Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Betr.:
VERTRAG ZUR EINRICHTUNG DES EUROPISCHEN STABILITTSMECHANISMUS (ESM) ZWISCHEN DEM KNIGREICH BELGIEN, DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND, DER REPUBLIK ESTLAND, DER REPUBLIK IRLAND, DER HELLENISCHEN REPUBLIK, DEM KNIGREICH SPANIEN, DER FRANZSISCHEN REPUBLIK, DER ITALIENISCHEN REPUBLIK, DER REPUBLIK ZYPERN, DEM GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG, DER REPUBLIK MALTA, DEM KNIGREICH DER NIEDERLANDE, DER REPUBLIK STERREICH, DER PORTUGIESISCHEN REPUBLIK, DER REPUBLIK SLOWENIEN, DER SLOWAKISCHEN REPUBLIK, DER REPUBLIK FINNLAND
DIE VERTRAGSPARTEIEN, das Knigreich Belgien, die Bundesrepublik Deutschland, die Republik Estland, die Republik Irland, die Hellenische Republik, das Knigreich Spanien, die Franzsische Republik, die Italienische Republik, die Republik Zypern, das Groherzogtum Luxemburg, die Republik Malta, das Knigreich der Niederlande, die Republik sterreich, die Portugiesische Republik, die Republik Slowenien, die Slowakische Republik und die Republik Finnland (Mitgliedstaaten des Euro-Whrungsgebiets oder ESM-Mitglieder)
EINGEDENK der Schlussfolgerungen des Europischen Rates vom 25. Mrz 2011 zur Einrichtung eines Europischen Stabilittsmechanismus,
(1)
Der Europische Rat erzielte am 17. Dezember 2010 Einvernehmen darber, dass die Mitgliedstaaten des Euro-Whrungsgebiets einen stndigen Stabilittsmechanismus einrichten mssen. Dieser Europische Stabilittsmechanismus (ESM) wird die gegenwrtigen Aufgaben der Europischen Finanzstabilisierungsfazilitt (EFSF) und des europischen Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM) bernehmen, die darin bestehen, den Mitgliedstaaten des Euro-Whrungsgebiets bei Bedarf externe Finanzhilfe bereitzustellen.
(2)
Am 25. Mrz 2011 nahm der Europische Rat den Beschluss 2011/199/EU zur nderung des Artikels 136 des Vertrags ber die Arbeitsweise der Europischen Union hinsichtlich eines Stabilittsmechanismus fr die Mitgliedstaaten, deren Whrung der Euro ist1, an, womit Artikel 136 folgender Absatz angefgt wird: Die Mitgliedstaaten, deren Whrung der Euro ist, knnen einen Stabilittsmechanismus einrichten, der aktiviert wird, wenn dies unabdingbar ist, um die Stabilitt des Euro-Whrungsgebiets insgesamt zu wahren. Die Gewhrung aller erforderlichen Finanzhilfen im Rahmen des Mechanismus wird strengen Auflagen unterliegen.
(3)
Zur Verbesserung der Wirksamkeit der Finanzhilfe und zur Vermeidung einer finanziellen Ansteckungsgefahr sind die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten, deren Whrung der Euro ist, am 21. Juli 2011 bereingekommen, [die] Flexibilitt [des ESM] unter Bindung an entsprechende Auflagen zu erhhen.
(4)
Die strikte Einhaltung des Rahmens der Europischen Union, der integrierten makrokonomischen berwachung, insbesondere des Stabilitts- und Wachstumspakts, des Rahmens fr makrokonomische Ungleichgewichte und der Vorschriften fr die wirtschaftspolitische Steuerung der Europischen Union sollte die erste Verteidigungslinie gegen Vertrauenskrisen bleiben, die die Stabilitt des Euro-Whrungsgebiets beeintrchtigen.
(5)
Am 9. Dezember 2011 vereinbarten die Staats- und Regierungschefs des Euro-Whrungsgebiets Schritte in Richtung auf eine strkere Wirtschaftsunion, die einen neuen fiskalpolitischen Pakt und eine verstrkte wirtschaftspolitische Koordinierung umfasst
und im Rahmen eines zwischenstaatlichen bereinkommens, des Vertrags ber Stabilitt, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Whrungsunion (SKS-Vertrag), umgesetzt werden soll. Mit dem SKS-Vertrag wird zur Entwicklung einer engeren Koordinierung innerhalb des Euro-Whrungsgebiets beigetragen, um eine nachhaltige, solide und robuste Verwaltung der ffentlichen Finanzen zu gewhrleisten und so einer der Hauptursachen fr Finanzinstabilitt entgegenzuwirken. Der vorliegende Vertrag und der SKS-Vertrag ergnzen einander bei der Frderung von fiskalischer Verantwortung und Solidaritt innerhalb der Europischen Wirtschafts- und Whrungsunion. Es wird anerkannt und vereinbart, dass die Gewhrung von Finanzhilfe im Rahmen neuer Programme unter dem ESM ab 1. Mrz 2013 die Ratifizierung des SKS-Vertrags durch das betreffende ESMMitglied und nach Ablauf der in Artikel 3 Absatz 2 des Vertrags genannten Umsetzungsfrist die Einhaltung dieses Artikels voraussetzt.
(6)
Angesichts der starken Verflechtung innerhalb des Euro-Whrungsgebiets knnen schwerwiegende Risiken fr die Finanzstabilitt der Mitgliedstaaten, deren Whrung der Euro ist, die Finanzstabilitt des Euro-Whrungsgebiets insgesamt gefhrden. Daher kann der ESM auf der Grundlage strenger Auflagen, die dem gewhlten Finanzhilfeinstrument angemessen sind, Stabilittshilfe gewhren, wenn dies zur Wahrung der Finanzstabilitt des Euro-Whrungsgebiets insgesamt und seiner Mitgliedstaaten unabdingbar ist. Das anfngliche maximale Darlehensvolumen des ESM wird einschlielich der ausstehenden EFSF-Stabilittshilfen auf 500 000 Mio. EUR festgesetzt. Vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Vertrags wird jedoch berprft, ob das konsolidierte maximale Kreditvergabevolumen von ESM und EFSF angemessen ist. Bei Inkrafttreten dieses Vertrags erhht der Gouverneursrat des ESM das Volumen gegebenenfalls gem Artikel 10.
(7)
Alle Mitgliedstaaten des Euro-Whrungsgebiets werden ESM-Mitglieder werden. Mit dem Beitritt zum Euro-Whrungsgebiet sollte ein Mitgliedstaat der Europischen Union zu einem ESM-Mitglied mit denselben Rechten und Pflichten werden wie die Vertragsparteien.
(8)
Der ESM wird bei der Bereitstellung von Stabilittshilfe sehr eng mit dem Internationalen Whrungsfonds (IWF) zusammenarbeiten. Eine aktive Beteiligung des IWF, sowohl auf fachlicher als auch auf finanzieller Ebene, wird angestrebt. Von einem Mitgliedstaat des Euro-Whrungsgebiets, der um eine Finanzhilfe durch den ESM ersucht, wird erwartet, dass 4
(9)
Mitgliedstaaten der Europischen Union, deren Whrung nicht der Euro ist (Nichtmitgliedstaaten des Euro-Whrungsgebiets) und die sich im Einzelfall neben dem ESM an einer Stabilittshilfemanahme fr Mitgliedstaaten des Euro-Whrungsgebiets beteiligen, werden als Beobachter zu den Sitzungen des ESM eingeladen, auf denen diese Stabilittshilfe und ihre berwachung errtert werden. Sie erhalten zeitnahen Zugang zu smtlichen Informationen und werden ordnungsgem konsultiert.
(10) Am 20. Juni 2011 ermchtigten die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europischen Union die Vertragsparteien des vorliegenden Vertrags, die Europische Kommission und die Europische Zentralbank (EZB) dazu aufzufordern, die in dem vorliegenden Vertrag vorgesehenen Aufgaben zu erfllen.
(11) In ihrer Erklrung vom 28. November 2010 stellte die Euro-Gruppe fest, dass standardisierte und identische Umschuldungsklauseln (Collective Action Clauses CAC) in einer die Marktliquiditt wahrenden Form in die Vertragsbedingungen aller neuen Staatsanleihen des Euro-Whrungsgebiets aufgenommen werden. Entsprechend der Forderung des Europischen Rates vom 25. Mrz 2011 hat der Wirtschafts- und Finanzausschuss die Einzelheiten der rechtlichen Vereinbarungen fr die Aufnahme von Umschuldungsklauseln in Staatsschuldtitel des Euro-Whrungsgebiets abschlieend festgelegt.
(12) In bereinstimmung mit der IWF-Praxis wird bei Stabilittshilfe, die an Auflagen in Form eines makrokonomischen Anpassungsprogramms geknpft ist, in Ausnahmefllen eine Beteiligung des Privatsektors in angemessener und verhltnismiger Form in Erwgung gezogen.
(13) Der ESM wird, wie der IWF, einem ESM-Mitglied Stabilittshilfe gewhren, wenn dessen regulrer Zugang zur Finanzierung ber den Markt beeintrchtigt ist oder eine solche Beeintrchtigung droht. Eingedenk dessen haben die Staats- und Regierungschefs festgelegt, dass der ESM vergleichbar dem IWF den Status eines bevorrechtigten Glubigers haben wird, wobei akzeptiert wird, dass der IWF gegenber dem ESM als Glubiger vorrangig ist. Dieser Status wird mit Inkrafttreten dieses Vertrags wirksam. In dem Fall, dass sich die 5
finanzielle Untersttzung des ESM in Form von ESM-Darlehen an ein europisches Finanzhilfeprogramm anschliet, das im Zeitpunkt der Unterzeichnung dieses Vertrags bereits besteht, wird der ESM den gleichen Rang haben, wie alle anderen Darlehen und Verpflichtungen des die Finanzhilfe empfangenden ESM-Mitglieds, ausgenommen die Darlehen des IWF.
(14) Die dem Euro-Whrungsgebiet angehrenden Mitgliedstaaten werden es untersttzen, dass dem ESM und den anderen, die bilateral in Abstimmung mit dem ESM als Darlehensgeber auftreten, ein gleichwertiger Glubigerstatus zuerkannt wird.
(15) Die ESM-Kreditkonditionen fr einem makrokonomischen Anpassungsprogramm unterliegende Mitgliedstaaten, einschlielich nach Artikel 40 dieses Vertrags, decken die Finanzierungs- und Betriebskosten des ESM und sollten mit den Kreditkonditionen der Vereinbarungen ber eine Finanzhilfefazilitt in Einklang stehen, die von der EFSF, Irland und der Central Bank of Ireland einerseits und der EFSF, der Republik Portugal und der Banco de Portugal andererseits unterzeichnet wurden.
(16) Streitigkeiten zwischen den Vertragsparteien oder zwischen den Vertragsparteien und dem ESM ber die Auslegung und Anwendung dieses Vertrages sollten gem Artikel 273 des Vertrags ber die Arbeitsweise der Europischen Union (AEUV) beim Gerichtshof der Europischen Union anhngig gemacht werden.
(17) Die berwachung nach Programmabschluss wird von der Europischen Kommission und dem Rat der Europischen Union im Rahmen der Artikel 121 und 136 AEUV durchgefhrt
KAPITEL 1
ARTIKEL 1
1.
2.
ARTIKEL 2
Neue Mitglieder
1.
Die Mitgliedschaft im ESM steht den anderen Mitgliedstaaten der Europischen Union von
dem Zeitpunkt an offen, zu dem der gem Artikel 140 Absatz 2 AEUV angenommene Beschluss des Rates der Europischen Union zur Aufhebung der fr sie geltenden Ausnahmeregelung bezglich der Einfhrung des Euro in Kraft tritt.
2.
3.
Ein neuer Mitgliedstaat, der dem ESM nach dessen Einrichtung beitritt, erhlt fr seinen
Kapitalbeitrag, der gem dem Beitragsschlssel nach Artikel 11 berechnet wird, Anteile am ESM.
ARTIKEL 3
Zweck
Zweck des ESM ist es, Finanzmittel zu mobilisieren und ESM-Mitgliedern, die schwerwiegende Finanzierungsprobleme haben oder denen solche Probleme drohen, unter strikten Auflagen, die dem gewhlten Finanzhilfeinstrument angemessen sind, eine Stabilittshilfe zu gewhren, wenn dies zur Wahrung der Finanzstabilitt des Euro-Whrungsgebiets insgesamt und seiner Mitgliedstaaten unabdingbar ist. Zu diesem Zweck ist der ESM berechtigt, Mittel aufzunehmen, in dem er Finanzinstrumente begibt oder mit ESM-Mitgliedern, Finanzinstituten oder sonstigen Dritten finanzielle oder sonstige Vereinbarungen oder bereinknfte schliet.
KAPITEL 2
GESCHFTSFHRUNG
ARTIKEL 4
1.
Der ESM hat einen Gouverneursrat und ein Direktorium sowie einen Geschftsfhrenden
2.
Der Gouverneursrat und das Direktorium beschlieen nach Magabe dieses Vertrags in
gegenseitigem Einvernehmen mit qualifizierter Mehrheit oder mit einfacher Mehrheit. Bei allen Beschlssen ist die Beschlussfhigkeit erreicht, wenn zwei Drittel der stimmberechtigten Mitglieder, auf die insgesamt mindestens zwei Drittel der Stimmrechte entfallen, anwesend sind.
3.
der an der Abstimmung teilnehmenden Mitglieder. Die Annahme eines Beschlusses in gegenseitigem Einvernehmen wird durch Enthaltungen nicht verhindert.
4.
sowohl die Kommission als auch die EZB zu der Einschtzung gelangen, dass die nicht sofortige Verabschiedung eines Beschlusses ber die Gewhrung oder Umsetzung einer Finanzhilfe im Sinne der Artikel 13 und 18 die wirtschaftliche und finanzielle Tragfhigkeit des Euro-Whrungsgebiets gefhrden wrde. Die Annahme eines von dem in Artikel 5 Absatz 6 Buchstaben e und f genannten Gouverneursrat und vom Direktorium einvernehmlich gefassten Beschlusses im Rahmen dieses Eilverfahrens erfordert eine qualifizierte Mehrheit von 85 % der abgegebenen Stimmen.
Bei Anwendung dieses Verfahrens erfolgt ein bertrag aus dem Reservefonds und/oder dem eingezahlten Kapital an einen Notreservefonds zur Bildung eines Sonderpuffers, mit dem die Risiken aus der im Rahmen dieses Verfahrens gewhrten Finanzhilfe abgedeckt werden sollen. Der Gouverneursrat kann einvernehmlich beschlieen, den Notreservefonds aufzulsen und seinen Inhalt an den Reservefonds und/oder das eingezahlte Kapital rckzubertragen. 9
5.
Fr die Annahme eines Beschlusses mit qualifizierter Mehrheit sind 80 % der abgegebenen
Stimmen erforderlich.
10
6.
Fr die Annahme eines Beschlusses mit einfacher Mehrheit ist die Mehrheit der abgegebenen
Stimmen erforderlich.
7.
Die Stimmrechte eines jeden ESM-Mitglieds, die von dessen Beauftragten oder dem Vertreter
des Letztgenannten im Gouverneursrat oder Direktorium ausgebt werden, entsprechen der Zahl der Anteile, die dem betreffenden Mitglied gem Anhang II am genehmigten Stammkapital des ESM zugeteilt wurden.
8.
Zusammenhang mit eingezahlten Anteilen oder Kapitalabrufen nach Magabe der Artikel 8, 9 und 10 oder im Zusammenhang mit der Rckzahlung der Finanzhilfe nach Magabe der Artikel 14 oder 15 fllig werden, in voller Hhe zu begleichen, so werden smtliche Stimmrechte dieses ESM-Mitglieds solange ausgesetzt, bis die Zahlung erfolgt ist. Die Stimmrechtsschwellen werden entsprechend neu berechnet.
ARTIKEL 5
Gouverneursrat
1.
Jedes ESM-Mitglied ernennt ein Mitglied des Gouverneursrats und ein stellvertretendes
Mitglied des Gouverneursrats. Die Ernennungen knnen jederzeit widerrufen werden. Das Mitglied des Gouverneursrats ist ein Regierungsmitglied des jeweiligen ESM-Mitglieds mit Zustndigkeit fr die Finanzen. Das stellvertretende Mitglied des Gouverneursrats ist bevollmchtigt, bei Abwesenheit des Gouverneursratsmitglieds in dessen Namen zu handeln.
11
2.
Der Gouverneursrat beschliet entweder, seinen Vorsitz dem in dem dem Vertrag ber die
Europische Union und dem Vertrag ber die Arbeitsweise der Europischen Union beigefgten Protokoll (Nr. 14) betreffend die Euro-Gruppe genannten Prsidenten der Euro-Gruppe zu bertragen, oder er whlt aus dem Kreis seiner Mitglieder einen Vorsitzenden und einen stellvertretenden Vorsitzenden fr eine Amtszeit von zwei Jahren. Der Vorsitzende und der stellvertretende Vorsitzende knnen wiedergewhlt werden. Hat der amtierende Vorsitzende die fr das Amt des Gouverneursratesmitglieds erforderliche Funktion nicht lnger inne, so wird unverzglich eine Neuwahl durchgefhrt.
3.
Das fr Wirtschaft und Whrung zustndige Mitglied der Europischen Kommission und der
Prsident der EZB sowie der Prsident der Euro-Gruppe im Sinne des dem Vertrag ber die Europische Union und dem Vertrag ber die Arbeitsweise der Europischen Union beigefgten Protokolls (Nr. 14) betreffend die Euro-Gruppe (sofern er nicht der Vorsitzende oder ein Mitglied des Gouverneursrats ist) knnen als Beobachter an den Sitzungen des Gouverneursrats teilnehmen.
4.
Vertreter der Mitgliedstaaten, die dem Euro-Whrungsgebiet nicht angehren und sich auf
Ad-hoc-Basis neben dem ESM an einer Stabilittshilfemanahme fr Mitgliedstaaten des Euro-Whrungsgebiets beteiligen, werden ebenfalls als Beobachter zu den Sitzungen des Gouverneursrats eingeladen, auf denen diese Stabilittshilfe und ihre berwachung errtert werden.
5.
Der Gouverneursrat kann im Einzelfall auch andere Personen als Beobachter zu Sitzungen
einladen, darunter auch Vertreter von Institutionen oder Organisationen wie dem IWF.
6.
(a)
Auflage neuer Anteile zu anderen Konditionen als zum Nennwert nach Magabe des Artikels 8 Absatz 2;
12
(b)
(c)
Vernderungen des genehmigten Stammkapitals und Anpassung des maximalen Darlehensvolumens des ESM nach Magabe des Artikels 10 Absatz 1;
(d)
Bercksichtigung einer etwaigen Aktualisierung des Schlssels fr die Zeichnung des EZB-Kapitals nach Magabe des Artikels 11 Absatz 3 und die erforderlichen nderungen an Anhang I gem Artikel 11 Absatz 6;
(e)
Gewhrung von Stabilittshilfe durch den ESM einschlielich der in dem Memorandum of Understanding nach Artikel 13 Absatz 3 festgelegten Auflagen sowie Festlegung der Wahl der Instrumente und der Finanzierungsbedingungen nach Magabe der Artikel 12 bis 15A;
(f)
Erteilung des Mandats an die Europischen Kommission, im Benehmen mit der EZB die wirtschaftspolitischen Auflagen auszuhandeln, an die jede Finanzhilfe nach Artikel 13 Absatz 3 gebunden ist;
(g)
nderungen der Zinsfestsetzungspolitik und der Zinsfestsetzungsleitlinie fr Finanzhilfe nach Magabe des Artikels 16A;
(h)
nderungen an der Liste der Finanzhilfeinstrumente, die der ESM nutzen kann, nach Magabe des Artikels 16;
13
(i)
Festlegung der Modalitten fr die bertragung von EFSF-Hilfen auf den ESM nach Magabe des Artikels 35;
(j)
Genehmigung des Antrags neuer Mitglieder auf Beitritt zum ESM nach Magabe des Artikels 39;
(k)
Anpassungen dieses Vertrags, die unmittelbar infolge des Beitritts neuer Mitglieder erforderlich werden, einschlielich nderungen an der Kapitalverteilung zwischen den ESM-Mitgliedern und an der Berechnung dieser Verteilung als unmittelbare Folge des Beitritts eines neues Mitglieds zum ESM nach Magabe des Artikels 39 und
(l)
7.
(a)
Festlegung ausfhrlicher technischer Regelungen fr den Beitritt eines neuen Mitglieds zum ESM nach Magabe des Artikels 39;
(b)
ob der Vorsitz dem Prsidenten der Euro-Gruppe bertragen wird oder ob mit qualifizierter Mehrheit eine Wahl eines Vorsitzenden und eines stellvertretenden Vorsitzenden des Gouverneursrats nach Magabe des Absatzes 2 stattfindet;
14
(c)
Festlegung der Satzung des ESM und der Geschftsordnung des Gouverneursrats und des Direktoriums (einschlielich des Rechts zur Einsetzung von Ausschssen und nachgeordneten Gremien) nach Magabe des Absatzes 9;
(d)
Aufstellung der Liste der mit den Pflichten eines Direktoriumsmitglieds oder eines stellvertretenden Direktoriumsmitglieds unvereinbaren Ttigkeiten nach Magabe des Artikels 6 Absatz 8;
(e)
Ernennung und Beendigung der Amtszeit des Geschftsfhrenden Direktors nach Magabe des Artikels 7;
(f)
(g)
Manahmen, die zur Beitreibung einer Schuld eines ESM-Mitglieds nach Magabe des Artikels 21 Abstze 2 und 3 zu treffen sind;
(h)
Feststellung des Jahresabschlusses des ESM nach Magabe des Artikels 23 Absatz 1;
(i)
Ernennung der Mitglieder des Rechnungsprfungsausschusses nach Magabe des Artikels 25;
15
(j)
(k)
Aufhebung der Immunitt des Vorsitzenden des Gouverneursrats, eines Mitglied des Gouverneursrats, eines stellvertretenden Mitglied des Gouverneursrats, eines Mitglieds des Direktoriums, eines stellvertretenden Mitglieds des Direktoriums oder des Geschftsfhrenden Direktors nach Magabe des Artikels 30 Absatz 2;
(l)
Festlegung der fr Bedienstete des ESM geltenden Steuerregelung nach Magabe des Artikels 31 Absatz 5;
(m) Entscheidung ber Streitigkeiten nach Magabe des Artikels 32 Absatz 2 und
(n)
sonstige erforderliche Beschlsse, die in diesem Vertrag nicht ausdrcklich genannt sind.
8.
Der Vorsitzende beruft die Sitzungen des Gouverneursrats ein und fhrt in ihnen den Vorsitz.
Bei Verhinderung des Vorsitzenden fhrt der stellvertretende Vorsitzende in den Sitzungen den Vorsitz.
9.
Der Gouverneursrat nimmt seine Geschftsordnung und die Satzung des ESM an.
16
ARTIKEL 6
Direktorium
1.
Jedes Mitglied des Gouverneursrats ernennt aus einem Personenkreis mit groem
Sachverstand im Bereich der Wirtschaft und der Finanzen ein Mitglied und ein stellvertretendes Mitglied des Direktoriums. Die Ernennungen knnen jederzeit widerrufen werden. Das stellvertretende Mitglied des Direktoriums ist bevollmchtigt, bei Abwesenheit des Mitglieds des Direktoriums in dessen Namen zu handeln.
2.
Das fr Wirtschaft und Finanzen zustndige Mitglied der Europischen Kommission und der
3.
Vertreter der Mitgliedstaaten, die dem Euro-Whrungsgebiet nicht angehren und sich im
Einzelfall neben dem ESM an einer Finanzhilfemanahme fr einen Mitgliedstaat des Euro-Whrungsgebiets beteiligen, werden ebenfalls als Beobachter zu den Sitzungen des Direktoriums eingeladen, auf denen diese Finanzhilfemanahme und ihre berwachung errtert werden.
4.
Der Gouverneursrat kann im Einzelfall auch andere Personen als Beobachter zu den
5.
Soweit in diesem Vertrag nicht anders vorgesehen, beschliet das Direktorium mit
qualifizierter Mehrheit. Beschlsse, die auf Grundlage von Befugnissen, die der Gouverneursrat delegiert hat, zu fassen sind, werden gem den einschlgigen Abstimmungsregeln in Artikel 5 Abstze 6 und 7 angenommen.
17
6.
Unbeschadet der Befugnisse des Gouverneursrats nach Magabe des Artikels 5 gewhrleistet
das Direktorium, dass der ESM gem diesem Vertrag und gem der vom Gouverneursrat beschlossenen Satzung des ESM gefhrt wird. Es fasst die Beschlsse, die ihm nach Magabe dieses Vertrags obliegen oder die ihm vom Gouverneursrat bertragen werden.
7.
Nicht besetzte Positionen im Direktorium werden nach Magabe des Absatzes 1 unverzglich
besetzt.
8.
Der Gouverneursrat legt fest, welche Ttigkeiten mit den Pflichten eines Mitglieds des
Direktoriums oder eines stellvertretenden Mitglieds des Direktoriums, der Satzung des ESM und der Geschftsordnung des Direktoriums unvereinbar sind.
ARTIKEL 7
Geschftsfhrender Direktor
1.
Der Geschftsfhrende Direktor wird vom Gouverneursrat aus einem Kreis von Kandidaten
ernannt, die die Staatsangehrigkeit eines ESM-Mitglieds, einschlgige internationale Erfahrung und groen Sachverstand im Bereich der Wirtschaft und der Finanzen besitzen. Der Geschftsfhrende Direktor darf whrend seiner Amtszeit weder Mitglied noch stellvertretendes Mitglied des Gouverneursrats oder des Direktoriums sein.
18
2.
Die Amtszeit des Geschftsfhrenden Direktors betrgt fnf Jahre. Eine einmalige
Wiederernennung ist mglich. Durch Beschluss des Gouverneursrats kann die Amtszeit des Geschftsfhrenden Direktors jedoch vorzeitig beendet werden.
3.
Der Geschftsfhrende Direktor fhrt in den Sitzungen des Direktoriums den Vorsitz und
4.
Der Geschftsfhrende Direktor steht den Bediensten des ESM vor. Er ist fr die
Organisation, Ernennung und Entlassung der Bediensteten nach Magabe der vom Direktorium zu beschlieenden Beschftigungsbedingungen zustndig.
5.
Der Geschftsfhrende Direktor ist der gesetzliche Vertreter des ESM und fhrt nach den
19
KAPITEL 3
KAPITAL
ARTIKEL 8
Genehmigtes Stammkapital
1.
Das genehmigte Stammkapital betrgt 700 Milliarden EUR. Es ist aufgeteilt in sieben
Millionen Anteile mit einem Nennwert von je 100 000 EUR, die gem dem in Artikel 11 vorgesehenen und in Anhang I berechneten Erstbeitragsschlssel zur Zeichnung zur Verfgung stehen.
2.
Das genehmigte Stammkapital wird in eingezahlte Anteile und abrufbare Anteile unterteilt.
Der anfngliche Gesamtnennwert der eingezahlten Anteile beluft sich auf 80 Milliarden EUR. Die Anteile des genehmigten Stammkapitals am anfnglich gezeichneten Stammkapital werden zum Nennwert ausgegeben. Andere Anteile werden zum Nennwert ausgegeben, sofern der Gouverneursrat nicht unter besonderen Umstnden eine anderweitige Ausgabe beschliet.
3.
Die Anteile am genehmigten Stammkapital werden in keiner Weise belastet oder verpfndet
und sind nicht bertragbar, auer im Falle einer bertragung zur Durchfhrung von Anpassungen des in Artikel 11 vorgesehenen Beitragsschlssels in dem Umfang, der erforderlich ist, um zu gewhrleisten, dass die Verteilung der Anteile dem angepassten Schlssel entspricht.
20
4.
Die ESM-Mitglieder verpflichten sich unwiderruflich und uneingeschrnkt, ihren Beitrag zum
genehmigten Stammkapital gem ihrem Beitragsschlssel in Anhang I zu leisten. Sie kommen smtlichen Kapitalabrufen gem den Bedingungen dieses Vertrages fristgerecht nach.
5.
Die Haftung eines jeden ESM-Mitglieds bleibt unter allen Umstnden auf seinen Anteil am
genehmigten Stammkapital zum Ausgabekurs begrenzt. Kein ESM-Mitglied haftet aufgrund seiner Mitgliedschaft fr die Verpflichtungen des ESM. Die Verpflichtung der ESM-Mitglieder zur Leistung von Kapitalbeitrgen zum genehmigten Stammkapital gem diesem Vertrag bleibt unberhrt, falls ein ESM-Mitglied Finanzhilfe vom ESM erhlt oder die Voraussetzungen dafr erfllt.
ARTIKEL 9
Kapitalabrufe
1.
Der Gouverneursrat kann genehmigtes nicht eingezahltes Kapital jederzeit abrufen und den
2.
Das Direktorium kann genehmigtes nicht eingezahltes Kapital durch Beschluss mit einfacher
Mehrheit abrufen, um die Hhe des eingezahlten Kapitals wiederherzustellen, wenn diese durch das Auffangen von Verlusten unter den in Artikel 8 Absatz 2 festgelegten Betrag der vom Gouverneursrat gem dem Verfahren nach Artikel 10 gendert werden kann abgesunken ist, und den ESM-Mitgliedern eine angemessene Frist fr dessen Einzahlung setzen.
21
3.
Der Geschftsfhrende Direktor ruft genehmigtes nicht eingezahltes Kapital rechtzeitig ab,
falls dies notwendig ist, damit der ESM bei planmigen oder sonstigen flligen Zahlungsverpflichtungen gegenber Glubigern des ESM nicht in Verzug gert. Der Geschftsfhrende Direktor setzt das Direktorium und den Gouverneursrat ber jeden derartigen Abruf in Kenntnis. Wird ein potenzieller Fehlbetrag in den Mitteln des ESM entdeckt, so fhrt der Geschftsfhrende Direktor (einen) entsprechende(n) Abruf(e) baldmglichst durch, um sicherzustellen, dass der ESM ber ausreichende Mittel verfgt, um fllige Zahlungen an Glubiger fristgerecht und in voller Hhe leisten zu knnen. Die ESM-Mitglieder verpflichten sich unwiderruflich und uneingeschrnkt, Kapital, das der Geschftsfhrende Direktor gem diesem Absatz von ihnen abruft, innerhalb von sieben Tagen ab Erhalt der Aufforderung einzuzahlen.
4.
ARTIKEL 10
1.
Der Gouverneursrat berprft das maximale Darlehensvolumen und die Angemessenheit des
genehmigten Stammkapitals des ESM regelmig, mindesten jedoch alle fnf Jahre. Er kann beschlieen, das genehmigte Stammkapital zu verndern und Artikel 8 und Anhang II entsprechend zu ndern. Dieser Beschluss tritt in Kraft, nachdem die ESM-Mitglieder dem Verwahrer den Abschluss ihrer jeweiligen nationalen Verfahren notifiziert haben. Die neuen Anteile werden den ESM-Mitgliedern nach dem in Artikel 11 und Anhang I vorgesehenen Beitragsschlssel zugeteilt.
22
2.
Das Direktorium beschliet die ausfhrlichen Regelungen und Bedingungen, die fr smtliche
3.
Wird ein Mitgliedstaat der Europischen Union neues ESM-Mitglied, so wird das genehmigte
Stammkapital des ESM automatisch erhht, indem die zum betreffenden Zeitpunkt geltenden Betrge mit der Verhltniszahl aus dem Gewichtsanteil des neuen ESM-Mitglieds und dem Gewichtsanteil der bestehenden ESM-Mitglieder im Rahmen des in Artikel 11 vorgesehenen angepassten Beitragsschlssels multipliziert werden.
ARTIKEL 11
Beitragsschlssel
1.
Der Beitragsschlssel fr die Zeichnung des genehmigten Stammkapitals des ESM sttzt sich
vorbehaltlich der Abstze 2 und 3 auf den Schlssel fr die Zeichnung des EZB-Kapitals durch die nationalen Zentralbanken der ESM-Mitglieder gem Artikel 29 des dem Vertrag ber die Europische Union und dem Vertrag ber die Arbeitsweise der Europischen Union beigefgten Protokolls (Nr. 4) ber die Satzung des Europischen Systems der Zentralbanken und der Europischen Zentralbank (ESZB-Satzung).
2.
Der Beitragsschlssel fr die Zeichnung des genehmigten Stammkapitals des ESM ist in
Anhang I niedergelegt.
23
3.
Der Beitragsschlssel fr die Zeichnung des genehmigten Stammkapitals des ESM wird
angepasst, wenn
a)
ein Mitgliedstaat der Europischen Union neues ESM-Mitglied wird und sich das genehmigte Stammkapital des ESM nach Magabe des Artikels 10 Absatz 3 automatisch erhht oder
b)
die gem Artikel 37 ermittelte zwlfjhrige zeitweilige Korrektur, die fr ein ESM-Mitglied gilt, endet.
4.
Schlssels fr die Zeichnung des EZB-Kapitals zu bercksichtigen, wenn der Beitragsschlssel gem Absatz 3 angepasst wird oder wenn sich das genehmigte Stammkapital nach Magabe des Artikels 10 Absatz 1 verndert.
5.
Wird der Beitragsschlssel fr die Zeichnung des genehmigten Stammkapitals des ESM
angepasst, bertragen die ESM-Mitglieder einander genehmigtes Stammkapital in dem Umfang, der erforderlich ist, damit die Verteilung des genehmigten Stammkapitals dem angepassten Schlssel entspricht.
6.
Bei jeder Anpassung im Sinne dieses Artikels wird Anhang I durch Beschluss des
Gouverneursrats gendert.
7.
Das Direktorium trifft alle weiteren Manahmen, die zur Anwendung dieses Artikels
erforderlich sind.
24
KAPITEL 4
TTIGKEIT
ARTIKEL 12
Grundstze
1.
Ist dies zur Wahrung der Finanzstabilitt des Euro-Whrungsgebiets insgesamt und seiner
Mitgliedstaaten unabdingbar, so kann der ESM einem ESM-Mitglied unter strengen Auflagen, die dem gewhlten Finanzhilfeinstrument angemessen sind, Stabilittshilfe gewhren. Diese Auflagen knnen von einem makrokonomischen Anpassungsprogramm bis zur durchgngigen Einhaltung von vorab festgelegten Zugangsbedingungen reichen.
2.
Stabilittshilfe des ESM kann, unbeschadet des Artikels 16, mithilfe der in den Artikeln 13A
25
3.
Ab 1. Januar 2013 mssen in alle neuen Staatsschuldtitel des Euro-Whrungsgebiets mit einer
Laufzeit von mehr als einem Jahr Umschuldungsklauseln in einer Form aufgenommen werden, durch die gewhrleistet ist, dass ihre rechtliche Wirkung in allen Rechtsordnungen gleich ist.
26
ARTIKEL 13
1.
richten. In dem Ersuchen ist das (sind die) in Erwgung zu ziehende(n) Finanzhilfeinstrument(e) anzugeben. Bei Erhalt eines solchen Ersuchens bertrgt der Vorsitzende des Gouverneursrats der Europischen Kommission, im Benehmen mit der EZB, die folgenden Aufgaben:
(a)
das Bestehen einer Gefahr fr die Finanzstabilitt des Euro-Whrungsgebiets insgesamt oder seiner Mitgliedstaaten zu bewerten, es sei denn, die EZB hat bereits nach Artikel 15A Absatz 2 eine Analyse vorgelegt;
(b)
zu bewerten, ob die ffentliche Verschuldung tragfhig ist. Diese Bewertung soll sofern angemessen und mglich zusammen mit dem IWF durchgefhrt werden.
(c)
2.
Auf der Grundlage des Ersuchens des ESM-Mitglieds und der in Absatz 1 bezeichneten
Bewertung kann der Gouverneursrat beschlieen, dem betreffenden ESM-Mitglied in Form einer Finanzhilfefazilitt grundstzlich Stabilittshilfe zu gewhren.
27
3.
Wird ein Beschluss nach Absatz 2 angenommen, so bertrgt der Gouverneursrat der
Europischen Kommission die Aufgabe im Benehmen mit der EZB und nach Mglichkeit zusammen mit dem IWF mit dem betreffenden ESM-Mitglied ein Memorandum of Understanding (MoU) auszuhandeln, in dem die mit der Finanzhilfefazilitt verbundenen Auflagen im Einzelnen ausgefhrt werden. Der Inhalt des MoU wird der Erheblichkeit der zu beseitigenden Schwachstellen und dem gewhlten Finanzhilfeinstrument Rechnung tragen. Gleichzeitig arbeitet der Geschftsfhrende Direktor des ESM einen Vorschlag fr eine Vereinbarung ber eine Finanzhilfefazilitt aus, die unter anderem die Finanzierungsbedingungen sowie die gewhlten Instrumente enthlt und vom Gouverneursrat anzunehmen ist.
Das MoU steht in voller bereinstimmung mit den im AEUV vorgesehenen Manahmen der wirtschaftspolitischen Koordinierung, insbesondere etwaigen Rechtsakten der Europischen Union, einschlielich etwaiger an das betreffende ESM-Mitglied gerichteter Stellungnahmen, Verwarnungen, Empfehlungen oder Beschlsse.
4.
Die Europische Kommission unterzeichnet das MoU im Namen des ESM, vorbehaltlich der
vorherigen Erfllung der in Absatz 3 ausgefhrten Bedingungen und der Zustimmung des Gouverneursrats.
5.
Das Direktorium billigt die Vereinbarung ber eine Finanzhilfefazilitt, die die finanziellen
Aspekte der zu gewhrenden Stabilittshilfe und sofern anwendbar die Auszahlung der ersten Tranche der Finanzhilfe im Einzelnen regelt.
6.
28
7.
Die Europische Kommission wird im Benehmen mit der EZB und nach Mglichkeit
zusammen mit dem IWF damit betraut, die Einhaltung der mit der Finanzhilfefazilitt verbundenen Auflagen zu berwachen.
ARTIKEL 14
1.
vorsorglichen konditionierten Kreditlinie (precautionary conditioned credit line) oder in Form einer Kreditlinie mit erweiterten Konditionen (enhanced conditions credit line) nach Magabe des Artikels 12 Absatz 1 zu gewhren.
2. Die Auflagen, die an die vorsorgliche Finanzhilfe des ESM geknpft sind, werden im MoU nach Magabe des Artikels 13 Absatz 3 im Einzelnen ausgefhrt.
3.
ber eine vorsorgliche Finanzhilfefazilitt festgelegt, die vom Geschftsfhrenden Direktor zu unterzeichnen ist.
4.
vorsorglichen Finanzhilfe.
5.
Auf Vorschlag des Geschftsfhrenden Direktors und nach Vorliegen eines Berichts der
Europischen Kommission nach Magabe des Artikels 13 Absatz 7 beschliet das Direktorium einvernehmlich darber, ob die Kreditlinie aufrechterhalten werden sollte.
6.
Nachdem das ESM-Mitglied erstmals Mittel (ber ein Darlehen oder einen Kauf am
Primrmarkt) in Anspruch genommen hat, beschliet das Direktorium einvernehmlich auf Vorschlag des Geschftsfhrenden Direktors und auf der Grundlage einer von der Europischen Kommission im Benehmen mit der EZB durchgefhrten Bewertung, ob die Kreditlinie noch adquat ist oder ob eine andere Form der Finanzhilfe bentigt wird.
29
ARTIKEL 15
1.
ESM-Mitglied fr den konkreten Zweck der Rekapitalisierung von Finanzinstituten in diesem ESM-Mitglied zu gewhren.
2.
geknpften Auflagen sind im MoU nach Magabe des Artikels 13 Absatz 3 im Einzelnen ausgefhrt.
3.
Unbeschadet der Artikel 107 und 108 AEUV werden die Finanzierungsbedingungen der
Finanzhilfe zur Rekapitalisierung der Finanzinstitute eines ESM-Mitglieds in der Vereinbarung ber eine Finanzhilfefazilitt spezifiziert, die vom Geschftsfhrenden Direktor zu unterzeichnen ist.
4.
5.
Auf Vorschlag des Geschftsfhrenden Direktors und nach Vorliegen eines Berichts der
Europischen Kommission nach Magabe des Artikels 13 Absatz 7 beschliet das Direktorium in gegenseitigem Einvernehmen sofern anwenbar die Auszahlung der auf die erste Tranche folgenden Tranchen der Finanzhilfe.
ARTIKEL 16
ESM-Darlehen
1.
2.
Die an die Darlehen des ESM geknpften Auflagen sind in einem makrokonomischen 30
Anpassungsprogramm enthalten, das im MoU nach Magabe des Artikels 13 Absatz 3 im Einzelnen ausgefhrt ist.
3.
Die finanziellen Bedingungen eines jeden Darlehens werden in einer Vereinbarung ber eine
4.
Das Direktorium beschliet ausfhrliche Leitlinien fr die Modalitten der Umsetzung der
ESM-Darlehen.
5.
Auf Vorschlag des Geschftsfhrenden Direktors und nach Vorliegen eines Berichts der
Europischen Kommission nach Magabe des Artikels 13 Absatz 7 entscheidet das Direktorium einvernehmlich ber die Auszahlung der auf die erste Tranche folgenden Tranchen der Finanzhilfe.
ARTIKEL 17
Primrmarkt-Untersttzungsfazilitt
1.
Nach Magabe des Artikels 12 und mit dem Ziel, die Kosteneffizienz der Finanzhilfe zu
maximieren, kann der Gouverneursrat beschlieen, Vorkehrungen zum Ankauf von Anleihen eines ESM-Mitglieds am Primrmarkt zu treffen.
2.
3.
Die finanziellen Regelungen und Bedingungen, unter denen der Ankauf der Anleihen
durchgefhrt wird, werden in der Vereinbarung ber eine Finanzhilfefazilitt festgelegt, die vom Geschftsfhrenden Direktor zu unterzeichnen ist.
4.
Primrmarkt-Untersttzungsfazilitt.
5. Das Direktorium beschliet einvernehmlich auf Vorschlag des Geschftsfhrenden Direktors und 31
nach Vorliegen eines Berichts der Europischen Kommission nach Magabe des Artikels 13 Absatz 7, die Auszahlung von Finanzhilfe an einen die Finanzhilfe empfangenden Mitgliedstaat im Rahmen von Primrmarktoperationen zu genehmigen.
ARTIKEL 18
Sekundrmarkt-Untersttzungsfazilitt
1.
auf die Anleihen eines ESM-Mitglieds nach Magabe des Artikels 12 Absatz 1 zu treffen.
2.
Ansteckungseffekten werden auf der Grundlage einer Analyse der EZB getroffen, in der das Vorliegen auergewhnlicher Umstnde auf dem Finanzmarkt sowie von Risiken fr die Finanzstabilitt festgestellt werden.
3.
Sekundrmarkt-Untersttzungsfazilitt geknpft sind, werden im MoU nach Magabe des Artikels 13 Absatz 3 im Einzelnen ausgefhrt.
4.
werden, werden in der Vereinbarung ber eine Finanzhilfefazilitt festgelegt, die vom Geschftsfhrenden Direktor zu unterzeichnen ist.
5.
Sekundrmarkt-Untersttzungsfazilitt.
6.
Sekundrmarktoperationen einzuleiten.
32
ARTIKEL 19
Der Gouverneursrat kann die in den Artikeln 13A bis 15A vorgesehene Liste der Finanzhilfeinstrumente berprfen und beschlieen, sie zu ndern.
ARTIKEL 20 Zinsfestsetzungspolitik
1. Der ESM soll auf eine vollstndige Deckung seiner Finanzierungs- und Betriebskosten im Rahmen der Gewhrung von Stabilittshilfe hinwirken und eine angemessene Marge vorsehen.
2. Bei allen Finanzhilfeinstrumenten wird die Zinsfestsetzung in einer Zinsfestsetzungsleitlinie im Einzelnen dargelegt, die vom Gouverneursrat zu beschlieen ist.
ARTIKEL 21
Anleiheoperationen
1.
Der ESM ist befugt, zur Erfllung seiner Aufgaben an den Kapitalmrkten Anleihen von
2.
3.
Der ESM setzt geeignete Mittel fr das Risikomanagement ein, die regelmig vom
33
KAPITEL 5
FINANZMANAGEMENT
ARTIKEL 22
Anlagepolitik
1.
In Einklang mit den Leitlinien, die vom Direktorium zu beschlieen und regelmig zu
berprfen sind, fhrt der Geschftsfhrende Direktor fr den ESM eine umsichtige Anlagepolitik durch, um diesem die hchste Bonitt zu sichern. Der ESM hat das Recht, einen Teil des Ertrags aus seinem Anlageportfolio zur Deckung seiner Betriebs- und Verwaltungskosten zu verwenden.
2.
Die Ttigkeit des ESM entspricht den Grundstzen eines soliden Finanz- und
Risikomanagements.
ARTIKEL 23
Dividendenpolitik
1.
Das Direktorium kann mit einfacher Mehrheit beschlieen, eine Dividende an die
ESM-Mitglieder auszuschtten, falls die Summe aus eingezahltem Kapital und Reservefonds die fr die Aufrechterhaltung der Darlehenskapazitt des ESM erforderliche Hhe bersteigt und die Anlageertrge nicht bentigt werden, um einen Zahlungsausfall gegenber den Glubigern zu verhindern. Die Dividenden werden im Verhltnis der Beitrge zum eingezahlten Kapital unter Bercksichtigung der in Artikel 40 Absatz 3 festgesetzten Mglichkeit der schnelleren Einzahlung ausgeschttet.
2.
Solange der ESM keinem seiner Mitglieder Finanzhilfe gewhrt hat, flieen die Ertrge aus
den Anlagen des eingezahlten Kapitals des ESM nach Abzug der Betriebskosten und unter der Voraussetzung, dass die angestrebte effektive Darlehenskapazitt in voller Hhe zur Verfgung steht, an die ESM-Mitglieder entsprechend ihren jeweiligen Beitrgen zum eingezahlten Kapital 34
zurck.
3.
Der Geschftsfhrende Direktor fhrt die Dividendenpolitik fr den ESM im Einklang mit
ARTIKEL 24
1.
Der Gouverneursrat richtet einen Reservefonds und gegebenenfalls weitere Fonds ein.
2.
Unbeschadet des Artikels 19 werden der Reingewinn aus den Operationen des ESM und die
Einnahmen aus finanziellen Sanktionen gegen ESM-Mitglieder im Rahmen des Verfahrens der multilateralen berwachung, des Verfahrens bei einem bermigen Defizit und des Verfahrens bei einem bermigen makrokonomischen Ungleichgewicht im Rahmen des AEUV in einen Reservefonds eingestellt.
3.
Die Mittel des Reservefonds werden in Einklang mit den vom Direktorium zu beschlieenden
Leitlinien angelegt.
4. Das Direktorium beschliet erforderlichenfalls Vorschriften fr die Einrichtung, Verwaltung und
ARTIKEL 25
1.
(a)
(b)
(c)
an letzter Stelle mit einem angemessenen Betrag des genehmigten nicht eingezahlten Kapitals, der nach Magabe des Artikels 9 Absatz 3 abgerufen wird.
2.
Nimmt ein ESM-Mitglied die aufgrund eines Kapitalabrufs gem Artikel 9 Abstze 2 oder 3
erforderliche Einzahlung nicht vor, so ergeht an alle ESM-Mitglieder ein revidierter erhhter Kapitalabruf, um sicherzustellen, dass der ESM die Kapitaleinzahlung in voller Hhe erhlt. Der Gouverneursrat beschliet geeignete Schritte, um sicherzustellen, dass das betreffende ESM-Mitglied seine Schuld gegenber dem ESM innerhalb vertretbarer Zeit begleicht. Der Gouverneursrat hat das Recht, auf den berflligen Betrag Verzugszinsen zu erheben.
3.
Begleicht ein ESM-Mitglied eine in Absatz 2 genannte Schuld gegenber dem ESM, so wird
das berschssige Kapital gem den vom Gouverneursrat zu beschlieenden Vorschriften an die anderen ESM-Mitglieder zurckgezahlt.
ARTIKEL 26
Haushalt
36
ARTIKEL 27
Jahresabschluss
1.
2.
Der ESM verffentlicht einen Jahresbericht mit einem geprften Jahresabschluss und
bermittelt den ESM-Mitgliedern einen zusammengefassten Quartalsabschluss und eine Gewinnund Verlustrechnung, die das Ergebnis seiner Operationen ausweist.
ARTIKEL 28
Interne Prfung
ARTIKEL 29
Externe Prfung
Der Abschluss des ESM wird von unabhngigen externen, mit Zustimmung des Gouverneursrats bestellten und fr die Besttigung des Jahresabschlusses zustndigen Abschlussprfern geprft. Die Abschlussprfer sind befugt, smtliche Bcher und Konten des ESM zu prfen und alle Ausknfte ber dessen Geschfte zu verlangen.
ARTIKEL 30
Rechungsprfungsausschuss
37
1.
die vom Gouverneursrat aufgrund ihres Sachverstandes im Bereich der Rechnungsprfung und Finanzen ernannt werden, wobei zwei Mitglieder aus den Obersten Rechnungskontrollbehrden der ESM-Mitglieder letztere unterliegen einem Rotationssystem und ein Mitglied aus dem Europischen Rechnungshof stammen sollten.
2.
Die Mitglieder des BoA sind unabhngig. Weder holen sie Weisungen der
ESM-Leitungsgremien, der ESM-Mitglieder oder anderer ffentlicher oder privater Gremien ein, noch nehmen sie solche Weisungen entgegen.
3.
Der BoA erstellt unabhngige Prfungen. Er prft die Konten des ESM und berzeugt sich
von der Ordnungsmigkeit seiner Gewinn- und Verlustrechnung und seiner Bilanz. Der BoA erhlt uneingeschrnkten Zugang zu allen Unterlagen des ESM, die er zur Erfllung seiner Aufgaben bentigt.
4.
Der BoA kann dem Direktorium jederzeit die Ergebnisse seiner Prfung mitteilen. Er erstellt
5.
Der Gouverneursrat macht den Jahresbericht den Parlamenten und den Obersten
6. Alle Einzelheiten betreffend diesen Artikel werden in der Geschftsordnung ausfhrlich dargelegt.
38
KAPITEL 6
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
ARTIKEL 31
Sitz
1.
2.
ARTIKEL 32
1.
Um dem ESM die Erfllung seines Zwecks zu ermglichen, werden ihm im Hoheitsgebiet
eines jeden ESM-Mitglieds der Rechtsstatus und die Vorrechte und Befreiungen gewhrt, die in diesem Artikel dargelegt sind. Der ESM bemht sich um die Anerkennung seines Rechtsstatus und seiner Vorrechte und Befreiungen in anderen Hoheitsgebieten, in denen er Aufgaben wahrnimmt oder Vermgenswerte hlt.
39
2.
Der ESM besitzt volle Rechtspersnlichkeit; er besitzt die uneingeschrnkte Rechts- und
Geschftsfhigkeit,
(a)
(b)
Vertrge abzuschlieen,
(c)
(d)
ein Sitzabkommen und/oder Protokolle zu unterzeichnen, soweit dies notwendig ist, um sicherzustellen, dass sein Rechtsstatus und seine Vorrechte und Befreiungen anerkannt und durchgesetzt werden.
3.
Der ESM, sein Eigentum, seine Mittelausstattung und seine Vermgenswerte genieen
unabhngig davon, wo und in wessen Besitz sie sich befinden, Immunitt von gerichtlichen Verfahren jeder Art, es sei denn, der ESM verzichtet fr ein Gerichtsverfahren oder in den Klauseln eines Vertrags, etwa in der Dokumentation der Finanzierungsinstrumente, ausdrcklich auf seine Immunitt.
4.
Das Eigentum, die Mittelausstattung und die Vermgenswerte des ESM genieen unabhngig
davon, wo und in wessen Besitz sie sich befinden, Immunitt von Durchsuchung, Beschlagnahme, Einziehung, Enteignung und jeder sonstigen Form des Zugriffs durch vollziehende, gerichtliche, administrative oder gesetzgeberische Manahmen.
5.
Die Archive des ESM und smtliche Unterlagen, die sich im Eigentum oder im Besitz des
40
6.
7.
Jedes ESM-Mitglied und jeder Staat, der den Rechtsstatus und die Vorrechte und Befreiungen
des ESM anerkannt hat, gewhrt dem amtlichen Nachrichtenverkehr des ESM dieselbe Behandlung, die er dem amtlichen Nachrichtenverkehr eines ESM-Mitglieds gewhrt.
8.
Soweit dies zur Durchfhrung der in diesem Vertrag vorgesehenen Ttigkeiten notwendig ist,
sind das gesamte Eigentum, die gesamte Mittelausstattung und alle Vermgenswerte des ESM von Beschrnkungen, Verwaltungsvorschriften, Kontrollen und Moratorien jeder Art befreit.
9.
Der ESM ist von jeglicher Zulassungs- oder Lizenzierungspflicht, die nach dem Recht eines
ESM-Mitglieds fr Kreditinstitute, Finanzdienstleistungsunternehmen oder sonstige der Zulassungs- oder Lizenzierungspflicht sowie der Regulierung unterliegende Unternehmen gilt, befreit.
ARTIKEL 33
Das Direktorium legt die Beschftigungsbedingungen fr den Geschftsfhrenden Direktor und die anderen Bediensteten des ESM fest.
41
ARTIKEL 34
Berufliche Schweigepflicht
Die Mitglieder und frheren Mitglieder des Gouverneursrats und des Direktoriums sowie alle anderen Personen, die fr den ESM oder in Zusammenhang damit ttig sind oder ttig waren, geben keine der beruflichen Schweigepflicht unterliegenden Informationen weiter. Auch nach Beendigung ihrer Ttigkeit drfen sie keine der beruflichen Schweigepflicht unterliegenden Informationen weitergeben.
ARTIKEL 35
Persnliche Immunitten
1.
Im Interesse des ESM genieen der Vorsitzende des Gouverneursrats, die Mitglieder des
Gouverneursrats, die stellvertretenden Mitglieder des Gouverneursrats, die Mitglieder des Direktoriums, die stellvertretenden Mitglieder des Direktoriums sowie der Geschftsfhrende Direktor und die anderen Bediensteten des ESM Immunitt von der Gerichtsbarkeit hinsichtlich ihrer in amtlicher Eigenschaft vorgenommenen Handlungen und Unverletzlichkeit hinsichtlich ihrer amtlichen Schriftstcke und Unterlagen.
42
2.
Der Gouverneursrat kann die durch diesen Artikel gewhrten Immunitten des Vorsitzenden
des Gouverneursrats, der Mitglieder des Gouverneursrats, der stellvertretenden Mitglieder des Gouverneursrats, der Mitglieder des Direktoriums, der stellvertretenden Mitglieder des Direktoriums sowie des Geschftsfhrenden Direktors in dem Mae und zu den Bedingungen, die er bestimmt, aufheben.
3.
Der Geschftsfhrende Direktor kann diese Immunitt hinsichtlich eines jeden Bediensteten
4.
Jedes ESM-Mitglied trifft unverzglich alle Manahmen, die erforderlich sind, um diesen
Artikel in seinem eigenen Recht in Kraft zu setzen, und unterrichtet den ESM entsprechend.
ARTIKEL 36
Steuerbefreiung
1.
Im Rahmen seiner amtlichen Ttigkeiten sind der ESM, seine Vermgenswerte, sein Gewinn,
sein Eigentum sowie seine im Rahmen dieses Vertrags zulssigen Operationen und Geschfte von allen direkten Steuern befreit.
2.
Die ESM-Mitglieder treffen in allen Fllen, in denen es ihnen mglich ist, geeignete
Manahmen fr den Erlass oder die Erstattung des Betrages der indirekten Steuern und Verkaufsabgaben, die in den Preisen fr bewegliche oder unbewegliche Gter inbegriffen sind, wenn der ESM fr seinen Dienstbedarf grere Einkufe ttigt, bei denen derartige Steuern und Abgaben im Preis enthalten sind.
43
3.
4.
Vom ESM eingefhrte und fr die Ausbung seiner amtlichen Ttigkeiten bentigte Waren
sind von allen Einfuhrzllen und -steuern sowie von allen Einfuhrverboten und -beschrnkungen befreit.
5.
Die Bediensteten des ESM unterliegen fr die vom ESM gezahlten Gehlter und sonstigen
Bezge nach Magabe der vom Gouverneursrat zu beschlieenden Vorschriften einer internen Steuer zugunsten des ESM. Vom Tag der Erhebung dieser Steuer an sind diese Gehlter und Bezge von der nationalen Einkommensteuer befreit.
6.
anfallender Zinsen oder Dividenden, unterliegen unabhngig davon, in wessen Besitz sie sich befinden, keiner Art von Besteuerung,
(a)
die eine solche Schuldverschreibung oder ein solches Wertpapier nur aufgrund ihrer Herkunft benachteiligt oder
(b)
deren einzige rechtliche Grundlage der Ort oder die Whrung sind, an dem bzw. in der sie ausgegeben werden, zahlbar sind oder bezahlt werden, oder deren einzige rechtliche Grundlage der Sitz eines Bros oder einer Geschftsstelle des ESM ist.
44
ARTIKEL 37
1.
Alle Fragen bezglich der Auslegung oder Anwendung dieses Vertrags und der
Geschftsordnung des ESM, die zwischen einem ESM-Mitglied und dem ESM oder zwischen ESM-Mitgliedern auftreten, werden dem Direktorium zur Entscheidung vorgelegt.
2.
Der Gouverneursrat entscheidet ber alle Streitigkeiten zwischen einem ESM-Mitglied und
dem ESM oder zwischen ESM-Mitgliedern ber die Auslegung und Anwendung dieses Vertrags, einschlielich etwaiger Streitigkeiten ber die Vereinbarkeit der vom ESM gefassten Beschlsse mit diesem Vertrag. Das Stimmrecht des Mitglieds (der Mitglieder) des Gouverneursrats, das das/die betroffene(n) ESM-Mitglied(er) vertritt, wird bei der Abstimmung des Gouverneursrats ber eine solche Entscheidung ausgesetzt und die zur Abstimmung des Gouverneursrats ber diese Entscheidung notwendige Stimmrechtsschwelle wird entsprechend neu berechnet.
3.
Ficht ein ESM-Mitglied die in Absatz 2 genannte Entscheidung an, so wird die Streitigkeit
beim Gerichtshof der Europischen Union anhngig gemacht. Das Urteil des Gerichtshofs der Europischen Union ist fr die Parteien dieses Rechtsstreits verbindlich; diese treffen innerhalb der vom Gerichtshof festgelegten Frist die erforderlichen Manahmen, um dem Urteil nachzukommen.
45
ARTIKEL 38
Internationale Zusammenarbeit
Der ESM hat das Recht, zur Befrderung seiner Zwecke nach Magabe der Bestimmungen dieses Vertrages mit dem IWF, mit Staaten, die einem ESM-Mitglied auf Ad-hoc-Basis Finanzhilfe bereitstellen, und mit jeder internationalen Organisation oder Einrichtung mit besonderen Zustndigkeiten in damit zusammenhngenden Bereichen zusammenzuarbeiten.
KAPITEL 7
BERGANGSREGELUNGEN
ARTIKEL 39
In der bergangsphase zwischen dem Inkrafttreten dieses Vertrags und der vollstndigen Abwicklung der EFSF beluft sich die konsolidierte Darlehensvergabe von ESM und EFSF unbeschadet der regelmigen berprfung der Angemessenheit des maximalen Darlehensvolumens nach Magabe des Artikels 10 auf hchstens 500 Milliarden EUR. Das Direktorium beschliet ausfhrliche Leitlinien fr die Berechnung der knftigen Kreditzusagekapazitt, um sicherzustellen, dass die Obergrenze fr die konsolidierte Darlehensvergabe nicht berschritten wird.
46
ARTIKEL 40
1.
Finanzhilfezusagen der EFSF an ein ESM-Mitglied, die die EFSF in einer Vereinbarung mit diesem Mitglied eingegangen ist, vom ESM bernommen werden, soweit diese Finanzhilfezusagen sich auf noch nicht ausgezahlte und noch nicht finanzierte Teile von Darlehensfazilitten beziehen.
2.
Der ESM kann mit Zustimmung des Gouverneursrats die Rechte und Verpflichtungen der
EFSF bernehmen, insbesondere in Bezug auf die Gesamtheit oder einen Teil ihrer im Rahmen ihrer bestehenden Darlehensfazilitten oder in Zusammenhang damit ausstehenden Rechte und Verpflichtungen.
3.
Der Gouverneursrat nimmt die ausfhrlichen Modalitten an, die erforderlich sind, um die in
Absatz 1 vorgesehene bertragung der Verpflichtungen der EFSF auf den ESM sowie etwaige bertragungen von Rechten und Verpflichtungen im Sinne des Absatzes 2 in Kraft zu setzen.
47
ARTIKEL 41
1.
Unbeschadet des Absatzes 2 erfolgt die Einzahlung des von jedem ESM-Mitglied anfnglich
gezeichneten Betrags der eingezahlten Anteile in fnf jhrlichen Raten von jeweils 20 % des Gesamtbetrags. Die erste Rate wird von jedem ESM-Mitglied innerhalb von fnfzehn Tagen nach dem Tag des Inkrafttretens dieses Vertrags eingezahlt. Die vier brigen Raten werden jeweils an dem Tag eingezahlt, an dem sich die Einzahlung der ersten Rate zum ersten, zweiten, dritten und vierten Mal jhrt.
2.
Whrend des Fnfjahreszeitraums, in dem das Kapital in Raten eingezahlt wird, ziehen die
ESM-Mitglieder die Einzahlung der eingezahlten Anteile vor dem Ausgabetermin rechtzeitig vor, um das Verhltnis zwischen eingezahltem Kapital und ausstehendem Betrag an ESM-Anleiheemissionen stets bei 15 % zu halten und eine Gesamtdarlehenskapazitt von ESM und EFSF von mindestens 500 000 EUR sicherzustellen
3.
einzuzahlen.
48
ARTIKEL 42
1.
Zu Anfang zeichnen die ESM-Mitglieder das genehmigte Stammkapital auf der Grundlage
des in Anhang I festgelegten Erstbeitragsschlssels. Die in diesem Erstbeitragsschlssel enthaltene zeitweilige Korrektur gilt fr einen Zeitraum von zwlf Jahren ab dem Tag, an dem das betreffende ESM-Mitglied den Euro einfhrt.
2.
Euro in dem Jahr, das seinem Beitritt zum ESM unmittelbar vorausgeht, weniger als 75 % des durchschnittlichen Pro-Kopf-BIP der Europischen Union zu Marktpreisen, so wird sein gem Artikel 10 bestimmter Beitragsschlssel fr die Zeichnung des genehmigten Stammkapitals des ESM zeitweilig korrigiert und entspricht der Summe aus:
a)
25 % des gem Artikel 29 der ESZB-Satzung bestimmten prozentualen Anteils der nationalen Zentralbank dieses ESM-Mitglieds am Kapital der EZB und
b)
75 % des prozentualen Anteils dieses ESM-Mitglieds am Bruttonationaleinkommen (BNE) des Euro-Whrungsgebiets zu Marktpreisen in Euro in dem Jahr, das seinem Beitritt zum ESM unmittelbar vorausgeht.
49
Die unter den Buchstaben a und b genannten Prozentstze werden zum nchsten Vielfachen von 0,0001 Prozentpunkten ab- oder aufgerundet. Es gelten die von Eurostat verffentlichten statistischen Begriffe.
3.
Die zeitweilige Korrektur gem Absatz 2 gilt fr einen Zeitraum von zwlf Jahren ab dem
4.
Infolge der zeitweiligen Korrektur des Schlssels wird das einem ESM-Mitglied gem
Absatz 2 zugeteilte Verhltnis der Anteile unter den ESM-Mitgliedern, denen auf der Grundlage ihrer gem Artikel 29 der ESZB-Satzung bestimmten, unmittelbar vor der Ausgabe von Anteilen an das beitretende ESM-Mitglied bestehenden Beteiligung an der EZB keine zeitweilige Korrektur gewhrt wurde, umverteilt.
ARTIKEL 43
Ersternennungen
1.
Jedes ESM-Mitglied ernennt sein Mitglied und sein stellvertretendes Mitglied des
2.
Der Gouverneursrat ernennt den Geschftsfhrenden Direktor und jedes Mitglied des
Gouverneursrats ernennt innerhalb von zwei Monaten nach Inkrafttreten dieses Vertrags ein Mitglied des Direktoriums und ein stellvertretendes Mitglied des Direktoriums.
50
KAPITEL 8
SCHLUSSBESTIMMUNGEN
ARTIKEL 44
Beitritt
Anderen Mitgliedstaaten der Europischen Union steht der Beitritt zu diesem Vertrag nach Magabe des Artikels 2 auf Antrag hin offen; dieser Antrag wird von dem betreffenden Mitgliedstaat der Europischen Union an den ESM gerichtet, nachdem der Rat der Europischen Union gem Artikel 140 Absatz 2 AEUV beschlossen hat, die fr diesen Mitgliedstaat geltende Ausnahmeregelung betreffend die Teilnahme am Euro aufzuheben. Der Gouverneursrat genehmigt den Beitrittsantrag des neuen ESM-Mitglieds und die damit zusammenhngenden ausfhrlichen technischen Regelungen sowie die Anpassungen, die als unmittelbare Folge des Beitritts an diesem Vertrag vorzunehmen sind. Nach Genehmigung des Antrags auf Beitritt durch den Gouverneursrat treten neue ESM-Mitglieder nach Hinterlegung der Beitrittsurkunde beim Verwahrer bei, der die anderen ESM-Mitglieder davon in Kenntnis setzt.
51
ARTIKEL 45
Anhnge
1)
2)
ARTIKEL 46
Hinterlegung
1.
Dieser Vertrag wird beim Generalsekretariat des Rates der Europischen Union
(Verwahrer) hinterlegt, und dieses bermittelt allen Unterzeichnern eine beglaubigte Abschrift dieses Vertrags.
52
ARTIKEL 47
1.
Dieser Vertrag bedarf der Ratifikation, Genehmigung oder Annahme durch die Unterzeichner.
2.
Der Verwahrer setzt die anderen Unterzeichner von jeder Hinterlegung und deren Zeitpunkt
in Kenntnis.
ARTIKEL 48
Inkrafttreten
1.
Dieser Vertrag tritt zu dem Zeitpunkt in Kraft, an dem die Ratifikations-, Genehmigungs-
oder Annahmeurkunden von Unterzeichnern hinterlegt wurden, deren Erstzeichnungen mindestens 90 % der gesamten in Anhang II vorgesehenen Zeichnungen ausmachen. Die Liste der ESM-Mitglieder wird gegebenenfalls angepasst. Der Schlssel in Anhang I wird sodann neu berechnet und das gesamte genehmigte Stammkapital gem Artikel 8 Absatz 1 und Anhang II sowie der anfngliche Gesamtnennwert der eingezahlten Anteile gem Artikel 8 Absatz 2 werden entsprechend verringert.
53
2.
Dieser Vertrag tritt fr jeden Unterzeichner, der die Ratifikations-, Genehmigungs- oder
Annahmeurkunde danach hinterlegt, am Tag nach dem Zeitpunkt der Hinterlegung in Kraft.
3.
Fr jeden Staat, der diesem Vertrag nach Magabe von Artikel 39 beitritt, tritt dieser Vertrag
am zwanzigsten Tag nach dem Zeitpunkt der Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde in Kraft.
Geschehen zu Brssel am (Datum der Unterzeichnung) zweitausendelf in deutscher, englischer, estnischer, finnischer, franzsischer, griechischer, irischer, italienischer, maltesischer, niederlndischer, portugiesischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer und spanischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaen verbindlich ist, in einer Urschrift, die in den Archiven des Verwahrers hinterlegt wird; dieser bermittelt den Vertragsparteien je eine beglaubigte Abschrift.
54
ANHANG I
ESM-Mitglied
ESM-Schlssel (%)
Knigreich Belgien Bundesrepublik Deutschland Republik Estland Republik Irland Hellenische Republik Knigreich Spanien Franzsische Republik Italienische Republik Republik Zypern Groherzogtum Luxemburg Republik Malta Knigreich der Niederlande Republik sterreich Portugiesische Republik Republik Slowenien Slowakische Republik Republik Finnland Gesamt
3,4771 27,1464 0,1860 1,5922 2,8167 11,9037 20,3859 17,9137 0,1962 0,2504 0,0731 5,7170 2,7834 2,5092 0,4276 0,8240 1,7974 100,0
________________________
ANHANG II
ESM-Mitglied
Gezeichnetes Kapital
(EUR)
Knigreich Belgien Bundesrepublik Deutschland Republik Estland Republik Irland Hellenische Republik Knigreich Spanien Franzsische Republik Italienische Republik Republik Zypern Groherzogtum Luxemburg Republik Malta Knigreich der Niederlande Republik sterreich Portugiesische Republik Republik Slowenien Slowakische Republik Republik Finnland Gesamt
243 397 1 900 248 13 020 111 454 197 169 833 259 1 427 013 1 253 959 13 734 17 528 5 117 400 190 194 838 175 644 29 932 57 680 125 818 7 000 000
24 339 700 000 190 024 800 000 1 302 000 000 11 145 400 000 19 716 900 000 83 325 900 000 142 701 300 000 125 395 900 000 1 373 400 000 1 752 800 000 511 700 000 40 019 000 000 19 483 800 000 17 564 400 000 2 993 200 000 5 768 000 000 12 581 800 000 700 000 000 000
________________________