073/17 3073/19
3053/6 3053/21 3055/15
3074/8 3074/21 3075/11
3055/17 3055/23 3056/13
3075/21 3076/4 3076/8 3076/9

3134

S
SEC... [18] 3076/11 3076/18
3078/23 3078/24 3079/13
3080/12 3080/16 3080/17
3081/6 3081/9 3081/12
3081/13 3081/19 3082/8
3083/23 3084/6 3084/11
3084/13
SEC's [4] 3075/2 3080/2
3084/1 3084/5
second [11] 2947/22 2980/2
2993/24 3027/18 3064/21
3068/14 3075/17 3077/14
3083/19 3083/21 3093/18
seconds [1] 2970/2
section [10] 2999/20 3001/13
3021/12 3021/19 3045/1
3045/11 3054/23 3059/11
3086/24 3087/2
securing [1] 2966/24
securities [10] 2952/3
3010/17 3017/13 3048/8
3062/19 3063/2 3066/3 3066/4
3077/2 3078/3
see [60] 2933/10 2935/21
2936/2 2936/8 2937/18
2941/24 2943/5 2943/10
2948/25 2954/2 2955/22
2960/7 2966/17 2969/2 2973/4
2977/25 2981/16 2984/13
2988/22 2993/24 2999/9
3000/13 3002/7 3005/16
3014/9 3014/17 3014/20
3015/21 3018/17 3025/19
3028/1 3028/2 3032/21
3033/14 3033/17 3035/13
3040/5 3040/15 3040/22
3040/25 3041/2 3045/21
3045/25 3053/3 3054/25
3055/7 3055/8 3055/11 3061/1
3061/3 3064/8 3066/17
3078/10 3078/12 3082/15
3083/9 3090/8 3100/2 3101/13
3103/16
seeing [1] 3029/3
seem [1] 2962/23
seen [5] 2932/19 2960/17
2991/24 3052/3 3070/21
selected [1] 3086/8
sell [3] 2967/20 3021/5
3021/6
selling [4] 2946/11 3080/19
3080/20 3081/6
semiannually [1] 2950/5
send [6] 2954/7 3026/7
3056/23 3062/14 3076/17
3099/24
sending [3] 3026/9 3063/15
3065/16
sense [3] 3012/20 3043/21
3101/8
sensitive [1] 3062/10
sent [28] 2945/17 2945/20
2950/24 2951/1 2953/23
3000/19 3026/4 3030/4 3030/4
3032/1 3032/5 3032/14
3032/16 3034/10 3038/7
3044/12 3065/25 3066/2
3072/4 3076/9 3078/1 3078/2
3081/19 3090/17 3091/21
3092/4 3095/24 3100/1

sentence [3] 2947/22 3035/9


3083/19
sentences [1] 3020/9
separate [8] 2939/18 2939/19
2956/3 2956/6 2956/6 2967/23
2968/3 3066/20
separated [1] 3101/6
separately [1] 2949/3
September [1] 2953/2
September 26 [1] 2953/2
series [1] 3058/19
serious [1] 3075/14
served [1] 3095/20
service [2] 2959/4 2975/24
serviced [2] 2975/20 2992/20
services [6] 3041/20 3044/13
3050/22 3077/25 3079/23
3090/2
servicing [1] 2975/20
serving [1] 2949/22
set [13] 2935/6 2947/13
2957/3 2966/15 2967/3
2982/12 2986/11 2986/14
2996/3 2997/8 3035/10
3037/15 3069/14
setup [1] 3054/8
several [5] 2967/10 2982/13
3036/2 3042/16 3055/18
SFG [1] 2964/16
shaking [2] 3028/17 3082/23
shall [1] 2997/21
shape [1] 2981/25
share [1] 3103/3
shared [4] 3013/20 3054/1
3067/14 3085/4
shareholder [4] 2959/20
2992/17 2996/8 3008/21
sharing [1] 3000/18
she [8] 2947/2 2947/7
2947/20 2947/25 3000/8
3000/8 3078/6 3099/24
sheet [10] 3007/3 3007/5
3021/19 3032/2 3032/25
3044/20 3047/22 3050/17
3059/12 3086/21
shell [6] 2965/8 2970/13
2970/16 2971/3 2971/21
3012/21
shifts [1] 2991/8
shingle [1] 3086/10
shook [1] 2975/9
short [2] 2939/2 2951/23
short-term [1] 2951/23
shorter [1] 2989/3
shortly [1] 3056/6
shot [2] 2987/14 3005/10
should [18] 2957/8 2959/3
2965/18 2973/18 2975/18
2983/25 2987/21 3008/23
3034/7 3039/10 3055/12
3066/20 3087/21 3098/5
3099/19 3100/8 3100/9
3100/22
show [23] 2972/17 2975/11
2975/24 2977/9 2992/19
3012/19 3018/24 3022/14
3038/6 3038/23 3044/5
3064/25 3067/9 3067/25
3068/7 3069/25 3070/15
3070/19 3071/11 3076/19
3076/21 3094/24 3099/20
showed [7] 2976/20 3031/17

3063/7 3077/7 3077/15


3084/20 3101/19
showing [8] 2943/8 2971/7
2971/13 3031/8 3046/3
3063/17 3080/7 3087/11
shown [7] 2942/17 2976/13
3006/11 3023/2 3047/23
3056/23 3101/2
SIB [2] 2970/8 2970/8
SIBL [11] 3061/8 3078/22
3078/25 3078/25 3079/2
3079/3 3079/18 3079/19
3079/25 3090/17 3091/14
SIBL's [2] 3079/15 3084/8
Sid [1] 2985/18
side [7] 2936/3 2936/21
2936/22 2980/19 3006/13
3007/12 3061/19
sided [1] 3095/7
sides [3] 2933/23 2961/21
2987/14
sign [6] 2992/10 2992/21
2996/18 2997/5 3088/6
3101/23
signage [2] 3007/23 3007/23
signatories [2] 2940/5
2942/12
signatory [6] 2950/17 2993/24
2994/17 2994/23 2995/2
3003/5
signature [3] 2983/4 2994/2
2997/1
signed [15] 2942/12 2983/2
2983/2 2995/23 2996/2
2996/21 2996/22 2997/3
2997/9 2997/23 2997/24
3003/8 3020/2 3022/7 3022/9
signer [2] 2958/2 2995/9
significant [2] 2982/13
2982/15
signing [3] 2994/1 2995/24
3014/1
similar [4] 2949/17 3001/20
3032/3 3086/19
simple [1] 2941/16
simply [4] 3010/13 3021/10
3021/24 3058/11
since [4] 2931/24 2931/25
3020/12 3083/10
single [5] 2953/24 2995/18
3022/13 3023/17 3024/19
sir [329]
sit [6] 2934/14 2996/17
3014/5 3021/20 3022/19
3023/17
site [1] 3079/14
sitting [2] 3022/12 3023/6
situated [1] 3056/25
situation [4] 2975/23 2989/8
3037/2 3060/4
six [4] 2934/8 2967/15
2967/15 3055/20
size [1] 2951/14
Sjoblom [1] 3085/13
skilled [1] 2983/22
skim [2] 2956/20 3060/25
skimming [1] 2956/18
slow [2] 3011/2 3066/13
slush [28] 2941/18 2942/6
2942/8 2942/13 2942/15
2942/18 2942/21 2943/16
2943/23 2944/6 2944/12

3135

S
slush... [17] 2948/5 2950/19
2950/24 2953/20 2954/4
2954/20 2956/24 3038/17
3089/13 3089/15 3089/18
3090/12 3091/17 3092/10
3092/16 3092/23 3097/17
small [5] 2965/21 2998/9
3068/17 3098/11 3098/12
snookered [1] 3083/3
so [155] 2932/10 2933/22
2934/23 2935/10 2935/21
2936/7 2936/11 2936/19
2937/17 2939/9 2939/14
2939/23 2940/9 2940/21
2941/1 2943/20 2946/21
2948/21 2948/23 2948/25
2949/14 2950/19 2955/24
2957/3 2957/7 2959/24 2961/7
2962/19 2962/24 2963/3
2964/6 2964/21 2964/21
2970/23 2971/2 2971/5
2971/20 2973/4 2975/20
2975/22 2976/2 2976/13
2979/12 2981/12 2981/24
2982/3 2982/23 2983/2 2983/5
2984/16 2985/10 2985/15
2986/17 2987/3 2987/18
2987/24 2989/2 2989/6
2989/18 2989/21 2989/22
2991/2 2992/21 2994/1 2996/6
2996/13 2997/10 2998/1
3000/16 3001/4 3005/21
3006/11 3008/24 3010/16
3011/20 3012/18 3013/12
3014/8 3014/20 3015/19
3015/21 3016/1 3016/11
3017/5 3017/20 3021/7
3021/15 3021/17 3021/20
3023/6 3027/25 3028/20
3029/3 3029/12 3030/25
3031/15 3032/15 3032/24
3033/17 3034/6 3037/14
3038/14 3039/3 3039/13
3043/1 3045/5 3045/24 3046/2
3046/12 3046/19 3047/18
3048/3 3048/9 3048/24
3048/24 3049/2 3049/9
3049/12 3050/1 3050/12
3050/19 3053/22 3055/17
3055/18 3056/24 3059/18
3061/20 3063/12 3066/14
3066/23 3070/4 3071/3
3076/19 3079/7 3080/11
3080/22 3081/9 3082/5
3082/15 3082/24 3086/4
3087/3 3088/7 3090/1 3090/15
3091/5 3091/10 3094/2
3095/20 3095/24 3096/17
3097/12 3101/7 3101/10
3103/15
so-called [3] 2949/14 3016/11
3021/17
SocGen [25] 2939/2 2939/3
2939/9 2939/21 2941/18
2942/1 2942/16 2948/20
2948/21 2949/4 2951/18
2955/15 2955/19 2956/8
2956/19 2957/9 2957/14
2957/21 3038/17 3038/18
3046/21 3048/21 3091/16

3094/12 3099/23
Societe [7] 2939/2 2948/4
2948/19 3093/7 3094/10
3094/11 3095/12
sold [4] 3010/14 3017/20
3018/4 3018/19
solicitor [1] 3035/24
Solutions [2] 3061/16 3061/17
solve [1] 3057/15
solved [1] 3057/16
solvency [1] 3079/16
some [48] 2931/5 2931/12
2931/16 2931/16 2932/20
2932/24 2948/3 2948/25
2949/18 2949/18 2956/18
2960/20 2962/23 2963/16
2963/24 2968/18 2968/18
2976/2 2976/13 2977/12
2983/6 2983/23 2985/13
2998/9 2999/22 3000/1
3009/25 3010/23 3015/14
3018/15 3030/22 3032/12
3034/1 3035/2 3036/14
3037/22 3048/4 3054/4 3055/7
3055/8 3055/15 3055/23
3068/19 3069/23 3070/10
3070/13 3072/15 3099/24
somebody [5] 2983/20 3031/15
3073/1 3077/16 3083/1
somehow [1] 3070/20
someone [2] 2983/2 3070/11
something [12] 2949/25 2962/8
2970/20 2975/22 2978/8
3013/6 3014/10 3044/3 3065/1
3070/19 3083/11 3089/16
sometimes [3] 2962/22 3009/15
3042/6
somewhere [4] 2941/12 2958/25
3010/2 3029/6
sons [1] 2958/12
soon [1] 2980/11
sorry [27] 2931/3 2933/9
2957/17 2966/10 2973/18
2978/6 2999/12 3006/17
3009/10 3014/14 3015/5
3021/25 3024/7 3033/1
3046/16 3052/9 3062/2
3068/15 3073/12 3075/5
3080/11 3083/20 3085/9
3089/1 3090/20 3092/13
3094/23
sort [4] 2938/7 2983/21
2986/7 3037/22
Sotto [3] 2977/17 2979/19
3075/18
sound [1] 2988/16
soundproof [1] 2938/5
source [3] 2946/23 2954/22
2956/9
SOUTHERN [1] 2928/1
Southwest [1] 2977/4
speak [3] 2969/20 2969/21
3042/1
Speaking [1] 2976/8
speaks [2] 2981/4 2984/18
special [1] 2957/4
specialist [3] 2975/17 2976/9
3058/2
specific [11] 2939/6 2948/3
2958/9 2962/5 2973/18
3044/22 3052/4 3058/23
3073/23 3095/2 3095/3

specifically [8] 2955/9


2978/4 2978/8 2990/18 3054/1
3069/9 3072/8 3081/23
speculation [3] 3018/1 3018/2
3020/17
speed [1] 2933/17
spend [1] 3054/4
spending [1] 2962/12
spent [5] 2959/21 2964/18
2966/18 2966/18 3004/11
spoke [3] 3004/6 3011/21
3042/14
sport [1] 3007/17
spreadsheet [3] 2963/20
2969/4 3014/18
square [2] 3010/5 3010/7
St. [2] 2960/13 3033/12
St. Croix [1] 2960/13
St. John's [1] 3033/12
stadium [1] 3007/23
staff [8] 2933/12 2942/11
2960/11 2964/17 2975/7
3075/18 3098/9 3098/17
staffing [1] 3098/16
stage [2] 2946/17 3053/7
stand [14] 2933/3 2933/4
2933/9 2934/13 2934/19
2984/23 2991/1 3012/12
3039/10 3039/12 3063/9
3063/15 3090/5 3092/7
standardize [1] 3058/13
standing [4] 2989/10 3065/9
3079/3 3100/7
stands [3] 2936/7 2945/23
3008/9
STANFORD [416]
Stanford's [21] 2938/14
2939/10 2941/25 2943/9
2946/10 2947/25 2950/20
2953/21 2955/10 2975/17
2976/24 2978/11 2996/17
3004/1 3014/20 3038/20
3040/24 3043/15 3043/24
3062/1 3092/25
stanfordeagle.com [1] 3060/17
star [2] 2967/22 3006/23
start [2] 2933/23 2970/5
started [1] 3086/3
starting [5] 2941/24 3012/18
3035/4 3038/14 3090/15
starts [2] 3030/20 3052/10
state [10] 2955/4 2981/19
2985/21 2985/22 2985/24
2986/2 2998/14 3019/7
3036/24 3081/3
stated [5] 3009/22 3010/13
3021/10 3058/11 3102/8
statement [16] 2963/16
2979/10 2990/1 3000/21
3023/3 3026/19 3029/4 3045/6
3047/22 3050/20 3056/14
3056/16 3086/22 3087/1
3094/22 3095/14
statements [19] 2949/1
2955/19 3037/1 3044/20
3044/21 3044/22 3045/11
3054/25 3055/11 3055/16
3055/23 3056/3 3056/17
3056/22 3057/8 3086/22
3087/11 3099/22 3101/24
states [25] 2928/1 2928/3
2928/8 2951/22 2983/15

3136

S
states... [20] 3020/13 3034/8
3035/8 3047/25 3060/16
3062/19 3069/10 3069/19
3072/9 3073/19 3077/1
3078/13 3079/24 3080/20
3080/25 3081/5 3081/9
3083/23 3084/10 3084/15
stating [3] 3003/8 3061/23
3088/5
staying [2] 2983/11 3059/19
steer [2] 2990/5 3055/6
Stellmach [11] 2928/14 2933/5
2938/9 2961/12 2969/23
2977/15 2977/17 3015/5
3038/22 3046/23 3066/9
stenography [1] 2928/24
step [3] 3012/12 3055/12
3090/4
steps [6] 3011/13 3059/14
3059/16 3059/22 3059/24
3060/3
sterling [7] 3096/2 3096/8
3096/8 3099/15 3100/7 3100/8
3101/4
stern [1] 3056/10
sticky [2] 2987/4 3007/16
still [8] 2933/10 2933/14
2990/22 3025/12 3063/11
3065/7 3072/18 3095/21
stock [2] 3010/15 3020/12
stocks [3] 3016/4 3017/17
3020/17
stood [1] 2949/3
stop [3] 3030/6 3036/9 3055/3
storage [1] 3007/10
straight [3] 2955/10 2955/10
2984/22
strategy [2] 3035/9 3037/14
street [3] 2928/21 2929/10
3098/12
stretch [1] 3067/17
structure [1] 2957/2
stuck [2] 2975/5 2975/8
study [2] 3058/12 3058/13
style [1] 3007/18
styled [3] 2940/3 2959/20
3066/25
stymie [1] 3067/15
Suarez [5] 3000/1 3000/7
3000/18 3000/20 3000/21
subject [4] 2945/22 2992/2
2992/2 3099/22
submission [1] 3044/16
submit [1] 3045/5
submitting [1] 3051/21
subpoena [6] 2982/8 2982/22
2983/1 2983/6 2983/13 2984/5
subpoenaed [3] 2983/5 2983/8
2985/14
subscription [1] 3034/9
subsequent [6] 2949/4 2974/4
3078/25 3086/21 3089/7
3096/13
subsidiary [2] 2949/5 3044/21
substance [1] 3070/6
substantive [2] 3028/20
3028/21
suburban [1] 3091/22
succeeded [1] 3060/4
successful [1] 3084/12

taken [15] 2934/13 2951/17


2952/7 2955/14 2961/7 2969/5
2973/6 2981/17 3001/1 3001/4
3025/21 3030/3 3064/12
3082/16 3088/8
takes [1] 2970/2
taking [7] 2938/19 2943/24
2956/18 2974/17 2984/8
2996/14 3043/21
talk [11] 2935/17 2936/3
2936/19 2986/22 2987/12
2988/22 3008/7 3010/11
3057/18 3062/6 3062/7
talked [8] 2976/18 2984/3
3016/2 3016/3 3026/2 3088/24
3089/11 3089/12
talking [7] 2939/5 2939/9
2939/17 2978/4 2981/21
3019/21 3028/25
Tampa [1] 3061/4
targets [1] 2957/5
tax [5] 2975/17 2976/8
2976/9 2976/24 2976/25
taxes [2] 2958/16 2976/15
teach [1] 2985/9
teacher [1] 2958/7
team [1] 2989/23
technical [1] 3027/15
Technically [1] 3097/2
technician [1] 3046/5
technology [1] 3020/17
telephone [2] 3036/14 3078/23
tell [68] 2931/6 2932/11
2932/11 2942/20 2942/25
2944/11 2944/15 2944/21
2944/24 2946/7 2950/22
2952/9 2954/2 2954/5 2954/10
2960/18 2970/4 2981/6
2982/21 2993/5 2994/14
2999/23 3005/3 3021/3
3023/24 3037/25 3038/1
3039/6 3039/13 3040/8
3041/12 3053/4 3053/9
3053/13 3053/20 3054/20
3059/9 3059/13 3059/16
3059/21 3059/24 3060/3
3060/6 3063/1 3075/13 3076/3
3076/8 3076/10 3076/10
3076/13 3084/24 3086/6
3087/20 3088/22 3088/25
3089/1 3089/8 3092/9 3092/14
3092/17 3097/24 3099/13
3100/15 3102/1 3102/7
3102/11 3102/14 3103/5
T
telling [3] 3037/22 3081/23
t's [1] 3061/10
3087/23
table [2] 2978/19 3040/24
template [1] 3050/10
tactical [1] 2983/7
ten [2] 2950/4 2968/21
take [40] 2934/19 2935/25
tendered [1] 3050/9
2937/17 2938/20 2945/9
term [4] 2944/8 2951/23
2951/12 2952/16 2953/2
3020/16 3034/18
2963/4 2963/5 2977/22
terminal [1] 3055/25
2977/24 2984/23 2986/4
terms [7] 2969/8 2997/22
2987/24 2991/1 2991/11
2998/5 2998/23 3001/20
3025/18 3030/8 3034/14
3016/2 3070/4
3039/10 3039/12 3040/15
testified [9] 2938/10 2948/5
3043/8 3043/17 3049/8
2955/8 2992/7 3003/13
3055/18 3055/18 3057/12
3025/11 3034/16 3037/21
3059/13 3059/16 3064/14
3064/20
3067/2 3070/22 3082/11
testify [7] 2978/15 2978/16
3082/13 3083/8 3092/7 3095/1 2979/25 2981/7 2981/9
3102/12
2981/11 2982/22
such [12] 2975/19 2992/11
3080/1 3080/4 3080/5 3081/10
3084/8 3084/11 3086/12
3086/21 3087/8 3098/25
sufficient [1] 3012/6
suggested [2] 2997/6 3010/24
suggestion [2] 2985/16 2986/3
suggestions [1] 2987/16
summarized [1] 3032/5
summary [3] 2961/21 3032/14
3084/8
Sun [1] 2967/22
Superbowl [3] 3042/23 3043/1
3043/14
supervision [1] 3079/18
supervisor [1] 3057/25
support [5] 2940/23 3005/7
3055/1 3079/24 3081/10
supporting [6] 3031/21
3044/21 3080/4 3080/6
3081/10 3083/23
supposed [6] 2985/2 2985/9
2985/9 3035/4 3047/18
3048/11
sure [14] 2946/6 2948/13
2952/21 2966/7 2980/17
2984/25 2986/1 2986/6
2991/11 2998/3 3011/11
3038/24 3069/21 3070/19
surprise [1] 2954/21
surprised [4] 3072/23 3073/1
3073/3 3073/7
suspected [1] 3078/21
sustain [3] 2953/14 2985/8
3052/19
sustained [17] 2941/22 2944/9
2996/24 2998/12 3016/17
3019/9 3022/20 3039/25
3040/13 3042/8 3042/18
3045/15 3047/15 3049/17
3059/4 3068/16 3074/24
SVCH [1] 2970/14
Swiss [7] 2944/5 2949/10
2950/9 2951/12 2956/8
2956/24 3092/15
switch [4] 2941/12 2962/4
3032/20 3045/23
Switzerland [10] 2938/24
2939/21 2941/18 2942/16
2943/16 2957/9 3091/18
3092/10 3094/14 3097/17
system [4] 2941/11 2942/10
3061/16 3061/17

3137

T
testifying [5] 2978/4 2978/8
2978/15 2980/15 2983/19
testimony [11] 2938/17
2940/22 2959/23 2966/20
2973/7 2978/3 2978/7 2989/24
3016/12 3019/18 3039/21
TEXAS [12] 2928/1 2928/4
2929/11 2945/15 2982/12
3000/9 3000/10 3028/5
3029/24 3033/5 3035/23
3102/10
text [3] 3078/12 3084/2
3095/24
than [18] 2941/11 2948/13
2960/4 2964/1 2983/21
2986/17 2989/3 2994/2
2995/18 3001/1 3001/4
3008/24 3041/16 3041/16
3041/17 3042/4 3046/3
3055/20
Thank [25] 2931/3 2937/19
2937/25 2938/3 2941/14
2941/15 2953/12 2959/9
2972/6 2986/21 2988/4 2990/7
2990/10 2990/16 2991/17
2998/15 2999/18 3014/24
3024/12 3025/23 3026/14
3052/24 3060/11 3095/7
3103/18
Thanks [3] 3046/8 3062/6
3090/9
that [761]
that's [69] 2931/18 2933/4
2933/4 2933/11 2933/22
2935/1 2936/11 2937/2
2941/14 2945/6 2950/21
2954/13 2954/23 2955/23
2960/1 2961/9 2962/13
2963/18 2968/7 2969/7 2970/1
2971/25 2972/5 2972/15
2972/25 2974/3 2976/6
2976/17 2978/16 2981/25
2982/1 2983/22 2984/3
2986/24 2987/7 2987/18
2993/3 2993/23 3008/6 3011/3
3012/17 3015/20 3015/23
3017/20 3018/8 3024/20
3027/11 3028/17 3030/6
3032/19 3059/3 3061/16
3066/20 3066/24 3067/17
3067/19 3067/24 3068/22
3071/6 3072/12 3073/4
3073/11 3074/1 3080/24
3082/24 3083/10 3085/23
3097/16 3100/19
their [19] 2931/15 2961/25
2962/12 2975/14 2975/14
2984/21 2986/22 2988/11
2991/7 3026/8 3026/9 3026/10
3028/17 3031/17 3031/18
3034/10 3063/4 3067/25
3068/6
them [45] 2931/7 2932/3
2932/19 2932/20 2932/22
2932/24 2933/11 2933/21
2934/6 2934/12 2936/9 2957/9
2964/19 2968/12 2977/11
2979/23 2981/1 2982/21
2985/25 2986/20 2988/19
2989/21 2991/1 2991/11

2991/12 3003/6 3019/13


3038/3 3038/3 3038/4 3043/2
3050/19 3053/19 3054/3
3054/4 3054/6 3055/19
3055/19 3055/23 3055/24
3056/4 3056/6 3056/24
3056/24 3087/22
theme [2] 3007/16 3007/17
then [48] 2937/18 2942/1
2942/15 2943/16 2946/25
2965/15 2966/10 2970/9
2971/21 2972/8 2972/23
2976/3 2981/9 2982/21
2984/23 2985/20 2988/19
2988/21 2988/24 2989/8
2990/25 3012/23 3013/12
3013/18 3013/25 3014/1
3021/16 3021/23 3027/7
3031/20 3032/4 3033/10
3033/21 3034/1 3038/19
3039/19 3041/7 3047/22
3051/5 3052/21 3052/21
3055/19 3067/24 3070/13
3070/13 3091/20 3096/17
3099/24
theory [6] 2961/13 2961/23
2961/25 2962/3 2962/18
3030/21
there [148] 2934/22 2938/5
2938/23 2938/24 2938/24
2939/6 2939/8 2939/12
2942/17 2942/23 2951/22
2951/25 2952/1 2952/11
2952/24 2954/2 2954/14
2960/21 2963/16 2964/21
2965/14 2965/15 2966/1
2966/2 2966/4 2967/1 2967/10
2967/13 2968/1 2968/17
2968/19 2969/1 2971/2
2971/20 2972/9 2972/16
2973/3 2973/23 2976/2
2976/13 2976/19 2981/25
2983/23 2984/16 2985/13
2985/24 2987/15 2987/21
2988/22 2988/25 2989/12
2992/8 2992/19 2994/15
2996/10 2996/13 2996/20
2997/2 2997/25 2998/2 2998/9
2999/9 2999/10 2999/12
2999/21 3000/23 3001/15
3001/21 3002/20 3002/25
3003/8 3004/1 3005/3 3008/23
3011/20 3011/23 3012/19
3013/23 3017/1 3017/6 3017/6
3017/12 3018/5 3020/20
3020/20 3021/5 3023/3 3023/4
3024/25 3027/22 3028/2
3028/12 3030/20 3031/21
3034/2 3036/15 3036/22
3036/25 3037/1 3037/3
3041/10 3041/11 3046/20
3047/13 3047/16 3047/22
3048/4 3048/6 3050/1 3050/21
3050/24 3050/25 3051/11
3051/12 3051/14 3051/17
3052/22 3054/15 3054/17
3059/19 3060/1 3062/10
3062/17 3063/4 3063/7
3068/18 3068/24 3069/4
3070/9 3070/18 3071/14
3072/3 3074/17 3075/20
3079/4 3079/18 3080/3 3080/5

3084/16 3089/4 3089/6 3090/8


3091/21 3096/6 3098/23
3099/13 3101/2 3101/16
there's [39] 2931/10 2940/22
2942/15 2950/8 2963/15
2963/16 2968/1 2969/1 2970/9
2972/8 2972/9 2973/4 2979/14
2980/25 2981/10 2983/6
2990/25 2994/2 2999/21
3005/9 3005/13 3005/13
3018/23 3026/12 3031/9
3031/11 3033/21 3034/1
3047/22 3048/3 3066/14
3066/15 3066/24 3070/10
3078/9 3079/4 3098/13 3099/4
3101/16
thereafter [1] 2985/21
therefore [1] 3022/4
these [84] 2932/2 2933/18
2935/15 2935/19 2935/25
2939/5 2939/9 2946/24
2948/25 2951/9 2952/6
2953/20 2953/21 2954/19
2955/1 2955/6 2956/3 2957/2
2960/2 2960/16 2961/22
2961/22 2962/9 2962/20
2964/2 2965/18 2965/18
2966/24 2967/11 2967/17
2967/20 2967/23 2967/23
2973/14 2973/21 2975/15
2977/13 2991/23 2994/1
2994/4 2994/20 2995/19
2997/8 2997/12 2997/22
2998/5 2998/8 2998/19
2998/23 3003/23 3003/25
3004/4 3008/13 3009/5
3013/24 3015/2 3015/14
3015/21 3032/12 3032/21
3035/22 3036/15 3036/20
3045/3 3048/5 3048/22
3048/24 3049/3 3049/10
3049/11 3049/13 3051/1
3051/15 3053/5 3053/6
3053/10 3053/11 3053/17
3057/13 3089/20 3090/22
3090/25 3092/22 3093/6
These -- in [1] 2977/13
they [80] 2931/15 2932/9
2932/12 2932/20 2933/7
2933/16 2934/4 2934/11
2934/11 2934/12 2934/18
2935/11 2935/17 2935/18
2936/6 2937/22 2940/21
2940/22 2949/21 2949/21
2967/18 2968/11 2977/10
2980/11 2981/2 2981/8 2981/9
2981/21 2982/8 2982/10
2988/16 2988/18 2988/18
2988/19 2991/25 2995/20
2996/1 2996/3 2996/3 2996/4
2996/6 2998/7 3002/21
3003/25 3013/19 3013/22
3015/21 3031/17 3033/11
3034/6 3034/8 3034/9 3035/23
3036/13 3048/23 3049/14
3050/7 3050/8 3051/23
3053/21 3053/22 3054/2
3054/5 3058/4 3064/25 3068/5
3068/12 3070/9 3073/10
3076/22 3081/24 3089/16
3089/20 3089/21 3090/1
3091/9 3093/18 3098/11

3138

2984/4 2989/4 3071/13 3081/1


T
thoughts [1] 2984/22
they... [2] 3098/11 3101/5
thousand [2] 2950/4 2968/21
they'll [1] 2936/15
thousands [1] 3007/10
they're [26] 2932/4 2932/22
threat [2] 2963/3 2963/5
2933/18 2933/19 2933/20
threaten [1] 3088/1
2935/12 2955/9 2968/2
three [13] 2954/3 2965/14
2975/18 2975/19 2979/13
2965/14 2965/25 2966/1
2980/20 2981/25 2988/10
2966/7 2966/8 2973/21
2988/11 2988/14 3002/23
3001/11 3020/8 3055/18
3013/3 3030/21 3066/14
3055/18 3055/20
3066/23 3068/3 3068/4 3068/6 through [61] 2933/10 2933/21
3095/6 3095/7
2938/15 2940/17 2942/21
they've [2] 2987/4 3068/1
2943/16 2943/19 2944/12
thing [16] 2958/7 2982/3
2946/24 2950/19 2950/24
2985/3 2986/3 2990/20
2952/3 2952/6 2958/20
3005/22 3047/8 3066/24
2958/22 2960/16 2964/15
3067/3 3067/19 3070/21
2970/5 2972/11 2972/18
3070/22 3070/22 3076/5
2975/14 2981/9 2981/20
3083/7 3086/13
2991/19 2993/2 2993/5
things [5] 2934/22 2983/23
2993/15 2994/20 2995/18
3001/17 3042/6 3058/13
3002/19 3004/5 3006/11
think [47] 2932/3 2933/21
3008/25 3012/19 3013/24
2935/16 2937/4 2948/7
3014/8 3018/11 3018/15
2948/14 2965/5 2966/2 2970/1 3021/21 3028/7 3031/9 3032/9
2976/17 2979/3 2979/5
3036/24 3039/12 3051/19
2980/14 2981/5 2983/14
3053/7 3058/3 3059/17
2986/25 2988/19 2988/20
3059/25 3059/25 3064/20
2989/13 2991/13 2995/21
3070/2 3079/17 3082/8 3089/6
2999/8 3005/9 3005/13
3090/5 3090/11 3090/11
3005/22 3018/15 3019/25
3090/12 3090/16 3091/13
3023/11 3032/24 3034/13
Throughout [1] 3020/21
3037/21 3039/10 3041/16
tickets [5] 2967/21 3042/23
3046/17 3046/24 3050/23
3043/1 3043/4 3043/14
3051/17 3067/17 3067/18
tie [1] 2941/9
3072/16 3080/24 3081/16
Tier [25] 2939/14 3015/17
3083/12 3093/20 3094/1
3015/20 3015/22 3015/24
3097/10 3097/11
3016/2 3016/3 3016/3 3016/9
third [9] 2965/2 3020/5
3016/9 3016/10 3016/10
3025/4 3035/8 3044/17
3016/19 3016/24 3017/1
3055/13 3071/22 3078/16
3017/6 3017/12 3017/16
3078/17
3017/18 3017/21 3018/19
third-party [1] 3071/22
3049/2 3049/4 3049/6 3088/15
this [268]
Tier I [2] 3016/9 3017/16
thoroughly [1] 2934/12
Tier II [7] 2939/14 3016/3
those [73] 2931/13 2935/9
3016/9 3017/18 3049/2 3049/4
2939/11 2939/14 2939/18
3049/6
2946/23 2948/1 2948/1
Tier III [15] 3015/17 3015/20
2956/16 2956/17 2957/7
3015/22 3015/24 3016/2
2957/12 2957/15 2957/22
3016/10 3016/10 3016/19
2957/24 2957/25 2958/6
3016/24 3017/1 3017/6
2960/23 2963/20 2963/22
3017/12 3017/21 3018/19
2964/3 2964/18 2964/19
3088/15
2972/18 2975/14 2975/20
Tiers [1] 3018/16
2976/10 2980/10 2991/21
Tiers I [1] 3018/16
2992/14 2992/20 2992/23
till [1] 2977/25
2995/7 2995/22 2996/4
time [86] 2933/12 2937/12
2998/10 3002/21 3003/4
2942/3 2949/3 2949/14 2952/1
3004/8 3004/11 3013/16
2952/11 2952/11 2952/16
3013/18 3016/24 3018/25
2953/24 2958/1 2958/14
3023/24 3027/15 3031/10
2961/20 2961/20 2962/18
3031/19 3032/10 3032/10
2962/18 2966/21 2973/14
3034/2 3034/14 3038/2
2977/25 2979/1 2979/2
3044/22 3051/4 3051/7
2980/20 2980/24 2981/24
3053/25 3055/9 3061/15
2985/13 2985/25 2986/4
3080/8 3082/5 3082/8 3084/2
2986/12 2986/13 2987/19
3084/4 3087/21 3089/9
2989/2 2989/5 2989/18
3089/24 3089/24 3089/25
2989/18 2990/21 2991/18
3090/2 3091/10 3092/6 3102/7 2992/7 2992/8 2996/3 2996/5
though [5] 2968/17 2980/13
2996/7 2996/17 2997/25
2987/14 3011/23 3016/10
2998/19 3010/23 3019/15
thought [6] 2965/22 2983/12
3020/18 3022/13 3022/15

3022/22 3022/22 3023/1


3023/7 3023/17 3024/15
3024/19 3025/18 3025/20
3035/20 3054/4 3054/6
3055/14 3057/7 3057/23
3062/17 3070/22 3070/23
3075/20 3076/21 3082/11
3082/15 3084/16 3084/21
3084/22 3085/3 3085/4 3085/5
3090/4 3093/5 3096/3 3096/16
3097/6 3101/6 3101/8 3102/8
3103/16
timeline [1] 2989/4
timely [1] 2979/3
times [10] 2942/24 2968/17
2976/11 2976/12 2986/10
3013/11 3013/22 3036/2
3036/13 3042/16
TIOC [2] 2945/22 2946/3
Tiwari [16] 3057/18 3057/22
3057/23 3058/15 3058/17
3058/20 3058/22 3059/9
3059/10 3059/14 3059/19
3059/22 3060/2 3060/4 3060/7
3061/12
today [8] 2936/2 2936/8
2937/13 2938/8 3034/16
3082/14 3082/20 3083/6
together [12] 2974/11 2976/22
2991/11 3014/5 3014/7 3019/3
3039/9 3051/23 3069/1
3076/20 3077/9 3084/14
told [31] 2962/11 2974/10
2987/4 3000/17 3024/5
3037/11 3038/7 3038/15
3039/22 3041/7 3043/5 3043/7
3043/25 3044/1 3052/13
3053/12 3053/23 3054/1
3054/2 3055/5 3055/10
3055/22 3056/19 3062/25
3067/16 3077/8 3083/18
3084/24 3085/1 3088/7 3092/3
Tolentino [1] 3060/21
Tom [1] 3085/13
tomorrow [1] 2947/24
tonight [1] 2935/18
too [7] 3023/25 3028/17
3058/9 3058/25 3059/7
3059/11 3086/16
took [12] 2953/9 2958/21
2962/7 2968/15 2973/15
2973/22 3022/5 3040/6 3054/5
3054/6 3059/21 3059/24
top [17] 2941/25 2959/16
2960/18 3012/18 3033/25
3034/3 3038/14 3041/1 3064/3
3064/5 3064/7 3065/24 3071/7
3071/8 3077/21 3079/11
3090/15
topic [4] 2953/22 3025/16
3085/3 3087/25
Toronto [4] 3028/8 3028/10
3030/5 3030/10
Tortola [1] 3090/19
total [12] 2943/10 2952/20
2952/24 2953/4 2960/18
2963/17 2965/2 3008/22
3016/8 3032/4 3050/19 3101/7
totaled [1] 3016/6
totaling [1] 2996/10
touch [2] 3026/4 3043/3
tough [2] 2937/2 2988/7

3139

T
tour [4] 3007/7 3054/3 3054/6
3054/7
tournament [2] 2968/5 2968/8
toward [5] 2968/23 2968/24
3053/25 3062/10 3078/10
tower [2] 3006/13 3006/15
town [1] 3098/11
track [1] 2966/15
tracking [1] 3030/21
traded [1] 3010/14
trail [1] 2956/15
transaction [8] 2947/15
2973/17 2974/7 2974/17
2974/19 2974/20 2974/22
3029/18
transactions [6] 2966/15
2996/5 2996/7 3001/18
3001/20 3004/5
transcript [3] 2928/7 2928/24
3104/2
transcription [1] 2928/24
transfer [31] 2945/22 2946/22
2947/8 2947/11 2948/1 2950/9
2950/22 2951/2 2952/3
2953/20 2953/25 2955/8
2955/24 2969/9 2971/7
2973/19 2975/10 3013/1
3026/9 3038/17 3080/7
3092/21 3096/5 3096/13
3096/23 3097/5 3097/14
3097/16 3098/14 3098/15
3099/14
transferred [14] 2954/4
2964/2 2970/13 2970/25
2971/5 2971/23 2972/12
2974/1 3012/20 3013/12
3094/20 3095/25 3096/20
3101/3
transfers [16] 2942/18 2948/3
2953/21 2954/20 2955/6
2956/3 2956/6 2956/13 2957/7
2973/14 3089/24 3091/5
3092/23 3094/5 3096/24
3101/5
transpired [1] 2987/1
transportation [1] 2967/9
travel [1] 3102/15
treasury [2] 2945/14 3041/21
trial [9] 2928/7 2931/24
2933/14 2936/13 2936/14
2982/9 2982/20 2985/19
2985/24
trials [3] 2982/12 2982/13
2985/17
tried [1] 2936/22
trips [1] 3043/17
trouble [1] 3068/19
true [5] 2981/23 2987/13
3019/15 3059/4 3064/24
trust [6] 3006/16 3006/17
3006/18 3006/19 3053/19
3085/19
trusted [1] 3053/22
truth [9] 3064/22 3066/15
3066/23 3068/4 3068/5
3068/24 3083/10 3094/2
3094/4
truthful [1] 3037/8
try [6] 2959/11 2969/21
2969/23 2989/7 3058/13

3008/10 3084/10 3089/14


3091/24 3092/18
understood [8] 2937/16
3025/13 3064/23 3067/10
3068/8 3073/23 3085/21
3085/24
underway [2] 2931/4 2975/13
undisclosed [1] 2943/21
Unfortunately [1] 3041/2
unhappy [1] 3083/7
UNITED [15] 2928/1 2928/3
2928/8 2983/15 3020/13
3034/8 3062/19 3073/19
3077/1 3079/23 3080/20
3080/25 3081/5 3084/9
3084/15
University [1] 2985/5
unless [2] 2976/2 2976/13
unprofitable [2] 3024/24
3024/25
unreasonable [2] 3025/8
3025/10
until [5] 2990/11 2991/3
2996/5 2996/7 3100/9
unusual [8] 2951/14 2951/16
2983/12 2983/25 2988/6
3012/7 3012/8 3012/8
up [62] 2933/17 2934/2
2934/2 2941/8 2941/12
2947/17 2953/12 2954/5
2954/16 2957/3 2959/14
2962/1 2962/25 2964/8
2966/15 2967/3 2978/9
2978/16 2978/18 2978/20
2978/23 2978/25 2980/20
2981/6 2982/23 2982/23
2988/25 2989/12 2993/2
2996/5 2996/7 2996/10 2997/8
2998/1 2998/1 2998/2 2999/9
2999/11 3000/17 3002/3
3006/13 3016/6 3027/4 3028/9
3031/17 3031/20 3038/25
3052/22 3055/19 3056/24
3057/17 3058/17 3061/5
3066/11 3067/14 3070/22
U
3072/16 3078/17 3085/3
U.S [2] 2928/15 2929/10
3087/10 3100/16 3103/4
ultimately [1] 3030/9
update [1] 3037/3
ultra [1] 2966/20
updates [1] 2960/2
unable [1] 3055/5
updating [2] 3050/12 3050/16
unaffiliated [1] 3001/20
upon [6] 2936/8 2981/23
uncomfortable [1] 3023/25
3021/17 3065/15 3074/2
uncovered [1] 3074/22
3086/15
under [13] 2960/14 2968/3
upper [2] 2946/12 3065/21
2975/13 2989/8 2990/23
upstairs [1] 3098/11
2997/22 2998/5 2999/20
uptake [1] 3066/13
3027/1 3035/6 3046/19 3051/5 us [72] 2928/12 2932/5
3076/23
2932/16 2932/17 2932/23
undercover [1] 3075/2
2933/7 2934/9 2934/11
underground [1] 3007/10
2934/11 2935/15 2938/14
underlying [1] 3087/9
2940/7 2940/17 2941/1
understand [22] 2931/4
2945/13 2950/22 2951/3
2935/16 2935/23 2936/17
2955/18 2960/9 2960/18
2937/1 2938/4 2946/22 2949/1 2969/8 2970/4 2993/5 2993/5
2954/11 2965/23 2976/6
2994/14 2997/18 3005/22
2976/7 2980/18 2982/16
3006/11 3010/11 3011/20
3021/25 3026/12 3028/18
3012/13 3012/19 3020/9
3031/9 3073/18 3081/15
3021/8 3023/24 3031/19
3081/17 3082/19
3033/21 3036/4 3039/12
understandably [1] 2934/23
3040/8 3046/9 3046/9 3047/24
understanding [9] 2944/4
3050/15 3054/20 3065/25
2967/1 2975/22 2984/4
3071/17 3071/23 3072/10
3060/10
trying [8] 2985/4 2986/3
3012/19 3023/20 3067/11
3068/3 3068/6 3071/18
Tupelo [1] 3057/1
turn [33] 2938/1 2945/10
2948/3 2993/1 2993/10
2993/17 2993/24 2994/12
2995/14 2996/19 2997/14
2999/1 2999/7 3005/8 3019/23
3025/15 3026/12 3027/7
3027/18 3028/6 3033/13
3035/2 3038/9 3038/10 3044/7
3059/18 3060/8 3063/25
3086/1 3093/5 3096/5 3099/19
3101/12
turned [1] 3007/7
turning [4] 2941/12 3046/12
3099/3 3099/12
TV [4] 2980/5 2991/10 3046/2
3046/3
twenty [2] 2968/21 3008/16
twice [2] 3036/13 3101/10
two [39] 2934/22 2946/1
2946/3 2946/5 2946/7 2946/17
2946/19 2948/23 2956/3
2956/3 2956/6 2956/6 2956/7
2958/12 2964/24 2965/14
2966/22 2972/18 2973/21
2977/12 2983/4 2985/20
2991/21 2995/20 2997/23
3003/5 3011/20 3013/14
3023/3 3025/2 3026/9 3038/4
3053/25 3084/2 3090/17
3091/25 3101/4 3101/5
3103/14
TX [4] 2928/13 2928/22
2929/5 2929/7
type [6] 2963/11 2965/7
3003/17 3007/18 3036/24
3044/18
types [8] 2952/9 2956/13
2967/17 3033/14 3042/3
3042/9 3061/12 3087/4

3140

U
us... [23] 3078/3 3078/19
3079/11 3079/20 3081/23
3084/4 3084/14 3084/24
3085/5 3090/5 3090/15
3091/13 3091/15 3093/13
3094/9 3094/20 3095/11
3095/25 3096/3 3096/15
3096/22 3099/13 3101/10
US Securities [1] 3078/3
use [18] 2931/12 2942/14
2943/2 2943/3 2944/7 2948/10
2957/23 2958/5 2965/21
2978/5 2983/6 3005/11
3005/21 3034/18 3046/12
3050/10 3050/12 3093/7
used [28] 2938/23 2939/7
2940/7 2940/18 2942/13
2942/14 2942/20 2942/25
2944/4 2944/11 2944/15
2944/16 2944/16 2944/17
2944/21 2948/5 2954/8
2956/24 2958/11 2958/13
2965/12 2967/20 2970/16
2972/13 2972/15 3017/15
3017/17 3022/5
users [1] 3058/14
using [4] 2941/1 2948/5
3043/24 3089/9
usually [2] 2978/23 3036/22
utilized [1] 3031/23

V
vacuum [1] 2988/8
validate [1] 3080/2
value [11] 2947/24 2969/11
2971/17 2971/24 2972/13
3017/6 3018/25 3019/6
3047/22 3050/18 3050/18
valued [1] 2973/24
various [3] 2959/22 2964/16
3012/23
venture [8] 2966/16 2966/22
2970/14 2970/15 2970/24
2973/19 3012/21 3013/9
verbally [2] 2974/10 3078/22
verification [3] 3055/7
3055/9 3059/11
verified [1] 3088/5
verify [3] 3055/16 3086/20
3086/24
verifying [1] 3087/2
version [1] 2983/2
versus [3] 2967/25 2986/2
3099/7
very [19] 2946/6 2960/18
2964/24 2968/24 2983/16
2991/15 3014/10 3017/8
3019/15 3019/20 3021/22
3025/13 3026/22 3049/2
3054/23 3056/10 3071/19
3086/19 3100/3
vetting [1] 3013/25
vice [1] 2948/18
vice-president [1] 2948/18
view [1] 2936/13
violation [1] 2978/10
Virgin [1] 3099/5
visible [1] 3091/6
visions [1] 2946/10
visit [5] 2934/16 2934/18

2990/17 3084/7 3084/12


visits [1] 3079/18
visual [1] 3005/5
voce [3] 2977/17 2979/19
3075/18
voice [2] 3056/10 3056/10
voir [1] 2991/6
volume [3] 2928/9 2941/10
2941/12

W
wait [4] 3067/21 3067/21
3068/14 3077/14
waiting [2] 2946/25 3026/15
walk [9] 2940/17 2993/5
2994/20 3006/11 3012/19
3039/12 3090/5 3090/15
3091/13
walked [2] 3008/25 3018/11
Wally [1] 3009/3
Walther [1] 3083/20
want [37] 2933/23 2937/4
2937/14 2940/21 2959/6
2961/21 2963/2 2963/3
2969/21 2977/15 2979/9
2979/12 2979/14 2981/19
2983/10 2984/21 2986/4
2988/18 2989/7 2989/18
2990/20 2997/15 2999/1
3014/10 3019/20 3052/6
3060/10 3062/7 3068/16
3068/17 3070/15 3083/7
3092/4 3096/5 3100/4 3103/11
3103/11
wanted [20] 2933/11 2942/14
2948/3 2964/24 2977/9
2981/21 2997/8 2999/7
3010/10 3019/23 3025/12
3031/15 3034/14 3035/2
3054/25 3055/10 3057/18
3062/15 3062/17 3092/3
wanting [1] 3054/24
warm [1] 2937/23
Warren [1] 2928/15
was [527]
was no [1] 3021/5
Washington [2] 2928/16 3100/3
wasn't [5] 2931/20 2973/6
2997/25 3022/24 3101/23
water [3] 3007/9 3007/10
3022/17
way [24] 2936/20 2936/24
2959/22 2962/13 2962/19
2978/23 2979/7 2981/23
2984/8 2987/1 2987/6 2988/10
2991/1 2998/13 3018/8
3030/25 3031/4 3031/13
3034/14 3046/14 3046/15
3048/15 3070/18 3086/25
ways [4] 2963/4 3013/14
3026/7 3026/9
we [233]
we'll [30] 2931/4 2931/7
2937/18 2944/3 2946/6 2948/8
2952/5 2977/24 2977/25
2984/9 2984/21 2988/2
2988/24 2989/14 2989/16
2989/19 3025/17 3025/19
3025/19 3045/22 3046/12
3070/22 3082/14 3082/15
3083/8 3083/12 3085/25
3099/19 3103/15 3103/16

we're [42] 2931/6 2933/14


2935/1 2935/5 2937/20 2938/7
2941/4 2952/5 2981/15
2981/23 2981/24 2986/2
2986/8 2988/22 2989/2 2991/9
2991/12 2991/15 2991/23
2993/14 2999/10 2999/17
3027/9 3027/15 3034/13
3047/16 3062/22 3064/21
3064/23 3064/24 3067/9
3067/14 3068/7 3070/18
3073/24 3082/13 3082/24
3083/5 3095/2 3095/2 3103/15
3103/15
we've [9] 2931/22 2933/12
2933/13 2933/13 2934/24
2960/16 2991/24 3016/3
3067/4
week [7] 2933/20 2985/20
2986/12 2986/13 2986/15
2988/3 3100/3
week's [1] 3101/6
weekend [7] 2933/17 2933/22
2935/18 2936/5 2936/15
3056/1 3056/1
weekly [1] 3099/22
weeks [3] 2974/19 2985/20
3103/14
well [61] 2931/15 2932/20
2942/9 2942/18 2944/11
2949/6 2952/11 2958/7 2960/8
2962/3 2965/14 2965/16
2966/1 2969/24 2975/5 2979/5
2982/21 2983/1 2983/11
2984/6 2985/23 2988/10
2988/25 2991/13 2997/1
2999/1 3003/23 3011/7
3017/15 3019/5 3022/9
3022/12 3022/15 3023/9
3024/2 3035/8 3036/8 3038/1
3044/10 3053/21 3054/1
3054/2 3055/10 3059/24
3062/25 3064/19 3065/8
3067/17 3073/24 3077/12
3079/16 3083/5 3084/9
3085/12 3087/7 3088/19
3089/17 3097/10 3097/10
3099/19 3100/17
went [12] 2943/1 2943/16
2944/5 2964/6 2979/6 3013/22
3013/24 3014/8 3018/15
3020/13 3028/7 3030/9
were [164] 2931/19 2932/16
2932/23 2936/6 2939/12
2939/14 2940/5 2940/18
2942/12 2942/23 2945/25
2949/19 2949/21 2950/17
2951/9 2953/5 2953/21 2955/1
2955/6 2956/18 2956/21
2957/5 2957/11 2957/12
2957/25 2958/16 2958/19
2959/21 2965/14 2966/1
2966/4 2966/22 2966/23
2967/2 2967/10 2967/13
2967/17 2967/18 2967/20
2968/17 2968/19 2969/11
2970/13 2972/15 2973/8
2975/12 2975/15 2976/19
2990/19 2992/8 2992/19
2995/7 2995/19 2995/19
2995/22 2996/1 2996/3
2996/10 2998/9 3003/9

3141

W
were... [104] 3003/24 3003/25
3004/1 3004/8 3004/18
3004/20 3006/12 3009/4
3010/19 3011/24 3012/13
3013/3 3015/2 3015/9 3015/13
3016/2 3016/2 3016/5 3016/24
3017/5 3017/12 3017/14
3017/21 3018/19 3021/13
3022/3 3022/23 3023/3 3023/5
3023/7 3023/20 3026/5 3026/7
3035/2 3035/4 3035/20
3035/22 3035/23 3040/2
3041/10 3042/21 3045/4
3045/13 3045/18 3047/6
3047/13 3049/2 3049/3
3049/14 3049/21 3050/1
3050/4 3050/8 3050/16 3051/3
3051/7 3051/21 3051/23
3053/5 3054/2 3056/8 3056/25
3062/12 3064/25 3070/10
3072/23 3073/10 3074/10
3075/1 3080/6 3080/8 3082/2
3082/2 3082/5 3086/19
3086/20 3087/10 3087/23
3089/4 3089/6 3089/9 3089/11
3089/15 3089/15 3089/16
3089/20 3089/20 3089/21
3090/1 3090/19 3090/22
3090/25 3091/5 3091/9 3092/1
3093/2 3098/6 3098/11
3098/11 3099/8 3100/3 3101/2
3101/2 3101/5
weren't [11] 2962/10 2962/10
2996/2 3022/12 3022/22
3023/6 3037/6 3050/7 3073/7
3074/15 3089/25
Westheimer [2] 2977/5 3033/5
what [236]
what's [25] 2931/17 2935/2
2942/16 2946/23 2970/7
2972/10 2979/4 2987/7 2997/2
3000/6 3001/7 3001/15
3002/13 3005/15 3033/18
3048/24 3054/4 3064/14
3068/18 3068/24 3070/9
3082/25 3093/16 3096/6
3099/13
whatever [6] 2942/14 2971/12
2981/13 2982/22 3006/6
3029/9
when [84] 2937/13 2938/13
2947/7 2947/25 2948/25
2954/19 2954/19 2957/14
2957/16 2957/17 2959/24
2960/8 2962/19 2962/24
2968/17 2971/25 2973/4
2974/17 2975/3 2976/10
2981/20 2983/18 2984/10
2985/17 2986/5 2986/10
2989/1 2990/1 2991/14 2996/6
2998/22 2998/22 3009/17
3012/3 3014/5 3017/5 3018/11
3019/11 3021/20 3023/20
3024/7 3025/1 3025/3 3025/8
3025/10 3032/7 3035/15
3036/21 3036/22 3040/2
3040/19 3041/10 3042/14
3043/1 3043/12 3043/19
3046/13 3048/20 3050/12
3052/10 3053/16 3054/1

3054/15 3054/18 3055/10


3057/12 3058/17 3062/18
3063/7 3063/13 3075/9
3075/20 3075/23 3075/25
3081/19 3083/9 3084/16
3084/22 3085/20 3087/19
3090/22 3098/18 3101/18
3103/4
where [38] 2938/25 2946/13
2954/7 2962/4 2977/3 2981/21
3000/8 3005/24 3007/12
3008/18 3009/5 3017/3 3028/4
3028/7 3028/9 3029/8 3030/2
3033/3 3033/9 3036/3 3040/15
3040/15 3040/22 3043/19
3045/12 3045/18 3047/5
3048/10 3048/11 3056/25
3078/13 3080/6 3087/12
3091/15 3091/20 3092/1
3099/7 3102/11
whether [21] 2943/15 2954/25
2963/2 2980/21 2981/11
2985/13 2986/9 2987/20
3006/5 3022/6 3025/11 3043/9
3047/11 3053/4 3059/13
3059/21 3060/3 3073/1
3076/10 3076/13 3088/22
which [40] 2932/25 2942/1
2954/3 2967/7 2970/4 2970/4
2974/20 2974/22 2978/23
2981/6 2981/20 2981/23
2989/4 2995/19 2995/22
2997/20 2997/23 2997/23
3003/9 3003/19 3010/4
3012/22 3017/16 3017/20
3023/5 3031/19 3034/17
3034/21 3034/22 3046/24
3053/5 3066/4 3068/2 3069/19
3070/16 3072/22 3080/14
3081/5 3096/2 3096/14
while [6] 2987/3 2990/19
2991/9 3006/6 3009/4 3027/15
white [1] 2990/18
who [62] 2935/8 2939/20
2940/1 2940/5 2944/19 2945/2
2945/4 2945/13 2945/17
2945/20 2949/6 2949/19
2955/19 2956/16 2957/7
2958/12 2960/10 2963/20
2965/9 2969/23 2970/18
2977/1 2982/5 2983/8 2985/4
2985/10 2993/8 2993/10
2993/12 2995/9 2996/21
3000/3 3003/8 3003/24
3006/19 3011/16 3011/21
3020/2 3024/8 3035/22
3035/24 3036/17 3040/19
3044/1 3049/13 3049/24
3053/13 3057/23 3057/23
3060/17 3065/25 3065/25
3072/6 3078/6 3086/6 3086/20
3092/22 3093/13 3094/9
3096/9 3099/22 3102/14
who's [5] 2948/17 2959/10
2975/5 2994/1 3003/5
whole [6] 2934/1 2980/22
3047/8 3067/3 3070/21
3088/14
whom [2] 3076/25 3078/1
whose [6] 2940/1 2976/22
2992/10 3029/9 3076/23
3077/24

why [58] 2931/18 2934/16


2935/1 2936/11 2938/4 2942/7
2947/11 2947/12 2951/11
2953/5 2953/5 2958/5 2961/18
2961/22 2965/17 2965/17
2965/25 2975/10 2975/10
2977/6 2978/17 2978/22
2982/1 2984/3 2985/2 2995/7
2996/1 2996/16 2997/5
2999/23 3000/17 3004/24
3005/3 3012/3 3013/1 3025/6
3048/4 3048/18 3050/7
3051/17 3055/2 3062/7 3062/7
3062/13 3062/13 3068/9
3073/7 3074/15 3082/21
3086/12 3089/24 3091/24
3097/24 3098/4 3098/19
3099/6 3100/12 3100/15
wicket [2] 2987/5 3007/17
wider [1] 3046/3
will [23] 2931/6 2934/2
2935/4 2938/4 2951/22
2951/24 2954/15 2964/14
2969/20 2977/23 2979/12
2980/24 2982/19 2985/22
2986/19 2986/22 2987/15
2988/19 3011/14 3053/7
3069/24 3069/25 3087/22
William [2] 2928/14 3026/23
wire [5] 3026/9 3028/20
3028/22 3092/21 3099/14
wireless [1] 3012/24
wiring [2] 3031/1 3031/15
wise [5] 2972/14 2981/24
2989/2 3001/17 3012/6
wish [2] 2933/2 3079/13
withdrawal [5] 2951/14
2952/15 3027/1 3039/15
3039/17
withdrawn [2] 3034/23 3038/20
within [11] 2932/4 2939/20
2939/24 2942/9 2949/12
2956/21 2989/18 3052/1
3052/2 3053/4 3066/4
without [8] 2988/8 3002/19
3039/11 3058/9 3070/8
3071/22 3081/23 3102/2
witness [35] 2930/3 2931/23
2934/13 2934/14 2934/18
2935/8 2938/10 2940/16
2969/17 2978/3 2978/6
2978/14 2979/6 2981/3 2981/5
2981/24 2982/7 2982/9
2983/19 2985/6 2986/9
2988/13 2989/11 3011/9
3022/1 3031/8 3042/9 3044/5
3046/17 3064/19 3065/9
3068/1 3070/5 3089/17
3089/18
witness' [1] 2983/13
witnessed [1] 3020/10
witnesses [1] 2988/12
won't [1] 2935/9
wondering [2] 2983/5 3038/5
word [1] 2942/6
words [9] 2940/15 2946/5
2962/17 2975/24 3030/12
3045/12 3046/5 3050/2 3074/1
words that [1] 2940/15
work [10] 2977/3 2984/9
2987/10 2987/14 2988/23
3005/22 3024/4 3026/15

3142

W
work... [2] 3045/23 3066/5
worked [3] 3009/4 3019/11
3072/6
working [12] 2931/19 2932/6
2934/24 2934/25 2945/14
2959/12 3027/15 3065/1
3075/14 3084/14 3085/16
3086/3
world [8] 2946/12 3007/22
3009/3 3021/12 3037/2
3058/12 3058/14 3061/11
world-class [1] 3007/22
worldwide [1] 3025/7
worst [1] 3020/12
worth [2] 2946/12 3018/22
would [189]
wouldn't [2] 2937/9 2954/7
write [4] 2990/17 3031/6
3067/15 3088/6
writes [1] 2947/2
writing [1] 2989/15
written [13] 2955/2 2968/19
2972/9 2985/15 2997/2 2998/9
3070/1 3076/5 3076/17 3077/9
3078/6 3085/2 3085/21
wrong [2] 3056/13 3056/17
wrote [10] 2942/6 2947/7
2947/20 2951/25 2956/17
2973/3 3062/5 3076/19
3076/22 3085/18

Y
yacht [3] 2965/8 2965/9
2965/16
yachts [6] 2965/14 2965/18
2966/1 2968/11 2980/16
3015/1
Yeah [7] 2935/13 2941/14
2969/13 3000/6 3083/8
3093/24 3093/24
year [30] 2946/19 2946/19
2958/21 2959/4 2995/20
2995/23 2996/1 3001/8 3002/1
3002/5 3020/25 3021/1 3023/1
3023/2 3023/3 3023/5 3024/25
3036/2 3036/13 3036/13
3037/19 3042/24 3058/21
3058/22 3058/23 3062/17
3075/24 3078/7 3088/3
3102/21
years [25] 2949/4 2958/11
2958/13 2958/20 2958/20
2973/16 2983/4 2985/3
3001/11 3011/21 3020/6
3020/10 3020/14 3020/21
3020/22 3034/17 3034/25
3036/7 3036/8 3051/8 3051/11
3053/22 3087/16 3087/24
3089/5
yelling [1] 3085/16
yellow [2] 2972/16 3069/8
yes [356]
yesterday [9] 2931/14 2931/19
2931/19 2937/12 2938/13
2966/2 3019/18 3034/16
3037/21
yesterday's [1] 2959/23
yet [9] 2966/23 2988/22
2999/10 3010/14 3010/14
3043/4 3067/13 3070/18

3070/22
Yolanda [2] 2999/25 3000/7
York [1] 2928/16
you [620]
you but [1] 2985/22
you'll [4] 2962/16 2962/22
2962/24 3056/17
you're [16] 2936/25 2947/12
2959/24 2962/24 2978/13
2985/23 2985/24 3002/7
3006/6 3019/20 3024/9 3046/8
3055/15 3072/16 3072/18
3097/12
you're entitled [1] 3072/16
you've [5] 2932/19 2934/3
2936/9 2986/10 2988/7
your [148] 2931/10 2931/14
2934/7 2934/10 2935/2 2935/4
2935/5 2935/10 2936/17
2937/6 2937/11 2937/14
2938/16 2940/13 2941/9
2941/13 2941/20 2944/7
2945/7 2947/5 2947/7 2947/23
2948/7 2948/10 2949/23
2953/18 2957/22 2958/9
2959/9 2961/13 2961/15
2961/16 2961/18 2961/23
2961/24 2962/14 2962/24
2963/1 2964/4 2966/5 2967/1
2972/5 2972/23 2973/7
2975/22 2976/17 2977/19
2978/2 2979/2 2979/5 2979/5
2979/21 2980/12 2981/4
2981/23 2982/6 2982/18
2983/14 2984/15 2985/19
2986/12 2988/6 2989/6 2990/8
2991/11 2991/17 2992/5
2994/3 2994/9 2997/1 2997/10
2998/15 2998/17 2999/5
3002/6 3005/8 3005/19 3006/3
3006/8 3008/10 3009/22
3010/7 3014/11 3014/15
3014/23 3015/7 3017/8 3018/2
3018/7 3019/12 3019/15
3019/18 3021/14 3024/13
3025/15 3025/25 3026/11
3026/17 3027/5 3027/19
3028/19 3028/23 3029/1
3030/23 3032/9 3032/20
3034/14 3037/11 3038/6
3038/12 3039/21 3041/19
3042/12 3046/9 3049/9
3051/14 3052/23 3060/10
3060/11 3062/2 3062/2
3064/14 3065/10 3065/14
3065/15 3065/18 3067/4
3068/12 3069/2 3078/13
3078/20 3079/1 3079/24
3080/3 3083/15 3089/14
3090/7 3093/8 3093/10 3094/1
3094/7 3094/15 3097/7
3097/13 3100/19 3101/13
3102/22 3103/9
yours [1] 3027/12
yourself [6] 2945/16 2947/12
2956/18 2982/18 3059/5
3062/14
yourselves [1] 2988/23

También podría gustarte