ASIGNATURA: GRIEGO

PROGRAMA

Análisis del currículo y acuerdos para las
Pruebas de Acceso a Estudios
Universitarios
Actualización: 2011
Validez desde el curso: 2011-2012
Autorización: COPAEU Castilla y León


CONTENIDOS

CRITERIOS DE EVALUACIÓN
TIPOS DE PREGUNTAS, CUESTIONES,
EJERCICIOS O PROBLEMAS

La lengua griega
Morfosintaxis nominal y pronominal. Formas
regulares e irregulares más usuales en
textos de prosa ática de los siglos V y IV a.
C.
Morfosintaxis verbal. Categorías verbales.
Estudio de temas de presente, futuro y
aoristo en voz activa, media y pasiva.
Formas regulares del tema de perfecto.
Sintaxis oracional. Estructura de la oración.
Oraciones simples. Oraciones compuestas:
coordinadas y subordinadas sustantivas, de
relativo y adverbiales de uso más frecuente.
Sintaxis del infinitivo y del participio. La
concordancia. Sintaxis de casos y
preposiciones. Los usos modales.
Interpretación de textos griegos
Análisis morfosintáctico, traducción e
interpretación de textos griegos en prosa
ática incluidos en la Antología de autores

1. Conocer las formas nominales,
pronominales y verbales, regulares e
irregulares, de uso más frecuente en
los textos áticos de los ss. V y IV a.
C. e identificar correctamente las
estructuras sintácticas de oraciones
simples y compuestas, coordinadas y
subordinadas, así como los valores
de los tiempos y los modos más
frecuentes en textos de prosa ática.

2. Aplicar adecuadamente los
conocimientos morfosintácticos
enunciados anteriormente a la
interpretación y traducción al español
de un texto original griego de una
dificultad adaptada al nivel de los
contenidos y hacer un uso correcto
del diccionario.


Se propondrán dos textos de los que se
elegirá obligatoriamente uno. Para cada texto
se propondrán cuatro cuestiones referidas a
cada uno de los cuatro criterios de
evaluación:
1. Traducción al español de un texto
griego de dificultad adaptada a los
contenidos de la lengua griega que
se han especificado.

2. Análisis morfológico y sintáctico de
un pasaje del texto.

3. Comentario etimológico de algunos
términos que aparezcan en el texto
en el que se establezca la relación
entre dichos términos y sus derivados
en español.
griegos para la PAU [cf. página web de
clásicas de la USAL/pruebas de acceso]:
Lisias (Contra Eratóstenes, Defensa de la
muerte de Eratóstenes) y Jenofonte
(Memorables, Ciropedia, Constitución de
Esparta).
Adiestramiento en el uso del diccionario.
Contenidos léxicos
Aprendizaje del vocabulario griego básico.
Reglas de derivación y composición para la
formación de palabras. Estudio de la
pervivencia del léxico griego en el
vocabulario común, científico y técnico de
nuestra lengua.
Grecia y su legado
A-Profundización en el estudio de los
géneros literarios:
1-Poesía épica:
1.1- Homero. La cuestión homérica
1.2- Argumento de la Ilíada.
1.3- Argumento de la Odisea.
1.4- Lectura de Ilíada, canto VI y Odisea
canto IX (Aventura de los Cíclopes) y
canto XII (Aventura de las Sirenas).
2-Poesía dramática:
2.1- El teatro griego (Orígenes y
características)
2.2-Principales obras de los tres grandes
3. Reconocer la pervivencia del léxico
griego en la lengua española,
principalmente en el vocabulario
literario, filosófico, científico y técnico
y distinguir los elementos léxicos que
intervienen en la composición y
derivación de palabras.

Conocer y valorar las aportaciones más
significativas de la civilización griega a la
historia de la cultura y del pensamiento:
género épico y dramático, filosofía y religión

Una pregunta relativa a los temas sobre
Grecia y su legado, de acuerdo con los
epígrafes 1.1, 1.2, 1.3, 1,4, 2.1, 2.2, 2.3, 3.1,
3.2 de los contenidos.
trágicos.
2.3-Lectura de Edipo rey de Sófocles.

B-Raíces griegas de la cultura moderna:
3-Ideas básicas sobre el mito en el arte y en
la literatura:
3.1-Orfeo (narración del mito y referencia de,
al menos, tres obras de su pervivencia)
3.2-Jasón y los Argonautas (narración del
mito y referencia de, al menos, tres obras
de su pervivencia)






















ASIGNATURA: GRIEGO
Modalidad de
examen

FASE GENERAL Y
ESPECÍFICA
Actualización: 2011
Validez desde el curso: 2011-2012
Autorización: COPAEU Castilla y León

1.- DURACIÓN DE LA PRUEBA
La duración es de 1:30 horas.
2.- ESTRUCTURA DE LA PRUEBA
Constará de dos opciones diferentes cerradas, A y B.
El alumno debe elegir una de dos opciones, de similar dificultad y estructura, cada una de
las cuales está compuesta de cuatro apartados.
El primer apartado consiste en la traducción con diccionario de un texto seleccionado de
la Antología griega de autores griegos de la PAU.
Se entiende que el texto de las pruebas debe reunir básicamente las siguientes
características:
 Irá precedido de una breve contextualización.
 Tendrá una extensión aproximada de tres líneas
 Se procurará la presencia de pausas mayores.
 Será un texto de prosa ática suficientemente asequible para que los
alumnos puedan traducirlo sin dificultades.
 Se evitarán formas y estructuras sintácticas complejas. Se evitarán
construcciones como las siguientes: condicionales irreales, duales,
declinación ática, declinación contracta, participios predicativos.
 Se aclararán en notas: formas verbales o nominales poco usuales, matices
específicos de léxico y nombres propios que no vienen en el diccionario
usual en este nivel.
 Los alumnos podrán utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.
El segundo apartado consiste en el comentario gramatical - morfológico y sintáctico- de
una secuencia del texto de la traducción.
El tercer apartado consiste en el comentario etimológico de algunos términos que
aparezcan en el texto, con el fin de establecer una relación entre dichos términos y sus
correspondientes derivados en la lengua española y explicar su significado, en alguno de
los sentidos siguientes:
a. Indicar 3 palabras relacionadas etimológicamente con algunas griegas del
texto.
b. Indicar qué relación etimológica guardan 3 palabras españolas que se
indiquen con las del texto.
El cuarto apartado es el desarrollo de una cuestión teórica de uno de los epígrafes que
figuran en los Contenidos Culturales. Las cuestiones sobre las lecturas previstas se
centrarán en:
 Situación de género/ autor/ obra en su contexto histórico-cultural
 Comprensión de argumento, personajes y rasgos propios del género.
3.- CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN
La calificación global del ejercicio estará comprendida entre 0 y 10 puntos.
La traducción se calificará hasta un máximo de 6 puntos, según los siguientes
criterios:
 Comprensión global del texto y de las oraciones que lo componen, hasta
un máximo de 4 puntos. En caso de que falle la comprensión global, se
valorará de forma proporcional cada una de las oraciones que compongan
el texto hasta 2 puntos.
 Morfología: Se valorará el reconocimiento de las formas hasta un máximo
de 1 punto, incluso si se ha fracasado en la comprensión del texto.
 Sintaxis: Se valorará la comprensión y corrección sintáctica de la
traducción hasta un punto, incluso si ha fracasado en la comprensión del
texto.
El comentario gramatical se calificará hasta un máximo de 1 punto. En él se
valorará el análisis morfológico de las formas subrayadas hasta 0,5 puntos y el
análisis sintáctico de las formas subrayadas hasta 0,5 puntos.
El comentario etimológico se calificará igualmente hasta un máximo de 1 punto.
Aquí se valorarán los criterios de transcripción y la amplitud del conocimiento
léxico.
La cuestión teórica referente a Grecia y su legado se calificará hasta un máximo
de 2 puntos. Se valorarán los conocimientos hasta 1,5 puntos y la estructuración y
corrección en la redacción así como la riqueza expresiva hasta 0,5 puntos.
Se valorará la comprensión global del texto y la capacidad del alumno de reflejarla
en una traducción española clara y fiel al original griego. Se tendrá en cuenta la
correcta identificación de las formas morfológicas, el acierto en la elección de las
equivalencias sintácticas y léxicas, el estilo de la redacción, la riqueza de
vocabulario, la corrección ortográfica, la concisión y adecuación de las respuestas
a las preguntas planteadas y la pulcritud en la presentación de la prueba.

4.- POSIBLES EXIGENCIAS MATERIALES PARA LA REALIZACIÓN DE LA PRUEBA

Utilización del diccionario, incluido su apéndice gramatical.


GRIEGO II, criterios de corrección, página 1/1


CRITERIOS DE CORRECCIÓN ESPECÍFICOS


CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN PARA EL EXAMEN DE GRIEGO

La calificación global del ejercicio estará comprendida entre 0 y 10 puntos.
La traducción se calificará hasta un máximo de 6 puntos, según los siguientes criterios:

Comprensión global del texto y de las oraciones que lo componen, hasta un máximo de 4 puntos. En
caso de que falle la comprensión global, se valorará de forma proporcional cada una de las oraciones
que compongan el texto hasta 2 puntos.

Morfología: Se valorará el reconocimiento de las formas hasta un máximo de 1 punto, incluso si se ha
fracasado en la comprensión del texto.

Sintaxis: Se valorará la comprensión y corrección sintáctica de la traducción hasta un punto, incluso si
ha fracasado en la comprensión del texto.

El comentario gramatical se calificará hasta un máximo de 1 punto. En él se valorará el análisis
morfológico de las formas subrayadas hasta 0,5 puntos y el análisis sintáctico de las formas
subrayadas hasta 0,5 puntos.
El comentario etimológico se calificará igualmente hasta un máximo de 1 punto. Aquí se valorarán
los criterios de transcripción y la amplitud del conocimiento léxico.
La cuestión teórica referente a Grecia y su legado se calificará hasta un máximo de 2 puntos. Se
valorarán los conocimientos hasta 1,5 puntos y la estructuración y corrección en la redacción así
como la riqueza expresiva hasta 0,5 puntos.

Se valorará la comprensión global del texto y la capacidad del alumno de reflejarla en una traducción española
clara y fiel al original griego. Se tendrá en cuenta la correcta identificación de las formas morfológicas, el
acierto en la elección de las equivalencias sintácticas y léxicas, el estilo de la redacción, la riqueza de
vocabulario, la corrección ortográfica, la concisión y adecuación de las respuestas a las preguntas planteadas y
la pulcritud en la presentación de la prueba.

Pruebas de Acceso a enseñanzas
universitarias oficiales de grado
Castilla y León
GRIEGO II
Criterios de
corrección

Tablón de
anuncios
GRIEGO II. Propuesta número 1/Modelo de examen. Pág. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA
GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas

Modelo de examen



El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas de
cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.

OPCIÓN I

A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

El delito cometido se considera igual en diferentes regímenes políticos

πεπὶ ηούηος γὰπ μόνος ηοῦ ἀδικήμαηορ καὶ ἐν δημοκπαηίᾳ καὶ ὀλιγαπσίᾳ ἡ
αὐηὴ ηιμυπία ηοῖρ ἀζθενεζηάηοιρ ππὸρ ηοὺρ ηὰ μέγιζηα δςναμένοςρ
ἀποδέδοηαι, ὥζηε ηὸν σείπιζηον ηῶν αὐηῶν ηςγσάνειν ηῷ βεληίζηῳ.

B-Comentario morfológico y sintáctico de la frase πεπὶ ηούηος γὰπ μόνος ηοῦ ἀδικήμαηορ
καὶ ἐν δημοκπαηίᾳ καὶ ὀλιγαπσίᾳ ἡ αὐηὴ ηιμυπία ηοῖρ ἀζθενεζηάηοιρ ππὸρ ηοὺρ ηὰ
μέγιζηα δςναμένοςρ ἀποδέδοηαι (se calificará hasta un máximo de 1 punto)




C- Indica con qué palabras del texto guardan relación los términos “democracia”, “oligarquía”
y “astenia”. Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Historiografía griega: Jenofonte.

GRIEGO II. Propuesta número 1/Modelo de examen. Pág. 2 de 2




OPCIÓN II


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):




Sócrates explica al jurado sus reflexiones sobre la respuesta del oráculo.

ζκέταζθε δὴ ὧν ἕνεκα ηαῦηα λέγυ μέλλυ γὰπ ὑμᾶρ διδάξειν ὅθεν
μοι ἡ διαβολὴ γέγονεν. ηαῦηα γὰπ ἐγὼ ἀκούζαρ ἐνεθςμούμην
οὑηυζί “Τί ποηε λέγει ὁ θεόρ, καὶ ηί ποηε αἰνίηηεηαι.
Platón, Apología de Sócrates.



B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase μέλλυ γὰπ ὑμᾶρ διδάξειν ὅθεν μοι ἡ
διαβολὴ γέγονεν. (se calificará hasta un máximo de 1 punto)

C- Indica qué palabras castellanas guardan relación con ζκέταζθε, ἀκούζαρy θεόρ. Explica
por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto)



D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Relata la Aventura de los Cíclopes: en qué obra aparece y cuáles son sus personajes principales.







Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León
ASIGNATURA
GRIEGO
LOGSE
Texto para
los Alumnos
2 páginas
El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una
de ellas de cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.
OPCIÓN I
A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):
No es Sócrates, sino Meleto el que actúa de forma injusta.
4qoi ¡op oq 1ouç veouç ooikeiv µe oiooOeipov1o. e¡o oe ¡e, o
ovopeç AOqvoioi, ooikeiv oqµi Metq1ov, o 1i orouo¡ ¿opiev1iÇe1oi,
pooioç eiç o¡ovo koOio1oç ovOporouç.
B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase subrayada (se calificará hasta un
máximo de 1 punto)
C- Indica con qué palabras del texto guardan relación los términos “agonía”,
“antropólogo” y “neolítico”. Explica por qué y da su significado (se calificará
hasta un máximo de 1 punto)
D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Las religiones mistéricas.
OPCIÓN II
A- Traducción (se calificará hasta 6 puntos):
Eratóstenes ha ultrajado a la mujer, a los hijos y al propio Eufileto
H¡ouµoi oe, o ovopeç, 1ou1o µe oeiv erioeiçoi, oç eµoi¿euev
Epo1ooOevqç 1qv ¡uvoiko 1qv eµqv koi 1ouç roiooç 1ouç eµouç ¡o¿uve
koi eµe ou1ov uþpioev eiç 1qv oikiov 1qv eµqv eioiov.
B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase subrayada (se calificará hasta un
máximo de 1 punto)
C- Indica qué palabras castellanas guardan relación con ¡uvoiko, oikiov y roiooç.
Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto)
D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
El conflicto trágico de la tragedia Antígona. Sus personajes principales.




El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas
de cuatro apartados. Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.

OPCIÓN I

A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

Contar todo lo ocurrido es la mejor defensa

E,. t.|u| .ç c,¸µ, uµ.| c¬c|tc .¬.o..ç. tc .µcutu
¬,c,µctc, uo.| ¬c,c·..¬.|, c··c ·.,.| tc·µ-µ
tcutµ| ,c, .µcut. µ|µ| µ,uµc. c.tµ,.c|.

Lisias, En defensa de la muerte de Eratóstenes 5, 1-3

Notas gramaticales:
tc·µ-µ: tc c·µ-µ

B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase:
.,. t.|u| .ç c,¸µ, uµ.| c¬c|tc .¬.o..ç. tc .µcutu ¬,c,µctc (se calificará
hasta un máximo de 1 punto).

C- Indica qué palabras castellanas guardan relación con c,¸µ,, ¬,c,µctc y .,..
Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos).
Antígona: principales personajes y trama argumental.






OPCIÓN II

A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

A continuación Sócrates intentará defenderse ante Meleto y los demás

Autµ .ct. .-c|µ c¬·,.c ¬,, uµc, ¬,, o.
M.·µt| t| c,c-| -c. ¦.·¬·.|, ., ¦µc., -c. tu,
uct.,u, µ.tc tcutc ¬..,ccµc. c¬·,µccc-c..
Platón, Apología de Sócrates 24b, 4-6


B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase:
cutµ .ct. .-c|µ c¬·,.c ¬,, uµc, (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

C- Indica con qué palabras del texto guardan relación los términos “apologeta”,
“cosmopolita” y “filosofía”. Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un
máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Las religiones mistéricas.







El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas
de cuatro apartados. Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.

OPCIÓN I

A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

Eufileto se traslada al piso superior

E¬..oµ o. t ¬c.o.| .,.|.t µµ.|, µ µµtµ, cut
.-µ·c¸.| .|c o. µµ -.|ou|.uµ -ctc tµ, -·.µc-,
-ctc¡c.|ucc, .,. µ.| c|. o.µt.µµ|, c. o. ,u|c.-.,
-ct..
Lisias, En defensa de la muerte de Eratóstenes 9, 3-6

Notas gramaticales:
A.c.tcµc.: “vivir”.

B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase
.¬..oµ o. t ¬c.o.| .,.|.t µµ.|, µ µµtµ, cut . -µ·c¸.| (se calificará hasta un
máximo de 1 punto):

C- Indica con qué palabras del texto guardan relación los términos “pediatra”, “génesis”
y “ginecólogo”. Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1
punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos).
La Aventura de las Sirenas: en qué obra aparece y cuáles son sus personajes
principales.




OPCIÓN II
A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

Meleto es el que actúa de forma injusta, no Sócrates

4µc. ,c, oµ tu, |.u, co.-..| µ. o.c¦-..,|tc. .,.
o. ,., . c|o,., A-µ|c.., co.-..| ¦µµ. M.·µt|, t.
c¬uoµ ¸c,..|t.¸.tc., ,co.., .., c,.|c -c-.ctc,
c|-,.¬u,.
Platón, Apología de Sócrates 26c, 4-6

Notas gramaticales:
-c-.ctc,: de -c-.ctµµ.

B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase:
¦µc. ,c, oµ tu, |.u, co.-..| µ. o.c¦-..,|tc (se calificará hasta un máximo de 1
punto).

C- Indica con qué palabras del texto guardan relación los términos “agonía”,
“antropólogo” y “neolítico”. Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un
máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
La religión arcaica: los dioses olímpicos.







El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas
de cuatro apartados. Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.

OPCIÓN I

A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

Contar todo lo ocurrido es la mejor defensa

E,. t.|u| .ç c,¸µ, uµ.| c¬c|tc .¬.o..ç. tc .µcutu
¬,c,µctc, uo.| ¬c,c·..¬.|, c··c ·.,.| tc·µ-µ
tcutµ| ,c, .µcut. µ|µ| µ,uµc. c.tµ,.c|.

Lisias, En defensa de la muerte de Eratóstenes 5, 1-3

Notas gramaticales:
tc·µ-µ: tc c·µ-µ

B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase:
.,. t.|u| .ç c,¸µ, uµ.| c¬c|tc .¬.o..ç. tc .µcutu ¬,c,µctc (se calificará
hasta un máximo de 1 punto).

C- Indica qué palabras castellanas guardan relación con c,¸µ,, ¬,c,µctc y .,..
Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos).
Antígona: principales personajes y trama argumental.






OPCIÓN II

A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

A continuación Sócrates intentará defenderse ante Meleto y los demás

Autµ .ct. .-c|µ c¬·,.c ¬,, uµc, ¬,, o.
M.·µt| t| c,c-| -c. ¦.·¬·.|, ., ¦µc., -c. tu,
uct.,u, µ.tc tcutc ¬..,ccµc. c¬·,µccc-c..
Platón, Apología de Sócrates 24b, 4-6


B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase:
cutµ .ct. .-c|µ c¬·,.c ¬,, uµc, (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

C- Indica con qué palabras del texto guardan relación los términos “apologeta”,
“cosmopolita” y “filosofía”. Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un
máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Las religiones mistéricas.



Griego. Propuesta 1/2006. Página 1 de 2


Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA

GRIEGO

Texto para los
Alumnos

Nº páginas 2


El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una
de ellas de cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.

OPCIÓN I


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

El marido sorprende a los amantes in fraganti.

mouV1tç òt 1¡V 0upuV 1ou òmµu1Iou oI µtV Epm 1oI tI oIoV1tç t1I
tI òoµtV uu1oV xu1uxtIµtVoV Eupu 1¡ ¡uVuIxI , oI ò uo1tpoV tV 1¡
xIIV¡ ¡uµVoV to1¡xo1u.
(Lisias, En defensa de la muerte de Eratóstenes)


NOTAS GRAMATICALES
mouV1tç part aor act masc de m0tm
to1¡xo1u perf part act masc ac. sg Io1¡µI

B- Comentario morfológico y sintáctico de la siguiente oración (se calificará hasta un
máximo de 1 punto):
oI µtV Epm 1oI tI oIoV1tç t1I tI òoµtV uu1oV xu1uxtIµtVoV
Eupu 1¡ ¡uVuIxI ,

C- Indica con qué palabras del texto están relacionados los vocablos castellanos clínica,
gimnasia, automático. Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un
máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
La religión arcaica: los dioses olímpicos.
Griego. Propuesta 1/2006. Página 2 de 2


OPCIÓN II

A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

La muerte no es nada malo

AIIu xuI uµuç ¿p¡, m uVòptç òIxuo1uI, tutIEIòuç tIVuI Epoç 1oV
0uVu1oV, xuI tV 1I 1ou1o òIuVotIo0uI uI¡0tç, o1I oux to1IV uVòpI
u¡u0q xuxoV ouòtV ou1t ,mV1I ou1t 1tItu1¡ouV1I, ouòt uµtItI1uI
uEo 0tmV 1u 1ou1ou Epu ¡µu1u
(Platón, Apología de Sócrates)

Notas gramaticales:
tV 1I 1ou1o “sólo esto“

B- Comentario morfológico y sintáctico de la siguiente frase (se calificará hasta un
máximo de 1 punto).
AIIu xuI uµuç ¿p¡, m uVòptç òIxuo1uI, tutIEIòuç tIVuI Epoç 1oV
0uVu1oV, xuI tV 1I 1ou1o òIuVotIo0uI uI¡0tç,
C- Indica qué palabras castellanas guardan relación con los términos uVòpI, 0tmV y
Epu¡µu1u. Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1
punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos).
Comenta el episodio de la despedida de Héctor y Andrómaca.
GRIEGO II. Propuesta numero 4/2007. Pag. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA
GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas



El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas
de cuatro apartados.
Se podra utilizar el diccionario, incluido el apendice gramatical.



OPCIÓN I


A- Traduccion (se caliIicara hasta un maximo de 6 puntos):

La infusticia se paga bafo cualquier regimen politico

ÍtpI 1ou1ou ¡up µoVou 1ou uòIx¡µu1oç xuI tV ò¡µoxpu1Iç xu
I oII¡up¿Iç ¡ uu1¡ 1IµmpIu 1oIç uo0tVto1u1oIç Epoç 1ouç 1u
µt¡Io1u òuVuµtVouç uEoòtòo1uI, mo1t 1oV ¿tIpIo1oV 1mV uu1m
V 1u¡¿uVtIV 1q ptI1Io1q.

Lisias, Defensa de la muerte de Eratostenes.


Notas gramaticales:
uEoòtòo1uI: perIecto medio de uEoòIòmµI
mo1t: conjuncion consecutiva con inIinitivo.


B- Comentario morIologico y sintactico de la Irase

¡ uu1¡ 1IµmpIu 1oIç uo0tVto1u1oIç Epoç 1ouç 1u µt¡Io1u òuVuµtVouç uE
oòtòo1uI (se caliIicara hasta un maximo de 1 punto)

C- Indica con que palabras del texto guardan relacion los terminos 'dinamismo¨, 'autonomia¨
y 'astenia¨. Explica por que y da su signiIicado (se caliIicara hasta un maximo de 1 punto)


D- Cuestion teorica (se caliIicara hasta un maximo de 2 puntos):
Comenta el pasaje de las Sirenas dentro de las aventuras de la Odisea.


GRIEGO II. Propuesta numero 4/2007. Pag. 2 de 2

!

A- Traduccion (se caliIicara hasta un maximo de 6 puntos):

La Pitia difo que nadie era mas sabio que Socrates

ÍuI tIç ^tI¢ouç tI0mV t1oIµ¡ot 1ou1o µuV1tuouo0uI xuI, o
Etp It¡m, µ¡ 0opuptI1t, m uVòptç, ¡pt1o ¡up ò¡ tI 1Iç tµou tI
¡ oo¢m1tpoç. uVtIItV ouV ¡ Íu0Iu µ¡òtVu oo¢m1tpoV tIVuI.

Platon, Apologia de Socrates.


Notas gramaticales:
tI¡: optativo oblicuo de tIµI. Se traduce por un imperIecto, 'era¨.
uVtIItV: tercera persona del aoristo de uVuIptm.

B- Comentario morIologico y sintactico de la Irase
uVtIItV ouV ¡ Íu0Iu µ¡òtVu oo¢m1tpoV tIVuI (se caliIica2a hasta un maximo
de 1 punto)

C- Indica que palabras castellanas guardan relacion con µuV1tuouo0uI, uVòptç y
oo¢m1tpoç. Explica por que y da su signiIicado (se caliIicara hasta un maximo de 1 punto)



D- Cuestion teorica (se caliIicara hasta un maximo de 2 puntos):
Religiones mistericas.

GRIEGO II. Propuesta numero 2/2007. Pag. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA
GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas





El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas
de cuatro apartados.
Se podra utilizar el diccionario, incluido el apendice gramatical.



OPCIÓN I


A. Traduccion (se caliIicara hasta un maximo de 6 puntos):

Los testigos demuestran que no habia enemistad con Eratostenes

JmV µtV µup1upmV ux¡xou1t, m uVòptç oxtyuo0t òt Eup uµI
V uu1oIç ou1mç EtpI 1ou1ou 1ou Epu¡µu1oç, ,¡1ouV1tç tI 1Iç t
µoI xuI Ipu1oo0tVtI t¿0pu EmEo1t ¡t¡tV¡1uI EI¡V 1uu1¡ç.

Lisias, Defensa de la muerte de Eratostenes.


Notas gramaticales:
ux¡xou1t: perIecto de uxoumRige genitivo.
oxtyuo0t: imperativo, 2ª persona de plural, de oxtE1oµuI.
¡t¡tV¡1uI: perIecto de ¡I¡VoµuI.


B. Comentario morIologico y sintactico de la Irase ske/yasqe de\ par' u(miIn au)toiIj
ouAtwj perii tou/tou tou÷ pra/gmatoj (se caliIicara hasta un maximo de 1 punto)

C. Indica con que palabras del texto guardan relacion los terminos 'pragmatismo¨,
'martir¨ y 'acustica¨. Explica por que y da su signiIicado (se caliIicara hasta un
maximo de 1 punto)

D. Cuestion teorica (se caliIicara hasta un maximo de 2 puntos):
Comenta el episodio de Ulises y el Ciclope dentro de las aventuras de la Odisea.

GRIEGO II. Propuesta numero 2/2007. Pag. 2 de 2

!

A. Traduccion (se caliIicara hasta un maximo de 6 puntos):

La muerte es inevitable, pero es mefor defenderse

ÍoIu µuIIoV uIpouµuI mòt uEoIo¡¡ouµtVoç 1t0VuVuI ¡ ,¡V.
Óu1t ¡up tV òIxq ou1 tV EoItµq ou1 tµt ou1 uIIoV ouòtVu
òtI 1ou1o µ¡¿uVuo0uI, oEmç uEo¢tuçt1uI EuV EoImV 0uVu1oV.

Platon, Apologia de Socrates.


Notas gramaticales:
1t0VuVuI: inIinitivo de perIecto de 0V¡oxm.
,¡V inIinitivo de presente de ,um.

B. Comentario morIologico y sintactico de la Irase
ou1t ¡up tV òIxq ou1 tV EoItµq ou1 tµt ou1 uIIoV ouòtVu òtI 1
ou1o 歨uVuo0uI (se caliIicara hasta un maximo de 1 punto)

C. Indica que palabras castellanas guardan relacion con 0uVu1oV, EoItµq y EoIu.
Explica por que y da su signiIicado (se caliIicara hasta un maximo de 1 punto)


D. Cuestion teorica (se caliIicara hasta un maximo de 2 puntos):
La critica de las concepciones religiosas: la SoIistica.

GRIEGO II. Propuesta número 3/2008. Pág. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas


El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas
de cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.


OPCIÓN I


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

Lo sucedido es terrible

Òu 1mç, m u Vòptç, 1uu1¡V 1¡V u ppIV u EuV1tç u V0pmEoI
òtIVo1u1¡V ¡ ¡ou V1uI. EtpI µtV ou V 1ou µt¡t0ouç 1¡ ç ,¡µIuç
u EuV1uç u µu ç VoµI,m 1¡V uu 1¡V òIuVoIuV t ¿tIV, xuI ou òtVu
ou 1mç o II¡mpmç òIuxtI o0uI.
Lisias, Defensa de la muerte de Eratóstenes.



B- Comentario morfológico y sintáctico de la
frase ou 1mç, m uVòptç, 1uu1¡V 1¡V u ppIV u EuV1tç u V0pmEoI òtIVo1u1¡V
¡ ¡ou V1uI (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

C- Indica con qué palabras del texto guardan relación los términos “andrógino”, “autonomía” y
“oligofrenia”. Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Religión arcaica: los dioses Olímpicos.





GRIEGO II. Propuesta número 3/2008. Pág. 2 de 2







OPCIÓN II


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):


Sócrates intentará defenderse de las acusaciones de Meleto


ÍtpI µtV ou V m V oI Epm 1oI µou xu1¡¡opoI xu1¡¡opouV uu 1¡
t o1m I xuV¡ u EoIo¡Iu Epoç u µu ç Epoç òt NtI¡1oV 1oV
u ¡u0oV xuI ¢IIo EoIIV xuI 1ouç u o1tpouç µt1u 1uu 1u
EtIpuooµuI u EoIo¡¡ouo0uI.
Platón, Apología de Sócrates.


Notas gramaticales:
t o1m: imperativo, 3ª persona de singular del verbo tI µI.

B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase
NtI¡1oV 1oV u ¡u0oV xuI ¢IIoEoIIV xuI 1ouç u o1t pouç µt1u 1uu 1u
EtIpuooµuI u EoIo¡¡ouo0uI (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

C- Indica con qué palabras del texto guardan relación los términos “protagonista”, “filósofo” y
“político”. Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).



D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Contenido del Canto VI de la Ilíada.





GRIEGO II. Propuesta número 2/2008. Pág. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas


El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas
de cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.


OPCIÓN I

A. Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

Eratóstenes ha deshonrado a todos

I¡ou µuI òt, m u Vòptç, 1ou 1o µt òtI V t EIòtI çuI, m ç t µoI¿tutV
Ipu1oo0tV¡ç 1¡V ¡uVuI xu 1¡V t µ¡V xuI t xtIV¡V 1t òIt¢0tIpt
xuI 1ouç EuI òuç 1ouç t µouç ¿ o¿uVt xuI t µt uu 1oV u ppIotV
tI ç 1¡V oI xIuV 1¡V t µ¡V tI oImV.
Lisias, Defensa de la muerte de Eratóstenes.

Notas gramaticales:
m ç: conjunción completiva.
tI oImV: del verbo tI otIµI.

B. Comentario morfológico y sintáctico de la frase:
I¡ou µuI òt, m u Vòptç, 1ou 1o µt òtI V t EIòtI çuI
(se calificará hasta un máximo de 1 punto)

C. Indica con qué palabras del texto guardan relación los términos “economía”, “pediatra” y
“gineceo”. Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


D. Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Comenta el episodio de Ulises y el Cíclope dentro de las aventuras de la Odisea.


GRIEGO II. Propuesta número 2/2008. Pág. 2 de 2






OPCIÓN II


A. Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):


Sócrates se defiende de Meleto

AIIu ¡up, m u Vòptç A0¡VuI oI, 1ou 1o µtV ¡ ò¡ ò¡ IoV o t ¡m
t It¡oV, o 1I NtI¡1q 1ou1mV ou 1t µt¡u ou 1t µIxpoV EmEo1t
t µtI¡otV. o µmç òt ò¡ It¡t ¡ µI V.

Platón, Apología de Sócrates.


Notas gramaticales:
It¡t: imperativo de It ¡m.



B. Comentario morfológico y sintáctico de la frase:
AIIu ¡u p, m u Vòptç A0¡VuI oI, 1ou 1o µtV ¡ ò¡ ò¡ IoV o t ¡m t It¡oV
(se calificará hasta un máximo de 1 punto).


C. Indica qué palabras castellanas guardan relación con, u Vòptç, µt¡u y µIxpoV. Explica
por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).



D. Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
La crítica de las concepciones religiosas: la Sofística.

GRIEGO II. Propuesta número 5/2009. Pág. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA
GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas


El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas
de cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.

OPCIÓN I

A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):



No he actuado por dinero ni por enemistad


Καὶ οὔηε ἔσθπα ἐμοὶ καὶ ἐκείνῳ οὐδεμία ἦν πλὴν ηαύηηρ, οὔηε
σπημάηων ἕνεκα ἔππαξα ηαῦηα, ἵνα πλούζιορ ἐκ πένηηορ γένωμαι,
οὔηε ἄλλος κέπδοςρ οὐδενόρ πλὴν ηῆρ καηὰ ηοὺρ νόμοςρ ηιμωπίαρ.
Lisias, Defensa de la muerte de Eratóstenes.

Notas gramaticales:
ἕνεκα: preposición postpuesta al sustantivo que acompaña.
ἄλλος κέπδοςρ οὐδενόρ: se sobreentiende la preposición pospuesta ἕνεκα.

B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase οὔηε σπημάηων ἕνεκα ἔππαξα ηαῦηα, ἵνα
πλούζιορ ἐκ πένηηορ γένωμαι(se calificará hasta un máximo de 1 punto).

C- Indica qué palabras castellanas guardan relación con σπημάηων, πλούζιορ y νόμοςρ.
Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Comenta el tema central y las posibles interpretaciones de la tragedia Antígona.


GRIEGO II. Propuesta número 5/2009. Pág. 2 de 2

OPCIÓN II


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):





Los acusadores de Sócrates no saben qué decir, cuando se les pregunta

Λέγοςζιν ὡρ Σωκπάηηρ ηίρ ἐζηι μιαπώηαηορ καὶ διαθθείπει
ηοὺρ νέοςρ· καὶ ἐπειδάν ηιρ αὐηοὺρ ἐπωηᾷ ὅ ηι ποιῶν καὶ ὅ ηι
διδάζκων, ἔσοςζιν μὲν οὐδὲν εἰπεῖν ἀλλ᾿ ἀγνοῦζιν.

Platón, Apología de Sócrates.


Notas gramaticales:
ηίρ: pronombre indefinido.
ἔσοςζιν: construcción de ἔσω con infinitivo.


B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase Λέγοςζιν ὡρ Σωκπάηηρ ηίρ ἐζηι
μιαπώηαηορ καὶ διαθθέπει ηοὺρ νέοςρ (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


C- Indica con qué palabras del texto guardan relación los términos agnóstico, didáctica y
neologismo Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Crítica de las concepciones religiosas: la Sofística.


GRIEGO II. Propuesta número 3/2009. Pág. 1 de 2


Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA
GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas

El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una
de ellas de cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.

OPCIÓN I

A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

Eufileto sosprende a su mujer con otro hombre.

Ὤζανηερ δὲ ηὴν θύπαν ηοῦ δωμαηίος, οἱ μὲν ππῶηοι εἰζιόνηερ
ἔηι εἴδομεν αὐηὸν καηακείμενον παπὰ ηῇ γςναικί, οἱ δ’
ὕζηεπον ἐν ηῇ κλίνῃ γςμνὸν ἑζηηκόηα ἐγὼ· δ’, ὦ ἄνδπερ,
παηάξαρ καηαβάλλω αὐηόν.
Lisias, Defensa de la muerte de Eratóstenes.

Notas gramaticales:
ἑζηηκόηα participio de perfecto de ἵζηημι

B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase οἱ μὲν ππῶηοι εἰζιόνηερ ἔηι
εἴδομεν αὐηὸν καηακείμενον παπὰ ηῇ γςναικί (se calificará hasta un máximo de 1
punto).

C- Indica con qué palabras del texto guardan relación los términos triclinio, gimnasia y
egoísta. Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Comenta Odiseo y el Cíclope.
GRIEGO II. Propuesta número 3/2009. Pág. 2 de 2


OPCIÓN II


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):



Sócrates discute los argumentos de Meleto



ηαῦηα ἐγὼ ζοι οὐ πείθομαι, ὦ Μέληηε, οἶμαι δὲ οὐδὲν ἄλλον
ἀνθπώπων οὐδένα· ἀλλ’ ἢ οὐ διαθθείπω, ἢ εἰ διαθθείπω,
ἄκων, ὥζηε ζύ γε καη’ ἀμθόηεπα ψεύδῃ.

Platón, Apología de Sócrates.

Notas gramaticales:
διαθθείπω: corromper.

B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase ηαῦηα ἐγὼ ζοι οὐ πείθομαι, ὦ
Μέληηε, οἶμαι δὲ οὐδὲν ἄλλον ἀνθπώπων οὐδένα· (se calificará hasta un máximo de 1
punto).


C- Indica palabras castellanas que guardan relación con ἀνθπώπων, διαθθείπω,
ψεύδῃ Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Comenta el episodio homérico de las Sirenas.



GRIEGO II. Propuesta número 5/2009. Pág. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA
GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas


El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas
de cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.


OPCIÓN I

A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

Eratóstenes cuenta de qué manera Eufileto vio a su mujer.

ἐπεηδὴ δέ κνη ἡ κήηεξ ἐηειεύηεζε, ἣ πάληωλ ηῶλ θαθῶλ ἀπνζαλνῦζα αἰηία
κνη γεγέλεηαη… ἐπ’ ἐθθνξὰλ γὰξ αὐηῇ ἀθνινπζήζαζα ἡ ἐκὴ γπλὴ ὑπὸ ηνύηνπ
ηνῦ ἀλζξώπνπ ὀθζεῖζα ρξόλῳ δηαθζείξεηαη·

Lisias, Defensa de la muerte de Eratóstenes.
Notas gramaticales:

ἀπώιεζελ aoristo de ἀπνιιύω.
 ὀθζεῖζα participio de aoristo pasivo de ὁξάω

B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase ἐπεηδὴ δέ κνη ἡ κήηεξ ἐηειεύηεζε, ἣ
πάληωλ ηῶλ θαθῶλ ἀπνζαλνῦζα αἰηία κνη γεγέλεηαη (se calificará hasta un máximo de 1
punto).

C- Indica qué palabras castellanas guardan relación con γπλή, ιόγνπο, πάληωλ. Explica por qué
y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Comenta el episodio de la despedida de Héctor y Andrómaca (canto VI de Ilíada).



GRIEGO II. Propuesta número 5/2009. Pág. 2 de 2



OPCIÓN II


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):




Sócrates explica el motivo del odio contra él



Κἀγὼ ὑκῖλ πεηξάζνκαη ἀπνδεῖμαη ηί πνη’ ἐζηὶλ ηνῦην ὃ ἐκνὶ
πεπνίεθελ ηό ηε ὄλνκα θαὶ ηὴλ δηαβνιήλ. θαὶ ἴζωο κὲλ δόμω ηηζὶλ
ὑκῶλ παίδεηλ· ὦ ἄλδξεο Ἀζελαῖνη, πᾶζαλ ὑκῖλ ηὴλ ἀιήζεηαλ ἐξῶ.
Platón, Apología de Sócrates.


Notas gramaticales:
Κἀγὼ = Καὶ ἐγὠ
πεπνίεθελ: perfecto de πνηῶ con el sentido de “causar”.
 
B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase Κἀγὼ ὑκῖλ πεηξάζνκαη ἀπνδεῖμαη ηί πνη’
ἐζηὶλ ηνῦην ὃ ἐκνὶ πεπνίεθελ ηό ηε ὄλνκα θαὶ ηὴλ δηαβνιήλ (se calificará hasta un máximo
de 1 punto).

C- Indica qué palabras castellanas guardan relación con ὄλνκα , ἄλδξεο y πᾶζαλ. Explica por
qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Comenta el pasaje de las Sirenas (canto XII de Odisea).


GRIEGO II. Propuesta número 6/2010. Pág. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA
GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas

El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas
de cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.


OPCIÓN I

A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):


Los tebanos comunican a Atenas la importancia de la batalla de Leuctra y les incitan a
vengarse de los males que los Lacedemonios les habían causado anteriormente.

.

νἱ δὲ Θεβαῖνη εὐζὺο κὲλ κεηὰ ηὴλ κάρελ ἔπεκςαλ εἰο Ἀζήλαο ἄγγεινλ

ἐζηεθαλσκέλνλ, θαὶ ἅκα κὲλ ηῆο λίθεο ηὸ κέγεζνο ἔθξαδνλ, ἅκα δὲ βνεζεῖλ

ἐθέιεπνλ,.
Jenofonte, Helénicas.




Notas gramaticales:
ἐζηεθαλσκέλνλ: forma en tiempo de perfecto.


B-Comentario morfológico y sintáctico de la frase οἱ δὲ Θεβαῖοη εὐζὺς μὲν μεηὰ ηὴν μάτεν
ἔπεμυαν εἰς Ἀζήνας ἄγγελον ἐζηεθανφμένον, (se calificará hasta un máximo de 1 punto)


C- Indica palabras castellanas que guardan relación con μάτεν, ἄγγελον y μέγεζος Explica
por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Argumento y principales personajes de la Antígona de Sófocles.
GRIEGO II. Propuesta número 6/2010. Pág. 2 de 2







OPCIÓN II


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):


Se equivocan quienes piensan que los cisnes cantan cuando van a morir.

νἱ δ’ ἄλζξσπνη δηὰ ηὸ αὑηῶλ δένο ηνῦ ζαλάηνπ θαὶ ηῶλ θύθλσλ θαηαςεύδνληαη,

θαί θαζηλ αὐηνὺο ζξελνῦληαο ηὸλ ζάλαηνλ ὑπὸ ιύπεο ἐμᾴδεηλ, θαὶ νὐ ινγίδνληαη

ὅηη νὐδὲλ ὄξλενλ ᾄδεη ὅηαλ πεηλῇ ἢ ῥηγῷ ἤ ηηλα ἄιιελ ιύπελ ιππῆηαη.

Platón, Fedón



Notas gramaticales:
ὅηαλ πεηλῇ ἢ ῥηγῷ ἤ ... ιππῆηαη: oración temporal con tres subjuntivos.



B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase νἱ δ’ ἄλζξσπνη δηὰ ηὸ αὑηῶλ δένο ηνῦ
ζαλάηνπ θαὶ ηῶλ θύθλσλ θαηαςεύδνληαη, θαί θαζηλ αὐηνὺο ζξελνῦληαο ηὸλ ζάλαηνλ ὑπὸ ιύπεο
ἐμᾴδεηλ (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

C- Indica qué palabras castellanas guardan relación con ἄνζρφποη, ζανάηοσ y λογίδονηαη.
Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto)



D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Comenta el pasaje de los Cíclopes (canto IX de Odisea)





GRIEGO II. Propuesta número 4/2010. Pág. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA
GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas

El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas
de cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.


OPCIÓN I


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

Terámenes dice que, si le eligen embajador con plenos poderes para tratar sobre la paz
con Esparta, conseguirá evitar la destrucción de los muros.

μεηὰ δὲ ηαῦηα Θηραμένης ἀναζηὰς λέγει ὅηι, ἐὰν αὐηὸν ἕληζθε περὶ ηῆς εἰρήνης

πρεζβεσηὴν αὐηοκράηορα, ποιήζει ὥζηε μήηε ηῶν ηειτῶν διελεῖν μήηε ἄλλο ηὴν

πόλιν ἐλαηηῶζαι μηδέν.

Lisias, Contra Agorato


Notas gramaticales:
ἀναζηὰς: Participio de aoristo.
ἐὰν ... ἕληζθε ...: “Si... eligierais ...” (ἕληζθε: aoristo de subjuntivo de αιρεω)
διελεῖν: Infinitivo de aoristo de αιρεω.


B-Comentario morfológico y sintáctico de la frase ποιήζει ὥζηε μήηε ηῶν ηειτῶν διελεῖν μήηε
ἄλλο ηὴν πόλιν ἐλαηηῶζαι μηδέν (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


C- Indica qué palabras castellanas se relacionan con las del texto εἰρήνης, πρεζβεσηὴν y πόλιν.
Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Hesíodo. Trabajos y Días

GRIEGO II. Propuesta número 4/2010. Pág. 2 de 2




OPCIÓN II



A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):


No se puede cambiar el modo de pensar.

ηοὺς δὴ λόγοσς οὓς ἐν ηῷ ἔμπροζθεν ἔλεγον οὐ δύναμαι νῦν ἐκβαλεῖν, ἐπειδή μοι

ἥδε ἡ ηύτη γέγονεν, ἀλλὰ ζτεδόν ηι ὅμοιοι θαίνονηαί μοι, καὶ ηοὺς αὐηοὺς

πρεζβεύω καὶ ηιμῶ οὕζπερ καὶ πρόηερον.
Platón, Critón

Notas gramaticales:
γέγονεν: Perfecto de γιγνομαι, 3.ª persona del singular.
οὕζπερ: Relativo, acusativo plural masculino (“a los que precisamente”).


B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase ηοὺς δὴ λόγοσς οὓς ἐν ηῷ ἔμπροζθεν
ἔλεγον οὐ δύναμαι νῦν ἐκβαλεῖν, ἐπειδή μοι ἥδε ἡ ηύτη γέγονεν (se calificará hasta un máximo
de 1 punto).

C- Indica qué palabras castellanas guardan relación con λόγοσς, δύναμαι y αὐηοὺς. Explica
por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto)


D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Antígona de Sófocles






GRIEGO II. Propuesta número 3/2010. Pág. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA
GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas

El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas
de cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.


OPCIÓN I



A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

Los Treinta desterraron a muchos y les privaron de la ciudadanía. Y, a pesar de ello, se
han presentado ante este tribunal sosteniendo no haber hecho nada malo ni vergonzoso.

οὗηοι γὰπ πολλοὺρ μὲν ηῶν πολιηῶν εἰρ ηοὺρ πολεμίοςρ ἐξήλαζαν, πολλοὺρ

δ’ ἀδίκωρ ἀποκηείνανηερ ἀηάθοςρ ἐποίηζαν, πολλοὺρ δ’ ἐπιηίμοςρ ὄνηαρ ἀηίμοςρ

ηῆρ πόλεωρ καηέζηηζαν, πολλῶν δὲ θςγαηέπαρ μελλούζαρ ἐκδίδοζθαι ἐκώλςζαν.

Lisias, Contra Eratóstenes



Notas gramaticales:
ἐξήλαζαν: del verbo ἐξελαύνω
μελλούζαρ + ἐκδίδοζθαι


B-Comentario morfológico y sintáctico de la frase οὗηοι γὰπ πολλοὺρ μὲν ηῶν πολιηῶν εἰρ
ηοὺρ πολεμίοςρ ἐξήλαζαν, πολλοὺρ δ’ ἀδίκωρ ἀποκηείνανηερ ἀηάθοςρ ἐποίηζαν (se calificará
hasta un máximo de 1 punto).

C- Indica con qué palabras del texto guardan relación los términos polémica, epitafio,
polígono. Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Comenta el pasaje de los Cíclopes dentro de las aventuras de la Odisea.

GRIEGO II. Propuesta número 3/2010. Pág. 2 de 2






OPCIÓN II


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):


Sócrates intentará defenderse contra Meleto y los demás.

πεπὶ μὲν οὖν ὧν οἱ ππῶηοί μος καηήγοποι καηηγόποςν, αὕηη ἔζηω ἱκανὴ

ἀπολογία ππὸρ ὑμᾶρ, ππὸρ δὲ Μέληηον ηὸν ἀγαθὸν καὶ θιλόπολιν, ὥρ θηζι, καὶ

ηοὺρ ὑζηέποςρ μεηὰ ηαῦηα πειπάζομαι ἀπολογήζαζθαι.

Platón, Apología de Sócrates




Notas gramaticales:
ἔζηω: imperativo de εἰμί , 3.ª persona de singular.

B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase πεπὶ μὲν οὖν ὧν οἱ ππῶηοί μος καηήγοποι
καηηγόποςν, αὕηη ἔζηω ἱκανὴ ἀπολογία ππὸρ ὑμᾶρ (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

C- Indica qué palabras castellanas guardan relación con πρῶτοι , ἀπολογία y φιλόπολιν.
Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Principales autores y obras de la tragedia griega








GRIEGO II. Propuesta número 4/2011. Pág. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León
GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas

El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas
de cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.


OPCIÓN I

A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):


Eufileto expondrá todos los hechos


ἐγὼ ηοίνςν ἐξ ἀπσῆρ ὑμῖν ἅπανηα ἐπιδείξω ηὰ ἐμαςηοῦ ππάγμαηα οὐδὲν
παπαλείπων, ἀλλὰ λέγων ηἀληθῆ· ηαύηην γὰπ ἐμαςηῷ μόνην ἡγοῦμαι
ζωηηπίαν.
Lisias, Defensa de la muerte de Eratóstenes


Notas gramaticales:
ηἀληθῆ: ηὰ ἀληθῆ


B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase: ἐγὼ ηοίνςν ἐξ ἀπσῆρ ὑμῖν ἅπανηα ἐπιδείξω
ηὰ ἐμαςηοῦ ππάγμαηα οὐδὲν παπαλείπων (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

C- Indique palabras castellanas que guardan relación con ἐγὼ, ἀπσῆρ y ππάγμαηα. Explica por
qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
El teatro griego: autores y obras más representativas.









GRIEGO II. Propuesta número 4/2011. Pág. 2 de 2


OPCIÓN II


A-Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):


Meleto atribuye a Sócrates afirmaciones que realmente corresponden a Anaxágoras.

ὦ θαςμάζιε Μέληηε, ἵνα ηί ηαῦηα λέγειρ; οὐδὲ ἥλιον οὐδὲ ζελήνην ἄπα νομίζω
θεοὺρ εἶναι, ὥζπεπ οἱ ἄλλοι ἄνθπωποι; Μὰ Δί’, ὦ ἄνδπερ δικαζηαί, ἐπεὶ ηὸν μὲν
ἥλιον λίθον θηζὶν εἶναι, ηὴν δὲ ζελήνην γῆν.
Platón, Apología



B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase ὦ θαςμάζιε Μέληηε, ἵνα ηί ηαῦηα λέγειρ;
οὐδὲ ἥλιον οὐδὲ ζελήνην ἄπα νομίζω θεοὺρ εἶναι (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

C- Indique palabras castellanas que guardan relación con ἥλιον, λίθον y γῆν. Explica por qué y
da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Comenta el episodio de la despedida de Héctor y Andrómaca.







GRIEGO II. Propuesta número 3/2011. Pág. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA
GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas

El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas
de cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.

OPCIÓN I

A-Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):


Su mujer vivía abajo para atender mejor al niño

ἐπεηδὴ δὲ ηὸ παηδίνλ ἐγέλεην ἡκῖλ, ἡ κήηεξ αὐηὸ ἐζήιαδελ· ἵλα δὲ κή, ὁπόηε
ινῦζζαη δένη, θηλδπλεύῃ θαηὰ ηῆο θιίκαθνο θαηαβαίλνπζα, ἐγὼ κὲλ ἄλω
δηῃηώκελ, αἱ δὲ γπλαῖθεο θάηω.

Lisias, Defensa de la muerte de Eratóstenes.

Notas gramaticales:
ἵλα: conjunción final que rige el verbo θηλδπλεύῃ
δένη: optativo de δέω.

B-Comentario morfológico y sintáctico de la frase ἐπεηδὴ δὲ ηὸ παηδίνλ ἐγέλεην ἡκῖλ, ἡ
κήηεξ αὐηὸ ἐζήιαδελ (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


C- Indique qué palabras castellanas guardan relación con παηδίνλ, αὐηὸ y γπλαῖθεο.
Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Hesíodo: Trabajos y Días







GRIEGO II. Propuesta número 3/2011. Pág. 2 de 2





OPCIÓN II


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):



Mientras está en misión oficial la nave de Delos no se puede ejecutar a nadie

ἐπεηδὰλ νὖλ ἄξμωληαη ηῆο ζεωξίαο, λόκνο ἐζηὶλ αὐηνῖο ἐλ ηῷ ρξόλῳ ηνύηῳ
θαζαξεύεηλ ηὴλ πόιηλ θαὶ δεκνζίᾳ κεδέλα ἀπνθηεηλύλαη, πξὶλ ἂλ εἰο Δῆιόλ ηε
ἀθίθεηαη ηὸ πινῖνλ θαὶ πάιηλ δεῦξν·
Platón, Fedón.



Notas gramaticales:
ἄξμωληαη: subjuntivo de aoristo, que rige el genitivo ηῆο ζεωξίαο.
πξὶλ ἂλ: con el subjuntivo ἀθίθεηαη (aoristo de ἀθηθλένκαη), “antes de que”.

B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase ἐπεηδὰλ νὖλ ἄξμωληαη ηῆο ζεωξίαο, λόκνο
ἐζηὶλ αὐηνῖο ἐλ ηῷ ρξόλῳ ηνύηῳ θαζαξεύεηλ ηὴλ πόιηλ θαὶ δεκνζίᾳ κεδέλα ἀπνθηεηλύλαη (se
calificará hasta un máximo de 1 punto).


C- Indique qué palabras castellanas guardan relación con ρξόλῳ, ζεωξίαο y πόιηλ. Explica por
qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).



D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Comenta el pasaje de Odiseo y el Cíclope.





GRIEGO II. Propuesta número 1/2012. Pág. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA
GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas


El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas de
cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.

OPCIÓN I


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):


El marido engañado presenta la acusación


ἡγνῦκαη δέ, ὦ ἄλδξεο, ηνῦηό κε δεῖλ ἐπηδεῖμαη, ὡο ἐκνίρεπελ Ἐξαηνζζέλεο ηὴλ
γπλαῖθα ηὴλ ἐκὴλ θαὶ ἐθείλελ ηε δηέθζεηξε θαὶ ηνὺο παῖδαο ηνὺο ἐκνὺο ᾔζρπλε θαὶ
ἐκὲ αὐηὸλ ὕβξηζελ εἰο ηὴλ νἰθίαλ ηὴλ ἐκὴλ εἰζηώλ.

Lisias, Defensa de la muerte de Eratóstenes.


Notas gramaticales:
ἐπηδεῖμαη: depende del infinitivo δεῖλ.
ὡο: valor modal, “como…”


B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase ἡγνῦκαη δέ, ὦ ἄλδξεο, ηνῦηό κε δεῖλ
ἐπηδεῖμαη, ὡο ἐκνίρεπελ Ἐξαηνζζέλεο ηὴλ γπλαῖθα ηὴλ ἐκὴλ (se calificará hasta un máximo de
1 punto).

C- Indica con qué palabras del texto guardan relación los términos “andrógino”, “gineceo” y
“pedagogo”. Explica por qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
El teatro griego (Orígenes y características).



GRIEGO II. Propuesta número 1/2012. Pág. 2 de 2






OPCIÓN II


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):


Jenofonte se sorprende de que Sócrates fuera condenado a muerte


ἡ κὲλ γὰξ γξαθὴ θαη’ αὐηνῦ ηνηάδε ηηο ἦλ· ἀδηθεῖ Σωθξάηεο νὓο κὲλ ἡ πόιηο
λνκίδεη ζενὺο νὐ λνκίδωλ, ἕηεξα δὲ θαηλὰ δαηκόληα εἰζθέξωλ· ἀδηθεῖ δὲ θαὶ ηνὺο
λένπο δηαθζείξωλ.
Jenofonte, Memorables

Notas gramaticales:
ηνηάδε ηηο: “tal como sigue”




B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase ἀδηθεῖ Σωθξάηεο νὓο κὲλ ἡ πόιηο λνκίδεη
ζενὺο νὐ λνκίδωλ, ἕηεξα δὲ θαηλὰ δαηκόληα εἰζθέξωλ (se calificará hasta un máximo de 1
punto).

C- Indica qué palabras castellanas guardan relación con γξαθὴ, πόιηο, ζενὺο. Explica por qué y
da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Homero: Argumento de la Ilíada.

Griego II. Propuesta 4 /2012. Pág. 1 de [2]

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA
GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas

El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas de cuatro
apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.



OPCIÓN I
A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):


La propuesta de Terámenes de entregar el poder a los Treinta provoca un alboroto


ἀναζηὰς δὲ Θηραμένης ἐκέλεσζεν ὑμᾶς ηριάκονηα ἀνδράζιν ἐπιηρέυαι ηὴν

πόλιν καὶ ηῇ πολιηείᾳ τρῆζθαι ἣν Δρακονηίδης ἀπέθαινεν. ὑμεῖς δ’ ὅμφς καὶ

οὕηφ διακείμενοι ἐθορσβεῖηε ὡς οὐ ποιήζονηες ηαῦηα·
Lisias, Contra Eratóstenes

Notas gramaticales:
τρῆζθαι: infinitivo de τράομαι, que rige dativo, “servirse de”
ὡς: con participio de futuro tiene sentido de finalidad.


B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase: ἀναζηὰς δὲ Θηραμένης ἐκέλεσζεν ὑμᾶς
ηριάκονηα ἀνδράζιν ἐπιηρέυαι ηὴν πόλιν καὶ ηῇ πολιηείᾳ τρῆζθαι ἣν Δρακονηίδης ἀπέθαινε (se
calificará hasta un máximo de 1 punto).

C- Indica palabras castellanas que guardan relación con ἀνδράζιν, πολιηείᾳ, πόλιν. Explica por
qué y da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Jasón y los Argonautas (Narración del mito y referencia de, al menos, tres obras de su
pervivencia)



Griego II. Propuesta 4 /2012. Pág. 2 de [2]


OPCIÓN II


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

El rey en campaña

πρῶηον μὲν γὰρ ἐπὶ θροσρᾶς ηρέθει ἡ πόλις βαζιλέα καὶ ηοὺς ζὺν αὐηῷ·
ζσζκηνοῦζι δὲ αὐηῷ οἱ πολέμαρτοι, ὅπφς ἀεὶ ζσνόνηες μᾶλλον καὶ
κοινοβοσλῶζιν, ἤν ηι δέφνηαι· ζσζκηνοῦζι δὲ καὶ ἄλλοι ηρεῖς ἄνδρες ηῶν ὁμοίφν.


Jenofonte, Memorables

Notas gramaticales:
ηοὺς ζὺν αὐηῷ: “los acompañantes”
καὶ κοινοβοσλῶζιν: καὶ con valor de adverbio.
ἤν: conjunción condicional, “si”



B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase ζσζκηνοῦζι δὲ αὐηῷ οἱ πολέμαρτοι, ὅπφς
ἀεὶ ζσνόνηες μᾶλλον καὶ κοινοβοσλῶζιν, ἤν ηι δέφνηαι (se calificará hasta un máximo de 1
punto).

C- Indica qué palabras castellanas guardan relación con πρῶηον, πόλις, αὐηῷ. Explica por qué y
da su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Homero: La aventura de las Sirenas.
GRIEGO II. Propuesta número 3/2013. Pág. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA
GRIEGO II
Texto para
los Alumnos

2 páginas



El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas de
cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.


OPCIÓN I


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

El marido engañado presenta la acusación
ἡγοῦμαι δέ, ὦ ἄνδρες, τοῦτό με δεῖν ἐπιδεῖξαι, ὡς ἐμοίχευεν Ἐρατοσθένης
τὴν γυναῖκα τὴν ἐμὴν καὶ ἐκείνην τε διέφθειρε καὶ τοὺς παῖδας τοὺς ἐμοὺς
ᾔσχυνε καὶ ἐμὲ αὐτὸν ὕβρισεν εἰς τὴν οἰκίαν τὴν ἐμὴν εἰσιών.
Lisias, Defensa de la muerte de Eratóstenes
Notas gramaticales:

ὡς: conjunción modal.
ἐπιδεῖξαι: infinitivo de aoristo de ἐπιδείκνυμι.
εἰσιών: participio de εἴσειμι, “entrar”.


B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase ἡγοῦμαι δέ, ὦ ἄνδρες, τοῦτό με δεῖν
ἐπιδεῖξαι, ὡς ἐμοίχευεν Ἐρατοσθένης τὴν γυναῖκα τὴν ἐμὴν καὶ ἐκείνην τε διέφθειρε (se
calificará hasta un máximo de 1 punto).

C- Indique con qué palabras del texto guardan relación los términos “pediatría”, “andrógino” y
“autónomo”. Explique por qué y dé su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
Homero: La aventura de los Cíclopes.


GRIEGO II. Propuesta número 3/2013. Pág. 2 de 2



OPCIÓN II


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):


El ejército de Ciro en vísperas de la batalla decisiva
τῇ δ’ ὑστεραίᾳ πρῲ Κῦρος μὲν ἐθύετο, ὁ δ’ ἄλλος στρατὸς ἀριστήσας καὶ
σπονδὰς ποιησάμενος ἐξωπλίζετο πολλοῖς μὲν καὶ καλοῖς χιτῶσι, πολλοῖς δὲ
καὶ καλοῖς θώραξι καὶ κράνεσιν·

J enofonte, Ciropedia

Notas gramaticales:
πρῲ: adverbio “temprano”.



B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase ὁ δ’ ἄλλος στρατὸς ἀριστήσας καὶ σπονδὰς
ποιησάμενος ἐξωπλίζετο πολλοῖς μὲν καὶ καλοῖς χιτῶσι (se calificará hasta un máximo de 1
punto).

C- Indique qué palabras castellanas guardan relación στρατὸς, πολλοῖς, καλοῖς. Explique por
qué y dé su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
principales obras de los tres grandes trágicos.










Pruebas de Acceso a enseñanzas
universitarias oficiales de grado
Castilla y León
GRIEGO II
Criterios de
corrección

Tablón de anuncios

Materia - Criterios de corrección - Propuesta nº 1 / 2013. Pág. 1 de [1]

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN
La calificación global del ejercicio estará comprendida entre 0 y 10 puntos.
La traducción se calificará hasta un máximo de 6 puntos, según los siguientes criterios:
• Comprensión global del texto y de las oraciones que lo componen, hasta un máximo de 4
puntos. En caso de que falle la comprensión global, se valorará de forma proporcional cada
una de las oraciones que compongan el texto hasta 2 puntos.
• Morfología: Se valorará el reconocimiento de las formas hasta un máximo de 1 punto,
incluso si se ha fracasado en la comprensión del texto.
• Sintaxis: Se valorará la comprensión y corrección sintáctica de la traducción hasta un punto,
incluso si ha fracasado en la comprensión del texto.

El comentario gramatical se calificará hasta un máximo de 1 punto. En él se valorará el análisis
morfológico de las formas subrayadas hasta 0,5 puntos y el análisis sintáctico de las formas
subrayadas hasta 0,5 puntos.
El comentario etimológico se calificará igualmente hasta un máximo de 1 punto. Aquí se
valorarán los criterios de transcripción y la amplitud del conocimiento léxico.
La cuestión teórica referente a Grecia y su legado se calificará hasta un máximo de 2 puntos. Se
valorarán los conocimientos hasta 1,5 puntos y la estructuración y corrección en la redacción así
como la riqueza expresiva hasta 0,5 puntos.
Se valorará la comprensión global del texto y la capacidad del alumno de reflejarla en una
traducción española clara y fiel al original griego. Se tendrá en cuenta la correcta identificación
de las formas morfológicas, el acierto en la elección de las equivalencias sintácticas y léxicas, el
estilo de la redacción, la riqueza de vocabulario, la corrección ortográfica, la concisión y
adecuación de las respuestas a las preguntas planteadas y la pulcritud en la presentación de la
prueba.
GRIEGO II. Propuesta número 1/2013. Pág. 1 de 2

Pruebas de Acceso a las
Universidades
de Castilla y León

ASIGNATURA
GRIEGO II
Texto para
los
Alumnos

2 páginas


El alumno debe elegir una de las dos opciones siguientes, compuesta cada una de ellas de
cuatro apartados.
Se podrá utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.

OPCIÓN I

A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):


Eufileto cuenta lo que pasó el día de autos

καὶ μετὰ ταῦτα διεγένοντο ἡμέραι τέτταρες ἢ πέντε, ... ὡς ἐγὼ μεγάλοις ὑμῖν
τεκμηρίοις ἐπιδείξω. πρῶτον δὲ διηγήσασθαι βούλομαι τὰ πραχθέντα τῇ
τελευταίᾳ ἡμέρᾳ. Σώστρατος ἦν μοι ἐπιτήδειος καὶ φίλος. τούτῳ ἡλίου
δεδυκότος ἰόντι ἐξ ἀγροῦ ἀπήντησα.
Lisias, Defensa de la muerte de Eratóstenes.

Notas gramaticales:

ὡς: conjunción modal.
πραχθέντα: participio de aoristo pasivo de πράττω/πράσσω.
Σώστρατος: nombre propio “Sóstrato”.
ἡλίου δεδυκότος: genitivo absoluto “al ponerse el sol”.
ἰόντι: participio de εἴμι “venir”.

B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase πρῶτον δὲ διηγήσασθαι βούλομαι τὰ
πραχθέντα τῇ τελευταίᾳ ἡμέρᾳ (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

C- Indique qué palabras castellanas guardan relación ἡμέρᾳ, μεγάλοις, φίλος. Explique por qué
y dé su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).

D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
J asón y los Argonautas (narración del mito y referencia de, al menos, tres obras de su
pervivencia).


GRIEGO II. Propuesta número 1/2013. Pág. 2 de 2




OPCIÓN II


A- Traducción (se calificará hasta un máximo de 6 puntos):

Los ciudadanos se dedican exclusivamente a la guerra

ἐν μὲν γὰρ δήπου ταῖς ἄλλαις πόλεσι πάντες χρηματίζονται ὅσον δύνανται· ὁ
μὲν γὰρ γεωργεῖ, ὁ δὲ ναυκληρεῖ, ὁ δ’ ἐμπορεύεται, οἱ δὲ καὶ ἀπὸ τεχνῶν
τρέφονται· ἐν δὲ τῇ Σπάρτῃ ὁ Λυκοῦργος τοῖς [μὲν] ἐλευθέροις τῶν μὲν ἀμφὶ
χρηματισμὸν ἀπεῖπε μηδενὸς ἅπτεσθαι.


J enofonte, Constitución de Esparta.


Notas gramaticales:

ἅπτεσθαι: rige el genitivo μηδενὸς, “dedicarse a nada de…”.
τῶν μὲν ἀμφὶ χρηματισμὸν: “ de lo relacionado con el lucro”.
ἀπεῖπε: aoristo de ἀπολέγω “prohibió”.

B- Comentario morfológico y sintáctico de la frase ἐν δὲ τῇ Σπάρτῃ ὁ Λυκοῦργος τοῖς [μὲν]
ἐλευθέροις τῶν μὲν ἀμφὶ χρηματισμὸν ἀπεῖπε μηδενὸς ἅπτεσθαι. (se calificará hasta un
máximo de 1 punto).

C- Indique con qué palabras del texto guardan relación los términos “política”, “crematístico” y
“dinámica”. Explique por qué y dé su significado (se calificará hasta un máximo de 1 punto).


D- Cuestión teórica (se calificará hasta un máximo de 2 puntos):
el teatro griego (Orígenes y características).

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful