Borrower: RAPIO:FXG

Lending String: Patron: Journal Tltle: Hispamerica; revista de literatura.

Call#: PQ 7081 .A1H57
Location: Eisenhower O-Level Blue

Labels Borrower: RAPIO:FXG 12/14/201111:29:23AM
ChatGe
Maxcost: Shipping Address: NEW: Universily Park Library Fax: Ariel: 131.94.29.30 Email: ODYSSEY IP: 206.107.42.95

o ....:¡

fa

Volume: 23 Issue: 68 MonthlYear: 81994Pages: 99-110 Article Author: Negroni, MarA-a, Article Title: La condesa sangrienta: Notas sobre un problema musical Imprlnt:

·.....
]

~

~

c ·.Vl .....
~ ·.....
;>

1::

ILL Number:
1111111111111111111111 1111

11111111111111111111111111111111111111111111111111

,...I::l ~

= .E o ..... !!I
Vl
Q)

::r:

s:: = ~ = o... o

8
Vl

¡¡;¡;¡;

"""'"

¡¡;¡;¡;

¡¡;¡;¡;

=
"""'" """'"

N ·.N
',<''-:

1..J ..J

Z

• ..J W
(f)

:::E

. Ha publicado ensayos de crítica literaria en revistas especializadas. (Para corazones de capa y espada. H. Es difícil no imaginar la escena: la condesa. una tonadilla de niebla y alcanfor). Arden las teas.B. La sangre brota de todas partes. Ciudad Gótica (ensayos. per/canta (1989). Lajaula bajo el trapo (1991) en Libros de Tierra Finne. se rumorea. De noche. con la ayuda y complicidad de sus sirvientas. Goldberg .. en el saludo rotundo que circula (amantísimo). los sentidos se embotan. IslandÜl (Monte Avila. volúmenes colectivos y ediciones críticas de textos literarios. de blanco inmaculado. 1951) completó su doctorado en literatura latinoamericana en Columbia University. I 1.N. Erzébet se ensaña cada vez más. Ha traducido a Sylvia Plath. Buenos Aires. Desciende a los lavaderos gélidos de su castillo y allí. La intensidad de sus poemas resulta tanto de una temática de experiencias límite como de una meticulosa elaboración de las potencialidades lingüísticas y de un anhelo de perfección estética. Algunos la han visto atravesar las salas de piedra del castillo envuelta en mutismo y terciopelo: bella reina de hielo. Al parecer. Rosmarle Waldrop. $12. FIorinda F. vive allí una gran dama. más exactamente Transilvania. Erzébet puede relajarse. lirismo del viento de Long Island. año VI. Notas lA condesa sangrienta: Notas sobre un problema musical1 MARÍA NEGRONI New from l-il?. Y el vestido se tiñe de un diluvio rojo. El presente ensayo es una versión ampliada y corregida del texto publicado por la revista argentina Feminaria. tortura y asesina a muchachas. 1994) y El viaje de la noche (Lumen. 1994). Imagen Latinoamericana (Caracas) y Hora de Poes(a (Barcelona). Robert Duncan. Por lo general. circa 1600: en el castillo de Cestzje ocurren cosas raras. En Alejandra Pizamik: "Este espacio que somos". los ojos perdidos en esa cosa sin nombre que está ocurriendo. pariente de reyes.: 0-935318-21-6 136 p. Ha publicado: de tanto desolar (1985). pasa horas ante espejos que replican la forma humana. Pero eso ocurre rara vez. con el título "La dama de estas ruinas".. La Jornada Semanal (México). suspendida en el silencio más álgido.S.. Bajo la Luna Nueva. y así contribuye a dilucidar los sentidos de una voz cuyo merecido reconocimiento se ha intensificado en los últimos años. la libertad de la imaginación y el cultivo de la ambigüedad. Cuando la muchacha muere. entre otros autores. María Negroni (Argentina. Es egresada de la carrera de Letras de la Universidad de Buenos Aires y dicta literatura latinoamericana en la Universidad Hebrea de Jerusalén. Este año le ha sido otorgada la beca Guggenheim en poesía. Florinda F. la dama se extravía.00 Hungría. rodeada de viejas y horrendas criadas. la condesa permanece encerrada. Actualmente reside en Nueva York. Pedidos a: Ediciones "~ia 5 Pueblo Coun Gaithersburg.&l ALEJANDRA PlZARNIK: "ESTE MUNDO QUE SOMOS" r -. Actualmente continúa investigando la problemática del lenguaje poético y su relación con la poesía de Alejandra Pizarnik. Goldberg elabora una de las lecturas posibles de su poesía A partir de un imaginario centrado en el espacio. En su estilo se entrelazan las corrientes que enarbolan la autonomía del texto. muy grave. pero los campesinos de los alrededores la llaman la Alimaña de Cest1je. 1994). preside las ceremonias. de brujas que saben de filtros contra la crueldad.98 POESIA Error de la benevolencia (¿de cálculo?). seguro que error de apreciación: grave. Goldberg analiza la configuración de un universo de significación dinámica. Es colaboradora permanente de Página /2 (Buenos Aires). de palidez legendaria y ojos dementes. N" 11 (noviembre 1993). Su poesía más reciente ha sido publicada en inglés por The París Review. 99 .D. Su nombre es Erzébet Bathory.~ !J de 1950 Y 1960. MD 20878 USA I.un¡:=tiC. FIorinda Friedmann Goldberg nació en Buenos Aires en 1943 y reside en Jerusalén desde 1977. de cabellos' 'del color suntuoso de los cuervos". Marianne Moore. El espectáculo cobra una belleza atroz.

Ediciones Tres tiempos. La comtesse sanglante. un "vasto poema en prosa". Me interesa aclarar de inmediato.100 LA CONDESA SANGRIENTA: UN PROBLEMA MUSICAL Entonces se baña en una tina de mármol llena de la tibia sangre de la supliciada. Tampoco Susana Haydú. "Erzébet Bathory en la obra de Alejandra Pizamik". basten dos ejemplos. 4. MARIA NEGRONI La mitificación que hace Pizamik de la condesa es extraordinaria. jugando con los valores estéticos de la historia. carece de importancia [énfasis mío]. De vagas historias de crímenes. 1989. 17-38. La expresión es de Osvaldo Rossler. editado por Benjamin Taggie y Richard Clement. vinculada al grupo surrealista parisino de entreguerras. f Es más. podrían imputarse a la falta de circulación en Argentina de la novela de Pencose. 0. en el fondo. en lo que hace a la recepción de La condesa sangrienta. V alentine Penrose.4 reconoce debidamente la deuda con Penrose: 1 I ?1. El prontuario final hablará de 650 víctimas. acaso. 101 .. ". a feminine archetype of cruelty: in tbis century there is no otber example of such refinement in torture and such detached pleasure in observing the many agonies of death" [énfasis mío V De lo segundo (la falsa atribución a Pizarnik del argumento). "Alejandra Pizamik: evolución de su lenguaje poético". Por parte de Pizarnik. I I~' I~} l' !. 1981. construye un apocalipsis espléndido de perversiones inimaginables. Por parte de la crítica. en 1957. p. De hecho. describe baños de sangre que nunca se probaron. ilustrados por Max Ernst. que viene de nuestra desconfianza congénita (después de Borges) frente a los artificios literarios. . publicó una biografta de la condesa. Miró. De una mujer vulgar hace una belleza. el segundo: la falsa atribución a Pizarnik (en el medio literario porteño) del argumento. ni discutieron siquiera en el juicio que se le hizo a la condesa al final de su vida. Inventa torturas. Ambos fenómenos.. pp. 3.. cuya versión en español recién se conoció en 1987 al ser publicada por la editorial Siruela.? Hay aquí. como bien señala Piña. La aclaración importa. publicada por Mercure de France en 1963 y que ella misma catalogó su texto como un "comentarlo" de dicha novela. Valentine Penrose.2 su estética hecha de furores y precoces holocaustos la emparentan con violencia a la exquisitez sombría de Erzébet Bathory. el mismo año en que aparecía El infierno musical. Warrensburg. obviamente articulados. autora de diversos libros de poemas. no tengo más pruebas que mis propias conversaciones con otros poetas de mi generación. en efecto. El primero: la ausencia de consideración de la novela de Penrose por parte de los pocos críticos que han hablado del trabajo de Pizarnik. a fin de discernir lo concretamente dicho por la ensayista [sic] -quien tampoco. 1991. en Iberia and the Mediterranean. ¿cómo se explica la "omisión" en los textos escritos en los EE. lor tbe first time. cuyo resumen reza así: "Pizarnik describes here. 54. según las palabras de Pizamik. Vale University. como si Penrose no fuera más que una máscara tras la cual ocultar un juego literario. 164-65. Buenos Aires. esta apropiación de una imaginería perversa ajena pavimenta en ella. publicando su trabajo primero en Diálogos. 5. Susana Haydú. fascinante y poético los crímenes de una asesina vulgar [énfasis mío]. una articulación específica de la obra con el mito del personaje literario. nacida en Gascoña en 1898. Que un personaje así haya logrado impresionar una sensibilidad como la de Pizarnik no es de extrañar. un malentendido conveniente y no del todo falso. como dijo Pizamik. un atajo para ocultar una desinformación crucial. Dice Cristina Piña en su ensayo' 'La palabra obscena":3 Desgraciadamente no he podido consultar el libro de Valentine Penrose. El libro de Penrose no es una biografía. 5 (1990).[. Los Complementarios. que Pizarnik leyó la historia de la condesa de Cestzje en la novela gótica de Valentine Penrose. entonces. Central Missouri State University. su propio "embargamiento ante la muerte" . Por parte de los lectores. entre ellos Herbe a la Lune 2. Pizarnik escribió La condesa sangrienta en 1965. casada con Roland Penrose. Eileen Agar y Antoni Tapies..UU. se ocupa de los puros datos documentales para construir un poema en prosa. ] pero creo que. suple datos. Yo diría: tres volteretas distintas. me parece. titulada . Susana Chica-Salas. en su reciente tesis doctoral de Yale University. Dos fenómenos curiosos operan. y después en la editorial argentina Aquarius en 1971. sin embargo. Autora francesa. De lo primero. una revista mexicana. es una novela.. Cantores y trágicos de Buenos Aires. Pero. Man Ray. un apéndice de su disertación incluye un artículo publicado por Susana Chica-Salas en la revista Iberia and the Medite"anean. escritora y poeta francesa que. . Transmuta en un personaje terrible. El ensayo apareció en Cuadernos Hispanoamericanos. el camino hacia una asunción ulterior de la palabra obscena. Su propia propensión a la fascinación.. La falta de lectura del libro de Penrose queda probada en este enunciado de Chica-Salas: " . pp. en especial en su libro La bucanera de Pernambuco o Hilda la polfgrafa. una sofisticación exagerada.

¿cuál es el proyecto literario que subyace a la escritura de este libro? ¿El afán de difusión pudo haber sido motivo suficiente? Es verdad.. no es otro que la muerte como instancia de recuperación de una continuidad perdida. London. Dons des Féminines (1951). 1948. etc. Saturado como está de escenas de fino desamparo. Piña equipara lo obsceno al goce. pp. el texto de Penrose estimula la idea de la glosa e invita a las traspolaciones. en un intento de cambiar el mundo o. Pavese explicó el mecanismo. 7 La pregunta clave es entonces: ¿En qué consiste la creación de Pizarnik? o mejor. The Hogarth Press. XVIII. lunáticos y valerosos". .) que recuerdan a los héroes y heroínas de Sade. "la sonámbula vestida de blanco". El oficio de vivir. México. su sangre fría. 479-83. su capacidad de traer "adentro de la escena visible" ciertas zonas de nuestra experiencia de 10 real que la vida cotidiana expulsa a un lugar excéntrico. Ver Poems ami Narrations. las imágenes recurrentes (y las palabras que dan cuerpo a esas imágenes) de la poesía de Alejandra: la "dama de estas ruinas". Sacher Masoch & Sade. 1971. por ejemplo. a quien debemos el término "pomología" para distinguir una cosa de la otra. En él aparecen. Fayard. L'Enfer de la Bibliotheque NationaIe. 11 En cuanto a la primera. de negarlo. 13. 1985. a los protagonistas de El pornógrafo o de L'Anti-Justine ou Les délices de ['amour de Restif de la Bretonne. op. Calder & Boyars. como en un espejo que antecede a su reflejo. pp. Le Pomographe et L'Antí-Justíne. 1957 y Jacques Lacan. The Hogarth Press. de algo más profundo: el vínculo obsesivo con la muerte. este libro es un catálogo de imágenes como un diccionario mágico y una verdadera orgía de lenguaje. 8. su monotonía y su incesante repetición. 1980. París. • En el ya mencionado ensayo "La palabra obscena". Pavese Cesare. la aclaración es importante porque hay ciertos rasgos de la condesa (como la apatía con que comete sus crímenes. de magia negra practicada en "el humo acre de las hojas de belladona y de estramonio". 10. para negar del todo esa Naturaleza equiparada desde el principio con la Idea del Mal. 12. en El oficio de poeta: 8 "Nos impresionan las palabras de los otros que resuenan en una zona ya nuestra y que. el deseo furioso de inmovilizar la belleza para que sea eternamente' 'como un sueño de piedra". París.1O y no voy a discutirla Me interesa sólo discrepar con su categorización que expulsa al Marqués de Sade (a quien pone como ejemplo de literatura pornográfica) de todo propósito que exceda la mera mostración "explícita y estridente" del acto sexual. "Beyond the Pleasure Principie". Editions de Minuit. Nouveau Candide y la ya mencionada novela (y no ensayo) La Comtesse Sanglante. Bruguera. de apenas 65 páginas. Vol. Manchester. como si nada alcanzara para la rebelión. Restif de la Bretonne. en The Complete Works ofSigmund Freud. de leyendas de la luna que "vive en los desvanes de la noche". Fondo de Cultura Económica. Cristina Piña. y por ende tendrían una marca afirmativa de vitalidad. 25 Y ss. "sexo y muerte se alían para producir la emergencia de fantasías prohibidas y destructivas que conducen a ese más allá al que tiende todo deseo. 1%7. London. Carcanet Press & Elephant Trust. placer estético y celebración) y de lo pornográfico (más vinculado al exhibicionismo paranoico y a la búsqueda de una respuesta física. según explicó Bataille. Escritos I y Escritos 1/. 12 Deleuze. por otro lado. entre ellas Opéra de Marthe.13 también expuso lo siguiente: 10 que define al sádico es la 8. Nada más lejos del libertino que el deplorable entusiasmo que anima. En realidad. London. Madrid. L'érotísme. 11. al menos. a la vez que reduce al erotismo a una fiesta optimista e inofensiva. 1977 y The Bloody Countess. Sigmund Freud. En lo obsceno. que termina por denigrar el placer estético y causar hartazgo). Córdoba (Argentina). La obra de Valentine Penrose se encuentra editada sólo parcialmente en inglés. Diferenciándolo de 10 erótico (cuyas representaciones estarían más vinculadas al sentimiento amoroso. a su capacidad de articular 10 obsceno. la segunda proposición no toma en cuenta que el sentido último del erotismo. El oficio de poeta. al hacerla vibrar. La frontera difusa entre Penrose y Pizarnik proviene. Oeuvres érotiques. con prólogo de Paul Eluard). cit. 1957. Piña atribuye la fascinación que suscita este pequeño libro de Pizarnik. "la hermosa alucinada". Editorial Universitaria de Córdoba. Sigmund Freud.102 LA CONDESA SANGRIENTA: UN PROBLEMA MUSICAL MARIA NEGRONI 103 (1935. "la silenciosa". Poemes (1937). es decir. en la cual se asocian placer y dolor. Pienso sobre todo en la desesperación que los embarga frente a la insignificancia de sus crímenes. de sitios mágicos y personajes "lujuriosos. nos permiten apresar nuevos atisbos en nuestro interior' . en tanto que deseo de suprimir la radical falta-de-ser". por ser anterior y por ende estar fuera de la escritura y de la conciencia. Gilles Deleuze. 7. dice. Hay en los personajes de Sade una pulsión violenta. Georges Bataille.9 La explicación de Piña acerca del goce toma prestado de Freud y de Lacan. Les Magies (1972) y varias obras en prosa. . The Complete Works of Sigmund Freud. adelantándose a cualquier cargo de plagio. eso que está más allá del principio del placet y que es irrepresentable por coincidir con la intolerable mostración del tabú. 9. 1%9.

es el héroe de Masoch. 16 Más allá de las diferencias entre ambos que exigiría un estudio en sí mismo (en especial en lo referente al desarrollo y desenlace de la cause célebre seguida contra el francés). Jean Jacques Pauvert. etc. una intolerancia frente a la pérdida del objeto y una "falla" del significante para asegurar una compensación. Pero hay remedios fugitivos: los placeres sexuales. cuando se acabe la cuerda. Es una escena sin decorados donde el yo inerte es asistido por el yo que sufre por esa inercia Este quisiera liberar al prisionero. Que el personaje de Bathory haya interesado a Sacher Masoch. . en suma. además de ser él mismo. Kristeva parte de una premisa (hay una pérdida fundamental en la base del ser que habla) y elabora a partir de allí el concepto de denegación que la conduce a una teoría del lenguaje y a una distinción crucial entre duelo y melancolía. • Si Eros y Muerte están presentes en La condesa sangrienta. la muerte por congelamiento. ante todo. matarlo. un estudio sobre la melancolía. Bastará mencionar muy rápidamente que en "Agua de Juvencia". 1965. el baño de sangre.). los jueces. aunque no hay que soslayar las diferencias entre ambos textos. la condesa Elizabeth Nadasdy lleva a cabo sus fechorías con la ayuda de un personaje masculino. en suma. el marido guerrero. Y más aún: hasta pueden iluminar ese recinto enlutado y transformarlo en una suerte de cajita de música con figuras de vivos y alegres colores que danzan y cantan deliciosamente. mientras que el placer se descarga sobre ella (la supuesta victimaria) "con la lentitud cruel de un cuentagotas" . entonces. Luego. aunque no por ello menos amenazante: los hombres pasan de ser un elemento del decorado (condes en banquetes. en demiere instance. ma mere" -semble dire 1'8tre parlant. 1967. la presencia masculina es casi nula en Penrose o Pizarnik. habrá que retomar a la inmovilidad y al silencio. La cajita de música no es un medio de comparación gratuito. pero cualquier tentativa fracasa como hubiera fracasado Teseo si. es obvio que existen paralelismos entre una historia y otra: Gilles de Rais también era noble (había sido guerrero distinguido de la compañía de Juana de Arco). ese carácter simultáneo de víctima y verdugo de sus protagonistas. el Palatino. fiestas. que el parentesco de Bathory con Sade (directo o indirecto) es minucioso y me parece una prueba de ello no sólo la cita del Divino Marqués que cierra el libro de Pizamik sino también las innumerables· referencias de la novela de Penrose a esa otra alma gemela de la condesa y condiscípulo de Sade que fue Gilles de RaiS. los métodos de tortura y las imágenes aciagas coinciden: la máquina infernal de la Virgen de Hierro. Contes et romans. Leopold von Sacher-Masoch. la abundancia de poses inmóviles. mientras que el yo (y la figura materna. Sostengo. Es más: para el sádico sólo hay yo en el exterior. entre narrar y poetizar. quien hizo de ella el personaje principal en "Agua de Juvencia"ls y que trabajó en la historia (como en algún sentido lo hizo Pizarnik) los elementos de morosidad y suspensión estética que caracterizan al masoquismo (la importancia del fetiche. Julia Kristeva explicó en Soleil noir: dépression et mélancolie que hay en la melancolía una doble negativa: una oposición tenaz a dar por perdida la Cosa y a reemplazarla por las palabras. el terrorífico y apuesto Ipolkar. un problema musical [énfasis mío]. sólo agrega un elemento nuevo (el campo lingüístico) y sirve para conectar el interés que despertó en Pizarnik la condesa húngara y algunos rasgos de su estética. que encontramos también en la condesa: Erzébet se descarga sobre la víctima. y su historia incluye un interés temprano por la alquimia y las prácticas necrománticas. una corte de jóvenes corruptos a los que llamaba "efebos o ángeles homosexuales" y un final en la horca en octubre de 1440 por el asesinato de 140 niños y jovencitos. lo están como patrias secretas: el libro es. El estatismo de los textos de Sacher Masoch. etc. por supuesto. Decir que el libro es un estudio sobre la melancolía no implica abandonar el terreno de lo psíquico/sexual. tan fuerte que se ha identificado con él. Tchou Editeur. también. En cambio. Paris. De ahí su paradoja central: su pseudomasoquismo. Su razonamiento se desarrolla así: •• J' ai perdu un objet indispensable qui se trouve 8tre. je I'ai 15. habría exigido matarse. por ejemplo. 16. su vivencia del placer como algo esencialmente retrasado y del dolor como peaje para lograr aquél no están del todo ausentes en el texto de Pizarnik. Paris. Los pormenores de la historia de Gilles de Rais han sido reunidos por Georges Bataille en Le proces de Gilles de Rais. Creo que la melancolía es. "Mais non. Por lo demás. el Minotauro. ante la presencia anonadada de un joven vienés enamorado de ella hasta la ceguera y que. En otros términos. el sadismo no tiene otras víctimas que la madre y el yo.) a corporizar al final la maquinaria represiva (el cura. Pizarnik atribuye a la condesa ese "mal del siglo XVI" y lo describe así: Un color invariable rige al melancólico: su interior es un espacio de color de luto: nada pasa allí. hubiese sido.104 LA CONDESA SANGRIENTA: UN PROBLEMA MUSICAL MARIA NEGRONI 105 existencia de un superyó abrumante. nada pasa. su complemento) han sido expulsados al exterior. esos gestos de sufrimiento en una atmósfera ominosa y fría) no hace más que corroborar lo que digo. por un breve tiempo pueden borrar la silenciosa galería de ecos y de espejos que es el alma melancólica.

and destroy'd her" (Byron en Manfred). desde esta perspectiva. Los crímenes de la condesa de Cestzje pueden verse. je ne l'ai pas perdue (voici la dénégation). 18. en la segunda mitad. parvient a moduler. que parte de Nerval y analiza la producción de Dostoievski. el poema permanece siempre en el umbral de la nominación. au eontraire. 1986. como se ve. 1977. auquel il reste douloureusement rivé. Para la condesa. una sexualidad no ortodoxa y su soledad última son las pruebas que se aportan. la genealogía de Pizarnik suele remontarse hasta los poetas malditos.. todo el Romanticismo. . déeoupé de ee fond douloureux auquel aueun signifiant n'aeeMe et que seule l'intonation. en especial. Para un estudio más detallado. Lillan Furst. el crimen no sería discernible del suicidio: en ambos opera el mismo "canibalismo melancólico". que rehace ese mismo vacío y lo transforma en armonía. l'installation d'une tristesse fondamentale et d'un langage artificiel.106 LA CONDESA SANGRIENTA: UN PROBLEMA MUSICAL MARIA NEGRONI 107 retrouvée dans les signes. Una suerte de fetiche provisorio. Counterparts: The Dynamics of Franco-Gemum Literary Relationships 17701895. Nada más lejos de la verdad. a través de ella -última esperanza. En realidad. A este culto de la belleza manchada 18 corresponde un tipo de amor específico y también un personaje: durante la primera mitad del siglo. Keats. un ser sumido en el ennui. la perversión de La condesa sangrienta y la irreverencia feroz frente al lenguaje y la cultura de La bucanera de Pernambuco o Hiltklla poUgrafa) pero también ciertos datos de su biografía como el uso de psicofármacos. 227. la suspend et se replie.. Las novelas-charrogne. Le déni de la dénégation serait ainsi le méeanisme d'un deuil impossible. The Painter of Modem Life ami Other Essays. al cual suele imputársele una confianza última en el Absoluto Divino y un erotismo contaminado de vitalidad y optimismo. tal como la concibieron Shelley. En su base. y hasta el 16. London. tejido alrededor del vacío depresivo. dénie la dénégation: il l' annule. Le déprimé. el Mal se personifica en la mujer a la vez que el decorado se vuelve más exótico: "La belle dame sans merci" de Keats es ahora una mujer araña. como un ángel caído y destructor. Ya no concibo un tipo de belleza donde no intervenga la desgracia" . abundan en ese siglo y conviene decirlo de inmediato. como un acto de guerra camuflado. de mi bello. y que por ende Pizarnik debe alinearse allí. par intermittenee. el Flaubert de La tentación de San Antonio. ver Mario Praz. Matar/morir (habría que agregar: escribir) se vuelven modos de reunión con la tristeza y. innombrable. todo Swinbume y hasta el mismo Hugo de Hans d'Islande. al borde de lo insimbolizado: viudo identificado con la muerte. compulsivo. sur l'objet réel (la Chose) de sa perte qu'il n'arrive précisément pas A perdre. Hans Holbein y Marguerite Duras. en especial Artaud. New York. una masacre del otro instalado en el yo.con ese imposible amor jamás tocado. Por lo general. la estética del mal que sin duda popularizó Baudelaire proviene de un corpus previo y voluminoso: 16 la literatura escrita en lo que podríamos denominar el Bizancio anglo-francés del siglo XIX. Detroit. je peux la récupérer dans le langage. The Romantic Agony. ou plut6t paree que j'accepte de la perdre. el héroe es un hombre fatal. 17. en especial Lautréamont.como una suerte de mímesis de resurrección. una absolutización de la práctica literaria y una furiosa transgresión en materia de sexualidad. p. inerédible. 1970. hay una herida narcisística no simbolizable. Como la persona melancólica. Se aduce que comienza con los "malditos" un ateísmo hasta entonces inexistente. Oxford University Press. Poesía y melancolía conforman. El estudio de Kristeva. . todo el siglo XIX anterior a Baudelaire queda afuera. el poema en cambio es una especie de antropofagia simbólica donde el polo nostálgico se transforma sin cesar en prosodia y forma. surrealismo. un ser de extrema crueldad y exasperado deseo en cuyas manos el hombre es un juguete y cuya belleza resalta aún más en medio de tapicerías que evocan un * Querría por fin ubicar este libro de Pizamik dentro de la tradición literaria en la cual se inscribe.17 está en realidad reafirmando la idea de la belleza contaminada e impura. Papel central atribuido a la belleza: el arte como rostro admirable de la pérdida. sus antecedentes son Byron y Sade. Di Capo Press. la littérature de la chair. ed. Es algo ardiente y triste . De este modo y de un plumazo. una pareja férrea. Charles Baudelaire. Si narrar implica una identidad estabilizada por el Edipo (y permitida por el duelo de la Cosa). Los temas y figuras que la obsesionaron (toda su poesía y. nostalgique. propone a la poesía ---ese idiolecto que nace y persiste en la "chora" semiótica. "My embrace was fatal/ lloved her. & transo Jonatban Mayne. exiliado en su soledad. Anne Radcliffe. un odio que es deseo sexual incumplido y. Cuando Baudelaire dice en su ensayo "Le peintre de la vie moderne": "He encontrado mi definición de lo bello. por eso mismo. Wayne State University Press.

The Woman oftlle Wolf. El fantasma de Darvulia. hierros. 1977. Gallimard. los cuentos de terror y necrofilia. Rachilde (Marguerite Eymery). el canibalismo sexual. The Selected Letters of John Keats. unwritten. Villiers de L'Isle Adam. Como los aldeanos que vivían en las cercanías del castillo. University oC Nebraska Press. la noche que lo embruja todo. a diferencia de Gilles de Rais. las alianzas entre el amor y la tumba. Monsieur Vénus. Tampoco civilizada o lírica. 1987. con atenuantes. El homenaje es a Penrose. Union Générale d'Editions. lágrimas. Farrar Straus & Giroux. Librairie Jose Corti. comentario? Así planteada. el amor lesbiano. vergüenza. nunca he conocido amor de otra clase". Maurice Blanchot. gritos. como el "sueño de una espía" (la expresión es de Alejandra y está en Los pose(dos entre lilas). . la atracción de lo exótico. no era exhibicionista. Barbey d' Aurevilly en Les diaboliques y Sheridan Le Fanu en El t(o Silas y Carmilla llenarían por sí solos una lO biblioteca del Infierno y procurarían pruebas interminables. unheard of. Pero se trata sólo de un "como si". osamentas. la mujer asesina o el incesto derivan de esta concepción romántica de la belleza y de su "physique de l'amour". desafió al destino hasta el final. pero también a través de ella. a esa sensibilidad decadente (y tan exquisitamente lúgubre) que la literatura gótica supo encamar tan bien. Trazar una frontera divisoria y expulsar al romanticismo de los antecedentes de Pizamik no sólo es un error. Yo me inclino por un sí. 1951. como si narrara. New York. Algunos autores y libros imprescindibles de una biblioteca del Infierno semejante: Jules Barbey d' Aurevilly. duelo. que el comentario elige la morosidad y duplica algunas escenas. por ejemplo. Mary Shelley en Frankenstein. para terminar. acaso en la esperanza de hacer durar "eso" indeterminado y absoluto que caracteriza precisamente a lo que Blanchot llamó "la solitude essentielle". Leo La condesa sangrienta como el producto de una fascinación. Villiers de l'Isle-Adam en "Vera" Y otros Cuentos crueles. The Space of Literature. es también una picardía. El resto es sólo la noche. Histoire d'O. Flammarion. que se limitaba a participar en las ceremonias del placer con la frialdad de una piedra. Jean Lorrain en Histoires des Masques y en Princesses d'ivoire et d'ivresse. 1981. el amor es odio. La convicción de que Erzébet. 1983. Todas las variantes del vampirismo. qué significa la aceptación silenciosa con que soportó el emparedamiento a que la condenó el tribunal? La lectura de La condesa sangrienta apenas nos da algunas pistas: imágenes dispersas. ese "halo de tosca soledad"? ¿Sabemos por qué. Paris. Pauline Réage.108 LA CONDESA SANGRIENTA: UN PROBLEMA MUSICAL MARIA NEGRONI 109 Oriente ensangrentado. la pregunta incita a la polémica. Rachilde en Monsieur Vénus. una manera vicaria de demorar la mirada y fotografiar esos instantes de angustiado éxtasis que nos regala la novela de Penrose. qué se agazapa en ese cuerpo lánguido.2 1 También como un gesto de apropiación. de una imaginería ajena que le permite explorar tras una máscara esos vínculos escurridizos entre crueldad. sorprendentes. 1973. 19 "La débauche la décorait d'une beauté infernale" (Flaubert en Novembre). Una fascinación tan intensa. esa mujer "viejísima. Lincoln. Paris. ya en 1833 había dicho Pétrus Borel: "¡Cantar al amor! Para mí. donde Darvulia traza sus círculos y prepara sus maleficios y las muchachas se reiteran ante la vista transida (y quizá un poco cansada) de la condesa. irascible y despiadada" que enseñó a la condesa a ver morir y el sentido de morir. gemidos. Que no tenía esa "elegancia de ave venusiana y malvada que se pavonea ante sí misma y ante el mundo" (peorose). Théophile Gautier. debemos contentamos con hipótesis. Gallimard. Las orgías heladas de La condesa sangrienta son parte de esta tradición. Lo reitero: mucho antes que cualquier poeta maldito. remordimientos. René Vivien. Paris. la flagelación. Paris. a Erzébet Bathory. Gay Presses oC New York. A esto suele dársele el nombre de homenaje literario. Théophile Gautier en La muerte enamorada. Renée Vivien en L'histoire du loup. la gran noche. Jean Lorrain. cadáveres. las voluptuosidades fúnebres. Princesses d'ivoire et d'ivresse. sí. unknown" (Poems & Ballads). New York. Y es también anterior a Baudelaire ese famoso poema de Swinbume que dice: "Ah beautiful passionate body I that never has ached with a heart! I O Our Lady of Torture I What tortures undreamt of. Paris. 1954. Un simulacro fantástico. ¿Sabemos ahora quién es. testaruda. y también el tema de la prostituta regenerada por el amor. Paris. Jean Jacques Pauvert. O a lo mejor. Contes cruels. * Hablé al comienzo de una pregunta clave: aquélla que interroga acerca de los motivos de Pizamik para escribir y publicar este libro sombrío y a la vez insta a discernir su verdadera índole: ¿La condesa sangrienta es realmente un 19. Volvamos por un momento. Les diaboliques. placer y muerte "en tanto deseo de suprimir la radical falta-de-ser" que tanto la obsesionaban. la noche del tiempo. nosotros tenemos algo más: esa 21. La morte amoureuse et autres récits fantastiques. sangre. sexo. Chateaubriand en René. 20. 1982. a la vez violento y sutil. 1980.

1981. Cambridge. Editorial de la Universidad de Guayaquil. M.110 LA CONDESA SANGRIENTA: UN PROBLEMA MUSICAL imagen final de la condesa que Pizarnik recoge en "Medidas severas" y que nos deja verla -por última vez. Pisa. Pamela Bacarisse Suscripción anual: Socios de I1L": U$S 45. Tiene en preparación un libro sobre Pablo Palacio. Véase el ensayo del autor cubano citado en la nota 7 de este artículo. debe estar en mis Manta. Nunca demostró arrepentimiento. 1312 eL Universidad de Pittsburgh Pittsburgh. 1%0. Miguel Donoso Pareja. The lmage of the City. 1993. y una ciudad sin estilo es sencillamente un hombre sin identidad. Princeton University Press. •• Los socios protectores del Instituto reciben la Revista Iberoamericana. 1989. erigieron cuatro patíbulos en los ángulos del castillo para señalar que allí vivía una condenada a muerte. y de Testimonio y tendencia mitica en la obra de José de la Cuadra. Giardini Editori e Stampori.00 Instituciones: U$S 30.00 • Los socios del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana reciben la Revista Iberoamericana y toda la infonnación referente a la organización de los congresos.T. todas las publicaciones y la infonnación sobre los congresos. • Una primera versión de este trabajo. Press.00 Instituciones protectoras··: U$S 70. Los poemas más representativos de Plácido.en el paroxismo de la inercia. la nostalgia que podría tener del mismo.I.00 Individual para estudiantes: U$S 25. entre muchos otros. The lmage of the City in Modem Literature. Keith McDuffie Secretaria-Tesorera: Dr. Palacio.00 Países latinoamericanos: Individual": U$S 25. Sobre el tema de la literatura latinoamericana y la ciudad habría que tener en cuenta el libro que coordinó Rosalba Campra. Pigafetta. Su respuesta fue precisa: "La ausencia ha influido en darme una perspectiva más abierta sobre lo nuestro. 119. La selva en el damero. En una entrevista inicialmente publicada en 1981 le preguntaron a Miguel Donoso Pareja cómo había influido en su obra la ausencia de su país. y Burton Pike. I REVISTA mEROAMERICANA Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana Director: Dr. En cuanto a la nostalgia. "Prosa joven de América Hispana".00 Individual para profesores jubilados: U$S 25. o con una identidad nueva. Asturias. fue leída en el Congreso sobre Literatura Ecuatoriana y la Ciudad celebrado el 22 y 23 de julio. Así vivió más de tres años. Autor de artículos sobre Lefiero. en vías de lograr una nueva y firme identidad. texto de 1976 recogido en su Sin ánimo de ofender. Nunca comprendió por qué la condenaron. P A 15260 USA . Guayaquil. 1. casi muerta de frío y de hambre. al margen de chovinismos y extranjerismos. Se muraron las puertas y las ventanas de Homogeneización! Balcanización: Guayaquil y los espejos en Nunca más el mar· HUMBERTO E. en esa suerte de indolencia hierática (e imprudentemente bella) de quien espera una cosa desconocida: La prisión subía en tomo suyo. De interés general en tomo al tema: Kevin Lynch. Edici6n crítica. ROBLES su aposento. García Márquez. y La noci6n de vanguardia en el Ecuador. Ecuador.00 Socios protectores": U$S 70. y Rulfo. Actualmente se desempefia como profesor de literatura latinoamericana en Northwestern University. Icaza. Próximamente aparecerán José de la Cuadra (Biblioteca Ayacucho) y una edición cótica de El montuvio ecuatoriano (ensayo de presentaci6n).00 Instituciones suscriptoras: U$S 60. en la Universidad Católica de Quito. Roa Bastos. 1989. 1938. p. Y cuando todo estuvo terminado. Esta observación expresa una suerte de desacuerdo con lo que dijo Alejo Carpentier sobre' 'nuestras ciudades". entre otros. reducida y con el título de "Imagen e idea de Guayaquil en Nunca más el mar". En una pared fue practicada una ínfima ventanilla por donde poder pasarle los alimentos. Princeton. Espacio literario y espacio urbana en América Latina.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful