Está en la página 1de 558

entonto pinero * Jess Slc

(SI 9hiew testamento


Sntwbucn al estubtD
^e tos primeros escritos cristianos

ANTONIO PINERO - JESS PELAEZ

EL NUEVO TESTAMENTO
Introduccin al estudio de los primeros escritos cristianos

EDICIONES EL ALMENDRO

FUNDACIN P SI LO N

Este libro se publica con la colaboracin j>. de la Fundacin psiion para el estudio del Nuevo Testamento. Crdoba.

Copyright by ANTONIO PINERO y JESS PELEZ

EDICIONES EL ALMENDRO DE CRDOBA, S. L. El Almendro, 10 Apartado 5.066 Telfono y Fax (957) 27 46 92


14006 CRDOBA

Donoso Corts, 22, 2. dcha. Apartado 1.155 Telfono y Fax (91) 593 26 94.
28015 MADRID

ISBN: 84-8005-023-3 Depsito legal: M. 29.569.1995 Printed in Spain. Impreso en Espaa LAXES, S. L. Fotocomposicin. Ediciones. Donoso Corts, 22. 28015 MADRID

A Luis Gil y Juan Mateos, decididos impulsores del estudio cientfico del Nuevo Testamento

PRESENTACIN

r.

K'JO

> . Hit 'i <

>b

La idea de escribir esta obra naci hace aos y ha seguido un largo proceso de maduracin. Surgida en 1983, con la preparacin por parte de A. Pinero de un Proyecto Docente para la obtencin de la ctedra de Filologa Neotestamentaria de la Universidad Complutense de Madrid, se ha hecho realidad doce aos ms tarde tras conseguirJ. Pelez la ctedra de Filologa Griega (perfil: Filologa Neotestamentaria) en la Universidad de Crdoba. Ambos momentos marcan el comienzo y el final de este trabajo. Los materiales de investigacin presentados en estas dos ocasiones han servido de base para lo que, a la postre, ha resultado una obra nueva, no dirigida ya en exclusiva al mundo de la investigacin, sino a un pblico ms amplio, deseoso de iniciarse en el estudio del Nuevo Testamento y su entorno. La obra que el lector tiene en sus manos es una aproximacin diferente al complejo mundo del estudio del Nuevo Testamento, de la que apenas se encuentran precedentes en el mbito de las publicaciones en cualquiera de las lenguas hispanas. Este volumen no es una introduccin al Nuevo Testamento en el sentido usual del trmino, ni pretende tampoco ser una historia del cristianismo primitivo, preocupada por desvelar el complejo fenmeno del nacimiento de las distintas iglesias cristianas con sus escritos peculiares, ni siquiera una historia de la literatura cristiana primitiva, en la que se traten de modo sistemtico cuestiones de fecha de composicin, autora, estructura y contenido de los libros que integran el NT. Estas funciones las cumplen obras como la veterana introduccin al NT de Wikenhauser-Schmid, o las ms recientes de H. Kster o Ph. Vielhauer. Nuestro propsito ha sido diferente. En un mundo en el que el Nuevo Testamento va dejando de ser propiedad casi exclusiva de crculos confesionales, o de facultades de teologa y seminarios, para pasar a ser materia de estudio en universidades civiles, hemos pretendido ofrecer a profesores y alumnos, as como al pblico interesado por el NTlaicos, religiosos o clrigos un manual de referencia que oriente por las diferentes parcelas de los estudios

10

Presentacin

neotestamentarios y proporcione el conocimiento de las herramientas necesarias para trabajar en el mbito elegido. Lo que ahora presentamos es, en realidad, una actualizacin cientfica de la metodologa del estudio del NT, al igual que las existentes en otros campos de la filologa, clsica en especial. En este sentido, esta obra quiere ser una introduccin al estudio del Nuevo Testamento, escrita en un lenguaje claro y accesible al lector medio, y dotada en notas a pie de pgina de una amplia y generosa informacin bibliogrfica que llega hasta el ao 1992, momento de la conclusin y envo a la imprenta del manuscrito. Tras esta fecha, como es fcilmente comprensible, slo hemos introducido contados libros de entre la abundante produccin bibliogrfica aparecida. Como manual de referencia, los autores de esta obra hemos evitado tomar partido ante las diversas opiniones en torno a las cuestiones planteadas, exponiendo ms bien los pros o los contras de cada una de las posiciones ideolgicas que se presentan e invitando al lector a formarse su propia idea al respecto. Somos conscientes, sin embargo, de que esta pretensin de objetividad no puede llevarse a trmino del todo, pues la mera seleccin de los materiales y el modo de presentarlos delata en cierta manera la intencionalidad de sus autores. Un trabajo de esta envergadura, como puede sospechar el lector, es deudor de una multitud de investigadores que han aplicado sus mtodos de trabajo al NT a lo largo de los siglos, cuya lista sera imposible de enumerar ahora. A todos ellos va nuestro agradecimiento. Gracias ms prximas van dirigidas a quienes han contribuido directamente a llevar a trmino esta obra: a Rufino Godoy, por su ayuda para preparar la bibliografa adecuada de cada tema; a Lourdes Snchez, por su tarea de mecanografiado, a ngel Trujillo, que ha confeccionado los ndices. Y de un modo especial afuan Mateos, profesor emrito del Instituto Oriental de Roma, maestro y amigo, que ley repetidas veces los originales, enriquecindolos con abundantes observaciones de estilo y contenido. Nuestro agradecimiento va tambin para nuestras esposas e hijos que, aunque no colaboraron directamente en la redaccin de este trabajo, supieron, sin embargo, crear el adecuado ambiente de serenidad, paz y comprensin hacia unos autores atrapados por la redaccin de una obra, cuya conclusin amenazaba a menudo con alejarse cada vez ms.
ANTONIO PINERO y JESS PELAEZ

SIGLAS DE REVISTAS Y SERIES


.").t*'i,

'<}

vi -1

AClass Aeg Alfinge AnglTR ANRW Antichton APh ArRelW Atlntida AU AustralBR BAGB BeiEvT Bib BibFe BibNot BibTB BibWelt BiKi BJRyL BL BLitEc BLtg BS BSL BTrans BZ CalTJ Catholica CBQ CC CHH ChH ChM CiudD ClasQ QasR Concilium Cratyle CuadBb

L'Antiquit Classique Bruselas Aegyptus. Miln Alfinge. Crdoba Anglican Theological Revww Evanston Illinois Aufstieg und Niedergang der rmischen Welt. Berln Antichton. Sydney LAnne Philologque. Pars Archivfur Rehgionswissenschaft. Stuttgart Atlntida. Barcelona Der Altsprachliche Unterricht. Stuttgart Australian Biblical Review Melbourne Bulletin de lAssociation G. Bud. Pars Beitrge zur evangelischen Theologie. Munich Bblica. Roma Biblia y Fe. Madrid Biblische Notizen Bamberg Biblical Theology Bulletin St Bonaventure, Nueva York"' Die Bibel in der Welt. Stuttgart , < t Bibel und Kirche. Stuttgart "' ' Bulletin ofthejohn Rylands Library. Manchester Book List. Londres Bulletin de Littrature Ecclsiastique Toulouse , , # Bibel und Lturgie Wien-Klosterneuburg . *.*'<,' Bibliotheca Sacra. Dallas ,' :ii] Bulletin de la Socit de Linguistique. Pars k The Bible Translator Stuttgart , Biblische Zeitschrift. Paderborn (

j
t

^
i

j 1 , \ ^ t ,j
j

Calvin Theological Journal Grand Rapids, Michigan ; Catholica. Mnster * Catholic Biblical Quartely. Washington, DC ' la civilt Cattolica. Roma Center for Hermeneutical Studies in Hellenistic fnd Modem Culturg. Berkeley Tti'f Church History Berna Church Ministry. Dubln Ciudad de Dios El Escorial, Madrid The Classical Quartely. Londres Classical Review. Oxford Concilium. Madrid Cratyle. Niza Cuadernos Bblicos Valencia

12

Siglas de revistas y senes

CuBib Cultura Bblica Madrid CuadFgCls (CFC) Cuadernos de Filologa Clsica Madrid DArch DissA DJD DowR Dunus ECls (EC) EFN Ementa ErbAuf Erytheia EstBb EstCls EstE EtClas ETL TRel EvQ Evth ExpTim Faventia FilNT GeistL Glotta Gnomon GraceTJ Habis HarvTR HebSt Helmantica HeythJ HistRel Hokhma HSPh HUCA IllClasSt Interp IrBSt Isidonanum JAC JBL JEvTS JJS JMRSt JNES JQR Dialoghi di Archeologia Roma Dissertation Abstrais International Ann Arbor, Londres Discovenes m thejudaean Desert Oxford Downside Review Bath Dunus Valladolid Estudios Clsicos SEEC Madrid Estudios de Filologa Neotestamentana Crdoba Ementa Madrid Erbe undAuftrag Beuron Erytheia Madrid Estudios Bblicos Madrid Estudios Clsicos Madrid Estudios Eclesisticos Madrid Les tudes classiques Namur Ephemendes Theologicae Lovanienses. Lovaina Etudes Thologiques et Rehgieuses Montpelher Evangehcal Quartely Exeter Evangehsche Theologie Munich Exposttory Times Edimburgo Faventia Barcelona Filologa Neotestamentana Crdoba Geist und Leben Wurzburg Glotta Gotinga Gnomon Munich Grace Theologtcal Journal Wmona Lake Habis Sevilla The Harvard Theologtcal Review Cambridge, Mass Hebrew Studies Madison Helmantica Salamanca HeythropJournal Londres History of Rehgtons Chicago Hokhma Lausana Harvard Studies in Classical Philology Harvard Hebrew Union College Annual Cincinnati Illinois Classical Studies Illinois Interpretation Richmond Insh Bibhcal Studies Belfast Isidonanum Sevilla Jahrbuch fur Anttke und Christentum Munster Journal of Bibhcal Literature Chico Journal ofthe Evangehcal Theologtcal Society Wheaton Journal ofjewtsh Studtes Oxford Journal of the Medieval and Renaissance Studies Journal ofNear Eastern Studtes Chicago Jewish Quartely Review Leiden

Siglas de revistas y series


JR JRelHist JSNT JStOT JSS jStJud JTS KerDo Langages Language Latinitas LavalTP Ling LingBib LumireV MEAH Minerva Minos MiscCom O Mnemosyne MSS Mus Myrtia ND NduitseGT NedTTs Neotestamentca NRT NSys NT NTS Orbis OrChr PerspRelSt PrlrB QuatreF RB RBbArg REA RechSR REJ RLat Religin RelStR _ " Journal of Religin. Chicago Journal ofReligious History. Sydney Journal Jor the Study of the NewTestament. Sheffield < . Journal for the Study ofthe Od Testament. Sheffield Journal ofSemitic Studies. Manchester Journal forthe Study oj'Judaism. Leiden Journal of Theological Studies. Londres Kerygma und Dogma. Gotinga Langages. Pars Language. Baltimore Latinitas. Ciudad del Vaticano Laval Thologique et Philosphique. Quebec La linguistique. Pars Lingistica Biblica. Bonn Lumire et Vie. Lyon Miscelnea de estudios rabes y hebraicos. Granada Minerva. Valladolid Minos. Salamanca Miscelnea Comillas. Madrid Mnemosyne. Amsterdam Mnchener Studien zur Sprachwissenschaft. Munich Le Muson. Lovaina Myrtia. Murcia

13

>r

' ' ' >'

''' '*'

'"

UK

New Documents Illustrating Early Cbristianity. Macquarie Univ. Australia Nederduitse Gereformeerde Teologiese Tydskrif. Ciudad del Cabo Nederlands Theologisch Tijdschrift. Wageningen Neotestamentica. Pretoria Nouvelle Revue Thologique. Lovaina Neue Zeitschrift fr systematische Theologie und Religionsphosophie. Berln Novum Testamentum. Leiden New Testament Studies. Londres Orbis. Lovaina Oriens Christianus Wiesbaden
SJ

Perspectives in Religious Studies (Baptist). Danville Proceedings ofthe Lrish Biblical Assocation. Dubln Les quatrefleuves. Pars Revue Biblique. Jerusaln - Pars Revista Bblica Argentina. Buenos Aires Revue des tudes Anciennes. Valence Recherches de Sciences Religieuses. Pars Revue des tudes Juives. Pars Revue des tudes Latines. Pars Religin (... andReligions). Lancaster Religious Studies Review. Hannover

b ,

14
RestQ RFiC RGG RHPhR R1VB RivStorA RPh RQum RSEL RTLv Salm SBLD SCO ScotJT ScnpT Scnptura SecC Sefarad SEG Semea SNTS (Mon) SNTU SO Sodalitas SPhS SR ST StEv StMor StPap StPatnst Stromata SvEx SvTKv SSyS TBei TBer TEv ThLZ TPQ TQ TR TRu TS TSzem TTod TVida TyndB UnSemQ Universitas

Siglas de revistas y series


Restoration Quartely Abilene Rwista di Filologa e di Istruzone Classica T u n n Religin in Geschichte und Gegenwart Revue d'Histoire et de Philosophw Rehgieuses Estrasburgo Rivista Bblica Brescia Rivista Stonca dell'Antichit Bolonia Revue de Phologie, Pars Revue de Qumrn Pars Revista de la Sociedad Espaola de Lingstica Madrid Revue Thologique de Louvain Lovaina Salmanticense Salamanca Society ofBibhcal Literature Dissertation Senes Chico Studt Classia e Onentali Pisa Scotish Journal ofTheology Edimburgo Scnpta Theologica Pamplona Scnptura Stellenbosch Second Century Abilene Sefarad Madrid Supplementum Epigraphicum Graecum Wrthoorn Semea Chico CA Studiomm Novt Testamenti Soaetas (Monograph Senes) Cambridge Studien zum NT und seiner Umwelt Linz Symbolae Osloenses Oslo Sodahtas Granada Studia Philologica Salmanticensia Salamanca Studies m Religin Waterloo Studia Theologica Oslo Stud di Teologa (dellTstituto Bblico) Evanglico Roma Studia Moralta Roma Studia Papyrologica Barcelona Studia Patnstica Berln Stromata San Miguel Svensk Exegetisk Arsbok Uppsala Svensk Teologisk Kvartalsknft SautfettsteYvv j t t u m a t <&j" Tfcwfog^ \<p& Theologische Beitrage Wuppertal Tbeologische Benchte Colonia Theologia Evanglica Pretoria Theologische Literaturzeitung Berln Theolgisch-praktischeQuartalschnft Linz (Tubinger) Theologische Quartalscbnft Munich Theologische Revue Munster Theologische Rundschau Tubinga Theological Studies Baltimore Theolgiai Szemle Budapest Theology Today Pnnceton Teologa y Vida Santiago d e Chile Tyndale Bulletin Cambridge Inglaterra Union Seminary Quartely Review Nueva York Unwersitas Stuttgart

Siglas de revistas y series


VT
WesTJ Word WS WZHalle WWorld YC1S ZAW ZDPV ZkT ZNW ZPapEp ZRGg ZThK Vetus Testamentum. Leiden Westminster Theological Journal. Westminster Word. Nueva York Wiener Studien. Viena Wissenschaftliche Zeitschrift der Kart-Marx Univ. Bafle-Witienfoetg Word and World. St. Paul Yale Classical Studies. New Haven Zeitschrift Zeitschrift Zeitschrift Zeitschrift alteren Zeitschrift Zeitschrift Zeitschrift

15

fr die alttestamentliche Wissenschaft Berln des Deutschen Palstina-Vereins. Stuttgart fur katholische Theologie. Innsbruck fr die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der Kirche. Berln fr Papyrologie und Epigraphik. Bonn fr Religions und Geistesgeschichte. Colonia fr Theologie und Kirche. Tubinga

<' .

LVM W

B\

'i.', '

>H

PREMBULO *

EL Nuevo Testamento consta de veintisiete escritos que la tradicin cristiana considera inspirados y cuyas vicisitudes recoge la historia del canon Desde el final del siglo n, la Iglesia cristiana design con la denominacin de Nuevo Testamento, anteriormente usada slo en el sentido de Alianza nueva \ una coleccin de veintisiete escritos cristianos primitivos, al tiempo que otorgaba a los textos cannicos recibidos de la Sinagoga el ttulo de Antiguo Testamento Tales textos cristianos, originados a partir de la primera mitad del siglo i d C , fueron situados en el n, junto a los escritos recibidos del judaismo, como una segunda coleccin de textos sagrados Su nmero no fue fijo en un principio, pues la autenticidad de algunos de ellos suscit la discusin muy pronto, as sucedi con los Hechos de los Apstoles, las cartas de Santiago y Judas, 2 Pedro, 2 y 3 Juan y Apocalipsis A partir del siglo v, fueron aceptados en Occidente los veintisiete escritos que hoy forman el canon o lista de libros del NT, a saber cuatro Evangelios, Hechos de los Apstoles, catorce epstolas paulinas, siete epstolas catlicas y el Apocalipsis El canon 24 del snodo de Cartago (a 397) los enumera en estos trminos Adems de las escrituras que son cannicas no se lea nada en la Iglesia bajo el nombre de divina escritura Las escrituras cannicas son las siguientes (sigue el nmero de libros que componen el AT) Los del Nuevo Testamento son los Evangelios, cuatro libros, los Hechos de los Apstoles, un libro, las epstolas de Pablo, trece, del mismo a los Hebreos, una epstola, de Pedro, dos, de Juan apstol, tres, de Santiago, una, de Judas, una, el Apocalipsis de Juan Respecto a la configuracin de este canon la iglesia de Roma ser consultada En el aniversario de los mrtires lanse tambin las actas de sus martirios > En las iglesias orientales de lengua griega hay que esperar al siglo XII para que cesen las dudas sobre la canonicidad del Apocalipsis y de algunas epstolas cannicas 2
* A lo largo de este trabajo se citan de modo abreviado los ttulos de las obras o artculos tras su primera aparicin Las abreviaturas de revistas y colecciones son las del Elenchus Bi bhographicus Bibhcus de la revista Bblica del Pontificio Instituto Bblico de Roma, y en su defecto las de L Annee Philologique [Societe d edition Les Belles Lettres (Pars)], 5 1 2 Cor 3,6 14, Heb 8,7 13, cf Jr 31 31 2 Para la formacin del canon del NT, vase A Pinero Como y por que se formo el Nuevo Testamento el canon neotestamentano en Id (ed), Orgenes del cristianismo Antecedentes y primeros pasos, Crdoba 1992, 339-397

18

Prembulo

Aunque el estudio del NT gira en torno a estos veintisiete libros, de modo indirecto, sin embargo, se puede ocupar tambin de otros corpora de escritos que ayudan a comprenderlo y situarlo en contexto, y que estn ntimamente relacionados con l y con los orgenes del cristianismo. Entre ellos pueden citarse la literatura juda intertestamentaria, ambiente en el que naci el cristianismo, y la literatura cristiana no cannica ms primitiva, a saber, diversos Evangelios y Hechos, as como los denominados Padres Apostlicos, en cuanto que el talante espiritual de estos escritos es cercano al del NT. Algunos de ellos, como el Pastor de Hermas, estuvieron a punto de ser admitidos en el canon o lista de libros inspirados.
LAS LENGUAS ANTIGUAS Y EL ESTUDIO DEL NUEVO TESTAMENTO

Para llevar a cabo la tarea investigadora, el estudioso del NT, adems del griego o koin, en el que se escribieron los textos del corpus cristiano, debe conocer el hebreo (lengua del Antiguo Testamento judo, antes de su versin al griego o versin de los LXX) y el arameo, lengua hablada en tiempos de Jess y en la que se transmitieron los dichos (logia o ipsissima verbaJes), que se vertieron al griego en poca muy temprana3. Sin cierta familiaridad con estas tres lenguas no pueden explicarse adecuadamente numerosos fenmenos lingsticos del griego neotestamentario; el necesario recurso al transfondo judo para la explicacin de no pocos pasajes neotestamentarios hace de algn modo imprescindible el manejo de dichas lenguas4. El conocimiento del latn por parte del estudioso del Nuevo Testamento ha de darse por descontado y no necesita de ulteriores justificaciones. El que adems pretenda adentrarse en la literatura intertestamentaria, en las antiguas versiones y otras producciones literarias cercanas a la poca de composicin del NT, necesitar naturalmente poseer conocimientos suficientes de las lenguas copta, etope clsico, siraco y eslavo eclesistico. Los requisitos que acabamos de exponer representan un ideal y ha de entenderse que el estudio cientfico del Nuevo Testamento, hoy ms que nunca, debe ser tarea de un equipo de especialistas en el que cada uno aporte sus conocimientos especficos.
3 Como lo mostraron en su da los trabajos de G Dalman, Die Wortejesu, Leipzig 21922 y de M. Black, An Aramaic Approach to tbe Gospels andActs, Londres 31967, entre otros. 4 Sobre las lenguas habladas en Palestina a principios de nuestra era y la lengua de Jess, vase el captulo III de esta obra Un panorama de opiniones en S. E. Porter, Verbal Aspect m the Greek ofthe New Testament, Nueva York 1989, 111-113. Ms reciente, J. Trebolle, La Biblia juda y la Biblia cristiana Introduccin a la historia de la Biblia, Madrid 1993, 61-83, donde se exponen en sntesis las caractersticas ms sobresalientes de las tres

Prembulo

19

Este libro, sin embargo, no se dirige tanto a especialistas, cuanto a aquellos lectores que se hallen interesados en un estudio serio y cientfico del NT, aunque sea a partir de una traduccin fiable del griego a una lengua moderna. Aparte del captulo algo ms tcnico que atae al estudio de la lengua del NT, el lector medio encontrar en esta obra suficiente materia para una aproximacin y estudio serios del NT, que puede enriquecer sus perspectivas y ayudarle a desentraar estos escritos que tan destacada posicin ocupan en la cultura y religiosidad de nuestro mundo.
FILOLOGA Y TEOLOGA BBLICAS

Es necesario dejar bien claro que, aunque el estudio cientfico del NT no se identifica con la teologa, es, sin embargo, el requisito previo para que sta pueda desarrollarse. Si las posturas ideolgicas que se adoptan no tienen su fundamento en una inteleccin correcta de los textos, la teologa sobre ellos elaborada carecer de cimiento slido. Las aportaciones del estudio filolgico-histrico son el necesario punto de partida de ulteriores interpretaciones teolgicas, que deben tener siempre por base el texto y su significado. El estudio cientfico del Nuevo Testamento es, en principio, imparcial ante el vasto campo de posturas ideolgicas, con frecuencia encontradas, que toman pie de unos mismos escritos. La filologa, que aborda el examen y comprensin del NT, es una ciencia histrica que procura estudiar crtica, racionalmente y sin prejuicios los escritos que constituyen este corpus, considerados como productos literarios, como testimonios histricos y como la base de unas creencias hasta hoy extendidas a lo largo y ancho del mundo. El estudio del NT, como ciencia, trata de conservar, transmitir, comprender y presentar, gracias a una tcnica compleja y mltiple, las experiencias de un grupo religioso del pasado, el cristiano, expresadas fundamentalmente en un conjunto de escritos que se denomina Nuevo Testamento.

VV i i) CAPITULO PRIMERO

>,',,

K"

'i

LA INTERPRETACIN DEL NUEVO TESTASXENTO^'^ A LO LARGO DE LA HISTORIA Vi'

Este primer captulo presenta una visin de conjunto de las corrientes interpretativas de los escritos neotestamentarios desde sus comienzos hasta nuestros das. Su perspectiva es panormica, por lo que presta atencin a las encrucijadas, interesndose ms en sealar los momentos en los que avanza notablemente la comprensin del texto del NT que en los pormenores de su interpretacin. Para ello sigue un mtodo mixto centrado fundamentalmente en los grandes temas, pero sin dejar de lado la cronologa. Para muchos de los destinatarios de los textos neotestamentarios, desde el principio hasta hoy, la interpretacin del NT ha tenido carcter de desafo, por tratarse de un corpus de textos escrito en una lengua y cultura distintas y distantes de la del receptor. Pero, con frecuencia a lo largo de la historia, se ha olvidado este necesario presupuesto, haciendo decir a los textos lo que no aparece en ellos en modo alguno; o se ha interpretado el texto partiendo de traducciones, no siempre bien realizadas. En no pocas ocasiones, razones de tipo teolgico-dogmtico condicionaron la comprensin del corpus neotestamentario, o circunstancias de carcter poltico lo desfiguraron. Nuestro propsito en este captulo es dejar constancia, brevemente, de las diversas corrientes de interpretacin del Nuevo Testamento a lo largo de la historia, tomando conciencia de que, detrs de los esfuerzos por entender los textos neotestamentarios, hay un largo elenco de logros y lacras interpretativas \
1 Una labor de sntesis, como la que se pretende delinear en este captulo, es deudora de obras a las que hemos seguido en esta exposicin y de las que se citan a continuacin las que nos han sido ms tiles Una historia minuciosa y completa de la interpretacin del NT a lo largo de la historia se halla en el trabajo de W. G. Kmmel, Das Neue Testament Geschtcbte derErforschung seiner Probleme, Fnburgo 21970; trad. inglesa, Nashville 1972; trad. espaola, Salamanca 1981. De las teologas del NT que tratan el tema, citamos dos especialmente: R. Bultmann, Theologie des Neuen Testaments, Gotinga 51965 (trad. inglesa, 1970, 5a reimpresin, "The Development toward the Ancient Church, II, 95ss), R. Schnackenburg, Neutestamentliche Theologie Der Stand der Forschung, Munich 1963 (trad. espaola, Bilbao 1973). Para los siglos xvm-xx, pueden verse los artculos del tercer volumen de la Cambridge History ofthe Bible, escritos por W. Neil, The Criticism and Theological Use of the Bible, 1750-1950, 239294, y por A. Richardson, The Rise of Modem Scholarship and Recent Discussion of the Aut-

it

'Vi'Xr

DE LOS INICIOS A L POCA MODERNA A

f\

\ \

Los comienzos de la interpretacin del Nuevo Testamento La exgesis del NT hered desde sus comienzos las diversas tcnicas de interpretacin provenientes de la literatura intertestamentaria juda, as como las del mundo grecorromano contemporneo. A partir de estos dos mundos, aplic dos criterios opuestos: imaginacin o fantasa y literalismo. El primero provena de la bsqueda de un sentido oculto en la Biblia, que se crea existir sin duda alguna; el segundo, de la creencia incuestionable en el origen divino, naturaleza y autoridad de la Escritura. La interpretacin del NT present desde sus comienzos una pluralidad de mtodos que iba desde los utilizados por los rabinos y Filn2 a los empleados por los seguidores de Platn y Aristteles, aunque, al mismo tiempo, se puede marcar tambin una ruptura entre la interpretacin del NT y los mtodos de los escritores mencionados en la medida en que el cristianismo naciente tenda a separarse del mundo judo y a no identificarse con las religiones grecorromanas circundantes. Ya en el modo peculiar de citar el Antiguo Testamento que muestran los escritores del Nuevo se dejan traslucir a retazos diversas tcnicas interpretativas entonces al uso, como pone de relieve la obra colectiva It is written: Scripture Citing Scripture 3. Pero no slo esto; tambin en el NT hay atisbos de las diversas corrientes o tendencias interpretativas existentes en el cristianismo naciente, algunas de las cuales son desacreditadas por los mismos autores neotestamentarios, e incluso se expresa la dificultad de interpretacin que conllevan algunos textos neotestamentarios, dificultad que no se aminora por el hecho de ser considerados inspirados. El ms significativo de ellos es 2 Pe 3,16 en el que se alude a los escritos de Pablo:
honty of the Bible-, 239-294. Para el perodo de 1861-1961, cf. S. Neill, The Interpretation of the New Testament, Londres 1966 Una presentacin clara, para estudiantes, con bibliografa selecta y abundantes notas puede verse en D S. Dockery, New Testament Interpretation.A Historical Survey en la obra editada por D. A. Black y D. S. Dockery, New Testament Crtticism and Interpretation, Grand Rapids, Michigan 1991, 41-72. Vase tambin J. S. Kselman, Modern New Testament Criticism, en Thejerome Biblical Commentary, editado por R. E Brown, J A. Fitzmyer y R. E, Murphy, Londres 1970, n. 41, prrafs. 1-75. 2 Para Filn, la Biblia era un libro lleno de enigmas y alegoras, y el arte de la exgesis consista en su desciframiento. 3 Essays in Honour 0/Barnabas Lindars. Editado por D. A. Carson y H. G. M. Willamson, Cambridge 31988; vanse especialmente las pginas introductorias (1-24), y la parte dedicada a las citas del Antiguo Testamento en el Nuevo, libro a libro, con bibliografa selecta para cada escrito (193-337). La interpretacin del Antiguo Testamento por parte del Nuevo se puede describir como "tipolgica y cristocntrica; para el tema en general, cf. I. H. Marshall, New Testament Interpretation: Essays on Principies and Methods, Grand Rapids 1977; especialmente F. F. Bruce, The History of New Testament Study, ibidem 21ss.; cf. tambin K. Snodgrass, The use ofthe Od Testament in the New, en D. A. Black-D. S. Doc\ra^, Wt>i,, Toztnmpvit Criticism. 409-436.

De los maos a la poca moderna i

23

Es verdad que hay en ellas pasajes difciles, que esos ignorantes e inestables tergiversan, como hacen con las dems Escrituras, para su propia ruina En 2 Pe 1,20 leemos Ante todo tened presente que ninguna profeca de la Escritura est a merced de interpretaciones personales, porque ninguna prediccin antigua aconteci por designio humano, hombres como eran, hablaron de parte de Dios movidos por el Espritu Santo Por estas citas queda manifiesto que no siempre resultaba fcil interpretar los textos -inspirados y que, en modo alguno, cualquier tcnica o mtodo estaba admitido La ignorancia o la inestabilidad de los intrpretes, as como las interpretaciones personales o subjetivas, eran la causa de desviaciones hermenuticas La interpretacin en el perodo posaposthco Los padres apostlicos en el siglo n interpretaron la Biblia siguiendo la enseanza de los primeros apstoles y la tradicin que de ellos emanaba Por otra parte, la propagacin del gnosticismo y otros desafos al cristianismo incipiente originaron un movimiento que afirm la ortodoxia combatiendo la confusin y ambigedad hermenuticas4 Las obras de Ireneo {ca 130-200 d C ) el padre de la exgesis normativa en la Iglesia5, y Tertuliano {ca 155-225 d C ) quien hizo derivar el tema de la verdadera interpretacin de la Escritura hacia otro, a saber, si los herejes tenan derecho a leerla marcaron el primer hito La lucha contra las desviaciones nacientes respecto al grupo mayontano sesg muy pronto la interpretacin del texto, que empez a realizarse desde posturas teolgicamente preconcebidas, separndolo de su contexto literario e histnco, aunque salvaguardndolo en su integridad y poniendo lmites a la creatividad de los intrpietes Con Ireneo se hizo oficial por primera vez la Biblia cristiana y se bas su interpretacin sobre el principio de la consabida regula fidei de la Iglesia6 En el siglo n hallamos los primeros indicios de un trabajo filolgico sobre el texto bblico La Biblia del hereje Marcin (que constaba de un evangelio, el de Lucas, seriamente recortado, y diez cartas de Pablo) supuso una verdadera labor de edicin, como preludio a las epstolas paulinas, nVase a este respecto O J Brown Heresies, Garden City NY 1984 38-94 Asi lo han denominado R M Grant y D Tracy, A Short History ofthe Interpretation of tbeBible, Filadelfia 1971, 61 94 6 Cf R A Greer The Dog and the Mushrooms Irenaeus View of the Valentimans As sessed , en B Layton (ed ) The Rediscovery ofGnostiam, vol I de la obra The School of Va entine, Leiden 1980 146 75
5 4

24

La interpretacin del Nuevo Testamento

sertaba unos prlogos donde se informaba al lector de cuestiones meramente histricas, como lugar de composicin, destinatarios y objeto de la carta en cuestin. Ms tarde, Orgenes7 puso en duda la paternidad paulina de la Carta a los Hebreos. Un discpulo de ste, Eusebio de Alejandra 8 afirm que el Evangelio de Juan y el Apocalipsis, debido a las notables diferencias de estilo y lengua, as como a la forma diversa con la que los autores se presentan ante el lector, no podan pertenecer a la misma pluma. La escuela de Alejandra y Antioqua, frente afrente Con la escuela de Alejandra, en el siglo m, puede hablarse por primera vez propiamente de un mtodo filolgico, aplicado al estudio de la Biblia, que comprende varias fases 9: En primer lugar se corrigen los textos (SipQoooiq) hasta conseguir las lecturas que ms se acercan a la que se estima la original, eliminando las interpolaciones y las variantes, aunque stas se incorporan a los comentarios... La filologa distingue en las palabras dos niveles: el uso propio o KuptoXoya, y el sentido metafrico o figurado que responde a diferentes variedades estilsticas o trpoi. Adems del significado usual y metafrico hay palabras cuyo significado resulta poco inteligible, trminos dialectales, arcasmos y vocablos extraos a la lengua. Para explicar estas palabras, los fillogos alejandrinos recurren a las glosas. Aparecen tambin en los textos palabras relacionadas con hechos histricos, geogrficos, mitolgicos, etc., casos en los que los alejandrinos emplean la denominada exgesis histrica (krcopoc) de raigambre aristotlica... Pero el mtodo filolgico no se limitaba a estos aspectos, sino que pretenda, adems, hallar el verdadero significado de las palabras conforme a los principios y reglas de la etimologa gramatical fundamentada en la imitacin (KCXTC |J,u.r|aiv), en la semejanza o metfora (Kara u.oiTr|ra, Koa uia(popv), en el abuso, cuando una parte del logos no est expresada con propiedad (KaT^pnoic,), en la antfrasis, cuando una palabra est utilizada en sentido contrario al suyo propio (Kax' vTppaaw) y, por ltimo, en la evolucin histrica del significado Ocax arapav)ll}. La filologa alejandrina trataba de hallar el sentido literal de los textos mediante la tcnica que Dionisio de Tracia denominaba Kpcnc; xwv 7tcur||iT(DV, es decir, crtica literaria de los poemas. En ella se estudiaba la composicin y estructura de las obras poticas atendiendo a las normas de la retrica, las leyes de los gneros y las variedades de los estilos. Se ilusCitado por Eusebio de Cesrea, HEVl,25, 11-14 Cf. Id, HE VTI.25. 9 Vase G. Morocho (ed.), Cipriano de la Huerga, Obras Completas, vol. I, Len 1990, 26-35; espec. 28 10 Para la explicacin de los trminos filolgicos empleados, cf. V. Bcares Botas, Diccionario de terminologa gramatical griega, Salamanca 1985
8 7

De los inicios a la poca moderna

25

traban determinados pasajes con citas de otros autores y con interpretaciones de diversos gramticos. Las interpretaciones de los fillogos alejandrinos se recopilaban en amplios comentarios (i)7touv|j,aTa) Con todo este acervo filolgico, transmitido por la tradicin acadmica de la ciudad, Clemente (150-215) y Orgenes (185-254) adoptan la interpretacin alegrica de Filn y la estructura filosfica del platonismo, y vuelven con fuerza renovada a las posiciones defensivas de Ireneo y Tertuliano11. Si con la obra de Clemente se inicia el mtodo alegrico, podemos decir que Orgenes fue el primer exegeta profesional de este perodo. El alejandrino n basa su metodologa hermenutica en el presupuesto de que en la Escritura se encuentran tres sentidos diferentes, aunque complementarios: literal o fsico, moral o psquico y alegrico o intelectual, sin por ello abandonar la conocida regula fidei de la Iglesia H. La metodologa de los sucesores de Orgenes fue criticada por la escuela de Antioqua que, en el contexto de las controversias cristolgicas, pona el nfasis en la interpretacin literal e histrica de la Biblia. Si la hermenutica es, al mismo tiempo, arte y ciencia, la escuela de Alejandra insisti en ella como arte; la de Antioqua, sin embargo, la elev a la categora de ciencia. La exgesis de Teodoro de Mopsuestia (ca 350-420) y de Juan Crisstomo (ca. 354-407), aunque literal, no dej por ello de reconocer la existencia de figuras en el texto bblico, ni la evolucin doctrinal dentro del NT y de cada autor en particular. Esto supuso un nuevo avance en la exgesis patrstica, aunque intentando mantenerse dentro de los lmites de la tradicin eclesistica. El quehacer de ambas escuelas responda a concepciones filosficas distintas: idealismo platnico y neoplatnico en Alejandra; aristotelismo, empirismo y realismo filolgico-gramatical en Antioqua u. En las discusiones de estas dos escuelas tuvo la primaca el problema de los sentidos del texto bblico y su sentido primario, cuya bsqueda propugnaban los de Antioqua Frente a la letra del texto, los telogos alejandrinos trataban de hallar el espritu, es decir, el sentido espiritual oculto bajo
Cf J L Kugel y R A Greer, Early Bibhcal Interpretatton, Filadelfia 1986, 177-99 De principas 4, 2, 4-17 Cf K J Torjesen, 'Hermeneutical Procedure and Theological Structure n Ongen's Exgesis (Tesis Doctoral), Claremont Gradate School 1982, R P C Hanson, Ongen's Doctrine of Tradihon, Londres 1954, tambin A C Outler, Origen and the Regula Fidei, ChH 8 939) 212-21, J W Tirgg, Origen The Bible and Phosophy in the Third Century Church, Atlanta 1983, 31-75, D G McCartney, -Literal and Allegoncal Interpretation n Ongen's Contra Celsum-, WesTJ 48 (1986) 281-301, R P C Hanson, Allegory and Event A Studyof the Zurces and Signifcame of Ongen's Interpretation ofScnpture, Londres 1959, 360 Cf J Guillet, Les exgses d'Alexandne et d'Antioche Conflict ou Malentendu', RechSR (1947) 257ss, F A Sullivan, The Chnstology of Theodore of Mopsuestia, Roma 1956, K A Norns, Manhood and Chnst A Study m the Chnstology of Theodore of Mopsuestia, Oxford 1963, R A Greer, Theodore ofMopsuestia Exegete and Theologian, Londres 1961
12 13 11

26

La interpretacin del Nuevo Testamento

los velos de la alegora. La tendencia alegorizante de la escuela alejandrina, . no obstante, acabara imponindose en la Edad Media latina. El siglo v La exgesis del siglo v se movi a bandazos entre el sentido literal e histrico y el alegrico. Con ocasin de las controversias cristolgicas de este siglo, los telogos empezaron a cerrar filas y el consenso comenz a surgir. Con Jernimo (ca. 341-420) y Agustn (354-430) en occidente, y Teodoreto de Ciro (ca. 393-466) en oriente, la exgesis renaci basndose en tres puntos de convergencia: el inters teolgico-pastoral, el texto contemplado desde el ngulo de la fe y la interpretacin edificante15. De la Edad Media al Renacimiento Desde Agustn de Hipona, la Iglesia, siguiendo a Juan Casiano (m. ca. 433), se atuvo a la teora del cudruple sentido de la escritura: literal, alegrico, tropolglco o moral, y anaggico (por transposicin o referencia). El sentido literal deba alimentar las virtudes teologales: fe, espe' ranza y caridad; pero cuando no lo haca, cada uno de los tres sentidos ' restantes deba conducir a una de ellas: el alegrico a la fe, el tropolgico a la caridad y el anaggico a la esperanzal6. Bernardo de Claraval (1090-1153) explic claramente esta cudruple aproximacin metodolgica17, que Nicols de Lira (1265-1349) resumi de a este modo: Littera gesta docet I Quid credas allegara 1 Moralis quid agas Quo tendas anagogia18 m
1 K

Agustn, De doctrina christiana, 3, 2; Teodoreto, Cartas. 16. Cf. J. N D. Kelly, Jerome: 9 His Life, Writings and Controversies, Londres 1975, 264-273. T , '* Cf. B. Smalley, The Study qf the Bible in the Middle Ages, Oxford 21952, 26-36'; G. R. Evans, The Language and Logic of the Bible. The Earlier Middle Ages, Cambridge 1984; ' R. E. McNally, The Bible in the Early Middle Ages, Westminster 1959, 50-54. ' " Vase la amplia introduccin a Bernardo de Claraval en J Houston, TheLoveofGod and Spiritual Fnendship, Portland 1983, 32-33. 18 En castellano: La letra ensea la accin, la alegora, qu debas creer, la moral, qu has de hacer y la anagogia, la consumacin. Puede servir como ejemplo de esta exgesis a cuatro niveles la interpretacin que se hace de la ciudad de Jerusaln: literalmente, la ciudad juda; alegricamente, la iglesia de Cristo; moralmente, las almas de los hombres, y anaggicamente, la ciudad celestial.

De los inicios a la poca moderna

27

La Edad Media centr ms su inters en las grandes disputas y construcciones teolgicas, al estilo de la de Toms de Aquino, que en la investigacin de la Biblia en s Sin embargo, ya el Aquinate (1224-1274), aunque desconoca las lenguas griega y hebrea, y consideraba suficiente la Vulgata de San Jernimo, quiso basar de modo ms seguro el sentido espiritual del texto bblico en el literal, volviendo a la distincin de Agustn entre cosas y 'Signos en el texto, que l transform en cosas y -palabras, para mostrar que el sentido espiritual se basaba siempre en el literal y se derivaba de ste Con Toms de Aquino, los exegetas medievales afirmaban que las palabras de la Escritura desvelaban su acepcin originaria en la situacin histrica en la que nacieron, pero negaban que el sentido de un determinado pasaje se limitase siempre a la interpretacin del texto hecha por sus primeros destinatarios Para Toms de Aqumo, en el sentido literal se hallaba en embrin todo, pues el mensaje deriva de las palabras mismas siempre que se tengan en cuenta las figuras del lenguaje El sentido tpico, es decir, referido a un typos del pasado, el mstico o figurado, tiene lugar cuando aparecen metforas, parbolas y comparaciones 19 Los escolsticos siguieron interpretando la Escritura conforme a la doctrina de los cuatro sentidos, otorgando a cada uno de ellos una finalidad distinta el sentido histrico que era una modalidad del sentido literal, haca referencia a los acontecimientos de la historia de la salvacin, elproftico y alegrico trataba de los dogmas de fe a la nueva luz del NT, el tropolglco estaba encaminado a dirigir la vida de los hombres de acuerdo con las normas de la moral y el anaggico se refera a la consumacin de las realidades en el cielo y a los aspectos escatolgicos20 Con raras excepciones, esta doctrina de los cuatro sentidos de la Escritura constituy una especie de verdad intangible para la mayor parte de los telogos espaoles del siglo xvi, apoyada como estaba en las enseanzas de diversos doctores de la Iglesia y de Toms de Aquino Una de las honrosas excepciones a esta tendencia comn, fue el caso, no muy conocido, del espaol Cipriano de la Huerga, cuya obra completa est siendo publicada en nuestros das en la Universidad de Len bajo la direccin de G Morocho Gayo21 El Huerguensis prescindi en sus clases de
19 D C Steinmetz The Supenonty of Precntical Exegesis TTodll (1980) 31 32, F Van Steenberghen Anstotle m the West The Ongms of Latn Anstotehanism, (trad inglesa de L Johnston), Lovaina 1955, 62-63, Tomas de Aquino De interpretatione (trad inglesa de J T Oesterle) Milwaukee 1962, E Gilson, The Chnstian Philosophy of St Thomas Aqumas (trad inglesa de L K Shook) Londres 1957, 20-21 20 Cf Tomas de Aquino, Ms de BNM 2285, f 85ss De modis exponendi Sacram Scnp turam quattuor modis Sacra Scnptura expomtur 21 Cf G Morocho (ed ) Cipriano de la Huerga Obras completas I 31 32 Se han publ cado los siguientes volmenes II Comentario al libro de Job (Ia parte) IV Comentario al Salmo XXXVIIIy LXXX, V Comentario al Cantar de los Cantares (I a parte) y VI Comentario al Cantar de los Cantares (2a parte)

28

La interpretacin del Nuevo Testamento

la doctrina de los cuatro sentidos bblicos y abord el texto de la Biblia desde los siguientes presupuestos: 1. Recurso a las lenguas originales de los textos bblicos, hebreo y arameo para la mayor parte de los libros del AT y al griego para los del NT. 2. Aplicacin de los principios fundamentales de la llamada filologa poligrfica, a saber: a) Corregir y fijar los textos segn los principios de la filologa alejandrina. b) Dedicar especial atencin a la varietas lectionum, es decir, a pasajes con distintas lecciones, que ofrecen diversidad de interpretaciones. c) Explicar las figuras poticas, metforas y parbolas segn las normas de la retrica clsica, haciendo abstraccin de las reflexiones de los comentaristas medievales, llenas de mximas parenticas. d) Ilustrar pasajes referentes a trminos geogrficos, acontecimientos histricos, instituciones y elementos de realia a la luz de los nuevos conocimientos en las correspondientes disciplinas, con olvido del sentido espiritual que tenan en la interpretacin alegrica medieval. e) Frecuente uso de citas de escritores clsicos de Grecia y Roma desde Homero, pasando por Cicern y Sneca, hasta los autores griegos y latinos de los siglos iv y v. 3. Recurso a las explicaciones dadas por los rabinos de la Edad Media y olvido de los doctores y escritores de la Escolstica. 4. Empleo de textos de los Padres de la Iglesia, tratando de explicar la multiplicidad de sentidos. 5. Uso de la lengua verncula para esclarecer mejor algunas dificultades. La principal novedad introducida por Cipriano fue el abandono del escolasticismo de los Doctores de la Iglesia medieval y la incorporacin de los ya no tan nuevos mtodos del humanismo, que vea en la filologa de los autores griegos y latinos un modelo para interpretar el texto sagrado. El resultado de esta actitud docente de Cipriano de la Huerga supuso uno de los mayores enfrentamientos ideolgicos que ha conocido la Universidad espaola, cuando sus discpulos comenzaron a poner en prctica este modo de abordar las Escrituras. Los catedrticos escolsticos de la Universidad de Salamanca, con el apoy incondicional de la Inquisicin, que vea en los mtodos filolgicos de los humanistas un peligro para la pureza de la ortodoxia, consiguieron que se encarcelara a los epgonos de Cipriano, a Fray Lus de Len y a sus compaeros, y el Santo Oficio no cej hasta ver las obras de los humanistas espaoles en el ndice de libros prohibidos y en los Expurgatorios. En 1612 tambin los Comentarios al libro de Job del Huerguensis fueron colocados en el ndice.

i? Reforma La Reforma pone en el candelera la interpretacin de la Biblia por s misma (Sola Scriptur), interpretacin cuyo soporte principal haba sido hasta entonces la tradicin eclesistica. Al considerar la Sagrada Escritura como nica fuente de la revelacin, la exgesis de los textos bblicos se convirti en el cometido principal de la teologa protestante. Aunque Martn Lutero (1483-1546) comenz su carrera como intrprete bblico empleando el mtodo alegrico, ms tarde lo abandon, rompiendo de este modo con la tradicin de los cuatro sentidos de la Escritura 22. Lutero insisti en que la Sagrada Escritura tiene un nico y claro sentido, dejando constancia en sus escritos, al mismo tiempo, de la existencia dentro del NT de corrientes ideolgicas encontradas, y con ello de la percepcin de la multiplicidad de las formas y del proceso histrico de la formacin del mundo ideolgico neotestamentario. La concepcin del autor de la Epstola a los Hebreos sobre la imposibilidad de una segunda penitencia era, a juicio de Lutero, irreconciliable con la doctrina evanglica y paulina sobre la conversin; la teologa de la justificacin en la Carta de Santiago chocaba con la paulina; igualmente recalc la escasez de motivos netamente cristianos en esta misma carta y en el Apocalipsis de Juan. Estas ideas, sin embargo, que contenan un germen de crtica histrica del NT deban ser necesariamente olvidadas por chocar con el principio de la Sola Scriptur J. Calvino (1509-1564) fue el exegeta ms importante de la Reforma. Desarroll el mtodo exegtico histrico-gramatical, en la lnea de Erasmo, partiendo de la interpretacin histrica del texto y desarrollando su mensaje espiritual a partir del mismo2i. Pero fue Erasmo de Rotterdam (1466-1519), considerado como el principal fundador de la crtica y hermenutica bblicas modernas, quien preconiz la vuelta a las fuentes del texto griego neotestamentario, redescubriendo la prioridad del sentido literal, sin negar por ello el espiritual del que afirmaba, siguiendo a Orgenes, que era atribuible a todo texto. Su aproximacin hermenutica se hizo de este modo cada vez ms crtico-histrica y filolgica. Ya en 1514 reconoci la necesidad de editar el texto griego del NT y fue el primero en hacerlo (1516), adelantndose al texto de la Polglota Complutense ya impreso (1514), pero que aguardaba el permiso Papal para su distribucin. Del NT de Erasmo se hicieron sucesivas edi22 Cf. R. B. Shelton, Martin Luther's Concept ofBiblical Interpretation in Historical Perspective, (Tesis Doctoral), Fuller Theological Seminary, 1974; J. Pelikan, Luther the Expositor, St. Louis 1959; David S. Dockery, The Christological Hermeneutics of Martin Luther-, Grac eTJ4 (1983) 189-203. 23 Cf. H. J. Kraus, -Calvin's Exegetical Principies, Interp 31 (1977) 8-18; tambin T - George, Theology of the Reformers, Nashville 1988.

30

La interpretacin del Nuevo Testamento

ciones (1519, 1522, 1527 y 1535), tras la colacin de la mayora de manuscritos griegos conocidos hasta entonces. En 1519 apareci su traduccin latina y a partir de 1517, se publicaron diversas ediciones de sus parfrasis a las Cartas y a los Evangelios24. Pero, a pesar del papel innovador de la obra de Erasmo, las figuras centrales de este perodo en los estudios neotestamentarios fueron Lutero y Calvino. El papel de cada uno de estos reformadores fue distinto y complementario al abordar el estudio del NT. Lutero y Erasmo rompieron con la tradicin eclesistica al crear una nueva hermenutica que llegara a ser usual en el mbito protestante; Calvino, con su toque de genio, la aplic. Donde Lutero se mostraba audaz, impetuoso y proftico, Calvino apareca erudito y esmerado. Lutero fue profeta y predicador; Calvino un investigador, considerado por muchos en el campo protestante como el mejor intrprete del texto bblico de la historia de la Iglesia cristiana. Lutero escribi importantes comentarios a las cartas a los Romanos y Glatas y consider de valor desigual los escritos del NT, estimando como ms importantes los que estaban ms en consonancia con la doctrina evanglica. Calvino, por su parte, compuso comentarios a cada libro del NT a excepcin de Apocalipsis y 2.a y 3 / de Juan; su obra es claro ejemplo de exgesis teolgica aplicada. Insistiendo siempre en el principio de que la Escritura es intrprete de s misma, Calvino rechaz la interpretacin alegrica acentuando la necesidad de examinar el texto en su contexto histrico y literario25. Tras la Reforma: escolasticismo, pietismo y racionalismo La brecha abierta por los reformadores fue continuada por sus epgonos, si bien con menos brillantez y creatividad que aqullos, pero dando los primeros pasos que habran de conducir al estudio cientfico del NT. Mateo Flacio Ilrico (1520-1575) en su Clavis Scripturae, seu de sermone Sacrarum litterarum... (Leipzig 1567) formul ya reglas de hermenutica cientfica; Joaqun Camerarius (1500-1574), en su Commentarius in Novum Foedus (Cambridge 1642) expuso pasajes selectos del NT sobre el supuesto de
24 A. Rabil, Erasmus and the New Testament: TheMind ofa Christian Humanist, San Antonio 1972, 43-45; J. W Aldridge, The Hermeneutics of Erasmus, Richmond 1966. Una evaluacin negativa de la obra de Erasmo en A. T. Robertson, An Introduction to the Textual Criticism of the New Testament, New York 1925, 19-20; cf. tambin Bruce M. Metzger, The Text oftbe New Testament, Oxford 1968) 97-103. Una valoracin ms positiva en H. J. De Jonge, -The Character of Erasmus' Translation of the New Testament as Reflected in His Translation of Hebrews 9, fMRSt 14 (1984) 81-87; Id., -Novum Testamentum a nobis versum: The Essence of Erasmus' Edition of the New Testament, JTS 35 (1984) 394-413. 25 Cf. J Pelikan (ed.), Luther's Works, St. Louis 1955, 35, 361-362; tambin, P. A. Verhoef, Luther and Calvin's Exegetical Library, CalTJ 3 (1968) 5-20; B. A Gerrish, The Od Protestantism and the New. Essays on the Reformation Heritage, Chicago 1982, 61-62.

De los inicios a la poca moderna

31

que esos escritos deben comprenderse a partir de las analogas de su propio tiempo Cameranus parta de la explcita pretensin de aclarar la lengua y el sentido de los escritos del NT por medio de compai aciones con el lenguaje de los escritos clsicos griegos Hugo Grotius (1583-1645) escribi sus Annotationes m libros Evangehorum (Amsterdam 1641), que abran tambin el camino a una exposicin histrica de la lengua y a una concepcin del NT basada en la abundante comparacin de ste con la literatura de la poca clsica y judeohelenstica ste comentarista prestaba atencin a la tradicin textual y practicaba una exgesis muy atenta al contexto El anglicano John Lightfoot (1602-1675), por su parte, se apart de esta tendencia comparatista defendiendo con razn que el principal referente de los textos bblicos no es el clasico-helenstico, sino el judeocnstiano, pues aqullos haban sido escritos por y para judeocnsanos, convencido adems de que la literatura rabnica era una excelente fuente para entender el pensamiento de los judos del siglo i Su obra Horae Hebratcae et Talmudicae m Quattuor Evangelistas, escrita entre 1658-1668 (Leipzig) contiene diversos tratados sobre la geografa de Palestina y multitud de citas del Talmud y Midrs que podan servir para aclarar arqueolgica, histrica o religiosamente distintos pasajes dei NT Durante este tiempo, la exgesis y hermenutica protestantes evolucionaron en una triple lnea escolstica, volviendo a sistematizarse dentro de moldes aristotlicos Ph Melanchthon (1497-1560), de la parte luterana, F Turretm (1623-1687), calvinista, junto con J S Semler (1725-179DyJ D Michaelis (1717-1791), pietista J A Bengel (1687-1752), y racionalista H S Reimarus (1694-1768), G E Lessing (1729-1781) y F D E Schleiermacher (1768-1834) En el campo catlico, un poco a rastras y en oposicin a la exgesis protestante, debemos mencionar para los siglos xvi y xvn a dos grandes comentaristas, Juan de Maldonado (1534-1583) y Cornehus a Lapide (15671637), que se esforzaron por investigar el sentido literal del NT Los inicios de la crtica textual y de la crtica de la religin El final del siglo XVII y comienzos del xvm fueron muy importantes en el avance hacia la constitucin de una verdadera ciencia neotestamentana en dos campos la crtica textual y la de la religin, impulsada sta por el desmo ingls Los comienzos de la crtica textual florecieron en campo catlico Aunque la primera edicin del NT fue la Complutense (1514), sin embargo, la verdadera difusin del texto griego slo se produjo tras la edicin de Erasmo, antes citada (1516), cuyo texto fue umversalmente reconocido' (Textus receptus) y considerado prcticamente intocable, a pesar de haberse basado en manuscritos de baja calidad e incluso incompletos Nadie se

32

La interpretacin del Nuevo Testamento

atreva a modificar nada del mismo, aunque en las notas de diversas ediciones se acumularan las variantes y las observaciones crticas. Pero, a partir de finales del siglo xvn: surge la necesidad de estudiar histricamente el texto del NT, tarea que emprende R. Simn el ao 1689 en Rotterdam publicando su Histoire Critique du Texte du Nouveau Testament, que haba sido precedida por otra dedicada al Antiguo Testamento (Rotterdam 1685). La lnea de estas publicaciones no fue slo la separacin radical de los textos de una y otra Alianza, sino adems el intento de estudiar y aclarar histricamente la gnesis del texto neotestamentario y su recta comprensin por medio de la utilizacin crtica de todos los testigos conocidos del texto y las observaciones al respecto de los Santos Padres. Con razn se ha considerado a R. Simn como el padre de la crtica textual del NT. Los principios de Simn y su riqusimo material fueron aprovechados por J. Mili, quien public en Amsterdam del 1707 al 1710 una nueva y gran edicin del NT. Aunque ste no se atrevi a modificar el textus receptus, su aparato contena un amplio elenco de textos paralelos y una indicacin completa de todas las lecturas variantes accesibles hasta el momento, ya de los mss. o de las ediciones ms recientes. A todo ello aada una introduccin en la que trataba de la formacin de cada uno de los escritos del NT y del canon, formando as una especie de historia del texto neotestamentario hasta la mitad del siglo xvn. La aportacin de J. A. Bengel fue realmente importante en el campo de la crtica textual, pues introdujo en su edicin del NT (Tubinga 1734) pequeos cambios en el textus receptus. Fue el primero en clasificar los manuscritos griegos del NT por familias, y formul algunas reglas de crtica textual, entre las que destaca la famosa proclvi scriptioni praestat ardua, umversalmente aceptada como vlida hasta el presente (lectio difficilior). En el campo de la exgesis, por otro lado, dio tambin Bengel un fuerte impulso a la exgesis literal con la publicacin de su comentario Gnomon Novi Testamenti (Tubinga 1742) que sirvi como raro ejemplo de combinacin de bsqueda de las races histricas del texto, explicacin de las figuras del discurso y sugerencias para aplicaciones piadosas26. El siguiente paso en la crtica textual lo dio J. J. Wettstein (1693-1794), escolasticista protestante, con una nueva y gran edicin del NT (Amsterdam 1751-1752). Aun sin atreverse todava a enmendar el textus receptus de Erasmo, present y justific en el aparato de su edicin las lecturas que crea preferibles. Wettstein utiliz por primera vez un sistema de letras maysculas para designar los manuscritos unciales y nmeros arbigos para los minsculos, sistema que contina vigente hasta hoy da, y dot al texto de un segundo aparato de paralelos clsicos y judos difcilmente superable.
26 Vase la versin inglesa, Gnomon of the New Testament, editada por Andrew R Fausset. 5 vols Edimburgo 1857-1858

De los inicios a la poca moderna

33

En un pequeo tratado, que acompaaba a su edicin, sobre Exgesis del NT, titulado Prolegomena ad Nov Testamenti graeci editionem accuratissimam (Amsterdam), se pronunciaba Wettstein claramente a favor de una investigacin de los escritos del NT con los mtodos empleados para cualquier otro texto de la poca He aqu su consejo -Ponte en la persona de aquellos a quienes los apstoles dieron por primera vez a leer esos libros Trasldate en espritu a la poca y a las regiones en que se leyeron por primera vez Procura conocer lo ms posible las costumbres, usanzas, hbitos, opiniones, ideas tradicionales, proverbios, lenguaje figurado, expresiones cotidianas de aquellos hombres y la forma en que ellos trataban de convencer a otros o de fundamentar la fe Otras ediciones dignas de mencin fueron las de Gnesbach (1775), D F Mattaei (1782-1788) y J M A Scholz (1830-1836) La consideracin histrica del NT recibi otro fuerte impulso por parte del desmo ingls, en su intento de superar, por medio de una crtica racional y de una vuelta a la religin natural, la pluralidad de confesiones cristianas Se pretenda as abordar el estudio del NT libre de todo compromiso dogmtico y considerarlo como un testigo histrico del desarrollo ideolgico A esta tendencia general van unidos nombres conocidos que lucharon por la bsqueda del verdadero cristianismo As J Locke (1632-1704) public su obra The Reasonableness of Chnstianity as dehvered m the Scriptures en la que seala que la exigencia radical de la religin cristiana consiste en la fe en la mesiamdad de Jesucristo y en su resurreccin, pero que tal fe slo aparece pura y ntidamente en los Evangelios y Hechos, mientras que en las Cartas se encuentra ya falseada Vuelve a insistir as en las reales diferencias internas existentes dentro del NT y postula que cada escrito sea entendido en su contexto y en el sentido que le prest su autor r Esta postura crtica frente a la Escritura habra de pasar pronto al continente As, el calvinista J A Turretini (1728), en su opsculo De Sacrae Scnpturae mterpretandae methodo tractatus bipartitus postula con absoluta claridad una exgesis racionalista de la Biblia y unos mtodos de investigacin iguales a los empleados con otros escritos de la poca A partir de este momento, comienzan a sentarse firmemente los fundamentos de las principales disciplinas que configuran hoy la filologa neotestamentana
Londres 1695 En la misma linea merecen citarse J Toland y M Tindal Este ultimo, en su obra Nazarenus orjewish, Gentile and Mahometan Chnstiamty Londres 1718, cree en contrar en el cristianismo simplemente un nuevo anuncio de la religin natural donde reinan la razn y la verdad Por ello los presuntos errores historeos de los autores neotesta mentarlos (por e]emplo la falsa esperanza en una inmediata parusia) han de ser eliminados Esta idea sin embargo, hacia tambalear en sus mismos cimientos la inerrancia de la Sagrada Escritura
27

<"Sf,'. ' ' P Y ^ M ' P ; * ^


LA POCA MODERNA

La crtica histrica J. S. Semler (1725-1791), de la corriente protestante escolasticsta, es el pionero de una escuela que resalta la importancia de la interpretacin histrica del NT frente a la teolgica. Ello llevara a su intrprete a una relatividad absoluta al hacer desaparecer el concepto rgido de la inspiracin y quedar determinado el canon por el contenido moral de cada escrito. Insatisfecho con la tradicin pietista, distingui Semler entre la palabra de Dios que tiene autoridad en orden a la salvacin, y las escrituras que contienen importante informacin solamente para el tiempo pasado en que fueron escritas. En su obra Abhandlung vonfreier Untersuchung des Canons (Halle 1771-1775) formul dos tesis, que muestran su aproximacin libre al estudio de la Escritura sin dejarse encorsetar por la tradicin: 1) el rechazo de un canon fijo en la iglesia primitiva, pues considera que la pertenencia de un determinado libro al canon es una cuestin puramente histrica, ya que dependi exclusivamente del asentimiento de las provincias eclesisticas de la poca; cada cristiano, por tanto, puede aprestarse a una investigacin libre de cada escrito del canon, de sus circunstancias histricas y de su validez permanente para la formacin del espritu religioso; segn Semler lo que es cannico para una generacin puede no serlo para otra, y 2) la divisin drstica entre el contenido divino de la Sagrada Escritura y los escritos que contienen estas verdades divinas. Para Semler, la palabra de Dios y la Escritura no se adecan totalmente, ya que la segunda contiene pasajes slo vlidos para los hombres del pasado, y para el presente en la medida en que sirven para la perfeccin moral del hombre. La insistencia de Semler en el carcter de arbitro del mensaje divino que tiene el hombre dio pie a una aproximacin antropocntrica y racionalista de la Escritura. Semler fue el primero en proponer una hiptesis literaria como esquema dentro del que se pueden ordenar los datos dispersos de la tradicin. Tanto J. S. Semler como J. D. Michaelis, de quien hablaremos a continuacin, se mantuvieron distantes de posturas confesionales o dogmticas preconcebidas, y han sido considerados los pioneros de la crtica histrica aplicada al NT28. J. D. Michaelis (1717-179D incorpor a la formacin de los telogos la materia Introduccin al Nuevo Testamento, como nueva disciplina, buscando la interpretacin del mismo desde presupuestos no dogmticos 29.
Crtica histrica es un trmino que abarca las diversas tcnicas que ayudan a descubrir la situacin histrica, las fuentes que subyacen a los escritos antiguos, su estilo literario, fecha, autora, composicin, destinatarios y receptores del texto, valindose de textos y otros materiales de la poca (documentos y monumentos). 29 Cf. Einleitung in die gttlichen Schriften des Neuen Bundes, Gotinga 1788, donde presenta un compendio de los problemas histricos del NT en con]unto, as como de cada uno
28

La poca moderna

35

J A Ernesti, contemporneo de Semler, aplic al NT en su Institutio Interpreta Novt Testamenti (1761) el mtodo filolgico histrico que haba utilizado con anterioridad en la edicin de textos clsicos El estudio crtico de los evangelios J J Gnesbach (1745-1812), discpulo de Semler, fue el primero en editar un NT con un texto distinto del textus receptus (Halle 1774-1775) Como anteriormente indicamos, Bengel haba hecho con antelacin una edicin del NT introduciendo en el textus receptus pequeos retoques Siguiendo los pasos de Bengel y Semler, Gnesbach dividi los mss en tres grandes corrientes o recensiones la alejandrina, la occidental y la constantmopohtana, divisin que perdura a grandes rasgos hasta hoy da En el campo del estudio de la literatura evanglica, Gnesbach supuso un avance grande al renunciar a armonizar los evangelios sinpticos, y al postular la separacin del cuarto respecto a los primeros, abriendo de este modo los estudios histricos a la crtica literaria del NT Su obra Synopse der Evangehen des Matthaus, Markus und Lukas (Halle 1776) es la primera sinopsis conocida de los evangelios, impresa en columnas paralelas, con ella sent las bases del comparatismo sinptico Gnesbach propuso la prioridad de Mateo sobre Marcos y Lucas, teora que hoy vuelve a tener sus defensores30 En 1784, G E Lessing, en un artculo postumo, titulado Neue Hypothese uber die Evangelisten ais bloss menschhche Geschichtschreibern betrachtet, fue el primero en expresar la opinin de que nuestros evangelios sinpticos seran distintas traducciones, extractos o adaptaciones de un antiqusimo escrito apostlico en arameo, desaparecido J C Eichhorn (1752-1827), discpulo de Michaelis, abund en la idea de Lessing en su obra Uber die dre ersten Evangehen (1794), en un primer momento supuso que cada evangelista haba utilizado una forma distinta del llamado protoevangeho o evangelio primitivo Ulteriormente reelabor su hiptesis sosteniendo que los evangelios sinpticos son independientes los unos de los otros, y que todos ellos se inspiraron en un protoevangeho muy extenso, que abarcaba toda la
de los escritos Michaelis aborda en esta obra los problemas de lengua estilo, critica textual y origen de los escritos del canon Admite la necesidad de conjeturas en critica textual (vase el cap II) y es el primero en percibir ciertas caractersticas de los escritos neotestamentanos como por ejemplo la polmica antignostica del cuarto evangelio 30 Vase C M Tucket The Reviva! ofthe Gnesbach Hypothests An Analysis andApprmsal (SNTSMS 44), Cambridge 1983 tambin W R Farmer The Synoptic Gospels, Grand Rapids 1989 El primero en postular como generalmente se admite hoy una dependencia estricta de Mt y Le respecto a Me fue G Ch Storr (1746 1804) en su obra Uber den Zweck der evan geltschen Geschichte und der Brtefe Jobannis Tubinga 1786 La prioridad de Marcos haba sido propuesta por K Lachmann (1793 1851) y H J Holtzmann (1832 1910) Esta es la hipo tesis mas seguida en la actualidad aunque ha sido puesta en duda por W R Farmer J B Or chard y algunos otros

36

La interpretacin del Nuevo Testamento

vida de Jess y que habra sido compuesto hacia el ao 35, en lengua aramea. por un discpulo de los apstoles, despus habra sido traducido al griego y experimentado diferentes refundiciones, algunas de las cuales habran sido utilizadas por los evangelistas para la elaboracin de sus respectivos evangelios Por tanto, entre el protoevangeho en su forma original y los evangelios sinpticos habra existido gran nmero de formas de transicin De este modo se explicaran las coincidencias y divergencias de nuestros actuales evangelios31 J G Herder (1796) dio un paso adelante introducindose por los caminos de la tradicin oral como fuente para la redaccin de los evangelios Este autor explico las sorprendentes concordancias de los tres sinpticos por la dependencia de todos ellos respecto a un evangelio predicado oralmente, no consignado an poi escrito que ya desde muy pronto (hacia los aos 35-40) habra recibido un esquema jo por el tenoi constante de la predicacin misionera de los apstoles Al igual que su predecesor Gnesbach, Herder neg la posibilidad de armonizar los cuatro evangelios y distingui dos bloques sinpticos y Juan Cada uno de los evangelistas plasm por escrito a su modo la tradicin oral Herder, que aplic a la composicin del evangelio la hiptesis de F A Wolf sobre el origen oral de la poesa homrica, consider a los evangelistas una especie de rapsodas, esto es, zurcidores de textos preexistentes con los que formaron un nuevo relato Para Herder, Marcos es el ms primitivo de los evangelistas, Mateo ofrece una versin ampliada de ese evangelio primitivo oral, y Lucas una versin helenstica de la historia de Jess> Estas dos ideas fundamentales suponen la base de la teora de las dos fuentes y de la historia de las formas 32 La autora de los libros del Nuevo Testamento Entre 1808 y 1827 abundan los estudios basados en la critica literaria sobre diversos libros del NT, que se cuestionan la autora tradicional de algunos escritos neotestamentanos Fr D E Schleiermacher (1768-1834) expres su conviccin de que la primera carta a Timoteo no poda proceder de Pablo tanto por las diferencias de lenguaje y estilo como por la imposibilidad de encajar la situacin que presupone dentro de la vida del Apstol33 En 1801, F Vogel y, en 1804, G K Horst afirmaban que el cuarto evangelio se compuso despus de la muerte de Juan evangelista H H Cludius opinaba que la imagen de Jess que tienen los sinpticos y Juan es tan
Vase W G Kummel The New Testament 11 79 La teora de Herder fue continuada por J C L Gieseler Historisch knhscher Versuch uber die Entstebung und die fruhesten Schicksale der fruhesten Evangehen Leipzig 1819 quien la estructuro dndole fundamento cientfico " D E Schleiermacher Uransichten des Chnstentums nebst Untersuchungen uber eintge Ruihpr de^Neuen Testaments Altona 1808
32 51

tr

La poca moderna

< & >

37

diferente que la de ste no poda provenir de un testigo ocular, al mismo tiempo aadi que las contradicciones de los evangelios procedan de los retoques de los reelaboradores De este modo se planteaba bsicamente la cuestin de las concordancias y disonancias entre los tres primeros evangelios y el de Juan, que recibiran respuesta posteriormente Todos los problemas de autenticidad fueron recogidos y reelaborados sistemticamente por J G Eichhorn en su Einleitung in das Neue Testament, en cinco volmenes (1804-1827) donde se manifestaba claramente contrario a la autenticidad de las Cartas Pastorales y 2 Pedro, mientras que no llegaba a pronunciarse sobre las de Santiago, Judas y 1 Pedro F D E Schleiermacher (1768-1834), padre de la hermenutica moderna, insisti en que si el mtodo histonco-crtico ayudaba a captar el mensaje de los libros sagrados en el momento en que se escribieron, no era menos importante discernir qu significado tendran stos para otros lectores de poca y cultura diversa3i Schleiermacher no slo fundament tericamente una hermenutica histrica, sino que trat de complementarla con la psicologa, que intenta captar cada complejo ideolgico como momento vital de un ser liumano determinado El canon del NT, en su aspecto psicolgico, ha de ser investigado como cualquier otro corpus de escritos, ya que la interpretacin de los libros sacros slo puede ser la pretendida por sus autores, que son hombres como los dems La investigacin en este sentido es factible porque el conocimiento de otra persona es en s posible, ya que el ltimo fundamento de la personalidad es idntico en todos los hombres,5 A la bsqueda del Jess de la historia La investigacin del NT, en especial de los evangelios, dio pasos importantes con un grupo de autores bastante numeroso, empeado en estudiar crticamente los evangelios y sus fuentes con la finalidad de comprender mejor, reconstruir e interpretar la personalidad humana, vida y obra del Jess de la historia > Este movimiento fue designado ms tarde con el epgrafe de Historia de la investigacin de la vida de Jess-, ttulo del libro de A Schweitzer (1875-1965) Geschichte der Leben-Jesu-Forschung (Tubinga 1913) publicado con anterioridad con el ttulo Von Remarus zu Wrede (1906) G Bornkamm, en Jess von Nazaret (Stuttgart 1956), afirma que Schweitzer consagr con esta obra un monumento al esfuerzo por escribir
34 Cf F Lucke (ed) Hermeneutik und Krihk mit besonderer Bezwhung auf das NT 1838 35 Cf H Kimmerle Fr D E Schleiermacher Hermeneutik Abhand der Heidelberger Ak d Wiss Ph Hist Kl 1959 2, F D E Schleiermacher Hermeneutws The Handwntten Manuscripts, ed por H Kimmerle Missoula 1977

38

La interpretacin del Nuevo Testamento

la Vida de Jess y al mismo tiempo pronunci sobre l su discurso fnebre 36. Su conocida expresin: No hay nada ms negativo que el resultado del estudio crtico de la "Vida de jess", indicaba la imposibilidad de escribir una vida consistente del Nazareno. Para Schweitzer, Jess haba sido un predicador apocalptico con el mensaje de la inminente condena del mundo presente, no el gentilhombre humanitario europeo que los libros del siglo xix haban presentado37. En el fondo de estas discusiones sobre la autenticidad de los textos evanglicos y cuestiones conexas lata el deseo de investigar sobre los orgenes de la tradicin cristiana y de sus representantes ms primitivos38. S. Reimarus (1694-1768), desde un punto de vista fundamentalmente histrico, fue el primero en plantear el problema, especialmente candente hasta nuestros das, de la posible diferencia entre el Jess histrico y la interpretacin que hizo de su figura la iglesia primitiva39. En su escrito, Von demZweck Jesu und seinen Jnger, publicado annimamente por su amigo Lessing en 1778 por temor a represalias, Reimarus postulaba que se deba separar radicalmente la predicacin de Jess, netamente juda, de la ideologa apostlica de un redentor que padece por todo el gnero humano. Se planteaba as para generaciones venideras el problema del Jess histrico y el papel desempeado por ste en la separacin entre el cristianismo y el judaismo. Este trabajo deba conducir necesariamente a la composicin de las primeras Vidas de Jess, redactadas desde un punto de vista racionalista y pragmtico, que venan a sustituir a las ms piadosas como la de Ludolfo el Cartujano, de tanta aceptacin en pocas anteriores. As la de H. E. G. Paulus (1761-1851), incluida en el primer tomo de su Comentario a los tres primeros evangelios (Lbeck 1802), y la de K. Hase, Das Leben Jesu. Ein Lehrbuch (Leipzig 1829). Este ltimo intent fundamentar la hiptesis de un cambio psicolgico en la mentalidad de Jess, que lo condujo a rechazar la idea de una teocracia poltica para sostener tan slo un ideario espiritual y moral. Dejaba as abierto el camino para una investigacin psicolgico-gentica de la personalidad de Jess como poda realizarse sobre cualquier otro personaje de la historia40.
Vase J. Pelez, Jess y la historia, en A. Pinero (e<), Orgenes del cristianismo, 223, donde se habla del movimiento de vuelta al Jess histrico y de los intentos de reescribr la vida de Jess por parte de los postbultmantianos. 37 Cf. A. Schweitzer, Quest of the Historical Jess, (trad. inglesa de W. Montgomery del alemn de 1906, Von Reimarus zu Wrede), Nueva York 1961, 398. 38 Sobre el tema de los orgenes del cristianismo, puede verse en general el volumen editado por A. Pinero, Orgenes del cristianismo. 39 En la obra de A. Schweitzer, Geschicbte derLeben-Jesus-Forschung, Tubinga 1913, este autor colaciona 250 autores que, desde principios del siglo xvni hasta comienzo del xx, investigaron la vida de Jess. 40 Un trabajo semejante sobre Pablo fue emprendido por L. Usteri, Entwicklung despaulinischen Lehrbegriffes mit Hinsicbt aufdie brigen Schriften des NT, Zrich 1824, en el que pretenda investigar la ligazn interna de toda la doctrina paulina.
36

U'-> v;

La poca moderna

39

La <Vida de Jess de Schleiermacher (1768-1834), publicada postumamente en 1864 por un alumno a partir de sus notas de clase, estableca la diferencia entre el Jess de la historia en los sinpticos y el Cristo de la fe en el cuarto evangelio En 1835, D F Strauss (1804-1874), de la escuela de Tubinga, public su Vida de Jess en dos volmenes (Das Lebenjesu kntisch bearbeitet 18351836) Para l, las vidas de Jess escritas con anterioridad haban sido o explicaciones piadosas y ortodoxas, aceptando la intervencin de lo sobrenatural en la historia humana, o aclaraciones racionalistas de hechos aparentemente sobrenaturales F C Baur, maestro de Strauss, haba sealado una tercera va la interpretacin mtica Para ste, los evangelios presentan claramente un hecho histrico, pero hasta tal punto transformado y embellecido por la fe de la Iglesia que los transmite, que resulta imposible escribir la vida de Jess, puesto que los evangelios rehusan verlo como parte de la historia y porque dan solamente fragmentos inconexos de su vida Siguiendo los derroteros de su maestro, Strauss, rechaz en su Vida de Jess la idea de la intervencin de Dios en el mundo, as como la posibilidad de la encarnacin, y aplic el criterio del mito como clave para la reconstruccin de la mayor parte del relato evanglico, lo que supuso una verdadera revolucin en el campo de los estudios histricos sobre Jess Strauss se haba propuesto establecer claramente los fundamentos histricos de la fe en Cristo por medio del examen crtico de la tradicin sobre Jess con todos los medios que la investigacin de su poca pona a su alcance An quiz ms importante que su crtica radical fue la separacin insalvable que estableca entre los sinpticos y el cuarto evangelio respecto a la valoracin de Jess, Strauss sostena que el cuarto evangelista aplicaba conscientemente su propio lenguaje a Jess y al Bautista, y que su obra representaba una forma ms evolucionada del mito y de la construccin legendaria consciente en torno a Jess, como poda verse especialmente en la clarsima contradiccin entre los relatos sinpticos de la Pasin y el discurso de despedida de Jess en el cuarto evangelio Para Strauss, como para Schleiermacher, haba que escoger entre el Jess histrico y el Cristo sobrenatural A Strauss, sin embargo, le faltaba una base de crtica de fuentes an ms completa y el esfuerzo por presentar no slo la parte negativa, sino una reconstruccin positiva de la historia del cristianismo primitivo Y esto fue lo que pretendi realizar F C Baur, como veremos ms adelante W Wrede (1859-1906), por su parte, en la obra que comentaremos ms ampliamente despus (Das Messiasgeheimnis m den Evangelien), argument que los evangelios no eran obras de pretensin histrica, sino teolgica, por ello resultaba imposible descubrir el Cristo histrico en ellos Schweitzer y Wrede estuvieron acertados al desmantelar la imagen de Jess propia del liberalismo del siglo xrx, pero con su rechazo de lo sobre-

40

La interpretacin del Nuevo Testamento

natural consideraron gran parte del evangelio como no histrico, no pudiendo de este modo llegar a dar una imagen mas adecuada de Jess Para ellos el Jess de la historia era totalmente diferente del Jess confesado por la fe de la Iglesia La teologa y la exgesis bblicas bajo perspectiva histonctsta La teologa bblica recibi especial atencin por parte del racionalista J O Gabler (1753-1826), como disciplina histrica autnoma e independiente de la teologa dogmtica En su discurso de toma de posesin en Altdorf (1787), De msto discrimine theologiae bibhcae et dogmaticae regundisque recte utnusquefinibusAl, explicaba su concepcin de la teologa bblica, haciendo hincapi en el carcter puramente histrico de esta disciplina Para l, los autores del NT deben ser interpretados a la luz de su contexto histrico, debiendo distinguirse siempre en sus escritos entre lo perennemente vlido y por tanto interesante desde el punto de vista dogmtico y lo meramente temporal Fruto de esta tendencia es la aparicin, ya en Leipzig, de 1800 a 1802, de la Biblische Theologie des N T de G L Bauer donde se exponen separadamente la concepcin teolgica de los sinpticos, evangelio y cartas de Juan, Pablo, Apocalipsis, 1 Pedro, etc , presentando la teologa bblica como ciencia puramente histrica, y unos aos despus, en Berln, del Lehrbuch der christhchen Dogmatik de W M L de Wette, que sigue el mismo principio La escuela de Tubmga Pocas escuelas han tenido tanta influencia en la interpretacin del NT como la que tom su nombre de la Universidad de Tubinga Los planteamientos de esta escuela han sido determinantes para toda la crtica posterior del Nuevo Testamento La lnea de pensamiento de J O Gabler42, que introduca el racionalismo en la teologa bblica, fue desarrollada de modo significativo por F C Baur (1792-1860), incontestable cabeza de la escuela de Tubinga Segn el punto de vista hegeliano de Baur, la historia del cristianismo de los aos 40 a l60 fue de una viva tensin entre dos corrientes la paulina, libertaria, con su mensaje de universalismo y de liberacin de la ley, y la juda, legalista, representada por los apstoles hderados por Pedro, que insista en las prerrogativas del judaismo De esta tesis-anttesis surgi la Iglesia catlica y el canon del NT, que reconcili ambas posturas, quedando trazas claras de
Publicado en Ulm 1831 Opuscuta Acadmica II 179ss Vase mas adelante el apartado dedicado a Teologa y exegesis bblicas

La poca moderna

41

este proceso en el libro de los Hechos de los Apstoles Esta sntesis se produjo hacia finales del siglo n como resultado de la creciente hostilidad de los paganos hacia el cristianismo y la amenaza del gnosticismo Baur, en su artculo sobre Die Chnstuspartei n der konntischen Gemeinde (TZTh [1831] 61 ss ) descubre tres tendencias fundamentales y encontradas en el cristianismo primitivo la petnna, judaizante, la paulina, liberal y abierta a los paganos, y una tercera, irenista y con nimo de concordia, que intenta unir las dos primeras Sostena as Baur que la historia del cristianismo primitivo, como cualquier otra historia humana, se mova determinada por el enfrentamiento de posturas encontradas Baur explicaba el proceso de gnesis de las Cartas pastorales como una reaccin del grupo paulino en Roma frente a los ataques de los judaizantes que haca hablar a un Pablo ya difunto tal como crean que deba expresarse en las nuevas circunstancias Con ello quera indicar Baur que la tarea de la crtica histrica de los escritos del NT es mostrar con claridad cules fueron las circunstancias histricas que determinaron la gnesis de cada escrito y qu puesto ocupaba ste en la historia cristiana primitiva La ms importante contribucin de F C Baur para la historia del cristianismo primitivo fue la unin de sus ideas sobre los 'partidos cristianos con la teora hegehana del proceso dialctico Como se ha indicado, el cristianismo petnno sera la tesis, la anttesis, el paulino, y la sntesis o intento de conjuncin-superacin, el cristianismo postapostlico Los trabajos posteriores de Baur se vieron determinados por esta concepcin, y el encuadre de cada escrito del NT dentro de cada una de estas directrices se denomin -Crtica de las tendencias- (Tendenzkntik) En el caso de Pablo, esta crtica sirve para distinguir entre cartas autnticamente paulinas (Rom, 1 - 2 Cor y Gal) y el resto, que pertenecen al momento del intento sinttico La visin de los orgenes del cristianismo que se deduce de los estudios de Baur es, a grandes rasgos, la siguiente la comunidad primitiva presenta ya dos <partidos> opuestos los hebrastas y los helenistas Despus del concilio de Jerusaln (Hch 15,1-35) se llega casi a un rompimiento entre los judeocristianos y los paganocnstianos El sector judaizante esta representado en los primeros tiempos por el Apocalipsis y luego por las seudoclementinas El propaulino, en cambio, encuentra su expresin en las cartas autnticas de Pablo y ms tarde en Marcin El intento de conjuncin entre ambas tendencias se ve representado, del lado judo, por la Carta de Santiago, y del paulino por la Carta a los Hebreos, las deuteropauhnas, las Pastorales y 1 Pedro El Evangelio de Juan representa una ulterior sntesis y el paso a la Iglesia protocatlica La conclusin de Baur fue que los escritos del NT no eran documentos de la era apostlica, sino obras del siglo n que presentaban un catolicismo desarrollado Con Baur, la escuela de Tubinga exager la anttesis, y no acert a reconocer el papel de Pedro como reconciliador de tendencias, errando en el clculo del avance y desarrollo del cristianismo primitivo

<&

La interpretacin del Nuevo Testamento

> Aparte de la verdad o no de estos resultados, desde el punto de vista metodolgico es importante la doble constatacin de la existencia de fuentes primarias y secundarias para la historia del cristianismo ms primitivo, y de que la valoracin de una fuente determinada no puede efectuarse sin antes precisar claramente el propsito de la obra en cuestin Importante es tambin el intento de Baur de situar cada escrito del NT dentro de un proceso de evolucin histrica y haber definido con rotundidad la prioridad de los sinpticos como fuente histrica para el conocimiento de Jess en comparacin con el cuarto evangelio La historia de la investigacin posterior caminara durante largo tiempo por estos derroteros y habra de tomar partido necesariamente en pro o en contra de los puntos de vista de Baur Pero como reaccin a las posiciones de este investigador, la teologa bblica se movi en otra direccin, reflejando matices diferentes, luchando en todo momento por conciliar la unidad, la diversidad y el progreso ideolgico en el interior de los escritos del nuevo Testamento43 La perspectiva histoncista que se abri camino a finales del siglo xvm y comienzos del xix habra de terminar influyendo tambin en la exgesis del NT y su fundamentacin metdica, la hermenutica En efecto, K A G Keil, en su tratado De histrica hbrorum mterpretatione eiusque necessitate (Leipzig 1788), formulaba la tesis de que para todos los escritos antiguos, y naturalmente para la Biblia, no existe ms que un mtodo de interpretacin, el gramtico-histrico, que investiga lo que cada autor ha querido expresar en su momento histrico En la exposicin de cada escrito se debe prescindir del hecho de la inspiracin y el exegeta no debe plantearse la cuestin de si el texto que explica tiene o no razn Esta lnea metodolgica fue seguida rpidamente por muchos comentaristas de libros del NT y tuvo su ms brillante representacin en la sene Knhscber und exegetischer Kommentar zum Neuen Testament, fundada por A W Meyer en 1829 y que, en sucesivas ediciones y refundiciones, perdura hasta hoy Por esta poca, un fillogo clsico, K Lachmann, (1793-1851) impuls decididamente los estudios neotestamentanos en dos campos la crtica textual y la crtica literaria En el primero, abandon el textus receptus para volver a los grandes manuscritos del siglo rv, con la finalidad de presentar no las lecturas ms originales y autnticas, intento que por el momento se consideraba imposible, sino las ms cercanas al texto que circulaba en el siglo iv Con este criterio, entre 1831 y 1850, aparecen dos importantes ediciones del NT, sin y con aparato crtico respectivamente, en el segundo campo, la crtica literaria, su anlisis minucioso de los sinpticos lo llev a sentar las bases para la elaboracin de la teora de las dos fuentes al concluir
43 Vanse a este respecto W Bauer, Orthodoxy and Heresy in Earhest Chnsamty (1934), H Koster y J Robinson, Trajectonet, Through Ecnltest Chrtstiantty (1971), y J D G Dunn, llmty and Dtverstty m the New Testament (1977)

tnswtti^ La poca moderna

43

que la concordancia en el orden de las percopas entre los tres sinpticos se da slo cuando Mateo y Lucas siguen a Marcos Este habra de ser luego el argumento principal para postular la primaca cronolgica de Marcos Algn tiempo despus, Ch H Weisse 44 y simultnea, pero independientemente de ste, Ch G Wilke 45, partiendo de la misma observacin, llegaron a la conclusin de que la afinidad entre Mateo y Lucas est mediatizada por Marcos, y que ambos utilizaron adems, como segunda fuente, una coleccin de logia o palabras del Seor Con ello se solidificaban las bases de la llamada Teora de las dos fuentes H J Holtzmann46, B Weiss y C Weissaacker47 seran los que, poco despus, lograsen que esta teora alcanzase xito casi universal La reaccin a la escuela de Tubinga consolidacin del mtodo histnco-crtico Despus de Strauss y Baur, a la exgesis neotestamentana parecan quedarle tres salidas o una sacralizacin ingenua de la Biblia, renunciando a su estudio crtico, o la aceptacin de las lneas directrices de la escuela de Tubinga, o lanzarse decididamente por los derroteros de los mtodos crticos ms rigurosos La tarea de los investigadores neotestamentanos en la segunda mitad del siglo xrx present, sin embargo, precisamente esta ltima lnea, pero con una interesante salvedad aceptar los principios del mtodo histrico crtico, pero no las conclusiones de Strauss y Baur Destacaron en esta nueva orientacin Lightfoot y Wescott-Hort en Inglaterra, y Harnack en Alemania, como veremos a continuacin La reaccin a la escuela de Tubinga, representada por Strauss y Baur, fue instantnea Contemporneamente a los escritos del segundo, E Reuss48 opona a la tesis sobre los partidos en Corinto- la existencia de un grupo judeocnstiano moderado Es verdad que se deba admitir la contraposicin de paulmistas y judaizantes, pero no se deba olvidar la existencia de ese grupo intermedio de judos moderados que vivan en torno a los apstoles Contestaba Reuss, adems, la datacin tarda de los escritos neotestamentanos hecha por Baur, y volva a replantearse, consecuentemente, las cuestiones de autenticidad, para ofrecer una respuesta ms conservadora Un paso decisivo en la lnea de precisiones en torno a las ideas de Baur fue la aparicin de la segunda edicin de la obra Die Entstehung der
Die evangehsche Geschichte kntisch undphilophisch bearbeitet, 2 vols Leipzig 1838 Der Evangelist oder exegetische kntische Untersuchung uber das Verwandtsverhaltnts der dre ersten Evangehen Dresden/Leipzig 1838 46 Die synoptischen Evangehen Leipzig 1863 47 B Weiss, Lehrbuch der Einleitung m das AT Berln 1886 C Weissaacker, Untersu chungen uber die evangehsche Geschichte, Tubinga/Leipzig 21901 48 Die Gescbtcbte der beihgen Schnften des Neuen Testaments Halle 1842
45 44

44

La interpretacin del Nuevo Testamento

altkathohschen Kirche (Bonn 1857), de A Ritschl Este admita, con Reuss, la diferencia entre el judeocnstianismo fantico y la doctrina de los apstoles, y sostena que, en el proceso del nacimiento del protocatolicismo, tal comente extrema judaizante no haba desempeado ningn papel Las races del catolicismo naciente se hundan ms bien en el grupo paganocristiano adicto a Pablo La historia de la comunidad cristiana primitiva no apareca ya como una confrontacin rigurosa de doctrinas, sino como el desarrollo de diversas formas comunitarias Las ideas de Ritschl fueron continuadas por C Weissaacker *9 Otros investigadores posteriores aceptaron y proclamaron tericamente las tres tesis fundamentales de la escuela de Tubmga, a saber 1) el NT debe ser investigado desde un punto de vista puramente histrico, 2) cada escrito cristiano primitivo debe aclararse por su insercin dentro de un proceso histrico, y 3) la fuerza impulsora decisiva del desarrollo del cristianismo es la contraposicin entre la doctrina de los apstoles, muy ligada al judaismo, y el cristianismo helenizado de Pablo Pero los resultados de sus investigaciones se acercaron cada vez ms a posturas tradicionales como es el caso de B Weiss ,0 y A Julicher51 Por su parte, el ingles J B Lightfoot (18281889), rechaz de plano la tesis de la escuela de Tubinga con relacin al conflicto entre los movimientos paulino y petrmo de la iglesia apostlica Lightfoot escribi comentarios a diversas cartas de Pablo (Gal, Flp y Col), y especialmente en el que dedic a la epstola a los Glatas52 eliminaba una de las bases de la construccin de Baur, a saber, la datacin tarda de las epstolas menores paulinas, argumentando que otras obras del primitivo cristianismo como 1 Clemente (cuya edicin apareci en 1885) y las Cartas de Ignacio compuestas al final del siglo i o principios del n (cuya edicin tuvo lugar despus de su muerte en 1890) no reflejaban absolutamente esa contraposicin entre las tendencias petnna y paulina dentro del cristianismo Por otro lado, Lightfoot volvi a poner su confianza en la historicidad de los Hechos de los Apstoles, tan disminuida hasta el momento Al igual que Baur, A von Harnack (1851-1930), el telogo protestante ms importante del siglo xix, profundo conocedor de la Biblia, la patrstica, la historia de la Iglesia y la teologa sistemtica, haba llegado al estudio del NT como historiador de la iglesia primitiva, por oposicin a Baur, enarbolaba el lema de vuelta a la tradicin sin por ello tener que dejar de lado los mtodos histnco-crticos, achacando a Baur haber abandonado sin una crtica estricta los planteamientos ti adicionales relativos al origen y evolucin del NT En el campo de la teologa bblica, una parte de la obra de Harnack
49 50

Untersucbungen uber die evangehsche Geschichte, Ibre Quellen Gota 1864 Lebrbuch der bibltschen Theologie des NT, Berln 1868, y Lehrbuch der Emleitung vn das NT, Berln 1886 51 Emleitung in das Neue Testament, Fnburgo/Leipzig 1894 52 Smnt Paul s Epistle to the Galahans, Londres 1865

La poca moderna

YSVM

45

apareca tambin como el retorno hacia cierto consenso ms moderado En este terreno son importantes y significativas dos obras suyas Lehrbuch der Dogmengeschichte 53 y Das Wesen des Chnstentums54 En ellas expresa su conocida tesis el dogma, plasmado en poca tarda, es, en su concepcin y estructura, obra del espritu griego sobre el suelo del evangelio Consecuentemente no aceptaba Harnack el nacimiento del protocatolicismo como un compromiso entre las concepciones apostlicas ms primitivas contrapuestas al ideario paulino, influenciado por el pensamiento griego Jess, segn Harnack, no haba sufrido ninguna influencia notable del judaismo y helenismo contemporneos, y Pablo era fundamentalmente un judo A partir de estos supuestos y en base a una dependencia comn de las tradiciones judas, neg Harnack esa radical contraposicin baunana entre la comunidad primitiva udeocnstiana y Pablo, y que el ideario paulino hubiese ejercido una influencia radical en la evolucin del cristianismo procedente del paganismo Incluso el evangelio de Juan no tena otra procedencia que el suelo palestino Con ello postulaba Harnack que el cristianismo ms primitivo fue un fenmeno aislado en su entorno histrico sin demasiada influencia en el desarrollo posterior de la Iglesia En un orden positivo, vea Harnack la esencia del cristianismo en la doctrina de Jess, fielmente conservada por los sinpticos, sobre Dios Padre y el valor inmortal del alma humana La figura de Jess estaba transida de la esperanza en una prxima parusa y de la llegada del reino de Dios como una realidad puramente interna Esta idea, sin embargo, fue pronto sustituida por sus discpulos, quienes cambiaron la escatologa del presente sustituyndola por una mera esperanza en el futuro Muestra clara de la vuelta de Harnack hacia posiciones ms tradicionales es su triloga sobre Lucas mdico (1906), Hechos de los Apstoles (1908) y datacin de los Hechos y de los Evangelios sinpticos (1919) en la que reconoce a Lucas, compaero de Pablo, como autor del Evangelio y de los Hechos, posicin abandonada sesenta aos antes a causa de la crtica de Baur La crtica textual del Nuevo Testamento La crtica textual de NT experiment un notable avance a finales del siglo xix Partiendo de la metodologa de Lachmann, ya mencionada, pero con un acopio de material muchsimo mayor, C von Tischendorf (18151874) hizo en 1859 uno de los mayores descubrimientos en la historia de los estudios bblicos En el monasterio de Santa Catalina, en el Sina, hall uno de los ms antiguos manuscritos bblicos que poseemos, el Codex Si53 34

Reeditada hasta hoy da 1 a edicin Fnburgo 1886 Leipzig 1900 novena edic con prefacio de R Bultmann en 1964

>>

46

La interpretacin del Nuevo Testamento

naiticus (N), que contiene el texto completo del NT Trabajando muchas veces de primera mano sobre los manuscritos, Trschendorf public a lo largo de su vida no menos de veinticuatro ediciones del NT Su Editio Critica Octava Maior (Leipzig 1869-1872), basada en el citado cdice (N), ofrece al lector ordenadamente todo el inmenso material por l recogido y, junto con su texto, representa hasta el presente la mayor aportacin a la crtica textual del NT El aparato crtico de esta edicin sigue siendo todava de uso obligado, Tischendorf haba hecho, adems, retroceder en dos siglos el texto neotestamentano reconstruible Pero la habilidad de Tischendorf estuvo ms en la impresionante labor de recogida y ordenamiento de material y manuscritos que en la fundamentacin de una teora de la crtica textual neotestamentana Esta teora fue, precisamente, el gran mrito y labor de los ingleses B F Westcott (1825-1901) >5 y F J A Hort (1828-1892) Hasta ellos, el estudio del NT se basaba, por lo comn, en el textus receptus sustancialmente fijado por la edicin de rasmo de Rotterdam En 1881 publicaron la edicin crtica del NT con una importante introduccin a la crtica textual Ms, quiz, que su meritoria edicin56, en la que se jactaban ya de reproducir el texto original, es interesante el segundo tomo de estudio de los manuscritos y metodologa de crtica textual Tras largos aos de investigacin llegaron a la misma conclusin que Gnesbach la necesidad de agrupar los mss en familias textuales gracias al cuidadoso estudio de los criterios externos e internos que determinan la probabilidad y genuinidad de cada lectura, con lo que se permita un juicio ms seguro sobre su valor y la posibilidad de reconstruir el texto Por medio del riguroso estudio de las citas bblicas en los escritores eclesisticos llegaron a la conclusin de que la mayora de los mss pertenecan a un grupo tardo bizantino (-recensin siria- segn su terminologa) que conservaba un texto secundario El original coincida casi siempre con la iecensin preservada por los grandes unciales del siglo iv (recensin neutral) Lograron as demostrar de modo decisivo que el textus receptus erasmiano se basaba fundamentalmente en manuscritos de esa recensin siria-, tarda, y que, por consiguiente, deba ser rechazado La historia del canon La investigacin de la historia del canon neotestamentano recibi tambin a finales del siglo xix un fortsimo impulso gracias a los trabajos de
55 Westcott era principalmente exegeta Su comentario al evangelio de Juan publicado en 1880 y reimpreso en 1958 al igual que el dedicado a la Cartas de Juan (1966) son una clara muestra de su labor prominente de critico y telogo % The New Testament vn the Original Greek The Text revised by B F Westcott and F J A Hort I y II Cambridge 1881 La edicin no tiene aparato critico, aunque aporta una sene de vanantes mayores en el margen o a pie de pagina donde el texto era inseguro o la vanante era igualmente probable a lo impreso

La poca moderna

47

T Zahn que se plasmaron en su imponente Geschichte des neutestamenthchen Kanons v Zahn vea en la lectura pblica, dentro del culto litrgico, el germen de la aceptacin como sagrados de los diversos escritos, e intent demostrar que ese proceso de canonizacin se logr muy tempranamente, tanto que, segn l, en la segunda mitad del siglo n, la Iglesia catlica no necesit crear explcitamente ningn canon, pues lo haba recibido ya por tradicin La tesis opuesta fue mantenida por A von Harnack58, para quien la constitucin del canon se realiz por un acto positivo de la Iglesia, aunque, por otra parte, fuera el resultado de un lento proceso de evolucin Con esta decisin, segn Harnack, la Iglesia poda constituir un fundamento seguro para su doctrina tras los intentos del here]e Marcin de elaborar su propio canon de escritos sagrados, que sustentaba su peculiar ideario teolgico Predecesores de la escuela de la historia de las religiones Otra perspectiva y otro enfoque en el estudio del NT y su problemtica tuvo su origen igualmente en el siglo xrx, tan rico en impulsos metodolgicos la consideracin del NT como un fenmeno ms dentro del con]unto de la historia de las religiones La Rehgionsgeschichthche Scbule, como ha sido denominado este movimiento, aplicaba los principios comparatistas de la fenomenologa de la religin al estudio del cristianismo primitivo, considerndolo una entre las muchas religiones que proliferaban en el Imperio romano Paralelos como las abluciones rituales, las comidas sagradas, el culto a un dios muerto y resucitado, la certeza de obtener la vida eterna a travs de la unin con la divinidad sugieren un proceso gradual de sincretismo y de interpenetracin del cristianismo y las religiones mistricas del Oriente El pensamiento de la escuela de las religiones entr en los estudios del NT principalmente a travs de la influencia que ejerci en Bultmann y su escuela59 Pero antes de exponer sucintamente los avances de la Rehgionsgeschichthche Schule, conviene que nos detengamos en los que fueron sus predecesores o prepararon, en mltiples aspectos, el camino Harnack haba preconizado, como ya indicamos, un aislamiento casi total del cristianismo ms primitivo, mientras que otros investigadores como H Ludemann en su estudio sobre Pablo6o, o el mismo J Holtzmann, haban
Editada en cuatro volmenes (Erlangen Leipzig 1888 1892), aunque el trabajo quedo incompleto 58 Das Neue Testament um dasjahr 200 Th Zahn s Geschicbte des neutestamenthchen Kanons (Erster Band erste Halfte) gepruft, Freiburg 1889 59 Cf S O Neill, The Interpretaron of the New Testament (1861-1961), Londres 1964 especialmente el capitulo quinto de esta obra, titulado Greeks and Romans , 135-190 Die Anthropologte des Apostis Paulus und thre Stellung mnerhalb seiner Heslehre Nach den vier Hauptbnefen dargestellt, Kiel 1872
57

48

La interpretacin del Nuevo Testamento

realzado los puntos de contacto entre el pensamiento cristiano primitivo con el judaismo y helenismo contemporneos En esta misma lnea, A Hausrath concibi su Neutestamenthche Zeitgeschichte (I-III Heidelberg, 1868-1874) como un intento de incorporar la historia neotestamentana a su contexto histrico temporal, considerndola como una parte del proceso histrico en general Fue mrito de A Hilgenfeld6l el haber puesto de relieve por vez primera que la apocalptica juda fue un eslabn importante en la prehistoria del cristianismo Entre la profeca veterotestamentana, argumentaba, y el cristianismo no hay una relacin inmediata Pero el judaismo precristiano contiene en s mismo una preimagen del cristianismo Fue ste un descubrimiento sensacional, cuyas consecuencias se sienten hasta hoy da en el auge que, en los momentos actuales, tienen los estudios mtertestamentanos Esta lnea fue seguida fundamentalmente por los partidarios de lo que se ha llamado la <escatologa consecuente- As J Weiss 62 y A Schweitzer63 situaban la figura de Jess plenamente dentro de la escatologa y apocalptica del judaismo posbblico, marcando una pauta que, a pesar del rechazo de algunos (entre ellos H Gunkel y W Bousset), tiene vigencia hasta nuestros das R Kabisch 64 y el propio A Schweitzer65 hicieron lo mismo con Pablo el pensamiento del Apstol posee, segn estos autores, una orientacin profundamente escatolgica y slo puede comprenderse a partir de las concepciones judas de su poca e inmediatamente anteriores O Pfleiderer66, por su parte, intent situar a Pablo dentro de su complejo contexto La teologa del Apstol, en efecto, se presenta como una unin del pensamiento fansaico-judo con el helenstico-judo, de modo que el ideario paulino puede definirse a la vez como un farisesmo cristianizado y como un helenismo cristianizado- Por su parte, el anglicano
61 Die judische ApokalypUk m thrergeschichthchen Entwicklung Em Beitrag zur Vorgeschichte des Chnstentums , Jena 1857 Un nteres semejante es el que llevo a E Schurer pu blicar su Geschichte desjudischen Volkes un Zeitalterjesu Chnsti, 3 vols , Leipzig 1903 (trad espaola, Madrid 1985), que no es mas que el intento ampliado de ofrecer todos los datos posibles en relacin con el entorno judio del NT Igualmente por este sendero camina la obra de juventud de H Gunkel Die Wirkungen des beihgen Getstes nach derpopularen Ans chauung der apostohschen Zeit und nach der Lehre des Apostis Paulus, Gotinga 1888, donde se afirma el entronque de la mentalidad popular cristiana no directamente con el AT, sino con el judaismo posbiblico Lo nico que puede discutirse es si tal mentalidad esta mas influida por el judaismo palestinense que por el helenstico 62 Cf su opsculo Die Predigtjesu vom Reiche Gottes, Gotinga 1892 63 Von Reimarus zu Wrede Eme Geschichte der Leben Jesu-Forschung Tubinga 1906 64 Die Eschatologie des Paulus m ihren Zusammenhangen mu dem Gesamtbegnff des Pauhnismus, Gotinga 1893 65 Geschichte der pauhnischen Forschung von der Reformation bis auf die Gegenwart Tubinga 1911 66 Das Urchristentum setne Schnften und Lehre in geschichthchen Zusammenhang beschneben, Berln 1887

La poca moderna

49

E. Hatch67 insista en la relacin entre la constitucin de la comunidad cristiana y sus paralelos con las asociaciones religiosas helensticas de la poca. La lengua del Nuevo Testamento y su entorno lingstico La correcta situacin del NT dentro de su mbito histrico deba plantear necesariamente la cuestin de las relaciones entre la lengua del NT y las del entorno As, G Dalman (1855-1941), importante aramasta, postul, tras las huellas de Lightfoot, un original arameo para los logia de Jess y proclam el derecho y la obligacin de la ciencia neotestamentaria de investigar el tenor original arameo de las palabras de Jess y el sentido exacto que tendran a los odos de los primitivos oyentes Como paso previo, Dalman estudi profundamente el arameo (a partir de los targumim, del Talmud y del Midrs), que supuso ms cercano al dialecto galileo de Jess y, tras varios estudios gramaticales, public su obra ms importante Die Worte Jesu, I, Leipzig 1848). En ella defiende como posible, aunque no pueda probarse estrictamente, la existencia de un original arameo para la tradicin sinptica y afirma que Jess habl indudablemente arameo con sus discpulos, por lo que sus palabras, tal y como las recogen los evangelios, muestran el influjo de esa lengua. Por medio de un rico material comparativo analiza en esta obra los conceptos ms importantes de la predicacin de Jess, para acercarse en lo posible a su pensamiento original68 En el terreno del griego propiamente tal fue mrito de A Deissmann (1866-1937) eliminar el aislamiento del griego bblico en la historia de la evolucin de la lengua helnica en general, gracias al estudio de los restos no literarios del entorno de los LXX y del NT69 Su punto de partida para
Die Gesellschaftsverfassung der chnsthchen Kirche im Altertum, Giessen 1883 (traduccin de A Harnack de unas conferencias de Hatch) Otros nombres importantes en los primeros pasos de la consideracin histoncista del NT son W Baldensperger {Das Selbstbewusstsein Jesu im Lichte der messtamschen Hoffnung semer Zeit, Estrasburgo 1888), y O Overling {Die pauhmsche Angelologie und Damonologie Ein bibhsch-theologischer Versucb, Gotinga 1888) 68 Para el sustrato arameo de los evangelios vase el artculo ya clsico de C C Torrey, "The Aramaic ofthe Gospeh,JBl 61 (1942) 71-85, este artculo, junto con otros relativos a la lengua del NT, ha sido publicado en un volumen editado recientemente por S E Porter (ed), The Language of tbe New Testamental Classic Essays (JSNT, SS 60), Sheffield 1991 69 Vase el ensayo ya clsico de A Deissmann, Hellenistisches Gnechisch, en Realencyklopadie fur protestantische Theologie und Kirche, 7, editada por A Hauck, Leipzig 1899, VII, 627-39 Este ensayo ha sido recogido y traducido al ingls en la obra, editada por S E Porter, The Language ofthe New Testament, 40-60 La postura ms tradicional en este campo estaba representada por H Cremer, quien public en 1867 su Bibhsh-theologisches Worterbuch der neutestamenthchen Graatat (Gota), en cuyo prefacio defina el griego bblico como una lengua tan especial y sui genens que deba considerarse un rgano del Espritu de Cristo- y por consiguiente la lengua del Espritu Santo
67

50

La interpretacin del Nuevo Testamento

esta nueva consideracin del griego neotestamentano, como un estado de lengua no separado del griego de su entorno, proviene de su conocimiento de los textos de numerosos papiros hallados en Egipto a finales del siglo xix, en su mayor parte documentos populares cartas, facturas, recibos escritos en la lengua griega comn del momento o koin Casi por casualidad, Deissman cay en la cuenta, al hojear una publicacin papirolgica, del parecido entre ambos estados de lengua y de la importancia de esas fuentes para el estudio del lenguaje de los LXX y del NT El subttulo de su obra Bibelstudien (Marburg 1895, ed inglesa 1907) expresa claramente su intencin Contribuciones especialmente de los papiros e inscripciones a la historia del lenguaje, la literatura y la religin del judaismo helenstico y del cristianismo primitivo Con la ayuda de estas inscripciones y papiros, Deissmann atestigu la existencia de numerosos vocablos considerados hasta entonces -puramente bblicos en el griego profano contemporneo con igual significado, asentando la tesis de que el NT, en general, es producto y testimonio del lenguaje popular del helenismo tardo A la vez, y gracias a la comparacin con las cartas conservadas en los papiros, estableci la diferencia entre verdadera carta y epstola literaria-, determinando que la mayora de las cartas del NT pertenecen a este ltimo gnero (aunque dirigidas a un destinatario pblico) y, por tanto, as han de interpretarse Gracias, tambin, a esa cuidadosa comparacin con textos no literarios, se abrieron amplias perspectivas sobre la estructura social del cristianismo primitivo La mayora de los cristianos haba de proceder necesariamente de las capas medias e inferiores de la poblacin En su siguiente publicacin Licht vom Oslen (Tubinga 1908) hizo ms accesibles muchas de estas inscripciones y papiros, preparando as el terreno a la profundizacin del estudio social del cristianismo primitivo El influjo de la religin popular helenstica en el Nuevo Testamento A finales del siglo xix se produjo en la investigacin sobre la historia de la espiritualidad y religin del helenismo una evolucin que habra de tener un trascendental significado para la propia investigacin del NT y del cristianismo primitivo el estudio de la religin popular helenstica y del sincretismo imperante en la poca70 H Usener, ya en 1889, abri el camino en su trabajo sobre la fiesta de Navidad71 en el que utiliza los papiros mgicos para indagar el terreno de
Vase a este respecto la sntesis de A Pinero, El ambiente filosfico religioso en el mundo helenstico precristiano en dem (ed ) Orgenes del cristianismo, 46 66, donde se estudian uno a uno los diversos influjos de ideas helensticas en el cristianismo primitivo, a saber la idea de Dios y la posibilidad de su conocimiento, la estructura del universo y del ser humano, la etica los hombres divinos, el culto al emperador como ser humano divinizado y salvador, concepciones de ultratumba y la gnosis , vase tambin la bibliografa all citada 71 Rehgwnsgeschichthche Untersuchungen I Das Weihnachtsfest, Bonn 1889
70

La poca moderna

51

dnde pudo brotar la concepcin del nacimiento virginal de Jess y su filiacin divina, llegando a la conclusin de que toda la prehistoria del primer evangelio es una saga que naci en suelo griego A las mismas conclusiones llegar ms tarde H Leisegang al insistir en que la concepcin neotestamentana del pneuma proftico y fecundante no proviene del AT propiamente, sino del sincretismo helenstico72 Un discpulo de Usener, A Dietench73, recalc cmo el pensamiento tico de la Estoa se haba extendido hasta las capas ms populares y explicaba, por tanto, concepciones parecidas del cristianismo Del mismo modo, la doctrina paulina sobre los elementos del mundo (Gal 4,9) o la lucha entre Miguel y el Dragn (Ap 12) reflejan, segn este autor, conceptos del entorno mgico helenstico73 Igualmente las concepciones sobre <unin con la divinidad e -ingestin del dios, filiacin divina > y palingenesia tienen su reflejo en toda la Antigedad y aparecen testimoniadas claramente por la etnologa74 A estos trabajos pioneros se unieron rpidamente otros P Wendland75 seal que Filn dependa en mltiples aspectos de la filosofa estoica, y que tampoco el NT se vea inmune de tales influencias De ello deduca que la investigacin de la cultura y religin del helenismo es indispensable para la correcta interpretacin histrica del NT F Cumont7 escribi en 1899 la primera investigacin complexiva sobre una religin mistrica helenstica, obra que habra de influir en los estudios neotestamentanos por cuanto supuso la aportacin de numerosos paralelos entre la religin mitraica y el cristianismo Ms tarde evit ciertamente pronunciarse con claridad sobre la cuestin de la influencia de las religiones orientales sobre el cristianismo, aunque constat que la investigacin de las creencias comunes del cristianismo y de las religiones mistricas orientales sobrepasaban los lmites del Imperio romano y conducan hacia el Oriente77 El ambiente intelectual estaba ya preparado cuando R Reitzenstein (1861-1931) se propuso iluminar en lo posible los orgenes de las creencias helensticas, y consecuentemente del cristianismo, con paralelos orientales En su obra Die hellenistischen Mystenenrehgionen, ihre Grundgedanken und Wirkungen (Leipzig-Berln 1910), describi el supuesto proceso de helenizacin del cristianismo primitivo con tres conclusiones que afectan al estudio del NT 1) la religin helenstica y la oriental ejercieron una profunda influencia en la teologa del NT, especialmente en la de Pablo, 2) la
Cf DerHetltge Geist, Leipzig 1919, y Pneuma Hagton, Leipzig 1922 Abraxas Studien zurRehgionsgeschichte des spateren Altertums, Leipzig 1891 Vase a este respecto, A Pinero, Sobre el sentido de eeo7W8"U0TO;, FtlNTl (1988) 143 53 74 Eme Mithrashturgie erlautert, Leipzig 1903 75 Philo und die kymsch-stoische Diatnbe Berln 1895 76 As Textes et monumentsfigures relatifs aux mysteres de Mithra I, Bruselas 1899 77 Vase F Cumont, Les rehgions orientales dans le pagantsme Romain, Pars 1907
73 72

52

La interpretacin del Nuevo Testamento

proclamacin (kerygm) y el culto de la iglesia primitiva dependen de las religiones mistricas y del gnosticismo, y 3) la idea del cristianismo primitivo de la redencin por la muerte y resurreccin de Cristo fue tomada del mito del redentor gnstico precristiano Reitzenstein caracterizaba a Pablo como un mstico y gnstico helenstico Con anterioridad a la publicacin de esta obra, en 1901, al editar dos papiros, Reitzenstein indic que la concepcin del Logos como una personalidad divina poda explicarse por la unin de teoras estoicas con egipcias, con lo que podra aclararse as la concepcin central del prlogo del cuarto Evangelio78 En su obra, Poimandres Studien zur gnechisch-agyptischen und fruhchristhchen Literatur (Lepzig 1904), presentaba la existencia de un mito helenstico sobre <Dios hecho hombre- y la concordancia del lenguaje del Evangelio de Juan con el de la mstica helenstica H Gunkel public en 1895 una investigacin sobre los libros primero y ltimo de la Biblia 79 Tras una crtica rigurosa a la exgesis del momento, hizo notar que el relato de la creacin (Gn 1) y la visin de la Mujer y el Dragn (Ap 12) no podan explicarse desde supuestos puramente judos o cristianos, sino a partir de los mitos babilonios de la creacin, que pasaron al judaismo en poca muy temprana adquiriendo una intencin escatolgica Metodolgicamente y esto es lo que aqu ms nos interesa seal Gunkel la necesidad de una investigacin de la historia de la tradicin, especialmente la apocalptica, teniendo en cuenta que en el proceso de aceptacin de mitos forneos se admiten muchas nociones no suficientemente aclaradas De paso seal tambin Gunkel la necesidad de someter a un mtodo semejante las tradiciones sobre Jess Un poco ms tarde, en 1903, este mismo investigador sostendra la tesis de que la religin neotestamentana se haba constituido aceptando y asimilando las influencias ideolgicas de otras religiones que haban llegado a los cristianos a travs del judaismo80 A partir de la idea de que el conocimiento histrico es fundamentalmente una percepcin de las conexiones y del contexto histrico, indicaba que el judaismo deba definirse como una religin sincrtica Consecuentemente, y proponiendo mltiples ejemplos tomados del Apocalipsis, de los Evangelios y de la cnstologa paulina, seal que muchas de estas concepciones orientales haban sido incorporadas simplemente a la imagen de Jess Desde este momento mantendra que tambin el cristianismo era una religin sincretista y que deba ser investigada bajo este punto de vista Por estos senderos caminaran los trabajos siguientes, como los de W Bousset (1865-1920), sin duda el principal representante de la escuela de
78 Zwex rehgtonsgescbchthche Fragen nach ungedmtkten gnechtschen Texten der Strassburger Btbhotbek, Estrasburgo 1902 79 Schopfung und Chaos m Urzeit und Endzeit Eme rehgionsgeschichithche Untersuchung uberGn 1 und Ap Job 12, Gotinga 1895 80 Zum rehgwnsgeschtchtlicben Verstandnis desNeuen Testaments Gotinga 1903

lvwv La poca moderna tt^t xxi

53

la Historia de las religiones en aquellos momentos. W. Bousset, en su Comentario al Apocalipsis81 aplic por primera vez de un modo sistemtico estos presupuestos, aclarando mltiples puntos oscuros del texto por medio de un rico material comparativo. Su obra principal, Kyrios Khristos. Geschichte des Christusglaubens von der Anfngen des Christentums bis Irenaeus (Gotinga 1913), disea el desarrollo del pensamiento cristiano hasta Ireneo. Segn l, Pablo y sus sucesores transformaron el cristianismo primitivo en una religin mistrica. Muchos de los miembros de las comunidades cristianas primitivas haban sido con anterioridad adeptos de religiones de misterios, que ahora adoraban a un dios nuevo, Jess, como Kyrios, ttulo dado comnmente al dios-hroe en el culto y ritual de los cultos mistricos. Bousset parta del supuesto naturalmente, tras un minucioso anlisis de la tradicin evanglica, de que la dogmtica juda sobre el Hijo del Hombre haba sido incorporada a Jess, y a partir de ah se form la fe de la comunidad palestina. Pero aparte de este grupo exista tambin la comunidad helenstica procedente del paganismo. En ella naci la adoracin de Jess como Kyrios. Esta designacin tiene su origen en el culto litrgico, por influencia (y contraposicin) de la veneracin a divinidades cultuales ajenas. As, en lugar de una esperanza en un Hijo del Hombre que habra de venir, aparece la adoracin actual del Seor celeste, lo que en principio supone un peligro para la escatologa. Sobre el trasfondo de esta comunidad helenstica describe tambin Bousset el ideario paulino de la redencin y la mstica del cuarto Evangelio. Ahora bien, para Bousset la predicacin de Jess sobre el perdn de los pecados es algo especial y no encaja dentro de este marco general del cristianismo neotestamentario como un elemento ms en evolucin dentro de la historia de las religiones82. Este especial hincapi en el entorno helenstico sufri una correccin en el artculo de J. Weiss Das Problem der Entstehung des Christentums 83, publicado como libro con algunos aadidos tras su muerte por R. Knopf 84. Aceptando los requerimientos metodolgicos de la escuela historicista, que presenta cualquier fenmeno, en sus races, como producto de eventos anteriores y de su entorno, insista en que no era posible comprender histricamente el cristianismo si no se ponan de relieve
81 Die Offenbarungphannis. Neu bearbeitet, Gotinga 1896; en la serie Kritisch-exegetischer Kommentar zum NT de H. A. W. Meyer. 82 Otros trabajos importantes, en la misma lnea, son los de A. Eichhorn sobre la ltima cena (Das Abendmahl im Neuen Testament, Leipzig 1898) y M. Dibelius (Die Geisterwelt im Glauben desPaulus, Gotinga 1909). En este ltimo, Dibelius intenta aclarar las concepciones paulinas en este mbito aportando tambin datos de las tradiciones rabnicas. Es importante este trabajo de Dibelius por el intento de establecer una conexin entre las concepciones sobre la accin de los espritus con la teologa paulina en general, con lo que volva a poner sobre el tapete la transcendencia teolgica de la investigacin histrica. 83 ArRelWld (1913) 423-515. '' 84 Das Urchristentum, Gotinga 1914.

54

La interpretacin del Nuevo Testamento

sus diferencias sustanciales con los cultos mistricos y su anclaje en la mentalidad de Jess, profundamente juda Con ello intentaba Weiss crear un puente entre dos concepciones casi antagnicas del cristianismo primitivo La crtica histrica radical La historia comparada habra de conducir necesariamente a una crtica histrica radical del material evanglico El primer representante de esta tendencia que no es sino una manifestacin ms de una consideracin del NT dentro del marco de la pura historia de las religiones es J Wellhausen, investigador que se consagr principalmente al AT A su Israehtische und judische Geschichte (Berln 1894) aadi un ltimo captulo sobre el Evangelio en el que se presenta a Jess como un predicador del amor en un reino de Dios que ya ha comenzado, y que tiene una relacin con Dios de hijo a Padre como ser humano que es El ttulo de Hijo del Hombre significaba en boca de Jess simplemente hombre > Tras su muerte y resurreccin se transform el apelativo por obra de la comunidad de creyentes en ttulo mesinico y se le adscribi una filiacin divina real Los primeros cristianos acabaron de transformar la imagen del Jess terreno, uniendo su persona con las concepciones escatolgicas de la poca Ms tarde, mantendra Wellhausen 85 que los evangelios no tienen ningn valor como fuente para la historia de Jess, sino como testimonio de la fe de la comunidad cristiana primitiva Segn este autor, la tradicin evanglica, mltiple y vanada, se plasm en nuestros evangelios gracias a una seleccin dogmtica, y su ordenamiento y disposicin son invencin personal de los evangelistas Esta es la direccin que sigue la crtica radical que W Wrede (18591906) llev a cabo sobre la concepcin del mesianismo en los evangelios Wrede 8<s utiliz el mismo mtodo crtico usado por los liberales para demostrar el carcter no cientfico de la imagen de Jess que ellos construyeron Afirm que Marcos, al igual que los otros evangelios, no era una simple biografa de Jess, sino una interpretacin teolgica del significado de su persona Los evangelistas muestran desde el principio a un Jess completamente divino Para Wrede, Jess durante su vida no se proclam nunca mesas, fueron los discpulos, despus de su muerte, quienes lo reconocieron como tal, incorporando a la vida de Jess en el ms antiguo de los
85 Emlettung tn die dre ersten Evangehen, Berln 1905 y sus traducciones y comentarios a los tres primeros evangelios, Berln 1903-1904 86 Das Messtasgeheimnis in den Evangehen Zugleich ein Beitrag zum Verstandnts des Markusevangehums, Gotinga 1901

La poca moderna

55

evangelios, el de Marcos, el tema del secreto mesinico Lo que subyace, en realidad, en el segundo evangelio es la concepcin teolgica de la comunidad que luego es transferida a Jess Como los cristianos primitivos no podan explicarse muy bien la poca proyeccin prctica sobre todo en los primeros pasos de la vida pblica de Jess de la conciencia mesinica del nazareno, pensaron que la solucin radicaba en la positiva voluntad de Jess de mantenerse oculto El hiato entre la tradicin anterior a Marcos, que presentaba a Jess como maestro y taumaturgo, y la concepcin mesinica de la comunidad obligaron al evangelista a crear un lazo de unin entre ambos elementos Pero tal conexin era puramente ideolgica y no corresponda a la situacin histrica El secreto mesinico, por tanto, fue una tradicin creada por la primitiva comunidad cristiana y retomada por Marcos, que compuso su evangelio no como un historiador objetivo, sino como un telogo que escribe desde el punto de vista de la fe Para Wrede, tambin el cuarto evangelio revela una concepcin semejante, siendo ste un claro testimonio de la fe eclesistica Las concepciones religiosas del evangelista proceden del ideario gnstico, y el evangelio se compuso porque, en las luchas de la Iglesia primitiva con el judaismo tardo, los tres primeros evangelios no haban conseguido lo que se proponan El Evangelio de Juan, por tanto, no es un escrito histrico, sino teolgico Esta lnea de pensamiento es la que haba llevado a Wrede, consecuentemente, a pedir la supresin de la teologa bblica del NT, postulando que, en vez de una teologa neotestamentana, haba que practicar y ensear una Historia religiosa del cristianismo primitivo que considerara el conjunto de todos los escritos cristianos de los primeros momentos, que renunciara expresamente a la idea de canon- de libros sagrados y prescindiera en absoluto del concepto de revelacin87 La misma exigencia puede verse en G Kruger ^ para quien, en lugar de una histona del NT, habra que investigar la historia del cristianismo primitivo Eliminando la Introduccin al NT, conviene ensear una historia de la literatura cristiana y en vez de teologa neotestamentana, teologa cristiana primitiva El dogma de un NT con un ideario propio procede del catolicismo y es una construccin ficticia, que, como tal, debe ser rechazada La realizacin de este desidertum se halla en las obras de P Wendland89 y H Wemel90, donde se considera todo el conjunto del cristianismo primitivo, sin atenerse solamente a los escritos cannicos
87

Uber Aufgabe und Methode der sogennanten neutestamenthchen Theologte, Gotinga

1897

Das Dogma vom Neuen Testament, Giessen 1896 Die urchnsthchen literaturformen, Tubinga 1912 90 Bibhsche Theologte des Neuen Testaments Die Religin Jesu und des Urchnstentums, Tubinga 1911
89

88

i<5

La interpretacin del Nuevo Testamento

Algo parecido representa la obra de M. Brckner91 respecto a Pablo y i figura de Cristo. Segn Brckner, Pablo uni la concepcin tradicional ida del mesas celeste con la encarnacin de Jess, de tal modo que no re la vida terrena de Jess, sino las doctrinas judas sobre el mesas las que amularon la fe cristolgca paulina. P. Wernle 92 intent poner de maniesto la distancia ideolgica entre Jess y Pablo, verdadero fundador del ca)licismo. W. Wrede, por su parte, contribuy a esta visin con su libro sbre Pablo93 en el que ste aparece como el telogo que aade simpletente a la figura de Jess la concepcin juda del mesas, sin tener en uenta esencialmente la doctrina real ni la persona histrica de Jess. En el campo catlico tuvo la crtica radical cierta resonancia por las bras de dos investigadores franceses, protestante uno, M. Goguel, y catco el otro, A. Loisy. El primero, en su obra L'aptre Paul etJsus-Christ (Pars 1904) se prounciaba en favor de una metodologa puramente histrica. Comparando la redicacin de Jess con la teologa paulina, perciba Goguel que, sobre )do en la cristologa y en la doctrina de la justificacin, existan radicales iferencias en el NT, de tal modo que Pablo, a partir del evangelio, haba eado algo totalmente nuevo. El segundo representante de la crtica radical fue A. Loisy (1857-1940), ue ejerci de profesor de Sagrada Escritura en el Instituto Catlico de Pars ;sde 1884 a 1893. Era fillogo y exegeta, y fue excomulgado en 1908 por i asociacin con el modernismo y su enfrentamiento con la jerarqua eclestica. Loisy escribi su obra ms importante titulada L'vangle et l'glise 'ars 1902), en respuesta a la de Harnack sobre el cristianismo. En sta afiraba el erudito alemn que, puesto que la esencia del cristianismo era la alizacin interior e individual de Dios en el alma humana, no tena necedad de una iglesia; ms an, sta podra convertirse en un obstculo y de'rmacin del cristianismo genuino. En contra de tal postura, Loisy defendi iglesia como una organizacin mediadora entre Dios y el hombre, pero :g que fuese fundada por Cristo en la forma que asumi despus. Su cocida frase Jsus annoncait le royaume, et c'est l'glise qui est venue exesa bien lo afirmado. Para Loisy, los evangelios son el producto y testionio de la fe de la Iglesia primitiva y el cuarto, especialmente, una ;scripcin simblica de la verdad. En su comentario a este evangelio94, irma la nulidad de esta obra como fuente histrica, presentndola como a exposicin alegrica de la fe en Cristo hacia el final del siglo i.

Die Entstehung derpaulinischen Christologie, Estrasburgo 1903. Der Christ und die Snde bei Paulas, Tubinga 1897, y DieAnfnge unserer Religin, binga 1901. 93 Paulus, Tubinga 1904, 94 Le quatrtme Evange, Pars 1903.

91 92

oU

iic.jV-

Progresos de la crtica textual y literaria en el siglo xx La crtica textual tambin avanz considerablemente en esta poca. En primer lugar es necesario mencionar la imponente recogida de material, hecha por H. F. von Soden, desgraciadamente no siempre con el deseado rigor95, quien public de 1902 a 1913 su nueva edicin del NT96. Von Soden organiz los manuscritos en grupos de familias, un tanto diferentes de los usuales hasta entonces, de este modo: el texto de la koin (= Sirio de W-H), el hesiquiano (= Neutral y Alejandrino) y el jerosolimitano (= Occidental y otros). Von Soden, por lo comn, aceptaba como versin ms autntica la frmula del acuerdo de dos contra uno, dando gran preponderancia al texto de la koin. Gracias a los trabajos de B. H. Streeter (1874-1937)97 se descubri ms tarde un nuevo tipo textual (al menos de los Evangelios), el Cesariense, que sera la base del utilizado por Orgenes en Palestina. Aunque es, an hoy, discutible el valor de este tipo textual para la reconstruccin del original, no cabe duda que supuso un avance en la visin general sobre la historia de la transmisin del texto del NT. Ms importantes en el campo de la crtica textual han sido los descubrimientos papirceos. En 1935 slo se conoca un escaso nmero de papiros y no muy valiosos. Ms tarde, junto a pequeos, pero importantsimos y venerables fragmentos del siglo n, se han descubierto otros (como el ty66 o el ^75) del siglo ni, que han resultado determinantes para valorar crticamente las variantes. Puede decirse que, con la aportacin de estos textos, estamos hoy a un siglo de distancia de los originales. En el campo de la Crtica literaria de los sinpticos, fue mrito tambin del mencionado Streeter el intento de sustituir la teora de las dos fuentes por otra ms precisa y completa: la hiptesis de los cuatro documentos, teora expuesta igualmente en su obra The Four Gospels (Londres 1924). Su punto de partida fue el siguiente: si el evangelio de Marcos {ca. 65-70) rene un ciclo de tradiciones en torno a Roma, no sera lgico que los otros tres grandes centros geogrficos del cristianismo tuvieran tambin sus propias tradiciones? Desarrollando esta hiptesis, Streeter asigna la fuente Q {ca. 50) a Antioqua; el material propio de Lucas (ca. 60) tuvo su origen en Cesrea, y enjerusaln vio la luz el material propio de Mateo (ca. 65). Segn esta perspectiva, Streeter data Lucas en su forma final hacia el 80 y Mateo haca el 85. Para Streeter, el evangelio de Lucas naci de la fusin de un relato muy antiguo, el protolucas cuyo autor haba ya incorporado y reelaborado la
95 Cf, una discusin sobre este particular en t R. Rose, Von Soden's Accuracy, JTS 30 (1979)166-71. 96 Die Schriften desNeuen Testaments in ibrer atiesten erreichbaren Textgestalt hergestellt aujGrund ihrer Textgeschichte h Untersuchungen, II: Text mit Apparat, Berln 1902-1913. 97 The Four Gospels. A Study of Origins Treating of the Manuscript Tradtion, Sources, Authorship and Dates, Londres 1924.

>8

La interpretacin del Nuevo Testamento

aente de los logia (Q), y el evangelio de Marcos El de Mateo tendra su irigen en el de Marcos, ms Q y una tradicin particular Lo importante de i tesis de este investigador no es el hecho de postular ms fuentes para reolver el problema sinptico, sino la idea de que el Evangelio de Lucas se etrotrae en grandes porciones a una fuente muy primitiva, del mismo snor que el evangelio de Marcos, a la que, por tanto, se le debe conceder i misma autoridad histrica que al segundo evangelio Esto supone para treeter que el investigador, por medio de un cuidadoso examen de las uentes, puede llegar, a travs de los testimonios de fe de la Iglesia primiiva, al ncleo del Jess histrico Un punto de la teora de Stieeter es cada ez ms cuestionable el carcter de documentos escritos, que segn l, telan estas fuentes Los investigadores tienden en la actualidad a hablar de icios de tradicin oral ms que de documentos escritos Streeter, en todo aso, escribi su obra en un momento en que la atencin de los mvestigalores estaba a punto de dar un paso nuevo que ira de la crtica de fuentes la historia de las formas, mtodo de investigacin literaria que precisar la >osibilidad antes mencionada de acceso al Jess histrico a historia de las formas El estudio de la crtica literaria o de las fuentes, aplicado a los evangeIOS sinpticos durante el siglo xrx y comienzos del xx, condup finalmente a a conviccin de que la crtica literaria haba llegado a su punto final ya que 10 poda ofrecer nuevos resultados Un camino que prometa la adquisicin le nuevos datos sobre la formacin de los evangelios era el de retornar a os textos mismos de que se dispona e investigar el proceso de formacin le la tradicin evanglica en su estadio preliterano, es decir, la poca previa i la consignacin por escrito de dicha tradicin por parte de los evangestas A esta meta tenda el nuevo mtodo de la historia de las formas que e desarroll a partir de 1920 aproximadamente98 K L Schmidt" puso el fundamento de este nuevo mtodo Tras un deenido anlisis de los datos topogrficos y cronolgicos extrados de Marcos ' de los otros sinpticos, Schmidt demostr que la teora clsica de las dos uentes necesitaba ulteriores precisiones Ms all de esas dos fuentes aba, segn l, narraciones sueltas, transmitidas oralmente, que los evan;ehstas unieron en un marco- por motivos pragmticos o de contenido sin n exacto conocimiento de cul fue su contexto histrico originario Para
98 La historia de las formas (Formgeschichte) es definida por G Flor Serrano y L Alonso chockel {Diccionario terminolgico de la ciencia bblica, Madrid 1979) como el mtodo xegetico que estudia el origen y la evolucin de un determinado gnero literario Se aplica on preferencia al NT 99 Der Rahmen der Geschichte Jesu Literarkntische Untersuchungen zur altesten Jesusiberlieferung, Berln 1919

La poca moderna

59

Schmidt, la tradicin ms antigua acerca de Jess estaba formada por percopas o relatos sueltos, sin conexin entre s. Importante tambin fue la aplicacin del concepto de Sitz im Leben m a esta tradicin oral Schmidt pona de relieve que el contexto vital o Sitz im Leben de las tradiciones sobre Jess era el culto litrgico y que esta tradicin se origin no por un inters histrico, sino de fe Por consiguiente continuando las ideas de Wellhausen y Wrede, resultaba imposible escribir una vida de Jess en el sentido de una biografa histrica. Estas ideas fueron completadas ms tarde por Schmidt en un artculo 101 en el que sealaba que los evangelios no son literatura en s mismos, sino un gnero menor, folletos populares para el culto y, por tanto, expresin de un hecho religioso, no de una historia tal como normalmente la entendemos. Pero el que asent y defendi el nuevo mtodo fue, sin embargo, M. Dibelius (1883-1947), cuyo libro Die Formgeschichte des Evangeliums (Tubinga 1919) vino a ser como el escrito programtico de la nueva escuela. El nombre del mtodo se debe al ttulo de esta obra, aunque el mismo Dibelius se dej influir por el fillogo clsico E Norden, quien en 1913 dio a su libro Agnostos Theos el subttulo de Investigaciones sobre la historia de las formas de la locucin religiosa102 El punto de partida de Dibelius fue la consideracin de la actividad misionera de la Iglesia primitiva, que influy decisivamente en la transmisin de las tradiciones sobre Jess. Dibelius expuso dos principios, que seran estimados como axiomticos por sus seguidores: 1) los evangelios sinpticos no son obras literarias en sentido estricto, sino literatura menor destinada al pueblo, y 2) los autores de los evangelios sinpticos no son verdaderos autores, sino compiladores que no habran hecho otra cosa que poner marco geogrfico, temporal, etc., a los materiales llegados hasta ellos despus de un largo camino en el que haba intervenido toda una comunidad transmisora. Ellos no habran hecho sino enmarcar las unidades pequeas o formas provenientes de la tradicin oral103
Trmino acuado por Gunkel para el estudio del Antiguo Testamento, que se aplica a las circunstancias sociorreligiosas tpicas en que se ongina y emplea un gnero literano, cf G Flor-L Alonso Schokel, Diccionario terminolgico, ad locum El mtodo de La historia de lasformas no es ms que la transposicin a los sinpticos del mtodo de la La historia de los gneros literarios, tal como H Gunkel lo aplic, ya en la primera mitad del siglo xrx, a algunas partes del Antiguo Testamento, especialmente al Gnesis y a los Salmos Gunkel, a su vez, haba sido influido por J G Herder, quien fue el primero en comprender que la tradicin cristiana de los evangelios haba tenido una prehistoria, en la cual se observan determinadas formas de tradicin 101 Die Stellung der Evangelien n der allgemeinen Literaturgeschichte, en Studien zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments H Gunkel zum 60 Geburtstag II, 1923 102 Dibelius haba de aplicar luego este mtodo tambin a los Hechos de los Apstoles en su coleccin de artculos Aufsatze zur Apostelgeschichte, Gotinga 31957 103 La reaccin ms fuerte a este segundo principio dio lugar al mtodo de la historia de la redaccin o anlisis histrico de la composicin, que estudia el proceso de plasmacin de un libro hasta su estado definitivo, a partir de os elementos mnimos u originales Vase ms adelante el apartado sobre historia de la redaccin.
100

60

La interpretacin del Nuevo Testamento

La historia de las formas parte de la importancia de la tradicin oral Al comienzo era el kerygma, no cesaba de repetir Dibelius, el evangelio fue Dredicacin antes que escritura La tradicin precede a la escritura Durante an tiempo de veinticinco a treinta aos la materia de los evangelios fue predicada en la comunidad primitiva, verdadera creadoia de esa tradicin oral En este punto los autores que practican la historia de las formas son deudores de una cierta manera de concebir el desarrollo de la tradicin oral en as literaturas populares, muy comn a comienzos de siglo entre los estudiosos de esas literaturas, segn la cual la tradicin oral crece como los rculos concntricos en el agua, constantemente, y, al tiempo que aumenta, se desvirta y se aleja de su origen Dibelius niega, por tanto, ongilahdad literaria a los autores de los evangelios No hubo entre ellos personalidades literarias que compusieran obras de una pieza Segn esto, los vangehos no son textos literarios que deban su existencia a la personadad de un escritor, sino obras de recopilacin, que constan de gran nmero de historias y dichos aislados, pero que han llegado a formar bloques 5 conjuntos por medio de determinados nexos redaccionales De los presupuestos anteriores Dibelius llega a concluir que los evangelios no son obras de historia, sino testimonios de fe de la comunidad pnnittva al servicio de la primitiva predicacin cristiana No podemos, por anto, basarnos en ellos para determinar ni siquiera la duracin del miniseno pblico de Jess De hecho, la historia en s tena tan poca importancia )ara la comunidad cristiana primitiva que los primeros cristianos no hieron gran diferencia entre el perodo de la vida de Jess anterior a la reurreccin y el postenor a ella y su consiguiente presencia por el Espritu en a Iglesia En cuanto a las formas concretas que podemos definir como unilades literarias mnimas con sentido Dibelius distingua fundamentalnente dos gneros de narracin, en s distintos los paradigmas y las novelae Por paradigmas entenda narraciones breves del gnero de las que e utilizan en la predicacin como ejemplos, las novellae o cuentos, en amblo, no estaban destinados a la predicacin, sino que eran fruto de la omplacencia del narrador en la pintura detallada de las situaciones y en la uidada caracterizacin de la figura de Jess En el paso de una forma a otra e patentiza cmo el cristianismo, originariamente fuera del mundo, va peletrando cada vez ms en l Otro gran representante de este mtodo, o quiz su gran divulgador, ae R Bultmann con su obra Geschichte der synophschen Tradition (Gonga 1921) Partiendo de las conclusiones de Schmidt y Dibelius, Bultmann plic sistemticamente en esta obra el mtodo de la historia de las formas L diferencia de las posturas ms conservadoras de Dibelius, Bultmann no se ued en la clasificacin literaria de las pequeas unidades, sino que ennci la historicidad y autenticidad de las mismas Sus dudas sobre la histocidad de los textos evanglicos lo llevaron a identificar gran parte de este

La poca moderna

61

material como producto de la imaginacin creativa de la iglesia Lo que hay de genuino lo encuentra Bultmann en los dichos de Jess, que segn l, se encuentran en un contexto artificial creado por los evangelistas Utilizando una metodologa rigurosamente analtica, Bultmann se propona presentar una imagen de la historia de cada uno de los fragmentos de la tradicin Parta, al igual que Dibelius, de la idea de una tradicin absolutamente fragmentaria Comenzando por la historia de la pasin extiende su anlisis a la totalidad de los sinpticos y se pregunta por el origen histrico de cada percopa utilizando claros esquemas de la crtica histrica, a saber, los rasgos defmitonos y diferenciantes entre las comunidades palestina y helenstica, productoras o transmisoras de tales narraciones La historia de las formas de Bultmann concede un gran papel a la comunidad en la formacin y desarrollo de la tradicin sobre Jess y postula que el gnero literario evangelio, creado por Marcos, tiene sus races en el culto de la comunidad helenstica Aplicada esta metodologa a las Cartas del NT, la historia de las formas busca reconocer formas de argumento forense o retrico, incorporando a su vez la crtica retrica Otros seguidores de este mtodo fueron H D Betz y E Lohmeyer El primero fue pionero en la aplicacin de la historia de las formas a la Carta a los Glatas 104, E Lohmeyer, por su parte, extendi el anlisis al resto del NT, haciendo especial hincapi en el Apocalipsis y las epstolas de PabloI05 La historia de la redaccin La historia de las formas haba considerado a los evangelistas meros compiladores y transmisores de tradiciones preevanglicas Como reaccin a este mtodo, a partir de 1954 se centr el inters de los investigadores en el estudio particularizado de las peculiaridades de redaccin de cada evangelista, en las partes de los evangelios que provienen ciertamente de sus manos, en el modo de tratar la tradicin evanglica y en cunto han aadido de su propia mano o recibido de la comunidad a la que pertenecan a los elementos que recibieron de la tradicin Este mtodo considera a los evangelistas telogos creativos y verdaderos autores, no meros compiladores, y tiene por finalidad determinar 1) la situacin original de cada relato o dicho consignado en los evangelios, 2) la tradicin y el proceso de transmisin, 3) la situacin en la iglesia primitiva, y 4) la situacin y propsito del escritor/editor de cada escrito evanglico Objetivo central para la historia de la redaccin es el estudio de la
Galahans, Filadelfia 1979 Kynos Jess Eme Untersuchung zu Phil 2, 5 11 , en Sitzb derHeidelb Akad d Wiss Phil -hist Klasse 1927/28, 4 lss
105 104

62

La interpretacin del Nuevo Testamento

motivacin teolgica del autor/redactor La historia de la redaccin, en todo caso, se interesa ms por la estructura de la obra completa que por las unidades individuales de material Los ms decididos representantes de este mtodo fueron H Conzelmann, W Marxen, G Bornkamm, G Barth y H J Jeremas El primer trabajo en esta lnea fue El centro del tiempo, de H ConzelmannIo6 Su punto de arranque era cmo concibi Lucas su propia exposicin? Y la respuesta Lucas se coloc mentalmente en la situacin a la que haba llegado la Iglesia por la espera de una parusa que se retrasaba y como consecuencia de sus primeros pasos en la historia dentro del mundo El evangelista intent ofrecer una base que explicase esta situacin con una mirada retrospectiva a la historia La obra ntegra lucana (Evangelio y Hechos) se enfoca desde el ngulo de la historia de la salvacin, que para Lucas procede en tres tiempos el tiempo de Israel, el de la actividad de less y el de la Iglesia en la tierra tras la ascensin de Jess La Iglesia, en este tercer momento, espera pacientemente la parusa En 1956 public W Marxsen otra obra que aplicaba este mtodo de la historia de la redaccin al evangelio de Marcos107 Marxen estudia los rasgos tpicos de los procedimientos de Marcos por temas como Juan el Bautista-, Marco geogrfico, etc En cada punto, el autor parte del anlisis de Marcos para comparar luego el resultado con el texto de los -grandes evangelios de Mateo y Lucas, gracias a lo cual pone de relieve la diferencia entre los tres y hace resaltar, simultneamente, lo que es propio de Marcos Los trabajos en esta lnea se multiplicaron luego con rapidez m Se sealan a continuacin tan slo dos de los que pueden considerarse como pioneros El primero es el de W Tnlling, aplicado al evangelio de Mateo109 Opina este autor que en el evangelio de Mateo se percibe claramente la mano de un redactor en la recomposicin del material y en la reelaboracin teolgica El ncleo de su investigacin es el siguiente Mateo intercambia las tradiciones de Jess y el Bautista poniendo en boca del primero palabras que corresponden ms bien al segundo, y, al revs, ya que Juan Bautista adelanta expresamente el mensaje sobre el remo, que es propio de Jess La iglesia de Mateo no da muestras de ninguna tensin con los discpulos del
106 Die Mitte der Ze Studien zur Theologte des Lukas, Tubinga 1954 trad espaola, Ma dnd 1974 107 Der Evangeltst Markus Studien zur Redaktionsgeschichte des Evangehums, Gotinga 1956 El subtitulo de esta obra htzo fortuna constituyndose en lema y titulo de este mov miento metodolgico 108 Un elenco de estos estudios en sus primeros y decisivos anos puede verse en J Rohde Die Redakhonsgeschichthche Methode, Hamburgo 1966 Sobre el mtodo de la historia de la redaccin se tratara detenidamente en el capitulo V de esta obra 109 Das wahre Israel Studwn zur Theologte des Matthaeusevangehums, Leipzig 1959, trad espaola, Madrid 1974

A>'.

La poca moderna fw

63

Bautista, al contrario de lo que ocurre con el cuarto Evangelio Jess y el Bautista se hallan ms bien, en la concepcin de Mateo, en un mismo frente contra los fariseos El segundo trabajo es el de J Gnilka, en el que investiga el empleo de un texto clave (Is 6,9-10) por cada uno de los sinpticos no, sumndose metodolgicamente a la lnea de investigacin de Conzelmann, Marxsen y Tnlling El propsito del autor, sin embargo, es aqu ms amplio no fijarse slo en un evangelista en particular, sino contribuir al estudio de la teologa propia de los sinpticos y los Hechos Es importante, metodolgicamente, la distincin clara que efecta el autor entre la ltima reelaboracin y disposicin del material y los coleccionistas- de tradiciones presmpticas que transmitieron estos bloques de tradicin a los evangelistas Como consecuencia de la historia de las formas, que se centraba en las pequeas unidades, y como eslabn previo al anlisis literario o redacconal, la investigacin pas posteriormente a estudiar los gneros o formas mayores de los escritos del NT, mterrelacionando su forma, estilo y contenido Los escritos que tienen temtica o contenido semejante pueden pertenecer a un mismo gnero, pero la semejanza de contenidos no es un criterio suficiente por s solo Los cuatro gneros mayores del Nuevo Testamento, segn estilo, contenido, forma y funcin, son evangelio, cartas/epstolas, Hechos y Apocalipsis Cada uno de estos incluye numerosos subgneros parbola, himno, poesa, retrica, diatriba, sermn, profeca, liturgia, etc Los pasos y el proceder metodolgico de los estudios dedicados especficamente a estos gneros y subgneros sern tratados detenidamente en el apartado correspondiente del captulo V de esta obra La literatura rabmca La escuela de la historia de las religiones se haba esforzado durante los aos finales del siglo xix en poner de relieve los contactos del NT con el judaismo helenstico y con la religiosidad del paganismo de la misma poca En el siglo xx, tras las huellas de J Lightfoot y G Dalmann, se ha vuelto tambin la mirada hacia el copioso corpus de literatura rabmca, campo todava no suficientemente explorado, a pesar de los numerosos estudios que se han publicado desde P Billerbeck hasta hoy La literatura rabmca contiene multitud de concepciones religiosas plasmadas por escrito, es verdad, en poca un tanto tarda que ayudan a explicar muchos aspectos del cristianismo primitivo As, entre 1922 y 1928 (Munich) aparece el Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch en cinco gruesos volmenes, de P Billerbeck, con la ayuda final de H L Strack, que presenta versculo por
110

Die Verstockung Israels Jes 6 9 10 in der Theologie der Synoptiken Munich 1961

64

La interpretacin del Nuevo Testamento

versculo del NT los textos paralelos rabnicos con los que el lector puede establecer una relacin comparativa y formar su opinin al respecto En 1926, G Kittelm seal metdicamente que la utilizacin como material comparativo de la literatura rabmca era indispensable para la comprensin del cristianismo primitivo e indic que la atmsfera religiosa del judaismo palestino y del cristianismo de la zona se correspondan en lneas generales, lo que no impeda, antes al contrario, sealar las diferencias entre ambas concepciones El judo ingls C G Montefiore aplic esta metodologa al comentario real de los sinpticos, pues los volmenes de Billerbeck eran, sobre todo, una presentacin del material comparativo de los evangelios ms que un comentario propiamente tal En dos obras importantes m hace hincapi en la escasa originalidad de las doctrinas de Jess a pesar de su crtica radical contra el leguleysmo rabnico, el Nazareno se encontraba, segn Montefiore, mucho ms cerca de los rabinos de lo que los telogos cristianos piensan El campo de la literatura rabmca es probablemente la fuente ms amplia y tal vez la ms difcil de explorar para el estudio del NT Hasta hace poco, los investigadores cristianos prestaron escasa atencin a esta literatura m quiz porque era una tarea abrumadora, dada la dificultad de su comprensin, interpretacin y datacin (escritos que van del 220 al 550 de nuestra era y aun posteriores) y tambin por la amplitud de este corpus, que recoge textos del Midrs, Targum, Misn y Gemara, como veremos ms adelante al estudiar el marco histrico-literano del NT (captulo IV) El corpus rabnico era empleado en tiempos pasados, fuera de contexto, para resaltar la superioridad de la enseanza de Jess114 o bien se compilaba una antologa de textos para mostrar que su enseanza se contena igualmente en el Talmud, que representa en muchos casos una tradicin anterior115 Muy recientemente se ha concedido a estos estudios la debida atencin, pero las investigaciones han cambiado un tanto la perspectiva Tal vez la conclusin ms importante de tales estudios hoy sea que ya no se puede seguir hablando del judaismo rabnico como representante del judaismo normativo del siglo 1 o del n, pues el conjunto de autores que produjo la Misn, por ejemplo, perteneca a una lite intelectual bien diferenciada No se puede afirmar a secas que lo que los rabinos proyectaron reflejase la situacin social, econmica y religiosa de tiempos de Jess
Die Prohleme despalastintscben Spatjudentums und das Urchnstentum, Stuttgart 1926 The Synophc Gospels, Londres 1927 y Rabbmic Literature and Gospel Teachings, Lon cires 1930 113 Una excepcin la supuso la obra de G F Moore, hoy superada, Judaism m the First Centunes ofthe Cristian Era 2 vols , Cambridge 1927 114 Cf A Commentary on the New Testament from the Talmud and Hebraica, 4 vols , Grand Rapids 1979 (reimpresin de la edicin de 1859) 115 Cf C G Montefiore y H Loewe, A Rabbmic Anthology, reimpresin, Nueva York 1974
112 111

a\ iW! La poca moderna \*Wx\>\

65

En la actualidad hay en Espaa un foco importante de investigacin en torno a la literatura rabmca, como veremos en el capfiflo IV Targum y Miars La revelacin que el judaismo atribuye a los acontecimientos del Sina se transmite en el seno de esta comunidad por dos canales por va escrita (la Biblia o Ley escrita) mediante la lectura (Miqr') y, por tradicin oral (Ley oral) mediante repeticin (Mishna) El Targum y el Midrs hacen, de alguna forma, de puente entre los dos canales, pues muestran la concordancia de las dos tradiciones La actividad targumica y midrsica se ejercita sobre la Ley escrita (Biblia) y surge como exigencia de fidelidad al texto y al mandato de la transmisin, pues la transmisin fiel exige la traduccin actualizada (targum) y el estudio y adaptacin (midrash) del texto bM blico 1 > La exgesis dersica, (del hebreo derasb, buscar, estudiar, de donde midrs, bsqueda, estudio), preconizada ya por L Zuntz , se abre paso de da en da como mtodo de lectura del NT, consistente en el intento de descubrir cmo utilizan el Antiguo Testamento los autores del Nuevo y como presentan diveisas escenas y logia de la vida de Jess empleando la metodologa de la exegesis dersica, que sus contemporneos judos utilizaban continuamente para aclarar el AT Las intenciones verdaderas de los evangelistas y dems escritores del NT quedan descubiertas y palpables a nuestros ojos cuando percibimos que metodologa utilizaban los autores cristianos primitivos en ciertos pasajes y como esta es parecida a la de los rabinos de la poca A la vuelta del exilio babilnico, la lengua que el pueblo hablaba comnmente en Palestina dejo de ser el hebreo El arameo, utilizado por vanas poblaciones semitas en todo el Creciente Frtil, que formaban parte del Imperio persa, se impuso como hngua franca incluso en Palestina, desplazando al hebreo Los judos no demasiado cultivados, que acudan cada sbado a la sinagoga, comenzaron a tener dificultades para entender
Una primera aproximacin al tema del targum puede verse en A Pinero, Targum y Nuevo Testamento en Id Orgenes del cristianismo 93 98, con vanos ejemplos ilustra tivos de la importancia del conocimiento de los targumim para la interpretacin del nuevo Testamento cf tambin M Prez Fernandez Targum y Midras , en J Pelaez (ed), Para entender a los judos, Crdoba 1985 98ss donde se hace de modo sencillo y claro una n traduccin al targum y al midras asi como a sus respectivas literaturas, a otro nivel estre tamente cientfico este mismo autor ha preparado la traduccin espaola puesta al da de H L Strack G Stemberger Introduccin a la literatura talmdica y midrasica, Valen ca 1988 117 Die gottesdienstlichen Vortrage derjuden histonsch entwickelt Frankfurt 1892 reed Hildesheim 1966
116

66

La interpretacin del Nuevo Testamento

con precisin el texto hebreo de la Tora y los Profetas que se lea en el culto litrgico Se hizo necesaria una traduccin a la lengua verncula, el arameo, para ser recitada de memoria despus de la lectura del texto hebreo Esta versin se denomin targurn, vocablo probablemente no semita (del ratita') que significa traduccin- y que ha permanecido en la palabra castellana trujamn (traductor) Estas traducciones bblicas al arameo no siempre eran estrictamente literales o inocentes Contenan pequeas alteraciones, omisiones, parfrasis mas o menos largas y trasposiciones Bien analizados, estos fenmenos nos rebelan qu pensaba teolgicamente el traductor y su grupo respecto a un texto bblico determinado El anlisis de estas pequeas modificaciones ayuda mucho a conocer la teologa de la poca de la versin, y si sta era cercana o no cronolgicamente al NT Indirectamente, tambin sirve de ayuda para comprender el ambiente teolgico en el que se movan los judos de entonces Este es el sentido de tal metodologa de investigacin sobre el targurn en su aplicacin al NT Por su parte, el midrs se refiere al mtodo de lectura e interpretacin de la palabra de Dios escrita en la Ley y a la interpretacin misma, de carcter eminentemente homiltico Esta actividad de estudio era tpica del judaismo fariseo y tena, al menos, un doble presupuesto 1) Dios, con la Ley, entreg a Israel toda su voluntad, y 2) sta es para siempre Por ello, una actitud dersica no est a la espera de nuevas revelaciones, ya sean de ngeles, de profetas o de voces celestiales, sino que permanece constante en el estudio de lo que ya ha sido dicho una vez con validez eterna La actividad dersica se ejercita ya en la misma Biblia los libros de las Crnicas, por ejemplo, son una relectura de la historia deuteronomstica y, en cierto modo, por tanto, un miars Como gnero literario, el Midrs es una actualizacin del texto sagrado mediante explicacin, adaptacin y desarrollo, esta actualizacin no est tan limitada como la del Targurn, que necesita mantenerse siempre dentro de los mrgenes amplios de una traduccin, el midrasista, de hecho, usa leyendas, ejemplos, historias, parbolas, con la finalidad de mostrar el sentido de un texto o para iluminar alguna situacin con determinados textos El gnero midrsico surge desde el momento en que un texto es considerado sagrado y necesita ser aplicado Los autores neotestamentanos, la mayora de ellos presumiblemente judos, no eran en modo alguno ajenos a este mtodo de lectura, pues vivan y nutran sus espritus de las lecturas sinagogales y de las interpretaciones que se iban desarrollando en las escuelas consagradas al estudio de la Tora, que luego se difundan entre el pueblo La importancia que tiene el Targurn palesnense en concreto para la exgesis del NT es muy grande, ya que enlaza la Biblia hebrea, tal y como

La poca moderna -VA.VIW

67

el judaismo la interpretaba, con el NT, es muy grande. El Targum fue la Biblia que los cristianos palestinenses recibieron del judaismo 118. Qumrn En una lnea parecida caminan los mltiples estudios que comparan el NT con los escritos de Qumrn w. En este caso, el afn comparatista se
La bibliografa en el campo del targum y del midrs es abundantsima Importante, a este respecto, ha sido la obra de I Heinemann, Darke-ha-haggadah, Jerusaln 31970, que aclaraba los procedimientos exegticos de los haggadot y que ha abierto el camino a las obras de R Le Daut (.La nuit Pasale, 1963, La tradition juive ancienne et l'exgse chrtienne pnmitive, RHPhR 51 (1971) 35-50, y de M McNamara (The New Testament and the Palestmtan Targum to the Pentateuch, Roma 21978) La tradicin espaola en estos estudios es muy rica cf A Diez Macho, Derash y exgesis del Nuevo Testamento-, Sefarad 35 (1975) 37-89, D Muoz Len, Dios-Palabra Memr en los targumim del Pentateuco, Madrid 1974, Id , Gloria de la Shekvn en los targumim del Pentateuco, Madrid 1977, M Prez Fernndez, Tradiciones mestntcas en el Targum Palestinense, Valencia-Jerusaln 1981, A Rodrguez Carmona, Targum y resurreccin Estudio de los textos del Targum Palestmense sobre la resurreccin, Granada 1978, A del Agua Prez, El mtodo midrsicoyla exgesis del Nuevo Testamento, Valencia 1985, que es una buena introduccin y resumen del mtodo Dentro de la coleccin Biblioteca midrsica de la Asociacin Bblica Espaola (Institucin San Jernimo, Valencia), dirigida por M Prez Fernndez se han publicado hasta el momento doce volmenes 119 Los hitos principales y una sinopsis detallada de las diversas hiptesis sobre Qumrn pueden hallarse en la obra de A Gonzlez Lamadnd, Los descubrimientos del Mar Muerto Balance de 25 aos de hallazgos y estudios, Madrid 21973 M Jimnez F Bonhomme public en 1976 la traduccin de los manuscritos extrabbhcos hasta entonces publicados por sus poseedores legtimos, con una breve introduccin a cada uno de ellos, cf Los documentos de Qumrn, Madrid 1976 Las reglas de la comunidad Regla de la Congregacin de los habitantes del desierto, Documentos de Damasco, Los himnos de Qumrn, Fragmentos de Himnos, Manual de la guerra de los hijos de la luz contra los hips de las tinieblas, Comentarios bblicos a las profecas de Habacuc, sobre Melquisedec, a Samuel, a Isaas, a Nahn, Bendiciones patriarcales, Comentario a Oseas, a Miqueas, Testimonia, Consolaciones, Cadena A, Coleccin de Oraciones litrgicas, Florilegio, El rollo de los Salmos, Los rollos de cobre, El rollo del templo Entindase que de estos documentos no se publica siempre la versin completa, sino el texto editado hasta el momento de los mismos Ms recientemente, M Delcor-F Garca Martnez publicaron una Introduccin a la literatura esenia de Qumrn, Madnd 1982, dividida en dos partes introduccin general (pp 19-57) con bibliografa, y presentacin del abundante material descubierto en Qumrn, estructurado en diversos grupos de textos documentos literarios, textos esenios no literarios y apcrifos del Antiguo Testamento El ltimo captulo de la obra est dedicado a la presentacin de las doctrinas esenias Cada uno de los apartados termina con una bibliografa sobre el documento en cuestin, ediciones, traducciones y otros aspectos generales o particulares Para la relacin de Qumrn con el cristianismo primitivo, es interesante el artculo de Yaakov Shavit, ""Ex Qumrn Lux'" Notas histricas y literarias sobre los manuscritos del Mar Muerto y los Orgenes del Cristianismo, con dos apndices de A Pinero titulados Sobre el origen de la Biblioteca Qumrmca tesis de N Golb y .Similitudes y diferencias entre Qumrn y el cristianismo (cf A Pinero [ed 1, Orgenes del cristianismo, 135-164) Para los ltimos textos no bblicos procedentes de Qumrn, vase F Garca Martnez, Nuevos textos no bblicos procedentes de Qumrn> (I), EstBb (1991) 134, en este artculo se hace una presentacin de todos los

68

La interpretacin del Nuevo Testamento

centra en los dos corpora (NT y manuscritos del Mar Muerto) porque, la mutua comparacin ayuda a iluminar cuestiones de orgenes, procedencia, ideologa teolgica, etc El ao 1991 tuvo lugar en Madrid un congreso internacional sobre los manuscritos del Mar Muerto 120 Con relacin al NT, quedo patente que el centro de atencin de la investigacin qumranica parece desplazarse del inters comparativo con el NT, que absorbi grandes esfuerzos en las dcadas pasadas, al estudio de la aportacin que los nuevos manuscritos ofrecen para el conocimiento del judaismo en s o de las diferentes corrientes del judaismo existentes en el perodo anterior al ao 70 d C Tal vez ello explica que slo dos ponencias del Congreso fueran dedicadas a temas relacionados con el NT G ) Brooke ( Ezekiel n the Qumran Scrolls and the New Testament) estudi los materiales ezequilicos encontrados en Qumran en relacin con Mateo, 2 Corintios y el Apocalipsis, y H W Kuhn ( The Impact of Qumran Scrolls on the Understanding of Paul's First Letter to the Thessalonians), present el proyecto que bajo su direccin se lleva a cabo en la Universidad de Munich, consistente en reunir material comparativo de Qumran relacionado con textos del NT Por otra parte, no se puede terminar sin mencionar la serie de artculos del papirlogo espaol J O Callaghan, en la que planteaba la posible identificacin de algunos fragmentos de la cueva 7 de Qumran con textos del NT, que, de confirmarse, removera por entero los cimientos de la cronologa tradicional de los escritos neotestamentanos m Nag Hammadi En diciembre de 1945 unos campesinos encontraron en un talud de Gebel Tanf, a cinco kilmetros de Nag Hammadi, en el Medio Egipto, una gran nfora cerrada y sellada con pez Al romperla, aparecieron unas carpetas de piel de cabra, bastante bien conservadas que contenan muchas hojas de papiro, encuadernadas en forma de libro y escutas en copto La
nuevos textos no bblicos procedentes de Qumran publicados en los dos ltimos anos El ar ticulo es continuacin de la sene Estudios Qumranicos 1975 1985 Panorama Critico pubh cada en esta revista entre 1987 1989 La continuacin de este articulo aun no ha aparecido El mismo autor ha publicado en un volumen la traduccin de todos los textos no bblicos de Qumran (Zas manuscritos del Mar Muerto Madrid 1993) primera edicin completa en caste llano y mas actualizada que las hasta ahora existentes en otras lenguas Se espera un se gundo volumen de introduccin a los textos Para un balance reciente de la incidencia de los estudios qumranicos sobre el NT d A Pinero D Fernandez Galiano (eds ) Los manus cntos del Mar Muerto Balance de hallazgos y de cuarenta anos de estudios Crdoba 1994 120 vase el informe de Julio Trebolle en FilNTi (1991) 246 250 dividido en dos apar tados I Textos bblicos y textos fronterizos entre lo bblico y lo no bblico II Textos no bi blicos 121 Vase mas adelante apartado dedicado a Qumran (capitulo IV)

La poca moderna

69

coleccin hallada consta de cuarenta y cinco obras de diverso gnero que eran traducciones de documentos originalmente compuestos en griego, algunos posiblemente en el siglo i, pero la mayora en el segundo o a comienzos del tercero Los legajos de estos cdices constituyen un acontecimiento histrico indiscutible y son los ms antiguos conocidos hasta nuestros das en la historia del libro m Algunos contienen fragmentos de papiros fechados en los aos 341 a 348 (en el envoltorio del legajo del Codex VII), estos fragmentos permiten datar la fabricacin de los legajos alrededor de mediados del siglo iv de nuestra era123 Algunos investigadores han considerado que los documentos hallados preservan tradiciones muy antiguas de la enseanza de Jess, aunque con toda probabilidad no anteriores a los sinpticos m En todo caso, los documentos de Nag Hammadi son un material importante para la reconstruccin del pensamiento gnstico y de gran importancia para la recomposicin de los orgenes del cristianismo Apcrifos del Antiguo Testamento Otro campo de estudio comparativo con el NT que se ha abierto en los ltimos tiempos es el de la literatura inteitestamentaria o apcrifos del An122 Cf la introduccin y traduccin de los textos de Nag Hammadi en J M Robnson (ed), The Nag Hammadi Library, San Francisco 31988, sobre la historia del descubrimiento Id , From the Cliff to Cairo , en Colloque International sur les textes de Nag Hammadi (Quebec 1978), Quebec-Lovaina 1981 (Bibliotheque copte de Nag Hammadi, Etudes, 1) 21 67 gracias a un comit internacional constituido en 1956, los proyectos de edicin del con junto de textos desembocaron en la publicacin de la totalidad de la coleccin en forma de planchas fotogrficas cf The Facsmile Edition of the Nag Hammadi Cdices Leiden 1972 1984 (12 volmenes de planchas de texto copto, con una introduccin general de J M Robinson) Esta prevista para 1995 la edicin castellana de todos los documentos de Nag Ham madi con introduccin y notas a cargo de A Pinero, J Montserrat y F Garca Bazan Cuatro grupos de investigadores editan criticamente en la actualidad estos textos el primero de la Universidad Humboldt (Berln) bajo la direccin de H M Schenke ha publicado vanos tra bajos en la revista Teologische Literaturzeitung y en las ediciones acadmicas de Berln el segundo, norteamericano, bajo la direccin de J M Robinson, del Instituto de la Antigedad v Cristianismo de la Gradate School de Claremont (California) ha publicado ya vanos volu menes en la coleccin Nag Hammadi Studies , de Bnll, Leiden el tercero francs cana diense bajo la direccin inicial de E Menard de Estrasburgo y la actual de P H Pottier de la Universidad Laval de Quebec ha publicado unos quince volmenes de textos y comentarios en la coleccin Bibliotheque Copte de Nag Hammadi en las ediciones orientalistas Peeters de Lovaina, finalmente M Tardieu en la Ecole Pratique des Hautes Etudes, seccin 5 a de Pars, publica la coleccin Sources gnostiques et mamcheennes 123 J W Bams-G M Browne-J C Sheton (eds ) Greek and Coptic Papynfrom the Car tonnage ofthe Covers (Nag Hammadi Studies 16) Leiden 1981 El mas antiguo de estos textos, el Evangelio de Tomas contiene una sene de dichos de Jess sin contexto narrativo Vanos mas figuran con el titulo de evangelios (El Evangelio de la verdad, el Evangelio de Felipe y el Evangelio de los egipcios) 124 Para la relacin de Nag Hammadi y los evangelios cf Ch Tucket, Nag Hammadi and the Cospel Tradition, Edimburgo 1986

70

La interpretacin del Nuevo Testamento

tiguo Testamento. Entendemos por literatura apcrifa juda un conjunto de obras judas (o, excepcionalmente, judeocristianas) escritas aproximadamente en el perodo comprendido entre los aos 300 a C. y el 200 d. C, pretendidamente inspiradas y referidas, ya sea como autor o como interlocutor, a un personaje del Antiguo Testamento125. La literatura apcrifa veterotestamentana tuvo una fuerte influencia en el judaismo de los aos 250 a. C. al 200 d C, poca en que floreci Su importancia debi de ser considerable dado el nmero tan elevado de obras que la conforman y representa la continuacin de la reflexin teolgica en los ambientes piadosos judos durante la poca helenstico-romana. Es difcil hoy comulgar con la opinin reduccionista de R. Travers Herford y de G Footmore 12, que consideraban la apocalptica como la literatura de grupos perifricos y marginados del judaismo oficial, representado por el farisesmo y ms tarde por los rabinos. Hoy est casi umversalmente aceptado que no se puede hablar de un judaismo normativo (farisaico) y otro marginal (el de los apocalpticos) hasta pasado el ao 70 d C. Respecto a la cuestin de si la literatura apocalptica es incompatible con el farisesmo 127, especialistas como Charles, Kautzsch, Torrey, Bonsirven y otros, niegan la existencia de tal oposicin, si bien hoy se tiende a vincular ms la literatura apocalptica en su conjunto con grupos sectarios apocalpticos preesenios, esemos o paraesenios que con los crculos fariseos El farisesmo, despus del ao 70 d C, tras el snodo de Yamnia (hacia el 90 d C ) y la derrota de Bar Kokba (132-135) ante las tropas de Adriano, se centr cada vez ms en la Tora, dejando de lado las especulaciones apocalpticas: pero, a pesar de su ruptura con ellas, el judaismo talmdico debe una gran parte del desarrollo de su teologa y en especial sus conceptos espirituales del mundo futuro a la apocalptica128.
125 Para lo que sigue, cf A Diez Macho, Apcrifos del Antiguo Testamento, I, Madrid 1984, 95ss , cuyo proyecto de publicacin de los apcrifos fue continuado despus de su muerte por su equipo de colaboradores (A Pinero - M A Navarro - A de la Fuente) Hasta el momento se han publicado cinco volmenes con introduccin, traduccin y notas Los protestantes dan el nombre de pseudoepigrficos' a los libros llamados apcrifos* del Antiguo Testamento por los catlicos y denominan apcrifos a los escritos que los catlicos llaman deuterocannicos- (los no incluidos en el canon judo) De modo grfico Protestantes Catlicos Pseudoepigrficos = Apcrifos Apcrifos = Deuterocanmcos 126 Judaism m the First Centunes ofthe Cristian Era, 2 vois , 1927-1930 127 L Gingsberg, Some Observations of the Attitude of the Synagogue towards the Apocalyptic Eschatological Wnngs-, JBL 41 (1922) 115-136 128 Vase A Pinero, La apocalptica dentro de la literatura intertestamentaria Panormica general-, II Simposio Bblico Espaol, Valencia-Crdoba 1987, 591-602, donde el autor presenta el panorama general del fenmeno apocalptico con una excelente bibliografa estructurada en los siguiente apartados a) La ciencia introductoria, b) Publicaciones en marcha, c) Historia de la investigacin y d) Repertorios bibliogrficos Se debe a J M Schmidt la historia documentada de la apocalptica juda (Die judische Apokalyptik Die Ges-

La poca moderna

71

Es interesante y clarificador con relacin a la apocalptica y los orgenes del cristianismo el artculo de F Garca Martnez, La apocalptica juda como matriz de la teologa cristiana'- m en el que, partiendo del artculo de E Kasemann Die Anfange chnsthcher Theologie130 y la controversia por l suscitada, al defender que <la matriz de toda la teologa cristiana fue la apocalptica, llega a la conclusin de que la teora de Kaseman era exagerada, pues la apocalptica cristiana pospascual no se puede considerar la matriz en la que se ha desarrollado toda la teologa cristiana Sm embargo, la respuesta de Florentino Garca es ms radical, si se quiere, pero al mismo tiempo ms matizada, menos exclusiva y polmica que la de Kasemann En palabras del autor, <es ms radical, puesto que no supone un mensaje primero no apocalptico, reinterpretado apocalpticamente despus, sino que acepta plenamente que Jess es hijo de su tiempo y que su mensaje se halla desde los comienzos impregnado de las ideas de la tradicin apocalptica juda de su poca Ms matizada, puesto que no ve en las ideas provenientes de la tradicin apocalptica la explicacin de toda la teologa cristiana posterior, sino uno de sus componentes esenciales" En su opinin, el influjo de la tradicin apocalptica juda no se introduce en el pensamiento cristiano como una reaccin pospascual al mensaje evanglico, sino que se halla en todos los desarrollos teolgicos posteriores En este sentido puede hablarse de la tradicin apocalptica como la matriz de la teologa cristiana, de la misma manera que puede pensarse en la tradicin apocalptica como la matriz de la teologa qumrnica Segn F Garca, el cristianismo, al igual que la secta de Qumrn, comenz como una secta apocalptica en el interior del judaismo y, puesto que la cuestin sobre la matriz es en realidad una cuestin sobre los orgenes, podemos afirmar que la tradicin apocalptica juda fue matriz de la teologa cristiana Para este autor, la figura de Jess se halla bien anclada en el humus fecundo del judaismo de su tiempo y su mensaje recoge e incorpora un gran nmero de elementos de la tradicin apocalptica Pero esto no quiere decir que el cristianismo, a pesar de esta continuidad histrica con la tradicin apocalptica, se reduzca como fenmeno histrico a la apocalptica, ni que la teologa cristiana sea idntica a la teologa de los escritos apocalpticos La divinizacin de Jess es un fenmeno tan impensable en la tradicin apocalptica como dentro del resto del judaismo y muestra claramente la existencia de una ruptura profunda entre la teologa cristiana y las teologas judas En la actualidad se atribuye gran importancia a la literatura juda apchichte ihrer Erforschung von den Anfangen bis zu Textfunden von Qumran, Neukirchen 1976, 1-156) Este autor divide la investigacin sobre la apocalptica en dos partes el nacimiento y desarrollo de la investigacin sobre la apocalptica hasta 1870 y el periodo comprendido entre 1870 y 1947 129 En A Pinero (ed), Orgenes del cristianismo, 177 199 y el articulo complementario de A Pinero Elementos apocalpticos en el NT , ibidem 201 220 130 Cf Z7X57(1960) 162-185
2

72

La interpretacin del Nuevo Testamento

crifa para conocer el judaismo de los siglos inmediatamente anteriores o coetneos al cristianismo y al NT Los investigadores estn de acuerdo en afirmar que no se puede entender bien el judaismo de la poca ntertestamentana sin conocer a fondo los apcrifos, como es igualmente necesario para ello conocer los escritos de Qumrn Sin la informacin que proporcionan tales obras tampoco es posible comprender en profundidad el NT ni investigar con xito muchos de sus problemas, pues el corpus cristiano fue escrito por judos, exceptuando quiz a Lucas, y dirigido en gran parte a cristianos procedentes del judaismo Con Vermes puede afirmarse que hoy es ya evidente que el conocimiento del trasfondo judio del NT no es un lujo opcional que pueda permitirse el estudioso de este corpus, antes bien, sin l es inconcebible una interpretacin correcta de las fuentes cristianas m Y ste fue el grave error cometido por las teologas al uso del Antiguo y del Nuevo Testamento, especialmente las del Nuevo, que olvidaron este captulo, siendo as que la literatura apcrifa judia es empalme y soldadura de los dos Testamentos en cuestiones tan importantes como, por ejemplo, la escatologaI32 El inters por el conocimiento de la literatura apcrifa tiene remotos precedentes en los siglos pasados Estudiada en principio como parte de la literatura apocalptica en sus relaciones con el libro del Apocalipsis 133 y posteriormente considerada en s misma m, su estudio se bas en la edicin de los escritos apcrifos, buen nmero de ellos apocalpticos, realizada en 1713 y 1723 por J A Fabricis (Codexpseudepigraphus Vetens Testamenti), que introdujo la denominacin de 'pseudoepgrafos en el mundo cientfico (apcrifos, para los catlicos) Esta obra de Fabncius fue precedida por la de otros como Scipione Sgambato y J M Schmidt Estas publicaciones pretendan dar a conocer a los cristianos la literatura pseudoepgiafa juda con la intencin de liberar a las Escrituras de mixturas no santas o de las ficciones halladas en tales libros- Sin embargo, a veces se reconoce que los pseudoepgrafos pueden ser tiles para el cristianismo, pues no todo es falsedad entre los cretenses-, como afirm J M Schmidt13S
131 jewish Studies and New Testament Interpretation ffS 31 (1980) 13 Idntica menta lidad subyace a los autores que propugnaron la necesidad de conocer las fuentes rabimcas como sustrato hermeneutico del NT 132 Sobre la repercusin de la literatura apcrifa (y rabimca) en el NT vase A Diez Macho Apcrifos, I 109 li, con abundantes ejemplos tomados de la literatura apocalptica

judia

Cf F Lukke, Versuch emer vollstandtgen Etnleitung in die Offenbarung Johannis und in die gesammte apokalyptiscbe hteratur 1832, 21852, obra en la que estudia como parte de un comentario al Apocalipsis de Juan todos los apocalipsis judos y cristianos ca nomcos y no cannicos 134 A Hilgenfeld Die judische Apocalyptik tn threr geschichtitchen bntwicklung, Jena 1857 reimpr Amsterdam 1966 135 Una panormica de las publicaciones sobre los apcrifos y sus diversas ediciones del siglo XVIII a mediados del xx puede leerse en A Diez Macho Apcrifos I, 102 3

133

La poca moderna ^avwi i

73

No obstante, el ao 1970 puede considerarse como el comienzo de una nueva era en la investigacin de los apcrifos del AT136. En este ao Delling edita la segunda parte de su bibliografa que llega hasta 1965 137. En 1984 aparece la obra de conjunto que abarca los apcrifos ms importantes138. Textos mndeos e iranios si

Otra lnea de investigacin del trasfondo histrico del NT se abri con claridad tras la publicacin por M. Lidzbarski, en excelente traduccin alemana, de los textos de los mndeos139. Tanto E. Lohmeyer140, como R. Bultmann 141, W. Bauer142 y H. Windisch143, entre otros, pusieron de relieve en trabajos y comentarios la luz que estos textos arrojaban para la comprensin, sobre todo, de los escritos jonicos, dado su trasfondo gnstico comn con el mito del Redentor. Se postulaba consecuentemente que una gnosis juda precristiana haba sido el vehculo de ideas sustanciales que luego habra conformado al cristianismo primitivo. Los investigadores franceses sostuvieron tesis radicalmente contrarias en este punto desde diversos frentes ideolgicos. M. J. Lagrange144 preconizaba en 1928 la dependencia de los mndeos del cuarto evangelio. Igualmente el protestante M. Goguel145 y el catlico radical A. Loisy146. En Alemania, H. Lietzmann w sealaba que las noticias de los escritos mndeos
136 Cf. J. H. Charlesworth The Renaissance of Pseudepigrapha Studies. The JBL Pseudepigrapha Project, JSJ2 (1971) 107-114. Id., The Pseudepigrapha andModern Research, Missoula 1976, p. 15. En esta obra recoge Charlesworth 1.494 ttulos de libros o artculos publicados de 1960 a 1975, excluyendo los ttulos incluidos en la bibliografa de Delling que llegaba hasta 1965. De estos hay 76 que interesan de manera especial para el estudio del NT. 137 G. Delling y M. Maser, Bibliographie zur jdisch-hellenistischen und intertestamentarischen Literatur 1900-1970, Berln 1975. 138 Cf. G. W. E. Nickelsburg, Jewish Literature between the Bible and theMishnah. A Historical and Literary Introduction, Londres 1981. 139 DasJohannesbuch derMander, Giessen 1915. Vase a este respecto la sntesis de A. Pinero, E1 marco religioso del cristianismo primitivo: A) Sobre la influencia de las concepciones iranias en la teologa juda helenstica e, indirectamente, su aceptacin por el cristianismo en Id. (ed.) Orgenes del cristianismo, 37-46 y bibliografa bsica en notas 1-3, p. 38; Id., .-Cristianismo y gnosticismo. Fijando fronteras, BibliayFe 18 (1992) 111-133, espec. 114117. Ms informacin sobre este tema en el captulo IV. 140 Die Offenbarung Johannis neu bearbeitet (Meyer's Kritisch-exegetischer Kommentar...), Gotinga 1896. 141 "Die Bedeutung der neu erschlossenen mandischen und manichaischen Quellen fr das Verstndnis des Johannesevangeliums, ZNW2A (1925) lOOss. 142 Das Johannesevangelium erklart, Tubinga 21925. 143 Der Hebrerbrief erklart, Tubinga 21931. 144 La gnose mandenne et la tradition vanglique, RB 37 (1928) 5ss. 145 Au seuil de l'vangile-. Jean Baptiste, Pars 1928. 146 Le mandisme et les origines chrtiennes, Pars 1934. 147 Ein Beitrag zur Manderfrage, Sitzber. der preus. Ak. d. Wiss. phil-hist Klasse, 27 (1930) lss.

74

La interpretacin del Nuevo Testamento

sobre Juan el Bautista procedan de las pocas bizantina y rabe; el rito bautismal de los mndeos se originaba en una liturgia siria cristiana, por lo que no poda tenerse en cuenta para la consideracin de los orgenes del cristianismo La lexicografa En el siglo xx, este campo de estudio neotestamentario ha experimentado considerables avances desde los trabajos de A. Deissmann en el ambiente griego o los de G. Dalman en el semtico. El esfuerzo de este siglo se ha concretado emblemticamente en publicaciones como el Theologisches Wrterbuch zum Neuen Testament, fundado por G. Kittel en 1933 I48 en el que se recogen multiplicidad de perspectivas y aproximaciones lexicogrficas al NT. Cada artculo est construido de tal modo que se sigue la evolucin correspondiente de significado y concepciones conexas, de la palabra (o grupo de vocablos) a travs del AT, judaismo intertestamentario, griego clsico y helenismo, para estudiar luego el NT propiamente tal a la luz de todos los paralelos posibles En los ltimos tiempos, en el campo de la lexicografa, la 6.a edicin del diccionario de Bauer, a cargo de K. y B. Aland m y el diccionario de J P. Louw y E. A. Nida 15 ofrecen novedades; el primero, por lo que supone de actualizacin del antiguo diccionario griego-alemn del NT, y el segundo, por presentar una innovacin en el campo de la metodologa semntica aplicada a la redaccin de un diccionario De otras obras importantes que han abierto caminos en estos campos, como la de R. Morgenthaler y de proyectos en marcha como el DGENT (Diccionario gnegoDoce vols, Stuttgart 1933-1979, trad inglesa de G N Bromley, Grand Rapids, Michigan 1964-1976, trad italiana a cargo de F Montagmm y G Scarpati, Brescu 1965-1984 Acogido de modo entusiasta por muchos, ha sido criticado severamente por otros A la cabeza de las crticas, James Barr, The Semantics ofBibhcal Language, Oxford Umversity Press 1961, especialmente el captulo octavo de esta obra Some Principies of Kittel's Theological Dictionarv-, 206-262, cf Id , .Hypostatization of Linguistic Phenomena m Modern Theological Interpretaron., JSS7 (1962) 85-94, Btbhcal Wordsfor Time(Studies m Biblical Theology, 33), edicin revisada Londres 1969, en esta obra puede verse el debate que sigui en pro y en contra del TWNT, as como en el Elenchus Bibhographicus 43 (1962) n 2158, 44 (1963) n 2866, 45 (1964) nn 2324 y 2325, el Kittel es, ms que un diccionario, un vocabulario teolgico, pues no incluye todas las palabras del NT Para la polmica, cf A Pinero, .Griego bblico neotestamentario Panormica actual>, CuadFgCls 11 (1976) 123-197, apartado 'Semntica 149 Gnechisch-deutsches Wrterbuch zu den Schrtften des Neuen Testaments und der fruhchnsthchen Literatur, 6- ed a cargo de K y B Aland, Berln/Nueva York 1988 150 Greek-Engltsh Lexicn of the New Testament based on Semantic Domams, 2 vols , New York 1988 El volumen I contiene la introduccin y los lemas distribuidos en 93 campos semnticos, el vol II tiene diversos ndices que facilitan la localizacin de los diferentes lemas (de trminos griegos y traduccin inglesa, de trminos ingleses y locahzacin, as como de citas de la Biblia)
148

La poca moderna

15

espaol del Nuevo Testamento) y el nuevo proyecto de diccionario de Moulton-Milligan hablaremos ms adelante en el captulo V de esta obra Estructurahsmo y Nuevo Testamento Del anlisis formalista a la semitica Entre los mtodos que se han aplicado al estudio del Nuevo Testamento en los ltimos tiempos, sin duda el estructurahsmo es el ms enigmtico por su lengua]e tcnico y especializado 151 Los exegetas, que tradiconalmente se movan con agilidad por los mtodos histnco-crticos, se dieron de bruces con un nuevo mtodo lleno de neologismos y expresiones difciles, cuyo contenido vara de autor a autor, sintiendo la obligacin o la necesidad de explorarlo para probar su eficacia Sin lugar a dudas puede afirmarse que lo que hace al estructurahsmo tan difcil para el no iniciado es su lejana de los presupuestos, terminologa y mtodos exegticos tradicionales de la crtica bblica Mientras que los mtodos histnco-crticos como la historia de las formas, de las tradiciones o de la redaccin se utilizaban para descubrir las pequeas unidades literarias que conforman el texto y para identificar los presupuestos histnco-teolgicos que influyeron en el escritor o redactor del mismo, el estructurahsmo, aunque aplicable tambin a pequeas parcelas de texto, centra su atencin en el texto mismo como un todo, pasando a segundo trmino los temas relativos al autor, las circunstancias histricas o las tradiciones literarias que lo han conformado l52 El estructurahsmo no es slo una metodologa, es, ante todo, una ideologa que, como tal, ha levantado fervientes defensores y decididos detractores Los principios ideolgicos subyacentes a la corriente estructurahsta han sido aplicados a campos de estudio tan diversos como la antropologa, psicologa, literatura, filosofa y a los estudios bblicos En los inicios de esta corriente se encuentra el lingista F de Saussure (1857-1913) que ense en los aos 1906-1911 en la Universidad de Ginebra Dos de sus estudiantes reunieron sus apuntes de clase en 1916 y publicaron postumamente su obra con el ttulo de Cours de Linguistique Genrale (Pars) Otro alumno de Saussure introdujo en su patria, Rusia, las teoras lingsticas aprendidas en Ginebra Los formalistas rusos aplicaron el mtodo estructural a la htera1,1 Una exposicin mas sistemtica del estructurahsmo puede verse en el capitulo V de esta obra Para una primera iniciacin en el mtodo de anlisis estructural, vase A Pinero, Estructurahsmo y Nuevo Testamento Ensayo de introduccin Mise Comillas 34 (1976) 199 236 mas reciente C M Daz Castnllon Leer el texto Vivir la Palabra, Estella (Navarra) 1988 Esta obra es un manual de iniciacin a la lectura estructural de la Biblia, con abundantes e|ercicios de lectura 152 E V McKmght, The Bible and the Reader, Filadelfia 1985, p xvn

76

La interpretacin del Nuevo Testamento

tura153, poesa o cuento popular. A la cabeza de stos se encuentra V. Propp con su Morfologa del cuento (Morfologija skazki, 1928) obra publicada en un volumen junto con el artculo del mismo autor Transformatsii volshebnykh skazok aparecido el mismo ao en la revista Poetika [4 (1928) 7089], donde aplica el mtodo a los cuentos populares rusos154. Aplicado al anlisis de los textos, el estructuralismo representa la direccin de la lingstica actual que concibe el lenguaje como un conjunto de elementos solidarios que constituyen entre s una estructura. En cuanto movimiento lingstico, el estructuralismo parte de la teora del significado de Saussure y utiliza diversas metodologas para detectar el significado de las palabras (anlisis semiolgico o semntico), de los textos (semitico o textual), o de gneros literarios concretos como el relato o cuento (anlisis formalista); por ello, aludimos en esta exposicin a autores que, por haber elegido campos de anlisis distintos, trabajan con distinta metodologa dentro de la corriente estructuralista comn. El movimiento estructuralista ha dado lugar a tres importantes escuelas en Europa: la de Ginebra (cf. Bally, Sechehaye, Frey), la fonolgica, de Praga (Jakobson, Trubezkoy) y Pars (Martinet), y la estructuralista propiamente dicha, de Copenhague (Hjelmslev, Uldall y otros). En Amrica, el estructuralismo se ha desarrollado grandemente por obra de Bloomfield, Sapir y Bloch, entre otros. Claude Lvi-Strauss aplic el estructuralismo al campo de la antropologa 155. A. J. Greimas represent la vanguardia del anlisis estructural del relato con su Smantique structurale, Pars 1966 156. Una aportacin clave
153 Una antologa de textos de los formalistas rusos, con prefacio de Romn Jakobson, fue editada por Tzvetan Todorov, con el ttulo Thoriede la Httrature, Pars 1965. 154 La Morfologa del cuento fue traducida al ingls en 1958, al francs en 1965, al italiano en 1966 y al espaol en 1977. La edicin francesa de la obra se bas en la segunda edicin rusa aumentada y corregida por Propp, a diferencia de la inglesa e italiana que lo hicieron en la primera. La edicin espaola est basada en la segunda edicin francesa de 1970. J. Pelez ha aplicado y adaptado el mtodo de V. Propp al estudio de los relatos de milagro de los evangelios sinpticos en Los milagros de Jess en los Evangelios sinpticos. Morfologa e interpretacin (Valencia 1984) y ha dirigido una tesis doctoral en la que se aplica este mismo mtodo a -los relatos de milagro de la Vida de Apolonio de Tiana y otros gneros afines, con la finalidad de ofrecer los resultados del anlisis formal a los estudiosos de la literatura de milagros y basar sobre el anlisis de su forma estudios posteriores de tipo redaccional o histrico (cf. C. Padilla, Los relatos de milagro de la Vida de Apolonio de Tiana. Morfologa del relato de milagro y gneros afines, Crdoba 1991) . 155 Anthropologie structurale, Pars 1958. 156 En el campo de la semitica sealamos dos obras de este autor: Du sens. Essais smiotiques, Pars 1970; y el delicioso libro Maupassant. La smiotique du texte: exercisespratiques (Pars 1976). No puede dejar de citarse al Grupo de Entrevernes que ha producido diversas obras de anlisis semitico aplicado al texto bblico, entre las que mencionamos: Signes et parbales. Smiotique et texte vanglique, Pars 1977 (trad. espaola: Madrid 1979), y Analyse smiotique des textes. Introduction-Thorie-Pratique, Lyon 1979; traduccin espaola de I. Almeida, con prefacio, notas y adaptacin de J. Mateos, Madrid 1982, ejemplo nico de mtodo de anlisis semitico. J. Mateos ha publicado Marcos 13- El grupo

i * ' M La poca moderna

s* <'!<

77

para el anlisis del relato es el nmero 8 de la revista Communications (cole pratique des Hautes tudes, Pars) con colaboraciones de Barthes, Bremond, Eco, Genette, Greimas, Gntti, Metz, Monn y Todorov, traducido a vanas lenguas en volumen aparte Son importantes las colaboraciones de Bremond, Todorov, Barthes y Metz en el nmero 4 de esta misma revista (1964) en el campo de la investigacin semiolgica aplicada al relato, literatura, retrica y eme Dentro de este campo puede verse la revista Langages 22 (1971) con anlisis de textos bblicos de C Chabrol y L Marn Las obras de Tzvetan Todorov (Littrature et sigmfication, Pars 1967, Lntroduction la httrature fantastique, Pars 1970) y de Roland Barthes, que pasa en S/Z (Pars 1970) ir del anlisis estructural a lo que podemos llamar anlisis textual, representan dos (alones importantes en el campo de la corriente estructuralista La aplicacin del anlisis estructural al campo bblico tiene un exponente clave en la obra colectiva Exgse et hermneutique (Pars 1971) que rene parte de las colaboraciones del congreso de 1969 de la Association Cathohque Frangaisepour l'etude de la Bible, en el que se pretenda ofrecer una alternativa al mtodo histrico crtico incorporando al anlisis del texto bblico las nuevas metodologas El volumen coordinado por X Lon-Dufour tiene colaboraciones de Ricoeur, Vergote, Barthes, Marn, Beauchamp, Gntti, Haulotte, Courts y Bouillard, estando dedicadas especialmente al anlisis del texto las de Barthes, Courts y Marn La obras de Todorov y Barthes, especialmente, influyeron en los investigadores americanos entre los que pueden incluirse Daniel Patte 158, Dan O Via y Edgard McKnight entre otros Las parbolas han sido objeto de especial inters para la exgesis estructural Como puede verse por los autores citados, ha sido la escuela estructuralista francesa la que ms ha aplicado e influido en la aplicacin de este mtodo a los estudios bblicos y neotestamentanos En todo caso hay que afirmar que el estructuralismo aplicado a la Biblia no es un mtodo opuesto a los anteriores, sino complemento de los mtodos histnco-crcos m, como contrapartida, al intentar proteger los rasgos especficos del texto, y como condicin, ya que el estructuralismo es indispensable para el discernimiento de los diversos niveles formales y redaccionales
cristiano en la historia, Madrid 1987 en el que aplica el mtodo del anlisis sermoneo, en la linea de A J Greimas en Maupa%swnt La semiotique du texte con resultados claramente novedosos 157 Entre las obras mas conocidas de este autor podemos citar Le degre zero de l ecnture (Pars 1953) y La Plaisir du texte (1973) Otras Mtchelet par lui-mme (1954), Sur Reme (1963) Essais critiques (1964) Critique et Vente (1966) Systeme de la Mode (1967) Sade, Founer Loyola (1971) 158 La obra de este autor es paradigmtica al respecto The Cospel According to Matthew A Structural Commentary on Matthew s Faith Filadelfia 1987 vase tambin, Id Structural Exegesis From Theory to Practice, Filadelfia 1978 159 Vase A Pintor Ramos P Ricoeur y el estructuralismo Pensamiento 31 (1975) 95ss

78

La interpretacin del Nuevo Testamento

Una visin de los primeros tanteos en la aplicacin de mtodos estructurales al estudio del corpus cristiano puede verse en los traba]os de M Daz Castnlln y A Pinero mencionados en nota 151 Este ltimo autor publica semestralmente en ingls en la revista Filologa Neotestamentana el <New Testament Philology Bulletm, uno de cuyos apartados es Structures, bajo el que se citan, aunque no exclusivamente, diversas aproximaciones estructuralistas al texto neotestamentano 16 Sociologa y Nuevo Testamento A partir de 1970 se ha ido abriendo paso en los estudios neotestamentanos un nuevo mtodo de anlisis basado en una aproximacin 'sociolgica al texto del NT, as denominada por utilizar mtodos, modelos y teoras propios de la sociologa Esta materia haba penetrado de hecho en los estudios neotestamentanos de la mano del mtodo de la historia de las formas, cuya idea bsica provena de la sociologa de la literatura, concretamente de la nocin de que las distintas formas o gneros literarios surgen en contextos existenciales (Sitz im Leber) de ndole social Se pueden citar como predecesores de este mtodo tambin a A von Harnack, Meyer161, E Schurer162, A Deissmannl63 y E Troeltsch en general Mencin especial merece la llamada 'escuela de Chicago, cuyos comienzos se sitan en torno al ao 1920, que trabaj en el Antiguo, pero ms an en el Nuevo Testamento con figuras tan sobresalientes como S J Case y S Matthews Su esfuerzo principal consisti en el estudio del proceso generativo-sociolgico del cristianismo primitivo, siendo los precursores de los numerosos investigadores americanos que aplican a la Biblia los mtodos sociolgicos Todos estos autores, aunque desde diferentes pticas y con distintos materiales, analizaron de uno u otro modo el cristianismo primitivo en conexin con la realidad social de su poca Pero ha sido en las dos ltimas dcadas cuando se ha producido una verdadera inundacin de investigaciones referentes a la vida social del cristianismo primitivo y su mundo Por ahora baste con lo dicho, remitiendo para ms informacin al captulo V de esta obra, dedicado a las metodologas del NT, donde se har una exposicin sistemtica del mtodo, de sus objetivos y resultados
160 Sobre el movimiento peculiar dentro de los estudios de tenor lingstico, de la llamada Potica generativa de E Guttgemanns, cf A Pinero Teologa y Lingistica Introduccin a la Potica generativa de E Guttgemanns , Helmanhca 27 (1976) 443ss 161 Die Mtssion und Ausbreitung des Chnstentums tn den ersten dret Jarhunderten, Leipzig 1902, Anfange des Chnstentums IIII, Tubinga 1923 respectivamente 162 Geschichte desjudtschen Volkes tm Zeitalterjesu Chnsti, Leipzig 1890 ed inglesa re visada en 1973, trad espaola, Madrid 1985 2 vols 163 Licht vom Osten, Tubinga 1908, Das Urchrtstentum und die unieren Schichten Gotinga 21908

Nuevos horizontes A la hora de cerrar este captulo, se abren camino nuevos mtodos que llevarn a la interpretacin del Nuevo Testamento por senderos renovados y complementarios a los ya existentes. Es caracterstica comn a todos ellos no centrar su inters en la historia que hay tras el texto ni en la situacin histrica de los autores o lectores originarios, sino en el texto mismo m. Igualmente se abre paso en la exgesis neotestamentaria la lectura psicolgica de los textos. K. Berger ha publicado recientemente una obra en esta lneal65. Aunque hay que reconocer que el mtodo no est perfilado y que la lectura es todava vacilante, no cabe la menor duda de que la aplicacin a la lectura del Nuevo Testamento de categoras provenientes del mundo de la psicologa puede ser muy productiva. Entre las nuevas metodologas de estudio sincrnico del NT, que se tratarn en la segunda parte del captulo V, es tal vez el anlisis retricol66 quien se lleve la palma. Este mtodo ha sido recientemente expuesto de modo sistemtico por R. Meynet, L'Analyse rhthorique. Initiations l67 y tiene por finalidad detectar lo que muchos exegetas, entre ellos E. Galbiati, P. Lamarche, A. Vanhoye, M. Girard y P. Auffret, han llamado la estructura literaria del texto, paso necesario de la exgesis bblica. El mtodo de anlisis retrico descubre las estructuras de composicin (en la antigua retrica, la dispositio), apoyndose para ello en las marcas explcitas o implcitas de los textos, sosteniendo, con razn, que la forma abre la puerta al sentido. Tal vez, a nuestro juicio, lo ms interesante del momento presente es que diversos autores provenientes de fuera del campo bblico han comenzado a experimentar sus mtodos en los textos bblicos, olvidando en muchos casos los cnones tradicionales de la exgesis neotestamentaria. El resultado de esta confrontacin del texto con las nuevas metodologas, nacidas lejos del hogar bblico, ser sin duda enriquecedor y sacar a la exgesis de la monotona en que se hallaba tras la consolidacin de los mtodos histrico-crticos.

164 Las obras de R. A. Culpepper (Anatomy of the Fourth Gospel, Filadelfia 1983), P. Duke {Irony in the Fourth Gospel, Atlanta 1985) y la de J. Mateos y J. Barreto {Evangelio de Juan. Anlisis lingstico y comentario exegtico, Madrid 1979) son un claro exponente de estas nuevas aproximaciones. 165 Historische Psychologe des Neuen Testaments, Stuttgart 1991 166 La bibliografa en este campo es tan abundante que la revista Filologa Neotestamentaria le dedica un epgrafe de su New Testament Philology Bulletin. 167 Pars 1989 Vase recensin de esta obra en FHNT3 (1990) 167-71 a cargo de J. Mateos.

CAPITULO SEGUNDO

EL ESTUDIO DEL TEXTO ^ DEL NUEVO TESTAMENTO

-tolj; --*>i"i

No es fcil definir un mtodo nico de investigacin en un mbito tan complejo como es el estudio cientfico del NT. Por ello, en las pginas que siguen hemos optado por describir una a una las disciplinas que parcelan el estudio del corpus cristiano, presentando el estado de la cuestin de la investigacin en cada campo y los diversos mtodos empleados. Hemos de reconocer en principio que, aunque el estudioso no pueda conocer profundamente por s mismo todos los campos que inciden de un modo u otro en el examen e investigacin del NT ni dominar el conjunto de las llamadas ciencias auxiliares, s es conveniente que sepa utilizar sus resultados, cribndolos con el buen juicio de quien conoce la metodologa y sus posibilidades. Esto es lo que haremos en los captulos II-V de esta obra dedicados a tratar la crtica textual, la lengua del NT, el contexto histrico-literario y los diversos mtodos de aproximacin al estudio del Nuevo Testamento. Antes de tratar la crtica textual del NT, se abordar el tema del canon neotestamentario, exponiendo brevemente cmo se estableci definitivamente la lista de libros que conforman este corpus.
EL CANON DEL NUEVO TESTAMENTO

Al iniciar su investigacin, el estudioso se encuentra con el hecho previo de la existencia de un canon o lista de escritos que componen el NT, un nmero fijo de libros que forma el corpus sobre el que se asienta el cristianismo. La palabra canon significa caa, medida, regla, norma (cf. Gal 6,16) y desde el siglo iv d. C. se emple con el significado de catlogo o lista de escritos sagrados, cuya validez era aceptada en la Iglesia. En lo que sigue trataremos solamente del canon del NT. El proceso de la formacin de la lista seguida de los libros del Antiguo Testamento fue diferente1.
1 Las comunidades cristianas primitivas consideraron como Escritura Sagrada el Antiguo Testamento, pero la delimitacin definitiva del canon del AT no la hizo la Sinagoga hasta finales del siglo i; cf D E. Aune, On the Origins of the Council of Yavneh Myth, JBL 110

... ixtir

'<H

La formacin del canon las autoridades 'normativas en la Iglesia primitiva Durante los primeros decenios de la expansin del cristianismo, la nica autoridad que poda respaldar la validez del mensaje cristiano era el Seor Muy pronto, sin embargo, en la poca postaposthca, se comenz a apelar a la autoridad de determinados apstoles La primera prueba de este hecho son los testimonios de las comunidades paulinas, en las que pronto se coleccionaron y difundieron cartas de Pablo y donde se confeccionaron, al mismo tiempo, nuevas cartas en su nombre que llegaron a ser parte integrante del Corpus Pauhnum, como la Epstola a los Efesios o 2 Tesalonicenses De la misma manera llama la atencin que, en vanos territorios delimitados geogrficamente, se agrupasen tradiciones y escritos ms tardos que se valan del nombie de deteimmados apstoles como Pedro, Toms o Juan, de cuyo espritu se consideraban seguidores, haciendo valer la autoridad de los mismos As, Siria es el lugar de produccin de determinados escritos pretendidamente compuestos por Pedro el Evangelio de Pedro, el Apocalipsis de Pedro, el Kengma de Pedro y tambin la fuente principal de las Pseudoclementmas, los denominados Kerygmata Petrou En cualquier caso, Glatas (2,11 ss) informa que Pedro estuvo efectivamente en Antioqua Tambin de Siria proceden los Hechos de Toms (siglo m d C) y probablemente hay que situar en esta regin otros dos escritos que han apareado en la coleccin de Nag Hammadi bajo la autoridad de Toms el Evangelio de Toms (siglo n d C ) y el Libro de Toms el Atleta, de difcil datacin Por su parte, es cuestin compleja determinar el lugar de origen de la tradicin que lleva el nombre de Juan, quiz tambin Siria (pero no Antioqua, conectada con Pedro, ni Edesa, ntimamente relacionada con Toms) o tal vez Asia Menor En cualquier caso, ms tarde se crey que el sepulcro de Juan estaba en Efeso A Juan se han atribuido tambin, adems del cuarto evangelio, tres cartas, un Apocalipsis y vanos escritos apcrifos (Hechos de Juan y Apcrifo de Juan) Adems de la presunta autora apostlica, para dar autoridad a los escritos se debe tener presente la referencia a los Doce, a la que alude Pablo (1 Cor 15,5 y 7) o a los -apstoles, sin especificar el nmero, que aparece en Efesios (2,20, 3,5, 4,11), en Ignacio de Antioqua, en la primera carta de
(199D 491 493 R T Beckwith, A modern theory of the Od Testament canon , VT(WT) 385-395 Se sigui discutiendo, sin embargo, sobre el Cantar de los Cantares, el Eclesiastes y Ezequiel hasta que se comprob que concordaban con la Tora y con ello se aclaro su perte nencia al canon En tiempos de Jess y de los primeros cristianos se haba cerrado ya prcticamente la lista de los escritos del AT, como lo muestra, por un lado el empleo que se hace de este corpus en Qumran y, por otro, la utilizacin por parte de los cristianos de lo que de nominan la Escritura , las Escrituras o la Ley En Le 24 44 se mencionan las tres partes del AT la Ley de Moiss, los Protetas y los Salmos Pero, a diferencia de los judos, la comunidad cristiana, al menos la paulina, lea el Antiguo Testamento no como la Ley sino como testi momo de Cristo, que pone fin a la ley (Rm 10,4)

El canon del Nuevo Testamento

83

Clemente, en Policarpo de Esmirna, en la 2 Pedro y en la Didakh o Doctrina de los apstoles La lista o canon Las sectas y escuelas gnsticas utilizaron tambin en sus textos el nombre de diversos apstoles para apelar a su autoridad La iniciativa de hacer la lista o canon de los escritos antiguos de autores cristianos, como Sagrada Escritura dotada de autoridad, procede del fundador de una secta, un heresiarca con resabios gnsticos, Marcin, que, rechazando la vigencia del Antiguo Testamento en consecuencia con sus ideas gnsticas, se plante la necesidad de una nueva Escritura que sirviese de norma a las comunidades cristianas por l fundadas Marcin era un comerciante de Frigia, en Asia Menor, que viajaba con mucha frecuencia a Roma por motivos de negocios Convertido al cristianismo en su tierra natal, acab como cristiano de la comunidad romana, con la que se comport como miembro fervoroso, contribuyendo a sus necesidades con cuantiosas ddivas Pero su entusiasmo cristiano no comparta totalmente las ideas religiosas de su entorno ortodoxo, sino que se vio influido por el ideario gnstico Marcin escribi una obra, que titul Anttesis, en la que expuso sus ideas teolgicas Por su contenido, esta obra result ofensiva para el estamento eclesistico y fue destruida, pero se pueden reconstruir las lneas generales de su teologa gracias a la refutacin que Tertuliano, en cinco tratados, escribi contra ella Marcin rechaz el AT entero como producto de un <Dios justiciero y perverso (el Demiurgo, contrapuesto al Dios trascendente), e incluso dej de lado parte de la doctrina cristiana, pues, segn l, los discpulos de Cristo malinterpretaron su mensaje considerando que Jess era un mesas del Dios judo Convencido de que slo Pablo entre todos los apstoles haba interpretado bien el mensaje de Cristo, acept como autoridad y norma nueve epstolas de este apstol (a siete Iglesias) ms la de Filemn Este conjunto de diez cartas contena la verdadera doctrina Respecto a los evangelios que eran conocidos en la Iglesia de Roma, Marcin pens que slo poda confiar en el de Lucas No se sabe exactamente por qu, quiz porque ya circulaba firmemente la idea de que Lucas, su autor, era un discpulo de Pablo De este modo Marcin constituy un canon normativo formado de dos partes un evangelio, el Evangelio, y un apstol, el Apstol Pero este canon en bruto deba ser purgado de sus errores haba que eliminar de l todo lo que fuera judaizante Con plena conciencia, Marcin comenz la primera labor de edicin sobre un texto neotestamentano, eliminando de Lucas y Pablo todo lo que pudiera significar un contacto con el AT As fabric un canon que fue norma y gua de su grupo cristiano Esta iglesia, que era muy estricta en la moral y que esperaba un fin del mundo

84

El estudio del texto del Nuevo Testamento

cercano conforme a 1 Tes tuvo notable xito. Partiendo desde el mismo corazn del Imperio, se extendi por todo l, y, a pesar de que Marcin, tras un proceso, fue excomulgado en el ao 144, sus doctrinas y seguidores constituyeron un serio peligro para el conjunto de la iglesia ortodoxa. Es sumamente probable que una vez que sta se desembaraz del hereje, experimentara al punto la necesidad de poseer un cuerpo firme de escritos que le sirviera de sustento y apoyo seguro para s misma y en sus discusiones teolgicas con los herejes. As, como contrapartida y rplica al canon marcionita, debi de imponerse con rapidez la idea de la necesidad perentoria de formar un canon propio de escrituras Cuando se puso en prctica la idea y se confeccion la primera lista, quizs en Roma, naci propiamente lo que hoy llamamos Nuevo Testamento Sin embargo, aun siendo la controversia antimarcionista un factor importante, no debe considerarse como el nico o el ms determinante de la formacin del canon neotestamentario. El carter ecumnico de la Gran Iglesia y de la Biblia cristiana que hubo de abrirse paso entre dos extremos.- desprenderse del antiguo Testamento, como proponan Marcin y los gnsticos, o quedarse en el AT como hacan los judeo-cristianos debi de ser el factor que hizo posible la consolidacin de ambas, arrastrando el localismo y el separatismo elitista de las comunidades herticas a la marginalidad y a la desaparicin. Pero otros muchos factores y muy diversos pudieron influir en la formacin del canon neotestamentario: el paso de la primera a la segunda generacin de cristianos, una vez desaparecida la generacin de los apstoles, el agotamiento de la tradicin oral que beba directamente de las fuentes apostlicas; el uso de los escritos cristianos en la liturgia; las necesidades de la catequesis y de la apologtica y, por ltimo, la imposibilidad de establecer la teologa cristiana sobre la base nica del AT. Los contactos que las diversas iglesias iban estableciendo con vistas a la constitucin de un canon pasaron todos a travs de la iglesia de Roma Esta conexin romana tuvo una gran importancia para el desarrollo del canon neotestamentario2.
2 Cf D L Balas, Marcin Revisited A "Post Harnack" Perspective, en W E March, Texts and Testamente, San Antonio 1980, 102-105 Para la teora de A Harnack, cf Id , Das Neue Testament um dasjahr200, Freibuig 1889, Id , Marcton Das Evangehum vomfremden Gott, Leipzig 21924 Especialmente til para el conocimiento del proceso de formacin del canon del Nuevo Testamento y de la investigacin sobre el mismo a lo largo de los siglos es el captulo de A Pinero titulado Cmo y por qu se form el Nuevo Testamento El canon neotestamentario', en Id (ed), Orgenes del cristianismo Antecedentes y primeros pasos, Crdoba 1992, 340-397 He aqu los epgrafes del mismo Terminologa canon y cannico Las autoridades normativas en la iglesia primitiva Los comienzos del ncleo del canon El canon del NT hacia los aos 190-200 Causas e influencias del canon neotestamentario Investigaciones ms sobresalientes Hiptesis ms plausibles sobre la formacin del canon neotestamentario Criterios que determinaron la canomcidad de los escritos del Nuevo Testamento El cierre definitivo del canon neotestamentario Qu parte del Nuevo Testamento fue canonizada pn-

El canon del Nuevo Testamento

85

La relacin ms antigua de escritos cannicos del NT llegada hasta nosotros es el canon de Muratori, compuesto por un personaje desconocido quiz hacia el 200 En este listado se indican los libros que deban considerarse sagrados y cules no en la principal iglesia' de la cristiandad. Fue descubierto y publicado en 1740 por el medievalista y erudito italiano Ludovico Antonio Muratori y es conocido desde entonces como Canon Muratori o fragmento muratoriano Se trata de un pergamino del siglo vm, de 67 pginas, conservado hoy en la Biblioteca Ambrosiana de Miln, que contiene diversos tratados de autores eclesisticos de los siglos iv y v El canon como tal comienza en el folio 10 y tiene en total unas 85 lneas. El comienzo falta, pero es prcticamente cierto que hablaba del evangelio de Mateo El texto indica que en aquel tiempo eran ya recibidos en Roma (es decir cannicos) los cuatro evangelios, Hechos de los apstoles, trece epstolas de Pablo (sin la carta a los Hebreos), primera y segunda de Juan, la carta de
mero Forma o tipo textual que debe aceptarse como cannico La cuestin del cierre definitivo del canon neotestamentano Fiabilidad del texto neotestamentano y alteraciones dogmticas Una sntesis clara del proceso de formacin del canon puede verse en H Koster, Introduccin al Nuevo Testamento, Salamanca 1988, 501-11 El tema del canon en su complejidad ha sido recientemente expuesto por M C Parsons, Canonical Cnticism, en D A BlackD S Dockery, New Testament Cntiasm and Interpretation, Grand Rapids, Michigan 1991, 255-93, cf tambin W G Kummel, Introduchon to the New Testament, Nashville 1975, 475510, R M Grant, The Formatton of the Neiv Testament, Nueva York 1965, F V Filson, Which Books Belong into the Bible? A Study ofthe Canon, Filadelfia 1957 Para la descripcin del proceso de formacin del canon es fundamental la obra de T Zahn, Geschtchte des neutestamenthchen Kanons I, II, Erlangen 1888-1892 como base y recogida de todo el material pertinente Como exposicin ordenada y clara, a la par que suficientemente amplia, resulta interesante el trabajo de J Leipoldt, Geschtchte des neutestamenthchen Kanons I, II, Leipzig 1907-8, reunidos en un solo volumen Tambin es interesante la obra de A von Harnack, Die Entstehung des NT und dte wichtigsten Folgen der neuen Schopfung, Leipzig 1914 Ms reciente, cf A C Sundberg, The Making of the New Testament Canon, The Interpreter's OneVolume Commentary on the Bible, Nasville 1971, 1216-1224, K H Ohlig, Die theologtsche Begrundung des neutestamenthchen Kanons m der alten Kirche, Dusseldorf 1972, W R FarmerD M Farkasfalvy, The Formatton of the New Testament Canon An Ecumentcal Approach, New York-Ramsey-Toronto 1983, H Y Gambale, The New Testament Canon ItsMaktngand Meantng, Filadelfia 1985, B M Metzger, The Canon ofthe New Testament Its Ongtn, Development and Signifcame, Oxford 1987, L M McDonald, The Formatton of the Chnstian Btbhcal Canon, 1988, F F Bruce, The Canon of Scnpture, Downers Grove, Illinois 1989, C Theobald (ed ), Le Canon des cntures Eludes histonques, exgttques et systmattques, Pars 1990 Sobre el canon de los libros bblicos (A y NT), puede verse la obra reciente de J Trebolle Barrera, La Biblia juda y la Biblia cristiana Introduccin a la historia de la Biblia, Madrid 21993, 157-247, donde establece la historia literaria (pp 159-214) y social (pp 215-246) de los libros bblicos del AT, as como la historia del canon en la literatura cristiana primitiva colecciones de libros cannicos y apcrifos (247-70) Este autor distingue cinco perodos en la formacin del canon neotestamentano 1 Perodo apostlico hasta el ao 70 d C 2 Perodo subapostlico desde el 70 hasta el 135 d C 3 Perodo del gnosticismo naciente desde el 135 hasta la muerte de Justino en el 165 d C 4 Perodo antignstico Ireneo, Clemente de Alejandra, Orgenes e Hiplito de Roma 5 Constitucin definitiva del canon en el siglo iv

86

El estudio del texto del Nuevo Testamento

Judas y dos apocalipsis, el de Juan y el de Pedro En total veintitrs escritos De los veintisiete que componen el actual canon del NT faltan Hebreos, Santiago, tercera de Juan y primera y segunda de Pedro El autor aade, adems, como -recibida o 'Santificada, la Sabidura de Salomn Indica tambin el redactor que tales libros tienen un carcter vinculante para la Iglesia porque son ledos en la Iglesia, es decir, en la asamblea cristiana, y porque proceden de los apstoles Sobre el Pastor de Hermas seala el redactor que debe ser rechazado, porque no pertenece a los profetas ni a los apstoles Respecto a los cuatro evangelios, indica que estn de acuerdo entre s, porque han sido escritos bajo la gua del -nico y principal Espritu' Si este catlogo es de fecha tan temprana, sera el testimonio ms antiguo de la aceptacin de casi todos los escritos principales del NT, aunque presente todava una frontera mvil en relacin con las epstolas catlicas y los escritos apocalpticos El criterio principal de aceptacin de un escrito de esa lista era doble a) su acuerdo con lo que se denominaba por consenso la regla de la fe, y b) su procedencia del crculo de los apstoles Ahora bien, aunque el estudioso de hoy acepte el canon de veintisiete escritos como un hecho histrico, debe admitir a la vez junto con muy diversos investigadores la imposibilidad de trazar una historia ideolgica del cristianismo ms primitivo basndose exclusivamente en las veintisiete obras que componen este corpus El hiato temporal entre los escritos del Nuevo Testamento y los de los Padres apostlicos, entre la poca apostlica y la subaposthca, as como el corte literario entre literatura cannica y literatura apcrifa es artificial El descubrimiento de la biblioteca gnstica de Nag Hammadi y el redescubnmiento de la literatura apcrifa del Nuevo Testamento han renovado el inters por el estudio del canon del NT Hoy da se ha dado tambin un cambio en la perspectiva histrica desde la que se estudia el canon neotestamentano, -menos centrada en el momento final de las decisiones conciliares sobre la -lista de los libros cannicos, y ms dirigida hacia los primeros momentos del lento proceso, por el que, a travs de numerosas controversias y vicisitudes, se lleg al establecimiento definitivo del canon neotestamentano No cabe reducir el estudio de la historia del canon al anlisis de las listas de los libros cannicos de la poca patrstica Es preciso relacionar estas listas entre s, conforme a las diversas pocas y lugares, y situarlas dentro del contexto del proceso de formacin de la teologa cristiana y de la historia de la Iglesia en los primeros siglos-' Antes de seguir adelante, se ofrece a continuacin una lista del canon del NT en la que estn marcados con asterisco los libros deuterocannicos,
3 Segn A C Outler en Methods and Aims n the Study of the Development of Cathohc Chnstiamty AnglTR 50 (1968) 117-30, la distincin convencional entre NT e historia de la Iglesia no se sustenta en teora, aunque puede ser admisible en la practica Cf tambin L E Keck quien en Is the New Testament a Field of Study? or From Outler to Overbeck and Back SecCl (1981) 19 35, se muestra contrario a aadir dificultades al estudio del NT pres cindiendo de la realidad del canon

El canon del Nuevo Testamento

87

que tambin son aceptados por los protestantes Mt, Me, Le, Jn, Hch, Rom, 1 Cor, 2 Cor, Gal, Ef, Flp, Col, 1 Tes, 2 Tes, 1 Tim, 2 Tim, Tit, Flm, Heb*, Sant*, 1 Pe, 2 Pe*, 1 Jn, 2 Jn*, 3 Jn*, Jds*, Ap*4 Los comienzos de la critica del canon En el captulo I se ha hablado de los comienzos de la crtica del canon por R Simn y J S Semler Desde la obra de este ltimo se consider una tarea indispensable de la ciencia aplicada al NT la investigacin estrictamente histrica del origen de cada uno de los escritos del NT en particular, y del conjunto en general Esta labor se enfoc errneamente en un principio desde la doble perspectiva de probar o negar por medio de la crtica histrica la procedencia, apostlica o no, de cada escrito J D Michaehs y F C Baur excluyeron as algunos de ellos, y T Zahn intent defender la procedencia apostlica de todos Esto conduca inevitablemente a eliminar la nocin de canon o a postular una completa unidad e igualdad de valor entre todos los escritos del NT El abandono de estos falsos derroteros ha conducido a la idea aceptada generalmente hoy de que la historia del canon muestra el proceso histrico y los motivos del nacimiento y fijacin del corpus, pero no la necesidad real de tal formacin, ni proporciona un juicio definitivo sobre su delimitacin Catlicos y protestantes ante el cierre del canon La postura de los investigadores catlicos, en general, es que el canon es un corpus fijo y cerrado y que no puede bajo ningn concepto relativizarse5 La investigacin protestante, sin embargo, cuenta con la posibilidad de poder aceptar en el canon un nuevo escrito cristiano primitivo que apareciera hoy y del que se probase su procedencia del crculo apostlico, o
4 Con relacin al Antiguo Testamento catlicos y protestantes divergen El canon judio es el mismo que el de los protestantes aunque con distinto orden Las diferencias entre ca toheos, por un lado, y protestantes o judos por otro con relacin al canon judio o del Antiguo Testamento se refieren a Tob Jdt Sab Eclo Bar (incluyendo la Carta de Jeremas), 1 2 Mac y partes de Est y Dn Estos libros deuterocanomcos del Antiguo Testamento son con siderados apcrifos por los protestantes y no son admitidos por consiguiente en su canon Se denominan deuterocanomcos los libros que fueron admitidos tardamente en el Canon de la Escritura pero que segn los catlicos pertenecen a el y son por tanto igualmente cannicos que los previamente admitidos Los protestantes llaman apcrifos a los libros deuterocanomcos del Antiguo Testamento y aaden a ellos la Oracin de Manases 3 Esd y a veces 4 Esd y 3 4 Mac Cf n 125 del capitulo anterior 5 Vanse B Bnnkmann, Inspiration und Kanonizitat der Heiligen Schnft n hrem Verhaltms zur Kirche , Scholashk 33 (1958) 208 33 J Beumer Die Kanonfrage und hre ka tholische Losung Cathohca 18 (1964) 268 90

88

El estudio del texto del Nuevo Testamento

que presentara en su venerable antigedad una doctrina concordante con la de los testigos principales del NT, tambin admite la posibilidad de discutir realmente no como mero problema terico la justeza y razn de la delimitacin eclesistica del canon en el siglo iv6 En la investigacin protestante se renuncia, sin embargo, genealmente a modificar la decisin sobre el canon de la Iglesia primitiva sobre todo por dos razones en primer lugar, porque eliminar del corpus de libros inspirados aquellos escritos que, como la carta de Santiago, han sido largamente disputados por no proceder de los apstoles y representar el espritu del protocatolicismo, supondra borrar varios escritos mas sobre los que tambin se discute slo parcialmente, y en segundo lugar, porque incluso en aquellos escritos cuya canomcidad no puede ser puesta en duda se contienen doctrinas que se hallan en contradiccin con temas centrales del ideario neotestamentano Por otro lado, se est tambin generalmente de acuerdo en que una nueva delimitacin del canon supondra un falso entendimiento de lo que hoy se tiene por tal Todos los libros del NT son perfectamente cannicos en cuanto giran alrededor del acontecimiento de Cristo, pero tal canonicidad puede admitir grados ya comprobables histricamente, ya de un modo subjetivo en la medida en que sus doctrinas se acercan a lo que la ciencia histrica considera el ncleo del mensaje de Jess7 Desde el punto de vista histrico, la opinin mas extendida ve la constitucin de un canon bipartito (Evangelios y Hechos) como una formacin espontnea de la primera mitad del siglo n Pero la construccin de un canon completo, como el que se ha transmitido, con el evangelio cudruple, las cartas paulinas, las epstolas catlicas, etc, tuvo su origen probablemente en una decisin positiva de la Iglesia de la segunda mitad del siglo II, para oponerse al heresiarca Marcin, aunque no fuese ste el nico motivo, como se ha dicho antes Para poseer una base firme a la que apelar en la lucha contra los herejes del siglo n, la Iglesia necesitaba imperiosamente un corpus de escritos sagrados e intocables Esta necesidad fue an ms angustiosa cuando se extendi la crisis montaista por la Iglesia En este movimiento era absolutamente primario el logos vivo del Espritu Santo, actuante por medio de los profetas en la comunidad La Iglesia precisaba, por el contrario, una norma externa y fija en la que fundamentar su
6 Cf H Diem, Das Pwblem des Schnftskanons Zunch 1952 H Braun W Andersen y W Maurer, Die Verbindhchkeit des Kanons Berln 1960 W Marxsen Das Problem des ntl Kanons aus der Sicht des Exegeten NSys 2 (1960) H7ss 7 W G Kummel, Notwendigkeit und Grenze des ntl Kanons ZTK 47 (1950) 277 ss Una exposicin excelente de esta problemtica se halla en N Appel Kanon und Kirche Dte Kanonknse im heutigen Protestanttsmus ais kontroverstheologisches Problem Tubmga 1964 Respecto a los motivos y tendencias que han llevado al cierre del canon (inspiracin apos tolicidad consenso de las iglesias primitivas) y su valor, es bsica hoy la obra de K H Ohlig Woher nimmt die Bibel ihre Autorttat? Zum Verhaltnis von Schnftkanon, Kirche und jess Dusseldorf 1970

Crtica textual e historia del texto

89

doctrina y oponerse a las novedades ticas de esos profetas Por esta necesidad, y por el consenso de las Iglesias, se constituy el canon que perdura hasta hoy, fijando normativa y conscientemente los escritos que en la prctica se haban tenido ya como procedentes de los apstoles8
LA CRITICA TEXTUAL Y LA HISTORIA DEL TEXTO DEL NUEVO TESTAMENTO

En un tiempo como el nuestro, en el que las grandes editoriales, gracias a los medios modernos de impresin, hacen inmensas tiradas de libros que son copias perfectas unos de otros, es difcil imaginar qu difcil y ardua era, antes de la invencin de la imprenta, hacer una copia fiel de un libro Los libros se escriban a mano (manuscritos) en un proceso lento, laborioso y costoso, sometido a toda clase de alteraciones, voluntarias o no, por parte del copista En consecuencia, ninguna copia era exactamente igual al original, lo que significa que todos los manuscritos del NT difieren (algunas veces grandemente) entre s Si se hubiesen conservado los textos originales, esto no tendra gran importancia Bastara consultar el original para ver en qu se haba separado el copista de su modelo Pero esto no resulta posible, pues no queda autgrafo alguno de ningn libro clsico, bblico o de los primeros escritores cristianos Nuestro nico acceso a los textos originales son estas copias ms o menos cercanas al texto original que de ellos se nos han conservado La crtica textual es la ciencia que se ocupa precisamente de este acceso a los originales, de la reconstruccin de su tenor, a travs de un anlisis crtico de los testimonios que de l se han conservado Objetivos de la critica textual Estado de la investigacin El objetivo genrico de la crtica textual es triple 1) Reunir y organizar los manuscritos, comparndolos unos con otros, estableciendo donde se han producido errores o alteraciones en el texto y estudiando el como y el por qu de las mismas 2) Evaluar estas lecturas vanantes para deducir cul de ellas se aproxima mas al texto original 3) Reconstruir la historia de la transmisin del texto en la medida de lo posible9
8 Vase especialmente H Fr von Campenhausen, Die Entstehung der chnstltchen Bibel Tubinga 1969 Desde el punto de vista catlico, S Frank Der Sinn der Kanonbildung Fn burgo 1971 9 Las necesarias ayudas que todo investigador o estudioso no especialista en este campo necesita para dar los primeros pasos por la critica textual, se encuentran en las si guientes obras Kurt Barbara Aland Der Text des Neuen Testamente, Stuttgart 1982 (trad n-

90

El estudio del texto del Nuevo Testamento

La primera tarea de la crtica textual es la determinacin, lo ms exacta posible, de la antigedad de un manuscrito La ciencia auxiliar, que opera
glesa, Leiden 1987, trad italiana, // testo del Nuovo Testamento, Genova 1987) donde los Aland tratan de modo sistemtico y claro los siguientes puntos las ediciones del NT, la tradicin del NT griego, los manuscritos, las traducciones antiguas, cmo utilizar las ediciones modernas, instrumentos de trabajo e introduccin al ejercicio de la crtica textual del NT con ejemplos abundantes de textos A lo largo de estas paginas se cita, por lo comn, segn la edicin italiana de esta obra, ms actualizada que la alemana Con anterioridad a la obra citada y durante vanos decenios ha sido referente necesario en crtica textual el libro de B M Metzger, The Text of the New Testament Its Transmission, Corruption and Restoration (Londres, 21968) La obra de J H Greenlee, Introductton to New Testament Textual Cntictsm (Gran Rapids, Michigan, 1964) es un buen libro para los comienzos, mejor an, la ms reciente del mismo autor Scrtbes, Scrolls, and Scnpture A Students Guide to New Testament Textual Crtttcism, Grand Rapids 1985 Esta obra es una buena introduccin a la crtica textual, trata de libro y escritura, antiguos manuscritos (pergamino y papiro), esticometra, rollo y cdice, maysculos y minsculos, valor de las antiguas versiones, citas de los Padres, reglas generales de crtica textual, etc Vase tambin J Finegan, Encountenng New Testament Manuscripts A Working Introductton to Textual Cntiasm, Gran Rapids 1974, L Vaganay, Initiation a la Critique Textuelle du Nouveau Testament, 21986 Para el estudiante de critica textual son recomendables las paginas 20-79 sobre el mtodo de esta disciplina en la obra de H Zimmermann, Los mtodos histnco-crticos en el Nuevo Testamento, Madrid 1969, ms a nivel de iniciacin y tratado de modo menos exhaustivo es lo referido a la crtica textual en las obras de H Conzelmann - A Lindemann, Arbeitsbuch zum Neuen Testament, Tubinga 7 1983 (trad italiana Guida alio studio del Nuovo Testamento, Csale Monferrato [Al] 1986, pp 32-37), y W Egger, Methoden-Lehre zum Neuen Testament (trad espaola Lecturas del Nuevo Testamento, Estella 1990, 55-65) Breve, pero bastante completo y claro, con ejercicios prcticos, es el articulo de M W Holmes, Textual Cnticism , en D A Black, D S Dockery, New Testament Crttictsm and Intetpretatton, 99-134 El estado de la cuestin de la crtica textual moderna puede verse en E J Epp, The Twentieth Century Interlude n New Testament Cnticism, JBL 93 (1974) 386-414, Id , A Contmuing Interlude m New Testament Textual Cnticism , HarvTR73 (1980) 131-51 Cf tambin E J Epp-G D Fee, New Testament Textual Criticism Its Signifcame for Exegesis, Essays m Honouro/B M Metzger, Oxford 1981, del mismo autor, <New Testament Textual Cnticism Past, Present, and Future Reflecons on the Aland's Text of the New Testamenta HThR 82 (1989) 213-29 Mas reciente, K Aland, Die Geschichte des neutestl Textes und die Resultate der modernen Textkntik , BibWelt 20 (1983) 21-36 La obra citada de J Trebolle (La Biblia judia y la Biblia cristiana) dedica el capitulo IV al texto griego del NT El apartado 2a de este captulo (pp 351-366) presenta el estado de la crtica textual del Nuevo Testamento en los siguientes puntos 1 Situacin y problemtica 2 El texto impreso del Nuevo Testamento El textus receptus 3 Ediciones criticas modernas 4 La investigacin moderna sobre el texto del Nuevo Testamento Teoras y mtodos 5 Manuscritos del Nuevo Testamento 6 Versiones del Nuevo Testamento 7 Citas patrsticas 8 Clasificacin de los diferentes testimonios segn el tipo representado 9 Carcter de los diferentes tipos de texto Para el estudioso de la critica textual del NT pueden resultar muy interesantes dos libros, recogida de artculos de G D Kilpatrick y su discpulo J K Elliott, respectivamente, que toman el pulso al estado de la investigacin y exponen los principios y la prctica de la crtica textual del NT G D Kilpatnck, New Testament Textual Cnticism (Lovaina 1990) seleccin de 69 artculos del difunto Prof Kilpatnck, J K Elliott, Essays and Studies in New Testament Textual Cnttcism (Crdoba 1992 Sene 'Estudios de Filologa Neotestamentana, 3) reunin de trece artculos publicados en diferentes revistas, a excepcin del primero, no publicado con anterioridad Los dos primeros artculos de esta ltima obra, de carcter te-

Crtica textual e historia del texto

91

en este caso, es la paleografa10. El primer indicio es la forma exterior de la escritura, ante todo la neta diferencia entre unciales o maysculos (siglo iv hasta ix) y minsculos (desde el siglo ix en adelante) Otras pistas son la utilizacin de las abreviaturas y ligaturas, forma y material del manuscrito y procedencia geogrfica n . Terminada esta fase, puede dedicarse el investigador al examen de las variantes textuales.
rico, hacen un planteamiento de la crtica textual desde el punto de vista de su autor 1 Podemos recuperar el texto original del Nuevo Testamento' Examen del papel del eclecticismo riguroso 2 Finalidad y construccin de un aparato crtico para el Nuevo Testamento griego, los restantes tratan de establecer los principios de la crtica textual, de cmo pueden aplicarse al NT y en qu medida resuelven los problemas planteados El libro se puede considerar una introduccin a los principios y a la praxis, con numerosos ejemplos relativos a problemas teolgicos, usos lingsticos, gramtica y vocabulario, aunque dentro de la corriente de crtica textual que este autor representa De modo sencillo, pueden verse condensados su pensamiento y posicin ideolgico-metodolgica en 'Textkntik heute, ZNW82 (1991) 34-41 Para una bibliografa especfica ms reciente o puntual puede consultarse el apartado Textual Cnticism del New Testament Philology Bulletin de la revista Filologa Neotesta mentara 10 El estado de la cuestin sobre la Paleografa griega en general puede verse en el excelente trabajo documentado con abundantsima bibliografa de A Bravo Garca, publicado en Actualizacin cientfica en Filologa Griega y ed por A Martnez Diez, Madrid 1984, 1-64 Este artculo trata los siguientes puntos Concepto de paleografa Tipologa de la mayscula La minscula y sus orgenes Tipologa de la minscula Escrituras mimticas y nuevos hallazgos de textos El anlisis paleogrfico La identificacin de copistas Del mismo autor es La paleografa griega y los manuscritos de las Bibliotecas espaolas en los ltimos aos Acta atque Agenda, en Unidad y pluralidad en el mundo antiguo Actas del VI Congreso espaol de Estudios clsicos I Ponencias, Madrid 1983, 203-26 Sobre codicologa griega puede verse del mismo autor Una ojeada a la codicologa, en Actualizacin cientfica, 65-79, donde trata del concepto de codicologa, materia scnptona del cdice, modo de escritura, pautado, encuademacin, etc de los cdices Muestras de paleografa griega en general pueden verse ordenadas en C H Roberts, Greek Literary Hands 350 B C A D 400, Oxford 1956 Especmenes fotogrficos del NT se hallan en las siguientes obras W H P Hatch, The Principal Uncial Manuscnpts ofthe New Testament, Chicago 1939, y Facsmiles and Descrtptions ofMmuscule Manuscnpts ofthe New Testament, Cambridge Mass , 1951, P Franchi-J Lietzmann, Specimina Codicum Graecorum Vaticanorum, Bonn 1910, H Follien, Cdices graeci Bibhothecae Vaticanae selecti, Roma 1969 ATnn 3, 4, 7-9, 25, 32, 34, 51, etc , A Tunn, Late Greek Mss ofiXIII andXIV Cent in the Librarles ofttaly (II, Chicago 1972, NT = 8, 45, 79, 81, 103, 118, 122-4, 141, 142, 174), etc Puede verse especialmente la introduccin especfica a la paleografa del NT B M Metzger, Manuscnpts ofthe Greek Bible An Introduction to Greek Paleography (Oxford - N York 1981, con 39 facsmiles) Lo ms importante y novedoso se halla quiz en el apndice de la primera parte cmo calcular la fecha de un manuscrito, cmo colacionarlo En la 2 a parte se introduce al lector en cada facsmil por medio de un anlisis de ste y se le ofrece bibliografa sobre el pasaje 11 La obra de K -B Aland, // testo del NT, contiene setenta y una ilustraciones de manuscritos de diversos tipos de material, escritura y poca Para una exposicin clara y propedutica sobre materiales de escritura, formas de libros y dems detalles tcnicos, cf K -B Aland, en la misma obra, 83-86 Puede verse tambin, aunque menos al da, J Finegan, Encountenng, 19-49 Este mismo trabajo ofrece en su Apndice de la p 89 una lista de la ejecucin de letras del alfabeto griego tal como aparecen en los mejores y ms antiguos papiros del NT Como introduccin ms general, pero rica en detalles, puede consultarse R Devresse, Introduction l'tude des manuscnts grecs, Pars 1954

Clasificacin de los manuscritos Para comenzar no parece superfluo, aunque sea elemental, hacer un ligero apunte clasificatono de los manuscritos. Segn el material sobre el que se escribe debemos mencionar, en primer lugar, los papiros, designados con la letra gtica ty y un nmero elevado o exponente. Proceden de Egipto y datan de los siglos n al vm, siendo ms de la mitad de ellos de los siglos III-IV y, por tanto, anteriores a la formacin de los tipos textuales del NT. Por su antigedad son de enorme valor para la crtica textual, pero con frecuencia son excesivamente fragmentarios. Las dos colecciones ms famosas son la de Chester Beatty ($ 45 47, actualmente en Dubln) y la de Martin Bodmer ($ 66 , ^574 y ^75, en Ginebra) 12 Los manuscritos que contienen textos griegos continuos en un soporte material que no sea el papiro (por lo comn pergamino, aunque a partir del siglo xir comienza el uso creciente del papel) se dividen por su modo de escritura en: Unciales (escritos con letras maysculas, no trabadas), designados con letras del alfabeto latino; cuando stas no son suficientes, se utilizan tambin letras de los alfabetos griego y hebreo, para evitar confusin, a las letras se aaden nmeros con un cero prefijado (01, 02). Minsculos escritos en cursiva, a partir del siglo ix Se designan con nmeros arbigos. Algunos de los minsculos ms importantes forman grupos, indicados en estos casos con la letra /prefijada al nmero: los manuscritos con lecturas afines se organizan por familias. Los leccionanos contienen selecciones de textos de la Esentura (Antiguo y NT, a excepcin del Apocalipsis) y se utilizaban para las celebraciones li12 Cf K -B Aland, // testo del NT, 83-86 informacin general sobre materiales de escritura, formas de libros y dems detalles tcnicos, 92-120 sobre los papiros, vase tambin J Trebolle, La Biblia juda y la Biblia cristiana, 359-60 donde presenta una breve lista de los papiros ms importantes con indicacin del tipo de texto que ofrecen, otro tanto hace con los manuscritos unciales y minsculos en pp 360-61 De los papiros bblicos trata O'Callaghan en l a Biblia y los papiros , en Unidad y pluralidad en el Mundo Antiguo, 413-434 Este artculo pone de relieve la aportacin de los papiros en orden a la transmisin y mejor conocimiento del texto bblico Dividido en tres partes, trata en la primera de los papiros del AT, ms en concreto de los LXX, en la segunda, de los del NT y en la tercera estudia la aportacin espaola a la papirologa bblica El ao 1989 apareci la obra de J K Elliott A Bibhography of Greek New Testament Manuscnpts, publicada por Cambridge Umversity Press, que puede resultar especialmente interesante para el estudiante de crtica textual y para cualquiera que desee tener una primera informacin sobre los manuscritos griegos del NT publicados hasta hoy, con una selecta indicacin bibliogrfica que abre el camino a ulteriores y especficas consultas El autor ofrece en esta obra una apreaable introduccin para el estudio de los manuscritos griegos del NT, que en el momento de la publicacin de la obra eran 95 papiros, 277 unciales, 2 790 cursivos y 2 280 leccionanos Vase presentacin de este trabajo en FNT2 (1989) 111 y recensin en FiINTU (1991) 76-77

Crtica textual e historia del texto

93

trgicas; los hay unciales (los ms antiguos) y minsculos. Se designan con un nmero arbigo precedido de la letra /en cursiva (ti, ti, etc.). Por el formato, tanto papiros como pergaminos, se podan presentar en forma de rollo o de cdice; los del NT, hasta ahora descubiertos, siempre en formato de cdice H; el papiro se usa desde el principio; el pergamino desde el siglo rv; el papel, inventado por los chinos en el siglo i y difundido por los rabes en el territorio por ellos dominado, no se utiliz en los cdices del NT hasta el siglo XII. De los ms de 5.000 manuscritos del Nuevo Testamento, unos 1.253 estn escritos en papel (de stos, 695 son minsculos y 558 leccionanos; en once cdices minsculos y cinco leccionarios se encuentran unidos folios de pergamino y de papel) La mayora de los testigos mencionados del NT griego que se conservan son fragmentarios o incompletos Solamente 3 unciales (8/01, A/02 y C/04) y 56 minsculos contienen el texto completo del NT; 2 unciales y 147 miAunque es verdad que ningn fragmento antiguo del NT se ha encontrado en forma de rollo, se puede pensar que debieron de existir tambin en los primeros estadios del desarrollo de la tradicin textual del NT textos en ese formato, puesto que se da por supuesta su existencia en las fuentes ms antiguas C P Thiede (The Earhest CospelManuscnpt? The Qumran Papyrus 7Q5 and its Significancefor New Testament Studies, Londres 1992, 3 y n 6) ha escrito Ta referencia de Ap 5,1-3 a un rollo, referencia excepcional puesto que est escrito por ambos lados (para un paralelo, cf Ez 2,10), habra sido ms bien una torpeza si en aquella poca los cristianos no hubieran utilizado rollos para sus escrituras Incluso hacia el final del siglo II, alrededor del 180 d C , dos documentos atestiguan conocer rollos con textos del Nuevo Testamento 1) La Passio Martyrum Sctlhtanorum (texto editado por J Armitage Robinson, Texts and Studxes, vol I, n 2, Cambridge 1891, 106-121, pasaje en cuestin p 114), que menciona una coleccin de cartas de Pablo conservadas, junto con la Tora ('), en una capsa, es decir, en un recipiente cilindrico para rollos, no para cdices 2) Mientras que el relato de los mrtires escihtanos es contemporneo de los acontecimientos que describe, los apcrifos Acta Petn (texto editado por L Vouaux, Les Actes de Fierre, Pars 1922, 338-339) fueron escritos unos 140 aos despus de los acontecimientos que describe y, a diferencia de la pasin escihtana>, no son un relato histrico, sino que fueron concebidos para servir de lectura edificante, -leyendas en el sentido verdadero y original de la palabra Sin embargo, tambin ellos contienen como todas las leyendas algn material histrico Este parece ser el caso de la referencia al hecho de que, hacia el 180 d C , la gente tena conocimiento todava de que los primeros cristianos haban utilizado rollos para los evangelios En Acta Petn 20, Pedro entra en una habitacin en la que se est celebrando un acto religioso Alguien est leyendo el evangelio, al parecer el pasaje de Me 9,2-13 (Pedro se refiere a este pasaje con la palabra scnpsimus, lo que hemos escrito, que puede apoyar la tradicin de que el evangelio de Marcos tena como base la enseanza oral de Pedro, pero tambin puede referirse a un hecho evanglico que est contenido tambin en una carta de Pedro 2 Pe 1,16-19) Pedro toma el evangelio, lo enrolla y se pone a contar personalmente el relato la narracin oral de un testigo directo predomina todava sobre la versin escrita Se puede o no tomar en seno la afirmacin implcita de este relato de que haba en Roma un evangelio completo de Marcos mientras Pedro viva an y estaba (de nuevo) presente en la ciudad, en todo caso, habra que aceptar que ni siquiera un traficante de leyendas habra inventado un relato sobre un rollo de Marcos utilizado en esta escena si nunca hubiera habido rollos de los evangelios De hecho, la poca de los Acta Petn, hacia el 180 d C , es decir, cuando el cdice ya se haba impuesto, puede indicar que el autor utiliza aqu un dato de informacin histrica para situar su relato en el siglo i, en el que se utilizaban rollos cristianos
15

94

El estudio del texto del Nuevo Testamento

nsculos no tienen el Apocalipsis Los evangelios se encuentran en 2 328 manuscritos, los Hechos y las epstolas catlicas en 655, las cartas de Pablo en 779 y el Apocalipsis en 287 Con relacin a la datacin de los manuscritos puede decirse de modo general que el 65 por 100 son del siglo xi al xrv, mientras que menos del 2,5 por 100 (125 en total) son de los primeros cinco siglos14 En muchos aspectos, los problemas de la transmisin del texto del NT son los mismos que aparecen en las obras de otros autores de la antigedad clsica El origen de los errores en la copia de los manuscritos, las correcciones intencionadas de un determinado copista, las adiciones al texto original por razones de estilo o ideolgicas son factores comunes a todos los manuscritos de la antigedad En otros aspectos, sin embargo, los problemas de la critica textual neotestamentaria difieren mucho de los de la disciplina paralela clsica Los autores clasicos estn representados, en ocasiones, por un solo manuscrito, y cuando existe media docena de ellos se considera que hay una base extraordinariamente favorable para un trabajo citico de econstruccin del texto Por el contrario, del NT existen, como ya se ha indicado, casi 5 000 manuscritos en griego, aparte de numerosas versiones que proceden del estrato primitivo de la transmisin textual y, a partir del siglo n, un nmero incalculable de citas de los escritos de los Padres de la Iglesia Si a esto se aade el hecho de que la tradicin manuscrita neotestamentana est muy cerca de los autgrafos, pues se remonta hasta la primera mitad del siglo n (^'2, un diminuto fragmento del evangelio de Juan) o incluso a los aos 5068, si se acepta la datacin propuesta por O'Callaghan para el papiro 7Q5 (Me 6,52-53), podra parecer que la crtica textual neotestamentana ofrece una base incomparablemente ms ventajosa que la mayor parte de los textos clsicos, cuyos manuscritos proceden muchas veces de la Edad Media tarda, si bien el descubrimiento de papiros ha venido a poner algn remedio a esta situacin Por otra parte, la conservacin del texto del NT es mejor que la de muchos de los textos clsicos, pues para reconstruir estos ltimos el editor tiene que recurrir con frecuencia a la elaboracin de conjeturas- textuales, dada la corrupcin del texto conservado A diferencia del texto hebreo del Antiguo Testamento, que desde el siglo ii se someti a un riguroso control debido al carcter sagrado que atribua a la letra de dicho texto la tradicin oriental, el del NT represent siempre un texto vivo, permaneciendo como tal hasta el final de su transmisin manuscrita Incluso los copistas ms tardos, cuando copiaban los textos tenan presentes en su mente los lugares paralelos por ejemplo, y cambiaban unos textos para conformarlos a los paralelos correspondientes El copista se senta autorizado para introducir en determinados pasajes las
14 K B Aland Der Text cit por M W Holmes, Textual Cnticism en D A Black D S Dockery New Testament Criticism and Interpretation 104 105

Crtica textual e historia del texto ,

95

modificaciones que consideraba ]ustas desde el punto de vista de la gramtica o del estilo Esto es mas vlido an cuanto ms antiguo era el perodo en el que se situaba el copista, mxime si se observa que aquellos textos no tenan todava la forma cannica de perodos posteriores, mostrando innumerables diferencias de un manuscrito a otro, como puede verse por el estudio de los papiros mas antiguos ty41, ^346, ^}66, representantes del texto denominado libre El numero aproximado de variantes, calculado para el NT, oscila alrededor de las 250 000 La mayora de estas son ortogrficas, gramaticales o de estilo, otras suponen cambios deliberados introducidos por los copistas, solamente una minora puede afectar cuestiones sustanciales del dogma cristiano posterior Debe tenerse en cuenta que los copistas no se interesaban tanto por la lectura original, centro de atencin de los crticos modernos, cuanto por la lectura verdadera , acorde con la tradicin eclesial de la poca Sin embargo, lo hasta aqu expuesto no es toda la verdad, frente a los testigos del texto denominado libre, hay otros tres tipos de textos antiguos, mas estrictos y apegados a un modelo, tambin con numerosos testigos el texto estable (representado por ^)J7> y un buen nmero de papiros que reproduce fielmente su base, separndose de ella raras veces), el normal (representado por P52, del 125 d C , entre otros), que representa una tradicin relativamente fiel al modelo, separndose de este de vez en cuando, como sucedera despus en la historia de la transmisin de los manuscritos neotestamentarios, y el texto de gran numero de manuscritos que se aproximan al tenor del manuscrito D o Codex Bezae Cantabngensis (siglo 1 1 1) La infinidad de testigos manuscritos para un texto puede parecer, a simple vista, una ventaja, sin embargo, provoca dificultades especiales a la hora de restaurar el tenor del autgrafo primitivo, haciendo imposible la reconstruccin del stemma (rbol genealgico) de todos los cdices neotestamentanos Por el contrario, en la critica textual de los textos clsicos, la elaboracin de una genealoga constituye la base mas importante del procedimiento, tan pronto como se ven con claridad las relaciones de dependencia de los diversos manuscritos, se pueden descartar fcilmente las variantes que no aparecieron hasta poca tarda Por ello, la crtica neotestamentana ha escogido otro camino en lugar de la confeccin de un stemma intenta la agrupacin de diversos manuscritos en familias Los testigos del texto del Nuevo Testamento Si los testigos del texto del NT eran ya extremadamente numerosos, en las ltimas dcadas se ha enriquecido an ms la coleccin, gracias a los trabajos del equipo de K Aland en el Institu fur neutestamenthche Textforschung de la Westfalische Wilhelms-Umversitat de Munster La mayora

96

El estudio del texto del Nuevo Testamento

de los manuscritos se hallan dispersos por las bibliotecas en Atenas, Pars, Roma, Londres y Leningrado y en los monasterios del Monte Sinai y Monte Atos La filmacin de estos manuscritos se encuentra depositada en el citado instituto de Munster La lista de los manuscritos mas importantes y de las indicaciones necesarias para reconocerlos se halla en la 27 ed de Nestle-Aland15 y en la obra de los Aland, Der Text des NT16 Para mayor claridad, reproducimos este cuadro sobre la clasificacin de los manuscritos 17
Numero 96 299 Nombre Papiros Maysculos o unciales Minsculos Leccionanos Designacin p+numero Material Papiro Pergamino A B C etc 01 02 03 12 3 / l l /12 Edad Del siglo 11 ( $ 5 2 a 125 hasta entrado el siglo vin Siglos iv ix DW Siglos ix xv

2812 (aproximadamente) 2281 (aproxi madamente)

Pergamino y papel Pergamino y papel

Este nmero, sin embargo, es terico, ya que algunos testigos se han perdido o no son, de momento, localizables
15 Para una visin de conjunto sucinta y clara del material al uso en las ediciones del NT es del todo punto recomendable la lectura de la introduccin de la vigsimo sptima edicin (271993) del Novum Testamentum Graece de E Nestle K Aland M Black C M Martini B M MetzgeryA Wikgren 16 Pp 80 192 de la edicin italiana En estas se trata de la subdivisin de los manuscritos segn su contenido los lugares donde se conservan elenco y descripcin de los papiros unciales minsculos reparto de los manuscritos en categoras leccionanos y citas de los Pa dres con elenco de los Padres griegos Una lista completa hasta 193 con las indicaciones al uso sobre cada testigo puede verse en K Aland (ed ) Kurzgefasste Liste der gnechischen Handschnften des Neuen Testamenta I Gesamtuberstcht, Berln 1963 En la obra se ofrecen tambin unas concordancias entre las siglas actuales y las usadas por Tischendorf/Gregory y von Soden Desde la poca de C Gregory n o se tenia un listado tan completo Como com plemento (con suplementos y correcciones) ha de utilizarse tambin la obra Matenahen zur neutestamenthchen Handschnftenkunde I (ANTF 3) 1969 p 22 continuacin de la Kurzge fasste Liste Vanse tambin los suplementos informativos en Bencht der Stiftung zur For derung der neutestamenthchen Textforschung (1972 1974 1977) 17 Cuadro tomado de W Egger Lecturas del Nuevo Testamento p 58 si bien el numero de manuscritos ha sido puesto al da segn los datos de J K Elliott en Textkntik heute Z W 82 (1991) 34 41 esp p 37 Las variaciones en el numero son notorias si tenemos en cuenta que en 1968 el Instituto de Munster tema en microfilm o fotos facsmiles de 4 410 testigos (74 papiros 238 maysculos 2 355 minsculos y 1 743 leccionanos) El cuadro re producido trata solamente de los manuscritos griegos la situacin se complica si por citar solo un dato se habla de las traducciones al latn pues nada mas que de la Vulgata existen unos 10 000 manuscritos

Crtica textual e historia del texto ^

97

Algunos manuscritos son tan importantes que, en la edicin de NestleAland, se citan en relacin con cada pasaje Se consideran como los ms significativos ^)B45, ^846, $ 75 (especialmente valioso), B (Codex Vaticanus, especialmente valioso), X (Smatico), D (muy valioso, pero con numerosos problemas), W y 0 Diferentes tipos de texto18 Barajar tal cantidad de testigos es tarea muy ardua, mxime cuando resulta prcticamente imposible establecer el stemma o genealoga de manuscritos que lleve lo mas cerca posible del texto original De ah que la investigacin bblica haya intentado agrupar los manuscritos por familias, esto es, por grupos de manuscritos que dependen unos de otros y cuyo rbol genealgico se puede reconstruir con mayor o menor aproximacin WescottHort clasificaron todos los manuscritos importantes conocidos en su tiempo como representantes o mezcla de cuatro tipos principales de texto agrupados en familias, designndose stas hasta hoy da con las denominaciones que ellos les dieron De estos cuatro tipos, la investigacin postenor ha cuestionado la validez del tipo neutral y ha aadido el tipo cesanense como una posible familia nueva o adicional a) El tipo alejandrino Se denomina alejandrino porque la mayora de los manuscritos de este tipo provienen probablemente de la ciudad del delta o de Egipto en general En un principio se crea que este tipo textual se remontaba al siglo iv, poca de los manuscritos Vaticano (B) y Smatico (X), sin embargo los nuevos descubrimientos, especialmente ""P66 y ty75, han mostrado que este tipo exista ya a finales del siglo n o comienzos del m Este grupo es partidario de la fidelidad literal a su modelo y se asigna a la regin de Alejandra, porque en ella perduraba, como es sabido, una tradicin filolgica que se atena a las normas sobre crtica textual tal como se practicaba en la antigedad El arquetipo de esta forma de texto puede seguirse hasta los siglos ii-m de nuestra era Sus caractersticas son la brevedad y el rigor de la expresin Este texto muestra menos correcciones gramaticales y estilsticas que los otros El cn18 Por tipo de texto se designa no tanto un grupo de manuscritos cuanto una totalidad de vanantes que aparecen en determinados cdices y que parecen tener origen comn Por su parte K B Aland no agrupan tanto los manuscritos por tipos de texto sino que hacen di ferencia entre un texto anterior (que existi como texto norma como texto un tanto libre y como texto fijo) y las formas de texto postenores obtenidas mediante una determinada ca nalizacion (la forma alejandrino egipcia la forma antioqueno bizantina) otras formas de texto sobre todo la occidental son segn los Aland, inciertas Cf K B Aland, // testo del NT, 54 79

98

El estucho del texto del Nuevo Testamento

teo primario para determinar esta familia es la recurrencia de sus lecturas particulares en las citas de los Padres o escritores eclesisticos de Alejandra, desde Clemente y Orgenes hasta Cirilo Los testigos ms representativos son $45, $46 (en Hch), ^ y $ 7 \ X , B, Clemente de Alejandra, Orgenes (en parte) y la mayora de los fragmentos en papiro de las cartas de Pablo b) El tipo occidental Igualmente antiguo que el alejandrino es el tipo llamado occidental, pero a ste le falta la consistencia y homogeneidad en las redacciones, caractersticas del alejandrino y bizantino del que se tratar ms adelante Este tipo utiliza con frecuencia la parfrasis y efecta trasposiciones y correcciones En el libro de los Hechos de los Apstoles es, al menos, un 10 por 100 mas extenso que el resto de los manuscritos Su validez es muy discutida por los autores Para Aland19 se debe hablar de tipo occidental-, entrecomillando el adjetivo, pues el Codex Bezae Cantabngensis, aunque presenta un texto doble greco-latino, no ha sido transcrito en Occidente, sino en el norte de frica o en Egipto, como prueban los estudios de paleografa En principio, por tanto, no se sabe con certeza de dnde proviene el manuscrito ms antiguo del que ha sido transcrito el cdice D (05) Este tipo textual est atestiguado, entre otros, por los cdices D, W (para Me 1,1-5,30 yjn 1,1-5,11), P, $38, $48, la Vetus Latina, las antiguas versiones siracas y en citas de los autores de los siglos n y m (Marcin, Justino, Ireneo, Tertuliano, Hiplito y Cipriano) Del Apocalipsis no se han identificado testimonios especficamente occidentales Kurt y Barbara Aland defienden que el copista fue un verdadero redactor que cambi en numerosos puntos el texto originario que tena delante J Rius-Camps20 hace, por el contrario, una valoracin mucho ms positiva Aunque en su comentario a Hechos parte siempre del texto alejandrino, tiene en todo momento en cuenta el occidental, reivindicando su antigedad e importancia Este autor haba seguido el mismo procedimiento en su obra anterior Dejerusaln a Anhoquta21, en la que dedicaba las pginas 747-751 al texto "occidental" y la teologa de Hechos- (pp 347-351) y de la que transcribimos este prrafo, como expresin de su pensamiento -A pesar de su desigual transmisin y del poco peso de sus testigos en comparacin con los grandes unciales y, recientemente, con la desmesurada importancia que se atribuye a los papiros, por mucho que se haya escrito acerca de las tendencias teolgicas de ese presunto interpolador del perodo postapostlico o se
K B Aland, II testo del NT 58 Comentan ais Fets deis Apostols vol I, Barcelona 1991 esp 16 17 Subtitulada Gnesis de la Iglesia cristiana Comentario lingstico y exegetico a Hch 1 12 Crdoba 1989, 347 351 primera parte de una obra cuya parte segunda haba apareado con anterioridad en Madrid el ano 1985 Sobre el texto occidental de Hch, vase tam bien M Boismard E Lamouille, Le texte occidental des Actes des Apotres 2 vols Pars 1984
20 21 19

Crtica textual e historia del texto

99

hayan contrastado sus avales con la cada vez ms abundante gama de variantes que poco a poco nos desvelan los papiros egipcios, una cosa es cierta: la mal llamada designacin ya de por s tendenciosa recensin occidental nos depara variantes antiqusimas, que estuvieron en uso tanto en Occidente como en Oriente, en Egipto, Palestina y Siria, en el vasto mundo griego y en el latino, y todo ello ya en el siglo n. Dichas variantes, por lo que hace al libro de los Hechos, deben ser sopesadas una a una, como est demostrando E Delebecque con infinidad de artculos, quien, tras comparar ambas recensiones en Hechos y analizar desde dentro del texto sus respectivas formulaciones, va abriendo brecha a la consideracin de que muchas variantes del texto occidental podran remontarse al propio Lucas. Opinin muy diferente representa la obra de D. C. Parker sobre el Codex Bezae22 Este autor, segn se expresa en la introduccin a la obra (pp. 1-4), est convencido de que las abundantes lecturas nicas de este manuscrito, sobre el que los expertos siguen manteniendo posiciones muy distintas, slo muy raras veces merecen seria consideracin si se trata de establecer el mejor texto disponible. Para Parker, los crticos textuales del NT proceden con frecuencia demasiado apresuradamente a comparar manuscritos antes de saber con exactitud lo que estn comparando. La primera etapa de su trabajo, afirma este autor, debera ser examinar los testigos individuales, evaluar el carcter del escriba, indagar en la tradicin de la que se deriva la copia y tratar de poner de manifiesto por qu un manuscrito concreto es lo que es. Este trabajo permitira determinar el carcter y los rasgos esenciales de un testigo individual y debera eliminar tambin todo lo que ese texto ha incorporado en la transmisin de una tradicin particular. La obra de Parker se atiene a este programa y examina el Codex Bezae Cantabrigensis y la tradicin que reprodujo: la forma en que la recibi y la manera en que la alter; la forma que la tradicin haba desarrollado y la forma en que fue usada en generaciones posteriores. Para este investigador, el texto del NT slo existe como un determinado nmero de representaciones fsicas. Los textos impresos ofrecen una perspectiva falsa. Sabemos que hay, o hubo, un texto original, o un texto mejor que cualquiera de los que tenemos, y que estamos tratando de establecer. Pero ese original no existe fsicamente. Slo conocemos una serie de tentativas de reproduccin de ese texto Ahora bien, segn Parker, cada manuscrito individual ha de ser tomado en serio como objeto fsico. No se trata de confundir crtica textual y paleografa o codicologa, pero no deberan discutirse lecturas variantes sin estudiar los maCodex Bezae An Early Chnsttan Manuscnpt and its Text, Cambridge 1992, 1-4 Del 27 al 30 de junio de 1994 se organiz un congreso internacional sobre el Codex Bezae en la ciudad de Lunel, cerca de Montpelher (Francia) bajo la direccin de C B Amphoux y D C Parker, y con la participacin de destacados especialistas a nivel internacional J N Birdsall, J Ingoin, G Cavallo, L Holtz, J K Elliott, M Holmes, T Baarda, M E Boismard, B Ehrmann, R Gryson, S M Auwers y Josep Rius-Camps, entre otros
22

100

El estudio del texto del Nuevo Testamento

nuscntos en que estn contenidas Hay que considerar un texto en conjuncin con su materialidad J Duplacy habla de la necesidad de devolver a un manuscrito su historia en la medida de lo posible el lugar, las tradiciones, las influencias, las fuentes que explican los diversos aspectos de su composicin y contenidos, sus destinatarios y su intencin, las personas involucradas de una u otra manera en sus orgenes, las vicisitudes de su historiaEste intento de devolver su pasado a un manuscrito es lo que ha pretendido hacer Parker con el Codex Bezae La fascinacin de este documento no ha sido para l su pretensin de autenticidad, sino su idoneidad para este tipo de investigacin, su riqueza de material para el estudio Pero si la necesidad de estudiar el manuscrito como un manuscrito ha modelado su investigacin del texto, tambin es verdad lo inverso Al tratar de entender y describir las caractersticas fsicas de este cdice, ha tratado de entender cmo la ndole de un texto bilinge afect a la forma en que fue copiado c) El tipo Koin o bizantino (o sirio) A la familia del grupo bizantino pertenecen importantes manuscritos de los siglos VII-VIII, es un tipo de texto bastante uniforme que ha sido pulido lingsticamente es ms elegante en la expresin, ha sufrido correcciones estilsticas y siente predileccin por las composiciones sintcticas mejor perfiladas Fue utilizado como texto comn en el imperio bizantino, de ah su nombre de koin y es el resultado de un proceso que seguramente comenz en Antioqua y que luego continu en Bizancio Pertenecen a este tipo de texto casi el ochenta por ciento de los manuscritos actualmente existentes, algunos realmente importantes como A (evangelios), E, F, G, H, K, P, S, V, etc En concreto, este tipo de texto es el ms reciente (aparece a mediados del siglo iv en un grupo de Padres relacionados con Antioqua y parece ser el resultado de una revisin preparada por Luciano de Antioqua hacia el final del siglo ni d C) y el menos digno de crdito entie todos, pues es en conjunto una mezcla de todos los grupos textuales ms antiguos 2i Sin embargo, el descubrimiento de los papiros ^S45, ^346 y ^S66, con lecturas conocidas slo por el texto bizantino, ha demostrado que el valor de este texto no es en modo alguno despreciable
23 Hay casos aislados de defensa de este texto, cf D Parker The Development of Tex tual Cnticism since B H Streeter, ATS 24 (1977) 149-62 Sin embargo, conocidos crticos como Duplacy (Une vanante meconnue du texte recu Le 22,68 en Neutestamenthcbe Aufsatze Fst J Scbmid, Regensburg 1963 42ss ) y G D Kilpatnck ( Some Problems n NT Text and Language en Neotestamentica et Semtica Festscb M Black, Leiden 1969 198ss ) han sealado que algunas lecturas bizantinas (o koine ) pueden ser muy antiguas y deben tenerse en cuenta Se acepta esta tesis, aisladamente pero no la hiptesis de Kilpatnck de que la mayora de las lecturas del texto bizantino ya existan antes del 200 Por consiguiente la opinin comn hoy continua concediendo poco valor a este tipo

* v &:* H ; * -ft-vwass ii d) El tipo cesariense

U& '

El tipo cesariense representado por $ 4 5 y los manuscritos 6 y W (Me 5,31-16,20), entre otros, no fue sealado por Westcott-Hort. Se presupone que est basado en el texto que Orgenes llev consigo desde Egipto cuando se traslad a Cesrea, pero que result contaminado ms tarde, especialmente con lecturas occidentales. Este tipo muestra un reducido nmero de lecturas propias y tiene afinidades con el alejandrino y el occidental. Con relacin al tipo denominado neutro, representado por los manuscritos X y B (especialmente este ltimo), testigos de un texto que se pens libre de contaminaciones, se ha de decir que hoy la mayora de los estudiosos clasifican a estos dos manuscritos dentro de la familia alejandrina; no hay necesidad, por tanto, de postular la existencia del tipo textual neutro. Entre estos tipos de texto se reparten los 5.488 manuscritos catalogados hasta 1991, como hemos ya indicado. En conclusin, las consecuencias de este impresionante nmero de testigos del NT, a disposicin del investigador de hoy, si lo comparamos con la poca de Westcott-Hort, son indudables 24. En primer lugar, se posee ahora un nmero cualitativamente mayor de papiros que retrotraen el texto hacia los autgrafos en al menos ciento cincuenta aos. En segundo lugar, y gracias al trabajo en equipo, la base real sobre la que se opera es mucho mayor. En efecto, Westcott-Hort emplearon 45 maysculos (aceptando las colaciones ajenas) y unos 150 cursivos. Hoy, en una edicin de bolsillo como la 27.a de Nestle aparecen citados en el aparato para cada variante todos los papiros existentes, unos 100 maysculos y ms de 500 cursivos. En tercer lugar, se han precisado los conceptos de familias y grupos textuales a la vez que se han volatilizado las rigideces de las divisiones en grupo, ganando terreno la crtica interna o eclctica que pondera para cada variante el conjunto de los testigos sin conceder a priori ninguna ventaja a un grupo determinado 25 . Las versiones antiguas Con la rpida expansin del mensaje cristiano hasta las zonas limtrofes
24 Para una valoracin de la obra de Wescott-Hort, cf. T. Pack, One Hundred Years since Wescott-Hort, 1891-1981-, RestQ (1983) 65-79. 25 Cf. Die Konsequenzen der neueren Handschriftenfunde fr die neutestamentliche Textkritik, en Studien zur Ueberlieferung des Neuen Testaments und seines Textes, de K, Aland, Berln 1967, 180-202; C. M. Martini, La Parola di Dio alie origini delta Chiesa [coleccin de artculos] Roma 1980. Sobre el uso del aparato crtico de las ediciones del NT, cf. J. K. Elliott, -A Survey of Manuscripts Used in Editions of the Greek NT, Supplements to Novum Testamentum 25 (1983) 97-132; Bib 92 (1985); del mismo autor, A Survey of Manuscripts Used in Editions ofthe Greek New Testament, Leiden-New York 1987.

102

El estudio del texto del Nuevo Testamento

del Imperio, los cristianos de las nuevas iglesias que no hablaban ni lean el griego sintieron la necesidad de traducir las Sagradas Escrituras a sus respectivas lenguas vernculas. Esta necesidad hizo que el proceso de traduccin del NT al latn, siraco y copto estuviese ya incoado hacia el ao 180 de nuestra era. Dada la abundancia de las versiones del NT griego a otras lenguas desde una poca muy temprana, es preciso prestarles atencin no slo para establecer una valoracin crtica de las variantes textuales que presentan, sino tambin como ayuda valiosa a la hora de trazar la historia de la interpretacin de las Escrituras y marcar los diversos estadios de la evolucin en la tradicin manuscrita. Los estudiosos se dividen a la hora de apreciar el valor crtico de estas versiones. Para unos, son una preciosa va de acceso al texto de la Escritura; segn stos, las versiones antiguas eran al principio muy literales, lo que es confera un gran valor crtico como va, no exenta de dificultades, para restablecer el texto original a partir del cual se realizaba la versin. La fecha aproximada y la zona de difusin de las diferentes versiones conducen tambin, segn stos, a la forma originaria del texto griego utilizado en cada regin o poca. Para otros, sin embargo, estas versiones sirven principalmente para reconstruir la evolucin ideolgica y teolgica de las distintas iglesias primitivas de donde proceden, siendo escaso su valor crtico para la reconstruccin del texto originario26.
26 La obra de K -B Aland (pp 206-244) es el necesario referente de todo estudioso de la crtica textual neotestamentana para este tema El captulo cuarto de la misma est dedicado a las versiones antiguas del NT por este orden versiones latinas, siracas, coptas, armeniasgeorgianas, etipicas, gticas, eslavas antiguas y en otras lenguas, para terminar tratando las citas de los Padres Son en total 40 pginas en las que el estudioso de la materia puede encontrar una informacin casi exhaustiva hasta la fecha de la edicin de la obra (1982) La segunda edicin inglesa de esta obra (The Text ofthe New Testament An Introduction to the Cntical Edttions and to the Theory and Practice ofModern Textual Crtttasm, Leiden/Bnll Grand Rapids Eerdmans 1989) ha sido revisada y puesta al da en lo que a datos se refiere hasta 1987 Puede verse tambin J Trebolle, La Biblia juda y la Biblia cristiana, yn-^5 Adems de los trabajos citados, contamos en este campo con dos obras importantes La pnmera, de un equipo con nombres de primera lnea (W Thiele, M Black, j Hoffmann, P Pngent y B M Metzger) que en trece artculos abordan los aspectos ms candentes de las relaciones entre las versiones antiguas, las citas patrsticas y los leccionanos con el texto del NT Die alten Ubersetzungen des Neuen Testaments, die Kirchenvaterztiate und Lektionare Der gegenwartige Stand ihrer Erforschung und ihre Bedeutungfur die gnechische Textgeschichte, Berln 1972 En 1977 se public la obra de B M Metzger (en colaboracin), The early versions ofthe New Testament Their ongm, transmission and hmitations, Londres-Oxford Esta obra contiene riqusima y fiable informacin Est dividida en dos partes las versiones orientales (siria, copta, armenia, georgiana, etope, rabe, nubla y persa) y las occidentales (latina, gtica, antigua eslava, anglosajona, antiguo alto alemn) Quiz lo ms importante de esta obra sea alertar a los lectores sobre las limitaciones reales de estas venerables versiones en su traduccin del NT y, por tanto, su valor restringido para la reconstruccin del texto primitivo En efecto, al final de cada captulo un especialista en la lengua de cada versin seala los problemas que, de la fontica, morfologa o sintaxis y estructura

Crtica textual e historia del texto

103

El estudio de las versiones antiguas27 se complica por la circunstancia de que los traductores hacan sus traducciones, con frecuencia, a partir de diversos manuscritos Por otro lado, las copias eran corregidas entre s o en relacin con textos diferentes a los que haban servido de base para la traduccin Por ello, la reconstruccin crtica de una versin antigua y por tanto su grado de utilizacin en la crtica textual es ms problemtica que la edicin del original griego Para trazar la historia interna de cada versin, el investigador tiene la ventaja de poder utilizar como pistas los diferentes modos de traducir (Ubersetzungsfarbe) En efecto, en distintas versiones una misma lectura griega se traduce de diversas maneras Por medio de estas variaciones se pueden trazar bien los diversos estadios de la evolucin en la tradicin manuscrita 1 Las versiones siracas

Las versiones siracas son muy importantes para la valoracin del texto griego, sobre todo en los evangelios, por ser su lengua, el arameo oriental, bastante cercano al gahlaico que, presumiblemente, habl Jesucristo Entre ellas se distinguen cinco diferentes grupos a) El Diatessaron de Taciano y la Vetus syra Los cuatro evangelios fueron traducidos al siraco antes de finalizar el siglo II, ya mezclados entre s, con un texto de los cuatro evangelios armonizado (Diatessarori), ya separados uno de otro (Euangelion daMepharresh) El Diatessaron de Taciano En la segunda mitad del siglo n, Taciano redact una armona de los evangelios, tomando como base los cuatro evangelios cannicos, a la que dio el nombre de Diatessaron (lit a travs de los cuatro , aludiendo a las cuatro fuentes utilizadas) No sabemos si el original de esta obra fue escrito en griego (H von Soden y Vogels), o en siraco, a partir de los cuatros evangelios en griego, segn una forma textual griega al uso en Roma a mediados
de la lengua, se acumulaban ante los traductores y que imposibilitaban como era su deseo una versin literal Ahora bien all donde la lengua lo permite o en cuestiones de atestiguacin o no de ciertos vocablos o frases estas versiones prestan un servicio notable a la critica textual y por eso se consignan en el aparato critico 27 // testo del NT, 68

104

El estudio del texto del Nuevo Testamento

del siglo II (Baumstark y Vobus), en cuyo caso su reconstruccin supondra una contribucin importante para la historia del texto griego del Nuevo Testamento. En Oriente y durante vanos siglos, esta armona de los evangelios se difundi en lengua siraca, siendo utilizada durante muchos siglos como la versin autorizada y autoritativa de los Evangelios Del Diatessaron griego se ha encontrado solamente una pgina en las ruinas de la fortaleza romana de Dura-Europos (Eufrates, destruida hacia 256-257) De la versin siraca no se ha conservado ningn manuscrito. Tenemos noticias relativamente seguras sobre la historia del influjo del Diatessaron a partir de S. Efrn (siglo iv), que lo utiliz y coment, considerndolo el nico texto evanglico de los ortodoxos de Edesa. Las citas contenidas en el original siraco del comentario de S. Efrn (hallado parcialmente hace algunos aos) son el nico texto siraco del Diatessaron que ha llegado de forma no demasiado incompleta, aunque se debe tener presente que Efrn no cita siempre con exactitud. La traduccin armenia del Diatessaron, que se ha conservado en su totalidad, da una idea de lo que se ha perdido. El olvido y la desaparicin de esta obra, de tendencias encratitas, se debe al rechazo que suscitaron estas ideas durante el siglo v. Teodoreto de Ciro (+ca. 450) hizo destruir ms de 200 copias de esta obra, lo que prueba la gran difusin que tuvo El Diatessaron fue traducido a muchas lenguas: latn, antiguo alto alemn, holands antiguo, persa, rabe, etc.. , lenguas que sirven tambin para la reconstruccin de sus lecturas En la actualidad es especialmente interesante porque, tanto en Oriente como en Occidente, influy en muchos manuscritos de cada uno de los evangelios por separado28. La Vetus syra Al mismo tiempo que el Diatessaron, surgi en Siria una traduccin de los cuatro evangelios separados y probablemente tambin del resto del NT, denominada versin siraca antigua o Vetus syra29.
Cf H Koster, Introduccin al NT, 531, K- B Aland, II testo del NT, 214-15. Para la edicin y traduccin de las versiones siraca y armenia del comentario de S Efrn, vase L Lelor, Saint Ephrem, Commentaire de l'vangtle concordant, textesynaque (Manuscnt Chester Beatty 709), Dubln 1963, e Id , Commentaire de l'vangtle concordant, versin armnienne, CSCO 137, Lovaina 1953, vase tambin I Ortiz de Urbina, Vetus Evangehum Syrorum et exmde excerptum Diatessaron Tatiant, (Biblia Polyglotta Matntensia), Madrid 1967 29 De esta versin se conservan dos manuscritos, la syra curetontana (syr""' o sy), descubierta en 1842 y publicada por W Cureton, y la syra smattca {syfm o syO descubierta en 1892 por las hermanas A S Lewis y M D Gibson en el monasterio de Sta Catalina en el Sina y publicada en 1910 Se trata de un palimpsesto de los siglos v-rv Cf B M Metzger, TheEarly Versions, 3-99 Las ediciones al uso son la de F C Burkitt, Euangehon da-Mepharreshe I (texto y traduccin inglesa) y II (introduccin y notas), Cambridge 1904, y la de A Smith
28

Crtica textual e historia del texto

105

Es cuestin debatida hoy si la base de estos manuscritos era una traduccin siraca del siglo n, libre en principio de las influencias de Taciano, pero en la que habran de penetrar de manera creciente las vanantes del Diatessaron, o si estas lecturas estaban ya presentes desde el principio y fueron eliminadas parcialmente en las copias posteriores En todo caso, los dos manuscritos muestran relaciones muy estrechas con vanantes occidentales' de la Vetus Latina Una coincidencia semejante de testimonios geogrficamente tan sepaiados entre s y que se encuentran en la periferia de la transmisin textual demuestra que proceden de un texto griego muy difundido en el siglo n, y que en la reconstruccin del original tiene que tomarse tan en serio como los papiros y los manuscritos de los siglos iv y v Para los Hechos y Cartas paulinas no se conserva ningn manuscrito de la Vetus syra Se deduce su existencia de las citas de escritores sinos, de la traduccin armenia y de los comentarios de S Efrn b) La Peshitta (syf) Como resultado de sucesivas revisiones de la traduccin siraca antigua, cuyo texto fue adaptado en funcin del texto griego conocido en Antioqua, fue surgiendo una versin siraca ms tarda, conocida a travs de vanos cientos de manuscritos, algunos de ellos de los siglos v y vi, denominada Peshitta (syp) La palabra Peshitta se encuentra por primera vez en Moshe bar Kepha (903) y se suele interpretar como <la simple, en contraposicin a la Heraclense, que tiene aparato crtico La Peshitta contiene el texto siraco del NT todava en uso en la iglesia siraca, faltan algunas epstolas catlicas (2 y 3 Jn, 2 Pe, Judas) y el Apocalipsis, adems de la percopa de la adltera (Jn 7,53-8,11) Tras las investigaciones de F C Burkitt30, se aceptaba generalmente que esta versin, muy bien transmitida, era obra de Rbula de Edesa (muerto en el 435) y se haba impuesto sobre el Diatessaron de Taciano y la Vetus Pero los trabajos de A Vbus 31 y de M Black 32, han echado por tierra ese supuesto Hoy se estima que antes de Rbula exista una pre-Peshitta y que los manuscritos actuales son el fruto de una revisin eclesistica postenor Tampoco ha sido aclarado satisfactoriamente cul fue la base griega de la forma ms antigua de la Peshitta33 Esta versin tiene
Lewis, The Od Synac Gospels or Evangehum da-mepharresh, betng the text ofthe Sinai or Syro-Anhochene Pahmpsest, mcluding the latest addtttons and emendations, with thevanants ofthe Curetonian text, Londres 1910 Una edicin facsmil de sy5 fue publicada por A Hjelt, Syrus Synaiticus (Helsmgfors 1930) La critica considera como mas antigua la sys 30 Ev da-Mephatreshe, Cambridge 1904 31 Studies in the Gospel text in Synac CSCO 128, 1951 32 Rabbula of Edessa and the Peshitta BJRyL 33 (1950/1) 203ss 33 El texto completo mas manejable de esta versin se encuentra en la edicin crtica de P E Pusey y G H Gwilliam, The New Testament m Synac de la British and Foreign Bible Society Londres 1901, reimpreso muchas veces Este texto es relativamente tardo y fue el

} 106

El estudio del texto del Nuevo Testamento

calidad desde el punto de vista estilstico, sin detrimento de su fidelidad al modelo griego, sorprende a veces por sus lecturas de tipo occidental y emplea diversidad de tcnicas de traduccin, lo que hace suponer que fue obra de varios autores. La complejidad de esta versin y los muchos problemas e interrogantes que plantea hacen que su valor para la crtica textual del NT sea escaso. c) La Filoxeniana (syPh) La Filoxeniana es la primera de las versiones del NT que se puede atribuir a un traductor, Policarpo, que la hizo por encargo del monofisita Filoxeno (485-523), obispo de Mabbug, en el Eufrates. Esta versin es la pri, mera que se puede datar con certeza, en el ao 507-508. Tiene poco valor crtico porque su base griega es el texto bizantino. Durante tiempo se . afirm que el traductor de esta versin quiso hacer ex novo una traduccin exacta del griego, guiado principalmente por razones teolgico-dogmticas. ' Sin embargo, el descubrimiento y estudio del comentario de Filoxeno, ba-: sado en esta versin, demuestra que no se trata de una traduccin nueva, i, sino de una refundicin de la Peshitta, para conseguir una mayor literalidad i! con relacin al original griego. En la Filoxeniana se aadieron las cuatro cartas catlicas que faltaban en la antigua Peshitta y el Apocalipsis M. d) La Heraclense (s^3) La versin Heraclense ha llegado a nosotros, a travs de numerosos manuscritos, en una revisin llevada a cabo en el monasterio de Ennaton, cerca de Alejandra, el ao 6l6, por el monje Toms de Heraclea, durante algn tiempo obispo de Mabbug, de donde su denominacin de Heraclense (syh). Se trata de una versin dotada de signos diacrticos y variantes marginales, que ha conservado en stas (syhm) una serie de lecturas antiguas de gran valor, especialmente en los Hechos de los Apstoles, con lo cual se ha convertido en uno de los principales representantes del texto occidental, despus del Codex Bezae. El monje Toms de Heraclea hizo una reelaboracin radical de la Filoxeniana mediante la colacin del texto de sta con algunos cdices griegos: tres para los Evangelios, uno para las Cartas de Pablo y tambin para los
' " * que obtuvo ms amplia difusin. Ms reciente M. H. Goshen-Gottstein ha publicado una parte de ella, The Bible in the Syropalestinian Versin, I, Jerusaln 1973 Para la versin en general, cf. P. G. Borbone, La Peshitta: testi, studi, strumenti, Henoch 11 (1989) 339-362. M Cf. J Gwynn, Remnantsof the Later Syriac Versions of the Bible, I. New Testament: The Four Minor Catholics Epistles in the original Philoxenian Versin, Londres 1909; Id., Tl)e Apocalypse ofSt.John in a Syriac Versin hitherto unknown..., Dubln 1897.

Crtica textual e historia del texto

107

Hechos y Epstolas catlicas Su texto se caracteriza por una minuciosa fidelidad al texto griego, que se convierte con frecuencia en un literalismo que da al traste con la gramtica, el estilo y claridad de expresin siracos. Esto representa una ventaja para el crtico textual que, de este modo, puede reconstruir con gran fidelidad ese modelo en sus ms mnimos detalles. De tal reconstruccin se deduce que el texto sigue casi en todo momento al de la koin (bizantino) o al tipo occidental35 e) La Siro-palestina (syyt"*1) Independiente de estas versiones siracas es la traduccin al dialecto arameo-occidental de Palestina, que tiene su origen en los cristianos palestinos de lengua aramea. Los testimonios ms antiguos de esta versin se remontan probablemente al siglo vi, aunque puede pensarse que una tradicin oral, del siglo iv, precedi la redaccin escrita del siglo v. El texto de esta versin es del tipo koin, con lecturas alejandrinas de vez en cuando, comcidentes sobre todo con las del Cdice Vaticano (B). La analoga con el texto de Cesrea, que se ha atribuido a veces a esta versin, es muy dudosai6 Limitaciones de las versiones sirias Las limitaciones de las versiones sirias respecto a su uso para la reconstruccin del original griego del NT han sido puestas de relieve por S. R Brook37. Se reducen fundamentalmente a las siguientes: No reproducen el orden de palabras del griego por faltarles la libertad que proporcionara una lengua exiva. El sistema de tiempos del verbo es totalmente diferente en griego y siraco.
35 Cf J White, Sacrorum Evangehorum versio Synaca Philoxeniana (vol I), Actuum Apostolorum et Eptstolarum Catholicarum quam Paulinarum versio Synaca Philoxeniana (vol II), Oxford 1878,1799-1803, R L Bensley, The Harklean Versin of the Epistleto the Hebrews,Chap XI,28-XIII,25, Cambridge 1889, G H Bernstein, Das heige Evangehum des Johannes, Synsch m harklensischer Uebersetzung nach emer vaticanischen Handschnft, Leipzig 1853, A Voobus, The Apocalypse m the Harklean Versin, a facsmile Edition of Ms Mardm Orth 35, fol 143r-159v, with an Introduction, Lovaina 1978, cf tambin, P Harb, .Die harklensische Ubersetzung des Neuen Testaments neue Handschnftenfunde, OrChr, 64 (1980) 36-47 36 Un elenco de lo que se conserva puede verse en C Perrot, Un fragment chnsto-palestinien dcouvert Khirbet-Mird-, RB 70 (1963) 506 ss (con la lista de todas las ediciones de textos cnstiano-palestinenses hasta el 1963) 37 Limitations of Synac in representing Greek en la obra de Metzger, The early versions ofthe NT, 83ss

108

El estudio del texto del Nuevo Testamento

El artculo pospositivo siraco ( estado enftico ) no se corresponde al uso del artculo griego El siraco emplea fundamentalmente la parataxis El siraco no puede traducir exactamente los compuestos griegos, sobre todo en los verbos En conclusin, aunque en el aparato crtico se recogen todas las vanantes importantes de las veisiones sirias, el investigador ha de ser cauteloso a la hora de valorarlas Incluso en los casos de una identidad aparentemente formal, por ejemplo de (griego) y den (siraco), al no existir una correspondencia exacta de usos, ha de tenerse en cuenta el estilo de traduccin de todo el libro en cuestin Slo as puede tomarse una decisin objetiva 2 Las versiones latinas

Las Actas de los mrtires escihtanos y Tertuliano atestiguan que, ya a finales del siglo n, existan en el norte de frica traducciones latinas del NT Las versiones latinas evolucionaron en dos formas mayores, al menos la Vetus latina o tala y la Vulgata Entre las dos versiones latinas que entran en consideracin para la crtica textual la Vetus latina y la Vulgata es aqulla la que, por su antigedad, se lleva la palma, al ser considerada como un buen testigo del texto occidental a) La Vetus latina Se denomina Vetus latina (VL) o tala a un conjunto de traducciones del NT surgidas en frica, con anterioridad a la Vulgata de San Jernimo, y que, despus de haber pasado por algunas revisiones, fue tambin utilizada en Italia y en otros pases occidentales La VL no est escrita en la lengua literaria de la poca, sino en la lengua verncula del pueblo, como lo prueban su lenguaje y estilo descuidado, con divergencias gramaticales o sintcticas respecto al latn clsico, imitaciones del griego, empleo de trminos vulgares del latn tardo, etc E NT de Nestle-Aland cita unos 50 manuscritos (comprendidos los fragmentos) de la antigua versin latina del NT, pero esto es un pequeo resto de cuantos debieron de existir San Agustn en su De doctrina chnstiana deplora hacia el ao 396-397 que dado el conocimiento del griego que tenan muchos cristianos de habla latina, cualquiera que tena en sus manos un cdice griego se aprestaba a hacer una traduccin latina aun sin conocer bien ambas lenguas-, es conocida la frase de San Jernimo que, al observar las discrepancias entre los cdices latinos

Crtica textual e historia del texto t\

109

de su poca, dijo <Tot sunt (scil exemplana) paene quot cdices, esto es, hay casi tantas versiones como cdices El estado de confusin y corrupcin textual de la VL hizo que en el siglo iv se sintiese la necesidad de hacer una revisin completa de la versin antigua o una nueva versin latina, la Vulgata de San Jernimo, mezcla de revisin antigua y de traduccin de nuevo cuo Pero la sustitucin plena de la VL por la Vulgata tardara bastantes siglos De los cincuenta manuscritos de la Vetus latina que se conservan designados con letras minsculas del alfabeto latino, ninguno contiene el NT completo Su fecha va del siglo v al xm, lo que prueba que se us hasta la alta Edad Media y que slo a partir de la baja Edad Media fue siendo totalmente desplazada por la Vulgata, elaborada por San Jernimo Por su parte, la Vetus latina sufri el influjo de la Vulgata, aunque otro tanto podemos decir de esta ltima, complicando de este modo la situacin de la crtica textual La investigacin actual est de acuerdo en que no hubo nunca dos recensiones diferentes de esta versin, sino slo una, la llamada 'africana, que aparece representada por primera vez en el texto de S Cipriano De sta, y con una evolucin particular, ha surgido la europea, que ya circulaba a finales del siglo iv por Italia, Galla y Espaa Diversos investigadores opinan que, en realidad, tal versin vio la luz en Roma, pero aceptan la denominacin de -africana por aparecer testimoniada en escritores de esa regin 38 Los manuscritos ms importantes del texto africano son e, h y k La copia de este ltimo se hizo en torno al ao 400, con anterioridad a la traduccin de la Vulgata del NT Representantes del texto europeo son los manuscritos a, b, c, d, etc B Fischer, el director del programa de Beuron39, ha puesto de relieve cules son los criterios que deben guiar al investigador al valorar el testimonio de la Vetus latina (y del NT latino, en general) respecto al texto griego Sus observaciones valen tambin para el resto de las versiones importantes He aqu las lneas directrices
38 Las ediciones mas importantes son A Julicher, tala Das Neue Testament m altlateinis cher Uberheferung (Mateo 21972, Marcos 21970, Lucas, 21976, Juan 1963, Epstolas de Pablo H J Frede [ed], Vetus Latina, cf Ffesios, Colosenses, vol XXIV, 1/2 Berln, 1962-71, I Tes 2 Tm 2,17 en Id, vol XXV, 1975-81, Epstolas catlicas, en Id vol XXVI, 1, 1983 Los ma nuscntos mas importantes han sido publicados en dos senes, Od Latn Btbhcal Text, 1 vols , Oxford 1883, y Cotlectanea Bblica Latina, 8 vols , Roma 1912- ), Vetus Latina Aus der Geschichte der lateinischen Bibel, Freiburg 1957- , 8 vol) Para la Vetus latina hispana, vase la recogida de material de T Ayuso, La Vetus latina Hispana I Prolegmenos, Madrid 1953 39 En el monasterio benedictino de Beuron se comenz en 1949 una edicin critica de la VL, de la que ha aparecido hasta el momento, por lo que respecto al NT, los volmenes relativos a las cartas de Pablo (de Ef a Fim) y las cartas catlicas En curso se encuentra el vo lumen de Hebreos Cf -Das Neue Testament n lateinischer Sprache en K Aland (ed ), Die alten Uebersetzungen, 1 92, P M Bogaeit, La Bible latine des origines au moyen age , RTHL 19 (1988) 137 159 y 276-314 r

110

El estudio del texto del Nuevo Testamento

Para estimar correctamente el peso, como vanante, de una lectura latina ha de tenerse en cuenta la historia y la evolucin de la Biblia latina Es evidente que no todas las lecturas diferentes dentro del latn son importantes, sino slo las que suponen un contacto especfico con el texto griego A este respecto conviene notar Un tipo textual latino no es ms que un testimonio de la base griega, sin tener en cuenta cuntos son los testigos que representan ese tipo Por otro lado, un tipo textual latino no puede ser ignorado aun cuando ocurra que slo haya un testigo, ya que, en ese caso, podra pasarse por alto un testimonio importante Slo esta hiptesis justifica la cita de testimonios individuales latinos en un aparato griego El testimonio del latn tiene un valor determinado conforme al lugar y tiempo en el que la traduccin del griego tuvo lugar mas que respecto a la localizacin geogrfica y poca del testigo en s Por esta razn tal testimonio slo debe valer para indicar o el origen de un tipo textual latino o una variacin dentro de un tipo influenciado por el griego El desarrollo de la versin latina se ha visto influenciado una y otra vez por sucesivos contactos con el griego Este hecho ha ocasionado no slo una variedad de lecturas, sino diversos estilos de traduccin Si otro tipo textual latino presupone la misma base griega en un pasaje particular, puede ser el resultado de una copia sin que se suponga que el texto griego del pasaje en cuestin fuese consultado de nuevo, por consiguiente, ese tipo textual puede no ser un segundo testigo del texto griego Mas si se llega a saber que el texto griego fue consultado y la concordancia puede ser considerada como cierta, se tiene entonces un segundo testigo independiente para el mismo texto griego Por otro lado, puede ocurrir que la consulta de un pasaje en cuestin fuera tan superficial que se pasara por alto una lectura diferente, o por alguna razn cualquiera no se la tuviera en cuenta En tal caso, este tipo de texto tampoco es un nuevo testigo del griego A menudo no se puede decidir qu es lo que ha ocurrido exactamente Sin embargo, cuando por su seleccin de palabras el texto latino consigue una mayor semejanza con el griego, se da el segundo supuesto que acabamos de mencionar, a saber, que el griego fue consultado, con lo que tenemos un testigo independiente para el mismo texto griego Igualmente, este segundo supuesto puede demostrarse como cierto cuando una traduccin errnea ha sido corregida a lo largo de la evolucin de la versin, a veces, tambin, hay que tener en cuenta la posibilidad de un error de comprensin por parte del traductor o de una corrupcin interna de la versin en cuestin Estas breves reflexiones metodolgicas muestran a las claras las dificultades para utilizar crticamente una traduccin, cuando hay que decidirse por una vanante o confeccionar un aparato crtico Sealan, adems, hasta qu punto es necesario el conocimiento de la historia del texto de la versin que se maneja para tomar decisiones crticamente pertinentes

Critica textual e historia del texto {

111

Por ltimo, las peculiaridades de la lengua trmino no permiten, en muchos casos, deducir consecuencias certeras en la valoracin de variantes. Por ejemplo, el aoristo y el perfecto griego no se pueden traducir diferenciadamente en latn; tampoco los matices divergentes de los imperativos de presente y aoristo; el latn no tiene artculo definido, por tanto cuando ste ejerce una determinada funcin sintctica en griego sta ha de resolverse en latn recurriendo a otros procedimientos morro-sintcticos. A pesar de tantas dificultades, los editores consignan siempre en el aparato crtico la vanante latina, sobre todo de la Vetus latina, y se le concede gran peso en tanto que representante neta del texto occidental La VL traduce un texto griego del siglo n, anterior a la recensin de Orgenes, un texto, por tanto, muy antiguo y de considerable valor crtico, remontndose a los niveles ms antiguos de la tradicin textual griega Por otro lado, hoy se considera tambin que la Vetus latina tiene gran importancia en la Patrologa, ya que textos annimos o pseudnimos pueden localizarse relativamente en el tiempo y en el espacio segn las citas que presentan de esta versin40. b) La Vulgata Debido a la falta de uniformidad de las versiones latinas que circulaban en Occidente, el obispo Dmaso de Roma encarg a S Jernimo en el ao 382 una revisin de los evangelios, como ha mostrado D Gribomont41, que luego se hara extensiva al resto de los libros de la Biblia latina, convirtindose con el tiempo en la versin divulgada y oficial de la Iglesia latina. S. Jernimo hizo primero una revisin del antiguo texto latino de los evangelios (terminada en 383), pues en ellos la falta de uniformidad de las traducciones era mayor. En realidad, el trabajo completo de S. Jernimo consisti en una edicin cotejada con el texto griego, muy cuidadosa con los evangelios, pero slo superficial respecto al resto del NT, que fue posteriormente revisada por otros de modo ms coherente y esmerado. Hoy se admite generalmente que la versin de las Epstolas, Hch y Ap no es obra de Jernimo, sino tal vez de un discpulo suyo, Rufino el Sirio, que sigui de modo ms sistemtico los principios de su propio maestro y complet la obra en Roma en el ao 405. Del resto del NT no se sabe ni cundo ni por quin fue revisado. Tampoco se conoce exactamente qu tipo de texto
40 Para toda esta problemtica, consltese F Stummer, Einfuhrung m dte lateinische Bibel, Paderborn 21938 41 Cf D Gribomont, -Les plus anciennes traductions latines, en J Fontaine-Ch Pietn, Le monde latn antique et la Btble, Bible de tous les temps II, Pars 1985, 43-65 Para todo lo relativo a la Vulgata, cf K -B Aland, // testo del NT, 211-14, vase tambin, J Trebolle, La Biblia juda y la Biblia cristiana, 373-78, donde expone el trabajo de traduccin de S Jernimo, el valor crtico de la versin y su transmisin textual

,112

El estudio del texto del Nuevo Testamento

griego us Jernimo para su revisin Hoy prevalece la opinin de que utiliz un manuscrito contemporneo del tipo de la ms antigua kotn Gracias a esta tarea de control, el traba)o de S Jernimo fue la base de la llamada Vulgata o comn, que no se abri paso inmediatamente y que fue sometida a nuevas revisiones hasta la poca moderna Sin embargo, no se debe identificar -Vulgata con traduccin <jeronimrana>, pues no todo lo incorporado en la Vulgata fue traducido por Jernimo, ni todas las traducciones de ste pasaron a formar parte de la Vulgata, que recoge las traducciones jeronimianas hechas sobre el texto hebreo (excepto en el caso del Salterio), la versin de Tob y Jdt, la revisin de los evangelios y su revisin del Salterio hecha sobre la edicin hexaplar de Orgenes Los textos de los restantes libros deuterocannicos, as como del NT, son revisiones antiguas de la VL incorporadas en la Vulgata Las revisiones hexaplares realizadas por Jernimo forman parte de la Vulgata (excepto la del Salterio) Los mejores testimonios de la Vulgata son los cdices A F G M R Z I (Sangallensis) y el palimsesto de Autun Existen en la actualidad unos diez mil manuscritos de la Vulgata Se suele llamar as, sin embargo, aquella forma de texto que se difundi en la Iglesia romana a partir del siglo vil y que obtuvo una sancin especial en la Iglesia catlica con las ediciones promovidas por Sixto V (Roma 1590) y despus por Clemente VIII (Roma 1592), hasta que, por iniciativa de Pablo VI, se public la Neo-vulgata, Nova Vulgata Bibhorum sacrorum editio, Roma 1979 (promulgada el 25 de abril de 1979 con la Constitucin apostlica de Juan Pablo II) El texto, hasta entonces vigente, fue corregido en muchas percopas no slo desde el punto de vista de la forma lingstica, sino tambin de la fidelidad al texto griego original, cuando se separaba de l, incorporando en esta edicin los hallazgos ms seguros de la exgesis moderna y respetando en la medida de lo posible la lengua y el texto de los traductores antiguos A lo largo de la historia de la transmisin del texto, la revisin de S Jernimo sufri diversas contaminaciones con manuscritos de la Vetus latina Los intentos de la Edad Media de purificar la revisin de S Jernimo (las ediciones de Alcuino, Teodulfo y Lanfranc, etc ) no hicieron ms que favorecer la corrupcin por la continua mezcla de diversos tipos textuales de la Vulgata El resultado es que los miles de manuscritos que se conservan hoy de esta versin presentan una inmensa variedad de tipos textuales internos El lector puede comprender as el poco provecho que se puede obtener de esta traduccin si se piensa en reconstruir el texto griego a partir de ella42
42 Como no existe una historia moderna completa de la Vulgata (la clasica de F Kaulen, Oeschichte der Vulgata, Mainz, es de 1868) lo mas practico es consultar el articulo corres pondiente en el Dtctwnnatre de la Bible suplemento de Pirot Pueden verse tambin las actas del simposio internacional en honor de Sixto V editadas por T Stramare La Bibbia Vulgata' dalle ongini ai nostrt giorm Roma 1987 El mejor texto utilizable hoy es el de la Nova Vulgata Btbhorum Sacrorum editio, Roma 1979, con anterioridad y con carcter prov-

3. Zas versiones coplas Entre los dialectos coptos que se hablaban en la poca cristiana primitiva en Egipto son el sahdico y el boharico, del alto y bajo Egipto, respectivamente, los dos principales a los que se tradujo el NT. De las versiones a otros dialectos de Egipto, como el acmmico, subacmmico, egipcio medio y faymico, se ha conservado muy poco. El copto, lengua hablada en Egipto mucho antes de nuestra era y ltima etapa en el desarrollo del egipcio antiguo, pas a ser lengua escrita hacia el 200 d C. a partir de las traducciones de la Biblia. Se escriba en caracteres griegos, a los que se aadieron seis caracteres tomados de la escritura demtica, que representaban sonidos peculiares de la lengua, no existentes en griego a) La versin sahdica (S?) es la ms antigua de las egipcias y surgi a principios del siglo m De ella se conservan bastantes manuscritos, a veces muy antiguos. En general, el sahdico coincide con el tipo textual alejandrino, pero en los Evangelios y Hechos hay muchas lecturas occidentales43 b) La versin boharica es posterior a la sahdica (siglo iv) y ha sobresional el de Beuron, Biblia Sacra juxta Vulgatam Versionem adiuvantibus B Fischer, J Gnbomont, H F D Sparks, W Thtele recensuit et brevi apparatu mstruxit R Weber, en 2 volmenes, publicado por la Wurtt Bibelanstalt, Stuttgart 1969 De 1926 a 1987 se public la Biblia Sacra mxta Latmatn vulgatam versionem mssu Pn PP XI, 17 vols , Ciudad del Vatica-no, edicin iniciada por A Gasquet y continuada por H Quentm Sobre la Neovulgata, cf A Garca-Moreno, La neovulgata Precedentes y actualidad, Pamplona 1986 En Espaa existen tres ediciones de la Vulgata L Turrado-A Colunga, Biblia Sacra tuxta Vulgatam Clementmam, Madrid 1957, J Leal, Novum Testamentum DNICh tuxta editwnem Sixto-Clementinam, Madrid 1960, y J M Bover-J O'Callaghan, Nuevo Testamento Trilinge, Madrid 1977 Para la utilizacin de la Vulgata resultar muy til la concordancia de B Fisher, Novae concordantiae bibliorum sacrorum tuxta Vulgatam versionem entice editam, 5 vols , Stuttgart 1977, preparada con ordenador en el Centro de Proceso de Datos de la Universidad de Tubinga y basada en la citada edicin crtica de Stuttgart 1969 43 La edicin estndar del NT es la de G Horner, The Coptic Versin ofthe New Testament in the Southern Dialect, otberwise called Sahidic and Thebaic with Cntical Apparatus, literal Enghsh Translation, Register ofFragments and Estmate ofthe Versin, 7 vols , Oxford 1911-24 Aunque reeditada, est hoy superada ya que se basa en manuscritos fragmentarios Hoy se conocen muchos ms testigos gracias a las compras de la Pierpont Morgan Library en Nueva York (publicadas fotogrficamente desde 1922 por H Hyvernat, Bybhothecae Pierpont Morgan Cdices Coptici photographice expressi 56 vols , Roma, y de A Chester Beatty, The Coptic Versin ofthe Acts ofthe Apostles and the Pauhne Epistles m the Sahidic Dialect, Cambridge 1932, de H Thompson, fundamentalmente La lista de todos los fragmentos coptos conocidos incluidos los no bblicos hasta 1954 puede verse en P E Kahle, Bala'izah I, Londres 1954, 269-78 Para las versiones coptas, en general, vase B Botte, Versions Coptes en DBS 6 (1960) 818-25 En Espaa, G Aranda Prez ha comenzado la publicacin del texto crtico copto de los evangelios de Mateo y Marcos, Madrid (Biblia Polglota Matritense), Madrid 1986 y 1988 Cf tambin dem, La versin sahdica de S Mateo en Bodmer XIX y Morgan 569-, EstBib 46 (1988) 217-230

114

El estudio del texto del Nuevo Testamento

vivido en mltiples manuscritos, aunque de poca bastante tarda (siglos XIIxiv) El texto griego base es tambin alejandrino44 A pesar de las naturales dificultades de la lengua copta para expresar exactamente el griego, no cabe duda de que la tradicin gramatical griega alejandrina ayud sobremanera a que cualquier intento de verter el griego a la lengua nativa fuera generalmente bueno Es ms, en diversos pasajes se conservan interpretaciones muy antiguas, por lo que adems de su valor crtico tiene cierto inters para la historia de la evolucin doctrinal45 La investigacin de las versiones coptas del NT se ha orientado hasta 1970 a la recogida y edicin de manuscritos La valoracin completa de ese material y la investigacin de la historia de las versiones coptas est an por hacer Un comienzo interesante puede hallarse en la obra de A Joussen, Die koptischen Versionen der Apostelgeschicbte46 en la que el autor investiga las tcnicas de traduccin de cada intrprete He aqu los resultados, resumidos por J Schmid47 el texto sahdico y bohanco (tambin el faymico) representan fundamentalmente una base griega neutral> (X y B), pero muy tocada de lecturas occidentales Gracias a los papiros ty37 y ^348 (griegos) puede asegurarse que el texto 'occidental era conocido en Egipto en el siglo ni El valor de estas dos versiones sigue siendo el mismo que se les conceda desde Horner, teniendo en cuenta que la bohanca (menos en el Apocalipsis) es ms literal que la sahdica Hoy el material ha aumentado tanto que una nueva edicin crtica de las diversas partes del NT, basada en los muchos cdices completos que se conocen (por no hablar tambin de los fragmentos) no es slo posible, sino necesaria En relacin con el estado actual del estudio sobre las versiones coptas, K y B Aland emiten el juicio siguiente Quien examina estas ediciones, teniendo presente la poca de los manuscritos en los que se han basado, llega a la conclusin de que la tradicin del NT copto se difunde a larga escala en los siglos iv-v Tales ediciones, sin embargo, reproducen slo una mnima parte del material manuscrito en copto disperso por el mundo y, hasta ahora insuficientemente estudiado El Institu fur neutestamentliche Textforschung est empeado en la bsqueda no slo de noticias sobre estos manuscritos, sino tambin de reproducciones fotogrficas Cuando stas se renan y se estudien (y cuando los estudiosos del copto hayan llegado a un acuerdo sobre los diversos dia44 La edicin completa es la de G Horner, The Copttc Versin of the New Testament in the Northern Dtalect Otherwise called Memphitic and Bohamc with Introduction Cntical Apparatus, and literal English Translation, 4 vols , Oxford 1898-1905 Sin embargo, en esta edicin Horner reprodujo solamente un manuscrito, indicando en el aparato critico las lee turas de los otros conocidos por el 45 Vase J Martin Plumley, Limitations of Coptic (Sahidic) n representing Greek , en B Metzger The Early Versin, 141 52 46 Bonner Biblische Beitrage 34, Bonn 1969 47 Etnleitung in das NT , 151

Crtica textual e historia del texto

115

lectos) se podr escribir con cierta amplitud la historia de las versiones coptas del NT y podrn ser publicadas ediciones que hagan utilizables estas versiones para la crtica textual neotestamentana Siendo importantes las versiones latinas y siracas, es mucho ms necesario saber cmo se ha desarrollado el texto neotestamentano en Egipto No slo la forma textual alejandrina y la egipcia superan con mucho en calidad a las otras, sino que las particulares condiciones climticas de Egipto han hecho posible la conservacin de casi el 100 por 100 de los manuscritos neotestamentanos anteriores al siglo iv La verificacin de estos textos mediante las versiones en la lengua hablada en Egipto promete resultados importantes 4 Otras versiones La versin gtica La versin gtica, la ms antigua traduccin del NT a un idioma germnico y el documento escrito mas antiguo de las lenguas germnicas, se ha transmitido en media docena de manuscritos (todos fragmentarios) de los cuales el mejor y ms conocido es el Codex Argenteus del siglo v o vi (conservado en la Biblioteca Carolina Rediviva' de Upsala), el nico no palimpsesto Conserva fragmentos de los cuatro evangelios segn el orden occidental (Mt-Jn-Lc-Mc) La traduccin de Ulla, capadocio de origen, deportado con su familia por los godos, fue escrita para los miembros de esta nacin que residan en Mesia (Danubio inferior) Ulla cre para su traduccin un alfabeto, cuyos veintisiete signos derivaban en dos terceras partes del alfabeto griego, el resto lo tom de letras latinas o de trazos germnicos Esta versin es verdaderamente literal y su texto bsico es bizantino (probablemente el corriente hacia el 350) El inters para la crtica textual radica fundamentalmente en las lecturas occidentales de las epstolas paulinas que proceden de manuscritos de la Vetus latina Pero no puede saberse con certeza si esas vanantes eran parte de la versin original o si penetraron ms tarde en las copias, durante la estancia de los godos en el norte de Italia, esta ltima hiptesis es la ms probable49 Las versiones de las que hemos hablado hasta el momento se hicieron directamente del griego De ah su importancia para la crtica textual Por el contrario, las restantes versiones importantes (rabe, armenia, etipica, georgiana y sgdica) son de carcter secundario para la crtica textual, ya
// testo del NT, 226 227 La edicin clasica es la de W Streiberg, Die gotische Bibel I Det gotische Text und seme gnechische Vorlage (Heidelberg 51965) II Gottsch-Gnechisch Deutsches Worterbuch 3 1960 Existe una edicin facsmil del Codex Argenteus de 1927 y M Jano de Vnes ha publ cado otros manuscritos Wulfilae Cdices Ambrostam Evangehorum rescrtptt Epistolarum Evangehorum textum gothicum exhibentes editt etproemio instructi 2 vols Florencia 1936
49 48

116

El estudio del texto del Nuevo Testamento

que o no fueron hechas del griego o no se puede determinar a partir de qu base griega se hicieron. En algunos casos, estas traducciones eran la primera obra literaria en determinada lengua, y, ocasionalmente, como en el caso del gtico o el paleoeslavo, hubo de crearse para ello un alfabeto Dos, sin embargo, la armenia y georgiana, revisten cierta importancia. La antigua traduccin armenia reposa sobre la Vetus syra y el Diatessaron, pero desgraciadamente no es recuperable por manuscritos, sino a travs de citas y de la versin georgiana50. La Escritura citada por los Padres de la Iglesia Tras los testigos propiamente tales del texto griego neotestamentano y las versiones antiguas, ocupan el tercer lugar en la reconstruccin del texto primitivo las citas escritursticas de los Padres51. Para quien utilice el Greek New Testament o el Novum Testamentum Graece de Nestle-Aland, resultar muy til la informacin que K. y B Aland ofrecen en las pginas 193-204 de su obra sobre autores modernos que tratan de los Padres griegos y sobre los Padres mismos De estos ltimos presenta una breve y clara informacin con notas biogrficas, as como la obra de cada uno, ampliando as y clarificando la que ofrecen las ediciones usualmente citadas. Para las citas de los Padres que escribieron en la lengua de las versiones mencionadas en este apartado, puede verse tambin informacin en las pgs 238-245 de la obra citada. Los pasajes de los Padres donde aparecen textos bblicos son importantes para la crtica textual por tres razones: Las citas patrsticas ms antiguas ofrecen un texto de una poca para la que o no hay o son muy pocos los testigos directos de l. Tales citas son precisables geogrficamente y permiten, gracias a la comparacin con el texto de los manuscritos, la determinacin de tipos textuales locales
Para estas versiones, d K-B Aland, 11 testo del NT, 227-237 Los investigadores ms importantes que han incidido en este tema a partir de 1950 son R P Casey, The Patnstic Evidence for the Text of the NT, en NTManuscnpts Studies, M M Parvis y A P Wikgren (eds), Chicago 1950, 25-68, M Boismard, Critique textuelle et citations patnstiques, RB 57 (1950) 388-408, R G Willis, Patnstic Biblical Citations, en StPatnst 1 (1966) 546-9, M J Suggs, The Use of Patnstic Evidence n the Search for a Prirmtive NT Text-,ATS 4 (1957/8) 139 ss, J Duplacy-J Suggs, Tes citations grecques et la critique du texte du Nouveau Testament Le pass, le prsent, et l'avemr, en La Bible et les Peres (coloquio de Estrasburgo 1969), en P Benoit y P Pngent (eds ), Pars 1971, 187-213 En concreto para las citas de la Vetus Latina es muy importante el informe de H J Frede, 'Bibelzitate bei Kirchenvatern, en La Bible et les Peres, 79-96, del mismo autor, Die Zitate des Neuen Testaments bei den lateinischen Kirchenvater., en Die Alten Ubersetzungen des NT, Kirchenvater und Lektionare, Berln 1972, 436-54 En general, puede consultarse Biblia Patrstica Index des atations et allusions bibhques dans la httrature patnstique, Centre d'Analyse et de Documentation Patnstiques, 4. vols. y Supplment, Pars 1975-82.
51 50

Crtica textual e historia del texto \

117

Las consideraciones textuales de los Padres nos permiten reconstruir las tendencias que influenciaron en su poca la formacin de los textos. Por otro lado, sin embargo, se admite hoy que la valoracin de tales citas es difcil, ya que, por un lado, han sufrido variaciones en los manuscritos de las obras patrsticas en cuestin (por lo que slo son vlidas aquellas que proceden de ediciones crticas de reconocida solvencia) y, por otro, porque los Padres no citaban siempre literalmente, sino a veces de memoria, con lo que vara el tenor de las citas. Sin embargo, los estudios ms recientes han demostrado que la cita de memoria no era tan frecuente como se ha venido pensando Incluso puede darse el caso de que las citas cuyo texto no corresponde al de los manuscritos que hoy se conocen, puedan estar tomadas de otros textos diferentes y ms antiguos. Segn diversos investigadores, Marcin y Taciano influenciaron enormemente el texto de los evangelios y epstolas paulinas. Hoy, sin embargo, se cree que ambos autores son slo testigos privilegiados del texto occidental, pero que sus lecturas variantes apenas pasaron al texto ortodoxo Testigos claros del texto occidental ms primitivo son Justino, Ireneo, Tertuliano y Cipriano Clemente de Alejandra parece ofrecer un texto local de Egipto emparentado con el ty45, mientras Orgenes presenta unas veces un texto egipcio y otras el denominado cesariense52. Principios metodolgicos de la crtica textual En un campo en el que la unanimidad no puede ser alcanzada existe, sin embargo, una serie de criterios y considerandos de crtica textual generalmente aceptados, como expresamente ha apuntado P. Stuhlmacher 53, que son como los cnones por los que se rige la reconstruccin del texto primitivo del NT.
Desde 1948 a 1963 en la Revue Bibhque y en diversos artculos M Boismard ha intentado demostrar que, por lo que respecta ai cuarto evangelio, se puede reconstruir un texto original ms breve que el de los grandes unciales del siglo iv, anterior a ste y que slo se ha conservado gracias a tales citas Pero la crtica en general es escptica y ni siquiera se admite como seguro que ese supuesto texto, as reconstruido a base de citas, haya existido en realidad Para Boismard, hay que atribuir a Juan, hijo de Zebedeo, el plan bsico del evangelio y su tradicin El mismo escribi o supervis la composicin del evangelio fundamental y autoriz dos o ms reelaboraciones que introdujeron ligeros cambios en el plan y distintas formulaciones de unos mismos materiales Despus vino una redaccin final a cargo de Lucas, que junt todos los cabos del material jonico para formar el evangelio que nosotros conocemos Boismard trata de probar esta identificacin del redactor a base de las caractersticas lucanas que encuentra en el estilo del cap 21 y en las adiciones al prlogo El trabajo de Boismard ha servido para que los crticos usen con ms cuidado los agrupamientos de manuscritos, pero no se admite que el texto del NT haya sido tratado tan libre mente en nuestros manuscritos que haya supuesto una variacin sensible 53 Cf sus reflexiones sobie la crtica textual en el estudio 'Zur Methoden und Sachproblemak einer mterkonfessionellen Auslegung des Neuen Testaments, dentro de la obra Evangehsch-Kathohscher Kommentar zum Neuen Testament, Vorarbeiten Heft 4, 1972, 27-29
52

118

El estudio del texto del Nuevo Testamento

Los mencionados criterios son extrnsecos e intrnsecos En cualquier caso, el trabajo de crtica textual ha de comenzar por el estudio de la tradicin manuscrita, lo que permite precisar los criterios extrnsecos o externos, solamente en un segundo momento se pasar a tener en cuenta los criterios intrnsecos Los criterios extrnsecos consideran la fecha de los testigos, su distribucin geogrfica y su posible relacin genealgica; los intrnsecos suelen dividirse, utilizando los trminos y metodologa de Westcott-Hort, en considerandos sobre las posibilidades de transcripcin, es decir, sobre aspectos paleogrficos y hbitos de los escribas (por ejemplo- tendencia a la armonizacin de pasajes; sustitucin por sinnimos ms usuales de vocablos poco frecuentes; tendencia a la parfrasis o expansin; tendencia a reemplazar expresiones gramaticalmente poco afortunadas por otras ms correctas; aadidura de pronombres, conjunciones y formas expletivas para proporcionar un texto ms fluido); y considerandos sobre probabilidades intrnsecas, es decir, dilucidacin del original teniendo en cuenta lo que el autor pudo plausiblemente haber escrito conforme a su estilo, vocabulario, contexto, contaminaciones literarias, etc. Sobre este trasfondo pueden enunciarse las siguientes reglas comnmente aceptadas54 Por criterios extrnsecos, se puede afirmar que nos hallamos ante el texto original en los siguientes casos Criterio de atestacin mltiple La leccin mejor apoyada por testigos tiene ms posibilidades de ser primitiva. En la valoracin de un texto como testigo hay que atender a sus caractersticas peculiares, tipo textual y calidad del documento base, esmero del copista, cambios en comparacin con otros manuscritos, etc .. Criterio de antigedad La mayor antigedad de un manuscrito habla generalmente en favor de una mejor calidad. A la hora de valorar la antigedad, se debe tener en
54 Cf A Zimmermann, Los mtodos histnco-crticos en el Nuevo Testamento, Madrid 1969, 29-46 Ms recientemente, K Aland {II testo del NT, 309 ss), quien propone 12 reglas fundamentales para el traba|0 del crtico textual Cf tambin B M Metzger, Commentary, XXV-XXVIII Ejercicios prcticos de crtica textual se encuentran, entre otros, en K Aland, // testo del NT, 309-345 (numerosos y vanados ejemplos en los que se estudian las diferentes opciones del crtico textual ante la aceptacin o rechazo de un texto), W Egger, Lecturas del Nuevo Testamento, 63-65, M W Holmes, Textual Cnticism, en D A Black-D S Dockery (eds ), New Testament Cnhcism, 116-123, H Zimmermann, Los mtodos histnco-crhcos, 4679, B M Metzger, The TextoftheNew Testament, 219-246, entre otros La aplicacin prctica del mtodo puede verse en los resmenes de las discusiones de los editores del United Bible Socwttes Greek New Testament, 3 a ed (K Aland, M Black, C M Martini, B Metzger y A Wikgren), editadas por B Metzger como ayuda a la comprensin del establecimiento del texto A Textual Commentary on the Greek New Testament, 31971

Crtica textual e historia del texto < '

119

cuenta el parentesco de los manuscritos entre s, para no aumentar errneamente el nmero de testigos.
!
.1

Criterio de calidad

Se debe contrastar el valor de los grupos de testigos confrontndolos entre s (la antigua regla manuscripti ponderantur, non numerantur: los manuscritos se ponderan, no se cuentan). La calidad prima sobre la cantidad. No se puede adoptar el texto de un manuscrito en su totalidad; en cada pasaje es necesario sopesar las razones para la eleccin de una determinada lectura. Criterio de atestacin diferenciada Una variante ser ms autntica si est atestiguada en manuscritos independientes unos de otros, tanto en el aspecto genealgico como en el geogrfico. Por tanto, una lectura ser tanto ms autntica cuanto mejor documentada est por testigos textuales procedentes de diversos tipos de texto. Por criterios intrnsecos, una lectura variante se considerar como perteneciente al texto original en los siguientes casos: Leccin no armonizante Ha de tenerse en cuenta el influjo de los pasajes paralelos y del texto de los LXX (en las citas del AT). En general, son presumiblemente ms originales aquellos pasajes que difieren de los paralelos y los que no han sido acomodados a la versin griega. En efecto, la modificacin del tenor de un texto por razones de armonizacin con los pasajes paralelos se explica por el hecho de que, al copiar textos, se le deslizan al copista palabras de un texto paralelo que le resulta familiar. Lectura ms difcil Es preferible la lectura ms difcil (Lectio difficilior, potior). Esta es una norma clsica general. Es tambin famosa la formulacin de J. A. Bengel proclivi scriptioni praestat ardua55. Si una lectura es en s difcil y pudo dar motivo a que el copista la corrigiera, tal lectura ardua ser probablemente la original. Pero este principio no debe aplicarse mecnicamente. Lectura ms breve Es preferible la lectura ms breve (Lectio brevior, potior). Norma tambin clsica. Si la lectura variante es ms concisa, tiene trazas de ser ms original. Pero tampoco esta regla debe aplicarse mecnicamente.
55

Novum Testamentum ita adornatum , Tubinga 1734, 379, 5 10.

*?

120

El estudio del texto del Nuevo Testamento

El contexto Para elegir una lectura determinada se ha de tener en cuenta el contexto En todo momento se debe verificar si la vanante elegida concuerda con el contexto, esto es, si es la que corresponde ms al estilo, lxico e ideas teolgicas del correspondiente autor y al contexto inmediato Lectura que explica otras Es preferible la lectura que da razn de las dems Cuando se pueda delinear un rbol genealgico para aclarar la procedencia de una lectura, debe hacerse La lectura a partir de la cual se pueden explicar las otras es, con toda probabilidad, la original Conjetura ,

Slo en casos extremos se debe recurrir a la conjetura Donde la tradicin textual manuscrita es unnime, no es lcito proponer la solucin de las dificultades mediante conjeturas o hiptesis de intrusin de glosas o interpolaciones Los criterios internos por s solos no bastan, por lo comn, para adoptar una lectura determinada, y mucho menos si estn en contraste con los datos externos de la tradicin manuscrita Las lecturas ofrecidas por las versiones antiguas y los Padres tienen una funcin confirmativa de una determinada vanante Se les otorga, en cambio, un valor muy limitado cuando no se puede reconstruir con absoluta certeza el texto griego en el que se basan tales lecturas El crtico textual debe tener presente que slo una entre las diversas vanantes puede ser la original, aunque un determinado texto se haya transmitido con lecturas diferentes Ser con ms probabilidad original aquella vanante en la que concuerden los criterios extrnsecos e intrnsecos Pero es muy frecuente que ambas clases de criterios no vayan en la misma direccin, as, por ejemplo, una lectio difficihor, raras veces ser la original si est atestiguada por un solo manuscrito Como ha formulado J Trebolle, la casustica con la que puede encontrarse el crtico textual puede dar lugar a cuatro supuestos, enumerados de mayor a menor, que indican el grado de certeza en torno a la estimacin como original de una lectura variante a) Una lectura, atestiguada por los mejores manuscritos, encuentra tambin el aval de la crtica interna b) Una lectura, atestiguada por la mejor tradicin manuscrita, no encuentra confirmacin en argumentos de crtica interna c) Una lectura, transmitida por manuscritos de calidad inferior, tiene, sin embargo, a su favor slidos argumentos de crtica interna

Crtica textual e historia del texto

121

d) Una lectura es incierta cuando ni la crtica interna ni la externa ofrecen datos y pruebas suficientes para emitir un juicio definitivo a su favor o en su contra Estos cuatro supuestos expresan la difcil tensin existente entre la crtica externa y la interna al elegir una determinada variante56 La investigacin en crtica textual presente y futuro El trabajo actual de la investigacin gira en torno a los siguientes centros Vetus Latina Institu, de la Abada de Beuron, Centre d'Analyse et de Documentation Patnstique, de Estrasburgo, Institu fur neuestamentliche Texlforschung, de Munster, e International Greek New Tesfamen Project, ahora en Claremont, California57 Los trabajos futuros de la crtica textual neotestamentana no parece que puedan aportar diferencias cualitativas a la metodologa, al texto que hoy poseemos y a su historia, pues las vanantes importantes de los ms de cinco mil testigos del NT se conocen bien hoy da Tan slo la aparicin entre las arenas de Egipto de un nuevo e importante testigo del texto podra aportar una conmocin sena al panorama textual establecido hoy La labor que se realiza en la actualidad es fundamentalmente la de colacionar y analizar las vanantes, de modo que pueda ofrecerse al pblico un sustituto honroso de la editio octava maior de Tischendorf (1872), an no superada, pero notablemente envejecida En esta lnea van dos de los proyectos anteriormente citados El anglo-amencano Inlernalional Greek New Testament Project, con sede en el Jnstitute for Antiquity and Chnstianity en Claremont, California Los responsables de la edicin son E C Colwell, J M Plumley y K W Clark Su intencin es ofrecer un aparato crtico nuevo prcticamente completo en lo importante, con las lecturas de todos los papiros, unciales, versiones y citas de los Padres, ms un elenco amplio de los ms importantes minsculos y leccionanos Esta decisin de ofrecer tan slo un trabajo bsico fue tomada tras el fracaso de la edicin de S C E Legg (Mt y Me solamente, Londres 1940) duramente criticada>8, y tras las severas crticas que recibi una muestra de la posible futura editio maior que sera el
%

La Biblia judia y la Biblia cristiana, 435 436, con un ejemplo explicativo de cada su-

puesto

,7 Vanse, en general los informes de critica textual de J Duplacy en Bblica J Duplacy-C M Martini Bulletin de critique textuelle du Nouveau Testament V 2a parte Bib 58 (1977) 259 270 542 568 Mas reciente G Luck, Textual Criticism Today, AjPh 102 (1981) 164 194 donde comenta las novedades editoriales de los diez anos anteriores a la publicacin del articulo 58 Cf por ejemplo, la recensin de H J Vogels en 77? 34 (1935) 305ss

122

El estudio del texto del Nuevo Testamento

producto de esta tarea bsica 59. Un informe sobre este proyecto puede verse en la revista New Testament Studies60. El proyecto del Institut fr neutestamentliche Textforschung de Mnster. Los editores responsables sonj Duplacy, B. Fischery B. Aland. Para evitar un doble trabajo, este equipo comenzar su edicin con las Cartas Catlicas El intento no es slo elaborar un aparato crtico, sino una edicin en toda regla, til para futuros trabajos cientficos La edicin presentar tambin todas las lecturas de papiros, maysculos y versiones, y un nmero amplio, crticamente seleccionado, de minsculos, Padres y leccionarios6l La metodologa empleada por ambos proyectos es fundamentalmente la misma, descrita por E. C Colwell62: catlogo de variantes (J K. Elliott ha postulado hoy da una colacin completa de todos los manuscntos del NT y no simplemente una cala en los pasajes ms caractersticos), catalogacin de las caractersticas de los escribas y de los manuscntos, agrupacin en familias de los manuscntos recientemente descubiertos y an no suficientemente estudiados y la reconstruccin, por grupos, de la historia de la tradicin manuscrita63. En esta tarea desempea hoy un papel importante el uso de ordenadores u Para concluir, es necesario mencionar la labor de la Columna del Nuevo Testamento de la Biblia Polyglotta Matritensis que diriga el fallecido profesor Kilpatnck. Parece evidente que es absolutamente utpico y quizs hasta absurdo intentar editar, por cuenta de esa columna y del C S I. C, un texto propio del NT. No existen para ello ni el material-base, ni los trabajos previos, ni dotacin econmica o de personal Lo nico razonable es colaborar en el Proyecto europeo de Mnster y publicar trabajos monogrficos sobre puntos muy concretos con incidencia en la crtica textual 65. Slo as se justifica, en el panorama actual de colaboracin por equipos e Institutos, el mantenimiento de esa columna.
59 Cf K Aland, Bemerkungen zu Probeseiten einer grossen kntischen Ausgabe des Neuen Testamente, en Studten zur Uberheferung des Neuen Testamente und seines Textes, Berln 1967, 81-90 comentario del texto crtico de Le 20,1-6 que M M Parvis y R G Willis enviaron, con una circular, pidiendo opiniones a los especialistas 60 E C Colwell, -The International Greek NT Project, NTS 16 (1970) 180ss 61 Un primer informe de este proyecto, del mismo K Aland, puede verse en NTS 16 (1970) l63ss Nov Testamenti Graeci editio maior critica Der gegenwartige Stand der Arbeiten an einer neuen grossen kritischen Ausgabe des NT- Noticias indirectas, aunque del todo fiables, en el Bulletin de critique textuelle du Nouveau Testament de Duplacy-Martini, Bib 58 (1977) 259-270, 542-568 62 Studies m Methodology m Textual Cntiasm ofthe New Testament, Leiden 1969 63 Cf J Finegan, Encountertng, cap The Future Task, 189-199 64 Sobre las ventajas y limitacin del uso de ordenadores para este traba|o, puede verse entre otros el artculo de B Fischer. -The use of computers n New Testament Studies, with special Reference to Textual Cnticism, JTS 21 (1970) 297-308, donde seala la ncomensurable ayuda en cuestiones que son fundamentalmente cuantitativas como establecer las relaciones entre los manuscritos por concordancias de lecturas, a la vez que hace hincapi en que slo el ojo crtico tiene en realidad la ltima palabra al valorar los datos del ordenador K Al estilo del excelente artculo de M V Spottomo, -The Relative Pronoun n the New Testament Some Critical Remarks-, ATS 28 (1982) 132-141

Orientaciones actuales de la crtica textual neotestamentana

>

Las directrices comnmente admitidas hoy en la crtica textual del NT son las siguientes66 1 Nadie cree con rigidez en las recensiones que definieron WestcottHort, pero an no se ha encontrado un sustituto claro para ellas WestcottHort crean haber hallado en el cdice Vaticano, especialmente en los pasos en los que coincida con el Sinaiticus, el representante del texto neutral, libre de contaminaciones, el ms cercano posible al original, anterior a la divisin en texto alejandrino, bizantino y occidental Como se ha dicho antes, la existencia del texto neutral- del NT no es aceptada hoy Sin embargo, y a pesar de aadirle un caveat, se siguen estimando los manuscritos Vaticano y Smaiticus y utilizando los criterios de Wescott-Hort en las discusiones crticas y en los aparatos, a la vez que se presta atencin a las familias y se prefiere denominar a los grandes grupos tipos textuales, ms que recensiones En realidad no tiene sentido hablar de recensiones cuando no es posible determinar ni su poca, ni el sitio de origen, ni el autor y cuando su misma existencia se halla en entredicho a causa de los nuevos papiros descubiertos El papiro Bodmer II (= ^P66), con el texto del evangelio de Juan escrito hacia el 200 presenta formas idnticas al Sinaiticus que, aproximadamente, es postenor en doscientos aos Esto significara, con otras palabras, que el llamado texto egipcio o texto neutral, representado en lo esencial por el Vaticanus y el Sinaiticus, exista ya antes del 200 Imposible, por lo mismo, seguir afirmando que es el producto de un trabajo de recensin de principios del siglo iv6l 2 El mtodo para agrupar y situar los manuscritos que an no estn crticamente colacionados o que han sido descubiertos recientemente es el cuantitativo (nmero total de convergencias y divergencias con tipos textuales y familias bien definidas) Pero, como es imposible tabular absolutamente todas las vanantes, en Claremont se ha desarrollado el Prole Method68 consistente en controlar un manuscrito solamente en las lecturas que son decisivas en los diversos tipos textuales En el Institufur neutestamenthche Textforschung de Munster se sigue un mtodo parecido69, pues
66 Una exposicin clara de las orientaciones que presiden los traba|Os de la cutica tex tual del NT puede verse en los estudios de E C Colwell, Studies tn Methodology m Textual Cnticism qfthe New Testament, Leiden 1969 67 Cf H Zimmermann, Papyrus Bodmer II und seine Bedeutung fur die Textgeschichte des Johannes-Evangeliums , BZ2 (1958) 214-243 68 B Ehrmann, Methodological Development n the Analysis and Classification of New Testament Documentary Evidence, NTS 29 (1987) 22 45 anlisis critico del Claremont Pro file Method y exposicin de la base del nuevo Comprehensive Profile Method 69 Cf B Aland, The Munsteraner Arbeit am Text des Neuen Testament und hr Beitrag fur die fruhe Ueberlieferung des II Jhts Eme methodologische Betrachtung , en W L Pe-

124

El estudio del texto del Nuevo Testamento

cada manuscrito se investiga en unos mil pasajes fundamentales Slo la agrupacin en familias del inmenso nmero de testigos hace que stos sean manejables. 3. En 1976, H. Riesenfeld70 y otros han levantado sus voces para advertir la necesidad de emplear el mtodo cualitativo (es decir, no prestar nicamente atencin al acervo global de variantes, sino aadirle el juicio del valor de las mismas). 4 Una corriente crtica que se extiende hoy con cierta fuerza es la del eclecticismo total, o crtica racional, segn sus autores. Se llama as porque el crtico textual presta menos atencin a las cuestiones de fecha, genealoga, tipo y familia de los manuscritos que a las consideraciones de crtica interna o de contexto y estilo. Desde 1943 fue G. D Kilpatrick, fallecido en 1989, el principal defensor de esta tendencia. Tras estudiar profundamente el estilo de un autor neotestamentario, Kilpatrick prefiere entre dos lecturas discrepantes aquella que mejor concuerde con el estilo y pensamiento del autor en cuestin, sin tener en cuenta qu valor externo tenga el manuscrito que la sustente. En caso de no poder decidirse claramente en pro de una u otra vanante emplea el criterio del aticismo. Kilpatrick cree que los escribas del siglo 1 introdujeron en el texto del NT muchos ati1 cismos. Por tanto, la lectura que no tenga ese colorido, tiene muchas posibilidades de ser original Aade este autor que hacia el ao 200 ya se haban introducido en el texto prcticamente casi todos los cambios intencionados y que, a partir de entonces, los escribas al considerarlo cannico transmitan el texto con gran fidelidad Por consiguiente, si una lectura aun preservada en un manuscrito tardo est ms de acuerdo con el tenor total del escritor debe ser preferida Kilpatrick opina, adems, que, en el NT, es innecesario el uso de la conjetura, ya que en alguno de los numerossimos testigos se encuentra inevitablemente la lectura correcta71.
tersen (ed), Cospel tradihons m the Ilnd century Ongtns, recensions, text and transmisswn, Pars 1990, 55-70, cf tambin, K Aland, Der gegenwartige Stand der Arbeit an den Handschnften wie am Text des gnechischen Neuen Testaments , en Studien zur Uberheferung des Neuen Testament und setnes Textes, Berln 1967, 202ss 70 Les limites des mthodes quantitatives dans l'exgse de la Bible% cap III de su obra Unit et diversit dans le Nouveau Testament, Pars-Tournai 1976, 49ss , espec 58ss y W L Richards, critique of a New Testament Text-Cntical Methodology - The Claremont A Profile Method, JBL 96 (1977) 556-566 71 Algunos trabajos-clave de Kilpatrick son los siguientes -Atticism and the Text of the Greek New Testament, en Neutestamenthche Aufsatze (Fesch fur Prof J Schmid), editado por J Blinzer, O Kuss F Mussner, Regensburg 1963, An Eclectic Study of the Text of Acts>, en Bibhcal and Patnstic Studies tn Memory ofR P Casey, Fnburgo 1963, 64-77, Eclecticism and Atticism, ETL 53 (1977) 107-112, y Literary Fashions and the Transmission of Texts n the Giaeco-Roman World-, CHH19 (1976) 1-8 Una lista completa de los traba|os de Kilpatrick hasta 1974, en J K Elliott (ed ), Studies in New Testament Language and Text Essays in Honour of G D Kilpatrick on the Occasion of his sixty-fifth Birtbday (Leiden 1976) 4-13 Recientemente ha aparecido una obra editada tambin por J K Elliott, The Principies and Practice of New Testament Textual Cnticism, Collected Essays of G D Kilpatrick, Lovama 1990,

Crtica textual e historia del texto

125

Kilpatnck es discpulo consecuente de C. H Turner72 quien propuso una reconstruccin diferente del cap 1 del evangelio de Marcos basado en consideraciones estilsticas7i El movimiento tiene hoy sus enrgicos defensores As, J. K. Elliott74, conocido crtico y discpulo de Kilpatrick, defiende otra vez la necesidad de editar el texto de cada sinptico aceptando las variantes textuales que mejor se acomoden al estilo del autor, aunque ello suponga un crecimiento de las similitudes entre los tres primeros evangelios En esta misma lnea, este autor ha publicado recientemente en la sene Estudios de Filologa Neotestamentaria un volumen titulado: Essays and Studies in New Testament Textual Criticism, (Crdoba 1992), anteriormente citado. Para Elliott, claro exponente del eclecticismo radical, no hay ningn manuscrito claramente importante, sino nicamente lecturas importantes, siendo posible reconstruir el texto original basndose nicamente en criterios internos. Un crtico eclctico radical tiene que examinar todas las lecturas, porque toda lectura podra ser, en principio, original. De este modo, puede no slo reconstruir el texto original, sino tambin tratar de explicar cmo surgieron todas las lecturas secundarias. Por eso el crtico radical desea que haya tantas lecturas como sea posible El nmero o la antigedad de los manuscritos no tienen para l especial importancia75. En nuestra opinin, no cabe duda de que el empleo de la crtica interna y racional es de gran valor para la prctica de la crtica textual, pero no debe ser el nico criterio, ya que puede conducir a cierto subjetivismo Tampoco parece fiable el empleo sin matices del criterio del aticismo, ya que no fue sta la nica corriente literaria que imper en los siglos i y n de nuestra era76.
que rene sesenta y seis estudios y notas publicadas por el autor en diferentes ocasiones La obra, como su ttulo indica, organiza los artculos en dos bloques principios de la Crtica textual y su prctica Esta segunda parte, a su vez, recoge diversos tipos de artculos 1 Cuestiones generales, 2 Vocabulario y gramtica, y 3 Artculos sobre pasajes del NT 72 Cf los clebres artculos de este autor -Marcan Usage Notes, Cntical and Exegetical on the Second GospeL,/TS en los aos 1923/4, 377-86, 1924/5, 12-20, 145-56, 225-40, 337-46, 1925/26, 58-62, y 1926/7, 9-30 y 349-62 73 -A Textual Commentary on Mark h,JTS 28 (1926-27) 145-58 74 Cf In Defence of Thoroughgoing Eclecticism in New Testament Textual Criticism, RestQ 21 (1978) 95-115, que vuelve a remachar los puntos de vista expresados en Plaidoyer pour un clecticisme integral appliqu la critique textuelle du Nouveau Testament, RB 84 (1977) 5-25 (cf tambin Textual Criticism, Assimilaon and the synoptic Gospels-, NTS 26 [1980] 231-242) En esta lnea se sita tambin en gran medida E J Epp, The Eclectic Method in New Testament Criticism Solution or Sympton?>, HarvTR 69 (1976) 211-257 75 Textkntik heute, ZNW82 (1991) 38-39 76 Una crtica a fondo puede verse en los artculos de G D Eee, Rigorous or reasoned Eclecticism -Which', en J K Elliott (ed ), Studies m New Testament Language and Text, 174198, y F Stagg, .Textual Criticism for Luke-Acts, PerspRelSt 5 (1978) 152-165 (todo eclecticismo que ignora los testimonios externos de los manuscritos debe ser echazado)

Apndice Las ediciones impresas del Nuevo Testamento K Aland dedica el primer captulo de su obra v al estudio de las ediciones del NT, dividindolo en tres etapas cronolgicas, dentro de cada una de las cuales presenta a los autores y su aportacin a la crtica textual 1 De Erasmo a Gnesbach 2 De Lachmann a Nestle 3 De Nestle al nuevo texto estndar Termina Aland este captulo con un estudio comparativo de las ediciones ms importantes Wescott-Hort, Tischendorf, von Soden, Nestle-Aland y el Greek New Testament Ms adelante dedica el captulo V a preparar al lector para el uso de las ediciones actuales, centrando su atencin en dos el Greek New Testament y el Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland) No es nuestra intencin ahora detenernos a comentar extensamente la obra y autores que jalonan los logros y marcan las encrucijadas de la crtica textual neotestamentana Esto se ha hecho ya en sus lneas generales en el captulo primero, dedicado a la historia de la interpretacin del NT, pero creemos necesario dar una visin, a vista de pjaro, de las ediciones impresas del NT griego, que naturalmente se solapa con los progresos en teora de crtica textual ya mencionados El primer libro que se imprimi despus de la invencin de la imprenta fue la Biblia segn el texto de la Vulgata Latina (la Biblia de Gutemberg de 1456) Sesenta y seis aos ms tarde aparece el tomo V de la Polglota Complutense con el texto del NT (1522), ste, concluido desde 1514, pudo haber sido la primera edicin impresa del NT griego de no haberse retrasado el placet del Papa, que no fue concedido hasta 1520, por lo que la publicacin se hizo en 1522 Fue a Erasmo de Rotterdam, a instancias del impresor J Froben, a quien correspondi este honor (1 de marzo de 1516), constituyendo su edicin del NT griego un verdadero xito editorial para el momento, pues de las dos primeras ediciones se vendieron 3 300 ejemplares La edicin de Erasmo se bas en manuscritos, de datacin tarda y de muy escaso valor crtico, procedentes de la universidad de Basilea, presentaba en columnas paralelas el texto griego y un texto revisado de la Vulgata y fue preparada en menos de seis meses, con la finalidad expresa de adelantarse a la publicacin de la Complutense Como fruto de esta prisa apareci con abundantes errores tipogrficos Sin embargo, el texto griego de esta edicin, con ligeras variantes y limpio de los ms gruesos errores, continu siendo la recensin habitual del NT hasta finales del siglo xix En 1624 los hermanos Elzevir, editores holandeses, publicaron una edicin manual del NT griego que reproduca de nuevo fundamentalmente el texto de Erasmo cotejado con el de la Polglota Complutense Los mismos hermanos realizaron en 1633 una edicin que se propag como el texto del Nuevo Testamento aceptado actualmente por todos, surgiendo de ah la
77

// testo del NT, 7-43

Crtica textual e historia del texto

127

denominacin de textus receptus Esta edicin haba sido precedida por las cuatro ediciones del Nuevo Testamento que haba hecho el humanista e impresor Roberto Estienne (Stephanus) en Pars, que eran una refundicin de las ediciones de Cisneros y de Erasmo La cuarta de estas ediciones (a 1551) introdujo la divisin del texto en versculos, que siguen hasta hoy las versiones del NT En 1707, J Mili hizo una edicin del NT, basada en la de Estienne, en la que recoga unas 30 000 vanantes con juicio crtico sobre el valor de las ms importantes Mili fue el primero en darse cuenta del valor que las versiones antiguas y las citas de los Padres tienen para el estudio crtico del NT J A Bengel fue el primero en clasificar los manuscritos griegos por familias, en su edicin del NT (Tubinga 1734), introdujo pequeos cambios en el textus receptus J J Wettstein (1693-1794), sin atreverse a enmendar este texto, justific en el aparato de su edicin del NT (1751-1752) las lecturas que crea preferibles y utiliz por primera vez un sistema de letras y nmeros para designar a los manuscritos Gnesbach (1775-1777), dando un paso revolucionario, se separo finalmente, en su edicin del NT, del textus receptus, umversalmente aceptado hasta entonces y public su propia reconstruccin Fue K Lachmann, sin embargo, quien dara la batalla definitiva al textus receptus En 1830 expuso su programa de abandonarlo, por considerarlo tardo, y volver al texto de la Iglesia de fines del siglo rv Sin embargo, la base manuscrita que escogi arbitrariamente era demasiado reducida y el esquema metodolgico demasiado rgido como para conseguir abrirse paso de una manera decisiva Tocara a Tischendorf (1815-1874) llevar a cabo el programa de Lachmann, ampliando la base de manuscritos sobre los que se apoyaba el texto, mrito principal de Tischendorf fue su incansable esfuerzo por reunir y colacionar manuscritos Sus ediciones textuales, a partir de su Editio octava critica maior de 1896, ofrecen un aparato crtico cuya nqueza no ha sido todava superada Westcott-Hort lo seguiran, investigando en la genealoga de los diferentes manuscritos y versiones antiguas y estableciendo cuatro familias de manuscritos siraca (= bizantina), occidental, alejandrina y neutral Los editores otorgaron la preferencia, casi siempre, al texto neutral en sus representantes principales los manuscritos unciales B (Vaticanus) y N (Sinaiticus) Weiss (1894-1900), por caminos diferentes, lleg a la conclusin de que el manuscrito uncial B era el que ms se aproximaba al texto original Von Soden sigui a Weiss, editando en 1913 el texto del NT, con aparato crtico, que ha constituido hasta ahora la mayor edicin de este siglo Pero von Soden y sus colaboradores no fueron demasiado exactos en ocasiones, emplearon un sistema de siglas distinto del usual y de difcil manejo, por lo que la obra no tuvo el xito pretendido pues no logr imponerse en el uso El xito mayor y de mas influencia lo tendra la edicin de Nestle de 1898, publicada desde entonces en ms de 20 ediciones sucesivas Se trataba de una edicin escolar confeccionada a partir de puntos de vista pura-

128

El estudio del texto del Nuevo Testamento

mente mecnicos, siguiendo el principio de que el JUICIO mayontano de las ediciones de Tischendorf, Wescott-Hort y Weiss era el que decida sobre el texto a imprimir A partir de entonces con la decimotercera edicin de Nestle (1927), llevada a cabo por su hijo Erwin el textus receptus qued excluido de la Iglesia y de la enseanza, 400 aos despus de su primera aparicin, y el de Nestle vino a ocupar su lugar K Aland, a finales de los aos cuarenta, comenz a colaborar con Nestle en la revisin de su obra A K Aland le fue asignada la tarea de verificar los datos del aparato crtico, pero al mismo tiempo, con el consentimiento de Erwin Nestle, comenz una radical revisin del texto El trabajo estaba prcticamente maduro cuando en 1955 a iniciativa de Eugene A Nida, secretario de traducciones de la American Bible Society, se nombr un comit internacional con la finalidad de preparar la edicin del Greek New Testament, que sirviese como punto de referencia de todos los comits de traductores del mundo A este comit fueron llamados M Black, B M Metzger, A Vbus, A Wikgreen y K Aland, que, con el consentimiento de todos, continu su trabajo particular para el nuevo Nestle En 1966 apareci la primera edicin del Greek New Testament Entre la edicin de Nestle-Aland y el Greek New Testament hubo cada vez mas aproximacin hasta llegar a unirse en lo que respecta al texto griego impreso, aunque con notables diferencias en otros aspectos, como, por ejemplo, el tamao del aparato griego y las marcas en el cuerpo del texto que remiten a l Qued de este modo establecido el nuevo texto estndar que, como fruto de un comit de autores, repiesenta el optimum- de lo que se puede alcanzar en el estado actual de la crtica textual Entre estas dos ediciones hay una diferencia bsica el Greek New Testament est destinado a traductores, el Nestle-Aland a estudiantes, profesores e intrpretes del NT, y en esto estriban las principales discrepancias entre ambos al elegir las lecturas vanantes que haba de presentar el aparato crtico"8 Un problema interesante que se plantea al estudioso del NT al observar el cambio del texto griego neotestamentano a lo largo de los siglos es el siguiente Qu texto es realmente cannico' Tienen las vanantes importantes el mismo derecho a considerarse sacras- que las elegidas por los editores para formar parte del cuerpo de texto impreso' Con qu derecho puede proclamarse receptus un texto que es fruto de un trabajo de un instituto determinado' No debera de ser cannico el texto representado por la mayora de los manuscritos' Estas y otras cuestiones anlogas quedan an pendientes de respuesta Por lo que respecta a la Iglesia catlica, no hay ninguna definicin sobre estos problemas, aunque plantean una interesante y viva cuestin teolgica
78 Para un estudio detallado de las peculiaridades y diferencias entre ambas ediciones cf K Aland II testo del NT 246 295 texto usual

CAPITULO TERCERO

^Jt

LA LENGUA DEL NUEVO TESTAMENTO

En este captulo, bsico para el estudio cientfico del NT, se considera la lengua del NT o griego neotestamentario dentro de la historia general de la lengua griega, aunque con especial atencin a su transfondo semtico. Consta de tres partes: en la primera se exponen las diversas opiniones sobre las lenguas habladas en Palestina en tiempos del NT y se aborda someramente la cuestin de la lengua o lenguas habladas por jess; en la segunda, se trata de la lengua del Nuevo Testamento en su relacin con la koin y en la tercera se presentan los diversos influjos lingsticos que esta lengua ha recibido de su entorno.
A) LAS LENGUAS HABLADAS EN PALESTINA EN TIEMPOS DE JESS

Aunque nuestro objetivo es el estudio de la lengua griega del NT, debemos partir de una pregunta: Qu lengua habl Jess? La opcin que se tome al aceptar las influencias semiticas en el griego del NT puede verse determinada, al menos en parte, por la respuesta que se d a esta cuestin Desde los primeros estudios sobre el influjo semtico en el griego del NT, publicados por Wyss, Pasor y Trom en la mitad del siglo XVII, no ha faltado el inters por esta cuestin \ aunque las posturas mantenidas han sido muy diversas y no siempre bien definidas2. En tiempos de Jess se hablaban en Palestina cuatro lenguas: hebreo, arameo, griego y latn. Razones de tipo arqueolgico, lingstico y sociolgico prueban que la regin era multilmge, utilizndose en gran escala el arameo y el griego; el hebreo misnaico era usado como lengua hablada, aunque su uso no estuviese generalizado, y ciertamente como lengua escrita (hebreo bblico y discusiones cultas sobre la ley); por ltimo, el latn era la
1 Vase J Vergote, <Grec Biblique, en Dictionnaire de la Bible Supplment 3 Ed L Pirot, Pars 1938, cois 1321-44 Para este captulo en general, vase A Pinero, 'Griego Bblico Neotestamentario Panormica actual, CFC11 (1976) 123-197 Este artculo contiene y complementa el de J Vergote desde 1949 hasta 1975 2 Un panorama de opiniones puede leerse en M Silva, Bilingualism and the character of Palestiman Greek, Btb6l (1980) 198-219, reproducido en S E Porter (ed), The Language of the New Testament Classic Essays, Sheffield 1991, 205-34

130

La lengua del Nuevo Testamento

lengua de los romanos en asuntos polticos y administrativos. Entre todas ellas predominaba el arameo, como lengua del judaismo palestino3. La probabilidad de que Jess, al igual que otros muchos judos o paganos, conociese varias de estas lenguas es grande. 1. El arameo La hiptesis del arameo como lengua hablada en Palestina en tiempos de Jess se basa en el hecho de que, aunque el griego era la lengua usada por griegos y romanos, ste nunca reemplaz completamente al arameo en Palestina, como lo muestran no slo los escritos bblicos de Daniel y Esdras, sino una larga serie de inscripciones en tumbas, sarcfagos, osarios y diversos objetos, las cartas de Bar Kokhba', los papiros y otros textos, especialmente los procedentes de Qumrn. El NT conserva expresiones arameas como talitha koum (Me 5,41), maraa tha (1 Cor 16,22), effatha (Me 7,34) y Eloi Eloi lema sabakhtani (Me 15,34); topnimos como Hacldama (Hch 1,19), Glgota (Mt 27,33 y par.), Getseman (Mt 26,36) y Betesda (Jn 5,2). La opinin de G. Dalman4 resume la posicin de la mayora de los investigadores: aunque Jess deba conocer el hebreo y probablemente hablaba tambin griego, ciertamente tena como lengua materna el arameo5.
3 Cf Stanley E Porter, Verbal Aspect m the Greek ofthe New Testament, with Reference to Tense and Mood, Nueva York 1989, 112-13 Sobre las lenguas habladas en Palestina, vase J A Fitzmyer, The Languages of Palestine n the First Century A D, CBQ 32 (1970) 531 Menos optimista al respecto es E Schurer, The Htstory of thejeunsh People in the Age of Jess Chnst, (ed revisada), I, Edimburgo 1979, 20-28, 74-80 (existe trad espaola) Dalman, Black, Rabn, Gundry, Barr, Fitzmyer, Bardy, Sevenster, Birkeland, Emerton, Turner, Lapide, Sparks, Leclerq, de Waard, Olmstead, Rajak y Meyers - Strange, entre otros, mencionan la posibilidad de una comunidad al menos trilinge Pueden consultarse tambin H Ott, Um die Muttersprache Jesu, Forschungen seit Gustav Dalman, AT9 (1967) 1-25, J Barr, Which language did Jess speak? Some remarks of a Semitist, BJRyL 53 (1969) 9-29, J A Fitzmyer, Review of Black: An Aramaic Approach to the Gospels and Acts-, CBQ 32 (1970) 501-31, H Leclercq, Note sur le grec no-testamentaire et la position du grec en Palestine au premier sicle, tClass 42 (1974) 243-55, E Buchsel, Die gnechische Sprache der Juden n der Zeit der Septuaginta und NT-, ZAW60 (1944) 132-49, M Schwabe - B Lifshitz, Beth She'artm, II The GreekInscnpttons, New Brunswick, 1974, 217-21, C Rabn, en S Safrai - M Stern (eds), Thejeunsh People in the First Century, II, Assen 1976, 1007-39, G Mussies, Greek n Palestine and the Diaspora, en S Safrai- M Stern (eds ), Thejeunsh People in the First Century, II, Assen 1976,1040-64, A Diez Macho, La lengua hablada porJesucristo, Madrid 1976, J C Greenfield, en H H Paper (ed ), Jeunsh Languages Theme and Vanatwns Proceedings ofthe Regional Conferences ofthe Assoaation forJewish Studies, 1975, Cambridge (Mass) 1978, con respuesta de H C Youtie (155157) y F E Peters (159-64) M Hengel, The 'Hellenization ofjudaea m the first century after Chnst, Londres 1989, esp el cap The Linguistic Question and ts Cultural Background, 7-18 P Lapide, Insights from Qumran mto the Language of Jess, RQum 8 (1975) 483-486 4 Jesus-Jeshua Studies m the Gospels, Londres 1929, 1-37, Id , Die Wortejesu, I, Leipzig 1898, citaremos segn la trad inglesa de D M Kay, The Words ofJess Considered tn the Light of Post-Bibhcal Jewish Wntings and the Aramaic Language, Edimburgo 1902 5 Vase a este respecto tambin M Black, An Aramaic Approach to the Gospels andActs, Oxford '1977, 16 n 1, cf 47-49

Lenguas habladas en tiempos de Jess

131

Que la lengua predominante en tiempos de Jess era el arameo y que sta era una de las lenguas habladas por el Nazareno, si no la primera, es admitido hoy por la mayora de los autores, no hay acuerdo, sin embargo, al determinar qu estado de lengua del arameo de entre los conocidos por nosotros hablaba Jess si el arameo palestino-judaico o el galilaico, que luego sera conocido como cristiano-palestino, si un arameo muy cercano al samantano, o si simplemente no hubo tantos 'rameos, sino uno solo, parecido al arameo samantano y representado en los fragmentos de targumim (versiones arameas populares de la Biblia hebrea) de la geniza (depsito o trastero) de la sinagoga del Cairo Segn P Kahle habra que basarse en estos targumim para la reconstruccin de la lengua de Jess Dos obras An Aramaic Approach to the Gospels andActs, de M Black (Oxford 31977)6 y La lengua hablada porJesucristo, de A Diez Macho (Madrid 1976) ayudan a formarse una idea, metodolgicamente clara, sobre cul fue la lengua materna de Jess de Nazaret y, consecuentemente, cul ha de ser la aproximacin metodolgica que abra el camino a una mejor comprensin de lo que hay detrs de determinadas sentencias evanglicas griegas En estas dos obras se recoge y sopesa toda la investigacin precedente He aqu el panorama que se deduce de ellas El arameo palestino, que suponemos la lengua probablemente hablada por Jess, era poco conocido fuera de Palestina Hasta el descubrimiento del manuscrito Neti 1 por Diez Macho las fuentes literarias que poseamos sobre esta lengua y sobre el arameo en general eran los papiros de Elefantina (500-400 a C), los fragmentos rameos de Esdras (450 a C) y Daniel (168 a C), los targumim (siglo 1 a C - iv d C y ms), el Talmud Palestino (siglos m-iv d C ), el arameo samantano (Targum al Pentateuco siglo 1 d C ) y el arameo cris1 tiano-palestino (siglo iv vi d C ) Las opiniones de los expertos sobre cul de estos estados de lengua se pareca ms a la de Jess varan mucho F Schultess y A S Lewis sostenan que la lengua de Jess fue el arameo que luego se llamara cnstianopalestino, pues ste sera el heredero directo del arameo galilaico G Dalman divida en dos el arameo de Palestina el arameo judaico, representado por el Targum Onkelos y Pseudo Jonatn, y el arameo galilaico, representado por el Targum Ierusalmi I y II, el Talmud y el Midrs El primero sera ms literario, y el segundo, ms popular Sin embargo, para reconstruir la lengua de Jess, Dalman utilizaba ambos rameos, concediendo cierta primaca a Onkelos y Ps Jonatn por ser ms antiguos que el Talmud y los midrasim El cristiano-palestinense y el samantano apenas si eran tenidos en cuenta7 A las objeciones de que Onkelos y Pseudo Jonatn
6 La tercera edicin de esta obra fue muy duramente reseada por J A Fitzmyer CBQ 30 (1968) 417 428 Mas reciente puede verse una amplia resea de esta edicin en P R Berger, Zum Aramaische der Evangelien und der Apostelgeschichte, TR 82 (1986) 1-18 7 The Words of Jess, 17

132

La lengua del Nuevo Testamento

muestran un arameo hebraizado con rasgos dialectales babilnicos, responde Dalman que es fcil eliminar los hebrasmos y que su tinte babilnico es mnimo. La aparicin de la obra de P. Kahle, Massoreten des Westens (Stuttgart 1930), supuso un planteamiento nuevo en este acercamiento metodolgico al arameo hablado por Jess. En esta obra y, luego, en su The Cairo Geniza (Londres 1947), Kahle ofreca ulteriores argumentos en favor de que los fragmentos de targumim encontrados en el Cairo procedan de Palestina y de que en ellos deban verse restos de lo que se lea en las sinagogas de Judea hasta el siglo x d. C. Ese targum fragmentario presentaba un estado de lengua parecido al arameo samaritano; presupona un texto bblico hebreo muy antiguo (anterior al masortico); Kahle aada que no pudo ser usado a la vez en Palestina con el de Onkelos, ya que su halak o normativa legal era diferente. Por consiguiente, Onkelos no pudo ser usado oficialmente en Palestina hasta poca tarda, pues su arameo es puramente literario y no sirve de base para reconstruir la lengua hablada por Jess. Pero, aunque Onkelos habra sido trado de Babilonia en fecha tarda, sus valores intrnsecos como traduccin vencieron al resto de los targumim que fueron relegados a la geniza. En el pas judo, segn Kahle, debi de hablarse un arameo nico (es intil la distincin de Dalman entre arameo judaico y galilaico) y es en esos fragmentos de la Geniza donde hay que inspirarse para reconstruir la lengua de Jess. M. Black adopt una postura eclctica, completando las ideas de Kahle y eliminando lo que tenan de unilateral. Para Black, el ,targum Pseudo Jonatn y los targumim fragmentarios tienen, ciertamente, como base a Onkelos, pero incorporan materiales halkicos de antiguos targumim palestinos (premisnaicos). Sustrado el influjo de Onkelos, la lengua que queda parecida a los fragmentos de la Geniza es antigua y vale como acercamiento a la de Jess. Igualmente, el Targum de los Hagigrafos contiene elementos muy antiguos, es anterior a la versin de la Peshitta, y es vlido tambin como acceso al antiguo arameo de Jess. Black insiste adems en que las porciones arameas del Talmud de Jerusaln y los midrasim palestinos contienen elementos de narraciones populares ihaggad) muy antiguos, en una lengua que haba evolucionado muy poco, por lo que deben entrar tambin en consideracin para la aproximacin a la lengua de Jess. Black conceda ms valor al arameo cristiano-palestinense y al samaritano del que les haba otorgado Dalman. En efecto, el arameo cristiano, al que se tradujo el Pentateuco, no tiene como base la traduccin griega de los LXX, sino un antiguo targum palestino, segn la tesis de A. Baumstark, y el samaritano, aunque no anterior al siglo v, es totalmente popular, y no puede despreciarse, pues podra reflejar estadios de lengua muy antiguos. A partir de 1956, dos descubrimientos han aportado material importante sobre el que basar el estudio del arameo galilaico: El primero, el Ms Nefiti 1, descubierto por A. Diez Macho en la Biblio-

Lenguas habladas en tiempos de Jess

133

teca Vaticana y que representa el nico targum completo palestino que poseemos. M. Black8 pondera convenientemente el descubrimiento La monumental edicin crtica de Diez Macho lo ha hecho accesible9. Aunque la datacin de la lengua y halak (normativa legal) de este targum palestinense es muy discutida 10, parece cierto que no es posterior a los siglos ii-m de nuestra era, con lo que su importancia para reconstruir el arameo galilaico es evidente. Por otro lado, la lengua del Nefiti se parece a la de los fragmentos de la Geniza y al Pseudo Jonatn, y es diversa de la de Onkelos. El segundo hallazgo lo constituyen los restos rameos de Qumrn, escritos en un tenor literario, evidentemente, cuya antigedad (siglo i a. C.) los hace indispensables para el propsito de investigar la lengua de Jess n . Cierto retroceso a las posiciones de Dalman es el representado por E. Y. Kutscher12, quien postulaba una mayor atencin a Onkelos. La posicin de A. Diez Macho en este punto, expresada en su obra anteriormente citada La lengua hablada por Jesucristo, puede resumirse as: Jess no habl arameo oriental (siraco). El dialecto crstiano-palestinense es continuacin del arameo de Palestina, pero como literatura es tarda y traducida del griego o acomodada a esa lengua, por lo que su valor para la reconstruccin del arameo hablado por Jess es limitado. Jess conoca el hebreo misnaico y lo us en algunos sermones ya que algunos juegos de palabras slo se explican por la utilizacin de ese estado de lengua; por ejemplo, en Me 13,28-29 (= Mt 24,32-33) Jess habla del fin (heb qes) y de pronto pasa a mencionar el verano (qats; diptongado en qes); en Me 12, 1-12, ben (hijo) pasa a eben (piedra angular), etc. B Sin embargo, la
An Aramaic Approacb, 35ss Neophity 1 Targum PalesUnense Ms de la Biblioteca Vaticana Edicin prncipe e introduccin y versin castellana, con traducciones, francesa e inglesa, cotejadas con la versin castellana, Madrid 1968-1979 10 Cf A Diez Macho, El targum Introduccin a las traducciones aramaicas de la Biblia, Barcelona 1972, y las recensiones y crticas en CBQ 35 (1973) 233-35, BZ 19 (1975) 296-7, REJ 133 (1974) 241-2, entre otras 11 Puede verse a este respecto, entre otros, el Gnesis apcrifo y el Targum de Job de la cueva XI y los fragmentos rameos de 1 Henoc en la sene oficial Discovenes xn thejudaean Desert, Oxford 1955-82, editada por J T Milik y D Barthlemy 12 -Das zur Zeit Jesu gesprochene Aramaisch, ZNW51 (1960) 46-54 13 Ejemplos de las reconstrucciones de A Diez Macho pueden leerse en sus artculos "El Logos y el Espritu Santo > Atlntida 1 (1963) 381-396, y Derash y Exgesis del Nuevo Tes, tamento, Sefarad 35 (1975) 37-89 M McNamara ha insistido en la lnea de Diez Macho en The Spoken Aramaic of first Century Palestine, Church Mmistry (1977) 95-138, mientras que J A Fitzmyer es partidario de una datacin posterior de Nefiti "The Aramaic Language and the Study of the New Testament-, JBL 99 (1980) 5-21 cf tambin Id , A Wandenng Aramean Collected Aramaic Essays, SBL Mon Senes, Missoula, Montana 1979 Para la discusin del arameo de los targumimen general, cf el n 37 completo de/M?S(1978) El mismo Fitzmyer (con J Hamngton) ha publicado A Manual of Palestmian Aramaic Text II Cent B C -II Cent A D (Roma 1978) con textos de Qumrn, Murabb'at, Nahal Hever, inscripciones, etc y traduccin inglesa y glosario, que pretende ser una base de discusin sobre la lengua de Jess. El arameo de Nefiti 1 no est incluido
9 8

134

La lengua del Nuevo Testamento

lengua de Jess fue fundamentalmente el arameo. Sin tener una posicin absolutamente rgida, Diez Macho tiende a la postura de Kahle: un solo arameo para Palestina, aunque con pequeas diferencias dialectales entre Judea y Galilea. Para su reconstruccin contamos con fuentes primarias: Targum Fragmentario; Pseudo Jonatn; Fragmentos de la Geniza y especialmente Nefiti 1; fuentes secundarias son el Talmud y los primeros midrasim, y terciarias: Onkelos y Qumrn, que son literarios. Los aramaismos y el griego de traduccin (Translation Greek o judeogriego) Dado que el arameo fue con casi total seguridad la lengua hablada por Jess, se ha propuesto que, bajo el texto griego de los Evangelios, Hechos y otros libros del NT como el Apocalipsis, subyace un original arameo, que, al ser traducido, ha aportado numerosos aramaismos (o hebrasmos) al texto griego, lo que equivale a decir que el tenor literal de algunos libros del NT no es originariamente griego, sino griego de traduccin. Es evidente que la traduccin de los LXX ofrece muchos ejemplos claros de semejante proceso14; sin embargo, como ha mostrado J. Barr15, el texto griego del NT no presupone necesariamente un original arameo previo, sino que ha de considerarse original, no traduccin. La teora del griego de traduccin respecto al Nuevo Testamento tiene bastantes puntos dbiles, como ha probado D. W. Riddlel6, quien insiste en que el trmino de comparacin adecuado de los escritos del Nuevo Testamento, en lo que se refiere a la lengua, es el griego de la koin no literaria. Si R. Helbin n , estudiando trescientos cincuenta verbos y las construcciones respectivas en los LXX, constat que el nmero de hebrasmos no era grande en este corpus, puede esperarse que en el NT ste sea menor an. De hecho, M. Silva18 encuentra slo sesenta hebrasmos en todo el NT. Por otra parte, los helenistas ven en la obra de Lucas, por ejemplo, rasgos sintcticos y estilsticos que prueban que este autor conoca los autores griegos de la poca clsica19. Los nuevos textos de papiros profanos, aportados por G. H. R. Horsley en la serie New Documents, refuerzan la idea de que no se pueden distin14 Vanse a este respecto las observaciones de E. J Bickerman, Studies injewish and Christian History, Leiden 1976, 1, 167-200. 15 The Nature of Linguistic Evidence in the Text of the Bible, en H. H. Paper (ed.), Language and Texts. The Nature of Linguistic Evidence, Ann Arbor 1975, 35-57. 16 -The Logic of the Theory of Translation Greek., JBL 51 (1932) 13-30. 17 Die Kasussyntax der Verba bei den LXX. Ein Beitrag zur Hebraismenfrage und zur Syntax der Koine, Gotinga 1928. 18 Semantic Borrowing in the NT-, ATS 22 (1975/6) 104ss. 19 Vase E. Delebecque, Sur un hellnisme de saint Luc, RB 87 (1980) 590-93.

Lenguas habladas en tiempos de Jess

135

guir lingsticamente los textos de documentos griegos escritos por judos de los redactados por no judos. Evidentemente, del lxico tcnico y del contenido ideolgico de estos libros se concluye la autora juda de una obra, pero stos no son argumentos estrictamente lingsticos que fuercen a considerar la lengua del NT como un dialecto distinto de la koin o judeognego. Lo que Moulton dijo hace ms de ochenta aos ha quedado confirmado por la ms reciente documentacin: las inscripciones demuestran que no hay sino pequeas diferencias dialectales entre el griego de Egipto y el de Asia Menor, Italia y Siria. En consecuencia, con estas constataciones, la base para sostener la existencia de un dialecto )udeognego, es decir, un griego teido de frecuentes aramasmos ya sea artificial, como producto literario engendrado a la hora de verter al griego textos semticos, ya sea natural como resultado de hablantes de lengua materna aramea que se expresan tambin en griego es muy dbil y no se sostiene en pie, como veremos con ms detencin al final de este captulo cuando hablemos de la naturaleza del griego del NT. Ipsissima verba etfactajesu Aunque el griego del NT no sea griego de traduccin, no por ello podemos negar que refleje con frecuencia un sustrato semtico que muchos autores han aducido como argumento para determinar los autnticos dichos y hechos del Jess de la historia (ipsissima verba etfactajesu). Siendo ste uno de los criterios usualmente aducidos para mostrar la autenticidad de tal o cual dicho evanglico como proveniente del Jess histrico, no es, sin embargo, el nico empleado para ello. Es necesario, por tanto, establecer los criterios de historicidad que puedan ser aplicados a los datos transmitidos y permitan juzgar de su autntica pertenencia al Jess arameo-parlante de la historia. La literatura que se ha producido sobre este tema es abundantsima, pero en el momento presente se ha llegado a cierto consenso entre los investigadores20.
20 El debate sobre el Jess de la historia- ha originado una abundantsima bibliografa Pueden consultarse, entre otros, los siguientes trabajos E Kasemann, Das Problem des histonschen Jesu, ZTK 51 (1954) I44ss , N A Dahl, Der histonsche Jess ais geschichtswissenschaftliches und theologisches Problem, KerDo 1 (1955) 114-122, J Jeremas, Der gegenwartige Stand der Debatte um das Problem des histonschen Jess, en Der histonsche Jess und der kerygmahsche Chnstus Beitrage zum Chnstus Verstandnts in Forschung und Verkundtgung, editado por H Ristow y K Matthiae, Berln 1962, 12-25, H K McArthur, Basic Issues A Survey of Recent Cospel Research, Interp 18 (1964) 47-51, J Caba, De los evangelios alJess histrico Introduccin a la Cnstologa, Madrid 1971, N Perrin, Rediscovermg the Teaching of Jess, Londres 1967, 39-49, dem, The New Testament An Introduction, Nueva York 1974, 281ss , B Rigaux, L'histoncit de Jsus devant l'exgse rcente, RB 65 (1958) 512-522, R H Fuller, A Cnhcal Introduction to the New Testament, Londres 1966, F Mussner, Der histonsche Jess und der Chnstus des Glaubens, BZ (1957) 227-230,

136

La lengua del Nuevo Testamento

Establecer contacto con el Jess histrico en cada uno de los dichos referidos por los evangelios presenta, sin embargo, senas dificultades, ya que tanto las palabras como las acciones del Nazareno aparecen en los evangelios tras una ms o menos larga tradicin previa que ha mirado a Jess con los ojos de la fe Se puede afirmar que no hay ningn dicho o hecho de Jess que no est narrado en los evangelios bajo esta ptica. Los criterios de historicidad establecidos por los autores para reconocer los dichos y hechos del Jess de la historia se reducen bsicamente a cuatro: a) Criterio de desemejanza o discontinuidad Segn este criterio, todo dicho o hecho de Jess que no encaje en el medio ambiente judo del tiempo ni en el marco de la primitiva comunidad, no adaptndose a ambas situaciones, procede inequvocamente del Jess de la historia La muerte violenta en la cruz, el fracaso de su obra, su procedencia de Nazaret (Jn 1,46: De Nazaret puede salir algo bueno'), el bautismo de Jess conferido por Juan Bautista y otros datos de los evangelios reflejan hechos que no pudieron ser inventados por la comunidad primitiva, pues, siendo contrarios a la exaltacin de la persona de Jess, no habran sido consignados por sus seguidores. De entre los dichos, por ejemplo, la frase: No tomis el camino de los paganos ni entris en ciudad de los samaritanos (Mt 10,5) no puede sino provenir del Jess histrico, por ir en contra de la prctica ms antigua de la misin cristiana a los paganos Trminos empleados por Jess, como la expresin ahba, inslita en el amH Schurmann, Die Sprache des Chnstus Sprachliche Beobachtungen an den synoptischen Herrenworten, BZ2 (1958) 55, W Tnlling, Jess y los problemas de su historicidad, Barcelona 1970, 50-59, L Cerfaux, Jsus aux origines de la tradition Pour une histoire dejsus, t 3, Pars 1968, 269-71, I de la Pottene, >Come impostare oggi l problema del Ges stonco? CC 120 (1969) 455-461, D R Catchpole, Tradition History-, en I H Marshall, New Testament Interpretaron, Exeter 1977, 166-178, M D Hooker, Chnstology and Methodology, NTS 17 (1970-1) 480-7, dem, On Using the Wrong Tool-, Theology 75 (1972) 570-81, J Jeremas, Neutestamenthche Theologie, I, 1971, 1-41, R S Barbour, Tradition-histoncal Cnttasm ofthe Gospels, Londres 1972, 1-27, D G A Calvert, -An Examination of the Cntena for distinguishing the Authentic Words of Jess-, NTS 18 (1971-2) 209-19, H Conzelmann-A Lindemann, Arbeitsbuch zum Neuen Testament, Tubinga, 61982 (-Methode der Rekonstruktion der Lehre Jesu, 356-360, trad italiana, 353-56), H K Nielsen, Kntenen zur Bestimmung authentischer Jesusworte en SNTU4 (1979) 5-26, J Parker, Redaktionsgeschichte et valeur histonque des vangiles, Hokhma 12 (1979) 22-46, F Lambiasi, L'autenticit stonca dei vangeh Studio di cnterologia (Bolonia 1976), J Kremer, Wer war Jess wirklich' Onentierungshilfe eines Bibelwissenschaftlers, Stimmen der Zeit 209 (1991) 579-596, J P Meier, A Marginal Jew Rethinkmg the histoncalJess, vol 1 The Roots ofthe Problem and the Person, Nueva York 1991 Sobre el Jess de la historia y el Cristo de la fe puede verse una sntesis, con bibliografa, en J Pelez, Jess y el Reino de Dios Las comunidades primitivas El judeocnstianismo, en A Pinero (ed), Orgenes del cristianismo, Crdoba 1991, 221-281, esp 221-254

Lenguas habladas en tiempos de Jess

137

biente judo contemporneo, la formula de los evangelios -en verdad os digo (|xr]V Xeyw uxv), inexistente en la literatura de la poca, o las palabras de Jess venid en pos de m (Sexe noco (uon Me 1,17), aluden a un modo peculiar de hablar de Jess, propio suyo o contrario a la prctica de su tiempo, con relacin al ltimo texto, la costumbre del momento era que el discpulo eligiese al maestro y no a la inversa Este criterio de historicidad no es vlido, sin embargo, aplicado a la inversa sera absurdo recha7ar como no histrico todo lo que de alguna manera encaja con el judaismo o el cristianismo primitivo Por el contrario, hay que recalcar de modo especial que la recomposicin de la figura del Jess histrico slo puede lograrse satisfactoriamente, en lo posible, a la luz de las costumbres e ideas de la Palestina del siglo i b) Criterio de atestacin mltiple

En los siglos pasados, el hecho de que un relato evanglico fuese trado a colacin por vanos evangelios de una forma ms o menos semejante se consideraba una convergencia de testimonios que garantizaba la historicidad del relato en cuestin El enfoque de este criterio cambi al constatarse que entre los sinpticos hay una interrelacin de dependencia de fuentes comunes Sin embargo, el criterio de atestacin mltiple sigue siendo vlido cuando se da convergencia no ya entre los evangelios, sino entre las fuentes de las que estos escritos toman sus materiales Marcos, Q, el material especial de Mateo y de Lucas Este criterio no es tan vlido para determinar la autenticidad histrica de relatos o palabras concretas que cuando se da, suele deberse a la utilizacin de una misma fuente cuanto para la determinacin de la autenticidad de los motivos o temas que se repiten en los evangelios bajo formas literarias distintas Por consiguiente, por el criterio de atestacin mltiple provienen de Jess determinados temas o ideas, si aparecen bien atestiguados en diversas formas literarias de la tradicin c) Criterio de conformidad o continuidad Establecido algn hecho o palabra de Jess como histrico, puede considerarse tambin histrico, por va de continuidad o conformidad, todo hecho o palabra que est de acuerdo con aqul Dicho de otro modo, puede aceptarse como autntico el material que es coherente con otro cuya autenticidad no admite duda Este criterio de conformidad puede referirse a palabras o hechos de Jess que correspondan al mundo judo palestmense contemporneo o a las caractersticas fundamentales del mensaje de Jess

138

La lengua del Nuevo Testamento

As tienen garanta de historicidad los datos topogrficos o geogrficos que reflejan una geografa concreta y conocida, determinadas costumbres religiosas, la diversidad de facciones religiosas o polticas, los usos habituales en la vida social o laboral que aparecen en el evangelio y que ponen en contacto con una mentalidad y cultura determinadas, plenamente constatables por otros documentos. d) Criterio lingstico y de entorno Segn este criterio, ms bien negativo, todo dato que sea incompatible con el entorno lingstico o ambiental de Jess debe ser rechazado. A la inversa, sin embargo, tampoco puede admitirse como autntico cualquier dato slo porque refleje las circunstancias lingsticas y ambientales de su entorno. Dentro del criterio lingstico son muy interesantes las observaciones formales sobre los logia (dichos) de Jess recogidos en los sinpticos. H. Schrmann21 seala cuarenta y dos caractersticas del lenguaje de Jess, interesantes y dignas de ser tenidas en cuenta para comprender ms exactamente su pensamiento y su idiolecto o forma peculiar de expresarse 22. Schrmann argumenta que la presencia de algunas de las caractersticas peculiares del modo de hablar de Jess no prueba automticamente la autenticidad del logion en cuestin, ya que la comunidad pudo apropiarse tambin del modo de hablar del Maestro. Sin embargo, el estudio en s es correcto y ayuda no poco a descubrir las autnticas palabras del Nazareno. Adems puede contribuir a dilucidar si algn dicho conservado en el apcrifo Evangelio de Toms se acerca o no a los autnticos. 2. El hebreo Diversos autores han mantenido que alguna forma de hebreo, ya bblico ya misnaico, hablado y escrito, sobrevivi en el siglo i, incluso fuera del mbito de la sinagoga. M. H. Segal23, seguido en lneas generales por H. Birkeiand24 y otros, propone que el hebreo misnaico, considerado una evolucin lingstica del bblico, tal como lo testimonian los escritos rabnicos e independiente del arameo, fue lengua verncula en Palestina en
21 Die Sprache des Christus. Sprachliche Beobachtungen an den synoptischen Herrenworten, BZ 2 (1958) 54-84. 22 Sobre el "idiolecto de Jess, cf. G. Mussies, Onderzoek naar Jess' idiolekt sinds 1900- (La investigacin del idiolecto de Jess desde 1900), NThTijdil (1977) 290-306. 23 A Grammar of Mishnaic Hebrew, Oxford 1927, 670-700; 734-77324 The Language of Jess, Oslo 1949, 1-40.

Lenguas habladas en tiempos de Jess

139

todos los niveles sociales desde el 400 a. C. al 150 d. C. 25. Se basan estos autores en que la mayor parte de los manuscritos no bblicos de Qumrn estn en hebreo, siendo las cartas de Bar Kokhba' y el Rollo de Cobre el primer testimonio del tipo de hebreo de la poca misnaica posterior. Como ha mostrado M. H. Segal, la gramtica, el lxico y el estilo literario de este hebreo misnaico se fundamentan en un hebreo coloquial, que debi pervivir durante la poca helenstica y romana, aunque no estuviese generalizado. En este sentido, G. Mussies 26, sin negar el carcter hablado y escrito del hebreo en el siglo i de nuestra era, sugiere basado en el hallazgo de las citadas cartas de Bar Kokhba', que el hebreo fue reintroducido en esta poca como una posicin nacionalista contra Roma, y afirma que ninguna de las lenguas francas poda expresar la oposicin poltica hacia Roma de modo tan fuerte como la hebrea.... Este intento, sin embargo, no sobrevivi a la revuelta. Concluye Mussies que la utilizacin del hebreo como lengua hablada o escrita en los siglos i y n no estaba generalizada, sino que se circunscriba a determinados ambientes de la educacin religiosa y del culto 27. Adems de los autores citados, T. W. Manson, J. A. Emerton, J. Barr, J. M. Grintz, C. Rabin, entre otros, 28 consideran que el hebreo era con toda probabilidad una lengua hablada en el siglo i. En todo caso, faltan datos que prueben que su uso estuviese extendido en el pueblo. Jess debi de conocer suficientemente el hebreo como para leerlo, dato que se deduce de Le 4,16-30, y posiblemente para hablarlo 29, aunque la opinin ms comn
25 La reaccin a la hiptesis de Birkeland fue muy fuerte y adversa, pero la cuestin del conocimiento del hebreo por parte de Jess y qu clase de hebreo era ste sigui generando trabajos en las siguientes dcadas Una opinin semejante a la de Birkeland fue expresada por J M Grintz, Hebrew as the spoken and wntten language n the last days of the Second Temple, JBL 69 (1960) 32-47, una evaluacin de la obra de Birkeland puede verse en J Barr, Which language did Jess speak? Some remarks of a Semist, BJRyL 53 (1969) 13-17 Uno de los trabajos ms importantes sobre el tema ha sido el artculo de J A Emerton, The problem of vernacular Hebrew n the first century AD and the language of Jess, JTS 24 (1973) 1-23, donde sugiere que el hebreo misnaico era la lengua usada ordinariamente por el pueblo sencillo en Judea, al menos hasta el siglo n, aunque sin excluir el arameo [cf H P Ruger, -Zum Problem der Sprache Jesu, ZNW 59 (1968) 113-22, E M Meyers J F Strange, Archaeology, the Rabbis and Early Chnstianity, Londres 1981, 70] Este punto de vista ha sido defendido por H B Rosen, Die Sprachsituaon m romischen Palastina, en G Neumann-J Untermann (eds ), Die Sprachen im romischen Retch der Katserzeit Kolloquium Apnl 1974, Colonia 1980, 223-26 Puede verse tambin W Chomsky, What was the Jewish Vernacular Dunng the Second Commonwealth?, JQR 42 (1951-52) 193-212, E Y Kutscher, Hebrew Language Mishnaic, Encyclopaedia Judaica, vol 16, Jerusaln 1972, cois 1592-93, dem, A History of the Hebrew Language, Leiden 1982, 115-20 26 Greek as the Vehicle of Early Chnstiamty, ATO 29 (1983) 362-64. 27 Cf R H Gundry, The Language Milieu of First-Century Palestine- Its Beanng on the Authenticity of the Gospel Tradition, JBL 83 (1964) 405-407 28 Vase Stanley E Porter, The Language of the NT, 23 a quien seguimos en esta sntesis sobre el estado del hebreo como lengua hablada en Palestina en el siglo i. 29 Cf J. Fitzmyer, The Languages of Palestine in the First Century A D , CBQ 32 (1970) 529.

140

La lengua del Nuevo Testamento

mantiene con Black que lo hara ante crculos educados y slo en solemnes y contados momentos. Una vez que se admite la existencia del hebreo como lengua viva en la poca romana, se discute, sin embargo, qu clase de hebreo era ste y por quin era hablado. H. Birkeland30 opina que el hebreo era la lengua de los niveles sociales ms bajos el arameo sera de las clases altas, mientras P Lapide31 piensa que el hebreo misnaico fue la lengua puente entre el hebreo (lengua de las clases altas) y el arameo (lengua de las clases bajas) en una Palestina con varias lenguas. M. Black32 critica la citada opinin de Birkeland con relacin a la extensin del hebreo como lengua hablada por el pueblo en el siglo i, al considerar que las autnticas palabras de Jess estn ciertamente en arameo, como se deduce de la posibilidad de las retroversiones de los evangelios a esta lengua. Birkeland, en todo caso, parece ignorar que el arameo poda llamarse, adems, hebreo ya que se hablaba en Judea por los hebreos desde tiempos de Nehemas, usaba una escritura hebrea y tena prstamos abundantes del hebreo clsico33. Hebrastas y puristas Respecto al tema de las influencias hebreo-arameas en el texto del NT el debate surgi hace ya varios siglos y se polariz en dos grupos, que defendan posiciones encontradas y que fueron denominados respectivamente hebrastas y puristas 34. Mientras los primeros defendan con moderacin,
The Language of Jess, I, Osio 1949, pp 1-40 Insights from Qumran into the Language of Jess, RQum 8 (1975) 486-500, siguiendo a C A Ferguson, .Diglossia, Word 15 (1959) 325-40 12 An Aramatc Approach, 47ss 33 La expresin efjpat hxakbixm es utilizada en el libro de los Hechos de los Apstoles para indicar la alocucin que Pablo tuvo al pueblo judo (Hch 21,40, 22,2), o la voz que le habl en el camino hacia Damasco (26,14), pero en estos casos no se cita ninguna palabra semtica, por lo que la cuestin queda abierta En otros lugares, la expresin f3paiOT( alude unas veces a la lengua hebrea (Ap 9,11, 16,16) o a la aramea (Jn 5,2, 19,13, 19,17, 20,16) En Hch 1,19 se habla de la lengua del lugar (Jerusaln) y se emplea el trmino Hakeldama, netamente arameo Este uso indiscriminado de la expresin, aplicada unas veces al hebreo y otras al arameo, es el que parece que Papas, Ireneo y Orgenes conservan cuando atribuyen a Mateo una coleccin de sentencias del Seor o un escrito evanglico en lengua hebrea Referido no ya a la lengua de Jess, sino a la lengua del primer evangelio, la controversia sobie si ste fue escrito originalmente en hebreo o no sigue en pie; cf C Tresmontant, Le Chrtst Hbreu la langue et l'ge des vangiles, Pars 1983, tambin G Howard, Was the Gospel of Matthew Onginally wntten n Hebrew?, BtbRev 2 (1986) 15-25 34 Para este tema, vase la excelente obra de J Ros, De studte van het Bybelgneksch van Hugo Grotius to Adolf Deissmann, Nimega 1940 Con anterioridad J Vergote, Het probleem van de koine volgens de laatste histonsch-philologische Bevindingen, PhilSt 4 (1932/3) 2846, 81-109, 190-215 Ms reciente, J W Voelz, The Language of the New Testament, ANRW II 25 2 (1984) 893-977, cuya Historia de la investigacin del problema es seguida general31 30

Lenguas habladas en tiempos de Jess

141

por lo comn, la existencia de un sustrato hebreo-arameo de los libros del NT (hebrastas), los segundos, proclamaban la escasa diferencia entre el griego del NT y el de la poca clsica, llegando hasta el extremo de fijarse exclusivamente en los paralelos de la lengua neotestamentaria con el griego clsico Esta defensa a ultranza del clasicismo de la lengua del NT condu]o a los puristas a claros absurdos y a ver desacreditado su planteamiento en todo el siglo XVIII. G. Milligan35 expresaba ambas posiciones de modo grfico: La discusin sobre la naturaleza del griego del NT ha entrado en los ltimos aos en una fase enteramente nueva: la antigua controversia entre puristas, que intentaban deducir todas las peculiaridades del griego de la Biblia de las reglas estrictas del uso tico, y los hebrastas, que magnificaban estas peculiaridades en defensa de un griego bblico claramente probado, o ms, de la lengua del Espritu Santo, pertenece ahora al pasado. Milligan lleg a decir que la obra de Deissmann y Moulton fue tan generalmente aceptada que el judeognego ya no es objeto ni siquiera de debate. Esta afirmacin suele ser vlida para los estudiosos del griego clsico, pues casi ninguno de ellos acepta la nocin del judeogriego36, pero no lo es tanto para los del NT37.
mente por los autores postenores La segunda parte de este artculo es una breve exposicin de los rasgos que caracterizan el griego del NT, aunque hace escasa referencia a los papiros y ninguna a las inscripciones Debe citarse tambin la visin de con|unto que ofrece E C Maloney, Semittc Interference tn Marcan Syntax, SBLDS 51, Chico 1981, 7-34, centrada en las investigaciones de este siglo Una exposicin clara y sucinta del tema en G H R Horsley, The Fiction of "Jewish Greek" , ND, vol 5, Macquane Umversity 1989, 37-40, a quien seguimos 35 -The nse, language and form of the NT writmgs>, en The Htstory of Christianity m the Light ofModem Knowledge A Collechve Work, Londres 1929, 282 36 Vanse, entre otros J Psichan, Essai sur le grec de la LXX, REJ (1908) 161-210, J Juser, LesJutfs dans l'Empire romatn, 2 vols , Chartres 1914, 1, 366-67, n 3, P W Costas, An Outhne ofthe Htstory ofthe Greek Language, mth Particular Emphasis on the Kome and Subsequent Peno'ds, Chicago 1936, reimp 1979, 55, S W Barn, A Social and Religious Htstory ofthejews, I-II, Nueva York 1952, 1, 186, R Browmng, Medieval andModern Greek, Londres 1969, 30, B G Mandilaras, The Verb in the Greek non-Ltterary Papyrt, Atenas 1973, 50, 22, J Frosen, Prolegomena to a Study ofthe Greek Language tn the First Centunes A D The Problem ofKome and Atttcism, Helsinki 1974, 78-79, E J Bickerman, 'The LXX as translation, en Studies m fewtsh and Chrtsttan Htstory, 3 vols, Leiden 1976, 1, 175-77, E Tov, Some Thoughts on a Lexicn ofthe LXX, Bull 10SCS9 (1976) 22-23, H C Youtie, .Response [to J C Greenfield's paper on the languages of Palestine, 200 BC-200 AD], en H H Paper (ed ), Jewish Languages, theme and Vanations Proc ofRegional Conferences ofthe Assoctationfor Jewish Studies 1975, Cambridge (Mass ) 1978, 155-57, L Zgusta, Die Rolle des Gnechischen m romische Kaiserreich, en G Neumann - J Untermann (eds ), Die Sprachen im romtschen Retch der Kaiserzeit Kolloquium Apnl 1974, Colonia 1980, 125, J Mlze-Modrzejewski, 'Splendeurs grecques et misres romaines les Juifs d'Egypte dans Panquit, en Jutfs du Nil, Pars 1981, 23, M Harl/G Donval/O Munnich, La Bible grecque des LXX Du judatsme hellntstique au chrtstiantsme ancien, Pars 1988, 233-35 37 De entre los no estudiosos del NT que aceptan la nocin del |udeognego podemos citar a E Norden, Die anttke Kunstprosa vom VL Jahrhundert v Ch bis in die Zett der Renatssance, Leipzig 21909, reimp Stuttgart 1958, 2, 484 Ms recientemente B Z Wa-

'X- >*WA

'*rf*

3. El griego Algunos estudiosos han planteado la posibilidad de que Jess hubiese utilizado el griego en algo ms que contadas ocasiones38. El debate, iniciado por A. W Argyle39 a mediados de los cincuenta, es de baja calidad. Este autor sugiri que 4a importancia de establecer que Jess y sus discpulos hablaron algunas veces griego no debe subestimarse. Significa que en algunos casos podemos tener acceso directo a las afirmaciones de nuestro Seor y no slo a una traduccin de las mismas. Sin embargo, los argumentos de Argyle, en torno al bilingismo de Jess, no son de peso Aduce, por ejemplo, la utilizacin de la palabra iTtOKpufjc; en Mateo 6,2 15 16 para deducir que Jess habl pblicamente en griego40 Pero esto no prueba su afirmacin, al no distinguir entre prstamo lingstico y bilingismo. Es evidente que del hecho de que un hablante utilice una palabra de otra lengua, porque es apropiada y no tiene equivalente en la lengua propia, no se deduce que sea bilinge41. Tal vez el argumento ms fuerte para concluir que
cholder, Eupolemus A Study ofJudeo-Greek Literature, Cincmnati 1974, 256 este autor considera el griego de la Biblia una clase especial de koin, Rosen [ Die Sprachsituation m romischen Palastma., en G Neumann - J Untermann (eds), Die Sprachen im romischen Reich der Kaiserzeit, Colonia 1980] acepta de modo muy fcil que el griego del Nuevo Testamento es judeognego (p 219), como tambin R Sollamo, Some "improper' prepositions, such as vccmiov, EVOVTOV, evavxi, etc n the LXX and early Koine Greek , VT (1975) 77 Para la etapa anterior a nuestro siglo, vase G H R Horsley, The Fiction of "Jewish Greek"', 38 Podemos citar algunas obras publicadas en los siglos xvm y xix J J Wet(t)stein, Novum Testamentum Graecum nec non commentano plemore ex scnptonbus vetenbus Hebraeis, Graeas et Latims histonam et vim verborum illustrante, 2 vols , Amsterdam 1751-52, reimpr Graz 1962, G B Winer, Treattseon theGrammar of NT Greek, Edimburgo 31882, en esta obra se promueve el concepto de judeognego J Viteau, tude sur le grec du NT, 2 vols , Pars 1893, 1896 es la ms clara y sistemtica exposicin del judeognego D Schling, Commentanus exegetico-philologicus m hebrasmos Nov Testamenti, seu de dictione hebraica Nom Testamenti Graeci, Mechelen 1886 en la primera parte de esta obra defiende que <la lengua del NT es totalmente hebraizante. (pp 1-83) En contra de la posicin hebrasta' se alz A Deissmann, negando el aislamiento del gnego del NT de la koin y aduciendo textos no literarios para probar su teora, sobre los precursores de Deissmann puede verse J R Harns, ExpT25 (1913) 55 Deissmann no negaba la influencia semtica, pero estaba ms del lado de los puristas, al igual que posteriormente J H Moulton, A T Robertson, L Radermacher y A Thumb 38 Seguimos en este punto a G H R Horsley, The Fiction of "Jewish Greek", 21 39 Did Jess speak Greek'.. ExpT67 (1955/6) 92-93, 383 40 Cf A W Argyle, ."Hypocntes" and the Aramaic Theory, ExpT75 (1963/64) 113-14, Id , Greek among the Jews of Palesne n NT Times-, ATO 20 (1973/4) 87-89 41 Del hecho del uso rabnico de JCUVIKC, y otros muchos vocablos no se puede deducir que los rabinos conocieran la terminologa griega filosfica, cf S Lieberman, How much Greek n Jewish Palestine?, en A Altmann (ed), Bibhcaland Other Studies, Cambridge (Mass ) 1963, 130-31, vase tambin E Schurer, The History (edicin revisada) II, 53-78 con las notas Tras el trabajo de Argyle se publicaron otros en la misma lnea J K Russell, Did Jess speak Greek'-, ExpT'67 (1955/56) 246, H M Draper, Did Jess speak Greek?, bid 317, la rplica de Argyle, bid 383, R M Wilson, Did Jess speak Greek'., ExpT69 (1956/7) 121-22

Lenguas habladas en tiempos de Jess

143

Jess hablaba griego haya que deducirlo del medio trilinge galileo en el que creci, como bien ha mostrado G Mussies 42 Basndose en tal supuesto, R H Gundry43 afirma como posible que muchos de los dichos de la oracin dominical del texto griego de los evangelios pueden estar ms cerca de las psissima verba Jesu de lo que se ha supuesto Muchos, de hecho, podran ser 'dichos" originariamente pronunciados en griego- Tambin N Turner se hace eco de esta posicin44 Demasiado lejos va, sin embargo, B Z Wacholder al afirmar que <en los evangelios habla Jess judeognego45 Muchas son las cuestiones objeto de debate en torno al griego como lengua escrita y hablada en Palestina, en las que ahora no podemos detenernos Baste decir que la discusin sigue abierta en torno a los siguientes puntos 1) A qu niveles se hablaba griego si era una lengua utilizada slo por los judos helenizados o por los pertenecientes a las clases altas, si era idioma hablado en las ciudades o en las aldeas 2) Cul era el status de la lengua griega en Palestina como idioma hablado en comparacin con las otras lenguas si era hablada por palestinos y pagamos grecorromanos, por oposicin al arameo, la lengua materna de los judos 3) La clase de bilingismo de los judos grecoparlantes de Palestina si el griego era su primera o su segunda lengua, si eran bilinges primarios (quienes aprenden a hablar la lengua forzados por las circunstancias sin un aprendizaje sistemtico de la misma) o secundarios (quienes la conocen por haberla estudiado sistemticamente), si eran bilinges receptivos (quienes entienden o hablan griego, pero no lo escriben) o productivos (quienes lo hablan y escriben bien)46 4 El latn

Con relacin al latn, como lengua del Imperio romano y sus provincias, se ha de decir que tras una fase lingsticamente ms agresiva, los romanos renunciaron al intento de imponer el latn como lengua oficial del mundo griego conquistado Ya en parte en los ltimos tiempos de la Repblica, pero sobre todo a partir del Principado, la cancillera del Imperio fue bilinge, solamente la lengua del ejrcito y de los tribunales romanos conGreek as vehicle of Early Chnstiamty , ATS 29 (1983) 357-59 The Language Milieu of first-century Palestine Its Beanng on the Authencity of the Gospel Tradition JBL 83 (1964) 408 44 Biblical Greek, the peculiar language of a peculiar people , en E A Livingstone (ed ) Studia Evanglica, VII Papers presented to thefifth International Congress on Btbhcal Studies heldat Oxford, 1973, Berln 1982, 505 12 45 Eupolemus, Cincinnati 1974, 256 46 Vase G H R Horsley, The Ficon of Jewish Greek , 21 26, con abundante discusin de autores
42 43

144

La lengua del Nuevo Testamento

tinu siendo el latn En el caso de Judea debe tenerse en cuenta adems que el procurador no tena a su disposicin tropas romanas (legiones), sino mercenarios, provenientes de la poblacin no hebrea del lugar o de otras provincias (auxilia) Los soldados auxiliares entre ellos, al igual que los magistrados romanos con subditos que no fuesen romanos, usaban exclusivamente la koin47. El nmero de latinismos propiamente dichos en el griego del Nuevo Testamento no es elevado, como veremos ms adelante. De este breve panorama se deduce que el latn debi ser poco entendido por las masas en la Palestina del siglo i

B)

LA KOINE Y EL NUEVO TESTAMENTO

Como ha afirmado M. Garca Teijeiro en su artculo Innovaciones sintcticas en la koin; El estudio del griego postclsico, que haba estado algo olvidado siempre, recibi en la ltima dcada del siglo xix decisivos impulsos que convergan en l desde distintas direcciones anlisis de la lengua de los textos literarios y no literarios de las etapas alejandrina, romana y bizantina; investigacin sobre el griego de la Sagrada Escritura y el habla de su poca; bsqueda del origen del griego moderno en la koin helenstica 48. Con estos impulsos y otros que los siguieron, el estudio de la koin se fue confirmando progresivamente como esencial para la historia de la lengua griega, adquiriendo con el tiempo un status de relativa indepen47 Cf C Marucci, <Influssi latini sul greco del Nuovo Testamento, F1INT6 (1993) 3-30, trabajo que se comentar ms adelante al hablar de los latinismos en el Nuevo Testamento Sobre el tema en general puede consultarse el volumen colectivo // bilingismo degli anticbi, Umversit di Genova/Facolt di Lettere, Genova 1991 y la bibliografa all citada Tambin K Schopsdau, Vergleiche zwischen Lateinisch und Gnechisch n der antiken Sprachwissenschaft, en Zum Umgang mitfremden Sprachen m der gnecbtscb-romischen Antike, editado por O Lendle-P Steinmetz, Stuttgart 1992, 115-36 Ms antiguos, D Magie, De Romanorum lunspubhci sacnque vocabuhs sollemmbus in Graecum sermonem convens, Leipzig 1905, reimp Aalen 1973, L Hahn, Rom und Romanismus in gnecbsch-romischen Osten, Leipzig 1906, Id , Zum Kampf der Weltsprachen im ostromiscben Reich, Helsingfors. 1935, reimp Amsterdam 1965 M Garca Terjeiro, Innovaciones sintcticas en la koin, en Unidad y pluralidad en el mundo antiguo, Actas del VI Congreso Espaol de Estudios Clsicos, I Ponencias Madrid 1983, 244-77 Entre los trabajos publicados en la ltima dcada del siglo xix, el autor resea brevemente la introduccin al griego moderno de Hatzidakis (1892), el estudio sobre el griego del NT en dos volmenes de Viteau (1893, 1896), la gramtica de griego moderno de Thumb (1895), la gramtica de griego del NT de Blass, tantas veces reeditada desde su primera edicin (1896), la gramtica histrica de Jannans (1897), la monumental obra de Schmid sobre el aticismo (1897), las investigaciones sobre la historia del griego en los diez primeros siglos de nuestra era, obra de Dietench (1898) y los estudios bblicos de Deissmann que arrancan tambin del 1898

La koiny el Nuevo Testamento

145

dencia, que justificaba el estudio de este estado de lengua por s mismo, sin negar por ello todas las conexiones con los otros perodos de la lengua griega. Las razones de esta proliferacin de estudios sobre el griego posclsico las hace derivar L. Gil49 de tres factores: El inters por la lengua del NT, el auge de los trabajos sobre el griego medieval y moderno que trajo consigo la independencia del pueblo griego y los enormes avances de la epigrafa y de la papirologa a mediados del pasado siglo Nos atrevemos a aadir un cuarto: la constatacin de cierto cansancio o saturacin en el estudio del griego clsico, que ha hecho derivar la investigacin a otros estados de la lengua griega menos explorados y con posibilidad de ofrecer resultados ms novedosos. En el griego bblico, los hallazgos papirolgicos y la comparacin con otras fuentes literarias, como Epicteto, plantearon en trminos muy diferentes la antigua discusin entre los "puristas" y los "hebrastas" de los siglos XVII y xviii. En el griego del NT se encontraban rasgos comunes con la lengua de los papiros y de las inscripciones. Los trabajos de Sophokles, Krumbacher, Psichan y sobre todo de Hatzidakis vinieron a dar una nueva visin del griego medieval y moderno, que pas a ser considerado como una continuacin del que se hablaba en poca helenstica e imperial, ya que muchos de sus rasgos aparecan en escritores de estas pocas50. El anlisis y exposicin de los mtodos y resultados de la investigacin filolgica neotestamentaria en los campos de la fontica, morfologa, sintaxis y estilstica se recogen con abundancia y precisin en las gramticas de Blass-Debrunner-Rehkopf, Abel, Moule, Moulton-Howard-Turner, Robertson, etc Las pginas que siguen se limitan a plantear el estado de la cuestin de la koiny a delinear los resultados ms destacados en el mundo de los estudios gramaticales y sintcticos de la koin en general, dentro de la que se enmarca la lengua del NT.

1. Denominacin y concepto de koin Empleamos el trmino koin para designar cualquiera de los estratos de la lengua helenstica: el vulgar, el superior (oficial y literario) y el teido de aticismo. La denominacin de koin o lengua helenstica suele usarse en igual
Ojeada a la Koin ensayo de caracterizacin periodolgica, Minerva 1 (1987), 81-91 Trabajos enumerados y comentados por S G Kapsomenos (Die gnechische Sprache zwischen Koine und Neugnechisch, 11' Congrs International des tudes byzantmes, Licchtenstein 21958, vol II, 1-39), cit por L Gil, Ojeada a la Koin-, 81 Una bibliografa bsica sobre el griego posclsico hasta el ao 1973 puede verse en O Hoffmann-A Debrunner-A Scherer, Historia de la lengua griega, Madrid 1973, 193-97.
50 49

146

La lengua del Nuevo Testamento

sentido; la limitacin anterior de la palabra koin a la lengua usual culta o escrita es arbitraria. Pero el uso de esta denominacin genrica, como afirma O. Hoffmann51, no significa borrar ninguna de las diferencias entre los vanos estratos de la lengua helenstica. La koin hablada no se ha conservado pura en ninguna parte, pues hasta el papiro ms vulgar est sujeto de algn modo a la normalizacin mediante la escritura. Sin embargo, en comparacin con una obra literaria artificial (que quiere ser tica y slo por descuido lleva en s huellas de la lengua popular contempornea), una carta privada espontnea en papiro viene a ser como koin hablada. Se denomina koin, por tanto, a esa forma de griego usada internacionalmente que se desarroll gradualmente a partir del tico desde el siglo iv a. C. La koin es la lengua griega de los perodos helenstico y romano primitivo (f) KOIVT) 8iAKT0<; equivale a XXr|via^<^) y responde a la voluntad de diferenciacin y de unificacin poltica manifiesta en las semejanzas de culto y en la capacidad de los hablantes de los distintos dialectos para entenderse entre s. Lo que hoy llamaramos, en expresin de I. R. Alfageme52, el conjunto de isoglosas que abarcan a todos los dialectos griegos fue entendido por los mismos griegos como el dialecto comn a todos o koin, es decir, una norma lingstica que se impone eliminando finalmente a los dialectos anti51 Cf O Hoffmann-A Debrunner-A Scherer, Historia de la lengua griega, 199 Desde la publicacin en 1969 de esta obra de la que utilizamos la traduccin de A Morale|0 de 1973 se han producido pocas novedades en lo que respecta a nuestros conocimientos sobre la prdida de los dialectos griegos y la expansin de la koin en todo el mbito de la antigedad helenstica Una puesta al da hasta el momento la tenemos en el artculo de I R Alfageme, Decadencia dialectal y expansin de la koin, en Unidad y pluralidad en el mundo antiguo Actas del VI Congreso Espaol de Estudios Clsicos I Ponencias, Madrid 1983, 37-64 Sm embargo, los problemas que plantea la koin y su evolucin, sobre todo en cuanto afectan a la cuestin de su origen, han adquirido en los ltimos aos nueva luz gracias a la aplicacin de la teora sociohngustica del origen de la koin por un lado, y al desarrollo sistemtico de la distincin entre sistema grfico y sistema fonolgico Los trabajos de J Frosen (Prolegomena to a Study ofthe Greek Language in thefirst centunes A D The Problem of Kome and Attiasm, Helsinki 1974) y S T Teodorsson, (The Phonology of Ptolemaic Kome, Lund 1977, Id , Phonological Vanation n Classical Attic and The Development of Kome, Glotta 57 [19791 61-75), han aportado luz sobre estos dos nuevos aspectos del problema Se tendr tambin en cuenta en las pginas que siguen la obra de R Brownmg, Medieval and Modern Greek, que recoge las ideas de O Hoffmann-A Debrunner-A Scherer en este punto, y especialmente los artculos de I R Alfageme Notas sobre la evolucin del sistema voclico de la koin, CFC9 (1975) 330-379, A Lpez Eire, Fundamentos sociolingusticos del origen de la koin, CFC17 (1981-82) 21-53, para quien el origen de la koin no es un tico vulgar e infecto, sino el hablado en el tica por un pueblo instruido, familiarizado con los jomsmos de la tragedia y, en general, con la prosa jnica cientfica y literaria De ah la cantidad de trminos poticos en la koin vulgar Vase tambin H O Gunther, Greek Home of Pnmitive Chnstianity, TorJTh 5 (1989) 247-279, para quien la literatura del NT encuentra sus races en los gneros literarios del mundo helenstico no slo los evangelios (gnero similar a las biografas de los antiguos filsofos), sino tambin la fuente Q y las primitivas formas evanglicas (anlogas a las colecciones helensticas de logia, relatos de milagros, disputas, etc.) El lenguaje del NT es tambin la kom estndar del tiempo 52 Decadencia dialectal, 38-39

La koin y el Nuevo Testamento

147

guos casi en su totalidad, lo que sucedi tras un largo proceso de criollizacin de las lenguas ocasionales o pidgins. Precisando algo ms, se puede decir que tico y koin son en parte sinnimos, aunque quiz sea preferible reservar el nombre de koin para fechas posteriores al 323 a. C, es decir, para la lengua que extendieron por todo el Oriente los macedonios. De este modo se hace distincin entre griego helenstico (koin helenstica), koin y tico; el primero es el griego despus del 323 a. C; koin, el tico fuera del tica, y tico, la lengua hablada en el tica durante el siglo v y siguientes en la medida en que haya permanecido distinta de la koin helenstica53. El concepto de koin no estaba bien fijado en la antigedad54. Apolonio Dscolo, Herodiano y otros entienden por koin la lengua primitiva que, en su opinin, form la base para los cuatro dialectos: eolio, dorio, jonio y tico. La lengua usual de su tiempo (en contraposicin a la lengua literaria) se llama en Herodiano f| (KOIVTI) ot)Vf0aa o fj vrjvi O"vf|0ia, o sea, la (general, actual) costumbre; por el trmino koin se usa tambin la perfrasis fj nvxeq xpc^sGa que usamos todos o T| K XGJV xexxpcov avjvEOXwaa la compuesta de los cuatro; el aticismo degrad luego la lengua general a comn, baja o vulgar; el aticista Moeris distingue a veces AAr|viKv y KOIVV (ambos trminos en contraposicin a xxtKv) de manera que con el primero ndica la lengua literaria postclsica y con el segundo la lengua vulgar de la poca55. Clemente de Alejandra es el primer autor griego que da testimonio de la koin como un quinto dialecto: (pocol 5 o "EXXr|V<; taXKTOXx; elvoa xc, napa o"(p(Hrcvxe'Axpa, 'ISa, Arop8a, Ak>A,8a, K C 7t|a,7txr|v XTJV OL 56 KOIVV . Clemente de Alejandra, sin embargo, no entiende por dialecto lo que nosotros, ni se puede compartir con l la idea de que la koin sea un dialecto al mismo nivel que el drico u otros. 2. Origen de la koin L. Gil describe la koin en estos trminos: La fase histrica del tico, en
Decadencia dialectal, 53 Cf O Hoffmann, Historia de la lengua griega, 198 A Meillet, Aperf u, 241 (cit por Garca Teijeiro, Innovaciones sintcticas, 250), ha sealado claramente la ambigedad que recubre la palabra koin De una parte, la lengua de los autores del perodo helenstico y romano, de otra, el habla de la poca, de la cual podemos obtener una idea rastreando su influencia en la documentacin escrita, abstraccin hecha, en la medida de lo posible, de peculiaridades locales e individuales, de otra, en fin, el estado lingstico que se reconstruye mediante la comparacin de los dialectos del griego moderno, puesto que, con muy pocas excepciones, se remontan no a los antiguos, sino precisamente a la koin 56 Los griegos dicen que tienen cinco dialectos el tico, el ]mco, el drico, el ehco y el quinto, el comn, cf Strom 1142, 4 Dindorf (= Migne PG 8,800)
54 55 53

148

La lengua del Nuevo Testamento

todos los niveles lingsticos, comprendida desde su difusin general como interdialecto en el perodo helenstico a su generalizacin como la nica modalidad del griego escrito y hablado en la poca imperial romana, que constituye la base del griego medieval y moderno5?. La nueva lengua hablada suplanta a los dialectos, primero en el uso oficial y en los contactos objetivos propios de las relaciones entre personas desconocidas, o los meramente oficiales; el dialecto quedara reducido a los dems usos (por ejemplo, el trato familiar, las relaciones entre personas que se reconocen como miembros del mismo grupo social, etc.) En una segunda etapa, la lengua comn suplanta al dialecto incluso en estos usos; pero para ello este estado de lengua ha de adquirir de los dialectos procedimientos expresivos y aquellos trminos de vocabulario de los que careca por su origen De hecho, la nica fuente capaz de proporcionar esos trminos la constituan los viejos dialectos; as se explicaran los jonismos y dorismos de la koin58. Segn J. Frsen59, hay que distinguir claramente entre lengua hablada, que incluira en s la lengua franca en calidad de lengua informal, y lengua escrita con dos caracteres: una lengua formal, empleada en la redaccin de textos literarios y, junto a ella, la lengua de los documentos oficiales, y una lengua informal, con influjos de la lengua franca, que aparecera reflejada en el NT y en la literatura popular59. As, pues, la lengua literaria y el sociolecto comn eran mutuamente independientes. La prosa continu la tradicin literaria tica, mientras que el sociolecto comn era originariamente una especie de lingua franca. Para Frsen, la koin es un tipo de pidgin (lengua de comunicacin ocasional) o de criollo, como hemos dicho anteriormente. Este ltimo punto es criticado por S T. Teodorsson6o para quien una situacin de dialectos en contacto no tiene por qu producir una lengua ocasional (pidgin), por la sencilla razn de que los hablantes de ambos dialectos se entienden a la perfeccin sin necesidad de cambiar sus modos de expresin. Y si no se produce un pidgin, difcilmente se puede dar un proL Gil, ..Ojeada a la Koin-, 83 Sobre la eliminacin de los dialectos y su proceso de desaparicin, I R Alfageme (Decadencia dialectal-, 58-59) distingue los momentos siguientes 1) Los dialectos ms parecidos sucumben antes que los ms diferentes e influyen en mayor grado, puesto que son ms asimilables en la estructura de la nueva lengua 2) Los dialectos ms diferentes resisten ms y mejor, salvo en el vocabulario especializado 3) Los dialectos resisten mejor en los centros ms alejados de las ciudades y de las vas de comunicacin De este modo, koin y dialecto han podido coexistir durante mucho tiempo 59 J Frsen, Prolegomena to a Study oftbe Greek Language tn theftrst centunes A D The Problem of Kotne andAttiasm, Helsinki 197'4, cit por I R Alfageme, .Decadencia dialectal, 40-41 60 The Phonology ofPtolemaic Kome (Studia Graeca et Latina Gothoburgensia 36), Goterburg 1977, Id , Phonological Variation n Classical Attic and the Development of Koine, Glotta 57 (1979) 61-75
58 57

La koin y el Nuevo Testamento

149

teso de cnollizacin Teodorsson prefiere entender el origen de la koin como una extensin de un dialecto, el tico, sobre otros dialectos Alfageme6l propone cinco etapas en la historia de la koin 1) Una poca de creacin, marcada por la emigracin a Atenas de gentes de toda Grecia, pero especialmente de Joma Estos inmigrados intentaran hablar la lengua de sus anfitriones 2) Una etapa de consolidacin y extensin al mbito jnico del Egeo Con toda probabilidad la koin jnico-atica se convirti en esta poca en la lengua de la diplomacia (cuando Atenas con la poltica de Pneles llega a ser la cabeza de un imperio mediante el traslado a esta ciudad del tesoro de Dlos en 454-3 a C) 3) La derrota ateniense en la guerra del Peloponeso (404 a C ) es posible que produjera cierta retraccin en los avances de la koin a finales del siglo v a C Pero, a pesar de la dominacin espartana, los dialectos dorios no significaron una verdadera oposicin a la koin As, las anfictionas de los siglos v y iv redactaron sus documentos en tico 4) En 378 a C , Atenas se convirti en sede del consejo de la segunda liga ateniense, lo que consagr definitivamente al tico como lengua de la poltica internacional As, cuando Macedoma hizo del tico su lengua oficial, no haca otra cosa sino aceptar un hecho consumado y afirmar su vocacin panhelmca 5) Con Filipo y Alejandro se abre la etapa de mayor expansin de la koin La situacin a finales del siglo m viene indicada por el hecho de que los romanos se sirvieran exclusivamente de la koin para redactar sus documentos destinados al oriente griego 3 Penodizacin de la koin

Partiendo de un tiempo posterior (siglo m a C) pero, a la vez, considerando tambin una poca ms tarda que Alfageme (siglo vi d C ), L Gil62 se preocupa por establecer no tanto la gnesis de la koin cuanto su penodizacin en tres etapas a) Koin helenstica siglos m a C al siglo i d C b) Koin imperial siglos i d C al siglo iv d C c) Baja koin siglos iv d C al siglo vi d C En el perodo helenstico tienen lugar diversos fenmenos debidos a una mayor evolucin intelectual de la lengua griega que lleva consigo una
Cf I R Alfageme, Decadencia dialectal, 49 50 Ojeada a la Kome 85 M Zerwick (cf nota 94), siguiendo a I Errandonea (cf nota 95) condensa las tendencias evolutivas de la kome en dos leyes que denomina asi a) tendencia a una mayor simplificacin y uniformidad b) tendencia a una mayor expresividad Aplicaremos este esquema mas tarde cuando hablemos de la morfologa y la sintaxis
62 61

150

La lengua del Nuevo Testamento

mayor abstraccin, y a acciones regulanzadoras (analoga); igualmente se produce un importante cambio en el sistema fonolgico6i, que se comentar ms adelante al tratar de la fontica. L. Gil64 lo expresa as: la tendencia a la expresin abstracta se deben: A La eliminacin del dual (lo que, por ejemplo, haca superflua la oposicin entre xpo<; y XXoq, usados despus indiscriminadamente). La desaparicin de las partculas, salvo las de valor conectivo o lgico (5 ovv)65. La abundancia de formaciones en -Lia, -[loq, -ic,, TT|q. El empleo creciente de completivas con txi, lo que disminua el nmero de participios e infinitivos en uso, con importante repercusin en la eliminacin posterior de estas formas verbales La generalizacin de las oraciones de va con subjuntivo (en detrimento de las de (he, y OKK, con verbos de cuidado, contacto y empeo) que, al extenderse a los verbos de voluntad, reducira todava ms el empleo del infinitivo. A la accin de la analoga se ha de atribuir: La regularizacin de paradigmas en la flexin nominal (p. ej., eliminacin de la declinacin tica, extensin de los adjetivos de tres terminaciones. La regularizacin de paradigmas en la flexin verbal (ScDKOCLiev, oSocLiev), eliminacin de las alternancias voclicas y de laflexinatemtica, SeiKViKO por 8KVULU, la expansin del aoristo sigmtico a expensas del temtico, generalizacin de -Gr|v en los verbos mediales deponentes, 7tKp0T|v por 7tKpivur|V, etc.)66.
63 Cf I R Alfageme, -Notas sobre la evolucin del sistema voclico de la koin, CFC 9 (1975) 330-379 64 Ojeada a la Koin, 85-86 65 Cf A Hellwig, Zur Funktion und Bedeutung der gnechischen Partikeln>, Glotta 52 (1974) 170 Dos obras que consideramos fundamentales a este respecto son J Blomquist, Greek Parttcles m Hellenistic Prose, Lund 1969, y M Thrall, Greek Partiles in the New Testament, Leiden 1962 Obra clsica para el estudio de las partculas en el griego antiguo es la de J D Denmston, The Greek Partiles, Oxford 21954 66 Una constatacin pormenorizada aunque no actualizada de los rasgos de la koin en la lengua neotestamentana puede verse con multitud de ejemplos e indicacin de su procedencia de otros dialectos en la introduccin a la edicin inglesa del diccionario de Bauer, cf W F Arndt-Gingnch (Bauer), An Enghsh Lexicn, Introd , pp xi ss Esta introduccin fue escrita por W Bauer (ao 1928), aunque no se edit junto con el diccionario por razones de espacio y economa hasta el ao 1957 En ella Bauer analiza y enumera, aduciendo muchos ejemplos, las caractersticas de la lengua del Nuevo Testamento, las que tiene en comn con la lengua de los autores contemporneos, con los LXX o aquellas que son exclusivas del NT, as como las palabras del griego clsico utilizadas con sentido nuevo en el NT, los vocablos que han sido influenciados por el hebreo directamente o a travs de los LXX (xa s9vr| heb goyim, icpaomov Xa[i$vav heb nasa'panim), las palabras hebreas o arameas helemzadas (X^Xoma, \ii\v, prac,, TEVVOI, etc ) u otras que tienen su origen no en el Antiguo Testamento, sino en el arameo de la tradicin evanglica o en el lenguaje religioso de la comunidad primitiva (pfkx, eXm, E9(pa6, Kopfkrv, KopPavac,,

4. Rasgos distintivos de la koin Definido el concepto de koin, aclarado verosmilmente su origen y establecida su periodizacin, se describen a continuacin sus rasgos distintivos en los campos de la fontica, morfologa y sintaxis. Aunque estas disciplinas gramaticales se tratan por separado, no debe olvidarse, como observa Garca Teijeiro67, su interconexin. Fenmenos tan claros como la prdida del dual o la progresiva desaparicin del perfecto tienen a la vez un aspecto morfolgico y otro sintctico. Esto ocurre tambin con otros cambios que, siendo primariamente fonticos, tienen trascendencia tambin tanto en la morfologa como en la sintaxis. M. S. Ruiprez, en su artculo sobre la evolucin del vocalismo griego68, sealaba cmo la transformacin del sistema voclico de la koin tras los fenmenos de itacismo arruin las antiguas oposiciones morfolgicas basadas en el juego de alternancias y coadyuv, al menos, a la desaparicin de la correlacin de cantidad voclica, lo cual tuvo muy importantes repercusiones en morfosintaxis. As, el optativo y el dativo, por ejemplo, quedaron descaracterizados dentro de los paradigmas verbales y nominales. Otro claro ejemplo de interconexin entre sintaxis y fontica de la koin es la confusin de la partcula modal v y la condicional rjcv. a) Fonologa/fontica y prosodia El fenmeno de mayor repercusin en la reorganizacin de la koin fue la evolucin del sistema fonolgico, como bien ha mostrado Alfageme69 al corregir radicalmente el cuadro que sobre tal evolucin se presentaba en las obras de K. Meisterhans70, E. Schwyzer71 y W. Lademann72. En efecto, en la opinin de estos autores y de sus seguidores hasta LeA,a|i, etc.). Bauer termina presentando paralelos con textos de la koin no incluidos en el diccionario. Para Bauer, la koin era el resultado de la fusin de los antiguos dialectos jnico, tico, drico y elico, con una importante contribucin del tico (p. xi). Esta concepcin de Bauer se ha quedado atrasada. Como se ha dicho, la koin es considerada hoy ms bien una fase histrica del tico, quedando descartadas las teoras de Krestchmer que daban excesiva importancia en su constitucin al fondo jnico, y otras ms antiguas que la consideraban como una mezcla de todos los dialectos. Los puntos de vista de Krestchmer estn resumidos en su Introduccin a la lingstica griega y latina, Madrid 1946, 203-11. 67 -Innovaciones sintcticas, 251. 68 Word 12 (1956) 76. 69 Notas sobre la evolucin del sistema voclico de la koin, CFC9 (1975) 330-379. 70 Grammatik der attischen Inschriften, Berln 31900 71 Griechische Grammatik auf der Grundlage von Kart Brugmanns Griechische Grammatik, vol. I: Allgemeiner Teil, Lautlehre, Wortbdung, Flexin, Munich 1939,4198. 72 De titulis Atticis quaestiones orthographicae etgrammatcae, Kirchain 1915.

152

La lengua del Nuevo Testamento

jeune 73, la evolucin del vocalismo de la kom, aunque con indicios de cambio desde el 300 a C , no se habra completado hasta los siglos vin y ix d C , segn el siguiente esquema 1 ) /e /, grafema El se mantiene hasta alrededor del ao 100 a C , confundindose alrededor de esta fecha con /i /, grafema I, aunque existen indicios aislados de esta confusin desde el 300 a C 2 ) Hacia el 100 d C el diptongo /ai/, AI, monoptonga en una vocal larga abierta de timbre /e /, H, procedente de /E /, de poca clsica 3 ) Hacia el 150 d C esta vocal de timbre /e/ se confunde con /i / ocupando la vocal /E /, grafema AI, una posicin central 4 ) Como consecuencia de estos cambios se pierde la correlacin de cantidad A partir del siglo n d C se confunden O y O y se utiliza el grafema El para notar l\l 5 ) Hacia el 240 d C , el diptongo /o/, grafema O monoptonga confundindose con el fonema /y/, grafema Y 6 ) Por ltimo, entre los siglos VIII y rx d C el fonema /y/, grafemas Y, O se confunden con /i/, aunque existen indicios en poca helenstica y romana de este paso con la alternancia en diversas fuentes de Y con El y con 174 Como puede deducirse fcilmente, esta interpretacin de la evolucin del vocalismo en la kom tiene su importancia a la hora de juzgar la grafa de los manuscritos del NT, si se tiene en cuenta que, por ejemplo, el ^352 procede de comienzos del siglo n y los grandes unciales son de mediados del siglo iv, igualmente cuando el crtico textual haya de decidirse por probabilidades de transcripcin entre vanantes diversas que se vean afectadas por fenmenos de itacismo, monoptongaciones y diferencias entre largas y breves Ahora bien, como seala oportunamente Alfageme, este sistema cronolgico anteriormente descrito se refiere ms bien a la evolucin ortogrfica del griego y no a la evolucin fontica, que pudo desarrollarse mucho tiempo antes Siguiendo las huellas de S T Teodorsson75, Alfageme estudia la evolucin real del sistema voclico de la koin por medio de un anlisis minucioso de las alternancias grafemticas de los textos (fundamentalmente inscripciones y papiros) En el siglo i de nuestra era, en contra de lo que se vena creyendo y algunos se empean en afirmar76, se han producido ya los siguiente fenmenos
73 Phonetique histonque du Mycenien et du Grec anaen Pars 1972 241 I R Alfageme, Notas sobre la evolucin , 339 74 I R Alfageme, Notas sobre la evolucin 341 75 The Phonemic System of the Atttc Dtalect 400 430 B C Lund 1974 76 Cf F T Gignac (cit por L Gil, Ojeada a la Koine 86 n 12), quien parece negarse a aceptar la evidencia, influido por el argumento de autoridad Gignac ha visto bien que la distincin cuantitativa se perdi en Egipto a principios del periodo romano Seala los n tercambios entre ai > E, 01 y \>, pero no el de r\, el y t), como si sintiera pudor en hacerlo Observa el cambio en la naturaleza del acento, pero insina que la aparicin del acento inten-

La koin y el Nuevo Testamento

153

La reduccin de los diptongos largos por prdida de su segundo elemento (coi>co, ou,>a, r|i>r|). El llamado itacismo (ei>i, r|>i, \>>i). La monoptongacin de los diptongos breves en -i (m>i, oa>, oi>-u>i)77. No procede aqu por razones de espacio seguir paso a paso el desarrollo del anlisis y los esquemas de evolucin voclica que presenta Alfageme78. Lo importante es que el citado autor llega a la certera conclusin de que en el siglo i a C. se haba llegado ya (al menos en el griego de Grecia y Egipto, que son los que proporcionan los testimonios) a un sistema de cinco vocales, con tres grados de abertura como en griego moderno. Y tambin importante es que este sistema va a perdurar durante toda la poca en que se escriben los manuscritos del NT, as como en el griego medieval y moderno As, pues, el sistema voclico real era ya muy simple antes de nuestra era. 1. /i/ /u/ 2. Id /o/ 3. /a/ Este cambio explica la prdida total de oposiciones de cantidad quiz tres siglos antes de Cristo79 y tambin la escasez de partculas de funcin no lgica de la koin, como ya hemos indicado. En efecto, al transferir la funcin distintiva y culminativa del acento a la intensidad, qued libre la tonalidad para expresar las modalidades subjetivas de la frase que anteriormente eran indicadas mediante esas partculas. La incidencia de este hecho, no slo en la acentuacin (que pasa de tonal a intensiva), sino en la flexin nominal, pronominal y verbal es decisiva 80. En la flexin nominal da razn de la desaparicin del dativo, fenmeno que la gramtica histrica explicaba por un proceso gradual de sustitucin, de los casos concretos primero (locativo, instrumental-comitativo, por preposiciones locales con acusativo, por (iex con genitivo), y del comsivo fue en Egipto el resultado de una interferencia bilinge (cf Id, A Grammar of the Greek Papyn of the Romn and Byzanttne Penods, Miln 1975, vol I, Phonology, 324 y 326 77 L Gil, 0|eada a la Koin, 87 78 -Notas sobre la evolucin, 372-377 79 El sistema voclico del tico era bastante ms complejo (cf I R Alfageme, Nueva Gramtica griega, Madrid 1988, 30-38) breves i e
80

largas [u] o i e y o !3

e s a

., '

Cf. I R Alfageme, Notas sobre la evolucin, 377ss.

154

La lengua del Nuevo Testamento

plemento indirecto despus (por el genitivo o el acusativo con elc) Teniendo en cuenta la tenue articulacin de -co, sonaban casi igual el acusativo y el dativo singular de los temas en -a y de la flexin temtica xi %)pou / XT]V %c)pav (ti khra) x<m xpvoi / xv %pvov (to khrno)81 En el sistema de los pronombres, el nominativo-acusativo neutro coincide con el dativo masculino y neutro del singular (XOXO/XO'XG), etc), los dativos de plural en oa<; (pronunciado -es) se confundan con los nominativos en -se; usados como acusativos, los dativos en oiq (pronunciado -s), podan confundirse con -<;; los dativos de plural masculino y femenino se confundan en el sistema del adjetivo con el genitivo de singular femenino (x. Xoxnolc, I xfjc; ^oircfjc^) con lo que las oposiciones de gnero y nmero, que desempeaban un papel primordial en la declinacin, peligraron La evolucin del sistema fonolgico suprimi tambin las caractersticas modales y temporales 82 <De modo semejante, contina Alfageme, la prdida del optativo (que es ya un fsil en el 200 d C ) se explica claramente al quedarse sin marca fontica frente al subjuntivo e indicativo una frase como \kfi\ oxt fj^et slo se distingue de eXe^EV oxt foi en el tiempo de la oracin principal y del mismo modo e eXoiq se distingue de v 6A,Tiq nicamente por la conjuncin subordinante De ah que no sea extrao encontrarse con formas de optativo construidas con v en el siglo 1 d C En el paradigma de los verbos 1 en ( (el nico productivo en griego) se han confundido en el siglo 1 a C la 1 2 a y 3 a persona del indicativo, subjuntivo y optativo (Xveiq / Xvr\q / Xuotc^), as como la 2 a plural del subjuntivo y optativo (kvr\xz / A,i)Oixe) El futuro del indicativo slo se distingue del aoristo de subjuntivo en la 2 a y 3 a persona del plural, etc De ah que la lengua tendiera a crear nuevas formas para expresar la categora de modo o de futuro ya que la evolucin fonolgica haba producido demasiadas formas homfonas 83 La amplitud de las citas de los artculos de Alfageme y L Gil ha servido para poner de relieve la importancia que la evolucin de las vocales tiene para la fijacin del texto del NT y, en algunos casos, para su comprensin
81 Cf L Gil, Ojeada a la Koine , 87 nota 15, donde se cita la frecuente constatacin de este fenmeno en la Carta de Claudio a los alendonos cf Corp Pap Judaic n 153,1 5 f|8'DV'r|9r|v por 8i)Vfj0r| 1 22 TeTajueujievrive (con refuerzo final en e, como en griego moderno fjToeve) 137 SOKEV por 8oKt, 1 105 Jtpovoia por itpovcaav Cf, sin embargo, E Crespo, "La carta de Claudio a los Alejandrinos (Minerva 2 [1989] 213 231), quien cons dera las desviaciones de las normas grficas del griego en esta carta producto de la interfe rencia lingistica del copto, y cree arriesgado basarse en la grafa para documentar cambios fonolgicos en la lengua griega 82 Sobre el sistema verbal cf B G Mandilaras The verb in the Greek non-hterarypapyrt, Atenas 1973 83 I R Alfageme, Notas sobre la evolucin , 378

La koiny el Nuevo Testamento

155

En el perodo de los siglos I-IV d. C. (koin imperial), en lo que respecta al vocalismo se ha de sealar la reduccin de los grupos -io<;, -tov a -i, -t(v) respectivamente 84. Este fenmeno (que en griego medieval dara los actuales neutros en -i del griego moderno) desempeara un importante papel en la desaparicin del infinitivo El nmero de sus formas usado en la prctica se redujo considerablemente por el empleo de subordinadas con u y iva, as como con la eliminacin de la flexin atemtica (-vai, -eva). En la voz activa hubo un acercamiento fnico entre el infinitivo de presente -iv/-i(v) y las formas -ai (-) del aoristo, lo que provoc acciones reguladoras (extensin de -ev para el presente y de -eiv para el aoristo, -T| en lugar de -T)vai en el aoristo pasivo). El infinitivo, como tal categora verbal, contaba ya slo con el apoyo, insuficiente a la larga, de la desinencia media -o"0ai. El final de la evolucin sera la transformacin de los infinitivos en puras formas nominales del tipo x (pi^, x (pay85. En resumen puede afirmarse, pues, que en el momento de componerse los antiguos manuscritos neotestamentarios, los grafemas i, El, T] (r\) o y t) se leen todos ya como /i/; ai, e como Id y ai, coi como /a/ y /o/ respectivamente. Al mismo tiempo que evolucionaba el vocalismo tena lugar en la koin un reajuste del sistema consonantico. Ya desde el primer perodo, con toda probabilidad, se produjo la fricatizacin de las oclusivas aspiradas sordas y de las sonoras. Aunque en este caso concreto se ha de pensar en distintas evoluciones locales, unas ms avanzadas y otras ms conservadoras. Se efectu, asimismo, la sonorizacin de los grupos -\in- en -(j,p (S(x(3pvi<^) y vx en v8. Estos fenmenos tendran tambin su repercusin en el sistema de la lengua86. Otros fenmenos dignos de citarse en el campo de la fontica son: La koin evita el grupo -XX- del tico y utiliza el jnico y panhelenstico -ao-, salvo en algunos vocablos puramente ticos como f]Xxoum (as impreso en 2 Pe 2,19.20; Rom 9,12), rxxr||j,a (Ap 11,12, 1 Cor 6,7); pero r\ooov (1 Cor H",17, 2 Cor 12,15, etc.). Ejemplos de este fenmeno. yA-ooaca, 0daaaa, voaaq, Ttspiaai;, xacapeq, cnpiiaaeiv, iadiGoraGai (pero tambin K7t?if|XXG6ai Hch 13,12), afj|j,pov (por el tico xfjuxpov). Igualmente se prefiere ODV a ^t)v87. En la koin, el tico -pp- pierde terreno en favor del jnico -po- (por ejemplo, ap<m,v por el conocido ppr|v; Gapcco por Gappco, aunque subL Gil, Ojeada a la Koin, 88-89 Cf H Kurzov, >Zum Aussterben des Infimtivs m Gnechischen., Estudios balcnicos checoslovacos 1 (1966) 39-50, y su rplica a las crticas suscitadas por este trabajo, -Zurn Problem des Infimtivschwundes m Gnechischen, LF 92 (1969) 24-27, cit por L Gil, Ojeada a la Koin, 89 86 Para el dialecto tico a fines del siglo v a C , puede verse el sistema fonolgico (oclusivas y sonantes) de modo grfico en I R Alfageme, Nueva Gramtica, 31-35 Menos actualizado, R Browmng, Medieval and Modern Greek, 33-34 87 Cf Blass-Debrunner-Rehkopf, Grammatik (BDR), 34, 4
85 84

156

La lengua del Nuevo Testamento

siste el puramente tico Ttppco), la kom usa contracciones como paxrvr| (at pC0O"vr|), o prefiere, a la inversa, formas no contractas veo|xr|va por vouixnva, 8exo por Sexo y nXexo por znkaxo, con el jnico desaparece alguna vez vocal ante vocal como en voooc, por VZOGCC,, se usa la forma xaaepa y xeaorpKovxa por xaaapa, y xeaoapKovxa, 8O0) por el t eoco, determinadas formas son comunes al jnico >o"0|J,ca como futuro de ep^oum (at eiii), icpSriaa (t Kep8avoc y icip8r|va; enQr\G<x (t e7teaa), xxi)%a (t xexuxrjKa) * Puntuacin Los papiros y unciales ms antiguos del NT carecen casi por completo de los incipientes signos de puntuacin que encontramos en algunos papiros literarios, como, por ejemplo, el de Baqulides del siglo i que presenta el uso del punto al final de las frases C R Gregory escribe En el Sinatico (X) y Vaticano (B) la primera mano apenas si seala puntos, y las palabras no se hallan divididas excepto cuando un cambio de tema hace que el Sinatico comience en una lnea nueva o Vaticano deje un espacio en blanco Ms tarde aparece un punto de la secunda manus en Sinatico (N) y Vaticano (B) y de la primera en A C I Nb P Q Z, a veces encontramos en A una coma y un doble punto En N R 0115 el punto est situado unas veces arriba y otras en el medio o en la parte inferior de una letra 89 En los unciales posteriores, E L Mp, se observa un sistema ms perfecto, y aunque la puntuacin escasea, es, de todos modos ms abundante que en X y B El punto aparece por trmino medio unas tres veces por pgina, siendo ms frecuente en la primera parte de Le, y menos en Me En W el doble punto es seal de parada regular y sustituye, a veces, al pequeo espacio en blanco dejado entre las frases El sistema se corresponde bastante bien con el nmero de esticos (lneas o versculos en que solan dividirse los manuscritos) y, sobre todo, con el de remata (frases o unidades de sentido), y coincide con las divisiones de sentido utilizadas al leer La comparacin de estas unidades con los esticos que aparecen en D y con la introduccin en A de cada frase por una mayscula hace pensar que en la antigua Iglesia haba un sistema de fraseado para la lectura pblica90 La puntuacin y estructuracin de nuestras modernas ediciones nada tiene que ver con este mtodo En primer lugar, el sistema de acentos y otros signos de puntuacin se rige por las normas usuales de las ediciones de los clsicos griegos, salvo algunas excepciones de la kom bien proCf O Hoffman Historia de la lengua griega 327 8 Cf los Prolegomena latinos a la edicin 8" de Tischendorf, Leipzig 1894, 111 Para las siglas de los manuscritos han de consultarse las paginas correspondientes de la 27" edicin de Nestle-Aland 90 Asi lo afirma J H Moulton, Grammar , II, 47
89 88

La koin y el Nuevo Testamento

157

badas La puntuacin vara segn los editores y es, en el fondo, una especie de elemental comentario exegtico Metodolgicamente es normal que el editor preste atencin al sentido en las versiones antiguas y a los comentanos de los Padres, aunque, naturalmente, y en ltimo trmino, sea la exgesis quien determine En cuanto a la disposicin tipogrfica del texto, tampoco hay unanimidad Los puntos y aparte, la edicin en verso de citas del AT o de antiguos himnos cristianos primitivos (el ejemplo ms conocido es Flp 2,6-11), el espacio en blanco entre dos sentencias o grupos de frases tal como aparecen en la edicin 27 J de Nestle-Aland son el resultado de las investigaciones exegticas Acentuacin Muy importante es el tema de la acentuacin, pues en algunos casos puede cambiar el sentido de una frase Es bien sabido que los acentos con los que el griego se escriba desde la poca helenstica son invenciones de los grandes gramticos que tendieron a conservar la acentuacin de tonalidad de la lengua clsica cuando sta sufra una fuerte sacudida por efecto de la prdida de cantidad y la evolucin del vocalismo Los papiros y primeros unciales no presentan acentos Hay escasos ejemplos de circunflejo en D, en N y en A F G, pero no coinciden con el uso moderno Los unciales ms tardos estn acentuados con el sistema tradicional (a partir de los siglos vri-vm d C ) y tambin los minsculos, pero no siempre son exactos91 Hay algunas cuestiones especficas de acento que afectan al texto del NT Un excelente resumen se halla en la gramtica de Moulton-Howard92 Destacamos slo lo ms sobresaliente 1) Hay algunas palabras que cambiaron de pronunciacin, segn todos los indicios, en la poca helenstica a) Ciertos imperativos de aoristo en 2 a persona = l'Se, 7te, Axpe, evpe que en tico eran oxtonos b) Hubo un abreviamiento general en la penltima slaba de bastantes sustantivos en -\ia. As, del mismo modo que encontramos vGe^a por el clsico v&ri)aa es preferible imprimir para esta poca KALIOC, KOLUX, J-/LUX en vez de los clsicos propenspomenos KXJKX, KpiLia, y \Nftiac) Se dio un probable abreviamiento de los sustantivos en ea en el acusativo singular, con la consiguiente confusin con los sustantivos en -a, debido a un claro fenmeno de itacismo As, mientras nuestras ediciones
91 Detalles sobre acentuacin en los manuscritos pueden verse en C R Gregory Prolegomena, ed 8 a de Tischendorf, Leipzig 1894, lOOss 92 Cf Grammar II 57s

158

La lengua del Nuevo Testamento

manuales imprimen akatpvta, peoKea, epiGefa, etc. Wescott-Hort imprimen las formas correspondientes en a. 2) Hay diversos vocablos en los que el acento es objeto de discusin, por lo que resulta dudoso, ypaioc/ yopatoi; = el primero en Hch 9,38 como adjetivo (as Moulton; en contra, Nestle-Aland, ad loe?) y el segundo como un nominativo del sustantivo, que aparece en genitivo ayopacov de Hch 17,5, %peo<; / ^peio^ (t.); xotLtoc; / ETOI|J,O<;, etc., sin contar las numerosas dudas entre ai / ai; p / apa / apa, etc. 3) La analoga con vocablos griegos terminados en -avc;, conduce a acentuar %picruavc; (tambin en griego moderno) a pesar del latn christinus. En general, sin embargo, se guarda el acento latino como neiMlOt;, Xifteptfvcx;, etc. 4) La acentuacin de los vocablos semticos es caprichosa en los manuscritos Moulton opina que se debe seguir la norma de acentuar segn la slaba tnica del semtico original, salvo cuando los testimonios de una helenizacin del nombre sean apodcticos 5) Una lista de cincuenta y cuatro formas alternantes (al estilo de nVt / Live; 6u.o<; / |0,(t<;, etc.) puede verse en el apndice de WestcottHorst93 Por ltimo, debe sealarse que, por lo general y con las excepciones que se han indicado anteriormente, las reglas de acentuacin que siguen las ediciones modernas del NT se corresponden con las que rigen para las ediciones de los textos griegos clsicos. b) Morfologa Los fenmenos morfolgicos y sintcticos propios de la koin responden a una evolucin de la lengua que puede sintetizarse en dos impulsos claros tal como los ha expresado condensadamente M. Zerwick94, quien sigue en ese punto una clara intuicin de I. Errandonea 95: 1) tendencia a una mayor expresividad, y 2) tendencia a una mayor simplicidad y uniformidad.
93 B F Wescott - F J A Horst, The New Testament m the original Greek, 2 vols , Londres 1890-6. Otras cuestiones de detalle con citas de fuentes sobre silabacin, crasis, aspiracin, consonantes dobles o sencillas, etc , que implican un problema de metodologa, pero que son importantes a la hora de editar el texto, pueden verse recogidas profusamente en las gramticas de Blass-Debrunner-Rehkopf y Moulton-Howard 94 Graecitas Bblica, Roma 51963, nn 481ss 95 Vase el eplogo de la Grammatica graeco-Bibhca, de I Errandonea donde escribe Pleraque eorum factorum quae Syntaxim Graeco-biblicam separant a classica, si recte ratiocinabimur, repenemus eo tendere ut vis verborum et sententiarum clanus apenatur velfortius efferatur, ad quam rem consequendam, tum suum euiusque verb munus et significatio particuhs alusve modis sunt descnpta deflnitius tum formae directae, analyticae, simphciores prae indirectis et complicationbus sunt adhibitae. Hac n re et influxus hebraicae linguae et psa populaos linguae graecae evolutio communi ac quasi consociata opera conspirante, cit por M Zerwick, Graecitas Bblica, n. 480

La koiny el Nuevo Testamento

159

Es caracterstica del griego a partir de la poca helenstica, una progresiva simplificacin de su compleja morfologa frente a una muy considerable ampliacin del vocabulario, tanto por la creacin o admisin de nuevos trminos y de nuevos derivados, como por la adopcin de nuevos sentidos en los ya existentes. Esto ltimo se pone especialmente de manifiesto en la lengua del NT, lo que ha dado lugar a numerosos estudios monogrficos sobre palabras en los que se hace evidente la evolucin semntica de los trminos antiguos en el nuevo contexto cultural96. En morfologa, la tendencia a una mayor simplicidad lleva a la koin a igualar diversos sistemas de la lengua intentando reducirlos a una unidad ms clara y sin excepciones. As, ciertos sustantivos anmalos fueron sustituidos por sinnimos, particularmente en el caso de sustantivos monoslabos en los que la distincin entre tema y desinencia no resultaba clara o en las que el itacismo induca a confusin. Por ejemplo: vavq, vr|<; vzc, sustituidos por nXolov; oi<;, oc; por npf3axov; vq por 3Cp; ? P o r uVcfov, etc. La llamada declinacin tica (vean; -c; Kpac; -&q) es eliminada y sus formas sustituidas por otras panhelnicas que encajan dentro del sistema de las tres declinaciones, voci; -o), Kpoc<; -xoq, etc. Se reorganiza tambin el sistema de los adjetivos, especialmente en aquellos cuya declinacin se complica por efecto de las contracciones del tico. As vyit\q -fj sustituye a ryifj<; -a. La koin intenta eliminar las formas anmalas en los comparativos y superlativos, en los que aparecen con regularidad las terminaciones -xepoi; y -TOCTOI; (ejemplo Ta%!Tpo<; por 9oacov), hasta crearse formas a su vez anmalas como EA,a%i(JTTpo<;.
96 Basta echar una ojeada al Theologtsches Worterbuch zum Neuen Testament de G Kittel-G Fnednch para constatar la evolucin semntica de los trminos Existen adems numerosas monografas al respecto Puede verse el volumen X/2 del Kittel con la bibliografa sobre los abundantes estudios de lxico realizados hasta 1976 y recogida por Gerhard Fnednch Igualmente, C Spicq, Notes de lxicographe notestamentaire, I-II, Supplment, Fnburgo 1978 y 1982, donde el autor estudia muchas palabras desde el punto de vista del significado religioso o moral de la lengua del NT en el contexto de la lengua griega contempornea, con abundantes referencias a textos griegos del siglo i antes y despus de Cristo Esta obra es un buen complemento del diccionario de Kittel Citamos algunos estudios particulares A Cancini, Syneidesis II tema semntico della -conscientia' nella Grecia antica, Roma 1970, R Joly, Le vocabulaire chrtien de l'amour est-il original'' $iXetv et yanav dans le grec anaen, Bruselas 1968, M Guerra Gmez, Evolucin semntica de los trminos TtaKOTtOi;, TCpeapTepcx; desde Homero hasta el siglo segundo despus de Cristo, Burgos 1962 Ms recientemente, A Hilhorst, Termes chrens ssus du vocabulaire de la Dmocratie Athmenne^, FtlNTl (1988) 27-34, S E Porter, KataA,A,aotO m Ancient Greek Literature with Reference to the Pauhne Wntings, Crdoba 1994 obra en la que el autor, utilizando el programa de ordenador Ibycus, explora el significado de este verbo en toda la literatura griega hasta las Cartas de Pablo Para los estudios de lxico y vocabulario del NT, puede verse especialmente la seccin Vocabulary del -New Testament Philology Bulletin de la revista Filologa Neotestamentana en la que se resean, con un breve resumen de su contenido, los trabajos publicados a partir de 1984

160

La lengua del Nuevo Testamento

Igualmente, como ya se ha indicado, desaparece el dual morfolgico (y el sentido mismo de la dualidad) para dejar paso a un sistema bipolar, singular y plural, ms simple El sistema de los pronombres se simplifica, tendiendo a eliminar las sutiles distinciones de la lengua clsica As la antigua divisin entre o>TO<; anafrico, y 68e catafnco, desaparece, como tambin la diferencia entre oi)TO( y 8Kvo<;, de tal modo que la cercana- o distancia- ya no son conceptos gramaticales, sino psicolgicos Entre los relativos, oq y ocitc, no se distinguen, lo que pasa a ser casi un axioma en el NT, especialmente en Lucas El uso de estos dos vocablos no depende del sentido, sino de la declinacin En efecto, en los casos oblicuos aparece siempre el relativo 6c,, mientras que en el nominativo oiivec; -amve<; -cmva se llevan la palma, simple y probablemente para evitar una posible confusin con el artculo La analoga juega un papel en algunos aspectos de las terminaciones de las declinaciones As se introduce el vocativo 0ee en sustitucin del clsico 0eo<; En la primera declinacin los sustantivos en -pot se declinan en casos oblicuos como -pnq-pri, como 8^a 8^r|<; En la tercera declinacin aparece alguna vez en los manuscritos Cipero no se imprime nunca1) yuvaKav, paailav, iyvac, en vez de los correctos yuvaKa, Paaila, X6\)V que rompen el esquema del acusativo terminado en -v / -aq Igualmente cruyyevem por -cn y %apua por %pw o ypcnx; por yapo*;, etc En el terreno de la conjugacin verbal se hace patente esta misma tendencia regulanzadora As, los verbos en -avco y -apco retienen la -a incluso en los casos en que debera pasar (conforme al canon tico) a -t|: Kp8ava, rGapcc Los verbos atemticos tienden a ser reemplazados por los temticos De esta forma los verbos en (vu)ui retroceden, dejando el paso a formas en -co. Por ejemplo SEKVUUX tiende a ser 8etKV(0 y voyVTJ|XI pasa a otvoyco Y aunque rp, i'axr|jj,i, T0rpi, SScoui se mantienen, otros, con menor fortuna, son simplemente sustituidos Por ejemplo XOpx^co desplaza a Kopvvu|Ui y 8iaoKOp7t^co sustituye a 8iaoKe8vv\)|J,i. Nacen nuevas formas regulares del aoristo primero en lugar de formas, ms complicadas, del segundo Ejemplos son '^rjoa en vez de epoov, f)^a por fyayov, T||ipTr|aa por rjuaptov y 'yixriGa en lugar de 'yniaa Esta tendencia, sin embargo, se ve compensada, misteriosamente, por nuevas formas del aoristo segundo en la voz media-pasiva, como f|Kpi)Pr|v por Kpi)(p0r|V y f|VOyr|v por ve)%0r|v, siendo stas excepciones que confirman precisamente la tendencia general Igualmente nuevas formas de futuro nacen derivadas de aoristos segundos, como (pyoum de epayov y A,cb de el\ov La tendencia que en griego moderno conduce a la igualdad de las desinencias en todos los tiempos secundarios, se hace ya palpable en la koin del NT en la frecuencia con la que las desinencias del aoristo primero (activo y medio) invaden las del segundo As, aparecen continuamente formas como ercocv, fjXGajiev, vyKoa, ^eveycaxe, etc, mfluen-

La komy el Nuevo Testamento

161

ciadas por e A T C Al mismo tiempo, la terminacin -aav, que fue una inA HC V novacin del tico en los aoristos atematicos (por e|emplo 0eaav en vez de eGev) se extiende con rapidez a la tercera persona del plural de todos los tiempos secundarios del indicativo, produciendo formas como ppyoaav, f^Goaav, r^to'aav (por -ov) que algunas veces aparecen en los manuscritos, aunque normalmente no se imprimen De modo semejante, la pugna, ya antigua, entre la doble terminacin de los imperativos en su tercera persona plural 7toa8i)vT(ov /jiaiSeDexcooav, TtaiSeDaGcov / aGcoaav, etc , se resuelve en favor de la segunda forma Ciertas formas anmalas de las conjugaciones tienden a uniformarse As, de o8a se forma el plural oSoqiev, 0i8aT, oSacuv en lugar del clsico L<3|J,V, OTE, oaoiv, f|V, f]O0a fue sustituido por ]ir|v, etc , probablemente ya en el momentojie composicin de los autgrafos neotestamentanos, y el plural de eScoKa, fK C e6r)Ka tiende a ser e8o)Ka(J,V, 'ScKaxE, etc , en vez jO,
de ESO^EV, etc

La paradigmatizacin de las formas del pluscuamperfecto con la extensin de 8i a todas las personas (-eijiev, -EITE, -EICOCV = -ejxev, -ETE, -eaav) responde a la misma tendencia regulanzadora Se ha hablado anteriormente de la importancia de la evolucin fontica sobre estos cambios en la estructura del sistema verbal Pero adems de las consideraciones fonolgicas entran en juego las presiones estructurales En griego clsico las diferencias de aspecto no coincidan necesariamente con diferencias de tiempo, pero en la kom stas tienden a igualarse Y, de modo semejante, las distinciones de aspecto, que eran plundimensionales en griego clsico tendieron en la koin a reducirse a oposiciones de dos elementos Anlogamente, puede decirse que toda la reorganizacin del sistema verbal tiende a polarizarse sobre la dualidad Esto se manifiesta en una sene de tendencias que comienzan a apuntar en el griego helenstico y que tendrn su pleno desarrollo en el griego medieval y moderno97 1) A nivel morfolgico, reduccin de las tres voces del griego clsico a dos activa y pasiva Siguen existiendo formas medias en el NT, pero empiezan a borrarse las diferencias entre la media y la pasiva, aunque, a nivel semntico, el contexto permite distinguir el sentido medio del pasivo Como ejemplo, los antiguos futuros medios son sustituidos por sus correspondientes formas activas |iapTio"0(im / |iapTn,aa>, yelaoiiai / yzkau), Kp^Ofxai / Kp^co, etc , otras veces concurren simultneamente ambas formas no"co/tiGO|jm o Kouaoum /IKOI)G() 2) Fusin del perfecto y del aoristo con tendencia a la desaparicin del primero, tendencia incoada en el NT y dudosa, por lo que es negada por algunos investigadores, los perfectos 'Xr](pa y pr|Ka, por ejemplo, en el Apocalipsis (5,7, 8,5, 7,14, 19,3) tienen valor de tales No obstante, dado que estas formas son las nicas que aparecen tambin en los papiros conVease R Browning Medieval and Modern Greek, 37'ss
Mi

162

La lengua del Nuevo Testamento

temporneos, es muy posible que fueran vulgarmente consideradas como aoristos al carecer de la reduplicacin Es curiosa, sin embargo, la resistencia de la lengua del NT a realizar esta fusin aunque la mentalidad semtica podra haber coadyuvado a ello En las lenguas semticas, en efecto, no existe ms que una forma de perfecto que, como tiempo normal de la narracin, es traducido en los LXX por aoristo9i los pocos ejemplos de perfecto incorrecto en el NT o no son tales o el contexto no permite un juicio definitivo Con relacin al aspecto de estos dos tiempos, la lengua del NT mantiene an las estructuras clasicas 3) Desaparicin del optativo, cuyas funciones son asumidas por el subjuntivo y las construcciones perifrsticas c) Sintaxis Como ha expresado Garca Teijeiro, la sintaxis ha sido siempre un dominio poco trabajado por la lingstica diacrnica-" Este autor, comentando la monografa de A Thumb m, afirma que ste reconoce la importancia de la sintaxis en su discusin sobre el influjo jnico en la koine, pero la deja aparte, porque dice con razn, ' faltan aqu los trabajos previos que permitan utilizarla" Garca Teijeiro cita ms adelante, a proposito del problema de la formacin y desarrollo de la koin, la opinin de Wilamowitz en el sentido de que debe darse preeminencia en tal cuestin al estudio del estilo y de la sintaxis, pero mantiene que eso es prcticamente imposible en cuanto a la segunda, porque conocemos mal la de los distintos dialectos griegos, y, por tanto, carecemos de base para asignar a uno o a otro los diversos fenmenos sintcticos del griego postclsico En el campo de la sintaxis se manifiesta en la kom un gran relajamiento de la normativa clsica, fcil de comprender desde luego si se piensa en la variedad de hablantes del griego postclsico pertenecientes a una extensa zona geogrfica, y si se considera que la lengua griega era, por tanto, vehculo de comunicacin entre pueblos muy distintos La sintaxis pagara el tributo de perder aquello que en la lengua haba de ms irregular, difcil y lleno de sutiles matices Como norma general se puede decir que, en el campo de la sintaxis, como en el de la morfologa, la koine muestra predileccin por una mayor simplicidad y uniformidad
98 Cf K L McKay On the Perfect and Other Aspects n New Testament Greek NT 23 (1981) 289 329 19 M Garca Teijeiro, Innovaciones sintcticas en la koine 249 a quien seguimos de cerca referente necesario para el estudio de la sintaxis del NT es la obra ya citada de M Zer wick Graeatas Bblica de donde hemos tomado gran parte de la ejemplifcacion aducida del NT 100 Die gnechische Sprache itn Zeitalter des Hellenismus Estrasburgo 1901 73 Innova aones sintcticas 249

La komy el Nuevo Testamento

163

> Trataremos este tema en tres apartados sintaxis de los casos, sintaxis verbal y oracional Ot) Sintaxis de los casos
c

El principal fenmeno sintctico que tiene lugar en la koin es, sin duda, el retroceso del dativo hasta su total desaparicin en el siglo x El dativo griego haba acumulado tres funciones fundamentales la suya propia, la de locativo (y sociativo) y la de instrumental En la koin, cuando se produjeron las innovaciones fonticas a las que nos hemos referido con anterioridad, las confusiones morfolgicas resultantes en la primera y en la segunda declinacin no slo aceleraron un proceso de poco uso del dativo, que se haba manifestado anteriormente en la lengua, sino que tambin pusieron en peligro la existencia misma del dativo Sus dos funciones, la locativa y la instrumental, desapareceran antes que las ms abstractas de complemento indirecto o dativo de inters El dativo locativo, ya casi slo preposicional en tiempos clsicos, fue perdiendo la variedad de preposiciones hasta construirse slo con v, siendo esta funcin finalmente sustituida por eiq con acusativo, porque ya en la koin precristiana se haba borrado en general la distincin entre dnde y a dnde De hecho, los papiros no literarios y diversos autores del NT usan preferentemente ec, con acusativo Esta confusin se manifiesta tambin en la vacilacin en el uso de adverbios como GG) y evSov Por su parte, la funcin sociativa estaba ya muy ligada en el griego clsico a un acompaamiento de preposiciones con dativo en expresiones como v Xoyoic, 7te8iv 101 convencer con palabras y otras similares En el griego posclasico sigue igual camino el dativo instrumental de medio e instrumento, ya que (en el mbito judeocnstiano especialmente por influencia de la construccin hebrea con \f) entra en juego la preposicin v Otro sustituto habitual en la koin del dativo instrumental es el sintagma formado por 8l con genitivo Su significado propio, a travs de>, por medio de , admita fcilmente el nuevo sentido, sin embargo, al irse especializando cada vez ms con el valor de causa y finalidad fue desplazado desde el siglo iv d C por (ix con genitivo y, por ltimo lo ms pronto en el siglo vil, por \itx con acusativo, como exclusivamente en el griego actual El dativo propio fue el que dur ms, pero ya, antes del siglo i, era un caso incmodo, mal integrado en el sistema En los documentos populares se encuentran, desde el siglo i a C , el acusativo y el genitivo en lugar del dativo cuando se trata de pronombres personales o de nombre propios,
Sfocles Filoctetes 1393

164

La lengua del Nuevo Testamento

tipo "yp(po|J,ou GE, 8oco aov, eSroica Ma^(Xot)102 Estas innovaciones llevarn a la eliminacin del dativo en la lengua hablada hacia el siglo x d C El nominativus pendens es una forma de anacoluto mucho ms frecuente en la koin que en el griego clsico, debido probablemente a la influencia de la lengua vulgar Esta forma de nominativo consiste en el enunciado del sujeto lgico (no gramatical) al principio de la oracin, seguido por otra oracin en la que ese su)eto es sustituido por un pronombre en_el caso requerido por la sintaxis As Hch 7,40 Mwucrfjt; OTJXO<; OIIK ol'5auV T eTveTO orin) o Ap 2,26 vitbv K C Triptov xa epya uou OL 8ouO(o orina) ^ouaav103 La sustitucin del predicado (nominativo simple o acusativo) por dq ms acusativo se encuentra en el griego del NT despus de ytveaSai y eva, especialmente en citas del Antiguo Testamento Es caso muy conocido el de eaovxca o 8)o eiq cpKoc aav de Mt 19,5 (cf Gn 2,24), donde conna (boxe OIIKTI aoiv SO aXk op, fita, del mismo modo en Mt 21,42 donde <la piedra rechazada por los constructores ETEV^OTI BC; Ke(pa^T)V ycovocc;, pero no se puede explicar por influjo de la construccin hebrea el caso de 1 Jn 5,8 o xp<; <; x ev ecnv (nico caso de predicado de elva, no en futuro), pues no se trata de un cambio de estado, como en los ejemplos anteriores, sino de unanimidad en el testimonio Este versculo se puede traducir por <los tres coinciden La sustitucin del genitivo partitivo por el acusativo quiz pertenezca tambin a este impulso simphficador de la kom, ya debido a la tendencia a la reduccin del nmero de casos, ya porque la idea de parte sea un tanto sutil y tienda a desaparecer de la lengua popular Ejemplos claros son km6-ujaeiv yuvaKa de Mt 5,28, o eaQeiv xr)V apica / JIVEIV x a|u.a de Jn 6,53 Igualmente ha de resaltarse la sustitucin del genitivo adnominal por giros con TtEpt y, sobre todo, Kaxa con acusativo, fenmeno ya especialmente frecuente en Polibio P) Sintaxis verbal Tambin en la sintaxis verbal las innovaciones estn relacionadas con novedades morfolgicas, las cuales, a su vez, dependen en parte de alteraciones fonticas, y, en parte, de presiones estructurales de otro tipo, que haban empezado a manifestarse con frecuencia en la etapa anterior a la
O Hoffmann Historia de la lengua griega 331 33 Entre este nominativus pendens y el denominado aislativo-enfatico o de relacin, hay a veces muy poca diferencia Tal vez la nica sea que aquel suele aparecer en la lengua vulgar o de tendencia popular sin la finalidad de dar relieve a un sujeto psicolgico que luego resulta no coincidir con el sujeto gramatical, cfr Jos S Lasso de la Vega Sintaxis Griega I Madrid 1968 ad locum
103 102

La komy el Nuevo Testamento

165

koin La tendencia dominante es la de basar todo el sistema del verbo en la oposicin bitematica presente-aoristo- m Las principales novedades en sintaxis con relacin a las formas verbales y a los modos son la confusin entre aoristo y perfecto, el retroceso del futuro, la tendencia a confundir subjuntivo e indicativo y el proceso de eliminacin del optativo Los tiempos El perfecto El perfecto, que se opona como trmino marcado al bloque presente-aoristo, va quedando gradualmente fuera del sistema en la koin, aunque no desaparece formalmente, pierde a lo largo del tiempo su valor caracterstico105 Debido a su estructura, la posicin del tema de perfecto haba sido siempre algo especial dentro del sistema del verbo Por su significacin propia la expresin del contenido verbal despus de su trmino, en expresin de Ruiperezlo6, se acercaba al presente, de ah la presencia de perfectos-presentes como o8oc, as como la tendencia a caracterizar los perfectos como si fueran temas de presente en algunos dialectos, pero como denotaba a menudo un estado resultante, connotando la accin pasada que le dio origen, poda utilizarse tambin como una especie de pasado enftico, connotando la accin pasada sobre todo en determinados contextos La evolucin decisiva en la historia del perfecto se producira precisamente en este sentido Como se ha dicho, no es que desaparezca formalmente, sino que va perdiendo gradualmente en la evolucin de la koin tarda su valor caracterstico, que justificaba su existencia como categora verbal autnoma El estudio de Mandilaras 107 sobre casi dos mil papiros no literarios ha dado como resultado que en el perodo de tiempo examinado (siglo m a C al siglo VIII d C ) se confirma la extensin del uso del perfecto en poca helenstica temprana, aumentando progresivamente hasta alcanzar una clara ventaja sobre el aoristo en el siglo i a C A partir de este momento, en
Vase Garca Teijeiro Innovaciones sintcticas 262ss Puede verse O Hoffmann Historia de la lengua griega, 335 336 y bibliografa citada Igualmente Garca Teijeiro Innovaciones sintcticas 262 asi como la excelente mono grafa de P Chantraine Histoire du parfait grec Pars 1927 Ademas E Milhevc Gabrovec La dispantion du parfait dans le grec de la basse epoque , Acd eslovena de Cien y Art Cl h yht 5 Ljubljana 1959 93 154 K L McKay The Use of the Ancient Greek perfect down to the second century A D BICS 12 (1965) 1 21 y B G Mandilaras Confusin of aonst and perfect n the language of the non-literary Greek papyn en Akten des XIII internatw nalen Papyrologenkongresses Munich 1974, 251 61 106 Estructura del sistema de aspectos y tiempos del verbo griego antiguo Salamanca 1954 62 (2 a reimpresin 1991) 107 The Verb in the Greek Non-hterary Papyn, Atenas 1973
105 104

166

La lengua del Nuevo Testamento

cambio, el aoristo gana terreno y el perfecto retrocede poco a poco, desplazado por l Se discute, sin embargo, si en el NT comienzan o no a sentirse los efectos de este proceso Al mismo tiempo que tiene lugar este fenmeno de fusin entre el perfecto y el aoristo, adquieren cierta vigencia en la koin algunas perfrasis sustitutivas de perfecto como ei|i + participio perfecto, aoristo o presente El uso de las construcciones perifrsticas pertenece por derecho propio al campo deja mayor expresividad La construccin imperfecto + participio presente (f|V 8l8o"Kcrjv) ha sido objeto de particular atencin por B Bjorck108, quien rechaza todo influjo semtico en el especial aprecio de los escritores neotestamentanos por esta construccin Bjorck, en el fondo, no pretende otra cosa que reforzar la tesis de Deismann y Moulton, minando por la base uno de los pilares de la tesis hebrasta Si este aramasmo tan evidente encuentra su explicacin en el tenor propio de la lengua helenstica, a fortion deben tenerla tambin otros aramasmos menos claros Adems, si tal construccin en los evangelios se debiera a la traduccin de un presunto original arameo, por qu apenas se encuentra en Mt y s con frecuencia en Le' Por otra parte, aade, la correspondiente construccin aramea no es portadora de una 'funcin progresiva, durativa, como lo es en la lengua lucana y en el griego tardo en general En contra de los argumentos de Bjorck, puede afirmarse que estamos precisamente ante un caso de concurrencia- de fenmenos lingsticos entre las tendencias de dos lenguas distintas el arameo y el griego helenstico E Cosenu m ha considerado plausible que estas perfrasis (tipo f)V 8i8aKG)V) sean una circunlocucin con valor aspectual particular, como un sistema complementario capaz de expresar un aspecto durativo, el de la accin verbal en su desarrollo No se trata, por tanto, de meros sustitutos enfticos o expresivos de presentes o imperfectos En el griego del NT se encuentran perfrasis sustitutivas del perfecto del tipo |U + participio de perfecto o de aoristo activo, que, segn algunos autores, intentan reemplazar un perfecto ya en decadencia Ej era xov |3j|iaT0c; Kaoocpoc; arax; et(x Hch 25,10 La construccin era comn en griego clsico con subjuntivo y optativo medio-pasivos (del tipo rejcaiSeuuivoi;
108 Cf f|V 8i8<jKCOV Die penphrashschen Konstrukhonen im Gnechischen Uppsala 1940, 67ss Esta construccin aparece en el NT, especialmente en Lucas 4,31 13,10, 19,47, cf Mt 7,29 y Me 1,22, en Jn 1,28 con el verbo PartTi^co H B Rosen, rjv 5t8aoKO)v et questions apparents , BSL 62 (1967) XXI-XXVI, L Rydbeck, Bemerkungen 2u Penphrasen mit evoc + Prasens Partizip bei Herodot und n der Koine, Glotta Al (1969) 186-200 Puede verse tambin R Browning, The Verb m the Greek non-hterary Papyn, 38ss, W Aerts, Periphrasttca An mvestigation mto the use of eva and'%e\yas auxiliarles orpseudo-auxiharies in Greek from Homer up to the present day, Amsterdam 1965, L Busset, Les emplois pnphrastiques du verbe grec (reJiAeiv , en Etudes de hnguistique grecque et essai de linguisUque genrale, Lyon 1979 109 El aspecto verbal perifrstico en griego antiguo , Actas del III CEEC, Madrid 1968, 93-116

La koiny el Nuevo Testamento

167

(), pero la koin lo extiende al indicativo y a la voz activa Los mismos participios combinados con el imperfecto de el\i cumplen la funcin del pluscuamperfecto Tampoco faltan en la koin perfrasis formadas por e^C con un participio activo de aoristo, tipo c xeteviriaac,, es decir, el llamado Schema %o Sophocleum de la sintaxis tica, que no tuvo nunca gran difusin Con estos giros se expresaba mejor el valor aspectual caracterstico del perfecto no El futuro El futuro, por su parte, es sustituido poco a poco por perfrasis semejantes Aparte de eaojxoa con participio de perfecto para expresar el futuro anterior, la combinacin de BAxo, e%(, [lXko), cxpeXc, etc , con infinitivo va perdiendo su valor semntico propio y tiende a convertirse en mero equivalente del futuro En el NT el futuro inminente se indica con el auxiliar uiMco e infinitivo de futuro o de presente, Hch 11,28 ofj|a,aivev \i\ibv \,yXr\v LiXXetv eaeoOat (indic que haba de venir una gran hambre), 1 Tim 1,16 npoXyo\iev iuiv oxt \izXko\itv QXfcoQca (os anunciamos de antemano que vamos a pasar aprietos) La remodelacin del sistema verbal sobre dos nicos temas, el presente y el aoristo, y sobre una sola oposicin aspectual, es uno de los motivos que debieron determinar la prdida posterior del futuro, que, como el perfecto, tena un status especial dentro de la estructura del verbo, y no se dejaba integrar en el nuevo sistema La otra causa, como ha expresado Garca Teijeiro m , es consecuencia de las innovaciones fonticas que acaecieron en la koin Los fenmenos de itacismo y la eliminacin de la cantidad voclica como rasgo fonolgico pertinente hicieron que el futuro sigmtico y el subjuntivo de los aoristos en -sa se quedaran en gran parte descaractenzados mutuamente Como a la convergencia morfolgica se aada en ciertos usos una notable pandad sintctica, que haba hecho intervenir al subjuntivo en la constitucin misma del futuro, la conciencia lingstica en poca de la koin no apreciaba con frecuencia distincin alguna entre uno y otro Por eso, surgen innovaciones como e8coaa, qynaa, aoristos sigmticos nuevos que aparecen primero precisamente en subjuntivo, de ah tambin su repercusin sintctica, puesto que, como consecuencia de ellas, se amplan las funciones del sub110 En k monografa El aspecto verbal en el NT (Madrid 1975 58 62) Juan Mateos seala como el aspecto verbal, que se indica a nivel lexematico y morfemaco, tambin se puede expresar a nivel sintagmtico mediante auxiliares de aspecto aoristo de p%ojj.oa + infinitivo (aspecto incoativo Me 4 1), navo\iax + participio presente (aspecto interruptivo Le 5,4, etc , 7ti|iV(0 + participio presente o perfecto (persistencia en la accin Jn 8,7, o permanencia en un estado Col 1 23) 111 Garca Teijeiro, Innovaciones sintcticas , 266 ^

168

La lengua del Nuevo Testamento

juntivo de aoristo, de forma que suele encontrarse en los papiros en lugares donde el griego clsico pedira un futuro y, a la inversa, otras veces aparece el futuro all donde se esperara un subjuntivo Tambin en el tema de presente se produjo una nivelacin morfolgica comparable, impulsada por la misma confusin entre la mayor parte de las desinencias de subjuntivo y de indicativo, de un lado, y alentada, de otro, por la equiparacin del futuro y del subjuntivo aoristo, de forma que lo que haba sido funcin especfica del modo empieza a recaer ya en poca alejandrina en una partcula o en una conjuncin, y el proceso se desarrolla considerablemente en los perodos posteriores As el subjuntivo exhortativo suele reforzarse por medio de partculas que precisan su funcin, SeJpo, ye,, (pepe y qeq representan con frecuencia ese papel en el N > T Los modos El optativo El proceso de eliminacin del optativo m es otra de las innovaciones de la sintaxis verbal de la koin, debida tal vez a la disparidad de funciones que este modo haba asumido y a la circunstancia de que en ninguna de ellas fuera ni insustituible ni siquiera difcil de sustituir l optativo sirve en tico, por un lado, para expresar el deseo, por otro, significa la posibilidad, acompaado habitualmente de la partcula v, y con variedad de matices, representa, ademas, el papel de marca formal de subordinacin, nunca obligatoria, porque puede sustituir al subjuntivo y al indicativo en la hipotaxis cuando el verbo de la principal est en pasado (optativo oblicuo) En la koine, el optativo oblicuo, que era potestativo, dej de usarse El potencial cedi el sitio poco a poco al subjuntivo eventual, al indicativo, a perfrasis del tipo querer , poder- + infinitivo El desiderativo se mantuvo mejor, pero tendi a fosilizarse en unos pocos sintagmas, fuera de los cuales fue sustituido por el imperativo, el subjuntivo o el futuro En el NT solo Lucas lo utiliza con cierta asiduidad, si en los papiros es frecuente, no lo es tanto si descontamos todas las veces que aparece en ciertas frmulas arraigadas tipo TVOITO, %afpoi (forma de saludo), %ap(^oio y e o Kodcoc; av %OK; como apdosis en un perodo condicional, etc Las voces Voz activa y media Aunque el fenmeno del retroceso de la voz media en favor de la activa se suele explicar debido a que la diferencia de significado reside frecuentemente en una matizacin subjetiva que tiene la voz media y que era difcil de percibir por quienes tenan el griego como segunda lengua, sin embargo
Innovaciones sintcticas 268-9

La koine y el Nuevo Testamento

169

en este proceso se pone de manifiesto ya un cambio importante que pertenece a la lengua misma la oposicin activa / media-pasiva esta pasando a ac tiva / pasiva en la que quedan incluidos los matices de la media m El retro ceso de la voz media morfematica en la koine se advierte ademas en la preferencia por las formas pasivas del futuro y aoristo en (0)f|GOJ,oa y (8)r|v frente a las medias en -GOfioa y -Gap.r|v ll4 Las explicaciones de los gramticos antiguos demuestran ya que la conciencia lingistica ordinaria no per cibia el matiz semntico que justificaba muchas oposiciones activa / media Las formas nominales del verbo El participio Con relacin al participio activo se ha de resaltar la aversin creciente que presenta este a las normas de la concordancia en genero numero y caso, apreciable sobre todo en los documentos cuya lengua es de carcter mas coloquial (papiros no literarios y Apocalipsis de Juan) Esta propensin pone de manifiesto la tendencia a convertir el participio activo declinable y con distincin de gneros en el gerundio fijo no declinable en VTOCI; del griego medieval y moderno Esto hace que abunden los participios absolutos El infinitivo Para dar mas realce al infinitivo se le antepone con frecuencia el articulo sustantivndolo Esta tendencia griega se une en el NT con el fre cuente uso de infinitivo con preposicin en hebreo-arameo lo que explica la locucin hebraizante v ico con infinitivo en sentido temporal (sin ese sentido es clasico) bastante abundante en Lucas El infinitivo final (que va solo en griego clasico) puede tener en la koine el aadido de un xo (Mt 2 13 oOToXeacci) o de un Ttpoc; xo (Mt 5 28 7a8t)|j.faai) Otras veces se tiende a sustituir la oracin de infinitivo por una subor diada con verbo principal y con|uncion 115
113 Sobre las voces en griego clasico cf C Garca Gual El sistema diatetico en el verbo griego Madrid 1970 M Delaunois Contnbution a 1 etude de la voix moyenne du grec cas sique EtClas 42 (1974) 375 92 A J C M Cock JiotetaOat noietv Sur les enteres determ nant le choix entre lactif 7toteiv et le moyen 7ioiio0ai Mnemosyne 34 (1981) 1 6l M S Ruiperez Sur la structure des oppositions de voix dans le verbe grec en On the Foot steps of Raphael Kohner Amsterdam 1986 255 64 Cf O Hoffmann Historia de la lengua griega 333 y bibliografa B G Mandilaras The Verb m the Greek non hterary Papyn 146ss 115 Sobre el infinitivo puede verse B G Mandilaras The Verb 388 y bibliografa all citada Tambin H Kurzova Zum Aussterben des Infimtivs m Gnechischen Estudios balcnicos checoslovacos 1 (1966) 39 50 M A Gabinskij Nueva etiologa de la perdida del infinitivo en griego (en ruso) LF 91 (1968) 241 51 H Kurzova Zum Problem des Infim tivschwundes m Gnechischen LF 92 (1969) 24 27 citados por Garca Terjeiro Innova Clones sintcticas nota 61

El aspecto del verbo

** '<

No se debe terminar este recuento un tanto apresurado de las principales innovaciones de la koin en la sintaxis del verbo sin apuntar, aunque sea brevemente, al tratamiento que dan al aspecto del verbo en el NT las monografas de Juan Mateos, Stanley E Porter y Buist M. Fanning n6 Aunque no es el momento de tratar a fondo la cuestin, s parece oportuno dar una informacin sobre las aportaciones de estos autores al estudio del aspecto en el griego del NT, por cuanto su aplicacin a los estudios de la koin e incluso al griego clsico puede resultar novedosa y productiva. Las pginas que siguen se limitan a exponer la concepcin del aspecto verbal y los factores que lo fundan segn estos tres autores, tomando como punto de partida y de contraste la conocida monografa de M S. Ruiprez m sobre el aspecto verbal en el campo del griego clsico. El estado de la cuestin en
Juan Mateos, El aspecto verbal en el Nuevo Testamento, Madrid 1977, este autor presenta en la -Introduccin el escaso tratamiento dado al tema del aspecto en las gramticas del Nuevo Testamento, pp 15-18, S E Porter, Verbal Aspect m the Greek of the New Testament with Reference to Tense and Mood, Nueva York 1989, B M Fanning, Verbal Aspect in New Testament Greek, Oxford 1990 Las obras de estos dos ltimos autores presentan la definicin del concepto (B M Fanning) y una historia del debate sobre el tema (S E Porter) en su primer captulo, ambas contienen al final una abundante bibliografa sobre el aspecto verbal Recientemente se ha publicado un volumen, editado por S E Porter y D A Carson, titulado Bibhcal Greek Language and Ltngutstics Open Questtons in Current Research (JSNT Supplement Senes 80), Sheffield Academic Press 1993, cuya primera parte (pp 18-83) est dedicada a la exposicin y debate de las teoras de Fanning y Porter sobre el aspecto Contiene las siguientes colaboraciones D A Carson, An Introduction to the Porter/Fanning Debate (pp 18-26), S E Porter, Jn defence of Verbal Aspect' (pp 26-45), B M Fanning, Approaches to Verbal Aspect n New Testament Greek Issues m Definition and Method. (pp 46-62), D D Schmidt, 'Verbal Aspect n Greek Two Approaches (pp 63-73), M Silva, A Response to Fanning and Porter on Verbal Aspect (pp 74-83) Debemos a la Dra Carmen Padilla, de la Universidad de Crdoba, las ideas que presentamos en estas pginas, sntesis de un traba]o suyo ms amplio an indito sobre el aspecto verbal en los citados autores Estudios de carcter particular sobre el aspecto aplicados al griego del NT K L McKay, On the Perfect and Other Aspects n New Testament Greek., AT23 (1981) 289-329, Id , .Aspect n Imperatival Constructions n New Testament Greek., AT27 (1985) 201-226, P V Pistonus, Some Remarks on the Aorist Aspect n the Greek New Testament, AClass 10 (1967) 33-39, J Thorley, 'Aktionsart n New Testament Greek Infimtive and Imperative, NT 31 (1989) 290-315, W C Barret, -The Use of Tense n the Imperative Mood n First Connthians., Dallas Theological Semmary, Dallas 1973, J J O'Rourke, The Historical Present n the Cospel of John, JBL 93 (1974) 585-590, J Mateos - M Alepuz, El imperfecto sucesivo en el Nuevo Testamento, en A Urbn - J Mateos - M Alepuz, Cuestiones de gramtica y lxico, Madrid 1977, 65-104 117 Estructura del sistema de aspectos y tiempos del verbo griego antiguo Anlisis funcional sincrnico, Salamanca 1954, reimp Madrid 1991 Un breve resumen de la historia de la investigacin acerca de la categora de aspecto, aclarando, al mismo tiempo, la terminologa empleada en cada momento, puede verse en C J Ruijgh, -L' emploi "inceptif" du thme du prsent du verbe grec Esquisse d'une thone des valeurs aspectuelles des thmes temporels-, Mnemosyne 38 (1985) 1-61
116

La kom y el Nuevo Testamento

171

este tema ayudar al estudioso del NT a caer en la cuenta de los caminos que an quedan por recorrer El aspecto y su definicin a) M S Ruiprez no define el aspecto verbal y pone de relieve, en su obra, la falta de acuerdo existente entre los autores que intentan una definicin b) Para J Mateos118, el estudio del aspecto no se restringe a la especie gramatical verbo, sino que se extiende a otras como el sustantivo, adjetivo, etc, considerando que el tema del aspecto se debe abordar no slo a nivel morfolgico, sino y principalmente a nivel semntico Gramaticalmente, el aspecto se considera ligado a las formas verbales, distinguiendo entre durativas (presente), puntuales (aoristo) y resultativas (perfecto), con sus respectivas subdivisiones, semnticamente, sin embargo, el aspecto se basa en una oposicin jerrquicamente superior a la gramatical, la de estaticidad vs dinamicidad Esta oposicin se da ante todo a nivel lexemtico y ha de tenerse en cuenta al analizar cualquier forma verbal Toda distincin posterior debe partir de esta primera oposicin Aspecto gramatical y semntico no se oponen, sino que se complementan y constituyen factores de aspecto para cada forma verbal Mateos considera que la denominacin Aktionsart> (clase de accin) es inadecuada para designar el aspecto, porque este determina no slo la existencia de una accin, sino tambin, en los verbos que no denotan accin o proceso, la existencia de un estado c) Por su parte, S E Porter119, en una obra de asombrosa erudicin con cincuenta pginas de bibliografa, no parte del lexema para el estudio del aspecto, como hace Mateos, sino del morfema, definiendo el aspecto como <una categora semntica basada en la morfologa que gramaticaliza el modo como un autor / hablante, subjetiva y razonadamente, elige concebir un proceso Como limitacin de esta definicin, se puede objetar a Porter qu significara el aspecto para los verbos que no indican accin o proceso, sino estado como K0r||iai, estar sentado, e%0), poseer, OKSCO, habitar, y otros d) Para B M Fanning 12 el aspecto es una categora gramatical del verbo que refleja el punto de vista del hablante respecto a la accin o condicin que denota Como Mateos, Fanning considera que aspecto y Aktionsart no se identifican, pues hay verbos que no indican proceso ni accin, sino estado o condicin
ni El aspecto verbal en el Nuevo Testamento, Madrid 1977, I4ss Verbal Aspea, 88 Cf Recensin de J Mateos en FilNTA (199D 73-76 120 yerbai Aspea m New Testament Greek, Oxford 1990, 8ss Cf recensin de J Mateos en FilNT (199D 217-22
119 118

Factores que fundan el aspecto a) M S Ruiprez comienza estableciendo la distincin existente entre el semantema f = lexema) y el significado expresado por la categora morfolgica en la que se expresa Este autor distingue, por tanto, el aspecto lexemtico del morfemtico As, al tratar los tipos de perfecto, concluye que el valor del perfecto, cualquiera que sea, se realiza con el sentido de estado resultante de una accin y para ello es preciso que el significado del semantema exprese o implique cierta transformacin o modificacin, bien en el sujeto o en el objeto, de tal modo que el estado consecutivo a la accin verbal sea diferente del estado anterior de esa misma accin De ah la necesidad de distinguir dos clases de semantemas Transformativos, los que expresan la transformacin o modificacin de un estado vflfJKO), %apiv, 7t0ft), yppco ) No todo verbo transitivo es transformativo (p ej 8%co) No transformativos, aquellos cuyo significado excluye toda idea de modificacin, en el objeto o en el sujeto (elvoc, 7ie9ea9ai, xp%ew ) Un semantema no-transformativo es o momentneo (aipyai, cuando se refiere a una sola aipanfi, relmpago-) o durativo (VOGEV, estar enfermo) Por el contrario, un semantema transformativo o es momentneo ((3fjvat, dar un paso) o es indiferente a esta clasificacin, de modo que unas veces puede aparecer como momentneo (cuando la transformacin es rpida) y otras como durativo (si la transformacin se produce durante un tiempo perceptible) La determinacin del carcter transformativo o no-transformativo de un semantema slo puede hacerse en el presente de indicativo, trmino neutro en relacin con el aoristo El valor durativo del presente, afirma Ruiprez, no implica modificacin alguna en el sentido transformativo o no-transformativo del semantema, no puede, sin embargo, determinarse en el aoristo el valor del semantema, porque los hechos han demostrado que el aoristo de un presente no-transformativo (PaoiXetJeiv) puede presentar un sentido ingresivo ($aclVGt, lleg a ser rey), con lo que en aoristo puede aparecer como transformativo un semantema que no lo es en realidad En esquema Aspecto lexemtico transformativos no transformativos

^ > / > momentneo indiferente momentneo durativo En segundo lugar, aprecia Ruiprez el factor morfolgico o morfematico, a partir del cual establece dos oposiciones oposicin primaria priva-

La komy el Nuevo Testamento

173

tiva simple presente-aoristo vs perfecto, en la que el perfecto es el trmino marcado que expresa el estado resultante de una accin anterior y se opone al bloque presente-aoristo, que, al ser el trmino no marcado, indica la accin en s misma, y oposicin secundaria privativa simple presente vs aoristo, cuya nocin de base es la consideracin del contenido verbal en su duracin El presente sera el trmino marcado en cuanto que expresa positivamente la nocin de base, mientras el aoristo como trmino no marcado expresa la puntualidad (valor negativo) o la indiferencia a las nociones de duracin y de puntualidad (valor neutro) En esquema perfecto (proceso + res ) presente aspecto morfemtico vs vs complexivo presente-aoristo aoristo \ puntual

Sobre la influencia del contexto en el aspecto verbal, Ruiprez no presenta ninguna sistematizacin, aunque, en los ejemplos que ilustran las oposiciones mencionadas, comenta alguna vez este factor Ms bien insiste en los factores psicolgicos y situacionales b) J Mateos, por su parte, establece desde el principio los tres factores que inciden en el aspecto verbal el lexemtico, el morfemtico y el sintagmtico121 Mateos entiende por aspecto lexemtico el significado del verbo con independencia del tiempo y modo en que se realice El lexema, segn Mateos, denota en primer lugar la existencia de un estado o de una accin Equivale a la clasificacin de Ruiprez de semantemas no transformativos y transformativos, pero Mateos hace una clasificacin ms precisa La principal oposicin en este nivel es la de estaticidad vs dinamicidad, y ambas se especifican y dividen de la siguiente forma Lexemas estticos absolutos vs no abs (relativos) (dormir) (habitar en) vs Lexemas dinmicos efectivos vs no efectivos (continuos) instantneos (arrojar > ) vs no instantneos (resultativos) (fabricar)

Vase una sntesis de estos en El aspecto verbal, 19-28

174

La lengua del Nuevo Testamento

Los estticos (absolutos y relativos) y los dinmicos no-efectivos (continuos) corresponden a los no-transformativos de Ruiprez Creemos que esta subdivisin presenta una mayor matizacin que la de Ruiprez porque, aunque Mateos reconoce que existe una gran afinidad desde el punto de vista del aspecto entre los lexemas estticos y dinmicos continuos, ste distingue unos de otros indicando un sema aspectual de permanencia en los estticos y un sema de continuidad en los continuos En segundo lugar trata Mateos el aspecto morfemco o morfolgico, que se define como el aspecto propio de la forma verbal en que se presenta el lexema Un lexema, que ya posee su marca aspectual, adquiere por medio de morfemas precisiones de aspecto que determinan el aspecto lexemtico fundamental sin cambiarlo, por lo que el mismo morfema puede denotar distintos aspectos segn el sustrato lexemtico en el que se inserte Mateos ejemplifica esta teora aduciendo que (3A,Xco, que es un lexema dinmico instantneo, no ser nunca durativo continuo, en todo caso, instantneo o durativo discontinuo (iterativo o habitual), segn lo determine el sintagma, y del mismo modo, un lexema dinmico continuo (hx() no podr tener un presente de aspecto instantneo, ser siempre durativo continuo (duracin singular o repetida) En el plano morfolgico o morfemtico, no sistematiza Mateos oposicin alguna, limitndose a sealar los valores ms generales del presente, aoristo y perfecto (duratividad, puntualidad y maximalidad, respectivamente) La sistematizacin y subdivisin de estos valores viene dada por la combinacin de los tres factores los dos mencionados (lexemtico y morfemtico) y el sintagmtico, del que nos ocupamos a continuacin En tercer lugar y como factoi importante en la consideracin del aspecto, seala Mateos el nivel o aspecto sintagmtico, es decir, las relaciones sintcticas que establece la forma verbal con otros elementos del sintagma y que pueden influir sobre el aspecto Entre esos elementos destaca los siguientes los verbos auxiliares de aspecto, el nmero en sujeto y complementos, la sucesin narrativa, el tiempo absoluto y relativo, los adverbios, locuciones adverbiales, determinaciones de lugar y tiempo, etc c) S E Porter, por su parte, no toma en consideracin el factor lexemtico, aduciendo que su estudio no pertenece al aspecto En el plano morfemtico destaca una nica oposicin aoristo vs presente-perfecto El aoristo, trmino marcado, al que llama perfectivo, indica el fin de una accin o que sta se completa, y se opone al bloque presente-perfecto, no perfectivo, trmino no marcado, en el que se establece, a su vez, una oposicin secundaria el presente o imperfectivo, trmino marcado, se opondra al perfecto o no imperfectivo como trmino no marcado, al que llama tambin estativo Porter no tiene en cuenta los lexemas estticos, en los que no se puede apreciar fin de accin ni accin completada porque

La komy el Nuevo Testamento

175

sta no existe En este sentido puede decirse que su sistematizacin es incompleta, pues tiene como punto de partida la afirmacin implcita de que todo verbo indica un proceso En esquema aspecto morfemtico / \ + aoristo vs presente - perfecto (perfectivo) (+ imperfectivo vs -no imperf ) d) B M Fanning, por ltimo, tiene en cuenta los aspectos lexemtico y sintagmtico, adems del morfemtico, aunque reserva la denominacin de aspecto para el morfemtico, mientras a los otros dos factores los llama funciones de aspectoEn el plano lexemtico, se acerca a la clasificacin de Mateos (estticos vs dinmicos), y aade una puntuahzacin respecto a los dinmicos instantneos algunos de estos lexemas suponen una actividad anterior no denotada por el verbo, y seran culminativos (por ejemplo, 'encontrar supone una actividad anterior de bsqueda), los que no denotan esta actividad anterior seran instantneos puntuales Desde el punto de vista morfemtico considera una nica oposicin presente vs aoristo El presente, trmino marcado, indica proceso o punto de vista desde dentro de la accin sin referencia a principio ni fin, el aoristo, trmino no marcado, no indica proceso, sino el punto de vista desde fuera de la accin, enfocando la accin entera sin referencia a su estructura interna El perfecto, segn Fanning, indica algo ms que aspecto, puesto que rene tres elementos accin anterior (temporalidad), estado (aspecto) y permanencia (clase de accin o AktionsartO Para Fanning es evidente que el perfecto es algo distinto y no puede compararse con el presente/aoristo que indican aspecto puro Fanning no sistematiza el aspecto sintagmtico, aunque alude a l en las sucesivas ejemplificaciones del aspecto morfemtico En resumen, el aspecto verbal resulta, como se ha indicado, de la combinacin de tres factores lexemtico, morfemtico y sintagmtico, de los que el morfemtico va unido a la forma verbal, el sintagmtico responde al influjo del contexto, debiendo verificarse en cada texto Sin embargo, los tratados clsicos sobre el aspecto no profundizan suficientemente en el nivel aspectual lexemtico no considerndolo relevante o no desarrollndolo debidamente Tras los estudios publicados sobre el aspecto verbal en el NT no se puede afirmar ya lo que constataba en su artculo de 1983 Garca Teijeiro con relacin al valor aspectual del perfecto <No parece haber estudios de-

176

La lengua del Nuevo Testamento

tallados sobre las oposiciones aspectuales dentro del sistema verbal de la koin, comparables a los que se han realizado para el griego antiguo y para el griego moderno >122 Las tres monografas citadas, cuyo campo de ensayo y aplicacin es especficamente el griego del NT, no slo cubren esta laguna, sino que invitan a experimentar en el campo de la kom e incluso en el del griego clsico las respectivas teoras aspectuales propuestas y) Sintaxis oracional ,

Con relacin a la lengua del NT, en el campo de la sintaxis oracional, enumeramos, a continuacin, seguidos de un breve comentario, los siguientes fenmenos Tendencia a la coordinacin o parataxis en vez de a la subordinacin En esto se unen la lengua popular griega y la posible influencia de la mentalidad semtica Los ejemplos son numerossimos Especialmente, el evangelio de Me est construido sobre una estructura paratctica El discurso directo reemplaza sbitamente y sin solucin de continuidad al indirecto cuando ste se ha extendido ya un tanto Ejemplos en Hch 1,4, 25,4-5, 17,3, etc Perdida de matices entre finalidad y consecucin As, las construcciones que en la lengua clsica se reservaban para la finalidad, se utilizan ahora para la mera consecucin Por ejemplo en Rom 7,3 el infinitivo con TO (cf tambin Le 24,16 y Heb 11,5) Incluso la distincin entre las conjunciones iva y coate empieza a desaparecer en el NT coate adquiere sentido final y, al revs, tva el consecutivo Ejemplos del primer caso Le 4,29, 9,52, etc , del segundo, Jn 9,2 En la lengua helenstica slo el contexto puede indicar si se trata de finalidad o consecucin Se produce una gran simplificacin en las antiguas construcciones de infinitivo, en cuyo lugar aparece frecuentemente iva con variados sentidos Probablemente la construccin con tva sustituye en una primera etapa al infinitivo final y, a partir de ah, se extiende a cualquier infinitivo Esta evolucin se completar en griego moderno, donde el infinitivo ha desaparecido y se expresa por medio de la parfrasis de va (= iva) ms subjuntivo En el NT aparece iva, por tanto, en lugar del infinitivo consecutivo, en vez del infinitivo epexegtico (Jn 17,3 o 15,12), dependiendo de un sustantivo (Jn 12,23 f] copa iva 5o;ac9f) en lugar de un infinitivo en funcin de genitivo, y quiz ya que esto es discutido, introduciendo una oracin causal (Ap 22,14 y 14,13)
122

En este articulo de 1983 (Innovaciones sintcticas) Garca Teijeiro desconoca la monografa sobre el aspecto de J Mateos publicada en 1975

8) Preposiciones y partculas

Tambin el sistema de las preposiciones sufre en la koin una profunda reorganizacin y simplificacin, de la que ya el NT es prueba evidente Las preposiciones refuerzan y precisan la significacin de los casos En griego, como en las otras lenguas indoeuropeas, los primitivos adverbios capaces de concretar el sentido de las formas verbales o nominales pasaron a ser acompaantes fijos de unas y otras en forma de preverbios y de preposiciones La koin contina este largo proceso Aparte del paso de algunos antiguos adverbios al mbito de las preposiciones, de lo que hablaremos ms adelante, y del aumento del uso de las locuciones preposicionales (ms claras) en sustitucin de los simples casos (tendencia analtica que afirma expresamente lo que implcitamente se contiene en los casos), el nmero de las preposiciones propiamente tales decrece de las dieciocho en uso pleno en griego clsico sobreviven en griego moderno slo siete El NT se encuentra al comienzo de esta tendencia reductora no se utiliza ya otfxcp y quedan muy reducidas en su mbito v y

vrt

La variedad de uso de las preposiciones decrece tambin, pero paralelamente aumenta considerablemente el ndice de frecuencia de las que siguen utilizndose En griego clsico la mayor parte de las preposiciones se empleaba con tres casos, en griego moderno todas se usan con uno solo, el acusativo En el NT, en concreto, slo zn, napa y 7tp<; se utilizan con tres casos Puede afirmarse, por tanto, que la ley de la simplicidad opera con gran vigor, adems, las preposiciones afines en significado empiezan a confundirse en la lengua popular Y cuando han perdido su marca, el vocablo ms fuerte fonticamente expulsa del sistema al ms dbil As, e<; tiende a suplantar a v (en el NT, sin embargo, todava no, pues v es con mucho la preposicin ms usada) y n elimina a , vn, napa Los indicios de esta evolucin aparecen claramente en el NT n y eK se utilizan indistintamente (cf 1 Tes 2,6, y comprese Mt 3,16 con Me l,9s) n = vn y 7tap (cf Hch 15,4, 2 Cor 7,13) imp = vx, es decir en favor de alguien tiende a significar tambin en sustitucin de> (cf Flm 13, 2 Cor 5,14, etc ) mp = rcep (cf Jn 1,30 y al revs, 7tp por mp (Mt 26,28, Rom 8,3) dq = npq cambio correlativo al anteriormente citado de ot y K, en cuanto que eq no tiene ya el preciso sentido de un terminus ad quem en el interior de una cosa, sino tambin en su cercana (cf Me 5,35, Mt 21,1) c, = EK La razn de este cambio estriba, como se ha dicho con anterioridad, en la falta de distincin helenstica entre 'movimiento- y quietud La tendencia se haba originado ya en el perodo clsico, que utilizaba d,<; con verbos estticos si incluan la idea de un movimiento prece-

178

La lengua del Nuevo Testamento

dente (eli; pregnante) En el NT hay ejemplos numerosos incluso en los autores de mejor griego (cf Le 9,11 y Hch 7,53, etc ), aunque los comentaristas suelen adscribir cierta inmunidad de esta confusin a Mateo y a Pablo En el mbito de las preposiciones, la frecuencia de stas en lugar del caso simple en el NT, entra de lleno en el deseo de mayor expresividad As, se utiliza v en vez del dativo simple (1 Cor 14,11) y en vez de dativo instrumental (Ap 6,8, Hch 7,29 o Mt 6,7) aunque aqu puede hablarse de la frecuencia del uso de hf = v en la lengua hebrea como soporte subsconciente de su abundante uso en el NT Es probable una conjuncin de la tendencia existente en ambas lenguas Tambin es comn el uso de uet + gen en lugar de un simple dativo (cf Mt 26,72 (J,i opKOD por opK a>, etc ) En el mismo terreno hay que mencionar el aumento del nmero de preposiciones impropias en lugar de las propias, mono- o bisilbicas As, en vez de 7tp aparecen e^TipooGev, EVCDJUOV o Kaxevc7aov, a rc puede sustituir nvco + genitivo y a EK, e^co Por lo que se refiere a las partculas propiamente dichas, llama la atencin el contraste entre la riqueza del griego antiguo y la pobreza del griego moderno, como ha hecho notar E Schwyzer m Este investigador ha sealado dos causas de eliminacin En primer lugar, un proceso mediante el cual las partculas que tenan significados afines perdieron los matices que las caracterizaban, se confundieron, y, al ser ya sinnimas sin utilidad, fueron desapareciendo gradualmente en favor de las ms expresivas As m elimin a te, Xk a rp, aixccp, S, etc En el NT, este proceso de eliminacin de partculas est bastante avanzado xp y ociip han desaparecido, TE, sin embargo, aparece 201 veces, pero de ellas 140 en los Hechos de los Apstoles, 19 en la Carta a los Hebreos y las 42 veces restantes se reparten en el resto de los libros del NT, ye aparece slo 28 veces En segundo lugar cabe suponer que, cuando el griego se constituy en lengua universal de cultura a partir de la poca alejandrina, las personas que tenan una lengua materna diferente y lo aprendan por necesidad o por prestigio no eran capaces de captar el delicado y difcil empleo de las partculas clsicas, lo que deba necesariamente conducir a una pronta simplificacin en su uso Garca Teijeiro m aade una tercera explicacin, que no excluye las anteriores, basada en la teora de que las partculas cumplan en griego una funcin semejante a la que realizan en las lenguas modernas los recursos prosdicos, concretamente las variaciones acentuales, la entonacin y el ritmo En una lengua como el griego antiguo, cuyo acento era predominantemente musical, la lnea meldica de la frase estaba automticamente determinada por la estructura de la propia sentencia, por la eleccin y por
Grtechische Grammahk, II, 556 Innovaciones sintcticas , 256 57

La koin y el Nuevo Testamento

179

el orden de palabras, mientras que el ritmo vena tambin impuesto por la sucesin de slabas largas y breves, que haban de mantenerse como tales, porque la correlacin de cantidad tena funcin distintiva En estas condiciones es difcil imaginar cmo a esta lnea meldica y a este ritmo podran superponerse una entonacin y un ritmo distintos capaces de encerrar una informacin suplementaria suprasegmental, que contribuyera, como entre nosotros, a la funcin expresiva del lenguaje (indicacin de pena, desilusin, enfado, etc) por parte del sujeto Ahora bien, si los recursos suprasegmentales ordinarios de las lenguas modernas tuvieron muy poca importancia en griego antiguo, ste, sin duda, debi poseer otros, y estos otros seran justamente sus partculas As se explicara bien el gran nmero que existe en griego clsico y sus muy diversos matices En parte, cumplen, como en otras lenguas, una funcin conectiva y ayudan a estructurar las frases, pero, en parte, sirven tambin para expresar el estado de nimo del sujeto hablante en relacin con lo que dice para influir en uno u otro sentido sobre el oyente Segn esto, el griego antiguo utilizaba morfolexemas para expresar lo que nuestras lenguas expresan con recursos prosdicos Era, pues, predecible que, cuando el acento predominantemente musical pas a ser principalmente intensivo, comenzara la explotacin emotiva de esos recursos suprasegmentales, y las partculas perdieran rpidamente importancia125 M Thrall m ha mostrado que son precisamente las partculas enfticas las que se encuentran en franco retroceso, pero que no ocurre lo mismo con las conectivas, dato que avala la teora de la influencia del cambio de acento La kom expresa tambin con frecuencia las negaciones de modo enftico En griego el uso de o) (J.f| con subjuntivo aoristo o futuro de indicativo no era infrecuente cuando se pretenda un nfasis especial En el NT crece el uso de esta frmula sin que se perciba necesariamente un tono particular, as, al parecer, en Me 13,2 o Ap 15,4 Ocurre, sin embargo, que aparte del Apocalipsis (16 veces) esta negacin enftica se limita prcticamente en el NT a las citas de los LXX o a los logia de Jess Ahora bien, como ov uf| no tiene equivalente en hebreo ni aparece con frecuencia en los papiros (salvo casos de evidente nfasis) se ha llegado a pensar que los escritores del NT lo utilizan para dar un tono ms recio y contundente a determinados dichos127 Ciertamente existen otros fenmenos propios de la lengua del NT, compartidos con el resto de la koin, que pueden no encajar dentro de estas dos
125 Esta teora procede de J J Fraenkel, A question n connection with Greek particles Mnemosyne 3 (1947) 183 201 Fue desarrollada posteriormente por A Hellwig, Zur Funktion und Bedeutung der gnechischen Partikeln , Glotta 52 (1974) 145 171, cit por Garca Teijeiro Innovaciones sintcticas 257 126 Greek Particles in theNew Testament, Leiden 1962 127 Cf J H Moulton, Prolegomena, 187 192

180

La lengua del Nuevo Testamento

grandes leyes generales de la evolucin de la lengua griega en el perodo helenstico que hemos mencionado: la tendencia a una mayor expresividad y el impulso hacia la simplicacin y sencillez. Las gramticas del NT y los comentarios dan cumplida cuenta de ellos. Nuestra intencin ha sido ofrecer un esquema metodolgico que explique la razn ms profunda de gran parte de las peculiaridades de la koin, dentro de la que se inserta la lengua del NT.
C) OTROS INFLUJOS LINGSTICOS

Bajo este epgrafe se presenta el estado de la cuestin de los semitismos, septuagintismos y latinismos en el NT con la finalidad de precisar mejor la naturaleza del griego del NT. 1. El griego del NTy los semitismos El aspecto semitizante de la lengua neotestamentaria ha sido desde antiguo objeto de especial atencin. Consideramos semitismo, con M Wilcox, la palabra o frase cuyo uso o construccin se aparta del empleo idiomtico normal griego conformndose al uso idiomtico normal semtico128. Al hablar de semitismos, es conveniente, no obstante, distinguir entre aramasmos y hebrasmos, pues la palabra semitismo ha sido un paraguas que lo cubra todo indiscriminadamente 129 Con M Silva 13 denominamos hebrasmos aquellos prstamos semticos del NT que estn mediatizados por los LXX, y aramasmos los restantes ejemplos de prstamos semticos que se encuentran en el NT La necesidad de precisar la diferencia entre influjos rameos y hebreos, y a su vez, de distinguir el hebreo del Antiguo Testamento del msnico ha sido puesta de manifiesto por S. Thompson131.
M Wilcox, The Semtttsms o/Acts, Oxford 1965, 17 G Mussies, The use of Hebrew and Aramaic n the Greek NT, NTS (1984) 416-32 Esta ha sido la debilidad de A Hilhorst en su estudio sobre Smitismes et latimsmes dans le Pasteur d'Hermas (Nimega 1976), al igual que la de Fitzmyer en su crtica al libro de Black, Review of Black's An Aramaic Approach to the Gospels and Acts, CBQ 30 (1968) 417-28 Para Mussies es necesario prestar atencin a las diferentes clases de elementos vernculos (semitismos) en el NT segn su funcin en el texto griego En el artculo citado discute sesenta construcciones vernculas en el NT y responde a la cuestin de por qu tales expresiones vernculas permanecen en unos textos (Me, por ejemplo) y no en otros (Le, por ejemplo) La vaguedad con la que frecuentemente se utiliza el trmino "Semitismo se ilustra en la introduccin a la gramtica de Turner (vol IV, Style), donde semitismo-semtico se utiliza unas veces como equivalente de judeo-gnego y otras no Cf J A Fitzmyer, A Wandenng Aramean, Collected Aramaic Essays (SBL Monograph 25), Missoula 1979, 5-6 130 Semantic Borrowing n the NT., NTS 22 (1976) 104-110, esp 105 131 The Apocalypse and Semitic Syntax, Cambridge 1986, 2-7
129 128

Otros influjos lingsticos

181

El estudio cientfico de los semitismos comenz a expandirse con las obras de J Wellhausen132, al postular ste en su .Introduccin a los tres primeros evangelios una redaccin griega de los sinpticos, aunque sobre una base aramea, por dos razones la primera, histrica, pues Jess predic ciertamente en arameo y la primitiva comunidad era palestinense, la segunda, eminentemente filolgica, dado que quedan grandes restos de semitismos en los evangelios a pesar de la tendencia a mejorar el griego que se da de un evangelio sinptico a otro y de unos cdices a otros (por ejemplo D y manuscritos bizantinos)133 Defenda Wellhausen contra Dalman13, un acercamiento metodolgico al arameo popular (cristiano palestinense e incluso siraco) y un alejamiento del arameo rabnico para investigar el sustrato de los semitismos evanglicos A Wellhausen se debe el comienzo de brillantes conjeturas sobre el transfondo arameo de los evangelios, segn este autor, por ejemplo, Mt 10,12 lee cnoaodz avv\v mientras que en el lugar paralelo de Le 10,5 aparece extraamente XyEXt pf|vrj, ambas lecturas, para Wellhausen, apuntan a dos de los significados del arameo shlm, que fue traducido de modo distinto en cada uno de estos dos casos La forma verbal KOcSpiaov de Mt 23,26 y su paralelo de Le 11,41 5T 8Xer|jiOCTvr|V se explican por una confusin entre dakku limpiad y zakku 'dad limosna Para el evangelio de Juan, sin embargo, no postula Wellhausen un origen arameo, sino griego, y un autor judo de baja cultura literaria Por su parte, C C Torrey 135 reclamaba un original arameo para los cuatro evangelios, basndose en que las dificultades del texto griego slo se aclaran convincentemente reconstruyendo este original supuestamente perdido Son excepciones los captulos 1-2 de Lucas, redactados originariamente en hebreo y Jn 21, en griego Su argumento ms fuerte consista principalmente en encontrar traducciones errneas de esa pretendida base aramea A partir de aqu postulaba Torrey una nueva traduccin moderna del verdadero evangelio, el reconstruido Similar teora defenda C F Burney136 al mantener que un documento en arameo subyace a los evangelios griegos El libro de este autor ofrece nuevas lecturas de doscientos textos evanglicos que prueban ser versiones del arameo Tras los ejemplos de 'traducciones errneas-, el autor argu132 Principalmente Einleitung tn die dret ersten Evangehen, Berln 21911, y Das Evan gehumjohannis, Berln 1911 133 Una lista de semitismos en el NT puede verse en R Knopf, Einfuhrung in das Neue Testament, Giessen 31934, lOs aunque de algunos de estos se ha demostrado con la apan cion de los mismos en los papiros griegos profanos contemporneos que no son propiamente tales 134 Die Wortejesu, Leipzig 1898 135 The Aramaic Ongn of the Cospel of John HarvTR 16 (1923) 305ss , The Four Gospels A new Translation Nueva York 1933 Composition and Date ofActs Cambridge (Mass ) 1916, Our Translated Gospels Nueva York, 1932 136 The Aramaic Ongn of the Fourth Gospel, Oxford 1922 reimp Nueva York 1979

182

La lengua del Nuevo Testamento

menta a partir de conjuntos doctrinales importantes de los evangelios y de los logia no cannicos de Jess y afirma que tambin el Apocalipsis de Juan proviene de una versin griega a partir de una base aramea. C. F. Burney137 critica, sin embargo, la mayora de las reconstrucciones de Torrey y procede a hacer su propio estudio y reconstruccin aramea del prlogo de Jn 1,1-18. Estudia luego todos los fenmenos de vocabulario y sintaxis (asndeton, parataxis, casus pendens, conjunciones, pronombres, uso de verbos, etc.) y el obligado captulo de las traducciones errneas. Burney trae a colacin tambin el arameo bblico y rabnico y no duda en utilizar el siraco (cristiano palestino). Este autor, al igual que Dalman, concede gran importancia metodolgica a la distincin entre aramasmos y hebrasmos, para distinguir entre griego genuino, y de traduccin, y avanza la hiptesis de que, si se prueba un gran nmero de hebrasmos, el autor neotestamentario no traduce del arameo, sino que slo imita el brbaro pero sagrado estilo de los LXX, influido por el hebreo original. Pero no es ste el caso del cuarto Evangelio. Siguiendo la opinin tradicional, Burney afirma que el autor del mismo sera el discpulo amado, personaje innominado que no se identifica con el hijo del Zebedeo. Se tratara de un testigo presencial, que emigr a Antioqua. All escribi el Evangelio. Ms tarde fue a feso donde aparece como Juan el Presbtero. Al final de su vida escribe all mismo las Cartas y el Apocalipsis. El autor de esta ltima obra intent dominar el griego y fracas, produciendo el hbrido lenguaje del Apocalipsis. Las Cartas, de mejor griego, fueron dictadas a un amanuense, que mejor el estilo. De 1927 a 1930, varios artculos importantes de P. Joon138 restringen el nmero de aramasmos con este sano criterio metodolgico: slo despus de haber comprobado concienzudamente que tal peculiaridad del griego bblico no es explicable por el griego mismo es lcito recurrir al arameo o al hebreo139. En 1928 W. F. Howard, con un mtodo irreprochable y con una exhaustiva recogida de todo el material a su alcance, estudia el tema de los semitismos, abordando en primer lugar el estilo y la estructura de la frase en general (posicin del verbo, paralelismo, tautologa, parataxis, etc.); pasa a considerar, despus, las diversas partes del discurso (pronombres, numerales; adjetivos y grados de comparacin; sustantivos, etc.), para terminar haciendo un anlisis crtico de las traducciones errneas. Howard procura
Adems de la obra de este autor citada en nota anterior, puede verse tambin su obra Biblical Books translatedfrom the Aramaic, 1975. 138 "Quelques aramaismes sous-jacents au grec des vangiles, RechSR 17 (1927) 210ss. y Notes philologiques sur les vangiles, ib. 18 (1928), artculos recogidos en L'vange de Notre-Seigneur Jsus-Christ. Traduction et commentatre du texte original grec, compte tenu du substrat smilique, Pars 1930. 139 El mismo principio es aplicado por E. C Colwell, The Greek of the Fourth Cospel, Chicago 1961, donde critica radicalmente a Burney y Torrey.
137

Otros influjos lingsticos

183

en todo momento sealar las construcciones paralelas en papiros y en griego moderno, y no tiene inconveniente, tras semejante criba, en admitir diversos semitismos. El trabajo es un modelo metodolgico digno de tenerse en cuenta l4. En 1946 aparece la ya citada obra de M. Black (An Aramaic Approach), de la que nos interesa resaltar el captulo titulado The Formal Element of Semitic Poetry in the Gospels (pp. 143-85) que marca un avance metodolgico en este campo 141, aunque es justo sealar a C. F. Burneyl42 como su predecesor en el estudio profundo de las sentencias de Jess con su paralelismo de lneas y frases )unto con la aliteracin, asonancia y paronomasia Las reconstrucciones propuestas por Black son bastante convincentes, ya que muestran los puntos de apoyo mnemotcnicos que deba usar Jess para que su predicacin quedara bien fijada en la memoria de sus oyentes t} En el lado negativo hemos de sealar que las citas de M. Black del arameo de Qumrn son prcticamente nulas, a pesar del propsito manifestado en la introduccin Este pequeo avance metodolgico fue mrito de M. Wilcox144 Un intento objetivo de cuantificar metodolgicamente los criterios para detectar el griego de traduccin (es decir, el reflejo de un original arameo traducido servilmente, como, por ejemplo, el Pentateuco en los LXX respecto al hebreo) es el de R. M Martin145 para quien la diferencia entre este tipo de lengua y el griego genuino se percibe mejor en la frecuencia relativa o no de una expresin idiomtica que en la mera ocurrencia o no de tal o cual palabra Esto es verdaderamente significativo en el caso de las preposiciones El griego de traduccin tiende a usarlas con mayor profusin que el genuino. La frecuencia relativa en el uso de las preposiciones es un dato muy interesante, pues su empleo vara notablemente Martin toma como base el empleo de EV, la preposicin ms comn en el griego de traduccin. Luego efecta un estudio detallado del empleo de otras preposiciones, tabula los resultados en tantos por ciento (proporcionalmente al uso de v) en diversos libros de los que consta con certeza que son griego de traduccin (Gnesis, xodo, etc.: LXX) y
140 Se trata del excelente apndice Semitisms in the New Testament, unido al vol II de la Grammar of New Testament Greek, Edimburgo, Reimp 1968, 411-485 Puede verse tambin A T Robertson, A Grammar of the Greek NT, Nashville 1934, 88-106 141 As lo ha hecho notar J Jeremas en Die aramaische Vorgeschichte unserer Evangelien, ThLZ9 (1949) cois 522-532 142 Poetry of Our Lord, Oxford 1925 143 Una complementacin, con nuevo material, de las ideas de Black se puede hallar en el artculo recensin de R Le Daut, Le substrat aramen des vangiles scohes en marge de X Aramaic Approach de M Black, Bib 49 (1968) 388-399 144 The Semittsms ofActs, Oxford 1965 Vase, sin embargo, una dura crtica de esta obra en E Richard, The Od Testament in Acts Wilcox's Semitisms in Retrospect, CBQ 42 (1980) 330-341 145 Some Syntactical Cntena of Translation Greek, VT10 (1960) 295ss.

184

La lengua del Nuevo Testamento

lo compara con escritores como Jenofonte, Tucdides y Otros. El resultado se transfiere a la siguiente tabla (v empleado 100 veces = 1): 8v + gen = 0,11 8m + acus = 0,19 tiq + acus = 0,79 icai + acus = 0,24 Jtep + todos los casos = 0,28 cpq + dativo = 0,025 i)7t + gen = 0,13

Siempre que la proporcin relativa de uso de esas preposiciones sea igual o menor a la tabla existe un indicio objetivo de griego de traduccin. En 1968 apareci en Gotinga la 2.a edicin de la monumental obra de K. Beyer Semitische Syntax im Neuen Testament, quien confiesa que es slo una quinta parte de la obra proyectada, en la que examina de nuevo el manido tema de los semitismos, precisamente porque el conflicto entre helenistas y aramastas sigue sin resolverse. Su investigacin parte de dos supuestos, que considera conquistas definitivas: a) la lengua verncula de Palestina es el arameo, no el hebreo, y b) el NT no es griego de traduccin. Beyer se ocupa slo de unos cuantos aspectos de toda la problemtica: frases introducidas por K C bkvzxo con determinaciones temporales; OL KOC al comienzo de una oracin subordinada; problemas generales de hipotaxis y oraciones condicionales. Su rigurosa metodologa consiste en una amplsima comparacin del griego del NT con el clsico, con el de los papiros y con el arameo. En muchos casos, la base comparativa se ensancha a las lenguas semticas en general, cuando se deduce, con toda verosimilitud, que tal o cual construccin debi de existir en arameo palestinense, aunque de hecho no est expresamente atestiguada. Beyer utiliza categoras modernas de lingstica lgica, prestando atencin a la psicologa del lenguaje y a la evolucin histrica. El resultado de sus anlisis se condensa en cuadros estadsticos y en un ndice de pasajes del NT etiquetados con una sigla que indica el grado de pureza griega o influjo semtico del pasaje en cuestin. Siguiendo a autores que lo haban precedido, Beyer distingue entre semitismos en general, hebrasmos, aramasmos y construcciones perfectamente griegas. Entre todas ellas establece una gradacin que va desde construccin ms frecuente en semtico que en griego, hasta no testimoniada en griego y semitismo seguro pasando por ms frecuente en griego que en semtico y totalmente griego. A todo ello hay que aadir tres grados de septuagintismos: verosmil, dudoso y cierto146.
146 Con posterioridad a la Semitische Syntax, Band I, Satzlehre. Teil I, Gotinga 2198, K. Beyer ha publicado dos obras sobre el arameo en general y el de Qumrn en particular: Die aramaische Texte vom Toten Meer samt den Inschnften aus Palstina, dem Testament Levis aus der Kairoer Genisa, der Fastenrolle und den alten talmudischen Zitaten, Gotinga 1984, y The Aramaic Language: Its Distribution and Subdivisions, Gotinga 1986.

Otros influjos lingsticos

185

Las conclusiones de Beyer pueden resumirse as: semitismos claros slo se encuentran en los Sinpticos, en la Carta de Santiago y en el Apocalipsis w. En Le, muchos de ellos son septuagintismos En el evangelio y las cartas de Juan encontramos hebrasmos, no aramasmos Slo este hecho convierte en imposible la hiptesis de que el cuarto evangelio sea una traduccin del arameo o se base en fuentes redactadas exclusivamente en esa lengua. Si al tenor o calidad terica del griego neotestamentano, en general, se le atribuye un coeficiente 100, la proporcin, respecto de ese nmero, de semitismos es la siguiente: Mt 329; Le 308; Me 185; Sant 170; Ap 165; 1 a-3.a Jn 125; Ev Jn 110; Cartas (salvo Sant y 1.a y 3 a Jn) 41 El resultado, sin embargo, de este admirable trabajo de Beyer debe aceptarse con reservas Al haber aparecido solamente una quinta parte de su obra, confirmar el resto las proporciones reflejadas en los cuadros estadsticos? Pueden ofrecer sus grficas una falsa perspectiva, precisamente por hacer hincapi en unos fenmenos o construcciones muy determinados, en particular por el nfasis depositado en el Kod enveto? Es intil seguir presentando ms obras sobre esta cuestin, pues las opiniones se repiten como variaciones sobre un mismo tema. Como colofn se sealan seguidamente los semitismos sintcticos que sin entrar en detalles de ulteriores calificaciones son generalmente aceptados como tales por la mayora de los comentaristas148: nominativus pendens; tic, en el predicado en vez de nominativo o simple acusativo; nominativo por vocativo; genitivo hebraico o de cualidad en sustitucin de un adjetivo; la frmula viq + genitivo para expresar una relacin; adjetivo en grado positivo por comparativo y superlativo; repeticin del pronombre tras el relativo; uso prolptico del pronombre;
Un estudio del Apocalipsis a la luz de la sintaxis semtica es el de S Thompson, The Apocalypse and Semitic Syntax, Cambridge 1986 Ms general, M Wilcox, Semitisms n the New Testament, ANRW, 25, 2 (1984) 978-1029, en este artculo el autor analiza semitismos no adscnbibles a la influencia de los LXX El trasfondo del NT es ms arameo que hebreo Vase la obra, Aramaic-English Interlinear New Testament Vol 1 Matthew-John, New Knoxville (American Chnstian Press) 1988, intento de retroversin del NT al arameo 148 A este respecto pueden verse, entre otros, los siguientes trabajos W L Grant, -Hebrew, Aramaic and the Greek of the Gospels, G&R 39/40 (1950/51) 115ss , M Zerwick, Graecitas Bblica Nov Testamenti exemplis lustrata, Roma 1970, 494 Sobre los aramasmos de vocabulario cf una lista breve en J J Koopmanns, Aramatsche Chrestomatie, Leiden 1962, 209-212, A T Robertson, A Grammar of the Greek NT, Nashville 1934, 102-106, Blass-Debrunner-Rehkopf, Grammatik des neutestamenthchen Gnechisch, Gotmga 41963 (semitismos), 4 Cf tambin A Ceresa-Gastaldo, Lingua greca e categone semitiche del testo evanglico-, en Vanos, Stona epretstona del Vangeh, Genova 1988, 121-141, aunque el griego de los evangelios pertenece a la koin, retiene numerosos rasgos del pensamiento semtico El autor estudia algunos e)emplos relevantes de estos semitismos en los cuatro evangelios que pueden ser nuevos en la kom de tiempos del NT
147

186

La lengua del Nuevo Testamento

V|/Dxfi. en vez de un pronombre reflexivo; participios expletivos o grficos; uso temporal del infinitivo precedido de TX; V verbo en primera posicin de la frase, generalmente precedido por
KOC;

excesiva frecuencia de la parataxis, y uso de la conjuncin e en los juramentos. La existencia de estos u otros semitismos en el Nuevo Testamento no es soporte suficiente para mantener la teora de la existencia del judeo-gnego o griego bblico como dialecto distinto dentro de la koin. Hay que dejar bien claro, como ha mostrado M. Silva l49, que no todo lo que se ha considerado semitismo sirve para probar la existencia del judeo-gnego, como dialecto peculiar de un grupo tnico. En cuanto al nivel lxico, ni los trminos tcnicos derivados del judaismo y empleados en griego, ni la presencia de nombres judos en griego, ni la acuacin de nuevos trminos en el NT, ni siquiera la constatacin de hapax griegos en el NT apoyan la existencia del judeo-gnego Especialmente, la defensa de esta hiptesis debe ser en extremo cautelosa, pues cada da estn apareciendo palabras en los papiros profanos antes no atestiguadas sea en cuanto a la forma sea en cuanto al significado. Por otra parte, el hecho de que un vocablo evolucione semnticamente dentro de un grupo ideolgicamente marcado es un fenmeno lingstico normal, como ha mostrado R. Merkelbach 15. No se debe concluir nada especial del hecho de que estos fenmenos, propios de todo lenguaje, tengan lugar tambin en la lengua del NT 2 El griego del Nuevo Testamento y los septuagintismos

Ya hemos visto cmo diversos autores han sealado a los LXX, la Biblia de los cristianos m, y al deseo de imitarla en su tono sacral, como causa de
-New Lexical Semitisms, ZNW69 (1978) 253-57 Der gnechische Wortschatz und die Chnsten-, ZPapEp 18 (1975) 101-54 151 Para el estudio de los LXX en general, vase la excelente introduccin de M HarlG Donval-O Munnich, La Bible Grecque des Septante Dujudaisme hellnishque au Chnstianisme Ancien, Pars 1988, primer manual en lengua francesa enteramente dedicado a los LXX, en el que se abordan los problemas de esta versin griega de la Biblia hebrea, nacida en el ]udasmo helenstico y adoptada en seguida como AT por los primeros cristianos, incluidos los de lengua latina La obra presenta los resultados de la investigacin en este campo y el estado de la cuestin, al tiempo que traza perspectivas para futuras investigaciones Los autores tratan las diversas cuestiones debatidas de orden histrico, textual, lingstico, literario y exegtico, la obra tiene abundante bibliografa y diversos ndices que hacen de ella un instrumento de trabajo indispensable El trabajo se presenta como una introduccin de conjunto a la coleccin -La Bible d'Alexandne, traduccin anotada de los LXX, cuya publicacin est en curso Los captulos sexto (-La langue de la Septante, de M Harl) y sptimo (La Septante aux abords de l're chrtienne Sa place dans le Nouveau Testament-) son especialmente recomendables para nuestro propsito
150 149

Otros influjos lingsticos \

187

muchos de los pretendidos semitismos que colorean la lengua de nuestro corpus. Es sta una conquista definitiva. La sistematizacin de esta va, la recogida y ordenamiento del material se debe fundamentalmente a H. F D. Sparks y D. Tabachovitz Sparks 152 se asombra, por una parte, del colorido semtico de muchos pasajes de Le, precisamente un autor que escribe el prlogo al tercer evangelio, uno de los fragmentos de griego ms puro del NT. Observa, adems, cmo Lucas elimina conscientemente los aramasmos que aparecen en una de sus fuentes (Me). As, por ejemplo, xaAiGa de Me 5,41 no se encuentra en el pasaje paralelo lucano; pfkx de Me 14,36 es tambin eliminado y Kavocvacx; de Me 3,18 se halla en Le 6,15 traducido como (^Xan^c,. La explicacin de este proceder contradictorio reside, segn Sparks, en la imitacin consciente de los LXX por parte de Lucas en los siguientes campos: citas del AT transmitidas segn la venerable versin; formas de nombres propios idnticas a las que aparecen en los LXX; vocabulario caracterstico que se explica por el mismo uso de los LXX y frases tpicas que hallan su paralelo exacto en los LXX. Respecto a Hechos 1,1b - 15,35, Sparks procede del mismo modo, eliminando la hiptesis de C. C. Torrey de un presunto original arameo Tras un minucioso anlisis, concluye Sparks que esta tendencia septuagintstica encaja perfectamente dentro del plan de la doble obra lucana, concebida dramticamente como una historia de la salvacin153 escrita en un lenguaje deliberadamente bblico. Este mismo plan explica las variaciones en las ocurrencias de semitismos, en Le 1-2 se da el septuagintismo al mximo, ya que la historia es paralela a Samuel-Reyes; en el resto de Evangelio-HeEn el captulo sexto se tratan los diversos problemas lingsticos que conlleva la traduccin de un texto hebreo lenguas habladas por los |udos en la poca helenstica y en Alelandra arameo, hebreo, griego, sobre el posible estatuto del griego como lengua sagrada de los |udos, la competencia de los traductores y su mtodo de traba|o, la naturaleza del griego de los LXX, la sintaxis y los hebrasmos sintcticos, el lxico, problemas de semntica (cmo establecer el significado de las palabras en los LXX'), la helenizacin de la lengua hebrea y diversos problemas estilsticos En el captulo sptimo se abordan los siguientes puntos la versin de los LXX y otros escritos judos en el momento del nacimiento del cristianismo, Filn de Alejandra y el mtodo alegrico, los LXX y el NT (las citas y la interpretacin de los LXX en el NT interpretaciones mesinicas) Una resea de Julio Trebolle de esta obra puede verse en FilNTl (1989) 105-09 Para el estado de la cuestin de los estudios sobre los LXX hasta 1976, cf N Fernndez Marcos, Los estudios de "Septuaginta" Visin retrospectiva y problemtica ms reciente, CFC(19l6) 41368 y su Introduccin a las versiones griegas de la Biblia, Madrid 1979 152 The Semitisms of St Luke's Gospel,/TS44 (1943) 129-138, Id , The Semitisms of the Acts yTS(NS) 1 (1950) 16-28 La obra Lucas-Hechos es un ejemplo interesante de estilo que imita el estilo de los LXX, su griego es una mezcla de buen griego- de la koin y de septuagmtismos, segn X Lon-Dufour, Introduction laBible, NT, III, 2, pp 112-113 y los artculos de T L Brodie, Bblica 64 (1983) 457-85, y 67 (1986) 41-67 153 En este punto Sparks se muestra precursor de la Redaktwnsgeschichte o historia de la redaccin

188

La lengua del Nuevo Testamento

chos y como desarrollo ms amplio del cumplimiento de las profecas hay tambin marcados septuagintismos, pero ms diluidos, en la segunda parte de Hechos hay mucho menos ambiente semtico y consecuentemente, menos imitacin deliberada de los LXX Esta lnea metodolgica llevada hasta sus ltimas consecuencias se halla en D Tabachovitz154, excelente helenista, que desarrolla con amplitud las tesis de N Wifstrand135 y la de Sparks, ya citada, aunque sin nombrarlo, ampliando al con|unto total del NT la tesis <mimtica descubierta para Le Tabachovitz, ya en el captulo primero de su obra Angebhche Aramaismen (supuestos aramasmos) intenta eliminar los tres aramasmos pec; (KaxaXutrv), fp^oao y ei)8i)<; (7tapa%pju.a), que la misma autocrtica de G Dalman haba considerado como 'intocables En sucesivos captulos aborda los problemas de las construcciones de participio (conjugacin perifrstica y participios pleonsticos), las negaciones, el uso de las preposiciones y diversos puntos de lxico Todo queda explicado por la imitacin deliberada de los LXX como se deduce de la aportacin y discusin de paralelos A pesar de los indudables aciertos de esta tesis, su unilaterahdad la hace inaceptable en su conjunto No parece recomendable, en el ao 1956, tomar como punto de partida las tesis de Dalman y es del todo punto criticable la ignorancia de la bibliografa especializada que demuestra Tabachovitz El apego exclusivo a un solo principio hace que no se enriquezca la propia visin con los hallazgos contrastados de otros especialistas Los argumentos de Tabachovitz convencen en Le, pero, al poner a ste en pie de igualdad con Mt o Me, va ms all de lo conveniente Por otra parte, y esto constituye tambin una seria objecin, existe en su trabajo un evidente desequilibrio entre la atencin prestada a Sinpticos-Hechos y al resto del NT Respecto a los primeros, Tabachovitz estudia ochenta y cuatro pasajes, en todo el resto, slo cinco del Evangelio de Juan, dos de las Cartas de Juan, dos del Apocalipsis y dos de Pablo A pesar de las objeciones, la va metodolgica est ya abierta, y la explicacin de muchos semitismos ha de hacerse necesariamente por este camino Sin embargo, aunque es cierto que el impacto literario de los LXX en el NT es grande, su influencia en el vocabulario es pequea, si se deja aparte el tema obvio de los trminos teolgicos o tcnicos En particular se ha de notar que las palabras comunes a LXX y NT varan considerablemente en cuanto a sus usos156 Valga un ejemplo para ilustrar este aserto la frase de los LXX npo(MOV Xqiipveiv se considera habitualmente un hebrasmo,
Dxe Septuagmta und das Neue Testament Lund 1956 Lukas och Septuagmta SvTKv, 16 (1940) 243 262 Para este autor Lucas imita del beradamente a los LXX 156 Vase a este respecto J A L Lee, A Lextcal Study of the Septuagmt Versin of the Pen tateuch (SCS 14) Chico 1983, p 9
155 154

Otros influjos lingsticos

189

pero no aparece en el NT, aunque s el verbo Jipoactmo^ri(i7txa) Cuna vez en Sant 2,9) y dos sustantivos emparentados -Xjuxrnc; (Hch 10 34) y -Xr|u\|ra (Rm 2 11, Ef 6,9, Col 3,25, Sant 2,1), as como el adverbio 7cpoGCjr.oA,fu7n;co<; (1 Pe 1,17) La relacin entre esta frase de los LXX y las palabras del Nuevo Testamento ha sido estudiada en detalle por P GhironBistagne 157, quien ha mostrado cmo la conexin entre los dos corpora es ms compleja de lo que se haba pensado Aunque cierta, la indudable influencia de los LXX en el Nuevo Testamento no debe exagerarse, como ya mostr H A A Kennedy158 en 1895, unos aos antes, en 1891, T K Abbott159, tras una breve crtica a Hatch, llegaba a la misma conclusin sobre la influencia de los LXX en la lengua del NT 3 El griego del Nuevo Testamento, los latinismos y otros prstamos lingsticos

El estado de la cuestin sobre el tema de los influios latinos en el griego del Nuevo Testamento ha sido abordado minuciosamente en un artculo de C Marucci publicado en la revista Filologa Neotestamentana m En este artculo, verdadera puesta al da del tema en cuestin, se ofrece la lista de los veintisiete latinismos propiamente dichos encontrados en el Nuevo Testamento, provenientes del campo de lo militar (jtpcaxoopiov, Xeyv, KEvropoov, etc), de trminos propios de la administracin romana (Kfvao<;, KoXcova, Xlffcpxvoc;, etc ), de nombres de medidas y monedas romanas al uso (u.8tO(;, Xxpoc, ^avr\q, aapiov, &nvptov, etc), o de tejidos o prendas (Xvxtov, aot)8ptov, etc ) A continuacin se enumeran expresiones griegas del tipo de o"UM.p>o)^tov Xa|0,|3viv (consilium capere, mire), eo^xcix; E%W (in extremis esse), etc , que, segn la mayora de los autores, reflejan un original latino,
157 L emploi du terme grec prosopon dans 1AT et le NT en C Froidefond (ed ), Me tanges E Delebecque, Aix en Provence 1983 157-74 158 Cf su obra Sources ofthe NTGreek, The Influence ofthe LXX on the Vocabulary of the NT Edimbuigo 1895, escrita como replica a la de E Hatch, Essays m Bibhcal Greek, Oxford 1889 y que todava merece atencin mxime si se tiene en cuenta que su investigacin fue realizada antes de que los papiros vinieran a confirmar lo que afirmaba 159 Essays Chiefly on the Original Texts of the Od and New Testament, Londres 1891, 65 109, especialmente 66-71 sobre el vocabulario, y 72 86 160 Influssi latmi sul greco del Nuovo Testamento , FNTG (1993) 3 30 Un elenco de la timsmos propiamente dichos puede verse tambin en las gramticas de Schwyzer, I 124SS BDR 5 5 1-5, y A T Robertson, 108-10 131 137 144, entre otras Sobre los latinismos en la koine vase la obra de E Domingo Los latinismos en la koine (en los documentos epigrficos desde el 212 a C hasta el 14 d C), Burgos 1979 Para los prestamos griegos y latinos en la literatura rabimca, cf S Krauss, Griechische und lateinische Lehnworter m Talmud Mi drasch und Targum, Berln 1898-1899, reimp Hildesheim 1964, asi como D Sperber, A Dic tionary of Greek and Latn Legal Terms, Jerusalen 1984

190

La lengua del Nuevo Testamento

construcciones como EK uicou ccpeiv (de medio tollere), y terminaciones latinizantes tipo -avo<;, cf. xpioxiavi; y otras semejantes, posibles en griego clsico, pero ms frecuentes en latn; expresiones o vocablos cuya procedencia latina se discute como OTJCC (vae?) construida como en latn con dativo o acusativo, o el verbo 7tEp7tep)O|0,at (de petperamP); trminos tcnicos de la administracin romana, que siendo griegos, aluden a realidades romanas (oficios como vQimaTCx;, trminos burocrticos como jioypOKp (census) y medidas de tiempo como 8iTa (biennium) y, por ltimo, nombres propios romanos, en griego, que aparecen en el NT, tipo 'AYpTC7toc<;, Tipptoq. Con relacin a los latinismos propiamente dichos, el autor observa que veintitrs se encuentran en los Evangelios y en Hechos, y de modo similar, adaptados a la fontica semtica, en la literatura contempornea hebrea o aramea; los cinco restantes se distribuyen entre Pablo (tres) y Apocalipsis (dos). De los evangelistas, es Marcos quien tiene el mayor nmero. En este artculo se muestra tambin cmo el Codex Bezae en veinte casos no tiene el latinismo que transmiten los otros manuscritos, lo que segn Marucci parece confmar el origen oriental de dicho cdice. Ninguno de los latinismos del NT se encuentra en los LXX. El autor finaliza su trabajo estudiando los latinismos en autores o escritos griegos contemporneos al NT como Polibio, Filn, Flavio Josefo, Plutarco y los papiros egipcios para concluir que el nmero y uso de latinismos en stos es semejante al del NT, si bien el corpus cristiano se distingue por un (relativamente) elevado nmero de prstamos latinos y por algunos latinismos que ninguna de las fuentes citadas reproduce y que son muy raros en la literatura griega antigua. El autor considera que este dato habla en contra de los que opinan que los libros del Nuevo Testamento fueron escritos por y para gente del pueblo sencillo, pues se trata de escritos ms cuidados y pensados desde el punto de vista de lxico y estilo de lo que se pudo creer hace tiempo. Los prstamos de vocabulario de otras lenguas son escasos en el NTl61. Podemos citar algunos: del egipcio xa pata (Ja); del persa, yyapeeiv (Mt, Me); yta (en yao(f>i)Xiaov Me, Le y Jn) y napfeiooq (Le, 2 Cor, Ap). 4. La naturaleza del griego del Nuevo Testamento Aunque ya se ha hablado en un captulo anterior de la naturaleza del griego neotestamentario, hagamos ahora un breve balance que sirva tambin de perspectiva ms detallada sobre la historia de la investigacin en
161

Una lista puede verse en BDR, 6; tambin A. T Robertson, Grammar, 108-12.

Otros influjos lingsticos

191

este tema. Las teoras al respecto han ido desde la aceptacin de ste como pura koin, derivada del griego tico, a la admisin de un griego de traduccin fuertemente semitizante Entre ambos extremos se han situado teoras ms matizadas. La historia del debate sobre este punto ha sido expuesta brillantemente por diversos autores. Un recuento de las diversas posiciones al respecto en los ltimos cien aos muestra que estamos todava lejos del consensol62. A Deissmannl63 fue el primero en reconocer la importancia de los por entonces recin descubiertos papiros egipcios e inscripciones helensticas l64. En contra de la comente de pensamiento que aislaba demasiado frecuentemente el griego bblico del denominado profano, Deissmann precisaba que los trminos de la oposicin no eran profano/bblico, sino ms bien clsico/helenstico (bblico), y se negaba a reconocer la existencia de un griego bblico aparte (junto con los LXX), inspirado por el Espritu Santo. Deissmann mantena que el griego del NT era semejante al griego egipcio o alejandrino, esto es, la lengua griega popular de la poca helenstica l65. Reconociendo ciertamente en el griego de los LXX una lengua de
162 Pueden consultarse a este respecto J W Voelz, The Language of the NT, en ANRW II 25 2, Berln 1984, 894-930, J Vergote, Grec Biblique, cois 1321-1324, A Pinero, Griego Bblico Neotestamentano Panormica actual, CFC11 (1976) 123-197, E C Maloney, SemiticLnterference tn Marcan Syntax, 7-34, N Turner, Second Thoughts-VII Papyrus Finds, ExpTtm 76 (1964-65) 44-48, E V McKmght, Is the NT Wnten n "Holy Ghost" Greek?, BTrans 16 (1965) 87-93, C B Amphoux, Qu'est-ce que le grec biblique?, Cratyle (1985) 37-51, S Wong, The Nature of the Greek of the New Testament -Its Past and Present, Scnptura 32 (1990) 1-27 163 Bibelstudien, Marburg 1895, Neue Bibelstudien, Marburg 1897 y Licht vom Osten, Tubinga 1908 164 Sobre estos descubrimientos, vase C E Turner, Greek Papyn An Introduction, Oxford 1968, 17-41, W Barclay, The NT and the Papyn, en H Anderson-W Barclay (eds ), The NT tn Histoncal and Contemporary Perspectwe Essays in Memory of G H C Macgregor, Oxford 1965, 57-81ss 165 El debate en torno a este 'griego egipcio ha sido amplio, cf S E Porter, The Language of the New Testament, 13, quien ha dividido en grupos a los autores segn sus respectivas posiciones uno de ellos ha mantenido que el griego de Alejandra surgi bajo influencia semtica (pnmanamente hebrea) a causa de la amplia poblacin juda en la regin Los papiros, por tanto, son de casta semtica, de ah su cercana al griego del NT As, G Dalman, The Words ofJess, 17, R R Ottley, A Handbook to the Septuaginta, Londres 1920, 165, y J Courtenay James, The Language of Palestine and Adjacent Regtons, Edimburgo 1920, 57-75 Otro grupo ha argumentado que el gnego alejandrino de los papiros fue influenciado por el copto egipcio, que es, segn este punto de vista, semejante sintcticamente hablando a las lenguas semticas As L -Th Lefort, Pour une grammaire des LXX, Mus 41 (1928) 152-160, J Vergote, Grec Biblique, cois 1353-1360, F T Gignac, A Grammarofthe Greek Papyn of the Romn and Byzanttne Pertods, 2 vols , Miln 1981, 46-48, Id, The Language of the Non-Literary Greek Papyn, en D H Samuel (ed), Proceedings of the Twelfth International Congress ofPapyrology, Toronto 1970, 139-152, .The Papyn and the Greek Language, YCIS 28 (1985) 157-158 S T Teodorsson (The Phonology of Ptolemaic Kome, Gotheburg 1977, 25-35) argumenta contra estas posiciones, reivindicando que en Egipto no se ha encontrado ninguna otra clase de griego, que no hay pruebas de un griego puro previo, ni evidencia de un proceso de cnollizacin, ni testimonios de que este griego se aparte de las normas del griego helenstico

192

La lengua del Nuevo Testamento

traduccin, negaba, sin embargo, el carcter de griego semtico escrito a tal lengua por no haber sido nunca una lengua hablada o literaria. Admita que determinadas partes de los evangelios eran traducciones del arameo al griego, aunque cuestionaba la posibilidad de reconstruir su base (Vorlage). Segn Deissmann, muchos judos helensticos conocan el griego como primera lengua, de modo que la investigacin de los documentos del NT deba partir de su examen como parte no de la lengua literaria de la poca, sino del vasto tronco del griego helenstico, y slo despus estudiar su influjo semtico. J. H. Moulton aplic bien pronto las teoras de Deissmann sobre el vocabulario aplicndolas al ms amplio terreno de la gramtica en generall66. Tras examinar muchos papiros, encontr en ellos numerosos paralelos de construcciones gramaticales del NT, consideradas hasta entonces ajenas al griego. A. Thumb en 1901 public una obra sobre la Koinl67 en la que abundaba en esta lnea aportando especialmente apuntes de sintaxis. Para este tiempo, los autores citados aceptaban que el griego del NT, excepto en los casos en los que puede ser con claridad griego de traduccin, era simplemente el griego de Palestina, sin mayores diferencias con otros estados de lengua de la koin de la poca. As lo expresa textualmente Thumb: Ni una forma especfica de lenguaje ni un judeo-griego brbaro, sino una fase natural del desarrollo de la lengua helenstica m. Este autor aade en otro artculo: El ms prominente monumento literario del medio greco-semita, el NT, no muestra en modo alguno el carcter de judeo-griego o de griego hebraizante u otros trminos similares con los que ha sido caracterizado l69. El resultado inmediato de estas propuestas fue desterrar la concepcin del griego bblico como lengua del Espritu Santo, vigente en el siglo xix, y situarlo irrefutablemente dentro de la koin. Autores como Thackeray, Radermacher, Robertson, Milligan, Meecham, Goodspeed, Trom, Colwell, Costas y ms recientemente Rydbeck, Kster y Browning,
He aqu algunos de sus trabajos, publicados en ClasR (1901) y en The Expostory Times (1904) y en sus Prolegomena a A Grammar ofNT Greek (1906): Grammatical Notes from the Papyri., ClasR 15 (1901) 31-39, 434-442; 18 (1904) 106-112, 151-155; -Characteristics of NT Greek., ExpTim, Sixth Series, 9 (1904) 67-75, 215-225, 310-320, 359-368, 461-472; 10 (1904) 24-34, 168-174, 276-283, 353-364, 440-450; -Notes from the Papyri, ExpTim, Sixth Series, 3 (1901) 271-282; 7 (1903) 104-121; 8 (1903) 423-439; J. H. Moulton y G. Milligan, The Vocabulary of the Greek Testament Illustrated from the Papyri and Other Non-Literaty Sources, Londres 1914-1929; An Introduction to the Study of NT Greek, Londres 21903; Language of the NT-, en Dictionary of the Bible, Edimburgo 1909, 528-530; Prolegomena, vol. 1 de A Grammar of NT Greek, Edimburgo 31908; Accidence and Word-Formation, vol. 2 de A Grammar of NT Greek (con W. F. Howard), Edimburgo 1929; From Egyptian Rubbish Heaps, Londres 1916. 167 "Die griechische Sprache im Zeitalter des Hellenismus. Beitrge zur Geschchte und Beurteilung der Koine, Estrasburgo 1901. 168 Cf. >Die Sprachgeschichtliche Stellung des biblischen Griechisch-, TRu (1902) 93. 169 -On the Valu of Modern Greek for the Study of Ancient Greek., ClasQ 8 (1914) 203.
166

Otros influjos lingsticos

193

adems de Silva y Horsley han seguido a grandes rasgos la lnea de Moulton 17 A la obra de J H Moulton han hecho sugerentes modificaciones W H Howard, A J Malherbe y G H R Horsley, entre otros m , que mantienen, cada uno con sus propios matices, que el griego helenstico es el producto de un desarrollo lingstico de la lengua clsica y que el griego del NT, aunque influenciado por contactos semticos (especialmente a travs de los LXX), no es un griego aparte, lo que puede demostrarse por los numerosos casos donde se haban supuesto influencias semticas y de los que se han encontrado paralelos en el griego profano contemporneo Este estudio sobre la naturaleza del griego del NT no puede concluirse sin tratar una cuestin que ya ha sido apuntada vanas veces y que ha levantado una gran controversia en los ltimos tiempos Nos referimos a las obras de H S Gehman, con relacin al griego de los LXX, y N Turner respecto al del NT172, quienes defienden para los LXX y para el NT la existencia de un griego especial, denominado griego bblico, cns170 Citamos aqu una seleccin de nombres y obras representativas H St J Thackeray, A Grammar ofthe OTm Greek Accordmg to the Septuagmt, I, Cambridge 1909, L Radermacher, Neutestameniche Grammattk Das Gnechisch des NT im Zusammenhang mit der Volksprache, Tubinga 1911, A T Robertson, A Grammar ofthe Greek NT m the Light ofHistrica! Research, Nueva Y ork 1914, G Milligan The Grammar of the Greek NT , ExpTim 31 (1919-1920) 420-424, Id, Here and There among the Papyn, Londres 1922, H G Meecham, Lightfrom Ancient Letters Prvate Correspondence m the Non-Literary Papyn of Oxyrhynchus of the First Four Centunes, and its Beanng on NT Language and Thought, Londres 1923, E J Goodspeed, The Original Language of the NT , en New Chapters m NT Study, Nueva York 1937 127-168, E C Colwell, The Greek of the Fourth Cospel A Study of its Aramatsms in the Light of Hellenisttc Greek, Chicago 1931, y The Greek Language , en IDB, II, Nashville 1962,479-487 P W Costas, AnOuthne ofthe History ofthe Greek Language, with Particular Emphasis on the Kome and the Subsequent Penods Chicago 1936, H Koster, Emfuhrung m das NT, Berln 1980, trad espaola, Salamanca 1988,146-60 R Browmng, Medieval and Modern Greek, cap 1, G H R Horsley, The Fiction of Jewish Greek' , 5-40 171 W H Howard complet el volumen 2 " (Accidence and Word Formation ) de la gramtica de Moulton, incluyendo un apndice sobre semitismos (pp 411-485) A J Malherbe (Social Aspects ofEarly Chnstianity, Londres 1977, pp 31-59) ha puesto de relieve el tono mas bien literario de los documentos del NT G H R Horsley ( Kome or Atticism - A False Dichotomy?, en NewDocuments IllustratingEarly Chnshanity, vol V [19891, 51-58), considera el griego del NT como un fenmeno de griego helenstico 172 De H S Gehman son los siguientes traba|os The Hebraic Character of Septuagmt Greek , VT1 (1951) 81-90 Hebraisms of the Od Greek Versin of Gnesis , VT3 (1953) 141-148, 67101; n the Septuagmt, and ts Relation to Hebrew Original, VTA (1954) 337-48 De N Turner The Literary Character of NT Greek , ATS 20 (1974) 107-14, cf Id , Syntax, vol 3, pp 1-9, Style, vol 4, pp 1-10 de la Grammar of NT Greek, ed por J H Moulton Edimburgo 1963, Grammatical Insights tnto the NT, Edimburgo 1965, 174-78, The Language of the NT , en Peakes Commentary on the Btble, 659-62, The Quality of the Greek of LukeActs , en Studies m NT Language and Text, ed por J K Elhott Supplements to Novum Testamentum 44, Leiden 1976, 387-400, Second Thoughts-VII Papyrus Fmds , ExpTim 76 (1964-65) 44-48, Biblical Greek-The Peculiar Language of a Peculiar People , en Studia Evanglica, vol VII, editado por E A Livingstone, Berln 1982, 505-12

194

La lengua del Nuevo Testamento

tiano o ]udeo-gnego, una especie de dialecto hablado y entendido solamente por los judos Esta teora nace a finales del siglo xrx cuando algunos, representados por Rothe y Cremer, afirmaron expresamente que el NT estaba escrito en la peculiar lengua griega del Espritu Santo- Gehman y Turner modificaron esta posicin al argir que el griego del NT era especial, pero no algo divino, peculiar de unos escritos sagrados, sino un dialecto judeo-gnego al uso en la Palestina del siglo i Turner afirmaba que el influjo semtico no explicaba todos los fenmenos lingsticos del griego del NT, pues haba una gran semejanza entre ste y el griego de los LXX en determinados usos y construcciones (uso de EKEVCX;, la posicin de evera, la construccin con tac,, etc ) Por otra parte, este griego no era, segn Turner, pura koin, sino un tipo especial de judeo-gnego que este autor prefera describir como el griego bblico hablado por jess , una lengua peculiar, la lengua peculiar de un pueblo-173 No es inconcebible, segn afirma Turner, que el lenguaje de Jess estuviese influenciado por todas las lenguas habladas en Galilea Para Turner, los semitismos no son indicio de griego de traduccin, sino de un medio bilinge y del influjo de los LXX Gehman, que consideraba el griego de los LXX una lengua de transicin, observaba que se trata de un griego con muchos rasgos del vocabulario y gramtica hebreos, una lengua difcil de entender por un greco-parlante no habituado a la psicologa del hebreo y a sus construcciones y expresiones Para Gehman, el hebreo y el arameo habran influenciado fuertemente la lengua de los judos que hablaban un griego de marcado tinte semtico, usado y comprendido en crculos religiosos Turner, por su parte, cree que no ha sido la lengua de los papiros la que ha influido en el NT, como defenda Moulton, sino ms bien que los papiros egipcios han sido influidos por las lenguas semticas Ms que aceptar la existencia de documentos semticos a la base de los evangelios, Turner considera la lengua del NT como una forma de representacin simblica, una iconografa que testimonia las expresiones religiosas de sus escritores tal como les sonaban de los documentos griegos del AT m Segn Turner, -un intenso estudio del vocabulario y de la sintaxis del griego del NT lleva a concluir que ha de aceptarse la existencia de un dialecto judeognego hablado y escrito La lengua bblica era algo ms que el producto escrito de aquellos cuya lengua madre era semtica y que flaqueaban en griego porque lo conocan tan poco que tenan que copiar modismos semticos cuando lo escriban \o no soy el primero en sugerir que el griego del AT era una lengua distinta de la principal corriente de la koin, aunque bien entendida por los judos El griego bblico es tan poderoso y fluido, que es difcil creer que aquellos que lo usaron no tuvieran en sus
173 174

Grammahcal Instgbts, 182 183 Cf N Turner, -Bblica! Greek The Peculiar Language

505 12

Otros influjos lingsticos

195

manos una lengua apta para el uso sta fue la lengua habitual de Jess, al menos en Galilea ms bien un dialecto griego separado que una forma de la koin, y distinguible como algo paralelo al clsico, helenstico, koin y griego imperial-175 Turner, Gehman y sus seguidores parecen afirmar con relacin al griego bblico, en primer lugar, que una combinacin de la lengua griega y semtica es un buen punto de partida para cualquier discusin sobre la lengua del NT, y, en segundo lugar, que esta combinacin se dio en Palestina, fuertemente semtica, y en Alejandra, para estos autores hay claros e|emplos de tal combinacin, detectable en los documentos Tal tipo de lengua no puede ser explicada adecuadamente sino con esta teora La posicin de Turner ha sido duramente criticada, entre otros, por G H R Horsley, quien en un artculo publicado en la revista Bblica176, estudia con detencin el pensamiento de Turner junto con el de J A Lee sobre la versin del Pentateuco llevada a cabo por los LXX Por su modo de tratar el problema es importante traer a colacin un resumen de este artculo, pues pone de manifiesto los dos polos opuestos en el estudio del griego bblico El autor parte del supuesto de la sima profunda que ha existido entre los estudiosos del griego bblico, y los del griego clsico Mientras que para unos, consagrados a la literatura clsica griega y a la filologa, todo lo que sobrepasase el siglo iv a C no mereca especial atencin, para otros, los estudiosos del NT, el griego bblico fue considerado durante mucho tiempo un griego un tanto especial Deissmann, contina Horsley, estudi a fondo esta cuestin de la naturaleza del griego -bblico y en sus obras consigui dos objetivos de importancia permanente, en primer lugar, puso de manifiesto que el lenguaje del griego bblico (LXX y NT) no era un corpus discontinuo de vocabulario y sintaxis sagrados, sino que reflejaba con toda naturalidad la koin contempornea, demostrndolo muy acertadamente con el recurso a los datos filolgicos de inscripciones y papiros En segundo lugar, hizo que esta tesis se divulgara y consiguiera general aceptacin Aunque Deissmann no fue el primero en establecer esta conexin, sin embargo, fue quien la fundament de modo sistemtico y la propag177
r5 Cf Grammatical Insights, 183 Una opinin similar en Id , A Grammar ofNT Greek, IV, Style, Edimburgo 1976, 1-2 176 Divergent Views on the Nature of the Greek of the Bible , Bib 65 (1984) 393-403 177 Hoy se cuestionan o se han abandonado numerosas tesis de Deissmann, por ejemplo las relativas al valor literario del NT, y al nivel social de los primeros seguidores de Jess Para Deissmann, los primeros cristianos pertenecan a las clases medias y bajas, lo que no es exacto pues esta demostrado que una considerable proporcin de escritores de cartas privadas en papiro eran individuos cuyo status social y rango no poda identificarse con las clases inferiores, en su mayora no letradas, por otra parte el valor atribuido por Deissmann a ciertas formas ortogrficas en disconformidad con el tico y las normas aticistas no es prueba por si misma de un bajo nivel literario

196

La lengua del Nuevo Testamento

Como representantes de dos polos opuestos al afrontar la naturaleza del griego de la Biblia, Horsley estudia en su artculo los libros citados de Turner y Lee que permiten evaluar hasta qu punto ha sido duradero el impacto de la tesis de Deissmann sobre la naturaleza del griego bblico El primero de ellos, de Turner, centra su atencin en el vocabulario del NT, el segundo, de Lee, en la lexicografa de los LXX (y en concreto, del Pentateuco) vs Turner, en su obra Chnsttan Words, hace una distincin explcita entre el griego bblico y el griego secular y afirma que las palabras cristianas son trminos griegos que los primeros creyentes inventaron para s mismos , o palabras ya en uso que adquirieron un sentido mas profundo y una nueva consagracin en el vocabulario cristiano Segn Horsley, el defecto bsico de Turner es la suposicin global de que las palabras que aparecen en el NT y no en otros documentos contemporneos fueron inventadas por los cristianos Por otra parte, el mismo Turner acentu la deuda de los escritores del NT para con los traductores de los LXX en cuanto al vocabulario y el uso de las palabras, hasta el punto de que parece suponer que si un vocablo aparece en los LXX y en el griego profano , es ms probable que su uso en el NT tenga como fuente el griego de los LXX Turner ha tratado de reavivar la que antes de Deissmann haba sido la opinin comn sobre la naturaleza del griego del NT, por la que la nocin del canon se transfiere a la lengua (del NT) y, de este modo, se fabrica un griego sagrado del cristianismo primitivo Horsley ilustra su juicio sobre Turner aduciendo ejemplos de lxico de los papiros comentados en los volmenes de New Documents en los que muestra que el punto de vista de Turner es extremadamente errneo179 A continuacin pasa Horsley a estudiar la aportacin de la citada obra de J A L Lee en la que afirma que el griego de los LXX y en particular el del Pentateuco, objeto de su estudio refleja la koin verncula de Egipto en el siglo ni a C Un elemento especialmente persuasivo de la argumentacin de Lee contra el judeo-gnego defendido por N Turner es su demostra178 N Turner Chnsttan Words Edimburgo 1980 y J A Lee A Lexical Study ofthe Sep tuagmt Versin oj the Pentateuch Chico 1983 179 Ademas de Turner, algunos autores modernos han hablado tambin del judeo griego J de Zwaan (en F J Foakes K Lake [eds ] The Begmnings of Chnstianity I 2 Londres 1922 63 64) afirmaba que los Hechos de los Apostles contenan algo parecido a una especie de griego cristiano La opinin de dos estudiosos del griego clasico no debe malinterpretarse a este respecto H I Marrou (Htstotre de l education dans l antiquite Pars 1948 61965, 383) dice que existe un griego cristiano una lengua tcnica de la teologa que evoluciona y se diferencia de da en da pero es claro que su afirmacin se refiere al desarrollo de un voca bulano tcnico teolgico dentro del cristianismo no a una lengua o dialecto distinto mas re cientemente L R Palmer (The Greek Language Londres 1980 194 96) titula una pequea seccin de su obra "Griego cristiano pero queda claro por su contenido que esta lejos de afirmar que se trata de un dialecto aparte

Otros influjos lingsticos

197

cin de que los traductores de los LXX evitaron deliberadamente una traduccin literal de la fraseologa hebrea y emplearon un griego diomtico que no alter el sentido de los pasajes El estudio de Lee, segn Horsley, pone de manifiesto que hay gran cantidad de material vlido para los que siguen el camino que Deissmann abri Hasta aqu el resumen de las ideas de G H R Horsley en el artculo citado Muy interesante desde el punto de vista de la naturaleza del griego de la Biblia es el volumen 5, ya repetidas veces citado, de New Documents Illustratmg Early Chnstiamty, donde su editor y autor, el mismo G H R Horsley, afirma en la introduccin que pretende provocar el replanteamiento de las cuestiones surgidas por parte de los que estn inmersos en el griego del NT m Este volumen esta escrito desde la ptica de quien est convencido de que las fuentes griegas no literarias pueden enriquecer e ilustrar nuestro aprecio del contexto del cristianismo primitivo y del fenmeno de los libros del NT Por otra parte, Horsley es consciente de que la linea de investigacin iniciada por Deissmann, Moulton-Milhgan y otros contemporneos suyos, hace mas de cincuenta aos, no deba haberse interrumpido, cosa que sucedi por haber un consenso tcito entre ios estudiosos de que el beneficio que se obtena de estas investigaciones estaba ya agotado, y que lo mas que se poda esperar de los nuevos materiales era abundar en lo mismo A juicio de Horsley, el no haberse continuado esta lnea de investigacin ha supuesto para el estudio del NT una gran perdida desde el punto de vista lingstico e histrico Con relacin a la naturaleza de este griego, Horsley concluye El edificio del judeo-gnego carece de fundamento real, no tiene ninguna estructura lingstica convincente Por consiguiente, est construido sobre dbiles argumentos y afirmaciones Aunque no se niega que ciertos rasgos semticos se entreveran en el griego escrito por judos y cristianos en la antigedad, donde esto ocurre se ha de entender como un fenmeno habitual de interferencia que se manifiesta en diversos grados en la lengua y escritura de los bilinges Habra que dejar la puerta abierta, en todo caso, a la posibilidad (y an a la probabilidad) de que el griego fuese hablado con un claro (marcado) acento por los judos en Palestina cuya lengua materna era el arameo (o tal vez el hebreo msnico) Pero las solas diferencias fonol180 Este volumen quinto de New Documents Illustratmg Early Chnstianism (Macquarne Umversity 1989) ha roto en cierto modo con la linea de los volmenes anteriores En el se ofrecen no ya tanto materiales de nuevos papiros sino ensayos sobre diversos aspectos del griego de la Biblia The Fiction of Jewish Greek Koine or Atticism a Misleading Dichot omy The Syntax Volume of Moulton s Grammar The Greek Documentary Evidence and NT Lexical Study Some Soundings A Fishing Cartel n First Century Ephesos Contiene ademas dos apndices G P Shipps Discussions of NT Usage n the Light of Modern Greek Linguistics and Ancient Greek seguidos de una bibliografa selecta Addenda y Co rngenda a los New Documents 1976 79 y un ndice de los cinco primeros volmenes Esta obra es muy til para comprender el estado de la cuestin sobre la naturaleza de la lengua griega de la Biblia y especialmente, del griego neotestamentano

198

La lengua del Nuevo Testamento

gicas son insuficientes para establecer la existencia de un dialecto separado Ms an, otros arameo-parlantes que adquiriesen facilidad hablando griego deberan de haber tenido una semejante pronunciacin marcada Todo lo que podra haber distinguido a un judo de un no judo en este punto, pues, habra sido el uso de ciertos trminos tcnicos distintivos de la cultura y religin judas Era en sus costumbres sociales en las que los judos se distinguan, no en su uso del griego, como K Treu puso de relieve 181 Posiblemente cierta predisposicin teolgica ha animado la continuada aceptacin del judeo-griego en ciertos ambientes Pero as como hay fantasmas que se atribuyen al lenguaje, igualmente puede alegarse que el judeo-griego es un lenguaje fantasma Y como todo fantasma necesita ser eliminado- 182 Creemos, por tanto, con Horsley, que no se debe designar el griego del NT ni como judeo-griego, ni griego semtico (por los semitismos que contiene) ni griego bblico, al igual que no es oportuno hablar de un griego cristiano ni de -palabras cristianas' en trminos de Turner Sera ms exacto hablar, en cada caso, de griego de la poca, utilizado y adaptado, por tal o cual grupo de hablantes, sin tener que aceptar una lengua o un dialecto propio del grupo La refutacin de la nocin de < judeo-griego est ya bien argumentada en el captulo II de la obra de J A L Lee, referida al griego de los LXX -Si hubiera existido un dialecto judeo-griego en uso 1) Habra tantos semitismos en los escritos judos compuestos en griego como en los que han sido traducidos del hebreo 2) La versin griega se hubiera podido hacer con ms facilidad 3) No habra comportado traducciones mecnicas, pues se habra utilizado una lengua realmente viva 4) No presentara giros diomticos griegos all donde un judeo-griego habra podido calcar el hebreo- 183 Para Horsley, la aceptacin del judeo-griego depende de la aceptacin de una terminologa extremadamente vaga y de la falta de contacto con la investigacin lingstica actual, particularmente en el rea del bilingismo Con todo, podra creerse que la cuestin de la existencia del judeogriego, a estas alturas, podra darse por zanjada Sin embargo, no es as Todava se alzan voces en defensa del griego del NT, como un dialecto especial de la koin La monografa de S Thompson sobre el Apocalipsis 184 ha definido la lengua de esta obra, siguiendo la terminologa de Turner, como
181 Die Bedeutung des Gnechischen fur die Juden m romischen Reich Katros 15 (1973) 123-44 espec 125 182 The Fiction of Jewish-Greek 40 185 Cf Lexical Studies y The Nature of LXX Greek , vanse tambin M Harl-G Donval O Munnich, La Bible Grecque des Septante, 234-235, Cf G H R Horsley, Divergent Views on the Nature of the Greek of the Bible , Bib 65 (1984) 393 403, R A Martin, Some Syntac cal Critena of Translation Greek , VT10 (1960) 295-310 184 The Apocalypse and Semihc Syntax, 103 en el mismo trabajo tras aprobar el juicio de Turner (NTS 1 [1954/55] 219-223) segn el cual el Testamento deAbrahan es un claro ejemplo de judeo-griego, Thompson aade El Apocalipsis puede ser exactamente descrito en iden ticos trminos y sin duda entra en la categora de judeo-griego , en el mas pleno sentido del termino (p 108), a pesar de la opinin contraria de Rydbeck en NTS 21 (1975) 424-27

Otros influjos lingsticos \

199

)udeo-gnego, tras constatar la peculiar influencia semtica en importantes campos de la sintaxis verbal y oracional de este escrito cristiano, y considerando que los resultados son extensibles a cualquier otro documento judeo-gnego Tampoco la teora, anteriormente expuesta, de que los Evangelios, al menos la primera parte de los Hechos y posiblemente el Apocalipsis eran traduccin directa del arameo, lleva a concluir que el griego del NT haya de ser considerado una lengua aparte Tras los primeros defensores de esta teora (Torrey, Wellhausen, Burney, Montgomery, Burrows y de Zwaan) que llegaron incluso a hacer retroversiones al arameo para probar sus presupuestos, los ya citados estudios de Black, Wilcox y Fitzmyer terminaron reducindola a un postulado ms equilibrado un griego genuino, s, pero con ciertas influencias de la lengua materna aramea de escritores
bilinges 185

Especial atencin merece la propuesta de L T Lefort sobre la influencia del copto en la lengua de los papiros En una resea publicada en 1928 m a la gramtica de griego bblico de F M Abel, entonces recin aparecida, Lefort acusaba a Deissmann-Thumb de negar sistemticamente cualquier influencia semtica en el griego del NT, si la construccin en cuestin se hallaba en los papiros, afirmando que se trataba de una 'desviacin del lenguaje popular Ahora bien, Lefort se pregunta si los casos gramaticalmente anmalos de la lengua de los papiros no pueden haberse debido a la influencia de la lengua materna de los redactores el copto Lefort aporta la constatacin de una gran afinidad entre el egipcio y las lenguas semticas tanto en la sintaxis como en la manera de concebir la realidad De ello se sigue que la presencia de una misma construccin griega no clsica en los papiros y en el NT puede deberse en ste a la influencia del arameo, y en aqullos a la del copto Afinde poner de relieve el inters de semejante hiptesis, Lefort demuestra que para todos los casos tpicos en los que, hasta su momento, se haba negado a la Biblia un determinado semitismo por existir la misma construccin en los papiros, esa particularidad del griego de Egipto puede explicarse muy bien por un paralelo copto Tal vez la probable causa del escaso aprecio de esta sugerente hiptesis
185 Vase la exposicin condensada del pensamiento de los distintos autores que defienden esta posicin con la correspondiente bibliografa en S E Porter, Verbal Aspect, 115116 mas desarrolladas las mismas ideas en Id , The Language of the New Testament, 19ss En esta obra se reproduce una seleccin de importantes artculos de los autores a los que venimos haciendo referencia A Deissmann, Heenistic Greek with Special Consideration of the Greek Bible , 39-60 J H Moulton New Testament Greek n the Light of Modern Discovery, O 98, C C Torrey The Aramaic of the Gospels , 98 112, M Black Aramaic Studies and the Language of Jess , 99-126, J A Fitzmyer The Languages of Palestine n the First Century AD, 126 163 N Turner, The Hebraic Character of Septuagint Greek 163-174, L Rydbeck, On the Question of Linguistic Levis and the Place of the New Testament n the Contemporary Language Miheu, 191-205, y M Silva, Bilingualism, 205-226 186 Pour une grammaire des LXX Mus 41 (1928) 152-60

200

La lengua del Nuevo Testamento

sea la falta de conocimientos de copto en quienes estudian el griego clsico o las lenguas semticas, amn de que hoy existe un menor inconveniente en aceptar ciertos semitismos Recientemente E Crespo 187 ha estudiado las desviaciones de las normas grficas del griego que aparecen en la Carta de Claudio a los Alejandrinos, comprobando que muchos errores proceden de la interferencia lingstica del copto Por ello piensa es arriesgado utilizar sus grafas para documentar cambios fonolgicos en la lengua griega De todo lo dicho sobre la naturaleza del griego bblico, en general, y del neotestamentano, en particular, se pueden sacar algunas conclusiones188 La primera constatacin es sencilla y quiz sorprendente apenas existen resultados globales concretos comnmente aceptados, ni posturas definitivamente adquiridas La reaccin, empero, contra la lnea unilateral de Deissmann est bastante asentada tambin existe cierto consenso en valorar ms el sustrato semtico a la hora de encuadrar la lengua del NT Pero en este mismo consenso se diversifican las opiniones Sigue en pie, en el fondo, la antigua controversia entre puristas- y hebrastas Los primeros se han encarnado hoy en los partidarios de un deissmanismo suavizado, de una caracterizacin de la lengua como kom verdadera, aunque no ya vulgar o coloquial, smo intermedia, es decir, con ciertos atributos literarios o de prosa cientfica (Rydbeck) Los segundos representaran a los fautores, tambin a ultranza, de la tesis aramasta, o de la insistencia en el carcter nico del griego neotestamentano y su parentesco con una posible jerga greco-juda hablada an en el siglo i de nuestra era Existe tambin una -tercera va> entre los -helenistas y aramastas la de los que defienden un griego bblico totalmente griego, pero con abundancia de semitismos secundarios-, si bien, estos pretendidos semitismos no son estrictamente tales, sino imitaciones conscientes del lenguaje sacral de los LXX189 La diferencia entre la controversia de los siglos xvii y xvm y la de hoy radica en que en la actualidad las posturas no son, generalmente, tajantes Las fronteras permanecen borrosas, slo que cada escuela o investigador aislado, insiste algo ms que los otros en un aspecto, innegable, sin duda, de ese complejo que es el griego del NT Pero ha llegado ya el momento de abandonar las estriles discusiones de encuadre Reconozcmoslo las tres posturas, llevadas al extremo, son irreconciliables Pero las tres tienen su parte de razn La lengua del NT, especialmente en Evangelios y Hechos, es un producto mixto resultante de la helenizacin de una tradicin originalmente aramea, llevada a cabo por unos escritores de cultura superior a la popular Vanos de ellos eran bilinges, y todos, sin excepcin, tenan en la memoria la versin de los LXX As se explicara a) el griego correcto de
Cf La carta de Claudio a los alejandrinos Minerva 2 (1989) 213 231 Cf A Pinero, Griego Bblico Neotestamentano Panormica actual, CFC 11 (1976) 123-197 189 Cf D Tabachovitz, Die Septuaginta und das NT Stilstudten, Lund 1956
188 187

Otros influjos lingsticos

201

muchos pasajes, b)el indudable -griego de traduccin en los lugares donde se quiso respetar al mximo un logion arameo de Jess, c) los semitismos inconscientes debidos a su forzamiento involuntario de la sintaxis griega, por efecto residual de la lengua materna, d) los usos extraordinariamente frecuentes de tal o cual construccin griega, rara en el perodo clsico, pero que se pareca de hecho a otra anloga de la lengua semtica materna, y e) los pasajes de un color netamente septuagintstico Aceptada esta posicin peculiar y compleja sobre el griego neotestamentano, se puede pasar a exponer ahora cul es la va metodolgica, es decir, los instrumentos de lectura necesarios para acercarse a tal tipo de lengua en su faceta helnica En otras palabras, qu material ha de tener en cuenta el estudioso del NT para comprender bien la lengua de este corpus desde el punto de vista griego, puesto que, al fin y al cabo, en este idioma fue redactado En primer lugar entran en consideracin los prosistas helensticos anteriores a la corriente aticista As ofrecen un buen nmero de observaciones tiles, para comprender la kom del NT, Polibio, muchos de los fragmentos de los antiguos estoicos y, entre los judos, Filn, Josefo y la Carta de Ansteas, ms todos los pseudoepgrafos conservados en griego, como, por ejemplo, Jos y Asenet, Testamento de Job, Testamento de los XII Patriarcas, Salmos de Salomn, Henoc griego, 3 y 4 Macabeos, etc Ejemplos de dilogos de la vida diana deben verse fundamentalmente en Epicteto y en muchos pasajes del aticista Luciano En segundo lugar, pero en igualdad de importancia, han de leerse los papiros no literarios, editados hoy en cmodas ediciones (Schubart, Grenfell-Hunt, los dos volmenes de la Loeb Classical Library, etc , y las ayudas de la gramtica de Mayser y la de F T Gignac), los nmeros de la sene New Documents de G H R Horsley y los restos de la lengua cancilleresca, como la Royal Correspondence editada por E C Wells En tercer lugar, la traduccin griega de los LXX, sin la cual, como hemos visto ya, es imposible entender el lenguaje sacral del NT Por ltimo, y siguiendo a Rydbeck, no pueden dejar de considerarse hoy los escritores cientficos OFachprosa) de la poca imperial Dioscndes (farmaclogo), Ddimo (fillogo) y Hern (tcnico) 190, y, por ltimo, el recurso al griego moderno
190 L Rydbeck, Fachprosa vermeinthche Volkssprache und NT Zur Beurteilung der sprachhchen Niveauunterschiede im nachklassischen Gnechish (Acta Universitatis Uppsa liensis, 5) Uppsala 1967 Esta monografa esta dedicada al anlisis de la prosa tcnica en griego postclasico En ella se concluye que entre el habla de la poca y la lengua propia mente literaria haba un estrato intermedio , que correspondera a quienes escriban sin pretensiones artsticas, pero tambin sin caer en claros vulgarismos Este estrato nter medio lo hallaramos en la lengua de los escritores de obras cientficas en prosa, en la del NT y en los documentos de los papiros J W Voelz (The Language of the New Testa ment, ANRW II 25 2 [1984) 893 977) considera la lengua escrita de los autores del NT griego vulgar helenstico y aduce e)emplos de rasgos helensticos semticos, cristianos y la tinismos

5. El estudio de la lengua del Nuevo Testamento desde las aportaciones de la lingstica actual

' % \*

Para determinar la naturaleza del griego del NT desde el punto de vista de la lingstica actual, es necesario incorporar al debate sobre el griego algunos conceptos adquiridos de la lingstica como son los de bilingismo, interferencia, status alto o bajo de una lengua, diglosia, relacin dialectogeografa, dialecto-acento, registro y prstamo191. Aunque en estas pginas no se desciende a la aplicacin de estos conceptos al terreno prctico de la lengua del NT, es conveniente tener nociones claras de ellos para poder dar al griego del NT un tratamiento adecuado y actual. En el campo del bilingismo la influencia de la obra de U. Weinreich, Languages in Contadm ha sido amplia. Este libro es el punto de partida para los que investigan determinados aspectos del bilingismo. El inters de Weinreich se centra en los fenmenos de interferencia', aquellos casos de desviacin de las normas de un idioma que tienen lugar en el uso de los bilinges como resultado de su familiaridad con ms de una lengua w, aunque este fenmeno es difcil de cuantificar o medir m. La interferencia se da en la fonologa, en el orden de las palabras y en el vocabulario, principales campos en los que los prstamos lingsticos tienen lugar m . La monografa de E. C. Maloney, Semitic Interference in Markan Syntax (Chico 1981), es una de las ms notables contribuciones al NT en este campo. La obra trata el orden de las palabras, parataxis, proposiciones condicionales, el artculo definido, pronombres, sustantivos y numerales. De su anlisis con191 Seguimos muy de cerca la exposicin del tema en G. H. R. Horsley, The Fiction of "Jewish-Greek", 7ss. 192 Publicada en 1953; reimp. La Haya 1974. Precursor de Weinreich fue J. Vergote con su artculo Het probleem van de koine in het licht van der moderne linguistiek, PhilSt 5 (1933/4) 81-105. Cf. tambin H. B. Baetens Beardsmore, Bingualism: Basic Principies, Clevedon 1982, 40; esta obra es muy importante para el estudio del bilingismo. Los estudios sobre este fenmeno en el perodo grecorromano no son abundantes. Para una lista de los trabajos ms recientes, vase G. H. R. Horsley, "The Fiction of "Jewish Greek" 11; sobre el bilingismo en Egipto, cf. ibid, 12. Entre las obras que estudian el bilingismo en la antigua Palestina deben mencionarse la de S. Lieberman, Greek in Jewish Palestine, Nueva York 1965, que trata del perodo del siglo II al iv d. C; J. N. Sevenster, Doyou know Greek? How much Greek could tbe FirstJewish Christians have known?, Leiden 1968; G. Mussies, The Morphology of Koine Greek as Used in the Apocalypse ofSt. John. A Study in Bingualism, Leiden 1971. 193 Una crtica del trmino interferencia puede leerse en J. A. Fishman, Sociolinguistic perspective on the study of Bingualism, Linguistics 39 (1968) 21-49; p. 29. 194 Cf. L. G. Kelly (ed), Description and Measurement of Bingualism. An International Seminar, Universidad de Monckton, 1967 (Toronto, 1969); especialmente la colaboracin de N. Hasselmo y otros, How can we measure the effects which one language may have on the other in the speech of bilinguals?, pp. 121-189; ms reciente H. B. Beardsmore, Bingualism: Basic Principies, Clevedon 1982, 69-98. 195 Cf. Weinreich, Languages in Contad, 47-67.

Otros influjos lingsticos

203

cluye el autor que ciertos rasgos sintcticos considerados como prueba evidente de influjo semtico pueden darse en la koin y, por otro lado, que determinadas construcciones consideradas griegas se podran considerar en el contexto del cristianismo primitivo como interferencia semtica debido a su alto grado de frecuencia Para Maloney, la interferencia tiene lugar en el bilingismo normalmente en una sola direccin de una lengua con un status relativamente alto a otra con uno bajo En este caso sera el griego el que interferira, siempre, en la otra lengua Esta afirmacin, sin embargo, no es del todo exacta y ha sido considerada por W Downes algo exagerada196 No se puede afirmar con H St J Thackeray que <la lengua griega era siempre dadora mas que receptora w En muchos casos el griego ha sido tambin lengua receptora de interferencias, como ha mostrado E Masson198, quien discute 100 palabras griegas con derivacin cierta, posible o dudosa de las lenguas semticas No obstante, incluso el concepto de status alto o bajo de una determinada lengua es relativo, pues puede variar de un contexto a otro, como lo ha mostrado J Kaimio m En Roma, por ejemplo, el griego era una lengua de bajo prestigio, porque era utilizada por un gran nmero de inmigrantes esclavos, y al mismo tiempo de alto prestigio por ser utilizada por la mtehgentsia Las interferencias no son, por tanto, en un solo sentido, sino en ambos El bilingismo se refiere a individuos, no a grupos Qu decir de las sociedades bilinges-? Al aplicarse a la sociedad en su totalidad, el trmino para designar el fenmeno del bilingismo es diglosia, referido a una comunidad que habla dos o ms lenguas 200 R T Bell m prefiere hablar de poliglosia o sociedades polglotas En estos casos, una lengua tendr ms prestigio que la otra o las otras El problema est en averiguar cundo la interferencia lleva a un cambio de lengua Es decir, cunta interferencia de otra lengua es necesaria para que los hablantes pasen completamente a ella en medio de su conversacin Sin embargo, este tema del code-switching (cambio de cdigo) parece tener poca aplicacin prctica para el estudio de lenguas muertas, puesto que, en realidad, slo puede ser probado y observado en la comunicacin oral202 El cambio de cdigo es difcil de determinar en el lenguaje
* Language and Soaety, Londres 1984, 67 A Grammar qf the OT'in Greek accordmg to the Septuagint, I Cambridge 1909 21 198 Recherches sur les plus anciens emprunts semttiques, Pars 1967 Sobre posibles influios semticos en el griego antiguo cf A Thumb Die gnechische Sprache im Zeitalter des Hellenismus Berage zur Geschichte und Beurteilung der Koine, Estrasburgo 1901 107 109 sobre prestamos egipcios al griego ver Glotta 46 (1968) 238 47 199 The Romans and the Greek Language (Commentationes Humanarum Litterarum 64) Helsinki 1979 200 Un articulo muy til sobre diglosia es el de C A Ferguson Diglossia , Word 15 (1959) 325 40 en el que enumera nueve rasgos distintivos de una situacin de diglosia 201 Soaohnguisttcs Goals Approaches and Problems Londres 1976, 165 202 Una exposicin especialmente esclarecedora del cambio de cdigo entre dos da lectos de la misma lengua se encuentra en el estudio de J J Gumperz J P Blom en la co
197 196

204

La lengua del Nuevo Testamento

escrito y se aplica mejor a las lenguas en proceso ce desaparicin. Sm embargo, hay dos factores que podemos tener en cuenta en las lenguas muertas, por constar de un corpus de escritos ya cerrado. 1) el dialecto social (el modo de hablar en cuanto determinado por la clase social a la que se pertenece), y 2) el dialecto geogrfico (el modo de hablar en cuanto determinado por el lugar de donde se es originario). Unidos los dos factores en un individuo podemos hablar de diolecto, o modo peculiar como un individuo usa la lengua de la comunidad203 Tambin se ha de distinguir dialecto de acento, algo que parece obvio, pero no siempre se tiene en cuenta. El acento se refiere solamente a la pronunciacin y es un elemento en el lenguaje junto con la gramtica y el lxico. Esta distincin es de particular importancia para el NT, pues como se deduce del material lxico de los New Documents el gran valor de las inscripciones para el estudio de la kom es que muestra haber existido poca diferencia dialectal entre el griego de Egipto y Asia Menor, Italia y Siria. Podemos admitir ciertamente, sin embargo, que los judos que hablaban griego como segunda lengua tenan una pronunciacin marcada, con diferencias de acento debidas, sin duda, a consideraciones geogrficas, no tnicas: la pronunciacin del griego de los judos de Roma podra ser diferente de la de los judos de Alejandra o Jerusaln Otro concepto interesante para precisar la lengua del Nuevo Testamento es el de registro mientras que idiolecto es lo que una persona determinada habla segn quin es, el registro es lo que una persona habla, determinada por lo que est haciendo204 La situacin particular en la que
leccin de ensayos, Language in Social Groups, Standford 1971, 274-310 Es importante la afirmacin de que la eleccin de un hablante bilinge entre el dialecto regional o el comn est condicionada por factores sociales (281. cf 294, 307) Algunos escritores antiguos ofrecen, sm lugar a dudas, la prueba del fenmeno de la interferencia en su obra, pero el cambio general de cdigo no se da nunca en el medio escrito El uso del griego por Cicern en sus cartas ilustra el caso Era, sin duda, un bilinge productivo, cuya traduccin latina de los Pbamomena de Arato se conserva Aunque Cicern emplea con frecuencia el griego en las cartas, nunca se da un cambio general del latn al griego en pasajes extensos Lo normal es una frase o sentencia en griego Sobre el uso de la lengua griega por Cicern, vanse las tiles observaciones de P Boyanc, -La connaissance du Grec Rome, RLat 34 (1956) 122-124 De especial inters es el texto de AdAtt I, 19, 10, en el que dice a tico que le enva un commentanum consulatus mei graece compositum (en AdAtt II, 1, 2 esta obra es llamada hypomnma) Que no se trata de una mera traduccin de un original latino queda claro poco despus cuando Cicern indica que est pensando escribir una versin latina Cicern ruega a tico que preste atencin a cualquier rasgo no-gnego> (minus graecutr), porque no quiere incluir barbansmos slo para dejar constancia de que la obra procede de la pluma de un romano Por AdAtt II, 1,2 est claro que Cicern tiene un alto aprecio de su manejo del griego 205 La conexin entre dialecto y geografa ha sido fuertemente defendida por J K Chambers, P Trudfil], Dtalectology, Cambridge 1980, cf tambin W N Francis, Dtalectology An Introductton, Londres 1983, ms reciente, Dialects in Contad (Language n Society 10), Oxford 1986 204 M A K Halliday, Language as Social Sermone, Londres 1978, 31-35, 110-111

Otros influjos lingsticos !\

205

un hablante se encuentra tendr su efecto en los usos lxicos y sintcticos y, a veces, fonolgicos que haga de la lengua. Poco se ha hecho en este campo en el estudio de las lenguas antiguas205. Interesante es distinguir tambin entre interferencia y prstamo, pues ste puede ser un fenmeno cultural, no lingstico: elementos extraos en una lengua (semitismos lxicos, trminos tcnicos del culto judo, por ejemplo) pueden ser el resultado de un esfuerzo para expresar nuevos fenmenos o experiencias en una lengua que no cuenta con trminos para ellos. Este fenmeno es de singular importancia para detectar una situacin de bilingismo. Como dato interesante se ha de decir que, a causa del prestigio de su cultura y lengua, los griegos tendan a ser monolinges, esperando que los nativos de otras lenguas hablasen griego206. Son en todo caso abundantes los papiros citados por Horsley en los que se califica a una persona de iletrada por el mero hecho de no escribir griego, prescindiendo de su facilidad o no para las otras lenguas al uso m. Al estudiar la lengua del NT es necesario tener en cuenta todos estos factores, pues, como hemos visto, en Palestina se daba de lleno en los tiempos del Nuevo Testamento el fenmeno del polilingismo. Muchos de los conceptos anteriormente expresados con relacin al bilingismo, como factor determinante para el estudio de la lengua del NT, han sido tomados por Horsley de algunos trabajos de M. Silva208, quien ha tratado de ofrecer una perspectiva equilibrada haciendo ver que en muchos casos la discusin se basa en la utilizacin de una terminologa imprecisa desde el punto de vista lingstico. En su artculo Bilinguism and the Character of Palestinian Greek, Silva incorpora categoras de la lingstica moCf. A. L. Connolly, Atticism in Non-Literary Papyri of the First Seven Centuries AD, tesis indita, Universidad de Sidney, 1983, 3-6. 206 Cf. A. Momigliano, Alien Wisdom. The Limits ofHellenization, Cambridge 1975; vase en especial lo que dice sobre los griegos y los judos en la pg. 81. 207 Cf. The Fiction of "Jewish Greek"", 13. 208 Sobre el tema en general pueden verse los trabajos de M. Silva: Semantic Borrowing in the NT, NTS 22 (1975-76) 104-10; New Lexical Semitisms, ZNW 69 (1978) 253-57; The Pauline Style as Lexical Choice: YivwGKetv and related Verbs, en FS F. F. Bruce, Pauline Studies, Grand Rapids 1980, 184-207; Biblical Words and theirMeaning: An Introduction to Lexical Semantics, Grand Rapids, 1983. En especial el artculo Bilingualism and the Character of Palestinian Greek-, Bib (1980) 198-219. S. E. Poner en su obra The Language of the New Testament, pp. 35-37, ha hecho un balance del estado de la cuestin del griego del NT, ofreciendo una prospectiva de futuro ceida a tres puntos, a saber: 1. En adelante deber haber una mayor conciencia de los trminos del debate precisando terminologa e incorporando conceptos de lingstica moderna. En especial la distincin, aportada por Silva, entre la estructura de la lengua en s y el uso que un escritor determinado hace de ella (estilo), y la diferenciacin de Rydbeck de las clases de escritos en prosa. 2. Se debe desarrollar un mtodo ms matizado con el que evaluar los datos. Esto exigir probablemente hacer menos hincapi en el tratamiento de ejemplos aislados de traduccin o mala traduccin de palabras concretas y ms inters por los datos acumulados del efecto de un rasgo semtico sobre categoras gramaticales completas. 3- Hay que considerar la capacidad de leer y escribir en el mundo antiguo, un campo que slo recientemente est recibiendo la atencin que merece.
205

206

La lengua del Nuevo Testamento

derna para aplicarlas al griego del NT, sometiendo la argumentacin de varios autores a un anlisis penetrante: el trmino dialecto, el tema del bilingismo, factores como primera y segunda adquisicin de una lengua, lenguas de prestigio, la importante distincin de F. de Saussure entre langue (lengua) y parole (habla) as como el concepto de estilo. Para Silva, mientras Deissmann y sus seguidores hablaban de lengua al sostener que la estructura del griego no haba sido influenciada por las lenguas semticas, los defensores de la influencia semtica en el griego del NT hablaban de habla, citando rasgos de hablantes individuales que manifiestan semitismos. Es importante la observacin de Silva cuando afirma que la discusin sobre el griego bblico debe ocuparse del estilo, es decir, de los rasgos del uso individual que hacen de l diversos autores. Silva pretende resolver la discusin entre los que sostienen la influencia semtica y los que la niegan buscando un compromiso. Afirma que hay un estilo griego semitizado, del mismo modo que hay un estilo ingls cristiano, pero que no hubo una influencia permanente de las lenguas semticas sobre el griego mismo, y en este sentido Deissmann y Moulton tenan razn en sus conclusiones, mostrndose de este modo defensor moderado de estos pioneros. De todo lo expuesto sobre la naturaleza del griego del NT se puede concluir que se trata de un tema abierto en el que an no se ha dicho la ltima palabra. Sin embargo, algo va quedando claro en la mayora de los autores: los semitismos, aramasmos, septuagintismos, latinismos y otros barbarismos en el griego del NT no justifican la aceptacin de ste como un griego aparte de la koin de su poca.

CAPITULO CUARTO

Slt

EL CONTEXTO HISTORICO-LITERARIO Estudio del sustrato del Nuevo Testamento

Los primeros captulos de esta obra se han dedicado al Nuevo Testamento en s la historia de su interpretacin (cap 1), el canon de los libros sagrados, la crtica textual (cap 2) y la lengua (cap 3) En este captulo pretendemos situar el texto del Nuevo Testamento en el contexto histnco-literano en el que surgi y del que recibi mltiples influjos hasta el punto de configurar al movimiento cristiano desgajado en sus comienzos del tronco comn del judaismo como un movimiento autnomo e independiente Conocer el contexto histnco-literano en el que nacieron los libros del Nuevo Testamento es necesano, como clave de interpretacin y acceso a ellos El marco histnco-cultural, los influjos ms lejanos de la religin irania, la herencia de la Biblia Hebrea, la literatura qumrnica, los escritos apocalpticos, la literatura rabnica con sus mtodos de interpretacin de la Biblia, el movimiento gnstico y la cultura helenstica sern los temas a tratar en este captulo al que los estudiosos prestan cada da ms atencin A la luz de este contexto se iluminan los textos del Nuevo Testamento, hacindose notar unas veces las coincidencias con otros movimientos religiosos de la poca y otras, marcando las diferencias y poniendo de relieve la originalidad de sus nuevos planteamientos
1 EL MUNDO DEL NUEVO TESTAMENTO

Resulta difcil sintetizar en pocas pginas el complejo mundo mediterrneo en el que surgi el Nuevo Testamento, posiblemente, adems, es innecesario hacerlo, pues el lector tiene en castellano algunas obras de fcil acceso que cumplen satisfactoriamente esta misin Por ello, este apartado se limita a presentar diversas obras que tratan del contexto histnco-cultural del NT, algunas de las cuales han sido vertidas tambin al castellano Entre ellas, merece especial mencin la obra conjunta de J Leipoldt-W Grundmann, El mundo del Nuevo Testamentol Una simple ojeada al ndice de
1 Die Umwelt des Neuen Testaments 3 vols Berln 31971, trad castellana de Luis Gil Madrid 1973 Otra obra interesante en especial por su claridad al exponer los sistemas filosficos del helenismo, cuyo ideario influye de algn modo en el cristianismo sobre todo en la etica es la de B Ferguson Background ofEarly Chrtshantty, Grand Rapids 1989

208

El contexto histnco-ltterario

esta obra da idea del alcance de la misma En ella se presenta en clara perspectiva la situacin poltica y social del Imperio romano entre los siglos i antes y despus de Cristo, la religiosidad helenstica popular, los misterios y el culto al soberano, el judaismo de Palestina y el helenstico desde el levantamiento macabeo hasta finales del siglo i d C , la filosofa de la poca y la gnosis A esto aaden los autores, en el segundo volumen, un elenco generoso de cuatrocientos sesenta y tres textos, bien seleccionados que ilustran los captulos del primero, y, por ltimo, en el tercero, un notable nmero de ilustraciones que presentan de modo grfico la atmsfera del entorno en el que naci el cristianismo Interesante y complementaria, por lo que respecta a las ilustraciones, es la obra ms reciente de W H Stephens, The New Testament World in Pictures (Nashville, Tennessee 1987), que contiene abundante informacin fotogrfica acompaada de texto denso, aunque breve, sobre el mundo del siglo i en el que se desarrollo el cristianismo, especialmente sobre la cultura grecorromana, centrndose principalmente en el mbito de Pablo Estructurada en ocho captulos, esta obra ofrece informacin grfica sobre los emperadores, el ejrcito, el pueblo, las ciudades, los negocios, las profesiones, la industria, la religin, las actividades y lugares de ocio, la casa, el vestido y el mobiliario del hogar Las fotos van acompaadas de textos explicativos con referencia a los pasajes del NT que pueden ser ilustrados con ellas Ms especifico sobre el entorno palestinense es el libro, ya clsico, de J Jeremas, Jerusaln en tiempos de Jess 2, excelente por su riqueza de datos La obra est dividida en cuatro partes I Situacin econmica Las profesiones El comercio El movimiento de extranjeros II Situacin social Los ricos La clase media Los pobres Factores determinantes de la situacin econmica de Jerusaln en la poca de Jess III Clases sociales El clero La nobleza laica Los escribas Los fariseos IV La pureza del pueblo Diversas situaciones legales Los israelitas de origen puro Oficios despreciados Esclavos judos Israelitas ilegtimos Esclavos paganos Los samantanos Situacin social de la mujer La abundancia de datos que esta obra ofrece ha servido durante aos hasta hoy de fuente de informacin para numerosas Introducciones al NT , comentarios y obras de divulgacin que presentan al gran pblico la situacin social y econmica de la poca de Jess 3
Estucho econmico y social del Nuevo Testamento Madrid 1977 trad castellana de J Luis Ballines de la obra Jerusalem zur Zeitjesu Eme kulturgeschtchthche Untersuchung zur neutestamenthchen Zeitgeschichte Gotinga 31969 Vase el articulo de M Hengel Joa chim Jeremas en ZDPV9A (1978) 89 92 donde el autor pondera la necesidad para el exe geta del NT de conocer a fondo Palestina y su historia ' Un ejemplo de utilizacin de los contenidos de esta obra en orden a la divulgacin lo tenemos en Ch Saulmer B Rolland, Palestina en tiempos deJess (Cuadernos Bblicos 27) Estella (Navarra) 1979
2

El mundo del Nuevo Testamento

209

La Introduccin al Nuevo Testamento de H Koster4 rompe con la concepcin tradicional de las clsicas -introducciones al Nuevo Testamento-, incorporando a esta disciplina el estudio del entorno histnco-cultural en el que se origin el cristianismo primitivo En esto se diferencia de otras obras anteriores de semejante ndole como las de W G Kummel y de A Wikenhauser-J Schmid El grueso volumen de Koster est estructurado en dos partes En la primera, titulada -Historia, cultura y religin de la poca helenstica, describe la historia poltica de la poca, la sociedad y economa, la educacin, lengua, ciencia y literatura, la filosofa y religin, el judaismo en la poca helenstica y del Imperio romano como heredero del helenismo De esta obra llama la atencin el espacio que dedica al estudio del entorno en el que naci el cristianismo (490 pginas de un total de 881) En la segunda parte, Koster aborda directamente la historia y literatura del cristianismo primitivo La misma conciencia de la necesidad indispensable de situar el cristianismo en el ambiente socio-poltico y religioso de la poca se refleja en el trabajo conjunto de H Conzelmann-H Lmdemann, Arbettsbuch zum Neuen Testament5, en el que la historia de la poca del NT ocupa la segunda parte con los siguientes epgrafes las fuentes helensticas y judas, la situacin poltica y social del perodo helenstico, la estructura poltica del Imperio romano, Palestina bajo la dominacin romana, personajes histricos del perodo neotestamentano, el judaismo, las religiones no judas, la filosofa en el perodo helenstico y la gnosis Hace unos aos se tradujo al castellano la obra de G Segalla, Panorama stonco, letterano e teolgico del Nuovo Testamento6, que, en su primera parte, estudia el referente histrico del texto del NT la historia y el mundo en el que ste surgi y se desarroll Segn este autor, el inters por el panorama histrico del NT no debe centrarse directamente en la cultura helenstica, ni en la historia poltica de Roma, ni mucho menos en la religin juda del siglo i, sino en la relacin de estos tres mundos con el NT El autor se siente deudor de la obra de divulgacin de S Freyne, The World of
Emfuhrung m das NT, Berln 1980, traducida al castellano por Javier Lacarra y Antonio Pinero con el titulo Introduccin al NT Historia cultura y religin de la poca helenstica e historia y literatura del cristianismo primitivo Salamanca 1988 5 Tubinga 71983, trad italiana, Guida alio studio del Nuovo Testamento, Csale Mon ferrato 1986 La obra esta estructurada en cinco partes que muestran la estrecha conexin entre la exegesis del texto bblico y su interpretacin histrica 1 Diversos mtodos para el estudio del NT 2 El ambiente histrico del cristianismo primitivo 3 Cada uno de los es cntos del NT con sus problemas historeos y teolgicos 4 La actividad y la doctrina de Jess de Nazaret 5 La reconstruccin de la historia cristiana de los orgenes Esta obra va dirigida a la iniciacin de cuantos desean adquirir una formacin exegetica en seminarios y centros de estudio En cada apartado se exponen de modo sucinto y claro las nociones esenciales se indica una bibliografa fundamental y se presentan los resultados de la investigacin de la materia en cuestin 6 Panoramas del Nuevo Testamento, Estella 1989
4

210

El contexto histrico-literano

the New Testament (Wilmington 1980), por cuanto en sta el erudito irlands habla del mundo de la poca neotestamentana sin apartarse nunca del NT y utilizando un lenguaje ati activo Y esto es lo que pretende hacer Segalla al seguir la exposicin histrica en tres pasos el ambiente helenista de la cultura (ambiente socioeconmico, cultural y religioso), el ambiente romano de la poltica (Roma en el siglo i d C , Roma y Palestina en el siglo i, y Roma y la dispora juda) y el ambiente judo de la religin (destierro y retorno, la reforma helenista y sus consecuencias, los grupos religiosos en la Palestina del siglo i, categoras sociales y tnico-rehgiosas, el judaismo en la dispora, y la aparicin del judaismo rabnico despus del 70 d C) Aunque no dirigida a investigadores o especialistas en NT, hemos de mencionar la obra de W Davies, Aproximacin al Nuevo Testamento7, dirigida al gran pblico, en la que su autor teniendo muy presente todo el aparato cientfico propio de un investigador, lo vierte en un gnero literario de divulgacin sena Este autor, consciente, al igual que Koster y Conzelmann, de la importancia que tiene situar el NT en el contexto de su poca, dedica los captulos II y III de su obra a la presentacin del mundo grecorromano y del judaismo como trasfondo Los orgenes del cristianismo son abordados en toda su complejidad en la obra colectiva, editada por A Pinero, Orgenes del cristianismo Antecedentes y primeros pasos (Crdoba 1991) La primera parte de esta obra est dedicada al estudio de los antecedentes del cristianismo, como respuesta concreta en un momento histrico dado a las aspiraciones y exigencias religiosas de unas capas de poblacin que vivan en el entorno de la zona oriental del Mediterrneo, y como fenmeno religioso, en buena medida sincrtico, que amalgam ideas nacidas en muy diversos mbitos culturales, a saber 1) La ideologa religiosa del Antiguo Testamento, enriquecida, modificada y precisada por la evolucin de la teologa y pensamiento religiosojudo en los dos o tres siglos inmediatamente anteriores al nacimiento de Jess (literatura juda helenstica, apcrifos y pseudoepgrafos del AT, targumim, midrasim, etc), 2) La herencia del mundo helnico (influjos de la filosofa platnica y estoica, religiones de misterios, orfismo, concepciones en torno a los hombres divinos y culto a seres humanos divinizados (hroes y emperadores), y 3) La gnosis como atmsfera religiosa, cosmovisin e interpretacin del hombre, que en el siglo n d C se configurara como sistema filosfico y teolgico, pero que ya se estaba formando y extendiendo por todo el Mediterrneo antes del nacimiento de cristianismo En esta primera parte se recoge toda esta problemtica Una primera aportacin sintetiza cul era la situacin de Palestina en tiempos de Jess, esto es, las circunstancias polticas, sociales y econmicas que conformaron
7 Madrid 1979, traduccin del original Invitatton to the New Testament A Guide to tts Mam Wttnesses

El mundo del Nuevo Testamento

211

el entorno de Jess y de sus primeros discpulos A continuacin se trata el influjo del pensamiento helenstico, religiones de misterios, filosofa, gnosis, etc , en la conformacin del cristianismo, y algunas notas sobre el posible legado de la religiosidad irania en el NT a travs del judaismo helenstico Un tercer trabajo presenta una panormica general del marco religioso del cristianismo primitivo y formula preguntas metodolgicas que conducen a una interesante conclusin la mediacin de la sinagoga helenstica en la apoitacin de elementos ideolgicos al cristianismo naciente En cuarto lugar, se aborda el tema de la herencia de la Biblia hebrea por parte del cristianismo en sus diversas facetas, a saber qu ideas principales ejercieron mayor influjo, qu representaba el AT para los primeros cristianos y cmo lo valoraban y utilizaban El entorno judo queda ulteriormente precisado con dos aportaciones ms una sobre las sectas judas en el siglo i de nuestra era, que puede ayudar, sin duda, a enmarcar el sentido de la propuesta religiosa de Jess dentro de los diversos grupos en los que se fragmentaba el judaismo del siglo i, otra que dedica especial atencin a los esenios y a la problemtica suscitada por los descubrimientos del Mar Muerto Como ltimo tema de la primera parte de la obra se aborda hasta qu punto la apocalptica se puede considerar como la matriz de la teologa cristiana, tema complementado por la exposicin de los elementos apocalpticos que aparecen en el NT La segunda parte de la obra presenta directamente la figura de Jess desde el punto de vista de la historia, el nacimiento y caractersticas de las comunidades cristianas, Pablo de Tarso, Gnosis y el evangelio de Juan, la evolucin ideolgica dentro del cristianismo primitivo y la formacin del canon neotestamentano Esta obra, fruto de la colaboracin entre judos, cristianos de diversas confesiones e investigadores independientes, se puede considerar, sin lugar a dudas, un manual de aproximacin al complejo fenmeno del cristianismo primitivo abordado desde una perspectiva plural y ennquecedora, aunque preferentemente literaria Historias propiamente tales del cristianismo primitivo y de su poca hay suficientes El estudioso debe tener en cuenta las siguientes F F Bruce, New Testament History (Nueva York 1972) que se concentra en el perodo de la sucesin de Herodes hasta Adriano, describiendo la situacin del judaismo palestinense, el surgimiento de Juan el Bautista, Jess y la primitiva comunidad El punto de vista general de la crtica moderna alemana, protestante, es el que aparece en la Geschichte des Urchnstentums de H Conzelmann (Gotinga 1969) Una historia que incorpora los datos aportados por Qumrn hasta el momento de su publicacin es la de W Forster, Neutestamenthche Zeitgeschichte (Hamburgo 1956) Sin duda alguna, la obra ms completa e importante sobre el ju-

212

El contexto histrico-literario

dasmo en la poca de Jess y, por tanto, indirectamente, de gran parte del transfondo del cristianismo primitivo, es la de E Schurer, Geschichte desjudischen Volkes im Zeitalter Jesu Chnsti (175 a C -135 d C ) que ha sido puesta al da por G Vermes, F Millar y M Black, The History of the Jewish People tn the Age of Jess Chnst (Edimburgo 1973-79)8, de la que se han traducido al castellano los dos primeros volmenes Esta obra presenta en su primer volumen el marco histrico en que se desarroll la vida del pueblo judo desde las postrimeras del dominio selucida (175 a C ) hasta la rebelin contra Adriano y la derrota de Bar Kokhba (135 d C ) El segundo penetra en las entraas del pensamiento y de la vida del pueblo judo, contemplando su cultura, instituciones polticas y religiosas y los grupos que constituyen su entramado social la sinagoga, el sanedrn, el sacerdocio y el culto, fariseos y saduceos, los esenios, los terapeutas, sicarios y zelotas La revisin de G Vermes, F Millar y M Black hace que algunos captulos resulten casi nuevos, como los relacionados con el helenismo y las ciudades helensticas y que otros, como el de los fariseos y saduceos, aparezcan limpios de no pocos prejuicios dogmticos de la teologa del siglo xix compartidos por E Schurer como telogo de su tiempo, igualmente, de nuevo cuo es el captulo dedicado a los esenios, terapeutas y zelotas, que tiene en cuenta importantes descubrimientos arqueolgicos y textuales de los ltimos decenios, desconocidos, por lo mismo, para Schurer, fallecido en 1910 Con precaucin, sin embargo, han de leerse los dos primeros volmenes de S Safrai y M Stern (eds ), Thejewish People m the First Chnstian Century (Filadela 1974-76) 9 Esta historia forma parte de una sene de diez volmenes, escrita por judos y cristianos, con la intencin de presentar las relaciones histricas del judaismo y cristianismo en los primeros siglos de nuestra era Pero aunque pueda estar en nuestras bibliotecas por el conjunto de su informacin, muchos de los judos que han escrito las colaboraciones de estos dos primeros tomos han utilizado materiales demasiado tardos y su mentalidad no es crtica 10
2 INFLUJOS LEJANOS LA RELIGIN INDOIRANIA

A travs del judaismo helenstico que recibi por la va indirecta de mltiples contactos comerciales muy diversas influencias religiosas llegaron al NT ciertas concepciones teolgicas bsicas que proceden muy probablemente en ltimo trmino del compiejo mundo de las religiones ndo8 Versin de A Pinero y J Valiente con el titulo de Historia del pueblo judio en tiempos de Jess Madrid 1985 Se espera un tercer volumen 9 Publicados en la coleccin Compendia rerum judaicarum ad Novum Testamentum 10 Vanse, por ejemplo las resenas en JBL 93 (1974) 608 10, y RB 81 (1974) 296 97

Influjos lejanos la religin indoirania

213

iranias n Sobre todo, deben mencionarse a este propsito el ideario fundamental de la gnosis ms primitiva n, con su dualismo esencial que interpreta la existencia humana en sus aspectos positivos y negativos como el producto de una lucha entre dos potencias espirituales contrarias (DiosSatn), una angelologia desarrollada y compleja y un concepto especfico de la salvacin con la idea central de un hombre divino preexistente, depositario del mensa)e y de la fuerza de la divinidad, que desciende del cielo para salvar a los hombres Estos son temas, sin dudas, cruciales en el Nuevo Testamento que no parecen provenir de ningn modo de la teologa del Antiguo, y cuya procedencia del mundo oriental se ha sealado repetidas veces Por su trascendencia para la comprensin de buena parte del NT es necesario insistir aqu de modo especial en la gnosis Este vocablo designa tcnicamente un conocimiento religioso revelado, una sabidura suprahumana otorgada por la divinidad a una lite de escogidos Parece, pues, bastante claro que los fundamentos de la gnosis como sistema o atmsfera religiosa que se extendi por todo el Mediterrneo durante el siglo i de nuestra era provienen de la religiosidad indoirania En los documentos religiosos de la antigua Persia tanto antiguos (Avesta, Upanishades en la India, los himnos gtths, en el mundo persa) como mas recientes (tratados persas pahlevis como el Bundashin y Denkart, reelaborados en los siglos ix y x d C , pero que conservan restos de muy antiguas creencias), ofrecen los temas gnsticos principales que luego afloran tales cuales o son desarrollados en diversas direcciones en el gnosticismo posterior A partir de la especulacin sobre la unidad de Dios y del mundo, con una base evidentemente pantesta, una rama de la religiosidad indoirania llego pronto por un desarrollo espontneo al considerar los defectos, males y problemas del mundo circundante, sobre todo la muerte a un profundo dualismo csmico y religioso, en el sentido de que el universo, el mundo material todo, incluida la parte carnal del hombre, se
11 Sobre las religiones indo iranias y su influjo en el NT puede verse la sntesis de A Pi ero El marco religioso del cristianismo primitivo (I) Sobre la influencia de las concep clones iranias en la teologa judia helenstica e indirectamente su aceptacin por el cnstia msmo en Id Orgenes del cristianismo Antecedentes y primeros pasos Crdoba 1992, 37 46 con bibliografa en notas La exposicin que sigue es resumen de este trabajo en el que el autor se siente especialmente deudor de J Duchesne Guillemn La Religin de l Irn an cien, Pars 1962 D Winston The Iraman Component n the Bible Apocrypha and Qumran A Review of the Evidence HistRel 5 (1966) 183 216 E Meyer Ursprung und Anfange des Christentums II Die Entwicklung des Judentums und Jess von Nazaret Tubinga 1923 caps IIIII 41-120 M J Lagrange le Judaisme avant Jess Christ, Pars 1931, 388-413 W Bousset H Gressmann Die Religin des Judentums in spathellemstischen Zeitalter Tu binga 1926 y especialmente A Hultgard Das Judentum n der hellenistisch-romischen Zeit und die iranische Religin ein religionsgeschichtliches Problem en ANRW vol XIX Berln 1979 513 90 12 La bibliografa sobre la gnosis es abundantsima Vase mas adelante el apartado de dicado a este tema (pp 298 311)

214

\y ' El contexto histrtco-hterano T\u\

haba generado por una desviacin pecaminosa del Uno o Dios nico Entre ambas realidades, la superior, divina o espiritual, y la inferior, material, se daba, naturalmente un antagonismo y una oposicin radical El zoroastnsmo expresar esta oposicin del bien-mal, divinidad-mundo por el doble binomio 'Vida-no vida-, luz-tinieblas> Aunque es verdad tambin que se desconoce el modo exacto como tales ideas religiosas indoiranias llegaron a la cuenca del Mediterrneo probablemente por el medio indirecto de los contactos comerciales, como se ha dicho, parece prudente postular una relacin entre lo que hoy contemplamos como doctrinas religiosas afines, siendo las fuentes, naturalmente, las ms primitivas, generadas entre la India y el Irn Los temas del misticismo indoiranio, que se expande por el Mediterrneo oriental, la revelacin salvfica divina para el hombre y la gnosis en trminos griegos, sern tratados ms adelante con cierto detenimiento en el apartado 8 de este captulo
3 LA HERENCIA DE LA BIBLIA HEBREA

Es acuerdo unnime entre los estudiosos que no es posible hoy caminar por el Nuevo Testamento sin tener presente el Antiguo De modo grfico se puede decir que el Nuevo Testamento, en general, y los evangelios muy en particular, contienen numerosas citas y alusiones ms o menos explcitas al Antiguo y que, como literatura, estn en cierta continuidad con l Para comprender el gnero literario en que se escriben los diversos libros del Nuevo Testamento y, en primer lugar, los evangelios, hay que sondear, como han dicho J Mateos-F Camacho 13, <el universo conceptual y simblico en que se mueven Habr que examinar las figuras y smbolos heredados del Antiguo Testamento o de la cultura juda y las modificaciones y adaptaciones que de ellos hacen los evangelistas y otros escritores del Nuevo Testamento, hay que notar tambin las nuevas figuras y smbolos que proponen siguiendo la lnea tradicional, y fijarse en los nuevos sentidos que dan a antiguos trminos para hacerlos capaces de expresar las nuevas realidades, as como en los modos de indicar la existencia de un sentido teolgico en pasajes que, a primera vista, se presentan como meros relatos histricos En esto los evangelistas, en concreto, no inventan un estilo nuevo, sino que estn influidos por el modo como en las escuelas rabnicas se trataba la Escritura del Antiguo Testamento En ellas se comentaban los
Evangelio figuras y smbolos Crdoba 1989 11 15 En esta obra se ofrecen las claves de interpretacin del universo conceptual y simblico en el que nacieron los evangelios descubriendo el sentido teolgico de numerosos pasajes que se presentan a simple vista como meros relatos historeos El libro estudia las figuras smbolos personajes representa tivos, trminos de la cultura semtica y trminos con nuevo sentido que aparecen en los evangelios En el ultimo capitulo trata de los indicios del sentido figurado de los textos
13

La herencia de la Biblia hebrea

215

antiguos libros adaptndolos a las circunstancias y segn las nuevas exigencias de los tiempos En la exposicin oral o escrita, el comentario poda tomar la forma de midrs, que consista en ir glosando una antigua narracin, ampliando su contenido con nuevas aportaciones o adaptndola paso por paso al nuevo mensaje que se quera transmitir Tambin hay que considerar, en forma ms limitada, el uso de smbolos ya existentes y asimilados en la cultura, emplendolos aislados o unindolos, segn conviniera Se poda tambin tomar el tema de un pasaje o versculo y desarrollarlo en forma de narracin Teniendo a su disposicin este material, unas veces los evangelistas aluden a pasajes determinados del AT y otras utilizan el acervo de prototipos y smbolos que se haban ido formando en la cultura juda Ser, por tanto, el AT el primer y necesario referente del NT San Agustn haba reconocido la importancia del conocimiento del Antiguo Testamento para los cristianos al afirmar que El Nuevo Testamento est oculto en el Antiguo y este se revela en el Nuevo14 Sin conocer el Antiguo Testamento y su universo conceptual, figurativo y simblico no se puede interpretar correctamente el Nuevo Entre ambos Testamentos hay continuidad y discontinuidad unas lneas teolgicas del Antiguo han sido asumidas por los escritores del Nuevo, encontrando en ste su expansin, otras, sin embargo, han sido o ignoradas o canceladas En todo caso, los autores del Nuevo Testamento las han interpretado y desarrollado con gran libertad 15, considerando, a veces, el Antiguo Testamento no tanto norma cuanto recurso literario Como grupo religioso nacido en el seno del judaismo, el cristianismo y su libro bsico, el Nuevo Testamento, son los herederos formales de toda la riqueza teolgica de la Biblia Hebrea Los puntos cruciales de este legado fueron puestos de relieve por R Bultmann l6, ms recientemente, de modo muy sinttico, por A Pinero 17 en un artculo, que ha dado el ttulo a este apartado, en el que se hace un recuento de las ideas generales que, segn este autor, ha heredado el Nuevo Testamento del Antiguo, a saber La creencia en un Dios nico personal, que trasciende el mundo, pero que tiene con l un contacto continuo En este mundo se manifiesta la soberana de Dios, cuyos efectos salvficos aparecen en la historia humana La relacin de Dios con el hombre se mide por la obediencia a la Tora o Ley, manifestada en las Escrituras, concibindose en trminos de
Quaestionum in Heptateuchum hbn Septem 2 73 Vase la coleccin de ensayos editada por J S Fenberg Connmty and Disconhn uity Perspectives on the Relattonship between tbe Od and New Testaments Westchester, Illinois 1988 Vase tambin Vigencia del AT en el cristianismo en J Mateos, La utopia de Jess Crdoba 1990, 137 74 lf Das Urchnstentum mi Rahmen der antiken Rehgtonen Zunch 1949 con reediciones posteriores y traducciones al francs y al ingles 17 Orgenes del cristianismo, 83 87
15 14

216

i El contexto histnco-hterario

alianza, una alianza por la que el pueblo se haba comprometido a adorar a Yahv como nico Dios y ste a protegerlo, guiarlo y salvarlo La pertenencia a esta Alianza se confirmaba cumpliendo estrictamente la Ley El cristianismo ser heredero de una religin que hace constante referencia a una exigencia moral perfectamente articulada en claros preceptos, si bien Jess en el evangelio minimiza la pluralidad de stos y establece una clara jerarqua en cuya cspide hay slo dos El primero es Escucha, Israel "El Seor nuestro Dios es el nico Seor, amars al Seor tu Dios con todo tu corazn, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas" (Dt 6,6s) El segundo es "Amaras a tu prjimo como a ti mismo" (Lv 19,18) No hay ningn mandamiento mayor que stos (Me 12,30-31) Anejo al concepto de ley, el judaismo neotestamentano hereda tambin del Antiguo Testamento el sentido de culpa, pecado y expiacin Este Dios es el nico y verdadero rey de Israel l cumplimiento de las promesas de Dios a Abrahn, el Remo de Dios y su realizacin, en el ms ac o en el ms all, ser la obsesin de la mayora de los judos piadosos de la poca de Jess La realizacin de este reinado sera llevada a la prctica por el Mesas, figura heredada del Antiguo Testamento, y desarrollada fuertemente en el judaismo (Daniel, Salmos de Salomn, 1 Henoc, IV Esdras, Baruc sir ) Pero si el Antiguo Testamento, como se ha dicho, es el necesario referente del Nuevo, esto no quiere decir que aqul se perpete en ste, como si de un heredero y transmisor fiel se tratase En el Nuevo Testamento se cancelan grandes ideas del Antiguo, otras se reforman y otras se confirman J Mateos 18 ha hecho balance de este proceso, que, en sntesis, es el siguiente < l Antiguo Testamento abri para la humanidad un nuevo horiE zonte religioso En medio de un politesmo multiforme estableci la idea de un Dios nico, creador de todo lo existente, que lo hace todo bueno y encarga al hombre una tarea en el mundo (Gn 1,28 31) Es la idea del Dios dador de vida y comprometido en la historia humana, que continuar en toda la historia de Israel como el Dios liberador de Egipto, dador de libertad, autor de la alianza, promotor de igualdad, fundador del pueblo, defensor del pobre y del desvalido, salvador de los hombres Pero esta imagen de Dios encuentra una superacin en el Nuevo Testamento Dios no es solamente creador, sino Padre, no slo da vida, sino que comunica su propia vida Con esta nocin, la imagen del Dios violento ha llegado a su fin El Dios del Nuevo Testamento es puro amor y si enva a Jess al mundo no es para juzgarlo ni condenarlo, sino para que el mundo se salve por El (Jn 3,16-17) Si la idea del Dios nico perdura en el Nuevo Testamento, aunque su
18 J Mateos Vigencia del Antiguo Testamento en el cristianismo en Id , La utopia de Jess, 137 174 de quien entresacamos algunos prrafos

La herencia de la Biblia hebrea

217

imagen cambia, hay otras ideas del AT que no se continan en el Nuevo una es la nocin de lo puro y lo impuro La concepcin del Dios santo que rechaza al -impuro y se distancia de l queda eliminada para siempre, como se refleja en mltiples episodios evanglicos Otra de las grandes ideas del Antiguo Testamento toca a su fin en el Nuevo el privilegio de Israel y su futuro triunfo poltico Esta concepcin, reflejada en un sinfn de textos del Antiguo Testamento, y basada en gran parte en la conviccin y expectacin de un mesas exclusivista y en el desprecio de los paganos, no es vlida ya en el Nuevo, donde se predice la destruccin del templo y de la ciudad (Me 13,2 par) y donde el universalismo del mensaje excluye toda hegemona de un pueblo sobre otros Puede concluirse que los escritores del Nuevo Testamento encuentran en el Antiguo diferentes caminos abiertos Segn lo que han visto e interpretado en Jess, continan unos y cierran definitivamente otros Pero si se quiere determinar cul es en ltimo trmino el hecho diferenciador de uno y otro Testamento, hay que decir que ste es la nueva relacin del hombre con Dios y del hombre con los otros hombres Esta dimensin vertical-horizontal se funde en una actitud bsica el amor sin fronteras a todos los hombres incluidos los enemigos Como resultado, el NT proclama un nuevo pueblo de hermanos, manifestacin visible del reinado de Dios en la tierra El uso neotestamentano del Antiguo Testamento Los 'Testimonia" Si para comprender en profundidad el Nuevo Testamento, es necesario conocer el Antiguo, es obligado preguntarse cmo y en qu medida utiliza el Nuevo Testamento al Antiguo y qu problemtica suscita su utilizacin En primer lugar se ha de decir que las prescripciones del Antiguo Testamento fueron motivo frecuente de conflicto entre Jess y las autoridades religiosas judas, como queda testificado en los evangelios respecto al descanso sabtico, las leyes de pureza ritual, etc Igualmente fue objeto de debate la interpretacin del Antiguo Testamento y su validez de aplicacin por parte de la comunidad primitiva (cf la asamblea de Jerusaln, Hch 15 tema de la circuncisin y los gentiles) De Pablo se puede afirmar otro tanto ste advierte en 1 Co 7,19 que un rito tan importante para un judo como la circuncisin es irrelevante, pues lo que importa es cumplir lo que Dios manda, algo similar puede afirmarse sobre la validez de la Ley para los cristianos en la epstola a los Glatas o a los Romanos A lo largo de la historia, la utilizacin e interpretacin del Antiguo Testamento por los cristianos ha sido objeto de debate, variando los mtodos de interpretacin del mismo as como su nivel de aceptacin Ya en el

218

El contexto histnco-hterano

siglo II, Marcin adopt una postura de rechazo radical del Antiguo Testamento, como procedente del Demiurgo y no del Dios supremo, aunque encontr que algunas partes de ste perduraban en el Nuevo y no haban sido anuladas Marcin rechaz la idea de que el Dios supremo, absolutamente trascendente, fuese la divinidad que dibuja el Antiguo Testamento e intent separar al cristianismo de todo elemento judo Este heresiarca fabric un canon de libros sagrados, aceptando como libros cannicos slo las epstolas de Pablo, a excepcin de las Pastorales, y el Evangelio de Lucas, y expurgando las secciones de estos libros que consideraba demasiado influenciadas por el Antiguo Testamento 19 Sm embargo, la mayor parte de los cristianos no sigui a Marcin y utiliz, aunque de diversas formas, el Antiguo Testamento como clave hermenutica para comprender el Nuevo Como se ha indicado con anterioridad en el captulo primero de esta obra, en siglos posteriores, tanto el Antiguo como el Nuevo Testamento, se interpretaron de dos modos diversos el de la escuela de Antioqua, representada por Juan Cnsstomo y Teodoro de Mopsuestia, no alegorizante, y el de la de Alejandra, abanderada por Orgenes y Agustn, alegorizante A partir de Agustn, la Iglesia se atuvo a la teora del cudruple sentido de la Escritura literal, alegrico, tropolglco o moral y anaggico Con la Reforma se erigi en principio la interpretacin de la Biblia por s misma Lutero rompi con la tradicin interpretativa de los cuatro sentidos, Calvino desarroll el mtodo exegtico histnco-gramatical y Erasmo de Rotterdam preconiz la vuelta a las fuentes del texto griego neotestamentano, redescubriendo la prioridad del sentido literal, sin negar por ello el espiritual que, segn l, siguiendo a Orgenes, todo texto tiene 20 La cuestin en torno a cmo debe contemplarse el Antiguo Testamento con relacin al Nuevo ha generado tambin en nuestro siglo posiciones con frecuencia encontradas que han ido desde quienes dan prioridad al Antiguo Testamento, a otras ms negativas como la de Bultmann21 que consider el Antiguo como una necesaria presuposicin del Nuevo, siendo aqul solamente la historia del fracaso de Israel Otras posturas, intermedias, varan en su apreciacin del Antiguo Testamento segn acepten un grado de mayor o menor continuidad entre ambos testamentos
19 Cf Ireneo Adv Raer I, 27, 2, Tertuliano, Contra Maraon 4, 5-7, E C Blackman, Mamn and bis Influence Londres 1948, 23ss, 42ss y 113 24 sobre Marcin, vase el capitulo II, apartado dedicado al canon del Nuevo Testamento 20 Sobre la interpretacin del texto bblico a lo largo de la historia, vanse los siguientes epgrafes del capitulo I de esta obta La interpietacion en el periodo postapostolico las escuelas de Ale|andna y Antioqua frente a frente El siglo v La Edad Media La Reforma Tras la reforma escolasticismo, piesmo y racionalismo 21 Cf R Bultmann, The Significance of the Od Testament for the Chnstian Faith , en B W Anderson (ed), The Od Testament and Chnsttan Faith, New York 1969 8-35, especialmente 14-15 y Prophecy and Fulfillment, en C Westermann (ed ) Essays on Od Testament Hermeneucs Richmond 1963, 50 75, espec 75

La herencia de la Biblia hebrea

219

El principal problema para los lectores modernos es la tendencia existente entre los hermeneutas cristianos a ver en los textos del Antiguo Testamento un sentido diferente del originario, tendencia que se vio respaldada, entre los catlicos, por la postulacin de un sensus plenior de la Escritura 22, pretendido por Dios ms all de la intencionalidad del autor Los escritores del Nuevo Testamento, inspirados por el Espritu, haban estado capacitados para descubrir este sentido pleno Pero lo que para unos los catlicos apareci como la solucin, para otros no representa sino el resultado de una ofuscacin 23 En todo caso, sea cual sea el nivel de aceptacin del Antiguo Testamento en su totalidad o de cada uno de sus libros en particular por parte de los cristianos, cualquier lector del NT puede constatar a simple vista cmo el Antiguo aparece continuamente citado en el Nuevo Todas las ediciones del NT dan cuenta de las abundantes citas o alusiones del AT en el Nuevo De entre ellas, las citas de Isaas, Salmos o Pentateuco, por este orden, se llevan la palma Las citas, con frecuencia, se introducen, al igual que se hace en la Misn, con la mencin de la Escritura o de un determinado grupo de escritos (la Ley, los Profetas, la Escritura proftica, etc ) El libro de los Hechos (13,33) cita incluso un salmo por su nmero el segundo (segn otros manuscritos el primero > siguiendo la practica rabnica , de unir los dos primeros salmos) Pero tal vez lo mas caracterstico de estas citas sea que van precedidas con frecuencia del verbo cumplir Para los cristianos, la venida de Cristo es el final o cumplimiento del tiempo de la espera mesinica Es evidente que no todas las citas tienen el mismo cariz Unas son explcitas, otras, implcitas, a veces se imita intencionadamente el estilo del Antiguo Testamento, y el de ciertos apcrifos veterotestamentanos que eran prcticamente la nica lectura religiosa de los cristianos primitivos El uso de utas del Antiguo Testamento plantea unas veces problemas de crtica textual, pues resulta difcil con frecuencia fijar el texto tanto de la cita como de su fuente, y otras, problemas de carcter teolgico respecto a la armona de los dos Testamentos
22 Sobre el sensus plenior puede verse R E Brown The Sensus Plenior ofSacred Scrtp ture, Baltimore 1955 The History and Development of the Theory of a Sensus Plenior CBQ 15 (1953) 141 62 The Sensus Plenior m the Last Ten Years, CBQ 25 (1963) 262 85 W S LaSor The Sensus Plenior and Biblical Interpretation , e n W Gasque y W S LaSor (eds ) Scnpture Tradition and Interpretation Grand Rapids 1978 D Moo, The Problem of Sensus Plenior en D A Carson y J D Woodbrige (eds), Hermeneuttcs Authonty and Canon Grand Rapids 1986 179 211 23 Cf K K Snodgrass The Use of the Od Testament n the New , en D A Black D S Dockery, New Testament Cntiasm and Interpretation Grand Rapids Michigan 1991 409-34 espec 411 15 a quien hemos seguido en este breve recorrido histrico Vase tam bien R N Longenecker Three Ways of Understanding Relations Between the Testaments Histoncally and Today en G F Hawthorne Otto Betz (eds ) Tradition and Interpretation tn the New Testament Grand Rapids 1987, 22 23

220

El contexto histnco-litemno

L Hartmann 24 seala tres razones por las que el autor neotestamentario cita el AT, a saber para apoyarse en el argumento de autoridad (Mt 4,14), para evocar asociaciones de ideas religiosas (Me 12,ls ) y para conseguir un efecto literario o estilstico (Tit 1,12) Recientemente H Marshall 25 ha enumerado diversos tipos de utilizacin del texto del AT por el NT o de influios de aqul sobre ste El lenguaje del Antiguo Testamento influye en las expresiones de los autores del Nuevo, que escriben un griego caracterizado por semitismos secundarios (semitismos transmitidos a travs de los LXX) El estilo del Antiguo Testamento se trasluce especialmente en la obra lucana, cuya semejanza de estilo con los LXX puede llevar a preguntarse si Lucas no pens de s mismo que escriba una obra que continuaba, en realidad, el relato de la historia de la salvacin del AT Otras veces los autores del Nuevo Testamento hacen citas literales
L Evange selon Matthieu, Gembloux 1972, 131-154 An Assessment of Recent Developments , en D A Carson y H G M Wilhamson (eds) Itisumtten Scrtpture Cihng Scnpture Essays tn Honour ofBamabas Ltndars, Cambridge 1988 9-10 Esta obra es una coleccin de ensayos dividida en tres grupos el Antiguo Testamento citado por el Antiguo Testamento Intertestamento, El Antiguo Testamento en el Nuevo (193337) Para nuestro proposito es especialmente interesante esta tercera parte de la obra en la que se estudian la forma del texto (M Wilcox) y las citas del Antiguo en los evangelios y diversos bloques de escritos del Nuevo Mateo (G Stanton), Marcos (M D Hooker) Lucas/He chos (C K Barret), Juan y las Epstolas de Juan (D A Carson), la literatura paulina (D Moody Smith), Hebreos (A T Hanson) Santiago, 1 y 2 Pedro y Judas (R Bauckham) y Apocalipsis (G K Beale) Cada uno de los ensayos lleva aneja una bibliografa selecta La bibliografa sobre el tema es muy abundante Recogemos solamente algunos ttulos mas recientes por orden alfabtico Bock, D L , Evangehcals and the Use of the Od Testament n the New, BSac 142 (1985) 209-223, y 143 (1985) 306-319, Id, Proclamation From Prophecy and Pattern, Sheffield 1987, Chilton, B , A Gahlean Rabbi and hts Bible Jess own Interpretatton oflsaiah, Londres 1984, Davdson, R M , Typology tn Scnpture A Study ofHermeneuttcal Typos Structures, Bernen Spnngs 1981, Ellis, E E , Biblical Interpretaron n the New Testament Church , en M J Mulder y H Sysling (eds ), Mtkra Compendia Rerum Iudaicarum ad Novum Testamentum, seccin 2a, parte Ia, Filadelfia 1988, Evans, C A To See and not Percetve Isaiah 69-10 tn Early Jewtsh and Chnsttan Interpretatton, Sheffield 1989, Fenberg, J S (ed), Conttnuity and Dtsconttnutty Perspecttves on the Relationship Be tween the Od and New Testaments, Westchester, 1 1 1988, Froehhch, K , Bibhcal Interpreta 1 tton tn the Early Church, Filadelfia 1984, Goppelt, L , Typos The Typologtcal Interpretatton of the Od Testament tn the New, Grand Rapids 1982, Grant, R M , y Tracy, D , A Short Htstory of the Interpretatton ofthe Btble, Filadelfia 1984, Hanson, A T The New Testament Interpretatton of Scnpture, Londres 1980, Id , The Ltving Utterances ofGod The New Testament Exegests of the Od, Londres 1983, Juel, D Messtamc Exegests Chnstologtcal Interpretatton of the Od Testament tn Early Chnsttantty, Filadelfia 1988, Kaiser, Jr W C , The Uses ofthe Od Testament tn the New, Chicago 1985, Kugel, J L , y Greer, R A , Early Btbltcal Interpretatton, Filadelfia 1986, Longenecker, R N, Three Ways of Understanding Relations Between the Testaments Histoncally and Today , en G F Hawthorne y O Betz(eds), Tradttton and Interpretatton tn the New Testament, Grand Rapids 1987, Snodgrass, K , The Use of the Od Testament n New , en D A Black-D S Dockery (eds), New Testament Crtttctsm and Interpretatton, 409-436, Id , Matthew and the Law , en D J Lull (ed ), Soctety of Btbltcal Ltterature 1988 Seminar Papis, Atlanta 1988, 536-554
25 24

La herencia de la Biblia hebrea

221

del Antiguo para referirse a sucesos descritos en l o a mandamientos divinos que se consideran todava validos en el Nuevo, o que se citan para ponerlos al da o abrogarlos A veces se cita literalmente el Antiguo Testamento para referirse a pasees que se entendan como profecas y que han encontrado su significado literal en los acontecimientos del Nuevo Testamento (Hch 8,34 <De quin dice esto el profeta' Entonces Felipe a partir de aquel pasaje le explic la buena noticia) Finalmente, se da en el Nuevo Testamento un uso alegrico del Antiguo poniendo en paralelo determinados relatos de ste con situaciones contemporneas o bloques de enseanza de aqul (un determinado suceso o persona del Antiguo Testamento es tipo de otro del Nuevo) Como se ve, los modos de uso del Antiguo Testamento por el Nuevo son muy vanados Discernir en cada momento de cul se trata y hasta qu punto el nuevo contexto de la cita cambia el sentido originario, es tarea principal del intrprete del NT 26 Como puede suponerse apriori, las citas del AT en el Nuevo proceden normalmente de los LXX segn las diferentes revisiones de esta versin Pero no siempre, a veces, parecen reflejar otras versiones, interpretaciones de los targumtn o incluso una traduccin independiente (personal') del texto hebreo, pues debe tenerse en cuenta que en tiempos del NT los libros de la Biblia circulaban en diversas formas textuales, como ha quedado manifiesto por los manuscritos bblicos de Qumrn A este conjunto deben aadirse ciertos presumibles lapsos de memoria si la cita se haca sin previa consulta Segn E E Ellis, es ste un caso poco frecuente, pues un anlisis riguroso prueba que las variaciones sobre el texto base son deliberadas, para servir a la intencin teolgica del autor de la cita Estos cambios son precisamente la clave para descubrir no slo la interpretacin del hagigrafo sobre el pasaje en cuestin, sino su perspectiva del AT en conjunto Suele darse el caso incluso de que una misma cita se haya transmitido bajo diferentes formas v

26 La interpretacin del Antiguo Testamento por parte del Nuevo se puede describir como tipolgica y cnstocentnca , para el tema en general, vase I H Marshall, New Testa ment Interpretaron Essays on Principies and Methods, Grand Rapids 1977, especialmente F F Bruce, The History of New Testament Study en Ibidem 21ss , cf tambin K Snod grass, The use oftbe Od Testament in New, en D A Black D S Dockery, New Testament Cntiasm and Interpretation 409-436 27 Vase E E Ellis, How the New Testament uses the Od , en I H Marshall New Tes tament Interpretation 199 219 B M Metzger, Histortcal and Literary Studies, Leiden 1968 (cap V, pp 52 63 The Formulas Introducing Quotations of Scnpture m the New Testament and Mishnah ), A Sperber, NT and Septuagmt JBL (1940) 193 293 J de Waard A Comprame Study of the Od Testament Text tn the Dead Sea Scrolls and m the New Testament Leiden 1965

Los "Testimonia como fuente de inspiracin del NT Las teoras actuales sobre el uso del Antiguo Testamento en el Nuevo comenzaron con el libro de R. Harris, Testimonies28, donde se sostiene que los primeros cristianos posean colecciones escritas de textos del AT, considerados mesinicos, denominadas testimonia (fiapTpiov, uaprupa npopri'aKf), como se les llama desde el siglo n, a partir de Justino. Tales agrupaciones de citas existan tambin en el judaismo para anunciar al mesas y se encuentran en la Epstola de Clemente de Roma a los Corintios, en la de Bernab y en Melitn de Sardes. Segn Harris, aunque la mayora de las citas neotestamentarias coinciden con los LXX, hay algunas que parecen provenir del texto masortico (TM); otras, sin embargo, divergen considerablemente de ambos textos. Mientras que la Carta a los Hebreos sigue literalmente a los LXX, cierto nmero de citas de Mateo son tpicas por su alejamiento de aquella versin. La solucin de apelar a la cita de memoria 29 es demasiado fcil, y, podra decirse, simplista. Por otro lado, hay cuatro clases de citas del Antiguo Testamento en el Nuevo que pueden explicarse postulando como hiptesis la existencia de tales colecciones de textos o testimonia, a saber: a) Las citas combinadas (errneas?) del AT Un ejemplo tpico lo tenemos en Me 1,2-3 y Mt 27,9-10. En el primero leemos: Como est escrito en el profeta Isaas..., pero lo que sigue est tomado en primer lugar de Ex 23,30 con elementos de Mal 3,1 y el segundo versculo, de Is 40,3. En el segundo texto, Mateo (27,9-10) afirma que fue Jeremas quien profetiz sobre las treinta monedas de plata de Judas, pero en realidad su texto es, en parte, cita y, en parte, parfrasis de Zac 11,13 con una posible alusin a Jr 18,1 (LXX) y Ex 9,12. b) Las citas de cumplimiento50 en Mateo Las citas de cumplimiento en Mateo son diez y constituyen un bloque bien definido en su evangelio 31. Forman dos grupos:
Cambridge, vol. I, 1916; II, 1920. Ya as S.Jernimo: Comm. inMich. 2,5. En el mbito ingls se denominan formula quotations y en el alemn, normalmente Reflexionszitate y, en ocasiones, Erfllungszitate. 31 Cf. J. A. Fitzmyer, 4Q Testimonia and the New Testament-, TS18 (1957) 513-37, luego recogido en Essays on the Semttic Background ofthe New Testament, Missoula Mont. 21974, 59ss.
29 30 28

La herencia de la Biblia hebrea

223

1,22-23 2,15 2,17-18 2,23 27,9

(Is 7,14) (Os 11,1) (Jer 31,15) (Is 11,1) (Zac ll,12s)

4,15-16 8,17 12,17-21 13,35

(Is 8,23, 9,1) (Is 53,4) (Is 42,1-4) (Sal 78,2)

Las citas del grupo A se encuentran en pasajes que son peculiares de Mateo, las del B, en textos con paralelos en los otros sinpticos, pero que Mateo ha modificado Todas ellas tienen una frmula especial de introduccin (Iva n^r|pc6f x QT|9v.. / TOTE E7dr|pr0r| x QT|0EV 5v. ), que slo se encuentra en Mateo Se trata siempre de una cita de cumplimiento de algn pasaje del AT y su lenguaje est ms cerca del TM que de los LXX c) Las citas divergentes del texto base (LXX/ TM/otros) Hay citas que divergen del texto de los LXX, por ejemplo El trabajo de los investigadores se ha centrado en Pablo fundamentalmente 32 Las diferencias que existen entre las diez citas (de un total de ochenta y cuatro) que divergen seriamente de los LXX llev ya a Vollmer 33 a postular una Qtatenkomposition- Pero hay que notar, con Fitzmyer, que la simple desviacin del texto de los LXX no es argumento suficiente para postular la existencia de los testimonia, aunque s podra confirmar otros argumentos que se propongan d) Las citas compuestas Las citas compuestas son el argumento principal para la teora de las colecciones o testimonia Estas citas deben distinguirse de diversos casos de una conflatio pretendida como Mt 22,24, que ata a Gn 38,8 y Dt 25,5 Este tipo de cita compuesta es raro en los evangelios En Pablo se da con mayor frecuencia 34 R Harris 35 sugera que esas colecciones de citas o testimonia haban existido en torno a diversos temas litrgicos, apologticos, piadosos, etc ,
Cf E E Elhs Pauls Use of the Od Testament, Edimburgo 1957, 14ss Die alttestamenthchen Zttate bei Paulus textkntisch und bibhscbtbeologisch gewurdigt Leipzig-Freiburg 1895, 22 34 Citamos, como ejemplos, dos casos de la Carta a los Romanos Rom 15,9-12 = Sal 17,50, Dt 3,43, Sal 116,1, Is 11,1 10 Rom 3,10-18 = Sal 13,1 3 Sal 5,10 Sal 139,4, Sal 9B,7, Is 59 7-8 Sal 35,2 35 Testimonies I 109, 116 17
33 32

224

El contexto histnco-hterario

y que habran sido muy tiles para los misioneros itinerantes, ya que les evitaba tener que transportar el AT completo El Pablo de las cartas pastorales podra haber aludido a una de tales colecciones (?) cuando peda que se le enviaran los pergaminos que haba dejado en Trade (2 Tim 4,13) Por su parte, Harns llev al extremo su teora de los testimonia postulando que las citas compuestas podan pertenecer a los Orculos del Seor-, coleccin redactada por Mateo y comentada por Papas Naturalmente, el extremismo de este autor provoc una cadena de reacciones de protesta 36, pero puede afirmarse que, salvo la oposicin radical de O Michel37 (gamas se descubrir un fragmento que sea un testimonium, porque nunca ha existido), en general los autores aceptan la hiptesis de los testimonia, aunque matizan cmo han de entenderse Entre los continuadores de Harns merece citarse la obra de C H Dodd, Accordmg to the Scnptures}S, que, a pesar de su brevedad, sirvi de punto de partida a una fecunda discusin cientfica Dodd estaba interesado en estudiar la evolucin de la teologa en la iglesia primitiva Si es correcto afirmar que al principio exista el kengma , se pregunta cmo se desarroll la teologa en los inicios de la iglesia Para Dodd, el kengma se entenda a la luz del Antiguo Testamento, pero esta afirmacin llevaba consigo la pregunta de cmo utilizaban los primeros cristianos el AT para iluminar el kengma Dodd lleg a la conclusin de que el Antiguo Testamento constitua la infraestructura ideolgica del Nuevo, entrando de este modo en conflicto con E Kasemann 39, para quien la matriz de la teologa cristiana era la apocalptica, y muy en especial, la espera de la paaisa La unilateralidad del punto de vista de Kasemann es, a nuestro parecer, inaceptable, pues ante todo es la predicacin de la muerte y resurreccin de Jess la que figura en las confesiones de fe ms tempranas de la iglesia primitiva 40 Para Dodd, por tanto, era el Antiguo Testamento la principal base de inspiracin de la teologa del Nuevo 41
36 Vase una lista en K Stendahl The School of St Matthew m tts Use of the Od Testa ment, Lund 21967 37 Paulus und seine Bibel, Gutersloh 1929, espec 52 38 Con el subtitulo The Sub structure ofNew Testament Theology, Londres 1952 Para la discusin de autores que sigue, cf H Marshall, An assessment of recent developments , en D A Carson y H G M Williamson (eds ) It is wrttten, 1 18 i} Die Anfange chnstlicher Theologie , ZTK 57 (1960) 162 185, cf F Garca Martnez La apocalptica judia como matriz de la teologa cristiana', en A Pinero (ed ) Orgenes del Cristianismo 177 199 40 Cf E Lohse Apokalyptik und Chnstologie , ZNW62 (1971) 58 41 La teora de W L Knox (Some Hellemsttc Elements tn Pnmitwe Chnstianity Londres 1944) sobre la influencia del helenismo en el cristianismo primitivo resulta demasiado dbil Con anterioridad, Bousset (Kynos Chnstos Gotinga 1921) haba tratado de mostrar que el ti tulo de Jess como Kynos provena del helenismo La influencia del gnosticismo como fuente de inspiracin de elementos esenciales de la primitiva doctrina cnstiana es un tema interesante a discutir, cf al respecto R Bultmann Theologie des Neuen Testaments Tubinga

La herencia de la Biblia hebrea

225

Dodd opinaba que esos testimonia podran ser la infraestructura teolgica del NT Ciertamente habra cadenas de textos que utilizaba la iglesia primitiva para sus objetivos argumntales, pero probablemente no estaban escritos Dodd afirmaba que para que un texto fuese considerado como perteneciente a un testimonium no bastaba verlo citado una vez en un hagigrafo, sino, por lo menos, tres veces en tres tradiciones diversas (por ejemplo Sinpticos / Pablo / Evangelio de Juan) Los textos se citaban muchas veces segn el uso hebreo, es decir, por el primer versculo, y ya con ello se daba a entender todo el prrafo o percopa, especialmente si tena un sentido nico y claro y constaba as en los leccionanos Esta sencilla constatacin puede explicar por qu, a veces, el texto veterotestamentano aducido por el escritor del NT no prueba o no parece tan apropiado es a todo el prrafo, o contexto amplio al que se refiere el autor citando tan slo unas palabras La segunda parte de la tesis de Dodd se refera a cmo los cristianos utilizaron esos testimonia Esta seccin de la obra de Dodd ha sido fuertemente criticada por A C Sundberg 42 quien neg que los cristianos se limitasen a unos determinados textos, argumentando que incluso estos pasajes del AT que identific Dodd no se usan con particular frecuencia en el Nuevo Sin embargo, el cmputo de citas que hace Sundberg viene ms bien a confirmar que a negar la teora de Dodd Sundberg, por su parte, atac ulteriormente la opinin de Dodd segn la cual en la Iglesia exista un mtodo de interpretacin de los pasajes del Antiguo Testamento que controlaba su significado, dicho de otro modo, que un mismo pasaje fuese siempre interpretado de la misma manera al ser citado en el Nuevo Testamento En este punto podra tener razn Sundberg, pues no consta que hubiera ninguna instancia hermenutica controladora en el cristianismo primitivo Sundberg afirm finalmente que, de haber existido tales colecciones, se habran conservado en el canon del NT Pero, a nuestro juicio, este argumento no tiene peso, pues se supone que dichas colecciones de textos se transmitan oralmente y eran tan breves que se recordaban fcilmente La sustancia de la tesis de Dodd, por tanto, se mantiene en pie todava Pero cmo utiliz la Iglesia estos materiales del Antiguo Testamento', tuvo en cuenta al citarlos el contexto de donde los extrajo' Dodd haba admitido que, al ser utilizados los pasajes del AT por el Nuevo, se haban introducido en su interpretacin ciertos cambios, casi siempre por expansin, en relacin con el sentido originario del pasaje citado 43 Argumentaba adems que esto era lcito, pues el significado pretendido por el autor no agota el sentido del texto en la obra literaria
9

1953, W Schmithals Gnostiasm m Connth An Investigaron of the Lettters to the Connt hians, Nasville 1971 L Schottroff Der Glaubende und diefemdhche Welt Neukirchen Vluyn 1970 A Pinero Cristianismo y gnosticismo Fijando fronteras Biblia y Fe 54 (1992) 111 132 42 On Testimonies AT3 (1959) 278 43 According to the Scnptu es 130

226

El contexto histonco-hterario

El estudio de Dodd fue continuado por B Lindars44 quien constato, por su parte, la existencia de estos cambios, aadiendo que estaban motivados por la actividad apologtica de la iglesia primitiva Para Lmdars, los primeros seguidores del Nazareno estaban especialmente interesados en responder a las objeciones judas contra el mesiamsmo de Jess, donde aparece este nteres, se encuentra el estudioso con los usos mas antiguos de los textos Para Lindars, los textos ms antiguos se refieren a la resurreccin, seguidos por los que sirven para una apologtica de la pasin, para pasar despus a la aplicacin de la Escritura a determinados sucesos de la vida de Jess antes de la pasin y a la cuestin de los orgenes Por ultimo, Lindars investig la existencia de estos cambios en los escritos de Pablo Fundndose en Dodd, estudi Lindars, adems los documentos de Qumran y el mtodo del pesher (interpretacin-comentario de un pasaje escriturario) Segn Lindars, los textos usados en la Comunidad de Qumrn eran fundamentalmente aquellos que tenan una doble cualidad la posibilidad de desplazar el valor dogmtico al terreno moral y su facilidad de modificacin Probablemente tambin los autores del NT siguieron esta tendencia y, en algunos casos, se comportaron respecto al Antiguo Testamento con la misma libertad que los traductores de los targumvm en la reelaboracion de sus textos base Con Lindars, ademas, se puede afirmar el uso apologtico de muchos textos del AT por el Nuevo Pero sena exagerado sostener que el uso del AT fuese exclusivamente apologtico en la iglesia primitiva, hay otros empleos, explicativos, o confirmativos de doctrinas que aparecen en el Al y que conservan para la iglesia primitiva su antiguo valor Tambin sera exagerado afirmar que los textos ms antiguos utilizados tuviesen que estar nica y necesariamente relacionados con la apologtica de la resurreccin Importante ha sido tambin la contnbucin de K Stendahl 45 al considerar que el evangelista Mateo proviene de una escuela de rabinos cristianos, que se haba dedicado expresamente a estudiar y a ensear de modo sistemtico la interpretacin cristiana del AT Segn el, la existencia de tales escuelas debe entenderse literalmente, de modo que cuando Le 1,2 habla
New Testament Apologetic The Doctrinal Sigmftcance of the Od Testament Annota tions Londres 1961 45 The School of St Matthew in its Use of the Od Testament Lund 21967 Vase tambin M Prez Fernandez La herencia de la Biblia Hebrea (II) El caso paradigmtico del evan gelio de Marcos en A Pinero Orgenes del cristianismo 99 120 En este articulo el autor se pregunta en que medida valoran la Escritura o Biblia judia los autores cristianos en especial el evangelista Marcos y distingue dos estadios en la valoracin de esta el de Jess y el de los escribas cristianos para concluir que la obsesin por el cumplimiento de las Escrituras en especial en el evangelio de Marcos es mas de los escribas cristianos que hubieron de ra conalizar el fenmeno Jess y justificarlo en el dialogo con el judaismo, que de Jess mismo Vase tambin A Suhl, Die Funktton der alttestamenthchen Zitate und Anspielungen xn Markusevangehum, Gutersloh 1965
44

La herencia de la Biblia hebrea

227

de ministros de la palabra no se refiere, como se interpreta comnmente, a los 'testigos oculares-, sino a esos rabinos cristianos Jess pudo haber actuado como el efe de una escuela rabnica, por lo que las explicaciones que aparecen en Pablo, luego en Mateo y en Juan pudieron ser las mismas que las que presentaba el Nazareno En el ltimo captulo de su libro, Stendahl se cuestiona si Mateo us o no los testimonia Tras responder afirmativamente por las mismas razones que exponamos anteriormente tales colecciones sirven para explicar los casos expuestos en a) y d), admite que el uso de tales colecciones encaja bien con la imagen que podemos formarnos de la predicacin primitiva, as como con la exegesis midrsica a la que hemos aludido, que acostumbraba a ofrecer tambin colecciones de citas, una tras otra, unidas por simple asociacin Existe, aparte de las hiptesis propuestas por estos autores, alguna lista de testimonia? Fitzmyer piensa que, adems de 4Q Testimonia 46 puede serlo tambin el P Ryl Gk 460, publicado y estudiado por C H Roberts 47 que constituye una unidad con un papiro de Oslo 48 de los LXX Juntos forman una cadena de pasajes bblicos (3 de Is, 1 de Gn, 1 de 2 Cr y 1 Dt, ms otro desconocido) 4Q Testimonia fue publicado por J M Allegro 49 Se trata de un fragmento completo en s mismo que contiene los tres aspectos de la espera mesinica entre los judos (Dt 5,28-29, 18,18-19 un profeta, Nm 24,15-17 la estrella de Jacob, Dt 33,8-11 un mesas sacerdotal) y un pasaje no escriturario que ha aparecido otra vez en otros documentos de la Cueva 4 (que se ha denominado 4Q Salmo de Josu) Este texto se parece al Pap Rylands en que ambos son pasajes escriturarios conectados entre s sin ms, sin comentarios y con frmula introductoria J A Fitzmyer 50 acepta este texto provisionalmente como una lista de testimonia (con lo que el radical escepticismo de O Michel 51 queda seriamente afectado) y se pregunta qu puede ofrecer este descubrimiento para el estudio del NT En primer lugar, responde, puede valer de ejemplo para ilustrar la concatenacin de citas de Pablo En segundo, sirve para fundamentar la sospecha de que los cristianos primitivos operaron del mismo modo que los esenios de Qumrn En tercer lugar, y puesto que los textos de esa lista aparecen citados en el NT (aunque no como cita compuesta), parece que deban existir compilaciones tanto en Qumrn como en el
*( 4Q Testimonia and the New Testament TS 18 (1957) 513 37 47 Two Bibhcal Papyn tn the John Rylands Ltbrary Manchester 1936 48 G Rydberg Septuaginta Fragmente unter den Papyn Osloenses , Proceedtngs ofthe Saentiflc Soaety ofKnstiania 1923/3 = S Eitrem Papyn Osloenses 2 1931 10ss * Qumrn Cave IV(4Q 158 4Q 186) en Dtscovenes ofthe Judaean DesertV (Oxford 1965) 57 60 50 4Q Testimonia and the New Testament 513 17 51 Paulus und setne Bibel Gutersloh 1929

228

El contexto histrico-literario

cristianismo de textos favoritos del AT En cuarto, como el texto qumrnico difiere del TM, se confirma la existencia de diversos tipos de texto que explican la diversidad de lecturas en el NT (distintas de LXX / TM) Las frmulas introductorias utilizadas por los hagigrafos neotestamentanos al utilizar el AT, que generalmente emplean verbos de decir o escribir (est escrito- [el Espritu Santo] dice, etc ) corresponden a las que se encuentran en otros escritos judos, como Qumrn, Filn y literatura rabnica Estas introducciones que revelan la existencia de unas frmulas tcnicas muestran con claridad el puesto que como escritura santa y cannica gozaba gran parte del AT ante ciertos grupos cristianos Constatada la utilizacin que hace el Nuevo Testamento del Antiguo, algunos autores, entre ellos E E Ellis 52, se preguntan si hay algunos presupuestos bsicos a partir de los cuales se haga esta relectura del Antiguo Testamento De entre los aducidos, destacamos tres a) Jess y sus discpulos conciben la historia como un tiempo presente que enlaza con el mundo futuro En el presente, el reino de Dios ha comenzado a realizarse o, al menos, sus preludios, pero la plenitud slo pertenece al futuro Por esta razn, la misin de Jess puede describirse en el NT como el inicio de la historia de la salvacin El marco histrico es nico en realidad, el momento de Jess, pero ha sido anunciado por los profetas en el pasado, con lo que este momento de ahora (NT) puede unirse con el anterior (AT) formando una unidad b) Todos los eventos del pasado de Israel han ocurrido a modo de ejemplo (TU7tiK(o) para los cristianos Se trata de una lectura tipolgica del AT A ellos les sucedan estas cosas para que aprendieran, y se escribieron para que escarmentemos nosotros, a quienes llegan los resultados de la historia, escribe Pablo en 1 Cor 10,11 Esta lectura tipolgica es fundamentalmente cnstolgica >3 A veces, sin embargo, se trata de una tipologa antittica que presenta el contraste del Antiguo con el NT en orden a la salvacin c) <La Escritura tiene 70 caras, segn el conocido dicho rabnico 54 Cualquier argumento que el cristianismo considere cierto puede ser apoyado en un texto del AT, pues ste es susceptible de mltiples interpretaciones
52 Cf How the New Testament uses the Od en I H Marshall (ed), New Testamentln terpretation, 209ss Cf tambin nuestro apartado Targum Derash y NT (n 7 de este cap tulo) y las observaciones metodolgicas de A del Agua Prez Principios procedimientos y reglas de la exegesis derasica en su obra El mtodo derasico y la exegests del NT Valencia 1985, 49 54, mas su aplicacin al NT (83 96) 53 Un tratamiento completo de este tema puede verse en M Black The Chnstological Use of the Od Testament n the New Testament NTS18 (1971) 1 14 Tambin G von Rad, Typological Interpretation of the Od Testament en C Westermann (ed ) Essays on Od Testament Hermeneutics, Richmond 1963 L Goppelt, Typos The Typological Interpretation of the Od Testamentln the New, Grand Rapids 1982, E E Elhs, Bibhcallnterpretation m the New Testament Church , en la obra citada de M J Mulder y H Sysling (ed ) Mikra, 716-20 54 Cf Num R 13 15

El Nuevo Testamento y la literatura qumrnica

229

Desde el punto de vista metodolgico el estudio de la utilizacin del AT por parte del Nuevo puede hacerse hoy tanto sincrnica como diacrnicamente 55 Un estudio diacrnico debe seguir los siguientes pasos: determinacin crtica de la cita o pasaje del NT, de su contexto y significado; anlisis de dicha cita o pasaje en el AT en su versin original, estudiando posibles antecedentes, contexto vital (Sitz im Leben), variaciones textuales respecto al NT, posibilidad de uso de otros textos consonanticos o versiones as como evolucin del texto dentro del AT. Posteriormente el pasaje veterotestamentario en cuestin debe estudiarse en los escritores judeo-helensticos y en los targumin y, si es posible, en la literatura rabnica. Por ltimo, puede volverse al NT y ver si la interpretacin que propone del texto coincide o no con el sentido original, para culminar con la proyeccin del pasaje (si la tuvo) en el cristianismo ms primitivo (Apcrifos, Padres Apostlicos, etc.). El estudio sincrnico se restringira, en el NT, a un solo autor, o a un estrato de tradicin (si ste es demostrable) En este caso, salvo que el texto en cuestin se repita, lo que se suele hacer es estudiar en conjunto la utilizacin de la Escritura en un autor determinado, por ejemplo Pablo El complemento del estudio sincrnico es la comparacin con otros autores del NT 56.
4 EL NUEVO TESTAMENTO Y LA LITERATURA QUMRNICA

Los manuscritos de Qumrn son el testimonio de la vida, costumbres e ideologa de un grupo reducido de esenios, que se separ del cuerpo general de esta secta por diversos motivos de ortodoxia, principalmente por la interpretacin de la Ley, del calendario de las fiestas sagradas, de la funcin del templo, de ideas sobre la eleccin de los justos y de las expectativas escatolgicas. Estas obras que nos han dejado arrojan una nueva luz y afectan a todos los niveles de estudio del NT: lingstico, literario, legal, histrico y teol55 Vase P Grech-G Segalla, Metodologa per uno studio della Teologa, Turn 1978 Especialmente el captulo titulado -La reinterpretazione dellAnco Testamento nel Nuovo, 56-61 56 Para este estudio pueden ayudar los autores siguientes S Amsler, L'ATdans l'Eghse, Neuchatel 1960, F F Bruce, NT Development of OT Themes, Grand Rapids, Michigan 1968 Para Mateo, aparte de K Stendahl, R H Gundry, The Use ofthe OTm St Matthew's Gospel, Leiden 1967, W Rothfuchs, Die Erfullungszitate des Matthausevangeliums, Stuttgart 1969 Para Marcos, A Suhl, Die Funktion deraltestamenthchen Zitate und Anspiegelungen imMarkusevangehum, Gutersloh 1965 Sobre Lucas, M Res, Alttestamenthche Motive m derChnstologie des Lukas, Gutersloh 1969 Para Juan, E F Freed, OT Quotations in the Gospel ofSt John, Leiden 1965, y G Reim, Studien zur alttestamenthchen Hmtergrund des Johannesevangehums, Cambridge 1974 Para Pablo, ya hemos citado repetidas veces la investigacin de Ellis, y para Hebreos, finalmente, F C Synge, Hebrews and the Scnptures, Londres 1959

230

El contexto histrtco-hterario

gico. Gracias a los manuscritos de Qumrn escribe F. Garca Martnez 57, podemos descubrir ahora el significado concreto de frases y expresiones enigmticas del NT, incomprensibles previamente en un contexto griego y documentadas ahora en un contexto judo contemporneo. Gracias a los mismos manuscritos podemos rastrear ahora el origen de determinadas inserciones que encontramos incorporadas en diversos escritos neotestamentanos. Gracias a ellos disponemos ahora de paralelos literarios exactos de percopas tan importantes como las bienaventuranzas (4Q525) Estos manuscritos nos descubren por primera vez las prescripciones legales vigentes en grupos judos marginales, y tambin gracias a ellos podemos comprender ciertas prescripciones del NT como la reprensin fraterna 58 o las polmicas sobre la observancia sabtica. Los mismos manuscritos qumrnicos hacen, segn el mismo autor, que el pensamiento teolgico de los destinatarios de ciertos escritos neotestamentarios como la Carta a los Hebreos resulte menos desconcertante Ellos nos prueban igualmente que determinadas ideas teolgicas .. no son invenciones de la primitiva comunidad cristiana, sino desarrollos de diferentes ideas del AT vigentes en determi57 El Ciervo, enero, 1992, 14 Vase igualmente A Pinero, -Qumrn I y II Una revolucin en la historia del cristianismo primitivo?', Espacio y Tiempo, octubre y noviembre (1992) 65-73, 57-65 Sobre la relacin de Qumrn y el NT, pueden verse, entre otros, los siguientes traba)os H Braun, Qumrn und das Neue Testament, I-II, Tubinga 1966 El volumen I de esta obra contiene una amplsima bibliografa comentada y discutida versculo por versculo del NT, O Betz, Was John the Baptist an Essene?., BtbleRevue6 (1990) 18-25, J H Charlesworth (ed ), John and the Dead Sea Scrolls, New York 1991, W S LaSor, The Dead Sea Scrolls and the New Testament, Grand Rapids 1972, J Murphy O'Connor (ed ), Paul and Qumrn Studies m New Testament Exegesis, Londres 1968, H Stegemann, Die Entstehung der Qumrangemeinde, Bonn 1971 (edicin para uso privado), K Stendahl (ed), Tbe Scrolls and the New Testament, ivith a new Introduction byJames H Charlesworth, New York 1992, A Jaubert, Exgse du NT et documents Externes-, QuatreF 7 (1977) 38-42, K H Muller, 'Su puestos metodolgicos para el uso adecuado de los escritos de Qumrn por el especialista del NT., en J Schreiner, Introduccin a los mtodos de la Exgesis Bblica (Barcelona 1974, 335-381) Ms reciente y actualizado, Yaakov Shavit, "Ex Qumrn lux?" Notas histricas y literarias sobre los manuscritos del Mar Muerto y los orgenes del cristianismo, en A Pinero (ed), Orgenes del cristianismo, 137-164, este artculo tienen dos apndices escritos por el editor del libro, el primero, dedicado a la discusin de la tesis de Golb sobre el origen de la biblioteca qumrmca (165-69), el segundo trata las similitudes y diferencias entre Qumrn y el cristianismo (169-74), sntesis que seguimos de cerca Vase tambin F Garca Martnez, Los manuscritos de Qumrn, Jesucristo y los orgenes del cristianismo , y J Trebolle Barrera, Los textos de Qumrn y el NT, en F Garca Martnez-J Trebolle Barrera, Los hombres de Qumrn Literatura, estructura social y concepciones religiosas, Madrid 1993 Este libro rene diversas conferencias y artculos de los autores, algunos inditos, en torno a tres e|es 1 Los hombres de la comunidad de Qumrn, 2 Biblia, pureza, esperanza mesinica, y 3 Qumrn y los orgenes del cristianismo, cf tambin el cap VI del libro editado por A Piero-D Fernndez-Galiano, Los Manuscritos del Mar Muerto Balance de hallazgos y de cuarenta aos de estudios, Crdoba 1994, 153-189 58 Sobre este tema, vase F Garca Martnez, La reprensin fraterna en Qumrn y Mt 18,15-17, FNT2 (1989) 23-40, con bibliografa abundante en nota 6 sobre las relaciones entre Qumrn y el NT, en especial en Mateo.

El Nuevo Testamento y la literatura qumrnica

231

nados crculos judos. Incluso la conciencia de vivir en los ltimos tiempos, el agudo sentimiento de que las profecas haban comenzado ya a cumplirse dentro de la comunidad, se halla ampliamente atestiguado en los manuscritos de Qumrn Identificacin de la secta qumrnica La comunidad de Qumrn se puede considerar un grupo sectario suficientemente diferenciado; queda, sin embargo, como cuestin an abierta para algunos, si los sectarios de Qumrn eran en verdad esenios as la mayora de los investigadores u otra secta parecida 59. Atrs queda la tesis carata defendida desde 1949 por S. Zeitlin 6o, segn la cual los manuscritos de Qumrn dataran de la poca medieval y seran de origen carata, dato desmentido por las excavaciones que han probado la antigedad del emplazamiento de los manuscritos; igualmente la tesis judeocristiana defendida por G Margohuth 6\ segn la cual el Maestro de Justicia es Jess mismo, y el Sacerdote impo no es otro que Pablo, el apstol de los gentiles y el odiado adversario de los judeocristianos. Los documentos de Qumrn habran sido redactados despus del ao 70 de nuestra era, cuando la comunidad judeocristiana, o ms exactamente los ebionitas, se reorganizaron fuera de Judea Ahora bien, hoy es fcil probar que el maestro de Justicia es fundamentalmente distinto de Jess y es imposible asimilar a Pablo con el Sacerdote impo. La tesis zelota ha sido defendida por C Roth y G. R. Driver, quienes identifican a los hombres de la Alianza de Qumrn con el partido de los
Para este punto vase M Delcor-F Garca, Introduccin a la literatura esenia de Qumrn, 29-32, a quien seguimos Tambin Y Shavit, Ex Quintan lux', en A Pinero, Orgenes del cristianismo, 152-54 y bibliografa citada en notas 25-28 de este texto Ms reciente, F Garca Martnez- J Trebolle Barrera, Los hombres de Qumrn, 13-109, primera parte de la obra con los siguientes ttulos 'Los manuscritos del Mar Muerto Los hombres del Mar Muerto Los esenios de Qumrn, entre el dominio de la ley y la huida apocalptica Orgenes del movimiento esenio y de la secta qumrnica 60 The Zadokite Fragments, Filadelfia 1952, 5-23, Id, The Dead Sea Scrolls and Modern Scholarship, Filadelfia 1956 61 The Two Zadokite Messiahs., JTS 12 (1911) 446-50 B E Thienng (Redattng the Teacher of Righteousness, Sidney 1979) ha presentado una vanante, comple|a y complicada de esta tesis, que supone en la comunidad de Qumrn una sene de mutaciones sucesivas que le habra hecho pasar por una fase esema, seguida de otra zelota, judeocristiana y de nuevo zelota Para Thienng, el Maestro de Justicia no sera otro que Juan Bautista, y el Sacerdote impo, el mismo Jess de Nazaret Esta hiptesis ha sido descartada, pues para probarla, Thienng tiene que modificar por completo los resultados del anlisis paleogrfico de los textos y situar su composicin a mediados del siglo i d C Igualmente el libro de R Leigh y M Baigent (The Deception of the Dead Sea Scrolls, Londres 1991) que recoge y propaga la tesis de R Eisenman (Jess es el Maestro de Justicia, Pablo, el Sacerdote impo) es una mera tabulacin, con tintes de escndalo' comercial y periodstico, vase tambin A Piero-Dimas Fernndez-Gahano, Los manuscritos del Mar Muerto, 153-189
59

2$2

El contexto histnco-literario <<

zelotas y los sicarios, producto del cisma sadoquita que sigui a la muerte de Onas III (170 a C ) Segn estos autores, algunos de ellos aceptaron la nueva situacin y se convirtieron en los saduceos del Nuevo Testamento, otros huyeron a Egipto bajo Onas IV, volviendo mas tarde a Jerusaln, fundando Judas el Galileo junto con Sadoc el partido zelota Despus de la ejecucin de Judas por los romanos en el ao 6 d C , los zelotas se instalaron en Qumrn (perodo II) y se transformaron en los miembros de la alianza Pero, segn mostr R de Vaux 62, las conclusiones histricas de Dnver son incompatibles con los datos arqueolgicos La tests fariseo, tambin ha tenido sus partidarios, entre ellos a C Rabm 63, que se propuso, sobre todo, probar que la halak o normativa legal qumrnica corresponda a la rabnica, o sea, fansea Para este autor, la comunidad de Qumrn sera una continuacin de la haburah ( fratra ) fansea del siglo i a C La tesis saducea, defendida por R North 64, sostiene la identificacin de Qumrn con los saduceos debido a su acentuado carcter sacerdotal, su insistencia en el cumplimiento exacto de la ley escrita, sin admitir las mitigaciones aceptadas por sus oponentes sobre la base de la tradicin oral Pero las diferencias de Qumrn con los saduceos son mayores que las semejanzas Entre otras, podemos citar la negativa actitud de los saduceos hacia ideas tales como la resurreccin y el ms all, defendidas por los qumranitas De todas las hiptesis, la tesis esenia es la que ha prevalecido, como ms ajustada al conjunto de los hechos Esta tesis mantiene que la comunidad de Qumrn estaba relacionada con el movimiento esenio, como se deduce de la comparacin de los textos de Qumrn con las fuentes antiguas que hablan de ese grupo (Filn, Flavio Josefo, Plinio el Viejo) Numerosos elementos de la ideologa, organizacin y estilo de vida de los esemos se reflejan en los documentos de Qumrn, postulando un estrecho contacto entre el esenismo y Qumrn En general los puntos de acuerdo entre ambos son mayores que los desacuerdos y stos pueden explicarse por una evolucin en el seno de la secta Tal es la conocida hiptesis de Groningen, para la que las races ideolgicas de Qumrn estn en continuidad con la tradicin apocalptica palestina y sus orgenes en una ruptura ocurrida dentro del movimiento esenio durante el reinado de Juan Hircano (134104 a C), en el que un grupo de sacerdotes esemos, reunidos en torno al Maestro de Justicia se separaron del movimiento esenio para retirarse al desierto, estableciendo all una comunidad sectaria Esta ruptura se origin por problemas de calendario y organizacin del ciclo festivo, por una manera especial de comprender las prescripciones bblicas respecto al templo,
62 63 64

Cf R de Vaux Essentens ou Zelotes? A propos d un hvre recent RB 73 (1966) 212 235 Qumrn Studies Londres 1957 The Qumrn Sadducees , CBQ 17 (1955) 164-88

El Nuevo Testamento y la literatura qumrnica

233

al culto y a la pureza de las personas y cosas, as como por el convencimiento de la inminencia del final de los tiempos Relacin entre Qumrn y el NT Las pginas que siguen estn dedicadas a la exposicin de los principales puntos de contacto entre Qumrn y el NT sobre los que la investigacin actual est bsicamente de acuerdo De esta comparacin y contraste entre Qumrn y el NT se deduce indirectamente, pero con claridad, la necesidad para el estudioso del NT de tener en cuenta el corpas qumrmco a la hora de situarlo en su contexto histnco-literano Aunque Qumrn no ofrece ningn testimonio directo sobre el NT, su importancia para el estudio de ste es decisiva, pues brinda una informacin muy valiosa sobre el judaismo de la poca, de cuyo tronco se desgaj el cristianismo a) Juan Bautista Respecto a la relacin de Juan Bautista con Qumrn se pueden considerar dos puntos las coincidencias ideolgicas y su pertenencia a la secta Las coincidencias ideolgicas entre Juan Bautista y la comunidad de Qumrn son innegables, como aparece al comparar el mensaje de Juan el Bautista y la Regla de la comunidad Tal afinidad parece lgica, ya que ambos estuvieron cercanos en el tiempo y en el espacio (el desierto de Judea segn Mt 3,1, en Betania, al otro lado del Jordn segn Jn 1,28) Pero incluso en aquello en que coinciden se perciben notables diferencias La austeridad del Bautista se parece slo de lejos a la de los qumranianos, quienes beban tirosh (mosto o vino') y coman carne durante algunos banquetes sagrados, a juzgar por los huesos de animales descubiertos en el sitio fo Juan, por el contrario, se alimentaba de saltamontes y miel silvestre (Me 1,6) y haba renunciado a todo tipo de bebidas alcohlicas (Le 1,15) La insistencia del Bautista en el arrepentimiento y enmienda como preparacin al Reino de Dios es tambin comn a ambos, aunque la vida del Bautista no coincide con la de los miembros de la secta, que trabajaban en los campos, se retiraban luego a orar sin contacto con las gentes y se alimentaban del fruto de su trabajo Los sinpticos recogen el tema de la predicacin de Juan basada en la profeca de Is 40,3, sus invitaciones urgentes a la enmienda antes de la llegada del da del juicio y su actividad como bautista a las orillas del Jordn,
s J T Mihk, Diez aos de descubrimientos en el Desierto de Juda Madrid 1961, 75 Para los contactos entre Juan Bautista y Qumran, cf A Gonzlez Lamadrid, Los descubrimientos del Mar Muerto Balance de 25 aos de hallazgos y estudio Madrid 1973, 254-263 Ms re cente F Garca Martnez J Trebolle Barrera, Los hombres de Qumran 237-57

234

El contexto histonco-hterario

puntos en los que hay fuertes seme|anzas con la secta de Qumrn, cuyos ritos de purificacin son conocidos as como su espera del da de la visita de Dios para juzgar a los hombres En la Regla de la comunidad aparece incluso dos veces la cita de Is 40,3 (una voz grita desde el desierto , cf Marcos 1,3 y par), pero curiosamente este texto sirve en Qumrn para justificar la huida al desierto, mientras que en el evangelio se utiliza para definir la misin de Juan y llamar al cambio de vida Podemos deducir de estos datos que Juan vivi en Qumrn antes de iniciar su predicacin' Muchos son los argumentos en contra de esta hiptesis, pues si hay mltiples contactos, las diferencias no son menos He aqu en sntesis las que enumera J Pouilly b6 Juan Bautista Bautismo 67 en el agua comente Bautismo no reiterable y administrado por otro Bautismo, signo de la enmienda ofrecida a todos Enseanza ligada a la simple observancia de las exigencias ticas Juan Bautista, predicador pblico, dirige a todos su mensaje y se solidariza con los pecadores Juan Bautista no impone su estilo de vida ni crea una comu/ nidad b) Jess La historia no ofrece ningn testimonio que conecte directamente a
Qumrn Estella (Navarra) 1991, 104 105 Sobre el tema del bautismo en Juan Bautista y Qumrn cf L F Badu The Qumrn Baptism and John the Baptist s Baptism Lanham 1980, mas reciente H Stegemann Die Es sener, Qumrn, Johannes der Taufer undJess Etn Sachbuch, Herder 1993
6l

Qumrn Purificacin en pilas de agua, recogida en la estacin de las lluvias Lavatorios diarios practicados por los mismos miembros Lavatorios reservados a un grupo cerrado que prohibe a los que pecan tomar parte en ellos Conversin ligada a una revelacin particular y religin centrada, a pesar de todo, en el culto del Templo y sus reglas de pureza Grupo muy cerrado, con doctrinas especiales Segregacin qumraniana Ruptura decisiva con el estado de vida anterior y vida comunitaria estricta

66

El Nuevo Testamento y la literatura qumrnica

235

Jess con Qumrn El NT ni siquiera alude a la existencia de los esenios o de la comunidad de Qumrn Tampoco, a la inversa, los escritos de Qumrn mencionan a Jess ni a la comunidad judeocristiana de Jerusaln, tan cercana a su emplazamiento Todo esto hace suponer que Jess y Qumrn no tuvieron contacto alguno Para explicar las semejanzas que puedan darse entre los evangelios y los escritos de Qumrn no es necesario argir en pro de contactos directos entre ellos En efecto, la terminologa y muchas ideas deben haber sido parte integrante del espritu de la poca (Zettgeist), del mercado comn- de las formulaciones teolgicas del tiempo, provenientes de una religiosidad comn En efecto, los paralelos literarios o temticos y las oposiciones entre los evangelios y Qumrn son muchos Citamos un ejemplo en Mt 5,43 se dice <Os han enseado que se mand Amars a tu prjimo y odiars a tu enemigo, la primera parte est tomada de Lv 19,18, la segunda, el odio a los enemigos, est slo atestiguado en Qumrn, sobre todo en la Regla de la comunidad, el instructor tiene que tener un odio eterno a los hombres de la fosa-, o sea, a los que se niegan a convertirse y viven en la impiedad y la mentira (1QS IX, 21-22), vase tambin la declaracin del prlogo general de la Regla Que amen a todos los hijos de luz y odien a todos los hijos de tinieblas- (1QSI, 9-11) Pueden aducirse otros ejemplos del evangelio de Juan, del que hablaremos ms adelante De la figura de Jess suele decirse que comparte con Qumrn el sentido mesinico-escatolgico del desierto (cf Mt 4,lss) y la escatologa en parte realizada, aunque se diferencia radicalmente en la apertura de su predicacin, incluso a los pecadores y hacia todos los estratos del pueblo de Israel, lo que sera el germen del universalismo del mensaje cristiano, al menos tal como lo interpretaron sus ms inmediatos seguidores Aunque J Becker ha puesto de relieve las semejanzas entre Juan Bautista y el Maestro de Justicia en Qumrn 68, han sido siempre los contactos entre el Mor Sdeq (Maestro de Justicia) y Jess los que ms han llamado la atencin 69 La conciencia proftica de ambos y su actuacin como maestros, la oposicin que ambos sufrieron por parte del judaismo oficial-, el sentido de la inminencia del fin que se desprende, segn algunos, de sus doctrinas y el comn llamamiento al cambio de vida en pro de una respuesta ms plena a las exigencias de Dios son temas comunes a ambas figuras De igual modo los dos personajes fundan una comunidad de discpulos en la que el nmero doce desempea un papel primordial (cf 1QS 8,1-4) G Jeremas 70, por su parte, ha sealado las diferencias entre Jess y el
68 Johannes der Taufer und Jess vori Nazareth, Neukirchen 1972, 59ss, cf la obra de Stegeman, citada en nota anterior 69 Vase G Jeremas Der Lehrer der Gerecbtigkeit, Gotinga 1963, G W Buchanan, The Pnestly Teacher of Righteousness , RQum 6 (1969) 553ss , y M Black The Dead Sea Scrolls and Chnstian Doctrine, Londres 1966 70 Der Lehrer der Gerechtigkeit, 319-353

236

, . M.*

El contexto histnco-literano

Mor Sedeq la comunidad de Qumrn es predominantemente sacerdotal, Jess tuvo una conciencia absolutamente mesianica, al menos al final de su vida, de la que careci en realidad el Maestro de Justicia Este vive en una tensa espera de la inminencia escatolgica, Jess, en cambio, afirma que con l ya ha comenzado tal era (Le 10,23 y 11,20), el Reino de Dios> en Jess ofreca los presupuestos para un carcter universalista que no aparece en el Maestro de Justicia , el momento presente es para los discpulos de Jess tiempo de alegra, de buena nueva, de desposorios y festejos (Me 2,19), para los seguidores del Maestro de Justicia , su momento estaba bajo la gida de Belial, era tiempo de impiedad y pecado por el que haba que practicar una continua penitencia Muy importante tambin es la diferencia que existe entre la concepcin del mesas nico en la persona de Jess y el doble mesiamsmo de la comunidad de Qumrn, hoy generalmente aceptado por los investigadores 71, asi como la dependencia del mesas laico y guerrero del mesas sacerdotal72 La secta de Qumrn crea en un mesas judo postexlico Su misin mesinica era crear un nuevo orden que habra de ser la realizacin del reino divino sobre la tierra, con Israel como centro de ese orden nuevo Ahora bien, la profunda transformacin sufrida por la idea mesinica en el NT queda de manifiesto en la naturaleza y funcin del nuevo mesas No es imposible que escritores del NT hayan sido influidos por las concepciones mesinicas de Qumrn o incluso hayan adaptado y usado algunas de ellas, pero como afirma Y Shavit73, slo despus de un cambio profundo y fundamental Un judo, incluso un judo hertico, no podra admitir la identificacin de Jess con el mesas, o aceptar su mensaje, al menos como era presentado por sus seguidores Segn los evangelistas, su misin mesinica se hallaba radicalmente separada del concepto e idea mesinica del pueblo judo y se haba transformado en una misin universal Lo dicho no obsta para que se puedan identificar determinados paralelos o puntos de contacto entre Qumrn y diversos aspectos de la enseanza y praxis de Jess 74 La actitud de ste hacia la riqueza es comparable a la de los esenios de Qumrn Comprese as lo que dice F Josefo (Guerra 2,8,4 [142-146]) sobre la prctica habitual de los esenios y Mt 10,9 sobre la
71 Cf E L Ehrlich Ein Beitrag zur Messiaslehre der Qumransekte , ZAW68 (1956) 234 43 cf tambin F Garca Martnez Esperanzas mesiamcas en los escritos de Qumrn en Id Los hombres de Qumrn 187 224 e Id Los manuscritos del Mar Muerto y el mesianismo cris tiano , en A Pinero y D Fernandez Galiano (eds) Los manuscritos del Mar Muerto 189 206 72 Cf J Liver, The Doctrine of the Two Messiahs n Sedaran Literature n the Time of the Second Commonwealth , TRu 52 (1959) 149 185, J Gmlka Die Erwartung des messia nischen Hohenpnesters n den Schnften vom Qumrn und m Neuen Testament RelQ 2 (1959 60) 395 426 73 Ex Qumrn lux? 158 74 Cf J Trebolle, Los textos de Qumrn y el NT , en F Garca Martnez J Trebolle Ba rrera Los hombres de Qumrn 237-251 de quienes hemos tomado gran parte de la ejemph ficacion propuesta

El Nuevo Testamento y la literatura qumrnica

23 7

recomendacin a los discpulos de no llevar dinero y de confiar en la hospitalidad de las comunidades a las que se dirigen IQ Gnesis apcrifo (20,22 29) establece una relacin entre la curacin y la imposicin de manos o exorcismos, como sola hacer Jess segn la tradicin evanglica, dato que no transmiten los textos judos de la poca La prohibicin del divorcio por parte de Jess tiene su paralelo en el Rollo del Templo <No tomar otra mujer adems de ella, porque slo ella estar con l todos los das de su vida Si muriere, tomar para s otra de la casa de su padre, de su familia- (IQRollo del Templo 57,17-19, cf Documento de Damasco 4,20-21) Aunque la concepcin de Dios expresada en Qumrn es distinta de la del Nuevo Testamento, sin embargo en los textos qumranitas se encuentran dos ejemplos en los que se nombra a Dios como Padre (cf abba en el NT) < i Padre, mi Dios, no me abandones a los gentiles (4QSalmo de Josu M [Q372] 1,16), 'Mi padre y mi seor- (4Q460 5,6) Los antecedentes de los ttulos de Jess como HIJO de Dios, Seor, HIJO del hombre y Siervo de Yahv se encuentra en el Antiguo Testamento y en Qumrn As un texto de la secta en el que se habla de una figura mesinica de procedencia celeste es designado con la sigla 4QHyo de Dios (4Q246) y dice as Ser denominado hijo de Dios, y le llamarn hijo del Altsimo- (II 1-4) Estos dos ttulos forman parte del texto de la anunciacin en Lucas (1,32 35) El ttulo de Kynos, en sentido absoluto, sin ms determinaciones antes de los descubrimientos de Qumrn, se consideraba que tena su origen en el mismo ttulo aplicado a los dioses paganos en el mundo helenstico Dos textos de Qumrn confirman el uso de estos ttulos en el judaismo de la poca, sin necesidad de tener que recurrir al mundo helenstico para su explicacin, aunque no cabe duda de que la utilizacin de estos ttulos en relacin con los dioses paganos ejerci un enorme influjo en el desarrollo de los ttulos cristianos HQtg/ob 24,6-7 (que utiliza el trmino Seor en paralelo con el de 'Dios) y 4Enb(4Q202) 4-5 [donde se lee (Y a Gabriel le dijo) el Seor Ve (a los bastardos ) Igualmente la expresin <hijo del hombre- aparece en los textos de Qumrn As lQapGn 21,13 ('Multiplicar tus descendientes como el polvo de la tierra que hijo de hombre no puede contar)], llQTgJob 26,2-3 [(<A un hombre como t) (le afecta) tu pecado, a un hijo del hombre tu justicia-] Esta expresin se conoca en el mundo judio de la poca, por tanto, en el sentido de <alguien o de 'hombre-, aunque no se encuentra ningn ejemplo articulado, como en el NT, ni como sustituto del pronombre de primera persona singular yo-, como en los targumim Un manuscrito recientemente publicado (4Q525) prueba el paralelismo en lo que a gnero literario se refiere entre las bienaventuranzas en Mt 5,3-11 y las bienaventuranzas qumrnicas Las dudas de Jos ante el nacimiento del hijo de Mara tienen cierto eco en las dubitaciones del patriarca Lamec en el Gnesis apcrifo Las recomendaciones sobre el perdn de las ofensas de Mt 18,15-17 encuentran, como hemos indicado ya, ciertos puntos de contacto en las normas de convivencia de la comunidad de Qumrn (1QS 5,24-6,1

238

1 w . * El contexto histnco-literano

Regla de la comunidad), especialmente en lo que se refiere al proceso de reprensin en tres etapas Pero no se pueden urgir en demasa los paralelismos, aunque fueran rigurosos, que no siempre lo son Con palabras de Y Shavit 75, se debe afirmar que -somos incapaces de reconstruir los contactos sociales que pudieron haber existido entre individuos que pertenecan a grupos diferentes, todo lo que tenemos en realidad son paralelos y semejanzas entre tipos de textos totalmente diferentes, espejos de diferentes visiones del mundo, conjuntos de creencias y modos de vida socio-religiosos c) La estructura de la comunidad La afinidad entre una y otra comunidad, la cristiana primitiva y la de Qumrn76, empieza a sentirse en los nombres que se autoaplican sus miembros Unos y otros son santos, hijos de la luz , expresiones como Nueva Alianza, hijo del beneplcito divino, los muchos y otras son comunes a ambas comunidades Esta proximidad se experimenta tambin en la mstica comunitaria, como puede comprobarse por una mera comparacin de Hch 1-4 con 1 QS cois 1-2 y 6 y DD 14,13 77 La disciplina de la comunidad cristiana de Jerusaln respecto a la puesta en comn de los bienes, reflejada en el episodio de Ananas y Safira (Hch 5,1-11) puede ponerse en relacin con la Regla de la comunidad donde el delito de fraude es objeto de severas sanciones (cf IQSVl, 24-25) Es la primera transgresin mencionada en el cdigo penitencial, pero el castigo es mucho menor que el recado sobre Ananas y Safira En este relato la anttesis Satans-Espritu Santo recuerda el dualismo de Qumrn (cf 1QSIV, 23-26) Pero tengase en cuenta que este modelo de comunidad no existe en otros centros cristianos (cf Hch 11,29), es una praxis local y pasajera, sin apoyo en la enseanza de Jess Otras semejanzas, como la Cena Pascual de Jess 78 con el banquete sagrado de Qumrn, han sido sealadas por diversos investigadores, aunque bajo semejanzas externas se esconden profundas diferencias 79 En efecto, para los
Y Shavit Ex Qumrn lux' 152 Cf J Damelou La Communaute de Qumrln et 1 organisation de 1 Eglise ancienne KHPhR (1955) 104 116 H H Rowley Die Geschichte der Qumransekte , en K E Groznger N Ilg H Lichtenberger (y otros eds) Qumrn Darmstadt 1981 23 57 A Pinero Mona quismo precristiano qumramtas y terapeutas Codex Aquilarensis (4 Seminario sobre el Monacato), agosto 1991 (Universidad de Cantabria Centro de Estudios del Romnico) Aguilar de Campoo 11 30 77 Vase tambin C H Hunzinger Beobachtungen zur Entwicklung der Disziplinar ordnung der Gemeinde von Qumrn en Qumrn 1981 249 262 78 Cf K G Kuhn The Lords Supper and the Communal Meal at Qumrn en The Scrolls and the New Testament Londres 1956 65 93 A Jaubert La date de la Cene Pars 1957 79 Cf A Gonzlez Lamadnd Los descubrimientos del Mar Muerto 285ss
76 5

El Nuevo Testamento y la literatura qumranica

239

seguidores de Jess es esencial que la cena eucarstica sea memorial y actualizacin comunitaria de una muerte salvca, mientras que en la secta qumramta esta concepcin no se da Lo mismo puede decirse de los ritos de purificacin de Qumrn 80 que se repetan continuamente, mientras que el bautismo cristiano es un acto nico En cambio, se han sealado notables puntos de contacto (amor al prjimo, estima del celibato, indisolubilidad del matrimonio, etc ) en la tica de la comunidad qumramta y la de ciertos escritores del Nuevo Testamento, y especialmente en el uso e interpretacin de ciertos textos del AT 81 d) El 'Corpus'paulino Los puntos de contacto entre el corpus paulino y Qumrn han sido sealados por diversos investigadores82 Podemos citar, por ejemplo, 1 Cor 3,16 a propsito del templo espiritual (Habis olvidado que sois templo de Dios y que el Espritu de Dios habita en vosotros'), cf 4QShirb frag 35 o la famosa percopa de 2 Cor 6,14-7,1 Si que dice as No os unzis al mismo yugo con los infieles, qu tiene que ver la rectitud con la maldad', puede unirse la luz con las tinieblas', pueden estar de acuerdo Cristo y Behal', irn a medias el fiel y el impo', son compatibles el templo de Dios y los dolos' Porque nosotros somos templo de Dios vivo, as lo dijo l "Habitar y caminar con ellos, ser su Dios y ellos sern mi pueblo Por eso, salid de en medio de esa gente, apartaos, dice el Seor, no toquis lo impuro y yo os acoger Ser un padre para vosotros y vosotros para m hijos e hijas, dice el Seor soberano de todo" Estas promesas tenemos, amigos, por eso, limpimonos de toda suciedad de cuerpo o de espritu, y sigamos completando nuestra consagracin con el respeto que a Dios se debe Esta percopa tiene paralelos en diversos pasajes de los Hodayot (Himnos) de la comunidad de Qumrn donde se opone rectitud y maldad, luz y tinieblas, cuerpo (carne) y espritu, y se hace referencia a los impos y a Behal o diablo El texto citado, sin embargo, se considera hoy por la mayora de los autores una interpolacin no paulina, pues el nombre de Behal conocido en Qumrn para designar al prncipe de las tinieblas, aparece
80 Puede verse A Dupont Sommer, Schuld und Reinigungsnten n der judischen Sekte von Qumrn , en Qumrn, 263ss 81 Cf H Braun Qumrn und das NTII Tubinga 1966 310-323 J M Fitzmyer The Use of explicit Od Testament Quotations n Qumrn Literature and n the New Testament en Id (ed ), Essays on the Semitic Background qfthe NT, 3 58 82 Cf J M OConnor(ed) Paul and Qumrn Londres 1968 (coleccin de artculos) 83 Vanse M Carrez, Une interpolation essemenne', en Qumrn trente ans apres (Le monde de la Bible, 4, 64), J A Fitzmyer, Qumrn und der eingefugte Abschmtt 2 Kor 6,14 7,1 , en Qumrn (1981) 385ss e Id , Essays, 1974, 205ss , J Gnilka, 2 Cor 6 14 7,1 n the Light of the Qumrn texts and the Testament of the Twelve Patriarchs en Paul and Qumrn, 48 68

240

El contexto histrico-literario

solamente aqu en toda la literatura paulina; adems, la separacin radical de los impos, tema bien representado en los manuscritos del Mar Muerto, sobre todo en la Regla de la comunidad, est ausente de Pablo. M. Burrows 84 destac hace ya tiempo la sorprendente semejanza entre temas especficamente paulinos como la justificacin por la fe, la nueva creacin y la comunidad como templo de Dios con la doctrina de los himnos qumranitas y la Regla de la comunidad65. Hoy se acepta comnmente que los pasajes de Pablo que antes se explicaban por influencias gnsticas pueden aclararse por la atmsfera comn que representan ciertos paralelos qumrmcos, aunque tambin es muy posible que ambos hayan sufrido el influjo de un cierto ambiente gnstico previo La Carta a los Efesios86 es la que muestra paralelos ms cercanos 87, a distancia del resto de las epstolas paulinas (tanto que es ste, entre otros, uno de los argumentos para impugnar la autenticidad de la misma) 88. Los principales son. paralelos en lengua y estilo; semejanza de doctrina sobre el misterio del destino de los cristianos como comunidad escatolgica; denominacin de los creyentes como conciudadanos de los santos (= ngeles), y parnesis en torno a la lucha entre el bien y el mal. e) El ideario pnico Los contactos entre el ideario jonico y los textos de Qumrn han
Morehght on theDead Sea Scrolls, Nueva York 1958, 119ss Comprense ZCtf 11,2-15, lQH4,50ss, lQH3,19-23, lQHn,9-14, 1QS8,4-10 y 4QpIs* frag 1 con Rm 4-7, Gal 6,14-15, 2 Cor 5,14-17, Ef 2,10 15, Ef 4,24, 1 Cor 3,16-17 y Ef 2, 19-22 86 Al parecer solamente la anticuada hiptesis de P Benoit, compartida por J Murphy O'Connor, segn la cual Pablo habra confiado durante su cautiverio en Roma la redaccin de esta carta a uno de sus secretarios que conoca bien la liteatura de Qumrn, o al menos las doctrinas esenias, podra explicar este parecido Por otra parte, Benoit resaltando el estrecho parentesco de las cartas a los Colosenses y a los Efesios y observando que el plagio consciente, logrado pero laborioso, que ha dado a Efesios su forma a imitacin de Colosenses no puede atribuirse a Pablo, concluye que Pablo se vah de un secretario al que dej cierta libertad en la redaccin de esta carta Sin duda, este secretario era un esenio convertido (aunque no forzosamente un qumramano convertido), cf J Pouilly, Qumrn, Estella (Navarra) 1991, 111 87 Para comprobar los puntos de contacto pueden verse en paralelo con textos qumranitas los siguientes pasajes del captulo 5 de Efesios 5,5/ 1QH 111,21-22, 5,6-7/1QS V,10-ll, 5,8/1QS 111,20, 5,9/1QS V,3-4, 5,10/iCtfi, 1-2, 5,11/CjS 11,7-lQM XV,9, 5,12/?gSiV,23-24 Para la comparacin de Efesios con Qumrn, vanse K G Kuhn, Der Epheserbnef m Lichte der Qumrntexte, NTS 7 (1961) 334ss, y F Mussner, Beitrage aus Qumrn zum Verstandms des Epheserbnefes>, Festschnft f J Schmid, Regensburg 1963, 185-198 Un resumen de estos trabajos puede verse en A Gonzlez Lamadnd, Los descubrimientos del Mar Muerto, 314-318 88 Cf A Wikenhauser-J. Schmid, Emleitung, 486ss
85 84

El Nuevo Testamento y la literatura qumrnica

241

sido estudiados por K G Kuhn 89, R E Brown 90, H M Teeple 91, y F M Braun 92, entre otros Las semejanzas entre ciertos puntos del pensamiento de la secta y expresiones del cuarto evangelio son muy conocidas Podemos sealar algunas la creacin Jn 1,1-4/IQSXI, 11-IQS XI, 17'-18- 1QHX,9, caminar en la luz Jn 12,55-36/IQS 111,19-25, el dualismo manifestado en anttesis como luz-tinieblas (IQS 3,25), el ngel de la luz es llamado en Qumrn espritu de la luz>, espritu de verdad>, -prncipe de la luz>, espritu santo (IQS, 3,25, 1QS4,21 23, IQS4,21, 1QS3,20, IQS4,21, etc) El ngel de las tinieblas es denominado espritu de iniquidad (IQS 3,18-19) No es necesario aducir ejemplos en los que estos ttulos o semejantes se aplican a Jess o al Espritu En otros textos se contrapone -espritu de verdad, -espritu de injusticia-, -espritu de santidad y espritu impuro- (IQS 4,20-23), etc Para Kuhn, el descubrimiento de los Rollos del Mar Muerto supone el fin de la era gnsca- en la investigacin del crculo onico de ideas Juan no habra tomado estas concepciones, de un modo desmitologizado, de los gnsticos, sino, en fin de cuentas, del zoroastnsmo a travs de la influencia de ste sobre el pensamiento religioso judo de la poca y del judaismo babilnico (segn J Duchesne-Guillemn) 93 Por otro lado, O Bocher94 opina que el dualismo jonico est mucho ms cerca del pensamiento apocalptico y sectario que de cualquier tipo de ideologa helenstica o gnstica Brown, por su parte, no cree en una dependencia directa de Juan a partir de los escritos de la secta, sino de la ideologa corriente en Palestina en esa poca, que se ve excelentemente representada en los Rollos del Mar Muerto 95, aunque con notables diferencias, como la base cnstolgica de la oposicin luz-tinieblas en la comunidad cristiana (Cristo mismo es la luz), y la ausencia en Juan del conocido tema de las dos vas (que luego aparecer en la Didakh)
89 John und Qumrantexte en Neotestamentica et Patrstica Fetschnft O Cullmann, Leiden 1962, 111 22 90 The Qumran Scrolls and the Johanmne Gospel and Epistles en The Scrolls and the NT, Londres 1956 183 207 91 Qumran and the Ongn of the Fourth Gospel NT 4 (1960) 6-25 92 L arnere-fond judaique du quatneme Evangile et la Communaute de 1 Alhance , RB 62 (1955)5 44 93 Este autor ofrece un excelente resumen e introduccin a la complicada historia evolu tiva de la religin irania en el articulo Dualismo RACIN, Col 342 5 Sobre este tema, cf tam bien A Dupont Sommer, Das Problem der Fremdeinflusse auf die judische Qumransekte , articulo de 1955 reproducido en Qumran (1981) 201-225 Vase tambin la introduccin a este volumen por K E Groznger y otros 10-12, donde se resume el articulo de C Colpe, Lichtsymbohk m alten Irn und antiken Judentum Studium Genrale 18 (1965) 116-133 que no admite el influjo iranio sino una evolucin interna del judaismo y unas tendencias reformadoras que producen al igual que en Irn esas doctrinas dualistas 94 Der johanneische Duahsmus im Zusammenhang des nachbibhschen Judentums Gu tersloh 1965 95 Puede verse tambin su obra The Gospel accordtng tojohn, I LondresJjJ, p LXIII

242

El contexto histnco-hterano

Estas observaciones son, stn duda, acertadas Pero la clave de la discusin sobre el dilema judasmo/gnosis olvida que, muy probablemente, la gnosis, que luego afecta al cristianismo, es un producto surgido en el seno de un judaismo marginal precristiano, muy influenciado, casi conformado, tanto por las ideas de la mstica indoirania como por la filosofa espiritualista griega platnica, sobre todo popularizada 0 La Carta a los Hebreos

Los contactos entre Qumran y la Carta a los Hebreos han sido estudiados en el excelente comentario de C Spicq 96 Este autor destaca los siguientes analogas de carcter literario (de los 740 textos del NT que presentan contactos con Qumran, 91 pertenecen a Hebreos), similandad en los mtodos exegticos, afinidades en la disciplina penitencial y en la parnesis tica y semejante concepcin del culto en la comunidad g) Fragmentos del Nuevo Testamento en Qumrn? En una sene de artculos, el papirologo espaol J O'Callaghan ha planteado modestamente la posible identificacin de algunos fragmentos de la cueva 7 de Qumran con textos del NT, hiptesis que, de confirmarse, removera por entero los cimientos de la cronologa tradicional de los primeros escritos cristianos De todos ellos la identificacin con ms base y probabilidad es el texto de 7Q5con Me 6,52-53 un fragmento de papiro, escrito en griego, que contiene 20 letras tres de ellas ilegibles, fechado en la editio princeps por razn de criterios paleogrcos entre el 50 a C y el 50 d C y cuya datacin ms probable sena la de mediados del siglo i d C 97
L Epitre aux Hebreuxl II Pars 1952 3 Vanse M Baillet Les manusents de la Grotte 7 de Qumran et le Nouveau Testa ment Bib 53 (1972) 508 516 (5l4s), S Bartina, La cueva sptima de Qumran y sus papiros neotestamentanos EstE48 (1973) 87 91 (p 90) I OOallaghan Bib53 (1972) 91 100 (91 92) Id Los papiros griegos , 44s C P Thiede El manuscrito mas antiguo de los Evangelios'' Valencia 1989 51ss En todo caso la fecha mas tarda posible parece ser la del 68 d C puesto que en ese ano fueron abandonadas y selladas todas las cuevas de Qumran incluida la 7 a cf R de Vaux en su informe sobre las excavaciones de la cueva 7 (Discovenes in the Judaean Desert III 30 32), C P Thiede 7Q Eme Ruckkehr zu den neutestamentlichen Papyrusfragmenten m der siebten Hohle von Qumran Bib 65 (1984) 538 559 (p 541 y n 14) G Vermes, TheDead Sea Scrolls Qumran m Perspective, Londres 1977 34s Cabe sin embargo la posibilidad de que las grutas fueran de nuevo utilizadas en la revuelta judia de los anos 132 135 d C cf Discovertes of the Judaean Desert V III p 16 y p 32 n 1 C M Martim Note sui papin della grotta 7 di Qumran, Bib 53 (1972) 101 104 (p 102s n 3) C Focant Un fragment du second evangile a Qumran 7Q5= Me 6,52 53', RTLv 16 (1985) 447 454 (p 453)
97 96

El Nuevo Testamento y la literatura qumrnica

243

3L propuesta de O'Callaghan98 suscit toda clase de adhesiones y re98 La nota bibliogrfica que sigue est tomada en lneas generales de las notas del artculo de F Camacho, La datacin del evangelio de Marcos Replanteamiento de la cuestin, Isidonanum 1 (1992) 59-84 Aceptaron, con mayor o menor reserva, la propuesta de O'Callaghan, entre otros S Bartina, Identificacin de papiros neotestamentanos en la cueva 7 de Qumrn, CB 29 (1972) 195-206, Id , EstE 48/184 (1973) 87-91, D M Estrada, On the Latest Identifications offVew Testament Documents, Wes7J34 (1972) 109-117, j A Fitzmyer, A Qumran Fragment of Mark', Amenca 126 (24-6-1972) 647-650, P Sacchi, Scoperta di frammenti neotestamentan n una grotta di Qumran, RtvStoLR 8 (1972) 15-20 C M Martini, en su artculo Note sui papin della grotta 7 di Qumran, Bib 53 (1972) 101-104, aunque no se pronuncia ni a favor ni en contra, seala que no es imposible la hiptesis sostenida por O'Callaghan al defender su identificacin de un textus brevior para Me 6,53 que omitiera epi ten gen, (103s), en su artculo Testi neotestamentan tra manosentti del deserto di Giuda', CC 123 (1972) 156-158, reconoce que es difcil por el momento encontrar una prueba decisiva contra las identificaciones propuestas por OCallaghan (p 158) Por su parte, L Alonso Schokel, en la entrevista publicada en DocC54 (1972) 488 489, califica el descubrimiento de O'Callaghan como el ,ms importante del siglo en este tema concreto y seala que tal descubrimiento va a obligar a revisar numerosas interpretaciones y teoras (p 489) Pueden verse tambin las opiniones favorables de F F Bruce y B M Metzger en una encuesta publicada en ]umo de I972 por la revista Eternity Ms recientemente, D M Estrada-W Whrre, The First New Testament, Nashville 1978, 93-102, W N Pickenng, The Identity of the New Testament Text, Nashville / Nueva York 1980, 155-158 233s, H Staudinger, Schlaglicht Ein wichtiges Argument fur die Datierung der Evangehen, IBW-Journal 23/4 (1985) 2l s , C P Thiede, art at, Bib 65 (1984) 538-559, Id , Neutestamentliche Papyrologie Die ersten Handschnften, hre Datierung und Bewertung, IBW-Journal 23 (1985) 12-19, Id , El manuscrito ms antiguo de los Evangelios?, Valencia 1989, J M Gonzlez Ruiz, Evangelio segn Marcos, Estella (Navarra) 1988, p 53 Se opusieron, entre otros M Baillet, Les manusents de la grotte 7 de Qumrn et le Nouveau Testament, Bib 53 (1972) 508-516 y Bib 54 (1973) 340-350, P Benoit, .Note sur les fragments grecs de la grotte 7 de Qumrn, itB79 (1972) 321-324, Id , Nouvelle note sur les fragments grecs de la grotte 7 de Qumrn, RB 80 (1973) 5-12, C J Hemer, New Testament Fragments at Qumran'., TyndB 23 (1972) 125-128, Id , 7Q5 A Correction, StPap 16 (1977) 39-40, P Parker, Enthalt das Papyrus fragment 5 aus der Siebten Hohle von Qumran emen Markus Text', ErbAuf 48 (1972) 467-469, C H Roberts, -On Some Presumed Papyrus Fragments of the New Testament from Qumran, JTS 23 (1972) 446-447, J Vardaman, The Earliest Fragments of the New Testament', ExpT 83 (1972) 374-376 A estos se sumaron enseguida, entre otros K Aland, Neue neutestamentliche Papyn, B1K1 (1973) 19-20, Id , Neue neutestamentliche Papyn III, NTS 20 (1973/74) 357-381, Id, .Uber die Moglichkeiten der Identifikation kleiner Fragmente neutestamentlicher Handschnften mit Hilfe des Computers, Studies m New Testament Language and Text, Festschnft G D Kilpatnck, editado por J K Elhott, Leiden 1976, 14-38, G D Fee, .Some Dissenting Notes on 7Q5= Mark 6,52-53, JBL 92 (1973) 109-112, P Carnet, O'Callaghan's Fragments Our Earliest New Testament Texts', EvQ44 (1973) 8-9, A Urbn, Observaciones sobre ciertos papiros de la cueva 7 de Qumrn, RQum 8/30 (1973) 233-251 (aunque no trata de 7Q5) Ms recientemente, C Focant, Un fragment du second vangile Qumrn 7Q5= Me 6,52-53', RTLv 16 (1985) 447-454, despus de analizar los argumentos de O'Callaghan, reforzados por el estudio de C P Thiede, aunque reconoce que la hiptesis de O'Callaghan no es imposible, se muestra escptico ante ella, 'l Balzs, The oldest fragment of the New Testament at Qumran', TSzem 30 (1987) 283-286, y H U Rosenbaum, .Cave 7Q5'Gegen die erneute Inanspruchnahme des Qumran-fragments 7Q5 ais Bruchstuck der atesten Evangelien-Handschnft, BZ 31 (1987) 189-205, quien se enfrenta de modo particular a la revisin confirmativa hecha

244

El contexto histrico-literario

chazos. La toma de posiciones contrarias a la propuesta de O'Callaghan por parte de estudiosos de tanto renombre como P. Benoit, M. Baillet o K. Aland, determin el arrumbe provisional de dicha hiptesis, al menos entre los investigadores europeos. F. Garca Martnez ", editor de la traduccin espaola de los textos de Qumrn, se pronuncia al respecto en estos trminos: El problema con la hiptesis de la identificacin propuesta por O'Callaghan, y la razn por la que los "expertos" en su inmensa mayora no la han aceptado... es de un orden puramente tcnico. En primer lugar, se trata de problemas de transcripcin: las lecturas de determinadas letras que O'Callaghan encuentra en los distintos fragmentos son muy discutibles; vista la escassima extensin de los fragmentos, toda la fuerza de la identificacin reside en la exacta correspondencia de los restos conservados con los textos supuestos. De las 20 letras conservadas en 7Q5, slo 14 son de lectura segura. Para identificar el fragmento con el evangelio de xMarcos, O'Callaghan se ve obligado a leer las otras seis de manera distinta a los editores; por lo que, en definitiva, los "expertos" concluyen que O'Callaghan acomoda la evidencia a su propia identificacin. Adems, siempre en el caso de 7Q5, incluso leyendo el fragmento como quiere O'Callaghan, slo se le puede hacer corresponder con Marcos 6,52-53, suponiendo una variante textual (la omisin de tres palabras) que no se halla atestiguada en ningn manuscrito. Pero el argumento ms fuerte de quienes se oponen a la identificacin es que otras identificaciones alternativas (y ms plausibles, como diversos textos del Antiguo Testamento o de la literatura apcrifa) son igualpor C. P. Thiede de la propuesta de O'Callaghan; recientemente, Mara Victoria Spottorno ha propuesto otra lectura (Zac 7,4-5) para 7Q5: Una nueva posible identificacin de 7Q5; Sefarad 52 (1992) 541-543, aunque como dice la autora al final de su artculo el texto de Zacaras aqu expuesto no coincide con el de ninguna edicin crtica, pero todas sus lecturas estn atestiguadas en una u otra tradicin manuscrita. Entre los artculos escritos por O'Callaghan podemos citar los siguientes: Papiros neotestamentarios en la cueva 7 de Qumrn, Bib 53 (1972) 91-100; 1 Tim 3,6; 4,1.3 en 7Q4, Bib 53 (1972) 362-367; Notas sobre 7Q tomadas en el "Rockefeller Museum" de Jerusaln, Bib 53 (1972) 517-533; Tres probables papiros neotestamentarios en la cueva 7 de Qumrn, StPap 11 (1972) 83-89; Les papyrus de la grotte 7 de Qumrn., AKT105 (1973) 188-195. Un resumen de los diferentes trabajos realizados por O'Callaghan sobre los papiros de la cueva 7 de Qumrn se encuentra en su obra Los papiros griegos en la cueva 7 de Qumrn, Madrid 1974. Otras publicaciones posteriores de O'Callaghan sobre el mismo tema: Sobre la identificacin de 7Q4, StPap 13 (1974) 45-55; Notas sobre 7Q4 y 7Q5, StPap 13 (1974) 6163; The Identifications of 7Q, Aegyptus 56 (1976) 287-294; 7Q5: Nuevas consideraciones, StPap 16 (1977) 41-47. Recientemente este autor ha hecho balance de los aos transcurridos desde que plante por primera vez su hiptesis, cf. Sobre el papiro de Marcos en Qumrn, FUNT5 (1992) 191-97 en el que se confirma en la hiptesis defendida. O'Callaghan propuso tambin la posible identificacin de 7Q6 con Me 4,28 (cf. Bib 53 [1972] 91-100; Los papiros griegos, 61-65), de 7Q7 con Me 12,17 y de 7Q15 con Me 6,48 (cf. StPap 11 [1972] 83-89; Los papiros griegos, 66-69.75s), pero en los tres casos se trata de fragmentos con muy pocas letras en los que, como reconoce el propio O'Callaghan, es difcil llegar a una identificacin segura. 99 F. Garca-Martnez -J. Trebolle Barrera, los hombres de Qumrn, 25-26.

El Nuevo Testamento y la literatura qumrnica

245

mente posibles e incluso ms probables, ya que no implican ninguno de los cambios de letras requeridos por O'Callaghan Y si varias identificaciones son posibles, ninguna de ellas puede considerarse como definitivamente establecida Y mucho menos puede constituir la base a partir de la cual se pretende cambiar el curso de la exgesis Es decir, aunque la hiptesis de identificacin sea en cuanto tal interesante, tiene una base tan mnima e implica un tal grado de elementos problemticos, que sobre ella no puede construirse nada slido Por el contrario, recientemente, C P Thiede ha revisado en su obra The Earhest Cospel Manuscnpt? The Qumran Papyrus 7Q5 and its Significance for New Testament Studies (Londres 1992) los argumentos de O'Callaghan, sobre todo su identificacin de 7Q5 con Me 6,52-53, y ha llegado a la conclusin de que estn slidamente fundados, lo que, de ser cierto, llevara por muchos interrogantes que plantee el que en la biblioteca esema de Qumran se encuentren escritos de la primitiva comunidad cristiana y por muchos cambios que ocasione respecto a la cronologa tradicional del NT a tener que admitir para el evangelio de Marcos una datacin anterior al ao 50 d C Thiede haba escrito con anterioridad una obra sobre el mismo tema que haba tenido dos ediciones en Alemania, y haba sido traducida al holands, italiano y espaol Esta nueva obra, que es una reelaboracin completa de la primera, se decanta, como aqulla, a favor de la identificacin del fragmento de Qumran con Me 6,52-53, teniendo en cuenta los argumentos en pro y en contra y la bibliografa reciente sobre la materia De la obra anterior se reproducen, revisados, el captulo 2 sobre el papiro 52, el cuarto sobre los fragmentos de Menandro y la primera parte de la seccin sobre 7Q4 del captulo 5 La nueva obra (de slo 80 pginas) tiene cuatro captulos el primero trata del hasta ahora ms famoso papiro del NT, el $52, considerando su aspecto paleogrfico, crtico textual y su aportacin a la historicidad de los evangelios, el segundo propone la problemtica suscitada por O'Callaghan sobre la posibilidad de que 7Q5 sea un fragmento neotestamentano (Me 6,52-53) El tercero aduce dos ejemplos de identificaciones de papiros pertenecientes a autores de la literatura clsica uno de Menandro (Samia 385-390) y otro de Virgilio {Eneida IV 9), estos fragmentos proporcionan un material comparativo de particular importancia si se quiere hacer justicia a los papiros griegos de Qumran Thiede afirma que los fillogos clsicos, en su tarea de crtica textual, actan libres de prejuicios doctrinales, cosa que no sucede por lo comn entre los estudiosos del NT, pues muchos de ellos actan con la conviccin de que -es imposible encontrar un fragmento tan primitivo de Marcos en Qumran El captulo cuarto estudia la cueva 7 de Qumran sus textos y los que los usaron Termina el libro con una bibliografa de ciento quince ttulos, aunque no todos estn relacionados con la propuesta de O'Callaghan Recientemente, O'Callaghan, recordando la propuesta cientfica lanzada

246

El contexto histrico-literario

por l hace veinte aos y la reaccin internacional que provoc, ha publicado un artculo 10 en el que resume los pasos que lo llevaron a la identificacin de 7Q5como Me 6,52-53 y aade las ltimas pruebas que confirman tal identificacin, a saber Lnea 2 la identificacin de la letra v a cuya lectura se oponan resueltamente diversos impugnadores Para poder indagar de qu letra se trataba, si de una v (propuesta de O'Callaghan) o de una t (propuesta alternativa) el 12 de abril de 1992 fue inspeccionado este papiro, con los ltimos adelantos de la ciencia (estereomicroscopio, etc ) en la Divisin de Identificacin y Ciencia Forense de la polica nacional de Israel, siendo el resultado de dicha indagacin la exclusin de la lectura de una i, pues se ve, conectado con la parte superior del primer palo de la letra, el inicio del trazo oblicuo descendente de una v mayscula Lnea 3 Se advierte claramente una separacin de letras, que no se observa en las restantes lneas El inicio de la nueva seccin comienza con Ka (y), muy poco habitual en el comienzo de prrafos literarios y, en cambio, muy corriente en Marcos El texto griego, segn la transcripcin de O'Callaghan, presenta una particularidad fontica el cambio de dos consonantes dentales, 8 por x, fenmeno que C H Roberts no acepta para los papiros literarios En respuesta a este autor, O'Callaghan propuso en la revista Bblica (54 [1974] 415-16) veinte casos de esta particularidad fontica en papiros bblicos, aduciendo una inscripcin sobre piedra, hallada el siglo pasado, que, en la grandiosa reconstruccin, Heredes haba hecho poner en el segundo recinto del templo, prohibiendo, bajo pena de muerte, el paso a todos los extranjeros, es decir, a los no judos En la citada inscripcin se lee xpxpaKXCx; en vez del correcto 8p)(paKxo<; ('separacin, paso cerrado), quedando demostrado que este cambio era familiar a los habitantes de Jerusaln por las pocas de nuestro papiro En cuanto a la omisin en el papiro de la expresin m xr\v "/v (a tierra) detrs del verbo 8ioOTpaocvxc, muestra O'Callaghan que este verbo puede emplearse sin especial complemento local (cf Mt 9,1) y que el papiro ms antiguo hasta el presente del evangelio de Marcos, el $ 45 (P Chester Beatty) omite e<; x 7tepav (a la otra orilla), que es la indicacin direccional que afecta a Siotepco Tras estos argumentos concluye O'Callaghan su artculo con estas palabras <Como conclusin, parece conveniente aducir las palabras de Thiede en su benemrita obra- (segn su edicin espaola, pgs 69-70) De acuerdo a las normas de trabajo paleogrfico y crtico textual, resulta que 7Q5 es Me 6,52-53, el fragmento ms antiguo que tenemos de un texto neotestamentano, escrito alrededor del ao cincuenta, con toda segundad antes del sesenta y ocho
100

Sobre el papiro de Marcos en Qumran , FtlNTW (1982) 191-97

Instrumentos de trabajo para el estudio de la literatura qumrnica El instrumento fundamental de trabajo (aparte de las secciones correspondientes del Elenchus Bibhographicus Bibhcus) es la bibliografa de J A Fitzmyer, The Dead Sea Scrolls Major Pubhcations and Toolsfor Study, Atlanta 31990 Esta bibliografa, publicada por primera vez en 1975 con un addendum en 1977, es un intento de puesta al da de la literatura en torno a la publicacin de los textos y fragmentos de la cuevas de Qumrn (1-11), Murabba'at, Khabra, Seiyal, Mahras, Masada, Khirbet Mird y (en parte) la Genizah del Cairo Esta obra recoge informacin sobre las editiones principes y los fragmentos publicados, por regla general en revistas difciles de conseguir, y, adems, sobre traducciones, estudios, instrumentos de trabajo para la investigacin sobre los rollos, presentando tambin una lista de otras bibliografas (pp 95-98) 101 Un elenco tambin reciente de las compilaciones bibliogrficas existentes puede verse en M Delcor-F Garca Martnez, Introduccin a la literatura esema de Qumran, Madrid 1982, pp 57-58, adems de una bibliografa general sobre las ediciones de los textos mas importantes y las principales traducciones a las distintas lenguas (espaol, alemn, ingls, francs e italiano) En esta obra se puede encontrar bibliografa especfica al final de la presentacin de cada uno de los documentos estudiados Referente primario para el estudio de los textos de Qumran es la obra Discovenes m thejudean Desert ofJordn 102 (DJD) comenzada a publicar bajo la direccin de G L Harding, jefe del Departamento de Antigedades en Jordania, seguida por R de Vaux y P Benoit, y luego por J Strugnell de la Universidad de Harvard Esta obra presenta la editio princeps de los textos de Qumran de las cuevas 1-11 y de Murabbacat, con transcripciones, traducciones, breves notas y excelentes fotografas En castellano existe la traduccin de los principales manuscritos por
101 Cf reseas en JBL 95 (1976) 681 82 JSS 21 (1976) 185-86, JSJ1 (1976) 6l RB 83 (1976) 295 96, Museon 89 (1976) 477, CBQ 38 (1976) 379 80, ZAW91 (1979) 474 RelStRev 5 (1979) 61 Puede consultarse tambin J H Hospers A Basic Bibhographyfor the Study of Semine Languages, 2 vols , Leiden 1973 1974 1 214 265 Una bibliografa para el decenio 1974 1984 fue publicada por C Koester A Qumran Bibliography 1974 1984 BibTB 15 (1985) 110 120 puede verse tambin la bibliografa que publica peridicamente la Revue de Qumran Ademas E Y Kutscher The Language and hnguishc Background of the Isaiah Scroll (lQIsa) (Studies on the Texts of the Desert of Judah 6a), Leiden 1979, M Stone Jewish Wntings of the Second Temple Penod Apocrypha Pseudepigrapha Qumran Sectar tan Wntings Pho Josephus (Compendia Rerum Iudaicarum ad Novum Testamentum 2 2) Assen y Filadelfia 1984 Para otros materiales como lxicos concordancias, etc , vase al final de este libro el epgrafe sobre Qumran en el apartado dedicado a las Fuentes para el estudio del NT 102 Oxford a partir de 1955 Han aparecido ocho volmenes (algunos en dos partes) A efectos prcticos es muy buena la edicin de E Lohse Dte Texte aus Qumran hebratsch und deutsch (Munich 21971) que presenta un texto puntuado a la manera masoretica repro ducida en la Biblia stuttgartensia con los documentos principales de las cuevas 1 y 4

248

El contexto histrico-hterano

M Jimenez-F Bonhomme, Los Documentos de Qumrn, Madrid 1976, y la de F Garca Martnez, Textos de Qumran, Madrid 1992, que merece especial comentario, por contener la edicin de los manuscritos mas importantes hebreos y rameos no bblicos de Qumrn (unos doscientos aproximadamente) Esta es la edicin ms completa hasta el momento, si se tiene en cuenta que la tercera edicin de la traduccin inglesa, realizada por Geza Vermes y publicada en 1987, contiene nicamente las partes mqor conservadas de 62 manuscritos Se incluyen en la obra de Garca Martnez no slo todos los textos ya publicados previamente, sino tambin los ms importantes de los manuscritos an inditos Se trata de la primera traduccin al espaol de esos textos, hecha, segn palabras del traductor, del modo mas literal, neutro y cercano posible al texto hebreo y arameo, aun a costa de la elegancia y de la fluidez del resultado, con la finalidad de permitir al lector interesado, que no conoce las lenguas originales, tener un acceso seguro a esta literatura qumrnica El total de los manuscritos de Qumrn recuperados se cifra en torno a 850, de stos unos 225 son copias de distintos libros bblicos De otros 275 300 manuscritos, el material conservado es tan escaso que su traduccin carece de sentido, pues son mnimos restos de manuscritos no identificados, fragmentos que en el mejor de los casos contienen restos de algunas palabras completas, fragmentos con restos de vanas lneas de texto, pero en tal estado que no permiten ni su comprensin ni la identificacin de la obra que contenan, e incluso fragmentos de los que puede determinarse con relativa segundad el contenido o incluso la obra de proveniencia, pero con tan poco material que su traduccin no aporta nada al lector De los otros 300 a 350 manuscritos, aproximadamente, los 200 ms amplios e importantes se hallan incluidos en esta traduccin Aunque el nmero de manuscritos restantes, entre 100 y 150, puede parecer an muy grande, la cantidad de texto que de ellos puede recuperarse es relativamente modesta, ya que todos ellos consisten en fragmentos de extensin reducida Un clculo aproximado indica que el contenido de todos ellos no supone ni siquiera el cinco por ciento del texto de los manuscritos que se incluyen en la obra En esta edicin se agrupan los textos temticamente, conforme a los distintos gneros literarios a los que pertenecen reglas, textos halquicos, escatolgicos, exegticos, parabblicos, poticos, litrgicos, astronmicos, calendarios y horscopos y el Rollo de Cobre Una amplia introduccin sita los textos en su contexto arqueolgico y literario preciso, y traza la historia de su descubrimiento y publicacin El captulo final recoge una lista completa de todos los manuscritos encontrados en cada una de las Cuevas de Qumrn, acompaada de una breve descripcin y de las referencias bibliogrficas fundamentales Se espera un segundo volumen de introduccin y comentario a los textos, que justifique la edicin de este primer volumen slo de textos

El Nuevo Testamento y la literatura qumrnica

249

Como obras de conjunto que ayudan a establecer el status quaestioms citaremos siete (cinco libros y dos artculos) K Stendahl (ed), The Scrolls and the New Testament (Londres 1956) En esta obra K Stendhal presenta un primer esbozo de perspectivas en el estudio de ambos corpora de escritos y O Cullmann muestra la importancia del estudio de Qumrn para esclarecer los orgenes del Cristianismo H Braun, Qumran und das Neue Testament, 2 vols (Tubinga 1966) Esta obra en dos volmenes apareci diez aos ms tarde En el primero se rene una sene de artculos publicados en TRund de 1962 al 64, excelente resumen de las relaciones entre Qumrn y el NT tal como fueron investigados de 1950 al 59, por orden de libros y versculos del NT, en el segundo se ofrece una visin sinttica de las relaciones entre Qumrn y NT A Gonzlez Lamadnd, Los descubrimientos del Mar Muerto Balance de veinticinco aos de hallazgos y estudio (Madrid 1973) En la primera parte de esta obra expone el autor la historia de los descubrimientos en sus puntos ms destacados La segunda est dedicada a la descripcin de la comunidad qumranita, historia, organizacin, costumbres, ritos, doctrinas y creencias Esta parte es bastante completa en lo que respecta a las costumbres y ritos (vida en comn, ideal de la comunidad, pobreza, obediencia y castidad, vida diana, cultos y calendario) y en las doctrinas y creencias (escatologa, mesianismo, doctrina sobre el Resto, la Alianza Nueva, el <Nuevo Templo-, concepcin dualista de la existencia, enseanzas sobre la predestinacin y libertad, y la figura del Maestro de Justicia) La tercera parte aborda directamente el significado de los descubrimientos respecto al AT y su relacin con el NT m M Delcor-F Garca Martnez, Introduccin a la literatura esema de Qumrn (Madrid 1982) Se trata en realidad de un manual abreviado de introduccin al mundo qumrmco en el que se ofrece una precisa y detallada idea sobre el momento histrico en el que vivi la secta, as como sobre los manuscritos encontrados en las cuevas origen, contenido, gnero literario y bibliografa para ampliar el estudio La obra est dividida en cinco captulos el primero contiene una introduccin general en la que se trata de la historia de los descubrimientos y su publicacin, la identificacin de la comunidad de Qumrn y su contexto histrico, la literatura esema y bibliografa general, los captulos 2-4 estudian, uno a uno, los documentos literarios de la secta (cap 2) siguiendo un esquema ms o menos fijo manuscritos, plan y comentario, algunos problemas especficos de cada documento y bibliografa, as como Tos textos esenios no literarios (cap 3) y Apcrifos del Antiguo Testamento (cap 4), el captulo 5 trata de las doctrinas esenciales de
103 La publicacin de J Pomlly Los manuscritos del Mar Muerto y la Comunidad de Qumran (Estella [Navarra] 1980), aunque mas al da en algunos puntos que la de A Gonzlez Lamadnd, es prcticamente un cuaderno de carcter divulgatrvo

250

El contexto histnco-hterario

Qumrn instruccin sobre los dos espritus, angelologa, demonologa, el Espritu Santo, mesianismo y escatologa Esta introduccin constituye una excelente gua para el estudio de los documentos de Qumrn A Piero-Dimas Fernndez-Gahano (eds ), Los manuscritos del Mar Muerto Balance de hallazgos y de cuarenta aos de estudios, Crdoba 1994 Este libro, publicado cuando el presente trabajo se hallaba en imprenta, presenta, como reza el subttulo, un balance sosegado de lo que ha supuesto ese sensacional descubrimiento La obra, escrita en colaboracin, va dirigida al lector medio, no necesariamente especializado y tiene siete captulos En el primero, que da ttulo a la misma, Florentino Garca Martnez hace un balance de diez aos de hallazgos y de cuarenta de investigacin y estudio en torno a los manuscritos En el segundo, Dimas FernndezGahano, arquelogo, trata de los esenios segn las fuentes clsicas, y en el tercero, del mismo autor, se ofrece una interesante sntesis arqueolgica, en algunos puntos novedosa y atractiva, del porqu de la disposicin, medidas y funciones de los edificios que servan de sustento material a la comunidad de Qumrn Natalio Fernndez Marcos aborda minuciosamente en el captulo cuarto el tema de los grupos, escuelas o sectas en las que se divida el panorama teolgico del mundo judo en torno a los ltimos aos del grupo de esenios retirados en Qumrn En el captulo siguiente, Julio Trebolle toca con precisin el tema de las aportaciones de los manuscritos de Qumrn al estudio de la Biblia, principalmente al Antiguo Testamento En el captulo sexto, Antonio Pinero ofrece una sucinta respuesta a las cuestiones ms candentes que afectan al impacto de los manuscritos sobre el Nuevo Testamento y los orgenes del cristianismo y una aclaracin sobre las posibles relaciones de Juan Bautista, Jess y sus discpulos con la secta de los esenios Por ltimo, Florentino Garca Martnez ejemplifica en el captulo sptimo la espinosa cuestin de cmo se comprenda el mesianismo en aquella poca, y en qu y cmo pueden ayudar las concepciones de los manuscritos para esclarecer el peculiar concepto mesinico de los primeros cristianos P Benoit, 'Qumrn et le Nouveau Testament, NTS (1961) 276-96 Desde el punto de vista metodolgico es muy importante este artculo en el que su autor reflexiona particularmente sobre la metodologa que se debe emplear en el anlisis y exposicin de las semejanzas entre Qumrn y el NT Sus advertencias principales son 1 Hay que guardarse de considerar con facilidad contactos inmediatos procedentes de influencias directas todo aquello que puede ser una manifestacin independiente de tendencias comunes a una misma poca 2 En la medida en la que un influjo directo de Qumrn sobre el NT aparezca como probado, de ello no se sigue necesariamente que tal influjo se haya ejercido en los orgenes, de suerte que el cristianismo derive genticamente de Qumrn Podra ser un influjo posterior, que haya ayudado a la comunidad cristiana a formularse y organizarse, pero no a surgir como nueva creacin

El Nuevo Testamento y la literatura qumrnica

251

3 Reconociendo que las ideas esenias han marcado su impronta en la teologa cristiana y que, adems de Jess, los moldeadores del cristianismo son Juan y Pablo, hay que investigar a) si los motivos e ideologa recibidos son centrales o secundarios, y si constituyen o no la esencia del mensaje cristiano, y b) qu transformacin han sufrido en el uso, precisamente por haberse puesto al servicio de algo nuevo Benoit determina con demasiada segundad la originalidad de algunos temas cristianos en los que se debe adoptar una postura ms precavida Tiene razn, sin embargo, en avisai contra un error de mtodo histrico que es frecuente en diversas disciplinas el de interpretar una etapa primitiva a la luz de otra ms evolucionada e iluminar as la primera con una falsa luz Sera aventurado, por ejemplo, leer a Juan o Pablo a la luz de una gnosis sistematizada un siglo ms tarde y denunciar como gnsticos en esos autores cristianos temas que son pregnscos o que han sido tomados por la gnosis precisamente de los autores del NT y luego sistematizados Del mismo modo hay que investigar los documentos de Qumrn con un ojo no cristiano, para no leer en ellos doctrinas an no explicitadas Yaakov Shavit, <"Ex Qumrn lux'" Notas histricas y literarias sobre los manuscritos del Mar Muerto y los orgenes del cristianismo-, en A Pinero (ed), Orgenes del cristianismo, 137-164, junto con el apndice II del editor Similitudes y diferencias entre Qumrn y el cristianismo (pp 16974) Este artculo, ms el apndice citado, pretenden ser una puesta al da sobre la cuestin de Qumrn y los orgenes del cristianismo Trata los siguientes puntos problemtica general, el marco judo del cristianismo, fragilidad de nuestros conocimientos sobre Qumrn y su biblioteca, los presuntos contactos entre Qumrn y los cristianos, la identificacin de la secta qumrnica, el ncleo del problema comparativo entre Qumrn y cristianismo (semejanzas y diferencias), el caso del mesianismo y el proceso de personificacin de las ideas Concluimos esta exposicin sobre Qumrn y el Nuevo Testamento presentando, aunque sea brevemente, el proyecto que lleva adelante el profesor Hemz-Wolfgang Kuhn de la Universidad de Munich quien, desde 1977, viene recogiendo material para hacer una comparacin entre los textos de Qumrn y el Nuevo Testamento El objetivo de su proyecto, que ya est en marcha en la citada Universidad, es publicar una especie de Billerbecksobre Qumrn, cuyo primer volumen se ocupar de las cartas paulinas Por razones prcticas, todos los textos descubiertos en las once cuevas de Qumrn (dejando aparte los libros de la Biblia hebrea) y el Documento de Damasco (CD) forman la base del proyecto Esto es posible porque dichos textos pertenecen, segn la mayora de los expertos, a los miembros de un grupo que vivi en Khirbet Qumrn hasta el final de los aos sesenta del siglo i d C En cuanto al mtodo y presentacin de la obra, el profesor Kuhn formula estos seis principios

252

i* w<4vn El contexto histrtco-hterarto *

< \S A

1 Se distinguir entre formulaciones de los textos de Qumrn que son tpicas del Antiguo Testamento o de escritos del judaismo primitivo y las que son especficas de Qumrn 2 Se seleccionarn aquellos pasajes del Nuevo Testamento que tengan semejanzas con textos de Qumrn solamente cuando haya un amplio acuerdo en que la comparacin es til o cuando existan argumentos convincentes para ello, aunque en esto queda espacio para la subjetividad 3 Respecto a Qumrn, se tratar de distinguir, en la medida en que sea necesario o posible, entre escritos qumranianos (que tuvieron su origen en la comunidad) y la biblioteca de Qumrn en general 4 Cuando sea necesario o til, se explicar brevemente el contexto del que est tomado un pasaje de Qumrn y se abordarn cuestiones relativas al carcter compuesto de algunos escritos y a su integridad 5 Se podrn discutir tambin problemas exegticos relativos a los textos importantes del Nuevo Testamento y de los pasajes de Qumrn 6 Respecto a la eleccin de la bibliografa citada, solamente se tendrn en cuenta aquellos estudios que representen contribuciones cientficas significativas Cuando este proyecto sea llevado a trmino, los estudiosos del Nuevo Testamento tendrn una excelente ayuda para la mejor comprensin de numerosos pasajes del Nuevo Testamento a la luz de Qumrn La conclusin de este apartado puede sintetizarse en la afirmacin sin titubeos de que la lectura atenta de los manuscritos del Mar Muerto aporta una sene de semejanzas tan notables con el NT que hacen de ella, con preferencia al resto de la literatura judeo-helenstica, una obligada referencia para esclarecer el medio ideolgico en el que surgi el cristianismo 1M
5 LA LITERATURA JUDIA HELENSTICA

Afortunadamente resulta superfluo afirmar hoy la importancia que el estudio de este bloque de escritos tiene para la comprensin de los or104 Cf A Dupont-Sommer, Trente annees de recherches sur les manuscntes de la Mer Morte , Compt Rendus de l Academie des Inscnpttons et Belles Letres, Pars 1977, 659-677, y el prefacio de M Delcor en la coleccin de artculos Qumrn Sa pete sa theologie et son mheu, Pans-Gembloux 1978 Cuando este original se encontraba en imprenta llego a nuestro conocimiento la obra editada por Julio Trebolle Barrera y Luis Vegas Montaner The Madrid Qumrn Congtess Proceedtngs ofthe International Congress on the Dead Sea Scrolls, Madrid 18 21 March 1991 Leiden Madrid E J Bnll Ed Complutense, 1992, I-II, 684 pp El material presentado en estos dos volmenes esta dividido en dos secciones La primera trata de textos bblicos y textos que se pueden clasificar entre bblicos y no bblicos, artculos sobre la historia de la comunidad de Qumrn y relativos al estudio del Nuevo Testamento a la luz de Qumrn La segunda seccin gira en torno a textos no bblicos En ambas secciones aparecen textos no publicados hasta ahora El articulo de Frank M Cross sintetiza el volumen, enumerando los avances y esbozando las perspectivas de futuro en el campo de los estudios qumranicos

La literatura juda helenstica

253

genes del cristianismo A este respecto Geza Vermes 105 ha escrito: Ya es obvio para muchos al menos en teora que el ser experto en el transfondo judo del Nuevo Testamento no es un extra optativo, sino que por el contrario, sin tal condicin es inconcebible una adecuada comprensin de las fuentes cristianas. Sin embargo, desgraciadamente, la atencin prestada a los escritos apcrifos (o pseudoepgrafos del AT), si incluimos algunos fragmentos, es relativamente reciente 106. La pauta metodolgica abierta por A. Hilgenfeld 107, en 1857, no tuvo demasiado xito, sepultada por el aluvin de paralelos helensticos y orientales aportados por Bousset, Reitzenstein, Cumont, Leisegang al estudio del cristianismo primitivo. Fue despus de la Segunda Guerra Mundial cuando surgi la necesidad cientfica experimentada por igual e independientemente en mltiples crculos teolgicos geogrficamente separados de volver los ojos a estos textos. Si se echa una ojeada al apartado Apocrypha del Elenchus Bibliograpbicus, que se viene publicando desde 1968, anejo de la revista Bblica, se puede constatar lo escasas que son las pginas que ocupan en los primeros volmenes. Hay que esperar hasta 1970 aproximadamente para que el monto total de artculos y libros comience a ser algo considerable A partir de este momento se produce una verdadera eclosin en el estudio del transfondo judo-helenstico del Nuevo Testamento Es interesante constatar cmo en 1971 publica ya Charlesworth un artculo con el ttulo The Renaissance of Pseudepigrapha Studies. The JBL Pseudepigrapha Project [JSJ2 (1971) 107-114], posteriormente en 1975, este mismo autor reuni la bibliografa ms importante y la present al comienzo del estudio de cada escrito intertestamentario, aadiendo una breve introduccin y un status quaestionis Este trabajo se complet con el de G. Delling 108, que catalog 2.650 libros y artculos divididos en cuarenta y cinco epgrafes; ms reciente es el Bulletin de Litterature intertestamen105 G Vermes, Jewish Studies and the New Testament Interpretaron, /S/31 (1980) 13, cf tambin S Sandmel, Judatsm and Chnstian Beginnings, New York-Oxford 1978, J J Scott, <On the Valu of Intertestamental Jewish Literature for New Testament Theology, JEvTS 23 (1980) 315-323 io6 p a r a j a | ] s t a c o r n pj e t a e todos los apcrifos con su datacin, vase A Diez Macho (Apcrifos del AT I Introduccin general, Madrid 1984, 34-36), quien cita el proyecto inicial de edicin de los apcrifos ]udos del AT de J H Charlesworth, al que no se ajusta del todo su proyecto La datacin de estos escritos, en muchos casos, excede los lmites fi]ados corrientemente para la literatura apcrifa 200 a C a 100 (o 200) d C Charlesworth excusa este paso de frontera temporal debido al inters por dar a conocer obras apcrifas judas posteriores, ya que en ellas se pueden recoger tradiciones judas muy antiguas La lista citada fue tomada por Diez Macho de Charlesworth, -The New n Light of the Od Measunng Advancements since APOT, en Hom Chnstoph Burchard, Heidelberg 1981, 8-20 107 Dte judiscbe Apokalyptik in ihrer geschichthchen Entwicklung Em Beitrag zur Vorgeschichte des Chnstentums, Jena 1857 108 Bibhographe zurjudisch-hellenistischen und intertestamentanschen Literatur 19001970 (Texte und Untersuchungen, 106), Berln 21975

254

El contexto histrico-Hterario

taire. Du Judaisme ancien au Chnsanisme primitif, RechSR 68 (1980) 463480; 519-552 (resea de libros sobre el tema) de A. Paul109. Los escritos pseudoepigrficos del AT Cules son estos escritos que la moderna crtica sita en la base misma de los orgenes cristianos' no Una lista casi completa puede verse en el ndice de la obra de Charlesworth anteriormente citada y reproducida en el volumen introductorio de A. Diez Macho n l quien tambin los divide en grupos Citamos a continuacin una seleccin de ellos clasificndolos segn una temtica aproximadaa) Literatura sapiencial Salmos y Odas de Salomn, Oracin de Manases, Historia de Ahikar, Novela de Jos y Asenet, 4 Macabeos. b) Complementos o reelaboracin de libros y temas del AT: Pequeo Gnesis o Jubileos, Antigedades Bblicas (Ps. Filn), Vida de Adn y Eva, Paralipmenos y Apcrifo (copto) de Jeremas, 3 Esdras, 3- Macabeos, Vida de los Profetas, Fragmentos de Janns y Mambrs, Eldad y Modad. c) Ciclo de Henoc (y No): 1. Henoc etipico y griego, Flenoc eslavo (o libro de los Secretos de Henoc), Henoc hebreo.
109 Esta revista sigue publicando boletines bibliogrficos actualizados An no contamos con una edicin crtica y accesible de todos estos escritos, aunque s existen algunas de indudable mrito, como la de M A Kmbb y E Ullendorf, The Ethtoptc Book o] Enoch A new Edttion tn the Light ofthe Aramaic Dead Sea Fragments 2 vols , Oxford 1978, el primer volumen de esta edicin presenta el texto con el aparato crtico, y el segundo, la introduccin, traduccin y comentario a pie de pgina, o la serie Pseudoeptgrapha vetens Testamentt graece editada por A Denis-M de Jonge, Leiden 1964, cuyo volumen ms valioso es el Testamenta XIIPatnarcharum de M de Jonge, con un aparato crtico amplio y clarsimo Afortunadamente, hay numerosos proyectos en marcha tanto de edicin, como de introduccin, versiones y comentarios que responden a la necesidad de atender decididamente este campo y ofrecer los medios para su conveniente estudio, los comentaremos al final de este epgrafe 110 Para todo lo relativo a cuestiones introductorias hemos de citar en primer lugar la excelente introduccin de A Diez Macho y su equipo de colaboradores a los Apcrifos del Antiguo Testamento, I Esta introduccin est estructurada en tres partes Naturaleza y Origen de los Apcrifos (I), Apcrifos del Antiguo Testamento (II) y Teologa de los Apcrifos (III) Puede verse tambin A M Denis, Introduction aux Pseudpigraphes grecs de l Ancien Testament, Leiden 1970, L Rost, Emlettung in die alttestamentlichen Apokryphen und Pseudepigraphen einschliesshch der grossen Qumranschnften, Heidelberg 1971, y la de G W E Nickelsburg, Jewtsh hterature between the Bible and the Mishna A Histrica! and Literary Introduction, Londres 1981 Una breve exposicin sobre los apcrifos en castellano es la de J Alonso Daz, en Cursos bblicos a distancia, Salamanca 1977, o la de A Pinero, Los Apcrifos del Antiguo Testamento, Madrid (Fundacin Sta Mara) 1990, con una breve antologa de textos, tambin el libro de M Delcor, Mito y tradicin en la literatura apocalptica, Madrid 1977, puede considerarse, en algunos aspectos, una introduccin En francs puede consultarse el artculo de J Frey, Apocalyptique, en el Dictionnaire de la Bible de Vigoroux, Suplem de Pirot I 326-54 (1928) 1,1 Vase nota 106

La literatura juda helenstica

255

d) Apocalipsis de Baruc (gr y siraco), Esdras, Elias, Ezequiel, Sofonas, Sedrac, Abrahn, Adn, 4 de Esdras e) Literatura de Testamentos de Job, Isaac, Jacob, Salomn, Adn, Abrahn, de los XII Patriarcas, etc f) Miscelnea Escala de Jacob, Fragmentos de Salmos (siracos) de David, Plegaria de Jacob, Plegaria de Jos, Carta de Ansteas, Orculos Sibilinos judos g) Fragmentos de obras judeo-helensticas perdidas Filn pico Ps Foclides, Ansteas el Exegeta, Tedoto, Ps Hecateo, Demetrio, etc m Una literatura pseudonmica La literatura juda helenstica es fundamentalmente pseudonmica Se han intentado diversas hiptesis para aclarar este curioso fenmeno tan propio de la antigua literatura juda (aunque bastante extendido tambin en la antigedad clsica) Dos son las que ms adeptos han conseguido la de R H Charles m quien defiende que, al haber sido canonizada la Tora y estimado los fariseos que la profeca haba concluido oficialmente en Israel, los autores religiosos posteriores que se consideraban a s mismos profetas y que predicaban unas doctrinas que complementaban de algn modo o precisaban antiguas tradiciones se vean forzados por el ambiente a amparar sus escritos bajo nombres de personaos del pasado, si queran que sus opiniones teolgicas fueran escuchadas Para S D Russell 114, sin embargo, la razn es otra los autores de estas obras que continuaban el AT, se sentan emparentados con las figuras del pasado de Israel y poseedores del mismo espritu de sus grandes hroes en virtud de la -personalidad corporativa, por ello no experimentaban pudor alguno en atribuirles sus obras Fecha de composicin La fecha de composicin de estos escritos es tema de discusin propid de las introducciones a cada escrito El Prof A Diez Macho cita dos crono*
112 Un tratamiento prcticamente exhaustivo de los autores de este apartado g) puede verse en E Schurer The Htstory of the Jemsh People m the Age ofJess Chnst (175 B C A D 135) A New Enghsh Versin Remsed and Edtted, editada por G Vermes, F Millar y otros Edimburgo 1973 1979, trad espaola, Madrid 1985 III 113 TheApocrypha andPseudepigrapha ofthe Od Testamenta, Oxford 1913, VIIIss 114 The Method and Message of the Jewtsh Apocalyptic, Londres 1964, 132 138 Para otras opiniones vase N Brox (ed ) Pseudepigraphte in der hetdnischen undjudtschchrtstltchen Antike, Darmstadt 1977, 484, tambin W Speyer, Religiose Pseudepigraphe und literansche Falschung m Altertum JAC 819 (1935, Munster 61967) 88-125

256

El contexto histnco-hterario

logias no coincidentes, una de L Rost m y otra de J Alonso Daz n6 Los comentaristas aceptan para las versiones que han llegado hasta nosotros un marco temporal amplio, que abarca desde el 250 a C hasta el ao 150 d C m Para mayor precisin deber consultarse la introduccin particular a cada libro Como afirma Diez Macho n8, una datacin exacta de cada escrito o de sus eventuales partes, como en el caso de 1 Henoc, no se puede ofrecer en el estado actual de la investigacin Importancia de la literatura mtertestamentana Ya H Gunkel, experto en AT, avisaba en 1895 m que no se deba sobrevalorar el influjo directo del AT sobre el judaismo helenstico y el NT Incluso en los casos en los que el AT es citado expresamente por el Nuevo, ste se ve sometido a la exgesis juda contempornea, como se ver ms adelante al tratar de Derash y NT Hoy se admite en general que las alusiones al AT en el Nuevo no son puras referencias literarias, sino un reflejo de la historia de la interpretacin de ese texto entre las tradiciones judas helensticas En ellas ciertos temas del AT han sido tan repetidos y desarrollados que la cita veterotestamentana propiamente tal, aunque se halle en el origen, desempea con frecuencia el papel de transfondo De este modo, comenta K Berger 120, si se confronta Mt 28,16-20 directamente con Dn 7 se percibe que hay en realidad pocos puntos de contacto directo Y esto no es de extraar, dado el desarrollo que la teologa de ese captulo de Dn tuvo en el judaismo posterior Es ste, en realidad, quien ofrece el verdadero punto de contacto y la explicacin suficiente para los conceptos teolgicos neotestamentanos Esta perspectiva implica concebir el judaismo ntertestamentano como un elemento de continuidad que rompe la antigua contraposicin entre ambos Testamentos En poca reciente han sido sobre todo los ingleses quienes han orientado la atencin de los telogos hacia el estudio de la literatura mtertestamentana como instrumento para la exgesis del NT As lo hace H Rowley en su libro The Relevance ofApocalyptic (Oxford 1944, 31963), siguiendo las huellas de C H Charles Tras Rowley, D S Russell escribi Between the Testamenta (Londres 1960), libro en el que se investigan y exponen los mtodos y el proceder literario de la apocalptica juda, sus caractersticas y su
115 Einleitung in die alttestamenthchen Apokryphen und Pseudepigraphen einschhesshch dergrossen Qumran Handscnften, Heidelberg 1971 116 Literatura apocalptica, Salamanca 1977, 125 117 A Diez Macho, Apcrifos, I, 49-51 118 Ibidem, 51 119 Schopfung und Chaos 208 120 ExegesedesNT 170-^1

La literatura juda helenstica

257

mensaje, fijando la atencin del lector sobre temas teolgicos capitales que, segn este autor, se reflejan en el NT el sentido de la historia humana, Dios, ngeles y demonios, el fin del en presente, el mesas y su reino, y la vida despus de la muerte Tambin en Alemania, tan reacia en otro tiempo a prestar atencin a estos temas, fueron surgiendo voces que ponderaron el valor de la apocalptica para la exgesis neotestamentana y para la teologa E Kasemann intent corregir el individualismo de su maestro R Bultmann (la justificacin por la fe incide nicamente en el individuo) proclamando que la salvacin en el NT implica al individuo y al cosmos, y que tal ideologa se expresa en el corpus cristiano como una aceptacin expresa de tesis apocalpticas Kasemann no duda en proclamar la literatura ntertestamentana, y en especial la apocalptica, como la madre de la teologa cristiana m Para W Pannenberg 122, exponente de una nueva generacin de telogos, el lugar teolgico de la revelacin no es slo la iluminacin directa por la palabra escrita (el corpus cannico), sino tambin la indirecta, plasmada en el devenir de la historia Esta corriente teolgica revalonza en gran medida cuanto de apocalptico hay en el NT y su transfondo, precisamente porque ambos subrayan la revelacin de Dios en los sucesos histricos, que slo ser completa cuando stos lleguen a su final La manifestacin divina en los acontecimientos del devenir humano es precisamente una de las aportaciones de los apocalpticos judos, quienes, con su exgesis tipolgica de la historia, han subrayado que lo ocurrido o por venir es una seal de lo que acaecer al final, que ellos anuncian y describen en sus rasgos ms sobresalientes 123 J Barr ha puesto de relieve las nuevas perspectivas de esta lnea teolgica y las dificultades de los exgetas que han centrado su atencin exclusivamente en la revelacin directa o escrita (el corpus cannico) Se encuentran tales intpretes con que ciertas ideas teolgicas, apenas desarrolladas en los escritos cannicos, podran provenir en realidad de la apocalptica Barr, sin embargo, previene contra un desmedido entusiasmo por estos escritos, y postula un estudio profundo y analtico de los textos, observando la variedad de doctrinas y su evolucin, y contrastndolas con otras corrientes del judaismo 124

121 E Kasemann, Die Anfange chnsthcher Theologie., ZTK 57 (1960) 162 85 Una revi sion critica de la teora de Kasemann puede verse en F Garca Martnez, La apocalptica judia como matriz de la teologa cristiana', en A Pinero (ed ) Orgenes del cristianismo, 177-199 122 Exegetische Versucbe und Besmnungen, trad inglesa New Testament Questwns today, Londres 1969 especialmente The Beginnings of Chnstian Theology , 82-107 123 W Pannenberg y otros, La revelacin como historia, Salamanca 1977 124 Jewish Apocalyptic n Recent Scholarly Study BJRyL 51 (1975) 24 35

Principales teologuemas de la literatura apcrifa Los teologuemas principales que desarrolla la literatura apcrifa intertestamentaria y que tienen un gran inters y alcance para determinar el contexto teolgico del NT son, sumariamente, los siguientes m: a) Dios trascendente Los Apcrifos expresan y desarrollan claramente la tendencia postexlica de trascendentalizar a Dios. Esta directriz se haba manifestado ya en el intento de distanciar a Dios personificando su Sabidura (un ente intermedio), en Proverbios y en el libro de la Sabidura, en la utilizacin de conceptos como espritu, palabra de Dios y en el especial respeto por el nombre de Yahv. Esta trascendentalizacin es un desarrollo del atributo de la santidad de Dios. Como el primer Isaas, los apocalpticos describen a Dios como el totalmente otro, celoso de su unidad. Al hacerlo trascendente, los apcrifos alejan a Dios del mundo: la divinidad habita en un trono inaccesible, en el sptimo cielo, rodeado de fuego (4Esd 8,21; AsMo 4,2), etc. A pesar de su trascendencia, el Dios de los apcrifos est comprometido en una tarea salvfica, ya de todo Israel ya de un resto fiel. Aunque lejano, Dios est presente en Israel, mora en el debir (Santo de los Santos) y su presencia es el preanuncio del juicio y condenacin de los impos. La providencia de Dios se ejerce sobre el cosmos por medio de los ngeles y otros intermediarios (la naturaleza). En esta poca no hay ya profeca directa, pero Dios sigue comunicndose por su bat qol (= palabra; lit. hija de la voz), por sueos y visiones a sus nuevos siervos o por medio de los apocalpticos que desvelan el sentido de las profecas antiguas. Por otro lado, Dios se revela en la marcha de la historia a la que conduce hacia un destino salvfico para los elegidos. Dos corrientes luchan aqu dentro de la apocalptica: a) la que considera a los gentiles massa damnata (Tos. Sot. 8,6) por no haber aceptado la Tora y restringe la salvacin a slo Israel, y b)h que extiende la salvacin a los gentiles honestos (Or. Sib. III 753 ss.). La accin del Dios trascendente no se ejerce slo sobre el conjunto de Israel, sino que alcanza hasta los mismos individuos. El hombre aislado tiene as tambin su importancia en la accin de Dios, sobre todo en los escritos ms tardos. Cada hombre ser juzgado independientemente (Hen. esl. 55,6), y cada uno recibir la retribucin segn sus mritos (Ib. 55,5). b) Dios amante y misericordioso El Dios de esta literatura contina siendo el clemente (Ahikar 4,18), el misericordioso (VidAd 17,1) y el bondadoso (4 Esd 7,136) del AT, ya que no
125 Seguimos aqu el desarrollo de estos temas presentado por A. Diez Macho en la Introduccin citada de la edicin de los Apcrifos del Antiguo Testamento, I, 309-89

La literatura juda helenstica

259

castiga segn nuestros pecados y su gran poder, sino con indulgencia (Ep. Arist. 192). En 4 Esd 7,132-140 se desarrolla ampliamente en un comentario midrsico la gran tesis clsica de la bondad y misericordia divinas de Ex 34,6-7. Dios es Padre de Israel y lo ama (Jub 1,24.25), Padre de todos los hombres (Or. Sib. 3,604), amante y tierno con sus hijos (J y A 12,1.8). El glorioso y esplendente trono que espera a los fieles, como Job, est a la derecha del Padre (Test. Job 33,3); el justo Job es conducido all en el carro del Padre (Test. Job 33,9). Segn la leyenda griega del Martirio de Isaas (2,4.9), el profeta glorificaba incensantemente a Dios filntropo. Igual expresin se encuentra en Ep. Arist. 188 c) Dios justo En esta formulacin cuyo significado exacto es objeto de interminables discusiones dentro del mbito del AT coinciden todos los Apcrifos, aunque cada uno resalta algn aspecto de esta concepcin pregnante. El libro de los Jubileos destaca en primer plano el carcter tico y legal de la justicia divina. De una sedaq que en el AT es fundamentalmente salvfica, se pasa aqu a una justicia distributiva. Por parte del hombre consiste en atenerse escrupulosamente a lo que manda la Ley (7,20; 36,16); a ello corresponde, por parte de Dios, un riguroso reparto de premios y castigos 126. Sin embargo, no est ausente de este importante apcrifo el concepto de justicia de Dios como fidelidad a la Alianza 127. Igualmente en 1 Henoc es central la nocin de justicia de Dios que se concentra en la idea de una salvacin escatolgica 128. Iguales nociones aparecen en Test XII Patr (TDan 6,10; TZab 9,8; TJud 22,2, etc.) y en los Salmos de Salomn, donde se muestra la novedad de que Dios enva los castigos a Israel para introducirlo en una esfera de salvacin (2,15; 4,24), aunque el autor insiste pedaggicamente ms en el aspecto punitivo y distributivo de la justicia divina (salmos mesinicos 17 y 18). Un concepto ms bien griego de justicia forense es el que aparece en 2 Bar: Dios es un juez justo (67,4; 78,5) que juzga imparcialmente. Pero en el conjunto de los apcrifos puede afirmarse que la justicia divina es un trmino que describe la conducta de Dios, consistente bsicamente en una fidelidad a la Alianza y en su derecho a castigo o misericordia y perdn respecto al hombre. Por parte de ste, la justicia es y se resume en la obediencia a la Ley.
126 As J Becker, Das Hetl Gottes Heils- und Sundenbegrtffe m den Qumrantexten und tm Neuen Testament, Gotinga 1964 127 Jub 1,6 - P Stuhlmacher, Gerechtigkett bet Paulus, Gotinga 1966 128 M J Fiedler, Dikaiosyne n der Diaspora-judischen und ntertestamentanschen Literaair,/5/7(1970)120ss

d) Angelologa La literatura intertestamentaria otorga extraordinaria importancia a los ngeles y demonios 129. Es sta una de las manifestaciones ms tpicas del dualismo de este tipo de escritos, aunque la creencia en seres superiores al hombre exista en Israel desde antiguo (Gn 6,2-4; Dt 32,8, etc.). En la literatura que ahora consideramos reciben estos seres adems del nombre de ngeles, otros nombres como hijos de Dios o del cielo (Hen[et] 6,2) santos (Jub 31,14), los vigilantes (Hen[et] 18,13-16), asimilados, quiz, a estrellas que no duermen, dispuestos en todo momento a cumplir la misin que Dios les encomiende. En principio, los ngeles son espritu, pero presentan ciertas connotaciones materiales, como si poseyeran un cuerpo etreo. Al igual que en otros sistemas religiosos 13 aparecen vestidos de blanco, rodeados de luz (TestLev 8,2) y son capaces de aparecer en figura humana como en Dn 8,15. Sin embargo, en TestLev 4,1 se habla de espritus invisibles. Estos seres intermedios entre el hombre y la divinidad son numerossimos (Hen[et] 39,12). Estn encargados de la regulacin de los fenmenos atmosfricos (Hen[esl] 3,4 etc.) y de la custodia de los hombres (Jub 35,17) y de los pueblos (tradicin veterotestamentaria que arranca de Dt 32,8-9 LXX y se contina ininterrumpidamente; cf., por ejemplo, Jub 15,31s). Entre ellos hay una estricta jerarqua, cuyo puesto principal ocupan los ngeles de la faz, o los que ven continuamente a Dios (TestLev 3,5; cf. Mt 18,10). Es muy importante su funcin de intrpretes y mediadores entre Dios y el hombre (en las visiones o revelaciones en general) que tienen los ngeles, en especial los de categora superior (Dn 8,16; Hen[et] 15,2). Los satanes y demonios, distinguidos en pocas anteriores como seres distintos (Satn es en principio un ngel neutro, una especie de fiscal rememorador de los pecados de los hombres ante Dios), comienzan a confundirse en esta poca, pues aqullos posean connotaciones negativas. En los apcrifos en general, los demonios son ngeles malos, tambin jerarquizados, enfrentados a los ngeles buenos y a los hombres. El origen de su desdicha radica en un pecado de desobediencia (VidAd 12,16) o de lujuria (Henfesl] 7,1-3, etc.). Su funcin, representada por el nombre de su jefe en Jub (Mastema = del heb. satam: acechar, perseguir), es extraviar a los hombres. El origen del mal en la tierra se debe a la incitacin del primer hombre por el demonio (cf. Gn 2, tradicin recogida por Jub y Test XII Pat.). Los diablos son seres personales y no meras fuerzas cosmolgicas
129 Cf. H. B. Kuhn, The Angelology of the Non-Canonical Jewish Apocalypses, JBL 67 (1948) 217ss; A. Pinero, -Angels and Demons in the Greek life of Adam and Eve, JSJ (\992) 191-214, con abundantes paralelos en toda la literatura juda helenstica; M. Mach, Entwicklungstadien des jdischen Engelglaubens in vorrabinischen Zeit, Tubinga 1992, con excelente bibliografa, indexada sobre las fuentes y modernos autores. 130 Vase el artculo de Pfister, -Epiphaneia, en RE.

La literatura juda helenstica

261

personalizadas (Jub 5,1-9, Henfet] 1,5 etc) Mantendrn su reino de terror hasta el fin de los tiempos, donde les aguarda el abismo de la condenacin y el horno de fuego (Henfet] 54,5-6) e) Dualismo, pesimismo Este tipo de literatura se caracteriza por un sistema de oposiciones binarias lo de arnba-celestial y lo de abajo-terreno, Dios y Belial-Mastema (Satn), hombres buenos y malos, divididos por la duplicidad de tendencias interiores, salvacin y condenacin, luz y tinieblas, mundo presente y mundo futuro, etc Hoy se acepta generalmente que en el fondo de este dualismo late una concepcin bsica de la religin irania, que, extendida por el Mediterrneo, ayud a los apocalpticos a sustituir la idea veterotestamentana de un futuro feliz intramundano, por el pensamiento de un triunfo de los justos en el ms all Parejamente, como la otra cara de la moneda, el apocalptico es pesimista respecto al mundo de aqu abajo, dominado por las fuerzas del mal y escenario de toda clase de vejaciones Los apcrifos son pesimistas respecto a la histona pasada y presente an no se ha producido la liberacin de Israel y las promesas salvficas de Dios no se han cumplido La contrapartida es el optimismo radical y esperanzado en un futuro esplndido cielo nuevo y tierra nueva Normalmente este futuro es patrimonio slo del Israel fiel a la Ley Los elegidos de Dios apuran cada da una copa de sufrimientos increbles, pero su fidelidad a la Tora los incorpora en algunos escritos ya desde ahora al feliz 'olam ha-ba' (en futuro) La caracterizacin ms radical de este pesimismo se halla en 4 Esdras (por ejemplo, 8,1 3 33) y Jubileos 131 aunque hay que precisar que no implica, ni mucho menos, un distanciamiento del cielo y la tierra, sino una distincin de planos Todo lo que ocurre abajo, si es bueno, queda registrado para el momento de la justicia distributiva 0 Remo de Dios, escatologa y mesianismo

La expresin reino de Dios es poco frecuente en la literatura religiosa hebrea 132 No figura en el AT y aparece escasamente en los apcrifos, pero su contenido y significado es corriente en la poca en la que se generan los apcrifos Es, sin embargo, una nocin muy compleja En cuanto al tiempo
131 Cf J G Gammis, -Spatial and ethical duahsm n Jewish Wisdom and Apocalyptic Literature-, JBL 93 (1974) 279ss 132 Vanse J Jeremas, New Testament Theology I, Londres 1971, 32, y G Dalman, Dw Wortejesu, Leipzig 1898, 79-83

262

El contexto histrico-literario

de su realizacin, est ya, pero todava no del todo; es inminente y cercano en todos los escritos. Ser un reinado casi instantneo, pues se impondr rapidsimamente. Sobre el lugar de la realizacin varan las concepciones. Segn los apcrifos ms antiguos (Hen Jub) se realizar en este mundo, mientras que para la mayora, parte puede ser en este mundo (SalSal), y parte la ms fundamental en un mundo venidero Qolam haba"), aunque no necesariamente celeste. Solamente el TestMos parece situar exclusivamente el reino de Dios en un mbito puramente celestial. La escatologa no ofrece tampoco un panorama homogneo en estos escritos. Ya desde los primeros estratos del libro de Henoc parece que se piensa en una resurreccin universal. La de los justos, para participar en el reino (aqu terrenal) de Dios (22,8-13); la de los impos, para recibir un juicio negativo junto con los ngeles malvados (22,10; 16,1). El anuncio del gran da del Seor o da del castigo est presente en todos estos escritos (cf., por ejemplo, 2 Bar 70,7; 61,1; 71,9; 4 Esd 5,1, etc.). El mesianismo es muy diferente segn los escritos 133. Jub no menciona en absoluto al mesas (ni siquiera en 31,18), as como tampoco aparece esta figura en los Viajes o Parbolas de Henoc (una parte del Henoc etipico: caps. 17-36). Por otro lado, los Testamentos de los XIIPatriarcas reconocen dos mesas: uno, poltico, rey del pueblo, retoo de Jacob, que tendr el cetro de justicia sobre las naciones, para juzgar y salvar a todos los que invoquen al Seor (Test Jud), y otro sacerdotal, superior al primero, que proclamar la palabra de Dios y har que la escuchen y obedezcan los hombres. Bajo su sacerdocio cesar el pecado y los hombres sin ley dejarn de hacer el mal. En los Salmos de Salomn la preocupacin por el futuro escatolgico es viva y ardorosa, pero no sigue tanto una lnea apocalptica cuanto una ms tradicional, al estilo de los profetas del AT. El salmo 17 es claramente mesinico. El salmista proclama la futura realeza de Yahv y de su ungido sobre todos los pecadores. No se dice expresamente si por medio de las armas o por la fuerza de la palabra. Lo cierto es que gobernar con justicia al pueblo santo reunido y santificado por Dios, repartido por tribus en Palestina. No habr sitio para los extranjeros y la salvacin perfecta concierne slo al pueblo elegido. El Hijo de David juzgar a los pueblos gentiles con sabidura y justicia y stos le estarn sometidos. Las naciones vendrn a contemplar la gloria del Rey trayendo como ofrenda a los israelitas dispersos. La teologa del Hijo del Hombre aparece ya en Dn 7,13 y es recogida con amplitud por la segunda seccin del Henoc etope, el Libro de las Parbolas. El hijo del hombre aparece mencionado 16 veces en las dos ltimas
133 Cf. P. G. R. de Villiers, -Trie Messiah and messiahs in Jewish Apocalyptio, Neotestamentica 12 (1978) 75-110. 134 Una discusin con bibliografa puede verse en los artculos de M. Black, -Jess and the Son of Man, JSNT1 (1978) 4-18, y J. A. Fitzmyer, -Another views of the Son of Man, /5AT2 (1979) 58-68; ms reciente, J. Mateos, Marcos 13- El grupo cristiano en la historia, Ma-

La literatura juda helenstica

263

parbolas (caps. 46-71). La trascendencia que tienen estos pasajes para la cristologa del NT es evidente. Los problemas en torno a esta denominacin, su alcance y transfondo, son muy numerosos. Un breve apunte lleva a percibir la complejidad del asunto: el Hijo del Hombre, que es idntico al mesas, se identifica con Henoc cuando ste llega al cielo? Qu relacin exacta se da entre el Hijo del Hombre personal y el de Dn 7,13 que, segn muchos intrpretes, es una personalidad colectiva? Hay en el Libro de Henoc un derash de actualizacin, gracias al cual la figura colectiva ha sido individualizada, con lo que sirve mejor de apoyo a la teologa mesinica?135. En qu sentido ha escogido Jess esta denominacin para designarse a s mismo?, o por qu la Iglesia postpascual puso en boca de Jess esta autodenominacin? Y por ltimo, si se admite que el Libro de las Parbolas es posterior al cristianismo no podr darse un influjo de ste sobre aqul?136. Esta exposicin de los teologuemas sobresalientes se detiene aqu, pues no tena otra finalidad que poner de relieve el gran inters de estos escritos para la exgesis del NT. En todo caso, se debe ser cauto en la utilizacin de estos textos, como ha indicado K. Berger 137, pues la comparacin de una cadena de tradicin tiene sus lmites cuando no pueden establecerse con claridad los eslabones de paso entre dos concepciones. As, por ejemplo, podr ser vlido poner en contacto Jub 22 (ltimas palabras de Abrahn a Jacob y bendicin de ste) con 1 Cor 11,23-25 (institucin de la Eucarista); entre ellos hay puntos de contacto, aunque faltan elementos como para servir de antecedente. Es necesario aadir otros textos como Jub 31,22; 35,20ss y 36,3 junto con la exhortacin al amor fraterno de Jub 20,2. En este conjunto de textos s se da un esquema (discurso de despedida, unidad fraternal, comida, bebida, alianza) que puede compararse con el de la ltima Cena de Jess. Pero no basta con sto; es necesario, adems, sealar el contexto histrico y literario peculiar de cada uno de los textos que se comparan de modo que no slo reluzcan las semejanzas, sino tambin las peculiaridades. Los elementos apocalpticos del Nuevo Testamento Sobre todo este transfondo y de entre la vasta problemtica que plantea la relacin de esta literatura intertestamentaria con el NT nuestra
dnd 1987, 478-512, A Pinero, -El "Evangelio" paulino y los restantes evangelios del NT-, en Id (ed ), Fuentes del cristianismo Tradiciones primitivas sobre Jess, cap DC, Crdoba 1993, con bibliografa, cf tambin D R A Har, The Son o/Man Tradition, Minneapohs 1990 (resea de S E Porter en FNT5 ([1992] 212-213) 135 Cf R H Fuller, Fundamentos de la cristologa neotestamentana, Madrid 1979, 43-46 136 Vase G W E Nickelsburg, Resurrection, Inmortahty and Etemal Life in Intertestamentaljudaism, Harvard 1972, 222ss 137 Exegese des Neuen Testament, 183-185

264

El contexto histrico-literario

atencin se va a centrar nicamente como ejemplo, en uno de sus puntos candentes: la importancia del elemento apocalptico dentro del conjunto del Nuevo Testamento, siguiendo la sntesis que ofrecen sobre esta cuestin P. Grech y G. Segalla m. Aqu se insertan los estudios sobre la definicin o no de Jess como apocalptico y si haba elementos apocalpticos en su mensaje; especial atencin merece el estudio de la autenticidad, composicin y redaccin de Me 13 y par. 139, con toda una serie de cuestiones abiertas: si se trata de un discurso de Jess, de una composicin de la comunidad cristiana, o de algo intermedio (un logion interpretado por la comunidad cristiana). Tambin se discute si un breve apocalipsis judo preexistente habra sido aprovechado por Jess y reinterpretado por la comunidad; los comentaristas se preguntan tambin qu influjo han tenido los desastrosos sucesos del 70 en el discurso, y qu grado de desescatologizacin han operado Lucas y Mateo sobre la base de Marcos H0. Para estos dos ltimos evangelistas la destruccin de Jerusaln era ya un evento pasado. Lucas lo interpreta como un signo del juicio futuro, que histricamente abre la puerta a la evangelizacin de los paganos. Mateo no lo considera signo del futuro, aunque supone, tambin l, que tras esa destruccin habr un tiempo indeterminado para la entrada de todos los gentiles en la iglesia. La interpretacin dada por Lucas de la escatologa primitiva en trminos de una historia de la salvacin ha suscitado un buen nmero de trabajos 141. Muy interesante y sugerente es el tratamiento que hace J. Mateos de este discurso de Marcos en su obra Marcos 13- El grupo cristiano en la historia (Madrid 1987) 142, donde se pronuncia abiertamente por el carcter esMetodologa per uno studio della Teologa del Nuovo Testamento, Turn 1978, l68ss. Cf. L. Hartman, Propbecy Interpreted. The Formation o/somejewish Apocalyptic Texis and the Eschatological Discourse Mk 13 par, Upsala 1966; J. Lambrecht, Die Redaktion der Markusapokalypse, Dusseldorf 1968; R. Pesch, Naherwartungen: Tradition und Redaktion in Mk 13, Dusseldorf 1968; A. Pinero, Elementos apocalpticos en el Nuevo Testamento-, en Id. (ed.), Orgenes del cristianismo, 201-218, con bibliografa; A. Gerhards, Die grssere Hoffnung der Christen. Eschatologische Vorstellungen um Wandet (Quaest. Disput. 127), Friburgo C.B. 1990; J. Mateos, Marcos 13- El grupo cristiano en la historia, Madrid 1987. 140 Cf. J. Zmijewski, Die Eschatologiereden des Lukas-evangeliums, Bonn 1972, y R. Geiger, Die lukanischen Endzeitreden, Frankfurt 1973- Cf. en general M. E. BoismardE. Lamouille, Les Actes des deux Apotres. I. Introduction, Pars 1990. 141 Un resumen de trabajos en E. Rasco, La teologa de Lucas: Origen, desarrollo, orientaciones, Roma 1976. Para la escatologa de Le, cf. C. A. Talbert, -Luke-Acts, en E. J. Epp.G. W. MacRae, The New Testament and its Modem Interpreten (SBL. CP), Fladelfia 1989, 297-320, con bibliografa. Sobre el estado de la investigacin, cf. J. M. Res, Das Lukas-Evangelium. Ein Forschunsbericht, ANRW253 (1985) 2258-2328. 142 En pginas 42-49 se presenta un resumen de los estudios principales sobre Me 13 La obra tiene amplia bibliografa en pp. 531-46 y aplica el mtodo de anlisis semitico a este captulo difcil de Marcos en la lnea seguida por A. J. Greimas en Maupassant. La smiotique du texte. Exercices pratiques, Pars 1976.
139 138

La literatura juda helenstica

265

catolgico y no apocalptico del mismo, cuando afirma en la pgina 459, en contra de la opinin ms extendida, que este discurso puede llamarse escatolgico en cuanto se refiere a la ltima poca de la historia, pero de ningn modo apocalptico, pues no trata de una transformacin (catastrfica) que acabe con el en presente y abra el futuro. Puede precisarse an la clase de escatologa que propone Marcos. Es una escatologa de presente en cuanto la poca final de la historia comienza con la ruina de Jerusaln y del templo, y en ella se va realizando el reinado de Dios. Por otra parte, esta realizacin no es repentina ni inmediatamente universal, sino progresiva, por la proclamacin de la buena noticia a todas las naciones; es, pues, una escatologa en expansin. Finalmente, la expansin se hace con la mirada puesta en "el fin" o "plenitud" personal y social, es decir, en la constitucin de la humanidad definitiva; es, por tanto, una escatologa en tensin-. La desescatologizacin del mensaje de Jess, por parte de sus seguidores, abre una serie de problemas de no fcil solucin si se estudia cmo se presenta a grandes rasgos la problemtica del ideario apocalptico en los cuatro grandes ncleos del NT a los que suelen atribuirse rasgos apocalpticos muy determinados: Me 13, 2 Tes, 2 Pe y Apoc. Acaba de tratarse el problema interpretativo del primero de esos textos. Respecto a 2 Tes la pregunta clave es si esta carta se sita cronolgicamente al comienzo de la predicacin paulina, en cuyo caso representara una cierta desescatologizacin; pero si se considera deuteropaulina, por el contrario, podra significar una apocaliptizacin del pensamiento del Apstol. Representa el Apocalipsis de Juan una especie de escatologa casi realizada ya (la visin histrico-salvfica del fin)? Por qu utiliza 2 Pe el gnero apocalptico para justificar el retraso de la parusa? Del conjunto de estas preguntas emerge la sospecha de que la expectativa de una intervencin inminente de Dios no coincide exactamente con el gnero apocalptico cristiano ya un poco evolucionado, de la segunda generacin.y, por tanto, ste no es incompatible con la interpretacin histrico-salvfica de una escatologa realizada. En Pablo tal como se presenta el corpus paulino hoy, con las dudas razonables sobre la autenticidad de ciertos escritos se encuentra una escatologa con problemas insolubles, al menos para quien no tenga su mente dispuesta a aceptar la tensin presente-futuro, ya, pero an no del modelo judo 143. Por una parte, en 1 Tes y 1 Cor, Pablo espera una parusa prxima; por otra, en 2 Tes (si es paulina) y 2 Cor pone en guardia contra tal interpretacin. La tica de 1 Cor 6 y 7 est regida por la idea de el tiempo es corto. En Romanos, en cambio, la tica es social e histrico-salvfica, lo cual encaja mejor con la actividad del Pablo que vive en la historia sin conciencia de una barrera temporal limitada. Algunas veces encontramos
143 Cf. M. C. Boer, -Paul and Jewish Apocalyptic Eschatology-, en J. Marcus-M. L. Soards (eds.), Apocalyptic and the New Testament (fSNT 24), Sheffield 1989, 169-190.

266

El contexto histrico-literario

rasgos apocalpticos en sus cartas, como en 2 Tes 2 y 4 (si no es deuteropaulina) y 1 Cor 15, que luego ceden la primera lnea a consideraciones sobre la supervivencia individual tras la muerte. Pablo habla de la resurreccin corporal y la describe largamente en 1 Cor 15, pero luego afirma que la vida verdadera ha comenzado por el bautismo que asimila a la resurreccin en Cristo (Rom 6). Cmo se aclara todo esto? Es difcil. Quiz una posible explicacin se halle en el desplazamiento e interpretacin paulina de las categoras temporales del lenguaje judo como afirmaciones del obrar divino. La era de la gracia es la ltima etapa de la historia de la salvacin, cuya duracin es desconocida. La verdadera tesis de Pablo es la justificacin por la fe en Cristo. La expresin reino de Dios no tiene en l el mismo significado que en los evangelios. Pero, justamente en el sentido que le da Pablo, se halla quiz ms cerca del pensamiento de Jess en cuanto que la justificacin o manifestacin de la justicia de Dios es como el reinado/reino que Jess predica: se inicia en el bautismo con el acto de fe, pero slo alcanza su plenitud en el en futuro. Podra ser que en sus expresiones sobre la inminencia de la parusa, Pablo supiera que estaba usando un lenguaje propio de los profetas y que, al utilizarlo, traduca la urgencia de la llamada divina en clave de inminencia histrica. Mas esta explicacin soslaya, en realidad, el problema capital de la temporalidad de la parusa. Es ms probable que en un principio Pablo estuviera convencido de la llegada inminente del fin, mas luego, al constatar el retraso, tuviera que cambiar de parecer, y comenzase a exhortar a instalarse con ms paciencia en este mundo. El mismo Pablo debi ser el autor del cambio, ya que no hay absolutamente ninguna razn para sospechar que 2 Cor (donde ya se exhorta a la paciencia) sea un escrito espurio. En la escuela jonica se da la misma contradiccin aparente. En el Evangelio de Juan (4,23) se halla la escatologa ya realizada en el momento de la vida de Jess (viene la hora y ya est aqu...), pero en las Epstolas y en el Apocalipsis la salvacin se proyecta en un futuro U4. La solucin a la antinomia debe ser la misma que en Pablo. El juicio y la salvacin han comenzado ya con la venida de Cristo y nuestra respuesta al mensaje. Mas la plenitud de vida slo se realizar en el futuro. No hay rastro de apocalptica en el evangelio de Juan y poco quiz en el Apocalipsis, donde la atencin se fija ms en la interpretacin de la historia contempornea de la Iglesia en estado de persecucin. Similarmente, en 2 Pe, aun aceptando la tesis general de una parusa, se insiste en la duracin del momento presente, realizacin de la paciencia divina que aguarda con longanimidad para que nadie perezca (3,9). En conclusin: un mero rastreo de los elementos principales de esta
144 Cf. A. Stimpfle, Blinde sehen. Die Eschatologie im traditionsgeschichtlichen Prozess desjohannesevangeliums [BZNW 51], Berln 1990.

La literatura juda helenstica

267

problemtica pone de relieve el amplio campo de estudio e indica que hay en los textos una dialctica, no resuelta satisfactoriamente, entre la actuacin de Dios en el presente y la realizacin del en futuro, formulada de ordinario con la expresin ya, pero no todava del todo. La publicacin de los apcrifos veterotestamentarios en Espaa: un proyecto en curso Entre los proyectos en curso sobre los apcrifos en diversos pases es ya una realidad que est llegando a trmino y que honra la investigacin espaola en este campo, la edicin castellana de los apcrifos veterotestamentarios de la que se han publicado cinco volmenes, llevada a cabo por los departamentos de Filologa Griega y de Hebreo-Arameo de la Universidad Complutense de Madrid l45. Esta versin se ha realizado siempre a partir de los textos originales o versiones primitivas en las que se han conservado los distintos escritos apcrifos, a saber: hebreo, arameo, latn, griego, copto, siraco, eslavo antiguo y etipico clsico. La edicin de los apcrifos del AT, proyectada y dirigida por el fallecido prof. A. Diez Macho, presenta la traduccin, acompaada de introduccin y notas de todos los textos de los apcrifos veterotestamentarios comprendidos entre el 200 a. C. y el 200 d. C. No se trata de una edicin bilinge como hubiera sido de desear, sino de una traduccin anotada. Su finalidad es hacer accesibles, al menos al pblico culto de habla hispana, textos que son moneda corriente en los pases civilizados desde hace ms de noventa aos (la edicin de Kautzch apareci en Alemania en 1900). De este modo, la investigacin espaola se incardina en un movimiento general, al nivel de una serie de equipos que publican o han publicado estos apcrifos en una edicin actualizada: Charlesworth, en el mundo de habla inglesa;
145 La lista de todos los miembros del equipo encargado de la edicin castellana de los apcrifos, puede verse en el volumen introductorio (pp 37-38) Los textos que abarcar la edicin completa se citan en dicho volumen (38-39) Queda expresamente excluido de esta edicin el tratamiento de los textos de Qumrn, a excepcin de los fragmentos sadoquitas, aunque dentro de esta obra se incluyen, por supuesto, los fragmentos de Qumrn que corresponden a obras apcrifas conocidas con independencia y anterioridad a los descubrimientos del Mar Muerto cuatro de los cinco libros de 1 Henoc, de los que se encontraron restos importantes en Qumrn, as como de fragmentos de los Testamentos de Lev y Neftal y fragmentos hebreos de Jubileos En cambio, los documentos de gnero apocalptico, completos o fragmentarios, nicamente hallados en Qumrn, quedan excluidos de esta publicacin Sin embargo, se presentan en apndice la Megillat Ta'anito Rollo de los Ayunos, Pirk Aboty Megtllat Antiocos, lo mismo que la oracin por antonomasia del judaismo llamada Tefillah (Oracin) o Shemoneh 'Esreh (Dieciocho Bendiciones) y la breve oracin aramea denominada Qaddish, por su inters intrnseco Esta edicin, por oposicin a la de Charlesworth, procura no salirse del marco temporal fijado por los investigadores para la literatura juda del Antiguo Testamento, a saber 250 a C -200 d C

268

El contexto histrico-hterano

M. Philonenko, en el francs; P. Sacchi, en Italia; S. Agourides, en Grecia, y W. G. Kmmel, en Alemania 146.


6. FILN DE ALEJANDRA Y FLAVIO JOSEFO

Antes de tratar lo que al estudioso del NT puede interesar de la literatura rabnica, es conveniente hacer un somero apunte sobre dos escritores judos de los albores de la era cristiana, de cuyo conocimiento no puede prescindir quien desee estudiar a fondo el NT. El primero, Filn, filsofo alejandrino que muri unos veinte aos despus de Jess, es el escritor ms sabio y prolfico del judaismo helenstico; el segundo, Flavio Josefo, ocupa un lugar destacado entre los muchos escritores no griegos que, en la poca helenstica y romana en el siglo i de nuestra era, publicaron en griego material etnogrfico e histrico de sus propias culturas. Filn Filn naci hacia el 15 a. C. en Alejandra, dentro de una familia juda helenizada. Fue educado a la usanza griega y, como sus padres eran acomodados, tuvo los mejores maestros. Conoca muy bien el griego, la historia y la filosofa griega y citaba sin esfuerzo a poetas y trgicos. De su formacin juda poco sabemos: de la lengua hebrea conoca slo algunas palabras y expresiones. Gracias a la sinagoga, estaba familiarizado con el culto judo, la exgesis y apologtica judeo-helensticas. De la densa niebla que se cierne sobre su existencia destacan los aos 37-41: la comunidad juda de Alejandra, expuesta de pronto al recelo del gobernador Avilio Flaco, vivi semanas de pnico. Flaco, prefecto romano de Egipto, entreg a los judos de Alejandra a la clera popular, por negarse a adorar las imgenes cultuales del emperador divinizado, acontecimientos descritos por Filn en sus obras Ad Flaccum y Legatio ad Gaium. Filn, personaje importante de esa comunidad, fue enviado como delegado a Roma, se encontr con Calgula sin xito para sus propsitos, y luego con su sucesor Claudio con ms fortuna. La poca de su madurez bien avanzada coincidi con los acontecimientos que relatan los Hechos de los Apstoles. Los escritos de Filn son importantes para la historia de la filosofa antigua, pues representan, despus de Aristteles, el primer corpus filosfico amplio conservado, tanto en manuscritos medievales que se remontan a la biblioteca de Cesrea como en algunos papiros y en numerosas citas de los Padres de la Iglesia.
146 Sobre los Apcrifos en publicaciones modernas puede verse A. Diez Macho, Apcrifos del Antiguo Testamento, I, 40-42

Filn de Alejandra y Flavio Josefa

269

Los judos, por su parte, prefirieron ignorarlo muy pronto, porque los cristianos hicieron de l en algn sentido su primer telogo. Su obra tuvo gran importancia en la formacin de la exgesis cristiana; los Padres admiraban a este comentador judo del Pentateuco por el elevado tono y exigencias morales, preservaron del olvido sus obras y adoptaron muchas de sus interpretaciones exegticas. Su interpretacin alegrica del Pentateuco, la parte de la Biblia sobre la que versa el comentario filoniano, se basa en el texto griego, utilizando con frecuencia imgenes y asociaciones del campo lingstico helenstico, sin dejar por ello de ser un creyente judo. El texto griego que comenta es idntico al que conocemos de los LXX, la Biblia cristiana, aunque de vez en cuando tiene lecturas propias que pueden deberse a aproximaciones o deformaciones voluntarias introducidas por necesidades del comentario. Aunque practica la exgesis alegrica, lo hace dentro del marco de una espiritualidad autnticamente juda. La obra de Filn es muy extensa: tiene escritos de carcter histrico, filosfico, exposiciones exegticas, tratados y comentarios 147. Dentro del inmenso depsito de datos que contiene su obra y cuyo conocimiento ayuda para penetrar mejor en el pensamiento religioso judo del siglo i, deben destacarse los siguientes temas que interesan especialmente a la exgesis del NT: cuestiones de halakh (o norma legal) alejandrina, concepciones sobre Dios y las fuerzas que de l proceden; los conceptos de Logos, Sophia y Dynamis o poder divino; esencia y naturaleza del hombre; doctrina sobre las virtudes y recepcin de la tica estoico-cnica por el judaismo helenstico; doctrina de la gracia como fundamento de las virtudes; perdn de los pecados y purificacin del alma; misin ecumnica del pueblo judo; importancia universal de la Tora; afinidades y diferencias del ]udasmo con las religiones mistricas; cuestiones de culto y su interpretacin espiritualista, etc. 148.
147 Una exposicin sencilla y clara de su obra, siguiendo este esquema, con citas y breve comentano, puede verse en J Cazeaux, Filn de Alejandra De la gramtica a la mstica (Documentos en torno a la Biblia, 9), Estella (Navarra) 1984, 18-20 La edicin ms reciente de las obras de Filn con texto crtico, introducciones y notas, ms traduccin francesa, es la de R Arnaldez, C Mondsert, J Pouilloux (y otros autores de diversos volmenes), Les oeuvres de Philon dAlexandne (Pars 1961-84) de las que hasta 1984 haban aparecido 35 volmenes 148 Cf H Hegermann, -Filn de Alejandra, en J Leipoldt-W Grundmann (eds), El Mundo del NT, I, Madrid 1973, 339-38, S Sandmel, Philo ofAlexandna An Introductton, Nueva York 1979, Y Amir, Die hellenistische Gestalt desjudentums bei Philon von Alexandrten, Berln 1983 La edicin completa de su obra al francs se encuentra en la coleccin Belles Letres, de la Asociacin Guillaume Bude de Pars En castellano ha aparecido una edicin relativamente reciente de las obras de Filn J Tnvio, Obras Completas de Ftln de Alejandra (5 vols con introducciones y notas), Buenos Aires 1976, cf J P Martin, >"La obra completa de Filn de Alejandra" editada recientemente en Buenos Aires, su significacin cultural-, Stromata 7 (1981) 89-97, que alaba calurosamente el tono generalmente bueno de la edicin Algunos textos de Filn, escasos, estn traducidos en la obra citada de J Leipoldt-W Grundmann, El mundo del Nuevo Testamento

Flaviojosefo Entre todos los testigos de la Palestina del siglo i de nuestra era ocupa un lugar privilegiado el historiador judo Flavio Josefo. Nacido en Jerusaln hacia el ao 37-38 d. C, era de familia sacerdotal. Seguidor durante algn tiempo de los fariseos, particip en la guerra de liberacin juda. Cogido prisionero el ao 67 d. C, recibi la libertad al cumplirse la profeca formulada por l mismo de que Vespasiano sera hecho emperador. Acabada la guerra, y convertido en ciudadano romano, toma el nombre de Flavio, de la familia de sus protectores, ponindose definitivamente de parte de los romanos; adquiri fama como historiador en la corte de Domiciano. Muri probablemente hacia el ao 110 d. C. 149. A los ojos de quienes lo acusaban de traicin a su pueblo, Josefo quiso justificar haberse pasado al campo romano dando su explicacin de la guerra juda. Los judos, segn l, se destruyeron a s mismos con sus divisiones sectarias. Dios los castig y dio a los romanos una fuerza irresistible. Este es el tema central de la Guerra de los judos, cuya edicin aramea se ha perdido. La versin griega, ms desarrollada, apareci entre el 76 y el 79; en ella narra Josefo los sucesos de que fue testigo y los ilustra remontndose en el tiempo hasta la revuelta de los Macabeos, en el siglo n a. C. La opcin poltica de Josefo no signific en modo alguno abandono de sus convicciones religiosas judas. Dolido por la ignorancia y el desprecio con que el mundo grecorromano trataba a los judos y a sus libros sagrados, la Biblia, emprendi la tarea de dar a conocer a los griegos unas tradiciones tan venerables y ms antiguas que las suyas, escribiendo para ello Antigedades judas, hacia el 93 94.
Sobre el comentario de Filn a la Escritura, vase A. Jaubert, La Notion de l'criture chez Philon d'Alexandrie, Leiden 1977, con abundantsima bibliografa. Para las citas bblicas de Filn, vase Biblia Patrstica Supplment, Pars 1982. Sobre la traduccin de los LXX y el comentario de Filn, cf. R. Arnaldez, "L'influence de la traduction des Septante sur le Commentaire de Philon-, EtudesACFEB 1984, 251-66. Para la interpretacin de la Biblia segn Josefo, cf. H. W. Attridge, The interpretation of Biblical History in the Antiauitates Judaicae of Plavius Josephus, Missoula 1976. Las ideas de Filn sobre la inspiracin bblica se resumen en A. Pinero, -Las concepciones de la inspiracin en Filn de Alejandra, en Salvacin en la palabra (Hom. a Diez Macho), Madrid 1986, 223-24. Para ulterior literatura obre Filn, vase R. Radice, Filone di Alessandria. Bibliografa genrale 1937-1982, aples 1983; Id., Philo of Alexandria. An Annotated Bibliography, 1937-86, 1988. 149 J. Pelez, Jess y la historia, en A. Pinero (ed.), Orgenes del cristianismo, 226, donde se comentan crticamente las dos noticias que aparecen en Antigedades judas sobre Jess y Santiago, hermano de Jess. Para la historia de la investigacin sobre la obra de Josefo, vase A. Schalit (ed.), Zurjosephus-Forschung, Darmstadt 1973- Sobre las fuentes para el estudio de la obra de Flavio Josefo, vase el apartado de "Fuentes- al final de este libro. La traduccin castellana de Antigedades y la Guerra juda de Juan Martn Cordero, hecha en 1557, ha sido recientemnte editada en dos volmenes (Barcelona 1972); la editorial Aguilar ha publicado Contra Apin, Madrid 1974

El Nuevo Testamento y la literatura rabnica

271

Para justificar su papel personal en la guerra, compuso su Vida (Autobiografa) que aadi como apndice a una nueva edicin de las Antigedades, a finales del siglo i. Contra un tal Apin, griego de Alejandra que haba criticado las afirmaciones de Josefo en las Antigedades, escribi su Contra Apin, obra en la que muestra la antigedad de la tradicin bblica y defiende los valores del judaismo. Parece ser que Josefo no compuso ninguna obra ms, por lo que han llegado hasta nosotros todas las que salieron de su pluma. Aunque por motivos distintos de los de Filn, los judos no se ocuparon de su obra hasta el siglo X; sin embargo, sus escritos interesaron vivamente a los cristianos, que pronto empezaron a citarlos y utilizarlos; entre ellos, Orgenes, Eusebio de Cesrea, Jernimo y otros muchos a partir de stos. La razn de este inters es clara: en su obra se encuentran noticias sobre Heredes y su dinasta, los procuradores de Judea, incluido Poncio Pilato, los esenios y Juan Bautista, Jess y Santiago, as como sobre las peripecias del pueblo judo durante los dos ltimos siglos de su existencia como nacin y del ambiente histrico en el que naci el cristianismo. Su obra constitua en realidad un complemento del Nuevo Testamento. Al mismo tiempo, el inters de Josefo por probar la antigedad de las tradiciones judas coincida con la preocupacin de la apologtica cristiana: Moiss, al que apelaban judos y cristianos, era anterior a los filsofos griegos. En l descansaba la veracidad de la revelacin bblica y del cristianismo. Por otra parte, la destruccin de Jerusaln narrada por Flavio Josefo y predicha por Jess, serva de argumento a los cristianos para demostrar el fin de la religin juda y el nacimiento de un nuevo Israel que haba sustituido al antiguo: el pueblo cristiano 15.
7. EL NUEVO TESTAMENTO Y LA LITERATURA RABNICA

La literatura rabnica es la fuente ms amplia para el estudio del NT y es probablemente la ms difcil de utilizar151. El vasto corpus de textos rabnicos fue usado en el pasado polmicamente: textos sacados de su contexto originario se esgriman como prueba de la superioridad de las enseanzas de Jess o, por el contrario, para mostrar cmo la doctrina de ste careca de originalidad, pues se contena ya en el Talmud. Hasta hace poco, los especialistas cristianos prestaron poca atencin al estudio de este corpus de
150 Cf Equipo Facultad de Teologa de Lyon, Flamo Josefo Un testigo judio de la Palestina del tiempo de los apstoles, Estella (Navarra) 1991, 5-6 Este cuaderno, seleccin de textos de la obra de Josefo, tiene por finalidad poner de relieve los pasajes de la obra de Josefo que iluminan el siglo i de Palestina y los orgenes del cristianismo 151 Transcnbimos a lo largo de estas pginas ders-, midrs-, pser-, utilizamos el plural de targum a la manera hebraizante targumim, en lugar de la castellanizada targumes>, menos utilizada, igualmente el plural de midrs por midrasim, transcribimos halak en lugar de halakah

272

El contexto histrico-literario

textos en s mismo, tal vez porque se consideraba una literatura difcil de entender e interpretar 152. Un especialista ha comparado el Talmud a una selva primitiva y densa en la que uno se pierde sin remedio si no tiene un diestro gua 153. Por otra parte, la dificultad de utilizacin de este corpus se acrecienta si se tiene en cuenta que la datacin de estos textos va del 220 al 550 de nuestra era e incluso despus. Miars, Targum, Misn y Talmud La literatura rabnica est integrada por el Midrs, el Targum, la Misn y el Talmud. La literatura midrsica consiste en el comentario verso a verso de las Escrituras hebreas. Los targumim son traducciones al arameo un tanto perifrsticas del texto hebreo del AT. La Misn es el compendio de la ley oral que complementa la escrita y que se public hacia el ao 200. El Talmud de Babilonia (del siglo vi) es un comentario {Gemar) a la Misn que trata de aplicar la Misn palestina a los judos de Babilonia. Tanto el Talmud como la Misn contienen tradiciones de diversa procedencia en tiempo y en contexto. Las tradiciones contenidas en el Talmud con frecuencia proceden de una poca posterior a la que dicen referirse, con el consiguiente peligro para el exegeta de caer en anacronismos en su intento de facilitar la comprensin o ilustrar un determinado texto del siglo i. Por otra parte, los investigadores dan por adquirido que no se puede hablar del judaismo rabnico como representante del as denominado judaismo normativo de los siglos i o n. Con toda probabilidad, el conjunto de autores de la Misn perteneca a una lite intelectual. Con la cada de Jerusaln (70 d. C.) y la ltima revuelta juda (135 d. C.) las circunstancias socio-polticas cambiaron, y no puede pensarse que lo que los rabinos escribieron se remonte sin ms a los tiempos de Jess. Al crecer la influencia de los rabinos en la sociedad, se puede creer, no sin razn, que la doctrina tradicional hubo de ser adaptada a los nuevos tiempos, lo que llevara a dejar de lado algunas tradiciones y reinterpretar otras e, incluso, a idealizar el pasado. En consecuencia, estos textos no pueden representar en todo momento la corriente principal del judaismo pre-rabnico. Esto no quiere decir que no se hayan preservado en ellos viejas tradiciones, sino que es necesario en cualquier caso demostrar ms bien que asumir la antigedad de una determinada tradicin antes de aceptarla 15\
152 Una excepcin la constituye el libro de G. F. Moore, Judaism in the First Centurtes of the Cbristian Era: The Age ofthe Tannaim, 2 vols., Cambridge 1927. 153 Cf. P. S. Alexander, -Rabbinic Judaism and the New Testament-, ZNW74 (1983) 244, n. 8, cit. por D. E. Garland, -Background Studies and New Testament Interpretation, en D. A. Black-S. D. Dockery, New Testament Criticism and Interpretation, 360ss. 154 W. Horbury, -Keeping Up With Recent Studies. V. Rabbinics, ExpTim 91 (1980) 238.

Historia de la utilizacin de este <orpuspara la comprensin del NT A pesar de lo dicho y de la dificultad que entraa la utilizacin de este corpus, la aportacin sistemtica de textos de las fuentes rabnicas antiguas como paralelos para el mejor entendimiento del NT es hoy una conquista segura de la investigacin 155 Esta lnea de estudio comenz, en realidad, con el Comentario a la Epstola a los Glatas de J. B. Lightfoot en 1865, con resultados muy notables y esclarecedores. El siguiente paso fue la obra de G. Dalman, Die Wortejesu (Leipzig 1898) en la que, a partir sobre todo de concepciones paralelas en los midrasim rabnicos, se reconstruye el tenor arameo y el sentido ms exacto de los dichos principales de Jess. Una obra verdaderamente clave apareci pocos aos despus, el Kommentarzum Neuen Testament aus Talmud undMidrasch, de H. L. Strack y P. Billerbeck 156 La obra no es en realidad un comentario propiamente tal, sino una coleccin de paralelos que pueden ilustrar al NT versculo por versculo. Como la mayora de las tradiciones citadas son tardas, el lector tiene que tener a mano otros estudios para sopesar en cada caso el grado de antigedad que hay detrs de cada tradicin La obra tiene como defecto fundamental no haber prestado atencin a los targumin, que conIbidem, 240 Para una introduccin a esta literatura, cf H L Strack-G. Stemberger, Etnlettung tn Talmud und Midrasch, Munich 71982, esperada revisin de la antigua edicin de Strack, recientemente traducida al castellano por M Prez Fernndez, Introduccin a la literatura talmdica y midrstca, Valencia 1988, con abundante bibliografa actualizada que incorpora los trabajos de profesores espaoles y la revisin final de G Stemberger Muy interesante es el artculo de este mismo autor, -La investigacin actual en torno al judaismo rabnico Status Quaesttonts; MEAH 41 (1992) 63-84, donde se resean y valoran los desarrollos ms notables de la investigacin en el campo de la literatura rabnica (Filologa de la literatura rabnica, Misn, Tosefta, los dos Talmudes y Midrs) durante los ltimos veinte aos, concluyendo con algunas observaciones crticas en torno al tema central de la -tradicin (oral o literaria) en el mundo rabnico J Neusner ha escrito un buen nmero de textos mtroductonos'tiles Invttation to the Talmud, ed rev San Francisco 1984, The Oral Torah The Sacred Books ofjudatsm, San Francisco 1986, C G Monteftore-H Loewe, A Rabbtntc Anthology, reimp , Nueva York 1974, cf tambin el artculo de W Horbury, citado en nota anterior Los principales instrumentos de trabajo en este vasto campo de la literatura rabnica pueden verse en el apndice II de este libro dedicado a las Fuentes de la Filologa Neotestamentana, bajo el epgrafe -Literatura rabnica15 En seis vols , Munich 1922-1961, los volmenes 5-6 han sido preparados por J Jeremas y K Adolph y contienen un ndice rabnico, una lista de los sabios citados y un ndice geogrfico, aunque se cita esta obra como Strack-Billerbeck (S-B), en realidad, este ltimo es el autor de los cuatro pnmeros volmenes Strack slo ejercit cierta supervisin Esta obra ha sido la primera introduccin al conjunto de la literatura rabnica a disposicin de quienes no leen hebreo, como alternativa a la primera parte, puede verse la obra S Safrai (ed ), The Ltterature of the Sages Ftrst Part Oral Tora, Halakha, Mtshna, Tosefta, Talmud, Extemal Tractates (Compendia Rerum Iudatcarum cid Novum Testamentum), Assen-Filadelfia 1987 La coleccin que dirige J Neusner, The Study of Anctent Judatsm, I Mtshnah, Mtdrash, Siddur, II The Palesttntan and Babylontan Talmuds, 1981 (reimp Atlanta 1992), publica algunos trabajos importantes sobre los dos talmudes, pero no trata sobre los mtdrastm concretos y no constituye una introduccin a esta literatura en el sentido propio de la palabra
155

274

El contexto histrico-literario

tienen, de hecho, un material comparativo mucho ms cercano, cronolgicamente, al NT. Ms tarde, y en un afn de presentar los textos pertinentes con ms brevedad y claridad que Strack-Billerbeck, apareci la obra de J. Bonsirven, Textes rabbiniques des deuxpremiers sicles chrtienspour servir l'intelligence du Nouveau Testamentw que presenta una coleccin de pasajes tomados de Pirqe Abot, midrasim tanaticos, Misn, Talmudes y Tosefta, seleccionados no conforme a los versculos del NT, como Strack-Billerbeck, sino segn los temas rabnicos y sus tratados. El defecto de fondo de esta obra es tambin la falta de uso de los targumim, adems de la inadecuacin del ttulo en su presupuesto cronolgico, ya que la mayora de los textos que aporta Bonsirven no son de los dos primeros siglos, aunque contengan tradiciones que puedan remontarse a esas fechas. Una aplicacin del mtodo comparativo fue realizada por el mismo J. Bonsirven en su Exgse Rabbinique et exgse paulinienne (Pars 1939). La tesis principal de esta obra mantiene que un anlisis de la estructura y mtodos de la exgesis paulina presenta tantos parecidos con la exgesis rabnica que hay que situar los escritos de Pablo dentro del gnero exegtico utilizado por los rabinos. La argumentacin escriturstica de Pablo y sus ilustraciones dogmticas a partir de citas bblicas ponen en juego todos los procedimientos clsicos rabnicos segn las reglas de Hillel, R. Ismael y Eliezer ben Josef ha-Gelil: aplicaciones morales, desarrollos homilticos, analogas jurdicas, explotacin de la letra y acomodaciones, etc., sin tener en cuenta el contexto. Un mismo intento, con resultados bastante similares, se muestra en la obra de W. D. Davies, Paul and Rabbinic Judaism. Some Rabbinic Elements in Pauline Theology m. Es notable el esfuerzo de J. Neusner por presentar a los estudiosos las tradiciones ms antiguas contenidas en los escritos rabnicos tardos, en especial en su obra en tres volmenes, The Rabbinic Traditions about the Pharisees before 70 A. D. m (Leiden 1971). El primer volumen presenta los pasajes atribuidos expresamente a rabinos anteriores al 70 d. C. con traduccin y comentario; el segundo, ofrece el material relacionado con las escuelas de Hillel y Shammai, contemporneas de Jess, y el tercero, las conclusiones que pueden deducirse de esos materiales desde el punto de vista de la literatura y la historia. Neusner intenta aplicar a las fuentes rabnicas los criterios de la historia de las formas y la crtica de fuentes. El resultado,
Roma. Reimp. 1955. Londres 21955; reimp. 1962; la cuarta edic. (Filadelfia 1980) contiene un prefacio de dieciocho pginas, sobre la situacin actual de la investigacin paulina. Vase tambin H. J. Schoeps, Paul: The Theology ofthe Apostle in the Light ofjewish Religious History, Filadelfia 1979: traduccin de la ed. alemana de 1959159 Leiden 1971; del mismo autor -The Use of the Mishna for the History of Judaism prior to the Time of the Mishna. A Methodological Note-, JStJud 11 (1980) 177-185; tambin -Die Verwendung des spateren rabbinischen Materials fr die Erforschung des Pharisismus im 1. Jahrhundert n. Chr.., ZThK% (1979) 292-309.
158 157

El Nuevo Testamento y la literatura rabnica

275

a pesar de las presumibles discrepancias de otros autores, es que, por fin, tenemos una serie de textos que reflejan ciertamente tradiciones coetneas a la formacin del NT. La aplicacin del conocimiento del rabinismo al esclarecimiento de pasajes concretos o grupos de tradicin en el NT ha sido la lnea directriz de toda la obra de J. Jeremias. El leitmotiv de casi toda su produccin ha sido reconstruir las autnticas palabras de Jess. Jeremias lo intenta situando a Jess en un contexto netamente farisaico. Sus obras son muy ricas en aportacin de paralelos y han de ser tenidas necesariamente en cuenta l6. En un aspecto ms parcial y restringido dentro de la doctrina de Jess tenemos que resear algunas obras clave. La primera y de gran influencia fue el trabajo de P. Fiebig sobre las parbolas, Die Gleichnisreden Jesu im Lichte der rabbinischen Gleichnisse neutestamentlichen Zeitalters (Tubinga 1912), y el de W. D. Davies, El Sermn de la Montaa (Madrid 1975), con presentacin y eplogo de A. Diez Macho, en el que este autor precisa las ideas de Davies, expresando en muchos casos opiniones divergentes. Una obra clave y de conjunto es la de D. Daube, The New Testament and Rabbinic Judaism (Londres 1956). En la primera parte estudia Daube los reflejos que en diversos estratos del NT tienen los tipos mesinicos generalmente reconocidos como tales en el rabinismo de la poca: Jos, Moiss, Samuel, Elias, Rut, etc.; en la segunda, las formas narrativas y temas en torno a la legislacin juda. As, la frmula de Jess habis odo... pero yo os digo, o los curiosos participios en vez de imperativos que aparecen en Pablo (por ejemplo, Rom 12,9s) o en 1 Pedro (2,18). La manera de interrogar de Jess, los esquemas por los que se rigen las disputas entre Jess y los fariseos, las bienaventuranzas, etc., son explicados o iluminados por Daube gracias a convincentes paralelos con los procedimientos rabnicos. En la tercera parte aborda el autor la explicacin de algunos conceptos puramente judos en la predicacin de Jess y en Pablo como ojo por ojo; redencin; la violencia del reino, los trminos para el divorcio, etc. Daube concluye que el cristianismo ms primitivo era un judaismo en conflicto con la sinagoga por una cuestin fundamental: la aceptacin o rechazo del mesianismo o divinidad de Jess, mientras que otras discusiones menores (como la regla de oro) apenas si tenan importancia, ya que en realidad eran disputas de escuela dentro del mismo judaismo. El judaismo
En 1975, F J Fernndez Vallina present en la Universidad Complutense una Memoria de licenciatura- sobre Los Semitismos del NT en la obra dej Jeremas Sera muy interesante un trabajo similar en el que se ordenaran y resumieran, por captulos y versculos, las aportaciones de J Jeremas al NT a partir de la comparacin con material rabnico Las obras ms representativas de J Jeremas en esta materia han sido traducidas en su mayora al castellano y son La Ultima Cena Palabras de Jess, Madrid 1975, Las parbolas de Jess, Estella (Navarra) 1974, La promesa de Jess para los paganos, Madrid 1974, Abba Studien zur Theologie und Umwelt des Neuen Testaments, Gotinga 1966, Teologa del NT, Salamanca 1974, y El Mensaje Central del Nuevo Testamento, Salamanca 1972
160

276

El contexto histrico-literario

palestino del siglo i era mucho ms variado y flexible de lo que hace poco se poda imaginar; incluso una teora tan incompatible con puntos de vista judos ortodoxos posteriores como la concepcin virginal poda tener perfecta cabida en la poca. Por otro lado, Daube opina que no puede efectuarse una neta distincin entre judaismo rabnico y helenstico en la poca del NT, ya que hoy aparece claro que muchas concepciones helensticas haban penetrado, conscientemente o no, en el mbito mental de los rabinos en un proceso que continuara todava en acto incluso en tiempos posteriores. En conclusin, por tanto, ciertos contactos del NT con el rabinismo no excluyen simultneamente un paralelo con concepciones helensticas. En nuestro pas ha sido notable la aportacin de A. Diez Macho dirigida a iluminar el NT a partir de las fuentes rabnicas, sin descuidar los targumim. En sus obras l6 \ este autor aporta siempre un cmulo de paralelos de la literatura rabinica, con una discusin muy ceida a los textos de los trminos y expresiones judas pertinentes a cada tema. Las obras de K. Stendahl, The School qf St. Matthew (Lund 21967) y B. Gerhardsson, Memory and Manuscript. Oral Tradition and Written Transmission in Rabbinic Judaism in Early Christianity (Uppsala 1961) con su conocida tesis central sobre la transmisin fidedigna y rigurosa en lo memorstico de la doctrina de Jess por parte de los rabinos cristianos, sitan al NT en una tesitura puramente juda, iluminada desde la perspectiva de la literatura rabinica . Esta lnea comparativista, llevada hasta el extremo, pero digna siempre de ser tenida en cuenta como aproximacin metodolgica, es la defendida por algunos escritores judos que explican la figura de Jess (y la de los primeros apstoles) casi exclusivamente a partir del judaismo ms ortodoxo. Dos obras representativas de esta postura son las de J. Klausner, Von Jess zu Paulus (Jerusaln 1950) y D. Flusser, Jsus (Pars 1970) l63. Para Klausner, Jess no representa ningn avance respecto al acervo comn de las doctrinas judas, y Pablo, en su exgesis, es un discpulo perfecto de los tannatas. Es verdad que Pablo pudo hacer hincapi en algunos conceptos helensticos (por ejemplo, la anttesis cuerpo-espritu que probablemente se deriva del influjo de la filosofa griega) ya que no en vano vivi ms de treinta aos entre griegos, pero su mentalidad era enteramente juda. Segn
161 Las ms importantes que conocemos son: El Mesas anunciado y esperado. Perfil humano de Jess, Madrid 1976; Indisolubilidad del matrimonio y divorcio en la Biblia, Madrid 1978; La Resurreccin deJesucristo y del hombre en la Biblia, Madrid 1977; La historicidad de los Evangelios de la infancia. El entorno de Jess, Madrid 1977. Igualmente hay mucho material comparativo con el NT en las introducciones a su edicin del targum Nefiti I y en su artculo -Derash y exgesis del NT, Se/arad 35 (1975) 37-89. 162 Una ulterior aclaracin y fundamentacn de esta tesis puede verse en la obra del mismo autor The Origins qfthe Gospel Traditions, Filadelfia 1979163 Existe traduccin castellana: Jess en sus palabras y en su tiempo, Madrid 1975.

El Nuevo Testamento y la literatura rabnica

277

D Flusser, todos los logia, parbolas y relatos sobre Jess se introducen sin ningn esfuerzo en la tradicin viviente del judaismo y hay que interpretarlos sobre ese trasfondo, aunque lleven la impronta peculiar de la impresionante personalidad de Jess La tradicin oral sobre Jess es parecidsima a la tradicin rabnica posterior Pautas para el estudio del NT a la luz de la literatura rabnica Las ayudas metodolgicas de sntesis sobre las teologas judas del momento y las obras histricas que sitan en su verdadera luz la poca de Jess y la del nacimiento de las primeras comunidades cristianas son necesarias para el estudio del NT a la luz de la literatura juda Respecto a las sntesis de teologa son importantes dos obras la de W Bousset-H Gressmann, Die Religin des Judentums m Spathellenistischen Zeitalter (Tubinga 1926) breve, densa y excelente como introduccin, aunque se ha quedado algo anticuada debido sobre todo al descubrimiento de los manuscritos de Qumrn y la de J Damlou, Thologte du Judo-chnstianisme (Pars 1957), que, aunque no se refiere estrictamente al rabinismo del pnmer siglo de nuestra era, es una buena introduccin al cristianismo que echa sus races en la mentalidad rabnica Respecto a las obras histricas, son recomendables, principalmente, dos la primera, de G F Moore, Judaism in the First Centunes ofthe Chnstian Era The Age ofthe Tannaim (Cambndge, Mass 1927-1930), en dos volmenes, a pesar de ser anterior a los descubnmientos de Qumrn, esta obra sigue siendo clsica, como limitacin, se puede sealar la confianza extrema mostrada por el autor en la datacin temprana de las tradiciones de los rabinos que, segn l, constituyen todo el judaismo palestino, dato este ciertamente exagerado La segunda, de E Schurer, The htstory ofthejeunsh People in the Age of Jess Chnst, versin revisada y editada por G Vermes, F Millar y M Black, repetidas veces citada l64 Desde el punto de vista estrictamente metodolgico es muy interesante el artculo de G W Buchanan, The Use of Rabbimc Literature for New Testament Research 165, en el que se hace eco, en primer lugar, del creciente inters que los investigadores del NT han mostrado por la literatura rabnica desde el descubnmiento de los Rollos del Mar Muerto, y luego pasa revista a las objeciones de S Sandmel en su artculo Parallelomania l66 contra el uso abusivo de los paralelos rabnicos en el estudio del NT, en el que Sandmel critica las falacias resultantes del abuso paralelstico prescindiendo del contexto de ambos grupos de textos (neotestamentanos y rabnicos), la
Trad espaola, Madrid 1985 B>TBl (1977) 110 122 JBL 81 (1962) 1-13

278

El contexto histrico-literario

presuncin anacrnica de que todas las influencias son unidireccionales y de cierta tendencia apologtica consistente en utilizar los paralelos para mostrar que la enseanza de Jess es mejor y ms sublime que la de los rabinos (o al revs, desde el punto de vista judo, que no se diferenciara fundamentalmente en nada) ll". El problema del anacronismo lo ilustra Buchanan a propsito de la obra de D. Daube, The New Testament and Rabbinic Judaism, anteriormente comentada. Aunque Daube es sumamente cauteloso presentando sus conclusiones como hiptesis, Buchanan opina que, con frecuencia, toma las sugerencias como certezas. La tendencia apologtica se presenta con gran claridad en los investigadores judos contemporneos. I. Abrahams l68, L. Finkelstein l69, L. Gingsburg 170, R. T. Herford m y otros han mantenido sin razn evidente que toda la literatura rabnica es puramente farisea. Estos investigadores han seleccionado luego en esa literatura los pasajes modernos, aperturistas, amigos de Roma, etc., omitiendo los textos partidistas y estrechos, con lo que han llegado a la conclusin de que la pintura de los fariseos efectuada por Jess, Pablo y Josefo era errnea. Igualmente, aunque Billerbeck no era tan reaccionario como stos opina Buchanan s tuvo que hacer una seleccin de textos conforme a su propio criterio. Los estudiosos posteriores que se limitan a esa seleccin, sin una investigacin ulterior, no llegan a captar la complejidad rabnica. Que los escritores cristianos se han dejado llevar tambin del afn polmico se deduce con claridad del artculo de E. J. Fisher, From Polemic to Objectivity? A Short History of the Use and Abuse of Hebrew Sources by Recent Christian New Testament Scholarship m. Para evitar tales abusos Buchanan recomienda las siguientes pautas metodolgicas: 1. Operar slo con materiales escritos, sin intentar recuperar una hipottica tradicin oral.
167 Sobre literatura rabnica y NT, vase tambin P. S. Alexander, "Rabbinic Judaism and the New Testament-, ZNW74 (1983) 244; cf. -Talmudic Form Criticism-, /S31 (1980) 46; tambin J. Neusner, -The Use of the Later Rabbinic Evidence for the Study of First Century Judaism, en Approaches to Ancient Judaism: Theory and Practice, Missoula 1978, quien opina que el NT y la literatura rabnica difieren tanto entre s en su perspectiva global sobre la piedad que difcilmente pueden iluminarse uno a otra en sus detalles. Pero no se debe ser tan pesimista, como afirma G. Vermes en el artculo, Jewish Literature and New Testament Exegesis: Reflections and Mefhodology, publicado en la obra Jess and the World of Judaism, Filadelfia 1983, 87; del mismo autor puede verse: Post-biblical Jewish Studies, Leiden 1975. m Studies in Phariseism and the Gospels, Nueva York 1964. 169 The Pharisees, Filadelfia 1962. 170 TheLegendsoftheJews, Filadelfia 1901. 171 The Pharisees, Nueva York 1924. Puede verse tambin, J. Neusner, Rabbinic Traditions about the Pharisees Befare 70, Leiden 1971. 172 HebSt 20-21 (1979-80) 199-207.

El Nuevo Testamento y la literatura rabnica

279

2 Tener presentes todos los paralelos existentes. Esto requiere el uso de concordancias y una base de lecturas muy amplia. 3. Utilizar el contexto para no forzar las conclusiones. 4. Evitar la utilizacin de textos ambiguos para contradecir una literatura que est perfectamente fechada y ofrezca datos concretos. 5. Utilizar a los rabinos en conjuncin con Filn, Josefo, Qumrn y la literatura samaritana para obtener una visin ms completa. 6. Eliminar todo lo que otros autores, con slidos argumentos, hayan considerado anacrnico. A estas sugerencias pueden aadirse algunas cautelas ulteriores: si un dicho es atribuido a dos rabinos de cronologa diferente, no ha de aceptarse apriori la datacin ms cercana al NT, ya que puede ser errnea. La manera de datar una tradicin ha de ser, en primer lugar, agrupar todos los paralelos posibles acerca de la misma. As, por ejemplo, G. Vermes 173 ha reunido diversos estratos de tradicin que reelaboran un pasaje escriturario. Comparando los targumim, Ps. Filn y Filn, Josefo, Tosefta, Mekilta y otras fuentes, ha podido mostrar el desarrollo de diversas tendencias en la interpretacin de la Escritura. Otro ejemplo: J. Neusner174 ha puesto en orden todos los paralelos en la literatura rabnica que se refieren a R. Johanan ben Zakkai y R. Eliezar b. Hircano. En segundo lugar, para datar una tradicin ha de buscarse hasta encontrar que alguno de esos paralelos sea datable como coetneo del NT y que haya servido de base para el desarrollo de una lnea de tradicin. Buchanan pone como ejemplos a seguir en este campo los estudios de R. Bloch 175, citados con anterioridad. En efecto, el descubrimiento de un esquema literario sobre el anuncio al faran del nacimiento de Moiss en las Antiquitates Judaicae de Josefo (y luego en los targumim; Sefer ha-Yaher, Talmud Babli, etc.) permite sospechar que poda ser conocido por Mateo y utilizado en su composicin sobre el nacimiento de Jess (Bloch), o el hallazgo de un texto del AT, diferente del TM y de los LXX, pero presente en un targum antiguo (Tg Palestino), puede servir de base para deducir que ese targum conserva el texto que sirvi de base al hagigrafo neotestamentario (McNamara). Otro sistema de datacin de la literatura rabnica se basa en la prueba fehaciente de que que tal o cual dicho contiene una alusin histrica datable por otras fuentes. Por ejemplo: la datacin del Targum Ps Jon. Dt 33,11 por una clara alusin a Juan Hircano 17. Posteriormente Buchanan presenta, como ejemplo, una serie de conceptos presentes en la literatura rabnica, pero que pueden ser considerados antiguos por su aparicin en el NT y la literatura intertestamentaria. As, por
Scrtpture and Tradition injudaism, Leiden 1961 Development ofa Legend, Leiden 1970, y Ehezer ben Hyrcanus, 2 vols , Leiden 1973 ..Note mthodologique pour l'tude de la httrature rabbinique, RechSR 43 (1955) 194-297, y M McNamara, Targum and Testament, Shannon 1972 176 Descubierta por Geiber, recogida en P Kahle, The Cairo Gemza, Oxford 1959, 202-3
174 175 173

280

El contexto histrico-literario

ejemplo, la legislacin en torno al da de la expiacin, las reglas sobre la hospitalidad, la escatologa en torno al sbado, el tesoro de mritos, etc. Otra va metodolgica que sugiere nuestro autor es la investigacin lexicogrfica, para establecer histricamente la cronologa de los conceptos. El significado exacto de una palabra viene dado por su contexto. Primero hay que comprobar todos los significados de un vocablo neotestamentario en una concordancia del NT; luego, en una de los LXX, para examinar posteriormente el vocablo en el AT hebreo. Una vez realizado esto puede ya buscarse en los ndices y concordancias de la Misn, Tosefta, midrasim tannaticos y Talmudes 177. Respecto a los prstamos griegos incorporados a la literatura rabnica es muy posible que un cuidadoso estudio de la aparicin de algn trmino en los dos corpora (NT y rabinismo) arroje luz sobre las concepciones de ambos (por ejemplo napKkvToq=prqlyt')178. Igualmente, la habilidad del investigador en descubrir una composicin midrsica en el NT, por comparacin con paralelos rabnicos, delimita una percopa y con eso excluye la posibilidad de una composicin o refeccin secundaria. As, cuando B. Gertner179 descubri que exista una relacin midrsica entre la bendicin sacerdotal (Nm 6,24-26) y el Benedictus (Le 1, 67-75) pudo argumentar convincentemente en pro de la unidad del texto lucano, o cuando P. Borgen 180 mostr que Jn 6,31-58 era un midrs nico, propuso un sistema seguro para corregir los puntos de vista de la historia de las formas que presupona la dislocacin de algunos versculos en esa percopa. La conclusin de Buchanan, que asumimos como nuestra, es que la utilizacin de la literatura rabnica aparece como un excelente medio de comprensin del NT, siempre y cuando se ejercite con la conveniente metodologa y cautela. Targum, Dersy Nuevo Testamento A lo largo de este trabajo se ha insistido en la necesidad de estudiar el NT desde todas las perspectivas posibles, haciendo hincapi en la incardinacin del mismo dentro de la atmsfera espiritual representada por los es177 Este es el camino seguido por K. H. Rengstorf en su artculo aTtocrAAO en el ThWNT, demostrando que aTtooxoXoq equivale a hebreo shlyh, y que una tradicin muy antigua (M. Berakot 5,5) equipara al -enviado- legalmente con el mitente al igual que en el AT. Esto significa que esta idea rega tambin en poca de Jesucristo y arroja luz sobre la misin del apstol en el NT como si fuera Cristo mismo. 178 Puede verse a este respecto Sh. Sznol, Compounds with vxi- in Hellenistic Jewish Sources, FilNT 6 (1990) 109-114; Id., -Nota lexicogrfica sobre una lista de compuestos griegos en la literatura rabnica (siglo i d. C- xii d. C>, Emrita 59 (1991) 327-342. 179 -Midrashim in the NT-, JSS1 (1962) 273-282. 180 Breadfram Heaven, Leiden 1965.

El Nuevo Testamento y la literatura rabnica

281

critos judeo-helensticos (apcrifos del AT) de los siglos m a. C. a n d. C. Del mismo modo que el NT procede, tiene su origen y nacimiento en ese ambiente (prescindiendo de su posterior helenizacin), participa tambin de la teologa de la poca, de los mtodos hermenuticos y tradiciones exegticas del ambiente judo en el que cobr vida. G. W. Buchanan comienza su comentario a la Epstola a los Hebreos con estas palabras: El documento titulado "A los Hebreos" es un midrs homiltico basado en el Salmo 110. Esta afirmacin es simplemente un botn de muestra que corrobora la lnea de investigacin que intenta iluminar el NT a partir tambin de la comparacin con textos de los targumim e interpretarlo con los mtodos exegticos judos (ders). Es de suponer que cuando van surgiendo los escritos del NT, como opina A. del Agua citando palabras de A. Diez Macho, no exista ms posibilidad de hacer exgesis que la de interpretar el Nuevo Testamento en funcin de la nica Biblia existente que era la Biblia juda. Esto explica que los autores del Nuevo Testamento, para configurar el kerygma cristiano lo mismo que para desarrollar y aplicar su mensaje a situaciones nuevas, acudan necesariamente al Antiguo interpretndolo segn los procedimientos exegticos usados en el judaismo 181. Es una gran verdad, como seala M. Prez Fernndez 182, que los estudios targmicos se justifican por s y en s mismos, pues el targum encierra una riqusima literatura de traduccin y dersica perfectamente diferenciada dentro de la produccin literaria juda. Pero lo que interesa al estudioso del NT es precisamente qu luz arroja para la comprensin del corpus cristiano la comparacin con los targumim y sus mtodos, sin correr el peligro de un arriesgado desenfoque al estudiar el targum en funcin del corpus cristiano. Es necesario, pues, en primer lugar un anlisis lento, minucioso y amoroso de los textos rameos, en un principio sin ms preocupacin que entenderlos. Pero luego, el investigador debe aplicar ese conocimiento de teologa, exgesis, mecanismos y recursos de traduccin judos al mejor conocimiento del NT. Como hemos apuntado ya, se ha objetado repetidas veces que la utilizacin de la literatura rabnica y la de Qumrn para iluminar al NT peca de anacronismo (la literatura rabnica procede en su mayor parte de poca posterior al siglo ni d. C.) o de sectarismo (ya que estaba poco extendida en el pueblo) con un sesgo ideolgico muy peculiar. A. Diez Macho m, sin embargo, opina que el uso de la literatura targmica, en especial de los targumin antiguos, no es anacrnico, ni sectario, ni reajustado o unidireccional, a pesar de ser literatura oficial de la sinagoga. Tampoco es literatura
Cf A del Agua, El mtodo midrstco y la exgesis del Nuevo Testamento, Valencia 1985, 17. 182 Tradiciones mesinicas en el Targum Palestmense Estudios exegticos, Jerusaln-Valencia 1981, 287 183 El Targum, Barcelona 1972, 104, cf tambin Id , -Targum y Nuevo Testamento-, MlangesE Tisserant, vol I, Ciudad del Vaticano 1964, 153-185
181

282

El contexto histrico-literario

escolstica, sino litrgica y para el pueblo. Revela lo que se enseaba en la sinagoga y lo que crea el pueblo: los targumim eran la Biblia del pueblo judo. En efecto, al no ser traducciones literales, abundan en algunos targumim (Pseudo-Jonatn o Nefiti, por ejemplo) las parfrasis y comentarios al texto bblico; de estos cambios sobre el texto-base hebreo podemos colegir con facilidad cules eran los teologuemas imperantes en el pueblo judo (en la sinagoga) en momentos cercanos al nacimiento del cristianismo. Son, pues, un buen complemento al estudio de los apcrifos veterotestamentarios. El uso de los targumim Una cuestin previa es qu targumim deben usarse y qu precedencia existe en un posible orden cronolgico. La discusin es aqu encarnizada y est ntimamente ligada con la problemtica del sustrato arameo de los evangelios y la utilizacin de las diversas clases de arameo para reconstruir la lengua de Jess, tema del que ya hemos hablado al tratar la naturaleza del griego del Nuevo Testamento. Las posturas son antagnicas y pueden reducirse a dos; la primera, representada por M. Black m, entre otros, no niega en absoluto la utilidad de los targumim Onkelos, Fragmentario y Ps. Jonatn para la comprensin del NT, pero postula un puesto de honor para Nefiti 1, porque su lengua es el arameo galilaico hablado, del siglo i de nuestra era, y su halak es muy antigua, ciertamente premisnaica; la segunda, representada por J. Jeremas 185 y otros, mejora los puntos de vista de G. Dalman sobre la procedencia medieval tarda del Tg. Pseudo-Jonatn y Tg. Fragmentario, admitiendo que en la prctica valen como representantes del arameo galilaico. A stos hay que aadir las partes arameas del Talmud jerosolimitano, de los midrasim haggdicos, de los contratos de Pa184 An Aramaic Approach, Oxford 1967; R. Le Daut, La Nuit Pasale. Essai sur la signification de la Paquejuive partir du Targum d'Exode XII, 42, Roma 1963; Introduction la Littrature Targumique, Roma 1966; Targumic Studies and New Testament Interpretation, BibTB 4 (1974) 243-289; M. McNamara, The New Testament and the Palestinian Targum to the Pentateuch, Roma 1966, y Targum and Testament, Shannon 1972, y A Diez Macho, El Targum, Barcelona 1972, 54ss (argumentacin ampliada en RechSR 47 [19731 181ss, e Introduccin al vol IV de la Editio princeps de Nefiti 1, Madrid 1978, 79, p. xss). Una antologa de textos escogidos del Targum, en clave de iniciacin y divulgacin, ha sido publicada recientemente por P. Grelot, Les targoums (trad. espaola- Los targumes. Textos escogidos, Estella [Navarra] 1987). 185 Cf. J. Jeremas, Die aramaische Vorgeschichte unserer Evangehen, ThLZ 30 (1949), 529ss (crtica a Black; entonces an no haba aparecido Nefiti); la resea de J. A. Fitzmyer a M. Black en CBQ 30 (1968) 417-28, -The Aramaic Language and the Study of the NT-, JBL 99 (1980) 5-21, y E Y. Kutscher Aramaic, en Encyclopaedia Judaica, Jerusaln III, 1971, col. 270.

El Nuevo Testamento y la literatura rabnica

283

lestina, de las inscripciones, el arameo de Qumrn, los documentos rameos del perodo ganico encontrados en la Geniza del Cairo, etc. Respecto a los fragmentos del Targum Palestinense publicados por Kahle (y Nefiti 1, aunque Kutscher no lo nombra expresamente) opinan que representan un arameo un tanto diferente. De cualquier modo, para el propsito hermenutico y exegtico del investigador del NT poco importa que Nefiti I, segn J. Jeremas y otros, represente un arameo algo diferente ya que la hlak de este targum palestino es considerablemente antigua. Por consiguiente, pueden utilizarse para iluminar el texto del NT el Targum fragmentario (Ms 110 Biblioteca Nacional de Pars; Ms heb 440 Bib. Vaticana); Nefiti 1; Ps Jonatn y Onkelos y cum mica salis pueden aportarse tambin paralelos confirmatorios del Talmud y midrasim posteriores. La exgesis dersica Antes de pasar a una breve resea histrica de los logros ms importantes de esta lnea de investigacin conviene detenerse en la base metodolgica de este estudio comparado entre ders y NT. El punto de partida es el supuesto de que el NT y su teologa se expresan primariamente mediante una reflexin sobre el AT, lo que supone por parte de los autores del NT la utilizacin de mtodos exegticos anlogos a los de sus contemporneos judos. Cuanto mejor conozca el investigador moderno esos mtodos de exgesis y mejor se mueva entre los vericuetos de la teologa juda vigente en la poca, tanto mejor podr comprender el NT. Ahora bien, cul era el sistema de exgesis que imperaba en el judaismo cuando naca el NT? Cules eran sus caractersticas? El NT se define como tal en relacin al AT, del que afirma ser la culminacin y cumplimiento. Es, por tanto, imprescindible examinar con detencin ese corpus que fue comn a la sinagoga y a los primeros cristianos, pues stos no heredaron simplemente la Escritura, sino una tradicin interpretativa doble, la del culto sinagogal y la de la escuela midrsica (Beth-ha-midras). Para recalcar la importancia de esta consideracin, R. Gordis ha afirmado que, desde el punto de vista de la historia de las formas, el NT no es ms que un midrs del Antiguo186. El ders era una exgesis o tcnica de investigacin del sentido de la Escritura. No era una exgesis alegrica en cuanto contrapuesta a la literal, sino una deduccin (ders) a partir del sentido literal del rico contenido de los libros sagrados. Bajo esta perspectiva, en opinin de A. Diez Macho 187, ders no se opona a pesat. En la antigedad, ders era la deducCBQ 33 (1971) 99. El Targum, 14.

284

El contexto histrico-literario

cin del rico sentido de la Biblia, sentido que si era admitido por todos, hasta por los saduceos, se llamaba pesat (extendido-, comnmente admitido)- Por consiguiente: todo pesat es ders, pero no a la inversa. Objetivos de la exgesis dersica He aqu los objetivos de la exgesis dersica, tal como se practicaba comnmente en el siglo i d. C, segn A. del Agua 188: a) Interpretar el sentido de la Escritura: 1) Explicando los hapax legomena. Por ejemplo, Nefiti I explica la palabra Abrek, grito de los egipcios al paso de la carroza de Jos, cuyo significado an hoy da no se sabe con certeza, por el procedimiento del notarikon, es decir, como escritura abreviada de dos palabras: 'ab (padre) y rakkik (tierno). 2) Dando la etimologa de los nombres propios. As, el suegro de Moiss, se llamaba Hobab, porque amaba {hibbab) la Tora = Sifr Num 10,29. 3) Otorgando nuevo significado a nombres comunes. Por ejemplo, ger no denota ya al extranjero, sino al nuevo proslito. 4) Considerando un nuevo significado de una palabra, al vocalizar sus consonantes de diversa manera. Por ejemplo, 'ed (testigo) es interpretado a veces como 'ad (para siempre). 5) Traduciendo las palabras hebreas como si fueran arameas. As Is 14,21 dice en hebreo:... y llenen de ciudades ('arim) la faz del universo, que interpretan LXX, Pesitta y el Tg. Jonatn a los Profetas por llenen de Y enemigos {'arim en arameo = sarim en hebreo) la faz del universo. b) Rellenar las lagunas de texto En Ex 20,10, por ejemplo, se dice: En el sptimo da, sbado, no hars ningn trabajo. La ley no da una lista larga de trabajo (se prohibe arar, encender fuego, trasladarse a lugares lejanos...: Ex 34,31; 35,3; 16,29), y no concreta las distintas especies de trabajo. La exgesis midrsica deduce o justifica la prohibicin de treinta y nueve especies de trabajo: todos los que se ejecutaron al construir el tabernculo en el desierto (TB Shabbat 96b). c) Armonizar pasajes contradictorios As, en Nm 12,1, se llama cusita a la mujer de Moiss, la cual, segn Ex 2,15, era madianita. Sifr {ad. loe) explica: Sfora ("hermosa") se llama
isa y e a s e mtodo midrsico y la exgesis del Nuevo Testamento, Valencia 1985, 36-58, a quien seguimos, resumiendo

El Nuevo Testamento y la literatura rabnica

285

"cusita" porque era tan hermosa de tez que se distingua por su piel, como se distinguen por su piel los cusitas (etopes). d) Eliminar pasajes opuestos a la sensibilidad moral o religiosa contempornea Por ejemplo, Neof. 1 (Ex 34,7) resuelve la dificultad de que Yahv castigue los pecados de los padres en los hijos hasta la cuarta generacin especificando que los as castigados son hijos rebeldes, y que merecen, por tanto, tal correccin. Del mismo modo repugnaba a la mentalidad posterior el que personajes del Antiguo Testamento quedasen malparados por su conducta poco ejemplar; de ah la tendencia a disculparlos. As en Gn 38, Neofiti 1 explica con tanto ingenio el incesto de Jud con Tamar y la confesin pblica de su pecado, que ambos personajes quedan rehabilitados. e) Justificar la halak (leyes de tradicin oral) La Escritura se emplea a veces para justificar con textos de la misma las leyes de tradicin oral o halak. Por ejemplo, la costumbre de saludarse con el nombre de Yahv, que parece datar del siglo n a. C, se apoya en Rut 2,4: Booz vena de Beln y salud a los segadores con estas palabras: Que Yahv est