Está en la página 1de 48

TRAVEL SALUDO

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 3

EDITORIAL

Como cada año os invitamos al encuentro con un nuevo número de la revista Bla bla bla de la Escuela Oficial de Idiomas de Córdo-

ba, publicación que se hace posible gracias

a vuestra participación, dedicación y entusias- mo. La revista, como todas las actividades de la Escuela, es una labor de todos y todas,

y queremos agradecer desde aquí la colabo-

ración a todos los que contribuyen a que esta iniciativa prospere año tras año, entre ellos nuestro ex alumno Miguel López, que se en- carga desinteresadamente de realizar la ma- quetación de cada edición.

Hoy en día el conocimiento de otras len- guas se percibe cada vez más como una ne- cesidad, y esto nos hace plantearnos conti- nuos retos para contribuir al mejor aprendizaje de idiomas. Conscientes de la importancia de los idiomas en un mundo global, tratamos de promover actividades e iniciativas como ésta que difundan ese interés por otras len- guas y otras culturas.

La EOI de Córdoba, tras más de veinte años de funcionamiento, avanza constante- mente, intentando siempre mejorar y agilizar su funcionamiento y modernizar su imagen. Nos hemos ido adaptando a los enormes cambios que en el sistema educativo y en la enseñanza especializada de idiomas se han ido produciendo. Una cosa permanece sin embargo inalterable a lo largo del tiempo: la creciente demanda que nuestros estudios tie- nen entre la población, lo que nos anima a seguir mejorando y avanzando para continuar siendo un referente de la sociedad cordobe- sa en materia de enseñanza de lenguas.

Teresa Liñán

Directora

Margarita Calvo

Vicedirectora

Inmaculada

Rodríguez-Córdoba

Secretaria

Maureen McMillan Jefa de Estudios

Esperamos que disfrutéis con la lectura de esta revista, y os animamos a que continuéis participando en la elaboración de los próxi- mos números.

EL EQUIPO DIRECTIVO

Marisa Manzano J. Estudios Adjunta

participando en la elaboración de los próxi- mos números. EL EQUIPO DIRECTIVO Marisa Manzano J. Estudios
participando en la elaboración de los próxi- mos números. EL EQUIPO DIRECTIVO Marisa Manzano J. Estudios
participando en la elaboración de los próxi- mos números. EL EQUIPO DIRECTIVO Marisa Manzano J. Estudios
participando en la elaboración de los próxi- mos números. EL EQUIPO DIRECTIVO Marisa Manzano J. Estudios
participando en la elaboración de los próxi- mos números. EL EQUIPO DIRECTIVO Marisa Manzano J. Estudios

4 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

EDITORIALSUMARIO

S

U

M

A

R

I

O

Editorial

3

Zwei Wochen in Bayern

28

LECTORAS

An unforgettable experience

28

Interview with Kaylan, the english language

A memorable journey

29

assistant

6

Who is she?

29

Andalusien und Bayern–ein vergleich

7

MÚSICA

Leila, Lucile ou Pauline? A vous de deviner 8

Are you a Beatles’ fan???

30

Semplicemente grazie…

8

“Viva la vida” – Coldplay

31

AMOR Le petit-déjeuner

9

LITERATURA Limericks

32

La rencontre

9

Mini-saga competition

32

Sous la neige de Paris

10

La solitudine dei numeri primi

33

Mon histoire d'amour

11

Ho letto

33

AMOR-VENGANZA

Wintergedichte

34

Revenge stories

12

Gedanken

34

Revenge is sweet

12

La partita delle stelle (racconto di Natale) 35

Never come back

13

Wenn ich mein leben noch einmal leben

Tupperware meeting

13

konnte

35

“Tell me that you´ll love me forever” 11: 47 PM 14

El collar de la paloma

36

TECNOLOGÍA

Genitivgedichte

38

Blogs for educational purposes

15

The jar and the stones

38

La EOI se conecta a las nuevas tecnologías 16

LENGUA

   

Sulle origini della lingua italiana

39

ESTUDIANTES DE FUERA Contributions from abroad

16

Manolo at a balloon party in Alburquerque 17

OPINIÓN Men like bombshells (and women want to

Lettre d'Haiti

17

took like them)

39

PELÍCULAS-EVENTOS

RECETAS

A

memorable scene from a film

18

The sacher torte

40

Francophonie

18

The Easter sweet recipe

40

Nuovo Cinema Paradiso NOTICIAS

19

SALUD Christiane Reiter: musik, rhythmus und

Distancing news

20

standhaftigkeit

41

L’uomo dell’ombrello torna a Córdoba

21

Gesundheitsratschläge

41

The bear whisperer

21

RELIGIÓN

Côte d’Ivoire : des infos en direct !!!

22

Religioni

42

ACTIVIDADES ACE

ANIMALES

Actividades del Departamento ACE VIAJES

23

The British and their pets HUMOR-PASATIEMPOS

43

A

trip to Egypt

26

Humor

44

Ten unforgettable moments: My particular

Crazy definitions

45

sceneries…

27

Deutsche Zungenbrecher

45

Die Kaiser-Wilhelm-Gedächtnis-Kirche in

FunMath

46

Berlin

27

What is a palindrome

46

Coordina: Mila Torres. Diseño y Maquetación: Miguel López (Librería "El Archivalete") Portada: Rafael Bioque Escuela Oficial de Idiomas de Córdoba. C/. Periodista Leafar, s/n. 14011-Córdoba Teléfono: 957379635 - Fax: 957379729 Correo electrónico: 14700213.averroes@juntadeandalucia.es Página web: http://www.eoicordoba.es Página web EEOOII Andalucía: http://www.eeooii.org Página web EEOOII territorio nacional: http://eeooiinet.com

Página web EEOOII Andalucía: http://www.eeooii.org Página web EEOOII territorio nacional: http://eeooiinet.com
Página web EEOOII Andalucía: http://www.eeooii.org Página web EEOOII territorio nacional: http://eeooiinet.com

TRAVEL

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 5

6 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

LECTORAS EDITORIAL

INTERVIEW WITH KAYLAN, THE ENGLISH LANGUAGE ASSISTANT

(TRANSCRIPT OF THE ORAL INTERVIEW DONE TO KAYLAN BY STUDENTS OF THE 5 TH YEAR)

ANA: Good morning, we are going to interview you. We are ten journalists working in a government bilingual program and we are going to ask you some questions in order to know a bit more about you. One of the questions is about your free time, how do you kill time? KAYLAN: I like to read, so I always have a book I am reading. I like watching tv programs and I started exercising, so I am a bit sore at the moment. What else do I do? I like meeting friends and going out with them… CARMEN: In your opinion as a language assistant, what do you consider are the pros and the cons of working with foreign students? K.: Good question! I think the pros are that you get to meet very interesting people, I love talking to everybody and learning about your culture while sharing things about my culture. The cons are that sometimes cultural things may be difficult to understand, the differences in culture. MERCEDES: Another question. Well, would you mind telling us three things that you haven’t done and you would like to do? K.: I would like to go skydiving, even though I know I would be scared. I would like to go to Italy… What else?

I have been skiing once, but I would like to learn how to do it. MANUELA: We would like to know what you would do if you won the lottery. K.: If I won the lottery? Lots of things. I don´t have any debts or mortgage, so I wouldn´t need to pay them.

I would probably talk to my stepdad, who is a financial

planner, and I would ask him “What should I do with all this money?”. I would save part of it and I would probably give some of it to my parents to help for my brothers’ and sisters’ education… and then… how big is this lottery? hahaha CRISTINA: So, we want to know if you would like to have been born in another country K.: If I would like to have been born in another country… mmm…. No, I appreciate other cultures, I love travelling, but I love my country. MARISA: You said that you love travelling, so would you rather travel as a backpacker or as a luxury tourist? K.: Oh, well, I’ve only travelled as a backpacker. It would be really nice to travel as a luxury tourist, but I think that as a backpacker, as I’ve been to a lot of hostels, you meet a lot of really interesting people in the hostel, in the common rooms and things like that, because there are other people who also love to travel and I find the chance to get to know the culture of other people rather than see the main highlights of a country, so I think that travelling as a backpacker is a bit harder at times, but more rewarding. Mmm… it would be nice to stay in a

nice five-star hotel, but hahaha… ISABEL: What things have motivated you to come to Spain? K.: What things motivated me to come to Spain? Well, I’ve always wanted to study abroad when I was at

university, but I was never able to, because of money and because of the way my classes were… I just couldn´t work it out, so I heard of people going to South America, to Spain or to China or wherever to teach English, so one part is that I wanted to travel, another one of the biggest parts is that I wanted to practise Spanish, because that was part of my studies, to be able to live in another culture and to speak another language, so those two reasons and then also, as I’m sure you know, the work life in the States is pretty bad at the moment, so I was not sure whether I would be able to get a job, so I thought “Well, I’ll go to Spain and have a job for at least a year and maybe when I get back, the work situation would be better, and it’s getting better… So those were the kind of reasons that motivated me! LYDIA: I was wondering if you have ever been misunderstood… K.: Misunderstood? In Spain? LYDIA: Wherever! K.: Ok, you mean when speaking? Or when…? LYDIA: Yeah, when you speak, yeah, maybe you’ve misunderstood something or you’ve been misunderstood… K.: Yes, if I have ever been misunderstood…, yes, I have, but I can’t think of a specific example right now… mmm… I know, I’ll try to think of something and come back to you… I know I have, I just can’t think of an example right now! VERÓNICA: I would like to know something about your personality, for example, what kind of noises are able to drive you mad? K.: Oh, gosh!!! Hahaha!!! What kind of noises? Mmm. I think when people sit there and tap their pens, their pencils on the table (tap,tap,tap), when they are just sitting there, you know, oh, it just drives me crazy… or when people are… I don´t know how to say this, I don´t know, it’s when people are sitting doing a test and they just go like… (Kaylan starts moving her lips together making noises), you know, like that and stuff and I just kind of hear it and I go uggh… and it just drives me crazy, so those are the things… ROSALÍA: So, if you had the opportunity to get something from Spain and take it to your country, what would you like to take with you? K.: Uhhh, mmm, I think that I’d like to take… mmm… the siesta time back to the United States… I think it would be really nice… you know, just break in the middle of your day or end your day and go out to lunch and drink a “tinto de verano” or whatever… I think it would be nice!!! ANA: Well, we are very glad to have interviewed you, it’s been really interesting and now we know a bit more about you, so thank you very much. K.: Thank you!

Ana Calatayud, Carmen Jiménez, Mercedes, Manuela López, Cristina Pérez, Marisa Martos, Isabel Vega, Lydia Muñoz , Verónica Arribas, Rosalía Jiménez (NA 2 D)

LECTORAS TRAVEL

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 7

This year has been an incredible learning experience for me. I have faced many challenges- personally, linguis- tically, and culturally. Some challenges I knew would I would face eventually and some came from nowhere and hit me right in the face! However, I survived, thanks to the help of so many people I met in Spain and I feel I have emerged a wiser and more well-rounded individual. I’ve learned many things from Spanish culture, some of which include: how to spend two hours eating lunch; that having a beer before 5 pm is perfectly acceptable; how to stay out at a disco until 6 am; and that Mercadona and the Hacendado brand are fantastic! However, one of the most important things I learned from Spanish culture is how to relax and enjoy life, friends, and family more fully. I am sorry to say, however, that I still have yet to discover Spain’s love for jamón (I’m sorry- I just don’t like it!). I do, however, think Spanish olives are fantastic! After speaking with my flatmates and other American friends who are also working as auxiliaries at various schools in Córdoba, I think that I was placed at the best school possible! It has been such a pleasure working with the staff and students of the EOI. Every single teacher is hard-working, dedicated, and an extraordinary educator. The students are motivated and enthusiastic about learning English, which makes my job incredibly easy. As many people know, I had to return home to the United States unexpectedly in February for three weeks because my mother was diagnosed with cancer for the second time. This was a very difficult time for me and I faced many tough decisions, especially being so far away from home. I can’t sufficiently express my gratitude and appreciation for the staff and students during that time- the amount of love and support that I received was absolutely incredible and I can’t emphasize enough how meaningful it was to me. Although I was sad to leave home and my mother (who is doing very well), I was excited to return to Córdoba, the EOI, and my friends and “family” I’ve made here. I can’t believe that I’ve spent eight months here already- the time has flown by! While I’m glad to be returning home to my family and friends in the United States, I will never forget the wonderful memories and friends I have made, nor the advice from my Spanish “mothers and aunties.” And Córdoba, of course, will always have a special place in my heart.

of course, will always have a special place in my heart. ANDALUSIEN UND BAYERN – EIN

ANDALUSIEN UND BAYERN – EIN VERGLEICH

Acht Monate als Fremdsprachenassistentin an der EOI in Córdoba verbringen- als ich den Brief mit dieser Nachricht gelesen hatte war für mich ein Traum in Erfüllung gegangen! Ich besuchte Córdoba bereits 2010 einen (leider verregneten) Tag lang und wusste, dass ich meinen Aufenthalt in Spanien hier in vollen Zügen genießen können würde. Die Stadt fasziniert mich auch nach einigen Monaten noch, bei jedem Spaziergang entdecke ich etwas Neues! An den Wochenenden reiste ich viel und so konnte ich neben den absoluten Städte- Highlights Granada und Sevilla auch Cádiz, Huelva, Ronda, Málaga, Nerja und Jerez de la Frontera einen Besuch abstatten. Da ich aus Bayern komme, habe ich von Anfang an Unterschiede und Parallelen zwischen meiner Heimat und Andalusien gesucht:

Wie Andalusien liegt auch Bayern im Süden des Landes und wird von den meisten Ausländern als die „typischste“ Region angesehen. Auch der Dialekt ist sowohl in Bayern als auch in Andalusien sehr speziell! Die Bayern haben das Dirndl und die Lederhosen, die Andalusier das Flamenco-Outfit. Apropos Flamenco: in Bayern gibt’s dafür den Schuhplattler! In München feiert man das Oktoberfest, in Andalusien die Ferias. Wenn man im Biergarten Obatzd‘n, Bratwurst & Co genießt, lässt man sich in den spanischen Bars Salmorejo und Tortilla schmecken. In Granada zieht die Alhambra unzählige Touristen an, in Füssen ist es Schloss Neuschwanstein. So viele Rennradfahrer wie hier findet man in Bayern kaum- was allerdings in ganz Spanien und Deutschland gleich ist, ist die Begeisterung für Fußball! Was mich immer wieder fasziniert ist die Perfektion, mit der die meisten Spanier einparken. Zwar bleibt das Auto dabei nicht immer ganz unversehrt, aber das lässt sich bei solch einer Millimeter-Arbeit bestimmt nicht vermeiden! Ich möchte mich herzlich bei der gesamten EOI Córdoba, vor allem natürlich beim Departamento alemán und bei den Schülern, für die wunderbare Zeit bedanken! Wenn Córdoba zur Kulturhauptstadt 2016 gewählt wird (Ich drücke die Daumen!), komme ich auf jeden Fall wieder!

Córdoba zur Kulturhauptstadt 2016 gewählt wird (Ich drücke die Daumen!), komme ich auf jeden Fall wieder!

KATHARINA

8 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

LECTORAS EDITORIAL

LEILA, LUCILE ou PAULINE? A VOUS DE DEVINER

EDITORIAL LEILA, LUCILE ou PAULINE? A VOUS DE DEVINER Mi- septembre 2010, je reçois un mail

Mi- septembre 2010, je reçois un mail de la Junta qui me dit : « Vous avez un poste de lectrice à Mancha Real (Jaen), veuillez vous mettre en contact dès que possible. » Ni une ni deux, je téléphone, il est hors de question que j’aille à Jaen, c’est pas possible, j’avais demandé Cordoue ! J’ai donc refusé le poste au risque de rien avoir si personne ne désistait à Cordoue… Deux jours de stress intense… et puis, nouveau coup de téléphone de la Junta ! On m’annonce que quelqu’un a refusé un poste à Cordoue, et donc il me revenait ! Une joie inimaginable surtout quand on m’a dit que je revenais à l’école

officielle de langues ! Le bonheur !! C’est donc reparti pour une année de folie, j’étais super contente de retrouver mes collègues, mes élèves et de voir leur évolution. Avec motivation et envie, je me suis mise à travailler !

quelle entrée en

matière ! je me sentais fatiguée du voyage en bus, désorientée, émue d’y être enfin, et par dessus tout heureuse! Et oui car je réalisais enfin mon rêve de jeune adolescente calédonienne. Venir travailler comme lectrice à Cordoue m’a

permis de découvrir un pays, une culture, des gens, des coutumes bref un mode de vie très éloigné du mien mais auquel j’ai vite pris goût durant ces quelques mois. Après avoir étudié l’espagnol et le français langue étrangère à la fac de Montpellier, cette expérience se présentait à moi comme un aboutissement personnel et professionnel. A l’E.O.I, j’ai appris à découvrir une méthode d’enseignement et d’apprentissage du français, entourée d’une équipe motivée, sympathique et accueillante. Petit à petit j’ai découvert Cordoue, ses coins et ses recoins, ses églises et ses quartiers tranquilles, une ville agréable, où il fait bon vivre. Chaque personne que j’ai rencontrée durant cette expérience m’a

Mon souhait le plus cher

enrichie que ce soit à l’E.O.I ou en dehors, j’ai aimé partager avec eux et je les en remercie

aujourd’hui serait de prolonger cette expérience pour apprendre plus, car on a jamais fini d’apprendre des autres, ou comme le dit si bien Rosa « on en apprend tous les jours ». Actuellement, je ne saurais dire où je serai l’année

prochaine, peut-être en Nouvelle-Calédonie, repensant au salmorejo, à la féria ou encore au machaconeo

Qui sait ce

que réserve le destin ! Il y a une chose dont je suis sure, c’est que je ne garderai que de bons souvenirs de cette expérience incroyable que je partagerai certainement avec les miens et avec mes futurs élèves, de l’autre côté de la terre. Que ce soit dans quelques mois, deux ans ou même dans dix ans je reviendrai, ça c’est sûr ! Quand je suis arrivée à Cordoue il y a quatre ans, je n’imaginais pas à quelle point cette ville allait contribuer à

mon bonheur. J’ai été assistante de français dans un lycée pendant deux ans, j’ai rencontré des personnes formidables

et j’ai même trouvé l’amour. Cette expérience a bouleversé mes plans puisque j’ai décidé de rentrer en France et

d’étudier un Master de Français Langue Etrangère. J’ai tout de suite pensé revenir à Cordoue pour faire mon stage de fin année en ayant toutefois un projet bien précis: travailler à l’école de langues. Je suis donc restée un mois en tant que stagiaire à l’Ecole, et je dois dire que cette expérience s’est déroulée au delà de mes espérances. J’ai apprécié l’atmosphère régnant au département de francais, l’attitude des élèves en classe et leurs relations avec les professeurs. J’ai découvert des approches et pratiques pédagogiques diverses. En peu de temps, j’ai beaucoup appris. Cela a confirmé mon attrait pour ce pays et mon désir de devenir professeur.

Je me souviens du jour où je suis arrivée en Espagne c’était le 29 septembre 2010, jour de grève

SEMPLICEMENTE GRAZIE…

Quando ho visto il bando per la selezione di assistenti di lingua italiana in Spagna, non ci ho pensato un attimo,

e

ho inserito tutti i miei dati, scegliendo l’Andalusia come destinazione preferita. Quando mi hanno comunicato che ero stata assegnata a Cordova, ho esultato: l’avevo già visitata, ma soltanto

di

sfuggita, e avrei quindi avuto la possibilità di conoscerla a fondo.

Quando ho iniziato a lavorare alla Escuela Oficial de Idiomas, ho capito che il mio sogno si era finalmente realizzato, e che avevo davanti a me otto mesi per imparare, conoscere e trasmettere. Ora sono passati ormai sei mesi dal mio primo giorno di scuola alla EOI, e ogni lezione con i miei alunni è una sorpresa, ogni giorno passato in questa bellissima città è un piccolo mattone per costruire il mio futuro. Le mie colleghe di dipartimento mi hanno aiutato sin dal’inizio, e tra di noi si è creato un bel clima di collaborazione

e amicizia. Dope le prime inevitabili difficoltà dovute all’inesperienza, scegliere il materiale per le lezioni e per i

laboratori di cultura italiana è diventato un piacere, un lavoro ricompensato dai sorrisi dei miei alunni e dai “grazie” che alla fine delle lezioni mi regalano. Lavorare in Spagna è sempre stato il mio sogno, ma avere la possibilità di farlo alla EOI di Cordova, in un clima

di serenità, collaborazione e, perchè no, anche di divertimento, è qualcosa che porterò sempre

con me. Grazie alle mie colleghe, per la pazienza dimostrata nei miei confronti e per i consigli che, a volte anche inconsciamente, mi hanno dato. Grazie ai miei alunni, dal primo al quinto anno, perchè quando ti dicono che imparano e si divertono pure, vuol dire che ce l’hai fatta (approfitto dell’occasione per scusarmi con loro e per dire che ce la sto mettendo tutta, ma ho paura che non riuscirò mai a ricordarmi i loro nomi). Grazie a Cordova, perchè quando passeggio per le sue bellissime (e strettissime!) vie, scopro qualcosa di nuovo, e ogni volta è una gioia che non dimenticherò mai.

le sue bellissime (e strettissime!) vie, scopro qualcosa di nuovo, e ogni volta è una gioia

AMORTRAVEL

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 9

LE PETIT-DÉJEUNER

de Luis Alberto de Cuenca

Tu me plais quand tu dis des bêtises, quand tu mets les pieds dans le plat, quand tu mens, quand tu vas faire les magasins avec ta mère et qu’à cause de toi, j’arrive en retard au cinéma tu me plais davantage quand c’est mon anniversaire et que tu me couvres de baisers et de gâteaux, ou quand tu es heureuse et que ça se voit, ou quand tu es géniale avec une phrase qui résume tout, ou quand tu ris (ton rire est une douche froide en enfer), ou quand tu me pardonnes un oubli. Mais tu me plais encore plus, tellement que je ne peux presque pas supporter tout ce qui me plaît en toi, c’est quand, ravie,

tout ce qui me plaît en toi, c’est quand, ravie, tu te réveilles et la première

tu te réveilles et la première chose que tu fais c’est de me dire :

« J’ai une faim de loup, ce matin. Je vais commencer le petit-déjeuner par toi ». Jacinto Bracero, 1º Nivel Avanzado

par toi ». Jacinto Bracero, 1º Nivel Avanzado LA RENCONTRE Un sujet qui semble inspirer nos

LA RENCONTRE

Un sujet qui semble inspirer nos élèves

C’était l’été. Je passais quelques jours de vacances sur une ìle grecque. J’avais loué une petite maison avec un joli jardin. Je passais mes journées à me promener sur la plage et à lire. Un beau matin, tandis que je faisais ma promenade habituelle, j’ai laissé tomber une chemise que je portais à la main. Le vent l’éloignait et je ne réussissais pas à l’atteindre quand tout à coup un homme grand et fort est apparu. Il avait les cheveux bruns et longs, ce qui lui donnait un air sauvage. Il a couru pour ramasser la chemise. Je le voyais s’approcher et mon coeur battait violemment. Son sourire m’a fait craquer et quand ses mains ont frôlé les miennes j’ai eu le souffle coupé. On vit ensemble depuis deux ans. Mercedes Rubio, Intermédiaire A

C’était en 1954, ma mère allait chercher du lait. Elle portait une robe noire parce que cela faisait trois mois que sa mère était morte. Mon père faisait une promenade près de chez elle. Quand il l’a vue, il a craqué (ma mère était très jolie, brune avec des yeux verts, malgré sa robe noire et sa tristesse) Pendant plusieurs mois, il l’a suivie, jusqu’à obtenir un rendez vous avec elle. Il l’a invitée faire une promenade. Depuis cette après-midi du 24 octobre, ils ne se sont plus quittés. Encarna Bujalance, Intermédiaire A

J’étais allé faire les courses au supermarché d’un grand centre commercial. Quand je suis arrivé à la queue de la boulangerie j’ai demandé: “Qui est le dernier?” Une petite tape sur l’épaule m’a fait me retourner. “C’est moi la dernière”. Et soudain tout l’air de mes poumons s’est échappé dans un profond soupir parce que je n’avais jamais vu des yeux aussi lumineux et un sourire aussi radieux et je n’avais jamais écouté une voix aussi séduisante.

J’ai pu dire seulement “M-M-M-Merci” en rougissant parce qu’elle avait vu que j’avais eu un coup de foudre. Elle a souri à nouveau et a demandé au boulanger une baguette.

Vicente Bermúdez, Intermédiaire B

C’était à l’ANPE, où j’étais allée pour passer un entretien d’embauche. Après avoir rempli de nombreux questionnaires, je suis restée avec deux autres candidats. Tout à coup, mon regard s’est fixé sur un des candidats qui était très beau. Il était grand, châtain et il avait de beaux yeux noirs. Pendant l’entretien de l’autre candidat, on a commencé à parler et on s’est rendu compte qu’on s’intéressait aux mêmes choses. Comme on n’a pas obtenu le poste, il m’a invitée à prendre un verre pour me remonter le moral. C’est comme ça qu’on s’est rencontrés et ça fait trois ans que ça dure! On n’a pas trouvé de travail mais on a trouvé l’âme soeur. Nuria Rey, Intermédiaire B

C’était au resto où je dînais avec des amies. Comme j’étais un peu fatiguée je me suis levée pour aller payer l’addition et je suis rentrée chez moi. C’est alors que mon foulard est tombé par terre et lui, qui était à côté de moi, beau comme un Dieu, s’est précipité pour m’aider et sa main a frôlé la mienne quand il a pris mon foulard. Son regard profond, ses beaux yeux noirs, ses cheveux frisés… Comment l’oublier?! J’ai eu le souffle coupé et j’ai senti immédiatement que ma vie allait changer. Depuis ce jour-là, on ne s’est plus quitté. Estefanía Herrera Téllez, Intermédiaire A

C’était un jour d’été, j’étais sur la plage à Cadix quand tout à coup, j’ai vu un homme: il était près de moi avec ses deux enfants. Il était châtain, grand, aux cheveux frisés et il avait un beau sourire.

10 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

EDITORIAL AMOR

La plage était bondée mais nos regards se sont croisés. Après on a échangé quelques sourires et je suis tombée amoureuse immédiatement. Le lendemain on a beaucoup parlé sur la plage et deux jours après, il m’a dit d’aller prendre un verre. Je lui ai demandé son numéro de téléphone et on s’est donné rendez-vous. C’est comme ça qu’on s’est rencontrés et ça fait deux ans que ça dure! Maintenant il habite à Cordoue mais il est au chômage, j’aimerais qu’il trouve du travail rapidemment. Montse Sans, Intermédiaire C

C’était un vendredi soir et j’étais en boîte avec des amis. J’étais un peu fatiguée parce que j’avais eu beaucoup de travail cette semaine là. Tout à coup, j’ai vu un garçon brun, grand et très costaud qui me fixait pendant qu’on dansait. Ses yeux verts avaient l’air moqueurs quand je le regardais. Nos regards se sont croisés et son beau sourire m’a fait craquer. Il a dansé à côté de moi pendant quatre heures mais il ne m’a rien dit. A la fin on a décidé de rentrer chacun chez soi. Quand j’attendais pour prendre mon manteau, il s’est précipité pour me demander mon numéro de téléphone en disant: “Est-ce que je peux t’appeler pour dîner, prendre un verre ou faire ce que tu veux? Je lui ai répondu: “On peut commencer par un café”. Après… on verra. Et je lui ai fait un clin d’oeil complice. C’est comme ça qu’on s’est rencontrés et ça fait quatre ans que ça dure. Carmen Muñoz Espadero, Intermédiaire C

ans que ça dure. Carmen Muñoz Espadero, Intermédiaire C C’était l’an dernier, j’allais à la poste

C’était l’an dernier, j’allais à la poste déposer un colis. Devant les guichets il y avait beaucoup de monde, alors je faisais la queue et je me suis placée juste derrière un jeune homme. Il était grand et mince et avait les cheveux longs et bruns. De temps en temps il regardait sa montre, il semblait impatient. Quand son tour est arrivé, il a acheté un carnet de timbres mais il lui manquait 60 centimes. Alors je lui proposé les 60 centimes qu’il a acceptés un peu gêné et m’a donné sa carte de visite. Le soir même je lui ai téléphoné et nous avons passé la soirée ensemble. Un véritable coup de foudre!

Ana Carretero, Intermédiaire C

véritable coup de foudre! Ana Carretero, Intermédiaire C C’était au supermarché, je faisais mes courses quand

C’était au supermarché, je faisais mes courses quand tout à coup, j’ai vu un garçon qui s’approchait de moi. Il était grand et avait de beaux yeux bleus, il était beau comme un Dieu. On a échangé quelques sourires, il m’avait demandé où était le rayon des surgélés. Je l’ai accompagné parce que moi aussi j’avais besoin d’acheter des surgelés. On a parlé de recettes de cuisine et du coût de la vie. Alors il m’a demandé mon numéro de portable pour qu’on reste en contact. C’est comme ça qu’on s’est rencontrés et on ne s’est plus quitté.

María Isabel García Mena, Intermédiaire C

SOUS LA NEIGE DE PARIS

C’était le vingt décembre, et je rentrais chez moi, après un dur trimestre de travail. Je suis arrivé à l’aéroport d’Orly, à Paris, deux heures avant mon vol. Pendant que je faisais la queue pour enregistrer mes bagages, je voyais la neige tomber dehors, et je me disais que ce n’était pas assez pour bloquer l’aéroport. J’ai enregistré mes bagages et tout s’est bien passé, mais, tout à coup, mon vol a été annulé et j’étais bloqué à Paris. Je n’avais jamais pensé que j’allais détester la neige autant ! Les larmes aux yeux, je suis parti récupérer mes bagages. Quand je suis arrivé là où on m’avait dit, je ne savais plus quoi faire, donc, je me suis approché d’une dame pour lui demander ce qu’il fallait faire. Quand elle s’est retournée, j’ai cru voir un ange : elle était brune, avec la peau blanche, les yeux bleus et un regard profond. J’ai mis du temps à réagir quand elle m’a demandé ce que je voulais, mais j’ai fini par répondre. J’étais trop surpris quand j’ai appris qu’elle était dans la même situation que moi : bloquée à l’aéroport. En fait, elle partait en vacances en Italie mais la neige l’avait empêchée de quitter la France. Alors, on est allé tout les deux récupérer nos bagages en parlant de ce qui nous arrivait. Pendant qu’on faisait la queue pour changer nos billets, puis en prenant notre dîner, on s’est raconté nos vies et on s’est rendu compte qu’on avait plein de points communs. On a dormi par terre, l’un à côté de l’autre, et quand je me suis réveillé, je la tenais dans mes bras. À ce moment-là, j’ai réfléchi et je me suis rendu compte que je ne voulais plus la quitter. Malheureusement, ce matin, elle prenait son vol pour Rome, et moi, je prenais le mien pour Séville. Pourtant, on a assitôt lu sur les panneaux d’affichage que l’aéroport était toujours bloqué. C’est là qu’elle m’a embrassé en pleurant, et je lui ai dit : « ne t’inquiète pas, je suis là ». Après ça, on s’est embrassé avec passion au milieu de l’aéroport. Je lui ai proposé de quitter l’aéroport et d’aller dans un hôtel au centre ville de Paris. Elle a souri et elle s’est précipitée pour m’embrasser. C’est comme ça que nos vies ont changé. Le pire moment de ma vie était devenu le meilleur. J’étais complètement amoureux.

Joaquin Arzalluz Luque, 1º A N. Avancé

TRAVEL AMOR

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 11

C’est une histoire vraiment inoubliable. Pierre se promenait dans le parc comme tous les dimanches matins. Il avait retiré de l’argent au distributeur

automatique et il l’avait mis dans son petit sac qu’il portait

à l’épaule. Il était en train de mettre ses lunettes, quand

tout à coup, un type a arraché son petit sac si fortement qu’il est tombé par terre. Il a réagi immédiatement en disant: Au voleur! Heureusement une fille brune de taille moyenne qui était dans le parc, a fait un mouvement extraordinaire qui a fait tomber le voleur et l’a immobilisé en une seconde. Après, la police est venue et Marie a donné à Pierre son petit sac

avec l’argent. Pierre était encore sous le choc mais Marie a frôlé sa main et il a senti quelques chose d’exceptionnel. Leurs regards se sont croisés et à ce moment-là, Pierre a compris que Marie était la femme de sa vie. Il l’a invitée à prendre un café. Dans le bistrot, Marie lui a expliqué qu’elle faisait du karaté, qu’elle était ceinture noire et que c’était pour ça que ça avait été si facile pour elle d’immobiliser le voleur. Ils se sont retrouvés au Commissariat deux jours après pour porter plainte. Après ils sont allés se promener, ils se sont donné rendez-vous pour aller au cinéma. Et ça fait trois ans que ça dure! Antonio Quintero, Intermédiaire CAL

D’ autres rencontres !

C’était un jour où je conduisais ma voiture dans l’avenue d’Amérique à Cordoue. Tout à coup, au feu rouge, j’ai rencontré un homme noir qui vendait des mouchoirs en papier. Son visage était amusant et sympathique. Il saluait tous les conducteurs de la main et donnait de petits coups aux vitres des voitures mais personne ne faisait attention

à lui. Il portait une robe de flamenco mais avec un pantalon dessous et un grand manteau. Il faisait très froid. Alors il s’est approché de ma voiture et a donné de petits coups à la vitre. Je l’ai baissée et j’ai cherché de l’argent dans ma poche. Je lui en ai donné mais j’ai cru que ce n’était pas suffisant. Je lui ai demandé son prénom et il m’a répondu qu’il s’appelait Ichu. Je lui ai demandé aussi son âge et il m’a dit qu’il avait vingt-sept ans. Enfin je lui ai demandé d’où il venait. Il m’a montré une carte postale d’une plage de Côte d’Ivoire. Le feu est passé au vert et les voitures ont commencé à avancer. Je lui ai serré la main et je lui ai souhaité bonne chance. Il m’a remercié et a traversé la rue. Je l’ai vu d’autres fois mais je ne me suis pas arrêté parce que le feu était au vert. Alfredo Ruiz, Intermédiaire C

C’était l’été et il faisait très chaud…J’étais mariée et j’habitais dans une maison à la campagne avec ma famille mais mon mari et mes enfants étaient partis quelques jours travailler dans une ville voisine. Il est apparu dans sa voiture: il était photographe, un peu plus âgé que moi mais très attrayant. Nous avons été électrisés. Il m’a demandé un endroit où prendre de belles photos de paysage de la région; je me suis précipitée pour l’aider et je l’ai accompagné. Je n’avais jamais ressenti un sentiment pareil. Nous sommes tombés amoureux. Je l’ai invité à prendre un thé chez moi, à dîner, à dormir… C’étaient des jours inoubliables mais ma famille est revenue, il est parti et je ne l’ai plus revu. Un beau souvenir,

Intermédiaire C

je ne l’ai plus revu. Un beau souvenir, Intermédiaire C MON HISTOIRE D’AMOUR Mon mari et
je ne l’ai plus revu. Un beau souvenir, Intermédiaire C MON HISTOIRE D’AMOUR Mon mari et

MON HISTOIRE D’AMOUR

Mon mari et moi, nous nous sommes mariés il y a 18 ans. Nous parlons encore de temps en temps de notre première rencontre… C’était au mois de septembre, quand j’allais travailler comme professeur de lycée pendant toute l’année. C’était dans un beau village à la campagne. Le jour de mon arrivée, le village était en fête. Ma collègue de travail et moi avions décidé de louer et partager un appartement près du centre-ville, et après, passer la journée à la fête foraine. Pendant la soirée, un beau garçon s’est approché pour nous demander du feu. Mon amie et moi, nous étions un peu pompettes à cause du bon vin local, c’est pour ça que je paraissais ravie de la situation. Petit à petit le garçon a commencé à bavarder avec mon amie et à raconter des histoires drôles qui nous faisaient rire. Après, il nous a proposé d’aller danser. Ensuite, mon amie s’est assise, mais moi, j’avais envie de danser. Alors, je me suis précipitée sur la piste de danse, et au même moment, il m’a prise par la taille. À ce moment-là je ne voyais plus que son sourire, ses jolis yeux, ses cheveux bruns, sa voix… et je me suis laissée aller par la musique. Nos regards se sont croisés. J’ai eu un coup de foudre, il m’a serré plus fort et l’attirance a été immédiate.Le temps est passé si vite que mon amie avait déjà disparu. Alors, ce jeune homme et moi, on s’est donné rendez-vous la semaine suivante. Au fur et à mesure, nous sommes tombés amoureux. À l’arrivée des vacances de Noël, je devais retourner dans ma ville d’origine avec mes parents. Mais comme le début de toute relation tellement passionnée, l’absence était insupportable. Alors, nous nous sommes téléphonés pour nous donner rendez-vous à demi chemin entre les deux villes. La rencontre a été inoubliable. Finalement, malgré les années, on ressent un amour toujours aussi fort et qui dire depuis longtemps.

Pilar Barranco Guindo- 1º B N. Avancé

les années, on ressent un amour toujours aussi fort et qui dire depuis longtemps. Pilar Barranco

12 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

AMOR - VENGANZA EDITORIAL

2011 - REVISTA DE LA E.O.I. AMOR - VENGANZA EDITORIAL A dish best served cold. Some

A dish best served cold. Some people talk about revenge that way, although others think that the most important thing is serving it, no matter how cold or hot it may be. Moreover, the dish is much better if one gets something good out of it, and that is what Juana thought. Marco and Juana had been together for fifteen years. Even though they were not married, since she did not feel it necessary, everything worked out fine for them and they were considered a perfect couple. While she worked at home, Marco was a successful businessman who used to travel for work every now and then. At that time, he was on a business trip when he realised that

REVENGE STORIES

A DISH BEST SERVED COLD

he had forgotten at home one of his briefcases. He called and asked his devoted girlfriend not to open it and take it to his office because he had some extremely important and secret documents in it. Definitely, he had underestimated Juana’s curiosity. She obviously could not help having a look at the papers and she found what she would have never supposed: there was an agenda containing a list of women’s names with telephone numbers and addresses. They were more than a hundred! She went mad! Out of the blue, she could not even breathe and anxiety gripped her mind and body. Later on, she started feeling calmer and tried to think clearly: she needed to make sure what those women meant for him. Subsequently, she called some of them while she pretended to be Marco’s secretary. That way, she could confirm her suspicion. At once, she went shopping to a very well- known store where she was purchasing lots of expensive food and exclusive brand clothing. She stopped buying when the bill came to 30000 £. Needless to say

that Marco was the payer and that everything was donated to charity. However, she did not feel well enough, consequently she decided to go on a cruise to the Greek Islands in order to get over him. The trip was paid with the money she received after selling the apple of Marco’s eye: his 36000 £ sports car. She did not even dump him, she just went away. Marco begged for her forgiveness for weeks. Nevertheless, they are not on speaking terms and, thus far, they keep distance from each other.

terms and, thus far, they keep distance from each other. Rosalía Jiménez Ayala, NA2 D REVENGE

Rosalía Jiménez Ayala, NA2 D

distance from each other. Rosalía Jiménez Ayala, NA2 D REVENGE IS SWEET Sally should have listened

REVENGE IS SWEET

each other. Rosalía Jiménez Ayala, NA2 D REVENGE IS SWEET Sally should have listened to her

Sally should have listened to her friends when they told her not to get involved with Jack but she was young and stupid, in other words she was in seventh heaven. On the other hand, the bad boy seemed so appealing and stunning that in a week he had her round his little finger. From the beginning they had a weird relationship. He revealed very little of himself, Sally thought he was dark and mysterious, but it turned out that he was just a lying, cheating as well as a self-absorbed wanker. When they tried to get a little more serious, Jack shut her down, ignored her and didn’t call so she assumed that it was over. In fact, he had never given her an explanation, so Sally had no understanding of what had gone wrong.

But one day she received a phone call from a common friend, then she discovered that he actually had a pregnant girlfriend and unbeknownst to her, she was ‘ the other woman´! They used to frequent some of the same clubs, pubs and gym, so even after being dumped, Sally would still occasionally see him. As he had left quite few clothes and other belongings at her place, every time she saw him, he would ask for his ‘things´ back and Sally always answered that she had the intention of giving them back soon. Finally, as they said revenge is a dish best served cold, three months later, Sally was filled in on the birth of Jack’s baby and, due to her exquisite upbringing, Sally went to the Hospital to give a present to the just born baby, a wonderful box full of his dad´s belongings, including love notes and photos. On the top of the box there was a note that said ‘revenge is sweet´. Could you imagine their faces when they unwrapped it? Manoli López NA2D

AMORTRAVEL- VENGANZA

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 13

Henry and Coral had met at University. They were both young and were studying History. It was love at first sight. After finishing their degrees, they got married and moved to London. Although they did not have any children, they were a happy couple. Henry liked sports very much, so he used to play tennis twice a week at his club. His tennis teacher was twenty years younger, and she was simply spectacular. He could not help feeling attracted to her. At the beginning, they only used to go out to have a drink after classes, but eventually, a passionate affair started. He was in seventh heaven, he felt as young as he had been at University. A year later he made a decision:

he would ditch his wife and elope with his lover to a Caribbean island. He wrote a message to her in order to explain his plan, but he made a terrible mistake. Instead of sending the message to the lover, he sent it to his wife’s phone number. When his wife, who did not suspect

NEVER COME BACK

anything, read the message, she almost fainted. She was devastated, her whole life was a fake. After a few moments of despair, she decided to take revenge. She had to think very quickly. First of all, she answered the message, pretending to be the lover. She told him that she accepted to become his wife, and that would be very romantic to get married on a paradise island. Her next step was to find out who the lover was. She turned his wardrobe upside down in order to get

a clue. Finally, she found a note with a message of love, signed by Monique. At that moment, she put two and two together. She understood all those tennis tournaments all around the country. “How stupid!”, she had believed he was a very good player. She got furious, but she did not tell him anything. At night, while he was asleep, she took his phone and sent the lover a message asking her for

a date the following afternoon. The two women met at a restaurant. Monique was very

surprised. Coral accused her of stealing her husband, but she answered that she had told her he was divorced. Both women felt cheated, so they decided to plan their revenge together. Monique would pretend she was going to marry him, talking about the preparations for the wedding. Besides, she persuaded him not to travel together to the island and to meet just on the beach, just at sunrise, and celebrate the wedding there. That way, it would be much more romantic. He accepted, so he flew alone to the island and prepared the wedding, the honeymoon, the “mariachis”, every detail. He was there, on the beach, at sunrise and he waited for hours, but nobody turned up. He could not understand what had happened. She could have had a problem with her flight or, even worse, she could be very ill. But some hours later, he received a very short message: “you can stay on your island, and never come back”, signed by the two women.

TUPPERWARE MEETING

She had always thought that online dating was a thing for misfit people… She had never believed in love at first sight (“a movie cliché”, she used to say), she used to laugh at her friends in love who treated their idiot boyfriends like heroes… until that fateful day last summer when she went to her laptop a victim of boredom and clearly upset by a hormone imbalance. She entered a chat room and started talking with a certain Mack. At first, they both talked a little suspiciously, then they felt more relaxed and they continued their approach by means of little jokes; and after that, they began to communicate more and more seriously as soulmates. At 3:30, when she finally went to bed, she could not think of anything else but of that wonderful English teacher who had come to Spain from the romantic heart of Scotland. Three days and 152 emails later, they had a date. Three months and 152 intercourses later, they felt they were in seventh heaven. But nothing good lasts forever and one

in seventh heaven. But nothing good lasts forever and one rainy day in early November, while

rainy day in early November, while Maribel was walking under her red umbrella, the raw reality smashed her happiness: Mack was playing with two children in the park. She couldn’t believe what she was seeing… but she heard the kids call him “dad” three times. She followed them and discovered the naked truth: he was married to a blonde woman of about his age. But her disappointment quickly turned into rage, hatred and desire for revenge. With the help of a common friend who worked in the organization of “Tupperware meetings”, she planned a session in which Mack’s wife was invited. The appointment would take place in an apartment on Ollerías Avenue: the “Love Nest of Mack & Maribel”, as Mack used to say. At eight o’clock in the evening, while they were making love in bed, the doorbell rang. Maribel said:

- Put on this negligée, darling, and open the door; it’s the pizza guy. As if they were inside a clear “Tupperware” container, Mónica found in front of her a transparent, unexpected and eloquent scene: open- mouthed with surprise, in pink robe, her husband seemed to be about to faint; two meters behind him, a beautiful nude woman was smiling. Antonio Torralba - NA2C

14 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

AMOR - VENGANZAEDITORIAL

“TELL ME THAT YOU´LL LOVE ME FOREVER” 11: 47 PM

In married life three is company and two none. Oscar Wilde

“I´ll be late. Sorry. Kisses. ILY.” 8:30 P.M When just ten minutes before dinnertime Liza heard the SMS sound from her mobile, the damn sound which she had got used to since her husband had been promoted, she already knew what he was going to tell her. Lately he was spending really long hours at the office. Michael had to work hard to show his boss that he was able to run the new department properly. Very tired, deeply tired, Liza cursed the new department silently and tried to feed Jeremy, her seventeen month old son, a lovely child who hated puréed vegetables and who had been crying for ages Liza sighed. It was raining. It was their second wedding anniversary. “Please. I need to see you. Just a cigarette at the back door. The last.” 8:26 P.M Michael read Wendy´s message when he was about to go home. It had been a stressful day, another stressful day. He had to deal with several messes that would probably make it harder to put up with people he had begun to work with just three months before. He texted his wife. Another lie. He had told more lies in two weeks than in his whole life. He had turned into a profesional liar since Wendy, an attractive girl in charge of the Marketing Department, had asked him to drive her home after a dinner with Japanese customers. He needed to see her too. He knew that this time wouldn´t be the last time. Just for a few seconds, he thought of Jeremy. He texted Wendy back while he finished tidying up his desk. He would never forget this moment, the moment during which he made a terrible mistake, the moment after which he would always remember that men tipically are useless at doing two things at the same time. “I´ll wait for you there. Kisses. ILY.” 8.33 P.M Liza heared the second SMS and thought that it was probably a

message from her sister, but she was wrong. It was a message from Michael to somebody who wasn´t her; somebody who, by mistake, hadn´t received her husband´s kisses; somebody who, by mistake, hadn´t read the three initials which

Liza believed that she could just read

in

her husband´s SMS: I (I), L (Love),

Y

(you). Jeremy was still crying. “I can´t stop thinking abou you.”

10.19 AM Liza waited for Michael watching TV. There was a romantic comedy starring Hugh Grant. She loved this kind of films, the films that her husband, that nasty piece of work, couldn´t stand. “Do you feel like something for dinner?, she asked

the staff of his company. She found it: “Wendy Faulkner. Department of Marketing. 608978458”. Apparently one more mate´s number; in fact, the number of the woman who had ruined her marriage. Liza texted her. “Tell me that you love me forever.” 11:47 PM It was a strange SMS. It was the same sentence that she had written for him a few days earlier. He wasn´t the kind of man who is used to making declarations of love by phone. He wasn´t like Mr. Robins, Michael´s boss, who had tried to win her heart during last year and who still send her ridiculous mails. Michael was completely different… But everything is possible inside an lovesick man´s heart, as she had read in a Paulo Coelho novel. Wendy texted Michael back. “Forever.” 11: 54 PM When Liza got the answer to “Michael´s message”, she didn´t cry. Surprisingly she was very calm. She spend just two minutes on deciding how she was going to get her own back on Michael: she looked for the power point file which Michael had made up to complement his speech and she “enriched” it by introducing several stunning pictures related to a fancy dress party where they had both pretended to be two fans of sadomachism. Would Michael´s Japanese customers enjoy it? “How was it?” 09:48 AM Michael didn´t text Liza back. He couldn´t react since he saw how these Japanese people looked at the big screen in the meetings room: on the image he was supposed to be a Dalmatian. He was smiling. Liza wore a black hood and had a whip in her right hand. “Tell me that you´ll love me forever, my little dog” 09.57 A.M Liza had already put her husband´s suitcases at the door of their flat when she texted him for the last time.

Raúl Ávila Gómez, NA2C

she texted him for the last time. Raúl Ávila Gómez, NA2C him when he got home

him when he got home after a “terrible meeting”. He didn´t feel like anything. He was allcovered in dust. He had been working very hard on the speech, the decisive speech for Japanese customers which drove him crazy. He had to make it the day after. Liza kept watching the movie when he went away. Before go to bed she took her husband´s mobile from his jacket and she started investigating. She checked that there was a repeated number. It was his husband´s lover´s number. There was no doubt. “Tell me that you´ll love me forever” is a sentence which can´t have two meanings. She knew how to find out who it was. Liza switched on Michael´s laptop and looked for the file where he had the numbers of everyone in

TRAVELTECNOLOGÍA

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 15

BLOGS FOR EDUCATIONAL PURPOSES

MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 15 BLOGS FOR EDUCATIONAL PURPOSES Nowadays blogs are well

Nowadays blogs are well know and widely used for education. The national and regional governments have been encouraging teachers to use information technologies for education, and as a consequence many teachers have become bloggers. Teachers use to have a blog – sometimes they have a blog collection! – for a subject or a set of subjects. Even though remarkable progress in this area has been done, some points may be improved when starting an educational weblog. When creating a blog, the teacher usually extends it by embedding multimedia content on it, this is, to include pictures, videos and documents from popular web services such as Youtube, Vimeo, Slideshare, Flickr, PicasaWeb and so on. However, when combining information from different sources, teachers often forget to structure the blog information itself, so that the weblog becomes a mess. As a consequence, finding information in the blog becomes a painful task and wonderful blog entries are not read any more because nobody is able to find them. Unfortunately, blog’s management workshops use to focus on adding multi-service content to the blog rather than considering a good information structure. Whereas the former can add valuable pedagogical resources, the latter is essential for the long term usage of the blog. If you are starting your first blog, you will probably spend more time fighting against Blogger or Wordpress’s user interface than designing the blog. People use to concentrate on the paragraphs, videos and other content appearance and they forget about information organization. However, you should spend some time thinking about how to properly

organize and classify information. Most blogging tools support powerful classification tools. For instance, Wordpress provides you categories and labels. When writing a blog entry, you have to assign it into one or several categories, and you might want to use some labels in order to briefly describe the content of the entry. For example, you can create categories such as “grammar”, “vocabulary” and so on, and label each entry of the blog with “first conditional”, “passive voice”, “phrasal

However, adding labels it’s not enough, they must be used with coherence. For example, if you use

verbs”, “music”

the labels “travels” and “trips” in different entries talking about travelling, your blog entries related to this topic would never be grouped together.

In conclusion, the more time you spend classifying and labelling blog entries, the easier your students will browse and find information. If you are not convinced already, remember this Software Engineering ironic saying:

“months of programming can save hours of design”.

Javier Sánchez Monedero - NA1 Inglés

Two Balloons Two balloons are floating across the desert. One balloon says to the other:

«Look out for the cactussssssssssss!»

says to the other: «Look out for the cactussssssssssss!» Penguin A man was walking along Hietzinger

Penguin A man was walking along Hietzinger Hauptstrasse near Parkhotel Schönbrunn when he found a penguin walking along the road. So he picked it up and took it to the local police station. He said to the policeman «I found this penguin on Hietzinger Hauptstrasse, near Parkhotel Schönbrunn. What should I do with it?» The policeman looked at the man and said «It’s obvious what you should do with it! Take the penguin to Schönbrunn Zoo. The man said «Of course, I’ll take it to the zoo» and he left the police station with the penguin under his arm. The next day the policeman was on duty in the city centre when he saw the man walking along the street with the penguin by his side. The policeman stopped the man and said «I thought I told you to take the penguin to the zoo?» The man replied «Yes, I took it to the zoo yesterday. Today I’m taking it to see the Opera House.»

16 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

TECNOLOGÍA / ALUMNOSEDITORIALDE FUERA

LA EOI SE CONECTA A LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS Uso de blogs, wikis, google sites…

ALEMÁN

- WIKI DE 1º: www.deutscha1eoicordoba.wikispaces.com : Éste es el WIKI de la clase de 1º C de alemán. En

él se pueden encontrar diversos materiales que se van produciendo a lo largo del curso y se van colgando por el profesor y alumnos. Además, para cada tema hay un pequeño diario de clase donde se informan de las actividades que se realizan en cada hora de clase. FRANCÉS

- CARMENLACLASSEBLOG : http://www.carmenverablog.blogspot.com/: Es un blog dirigido a alumnos de nivel

avanzado de francés, donde tienen muy diversas actividades para practicar la lengua y mejorar en su adquisición. INGLÉS

- BLOG IT DOWN: http://eoimila.wordpress.com: Se trata de un blog dirigido a los alumnos de 2º de nivel básico

de inglés. Está dividido por secciones, correspondientes a las cuatro destrezas (hablar, escuchar, leer y escribir), además de programación, práctica, materiales, tareas actualizadas e información de interés general. De este modo, los alumnos van avanzando en su aprendizaje de un modo más autónomo.

- BLOG IT UP: http://milaeoi.wordpress.com: Es la versión avanzada del anterior, por lo que se dirige a alumnos

de nivel avanzado de inglés, y más concretamente, a los que se hallan en su último año. Se encuentra dividido igualmente en secciones, comprendiendo las cuatro destrezas, la práctica, la actualización de tareas, un diario de clase, canciones e información general. También persigue guiar a los alumnos en su aprendizaje autónomo, a través de múltiples recursos.

- STUDENTS FROM NA E.O.I. CÓRDOBA: http://studentsna1.blogspot.com: Se trata también de un blog orien-

tado a alumnos de nivel avanzado de inglés, más concretamente a los que se encuentran en el primer curso de este nivel. Cuenta con diversas actividades donde los alumnos pueden practicar la lengua y afianzar su adquisición.

ITALIANO

- DACORDOVACONAMORE: http://dacordobaconamore.blogspot.com/p/teoria.html: Un blog en italiano dividi-

do en páginas con diversos materiales para los diferentes cursos de 2º de nivel básico y los dos cursos de nivel avanzado. Los alumnos encontrarán así múltiples recursos para avanzar en su aprendizaje. INTERDEPARTAMENTAL

- EOICONECTA: https://sites.google.com/site/eoiconecta: Se trata de un google site interdepartamental que ha

sido fruto de un grupo de trabajo creado para este fin. Se encontrarán materiales y recursos para desarrollar las cuatro destrezas y practicar algunos de los idiomas estudiados en la escuela (alemán, francés e inglés) en los dos

cursos del nivel básico. OTROS SITIOS PRIVADOS

- Igualmente existen otros sitioos que son privados y que contienen materiales para uso exclusivo del grupo al que va dirigido. Estos grupos se extienden por diferentes idiomas y niveles. Por consiguiente, queda demostrado que la escuela oficial de idiomas de Córdoba se conecta a las nuevas tecnologías!!!!

CONTRIBUTIONS FROM ABROAD

Our students are not only those coming to class daily, but they are also those who are currently living and working or studying abroad and who take the effort to follow us and to participate from there. These are two of those examples:

IRENE FROM BELGIUM

Irene, one of our students working abroad wrote to us, saying this:

Well, I am in Ghent doing a short stay in order to obtain the European Doctorate and meanwhile I am performing some experiments for my research. I am a vet, and I’m working doing my PhD in the Department of Comparative Pathology in the Faculty of Veterinary Medicine. I applied for a grant last year because of this European Doctorate and they gave me the chance to do this short stay so then I am here, jajaja. I´m sending you some photos, the first one belongs to Ghent and it was taken from Saint Michel Bridge. You can see one of the water channels with boats and in the background there is the Gravensteen Castle. The second photo is in Brugge which is maybe 40kms far from here. It’s a landscape with me, and in the background the tower that you can see is the cathedral. The weather is not so good, but I mean, sometimes people tell you «oh, the weather in Ghent is horrible, there´s only rain, bla bla bla» so I made up in my mind and now I’m surprised because ok, it’s not like in Spain but not as horrible as I thought. The last weekend of November I’ve planned to go to Paris so I’ll send you some photos again. Thanks, Irene, we are dying to see the photos from Paris!!!!!!!

to go to Paris so I’ll send you some photos again. Thanks, Irene, we are dying

ALUMNOS TRAVEL DE FUERA

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 17

MANOLO AT A BALLOON PARTY IN ALBURQUERQUE

Another one of our classmates working abroad, Manolo Bautista, who is currently in the USA (in Alburquerque) sent us some time ago some photos from a balloon party in this city. The photos are fantastic and it seems so much fun, so I am attaching some of them for you to see them.

fun, so I am attaching some of them for you to see them. LETTRE D'HAITI Chers
fun, so I am attaching some of them for you to see them. LETTRE D'HAITI Chers
fun, so I am attaching some of them for you to see them. LETTRE D'HAITI Chers
LETTRE D'HAITI Chers amis, chères amies, Après dix jours de travail continu à l‘hôpital de
LETTRE D'HAITI
Chers amis, chères amies,
Après dix jours de travail continu à l‘hôpital de Port-au-Prince, j’ai pu
finalement prendre aujourd’hui quelques heures de repos. Il était temps, car
j’étais crevé et je risquais de péter les plombs. Ici les malades cholériques
arrivent chaque jour par centaines et la limite entre la vie et la mort dépend souvent
de notre habilité à bien placer un cathéter à temps et de pouvoir donner en vitesse
les médicaments aux malades. Malgré la fatigue et la tragédie que renferment
cette terrible maladie, je suis très content. En effet, après plusieurs années de
coopération avec «Médecins Sans Frontières » travaillant comme coordinateur,
je me vois aujourd’hui comme un simple médecin dans un hôpital d’Haïti ce qui
me permet d’être bien en contact avec les malades et de pouvoir soulager un peu
leur souffrance.
On pourrait dire que le choléra est une maladie qui est malade en même temps.
En trois heures, le choléra peut tuer, provoquant des vomissements et des
diarrhées qui semblent une fuite d’eau d’un terrain d’agriculture. Toutefois, deux
litres de solution dans les veines vous rendent la vie et, voire même, vous remettent
debout en moins de dix minutes.
À l’arrivée à Port-au-Prince on est brusquement frappé par la terrible vision des
immeubles détruits à cause du tremblement de terre du mois de janvier. Le panorama
est terrifiant. Par ailleurs, on est émerveillé par le courage et l’envie de vivre de la
population, qui a refait sa vie parmi tout ce bordel de ruines, l’eau stagnante et les
ordures que l’on trouve partout.
La semaine dernière on a été à nouveau touché par le malheur. L’ouragan
«Thomas », qui finalement nous a emmerdé moins que prévu, nous a obligé à
rester en alerte pendant 24 heures. Pour gérer la sécurité des malades et malgré le
risque que cela pouvait apporter durant l’épidémie de choléra, on a eu besoin de
mettre tous les patients dans des chambres plus sécurisés. Bien que très serrés
dans leurs refuges, les malades et nous-mêmes, étions alarmés par les tempêtes
et les éclairs si spectaculaires.
Et voilà ! Vous me manquez beaucoup ! Soyez sages et grosses bises à tout le
monde.
Carlos Recio Añón (5º B)

18 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

PELÍCULAS EDITORIAL

A MEMORABLE SCENE FROM A FILM

Rarely have I enjoyed a film scene so much as the final one of Alain Cerveau’s movie ‘Tous les Matins du Monde’ (“All the Mornings of the World”). Both main characters of the film are presented face to face talking about the meaning of the music they perform. They are Saint-Colombe (played by Jean-Pierre Marielle) and Marin Marais

(Gérard Depardieu), two viola da gamba (like a cello) players of the 17 th century. Saint-Colombe, the ornery and bad- tempered master who lives in the seclusion of his country estate rejecting the lure of fame, is the opposite of young Marin Marais, a brilliant musician who knows the success and glory of the court, but who feels a certain emptiness in the way he approaches music. In the small wooden house built by Saint-Colombe in the garden of his isolated home, they (master and disciple) are now playing a haunting piece composed by the master for his daughter Madeleine.

- “You make music, but you aren’t a musician,” says Saint-Colombe out of the blue.

- “I know – but what is the secret of your playing style?” asks Marais.

- “What is music made for?”

- “Is it for the King, sire?”

- “No, it isn’t.”

- “Is it for God?”

sire?” - “No, it isn’t.” - “Is it for God?” - “No Slowly, in an extremely

- “No Slowly, in an extremely low voice, Saint-Colombe explains that music is made for the people betrayed by language. “We should only play an instrument if we have a strong feeling that we can’t express by speaking. Otherwise you are playing a circus game.” Marais feels that he has spent his whole life playing the viol without being a musician. And this scene clarifies the meaning of the title, probably related to lost time. Translating it in context, the sense might be: “Each day dawns but once.” Antonio Torralba Martínez, NA2C

day dawns but once.” Antonio Torralba Martínez, NA2C FRANCOPHONIE Dans le département de français, nous aimons

FRANCOPHONIE

Dans le département de français, nous aimons les traditions. C’est pour ça que nous organisons toujours une soirée crêpes fin février. Mais cette année nous avons décidé de profiter de cette occasion pour fêter aussi notre « journée de la francophonie ». Et on s’est vraiment régalés, dans tous les sens du terme. Nous sommes vraiment fiers de nos élèves , qui ont été nombreux à vouloir participer à cette activité. Grâce à eux, de belles affiches de nombreux pays francophones décorent les couloirs de notre école Félicitations !! Nous avons eu la chance d’avoir des invités d’exception : notre assistante Leila, qui vient de La Nouvelle Calédonie, un Ivoirien, deux Camérounais, deux Algériens , une Marocaine, un Nigérien et quelqu’un qui connaît bien la Belgique puisqu’il y a fait ses études : le père de Merche, une de nos collègues. Ils nous ont appris beaucoup de choses !!! Et pour couronner le tout, nous avons pu admirer l’art africain et écouter de la belle musique de tous les pays qui étaient à l’honneur.

tout, nous avons pu admirer l’art africain et écouter de la belle musique de tous les
tout, nous avons pu admirer l’art africain et écouter de la belle musique de tous les

TRAVEL PELÍCULAS

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 19

NUOVO CINEMA PARADISO

«Nuovo Cinema Paradiso» è il film più bello che abbia mai visto.

Nuovo Cinema Paradiso è un film di 1988 scritto e diretto da Giuseppe Tornatore, che sarà premiato con l’Oscar per il miglior film straniero due anni dopo.

La sceneggiatura è costruita su tre lunghi flashback: un famoso regista torna a Giancaldo, il suo paese natale in Sicilia, dopo trent’anni, i luoghi della sua infanzia gli riportano alla memoria il Cinema Paradiso, il proiezionista Alfredo, che gli ha trasmesso la passione per i film, e il suo primo amore.

Il primo flashback si sviluppa negli anni Quaranta, periodo della

sua infanzia. La guerra è finita da poco. Salvatore (Totò) ha nove anni

e vive con la madre, il padre è

disperso in Russia, la vita in casa

è triste. Fa il chierichetto con don

Adelfio, parroco e direttore della sala cinematografica «Paradiso». Il parroco è un censore scrupoloso:

prima di proiettare i film al pubblico taglia tutte le scene erotiche, a

cominciare dai baci. L’esecutore dei suoi ordini è Alfredo, il proiezionista. Totò è molto affezionato ad Alfredo, uomo semplice che si esprime sempre con le frasi degli eroi dello schermo. Maria, mamma di Totò, non è contenta che il figlio passi tanto tempo al cinema, ma il bambino elude con furbizia tutti i divieti. Il proiezionista diventa per lui un padre spirituale e la cabina di proiezione il suo rifugio preferito, dove imparare i segreti del mestiere

che più lo affascina. Una sera la pellicola prende fuoco e in seguito all’incendio Alfredo resta cieco. Qualche tempo dopo la sala distrutta viene restaurata e Totò diventa proiezionista.

Nel secondo flashback Totò è cresciuto, è un adolescente sensibile quando all’improvviso appare nella sua vita Elena, figlia del nuovo direttore di banca, entrata per caso nell’obiettivo della sua cinepresa al suo arrivo a Giancaldo. Salvatore conquista la ragazza con la sua determinazione, rimane per mesi ogni notte sotto la sua finestra ma il destino, nelle sembianze del padre di lei che per la figlia ha altri progetti, li separa.

Nell’ultimo flashback troviamo Salvatore disperato dopo un terribile anno di leva, decide di lasciare il paesino e sale su un treno che lo porterà a Roma. Alla stazione lo salutano sua madre, sua sorella e Alfredo, che all’ultimo istante gli strappa la promessa di non voltarsi indietro e di non tornare mai più.

Il film mi fa commuovere ogni volta che lo vedo. È bello il modo in cui rappresenta il vero amore

per il cinema, gli usi e i costumi

di un tempo. Sebbene i veri

protagonisti del film siano il cinema e il regista Tornatore, e la vera trama sia la storia d’amore fra

il regista e il cinema, il film tocca

in modo semplice emozioni

comuni: lo sguardo penetrante di un bambino innamorato del cinema, l’amicizia fra lui e Alfredo, la scoperta dell’amore e del dolore,

fra lui e Alfredo, la scoperta dell’amore e del dolore, il ricordo e il rimpianto di

il ricordo e il rimpianto di un Salvatore già adulto. Comunque non so se la colonna sonora abbia qualcosa a che fare con questa emozioni (sono tutte musiche composte appositamenteÿþ dal maestro Ennio Morricone) o magari sia il grande Philippe Noiret nella sua toccante interpretazione.

Tuttavia, se dovessi scegliere le mie scene preferite del film, sarebbero due: quella in cui Alfredo racconta la storia del soldato e della principessa ( mi fa sorridere quando Alfredo dice a Totô sul gradino della porta alla fine di questa scena: Non mi domandare qual’è il significato della storia. Io non lo so. Se lo capisci, dimmilo tu), e indubbiamente il passaggio dei baci censurati con le scene amorose dei baci tagliati a tante pellicole in tanti anni di lavoro al «Paradiso» (sono como i nostri propri ricordi, a volte nascosti e vietati, ma sempre belli)

Doctor A man goes to the doctor and says, «Doctor, please help me. I hurt all over.» The doctor asked the man to explain more. The man said, «When I touch my arm it hurts, when I touch my leg it hurts, when I touch my head it hurts. Everywhere I touch it hurts.» The doctor examined the man and said, «Mr Smith, your finger is broken!»

20 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

NOTICIAS

EDITORIAL

DISTANCING NEWS

Is a jungle plant the key to eternal youth?

A week ago, the prestigious scientific magazine ‘Times for Science’ surprised

their readers publishing research which asserts in its headline: ‘Eternal youth, possible at last!’ According to Norm Newman, the scientist who conducted this research, an unknown tribe has been discovered living into the Amazon. It seems that all members of this tribe look extremely young, especially since some of them claim to be already great-grandparents!

It would appear that a person in his nineties could look as young as a 25-year-

old. Newman states, »The chief of the clan is 94 and he appears to be the same age as his grandchildren.»

94 and he appears to be the same age as his grandchildren.» A jungle plant called

A jungle plant called Juventuris Dromilephea might be the key to this miracle, since this plant is known to be the

main sustenance of these human beings. Could this plant really be the answer to all our prayers?

By Manolo

A new Teddy bear which will change our lives According to the latest news, Fujitsu has created a technological teddy bear in order to motivate children and old people. It seems that the teddy bear has a lot of gadgets under its skin which make it feel when somebody is stroking it. Apart from that, it is said to have a camera in its nose that lets it know who the person that is interacting with it is. Besides, it is believed that it can react in a lot of different ways depending on what the person who is playing with it does. Apparently, the main aim of this invention might be stimulating children´s mind and make old people not feel alone at home. Don´t you think it is awesome????

By Marisa

alone at home. Don´t you think it is awesome???? By Marisa Periodic table engraved on a

Periodic table engraved on a human hair According to the University of Nottingham Nanotechnology and Nanoscience Centre, it seems that Professor Marty Poliakoff has had the periodic table engraved on one of the hairs from his head. Poliakoff is thought to be a well-known chemist and researcher at this University and, apparently, he was given the microscopic periodic chart as a birthday present, a rare gift even for a scientist. This periodic table is not expected to be the most practical, however it is a remarkable display of what nanotechnology can do. Information and photograph taken from http://singularityhub.com

and photograph taken from http://singularityhub.com By Rosalía The saddest and happiest days of the year! It

By Rosalía

The saddest and happiest days of the year! It is said that last Monday, 17 th of January, was the saddest day of the year. It has been announced by a psychologist at Cardiff University after having developed a complicated equation on happiness. On the one hand, according to the news, the combination of bad weather, Christmas debts and our broken New Year resolutions made us feel very depressed. However, there seems to be an advantage of having one day identified as the worst in the year, apparently you feel better when you realise other people feel as bad as you. On the other hand, it is expected that the next 17 th of June will be the happiest day thanks to the good weather and our plans for the holidays. Do you agree with this psychologist??

By Violet

holidays. Do you agree with this psychologist?? By Violet Tunisia’s famous avenue leads the way to

Tunisia’s famous avenue leads the way to change

According to BBC News, the elegant boulevard named after Tunisia’s founding father (Habib Bour- guiba Avenue) has become the place to speak and be heard.

It has been suggested that a Tunisian-style «Speakers’ Corner» has emerged, one week after the

«Jasmine Revolution». After weeks of battles with security forces, there is said to be now a place of forceful – but peace- ful – arguments over the future of this North African nation. Apparently, all along the tree-lined promenade, Tunisians huddle around orators who have found their voice and the freedom to air their views.

By Antonio Espino

Tunisians huddle around orators who have found their voice and the freedom to air their views.

NOTICIAS TRAVEL

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 21

L’UOMO DELL’OMBRELLO TORNA A CÓRDOBA

Per l’ottava volta la città di Cordova accoglie numerosi autori interna- zionali con l’obietti-vo di celebrare l’ottava edizione del festival letterario “Cosmopoética. Poetas del Mundo en Córdoba”, al quale parteciperanno 56 poeti provenienti da 17 Paesi diversi. Questo festival, il cui e mblema, l’uomo dell’ombrello, riapparso per le strade di Cordova nelle ultime settimane, dedica questa edizione ai poeti cordovesi Luis de Góngora e Juan Bernier per commemorare i loro anniversari di nascita, 450 e 100 anni, rispettivamente.

Tra le tante attività del festival, che hanno avuto inizio qualche settimana fa nelle scuole, nei licei, e persino in un carcere di Cordova, potremo godere delle conferenze

di autori conosciuti, essendo Alessandro Baricco ad aprire

il festival “Cosmopoética”. Ci saranno anche autori come:

Charles Simic, Tonino Guerra, Fabián Casas o Cees Nooteboom, tra altri, dal 6 al 10 aprile. Come ogni anno, Cordova diventa così la città mondiale nel campo della poesia, e quest’anno lo fa con un´ importanza speciale, data la sua candidatura a capitale europea nel 2016.

data la sua candidatura a capitale europea nel 2016. Quello che ama da lontano e che

Quello che ama da lontano e che invidia della poesia è la velocità, la sintesi, che è il magico della poesia.

Un esempio tratto dall’ Armida, di Rossini: la sintesi del mondo amoroso, quando l´innamorato di Armida, si sveglia dopo essere stato stregato e portato nel palazzo della dama, chiede:

· Dove ci sono ?

· Accanto a me.

Un’altra cosa ad amare di un poema

sarebbe il ritmo, cioè, l’energia con la quale si apre e si chiude. Imparato da lui anche nei libri di prosa. E accanto al ritmo c’è il suono: il fatto di scegliere una parola soltanto perchè suona bene. La prosa cerca parole che significano delle cose; la poesia cerca la perfezione, il suono. In certi casi si perde questo suono:

nella traduzione di una lingua ad altra, anche se questa traduzione è sublime. (con un brano di Carlo Emilio Gadda tratto da La cognizione del dolore Baricco fa vedere come pure la prosa può fare uso dei suoni per evocare idee, percezioni, sensazioni… alla fin fine,significati). Infine, lo sguardo che vede la cosa impossibile; una posizione, un riflesso di un sentimento. Questo l’ha anche imparato leggendo prosa. L´esempio: un brano

di Il giovane Holden, J.D.Salinger.

Per concludere:

Secondo Baricco la definizione più esatta di poesia

è stata data da un autore che non ha mai scritto un

solo verso, e non proviene nè da un poema nè da un saggio di poesia, ma di un´intervista fatta da Lou Reed allo scrittore Hubert Selby Junior. La sua risposta alla domanda di come ha fatto a scrivere The last exit to Brooklyn è stata:

“Non riuscivo proprio a trovare il modo di fermarmi. Ero un grido in cerca di una bocca” Se avesse detto, “ero un urlo in cerca di una voce”, potrebbe essere stato una buona definizione della prosa, perchè sarebbe più fisico, più disperato, più necessario. Allora, dice Alessandro Baricco, se mio figlio mi chiedesse chi sono i poeti, ecco che ho la risposta: “Un grido in cerca di una bocca”. María Fraile Agreda (NA2º)

ALESSANDRO BARICCO –QUEL CHE SO DELLA POESIA Lo scrittore italiano Alessandro Baricco (Torino,

1958), ha fatto la prima conferenza del 6 aprile intitolata “Quel che so della poesia”. Autore riconosciuto dai romanzi “Emmaus” (2009), Novencento (1994), oppure “Seta” (1996), per il quale è stato riconosciuto come fenomeno letterario a livello mondiale. Per primo, afferma con tono ironico, di essere uno dei pochi italiani a non aver mai scritto una poesia e di non sapere nemmeno cosa sia. Dice di non aver mai incontrato nessuno che gli abbia spiegato come entrare

in questo mondo. Infatti, dichiara che le sue conoscenze

riguardo la lirica provengono da altri testi che non hanno

nulla a che fare con la poesia. Durante la conferenza ci racconta quali sono gli aspetti della poesia che l’hanno incuriosito maggiormente e ci mostra come quest’ultima viene vista dal di fuori. In primo luogo, Il melodrama musicale, il testo poetico in cui si appoggia l’opera.

THE BEAR WHISPERER

A huge ferocious bear, which was causing an increasing number of problems in a small village in the mountains, and a modest environmentally-concerned local farmer have become intimate. This unusual relationship had its beginnings after an attack after this wild bear had killed 5 of Mr Johnson’s cows. The 54-year-old farmer took a rifle and followed the animal up the mountains. However, when he discovered the warren and the female bear taking care of the little furry cubs, he felt absolutely astonished and he decided to help the bears and to bring them more food. He walked extremely slowly towards them and he left the food on the ground without making strange movements. A week later, Mr Johnson fell into quick sands and unbelievably, the bear rescued him. Since then, they spend a lot of time together! The farmer brings food to the animals every week and the bear lets him touch her cubs whenever he wants. He reported that touching a little bear is a wonderful experience and he would not change it for the world. Juan Ariza Toledano AVZ1 B

touching a little bear is a wonderful experience and he would not change it for the

22 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

EDITORIAL NOTICIAS

CÔTE D’ IVOIRE : DES INFOS EN DIRECT !!!

Début avril, nous avons eu un invité d’exception à l’École: Kone Yacuba, le président de la FAM ( Fédération des Africains dans le monde ). Il est venu dans certaines classes pour parler de l’Afrique et plus précisément de la situation actuelle de son pays : la Côte d’Ivoire. Kone est quelqu’un de très reconnaissant et il tient à nous remercier « pour la considération que nous avons porté à l’égard de la Côte D’ Ivoire à un moment important de son histoire”. Il a aussi voulu nous expliquer un peu plus en profondeur les origines de la crise qui secoue ce pays africain depuis quelques mois :

Depuis l’indépendance de la Côte d’ Ivoire jusqu’à nos jours, les ivoiriens du nord se sont retrouvés exclus de la vie politique. La classe politique, assoiffée de pouvoir, pour justifier sa mauvaise foi contre les ivoiriens du nord, s’est basée sur la position géographique du nord, entre le Burkina Faso et le Mali, pour traiter les ivoiriens du nord d’étrangers dans leur propre pays. Depuis l’indépendance de la Côte d’ Ivoire le 07 Août 1960 jusqu’en 1989 il n’y a jamais eu de premier Ministre dans notre pays. C’est en 1990, quand le feu- président Félix Houphouët Bobigny s’est vu plongé dans une crise profonde sans issue, qu’il a fait appel à Alassane Dramane Ouattara, docteur en économie et un fils du nord de la Côte d’Ivoire. Alassane a été le premier Premier Ministre de Côte d’ Ivoire dans l’histoire de notre pays. Après sa nomination il opta pour la réforme économique et il mit aussitôt en place deux décrets qui furent applaudis par la population. Premier décret:

Le feu- président de la République de Côte monsieur Félix Houphouët Bobigny, premier responsable de la nation ivoirienne s’est trouvé obligé de payer ses impôts qui s’élevaient à quatre cents millions de francs C.FA (400.000.000 CFA) Deuxième décret:

millions de francs C.FA (400.000.000 CFA) Deuxième décret: Les hauts fonctionnaires devraient remettre la voiture de

Les hauts fonctionnaires devraient remettre la voiture de service au plus tard une heure après le travail. Voici les raisons de la célébrité d’ Alassane Dramane Ouattara communément appelé ADO. Pour une première fois, un fils du nord de la Côte d’ Ivoire était appelé à redresser l’économie de notre pays.

La constitution ivoirienne prévoyait qu’en cas de vacance de pouvoir, le président de l’ Assemblée Nationale assurerait l’intérim jusqu’à la fin du dit mandat. Il faut aussi noter que le président de l’ Assemblée Nationale était du même groupe ethnique que le président de la République. Après la nomination d’un premier Ministre à la tête du pays en 1990 le président décède en 1993. Le premier Ministre n’avait gouverné que trois ans (3) et fût chassé du pays par la classe politique aussi bien de droite que de gauche, qui voyait en Alassane un candidat potentiel. Mais les ivoiriens à maintes reprises ont réclamé Alassane comme l’artifice du miracle ivoirien, ce qui lui a fait gagner les élections présidentielles le 28 novembre 2010. La suite …. Vous la connaissez bien ! Les élèves ont vraiment apprécie la présence de Koné en cours et ils ont voulu en témoigner :

« Koné nous a expliqué une autre histoire d’ Afrique et des immigrés africains en Europe : la vraie histoire que

des gens communs vivent et souffrent, celle que les journaux, la télé ou la radio ne nous racontent pas ! »

« J’ ai beaucoup aimé l’ information reçue sur les problèmes politiques qu’ il y a actuellement en Côte d’ Ivoire parce que c’ est très difficile de trouver des informations sur l’ Afrique à la télé ou sur Internet. »

« Le colonialisme est encore vif. Comme disait Lampedusa « Tout change pour que tout reste pareil ». La France ne perd jamais son pouvoir sur ses anciennes colonies »

« Koné Yacouba nous a présenté la situation de son pays avant et après les élections et nous a expliqué que le

président GbaGbo n’ a rien fait de tout ce qu’ il avait promis et que la plupart des habitants de la Côte d’ Ivoire sont très déçus de son rôle à la tête du gouvernement. »

«Je crois qu’en Espagne, on ne sait rien de la situation politique en Afrique. C’est le continent inconnu pour nous. J’aime bien apprendre à connaître l’Afrique. J’espère que la crise sera résolue vite et bien pour les habitants”. «Je peux mieux comprendre la situation en Côte d’Ivoire. Je ne connaissais pas ce conflit entre les deux Présidents et surtout, le rôle des mercenaires . D’ après moi, ça a été très intéressant!». «À mon avis la présence de Koné en cours a été vraiment très intéressante parce qu’il a parlé de la situation de son pays, un sujet d’actualité qui n’est

pas très connu en Espagne

a parlé de la situation de son pays, un sujet d’actualité qui n’est pas très connu

Merci Koné !».

TRAVEL ACTIVIDADES ACE

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 23

ACTIVIDADES DEL DEPARTAMENTO ACE

El departamento de actividades culturales juega un papel decisivo en la dinámica de la escuela oficial de idiomas como elemento integrador de todas las lenguas que se imparten en la misma y como auténtico elemento motivador en el aprendizaje de las mismas. Entre los objetivos propuestos por este departamento, figuran la participación y colaboración de todos los miembros que hacen posible la escuela: profesores, alumnos, equipo directivo, la amplia comunidad educativa, el entorno… Por consiguiente, me gustaría agradecer a todos esos miembros su colabora- ción por hacer posible esa convivencia entre lengua y cultura que no hace más que enriquecernos como comunidad y como personas. Antes de empezar a relatar las actividades realizadas este año, querríamos dar las gracias a un antiguo alumno de esta escuela sin el cual esta revista no sería posible: Miguel López, dueño de la librería El Archivalete, y que desde hace ya más de diez años nos ayuda en la maquetación de esta revista de un modo ejemplar. ¡Gracias, Miguel, por hacer posible esta revista! Como veréis, el curso ha estado repleto de actividades culturales que se han extendido a lo largo de los meses.

HALLOWEEN Este año todo comenzó a finales de octubre. Aunque se trataba de una actividad propia del departamento de inglés, Halloween se transformó en una fiesta conjunta, ya que en los des- cansos se realizó la actividad de “Bo- bbing for apples”, que consiste en ca- zar manzanas con la boca en un barreño lleno de agua. Los alumnos lo pasaron estupendamente y han quedado fotos para el recuerdo de aquellos momentos.

y han quedado fotos para el recuerdo de aquellos momentos. FIESTA DE NAVIDAD En nuestra tradicional

FIESTA DE NAVIDAD En nuestra tradicional fiesta, ce- lebrada este año el 21 y 22 de di- ciembre, se organizó un concurso en el que los alumnos tenían que cola- borar conjuntamente para elaborar un

tenían que cola- borar conjuntamente para elaborar un poema original acróstico con la pala- bra “NAVIDAD”.

poema original acróstico con la pala- bra “NAVIDAD”. Los alumnos podían elegir si realizarlo en español o en cualquiera de los idiomas de la es- cuela. El equipo ganador pudo sabo- rear la victoria con algo muy dulce. Por otro lado, nuestra escuela se llenó de luz y alegría con las deco-

nuestra escuela se llenó de luz y alegría con las deco- raciones propias, junto con otras

raciones propias, junto con otras rea- lizadas por los propios alumnos. Además se trajeron gran cantidad de platos, algunos cocinados por los propios alumnos, que fueron acom- pañados por el delicioso Glüh Wein, preparado por el departamento de alemán. Pero no sólo se cultivaron la vista y el paladar, sino que tam- bién se cultivó el oído con los pre- ciosos villancicos y canciones pre- sentados por los diferentes departamentos, algunos de ellos acompañados de graciosas coreo- grafías. Incluso, los alumnos de fran- cés nos amenizaron la velada con la interesante representación de una fábula. Todas estas actividades fue- ron complementadas con un ka- raoke, donde los alumnos pudieron participar y divertirse, mostrando sus magníficas voces. Como todos los años anteriores, también hubo cabida para la solida- ridad, y bajo el lema SOLIDAREOI- ZATE, se recogieron alimentos para ayudar a muchas familias a pasar unas navidades un poco más dul-

a muchas familias a pasar unas navidades un poco más dul- ces. Gracias a todos, pues

ces. Gracias a todos, pues la res- puesta fue ejemplar y la escuela se encargó ya de hacer llegar esos ali- mentos a quienes más lo necesita- ban.

EL DÍA DEL NIÑO Con motivo de la celebración del Día del Niño, se realizó una activi- dad muy graciosa donde los profe- sores trajeron fotos de cuando eran pequeños al igual que fotos actua- les, con el objeto de que los alum- nos identificaran a todos los profe- sores y de promover el acercamiento entre profesores y alumnos. La res- puesta de los alumnos fue masiva y los ganadores del concurso “¿QUIÉN ES QUIÉN?” fueron Estefanía Herre- ra, del grupo de intermedio de fran- cés y Manuel Caparrós, del grupo de primero de inglés. Ambos consi- guieron identificar solamente 13 de las 18 fotos. ¿Tanto hemos cambia- do?

solamente 13 de las 18 fotos. ¿Tanto hemos cambia- do? DÍA DE ANDALUCÍA Para celebrar este

DÍA DE ANDALUCÍA Para celebrar este importante día y concienciar a los alumnos de sus raíces, se pusieron en un tablón diferentes imágenes de to- das las ciudades de Andalucía acompañadas con preciosos poe- mas. Además se proporcionó un libro de impresiones sobre Anda- lucía, donde el alumnado tenía que

24 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

ACTIVIDADES EDITORIAL ACE

escribir qué significaba para ellos ser andaluz o haber venido a An- dalucía. Cielo azul entre campos solea- dos, Desde Jaén a Córdoba la Llana… ¡Belleza sin igual de Andalucía!

a Córdoba la Llana… ¡Belleza sin igual de Andalucía! DÍA DE SAN PATRICIO El 17 de

DÍA DE SAN PATRICIO El 17 de marzo, des- pués de teñir las clases de verde y a pesar de los exáme- nes, diversos alumnos de diferen- tes departamentos decidieron ce- lebrar este día yendo al pub irlandés O’ Donaghues, donde ade- más contamos con una magnífica banda que nos amenizó la velada con versiones de U2. El color ver- de fue la nota predominante.

versiones de U2. El color ver- de fue la nota predominante. CONCURSO PORTADA REVISTA BLABLABLA Este

CONCURSO PORTADA REVISTA BLABLABLA Este año se presentaron nueve propuestas para este concurso. Muchísimas gracias a todos aqué- llos que participaron: Celia Esque- ta, Rafael Bioque, Juan Carlos Pé- rez, María del Mar Luque, Antonio Espino y Ángeles Benítez. Y nues- tra más cordial enhorabuena al ga- nador, Rafael Bioque, por su origi- nal portada.

al ga- nador, Rafael Bioque, por su origi- nal portada. DÍA DEL LIBRO En el momento

DÍA DEL LIBRO En el momento nos encontra- mos preparando la celebración de este día, y de momento, podemos ver la escuela adornada con precio- sas citas literarias que nuestros alumnos han escogido para com- partir con los demás. Igualmente, habrá un concurso donde los alum- nos pondrán a prueba sus conoci- mientos y tendrán que emparejar

textos literarios con obras y auto- res.

DEPARTAMENTO DE ALEMÁN A lo largo del curso, se ha orga- nizado un ciclo de cine en versión original, para que los alumnos mez- clen lengua y cultura a través del cine. A extender esa cultura ha ayu- dado la maravi- llosa lectora Katharina que ha realizado di- versos talleres de conversa- ción y cultura- les durante el curso. Además, el departamento de alemán insistió en la fiesta de Navidad, realizando pre- sentaciones orales sobre el signifi- cado de la Navidad. Y… ¡no pode- mos olvidar las increíbles voces de nuestros tenores en la fiesta de Na- vidad cantando Stille Nacht! Por otro lado, y para celebrar la fiesta de Pascua, se han llevado a cabo diversas actividades tales como presentaciones orales y ta- lleres de ela- boración de huevos de Pascua. ¡Es- tamos de- seando ver las obras de arte que habéis hecho!

tamos de- seando ver las obras de arte que habéis hecho! Igualmen- te, se ha querido

Igualmen-

seando ver las obras de arte que habéis hecho! Igualmen- te, se ha querido ahondar en

te, se ha querido ahondar en el sig- nificado del alemán, organizando un concurso de posters que ilustren dicho significado.

DEPARTAMENTO DE ÁRABE El departamento de árabe tam- bién ha llevado a cabo un taller de cine en versión original con diferen- tes proyecciones a lo largo del cur- so, aunando lengua y cultura a tra- vés del cine. Su lectora ha contribuido igualmente a extender esa cultura con diversas activida- des. En la fiesta de Navidad el depar- tamento organizó diversos villanci- cos con sus alumnos, de los

organizó diversos villanci- cos con sus alumnos, de los que cabe destacar dos. Uno por apostar
organizó diversos villanci- cos con sus alumnos, de los que cabe destacar dos. Uno por apostar

que cabe destacar dos. Uno por apostar por la interculturalidad, al cantar junto con el departamento de francés, la canción “Aisha”. Y el otro, por su original presentación, ame- nizado con los salados bailes de una alumna vestida de palestina. Por otro lado, este departamen- to ha realizado un taller de caligra- fía árabe “Maktab-Scriptorivm, Es- tudio de Caligrafía” el día 25 de marzo durante dos horas y en dos sesiones, con el patrocinio de la casa árabe, probando así que la escuela de idiomas se expande y colabora con la comunidad.

DEPARTAMENTO DE FRANCÉS Durante todo el curso los alum- nos han tenido la suerte de contar con dos magníficas lectoras de muy diferente procedencia, que han rea- lizado diversos talleres, ayudando

a esparcir así la cultura. Ya en la fiesta de Navidad los alumnos del último año prepararon una obra de teatro que consistía en una fábula incluyendo de un curio- so modo todas las actuaciones. “Le corbeau et le renard” ayudó a en- cuadrar toda la fiesta de un modo muy original. Igualmente, se prepa- raró una coreografía de una canción

Igualmente, se prepa- raró una coreografía de una canción por todos conocida “Désenchantée” y se representó

por todos conocida “Désenchantée”

y se representó el significado de la

amistad a través de la canción de Françoise Hardy “L’ amitié”. Por San Valentín, cada alumno tenía una especie de “amigo invisi- ble”, al que se le envió una tarjetita con un bonito mensaje de amistad.

TRAVEL ACTIVIDADES ACE

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 25

En febrero también y específicamen- te el día 24, se organizó la fiesta de la FRANCOFONÍA, en la que dife- rentes representantes de diversos países francófonos vinieron a dar su particular visión y de la que se ha- bla con detalle en un artículo inclui- do en la revista. Además, todo se endulzó con la elaboración de unos sabrosos crê- pes, recordando así la fiesta de la luz o de la Chandeleur.

recordando así la fiesta de la luz o de la Chandeleur. Igualmente, este departamento está organizando

Igualmente, este departamento

está organizando en la semana de

la feria un viaje a Francia, que pare-

ce ir viento en popa. ¡Seguro que lo pasáis estupendamente!

DEPARTAMENTO DE INGLÉS A lo largo del curso, nuestros lec- tores han llevado a cabo múltiples talleres lingüísticos y culturales, pero cabe destacar la genial idea de “la cena inglesa”, que consiste en que cada dos martes se queda

para ir a cenar de tapas a diferen- tes sitios con el objetivo de hablar inglés y de pasar un buen rato, co- nociendo a gente de diferentes cla- ses y niveles. Según mi experien- cia personal, esta actividad ha sido

y está siendo un éxito.

personal, esta actividad ha sido y está siendo un éxito. En octubre y para celebrar Hallo-

En octubre y para celebrar Hallo- ween, se llevó a cabo una gymkha- na en cada clase con múltiples prue- bas de conocimiento sobre este día, pero sin perder de vista la práctica de diferentes destrezas en esta len- gua. En cada clase hubo unos ga- nadores que pudieron saborear deli- ciosas figuras de chocolate de Halloween. Además, en los descan-

sos, y con ayuda de nuestros lecto-

res, hubo otra divertida actividad en

la que participó toda la escuela: “Bo-

bbing for apples”, que consistía en rescatar manzanas de un barreño lle- no de agua con ayuda de la boca y un tenedor. Hubo grandes risas y quedaron fotos para el recuerdo…

Hubo grandes risas y quedaron fotos para el recuerdo… Ya en la fiesta de Navidad, se

Ya en la fiesta de Navidad, se organizó un pupurri de villancicos para amenizar la velada, acompa- ñado de una graciosa coreografía, que hizo levantar a la gente y unir- se a la fiesta.

que hizo levantar a la gente y unir- se a la fiesta. Por San Valentín, cada

Por San Valentín, cada profesor realizó diferentes actividades sobre el origen, la historia y el significado de este día, además de llevar a cabo una actividad donde los alum- nos enviaban pequeños mensajes llenos de amor a alguno de sus com- pañeros. Todos recibieron un men- saje, que guardarán en su corazón. Ya en Marzo, el día de San Pa- tricio tiñó la escuela de tonos ver- des. Aunque no pudo celebrarse ese mismo día por estar en exámenes,

a la semana siguiente dentro de las

clases o a través de los blogs, se ahondó en el significado de este día, descubriendo muchos alumnos

el origen de esta festividad. Por otro

lado, después de clase, algunos alumnos fueron a un pub irlandés a celebrarlo junto con gente de otros departamentos. Desde el departa- mento de inglés, estamos orgullo- sos de que nuestras festividades se extiendan por todo el mundo. Y, por último, un año más, con- taremos con la presencia del genial Andrew Marshall, eso sí, este año

se realizará un poco más tarde de lo acostumbrado, por lo que tendremos que esperar al siguiente número de la revista BLABLABLA para confir- mar el éxito de este polifacético ac- tor. Tiene pensado llevar a cabo dos representaciones el miércoles 27 de Abril: a las 17.00 realizará la obra “Titanic” y a las 19.00 representará “The sexy man”. ¡Seguro que pasa- remos un rato estupendo y divertido!

DEPARTAMENTO DE ITALIANO

A lo largo del curso la amable lec-

tora de italiano ha realizado diversos

talleres lingüísticos y culturales, es- pecialmente en relación con el 150 Aniversario de la Unificación Italia- na, además de múltiples clases de conversación, a las que he tenido el placer de asistir. Igualmente, el departamento de italiano recibió la visita de una italiana experta en cul- tura, y que ahondó en el tema de las diferencias culturales entre Es- paña e Italia.

Y también en relación con cultu-

ra, este departamento tuvo la suerte de asistir a la inauguración de Cos- mopoética, a cargo del célebre Ales- sandro Baricco, con el que incluso se hicieron gran cantidad de fotos. Por otro lado, y en conmemora- ción de la liberación italiana, el 25 de abril los alumnos cantarán la fa- mosa canción “Bella Ciao”. Todos saldrán a la calle en el descanso y nos deleitarán a todos con sus vo- ces y sus ganas. Y, como parece que a este departamento realmen- te le gusta cantar, se presentarán al concurso de Cantalenguas con la canción “L’italiano”. ¡Les desea- mos todo lo mejor! Por último, este departamento también está organizando un viaje a Palermo en la semana de la feria. ¡Se- guro que lo pasan estupendamente!

a Palermo en la semana de la feria. ¡Se- guro que lo pasan estupendamente! Mila Torres

Mila Torres Blanco Jefa del Departamento ACE

26 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

EDITORIAL VIAJES

BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I. EDITORIAL VIAJES Last November my wife and

Last November my wife and I went to Egypt, a beautiful country in North Africa. On our journey we used different types of transport. First of all, we took the Ave to Madrid, then we took the plane and flew to Cairo and Luxor. We sailed on a ship on the Nile and of course we got the bus every day. Cairo is a big city which spreads along both the river banks of the Nile. We could see a view of Cairo from my room hotel on the 14 th floor, there were many skyscrapers, high buildings, perhaps higher than the pyramid, however there were many buildings and houses almost destroyed too.

there were many buildings and houses almost destroyed too. A TRIP TO EGYPT We saw many

A TRIP TO EGYPT

We saw many things and visited many places, for example, the Pyramid of Cheops, its height is more than 145 metres. It was the tallest building or tower in the world for many years. We visited the Mosque of Muhammad Ali too, where everyone had to go barefoot, I mean without shoes.

where everyone had to go barefoot, I mean without shoes. When we were in Luxor, we

When we were in Luxor, we visited Luxor Temple, there Ramses II had built two obelisks, but we could see only one because the other one was taken to Paris and now there is only one in Luxor and another in “Place de la Concorde”. Something that surprised me was the traffic, the traffic in Cairo is chaotic, there were many cars on the avenues and it was very difficult to cross the streets, it was very dangerous for the pedestrians, otherwise there were not many traffic lights and at night most cars went with the lights off, about this, I asked a tourist guide and he told me that many drivers thought that it is more dangerous to drive with the lights on than the lights off, because they think

that the lights may blind other drivers, I couldn’t understand. However the Egyptians have recently had a new traffic law to improve the traffic, according to what the tourist guide told us. On the boat we sailed on the Nile from Cairo to Aswan, we went through the Esna canal lock. A canal lock is used to raise or lower the water level, so that the ships can rise o lower between two levels of the river. At the Esna canal lock, the ships rise or lower till ten meters of height. The further South we were was in Aswan. We saw Aswan High Dam, this dam forms a kind of lake of about 500 kilometres by 100 kilometres and it reaches till Sudan.

500 kilometres by 100 kilometres and it reaches till Sudan. I advise you to visit Egypt.

I advise you to visit Egypt. The weather, at least in November, was good. Moreover, the food tastes good, but you shouldn’t drink tap water, only bottled water. Furthermore, people are friendly and you feel safe in the streets, but now it is better to wait for a while till the country starts getting calm again.

Hallo! Hier bin ich. Mein Name ist Antonio Rodriguez. Ich wohne in Cordoba und lerne
Hallo!
Hier bin ich. Mein Name ist Antonio Rodriguez. Ich
wohne in Cordoba und lerne Deutsch an der EOI. Ich
möchte Deutsch sprechen.
2008 habe ich Urlaub in Deutschland gemacht. Ich war
in Sauerland (Nordrhein-Westfalen), ein Ort voller
grünen Wälder und bezauberndern Schlössern.
Bis bald!

VIAJES TRAVEL

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 27

TEN UNFORGETTABLE MOMENTS: MY PARTICULAR SCENERIES…

(NOT NECESSARILY IN THIS ORDER!)

1. Contemplating the sunset from the viewpoint of Saint Nicholas in the picturesque neighborhood of Albaicin in Granada.

in the picturesque neighborhood of Albaicin in Granada. 2. Arriving at Abu Simbel and getting through

2. Arriving at Abu Simbel and getting through the temple till the sanctuary and imagining the sculptures illuminated with the rays of the sun on the back wall during the 21st of February and 21st of October.

3. Getting lost in the streets of the ancient city of Jerusalem and spying the multicultural believers in the Holy Cross Church.

spying the multicultural believers in the Holy Cross Church. 4. Walking around Temple Bar and having

4. Walking around Temple Bar and having fun in the «Gogerty Pub» with its great live music and black beer!

5. Going deep into the Trastevere in Rome and let the time pass in front of the incredible church with a delicious chocolate ice cream, bought in San Calisto Bar.

6. Taking a boat ride to get close enough to be splashed by the waterfalls of Iguazu and remembering the most unforgettable scenes of The Mission.

remembering the most unforgettable scenes of The Mission. 7. After taking something in the «Pet Sound

7. After taking something in the

«Pet Sound Bar», dancing with the best European DJ`s in Debaser, the most famous discotheque in Stockholm. 8. Swimming in the Adriatic Sea in front of the Croatian Coast and tasting a delicious fish in

Split, before going to its amazing arcade square inside the Diocletian´s Palace to hear jazz from their steps. 9. Relishing a hot chocolate in the charming «Angelina» in Paris and to head to the Eiffel Tower to see the «firefly» illumination from the Trocadero Square. Don´t miss the Parisian cemetery of Père Lachaise too! It´s worth visiting!

cemetery of Père Lachaise too! It´s worth visiting! 10. After having visited the ruins of Pompei,

10. After having visited the ruins of Pompei, contemplating the curious fresco paintings of the «Secret Cabinet of Pompei» in the National Museum of Naples.

Carmen Jiménez, NA2 D

Die Kaiser-Wilhelm-Gedächtnis-Kirche in Berlin

Die Kaiser-Wilhelm-Gedächtnis-Kirche ist eine evangelische Kirche, die am 1. September 1895 eingeweiht wurde. Die Kirche ist als ehrendes Denkmal für Kaiser Wilhelm I von Kaiser Wilhem II errichtet worden. Sie steht am Breitscheidplatz, neben der Kurfürstendamm Allee, in Charlottenburg. Die Kirche ist zwischen 1891 und 1895 als neoromanischer Bau mit gotischen Elementen nach einem Entwurf des Baurates Franz Schwechten gebaut worden. Danach sind die Mosaiken, Reliefs und Skulpturen von namhaften Künstlern geschaffen worden, die Leben und Heldentaten von Wilhem I darstellten. Sie hatte fünf Türme, und der einhundertdreiunddreißig Meter hohe Hauptturm war der höchste Turm in Berlin. Während des Zweiten Weltkrieges ist die Kirche im November 1943 bei einem Bombenangriff von den Alliierten in der Berliner Schlacht zerstört worden. Die Ruine ist als Denkmal erhalten worden, und zu einem geschützten Denkmal erklärt worden. Der Architekt Egon Eiermann entwarf die neue Kaiser- Wilhelm-Gedächtnis-Kirche, die am 17. Dezember 1961 von Bischof Dr. Otto Dibelius eingeweiht wurde. Egon Eiermann schuf vier neue Baukörper, die zwischen 1951 und 1961 gebaut wurden: Kirche, Turm, Kapelle und Foyer, die die Turmruine der alten Kirche in ihre Mitte nehmen. Die Wände der neuen Teile der Kirche sind berühmt, weil sie mehr als 20.000 Farbkristalle enthalten.

neuen Teile der Kirche sind berühmt, weil sie mehr als 20.000 Farbkristalle enthalten. Mayca García -
neuen Teile der Kirche sind berühmt, weil sie mehr als 20.000 Farbkristalle enthalten. Mayca García -

Mayca García - Nivel Intermedio

28 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

EDITORIAL VIAJES

ZWEI WOCHEN IN BAYERN

Vor zwei Jahren, war ich in Bayern. Bayern ist der größte Bundesstaat von Deutschland und liegt im Südosten, München ist die Hauptstadt.Ich reiste mit meiner Schwester und mit meinem Schwager, weil mein Schwager Deutscher

ist. Er ist in München geboren und er lebte dort bis er 17 Jahre alt war. Wir waren 2 Wochen im Bayern und das war eine wunderbare Erfahrung. Wir besuchten viele Orte. Das Schönste, was wir sahen war: das Schloss von Neuschwanstein.

Das Schloss ist auf einem Hügel. Dort gibt es

wunderbare Landschaften. Zum Schloss könnt ihr zu Fußoder mit dem Auto hinauffahren. Ich empfehle zu Fuß. Dort gibt es auch einen See, im Winter kann man Schlittschuh laufen. Dann aßen wir gebratenes Schweinefleisch

mit Kartoffelsalat und wir tranken aber natürlich Weißbier im Dorf. Das gebratene Schweinefleisch ist in Deutschland exquisit. An einem anderen Tag fuhren wir nach München, in München gibt es eine Tradition, die sagt, dass wir vor 12:00

Uhr eine Weißwurst essen und ein Bier trinken sollen, aber natürlich machten wir das

Pschorr schrieb diese Tradition. Wir besuchten auch das gotische Rathaus, die Frauenkirche, die zwei Türme hat und jeder Turm misst 99 Meter, von oben ist der Blick unglaublich. Der Viktualienmarkt, der ein sehr populärer Markt ist, dort kannst du alle Nahrungssorten finden. Die “Iglesia de san Miguel“, die Kirche hat im Eingang eine Spur, die Legende erzählt, dass der Dämon eintrenten wollte und er konnte nicht. Wir sehen auch den Palast von Nymphenburg, dort lebten im Sommer die Könige von Bayern. Auch sehr typisch in München sind die Biergärten, an den Biergärten kannst du essen, trinken und mit Leuten sprechen.

Das Bierlokal Hacker-

Luis II. (auch “der verrückte König“) ließ das Schloss bauen

(auch “der verrückte König“) ließ das Schloss bauen Diesen Sommer will ich nach Hamburg reisen, ich

Diesen Sommer will ich nach Hamburg reisen, ich erzähle meine Erfahrung, wenn ich zurückkomme. Tschüss!!!

Pedro Jesús Lara Illescas - Alemán NB-2B.

AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE

Travelling to Cuba was, with no doubt, one of my greatest wishes in life and finally, it became true. My husband and I with Valle and Antonio, two close friends, set off very early in the morning of a chilly Saturday in the Christmas holiday of 2009. We were supposed to get our flight at Barajas airport. According to the media, that day, a company called “Air comet” had cancelled all its flights owing to the fact that it appeared to have gone bankrupt. As a result, many flights had been delayed or called off because of the mess. Luckily, our air company was reliable and we took off on time. As we had been very concerned about the

situation, we had almost forgotten that we were expected to have the time of our life in this trip. Eventually, we got relaxed, and even Antonio shot us with his new video camera. He had just received it as a birthday present, and was really excited with the idea of making a kind of travel video-report. We arrived in Santiago de Cuba in a stormy and warm night. In spite of the weather, we were willing to start our adventure, when Antonio realized that his camera had vanished. He thought that someone might have stolen it in the plane while he went to the toilet. As soon as we got to our accommodation, he called to the lost property

department, and he was told that the camera was

carried out its journey to La Habana and, apparently, someone seemed to have found it and given it to the staff of

José Martí airport. -Sure, no problem, tomorrow night you will have it in your hands. We are bound to send it to you in the next flight to Santiago.!!-said a polite employee. It seemed that Cuban citizens were really honest. Antonio was exultant. Not only had his camera not disappeared, but they were also going to send it to us. He still had a chance as a documentary director! In the evening of the 24 th of December we were waiting for the flight coming from La Havana, in the main entrance of Santiago de Cuba airport:

- No

way, we would rather go for it by ourselves!! - a determined Antonio answered. In the end, we decided to go for dinner and enjoy that beautiful night. We had a delicious lobster in a charming place, later we went dancing salsa and drank some mojitos… It was a delightful and special Christmas eve. As we had to continue our tour, the 1 st of January we could recover Antonio’s camera in the wonderful and unique city of La Habana. We already had a good anecdote of our vacation. We said goodbye to 2009 walking along the Malecón: never could I have imagined such a spectacular New Year’s eve.

more than 800 km far away in La Habana!! Our aircraft had

-Oh, what a pity!! Someone probably forgot your package in La Havana!! You can come and try tomorrow

From then on, Cuba stole my heart. Those friendly and natural people, its old-fashioned although beautiful cities,

the picturesque atmosphere of the Cuban country

simply unforgettable.

Rosalía Jiménez, NA2 D

TRAVEL VIAJES

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 29

A MEMORABLE JOURNEY

I will never forget the first time I went to London two years ago. It seemed to be a common and typical city-break; but, in my case, it was really special for several reasons:

firstly, because I was looking forward to visiting London and, then, because it was a surprising Christmas present. I was so excited about the journey that I woke up very early in the morning in order to set off as soon as it was possible and arrive at the airport in time for the flight. At first, I was a bit worried because I had never flown with a low-cost airline; however, no sooner had the plane taken off than I felt relaxed and I started enjoying the trip. During the flight, nothing was particularly wrong and we got to London on time. When we arrived at the hotel, it lived up to my expectations because of its good location, its comfortable rooms and its staff kindness. After having had a rest, we decided to go sightseeing and, although it was likely to rain, the weather was sunny. Therefore, we got the chance to get round the city on foot.

ADIVINANZA

What I really liked about this journey was that, despite the fact that tourists are supposed to behave in a particular way (like going to museums, taking photos…), we did whatever we wanted and we did not feel forced to behave as tourists. So, not only could we visit the main monuments and see breathtaking sceneries like the Big Ben and Westminster Cathedral at night, but we could also enjoy the city and its

lively atmosphere going shopping, going to the theatre, to bars and restaurants… Nevertheless, if I had to say something that I did not like a lot, it would be that the museums were overcrowded; consequently, I could not admire the masterpieces in the way that I would have liked to. In addition to this, I felt disappointed when I went to the Tate Modern Art Gallery because I did not like it at all. Personally, I think it is a bit overrated or it may be that I am not really keen on modern art. Apart from that, I have to say that we had only gone to England for four days, so we did not have enough time to go on trips to other cities or places. However, if only I had been there for more days, I would have visited the countryside in order to see picturesque views. Finally, I would like to tell you that it is time you went to London if you have not been there yet. London is a place where you can find everything (different kind of people, shops, food…) and where I had the time of my life. I wish I could go there again! Marisa Martos, NA2D

my life. I wish I could go there again! Marisa Martos, NA2D WHO IS SHE? We’re

WHO IS SHE?

We’re going to describe a very important person for us. First of all, she’s from the West of Spain, although she has been living in Córdoba for a year. Besides, she speaks a lot of languages, that’s the reason why she has lived in other countries. Apart from that, she’s tallish with straight black hair and brown eyes. Moreover, she’s slim and fit because she goes to dancing classes twice a week and she cycles to work every day. Concerning her personality, she’s outgoing, kind, friendly and really hard working. Nevertheless, she is sometimes a bit untidy with her papers. From our point of view, we believe she loves dancing, especially salsa. That’s the reason why she goes to salsa classes twice a week. Moreover, she loves travelling. However, we think she doesn’t like to be away from her family. In our opinion, we guess she’s happy with her job. However, we also think she misses her family, her friends, her mother’s food and especially her boyfriend.

Pepe, Inma, Gabriel, María and Adriana, NB2D

30 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

EDITORIAL MÚSICA

Are you a Beatles’ fan???

1. What was their first Album?

A - Please, Please, me

B - Sgt, Pepper´s lonely hearts club band

C - Yellow submarine

2. What year did the Beatles break up?

A - 1970

B - 1975

C - 1968

3. Who said: At this time the Beatles are more popu-

lar than Jesus?

A - Paul McCartney

B - George Harrison

C - John Lennon

4. What was the name of the Beatles’ manager?

- Bill Harry - Brian Epstein

A

B

C - John Scott

5. Where did John Lennon meet Yoko Ono?

A - In the Liverpool school of Art

B - In a tour of Japan

C - Indica Gallery London

of Art B - In a tour of Japan C - Indica Gallery London 11. What

11. What was the club where The Beatles played for

the first time?

A - Korova

B - Cavern Club

C - Baby Cream

12. What year did the Beatles come to play in Spain?

A - 1963

B - 1965

C - 1964

6. What was the group that John Lennon was before

FROM 0 TO 3: You don´t know this group, I think, your favorite music is Spanish, and your favorite singers

forming the Beatles?

are the Arrebato or Alejandro Sanz, you aren´t a Beatles

 

A - The red stones

´fan. FROM 4 TO 6: You know enough about this

B - The quarry men

group, I think you are a person with good taste and you

C - The squirrels

sing every day the song “Yellow submarine”, you are a Beatles’ fan.FROM 7 TO 12: You know a lot of things

7.

What game did The Beatles play before starting

about this group, I think you are an intelligent person

singing?

and you fell in love when you listened to a Beatles song,

A - Scalectrix

B - Poker

You ´re a big Beatles’ fan.

C - Chess

C - Chess
 

SOLUTIONS:

8. Which city did the Beatles come from?

 
 

A - Liverpool

1.

Please, please, me

B - Manchester

2.

1970

C - Bristol

3. John Lennon

 

4.

Brian Epstein

9. What was their best selling album?

5.

Indica Gallery London

 

A - Sgt, Pepper´s lonely hearts club band

6.

The quarry men

B - The White album

7.

Scalectrix

C - Help

8.

Liverpool

 

9.

Sgt, Pepper´s lonely hearts club band

10. Which song did the Beatles give to the Rolling Sto-

10.

I wanna be your man

nes?

11.

Cavern club

 

A - I wanna be your man

12.

1965

B - Satisfaction

C - Keep yourself alive

Asunción Peñas Gil - BN2

TRAVEL MÚSICA

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 31

“VIVA LA VIDA” – COLDPLAY

I am going to talk about the song “Viva la vida”, sung by Coldplay. To start with, I have to say that I do not usually buy Coldplay´s records. Nevertheless, I like the group and the songs, especially this song. The lyrics are a bit weird. They are not easy to understand, so I have been looking for in the internet in order to explain to you something about it and I have found out that the song talks about the French Revolution. However, this song is not important for me because of the lyrics (it is curious because I do not usually pay attention to the lyrics. I can sing a song from the beginning to the end and, then, I ask myself what the song is talking about). “Viva la vida” is important to me because its music is really optimistic and it gives me a lot of positive energy. More than two years ago, when this song was not well-known yet, a very special person sent it to me through the internet. That night I felt really beat; but, when I opened my email and I saw his gift, I listened to the song and I started feeling well. From that moment, my friendship with that person changed and, after a few months, he became my boyfriend. Consequently, every time I listen to it, I feel great. That was the reason why when I knew that Coldplay was going to come to Barcelona to play two years ago, I bought the tickets for my boyfriend and for me immediately. I wanted us to have a romantic time together and I was very excited about going to the concert. Nevertheless, one day my best friend phoned me and she told me that she was going to get married on the concert day. On the one hand, I felt very happy about my friend; but, on the other hand, I was sad because I wanted to go to the concert. In the end, I went to the wedding and I gave the tickets to my cousin, who went to the concert with a workmate. Nowadays, he is her boyfriend. Don’t you think it might be a magical song? Finally, I would like to say that not only is it a very important song for my life, but it is also a motivating one. Did you know that Guardiola used to motivate the Barça team listening to this song and, as a result, they won so many matches? What about you? Don’t you feel motivated when you listen to it?

Mª Luisa Martos Cruz – NA2D

when you listen to it? Mª Luisa Martos Cruz – NA2D I used to rule the
when you listen to it? Mª Luisa Martos Cruz – NA2D I used to rule the

I used to rule the world

Seas would rise when I gave the word

Now in the morning I sleep alone Sweep the streets I used to own

I used to roll the dice

Feel the fear in my enemy’s eyes Listen as the crowd would sing «Now the old king is dead! Long live the king!»

One minute I held the key Next the walls were closed on me And I discovered that my castles stand Upon pillars of salt and pillars of sand

I hear Jerusalem bells a ringing

Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror, my sword and shield My missionaries in a foreign field

For some reason I can’t explain Once you go there was never Never an honest word And that was when I ruled the world

It was the wicked and wild wind Blew down the doors to let me in

Shattered windows and the sound of drums People couldn’t believe what I’d become

Revolutionaries wait For my head on a silver plate Just a puppet on a lonely string Oh who would ever want to be king?

I hear Jerusalem bells a ringing

Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror, my sword and shield My missionaries in a foreign field

For some reason I can’t explain

I know Saint Peter won’t call my name Never an honest word But that was when I ruled the world

I hear Jerusalem bells a ringing

Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror, my sword and shield My missionaries in a foreign field

For some reason I can’t explain

I know Saint Peter won’t call my name

Never an honest word But that was when I ruled the world

32 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

LITERATURA EDITORIAL

LIMERICKS

Sky was blue and light

The fly wanted to be White

It

flew on the flower

It

got de power

Both of them went out that night

It got de power Both of them went out that night Paul was ten years ago

Paul was ten years ago in Poland Victor had never been in Holland One and other is brother Both of them game over I want to see the gorgeous Scotland

Both of them game over I want to see the gorgeous Scotland There was a tall

There was a tall man sitting so bold He was not extremely cold He showed very kind But I didn´t mind There was a thin man shouting goal!

The sun becomes weakened The night remains darkened The moon whitens The silence threatens The earth is funnily likened

whitens The silence threatens The earth is funnily likened She has a pretty roundish face But
whitens The silence threatens The earth is funnily likened She has a pretty roundish face But
She has a pretty roundish face But she doesn’t say her age Tell me a
She has a pretty roundish face
But she doesn’t say her age
Tell me a word
Ask me by the world
I just saw she´s going grey
Concha Gutiérrez Muñoz (Intermedio)

Pepe Muñoz (Intermedio)

NOW IT’S YOUR TURN

A limerick is a witty, humorous or nonsense poem of five lines rhyming a-a-b-b-a in lines of 3-3-2-2-3 beats, like this:

A flea and a fly in a flue Were caught, so what could they do? Said the fly, «Let us flee.»

«Let us fly,» said the flea. So they flew through a flaw in the flue. Now write your own limerick

MINI-SAGA COMPETITION

A mini-saga is a story told in exactly 50 words. It can also have a title up to 15 words. Here are the winners in our

competition.

up to 15 words. Here are the winners in our competition. NEVER AGAIN (by Manuel Ojeda)

NEVER AGAIN (by Manuel Ojeda) He was highly qualified.

In his early thirties, he was still waiting for his ideal job.

‘I got what I deserved’, he thought

as he entered the successful restaurant chain office. ‘They even wanted to know

if I was interested in acting’.

‘This is your chicken costume’, said the manager.

THE LIE (by Paula Caunedo)

‘Hey, listen! Santa Claus is coming’, said the father to his daughters and sons while they were all quietly waiting for him in the living room. When Santa came into the room, they turned on the lights. Santa Claus was stealing their presents while pointing at them with a gun.

When I woke up this morning I was late for school. I gobbled up my breakfast and spilled the hot milk. I didn’t have time to change so I went downstairs in a twinkle. The stairs were wet and I fell, arse first! Then I woke up. It was Saturday!

A holiday romance

Alfonso Calvo AVZ1 B

She met a man in the city of love. Having dinner in the Eiffel Tower, he looked straight into her eyes and said pasionately: “This was love at first sight. Stay with me forever”. Suddenly she heard a woman’s voice: “Buster, yesterday you were totally head over heels for me!”

Marja Leena Waljus AVZ1 A

she heard a woman’s voice: “Buster, yesterday you were totally head over heels for me!” Marja

LITERATURA TRAVEL - LIBROS

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 33

LA SOLITUDINE DEI NUMERI PRIMI

Una recensione sul libro

33 LA SOLITUDINE DEI NUMERI PRIMI Una recensione sul libro È il primo romanzo di Paolo

È il primo romanzo di Paolo Giordano, un giovane scrittore di un paesino della provincia torinese. Giordano è un tipo veramente in gamba:

un ragazzo bello e carino, che parla l’inglese perfettamente, con una laura specialistica con lode in fisica, con una tesi sulle particelle premiata fra le migliori dell’Università di Torino e che ha conseguito il Premio Strega con questo romanzo a 26 anni (è il più giovane scrittore ad aver vinto lo Strega.) Atttualmente sta studiando le proprietà del quark bottom, in particolare il decadimento inclusivo del mesone B nel canale semileptonico e radiativo Si tratta della storia dolorosa e commovente di Alice e

di Mattia: Alice odia sciare, odia il freddo, le uscite di primo

mattino, detesta la scuola di sci, la nebbia. Odia tutto

questo, ma suo padre glielo impone. Una mattina in cui

c’è nebbia e il freddo è particolarmente pungente, Alice si stacca dai compagni, se la fa addosso, si vergogna, cerca

di scendere da sola, ma cade. Si rompe una gamba, e

rimarrà segnata per sempre da questo incidente. Da l´ altra parte c´è Mattia, un bambino molto intelligente, ma sua sorella gemella, Michela, è un po’ ritardata. Da questo lui si sente umiliato di fronte ai

suoi compagni che lo isolano, E così, un giorno, invitato

a una festa, Mattia lascia Michela da sola in un parco

per non portarsela appresso. Ma al suo ritorno, non la troverà più. Questi due fatti segneranno per sempre la vita dei due bambini. Le loro vite si incrocieranno, , diventeranno amici, si rincorreranno, si sfioreranno, sempre vicini, mai uniti. Sono come quei numeri speciali, che i matematici

chiamano primi gemelli: due numeri primi separati da un solo numero pari, sono vicini ma mai abbastanza per toccarsi davvero. Giordano, infatti, non era a conoscenza

dell’esistenza di questo tipo particolare di numeri primi, ma li ha scoperti consultando Wikipedia durante la fase

di scrittura.

Altre curiosità del libro sono la dedica, il titolo e la copertina. La dedica del libro («A Eleonora, perché in silenzio te l’avevo promesso») è per un’amica dei tempi del liceo. Il titolo del romanzo fu scelto dall´ editor

Mondadori, Giordano lo aveva intitolato in origine Dentro

e fuori dall’acqua, che rimane come titolo del quinto

capitolo. Per la copertina, è stato usato l’autoscatto di una modella ventenne olandese, Giordano stesso pone

la particolare copertina, che mostra un viso volutamente

ambiguo, ed e considerata una delle cause del successo dell’opera. Molte persone, alle presentazioni del libro, hanno dichiarato di «essere state indotte ad acquistarlo da quello sguardo in copertina». Ci sono molti ingredienti che hanno decretato il successo del libro: questo banale della copertina scelta dall’autore, i problemi adolescenziali (l’anoressia e l’autolesionismo), e una campagna pubblicitaria abbastanza martellante del Premio Strega. Secondo me il libro è emozionante nei primi due capitoli, anche se il romanzo non si evolve durante la lettura. I personaggi sono estremamente concentrati su sè stessi, sono piatti, eccessivamente statici, privi di una minima forma evolutiva. Credo che il tipo di solitudine descritta nel libro non sia causata da altro, ma è voluta dai personaggi, escludendosi e pensando continuamente in negativo. Tutto questo mi ha potarto alla noia del libro stesso e non mi ha coinvolto. É interessante comunque l’idea di intervalli tra i vari capitoli con la storia di Alice seguita poi da quella di Mattia. A parer mio non credo che il libro sia all’altezza di poterlo consigliare: la trama è poco interessante e il finale è scontato.

HO LETTO

I giorni dell‘ abbandono di Elena Ferrante

Ho letto “I giorni dell‘abbandono” e mi é piaciutto molto: ho amato la lingua e lo stile di

personaggi sono ben

disegnati

Il libro racconta una delusione d´amore .Olga é il personaggio principale che soffre una

tragedia nella sua vita. Questa donna é abbandonata da suo marito che se ne va con una donna piú giovane.

sente rabbia e

questa scrittrice. Il modo di descrivere le emozioni mi pare perfetto

I

La

storia ha un crescendo che ti fa leggere senza fermare

Sulle prime, come da copione, tutto diventa difficoltá, incapacitá, vergogna

da copione, tutto diventa difficoltá, incapacitá, vergogna tutto questo intorno a se, é al limite del

tutto questo intorno a se, é al limite del pericolo, della morte

come

in una tragedia greca classica.

Ma piano piano il personaggio si fa forte e impara a riaversi? e a ricostruirsi come persona e come donna.

Consiglio vivamente questo bel romanzo perché mi pare che non sia soltanto una storia d´amore (o disamore) ma

di sopravvivenza, d‘affermazione e di ricostruzione. C‘é un film tratto da questo libro con lo stesso titolo e con un soggetto su cui la scrritrice ha lavorato; ma non

l´ho visto. C´é stata polemica sull ‘ìdentitá della scritrice, ma cosa importa chi ha escrito il romanzo se é bello? Leggetelo! Vi piacerá! Ne sono sicura

Isabel Alcaide Gómez 2º Italiano

34 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

EDITORIAL POEMAS

WINTERGEDICHTE

Endlich ist der Winter gekommen. Die Blätter sind schon lange weg. Ich bin froh, dass Schnee fällt, über Berg und Tal fällt auch der Schnee, er fällt auch auf mein Dach. Die dunklen Äste von den Bäumen sind alle weiß. Die Beleuchtung wird angemacht. Alle Häuser strahlen. Die Nacht kommt bald. Innen ist es warm, draußen ist es kalt. Die Eichhörnchen springen zwischen Bäumen Und Schnee wie goldene Kugeln. Alles ist ganz ruhig. Das kündigt an, dass übermorgen Weihnachten ist. Ich schaue allezeit durch das Fenster. Jemand hat gefragt, wer das war. Niemand! Komm nur her und guck mal Nichts ist wie es war.

Carmen María de los Reyes Morón - N. Intermedio

Es ist wolkig, es ist neblig, es ist kalt. Der Tag ist kurz, die Nacht lang und der Wind bläst stark. Sie ist wütend, sie ist verzweifelt. Wo bist du, meine Liebe? Es schneit, der Boden starrt, alles ist feucht und nass und die Sonne scheint blass. Sie hängt durch, sie trauert ihr nach. Wo bist du mein Schatz? Götter und Menschen erschrecken. Lass uns nicht sterben! Nimm die Finsternis mit! Erwidre uns das Licht! Sie ist verärgert, sie ist untröstlich. Wo bist du, mein Liebling? Es klingelt, sie öffnet. Sie steht da! Oh, meine Liebe, mein Schatz habe ich dich so lange erwartet ! Komm in meine Arme, mein Liebling! Sie ist heiter und glücklich. Sie strotzt vor Liebe. Sie frohlockt vor Freude. Vögel singen, Blumen und Bäume blühen. Es ist warm, es ist trocken. Flüsse lachen, alles jubelt. Die Sonne scheint stark, die Erde erwacht und der Wind bläst schwach. Endlich ist die Tochter da!

und der Wind bläst schwach. Endlich ist die Tochter da! Heißer Winter im Süden, Kalter Winter

Heißer Winter im Süden, Kalter Winter im Norden, trotzdem alle Leute diese Zeit mögen. Die Sonne scheint mächtig, singt mit allen Vögeln und das freut mich, dieses lustige Lied erweckt mich. Der weiße Schnee ist gefallen, damit die Kinder Schlitten fahren, die mit ihren Freunden in der Stadt einen glücklichen Tag haben. Ferientage mit alten Freunden, ausruhen neben dem Kamin. Du musst viel zusammen essen Und bereust deinetwegen nichts.

Paco Moriana - Nivel Avanzado 1

GEDANKEN

Ich will immer unmögliche Sachen, aber was soll ich denn machen?

Meine Fantasie sagt oft zu mir:

„Vergiss mein Kartenhaus nicht, das mir der Wind ohne Mitleid zusammenbricht“. Ich frage dich, Natur: „Gefalle ich dir?“

Alex Rísquez - Nivel Intermedio

Alles in der Straße ist weiß, die Kälte läuft und spielt. Der Schneemann lächelt und denkt daran, wie schön seine Partnerin ist. Große Augen, orange Nase, Für sie will er ein Geschenk. Dünne Arme, schöner Hut. Nochmals liebt er im Winter.

Mein Herz sagt oft zu mir:

„Vergiss deine Einöde, vergiss dein Leid, dass die Zeit die Wunden heilt“. Ich frage dich, Liebe: „Gefalle ich dir?“

Der Tot sagt oft zu mir:

„Vergiss alle diese Dummheiten. Sie sind deine Leiden“. Er fragt mich: „Gefalle ich dir?“

Nach dem Streit kommt so gleich der Sieg. Und wie lange noch dauert dieser Krieg?

CUENTOS TRAVEL - POEMAS

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 35

LA PARTITA DELLE STELLE (RACCONTO DI NATALE)

C’era una volta un uomo molto, molto povero che aveva perso assolutamente tutto per colpa della maledetta crisi. C’era soltanto una cosa che non aveva perso, e questa era il suo nome: Fortunato. Adesso vi racconterò in parole povere la sua storia. Fortunato era un uomo che non era stato molto fortunato

nella vita: da due anni viveva (per dire qualcosa) della carità delle persone e dormiva all’aria aperta tutte le notti nei giardini del Palazzo Reale di Madrid. Nella sua casa si sentiva come un re, gli piaceva molto il calcio (era stato giocatore di calcio nel suo quartiere), ed aveva uno straordinario desiderio: vedere la partita delle stelle, che ogni anno si celebra tra i giocatori più famosi al mondo e che non aveva mai potuto vedere perché non aveva soldi. Una notte si mise a letto e prima di addormentarsi guardò le stelle: vide che brillavano di una luce diversa

e…

muovevano, e cominciarono a giocare tra di loro la “partita delle stelle”: la luna era il pallone, e giocavano le stelle del Nord contro le stelle del Sud, detto in un altro

modo, giocavano i ricchi (il Nord) contro i poveri (il Sud). Fortunato si emozionò, gli caddero due lacrime grosse come due cocomeri, non riusciva a crederci: stava vedendo la partita delle stelle più bella mai disputata prima d’allora. Era fantastico, incredibile, ma vero, e lui era l’unico tifoso che la stesse vedendo, giocavano per lui, affinché il suo sogno diventasse realtà. Alla fine della partita, il Sud sconfisse il Nord con un sonoro 11-4. Che grande lezione e che grande esempio per tutti noi: il Sud povero aveva sconfitto il Nord ricco… senza parole… Allora Fortunato pensò: “Questo è un miracolo che mi è venuto dal cielo. Oggi è Natale (25 dicembre), ho

miracolo! Cominciavano a muoversi….Sì, si

48 anni, ho soltanto due euro in tasca, la partita è finita 11-4, e sono l’unico tifoso che l’ha vista. Questo dà una combinazione di 25 – 48 – 2 – 11 – 4 – 1”. Il mattino successivo andò subito a giocare al lotto tutti questi numeri e….miracolo, il giorno dopo fu l’unico vincitore! Aveva vinto 52 milioni di euro! Con quei soldi comprò la città più povera e grande al mondo che ci fosse in vendita ad un prezzo di saldo, perché nessuno la voleva comprare: si chiamava “Poverilandia”, ed era situata naturalmente al Sud. Dopo tutto questo, arrivarono molto poveri di diverse città e paesi, e trovarono lavoro nella città di Fortunato. Da tutto questo che vi racconto sono passati due anni. “Poverilandia” è diventata “Fraternilandia”, ed oggi Fortunato non ha 52 milioni di euro, bensì una casa e una quantità molto più importante: ha 2000 milioni di amici di tutto il mondo, che gli vogliono bene come se fosse loro padre, ed è stato eletto sindaco perpetuo della sua città. P.S. I suoi genitori, che erano morti da molti anni, sapevano tutto di questa storia, e che suo figlio ne sarebbe stato il protagonista, proprio per questo gli

avevano messo il nome di …

Fortunato.

SOGNARE. Sognare non ci fa male, fai sognare la tua mente, e ricorda che sognare…. Sognare non costa niente!

Adolfo Capellán Navarro - Italiano, 3° corso

WENN ICH MEIN LEBEN NOCH EINMAL LEBEN KÖNNTE…

wenn ich mein Leben noch einmal leben könnte, wäre ich im nächsten Leben noch einmal eine Frau, aber mutiger, als ich es gewesen bin. Ich hätte weniger Ängste und ich würde mehrere Chancen nutzen. Ich würde die Gegenwart genießen und mir keine Sorgen um die Zukunft machen. Ich würde viel lieben und wenig hassen. Ich würde an einem Ort mit Meeres- und Jasminduft leben. Ich würde in entfernte Länder reisen und unter ihren Menschen wandern. Könnte ich bloß noch einmal leben!

Loreto Medrano - Nivel Intermedio

Wenn ich mein Leben noch einmal leben könnte, würde ich im nächsten Leben versuchen, nicht so viele Fehler zu machen. Ich würde immer sagen, was ich denke. An etwas denken und es nicht sagen würde ich nicht mehr. Ich würde keine Scham fühlen, es gibt keine Zeit dafür. Ich würde mit einem Rucksack und keinem Koffer reisen. Ich würde mich auf alles freuen und wäre immer zufrieden. Wenn ich noch einmal leben könnte, würde ich öfter gute Bücher lesen.

Yaiza Rojas - Nivel Intermedio

36 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

LITERATURAEDITORIAL- POEMAS

36 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I. LITERATURA EDITORIAL - POEMAS
36 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I. LITERATURA EDITORIAL - POEMAS
36 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I. LITERATURA EDITORIAL - POEMAS
36 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I. LITERATURA EDITORIAL - POEMAS

TRAVELLITERATURA - POEMAS

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 37

TRAVEL LITERATURA - POEMAS REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA -
TRAVEL LITERATURA - POEMAS REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA -
TRAVEL LITERATURA - POEMAS REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA -

38 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

POEMAS - EDITORIAL CUENTOS

GENITIVGEDICHTE

Was ist Herbst? Der Geruch des Feuers im Kamin. Die verschiedenen Farben der Bäume im Wald. Die Musik des Regens im Garten. Die violette Farbe des Lavendels. Das Geräusch des Windes zwischen den Blättern und die ersten weihnachtlichen Dekorationen, die ich mir in den Geschäften ansehe.

Was ist Samstag? Die Spiele meiner Enkelin im Wohnzimmer. Die Ruhe der Straßen am Morgen. Der Klang der Glocken, die dich einladen, die Kirche zu besuchen. Das klassische Stück, das meine Nachbarin auf dem Klavier spielt und der Duft des Reis‘, den meine Mutter für die Familie kocht.

Was ist Glück? Der traurige Blick meiner Hündin, die Pepa heißt. Die Ruhe meiner Wohnung. Die Wörter der Bücher, die ich in der Nacht lese. Die Aussicht auf das Mittelmeer, das sehr blau ist. Der Geschmack eines Biers im Sommer, wenn es sehr heiß ist. Und die Küsse meiner Enkelin, die ich sehr liebe.

Loreto Medrano - Nivel Intermedio

Was ist grün? Eine Farbe des Regenbogens. Die Farbe des Grases. Die Farbe der Augen meiner Mutter. Die Farbe der Oliven. Die Farbe der Hoffnung. Eine Farben der andalusischen Fahne.

Was ist rot? Die Farbe des Blutes. Eine Farbe der spanischen Fahne. Die Farbe der Liebe. Die Farbe des TV-Programms „Cuatro“. Die Farbe, des Himmels, wenn die Sonne untergeht.

Mayca García - Nivel Intermedio

THE JAR AND THE STONES

Mayca García - Nivel Intermedio THE JAR AND THE STONES One day, a teacher carries objects

One day, a teacher carries objects to his class and places them on his desktop. When the class begins, he takes a large empty jar and proceeds to fill it with a few medium stones. Then, he asks the students if the jar is filled. Everyone says: «yes». After that, the teacher picks up a bag of coins, puts them into the jar and stirs them. Slowly, the coins fill the void between the stones. Then, he asks again if the jar is full. All the students answer, laughing, that now, of course, yes, it’s completely full. The Professor now takes a bag of sand and put it into the bottle as he shakes it a little. The sand fills all the gaps. The teacher says: «I want you to realize and understand that this represents your life. The large stones are the important things (your family, your friends, health…), things that when everything else is lost, still fills your lives. The coins represent things which are less important, like your job, your house, your car. And the sand would be everything else, the small things in your lives». «If you fill the jar with sand first, then there will be no space for the stones and the coins. You must apply the same to your life. If you lose your time and energy on trifles, you will never have space for the things that should really care. First, you need to fill your life with stones and bullets, that’s the most important. Set priorities, the rest is pure sand.»

The END

This is OK. But if you want a little more, you can continue… Sudenly, a student stands up, takes the bottle that everybody, including the teacher, should have considered completely full and empties a can of beer inside the jar. Of course the beer filled the remaining gaps in the jar and truly left the bottle - now yes - completely full. What’s the moral of the history? No matter how full your life is, there is always space (or time) for a beer! SOURCE: Anonymous

Manuel Viso, NB2 CAL A

No matter how full your life is, there is always space (or time) for a beer!
No matter how full your life is, there is always space (or time) for a beer!
No matter how full your life is, there is always space (or time) for a beer!

TRAVEL LENGUAS

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 39

SULLE ORIGINI DELLA LINGUA ITALIANA

Tutti sappiamo quanto sia importante la lingua per una comunità, per la comunicazione, per farci capire, tuttavia una lingua è molto di più, è una traccia d’identità, al punto che per alcuni paesi come la Germania o l´Italia la lingua ha contribuito alla loro unificazione.

Nel caso dell´Italia, il processo di unificazione avvenne nel corso del XIX secolo ed è passato alla Storia con il nome di Risorgimento.

La nazione “Italia” come comuntà di persone unite dalla lingua, dalla cultura, dai sentimenti, comincia a formarsi nell´età medievale. La letteratura, la pittura, la scultura, l´architettura, la musica….Dante, Petrarca, Giotto, Michelangelo, Leonardo, Raffaello, Caravaggio, Bernini, Borromini, sono solo alcuni dei nomi che hanno dato un apporto fondamentale alla formazione dell´identità italica (non si può ancora parlare di identità italiana).

Se dovessimo parlare della lingua come una delle ragioni dell´identità del popolo italiano, dovremmo conoscere le origini dell´italiano.

La trasformazione di questa lingua avvenne nel quattordicesimo secolo, quando Dante Alighieri scrisse “La Divina Commedia”, il testo letterario più importante del Medio Evo, che è considerato il capolavoro di tutta la letteratura italiana.

Quest’opera fu scritta in “volgare”, la lingua del popolo, mentre la lingua ufficiale era il latino. Il successo dell´opera contribuì alla conoscenza del dialetto toscano, che sarà il punto di partenza per la nascita della lingua italiana moderna. Con il processo di unificazione della penisola, si decise di fare di questo dialetto la lingua ufficiale dell’appena nata nazione italiana.

OPINIÓN

MEN LIKE BOMBSHELLS (AND WOMEN WANT TO LOOK LIKE THEM)

Does anybody seriously think that women want to be one of those blonde bombshells who drive men crazy because of the Evolution Theory? Well, this is not my case. Moreover, Mr. Darwin would be rolling in his grave if he saw this load of rubbish.

First of all, I strongly believe in the statements of the Evolution Theory. The universal theory of Charles Darwin has displayed logical explanations with regard to the origin of human beings and their behaviour. Therefore, in my opinion

it is a lack of respect to Science to use Evolution in order to demonstrate such stupid aspects like why beautiful people have more daughters, why men have a tendency to cheat or why they love blonde bombshells.

Secondly, these arguments are based on false statements. For instance, blonde hair and youth are bound to be

a common match in Sweden, but it is definitely not in Spain, Italy or India. Consequently, I cannot support the view that men prefer blonde women, due to the fact that they seem to be younger and as a result more fertile.

And last but not least, I am absolutely convinced that this author is giving his own interpretation to some stereotypes, however it has no scientific back up: there seems not to be sign of scientific research methodology in the article.

All in all, I feel that this is probably one of these writers who would appear to be interested in causing a lot of controversy so as to release a best-seller and increase his income. So, if you have bought it to read it, I do advise you throwing it away right now.

Rosalía M. Jiménez Ayala, NA2 D

40 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

COCINA EDITORIAL - RECETAS

THE SACHER TORTE

The Sacher Torte is a chocolate cake invented by Franz Sacher in 1832 for Prince Klemens in Vienna, Austria and it is one of the most famous Viennese culinary specialties. The cake consists of two layers of dense sponge cake, not overly sweet chocolate with a thin layer of apricot jam in the middle and dark chocolate icing on the top and sides. It is traditionally served with cream without sugar because most Viennese consider the Sacher cake too dry to be eaten on its own. In the early decades of the twentieth century, a legal battle over the use of the label “The original Sacher torte”, took place between the Hotel Sacher of Vienna and the Demel bakery, which was the first establishment to offer the original cake. The legal battle was also about the specific characteristics of the cake, including the change of the name, the second layer of marmalade in the middle of the cake, and the substitution of margarine for butter in the baking of the cake. In 1963 both parties agreed on an out of court settlement that gave the Hotel Sacher the rights to the phrase “The original Sacher torte” and gave the Demel bakery the rights to decorate its tortes with a triangular seal that reads Eduard’s Sacher Torte. The original torte is only made in Vienna and Salzburg, and the only place where it is available outside Austria is in the Sacher Shop of Bulzano, Italy. Since 1963, Demel‘s cake has come to be known as the true version of the dessert and December fifth was declared as the National Sacher Torte Day. Recipe:

fifth was declared as the National Sacher Torte Day. Recipe: First: 170gr chocolate 170c.c milk 170gr

First:

170gr chocolate 170c.c milk 170gr butter Second:

8 eggs 170gr sugar 170gr flour 10gr baking power Melt first ingredients in the microwave and mix, worked with second ingredients as if you were going to bake a cake and mix everything. Then, pour it in an appropriate container and put it into the oven at 190º for 50 minutes. Fill it with apricot jam and cover with chocolate.

Juan Sotomayor NA1F Inglés

THE EASTER SWEET RECIPE

The pestiños are a typical Easter sweetmeat but they can be eaten at any time of the year. These rich pastries are characterized by being made with wine and anisette. However, this sweetmeat is suitable for the whole family and is liked by everyone.

This is an old recipe from my family which has been passed from generation to generation. Ingredients:

· 1 kilo of flour

· 1 tablespoon of lemon zest

· 0.3 litres of virgin olive oil

· ¼ l. of white wine Montilla-Moriles

· 2 teaspoons of sesame seeds (anise)

· 75 cl. of dry anisette

· 70 grams of sugar

· 1 teaspoon of ground cinnamon

· 2 small eggs

· 80 grams of almonds

· 1 pinch of salt

Preparation:

Estimated time: 30 minutes

· Firstly, fry the almonds in a little olive oil, let it drain and cool. Then mill it well. Frying oil will not serve us.

· Then beat the eggs with a little wine.

· Then heat the 0.3 l. of oil in a pan.

· Secondly, in a large bowl put the flour to form a

mound with a hole in the centre, to which you will add the lemon zest, the sugar, the sesame, the cinnamon, the ground almonds, the oil and the tempered beaten eggs.

the ground almonds, the oil and the tempered beaten eggs. · Then it is kneaded by
the ground almonds, the oil and the tempered beaten eggs. · Then it is kneaded by

· Then it is kneaded by adding all the remaining

wine and mill until the mixture is warm, uniform, and consistent enough to keep it from sticking to your fingers.

· So, to keep it warm, a portion (one third) of the

dough is removed from the bowl and it is spread with a roller on a smooth, cool surface impregnated with a little oil. It is advisable to have it fully extended in a thin layer.

· Next, cut the dough square and fold it forming

two opposite corners to give way to form a pestiño

· Thirdly, the pieces are fried in plenty of hot olive

oil until they become golden. Then remove them from the pan and drain.

· Finally, while they are still hot, sprinkle them with

a mixture of sugar and cinnamon powder, or spray them with honey.

Juan Carlos Pérez, NB 2 CAL A

TRAVEL SALUD

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 41

CHRISTIANE REITER: MUSIK, RHYTHMUS UND STANDHAFTIGKEIT

Ich bin seit 1985 Bahnangestellter von Beruf, aber mein Traumberuf ist Fitness- und Aerobictrainer. Als ich in Tarragona wohnte, in meiner Freizeit, studierte ich von 1995 bis 1998 in ANEF-FEAD, einer bekannten Sportschule in

Katalonien. Diese vier Jahre waren sehr interessant und toll für mich, weil ich etwas ganz Neues lernte. Anatomie, Diät und Ernährung, Körperbewegungstheorie, Rhythmus und

Musikmethode waren meine Lehrfächer

ganz unbekannt! Dann begann ich meine Ausbildung als Trainer in den Turnhallen von Tarragona.

Später, im Jahre 2003, als ich in Madrid am Fitnesskongress von A.E.M.A. wie jedes Jahr teilnahm, lernte ich Christiane Reiter kennen. Sie war Choreographin und Aerobiclehrerin. Sie lehrte mich durch ihre Bekanntschaften ein neues Aerobic- und Fitnesskonzept, aber überall gab sie mir ihre Leidenschaft und Kraft in der choreografischen Arbeit.

Christiane Reiter ist in Heidelberg (Landstrich von Baden- Württemberg, Süd-Westen von Deutschland) 1966 geboren. 1984 machte sie ihr Examen, um Sport- und Gymnastiklehrerin zu werden.

Von damals bis heute hat Christine eine steile Karriere in internationalen Aerobickonventionen gehabt, als Gastgeber der Fitness-Programme im deutschen Fernsehen (Die Videoproduktionen TELEGYM für ZDF). Sie war auch Finalist in mehreren deutschen Aerobic-Meisterschaften und schließlich war sie die Schöpferin der «AEROBIC-MOVES», einerTechnikchoreographie mit House-Musik, Disco, funky, perfekt strukturiert, verbunden und leicht zu lernen.

In den letzen Jahren hat Christiane sich mit einem großem Erfolg der Vermittlung der Pilates-Technik gewidmet. Wenn Sie sich für ihre Tätigkeit interessieren, können Sie folgende Website besuchen:

www.christiane-reiter.dewww.aerobic-moves.de

für mich war das

für mich war das Antonio Arjona Camacho, Alemán/NB-2B GESUNDHEITSRATSCHLÄGE
für mich war das Antonio Arjona Camacho, Alemán/NB-2B GESUNDHEITSRATSCHLÄGE
für mich war das Antonio Arjona Camacho, Alemán/NB-2B GESUNDHEITSRATSCHLÄGE

Antonio Arjona Camacho, Alemán/NB-2B

GESUNDHEITSRATSCHLÄGE

Ratschläge, um gesund zu bleiben. Trinken Sie zwei Liter Wasser pro Tag. Im Sommer vergröâern Sie diese Menge. Trinken Sie keinen Alkohol und keine Kohlensäure.

Essen Sie viel Obst und Gemüse. Würzen Sie mit Gewürzen (Knoblauch, Ingwer, Pfeffer, Cayennepfeffer, Koriander,

Kümmel, Curry, Basilikum, Oregano,

Lassen Sie keine Mahlzeit aus. Sie sollten Truthahn, Kochschinken, Frischkäse, Magerjoghurt, Magermilch und Magerquark essen. Schonen Sie das Herz durch Bewegung, beugen Sie das Übergewicht oder den Diabetes vor und reduzieren Sie das Cholesterin. Erweitern Sie ihre aerobische Fähigkeit durch Fahrrad fahren, schwimmen, joggen und Rollschuh laufen. Schlafen Sie acht Stunden pro Tag. Die Zahnhygiene ist sehr wichtig. Die Gesundheit definiert den Wohlstand physikalisch und emotional. Ein heiler Geist denkt und arbeitet besser. Seien Sie positiv und glücklich. Sorgen

) aber ohne Salz. Salatdressing mit Sojasauce, Balsamessig und Olivenöl.

Salatdressing mit Sojasauce, Balsamessig und Olivenöl. Sie für ihre Figur, fühlen Sie sich wohl! Rauchen Sie

Sie für ihre Figur, fühlen Sie sich wohl! Rauchen Sie nicht. Reservieren Sie einen Moment für das Innenleben. Gehen Sie spazieren, sonnnen Sie sich mit einer guten Sonnenschutzcreme. VERGESSEN SIE NICHT DIESE RATSCHLÄGE! Mª Concepción Ortiz Cantero. Alemán NB-2/CAL

42 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

EDITORIAL RELIGIÓN

RELIGIONI

Avete sentito parlare di Ganesh? È uno degli dei più conosciuti e adorati dell´induismo. Secondo la mitologia induista, sulle montagne di Kailash, dove nevica senza sosta, il Signor Shiva e sua moglia

Parvathi, dea del potere, abitano con i loro due figli, Ganesh e Karthik. Questa storia che leggerete adesso venne raccontata

da un saggio anziano che conobbi durante i miei viaggi

nel paese delle spezie e dei colori. Nell´epoca di cui parliamo, Ganesh e Karthik erano

giovani e pieni di voglia di superazione. Sapienza e pazienza caratterizzavano Ganesh. Karthik, dall’altro lato, era più giocoso e diavoletto. Comunque, entrambi erano tanto intelligenti quanto potenti. Per quanto riguarda l’aspetto fisico, Ganesh, con la pancia grande, sembrava un ragazzone. Il suo naso si allungava come quello di un elefante. Sebbene Karthik avesse belle proporzioni, tutti gli dei li amavano senza pregiudizi. Un giorno questi tali cominciarono a chiedersi chi fosse più intelligente: Ganesh o Karthik. Nessuno sapeva la risposta, e dopo qualche tempo decisero di chiedere a Brahma, il creatore dell´universo.

Salve, amici! Cosa vi porta a casa mia?- disse

Brahma.

Salve, Signor Brahma! Lei, siccome è il creatore

dell´universo, deve sapere chi è il più intelligente dei

due fratelli. Ce lo dica, per piacere!

Oh! A essere sincero, non posso rispondere a

questa domanda, dato che io creai il mondo e gli umani,

ma non conosco i misteri degli dei- rispose Brahma. Gli altri dei erano delusi dalla risposta. Vedendo Brahma la tristezza delle sue faccie, aggiunse:

Benchè non lo sappia, conosco qualcuno che vi

darà una mano. Mio figlio Narada vi aiuterà. Al malizioso Narada piacevano gli imbrogli più di ogni

altra cosa. Vedendo che sarebbe stata un´eccellente

opportunità per creare nuovi pasticci fra loro, accettò senza pensarci.

Narada, aiutali a risolvere questo dilemma- disse Brahma.

Certo, padre! Sarà un piacere!- rispose lui con

occhi brillanti, giacchè fiutò l‘occasione per far scoppiare una lite. Grazie ai suoi poteri magici, andò fino alla dimora di Shiva e Parvathi e li salutò ossequiosamente:

Oh, mio signore Shiva! Oh, dea Parvathi! Vi

ringrazio di accogliermi nella Vostra maestosa dimora,

degna del sovrano dei sovrani.

Benvenuto, Narada – Shiva e Parvathi già

sapevano del suo carattere furbo e disonesto.- Cosa desideri da noi? Speriamo non sia uno dei tuoi inganni.

Grandissimi Dei! Come mai dite questo di me?

Mi accusate senza lasciarmi spiegare. Sono venuto per

portarvi un regalo. È il mango della sapienza! Colui che

lo mangierà, acquisterà la sapienza assoluta. – dise il

saggio.

Mentre parlava, i fratelli Ganesh e Karthik arrivarono

e ascoltarono la conversazione. I due cominciarono a

litigare dato che entrambi volevano mangiare il frutto.

Basta! – urlò Shiva- Sapevo che questo frutto

portato da te, Narada, avrebbe causato baruffe. Quindi sarai tu a risolvere il problema! Proprio adesso!

Mi dispiace signore! – si scusò il saggio- Non

posso dividere il mango. Credo di sapere, però, la soluzione di questa disgrazia. Il frutto verrà mangiato dal più intelligente. Ma come distinguerli? Mediante una competizione. Voi due dovrete fare sette giri attorno all´universo, e chi ritornerà per primo sarà il vincitore e avrà il diritto di assaggiare il mango. Pronti? Partenza!

Via!

Karthik rise di suo fratello, visto che non era così atletico come lui. Inoltre, il veicolo di Karthik era il tacchino mentre quello di Ganesh era il topo. Non avrebbe mai

potuto vincere per velocità. Karthik, sicuro della vittoria, fece il percorso, fermandosi nei principali templi per fare offerte agli dei. Durante tutto il tragitto non vide Ganesh. Pensò, perciò, di essere in vantaggio. Finalmente, dopo aver girato attorno all’universo sette volte, ritornò a casa e sorpreso guardò Ganesh riposando sopra le cosce di sua madre.

Sei arrivato prima di me, fratello? Com’è possibile?

Il mio tacchino è molto più veloce del tuo topo. Nè mi

hai sorpassato nè ti ho visto fare un’offerta in nessun

tempio. Sono stupito

Cosa aveva fatto il giovane dio per arrivare prima? Ganesh certamente non aveva fatto sette giri attorno all´universo. Invece, dopo aver visto come Karthik partiva

in fretta, rimase pensieroso per alcuni minuti. All´improviso, sorrise e si mise in marcia. Salì sul suo

animale, il topo, si fermò di fronte alle montagne Kailash

e ci girò attorno sette volte. Dopo aver fatto questo tornò

a casa. Shiva e Parvathi erano meravigliati.

Cosa significa questo, Ganesh? Osi contraddirmi?

Spiegati

Saggio Narada, hai ordinato di fare sette giri

attorno all´universo. L´universo per me sono i miei. Quindi

ho ubbidito al tuo ordine alla lettera. – rispose l´intelligente Ganesh.

Shiva e Parvathi si guardarono compiaciuti. Anche Narada sorrise con piacere e concluse:

Veramente sei il vincitore. Non ho più nulla da

dire. Ecco qua il mango della sapienza. È stato dimostrato chi è il più intelligente. Dopo che Narada ebbe raccontato gli eventi, Karthik accettò la sua sconfitta e abbracciò suo fratello, congratulandosi con lui. E da questo momento, Ganesh fu considerato il dio più saggio della mitologia induista. Oggigiorno ci sono parecchi templi in tutta l´India dedicati a lui, dove si fanno offerte e si prega per diventare intelligenti come lui e

quindi avere successo nella vita.

– disse Karthik.

-

ordinò il furbo Narada.

ANIMALES TRAVEL

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 43

THE BRITISH AND THEIR PETS

1. DEFINITION OF A PET

kept for

companionship and enjoyment or a household animal, as opposed to wild animals or to livestock, laboratory animals, working animals or sport animals, which are kept for economic or productive reasons. The most popular pets are noted for their loyal or playful characteristics, for their attractive appearance, or for their singing.

A pet

is an animal

2. STATISTICS

2.1. Kind of pets in Britain

According to statistics, there are 27 million pets in the UK with dogs and cats being the animal of choice for pet lovers with over 7.3 and 7.2 million across the UK

respectively.

with over 7.3 and 7.2 million across the UK respectively. The UK’s Top Ten Pets: 1.

The UK’s Top Ten Pets:

1. Dogs; 2. Cats; 3. Rabbits; 4. Birds; 5. Hamsters; 6. Horses/ ponies; 7. Snakes; 8. Gerbils; 9. Tortoises/Turtles; 10. Rats. According to statistics, there are 27 million pets in the UK with dogs and cats being the animal of choice for pet lovers with over 7.3 and 7.2 million across the UK respectively.

2.2. The British love their pets

Decisions about holidays, home furnishings and cars have always been tricky for British families, but, to complicate matters further, another factor is increasingly being taken into consideration: the needs of the family pet. According to a new study by Petplan, the UK’s leading pet insurer, British pet owners are basing major decisions about their lives and

relationships on what they think will be most suitable for their animals. Many would even go so far as to include their pets in pre-nuptial agreements.

so far as to include their pets in pre-nuptial agreements. 3.ADVANTAGES AND DISADVANTAGES OF PETS 3.1-

3.ADVANTAGES AND DISADVANTAGES OF PETS

3.1- Health benefits Pets have the ability to stimulate their caregivers, in particular the elderly, giving people someone to take care of, someone to exercise with, and someone to help them heal from a physically or psychologically

troubled past. Having a pet may help people achieve health goals, such as lowered blood pressure, or mental goals, such as decreased stress. There is evidence that having a pet can help a person lead a longer, healthier life. A recent study concluded that owning a pet can

reduce the risk of a heart attack by 2% and that pets are better than medication in reducing blood pressure. Owning a pet can also prolong survival of a heart attack. Dogs which are trained to be guide

dogs

disabilities.

with

Dogs which are trained to be guide dogs disabilities. with can help people 3.2.- Health risks

can

help

people

3.2.- Health risks However, there are some health

risks that are associated with pets and which include:

· Aggravation of allergies and

asthma caused by dander and fur or feathers

· Falling injuries. Tripping over

pets, especially dogs, causes more than 86,000 falls serious enough to prompt a trip to the emergency room each year. Among elderly and disabled people, these falls have

resulted in life-threatening injuries and broken bones.

· Injuries, maulings and

sometimes deaths caused by pet bites and attacks

· Disease and/or parasites due

to animal hygiene problems or lack of appropriate treatment (faeces and

urine)

· Stress caused by behaviour of animals

· Fear or distress from animal presence or behaviour

· Spread of diseases like the

fatal rabies when not properly taken care of.

4. CONCLUSION In conclusion, the benefits seem to outnumber the disadvantages, since pets generally seem to provide their owners with non-trivial health benefits; keeping pets has been shown to help relieve stress to those who like having animals around. There is now a medically-approved class of «therapy animals,» mostly dogs», that are brought to visit confined humans. Walking a dog can provide both the owner and the dog with exercise, fresh air, and social interaction. As families have changed over the years, pets are now playing a more important emotional role in them and this is reflected in their owners’ feelings towards them. There are fewer big, extended families living close together so caring for a pet during a holiday has become more of an issue. But also the rise of households containing either a single person or two adults means that pets have a bigger say in family life and the decisions that are made – right down to the type of settee. In my opinion, having pets is good for our lives. In general, people should love animals. I think having a

pet could help you feel very well, especially if you live alone. But you mustn´t have a pet if you aren´t a responsible person. If you want to have a pet, you must be careful and treat your pet like a new member of your family. Of course, not all kinds of animals

should be kept like pets, particularly wild animals, so I´m sure they aren´t a good help for you, maybe they could

create a serious problem. So, pets? Yes, but only appropriate

ones.

help for you, maybe they could create a serious problem. So, pets? Yes, but only appropriate
help for you, maybe they could create a serious problem. So, pets? Yes, but only appropriate

Rafael Ostos,

NB2 D

44 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I. EDITORIAL HUMOR
44 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I. EDITORIAL HUMOR

44 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

44 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I. EDITORIAL HUMOR

EDITORIAL HUMOR

44 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I. EDITORIAL HUMOR
BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I. EDITORIAL HUMOR God and the man A man

God and the man

A man visits God and says «God, do you mind if I ask

you a few questions?» God says «No, ask me anything at all.» So the man says «God, you’ve been around for a very long time, so, for you, how long is a thousand years?» God replies «For me, a thousand years is only five minutes.» The man then says «That’s interesting God. And, for you, how much is a million dollars?» God replies «For me, a million dollars is only five cents.» The man says «Really? Well then God, could you lend me five cents please?» God looks at the man, smiles, and says «Of course my son. Just wait five minutes!»

Genie joke

A woman is walking along a beach when she finds an

old oil lamp. She picks it up and rubs it, and out comes a genie. The genie says to the woman, «Thank you for freeing me from the oil lamp. I will grant you three wishes, but whatever you wish for, your horrible ex-husband will get twice as much. What is your first wish?» The woman says, «I’d like a million dollars in my bank account, please!» The genie says, «You now have a million dollars in your bank account, and your ex-husband now has two million dollars. What is your second wish?» The woman says, «I’ve always wanted a nice car. I’d like a brand new Rolls-Royce, please!» The genie says, «You now have a new Rolls-Royce in your garage at home, and your ex-husband now has two new Rolls-Royces. What is your third wish?» The woman thought for a while and then said, «I’d like you to remove one of my kidneys, please!»

2 x 11 Why is two times ten the same as two times eleven? Because two times ten is twenty, and two times eleven is twenty, too!

Worms

It was the first day of Biology for a group of teenagers. The professor had arranged a short demonstration for the class. He took a worm and dropped it into a glass of water. The worm wriggled about in the water. Then he took a second worm and dropped it into a glass of alcohol. The worm immediately died. The professor asked the students if anyone knew what the point of the demonstration was.

A boy raised his hand and said, «You’re showing us

that if we drink alcohol, we won’t have worms.»

TRAVEL PASATIEMPOS

REVISTA DE LA E.O.I. - MAYO 2011 - BLA BLA BLA - 45

CRAZY DEFINITIONS

A Chinese is a person who has

slanted eyes, and

that

sightseeing, taking photos without any sense.

goes

and that sightseeing, taking photos without any sense. goes A singer is a person who composes

A singer is a person who composes romantic songs which make me crazy and make me think about my girlfriend.

which make me crazy and make me think about my girlfriend. Love is a word which

Love is a word which comprises four letters, two syllables and two idiots

which comprises four letters, two syllables and two idiots A keyring is an instrument which allows

A keyring is an instrument which allows you to lose several keys at the same time

which allows you to lose several keys at the same time A female friend is a

A female friend is a person who has something that makes you not go to bed with her.

who has something that makes you not go to bed with her. DEUTSCHE ZUNGENBRECHER Echte Dichter

DEUTSCHE ZUNGENBRECHER

makes you not go to bed with her. DEUTSCHE ZUNGENBRECHER Echte Dichter dichten leichter bei Licht.

Echte Dichter dichten leichter bei Licht.

ZUNGENBRECHER Echte Dichter dichten leichter bei Licht. Fischers Fritz fischt frische Fische. Frische Fische fischt

Fischers Fritz fischt frische Fische. Frische Fische fischt Fischers Fritz.

fischt frische Fische. Frische Fische fischt Fischers Fritz. Jedes Jahr im Juli essen Jana und Julia

Jedes Jahr im Juli essen Jana und Julia Johannisbeeren.

Jedes Jahr im Juli essen Jana und Julia Johannisbeeren. Plötzlich plappert Papas Papagei putzige Sätze. Putzige

Plötzlich plappert Papas Papagei putzige Sätze. Putzige Sätze plappert Papas Papagei plötzlich.

Sätze. Putzige Sätze plappert Papas Papagei plötzlich. Auf dem Rasen rasen rasche Ratten, rasche Ratten rasen

Auf dem Rasen rasen rasche Ratten, rasche Ratten rasen auf dem Rasen.

Mein Spitzer spitzt Stifte spielend spitz. Spitz spitzt mein Spitzer spielend Stifte.

spielend spitz. Spitz spitzt mein Spitzer spielend Stifte. Müller Lümmer frühstückt schüsselweise grünes Gemüse.

Müller Lümmer frühstückt schüsselweise grünes Gemüse.

Müller Lümmer frühstückt schüsselweise grünes Gemüse. Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zwitschernde
Müller Lümmer frühstückt schüsselweise grünes Gemüse. Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zwitschernde

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zwitschernde Schwalben.

46 - BLA BLA BLA MAYO 2011 - REVISTA DE LA E.O.I.

PASATIEMPOS EDITORIAL

A section for training your mind.

To start with:

Joining points

FUNMATH

Look at the five points of image 1: can you join them by two segments without raising your pen off the paper?:

by two segments without raising your pen off the paper?: Now try to join these nine

Now try to join these nine points with four segments without raising your pen off the paper.

And now, try to join these thirteen points with five segments without raising your pen off the paper.

Nice to meet you!

without raising your pen off the paper. Nice to meet you! Seven people meet at a
without raising your pen off the paper. Nice to meet you! Seven people meet at a

Seven people meet at a party. Everyone greets the others shaking hands. How many greetings have there been in all?

Ángeles Benítez, NB2 CAL A

WHAT IS A PALINDROME?

A palindrome is a word, phrase, number or

another sequence of units that can be read the same way in either direction. Composing literature in palindromes is an example of constrained writing.

The word «palindrome» was coined from

Greek roots palin (ðÜëéí; «again») and dromos

( äñóìïò; «way, direction») by English writer Ben Jonson in the 17th century.

You can read here some interesting examples of this literary figure. Are you able to make up another one?

Carmen Jiménez, NA2D

Was it a rat I saw? Step on no pets Able was I ere I
Was it a rat I saw?
Step on no pets
Able was I ere I saw Elba
Dammit, I’m mad!
A dog! A panic in a pagoda!
A global rotator lab, Olga.
A moody baby baby doo, ma.
Ah, Satan sees Natasha.
Anna, did Otto peep? Otto did Anna.
Are ponies Iona, a «noise» in opera.
Bird imitators rot a timid rib.