l.

:
b
1:
I
I
;.
r
,
!I
!
i:
I
J
I
1
I
J
11
,I¡
.;-. I
~
..
I
1
j
l.
':',
I
i
,
T
AcercadelaAutora OlóyeFAMA
Enel 1953,laautoranacióenunafamilia adoradores deOgünen
Emüré fié, una aldeadevotaal valor espiritualde sus ciudadanos.
Emüréfié estáen el áreadel gobierno local de QWQ del estadode
Ondó enNigeria, al oestedeÁfrica.
En el 1984,se implicóactivamente conIfá. Estudiólfá bajola
supervisióndelJefeOkémúylíwáAkfnYQmilQconocidoenloscfrculos
delfáenNigeriacomoAldrabata.E1JefeOkémúylíwáAkfnyQmilQ
esunBabaláwoaltamenterespetado enNigeria, yfuéelprimerApésln
Awo deEgbéland,Abéóküta,del EstadodeOgünenNigeria.
Laautoratambiénestudiólfásimultáneamentebajolasupervisión
del JefeAdébóye Oyeésánya, el OlúwodeIjQQronmnllAto
(Creencias Indígenas deÁfrica) Lagos,Nigeria. '
Ennoviembre de 1988, ellafueiniciada enIfaporel yafallecido,
JefeOjóA1abí, elAraba, EgbádOyOlúwo(altosacerdote) delpueblo
Ayétoro en el Estadode Ogün, Nigeria. En enerode 1993,Bábá
'Fágbemí seunióalosIrünmole.
La autoraes una diputadapionerade la organización Jóvenes
Internacionales deInínmole(0runmn1I Youngsters Internacional) y
editoradelarevistaQRúNMILA.
Enel 2000,ellasegraduóde laUniversidaddel Estadode Cali-
fornia (CSU) SanBernardino, conunBacbilleratoen ArtesenInglés
con una concentración en Escritura Creativa. Chief FAMA
actualmente seencuentratrabajandoensuMaestría enlaenseñanza
delidiomainglés-especificamenteInglés ComoSegundoIdiomaenla
mismaUniversidad.
Suesposo, el JefelfábQwálé SohmaSomadhi, esunsacerdote de
larelígíonYorlibáycincodesusniños, queincluyenauna hija, están
iniciadosenIfá
La autoraernigró alosEstadosUnidosdeAméricaen 1990y es
ciudadana a m e r i c ~ naturalizada. Ellaysuespososondueños delas
corporaciones fiéQrúnmll1l CommunicationsyfiéOrunmnaAfrikan
Imports, enSanBemardino, California, U. S.A.
FUNDAMENTOS DELA
RELIGIONYORÜBÁ
(ADORANDO oIliSÁ)
ChiefFAMA
(ChiefFAMAÁináAdéwálé-Sornadhi)
(BA. enInglés)
lléQrunmnllCommunications
P. O. Box2326
SanBernardino, CA. 92404,U. S. A.
Te!. 1 (909)4755851; Fax 1 (909) 475 5850
T .=.ll
© 2006 byChief (ülóye] FAMA
(ChiefFAMAAlnáAdéwálé-Somadhi)
(BA. English)
Todos los derechos reservados
Ningunapartedeestelibrosepuedereproducir outilizar enninguna
xma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo
xocopía y la registraciónopor cualqniersistemadel almacenaje o
erecuperación deinformación, sinel permiso por escritode la edi-
mal. Para información, escribaa
.é Órünmíla Cornmunications, P. O. Box2326,
anBemardino. CA. 92405. U.SA
eléfono: 1 (909) 475-5851.
ditera: Dra. JudithCastro
lúrnero de controlde Bibliotecadel Congreso: 2006925638
Adéwálé-Somadhi, FAMAAlná
Fundamentos de la ReligiónYorübá
(AdorandoÜrl$a)
FAMAAlnáAdéwálé-Sornadhi
PrimeraEdición: 2006
ISBN 0-9714949-6-7
Impresoenlos Estados UnidosdeAmérica
o 00
o 00
o o
o o
DEDICACIüN
Parami orí (Dios/destino personal)
Atadala gentequealcanzael éxitoporsuspropios esfuerzos, conocida
como:
"QmQatápáta-dide" enla lenguaYorübá
Amis niños: KóredéKáyodéBóládé
TemítópéTítílayó
OmówünmíAyobámiÓjó Álmaslko
Tifáse Ifábowálé
Ami esposo: JefeIfábówálé SohmaSornadhi
Alos verdaderos luchadores delareligiónYorilbá (adoraciónde Orísá)
ArjQQrunmnilAto(Creencias Indígenas deÁfrica(Templo deIfá)
Lagos,Nigeria,
CONTENIDO
Iba (Reverencia) - Iba personal dela autora xiü
Prefacio xvü
Reconocimiento xxiü
Introducci6n xxvü
Ení (I) ljúba
Ejl (2) Dieciséis leyesde Ifá (Tomadode Iká Ofún)
:ata (3) La iniciacionde la mujer en Ifá 21
:arin(4) IwúreparaIfáe;lamañana 35
IwúreaIfá para Ire (tomado dehvbrl Méji"Eji Iwbri") 36
Íwüre a IfáparalaProsperidad 38
(Tomado de Ütúrá"EsekanOla")
Íwüre a Ifáparael dinero 44
(Tornado de Alájé")
Arún(5) 1wúre para el respaldode losantepasados 47
Tomado de OtúrúPQn Méj1"QIQgbÓn Méji" 47
Íwüre parael respaldo delos ancestros
- ChiefFAMAvi
, "-,,
:af8(6) lwúre para Orí (Dios/destinopersonal)
Para Ire (tornado deIrosünMéji"016siln Méji")
Iwürea Orí,paralabuenasuerte
(Tomado de OtúráOgbé"OtúráOrí-ire")
lwüreparaÍborí(Rogacion)
(Tomado deIwbri Ogúndá"Iwbri
ChiefFAMAvii
55
57
58
EjQ(8) 67
Íwúre para la abundancia y la paz mental 67
(Tomado de Ofún Méjl "Órangün Méjl")
Íwüre para la victoria
(Tomado de Oñin Méjl "OrángúnMéjí") 69
lwüre para la protecci6n (Tomado de Ejl Ogbe) 70
Esán(9) 73
Ifá Sísá (Cantos y preparaciones para la medicina de Ifá)
1. Ifá para invertir un encanto (Tomado de Ejl Ogbe) 73
2. Ifá para prevenir los encantos (Tomado de de Ejl 75
Ogbe)
3. Ifá para la memorizaci6n, "IsQye" 81
(Tomado de Obara Iworí "Obanlkbsl")
4. Encantaci6n en el círculo, en la parte posterior 83
del Opón Ifá
Ewá(lO) 85
Orden correcto de los 256 capítulos del Odü Ifá 85
Ojú Odü Méríndínlógün(16 Principales Odü Ifá) 88
Afeka-leka (Las 240 mitades unidasdel Odü Ifá) 90
Dieciséis (16) reversibles oae Ifá 110
oee Ifá y sus alias 113
Principales Odü Ifá y lugares de reconocido domicilio121
Domiciliodealgunos Inínmole 123
Nombres del Ikin Ifá 124
Fundamentos dela ReUgionYorubá(AdorandoOril¡a)
Íwúre para Íborí (Rogacion)
(Tomado de OwónrínOgbe"Owónrín-Sogbe")
Eje (7)
t wúre para Esu para prevenir el mal
(Tomado de Owónrín Ogbe "Qwónrín-Sogbe")
Iwürepara Esu para el !RE
(Tomado de Ogúndátwbrl "Ogúndá Laworí")
60
63
63
65
Contenido
MÓk8nláá (11)
Cantos litúrgicos y mensajes de Ifá
Ogbe Ogündá (Ogbe-Yómi)
OtúráOgbe
Propicíación-Iborí
Categorías de Orí
OtúráOgbe (OtúráOrí-Ire)
Oníra-Dín-ín(ÜtúráAládln-ín)
Oníralrosün (Otúrá Amósün)
Méjlláá (12) Entendiendo Ifá
(13) Oríki (Nombres de Alabanzas)
OríldQrunmna
OríldEsu
OríldOsun

Oríkí Oya
OríklSang6
OríkíObátálá
OríkíOrísa Oko
Mérmláá (14) El cuido para su Ifá yló su Onsa
Calendario de Ifá para el 2002
Calendario de Ifá para el 2003
Calendario de Ifá para el 2004
Calendario de Ifá para el 2005
Calendario de Ifá para el 2006
Calendario de Ifá para el 2007
Calendario de Ifá para el 2008
Calendario de Ifá para el 2009
Calendario de Ifápara el 2010
Calendario de Ifá para el 2011
125
126
132
135
137
138
140
143
147
163
168
174
178
180
183
184
187
188
189
200
201
203
205
207
209
211
213
215
217
ChiefFAMA viii ChiefFAMAix
Saludos:
Ifá 259
Kíkí Qbalúwayé 266
(Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Qbalúwayé)
Kíkí 266
(Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Obátálá)
Kíkí Olósun 267
(Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Osun)
Kíkí Qlóya 267
(Saludo para un sacérdote/sacerdotisa de Qya)
Kíkí Onísángo 267
(Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Sángé)
Kíkí Olégboóni 268
(Saludo para los miembros del Ogbóni)
Fundamentos delaReligionYorilbá (AdorandoOrlta)
MárUndínIógún (15) 205
El rezo litúrgico al ofrecer una cabraa Ifá:
Thmado de Osá Írosün: 221
Odó Sangó (El trono de Sangó) 233
Alimentos y tabües para los 219
Ónínml1a 222
2M
Orí 225
OrísáOko 226
Egüngün(Eégún) 227
Osen 228
Ajé (deidad del dinero) 230
Aje (Brujas) 231

Sangó 234
Obatálá 235
Ogún 236
1be.J1 237
Fxinle 238
Oro 238
Sonponná (Qbalúwayé) 239
Ósányln 239
MO
Qya 241
M3
Osünlfá M5
Contenido
Ogún
(Qbatálá)
Qya
Sangó
Otros nombres especiales en la religiónYorübá
The]1
Títulos [Oye]: Oye Ifá (Título en Ifá)
Oye Qbatálá (Títulos de Obátálá)
Oye Ogbóni (Títulos en Ogbóni)
Oye (Títulos de
Oye Sángó (Títulos de Sángó)
Epilogo
269
269
270
270
271
272
MerlndínIógún (16): Nombres, Saludos, Títulos
Nombres:
Babalúwayé
Egúngún

Ifá
ChiefFAMAx
'"·n"
241
248
M8
249
M9
Glosario
índice
ChiefFAMAxi
279
284
ChiefFAMAxii
! ~
Ü
1
1
I
,
n
1
1
J
'u
l
1
1
I
l
1
j\
,
IBA (Reverencia)
Iba Odümare atérerek'áyé
Mi reverenciaaDios, el que se extiendesobretodoel universo
Tha OrunmnaBaraPetu
Mi reverenciaa Qrunmna
Tha IgbaInínmoleojükónín
Mi reverenciaa los 200Ininmole (seresmás altos) ala derecha
[ladoderechodeDios]
IbaIgbaInínmole ojilkosl
Mi reverenciaalos 200Irünmole (seresmás altos)a la izquierda
[ladoizquierdodeDios]
Íbá Akodá
Mi respetosolemneaAkódá (primerestudiante y discípulo de Ifáde
Orunmna)
ÍbáAsedá
Mi respeto solemneaAseda (segundoestudiantey discípulode Ifá
de Oninmilá)
Tha Olúwo.Ibá Ojügbóna,IbagbogboBabaláwotjc;> Orünmíla
Atohú Ek6, Nigeria
Mi reverenciaa las energíasque estánen tjc;> OrúnmíláAto (templo
deIfá)Lagos, Nigeria
Mi reverenciaa las energíasqueestánen todos los templos de Ifá y
de Orísa por todoel mundo
Tha Araba16tum
Mi respectosolemneal principalAraba (el Arabade llé Ife)
Iba Olüwo
Mi respetosolemneparami Olúwo,Chief'FégbemíÜj6Nabí, quien
muri6en 1993
Tha OjugbQna
Mi respetosolemneparami Ojügbona
Tha gbogboAb' Q r l ~ a pátápátá
Mi respetoa todos los Babaláwoy a todos los adoradoresde Ü r l ~ a
ChiefFAMAxili
.. :
ji:
,
ti
f.'
,
:1
,11
L
Fundamentosdela ReligionYoriibá (AdorandoOril¡a)
portodoel mundo
ThaawQnIyá, eléyin'jü egé
Mirespeto a lasmadreshermosas (lasbrujas)
Tha átiYQ Qjó
Mirespetoal amanecer del día(salidadelsol)
Tha atiwQoórün
Misrespetos alapuestadelsol, (elfinal, ocaso)

Mirespetoal delmercado (espíritudelasmadres)
ThaEgúngún(Eégún) lié
Mí respetoa misantepasados:
BabáOlíjin, mi tatarabuelo (4" generaci6n) paternal.
Princess 'Páréunbí, mi trastatarabuela (S" generaci6n) pater
nal.LaPrincesa 'Párounbí,fuelahijadelDirigentedelaaldea
deÜlúaenel áreadel gobiernolocaldel EstadodeOnd6,
Nigeria
BabáAlámau3 miabuelopaternal.
Princess Usiadé, mi abuelapaternal queeradelacasareal
OkecIQgbQn enmi puebloQWQdelEstadodeÓndó,Nige
ria.
Bábá miabuelomaternal.
Mamá miabuelamatemal
MamáSWá, migrantíamatemal
Mamá migrantíamaternal
BabáOsénúyi, mitíomatemal.
Ol6ye mipadreque
rnuri6el 24dejuniode 1992.
IyáagbaOsésUmQláAdéwálé, mi madrequemuri6 el9 de
octubrede 1996.
Mojúbáo, kí ibami k6 se,
Doymireverenciayrespetosolemne; Permite queello/as aceptenmi
respeto. <
Tha EmUrélié
Mirespetoalas energíasqoeesténenEmilrélié, mi aldeaenNigeria
IbaoseUkotOEmilré lié
Mireverenciaa Ukoto(deidaddelrío)enEmilré lié
ThaOgún i waEmilré
ChiefFAMAxiv
r
T
"¡'_. am",h ,t+f+t.'f1fffl '-;TT""'''l''r'"'"'TI''l'1'1
Tha
Mi reverencia aOgün mi ancestral. 'i
Mojübá o.kf ejé ójú mi í se
Doymi respeto, porfavorsosténganmeentodosmisesfuerzos enla
vida
¡;¡ ti míl'éyín,kí nseáseyorí, kí nríbáti sé,kí nr' ónágbegbaI'áyémi
Seanporfavormipilarparael éxitoylafuerza enmi vida
Ibat6 t6 té, mojübal
Reverencíahumilde, respetohumilde, Doymirespeto!
YorUbá
Tha Odiunare até rere k' áyé
ThaOrunmnABaraPetu
Ibaígbalrürunole ojilkQtún
Tha igbaIninmoleojilkOsi
ThAAkódá

ThaOlúwoOlóruníünmi
Tha OlúwoIjQOrunmnaAto, húEk6
Tha Olúwo, ibaOjügbóná, iba gbogboBabaláwo IjQOrunmna
Ato,hú Ek6 .
IbaArab1ll6tum
Ibagbogbo IjQOrunmna ágbáyépátápátá
ThaOlúwo
Tha OjilgbQua
IbagbogboAb' pátápátá
ThaawQniyá, eléyín'jüegé
Iba áti YQ Qjó
IbaatiwQoorün

ChiefFAMAxv
Fundamentos dela ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
lbaEgúngún (Eégún)Dé
BábáOlíjin, átíran-díranmi:
OmoQba Iyáa wa 'Páróunbí, atíran-dfran mi
BábéAlémanaAkényonówa, bababábáami
Omo ObaÜsíadé.Iyá babáami
Babá babá lyá a'mi
MamáSeéyén,lyályámi
MamáSWá, ábúrólyályámi
MamáObótünyen, abúrolyályámi
BábáOsénúyí, lyá mi
bábá árni
lya agbaOsésúmóláAdéwálé, Iyámi,
Mojüba o: kf lba mi kó se.
CbiefFAMA xvi

o 00
o 00
o 00
o 00
tí orí rán mi ni mo
Qna tí la ni mo ntQ......
("Estoyhaciendopara lo cual fui destinadohacer
Estoy signiendomi trayectoriapredestinada.:")
PREFACIO
Unincidentesucedióenmis años de"inocencia" que recordaré
por siempre,Porquenací enunafamiliadepolígamos, apartirde la
edad de cinco anos comencé a vivir con diversosmiembros de la
familia, Paséel período más largodemi niñez(sieteaños)enlacasa
de mi tíapaternalenOwQ, Esacasa,por lo tanto,se convirtióenmi
base, 'el lugar a la cual yo siempre regresaba después de que me
enviabana hacerlos serviosdomésticos a casade otromiembrode
lafamilia,
Acababaderegresara lacasa de mi tía enIbadiín en dondehabía
pasadodos (2) años en serviciodomésticocuando escucheque la
casa de la familia de mi tía había sido abandalizada y ciertas
propiedadeshabían sidorobadas, Ésto sucedió alrededor del ano
1969o cerca de esta fecha, para ese entoncesyo tenía 16anos de
edad, Sinsaberquéseestabadiscutiendo lasdecisiones alcanzadas
(generalmente enmiculturalosniños Ylosadolescentes quedanfuera,
no seincluyenenlos negociosde los adultos), Fuí instruídaparair
conalgunas personas aAkuré, unaciudadquequedacercadetreinta
(30) millasde distanciade QWQ, el lugar de mi tía, Resultóque mi
misióneralade identificar al ladróno alosladrones mirando enuna
especiede agua mística en la casa de un adoradorde No vi
Cbief FAMAxvii
Fundamentos dela ReligionYon'ibá(Adorando
nadacuandomireenel aguayestomedesconcertó mucho porquela
virginidaderael requisitoparaesetipode"visión" y yoeravirgen.
Apartedemi vergüenzapersonal, sufi:flas humillaciones porparte
delosmiembros dela familia, devecinos, yde simpatizantes dela
familia. lloré ensecretoamargamente, porlavergüenza enqueme
pusieron, massinembargo aguanté solamiagonía
Enmi desilusión, meseguíapreguntando elporquénadaapareció
cuandomireenelaguaporqueyoestabasegurademi virginidad. En
segundo lugar, mepreguntaba quétipodeenergíainvisibleexistía
detrás del aguay si dehecho, servíacomountercerojo.
Apartede el incidenteantedicho, crecí escuchando a la gente,
decir, "nosotros oyofuimos paraunaadivinación;" oconsejos como,
"¿porquénoir porunaadivinación?" y declaraciones concluyentes
como, "Yo o nosotros iremos por una adivinación." También
declaraciones como, "el Babaláwo/herbolario diceestoy aquello"
eranexpresiones biencomunes.
En el ladopráctico,eracomúnentonces ver a unpadrehacerun
círculoconcenizas ybañarunniñooaniñosparticulares dentro del
círculoconunjabón nativoconsagrado llamado"el del Qdel
unaesponjanuevaqueteniaqueserlanzadoslejos, después
delbaño.Recuerdo queenminiñezsemedijoquemebañaradentro
detalcírculo. Tambiénrecuerdo atestiguar comosecavabanagujeros
enelpisodelascasas endonde seenterrabanlosencantos protectores.
Recuerdovividarnentelas"pequeñas" ofrendas pequeñas quefueron
hechas a SANGÓvíalas soperas delbeJ1. Recuerdoquesemedijo
queporquesoyAlNÁ (unnombredadoa unaniña quenaceconel
cordónumbilical adherido alrededorde sucuello), debíateneruna
soperadeSángé y alimentarle conepopupa(aceitedepalmarojo,
corojo) constantemente, o darle a Sángó, epo pupa siempreque
hubieratormentadetrueno.Aunquenoestabasegurasi unade las
soperas teníami nombre, sospechabaquemi madreteníaunapara
mí.
Además de todoesto, undíaobservequemi madrecolocabaUIi
platocompletodealimentoenunaesquinadesucuarto ylepregunte
cual erael significado deeso;ellacontestoqueestabaalimentandoa
losantepasados. Varias vecesobserve a mipadrealimentar el Ogún
delafarniliaAsímismo, observe otraspersonas alimentarendiversas
ChiefFAMAxvili
Prefacio
horasciertos En la casasiempresentíacadaunay cadavez
queatestigüétalesalimentaciones orituales.
Asombrosamente, apesardeestacreenciapositivaenla adoración
de siempreque algo malo le sucedíaa cualquier persona,
escuchaba decir a la genteque ''tal mal acto" erala obrade algún
herbolario oBabaláwo. Seles advertía alosniñosespecíficamente
quetuvierancuidadodel Babaláwoydelherbolariodemodoqueno
terminaransiendo encantados oel sermatado.
Unacosainteresantesobretodoestoesquemepreguntabasiempre
silenciosamente,porquéelBabaláwoyelherbolario nohabíanllegado
aextinguirsesitodo10quejo hacíanera mataroponerbrujeriaenla
gente.Conestedebatedel buenladoy del mallado asumido enla
adoracióndeOrleaenmimente,decidíundíainvestigarlosmisteñosos
tejidosenla adoraciónde
Mientras tanto,enmi adolescencia, supuestamente yodebería ser
cristiana, peronunca meidentifiqueconlareligióncristianaSiempre
sentíacomoqueunapieza importante demi personaestabaperdida,
elnosaber pordóndecomenzarlabllsquedaparamiarmoníareligiosa,
ocasionalmentecontinué asistiendo alasiglesias. Enesaetapa,du-
ranteeseperíodo detiempoenLagos, Nigeria, residíaenlacallede
AyétbrOnúmero 23enOdiOlówó(área deIgbóbí), queeraunbloque
dedistanciadeunaiglesiaanglicana(religiónreformadapredominante
en Inglaterra). Debidoa la proximidad de la iglesiacon mi casa,
comencé aasistirregularmenteyposteriormentemeincorpore auna
organización dentro de laiglesia.Un día, estabahablandoconuna
amiga y esta me contó que por casualidad en una ocasión dos
funcionarios delaiglesiahabíandiscutidoseriamente, sobresiuncoro
en particulardeberíausaronolavestimentadecoroyqueeldesarrollo
deladiscusiónsevolviótantensayqueunodelosfuncionarios murió
siete(7) díasdespués deladiscusión. Segúnmi amiga, lamuerte del
funcionario nofuetomadacomonatural; la gentecreyóqueel otro
funcionario le echóunabrujeria, quematóa sucolega.El conocer
estahistoriamarcoladecisióndeponerles unfinal amisasistencias a
lasiglesias. Porque generalmente pensabaquesilagentedecíaqueel
Babaláwoylosherbolarios eranmalosypeligrosos, yquelosministros,
ChiefFAMA xix
Fundamentos dela ReUgionYorilbá(Adorando <>rita)
funcionarios ymiembros delaiglesiaeransantos, ¿Porquéentonces,
ellosque supuestamente erangente"santa" sematanunos a otros?
TUve unarazónparapensarqueestabamal quelas sectasCristianas
e IslámicasenNigeria,dijeranquelos Babalawosy los herbolarios
eranmaloscuando lasmismascosasmalassucedíanenlasiglesias y
mezquitas. Conestaexperiencia, mi determinaciónparainvestigar la
tradicióndemisantecedentes religiosos, sevolviómasintensa
El4 de noviembrede 1984,comode costumbre,estabaleyendo
elperiódico 'El GuardiándelDomingo',cuandoleí unartículo sobre
el tjQ QrunrnllaAto (Templo deÓninmllá) enalgunaparteenLagos.
Dije, "¡Whao!," un temploen Lagos y todos estos años que había
estadopensando aquiénacercarme yadondeacudirenmi búsqueda
parael conocimientode Ortsa, El domingosiguiente,el día que el
periódicoanunciabaquelacongregacióndel tjQsereuniría, melevante
temprano yconunahoradeanticipo, fuí laprimerapersonaenllegar
altemplo. Cuandolaspuertas altemplo fueron eventualmente abiertas
sentí temor de entrar porquelas historias temerosasde matanzasy
encantos quesehablabande lareligióntradicional, todavíaestaban
frescas enmi mente. De todasformas, pedí veral sacerdote principal.
Cuandoel sepresentó, le preguntési eraaceptable queyoentraraal
templo. El sacerdote merespondió, "sí,"ymeinvitó aentrar. Entonces
.pregunté si eraaceptable quehicierapreguntas. Surespuestafue otra
vez, "sí, ustedpuedehacerpreguntas."Entoncespreguntési había
ciertas cosas que tuviera que hacer antes de que se me permitiera
adorarenellugar. Aestapregunta, surespuestafue, queyonotenia
quehacernada, solodemostrarinterésporla adoración. Apesar de
estos aseguramientos, las primeras semanas de estar asistiendoal
templo seguíasiendo escéptica, porlotanto,secretamente observaba
todosobremishombros
Contrario ami temor, dentrode esaspocassemanasexperimenté
energíapositiva, la amistad del Babaláwo(sacerdote) yde todoslos
funcionarios del templo, Estas buenas sensaciones, de hecho me
hicieronsentirme cómodaenel templo.
Antes demillegada altemplo, existíaenel templo unaorganización
llamada, Jóvenes deOrúnmilá (OnínmílaYoungsters). Meincorpore
aestaorganizaciónyconmi interacciónlleguea conocer que la
mayoriadelosmiembros dejovenesdeQrunrnlla tenian historias
ChiefFAMAXX
Prefacio
comolasmías,esdecir, decómollegarona ser miembros deltemplo.
Debidoa mi natural impulso poradquirirconocimientos sobre6rl
~ a ya la oportunidadde escribirpara la revista QRúNMh.A, puse
todami energíay dediquetiempoextrapara aprendermás sobrela
adoración de 6 r l ~ a . Contrario a los malos nombres dados a la
adoraciónde 6 r l ~ a , me asombredehaberdescubierto unadoctrina
ricaypositivaPorlotanto, comencé a pensarseriamenteencompartir
labuenainformacióny noblezade la religiónYorilbá (adoraciónde
6 r l ~ ) conloshermanos ylashermanas malinformados, quetodavía
piensany creenquela religióntradicionalnoofrecenada, solo los
sacrificios de sangre, brujeríayotrosvicios.
Conmiinvestigaciónylosestudios enIfá,adquirí graninformación.
Mi pensamiento inicial fue que tendría que mecanografiar la
información parapreservarlaparalaposteridad.
CuandolleguéaAméricay reviséla bibliotecade la farnilia, me
sorprendíde verlacantidadde librosquesehanescritoy publicado
sobre la adoraciónde 6 r l ~ a -un hecho que es desconocidopor la
mayoríadelagenteenNigeria, Leyendoalgunos deloslibros,me di
cuentaqueteníainformaciónmuyvaliosaparacompartir, incluyendo
losfundamentos de la religiónYorübá(adoración de 6 r l ~ a ) la cual
deberíaser dichayque probablemente sehabíapasadoporaltopor
los diversos autores. Por otra parte, creoque debehaber un "libro
sagrado-de Ifá," Por lotanto,estelibro,FUNDAMENTOS DELA
RELIGIÓNYORÜBÁ(ADORACIÓNbRtsA), es unarespuesta
a algunas de mis sensacionesexpresadasen este capítulo. Espero
queel libroenriquezcasumente comoIfá ha enriquecidomi vida.
SeanBendecidos siempre.
Chief FAMA xxi
Jefe OyMsm,ya, Jefe Sacerdote de ljQ Orunmui\ Ato
(CreenciasIndigenasdeAfrica),Lagos.Nigeria,
y una de sus esposas, ahora fallecida Abímbólá
ChiefFAMAxxii
o O
O 00
00 O
O o
"IfáDÍ ká se opé...
Ifá, mowá témi "
("Ifárecomienda gratitud .
(Ifá, aquí te doy mi agradecimiento ")
RECONOCIMIENTO
Mi gratitudaOrunmnapordotarme conlasabiduríaparaescribir
estelibro. Misgracias sinceras alAwo Solágbadé S. PópóOláporsu
generosa naturaleza. También agradezco a la familiacompleta de
Solágbadéporla magnitudilimitadadesuayuda, cuandoporperíodo
deunañomisniños vivieronconellos, cuandoviajeparalosEstados
UnidosdeAmérica. Agradezco a mi amiga, la Sra. W. QmQtúndé'
Adéselñká quienfuerami pilar defortalezadurante mi turbulento
período, comotambiénestámi agradecimientoparasuesposoel Sr.

Olúwádáre 'PásUnládé y su esposa TáYQ, por darme acomodo
cuandoestabaen la desesperada necesidad de una. A mi madre,
Osésüntélá, quiénfirmemente mesostuvomoral yespiritualmenteen
el momentoquémasla necesitaba. Aprecioladedicación, el amory
el cuidadoparaconmisniñosdemi hermanamásjoven,ModúPQ
Adéwálé.
Reconozco ydoygraciasal JefeOkémúylíwáAkfnYQmilo, Jefe
AdébóyeOyesanya, Jefe 'Pádáylír6Ajagbé-fallecido del
estadodeLagos,Nigeria- quiénfallecióendiciembre de 1993, al
JefeAwópéjú Bogunmbe, otros Babaláwo y adoradores de
demasiados ennúmeros paramencionar.
ChiefFAMAXÍáii
Fundamentos delaReligionYOrObé (AdorandoOrifa)
Agradezco también a todos los miembros de Los Jóvenes
Internacionales deÓnínmllá(Ornnmnil. Youngsters Internacional), y
al espíritu del ya fallecido el Jefe • Fágbemí Ojó AIil.bí. Sin su
cooperación, ayuda,amoryentendimiento, probablemente nohabría
alcanzadotodo esto. Gracias a todos.
Que Odumareles bendiga, ~ ' Y .
Mi gratitud para el Jefe Sohma Ifábowálé Somadhi, mi esposo,
por suamor,suestimuloy ayuda- antesy durantelaescrituradeeste
libro- Ytambiénpor sus comentarios críticos. Tambiénagradezcoal
BabaláwoRenaudSirnmons(BabaláwoÁlááfill Sángódéyf) pordarme
su apoyo al igual que a mi familia cuando llegué a América. Mi
agradecimientopara mis primos, el Sr. T. AkinoléAsójo quien me
inspiró hacia la lectura y a qué buscara del conocimiento, y el Sr.
KéhindéAjé por su preocupacióny manera apaciblepara conmigo
cuandoestabacreciendo. Suprimo(Kéhíndé's) les consejoen aquel
entonces queyodebíaenlistarmeenunaescuelanoctomaparaobtener
mi diplomadeescuelasuperior, queme serviríadeutilidadparamis
anosposteriores.Ambos primos me ayudaronmucho a desarrollar
mi autoestima en medio de las batallas y de la degradaciónen mis
anos de niñez y adolescencia. Agradezco a mi hermano, S. Ojó
AdéwáléYsuesposaOlúnúdépor teneramisniñosa sucnidadopor
un periodode tres (3) años antes dela emigracióndelos niños alos
EstadosUnidos,enjunio de 1995.Por supuesto, no me olvidodeun
amigo mutuo, 'FálókunFátúnmbí (DavidWilson), Él merece mis
agradecimientospor su valor positivocada vez quehablabamosen
1991, mucho antes de qué le conociera personalmente. Él
continuamenteme animaba a que escribieraun libro ademásde mi
columnaregularenlarevisitadeOrunrnna.
Sobretodo, mis agradecimientos solemnes a mi abuelo, el ya
fallecido JefeAlémanáAkényonónwa, queme visitóvariasvecesen
mi sueñoy me dijoque eBO (sacrificios)y trabajoespiritualdebía
hacerparalimpiarlosimpedimentos demi camino.
Sin duda, mis gracias más grandes están a Odümáré (Dios) por
susbendiciones enmi vida.
ChiefFAMAxxiv
\t
Reconocimiento
ParaéstaversiónenEspañol, mi agradecimiento a los siguientes
Awo:
(1) Iya lleanaAlcamo (IyaAdenikeeIfayorijuKoseefowokan):
Por la traducción
(2) BabaCrisAlcamo(OluwoFaponmileOsunnuniwaOsobíyii):
Por surespaldo
(3) Dr. JudithCastro(IyaIfayomilori):Por todasuayuday su
continuorespaldo.
(4) SoniaSolisValdivia: Por suayudainternaconel textoen
Español.
ChiefFAMA xxv
¡
\
!
1

aDefFAMAxxvi
IN1RODUCCION
El Babaláwo (altosacerdote) dela religión indígenadela gente
YorilbáenNigeria, reverenciaaOrumnna. la deidaddelaSabiduría,
comoprofesor ysalvador. Orumnna. el serespiritual, descendidode
cieloyaterrizado enla tierra. Fuéenviado alatierraporOlódümare
(DIOS), conla mision de restaurar el ordeny para enseíiar a los
humanos lacienciadelanaturalezayelartedevivirunavidaapropiada.
Qrunmnanonació enlatierrayélnoteníapadres terrenales.
CuandoOrúnmnafuécomisionadoparavenir ala tierra,él condujo
un sequito de seres divinos incluyendo Nlá (deidad de la
creación), Ogün (deidaddelhierro ydelaguerra), $ilngó(deidaddel
relámpago), (deidaddelajusticia),llarnados Mientras .
estos Ininmole vivieronenlatierramantuvieronel buencaráctery
fueronrecordados parasusbuenos actos ytrabajos. Cuandosutiempo
enlatierrasetermino ellosnomurieron, peroascendieron al cielo.
Después quelos ascendieron alcielo, lasherramientas que
utilizaronparasusoficios, quedaroncomosfmbolos desugrantrabajo.
Estasherramientas sagradas fueron mantenidas enarcilla, hierro, o
tarros decalabazas -jicaras- y sonadoradas hastael díadehoypor
susdevotos. Sinembargo, sona lasfuerzas espirituales queestán
detrás deestasherramientas aloqueseadorayselesllaman
Las enseñanzas de Orunmna se conocen comoOdüIfá y tiene
256capítulos. Estos OdilIfásonbistorias y parábolas querepresentan
varios aspectos delavidaantiguaYorübá, Lasenseñanzas sagradas
sonpasadas oralmente degeneraciónengeneración, porelBaba1áwo.
Sinembargo, elevangelio santodeOrumnna. adoracióndelos
de la religión tradicional Yorilbá, fue dañado grandemente en la
diáspora debido al comercio atlántico del esclavo. La religión
ChiefFAMAxxvü
Fundamentos de laReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
tradicional Yorilbá es unantiguosistema,complejoy científicodela
adoración, quecontinúasobreviviendoenelhemisferiooccidental así
comoenla tierraYorilbá.
Todos los intentos por destruir cada aspecto de la vida y de la
culturareligiosaYorübá, hanfallado. Los quesonlasdeidades
Yorilbá, no puedenser matados.Losdescendientes Yorübá también
continúan sobreviviendo yla culturaYorilbá prosperaenla diáspora.
Aunquesuscantoslitúrgicos,las canciones, danzas, golpesrítmicos
del tambor, rezos y los rituales fueron levemente cambiados,
modificados e inclusoperdidodebidoa lasupresióndela cultura,la
religiónYorilbáfuépreservadaenel oeste.
La práctica de la religión tradicionalYorübá, básicamentese ha
mantenidosincambiaren la tierraYorübá, en Nigeria.Los devotos
delBabaláwoyal igualquelosdevotos del continúanacudiendo
a las enseñanzas de Qrunrnlla vía el Odillfá, como la fuente del
conocimiento correcto para la manera apropiada de la adoración
tradicional.
ChiefFAMA(AlnáMosúnmláAdéwálé-Somadhi) ha escritoel
libro,Fundamentos dela religiónYorilbá (Adoración de para
el neófito así como también para los sacerdotes y sacerdotisas
cuaIificados. Realizandoquela mayoríadelos devotosde no
hablanla lengua Yorübá y el plagio en la diásporaha sidoun largo
problema, la autora Chief FAMA (Alná Mosúnmólá Adéwálé-
Somadhi), sintió la necesidad de corregir muchas asunciones
incorrectas sobre la religión Yorübá, De acuerdo a su mejor
conocimiento entiendequela adquisicióndel conocimiento correcto
y básicoes fundamental conrespectoala adoraciónde y dela
religión Yorübá, Este libro, Fundamentos de la Religión Yorübá
(Adoraciónde Ortsa) está escritoconla mejor intencionde disipar
ideasfalsasy prácticasincorrectasquepudieronhaberseaprendido
enla diáspora. Acontinuaciónunresumendel texto:
Los Fundamentos de la religión Yorübá (Adoración de
comienzan apropiadamente enel capítulo 1,coneliba (mojúbacomo
se llama en Cuba y América). Los rezos del Tha, son para dar
reverenciaaOlódümare(DIOS)comocreadory reydel universo,a
Chief FAMA xxvili
Introdución
los Ininmoles (seres divinos/Ortsa), a las fuerzas naturales, a las
deidades, a los espíritus de antepasados y a una larga línea de los
grandesmaestros, sacerdotes y sacerdotisas.
El capítulo 2, esta relacionado con las leyes o las "reglas de oro"
segúnlodictadopor Qrunmnaalos dieciséis mayores, cuandoestos
buscabanprosperidady largavida En estecapítulo, los expedientes
estánparaaclararlapercepciónerróneaqueconcierne alareferencia
quesecreequelos noposeencódigosmoralesdelas éticasy
por lo tanto, "bajo la percepción errónea cualquier cosa puede
suceder",
En el capítulo 3, Chief FAMA, va directamente al corazón del
asuntodel polémicotemaqueexisteentrelospracticantes religiosos
deYorübá enÁfrica (Nigeria) y los dela diáspora.
Las preguntas son:
l. ¿Puedeuna mujerser iniciadaenlfá?
2. ¿Puedeuna mujer ver a la Odü sagradas?
3. ¿Puedeuna mujerparticiparencomer,del alimento sagradode
lfá?
Para este capítulo, Iyálója FAMA, fue donde su propio Olúwo
(expertomaestro), ya fallecido, el Araba de la ciudaddeAyétoro y
Olúwo del estado de Ogün en Nigeria, Jefe' Fágbemí Ojó Nabí,
paraconseguirla verdadsobrela iniciacióndelas mujeres enlfá. La
verdad concerniente al estado de la mujer en relación con lfa,
finalmente esrevelada
Loscapítulos 4-9,cubrennueveáreas deÍwüre (rezos), incluyendo
el nombramiento del actual ordeny desusfuentes enlfá. Estasnueve
áreasson:
rezosde la mañanaa lfá;
rezosparaalistarla ayudaancestral;
rezos a sucabezau Orí enla mañana;
direcciones pasoapasoparaunalimpiezaapropiada cuando
Chief FAMA xxix
:;
," "Conla direcci6n deestossimples pasos paraunacomprensién t,¡;;:!,
, apropiadadelosFundamentos delaReligiónYorilbá(Adoraciónde' '"
estoy convencida dequeel AWOenel entrenamiento yel ,l
'," estudioseriodel OdüIfá, ciertamente.apreciaráladedícaeíéndeCbief <,,;
<,"FAMAale$cribirunlibrotanprofundo,asícomotambiénelhallarlo
',' muyagrádableparaleer. "
FundamentosdelaReligioDYorilbá(AdorandoOrifa)
estárealjzadoenelrío;
rezos para seguidopor
losrezos paralaabundancia ylapazdelamente;
victoria;
protecci6n;
revocar yvigilanciadeencantos
Enel capítulo lO, Iyálója FAMApresenta el ordencorrecto de
los256capítulos delOdüIfá. Ellacomienzaconlos16principales,
desdeEJ1 OgbehastaÜfiínMéJ1, ycontinúaconlos olos
240OdüIfámenores, ensellandoSUS varias interaccionesdesde Ogbe
hasta Üfún IyálójaFAMAnos dadieciséis reversibles
OdüIfáYsuslugares reconocidos dedomicilio, algunos y
sudomicilio. Ellaterminaestecapítulodandolosnombres delIkinlfá
condiversos números deojos.
Enel capítulo 11,Iyálója FAMAcompartecantos litorgicos de
Ifáysus significados.
El capítulo 12,Iyálója FAMAnosmuestraunacomprensi6nclara
deIfáYcómoesdiferentedeQronmna. Elladistingueentre el
yel citandolosOdüIfácomo sufuente deinformaci6n.
Enel capítulo 13, orílds (nombres alabanza)
del deAjogun, OríId, QrUnmlIa, 0ríId 0ríId 0ríId
(brujas), 0ríId Sang6, 0ríId Oko, 0ríId Oya, y 0ríId
Obatálá. Lacosafascinante sobrelosorílds es queellosdescriben
losaspectos salientes delcarácter ydelapersonalidaddelsujeto.
Capítulos 14Y15estánenfocados enunáreabásicayfundamen-
tal paraqueel devoto aprenda a tenerla apropiada atenci6n desu
Estaáreabásicadictalosalimentos apropiados quedeben o
nodebenserofrecidos aIfáyotros
Iyálója FAMAconcluye ellibroenel capítulo 16compartiendo
algunos nombres de lossaludos, ylostítulos queseutilizanen
latierraYorilbá.
ChiefFAMA xxx
Introduci6n
ChiefS. lfábQwálé Somadhi
SanBemardino, California, U.S.A.
ChiefFAMA xxxi
_1Aia.lm .,\ 111
r 11111 .........,....,.,"1'!F"l'f'
JefeIábowálé SomadhiysuOlúwo
ChiefFAMAxxxii
o o
00 00
o o
o 00
.....Eléwü íde, eléwü ála, mojúba.,.."
(.;"Fuerzas Cósmicas, Doy mis reverencia....")
Ení(I)
Ijúba
ljúbasignificaparadar1M.
Tha significareverencia solemnea autoridades másaltas
Mojübásignifica doyIba.
EnlareligiónYorübá, es obligatorio dar"Iba."antesdel comienzo
de los ritos de los Ü r l ~ y antesde losrezos serios. Siempreque se
reúnanpersonas pararealizarunritualde Ü r l ~ a , el cantodeIbadebe
ser dadocomounreconocimiento a los presentes, yaque estees un
actoparamostrarrespeto aloscolegas, compañero/as, ylosmayores
enespiritualidadqueseencuentranpresente. Puestoquees unhecho
reconocido dequelasenergías potentes soninherentes enlareligión
Yorübá, es importantesolicitar la ayuda y la cooperaciónde gran
alcance de otrosadoradores de Ü r l ~ a queesténpresentes enel lugar
en donde se va a realizar un ritual de Ü r l ~ a . Si esto no se hace, el
adoradorde Ü r l ~ a queestepresentepudesentirsedesairado, puesto
quelasvibraciones negativas soncapaces defrustrar buenos esfuerzos,
alreconocer susrespectivos deseos espirituales, reducirá laincidencia
defracasos.
Enlamismalínea, esaltamenteimportante el cantar "iba," Al Ü r l ~ a
para que bendiga el acto que se va realizar, como también por la
ChiefFAMAI
FundamentosdelaReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
manifestacióndetodos losrezos queserándichos.
Olódümare (Dios) esel SerSupremoenlareligiónYorübá yesa
Élquetodos losrezos estándirigidos; por10tanto, esbienimportante
eldedicarlclbáaÉl. Lainclusióndelafrase'%aOlódümare" significa
quela"ReverenciaaDios"enel cantodel Iba, essignificativa
Aunquenohayunpatrónenelformato paraelljúbaenlareligión
Yorübá, es una práctica comúnpara los adoradores de que
cantenelIbaenunasecuenciaqueseasimilar alaqueesta' indicada
abajo. Unacosaatenerpresenteesquecuando secantaelíbá enuna
reunión depersonas, el ljúbá puede comenzar conlapalabra"ibá".
Comenzar el Ijúba con la palabraIba, le dará la connotación de
''Nosotros'', quequiere decir, quetodoAwopresente estacantando
elIba,mientras queelmojúba(doy reverencia) personalizaelljúbil.
El MoJübá (doyreverencia), por otraparte, es-el mas apropiado
paralosrezosprivados. ElIbaoelmojúba,dependiendodelestado
mental de la personaque cantael Ijúbapuedenser adoptados en
cualquier momentodado. AcontinuaciónunejemplodelIbaYorilbá:
IrünmoleojUkosln
Iba(omojüba) {>kanlé-ní
IrinwóIrúnmQIQ
Iba(omojüba)Akódá
Iba(omojübá)
Iba(omojübá) Araba
lótilm
buBA
(deidades) enel ladoizquierdode
Dios
Reverencia alos401 húmn>¡·.
Estos 401Ininmole constadedüíl
masculinos
Estos fueronlosqueviajaronentreel
cieloylatierraentiempoprimordial
ReverenciaparaAkédá (primer
estudiantedeOrúnmnaenIfá)
Reverencia (primer
estudiante deAkódaenIfá)
Reverencia parael Araba dellé
deloBaba1áwos
y delos adoradores de
Iba (ormojuba)ilQ{>g';';r'; a ReverenciaalaMadreTIerra
fQkQY'i"rí
Iba(omojübá) Olódümare,
Obaa té rerek'áyé
Iba(o mojüba)átiyo Qjó
Iba(omojüba)atiw{> oorün
Iba(omojúbá) Orúnmna
eI.;rlílpín
Iba(omojüba)igba
InlnInQIQojUkQtún
Iba(omojúbá) igba
Mi reverenciaaDiosÉl, quese
extiende (preside) todoel universo
Reverencia al amanecer deldía
(Salidadelsol)
Reverencia alapuesta delsol
Reverenciaa Qnmmna,
TestigodelaCreación
Reverencia alas200Irünmele
(deidades) enel ladoderecho de
DiosReverencia alas200húmnQIQ
Iba(omojübá) aWQnlyá,
añn'jüeye
Iba(omojübá) Egúngún
(Eégún)llé
Iba(omojúbá) Bábé
Iba(omojübá) Yeyé
Iba(omojübá) Olúwo
Iba(omojübá) Ojugb{>na
Iba(omojüba)awon

ReverenciaalasMadresLospájaros
hermosos (lasBrujas)
Reverencia alosantepasados dellé
deuno(Eégún); (aqní,los nombres
delosAntepasados sepueden
mencionar)
Reverencia anuestropadre
Reverenciaanuestramadre
Reverencia anuestroOlúwo
(padrinoreligioso)
Reverencia anuestraloOjugb{>na
Reverencia alosquéhanrealizado
ritos sagradosconéxito, antes deuno.
-1
CbiefFAMA2
¡¡¡ili,n',,!· i ,¡.iti l·' -e-n-r-e-wnr
CbiefFAMA3
buBA
El iba en la diáspora
FundamentosdelaReligionYorilbá (AdorandoOrl$a)
Lalista puedecontinuardependiendo deaquiéndeseauna agregar.
El Iba se puede respaldar con cantos litúrgicos de Ifá que sean
pertinentesa loque se deseahacer o a lo que se desearogarparaese
entonces. La esenciadel cantolitúrgicodeIfá a esterespectoes dar
alIbamásenergíaytambiénparalamanifestaci6nrápidadetodoslos
rezosqueseandichos.Al finalizarlos rezos, se debedecir ~ < : : (¡Que
así sea!).
Mientras que respeto el Iba de la manera en que se dice en la
diáspora y también aprecio la dificultad en entender el concepto
verdadero dealgunaspalabrasYorübás; ExistenciertasfrasesdelIba
religioso del antiguo Yorñbáquenecesitan serrevisadasenlaversi6n
Cubana-Americana. Uncasoes, en el Ibadela diáspora"Mojuba
ará orun" significa"Reverencia a la genteen cielo."Ará órunen la
lenguaYorübásignifica"gentemuertaen cielo."Cuandose cantael
Ibaalos muertos,elIba. usualmentees paranuestros antepasados y/o
a la memoriade otrapersonaopersonasconocidasyrespetadaspor
la personaque cantael Ibay no comouna generalizaci6namuertos
desconocidos en el cielo.
Otros casos como, "Mojúbá órun" que significa"Reverencia al
cieloy"Mojúbáiná" quesignifica"Reverenciaal fuego."Envezde
"Mojúba orun,"elIbadeberíaser''MojúbaOlódümare" quesignifica
''ReverenciaaDios"y ''Mojúbáiná" deberíaser''Reverenciaa ángó".
Tambiéndeseoponerenexpediente queel significado, enlalengua
Yorübá, del "Kí nkan má se..." que es parte del canto del Iba en la
diásporaes, "que nada malo le suceda a... ." La frase "Kí nkan má
se" podría por lo tanto incluirse en el los rezos a decir y debe ser
opcional,puestoquéuno debe tenerla opci6npara quienuno desea
orar.
Lo que sigue es una muestra del Iba en la diáspora, que me fué
facilitada porel Babaláwo Áláffil ángódeyí (RenaudSírnmons) quien
en Marzo5, 2002parti6ala moradadelosInínmoley delBabaláwo
Alágba (un mayor) AwoCarlos C. Collazo. Al final del Iba de la
diásporaestá la interpretaci6nen la lengua Yorñbácomo también
algunos comentarios sobreel Ibadela diáspora.
ChiefFAMA4
MojubaOlódümare
MojubaOlorun
MojubaOrun .
MojubaImole
MojubaOrunmole
MojubaAiye
MojubaOmi
MojubaIna
MojubaAfefe
MojubaEgungun
MojubaGbogboAraonu
Iba BaeTonu
MojubaAwonIyami
MojubaOlúwootun
MojubaOlúwoosi
MojubaBaba
MojubaYeye
MojubaOlúwoSiwaju
MojubaOjubona
MojubaAkódá
MojubaAsedá
MojubagbogboEgun of...
Iba gbogboEgun of
one's Ojubona
DoyalabanzaaDios
Doyalabanzaal dueñodel cielo
Doyalabanzaal lugar dondeestá el
cielo
Doyalabanzaal Orlsaen cielo,el
lugardelaluz
Doyalabanzaalos habitantes delcielo
Doyalabanzaa la tierra
Doyalabanzaa las aguas
Doyalabanzaal fuego
Doyalabanzaal viento
Doyalabanzaamis raíces,mis
principios
Doyalabanzay (levantopara
arriba a todos)
Doy alabanzaalos antepasadosque
hemosperdido
Doyalabanzaalas brujas Osorongo
Doyalabanzaal Babaláwoque se
sientaen el ladoderechode Dios
Doy alabanzaal Babaláwoque se
sientaen el ladoizquierdodeDios
Doyreverenciaala figuradel padre
Doyreverenciaalafiguradelamadre
Doyreverenciaaquiénvienea ver
Doyalabanzaaquiénsesientaymira
Doyreverenciaaquiéndioel
conocimientodeadivinar
Doyreverenciaaquiénhacequeel
conocimientodeadivinaci6n, trabaje
Doyreverenciaa todoslosEguns
de... (su, Iyalorisao Babalorisa)
Doyreverenciaatodos losEgunsof...
(segundo padrinoomadrina).
ChiefFAMA5
Iba...
ChiefFAMA6 ChiefFAMA7
Reverenciaal viento. Lalíneaestáenorden
Segúnloexplicadoarriba, elibaseríamejor
darloa Sángó, .
LapalabracorrectaenYorilbáparaelaraonu
enesta líneaes aráorunyel ''Mojúba
gbogboaráQrun" significa"Reverenciaatoda
lagentemuertaencielo."Enelibaestab1ecido
enYorilbánoexiste''Reverenciaatodala
genteencielo."Envezdehaceruna
..•.
- DA, .
Ayé enestecontexto esunareferencia aIaSi·
j
'¡,
brujasyno alatierrasegúnlo traducidoen <'
;.;",;;
elibadeladiáspora. Porel hechodequeras
brujasestánportodaspartes enel universo
y elreconocimientode sucapacidadpar ,;
tratar asusvíctimas dondequieraenelmnndo,
segananladenominaci6ndelayé.Enlalengua
Yorübá algunas vecessehacereferenciaa
lasbrujassimplementecomoayéPor otra .
parte,la reverencia ala tierrasedice
generalmente como, "Mo
reverenciaalaMadreTierra."
Egungunenestelbáhacereferenciaal
antepasado oa losantepasados. Dice,
"Reverenciaamisantepasados"Porlotanto,
"misraíces, miprincipio" estáranenordensi
seeligeadoptar la frase.
El Ibaalas entidades espirituales seda '
generalmente al Orsaacargodetales
entidades. Porlotantoelibaalomi(agua) es
mejordarloa cualesquiera delasdiosas del
ríocomo YemQja, Olokun, etc.
Mojübá gbogbo
araonu
MojúbaEgungun
Mojübá
Mojübáina
Mojübáomi
MojúbaAyé
MojúbáOrunmole andnot Orunmole, son
losseres divinos quehabitaronunavezla
tierra. Entreellos están Qrunmna, Ogún,

Mojúba Lafraseenestalíneayla queestaasulado
serefierenalIrünmole, .
Mojúbá Olónm ReverenciaaDios. OlódümareyOlérun
. refierealamismaentidadespiritual-Dios-
porlotanto,estoesunarepetici6ndela
primeralínea.
Mojübá orun Reverencia alcielo. el Orunimplicamuerte
enel contextodesuusoenestalínea. El Iba
nosegeneralmenteal ''Qrun'' enlatierra
Yorübé, encambio elíbase da a"Ati wá'yé
Qjó (amanecer deldía, oalprincipio)"puesto
quesecree queel sol selevantadel cielo.
FundamentosdeJaReligionYomM Orq,,)
MojúbaOlódümare Reverencia aDios. Estalíneaestáenorden.
Cuando está interpretado en la lengua Yorübá la iba
antedicho, dice:
Doyreverenciaatodos misEguns
Doyreverenciaa todos losEguns
delOlúwo, elBabaláwo
(unonombraelEgunensu1fueadela
casa)
ÍbáIyalorísa DoyreverencíaalasmadresdeOrisa
IbaBabalorisa Doyreverencia alospadres de
KiniDaMiAseokikamase...AquelquiéndiounAse.
--- final de la iba de la diáspora---
ÍbagbogboEgunEleri Mi
Íbágbogbo Egun
••J. .....
Fundamentosdela ReligionYorilbá(Adorando<>rqa)
reverencia generalizada paratodalagente
en cielo, el iba en esterespectose da
genera1rnente aDios,al Inínmole,los
susantepasados yotragentemuertaquesean
.conocidas ofamiliares.
IbaBaeTonu Enprimerlugar, lainterpretaci6ncorrecta
Yorñbá de esta línea es "Iba awonbábát6
nü(tábí sonü)," es decir,"Reverenciaalos
padresquefueronperdidos." Elfbá Yorübá
noincluyeestafrase.Sinembargo, el iba es
apropiadoenla diáspora, tomandoen
consideraci6nlascircunstancias quedisper-
saronla razanegra.LaspersonasdelAfrica
quefueroncapturadas comoresultado delas
guerrasperennesy de ésasperdidasa la
esclavitud, nofueronyauntodavíanose
tomanencuenta. Lo vencomogenteperdida,
víctimas deunadesastrosa ocurrencia
circunstancial,
Mojüba awonÍya "Reverenciaa lasmadres(brujas)." Esta
líneaestáenorden. "tyá mi" por sí mismo,
significa "Respeto alasmadres."
es unadenominaci6n paralas brujas.Por lo
tanto. "Íyámi" o"tyá mi" Osorónga" esun
aliasdelasbrujas.
MojúbáOlúwootun Lafrasecorrecta es"MojubaigbaIrünmole
ojükótün, Estosignifica"Reverenciaalos
200Irünmoleenel ladoderechodeDios.
Mojúbá Olúwoosin Lafrasecorrecta es"MojübalgbaIrünmole
ojükósm. Estosignifica"Reverenciaalos
200Irünmoleenel ladoizquierdo deDios.
ChiefFAMA8
Iba Baba
ThaYeye
IbaOlúwoSiwaju
Tha Ojubonakan
Íbá Akódá
Iba Asedé
Tha gbogboEegun
desuIyalorisao
Babalorisa
Tha gbogboEegun
desuOjügbona.'
lnJBA
"ThaBaba"significa"Reverenciaa supadre"
y nosolo,a unafigurapaternal.
Asimismo, estoes unareverenciaa sumadre
ynosolo,a unafiguramaternal.
La frasecorrecta,pienso,es "Iba Olúwo
quesignifica"Reverenciaparael
Olúwoptimordial.
El deletreodebe ser Ojügbónáy no
Ojubonakan. "IbaOjugbQna" significa
''Reverencia a suOjügboná,"
Estoes unareverencia al primerestudiante
de Qrúnmlla. Akódáse da el iba porqueél
fuéla primerapersonaenaprenderla
sabiduría deIfá, de Órünmtlá,
"ReverenciaaA'vdá. "K'dá se le da Iba
porqueél tambiénocupaunaposici6n
prominente enlaadoraci6nde
fueel segundoestudiante enIfá,de Orúnnñlá,
Reverenciaa los antepasados desu
IyálórísaoBábálórtsá. Esteiba debeser
opcional ynohechoobligatorio. 'Thagbogbo
tyá16rlayBábálóríá" significaquela
"Reverenciaatodo/as tyá16rlay Bábálóríá"
es mejor,puestoque de éstaformano se
limitael iba a sus antepasados deIyálóríáo
deBabalóriá.
Reverencia alosantepasados desusOjubona
Esteiba debeser opcionaly nohecho
obligatorio.
ChiefFAMA9
Disfrazde Egungun.Foto tomadaen en el Estado de
Ondo, Nigeria. 1992
ChiefFAMA11
Comoenlafrasede es
unareferencia aunadorador masculinode
Orlll1l-nosignifica-e-"padredeÓrll¡1l." aquí
elíbá debeterminar porque; Kinidami ase
oki ka ma se... parala personaquedioun
aseesunrezoynounIbá,..Peroentonces,la
frasecorrectaenYorilbá seria"Kí nkanmá
se..... quesignifica, ''Pennitequenadamalo
le sucedaa.:"Esterezoes aceptable pero
losnombressubsecuentesoadicionales deben
seropcionales puestoqueunodebetenerel
derechodeorarporquienunoquieraodesea.
ChiefFAMA10
Iyálórlll1l esunnombre quehacereferencia
paraunafémina adoradorade
Nosignifica''madrede Conesta
correcci6n, eliba estáenorden.
Estafrasesignifica, ''Reverenciaatodos los
antepasados del Olúwo," ¿Olñwodequién?
Lafrasenecesita sercompletada.
Lasprimeras trespalabras enlafrasedicen,
''Reverenciaa todos losantepasados de... "
EleriMinosuenafamiliarenlalenguaYorlIbá,
por10tantoenestalínea,esdifícil decircon
exactitudaquiénsele daeliba.
Fundamentosdela ReUgionYorilbá (Adorando Orísa)
Iba alos antepasados Estalíneaestáenordenensulinaje.
IbagbogboEegun
Ohíwo
ÍbágbogboEegun
EleriMi
¡¡Ni fff, 1 rrr
11111__"""===-__''''''.",..",
T
ChiefFAMA12
00 00
o o
00 00
o 00
"en! da á bá ile lo..."
("quienquiera querompala confianzamutua
sufriráconsecuencias graves")
,
Eji (2)
Dieciséis Leyes de Ifá
tomadas de Iká Orón
lkáfunfun
ÍkáOfún
A
Hicieronadivinaciónparadieciséis mayores
WQnnre'lém, wónnloreétoroogbó
Ellosibari paralié m parapedir largavida
Awonlegbó, awonletó bí Olódümareti ránwonni wón dáIfásí
Quesi EllosviviríanporlargavidacomoOlódñmare (Dios)
habíadecretado, fuélapreguntaa Ifá
Wónni woná gbó,wonátó, sügbónIdwónpalkllo mó
Ellos[Babaláwo] dijeron quelosdieciséis mayores vivirían una
largavidaenbuenasalud,peroquedeberíanrespetary obedecer
lasleyesdeorientaciónde Ifá
Wónoí Idwónmá fi esÚIÚ pe esÚIÚ (#1)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron nollamaresÚIÚ(especie de ñame)
esÚIÚ, es decir,nodecirloqueno saben.
Wónníkíwónmáfi esürüpe esürü (#2)
Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron nollamaresürü(granos especiales)
ChiefFAMA 13
'i
1I
I
I
Fundamentos dela ReligionYorilbá.(Adorando
esürü, esdecir, norealizar ningunacosaparalascuales notenganel
conocimientobásico.
Wónníkíwón máfl ódlde peoode (#3)
Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron nollamar el Odldo (loro)
oode (murciélago) esdecir, nodesorientar alagente.
Wónníkíwónmáfiewélrókopeewéoriro (#4)
Ellos[Babaláwo ] lesaconsejaronquenodijeran quelashojas
del írékoeranhojasdeloriro, esdecir, noengañar alagente.
Wónní kí wén má fi bá won dé odo (#5)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaronquenointentarannadarsiignoran
comonadar, esdecir, noreclamar la sabiduríadelaquecarecen.
WónníkíwónmáfianókobáwQnkéhMn-hMn (#6)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron que fueran humildes y nunca
egocéntricos.
Wónnfkíwén mé gbabnaebürü wo'Ié Akálá- (#7)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron noentrarenlacasadeAkálácon
engaños, esdecir, noseantraidores, (Alcálá esuntítuloenIfá)
Wónní kí wén máfi lkoóde nuIdf (#8)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no utilizar el íkoéde (plumas
sagradas) paralimpiarsedespués deusarelretrete, esdecir, noroIIiper
lostabües,
Wónníkíwónmásusíepo (#9)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron nodefecar en el epo(alimento
sagrado deIfá),esdecir, noromperlostabües.
WónníkíwónmátQ síafQ (#10)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaronnoorinardentrodel afQ(fábrica
tradicional dondese procesael epopupa), es decir, noromperlos
taMes
Wónníkíwón mágba Qpál'ówóafójú (#11)
Ellos[Babaláwo] les aconsejaron notomarel bastóndel ciego,es
decir, respetar el débil, respetarladeficiencia, yqueseanbuenos con
ello/as.
WónníkíwónmágbaQpál'ówóogbó (#12)
Ellos [Babaláwo] lesaconsejaronnotomar elbastóndeunapersona
de
edadavanzada, esdecir, respectar yserbuenos conlosancianos,
CbiefFAMA14
\.
DIECISEIS LEYES DE!FÁ
Wónníkíwónmágbaoblnrínogbóni (#13)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaronnotomaralaesposa delOgbéní,
esdecir, respetar losvalores morales.
(#14)
Ellos [Babaláwo] lesaconsejaronnotomaralaesposadeunamigo,
esdecir, notraicionar aunamigo; notraicionarlaconfianza
(#15)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron norevelar secretos, esdecir,
notraicionarlaconfianza
Wónníkíwónmé sán-éníbanré awo (#16)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron nofaltarle elrespetoohacerle
el amoralaesposadeunBabaláwo.
Wón dé'lé ayetan,ohuntíwónníkíwónmá seni wénnse
Cuando ellos[los ancianos] llegaron a la tierra, hicieron todaslas
cosasqueseleshabíaaconsejadonohacer.
Wónwá sííkú
Comenzaronamorirunotrasotro
Wónfi igbela, wónní <)runmnanpawén
Gritaronhaciafuera yacusaronaOnínmiládelamatanza deellos.
<)runmnaní óunkólounnpawón
<)runmnadijo, queél noerael quelesmataba
<)runmnani aIpalldlQmQQwonlénpawén
Él dijoquelosancianos moríanporquerompieronlas leyes deIfá
Agb1lrf;ld'QwQrf;l
Ustedmismo tienelacapacidadparacomportarsecorrectamente,
es suresponsabilidadserrectoyobedecer lasleyes
Agbamid'QwQmi
Tengo la capacidad .para comportarme correctamente y es mi
responsabilidad
serrectoyobedecer lasleyes.
Agbaldíwí fúnni kí ótókanni
El liderazgonopronostica, esdecir, elpapeldeunlíderaveces llega
inesperadamente.
ChiefFAMA15
Fundamentos delaReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
Íká funfun
Ad'íféfúnágbáágbáméríndínlogún
Wón me' lé m, wónnlo reé toro ogbó
ÁWQn le gbó, awon le tóbí Olódümareti ránwonni wóndá Ifá sí
Wónni woná gbó, woná tó, sügbónkí wénpa lldlQmó,
Wónníkí wónmá fi esúrúpe esúrú (#1)
Wónnfkf wónmáfi esürüpeesürü (#2)
(#3)
Wón níkíwón má fi ewéírókó peewé oriro (#4)
Wón níkí wón má fi áímowebawon dé odó (#5)
Wón nfkí wón máfi allókobá wcnké haín-háín (#6)
Wón níkí wónmá gba ónaebüni wo'Ié Akálá (#7)
Wónní kíwón máfí IkoódenuIdí (#8)
Wón oíkí wón másusí epa (#9)
Wón nfkíwón má tó sf áfo (#10)
Wónní kí wónrnágba ópál'ówó afójú (#11)
Wónní kíwón má gba opá l'úwó ogbó (#12)
Wónní kf wón má gbaoblnrin ogbóni (#13)
Wónníkíwón má gbaobmrin oré (#14)
Wón níkíwónmás'óroimñlel'éhtn (#15)
(#16)
Wóndé'lé ayetan, ohuntí wónoí kí wónmá seni wónnse
Wón wá bere síí kú
Wónfi igbeta, wónoí Orünmílanpawón
Orúnmllaníounkól'ounnpa wón
Orunmnani aípalldlQmó Qwonlónpawón
Agba re d'owó re
Ágbil mi d' QWÓ mi
Ágbilldí wí fúnni téle kí ó tókan ni.

Orúnmíla advierte a los ádoradores de Ifá y de a los
sacerdotes y a sacerdotisas, queno tenganla sabiduríarequeriday el
conocimientobásicopara trabajar aIfá y a los incluyendoel
dar la manodeIfá, las soperasde comotambiénla iniciacion
de personasa cualquiercuítosagrado, quese detenganantesde que
ChiefFAMA 16
DIECISEIS LEYES DE !FÁ
caiganengravescalamidades.
Ifá advierte,atravésde lká Ofün, que a vecesen las vidasde esos
dudosoy falsossacerdotes y sacerdotisas, la muertelos visitaría. lká
Ofún dice, que talespersonaspuedenconseguir riquezasy fama de
sus prácticas deshonestas, dudosas y engañosas, pero que tales
riquezasy fama seperderánen la cumbre de sus vidas.
Historia:
En una etapa, al principiode la vida, Olódümare envió dieciséis
mayores a la tierra para reparar el mundo. Para realizar esta tarea
deberían tener larga vida. Cuandolos mayores llegaron a la tierra,
fueron a dondeun Babaláwopara la adivinación.Le preguntarona
Ifási existía algoqueellostuvieran quehacerparaviviruna vidalarga,
en orden de cumplir el trabajo que Olódümare les había enviado a
hacer.
El Babaláwo le dijo a los dieciséis mayores, que para que vivan
unalargavidaen ordende cumplirla tarea queOlódümareles envió
ahacer, debenobedecerlas siguientesleyes de guíadeIfá:
Kí wónmá fi esúrúpe esúrú (#1)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron nollamaresúrú(especiedeñame)
esúrú, es decir, nodecir lo que no saben.
Kí wónmá fi esürüpe esürü (#2)
Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron nollamaresürü(granos especiales)
esürü, es decir,norealizar uingunacosapara las cualesno tenganel
conocimientobásico.
Kí wón máfi ódide pe ocde (#3)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron nollamar el bdlde (loro)
oode (murciélago) es decir,no desorientara la gente.
Kí wónmá fi ewétróko pe ewéoriro (#4)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaronqueno dijeranquelas hojas
delírókó eranhojas del oriro, es decir, no engañar a la gente.
Kí wón ní kí wónmá fi 1llmQwe bá won dé odó (#5)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron quenointentarannadarsi
ignoran como nadar, es decir, no reclamar la sabiduría de la que
carecen.
ChiefFAMA17
¡i
¡

ji
ji
!I
¡]1
"
1I
Ili
'i

JI
_::: :=r:
Fundamentos de la ReligionYorilbá(Adorando Ori¡a)
Kí wónmáfi 1lllókb báwonkéháín-haín (#6)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron que fueranhumildes y nunca
egocéntricos.
Kíwón mágba ónáébüní wó'léAkálá (#7)
Ellos[Babaláwo] les aconsejaronnoentrarenlacasadeAkálácon
engaños, esdecir, noseantraidores. (Akálá esuntítulo enIfá).
Kí wón máfi Ikoóde nuldí (#8)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no utilizar el lkoóde (plumas
sagradas) paralimpiarsedespués deusarelretrete, esdecir, noromper
lostabúes.
Kíwónmasu síepo (#9)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron nodefecar enel epo
(alimento sagrado deIfá),esdecir, noromperlostabúes.
Kíwónmátó síáfó (#10) .
Ellos[Babaláwo] les aconsejaronnoorinardentrodelafQ(fábrica
tradicional dondese procesael epopupa),es decir, noromperlos
tabúes.
Kíwónmagbaópal' w afjú (#11)
Ellos[Babaláwo] les aconsejaron notomarel bastóndel ciego,es
decir, respetar eldébil, respetar la deficiencia, yqueseanbuenos con
ello/as.
Kíwénrná gba ópé l' ówé ogbó (#12)
Ellos [Babaláwo] lesaconsejaronnotomarelbastóndeunapersona
deedadavanzada, esdecir, respectar yserbuenos conlosancianos.
Kí wénmágbaobínrínOgbóní (#13)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron notomaralaesposa delÓgbéni,
esdecir, respetarlosvalores morales.
Kí wónmágba oblnnn éré (#14)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaronnotomar ala esposa deunamigo,
esdecir, notraicionar aunamigo; notraicionar laconfianza
(#15)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron norevelarsecretos, es decir, no
traicionarlaconfianza
Kíwónmasán-énlbanré awo (#16)
Ellos[Babaláwo] les aconsejaronnofaltarle elrespeto ohacerie
el amoralaesposadeunBabaláwo.
ChiefFAMA18 .
DIECISEIS LEYES DE lFÁ
Los dieciséis mayores le dijeronal Babaláwo querespetaran y
obedecieranlas leyes. Unacosaquenofueevick:nteparalos mayores,
fueque OI6dUrnaredeliberadamenteincluyoa
demodoqueellospudiera aprender delasabiduríadeQrúnmll8.
Tanprontocomo estos mayores salierondelacasadelBaba1áwo,
comenzaron a desobedecer el entredicho sagrado de Ifá. Ellos
engañaron, ellos traicionaronlasconfianzas, ellos golpearonconlos
piesalos inhabilitados, ellosdesobedecieron alos ancianos, ellos
alteraronhechos, ellos regaronfalsedades, ellos dieronla información
incorrecta sobreel El hechoque elloshicierantantascosas
abominables, Qrunmnalesaconsejoalosmayores queguardaranlas
leyesdeIfá, consejoquefuéignorado.
Dentro de los diecisiete días, después de que los mayores
comenzaran'aromper lasleyes deIfá,lamuerte lesvisitó ydemandó
las vidasde sietedeellos. La muerte de estosmayores, asustó los
ochorestantes. Envezdeaceptar lacalamidadcomo supropiaculpa,
losochomayores acusaronaÓrünmílayleculparondelas muertes
desuscolegas. Qrunmnalesdijoqueél notuvonadaqueverconlas
muertes, quesuscolegas murieroncomoresultado aladesobediencia
alas leyes deIfá.Qrunmnaadvirtióalosochomayores restantes que
cambiaransusformas sideseabanvivir, perolosmayores noaceptaron
la excusay el consejo de Se pusieron a decir a todos
aquellos que les escuchaban, que Oninmllá los estaba
Sintiendocompasiónparaconlosmayores, lagenteconvocóQnínmll1l
I?arapersuadiriodequeleperdonaralasvidas delosmayores. Cuando
Orünmílá llegoal lugar,él les dijoa los reunidos que sietede los
quincemayores murieron comoresultado de su desacato paralas
reglasde Ifá. El quelos ochomayores restantes, tambiénpodrían
morirsicontinúanrompiendo lasleyes deIfá,Qrunmnatambiéndijo
quecuandolosmayores parenderomperlasleyes,deberánapropiar
aIfáparaelperdón. Segúnél,losmayores debentambiénapaciguar
aikú(muerte). y queparaatenuar suspecados, loselementosrituales
siguientes, entreotros, debenserproporcionados. Losartículos para
el ebc fueron: 200 eku, 200 200 obt abata, 200 ataare, 200
ewüré (cabra), unbarrildeepopupa(aceite depalmarojo), unbarril
deotí(ginebra), etcétera.
ChiefFAMA19
FundamentosdelaReUgionYorilbá(AdorandoOrifa)
La gente le pregnnt6 a los mayores, si deseabanhacer el ebo, los
mayores contestaron que ellos haría el ebo y que ellos también
guardaríanlasleyes. Orunmnahizoel eboparalosmayores. Después
de esto, yrünmtlales dijoque la capacidadpara el comportamiento
correctoyderecho deacuerdo alas reglas deIfá,eralaresponsabilidad
de ellos.Conese consejo,los mayorescontinuaronsu caminopro-
metiéndole aOrünmílaquenuncamás romperíanningnnadelasleyes
deIfá.
Las dieciséis leyesantedichas tornadas del Odill:káOfün entonces
seconvirtieronen una parte de las variasleyes de Ifá que dirigenal
Babaláwo yalosseguidores deOrunmna. Estasleyessonpertinentes
acadaunoenlareligi6nYorilbá, particularmente aquellolas quehacen
trabajos espirituales-que seextiendedesdela adivinaci6nhastalas
prácticascurativas.
ChiefFAMA2ü
o 00
o 00
o o
o o
.....Ifámosá di é; Ifámopcn léhínre......
("Ifá buscotu protección; Ifáme aferro firmemente a ti
para la salud. la fuerza,y la vida....")
$la (3)
IniciacióndelaMujer
Enlfá
Laprimeravezquemedijeronquedeberíatener mi propioIfáfué
enel año1985, cuandofui aunBabaláwoaltamenterespetado, Chief
Okémüyüwá Akfnyómilo, parami adivinaci6nrutinariaen Ifá. Du-
rantelalectura, BábáOkémúyííwámedijoque Orunmnaqueríaque
meiniciaranenIfá. Este mensajede Ifá me sonabaextrañoporque
antesde esemensaje,mi creenciaera queunamujernopodríatener
su propio Ifá, o que se inicie en Ifá. Pensé en sondear un análisis
razonable deloqueel mensajeescondíapero optepor ir encontradel
mismo.PenséqueBábá,siendoungenio,sabíamejory si unamujer
nopodríaseriniciadaenIfá, él nomehabríadichoquehicieraIfá en
elprimerlugar. Porotraparte, resolvíqueelmensaje erade Onínrnílá,
ysi Orünmlládicequedebotenermi propioIfá, eraexactamentelo
que teniaque hacer. Sin embargo, por más que yo reverencie esta
prescripci6nespiritual, nopodriarecibir elIfáenaquellaépocadebido
arazones personales. Asombrosamente, estemensajepararecibirIfá
continuaballegándome dediversas fuentes deIfá
La constancia de este mensaje incit6 en mí una nueva onda de
pensar. Undíaentre enunaislamiento mentaly losrecuerdos acerca
ChiefFAMA21
',1,
Fundamenros deJa ReligionYorlJbá(Adorando
demitravesíaenIfá. Pensé acercademiimpulsi6nespiritual interna
desprovista decualquier influenciaexterna, quememotivabapara
buscaraIfáenel primerlugar. Penséacercadela primera vezque
experimentéuntrancedespiertaypudeveraproximadamente cinco
Babaláwos enloshumores festivos quehacíanel trabajoespiritual.
Recordéla mauifestaci6n de diversos mensajes que Ifá me había
reveladoensueños y enmitrance. Recordé quemedijeron algúnos
Baba1áwos alas cualesnarrémisexperiencias deltrancey delsueño,
dequelasocurrencias eranmensajes verdaderos de Qrunmna. En
particular, recordé dosdetales mensajes llamativos deIfá. Elprimero
vino cuandolos fallecidos Pioneros de la fe Indígenade África
(<';>rúnmnaAtOdeljQ), untemplodeIfáenLagos, Nigeria, exigieron
un servicio conmemorativo del templo. Unalistaparcialdeestos
pioneros escomosigue:
1. OlúwoJ. Adéyemí leaderof thegroup
2. BábáA Dúr6jayé Qdúnfá
3. BabáD. OlúkQya
4. BábéJ, Olújow6 Ogündíyfmñ
5.
6. BábáOkégbódün, Hewasthefirst BabáljQ
(Mayordesignado) delTemplo
7. BabáAdékQyaAjayí
8. BabáJ. R. Oyenéye
9. Babá'Sófisln
10.BábáAdédoyin
11.Babá
Inicialmente, noqueríadarestosmensajes acualquierpersona en
el templo; sinembargo, cuandorecordé quepodriaserquesufriera
unarepresalia delas almas quehabíanpartido, si eÍegía gnardar los
mensajes para mi, renuentemente se los dije al Cbief Adébóye
Oyés1lnyil, elJefesacerdotedeltemplo. Felizmente, undebidoservicio
conmemorativofuéconducido. Antes deestemensaje, sinembargo,
el Chief Oyésanya estaba conciente del hecho de que Ifá se
comunicaba a través de mí, porque anteriormente yo le había
ChiefFAMA22
INICIACION DE LAMUJER EN!FÁ
contactado (ChiefOyésánya) parael consejo sobreotrosmensajes .
cruciales deIfáquesereferíanaalgunos miembros vivos deltemplo:
El segundocasofué cuandome dijeronensueñoquepropiciaraa

época, vivíaenLagos, y Lagosestácercade400millas deEmUré
Ilé,mialdea. FuiadondeChiefOyésányaparapreguntarle aIfásiyo
podíahacerel etUtU(ofrecimiento) enLagos.
CbiefOyésányá consulto a Ifá y a travésdeél, Orúmnlla dijoque
deberíaviajar a mi aldeapara hacerel etUtU. Hicetodosegúnlas
directrices dadas amí enmi sueño, y cosaspositivas comenzarona
suceder enmivida.
Recordécuandounode mis niños,AyQbámi, paraeseel tiempo
teuiacuatroañosdeedad, cambio suformaporladeunbeberecién
nacidoenmisueño. EnlaconsultaconIfá, mefelicitaronpormidon
delsueño, porque poresarevelaci6nenformadebebe,Ifámedecía
del peligro imninente queamenazaba aAyQbámi. Verdad alhecho,
AYQbámi cay6seriamente enfermopocodespués el ebo. Envirtud
delebo quebice,laenfermedad deAYQbámi cambi6decatastrófico
asuave. Entonces enotrosueño, recuerdoquemeencontrabaenun
pasillollenode Babaláwos con un Araba de llé m: (enel sueño)
diciéndomeque"Si, independientementedelosobstáculosrecorridos,
ustedviajará"
Esta clasede experiencias se refierenen la lenguade Ifá como
"IFÁ NRO ENITAN-Ifá quiere que una persona reciba la
iniciaci6n." Porlotanto, cuandosalídemiaislamientomental concluí
bastantesegura, que Qrúnmna quería que me iniciaracomosu
discípula, yquenohabíamotivoparaatrasar suprescripci6npormas
tiempo. Medije,queya erahoradeser introducida formalmente a
Qmnmna. Fui donde Babé Okémúylfwá, quien se uni6 a los
antepasados el31 deMayode2002, paralasdirectrices encuantoa
las cosasqueteniaquepróporcionar pararecibirunamanodeIfá,
queenlalenguadeIfáserefiere comolSÉFÁ. lSÉFÁ, es elprimer
pasoenlainiciaci6ndeIfá,ysignificaelrecibirde 18a21IkinIfá-
dieciséis (16)paralaadivinaci6n, uno(1)comoadelé(protector), y
elIkinrestanteIfápararepresentar durante laadivinaci6n. BlIbá
Okémúylfwá me dijo que llevara una fuente blanca con tapa.
ChiefFAMA23
- "
T"I
Fundamentos de laReUglonYorilbá (Adorando
Proporcioné la fuente y la tapa. En el día que debía ver a Bábá
nuevamente, mi Ifáya estabalisto.BabámedióunamanodeIfácon
muchosrezoslitúrgicos. Estabaabrumadapor mi nuevaexperiencia
con Ifá y muy agradecida que mi reconexión espiritual con Ifá
eventualmente comenzabaatenerunabasefuerte.
El recibir una mano de Ifá era el principiode un profundoviaje
espiritual en la religión más rica del mundo-la religión Yorübá,
Encontrando mi relaciónespiritual, meimpliquéactivamente conla
cruzadadeIfá. Viajéalrededordela tierraYorübá, reuniéndome con
Babaláwos altamenterespetados, consacerdotesy sacerdotisasde
Orísá, y condiversosgruposreconocidosenIfá.
Tambiénacudí a diversostemplosde Ifá en todala tierraYorübá
endondeseadorala religióndeIfá. Fui muyafortunadaenconocer
a muchos Arabas de edad avanzadaincluyendoa los dos últimos
sucesivosArabasde lié m, Nigeria,el Araba Awósadéy
el Araba Omóparíolá.ÉstosrespetablesBabaláwosy todo
los Arabasmeenseñaronendiversos niveles,ciertasabiduríadeIfá.
Acomienzos del 1988,algodramático sucedidoenmi vidaAntes
de eso, Ifá me había predicho, pero pensé que con mi fuerza de
voluntad podríaevitarquesucediera. Mi fuerzadevoluntadnofuélo
bastantemente fuerte como para evitar que la predicción de Ifá se
convirtieraenunarealidad. Esteacontecimiento enmi vida,prontose
convirtió en historia. Con la realidadde esta predicción, el pensar
sobre lo qué pudiera sucederme si continuaba posponiendo mi
iniciación,me pusonerviosa. Por lo tanto, para conseguirel dinero
parami iniciación, mi manode Ifá se convirtióen el amigodemás
confianza, compañer.o y confidente. Le hablaba a Ifá sobre mis
necesidades a cada minuto del día. Le rogué a Orunmna por la
proteccióndemi familiay la míapropia,y que me proporcionarael
dinero para la iniciacion. También le rogué que me guiara
correctamente conrelaciónala iniciacion.
Mientras tanto,meencontraba activamente envueltaconlarevista
'ORúNM1LA' y através demis investigaciones paralarevistaconocí
a otrogenioBabaláwo, ChiefIfáglJemí Alibí Üjó,fallecido Arabade
la ciudaddeAyétoró y Olúwodel estadode Ogünen Nigeria.El 27
de enero de 1992, Babá 'Fagbémíse unió a los Irünmole. Bábá
ChiefFAMA24
INIC1AClON DELAMUJER EN!FA
'Fágbemí hizo adivinación para mí y el mismo mensaje de que
necesitabaseriniciadaenIfá, fuéreveladonuevamente. Llegandoa
mi casa, fni directamente a mi Ifá y reverentemente le imploré a
ORúNMILAque me proporcionarainmediatamenteel dineroque
necesitabaparami iniciación. Esterezosemanifestóencortotiempo,
porqueconseguíel dineroparalainiciacion.
Algointeresantesobreel misticismo de Qrunmnaen relacióncon
mi manodeIfáymi iniciacióneventualmente, fuequeÉl mecondujo
a Babaláwos que son genios. Quiero decir, Babaláwos que son
instituciones enIfádentrodesuspropios derechos. BabáÓkémúyííwá
y Bábá 'Fágbemímeproporcionaronlosmejoresservicios deIfápor
unacantidadrazonablededineropor ambasiniciaciones, el tse FÁ
Yeltré'FÁ (unamanodeIfáy lainiciacionenIfá).Enel casode mi
manode Ifá, Babá Okémúyííwá hizo todopara el tseFÁ, todo lo
queyoproporcioné fuelafuente consutapa Paralainiciación, puedo
decirque,exceptoporlosnecesarios artículos sagrados porloscuales
pagué,la iniciaciónfue Olriwo-to-Omo-Ókó'fá (OlúwolIfá student)
(estudiante OlúwolIfá) unaclasedeiniciaciónendondeQmQOkó'fá
(estudiante) pagaocompralosartículos necesarios y el Olúwoasume
el control del resto. Ése fue exactamenteel caso con mi iniciación
porqueel ChiefAIabífuemi Olúwo.
En Noviembrede 1988,fni iniciadaenIfápor el Chief 'Fágbemí
OjóAIabí.En mi iniciacionestuvieronpresentescincoBabaláwos
mayores dealtosrangos; Chief elOlúwo deAyétóró, Chief
Kékeréawo el Olúwode la aldea aala, ChíefFádeyíel Ojügbónáde
Ayétoro, Chief Oláonípekun el Erlnml de Íkerekú,Abéoküta,
Chief OlúAdéoye, el Olúwo de Ilédl Aborigine, Abéoküta. Otros
repetables Babaláwos queestuvieronpresentes fueron; Awo Owólabí
Oke, myOjügbóna.Awo Akanbí Qjéawo, AwoOgünAbíóse, Awo
.AnínínúolúAj1lní, AwoAYQ 'Fámilúsl. Tambiénestuvieronpresentes
cuatroestudiantes deIfá. Uno de elloserael hijodemi OlúwoAwo
Awólówo 'Fágbemí-Alabí, Awo Rasaki, y en cuanto a los dos
estudiantes restantes, ustedesmetendránqueexcusarpor norecordar
susnombres.
En el trasfondo durantela iniciaciónhabíanseis (esposas
deBabaláwo) queseencargaronde cocinaralgunos delos alimentos
ChiefFAMA25
INlClACION DE LA MUJER EN !FÁ
videoparaentrevistarle sobrelasprohibiciones encontradeIamujer
seriniciadaenIfá Laentrevistafuéconducidaennoviembrede1990
Yfuécomosigue:
I
ji,
i"
1,
.,

T

FundamentosdelaReligionYoriibá(Adorando
paralafiesta delainiciaci6n.
SalirdelIGBÓ'DU(surco sagradodeIfá)esunaocasi6nfeliz en
el cfrculodeIfá Enmi propiocaso, habíamucha músicadeAgogo
Ifá (campana de Ifá) querespaldaban las líricas sonoras de Ifá y
complementabanlosbailes deIfá Eracereadelas4delamañanay
elcantoyelbailehabíadespertadoatodos losniños delrecintodemi
Olúwo. Losniños, estando acostumbrado a tales despertadas, y se
unieron alosbailes. Enestaetapa, erafeliz, estaba jubilosa, estaba
extática, mesentíunnuevo yo.Sabíaquehabíavuelto anacer yque
lainiciaci6neraunhito(hechoclaveyfundamental) enmi vida Me
felicité ami misma porrealizar unodelosmayores acontecimientos
enmivida-:-lainiciaci6nenIfáLeagradecimiOlúwoporlainiciaci6n,
agradecí aQrúnmilA, ami ángel delaguardiaysobretodo, agradecí a

QRÚNMILAquesepublicaraenel 1989 (edici6n No.4), endonde
anunciémiiniciaci6nalmundoentero.
Rápidamentedespués de1anuncio demi iniciaci6nenIfá,ungrupo
detres (3)Yorobás noiniciados yseguidores deIfácuestionaronmi
iniciación. AfOJ1?m
adameo:te,
esteepisodiodelaconfrontaci6nsucedi6
dentro delljo QrúnmllAAto (Templo de Ifá len Lagos, Nigeria.
Incluso, antes de-que pudieraresponder al desafío, cercadecuatro
Baba1áwovinieronendefensademiiniciaci6n.Pormiparte,leexprese
alos caballeros quemedesafiaron, queactuébajoladirecci6ndeIfá
yqueyonoelegíhacer lainiciaci6n, peroqueelMISMO<)rumnna
fuéquienmedirigió. Sinembargoestasituaci6ntrajounacosabuena
yfuéqueestedesafío estimul6unnuevopensamientoenmí. Mehizo
cuestionarporquénohabíanmuchas mujeres iniciadas enIfá.Decidí
porlotantoinvestigar si lasmujerespodríanserono,iniciadas enIfá
Laprimerapersona quelepregunté eraunasacerdotisade
enLagos, Nigeria, ChiefJ6kaótifáAjanaIoí-Scott. lyánífáJ6kaótifá
medijoqueellahabíasidoiniciadaenIfácuandoellaeraunaniñapor
suyafallecido padreChief'PágbemíAjlm1lkú, quienunavezfueel
Ella, tambiénmedijoqueen parteenel área
QyQenNigeria, existíaunamujerqueutilizael paraadivinar.
Después deestaentrevistade mujer-a-mujer, visité ami Olüwo,
el Chief ' Fágbemí Oj6Nabí conunagrabadora y unacámara de
ChiefFAMA26
r·.i .................
OI6yePAMA:
Chief'Págbemí:
OI6yePAMA:
Chief'Págbemí:
OI6yePAMA:
"Bábá,desde quehizo publicomiiniciaci6n
dem'pÁ(IniciaciónenIfá),hansurgido
preguntas detodas partes, desi unamujer
puedeonom'lFÁ(iniciarseenIfá).¿Babá,
existe algúnOdüIfáquedigasiunamujer
puede ono,seriniciadaenIfá?"
"Enel primer lugar, nohayunOdüIfáque
digaunamujernopuedaTe'lFÁ, como
tampoco nohayunOdüIfáquedigaque
solamenteloshombres pueden TelFÁ.
Eselmismoprincipio, quiendirigealhomhre
enm'PÁquecualificaala mujerpara
Te'lFÁ.IT.e'PÁestáparacualquierpersona
aquienIfádeseaqueseainiciado (eni tíIfá
bá uro). Quienquieraquecapacitadopara
m'pÁLaúnicaexcepci6nparalainiciaci6n
delasmujeres es,quesi lamujeresuna
(esposa deunBabaláwo), ental
caso, laapétebí nopuede hacerIfáporque
suesposo elBabaláwotomará el cuidado
espiritual deella Lacláusulagrande es,que
unamujeriniciadaenIfánopuedeveraQdli."
"Bábá,mi comprensi6n ahoraesqueuna
mujerpuedeTe lFÁ,peroellanopuedever
aOdü,"
"Si.Unamujer iniciadaenIfánopuedevera
Odli."
''Babá, entiendoqueexiste unritual especia1
llamadoIPA'NÁODUquevaconla
iniciaci6ndeIfá,¿Puedeserrealizadoel
ritual paraunamujer iniciadaenIfá?
ChiefFAMA'27

Fundamentos de la ReliglonYorilbá(Adorando
ChiefFAMA29
y esté conusted)."

INICIAClON DE LAMUJER EN!FÁ
A la derecha esta el Olúwo de la Jefa FAMA, Bábé Fágbemí Ojó AH.bí,
último Araba Olúwo de lfá de Ayétóró, Egbádo, en el stado de Ogún,
Nigeria. En Noviembre 1991, él inicio tres de los hijos de Olóye FAMA
en lfá-dos niños y la niña, Tftílayo. La hermana de Oléye FAMA,
Modépé, fué también iniciada. A la derecha de Bábá esta el Jefe S.
Ifábowálé Somadhi. Bábá murió en 1993
OlóyeFAMA:
Consideroesta entrevistacomo una confirmaciónformal de que
<';>rúnrnlla apruebalainiciacióndemujeres enIfá Sinembargo, antes
de esta entrevista, sabía que la iniciación de las mujeres en Ifá es
aceptableporquetodoBabaláwoquesuposobremi iniciaciónenIfá
mebendeciandespués de pedirmi onü
ChiefFAMA28
"El ritual para IPA'NÁonusi se puede
realizarparaunamujeriniciadaenIfá."
"¿Puedetal mujerparticiparenel alimento
sagradodellPA'NÁonu?"
"UnamujeriniciadaenIfá, quetambiénha
rea!izadoellPA'NÁOnU,puedecomerdel
alimentosagradodel' IPA'NÁonu'."
"¿PuedeunhombreiniciadoenIfá, queno
ha realizadoIPA'NÁooucomer del
alimento sagrado?"
"Quienquieraquenohayarealizado IPA'NÁ
onu después de la iniciaciónde Ifá, sea él
unhombreounamujer,no puedecomerdel
alimentosagradode Odü,"
"¿Bilbá, puedeunamujeriniciadaenIfá
participar en en hJ;:'FÁde otroAwo7"
''UnamujeriniciadayaenIfápuedeparticipar
en la iniciaciónde Ifá de otro awo, peroella
no puede ver a Odü."
"Baba,ustedme habíapermitido
amablementequeatestiguarayparticiparaen
otrasiniciaciones deIfádespués demi propia
m'FÁ, ¿fue eso lo correcto?"
"Es aceptable, porque usted ya estaba
iniciadaenIfá.El PEROgrandeesqueusted
novióaOdüduranteesasiniciaciones."
"Baba, éstaesunainformación válidadeuna
institucióncomoustedquemereceser
publicada. Bábá, ¿Puedopublicarla7"
"TIeneustedmi autorizaciónparapublicarla"
"Aborü, aboyeBaba. (quesignifica, "Que
todaslas ofrendas seanaceptadas;permite
que él [Bábá]viva unalarga vidaen sus
deberessagradospara Orúnmíla.)"
"Ogbó, ató, Ifá á gbe (queusted viva una
largavidaenbuenasalud,queIfále bendiga
OlóyeFAMA:
Chief'Fágbemí;
Chief'Fágbemí:
OlóyeFAMA:
Chief'Fágbemí:
Chief''Fágbemí:
OlóyeFAMA:
OlóyeFAMA:
OlóyeFAMA:
Chief'Fágbemí:
Chief''Fágbemí:
Chief 'Fágbemf
OlóyeFAMA:
FundameotosdelaReligiooYoriibá(Adorando Orita)
Al centroesta la joven señoritaM o d l l ~ Adéwélé, y sus sobrinos, K6redé y
Ayobámi, siendopreparados porel Babaláwo Awo Oióawo y Rasald, para la
travesía haciaelIgbó'dil, enel puebloAyétl>ro del Estadode Ogün, Nigeria, 1991
Modépé,animando a su sobrinoy sobrina,K6redéy Tltllay9. 1991
CbiefFAMA30
lNIClACION DE LAMUJER EN\FÁ
La cabezade K6redéestá sieodoafeitada
durantesuiniciaci6nenIfá. 1991
TltllaY9 YModllpé. rodeadas por músicosBabaláwo,
bailandodespuésde las iniciaciones de ellas en Ifá. 1991
CbiefFAMA31
,¡¡.J!!fI'§"4i
le, IIlI!'""...,,"""....__....~ ~ T T "
1
Fundamentos delaReligIonYorilbá (Adorando Orísa)
KóredéKáy\>dé Bó1ádé Abáy\>mf. 1991
Ay\>bámi ajó ÁlmAslko Abáy\>mf. 1991
ChiefFAMA32
INICIACION DE LA MUJER EN !FÁ
Miss Modüpé Adéwálé. 1991
MissTíillay\> T é m f t ó ~ Abáy\>mf. 1991
ChiefFAMA33
.,1 L
ChiefFAMA34
r 1I1 ...__...."""'F""
1'1 1
00 00
O O
O O
00 00
.....Ifá,ti' 'júmó mikío womí ire.:"
(.....Ifá manténtus ojos vigilantesen y dameel íre, .:")
$rin (4)
,
lwúrepara Háenlas Mañanas
Antesdehacerel cantolitúrgico de cualquiera delos siguientes
rezos, cerciórese dequeusfed estádelante de suIfá y queestéen
armonía, consusertotal.
Nopermitaserdistraído/a omolestado/aporcualquier ruido.
Concéntrese enlograrunaltouivelespiritual. Unavezqueusted
estéeneseuivel, comienceconelcantolitúrgicodelrezodesuopción.
Al concluir el cantoo cantos litúrgicos y losrezos, diga ~ ~ (así
sea)tresveces.
Paraun realce adicional espiritual de los rezos, comaOrógbó
(nueces dekolaamargas) y el ataare (pimienta deguinea}-siete(7)
semillas delataareparalafémina Ynueve (9)para elmasculino-de
vezencuando. Lossacerdotes y lassacerdotisas deben haceresto,
unhábito.
ChiefFAMA35
FundamentosdelaReligionYorilbá (Adorando o ~ )
1wúreparaIfá parael !RE
Tomado de Iworí Méjl (EjlIworí)
Ení a bá wá'de la á bá re'lé
Regresamos a casaconqnienseaquehayamossalido
Eni ajá bá wáni ajámbálo
El perroregresaa casaconquienle hayasacado
D'IfáfúnEjlkoko Iwori
Adivinó paraÍworí Méjl
Eyí tí yóte'júmóAkáporégí régí
Quien¡tworí Méjl]buscabapor el mejor bienestarde susacerdote
elegido
Ifáte'jú mó mik'o wo mí ire
Ifámanténtus ojosvigilantes enmi ydameel ire (beneficios)
Ejl kokoIworí, '
E]! Íworí,
Ifáte'jú mó mi k' o womi ire,Ejl kokoIwbrl
Ifámírameverdaderamente bienybendíceme, E]!Iwbrl
Tí o báte'jú mó mi, maa l' ówól' ÓwÓ
Sí usted[Ifá] mantiene susojosvigilantes enmi, tendrériquezas
Ejl kokoÍwort, Ifáte'jü mómi k' o womi ire, Ejl kokoIwbrl
EjlIwbrl, Ifámírarne verdaderamente bienybendíceme, E]!Iwbrl
Tí obáte'jú mó mi, má á ni 're gbogbo
Sí usted[Ifá] mantiene susojosvigilantes enmi, tendrétodoel ire
Ejl kokoIwbrl,Ifáte'jú mó mi k' o womi íre,Ejl kokoIwbrl
EjlÍwort, Ifámírarneverdaderamentebienybendíceme, E]! Iwbrl
Los rezos que dependende necesidades específicassepueden
agregar al cantolitúrgico antedicho.
Estecantolitúrgico deIfá,tambiénesbuenocomounrezogeneral
aIfáencualquier momento.
ChiefFAMA36
CANTOS DE!FÁ
Yoritbá
Eni a bá wá'de Iá á báre'lé
Eni ajábá wáni ajámbálo
D'ífáfúnEjl kokoIwbrl
Eyítíyóte'jümó Aképorégírégí
Iféte'jü mó mikío wo míire
Ejlkokolwbrl,
Ifáte'jümórnik'owó mííre
Ejlkokolwbri,
Tí obá te'jú mómi, máál' ówól' ówó
Ejlkokolwbri,
Ifáte'jümó mik'o womíire,
Ejlkokolwbrl
Tí obáte' jú mó mi, ma áoí 're gbogbo
EjlkokoIworí,
Ifáte'júmó mik' owo mi ire,
EjlkokoIwbri.
ChiefFAMA 37
ChiefFAMA39
CANTOS DE!FÁ
hoy y le saludoabQye (deser posibleque el sacrifico me
vida).
Ifá,mojí mokí Ql' ónlí,moyln'bo
Ifá,despierto hoyylesaludoahQ (deserposiblequelosrezos se
1Dllllili.esten)
Ifá,ojí ire l'ónlí, morí oyinná
Ifá,hoy buenosdíasausted,porfavorendulce mi vida
ON AgUnká, ojí ire l'ónlí,a]1ja mogbe
Lasagradapalmamotriz, ustedhoydespiertamuybien
Ifá,ojí tikfkánekün, ogidantíí m' ójúogunle
Ifá, usteddespierta, el tigre,..que haceel frente deguerramortal
Ifá,ojí írel'ónlí omo
Ifá,hoyusteddespiertabienQmQ Olíre(descendiente deOlíre)
Ifá,ojí ire l' óillíQmQ Olíre ,.
Ifá,hoyusteddespiertabienQmQ Olíre(descendiente deOlfre)
Ifá,ojí ire l'ónlíeníkanaIdbí ahí
Ifá,usteddespiertafuerte
Ifá,ojíire l'ónlíQmQelépopúPOkogbódój'ádín
Ifá, hoy usteddespertóbien, dueñode la abundancia del aceitede
palmaquenodebeComer eládín(aceitenegro). (Significa, ''Ifá nunca
estáendeseo")
Ifá,ojíire l'ónlí, QmQeleranpÚPQkogbódo je erantí 6ní egungun
Ifá,hoyusteddespertó bien,dueño delacarneenabundanciaqueno
tieneninguna causaparacomerhuesos. (''!fálotienetodo.")
Ifá,ojí irel'ónlí elékurutebó-tebóiléIdó
Ifá, usteddespiertabien, dueñodel delicioso ekuruenla ciudadde
Idó
Ifá,ojí irel' ónlí,QmQ Okan 'ayé bí abáówü
Ifá,hoyusteddespertóbien,usted, quetomavidatan ligeramente
comoelalgodón.
Ifá,ojí ire l' ónlícmoih6r6etíkogb'ele]1nírínrln
Ifá,hoyusteddespertóbien, elagujeroeneloídonoessuficientemente
amplioparaquedospersonas caminena través (figuraretórica)
Ifá,ojí ire l'ónlí,QmQ etübágb' elejiní rínrln, mbámúQWÓrindo
mámüPQn omire é wásí'lé
Ifá, hoyusteddespertó bien, dondelos agujeros [delos oídos] son
,
Iwúre para Ifá para la Prosperidad
tomado de Otúrá (Esekan Ola)
FundamentosdelaReligionYorilbá(Adorando
ChiefFAMA38
Ayénirére
Lavidaes eterna
Awonijojo

Qtara-tárá ni odónsan
Lacorriente fluye rápidamente
Téré-téréni omieri nsun
El arroyo saleaborbotones encentelleos
D'ífáfúnwonní órunmí, orunoun
Adivinoparaellos enmi cielo, sucielo
Abüfün
Adivinóigualparaellosenmi
:6yinará órunmiorunoun
Ustedes gentedemi cieloydesucielo
:E!yin ará elámí
y usteddemi vida
Ifánítíabájí
Ifádicequécuándo unodespierta
Kí eniméakf'ni
Unodebesaludar [diciendobuenos días]
Alálkí 'ni niodlení
Nosaludenconhostilidad
Ifá,mojí mokí Ql' ónlí,moyln'borü
Ifá,despierto hoyylesaludoahQm
(deserposiblequéel sacrificioseaaceptado)
ONAgUnká, mojí mokí Ql'ónlí, moyln'bQye
Lasagradapalmamotriz [denominaciónpara Qrunmna], despierto
',',;
:. 'i'
,"
I
,
- .-'Ir II¡ liiii +
Fundamentos de la Religion YorlIbá (AdorandoOrísa)
suficientemente ampliospara quedospersonascaminenatravés,yo
los habría llenado de agua, entonces los bloqueaba con los dedos
parallevarel aguaal hogar.
Ifá, ojíire l' ónlí QmQ Olókunnarnfkíngb' éselé segi
Ifá, hoyusteddespertóbien, Olókun(Olókun, significa''rey,'' es un
nombredealabanzaparaQrunnu¡a) muérdemeel brazoyhazqueme
pareenlos granosdeSEGI (significado, golpealigeramentemi brazo
.yhazmearico)
Ifá, ají ire l' ónlí o Barapetuají ire
Ifá, hoyusteddespertóbien, Barapetu[Qrunnu¡a] Buenosdías
Ifá,ají irel' ónlí QmQ Olókunránmü-ránmü eni etí odi
Ifá, hoyusteddespertóbien, Olókunranmü-ranmü qniénvivepor el
límite(figuraretórica)
Ifá, oji irel' ónlí QmQ eyítí óbá teteká'Ié ni y' ó teteká ikan
Ifá,hoyusteddespertóbien,esél qnienesrápido endesplumarprimero
el okraque serárápidoen desplumarlos huevosdeljardín
Ifá, ají irel'ónlí QmQ eyí tí óbá tetekáíkanni y' ótete káororo QmQ
ókansoñnní
Ifá, hoy usted despertó bien, es él qnien es rápido en desplumar el
huevodeljardín que será rápidoen desplumarórorodel árbol del
soñnní
Ifá, dákun má se kí ó pé kí o tó gbe mí
Ifá, no permitasque pase muchotiempoantesde que me bendigas,
es decir,Noretrases tus bendicionespara mí.
Ifá, má sejé kíó pé kí ató lamí
Ifá, no permitas que pase mucho tiempo antes de usted me de la
prosperidad
Ifá, ton ewédá' monítóId Ifi ító tire éd' olaleíótódá' mo,
Porquelahierba dá'monítónuncaposponesueficacia[nopospongas
miire]
Ifá, dákunrnásejéleí owótán l' QWQmi leíntóní omíránsi
Ifá, no permitaqué me falteel dineroantesde queme bendiga
NítoríwípéerüIdí tán ní'bi wónti nje é
Porquenuncahayunfinal parahacer (sacrificio)
Oríl mi di orí efunádónígbáyío,
Eni rere, e t' óke réré wá, leíe wá bá mi o, eni rere
ChiefFAMA 40
CANTOS DE !FÁ
Mi suerteahoraseha convertidocomola de efun, buenagenteviene
de lejos (detodoslados) para patrocinarme,buena gente
Kí e wá bámi t'owó t'owó t'ó mbe I'QwQQyín,
Eni rere, e ti okeréré wá, kí e wá sinmí o, eni rere
Usted[gente] debevenir yhacermericocon sudinero, buena gente
vengandelejos y adórenme,buena gente.
Ifá dákuntí mo bá Qkí of oríJ10 mí
Ifá, si le ofendí, amablementepor favorle pidoquemeperdone
Igbani ewéoríjin,wonka fi Qran t' emiJ10 mí O, igbal' ewéoríjin
200sonlashojasdel oríjin(hierbadel perdón),puedenellos [gente]
perdonar mis pecados, errores, o los delitos menores, 200son las
hojasdeloríjín
Torí tí aküko adíye bá ko keke-réeke, a ti. óna han awon
Eni rere, e t' okeere wáleíe wá sinmí t' owó-t' owó QWQ Qyín
Porquecuandoel gallocantaal amanecer, [el cantar] permitea gente
perdidavolver sobre sus pasos ala aldea
Labuenagente, vienedesdelejosparaadorarme consudinero, buena
gente
Osunl'óunyólá mí I'áyémore,
Esekan Ola, Ifá l' óunyó lá mí l' áyémore, Esekan Ola
El [Ifá]dicequeél me haráricoenmi vida,
Esekan Ola Otúrá], Ifá [Qrunmna]dicequeél
me harárico, Esekan Ola.
Otrosrezoscomoseandeseados, sepuedenagregaral cantolitúrgico
antedicho.
ChiefFAMA41
'I
i
'
'i

I
FundamentosdeJa ReligionYorUbá (AdorandoOrita)
YorUbá
Ayénirére
AwOnijojo
Qtara-táráni odonsan
Téré-téréniomierinsun
D'ífáfiínwQnníorunmi,orunoun
Abüfün
J;lyinaráorunmiorunoun
J;lyinará elamí
Ifání ti abájí
Kíenimáakr'ní
Alálkí 'nini odl eni
lfá,mojímokíQI'6nlí,moyin'borü
'boye
lfá,mojímokíQI'6nlí,moylo 'bo síse
IfáOjíireI' óníí,morí oyinná


Ifá,ojíireI'
Ifá,ojíireI' 6nlíomeOlíre
Ifá,ojíireI' 6nlíeníkan bí ábí
Ifá, ojíirel' 6nlí QmQelépopúpokogliÓdOj'Mío
Ifá, ojíireI' 6nlí, QmQeléranpúpokogbódOjeeranti 6ní egungun
Ifá,ojíireI' 6nlíelékurutébé-tébóílekíó
Ifá, ojíireI' 6nlí, QmQ bí abáowü
Ifá,ojíireI' 6nlíQmQih6r6etikogb' elejlnírfnrln
Ifá,ojíireI' 601, QmQetíl bágb'elejI nírfnrín,mbámú owéríndo
ma múPQn omi re é wá sí'lé

Ifá, ojíireI' 6nlíoBarapetuojíire
Ifá,ojíireI' 6nlíQmQOlókunránmü-ránmüenietíodi
Ifá, ojíireI' 6nlí QmQeyí ti 6bátéteká'lé ní y'6tetekáikan
Ifá, ojíireI' 6nlí QmQeyí ti 6bátetekáikánniy' 6tetekáorara QmQ

Ifá, dákunmá kí 6 kí o t6 gbemí
Ifá, má sejé kí 6 pé kí o tó lámí
CbiefFAMA42
r" lIIi ..."""'tE"'.="n:::: ::c:=-=
CANTOS DE!FÁ
Ifá, toríewédá'monító kl Ifi itó tire d' olakí 6t6dá'mo
Ifádákunmá sejékí ow6tánI' ÓWÓmi kí nt6níomíransi
Nítoríwípéeriikl ítánní'biWÓntinjeé
Orfl mi di orí efunadá nígbayío,
Eni rere, t' okeréré wákí wá bámi o, ení rere
Kí e wá bá mi t' ow6t' ow6t' 6mbe I' ÓWÓ Qyío,
Eni rere, ti okeréré wákí e wá sínmí o, ení rere
Kí wá bámi t' Qlá t' Qlá ayío,
Eni rere, e ti okeréréwákí wá sinmí o, eni rere
Ifádákunti mobá ókí o'f' oríjln mí
Igbani ewéoríjln,wonka fi Oran,t' emíjínmío,igbaI' ewéoríjlo
Torí ti ákükoadlyebákokeke-réeke, a fi onahan awon
Ení rere, e t' okeerewákí wá sínmí t' ow6t' ow6QWÓQyío
Óunl'éunyófamílayémore,
Qla.lfál' 6unyo la mí I'áyé more, Qla.
ChiefFAMA43
Fundamentos delaReliglonYorlIbá (Adorando Orísa)
1wúreparaIfá{'arael Dinero
tomado de Osé Alájé)
OpónsáI óttmún
Opónsá a la derecha
Óyébl s'ósl
Crepúsculo ala izquierda
Agbedegbe onmhanfírí fui fírí
Los centelleos del cielo
Mobá Nlá l' ése oke
Me encontrécon Nlá (Obátálá) en el pie dela colina
Ó ajé yanran yanran yanran
Conlas manosllenas de ajé (metalde plomo)
Olú Thíní pelé o
Rey de la ciudadde Benin, mis saludosa usted
AgbaIbínípeléo
Mayoresen la ciudaddeBenin, mis saludosaustedes
Omo arí' gba akaradigbe
Él queusa200pedazosdebizcochodehabapara preveuirel peligro
Olomosín-ín-rmgíngín
Olomosm-m-nnginginesunnombredealabanza
Awon16 seIfáfúnÓrünmlla
Fijaronel trabajode Ifápara Onínmllá
Wónní odún odün ni-Inui olaIfápé
Ellosdicen,"este añoes añodel éxitopara Ónínmílá"
Orünmílání t' ó bájé odünodünni uiolat' aun bá pé, awonwoni
kí óunkésí
Orúnmtládice,"si esteañoesmi añodeléxito,¿Aquiendebollamar?
Won ní kí 6 ké sí.Alábaá
Ellosdicenqueél debellamar aAlábáá(pensadores positivos)
Wonníkí óké síAláse
Ellosdicenqueél debellamaraAláse
(los que poseenel poder dehacer quelas cosas se manifiesten)
ChiefFAMA44
CANTOS DE !FÁ
Kí 6ké sí awonagba
Queél [Qrunmila] debetambiénllamaralos ancianoslegendarios,
Kí 6ké sí awon adelé
Que él [Qrunmila] debellamar alos adelé
(losque se cuidande la casa cuandoel dueño estáfuera)
Kí 6ké sí awonadébíopon eymkünléQrunmila
Queél [Qrunmila] debellamar a la adébíoponen supatiotrasero
Mo bá ami kan 6 nsántéré teretéré
Me encuentro (busco)unacorrientequefluyasuavemente
Mo bá omotuntun a bi rokí rokí
Veo el reciénnacidocon suslimpiosy pequeñospies
awonni wónfi kókóróOla temílé l' QWQ
Nuncarealicéquesonlos guardianes delallaveami éxitofinanciero
Omo tuntun, 6t6gégékí o olatemífúnmi
Reciennacido, es hora de que ustedabrala puerta del éxitopara mí
Ewéabíyindinlóníkí gbogboire6bí yindin símin'ílé
Es el abíyindin (hierba)quiendicequetodael iredebemultiplicarse
en mi casa
Apada ló níkí ajé6 pa'rí da wá sí QctQ mi
Es el apada (hierba) quiendicequeel dinero/riqueza deberegresaro
veuir ami casa,
Ifá, mámájé kínmú ire temí til'áyé
Ifá, permíteme sostenerme firmemente ami ireenvida
Nítoríwípéenu íb' ami í ti l' ódo
Porque el pez nunca fracasaen sostener el aguaen su boca en el ri6
ÍreteAlájé, sé ajé wereweretemíwá á bá mi, ase
Alájé,haz dineroparamí, inmediatamente, ase.
Otros rezos que se consideren aptos, pueden ser agregados,
ChiefFAMA45
l'
FundamentosdeJaReligionYorUbá (Adorando0",8)
YorUbá
9PQnsá1' Q!Un ún

Agbedegbeorunhánfúf fíríffrí
Mobá Nlál' oke
Ó ojéyanranyánranyanran
Olúlbínf O

QmQarfgballiIrll digbe
OIQIIlQ
AWQn ló IfáfúnQrúnmll1l
Wónni odünodünnl ni QlaIfápé
Orunmnanit'ó t'ounbápé, áwonwoni
kíóun késí
Wónni kí Óké síAlábM

Kí Ókésí awonágbá
Kí ókésí awon adelé
Kí óké sí áwon adébíQÑn Orunmna
Mobá omikanónsen téréteretéré
Mobá QmQtuntun abi rokí
awonní wQnflkQkQrQQlatemílél'ówó
QmQtuntun, ó16 kí Q11I temi fúnmi
EwéabíyindinlÓnikígbogboireóbíyindinsfmin'üé
ÁpadAló nikíajé é pa'rí dAwásí QdQ mi
Ifámám1l kí JU!l.1! iretemitl1'áyé

ajéwereweretemí wáábámi,
ChiefFAMA46
00 00
00 00
o o
00 00
.... órun, wábá watünoroyf se..."
("... espiritus divinos, incluyendo los antepasados,
desciendan y haganeste rituaJlceremonia, un éxito......) .
Anín(5)
Vaya al santuario de sus antepasados. Si el antepasado(s) ha (n)
sido sepultados enla casaal comoes la prácticaantiguaenla
tierraYorübá,ofrezcael rezoenel sepulcro, ycercióresede que
ustedestáenlaposiciónprincipal (cabeza) del antepasado.
Iwüreparael respaldo delosAntepasados
tomadode Otürüpón Méjl (Q1QgbÓn Méjl)
Arédi aré Mnú
Ahoraesunjuegolamentable
di aro
Ifá,esahoraunlamento(comocancióndeuncantolitúrgicode
Ifá)
Bí ojúbá seméJ1, won a wo'ran
Cuandolos ojos son dos, observan comolos acontecimientos se
revelan
Bí báseméjl,wonarlnglrlglrll'Qna
Cuandolaspiernas sondos,caminanrápidamente
Bebeldí seméJ1, wonajókól' órí ení
Lasancas(nalgas) sondos,ellassesientanenunaestera
OwQkankó ró seke-seke
Unamanonocascabelea
ChiefFAMA47
m,di, ii -'filr
Fundamentos de la ReHglonYorobá (Adorando O",a)
BHni kan ko se glrl glrll' ÓM
También, unapiernanocaminamuyrápidamente
Qtootoni eeyause npe'ni tí akí íjé
Cómo puede alguien rechazar el contestar al llamado de persona
responsable
Wón níkí nkünlekí nkí ará iwájú
Me pidenqueme arrodilley quesalude a esos antes que yo
Mokünle mokí ará iwájú
Me arrodilléy saludé a esos antes quéyo
Wónní kí nkúnlekí npeerotí mbel' éhín
Me pidenqueme arrodilley llame a esos de atrás
Mokúnle mo pe erotí mbe l' éhín
Me arrodilleyllame a esos de atrás
Wónní, "Awonwoní araíwéjüílé ení?"
Ellos preguntarou, "¿quiénessonésosantesdeuno?"
Moní, ''Eégún ilébabaenil' ará iwájúeni"
Contesté,"sus antepasadospaternalessonésos antesdeuno"
Wónní, "Awonwol'ero tí mbe l' éhín?"
Ellos preguntaron"¿quiénessonésosde atrás?"
Moní, ilé babaeníl' erotí mbe l' éhín"
Contesté, "es el de sucasa paternal que está detrás de uno"
Alápandédélókó'lé ré tán
CuándoAlápandede (pájaroEtíopetragador)construyesunido
Ko kan omi, ko kan oke, ó gbe sí agbede méjl orun
El nidono tocael mar ni el cielo[sesuspendeen el aire]
Ó nwoOlódümarel' ójúl' ójú
Mirandoa Dios enel cielo
Ó nwo ará ayé!' énu
Mirandoalos sereshumanosenla tierra
At3ngegere, d'ffáfún Odüsolá omoArannase
Atangegere, adivinoparaOdüsolá,hijode
Eyf tí babáre ti s'íle kúníkékeré lénjelénje
Quiensupadrehabíamuertocuandoél (Odüsolá) eraunniñopequeño
Lál modidá QWÓ
Sinel conocimiento de cómolanzarIfá
Lál moonte ale
ChiefFAMA48
... _._--
CANTOS DE !FÁ
Sinel conocimiento decómoimprimirel Odü
Lál bá wond'Ótü Ife s'odúnrí
y nohabiendoestadoen llé mpara ser testigodel festival deIfá
Ówá di lgba kínní, WÓn kó ohunoros' ó tupúrú s' ékún
Cuando todos los elementos rituales estaban preparados para que
Odüsclácomienceraa propiciar, él rompióallorar
Ó ní bí ami ni wónkó ntas' ounkomo
Diciendo,queél no sabíasi el aguadebíaser ofrecidaprimero
orun, wá bá mi túnóroylf se, orun
Espíritusdivinos(incluyendo los antepasados), desciendany hagan
deesteritualun éxitoparamí, espíritus divinos
Bí otíni wónkó nta s mi o moo
Si es la ginebraque se debe ofrecer primero, no lo sé
órun, e wábá mi t' óróylí se, horo órun
Espíritusdivinos (incluyendo los antepasados), desciendanyhagan
deesteritualunéxitoparamí, espíritus divinos
Bí obí ni wónkónfi lé'Ie, mi omó.
Si es obí (kolanuts)quetiene que ser ofrecidoprimero, no lo sé
Isoró orun, ewá bá mi t' oro ylí se, Isoro orun
Espíritusdivinos(incluyendolos antepasados), desciendanyhagan
de esteritualunéxitoparamí, espíritus divinos
Unopuede tambienmencionarotros elementosritualesque se
hayanproporcionadoa la hora de esterezo,
Este Ifápuede ser cantadoal realizar una tradiciónde familia,
Estambiénbuenocantarellfá cuandounritualespiritual importante,
estapor realizarse,
ChiefFAMA49
111
¡I
l'
"
li
I
11
i:¡l
, ,t
"
Fundamentosdela ReligionYorUbá (AdorandoOrqa)
YorUbá
Arédi aréMnú
Iyere di aro
Bíoiübé seméj), won a wo'ran
Bí bá seméjl,wonarloglrlglrll' óna
Bebeldí seméjl,wonajokól' óríení
QWQ kanko ró
seglrlgírí l' Qua
QtQQtQni a npe'ni tí akí Ijé
WQnníkínkúnlekínkíaráiwájú
Mokñnlernokí aráiwájú


WQnní,
Moní,
Wónní,
Moní, !'erotímbel' éhln"
AlápandedelókQ'léretán
Kokanomi,kokan oke, ógbesí agbedeméjl órun
ÓnwoOlódümarel'ójúl'ójú
Ónwoaráayé!' énu
Atllngegere, d'ífáfún OdilSQláQmQArannase
Eyítíbabárefis'ílekúníkékerélénjelénje
Lálmodídáowó
LálmQonteale
LáíbáwQnd'ÓtilITeS'odünrf
Ówádilgbakínní,
Óníbíomini wQnkQntas'íleounkomQ'
horoorun wábá mi túnoroylí se,ísoroórun
Bíotíní wQnkQntas'íle,miomQo
Isoroórune wábá mi túnoroylí se,lsoroórun
Bí oblniwónkónfi lé'le, miomóo
lsoró orun wábámi t' óroylí se, lsoro orun.
ChiefFAMA50
/
CANTos DE !FÁ
Iwüre parael respaldo delosAntepasados
Momó ó dá
Sécomolanzar
MomQQIÚ
Sécomoapaciguar ,
Órnllababaminiónkulyel' émil' órígburugbürügburu ,
Mi padreómilápolvorealye (polvo) enmicabezaencadadirección
D'ífáfúnOninmílá
AdivinóparaOrumnna
Bábárnáafé oblnrin
Babá[QIÚnllllJ-ll] debecasarse conlaesposadeunamigo
Bábárnáafé ti lmi\le
Bábá debe casarse conlaesposade algnienconquiénél hahechoun
convenio
Órnáafé ti alábl\árln gbogbo QmQ eríwo
Él debe casarse conlaesposadeunodesuscolegas enespiritualidad
WQnnítíBabábáse é, áhun ún
Ellos[lagente] dicenqueÓrúmnilasufrirárepercusiones si él hace
eso
OrúmnlJaníkoníhunoun
OrúmnlJadicequeélnosufriríaningunarepercusión
Wónnínítoríkínní
Ellos[lagente] lepreguntaronporqué él sesientequeél nosufriríala
repercusión
Ó nítoríigbáepaki í hunepo ,
Él [Qrúnmlla] dice, porque el aceite de palmanuncasufredelusodel
envasedela calabaza.
Ahun, o, ahun
Larepercusión, :ela[OrúmnlJa], nomedejasufrir ningunarepercusión
Igbaóríkí íhunorí
Orí [sheabutter] nuncasufredelusode suenvasedela calabaza
Ahun, óhunmí o, ahun
ChiefFAMA51
Fundamentosde laReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
La repercusión,J;lla nome dejasufrirrepercusión
ItQenuIdí hun ónu
La saliva nuncasufrepor estar enlaboca
Ahun, Elamámajé óhunmí O, ahun
La repercusión,Ela no me dejasufrirrepercusión
ItQldí Idí hunldí
La orinanuncasufrede la uretra
Ahun, Elamámajé óhunmí O, ahun
La repercusión, Ela nome dejasufrirrepercusión
IkaraahunIdí hunahun
La tortuganuncasufrepor sus caparazon
Ahun, Elamá majé óhunmí o, ahun
La repercusión, Ela no me dejasufrirrepercusión
ÍkaraigbínIdí hunlgbín
El caracolnuncasufrede suconcha
Ahun, Ela má majé ó hunmí o, ahun
La repercusión, Ela nomedeja sufrirrepercusión.
Este rezo es bueno cuando se hace algo que uno siente puede
causar el desafíodeun colegao colegasprofesionales. Por ejemplo,
un sacerdote de Ifá o un adorador de que ha sido desafiado
para hacer cierto trabajo espiritual pueden cantar este Ifá para la
protección.
El rezoes máseficientecuandoel trabajoespecialdel Ifá (asej\l-
medicina-recomendada en este Odü) es ingerido por la persona
qne lo canta.
Este Ifá canto litúrgico de Ifá es bueno para la inclusión en los
rezospreliminares queprecedenla fabricación del eboy del etütü, El
cantoes tambiénbueno para la inclusiónen los rezos matutinosde
Ifá
Nota: La referencia de Oninmlla como que se esta casandocon la
esposadeunamigoyconla esposadeuncolegaesfigurada; reahnente
significa que todas las mujeres en la línea de son en esencia
esposasde Ifá, es decir, que Onínmllá se ocuparáde su bienestar.
ChiefFAMA52

\.,
CANTOS DE JFÁ
YorUbá
Momo ó dá
MomQó rú

D'ífáfúnOrunmna
Bábárné aféoblnrinóré
Babámaafétíunüle
Ómá afé ti alábááríngbogboQmQeríwo
Wónnf tí Bábá bá se é,áhunún
Qmnrnllaníko níhunoun
Wónnínítoríkínní
Óní nítorí igbá epoIdí hun epo
Ahun.Elamámájé óhun mío.ahun
Igbáóríkifhunorí
Ahun, Élamamajéóbunmí o, ahun
Itóenukífhunenu
Ahun.Elamámájéé hunmío.ahun
ItQldíldíhunldí

Íkara 'hunldíhunahun
Ahun.Elámámajéé hunmío.ahun
Íkaraigbínkífhunígbín
Ahun.Elamamájéé hunmíc.ahun.
ChiefFAMA53
ChiefFAMA54
1"' lO' ...... "k"""""Fr r - · - ' ' T ~ . . . . - . r l l l l
o O
O O
00 00
00 00
.....QsUn. mof'orí i mi sünQ
Iféjékí nl'ówé l'ódeayé....
("v.,Mi dios personal. puse mi confianzaen usted,
Ifá hazmeprósperoen la vida... ")
Sostengasucabeza(Dios/destinopersonal) conambas manos y
centre suatenciónensusrezos. Loslwúre(rezos) son máseficaz
cuando sondichos tanpronto comounodespiertaporlamañana,
yantes dehablar unapalabraconcualquier persona.
Si seva apaciguar a Orí (cabeza- diospersonal). vistaseconsu
mejorropaantes dequeel rezoseadicho. porque suOrínecesi-
taencontrarlo enunamanera majestuosa.
,
IwúreparaOrí (Dios personal/destino) parael Ire
,
tornado deIrosün Méjl (Olósün Méjl)
Alátat6roewónOdüdüwa
Eniarároní í raromé
Quienquieraquesesientecómodo sesabecomportar
BabaláwoRérélód'ffáftínOrí
El sacerdotedeRéréadivinóparaOrí(cabezaespiritual)
Orínti orunbow'áyé
Oríveníadelcieloparalatierra
WonníkíOrírtí'bQ
Orífueaconsejadoquehiciera C;bQ (sacrificio)
Orírü'bo
ChiefFAMA55
Fundamentos dela ReliglonYorilbá(AdorandoOrísa)
Orí hizoel ebo
Orí t' ów' áyé t' ól' óuno ní l' ówó
Orí (destino)queviene a la tierray dice queno seríarico
Osün, mof'orími sün o.Ifájé kí nl'ówól'ódeayé
OsUn [él que escuchay bendice],te digomis deseos.Ifáhazmerico
enla vida
Orí tó w' áyé t' ól' óun oníl' áyatábí l' ÓkQ
Orí que dice que no tendrá esposa o marido
Osun,mof'orí mi süno.Ifájékínl'áyatabí l' ókol'éde ayé
Osün, le digomisnecesidades,lfápennítemetenerunabuenaesposa
ounbuenmaridoen la vida
Orí t' ó w' áyét' ó l' óun oní ní ire
Orí que vienea la tierra y dice que no tendráire
Osün, mo f' orí mi sün ó.Ifáje kí nnfire gbogbol' ódeayé
Osün, ledigomisnecesidades,lfáperrnítame tenertodael ire (buena
suerte,bienestargeneral)enmi vida.
Lo que uno desee, se puede agregar al rezo.
YorUbá
Aláta tóroewonOdüdúwa
Eni arárQ ní í raro mó
BabaláwoRérélód'ífáfúnOrí
Orínti orunbó w'áyé
Wónníkí Orírú'bo
Orírü'bo
Orí t' ów' áyé t' ól' óunoníl' ówó
Osün, mof orí mi süno.Ifájé kínl' ówól' ódeayé
Orí tó w' áyét' ól' óunoníl' áyatábfl' ÓkQ
Ósün,mof orími sünó.Ifájékí nl' áyatábfl' ÓkQl' ódeayé
Orít'ó w'áyét'ól'óunonínfire
Osün, mof orí mi sünó.Ifájekí nnfire gbogbol' ódeayé.
ChiefFAMA56
CANTOS DE !FÁ
ÍwúreparaOrí parala BuenaSuerte
tomadode OtüráOgbe(Ótúrá Orí-ire)
Ká jí níkütükütñ
Paradespertartempranoen la mañana
Kamüohuntpínko'púi
y pagarleal destinosudeuda
D'ífá fúnQIQmQajíbá're-pádé
Adivinópara lapersona queva a encontrarse-con-suerte
Emi ni mojí níkütükütütí mof' ohunlpínkó'pín
Eso es lo queyo doyal destinoes deuda mi despertarpor la mañana
Emi ni mo báirepádél' la
Por lo tanto, es que yome encontrarecon suertehoy y mañana
(esdecir,toda mi vida).
Al final de estecanto, cualquierdeseo (s) queunotengase puede
(n) agregaral rezo.
YorUbá
Kájí níkütükütü
Kámúohunlpínkc'pín
D'IfáfúnOlomoajíbá're-pádé
Emini mojí níkütükütütímo f ohunlpínko'pín
Emi ni mobá ire ajépádél' óla
EminimojíníkiltilkiltiltímofohunipÚlko'pin
Eminimobáemígígünpádél'óla
EminimojíníkiltilkiltiltímofohunipÚlko'pin
Emini mobáirepádél' óla,
ChiefFAMA57
- ..-='Ir
FundamentosdelaReligionYoriibá (AdorandoOrlfa)
twúre para ThQrí (Rogación)
tomado deÍworr
IwondáÍwónle
Iworí ti le kokooko bí ota
IwOrl que es tan durocomo una roca
Ad'ífáfún Orí
Adivin6para Orí
TfnlQWI;'ríOgúndá
Cuandoiba alimpiar la cabezade Ogúndá
Ó we orí l;dá ,
Él [Ifá], limpiala cabezade edá (Edásignifica, ''limpiezaperíecta'')
Orí edá dá
La cabezadeJ;ldá estaperfecramente limpia
lwoñ16 wl;'ríOgúndáire, Iworl
Fué lwort quien limpio la cabeza de Ogündá cabeza para el bien,
IwOrl
Ówe'rí emó
Éllimpiolacabezadeemó' <.em6significa, ''intachablementelimpia'')
Oríl;mómó
La cabezade:emóestaintachablemente limpia
IworlI6wl;'ríOgúndáire,IwOrl
Fué Íworí quien limpio la cabeza de Ogündé cabeza para el bien,
IwOrl
Taniy6wl;'rílmiími?
¿Quiénlimpiarami cabeza?
Awede
idelimpiador sutil
lfániy6we'rílmiími
Ifálimpiarámi cabezapormí

ídeIimpiadorsutil.
ChiefFAMA58
CANTOS DE!FÁ
Este verso es bueno cuando Orí debe ser limpiada en el río.
Rezoquelalimpiezadebetraerabundanciay bienestargeneraldebe
ser dicho, además del resto de las cosas que uno desee o necesite. .
YorUbá
IwilndáIwonle
Íwóríti le kokookobí ota
Ad'ífáfúnorí
TínlQwe'ríOgúndá
Ówe orí edá
Orí edádá
Iwóríló wl;'ríOgúndáire, Iworl
Ówe'ríemó
Oríemómó
IworlI6we'ríOgúndáire,IwOrl
Taníyowe'rñmiímí?

lfániy6wl;'rílmiími
Awede
ChiefFAMA 59
Fundamentos dela ReJiglonYorUbá (AdorandoOril¡a)
twúreparailiQn(Rogacion)
, ,
tomado deOwónrínOgbé(Owónrín-Sogbe)
Este verso es buenocuandoOrí debe ser limpiadaen el río
Owónrínbaba Ifá
Ówónrín, 'padre' delfá' (elidioma,la líneahablade supremacía)
EjI Ogbeni bábá
EjI Ogbe es el padre de
ArámQtIl ni baba Sango
Árámotá es padre de Sango'
Ód' olútanta
Ha comenzadoa chispear
fuá ta jáko
Gentileschispasdefuegoy quemanla granja
Oorunta
La intensidaddel sol quemael camino
D'ífáfún ÓrúnmlJa
AdivinóparaOrúnmílá
Bábá nloreé orí olal' odó
El padreva al ríoa limpiarsucabezaparael éxitofinanciero
Eyinomo p'órí edá we ló dáire
Saben ustedes que es la cabeza que Orunmua limpia, que mas se
limpia
Rezospara Órúnmílapara atestiguarlalimpiezade Orí (cabeza) y
paraquetodoslosrezossemanifiestendebenserinclnidos al finaldel
canto.
ChiefFAMA60
CANTOS DE!FA
Yorilbá
Owónrínbabálfá
EjI Ogbe ni baba
Arámotaní bábá Sango
Ód' olútanta
fuá ta jáko
Oorüntawere-wereja'na
D'ífáfúnOrunmua
Bábá nloreéwe orí olá l'odo
Eyino mo p' órí ló dá ire.
ChiefFAMA61
"
ChiefFAMA62
r mnnllnTIl
1'--- '--,
00 O
O O
O O
00 00
"J;!ni dúró kí ni yóO tüntíwon se••."
("Aquellos quese detienenparasaludara
mirarápor susbienestar....")
,
Eje (7)
Cualquieradelossiguientes lwúrees buenocomocantolitúrgico
paraEsü, encualquiermomento. Sonparticularmentebuenos para
cantar al hacerofrendasa
Íwüre para saludar a ESU
y para solicitarle qué Él prevenga la maldad
tomado de QWQnrín Ogbe (QwQnrÍn'SOgbe)
Owónrín SOgbe, oorotééré awoinúigbó
Owónrín SOgbe, oorotééréel adivinador del bosque
Ad'ífáfúnemyan
Adivinó paraunapersona
Eyí QdaranwótelHéhín
Quienestabarodeadapor la negatividad, queerainducidapor
Qd3ra
Moní'bo¡;y¡;'lé
Hiceel ebo parala casade los pajaraos(brujasadentro)
Morú'bo eye oko
Hiceel ebo paralospájarosdela granja(brujasafuera)
padal'éhínmi 0,
.chiefFAMA'63
Fundamentos dela ReliglonYorilbá(AdorandoOrísa)
iPersonamalvada,saltedemi espalda!
Los rezos a contrala ruina, penas y todas las cosas malasen
la vida, puedenserdichos.
YorUbá
OwónrínSogbe,ooretééréawoinúigbó
Ad'ffáfúnenryan
Odáranwótelél' éhín
Morú'boeye'Ié
Mo rú'bo eye oko
Elesüpadál' éhínmi o,elesü,
ChiefFAMA64
CANTOS DEJFÁ
, , ,
lwúre para saludara ESU,
y para solicitarlea Él el IRE
tomadode OgúndáIwort (OgúndáLáwóri)
Ogúndál' awoalágbá
Ógúndáes el adivinadorpara el (barril)tamborde agbá
Iwbrl1'awoalüpese
IWbr1 es el adivinadorparaipese' tambor
Oguntí al'ágbá lü'pese sí
Guerrainminentequeseanunciaconel barrily el tamborde lpese
Ogunkúrbl'6gunayódil
No es másuna guerrasecreta
Ogund' ogunl'ÓWÓoba
La guerrase ha convertidoen esodel rey
Ad'ífá fúnómókünríndúdúita
Adivinoparael ''hombrenegrodel exterior"
edúr6, kí
Deténgasey saludea (ofrezcarespetoa

Los que sedetienenpara saludar a
ni y6btúntiwónse
mirarápor subienestar
edúr6, kí
Detengaseysaludea
Ejemploderezosquepuedenser dichos: por favor tenbuen
cuidadode mí; le saludo, y le apaciguo, por favor mire por mi
bienestar; Esü.recompénsameabundantemente; etcétera.
*Tanborsagradode lfá
ChiefFAMA65
ChiefFAMA67
o o
o o
o o
o o
.....Qronmllako DÍ ti Olóminítü fúnikú pa......
(.....Onmmna nopermitirá quelamuerte
visite a016mitútil, suesposa....")
Abundancia
Pazmenta!
Victorias
Protecci6n
Orej'óre
Regalo esregalo
Ora] óra--en sentidofigurado
EníkanIdí gbé'gbámorokómáró
Quienquieraquecarguelacalabazadelaprosperidaddebeprosperar
D'ífáfúnOrunmua
AdivinóparaÓnímnlla
Bábá nse awolo OdehO
Babáestáenunamisiónespiritual enlaciudaddelalrQ(prosperidad)
EmyanIdí démorokómáro
Quiénquieraqué llegue alpueblodelaprosperidad, debeprosperar

Qrúnrull1l, Estoy en el pueblo de la prosperidad, permíteme ser
prospero.
Íwtire paralariquezay la paz mental
tomado de Ofún Méji (Qrangún Méji)
Otrosrezoscomosedeseenpuedenanadirse a estecanto.
Esterezoes particularmente buenoparatodaclasede nuevas
empresas.
FundameÍ1Í08delaRellglonYorUbá (AdorandoO""a)
ChiefFAMA66
Yorimá
Ógündál' awoalágbá
lwOrl1'awoalupese
Oguntíal'agbálu'pesesí
Ogunkürol'ógunayóda
Ogund'ogunl'ówó eba
Ad'ífáfúnQmQkUnrindúdúlta
Edúró,

niyó(,túntiwonse

iliili T'Tl'l!
Fundamentosdela RellgionYorilbá(AdorandoOrísa)
Yombá
Orej'óre
Oráj'órá
Enlkanldígbé'gbámor(¡k6már(¡
D'ífáfünOrúmrñla
Bábá nse awo lo Ode Ir(¡
EnlyanIdí dé morok6 má r(¡
Onínmíla, mo dé moró.jékí ara ó romí.
ChiefFAMA68
CANI'OS DE IFÁ
tWÚIe para la Victoria
tomadode Ofún Méjl (OrangúnMéjl)
Ipádéona ab' enu sfmíní
El puntoconvergentedel caminoes estrecho
Ad'ífáfúniró
Adivin6paralamentira
Iró mbe ní aárín ota
La mentiraes rodeadapor enemigos
Wónní k6káraníleeboni k6se
La mentirafue mandada a hacer ebo
IrÓgbé ebo, ó tú ebo
La mentirahizoel ebo
Apa iró, pa iré, iróka kú
A pesar de todos las intentos por matar a la mentira (referencia a
diversos intentos parardeteneraalgunas personas dementir, incluyendo
el uso de los detectoresde mentira)
Arani iróti nre
La mentiraenceramásfuerte.
El rezo importante de este canto es que uno triunfará sobre sus
enemigosindependientementedeloquetalesenemigos hacenoutilizan
para mantenerleabajoodañarle.
Otrosrezosrelevantesa lavictoria, en particularvictoriasobrelos
enemigos, puedenser añadidosal cantolitórgico.
YorUbá
Ípadé onaab' enusímíní
Ad'ffáfüníró
IrÓmbení áárín(¡tá
Wónní kó kára níleeboni kó se
IrÓgbé (¡b(¡ ó rü ebo
Apa író , pa iró , iró kó kú
Arani iróti me.
ChiefFAMA69
1
\
FundamentosdeJaReligionYorilbá(AdorandoOrifa)
iwúreparaProtection
tomado de Bji Ogbe
Al6160mi
Agualimpia
Alólóomi
Agualimpia
Atiw'áyéigún
Viene alatierra delbuitre
Ati r' orun3kaTh.
VaalcielodelHombill (avequehabitaenlas sabanas delÁfrica)
OjúroigúnnugútOkí '
Elbuitresesientesaludable
D'ífáfúnOl6mitútil.
Adivin6 paraOl6mitútil (Dueñodelas aguas frescas)
Tíí seayaAgbQnnlregún
EsposadeAgbQnnlregún (denominaci6nparaQmnmua)
Qrunmnaní 6dí eké eku
Qrunmna dice, hastaqueunopuedaconseguir unpedazogrande de
unrat6n

Yo digoqueesunaabominaci6nenIlé
ErlglalQkoníti Ol6mitútilfúnikúpa
QrunmnanuncapennitirálamuerteenOl6mitútil, esdecir,
Qrunmnaharádetodoparaproteger aOl6mitútil

Ellos hanhechounconvenio
Rezos como: PermitequeDiosatravés deQrunmna, meproteja,
ami esposaomimarido, niñooniños...contralamuerte, lasfuerzas
malvadas•..puedenserdichos.
EsterezopuedeserunodelosrezosaIfá, dichoenlamañana.
ChiefFAMA70
1"' "'1
CANTOS DE !FÁ
YorUhá
Al6160mi
Alólóomi
Atiw' áyéigún
Ati r' orun3.k3.la
OjúroigúnnugútOkí
D'ífáfúnOl6mitútil.
Tí Íi¡e ayaAgbQnnlregún
Qrunmnaní 6 díekéeku

ErlglalQkoní ti 016mitútil fúnikúpa

ChiefFAMA71
ChiefFAMA72
o 00
00 O
O O
O O
"Kf 6 má a
má ajé ...."
("Permitea los conjuros manifestarse. Incluso
sinconjuros. permite alos rezosmanifestarse....")
Bsán (9)

lfáSísii
(Cantos medicinales enIfáconlaspreparaciones)
IFÁPARAINVERTIRENCANTO
Tomado deEJi Ogbe
Ingredientes:
l. Cáscara de huevo. La cáscara de huevo debe ser de una
'gallinacriada en la casa.
2. Muélalaaunpolvofino.
3. ImprimaEjí Ogbeen el polvode la cáscaradel huevo.
Cantecadalíneadel siguienteversodeIfá, tres veces:
Asúrétetebé QmQl'órí l' oníko tí anpe Ifá
Que-quien-decapita-rapido es el aliasde Ifá

El quecaminaelcaminoprecipitadamenteypeleaconlacabezatrasera
es el nombrequellamamosel (unencantoohechizo)
Ak6jáinjáinwo'hí l'orüko tí anpe aasan
El quetraedisgustos ala ciudades el nombrequellamamosáásán (o
ChiefFAMA73
- -,.,
Fundamentosdela ReligionYorilbá(Adorando Orí¡a)
ará-sá, que significa "ataque de trueno,") un encanto enviado
silenciosamentedentro delamente.
Qtáokünrín, {>tá oblnrin
Yaseanlosenemigos masculinos ofemeninos
Kí wónmá aró'jú pa'ra won
Permitequesematendeliberadamente (comentansuicidio)
Nítoríojúni adiyenrótófi npa
Lagallina deliberadamenteincubasushuevos concompasión
Kí gbogbo ótéámiró'jüpa'rawon
Permitequemisenemigos cometansuicidio.
Otrosrezoscomounolodeseepuedenseragregados al canto. Al
final deelrezo, este'íseIfá' (trabajofijoenIfá)estaJistoparausarse.
Direcciónpara utilizar:

deavena, cremadetrigo... puedeser el substituto del eko, Puede
hacerseporlomenostresvecesenel año.
Ustedno tieneporquepreocuparse por pelear el mal con mal.
Protejase ustedmismoconfuertesrepelentes, peroseabueno, per-
sonadementepositiva. BuenaSuerte.
YorUbá
Asúrétetebé QmQl' óríl' onikotí anpe Ifá

Akójáinjáinw{>'lú l' orükotíanpe Msán
OtáQkilnrin, otáobtnrín
Kíwónmá aré'júp'ara won
Nítoríojúniadíyenrótófinpaeyinre
Kí gbogbo{>tá a mi ré' jü pa'rawon,
CbiefFAMA74
CANTOS DE!FÁ
IFÁPARAPREVENIRENCANTOS
tamadode Ejl Ogbe
Ingredientes: 1. 7semillas deata-ira (ataare-pimientadeGuinea)
2. Uncubollenode agua
Direcciones: (a) Pongalas7 semillas delataareenlaboca,
Mastíquelas, peronoselastraguetodavíaporque
ustednecesitala energíadel ataareparael
encantamientoquesigueaestedirectiva
(b) Fijeel cubode aguaal frentede usted.
(e) Consu dedomás largo, traceel Odüde Eji Ogbe
(derechaaizquierda) enel agua.
(d) Exhalesobreel aguatres veces.
Cantecadalíneadel Ifá siguiente, tres veces:
Eji Ogbemope é
EJ10gbeYotellamo
Mi ope é fúnikü; miope éfúnárün
Yonotellamoparamuerte; Yonotellamoparaenfermedad
Ireni mope éfún
Leestoyllamandoparael bien
Gbogbo eníkéní tíóbángbéogunti mí
Quienquieraemprendaguerra contramí
Kí obámi ségunwon
Usted[ÍlJ10gbe] debeconquistarlos [porIn11
Eríwoya,aya'gbó,aya'tQ
Eríwoyaeslalenguaparallamar laatencióndeIfá'; ayagbó yaylltQ
responden todosoporcnalquierAwo queestealrededor
CbiefFAMA 75
Fundamentos deI!l.ReliglonYon'ibá(Adorando<>rita)
Olüwenweko, owenweko o,
Buenalimpieza, olimpieza
ni óbá nfi ohunburúkúpe orí (dá'níko eni tí ómáalo ami)
Si es el magoqnienintentaecharunencantoen (mencionar el nombre
de la personaqueva autilizarel agua)
Ádábítíkííbáfi ami
Salvo si él no se sumergeen el baño con agua [cuandoél se bañe]
ÁdabítíklíbáfiomibQJú
Salvo si él no sumergela cara en el agua [cuandoél se lave la cara]
Gbogboohunibi won a má a to wónlo
Todassus conspiraciones yhechosmalosle seguiránpor siempre
ni ó bá nfi ohunburúkúpeorí (dá'niko eni tí ómáalo ami)
Si esunabrujaquienintentaecharunencantoen (mencioneel nombre
de lapersonaqueva a utilizarel agua)
Ádabí tí klí bá fi ami
Salvosi ellanose sumergeenel bañoconagua[cuandoellasebañe]
Adabítíkííbáfi ami bó'jú
Salvosi ellanosumergela caraenel agua[cuandoellaselave!acara]
Gbogboohunibi won a má a to wón lo
Todassus conspiraciones y hechosmalosle seguiránpor siempre
Onísegünni óbánfi ohunburúkúpeorí (dá'níko ení tí ómá aloami)
Si es unherbolarioquienintentaechar un encantoen (mencioneel
nombredela personaqueva autilizarel agua)
Ádabí tí klí bá fi ami
Salvo si él herbolariono se sumergeen el bañocon agua [cuandoél
herbolariose bañe]
Ádabítíklíbáfi ami bó'jü
Salvosi elJlaherbolario/ano sumerge!a caraen el agua[cuandoélo
la herbolario/ase lave la cara]
Gbogboohunibi won amá ato wónlo
Todas las conspiraciones y hechos malos de él o la herbolario/a le
seguiránpor siempre
Ele'bo-lóogünni óbánfi ohunburúkúpe orí (dá'nikoeni tí ómá
ala ami)
Si es otro/asacerdoteosacerdotisaquienintentaecharunencantoen
(mencioneel nombredela personaqueva autilizarel agua)
ChiefFAMA76
CANTOS DE!FÁ
Ádabítíwonklíbáfiomi we
Salvosi no se sumergenen el bañocon agua [cuandose bañen]
Adabítíwonkñbáfí omí b 'jú
Salvosi no sumergenla cara en el agua [cuandose laven sucara]
Gbogboohunibi won a má a to wónlo
Todaslas conspiraciones y hechosmalosle seguiránpor siempre
Elésínomíran,yatOsí estnYori\bá, ni óbá nfi ohunburúkúpe orí
(dá'níko eni tíómáaloomi)
Otrosespiritualistas, fueradelareligiónYori\bá, queintentaecharun
encanto en (mencione el nombre de la persona que va a utilizar el
agua)
Adabí tí klí bá fi ami we
Salvo si esos espiritualistas no se sumergen en el baño con agua
[cuandolos espiritualistas sebañen]
Adábítíkííbéfi ami bó'jú
Salvosi los espiritualistas nosumergenla caraenel agua[cuandose
lavensucara]
Gbogboohunibi wona má a to wónlo
Todas las conspiraciones y hechos malos de los espiritualistas le
seguiránpor siempre
Enikéni ti óbánfiohun burúkúpe orí (dá'rúko eni tí ómá ala ami)
Quienquieraqueintenteecharunencantoen(mencione el nombrede
lapersonaquevaa utilizarel agua)
Ádabí tíkiíbáfi omi
Salvosi esa(s)persona(s) nosesumergenenel bañoconagua[cuando
esa(s) persona(s) se bañen]
Ádabítíklíbáfi ami bó'jü
Salvosi esa(s)persona(s)no sumergen!acaraen el agua[cuandose
lavensucara]
Gbogboohunibi wóna má a to wónlo
Todas las conspiraciones y hechos malos de esa(s) persona(s) le
seguiránpor siempre
Ton entkankífbáomi
Porquenadiehaceenemistadcon el agua
Omil' omoabü'we, ami l' omoabü'mu
El aguaes esencialpara bañarse, el agua es esencial para tomar
ChiefFAMA77
Fundamentos delaReligionYorUbá (AdorandoOrif¡a)
Alá' Msánni, onígedeni,alápepani,tí 6bánfi ohunburúkúpeorí
(dá'nikoení tí 6máaloomi)
Si sonqnienes puedenponerencantoenla gentesolodepensarlo, y
enbasadoen un merocontacto de ojo----8ásán; o quienes pueden
ponerunencantocantandodeletrean--lgede; oaquellos quepueden
poner un encanto apenas llamando los nombres-e-ápepa desus
. víctimas; qniénes intentanhacer(mencione el nombre delapersona
quevaautilizar el agua)
Tí 6bámuomi,Idomipal' 6rí
Cuando talpersonabebael agua,permitequeel aguaahogue aesa
persona
Tí 6báfi omiwe,Idotñtüburúkúmulátiinúbalüwé wo'lé
Cuandotalpersonasebañeconagua, permitequeesapersonaagarre
ymueradeunapulmonía
Toríeníkanldíbá omís' otá
Porquenadiehaceenemistadconel agua
OmiI'QmQabü'we, omil' QmQ abü'mu
El aguaesesencial parabañarse, el aguaesesencial paratomar
El1 Ogbe, iWQni obaIfá
Eji Ogbe, Tu eresel ReydeIfá
Ifákanldíb'oríEl1Ogbe
Ningún otroIfá[Odii Ifá]vieneantes deEl1 Ogbe
Gbogboáwontíwón ngb'6gunti (dá'rúkQenítí 6máalo omi)
Aquellos qnienes emprendalaguerra (mencioneel nombredela per-
sonaquevaautilizar el agua) en(mencioneel lugardonde estánlos
atormentadores)
Kí onísé omimáajé fún won
Permite queel mensajerodelagualesvisiteconmalos mensajes

Permítemeconquístartodos misenemigos yatormentadores, ase.
Soplarel ataaretresvecesenaguadespués estaencantaci6n.
Quienqnieraquevayaautilizar el aguadebebeber(opcional) tres
vecesunapequeñaporci6ndelagua.
Bañarseconel agua.
ChiefFAMA78
CANTOS DE!FÁ
YorUbá
EjiOgbemopH
Mi ope é fúnikú; mi ope fún arün
Ireni mope fún
Gbogboeníkénítí 6bángbéogunti mí
Kíobámiségunwon
Eríwoyá,aya'gb6,aya'tQ
Olüwenweko, owenwekoo,
bánfiohunburúkúpeorí (dá'niko enití 6máaloomi)
Ádabítíldíbáfiomi
ÁdabítíldíbáfiomibQ1Ú
Gbogbo ohunibi wonamá atowónIQ
bánfi ohunburúkúpeorí (dá'rükoenití 6máalo omi)
Ádabítíldíbáfi omi
Ádabítíldíbáfi omibQ'jú
Gbogboohunibi wonaméatowónlo

Ádabítíkiíbáfiomi
ÁdabítíkiíbáfiomibQ1Ú
Gbogbo ohunibi wonamá atowónlo
Elé'bo-léogünní 6bánfiohunburúkúpeorí (dá'rükoenití6má
aloomi)
ÁdabítíwQnldíbáfiomi we
Adabítíwcnktíbéñomíbó'jü
Gbogboohunibi wonamá atowónlo
Elésínomírán, yatOsí Yorübá,ni6bánfiohunburúkúpeorí
(dá'rüko enití é má alo omi)
Ádabítíkiíbáfi omi
ÁdabítíldíbáfiomibQ1Ú
Gbogboohunibi wonamáatowónlo
Eníkéníti 6bánfiohunburúkúpeorí (dá'rúkQenití 6máaloomi)

ÁdabítíkiíbáfiomibQ1Ú
Gbogboohunibi wonamá atowónlo
Toríeníkanktíbáomí s'óté
Omil'omoabü'we.omil'omoabü'mu
ChiefFAMA79
r
'.IIIAD'MIt,il,¡,jj,i r-r-r-u
Fundamentos de la Religion Yorilbá (AdorandoOrita)
Alá' áásánni, onígedeni, alápepani, tí óbánfi ohunburúkúpeorí
(dá'rúko ení tí ó má a lo omi)
Tí óbámuomi, kí omi pa l' órí
Tí óbáfi omi kí otútüburúkúmulátiinúbalüwewo'lé
Toríeníkankübáomis' Qtá
OrniI' omoabü'we, omil' omoabü'mu
Ejl Ogbe, lWQni obaIfá
Ifákanklíb'oríEjlOgbe
Gbogboawontí wónngb' ógunti (dá'rükoeni tí ómáaloomi)
Kí oníséomi má a fúnwon
Emi nikí nborí awonótámí,
ChiefFAMA80
CANrOS DE !FÁ
IFÁPARALA:MEMORlZACIÓN(ÍSOYE)
tomadode Obara Íworí (Óbanikosi)
Ingredientes: 1. ErúIá(la okraque se secóen el árbol)
2. 10erowó (caracoles especiales-los pequeños
que sonusadospara la adivinación)
1) Queme el erülá, y muela los erowó hasta hacerlos un
polvo fino
2) Mezcle ambos
3) Imprima QbilraÍworí (Qbilnlkasl) en la mezcla
4) Cante cada línea del signienteIfá, tres veces:
Akúrúrnolóde
EI-pequeño-uno quéviveafuera
Akürümolóde
El pequenoquiénviveafuera
AWQn ni wóneIfá fúnKüregbe
Sonellos quienesarreglanel trabajodeIfá para Kúregbe
Ní'jó tó kóIfá, kóIfá, tí ka ní'ye nínú
Cuandoél [ Kúregbe] aprendiómuchoIfáy carecióde la capacidad
de conservarlos [losOdüqueél aprendió]en su memoria
Ni'jQtókó ogüngün (oogün) kó ogüngün tí ka nínú
Cuandoél [Kúregbe] aprendió muchode medicinaherbariay careci6
de la capacidaddeconservarlas [medicinaherbaria] en sumemoria
Qrunm¡¡a ní t6bá e bíte t' aun bá ui
Órúnmílále dice, si las cosas tienenque ser a tu forma de hacer las
cosas
Abí bítse t'emi bá ni
O a mi forma de hacer las cosas
Ó ní, "Erúlákíí gbe k6 gbagbéati a"
Él [Orunmna] dice,"la okrasecadanuncase olvidade abrir"es decir
el manojodebe abrirse
ObilrilnlkaSl, Ifámá ka 6mi ní iyéIQ
ChiefFÁMA81
"
1,
¡
1"
",*1,' ¡I
t
"
!
Fundamentosdela ReligionYorilbá(AdorandoOrqa)
QbllIlmlkosi, Por favor Ifá no me quitela capacidad de recordar
cosas.
Después deesteconjuro.mezcleelem' (polvo) conlamiel. Torne
.unacucharaditaunavezporsemana. Continúeporlomenos durante
3meses.
Lamedicinapuedesertomadaencualquier momento deldía.
ChiefFAMA82
CONJURO
en el Círculo dela partePosterior del OpónIfá
Ingredientes: 1. Un (1) obi abátadecuatrolóbulos
2. Un (1) orógbó
3. Ataare
4. Otí

Direcciones:
Riegue enel OpónIfá. Imprimael OdñIfáapropiado
dedondesederivael conjuro óhechizo paraseractivado. Rompael
obíabata, Remuevalosojosdeloslóbulos. Coloqueloscuatrolóbulos
en la cabezadel OpónIfá-la cara: de EStr que estatalladaen el
OpónnIfá. Corte pequenos pedazosenambos finales delorógbó.
Dividael orógbóendos.Coloque ambasmitadesjuntoal obíabata
enla cabezadelOpónIfá.
Digasuibáyllamelosespíritus paraatestiguar yparabendecir el
procesoqueustedestáa puntode emprender. Cantecadalíneade
cualquier encantoqueusteddesea,tres veces. Al finaldesucanto,
digaeláse
Consusdientes, corteambos extremos deloslóbulos femeninos y
masculinos delobíabara. Corteambos finales deunamitaddelorógbó.
Agregue sieteonueve semillas delataare (7paralahembra, 9parael
varón)alospedazos del obl abatay del orógbóensuboca.
Mastíquelos peronolostrague. Importantemente, elataareespicante, .
tengamucho cuidado. Noentableningunaconversaciónenestaetapa.
Si ustedse sienteincómodo, deténgase. Escupaparafuerala bola
masticadaensuboca. 'Iermineelprocesoinmediatamente.
Si usteddeseacontinuar, agregue unsorbodeotialamezcla-del
ase-ensuboca.Levanteel OpónIfáysosténgalode unamaneratal
queustedpuedaver el círculoenla parteposteriordeel. Escupael
ase enel círculo, tresveces. Ustedsepuedetragarel restodel
"Sa Ifá" significa, queel siguiente conjuro deIfa, cadalíneadebe
ChiefFAMA83
••MM mil ,"
Fundamentos de la RelígíonYoriíbá (Adorando
recitarse tres veces. Sísa á o, (pernJite que el conjuro de Ifá,
produzca el resultadodeseado), ase,
3x 's
Él, quecomandadebe manifestarse3x' s
Alásájé 3 x 's
Él, queencantay encbizadebemanifestarse3x's
Aláejé 3 x 's
Ella, quehace (loqueellahace) debemanifestarse3x's
Aléwííjél'orúko tí a npeIfá 3x 's
es el nombrequellamamosIfá3 x's
Alásajé l'orúkcti anpeÓsanyín 3x 's
Alásájées el nombrequellamamosa Qsanyln3x' s
Aléejé l'orúko tí ánpe eyin lyámi AjéS x 's
Aláej (ella que sus hecho deben manifestarse) es el nombre que
llamamosa las madres (brujas)3x' s
Omoajékíí e oogünk6 májl; 3 x 's
Lamedicina delhijode debetrabajar siempre[debemanifestarse]
3x's
Kí eyítí erni (dá orúko re) e yííjé bí iná 3 x 's
PernJiteque esta medicinaque yo, (mencionesu nombre), preparo,
trabaje como el fuego [Permite que esta medicina que preparé se
manifiesteinrnediatamente] 3x's
K61a bí oorün 3 x 's
Permiteque semanifiestecomola subidadel sol 3x's
A • , '" .. ·
ChiefFAMA84
o o
o o
o o
o o
.....lfá, emí ó m'ato.eyítí obátoní íjé rere."
("., Ifá no soy el organizadorperfecto, usted
organiza las cosas mejor quecualquier persona").
ewá (10)
Orden Correcto de los 256 Capítulos del Odü Ifá
¿Porqué estetítulodice, "orden correctode los 256OdüIfá?" La
razón nacedelanecesidaddecorregirunaciertainformaci6nfalsaen
vista de la secuenciaapropiadade los OdñIfá.
En lareligiónYorübá, los sacerdotes y sacerdotisas de tienen
una secuencia definidadel OdüIfá que siguen, y éste es levemente
diferentedel ordenestablecido queel Babaláwosigue.La diferencia
viene del hechode quelos sacerdotes"t sacerdotisas de Orísasiguen
la secuencia que les fue legada por Osun (la diosa del río, vea el
capítulo 6). Mientras que el Babaláwo sigue lo establecido por
Orunmua. Es, por lotauto, erróneoasumirquela versi6nsecuencial
del Odü Ifá por los adoradores de es el orden correcto en lo
que concierne a la práctica de Ifá. El Babaláwo en la tierraYorübá
reconoce y sigue una secuenciadel OdüIfá. Esa secuencia es esta:
Ejl Ogbees seguidopor OyeküMéjl, IwürlMéjl,entoncesOdíMéjl.
Odí Méjl es seguidopor IrosünMéjl, ÓwónrínMéjl, Qbar3. Méjl y
ÓkanranMéJ1. ÓkanranMéJl es seguidopor OgündáMéJI, QsáMéjí,
ChiefFAMA85
Fundamentosdela ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
fuMéji, OtüníponMéji, OtúráMéji, Méji, Méji yOfún
Méji (YéépáOdül).ConOfúnMéji se terminanlos 16principales
del OdüIfá Los240capítulos restantes del OdüIfá,llamados afeka-
(uniónde dos mitades), siguenel patrón secuencial de los 16
principales OdüIfáa excepcióndel hechode queunamitaddecada
OdiisecuencialIfáseuneaotraparahacerunacombinaciónfonnando
así loscapítulos. Por ejemplo, lospróximos15capítulos del OdiiIfá
después de Ofún Méji (Yéepa Odül), comienzan con la del
Ogbedel Estaseriede OgbécomienzaconOgbéOyekü
YterminaconOgbeÜfún. La seriedeOyeküquesonlos 15capítulos
siguientes, comienzacon Ogbehastaquellegaal Üfiín,
continuandocon la serie de Íworí, comenzando con Iworl Ogbe
tomandoel cuidado delos 15capítulos siguientes. EstaseriedeIwOrl
terminaconIworl Üfún. Este ordencontínüahasta quesellegaa la
ultimaserie,Üfún OgbéYÜfún quees dondeterminanlos256
capítulos del OdüIfá
Mientras se imprimen estos Odüs, es importante saber que la
impresiónes generalmentedederecha aizquierda, segúnloconsiderado
enelejemplosiguiente:
OdíMéji Iwort Méjl EjiOgbe
I I II II llll I I
11 II I I llll I I
II II I I llll I I
I I 11 11 llll I I
Igualmente, laimpresiónindividual del OdüIfáeshorizontal ynodi-
agonal. Por ejemplo,
Eji Ogbe será impreso según lo visto abajo: Y, Owónrín S'Ogbe
corno:
1,.,
1'0 r"
II¡O
l.

1""
11,,,
1""
1,.
1""
1,.
l,.

CbiefFAMA86
OOU!FÁ
Este sistema de impresión del Odü Ifá también se aplica a la
aperturadel Ifá Estosignifica que,el noselanzaparala
adivinación(lectura), pero el debe ser abiertopor el akápb
(sacerdote)para hacer una preguntarápida, el akápódebe abrir el
siguiendolaexplicaciónantedicha Porejemplo,
las primeras 2semillas sedebenabrirdederechaaizquierda, después
2 semillasde derechaa izquierda, después 2 semillasde derechaa
izquierdaylas2semillas restantes de derechaaizquierda. Estaregla
aplicaentodomomento, cuandoel es abierto paralaspreguntas
rápidas, envez deser lanzado.
Losaliasdel OdüIfásonotrofactorenlalenguadeIfáqueplantean
porcionesde ladificultadyde lafrustracióna los adherentesdeIfá
quenosonnecesariamente sacerdotes. Experimente dificultadenmis
comienzos enladevoción deIfaparaentenderalgunos deestosalias,
queesoencendió miinterésenladecisiónde tomarnotadetodoslos
alias quedescubrí.
En este libro, hay 192 capítulosde tales Odü Ifá. Los alias varíana
partir de unoa tres por Odü, Es unplacer para mí, el compartiresta
.informaciónatormentadoraconustedes. Estosaliasestánenlaúltima
seccióndeestecapítulo.
Otrasinformaciones sobreOdüIfáconteuidas enestecapítulo son: .
(a) 16OdüIfáquesonreversiblecuandoestánimpresos.Lo quees
único sobre estos Odüs es que siguen siendo lo mismo cuando se
voltean.Por ejemplo,Eji Ogbé seguirásiendoEji Ogbe si sevoltea.
1 1
1 1
1 1
1 1
Adiferencia de OgündéMéji quesignificará OsáMéji si sevoltea
1 1
1 1
1 1
1111
ChiefFAMA87
ChiefFAMA 89
Fundamentos dela ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
(b) por encima, mientras que en la tierra, de cada uno de los 16
principales oeeIfá, Y
(e) los diversosnombres del Ikin Ifá que llevan ciertonúmerode
ojos.
Sinembargo,lo quesiguees latabladelos 256 OdüIfá. La tabla
se divide en dos porciones.La primeraparte consisteen Ojú Odü
Méríndínlógún(16principalesOdüIfá), Yla segundaparteabarca
todaslos Afeka-leka, tambiénllamados QmQ Odü(1a uniondedos
mitades)queformanlos 240restantes OdüIfá.
Ojú Odü Merindínlógún
(Los 16Principales OdüIfá)
Ejl Ogbe to Ofún Méjl
2. Qyekú MéJl*
1. EJI0gbe*
un
1 1
nu
1 1
un
l l
nn
l 1
4. Odí Mé]!
3. i won Méji
1 I
11 11
11 11
1 I
11 11
1 1
1 1
11 11
6. QWQnrínMéji*
5. IrosUnMéJl*
11 11
1 1
11 11
1 1
1 1 11 11
1 1
11 11
ChiefFAMA88
ODÚ !FÁ
8. Qkanran MéJl*
11 11
11 11
11 11
1 1
10. QsáMéji
11 11
I 1
1 1
1 1
12. OtúrúpQDMéJl*
11 11
11 11
1 1
11 11
14. I r f ¡ l ~ MéJl*
1 1
1 1
11 11
1 1
16. OfúnMéji*
11 11
1 1
11 11
1 1
7. QbaraMéji
1 l
11 11
11 11
11 11
9. Ogúndá MéJl*
1 1
1 1
1 1
11 11
ll. lkáMéJl
11 11
I 1
II 11
11 11
13. OtúráMéji
1 1
11 11
1 1
1 1
15. Q ~ ~ MéJl
1 1
11 11
1 1
11 11
ChiefFAMA90
FundamentosdeJa ReligionYon'ibá (AdorandoOrísa)
AFEKA-LEKA (Los 240 Od" lfá de 2 mitades unidas)
hasta Ojún
35. QYekú Irosim*
1 11
1 11
11 11
11 11
31. Ogbe 'Fún*
11 I
1 1
11 1
1 1
29. Ogbe
1 1
1 1
11 1
1 I
33. Qyekú'twiiri*
11 11
1 11
I 11
11 11
37. Qyekú Qbara
I 11
11 11
11 11
11 11
27.0gbeOtúrúpQn*
11 1
11 1
1 1
11 I
36. QyekúQwónrín*
11 11
11 11
1 11
1 11
oou !FÁ
ChiefFAMA91
38. Qyekú Qkllnriin
11 11
11 11
11 11
1 11
32. Qyekú Ogbé"
1 11
1 11
1 11
1 11
34. Qyekú oar-
I 11
11 11
II 11
1 11
30. Ogbe 'Sé
1 1
11 1
1 1
11 1
28. Ogbe Otúrá*
1 1
11 1
1 1
1 I
23. Ogbe QkAnr8n*
11 1
11 1
11 1
1 1
19. Ogbe'Di
1 1
111
11 1
1 1
21. OgbéQwÓnrín*
11 1
11 1
1 1
1 1
25. Ogbe 'Sá*
11 1
1 1
1 I
I 1
17. Ogbe Qyekú
11 1
11 1
11 1
11 1
18. Ogbe 'twiiri*
11 1
1 1
1 1
11 1
20. Ogbe Irosim*
1 1
1 I
111
111
22. Ogbe Qbara*
1 1
111
11 1
111
24. OgbeOgúndá*
1 1
1 1
1 1
111
26. Ogbe 'Ká
11 1
1 1
11 1
11 1
ChiefFAMA92
Fundamentos de la ReliglonYorilbá(Adorando Orifa)
ChiefFAMA93
51. Iwiirl OwÓnrío*
11 11
11 1
I 1
I 11
53. Iwiirl Okilnran*
11 11
11 I
11 1
1 11
55. Iwiirl Osá*
11 11
I 1
1 1
I 11
61. Iworl Ofún*
11 11
1 1
11 I
1 11
59. Iwiirl
1 11
1 1
11 1
1 11
57. Iwiirl Otürüpón
11 11
11 1
1 1
II 11
con !FÁ
52. Iwiirl Ob3rll*
1 11
11 1
11 I
11 11
54. Iwiirl Ogúndá*
1 11
1 I
I 1
11 11
56. Iwiirl Iká*
11 11
I 1
11 1
11 11
62. Idin Ogbe*
1 1
1 11
1 11
1 1
60. Iwiirl
1 11
11 1
1 1
II II
58. Iwiirl Otúrá*
1 11
11 1
1 1
1 11
43. Otúrá*
1 U
11 11
I U
1 U
39. Ogúndá*
1 U
1 U
1 U
11 U
41.
11 U
I U
11 U
11 U
45.
1 11
11 U
1 U
11 U
49. Iwiirl Odí
1 11
11 1
11 I
I 11
47. Iwiirl Ogbe*
1 11
1 I
1 1
I 11
40. Osá*
11 U
1 U
I U
1 U
42. OtúrúPQO*
11 U
11 ·U
1 U
11 U
44.
1 11
1 U
11 U
1 11
50. Iworl Irosün
1 11
I I
11 1
11 11
46. Ofún
11 11
I U
11 U
1 U
48. Iwiirl
U 11
11 1
11 1
U II
ChiefFAMA94
Fundamentos de la ReHgionYorUbá (Adorando Orfta)
ChiefFAMA95
85. Írosün Osá*
11 1
1 1
1 11
1 11
81. IrosUnOWÓnrfn*
11 1
11 1
1 11
1 11
83. IrosUn Oklmr3n
11 1
11 1
11 11
1 11
79. Irosunlworl*
11 1
I I
I 11
11 11
77. IrosUn Ogbe*
1 1
1 1
1 11
1 11
75. ldin O*é
1 1
11 11
1 11
11 1
82. IrosUn Obara*
1 1
11 1
11 11
11 11
84. Irosün Ogúndá*
1 1
1 1
1 11
11 11
86. Írosün hm*
11 1
1 1
11 11
11 11
ODÚIFÁ
80. Írosün Odf*
1 1
11 1
11 11
1 11
78. IrosUn oYekú*
1I 1
1I 1
1I 11
1I 11
76. IdinOfún
11 1
1 11
11 11
1 1
71. IdinIká
11 I
1 11
11 11
11 1
69. IdinOgúndá
1 1
1 11
1 11
11 1
73. Ídín Otúrá*
1 1
11 11
1 11
1 1
67. IdinObm
1 1
11 11
11 11
11 1
65. IdinIrosUn*
1 1
1 11
11 11
11 1
63. Idin
1I 1
1I 11
1I 11
1I 1
74.
1 1
1 11
11 11
1 t.
72. IdinOtúrúpQn
11 1
11 11
1 11
11 1
68. IdinOkanran
11 1
11 11
11 11
1 1
70. IdinOsá
11 1
1 11
1 11
I 1
66. IdinOwÓnrfn*
11 1
11 11
1 11
1 1
64. IdinIworl
11 1
1 11
1 11
11 1
Fundamentos de laReligionYOliibá (Adorando Orísa)
onu!FA
88. Irosün Otúrá* 87. IrosUnOtñrúpQn*
100. OwÓnrín Osá* 99.0wÓnrínOgúndá*
I I 11 I
11 11 1 11
11 I 11 1
1 11 I 11
1 11 1 11
I I 1 1
I 11 11 11 I I 11 1
90. Irosün O$é* 89. Írosün 102·0wÓnrínOÍúrúpQn* 101. OwÓnrín!ká*
1 I I I II 11 II 11
11 I I I II 11 I 11
1 II 11 11 1 1 11 I
II II 1 11
11 I 11 I
92. OwÓnrín Ogbe* 91. Írosün Ófún* 104. 103.0wÓnrínOtúrá*
I II 11 I
1 11 1 11
I 11 1 1
I 11 11 11
1 1 11 11
11 1 1 1
1 1 1 11
1 I 1 I
94.0wÓnrínIworl* 93.
106.0wÓnrínOfún*
105. OwÓnrín O$é*
11 11 1 II
11 11 II 11
I 11 11 II
I 11 II 11
II I I 1
I 1 II I
I I 11 I
II I II I
96. OwÓnrínIrosUn 95.0wÓnrínOdí*
108. Obilra 107. Obltra Ogbe*
I II 1 11
II 1 1 1
I 11 11 11
II 11
I 11
11 I II I
II 11 1 11
11 1 1 I
II II 1 11
98. OwÓnrínOkanrlln 97. OWÓnrín Obltra*
no. Obltra oer- 109. ObltraIworl*
II 11 1 11
I I 11 1
II 11 11 II
11 11 1 11
11 I 11 I
11 11 1 II
I 1 11 1
1 II 11 II
I
1.1
ChiefFAMA96
ChiefFAMA 97
ChiefFAMA98
Fundamentosdela ReIlgIonYombá(AdorandoOrifa)
ChiefFAMA99
129. Oki\nri\nOgúndá
1 11
1 11
I 11
11 1
133. Okilnriln Otúrá
1 11
11 11
¡ 11
¡ ¡
131. Okilnriln l:ká
11 11
I 11
11 11
11 ¡
127. Okilnriln Owónnn*
11 11
11 11
I 11
1 ¡
125. OkilnranOdí
I 11
11 11
11 11
I I
123. Oki\nri\n OYl:kú
II 11
II 11
II 11
II ¡
132.0ki\nri\nOtúrúpQn*
11 11
11 11
I 11
11 I
134. Oki\nri\n
I 11
1 11
11 11
1 I
130. Oki\nri\n Osá*
11 11
I 11
1 11
I 1
ODU !FÁ
128. Oki\nri\nObi\ril
I 11
11 11
11 11
11 I
126. Oki\nri\nÍresün
I 11
I 11
11 11
11 I
124.0ki\nri\nlworl*
11 11
I 11
I 11
. 11 I
121. Ob8dOrún
11 1
I 11
11 11
I 11
119.
I I
I 11
11 11
1 11
117. Ob8dÜtúrúpQn
11 I
11 11
I 11
11 11
115. Ob8d Osá
11 I
1 11
I 11
1 11
113. Ob8dOki\nri\n
11 I
11 11
11 11
I 11
111. Ob8dlrosun*
I I
1 11
11 11
11 11
122. Oki\nri\n Ogbe*
I 11
I 11
I 11
I 1
120. Ob8d 0$6
I I
II 11
I 11
11 11
118. Ob8dOtúrá
I 1
11 11
I 11
1 11
116. Obilr8 l:ká*
11 1
I 11
11 11
11 11
114. Ob8d Ogúndá*
I I
I 11
I 11
11 11
112. Ob8dOWÓnrín
11 I
11 11
I JI
1 11
..... ,.-
ChiefFAMA100
Fundamentos dela RelígíonYorlJbá. (Adorando0",0)
ChiefFAMA101
147. OgúndáOtúrúpQn*
11 1
11 I
I 1
11 11
ODÚ !FA
150. Ogúndá Q ~ é 149. Ogúndá Irete*
1 1 1 1
11 I 1 I
1 1 11 1
11 II 1 11
152. Qsá Ogbe" 151. OgúndáÓfún
I 11 11 I
1 I 1 I
I I 11 1
I 1 I 11
154. Osá Iworl* 153. Qsá Qyekú
11 11 11 11
1 I 11 1
1 1 11 1
11 1 11 1
156. Qsá Irosim* 155. Qsá oer
1 11 1 11
I 1 11 1
11 1 11 I
11 I 1 I
158. Qsá Qbiirii 157. QsáQwónrín*
1 11 11 11
11 1 11 1
11 I 1 1
11 1 1 I
148. Ogúndá Otúrá*
I I
11 1
1 I
I 11
137.0gúndáOgbe*
I 1
I 1
1 I
I 11
139. OgúndáIworl*
11 1
. 1 I
I 1
11 11
143. Ogúndá Qbiirii
1 I
11 1
11 I
11 11
141. Ogündé Irosim
1 1
. I I
11 I
11 11
145. Ogúndá Qsá*
11 I
I 1
1 I
1 11
135. Qk8nran O ~ é
I 11
11 11
1 11
II 1
136. Qkiinran Ofún*
11 11
I 11
11 II
1 1
138. Ogúndá Qyekú*
11 I
11 1
ti I
11 II
140. Ogúndá oar-
I 1
11 I
11 I
I 11
142. OgúndáQwQnrín*
11 I
11 1
I I
1 11
144. OgúndáQkiinran
11 I
II 1
11 I
1 11
146. Ogúndá Iká*
11 I
1 1
11 I
II II
1I
\1
U
I ~ :
i
U
11
:''1'
¡
"
Jo
Fundamentos de la Rellgion Yon'lbá (Adorando 0rIta)
ODU!FÁ
160. QsáOgúndá* 159. Qsá Qk8nr8n
172. tká QwÓnrín* 171. Iká Írosün
1 11 II II
II II 1 II
1 1 II 1
II 1
1 1
1 1 II 1
1 II 11 II
11 1 1 I
I II
II II
162. Qsá Otúrúpon 161. Qsátká
174. lkáQkimrlm
173. tkáQbara
11 11 II II
II II
1 II
II 1 1 1
II 1
II 1
1 1
II I
II 11
II 11
II 1
II I
1 II
II 11
164. 163. QsáOtúrá*
176. tkáQsá
175. lkáOgúndá*
1 11 1 II
II II
1 II
1 1
II 1
1 1
1 I
II 1 1 1
1 II
1 11
1 1
1 1
1 11
11 11
'/
"1
166. QsáOfún* 165.
178. tkáOtúrá*
177. Iká Otúrúpon
11 11 1 II
1 II
11 11
1 1 11 1
II 1
11 I
11 1
1 1
1 II
1 11
1 1 11 1
1 II
11 11
168. Iká Qyekú 167. tká Ogbe*
180.
179. lkáIrete*
II 11 1 11
1 11
1 11
II 1 1 1
11 1 1 1
II 11 1 11
1 II
11 11
II 11 1 11
II II
1 11
170. Iká Odí* 169. tkáIworl
182. OtúrúpQn Ogbe* 181. lkáOfún*
1 11 11 11
1 11
II 11
11 1 1 1
1 II
1 1
11 II 1 II
1 1
11 II
1 11 11 11
I II
1 11
ChiefFAMA102
ChiefFAMA103
ChiefFAMA104
Fundamentos dela ReligionYorilbá (AdorandoOri¡a)
ChiefFAMA lOS
203. Otúrá Obara*
1 1
II 11
II 1
II 1
201. Otúrá Irosi:m*
1 1
1 11
11 1
11 1
205.0túráOgúndá*
1 1
1 II
1 1
II 1
197. Otúrá Ogbe*
1 1
1 II
1 1
1 1
195.
1 11
II 11
1 1
11 II
199. Otúrá 1worl*
II 1
1 II
1 1
11 1
ODÚ !FÁ
204. Otúrá Okanran*
II 1
II II
II 1
1 I
206. Otúrá Osá*
II 1
1 II
1 1
1 1
200. Otúrá oer-
1 1
II II
II 1
1 1
202. OtúráOwÓnrín*
II 1
11 II
I 1
1 1
196. OtúrúpQnÓfún
II II
1 II
II 1
1 II
198. Otúrá Oyekú*
II 1
II II
11 1
II 1
183.0túrúp(lnOyekú
II II
II II
II 1
II II
185. Otúrúp(lnOdí
1 II
II II
II 1
1 II
187. Otúrúp(lnOWÓnrín*
,11 II
II II
1 1
1 II
189.0túrúp(lnOkanran
11 II
II II
II 1
1 11
193. Otúrúp(lnOtúrá*
1 II
II II
1 1
1 II
191. Otúrúp(ln Osá
II II
1 II
1 1
1 II
184. Otúrúp(lnIworl*
II II
1 II
1 1
II II
186. Otúrúp(lnIrosi:m*
1 II
1 11
II 1
II II
194. Otúrúp(lnIrQtQ*
1 II
1 II
II 1
I II
188. Otúrúp(lnObara*
1 II
II II
II 1
II II
190. Otúrúp(lnOgúndá
1 II
1 II
1 1
II II
192. Otúrúp(ln Iká
11 II
1 II
11 I
II II
I1
¡
1,
[1

.,
Fundamentos dela ReHgIonYorilbá(AdorandoOrila)
222. Irete iká 221.
Irete Osá*
11 1 11 1
1 1 1 1
11 11 1 11
11 1 1 1
224.
Irete Otúrá* 223. Irete OtúrúpQn*
1 1
11 1
11 1
11 1
1 11 1 11
1 1 11 1
226.
IreteOrún 225.
Irete O $ ~ *
11 1 1 1
1 1
11 1
11 11
1 11
1 1 11 1
228. O $ ~ Oyekú* 227. O $ ~ Ogbe*
1I 1 1 1
1I 11 1 11
II 1 1 1
1I 11 1 11
208. OtúráOtúrúpQn*
11 1
11 11
1 1
11 1
210. Otúrá O $ ~ *
1 1
11 11
1 1
11 1
212. Irete Ogbe*
1 1
1 1
1 ¡j
1 1
214. Irete Iworl*
11 1
1 1
1 11
11 1
216. Irete Írosün"
1 1
1 1
11 11
11 1
218. Irete Oblirll*
1 1
11 1
11 11
11 1
207. Otúráiká*
11 1
1 11
11 1
11 1
209. Otúrá Irete
1 1
1 11
11 1
1 1
211. Otúrá Orún*
11 1
1 11
11 1
1 1
213. Irete Qyekú
1I 1
II 1
II 11
1I 1
215. Irete Odí
1 1
11 1
11 11
1 1
217. IreteOwónrín*
11 1
11 1
1 11
1 1
ODU !FÁ
220. Irete Ogúndá*
1 1
1 1
1 11
11 1
230. O $ ~ O d í
1 1
11 11
11 1
1 11
219. Irete Okanran*
11 1
11 1
11 11
1 1
229. O $ ~ Iworl
11 1
1 11
1 1
11 11
ChiefFAMA106
"""
ChiefFAMA107
243. Ofún O y ~ k ú *
II 11
II 1
II 11
II 1
245. Ofún oer
1 11
11 1
II 11
1 1
247. OfúnOwÓnrín*
II 11
II 1
1 11
1 1
253. OfúnOtúrúpqn
II II
II 1
1 II
11 1
249.0fúnOk3nran
11 11
II 1
II 11
1 1
251. Ofún Osá
11 11
1 1
1 11
1 1
ChiefFAMA109
"
250. Ofún Ogúndá*
1 11
1 1
1 11
11 1
ODU!FÁ
254. Ofún Otúrá*
1 11
11 1
1 11
1 1
252. Ofún iká*
11 11
1 1
11 11
11 1
248. Ofún Obarll*
1 11
11 1
11 11
11 1
244. Oñíntworl*
11 11
1 1
1 11
11 1
246. OfúnIrosñn*
1 11
1 1
11 11
11 1
Fundamentos deJa ReligionYorUbá (Adorando Orifa)
232. O,óOwÓnrín*
231. O'ÓIrosñn*
11 1
1 1
11 11
1 11
1 1
11 1
1 11
11 11
234. O'ÓOk3nran
233. O'ÓObarll
11 1
1 1
i;'
ir
11 11
11 11
.. ,
11 1
11 1
1 11
11 11
236. o'ó Osá
235. O'ÓOgúndá*
11 1
1 1
1 11
1 11
1 1
1 1
1 11
11 11
238. O'ÓOtúrúpqn
237. O'ÓIká*
11 1
11 1
11 11
1 11
1 1
11 1
11 11
11 11
240. O'ÓI r ~ ~ *
239. O'ÓOtúrá*
1 1
1 1
1 11
11 11
11 1
1 1
1 11
1 11
242. Ofún Ogbe*
241. O'ÓOfún*
1 11
11 1
1 1
1 11
1 11
11 1
1 1
1 11
ChiefFAMA108
ChiefFAMA 110
Fundamentos dela RellgIonYon'ibá
*191OdüIfáconsusalias enumerados enestelibro. Losalias delos
66capítulos restantes del OdüIfáformarán la partedeunarevisión
futura de este libro, Fundamentales de la Religión Yorubá
(adoraciónde Orl$l1).
ChiefFAMA 111
nrscrsárs (!F) REVERSmLES ODU!FÁ
2. 1. EjlOgbe
1111
l l
II II
I I
II II
I I
II II
1 1
4. OdíMéJ1
3. IworlMéjí
I I
11 11
11 11
I I
11 11
I I
I I
11 11
96. QwÓnrínÍrosün
81. !rosilnQWÓnrín
I 11
11 I
I 11
II I
11 I
I 11
11 I
I 11
128. QkAnrimQbara 113. Qbara Qkanrlln
I 11
11 1
II 11
11 11
11 11
11 11
11 I 1 11
160. QsáOgúndá 145. OgúndáQsá*
I 11
II 1
I 1
I I
I I
I I
11 I
I 11
DIECISÉIS (16)REVERSJBLES üDUIFÁ
255.
1 11
1 I
11 11
1 I
256. Ofún
I 11
11 1
1 11
11 1
-' '"'l"" n- T"- _
ChiefFAMA112
Fundamentosdela ReligionYorilbá(AdorandoOrifa)
AlifJs.
0dU lfd
ChiefFAMA113
AUAS
1. ErtOGBE OgbeMéjl
2. OY$KÚMÉJi Hjl
5. IROSÜNMÉJi Ol6sCtnMéjl
6. OWÓNRíNMÉJi Hjl Ow9n
8. OKANRANMÉJi QlQkanrlm Méjl
9. OGÚNDÁMÉJi HjlOkO
12. OTÚRÚPONMÉJi QIQgbÓnMéjl
14. iRE1$MÉJi l!jl
16. OFÚNMÉJi Qrilngún Méjl
18. OGBEIwORl OgbeWMln
20. OGBEIROSÜN (a) OgbéIsosunn
(b) OgbéIsáwosi
(e) Ogb« T¡;wQbOSl
21. OGBEOWÓNRíN OgbeWúnlé
22. OGBEOBARA Ogbé Gba'ra-dá
23. OGBEOKANRAN Ogbé 'Kimran mé'l
24. OGBEOGÚNDÁ (a) OgbeYónú
• • (b) Ogb« HgCtn
25. OGBEQSÁ (a) Ogbe 'Sá
(b) OgbeRfkúsá
(e) Ogbe $06tó
·27. OGBEOTÚRÚPON Ogbe T'QmQP9n
28. OGBEoTúRÁ (a) OgbeAlárá
(b) Ogbe
29. OGBEIRE1$ (a)
(b) Ogbe
31. OGBEOFÚN OgbeFohun-f616ht
32. OY$KÚOGBE L'ogbe
LOSODUIFÁ YSUSALIAS(192CAPITULOS)
177. lkáOtúrúpQD
11 11
11 1
1 11
11 11
209.
1 1
1 11
11 1
1 1
241. Ofún
11 1
1 11
11 1
1 11
224. Otúrá
1 1
11 1
1 11
1 1
192. OtúrúpQDlká
11 11
1 11
11 l.
'11 11
256. Ofún
1 11
11 1
1 11
11 1
-,.,
Fundamentos de la ReliglonYomM (Adorando
AUAS
33. OY$KúlwoRl

77. lROSUN OGBE .................(a) IrosunAgbe
34. OY$KÚoof
(b) IrosunAlákeegbe
35. OY$KÚlROSUN

(e) Írosun-gbémi
36.
OY$KÚ owÓNRíN
(d) Irosun Qkánjúwd
39. OY$KÚOGúNDÁ
Qjóndá
78. lROSUN OY$KÚ Arósun
40.
OY$KÚOSÁ (a) T'ekú Osá
79. lROSUNtwoat .................(a) Írosún Awoye
(b) Rfkúsá'·1....
(b) ÍrosünNwoye
41. OY$KÚ!KA

80. lROSUN 'oÍN .................... (a) Olásün-din
42. OY$KÚ OTúRÚPON
Batúrúp(ln
(b) IrosunAládln-(n
43. OY$KÚoTúRA
81. lROSUN OWÓNRíN Írosiin
(b) EtUtU 10116102
82. lROSUNOBÁRA lrosan "8ga
44.
OY$KÚIRETE Qp9/cú
84. lROSUNOGúNDÁ IrosunGédámQyán
45.
OY$KÚ OSÉ .....................(a) P'I)$é
85. lROSUNOSÁ IrosunSáará , ,
lROSUN!KA Ero Má-sún-ká
(b) P'akú o«
86.
47. lwORlOGBE IworlBogbe
87. lROSUN OTúRÚPON......... (a) lrosún
51. rwont owÓNRíN ........... (a) Iworl Owán
(b) Irosim. EtUtU
(b) IwOrl
88. lROSUNoTúRA IrosunAtééré
52. rwoar OBÁRA ................. (a) Iworl Qpajuba
89. lROSUNIRETE ................. (a) Irosiai
(b) Iworl
(b) IrosunAnamú
53. lwoRlOKANRAN Iworl Ntkanran
90. lROSUN OSÉ ..................... (a) Irosun0$6
54. rwontOGúNDÁ

(b) Irosünwéré
55. lwoRlosÁ (a)Iworl-o-ja'wilsá
91. lROSUN oFúN IrosunAfin
(b) Iworl Wosá
92. owÓNRíNOGBE Owónnn $'Ogbe
56. lwoRl!KA Iworl AyQká
93. OWÓNRíN OY$KÚ Owónnn Ontgbo
57. lwoRloTúRúFQN Iworl TútU
94. owÓNRíNrwont Owónnn WM
58. lwoRloTúRA Iworl Wotu
95. owóNRíNoof Owónnn Sidin
59. lwoRlIRETE
97. owÓNRíNOBÁRA Owónnn Pdlabá
61. lwoRloFúN Iworl WojUn
99. OWÓNRíN OGúNDÁ Owónnn-lnDágbén
62. IDINOGBE ldin'gbe
100. OWÓNRíN OSÁ ................. (a) Owónnn Wl)sá
63. IDINOY$KÚ

(b) OwónnnAséyln
65. IDINlROSUN
IdinAlsan'
101. owÓNRíN!KA ................. (a) Owónnn Wl)ká
66. IDIN owÓNRíN ldinAánn
(b) Owónnn Stka
73. IDINOTúRA .................... (a) IdinAtago
(e) Owónnn
(b) ldinMM
102. . owÓNRíNOTúRÚPON Owónnn Batürúpim
74. IDINIRErt (a) ldin
103. owÓNRíNoTúRA Owónnn EléjlgbO
(b) ldin
105. owÓNRíNOSÉ (a) Owónnn WQ$é
ChiefFAMA 114
ChiefFAMA 115
Fundamentos deJa Religion Yonlbá (AdorandoOrita)
AIlAS
(b) 0v(5nrln
160. OSAÓGúNDA (a) Qságun-ún /eje,
106.
OWÓNRÍN ÓFúN
(a) 0'(5nrln O/6ra
(b) OsáAlászUldii
(!') Qw(5nrfnWQfún
163. osAóTúRA OsáAláwo
107. OBARAOGBE
(?baraBogbe
164. QsáO/(5yan-án
109. oBARAtwóRl
(?banlki>sl
166. osAóFúN OsajUn-ún
110. OBARAónf
(?bara ObOdf
167 '!KAOGBE Íkágbémi
111.
OBARAlRoSUN
ObaraLasun
170 '!KAónf lkádlf
114.
OBARAóGúNDA OMra Égúntán
172. '!KA OWÓNRÍN lká A/á/ciin
116. OBARA'!KA
ObaraNlá
175. '!KAóGúNDA ua O/6a/cii .
122.
OKÁNRANOGBE
Ókiinran Sode
177 '!KAÓTúRÚPON lká Tuuru
124.
OKÁNRANrwoat
O/ciinran Awaye
178. '!KAóTúRA lká Apara
127.
OKÁNRAN OWÓNRÍN
Qkanran
179.
lká f1,;ja
129.
OKÁNRAN ÓGúNDA
Qkiinran E/éégún
181. '!KA ÓFúN lká-Fan-ún
130.
OKÁNRANosA
Okanran Adlsá
182 ÓTúRÚPONOGBE OtúrúpQngbe
132.
OKÁNRAN ÓTúRÚPON ,
184. ÓTúRÚPONtwóRl (a) OlúrúpQnLilwI
(a) JWd(5gbQn
(b) A-dáda'kinnu
(!') O/ciinran TútU
186. ÓTúRÚPONlROSUN OtúrúPQn SokUn
136.
OKÁNRAN ÓFúN
O/ciinran Funfun
187. ÓTúRÚPON OWÓNRÍN Olúrúp(Jn Qba/uf(Jn
137.
ÓGúNDA OGBE ................ (a) OgúndáBédé
188. ÓTúRÚPONOBARA Olúrúp(Jn-dlira
(b) OgúndáBorógbe
193. ÓTúRÚPONÓTúRA OlúrúpQn-Téwúr,;
(e) Ogúndá$'orí-ire
194. Olúrúp(Jn NIele
138.
ÓGúNDA O\1lKú
OgúndáAlkú
197. óTúRAOGBE ................... (a) Olúrá'J¡a
139.
ÓGúNDAtwóRl
(a) Ogúndál.iiwari
(b) OtúráOri-ire
(b) OgúndáAráld6 ."
(e) OlúráOrfk(J
140. ÓGúNDAónf
Ogúndádlf
198. óTúRAO\1lKú OlúráYánpin
142.
ÓGúNDA OWÓNRÍN
Ogúnd.;rln-fn
199. óTúRAtwóRl OlúráOlonwo
145.
ÓGúNDAOSA
OgúndáMasá
200. óTúRA ont ...................... (a) OlúráAládin-tn
146.
ÓGúNDA'!KA
Ogúndá-kiiá
(b) OtúráLáf.;n.wá
147.
ÓGúNDAÓTúRÚPON
OgúndáBalúrúpQn
201. ÓTúRAlROSUN ................ (a) OtúráAm6san
148.
ÓGúNDAÓTúRA
OgúndáTastá
(b) OlúráO/úpo
149.

(e) OlúráSokin
152.
osAOGBE ........................ (a) Qsá/ogbe
202. óTúRAowÓNRÍN .......... (a) Olúrálfa
(b) Osá
(b) OtúráIm.;!';
154.
osAtwóRl

(e) OlúráA/ákétu
156. OSAlROSUN Osá Leésün
203. ÓTúRAOBARA OlúráAláraba
157.
osAowÓNRÍN
OsáOnaesun
204. óTúRAOKÁNRAN Olúrá Ttkún
ChiefFAMA116
ChiefFAMidl7
ChiefFAMA 119 gñefFAMA 118
FundamentosdeIaRelIgIonYoriibá(AdorandoOrifa)
AIlAS
205. OTúRÁOGúNDÁ OtúráRerá 240.
osél:R:sre

206. oTúRÁOSÁ OtaráGtlsá 241. OSéoFúN
O¡¡6-funfun-b(-ajé
207. oTúRÁlKA....................... (a) OtaráFlnká 242. OFúNOGBE
ÓfúnNfigbe.
(b) Otúrágimká 243. oFúN OnKÚ ÓfúnTcna
208. oTúRÁOTÚRÚPON.......... (a) OtaráEtUtU 244. oFúN twont Ófún G9'ld6
(b) OtaráBatúnlp?!n 246. oFúN lROSUN ÓfúnRojú
(e) 247. oFúN OWÓNRíN OjúnMt;yin
210. oTúRÁosé Otará-t'oun-t'Olié 248. oFúN OBARA. ...................(a) ÓfúnBi'JláM
211. oTúRÁoF!ÍN Otará]Jléfun (b) OjúnBi'Jlabi'Jla
212. l:R:sreOGBE ..................... (a) 250. oFúN OGúNDÁ............... (a) OjúnFondá
l:R:srerwont
(b) (b) Ofún0/6/06[6
214. AtwaIworl (e) ÓfúnEkiJ or Ojúnki>
216. l:R:srelROsUN 252. oFúN lKA ÓfúnM'oláaká
217.
l:R:sre OWÓNRíN (a) OI6fi'J 252. oFúN OTúRÚPON OjúnArúi(Jgbé
(b) OIQto 254. oFúNoTúRÁ (a) ÓfúnTópolá
218. l:R:sreoBARA Ali'J6 (b) Ófún-im Tólá
219.
l:R:sre OKANRAN Nki'Jnli>. 255. oFúNl:R:sre Ófún
220. l:R:sre OGúNDÁ ............... (a) Aáyá 256. OFúNosé
OjúnOnilesun.
(b) Qdút¡J(I
lREreosÁ
(e)
221. ArQttsá IdinAisuncontieneunahistoria sagradadeungranalcance queno
223. lREreOTÚRÚPON EtUtU sepueda contar enestelibro. Por10 sagradodeesteOdü,siemprese
224. lREre oTúRÁ .................. (a) Ola invierte cadavezquesale, odurante unaadivinacion, oenIgbó'dii
. (b) Operé (durantelainiciacióndeIfá), el reversoOdü-Olósün-dín(lrosün' dfn)
225. lREre osé ......................... (a) ITU J;!kim esdelcualsedantodos losmensajes.
(b) Ir(JtMlájé
227. osé OGBE O¡¡é Or6gbe OtúrúpQnIworl ('adá dalkinnü')
228. osé onKÚ 0#AJány(ldé
Aldíf' oríbalékó, esuntabú elpostrarse paraeste OdúIfá siempre
231. osé lROSUN ..................... (a) queserevele. Es aun, mayor tabúparaunestudiante deIfá, postrarse
(b) Olié Olosim paraadquirir lainformacióndelentrenamientosobre elOdii Ifá.
232.
oséowóNRíN O¡¡é 0/6ogun OtúrúP9nIworl requiereunaespecial maneraparaserdirigido
235. OSéOGúNDÁ O¡¡éOm61ú siemprequeserevele. Unalias parael Odii es: •Adá daikin nü(el
237.
osélKA 0#9
1
6fi'J
instrumentoparalaadivinación)-el oelIkinIfá-sedeben
239. osé oTúRÁ ...................... (a) O¡¡éAwúrela desechar.'Realmente,nosedesechaningtíninstrumento;elinstrumento
(b) OliéElére deadivinaciónnecesitainmediatamenteuntratamientoespecial.. .la
direccióninmediata, loqueacontinuaciónsigueexplicaIasteenicidades:
Abode
LOSPRINCIPALES ODUIFÁ
y sus lugares de procedencia
CbiefFAMA 121
OdeApa (Apatown)
-hu Oko (Okotown)
- (a) hu Qt1i (Qtatown)
- (b) Ígbónná(Igbónnátown)
-(c) lldrun(hdruntown)
OdeQtiln(Ótüntown)
- (a) OdeQWQn (Owontown)
- (b) OdeIfón (Ifóntown)
- (a) Ode Íwó (Íwó town)
- (b) OdelkQlé (lkQlé town)
- (ltil town)
huÍgódó(Ígódótown)
Odeejil (ejil town)
OdeIdere (l:dere town)
LUGARES DEPROCEDENCIA
oae Ifá
1. EjiOgbe
2. Qyekú MéJl
(tjl
3. IworlMéji
4. OdíMéji
5. Irosim Méji
(OlósunMéjl)
6. QWQnrín MéJl
(tjl QwQr¡)
7. Qbara Méji
(tjl Obiira)
8. QkltnrltnMéji
(Olókiinriin Méjl)
9. OgúndáMéji
(tjlOIeO)
10. Qsá Méji
f:'l
f
I
!,

:'1'
':1""
',:1 ,
i ¡;
: 1;
CbiefFAMA120
Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orísa)
(1) SilaadivinaciónfuehechaconIkinIfá.Todos losIkinsedeben
poner inmediatamente en agua, continue con el proceso de la
adivinación. InmediatamentelaadivinaciónhayateIminado, seledebe
sacrificarunagallina alosIkinIfá.
(2) a.Si la adivinaciónfue hecha con el el debe
tirarse para afuera y luego recogersey traerlonuevamentehacia
adentroparacontinuar conlaadivinación.
b. Alternativamente el adivinadordebe fé ojú (soplar
las cara del haciendoeste procedimiento no es necesario
tirarel paraafuera, entonces continúe conlaadivinación.
!i,;
':l':



'i:
'(
;:
':'1
'l')
'
l..
,.
1;;

,[
t
'ii
"

E

j:s
]1
1:1
"
1,
}

1
1,'
¡¡
l' ,1
il'

1':;
FundamentosdelaRe\lgionYorUbá (AdorandoOrlta)
12. Otúrúp{ln Méjl
(Ql()gbónMéji
13. Otúrá Méji
14. Irete Méji
(EjiJ#nM)
15.
16. OCún MéJi
(Orlmgún Méji)
- (a) Odelká (lká town)
- (b) OdeEbúté(Ebútétown)
- (a) IléIgbón(Igbóntown)
- (b) Ode1kQÓIQ (lkQÓIQ to\VII)
Odetphp6(lpápé town)
Ode town)
OdeThMhn (tbMhntown)
Odehá(hátown).
LUGARES DEPROCEDENCIA
ALGUNOSLUGARES DEDONDE
PROCEDENALGUNOS IRÚNMQLe,
- El PuebloKétuenla Republica deBenin
- tdólófinPuebloenNigeria .
ObatáIá NIá) - Ifón PuebloenNigeria
- Oke unacomunidaden
llé (Pueblo ), Nigeria
- OkeItase, Ilé
ChiefFAMA122
Oya
SIlngÓ
Áj6
- PuebloheenNigeria
- PuebloSakí enNigeria
- Pueblo!:rnwQenNigeria
• OkeÍléríunacomunidaden Nigeria
- Oke Nigeria
- PuebloEIdllenNigeria
PueblotjUmúenNigeria
llé Irá (Pueblo Irá) enNigeria
PuebloKósoenNigeria
(Lugares masnotorios):
- PuebloQM. enel Estadode OgunenNigeria
- Pueblotrun enel Esatdode Ond6en Nigeria.
ChiefFAMA 123
li

i:f
l.. i
l
¡
:11

Ir.
kl :!
1:'
Fundamentos deJa ReligionYori'dlá(AdorandoO"",)
Nombre delos IKINIFÁconsusdiferentes Ojos
IkinIfácontres(3)ojosesllamado Osesllá
IkinIfáconcuatro (4)ojosesllamadoAwinrín
IkinIfáconcinco (5)ojosesllamado Osesllá
IkinIfáconseis(6)ojosesllamado
IkinIfáconsiete(7)ojosesllamado Osesllá
IkinIfáconocho(8)ojosesllamado
IkinIfáconnueve (9)ojosesllamado Osesllá
IkinIfácondiez(10)ojosesllamado
Cualquier IkinIfáconnumeres-raros de ojosesllamado Oses3á
lkinIfáconnumeros-pares deojos, exceptuando aquellos concuatro
ojosesllamado
IkinIfácondiesiceis (16) ojos esllamado
ChiefFAMA124

iíi
00 00
00 00
o o
o 00
"Ifá ní tí abájí ní kütükütü,
Ogbónuikí amáakóarawa...."
(''Ifádice, cuando despertarnos tempranoenlamañana
Debemos enseñarnos losunoalosotros Sabiduría....")
MQkanláá (11)
Los Cantos Litúrgicos deIfá y susmensajes
ChiefFAMA 125
Fundamentos delaRellgIonYorilbá(AdorandoOrifa)
Ogbe Ogúndá (Ogbe-Yónü)
Odíderé ab' ohün kororo
Elloro-gris conunavozclara
D'ffáfún wonni ajílété
Adivinó paraellos enel ajílété de
Nfjótí wónnkomimí ogun
Cuando estabanpreocupados deunbrotedeguerra
Wónoí kí wón k' ára ojaro,ebooí kíwónse
Fueronaconsejados paraquéhicieran ebo
Wén gb'ébowénrü'bo; wóngbé'rowéntU
Hicieronel ebo;ellos apaciguaronel
Ogunkojaa-jakója
Laguerranuncasepeleóen
MoWQinúQkQ, mosimi
Entroenlacanoa, y descanso
Canción:
MoWQ 'nú QkQ, mosimio
Entroenlacanoa, y descanso
MoWQ 'nú QkQ, mosimi
Entroenlacanoa, y descanso
Ogunkojaa-jakója
Laguerranuncasepeleóen
Mowo'nückórno simi.
ChiefFAMA 126
"T' Ir 1'""- ==
ITAN (msTORlAS)
YorUbá
a b' ohünkororo
D'ffáfúnwónní ajílété
Nfjótíwónnkominliogun
Wónníkí wénk'áraníleojaro,eboníkí wénse
wénrü'bo; wén gbé'rüwén tU
Ogunkojaa-jakó ja
MowQinúQkQ, mosimio
Ó,e enuk6t6, orínawo 16 bó si 1'6nu, on,e:
MowQ'núQkQ
Mosimio
MowQ'núQkQ
Mosimi
Ogunkojaa-jakója
Mo wonü oko
Mosimi.
ChiefFAMA127
'il¡
"iij

J1
¡l
\',1


.:¡
.1
'\"
,.
¡,

,{

';'1
:·.1
i"
le
,.
i:'
,
'j
·':-í
','
j)
)1
"i:

:1
Fundamentos de laReligionYorilbá (AdorandoOrll¡a)
Narración:
SQÚD, un grancazador, esel principalagenteenestanarraci6n. La
esposadeSQÚD, Lásünhüngbekün, eraunadistiladoralcerveceradel
otí (vinodelmaíz), peroal tiempo deestanarraci6n, lasventas
eranmuypobresparaella.Aunqueel SOÚDeraungrancazador, él,
tambiénrealizabapequeñas ganancias desusexpediciones delacaza
Debidoa susfinanzaspobres,Lésünhüngbeküncompr6unpaño
a créditode un distribuidordel textil, que era unindígenade
apodadoÓómaáló. Lapalabra es una abreviaturapara
gba-ow6-mi"No me detendré [paradofirmemente]
hastaquerecaudemi dinero." Desafortunadamente,
nopodíapagarsudeudaantesdel plazoyestotrajoa con
su''paradofirmemente" acci6n. Lésúnhüngbekünínútílmenteabogoa
por unaextensióndel tiempodel credito. Mientrastanto,
SOÚDestabadecasería, y el regresopara encontrarse con
Lásünhüngbekrinle dijoa senegabaaconcedede
unaextensi6ndel tiempodel créditoapesar desus suplicas. Puesto
que SQÚDnoteuianingún mediocualquieraparapagarla deuda,él,
abogótambiéncon parauna extensióndel tiempo,pero
senegó.Unadiscusi6n acaloradaseaseguró entreSQÚDy
Osémááló, Cansadode la molestia, SQÚD mat6 accidentalmente a
SQÚDysuesposa seguíanestandoenunestadodeasombro
sobrela muertedeOsómaalócuandounode los clientesde vinode
Lásünhüngbekñn's llegoenesosmomentos. El cliente vio
tiradoenel suelo,y unaobservaci6nrápidade laescenaloalertóde
que estabamuerto. El clienterápidamente sefueycorri6
directamentehaciaal compuesto del Baále (Bábá-o-ní le 'es decir,
La cabeza de la comunidad'). En la tradici6nYorübá, Baale es el
título dado aunprimercolonoenunaaldeaounaciudad. El privilegio
deser el primercolonoautomáticamente le da a tal personael titulo
de Baále,El contrastecon esel OBA(rey)yéstevieneconel
tamañodelacomunidad, es decir, unavezqueunacomunidadouna
aldeasehacerealmente grande, entonces serefiere comounaciudad,
y la cabezaentoncesse convierteenun OBA. De todasformas, el
nombrede Baáleendondesucedi6el incidenteera Olügbón, Enel
ChiefFAMA128
:J;


!I

...

iit
:
¡im-
111'"


rl
1"

'-1"
,'-""


e
t;·
rrAN (HISTORIAS)
compuesto, el clienteledijoael BaáléqueOsómááló estabamuem
enlacasadeSOÚD. El Baáleinmediatamentemandoabuscara SOÚD
En aquellaépoca, el matar era una ofensacapitalyeracastigad;
conla muerte.En aquellaépocatambién,el Baalenoteníaningum
autoridadparapedirunaejecución. prácticaestabaparacualquie
: Baáleelenviarpersonas oacriminales culpables aundistrito endonde
. el Oba (rey) y Olügbónera un Baále en el distritode Oyó. Por 1<
tanto, él tuvoqueenviara SOÚDaAlá1lfinde OYÓ (reydeOYó) parae
castigo.
Olügbóndioun3r6ko a SOÚDparaqueselollevaraaAléáfir
de OYó. El aróko, un mensaje cifrado, abarcaba una espada 1
veinticinco bolsasde caracoles (loscaracoles eranentonces el medie
paraintercambiar-dinero). Cuandoestabadescifrado, el mensaje en
queel Sóünhabíacometido unasesinato, yél debemorirporlaespada
Antesde queSOÚD sefueraensuviajeparalaejecuci6nenOYó, é
visitóa suBabaláwoparaunaadivinaci6n.lfá recomend6 el ebopan
la vida de Sóüny para asegurarla victoria. Despuésde que el t¡1b\
fuerahecho, el Babaláwoagreg6Un aróko adicionala el que serír
enviadooriginalmenteporelBaáledeOlúgbón, El3r6kodelBabaláw<
fue atado a la manija de la espada. El mensajedescifradoera que
aunqueel Soünera culpablede la ofensaél debíaser castigado,nc
obstante,él debe serpuestoencárcel. Conla aprehensi6n, SOÚD se
fue para OyÓ contodos los arókos.
SOÚD lleg6 a OyÓy di6 todos los arókos al Alááfin. Cuandolos
arókos fuerondescifrados,había unagranconfusi6nenel palack
porquelosmensajes quelosar6ko trajeroneranconfusos; unodecía
"ejecútenlo" yel otrodecía, ''p6ngaloencárcel."
Antesde la presenciade SOÚDenOYó, sinembargo, unacriatura
carnívorallamada teníaconstantemente aterrorizada ala

de OYó, ysupresenciaocasional enlaciudaderasiempre undesastre
paralos ciudadanos, Nadieparecíasercapazde desafiara
ensuriendadel terror.
ChiefFAMA 129
FundamentosdelaRellgionYorilbá (AdorandoOrfta)
Mientras, en la cárcel, Sb60escuchó hablarde y él

pidióunaaudienciaconel K!bíyesí (untérminodelareferenciapara
unrey). Concedidalaaudiencia, Sb60abogó conel Kábíyesl para
quela aprobara el combate conel La determinácíén de
SOtín paracombatir el fuedoble. Suprinlerarazónfueésa,
después detodo, él aguardabaunaprobableejecuciónyhacerfrente
alamuerte enlasmanos del noeramuchaladiferencia.
Lasegundarazóneraquesiél teniaéxito endominar el
él podría conseguir unperdóndelestadoparasucrimeninadvertido
inicial. LapeticióndeSb60fueconcedida, yélfueenlabt1squedadel
Sb60encontróel ydespués deunabatallaferoz,
Sb60 mató al Comoevidencia, S060decapitoal
yllevólacabezaalaciudadparamostrarla alagente. Lapresencia
deSb60enlaciudadconlacabezadel demandabaungran
festejo. Como unarecompensaporliberar alagente de'iYdelterror
a largo plazodel A1áMin determino el liberar a Sb60yle
ordenoquepodíaestablecerseendonde el quisieraencualquierparte
alasafuera delaciudadQyó. S060hizoesoydespués deuntiempo,
él fuea recoger a sufarnilia paraquevinieran a vivirconél en su
nuevodomicilio. Gradualmente, otras personas seunieronaSb60y
sufamilia enel esteestablecimiento ydespués depocotiempo, el
establecimientosehizounlugar grande.
Al igual quelaprácticaenaquel entonces, dequequienquieraque
hace unacolonia es la cabeza, Sb60fuenombrado el de su
establecimiento. Enreconocimientoadicional porelvalordeSOdn, el
establecimientolonombrado unnombre acuñado
a Sb60porsuactodedecapitar el ytambién porllevarla
cabezaalaciudad. significa''Él quecargolacabeza
de Este nombre adelante
trasfonnadoa conel"...rí...yElé.....; unapartedelnOlllbre
de fueremovido. Ogb6mQ$Óesunadelasciudades hoydía
demaspopularidadenlatierraYorilbá, ysigueexistiendoelnombre
oficialparalosreyes deOgbómQ$Óquetenían, yaqueserecuerda
auna SOún, el grancazador ylaprimeraregladelaciudad.
ChiefFAMA130
rrAN (IllSTORlAS)
A,O: (mensl\les del Odu). Losmensajes son:
(1) Que la persona-cliente-para quiénvieneOgbeOgúndá es un
cazador degrande bravura, unguerrero, y/oungranhombre militar
(entérminos modernos). Tambiénquesuesposaesunadistribuidora
devino, cerveza, odistribuidoradealcohol. Sielclienteesunamujer,
Ifádicequeellaestáenelnegociodeladestilería; oalcohol, ocerveza,
yventas devino. Quesumaridoesuncazador, oestáenlamilicia, o
queélesbuenoconlasarmas. YqueÉl(esposo) necesitatener cuidado
conlasarmas.
(2) Queel cliente, si es unamujer, debeevitarel comprar cosasa
crédito paraahorrar seellamismadesagravios. Si el cliente es un
hombre, él debeadvertirle a su esposaque nuncacompre nada a
crédito.
(3) Queel cliente, siesunhombre, debetenercuidadodemodoque
él no cometaasesinato a causade su esposa. Si es una mujer, Ifá
oponefuertemente sucompradecualquier cosaencrédito. Cualquier
forma, el cliente debeconsultar aIfá sobre unabaserutinaria, deesta
manera, el eboapropiado seráhecho enel tiempo apropiado.
Decualquier forma, el crédito delcliente seráarruinado.
(4) Queelhombreharáfi:ente aalgunas pruebas amenazadoras enla
vida, peroqueéltriunfaraalfinal.
(5) Ifáprevélagrandezaparael cliente. Ifádicequeel hombre será
inmortalizado.
J;lBQ:
(a) Obüko (cabramasculinaomacho cabrio)
(b) Olí (ginebra)
(c) Yangí B$U(piedra sagradadeB$U)
(d) Owó(dinero)
(e) Untrabajo arreglado de Ifá que tieneque ser enterrado en el
caminoqueconducealaciudad, oaésaconduce ala casadelcliente.
ChiefFAMA 131
l'
l.l'!!""'1I
!t{'
1/
ti;
1;
r
I:;f
i'¡:
o,;
,
l'!
h,
lit
¡t"¡

")

,':1'
en
Fundamentos de la ReligionYoriibá (Adorando0rita)
oTúRÁOGBE
(Otúrá Orógbe; Otúrá Orí-íre; Otúrá OríkQ)
AwoAbata··
el adivinadorde abata
Lod'Ífáfún Olórí-íre ápésín
Él es quiénadivinóparala personaconsuerte, a esequelaspersonas
adoran
Ní'jQtóntl 'kQléórun bó wálkQlé ayé
El díaquééI veuiadel cieloalatierra
WQn ni eboníkí o se, kí óbo orí i
Se le aconsejoqué hicieraebo yquetambiénpropiciarasuorí
Ogbé'bo o rü'bo, ó be orí
Él hizoel ebo, ytambiénpropiciosuorí
Sosoro ma dé o, awo abata
Aquí vieneSosoró,el adivinador de abata
Eyínomópé Olórí-irela ápé sin
Es Olórí-ice (personaqué tienebuenaorí, significaunapersonacon
suerte)quienla genteadora.
Canción: SósoróAwoAbata
ha veuido
Awoabatá
El adivinadorde Abata
ma dé o
Sosero ha veuido
Awoabatá
El adivinadorde Abata
Olórí-irela á pé sino
Es a la personacon suerteque la genteadora.
ChiefFAMA132
ITAN (IIISTORlAS)
YorUbá
Awo Abata
Lod'ÍfáfúnOlórí-ireapésin
Ní'jQtóntl 'kQléórun bQwálkQléayé
. Wénníebo níkío se.kíó bo orñ re
. Ogbé'bo orü'bo, ó bo orí
roa dé o
Awoabáta
EyinomQpé Olórí-irela ápé sin.
Ó ,e enu kótó, orin awo ló bo si I'énu; o nse:
Sosóródé
Awo abata
Sósoró roa dé o
Awo ábata
Olórí-irelaápé SIn o.
ChiefFAMA133
Fundamentosdela ReBgIonYorilbá (AdorandoOrlta)
Narration:
Cuando OI6rf-ire (persona quetieneunabuena orí,esdeciruna
persona consuerte/triunfadora) debíavenirdelcieloala tierra, él fue
aunadivinador llamado SO$0r6Awo Abataparaunalectura, enorden
desaber siél, Olórí-ire, prosperaríaenlatierra. Ifádijo, através de
SO$OroAwo Abata, queél OI6rf-ire prosperaría, peroqueél debe
hacer ebo.Para el C;bQ, selepidió aOlórí-ire queproporcionara Qk6
métádínlégün (17bolsas de caracoles cuál era mucho dinero en
aquellos tiempos) y tresgallos blancos. Olórí-íre proporcionó los
elementos rituales, ydosdelosgallos fueron sacrificados segúnlo
.indicado por Ifá. SO$oró Awo Abataentonces le dioa Olórí-íre el
tercer gallo paraqueél selollevaraparasucasayapropiara suorí,
enel séptimo (7000) díadespués dequeelC;bQfuera hecho.
Lapropiciaciónfue parapermitirle aOlórl-ireelrecibirel ire(virtudes)
queteníanquellegar aél esedía. Estosucedió mientras OI6rf-ire se
propiciabasuoríenelséptimo díaquelosportadores deregalos de
Olókun(rey delocéano) levisitaronconregalos costosos. Los regalos
deülókunaOlórí-ireincluyeroneliyW¡ Yelsegi(granoscomerciales
delafricano). Losregalos deO1ókunaOI6rf-ireerantantos queOlórl-
irevendióalgunos deellos. Olérí-irerealízé muchodinerodelaventa
delosregalos, yél seconvirtió enunapersona rica. Juntoconlas
riquezas, eléxitollego alavidadeOlérí-ire,
Á$e (messages from the Odu)
Losmensajes deesteverso deOtürá Orí-ire son:
l. Quelapersonaparaquienel Odñsale, triunfara enlavida.
2. Si la persona está buscando unarespuesta, conIfá, sobreuna
empresa en particular que la persona desea comenzar, Ifá dice,
"hágalo."
3.Ifátambién dicequelapersona debehacerel C;bQ ypropiciar su
orí.
4.También, que lamanifestacióndelas oración/es vendránalrededor
delséptimodíadehaber hecho elC;bQ.
5.Además enadicción detodo esto, Ifáprevé ireengeneral parala
persona.
ChiefFAMA134
- '" Ir T ~ - ~
IBoR! (ROOAOON)
Propiciación llamada ThQIÍ
Algunas veces esnecesario aIiruentar suorí conalimentos tales
comounpezgatovivo; ungaIloblanco,aligualqueenelcasoantedicho
delOdüIfá-Üt1Írá Ogbe; oromQdlyc;, polluelo opollito; epopupa,
aceitedepalmarojo; oblabata, nueznativadeYoriIbá; orégbó, cola
amarga; ocualesquieraotroselementos rituales queIfáocualquiera
otroC>rl$a puedaaconsejar.
Paracomenzar lapropiciación,lbQrí,lapersonaquepropiciaaorí
debetomarlas medidas siguientes:
1.Lapersonadebetomar subañoyocuparse desusnecesidades del
tocador (el excusado).
2. Lapersonadebeponerse susropas másfinas.
3.Lapersona debeponertodosloselementos rituales donde será
realizadoeltborí .
4.Conlasumisióntotal alC>rl$a yaDios, lapersonadebe cantarIba.
5.Lapersonadebeevocar a susantepasados mientras cantaelIba.
6.Lapersonadebemencionar losnombres desuspadres enelIba
parala ayuda.
7.Lapersona debe tambiénllamar suorí-dios/destinopersonal.
8. Sobretodo, lapersonadebeevocar alC>rl$a yaOlédümare (Dios)
paralamanifestacióndelosrezosquesedirán.
9.Después delIba, lapersona debeexplicar asuorfquéesloqueel
oellaestáapunto dehacery porqué.
10.Después deeso,lapersonadebemencionar todas lascosas que
el o ellale está dando a su orí, orar sobrelas cosas, después las
ofrece asu orítocandocadaartículoenlafrente. Siungalloseofrece
alaorí,el dedo delmedio dela manoderecha sedebeutilizaerpara
tocar lasangre, después frotar enlacabezacomenzandoenlafrente,
la cabeza hastala parte posterior de la cabeza, tres veces, conel
dedo delmedio colectando sangre cadavezquevayaa hacereste
proceso.
ChiefFAMA 135


I
:J

11!:
Li(!,
'!j
IJ'
l' !
'ilt

t'
Ir!!
1I1 ¡
I
"\!
,,
H
,¡¡
'1 '
,':
:I¡
,
!
'I'"
!
J
,:
Fundamentos de laReligionYorilbá (AdorandoOril¡a)
Siempre queseapaciguaaorí, el orí-inú- unomismointerno-debe
tambiénser apropiado.Para apropiar al orí-ínü, uno debeponer lo
quese le da a su orí enla extremidaddel dedodel índice y tocar el
ombligo,quees el mediode comunicación conorí-inú,diciendoel
rezosiguiente:
"Permitequemiorí-inú, unomismointerno, trabaje positivamente
conjuntamente conmi orí,destino."
El mismodedodel índicequecontieneaunlas ofrendasenél, se
debe utilizar para tocar el dedo gordodel pie derechoy un decirel
rezoquedice,''Pennitequemispiesnome extravíen," debeserdicho.
Cantorelevante aIfárelevanteparaorí,comoelarribamencionado
y cualquierao todoslos otroscantosparaorí enestelibro, se puede
incluirenelrezo.
Despuésde que íborí, Yorí, hansidopropiciadosla personaque
propicio su orí debe permanecer dentrote su casa ese día y estar
tranquilola Esimportantequelapersonapermanezcalejosdecualquier
cosa que puede alterarle en ese día. Debido a la necesidad a
permanecer dentro de la casa después.del íborí, es recomendable
parala personaqueesextremadamente ocupadahacerel Iboríporla
tardedespuésderetirarsede todasactividades diarias.
Esigualmente importantequequienquiera propiciar suoríseabstenga
de hacersexoehel día/nochedel íborí,
ChiefFAMA 136
moR! (ROGACION)
Categorías de Orí
Para clarificarcualquierconfusiónque orí (destino)yel orí-im
(unomismointerno) puedantraer, esimportanteobservarquelarelígiór
Yorilbá reconoce tres tipos de orí. Éstos son orí (cabeza), or
aláslnwáyé (destino), yorí inú(unomismointerno).
oRÍ significalacabezafísicaquetodoslossereshumanos tienen
Ala genteYorübá, esta cabezafísica se consideracomoun medir
para aláslnwáyé (el orí que acompaña uno enla vida, tambiér
conocidocomodestino), y orí inú (lacabezaqueestádentrodeunr
mismo).
ORÍALÁSINwÁYÉtlDÁes sudestinoenvida. Es orí enesn
referenciaque seapropiciay ruegaa toda hora. Es tambiénesteor
que se creeque viveenel cieloy supervisasuexistenciafísicaenIl
tierra
oRÍ INÚ por otro lado se ve como el uno mismointernoque
dice,"Hazesto,haz aquello."
LacreenciaenlareligiónYorübáes queorí inú(unomismointerno:
tienequealinearseconoríaláslnwáyé (destino) paraquelasbuena
cosassucedanensuvida Porejemplo, si alguien tiene unbuendestine
ysuunomismointernotrabajacontraesebuendestino, habrá siempre
problemas.
Conestoenmente,lareligiónYorübáacentúarezosaorí inú(une
mismointerno) siempre queorí (destino) es propiciado.
ChiefFAMAl37
Fundamentos dela ReligionYorilbá(AdorandoGrita)
oTúRÁOGBE(Orurá Orí-Ire)
Kájí níkñtükütñ
Paradespertar temprano enlasmañanas
Kámüohunlpínkó'pín
y darleal destino Sil deuda
D'ífáfún Olomoajíbá-tre-pádé l' Ola
Adivinóparalapersona queconocerámañana-la-suerte [futuro]
Emi nimojí níkütüküiü tímomúohunipínkó'pín
Soyyoqniendaaldestino sudeudaenmidespertar porlasmañanas
Emi nimobáirepádél' óniíátíl' ola
Porlotanto, soyyoqnienseencontrará conlasuerte, hoyymañana
[futuro]
Emi nimojíníkütñkñtütí momüohunlpínkó'pín
Soyyoqniendaal destinosudeuda enmidespertar porlasmañanas.
YorUbá
Kájí níkiltUki\tñ
Kámúohuulpínko'pín
D'ífáfún Olomoajíbá-'re-pacté l' Ola
Emi nimojí níkiltUki\tñ tímomúohunipínkó'pín
Emi nimobáirepádél' óniíatil' ola
Emi nimojí níkiltUki\tñtí momúohunlpínkñ'pín
Emi ni mobáajéáti ókíkíire pádé l' ola
CbiefFAMA138
ITAN (msTORIAS)
Narrationi
OlomoAjíbá-'re-p1ldé fue a unBabaláwoparala adivinación y
preguntó aIfá, queél podríahacerparatenerunavidamejor.
QlomoAjíbá-'re-p1ldé se le dijo que aplacaraa Ifá. Para hacer
esto, le pidieronqueproporcionara ekuIfá méji (dosratasde Ifá),
c;lja aro méji (dos peces ahumados), abo adíye méji (dos gallinas
adultas), QMowó méríndínlógún (16 bolsas de caracoles). Los
caracoles eranusadoscomodineroentiemposantiguos enla tierra
Yoruba. ). QlomoAjíbá-'re-pacté proporcionotodosloselementos
parael ritual, eIfáfueapaciguado ensufavor.
Después del apaciguamiento, QlomoAjíbá-'re-pacté, seaconsejó
quecomenzaraa saludary a rogar aIfácadamañana. Lossaludos/
rezos debían ser dichos tan pronto como Olomo Ajíbá-'re-p1ldé
despertaraporlamañanay antesdedecircualqnier cosaacualquier
persona. OlomoAjíbá-'re-pacté hizoeso, yél sehizopróspero.
ASJ;l (Mesanje delOdu). .
Los mensajesde esteversode Otúrá Ogbéson:
1. La personaparaquiensaleesteOdñtriunfaráenlavida,peroel!
elladeberáteneraIfáy apaciguarlo constantemente. Así como
tambiénhablarconIfá a todahora.
2. Ifádicequelapersonaestapreocupadaporsuslogrosenlavida.
También, quelapersonanolehaprestadomuchaatenciónasuorí
(destino) entérminos de apropiaciónyproximidadIfádicequela
personadebecomenzar a apropiar suorí,yhablarconsuorícada
mañana.
3. Si lapersonaquetienequehacerestonoha recibido Ifá, Ifá,
recomienda queesapersonadebesostenersucabezaconambas
manos yconvocar asuorí (destino), entonces ruequesedigaenla
mañanaal despertary antesde decirunapalabraa cualquier per
sona.
CbiefFAMA139
, Ir
"
=••Mlllft -"IIf"l"""fTl
T l ~ - - " ' · '

1"
,,11
',tI
,
Fundamentos dela ReligiODYorilbá (Adorando Orita)
oTÚRÁ'DIN·ÍN(OtúráAládin.ín)
obá síwájú
Usteddebeprogresarhaciaadelante
Kíomate s'éhín
y nohaciaatras
D'ífáfúnGbüüdü, tíí
AdivinóparaGbüüdü,niño-adelJefesacerdote enIlé
Okété, báyííu'Iwáre
Okété,(ratagigante), ustedes tantraidor
Obá Ifámule, oda Ifá
UstedhizounconvenioconIfá[Orúnmna] ytraicionó suconfianza
OWQ Ifá te okété
Ifá[Qrunmnii] aborahaconseguido alaratagigante
Owáti egungun léIbó
y él usasuhueso[delarata gigante] comoThoIfá.Tho Ifáes partede
laparafernalia deIfá.
Yorilba
Obá
Kí omá sé'hín
D'ífáfúnGbüüdü, tííe QIDQaliiworom
Okété,báylin'twáre
Obá Ifá mule, oda Ifá
OWQIfá te ókété
Owáti egungunrelétbo.
ChiefFAMA140
ITAN (msTORlAS)
Narration:
Orúnmnayokétéfueron enuntiempobuenos amigos.Jfádiceque
la amistadfuebuena,tanbuenaqueseconvirtió enunarutinapara
bkétéel visitar adiario a Qnmmna. Las cosas ibanbienconOronmna
y okétéhastaqueokétécomenzó "adesordenar" el ebode<'>rúmnna.
Aunque Orunmniisabíaqueókété "habíaestadoestropeando" su
ebo, él todavíaconsultabaa su Ifá para el consejo. Ifá aconsejóa
Qrunmnii paraquehicieraeboa yqueparaesoél debeutilizar
suosün(báculodeIfá)comobastónalllevarel ebo a Qrúnmna
preparóél ebo, Él lollevóa y comofuéinstruido, él utilizósu
osün comobastoncuandoél llevabael a ebo Mientras tanto,
ókété sabía que Orunmnii debía llevar un ebo a Con este
conocimiento, ókétéfuésecretamente alacapillade yseocultó
allí comosiempre, enesperadequeÓrúnmllii trajerael ebo,
Cuando <';lrúnmna llegó a la capillade él pulsó su osün
fuertemente en latierra.Sucedióqueel puntoendondeel osün fue
pulsadofueelmás duroyendonde ókétéestabaocultado. El extremo
agudo del osünclavo a okétéalatierra. Porque él nopodríacontener
el dolorpor más tiempo, okétégritóen agonía. CuandoOrunmnii
oyóel grito, él [Orúnmna] exclamo.
"Ah, ókété, ustedes traidor. UstedcomeconIfá,
ustedes felizconIfá, a pesardeeso,ustedtraicionaIfá."
Órúnmllii decretó después deeso, queapartirdeesedía, ókétédebe
serunodeloselementos desacrificios aIfá.También, queloshuesos
de okétédebenser partedel sistemade fuoIfá.
Nota:
Aunqueeste versodel OdüIfá dice, "Okété se puedeofrecera
Ifá," el profesionalismo serequiere aquíporquehayunmétodopara
esteofrecimientodel okétéa Ifá.
ChiefFAMA 141
Fundamentos dela RellgIonYorilbá(AdorandoOrIfa)
A$e (Mensajes del Odü)
(1) Elcliente, oparaquienquieraquesalgael Odü, haexperimentado
la futilidad (inútiles) de susesfuerzos. Ifádicequealguiencercaal
cliente con quien el/ella comparte secretos, particularmente los
esfuerzos o los rezos para el levantamiento, es responsable de la
futilidaddelaslucbas delcliente.
(2) Ifádicequeelcliente debepararel decirleaamigo/as oasociados
cercanos, sussecretos olas cosasquesonsagradas parael/ella.
(3)Ifádicequeconel ebo, expondrá al amigotraidor.
(4)Ifátambiénadvierte quesi el clientees elqueestasiendotraidor,
el/ella debe parar inmediatamente antes de que el/ella sufra las
consecuencias desuactostraidores.
EBQ:
(a) Okété(ratagigante)
(b) Bwüré'(cabrahembra)
(e) Epo, otí, obl abata, ataare, etc.
(d) EkQ
(e) Ow6(dinero). Lacantidad depende del Babaláwoquehaceel
ebo,
ChiefFAMA142
~ Ir I:::':::' __~ ~ = = _
ITAN (IUSTORIAS)
OTURÁ. iROSUN
Babao beere o beere
Babaquienhacepreguntas
Babao beere o beere
Babaquienpreguntaagresivamente
Baba ole bere Qran débi otara-tara-gbéko
Babaquienpreguntasinfin
D'ífáfún EbQ, tí í $' QmQQrunmna .
Adivin6 paraEbQ, quienesniñodeQrunmna
AbufúnOogün, tí í seQmQQsányin
Adivin6igualparalamedicina, quienes niñodeQsányin
EyinomQ pé ebc ki í j ~ k' 60gUn6j ~
¿Ustedes genterealizanque el ebo nuncapermitehechizos [mala
medicina] parasereficaz? esdecir,el ebocausalaimpotenciadelos
hechizos.
Baba o beere o beere
Baba o beere o beere
Babao le bereQran débi ótara-tara-gbáko
D'ífáfún EbQ, tí f $' QmQQrunmna
AbufúnOogUu, tí í seQmQQsányin
EyinomQ péeboki f jék' 60gUn 6jé,
ChiefFAMA143

I
1
1
¡NlI:,
1
I
11"
1!l1ndamentos de la ReIigionYorubá
Narration:
Esteverso deOtúráIrosiln(Otüré.Amésün) nosdicequeOsányln
diosdelamedicina, undíapresumió queél eraespiritualmentemás
poderoso queOrunmna. Conestaopiniónvanidosahaciael mismo,
él desafió aQrunmnaparaunacompetenciaespiritual.
OrünmílánodiscutióconOsánylnsobreestedesafío,enlugar,él
mantuvosuserenidadyaceptolacompetencia. El día fuéfijado para
la competencia. FueconvenidoqueEbQ, niñodeOrunmna, YOogün
(medicina), niñode Osányln, serianencerrados enunhoyoporsiete
(7)días, y queenel séptimodía, EbQy Oógünseríanllamados por
OrunmnayOsánylnrespectivamente, y quesi Oogünrespondía, la
superioridaddeOsánylnseriaconfirmada, perosi EbQes quienre-
sponde, entonces, lasuperioridaddeQrunmnaseráindiscutible.
Órünmílále dió a EbQ sieteataare(pimienta de Guinea) como
alimentomientras queOsánylnledioabundanciadecomidaaOógün,
Enel séptimo díaconvenido, Qmnmllay Osánylnseencontraron
enlaentradadelhoyo. <';>rúnrnna consintióqueOsánylndeberíaserel
primeropara llamara su niño, Oogün, Osánylnllamóa Oogünla
primeravezsinunacontestacióndeél,Osánylnllamola segundavez,
yfueigual, ningunarespuesta, después él llamólaterceravezyaúnno
habíarespuesta deOogün, Enestaetapa,Osányln estabatemeroso,
pero Qrunmnaleanimó aquesiguieranllamando aOogün, Osányln
llamóa Oogünvariasvecesmás sinuna solarespuesta de Oogün,
Cuando eraevidente queOógñnnocontestaría, Qrunmnapidióser
excusado porqueera horapara él de llamar a supropioniño, xb2.
Desdeel primermomento queOrunmnallamó aEbQ, EbQcontestó.
Sin insistir más en el asunto, Ósányínaceptóla superioridad de
Orúnmna.
10quésucedióentreEbQy Oogündentrodel hoyofuequeEbQ
tapólabocadeOogñncontodoelmaterial ofrecidocomosacrificio,
yfuéesteactoquehizoimposibleparaqueOógüncontestaracuándo
supadre, Osányln, lollamó.
CbiefFAMA144

'lJ
i'!w"
,\.
u
!TAN (IIISTORIAS)
ASE (Mensaje del Odü)
El de esteversode OtüráAmésünes:
l. La personaparaquienel Odüvienemuyprobablemente será
desafiada enunacompetenciadedemostración, quizás una
competenciaespiritual o deotramanera.Ifádicequeconel ebo,
la victoriaesparalapersona,es decir, parala personaquees
desafiada.lfátambiénadvierte alapersona queseahumilde yno
seaegocéntrica.
2. Por otraparte,si paraquienseaqueesteOdü salgaes quien
planeadesafiar aalguien, Ifádicenohacerlo porquelapersona
queél planeadesafiar es máspoderosa. Además,si la persona
emprendiera el desafío, lapersonafallaría ytambién sufrirá
ridiculeces.
3. Ala primerapersona ocliente aquienalguien planeadesafiar, Ifá
prescribe el eboparalavictoria. Lapersonadebetambién hacer
unofrecimiento a suIfá.
El mensaje más importante para el desafiador que puede ser
intoxicado conpoder, esquesedejedeunladosuplanparaefectuar
unacompetenciadesuperioridad. Lapersona, puede hacertambién
elebo,pero debe mantenerse terminantemente al consejodeIfá-no
competencia-de locontrario sumás querido hijoseráquiensufrirá
de suplanabsurdo.
ChiefFAMA145
ChiefFAMAl<Ui
---.,., lf"
o o
o o
o o
o o
..... WD, ónf, 'Al ...."
les mostró el y dijo,
Esto es Sabiduría, consñltenle para las respuestas.,")
Méjiláá (12)
ENTENDIENDO IFÁ
Ifáes el expedientereligioso y cultural masrespetado porla gente
Yorübá.Aliado deIfá, enorden,estáel 000. Ifá ganasuposición
exaltadaenvirtuddelacredibilidaddesuimparcialy purainfonnación
sobretodaslas facetas de la vidaparalas cualespuedeser quesea
consultada. Ifá es único,directo, y confiableensu contextoy uso.
¿PeroqueesIfáycómoesdiferente deOrúmnna?Paraentender Ifá,
unotienequesaberquiéneses QRÚNMiLÁ.
SegúnIfá,Orúmnna eseldiosdelasabiduríaÉl estambiéntestigo
delascreaciones deDios.Losestudios deIfárevelanqueOrúmnna
eraelConsultor-General encieloparael restodelosdemás Irünmole
antes dequevinieran alatierra. Muchos versos deIfátambiéndicen

del cieloparahacerla tierrahabitableparalos sereshumanos. La
pregunta entonces seria, ¿quienes sonlosInínmoleLosInínmole son
losseresdivinos queIfádicequesonmiembros dela comunidaden
cielo. Alprincipiodelavicia, segúnIfá, OlódilInareenvió401 Irünmole
deestosInínmoleparaprepararlatierraparael habitaciónhumana.
Estos401Ininmoleconsistían de 400Irünmolevaronesy una (1)
hembraque se cree es Osun.Yendo más lejos, los estudiosde Ifá
ChiefFAMA147
Fundamentos de la ReligionYorUbá (AdorandoOril¡a)
demuestranquefuerade estos401Irünmole quiénes descendieron
delcieloparalatierraal principiodelavida,solamente unoscuantos
se distinguieron ensushechos.Lospocosdistinguidos seconocen
hoydíacomo Por lotanto, estosignifica queel saliódel
Paraunaperspectivamás amplia, el"distintivo

setransformóa queseadorahoydía P?Cos deestos distintivos
sonQrúnml1a, Ogún, Osun, Sango, Qbatálá,
Qsányln, etcétera
Durantela estadíadelos401Irünmole, enla tierra, Órünmtla fue
suconsejeroenmaterias espirituales. Él eratambién suconsejeroen
lasmaterias queserefirieronalbienestar general. Leconsultabanpara
el consejosobresusnecesidades dietéticas. Buscabandesuconsejo
envistade susrelaciones delosunosconlos otros. Qrunmnaerael
único queellos consultabanencualquiermomento quecualquier cosa
estuviesemal entreellos.SepuededecirqueQrunmnaeralosoídos
ylos ojosdelrestodelos Irünmole,
Después delaascensiónalcielodeestos401Irünmole, losestudios
de sus expedientes, contenidos enIfá y suoríkí, estos revelanque
<';>rúnmna eraapacible, paciente, tolerante, amistoso, yunInínmole,
servicial. Es launiónpuradetodas estascualidades quecualifican a
Qmnmnaparala posicióndignificada deunlíderentresusiguales
Irünmole, y todos los seres en la tierra. Debido a las cualidades
excepcionales, deQrúnmllaesteesconocidoyreferidoenlareligión
YorübácomoBabá.Bábáenestecontexto significapadre,El Sabio,
El' Mas Respetado, y el más reverenciado. Este
. respecto por Qmnmna se amplíaa sus discípulos quienes son su
extensiónycontinuaciónenlatierra. Seesperaqueestosdiscípulos
ejemplifiquenlascualidades excepcionales deQrunm¡¡aensushechos
y acciones. Comomarca del respectoparaestos discípulos, se les
llamanBaba-ní-Awo, es decir,Padre-en-Awo, Awoes un término
queabarcaparatodoslos cultos de yotroscultos enlareligión
Yorübá. Porlotanto, Bábá-ní-Awo, escritoenla mayoríadeloscasos
comoBabaláwo, significa"elmasrespetado, reverenciadopracticante
CbiefFAMA 148
ir
I
:"':
:', ¡:
) ,
;, ¡:
"'.w,;:'
;q¡
'1
'!
,it

I

i
!FÁ
de la religiónYoruba." Es a partir de aquí que los discípulos de
Qrunmna, que sonbásicamentepracticantes de Ifá, sonllamados
Babaláwohastael presente. Peroel serunBabaláwo significapasar
por el entrenamiento duroy extensode Ifá, más la posesiónde la
capacidadde demostrarlas acciones ejemplares, los hechos, y la
sabidwiadeQrúnmlla. Enuntérminosimple,QrwunnaeselPROFETA
delareligiónYorübá,
Ifá, por otra parte, es los mensajes cifrados de Olódümare
manifestados alosseres humanos porQmnmna. Segúnunverso enel
Odü Ifá Qsá según lo narrado a mí por Chief Awópéjú
Bógunmbe, Qrunmnafueespecialmente bendecido conlasabiduría
porOlódümare. El versodice:
OgbóninúQmQní í ránQmQIQ odi
Es la inteligenciade una personaqueenvíaa el/ellaa un
granviaje,(esdecir, lainteligencia ubicaa esapersonaen
unagranposición)
OfunlmQranní í roQrnQran l' éro
Unapersonasabiahacebuenusodesuinteligencia
IrnQranamQju, kámopónnapelú, enuni í YQ 'ui
A veces, la sabiduríapuede ser una labor pesada (nada
simple) porque la persona bendecida con ella, estará
constantemente expuestay llamadapor la gentepara la
consulta yelconsejo.
D'ffáfúnQrunm¡¡a
AdivinóparaQmnmna
Ní Qjó tí Olódümare yóbkóokünogbónlel' é)wó
Cuando Olodumare iba a bendecirle (QfÚnrnlIa) con
abundante sabiduría.
La historiade este Odü es que cuandoOlódümare estabalisto
l1ara enviara Qmnmna a latierra,Él convocó a Ónínmlla, Cuando
QrúnmllallegohastaOlódümare, Olódümare lediodieciséis barriles
desabiduríaparaqueselostragara. Mientras queQrunmnatragaba
los barrilesde sabiduría, el más grandedelos barrilesse cayóy se
rompióen pedazos. Al momentode queesto sucedió, Olódümaré
ChiefFAMA 149
FundamentosdelaRellglonYorilbá(Adorando0rIp)
orden6a Qmnmua para que recogiera los pedazos quebrados y
querasparael pisoporresiduos,y despuéSdWe setragara
todo. Qrúnmlla hizo lo que OlódilJllare orden6. Después de que
Qrunmuahabíaterminadodetragárselos, Olédümareledijoqueél
(Qmnmlla) se había tragado la sabiduría y que la sabiduría 10
enriqueceríaespiritualmenteentodas lasfacetas delavida. Thmbién,
queQrúnnñ1averíamásalládetodossusiguales enespiritualidad.
Enel plazodesietedíasdehaberadquirido estepoder, Qmnmna
podíaver y sabertodoquehabíasucedido en el pasado,las cosas
queentonces sucedían, yesascosas queaun nosucedíanenla tierra.
Este poder de ver el pasado, el presente, y el futurosiguesiendo
inherente enIfáhoydía.Cuándolosdemás escucharonde
lasabiduría, labendici6n, yelpoder,lepreguntaron dedondey
c6moQmnmllalashabíaobtenido. B$hlesdijoqueOlódümarele
habíadado aOrunmnadieciséis barriles desabiduríaparatragárselos,
peroqueunodelosbarrilessehabíacaídoysehabíaquebrado. Al
escuchar estahistoria, elresto delos acometieronalespacio
adondeelbarrilsehabíacaídoyrotoconlaintenci6ndeobteneruna
partedelasabiduría. dijonuevamente queQmnmnahabía
recogido y tragado lospedazos quebrados yqueél inclusoraspola
tierraporlospedazosresiduales.Los estabandecepcionados
porestas noticias, apesar deque,todavíaraspabanellugarytragando
loqueraspabandel pisoporque haciéndolo así,ellossesentíaque,
tambiénhabíancompartido lasabiduría conQnmmna.
Esesteprocesode raspar, fregar, y tragarque trajoadelante la
palabraIFÁqueliteralmentesignificaraspartodo.
Mientras enlatierra, Orunmnafueel único entre elresto
deIrúnmole queeracapazdedescifrar losmensajes deOlódilJllare.
Antes dequesutiempoenlatierratetminal'll,Qrunmnaenseñ6lfáa
suprimerdiscípulo/estudiante, Ak6dá. Él enseñ6lasabiduríaaotro
estudiante, Fuédeestos primeros dosdiscípulos/estudiantes
deIfáque otrosdiscípulos/estudiantes, que. seconocen hoycomo
Babaláwo, esdecir, Babaláwoporelentrenamíentoarduoynoporla
merainiciaci6n, vinieron aser.lfádicetatnhiénquei;>rúmmIaleenseñ6
asuesposa, OSUN, unaadivinaci6npreliminar (lectura). SegúnIfá,
ChiefFAMA150
!FÁ
ladecisi6ndeQmnmnaparaenseñara lecturapreliminar
sucedió cuando le pidi6consejosobrec6moconsultara los
clientes ensuausencia.lfádijoquelapreguntade estabaantes
delVÜ\ieinminentedeQrwunmcomomisionerotrabajadotdeIfá En
respuesta a la petici6n de según Ifá, Qmnmlla trajo el
ééríndínlógún (16 caracoles), los bendijo y se los di6 a Osun
diciendole, "consultaconestos Cuando lagentevenga
paralaadivinaci6nenmi ausencia."Élledijo a queéllehabía
puesto al Qrunmnaentonces ledijoa
eranlasdiversas firmas del coandoseIanzanunavez, y
tambiéncuálessonlosdiversos mensajes ylos ebos. Sinembargo,
paralaaclaraciónencómoIfávinoaserconocidoentodoel mundo,
10 que siguees uno de los muchosversos del Odü Ifá que indica
c6moOn1nmna pusoel mensajea travésde susdiscípulos ya sus
iguales enespiritualidad, losIrünmole. El versoesde:M: OGBEY
dice:
,
Qzú:mnllAní, "Hmmmmmm"
., "
Qrúntnnldice, 'H1'i1ilillllll'lIll
Moní,"Kí16déBaraÁgbQnnlregón?"
Pregunto, "¿quéleincomodaBaraÁgbQnnlregónT'
(esdecir, ¿porquéél hizoeso;cuá1fue sumayotpreocupaci6n?)
Qmnmnaní QrQ16PQ níikünóuntí óunkorí enibáSQó
Qrunmnadicequeél estaincomodoporque él teníamuchas cosas en
sumente, pero,quenohabíanadieconquiénél pudieracompartirsus
pensamientos
Ogünní, "Qrunmna, sebíoréní wá, sQfúnmi ni?"
Ogóndice,"Qmnmna,somosamigos, ¿porqué nocomparte usted
conmigosuspensamientos?"
OrúmDnaní,
Qrunmnadice, "Bien, peroOg6n, ¿sabeustedelprincipioasícomoel
final de básicamentedetodoenlatierra?"

Ogóndice,"Qrunmna, ¿esesoloqueleincomoda?"
Qmnmuaní,
Qmnmuadice, "Si"
ChiefFAMA 151

r.;¡
,
,1<
11' l
]1

'-,lf:
, '.¡'
i i
'1"
, "
i
t ;
1¡:r
JI'
"1,
'1'
jJ
j 1
11

), -
,1I
lJ 1
"
!fundamentosdela ReügionYorilbá (Adorando Ol'ifa)

Ógünledijoa Orunmnaqueél (Ogün) sabíael principio asícomoel
finalbásicamente detodo.
Orunmnaní,"Ogún, ní toótó?"
Orunmnadice, "Ógün, ¿tuestasseguro?
Ogúnní,"Hen"
Ogúndice,"Sí,estoyseguro"
Qnmmna thendecidedtotestOgün
Orunmnaentonces decidioponerapruebaa Ogún
Onínmnaní,"Ogün.níboniónlo?" '
Qnmmnapregunto, "Ogün, ¿paradondetuvas?
Ogünni ounnlosí oja lora¡¡¡ba
Ogündijo,''Voypara paracomprarlábá"
Orunmnani,"Ogün,wo'Jéo müobíjeníkíflfá"
Qrunmna dijo,"Ógün, antesdequeustedse vayaparael mercado,
vayadentrodelacapilla, ytomealgunosobí abata."
ogún entró en la capilla de Qnmmna por el obí abata, pero la
primeracosaqueél vi6dentrodelacapillafueronherramientas nuevas
dehierro. Él tambiénvi6el lábáyelIabii(trajedeOgün)eraloqueél
iba a compararenel mercadoenprimerlugar.Estedescubrimiento
sorprendi6tantoa Ogüntantoque él a la carrerasali6fuera de la
capilladeOrunmna.
Orunmnaní,"Ogün,kíl6dé?"
QrunmnaPregunta, "Ogún, ¿porquéustedseretirótan
precipitadamente?"
Ogünní,Baba,ounrí awonohuneloóunníbe,pilápilájUlo,laba
Ógrindice,Baba,estoysorprendidodeverlas herramientas nuevas y
el lába en la capillade Orunmna, y por eso él se preguntó,porqué
Qnmmnanolehabíadichoqueél lostuviera.
Ala lamentaci6nde Ogün, Órúnmíládijo, "Oh, ¿losqnieres?Si
qnieres, puedestenerlos, pero antesquenada,juguemos eljuegodel
ayo."
Ogünconsinti6aljuegodelayo,perosumenteestabaenconsegnir el
ChiefFAMA 152
!FÁ
Iabayalgunos delosimplementos dehierro delacapilladeQrwunna
Debidoa estedeseoporlas herramientas yel labá, Ógünastutamente

Orünmílá estaba enterado del deseo de Ogün por el lábá y lal
herramientas, peroélfingi6 queél nosabía; enlugaréleligiópreguntarle
a Ogúnporquéél nojugabasumejorjuego.
Ogúndijoa Qrunmnaqueél estabamásconcentrado enobtenersr
lábáque ganarel juego.
OrunmnaledijoaOgün, venuevamentedentro delacapillaytomae:
lábaycualqniera delasherramientas queél desee.
Ogünentr6a la capilla,perolo queél viola segundaveznoerar
mas herramientas nuevasy el laba, sinooxidadasherramientas de
hierroyun deshilachadolábá, Ogünestabasorprendidocomotambiér
enojadoen estecambiode acontecimientos. Por lo tanto, él corrié
haciaafuera,jadeante.
Qrunmnapregunt6a Ogünquecuál erael problema.
Ogünle dijoOrunmnasobrelas oxidadas herramientas dehierro)
el deshilachadolábáen delosnuevosqueél violaprimerave,
queél entr6enlacapilla. Qrúnml.!a lerecord6Ogünsudiscusi6n a:
principiodeljuegodelayocuandoOgünledijoqueélsabiaelprincipie
y el final de todo en la tierra. Él entonces le dijo a Ogün que lal
herramientas nuevas dehierroyel lábánuevoqueOgünvi6laprimen
vezque él entr6a la capillarepresentabanel principiodela vida.Y
que las herramientas oxidadasy el deshilachado labáque él vióla
segunda vez, demuestra el final de las cosas. Qrunmlla lo puse
concienzudamente, dequelascosasnuevas comienzanacambiarya
envejecermientrasqueprogresanlos años, y de que semantienen
viejashastaquesobrevivena suutilidad.
Ogündijo,"Oh, entiendo." Él elogi6a Orunmnaporsusabiduría

Qrúnrnl.Iadijo,"No, nosoyel más sabio." Orúnmílaentonces sace
afuerasuIkin IfáYel y selos' mostróa Ogündiciendo,
"Ogün,estosIkin Ifáyel sonlosinstromentos quesabenel
principioy el fin de todo. Son instrumentos sagradosde Ifá, Son
ChiefFAMA153
- __" Ir
FundamentosdelaReHglonYorilbá(Adorando Orifa)
estosinstrumentos sagrados quienes puedendescifrar losmensajes
encodigos deOlódümare, Estosinstrumentos sedebenutilizarpara
talespropósitos."
Ogúndijoqueél entendíay sefué.
Tan pronto como Ogún se fuera, Obatálé paró por la casa de
Qnínmna.
Qbatálákí Qrunmna, "AborüabQye o"
Qbatálá saludaa Qnmmna, "Aborü abQye o"
Qnmmnaní, ''Hmmmmmm''
Qnmmnadice, "Hmmmmmm"
Qbatálání,"Kí16déBara.A.gbQnnlregún?"
Obatálépregunta, "¿Quéleincomoda, Bara.A.gbQnnlregún?"
(esdecir, ¿porqué él hizoeso;cuálfuesumayorpreocupaci6n?)
Oninmllání oro16 POní ikñnóuntí ounkorí enibáSQó
Qnmmnadicequeél estaincomodo porque él teníamuchas cosasen
sumente, pero, quenohabíanadieconquién élpudieracompartirsus
pensamientos.
Obátálání,"Qnmmnasebíoréni wá,$éoole SQfünmi ni"
Obátáládice, "¿Qnmmna, somos amigos, porquénocomparteusted
conmigosuspensamientos?"
Qnmmnaní,"Qbatálánjéomoiwájú/;IrQMi /;IrQ"
Qnrnmnadice, "¿Bien,peroQbatálá, ¿sabeustedel principio así
comoel finaldebásicamentedetodoenlatierra?"
Qbatálání,"Séohuntí 6ndunBabaníyen"
Qbatálá dice, "¿Qnmmna, ¿eseso10queleincomoda?"
QnínmlIaní, .
Onínmnadice, "Si" ...
Qbatálání óunmoiwájú/;Iro, óunslm<*hln oropelü
Qbatálále dijoa Qnrnmnaqueél (Obátálé) sabíael principio así
comoelfinal básicamentedetodo.
Onínmnaní, "Obátálánít06t:Q"
Qnmmnadice, "¿Obátélá, tuestasseguro?"
Qbatálání, "Hen"
Qbatálá dice, "Si, estoyseguro."
CbiefFAMA 154
"-
IFÁ
Qnrnmnadecidetambiénponer apruebaaQbatálá.
Onínmil.aní, "¿Qbatálá, níboni cnlo?"
Qnmmnadice,"¿QbMá, paradondetuvas?"
Qbatáláni nlosí lora séééfunáti ojé
Qbatálá dice, ''Voy paracomprar séééfuny
ojé [cuencas y cord6n]"
OnínmiIani, "Qbatálá, wc'Iéomüobljeníldílfé'
OnínmiIadice, "Obatálé, antes dequeustedsevayaparaelmercado,
vaya dentrode la capillay tome algunasobí ifin (nuecesde cola
blancas).
QbMáentróenlacapilladeOnínmiIaporlasobíifin,pero10 qué
él vi6dentro delacapilla10sorprendi6. Sentadaallíenlacapillahabía
unadamisela (dama) muyhermosa. Qbatáláestabatan hipnotizado
por10queél vi6queél seolvidómomentáneamente delasobíifinque
10 habíanllevadoa la capillaenel primerlugar.Cuandoél sali6al
exterior él dijo,
"Qnmmna,okoseSQfün mi wípé waní iléIfá?"
9rUnmna. ¿porquéustedno me dijo que la (la esposade
Qrúnml1a) estabaenlacapilla?"
Orunmílani, Ki i se o"
Orúnmnadijo, "Oh.Meolvidedecírtelo. De todas formas, ladamisela
noesmiapetebñ," .
Qbatalani,"¿LóQt6?"
9bataladijo, "¿Esesocierto?"
QnínmllAbi Qbatala...
Qrunmilale preguntoa Qbatalasi el estabainteresado enlajoven
dama comoesposa
QbMání,
Qbatalarespondi6, "Si,Estoyinteresado"
Onínmilaní '6 dára,a6 SQ oronáá, sügbón.jéki a taayó
Qnmmnadijo,"Discutiremos eso,peroprimerorelajémonos conel
juegodelayo."
CbiefFAMA 155
Fundamentos de la ReligionYorUbá (Adorando O ~ a )
Obatala acordó en jugar el juego con OrúnmlJ.a, pero sus
pensamientosestabanenladamiselaenlacapilladeQrunmna. Como
Ogun, Qbatala astutamentepermitióqueQrunmnaganaraeljuego.
Después queel juegoterminó, Obatalale preguntó a Orunmna.
queel queríacomoimporte (precio) porladesposada.
Orunmna le dijo a Obatala que el no quería importe por la
desposada, yqueObatalapodíatenerladamiselainmediatamente.
Obatalaestababiencontento conestarespuesta. Él entroala
capilladeOrunmnalasegundavezparaadmiraraladamiselaAlas, lo
queObatalaviónoeramas unadamisela, perounaarrugada, realmente
unamujervieja. Obatalaestaba confundidodequeestosucediera, y
él lepidió aQrunmnaporunaexplicación.
Qrunmlla le recordó a Obataladela discusión al comienzo del
juegoayo,cuando Obatalaledijoaél, queél sabiael principioy el
final de todo. Por lotanto, él le dijoa Obatalaque él usolajoven
darniselaparadecirlea Qbatalael comienzodelascosas, ylaanciana,
arrugada, viejamujercomoel findelascosas.
-ComoOgun, Obatalale dijoa Orünmfla queél (Qrunmlla) era
biensabioyquesusabiduríaeraincomparable.
Qrunmlla respondió que él no era el mas sabio, pero que los
sagrados IkinIfá Yel ~ I ~ eranlsonlosinstrumentos queposeenla
sabiduría. También que son esos instrumentos los que se deben
consultar paralasrespuestas delaspreguntas difíciles.
Orúnnnlale dióla mismapruebaa todoslos demás Irunmoles.
ComoOgunyObatala, ninguno deellos sabíaqueeraloqueOrúmnna
quería decirpor''El comienzoyelfinal delascosas"hastatanto él no
lesdecíaylesenseñaba elIkinIfá Yel Q p ~ I ~ .
Orunmnaledijoatodos queunavezél, Orunmna. habíaregresado
alcielo,lfá, losmensajes encódigos deOlódilmaresemanifestaríana
losseres humanos através deél porconductodelIkinIfáYdel~ I ~ .
DeacuerdoconOrunmna. Ikin Ifá y el Q p ~ I ~ sonlosinstrumentos
sagrados delaadivinaciónyquedebenserconsultados porrespuestas
paratodas laspreguntas, preocupaciones yasuntos enla tierra.
ChiefFAMA156
----"---" -
!FÁ
Enadición thelaexplicación antes mencionada, Orunmnapueé
sermejorconocido através desusvarios atributos recopilados enSI
Orfkí. Este Oríkí, en donde Qrunmlla es variadamente descrito
elogiado y exaltado por sus actos y hazañas, es encontrado en e
"próximocapitulo.
ChiefFAMA157
FundamentosdelaRellglonYol'Ub4 (Adorando0rIta)
Áylndé Somadhi,Úailosde edad,en sucamino
haciaelIgbó' dilOgndil, enLagos,Nigeria. 1994
JefeS.lfábqwáléSomadhi y susdoshijos, Áylndé y alas afuera
delIgbó'düdurantes dela iniciación. Ogndil, Lagos, Nigeria. 1994
ChiefFAMA158
!FÁ
Ifábqwálé Somadhi, 23mesesde edad,jugandocon
los pollosantesde suiniciación. Ogñdü, Lagos, Nigeria, 1994
haceunaparadapara.unmomento serioantesde la iniciación.
Ogndil, LagosNigeria. 1994
ChiefFAMA 159
=¡'¡iliF' .fli nll di
........__...lIII1I"''"1frTI
!FÁ
0l6ye FAMAsostienea su hijo,Tifáse, durantela iniciaci6n del Ita
Ogildu, Lagos,Nigeria1994
ChiefFAMA 161
Ungrupo denuevos iniciados enIfáensutercer día(ita) deiniciación.
De izquierda a derecha: lyá 'Fádünmádé(WillaMcClain),lyáIfát6sln,
IfasegunAylndéyTifáse.Ogudu, Lagos,Nigeria1994
r
i
'o,:.
J!!'
,
.Ii!t
'..:..'\ '. \ .5''''::''
• y' ,-/,f!P'
1', \ "._' '.",' ", ,..1:'
,.,1\' , .
,'":
__ l.) ,,:¿''',:/'J
')"':1,/ j' ,. r:
w I f"
,J... -l.'V11 \"i 1,' •
,r.'1/';" i ::(
).
'?J
•. .
s- :f)
e :" ,,\
, f5i!'", j,
-r ..f
e
, ";;., . "
• ,o,.
I
!llll
..
FUndamentos de IaReligionYorobá (Adorando
Tifáse, apenasexperimentado unode los ritualesde la
pre-iniciación. Ogildu, LagosNigeria. 1994
Aymdé, bailandoa través del pueblodespuésde su iniciaci6n.
Asue derechaestá lyá Ay\>ká (SandraWooten),
también iniciadaenIfá. Ogildu, Lagos,Nígería, 1994
ChiefFAMA160
i
,,\1
1
1
r,:
,11
i
i
,\
li:"
-"1
¡
J'
,1,
,
ChiefFAMA163
ÜriklQnlnmnA _


Ürlkl (Witebes)
'ÜrlklQya
Ürlkl SAng6
Ürlkl Qbhtálá

Oríkls (Nombres de Alabanza);;
'fe,
:," --". :'pl;d
rr:,:/ '
Oríldesunodelosexpedientes orales delagenteYorübé, El oríId
Yorubátratadel ydeotros seres espirituales entérminos desus
características. Seocupadelascaracterísticas delossereshumanos-c. .;:,';',
1ambién. Oríldesdondesea1macenalainformaci6nimportante, Oríld ; .
puedesermemorizado. Dehecho,es muyfácilaprender oríld.No .
requiere de untutelajeextenso comoes el casoconIfá. Cualquier
mentedispuestapuedeaprender ydominar oríld.Oríldtratadelos•.
individuos; seocupadeunaestruclUraenteradelafamilia, tratade.
unacomunidadentera,e incluso conel mundo. Haydosclasesde,
orílds, eloríIdculturalYeloríldreligioso.
-
Métaláá (13)
ChiefFAMA162
noh,'" . ,.11'
FundamentosdelaRellglonYorilbá(AdorandoOrita)
devotos, y la de poca genteque llevannombres especiales quela
genteYoriIbácreeson''nombres divinos."Tales nombres especiales
son:Ainá,Oj6,tbeji, Dada,Tálábí, Salak, QM,1ge, y otrosenesa
línea.
Enadicci6naesto, el orfld religioso sirvecomounacasapoderosa
quesepuedautilizarparavarios propósitos. El orfldsepuede utilizar
paraincitaral parala acci6n, positivaonegativa. Paracargar
un la parte del orfldque habla de la guerra, o las acciones
guerreras, sepuedencantar además deotrotrabajoespiritual. El orfld
puede tambiénserutilizado paracalmar al siycuando el
estademasiado cargado. Por ejemplo, si Qsányin, ocualquier
otro poderoso en esa líneallega a ser demasiado difícil de
manejar, laspartes sutiles desuorfld sepuedencantarparacalmarle.
Aunque elIninmole hacetiempo queascendió alcielo, suscualidades
individuales durante su estadia en la tierra se registran en sus
respectivos orflds. Unbuenpropósitoqueofrecenlosorflds deestos
Inínmolees quedanel conocimientoconciso delaspersonalidades
del y desumaneradevidadurante suexistencia enlatierra.
En cierta forma, el Orfld dice mucho sobresu sujeto, sean seres
humanos oel
Unacosafascinadora sobreorfldesel hechodequelosnombres
atributivos quesecontienenenelorfldestánalgunas veces substituidos
por nombres verdaderos. Tales el casoconun poderoso que
sunombre atributivoesALÁGBÁRAperosesabe, quesellamayse
tratacomoESUenlatierraYoriIbá. Dealgunamanera, estenombre
atributivo de Alágbára, llamado EI$GBAA en el diáspora, es
confundidoporlosdevotos de enla diáspora comosifueraun
diferente a Através delatierraYorübá, raramente es
llamadoAlágbára. Alágbára, Yno viene dentro deljuego,
enlamayoríadeloscasos,s610 cuandosecantael orfldde La
primeravezquemeenterede queestaconfucionexisteentreEsU y
sunombre atributivo, Alágbára, fuecuandoiuiciarona nuestrohijo,
Awo DevindraSomadhi, enel cultode enNigeria. Deregreso
nuevamente aAméricadespués delaiuiciaci6n, segúnAwoDevindra,
algunos adoradores de ledijeronqueél debiohaber sidoiuiciado
en Elégbaa (como es llamadoen la diáspora) en vez de
ChiefFAMA164

,;
.

'1":

: ti"
oRíKl
porque, según esa es demasiado poderoso para que
cualquier personasea iuiciadaen Awo Devindrase pusoen
contacto conmigoparalaclarificaci6nenesterespecto. Ledijeque
esunnombreatributivo enlatierraYorobá,
noesun diferente de Paraconducir estepuntocasero,le
di aAwoDevindraciertas orfldde dondeAlágbára seincorpora
comounodelosnombres atributivos Devindra
acept6 mi explicación, yosabiade gentequecontinuaba diciéndole
quesu era y no paramolestarle enunintento de
convencerle.
Como es mi práctica el investigar más allá cuando se están
enfrentado asuntos sensibles, decidi investigarmás sobre en
referente al fen6meno del Elegbaa. Para la autenticidad de la
investigación, hiceunviajealatierraYorobá, el asientodetodos los
Orísaenelmundo, enseptiembrede1992, ymeentrevistéconalgunos
Baba1áwoparalaclarificaci6ndelarelaciónentreEsü yElegbaa, El
primerBabaláwoquecontactéfuéunaruigo/maestro, yunBabaláwo
muyrespetado. Él esOléyeAdébóyeOyeésánya, Jefesacerdote de
QrunmnadelljQQmnmnaAtO(templodeQrunmna) enLagos, Nige-
tia.LepregunteaOl6ye Oyeésanyilquienes Lacontestaci6n
deOl6yeOyeésanyafueconcisa. Él dijoqueElegbaaeraunodelos
nombres atributivos Éldespués deesomediomásinformaci6n
sobre agradecía OlóyeOyeésányápor estarespuesta. Me
trasladéa tbadanparaentrevistarmeconotroBabaláwo altamente
respetado, OlóyeAw6péjúBógunmbe, Planteé lamismapreguntaa
Olóye Bógunmbe, quiénhabíavisitadoAmérica en el pasado. El
contactodeOl6yeBógunmbeconlosadotadores de
le permiti6evaluarmi preguntaprofundamente. Él, entr6en una
explicaci6nlargay medijoqueél, también estabaenterado deuna
ciertaconfusi6nenciertos aspectos delareligi6nYoriIbáenladiáspora.
Unaspectodela confusi6n, segúnél, eslapalabraElegbea. Él explic6
que Elegbaa es una pronunciaci6n corrupta de la palabra
ALÁGBÁRA. Él indic6máslejosqueALÁGBÁRAsignifica, "una
personapoderosa" un ylosdevotos
lehandadoestadenominaci6n, ALÁGBÁRA, queloretratacomo
ChiefFAMA165
Fundamentosdela ReIlgionYorUbá (AdorandoQr4a)
unpoderoso. Él dijoqueloshermanos ylashermanas enladiáspora
deben observar que la pronunciación y el deletreo
apropiadoALÁGBÁRA-es unadenominacióndeESU,yqueno
esdefinitivamenteun Le agradecíaOléyeBogunmbe
porlaaclaracióny entonces metrasladenuevamente aLagospara
buscarlaopinióndeunhermano y colegafraternal, Oléye
Qlawaye. Le pregunté aOlóye'Pünso Qlawaye lamismapregunta.
Olóye Qlawaye dijoqueconsuconocimiento de unido
contodoloqueél, habíaescuchadohablar sobre desuscontactos
condiversos Babaláwo-profesores respetados, queALÁGBÁRA,
y no es un nombre atributivo de Agradecí a Olóye
Qlawayeporcompartirsuconocimientoconmigo.
Deregreso nuevamente aAmérica, busqueenmisexpedientes y
recuperé mi compilacióndeloríldde endonde sealmacenansus
numerosos nombres atributivos. Los oríld, losdeQrunmna, Ylosoríkls
deotros estancontenidos enestecapítuloparaelbeneficiode
todoslos adoradores de Unaventajaqueestosoríldsdanes
que, con evaluaciones críticas, los adoradores de pueden
figurarse mentalmente laspersonalidades individuales dealgunos.


engañosadelablancurade batálá. Lapreguntaes,"¿EsQbAtálá
esun blancor' Larespuestaes"NO."Ningunodelos en
lareligiónYorilbá, adoraciónde esblanco. Dehecho, nohay
mencióndeundiosblancoencualesquieradelasenseñanzas deIfáY
ocualesquieradelasenseñanzas deotro porlomenosdesde
la perspectiva Yorilbá. Lablancurade QbAtálá en términos delas
variascosasusadasparaél o por él, que se extienden delas ropas
blancas alosalimentos (suaves) blancos, nosedebeinterpretar mal
parasignificar que QbAtálá es un diosblanco. LapalabraYorilbá
"Funfun" significablancopero blancoenreferenciaeneste contexto
Yorilbá esalgoqueestanblancocomoel efun(cascarilla), algoque
es tanblancocomounpañoblanco, o algoquees tanblancocomo
unplatoounpapelblanco. EnningunaparteenlareligiónYoriIbáen
lanaciónYoriIbáenAfricaes QbAtálávistooconsideradocomoun
ChiefFAMA166
oIúKl
blanco. Aunque los nombres Yorilbá paraQbAtálá incluyen
óRlSA FUNFUN, no obstante, eso no significaque es un
blanco. Funfunsegúnloexplicadoarribanoseutilizaparadescribir el
colordela piel enlalenguaYorübá, Lapalabratradicional Yorilbá
para el blancoen términos del color de la piel es ÓY1NBÓ, que
significa, ''unapielquehasidoblanqueadapor elviento." Cuandoel
hablardelblancoenellenguaje de elcolorcomparandolapiel
con el blancoes la palabraYorübá "AFíN" que significa albino.
óRlSA-NLÁoQBATÁLÁnuncaes undiosblanco. Él esundios
africano conuncolordepielafricana. Unadesuscreaciones queda
crédito alhechodequelarazahumana sedesarrollo delÁfiicaesel
ALBINOquienel colordelapielnoseconsidera negraenlatierra
Yorilbá. Haymuchos Albinos al oestedeÁfiica, particularmenteen
Nigeria, Debidoaestecolorúnicodelapiel, losalbinos son llamados
AFíN, respetuosamente comoQmQ esdecir, niño-as de
Qbatálá.
Por lotanto, setratanconreverencia enla culturaYorilbá. Debe
serobservadoqueestos albinos sondescendientes depadres negros,
quierodecir,lospadres quesongenéticos negros. Lacreenciaesque
ningunaparejade blancos, es decir, un parejaqueseangenéticos
blancos, puedendar a luz a un bebé negro; por lo menos, no ha
sucedido. Con esta explicación, esperoque otros escritores de la
religiónYorilbá seunanami enestablecer unexpedienterecto antes
dequelagranconfusiónentre enerupciónentérminos delcolordela
pieldeObátálé,
Haytambiénunadesafortunada creenciadequeSángé, diosdel
fuego, fue nacidodepadresTerrenales. Estonoes verdad. Ifádice
que Sangoes uno de los 401 Irünmele que una vezhabitaron la
tierra. Lainformacióndetallada sobreSangó, queincluirásuoríld,
serápartedeotrolibroenel futuro,
Sinembargo, losiguiente, comenzandoconel orílddeQrumnna,
sonlosorílds dealgunos denuestros .
ChiefFAMA167
tr
MOF' .. , ..".",.".,..
FundamentosdeJa ReIiglonYorilbá(AdorandoOrlfa)
,
Oríkí Orúnmlla
BaraPetu
Bábádel pueblodeÍpetu
Bábé kékeréOke
Bábépequeño(hombre reverenciado) delacomunidadde
EIérlflpín
Testigo ala creaci6n
lblkéJ1 Olódümaré
SegundoenrangodeOlódümare (Dios)
tí 6fi gbogbo ayéfi ojúorórlsí pátápátá
quetienesusatélite alrededor delmundo
Abi araí lubí ajere
Él, quesucuerpoescomountamiz (expresi6nidiomática)
tí ngbénkan gún --
queenderezalas cosasparael débil
'Fágünwá, OkO
'Fágúnwá, esposode (significala superioridadde
Olómúnlá.a bé'ní márü
El gran-pecho, quealimentaa todossinperderpeso(idioma)
Bábá Odilril
El padrede dará(significa la superioridadde
ti ngba'nil'ówóení tí6nílki\ nínú
quesalvaa unode personas ma1intencionadas
Bilbá akéré-fi-ínú-se-ogbón
Estatutode hombrepequeñoquienestodasabiduría
Opltilnm
Granhistoriador dIfe (elmundo)
Afúnnidá
Él,quienhacepossible elreconstruir
Odildil tíí duorülémerekí orñlemeremábaaró
Salvador delniño/a, emere.Emere esunténninousadoparaunniño-
aquemueraenlaniñezyregresaotravez.Talniño-ausualmentees
identificado-a porlamarcapuestaenel cadáver lanltimavezqueeV
ChiefFAMA 168
\1(,
s
1
"1'· .' '1 1!.:
E!:


".
'nIJ'(
,:111
ii;
oRlKl QR1lNMlLA
ellamuri6. Algunasvcestal marcpodríserundedocortado, Uniño-
aemer siempreegresaalatieraexhibendoamarcainfligidaensuadáve
durantesuvidapasada
Atún orí enitíka sunwQne
Cambiadordela suerteenfermaa labuenasuerte
Fónrónowükan soso
El granhilomístico
Ajéjuoogün
Élqueemanifiestaconmásficacia loshechizos!meicina
Ópókí,amúide ojú
Opakí,l ojodlat6n("ojodeatón"es unadescpci6nmajestuosapara
0rúnmlIa)
BilbáAgbQnnIregún
Bilbá, Sagrada-palma-c-es-la-herencia
Arálwonranní ibi tí ojúrereti nmé wá
Indígenalwonrándondeel amanecer deldíaesplacentero
Baba elépopÚPQka gbúdQieádín
Bábá, dueño de la abundancia del aceite de palma que no tiene
necesidaddecomer/usar ádín(aceitenegro). (Significado, "Ifánunca
estáennecesidad.")
Bábá PÚPQka gbúdQíe eran t' 61'éegun
Bábá, ownerof abundantmeat whohas no needto eat bones
Bábá, dueñodela abundante carnequenotieneningunanecesidad
decomerhuesos("Ifátienetodo")
AyÓtééré gb'arasan'Ie,máfi arapa
El serdegado, quiénca sinlesionarse, referenciaevidente al
cuandoselanzaparalasadivinaciones
A s QrQd'aYQ
Él vea él-laqueseinqnieta,preocupaciones, ylosmiedosterminan
enfelicidad
Kíamó ó kí a la
Conocerle, Orunmna, es estara salvo
QbaAládéOlódü Méríndínlógün
Rey ereyes [reyde los 16mayoresOdüIfá]
Oní'lé oríbketí uríáfopineye
Dueñodeunacasadealto-levantamientoqueveel límitedelosvelos
ChiefFAMA169
CbiefFAMA 171
deiyün,granos ceremoniales, mientras estuvoenlatierr
Ajíniúmáká'ní
Él quiendespiertaycomienzassacerdocioparalagente
Bábáaf'Me qenhabla enidiomas yenlenguas

Élquienrealizalatareamásdifícil
OlójaOrlbojo
El más respetado reydepieloscura
Oba atún QmQ dábí ewü
Rey, quienreconstruye confacilidad
Okinkinat6eyíneriní ñfon
El poderoso, quiensoplaloscolmillos delelefante
Ikú dúdú
Murtenegraenlapalma
OrQ, aje'po máPQ-Qn
El místico, quiencome cantidades deaceite depalmarojoyaúnno
seavueltorojo(idioma)
FrlglaIQ
El fuerte aquiénla gente seaerra
Tha t6 t6t6
Granreverencia, granreverencia, granreverencia.
ChiefFAMA 170
Fundamentos delaRellgionYorUbá (Adorando Orifa)
delospájaros-refiérasealasabiduríadeOrunmna
S'ayé' QrunThínf
Habitante delatierraydelcielo
Ají paojóikú da
Élqueevitalamuerteinminente
Bábámi ÁgbQnnregún, at6í fi aratl. bí oke
Padre, ÁgbQnnlregún, quienunopuedecntarporsiempre porque él
esconstantecomoroe-él nunca decepciona
At6íbáj'ayé
Lamejor personaparaviviroparadedicar el tiempo devida
agbá'yégún
Pesoligero, queestabilizaalatierraya sushabitantes
AgfríiléhógbQn
Agfrí(jefe)delaciudaddelasabiduría.Agúí esuntítulo delfá
ÁmQimQtán '
Él, quenopuedesercomprendidocompletamente
QmQM6babatíí w' oogün
Ád6babahombre quevisteconamuletos-tachonados enlaropa,
(Ád6 babaesunpequeñodsfilader hecho debronce)
Ájana, tíí m'órí suuru suuru
Ájana, quiensacrificaconlaabezadeunleopardo
(referenciaasuvalor)
QkQ
SígníñcaqueOrünnñáesreverencíado
porlasbrujas
0l6jombá,arí apáeran ogun
0l6jombá,quien salvaconel sacrificio delapartedelantera deun
animalgrande
(referenciaalosvarios sacrificios generalmentehechosparaQrunmna
Olágbá'yégún
Él poneelmunoenformaperfecta

Él quiengolpeael tambor gbedüencielo
Oniwáyé1likú
Él quieneseterno

-",' Jr liL'Uhd.'" ,.¡¡,¡
Fundamentos dela ReIlgionYon'ibá(AdorandoOrqa)
YorUbá
BaraPetu
BábékékeréOke

IblkéjlOlódilmare
tí 6 ti gbogboayéti ojúor6rlsí pátápátá
Abi araílu bí ajere
tí ngbénkanolegún
'Fágúnwa,OkO
Olómünlá,abó'ni márü
Qd1lra
ti ngba'nil'ówé eni tí 6nílkáními
Bbáakéré-fi-inü-se-ogbón
Opltanm
Afúnnidá
Odüdütíí duorfílémerekí oríllémeremá baató
Atún orí eni tí kósunwón
Fénrón owükan soso
Ajéjuoógün
Opokí a múide se ojú
BabáAgbQnnlregún
AráIwonranní ibi tí ojúrereti nmó wá
Bábáelépopüpóko gbúdOjeádín
Bábéeléranpüpokogbüdo erant'6l'éegun
Ay6 tééré gb'ára má ti arapa
As'orod'ayo
Kíamo ó kí a la
ObaAládé
Onflé oríoketí nrí MOpin eye

Ajípaojóikúda
Bábá mi AgbOnnlregún, a t6í ti arati bí oke
At6íbáj'ayé
a gá'yé gún
Afrí ilélógbón
ChiefFAMA172
11:
il'm
,....:'t
oRíKl ORúNMlLA
ArnQ1motán
OmoM6babatí í w'ewü oogün
Ajanaetatíím'6rí ekñnfs'bosuurusuuru
oko
Ol6jombáarí apáeran ogun
Olágbá'yégún

Onftwáyé alkú
QropotQníyi\n
Ajítúúmáká'ní

A se eyí tí 6sorohe
:EJ<¡ú OlójaOrlbojo
Obaa túnomo dá bí ewü
Okínkínat eyíneinní ñfon
Jkú dúdúa*wó
Oro, aje'po má pon-ón
EnglaIo
Iba t6 t6 t6.
ChiefFAMA173
ChiefFAMA175
Otún, oíllljú
Él quienseenorgullece endoblereparto
Atüká má se é sá ' ,
Él quienesdifícil dearreglar unavezesdispersado, (significandoqe
uedeserdifícil decontrolarlounavezhasidocargado)
AkínlQg¡¡
Elvaliente
Akánle
Él quien hacesuscosas, dirige sunegocio, enmovimientos rápidos
Páá pááwara '
El apresurado, elrepentino
Ar' okoká'lé
1quiencultivaalrededor delacasa
Ar'oko ká'de
Él quiencultivafuera delacasa
J.',r6ja
Él quiencolectalasdeudas enlosmercados
'Lásúnkan
Abundancia-resbala-cercana

labenevolenciadelpuéblo
Eni se ebooí ooreni ngbe .
Es la personaquehaceel eboquienrebelasbendiciones de
Obembeníjé
Elgranbailarín
Lágemc
Elniñoindulgentedelcielo
Aldíl'ówólálmú
Para gozar de la abundancia, uno debedar a su deuda-una
maneradeevitarinterferenciacatastrófica
"
Paraquelafelicidad dure, unodebedar a sudeuda- unamanera
deevitar interferenciacatastrófica
, . '
Parasostener elira (logos, éxito,ytodaslasbuenas cosadelaVIda),
un debe dar a su deuda-una manerade evitarinterferencia
000 oko
portador depiedra

vengador de
QlágbokUn
El grancombatiente
Alágbárá
Thepowerful
El poderoso
OmokünríndúdúIta
El hombre depieloscurdelexterior
Bábákékeré
PequeñoBahá(hombrepequeñoreverenciado)
Qdara, omokünrín1dQIQfin "
Qdara, ciudadanodelpuebloIdQIQfin

Él quiensesientavisible enlosregazos desuvíctima
'
Élrechazacomer, ytambiénanulaasuvíctimaparatragarsesucomida
tranquilamente
Afi okútadípoiyO
Él quesubstituye lasal porgravilla(referenciaala capacidadde
decambiar lasuertealrededor, buenaomala)
Otw:áni orükotíbabá moQ
Bábéleconocea como Ütt1rá(ase)
Alágogoljani orúkQlyán¡>e é
Lamadrelollama"dueñodelbatintfnqueanunciapeleas" (balintfnes
uninstrumentomusical)
Odá pénpé etüoí lya '
El hombrepequeñoquecastgaelpoderososignificandoque no
puedesersubestimado

Él quiennuncaniegaunactotraviesosiempreycuandoél haguno
ChiefFAMA174
Fundamentos deIaReligionYoriibá(Adorando
__o,' ll
Fundamentos dela RellglonYorilbá(AdorandoOrlfa)
catastrófica
Bsü.mojübao
Doymi reverencia

nomeniegues (nointerfieras negativamente enmisasuntos)
Enití ka seebo ni kí ose
niegueaquienquieraquefalle enhacer eboy rechaceapaciguarle
y respetarle.
Yorilbá
okíri aka
ota
QlágbokUn
Alágbárá
OmokünrindúdúIta
Bábá kékeré
OcIara, omokünrínIdÓIÓfin
Olésónsós' 6rí ese
Koje.ko síjé kí enije gbemí
Afi óküradípoiYQ
Otúrá ni orüko bábá moÓ
AlágogoljaniorúkQlyánpeé
Odá sokotopénpéje alásoetüní lyá
Asetkáma se é
Qtún, s' asllál niltijú
Atúkámá seé
AkínlÓgán
Akánle
Páá páá wárá
Ar' okoká'lé
Ar'oko ká'de
.
'Lásúnkán

Eni seeboni ooreni ngbe
ChiefFAMA176


oR1Kl
Óbembe níjé

Aldíl'6w61á1müti kúrO
Aldíl'áYQlálmú
Aldí seohunrerelálmú ti
mojübá o

Eni tíkó ebo ni kí o se,
Príest,Awo DevindraSomadhi. AbéOkúta, Nígería, 1990
ChiefFAMA177
FundamentosdelaReIiglonYorUbá (Adorando Orqa)
,
Oríki Osun
Osun, aládé Qkín
. diosaconunacoronacaprichosahechadeplumas depavo
real
OQm'moleodo
Diosadelrío
Ogüdil gb3dA
9güdil gb3dAesunareferencia al onidodelasolasdelmar
Qgb3dAgbaramil
Poderosamete grande
Oblnringb'Qna, okünrínsá
El hombre corresiempre que asume el control delcamino,
significandoqueesespantosocuandoelmaróel océano sedesborda
Gbádámügbadamütfko seégbá
PoderosoMarquenopuedesersostenído
ttltl ekó,agbaorunQkQmásün
see ekó, quienrechazadormirconsu esposocuandoes su turno
parahacerlo (idioma)
YeyéO, afi ídere QmQ
¡Oh! Madre,
Óyeyenfma, eni sün
Lasabíaquiénnuncaduerme
Agbé'núímafí ohunt'
Ella,quienesllenad,e sabiduríaycomparte lasabiduría
Otawéré ti Osun
esobservadaporgravilla
Owayanrlnwayanrlnk'ówósí
Ellaquienentierrasudinero enlaarena(referenciaalobeneficiosode
la arena como materiaprimaimportante para los edificios y los
I1ropósitos delaconstrucción)
Osun,kok'ówót'emí fúnmi o
damemipropiodinero, significando, hazmerico-a
Máriowót'emimy¡mrln.
ChiefFAMA178
oIúKl
Noentierremidineroenlaarena, significando, "abremisuerte,".
Ore Yeyé o!
¡Gracias, Madre!
YorUM
Oun, aládéQkín
QQm
Ogüdügbádá
Ogb3dAgbaiamu
Oblnringb'Qna, okünrinsá
Gb3dAmil gbadamütfko seé gbálégbeé mú
seeekó,agbaorunQkQ1IllÍ sün
Yéyéo, afi idere QmQ
Óyeyení'má,ení ideklísün
Agbé'núlmáfi ohunt' ore
Otawéréwéréni ti
Owayanrln wayanrlnk'ówósí
kok' ówót'émífúnmi o
Máriow6t'emimóyanrln
OreYeyéol
CbiefFAMA179
FundamentosdelaRelIgIonYorUbá (AdorandoÜ1ifa)
Oríkl (Bruja)
lyámi
Mi Madre

El pájaroinmaculado
A pamáwil.áigün
Ellaquienmatasinbuscarelbuitreparaconsumirlaresmuerta(porque
ellasecometodo-carne, loshuesos, losintestinos, lasangre, etc.)
OníWQWÓado
Dueñademuchas calabazas medicinales
Óru'mol'óógündil.nu
Ellaquienconvierte enimpotentes loshechizos ybrnjeria
Ológbódúdúoro
Gatonegrodela noche
Olékíkíóru
Habitantefamosa delanoche
dQtútil, má bí
Ellaquiennosufrenáuseas porcomerelhígadocrudo
Oblnrindúdúrégírégí, eyítí í lonígbaQjil. bátú
Hermosamujernegraquiensiempreeslaultima endejarelmercado
d'epe nütíí gbé'nimi bíkil.lOkil.lO
Ellaquiendaa ymaldiceimpotenciamientras queellasetragaala
gentecomouna máquinadecasino
Üjljifirí
Sombracentellante

Thelightfeatheredbird
Elpájarodeplumajeligero
Aró igbaaso maba'Ie
200pedazosdepaños a1rededorcomoropanuncasonsuficientemente
largosparaella

El pájarohermoso enMore,Moreesunacomunidadenllém, enla
CbiefFAMA 180

u;


l
s



oIúKl
tierraYoriíbá
aj'edó-j'ohün, a ti inúorooroje'fun
Ellaquiensecomela cabezavíael brazo;el hígadovíalacajadela
voz; elintestinovíalairritacióndela vejiga
<) nínúomi
Ellasebaña[ensangre1comounpez
Odet' apóy' oró, ilrQnimQjil. t' il.pb y' oógün
Cazadora ellatrazael veneno delbolsodeloshechizos;
J?eTSonapoderosadelamedicinaquetrazahechizodesdedelbolsillo
Eyín s'éyíns'oro
Estragofríoquedestroza
Abaróríigilrókomá
Ellaqueseposacómodamente enel árboldeIrókó
Óró gogorol' ókoolóko
La posiciónmísticatemerosade ellase hacevisibleenla fincade
cualquiera
Oníbanté pelejil. tí í bánijil. lálf' QWÓkanni
El combatientequelucha10 invisiblemente (remotamente peleaasu
víctima)
Ológbódúdúen Qjil.
Gatonegroenel bordedel mercado
Ese,ab'lrUgllQgllQ
El gatoconunacolalarga
Ajíkálgboro, arlnkálgboro
El merodeador delaciudad
Ójí níkiítil f' omiIgborobó'jü
Ellaquecomienza arondarlascalles apartirenlamañanatemprana
Tí abá pe'rí akoní, Mfi ida na'le
Escongrantemorquelosllas valientehacenelllamado
Thil. 16 tó tó
Mi respeto umilde.
CbiefFAMA 181
FundamentosdelaReligionYorilbá(AdorandoOrqa)
YorUbá
l:yámi
Añn'jüeye
Apamáw!láigún
OníWQwQad6
oru'moI' éógimdaDu
Olégbodúdú oro
Olókfkíóru

Obínrindúdúrégírégí, eyítí ílQnígbáQjabátú
Da'sed'epenütí í gbé'nimi bíkMokMo
Üj1jifirí
Afégégénfy*


a

Odet' ap6y' oró,arQnlmQja t' apoy' oógün

Aba l'óríigilr6komá
() rógogoro l' 6koolóko
Oníbántépelejatí íbánijalál.f'QwQkanni
Ológbódúdúetí Qja
Ese, ab'lrUgllQgllQ
Ajíkáigboro, arlnkáigboro
()jí níkUtlI f' omilgboro bQ'jú
Tíabápe'ríakoí,
Iba tó tó tó.
ChiefFAMA 182

oIúKl QYA
Oríki Oya
Obínrint6toríogundáirunagbQn sí
Lamujerquele crecelabarbadebido ala guerra(Oyaluchacomo
unsoldado)
tí í dáigil' ókel'6ke _
El vientofuerte quederriba.abajo losárboles desdesuscopas

Ellaqueamenazaconlloverporel tiemponubladoynuncallueve
tí mbel' QdQ níbí i ká apá, níbí i ká
yan,ni Oyati gbaQkQl'QWQ Qwon
Unadelasdieciséis diosas rivales quecompetíanparateneraSángé
comosumarido, Oyaganóa Sango comomarido envirtuddesu
encanto, personalidad, sugraciaysueleganciadelmovimiento
Oya, ar'fuábo'ra bí
Oya, secubreconel fuego comosi elfuego fueraunvestido.
YorUbá
ObínrintótoríogundáirunagbQn sí
tíí dáigil' ókel'6ke
.
tí mbe1'QdQSángó, níbíiká apá, níbí iká
yan,ni Oyati gbaQkQl'QWQ QWQ
Oya, ar'fnábo'rabí
CbiefFAMA183
Fundamentos dela RellgionYorobá(AdorandoOriI¡a)
OríldSangó
EégúnaráoYó
El disfraz [místico] en oYó
Ará Iw6, ará Ede .
Ciudadanodel pueblodeIw6;Ciudadano del pueblodeBde
Omo Odó Obá
Ciudadanode OdoObá
Tí 6 bá ne wón, eégúnará QyÓ
Cuandoél [Sang6] losincomoda
WQn a njawón
Piensanquesonpicados por (hormigas)
Wona rnáa súrékiri
Entonces, elloscorrena1rededor [paralasoluci6n]
Oniléorí bke,rnáti ti ká mi mó
Entidad, quevivesobrela tierra, nobloquees mi trayectoria
Tí wónbá pe Oya
CuandoQyaesllamada
K6dáhünoí iléIrá
Ella debecontestardesdeel pueblodeIrá
Tí wónbá pe Oko
Cuando Okoes llamado
K6dáhünoí iléIráwo
Ella debecontestardesdeel pueblodeIrawó
Tfwónbápe Olúbánjí[Sángó]
CuandoOlúbánjí [Sangé] esllamado
Kódáhünoí iléKoso
Él debecontestardesdeel puebloKóso
Ikú, bábá yeyé
Oh, inspirante muertedeterror
Apamá wáa ogün
Él nomataporqueél deseaunapartedelaspropiedades delavíctima
ChiefFAMA184
J

[él matasoloporcausa-porque lavíctimalehaofendido--Sangó]
Tí 6 bábá wonoí' gbó
Si/Cuandoél lesencuentraenel bosque
WQn amare inúigb6
Entranmáslejosenel bosque
Tí6báá
Si/Cuandoél lesencuentraenel camino
Wonama d'ero óná
Seconviertenenviajero-as
Sángó, QkQ Qya
Sangó, esposode Qya
BíSangóbáwon n'Ígbédü
Si Sangoles encuentraenIgbódü[surcodeIfá]
Amatewónn'Ífá
Él les inicia, significado, Sangó detendrá su pelea, por respeto a
Orúnmna, y ayudaamantenerordenenel surco
Sangó,to bájájájá
Sang6,cuandoustedestáensuhumordepelea
K' odá iléoníbatásí
Prescinda delhogardeltambordebatá(tambordeSang6)K'odá ilé
emíOlóyéFAMAsí
PrescindadelhogardelaJefeFAMA
[Prescindadelhogarde(insertesunombre)
Eégúntógbe 'ní lányí od66fún
Undevotoruedaod6 (mortero) parael apoyodel (Sango)
tógbe ' ni la nfi obí bo
Undevotopropiciael apoyodel conobí abata
Abímornágbagbé
El padrequiennuncse olvida[desusbijo-as]
Sang6o, QkQ Qya
SangoesposodeQya [mi reverenciaSango],
ChiefFAMA185
Fundamentosdela ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
YorUbá
EégúnaráQyÓ
Ará Íwé, ará W..
QmQOdoQba
Tí 6 bá nsewón, eégúnaráQyó
wén
WQn amáasúréldri
Oníléorí olre, máti ti kámi mó
Tí wónbá pe Oya
K6dáhün niiléIrá
Tí wén bá pe Oko
K6dáhün niiléIrawQ
Tí wónbápe Olúbánjí [Sang6]
K6dábUnni iléIrá
Ikú, bábáyeyé
ApamáwAáogún
Tí 6 bábá wonni' gbó
WQnamareinúigbó
Tí6
WQnamad'eroQna
Sángó, QkQ Qya
Bí Sang6báwonn'Ígbódü
Amate wónn'Ífá
Sango,to bája ja ja
K' odáiléomoatásí
K'o dáiléemí Ol6yeFAMAsí
Eégún16gbe'ni lányí 0066fún
t6gbe'ni lánfí obibo
AbfmQmágbagbé
Sang6o, QkQ Qya,
ChiefFAMA186
-
- - - - -,._-
r-:
: ",
:!
oIúKl QBATÁLÁ
Oríkl Obatálá

enunagranvestidurablanca
ÓSUnnínúala
Él duermeenunavestidurablanca
Ó'ínínúMa .
Éldespiertaenunavestidurablanca(despiertavistiendounavestidura
blanca)
Óti inúaladíde
Él selevantadentrodeunavestidurablanca
QkQYemOó
EsposodeYemOó.
Yorlabá
Nlábantábantanínúala
ÓSUnnínúala
Ójínínúala
Ótiinúaladide
QkQ YemOó.
ChiefFAMA187
Fundamentos dela ReUgionYorobá(Adorando0rIta)
Oríkí Oko
oko, agbahawQ
Oko,mayorenel pueblodetrawQ

Esposo deladueñadelefun
Bí oba gbemí
Siustedmeapoya[siustedmebendice]
N60bá Qre trawQ Agba
Iré conustedatraWQ Agba[volveré amudarme atraWQ Agba
Oko, agbáhawQ
Oko,mayorenel pueblodehawQ'
Odetíípee-lá
Cazadorquemata
QmQIsápé letététél' 6ríiyán
Niño-a delguisadodelísépé eniyán
[Aunque el guisado de esirresistible]
QmQOglyánkogbudók
Oglyándevoteelfamily mustnoteatit
Devotos/familia de Oglyánno debencomerlo un vegetal
sazonado, esuntabúparaellos devotos/familia deOglyán]
YorUbá
Onsa oko, agbáhawQ
Oko,oloyinloro

Bíobágbemí
N60bá Qre hawQAgbA
agbátrawQ

QmQ4ápá letététél'6ríiyán
QmQOglyánkogbudoje é,
ChiefFAMA188

00 o
o o
o 00
o 00
.....D'ffá fúnArororára, ayaAgbQnnIregún...
Arororárá, I'Sdú6 mu.." (Asong)
(.....AdivinoparaArororára,Arororára esposa
deOronmna, essangre loqueIfánecesita.." (Asong)
Mérinláá (14)
El cuidado parasuIfá y/osu
Hayunproverbio en la lenguaYorübá quedice, "Bí a bá sebo
Eégúnsí ni eégúnngbeni; bí a bá e bo sí, ni ngbá.i.,"
Traducido, estosignificaquelos"antepasados danlaayudasegúnde
acuerdo de c6moestoshan sido adorados; un recompensa
segúnc6moeste ha sido calmado...." Cuando es analizado, este
proverbiodicealo/asdevotos de queesmuyimportante tener
buencuidadodesuIfáodesu Tener buencnidado deIfáoun
enestecaso significa:
(a) nodescnidar Ifáoun encualqnier forma
(b) alimentar Ifáyel apropiadamente
(e) el mantener suIfáosu limpio, y
(d) quelo/asdevotos debenmantenerse siempre limpios,
particularmente cuandose estaalrededor deIfá y
de cualqniera otro
Enunaperspectivamásamplia, el consejoqueundevoto de
nodebedescnidar suIfáo significaqueel/ladevoto nodebe
esperar hasta que haya un problema antes de acometer a Ifá o al
ChiefFAMAi89
Paraelaño2003, elprimer QrúnIfáesellunes 6deenero, seguido
deel queestaparael martes 14deenero. El último QrúnIfáparael
añoesel miércoles 24dediciembre del2003. ElprimerIsánIfápara
e12003 ocurre eljueves2 deeneromientras queel siguiente es el
sábado 18 de enero. El ultimo IsánIfá para el año -2003- es el
miércoles 20dediciembre. Elprimer ltad6gúnIfáparael2003 esel
viernes 10deenero. El quelesigue a ésees eldomingo 26deenero
del 2003. El último Ítádógün Ifáparael año es el doming028 de
diciembre del2003.
ChiefFAMA191
El primerQrún Ifáparael año2004eseljuevesIra deenero. El
primerIsánIfáparael 2004es ellunes5 deenero, mientras queel
primer ÍtadógünIfá para el 2004es el martes 13 de enero. Los
calendarios parael 2006, 2007,2008,2009,2010 Y2011 de los
Porotraparte, ltad6gúnIfáocurrecadadecimoséptimo (17) día
delosdíasdeIfá Porejemplo, elprimer tádégúnIfáenel2002esel
lunes 7deenero. El quesigue esel miércoles 23deenero. Elultimo
ÍtádógünIfáparaelaño2002es elmiércoles 25dediciembre.
IsánIfáescadanoveno díadelasemanadeIfá,Estoesobservado
saltandoocontandolassemanas altemas delQrúnIfá ElprimerQrün
Ifáen2002esjueves 15deenero. Elsiguiente QrúnIfásucede serun
día paraltad6gúnIfá, por lotanto, saltamos ese. Saltandoelsiguiente
Oro Ifá Qrún quees el lunes7 deeneroconduce al primer IsánIf
parael 2002, esdecir, martes 15deenero. El segundoIsánIfápara
el 2002serájueves 31deenero. El último IsánIfáparael2002
ocurreel martes17dediciembre.
ALIMENTACIÓN
todos losdías deQbatálállamados los Qbatálá araelBabaláwo,
unaalimentaci6n elaborada sehacesobretodoenItad6gúnIfá.El
QrúnIfáocurre cadacincódíasdela semana deIfá, Porejemplo, el
primer QrúnIfáenel año2002esjueves3deenero. El siguientea
éseesellnes7deenero, seguidoporelviernes 11 deenero. Elúltimo '
QrúnIfáparaelaño2002eseldomingo 29dediciembre quepasaa'
sertambiénIsánIfá
ChiefFAMA190
Paracomenzar, alimentando Ifáocualquier es doble. Un
aspecto delaalimentaci6nescuando sehaceunaadivinaci6n, eIfá
prescribe losalimentos específicos como ofrecimiento a un
conjuntamenteconotros elementos ritualistas parael ebo, Cuando
ésteeselcaso, el Babaláwoquehacelaadivinaci6ndaráunalistade
todos los elementos rituales reqneridos para el ebo, así comola
instrucci6nenlosalimentos apropiados para alimentar el que
puede necesitar sercalmado.
El otroaspectodelaalimentaci6neselquesehace comocuesti6n
de rutina. Éste es también una parte integral del.consejo de no
descuidar, sinodeestarenla comunicaciónconstanteconIfáolos
Estaalimentaci6nderutinaeslaquesehaceentodos losdías
deIfállamados QIÚUIfá,IsánIfáeltad6gúnIfáEslaquesehaceen
todos losdías deOgünllamados los Ogún. Estambiénelquese
haceentodos losdías deSangé llamados Jáküta, comotambién en
Recibir Ifáocualquier otro ounainiciaci6nenellos, esun
aspectovital deunasoluci6nalproblema, perolasoluci6nmás eficaz,
después delainiciaci6n enIfáoun estáparaqueelllanuevo
devoto tome el Ifáoel comoel medio conel cuallosrezos y
necesidades seránencausadas aOlédümare, Porotraparte, paraunt
adevotoqueestaenlareligi6Yorilbáfueradesupropialibrevoluntad
paracontestar alllamado del es decir, untadevoto quenoes
conducidoalareligi6nporproblemas, elconsejo paranodescuidar
Ifáoel significaquedespués derecibir Ifáounainiciaci6nen
cualquíer Orísá, lacomunicaci6nconstante cortel necesaria
paraunmejorrealce delavidadeellla'devoto. Aveces, esnecesario
queuntadevotorefuerce surezos aOlódümareconIfáoaun
alimentandel apropiadamenteparalosresultados deseados de
losrezos. ¿Entonces, c6motalalimentaci6nsehace?
FundamentosdeJaReligionYoriibá(Adorando

debarecibir o ser iniciado enIfá o cualquier otro parauna
soluci6naunproblema,ellladevotodebemirarmásalládelainiciaci6n
comolaúltimasoluci6nalproblema.
rr-
.''''.-L_.............
.... • . _JI jj ,L
Fundamentos dela ReliglonYoriIbá(AdorandoOril¡a)
díasdeIfáestánimpresos enla últimapartedeestecapítulo.
En el día OrónIfá, lolas devotosde Ifá iránfrente a Ifá, y lolas
devotosde Ósuniránfrentea Osun, condos obí abata (nueces de
kola)enterosde cuatro16bulos cadauno,pararezarlea Ifáo
Ademásdel obí abata, lo/asdevotos puedenincluirotrosalimentos
- de queseanapropiados a Ifá o
Losdíasespeciales derezodel soncomosigue:
Osun, siendo la esposade Orunmna, comparte los mismos días
especiales delrezoconIfá-todos díasQrúnIfá
El díaespeciadelrezodeOgün, llamado Ogún, esundía después
delQrúnIfá.
El día especial delrezodeSángé.IlamadoJaküta, esundíadespués
de Óse Ogún,
El díaespecialdelrezode Qbatáláes undíadespuésdeJáküta. De
hecho,precedea los díasdelrezode
Enlos díasderezoparalos demásOrísás.Io/as devotosdebenir
al frente del respectivo con dos obí abata(obí abataifin for
Qbatálá)y otrasofrendasapropiadas. El capítulo15contieneuna
lista de tales alimentos de que son conocidospor mí. Una
excepci6ndel obl abatacomoofrendaal es Sángó, Sang6no
comeobí abata, por lotanto,lolas devotosde Sangódebenir frente
a Sangocondosor6gbó(kolasamargas).
Sin embargoantesdequeel rezocomience, el obí abatasedebe
lavar, puestoenunplatoblanco, ycolocadofrente del paraser
suplicado. El otroalimento (oalimentos), si alguno, queseesparael
esedíasedebentambiénponerfrentedel
Después dequeel Ijúbaobligaalos paraqueabranI puerta
pa los lwüre (rezos) ese día se hayan dicho, unta devoto debe
mencionar losnombres delosalimentos quehansidoreunidos frente
del comoofrendas de esedía, comenzando conel obí abata.
ElIladevotodebea partirdeesemomentouuirseal quesele
ChiefFAMA192
ALIMENTACIÓN
estasuplicandoparaqueacepteel ob!abataylosalimentos ofrecidos
enesedía ElIladevotodebetambiénpedirle al porbendiciones
especialespor el díadela oraci6n. Después deestaexplicaci6n, ellla
devotopuedeprocederconsusrezos.
A! final de los rezos, las ofrendas del día se-deben poner
apropiadamentefrente del Porejemplo, las ofrendas Qrunrnna
se debenponerdentrodelAjereIfáquecontieneel Ikin Ifá (envase
de Ifá). La/s ofrendalsse puedetambiéncolocarfrente al envase.
Paralasofrendaslíquidastalescomootíyel epopupa, esmejortener
el Ikin Ifáenunenvasequenoseaporoso[unenvasedecerámica],
después viertalas ofrendas líquidas enelIkinIfá
Si la ofrendaes para un como Sango, Ogún, para
mencionarapenasa algunosde ellos, debe ser rociadoen ellos, o
puestoaliadodel Las ofrendas talescomoel epopupa(aceite
depalmarojo) yotí(ginebra) sedebenverterenel Las ofrendas
a cualquiera delasdiosasdelríose debenponerfrentedela diosa.
Después de que se haga esto, el obí abata debe estar abierto
(dividido) Y1anzadoparapedirle aIfási lasuplicadeldíae aceptada
Si Ifádicequela suplicaha sidoaceptada, estounamuestradeuna
grabendici6ndela semanadeIfá ElIladevotodebeagradecer Ifáo
el qusehasulicadoparaestabendici6nespecial. Si Ifádijese
deotramanera, ellldevotodebepedirlealfá, oel queha sido
suplicado. Si el deseamsdecualesquieradelasofrendas dadas
ese día. Si la respuestaa estapreguntaes sí, entoncesellladevoto
debeidentificar el particularalimentodeIfá oel queel desea
repasando los nombres de todoslos alimentos recolectados frente
del con el fin del ofrecimiento. Si uno de los alimentoes
identificado, unaporcióngenerosadelalimentoqueasífueidentificada
se debedar a Ifá o al
Por otraparte, si la respuestainicial deIfá a la suplicadel díaes
negativa, ellladevotodebepreguntar si elmensajequeesretransmitido
esunomalo. Si larespuestaesqueel mensaje esmalo, cualquiera de
las dos cosasdebenhacerse-ir más lejos al sistemasiguiente de
preguntas (el Babaláwo sabe esto}-o ir a un Babaláwo para la
adivinaci6n. El ir parala adivinaci6nes necesarioporquelosmalos
mensajes duranterezos enelQrúnIfá, IsánIfá, oÍtadógünlfárequieren
ChiefFAMA193
Fundamentos dela ReligionYorUbá (AdorandoGrifa)
lainvestigaciónprofundaquesolamenteunBaba1áwo bienversado
puededescifrar.
Utilizarobl abataen el Qrún Ifá, IsánIfá, o ÍtadógúnIfá para
calmar aQrunmnayal mismo tiempo hacerle laspreguntas sobrela
suplicadeldíasonsimples. ElILadevoto debeconseguir eloblabata
de cuatrolóbulos cadauno. El obl abatade cncoo seislóbulos es
tambiénbueno. Inembaro, sioblabatadecincolóbulos vaserutilizado
paraIfá, el quintopedazodelobl1Iamado OIDa debeserremovido.
OfUa es identificable por sus tres crestas interiores dondeestáen
contactoconlos otrospedazos. Quitarel OIDa dejarade los cuatro
pedazos aceptables parael uso.Estoscuatropedazos, conosinlos
cuatropedazos adicionales deotroobí, sepuedenlanzarparauna
lecturaese día.Enunasituaci6ndondeunodelosdosoblabataesde
seisaberturas, laquetieneseispedazos significael lfa(suerte espe-
cial)ese día Tal obt nuncaselanzaparauna'lectura. Lo qué ellla
devoto haceaesterespecto esorarsobrelosseispedazos porlfá ire
(verdadera buenasuerte)paraese día y después comerse el obí o
compartirlo entrelafamiliao amigos. EIILa devotodebeentonces
utilizarloscuatropedazos del otrooblparalalecturadeldía.
Aunque unta devoto puede ofrendarun obí abata de cuatro
aberturas aun unBaba1áwobieninformadoenlatierraYoriibá
recomienda dosobí abataparalasofrendas porque, segúnellos,es
siempre bueno ser generoso/a con un a quien se le esta
suplicando en orden para que ellla devoto reciba abundantes
bendicionesy amabilidaddelOrll¡!l.
La ideade ser generoso/a con ellla de ofrendardos obí
abataseextiendetambiéna otroselementos rituales excepto enel
casodeanimales grandescomocabras, cerdos, corderos, y otros en
esacategoría. Porejemplo, lospájarosofrendados aIfápodíanser
dos.Enlamismavena,ekuIfáandc::ja!IrQ(ratas y pescado), dosde
losalimentos acariciados de debensersiempredosdecad
unocadavezqueseleofrendana<';>nínmna. Un/adevoto debetmbién
serabundanteconotros alimentos comoelEpopupa(aceitedepalma
rojo)y el Qtí (ginebra) cuandosonofrendados a Qnmmna. El Epo
ChiefFAMA 194
.; '!"
ti
¡
,
\
ALIMENTACIÓN
pupayel otísontabiénalimentos preferidos deQrunmna. Dehecho,." :'f¡
estos dosalimentos sedeben darQrúnmllatanamenudocomounta .
devoto puedacostearlos. ' I
Detodasformas, los dos obl abataofrendados a enun
día de Ifá debenser abiertos (partido). Cuando los dos obí abata
están abiertos daránochopedazos en conjunto. Los ochopedazos
del obí abata, consusojosremovidos, sedebencolocardeadentro
haciafuera enI platoproporcionadoparaesepropósito. Losojosdel
obl abataestánen los finales del brotedel obí. EIILa devotodebe.
hablarle aOrúnmnavíael oblabataiciédole queeobí abataespara
él,y que él debe aceptar el obí abata y el resto de los alimentos
ofrendados esedía. Silauplicaes paran diferenteconexcepci6n
de<';>rúnnnla, lamismaexplicaci6nsegúnlomencionadoaribasedebe'
dr al Después deesterezocorto,el obí abatasedeberecoer
conambasmanosy después lanzarlo enel plato.Laaceptaci6nde
Orúnmnaola suplicadel díadependerá dela maneradec6molos
$J seofrecelaexplicacién
siguiente:
:?I<T. Si los ochopedazos del oblabatacaen,carade adentro hacia
afuera, estoes Ej!Ogbé,la respuesta estásí.
2. Si sietepedazos del obí abatacaen,caradeadentro haciafuera,
la respuesta es sí.
3. Si seispedazos del obí abatacan,caradeadentro haciafuera
la respuesta es sí.
4. Si cinopedazo caedecaraaentro haciafuera, la respuesta
estánsí.
5. Si cuatropedazos delobl abatacaen,caradeadentrohaciafuera,
Ylos cuatrorestantecaencarahaciaabajola respuesta es sí.
6. Si trespedazos caen,caradeadentrohaciafueray cincocaen,
carahaciaabajola respuesta es no.
7. Si dos caraadentrhaciafueray seiscarahaciaabajo,
estoes OkanránMéj!, larespuesta ni essí ni tampoco noenesta
etapa, porque Ifáestádiciendoenunamanoquetodoesaceptable,
esdecir. "Sí," y por otraparte,estadiciendo "No"a lapregunta.
CbiefFAMAi95
'"'lO Ir 1"
"
........ . fiii""1""TTI
Fundamentosdela ReHglonYorUbá (Adorando0rI¡a)
Sinembargo, lasiguientetirada delobí abata, queesdemasiado
técnica paraenseñarlaaquí, eslaquedeterminará silarespuesta
essíono;el lanzamientotambiéndirigiráauno/aenquéhacer
después.
8. Si unasolapiezadelobl abatacaecaradeadentro haciafueray
lossietepedazos restantes hacenfrente haciaabajo, larespuesta
es no.
9. Si todos losochopedazos caencaraabajo estoes Méjl.
larespuestaesno.Sinembargo, lainterpretacióndelOdu
MéjldeOdüa esterespecto es queIfáhabloqueado lamuerte.
Parasabers éseesexactamente el mensaje queIfáestádando
esedía, el obí abatadebeserlanzadonuevamente yesperanzada-
mente, queelmensaje queIfáestáenviandoserá entendido. Sihay
dificultadenentender estemensaje deIfáenestaetapa, e1l1a devoto
debeirparalaadivinación.Alfinal delasuplica, cercadedos
pedazos del obí se deben dara Ifáo el a quiensele esta .
haciendo lasuplica. Elrestante obí abatapuedesercomido. Los
pedazos sepuedentambiéncompartir conlafamilia olosamigos.
Sinembargo, si lasrespuestas deIfáala suplicadeldíason
negativas, talobí abatasedebe distribuir deacuerdo alas directrices .
de Ifá. El obí abatanodebesercomido.
Si unpájaro ounanimal seofrenda aIfáo un el coraz6n,
hígadoeiwe(tripa) delpájaro oel coraz6n, elhígado, el iwe(tripa),
unpedazodecamedi muslo ylaparteposterior delanmaldebenser
cocinados yofrendados aIfáoal enal finaldela suplicadel
día. El proceso se llamaynle Peroantes de.darel alimento de la
carne, el hígado, ycoraz6ndelpájarooel animal al lasangre
del pájaro o del animal deberán serofrendados al enprimer
lugar. La carne del pájaro o del animal se puede cocinar para
banquetear enestaetapa.
Poralgunas razones salientes, sinembargo, si unpájaro, unani-
mal,o algún otroalimento se ofrenda a un a nombre deuna
persona enferma, lapersona enfermanodebecomer delacarne ode
cualquieradelasofrendas porque siel/ellacomedelacarne, el/ella
ChiefFAMA196
ALIMENTACIÓN
puede morirdelaenfermedad.
Volviendo a la tierraYorübá, la miel se da a Ifá y al
escasamente, perohevenidoarealizarqueenotras culturas, lagente
constantementeledamielasuIfá Estoesbueno, peroadvertiré que
escasamentey/osolamenteocasionalmenteseledebedarlemiel aIfá
cuando<'.>rúnmnamismolosolicita. Segúnmisrespetados profesores,
ponerle mieldirectaenIfá,noesbueno, puedo pairelIkinIfá Loqué
sucede es que cuando un Ikin Ifá se parte es que Qrunmna no
hab1aráuando esconsultadoparaunaadivinación. Paraque<'.>rúnmna
nohable enlaconsultaesmalo. Paraevitarestadesgracia, untadevoto
debecortarlamiel queselevaadaraOrúmnnaconOrf (mantequilla
delshea) encualquiermomentoqueseofrendaaOrunmna. Elcortar
lamiel conoñantes deponerlaensuIkinIfáesunconsejoimportante
el cuallo/as devotos debenadherir.
Cabeel mencionar queotrosseresespirituales quesealimentan
sonlasAjé(brujas). Unalistadealgunos delosalimentos quelesse
puede ofrendar estáenelcapítulo 15. Sinembargo, nadie debempartir
ocomerdecualquier alimento preparado específicamente paralas
brujas si lasbrujas exigenesealimentoenelprimerlugar. Elcompartir
oelcomer delalimentodeunabruja espedirelproblemadelabruja.
Después dealimentar aQrunmna, ¿cómodebeuntadevoto limpiar
suIkinIfá?Haydosmaneras delimpiar losIkinIfá.Peroantes de
proceder conlalimpieza, e1lladevoto debeprimeropreguntarle aIfá
siOrúmnnahaterminadoconlaofrendaprevistaparaserlimpiadoel
IkinIfá.Unobí abatadecuatro aberturas sepuede utilizar parahacer
estapregunta. Si Orunmuatodavíaestáocupandoconlaofrenda, él
le dirá allla devoto no limpiar el Ikin Ifá de las ofrendas en ese
momento. Enesecaso, laofrendafresca aQrunmna sedebeponer
dentro delAjereIfá. Esimportante el preguntarle a Qrunmnaesta
preguntaporque lafaltadenopreguntar puedesignificar quee1lla
devoto tendráquereponer cualquier ofrendaquesehayalimpiado
del Ikin Ifá sinel permiso expresado por Qrunmna. Aprendí por
experiencianolimpiarelIkinIfásinelpermisoprimerode<)nmmna.
ChiefFAMA197
FundamentosdelaReligionYoriibá(AdorandoÜ1ifa)
Cuandoporprimeravezrecibí miIfá,mantenía miIkinIfálimpioy
billantecasitodoel tiempoenordenparamí depoderrecogerlos en
mis manosy rogarsobreelloseraunade mis asuntos principales.
Debidoaestedeseo,limpiabamiIkin Ifáal azar. Enaqueltiempo,
limpiabami IkinIfárápidamente después delaofrenda, avecesun
l?ar dedíasdespués dealimentarle. Mi experienciaentonces fueque
QrúnmllAexigiríalasofrendas exactacomolasquehabíalimpiadode
misIkinIfá,siempre quelepreguntabaloqueledebíaofrendar. Du-
rantemucho tiempo, estofuemi gran rompecabezas. Perocontinué
buscandolasrespuestas alrompecabezas. Enmsc¡uedaparalasoluci6n
esteacertijo, descubrí quelaraz6nporlacualQrunmnademandaba
el alimentoexactodelasofrenda anteriores, fuequeenesoscasos, él
nohabíatenninadoconlosalimentosparticularesquefueronlimpiados
delIkinIfá.Porlotanto, parasabercuándo Qrunmnaterminaconna
ofrenda realicé queteniaqueeguntarle primero. Comencé a hacer
esto y desdentonces, me plazcoen decir que he estadoteniendo
experienciasmaravillosas conmiIfá.
Sinembargo, la maneramás simpledelimpiar suIfáesutilizarun
pedazo depañoodetoalladepapelparalimpiar elIkinIfádetodos
los alimentos quesehanacumulado dealimentaciones anteriores.
Después dequesehagaesto, si ell1adevotodeseaelIkinIfábrillante,
el/ellapuede verterunacantidadpqueñadeginebraparampiar elIkin
Ifádecualquiersustanciadeslizdizaresidual, tal comoacete depalma,
miel,u órí, Enningún momento, por lo menosenestaetapa,agua
ordinaria, conosin, seusajabónparalimpiar IkinIfá.
El segundo aspectode la limpiezaes cuandoel agua debeser
utilizada Cuandoésteesel caso,el aguaquetienequeserutilizada
paralimpiar elIkinIfádebeseromiero(aguaherbaria consagrada).
Hacerel omierorequiere delacombinaci6ndeporlómenosde 16
hierbas especiales quesonespecíficamenteparalalimpiezadelIkin
Ifá. Haytambiéncantosespeciales deIfá(invocaciones) quedebe
entrar el omi ero solo para este prop6sito. ILÉ QRúNMlLA
AFRIKANIMPORTS, importalashierbas y otrasparafernalias de
Ifá.Sepuedencontacatar aestadirecci6nP. O. Box2265, SanBer-
ChiefFAMA198
r- __= = = - - ~ ~
ALIMENTACIÓN
nardino. CA.92405. Teléfono número 1(909) 886-6023.
~ Sobretodo, lacapilladeIfásedebemantener siempre limpia. Lo!
asdevotos, también, debentambiénestarlimpios antes detratarcon
Ifá. Unamujerensu ciclomenstrua! deberespetarIfá,permaneciendo
lejosdeIfádurante esetiempo.
ChiefFAMA199
. l ~ ! ! i _JI Ji JL
Fundamentos dela ReligionYorilbá (AdorandoOri$a)
2006,2007,2008,2009,2010 and 2011
Calendario de Ifá
Marque su calendario los siguientes días
especiales para los rezos a Ifá
Parae12006
Enero 2- 6* 10** 14* 18- 22* 26** 30*
Febrero 3- 7* 11** 15* 19- 23* 27**
Marzo 3* 7- 11* 15** 19* 23- 27* 31**
Abril 4* 8- 12* 16** 20* 24- 28*
Mayo 2* 6* 10- 14* 18** 22* 26- 30*
Junio 3** 7* 11- 15* 19** 23* 27-
Julio 1* 5** 9* 13- 17* 21 25* 29-
Agosto 2* 6** 10* 14- 18* 22** 26* 30-
Septiembre 3* 7** -11* 15- 19 23** 27*
Octubre 1- 5* 9** 13* 17- 21* 25** 29*
Noviembre 2- 6* 10** 14* 18- 22* 26** 30*
Diciembre 4- 8* 12** 16* 20- 24* 28**
ChiefFAMA200
DlAS ESPECIALES PARA ELREZO
*Pequeña adoraciónlosdías-e-orúnIfá-eada5todía:
UnBabaláwoy/ountadevoto iránfrente aIfá conporlomenos con
2oblabata(nuezdekola) paralosrezos especiales ylasbendiciones.
**Días delaadoración-isánIfá-ada900día:
Grupos deBabaláwoprofesionales, sobretodoamigos, sereúen
paralosrezosespeciales eintercambiodeideas.
- Estupendo-díaparalaadoración-ltadóúnIfá-eada 17modía:
Lavecindad y/olacomunidaddeBabaláwo sereúnenparaadorar a
Ifáenunagranescala Discutenlaséticasprofesionales; soluciones
delosproblemas enáeasespecializadas; cantos litúrgicos aIfápara
'refrescarlamemoria' yparael entretenimiento.
ChiefFAMA201
püefFAMA203
**Días delaadoración-Isán Ifá-eada9nodía:
ChiefFAMA202
*Pequeñaadoraciónlosdías-onínIfá-eada5todía:
UnBaaláwoy/ountadevotoiránfrente aIfáconporlomenos con2
oblabata (nuez dekola) paralosrezos especiales ylasbendiciones.
FundamentosdeIaReligionYorilbá(Adorando~ a )
DIAS ESPECIALES PARA EL REZO
Grupos deBabaláwoprofesionales, sobre todo amigos, sereúnen
paralosrezos especiales eintercambio deideas.
- Estopendo-díaparalaadoración-ltadógúnIfá-eada l7modía:
Calendario de Ifá parael 2007 Lavecindady/olacomunidaddeBabaláwo sereúnenparaadorar a
Ifáenunagranescala. Discutenlaséticas profesionales; soluciones
delosproblemas enáreas especializadas; cantos litúrgicos aIfápara
Enero 1* 5- 9* 13** 17* 21- 25* 29** 'refrescarlamemoria' yparaelentretenimiento.
Febrero 2* 6- 10* 14** 18* 22- 26*
Marzo 2** 6* 10- 14* 18** 22* 6- 30*
Abril 3** 7* 11- 15* 19** 23* 27-
Mayo 1* 5** 9* 13- 17* 21** 25* 29-
Jimio 2* ** 10* 14- 18* 22** 26* 30-
Julio 4* 8** 12* 16- 20* 24** 28*
Agosto 1- 5* 9** 13* 17- 21* 25** 29*
Septiembre 2 6* 10** 14* 18- 22* 26** 30*
Octubre 4- 8* 12** 16* 20- 24* 28**
Noviembre 1* 5- 9* 13** 17* 21- 25* 29**
Diciembre 3* 7- 11* 15** 19* 23- 27* 31**
='':'
¡ti ti! ro.
,,=: " " " " ' = c ~
o,
n "=
Fundamentosdela RellglonYorUbá (AdorandoOrlta) ""ti. DIAS ESPECIALES PARA ELREZO
Grupos de Babaláwoprofesionales, sobretodoamigos, sereúnen
paralos rezos especialese intercambiode ideas.
. " " • Estupendo-díapara la adoracién-c-ltádégúnIfé-c-cada 17modía:
Calendario de Ifá parael 2008-'. La vecindady/ola comunidadde Babaláwose reúnenpara adorar a
Ifá enuna gran escala. Discutenlas éticasprofesionales;soluciones
". " de los problemasenáreas especializadas; cantoslitúrgicosaIfá para
Enero 4* 8· 12* 16** 20* 24· 28* ._, 'refrescarlamemoria' yparael entretenimiento.
Febrero 1** 5* 9· 13* 17** 21* 25· 29*
Marzo 4** 8* 12· 16* 20** 24* 28·
Abril 1* 5** 9* 13. 17* 21** 25* 29·
Mayo 3* 7** 11* 15· 19* 23** 27* 31·
JUIlÍo 4* 8** 12* 16· 20* 24** 28*
Julio 2· 6* 10** 14* 18· 22* 26** 30*
Agosto 3· '7* 11** 15* 19· 23* 27** 31*
Septiembre 4· 8* 12** 16* 20· 24* 28**
Octubre 2* 6· 10* 14** 18* 22· 26* 30·
Noviembre 3* 7· 11* 15** 19* 23· 27*
Diciembre 1** 5* 9· 13* 17** 21* 25· 29*
* Pequeña adoraciónlos días-e-oninIfá--<:ada5todía:
Un Babaláwoy/ounla devotoiránfrenteaIfá con por10menos con
20bl abata (nuezdéko1a) paralos rezosespeciales ylasbendiciones.
~
**Díasde la adoración-isánIfá--<:ada9no día:
ChiefFAMA204 II ChiefFAMA205
CbiefFAMA207 CbiefFAMA206
**Días delaadoraci6n- isánIfá----<:ada 900día:
*Pequeñaadoraci6nlosdías -orünIfá----<:ada Stodía:
UnBabaláwo alfá conporlomenos con
2obíAbata(nuez dekola) paralosrezos especiales ylas bendiciones.
Fundamentos de la RdigionYorilbá(Adorando DlASESPECIALES PARA EL REZO
Grupos deBabaláwoprofesionales, sobre todo amigos, sereúnen
paralosrezos especiales eintercambio deideas.
Calendario de Ifá para el 2009
- Estupendo-díaparalaadoraci6n-ltAd6gúnIfá----<:ada 17modía:
Lavecindady/olacomunidaddeBabaláwo sereúnen paraadorar a
Ifáennnagranescala. Discutenlaséticas profesionales; soluciones
Enero 2** 6* 10- 14* IS** 22* 26- 30*
delosproblemas enáreas especializadas; cantos litúrgicos aIfápara
'refrescarlamemoria' yparaelentretenimiento.
Febrero 3** 7* ll- IS* 19** 23* 27-
Marzo 3* 7** ll* IS- 19* 23** 27* 31-
Abril 4* S** 12* 16- 20* 24** 2S*
Mayo 2- 6* 10** 14* IS-' 22* 26** 30*
Junio 3- 7* ll** IS* 19- 23* 27**
Julio 1* s- 9* 13** 17* 21- 2S* 29**
Agosto 2* 6- 10* 14** IS* 22- 26* 30**
Septiembre 3* 7- ll* IS** 19* 23- _27*
Octubre 1** S* 9- 13* 17** 21* 2S- 29*
Noviembre 2** 6* 10- 14* IS** 22* 26- 30*
Diciembre 4** S* 12- 16* 20** 24* 2S-
"."...... ••
~ ~ - ' .._-----------
~ I , eL
FundamentosdelaRellgIonYorubá(AdorandoOr:lfa)
? e DIASESPECIALES PARA EL REZO
Grupos de Babaláwoprofesionales, sobretodoamigos, sereúnen
paralosrezosespeciales eintercambio deideas.
Calendario de Ifá parael 2010
'.
- Estupendo-dfaparala adoración- ltádógünIfá--cada 17mo día:
- ; ~ ,<
La vecindady/ola comunidaddeBabaláwo sereúnenparaadorar a
Ifáenunagranescala. Discutenlaséticas profesionales; soluciones
Enero 1* 5** 9* 13- 17* 21** 25* 29-
111
delosproblemas enáreas especializadas; cantos litúrgicos aIfápara
'refrescar lamemoria' y parael entretenimiento.
Febrero 2* 6** 10* 14- 18* 22** 26*
Marzo 2- 6* 10** 14* 18- 22* 26** 30*
Abril 3- 7* u** 15* 19- 23* 27**
Mayo 1* 5- 9* 13** 17* 21- 25* 30**
Junio 2* 6- 10* 14** 18* 22- 26* 30**
Julio 4* 8- 12* 16** 20* 24- 28*
Agosto 1** 5* . 9-
13* 17** 21* 25- 29*
Septiembre 2** 6* 10- 14* 18** 22* ~ 26- 30*
Octubre 4** 8* 12- 16* 20** 24* 28-
Noviembre 1* 5** 9* 13- 17* 21** 25* 29-
Diciembre 3* 7** u* 15- 19* 23** 27* 31-
'.
*Pequeñaadoraciónlosdías-orünIfá--cada5todía:
UnBabaláwoy/ounJa devoto iránfrente aIfá conporlomenos con
2oblabata(nuez de kola)paralosrezosespeciales ylasbendiciones.
**Díasdela adoración- isánIfá--cada9nodía:
CbiefFAMA208
[ ~ - ;
CbiefFAMA209
- -, ll
Fundamentos delaReligionYorobá (AdorandoO ~ a )
Calendario de Ifá para e120!1
Enero 4* 8** 12* 16- 20* 24** 28*
Febrero 1- S* 9** 13* 17- 21* 2S**
Marzo 1* S- 9* 13** 17* 21- 2S* 29**
Abril 2* 6- 10* 14** 18* 22- 26* 30**
Mayo 4* 8- 12* 16** 20* 24- 28*
JWJio 1** S* 9 13* 17** 21* 2S- 29*
Julio 3** 7* 11- lS* 19** 23* 27- 31*
Agosto 4** 8* 12- 16* 20** 24* 28-
Septiembre 1* S** 9* 13- 17* 21** 2S* 29-
Octubre 3* 7** 11* lS- 19* 23** 27* 31-
Noviembre 4* 8** 12* 16- 20* 24** 28*
Diciembre 2- 6* 10** 14* 18- 22* 26** 30*
*Pequeñaadoraci6nlosdías-onínIfá-(;adaStodía:
UnBabaláwoy/oun/adevotoiránfrente alfá conpor10 menos con
2obíabiitA(nuez dekola) paralosrezos especiales ylasbendiciones.
**Días delaadoraci6n- isánIfá-(;3da9nodía:
ChiefFAMA210
'._'.i"IFi1!ft-i.! fif.-"'--"TIJ
DIAS ESPECIALES PARA EL REZO
Grupos deBabaláwoprofesionales, sobre todo amigos, sereúnen
paralosrezos especiales eintercambio deideas.
-Estupendo-díaparalaadoraci6n- itAd6gún Ifá-(;ada l7modía:
Lavecindady/olacomunidaddeBabaláwo sereúnenparaadorar a .
Ifáenunagranescala. Discutenlaséticas profesionales; soluciones
delosproblemas enáreas especializadas; cantos litúrgicos aIfápara
'refrescarlamemoria' yparaelentretenimiento.
ChiefFAMA2Í1
Fundamentos deIaReUglonYorilbá(AdorandoOrlfa)
ChiefFAMA212
¡
DlASESPECIALES PARA ELREZO
o o
o o
o o
o o
u ••• D'ffáfún 19b1n tfkonílkú.:"
(u•..adivino parael caracolquecometierray vive...
U
)
Márimdínlógún (15)
Canto Litúrgico cuando se le ofrenda un
, ,
Cabra a Ifá, tomado del OdüIfá Qsá Irosñn
Sangó y su Odó (Trono)
Alimentos yTabúes para el
.Qnmmna

-orr (Diospersonal)

oEgúngún(Antepasados)

oAjé (Diosadeldinero)
(Brujas)
-Bgbé(Compañero/as divinosastrales)
o Sango
°Oblltálá
oOgún
olbejl
ChiefFAMA213
Fundamentos de la ReligionYorilbá (Adorando

oOro
(Obahiwayé)
oQsányln
oOdil
oOya
oYemQja
-Osün (BastóndeIfá).
ChiefFAMA214
DIASESPECIALES PARA EL REZO
Rezolitúrgico cuandose le ofrendauna cabraa Ifá
tomado de Qsá Irosün
Osa roro
Sangriento Qsá
lrosünroro
SangrientoIrosiln
D'ífafúnArororára
AdivinóparaArororára
Byí ayaÁgbQnnlregún
EsposadeOrunmná
Wonníkórü'bo
Él <Orúnmná) seledijoquéhiciera ebo
Kí Arororárárnábá á kú
Paraconservar lavida deArororára
Wonrü'bo
Orúnmnáhizoelebo
Arororárá o
OhArororárá
EjHEctúómuo
Ifádebetomar sangre
Arororára o
Arororárao.
Canción:
Arororárao
EjHEctú omu o
Arororárá o.
ChiefFAMA215
..
"
11 'L...._
Fundamentosdela ReUgionYorilbá(Adorando
Ónínmlla
Alimentos:
- EkuIfá (Ratas deIfálas cualesalgunasson:hákosl, edá, 016se,
oüngbaleljorotambiénllamada ofón-on)
- J;lja aro (pezgato ahumado)
- Oábátá (nuecesdekola nativasdeYorübá)
- Ata-ire(ataare---pimienta deguinea)
- Olí agadagídí(vinodeplátano)
- Olí gidi (ginebra)
- Epo pupa (aceiterojode palma 'corojo')
- ÁgbébOadíye (gallina adulta)
- (gallina guinea). Lagal1inaguineaparticularparalfá
esla queen susplumaspredominael marrón-oscuro Lagallina
guineaconplumasdemarrón-oscuro nosoncomolas gallinas
guineas comunes de multicolores.
- Ewüré(cabra(femenina) adulta)
- Ekuru (bizcocho dehabichuela)
- J;lja arotútü (pezgatovivo)
- Erinlá (toro)
- Iyán(Ñamemolido)
- egünsí(guisado de
- Ókété (Ratagigante). Okété es usualmente ofrendadoen
instrucciones específicas deQrunmna.Por otraparte,ciertas
partes del ókétésetienenqueremoverantes de ofrendarla.
- Oyin(miel).Laoyindebeser suavizada (cortada) conofÍ
(mantequilla deshea) cuandoes ofrendadaa Ifá.
- Or6gb6(kolaamarga)
- Igbín (babosa)
- Amala,por demandaespecial.Por ejemplo,el OdüIfáOtúrá
Qwónrínsedebealimentar constantementeconamaIa
ChiefFAMA216
DlAS ESPECIALES PARA ELREZO
- Edé (camarones). En trabajosespecialesconIfá.
- Wara(leche). Tambiénentrabajosespeciales conIfá.
Tabúes(para Qrúnmlla)
-.Orí atí 1rUokété (Cabezayrabo de unarata gigante)
-J;lyin adíye(huevosde gallina)
-Ádín(aceitede almendra, mejorconocido comoaceitenegro)
- Eku ágó (rata ágó),
ChiefFAMA217
FundaJnentos deJaReligionYorñbá (Adorando Orísa)
Alimentos:
- Mucho epo pupa (aceite rojo de palma 'corojc')
- Ürí (mantequillade shea)
-Íyeré (herbariopimienta)
-Ígbín (babosa)
- Obúko (cabra macho)
-.AkukQadíye (gallo---pollo-gallinamacho) .
• Gúgúrú(rosetasde maíz)
- Obí abata (nuecesde kolanativas deYorübé)
• Orógbó (kola amarga)
- Olí (ginebra).
Tabúes:
-Atapupa(pimientaroja) .
• Ajá (perro/a)
• Ewúro (hojaamargaun vegetalYorübá)
- Adín (aceitede almendra,mejor conocidocomoaceitenegro)
·Igún (buitre).
ChiefFAMA218
Orí
Alimentos:
- Eja arQ (pez gato vivo)
" etü(gallinaguinea)
- Óbüko (cabra macho)
- Agbo (carnero)
-AkukQfunfun(gallo-polloblanco)
- Pépéyé (pato)
- Eyeléfunfun (palomablanca)
-Okín. (peacock) solo para reyes
- Ígbín (babosa)
- Iyán atiobeegünsí(ñamemolidoconguisadode
-Olí (ginebra)
" Obí abata (nuez de kolanativa deYorübá)
- Orógbó (kola amarga)
- Epo pupa (aceite rojo de palma 'corojo')
- Oyin(miel)
- Íreké (caña de azúcar)
- Aádlin(bizcochodemaíz, tradicionaldeYorübá)
- Omi agbon (agua de coco)
- Omi tütü(aguafresca)
- Agbon (coco)
- Meré (sapo de rayas).
ChiefFAMA219
le' __===....
de la ReligionYoru.bá (Adorando Orisa)
Ortsa Oleo
Alimentos:
- Eja ari;> (pez gato vivo)
- Omi (agua fresca)
-Isutñame)
- Ohun ogbín (todo lo qué se coma)
- Epo pupa (aceite rojo de palma 'corojo')
- Obí abata (nueces de kola)
- Orógbó (nueces de kola amargas)
- Eye"tu(gallinaguinea de plumas oscuras)
- Obüko (cabra macho)
- Áküko (gallo)-parasu Esu
- Abo adiye (gallina)
- Efun(cascarilla)
- Osün(camwood 'Baphia nitidao Oldfieldiaafricana,TecaAfricana
o el Roble que producen madera roja')
- Qtí (licor).
ChiefFAiV1A 220
UNA CABRA PARA!FÁ
Egúngún o Eégún
(Antepasados)
Alimentos:
- Ágbo (carnero)
- Eyelé (paloma)
- tambiénllamadomóyín-móyín(bizcochodehabichuela
cocinado)
- Ákara (bizcochode habichuela freído)
-Omi tútU(aguafresca)
- Emu ópe (vino de palma)
- Obi abata (nuez de kola nativa de Yorübá)
- Oúnje tí enu bá nje (todoslos alimentos comestibles).
ChiefFAMA221
Fundamentos delaRéligionYorilbá (Adorando Ori!¡a)
Alimentos:
-EkQ (unproductodel maíz), Laforma depolvollamada.vogfí"
usada Parahacer el eko, está disponibleparala ventaen:
llé OrúnrnllaAfrikanImports,P. Q,Box2265,
San Bemardino, CA. 92405. Tel.(909) 886-6023.
":J;.fó yánrin(unaclasedevegetalespecialllamadoyánrin)
- Adíye lIgádá(avequetienesuspatasamarradas antes de ofrendársela
a Osun). Es decir, la atadurade las patas del avehace la referencia
para el ágádá.
- Byínadíye(huevodegallina)
- Qtí (vinodemaíz)
- Qmln1 (guineo, plátano).
Técnica para la preparacióndel Otí
Ingrediente:Maíz secoyagua.
Sumerja el maíz durante la noche, la cantidaddependede.laper
sana. Remuevael maízdel aguay cubrael maízaproximadamente
por tres (3) días para lafermentación.
Muela (pulverice)el.maízlo mismoen eltércer día queel cuarto
día. Ponga el maíz molidoenla candela(estufa)y c6cmelocerca
de 10horas, remuevalas barcias (cascaraso piel) amedidaque el
maízmolido se cocine.
Remueva el maízmolido dela de quehayasido
cocinadobastante tiempo, ejemplodespués de diez horas. Deje
que se enfríe. Luegotamizar (cribar)las barciasrestantes.
ChiefFAMA222
AUMENTOS Y TABDES
fue una vez un vinopopular enlos viejostiempos enla
tierraYorübá,
'Iabúes para
_Oka baba (maíz de guinea)
- Eku emó (rata emó)
- Adín(aceitede almendra)
- Los alimentosprohibidosparaIfá sontambién
los tabúes para Osun.'
ChiefFAMA223
• JA"ltil.,.ti r-ne
Fundamentos de la Religion Yorobá (Adorando Orísa)
Ajé
(Diosa del [linero)
Alimentos:
-ou(ginebra)
- Oyin (miel)
- Übi ¡'bata
- Orógbó (nuez de kola amarga)
- Eyelefunfun (palomablanca)
- Edé (camarones)
- Agüntan (oveja).
El tabú deAjé hasta cierta extensión, es la sangre,
Cierta parte del tarro (pote, envase) prohíbe la sangre.
ClllefFAMA224
J.l ,L
ALIMENTOS Y TABDES
Ajé (Brujas)
Alimentos
- Okété (rata gigante)
- Epa pupa (aceite rajo de palma 'caraja')
- Eyin adíye (huevosdagallinacasera)
- Aaka (devoradores de insectos noctnrnos como el puercoespín)
-Imi eran(vísceras, entrañas). Las vísceras usualmente sonofrendadas
bajola recomendación de Ifá, y esto es puramente un real trabajo
especial de Ifá.
- Ogede wéwé(guineo, plátano)
- Ireké (caña de azúcar)
- Pépéye (pato).
El tabú d e A j ~ : Iküjebú.
CbiefFAMA225
rr
Fundamentos delaRelígíonYorobó
Egbé (Compañero/a Astral)
Alimentos
-Íréké (caña de azúcar)
- A.ádull(bizcocho de maíztradicional deYorllbá)
- WQwQ agbádo(maíz cocinado al cual se le añaden pedazos de
coco)
• Oyin(miel)
- Eso (fintas)
(vegetal verde)
- Oúnjeípanu(bocadillos-e-comida)
-Agüntanjoveja)
- (bizcocho de habichuela frito)
- Qglod{l wéwé(plátano)
-Ekuru (bizcocho de habichuela)
-Eko (harina de maíz).
Gel" (paños de cabeza/paños para vestir la cabezaj-c-una ofrenda
no comestible.
ChiefFAMA226
h"."n. 11•.ili. ,i".T"'I'lI
ALlMENTOS y TABUES
Odó Sangó (Trono deSaago)
Odó Sango (trono de Sango) yel opón Sango (tato o bateade
Sangó) al, parecer sirven con diferentes propósitos en la capilla de
Sángó,
Incluso aunque el tarro o bateapuede ser colocado en eltrol'1t>,el
Odó Sángó essobre todo para elégün Sango (sacetqote o sacerdotisa
de Sangoque son montados por Sango)para sentarse cuando él °
ella estalisto para sermontado/a por Sángó,
La fuente de madera de Sango se talla generalmentedel ilrbolde
Iróko.
ChiefFAMA227
Fundamentos de la Religion Yoru.bá (Adorando Orfsa)
Sangó
Alimentos:
- Obe gbegírt (sopa de habichuela--Los guisantes de ojos negros
cocinados con sal, cebolla, pimienta, carne (opcional) más otros
ingredientes para el guisado
-Ámálá
- Emu ope (vino de palma)
- Otf (ginebra)
- Orógbó (kola amarga)
- Aküko adiye (gallo-pollo)
- Agbo oko-e-íjapá-c-üortuga de tierra)
- Agbo (carnero)
- Obúko (cabra macho).
Tabúes para Sfmgó
- Ádin (aceite de almendra)
- Eran esúrú (carne de esúrú)
- Isu ewüra (ñame de agua)
- Eku agó (rata ágó)
-twa sese (algunas habichuelas blancas).
ChiefFAMA228
. ~
ALIMENTOS Y TABUES
Obátálá
Alimentos:
- Ágbébó adíye funfun (gallina adulta blanca)
- Ígbín (babosa)
- Iyán(ñame molido)
- Obéégünsí (sopa de egünsí)
- até (comidas sin sal-e-comidas sosas)
-Orí (mantequilla de shea)
-Efun (cascarillaAfricana)
- Egbo,también llamado Ewó (maíz majado, cocido)
- Obi ifin (nuez de kola blanca nativa de Yorübá)
-Wara (leche)
- Omi agbon (agua de coco)
- Omi tgbín (babosa de agua)
- Omi otün(agua fresca).
Tabúes para Obátálá
- EmuQP<:' (vino de palma)
- Otí (ginebra, licor)
- IYQ (sal)
- Ádin (aceite de almendra)
- Iná (luz). Obatalávive en completaoscuridad, pero en casos
extremos, Ifarecomienda la luz de la velacomo parte en un
ebo para Obátálá
-Ajá (perro)
- Esun isu (ñame tostado)
-Aró (tinte o colorante).
ChiefFAMA229
Fundamentos dela ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
Ogún
Alimentos:
- Ajá (perro)
• Ijapá (tortuga de tierra)
- Igbín (babosa)
- ÁkUkQadíye (gallo-s-pollo)"
- Qlí (ginebra)
- Emu QP\, (vinode palma)
- Obí abata (nuez de kola nativa deYorübá)
_Or6gb6 (Kola amarga)
- Epo pupa (aceite de palma rojo' corojo')
- Gúgúrú (rosetasdemaíz)
-epa (mani, cacahuete)
- Esunísu(ñametostado)
- ewa eyan (habichuelasque se cocinansecas)
- ÓgUrQ (vinode palma qué sudulzuraseanatural).
Tabúespara Ogún
- Ádín (aceitede almendra)
- Bjo(culebra-serpiente) especialmentepara Ogüneléjó(el
Ógún que tieneque ver con las culebras) .
- Adiye(gallina). .
ChiefFAMA230
ALIMENTOS Y TABUEs
!bej!
Alimentos:
- :\lwa(habichuelascocidas)
- Aádün (bizcochodehabichuela)
-Ipanu omodé (dulces)
- Eso (frutas)
-Ireké (caña de azúcar)
- Epo pupa (aceiterojo de palma 'corojo')
-Ekuru (unbizcochodehabichuelacocinadosinaceite)
- Adíye (gallina).
Tabúes pata !bej!
- Eranorí igi (aniOlales quevivenen los árboles;
especialmente monos y lambe)
- Ádín (aceitede almendra).
ChiefFAMA231
T'""T"f'l "1-"
IJlA"iIiI nn ,'1'11 abE:
r
cmrT
Fundamentos de la RelfgíonYo:riibá(Adorando Orísej

Alhnentos:
-Ajá (perro)
- (cabra)
- Aküko adíye (gallo - pollo)
- Eyelé (paloma)
- Iyán (ñame molido).
Tabúes para
- Eran erin (carne de elefante)
-Adín (aceite de almendra).
00000000000000000
Oro
Alimentos:
- Agbo (carnero).
ChiefFAMA232
TRONO DE
Sónpónná (Obahiwayé)
Alimentos:
- Eja kíká (pescado seco)
- Pétekú (ewapelüisu aropóLe. habichuelas cocidas con avena de
ñame)
- Eyan ágbádo (maíz cocido)
- Ásáró (avena de ñame)
- Ewa eyan (habichuelas que se cocinan secas)
- Obi abata (nnez de kola)
- ürógbó (kola amarga)
- Epo pupa (aceite rojo de palma 'corojo')
- Obuko (cabra macho).
Tabúes para Qbalúwayé
- Qgi;di; omírñ,
00000000000000000
Osányin
Alimentos:
-Ahun, también llamadaÍjápá (tortuga de tierra)
- Qlí (ginebra)
- Ataare (pimientade guinea).
ChiefFAMA233
-'-1' r
Fundamentos delaReligionYorilbá (AdorandoOrísa)
oae
Alimentos:
- Ígbfn (babosa)
- (paloma)
- Iyán(ñamemolido)
- "TÍ (sopacocinadaconmantequilladeshea)
- Ewüré (cabra)
- (cerdo)
- Agbii
- (babosaspeqneñas)si las babosasgrandesnoestán
disponibles.
Tabúes para Odü
• Epa (aceiterojo de palma 'caraja')
-Adín (aceitede almendra).
ChiefFAMA234
ALIMENTOS Y TABUES
Oya
Alimentos:
- Eran Qdá (pedazode carne grande)
- Egbo(harinadmaízcocinada: vealastécnicasparala preparación
mas abajo)
- Ewüré (cabra).
- Agüntán(sheep)
-Ewa sesé (babichuelas sesé)
-ElII3. (habichuelas mixtas cocinadasconpedazos'decoco)
- Iyán(Dame molido)
-AroMa
- EkQ (harinade maíz)
- Oóyó (vegetal baboso 'okra')
- Gbegírí (guisado dehabichuela).
Preparación para el Egbo
Ingredientes: maíz seco, la cantidadque un" desee.
Remojeo hierva el maízpata remover las barcias.
COnlasbarciasremovidas, enjuague elmaízmínuciosamentc.
Pongaelmaíz lavado enunacacerolay agregue muchaagua.
Pongael maízenlaestufaouseunacaceroladepresiónpara
cocinar. Dejequesecocinehastaqueseablande.Toma cerca
dediezaquincehorasenlaestufaparaqueel maíz secocine,
a la consistenciarequerida. Añada sal para el sabor.
Comacon"ti (mantequilla deshea),aceitede maní,o aceite
de melón.
El Egboestatambiénlistoparaofrendarsea Oya,
Egboes unacomidaregulardelYorübá,
ChiefFAMA 235
Fundamentos de la Religion Yorubá (Adorando Orísa)
Tabúes para OYa
- Agbó (camero)
-Eéfí (humo)
- Ádín (aceitede almendra)
- ÁkUk
9
(gallo)
- Obüko (cabra macho).
ChiefFAMA236
ALIMENTOS Y TABúES
Yemoja
Alimentos:
-Iyán(ñamemolido)
- Ásáró (avena de ñame)
-Ewüré Icabra)
- Adíye (gallina)
- Pépéye (pato).
Técnicas para la preparación del iyán y del a ~ á r ó
Iyán: Consigael ñameafricanocrudo Pele el ñame y córtelo en
pedazos
Pongalos pedazosen una cacerola
Cocíneloshasta que se ablanden, es decir,hasta qué el
cuchillopueda pasar a travésde el.
Majeel ñamecocinado enel morterohastaquésucontextura
seafina. Añadaagua segúnse va rnajandoel ñamepara
suavizarlo.Cuando estesuficientementeblando,c6rteloen
pedazosy póngalosenunplato.
El Iyán estalisto paraser servido, o comoofrendapara
YemQja
Sirvael iyánconguisode i<gúnsí y carne, o guisadocon
carne
Alternativamente, el polvo iyán está disponible para la compra
en Dé QrúnmllilAfrikan Imports, P. O. Box 2265, San Bernar-
díno, CA. 92405.Tel. (909) 475-5851; (909) 886-6023. El polvo
vieneconlas instrucciones completasparasupreparación.
ChiefFAMA237
Fundamentos de la Religión Yorilbá (Adorando Orísa)
Á,árÓ: Consigañamecrudo
Péleloy c6rteloenpedazospequeños
Ponga agua a hervir
Pongaelñame cortadoenaguaenlaestufa, añadapimienta,
cebolla, tomate,especias, sal, pescado6 polloy aceitede cocinary
cubra (taparlo), cocine por 45 minutos. Cocillehastaque el ñame
esteblandoypuedaser majadoconfacilidad.
El Á ~ á r 6 estalistopara serviry comoofrendaparaYemoja,
ElIyán y el a$ár6sonla comidabásicade la genteYorübá,
- Ajá (perro)
- Ádín(aceitede almendra).
ChiefFAMA238
ALIMENTOS y TABúEs
Osün Ifá
Tambiénconocido como
Qrere or Qpá Á ~ ~ Ifá
Alimentos:
-A1cUkQ adíye (gallo - pollo)
- Agborcarnero)
- Obí abata (nuezde kola nativade Yorübá)
General taboos:
1Icú (deatb): Obüotoyo
Arüntsíckness): Íyeré.
ChiefFAMA 239
I ~ 1iI." Ii' .,..-<nI
Fundamentos delaReligion'Vornhá (Adorando Orísa)
o o
00 o
o o
00 o
"...6 nsunkúnaun ka bímo.... Igba tí yóo bí,
Óbí okünrin, wén soomonáá ni Okünolá...."
("Ella lloraba porunhijo;cuando ellatuvoel bebe,
el bebé fue un niño. Ellos le nombraron Okünolá....")
Mérmdínlógún (16)
ChiefFAMA240
Nombres: ..........
Saludos: ......
Babalúwayé
Eléégún
~
Ifá
Ogún
OrWI-Nlá
Qya
sangó
Other SpecialNames
Thejl.
Ifá(Babaláwo)
Qbalúwayé
Olórísá-Nlá (Sacerdote/sacerdotisa de
Qbatálá)
Olósun(Sacerdote/sacerdotisa de Ósun)
QIQya (Sacerdote/sacerdotisa de Qya)
Onísángó(Sacerdote/sacerdotisa deSangó)
Ogbóni.
ChiefFAMA241
NOMBRES
(femenino) Teniendo-buen-cuidado-de-ella-es-
equipo. El nombre es tomado del
Ifá Ogbe
(masculino) Niño-guerrero. El nombre es tOlfifldb
del OdñIfá Qbara Ókanran.
(femenino) Esü-puedc-ser-consentido,
(mascu1ino) Esü-lleva-esto. Este nombre es
tomado delOdü IfáÓwónrínOgbe
(Qwónrín-SOgbe)
Odu
Adéjoké
Ifá
Abíja
B,utólú
B,úgbayi
Esúbí v
.yn
Dios-da-ríqueza,El nombre es
tomado del (Ohiwá-e-OlájOdü
Ifá IWbn Ótúrá (lwbnWbtú).
Nombres
(masculino) [Él] sostiene o maneja-ísán-cégün.
eégún es la vara o bastón
sagrado de UIldisfraz.
Fundamentosdela RelígíonYorobá(Adorando Orísa)
Abéégúndé (mascu1ino) Nacido-dentro-de la familia-
Egúngún.
Eégún''Eléégún'' significa "una familia qué está dentro del
culto de los Egüngün."
Babalúwayé
(masculino)
Oye (Titulos): Ifá, Obátálá, Ogbóní, Osun, Sángó,
Eégúnyemí (masculino/femeni11o) El disfraz me beneficia
Eégúngberní (masculino) Eégún oEgúngún-mebenefician.
Ato (femenino) Titulopara féminas en el culto
Egúngún.
Amósün
(masculino) Longevidad suplica riqueza tcmado
de Ogbé 'Sá.
(masculino) ÉI-toma-Osü Ifá(bastónde IfáS11lff).
El nombre es tomado del OdüIfá
Ogbe Ogündá (Ogbe Yónú).
Ariwoolá (masculino Ruido-tchísmorreo/comroversia).


(masculino) QjHEgúngún)-hil.1legado [alafa
mi1ia].
(mascu1ino) (Egúngún) llega oviene-acasa.
ChiefFAMA 242
Ariwódolá ofemenino) suplica riqueza/fama. Elnombrees
tomado de OdüIfá OfúnMéjl
(ÓrángünMéjí),
ChiefFAMA243
"c.a:n. 1 ii ,ili -'"rT'flI
n -----.....",....",.,
-,' Ir
Fundamentos de la ReligionYorúbá (Adorando Ortsa)
Awódélé (masculino/femenino) Awo-llega-casa.
1. Es el nornbredado a un/a nino
que ha nacido fuera de la casa
de sus padres, es decir un/a
niño/a nacido/a en un pueblo,
villa o un país extranjero.
2. El nombre también se le da
a urja niño/a que ha nacido
en una familia que originalmente
no fueron devotos de Ifá.
Awódíran
(masculino)
Awo-es-hereditario.
Awóló'iNQ (masculino)
Awo-protege o Awo-tiene-
protección.
Awóníy, (masculino)
Awo-tiene-respeto, es decir,
Awo debe ser respetado.
Awópéjú (masculino)
Awo-es-completo, eso
significa, todoslosAwos
enla religiónYorúbáestán
presentes, óla religión
Yorübáes practicadaen esa
familia
Awósade
(masculino/femenino)
Awo-[Ifá]-hace-la-corona.
Awósanmí
(masculino)
Awo-me-beneficia.
(masculino/femenino)
Awo-es-agradecido/a.
AwóYf;mí (masculino/femenino)
Awo-apto-para mi.
NOMBRES
Atoóró
(femenino) Ilesde-los-primeros-
comienzos. Unnombre
del,odli. Ifá Oyekü Méji cEji

Áyóká
(femenino) Todo-alrededor-alegría,
tomado del Odü Ifá
IWDrl lká (1WDrl Áy(lká).
Babárlndé (masculino) Baba-re-encarna.El nombre
es tomado del Odü Ifá
Ogúndá
Ojóndá),
Dosunmü
(masculino) Sostenerse-en-el-Osü Ifá.
Un nombre es tornado del
Odü Ifá Ogbe Ogúndá
(Ogbe Yónú).
Ifábíyíí o
(masculino) Ifá-sostiene-esto.
'Fábíytí
Ifábówálé o
(masculino Ifá-regresa-a casa.
'Fábówálé
Ifádáhünsi o (masculino) Ifá-responde [los rezos].
'Fádáhímsi
El nombre es tomado del
Odli. Ifá Otúrá Méji.
Ifádáreo (masculino) Ifá-juzga-[amióa
'Fádáre
nosotros]-correctamente.
Ifádáyiíróo (masculino) Ifá-detiene-esto-[al niño de
'Fádáyiíró regresar al cielo].
Awo-agradece-Ifá.
Awóyirrfá (masculino)
(Awó-yin-Ifá)
ChiefFAMP. 244
ChiefFAMA245
Ifá-trae-riquezas. Unno1llbte
tomadodel üdil Ifá Irosiln
Otúrá(lrosünAtééré),
Ifá-trae-alegría, Unnombre
tomado del Odü Ifá abara
Méjl Óbara), .
Ifá-tiene-buen-cuidado-de-
mi
Ifá-me-raya, es decir, "Un-
don-de-Ifá."
Ifá-rrie-salva-Ide las garras
de lo desagradable].
Ifá-asiste-este-niño [de
cosas desagradables].
ChiefFAMA247
(masculino)
(masculino)
(femenino)
Ifákóládéo
'Fákóládé
Ifákoya o 'Fákoya
Ifákémi o

Ifákóredé o Fákóredé (masculino/femenino) Ifá-trae-ire,
Ifájáre o 'Fájare (masculino)
IfákáYOdé o (masculino)
'FákáY9dé
NOMBREs
Ifájlnmío (masculino)
'Fáj1nmÍ
Ifágúnwá o (masculino)
'Fágúnwá
lfágbamílao (masculino)
'Fágb8mílR
Ifágbémigao (masculino)
'Fágbémiga
Ifágbemío (masculino)
'Fágbemí
Ifágbáyíláo (masculino)
.'FágbayíIa
Ifá-es"fresco.·Significado
"Ifá- es-ahora-calma],
Ifá-sostiene-esto. Significa,
"Ifá-amarra- esto-]el niñoa
la-tierra].
Ifá-voltea-para afuera"
pata-ser-bueno.
Ifá-auxilia-esto [Ifádetiene
(cvitajque el niñomuera].
Ifá-sostiene-esto.
Ifá-consuela,
Ifá-escudo-de esto...[niño].
Ifá-es-hereditario.
Ifá-con-realeza-es-diilce,
Es-alegria-tener-el
cuidado-de-Ifá.
Ifá-me-da-para-abrigar. Un
nombretomadodel OdüIfá
IrosilnÜtúnípon
(Írosün Etiítií).
(femenino)
(femenino)
Ifádireo (masculino)
'Fádire
Ifádówolé O (masculino)
'FádÓwOlé
Ifádlrano (masculino)
'Fádlran
ChiefFAMA246
Ifádiyímúo (masculino)
'Fádlyímú
Ifádeyí O (masculino)
'Fádeyí
Ifádl;rQ o (masculino)
'Fádho
O (masculino)

Fundamentos delaReligionYorilbá (Adorando
Ifádáylísí O (masculino)
'Fádáylísí
Ifádün-ünké o (femenino)

Ifádilnmádé o
'Fádünmádé
Iféñínmiké o

¡Ulla.lIti, !lt1 T'nI
Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Oríaa)
NOMBRES
Ifákúnlé o 'Fákúnlé
(masculino)
Ifá-es-casallena,significado
'1.a-familia-completa-
adora-Ifá."
Ifánawóadéo
'Pánawóadé
(femenino) Ifá-extiende-una-mano-de
realeza.
(masculino/femenino) Ifá-es-riqueza. El significado
profundoes "La sabiduría
de "Ifá-basta-para traer-
sucesivamente-riqueza."
Ifápónrniléo (masculino/femenino) Ifá-me-hace-honorable.
'Fápónmilé
Ifánfíkéo 'Fáníiké (femenino)
o
Ifá-sedesliza-en-larealeza.
Esteesunnombredadoaun
niñonacidodeunafamilia
deIfáYfamilias delarealeza.
Ifá-silencia-la-voz-de-el-
débil,o "Ifá-domina-la-
debilidad"
Ifá-tiene-respeto.
Ifá-nunca-estropea-el-
pueblo(ovilla,o
comunidad).
Ifá-tiene-cariño, o Ifá-
debe-ser-consentido.
(masculino)
(masculino)
(masculino)
(masculino)
Ifépoünká o
'FápoiJnka
IfásUnládé o
'FásUnládé
Ifáníyl o 'Fáníyl
Ifáobülújéo
'FáobUlújé
Ifá-me-enriquece.
Ifá-es-[mi]-corona.
Ifá-abre-el-camino
[delas cosas buenas].
Ifá-es-victorioso.
Ifá-tiene-recompensas.
Ifá-tiene-honor.
Ifá-es-triunfante.
IfálQláo
'FálQlá
Ifáladé or 'Fáladé
(masculino)
Ifálamí or 'Fálamí
(masculino)
Ifáláná o 'Fáláná
(masculino)
Ifáléke o 'Páléke
(masculino)
Ifálére o 'Fálére
(masculino)
Ifálérío 'Fálérí
(masculino)
Ifáníeyeo 'Fáléye
(masculino)
Ifásakino 'Fásakin (masculino)
IfálówoO 'Félówo
Ifámogbtyélé o
Fámogbíyeh;
(masculino)
(masculino)
Ifá-puede-proteger, oIfá-
da-protección.
Puse-mi-confianza-en-Ifá. El
Nombre es tomadodel Odü
Ifá OkanranMéjl.
Ifásaánúuo
'Fásáánú
(masculino) Ifá-tomo-piedad.... Este
nombre reflejaalgunas
turbulencias queprecedieron
al nacimiento delportador
Ifá-es-bravo.
Ifámúkbmío
'Fámúkomí
(femenino)
Ifá-meda-para-sustento.
Ifáseun o (masculino/femenino) Ifá-lo hace-bien.
'Fáseun
Ifámútimí o
'Fámútírní
(masculino)
Ifá-confía-esto-[niño]-a-mi-
cuidado.
Ifásesáno (masculino) Ifá-remplaza....

ChiefFAMA 248
ChiefFAMA249
CbiefFAMA250
Fundamentosdela ReligionYoriibá (AdorandoOrísa)
Ifáme protege del peligro
Ifá-retoña o lanza-alto.
Elegancia. Este nombre es
tomadodel Odillfá Q$é

Doy gracias.... Este nombre
es tomado del Odü Ifá
Qtúrá lrete,
Odil-[Ifá]-me-beneficia.
Ifá-brota-miel,
(Ifá-brota-dulzura),
Ifá-entra-en la-casa,
Doy gracias.... Este nombre
es tornado del Odü Ifá Onírá

NOMBRES
(femenino)
(femenino) Ifá-es-reverencial. Este
nombre es tomado del údil
Ifá Ogbe Iwon (OgM.

(masculino)
(masculino) Ifá-rne-salva [de lo
desagradable]
(masculino/femenino) Yo-amo-a Ifá; o Me-gusta-
Ifá.
(masculino/femenino) Ifá-me viste (me apropia)
J'mgín (femenino)
ChiefFAMA251
Ifáyoyin o (maseulino/femenino)
'Fáyoyin
Modüpé (femenino)
Ifáyorí o 'Fáyorí
Mosopé (femenino)
Odñgbemí (masculino)
Ifáyomílóri o

Ifáyomío
'Fáyomí
Ifáyemí o
'Fáyemí
Ifáwünmío
'Fáwilnmi
Ifáwolé o 'Fáwolé (masculino)
Ifáwuyío
'Fáwuyí
Ifá-hace-riqueza;
Ifá-enriquece.
Ifá-Yo-te agradezco-a ti. El
nombre es tornado del Odü
Ifá y
Ógúndá
Ifá-abre-la-forma-
[para lascosas buenas].
Ifá-renace
Ifá-otorga-honor.
Ifá-es-suficiente [como
Dios]. Un nombre tomado
del OdüIfá OgbeQkanrim.
Ifá-trae-honor, respeto,
fama.
Ifá-toma-buen-cuidado-de-
aquellos-detrás de-mi, esto
es, "Ifátendrá buen cuidado
de la familia, ode susfuturas
genéraciones."
Ifá-me-ubica-en-el centro
de la atención ahora].
Ifá-es-solidario-conmigo,
Ifá-es-nri-columna-fuerte.
(masculino)
(masculino)
(masculino)
(masculino)
(masculino)
Ifát6ókío
'Fátóókí
o (masculiho/femenino)
'Fál¡olá
Ifánlnmibío
'Fánlnmibí
Ifásuyí o (masculino)
Ifásíná o (masculino)
'Fál¡ína
Ifásopé o (femenino)

o (masculino/femenino)

o



i Jr 1,-
Fundamentos delaReligionYorilbá (Adorando Orísa)

NOMBRES
Odüsolá
(masculino/femenino)
oao [Ifá] proporciona
riqueza. Este nombre es
Okánjobí (mascnlino) Un niño-especial-parala fa
tomado del Odü Ifá
milia- completa.El nombre
OnírüponMéjt(Olqgbón
es tomado del Odü Ifálworl
Méji).
Ogündá
Odüyemf
(masculino/femenino)
Odu-[Ifá]-me-viste-me
(mascnlino) La predicción-de Ifá-se
(apropia).
vuelve realidad, o Ifá-se
vuelve-verdad. El nombrees
Odúnifá o
(masculino)
Aniversariode Ifá. Este es
tomado del OdñIfá Obt\ra
Odún-Ifá
un nombre dado a un niño
Ogbe (Óbara-Bogbe).
que nace durante o cerca
del tiempo del aniversario
W
Wínláwe (femenino) Belleza. Elnombreestomado
de año de Ifá.
-';<
del Odü Ifá Otúrá
'>
(Ótúrá Gasá),
Odúnjo
(masculino)
Un nombre dado a un niño
nacidoduranteel festival
anual de Ifá. El nombre es
tomado del OdñIfá Osá
Ogún
Oyekú.
Agbede (masculino) Herrero.
Ojóawo
(masculino)
Día-que-Awos-[Babaláwo]-
Herrero, quien es un
se encuentran. Este es un
adorador de Ogün, por
nombre dado a un niño que
oficio,nombra sus bijas
nace en el cualquier día de
Ágbede, un nombre que
las oraciones especiales de
siguiñca"Herrero."
Ifá-puede ser el día del
OnínIfá, Isán Ifá, o en el
Ajíbówúo (masculino) Nacido-en-una-familia-de
dia Itádógún Ifá.
'Jíbówú Herreros
Ojómoódá o
(mascnlino)
El-tiempo-que-Yo-escogí
Ogúodiyímú (masculino) Ogún-sostiene-esto-
Ojóndá
El siguiñcadoreal es,"tiern-
apretado.
po designadopara morir no
ha llegado." El nombrees
p Ogúngbemí (mascnlino) Ogún-me-beneficia.
tomado del Odü Ifá Oyekü
",
Ogúndá (Oyekü Oióndá),
r
Ogünjare (masculino) Ogün-es-correcto.
..
ChiefFAMA252
.
ChiefFAMA253
Fundamentos delaReligionYorilbá (Adorando Orísa)
NOMBRES
Orisá-lá'se (masculino/femenino)
Ogl1nníyi
Ogünodádégbé
Ogünoye
OgúJJltnb6kUn
Ogünríndé
(masculirio)
(masculinoo
femenino)
(mascnlino)
(masculirio)
(masculirio)
(mascnlino)
Ogün-tíerie-honor.
Ógún-no-pérrnite-que-Ia
coronoa-seextinga.
ogün-se encuentra,ire.
Ogún-catllina-casa-[hacia
nosotros].
Ogün-es-guerrero.
Iyémoó
Oya
Qyádlran
(femenino)
(masculino)

orden-ase, ola-forma-del-

forma-correcta
Un titulo dado ala esposa
de Obátélá quien es doble
sacerdotisa, esto es, ella es
unasacerdotisade Qbatálá'
(Obiltálá)
Efünsetán (femenino)
Efun-tiene-doble. Efunes
un términoreferentepara
OrWl-Nlá.
Efun-esta-Iisto [para
moverse...]
Oyágberní (masculino/femenino) Oya-me-beneficía,
Qyágbilé (masculino) Oya-toma-toda-la-casa
[todosenla familia adoran
a Oya],
Silngó
SangóbUnmi (masculirio/femenino) Sango-me-da,
Efünyalé (masculino/femenino) Efun-cs-casallena.
Efünyemí (masculino/femenino) Efun-me-viste-fapropia).
(femenino)
Sángódeyí (masculinofemenino) Sángó-sustenta-esto
[sostiene este niño/a]
Sángówándé (masculino) Sangó-busca-y-me-
encuentra.
(masculino)
cia.
.,.., Jr
CbiefFAMA254
T"'T"'"
ChiefFAMA255
Fundamenms de la ReIigion Yorübé (Adorando Orísa)
JllIt NOMBRES
Ok' (masculino/femenino) Un/aniño/aque nace
,1'
.
Otros NOMBRES especiales en la Religión Yorüba
protegido/a (capullo) porsu
!I!f.
bolsa de agua.
Alná
(femenino)
Una niña quenacelastima
da alrededor de su cuello
$\'
Olómitútit (femenino) Dueña-del-agua-fresca.
por el cordónumbilicaL 'Ir Estosignificaqueagua
'ª"
fresca debe usarse en esta
A1abá
(masculino/femenino)
Un/a niño/anacidoalIado
ii
niña-Parabañarla,
j¡¡
del Ídowú.
I
alimentarlaypara todolo
Ájayí
demás- algunas discreciones
(masculino/femenino)
Un/aniño/aqueasumela
bebenaplicarseenlos climas
posturadel rezo(carahacia
¡¡¡.
congelantes,

abajo)inmediatamente
I!l
r
después de nacer. Óní (masculino/femenino) Un/aniño/aquellora
"

innecesariamentepor
Dada
(masculino/femenino)
Un/aniño/aque sucabello
fe
ningunacausa,pornada.En
comienza aenmarañarse,
..
la mayoría de los casos, es
Unos días después del .,W
dificultoso el manejaraun/a
i:;:
oer una vez el/ella comienza
nacimiento.
it
allorar. Para consolar a un!
Idogbé
(masculino/femenino)
Un/a niño/aquenaceal
a Oní, se le debe dar una ;1';
lado de Álabá.
í
ofrenda a Osun. ,
Idowú
(masculino/femenino)
Un/aniño/aquenace al Ola (masculino/femenino) Un/aniño/aquenacealIado
..
ladode gemelo/as.
i
de Óní.
Ige or

(masculino/femenino)
Un/aniño/a que nacede
Hi
Otúnla (masculino/femenino) Un/,,; niño/aquenace alIado
"t
Ádilbí

pie (que sus pies es lo
'1.
de Qla. ",
-s
primeroque sale).
r
SaIakó (masculino) Un niño que nace con-sus
Kéhlndé
(masculino/femenino)
Segundobebégemelo/a.

hombros o) lastimadospor

el cordónumbilical.
Ójó
";
(masculino)
Unniñoquenacelastimado
alrededor de su cuellopor

Táyéo (masculino/femenino) BIlLaprimer bebé gemelo/a.
el cordónumbilical.

Táíwo
ChiefFAI\!IA 256
ChiefFAMA257
Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando
Listade la secuenciafamiliardegemelo/a
SALUDOS
Saludos
Táyéor Táíwó y Kéhíndé
Idbwú"
Alabá
Ídógbé,
Ifá:
1. (a) Eríwo Ya!
(i) Llamadoa la atenciónusualmente dichoen una reunión
de Awopor algún Babaláwo,o un devoto de Ifá, quien
desea tener el piso.
(ti) También, eríwo ya! Es algo usado por el Babalawoo
algúndevotode Ifápara silenciarunareuníonruidosao
para el llamadodel orden.
(b) Ayagbó, Ayató, EJ:Íwo Ostn-ín pé!
Respuesta usual de todos los Awoen una-audienciaparael
comando del eríwo ya!
2. (a) AbQrú, aboye,
Saludouniversal de Ifá paraun Babaláwo. Es mas apropíado
siel Babaláwo esta en su capilla y esta en el proceso de
hacer ebo,
- Es también una forma de respeto cuando se dice con
humildadaunBabaláwomayor.
- Tambiénpuede ser usado por un sacerdote/sacerdotisa o
algún/aseguidor/ade Orísa, ypor cualquier/áseguidor/a
deIfá pata saludaraun/a cualificado/adiscípulo/ade lfá.
3.0gbó,
at
ó: . -. _ .v..':
Respuesta de un Babaláwo, oun/a cualificado/adiscípu1t5la
de Ifá para el Saludo del aboni 'boye.
ChiefFAMA258
ChiefFAMA259

¡¡tllM !11t 1'111
Ir- __-===__....,.,.,...,..,
Fundamentos de la ReligionYorubá (Adorando Orísa)
Como una regla, uno/a debe postrarse a Ifásiempre que uno/a este
alrededordeIfá-enla capilladeIfá. Laregla aplicatambién,cuando
se saluda aunverdadero Babaláwo. UnverdaderoBabaláwo, quiero
decir, por un entrenanúento arduo, no un Babaláwo por simple
iniciacion. Bajo el criterioYorübáel pasar solola iniciacionde Ifáno
hace al iniciadoun Babaláwo.
Kíkí Obalúwayé, alias Om1JiíYQ
(Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdotisas de Qbalúwayé)
Aa fa Olódümare,
Kíkí
(Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdolisas de Obátálá)
Qbárá
Ígbínáre
Ikúiké
Oro oko añn
Alábáá láse.
ChiefFAMA260
SALUDOS
Kíkí QIÓ$uu (Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdotisas de Osun)
Mo dá kaáre
Ore Yeeye
Omi o
Ota o
Edun o
Aagbá o
Lóóguno.
Kíkí QIóya (Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdotisas de Oya)
Éepa Oya o
Orífirí,
Kíkí (Saludosde lo/as sacerdotes/sacerdotisasdeSangó)
Kábíyesí
Ayonyonmayan
Ládobo
Lákío
Oro gorí oparunjókoó.
ChiefFAMA261
Fundaínentos dela ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
Kíkí Ológboóni
El saludo es terminantementepara losmiembros de Ogbóni yesta
cifrado.
.1'
,
Tl'tULOS
Oye Ifá (TítulosenIfá), El oye se colocaen orden deantigüedady
esdeningunamaneraexhaustivo:
Llamado
Ahée
Ogbóni
Ikü Ogbóni
Mogbée
Níbo lo ti ko ó
Níboló nlo
Igáre

Ojúmi
Ir
Respuesta
Mo hé mo awo nla
Ogbo oran
AjabQ
Okbó
Mo koóni oríta mérin, ó
gbéedon gboro gboro
mérindínlógónl' ÓWQ
nlo s' áyé,méjo nlo
s'órun

Arondun'Ie
Ojú e,
ChiefFAMA262
"E'.lIiH.PHA.iifl
Araba.
Akódá
Asedá
Agbóngbon
Okúmeri
Agírí
Erlmnl
Oüntó

•.
Lostítnlos antedichos sonlosantiguos. Lalístahaaumentade
considerablemente paratolerarlainfluenciamoderna,
Oye Qbatálá (títulos en los grupos de Obatálá)
ÍyáAláse
Iyá-Nígbá
YemM.
ChiefFAMA263
Fundamentos de la Religion Yorübá (Adorando Orísa)
Oye Ogbóni (títulos en la sociedad Ógbóni)
Hombre:
Olúwo
Lisa
Ápésin
Apena
Asípa.
Mujer:
IyáÁbíye
Iyálájé
IyÜdíagbá
Iyá MbkúnJMi;>sa.
Oye (títulos en el grupo de
LóógunOsun
Íyálóde Osun
AjagunOsun
Íyá J;igbé Q;;un
Elémesó Q;;un.
ChiefFAlVIA264
TITULas
Oye Sángó (títulos en el grupo de Sángó)
Baá1i;Sangó
JagunSángó
Sango,
ChiefFAMA265
ChiefFAMA266
GIiHid ¡,illll' ICIlT'"T!fl.
,
-
EpHogo
tan lejos con le. totalidad de este libro, Fundamentos de
íc: J(lJIl/¡;;lni (CLtltO Ód?a), mi íuma en él estará en
con une de íunéamentalesde la cultura Yorübá, es
iec:é:, la parte del csnto litúrgico de mi oríkl. Incidentemente,
':engodos pares oríkl--el onld cultural y el ama religioso. IVIis
.xilds::::ulturales sonlosde: :Ealdeay ele ls.familiaen que«ací. Mi oríki
viene de mi divino nombre elegido, Á'fumá Ambos pares de
-::;,:ilds SGdan a continuacióL Corrienzo con el ama cultural,
Zlém.liré
de la gran.Íax.:jí1a en Emüré D.é
(Er.:.:úr6 lié es una aldf;aen ej. Estado de Onéó er. Nigeria).
AjagblirelJlijL'l
Un/(::. :édio!a del linajede .,¿,jágture lrñjin en el lié :3Elur;5
elE árbol genealógicc.,
yo ?jm-ín wún d( n1E ': 68,payágt'o"LO
temibie quién deb':; ser antes dé; darle hechizas
2oillclomües.
OrL.::!.. ,slépe¡,vel' <SOjí.nJí!1 c-Irli
de la diosa cl,,:--l río.
Ol-rl9. e d'úgbáfunfun y' :<10 lÍicoto yájokó
ITifó/Ede la diosaO'.e1 de que usala calaosza blanca cornosombrero,
sie::::.1p:CG que el/ellavísits. ríe sagradodeUkcto
U á gbe, 5. gbe
f"o::}. p.xier de la ciosa ::131 río de Ukoto,por el poder de la sagrada
(;21'-':.-'::';,2·3. blancaCOl.l10 scmbrero,todoslos rezossemanifestarán.
I
.J
Fundamentos de la lReligionYOr"J¡bá (Adorando Orísa)
Oma olóópe má a gwó ewé
Un/a niño/a, que los árbolesde palma de la familianuncaviertensus
hojas.
Oma YÓ 9 bé 'rna dúndún orí re, YÓ 9Ó mú edíngwo sehun
ireghún 'rnódé
. Un/a niño/a quien en los árboles de palma de la familia crecen las
hojas negras, y de estos mismos árboles de palma las hojas de la
palma sonusadas enla preparacióndel ire (buenas)mediciuas.
Ki edígho bé ti yéé Yo méefa méefa, amabí odón ulí i wá pé
Siempre queflorece el árbol de palma, Ylas hojasde la palmasalgan
hacia fuera en unidades de seis, eso es una indicación que es hora
para el festival anual de Orísa denuestrafamilia.
Porogün ugbó umale ró aso tán, ó dabí one
Siempreque el pórógún (Peregún "hiervadeIfá") floreceenel surco,
tomageneralmentelaformade unafigurahumana.
Mó ya bará dí mi ken Iáí mafí umale we re
Ramifiquépara saludar [el supuestoser humano] soloparadescubrir
que estoy en el surco sagrado.
Oma owú ti bale, agbedé ro'ke
Sinla fundición, los herrerosnopuedenfundirel hierro(referencia al
Ógún delafamilia).
Oma aláagbedéájínro
Un/a niño/a de la familiadel herrero[Ógúnagbedé] quienfunde sus
hierrostempranoenla mañana.
K'ó ogídígbo sunrun YÓ9 mú s'oma olóore, iba wa bit a ti sé sí'wa

Era el ogídígbo (un tambor) para ser un ornamento, nuestroherrero
padre habría hecho para nosotros las pulseras para el tobillo [deel].
Oma owú gben-en ée dí ágbede gbó'fo
Niño/a del herrero desde donde de su casa el ruido del bastidor del
hierro es tan ruidoso que el agbede (herrero) apenas puede oírse
cuando se está hablando.
Oma olúgbóogwá al m' ághayo(eni) yú
Un/aniño/adelafamiliaqueposeeel surcosagradodondeseprohíben
losesclavos.
Oma olúgbóogwá al k'urü
ChiefFAMA268
EPILOGO
Un/a niño/a de la familiaque posee el surco sagrado que seprohíbe
para encontrarsecon cualquiera [cuando se va para el surco].
Oma okookoo abe dú ti páulá
Un/a niño/a poderosamente espiritual, demasiado arriesgado para
combatir,comoes arriesgadolamer el lado afiladodeun cuchillo.
Oma 'beemükán dúil.yanje
Un/a niño/aquienes difícilde engañartantocomoes difícilmasticar
unpuñadode pimientacruda, pimientaangolafresca.
OmaÚlísaab' oguntirnitirni
Un/aniño/adeunafamiliaguerreraenÚlísa(Úlísaesunavecindaden
el Emúré Ilé),
Omajagun-jagunrná a dá'gun
Un/a niño/aguerrero/aquiennuncase compromete.
Oma amú urere (ató) kan p'ogun
Un/a niño/aqnienganaguerrasenvirtuddelos hechizospotentesde
lafamilia
6 d' ogun sín, é ef(lgwún Olóogho
EIILaintrépido/aqniénestasiemprelisto/aparala guerra.
Agbógbómaja, ó gbomá one buúkú erun
EIILaintrépido/a quién puede desafiar a la persoua más mala, y/o
máspeligrosa.
Oma Olüürókojegede a gbe'ye ire sen
Un/a niño/a valiente quien guarda pájaros de la brujería, conocido
comopájarosdeire,comoanimales domésticos, (referencia alabuena
brujeríapracticadaenla familia).
Agba kan, odóolója, am' enj' oye
Un/aniño/ade unlinajereal.
Oma alá'le yé f(ldudubí aran
Un/a niño/a valientequienhablaaltocomoel tambor aran
(aran es un tambor de Ifá)
Oma alá'Iéyé s' onet'ujó láísí aranohun agogo
Un/aniño/adueño/adela enormetierra,tanenormeque ellellasíente
el romper a danzar [dealegría]
Oma alá'Ie iyebí ami
Un/a niño/adueño/ade la tierrapoderosa.Así, ponderosaes la tierra
qué tan solopuede ser comparada con el tamaño del mar.
ChiefFAMA269
Fundamentos dela ReligionYorñbá(Adorálldo Orísa)
Omaa sengwaju aya a re
Un/a niño/a de una familia en donde descendientes masculinos son
tanhermosos [elegantes]como susdescendientesfemeninos.
Omüdé-müdé oma,a dé egwamüüked' érúyol¡ra s'úlí máa sengwa
t600
Niño/adeunafamilía endonde todo'asson hermoso/as, tanhermoso/
as quetienenque escondersubellezapara evitarserlastimado/aspor
el celo de sus contemporáneos y/o la gente.
Yorilbá
QmaElémiiré Obi:lé
Oma ÁjagbüreÜlfiin
Mojln YO Qjln-ín wún do Qmu r'oke Qgwaya gb' oto
Qmaelépewel' óbjínjínomi
Qmaod'úgbáfunfuny'ódoukotoyájok6
Ugbá funfun á gbe, ukoto á gbe
Oma OIOQPi: máagwQewé
Oma Yo Qbé 'ma dúlldúllorí YO QO mú edíngworesehun
ire ghúllmOdé
Ki edígho bé ti yéé YO méefa méi:fli, amabí odónulí i wá pé
Porogünugb6 umaleró asotán, ó clabíOU'"
M6 ya baradírni ken1mmafí umale we re
Qma owú ü bale, agbedé i:ro'ke
Qma alaágbedéajínrQ
K' ó ogídlgbosunrun YOQ müs' oma olóore, iba wa ba a ti $ésí'wa

Qma owú gben-enée dí ágbédegbO'fQ
Omaolügbóógwáffi m' ágh1lyo (erü) y6
Qma olúgbóogwá ffi k'urü
QIIlaokookoo abe dú upánlá
Qma QªQQªQ 'beemükán dúuY!mje
Qma Ülísaab' ogun1imi1imi
Omajagun-jagunmáádá'gun
Omaa müurerejatójkánp'ogun
Od' ogun srn, é e fQ gwún OIOQghl¡
ChiefFAMA27ü
Jn Jr 1"
EPILOGO
Agbógbómaja, 6 gbo máone buúkú "ron
Oma Olúürókó jegede oróode
Oma Olúüróko a gbe'ye iresen
Oma Olüürókoyé sonkúnaghon (ljapá)
Agba kan, QdO oloja, am'erij' oye
Omaalá'Ieyéfl¡ dudubí aran
Oma alá'li: yé s' onet'ujó láisí aran ohunagogo
Oma alá'li: iyebí omi
Omaa sengwáju aya a
Omüdé-müdéoma, a dé egwa múüke d' érú yol¡ra s'úlí m,áás?ngwa
tó 00
Omaakén-enje'fán.eegho agbá Use
Oma gb'ürü efan s' órí odin di oghojefántete ya yán.
Qma arnú're efan sone aighon
Ogüdü "tan, a b' 10m
Éfan, éfan, eríni fan í síre
OmaYO QOmú ohun Emüré k", do /¡gbe re tdom",kl)n
Üdomekon p'one buükü súgbó,
Qma gb'ÚIU, ée d' óghójctete yá yan
Oma efán yéfa elujU/¡y/¡
Ajágbüre é fanpe, é fan üye ode
Aghóogunmáadá
QmaOIÓQgbánranyín-ranyínÚlísa
Omaolóógban yóo ti tú aso ór6
Qma olúülísáy' egho sonpon9sí
Óbojo-bojo,elétíníjmbí eko
Qma a gb'úgbár'oja m' etínkó'lá wá'lí
Qma olúilréré,a ghbd'uráni
Qma alá'Ie, awa e re é o, ororo okün eghonde
Ornarná'tipágb'ere sí óna
Omaal'áli: taáráyé w' alejoojú
Oma asoro kéle gbejín were
Qma umalel' gbá'riwo yetuyetu
Qma alá'le, emi ere é O, ororo okün eghonde
Ajagbilrefan pe, é fan üye ode,
Ayé ire ol
ChiefFAMA271
ChiefFAMA 272
000 Religiosa
Mná Orósünró lila
Alná quienes rica envestidos, particularmentevestidosblancos
Aji ba oba ré
Ella quienes derealeza
JÓgi) ewa, oní kereLabelleza.
Ají ná owó ará
Ella quien gasta contando Con sus compañeros/as astrales (amigos
invisibles)
A náowó má náá ti áná
La generosa
Ají pa ate lll;kl;
La comerciante triunfadora
Qm9 arígbáwon owó \,YQ
Lariqueza
Alésinmi gün
La ricaquiennole importalariqueza
Eléponíikóló
Ella quien mantiene su tarro (envase) del Orisa lleno de aceite de
palma(corojo)todoel tiempo(aceitede palma es parapropósitosde
calma. Lacalmaesel procesoconocidocomo"I;ri;>"enlatierraYorübá),
Al' ádly\, lá'ba
Ellaquientieneavesen abundancia
Egungungbángbání'sasün
Grandes huesos en el tarro (envase) (es decir, Ainámantiene aves,
para que ella pueda comer de ellas en cualquier momento que ella
desee.
Alnáujóní' deríde
Aíná, la graciosabailarina.
ChiefFAMA273
Fundamentos de la Religión Yorubá {Aderande
Yorubá
(Josado
Álná Orósún ró ala
Ají ba oba ré
Jógó ewa, oníkere
Ají ná owó ará
Aná owó má naá ti áná
Ají pa atel1\ok(;
Omo arígbá won owó eyo
Alésinmágün
Elépo ní ikóló
Al' ádíyelá'ba
Egnogno gbángbaní' sasün
Allánjó ní' dende
Emi e re é o:
OmaElémüré
Oma AjagbiIreÜIíjin
Ogüdil efan a heril
Oma Olúüróko a gbe'ye ire sen,
Ayéireo!!!


AJ'ójíi

,:L:glbOlGlIDlfuregém:


liE2l


......, ,
,"'::_::'2.Ei3<2;
Permite qUé'; el sacrifico sea aceptado.
Permitequeel sacrficc preserve1" vida del
Babaláwo ylé la del cliente,
Permite queel sacrifico/oracíónsemanifieste
Pactoría tradicional del aceite de pa.!n1a
Personaciegé.
Mayores
N atributivopara Oninmílá
C2[]1J&"1a de vaca
Tortuga
Nombredaclc auna ciña quién nació
lastimadaenel cuello porel cordónumbilical
Hermoso t2ITO de Ifá tallado con su tapa
Sacerdote de Ifá
Primer estudiante en Ifá de {)rúmriila. Akódá
aprendió If{ y OtT)8 aspectos espirituales
-
(1:' Fersona poderosa
(2) i\Tombre atributivo parLE.c;;u
Escoca o escosas de ";].11 Baoaláwo
de If2. El Araba »reside sobre
otro:[,abaláwo. Él es designado generalmerre
a :?osicióLpor esos mismos Babaláwos,
sobre el cua. él preside, :?OI:;U capacidad en
Ifá<irnto ccn otras ccnside.ac'cnec para el
nombramientc.
TartLOI de IfÉ:.
.A..ntig'.lo sisteroade comunicaciónd.e lagente
Yorubá,
eranlos mensajes cifrados qUE;
consistieronen diversos
ChiefFAIVIA274
C-r.efFiJVf275
Eh
rr- __...
Fundamentos de la RelígionYorübé (Adorando Orísaj EPILOGO

Ató
Ayo
Awo

BabaIáwo
Dada
EewQo
J;¡jaArQ
EjI'twon
Ejlgboml¡lldm
Ekulfá
Ekuru
palillosde masticación, pimienta,caracoles,
carbón de leña, trapo-etc.
Segundodiscípulo/estudiante de Ifá de
Orünmíla a quien él leenseñosabiduría
Larga vida en buena salud
Juego local Yorubá, Eljuego tiene 12casas
talladas en dos filas -seis casas para cada
jugador.Cadacasatiene4 semillas. El juego
puede ser jugado por dos o mas personas.
(1) Un abarcador nombre para todo/as los
adoradores y seguidores/as de Orísa
(2) Un términodereferenciaindividualpara
un/a adorador/a de Orisá consagrado/a
-sacerdote/sacerdotisa
(3) Untérminodereferenciaparala Religión
Yorúbá
(4) Un culto.
(5) Un culto desecretos conocidos solo
para miembros
Cabeza de la aldea.Tambiénsignifica
"Primer colonizadordelavilla"
SacerdotedeIfá.Sonlosúnicosadivinadores
(lecturasespirituales)autorizadospor
Orúnmílapara usar ellkin Ifá y el
parala adivinación(lecturas).
Un nombre dado a un niño/a quientiene su
cabello enmarañado al nacer, o demasiado
temprano en su vida.
Un tabú
Pez gatoahumado
Un capitulo del Odu Ifá que esta enla 3ra
posición enlos 256 capítulos.
Antiguomercadoenllé Ife,
Rata seca paraIfá. La rata incluye eku
Ilákósí.edá.olóse.oúngbale.ípéré, ijoro, etc..
Bizcochodehabichuelacocinadosinsal.
ChiefFAMA276
:Ella
Qyán
Epopupa
EríwoYál

Ewé
'Fágúnwá
Iba
Ibeji
Ibolfá
Id«
Ifá
1ge
Ikínlfá
Ikoóde o
Iko Odíderé

Ire
Irúnmole
Isánlfá
ItadógúnIfá
Un nombre dereferenciapara Órúnmílá.
Elil significa'puro.'
Nombre atributivoparaÓrúnmíla,
Aceite de palma rojo. Es un aceiteregular
para cocinar usado por la gente Yorübá. Es
un alimentoimportantepara casi todos los
Ortsa's.
Llamado de Ifá a la atención o el orden
Dios de lajusticia.
Lenguaje general para hoja u hojas. Ewé
puede ser dividocomo:
(1) Hierbas de Ifá.
(2) Envolturatradicionaldel alimento
UnadenominaciónparaQrunrnua. Estambién
un nombreenIfáquesignifica, "Ifáentrono."
Reverencia, respeto, homenaje.
Gemelo-as
Algodela parafernaliade Ifá Tho Ifáes cerca
de siete (7) pedazos. Cada pedazo está para
las preguntas definidas durantela adivinación.
Latón
Los mensajes cifrados de Olódümare
manifestados ala humanidadpor Orúnmila.
Nombredadoaunniño/aquiensuspiesnacen
primero.
Nueces sagradas de palma y usada por el
Babaláwopara la adivinación
Pluma/sde loro
Juramento sagrado; convenio; confianza mutua
Buenasuerte
Seres divinosquehabitaronuna vez la tierra.
Uno de los días especiales del rezo de Ifá.
Isán Ifá ocurre cada noveno día de los días
delfá.
Uno delos tres días especialesdel rezodeIfá
ChiefFAMA277
humanos quese haceneu dioses.
Dios de la creación
Una nuezdekola, agridulce. Lagente
Yorübácomeel orógbóporsuscaracterístícas
medicinales. Orógbóes tambiénunartículo
importante enla religión. Es el alimento de
Sangoentre otras cosas.
DíadeIfá, cuandolasoraciones yofréndas
especiales son hechas para Órünrrúla,
Orún Ifá ocurre cada cinco días.
Dinero
Un/aniño/aquiénnaceenvueltoensubolsa
de agua.
Cadenasagradaespecialmente.designada,
usada por el Babaláwo para laslecturas
Dios de la Sabiduría
Dios de la medicina
Diosa del río
Licor-e-engeneral ..
Un/aniño/aquiénnacelasümadozapor el
cordónumbilicalalrededorde sus
hombros al nacer.
Dios del trueno
Cuentasblancas para Obatálá,
Un niño que nace con su cara cubierta
por una membrana
Una frase de exclamaciónque debe
usarse siemprequeel odil Ifá "OÍ\Ííl Mé
es mencionado. La frase denotarespeto
pata Ofón Méji. .
EPILOGO
Sllúgó

TaIabí
YéepaOdil!
Owó
Oké

Órúmnl\a
Qsányin

Olí
SaIakQ
OrúnIfá
o Obatálá
Orógbó
Recopilaci6nde Ifá.
Largavida
Diosdelmetaly lacreatividad
Plomousadopor Obátálá.
"Principiantede Ifá."VeaÓmoOkó'l:'á
paraunsignificado más profundo.
Masculino.
Nombredadoaun/aniño/aquienha
sidolastimado/apoi el cordónumbilical
alrededordesucuelloal nacer.
Ser Supremo(Dios)quienpresideel
Universo.
Titulohonorario sostenido
UnestudiantedeIfá, Estambiénuna
oración Yorilbá que dice, "él es un
estudiantede Ifá."
Bast6n;Varapata caminar .
Cabeza, tambiénsignifica"destinoo
Dios personal"
Nombresatributivos; Nombresde
alabanza;poemas; efe.
Irünmolé distintivo creadoy/oseres
Loro
FundllDlentos delaReligionYorilbá (Adorando Or4a)
enlareligi6nYorübé. ltad6g6nIfáocurre
cadadecimoséptimo díade losdías deIfá.
Los otros sonQrúnIfá eIsánIfá.
Cuenta/aceremonial.
(1) Un saludoparareyes. Significa,
"Su excelencia"
2) Tambiénsignifica, ''Él, dequienSu
autoridad/ o acci6nno puede ser
cuestionada.
Vestimenta deOgün.
Nueces de kolanativasde Yorilbá. Obí
abata usualmentetiene de 3 a 616bulos.
Femenino.
Olódiunare
Olóye
OmQQkó'Fá
OkUnrin
Üjó
Oblnrin

Odillfá
Ogbó
Ogún
Ojé
Qkó'Fá
Oblabatll
lyiin
KábíyCsí
ChiefFAMA278 ChiefFAMA279
TVr"I"- '1'0''1"" • .sil iR, ¡'lit ¡¡TI
CmefFAMA280
' ~ 0
'J:"
~ ; .
' ~
!ti
.,
[ ~
I ' ' ' ; ; ~ -
&,i
~ .
Indíce
Símbolos
16 Principales de Odil lfá 88
9no día 201
A
Abode 121
AboIÚ, aboye 259
Abosíse 259
Aboye 259
Adelé 23
Adiye 230, 231
Áfeka-leka 86
Afín 167
Agbede 253
Ágbo 232, 234
Ágbon 229
Agbonntregñn 154
Agogo 26
Agogo lfá 26
Agua de coco 229
Agunrán (oveja) 224,226
Alná 256,275
Ajá 230,232
Ájáyí 256
Aje 76,224
Ajíbówú 253
Akápo 87,275
Akódá 3,263,275
Aküko adlye(gallo-pollo) 230,236,239
Alabá 258
Albinos 167
Alias 110
Alimentos 213,216,218,219,220,221
Animales 231
Antepasados 221
Apetebí 155
CmefFAMA281
Fundamentos de laRéligionYorñbá (Adoralldo Orísa)
3,263,275
Árlln 275
Árókb 129,275
Arún 47
233,243
29,139,140
3,263
Ataare 83,233
Áwfnrín 124
Awo 2
Aw6délé 244
Aw6dlran 244
AWQn 3
75
Eríwo Osln-ín pé 259
75
B
128
128
Babaláwo 4, 241
Babosa de agua 229
Bastón de Ifá 214
Bocadillos -comida 226
Brujas 8,225
C
Cabra 19,232
Calendario 200
Calendario de Ifá 200
Calendario de Ifá para e12006 200
Calendario de Ifá para e12007 202
Calendario de Ifá para e12008 204
Calendario deIfá para e12009 206
Calendario deIfápara el 2010 208
CalendariodeIfáparael2011 210
Canción 132,215
Cascari11aAfricana 229
Categorías de Orí 137
D
Dada 256
Destino 57
INDICE
Días especiales del rezo 201,203,205,207,209
Dieciséis Leyes de Ifá 13
Dinero 131,178
Diosa del dinero 213
E
Eégún 3
Egbc 235
Egúngún 3
E]l13
Ejl 113
EjlQMrn 121
EjlOgbe 60
E]10ko 113
EjlQwQn 113
113
EkuIfá 226
Emere 168
Emilréllé 267,269
Ení 1
Entrevista 27
Epopupa 216
Erinlé 214
Eríwo 75
Eso 231
Estudiantes de Ifá 25

Ew6235
Ewúré (cabrafernenina) 216
J;lbo 23,215
J;:énndínlógún 151
Efu 55
Efun41
Egbé 213
EjaarQ 216
Elégbaa 164
Eléwü 1
Erin35
Esekan Ola 38
Eta 21
EYo 216
ChiefFAMA282
ChiefFAMA283
1&& ,fibilill,. 1l'T""'fTII"1I

Fundamentos de la ReJigionYorubá (Adorando Orísa)
EYQ
F
Frutas 226, 231
Funfun 13
G
Gallina adulta blanca 229
Ginebra, licor 230,233
Glosario 275
H
Historia 17
1
Iba 1,3
fuejl 241,277
Íborí 58
Ide 1
ldin!ká 9"
ldin 94
ldin !rosun 94
ldinlwOrl 94
ldin Obiirá 94
ldinOgbe 93
Idin Ogúndá 94
Ídin Okánran 94
ldinOsá 94
ldin 95
ldin Otúrá 94
ldin Onirúpón 94
IdinOWQnTín 94
Ídin 94
Ifá 3; 13, 26, 35, 58
m3
Ígbín 219
Igbo'Du 26
IjQOrúnmilaAto 26
Íjúbá 1
!ká funfun 13
103
!ká!rosun 103
!kálwórl 102
ChiefFAMA 284
o""
INDlCE
!káMéjl86
!ká Obárá 103
!káOdí 102
lká Ofún 13
!káOgbe 102
!ká Ogúndá 103
!ká Okánrán 103
!káOsá 103

!ká Otúrá 103
!ká Otúrúpón 103
!káOwQnTÍD 103
lká Óyekri 102
Ikin Ifá 23,277
Ikoóde 14
np
Ilé OrünmílaAfrícan Imports , 198,237
51
Iniciación 21,24
Iniciación deIfá 23
IniciacióndelaMujerenlfá 21,31
Ipa'Ná Odñ 28
Ire 36
!reké 231
44
107
!rete !rosun 106
!reteIwórl 106
!rete Méjl 86
!rete Obiirá 106
!reteOdí 106
Ófún 107
Írete Ogbe 106
Ogúndá 107
Irete Okánrán 107
Írete Osá 107
!rete Os$ 44
Irete Otúrá 38
!rete Otúrúpón 107
OWQnTÍD 106
Oyekú 106
Iróko 14
!rosun!ká 95
!rosUn!rete 96
ChiefFAMA285
Fundamentos delaReligionYorilbá
!rosUnIwan 95
lrosünMéjl 55
Irosün Ob"" 95
Irosün odi 95
lrosünOfún 96
lrosünOgúndá 95
lrosüa OkAnriln 95
lroeün Osá 95
Irosün 96
lrosün Otúrá 96
IrosünOtúrúp(m 96
Írosün OWQnrín 95
lrosün 95
Inínmole 2
Isánlfá 191
'Fá 23, 25
ISQye 81
Itildógúnlfá 191,194
IWfá 25,28
58
IwarlIká 93
93
Iwan!rosun 92
Iwürl MéJ1 36
IwOrlOb"" 93
IWOrlOdí 92
Iwbrl Ófún 86, 93
lwürl Ogbe 86
Iwon Ogündá 58
IwOrlOkilnriln 93
IwbrlOsá 93
IwOrl 93
Iworl Otúrá 93
Iwbrl OtúrúPQn 93
IwonOwQnrín 93
Iworl 92
lwúre 35,36
Íwüre para el respaldo de los Antepasados 47
lwúre para Íbcrf (Rogación) 58
lwúre para lfá en las Mañanas 35
Iwüre para lfá para el Dinero 44
lwúre para lfá para la Prosperidad 38
lwúre para la riqneza y la paz mental 67
Íwüre para la Victoria 69
CbiefFAMA286
INDICE
Íwúre para Orí (Dios personal/destino) para el Ire 55
Iwúrepara Orí paralaBuena Suerte 57
Íwúre para Protecticn 70
lwüre para salndar a E¡u 63
Íyámi 180
Iyán 216,219,234
lYere 47,239
Iyereosün 83
J
Jakúta 190
K
KlÍblndé 256
L
Leyes 13
Limpieza 59
Los Cantos Litúrgicos de Ifáy sus mensajes 125
Los días especiales de rezo 192
Lnz 229
M
Mano de lfá 25
Memorización 81
Mensajes 142
Mérfndínlógún 247
Miel 224
Mo júbá I
Mojuba 5
Mujer 21
N
Nombres de Alabanza 163 .. . •
Nombre de los IkinIfá consusdiferentes ojos 124
Nota 52
Noveno día 191
Nueces dekola 192
o
Obl abátá 83,224, 230
Obüko 131
CbiefFAMA287
'1
I
!
I
J
ti" lit JI
__==
:::r [
Fundamentos de la ReligionYorobá (Adorando Orif¡.a)
ÓdíMéjl85
oae 85
Odü Ifé 27, ¡;5
Odu liá y sus Alias 113
124
OfünIka 109
Ófún 1LO
Ófún Irosún 109
Ófúnlwari 109_
ÓfúnMéjl(C)rangúnMéji) 67
Ófún Obara 109
ÓfúnÓdí 109
aftín Ogbe g6
Ofún Ogünda 109
Ófún Ok1lnr'" 109
Ófún Osá 1(.9
Ófún SE, 110
Ofún Orürá¡ 09
Ófún Ótúrúpón 109
Ófún OW6nrín 109
Ófún 109
Ogbe'Di 90
Ogbe 'Fún ,'1
OgbeIrete 91
Ogbé Irosun 90
Ogbe Íworí 90
Ogbé 'Ká 90
Ogbe Obara 90
Ogbe Ofún n6
Ogbe Ógúndá 90
Ogbé Ok1lnrán 90
OgbeÓtúrá 91
Ogbé Otúrúpón 91
Ogbe Owónrín 90
Ogbé Oyekú 86
Ogbe 'Sá 90
Ogbe'Sé 91
Ogbé-'Yónú 126
OgbÓIDQf?Ó U6
Ógún 6
Ógúndá Iká 100
Ogúndá 101
-Ogúndá lrosún 100
Ogündá 1wóri 100
ChiefFAMA288
Ógúndá Lawoñ 65
Ógúndá Méjl 85
Ógúndá Obara 100
ÓgÚ11dá Ódí 100
OgündaÓfún 101
Ógúndá Ogbé 100
Ogúndé Ókanran 100
ÓgÚ11dá Osá 100
101
Ógúndá Otúrá 101
Ogúndá Otrírüpon 101
ÓgúndáOwQnrín 100
Ógúndá 100
Oj625
Ojú Odú Meríndínlógún 88
Ojügboná 3
Olódümare 2
Olómitütü 70
241
Olósün 55
Olósun Méjl 55
Olúwo 5
Omi5
Orí 137
Órf 51
Orí Inú 137
Órisa 1,254
Or6gb6 35
Osesáé 124
OtúráA1ádln-ín 140
Ótúrá Iká 106
Ótúrá 106
Otúrá lrosün 105
Ótúrá lwari 105
Ótúrá Méjl 86
Ótúrá Obara 105
Ótúrá Ódí 105
Ótúrá Ófún 106
Ótúrá Ogbe 57
Ótúrá Ógúndá 105
ÓtúráOk1lnran 105
Otúrá Orf-ire 57
OtüréOnko 132
Otúrá Osá 105
INDICE
ChiefFAMA 289
Fundamentos dela ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
bttírá Osé 106
ÜttíráOlúrúP90 106
Otúrá Owónrín 105
Olúrá Oy1;k6 105
Otúrüpón hcá 104
OlúrúP9n 104
OlúrúP9n Írosün 104
Otúrúpónlworl 104
OlúrúP9n Méjl 47
OlúrúP9n ObAta 104
OlúrúP9n Odí 104
OlúrúP9n Ofún 105
Otünípon Ogbe 103
OlúrúP9n Ogündá 104
OlúrúP9n Okaoran 104
OlúrúP9n Osá 104
OlúrúP9n 105
Otrírúpón Olúrá 104
OlúrúP9n Owónrín 104
OlúrúP9n 104
Oveja 224
Ow6(dinero) 131,178
Oye 242
cryin 216,219,224,226
o
Oba 2
ObaIúwayé 233
OMnlkosl 81
Obarn Bogbe 116
OMralká 98
98
ObarnIrosiln 98
Obarnlworl 81, 97
Obarn Méjl 85
Obarn Odí 97
Obarn Ofún 98
Obarn Ogbe 97
Obara Ógúndá 98
Obarn Olliran 98
Obarn Osá 98
ObaraOsé 98
Obara Olúrá 98
ChiefFAMA290
T ll "If "
Obara Otürapón 98
OMra OWónrín 98.
Obara 97
Obatálá 44, 229
Okánrán lká 99
Ókánrán 99
Okilnran Irosíln 99
9kilnran lworl99
OkánránMéjl 85
OkánránObara 99
Ókánran oer 99
Okánrán Ofún 100
OkanranOgbe 98
Okilnran Ogúndá 99
OkilnranOsá 99
Okilnran Osé 100
Okanrán Olúrá 99
Okaoran OtúrúP9n 99
Okilnran Owónrín 99
Okilnran 99
Ologbón Méjl 47
60
Orun 47
9rúnIfá 191
Orünmtlá 2,6,25,44,63,85
Osálká 102
102
Osá Irosün 101
9sálworl 101
OsáMéjl 85
9sanyin 84
Osá Obará 101
OsáOdí 101
9sáOfún 102
Osá Ogbe 101
Osá Ogúndá 102
OsáOlliran 102
OsáQ$é 102
Osá Ótúrá 102
Osá OtúrúP9n 102
Osá Owónrín 101
OSá 101
Osé 108
Osélká 108
INDICE
ChiefFAMA291
Fundamentos de la lReligion Yorubá (Adorando
108
Írosün 108

OséMéj1 86
Oba", 108
107
108
107
Ógrínda 108
Okanran 108
OséOsá L08
Osé Otúr,. 108
Osé Otúnipón 108
9sé Owónrín 108
OaéOyekú 107
Osun 3
Otí 131 .
Owónrín 1ká 97
Ówénrfn
Owónrín lrosün 96
Owónrín1wQrl 96
Ówénría Méjl 85
Owónrín Obara 96

Owónrín Ogbe 60, 63
Ówónrín Ogúndá 97
Ówónrín Okanran 96
Ówónrín Osé 97
Owónrfn Otúrá 97
Owónrín Otúrúpon 97
OWónrín Osá 97
Owónrín 96
Owónrín-Sogbe 60, 63
Oyekú Bátúrúpón 114
Biwóri 114
114
92
92
Óyekú Irosiin 91
lwoil 91
113
Méjl 85
Obara 91
ChiefFAMA 292

t
'1,"
"",
:,
91
Qyi)kú Ófún 86
Oyekú Ogbe 86
Oyi)kú Ogosün 114
Óyekü Ogtindá 92
Oyékú Qjóndá 114
Oyi)kúÓkánrán 91
92
Oyi)kúOsé 92
Otúrá 92
Oyi)kú Otúrúpón 92
ÓyekúÓwénrín 91
Oyi)kúP'akúOsé 114
114
114
ÓyéküT'ekú Osá 114
Oyewonrínmí 114
P
Pépéye 225
Perro 229,230
Plátano 226
Principales de Odü lfá 121
Propiciación 135
Protección 67
R
Reversibles del Odú 111
Riqueza 45
Rogaclón 58
S
Sal 229
Saludos 241, 259
S
Sango 7
Sango y su Odó (Trono) 213
Sekeré 224
Sonponná 214
INDICE
ChiefFAMA293
ISBN 0-9644247-5-4
5.5 X 8, 208 PI', papero$18.95
ISBN 0-9644247-7-0
4.5 x 6.5, 144pp, paper, $10.95
ISBN 0-9714949-3-2
5.5 X 8, 344 pp. papero $50.00
FundamerJals afilie
YORÜBÁ
RELlGION
6R1sA WQRSHlP
ffltrl><tJEdIII,,,¡
ISBN 0-964A247-·2-X
5.5 x 8, 232pp, papero $18.95
üther books written by ChiefFAMA
(Chief FPJVIAAíná Adéwálé-Somadhi)
and published byllé Onínmíla Cornrnunications -
ISBN 0-9714949-0-8
5.5 X 8, 312 pp,paper. $24.95
ISBN 0-964424·7-8-9
5.5 x 8, 252 pp.paper, $19.95
Vegetal verde 226
Victorias 67
Vino de palma 228,235
T
y
CbiefFAMA294
Tabú 224
Tabú de Ajé 224
Tabúes para Erinlé 232
Tabúes para Íbejl 231
Tabúes para Obatélé 229
Tabúes para Qrunrnlla 217
Tabúes para Yemoja 238
Táíwb 257
Templo 22
TIerra Yori'lbá 197
Titulos 242
Tomado de Irosün Méji (Olosün Méji) 55
Tomado de Otúrá (Esekan Ola) 38
Tomado de Alájé) 44
Tomado de lworl Ógündá (Íworl Áwédá) 58
Tomado deOgúndálwOrl (Ogñnda Lawon) 65
Tomado de Otúrá Ogbe (Ótúré Orí-íre) 57
Tomado de ?túrúPQn Méjl (Ologbón Méji) 47
Tomado de Owónrín Ogbe (Owénnn-Sogbe) 60
UV
Yangí 131
Yemoja 7
Yori'lbá 1,37,186,187.
••L'llt .. , ,'lI
Ir- ==-
ISSN: 09644247-4-6 ISSN: 1092-3462
Amulti-lingua(Yorilbá, Spanish, andEnglish) Quarterly
publicationby llé OrúnmnaCommunícations, for Ifáand
6 r l . ~ a worshippers worldwide
ITb!IO.IP"""l'.lholku:eorllii)
"re:'
ISBN 0-9714949-4-0
5.5xB, 183pp, papero $10.95
ISBN 0-9644247-6-2
6:'.9,261 pp, papero $26.95
üther Books Published by
fié Orúnmlla Communications
M:REIFÁ
TIIE
ODU
OF
LUCUMI
-,.
-
ISBN 0-9644247-1-1
5.5 x8, 183pp,paper. $16.95
r-
ISBN 0-9714949-1-6
6x .J, 876pp, paper. $69.95
ISBN 0-9714949-2-4
5.5x 8, 456 pp, papero $15.95
ILÉ OTúnmllaAfrican Imports
Your dependab1e supplier of au-
thentic Ifá and Or\sa parapherna-
lia, allthe way from Yorñbá nation,
West Afríca. Call us for your 0[-
I der at 1 (909) 886-6023, or write
us at P O. Box 2265, San Bemar-
dino, CA. 92405. Wbolesale avail-
able for businesses. Aború aboye.
Fundamentos delaReligionYorlIbá (Adorando Orísa)
Soon10be Released
Manual-Para: el
Profesional que
Práctica lfá
byChiefFAMA
Contact llé OrúnmuaCommunicetions
P. O. Box2326, San Bemardíno, CA. 92405, U.SA
Telephone: 19094755851; 19098866023
Fax: 1
Email address:lleOrutnriila@aol.com
Website:lleOnnnnilacom
CbiefFAMA298
W
T"""'r',,,.. ,....,.-
.
1.
2.
Fundamentos delaReligionYorlIbá (AdorandoO.'b¡a)
..
'IentativeAddítional SpaníshTitlesbyChiefFAMA
Dieciséis Historias
Mitológicas delfá(ltan
IjáMérindínlógun
ANO
1,000+(Africanos)
,
Nombres Yorúbá Orlsá

ContaetlléQrunmnaCornmunications
P. O. Box,2326,SanBernardino, CA. 92405, U.SA
Telephone: 19094755851; 19098866023
Fax: 1 9094755850
EmaiI address:lleOnmmila@aol.com
Website: lleOnnunilacom
ChiefFAMA299
1.
Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando
Paraphernalia
Osún Ifá
1.
Fundamentos de la Religion Yorilbá (AdorandoOrísa)
Paraphernalia
Ikin Ifá (Ikinnes)
2.
AjereIfá
2.
OpeleIfá
-,
Íyercosún
I
I 3.
Opele seeds
el.
I 1
, .
1;· I
' '"
4.
IlekeIfá
I

• •
4.
Fordetai1s
Contact llé Orúnmilá.AfrikanImports
P. O. Box 2265, San Bemardino, CA. 92405, U.S.A.
Te1ephone: 19098866023; 1 9094755851
Fax: 1 9094755850
Emai1 address:lleOrumnila@aol.com
Website: lleOrumnilacom
ChiefFAMA 300
Fordetai1s
Contactllé Orúnmílá Afríkan Imports
P. O. Box 2265, San Bemardino, CA. 92405, U.S.A.
Te1ephone: 1 9098866023; 1 9094755851
Fax: 1 9094755850
Emailaddress:lleOrunmila@aol.co
Website: lleOrumnilacom
ChiefFAMA301

AcercadelaAutora

OlóyeFAMA

En el 1953,laautora nacióen unafamilia adoradores de Ogünen

Emüré fié, una aldeadevotaal valor espiritualde sus ciudadanos.
Emüréfié está en el áreadel gobierno localde QWQ del estadode Ondó enNigeria, al oestedeÁfrica. En el 1984,se implicóactivamente conIfá. Estudiólfá bajo la supervisióndelJefeOkémúylíwáAkfnYQmilQconocido enloscfrculos delfáenNigeriacomoAldrabata.E1JefeOkémúylíwáAkfnyQmilQ esunBabaláwo altamenterespetado enNigeria, yfuéelprimer Apésln Awo de Egbéland,Abéóküta, delEstadode Ogün enNigeria. La autora también estudiólfásimultáneamente bajola supervisión del JefeAdébóye Oyeésánya, el OlúwodeIjQ QronmnllAto (Creencias Indígenas deÁfrica) Lagos,Nigeria. ' En noviembre de 1988, ellafueiniciada enIfaporel yafallecido, JefeOjóA1abí, elAraba, EgbádO y Olúwo (alto sacerdote) delpueblo Ayétoro en el Estado de Ogün, Nigeria. En enero de 1993,Bábá 'FágbemíseunióalosIrünmole. La autora es una diputadapionera de la organización Jóvenes Internacionales de Inínmole(0runmn1I Youngsters Internacional) y editora de la revistaQRúNMILA. En el 2000,ellase graduóde la Universidad delEstadode California (CSU) SanBernardino, conunBacbillerato en ArtesenInglés con una concentración en Escritura Creativa. Chief FAMA actualmente seencuentratrabajando en suMaestría enla enseñanza delidiomainglés-especificamente Inglés Como Segundo Idiomaen la mismaUniversidad. Suesposo, el JefelfábQwálé SohmaSomadhi, esun sacerdote de larelígíon Yorlibáycincode susniños, queincluyen auna hija, están iniciados en Ifá La autoraernigró a los EstadosUnidosdeAméricaen 1990y es ciudadana americ~ naturalizada. Ellay suesposo sondueños delas corporaciones fié Qrúnmll1l Communications yfié Imports, enSanBemardino, California, U.S.A.

FUNDAMENTOS DE LA RELIGION YORÜBÁ (ADORANDO oIliSÁ)

ChiefFAMA (ChiefFAMAÁináAdéwálé-Sornadhi) (BA. enInglés)

OrunmnaAfrikan

lléQrunmnllCommunications P. O. Box 2326 SanBernardino, CA. 92404,U. S. A. Te!. 1 (909)475 5851;Fax 1 (909) 475 5850

T

.=.ll

anBemardino.Nigeria. electrónico o mecánico. sin el permiso por escritode la edimal. conocida como: "QmQ atápáta-dide" en la lenguaYorübá A mis niños: KóredéKáyodéBóládé Temítópé Títílayó OmówünmíAyobámiÓjó Álmaslko Tifáse Ifábowálé A mi esposo: Jefe Ifábówálé SohmaSornadhi Alos verdaderos luchadores delareligiónYorilbá (adoración de Orísá) ArjQ QrunmnilAto(Creencias Indígenas de África(Templo de Ifá) Lagos.é Órünmíla Cornmunications. U. Box 2326.© 2006 by Chief (ülóye] FAMA (ChiefFAMAAlnáAdéwálé-Somadhi) (BA. Para información. CA. P. 92405. English) Todos los derechos reservados Ninguna partedeestelibrosepuedereproducir o utilizar enninguna xma o por ningún medio. ditera: Dra.JudithCastro DEDICACIüN o 00 o 00 o o o o lúrnero de controlde Bibliotecadel Congreso: 2006925638 Adéwálé-Somadhi. incluyendo xocopía y la registracióno por cualqniersistemadel almacenaje o e recuperación de información. FAMAAlná Fundamentos de la Religión Yorübá (Adorando Ürl$a) Parami orí (Dios/destino personal) A tadala genteque alcanza el éxito porsuspropios esfuerzos. FAMAAlnáAdéwálé-Sornadhi PrimeraEdición: 2006 ISBN 0-9714949-6-7 Impreso en los Estados Unidos de América . O. escribaa .SA eléfono: 1 (909) 475-5851.

Iba personal de la autora Prefacio Reconocimiento Introducci6n xiü xvü xxiü xxvü Ení (I) ljúba Ejl (2) Dieciséis leyesde Ifá (Tomadode Iká Ofún) :ata (3) La iniciacionde la mujer en Ifá :arin(4) IwúreparaIfáe.parala buenasuerte (Tomado de OtúráOgbé"OtúráOrí-ire") lwüreparaÍborí(Rogacion) (Tomado de Iwbri Ogúndá "Iwbri AW~dá") .CONTENIDO Iba (Reverencia) .ChiefFAMA vi ChiefFAMA vii 47 47 55 57 58 .lamañana IwúreaIfá para Ire (tomado dehvbrl Méji "Eji Iwbri") Íwüre a Ifá parala Prosperidad (Tomado de lr~t~ Ütúrá "EsekanOla") Íwüre a Ifáparael dinero (Tornado de lryt~ Q~~ "lr~t~ Alájé") 21 35 36 38 44 Arún (5) 1wúre para el respaldo de los antepasados Tomado de OtúrúPQn Méj1"QIQgbÓn Méji" Íwüre parael respaldo de los ancestros :af8 (6) lwúre para Orí (Dios/destino personal) Para Ire (tornado de IrosünMéji"016siln Méji") Iwürea Orí.

Fundamentos de la ReUgion Yorubá(Adorando Oril¡a) Contenido 60 MÓk8nláá (11) Cantos litúrgicos y mensajes de Ifá Ogbe Ogündá (Ogbe-Yómi) 125 126 Íwúre para Íborí (Rogacion) ~ (Tomado de Owónrín Ogbe "Owónrín-Sogbe") Eje (7) t wúre para Esu para prevenir el mal (Tomado de Owónrín Ogbe "Qwónrín-Sogbe") Iwüre para Esu para el !RE (Tomado de Ogúndátwbrl "Ogúndá Laworí") 63 63 65 OtúráOgbe Propicíación-Iborí Categorías de Orí Otúrá Ogbe (Otúrá Orí-Ire) Oníra-Dín-ín (ÜtúráAládln-ín) 132 135 137 138 140 143 147 163 168 174 178 180 183 184 187 188 189 200 201 203 205 207 209 211 Oníralrosün (Otúrá Amósün) EjQ(8) Íwúre para la abundancia y la paz mental (Tomado de Ofún Méjl "Órangün Méjl") Íwüre para la victoria (Tomado de Oñin Méjl "Orángún Méjí") lwüre para la protecci6n (Tomado de Ejl Ogbe) 67 67 Méjlláá (12) Entendiendo Ifá M~t31áá (13) Oríki (Nombres de Alabanzas) 69 70 73 73 75 81 Oríld Qrunmna OríldEsu OríldOsun OríldAj~ Oríkí Oya OríklSang6 Esán(9) Ifá Sísá (Cantos y preparaciones para la medicina de Ifá) 1. en la parte posterior del Opón Ifá OríkíObátálá Oríkí Orísa Oko Mérmláá (14) El cuido para su Ifá yló su Onsa 83 Calendario de Ifá para el Calendario de Ifá para el Calendario de Ifá para el Calendario de Ifá para el Calendario de Ifá para el Calendario de Ifá para el Calendario de Ifá para el Calendario de Ifá para el Calendario de Ifápara el Calendario de Ifá para el 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Ewá(lO) 85 Orden correcto de los 256 capítulos del Odü Ifá 85 Ojú Odü Méríndínlógün (16 Principales Odü Ifá) 88 Afeka-leka (Las 240 mitades unidas del Odü Ifá) 90 Dieciséis (16) reversibles Ifá 110 Ifá y sus alias 113 Principales Odü Ifá y lugares de reconocido domicilio121 Domiciliodealgunos Inínmole 123 Nombres del Ikin Ifá 124 oee oae 213 215 217 ChiefFAMA viii ChiefFAMA ix . Ifá para prevenir los encantos (Tomado de de Ejl Ogbe) 3. Ifá para la memorizaci6n. "IsQye" (Tomado de Obara Iworí "Obanlkbsl") 4. Ifá para invertir un encanto (Tomado de Ejl Ogbe) 2. Encantaci6n en el círculo.

Títulos Nombres: Babalúwayé Egúngún E~u Ifá ChiefFAMAx índice 284 ChiefFAMAxi '"·n" ~ ~ .~as: Ogún Ürl.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orlta) Contenido 205 MárUndínIógún (15) El rezo litúrgico al ofrecer una cabra a Ifá: Thmado de Osá Írosün: Odó Sangó (El trono de Sangó) Alimentos y tabües para los Ürl. Saludos.J1 Fxinle Oro Sonponná (Qbalúwayé) 269 269 270 270 271 Ósányln O~ MO 241 Qya Y=~a M3 M5 241 248 M8 249 M9 Osün lfá 272 279 MerlndínIógún (16): Nombres.~a-Nlá (Qbatálá) Qya Sangó Otros nombres especiales en la religión Yorübá 221 233 219 222 The]1 Saludos: Ifá 259 Kíkí Qbalúwayé 266 (Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Qbalúwayé) 266 Kíkí O1órl~a-Nlá (Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Obátálá) Kíkí Olósun 267 (Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Osun) Kíkí Qlóya 267 (Saludo para un sacérdote/sacerdotisa de Qya) 267 Kíkí Onísángo (Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Sángé) Kíkí Olégboóni 268 (Saludo para los miembros del Ogbóni) Títulos [Oye]: Oye Ifá (Título en Ifá) Oye Qbatálá (Títulos de Obátálá) Oye Ogbóni (Títulos en Ogbóni) Oye O~un (Títulos de O~un) Oye Sángó (Títulos de Sángó) Epilogo Glosario Ónínml1a ~ Orí Orísá Oko Egüngün (Eégún) 2M 225 226 227 228 230 231 ~2 234 235 236 237 238 238 239 239 Osen Ajé (deidad del dinero) Aje (Brujas) ~oo Sangó Obatálá Ogún 1be.

> Orúnmílá Ato (templo de Ifá)Lagos. Nigeria Mi reverenciaa las energíasque están en tjc.Ibagbogbo Babaláwotjc. el que se extiende sobre todo el universo Tha OrunmnaBaraPetu Mi reverenciaa Qrunmna Tha IgbaInínmoleojükónín Mi reverenciaa los 200Ininmole (seresmás altos) a la derecha [ladoderecho de Dios] IbaIgba Inínmole ojilkosl Mi reverenciaa los 200Irünmole (seresmás altos)a la izquierda [ladoizquierdode Dios] Íbá Akodá Mi respetosolemnea Akódá (primerestudiante y discípulo de Ifá de Orunmna) Íbá Asedá Mi respeto solemne a Aseda (segundo estudiante y discípulo de Ifá de Oninmilá) Tha Olúwo.Ibá Ojügbóna.Chief'FégbemíÜj6Nabí.. quien muri6en 1993 Tha OjugbQna Mi respetosolemnepara mi Ojügbona Tha gbogboAb' Qrl~a pátápátá Mi respeto a todos los Babaláwo y a todos los adoradores de Ürl~a l I 1 1 l1 m ChiefFAMAxii j\ ChiefFAMAxili . 1 1 J 'u n Iba Odümare atérerek'áyé Mi reverenciaa Dios. Nigeria Mi reverencia a las energías que están en todos los templos de Ifá y de Orísa por todo el mundo Tha Araba16tu Mi respectosolemneal principalAraba (el Arabade llé Ife) Iba Olüwo Mi respetosolemnepara mi Olúwo. IBA (Reverencia) 1 1 Ü !~ I .> Orünmíla Ato hú Ek6.

fuelahijadelDirigentedelaaldea de Ülúaen el áreadelgobierno localdelEstadode Ond6.11 "¡_.(el final.kí nr'ónágbegbaI'áyé mi Sean porfavormi pilarparael éxitoy la fuerza enmivida Iba t6 t6 té. :1 Mirespetoal ~a delmercado (espíritu de lasmadres) ThaEgúngún (Eégún) lié Mí respetoa misantepasados: BabáOlíjin. mipadre que rnuri6 el 24 dejunio de 1992. porfavorsosténganme entodosmisesfuerzos enla vida ¡. Doy mirespeto! í portodoel mundo ThaawQnIyá. kí iba mi k6 se. iba Ojügbóná.'f1fffl '-. mitatarabuelo (4" generaci6n) paternal.t+f+t.kf ejé ójú mi se Doymirespeto. Princess Usiadé. húEk6 Tha Olúwo. Princess 'Páréunbí. Olúwo IjQ OrunmnaAto. ti f. ocaso) ThaÜrl~aQja . mi gran tía matemal Mamá QbótOny~n.Nige ria.kí nseáseyorí. Ol6ye (Chief)AdéwáléAlámana-Ak~yQnÓwa. eléyín'jü egé Iba áti YQ Qjó IbaatiwQ oorün m Iba~iaQja ChiefFAMAxv ChiefFAMAxiv L r T . 'i Mojübá o. mitrastatarabuela (S" generaci6n) pater nal.Fundamentos de la Religion Yoriibá (Adorando Oril¡a) Tha Mi reverencia aOgünagb~\l.mi aldeaenNigeria Iba ose UkotO Emilré lié Mireverencia a Ukoto(deidaddelrío)enEmilré lié Tha Ogúnag~\lulí i waEmilré < YorUbá Tha Odiunare até rere k' áyé Tha OrunmnABaraPetu Ibaígbalrürunole ojilkQtún Tha igbaIninmole ojilkOsi ThAAkódá ThaA~~dá Tha Olúwo Olóruníünmi Q~ig1l Tha OlúwoAdéY\lmíA~nú.LaPrincesa 'Párounbí. miabuelo maternal. Mamá SeéY~n. Mo júbá o. Tha alál~ EmUré lié Mirespeto alas energíasqoe esténenEmilré lié. ' am".h . miabuelamatemal Mamá SWá. ji: : . mo jübal Reverencíahumilde. Bábá Q~I~.mi Ürl~a ancestral.TT""'''l''r'"'"'TI''l'1'1 .¡ ti mí l' éyín. mi gran tía maternal BabáOsénúyi. IyáagbaOsésUmQláAdéwálé. Permite queello/as aceptenmi respeto. mi abuelapaternal que era de la casareal OkecIQgbQn enmipuebloQWQ delEstadode Óndó. iba gbogbo Babaláwo IjQ Orunmna Ato. eléyin'jü egé Mirespeto a lasmadreshermosas (lasbrujas) Tha áti YQ Qjó Mirespetoal amanecer deldía (salida delsol) Tha atiwQ oórün Misrespetos a lapuestadelsol. Doymi reverencia yrespeto solemne.hú Ek6 . respeto humilde. miabuelo paternal. mitío matemal. mimadrequemuri6 el9 de octubrede 1996. IbaArab1ll6tu Iba gbogbo IjQ Orunmna ágbáyépátápátá ThaOlúwo Tha OjilgbQua IbagbogboAb' ~a pátápátá ThaawQniyá. Nigeria BabáAlámau3 Ak~nYQnówa. kí nríbáti sé.' .

Mojüba o: kf lba mi kó se. Cbief FAMA xvii . o o o 00 00 00 00 o "I~<..lyályá mi Mamá SWá. Acababade regresara la casa de mi tía en Ibadiín en dondehabía pasado dos (2) años en servicio doméstico cuando escuche que la casa de la familia de mi tía había sido abandalizada y ciertas propiedades habían sido robadas.Porquenacíen una familiade polígamos. Iyá mi.. Esa casa. átíran-díran mi: OmoQba Iyá a wa 'Páróunbí. bababábá ami Omo ObaÜsíadé. Resultó que mi misiónerala de identificar alladróno a los ladrones mirando en una especie de agua mística en la casa de un adoradorde Ürl~a. Ésto sucedió alrededor del ano 1969 o cerca de esta fecha. unaciudadquequedacercadetreinta (30) millas de distanciade QWQ.por lo tanto...atíran-dfran mi BábéAlémanaAkényonówa.Iyá babáami Babá Qbel~. a partirde la edad de cinco anos comencé a vivir con diversos miembros de la familia.Fundamentos de la Religion Yorilbá(Adorando Orísa) lbaEgúngún (Eégún)Dé Bábá Olíjin. para ese entonces yo tenía 16 anos de edad. 'el lugar a la cual yo siempre regresaba después de que me enviabana hacerlos serviosdomésticos a casa de otromiembrode lafamilia.. No vi CbiefFAMA xvi ~. no se incluyenen los negociosde los adultos). tí orí rán mi ni mo nj~ Qna tí ~dá la síl~ ni mo ntQ. bábá árni lya agbaOsésúmóláAdéwálé.se convirtióen mi base. babá lyá a'mi MamáSeéyén. ~gbQn lyá mi OlóyMdéwáléAlámana-Ak~nYQnQwa. ("Estoy haciendopara lo cual fui destinado hacer Estoy signiendomi trayectoria predestinada. Paséel período más largode mi niñez(sieteaños)en la casa de mi tía paternalen OwQ. abúrolyályámi BábáOsénúyí.:") PREFACIO Un incidentesucedióen mis años de "inocencia" que recordaré por siempre. Fuí instruídapara ir conalgunas personas a Akuré. el lugar de mi tía. Sin saberquése estabadiscutiendo lasdecisiones alcanzadas (generalmente enmi culturalosniños Ylosadolescentes quedanfuera. ábúrólyályá mi Mamá Obótünyen.

lamuerte del funcionario no fue tomadacomonatural. Tambiénrecuerdo atestiguar comosecavaban agujeros enelpisode las casas endonde seenterraban losencantos protectores. En la casa siempresentíacadaunay cadavez queatestigüé talesalimentaciones orituales. Porque generalmente pensabaquesila gentedecía queel Babaláwoylosherbolarios eranmalos ypeligrosos. Recuerdo quese me dijo queporquesoy AlNÁ (unnombredadoa una niña quenacecon el cordónumbilical adherido alrededorde su cuello). la gentecreyóqueel otro funcionario le echóunabrujeria. ChiefFAMA xix nada cuando mire enel agua y estomedesconcertó mucho porque la virginidad eraelrequisito paraesetipode"visión" y yo eravirgen. apesardeestacreenciapositiva enla adoración de On~a. "nosotros o yofuimos paraunaadivinación.eracomúnentonces ver a un padrehacerun círculo concenizas y bañarun niñoo a niñosparticulares dentro del círculocon un jabón nativo consagrado llamado"el Q~~ del Q del ~"y unaesponjanueva queteniaqueserlanzados lejos.enmi adolescencia. massinembargo aguanté solamiagonía En mi desilusión. escuchaba decir a la genteque ''tal mal acto" era la obra de algún herbolario o Babaláwo.un día observequemi madrecolocabaUIi plato completo dealimento enunaesquina de sucuarto ylepregunte cual erael significado deeso.duranteeseperíodo detiempoenLagos.Un día. residíaen la callede AyétbrO número 23enOdiOlówó (área deIgbóbí). porla vergüenza en queme pusieron. supuestamente yodebería ser cristiana.Recuerdo queenminiñezsemedijoquemebañaradentro detalcírculo.Aunqueno estabasegurasi unade las soperas teníami nombre. crecí escuchando a la gente. epo pupa siempreque hubieratormentade trueno. En segundo lugar. "Yo o nosotros iremos por una adivinación. "el Babaláwo/herbolario diceesto y aquello" eranexpresiones biencomunes.estabahablandoconuna amiga y esta me contó que por casualidad en una ocasión dos funcionarios delaiglesiahabíandiscutido seriamente." También declaraciones como. Debido a la proximidad de la iglesia con mi casa. siempreque algo malo le sucedía a cualquier persona. me seguíapreguntando elporquénada apareció cuando mire enelaguaporqueyoestaba segura demivirginidad. "¿porqué no ir porunaadivinación?" y declaraciones concluyentes como.Con este debate del buen lado y del mallado asumido en la adoración deOrleaenmimente. o darle a Sángó.ellacontesto queestabaalimentando a losantepasados. corojo) constantemente. peronunca meidentifique conlareligión cristianaSiempre sentíacomoqueunapieza importante demipersona estabaperdida. Recuerdo vividarnente las "pequeñas" ofrendas pequeñas quefueron hechas a SANGÓ víalas soperas de lbeJ1. queeraunbloque dedistanciadeunaiglesia anglicana (religiónreformadapredominante en Inglaterra). debíateneruna soperade Sángé y alimentarle conepopupa(aceitedepalmarojo. En el ladopráctico. mepreguntaba quétipode energíainvisibleexistía detrás del aguay si dehecho. Mientras tanto.El conocer estahistoria marco la decisión deponerles unfinal amis asistencias a lasiglesias. quemató a su colega." o consejos como. sospechaba que mimadreteníaunapara mí. Unacosainteresante sobretodoestoesquemepreguntabasiempre silenciosamente. Nigeria. después delbaño. Seles advertía a los niñosespecíficamente quetuvieran cuidado delBabaláwo y delherbolario demodoqueno terminaran siendo encantados o el sermatado.Fundamentos de la ReligionYon'ibá(Adorando ~a) Prefacio horasciertos On~a. Apartede el incidenteantedicho. Varias vecesobserve a mipadrealimentar el Ogún delafarniliaAsímismo. sobre siuncoro en particulardeberíausaronolavestimentadecoroyqueeldesarrollo deladiscusión sevolvió tantensay queunodelosfuncionarios murió siete(7) díasdespués dela discusión. sufi:flas humillaciones porparte delos miembros de la familia.yquelos ministros. lloré ensecretoamargamente. elno saber pordónde comenzarlabllsquedapara miarmoníareligiosa.decidíundíainvestigarlosmisteñosos tejidosen la adoración de On~a. Segúnmi amiga. En esaetapa. servíacomoun tercerojo. observe otraspersonas alimentaren diversas ChiefFAMAxvili .porqué elBabaláwo y elherbolario nohabían llegado a extinguirse sitodo10 quejo hacían era mataro ponerbrujeria enla gente. Asombrosamente. ocasionalmente continué asistiendo a lasiglesias. Además de todoesto. de vecinos. Aparte demivergüenza personal. y de simpatizantes de la familia. comencé a asistirregularmente y posteriormente meincorpore a una organización dentro de la iglesia. decir.

" un templo en Lagos y todos estos años que había estadopensando a quiénacercarme y a dondeacudiren mibúsqueda para el conocimientode Ortsa. "sí. solo los sacrificios de sangre. quetodavía piensan y creenque la religióntradicionalno ofrece nada. comencé a pensarseriamente encompartir la buenainformación y noblezade la religiónYorilbá (adoración de 6rl~) conloshermanos ylashermanas malinformados. mi determinación parainvestigar la tradición de misantecedentes religiosos.dijeranquelos Babalawosy los herbolarios eranmaloscuando lasmismascosasmalassucedían en lasiglesias y mezquitas. Jóvenes de Orúnmilá (OnínmílaYoungsters). Leyendoalgunos de loslibros. Conestaexperiencia. Cuandoel sepresentó. Antes demillegada altemplo. Estas buenas sensaciones. Aestapregunta. me asombrede haberdescubierto una doctrina ricay positivaPorlotanto. De todasformas. El domingo siguiente." Por lo tanto. Conmiinvestigación ylosestudios enIfá.A.cuando leíun artículo sobre el tjQ QrunrnllaAto (Templo de Óninmllá) en algunaparteen Lagos."y meinvitó aentrar. me sorprendíde verla cantidadde librosque se hanescritoy publicado sobre la adoración de 6rl~a -un hecho que es desconocido por la mayoríade la genteenNigeria. todavíaestaban frescas enmi mente."Entoncespregunté si había ciertas cosas que tuviera que hacer antes de que se me permitiera adoraren ellugar.que yo no tenia quehacernada.estaba leyendo elperiódico 'El Guardián delDomingo'. Contrario a los malos nombres dados a la adoraciónde 6rl~a . fuí la primerapersonaenllegar altemplo. porlo tanto. ustedpuede hacerpreguntas.Espero que el libro enriquezcasu mente como Ifá ha enriquecidomi vida. de hecho me hicieron sentirme cómodaen el templo. dentrode esaspocassemanasexperimenté energíapositiva. creo que debe haber un "libro sagrado-de Ifá. Debidoa minatural impulso poradquirirconocimientos sobre6rl ~a ya la oportunidadde escribirpara la revista QRúNMh. solodemostrarinterésporla adoración.me di cuentaqueteníainformación muyvaliosaparacompartir. "sí. es una respuesta a algunas de mis sensacionesexpresadasen este capítulo.este libro.secretamente observaba todosobremishombros Contrario a mi temor.pregunté siera aceptable quehicierapreguntas. Dije. le preguntési era aceptable que yo entraraal templo.FUNDAMENTOS DE LA RELIGIÓNYORÜBÁ(ADORACIÓN bRtsA). incluyendo los fundamentos de la religiónYorübá(adoración de 6rl~a) la cual deberíaser dicha y que probablemente se habíapasadoporalto por los diversos autores. ellos que supuestamente eran gente "santa" se matan unos a otros? TUve una razónparapensarqueestabamal quelas sectasCristianas e Islámicasen Nigeria.como de costumbre. de cómollegaron a ser miembros deltemplo. Me incorpore a estaorganización y con mi interacción lleguea conocer que la mayoriade losmiembros dejovenesdeQrunrnlla tenian historias ChiefFAMAXX Chief FAMA xxi . la amistad delBabaláwo(sacerdote) y de todoslos funcionarios del templo. brujeríay otrosvicios. sevolviómasintensa El4 de noviembrede 1984. Surespuesta fue otra vez. Mi pensamiento inicial fue que tendría que mecanografiar la información parapreservarla para la posteridad. El sacerdote merespondió.esdecir. melevante temprano y con unahorade anticipo. pedí veral sacerdote principal. existía enel templo unaorganización llamada. "¡Whao!. A pesar de estos aseguramientos. Entonces . las primeras semanas de estar asistiendoal templo seguíasiendo escéptica.adquirígraninformación. Cuando laspuertas altemplo fueron eventualmente abiertas sentítemor de entrar porquelas historias temerosasde matanzasy encantos que sehablabande la religióntradicional.el día que el periódico anunciaba quelacongregación del tjQ sereuniría.Por otra parte.Fundamentos de la ReUgion Yorilbá(Adorando <>rita) Prefacio comolasmías. funcionarios y miembros de la iglesiaeransantos. SeanBendecidos siempre. ¿Porquéentonces. puse toda mi energíay dediquetiempo extrapara aprendermás sobrela adoración de 6rl~a. su respuestafue. Cuandollegué a Américay reviséla bibliotecade la farnilia.

Jefe 'Pádáylír6 Ajagbé-fallecido A~~ del estadode Lagos. (Ifá. elamory el cuidadoparacon mis niñosde mi hermanamásjoven. A mi madre. Reconozco y doygraciasal Jefe OkémúylíwáAkfnYQmilo. y una de sus esposas.quiénfallecióen diciembre de 1993.ModúPQ Adéwálé..PópóOláporsu generosa naturaleza.Miagradecimientoespecialparamiprimo. otros Babaláwo y adoradores de ~a demasiados ennúmeros paramencionar.Bro. Jefe AdébóyeOyesanya. Ifá. Agradezco a mi amiga. ahora fallecida ap~t~bí Abímbólá Olúwádáre 'PásUnládé y su esposa TáYQ. QmQtúndé' Adéselñká quienfuerami pilar defortalezadurante mi turbulento período. ChiefFAMAxxii ChiefFAMA XÍáii . Jefe Adéb6y~ OyMsm. W. la Sra.Nigeria. Jefe Sacerdote de ljQ Orunmui\ Ato (Creencias IndigenasdeAfrica). También agradezco a la familiacompleta de Solágbadéporla magnitud ilimitada desuayuda. comotambién estámi agradecimiento parasuesposoelSr. al JefeAwópéjú Bogunmbe. aquíte doy mi agradecimiento ") RECONOCIMIENTO Mi gratitud a Orunmna pordotarme conla sabiduríaparaescribir estelibro. por darme acomodo cuando estaba en la desesperada necesidad de una. quién firmemente mesostuvo moral yespiritualmenteen el momento quémasla necesitaba. Aprecio la dedicación. Misgracias sinceras alAwo Solágbadé S.ya.Lagos. Osésüntélá. cuando porperíodo deunañomisniños vivieron conellos. mo wá dúp~ ~ témi " ("Ifárecomienda gratitud . K~hlndéAdé~IOka.o 00 O O O 00 O o "Ifá DÍ ká se opé..Nigeria. cuando viajeparalosEstados Unidosde América.

Su primo (Kéhíndé's) les consejoen aquel entonces queyodebíaenlistarme en unaescuelanoctomaparaobtener mi diplomade escuelasuperior. T. no me olvidode un amigo mutuo.su estimuloy ayuda. queme visitóvariasvecesen mi sueño y me dijo que eBO (sacrificios)y trabajo espiritualdebía hacerparalimpiarlosimpedimentos de mi camino. Agradezco a mi hermano.antesy durantela escriturade este libro. probablemente nohabría alcanzado todo esto. S.enjunio de 1995.bí. que me serviríade utilidadpara mis anos posteriores.mi agradecimiento a los siguientes Awo: (1) Iya lleanaAlcamo (IyaAdenikeeIfayorijuKoseefowokan): Por la traducción (2) BabaCrisAlcamo(OluwoFaponmileOsunnuniwaOsobíyii): Por su respaldo (3) Dr. ChiefFAMAxxiv Para ésta versiónen Español. Judith Castro (IyaIfayomilori):Por toda su ayuda y su continuorespaldo. KéhindéAjé por su preocupacióny manera apaciblepara conmigo cuandoestabacreciendo. el Sr. Sobretodo. mi esposo. mis gracias más grandes están a Odümáré (Dios) por susbendiciones en mi vida. por su amor.Él merece mis agradecimientospor su valor positivocada vez que hablabamos en 1991. mis agradecimientos solemnes a mi abuelo. ~'Y. Mi gratitud para el Jefe Sohma Ifábowálé Somadhi.Ambos primos me ayudaron mucho a desarrollar mi auto estima en medio de las batallas y de la degradación en mis anos de niñez y adolescencia. Él continuamenteme animaba a que escribieraun libro además de mi columnaregularen larevisitade Orunrnna. Sin duda. Mi agradecimientopara mis primos. 'Fálókun Fátúnmbí (David Wilson). Sin su cooperación. el ya fallecido JefeAlémanáAkényonónwa. ayuda. y al espíritu del ya fallecido el Jefe • Fágbemí Ojó AIil. y el Sr.amory entendimiento. Gracias a todos. Tambiénagradezcoal Babaláwo RenaudSirnmons (Babaláwo Álááfill Sángódéyf) pordarme su apoyo al igual que a mi familia cuando llegué a América.Por supuesto. Ojó Adéwálé Ysu esposaOlúnúdépor tenera mis niñosa su cnidadopor un periodo de tres (3) años antes de la emigración de los niños a los EstadosUnidos. mucho antes de qué le conociera personalmente.Fundamentos de la Religion YOrObé (Adorando Orifa) Reconocimiento Agradezco también a todos los miembros de Los Jóvenes Internacionales de Ónínmllá (Ornnmnil. Que Odumareles bendiga. Youngsters Internacional).Akinolé Asójo quien me inspiró hacia la lectura y a qué buscara del conocimiento. (4) Sonia SolisValdivia: Por su ayudainternacon el texto en Español. ChiefFAMA xxv \t .Ytambiénpor sus comentarios críticos.

Estas herramientas sagradas fueron mantenidas enarcilla.y sonadoradas hastael día dehoypor sus devotos. Después quelos IrúnmQl~ ascendieron alcielo. estos Ininmole vivieron enlatierramantuvieron el buencaráctery fueron recordados parasusbuenos actos ytrabajos. Cuando Orúnmnafué comisionado paravenir ala tierra. o tarros de calabazas -jicaras.llarnados IrúnmQl~. lasherramientas que utilizaronparasusoficios.IN1RODUCCION El Babaláwo (altosacerdote) dela religión indígenadela gente Yorilbá enNigeria. elevangelio santo de Orumnna. hierro. Cuando sutiempo enla tierrasetermino ellosnomurieron. por elBaba1áwo. Sin embargo. son a las fuerzas espirituales que están detrás de estasherramientas alo quese adoray selesllaman~ Las enseñanzas de Orunmna se conocen comoOdüIfá y tiene 256capítulos. Orumnna. Fuéenviado a latierraporOlódümare (DIOS). Mientras .él condujo un sequito de seres divinos incluyendo Ürl~a Nlá (deidad de la creación). con la mision de restaurar el ordeny para enseíiar a los humanos laciencia delanaturalezayelarte devivirunavidaapropiada. comoprofesor y salvador. ~ (deidad delajusticia). la deidad dela Sabiduría. adoración delos ~ de la religión tradicional Yorilbá. elserespiritual. descendido de cieloy aterrizado en la tierra. $ilngó (deidad del relámpago). Ogün (deidad delhierro y delaguerra). Lasenseñanzas sagradas sonpasadas oralmente degeneración engeneración. Sinembargo. Qrunmna nonació enlatierray élnoteníapadres terrenales. Estos OdilIfásonbistorias y parábolas querepresentan varios aspectos delavidaantiguaYorübá. peroascendieron alcielo. quedaron como sfmbolos desugrantrabajo. reverencia a Orumnna. fue dañado grandemente en la diáspora debido al comercio atlántico del esclavo. La religión aDefFAMAxxvi ChiefFAMAxxvü ¡ \ ! 1 ~! .

direcciones paso a paso parauna limpiezaapropiada cuando Chief FAMA xxix tradicional Yorilbá es un antiguosistema.las canciones. quecontinúasobreviviendo en elhemisferio occidental así comoen la tierraYorilbá. hanfallado. ¿Puedeuna mujer ver a la Odü sagradas? 3. como la fuente del conocimiento correcto para la manera apropiada de la adoración tradicional. ya fallecido. paraconseguirla verdadsobrela iniciaciónde las mujeres en lfá. Los rezos del Tha. ¿Puedeuna mujerparticiparen comer. Chief FAMA.la religiónYorilbá fué preservadaen el oeste. "bajo la percepción errónea cualquier cosa puede suceder". básicamente se ha mantenidosin cambiaren la tierraYorübá. sacerdotes y sacerdotisas. no puedenser matados. cuandoestos buscabanprosperidad y largavida En estecapítulo. que sonlas deidades Yorilbá. ChiefFAMA (Alná Mosúnm láAdéwálé-Somadhi) ha escrito el libro.cubrennueve áreas de Íwüre (rezos). De acuerdo a su mejor conocimiento entiendeque la adquisición delconocimiento correcto y básicoes fundamental con respectoa la adoraciónde Ürl~a y de la religión Yorübá. danzas. Los Ürl~a.del alimento sagradode lfá? Para este capítulo.a Chief FAMA xxvili . esta relacionado con las leyes o las "reglas de oro" segúnlo dictadopor Qrunmnaa los dieciséis mayores. La verdad concerniente al estado de la mujer en relación con lfa. Aunquesuscantoslitúrgicos. el Araba de la ciudad de Ayétoro y Olúwo del estado de Ogün en Nigeria. rezos a su cabezau Orí en la mañana.Los devotos delBabaláwo yal igualquelosdevotos del Ürl~ continúan acudiendo a las enseñanzas de Qrunrnlla vía el Odillfá. Jefe' Fágbemí Ojó Nabí.s no poseen códigosmoralesde las éticas y por lo tanto. rezos y los rituales fueron levemente cambiados. Fundamentos de la Religión Yorübá (Adoraciónde Ortsa) está escrito con la mejor intencion de disipar ideasfalsasy prácticasincorrectasque pudieronhaberse aprendido en la diáspora. Todos los intentos por destruir cada aspecto de la vida y de la culturareligiosa Yorübá. rezos para alistarla ayudaancestral. Realizandoque la mayoría de los devotosde Ürl~a no hablan la lengua Yorübá y el plagio en la diáspora ha sido un largo problema.complejoy científicode la adoración. va directamente al corazón del asuntodel polémicotemaque existeentrelospracticantes religiosos de Yorübá en África (Nigeria) y los de la diáspora. modificados e inclusoperdidodebidoa la supresiónde la cultura.coneliba (mojúbacomo se llama en Cuba y América). Estasnueve áreasson: rezosde la mañanaa lfá. Las preguntas son: l. los expedientes estánparaaclararlapercepciónerróneaqueconcierne a la referencia que se cree que los Ürl~il. a las deidades. a los espíritus de antepasados y a una larga línea de los grandesmaestros. El capítulo 2. Acontinuación un resumendel texto: Los Fundamentos de la religión Yorübá (Adoración de Ürl~a) comienzan apropiadamente en el capítulo 1. Iyálója FAMA. fue donde su propio Olúwo (expertomaestro). la autora Chief FAMA (Alná Mosúnmólá AdéwáléSomadhi). finalmente esrevelada Loscapítulos 4-9.Fundamentos de la ReligionYorilbá(AdorandoOrísa) Introdución los Ininmoles (seres divinos/Ortsa). Este libro. son para dar reverenciaa Olódümare(DIOS)como creadory rey del universo.Los descendientes Yorübá también continúan sobreviviendo y la culturaYorilbá prosperaen la diáspora. ¿Puedeuna mujerser iniciadaen lfá? 2. incluyendo el nombramiento delactual ordeny de susfuentes enlfá. a las fuerzas naturales. en Nigeria. golpesrítmicos del tambor.Fundamentos de la religiónYorilbá (Adoración de Ürl~a) para el neófito así como también para los sacerdotes y sacerdotisas cuaIificados. La práctica de la religión tradicional Yorübá. En el capítulo 3. sintió la necesidad de corregir muchas asunciones incorrectas sobre la religión Yorübá.

El capítulo 12.ellaco~arteocho orílds (nombres ~ alabanza) del~y deAjogun. IyálójaFAMAnos dadieciséis reversibles Odü IfáYsuslugares reconocidos dedomicilio. y continúaconlosAAka-l~ olos 240OdüIfámenores. Iyálója FAMApresenta el ordencorrecto de los 256capítulos del OdüIfá.A. .¡." estudioserio del Odü Ifá. Ella termina este capítulo dando losnombres delIkinlfá condiversos números deojos. desdeEJ1 Ogbehasta ÜfiínMéJ1."FAMAale$cribirunlibrotanprofundo. <. ChiefFAMA xxx ChiefFAMA xxxi r 11111 .\ 111 'iil~'T"m .. protecci6n.Iyálója FAMA comparte cantos litorgicos de Ifá y sus significados.. . y lostítulos que se utilizan en latierraYorilbá. . . .lfábQwálé Somadhi SanBemardino.. apropiada delosFundamentos delaReligiónYorilbá (Adoración de' '" . QrUnmlIa. ChiefS.:!.. " :. estoy convencida de queelAWO en el entrenamiento y el . citando losOdü Ifácomo sufuente deinformaci6n. ciertamente. La cosafascinante sobrelosorílds es queellosdescriben losaspectos salientes delcarácter y delapersonalidad delsujeto. Enel capítulo 13.Iyálója FAMAnosmuestra una comprensi6nclara deIfá Ycómo esdiferente de Qronmna. rezos paraE~iI.l '... 0ríId Órl~a Oko.FundamentosdelaReligioDYorilbá(AdorandoOrifa) Introduci6n .asícomotambiénelhallarlo '. algunos húnmQl~ y sudomicilio. :_. revocar y vigilanciadeencantos En el capítulo lO. '~a). 0ríId Oya. y 0ríId Obatálá.~. .~'Y~:'::-':i:hj estárealjzado enelrío.. Ella distingueentre el Ürl~ y el húnmQl~. Ellacomienzaconlos 16principales.' muyagrádableparaleer. Iyálója FAMA concluye ellibroen el capítulo 16 compartiendo algunos nombres de Ürl~ lossaludos.S. U. California. 0ríId Sang6...."1'!F"l'f' _1Aia.apreciarála dedícaeíénde Cbief <." "Con la direcci6n de estossimples pasos parauna comprensién t.lm . . Capítulos 14Y 15estánenfocados enun áreabásica y fundamental paraqueel devoto aprenda a tenerla apropiada atenci6n de su Ürl~a. OríId. seguido por losrezos parala abundancia yla pazdela mente. . Esta áreabásica dictalosalimentos apropiados quedeben o nodebenserofrecidos aIfáy otros Ürl~as.. ensellando SUS varias interaccionesdesde Ogbe Oy~kú hasta Üfún O~~. victoria.. 0ríId ~ 0ríId ~ 0ríId Aj~ (brujas). .. Enel capítulo 11.

reducirá laincidencia de fracasos.. Puestoquees unhecho reconocido de quelasenergías potentes soninherentes en la religión Yorübá.. esaltamente importante elcantar "iba. Si esto no se hace..o 00 o 00 o o o 00 .Siempre que se reúnanpersonas pararealizarun ritualde Ürl~a...Eléwü íde. Enla mismalínea. y los mayores en espiritualidad quese encuentran presente. eléwü ála. Doy mis reverencia." (.") Ení(I) Ijúba ljúba significa para dar1M. como también por la ChiefFAMAI ChiefFAMAxxxii . alreconocer susrespectivos deseos espirituales. Jefe Iábowálé Somadhiy su Olúwo En la religión Yorübá.. puesto quelas vibraciones negativas soncapaces defrustrar buenos esfuerzos. compañero/as.."antesdelcomienzo de los ritos de los Ürl~ y antes de los rezos serios.. elcantodeIbadebe ser dadocomo un reconocimiento a los presentes. el adoradorde Ürl~a que estepresentepude sentirsedesairado. mo júba. ya que este es un actoparamostrarrespeto a loscolegas."Fuerzas Cósmicas. es obligatorio dar"Iba. es importante solicitar la ayuda y la cooperaciónde gran alcance de otrosadoradores de Ürl~a queesténpresentes en el lugar en donde se va a realizar un ritual de Ürl~a. Tha significa reverencia solemnea autoridades másaltas Mojübá significa doyIba." Al Ürl~a para que bendiga el acto que se va realizar....

Fundamentos delaReligionYorilbá (Adorando Orísa)

buBA
Irünmole ojUkosln (deidades) enelladoizquierdo de Dios Reverencia a los401 húmn>¡·. Estos 401Ininmole constadedüíl masculinos yunaferneuina(~). Estos fueron losqueviajaron entre el cielo y latierra entiempo primordial Reverencia paraAkédá (primer estudiante de Orúnmna enIfá) Reverencia para~Qdá (primer estudiante de Akóda enIfá) Reverencia parael Araba dellé ~,Cabezamundial deloBaba1áwos y delos adoradores de Ürl.~a. Reverencia a lasMadres Los pájaros hermosos (lasBrujas) Reverencia a losantepasados dellé deuno(Eégún); (aqní,los nombres delosAntepasados sepueden mencionar) Reverencia anuestro padre Reverencia a nuestra madre Reverencia anuestro Olúwo (padrino religioso) Reverencia anuestralo Ojugb{>na Reverencia alosquéhan realizado ritos sagrados conéxito, antes deuno.

manifestación detodos losrezos queserándichos. Olódümare (Dios) es el SerSupremo enla religión Yorübá y es a Élquetodos losrezos están dirigidos; por10 tanto, esbienimportante el dedicarlclbá aÉl. Lainclusión dela frase '%a Olódümare" significa quela "Reverencia a Dios"enelcanto del Iba, essignificativa Aunque nohayunpatrón enelformato paraelljúbaenlareligión Yorübá, es una práctica comúnpara los adoradores de Orl.~a que canten elIbaenunasecuencia queseasimilar a laqueesta' indicada abajo. Una cosaatenerpresente esquecuando secantael íbá enuna reunión de personas, el ljúbá puede comenzar conla palabra "ibá". Comenzar el Ijúba con la palabraIba, le dará la connotación de ''Nosotros'', quequiere decir, quetodoAwopresente estacantando elIba,mientras queelmojúba(doy reverencia) personaliza elljúbil. El Mo Jübá (doyreverencia), por otra parte, es-el mas apropiado paralosrezosprivados. ElIbao elmojúba,dependiendo delestado mental de la personaque canta el Ijúba puedenser adoptados en cualquier momento dado. Acontinuación unejemplo delIbaYorilbá: Iba(omojübá) Olódümare, Mi reverencia a DiosÉl, quese Oba a té rere k'áyé extiende (preside) todoel universo Iba(o mojüba) átiyo Qjó Reverencia alamanecer deldía (Salida delsol)

Iba(omojüba) {>kanlé-ní Irinwó IrúnmQIQ

Iba (o mojüba) Akódá Iba (o mojübá) A~Qdá Iba (omo jübá) Araba lótilm Iba (omojübá) aWQnlyá,
añn'jüeye

Iba(omojübá) Egúngún (Eégún)llé

Iba(omojüba)atiw{> oorün Reverencia ala puesta delsol Iba (ormojuba)ilQ {>g';';r'; a Reverencia a laMadreTIerra
fQkQY'i"rí

Iba(omojúbá) Orúnmna

Iba (omo júbá) Bábé Iba(o mojübá) Yeyé Iba(omo jübá) Olúwo

eI.;rlílpín
Iba (omojüba)igba InlnInQIQ ojUkQtún Iba (omojúbá) igba

Reverenciaa Qnmmna, Testigo dela Creación Reverencia alas200Irünmele (deidades) enelladoderecho de DiosReverencia alas200húmnQIQ
CbiefFAMA2

Iba(o mojübá) Ojugb{>na Iba(o mojüba)awon
Al~ekU

CbiefFAMA3

-1

¡¡¡ili,n',,!·

i ,¡.iti

l·'

-e-n-r-e-wnr

Fundamentosdela Religion Yorilbá (AdorandoOrl$a)

buBA

Lalista puedecontinuardependiendo de a quiéndeseauna agregar. El Iba se puede respaldar con cantos litúrgicos de Ifá que sean pertinentesa lo que se desea hacer o a lo que se desea rogarpara ese entonces.La esencia del canto litúrgico de Ifá a este respecto es dar alIbamás energíay tambiénpara lamanifestaci6n rápidadetodoslos rezos que sean dichos.Al finalizarlos rezos,se debe decir ~<:: (¡Que así sea!). Mientras que respeto el Iba de la manera en que se dice en la diáspora y también aprecio la dificultad en entender el concepto verdadero de algunaspalabrasYorübás; ExistenciertasfrasesdelIba religioso del antiguo Yorñbá que necesitan serrevisadasen la versi6n Cubana-Americana. Un caso es, en el Iba de la diáspora"Mo juba ará orun" significa "Reverencia a la gente en cielo." Ará órun en la lenguaYorübásignifica"gente muertaen cielo."Cuandose cantael Ibaa los muertos,elIba.usualmentees para nuestros antepasados y/o a la memoria de otra persona o personasconocidasy respetadaspor la persona que canta el Iba y no como una generalizaci6na muertos desconocidos en el cielo. Otros casos como, "Mo júbá órun" que significa "Reverencia al cieloy "Mo júbá iná" que significa"Reverenciaal fuego."En vez de "Mojúba orun,"elIbadebería ser''Mojúba Olódümare" quesignifica ''Reverencia aDios"y ''Mo júbáiná" debería ser''Reverencia a ángó". También deseoponeren expediente queel significado, enla lengua Yorübá, del "Kí nkan má se..." que es parte del canto del Iba en la diáspora es, "que nada malo le suceda a... ." La frase "Kí nkan má se" podría por lo tanto incluirse en el los rezos a decir y debe ser opcional,puesto qué uno debe tenerla opci6npara quien uno desea

El iba en la diáspora
MojubaOlódümare MojubaOlorun Mojuba Orun . MojubaImole MojubaOrunmole MojubaAiye MojubaOmi MojubaIna MojubaAfefe MojubaEgungun Mojuba GbogboAraonu Iba BaeTonu MojubaAwonIyami MojubaOlúwootun Mojuba Olúwo osi MojubaBaba MojubaYeye Mojuba OlúwoSiwaju Mojuba Ojubona
MojubaAkódá

orar.
Lo que sigue es una muestra del Iba en la diáspora, que me fué facilitada porel Babaláwo Áláffil ángódeyí (RenaudSírnmons) quien en Marzo5,2002parti6a la moradade los Inínmoley delBabaláwo Alágba (un mayor) Awo Carlos C. Collazo. Al final del Iba de la diáspora está la interpretaci6n en la lengua Yorñbá como también algunos comentarios sobreel Iba de la diáspora.

MojubaAsedá MojubagbogboEgun of... Iba gbogboEgun of one's Ojubona

Doy alabanzaa Dios Doy alabanzaal dueñodel cielo Doy alabanzaal lugar dondeestá el cielo Doy alabanzaal Orlsa en cielo,el lugardela luz Doyalabanzaalos habitantes delcielo Doy alabanzaa la tierra Doy alabanzaa las aguas Doy alabanzaal fuego Doyalabanzaalviento Doy alabanzaa mis raíces,mis principios Doy alabanzay (levantopara arriba a todos) Doy alabanzaa los antepasadosque hemosperdido Doy alabanzaa las brujas Osorongo Doy alabanza al Babaláwoque se sienta en el lado derecho de Dios Doy alabanzaal Babaláwoque se sientaen el lado izquierdode Dios Doy reverenciaa la figura del padre Doyreverencia alafigura delamadre Doyreverenciaa quién vienea ver Doyalabanza a quiénsesientaymira Doy reverenciaa quiéndio el conocimiento de adivinar Doy reverenciaa quién hace que el conocimiento de adivinaci6n, trabaje Doy reverenciaa todoslos Eguns de...(su, Iyalorisao Babalorisa) Doyreverencia a todos losEgunsof... (segundo padrinoo madrina).
ChiefFAMA5

ChiefFAMA4

Fundamentos deJaReligion YomM(~dorando Orq,,)

-

DA,

.

'¡';'¡i;,¡¡ni)i¡¡~~

. •. t'i~~,~,\irl·"¡
ras
<'

ÍbagbogboEgunEleri Mi

Doyreverencia a todos misEguns Íbágbogbo Egun Doyreverencia a todos losEguns delOlúwo, elBabaláwo (uno nombraelEgunen su1fueadela Iba... casa) ÍbáIyalorísa Doyreverencíaalasmadresde Orisa Iba Babalorisa Doyreverencia alospadres de Ürl~ KiniDaMiAseokikamase...AquelquiéndiounAse. --- final de la iba de la diáspora---

MojúbaAyé

Ayé eneste contexto es unareferencia a brujasyno ala tierrasegúnlo traducido en eliba de la diáspora. Porelhechode que brujasestánportodaspartes en el universo y elreconocimiento de sucapacidadpar ,; tratar asusvíctimas dondequieraenelmnndo, segananladenominaci6ndelayé.Enlalengua Yorübá algunas vecessehacereferencia a lasbrujassimplemente comoayéPor otra . parte,la reverencia ala tierrasedice generalmente como, "Mojúbail~­ reverenciaalaMadreTierra."

IaSi·j '¡,
;.;",;;

Cuando está interpretado en la lengua Yorübá la iba antedicho, dice:
Mojúba Olódümare Mo júbá Olónm Reverencia aDios. Estalíneaestáen orden. ReverenciaaDios. Olódümare y Olérun .refiere alamismaentidadespiritual-Diosporlo tanto,estoes unarepetici6n dela primeralínea. Reverencia alcielo. el Orun implicamuerte enel contexto de suusoenestalínea. El Iba nosegeneralmenteal ''Qrun'' enlatierra Yorübé, en cambio elíbase da a "Atiwá'yé Qjó (amanecer deldía, o alprincipio)" puesto quese cree queel sol selevantadelcielo.
La fraseen estalíneayla queesta a su lado

Mojübáomi

El Ibaa las entidades espirituales se da ' generalmente al Orsa a cargode tales entidades. Porlo tanto eliba alomi (agua) es mejordarloa cualesquiera de las diosas del ríocomo Q~un, YemQja, Olokun, etc.

Mojübáina

Segúnlo explicado arriba, eliba seríamejor darlo a Sángó, . Reverencia al viento. La líneaestáen orden Egungun enestelbáhace referencia al antepasado o a los antepasados. Dice, "Reverenciaa mis antepasados" Porlotanto, "misraíces, miprincipio" estáran en orden si se eligeadoptar la frase.
La palabra correcta enYorilbáparaelaraonu

Mo jübá orun

Mo jübá af~f~ MojúbaEgungun

Mojúba ImQl~

serefieren alIrünmole, Mo júbáOrunmole

.

Mo jübá gbogbo araonu

IrúnmQl~ andnotOrunmole, IrúnmQl~ son los seres divinos quehabitaronunavezla tierra. Entreellos están Qrunmna, ~ Ogún, Q~un,etc.

en esta líneaes ará orun y el ''Mo júba gbogbo aráQrun" significa"Reverenciaatoda lagente muerta encielo." Enelibaestab1ecido enYorilbá no existe''Reverencia a toda la genteencielo."En vezdehaceruna
ChiefFAMA7

ChiefFAMA6

Esteiba debe ser opcional y nohechoobligatorio."""""'_".. la interpretaci6n correcta Yorñbá de esta línea es "Iba awon bábá t6 nü (tábí sonü). Lo vencomogenteperdida. tomandoen consideraci6n lascircunstancias quedispersaronla raza negra. víctimas de unadesastrosa ocurrencia circunstancial.Por lo tanto. La frase correcta. Estosignifica "Reverenciaa los 200 Irünmoleen el ladoizquierdo de Dios." Esta líneaestáen orden. Iba Baba "ThaBaba"significa "Reverenciaa supadre" y no solo. Reverencia a losantepasados desusOjubona Esteiba debe ser opcional y no hecho obligatorio." Estoes unareverencia al primerestudiante de Qrúnmlla. Reverenciaa los antepasados de su Iyálórísao Bábálórtsá. Akódá se da el iba porqueél fué la primerapersonaen aprenderla sabiduría de Ifá.a unafigurapaternal. susantepasados y otragentemuertaquesean .conocidas o familiares. estoes unareverencia a su madre y no solo. La frasecorrecta es "Mojubaigba Irünmole ojükótün.pienso.. Iba BaeTonu En primerlugar. "Reverenciaa las madres(brujas)." Elfbá Yorübá no incluyeestafrase.. no fuerony aun todavíano se tomanencuenta. ChiefFAMA9 ThaYeye Iba OlúwoSiwaju Tha Ojubonakan Íbá Akódá Iba Asedé Mo jüba awon Íya Tha gbogboEegun de su Iyalorisao Babalorisa Mo júbá Olúwootun Mojúbá Olúwoosin Tha gbogboEegun de su Ojügbona.los Ürl~a. de Órünmtlá.. eliba es apropiadoen la diáspora.Sin embargo.' ChiefFAMA8 .el iba en este respecto se da genera1rnente a Dios. El deletreodebe ser Ojügbóná y no Ojubonakan.Las personasdelAfrica quefueroncapturadas comoresultado de las guerrasperennesy de ésas perdidas a la esclavitud.-. ." Ó~oronga es una denominaci6n paralas brujas. "IbaOjugbQna" significa ''Reverencia a su Ojügboná. "tyá mi" por símismo."Reverenciaa los padresquefueronperdidos. significa "Respeto a las madres.puestoque de ésta forma no se limitaeliba a sus antepasados de Iyálóríá o deBabalóriá. "Reverenciaa A'vdá. Asimismo. Estosignifica "Reverenciaa los 200 Irünmoleen el lado derechode Dios.es "Iba Olúwo ~ájú" quesignifica "Reverencia parael Olúwoptimordial. de Orúnnñlá. "Íyámi" o "tyá mi" Osorónga" esun aliasde las brujas. "K'dá se le da Iba porqueél tambiénocupaunaposici6n prominente en la adoraci6n de Ürl~a.-__ •• J. ~~dá fueelsegundo estudiante en Ifá. 'Thagbogbo tyá16rla y Bábálóríá" significa quela "Reverencia a todo/as tyá16rla y Bábálóríá" es mejor."~"""'_"""'_.a unafiguramaternal. La frasecorrecta es "Mo jübalgbaIrünmole ojükósm." es decir. Fundamentosde la Religion Yorilbá(Adorando<>rqa) lnJBA reverencia generalizada para todala gente en cielo.alInínmole.

."...." ¿Olñwo de quién? La frasenecesita sercompletada.". eliba estáen orden. 1992 ChiefFAMA10 ChiefFAMA11 T J~' 11111_ _ """===-__''''''.. Kini dami ase o ki ka ma se." aquí el íbá debe terminar porque.. . ''Reverencia a todos losantepasados de. ''Pennitequenadamalo le sucedaa.la frasecorrectaenYorilbá seria"Kí nkan má se. ''Reverencia a todos los antepasados delOlúwo.. Nosignifica ''madre de Orl~a.rrr ¡¡Ni 1 fff. para la personaque dioun asees unrezoy nounIbá. Nigeria. Iba a los antepasados Estalíneaestáen ordenen sulinaje. Babál6rl~a es unareferencia aun adorador masculino de Orlll1l-nosignifica-e-"padre deÓrll¡1l. Iyálórlll1l es unnombre quehace referencia paraunafémina adoradora de 0rl~1l.." Conesta correcci6n... Comoenla frasede Iyál6rl~a.. IbagbogboEegun Ohíwo Estafrasesignifica. por 10tantoenestalínea. Disfraz de Egungun.es difícil decircon exactitud a quiénsele daeliba. " EleriMinosuenafamiliarenlalengua YorlIbá.:" Esterezo es aceptable pero losnombres subsecuentes o adicionales deben seropcionales puestoqueunodebetenerel derecho de orarporquienunoquiera o desea.Peroentonces.Foto tomadaen Akúr~.Fundamentosde la ReUgion Yorilbá (Adorando Orísa) Íbá gbogbo Eegun EleriMi Las primeras trespalabras en la frasedicen.. en el Estado de Ondo. quesignifica.

peroque deberíanrespetary obedecer lasleyesde orientación de Ifá (#1) Wón oí Id wón má fi esÚIÚ pe esÚIÚ Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron nollamaresÚIÚ (especie de ñame) esÚIÚ. sügbón Id wón pa mó Ellos[Babaláwo] dijeron quelosdieciséis mayores vivirían una largavida en buenasalud. wónnlo reétoro ogbó Ellosibari paralié m parapedir largavida Awonle gbó.awonle tó bí Olódümare ti rán won ni wón dáIfá sí QuesiEllosvivirían por largavidacomoOlódñmare (Dios) habíadecretado. lkllo ChiefFAMA 12 ChiefFAMA 13 .. fué la preguntaa Ifá Wón ni won á gbó." ("quienquiera que rompala confianzamutua sufrirá consecuencias graves") Eji (2) Dieciséis Leyes de Ifá tomadas de Iká Orón lkáfunfun Íká Ofún A d'ífáfúnagbaAgbam~dínlógún Hicieron adivinación paradieciséis mayores WQnnre'lém. Wónníkíwónmáfi esürüpe esürü (#2) Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron nollamaresürü(granos especiales) .00 00 o 00 o 00 00 o "en! da il~. es decir.no decirlo que no saben.won á tó.. á bá ile lo.

no seantraidores. nodesorientar ala gente. norealizar ninguna cosaparalascuales notengan el conocimiento básico. noromperlostabües. es decir. Wón dé'lé ayetan. es decir. es decir. Wónwá b~~ sííkú Comenzaron amoriruno tras otro Wónfi igbela. notraicionar aunamigo. notraicionar la confianza Wónníkíwónmé sán-éníbanré awo (#16) Ellos[Babaláwo] les aconsejaron noentrarenla casadeAkálácon engaños. Wónníkíwón máfl ódlde peoode (#3) Wónníkíwónmágbaoblnrínogbóni (#13) Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron notomara la esposa delOgbéní. Wón ní kí wén má fi 3lmQw~ bá won dé odo (#5) Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron quenointentaran nadarsiignoran comonadar. no roIIiper lostabües. Wónníkíwónmáfiewélrókopeewéoriro (#4) Ellos[Babaláwo ] les aconsejaron quenodijeran quelashojas del írékoeranhojasdeloriro.ld'QwQrf. es decir. WónníkíwónmátQ síafQ (#10) Ellos[Babaláwo] les aconsejaron noorinardentrodel afQ (fábrica tradicional dondese procesael epopupa). Agbaldí wí fúnni ~1~ kíó tókanni El liderazgo nopronostica.para comportarme correctamente y es mi responsabilidad serrectoy obedecer lasleyes. CbiefFAMA 14 Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron nofaltarle elrespeto o hacerle el amora la esposadeunBabaláwo. Wónníkíwónmásu síepo (#9) 'i 1I I I Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no defecar en el epo (alimento sagrado deIfá).l Ustedmismo tienela capacidad paracomportarse correctamente. no romperlos taMes Wónníkíwón mágba Qpál'ówóafójú (#11) Ellos[Babaláwo] les aconsejaron notomarel bastóndelciego. es decir. esdecir. esdecir. ChiefFAMA15 \. (Alcálá esuntítulo enIfá) W ón níkí wén máfi lkoóde nu Idf (#8) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no utilizar el íkoéde (plumas sagradas) paralimpiarse después deusarelretrete. hicieron todaslas cosasqueseleshabíaaconsejado no hacer. WónníkíwónmágbaoblnrinQ~ Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron nollamar elOdldo (loro) oode (murciélago) es decir. queél no eraelquelesmataba <)runmnani aIpalldlQmQ Qwonlénpawén Él dijoquelosancianos morían porque rompieron las leyes deIfá Agb1lrf. WónníkíwónmágbaQpál'ówóogbó (#12) Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron notomar elbastón de una persona de edadavanzada. es decir.ohuntíwónníkíwónmá se ni wénnse Cuando ellos [los ancianos] llegaron a la tierra. es decir. y quesean buenos con ello/as. esdecir. . elpapeldeunlíderaveces llega inesperadamente. respetar el débil. es suresponsabilidad serrectoy obedecer las leyes Agbamid'QwQmi Tengo la capacidad . respetar la deficiencia.Fundamentos de la ReligionYorilbá. esdecir. respectar y serbuenos conlosancianos. noreclamar la sabiduría dela quecarecen.es decir. notraicionarla confianza Wónníkíwónmás'QrQlmU1H~hln (#15) Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron norevelar secretos.es decir. noengañar a la gente. <)runmnaní óunkólounnpawón <)runmna dijo. respetar losvalores morales.(Adorando O~) DIECISEIS LEYES DE !FÁ esürü. wón ní<)runmna npawén Gritaron haciafuera y acusaron a Onínmilá delamatanza deellos. Wónnfkíwén mé gbabnaebürü wo'Ié Akálá(#7) (#14) Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron notomaralaesposadeunamigo. WónníkíwónmáfianókobáwQnkéhMn-hMn (#6) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron que fueran humildes y nunca egocéntricos.

Para realizar esta tarea deberían tener larga vida. es decir. Orunmna ó A~~: Orúnmíla advierte a los ádoradores de Ifá y de Ürl~a. awon le tó bí Olódümareti rán won ni wón dá Ifá sí Wón ni won á gbó. las soperasde Ürl~a. es decir. pero que tales riquezas y fama se perderánen la cumbre de sus vidas. es decir. a los sacerdotes y a sacerdotisas. Cuandolos mayores llegaron a la tierra. Wónníkíwónmáfiodldepeood~ Wón níkíwón má fi ewé írókó peewé oriro Wón níkí wón má fi áímoweba won dé odó Wón nfkí wón máfi allókobá wcnké haín-háín Wón níkí wón má gba ónaebüni wo'Ié Akálá Wónní kíwón máfí IkoódenuIdí Wón oíkí wón másu sí epa Wón nfkíwón má tó sf áfo Wón ní kí wón rná gba ópá l'ówó afójú Wón ní kíwón má gba opá l'úwó ogbó Wónní kf wón má gbaoblnrin ogbóni Wón níkíwón má gbaobmrin oré Wón níkíwónmás'óro imñle l'éhtn Wónníkíwónmásan-ánlbilnt~awo (#3) (#4) Historia: En una etapa. lká Ofún dice. Kí wón má fi ewé tróko pe ewé oriro (#4) Ellos [Babaláwo] les aconsejaronque no dijeranque las hojas delírókó eran hojas del oriro. no reclamar la sabiduría de la que carecen. ChiefFAMA17 (#5) (#6) (#7) (#8) (#9) (#10) (#11) (#12) (#13) (#14) (#15) (#16) Wón dé'lé aye tan. won á tó. Kí wónmá fi esürü pe esürü (#2) Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron nollamar esürü(granos especiales) esürü. dudosas y engañosas. Kí wón máfi ódide pe ocde (#3) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no llamar el bdlde (loro) oode (murciélago) es decir. no decir lo que no saben. caiganen gravescalamidades. Olódümare envió dieciséis mayores a la tierra para reparar el mundo.norealizar uinguna cosa para las cualesno tengan el conocimiento básico.a través de lká Ofün. Wón níkí wón má fi esúrúpe esúrú (#1) Wón nfkf wón máfi esürü pe esürü (#2) m. ohun tí wónoí kí wónmá se ni wónnse Wón wá bere síí kú Wónfi igbe ta. en orden de cumplir el trabajo que Olódümare les había enviado a hacer.no engañar a la gente. incluyendo el dar la mano de Ifá.no desorientara la gente. es decir. fueron a donde un Babaláwo para la adivinación.Fundamentos de la Religion Yorilbá(Adorando Orísa) DIECISEIS LEYES DE !FÁ Íká funfun Ad'íféfúnágbáágbáméríndínlogún wón nlo reé toro ogbó Wón me' lé ÁWQn le gbó. la muertelos visitaría. Le preguntaron a Ifá si existía algoqueellostuvieran que hacerpara viviruna vidalarga. que para que vivan una largavida en ordende cumplirla tarea que Olódümareles envió a hacer.quese detenganantes de que ChiefFAMA 16 . como tambiénla iniciacion de personasa cualquiercuíto sagrado. que tales personas pueden conseguir riquezas y fama de sus prácticas deshonestas. Kí wón ní kí wón má fi 1llmQwe bá won dé odó (#5) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron que no intentarannadarsi ignoran como nadar. Ifá advierte. al principio de la vida. wón oí Orünmílanpa wón Orúnmllaníounkól'ounnpa wón ni aípalldlQ mó Qwon ló npa wón Agba re d'owó re Ágbil mi d' QWÓ mi Ágbilldíwí fún ni téle kí tó kan ni.que a veces en las vidas de esos dudosoy falsossacerdotes y sacerdotisas. El Babaláwo le dijo a los dieciséis mayores. queno tenganla sabiduríarequeriday el conocimientobásico para trabajar a Ifá y a los Ürl~a. sügbón kí wén pa lldlQ mó.deben obedecerlas siguientesleyes de guía de Ifá: Kí wón má fi esúrúpe esúrú (# 1) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no llamaresúrú(especiede ñame) esúrú.

Kí wén má gba obínrín Ogbóní (#13) Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron notomara la esposa delÓgbéni. es decir. ellos traicionaron lasconfianzas. respetar la deficiencia.Unacosaqueno fueevick:nte paralos mayores. ellos golpearon conlos pies a los inhabilitados. Ellos[Babaláwo] les aconsejaron no orinardentrodelafQ (fábrica tradicional dondese procesael epo pupa). ChiefFAMA18 . Kíwónmagbaópal' w afjú (#11) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no tomarel bastóndel ciego. respectar y serbuenos conlosancianos. no romperlos tabúes. respetarlosvalores morales. Se pusieron a decir a todos aquellos que les escuchaban. En vezdeaceptar lacalamidadcomo supropia culpa. Kíwónmátó síáfó (#10) . entreotros. Dentro de los diecisiete días. 200 ~ja. ellos dieron la información incorrecta sobreel Ürl~a. tambiénpodrían morirsicontinúanrompiendo lasleyes de Ifá.i 1I JI _::: :=r: . Ellos engañaron. notraicionar laconfianza Kíwónmás'QrQimU1H~ (#15) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no revelarsecretos. esdecir. loselementos rituales siguientes. Cuando Orünmílá llego al lugar.la muerte lesvisitó y demandó las vidasde sietede ellos. La muerte de estosmayores. Tanprontocomo estos mayores salieron delacasadelBaba1áwo. Qrunmna lesaconsejo a losmayores que guardaran las leyesde Ifá.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Ori¡a) DIECISEIS LEYES DE lFÁ Kí wón máfi 1lllókb bá wonké háín-haín (#6) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron que fueran humildes y nunca egocéntricos. ellos alteraron hechos. Los dieciséis mayores le dijeronal Babaláwo querespetaran y obedecieran las leyes. y queseanbuenos con ello/as. notraicionar a unamigo. (Akálá esun título enIfá). Losartículos para el ebc fueron: 200 eku.deberán apropiar a Ifáparaelperdón. que Oninmllá los estaba ~tando. respetar el débil.El que los ochomayores restantes. Qrunmna también dijo quecuando losmayores paren deromperlasleyes. unbarril deotí(ginebra).es decir. Kíwénrná gba ópé l' ówé ogbó (#12) Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron notomarelbastóndeunapersona de edad avanzada. asustó los ochorestantes.los mayores debentambién apaciguar a ikú (muerte). 200 ewüré (cabra). Kí wón má gba oblnnn éré (#14) Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron no tomar a la esposa deunamigo. unbarrildeepopupa(aceite depalmarojo). Según él.es decir. Sintiendocompasión para conlosmayores. Kíwónmasu síepo (#9) ¡ ¡i ji ~I ji !I ¡]1 " Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron nodefecar enel epo (alimento sagrado de Ifá). esdecir. la gente convocó Qnínmll1l I?arapersuadirio dequeleperdonaralasvidas delosmayores. perolosmayores noaceptaron la excusa y el consejo de 0runm11~.él les dijo a los reunidos que sietede los quincemayores murieron comoresultado de su desacato para las reglasde Ifá. deben serproporcionados. etcétera. losochomayores acusaron a Órünmíla y le culparon de las muertes desuscolegas. (#8) Kí wón má fi Ikoóde nu ldí Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no utilizar el lkoóde (plumas sagradas) paralimpiarse después deusarelretrete. y queparaatenuar suspecados. no romperlostabúes. quesuscolegas murieron como resultado aladesobediencia a las leyes deIfá. Kíwón má gba ónáébüní wó'léAkálá (#7) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron noentrarenla casadeAkálácon engaños. demodoqueellospudiera aprender dela sabiduría de Qrúnmll8. 200 ataare. después de que los mayores comenzaran'a romper lasleyes deIfá. ChiefFAMA 19 Ili 'i ~. fueque OI6dUrnaredeliberadamenteincluyo a ~enelgrupo. consejo quefuéignorado.Qrunmna advirtió alosochomayores restantes que cambiaransusformas sideseaban vivir. esdecir. comenzaron a desobedecer el entredicho sagrado de Ifá. El hechoque elloshicieran tantascosas abominables. es decir. ellos regaron falsedades. ellos desobedecieron a los ancianos. no traicionarlaconfianza Kíwónmasán-énlbanré awo (#16) Ellos[Babaláwo] les aconsejaron nofaltarle elrespeto o hacerie elamora la esposade un Babaláwo.es decir. noromper lostabúes. Qrunmna lesdijoqueél notuvonadaqueverconlas muertes. 200 obt abata. no seantraidores. es decir.

. era exactamentelo que tenia que hacer.mi creenciaera que una mujerno podría tener su propio Ifá.Fundamentosde laReUgionYorilbá(AdorandoOrifa) La gente le pregnnt6 a los mayores. Este mensaje de Ifá me sonaba extraño porque antesde esemensaje.. particularmente aquellolas quehacen trabajos espirituales-que se extiendedesdela adivinaci6n hastalas prácticascurativas. Después de esto. resolvíqueelmensaje erade Onínrnílá.la fuerza.PenséqueBábá. él no me habríadichoquehicieraIfá en elprimerlugar. nopodriarecibir elIfáenaquella épocadebido a razones personales.yrünmtlales dijo que la capacidadpara el comportamiento correcto y derecho deacuerdo alas reglas deIfá.. estemensajepararecibirIfá continuaba llegándome de diversas fuentes de Ifá La constancia de este mensaje incit6 en mí una nueva onda de pensar. cuandofui aun Babaláwoaltamente respetado.siendoun genio. Las dieciséis leyesantedichas tornadas delOdill:káOfün entonces se convirtieronen una parte de las variasleyes de Ifá que dirigenal Babaláwo y a losseguidores de Orunmna.") $la (3) Iniciación delaMujer Enlfá La primeravezqueme dijeronque deberíatener mi propioIfá fué en el año 1985. Porotraparte. Ifáme aferro firmemente a ti para la salud.eralaresponsabilidad de ellos. Estasleyessonpertinentes acadaunoenlareligi6nYorilbá. si deseaban hacer el ebo. los mayores contestaron que ellos haría el ebo y que ellos también guardarían lasleyes. o que se inicie en Ifá. ("Ifá buscotu protección.Ifá mo sá di é. o 00 o 00 o o o o .Durantela lectura. por más que yo reverencie esta prescripci6n espiritual.. y si Orünmllá dice que debotenermi propioIfá. Ifá mo pcn léhín re. y la vida.Con ese consejo. Orunmna hizo el eboparalosmayores..los mayorescontinuaronsu caminoprometiéndole a Orünmíla quenuncamás romperían ningnnade las leyes deIfá. Chief Okémüyüwá Akfnyómilo.... BábáOkémúyííwá me dijoque Orunmna queríaque me iniciaranen Ifá. para mi adivinaci6nrutinariaen Ifá.sabíamejory si una mujer nopodríaseriniciadaen Ifá... Sin embargo... Un díaentre en un aislamiento mentaly losrecuerdos acerca ChiefFAMA2ü ChiefFAMA 21 . Pensé en sondear un análisis razonable de lo queel mensajeescondíapero opte por ir encontradel mismo. Asombrosamente.

undebido servicio conmemorativofuéconducido. Recordécuandounode mis niños. En particular. BabáAdékQyaAjayí 8. queenlalenguadeIfáserefiere comolSÉFÁ. noquería darestosmensajes a cualquierpersona en el templo. cuando recordé quepodriaserquesufriera unarepresalia de las almas quehabíanpartido. Hewasthefirst BabáljQ (Mayordesignado) delTemplo 7.BábáAdédoyin 11.CbiefAláman1lAk~yQnówa. paraeseel tiempo teuiacuatroañosde edad. CbiefOyésányá consulto a Ifá y a travésde él. BabáJ. sieÍegía gnardar los mensajes para mi. recordé dosdetales mensajes llamativos deIfá. uno(1)comoadelé(protector). cambio suformaporla deunbeberecién nacido enmisueño. porque anteriormente yo le había ChiefFAMA 22 contactado (ChiefOyésánya) parael consejo sobreotrosmensajes . es elprimer pasoenlainiciaci6n deIfá. Nigeria. elJefesacerdote deltemplo. BábáA Dúr6jayé Qdúnfá 3. leaderof the group 2. Entonces enotrosueño. Felizmente. Verdad alhecho. vivíaen Lagos. y Lagosestácercade 400millas deEmUré Ilé. usted viajará" Esta clasede experiencias se refierenen la lenguade Ifá como "IFÁ NRO ENITAN-Ifá quiere que una persona reciba la iniciaci6n. Babá'Sófisln 10. m: ChiefFAMA 23 T"I . el Chief Oyésanya estaba conciente del hecho de que Ifá se comunicaba a través de mí.queya erahorade ser introducida formalmente a Qmnmna. Enlaconsulta con Ifá. Oyenéye 9. Pensé acerca demiimpulsi6n espiritual interna desprovista decualquier influencia externa.luikúnléQ~íny~ye 6. y que nohabíamotivo paraatrasar suprescripci6n pormas tiempo. época. Penséa cercadela primera vezque experimenté untrancedespiertay pudeveraproximadamente cinco Babaláwos enloshumores festivos quehacíanel trabajo espiritual. recuerdo quemeencontraba en un pasillolleno de Babaláwos con un Araba de llé (en el sueño) diciéndome que "Si. porque poresarevelaci6n enformadebebe. Bábá Okégbódün.paramibienestar. Elprimero vino cuando los fallecidos Pioneros de la fe Indígenade África (<'. independientementedelosobstáculos recorridos. AYQbámi cay6seriamente enfermo pocodespués el ebo . Fui donde Babé Okémúylfwá. y elIkinrestante Ifápararepresentar a~ durante laadivinaci6n. OlúwoJ. Recordéla mauifestaci6n de diversos mensajes que Ifá me había revelado ensueños y enmitrance. BlIbá Okémúylfwá me dijo que llevara una fuente blanca con tapa. cuando salídemiaislamiento mental concluí bastante segura.1.laenfermedad deAYQbámi cambi6 decatastrófico a suave. Recordé quemedijeron algúnos Baba1áwos alas cuales narré mis experiencias deltrance y delsueño. Inicialmente.Babá S6retír~. mefelicitaron pormidon delsueño. sin embargo. Una listaparcialde estos pioneros escomosigue: 1. R." Porlotanto.AyQbámi. exigieron un servicio conmemorativo del templo. quien se uni6 a los antepasados el31 deMayode 2002.Enaquella '. AdéyemíAdé~nú. Fuia donde ChiefOyésányaparapreguntarle a Ifá siyo podíahacerel etUtU (ofrecimiento) enLagos. Olújow6 Ogündíyfmñ 5. Me dije. paralasdirectrices encuanto a las cosasque teniaquepróporcionar pararecibiruna manode Ifá. sinembargo. cruciales deIfáquesereferían aalgunos miembros vivos deltemplo: El segundo casofué cuando me dijeron ensueño quepropiciara a miabuelo. BlIbáJ. que Qrúnmna quería que me iniciara como su discípula. queme motivaba para buscara Ifáenel primerlugar. un templo deIfáenLagos. OlúkQya 4.>rúnmnaAtO deljQ).Ifámedecía delpeligro imninente que amenazaba aAyQbámi. BabáD. mialdea. deque lasocurrencias eranmensajes verdaderos de Qrunmna. Orúmnlla dijoque deberíaviajar a mi aldeapara hacerel etUtU.En virtud delebo quebice. BábéJ. Hice todo segúnlas directrices dadas a mí en mi sueño. y cosaspositivas comenzaron a suceder enmivida. lSÉFÁ.y significa elrecibirde 18a 21IkinIfádieciséis (16)paralaadivinaci6n.Fundamenros deJa ReligionYorlJbá(Adorando O~) INICIACION DE LA MUJER EN !FÁ demitravesía en Ifá. renuentemente se los dije al Cbief Adébóye Oyés1lnyil.Antes deestemensaje.

También le rogué que me guiara correctamente conrelaciónala iniciacion. con sacerdotesy sacerdotisasde Orísá.El 27 de enero de 1992. Encontrando mi relaciónespiritual. Nigeria. Babá Okémúyííwá hizo todo para el queyoproporcioné fuela fuente consu tapa Parala iniciación. todo lo mano de Ifá. Acomienzos del 1988.En el casode mi FÁ.Awo Akanbí Qjéawo. Algointeresantesobreel misticismo de Qrunmnaen relacióncon mi manodeIfáy miiniciación eventualmente. AwoOgün Abíóse.para conseguirel dinero para mi iniciación. ChiefIfáglJemí Alibí Üjó. Le rogué a Orunmna por la protecciónde mi familiay la mía propia.ChíefFádeyíel Ojügbónáde Ayétoro. Abéoküta. Fui muy afortunadaen conocer a muchos Arabas de edad avanzada incluyendo a los dos últimos sucesivosArabasde lié m. Bábá ChiefFAMA24 'Fágbemí hizo adivinación para mí y el mismo mensaje de que necesitabaseriniciadaen Ifá. Awo Rasaki. el Olúwo de Ilédl Aborigine. my Ojügbóna. Babá 'Fagbémí se unió a los Irünmole.exceptoporlosnecesarios artículos sagrados porloscuales pagué. En el día que debía ver a Bábá nuevamente.ciertasabiduríade Ifá. Llegandoa mi casa.algodramático sucedidoen mi vida Antes de eso. También estuvieron presentes cuatroestudiantes de Ifá.Éstos respetablesBabaláwosy todo los Arabasme enseñaronen diversos niveles.prontose convirtió en historia.y que me proporcionarael dinero para la iniciacion. Babaláwos que son instituciones enIfádentro de suspropios derechos.Por lo tanto. Mientras tanto. compañer. En el trasfondo durantela iniciación habíanseis ANt~bís (esposas deBabaláwo) que seencargaron de cocinaralgunos de los alimentos tse tse ChiefFAMA25 . Otros repetables Babaláwos queestuvieron presentes fueron. porqueconseguíel dineroparala iniciacion. Abéoküta.¡~dé elOlúwo de Ayétóró.o y confidente. el FÁ Yeltré'FÁ (unamanodeIfá y la iniciacionenIfá). En Noviembrede 1988.la iniciación fue Olriwo-to-Omo-Ókó'fá (OlúwolIfá student) (estudiante OlúwolIfá) unaclasede iniciación en donde QmQ Okó'fá (estudiante) pagao compralosartículos necesarios y el Olúwoasume el control del resto. Awo Owólabí Oke. el pensar sobre lo qué pudiera sucederme si continuaba posponiendo mi iniciación. Esteacontecimiento enmi vida. fueque Él mecondujo a Babaláwos que son genios. miIfá ya estabalisto. BabáÓkémúyííwá y Bábá 'Fágbemíme proporcionaron losmejoresservicios de Ifápor una cantidadrazonablede dineropor ambasiniciaciones.me puso nerviosa. Ifá me había predicho. fni directamente a mi Ifá y reverentemente le imploré a ORúNMILA que me proporcionarainmediatamenteel dineroque necesitabaparamiiniciación.fué reveladonuevamente.Babáme dióuna manode Ifácon muchosrezoslitúrgicos. AwoAYQ 'Fámilúsl.el Araba AWÓ~QN Awósadé y el Araba 'Fá~uyl Omóparíolá. ustedesmetendránqueexcusarpor norecordar susnombres.me encontraba activamente envueltaconla revista 'ORúNM1LA' y através de mis investigaciones parala revistaconocí a otrogenioBabaláwo. Uno de ellosera el hijo de mi OlúwoAwo Awólówo 'Fágbemí-Alabí. Awo . mi mano de Ifá se convirtióen el amigo de más confianza. Chief Oláonípekun el Erlnml Qp~ de Íkerekú. Chief Olú Adéoye. Quiero decir. y en cuanto a los dos estudiantes restantes. Ése fue exactamente el caso con mi iniciación porqueel ChiefAIabífuemi Olúwo. reuniéndome con Babaláwos altamenterespetados. puedo decirque. Estabaabrumadapor mi nuevaexperiencia con Ifá y muy agradecida que mi reconexión espiritual con Ifá eventualmente comenzabaa tenerunabasefuerte. meimpliquéactivamente conla cruzadade Ifá.AnínínúolúAj1lní.Viajéalrededorde la tierraYorübá. y con diversosgruposreconocidosen Ifá. Esterezose manifestó en cortotiempo. Chief Kékeréawo el Olúwode la aldea aala.Fundamentos de la ReUglonYorilbá (Adorando O~) INIC1AClON DE LA MUJER EN !FA Proporcioné la fuente y la tapa.fallecido Arabade la ciudadde Ayétoró y Olúwodel estadode Ogünen Nigeria. pero pensé que con mi fuerza de voluntad podríaevitarque sucediera. Le hablaba a Ifá sobre mis necesidades a cada minuto del día. Chief Q. Mi fuerzade voluntadno fuélo bastantemente fuerte como para evitar que la predicción de Ifá se convirtiera en unarealidad. Con la realidad de esta predicción.En mi iniciacionestuvieronpresentescinco Babaláwos mayores de altosrangos. También acudí a diversostemplosde Ifá en toda la tierra Yorübá en dondese adorala religiónde Ifá. El recibir una mano de Ifá era el principio de un profundo viaje espiritual en la religión más rica del mundo-la religión Yorübá.fni iniciada en Ifá por el Chief 'Fágbemí Ojó AIabí.

estando acostumbrado a tales despertadas. habíamucha música deAgogo Ifá (campana de Ifá) querespaldaban las líricas sonoras de Ifá y complementaban losbailes deIfá Eracereadelas4 delamañana y elcanto y elbaile había despertado atodos losniños delrecinto demi Olúwo. Es elmismo principio. peroqueelMISMO <)rumnna fuéquien medirigió. este episodio delaconfrontaci6nsucedi6 dentro delljo QrúnmllAAto (Templo de Ifá len Lagos. existe algún OdüIfá quedigasiunamujer puede o no. T • paralafiesta delainiciaci6n. como tampoco nohayun OdüIfáquedigaque solamente loshombres pueden TelFÁ. Rápidamente después de1anuncio demi iniciaci6nenIfá..i . el Chief ' Fágbemí Oj6Nabí conuna grabadora y unacámara de ChiefFAMA26 OI6yePAMA: Chief'Págbemí: OI6yePAMA: r·.. Nigeria.. cercadecuatro Baba1áwovinieronendefensademiiniciaci6n..quesi lamujeresuna ap~t~bí (esposa deun Babaláwo)..." ''Babá. visité a mi Olüwo.compréunapáginadelarevista video paraentrevistarle sobre lasprohibiciones encontradeIamujer seriniciadaenIfá Laentrevistafuéconducidaennoviembre de1990 Yfuécomo sigue: "Bábá. Incluso...~ . Enestaetapa. queactué bajoladirecci6n deIfá y que yonoelegíhacer lainiciaci6n. . agradecí a 91~(Dios).e'PÁ estáparacualquier persona a quienIfádeseaqueseainiciado (eni tíIfá bá uro). ental caso. mesentíunnuevo yo. quien unavezfueel ~badeLagos.Sabíaquehabía vuelto a nacer y que lainiciaci6n eraunhito(hecho clave y fundamental) enmi vida Me felicité a mi misma por realizar unodelosmayores acontecimientos enmivida-:-lainiciaci6nenIfáLeagradecimiOlúwoporlainiciaci6n.¿Babá.peroellanopuede ver a Odü.. agradecí a QrúnmilA. quien dirige alhomhre enm'PÁquecualificaala mujerpara Te'lFÁ. Nigeria. lyánífáJ6kaótifá medijo que ellahabía sido iniciada enIfácuando ellaeraunaniña por su yafallecido padre Chief'PágbemíAjlm1lkú." "Si.Pormiparte. a mi ángel delaguardiay sobretodo. Losniños.Unamujer iniciadaenIfánopuede vera Odli.. y se unieron alosbailes. ChiefJ6kaótifá AjanaIoí-Scott. Decidí porlotanto investigar si las mujeres podrían serono. Sinembargo estasituaci6n trajo unacosabuena y fuéque estedesafío estimul6 unnuevopensamientoenmí.seriniciada enIfá?" "Enelprimer lugar. erafeliz. antes de-que pudieraresponder al desafío. AfOJ1?m adameo:te.leexprese alos caballeros quemedesafiaron... estaba extática.¿Puede serrealizado el ritual paraunamujer iniciadaenIfá? ChiefFAMA'27 OI6yePAMA: Chief'Págbemí: QRÚNMILAque sepublicaraenel 1989 (edici6n No. endonde anuncié miiniciaci6nalmundo entero. Después deestaentrevista de mujer-a-mujer. estaba jubilosa. existía unamujerqueutilizael ~~ paraadivinar. tambiénmedijo queen al~ parteenel área QyQ enNigeria.I ji.IT.. i" :." "Bábá. entiendo queexiste unritual especia1 llamado IPA'NÁ ODUquevaconla iniciaci6n deIfá.desde quehizo publico miiniciaci6n dem'pÁ (Iniciación enIfá)..~' Fundamentos de la Religion Yoriibá (Adorando O~a) INlClACION DE LA MUJER EN !FÁ 1. Mehizo cuestionar porqué nohabían muchas mujeres iniciadas enIfá. Ella.ungrupo de tres (3)Yorobás noiniciados y seguidores deIfácuestionaron mi iniciación.que unamujeriniciadaenIfáno puedevera Qdli. la apétebí nopuede hacerIfáporque suesposo elBabaláwo tomará elcuidado espiritual deella La cláusula grande es.hansurgido preguntas detodas partes.. desiunamujer puedeono m'lFÁ(iniciarseenIfá). nohayunOdüIfáque digaunamujernopueda Te'lFÁ.Enesehumorfeliz. SalirdelIGBÓ'DU (surco sagrado deIfá)esunaocasi6n feliz en el cfrculo deIfá En mi propio caso..iniciadas enIfá Laprimera persona quelepregunté eraunasacerdotisa de Q~un enLagos.4).mi comprensi6n ahora esqueuna mujerpuedeTe lFÁ. Quienquiera quecapacitado para m'pÁ Laúnicaexcepci6n paralainiciaci6n delasmujeres es..

último Araba Olúwo de lfá de Ayétóró.~ Fundamentos de la ReliglonYorilbá (Adorando O~a) INICIAClON DE LA MUJER EN !FÁ Chief'Fágbemí: OlóyeFAMA: Chief'Fágbemí: OlóyeFAMA: Chief'Fágbemí: OlóyeFAMA: Chief 'Fágbemf OlóyeFAMA: Chief''Fágbemí: OlóyeFAMA: Chief''Fágbemí: OlóyeFAMA: Chief'Fágbemí. Ifábowálé Somadhi." Consideroesta entrevista como una confirmación formal de que <'. La hermana de Oléye FAMA. Nigeria." "Baba. "Que todas las ofrendas sean aceptadas." "A~í\Bilbá.aboyeBaba. "El ritualpara IPA'NÁ onu si se puede realizarparauna mujeriniciadaen Ifá.:'FÁ de otroAwo7" ''UnamujeriniciadayaenIfápuede participar en la iniciaciónde Ifá de otro awo.pero ella no puede ver a Odü.>rúnrnlla apruebala iniciación demujeres en Ifá Sinembargo. Bábá.ustedme habíapermitido amablemente que atestiguara y participara en otrasiniciaciones deIfá después de mi propia m'FÁ. En Noviembre 1991. Tftílayo. él inicio tres de los hijos de Olóye FAMA en lfá-dos niños y la niña. éstaes unainformación válidadeuna institucióncomousted que mereceser publicada. ¿fue eso lo correcto?" "Es aceptable.¿Puedopublicarla7" "TIeneustedmi autorizaciónparapublicarla" "Aborü. queno ha realizadoIPA'NÁ oou comer del alimento sagrado?" "Quienquieraqueno hayarealizado IPA'NÁ onu después de la iniciación de Ifá." "¿Bilbá.puedecomerdel alimento sagradodel' IPA'NÁ onu'. en el stado de Ogún.El PEROgrandees queusted no vió a Odü duranteesas iniciaciones." "¿Puedetal mujerparticiparen el alimento sagrado dellPA'NÁ onu?" "Unamujeriniciadaen Ifá.no puedecomerdel alimentosagradode Odü.bí.)" "Ogbó. ató. Egbádo. sabía que la iniciación de las mujeres en Ifá es aceptableporquetodoBabaláwoque supo sobre mi iniciaciónen Ifá me bendeciandespués de pedirmi onü A la derecha esta el Olúwo de la Jefa FAMA. antes de esta entrevista. fué también iniciada. sea él un hombreo una mujer.que Ifále bendiga ChiefFAMA 28 OlóyeFAMA: y esté con usted). Bábá murió en 1993 ChiefFAMA29 .permite que él [Bábá]viva unalarga vida en sus deberessagradospara Orúnmíla. Modépé. Bábé Fágbemí Ojó AH." "¿Puedeun hombre iniciadoen Ifá." "Baba.porque usted ya estaba iniciadaenIfá. que tambiénha rea!izadoellPA'NÁOnU.Ifá á gbe ~ (que usted viva una larga vidaen buenasalud. A la derecha de Bábá esta el Jefe S. (quesignifica. puede una mujeriniciadaenIfá participar en en hJ.

. 1991 CbiefFAMA31 1 le.animando a su sobrinoy sobrina. bailandodespuésde las iniciaciones de ellas en Ifá. 1991 Modépé. Nigeria.¡¡. IIlI!'"".K6redéy Tltllay9... en el puebloAyétl>ro del Estadode Ogün.Fundameotos de la ReligiooYoriibá (Adorando Orita) lNIClACION DE LA MUJER EN \FÁ Al centroesta la joven señoritaModll~ Adéwélé.1991 CbiefFAMA30 TltllaY9 YModllpé. rodeadas por músicosBabaláwo. K6redé y Ayobámi.. y sus sobrinos.. siendopreparados por el Babaláwo Awo Oióawo y Rasald. para la travesía haciaelIgbó'dil.J!!fI'§"4i .~~TT" ..... 1991 La cabezade K6redéestá sieodo afeitada durantesuiniciaci6n en Ifá.."""._ _.

1991 ChiefFAMA 33 . 1991 Ay\>bámi ajó ÁlmAslko Abáy\>mf.1 L Fundamentos de la ReligIon Yorilbá (Adorando Orísa) INICIACION DE LA MUJER EN !FÁ KóredéKáy\>dé Bó1ádé Abáy\>mf... 1991 Miss Modüpé Adéwálé. 1991 ChiefFAMA32 MissTíillay\> Témftó~ Abáy\>mf.

Al concluir el cantoo cantos litúrgicos y losrezos. Lossacerdotes y lassacerdotisas deben haceresto..:" (.. . .Ifá manténtus ojos vigilantesen y dameel íre.ti' 'júmó mikío womíire. comienceconelcanto litúrgico delrezo desuopción. Unavezqueusted estéeneseuivel.:") $rin (4) . Nopermita serdistraído/a o molestado/a porcualquier ruido. ChiefFAMA34 ChiefFAMA35 r 1I1 . Concéntrese enlograrun altouivelespiritual... consusertotal. Para un realce adicional espiritual de los rezos. ...00 O 00 O O 00 O 00 ._ _. lwúre para Háen las Mañanas Antes de hacerel cantolitúrgico de cualquiera de los siguientes rezos. unhábito..Ifá. . coma Orógbó (nueces dekolaamargas) y elataare (pimienta deguinea}-siete (7) semillas delataare parala fémina Ynueve (9)para el masculino-de vezencuando. cerciórese de queusfed estádelante de su Ifá y queestéen armonía. """'F"" 1'1 1 .. . diga ~~ (así sea)tresveces..

Ifá te'jú mó mi k' o wo mi ire. E]!Iwbrl Tí o bá te'jú mó mi. má á l' ówól' Ejlkokolwbri.Ejl kokoIwbrl EjlÍwort. ma á oí 're gbogbo EjlkokoIworí. ' E]! Íworí. ChiefFAMA36 Yoritbá Eni a bá wá'de Iá báre'lé Eni ajá bá wá ni ajá mbá lo D'ífáfúnEjl kokoIwbrl Eyítíyóte'jümó Aképorégírégí Ifé te'jü mó mikío wo míire Ejlkokolwbrl. Estecantolitúrgico deIfá. Ifá te'jümó mik'o wo míire.también esbuenocomoun rezogeneral a Ifáencualquier momento.ma a l' ówól' ÓwÓ Síusted[Ifá] mantiene susojosvigilantes en mi.Ifá te'jü mó mi k' o wo mi ire. E]! Iwbrl Los rezos que dependende necesidades específicasse pueden agregar alcantolitúrgico antedicho.Ejl kokoIwbrl EjlIwbrl.Ifámírarne verdaderamente bieny bendíceme. tendrériquezas Ejl kokoÍwort.Ifá te'jú mó mi k' o wo mi íre.Ejl koko Iwbrl Ifámírameverdaderamente bieny bendíceme. á ówó ChiefFAMA 37 . EjlkokoIwbri. Tí obá te' jú mó mi. tendrétodoel ire Ejl kokoIwbrl. E]!Iwbrl Tí o bá te'jú mó mi. Ifá te'júmó mik' o wo mi ire. má á ni 're gbogbo Síusted [Ifá] mantiene susojosvigilantes en mi. Ejlkokolwbrl Tí o bá te' jú mó mi. Ifámírarneverdaderamente bieny bendíceme. Ifáte'jümórnik'owó mííre Ejlkokolwbri.Fundamentos de la ReligionYorilbá (Adorando o~) CANTOS DE !FÁ 1 wúrepara Ifá para el !RE Tomado de IworíMéjl (EjlIworí) Ení a bá wá'de la á bá re'lé Regresamos a casacon qnienseaquehayamossalido Eni ajá bá wá ni ajá mbá lo El perroregresaa casa con quienle haya sacado D'Ifáfún Ejlkoko Iwori Adivinó para Íworí Méjl Eyí tí yó te'jú mó Akáporégí régí Quien ¡tworí Méjl]buscabapor el mejor bienestarde su sacerdote elegido Ifá te'jú mó mik'o wo mí ire Ifámanténtus ojosvigilantes en mi y dameel ire (beneficios) Ejl kokoIworí.

dueñodel delicioso ekuruen la ciudadde Idó Ifá. hoy usteddespertóbien.ojí ire l' óillíQmQ Olíre ..ojí ire l' ónlí.") Ifá. quetomavida tan ligeramente comoelalgodón. Ifá." 'i' :.hoyusteddespertó bien. hoyusteddespertó bien.mojí mo kí Ql'ónlí.ojí ire l' ónlícmo ih6r6etíko gb'ele]1 nírínrln Ifá.QmQ Okan 'ayé I~W-I~b~ bí abá ówü Ifá.hoyusted despertó bien.ojí ire l' ónlíeníkanaIdbí ahí Ifá. Iwúre para Ifá para la Prosperidad tomado de lr~t~ Otúrá (Esekan Ola) Ayénirére La vidaes eterna Awonijojo ~ielfrescadeBebe' Qtara-tárá ni odó nsan La corriente fluye rápidamente Téré-téréni omi eri nsun El arroyo salea borbotones en centelleos D'ífáfún wonní órunmí.ojí ire l' ónlíQmQ elépopúPO ko gbódó j' ádín Ifá.mojí mo kí Ql' ónlí.ojí ire l'ónlí. despierto ON hoy y le saludoabQye (de ser posibleque el sacrifico me vida). (Significa..ojí ire l'ónlí elékuru tebó-tebó iléIdó Ifá. mo rí oyinná Ifá.usted. dondelos agujeros [delos oídos] son ON ChiefFAMA38 ChiefFAMA39 - .despierto hoyy le saludoahQm (deserposiblequéel sacrificio seaaceptado) AgUnká. . mbámúQWÓ rindo mámüPQn omi re é wásí'lé Ifá.-'Ir II¡ liiii + . ogidan tíí m'ójúogunle Ifá.usteddespierta.usteddespierta fuerte Ifá.ojí ire l' ónlí. orunoun I .ojí íre l'ónlí omo o~ Ifá. (''!fálotienetodo. Ifá. Ifá.Fundamentos dela Religion Yorilbá (Adorando O~a) CANTOS DE !FÁ ..ojí ti kfkánekün. elagujero eneloídonoessuficientemente amplio paraquedospersonas caminen a través (figura retórica) Ifá. el tigre.usteddespierta bien.despierto hoyy le saludo ahQ ~~~ (deserposible quelos rezos se 1Dllllili.esten) Ifá.hoyusteddespertó bien.mo yln 'borü Ifá. Adivino paraellos enmicielo.hoyusteddespierta bienQmQ Olíre (descendiente de Olfre) Ifá.. ''Ifá nunca estáen deseo") Ifá. ustedhoydespierta muybien Ifá.que haceel frente deguerramortal Ifá. ojí ire l'ónlí.'.a]1ja mogbel~ele La sagrada palmamotriz. mojí mo kí Ql'ónlí.mo yln 'bo ~U¡~ Ifá.hoyusteddespierta bienQmQ Olíre (descendiente de Olíre) Ifá.dueño dela carneen abundancia que no tieneninguna causaparacomerhuesos.QmQ etü bágb'elejiní rínrln.ojí irel' ónlí. dueñode la abundancia del aceitede palmaquenodebeComer el ádín (aceite negro).porfavorendulce mi vida AgUnká.hoy buenosdías a usted.mo yln 'bQye La sagrada palmamotriz [denominación para Qrunmna]. '. QmQ eleranpÚPQ ko gbódo je erantí 6 ní egungun Ifá. sucielo A büfün wQnní~lami~Ia Adivinóigualparaellosenmi ~Ia(vida) :6yin ará órun miorunoun Ustedes gentedemi cieloy de su cielo :E!yin ará elámí ~Ia y usteddemivida Ifánítíabájí Ifádicequécuándo unodespierta Kí enimé akf'ni Unodebesaludar [diciendo buenos días] Alálkí 'ni ni odl ení Nosaluden conhostilidad Ifá.

e ti oke réré wá. dákun rná se jé leí owó tán l' QWQ mi leíntó ní omíránsi Ifá. igba l' ewé oríjin 200 son lashojas del oríjin(hierbadelperdón). eni rere ChiefFAMA 40 Otrosrezoscomoseandeseados. Porquela hierba dá'monítónuncaposponesueficacia[nopospongas miire] Ifá. wonka ~M fi Qran t' emiJ10 mí O. eni rere Usted [gente] debe venir y hacerme rico con su dinero. ojíire l' ónlí QmQ Olókun narnfkí ngb' ése lé segi Ifá. golpealigeramente mi brazo . sepuedenagregaral cantolitúrgico antedicho. Esekan Ola [lret~ Otúrá]. buena gente Osun l' óunyó lá mí I'áyé more. Ifá. a ti. o ji ire l' ónlí QmQ eyí tí ó bá teteká'Ié ni y' ó tete ká ikan Ifá. es él qnien es rápido en desplumar el huevo deljardín que será rápido en desplumaróroro del árbol del Mi suerteahorase ha convertido como la de efun. errores. Ifá. kí e wá sin mí o. e t' óke réré wá.buena gente. ChiefFAMA41 . hoy usted despertóbien. e t' okeere wá leíe wá sin mí t' owó-t' owó QWQ Qyín Porquecuandoel gallocantaal amanecer. Esekan Ola.buena genteviene de lejos (de todoslados) para patrocinarme. entonces los bloqueaba con los dedos parallevarel agua al hogar.yo los habría llenado de agua.pueden ellos [gente] perdonar mis pecados. leíe wá bá mi o.ají ire l' ónlí QmQ Olókunránmü-ránmü eni etí odi Ifá. no permitas que pase mucho tiempo antes de que me bendigas. Ifá [Qrunmna]dice que él me hará rico. Eni rere. Olókunranmü-ranmü qniénvivepor el límite(figura retórica) Ifá.Fundamentos de la Religion YorlIbá (Adorando Orísa) CANTOS DE !FÁ suficientemente ampliospara que dospersonascaminena través. Ifá dákun tí mo bá ~~ Qkí o f oríJ10 mí Ifá. es decir. no permitaqué me falte el dinero antesde que me bendiga Nítoríwípé erüIdí tán ní'bi wón ti nje é Porquenuncahay un final para hacer ~ (sacrificio) Oríl mi di oríefunádó nígbáyío. buena gente vengande lejos y adórenme. soñnní Ifá. no permitas que pase mucho tiempo antes de usted me de la prosperidad Ifá.'' es un nombrede alabanzaparaQrunnu¡a) muérdemeelbrazoy haz queme pareenlos granosdeSEGI (significado. si le ofendí.es él qnienesrápido endesplumarprimero el okra que será rápido en desplumarlos huevosdeljardín Ifá. hoy usted despertóbien.Barapetu [Qrunnu¡a] Buenosdías Ifá. Esekan Ola. ají ire l' ónlí QmQ eyí tí ó bá tete ká íkan ni y' ó tete ká ororo QmQ ókansoñnní Ifá. hoy usted despertó bien. dákun má se j~ kí ó pé kí o tó gbe mí Ifá.No retrases tus bendicionespara mí. má sejé kíó pé kí ató lamí Ifá. Eni rere. significa''rey. ají ire l' ónlí o Barapetuají ire Ifá. o los delitos menores. Eni rere. vienedesde lejosparaadorarme consu dinero. ton ewé dá' monítóId Ifi ító tire é d' ola leíó tó dá' mo.buena gente Kí e wá bámi t'owó t'owó t'ó mbe I'QwQ Qyín. óna han awon o~ina.amablementepor favorle pido que me perdone Igbani ewéoríjin. Ifá l' óun yó lá mí l' áyé more.hoy usted despertó bien. Olókun (Olókun. 200 son las hojas deloríjín Torítí aküko adíye bá ko keke-réeke. [elcantar] permitea gente perdida volver sobre sus pasos a la aldea La buenagente.hoy usted despertóbien. Esekan Ola El [Ifá]dice que él me hará rico en mi vida.y hazme arico) Ifá.

~ ti okeréré wákí e wá sín mí o. lfá.ojíireI' 6nlíQmQ Olókunránmü-ránmü enietíodi Ifá.ojíireI'6nlíQmQih6r6 etiko gb' elejlnírfnrln Ifá. ojíireI'6nlí QmQ eyí ti 6 bá téteká'lé ní y'6 tetekáikan Ifá.QmQ okan~'ayél~b~-l~b~ bí abáowü Ifá. ojíire I'6nlí. a fi ona han awon o~lna. Eni rere. dákun má ~e j~ kí 6 p~ kí o t6 gbe mí Ifá. QmQ etílbágb'elejI nírfnrín.mbámú owéríndo ma mú PQn omi re é wá sí'lé lfá. Ení rere.FundamentosdeJa Religion YorUbá (AdorandoOrita) CANTOS DE !FÁ YorUbá Ayénirére AwOnijojo Qtara-tárá ni odo nsan Téré-téréniomierinsun D'ífáfiínwQnníorunmi.ojíire I'6nlío Barapetuojíire Ifá.moylo 'bo síse Ifá O jíireI' óníí.~ljamogbel~ele Eni rere.lfál' 6un yo la mí I'áyé more. es~n Qla.lyinaráorunmiorunoun J. má sejé kí 6 pé kí o tó lá mí CbiefFAMA42 ChiefFAMA43 r" lIIi . ~ t' oke réré wá kí ~ wá bá mi o.mojímokíQI'6nlí.ojítikíkan~ki\n.lyin ará elamí ~la Ifáníti a bájí Kíenimáakr'ní Alálkí 'nini odl eni Ifá.ogidantiím'6júogunle Ifá. eni rere Ifá dákun ti mobá ~e ó kí o'f' oríjln mí Igbani ewéoríjln. e ti okeréré wá kí ~ wá sinmí o. ení rere Kí ~ wá bá mi t' Qlá t' Qlá a yío.ojíirel'6nlíQmQOI6kunnamíkíngb'~selés~gi 'I 'i' ~I I i Ifá. lfá. Eni rere.ojíireI'6nlí. es~n Qla.ojíireI'601.mojímokíQI'6nlí.t'emíjínmí o. morí oyinná Qp~Agiinká. toríewé dá'monító kl Ifi itó tire ~ d' olakí 6 t6 dá'mo Ifá dákun má se jé kí ow6tán I' ÓWÓ mi kínt6 ní omíran si Nítoríwípéeriikl ítánní'biWÓn tinjeé Orfl mi di orí efun adá nígbayío. ení rere Kí e wá bá mi t' ow6 t' ow6 t' 6 mbe I'ÓWÓ Qyío.="n:::: ::c:=-= .igbaI' ewéoríjlo Torí ti ákükoadlyebá ko keke-réeke.orunoun Abüfün wQnní~Iami~la J. ojíire l' 6nlí QmQ elépopúpoko gliÓdOj' Mío Ifá.QmQ eléran púpoko gbódOje eranti 6níegungun Ifá..ojíireI'6nlíeníkan ~aId bí ábí Ifá..wonka ~M fi Oran.ojíireI'6nlí QmQ eyíti 6bá teteká ikánni y' 6 teteká orara QmQ okan~oflnní Ifá.mojímokíQI'6nlí. e t' okeerewákí ~ wá sín mí t' ow6 t' ow6 QWÓ Qyío Óunl'éunyófamílayémore. """'tE"'.moyin 'boye QpeAgiinká.ojíireI'6nlíelékurutébé-tébóílekíó Ifá.moyin 'borü lfá.ojíireI' 6nlíQmQOlír~ Ifá.ojíireI'6nlí.ojíireI'6nlíomeOlíre Ifá.

pueden ser agregados. Ifá. ase.Fundamentos de la Religlon YorlIbá (Adorando Orísa) CANTOS DE !FÁ tomado de Irt. awonwo ni kí óunkésí Orúnmtlá dice.:t~ Osé drt. es hora de que usted abra la puerta del éxito para mí Ewé abíyindinló níkí gbogboire 6 bí yindin símin'ílé Es el abíyindin (hierba)quien dice que toda el ire debe multiplicarse en mi casa Apada ló níkí ajé 6 pa'rí da wá sí QctQ mi Es el apada (hierba) quiendice que el dinero/riqueza deberegresaro veuir a mi casa. ChiefFAMA45 . permíteme sostenerme firmemente a mi ire envida Nítoríwípé enu ~jald íb'ami í ti l' ódo Porque el pez nunca fracasa en sostener el agua en su boca en el ri6 ÍreteAlájé.mámájé kínmú ire temítil'áyé Ifá.Alábaá Ellos dicen que él debe llamar a Alábáá (pensadores positivos) Wonníkí ó ké síAláse Ellos dicenque él debe llamaraAláse (los que poseen el poder de hacer que las cosas se manifiesten) ChiefFAMA 44 Kí 6 ké sí awonagba girl~a Que él [Qrunmila] debetambiénllamara los ancianoslegendarios."si esteañoes mi añodeléxito."este año es añodel éxitopara Ónínmílá" Orünmílání t' ó bájé odünodünni ui ola t' aun bá pé.¿A quiendebollamar? Won ní kí 6 ké sí.mis saludos a ustedes Omo arí' gba akara digbe Él queusa 200 pedazosde bizcochodehaba para preveuirel peligro Olomo sín-ín-rmgíngín Olomosm-m-nngingin es unnombrede alabanza Awon 16 seIfá fún Órünmlla Fijaron el trabajo de Ifá para Onínmllá W ón ní odún odün ni-In ui olaIfá pé Ellos dicen. 6 t6 gégékí o ~íl~kUn ola temífún mi Recien nacido. Otros rezos que se consideren aptos. sé ajé wereweretemí wá á bá mi. Kí 6 ké sí awon adelé Que él [Qrunmila] debellamar a los adelé (los que se cuidan de la casa cuando el dueño está fuera) Kí 6 ké sí awon adébíopon eymkünléQrunmila Que él [Qrunmila] debe llamar a la adébíopon en su patio trasero Mo bá ami kan 6 nsán téré tere téré Me encuentro (busco)unacorrienteque fluya suavemente Mo bá omo tuntun a bi atél~s~ rokí rokí Veo el reciénnacidocon suslimpiosy pequeñospies ~é awon ni wón fi kókóróOla temí lé l' QWQ Nuncarealicé quesonlos guardianes de la llavea mi éxitofinanciero Omo tuntun.haz dineropara mí.:t~ Alájé) OpónsáI óttm ún Opónsá a la derecha Óyé bl s'ósl Crepúsculo a la izquierda Agbedegbe onm han fírí fui fírí Los centelleos del cielo Mo bá 6rl~a Nlá l' ése oke Me encontré con 6rl~a Nlá (Obátálá) en el pie de la colina Ó ~'OWQ ajé yanran yanran yanran Con las manos llenas de ajé (metalde plomo) Olú Thíní pelé o 1 wúrepara Ifá {'arael Dinero Rey de la ciudad de Benin.mis saludosa usted Agba Ibínípelé o Mayoresen la ciudad de Benin. inmediatamente. ase lr~t~ Alájé.

.ellassesientanen unaestera OwQ kankó ró seke-seke Unamanono cascabelea ChiefFAMA46 ChiefFAMA47 l' m.1! iretemitl1'áyé é Iwürepara el respaldo de losAntepasados tomado de Otürüpón Méjl (Q1QgbÓn Méjl) Aré di aré Mnú Ahora es unjuegolamentable ly~r~ di ly~~ aro ly~ Ifá.áwonwoni kíóun késí Anín(5) Vaya al santuario de sus antepasados. observan como los acontecimientos se revelan Bí ~~ bá se méjl.. desciendan y hagan este rituaJlceremonia. Wónni kí Óké síAlábM WQnnikíókésíAl~ Kí Óké sí awon ágbá glrl~a Kí ó ké sí awon adelé Kí ó ké sí áwon adébíQÑn ~ylnkUn1é Mo bá omi kanó nsen téréteretéré Orunmna Mobá QmQ tuntun a bi ~I~~rokí rokí ~é. ofrezcael rezoen el sepulcro.. awonní wQnflkQkQrQ Qla temílé l'ówó QmQ tuntun.8) YorUbá 9PQnsá1' Q!Un ún Qy~bls'ósl Agbedegbeorun hánfúf fíríffrí Mo bá Órl~a Nlá l' és~ oke Ó ~'QwQ ojéyanranyánran yanran Olúlbínfp~l~ O AgbalbínfNI~o QmQ arf gba lliIrll digbe OIQIIlQ ~-ln-rlngin~ AWQn ló ~ IfáfúnQrúnmll1l 00 00 00 00 o 00 o 00 . incluyendo los antepasados.~~ ajé werewere temí wá á bá mi..esahoraun lamento (como canción de un cantolitúrgico de Ifá) Nítoríwípé~nu~jaldíb'omiítl1'6do Ir~t~ Alájé.caminan rápidamente Bebeldí se méJ1.di.. wonajókó l' óríení Las ancas(nalgas) sondos.. Bí ojúbá se méJ1." 1 (".. Wón ni odünodün nl ni Qla Ifápé Orunmnanit'ó báj~QdúnQdúnnl-ínniQlat'oun bápé. Si el antepasado(s) ha (n) sido sepultados en la casaal comoes la prácticaantiguaen la tierraYorübá.. ó 16 g~g~ kí o~ü~kUn Q11I temi fúnmi EwéabíyindinlÓnikígbogboireóbíyindinsfmin'üé ÁpadAló nikíajé pa'rí dA wásí QdQ mi Ifámá m1lj~ kí JU!l. y cercióresede que ustedestáen la posiciónprincipal (cabeza) del antepasado. won a wo'ran Cuando los ojos son dos.) .. ii -'filr .. ~oro órun.Fundamentos deJaReligionYorUbá (Adorando 0".. ~~. espiritus divinos.. ~ wá bá watünoro yf se. un éxito.won a rln glrlglrll'Qna Cuando laspiernas sondos.

Si es obí (kolanuts)que tiene que ser ofrecidoprimero. mi o mo o Si es la ginebra que se debe ofrecer primero. "Ürl~a ilé baba eníl' erotí mbe l' éhín" Contesté. adivinopara Odüsolá. WÓn kó ohun oro s' íl~ ó tu púrú s' ékún Cuando todos los elementos rituales estaban preparados para que Odüsclácomienceraa propiciar. unapiernanocaminamuyrápidamente Qtootoni eeyau se npe'ni tí akí íjé Cómo puede alguien rechazar el contestar al llamado de persona responsable W ón ní kí nkünle kí nkí ará iwájú Me piden que me arrodille y que salude a esos antes que yo Mo künle mo kí ará iwájú Me arrodilléy saludé a esos antes qué yo Wón ní kí nkúnlekí npe erotí mbe l' éhín Me piden que me arrodilley llame a esos de atrás Mo kúnle mo pe ero tí mbe l' éhín Me arrodilley llame a esos de atrás Wónní.que él no sabía si el agua debía ser ofrecidaprimero l~oro orun.hijo de Arannás~ Eyf tí babáre ti s'íle kú níkékeré lénjelénje Quiensupadrehabíamuertocuandoél (Odüsolá) eraunniñopequeño Lál mo didá QWÓ Sin el conocimiento de cómolanzarIfá Lál moonte ale ChiefFAMA48 Sinel conocimiento decómoimprimirel Odü Lál bá won d'Ótü Ife s'odúnrí y no habiendo estadoen llé para ser testigodel festival de Ifá Ó wá di lgba kínní. "es el Orl~a de su casa paternal que está detrás de uno" Alápandédéló kó'lé ré tán Cuándo Alápandede (pájaroEtíope tragador)construyesu nido Ko kan omi. ko kan oke. desciendany hagan de esteritualun éxitoparamí. horo órun Espíritusdivinos (incluyendo los antepasados)._-- Fundamentos de la ReHglonYorobá (Adorando O". desciendany hagan de esteritualun éxitoparamí.. él rompió a llorar Ó ní bí ami ni wónkó nta s' íl~ ounko mo Diciendo.-- _."sus antepasadospaternalesson ésos antes de uno" W ón ní.. ChiefFAMA 49 . estapor realizarse. espíritus divinos Bí obí ni wón kó nfi lé'Ie. "¿quiénesson ésos antesde uno?" Mo ní.a) CANTOS DE !FÁ BH ni ~s~ kan ko se glrl glrll' ÓM También. no lo sé l~ro órun. Es también buenocantarellfá cuando unritualespiritual importante. e wá bá mi t' óró ylí se. "Awonwo l'ero tí mbe l' éhín?" Ellos preguntaron"¿quiénesson ésos de atrás?" Mo ní. Este Ifá puede ser cantado al realizar una tradiciónde familia.~. ó gbe sí agbede méjl orun El nido no toca el mar ni el cielo [se suspendeen el aire] Ó nwo Olódümarel' ójú l' ójú Mirando a Dios en el cielo Ó nwo ará ayé!' énu Mirando a los seres humanosen la tierra At3ngegere. ''Eégún ilébaba eni l' ará iwájú eni" Contesté.espíritus divinos m Uno puede tambienmencionarotros elementosrituales que se hayan proporcionado a la hora de este rezo. d'ffáfún Odüsolá omoArannase Atangegere. espíritus divinos Bí otí ni wón kó nta s'íl~. e wá bá mi t' oro ylí se. l~oro orun Espíritusdivinos(incluyendo los antepasados). ~ wá bá mi tún óro ylf se. "Awon wo ní araíwéjüílé ení?" Ellos preguntarou. desciendany hagan de esteritualunéxitopara mí. _. Isoro orun Espíritusdivinos(incluyendo los antepasados). no lo sé Isoró orun.~ . mi omó.

t " i:¡l ChiefFAMA50 ChiefFAMA51 / . won a wo'ran Bí ~se bá seméjl. "Eégúnilébaba~nil'aráiwájú~ni" Wónní. áhun ún Ellos[lagente] dicenqueÓrúmnilasufrirárepercusiones si él hace eso OrúmnlJaníkoníhunoun OrúmnlJa dicequeél nosufriría ninguna repercusión Wónnínítoríkínní Ellos[lagente] le preguntaron porqué él sesientequeél nosufriría la repercusión Ó ~ nítoríigbáepa ki í hunepo .:elarnámaj~ ó hunmío. wQnkóohunoros'íleótupúrús'~kún Óníbíomini wQnkQntas'íleounkomQ' horo orun ~ wábá mi tún oro ylí se.wonarlo glrlglrll' óna Bebeldí seméjl.111 Fundamentos de la Religion YorUbá (Adorando Orqa) ¡I CANTos DE !FÁ YorUbá Arédi aréMnú Iyere di lye~ aro Bíoiübé seméj). "AwQnwo!'erotímb~l'~hln" Moní. ahun ó l' li " I 11 WQnní. Ahun.lsoro órun Bí oblni wónkó nfi lé'le.miomQo Isoro órune wábá mi tún oroylí se.ó gbe sí agbedeméjl órun ÓnwoOlódümarel'ójúl'ójú Ónwoaráayé!' énu Atllngegere. :ela[OrúmnlJa]. "Ürlsailébaba~ni !'ero tímbel' éhln" AlápandedelókQ'léretán Ko kan omi. lsoro orun. nomedejasufrir ninguna repercusión Igbaóríkí íhunorí Orí [sheabutter] nuncasufredelusode su envasedela calabaza Ahun.wonajokól'órí ení QWQ kan ko ró S~k~-S~k~ l?~eni ~ekanko se glrl gírí l' Qua QtQQtQ ni a npe'ni tí akí Ijé WQnníkínkúnlekínkíaráiwájú Mokñnlerno kí aráiwájú Iwüre parael respaldo de losAntepasados Mo mó dá Sécomolanzar MomQQIÚ Sécomoapaciguar . Órnlla baba minió nku lyel'émil'órígburu gbürü gburu .ko kan oke. . :elarnámaj~óhunmí o. d'ífáfún OdilSQlá QmQArannase Eyítíbabárefis'ílekúníkékerélénjelénje Lálmo dídáowó LálmQonteale Láíbá wQnd'ÓtilITe S'odünrf Ówádilgbakínní. ahun Larepercusión. porque el aceite de palmanuncasufredelusodel envasede la calabaza. mio mó o lsoró orun ~ wábá mi t' óro ylí se. WQnníkínkúnlekínpeerotímb~l'~hln Mokún1emopeerotímb~l'ehln . ísoro órun Bíotíní wQnkQntas'íle. "AwQnwoniaráiwájúilé~ni" Moní. Mi padre ómilá polvorealye (polvo) enmicabezaen cadadirección D'ífáfúnOninmílá AdivinóparaOrumnna Bábá rnáa fé oblnrinQ~ Babá[QIÚnllllJ-ll] debecasarse conla esposadeun amigo Bábá rnáa fé ti lmi\le Bábá debe casarse conla esposade algnien conquiénél hahechoun convenio Ó rnáa fé ti alábl\árln gbogbo QmQ eríwo Él debe casarse conla esposadeunode suscolegas en espiritualidad WQnnítíBabábáse é. Él [Qrúnmlla] dice.

Elamámajé ó hunmí O.Elamá majé ó hun mí o.lla no me deja sufrirrepercusión ItQ enuIdí hun ónu La saliva nunca sufre por estar enlaboca Ahun. Élamamajéóbunmí o. El canto es tambiénbueno para la inclusión en los rezos matutinos de Ifá Nota: La referencia de Oninmlla como que se esta casando con la esposadeunamigoycon la esposadeuncolegaesfigurada. reahnente significa que todas las mujeres en la línea de Ürl~a son en esencia esposas de Ifá. un sacerdote de Ifá o un adorador de Ürl~a que ha sido desafiado para hacer cierto trabajo espiritual pueden cantar este Ifá para la protección. ahun La repercusión.. es decir. ahun La repercusión. ChiefFAMA52 ChiefFAMA 53 Itóenukífhunenu Ahun. ahun La repercusión. Ela má majé ó hun mí O. Este Ifá canto litúrgico de Ifá es bueno para la inclusión en los rezospreliminares que precedenla fabricación del eboy del etütü. ahun Este rezo es bueno cuando se hace algo que uno siente puede causar el desafíode un colegao colegasprofesionales. . áhun ún Qmnrnllaníko níhun oun Wónnínítoríkínní Ó ní nítorí igbá epoIdí hun epo Ahun. Ela no me deja sufrirrepercusión.~ \.Ela no me dejasufrirrepercusión ItQ ldí Idí hunldí La orina nuncasufre de la uretra Ahun. Ela má majé ó hunmí o.que Onínmllá se ocupará de su bienestar. MomQó rú 6mllab1lbáminiónkuly~l'émil'órígburugbi\ri\gburu D'ífáfúnOrunmna Bábárné aféoblnrinóré Babámaafétíunüle Ó má a fé ti alábáárín gbogbo QmQ eríwo Wónnf tí Bábá bá se é.Fundamentosde laReligionYorilbá(AdorandoOrísa) CANTOS DE JFÁ La repercusión. Ela no me dejasufrirrepercusión ÍkaraigbínIdí hunlgbín El caracolnunca sufre de su concha Ahun.ahun Íkaraigbínkífhunígbín Ahun. YorUbá Momo dá ó .Elamámájé óhun mío. El rezo es más eficientecuandoel trabajoespecialdel Ifá (asej\lmedicina-recomendada en este Odü) es ingerido por la persona qne lo canta.ahun Íkara 'hunldíhunahun Ahun.Elamámájéé hun mío.Elámámajéé hunmío.ahun Igbáóríkifhunorí Ahun.Elamámaj~óhunrnío. ahun La repercusión.J.Elamamájéé hunmíc. Por ejemplo.ahun.ahun ItQldíld íhunldí Ahun. Ela no me dejasufrirrepercusión IkaraahunIdí hun ahun La tortuga nuncasufre por sus caparazon Ahun.

"k"""""F rr-·-''T~..diospersonal).QsUn... y antes dehablar unapalabraconcualquier persona..... ") Sostenga sucabeza (Dios/destino personal) conambas manos y centre suatención en susrezos. .. porque suOrínecesita encontrarlo enunamanera majestuosa. mo f'orí i mi sün Q Ifé jékí nl'ówé l'ódeayé.rllll ...... Iwúrepara Orí (Dios personal/destino) parael Ire .-.o O 00 00 O O 00 00 .Mi dios personal. tornado de Irosün Méjl(Olósün Méjl) Alátat6roewón Odüdüwa Eniaráro ní í raro mé Quienquieraquesesiente cómodo sesabecomportar BabaláwoRérélód'ffáftínOrí Elsacerdote deRéréadivinó paraOrí(cabeza espiritual) Oríntiorunbo w'áyé Oríveníadelcielo parala tierra WonníkíOrírtí'bQ Orífueaconsejado quehiciera C.. vistase con su mejorropaantes de queelrezoseadicho..bQ (sacrificio) Orírü'bo ChiefFAMA54 ChiefFAMA55 1"' lO' . Loslwúre(rezos) son más eficaz cuando sondichos tan pronto como unodespierta porlamañana. Si seva apaciguar a Orí(cabeza .. Ifá hazmeprósperoen la vida . ("v...puse mi confianzaen usted.

bienestargeneral)en mi vida. le digomisnecesidades.toda mi vida). Eminimojí níkütükütütímo f ohunlpínko'pín Emi ni mo bá ire ajé pádé l' óla EminimojíníkiltilkiltiltímofohunipÚlko'pin Eminimobáemígígünpádél'óla EminimojíníkiltilkiltiltímofohunipÚlko'pin Emini mobáirepádél' óla.Fundamentos de la ReliglonYorilbá(AdorandoOrísa) CANTOS DE !FÁ Orí hizo el ebo Orí t' ó w' áyé t' ól' óun o ní l' ówó Orí (destino)que viene a la tierray dice que no sería rico Osün.mof'orí mi süno. mo f orími sün ó.lfápennítemetenerunabuenaesposa o un buen maridoen la vida Orí t' w' áyé t' l' óun o ní ní ire Orí que viene a la tierra y dice que no tendrá ire Osün. se puede agregar al rezo. ChiefFAMA56 ChiefFAMA57 . mo f orími sün ó. le digomisnecesidades. Al final de este canto. YorUbá Aláta tóro ewon Odüdúwa Eni ará rQ ní í raro mó BabaláwoRérélód'ífáfúnOrí Orínti orunbó w'áyé Wón níkí Orírú'bo Orírü'bo YorUbá Ká jí níkütükütü Kámúohunlpínkc'pín D'Ifáfún Olomo ajíbá're-pádé Orí t' ó w' áyé t' ól' óun o níl' ówó Osün.cualquierdeseo (s) que uno tenga se puede (n) agregaralrezo.Ifájekí nnfire gbogbo l' óde ayé.lfáperrnítame tenertodael ire (buena suerte.te digo mis deseos.Ifáhazme rico en la vida Orí tó w' áyé t' ól'óun o níl' áya tábí l' ÓkQ Orí que dice que no tendrá esposa o marido Osun. Lo que uno desee.Ifájékínl'áyatabí l' óko l'éde ayé Osün. mo f orí mi sün o.Ifájé kí nl'ówól'ódeayé OsUn [él que escuchay bendice].Ifáje kí nnfire gbogbo l' óde ayé Osün.Ifájékí nl' áya tábfl' ÓkQ l' óde ayé Orít'ó w'áyét'ól'óun o nínfire Osün. es que yo me encontrarecon suertehoy y mañana (es decir. ó ó Íwúrepara Orípara la BuenaSuerte tomadode OtüráOgbe (Ótúrá Orí-ire) Ká jí níkütükütñ Para despertartempranoen la mañana Kamüohuntpínko'púi y pagarle al destinosu deuda D'ífá fún QIQmQ ajíbá're-pádé Adivinópara la persona que va a encontrarse-con-suerte Emi nimojí níkütükütütí mo f' ohunlpínkó'pín Eso es lo que yo doy al destinoes deuda mi despertarpor la mañana Emi ni mo bá ire pádé l' la Por lo tanto. mof'orími sün o. mo f' orí mi sün ó.Ifájé kínl' ówól' óde ayé Orí tó w' áyé t' ól' óun o níl' áya tábfl' ÓkQ Ósün.

Él [Ifá].'rílmiími Awede w~l~k~.'ríOgúndáire. IwOrl Ó we'rí emó Él limpio la cabeza de emó' <. ''intachablementelimpia'') Oríl.'rílmiími? ¿Quién limpiarami cabeza? Awede w~l~k~ idelimpiador sutil lfániy6 we'rílmiími Ifálimpiarámi cabezapor mí Awedew~l~k~ Este verso es bueno cuando Orí debe ser limpiada en el río. además del resto de las cosas que uno desee o necesite. ChiefFAMA58 ChiefFAMA 59 - .IwOrl Fué Íworí quien limpio la cabeza de Ogündé cabeza para el bien.'ríOgúndá Cuandoiba a limpiar la cabezade Ogúndá Ó we orí l. ''limpiezaperíecta'') Orí edá dá La cabeza de J. Iworl Fué lwort quien limpio la cabeza de Ogündá cabeza para el bien. Iworl Ówe'ríemó Oríemómó IworlI6we'ríOgúndáire.mómó La cabezade :emóesta intachablemente limpia IworlI6wl.IwOrl Taníyowe'rñmiímí? Awedew~l~k~ lfániy6wl. íde Iimpiadorsutil.ldá esta perfecramente limpia lwoñ 16 wl..dá . IwOrl Taniy6wl. YorUbá IwilndáIwonle Íwóríti ~ le kokooko bí ota Ad'ífáfúnorí TínlQwe'ríOgúndá Ówe orí edá Orí edá dá Iwóríló wl. limpiala cabezade edá (Edásignifica.Fundamentosde la ReligionYoriibá (AdorandoOrlfa) CANTOS DE !FÁ twúre para ThQrí (Rogación) tomado deÍworr ogúndádworlAw~dá) IwondáÍwónle Iworí ti ~ le kokooko bí ota IwOrl que es tan duro como una roca Ad'ífáfún Orí Adivin6para Orí TfnlQWI.em6significa.-='Ir .'ríOgúndáire.'ríOgúndáire. . Rezo que la limpiezadebetraerabundanciay bienestargeneraldebe ser dicho.

Oorün tawere-wereja'na D'ífáfúnOrunmua Bábá nloreéwe orí olá l'odo Eyin o mo p' órí ~dá w~ ló dá ire. que mas se limpia Rezospara Órúnmílapara atestiguarla limpiezade Orí (cabeza) y paraquetodoslosrezosse manifiesten debenserinclnidos al finaldel canto.la líneahablade supremacía) EjI Ogbe ni bábá Qp~l~ EjI Ogbe es el padre de Qp~I~ ArámQtIl ni baba Sango Árámotá es padre de Sango' Ó d' olú tanta Ha comenzadoa chispear fuá ta w~r~-w~r~ jáko Gentileschispasde fuegoy quemanla granja Oorun ta w~r~-w~r~ja'na La intensidaddel sol quemael camino D'ífáfún ÓrúnmlJa Adivinó para Orúnmílá Bábá nlo reé w~ orí ola l' odó El padre va al río a limpiarsu cabezapara el éxitofinanciero Eyinomo p'órí edá we ló dáire Saben ustedes que es la cabeza que Orunmua limpia. Yorilbá Owónrín babálfá EjI Ogbe ni baba Qp~I~ Arámotaní bábá Sango Ó d' olú tanta fuá ta w~r~-w~~ jáko Owónrínbaba Ifá Ówónrín. .Fundamentos de la ReJiglonYorUbá (Adorando Oril¡a) CANTOS DE !FA tomado de OwónrínOgbé(Owónrín-Sogbe) Este verso es bueno cuando Orí debe ser limpiada en el río twúrepara iliQn (Rogacion) . 'padre' delfá' (elidioma. ChiefFAMA60 ChiefFAMA61 .

00
O

O
O

O

O

00 00

"J;!ni dúró kí E~il, ~il ni yóO tüntíwon se••." ("Aquellos que se detienenpara saludara ~il, ~il mirarápor susbienestar...") .

Eje (7)
Cualquiera delos siguientes lwúrees buenocomocantolitúrgico paraEsü, encualquiermomento. Sonparticularmente buenos para cantar al hacerofrendasa E~u.

,

Íwüre para saludar a ESU y para solicitarle qué Él prevenga la maldad tomado de QWQnrín Ogbe (QwQnrÍn'SOgbe)
Owónrín SOgbe, oorotééré awoinúigbó Owónrín SOgbe, oorotééré el adivinador delbosque Ad'ífáfúnemyan Adivinó paraunapersona Eyí tf~ QdaranwótelH éhín Quienestabarodeadapor la negatividad, que era inducidapor E~u

Qd3ra

Mo ní'bo ¡;y¡;'lé Hiceel ebo parala casade los pajaraos(brujasadentro) Mo rú 'bo eye oko Hiceel ebo paralospájarosde la granja(brujasafuera) El~ padal'éhínmi 0, el~
ChiefFAMA62 .chiefFAMA'63

"

r

mnnllnTIl
1'--- '--,

Fundamentos de la Religlon Yorilbá(Adorando Orísa)

CANTOS DE JFÁ

iPersona malvada,saltede mi espalda! Los rezos a E~il contra la ruina, penas y todas las cosas malas en la vida, pueden serdichos.

YorUbá OwónrínSogbe, oore tééré awoinú igbó Ad'ffáfúnenryan EyítíE~il Odáranwótelé l' éhín Morú'bo eye'Ié Mo rú'bo eye oko Elesüpadál' éhín mi o, elesü,

lwúre para saludara ESU, y para solicitarlea Él el IRE tomadode OgúndáIwort (Ogúndá Láwóri)
Ogúndál' awoalágbá Ógúndáes el adivinadorpara el (barril)tamborde agbá Iwbrl1'awo alüpese IWbr1 es el adivinadorparaipese' tambor Oguntí a l'ágbá lü'pese sí Guerrainminenteque se anunciacon el barrily el tambor de lpese Ogunkúrb l' 6gun ayódil No es más una guerra secreta Ogund'ogun l' ÓWÓ oba La guerrase ha convertidoen eso del rey A d'ífá fún ómókünrín dúdúita Adivinoparael ''hombrenegrodelexterior" ¡E~il] edúr6, ~ kí E~il Deténgasey saludea ~il (ofrezcarespeto a E~il) enidúr6kí~il Los que se detienenpara saludar a E~il ~il ni y6 b tún tiwón se ~il mirarápor subienestar dúr6, ~ kí E~il Detengasey saludea E~¡i.

,

,

,

e

Ejemplode rezosque pueden ser dichos: E~il, por favor ten buen cuidado de mí; E~il, le saludo,y le apaciguo,por favor mire por mi bienestar; Esü.recompénsameabundantemente; etcétera.

*Tanborsagradode lfá
ChiefFAMA64 ChiefFAMA65

FundameÍ1Í08 de la RellglonYorUbá (Adorando O""a)

Yorimá
Ógündál' awoalágbá

Abundancia

lwOrl1'awoalupese Oguntí al'agbálu'pesesí Ogunküro l' ógunayóda Ogund'ogunl'ówó eba
Ad'ífáfúnQmQkUnrindúdúlta E dúró, ~ kíE~u Enidúrókí~u

Pazmenta!
Victorias

Protecci6n

o o o o

o o o o

.....Qronmlla ko DÍ ti Olóminítü fún ikú pa...... (.....Onmmna nopermitirá quelamuerte visite a 016mitútil, suesposa....")

E~u niyó(,túntiwonse
Edúró,~kí~U.

Íwtire parala riqueza y la paz mental tomado de Ofún Méji (Qrangún Méji)
Orej'óre
Regalo esregalo Ora] óra--en sentido figurado EníkanIdí gbé'gbámorokó máró Quienquiera quecargue lacalabazadelaprosperidad debeprosperar
D'ífáfún

9runmn1l,modémoro,j~kíaraórOmí

Adivinó para Ónímnlla Bábá nse awolo OdehO Babáestáenunamisión espiritual enlaciudad dela lrQ (prosperidad) EmyanIdí dé morokómáro Quiénquiera qué llegue alpueblodelaprosperidad, debeprosperar

Orunmua

Qrúnrull1l, Estoy en el pueblo de la prosperidad, permíteme ser prospero. Otrosrezoscomose deseenpuedenanadirse a este canto. Esterezoes particularmente buenoparatodaclasede nuevas empresas.
ChiefFAMA66 ChiefFAMA67

iliili

T'Tl'l!

iró ka kú A pesar de todos las intentos por matar a la mentira (referencia a diversos intentos parardetenera algunas personas dementir. Otros rezos relevantesa la victoria. pa iré. mo dé moró. ó ChiefFAMA 68 ChiefFAMA69 . iró kó kú Ara ni iró ti me. pa iró . El rezo importante de este canto es que uno triunfará sobre sus enemigos independientemente deloquetalesenemigos hacen o utilizan para mantenerle abajo o dañarle. ó tú ebo La mentirahizo el ebo A pa iró. incluyendo el uso de los detectoresde mentira) Ara ni iró ti nre La mentiraenceramásfuerte.Fundamentosde la RellgionYorilbá(AdorandoOrísa) CANI'OS DE IFÁ Yombá Orej'óre Oráj'órá Enlkanldígbé'gbámor(¡k6már(¡ D'ífáfün Orúmrñla Bábá nse awo lo Ode Ir(¡ Enlyan Id í dé morok6 má r(¡ Onínmíla. puedenser añadidosal cantolitórgico.jékí ara ó ro mí.en particularvictoriasobrelos enemigos. YorUbá tWÚIe para la Victoria \ 1 Ípadé onaa b'enusímíní A d'ffáfün író IrÓ mbe ní áárín(¡tá Wón ní kó kára níle ebo ni kó se IrÓ gbé (¡b(¡ rü ebo Apa író . tomadode Ofún Méjl (OrangúnMéjl) Ipádé ona a b' enu sfmíní El punto convergentedel caminoes estrecho Ad'ífáfúniró Adivin6parala mentira Iró mbe ní aárín ota La mentira es rodeada por enemigos Wón ní k6 káraníle ebo ni k6 se La mentirafue mandada a hacer ebo IrÓ gbé ebo.

Tí Íi¡e ayaAgbQnnlregún Qrunmnaní 6 dí ekéeku MoníerlwQ(eewQ)~ VaalcielodelHombill (avequehabita en las sabanas delÁfrica) OjúroigúnnugútOkí ' Elbuitre sesiente saludable D'ífáfúnOl6mitútil. ~ " .pueden serdichos. Esterezopuedeserunode losrezosa Ifá. Adivin6 paraOl6mitútil (Dueño de las aguas frescas) Tíí seayaAgbQnnlregún Esposa deAgbQnnlregún (denominaci6n paraQmnmua) Qrunmnaní6dí eké eku Qrunmna dice.. esdecir. niñoo niños. ChiefFAMA 70 ChiefFAMA71 1"' "'1 ~.contralamuerte.. las fuerzas malvadas•. meproteja.la OjúroigúnnugútOkí D'ífáfúnOl6mitútil. YorUhá Al6160mi Alólóomi Atiw'áyéigún Ati r' orun 3. hastaqueunopuedaconseguir un pedazo grande de unrat6n MoníerlwQ(eewQ)~ ErlglalQ koní ti 016mitútilfúnikúpa Ounr~matid'lmill~. dichoenla mañana. Yo digoqueesunaabominaci6nen Ilé ~ ErlglalQ ko ní ti Ol6mitútilfúnikúpa QrunmnanuncapennitirálamuerteenOl6mitútil. Qrunmna hará detodoparaproteger a Ol6mitútil Ounr~matid'lmUl~ Ellos han hecho unconvenio Rezos como: Permite queDiosa través de Qrunmna.~.k3... a miesposa o mimarido.FundamentosdeJa ReligionYorilbá (AdorandoOrifa) CANTOS DE !FÁ iwúre paraProtection tomado de Bji Ogbe Al6160mi Agualimpia Alólóomi Agualimpia Atiw'áyéigún Viene alatierra delbuitre Ati r' orun 3kaTh.

." ("Permitea los conjuros manifestarse. permite a los rezosmanifestarse. La cáscara de huevo debe ser de una 'gallinacriada en la casa. Cante cada línea del siguienteversode Ifá.o 00 O O 00 O O O "Kf sís~ 6 má a j~ Kf8. 2.") Bsán (9) • lfáSísii (Cantos medicinales en Ifáconlaspreparaciones) IFÁPARAINVERTIRENCANTO Tomado de EJi Ogbe Ingredientes: l. ImprimaEjí Ogbe en el polvo de la cáscara del huevo.. tres veces: Asúré tete bé QmQ l' órí l' oníko tí a npe Ifá Que-quien-decapita-rapido es el alias de Ifá Arln'n~agbá'mQní'gb01'orúkQtíanpeOg~e El quecaminaelcaminoprecipitadamente y peleaconlacabezatrasera es el nombrequellamamosel og~e (un encantoo hechizo) Ak6 jáinjáin wo'hí l'orüko tí anpe aasan El que traedisgustos ala ciudades elnombreque llamamos áásán (o ChiefFAMA 72 ChiefFAMA 73 . Cáscara de huevo.. 3.ls~6 má ajé . Incluso sin conjuros... Muélala a un polvofino..

CbiefFAMA 74 CbiefFAMA 75 - -. {>tá oblnrin Yaseanlosenemigos masculinos ofemeninos Kí wónmá aró'jú pa'ra won Permitequesematendeliberadamente (comentan suicidio) Nítoríojúni adiyenrótó fi npa \\yinr~ La gallina deliberadamente incuba sushuevos concompasión Kí gbogbo óté ámiró'jüpa'rawon Permite quemisenemigos cometan suicidio.") un encanto enviado silenciosamente dentro delamente. (e) Con su dedo más largo. ayagbó y aylltQ responden todoso porcnalquierAwo que este alrededor é YorUbá Asúrétete bé QmQ l' óríl' onikotí anpe Ifá Arln'nh~agbá'mQní'gbOl'or1ÍkQtíanpeÓgecIe Akó jáinjáin w{>'lú l' orükotíanpe Msán OtáQkilnrin.. tres veces: Eji Ogbemope é EJ10gbeYo te llamo Mi ope fún ikü. puedeser el substituto del eko. este 'íse Ifá' (trabajo fijoenIfá)estaJisto parausarse.aya'tQ Eríwoyaes la lenguaparallamar la atención de Ifá'. perosea bueno.. perono se las traguetodavíaporque ustednecesita la energíadel ataarepara el encantamiento quesiguea estedirectiva (b) Fije el cubo de agua al frentede usted. (derecha a izquierda) en el agua.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orí¡a) CANTOS DE !FÁ ará-sá. cremade trigo.. (d) Exhalesobreel aguatres veces. personadementepositiva. Cantecadalínea del Ifá siguiente. otáobtnrín Kíwónmá aré'júp'ara won Nítoríojúniadíyenrótófinpaeyinre Kí gbogbo{>tá a mi ré' jü pa'ra won.aya'gbó. Otrosrezoscomounolo deseepuedenseragregados al canto. mi ope é fún árün Yono tellamoparamuerte.Hojuelas IFÁPARAPREVENIR ENCANTOS tamadode Ejl Ogbe Ingredientes: 1. Protejase ustedmismoconfuertesrepelentes. 7 semillas de ata-ira (ataare-pimientade Guinea) 2. Mastíquelas. que significa "ataque de trueno. BuenaSuerte. Al final de elrezo. .trace el Odüde Eji Ogbe de avena. Puede hacerseporlo menostresvecesen el año.. Direcciónpara utilizar: Mezclarcon~kQ(unalimentoYorilbáquevienede1maíz). Qtá okünrín. Ustedno tiene porquepreocuparse por pelear el mal con mal. Un cubo lleno de agua Direcciones: (a) Pongalas7 semillas delataareen laboca. Yono tellamoparaenfermedad Ire ni mo pe é fún Le estoyllamando paraelbien Gbogbo eníkéní tíó bá ngbé ogunti mí Quienquiera emprenda guerra contra mí Kí o bámi ségunwon Usted[ÍlJ10gbe] debeconquistarlos [porIn11 Eríwoya.

owenweko o. o limpieza O~Ó ni ó bá nfi ohun burúkú pe orí (dá'níko eni tí ómáalo ami) Si es elmagoqnienintentaecharunencantoen (mencionar elnombre de la personaque va a utilizarel agua) Ádábítíkííbáfi ami w~ Salvo si él no se sumerge en el baño con agua [cuando él se bañe] ÁdabítíklíbáfiomibQJú Salvo si él no sumergela cara en el agua [cuando él se lave la cara] Gbogbo ohun ibi won a má a to wón lo Todassus conspiraciones y hechosmalos le seguiránpor siempre Áj~ ni ó bá nfi ohun burúkú peorí (dá'niko eni tí ómáalo ami) Si esunabrujaquienintentaecharun encanto en (mencione el nombre de la personaque va a utilizarel agua) Ádabítí klí bá fi ami w~ Salvosi ellano se sumergeen el baño con agua [cuandoella sebañe] Adabítíkííbáfi ami bó'jú Salvosi ellano sumergela caraenel agua[cuandoellase lave !a cara] Gbogbo ohun ibi won a má a to wón lo Todassus conspiraciones y hechosmalos le seguiránpor siempre Onísegünni ó bá nfi ohunburúkúpe orí (dá'níko enítí ó má a lo ami) Si es un herbolario quien intenta echar un encanto en (mencioneel nombre de la personaque va a utilizarel agua) Ádabí tí klí bá fi ami w~ Salvo si él herbolariono se sumergeen el baño con agua [cuando él herbolariose bañe] Ádabítíklíbáfi ami bó'jü Salvosi elJlaherbolario/ano sumerge !a cara en el agua [cuando él o la herbolario/ase lave la cara] Gbogbo ohun ibi won amá ato wón lo Todas las conspiraciones y hechos malos de él o la herbolario/a le seguiránpor siempre Ele'bo-lóogünni ó bánfi ohun burúkúpe orí (dá'nikoeni tí ómá ala ami) Si es otro/asacerdoteo sacerdotisaquienintentaecharun encantoen (mencioneel nombrede la personaque va a utilizarel agua) ChiefFAMA 76 Ádabítíwonklíbáfiomi we Salvo si no se sumergenen el baño con agua [cuandose bañen] Adabítíwonkñbáfí omí b 'jú Salvo si no sumergenla cara en el agua [cuandose laven su cara] Gbogbo ohun ibi won a má a to wón lo Todaslas conspiraciones y hechosmalosle seguiránpor siempre Elésínomíran. ami l' omoabü'mu El agua es esencialpara bañarse. fuerade la religiónYori\bá.yatO sí estnYori\bá. ni ó bá nfi ohunburúkú pe orí (dá'níko eni tíómáaloomi) Otrosespiritualistas. el agua es esencialpara tomar ChiefFAMA 77 . queintentaecharun encanto en (mencione el nombre de la persona que va a utilizar el agua) Adabí tí klí bá fi ami we Salvo si esos espiritualistas no se sumergen en el baño con agua [cuandolos espiritualistas se bañen] Adábítíkííbéfi ami bó'jú Salvosi los espiritualistas no sumergenla cara en el agua [cuandose lavensu cara] Gbogbo ohun ibi won a má a to wón lo Todas las conspiraciones y hechos malos de los espiritualistas le seguiránpor siempre Enikéni ti ó bánfiohun burúkú pe orí (dá'rúko eni tí ómá ala ami) Quienquiera queintenteecharun encantoen (mencione el nombrede la personaque va a utilizarel agua) Ádabí tíkiíbáfi omi w~ Salvosi esa(s)persona(s) nose sumergen enelbañoconagua[cuando esa(s) persona(s) se bañen] Ádabítíklíbáfi ami bó'jü Salvosi esa (s)persona(s)no sumergen!a cara en el agua [cuandose lavensu cara] Gbogbo ohun ibi wón a má a to wón lo Todas las conspiraciones y hechos malos de esa(s) persona(s) le seguiránpor siempre Ton entkankífbáomi ~'Otá Porquenadiehace enemistadcon el agua Omi l' omoabü'we.ReliglonYon'ibá(Adorando<>rita) CANTOS DE !FÁ Olüwenweko. Buenalimpieza.Fundamentos de I!l.

Bañarsecon el agua.ni6bánfiohunburúkúpeorí (dá'rüko eni tí má a lo omi) Ádabítíkiíbáfi omiw~ ÁdabítíldíbáfiomibQ1Ú Gbogboohunibi wonamáa to wónlo Eníkéníti 6 bánfiohun burúkúpeorí(dá'rúkQ enití6 máaloomi) Ádabítíldíbáfiomiw~ ÁdabítíkiíbáfiomibQ1 Ú Gbogboohunibiwonamá a to wónlo é Toríeníkanktíbáomí s'óté Omil'omoabü'we.permiteque el aguaahogue a esa persona Tí6 báfi omiwe. YorUbá EjiOgbemopH Mi ope fúnikú.Fundamentos delaReligion YorUbá (Adorando Orif¡a) CANTOS DE !FÁ Alá' Msánni.orí(dá'rúkQ~nití6máaloomi) Ádabítíkiíbáfiomi w~ ÁdabítíkiíbáfiomibQ1Ú Gbogbo ohunibi wonamá a to wónlo Elé'bo-léogünní 6bánfiohun burúkúpeorí (dá'rüko enití6má aloomi) ÁdabítíwQnldíbáfiomi we Adabítíwcnktíbéñomíbó'jü Permítemeconquístartodos misenemigos y atormentadores. mi ope ~ fún arün Ire ni mope ~ fún Gbogboeníkénítí6bángbéogunti mí é Kíobámiségunwon Eríwoyá.Idomipal' 6rí Cuando tal personabebael agua.tí 6bánfi ohunburúkú pe orí (dá'nikoení tí 6 máa lo omi) Si sonqnienes puedenponerencanto en la gentesolodepensarlo.omil'omoabü'mu ChiefFAMA79 ChiefFAMA78 r '.i r-r-r-u . o quienes pueden ponerunencanto cantando deletrean--lgede.aya'tQ Olüwenweko.il.~. Tu eresel Reyde Ifá Ifákanldíb'oríEl1Ogbe Ningún otroIfá [Odii Ifá]vieneantes de El1 Ogbe Gbogbo áwon tíwón ngb'6gunti (dá'rúkQ enítí6 máalo omi) Aquellos qnienes emprendalaguerra (mencione el nombre de la persona que va autilizar el agua) en (mencione el lugardonde estánlos atormentadores) Kí onísé omimáajé fún won Permite queel mensajero delagualesvisiteconmalos mensajes Eminildnbo'ríawQnotámi. y en basadoen un mero contacto de ojo----8ásán. iWQ ni obaIfá EjiOgbe. Gbogboohunibiwonamá a to wónlo Elésínomírán.Idotñtüburúkú mulátiinúbalüwé wo'lé Cuando talpersonasebañecon agua.¡. permite queesapersona agarre y muera deunapulmonía Toríeníkan ldíbá omís' otá Porque nadiehaceenemistad conelagua OmiI'QmQ abü'we.IIIAD'MIt. oaquellos quepueden poner un encanto apenas llamando los nombres-e-ápepa de sus . onígede ni. Soplar el ataaretres vecesen aguadespués estaencantaci6n.jj.alápepa ni. qniénes intentan hacer(mencione el nombre delapersona quevaautilizar elagua) Tí 6 bámuomi. víctimas.owenwekoo. omil' QmQ abü'mu El aguaesesencial parabañarse. O~6ni6 bánfiohun burúkúpeorí (dá'niko enití 6máaloomi) Ádabítíldíbáfiomi w~ ÁdabítíldíbáfiomibQ1Ú Gbogbo ohunibiwonamá a to wónIQ Áj~ni6 bánfi ohunburúkúpeorí (dá'rüko enití 6máalo omi) Ádabítíldíbáfi omi w~ Ádabítíldíbáfi omibQ'jú Gbogboohunibiwon améa to wónlo 0ní~giinni6bánfiohunburúkúpe. Quienqniera quevayaa utilizar elaguadebebeber(opcional) tres vecesunapequeñaporci6n delagua. ase.aya'gb6. el aguaes esencial paratomar El1 Ogbe. yatO sí ~ln Yorübá.

"Erúlá kíí gbe k6 gbagbé ati a" Él [Orunmna] dice. alápepani. ErúIá (la okra que se secó en el árbol) 2. Ifá má ka 6 mi ní iyé IQ ChiefFAMA80 ChiefFÁMA81 . omil' omoabü'mu Ejl Ogbe. y muela los erowó hasta hacerlos un polvo fino 2) Mezcle ambos 3) Imprima QbilraÍworí (Qbilnlkasl) en la mezcla 4) Cante cada línea del signiente Ifá. si las cosas tienen que ser a tu forma de hacer las cosas Abí bítse t'emi bá ni O a mi forma de hacer las cosas Ó ní. kó Ifá. IFÁPARALA:MEMORlZACIÓN (ÍSOYE) tomadode Obara Íworí (Óbanikosi) Ingredientes: 1.. tí ó bánfi ohun burúkú peorí (dá'rúko ení tí ó má a lo omi) Tí ó bá mu omi. kí omi pa l' órí Tí óbáfi omi w~.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orita) CANrOS DE !FÁ Alá' áásánni. tres veces: Akúrúrnolóde EI-pequeño-uno quévive afuera Akürümolóde El pequenoquiénviveafuera AWQn ni wón e Ifá fún Küregbe Son ellos quienesarreglanel trabajo de Ifá para Kúregbe Ní'jó tó kó Ifá. a~l. onígede ni. 10 erowó (caracoles especiales-los pequeños que son usadospara la adivinación) 1) Queme el erülá."la okrasecadanuncase olvidade abrir"es decir el manojodebe abrirse ObilrilnlkaSl. lWQ ni oba Ifá Ifákanklíb'oríEjlOgbe Gbogbo awon tí wón ngb' ógun ti (dá'rüko eni tí ó máalo omi) Kí onísé omi má a j~ fún won Emi nikí nborí awon ótámí. tí ka ní'ye nínú Cuandoél [ Kúregbe] aprendiómucho Ifá y carecióde la capacidad de conservarlos [los Odü que él aprendió]en su memoria Ni' jQtó kó ogüngün (oogün) kó ogüngün tí ka m~ye nínú Cuandoél [Kúregbe] aprendió mucho de medicinaherbariay careci6 de la capacidadde conservarlas [medicinaherbaria] en su memoria Qrunm¡¡a ní t6 bá e bíte t' aun bá ui Órúnmílá le dice. kí otútü burúkúmulátiinú balüwewo'lé Toríeníkankübáomis' Qtá OrniI' omoabü'we.

Continúe porlomenos durante CONJURO en el Círculo de la partePosterior del OpónIfá Ingredientes: 1. elataare espicante.Levanteel OpónIfá y sosténgalo de unamanera tal queustedpuedaver elcírculoenla parteposteriordeel. Ataare 4. tenga mucho cuidado. Importantemente. Torne ." .Imprimael OdñIfá apropiado dedondesederivael conjuro ó hechizo paraseractivado. Corte ambos finales deunamitad delorógbó. Coloqueloscuatro lóbulos en la cabezadel Opón Ifá-la cara: de EStr que esta talladaen el Opónn Ifá. Ustedse puedetragarel resto del ~e.' t " ! 1" Direcciones: Riegueiy~r~osiln en el OpónIfá. Rompael obíabata.mezcle elem' (polvo) conlamiel. cadalíneadebe ChiefFAMA82 ChiefFAMA 83 ••MM mil I"'T'Tl~ . " QbllIlmlkosi. corteambos extremos deloslóbulos femeninos y masculinos delobíabara. 5. Remuevalosojosdeloslóbulos. que el siguiente conjuro de Ifa. deténgase.unacucharadita unavezporsemana. Por favor Ifá no me quite la capacidad de recordar cosas. 'Iermine elproceso inmediatamente. 9parael varón)a los pedazos del obl abatay del orógbóen su boca. Escupapara fuerala bola masticada ensuboca. La medicina puedesertomadaencualquier momento deldía. Digasuibá y llamelosespíritus paraatestiguar y parabendecir el procesoque ustedestá a punto de emprender. Dividaelorógbóendos.Corte pequenos pedazosen ambos finales delorógbó. Después deesteconjuro. . Siusteddeseacontinuar. "Sa Ifá" significa.ly~r~siln ¡ ". Un (1) orógbó 3. digaeláse Consusdientes. Si usted se sienteincómodo.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orqa) 1.* 1 ¡ I. Un (1) obi abátade cuatrolóbulos 2. tres veces. Cantecadalíneade cualquier encantoqueusteddesea. Mastíquelos pero nolostrague.Coloque ambasmitades juntoalobíabata en la cabezadelOpónIfá. tres veces. Al finalde sucanto. Noentable ninguna conversación enestaetapa. Agregue sieteo nueve semillas delataare (7paralahembra. agregue un sorbo de otia la mezcla-del ase-ensu boca. Escupael ase en el círculo. Otí 3 meses.

Mientras que el Babaláwo sigue lo establecido por Es. '" o o o o o o o o . "orden correcto de los 256Odü Ifá?" La razón nacedela necesidadde corregiruna ciertainformaci6n falsaen vista de la secuencia apropiadade los Odñ Ifá. que comanda debe manifestarse3 x' s Alásájé 3 x 's Él.entoncesOdíMéjl. Qbar3. produzca el resultado deseado). y éste es levemente diferentedel ordenestablecido que el Babaláwosigue. trabaje como el fuego [Permite que esta medicina que preparé se manifiesteinrnediatamente] 3x's K61a bí oorün 3 x 's Permiteque se manifiestecomola subidadel sol 3 x's A~e..Fundamentos de la Relígíon Yoriíbá (Adorando O~a) recitarse tres veces. a~e. Aláwlíj~ 3 x 's Él. Ókanran MéJl es seguidopor OgündáMéJI. los sacerdotes y sacerdotisas de Ürl~a tienen una secuencia definida del Odü Ifá que siguen. emí m'ato.. Odí Méjl es seguido por Irosün Méjl. "~e . Ówónrín Méjl. El Babaláwo en la tierra Yorübá reconoce y sigue una secuencia del Odü Ifá. que encantay encbizadebemanifestarse3x's Aláejé 3 x 's Ella. (pernJite que el conjuro de Ifá. Orunmua." (". Sísa á j~ o.. por lo tauto. IwürlMéjl. erróneoasumirquela versi6nsecuencial del Odü Ifá por los adoradores de Ürl~a es el orden correcto en lo que concierne a la práctica de Ifá. Esa secuencia es esta: Ejl Ogbees seguidopor Oyekü Méjl. ChiefFAMA84 ChiefFAMA85 . usted ó organiza las cosas mejor quecualquier persona"). ase. ~ 3 x 's La medicina delhijode Aj~ debetrabajar siempre[debemanifestarse] 3x's Kí eyítí erni (dá orúko re) e yííjé bí iná 3 x 's PernJiteque esta medicinaque yo. Méjl y Ókanran MéJ1. QsáMéjí.lfá. que hace (lo que ella hace) debemanifestarse3 x's Aléwííjé l'orúko tí a npe Ifá 3x 's Aláwlíj~ es el nombreque llamamosIfá3 x's Alásajé l'orúkcti anpeÓsanyín 3x 's Alásájé es el nombre que llamamosa Qsanyln3 x' s Aléejé l'orúko tí ánpe eyin lyámi AjéS x 's Aláej ~ (ella que sus hecho deben manifestarse) es el nombre que llamamosa las madres (brujas)3 x's Omoajé kíí e oogünk6 májl. (mencionesu nombre). vea el capítulo 6).. Ifá no soy el organizadorperfecto..La diferencia viene delhecho de quelos sacerdotes "t sacerdotisas de Orísa siguen la secuencia que les fue legada por Osun (la diosa del río. ewá (10) Orden Correcto de los 256 Capítulos del Odü Ifá ¿Porqué este título dice.. · • .eyítí o bá to ní íjé rere. En la religiónYorübá.preparo.

Fundamentosde la Religion Yorilbá(AdorandoOrísa)

OOU !FÁ

fu Méji, OtüníponMéji, OtúráMéji, Ir\:t~ Méji, O~~ Méji y Ofún
Méji (YéépáOdül). Con Ofún Méji se terminanlos 16 principales del Odü Ifá Los 240 capítulos restantes del Odü Ifá,llamados afekaI~ (unión de dos mitades), siguen el patrón secuencialde los 16 principales Odü Ifá a excepcióndelhecho de que unamitadde cada OdiisecuencialIfáseuneaotraparahacerunacombinaciónfonnando así los capítulos. Por ejemplo, lospróximos15capítulos del OdiiIfá después de Ofún Méji (Yéepa Odül), comienzan con la se~e del Ogbedel ~ka-I~ka. Esta seriede Ogbécomienzacon Ogbé Oyekü YterminaconOgbe Üfún. La seriede Oyeküquesonlos 15capítulos siguientes, comienza con Qy~kú Ogbehastaquellegaal Qy~kú Üfiín, continuando con la serie de Íworí, comenzando con Iworl Ogbe tomando elcuidado delos 15capítulos siguientes. Estaseriede IwOrl terminacon Iworl Üfún. Este orden contínüahasta que se llegaa la ultimaserie, Üfún Ogbé YÜfún O~~, quees dondeterminanlos 256 capítulos del Odü Ifá Mientras se imprimen estos Odüs, es importante saber que la impresión es generalmente de derecha aizquierda, segúnlo considerado en elejemplo siguiente: OdíMéji I I 11 II II II I I

Este sistema de impresión del Odü Ifá también se aplica a la aperturadel Qp~l~ Ifá Esto significa que,el Qp~l~ no selanzaparala adivinación (lectura), pero el Qp~l~ debe ser abierto por el akápb (sacerdote)para hacer una pregunta rápida, el akápó debe abrir el ~I~horizontalmente siguiendo la explicación antedicha Porejemplo, las primeras 2 semillas se debenabrirde derechaa izquierda, después 2 semillasde derecha a izquierda, después 2 semillasde derechaa izquierday las 2 semillas restantes de derechaa izquierda. Estaregla aplicaentodomomento, cuando el QN1~ es abierto paralaspreguntas rápidas,en vez de ser lanzado.

Iwort Méjl
II I I II I I

11 11

Qy~kúMéji llll llll llll llll

EjiOgbe I I II II II

Losaliasdel OdüIfá sonotrofactoren la lenguadeIfáqueplantean porcionesde la dificultady de la frustración a los adherentesde Ifá queno sonnecesariamente sacerdotes. Experimente dificultad en mis comienzos en ladevoción deIfa para entenderalgunos de estosalias, queeso encendió miinterésen la decisiónde tomarnotade todoslos alias quedescubrí. En este libro, hay 192 capítulosde tales Odü Ifá. Los alias varían a partir de uno a tres por Odü, Es un placer para mí, el compartiresta .información atormentadora conustedes. Estosaliasestánenla última secciónde este capítulo.
Otras informaciones sobreOdü Ifáconteuidas en estecapítulo son: .

(a) 16Odü Ifá que son reversiblecuandoestán impresos.Lo que es único sobre estos Odüs es que siguen siendo lo mismo cuando se voltean.Por ejemplo,Eji Ogbé seguirásiendoEji Ogbe si se voltea.
1 1

Igualmente, la impresión individual del Odü Ifáeshorizontal yno diagonal. Por ejemplo, Eji Ogbe será impreso según lo visto abajo: Y, Owónrín S'Ogbe corno:

1 1 1 1
1 1

1,., 1'0
l. 1""

1,.

~"

r" II¡O 1"" 11,,,
1"" ~.
CbiefFAMA86

A diferencia de OgündéMéji que significará OsáMéjisi se voltea
1 1 1 1 1 1

l,. ~.

1,. ~.

1111
ChiefFAMA87

Fundamentos de la ReligionYorilbá(Adorando Orísa)

ODÚ !FÁ

(b) por encima, mientras que en la tierra, de cada uno de los 16 principales oee Ifá, Y

(e) los diversos nombres del Ikin Ifá que llevan cierto número de ojos. Sin embargo,lo que siguees la tabla de los 256 Odü Ifá. La tabla se divide en dos porciones.La primera parte consiste en Ojú Odü Méríndínlógún(16 principalesOdü Ifá), Yla segundaparteabarca todaslos Afeka-leka, tambiénllamados QmQ Odü (1a unionde dos mitades)queformanlos 240restantes Odü Ifá.

8. Qkanran MéJl*
11 11 11 1 11 11 11 1

7. QbaraMéji
1 11 11 11 l 11 11 11

10. QsáMéji
11 I 1 1 11 1 1 1

9. Ogúndá MéJl*
1 1

Ojú Odü Merindínlógún (Los 16Principales Odü Ifá) Ejl Ogbe to Ofún Méjl
2. Qyekú MéJl*
1. EJI0gbe*
1 1 l l 1 1 l 1

1 1 1 1 11 11

12. OtúrúpQD MéJl*
11 11 11 11
1 1

ll. lkáMéJl
11 11

11 11

I 1 II 11 11 11

un nu un nn
4. Odí Mé]!
1 11 11 1
I 11 11 1

14. Irf¡l~ MéJl*
1 1

13. OtúráMéji
1 1

1 1 11 11
1 1

11 11 1 1
1 1

3.

i won Méji
11 11
1 I 1 1 11 11

16. OfúnMéji*
11 11 1 1 11 11
1 1

15. Q~~ MéJl
1 1

11 11 1 1 11 11

6. QWQnrín Méji*
11 11

5. IrosUnMéJl*
1 1 1 1

11 11
1 1 1 1

11 11 11 11

ChiefFAMA88

ChiefFAMA 89

FundamentosdeJa Religion Yon'ibá (AdorandoOrísa)

oou

!FÁ

AFEKA-LEKA (Los 240 Od" lfá de 2 mitades unidas)
Ogbe-'~kú hasta Ojún Q~é

28. Ogbe Otúrá*
1 1 11 1 1 1

27.0gbeOtúrúpQn*
11 1 11 1

1 1
11 I

1 I

18. Ogbe 'twiiri* 11 1
1 1 1 1

17. Ogbe Qyekú
11 11 11 11
1
1

30. Ogbe

'Sé

1 1

29. Ogbe Ir~te*
1 1 1 1

1

11 1
1 1
11 1

11 1

1

11 1
1 I

20. Ogbe Irosim*
1 1
1 I

19. Ogbe 'Di
1 1

32. Qyekú Ogbé"
1 11 1 11 1 11 1 11

31. Ogbe 'Fún*
11 I 1 1
11 1 1 1

111 111

111 11 1
1 1

22. Ogbe Qbara*
1 1

21. Ogbé QwÓnrín*
11 11 1 1 1 1 1 1

34. Qyekú
11 11 11 II 11 1 11
I

111 11 1
111

oar-

33. Qyekú'twiiri*
11 11 1 11 I 11

11 11

24. Ogbe Ogúndá*
1 1 1 1 1 1

23. Ogbe QkAnr8n* 11 1 11 1
11 1 1 1

36. QyekúQwónrín* 11 11 11 11
1 11 1 11

35. QYekú Irosim*
1 11

1 11

111

11 11
11 11

26. Ogbe 'Ká
11 1 1 1 11 1

25. Ogbe 'Sá*
11 1
1 1

11 1

1 I I 1

38. Qyekú Qkllnriin 11 11 11 11 11 11
1 11

37. Qyekú Qbara
I 11 11 11

11 11 11 11

ChiefFAMA90

ChiefFAMA 91

Iwiirl Ogúndá* 1 11 1 I I 1 53. Iwiirl O~~ 1 11 11 1 1 1 II II 59. Iwiirl Odí 11 11 1 11 1 I I 11 11 I 62. Iworl Ofún* 11 11 1 1 11 I 1 11 ChiefFAMA93 11 11 1 11 ChiefFAMA92 11 11 1 . Iwiirl Osá* 11 11 I 1 I 11 1 1 1 1 11 11 11 46.:t~* 1 11 1 U 11 U 1 11 43. Iwiirl Iká* 11 11 I 55. Iwiirl Iro. Iwiirl Ogbe* 1 11 1 I 1 1 I 11 60. Oy~kú Iro. Iwiirl Okilnran* 11 11 11 I 11 1 1 11 11 ·U 1 U 11 U 11 U 11 U 11 11 44.:t~* 1 11 1 1 11 1 1 1 U II 11 11 1 11 50. Oy~kú Ofún 11 11 45. OY~kú Ogúndá* 1 U 1 U 1 U 51. Iwiirl Otürüpón 11 11 11 1 I U 11 U 1 U 11 U 1 11 U U 1 1 II 11 48.Fundamentos de la ReliglonYorilbá (Adorando Orifa) con !FÁ 52. Oy~kú OtúrúPQO* 11 U 41. Iworl Irosün 1 I 49. Oy~kúlká* 11 U I U 54. Iwiirl OwÓnrío* 11 11 11 I I 1 1 I U 11 11 11 1 U 11 U 42. Iwiirl Ob3rll* 11 11 1 11 I 1 40. Idin Ogbe* 1 1 1 1 1 61. Oy~kú Otúrá* 1 U 11 11 I U 1 U 56. Iwiirl Oy~kú U 11 47. Oy~kú O~~* 1 11 58. OY~kú Osá* 11 U 1 U 39. Iwiirl Otúrá* 1 11 11 1 1 1 1 11 57.

73. IdinOkanran 11 1 67. Írosün hm* 11 1 1 1 11 11 11 11 11 11 1 11 1 1 ChiefFAMA 94 85.Fundamentos de la ReHgion YorUbá (Adorando Orfta) ODÚIFÁ 64. Idin Osá 11 1 1 11 1 11 I 1 69. Írosün Osá* 11 1 1 1 1 11 1 11 ChiefFAMA 95 . IrosUn Oklmr3n 11 1 11 11 11 1 11 11 1 11 74. IrosUn OWÓnrfn* 11 1 11 1 1 11 1 11 72. IdinIworl 11 11 63. IdinObm 1 1 11 11 11 11 11 1 80. IdinOgúndá 1 1 1 11 1 11 11 1 82. Ídín Otúrá* 1 1 86. IdinIrosUn* 1 1 1 11 11 11 11 1 78. Idin~~* 1 1 1 11 11 11 1 t. Irosün Ogúndá* 1 1 1 11 1 1 83. IrosUn Ogbe* 1 1 1 1 1 11 1 1 1 11 11 11 68. IdinOfún 11 1 1 1 75. IdinOtúrúpQn 11 1 11 11 1 11 11 1 71. IrosUn Obara* 1 11 1 1 11 11 11 11 81. Írosün Odf* 1 11 1 1 79. IdinOwÓnrfn* 11 1 11 11 1 11 1 1 65. ldin O*é 1 1 11 11 1 11 11 1 1 11 1 11 1 11 1 11 11 1 66. IrosUn oYekú* 1I 1I 1I 1I 77. Idin Iká 11 I 1 11 11 11 11 1 84. Irosunlworl* 11 1 I I I 11 11 11 11 1 1 11 1 11 11 11 11 11 70. Idin oY~kú* 1I 1 1I 11 1I 11 1I 1 76.

0wÓnrínOtúrá* 1 11 11 11 1 1 1 I 94.Fundamentos de la Religion YOliibá (Adorando Orísa) onu !FA 100. Irosün Otúrá* I I 11 I 1 11 I 11 87. OWÓnrínIr~~ 1 I 11 1 11 11 1 I 103. OwÓnrínOkanrlln II 11 II 11 11 I I 1 97.1 . OwÓnrínIrosUn II I 11 11 I 11 1 I 95. OwÓnrín!ká* II 11 I 11 11 I 11 I 92. Obilra Oy~kú II II II II 107. IrosUnOtñrúpQn* 11 11 1 11 I 1 11 11 99. OwÓnrín Osá* 11 1 I I 11 11 I I 88. OwÓnrín O$é* 1 II 11 II I 1 11 I 11 11 I I 96. Obltra I 11 11 1 oer- 109.0wÓnrínOgúndá* 1 11 I 11 1 1 11 1 90. OWÓnrín Obltra* 1 11 11 II 11 I 11 1 no. Obltra Ogbe* 1 1 I 11 1 11 1 11 1 11 11 II 98. Írosün Ófún* 11 I 1 1 11 11 1 11 104. Irosün O$é* 1 11 1 II I I II II 89. Írosün Ir~t~* I I I I 11 11 1 11 102·0wÓnrínOÍúrúpQn* II 11 II 11 1 1 11 I 101. OwÓnrín Ogbe* I II I 11 1 1 1 1 91.0wÓnrínOfún* 11 I II I 11 11 I I 105.0wÓnrínIworl* 11 I I II 11 11 1 I 93. ObltraIworl* 11 1 1 11 1 11 II II I 11 11 II ChiefFAMA 97 I ChiefFAMA 96 1.0wÓnrínOdí* 1 11 II 1 11 11 I I 108. OWÓnrínOY~kú* II II II II 106.

Oki\nri\n Ogúndá 1 11 11 I 11 1 11 11 I 11 11 11 11 1 11 I 11 11 1 120. Oki\nri\n Ogbe* I 121.0ki\nri\nOtúrúpQn* 11 11 11 11 I 11 11 I 131. Okilnriln Owónnn* 11 11 I 1 11 11 11 11 11 1 11 11 11 11 11 11 ¡ 118. Obilr8 l:ká* 11 I 115. 11 I I 11 JI 123. Oki\nri\n lre~ I 133. Oki\nri\n Íresün 11 11 11 11 11 I I I 125. Ob8dOrún 11 I I I I 11 11 11 1 1 134. Ob8d 0$6 I II I 11 I 119. Oki\nri\n OYl:kú II 11 II 11 II 11 II ¡ 11 11 11 11 11 11 1 114. Okilnriln l:ká 11 I 11 11 11 11 11 1 11 11 11 11 11 ¡ 11 11 122. Ob8d Oki\nri\n 11 11 I 126. Okilnriln Otúrá 1 11 11 11 ¡ 11 ¡ ¡ 11 11 11 I 11 ChiefFAMA 98 1 11 1 11 11 11 I ChiefFAMA 99 . Oki\nri\n Obi\ril 11 11 11 11 11 11 I I 127. Oki\nri\n Osá* 11 11 I 11 1 11 I 1 129. Ob8d Osá 11 1 I 1 I 128. Ob8d lrosun* I I 124. Ob8d OWÓnrín 11 11 I 1 111. Ob8d ÜtúrúpQn 11 11 I 130. Ob8d Ogúndá* I I I 113.0ki\nri\nlworl* 11 11 I 11 I 11 . Ob8dOtúrá I 1 117. Ob8dIre~ I I I 132.Fundamentosde la ReIlgIon Yombá (AdorandoOrifa) ODU !FÁ 112. OkilnranOdí I 11 11 11 11 11 I I 11 11 11 I 11 I 11 11 11 11 116.

Ogúndá Qyekú* 11 11 ti 137. Qsá Qyekú 11 11 11 1 11 1 11 1 11 11 11 1 I I 11 1 1 144. Ogúndá Qsá* 11 I I 1 1 1 I 158. Ogúndá Iká* 11 I 1 1 11 I II II 145. Qsá Qbiirii 1 11 11 1 I 157. Qsá Ogbe" I 151. OgúndáQkiinran 11 II 143. Ogúndá Irete* 1 1 11 1 1 I 11 II 1 II 1 11 140. Ogúndá Qbiirii I 11 1 11 I 11 11 1 11 1 I 1 I 156.1I U I ~: \1 i Fundamentos de la RelígíonYorlJbá. OgúndáQwQnrín* 11 I 11 1 I 1 I 11 141. Ogúndá I 1 I I oar- 11 11 I 139. OgúndáÓfún 11 1 11 I I I 11 I I 1 I I 11 11 11 1 1 11 142. I 154. Ogúndá Q~é 1 1 11 1 11 I 149. Ogúndá Otúrá* I I 1 I 147. QsáQwónrín* 11 11 1 11 11 11 11 1 1 I 1 1 ChiefFAMA100 ChiefFAMA 101 .0) ODÚ !FA 11 :''1' " U 136. Qkiinran Ofún* 11 11 I 11 11 II 1 1 135. Qsá 1 oer 11 1 I I 11 11 1 1 I 11 11 1 11 146. OgúndáIworl* 11 1 . Osá Iworl* 11 1 1 11 I 153. OgúndáOtúrúpQn* 1 I I 1 11 11 11 11 ¡ Jo 11 1 11 II 1 11 1 11 I 11 138. Ogündé Irosim 1 .(Adorando 0". 1 I I 1 152.0gúndáOgbe* I I 1 I I 1 I 1 1 I 11 150. Qk8nran O~é I 11 148. Qsá Irosim* 1 11 I 155.

11 1 1 1 lkáQkimrlm II II II 1 II 1 11 II 173. QsáOgúndá* 1 1 1 11 11 1 1 1 159. QsáIre~* 1 11 1 1 II 1 1 1 163. OtúrúpQn Ogbe* 1 11 1 II 1 1 I II 181. Qsá Qk8nr8n II II II 1 II 1 1 I 172. lkáOgúndá* 1 II 1 I 1 11 11 11 '~j 11 "1 '/ 166. 11 1 II II lkáIrete* 1 11 1 1 11 11 1 11 170.Fundamentos de la Rellgion Yon'lbá (Adorando 0rIta) ODU !FÁ 160. tkáIworl 11 1 1 11 11 1 II 182. lkáOfún* II 1 11 1 II 11 11 1 ChiefFAMA 103 11 ChiefFAMA 102 .~ 1 II 11 1 1 1 11 1 178. Iká Qyekú II II II II 167. QsáOfún* 11 11 1 1 11 1 1 1 165. lkáQ. tkáQsá II 1 1 1 II 1 II 175. Qsá Otúrúpon 11 II 1 II 161. QsáQ. tká Ogbe* 1 11 1 1 1 11 1 11 11 1 11 11 180. Iká Odí* 1 11 11 1 11 1 II 11 169. tkáQbara 1 II II II II 1 11 11 164. Iká Otúrúpon 11 11 11 I 1 11 11 11 168. QsáOtúrá* 1 II II 1 1 1 1 1 176. tkáOtúrá* 1 II II 1 1 II 1 II 177. Qsátká II II 1 1 II I II I 174. Iká Írosün 1 II 1 1 11 II II II 162.~ 1 11 1 II 179. tká QwÓnrín* II II 1 I II 1 II II 171.

Otúrúp(ln Osá II II 1 II 1 1 1 II II 194. Otúrá Okanran* II 1 II II II 1 1 I 203.0túrúp(lnOyekú II II II II II 1 II II II II ¡ 1. Otúrúp(lnOdí 1 II II II II 1 1 II 187.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Ori¡a) ODÚ !FÁ 184. Otúrá Ogbe* 1 1 1 II 1 1 1 1 II 1 188. Otúrá Obara* 1 1 II 11 II 1 II 1 205.0túrúp(lnOkanran 11 II II II II 1 1 11 202.. Otúrá 1 oer- 1 1 II II II II 1 1 1 199. OtúráOwÓnrín* II 1 11 II I 1 1 1 201. Otúrá 1 worl* II 1 1 II 1 11 1 1 II II 192. Otúrúp(lnIrQtQ* 1 II 1 II II 1 I II II 204. Otúrúp(lnOtúrá* 1 II II II 1 1 1 206. Otúrúp(lnObara* 1 II II II II 1 II II 190. II II II 11 1 185. Otúrá Irosi:m* 1 1 1 11 11 1 11 1 191.11 II II II 1 1 197. [1 ~I 196. Otúrúp(lnO~é 1 1 11 1 II 11 11 II 186. OtúrúpQnÓfún II II 1 II II 1 1 II 198. Otúrá Oyekú* II 1 II II 11 1 195. Otúrúp(lnOgúndá 1 II 1 II 1 1 200.0túráOgúndá* 1 1 1 1 193. Otúrá Osá* II 1 1 II 1 1 1 1 II 1 II II 1 ChiefFAMA lOS ChiefFAMA 104 . Otúrúp(lnOWÓnrín* . Otúrúp(ln Iká 11 II 1 II 11 I 189. Otúrúp(ln Irosi:m* 1 II 1 . Otúrúp(lnIworl* II II 1 II 1 I1 1 183.

IreteOwónrín* 11 1 11 1 1 11 1 1 230. O$~ Iworl 11 1 1 11 1 1 11 11 ChiefFAMA 107 ChiefFAMA 106 . Irete Ogúndá* 1 1 1 219. Otúrá Irete 1 1 1 11 11 1 222. Irete O$~* 1 1 11 1 1 11 11 1 11 11 1 1 216. Irete Ogbe* 1 1 1 1 1 ¡j 1 1 211. Irete Oblirll* 1 1 217. OtúráOtúrúpQn* 11 11 1 1 11 1 207. Otúráiká* 11 11 1 220. Irete Odí 1 11 1 1 228.Fundamentos de la ReHgIon Yorilbá(Adorando Orila) ODU !FÁ 208. Irete Írosün" 1 1 1 1 11 11 11 1 215. O$~ Oyekú* 1I 1 1I 11 II 1 1I 11 227. Otúrá Orún* 11 1 11 1 224. 1 1 Irete Qyekú 1I 1 II 1 II 11 1I 1 226. Irete OtúrúpQn* 11 11 1 11 1 1 11 1 1 1 11 1 1 11 1 1 11 1 1 214. IreteOrún 11 1 1 1 225. Irete Osá* 11 1 1 1 1 1 11 11 11 11 1 11 1 1 1 1 212. Otúrá O$~* 1 11 1 1 11 1 209. Irete iká 11 1 1 1 221. O$~Odí 1 11 11 1 11 1 11 11 11 1 1 11 1 11 229. 1 1 Irete Okanran* 11 11 1 1 11 11 1 1 11 1 11 11 1 1 11 1 1 11 210. Irete Otúrá* 1 223. Irete Iworl* 11 1 1 11 11 1 213. O$~ Ogbe* 1 11 11 1 1 1 1 1 1 11 1 11 218.

Ofún 11 1 1 11 1 1 oer 11 11 11 11 1 11 11 11 11 11 1 1 11 11 1 II 11 1 1 248.ir. Ofún Osá 11 11 1 1 1 11 1 1 11 1 11 11 1 1 11 1 11 11 242. OfúnOwÓnrín* II II 1 1 235. O'Ó Otúrúpqn 11 1 11 11 1 1 11 11 249. O. Oñíntworl* 11 11 1 1 1 243. Ofún iká* 11 11 1 1 11 11 11 1 251. O'Ó Ir~~* 1 1 1 1 239. O'Ó Otúrá* 1 1 252.' 246. o'ó Osá 11 1 1 11 1 1 1 11 247. Ofún Oy~kú* II II II II 11 1 11 1 11 11 11 1 11 11 11 11 1 234. 245. Ofún Otúrá* 1 11 1 1 253. Ofún Otúrúpqn II II 11 1 11 1 11 11 1 11 1 ChiefFAMA 109 " II 1 1 11 II 1 ChiefFAMA 108 . Ofún Ogbe* 1 11 1 1 1 11 1 1 241. OfúnIrosñn* . O'Ó Irosñn* 1 1 1 244.0fúnOk3nran 11 11 II 1 II 11 1 1 237.Fundamentos deJa ReligionYorUbá (Adorando Orifa) ODU !FÁ 232. O'Ó Ok3nran 11 11 11 1 1 233. O'Ó Obarll 1 1 i. Ofún Ogúndá* 238. O'Ó Ofún* 11 1 1 254. O'Ó Ogúndá* 1 1 1 1 11 1 1 11 11 1 11 11 11 1 11 1 11 1 11 11 250. O'Ó Iká* 11 1 1 11 1 1 1 11 1 11 1 11 11 11 11 1 240. Ofún Obarll* 236.óOwÓnrín* 11 11 1 1 1 11 1 231.

Qbara Qkanrlln 11 1 11 11 11 11 1 11 160. OdíMéJ1 I I 11 11 11 11 I I 3. QsáOgúndá I 11 I 1 I I 11 I ChiefFAMA 110 145. QY~kúMéjl* 1111 1.Fundamentos de la RellgIonYon'ibá(Adorando~) nrscrsárs (!F) REVERSmLES ODU!FÁ 256. !rosiln QWÓnrín 11 II I I I I 11 11 128. Los alias de los 66 capítulos restantes delOdüIfá formarán la partedeunarevisión futura de este libro. Ofún Q~é* I 11 11 1 255. Fundamentales de la Religión Yorubá (adoraciónde Orl$l1). IworlMéjí 11 I I 11 11 I I 11 96. II II II II II II 4. QkAnrimQbara I II 11 11 11 11 11 I 113. EjlOgbe l l I I I I 1 1 1 11 11 1 *191OdüIfáconsus alias enumerados enestelibro. Üfún~~* 1 11 1 I 11 11 1 I DIECISÉIS (16)REVERSJBLES üDUIFÁ 2. OgúndáQsá* II I I I 1 I I 11 ChiefFAMA 111 -' '"'l"" n- T"- _ . QwÓnrín Írosün I I 11 11 11 11 I I 81.

OtúráIr~~ 1 1 1 11 11 1 1. Ofún O. 24. 31. O. OgbeMéjl Hjl c)y~ Ol6sCtnMéjl Hjl Ow9n QlQkanrlm Méjl HjlOkO QIQgbÓnMéjl l!jl ezfm~r~ Qrilngún Méjl OgbeWMln (a) OgbéIsosunn (b) Ogbé Isáwosi (e) Ogb« T¡. 32. 20. ChiefFAMA 112 (a) Ogbe Yónú (b) Ogb« HgCtn (a) Ogbe 'Sá (b) OgbeRfkúsá (e) Ogbe $06tó Ogbe T'QmQP9n (a) OgbeAlárá (b) Ogbe J~gb~ (a) OgbeAt~ (b) Ogbe :##~ Ogbe Fohun-f616ht c)y~ L'ogbe . 6. Ir~~ Otúrá 1 11 1 1 11 1 AlifJs. OGBE OWÓNRíN OGBEOBARA OGBEOKANRAN OGBE OGÚNDÁ • • OGBE QSÁ ·27. 25. ErtOGBE OY$KÚ MÉJi IROSÜNMÉJi OWÓNRíN MÉJi OKANRANMÉJi OGÚNDÁMÉJi OTÚRÚPONMÉJi iRE1$MÉJi OFÚN MÉJi OGBEIwORl OGBE IROSÜN 21.~ Ofún 11 1 1 11 11 1 1 11 2.wQbOSl Ogbe Wúnlé Ogbé Gba'ra-dá Ogbé 'Kimran mé'l 209. lkáOtúrúpQD 11 11 11 1 1 11 11 11 LOSODUIFÁ Y SUSALIAS(192CAPITULOS) 0dU lfd 224.~ 1 11 11 1 1 11 1 11 241. 8. OGBEOTÚRÚPON OGBE oTúRÁ OGBEIRE1$ OGBE OFÚN OY$KÚOGBE ChiefFAMA113 29. 28. 23. 5. 9. 1 1 1 1 256. '11 11 177. 14. OtúrúpQDlká 11 11 1 11 11 l. 12. 22. 18.Fundamentos de la ReligionYorilbá(AdorandoOrifa) AUAS 192. 16.

(a) Iworl Owán (b) IwOrl J...... 47..... 53... 43...... owÓNRíN OTúRÚPON Owónnn Batürúpim owÓNRíN oTúRA Owónnn EléjlgbO (a) Owónnn WQ$é owÓNRíNOSÉ ChiefFAMA 115 -.. (a) Irosiai Qp~é (b) Irosun Anamú lROSUN OSÉ .. lROSUN OGBE . 95. 97...ÓY~ P'I)$é ... 73.. IDINIRErt ChiefFAMA 114 (a)Iworl-o-ja'wilsá (b) Iworl Wosá Iworl AyQká Iworl TútU Iworl Wotu IworlW~r~ Iworl WojUn ldin'gbe ldinG~~é IdinAlsan' ldinAánn (a) Idin Atago (b) ldinMM (a) ldin Amll~~ (b) ldin Il~~ 102. 61. 91. 100..................... (a) lrosún Ijá$~ (b) Irosim. 55.. 57. (a) Iworl Qpajuba (b) Iworl Ób~~ lwoRlOKANRAN Iworl Ntkanran o« rwont OGúNDÁ lwoRlosÁ IworlAw~ lwoRl!KA lwoRloTúRúFQN lwoRloTúRA lwoRlIRETE lwoRloFúN IDINOGBE IDINOY$KÚ IDIN lROSUN IDIN owÓNRíN IDINOTúRA .. 40. 44.. 59. 45.. 66........... 82..... 54.. 92. 42........... 56. 34............... EtUtU lROSUN oTúRA IrosunAtééré lROSUN IRETE ....J.. 65...... (a) Irosun 0$6 (b) Irosün wéré lROSUN oFúN IrosunAfin owÓNRíN OGBE Owónnn $'Ogbe OWÓNRíN OY$KÚ Owónnn Ontgbo owÓNRíN rwont Owónnn WM owóNRíNoof Owónnn Sidin owÓNRíN OBÁRA Owónnn Pdlabá OWÓNRíN OGúNDÁ Owónnn-ln Dágbén OWÓNRíN OSÁ ... 62... OY$KúlwoRl OY$KÚoof OY$KÚ lROSUN OY$KÚ owÓNRíN OY$KÚ OGúNDÁ OY$KÚOSÁ OY$KÚ!KA OY$KÚ OTúRÚPON OY$KÚoTúRA ÓY~Blworl ÓY~S'ldin ÓY~Ogosan ÓY~(Jnrinml ÓY~ Qjóndá (a) 0~ T'ekú Osá (b) 9Y~ Rfkúsá '·1.....(a) ...(a) Írosún Awoye (b) ÍrosünNwoye lROSUN 'oÍN ... 36.......... '?Y~Blká '?Y~ Batúrúp(ln Qy~kúbUy~ 77... 94...... 39... 84... .. (d) Irosun Qkánjúwd lROSUN OY$KÚ Arósun Tak~l~ lROSUN twoat ..Fundamentos de la ReliglonYomM (Adorando ~a) AUAS 33.. (b) 0~ EtUtU 10116102 OY$KÚ IRETE Qp9/cú Ir~~ OY$KÚ OSÉ .. 103....~ rwoar OBÁRA ........ 86.. 41... 105.......... 89........(a) Irosun Agbe (b) Irosun Alákeegbe (e) Írosun-gbémi 78. 51.... (a) Olásün-din (b) IrosunAládln-(n Írosiin J.. 88. 79.. (b) Qy~ P'akú lwORlOGBE IworlBogbe rwont owÓNRíN .... 87.. 80. 52.. 74... 101........ (a) Owónnn Wl)sá (b) OwónnnAséyln owÓNRíN!KA ... 63... 85.J. 35..... 90. (a) Owónnn Wl)ká (b) Owónnn Stka (e) Owónnn Qj¡j$~ .~n lROSUN OWÓNRíN lROSUNOBÁRA lrosan "8ga lROSUN OGúNDÁ IrosunGédámQyán lROSUNOSÁ Irosun Sáará lROSUN!KA Ero Má-sún-ká lROSUN OTúRÚPON. 58.. 93... 81....... 99..

óTúRA ont . 138. 122........ja '!KA!RE~ '!KA ÓFúN lká-Fan-ún ÓTúRÚPON OGBE OtúrúpQngbe ÓTúRÚPON twóRl (a) OlúrúpQnLilwI (b) A-dáda'kinnu 186.. 145. 142. 163. OSAÓGúNDA osAóTúRA osAóFúN '!KAOGBE '!KAónf '!KA OWÓNRÍN '!KAóGúNDA '!KA ÓTúRÚPON '!KAóTúRA osA!RE~ (a) Qságun-ún /eje. (a) Olúrá Aládin-tn (b) Otúrá Láf..wá 201.Fundamentos deJa Religion Yonlbá (Adorando Orita) AIlAS 106. 137.... óTúRAowÓNRÍN .. ÓTúRÚPON lROSUN OtúrúPQn SokUn 187.. 175...... 182 184.. 140.!'.n...... ÓTúRÚPONÓTúRA OlúrúpQn-Téwúr..... 132... 152.. 149.. 139.......... lká Tuuru lká Apara lká f1.... 147.iiwari (b) OgúndáAráld6 ÓGúNDAónf Ogúndádlf ÓGúNDA OWÓNRÍN Ogúnd.. (a) Qsá/ogbe osAtwóRl OSAlROSUN osAowÓNRÍN ChiefFAMA 116 Ogúndá-k~t~ (b) Osá e/. ÓTúRÚPON OWÓNRÍN Olúrúp(Jn Qba/uf(Jn 188. (a) Olúrálfa (b) OtúráIm.... (a) OtúráAm6san (b) OlúráO/úpo (e) Olúrá Sokin 202... ÓTúRAlROSUN .. óTúRA OKÁNRAN Olúrá Ttkún ua ... 181. OWÓNRÍN ÓFúN OBARAOGBE oBARAtwóRl OBARAónf OBARAlRoSUN OBARAóGúNDA OBARA'!KA OKÁNRAN OGBE OKÁNRAN rwoat OKÁNRAN OWÓNRÍN OKÁNRAN ÓGúNDA OKÁNRANosA OKÁNRAN ÓTúRÚPON (b) 0v(5nrln W~~~ (a) 0'(5nrln O/6ra (!') Qw(5nrfn WQfún (?baraBogbe (?banlki>sl (?bara ObOdf ObaraLasun OMra Égúntán ObaraNlá Ókiinran Sode O/ciinran Awaye Qkanran Ajagbú/~ Qkiinran E/éégún Okanran Adlsá . 148...... 156.... (a) Olúrá'J¡a (b) Otúrá Ori-ire (e) OlúráOrfk(J 198... ÓTúRÚPONOBARA Olúrúp(Jn-dlira 193.... 107. ÓTúRÚPON!RE~ Olúrúp(Jn NIele 197....... 124.. 194.." ChiefFAMidl7 . 179. óTúRAtwóRl OlúráOlonwo 200. 164... (b) OsáAlászUldii OsáAláwo Qsá O/(5yan-án OsajUn-ún Íkágbémi 136...j~ O~á-wi>6-Iwari-wa6 Osá Leésün OsáOnaesun lkádlf lká A/á/ciin O/6a/cii . 166. 116. 111... (e) OlúráA/ákétu 203... (a) Ókiinr~n JWd(5gbQn (!') O/ciinran TútU OKÁNRAN ÓFúN O/ciinran Funfun ÓGúNDA OGBE . óTúRA O\1lKú OlúráYánpin 199... 127... 146. 110.... 177 178.... 167 170 172. (a) OgúndáBédé (b) OgúndáBorógbe (e) Ogúndá $'orí-ire ÓGúNDA O\1lKú OgúndáAlkú ÓGúNDAtwóRl (a) Ogúndál. 157. 109.. 154.. 129.. ÓTúRAOBARA OlúráAláraba 204..rln-fn ÓGúNDAOSA OgúndáMasá ÓGúNDA'!KA Ogúndá-kiiá ÓGúNDA ÓTúRÚPON OgúndáBalúrúpQn ÓGúNDAÓTúRA OgúndáTastá ÓGúNDA!RE~ osAOGBE .... 114. 160.. óTúRA OGBE . 130.......

(a) Otará EtUtU (b) OtaráBatúnlp?!n (e) OtúráBi'Jlé~ Otará-t'oun-t'Olié oTúRÁosé oTúRÁ oF!ÍN Otará ]Jléfun l:R:sre OGBE ........... 225. 220... 223.......... 232.. o elIkinIfá-se deben desechar.... 227...FundamentosdeIaRelIgIonYoriibá(AdorandoOrifa) AIlAS 205. OFúNOGBE ÓfúnTcna oFúN OnKÚ Ófún G9'ld6 oFúN twont ÓfúnRojú oFúN lROSUN oFúN OWÓNRíN OjúnMt..... (a) O¡¡éAwúrela (b) OliéElére 240.. 250. 206..... (a) ITU J.. (a) q#lmUl~ (b) Olié Olosim O¡¡é 0/6ogun oséowóNRíN OSéOGúNDÁ O¡¡éOm61ú osélKA 0# 91 6fi'J osé oTúRÁ .... 216.. postrarse paraadquirir la informacióndelentrenamiento sobre elOdii Ifá....elinstrumento deadivinaciónnecesitainmediatamente untratamiento especial... (a) Otará Flnká (b) Otúrágimká oTúRÁ OTÚRÚPON. 231....... 248...... o durante unaadivinacion...... (b) Ir(Jt~ Operé lREre osé .la dirección inmediata..... 217....... 218.... 247.. 252.r~ Ola ..'Realmente..... 221. 256.......... 239. ...... 235....... Unalias parael Odii es: •A dá da ikin nü (el instrumento parala adivinación)-el Qp~~.. . 210...siempre se invierte cadavezquesale. 254... mayor tabú paraunestudiante deIfá. o enIgbó'dii (durante la iniciación deIfá).. Por10 sagrado deesteOdü.... Es aun. OtúrúpQn Iworl ('a dá dalkin nü') Aldí f' oríbalékó...(a) ÓfúnBi'JláM (b) OjúnBi'Jlabi'Jla oFúN OGúNDÁ..... 212.. el reverso Odü-Olósün-dín (lrosün' dfn) esdelcualse dantodos losmensajes. loqueacontinuación sigueexplicaIasteenicidades: ChiefFAMA 119 gñefFAMA 118 .......... 228......... 224... 255.....!kim (b) Ir(JtMlájé osé OGBE O¡¡é Or6gbe osé onKÚ 0# AJány(ldé osé lROSUN ....nosedesechaningtíninstrumento... 207.. OFúNosé Idin Aisun contiene unahistoria sagrada deungran alcance queno sepueda contarenestelibro.. 211. O¡¡~lfl~ osé l:R:sre O¡¡6-funfun-b(-ajé OSéoFúN Ófún Nfigbe......yin oFúN OBARA.. 246.... esuntabú elpostrarse paraeste Odú Ifá siempre queserevele.. 244.. 252. 243... 241. 242. (a) Ir(Jt~ Aáyá (b) Ir(Jt~ Qdút¡J(I (e) At~gb6 ArQttsá lREreosÁ Ir(Jt~ EtUtU lREreOTÚRÚPON lREre oTúRÁ . (a) Ir~t(Jgbe (b) At~be l:R:srerwont AtwaIworl Ir(Jt~Nsim l:R:srelROsUN (a) Ir(Jt~ OI6fi'J l:R:sre OWÓNRíN (b) Ir(Jt~ OIQto Ir(Jt~ Ali'J6 l:R:sreoBARA Ir(Jt~ Nki'Jnli>. l:R:sre OKANRAN l:R:sre OGúNDÁ ...... (a) e.. 237. 208.... 214... OTúRÁOGúNDÁ OtúráRerá oTúRÁOSÁ Otará Gtlsá oTúRÁ lKA ....... 219. (a) Ojún Fondá (b) Ofún 0/6/06[6 (e) Ófún EkiJ or Ojúnki> Ófún M'oláaká oFúN lKA OjúnArúi(Jgbé oFúN OTúRÚPON (a) Ófún Tópolá oFúN oTúRÁ (b) Ófún-im Tólá Ófún erét~ oFúN l:R:sre Ojún Onilesun. OtúrúP9n Iworl requiere una especial manera paraserdirigido siempre queserevele....

Qyekú MéJl (tjl ÓY~) 3. IworlMéji 4.(b) Ígbónná (Igbónná town) i ¡. ':1"" .:1 8. '. QWQnrín MéJl (tjl QwQr¡) .Odettil~ (ltil town) E :~ j:s 7. OgúndáMéji (tjlOIeO) -hu Oko (Oko town) . OdíMéji t hu Ígódó(Ígódó town) Ode ejil (ejil town) Ode Idere (l:dere town) !i. Irosim Méji (OlósunMéjl) 'i 6. I:~. (2) LOS PRINCIPALES ODUIFÁ y sus lugares de procedencia oae Ifá 1.1 I !.(b) Ode Ifón (Ifón town) . -(c) lldrun(hdruntown) CbiefFAMA 121 CbiefFAMA 120 : 1.' ~.(a) Ode Íwó (Íwó town) . debe tirarse para afuera y luego recogerse y traerlo nuevamentehacia adentroparacontinuar con la adivinación. Qbara Méji (tjl Obiira) ]1 1:1 " 1. ~' b..l' (1) Sila adivinación fuehechacon Ikin Ifá.. haciendo este procedimiento no es necesario tirar el ONl~ paraafuera.. } 1 1. entonces continúe con la adivinación. a. 'i: i~ " ~j f:'lf 5. Inmediatamente la adivinaciónhayateIminado.: '( LUGARES DE PROCEDENCIA 1':.(b) Ode lkQlé (lkQlé town) . Alternativamente el adivinadordebe fé ojú Qp~l~ (soplar las cara del <)P~l~).[ 2. el <)P~l~. 1. EjiOgbe Abode OdeQtiln (Ótün town) Ode Apa (Apatown) ':'1 'l') . :'~' 1 .Todos los Ikin sedeben poner inmediatamente en agua.(a) Ode QWQn (Owontown) .Si la adivinaciónfue hecha con el Qp~l~. seledebe sacrificar unagallina a los Ikin Ifá. ifi~. ¡¡ l' . Qsá Méji hu Qt1i (Qta town) . continue con el proceso de la adivinación.':l': .~ F¡ Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orísa) . l.. QkltnrltnMéji (Olókiinriin Méjl) 9.(a) 10.

Pueblo trun en el Esatdode Ond6en Nigeria. Nigeria . Otúrúp{ln Méjl (Ql()gbón Méji LUGARES DEPROCEDENCIA .(a) Ode lká (lká town) .PuebloSakíenNigeria .Pueblo!:rnwQ en Nigeria • OkeÍléríunacomunidad en llé~. Ilé ~ . 13. en el Estadode Ogun en Nigeria .Pueblo QM. ALGUNOS LUGARES DEDONDE PROCEDENALGUNOS IRÚNMQLe.Oke t~okUn unacomunidad en llé ~ (Pueblo ~ ).Oke Itase.(a) IléIgbón(Igbóntown) .(b) OdeEbúté(Ebútétown) 12.Ifón Pueblo enNigeria . Irete Méji (EjiJ#nM) 15.Fundamentos delaRe\lgionYorUbá (Adorando Orlta) .Oketg~tfunacomunidadenllé~. Nigeria .tdólófinPueblo enNigeria . OCún MéJi (Orlmgún Méji) ObatáIá (O~ia NIá) .Pueblo EIdllen Nigeria PueblotjUmú en Nigeria Oya llé Irá (Pueblo Irá) en Nigeria PuebloKósoen Nigeria (Lugares masnotorios): . .ElPuebloKétuen la Republica de Benin . Otúrá Méji 14.(b) Ode 1kQÓIQ (lkQÓIQ to\VII) Odetphp6 (lpápé town) Ode Em~r~ <Em~~ town) OdeThMhn (tbMhntown) Ode há(hátown).Pueblohe en Nigeria . O~6MéJi 16. SIlngÓ Áj6 ChiefFAMA 122 ChiefFAMA 123 . Nigeria .

. kl :! 1:' ChiefFAMA 124 iíi '.¡ [~] i :11 l Ikin Ifácontres(3)ojosesllamado Osesllá Ikin Ifáconcuatro (4)ojoses llamado A winrín Ikin Ifáconcinco (5)ojosesllamado Osesllá Ikin Ifáconseis(6)ojosesllamado Odu~Q Ikin Ifáconsiete(7)ojoses llamado Osesllá Ikin Ifáconocho(8)ojosesllamado Odu~Q Ikin Ifáconnueve (9)ojoses llamado Osesllá Ikin Ifácondiez(10)ojosesllamado Odu~Q' Cualquier Ikin Ifáconnumeres-raros de ojoses llamado Oses3á lkin Ifáconnumeros-pares deojos.) 00 00 00 Nombre de los IKIN IFÁ con susdiferentes Ojos :~~ i:f 00 o o 00 li o "Ifá ní tí a bá jí ní kütükütü.Fundamentos deJa Religion Yori'dlá(Adorando O"".: ChiefFAMA 125 . cuando despertarnos temprano enlamañana Debemos enseñarnos losunoa losotros Sabiduría.." (''Ifádice.") MQkanláá (11) Los Cantos Litúrgicos de Ifá y susmensajes Ir. l... exceptuando aquellos concuatro ojosesllamado Od~Q Ikin Ifácondiesiceis (16) ojos esllamado Od~Q. Ogbónui kí a má a kó arawa...!i~.

y descanso MoWQ 'nú QkQ. y descanso Canción: MoWQ 'nú QkQ. orín awo 16 bó si 1'6nu.ellos apaciguaron el ~a Ogunkojaa-jakója Ogb6mQ~Ó La guerranuncasepeleóen Ogb6mQ~ó MoWQ inúQkQ. ChiefFAMA 126 ChiefFAMA 127 "T' Ir 1'""- == ~ . mosimio Entroenla canoa. y descanso Ogunkojaa-ja kója Ogb6mQ~ó La guerranuncasepeleóen Ogb6mQ~ó Mowo'nü ckórno simi. mosimio Ó. eboníkí wénse Wóngb'~bQ wénrü'bo. mosimi Entroenla canoa.e: MowQ'núQkQ Mosimio MowQ'núQkQ Mosimi Ogunkojaa-jakója Ogb6mQ~Ó Mo wonü oko Mosimi. mosimi Entroenlacanoa. wóngbé'ro wén tU Hicieron elebo. o n.Fundamentos delaRellgIonYorilbá (Adorando Orifa) ITAN (msTORlAS) YorUbá Ogbe Ogúndá (Ogbe-Yónü) Odíderé a b' ohün kororo Elloro-gris conunavozclara D'ffáfún won ni Ogb6mQ~ ajílété Adivinó paraellos enel ajílété de Ogb6mQ~ó Nfjó tí wónnkomimí ogun Cuando estaban preocupados de unbrotede guerra Wón oí kí wón k' ára níl~ ojaro.e enu k6t6. Odídc::r~ a b'ohünkororo D'ffáfúnwónní Ogb6m~ ajílété Nfjótíwónnkominliogun Wón níkí wénk'áraníle ojaro.ebo oí kíwón se Fueronaconsejados paraquéhicieran ebo Wén gb'ébowénrü'bo. wén gbé'rü wén tU Ogunkojaa-jakó ja Ogb6mQ~ó MowQ inúQkQ.

i:' .~I¡. ChiefFAMA 129 'il¡ "iij . 111'" ¡im- I !I.{ ¡. De todas formas. y el regresopara encontrarse con Ó~m1lál6.el Baaleno tenía ningum autoridadparapediruna ejecución.~ .Unadiscusi6n acaloradase aseguró entreSQÚD y Osémááló." Desafortunadamente. '. SOÚD lleg6 a OyÓ y di6 todos los arókos al Alááfin. él. Lésúnhüngbekünínútílmente abogo a Ó~m1lál6 por unaextensióndeltiempodelcredito. La esposade SQÚD.había una gran confusi6nen el palack porquelosmensajes quelosar6ko trajeron eranconfusos.:eI~mQ~Óviviaencimadeunarocaalasafueradelaciudad de OYó. elclientele dijoa el Baálé que Osómááló estabamuem enla casade SOÚD. un mensaje cifrado. El3r6ko delBabaláw< fue atado a la manija de la espada. SOÚD estabade casería." Antesde la presenciade SOÚD en OYó. peroal tiempo de estanarraci6n. el mensaje en queel Sóünhabía cometido unasesinato. conla muerte. .y una observaci6n rápidade la escenalo alertóde que Ó~6m1lál6 estabamuerto. . :-~. El aróko. J1 Narración: SQÚD. que era un indígena de tje~a apodado Óómaáló. él. también realizabapequeñas ganancias desus expediciones delacaza Debidoa susfinanzaspobres. unavezque unacomunidad o una aldeasehacerealmente grande.El contrastecon Baál~ es el OBA (rey)y éstevieneconel tamañode la comunidad. una criatura carnívorallamada :e1~mQ~Ó. sin embargo.' ·':-í iit : ~'r. abarcaba una espada 1 veinticinco bolsasde caracoles (loscaracoles eranentonces el medie paraintercambiar-dinero). el matar era una ofensacapitaly era castigad. ElBaáleinmediatamente mandoa buscara SOÚD En aquellaépoca. El clienterápidamente se fue y corri6 directamentehacia al compuesto delBaále (Bábá-o-ní le 'es decir.lfá recomend6 el ebopan la vida de Sóün y para asegurarla victoria.1 .1 i" le . ~ prácticaestabaparacualquie : Baáleelenviarpersonas o a criminales culpables aundistrito endonde . El cliente vio aÓ~mMI6 tiradoen el suelo. Lásünhüngbekrinle dijoa SQÚDquéÓ~mMI6 senegaba a concedede una extensi6ndel tiempodel créditoa pesar de sus suplicas.Cuandolos arókos fueron descifrados. nc obstante. SQÚD y suesposa seguían estando enunestado deasombro sobrela muertede Osómaaló cuandouno de los clientesde vinode Lásünhüngbekñn's llegoenesosmomentos..Aunqueel SOÚD era un gran cazador.:¡ . El mensaje descifradoera que aunqueel Soün era culpablede la ofensa él debíaser castigado. '\" -. entonces serefiere comounaciudad. Por 1< tanto. abogótambiéncon Ó~m1lál6.:'~ .el Oba (rey) y Olügbón era un Baále en el distrito de Oyó.· j) )1 r· :1 i ": .~ ¡l \'. lasventas eran muypobres para ella. unodecía "ejecútenlo" y el otrodecía.~.'-"" '-1" 1~ ~J e t. 'j '. Puesto que SQÚD no teuia ningún mediocualquierapara pagarla deuda. Nadieparecíasercapazde desafiara :e1~mQ~~ en su riendadel terror. ''p6ngaloen cárcel. SOÚD se fue para OyÓ con todos los arókos.1 "\~. es decir. Baál~ Olügbón dioun 3r6ko a SOÚD paraqueselo llevaraa Aléáfir de OYó. Mientrastanto. Lásúnhiln~ no podíapagarsu deudaantesdelplazoy estotrajoa Ó~6m1lál6 con su''paradofirmemente" acci6n.En aquellaépocatambién.Con la aprehensi6n.· ~" rl . En el ChiefFAMA 128 ..él debe serpuesto en cárcel. un grancazador. es el principalagenteen estanarraci6n. Después de que el t¡1b\ fuera hecho.~A:~ . Cuandoestabadescifrado. y la cabeza entoncesse convierte en un OBA.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orll¡a) rrAN (HISTORIAS) compuesto. La palabra Ó~6m1lá16 es una abreviaturapara Ó~6-ma-a-16 gba-ow6-mi"No me detendré [parado firmemente] hastaquerecaude mi dinero. SQÚD mat6 accidentalmente a Ó~6m1lál6. erauna distiladoralcervecera del otí ~k~t~ (vinodelmaíz).pero Ó~6m1láló senegó. En la tradici6nYorübá. el Babaláwoagreg6Un aróko adicionala el que serír enviado originalmente porelBaáledeOlúgbón. y él debemorirporlaespada Antesde queSOÚD sefueraen su viajeparala ejecuci6nen OYó. Elprivilegio de ser el primercolonoautomáticamente le da a talpersonael titulo de Baále. para una extensióndel tiempo. Cansado de la molestia. dM~ :J.Lésünhüngbekün compr6un paño a crédito de un distribuidordel textil. teníaconstantemente aterrorizada a la genteOYó. Baale es el título dado aunprimercolono enunaaldeao unaciudad.~ ~~~ 1" :. é visitóa suBabaláwo paraunaadivinaci6n. el nombrede Baále en donde sucedi6el incidenteera Olügbón. él tuvoqueenviara SOÚD aAlá1lfinde OYÓ (reydeOYó) parae castigo. Lásünhüngbekün.'1 :·. La cabeza de la comunidad'). y supresencia ocasional en laciudaderasiempre undesastre paralos ciudadanos.

l'!!""'1I -. S060 decapito al J.unapartedelnOlllbre de J. siesunhombre. Sb60encontró el J.YqueÉl (esposo) necesitatener cuidado conlas armas. Cualquier forma. elgrancazador y laprimera regladela ciudad. cerveza.. También quesuesposa esunadistribuidora devino. si es una mujer. el crédito delcliente seráarruinado.. o estáenlamilicia. S060 hizo esoy después deuntiempo. Ifá pidió una audienciaconel K!bíyesí (untérmino delareferencia para unrey). Como unarecompensa porliberar a lagente de 'iY del terror a largo plazo del El~mQ~Ó.SOt1n A. dequequienquiera que hace unacolonia es la cabeza. La presencia deSb60 enlaciudad conlacabezadelJ.Conestadecisiónydeterminaci6n.Fundamentos dela Rellgion Yorilbá (Adorando Orfta) rrAN (IllSTORlAS) Mientras. Como evidencia. (2) Que el cliente. Ogb6rí-El~mQW significa ''Él quecargo lacabeza de El~mQ$Ó.l1~Q$Ó. y sigue existiendo elnombre oficialparalosreyes de OgbómQ$Ó quetenían. (5) Ifáprevéla grandeza paraelcliente.ll~mQ$Ó y llevóla cabeza a la ciudad paramostrarla a la gente. él podría conseguir unperdón delestado parasucrimen inadvertido inicial. De cualquier forma. Sielcliente esunamujer.mas adelante trasfonnado a Ogb6mQ~Ó conel". Al igual quelapráctica enaquel entonces. ya queserecuerda auna SOún. y/oun granhombre militar (entérminos modernos). En reconocimiento adicional porelvalorde SOdn.ll~m~ó fuedoble. Sb60abogó conelKábíyesl para que la aprobara el combate con el J.. Ifádiceque ellaestá enelnegocio dela destilería. y ventas devino. Sb60escuchó hablarde J. Concedida la audiencia. Si el cliente es un hombre. La segunda razóneraquesi él teniaéxito endominar el El~mQ$Ó.!l~mQ~Ó. debetenercuidado demodoque él no cometaasesinato a causade su esposa. el establecimientolonombrado Ogb6rí-El~mQ~Ó. Ifádicequeel hombre será inmortalizado. odistribuidoradealcohol. (4) Queelhombreharáfi:ente a algunas pruebas amenazadoras enla vida. en la cárcel. ChiefFAMA 131 l' l. unnombre acuñado a Sb60porsu actodedecapitar el El~IllQ~Ó y también porllevarla cabezaalaciudad. Sb60 mató al J.ll~mQ$Ó fueremovido.El~mQ~Ó'.lBQ: (a) Obüko (cabra masculina o macho cabrio) (b) Olí (ginebra) (c) Yangí B$U (piedra sagradade B$U) (d) Owó(dinero) (e) Un trabajo arreglado de Ifá que tieneque ser enterrado en el camino queconduce a laciudad. o queél esbueno conlas armas. él debe advertirle a su esposaque nuncacompre nada a crédito. (3) Queelcliente. deesta manera. después detodo. ChiefFAMA 130 opone fuertemente sucompradecualquiercosaencrédito..rí. debeevitarel comprar cosasa crédito paraahorrar se ellamismadesagravios.. peroqueél triunfara alfinal. Sb60fue nombrado el Baál~ de su establecimiento.~" . Ogb6mQ$Ó esunadelasciudades hoydía demaspopularidad enlatierraYorilbá." Este nombre 'Ogb6rí.. Gradualmente.. él aguardaba unaprobable ejecución yhacerfrente alamuerte enlasmanos delEl~mQ$Ó noeramucha la diferencia. ocerveza. La petición deSb60fueconcedida. Si es una mujer. un guerrero.ll~mQ~Ó.. y él decidiócombatiraEI~$Ó. Quesumarido esuncazador. él fue a recoger a su farnilia paraque vinieran a vivircon él en su nuevo domicilio.yElé. Suprinlerarazónfueésa. el establecimiento se hizo unlugar grande.. La determinácíén de SOtín paracombatirel J.ll~mQ$Ó y después deunabatallaferoz. elcliente debeconsultar aIfá sobre unabaserutinaria. oa ésaconduce ala casadelcliente. y él fueenlabt1squedadel J. otras personas se unieron a Sb60y su familia en el este establecimiento y después de pocotiempo.O: (mensl\les del Odu). J. o alcohol. el ebo apropiado seráhecho eneltiempo apropiado.Losmensajes son: (1) Que la persona-cliente-para quiénviene Ogbe Ogúndá es un cazador degrande bravura.ll~mQ~Ó. A1áMin determino el liberar a Sb60y le ordeno quepodía establecerseendonde el quisiera encualquierparte a lasafuera delaciudad Qyó.ll~mQW demandabaun gran festejo.

1. ChiefFAMA 132 en . O gbé'bo o rü'bo. significaunapersonacon suerte)quienla genteadora. Wénníebo níkío se. ó bo orí So~oró roa dé o Awo abáta Eyin o mQ pé Olórí-irela á pé sin. orin awo ló bo si I'énu.el adivinador de abata Eyín o mó pé Olórí-irela á pé sin Es Olórí-ice (personaqué tienebuenaorí. !t{' Ní'jQtó ntl 'kQléórun bó wá lkQlé ayé El díaquééI veuiadel cieloala tierra WQn ni ebo níkí o se.f i'¡: o. o nse: Sosóró dé Awo abata Sósoró roa dé o Awo ábata Olórí-irela á pé SIn o. Canción: Sósoró AwoAbata So~oró ha veuido Awoabatá El adivinadorde Abata So~oró ma dé o Sosero ha veuido Awoabatá El adivinadorde Abata Olórí-irela á pé sin o Es a la persona con suerte que la gente adora. kí ó bo orí i r~ Se le aconsejoqué hiciera ebo y que tambiénpropiciarasu orí O gbé'bo o rü'bo..e enu kótó. ti.':1' ChiefFAMA 133 . lit ¡t"¡ :~~ ") }~.y tambiénpropiciosuorí Sosoro ma dé o.kíó bo orñ re . I:. l'! h.Fundamentos de la Religion Yoriibá (Adorando 0rita) ITAN (IIISTORlAS) YorUbá oTúRÁOGBE (Otúrá Orógbe. awo abata Aquíviene Sosoró. Ó . Otúrá Orí-íre. a esequelaspersonas So~oró Awo Abata Lod'ÍfáfúnOlórí-ireapésin Ní'jQtó ntl 'kQléórun bQ wálkQléayé . i~ r . ó be orí Él hizo el ebo. Otúrá OríkQ) So~oró AwoAbata·· So~oró el adivinadorde abata adoran 1/ Lo d'Ífáfún Olórí-íre ápésín Él es quiénadivinóparala personaconsuerte.

Paracomenzarlapropiciación. lapersona debeexplicar a su orf quéeslo queel o ellaestáa punto de hacery porqué. polluelo o pollito. 5.lbQrí. 2. oblabata.la persona debemencionar todas lascosas que el o ella le está dando a su orí. la cabeza hastala parte posterior de la cabeza. o cualesquieraotroselementos rituales queIfáocualquiera otroC>rl$a puedaaconsejar. 2. oromQdlyc.También. La persona debeponertodosloselementos rituales donde será realizado eltborí . enel séptimo (7000) díadespués dequeelC.indicado por Ifá. Losregalos deO1ókun a OI6rf-ire eran tantos queOlórlirevendió algunos deellos. La persona debeevocar a susantepasados mientras cantaelIba. él fue aunadivinador llamado SO$0r6Awo Abataparaunalectura. Ifádijo. que lamanifestación de las oración/es vendrán alrededor delséptimo díadehaber hecho elC. Si la persona está buscando una respuesta.bQ y propiciar su orí. Lapropiciaciónfue parapermitirle aOlórl-ireelrecibirelire(virtudes) quetenían quellegar a él esedía. 8.Fundamentos dela ReBgIon Yorilbá (Adorando Orlta) IBoR! (ROOAOON) Narration: Cuando OI6rf-ire (persona quetieneunabuena orí. La persona debemencionar losnombres desuspadres en elIba parala ayuda. 6. La persona debe también llamar suorí-dios/destino personal. y dosdelosgallos fueron sacrificados según lo .. Olórí-íre proporcionó los elementos rituales.Ifá también dicequela persona debehacerel C.el dedo delmedio dela mano derecha sedebeutilizaerpara tocar la sangre. orégbó. 9. lapersona debeevocar alC>rl$a y a Olédümare (Dios) parala manifestación delos rezosquese dirán. con Ifá. 4.Después de eso. Quelapersonaparaquien el Odñsale. cola amarga. orar sobrelas cosas.La persona debetomar subañoy ocuparse desusnecesidades del tocador (el excusado). Estosucedió mientras OI6rf-ire se propiciaba suoríen elséptimo díaquelosportadores deregalos de Olókun (rey delocéano) levisitaron conregalos costosos. lapersona debe cantarIba. ChiefFAMA 134 - '" Ir T~- ~ .Después delIba. Ifáprevé ireengeneral parala persona. sele pidió a Olórí-ire queproporcionara Qk6 métádínlégün (17 bolsas de caracoles cuál era mucho dinero en aquellos tiempos) y tresgallos blancos. Siungallo seofrece ala orí.Conla sumisión total alC>rl$a y aDios.Para el C. aceite depalmarojo. Juntoconlas riquezas. 3. a través de SO$OroAwo Abata. 5. eléxito llego a lavida de Olérí-ire. en orden desaber si él. SO$oró Awo Abataentonces le dio a Olórí-íre el tercer gallo paraque él selo llevara parasucasay apropiara su orí. triunfara enla vida." 3. Olórí-ire. ChiefFAMA 135 Á$e (messages from the Odu) Losmensajes de esteverso deOtürá Orí-ire son: l.bQ. después frotar enlacabezacomenzando enlafrente. nueznativa deYoriIbá. Olérí-irerealízé mucho dinero delaventa de losregalos. "hágalo. que él OI6rf-ire prosperaría. y él se convirtió en unapersona rica. con el dedo delmedio colectando sangre cadavezque vayaa hacereste proceso. 4. Propiciación llamada ThQIÍ Algunas veces esnecesario aIiruentar su orí conalimentos tales comounpezgatovivo. después las ofrece asu orí tocando cadaartículo enlafrente. epopupa. sobreuna empresa en particular que la persona desea comenzar. tres veces. 7.aligualqueenelcasoantedicho del OdüIfá-Üt1Írá Ogbe. Los regalos deülókunaOlórí-ireincluyeron eliyW¡ Yelsegi(granos comerciales delafricano). Ifá dice. esdeciruna persona consuerte/triunfadora) debía venirdelcielo ala tierra. ungaIloblanco.Además en adicción detodo esto.bQ fuera hecho. prosperaríaen latierra.lapersona quepropiciaa orí debe tomar las medidas siguientes: 1. La persona debeponerse susropas más finas.bQ. 10.Sobretodo. peroque él debe hacer ebo.

Para apropiar al orí-ínü.elorí-inú. y orí inú(unomismointerno). si alguien tiene unbuendestine y suunomismointerno trabaja contraesebuendestino. :I¡. IJ~. Yorí.del íborí. Después de que íborí. habrá siempre problemas..Es tambiéneste or que se creeque vive en el cieloy supervisasu existenciafísicaen Il tierra oRÍ INÚ por otro lado se ve como el uno mismo interno que dice."Hazesto.''Pennitequemispiesno me extravíen. Debido a la necesidad a permanecer dentro de la casa después. han sidopropiciadosla personaque propicio su orí debe permanecer dentrote su casa ese día y estar tranquilola Es importante quelapersonapermanezcalejos de cualquier cosa que puede alterarle en ese día. tambiér conocidocomo destino). unomismointerno. es recomendable parala personaquees extremadamente ocupadahacerel Iboríporla tarde despuésde retirarsede todas actividades diarias. Cantorelevante a Ifárelevante paraorí. ! ! J 'I'" . Categorías de Orí Para clarificarcualquierconfusión que orí (destino)yel orí-im (unomismo interno) puedan traer.uno debe poner lo que se le da a su orí en la extremidaddel dedo del índice y tocar el ombligo.la religiónYorübáacentúarezosa orí inú(une mismointerno) siempre queorí(destino) es propiciado.haz aquello.unomismointerno-debe también ser apropiado. Li(!." El mismo dedo del índice que contiene aun las ofrendasen él. ORÍALÁSINwÁ YÉ tlDÁ es su destino en vida.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Oril¡a) moR! (ROGACION) :~I¡I . destino. esta cabeza física se consideracomo un medir para aláslnwáyé ~dá (el orí que acompaña uno en la vida. trabaje positivamente conjuntamente conmi orí. se debe utilizar para tocar el dedo gordo del pie derechoy un decirel rezoquedice.: ChiefFAMA 136 ChiefFAMAl37 . "\! . y orí inú (la cabezaqueestá dentrode unr mismo)." debeser dicho.comoelarribamencionado y cualquierao todoslos otroscantospara orí en estelibro.¡¡ '1 ' tienequealinearse conoríaláslnwáyé ~ (destino) paraquelasbuena cosassucedan ensuvida Porejemplo. esimportante observarquelarelígiór Yorilbá reconoce tres tipos de orí.': Es igualmente importante quequienquiera propiciar suoríseabstenga de hacersexo eh el día/nochedelíborí." La creencia enla religiónYorübáes queorí inú(unomismointerno: ~t' 'ilt Ir!! 1I1 i. or aláslnwáyé ~ (destino).~ ¡ I . :J I n~1 .se puede incluiren elrezo.que es el medio de comunicación conorí-inú. Es orí en esn referenciaque sea propiciay ruega a toda hora. H . Éstos son orí (cabeza).¡ Siempre quese apaciguaa orí. Con estoen mente. 11!: '!j l'1¡~ ! IJ' oRÍ significala cabezafísicaque todoslos sereshumanos tienen Ala gente Yorübá.diciendoel rezosiguiente: "Permitequemiorí-inú.

lja aro méji (dos peces ahumados). Ifá dicequela personaestapreocupada porsuslogrosen la vida. 2. hoy y mañana [futuro] Emi ni mo jíníkütñkñtü tí momüohunlpínkó'pín Soyyoqniendaal destino sudeuda enmidespertar porlasmañanas. entonces ruequesedigaenla mañanaal despertary antesde decirunapalabraa cualquier per sona. quelapersonanole ha prestado muchaatención a su orí (destino) entérminos de apropiación y proximidadIfádiceque la personadebecomenzar a apropiar su orí. QlomoAjíbá-'re-pacté proporciono todos los elementos paraelritual.l (Mesanje delOdu). 3. e Ifáfueapaciguado en sufavor. soyyo qnienseencontrará conla suerte. ASJ.Fundamentos de la Religion Yorilbá(AdorandoGrita) ITAN (msTORIAS) Narrationi oTúRÁ OGBE (Orurá Orí-Ire) Kájí níkñtükütñ Paradespertar temprano enlasmañanas Kámüohunlpínkó'pín y darleal destino Sil deuda D'ífáfún Olomoajíbá-tre-pádé l' Ola Adivinó paralapersona queconocerá mañana-la-suerte [futuro] Emi nimojí níkütüküiü tí momúohunipínkó'pín Soyyoqnienda aldestino su deuda en midespertar porlasmañanas Emi ni mobáire pádé l'óniíátíl' ola Porlo tanto.le pidieronque proporcionara ekuIfá méji (dos ratas de Ifá). Si la personaque tienequehaceresto noha recibido Ifá. y él se hizopróspero.y hablarcon su orícada mañana. ). Olomo Ajíbá-'re-pacté hizoeso. Ir = Mlllft -"IIf"l"""fTl •• Tl~--"'·' . Asícomo tambiénhablarcon Ifá a todahora. Los mensajesde este versode Otúrá Ogbé son: YorUbá Kájí níkiltUki\tñ Kámú ohuulpínko'pín D'ífáfún Olomoajíbá-'re-pacté l' Ola Emi nimojí níkiltUki\tñ tí momúohunipínkó'pín Emi nimobáire pádé l' óniíatil' ola Emi nimojí níkiltUki\tñ tí momúohunlpínkñ'pín Emi ni mobá ajé áti ókíkí ire pádé l' ola 1. Ifá. c. También. Para hacer esto. CbiefFAMA138 CbiefFAMA139 . OlomoAjíbá-'re-p1ldé fue a un Babaláwopara la adivinación y preguntó a Ifá. QlomoAjíbá-'re-pacté. Después del apaciguamiento. QlomoAjíbá-'re-p1ldé se le dijo que aplacaraa Ifá. QM owó méríndínlógún (16 bolsas de caracoles). recomienda que esapersonadebesostenersu cabezacon ambas manos y convocar a su orí(destino). La personaparaquiensaleesteOdñ triunfará en la vida. Los saludos/ rezos debían ser dichos tan pronto como Olomo Ajíbá-'re-p1ldé despertaraporla mañanay antesdedecircualqnier cosaa cualquier persona.peroel! elladeberátenera Ifáy apaciguarlo constantemente. que él podríahacerparatenerunavidamejor. Los caracoles eranusadoscomodineroen tiemposantiguos en la tierra Yoruba. . abo adíye méji (dos gallinas adultas). seaconsejó quecomenzara a saludary a rogar a Ifá cadamañana.

Él lo llevóa E~il. Con este conocimiento.lrúnmna llegó a la capillade E~il.báylin'twáre O bá Ifá mule.tI . ustedes tantraidor O bá Ifá mule. Orúnmna y okétéfueron enuntiempo buenos amigos. báyííu'Iwáre Okété.También.Sucedióqueel puntoen dondeel osün fue pulsado fueel más duroy endonde ókétéestaba ocultado. Qrúnmna preparóél ebo.quea partirdeese día. "Ah. y queparaeso él debeutilizar su osün (báculo deIfá)comobastónalllevarel ebo a E~ii. ChiefFAMA 140 ChiefFAMA 141 . CuandoOrunmnii oyóelgrito. UstedcomeconIfá." [Orúnmna] '. tííe QIDQ aliiworom Okété.ustedtraiciona Ifá.tanbuenaque se convirtió en unarutinapara bkété elvisitar a diario a Qnmmna.."Okété se puedeofrecera Ifá. y comofué instruido. Nota: Aunque este verso del Odü Ifá dice. queloshuesos de okétédebenser partedel sistemade fuo Ifá. Las cosas ibanbienconOronmna y okétéhastaqueokétécomenzó "a desordenar" el ebode <'>rúmnna. ókété sabía que Orunmnii debía llevar un ebo a E~ii. ustedes traidor. niño-adelJefe sacerdote en Ilé If~ Okété. usted es felizcon Ifá. Porque él no podría contener el dolorpor más tiempo. Aunque Orunmniisabíaque ókété "había estadoestropeando" su ebo. tíí ~QIDQ aliiworo~ Adivinópara Gbüüdü.11 Usteddebeprogresarhaciaadelante Kíomate s'éhín y nohacia atras D'ífáfún Gbüüdü. Cuando <'. en esperade que Órúnmllii trajerael ebo. ókété.Jfá diceque la amistadfue buena. Ifá aconsejóa Qrunmnii paraquehiciera ebo a E~il. Yorilba O bát~síwájú Kí o má t~ sé'hín D'ífáfún Gbüüdü. él utilizósu osün comobaston cuando él llevabael a ebo E~ii. Órúnmllii decretó después deeso.ín) obá t~ síwájú ~ Narration: 1" .(ratagigante). él [Orúnmna] exclamo. a pesarde eso. El extremo agudo delosünclavo a okétéa la tierra. ókétéfué secretamente a la capillade E~ii y se ocultó allí comosiempre. o da Ifá Ustedhizo unconvenio conIfá y traicionó suconfianza OWQ Ifá te okété Ifá [Qrunmnii] aborahaconseguido a laratagigante O wá ti egungunr~ lé Ibó y él usasuhueso[delarata gigante] comoTho Ifá. Mientras tanto." elprofesionalismo serequiere aquíporquehayunmétodo para esteofrecimiento delokétéa Ifá.Fundamentos de la ReligiOD Yorilbá (Adorando Orita) ITAN (msTORlAS) oTÚRÁ 'DIN·ÍN (OtúráAládin. Tho Ifá es partede laparafernalia deIfá.ókété debe serunodeloselementos de sacrificios a Ifá.o da Ifá OWQ Ifá te ókété O wáti egungunrelétbo. okété gritó en agonía. él todavíaconsultabaa su Ifá para el consejo. él pulsó su osün fuertemente en la tierra.

o paraquienquiera quesalga el Odü.expondrá al amigotraidor. otí. La cantidad depende delBabaláwo quehaceel ebo.el ebocausala impotencia de los hechizos. iROSUN EBQ: Baba o beere o beere Babaquienhacepreguntas Baba o beere o beere Babaquienpregunta agresivamente Baba o le bere Qran débi otara-tara-gbéko Babaquienpreguntasinfin D'ífá fún EbQ. el/ella debe parar inmediatamente antes de que el/ella sufra las consecuencias de su actostraidores. í ChiefFAMA142 ChiefFAMA143 ~ Ir I:::':::' _ _~ ~ = = _ . tí f $' QmQ Qrunmna Abu fúnOogUu. tí seQmQ Qsányin Eyin o mQ pé ebo ki f jé k' 60gUn 6 jé. í (a) Okété(ratagigante) (b) Bwüré'(cabrahembra) (e) Epo. haexperimentado la futilidad (inútiles) de susesfuerzos. etc. tí í $' QmQ Qrunmna . (2) Ifádicequeelcliente debepararel decirle a amigo/as o asociados cercanos. quienesniñodeQrunmna Abu fúnOogün. (d) EkQ (e) Ow6(dinero). Adivin6 paraEbQ.Fundamentos de la RellgIonYorilbá(AdorandoOrIfa) ITAN (IUSTORIAS) A$e (Mensajes del Odü) (1) Elcliente. Ifádiceque alguiencercaal cliente con quien el/ella comparte secretos. (3)Ifádicequeconel ebo. sussecretos o las cosasque sonsagradas para el/ella. obl abata. OTURÁ. quienes niñode Qsányin Eyin o mQ pé ebc ki í j~ k' 60gUn 6 j~ ¿Ustedes genterealizanque el ebo nuncapermitehechizos [mala medicina] parasereficaz? es decir. es responsable de la futilidad de las lucbas delcliente. particularmente los esfuerzos o los rezos para el levantamiento. tí seQmQ Qsányin Adivin6 igualparalamedicina.ataare. (4)Ifátambién advierte quesi el cliente es elqueestasiendo traidor. Baba o beere o beere Baba o beere o beere Babao le bere Qran débi ótara-tara-gbáko D'ífáfún EbQ.

serianencerrados enunhoyoporsiete (7)días. yfueigual. En estaetapa. la superioridad de Qrunmna seráindiscutible. ASE (Mensaje del Odü) El ~Il de esteversode OtüráAmésünes: l.si la persona emprendiera el desafío. perosi EbQ es quienresponde. Ifá diceno hacerlo porquela persona que él planeadesafiar es más poderosa. pero Qrunmna leanimó aquesiguieran llamando a Oogün.en lugar.Amésün) nosdicequeOsányln diosde la medicina. quizás una competencia espiritual o de otramanera. 2.pero debe mantenerse terminantemente al consejo de Ifá-no competencia-de locontrario su más querido hijoseráquiensufrirá de suplanabsurdo. Narration: Esteverso de Otúrá Irosiln (Otüré. La personadebetambién hacer un ofrecimiento a su Ifá. él mantuvo suserenidad y acepto la competencia. niñode Orunmna. Qrunmna pidióser excusado porqueera hora para él de llamar a su propioniño. él desafió a Qrunmna paraunacompetencia espiritual. Conestaopinión vanidosa haciaelmismo. <'. la victoriaes para la persona. después él llamó la tercera vezy aúnno habíarespuesta de Oogün.EbQ y Oógünseríanllamados por Orunmnay Osánylnrespectivamente. Ósányín aceptó la superioridad de Orúnmna. Fueconvenido queEbQ. EbQ contestó. entonces. puede hacertambién elebo. Además. El día fuéfijado para la competencia.y queen el séptimodía. La personaparaquienel Odü vienemuyprobablemente será desafiada enunacompetencia de demostración. Orünmíláno discutiócon Osánylnsobreeste desafío.1!l1ndamentos de la ReIigionYorubá (AdorandoO~a) !TAN (IIISTORIAS) I~I I 1 ~1 ¡NlI:.Osányln llamo la segundavez. Osánylnllamó a Oogün la primeravez sinunacontestación de él. Qmnmlla y Osányln seencontraron enlaentrada delhoyo. niñode Osányln. Oogün. Cuando eraevidente que Oógñnno contestaría.Osányln estabatemeroso. la persona fallaría y también sufrirá ridiculeces. Ifá prescribe el eboparala victoria. Por otraparte. parala personaquees desafiada.>rúnrnna consintió queOsányln debería serel primeropara llamara su niño. y quesi Oogünrespondía.Ifádicequeconel ebo.es decir. xb2. CbiefFAMA 144 -}j~ 'lJ i'!w" . la superioridad de Osánylnseriaconfirmada. 3.\. El mensaje más importante para el desafiador que puede ser intoxicado conpoder. Lapersona. undíapresumió que él eraespiritualmente más poderoso que Orunmna. Osányln. YOogün (medicina). ChiefFAMA 145 u . Sin insistir más en el asunto. Osányln llamó a Oogünvariasveces más sin una solarespuesta de Oogün. Órünmílá le dió a EbQ siete ataare(pimienta de Guinea) como alimento mientras queOsányln ledioabundancia decomida a Oógün.si paraquienseaque este Odü salgaes quien planeadesafiar a alguien. Ala primera persona o cliente a quienalguien planeadesafiar. 1 11" I Enel séptimo díaconvenido. 10 qué sucedióentreEbQ y Oogün dentrodelhoyofue queEbQ tapólabocade Oogñn contodoelmaterial ofrecido comosacrificio. lo llamó.lfátambién advierte a la persona queseahumilde y no sea egocéntrica. esquesedejede unladosuplanparaefectuar unacompetencia de superioridad. y fuéesteactoquehizoimposible paraque Oógüncontestara cuándo supadre. Desdeelprimermomento queOrunmna llamó a EbQ. ningunarespuesta.

lf" I~-- ~ . Ifá es único.o o o o o o o o .. Muchos versos de Ifátambién dicen queéleraunodelosQk3nlé-ní-rinwó(401)IrúnmQI~quiéndescendió del cieloparahacerla tierrahabitablepara los sereshumanos. Ifá ganasu posición exaltada envirtud delacredibilidaddesuimparcial y purainfonnación sobretodaslas facetas de la vidaparalas cualespuedeser que sea consultada... y confiableen su contextoy uso." ("Orúnmll~ les mostró el QP~~ y dijo. ónf.. segúnIfá..") Méjiláá (12) ENTENDIENDO IFÁ Ifáes el expediente religioso y cultural masrespetado porla gente Yorübá. SegúnIfá. ¿quienes sonlosInínmole LosInínmole son los seresdivinos queIfádicequesonmiembros dela comunidad en cielo.los estudiosde Ifá ChiefFAMAl<Ui ChiefFAMA147 ---.OrúnmlI~fiQp~l~hhn WD... Estos401 Ininmole consistían de 400 Irünmolevaronesy una (1) hembraque se cree es Osun. 'Al D~nlyí.. Esto es Sabiduría.Losestudios deIfárevelanque Orúmnna eraelConsultor-General encieloparaelrestodelosdemás Irünmole antes dequevinieran ala tierra.. Orúmnna eseldiosdela sabiduríaÉl estambién testigo delascreaciones deDios.. OlódilInareenvió401 Irünmole de estosInínmoleparaprepararla tierraparaelhabitación humana. ¿Pero queesIfá ycómoesdiferente de Orúmnna? Paraentender Ifá. Alprincipio dela vicia. La pregunta entonces seria.Yendo más lejos.directo. consñltenle para las respuestas. en orden.. Aliado de Ifá. uno tieneque saberquiéneses QRÚNMiLÁ.está el 000.

los hechos. Sango. Le consultaban para el consejosobresusnecesidades dietéticas. Cuando QrúnmllallegohastaOlódümare. Ifá."EstoeseldistintivocreadordelhúnmQI~quién setransformó a ~:f queseadorahoydía P?Cos deestos distintivos IrúnmQI~IÓri~a son Qrúnml1a..ElSabio. Como marca del respectopara estos discípulos. escrito en la mayoría deloscasos comoBabaláwo.(esdecir. Qsányln. Peroel serunBabaláwo significa pasar por el entrenamiento duro y extensode Ifá. Después de la ascensión alcielo deestos401Irünmole. El'Mas Respetado. paciente. el más grandede los barrilesse cayóy se rompióen pedazos. enu ni í YQ 'ui A veces. la sabiduríapuede ser una labor pesada (nada simple) porque la persona bendecida con ella. Buscaban de suconsejo en vistade susrelaciones de losunoscon los otros. Qrunmnaerael único queellos consultaban encualquiermomento que cualquier cosa estuviese mal entreellos. El versodice: Ogbóninú QmQ ní í ránQmQ IQ ~yln odi Es la inteligenciade una personaque envía a el/ellaa un granviaje. Debido a las cualidades excepcionales. Qbatálá.SepuededecirqueQrunmnaeralosoídos y los ojosdelrestode los Irünmole.Padre-en-Awo. Según unverso enel Odü Ifá Qsá Ir~t~ según lo narrado a mí por Chief Awópéjú Bógunmbe. es los mensajes cifrados de Olódümare manifestados a los seres humanos porQmnmna.w. se les llaman Baba-ní-Awo.Él convocó a Ónínmlla. ~significa el"distintivo creadodelhúnmQI~. es decir. Mientras queQrunmnatragaba los barrilesde sabiduría. la inteligencia ubicaa esapersonaen unagranposición) Ofun lmQran ní í ro QrnQran l' éro Unapersonasabiahacebuenusodesuinteligencia IrnQran amQju.Fundamentos de la ReligionYorUbá (Adorando Oril¡a) !FÁ demuestran quefuerade estos 401Irünmole quiénes descendieron delcieloparala tierraalprincipio de la vida. losestudios de sus expedientes. Bábá-ní-Awo.q¡ "'. y un Inínmole. D'ffáfúnQrunm¡¡a Adivinó para Qmnmna Ní Qjó tí Olódümare yó b kó okünogbónle l' é)wó Cuando Olodumare iba a bendecirle (QfÚnrnlIa) con abundante sabiduría. Osun. respecto por Qmnmna se amplía a sus discípulos quienes son su extensión y continuación enla tierra. ká mopónna pelú.:' . E~u.~ I o~ ~i'l ~ La historia de este Odü es que cuando Olódümare estaba listo l1ara enviara Qmnmna a la tierra. Enuntérmino simple. amistoso. tolerante.>rúnmna eraapacible. reverenciadopracticante CbiefFAMA 148 de la religión Yoruba. contenidos en Ifá y su oríkí. Se esperaqueestosdiscípulos ejemplifiquen las cualidades excepcionales de Qrunm¡¡a ensushechos y acciones. etcétera Durantela estadíade los 401Irünmole. son llamados Babaláwo hastael presente.Qrwunna eselPROFETA de la religión Yorübá. enla tierra. por otra parte." Es a partir de aquí que los discípulos de Qrunmna. :"': I1' ir . Es la uniónpurade todas estascualidades quecualifican a Qmnmna para la posicióndignificada deun líderentresus iguales Irünmole. Por lotanto. ¡: ) . Olódümaré ChiefFAMA 149 i . Porlotanto. ¡: . Al momentode que esto sucedió. estos revelanque <'. Paraunaperspectivamás amplia. :'. estosignifica queel Órl~a saliódel IrúnmQI~.it '! íJ. y el IrúnmQI~/Órl~a más reverenciado. de Qrúnmlla esteesconocido y referido enlareligión Yorübácomo Babá. servicial. Este . que son básicamentepracticantes de Ifá. Olódümare le diodieciséis barriles de sabiduría paraquese lostragara.Los pocosdistinguidos se conocen hoydíacomo Órl~a. significa"elmasrespetado. Awoes un término queabarca paratodoslos cultos de ~a y otroscultos enlareligión Yorübá. Qrunmnafueespecialmente bendecido conla sabiduría porOlódümare. y todos los seres en la tierra.y la sabidwiadeQrúnmlla. Órünmtla fue su consejero en materias espirituales. Ogún. estará constantemente expuesta y llamadapor la gente para la consulta y elconsejo. más la posesiónde la capacidadde demostrarlas acciones ejemplares. Él eratambién suconsejero en las materias queserefirieron albienestar general.solamente unoscuantos se distinguieron en sushechos.Bábáenestecontexto significapadre..

los bendijo y se los di6 a Osun diciendole.la lecturapreliminar sucedió cuando O~un le pidi6 consejosobrec6moconsultara los clientes ensuausencia. OSUN. labendici6n. ¿porqué él hizoeso. ¿esesolo quele incomoda?" Qmnmuaní. yelpoder. fregar. Olédümare le dijoque él (Qmnmlla) se había tragado la sabiduría y que la sabiduría 10 enriqueceríaespiritualmenteen todas lasfacetas de lavida. sebíoréní wá.Los IrónmQI~ estaban decepcionados porestas noticias. E~hles dijonuevamente que Qmnmnahabía recogido y tragado lospedazos quebrados y que él incluso raspola tierra porlospedazosresiduales. Qrúntnnldice. 'H1'i1ilillllll'lIll" Mo ní. Thmbién.nj~omQiwájúQrQati~ylnQrQT' Qrunmna dice.todavíaraspaban el lugarytragando lo queraspaban delpisoporque haciéndolo así. Después de que Qrunmua habíaterminado de tragárselos. Qmnmlla trajo el ééríndínlógún (16 caracoles). Fuédeestos primeros dosdiscípulos/estudiantes de Ifá que otrosdiscípulos/estudiantes.lfá dijoquela pregunta de ~un estabaantes delVÜ\ieinminente de Qrwunm comomisionero trabajadotde Ifá En respuesta a la petici6n de O~un. ¿porqué nocomparte usted conmigo suspensamientos?" OrúmDnaní. Qzú:mnllAní. esdecir. peroqueuno delos barrilessehabíacaídoy sehabíaquebrado. pero Og6n. y también cuálessonlosdiversos mensajes y los ebos.lfádicetatnhiénquei." Élledijo a O~ que él le había puesto ~ al ~dínl6gón Qrunmnaentonces ledijoa ~uncuá1es eranlasdiversas firmas del~dínl6gón coando seIanzan unavez. "H~' Qmnmuadice.>rúmmIaleenseñ6 a suesposa. pero. que. ~dá."Qmnmna.Cuándo los demás IrónmQl~ escucharon de lasabiduría. "Bien. ~oole sQ fúnmi ni?" Ogóndice. "¿quéleincomodaBaraÁgbQnnlregónT' (esdecir. Este poder de ver el pasado. losIrünmole. Qmnmna podía ver y sabertodo que habíasucedido en el pasado.Fundamentosde la RellglonYorilbá(Adorando0rIp) !FÁ orden6 a Qmnmua para que recogiera los pedazos quebrados y tambi~n querasparael piso porresiduos. "Hmmmmmm" ~ . según Ifá. elresto delosIrónmQl~ acometieron alespacio adonde el barrilsehabíacaído yrotoconlaintenci6n deobtener una partede la sabiduría.Qrunmnaenseñ6lfáa suprimerdiscípulo/estudiante.cuá1 fue sumayotpreocupaci6n?) Qmnmnaní QrQ16PQ níikün óun tí óun ko rí enibá SQ ó Qrunmna diceque él estaincomodo porque él teníamuchas cosas en sumente. "consultaconestos ~dínl6gón Cuando lagentevenga parala adivinaci6n en mi ausencia.seconocen hoy como Babaláwo. también habían compartido lasabiduría conQnmmna. 10 que sigue es uno de los muchosversos del Odü Ifá que indica c6moOn1nmna pusoel mensajea travésde sus discípulos ya sus iguales en espiritualidad. Orunmnafueel único JrúnmQI~. Babaláwo porelentrenamíento arduo ynoporla merainiciaci6n. En el plazodesietedíasdehaberadquirido estepoder.quenohabíanadieconquién él pudiera compartirsus pensamientos Ogün ní. unaadivinaci6n preliminar (lectura). y el futuro sigue siendo inherente enIfáhoydía. B$hlesdijoque Olódümare le habíadado aOrunmnadieciséis barriles desabiduríaparatragárselos.las cosas queentonces sucedían. El versoes de:M: OGBEY dice: . Al escuchar estahistoria. ¿sabeustedelprincipio asícomo el final de básicamente detodoenla tierra?" Ogónní~ohuntí6ndunBabanly~n? Ogóndice. "Qrunmna. queQrúnnñ1a veríamásalládetodossusiguales enespiritualidad. y esascosas queaun nosucedían enla tierra.. entre elresto deIrúnmole queeracapazdedescifrar losmensajes deOlódilJllare. Según Ifá. a pesar deque.y despuéSdWe se tragara todo. Mientras enla tierra. vinieron aser. ChiefFAMA 150 la decisi6n de Qmnmnaparaenseñara O~un. Es esteprocesode raspar. Élenseñ6lasabiduría a otro estudiante."Si" ChiefFAMA 151 .el presente. "Kí16 déBaraÁgbQnnlregón?" Pregunto. paralaaclaración en cómoIfávinoa serconocido en todoel mundo. Antes dequesutiempo enla tierratetminal'll. Qrúnmlla hizo lo que OlódilJllare orden6. Sin embargo.somosamigos. y tragarque trajo adelante la palabraIFÁqueliteralmentesignificaraspartodo."Qrunmna.lepreguntaron a~ dedonde y c6moQmnmllalashabíaobtenido. Ak6dá. "Og6n.ellosse sentíaque.

pero antesquenada. "Ogün. antesde queusted se vayapara el mercado. que él entr6en la capilla. demuestra el final de las cosas."Ogún. sino oxidadasherramientas de hierro yun deshilachado lábá. Qrunmlla lo puse concienzudamente. ¿los qnieres?Si qnieres.¡' i . "Ogún. "Ogün.perolo que él vio la segundavez no erar mas herramientas nuevasy el laba." Orúnmílaentonces sace afuerasu Ikin Ifá Yel ~l~ y se los' mostróa Ogündiciendo. Ogündijo. Orunmnaledijoa Ogün.kíl6dé?" QrunmnaPregunta. Orunmnaní.ounsimO~QrQp~lú Ógün le dijoa Orunmnaque él (Ogün) sabíael principio asícomoel 11' l !~ ]1 :h~ '-.Órúnmíládijo. j jJ '1' 1 finalbásicamente de todo. Qrúnml. ní toótó?" Orunmnadice. ¿porquéustedseretirótan precipitadamente?" Ogün ní.."Ogün. '. pero él fingi6 que él no sabía. y por eso él se preguntó.laba Ógrin dice. ¿paradondetu vas? Ogünni ounnlosí oja EJ1gbOm~kUn lo ra ¡¡¡ba Ogündijo. Qrúnrnl. Son ChiefFAMA 153 11 ).porqué Qnmmna nolehabíadichoque él lostuviera. "Ogün. Él entonces le dijo a Ogün que lal herramientas nuevas dehierro y el lábánuevo queOgün vi6laprimen vezque él entr6a la capillarepresentaban el principiode la vida. . "Ógün.juguemos eljuegodel ayo.Baba. Son instrumentos sagrados de Ifá."No."Hen" Ogúndice. Baba.1I lJ 1" ."Ógün. pero la primeracosaqueél vi6dentro delacapillafueron herramientas nuevas de hierro. vayadentrode la capilla." Él elogi6a Orunmnaporsu sabiduría O~dijoaOnínmnaque~(Orunmna)era. Ogúndijoa Qrunmnaque él estabamás concentrado en obtenersr lábáque ganareljuego.Ia dijo. "Ogün. enlugar él eligiópreguntarle a Ogúnporqué él nojugaba su mejorjuego."Sí.!a le record6Ogünsudiscusi6n a: principio deljuego delayocuando Ogün le dijoqueél sabia el principie y el final de todo en la tierra. Por lo tanto.pilápilájUlo. él corrié haciaafuera.no soyel más sabio. Ogünle dijoOrunmnasobrelas oxidadas herramientas dehierro) el deshilachado lábáen lu~ar delos nuevosque él violaprimerave. Orunmnaní.perosumenteestabaenconsegnir el ChiefFAMA 152 Iabay algunos delosimplementos dehierro delacapilla de Qrwunna Debidoa estedeseopor las herramientas y el labá. ~ i " '1"i t . Orünmílá estaba enterado del deseo de Ogün por el lábá y lal herramientas. wo'Jéo müobíjeníkíflfá" Qrunmna dijo. Ógünastutamente ~ti6queOnínmnaganaraeljuego. y de que se mantienen viejashastaquesobreviven a suutilidad. dequelascosasnuevas comienzan a cambiarya envejecermientrasque progresanlos años.estosIkin Ifáy el Qp~l~ sonlosinstromentos quesabenel principio y el fin de todo.I~ ~ r. -_-~ 1¡:r JI' "1.lf: ."Oh.jadeante. Ogünestaba sorprendido comotambiér enojadoen este cambiode acontecimientos. Él también vi6el lábá y el Iabii(trajedeOgün)eralo que él iba a compararen el mercadoen primerlugar.1< OgúnníounmoiwájúQrQ.''Voypara EjigbOm~kUn paracomprarlábá" Orunmnani. puedestenerlos.elmássabio.Este descubrimiento sorprendi6tanto a Ogün tanto que él a la carrera sali6 fuera de la capilla de Orunmna. Ala lamentaci6nde Ogün.entiendo. y tomealgunosobí abata." Ogünconsinti6 aljuegodelayo. Ogünentr6a la capilla.estoysorprendido de ver las herramientas nuevas y el lába en la capilla de Orunmna. ¿tuestasseguro? Ogúnní. Qrunmnapregunt6a Ogünque cuálera el problema.níboniónlo?" ' Qnmmna pregunto. venuevamente dentro delacapilla y tomae: lába y cualqniera delasherramientas que él desee.Y que las herramientas oxidadasy el deshilachado labá que él vió la segunda vez. ~:¡ - ~ o .¡ !fundamentos dela ReügionYorilbá (Adorando Ol'ifa) !FÁ .estoyseguro" Qnmmna thendecidedtotestOgün Orunmnaentonces decidioponera pruebaa Ogún Onínmnaní." gún entró en la capilla de Qnmmna por el obí abata.oun rí awonohunelo óunníbe. "Oh.

"Qbatálá njéomoiwájú/.A. ladamisela noesmiapetebñ. somos amigos."Séohuntí 6 ndunBabaníyen" Qbatálá dice.. Obatálé paró por la casa de Qnrnmnadecidetambiénponer a pruebaa Qbatálá. "Oh.gbQnnlregún?" Obatálé pregunta." . "¿Qbatálá.o ko seSQ fün mi wípé ap~t~bí waní iléIfá?" ¿porquéusted no me dijo que la ap~t~bí (la esposa de Qrúnml1a) estabaenlacapilla?" Orunmíla ni. "Si. CbiefFAMA 154 CbiefFAMA 155 . ¿eseso10 quele incomoda?" QnínmlIaní.Estoyinteresado" Onínmilaní '6 dára. "AborüabQye o" Qbatálá saludaa Qnmmna. "Qbatálá. "Si" . ¿porqué él hizoeso. "¿Qnmmna.A. níboni cnlo?" Qnmmnadice. quenohabíanadie conquién él pudiera compartirsus pensamientos.Fundamentos delaReHglonYorilbá (Adorando Orifa) IFÁ estosinstrumentos sagrados quienes puedendescifrar los mensajes encodigos de Olódümare." Onínmna unadamisela (dama) muyhermosa.gbQnnlregún?" (esdecir. "Hen" Qbatálá dice.pero Qbatálá. Qbatálá ní óunmoiwájú/. Bara." 9rUnmna. "Hmmmmmm" Qbatálání." Ogúndijoque él entendía y sefué.$éo o le SQ fünmi ni" Obátáládice. paradondetu vas?" Qbatáláni o~ nlosí QjaÍ!jlgbOm~kUn lora séééfunátiojé Qbatálá dice.peroprimero relajémonos conel juegodelayo.pero10 qué él vi6dentro de la capilla10 sorprendi6. Obátálání.. Qbatalani."¿Bien.a6 SQ oro ná á. ''H~n'' Qbatalarespondi6. "Qnmmna."Kí16 dé Bara. Onínmnaní. dice.Iro.Meolvide decírtelo."Discutiremos eso.Cuando él sali6 al exterior él dijo. wc'Iéomüobljeníldílfé' OnínmiIa dice. "¿Qnmmna. Qrunmilale preguntoa Qbatalasi el estabainteresado en la joven dama comoesposa QbMání. Tan pronto como Ogún se fuera.jéki a ta ayó dí~ná Qnmmnadijo. "¿Eseso cierto?" QnínmllA bi Qbatala. "¿Quéleincomoda. ''Hmmmmmm'' Qnmmnadice.aní. tuestasseguro?" Qbatálá ní.cuálfuesu mayorpreocupaci6n?) Oninmllá ní oro16 PO ní ikñnóun tí ounkorí enibá SQ ó Qnmmnadiceque él estaincomodo porque él teníamuchas cosasen sumente. pero. porqué nocomparte usted conmigo suspensamientos?" Qnmmnaní. "Obatálé.IrQ Mi ~yln /. Qbatálákí Qrunmna."¿QbMá. "Obátálá ní t06t:Q" Qnmmnadice. "aNt~bík~? Ki i se a~t~bí o" Orúnmnadijo. ''Voy paraÍ!jlgbOm~kUn paracomprar séééfuny ojé [cuencas y cord6n]" OnínmiIani.IrQ" Qnrnmnadice.estoyseguro. vaya dentro de la capilla y tome algunasobí ifin (nueces de cola blancas)."¿LóQt6?" 9bataladijo. Sentadaallíen la capilla había Qnínmna. sügbón.. Qbatáláestabatan hipnotizado por10queél vi6queél seolvidó momentáneamente de lasobíifinque 10 habíanllevadoa la capillaen el primerlugar.__" Ir . QbMá entróenla capilla de OnínmiIaporlasobíifin. óunslm<*hln oropelü Qbatálále dijoa Qnrnmnaque él (Obátálé) sabíael principio así comoelfinal básicamente detodo. Estosinstrumentos sedebenutilizarpara talespropósitos. De todas formas."Qnmmnasebíoréni wá. "Si. "Aborü abQye o" Qnmmnaní. ''H~' . "¿Obátélá.. ¿sabeustedel principio así comoel finaldebásicamente de todoenla tierra?" Qbatálá ní. Onínmil. antes dequeustedsevayaparaelmercado.

Qbatala astutamente permitió queQrunmna ganara eljuego. y él lepidió a Qrunmnaporunaexplicación. Como OgunyObatala. en donde Qrunmlla es variadamente descrito elogiado y exaltado por sus actos y hazañas. pero que los sagrados Ikin Ifá Yel ~I~ eranlson losinstrumentos queposeenla sabiduría. viejamujercomoelfindelascosas. y queObatala podíatenerladamisela inmediatamente. Obatalale dijo a Orünmfla que él (Qrunmlla) era biensabioy quesusabiduría eraincomparable. Orunmna ledijo a todos queunavezél. Qrunmlla le recordó a Obatalade la discusión al comienzo del juego ayo. realmente unamujervieja.lfá. él le dijo a Obatalaque él usola joven darniselaparadecirle a Qbatalaelcomienzo delascosas.cuando Obatalale dijoa él.a.Por lo tanto. queel queríacomoimporte (precio) porla desposada. arrugada. Orunmna pueé sermejorconocido a través desusvarios atributos recopilados en SI Orfkí. ninguno deellos sabíaqueeralo que Orúmnna quería decirpor''El comienzo y elfinal delascosas" hastatanto él no lesdecíay lesenseñaba el Ikin Ifá Yel Qp~I~. También que son esos instrumentos los que se deben consultar paralasrespuestas delaspreguntas difíciles. Obatalale preguntó a Orunmna. losmensajes encódigos deOlódilmare semanifestarían a losseres humanos a través de él porconducto delIkin Ifá Ydel~I~. Qrunmlla respondió que él no era el mas sabio. -ComoOgun. pero sus pensamientosestaban enladamisela enlacapillade Qrunmna. Como Ogun. En adición thelaexplicación antes mencionada. que él sabiael principio y el final de todo. lo queObatala viónoeramas unadamisela.----"---" - Fundamentos de la ReligionYorUbá (Adorando O~a) !FÁ Obatala acordó en jugar el juego con OrúnmlJ. Después que el juego terminó. preocupaciones y asuntos enla tierra. ylaanciana. Orunmna. Él entroala capilla deOrunmnala segundavezparaadmirara ladamisela Alas. ChiefFAMA 156 ChiefFAMA 157 . Orúnnnlale dióla mismapruebaa todoslos demás Irunmoles. De acuerdo con Orunmna. es encontrado en e "próximo capitulo. Ikin Ifá y el Qp~I~ sonlosinstrumentos sagrados delaadivinación yquedeben serconsultados porrespuestas paratodas laspreguntas. Obatalaestababiencontento conestarespuesta. Este Oríkí. habíaregresado alcielo. pero unaarrugada. Orunmna le dijo a Obatala que el no quería importe por la desposada. Obatala estaba confundido dequeestosucediera.

. .. 1994 ChiefFAMA 158 T¡f~~ haceuna parada para. alas afuera delIgbó'dü durantes dela iniciación.Áylndé y Tif~. Ogndil... 1994 ChiefFAMA 159 I~- . Nigeria.Nigeria. 1994 Tif~~ Ifábqwálé Somadhi. Nigeria. Ogñdü. Ogndil. enLagos. Lagos.Ú ailosde edad. LagosNigeria. 1994 Jefe S.jugandocon los pollosantesde su iniciación. Lagos. . 23 mesesde edad.unmomento serioantesde la iniciación..Fundamentosde la Rellglon Yol'Ub4 (Adorando 0rIta) !FÁ Áylndé 1f~6gún Somadhi..fli nll ._ _.en su camino haciaelIgbó' dilOgndil..lfábqwáléSomadhi y susdoshijos.lIII1I"''"1frTI di =¡'¡iliF' .

.1\' ~..\ j."~.) i~ . LagosNigeria..'\ ' .:. 1994 Un grupo de nuevos iniciados en Ifáen su tercer día(ita) de iniciación.Nígería. .p!~I~~r.~~. f" ...-/. ' ". ./ Ij' ..o. ~! . s. • ..Nigeria1994 ChiefFAMA 161 . Lagos.f!P' .' • i ::( . . r Aymdé.J. .V~ ).1:' ~.!~ e f . • ...: Tifáse. apenasexperimentado uno de los ritualesde la pre-iniciación.. -"1 . e -r .1.~. IfasegunAylndéy Tifáse.Ii!t i.:/'J !~ ~¡/\!' r: w ')"':1.Nigeria1994 .¿~ I ... " .~!¡mUl ('¡~ •.5''''::'' ' .Ogudu.~.11 i i '._' 1'. -l.. A sue derecha está lyá Ay\>ká (SandraWooten). De izquierda a derecha: lyá 'Fádünmádé (WillaMcClain)...lyáIfát6sln.:¿'''. bailandoa través del pueblo despuésde su iniciaci6n. también iniciadaen Ifá. !llll y'\ ".FUndamentos de IaReligion Yorobá (Adorando O~) !FÁ J ¡' ." ¡. 1994 ChiefFAMA 160 0l6ye FAMA sostienea su hijo.:. Lagos.. f5i!'". .¡ :f) :" '?J ... Lagos.'V11 \"i 1. ". .'1/'.\1 1 1 r.-..\ li:" i . Ogildu. Tifáse. l!"...Ogildu.' \ . ": . '~":. durantela iniciaci6n del Ita Ogildu.r . " .. J!!' 'o." __l."< }. .

individuos.'. ChiefFAMA 162 ChiefFAMA 163 noh.'~::'h!'i. tratade. puedesermemorizado. EloríId Yorubá tratadel Ürl~a y deotros seres espirituales entérminos desus :.11' .d '.'" . Oríld . .e incluso conel mundo.:/ ' Oríld esunodelosexpedientes orales delagenteYorübé....:. Cualquier mentedispuesta puedeaprender y dominar oríld. 'fe. una comunidad entera." --". . se ocupade unaestruclUraentera dela familia. 1ambién.No . . - rr:. De hecho. orílds. Haydosclasesde. Se ocupadelascaracterísticas delossereshumanos-c. eloríId cultural Yel oríld religioso. requiere de un tutelajeextenso comoes el casoconIfá. :'pl.ÜriklQnlnmnA Ürikl~ Ürikl~un _ Ürlkl Aj~ (Witebes) 'ÜrlklQya Ürlkl SAng6 Ürlkl Qbhtálá ~Oko Métaláá (13) Oríkls (Nombres de Alabanza). Oríld es donde sea1macenalainformaci6n importante.'. Oríld tratade los•. características.es muyfácilaprender oríld.

~a.~a diferente de E~u. Qsányin.- ~:' . el orfld religioso sirvecomounacasapoderosa quesepuedautilizarparavarios propósitos.~a enla diáspora comosi fueraun Ürl. el Orfld dice mucho sobre su sujeto. enNigeria. si E~u. siy cuando el Ürl. Él dijoqueElegbaaeraunodelos nombres atributivos de~ Él después deesomediomásinformaci6n sobre E~u. eslapalabra Elegbea. Para la autenticidad de la investigación. estenombre atributivo de Alágbára. en el cultode E~u. Él. OlóyeAw6péjú Bógunmbe. Através dela tierraYorübá. hiceun viajeala tierraYorobá. es confundido porlos devotos de Ürl.Fundamentos dela RellglonYorilbá (Adorando Orita) oRíKl devotos. Como es mi práctica el investigar más allá cuando se están enfrentado asuntos sensibles. quelo retratacomo ChiefFAMA 165 ~.~a poderoso que sunombre atributivo esALÁGBÁRAperosesabe.o las acciones guerreras. según esa gente." Tales nombres especiales son:Ainá. QM.~as y de su manerade vidadurante su existencia en la tierra. De algunamanera. Awo DevindraSomadhi. Enadicci6n a esto. positivao negativa. llamado EI$GBAA en el diáspora.~a. El primerBabaláwoquecontacté fuéunaruigo/maestro. enseptiembrede 1992. Paraconducir estepuntocasero.~ '1": : ti" . también estabaenterado de una ciertaconfusi6nenciertos aspectos de lareligi6nYoriIbáen la diáspora. sean seres humanos o el Ürl.. Tales el caso conun Ürl. o cualquier otro Ürl. algunos adoradores de ~ ledijeron que él debio haber sidoiuiciado en Elégbaa (como E~u es llamadoen la diáspora) en vez de E~u ChiefFAMA 164 porque.le di aAwoDevindra ciertas orfld de ~u dondeAlágbára seincorpora comounode losnombres atributivos de~u. ylosdevotos le handadoestadenominaci6n.~a diferente a ~u. quiénhabía visitadoAmérica en el pasado.Oj6. viene dentro deljuego. en la mayoríade los casos. Elorfld sepuede utilizar paraincitaral Ürl. yo sabiade gentequecontinuaba diciéndole quesu Ürl. En cierta forma.~enAmérica le permiti6evaluarmi preguntaprofundamente.~a era E~u y no EI~gbaa paramolestarle en un intento de convencerle. Por ejemplo. Unbuenpropósito queofrecen losorflds de estos Inínmolees quedan el conocimiento conciso delaspersonalidades del Ürl.~ esta demasiado cargado. Un aspecto de la confusi6n. laspartes sutiles de suorfld sepueden cantarparacalmarle.Awo Devindra acept6 mi explicación. "una personapoderosa" yque~es un ~amuypoderoso. y meentrevisté conalgunos Baba1áwo parala clarificaci6nde larelaciónentreEsü y Elegbaa. Elorfld puede también serutilizado paracalmar al Ürl. Aunque elIninmole hacetiempo queascendió alcielo. Él explic6 que Elegbaa es una pronunciaci6n corrupta de la palabra ALÁGBÁRA. Nigetia.~a poderoso en esa línea llega a ser demasiado difícilde manejar. y unBabaláwo muyrespetado. entr6 en una explicaci6n largay me dijoque él. Lepregunte aOl6ye Oyeésanyilquien es E1~gbaa. ALÁGBÁRA. Le dijeque EI~gbaa esunnombre atributivo para~ enlatierraYorobá. Alágbára. el asiento de todos los Orísaenelmundo. Me trasladéa tbadanparaentrevistarme con otroBabaláwo altamente respetado. Yno EI~gbaa. y la de poca genteque llevan nombres especiales que la genteYoriIbá creeson''nombres divinos. Paracargar un Ürl. decidi investigarmás sobre E~u en referente al fen6meno del Elegbaa. según él. y otrosen esa línea.~¡. Unacosafascinadora sobreorfldes el hechode quelosnombres atributivos quesecontienen enelorfld están algunas veces substituidos por nombres verdaderos. Dada.suscualidades individuales durante su estadia en la tierra se registran en sus respectivos orflds. El contacto de Ol6ye Bógunmbeconlosadotadores deÜrl.Tálábí. . la parte del orfldque habla de la guerra. Jefe sacerdote de Qrunmna delljQ QmnmnaAtO (templo deQrunmna) enLagos. . quese llama y se tratacomoESUen la tierraYoriIbá. Él esOléyeAdébóyeOyeésánya. sepueden cantar además deotrotrabajo espiritual. E~u raramente es llamado Alágbára. Planteé lamismapregunta a Olóye Bógunmbe. Alágbára. Awo Devindrase puso en contacto conmigo parala clarificaci6n en esterespecto. Él indic6 máslejosqueALÁGBÁRA significa. Lacontestaci6n deOl6yeOyeésanya fueconcisa.Le agradecía OlóyeOyeésányá por esta respuesta.Aunque. fuecuando iuiciaron a nuestro hijo. .tbeji. La primera vezquemeenterede queestaconfucion existeentreEsU y sunombre atributivo. Deregreso nuevamente aAmérica después delaiuiciaci6n.E~u es demasiado poderoso para que cualquier personasea iuiciadaen E~u.~a.~a parala acci6n. E1~gbaa no es un Ürl. segúnAwo Devindra. Salak .s610 cuandose cantael orfld de E~u.1ge.

no obstante. Unadesuscreaciones queda crédito alhechodequela razahumana se desarrollo delÁfiicaesel ALBINO quienelcolorde la pielno se considera negraenla tierra Yorilbá. que se extienden de las ropas blancas alosalimentos (suaves) blancos. comenzando conel oríldde Qrumnna. Ürl~. unido con todolo queél. Ylosoríkls deotros Ürl~ estancontenidos enestecapítulo paraelbeneficio de todoslos adoradores de Ürl~a. Le pregunté a Olóye'Pünso Qlawaye la mismapregunta. Haymuchos Albinos al oestede Áfiica. . Haytambiénunadesafortunada creencia deque Sángé. Él dijoquelos hermanos y lashermanas enla diáspora deben observar que :el~gbaa--eon la pronunciación y el deletreo apropiadoALÁGBÁRA-es unadenominación de ESU. "¿Es QbAtálá esun ~ blancor' La respuesta es "NO. diosdel fuego. algoque es tanblancocomoun pañoblanco. pueden dar a luz a un bebé negro.y queno esdefinitivamenteun ~diferente. y no :el~gbaa. engañosadelablancura de ~A batálá. Él esundios africano conuncolordepielafricana. sonlosorílds dealgunos denuestros JrúnmQW~a. . Le agradecíaOléyeBogunmbe porla aclaración y entonces metrasladenuevamente a Lagospara buscarla opiniónde un hermano y colegafraternal. Estono es verdad. por lo menos.. serápartedeotrolibroenel futuro.. Debe serobservado queestos albinos sondescendientes depadres negros. es decir. La blancurade QbAtálá en términos de las variascosasusadaspara él o por él. Los oríld. respetuosamente comoQmQ Ürl~A-Nlá. que significa. porlo menosdesde la perspectiva Yorilbá. ''unapielquehasidoblanqueada por elviento. esperoque otros escritores de la religiónYorilbá seunana mi enestablecer unexpediente recto antes dequela granconfusión entre enerupción entérminos delcolordela pieldeObátálé. Olóye 'F~Q Qlawaye dijoqueconsuconocimiento de ~i\. Funfun según loexplicado arriba noseutilizaparadescribir el colordela pielenla lenguaYorübá. no ha sucedido.. Agradecí a Olóye Qlawaye porcompartirsuconocimientoconmigo. losalbinos son llamados AFíN.setratanconreverencia en la culturaYorilbá. .. nose debeinterpretar mal para significar que QbAtálá es un diosblanco. Por lo tanto. queincluirásuoríld.". ChiefFAMA 167 tr MOF' . quiero decir. losde Qrunmna. La creenciaesque ningunapareja de blancos. óRlSA-NLÁ o QBATÁLÁ nuncaes un diosblanco. o algoquees tanblancocomo unplato o unpapelblanco. busqueen mis expedientes y recuperé mi compilacióndeloríldde ~ endonde se almacenan sus numerosos nombres atributivos.. es un nombre atributivo de E~i\. EnningunaparteenlareligiónYoriIbáen la nación YoriIbá enAfricaes QbAtálá vistoo considerado comoun ChiefFAMA 166 E1hablardeestascualidadesdel~raeelenfocarlainterpretación Ürl~A blanco. Una ventajaque estosoríldsdanes que. Lapreguntaes. fue nacidode padresTerrenales. La información detallada sobreSangó. Con esta explicación. queALÁGBÁRA. Aunque los nombres Yorilbá para QbAtálá incluyen óRlSA FUNFUN. Ifá dice que Sangoes uno de los 401 Irünmele que una vez habitaron la tierra. habíaescuchado hablar sobre ~ de sus contactos con diversos Babaláwo-profesores respetados.lospadres quesongenéticos negros. Dehecho. particularmenteen Nigeria." Cuando el hablardelblanco enellenguaje de ~ elcolorcomparando lapiel con el blanco es la palabraYorübá "AFíN" que significa albino. . es decir. nohay mención deundiosblanco encualesquierade lasenseñanzas deIfá Y o cualesquieradelasenseñanzas deotro Ürl~a."Ninguno delos Ürl~ en lareligiónYorilbá. lo siguiente. niño-as de Qbatálá.". Deregreso nuevamente aAmérica.". Debido aestecolorúnico delapiel. Sinembargo. Oléye 'Fün~Q Qlawaye. los adoradores de Órl~A pueden figurarse mentalmente laspersonalidades individuales de algunos. La palabraYorilbá "Funfun" significablanco pero blanco enreferencia en este contexto Yorilbá esalgoqueestanblanco comoelefun(cascarilla).Fundamentos de la ReIlgion YorUbá (Adorando Qr4a) oIúKl unpoderoso. La palabratradicionalYorilbá para el blanco en términos del color de la piel es ÓY1NBÓ. adoración de Ürl~ esblanco. con evaluaciones críticas. un pareja que seangenéticos blancos.. eso no significaque es un Ürl~A blanco.

' "1 1!. dueñode la abundante carnequeno tieneningunanecesidad decomerhuesos("Ifátienetodo") AyÓ tééré gb'arasan'Ie.:111 ii. BaraPetu Bábá del pueblode Ípetu Bábé kékeréOke 19~tí Bábé pequeño(hombre reverenciado) de la comunidad de 19~tí EIérlflpín Testigo ala creaci6n lblkéJ1 Olódümaré Segundoen rangode Olódümare (Dios) Órl~iI tí 6 fi gbogbo ayéfi ojú orórlsí pátápátá Órl~ quetienesu satélite alrededor delmundo A bi ara í lu bí ajere Él. referencia evidente al Op~l~ cuandose lanzapara lasadivinaciones A s QrQd'aYQ Él ve a él-laque seinqnieta. quealimentaa todossinperderpeso(idioma) Bábá E~iI Odilril El padrede E~ dará(significa la superioridad de ~iI) Órl~iI tingba'ni l' ówó ení tí6 nílki\ nínú Órl~iI quesalvaa unode personas ma1intencionadas Bilbá akéré-fi-ínú-se-ogbón Estatutode hombrepequeñoquienes todasabiduría Él quee manifiestacon másficacia loshechizos!meicina Ópókí. (significa la superioridad de Qy~kú) Olómúnlá. dueño de la abundancia del aceite de palma que no tiene necesidad decomer/usar ádín(aceite negro). que sucuerpoes comoun tamiz (expresi6n idiomática) Órl~iI tí ngbé nkan QI~ gún -Órl~iI que enderezalas cosasparael débil 'Fágünwá.Emere esunténninousado paraunniñoa quemueraenlaniñezy regresa otravez. quiénca sinlesionarse. esposode Qy~kú. (Significado.FundamentosdeJa ReIiglonYorilbá(AdorandoOrlfa) oRlKl QR1lNMlLA ellamuri6.:.a bé'ní márü El gran-pecho.~~. Algunasvcestal marcpodríserundedo cortado.l ojod lat6n("ojodeatón"es unadescpci6n majestuosa para 0rúnmlIa) \1(. s 1 '1 .preocupaciones.") Bábá~I~ PÚPQ ka gbúdQ íe eran t' 61'éegun Bábá. Sagrada-palma-c-es-la-herencia Ará lwonran ní ibití ojúrereti nmé wá Indígenalwonrán dondeel amanecer deldía esplacentero Baba elépopÚPQ ka gbúdQ ie ádín Bábá.: '· ¡~ E!: . ownerof abundantmeat whohas no needto eat bones Bábá.a mú ide ~' ojú Opakí. U niñoaemer siempreegresaalatieraexhibendo amarcainfligidaensuadáve durantesuvidapasada Atún orí eni tíka sunwQn e Cambiadordela suerteenfermaa la buenasuerte Fónrónowü kan soso El granhilomístico Ajéjuoogün Oríkí Orúnmlla . ~y 'nIJ'( ". máfi arapa El serdegado. Orunmna. Opltilnm Granhistoriador d Ife (elmundo) Afúnnidá Él. OkO OY~ 'Fágúnwá. emere. y losmiedosterminan enfelicidad Kíamó kí a la Conocerle. BilbáAgbQnnIregún Bilbá. quienhacepossible elreconstruir Odildil tíí du orülémere kí orñlemere má ba aró Salvador delniño/a. es estara salvo QbaAládéOlódü Méríndínlógün Rey e reyes [reyde los 16 mayores Odü Ifá] Oní'lé oríbketíuríáfopineye Dueñode unacasade alto-levantamiento queveellímitedelosvelos ó ChiefFAMA 169 .Talniño-a usualmente es identificado-a porlamarcapuestaenelcadáver la nltimavezqueeV ChiefFAMA 168 . "Ifánunca estáen necesidad.

bí oke Padre. quenopuede sercomprendido completamente QmQ M6 babatí í w' ~wil. quien sopla loscolmillos delelefante Ikú dúdú at~wó Murte negra enlapalma OrQ. quien sacrificaconla abeza deunleopardo (referenciaasu valor) Órl~a QkQ aj~ Esposode~aj~(brujas).quien salvaconel sacrificio dela partedelantera deun (referenciaalos varios sacrificios generalmente hechos para Qrunmna Olágbá'yégún Élponeelmuno enforma perfecta Üjolug~Qru Elmístico. Sígníñcaque Orünnñáesreverencíado porlasbrujas 0l6jombá.Fundamentos de la RellgionYorUbá (Adorando Orifa) delospájaros-refiérasea lasabiduríadeOrunmna S'ayé' ~ QrunThínf Habitante delatierra y delcielo Ají pa ojó ikú da Élqueevitalamuerte inminente Bábámi ÁgbQnnregún.~'T11 . animalgrande Él quien golpea eltambor gbedüen cielo Oniwáyé 1likú Élquien eseterno ~pQtQníyUD ChiefFAMA 170 CbiefFAMA 171 -". gran reverencia. ÁgbQnnlregún. aje'po má PQ-Qn ÁmQimQtán ' Él.¡¡. (Ád6 babaesunpequeño dsfilader hecho debronce) Ájana.¡ '.' Jr liL'Uhd.arí apáeran ~~ ogun 0l6jombá. quien reconstruye confacilidad Okinkin a t6 eyín eriní ñfon El poderoso.. agbá'yégún Peso ligero.'" . a t6 í fi aratl. quien unopuede cntar porsiempre porque él esconstante como roe-él nunca decepciona A t6 íbáj'ayé La mejor personaparaviviroparadedicar eltiempo devida Og~g~. gran reverencia. mientras estuvo enlatierr Ajíniúmáká'ní Élquien despierta y comienza s sacerdocio paralagente Bábá af'Me f'~yQBabá qenhabla enidiomas yen lenguas A~eyítí6~oroí~e Élquienrealizala tareamásdifícil ~ú OlójaOrlbojo El más respetado reydepieloscura Oba a tún QmQ dá bí ewü Rey. quien come cantidades de aceite depalma rojoy aúnno seavuelto rojo(idioma) FrlglaIQ El fuerte a quién la gente seaerra Tha t6 t6 t6 Gran reverencia. oogün Ád6babahombre quevisteconamuletos-tachonados enlaropa. queestabiliza alatierra y a sushabitantes AgfríiléhógbQn Agfrí(jefe)delaciudad dela sabiduría. ~ta tíím'órí ~kUní ~'bQ suuru suuru Ájana.Agúíesuntítulo delfá de iyün. granos ceremoniales.

11: il'm S'ayé~'Qrunlbíní Ajípaojóikúda Bábá mi AgbOnnlregún.Fundamentos de la ReIlgion Yon'ibá(Adorando Orqa) oRíKl ORúNMlLA YorUbá BaraPetu Bábé kékeréOke 19~tí :eJ~lpfn IblkéjlOlódilmare Ürl~A tí 6 ti gbogboayé ti ojú or6rlsí pátápátá A bi araílu bí ajere Ürl~A tí ngbénkan ole gún 'Fágúnwa. aje'po má pon-ón Iba t6 t6 t6. má ti arapa A s'orod'ayo Kíamo kí a la ObaAládéOlódiíM~dínl6gún Onflé oríoketí nrí MOpin eye ó EnglaIo :EJ<¡ú OlójaOrlbojo Obaa tún omo dá bí ewü Okínkín at eyíneinníñfon Jkú dúdúa*wó Oro...OkO Qy~kú Olómünlá.:'t ChiefFAMA173 ...a bó'ni márü BAbáE~i\ Qd1lra Ürl~A ti ngba'ni l'ówé eni tí 6 nílkáními Bbá akéré-fi-inü-se-ogbón ArnQ1motán Omo M6 baba tí í w'ewü oogün Ajana eta tíím'6rí ekñnfs'bosuuru suuru Ürl~a oko Aj~ Ol6jombáa rí apá eran ~~ ogun Olágbá'yé gún Üjolugb~úQrun Onftwáyé alkú QropotQ níyi\n Ajítúúmáká'ní Babáaf'Mef'~yO A se eyí tí 6 soro he Opltanm Afúnnidá Odüdü tíí du orfílémerekí oríllémere má ba ató Atún oríeni tí kó sunwón ~e Fénrón owükan soso Ajéjuoógün Opokía mú ide se ojú BabáAgbQnnlregún AráIwonranní ibití ojúrereti nmó wá Bábá elépo püpó ko gbúdO jeádín Bábé eléranpüpo ko gbüdoj~ erant'6l'éegun Ay6 tééré gb'ára ~án'l~. a t6í ti arati bí oke At6íbáj'ayé Qg~M. a gá'yé gún Afrí ilélógbón ChiefFAMA172 .

000 oko ~il.kúro " Paraquelafelicidad dure.koslj6kí~nij~gbeml ' Él rechazacomer. ciudadano delpueblo IdQIQfin Olé~ó~ós'órí~~~l~~ Él quien sesientavisible enlosregazos desuvíctima Koj~. ' Parasostener el ira (logos. éxito.l como Q~6 Ütt1rá (ase) Alágogo lja niorúkQ lyán¡>e é Lamadre lo llama "dueñodelbatintfn queanunciapeleas" (balintfn es uninstrumentomusical) O dá ~okoto pénpéj~ ~Q etü oí lya ' Elhombre pequeño quecastgaelpoderoso significando que ~il.QtaÓrl~a ~ii. omokünrín 1dQIQfin " ~il. uno debe dar a E~il. Qdara. elrepentino Ar'okoká'lé 1quiencultivaalrededor delacasa Ar'oko ká'de Él quien cultiva fuera delacasa J. Es la personaquehaceel ebo quienrebelasbendiciones de E~il. portador depiedra ~il. buenao mala) Q~6 Otw:á ni orüko tíbabá mo Q Bábé leconocea ¡E~il.y todaslasbuenas cosadela VIda). uedeserdifícil decontrolarlo unavezhasidocargado) é A~' Otún..' ll . ~'osl1ál AkínlQg¡¡ Elvaliente Akánle Él quien hacesuscosas. labenevolenciadelpuéblo Eni se ebo oí ooreni ~ ngbe .r6ja Él quiencolecta lasdeudas enlos mercados 'Lásúnkan Abundancia-resbala-cercana ~Qlállú ~.unamanera deevitar interferencia catastrófica Aldí~ohunrerelálmúti~kúrO . . enmovimientos rápidos Páá páá wara ' El apresurado.. su deuda-una manera de evitarinterferencia ChiefFAMA175 __o. no puedesersubestimado A~elkamásH Él quien nuncaniegaunactotravieso siempre y cuando él haguno ChiefFAMA174 Elniñoindulgente delcielo Aldíl'ówólálmú ti~ukúrO Para gozar de la abundancia. su deuda-una manera deevitarinterferencia catastrófica Aldíl'áYOlálmúti~il. ytambién anulaasuvíctimaparatragarsesucomida tranquilamente Afi okúta dípoiyO Él quesubstituye la sal por gravilla (referencia ala capacidad de ~ decambiar la suertealrededor. un debe dar a E~il. dirige sunegocio. Obembeníjé Elgranbailarín Lágemc QlágbokUn El grancombatiente Alágbárá Thepowerful Elpoderoso Omokünrín dúdúIta Elhombre depieloscurdelexterior Bábá kékeré Pequeño Bahá(hombre pequeño reverenciado) ~ Qdara. Él quien esdifícil dearreglar unavezesdispersado.'. (significando qe ~il. unodebedara ~ sudeuda.Fundamentos deIaReligionYoriibá (Adorando O~a) ~ii. vengador de ~a oíllljú Élquienseenorgullece endoble reparto Atü ká má se sá '.

omokünrín IdÓIÓfin Olésónsó s' 6rí ese ~l~sl. Koje. ota Ürl~a QlágbokUn Alágbárá Omokünrin dúdúIta Bábá kékeré ~u OcIara. AbéOkúta.mojüba o ~u. Nígería.ko síjé kí enije gbe mí A fi óküradípoiYQ O~~ Otúrá ni orüko bábá mo Ó AlágogoljaniorúkQlyánpeé Odá sokotopénpéje aláso etü ní lyá Asetkáma se A~' Qtún. Yorilbá ~u.Fundamentos de la RellglonYorilbá(Adorando Orlfa) oR1Kl E~iJ catastrófica Bsü. mojübá o ~má~mí Eni tíkó ~e ebo ni kí o se. Doy mi reverencia ~u.Awo Devindra Somadhi. ~il Príest. s'asllál niltijú A túká má se é ~a AkínlÓgán Akánle Páá páá wárá Ar' oko ká'lé Ar'oko ká'de Er~ja . okíri aka E~u.má~emí ~ nome niegues (nointerfieras negativamente en misasuntos) Enití ka seebo ni kí o se ~] niegue aquienquieraquefalle enhacer eboy rechace apaciguarle y respetarle. 1990 ChiefFAMA176 ChiefFAMA 177 . Óbembe níjé Lág~Qnm Aldíl'6w61á1 mü ti ~u kúrO Aldíl'áYQ lálmú ti~ukúrO Aldí seohunrere lálmú ti ~kúra E~u. 'Lásúnkán ~Qlállú Eni se ebo ni ooreni ~u ngbe é l~_ i~.

okünrin sá Gb3dAmil gbadamü tfko se é gbá légbeé mú see ekó.quienesllenad. ustedquemimaalniño-aconelid~ Óyeye nfma. significando.Fundamentos de la ReIiglon YorUbá (Adorando Orqa) Oríki Osun Osun. okünrín sá Elhombre corresiempre que O~un asume elcontrol delcamino.kok'ówó t'emí fúnmi o O~ damemipropio dinero. aládé Qkín . hazme rico-a Máriowót'emimy¡mrln. aládéQkín QQm 'mQI~odo Ogüdü gbádá Ogb3dAgbaiamu Oblnrin gb'Qna.". significando queesespantoso cuando el maróel océano sedesborda Gbádámü gbadamü tfko seé gbá I~gb*mú Poderoso Marque no puedesersostenído ttltl ekó.a gbaorunQkQ má sün see ekó.e sabiduría y comparte lasabiduría Otawéré w~ni ti Osun O~un es observada por gravilla O wayanrln wayanrlnk'ówó sí Ellaquien entierrasudinero en la arena (referenciaalobeneficioso de la arena como materiaprima importante para los edificios y los I1ropósitos delaconstrucción) Osun. diosaconunacoronacaprichosa hechadeplumas depavo real . a fi íde re QmQ ¡Oh! Madre.a gba orunQkQ 1IllÍ sün Yéyéo. ChiefFAMA178 YorUM Oun. eniid~klí sün La sabíaquiénnuncaduerme A gbé'núímafí ohunt' Q~ Ella. O~un. Madre! OQm 'moleodo Diosadelrío Ogüdil gb3dA 9güdil gb3dA es una referencia alonidode las olasdel mar Qgb3dAgbaramil Poderosamete grande Oblnrin gb'Qna. "abremisuerte. oIúKl Q~UN Noentierre midinero enlaarena. a fi idere QmQ Óyeye ní'má. ení ideklísün Agbé'núlmáfi ohunt' ore Otawéréwéré ni ti O~un O wayanrln wayanrln k'ówó sí O~un. quienrechazadormircon su esposocuandoes su turno parahacerlo (idioma) Yeyé O. Ore Yeyé o! ¡Gracias. ko k'ówót' émífúnmi o Máriow6t'emimóyanrln Ore Yeyéol CbiefFAMA179 . significando.

la sangre. aj'edó-j'ohün. elintestino víalairritación dela vejiga <) w~ nínúomi ~aIó ~aIó Ella sebaña[ensangre1comounpez Ode t' apóy'oró. t' il.nu Ellaquienconvierte enimpotentes loshechizos y brnjeria Ológbódúdúoro Gatonegrode la noche Olékíkíóru Habitante famosa dela noche Aj~' dQ tútil. los huesos. Affn'jú~y~ tierraYoriíbá A-j~-apá-j~-orí. bá tú Hermosa mujernegraquiensiempre eslaultima endejarelmercado Dil.lO Ellaquiendaa ~ y maldice impotencia mientras queellasetraga ala gentecomouna máquina de casino Üjljifirí Sombracentellante M~g~g~nfy~ °1~ u. tí bá nijil. M fi ida na'le Es con grantemorquelosllas valiente hacenelllamado Thil.'~~ d'epe nü tíí gbé'ni mi bíkil. má bí Ellaquiennosufrenáuseas porcomerelhígadocrudo Oblnrin dúdúrégírégí. J?eTSonapoderosa delamedicina quetrazahechizo desdedelbolsillo Eyín ~bltlká'wÓ s'éyíns'oro Estrago fríoquedestroza A bar óríigilrókomá y~ Ellaquese posacómodamente en el árbolde Irókó Ó ró gogorol' ókoolóko La posiciónmísticatemerosade ella se hace visibleen la fincade cualquiera Oníbanté pelejil.m~. losintestinos.ab'lrUgllQ gllQ Elgatoconunacolalarga Ajíkálgboro.lálf' QWÓ kan ni El combatiente quelucha10 invisiblemente (remotamente peleaa su víctima) Ológbó dúdúen Qjil. Gatonegroen el bordedel mercado Ese. Mi Madre o~orongil.~y~níM~ . 16 tó tó Mi respeto umilde.el hígadovía la cajadela voz. en la CbiefFAMA 180 CbiefFAMA 181 .Morees unacomunidad en llé m.~- El pájaro hermoso enMore.pb y'oógün Cazadora [Aj~l ellatrazael veneno delbolsodeloshechizos. Thelightfeathered bird Elpájarodeplumajeligero Aró igbaaso maba'Ie 200pedazos depaños a1rededorcomoropanunca sonsuficientemente largosparaella (Aj~) El~yin'jú~~. etc. í j~ . a ti inú orooro je'fun El pájaro inmaculado A pa má wil.lOkil. arlnkálgboro El merodeador de la ciudad Ó jí ní kiítil f' omiIgboro bó'jü Ellaquecomienza a rondarlascalles a partirenlamañana temprana Tí a bá pe'rí akoní. I~: l s r¡ Ellaquiense comela cabezavía elbrazo.) OníWQWÓ ado Dueñademuchas calabazas medicinales Ó ru'mo l' óógün dil.á igün Ellaquien mata sinbuscarelbuitre para consumirlaresmuerta(porque ellasecometodo-carne.Fundamentosde la RelIgIon YorUbá (AdorandoÜ1ifa) oIúKl AJ~ Oríkl Aj~ (Bruja) lyámi o~OrOngil.ilrQnimQjil. eyítí í lonígbaQjil.

personalidad.arQnlmQja t' apoy' oógün Eyin~bidká'wQs'éyin~'oro Aba l' óríigilr6komá y~ () ró gogoro l' 6koolóko Oníbánté pelejatííbánijalál. Mtiidana'l~ Iba tó tó tó. su gracia y sueleganciadelmovimiento Oya.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orqa) oIúKl QYA YorUbá l:yá mi o~oronga Añn'jüeye Apamáw!láigún OníWQwQad6 oru'moI' éógim daDu Olégbodúdú oro Olókfkíóru Aj~'dQtútllmábi Oríki Oya Obínrin t6 toríogundá irun agbQn sí La mujerquele crecela barbadebido ala guerra(Oyaluchacomo unsoldado) Efilfill~l~ tíídáigil'ókel'6ke _ El viento fuerte quederriba. Unadelasdieciséis diosas rivales quecompetían paratenera Sángé comosumarido. ar'fuá bo'ra bí ~Q Oya. arlnkáigboro ()jí ní kUtlI f' omilgboro bQ'jú Tía bá pe'ríakoí. níbí i ká yan. níbí i ká ~án apá. níbí iká yan. níbíiká ~án apá.ni Oyati gbaQkQ l' QWQ QWQ Oya.niOyati gbaQkQ l' QWQ Qwon :eléyin'jú~gé.a tiinúoroOroj~'fun Ow~nínúomi~M6~Mó Ode t' ap6y'oró.f'QwQ kanni OlógbódúdúetíQja Ese. YorUbá Obínrin tótoríogundá irun agbQn sí Efilfill~l~ tíí dáigi l' ókel' 6ke A~úojomáro .aj'~Q-j'ohUn. a b'lrUgllQ gllQ Ajíkáigboro. Ürl~amérlndínlógún tí mbe1'QdQ Sángó. eyítíílQnígbáQjabátú Da'sed'epenütíí gbé'ni mi bíkMokMo Üj1jifirí Afégégénfy* Ar6igba~Qmába'l~ Ella queamenaza conlloverpor el tiempo nublado y nunca llueve Ürl~mérlndínlógún tí mbel' QdQ ~angó. Oya ganóa Sango comomarido envirtudde su encanto. ChiefFAMA 182 CbiefFAMA183 .~y~níMQré ~-j~-apá-j~-orí.abajo losárboles desdesuscopas A~úojomárQ Obínrin dúdú régí régí. secubreconelfuego comosielfuego fueraun vestido.ar'fná bo'ra bí ~Q.

QkQ Qya Sangó. por respeto a Orúnmna.Ciudadano del pueblode Bde Omo Odó Obá Ciudadanode Odo Obá Tí 6 bá ne wón. quevivesobrela tierra.cuandoustedestáen su humorde pelea K'o dá ilé oníbatá sí Prescinda delhogardeltamborde batá(tamborde Sang6)K'o dá ilé emíOlóyéFAMA sí Prescindadelhogarde la JefeFAMA [Prescinda delhogarde (inserte sunombre) Eégún tógbe 'ní lányí od66fún Un devotoruedaod6 (mortero) para el apoyodel Ürl~a (Sango) Ürl~a tó gbe ' ni la nfi obí bo Un devotopropiciael apoyodel Ürl~a con obí abata Abímornágbagbé El padrequiennuncse olvida[desusbijo-as] Sang6 o. J ChiefFAMA185 ChiefFAMA184 .Fundamentos de la Rellgion Yorobá(Adorando OriI¡a) OIúKl~ANGó OríldSangó Eégún ará El disfraz [místico] en Ará Iw6.rná ti ti lsM~ ká mi mó Entidad. ará Ede . eégúnará QyÓ Cuandoél [Sang6] losincomoda WQn a nHta1~16 nja wón Piensanquesonpicados por lta1~ (hormigas) Won a rnáa súré kiri Entonces. y ayudaa mantenerordenen el surco Sangó. QkQ Qya Sangoesposode Qya [mi reverenciaSango]. significado. esposo de Qya BíSangó bá won n'Ígbédü Si Sangoles encuentraenIgbódü [surcode Ifá] A mate wón n'Ífá Él les inicia. no bloquees mi trayectoria Tí wón bá pe Oya CuandoQyaes llamada K6 dáhün oí ilé Irá Ella debe contestardesde el pueblode Irá Tí wón bá pe Ürl~a Oko Cuando Ürl~a Okoes llamado K6 dáhünoí ilé Iráwo Ella debecontestardesdeel pueblode Irawó Tf wón bápe Olúbánjí[Sángó] CuandoOlúbánjí [Sangé] es llamado Kó dáhünoí ilé Koso Él debe contestardesdeel pueblo Kóso Ikú. bábá yeyé Oh.inspirante muertede terror A pamá wáa ogün Él nomataporqueél deseaunapartedelaspropiedades dela víctima oYó oYó [él matasolo porcausa-porque la víctimale ha ofendido--Sangó] Tí 6 bábá won oí' gbó Si/Cuando él lesencuentraenel bosque WQn a mare inúigb6 Entranmáslejosen el bosque Tí6 báá wQnl'á1~ Si/Cuando él lesencuentra enel camino Wonama d'ero óná Se convierten en viajero-as Sángó. Sangó detendrá su pelea.to bájájájá Sang6. Ciudadanodelpueblode Iw6. elloscorrena1rededor [parala soluci6n] Oniléorí bke.

Oríkl Obatálá ~NlábantabantanínúMa ~agrande enunagranvestidurablanca ÓSUnnínúala Él duermeenunavestidura blanca Ó'ínínúMa .-. : ".. QkQ Qya. Éldespierta enunavestidurablanca(despiertavistiendo unavestidura blanca) Ó ti inúaladíde Él selevantadentro deunavestidura blanca QkQYemOó Esposode YemOó. QmQOdoQba Tí 6 bá nsewón. ará W. QkQ Qya Bí Sang6bá won n'Ígbódü Amate wónn'Ífá Sango. Yorlabá Órl~a Nlá bantábantanínúala ÓSUnnínúala Ójínínúala Ó tiinú ala dide QkQ YemOó. eégúnará Qyó WQnaniital~l6nja wén WQn amáasúréldri Oníléorí olre.. . to bája ja ja K' o dáiléomoatásí K'o dáiléemíOl6yeFAMA sí Eégún16 gbe 'ni lányí 0066 fún Órl~a t6 gbe 'ni lánfí obibo AbfmQmágbagbé Sang6o... bábáyeyé ApamáwAáogún Tí 6 bá bá wonni' gbó WQnamareinúigbó Tí6 bááwQnl'ál~ WQnamad'eroQna Sángó..Fundamentosde la Religion Yorilbá(AdorandoOrísa) oIúKl QBATÁLÁ YorUbá EégúnaráQyÓ Ará Íwé. _ ~. má ti ti isal~ kámi mó Tí wónbá pe Oya K6 dáhün niiléIrá Tí wén bá pe Órl~a Oko K6 dáhün niiléIrawQ Tí wón bá pe Olúbánjí [Sang6] K6dábUn ni iléIrá Ikú. :! ChiefFAMA 186 ChiefFAMA 187 r-: ..

..~a.agbáhawQ Ürl.. agbátrawQ Qdl..~a enestecaso significa: (a) nodescnidar Ifáo un Ürl.~a encualqnier forma (b) alimentar Ifáy el ~a apropiadamente (e) el mantener suIfáo su Ürl.~ Fundamentos de la ReUgionYorobá(Adorando 0rIta) Oríkí Órl~a Oko 00 o Ürl.. ~j~ I'Sdú 6 mu. particularmente cuandose esta alrededor de Ifá y de cualqniera otro Ürl. "Bí a bá se bo Eégúnsí ni eégúnngbeni.oloyin loro QkQEl~ Bíobágbemí N60 bá Qre hawQAgbA Ürl.. Enunaperspectivamásamplia.llfíp~Ia QmQ 4ápá letététél' 6ríiyán QmQ Oglyánkogbudoje é.~aOko.~a oko.. y (d) quelo/asdevotos debenmantenerse siempre limpios." Cuando es analizado..~a recompensa según c6mo este ha sido calmado. esun tabúparaellos devotos/familia deOglyán] o o o 00 o 00 .~a Oko.Arororára esposa de es sangre loqueIfá necesita.... agbá hawQ Ürl..~a ngbá.~a.. Arororárá.Adivinopara Arororára.. un Ürl.mayorenel pueblode hawQ' Odetíípee-lá ~ Cazadorquemata QmQ Isápé letététél'6ríiyán Niño-a delguisado delísépé eniyán [Aunque el guisado de l~ápá esirresistible] QmQ Oglyán kogbudók ~ Oglyán devoteelfamily mustnoteatit Devotos/familia de Oglyánno deben comerlo [I~ápá un vegetal sazonado.~a sí.~a limpio. estosignifica quelos"antepasados dan laayuda según de acuerdo de c6mo estoshan sido adorados. el consejo queundevoto de Órl~a nodebedescnidar suIfá o Órl~a significa queel/ladevoto nodebe esperar hasta que haya un problema antes de acometer a Ifá o al YorUbá Onsa oko. ChiefFAMA188 ChiefFAMAi89 . Mérinláá (14) El cuidado parasu Ifá y/o su Órl~a Hay un proverbio en la lenguaYorübá que dice.~a queesmuyimportante tener buencuidado desuIfáo desu Ürl." Traducido.. agbahawQ Ürl. ni Ürl. bí a bá e bo Ürl. Tener buencnidado deIfáo un Ürl." (Asong) (. este proverbio dicealo/asdevotos de Ürl. ayaAgbQnnIregún...~a Oko.mayorenel pueblodetrawQ QkQE1~ Esposo deladueñadelefun Bí o ba gbemí Siustedmeapoya[siustedmebendice] N60 bá Qre trawQ Agba Iré conusteda traWQ Agba[volveré a mudarme a traWQ Agba Ürl.~a Oko.i.D'ffá fún Arororára." (A song) Oronmna.~a Oko.

El Qrún Ifáocurre cadacincó díasdela semana deIfá. sinode estarenla comunicación constante conIfáolos ~as. Elotro aspecto dela alimentaci6n eselquesehace como cuesti6n de rutina. después delainiciaci6n enIfáoun Ürl~a. saltamos ese. e Ifá prescribe losalimentos específicos como ofrecimiento a un Ürl~a conjuntamente conotros elementos ritualistas parael ebo. El segundo IsánIfápara el 2002serájueves 31deenero. Estaalimentaci6n derutina eslaquesehace entodos losdías deIfállamados QIÚU Ifá. esdecir. El ultimo Isán Ifá para el año -2003. elconsejo paranodescuidar Ifáo el Ürl~a significaquedespués derecibir Ifáounainiciaci6n en cualquíer Orísá. Elprimer ltad6gún Ifáparael2003 esel viernes 10deenero.SiemprequeIfárecomiendequeuntadevoto ALIMENTACIÓN debarecibir o ser iniciado en Ifá o cualquier otro Orl~a parauna soluci6naunproblema.es el miércoles 20dediciembre. elprimer tádégún Ifáenel2002 esel lunes 7 deenero. c6mo talalimentaci6n sehace? Paracomenzar. Elquesigue eselmiércoles 23deenero. Elsiguiente a éseesellnes7 deenero. Elultimo ÍtádógünIfáparaelaño2002es elmiércoles 25dediciembre. Un aspecto dela alimentaci6n escuando sehaceunaadivinaci6n. es un aspecto vital deunasoluci6nalproblema. ¿Entonces. Estambién elquese haceentodos los días deSangé llamados Jáküta. esnecesario queuntadevoto refuerce surezos a Olódümare conIfáo aun Ürl~a alimentandel Ürl~a apropiadamente paralosresultados deseados de losrezos. 2007. Porotraparte. Recibir Ifáo cualquier otroÜrl~ ounainiciaci6n enellos. Elquele sigue a ésees eldomingo 26deenero del 2003. ltad6gún Ifáocurre cadadecimoséptimo (17) día delosdíasdeIfá Porejemplo. mientras queel primer Ítadógün Ifá para el 2004 es el martes 13 de enero. estáparaqueelllanuevo devoto tome el Ifáo el Ürl~a comoelmedio conel cuallosrezos y necesidades serán encausadas a Olédümare. El primerIsánIfáparael 2004es ellunes5 de enero. El último Qrún Ifáparael añoes el miércoles 24dediciembre del2003. Estoesobservado saltando ocontando lassemanas altemas delQrúnIfá ElprimerQrün Ifáen2002 esjueves 15deenero. Cuando ésteeselcaso.2008.2010 Y2011 de los ChiefFAMA 191 . Elsiguiente QrúnIfásucede serun día para ltad6gún Ifá.consejo de no descuidar. ElprimerIsánIfápara e12003 ocurre eljueves2 de eneromientras queel siguiente es el sábado 18 de enero. es decir. Aveces. alimentando Ifá o cualquier Ürl~a es doble. Los calendarios para el 2006.2009. seguido porelviernes 11 deenero. Porejemplo. El último Ítádógün Ifá para el año es el doming028 de diciembre del2003. el primer Qrún Ifáen el año2002esjueves3 deenero. Paraelaño2003. pero lasoluci6n más eficaz. por lotanto. El último IsánIfáparael2002 ocurre el martes 17dediciembre. unaalimentaci6n elaborada sehacesobretodoenItad6gún Ifá.IsánIfáe ltad6gúnIfáEsla quesehace en todos losdías deOgün llamados los Qs~ Ogún.ellladevotodebemirarmásalládelainiciaci6n como laúltima soluci6nalproblema. paraunt adevotoqueestaenlareligi6Yorilbáfueradesupropialibrevoluntad paracontestar alllamado del Ürl~a. Éste es también una parte integral del. elprimer Qrún Ifáesellunes 6deenero. Porotraparte. así comola instrucci6n enlosalimentos apropiados para alimentar el Ürl~ que puede necesitar sercalmado. Saltando elsiguiente Oro Ifá Qrún quees el lunes7 de eneroconduce alprimer IsánIf parael 2002. seguido deel queestaparaelmartes 14deenero. untadevoto quenoes conducido a lareligi6n porproblemas. como también en ChiefFAMA 190 todos losdías deQbatálállamados losQs~ Qbatálá araelBabaláwo. martes 15deenero. lacomunicaci6n constante cortel ~es necesaria paraunmejorrealce delavidadeellla'devoto. El primerQrún Ifáparael año2004eseljuevesIra deenero. elBabaláwo quehace laadivinaci6n dará unalistade todos los elementos rituales reqneridos para el ebo.Fundamentos deJaReligion Yoriibá (Adorando O~a) ~aparalacomodidad. Elúltimo ' Qrún Ifáparaelaño2002eseldomingo 29dediciembre quepasaa' sertambién IsánIfá IsánIfáescadanoveno díadela semanade Ifá.

Ademásdelobí abata. El capítulo15 contieneuna lista de tales alimentos de Ürl~a que son conocidos por mí. Una excepci6ndel obl abatacomoofrendaal Ürl~a es Sángó. comparte los mismos días especiales delrezoconIfá-todos días Qrún Ifá El díaespecia delrezode Ogün. por lo tanto.de Ürl~a que seanapropiados a Ifá o O~un. o el Ürl~a queha sido suplicado. Sango.. En los díasde rezoparalos demás Orísás. ellla devotopuedeprocedercon susrezos. esun día después del Qrún Ifá. es un díadespués de Óse Ogún. De hecho. y colocado frente del ~a paraser suplicado.. El día especial delrezode Sángé..''''. Ogún. Losdíasespeciales derezodel Ürl~a soncomosigue: Osun. las ofrendas del día se-deben poner apropiadamente frente del ~a.. Sang6no come obí abata. El díaespecialdelrezo de Qbatáláes un díadespuésde Jáküta.. con dos obí abata (nueces de kola)enterosde cuatro16bulos cadauno.para rezarlea Ifá o O~un.L Fundamentos de la Religlon YoriIbá(AdorandoOril¡a) ALIMENTACIÓN díasdeIfá estánimpresos en la últimapartede estecapítulo. ellladevoto debepreguntar si elmensaje queesretransmitido esunomalo. siendo la esposa de Orunmna.. • . llamado O~ Ogún. el obí abata se debe lavar. puestoenunplatoblanco.-L_. o puestoaliado del Ürl~a. y lolas devotosde Ósun iránfrente a Osun. Si el ~ deseamsdecualesquiera de las ofrendas dadas ese día. Sin embargoantesde que el rezo comience.Io/as devotosdebenir al frente del respectivo Ürl~a con dos obí abata (obí abata ifin for Qbatálá)y otras ofrendasapropiadas... _JI jj . ellldevotodebepedirlealfá. ese díase debentambién ponerfrentedel Ürl~a. esmejortener elIkin Ifá enun envasequeno seaporoso[unenvasede cerámica]. si la respuestainicial de Ifá a la suplicadel díaes negativa. Si uno de los alimento es identificado. el obí abata debe estar abierto (dividido) Y1anzadoparapedirle a Ifási la suplica deldíae aceptada Si Ifá dice que la suplicaha sido aceptada. las ofrendas Qrunrnna se debenponerdentrodelAjereIfá quecontieneelIkin Ifá (envase de Ifá). Las ofrendas talescomoel epopupa(aceite depalmarojo) y otí(ginebra) sedeben verterenel ~ Las ofrendas a cualquiera de las diosasdelrío se debenponerfrentede la diosa.precedea los díasdelrezo de IfálO~un..Ilamado Jaküta. Por otraparte. estounamuestrade una grabendici6n de la semanade Ifá ElIladevotodebeagradecer Ifáo el Ürl~a qu se hasulicado paraestabendici6n especial. para mencionarapenas a algunosde ellos. A! final de los rezos. o Ítadógün lfárequieren ChiefFAMA193 . El otroalimento (o alimentos). Si Ifá dijese de otramanera. Si la respuestaa estapreguntaes sí. cualquiera de las dos cosas deben hacerse-ir más lejos al sistemasiguiente de preguntas (el Babaláwo sabe esto}-o ir a un Babaláwo para la adivinaci6n. En el día Orón Ifá. IsánIfá.lolas devotosde Sangódebenir frente a Sangocon dosor6gbó(kolasamargas)... unaporción generosadelalimento queasífueidentificada se debe dar a Ifá o al Ürl~a. El ir parala adivinaci6n es necesario porquelosmalos mensajes duranterezos en elQrúnIfá. Después de estaexplicaci6n.. lolas devotosde Ifá irán frente a Ifá. Después de que se haga esto. si alguno.. Después dequeel Ijúbaobligaa los Ürl~as paraqueabranI puerta pa los lwüre (rezos) ese día se hayan dicho. unta devoto debe mencionar losnombres delosalimentos que han sidoreunidos frente del Ürl~a comoofrendas de ese día. Porejemplo. ElIladevotodebe a partirde ese momentouuirseal Ürl~a quese le ChiefFAMA192 estasuplicando paraqueacepte el ob!abatay losalimentos ofrecidos enesedía ElIladevoto debetambiénpedirle al Ürl~a porbendiciones especiales por el día de la oraci6n. debe ser rociado en ellos. quese esparael Ürl~a... Si larespuesta es queelmensaje es malo. ~ . después viertalas ofrendas líquidas enelIkin Ifá Si la ofrenda es para un Ürl~a como E~u. entoncesellla devoto debeidentificar el particularalimentodeIfá o el queel Ürl~a desea repasando los nombres de todoslos alimentos recolectados frente del Ürl~a con el fin del ofrecimiento.. comenzando con el obí abata. Paralasofrendas líquidas talescomootíy el epo pupa. La/s ofrendalsse puede tambiéncolocarfrente al envase. lo/asdevotos puedenincluirotrosalimentos .

. El obl abatade cnco o seislóbulos es tambiénbueno. Si dos ~s.carade adentro haciafuera la respuesta es sí. Utilizarobl abata en el Qrún Ifá.En una situaci6n donde unodelosdosoblabataesde seisaberturas. la respuesta es sí. 2. dosde losalimentos acariciados de ~ deben sersiempre dos de cad unocada vezque seleofrendan a <'." estos dosalimentos sedeben darQrúnmlla tana menudo comounta . Después de esterezo corto. estoes Okanrán Méj!. 4. De hecho. se puedenlanzarpara una lectura ese día. ElILa devoto debeconseguir eloblabata de cuatrolóbulos cada uno.y que él debe aceptar el obí abata y el resto de los alimentos ofrendados esedía. Si seispedazos del obí abatacan.Aesterespecto. los dos obl abataofrendados a Ifá/Orl~a en un día de Ifá deben ser abiertos (partido). Un/adevoto debe tmbién serabundante conotros alimentos como elEpopupa(aceite depalma rojo) y el Qtí (ginebra) cuandoson ofrendados a Qnmmna. Sicuatropedazos delobl abatacaen. '!" Aunque unta devoto puede ofrendarun obí abata de cuatro aberturas a un ~ unBaba1áwo bieninformado en la tierraYoriibá recomienda dos obí abataparalasofrendas porque." y por otraparte..1ata~~. Ylos cuatrorestantecaencarahaciaabajola respuesta es sí.el obí abatase deberecoer con ambasmanosy después lanzarlo en el plato. Quitarel OIDa dejarade los cuatro pedazos aceptables parael uso. In embaro.caradeadentro haciafuera.>rúnnnla. Sila uplicaes paran ~ diferente conexcepci6n de <'. carahaciaabajola respuesta es no. EIILa devotodebeentonces utilizarloscuatropedazos del otrooblparalalecturadeldía.. se debencolocardeadentro haciafuera en I platoproporcionado paraesepropósito.es siempre bueno ser generoso/a con un Orl~a a quien se le esta suplicando en orden para que ellla devoto reciba abundantes bendiciones y amabilidad delOrll¡!l. 6. sioblabata decincolóbulos vaserutilizado paraIfá. Si cinopedazo cae decara aentro haciafuera. 3.. consusojosremovidos. seofrece laexplicacién siguiente: :'f¡ . la respuesta ni es sí ni tampoco no enesta etapa. Porejemplo.ekuIfáandc::ja!IrQ (ratas y pescado). porque Ifáestá diciendo en una manoquetodoesaceptable.elquintopedazodelobl1Iamado OIDa debeserremovido. La idea de ser generoso/a con ellla Orl~a de ofrendardos obí abatase extiendetambiéna otroselementos rituales excepto en el casodeanimales grandescomocabras. o Ítadógún Ifá para calmar a Qrunmna y al mismo tiempo hacerle laspreguntas sobrela suplica del día sonsimples. OfUa es identificable por sus tres crestas interiores donde está en contactocon los otrospedazos. la respuesta están sí. segúnellos. La aceptaci6n de Orúnmnao la suplicadel día dependerá dela manerade c6molos ~s $J o~! al. fiii""1""TTI . Silos ochopedazos del oblabatacaen. devoto puedacostearlos. Isán Ifá. "Sí.estadiciendo "No" a la pregunta.Fundamentos de la Religion YorUbá (Adorando Grifa) ALIMENTACIÓN la investigaciónprofunda quesolamente unBaba1áwo bienversado puededescifrar. la respuesta estásí... pupayelotísontabién alimentos preferidos de Qrunmna. \ CbiefFAMAi95 '"'lO Ir 1" . Los ochopedazos del obí abata. con o sinlos cuatropedazos adicionales de otro obí. 7.carade adentro haciafuera. corderos. . Sitrespedazos caen.En la mismavena. EIILa devoto debe... los pájarosofrendados a Ifápodíanser dos. Losojosdel obl abataestánen los finales del brote del obí. la quetieneseispedazos significael lfa (suerte especial)ese día Talobt nuncase lanza para una'lectura. hablarle a Orúnmnavía el oblabataiciédole quee obí abataespara él. Lo qué ellla devoto hacea esterespecto esorarsobrelosseispedazos porlfá ire (verdadera buenasuerte)para ese día y después comerse el obí o compartirlo entrela familiao amigos. . 'I De todasformas. la misma explicaci6n segúnlomencionado aribasedebe' dr al Orl~a. cara adentrhaciafuera y seiscarahaciaabajo. 5.carade adentrohaciafuera y cincocaen.Estoscuatropedazos. El Epo ChiefFAMA 194 ti ¡ :?I<T.>nínmna. cerdos. Si sietepedazos del obí abatacaen. estoes Ej! Ogbé.carade adentro hacia afuera.. y otros en esa categoría. es decir. Cuando los dos obí abata están abiertos darán ochopedazos en conjunto.

pero advertiré que escasamente y/osolamenteocasionalmente seledebe darle miel aIfá cuando <'. si las respuestas deIfá ala suplica deldíason negativas.Es importante elpreguntarle a Qrunmna esta pregunta porque la faltade nopreguntar puedesignificar quee1lla devoto tendráquereponer cualquier ofrenda quesehayalimpiado del Ikin Ifá sin el permiso expresado por Qrunmna. cercadedos pedazos del obí se deben dara Ifáo el Ürl~a a quiense le esta .o algún otroalimento se ofrenda a un Ürl~a a nombre deuna persona enferma.noesbueno. unta devoto debecortarla miel queselevaa daraOrúmnna conOrf (mantequilla delshea) encualquiermomento queseofrenda a Orunmna. elhígado. el obí abatadebeserlanzado nuevamente yesperanzadamente. En esecaso. Siunasolapiezadel obl abatacaecarade adentro haciafueray lossietepedazos restantes hacen frente haciaabajo. El proceso se llamaynle Pero antes de. larespuesta esno.>rúnmnamismo losolicita. e1lla devoto debe primero preguntarle aIfá siOrúmnnahaterminado conlaofrendaprevistaparaserlimpiado el IkinIfá. Paraque<'. Poralgunas razones salientes. esla quedeterminará sila respuesta essío no. El obí abatano debesercomido. lapersona enferma nodebecomer delacarne o de cualquiera delasofrendas porque siel/ellacomedelacarne. elhígado. talobí abatase debe distribuir deacuerdo a las directrices . la sangre delpájaro o del animal deberán serofrendados al Ürl~a enprimer lugar. el/ella ChiefFAMA 196 puede morirdelaenfermedad. Si unpájaro o un animal se ofrenda a Ifáo un Ürl~a. Unalistadealgunos delosalimentos quelesse puede ofrendar estáenelcapítulo 15. y coraz6n delpájaro o el animal al Ürl~a. Parasabers éseesexactamente el mensaje queIfáestádando esedía.Fundamentosdela ReHglon YorUbá (Adorando0rI¡a) ALIMENTACIÓN Sinembargo. nadie debe mpartir o comerdecualquier alimento preparado específicamente paralas brujas si las brujas exigen esealimento enel primer lugar. Aprendí por experiencianolimpiarelIkinIfásinelpermisoprimero de<)nmmna.>rúnmna nohable enlaconsultaesmalo. la ofrenda fresca a Qrunmna sedebeponer dentro delAjereIfá. pero hevenido a realizarqueenotras culturas. Sihay dificultad enentender estemensaje deIfáenestaetapa. siunpájaro. 9.ellanzamiento también dirigiráa uno/aenquéhacer después. La carne del pájaro o del animal se puede cocinar para banquetear enestaetapa. queesdemasiado técnica paraenseñarla aquí. lasiguiente tirada del obí abata.darel alimento de la carne. un animal. hígado e iwe(tripa) delpájaro o elcoraz6n. el coraz6n. Sinembargo. Si Orunmua todavía estáocupando conla ofrenda. ¿cómo debe unta devoto limpiar suIkinIfá?Haydosmaneras de limpiar losIkinIfá. ponerle mieldirecta enIfá. Sinembargo. queelmensaje queIfáestáenviandoserá entendido. Segúnmis respetados profesores. Volviendo a la tierraYorübá. e1l1a devoto debeir parala adivinación. de Ifá. ChiefFAMA 197 .Un obí abata decuatro aberturas sepuede utilizar parahacer estapregunta. Elrestante obí abatapuedesercomido. la miel se da a Ifá y al Ürl~a escasamente. Cabeel mencionar queotrosseresespirituales que se alimentan sonlasAjé(brujas). él le dirá allla devoto no limpiar el Ikin Ifá de las ofrendas en ese momento. Después dealimentar a Qrunmna. un pedazo decamedi muslo ylaparte posterior delanmaldeben ser cocinados y ofrendados a Ifá o al Ürl~a enalfinaldela suplica del día. Paraevitarestadesgracia. lagente constantementele damiela suIfá Estoesbueno.Alfinal delasuplica. Si todos los ochopedazos caencaraabajo estoes Qy~ Méjl.Peroantes de proceder conlalimpieza. 8. la interpretacióndelOduQy~k11 Méjlde Odüa esterespecto es queIfá ha bloqueado la muerte. Elcortar lamiel conoñ antes deponerla ensu IkinIfáesunconsejo importante elcuallo/as devotos deben adherir.Sinembargo. eliwe(tripa). larespuesta es no. puedo pairelIkinIfá Loqué sucede es que cuando un Ikin Ifá se parte es que Qrunmna no hab1aráuando esconsultado paraunaadivinación. sinembargo. Elcompartir o elcomer delalimento deunabruja espedirelproblema delabruja. haciendo la suplica. Los pedazos sepueden también compartir conlafamilia olosamigos.

el/ellapuede verterunacantidadpqueñadeginebraparampiar elIkin Ifádecualquier sustancia deslizdizaresidual. Lo! asdevotos. En ningún momento. Durantemucho tiempo. debentambién estarlimpios antes detratarcon Ifá.u órí. r.mantenía miIkin Ifálimpio y billante casitodoel tiempo enordenpara mí depoderrecogerlos en mis manos y rogarsobreellosera una de mis asuntos principales.siempre quelepreguntaba lo queledebíaofrendar. importa lashierbas y otrasparafernalias de Ifá. cono sin.agua ordinaria. siell1a devoto deseaelIkin Ifábrillante.92405. miel.permaneciendo lejosde Ifádurante esetiempo.Se pueden contacatar a estadirecci6n P. la capilla deIfá sedebemantener siempre limpia. estofuemi gran rompecabezas. seusajabónparalimpiar Ikin Ifá. por lo menosen esta etapa. Enmsc¡uedaparalasoluci6n esteacertijo. limpiaba mi Ikin Ifárápidamente después dela ofrenda. Sinembargo. CA.Porlo tanto. O. El segundo aspectode la limpiezaes cuandoel agua debe ser utilizada Cuando éstees elcaso. Perocontinué buscando lasrespuestas alrompecabezas. Teléfono número 1 (909) 886-6023. Después dequesehagaesto._ _===--~~ .el aguaquetienequeserutilizada paralimpiar el Ikin Ifádebeseromiero(agua herbaria consagrada). parasabercuándo Qrunmna termina conna ofrenda realicé que teniaqueeguntarle primero.Box2265. SanBerChiefFAMA 198 ChiefFAMA 199 ~ Sobretodo. ILÉ QRúNMlLA AFRIKAN IMPORTS. En aqueltiempo. Mi experienciaentonces fueque QrúnmllA exigiríalasofrendas exactacomo las que habíalimpiado de misIkin Ifá. Unamujerensu ciclo menstrua! debe respetarIfá. él nohabía tenninado conlosalimentos particulares que fueron limpiados delIkin Ifá.limpiabami Ikin Ifá al azar. Cuando porprimera vezrecibí miIfá. me plazcoen decir que he estadoteniendo experiencias maravillosas conmiIfá. fue queenesoscasos. Hacerel omierorequiere delacombinaci6nde porló menosde 16 hierbas especiales quesonespecíficamente paralalimpieza delIkin Ifá. Debidoa estedeseo. la maneramás simple delimpiar suIfáesutilizarun pedazo depañoo de toalladepapelparalimpiar el Ikin Ifádetodos los alimentos quese han acumulado de alimentaciones anteriores. a vecesun l?ar dedíasdespués de alimentarle. Comencé a hacer esto y desde ntonces.Haytambiéncantosespeciales de Ifá (invocaciones) quedebe entrar el omi ero solo para este prop6sito. tal como acete depalma. también. descubrí quelaraz6nporlacual Qrunmna demandaba elalimento exacto delasofrenda anteriores.Fundamentos de la ReligionYoriibá (Adorando Ü1ifa) ALIMENTACIÓN nardino.

24* 28** ChiefFAMA 200 ChiefFAMA201 . **Días dela adoración-isán Ifá-ada 900día: Grupos de Babaláwo profesionales.22* 26** 30* 16* 20.2007. sobretodoamigos. soluciones delosproblemas enáeasespecializadas. cantos litúrgicos a Ifápara 'refrescarla memoria' y paraelentretenimiento.l~!!i _JI Ji JL Fundamentos de la ReligionYorilbá (Adorando Ori$a) DlAS ESPECIALES PARA ELREZO 2006.Estupendo-día paralaadoración-ltadóún Ifá-eada 17mo día: La vecindad y/olacomunidad de Babaláwo sereúnenparaadorar a Ifáenuna gran escala Discuten laséticasprofesionales.11* 4* 2* 812* 31** Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre 6* 10- 14* 18** 15* 13- 22* 30* 2729- 3** 1* 2* 3* 124- 7* 115** 6** 9* 19** 23* 17* 21 25* 10* 14- 18* 22** 26* 3023** 27* 7** -11* 5* 6* 8* 9** 10** 12** 15..2009.19 13* 17- 21* 25** 29* 14* 18.2008. . sereúen paralosrezosespeciales e intercambio deideas. Parae12006 Enero Febrero Marzo Abril 23- 6* 10** 7* 11** 14* 15* 15** 16** 181919* 20* 22* 23* 2324- 26** 27** 27* 28* 26- 30* 3* 7.2010 and 2011 Calendario de Ifá Marque su calendario los siguientes días especiales para los rezos a Ifá *Pequeña adoración losdías-e-orún Ifá-eada 5todía: UnBabaláwo y/ountadevoto iránfrente aIfá conporlomenos con 2 oblabata(nuez dekola) paralosrezos especiales ylasbendiciones.

cantos litúrgicos aIfápara 'refrescarlamemoria' yparaelentretenimiento.11* * Pequeña adoración losdías-onín Ifá-eada5todía: UnBaaláwo y/ountadevoto iránfrente aIfáconporlomenos con2 oblabata (nuez dekola) paralosrezos especiales ylasbendiciones. Marzo Abril 2** 6* 3** 1* 2* 4* 12 4- 14* 18** 15* 1319** 22* 623* 2725* 7* 115** ** 8** 5* 6* 8* 9* Mayo Jimio Julio 17* 21** 18* 22** 20* 1724** 21* 29- 10* 1412* 9** 10** 12** 9* 1613* 26* 3028* 25** 29* 30* Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre 14* 18.Estopendo-día parala adoración-ltadógún Ifá-eada l7modía: La vecindad y/olacomunidad deBabaláwo sereúnen paraadorar a Ifáenunagranescala. soluciones delosproblemas enáreas especializadas. Discutenlaséticas profesionales. ='':' .Fundamentos de IaReligionYorilbá(Adorando ~a) DIAS ESPECIALES PARA EL REZO Grupos deBabaláwo profesionales. **Días dela adoración-Isán Ifá-eada 9nodía: ChiefFAMA202 püefFAMA203 .=: " " " " ' = c ~ ¡ti ti! ro. sereúnen paralosrezos especiales e intercambio deideas. Calendario de Ifá para el 2007 Enero Febrero 1* 2* 569* 10* 1013** 14** 17* 2118* 2225* 26* 30* 29** . sobre todo amigos..22* 26** 16* 2013** 15** 24* 28** 1* 5- 17* 2119* 23- 25* 29** 27* 31** 3* 7.

" . " " . sobre todo amigos. 15· 16· 14* 15* 16* 14** 15** 13* 20* 17** 20** 24· 21* 24* 28* 25· 28· 25* 27* 28* 26** 27** 28** 26* 27* 25· 29* 30· 30* 31* 29· 31· 29* Abril Mayo JUIlÍo Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre 17* 21** 19* 20* 18· 19· 20· 18* 19* 17** 23** 24** 22* 23* 24* 22· 23· 21* '7* 11** 8* 6· 12** 10* 11* 9· 3* 7· 1** 5* * Pequeña adoraciónlos días-e-oninIfá--<:ada5to día: Un Babaláwo y/o unla devoto iránfrente aIfá con por10menos con 20bl abata (nuez déko1a) paralos rezos especiales y las bendiciones. ". DIAS ESPECIALES PARA ELREZO Grupos de Babaláwoprofesionales._. cantoslitúrgicosa Ifá para 'refrescarla memoria' y para el entretenimiento. se reúnen para los rezos especialese intercambio de ideas.soluciones de los problemasen áreas especializadas.o. ~ **Días de la adoración-isán Ifá--<:ada9no día: ChiefFAMA204 II ChiefFAMA205 . Discuten las éticasprofesionales. n "= Fundamentos dela RellglonYorUbá (AdorandoOrlta) ""ti. • Estupendo-díapara la adoracién-c-ltádégún Ifé-c-cada 17modía: La vecindady/o la comunidadde Babaláwo se reúnen para adorar a Ifá en una gran escala. Enero Febrero Marzo 4* 1** 4** 1* 3* 4* 2· 3· 4· 2* 8· 5* 8* 5** 7** 8** 6* 12* 9· 12· 9* 11* 12* 10** 16** 13* 16* 13. Calendario de Ifá para el 2 0 0 8 .' .

.ll* IS** 19* 13* 17** 23. - ~ •• .14* IS** 22* 26._27* 21* 2S29* 1** S* 9- 2** 6* 10.Fundamentos de la RdigionYorilbá (Adorando ~a) DlASESPECIALES PARA EL REZO Grupos deBabaláwo profesionales.30* 4** S* 1216* 20** 24* 2S- * Pequeña adoraci6n losdías -orün Ifá----<:ada Stodía: UnBabaláwo y/ounladevotoiránfren~ alfá conporlomenos con 2 obíAbata (nuez dekola) paralosrezos especiales y las bendiciones. Calendario de Ifá para el 2009 ... Discuten laséticas profesionales.. sobre todo amigos. sereúnen paralosrezos especiales e intercambio deideas. soluciones delosproblemas enáreas especializadas.isánIfá----<:ada 900 día: CbiefFAMA206 CbiefFAMA207 I~- ".Estupendo-díaparala adoraci6n-ltAd6gún Ifá----<:ada 17mo día: La vecindad y/ola comunidaddeBabaláwo sereúnen paraadorar a Ifáennnagranescala. cantos litúrgicos aIfápara 'refrescarlamemoria' yparaelentretenimiento.." . Enero Febrero Marzo Abril 2** 6* 103** 7* ll3* 7** 4* 231* 2* 3* S** ll* 12* 14* IS** 19** 19* 20* 22* 2623* 23** 24** 2727* 2S* 30* IS* IS1614* 31- Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre 6* 10** 7* ll** IS-' 22* 26** 1923* 27** 30* IS* 13** 14** s6- 9* 10* 17* 21IS* 22- 2S* 29** 26* 30** 7. **Días dela adoraci6n .

cantos litúrgicos a Ifápara 'refrescar lamemoria' y parael entretenimiento.12* 5* . [~-.~ Grupos de Babaláwo profesionales. 96* 108* 5** 129* 18** 22* ~ 26. sobretodoamigos. eL Fundamentosde la RellgIon Yorubá(AdorandoOr:lfa) ? e DIASESPECIALES PARA EL REZO Calendario de Ifá para el 2010 Enero Febrero Marzo Abril '.Estupendo-dfaparala adoración . _----------- ~I . CbiefFAMA209 .30* 20** 17* 19* 24* 2825* 27* 2931- 21** 23** 3* 7** u* * Pequeñaadoración los días -orün Ifá--cada 5todía: UnBabaláwo y/ounJa devoto iránfrente aIfá conporlomenos con 2 oblabata(nuez de kola)paralosrezosespeciales ylasbendiciones. Discuten laséticas profesionales. **Díasde la adoración . se reúnen paralosrezosespeciales e intercambio de ideas.< 1* 2* 231* 2* 4* 1** 2** 4** 1* 5** 6** 9* 10* 131414* 15* 13** 14** 16** 13* 14* 16* 1315- 17* 18* 181917* 21** 22** 22* 23* 21- 25* 26* 29- 111 6* 10** 7* 56u** 9* 10* 26** 30* 27** 25* 30** 26* 30** 28* 25..ltádógün Ifá--cada 17mo día: La vecindad y/ola comunidad deBabaláwo sereúnenparaadorar a Ifáenuna granescala. .29* Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre 18* 2220* 17** 2421* 8.isánIfá--cada 9nodía: CbiefFAMA208 '. soluciones delosproblemas en áreas especializadas.~~-' . -. .

sobre todo amigos.ada l7mo día: La vecindad y/olacomunidad deBabaláwo sereúnen paraadorar a . ll '. Marzo Abril 10* 14** 12* 9 16** 13* lS* Mayo JWJio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre 1** S* 3** 4** 1* 3* 4* 27* 8* S** 7** 8** 11129* 11* 12* 27. Discuten laséticas profesionales. Calendario de Ifá para e120!1 Enero Febrero 4* 11* 2* 4* 8** S* S6812* 9** 9* 16. sereúnen paralosrezos especiales e intercambio deideas.! fif.isánIfá-(.adaStodía: UnBabaláwo y/oun/adevoto iránfrente alfá conpor10 menos con 2obíabiitA (nuez dekola) paralosrezos especiales y lasbendiciones.3da9nodía: ChiefFAMA210 ChiefFAMA 2Í1 - -.itAd6gún Ifá-(. **Días dela adoraci6n .20* 13* 13** 1717* 18* 20* 17** 19** 24** 28* 21* 21222421* 23* 24* 21** 2S** 2S* 29** 26* 30** 28* 2S29* -Estupendo-díaparala adoraci6n . Ifáenunagranescala._'.Fundamentos de la Religion Yorobá (Adorando O~a) DIAS ESPECIALES PARA EL REZO Grupos deBabaláwo profesionales.20* 14* 18- 24** 28* 22* 26** 30* 6* 10** *Pequeña adoraci6n losdías-onín Ifá-(.-"'--"TIJ . cantos litúrgicos aIfápara 'refrescarlamemoria' yparaelentretenimiento.i"IFi1!ft-i.31* 282S* 2927* 31- 16* 20** 13lS17* 19* 23** 16. soluciones delosproblemas en áreas especializadas.

adivino parael caracolquecometierray vive. tomado del Odü Ifá Qsá Irosñn Sangó y su Odó (Trono) Alimentos y Tabúes para el ()rl~a .Qnmmna o~ -orr (Diospersonal) oÜrl~llOko ¡ oEgúngún (Antepasados) o~un oAjé (Diosa del dinero) oAj~ (Brujas) -Bgbé (Compañero/as divinosastrales) o Sango °Oblltálá oOgún olbejl ChiefFAMA212 ChiefFAMA 213 ... ..U ) Márimdínlógún (15) Canto Litúrgico cuando se le ofrenda un .Fundamentos deIaReUglonYorilbá(AdorandoOrlfa) DlASESPECIALES PARA EL REZO o o o o o o o o u ••• D'ffáfún 19b1n tfyój~i1e tfkonílkú.:" (u•. Cabra a Ifá.

Canción: Arororárao EjHEctú omu o Arororárá o. Rezo litúrgico cuando se le ofrendauna cabra a Ifá tomado de Qsá Irosün Osa roro Sangriento Qsá lrosünroro Sangriento Irosiln D'ífafúnArororára Adivinó paraArororára Byí tíí~' ayaÁgbQnnlregún Esposa de Orunmná Wonníkórü'bo Él <Orúnmná) seledijoquéhiciera ebo Kí Arororárárnábá kú Paraconservar la vida de Arororára á Wonrü'bo Orúnmnáhizo el ebo Nj~ Arororárá o OhArororárá EjHEctúómuo Ifádebetomar sangre Arororára o Arororárao. ChiefFAMA214 ChiefFAMA215 .Fundamentos de la ReligionYorilbá (Adorando O~) oErinl~ DIAS ESPECIALES PARA EL REZO oOro o~QnpQnná (Obahiwayé) oQsányln oOdil oOya oYemQja -Osün (Bastón deIfá).

Iyán (Ñamemolido) .Wara (leche).Edé (camarones).Igbín (babosa) .. La gal1inaguinea particularparalfá es la queen susplumaspredominael marrón-oscuro La gallina guineaconplumasde marrón-oscuro no son comolas gallinas guineas comunes de multicolores.Ewüré (cabra(femenina) adulta) .lyin adíye (huevosde gallina) -Ádín (aceitede almendra. mejorconocido comoaceitenegro) . ~ " 11 'L.ly~ ~til (gallina guinea). ChiefFAMA217 .Olí gidi(ginebra) . edá.Epo pupa (aceiterojo de palma 'corojo') .Por otraparte. Tambiénen trabajosespeciales conIfá. 016se.Eku Ifá (Ratas de Ifálas cualesalgunasson:hákosl.Amala.Oyin(miel). . oüngbale ljorotambién llamada ofón-on) .Por ejemplo.Oábátá (nuecesde kola nativasde Yorübá) .~.Ob~ egünsí(guisado de ~gúnsí) . En trabajosespecialesconIfá.lja aro tútü (pezgato vivo) .lja aro (pezgato ahumado) ._ Fundamentosde la ReUgion Yorilbá(Adorando ~a) DlAS ESPECIALES PARA EL REZO .J.Orí atí 1rU okété (Cabezay rabo de una rata gigante) -J.J.La oyindebeser suavizada (cortada) con ofÍ (mantequilla de shea) cuandoes ofrendadaa Ifá.Olí agadagídí(vinode plátano) .Ókété (Ratagigante). . .. Tabúes (para Qrúnmlla) Ónínmlla Alimentos: .J.Eku ágó (rata ágó)..por demandaespecial.Ekuru (bizcocho de habichuela) .Or6gb6(kola amarga) .Ata-ire(ataare---pimienta deguinea) ..ÁgbébO adíye (gallina adulta) . Okété es usualmente ofrendadoen instrucciones específicas de Qrunmna.el Odü Ifá Otúrá Qwónrínsedebealimentar constantemente conamaIa ChiefFAMA 216 -.Erinlá (toro) . . .ciertas partes del ókété se tienenque removerantes de ofrendarla.

Adín (aceite de almendra. • Ajá (perro/a) • Ewúro (hoja amargaun vegetal Yorübá) .Mucho epo pupa (aceite rojo de palma 'corojc') .mejor conocidocomo aceitenegro) ·Igún (buitre). (peacock) solo para reyes .Meré (sapo de rayas). tradicionalde Yorübá) .Obúko (cabra macho) -.Iyán atiobe egünsí (ñamemolidocon guisadode ~giínsí) -Olí (ginebra) " Obí abata (nuez de kolanativa de Yorübá) .Eyelé funfun (palomablanca) -Okín.Agbon (coco) .FundaJnentos deJa Religion Yorñbá (Adorando Orísa) Orí Alimentos: Alimentos: ..Eja arQ (pez gato vivo) " EY~ etü(gallinaguinea) . • Gúgúrú (rosetasde maíz) .AkukQ adíye (gallo---pollo-gallina macho) .Íreké (caña de azúcar) .Orógbó (kola amarga) .Óbüko (cabra macho) . .Obí abata (nueces de kolanativas deYorübé) • Orógbó (kola amarga) ..Omi tütü (agua fresca) .Ürí (mantequillade shea) -Íyeré (herbariopimienta) -Ígbín (babosa) . ChiefFAMA 218 ChiefFAMA219 le' _ _ ===..Agbo (carnero) -AkukQ funfun(gallo-polloblanco) .Pépéyé (pato) .Omi agbon (agua de coco) .Olí (ginebra).Aádlin(bizcochodemaíz.Epo pupa (aceite rojo de palma 'corojo') .Oyin(miel) . Tabúes: -Atapupa(pimientaroja) .Ígbín (babosa) .--~ .

Áküko (gallo)-para su Esu .Eja ari.bá (Adorando Orisa) UNA CABRA PARA!FÁ Ortsa Oleo Alimentos: .Oi.>I~.Osün(camwood 'Baphia nitida o Oldfieldiaafricana.Abo adiye (gallina) .Orógbó (nueces de kola amargas) .Obüko (cabra macho) .Eye"tu (gallina guinea de plumas oscuras) .TecaAfricana o el Roble que producen madera roja') .Obi abata (nuez de kola nativa de Yorübá) . .Obí abata (nueces de kola) .Fundam~ntos de la ReligionYoru. ChiefFAiV1A 220 ChiefFAMA221 .Eyelé (paloma) .Oúnje tí enu bá nje (todos los alimentos comestibles). tambiénllamadomóyín-móyín (bizcochode habichuela cocinado) .Qtí (licor).Emu ópe (vino de palma) .Omi ~'tUn (agua fresca) Alimentos: Egúngún o Eégún (Antepasados) -Isutñame) .Epo pupa (aceite rojo de palma 'corojo') .Ágbo (carnero) .Ohun ogbín (todo lo qué se coma) .> (pez gato vivo) .Efun (cascarilla) .Ákara (bizcocho de habichuela freído) -Omi tútU(aguafresca) .

' -EkQ (unproductodel maíz).maízlo mismo en eltércer día que el cuarto día.fó yánrin (unaclasede vegetalespecialllamadoyánrin) . la atadura de las patas del ave hace la referencia para el ágádá..laper sana. 92405. la cantidad depende de.Luego tamizar (cribar)las barciasrestantes.P. Muela (pulverice)el. Remueva el maíz molido de la candel~después de que haya sido cocinado bastante tiempo. AUMENTOS Y TABDES S~k~t~ fue una vez un vino popular en los viejostiempos en la Alimentos: 'Iabúes para O~un _Oka baba (maíz de guinea) . .. Laforma depolvo llamada. CA. Sumerja el maíz durante la noche.Los alimentosprohibidosparaIfá son también los tabúes para Osun. Q .Qtí ~~k~t~ (vinodemaíz) .Adíye lIgádá(avequetienesuspatasamarradas antes de ofrendársela a Osun). San Bemardino.Adín (aceite de almendra) . Tel. está disponibleparala venta en: llé OrúnrnllaAfrikanImports. Ponga el maíz molido en la candela (estufa)y c6cmelocerca de 10 horas.Eku emó (rata emó) .Fundamentos de la Réligion Yorilbá (Adorando Ori!¡a) tierra Yorübá.. plátano).Box2265.ti r-ne . Remuevael maízdel aguay cubrael maízaproximadamente por tres (3) días para lafermentación. ChiefFAMA222 ChiefFAMA223 • JA"ltil. remueva las barcias (cascaraso piel) a medidaque el maízmolido se cocine.(909) 886-6023. ejemplo después de diez horas. Es decir. Deje que se enfríe.vogfí" usada Para hacer el eko.Og~~ Qmln1 (guineo. Técnica para la preparación del Otí ~~k~* Ingrediente:Maíz seco yagua.Byínadíye(huevode gallina) . ":J.

L Fundamentos de la Religion Yorobá (Adorando Orísa) ALIMENTOS Y TABDES Ajé (Diosa del [linero) Alimentos Ajé (Brujas) Alimentos: -ou (ginebra) .Eyin adíye (huevos da gallina casera) .Okété (rata gigante) . envase) prohíbe la sangre. es la sangre.Eyele funfun (palomablanca) . ClllefFAMA 224 CbiefFAMA225 . y esto es puramente un real trabajo especial de Ifá.Oyin (miel) . . El tabú deAj~: Iküjebú.J.Agüntan (oveja).Aaka (devoradores de insectos noctnrnos como el puercoespín) -Imi eran(vísceras. Cierta parte del tarro (pote.Pépéye (pato).Übi ¡'bata .Orógbó (nuez de kola amarga) . El tabú deAjé hasta cierta extensión.Epa pupa (aceite rajo de palma 'caraja') . plátano) .Edé (camarones) .Ireké (caña de azúcar) .Ogede wéwé (guineo. Las vísceras usualmente sonofrendadas bajo la recomendación de Ifá. . entrañas).l .

"n. parecer sirven con diferentes propósitos en la capilla de Sángó. ChiefFAMA 226 ChiefFAMA227 ~---" rr h".Oúnjeípanu (bocadillos-e-comida) -Agüntanjoveja) .A.~ (bizcocho de habichuela frito) .Eso (fintas) -Efót~t~ (vegetal verde) Odó Sangó (Trono deSaago) Odó Sango (trono de Sango) y el opón Sango (tato o bateade Sangó) al. . Incluso aunque el tarro o batea puede ser colocado en eltrol'1t>. -Eko La fuente de madera de Sango se talla generalmentedel ilrbolde Iróko.el Odó Sángó es sobre todo para elégün Sango (sacetqote o sacerdotisa de Sango que son montados por Sango) para sentarse cuando él ella esta listo para sermontado/a por Sángó.Fundamentos dela Relígíon Yorobó (AdoranMO~a) ALlMENTOS y TABUES Egbé (Compañero/a Astral) Alimentos -Íréké (caña de azúcar) .ádull(bizcocho de maíztradicional deYorllbá) . .T"'I'lI •. Gel" (paños de cabeza/paños para vestir la cabezaj-c-una ofrenda no comestible. ° .WQwQ agbádo (maíz cocinado al cual se le añaden pedazos de coco) • Oyin (miel) .i". 11 ili.Qglod{l wéwé (plátano) -Ekuru (bizcocho de habichuela) (harina de maíz).

Ágbébó adíye funfun (gallina adulta blanca) .Egbo.Eku agó (rata ágó) -twa sese (algunas habichuelas blancas).Emu QP<:' (vino de palma) .Obi ifin (nuez de kola blanca nativa de Yorübá) -Wara (leche) .Isu ewüra (ñame de agua) . ChiefFAMA229 ChiefFAMA228 .Obúko (cabra macho).Obe gbegírt (sopa de habichuela--Los guisantes de ojos negros cocinados con sal.IYQ (sal) .Obé égünsí (sopa de egünsí) . cebolla. también llamado Ewó (maíz majado.Omi otün (agua fresca). carne (opcional) más otros ingredientes para el guisado -Ámálá .Iná (luz). cocido) .Iyán (ñame molido) .Ádin (aceite de almendra) .Otí (ginebra.Esun isu (ñame tostado) -Aró (tinte o colorante).. Obatalá vive en completa oscuridad.Emu ope (vino de palma) .Ígbín (babosa) . licor) .Omi tgbín (babosa de agua) .Aküko adiye (gallo-pollo) . pimienta. . Ifa recomienda la luz de la vela como parte en un ebo para Obátálá -Ajá (perro) .bá (Adorando Orfsa) ALIMENTOS Y TABUES Sangó Alimentos: Alimentos: Obátálá .~ Fundamentos de la Religion Yoru. pero en casos extremos.até (comidas sin sal-e-comidas sosas) -Orí (mantequilla de shea) -Efun (cascarillaAfricana) .Agbo oko-e-íjapá-c-üortuga de tierra) .Omi agbon (agua de coco) .Eran esúrú (carne de esúrú) .Agbo (carnero) .Ádin (aceite de almendra) .Otf (ginebra) .Orógbó (kola amarga) . Tabúes para Obátálá Tabúes para Sfmgó . .

especialmente monos y lambe) .ÓgUrQ (vinode palma qué su dulzurasea natural).Adiye (gallina).Igbín (babosa) . cacahuete) . (vino de palma) .Bjo (culebra-serpiente) especialmentepara Ogün eléjó (el Ógún que tiene que ver con las culebras) .Gúgúrú (rosetasde maíz) -epa (mani. .Epo pupa (aceite rojo de palma 'corojo') -Ekuru (un bizcochode habichuelacocinado sin aceite) . Tabúes pata !bej! .Ajá (perro) • Ijapá (tortuga de tierra) .Emu QP\.Fundamentos de la ReligionYorilbá(AdorandoOrísa) ALIMENTOS Y TABUEs Ogún !bej! Alimentos: Alimentos: .Aádün (bizcochode habichuela) -Ipanu omodé (dulces) .Esunísu (ñame tostado) .Adíye (gallina).'1'11 T'""T"f'l "1-" . .ÁkUkQ adíye (gallo-s-pollo)" .Qlí (ginebra) .Eso (frutas) -Ireké (caña de azúcar) .Ádín (aceitede almendra) .Epo pupa (aceite de palma rojo'corojo') .Obí abata (nuez de kola nativa de Yorübá) _Or6gb6 (Kola amarga) . Tabúespara Ogún .ewa eyan (habichuelasque se cocinan secas) . .:\lwa(habichuelascocidas) .Eran orí igi (aniOlales que viven en los árboles. ChiefFAMA230 ChiefFAMA 231 r abE: IJlA"iIiI cmrT nn .Ádín (aceitede almendra).

Pétekú (ewapelü isu aropó Le.Obi abata (nnez de kola) . Tabúes para ErinI~ .Ataare (pimienta de guinea).ürógbó (kola amarga) . también llamada Íjápá (tortuga de tierra) .Obuko (cabra macho). Tabúes para Qbalúwayé . ChiefFAMA232 ChiefFAMA 233 .Iyán (ñame molido).Qgi.Aküko adíye (gallo .Qlí (ginebra) .Ewa eyan (habichuelas que se cocinan secas) .Eyelé (paloma) .Epo pupa (aceite rojo de palma 'corojo') . Osányin -Ahun.Eja kíká (pescado seco) . .EWÚTl~ (cabra) .Agbo (carnero).Fundamentos de la Relfgíon Yo:riibá(Adorando Orísej TRONO DE ~ÁNGÓ Sónpónná (Obahiwayé) Erinl~ Alimentos: Alhnentos: -Ajá (perro) . omírñ. 00000000000000000 00000000000000000 Oro Alimentos: Alimentos: .Eran erin (carne de elefante) -Adín (aceite de almendra). habichuelas cocidas con avena de ñame) .Eyan ágbádo (maíz cocido) .pollo) .Ásáró (avena de ñame) .di.

Iyán (Dame molido) .EkQ (harinade maíz) .Ewüré (cabra).Ewüré (cabra) .Gbegírí (guisado de habichuela).Ígbfn (babosa) Oya .Qb~ (sopacocinadacon mantequillade shea) . Q~Q$Q (habichuelas mixtas cocinadascon pedazos'decoco) .Añada sal para el sabor.Agbii . Pongael maíz lavado enunacacerola y agregue muchaagua. Remoje o hierva el maíz pata remover las barcias. "TÍ -AroMa . Dejeque secocinehastaque seablande.:ey~lé (paloma) .Toma cerca de dieza quincehorasen la estufaparaqueel maíz se cocine. Preparación para el Egbo Ingredientes: maíz seco.aceitede maní. Egboes unacomidaregulardel Yorübá. a la consistenciarequerida.aéd~ (cerdo) .Fundamentos dela Religion Yorilbá (Adorando Orísa) ALIMENTOS Y TABUES oae Alimentos: Alimentos: .I~áwlrl (babosaspeqneñas)si las babosasgrandesno están disponibles. Comacon "ti (mantequilla de shea). la cantidad que un" desee. COn lasbarcias removidas. Tabúes para Odü • Epa (aceiterojo de palma 'caraja') -Adín (aceitede almendra).Agüntán (sheep) -Ewa sesé (babichuelas sesé) -ElII3. enjuague elmaízmínuciosamentc. El Egbo esta tambiénlisto para ofrendarsea Oya. . ChiefFAMA 234 ChiefFAMA 235 -'-1' r .Iyán (ñamemolido) . Pongael maízen la estufaouse una caceroladepresión para cocinar.Egbo(harinad maíz cocinada: vea las técnicaspara la preparación mas abajo) .Eran Qdá (pedazode carne grande) .o aceite de melón.Oóyó (vegetalbaboso 'okra') .

o como ofrenda para YemQja Sirvael iyán con guisode i<gúnsí y carne.o guisadocon carne Alternativamente.Ásáró (avena de ñame) -Ewüré Icabra) .Ádín (aceite de almendra) .Adíye (gallina) -Eéfí (humo) . 92405. San Bernardíno.Obüko (cabra macho). Añadaagua según se va rnajando el ñame para suavizarlo.Pépéye (pato). Majeel ñamecocinado en el morterohasta qué su contextura sea fina.Cuando estesuficientemente blando. (909) 475-5851.Fundamentos de la Religion Yorubá (Adorando Orísa) ALIMENTOS Y TABúES Tabúes para OYa .ÁkUk9 (gallo) . el polvo iyán está disponible para la compra en Dé QrúnmllilAfrikan Imports. es decir. Técnicas para la preparación del iyán y del a~áró Iyán: Consigael ñameafricanocrudo Pele el ñame y córtelo en pedazos Ponga los pedazos en una cacerola Cocíneloshasta que se ablanden. CA.Agbó (camero) Yemoja Alimentos: -Iyán(ñamemolido) . . O.c6rteloen pedazos y póngalos en un plato. P. Box 2265. (909) 886-6023. ChiefFAMA 236 ChiefFAMA237 . El Iyán esta listo para ser servido. El polvo vieneconlas instrucciones completaspara su preparación.Tel.hasta qué el cuchillopueda pasar a través de el.

. General taboos: 1Icú (deatb): Obüotoyo Arüntsíckness): Íyeré.Fundamentos de la Religión Yorilbá (Adorando Orísa) ALIMENTOS y TABúEs Á. ChiefFAMA238 ChiefFAMA 239 I~ 1iI.Obí abata (nuezde kola nativa de Yorübá) . Cocillehasta que el ñame esteblandoy pueda ser majado confacilidad.-<nI .pescado6 pollo y aceitede cocinary cubra (taparlo). cocine por 45 minutos. Alimentos: Osün Ifá Tambiénconocido como Qrere or Qpá Á~~ Ifá -A1cUkQ adíye (gallo - pollo) . ElIyán y el a$ár6sonla comidabásica de la gente Yorübá.Ajá (perro) . añadapimienta. cebolla." Ii' ..Ádín (aceitede almendra).Agbo rcarnero) ..árÓ: Consigañame crudo Pélelo y c6rtelo en pedazospequeños Ponga agua a hervir Pongaelñame cortado en agua enla estufa. El Á~ár6 esta listo para serviry como ofrendaparaYemoja.sal.tomate.especias.

. Ó bí okünrin.wén so omo náá ni Okünolá.....Fundamentos dela Religion 'Vornhá (Adorando Orísa) o o 00 o o o 00 o "..6 nsunkún aun ka bímo.cuando ella tuvoel bebe.") Mérmdínlógún (16) Nombres: ..... ChiefFAMA241 ChiefFAMA240 .. Ifá (Babaláwo) Qbalúwayé Olórísá-Nlá (Sacerdote/sacerdotisa de Qbatálá) Olósun (Sacerdote/sacerdotisa de Ósun) QIQya (Sacerdote/sacerdotisa de Qya) Onísángó(Sacerdote/sacerdotisa de Sangó) Ogbóni.. Babalúwayé Eléégún ~ Ifá Ogún OrWI-Nlá Qya sangó Other SpecialNames Thejl... el bebé fue un niño... Igba tí yóo bí..... Ellos le nombraron Okünolá." ("Ella lloraba porunhijo... Saludos: ....

El nombre es tOlfifldb del Odñ Ifá Qbara Ókanran. El nombre es tomado del Ifá Ogbe i)~é. Longevidad suplica riqueza tcmado de Ogbé 'Sá.Fundamentosde la Relígíon Yorobá(Adorando Orísa) NOMBRES Oye (Titulos): Ifá. (masculino/femeni11o) El disfraz me beneficia Ariwoolá (masculino o femenino) Ruido-tchísmorreo/comroversia). Elnombrees tomado de Odü Ifá OfúnMéjl Oi~ladé (masculino) QjHEgúngún)-hil. Ariwódolá Oi~dé (mascu1ino) Oi~ (Egúngún) llega o viene-a casa. suplica riqueza/fama. 1 ii . [Él] sostiene o maneja-ísán-cégün. Ogbóní. Osun. El nombre es tomado del Odü Ifá Ogbe Ogündá (Ogbe Y ónú). (masculino) Adéjoké Odu (femenino) Ato (femenino) (masculino) Eégúngberní Eégúnyemí (masculino) Amósün (masculino) ÉI-toma-Osü Ifá (bastón de IfáS11lff). (mascu1ino) Nacido-dentro-de la familiaEgúngún.' Ir "c. Esúbí . (ÓrángünMéjí). Teniendo-buen-cuidado-de-ella-esequipo." Ifá Abíja (masculino) Niño-guerrero. Eégún o Egúngún-me benefician.1legado [alafa mi1ia].El nombre es tomado del (Ohiwá-e-OlájOdü Ifá IWbn Ótúrá (lwbn Wbtú).ili -'"rT'flI . Eégún ''Eléégún'' Abéégúndé significa "una familia qué está dentro del culto de los Egüngün. ChiefFAMA243 ChiefFAMA 242 -.a:n.úgbayi (masculino) Dios-da-ríqueza. I~án eégún es la vara o bastón sagrado de UIldisfraz. B.yn v (mascu1ino) Nombres Babalúwayé OI~Qla Esü-lleva-esto. Sángó. Obátálá. Este nombre es tomado delOdü Ifá ÓwónrínOgbe (Qwónrín-SOgbe) B.utólú (femenino) Esü-puedc-ser-consentido. Titulo para féminas en el culto Egúngún.

(masculino) Sostenerse-en-el-Osü Ifá. Awo-agradece-Ifá.mí (masculino) Awóyirrfá (masculino) (Awó-yin-Ifá) ChiefFAMP. eso significa. Ifá Oyekü Méji cEji QY~)· Áyóká (femenino) Todo-alrededor-alegría. Awo-es-agradecido/a.ó la religión Yorübáes practicada en esa familia Awo-[Ifá]-hace-la-corona. Awódíran Atoóró (femenino) Ilesde-los-primeroscomienzos. (masculino Ifá-regresa-a casa. tomado del Odü Ifá IWDrl lká (1WDrl Áy(lká). 2. Awópéjú (masculino) (masculino) Ifá-sostiene-esto. Ifádáreo 'Fádáre Ifádáyiíróo 'Fádáyiíró (masculino) Ifábíyíí o 'Fábíytí Ifábówálé o Awóló'iNQ Ojóndá). Es el nornbredado a un/a nino que ha nacido fuera de la casa de sus padres. Un nombre es tornado del Odü Ifá Ogbe Ogúndá (Ogbe Y ónú).todoslos Awos en la religión Yorúbá están presentes. Awo debe ser respetado. 1. 'Fábówálé Ifádáhünsi o 'Fádáhímsi (masculino) Ifá-responde [los rezos].El nombre es tomado del Odü Ifá 9Y~kú Ogúndá (Qy~kú Babárlndé (masculino) (masculino) (masculino) Awo-es-hereditario.odli. Awo-me-beneficia. Dosunmü (masculino) Awóníy. 244 ChiefFAMA245 . Ifá-juzga-[amióa nosotros]-correctamente. Awo-tiene-respeto. El nombre también se le da a urja niño/a que ha nacido en una familia que originalmente no fueron devotos de Ifá.Fundamentos de la Religion Yorúbá (Adorando Ortsa) NOMBRES Awódélé (masculino/femenino) Awo-llega-casa. es decir un/a niño/a nacido/a en un pueblo. es decir. Awo-protege o Awo-tieneprotección. Ifá-detiene-esto-[al niño de regresar al cielo]. Awo-apto-para mi.Un nombre del. villa o un país extranjero. Ifá Otúrá Méji. Baba-re-encarna. Awo-es-completo. Awósade (masculino/femenino) (masculino) (masculino/femenino) (masculino/femenino) Awósanmí AWÓ~9~)~ AwóYf. El nombre es tomado del Odli.

Ifágbáyíláo (masculino) (masculino) . (masculino) Ifá-rrie-salva-Ide las garras de lo desagradable].lIti. (masculino) (masculino) Ifá-me-raya. Ifá-es"fresco. Significa. Ifádilnmádé o 'Fádünmádé Iféñínmiké o 'Fáfúnmik~ (femenino) Ifákóredé o Fákóredé (masculino/femenino) Ifá-con-realeza-es-diilce. !lt1 T'nI . "Undon-de-Ifá.. Ifá-sostiene-esto.esto-] el niño a la-tierra].es-ahora-calma]. Ifá-escudo-de esto." (masculino) Ifájlnmío 'Fáj1nmÍ IfákáYOdé o 'FákáY9dé (masculino) (masculino) Ifá-trae-alegría. Unnombre tomado del Odü Ifá abara Méjl ~jl Óbara). "Ifá-amarra.·Significado "Ifá. Ifákóládéo 'Fákóládé Ifá-me-da-para-abrigar. . (masculino) (femenino) Ifá-trae-riquezas.. (masculino) (masculino) Ifá-voltea-para afuera" pata-ser-bueno. Ifákémi o 'Fák~mi (femenino) Ifá-tiene-buen-cuidado-demi Ifá -trae-ire.rQ o 'Fádho Ifádíp~ O 'Fádíp~ (masculino) (masculino) (masculino) Ifá-consuela. Unno1llbte tomado del üdil Ifá Irosiln Otúrá (lrosünAtééré). Un nombretomadodel Odü Ifá IrosilnÜtúnípon (Írosün Etiítií). 'FádÓwOlé Ifádün-ünké o (femenino) 'Fádiln"únk~ Es-alegria-tener-el cuidado-de-Ifá.'FágbayíIa Ifágbemío 'Fágbemí Ifágbémiga o 'Fágbémiga lfágbamílao 'Fágb8mílR Ifágúnwá o 'Fágúnwá Ifájáre o 'Fájare Ifá-asiste-este-niño [de cosas desagradables]. Ifá-sostiene-esto. 'Fádeyí (masculino) Ifádl.[niño]. Ifákoya o 'Fákoya (masculino) ChiefFAMA246 ChiefFAMA247 ¡Ulla.Fundamentos delaReligionYorilbá (Adorando O~a) NOMBREs Ifádáylísí O 'Fádáylísí Ifádeyí O (masculino) Ifá-auxilia-esto [Ifádetiene (cvitajque el niñomuera]. es decir. Ifádlran o 'Fádlran Ifádireo 'Fádire Ifádiyímúo 'Fádlyímú Ifádówolé O (masculino) Ifá-es-hereditario.

El significado profundoes "La sabiduría de "Ifá-basta-para traersucesivamente-riqueza. Ifá-lo hace-bien. Ifánawóadé o 'Pánawóadé (femenino) Ifá-extiende-una-mano-de realeza." Ifá-es-[mi]-corona. Ifá-tiene-honor.a-familia-completaadora-Ifá. Ifá-tiene-cariño. Ifá-me-hace-honorable. Ifá-me-enriquece. Ifá-meda-para-sustento.Este nombre reflejaalgunas turbulencias queprecedieron al nacimiento delportador Ifá-es-bravo. (masculino/femenino) IfásUnládé o 'FásUnládé (masculino) Ifálówo O 'Félówo (masculino) Ifásaánúuo 'Fásáánú (masculino) Ifámogbtyélé o Fámogbíyeh. Este esun nombredadoa un niñonacidode una familia deIfáYfamilias delarealeza. Puse-mi-confianza-en-Ifá. El Nombre es tomadodel Odü Ifá OkanranMéjl. Ifá-es-triunfante..o "Ifá-domina-ladebilidad" Ifá-sedesliza-en-la realeza. Ifá-tomo-piedad.o comunidad)." Ifá-puede-proteger. Ifá-tiene-respeto... Ifá-es-riqueza. Ifá-nunca-estropea-elpueblo(o villa.. ChiefFAMA 248 ChiefFAMA249 . Ifá-es-victorioso.significado '1. Ifásesán o 'Fá~~san (masculino) Ifá-remplaza. Ifáladé or 'Fáladé Ifálamí or 'Fálamí (masculino) (masculino) (masculino) Ifánfíké o 'Fáníiké o 'Fáník~é Ifáníyl o 'Fáníyl Ifáobülújéo 'FáobUlújé (femenino) (masculino) (masculino) Ifáláná o 'Fáláná Ifáléke o 'Páléke (masculino) (masculino) (masculino) (masculino) Ifálére o 'Fálére Ifápónrniléo (masculino/femenino) 'Fápónmilé Ifépoünká o 'FápoiJnka Ifálérío 'Fálérí Ifáníeyeo 'Fáléye IfálQláo 'FálQlá (masculino) Ifá-silencia-la-voz-de-eldébil. o Ifádebe-ser-consentido. Ifá-tiene-recompensas. o Ifáda-protección. Ifá-abre-el-camino [de las cosas buenas]. (masculino) Ifásakin o 'Fásakin (masculino) Ifáseun o 'Fáseun Ifámúkbmío 'Fámúkomí Ifámútimí o 'Fámútírní (femenino) (masculino/femenino) (masculino) Ifá-confía-esto-[niño]-a-micuidado.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Oríaa) NOMBRES Ifákúnlé o 'Fákúnlé (masculino) Ifá-es-casa llena...

. Ifá-es-reverencial..Este nombre es tornado del Odü Ifá Onírá Iret~. fama.. del Odü Ifá Ogbe Qkanrim. Ifá-otorga-honor. respeto. Modüpé (femenino) (masculino) Doy gracias .. 'Fál¡olá Ifásopé o 'Fál¡op~ (femenino) Ifá-Yo-te agradezco-a ti. (masculino) Ifá-entra-en la-casa. Yo-amo-a Ifá. Un nombre tomado IfáyQrnínínú~wu (femenino) Ifá me protege del peligro Ifát6ókío 'Fátóókí (masculino) Ifáyorí o 'Fáyorí Ifáyoyin o 'Fáyoyin J'mgín (masculino) Ifá-retoña o lanza-alto. (Ifá-brota-dulzura). o Me-gustaIfá. 'Fá~~yl' Ifáwünmío 'Fáwilnmi (masculino/femenino) Ifásíná o 'Fál¡ína lfá~Olá o (masculino) Ifá-abre-la-forma[para lascosas buenas]. Este nombre es tomadodel Odillfá Q$é (masculino) 'F~ Ifáw~o 'Fáw~hlnmi Ifá-me-ubica-en-el centro de la atención ahora]. Odil-[Ifá]-me-beneficia. Ifá-toma-buen-cuidado-deaquellos-detrás de-mi. Ifá-enriquece. Ifá-brota-miel. ChiefFAMA251 i Jr 1. Este nombre es tomado del Odü Ifá Qtúrá lrete.Fundamentosde la ReligionYoriibá (AdorandoOrísa) fál¡~yI' o NOMBRES (masculino/femenino) Ifáwolé o 'Fáwolé Ifá-trae-honor.- ==~ ~~ . Ifá-es-nri-columna-fuerte." Irl't¡~ (Q$~bÍí1~).. Este nombre es tomado del údil Ifá Ogbe Iwon (OgM. (maseulino/femenino) Ifánlnmibí o 'Fánlnmibí IfátJjnmi~ o (masculino) Ifá-renace (femenino) Elegancia. "Ifá tendrá buen cuidado de la familia. Ifáyemí o 'Fáyemí (masculino/femenino) Ifá-me viste (me apropia) Ifáyomío (masculino) Ifásuyí o 'Fá~uyl (masculino) 'Fáyomí Ifá-rne-salva [de lo desagradable] (masculino) Ifáyomílóri o Ifá-es-solidario-conmigo. El nombre es tornado del Odü Ifá ÓtúráIry~y Q~~ Ógúndá (Q~~Omólú). Ifá-es-suficiente [como Dios].. Ifáwuyío 'Fáwuyí (femenino) (masculiho/femenino) Ifá-hace-riqueza. esto es.o de sus futuras genéraciones. Mosopé (femenino) Odñgbemí CbiefFAMA250 (masculino) Doy gracias . W~hln).

un nombre que siguiñca"Herrero. El nombre es tomado del Odñ Ifá Osá Oyekú. o Ifá-se vuelve-verdad.completa. Un nombre dado a un niño nacido durante el festival anual de Ifá. (masculino) Herrero." Nacido-en-una-familia-de Herreros Ogún-sostiene-estoapretado. Este es un nombre dado a un niño que nace durante o cerca del tiempo del aniversario de año de Ifá. Odüyemf (masculino/femenino) T~ (mascnlino) Odúnifá o (masculino) Odún-Ifá W -'. El nombrees tomado del Odñ Ifá Obt\ra Ogbe (Óbara-Bogbe). Belleza. La predicción-de Ifá-se vuelve realidad. Aniversario de Ifá. Este es un nombre dado a un niño que nace en el cualquier día de las oraciones especiales de Ifá-puede ser el día del Onín Ifá. Ogúngbemí Ogünjare (mascnlino) (masculino) ChiefFAMA252 r . Odu-[Ifá]-me-viste-me (apropia). J~l NOMBRES Okánjobí (mascnlino) Un niño-especial-para la fa milia. Ajíbówúo 'Jíbówú (masculino) Ojómoódá o Ojóndá (mascnlino) Ogúodiyímú (masculino) p ". El-tiempo-que-Yo-escogí El siguiñcadoreal es. Herrero. o en el dia Itádógún Ifá. ChiefFAMA 253 . Este nombre es tomado del Odü Ifá Onírüpon Méjt(Olqgbón Méji). Isán Ifá. Elnombreestomado del Odü Ifá Otúrá O~á (Ótúrá Gasá). ..Fundamentos delaReligionYorilbá (Adorando Orísa) Odüsolá (masculino/femenino) oao [Ifá] proporciona riqueza. quien es un adorador de Ogün.nombra sus bijas Ágbede.El nombre es tomado del Odü Ifálworl Ogündá (lworlÁw~)."tiernpo designado para morir no ha llegado. por oficio.< '> Wínláwe (femenino) Odúnjo (masculino) Ogún Agbede Ojóawo (masculino) Día-que-Awos-[Babaláwo]se encuentran. Ogün-es-correcto." El nombre es tomado del Odü Ifá Oyekü Ogúndá (Oyekü Oióndá). Ogún-me-beneficia.

Ogün-es-guerrero.. ella es una sacerdotisade Qbatálá' Oya Qyádlran Oyágberní (masculino) (masculino/femenino) (masculino) Oya-me-beneficía. cia. Un titulo dado ala esposa de Obátélá quien es doble sacerdotisa.. Iyémoó (femenino) orden-ase. esto es. CbiefFAMA254 ChiefFAMA255 . On~iI-[Qbiltálá]-me-benefi­ Sángówándé (masculino) Sangó-busca-y-meencuentra.] Efun-cs-casallena.Fundamentos delaReligionYorilbá (Adorando Orísa) NOMBRES Orisá-lá'se (masculino/femenino) Ogl1nníyi On~HObatálá's]"es' (masculirio) (masculino o femenino) (mascnlino) Ogün-tíerie-honor.ire. Ogún-catllina-casa-[hacia nosotros].Nlá (Obiltálá) Qyágbilé Efun-tiene-doble. o la-forma-delOn~¡HQbatálá's]·es-la Ogünodádégbé forma-correcta Ogünoye OgúJJltnb6kUn Ogünríndé (masculirio) (masculirio) ogün-se encuentra.... Efun es un términoreferentepara OrWl-Nlá. Ógún-no-pérrnite-que-Ia coronoa-seextinga. Oya-toma-toda-la-casa [todosen la familia adoran a Oya]. Jr T"'T"'" . Sángó-sustenta-esto [sostiene este niño/a] Efünyalé Efünyemí (masculino/femenino) (masculino/femenino) (femenino) (masculino) ~Unmi On~iI-(Obatá(á]-me-da.. Efünsetán (femenino) Efun-esta-Iisto [para moverse. (mascnlino) O~iI. Silngó SangóbUnmi Sángódeyí (masculirio/femenino) (masculinofemenino) Sango-me-da. Efun-me-viste-fapropia).

.. Dueña-del-agua-fresca. it . ~i I!lr " . Una niña quenacelastima da alrededor de su cuello por el cordónumbilicaL Un/a niño/anacidoalIado del Ídowú. Un/a niño/a que su cabello comienza a enmarañarse.. Un/a niño/a que nace protegido/a (capullo) porsu bolsa de agua. Un/aniño/a que nace de pie (que sus pies es lo primero que sale).pornada. Idogbé (masculino/femenino) Un/a niño/a que nace al lado de Álabá.~ fe ~. Segundobebé gemelo/a.Fundamenms de la ReIigion Yorübé (Adorando Orísa) JllIt NOMBRES Otros NOMBRES especiales en la Religión Yorüba Ok' .W ~:' i:.1' !I!f. Un/aniño/aquenace alIado de Óní. Táyéo Táíwo (masculino/femenino) ChiefFAI\!IA 256 ChiefFAMA257 . -s Ola Otúnla (masculino/femenino) (masculino/femenino) (masculino/femenino) (masculino/femenino) (masculino) r '~: '~. 'Ir 'j¡¡ ª ii" $\' Olómitútit (femenino) A1abá (masculino/femenino) Ájayí (masculino/femenino) I ¡¡¡. Un/.algunas discreciones bebenaplicarse enlos climas congelantes. se le debe dar una ofrenda a Osun. Unniñoquenacelastimado alrededor de su cuello por el cordónumbilical.Para consolar a un! a Oní. ~. i~ I¡~ :~'. ".niño/aque nace alIado de Qla. Un/a niño/a que asumela posturadel rezo(carahacia abajo)inmediatamente después de nacer. Un/a niño/a que nace al lado de gemelo/as... BIlLaprimer bebé gemelo/a. Un/aniño/aquellora innecesariamente por ningunacausa.1'. es dificultoso elmanejara un/a oer una vez el/ella comienza a llorar. ~ '1. Idowú (masculino/femenino) í. alimentarlay para todo lo demás. Esto significaque agua fresca debe usarse en esta niña-Para bañarla. SaIakó (masculino) ". Un niño que nace con-sus hombros o) lastimadospor el cordónumbilical.En la mayoría de los casos. . Ige or Ádilbí Kéhlndé Ójó i ~ Hi "t ~. ~ (masculino/femenino) Alná (femenino) .: Óní (masculino/femenino) Dada (masculino/femenino) Unos días después del nacimiento...

o un/a cualificado/adiscípu1t5la de Ifá para el Saludo del aboni 'boye.. _ . eríwo ya! Es algo usado por el Babalawoo algúndevotode Ifápara silenciarunareuníon ruidosao para el llamadodel orden. -. Ifá: 1. ¡¡tllM !11t 1'111 . ChiefFAMA258 ChiefFAMA259 Ir.v... (a) Eríwo Ya! Alabá (i) Llamado a la atenciónusualmente dicho en una reunión de Awopor algún Babaláwo.: Saludo universal de Ifá paraun Babaláwo. Es mas apropíado siel Babaláwo esta en su capilla y esta en el proceso de hacer ebo. (b) Ayagbó......._ _ -===__. Ayató. aboye.y por cualquier/áseguidor/a de Ifá pata saludara un/a cualificado/adiscípulo/ade lfá..Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando O~a) SALUDOS Saludos Lista de la secuenciafamiliarde gemelo/a Táyé or Táíwó y Kéhíndé Idbwú" Ídógbé. . abQ~í~c.. ató: . (ti) También...Es también una forma de respeto cuando se dice con humildada un Babaláwomayor. .También puede ser usado por un sacerdote/sacerdotisa o algún/aseguidor/ade Orísa.': Respuesta de un Babaláwo. EJ:Íwo Ostn-ín pé! Respuesta usual de todos los Awo en una-audienciapara el comando del eríwo ya! 2..0gbó. quien desea tener el piso.. 3.o un devoto de Ifá. (a) AbQrú..

Kíkí QIÓ$uu (Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdotisas de Osun) Mo dá kaáre Ore Yeeye Omi o Ota o Edun o Aagbá o Lóógun o. Kíkí QIóya (Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdotisas de Oya) Éepa Oya o Orífirí. uno/a debe postrarse a Ifá siempre que uno/a este alrededorde Ifá-en la capillade Ifá. ChiefFAMA260 ChiefFAMA261 . Kíkí O¡órl~a-NIá (Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdolisas de Obátálá) Kíkí O~angó (Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdotisasdeSangó) Qbárá Ígbínáre Ikúiké Oro oko añn Alábáá láse. Laregla aplicatambién. Kábíyesí Ayonyonmayan Ládobo Lákío Oro gorí oparunjókoó. no un Babaláwo por simple iniciacion. Un verdadero Babaláwo.Fundamentos de la Religion Yorubá (Adorando Orísa) SALUDOS Como una regla. quiero decir. alias Om1JiíYQ (Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdotisas de Qbalúwayé) Aa fa Olódümare. Kíkí Obalúwayé.cuando se saluda aun verdadero Babaláwo. por un entrenanúento arduo.Bajo el criterioYorübáel pasar solo la iniciacion de Ifáno hace al iniciadoun Babaláwo.

Llamado Ahée Respuesta Mo hé mo awo nla Akódá Asedá Agbóngbon Okúmeri Ogbóni Ikü Ogbóni Ogbo oran AjabQ Okbó Agírí Erlmnl Oüntó Baral~fn Mogbée Níbo lo ti ko ó Awí~ •.Fundaínentos de la ReligionYorilbá(AdorandoOrísa) Tl'tULOS . mérindínlógónl' ÓWQ Níbo ló nlo M~jQ nlo s' áyé. El oye se coloca en orden de antigüedady es deningunamaneraexhaustivo: Araba. ó gbéedon gboro gboro Los títnlos antedichos sonlosantiguos. méjo nlo s'órun O~¡) lé Igáre Ojb~ú Ojúmi Oye Qbatálá (títulos en los grupos de Obatálá) Aron dun'Ie Ojú e. ÍyáAláse Iyá-Nígbá YemM.PHA.1' Oye Ifá (Títulosen Ifá). .iifl . ChiefFAMA 262 ChiefFAMA263 Ir "E'. Mo koó ni oríta mérin.lIiH. Kíkí Ológboóni El saludo es terminantemente para los miembros de Ogbóni yesta cifrado. Lalístahaaumentade considerablemente paratolerarla influenciamoderna.~11 .

Fundamentos de la Religion Yorübá (Adorando Orísa) TITULas Oye Ogbóni (títulos en la sociedad Ógbóni) Oye Sángó (títulos en el grupo de Sángó) Hombre: Olúwo Lisa Ápésin Apena Asípa.un Elémesó Q. ChiefFAlVIA 264 ChiefFAMA 265 . Oye Ó~lJln (títulos en el grupo de O~un) LóógunOsun Íyálóde Osun AjagunOsun Íyá J...un. Mujer: IyáÁbíye Iyálájé IyÜdíagbá Iyá MbkúnJMi.Sangó JagunSángó ~in-Nlá Sango.igbé Q.>sa. Baá1i.

EpHogo '~~~EdJ tan lejos con le.21'-':. totalidad de este libro..por el poder de la sagrada (.xilds::::ulturales son los de: :E aldea y ele ls.lni (CLtltO Ód?a). Fundamentos de íc: l~~eUgión\ J(lJIl/¡..J I . .::!.:ilds SG dan a continuació L Corrienzo con el ama cultural. Incidentemente. Emüré D..familiaen que«ací. mi íuma en él estará en ~oY:::(')::r. AjagblirelJlijL'l Un/(::.t ~\-~I1jJ1n á gbe.5 elE árbol genealógicc./lci·ú"~ yo 2oillclomües. Zlém. '~l ríe sagradode Ukcto U g. b2. . p.illll' ICIlT'"T!fl.liré Ob~l~ J~l/.é (Er.e1 de que usala calaosza blanca corno sombrero..payágt'o"LO EL!~.fidad con une de ~':)S íunéamentales de la cultura Yorübá.jágture lrñjin en el lié :3Elur. OrL. Estado de Onéó er. ser a~::. darle hechizas r. temibie quién deb':. IVIis . de la gran .L~2. es iec:é:.c~r la parte del csnto litúrgico de mi oríkl. Nigeria).ve l' <SOjí.Íax. blanca COl. O.. Ulcc<~) 5.aen ej. Mi oríki :~-e1igioso viene de mi divino nombre elegido.¿. ? jm-ín wún d( ~ n1E ': bld~ 68. ':)TI"~i1.2·3.1p:CG que el/ella vísits.:úr6 lié es una aldf. gbe f"o::}... Á'fumá Ambos pares de -::.slépe¡. ChiefFAMA266 GIiHid ¡.-'::'.l10 scmbrero.:~:i]itlo!8.:--l río.~.lacadJia antes dé.todoslos rezos se manifestarán. ':engo dos pares d~ oríkl--el onld cultural y el ama religioso..¡.:jí1a (>b~l~ en !~1.xier de la ciosa ::131 río de Ukoto. sie::::. e d'úgbáfunfun y' :<10 lÍicoto yájokó ITifó/E de la diosa O'. . Ol-rl9.:.nJí!1 c-Irli U:Jj~lI!i:io/a de la diosa cl. :édio!a del linaje de .

Ylas hojas de la palmasalgan hacia fuera en unidades de seis.pimientaangolafresca. Oma amú urere (ató) kan p'ogun Un/a niño/aqnien gana guerrasen virtud de los hechizos potentesde lafamilia Era el ogídígbo (un tambor) para ser un ornamento. ama bí odón ulí i wá pé Siempre que florece el árbolde palma. iba wa bit a ti sé sí'wa os~ Un/a niño/a de la familia que posee el surco sagrado que se prohíbe para encontrarse con cualquiera [cuando se va para el surco]. K'ó ogídígbo sunrun YÓ9 mú s'oma olóore. los herrerosno puedenfundirel hierro(referencia al Ógún dela familia). Oma (l~(l(l~(l 'beemükán dú il. YÓ 9Ó mú edíngwo r~ sehun ire ghún 'rnódé .tan enormeque ellellasíente el romper a danzar [de alegría] Oma alá'Ie iyebí ami Un/a niño/adueño/ade la tierrapoderosa. (referencia alabuena brujeríapracticadaen la familia). ponderosa es la tierra qué tan solo puede ser comparada con el tamaño del mar. Ki edígho 9P~ bé ti yéé Yo méefa méefa. Oma Úlísaa b' oguntirnitirni Un/aniño/adeunafamiliaguerreraen Úlísa(Úlísaesuna vecindaden el Emúré Ilé). Oma 'IÓ'?p~ YÓ 9 bé 'rna dúndún orí re. agbedé ~ ro'ke Sin la fundición. Agba kan.nuestro herrero padre habría hecho para nosotros las pulseras para el tobillo [de el]. y/o más peligrosa. Oma alá'le yé f(ldudubí aran Un/a niño/a valientequien habla alto como el tambor aran (aran es un tambor de Ifá) Oma alá'Iéyé s' one t'ujó láísí aran ohun agogo Un/aniño/adueño/a de la enormetierra. demasiado arriesgado para combatir. Oma owú gben-en ée dí ágbede gbó'fo Niño/a del herrero desde donde de su casa el ruido del bastidor del hierro es tan ruidoso que el agbede (herrero) apenas puede oírse cuando se está hablando. Oma Olüüróko jegede a gbe'ye ire sen Un/a niño/a valiente quien guarda pájaros de la brujería. a m'en j' oye Un/a niño/ade un linajereal.Así. Oma olúgbó ogwá al k'urü ChiefFAMA 268 6 d' ogun sín. Agbógbó maja.Fundamentos de la lReligion YOr"J¡bá (Adorando Orísa) EPILOGO Oma olóópe má a gwó ewé Un/a niño/a. toma generalmentela forma de unafigurahumana. eso es una indicación que es hora para el festival anualde Orísa de nuestra familia. Oma okookoo abe dú ti páulá Un/a niño/a poderosamente espiritual. conocido comopájarosde ire. Mó ya bará dí mi ken Iáí ma fí umale we re Ramifiquépara saludar [elsupuestoser humano]solopara descubrir que estoy en el surco sagrado.yanje Un/a niño/aquienes difícilde engañartanto como es difícilmasticar un puñadode pimientacruda.como es arriesgadolamer el lado afiladode un cuchillo. Oma aláagbedé ájínro Un/a niño/a de la familia delherrero [Ógún agbedé] quienfunde sus hierros temprano en la mañana. Oma owú ti bale. y de estos mismos árboles de palma las hojas de la palma son usadas en la preparacióndel ire (buenas)mediciuas. que los árboles de palma de la familia nunca viertensus hojas. odóolója. Oma olúgbó ogwá al m' ághayo (eni) yú Un/aniño/adela familiaqueposeeel surcosagradodondeseprohíben los esclavos. Un/a niño/a quien en los árboles de palma de la familia crecen las hojas negras. Omajagun-jagunrná a dá'gun Un/a niño/aguerrero/aquien nunca se compromete. ChiefFAMA 269 . ó dabí one Siempreque el pórógún (Peregún "hiervade Ifá") floreceen el surco. Porogün ugbó umale ró aso tán. é ef(l gwún Olóogho EIILaintrépido/aqniénesta siempre listo/apara la guerra. ó gbo má one buúkú erun EIILa intrépido/a quién puede desafiar a la persoua más mala.comoanimales domésticos.

Fundamentos de la ReligionYorñbá(Adorálldo Orísa) EPILOGO Oma a sengwaju aya a re Un/a niño/a de una familia en donde descendientes masculinos son tan hermosos [elegantes]como susdescendientes femeninos. Qma arnú 're efan sone aighon Ogüdü "tan. clabíOU'" M6 ya baradírni ken 1m mafí umale we re Qma owú bale. ororo okün eghonde Ornarná'tipágb'ere sí óna Omaal'áli:taárá yé w' alejo ojú Oma asoro kéle gbejín were Qma umale l' ó~eere gbá'riwo yetuyetu Qma alá'le. a dé egwa múüke d' érú yol¡ra s'úlí m.é e fQ gwún OIOQghl¡ ChiefFAMA27ü Agbógbó maja. YO QO mú edíngwo resehun ire ghúllmOdé Ki edígho QP~ bé ti yéé YO méefa méi:fli. ukoto á gbe Oma OIOQPi: máagwQ ewé Oma olOQp~ Yo Qbé 'ma dúlldúllorí r~.eegho agbá Use Oma gb'ürü efan s' órí odin di oghojefán tete ya yán. é fan üye ode. ororo okün eghonde Ajagbilrefan pe. awa e re é o. am'erij' oye Omaalá'Ieyé fl¡ dudu bí Oma alá'li: s' one t'ujó láisí ohun agogo Oma alá'li:iye bí omi Oma a sengwáju aya a r~ Omüdé-müdéoma. tan hermoso/ as que tienen que escondersu bellezapara evitarserlastimado/aspor el celo de sus contemporáneos y/o la gente. é fan üye ode Aghóogunmáadá Qma OIÓQgbán ranyín-ranyín Úlísa Omaolóógban yóo ti tú aso ór6 Qma olúülísáy' egho sonpon 9 sí Óbojo-bojo.áá s?ngwa tó 00 Omaakén-enje'fán. é fan. ée d' óghójc tete yá yan Oma efán yéfa elujU/¡y/¡ Ajágbüre é fan pe. Ayé ire ol yé aran aran ChiefFAMA271 Jn Jr 1" . do /¡ gbe re tdom". agbedé i:ro 'ke Qma alaágbedé ajínrQ K' ogídlgbosunrun YOQ müs' oma olóore. Yorilbá QmaElémiiré Obi:lé Oma Ájagbüre Ülfiin Mojln YO Qjln-ín wún do Qmu r'oke Qgwa ya gb' oto Qma elépewel' óbjínjínomi Qmaod'úgbáfunfuny'ódoukotoyájok6 Ugbá funfun á gbe. erín i fan í síre Oma YO Q Omú U~o ohun Emüré k". ama bí odón ulí i wá pé Porogünugb6 umaleró aso tán.elétín íjm bí eko Qma a gb'úgbár'oja m' etínkó'lá wá'lí Qma olúilréré. a dé egwamüüke d' érú yol¡ra s'úlí má a sengwa t600 Niño/a deunafamilía endonde todo'as son hermoso/as. a b' 10m É fan. 6 gbo máone buúkú "ron Oma Olúürókó jegede oróode Oma Olúüróko a gbe'ye iresen Oma Olüüróko yé sonkún aghon (ljapá) Agba kan. Omüdé-müdé oma. emi ere é O. QdO oloja.a ghb d'uráni Qma alá'Ie.kl)n Üdomekon p'one buükü súgbó. éewá/¡nayá~oro Qma gb'ÚIU. iba wa ba a ti $é sí'wa ó ü ó oS~ Qma owú gben-enée dí ágbéde gbO'fQ Oma olügbóógwá ffi m' ágh1lyo (erü) y6 Qma olúgbó ogwá ffi k'urü QIIlaokookoo abe dú upánlá Qma QªQQªQ 'beemükán dú uY!mje Qma Ülísaa b' ogun1imi1imi Omajagun-jagunmáádá'gun Omaa müurerejatójkánp'ogun Od' ogun srn.

ChiefFAMA 272 ChiefFAMA273 . La calmaeselproceso conocido como"I. la graciosabailarina.YQ Lariqueza Alésin mi gün La rica quien no le importala riqueza Elépo níikóló Ella quien mantiene su tarro (envase) del Orisa lleno de aceite de palma (corojo)todoel tiempo (aceitede palma es para propósitos de calma. Ají ná owó ará Ella quien gasta contando Con sus compañeros/as astrales (amigos invisibles) A ná owó má náá ti áná La generosa Ají pa ate lll.>"enlatierraYorübá). Al'ádly\. Alnáujóní'deríde Aíná. particularmentevestidosblancos Aji ba oba ré Ella quienes de realeza JÓgi) ewa. La comerciante triunfadora Qm9 arígbáwon owó \. oní kereLa belleza.000 Religiosa Mná Orósünró lila Alná quienes rica en vestidos. Ainá mantiene aves. lá'ba Ella quientieneavesen abundancia Egungungbángbání'sasün Grandes huesos en el tarro (envase) (es decir.kl. para que ella pueda comer de ellas en cualquier momento que ella desee.ri.

ntig'.~ Yorubá Álná Orósún ró ala A..:~urnentosChiefFAIVIA 274 C-r.1G~)JrI:i }'JbJ(JY'~ (Josado Permite qUé'...je3l·e liE2l o: OmaElémüré Ob~l" AjagbiIreÜIíjin Ogüdil efan a heril Oma Olúüróko a gbe'ye ire sen..:L:glbOlGlIDlfuregém: é'~.. :?OI:. (1:' Fersona poderosa (2) i\T ombre atributivo parL E.._ _.=-~=----~ .j eran los mensajes cifrados qUE. consistieron en diversos ins. Él es designado generalmerre a e8E~ :?osicióL por esos mismos Babaláwos.e la gente Yorubá.!n1a Personaciegé."'::_::'2. Ayéireo!!! é Emi e re Nombre daclc a una ciña quién nació lastimada en elcuello porelcordónumbilical Hermoso t2ITO de Ifá tallado con su tapa Sacerdote de Ifá Primer estudiante en Ifá de {)rúmriila.Fundamentos de la Religión Yorubá {Aderande :c.Ei3<2.A. Permiteque el sacrficc preserve1" vida del Babaláwo ylé la del cliente.!ID ~~~. .ac'cnec para el nombramientc.:-de If2..lo sisteroade comunicaciónd. el sacrifico sea aceptado. TartL OI de IfÉ:. ):.c.u Escoca o escosas de "..l._t~10aagJb3t .~S:1PÓ Oma ¿-~}&--~~-M . él preside. Mayores N üí~1bre atributivo para Oninmílá C2[]1J&"1a de vaca Tortuga Al' ádíyelá'ba Egnogno gbángbaní' sasün Allá njó ní' dende /~{:lD.efFiJVf275 Eh rr.abaláwo. Akódá aprendió If{ y OtT)8 aspectos espirituales po~_· 1~:iJÍmml~E.11 Baoaláwo Sa~erdotea::t'.:. . _ArS~(.gC"g@ Pactoría tradicional del aceite de pa. oníkere Ají ná owó ará A ná owó má naá ti áná Ají pa ate l1\ok(. Ají ba oba ré Jógó ewa.U capacidad en Ifá<irnto ccn otras ccnside. Omo arígbá won owó eyo Alésinmágün Elépo ní ikóló Permite queelsacrifico/oracíón semanifieste AJ'ójíi .j~. sobre el cua. El Araba »reside sobre otro:[.. .]...

Un tabú Pez gato ahumado Un capitulo del Odu Ifá que esta en la 3ra posición en los 256 capítulos. Bizcocho de habichuela cocinadosin sal.respeto. trapo-etc. etc. Rata seca paraIfá." Reverencia. Aceite de palma rojo. El juego puede ser jugado por dos o mas personas. Es un aceite regular para cocinar usado por la gente Yorübá. ijoro. Lenguaje general para hoja u hojas. Es también un nombreen Ifáquesignifica. Uno de los tres días especialesdel rezode Ifá ChiefFAMA 277 Ire Irúnmole Isánlfá Itadógún Ifá .edá. confianza mutua Buena suerte Seres divinosquehabitaronuna vez la tierra.caracoles. ChiefFAMA 276 :Ella :el~~ín Qyán Epopupa Un nombre de referencia para Órúnmílá. o demasiado temprano en su vida. Elil significa'puro.Son losúnicosadivinadores (lecturasespirituales)autorizadospor Orúnmíla para usar ellkin Ifá y el Op~l~ para la adivinación(lecturas).¡jaArQ EjI'twon Ejlgboml¡lldm Ekulfá Ekuru palillosde masticación. 'Fágúnwá Iba Ibeji Ibolfá Id« Ifá 1ge Ikínlfá Ikoóde o Iko Odíderé Inl1'¡J~ Nueces sagradas de palma y usada por el Babaláwopara la adivinación Pluma/sde loro Juramento sagrado. Es un alimentoimportantepara casi todos los Ortsa's. Un nombre dado a un niño/a quien tiene su cabello enmarañado al nacer.Fundamentos de la Relígion Yorübé (Adorando Orísaj EPILOGO A~~dlá Ató Ayo Awo Baál~ BabaIáwo Dada EewQo J. Latón Los mensajes cifrados de Olódümare manifestados a la humanidadpor Orúnmila. Gemelo-as Algode la parafernaliade Ifá Tho Ifá es cerca de siete (7) pedazos. Antiguo mercado en llé Ife. Cada pedazo está para las preguntas definidas durante la adivinación. Uno de los días especiales del rezo de Ifá. "Ifáen trono. Ewé puede ser divido como: (1) Hierbas de Ifá.' Nombre atributivopara Órúnmíla. Eljuego tiene 12 casas talladas en dos filas -seis casas para cada jugador.oúngbale. (1) Un abarcador nombre para todo/as los adoradores y seguidores/as de Orísa (2) Un término de referenciaindividualpara un/a adorador/a de Orisá consagrado/a -sacerdote/sacerdotisa (3) Un términodereferenciaparala Religión Yorúbá (4) Un culto.Cada casatiene 4 semillas. convenio. (2) Envolturatradicionaldel alimento Unadenominación para Qrunrnua. Isán Ifá ocurre cada noveno día de los días delfá. La rata incluye eku Ilákósí.. Segundo discípulo/estudiante de Ifá de Orünmíla a quien élle enseño sabiduría Larga vida en buena salud Juego local Yorubá. Nombredadoa un niño/aquiensuspiesnacen primero. pimienta.También significa "Primer colonizadorde la villa" SacerdotedeIfá. EríwoYál E~u Ewé Llamado de Ifá a la atención o el orden Dios de lajusticia.ípéré. (5) Un culto desecretos conocidos solo para miembros Cabeza de la aldea. carbón de leña. homenaje.olóse.

cuandolasoraciones yofréndas especiales son hechas para Órünrrúla. Orún Ifá ocurre cada cinco días. Orógbó es también un artículo importante en la religión. ''Él. Nueces de kolanativasde Yorilbá. Es tambiénuna oración Yorilbá que dice. Ser Supremo(Dios)quienpresideel Universo.efe. "Su excelencia" 2) También significa. ¡'lit ¡¡TI TVr"I"- '1'0''1"" . Masculino." Bast6n.Significa.poemas. La frase denota respeto pata Ofón Méji. ChiefFAMA 279 • . Titulohonorario sostenido Un estudiantede Ifá.sil iR. ltad6g6nIfáocurre cada decimoséptimo día de los días de Ifá. tambiénsignifica "destinoo Dios personal" Nombresatributivos. Un niño que nace con su cara cubierta por una membrana Una frase de exclamación que debe usarse siempreque el odil Ifá "OÍ\Ííl Mé es mencionado. "Principiantede Ifá. Obí abata usualmentetiene de 3 a 616bulos. Loro Recopilaci6nde Ifá. Dios del trueno Cuentasblancas para Obatálá.. Cadenasagradaespecialmente. SaIakQ Sllúgó Sé~ééfun TaIabí YéepaOdil! Un/a niño/aquién nacelasümadozapor el cordónumbilicalalrededorde sus hombros al nacer. Largavida Dios del metaly la creatividad Plomo usadopor Obátálá. Orún Ifá Día deIfá. Dinero Owó Un/aniño/a quiénnaceenvuelto ensu bolsa Oké de agua. Es el alimento de Sangoentre otras cosas. Nombredado aun/a niño/aquienha sido lastimado/a poi el cordónumbilical alrededorde su cuello al nacer. "él es un estudiantede Ifá. La gente Orógbó Yorübá comeelorógbó por suscaracterístícas medicinales. Irünmolé distintivo creadoy/oseres ChiefFAMA278 humanos que se hacen eu dioses. Cabeza.Varapata caminar . Los otros son Qrún Ifá e Isán Ifá. OJ. Op~l~ usada por el Babaláwo para laslecturas Dios de la Sabiduría Órúmnl\a Dios de la medicina Qsányin Diosa del río O~1Dl Olí Licor-e-engeneral .FundllDlentos de la Religion Yorilbá (Adorando Or4a) EPILOGO lyiin KábíyCsí Oblabatll Oblnrin Odíd~~ Odillfá Ogbó Ogún Ojé Qkó'Fá OkUnrin Üjó Olódiunare Olóye OmQQkó'Fá en la religi6n Yorübé. Cuenta/a ceremonial.designada. Nombresde alabanza.'Í~aNIá o Obatálá Dios de la creación Una nuez de kola. agridulce. Femenino. de quienSu autoridad/ o acci6n no puede ser cuestionada. . Vestimenta de Ogün." VeaÓmoOkó'l:'á paraun significado más profundo. (1) Un saludoparareyes.

218. aboye 259 Abosíse 259 Aboye 259 Adelé 23 Adiye 230. 231 Áfeka-leka 86 Afín 167 Agbede 253 Ágbo 232.232 Ájáyí 256 Aje 76. 'J:" '~ !ti .239 Alabá 258 Albinos 167 Alias 110 Alimentos 213.236.Indíce Símbolos 16 Principales de Odil lfá 88 9no día 201 A ~ . '~0 ~.216.275 Ajá 230.224 Ajíbówú 253 Akápo 87..275 Akódá 3.220.263.~- &.226 Alná 256.275 Aküko adlye (gallo-pollo) 230.221 Animales 231 Antepasados 221 Apetebí 155 CmefFAMA281 CmefFAMA280 I'''..i .219. 234 Ágbon 229 Agbonntregñn 154 Agogo 26 Agogo lfá 26 Agua de coco 229 Agunrán (oveja) 224. [~ Abode 121 AboIÚ..

232 Calendario 200 Calendario de Ifá 200 Calendario de Ifá para e12006 Calendario de Ifá para e12007 Calendario de Ifá para e12008 Calendario de Ifá para e12009 Calendario de Ifápara el 2010 CalendariodeIfáparael2011 Canción 132.243 A~e 29.ll.263.Fundamentos de la Réligion Yorñbá (Adoralldo Orísa) Arab~ 3.263 Ataare 83.140 ~~dá 3.209 Dieciséis Leyes de Ifá 13 Dinero 131.269 Ení 1 Entrevista 27 Epopupa 216 Erinlé 214 Eríwo 75 Eso 231 Estudiantes de Ifá 25 ~u6 Ew6235 Ewúré (cabrafernenina) 216 AWQn 3 AY~'gb6 75 Ay~'t<í 75 Ay~gb6.fibilill. 1l'T""'fTII"1I .275 Árlln 275 Árókb 129.225 B~bá Baá1~ C Cabra 19.:énndínlógún 151 Efu 55 Efun 41 Egbé 213 EjaarQ 216 Elégbaa 164 Eléwü 1 Erin 35 Esekan Ola 38 21 EYo 216 Eta ChiefFAMA 283 W· ~ 1&& .205.m~~ 113 EjlQMrn 121 EjlOgbe 60 E]10ko 113 EjlQwQn 113 EjlQy~ 113 EkuIfá 226 Emere 168 Emilréllé 267.203.215 Cascari11aAfricana 229 Categorías de Orí 137 200 202 204 206 208 210 D Dada 256 Destino 57 ChiefFAMA 282 J. 241 Babosa de agua 229 Bastón de Ifá 214 Bocadillos -comida 226 Brujas 8. Ay~t<í..215 J.233 Áwfnrín 124 Awo 2 Aw6délé 244 Aw6dlran 244 INDICE Días especiales del rezo 201.139.178 Diosa del dinero 213 E Eégún 3 Egbc 235 Egúngún 3 E]l13 Ejl J.275 Arún 47 A~ár6 233.. Eríwo Osln-ín pé 259 B 128 128 Babaláwo 4.207.lbo 23.

198.3 fuejl 241.24 Iniciación deIfá 23 IniciacióndelaMujerenlfá 21.o"" Fundamentos de la ReJigionYorubá (Adorando Orísa) INDlCE EYQ F Frutas 226.277 Ikoóde 14 Iba np Ilé OrünmílaAfrícan Imports . 26. 58 !ká Otúrá 103 !ká Otúrúpón 103 !káOwQnTÍD 103 lká Óyekri 102 Ikin Ifá 23. 35.277 Íborí 58 Ide 1 ldin!ká 9" ldin Iryt~ 94 ldin !rosun 94 ldinlwOrl 94 ldin Obiirá 94 ldinOgbe 93 Idin Ogúndá 94 Ídin Okánran 94 ldinOsá 94 ldin O~$ 95 ldin Otúrá 94 ldin Onirúpón 94 Idin OWQnTín 94 Ídin Oy~kú 94 Ifá 3.237 hnU1~ 51 Iniciación 21. 231 Funfun 13 G Gallina adulta blanca 229 Ginebra. licor 230.233 Glosario 275 !káMéjl86 !ká Obárá 103 !káOdí 102 lká Ofún 13 !káOgbe 102 !ká Ogúndá 103 !ká Okánrán 103 !káOsá 103 !káO~fI03 H Historia 17 1 1.31 Ipa'Ná Odñ 28 Ire 36 !reké 231 ht~A1~é 44 !ret~!ká 107 !rete !rosun 106 !reteIwórl 106 !rete Méjl 86 !rete Obiirá 106 !reteOdí 106 !ret~ Ófún 107 Írete Ogbe 106 !ret~ Ogúndá 107 Irete Okánrán 107 Írete Osá 107 !rete Os$ 44 Irete Otúrá 38 !rete Otúrúpón 107 !ret~ OWQnTÍD 106 !ret~ Oyekú 106 Iróko 14 !rosun!ká 95 !rosUn !rete 96 ChiefFAMA 284 ChiefFAMA 285 m3 Ígbín 219 Igbo'Du 26 IjQ Orúnmila Ato 26 Íjúbá 1 !ká funfun 13 lká~t~ 103 !ká !rosun 103 !kálwórl 102 . 13.

'1I
Fundamentos delaReligion Yorilbá (AdorandoOrl~a)
!rosUn Iwan 95 lrosün Méjl 55 Irosün Ob"" 95 Irosün 95 lrosün Ofún 96 lrosün Ogúndá 95 lrosüa OkAnriln 95 lroeün Osá 95 Irosün O~IÍ 96 lrosün Otúrá 96 Irosün Otúrúp(m 96 Írosün OWQnrín 95 lrosün OY~kú 95 Inínmole 2 Isánlfá 191 I~\Í 'Fá 23, 25 ISQye 81 Itildógúnlfá 191,194 IWfá 25,28 IwbrlAw~dá 58 IwarlIká 93 IWOrl!r~t(> 93 Iwan!rosun 92 Iwürl MéJ1 36 IwOrlOb"" 93 IWOrlOdí 92 Iwbrl Ófún 86, 93 lwürl Ogbe 86 Iwon Ogündá 58 IwOrlOkilnriln 93 IwbrlOsá 93 IwOrlO~\Í 93 Iworl Otúrá 93 Iwbrl OtúrúPQn 93 Iwon OwQnrín 93 Iworl Qy~kú 92 lwúre 35,36 Íwüre para el respaldo de los Antepasados 47 lwúre para Íbcrf (Rogación) 58 lwúre para lfá en las Mañanas 35 Iwüre para lfá para el Dinero 44 lwúre para lfá para la Prosperidad 38 lwúre para la riqneza y la paz mental 67 Íwüre para la Victoria 69
INDICE

!

odi

Íwúre para Orí (Dios personal/destino) para el Ire 55 Iwúrepara Orí parala Buena Suerte 57 Íwúre para Protecticn 70 lwüre para salndar a E¡u 63 Íyámi i>~i>ronga 180 Iyán 216,219,234 lYere 47,239 Iyereosün 83

J
Jakúta 190

K
KlÍblndé 256

L
Leyes 13 Limpieza 59

Los Cantos Litúrgicos de Ifáy sus mensajes 125
Los días especiales de rezo 192 Lnz 229

M
Mano de lfá 25
Memorización 81

Mensajes 142
Mérfndínlógún 247

Miel 224 Mo júbá I Mojuba 5 Mujer 21

N
Nombres de Alabanza 163 Nota 52 Noveno día 191 Nueces dekola 192 .. . •

Nombre de los Ikin Ifá con sus diferentes ojos 124

o
Obl abátá 83,224, 230

Obüko 131
CbiefFAMA287
I

CbiefFAMA 286

J
:::r [
r~

__

==

~"",,

ti"

lit

JI

Fundamentos de la Religion Yorobá (Adorando Orif¡.a)

INDICE

oae 85

ÓdíMéjl85

Odü Ifé 27, ¡;5
Odu liá y sus Alias 113 Ódu~O 124 Ofün Ika 109 Ófún Ir~t~ 1LO Ófún Irosún 109 Ófúnlwari 109_ ÓfúnMéjl(C)rangúnMéji) 67 Ófún Obara 109 ÓfúnÓdí 109 aftín Ogbe g6 Ofún Ogünda 109 Ófún Ok1lnr'" 109 Ófún Osá 1(.9 Ófún O~é SE, 110 Ofún Orürá¡ 09 Ófún Ótúrúpón 109 Ófún OW6nrín 109 Ófún Oy~kú 109 Ogbe'Di 90 Ogbe 'Fún ,'1 Ogbe Irete 91 Ogbé Irosun 90 Ogbe Íworí 90 Ogbé 'Ká 90 Ogbe Obara 90 Ogbe Ofún n6 Ogbe Ógúndá 90 Ogbé Ok1lnrán 90 Ogbe Ótúrá 91 Ogbé Otúrúpón 91 Ogbe Owónrín 90 Ogbé Oyekú 86 Ogbe 'Sá 90 Ogbe'Sé 91 Ogbé-'Y ónú 126 OgbÓIDQf?Ó U6 Ógún 6 Ógúndá Iká 100 Ogúndá Ir~tf, 101 -Ogúndá lrosún 100 Ogündá 1 wóri 100

Ógúndá Lawoñ 65 Ógúndá Méjl 85 Ógúndá Obara 100 ÓgÚ11dá Ódí 100 OgündaÓfún 101 Ógúndá Ogbé 100 Ogúndé Ókanran 100 ÓgÚ11dá Osá 100 ÓgúndáO~é 101 Ógúndá Otúrá 101 Ogúndá Otrírüpon 101 ÓgúndáOwQnrín 100 Ógúndá OY~kú 100 Oj625 Ojú Odú Meríndínlógún 88 Ojügboná 3 Olódümare 2 Olómitütü 70 016ri~a-Nlá 241 Olósün 55 Olósun Méjl 55 Olúwo 5 Omi5 Orí 137 Órf 51 Orí Inú 137 Órisa 1,254 Or6gb6 35 Osesáé 124 OtúráA1ádln-ín 140 Ótúrá Iká 106 Ótúrá Ir<;t~ 106 Otúrá lrosün 105 Ótúrá lwari 105 Ótúrá Méjl 86 Ótúrá Obara 105 Ótúrá Ódí 105 Ótúrá Ófún 106 Ótúrá Ogbe 57 Ótúrá Ógúndá 105 ÓtúráOk1lnran 105 Otúrá Orf-ire 57 OtüréOnko 132 Otúrá Osá 105

ChiefFAMA288

ChiefFAMA 289

Fundamentos de la ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
INDICE

bttírá Osé 106 Üttírá OlúrúP90 106 Otúrá Owónrín 105 Olúrá Oy1;k6 105 Otúrüpón hcá 104 OlúrúP9n ~t~ 104 OlúrúP9n Írosün 104 Otúrúpón lworl 104 OlúrúP9n Méjl 47 OlúrúP9n ObAta 104 OlúrúP9n Odí 104 OlúrúP9n Ofún 105 Otünípon Ogbe 103 OlúrúP9n Ogündá 104 OlúrúP9n Okaoran 104 OlúrúP9n Osá 104 OlúrúP9 n Os~ 105 Otrírúpón Olúrá 104 OlúrúP9n Owónrín 104 OlúrúP9n Oy~kú 104 Oveja 224 Ow6 (dinero) 131,178 Oye 242 cryin 216,219,224,226

o
Oba 2 ObaIúwayé 233 OMnlkosl 81 Obarn Bogbe 116 OMralká 98 ObarnIr~~ 98 ObarnIrosiln 98 Obarnlworl 81, 97 Obarn Méjl 85 Obarn Odí 97 Obarn Ofún 98 Obarn Ogbe 97 Obara Ógúndá 98 Obarn Olliran 98 Obarn Osá 98 ObaraOsé 98 Obara Olúrá 98 ChiefFAMA 290

Obara Otürapón 98 OMra OWónrín 98. Obara OY~kú 97 Obatálá 44, 229 Okánrán lká 99 Ókánrán Ir~t~ 99 Okilnran Irosíln 99 9kilnran lworl99 Okánrán Méjl 85 OkánránObara 99 Ókánran 99 Okánrán Ofún 100 OkanranOgbe 98 Okilnran Ogúndá 99 OkilnranOsá 99 Okilnran Osé 100 Okanrán Olúrá 99 Okaoran OtúrúP9n 99 Okilnran Owónrín 99 Okilnran Oy~kú 99 Ologbón Méjl 47 Op~l~ 60 Orun 47 9rúnIfá 191 Orünmtlá 2,6,25,44,63,85 Osálká 102 9sá~~te 102 Osá Irosün 101 9sálworl 101 OsáMéjl 85 9sanyin 84 Osá Obará 101 OsáOdí 101 9sáOfún 102 Osá Ogbe 101 Osá Ogúndá 102 OsáOlliran 102 OsáQ$é 102 Osá Ótúrá 102 Osá OtúrúP9n 102 Osá Owónrín 101 OSá Oy~kú 101 Osé 108 Osélká 108

oer

ChiefFAMA291

T

ll

"If "

_"""'====~

~

. . 259 Oy~kú lr<. Owónrín 1ká 97 Ówénrfn !fr~te Os~ Oba".~Ogbi: 107 OséMéj1 86 9y~kúOdí 91 Qyi)kú Ófún 86 Oyekú Ogbe 86 Oyi)kú Ogosün 114 Óyekü Ogtindá 92 Oyékú Qjóndá 114 Oyi)kú Ókánrán 91 Oy~kúOsá 92 Oyi)kúOsé 92 Oy~kú Otúrá 92 Oyi)kú Otúrúpón 92 Óyekú Ówénrín 91 Oyi)kúP'akúOsé 114 Oy~kúP'ósé 114 Oy~kúS'ldin 114 Óyékü T'ekú Osá 114 Oyewonrínmí 114 P Owónrín lrosün 96 Owónrín1wQrl 96 Ówénría Méjl 85 Owónrín Obara 96 2:¿=g::~7 Ówónrín Osé 97 Owónrín Ogbe 60.230 Plátano 226 Principales de Odü lfá 121 Propiciación 135 Protección 67 R Reversibles del Odú 111 Riqueza 45 Rogaclón 58 Owónrín Otúrúpon 97 OWónrín Osá 97 Owónrín Qy~kú 96 Owónrín-Sogbe 60.t~ 92 S Sango 7 Sango y su Odó (Trono) 213 Óyekú Irosiin 91 Oy~kú lwoil 91 Oy~kúr. 63 Oyekú Bátúrúpón 114 Qy~kú Biwóri 114 Oy~kúbiiy~ 114 Oy~kúlká 92 S Sal 229 Saludos 241.~ Írosün 108 O. :." t ChiefFAMA 293 "".:ogbi: 113 Oy~kú Méjl 85 Oy~kú Obara 91 ChiefFAMA 292 Sekeré 224 Sonponná 214 :¡~".~ Iret~ 108 O. 108 Os~Odí 107 Os~Ofún 108 O. 108 Osé Otúnipón 108 9sé Owónrín 108 Oaé Oyekú 107 Osun 3 Otí 131 .Fundamentos de la lReligion Yorubá (Adorando O~a) INDICE O. '1. 63 Ówónrín Okanran 96 Owónrfn Otúrá 97 Ówónrín Ogúndá 97 Pépéye 225 Perro 229.~lw0rl107 Os~ Ógrínda 108 Os~ Okanran 108 OséOsá L08 Osé Otúr.

95 Ir- ==- .5 x 8.. 144pp.5 X 8. 208 PI'.235 y Yangí 131 Yemoja 7 Yori'lbá 1.95 CbiefFAMA 294 ISBN 0-9644247-7-0 4. 232pp.paper.37. 252 pp..¡ ISBN 0-9714949-0-8 5. paper. papero $18. ISBN 0-964424·7-8-9 5. 312 pp.186. papero $50. 344 pp..187. $24..paper.00 Victorias 67 Vino de palma 228.T Tabú 224 Tabú de Ajé 224 Tabúes para Erinlé 232 Tabúes para Íbejl 231 Tabúes para Obatélé 229 Tabúes para Qrunrnlla 217 Tabúes para Yemoja 238 Táíwb 257 Templo 22 TIerra Yori'lbá 197 Titulos 242 Tomado de Irosün Méji (Olosün Méji) 55 Tomado de lr~té Otúrá (Esekan Ola) 38 Tomado de lr~té O¡~ (lr~té Alájé) 44 Tomado de lworl Ógündá (Íworl Áwédá) 58 Tomado deOgúndálwOrl (Ogñnda Lawon) 65 Tomado de Otúrá Ogbe (Ótúré Orí-íre) 57 Tomado de ?túrúPQn Méjl (Ologbón Méji) 47 Tomado de Owónrín Ogbe (Owénnn-Sogbe) 60 UV Vegetal verde 226 üther books written by ChiefFAMA (Chief FPJVIA Aíná Adéwálé-Somadhi) and published by llé Onínmíla Cornrnunications FundamerJals afilie YORÜBÁ RELlGION 6R1sA WQRSHlP ffltrl><tJEdIII.5 x 8.".95 ISBN 0-9714949-3-2 5.95 ISBN 0-9644247-5-4 5.5 X 8.95 ISBN 0-964A247-·2-X 5.'lI . .~ • •L'llt . $19..5 X 8. . papero$18. $10.5 x 6.5.

261 pp. allthe way from Yorñbá nation. andEnglish) Quarterly publication by llé Communícations.lholku:eorllii) M:REIFÁ "re:' ISBN 0-9644247-1-1 5. 92405.95 ISBN 0-9714949-4-0 5. papero $26.$69.IP"""l'. 183pp.~a worshippers worldwide Orúnmna - ILÉ OTúnmlla African Imports Your dependab1e supplier of authentic Ifá and Or\sa paraphernalia.papero $15.95 able for businesses. CA.papero $10.paper. Wbolesale availISBN 0-9714949-2-4 5. ISBN 0-9714949-1-6 6x . Aború aboye. 876 pp.5 x 8. 183 pp. Call us for your 0[- I der at 1 (909) 886-6023.5 x8. for Ifá and 6rl.9. or write us at P O.üther Books Published by fié Orúnmlla Communications ITb!IO.5 xB. . Box 2265. Spanish.95 r- ISBN 0-9644247-6-2 6:'.J. San Bemardino.. $16.456 pp.95 TIIE ODU OF LUCUMI -. paper.95 ISSN: 09644247-4-6 ISSN: 1092-3462 Amulti-lingua (Yorilbá. West Afríca.

'''''''Ii..SanBernardino.Fundamentos de la Religion YorlIbá (Adorando Orísa) .. Box 2326. San Bemardíno.com Website:lleOnnnnilacom 1.. T"""'r'. 92405.- .2326.. CA.... O. 92405..SA Telephone: 19094755851. CA. . O.~l.000+ (Africanos) ... U. Nombres Yorúbá Orlsá • Contact llé Communicetions P. U.SA Telephone: 19094755851.. Fundamentos de la Religion YorlIbá (AdorandoO.. 19098866023 Fax: 1 9094755850 EmaiI address:lleOnmmila@aol.li. Orúnmua Contaetllé Qrunmna Cornmunications P..com Website: lleOnnunilacom CbiefFAMA 298 ChiefFAMA 299 W . 'IentativeAddítional SpaníshTitles by ChiefFAMA Soon10be Released 1.. Manual-Para: el Profesional que Práctica lfá byChiefFAMA Dieciséis Historias Mitológicas delfá(ltan IjáMérindínlógun ANO 2. 19098866023 Fax: 1 90947~5850 Email address:lleOrutnriila@aol...'b¡a) . Box.

S. CA. I I 1.S. U. U. Box 2265.co Website: lleOrumnilacom ChiefFAMA 300 ChiefFAMA301 .A. 92405.AfrikanImports P. 92405.A. 1 9094755851 Fax: 1 9094755850 Emai1 address:lleOrumnila@aol. Osún Ifá 1. Box 2265. Te1ephone: 1 9098866023. San Bemardino. 1 9094755851 Fax: 1 9094755850 Emailaddress:lleOrunmila@aol. Te1ephone: 1 9098866023. O. 4. IlekeIfá • • Fordetai1s Contact llé Orúnmilá.com Website: lleOrumnilacom .Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando O~) Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orísa) Ifá/Óri~a Paraphernalia Ifá/Óri~a Paraphernalia 1. -. CA. Ikin Ifá (Ikinnes) 2. San Bemardino. I 1 3. AjereIfá Íyercosún I 2. . O. Opele Ifá Opele seeds AdáOn~a ' el.· I 4. '" Fordetai1s Contactllé Orúnmílá Afríkan Imports P.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful