Está en la página 1de 28

Contrato de préstamo

Notas: Está regulado en el CCo en los arts. 358 a 364, el código no define en qué consiste el préstamo: simplemente señala cuando es mercantil. El art. 358 del Cco reputa mercantil al préstamo cuando se contrae con el concepto y con expresión de que las cosas prestadas se destinen a actos de comercio y no para necesidades ajenas a éste, y presume que los préstamos realizados entre comerciantes se hacen en tal concepto y con dicha expresión. El CCF no se refiere al préstamo sino al mutuo, éste es una especie de préstamo, que el CCF regula bajo las denominaciones de mutuo y comodato. Art.2384 del CCF. El mutuo es un contrato por el cual el mutuante se obliga a transferir la propiedad de una suma de dinero o de otras cosas fungibles al mutuatario, quien se obliga a devolver otro tanto de la misma especia y calidad. Art.2498 CCF. El comodato es el contrato por el cual uno de los contratantes se obliga a conceder gratuitamente el uso de una cosa no fungible y el otro a contraer la obligación de restituirla individualmente. El préstamo a que se refiere el Cco es una especie de préstamo en general, el mutuo a que se refiere el CCf, ya que en virtud del contrato el prestador se obliga a transferir al prestatario la propiedad de una suma de dinero o de otras cosas fungibles, con la obligación de devolver otro tanto de la misma especie y calidad y, en su caso, pagar los intereses pactados. Y es mercantil, cuando se hace con el concepto y expresión de que las cosas serán destinadas a actos de comercio, o cuando quien presta los bienes es un comerciante; por lo que el prestatario o mutuatario se convierte en propietario de las cosas prestadas y puede disponer de ellas para destinarlas a actos de comercio, ya se transformarlas o venderlas, o para cualquier otro fin, con la sola obligación en cualquier caso de restituir otras tantas de la misma especia y calidad por cuya entrega el prestador se constituye acreedor. La ley reconoce tanto el préstamo regular como el préstamo irregular: el Cco denomina a ambos como préstamo, en tanto que el CCf los distingue como comodato y mutuo, respectivamente; se regula sólo en el CCF bajo la denominación de comodato. DIFERENCIAS ENTRE PRESTAMO REGULAR E IRREGULAR El préstamo regular tiene por objeto bienes no fungibles de los que solo puede hacer uso el prestatario con la obligación de restituir esos mismos bienes.

El préstamo irregular tiene por objeto bienes fungibles y el prestatario adquiere el derecho de disponer de los mismos, ya sea consumiéndolos, transformándolos, vendiéndolos, con la obligación de restituir otros tantos de la misma especie, cantidad y calidad. Mercantilidad El carácter de mercantil se da en función del propósito: “que las cosas prestadas se destinen a actos de comercio”, como del sujeto, un comerciante cuya actividad es realizar actos de comercio de manera habitual. El art. 358 del Cco, señala que es mercantil por el fin o propósito: que los bienes objeto del contrato se destinen a actos de comercio y que el prestatario asuma la obligación de restituir otros tantos de la misma especie y calidad. No constituyen contratos de préstamo mercantil, los contratos por los cuales una persona transfiere la propiedad de bienes fungibles a otra con la obligación de restituir otro tanto de la misma especie y calidad, si los bienes no se reciben en el concepto y con expresión de que se destinen a actos de comercio y quien los recibe contrae diversas obligaciones, como puede ocurrir en los casos de REPORTO Y DE DEPOSITO, en los que también se transfiere la propiedad de bienes fungibles en favor del deudor, pero sin dicha expresión ni concepto y con obligaciones adicionales. Pero también es mercantil el préstamo que se hace entre comerciantes aun sin la expresión de que las cosas prestadas serán destinadas al comercio puesto que la ley presume que su destino será el comercio. Del mismo modo el préstamo que realizan las instituciones de crédito, cualquiera que sea el fin al que se destine el dinero prestado. Basta recordar que la fracc. XIV del art. 75 del Cco califica a actos de comercio a las operaciones bancarias, y el art. 46, fracc. VI de la ley de Instituciones de crédito autoriza a los bancos a realizar operaciones de préstamo, por lo que cuando dichas instituciones celebran préstamos con terceros, independientemente del destino del dinero objeto del mismo, dicho contrato tiene también el carácter de mercantil. Es un contrato traslativo de dominio por el cual el prestador entrega al prestatario bienes fungibles con la obligación de éste de restituir otro tanto de la misma especie y calidad y que el CCF regula bajo la denominación de mutuo. Propósito o causa del contrato estriba en que el prestatario tenga la disposición de las cosas prestadas y, como consecuencia, que no devuelva las mismas sino otras tantas de la misma especie y calidad dentro del plazo fijado o dentro de los 30 días siguientes a la interpelación judicial o extrajudicial (art.360 del Cco). Elementos reales La cosa (objeto del contrato de préstamo mercantil) pueden ser:  Bienes fungibles  Dinero

Obligaciones del prestador . Mercancías. la cual en su caso puede ser pactada a cargo de quien transfiere la propiedad de dichos títulos (art. o su equivalente si se hubieren extinguido. Títulos o Valores.259 de la LGTOC). Cuando se trate de préstamo de valores que se celebran con intervención de una casa de bolsa. especie y clase o equivalente que sea expresamente pactado (art. 359 del Cco). salvo pacto en contrario (art. bonos) por una sola declaración de voluntad.  El préstamo de títulos se diferencia del depósito y del reporto por cuanto que en el depósito el depositante asume no solo la obligación de entregar títulos de la misma especie y calidad. sino que debe ejercitar los derechos inherentes a los mismos.. Títulos y cualesquiera otros bienes susceptibles de apropiación. con el que se diferencian tanto el depósito como el préstamo por cuanto que quien recibe en reporto los bienes asume la obligación de pagar una suma de dinero llamada premio. Diferencias entre el préstamo de títulos valores y títulos de crédito… y más  Préstamo de títulos de crédito son emitidos individualmente (letra. salvo que se haya pactado una especie de moneda y asume la obligación de entregar otro tanto de la misma especie recibida (art. como sucede con el reporto (art. 279 de la LOC).. En el préstamo mercantil. a pagar los intereses pactados). 359). se transfiere la propiedad al deudor. prestamista o acreedor ( quien se obliga a transferir la propiedad de dinero o de otras cosas fungibles)  Prestatario o deudor (quien las recibe en el concepto y con la expresión de destinarlas a actos de comercio. 1. Elementos personales  Prestador. 98 de la LMV). con la sola obligación de devolver otro tanto de la misma especie y calidad (muy a menudo sucede con los productores. valor nominal. 3. cheque)  Préstamo de valores son emitidos en masa (acciones. 2. el pago de intereses ordinarios es natural más no esencial. quienes prestan materias primas o producto terminado para su transformación o venta con la obligación de devolver otro tanto de la misma especia y calidad (arts.bienes muebles fungibles que el prestatario debe destinar a actos de comercio. 359 y 362 Cco).. quien quedará obligado a restituir otros tantos títulos del mismo emisor. en su caso.(bien fungible por excelencia) El prestatario contrae la obligación de devolver una cantidad igual a la recibida.(títulos de crédito o de valores) el deudor debe devolver otros tanto de la misma clase o idénticas condiciones. Dinero. con la obligación de devolver otro tanto de la misma especie y calidad así como.

Problemática en cuanto a los intereses moratorios y su capitalización Anatocismo: acción de dar interés. o por el precio que determinen peritos si la mercancía estuvieses extinguida al tiempo de hacerse la valuación. puede disponer de ellos para actos de comercio. 360 del Cco). sino después de 30 días siguientes a la interpelación que haga. Salvo pacto en contrario. los canales. consisten en cualquier prestación pactada a favor del prestador. los intereses pactados en su favor.Asume la obligación de entregar los bienes fungibles objeto del préstamo. los intereses que los mismos títulos o valores devenguen o en su defecto 6% anual. Constituye una operación mediante la cual. conforme lo siguiente:  Cuando se trata de numerario. sin reservarse expresamente el derecho a los intereses pactados o debidos. en su caso. El prestatario asume la obligación de entregar otro tanto de la misma especie y calidad de bienes recibidos y. en su caso. el Cco establece que el art. cada seis meses o al año). en primer término. se imputarán. por 6% anual. salvo pacto en contrario. extinguirá la obligación del deudor respecto a los mismos. por el que tuvieren en la plaza el día siguiente al del vencimiento. en lugar de ser pagados a su vencimiento (cada mes. judicial o extrajudicialmente. la obligación de pagar intereses ordinarios y moratorios conforme lo antes expuesto. Derechos y obligaciones del prestatario El prestatario tiene derecho a recibir los bienes fungibles objeto del préstamo y adquirir la propiedad de los mismos y. al pago de intereses por orden de vencimiento. de acuerdo con el art. pacto por el cual se conviene pagar intereses de intereses vencidos y no pagados. como consecuencia. c) Recibir. El recibo del capital por el acreedor.  En el caso de préstamo de bienes distintos de numerario. determinándose el precio de los valores por el que tengan en la bolsa. 361 del Cco. el prestador no puede exigir al prestatario el cumplimiento de su obligación. Derechos del prestador a) Exigir al prestatario la entrega de la misma cantidad y calidad de bienes que los objetos del préstamo. 362 que para computar el rédito se graduará el valor por los precios que las mercancías prestadas tengan en la plaza en la que deba hacerse la restitución. y después al capital (art 364 Cco). si fueran cotizables. desde el día siguiente del vencimiento de la obligación. o en caso contrario. dinero. se agregan al capital . cuando no resulte expresa su aplicación. d) Exigir al prestatario el pago de los intereses moratorios en caso de mora en el pago de sus obligaciones. al prestatario (art. b) Recibir bienes de la misma cantidad y calidad o clase de los entregados en préstamo al prestatario. el día siguiente al del vencimiento. Las entregas a cuenta. títulos o mercancías al prestatario. capitalizados los intereses.  En el caso de títulos o valores.

expresamente sanciona con nulidad a éste. Únicamente se permite capitalizar los intereses vencidos y no pagados. El art. sin hacer manifestación en cuanto a la temporalidad de ese convenio”. Por ello es válido el pacto de anatocismo de interese vencidos y no pagados y. El art. es el relativo a la supuesta falta de temporalidad en el art. Temporalidad en el pacto de anatocismo La SCJN. 363. es nula la cláusula de anatocismo por adelantado. en el primer precepto. con posterioridad a que los intereses se causen. lo hacen en atención al convenio que se celebra con fundamento en el art. de los que una vez que sean líquidos. en consecuencia. 363 solo alude a intereses vencidos y no pagados y de ninguna manera a los intereses por vencer. capitalizarlo. pero no antes. “los intereses vencidos y no pagados no devengaran intereses. El art. 363 del Cco. expresamente autorizado a condición de que sea pactado entre las partes. Las partes no pueden. las partes pueden convenir su capitalización. La capitalización de intereses está regulado en México y el CCF lo declara nulo cuando se hace por adelantado. de ahí que no se comparte la posición de la SCJN. y. lo cual significa que en ambos preceptos sólo está permitido el anatocismo respecto de intereses vencidos y no pagados..prestado a medida que se generan y. “capitalización de intereses. 363 del Cco prohíbe la capitalización de intereses vencidos y el 2397 del CCF. argumenta la validez de la capitalización de intereses por adelantado. recordemos que incluso el dispositivo 2397 sanciona con la nulidad el pacto de anatocismo por intereses futuros. Los contratantes podrán. 363 del Cco establece que los intereses vencidos y no pagados no devengarán intereses. una vez capitalizados generan intereses de nueva cuenta. Derogación de la libertad contractual La SCJN sostiene que cuando las partes convienen en la capitalización de intereses se invoca para ello el art. capitalizarlos. antes de que se venzan los intereses a capitalizar. Con el anatocismo se incrementa el capital con rapidez y agrava la situación del deudor. sin embargo. como consecuencia. 363 del Cco. en el segundo. no es necesario considerar la temporalidad. Complementándose el art.2397 del CCF y el 363 del Cco Art. Los contratantes podrán. 78 del Cco “y en razón de que en esa materia los contratantes gozan de plena libertad para . bajo pena de nulidad convenir de antemano que los intereses se capitalicen y que produzcan intereses”. sin embargo. es decir. que también prohíbe el pacto por adelantado.

puesto que la prohibición del pacto de anatocismo por adelantado no constituya ninguna derogación a la libertad contractual. Lo que sostiene la SCJN está fuera de toda realidad jurídica y económica. cuando establece una norma prohibitiva: “los intereses vencidos y no pagados no devengarán intereses”. Diferencias con el mutuo civil El CCF regula al préstamo bajo las denominaciones de mutuo simple y mutuo con interés (préstamo irregular). desde luego. . 8 y 1831 CCF aplicables al Cco (art. se advierte que el pacto de anatocismo por adelantado perjudica al deudor y que con la sanción de nulidad de los mismos se evita que el acreedor se aproveche de la aflictiva situación de aquél al solicitar el préstamo.acordar lo que les convenga. El deudor que consiente el anatocismo por adelantado es por inexperiencia o extrema penuria. de que no se contravengan disposiciones de orden público”. y ésta es la razón que no quiso ver la SCJN en la tesis comentada. y conforme los arts. y no el pacto de antemano de capitalización de intereses futuros. el pacto de anatocismo por adelantado es nulo. así como de comodato (préstamo regular). o cuando se celebra entre comerciantes. por producir una utilidad inmoderada del capital.81 del Cco. ya que en contra de la observancia de la ley no se puede aducir uso o costumbre en contrario. y que el acreedor que lo estipula se aprovecha de estas circunstancias para lucrar con su debilidad y explotarlo. El préstamo es mercantil cuando se contrae en concepto y con la expresión de que las cosas prestadas se destinan a actos de comercio. fomentan la negligencia del acreedor para reclamar oportunamente el pago y causan ruinoso perjuicio al deudor. que prohíbe dicho pacto bajo pena de nulidad. dicha práctica sería nula. sino un límite de orden público impuesto por la ley expresamente en el mismo art. de los que difiere en préstamo mercantil en virtud de lo siguiente: 1. 2397 incorporado al 363 del Cco. 6. porque aun suponiendo que así fuera. la autonomía de la voluntad y la libertad contractual están limitadas por disposiciones de orden público y leyes prohibitivas. 2 del Cco) y el mismo art. 363 del Cco. con la limitante. o el prestador es una institución de crédito. sin embargo no se puede entender cómo es que el convenio de capitalización de intereses que se pacte en el momento de celebrar un contrato de préstamo no pueda perjudicar al deudor. Se puede autorizar válidamente el anatocismo de intereses vencidos y no pagados mediante convenio posterior al vencimiento. 7. El pacto de anatocismo perjudica al deudor La SCJN sostiene que “ el pacto de anatocismo por adelantado no perjudica al deudor”. una de las cuales es la contenida en el art. ya que el art. pactándose anticipadamente la acumulación de intereses que. sin que sea argumento para sostener que es válido el pacto por adelantado porque “así operaba cuando el Cco fue expedido”. 363 del Cco sólo admite la validez de ese pacto cuando se hace después de vencido los intereses. puesto que el art. 77 del mismo ordenamiento proclama la nulidad de los actos ilícitos. Concluyendo.

títulos o valores o mercancías en la misma especie y calidad después de transcurridos 30 días siguientes a la fecha de la interpelación que haga judicial o extrajudicialmente (art. el prestador puede exigir la entrega del dinero. tratándose de dinero. la alteración que experimente el valor será en daño o beneficio del prestador. en el préstamo mercantil el prestatario debe entregar los bienes en lugar que conforme la naturaleza del negocio o la intención de las partes deban devolverse (art. 359 del Cco). en cambio. de títulos o en especie. debe restituirse la cosa en el lugar en donde se encuentre. En el préstamo mercantil por tiempo indeterminado. en que se ha de hacer el pago. 3. el mutuatario debe entregar los bienes a que se obliga. mientras que en materia civil. mientras que en el mutuo es de 9% anual. . en el domicilio del deudor (art. 86 del Cco). 359 previene que si se pacta la especie de moneda. a falta de pacto.23585 del CCF). salvo que se haya pactado una especie de moneda. siendo extranjera. se debe atender los dispuesto por la ley monetaria. el deudor que demore en el pago de su deuda debe pagar al acreedor un interés moratorio que a falta de pacto se fija en 6% anual. según la naturaleza de éstos. Préstamo de títulos o valores Contrato por el cual el prestador transfiere la propiedad de títulos o valores al prestatario con la obligación de éste de devolver otros tantos de la misma clase o idénticas condiciones. Préstamo de mercancías Contrato por el cual el prestador se obliga a transferir la propiedad de mercancías. si el mutuatario es labrador y el préstamo consistió en productos del campo. o cuando no siendo labrador el mutuatario éste debe percibir frutos o productos (art.2. 4. sin embargo. A falta de pacto. Préstamo de dinero Contrato por el cual el prestador se obliga a transmitir al prestatario una suma de dinero. por ejemplo. en cuyo caso deberá entregarse otro tanto de la misma especie recibida. o su equivalente si se hubieren extinguido (art. En el préstamo mercantil. Modalidades Puede ser de dinero. El art. en el mutuo. 2387 del CCF). en cuyo caso el prestatario contrae la obligación de devolver una cantidad igual a la recibida. pesos mexicanos o moneda extranjera. de bienes muebles al prestatario para ser destinadas a actos de comercio y con la obligación del prestatario de devolver otro tanto de la misma especie y calidad.360 del Cco).

por agua o por aire a personas. cuando se trate de mercancías. un comerciante persona física o una moral cuya empresa esté organizada para prestar el servicio al público. sea comerciante el porteador. directamente o bajo su inmediata dirección o la de sus dependientes. reputa como mercantil el transporte que se realiza por vías fluviales o terrestre de todo género cuando tenga por objeto mercaderías o cualesquiera efectos de comercio. animales. la empresa naviera o el operador se obliga ante el embarcador o cargador. La ley de caminos. si no constituye un contrato mercantil se regirá por las reglas establecidas por el CCF. o se dedique habitualmente a verificar transportes para el público. No se regula en este dispositivo el transporte marítimo ni aéreo. agua o aire. 2446 que el contrato por el cual alguno se obliga. o por dos o más de estos modos. relativas a los porteadores y alquiladores. mediante el pago de un flete a trasladar mercancías de un punto a otro y entregarlas a su destinatario o consignatario.Transporte de mercancías El CCF. y en el art. se obliga ante el cargador remitente o embarcador. o cuando siendo cualquiera su objeto. fracc.Art. VIII señala que son actos de comercio las empresas de transporte. VIII y 50 se refiere al servicio de autotransporte de carga como el porte de mercancías que se presta a . o en combinación con otros transportistas. mercancías o cualesquiera otros bienes muebles. CONCEPTO Es aquel en virtud del cual. 2. a trasladar por tierra. En su art. transportista o empresa naviera. aunque no menciona que se trata del contrato de transporte. El Cco no lo define solo lo regula. mercancías o cualesquiera otros objetos. bajo su inmediata dirección o la de sus dependientes. puentes y autotransporte federal (LCPAF) en sus arts. fracc. a cambio de un pago flete o porte.75. 98 Es aquel en virtud del cual. El transporte marítimo se regula en la Ley de la Navegación El transporte aéreo se regula en la Ley de Vías Generales de Comunicación y Ley de Aviación Civil Ley de Navegación. desde un punto hasta otro pactados y a entregarlos al propio cargador o embarcador o a la persona designada por ésta denominada destinatario o consignatario. señala en su art. una persona llamada porteador .. b) Objeto. por tierra. a) Sujeto que traslada la mercancía.576. El Transporte de Mercancías tiene el carácter de Mercantil.

Condiciones generales de la IATA. Reglas aplicables a los documentos relativos al transporte multimodal UNCTAD/CCI a) b) c) d) e) . las que consideran al cargador como un comerciante. 2. Marco Jurídico CCF (2646 . en el caso de personas físicas o de ocho para las personas morales (arts. pólizas y conocimientos tipos. a la LAPAF y al Cco. en el que no se genera el cobro de un flete o porte y que requiere permiso. para regular su documentación. pues no hay que desconocer que el mismo CCF supedita el carácter civil a que no constituya una actividad mercantil. de la Secretaria de Comunicaciones y Transportes. diseñadas por diversas organizaciones para las partes del contrato o propuestas por una de ellas. 2. porque lo realiza el mismo cargador para su uso personal. asimismo. que son textos que se insertan en los contratos de transporte. para facilitar su interpretación o para analizar las practicas observadas en el tráfico. por lo que se deduce que este contrato siempre será de carácter mercantil. Transporte privado de mercancías Aquel que efectúan las personas físicas o morales respecto de bienes propios o conexos a sus respectivas actividades.604) LGVC (52 – 84) Ley de Caminos Puentes y Autotransporte Federal Reglamento sobre Peso. así como condiciones generales de transporte. sí resulta de las normas federales del transporte. si bien no es un contrato mercantil. tales como las siguientes: 1. al Cco y en su defecto al CCF. establece que: La explotación de las VGC y los medios de transporte que operen en ellas quedan sujetos exclusivamente a los Poderes Federales y dicha explotación requiere un permiso del Ejecutivo Federal. no cabe duda de que el contrato es mercantil si lo realiza el comerciante. bien el carácter mercantil del contrato no deriva de la persona del cargador.Co. y ya que el Cco es anterior al CCF. fracc.2669) C. Actividad sujeta a la LGVC.terceros en caminos de jurisdicción federal. así como el de personas vinculadas con los mismos fines. XIII y 8 fracc. XI de la LCPAF). señala que dicho transporte quedará sujeto a las normas de la LVGC. 3 y 8 de la LVGC. f) Ley de Navegación (98 – 105 y 110) g) Reglamento por el Transporte Multimodal h) Ley de Aeropuertos i) Ley de Aviación Civil Existen también junto a estos ordenamientos ciertas reglas o cláusulas tipo. (576 . que realiza el transporte para su uso personal. Art. Dimensiones y Capacidad de los Vehículos de Autotransporte que Transitan en los Camions y Puentes de Jurisdicción Federal. salvo que la capacidad del vehículo sea menos de cuatro toneladas.

es el contrato de transporte por medio del cual el transportista asume la obligación de trasladar mercancías por tierra ( en carretera. intercambian sus equipos o ejecutan actos análogos con ese fin. expiden documentos directos. mercancías por aire (en aviones o avionetas) a cambio de un precio denominado por o flete. a cambio de un precio denominado porte o flete.) directamente o a través de sus dependientes. tractocamiones. mediante camiones. 4. ferrocarril). b) Transporte Combinado. c) Transporte Marítimo. a cambio de un precio denominado porte o flete. camionetas. directamente o a través de sus dependientes. En función del Modo de Transporte a) Transporte Simple. lanchas etc. Reglas uniformes de la CCI sobre documento de transporte combinado El conocimiento de embarque multimodal de la IATA Reglas uniformes de la CMI sobre el conocimiento de embarque electrónico Reglas de interpretación de las pólizas de fletamento por viaje de CMI y Carta de porte electrónica del CIT Clasificaciones Por los Medios que Trasladan las Mercancías a) Transporte Terrestre. en cuyo caso. b) Transporte Fluvial. es el contrato de transporte por medio del cual el transportista asume obligación de trasladar directamente o a través de sus dependientes mercancias. 74 de la Ley de Vías Generales de Comunicación (LGVC). 5. el ultimo porteador está obligado a entregar la carga conforme la carta de porte expedida por el primero. es el contrato de transporte por medio del cual el transportista asume la obligación de trasladar. a cambio de un precio denominado porte o flete. de acuerdo con el art. 7. por vía marítima (a través de embarcaciones marítimas) a cambio de un precio denominado por o flete. d) Transporte Aéreo. caminos o ferrocarril. o por mar o por aire directamente o a través de sus dependientes y en combinación con otros transportistas. itinerarios. en las condiciones y con las responsabilidades establecidas por la ley. . es el contrato de transporte por medio del cual el transportista asume la obligación de trasladar mercancías por tierra. a cambio de un precio denominado por o flete. es el contrato de transporte por medio del cual el transportista asume obligación de trasladar mercancías por río (en barcos. tarifas unidas o combinadas.3. es el contrato de transporte por medio del cual el transportista asume obligación de trasladar directamente o a través de sus dependientes. 6. Se trata del transporte en el que de común acuerdo dos o más porteadores establecen horarios. directamente o a través de sus dependientes.

directamente o bajo su dirección. mercancías de un punto a otro y a entregarlos al propio cargador o al destinatario o consignatario. se dedica en forma habitual a verificar transportes para el público. o la persona que sin serlo. . cuyos derechos y obligaciones se mencionan en seguida. conforme lo permitan las especificaciones del vehículo correspondiente. Remitente o expendedor. mercancías de un lugar a otro. En función de las Mercancías Transportadas a) Transporte de Carga General. Es aquel en virtud del cual. por aire directamente o ambas cosas y en combinación con otros transportistas. la persona a favor de quien se realiza el transporte o se entregan los bienes objeto del mismo. Obligaciones del porteador. b) Transporte de Carga Especializada (peligroso. 39 y 40 del Reglamento de Autotransporte Federal y Servicios Auxiliares y 74 del Reglamento del Servicio Ferroviario). una persona llamada porteador.c) Transporte Multimodal. 577 del Cco). es la persona que contrata con el transportista. a cambio de un precio denominado porte o flete. persona física o moral. de un lugar a otro. - Porteador Es el comerciante. a trasladar por tierra directamente o bajo su inmediata dirección o la de sus dependiente o en combinación con otros porteadores. Cargador. congelado. se trata del transporte especializado de mercancías de un tipo o características especiales. transportista se obliga ante el cargador remitente a cambio de un flete o porte. TRANSPORTE TERRESTRE DE COSAS Está regulado en el C. es el contrato de transporte para todo tipo de mercancías. conocido también como transporte intermodal. quien asume la obligación de trasladar por tierra mercancías. y quien asume la obligación principal de trasladar. Elementos Personales: Porteador o Transportista. como el de materiales. residuos peligrosos (arts. Se trata del transporte en el cual intervienen varios medios de transporte sujetos a distintos regímenes jurídicos. Concepto. Consignatario. etc). es el contrato por medio del cual el transportista asume la obligación de trasladar las mercancías por tierra y por mar. o por otros porteadores (art. destinatario. a cambio de un precio y para ser entregados al destinatario o consignatario.Co.

y por cuyo contenido se decidirán las cuestiones que ocurran sobre su ejecución y cumplimiento.590. III del mismo artículo señala que el porteador debe verificar el viaje. a favor del consignatario a la orden de éste o aleportador un documento denominado carta de porta. dentro del plazo estipulado y precisamente por el camino señalado en el contrato (fracc. marca) Precio del Transporte Fecha en que se hace la expedición Lugar de entrega de la mercancía al porteador. peso. sino sólo un documento probatorio de la existencia del contrato y de la entrega de mercancías al transportista para su traslado al lugar pactado en el contrato.67) y la LCPAF (arts. Expedir la carta porte. El art. Emprender y concluir el viaje. sin admitir más excepciones que la de falsedad y error material en su redacción (art. el porteador está obligado a trasladar las mercancías del lugar de entrega al lugar convenido por las partes. 590 del Cco). 2. la misma obligación la impone tanto la LVGC (art. fracc. II y 64). apellido y domicilio del consignatario Designación de los objetos (calidad. desde luego si no hay término ajustado. debe restituirse al porteador la carta porte. - El Cco señala en el párrafo segundo del artículo 583 que cumplido el transporte contra la recepción de las mercancías. 2 fracc. no es documento necesario para exigir la entrega de mercancías. I del Cco) para su traslado al lugar pactado en el contrato debidamente embaladas o envasadas. en virtud del contrato de transporte. se debe fijar un plazo y una ruta. La carta de porte debe contener: Nombre. 3. pero señala en el párrafo tercero del mismo precepto que en caso de extravío u otra causa. produciendo en tal caso dicho recibo los mismos efectos que la devolución de la carta de porte. Lugar y fecha de entrega al consignatario Indemnización en caso de retardo (NO ES UN TÍTULO DE CRÉDITO NI ES REPRESENTATIVA DE LAS MERCANCIAS SEÑALADAS EN EL MISMO. 582 del Cco. si acostumbra hacerlos periódicamente. en el tiempo y lugar convenidos con el cargador (art. en la fracc. al cargador. apellido y domicilio del porteador (persona moral) Nombre. bastará con que le extienda y entregue un recibo de las mercancías entregadas. Recibir las mercancías. que constituye el título legal del contrato de transporte terrestre y que legitima a su portador para subrogarse en las obligaciones y derechos del cargador (art.).67 de la LVGC señala también que en caso de que el cargador no haya señalado la rutal . II del art. y en el más próximo a la fecha del contrato.583 del Cco).64) como el Reglamento del Transporte Ferroviario (art. cuando no pueda el consignatario devolver en el acto de recibir los géneros la carta porte que hubiere recibido suscrita por el porteador.1. apellido y domicilio del cargador (persona moral) Nombre.

cuenta y medida si así se menciona en la carta de porte. Cuidar y conservar las mercancías bajo su exclusiva responsabilidad. en cuyo caso deberá entregarlos sin lesión exterior (fracs. desde que las reciba hasta que las entregue a satisfacción del consignatario. transportar la carga en el equipo de arrastre que el cargador le proporcione (art. Cuando se trate de transporte ferroviario. reitera la obligación de entregar la carga en los puntos convenidos. tan luego como llegue a su destino. V y VII. Entregar las mercancías al tenedor de la carta de porte o a la orden respectiva. También. tomando en cuenta las indicaciones de la carta porte. 590 del Cco). de ahí que en el mismo precepto se señale también la obligación del porteador de depositar en sus almacenes la mercancía mientras no haya quien se presente a recibirlas. la ubicación de la carga desde que sea recibida hasta su entrega al consignatario.el transportista tendrá derecho a fijar la misma. 590 del Cco). en cuyo caso se cobrará el servicio por la ruta o línea que se haya usado. IV del Cco. porque su obligación es cumplir con el contrato en los términos pactados. o en caso de no encontrarse en el lugar de entrega. como consecuencia. en cuyo caso deberá probar que las pérdidas o averías no han sido por su culpa o negligencia (fraccs. 8. cajones o fardos. a menos que alegue no tener responsabilidad en esos acontecimientos. el importe que se cobre será el más bajo que pueda obtenerse de acuerdo con las tarifas aplicables. Sin embargo. 6. Pagar indemnización prevista o los perjuicios ocasionados al cargador. con deducción en su caso del flete así como los ocasionados por su culpa o porque no se dé cumplimiento al contrato (fraccs. fracc. el consignatario tiene el derecho a que las mismas le sean entregadas en destino convenido con antelación. contenedores. el porteador no puede hacer uso del derecho de depósito que le concede la ley. 7. a menos que se encuentren en barricas. conforme el sistema de control de tránsito de trenes con que cuente. a menos que la más barata o corta estuviese interrumpida por causa de fuerza mayor. VI y X art. la entrega se hará por peso. 600. aplica en caso de retardo que le sea imputable. cualquiera que sea la ruta o línea. art. 4. IV del art.VIII y IX. art. Dicha responsabilidad no desaparece aun cuando exista otra persona encargada del traslado. Cuando el transportista no haya mención del estado de las mercancías. el transportista está obligado a informar al cargador que los solicite. el consignatario tiene derecho a negarse a recibir las mercancías. En el caso de transporte ferroviario. debe entregarlas en buen estado. en su caso. el art. se hará con arreglo al precio que a juicio de peritos tuvieren las mercancías en el día y lugar en donde debía hacerse la entrega. proporcionar a los cargadores el equipo de arrastre en número suficiente y con las características que se requieran para la transportación de la carga. 590 del Cco). asume la obligación de custodiarlas (fracc. 590 del Cco) 5. Pagar las pérdidas o averías de las mercancías.69 del Reglamento del Servicio Ferroviario) Derechos del porteador . El porteador recibe las mercancías para su traslado y.

si en él no encontrare al consignatario o a quien lo represente. los motivos de sospecha o la falta de medios razonables para verificar los datos proporcionados por el cargador respecto de las mercancías objeto del transporte. o si no fuere posible la que sea más conveniente. siempre que separadas de las averiadas. 2. 6. y si ésta resulta más dispendiosa y más larga.I y II del art. el transportista tiene la derecho a depositar. removido el acontecimientos de fuerza mayor siguiendo la ruta designada en el contrato. como los demás transportistas. si el transporte no se lleva a efecto por negligencia. El cargador a) Entregar las mercancías . tiene derecho a incluir en el documento que expida. VII. previo reconocimiento de su estado por peritos. 4. 591 del Cco) o continuar con el viaje. Derecho de retención. el transportista tiene derecho a rescindir el contrato si. pero sin cobrar nada de los gastos y tiempo de la detención. si había destinado un vehículo especial para ello. art. el transportista tiene derecho a que el consignatario le reciba las mercancías. liberarse de responsabilidad. 3. no sufrieren disminución de su valor 5. Rescisión del contrato.77 del Reglamento de Autotransporte Federal y Servicios Auxiliares). las mercancías ante la autoridad judicial del lugar en que haya de hacerse la entrega. comenzado el viaje. art. el mismo derecho tiene el transportista cuando sospecha de falsedad de declaración del contenido de un bulto o embalaje (art. ya que ésta se debe a un caso de fuerza mayor en la que no interviene la voluntad ni la culpa del cargador o consignatario (fracc. el transportista tiene derecho a exigir al cargador la apertura y reconocimiento de los bultos que contengan las mercancías en el acto de la recepción. 591 del Cco). así como las ilesas. reserva a la que también tiene derecho el porteador del transporte terrestre. 7. y en caso de que se rehúse dicha apertura y reconocimiento por el cargador. Apertura y reconocimiento. 591 del Cco). 591 del Cco).578 y fraccs. exigir el incremento de los costos y el del porte por el exceso. VIII. Recepción de mercancías. culpa o voluntad del cargador. el transportista tiene derecho a retener las mercancías mientras no se le pague el flete (fracc. 591 del Cco). Reserva. IV. Depósito de mercancías. el transportista tiene derecho a recibir el pago de flete o porte convenido en los términos pactados en cualquiera de los supuestos siguientes: si ha dado cumplimiento al contrato. art.1. art. pero sin cobrar nada de los costos y el del porte por el exceso. o si hallándolo rehusare recibirlas (fracc. puesto que responde del estado en que recibió las mercancías y de su existencia. en cuyo caso tiene derecho a recibir la mitad del flete (art. salvo la proveniente de dolo o fraude (fracc. una reserva en la que especifique las inexactitudes. 591 del Cco). V. un acontecimiento de fuerza mayor impidiere su continuación (fracc. el operador de transporte multimodal. si ha iniciado el transporte y el cargador rescinde el contrato. Pago de flete. art. III.

Elementos Subjetivos . el lugar de entrega. . hubiese hecho a favor del cargador. b) Variar la consignación de las mercancías en ruta.b) Entregar documentos necesarios (fiscales y administrativos) para el libre tránsito y pasaje de la carga.Mercancía . c) Variar. que a su vez sea comprobador de mercancías no pagadas. f) Remitir oportunamente al consignatario la carta de porte. d) Asumir las perdidas y averías de las mercancías que provengan de vicio propio de ellas o caso fortuito. oponerse a la entrega de las mismas deteniendo dicha entrega aunque no disponga de la carta de porte para variar la consignación. Expedido por la empresa naviera o el operador a cada embarcador. salvo que se deban a incumplimiento de porteador o por su culpa. d) En el caso de concurso mercantil del consignatario. oposición que debe sustanciarse por la vía incidental entre cargador y consignatario. c) Asumir los decomisos.Empresa Naviera . si con oportunidad de la orden al porteador y le entrega la carta de porte expedida a favor del primer consignatario.Flete Este contrato constará en un documento denominado conocimiento de embarque. dentro de la ruta convenida. si con oportunidad de la orden al porteador con el canje de la carta de porte expedida por otra.Destinatario Elementos Reales . ante el embarcador o cargador mediante el pago de un flete. Se entiende por contrato de transporte de mercancías por agua. aquél en virtud del cual la empresa naviera o el operador se obliga. e) Indemnizar al porteador de todos los daños y perjuicios que por incumplimiento del contrato hubiere sufrido.Embarcador . en su caso con la designación del nuevo consignatario. TRANSPORTE MARÍTIMO DE MERCANCÍAS Concepto. multas y demás penas que se le impongan por infracción a las leyes fiscales e indemnizar al porteador de los perjuicios que se le causen por esa violación. Derechos del cargador a) Recibir las mercancías si se ha designado como consignatario de las mismas. para que pueda hacer uso de ella a la llegada de las mercancías en el lugar y plazo señalado en la misma. a trasladar mercancía de un punto a otro y entregarlas a su destinatario o consignatario. Será un título representativo de mercancías y un recibo de éstas a bordo de la embarcación. así como de las erogaciones necesarias que para su cumplimiento y fuera de lo pactado.

Nombre y domicilio del destinatario o la indicación de ser a la orden. La empresa naviera o el operador. Una vez embarcadas . Se señalará las mercancías. viaje y número de conocimiento de embarque. Que uno de los puertos optativos de descarga se encuentre dentro de territorio mexicano.Título de Crédito El conocimiento de embarque deberá contener: I. El naviero será responsable de las mercancías desde el momento en que se colocan bajo su custodia. .Otorgará el conocimiento de embarque. La mención de los puertos de carga y de destino. y X. II. VIII. del capitán. IX. Las disposiciones de la Ley de la Navegación aplicarán. Nombre y nacionalidad de la embarcación. Que en el conocimiento de embarque se establezca que se regirá por las disposiciones de esta ley. al recibir las mercancías bajo su custodia. El señalamiento del sitio en el que las mercancías deberán entregarse al destinatario. y III. señalando las circunstancias que sirvan para su identificación. III. Indicación si es flete pagado o por cobrar. Que el puerto de carga o descarga previsto en el conocimiento de embarque esté situado en territorio mexicano. IV.Canjeando al documento original. Especificación de los bienes que serán transportados. La mención de la modalidad y tipo de transporte. expedirá a cada embarcador: Un documento provisional de recibido para embarque. Faltas náuticas en la navegación. siempre: I. V. II. Nombre y domicilio de la empresa naviera o del operador y del cargador. VII. El valor del flete y de cualquier otro cobro derivado del transporte. (Conocimiento de embarque) La empresa naviera o el operador. hasta el momento de su entrega. VI. . tripulación o piloto. no serán responsables por daños a las mercancías que resulten de: I. El clausulado correspondiente a los términos y condiciones en que las partes se obligan para el transporte de las mercancías por agua.

derechos de crédito otorgados a su favor como consecuencia de la enajenación de bienes o prestación de servicios. Este contrato no está regulado ni reconocido expresamente por el Cco.Indemnizar a la empresa naviera o al operador de todas las perdidas.Proporcionar a la empresa naviera o al operador en el momento de la carga. fracc. incluida la recuperación judicial de los créditos comerciales.II. La adquisición de créditos 2. XXVI de la LIC) Definición Legal LGOAAC (Ley General de Organizaciones y Actividades Auxiliares del Crédito) . de la otra parte denominada CLIENTE. y Obligaciones del Cargador: . XIV del Cco). 46. se obliga a adquirir. . daños y gastos que provengan de inexactitudes de dichos datos. los datos exactos de identificación de la misma. a cambio de un precio. IV. La administración. una persona llamada FACTOR. propietario de las mercancías o sus agentes o representantes. VII. III. La naturaleza de las propias mercancías que ocasionen la disminución de volumen o peso. V. a menos que haya sido ocasionado por hecho o falta de la empresa naviera o del operador. Características siguientes de este contrato 1. una de las cuales es el factoraje financiero (art. con o sin obligación del cliente de responder por el pago de dichos créditos transmitidos. 75. que en su perspectiva óptima del cliente debería reabsorber su cartera de créditos 3. Caso fortuito o fuerza mayor. TERMINACION CONTRATO DE FACTORAJE El FACTORAJE es un contrato por el cual. Dos posibles variantes: asunción del riesgo de insolvencia del deudor y el financiamiento del cliente. así como a prestarle los servicios de administración. Incendio. VI. fracc. Vicios ocultos. Actos u omisiones del cargador. Embalaje insuficiente o imperfección de las marcas. Se regulan las operaciones que realizan los bancos (art.

intervienen dos partes.las ventajas son ciertas y determinables al contratar aun cuando exista incertidumbre del factor respecto a si los créditos serán o no cubiertos por el deudor. por último. la empresa de factoraje financiero conviene con el cliente en adquirir derechos de crédito que éste tenga a su favor por un precio determinado o determinable en moneda nacional o extranjera. Mercantilidad Resulta de la propia definición que de el hace la LGOAAC. cuya autoridad la hace profesionalmente y. d) El CCo califica de mercantil a la cesion de créditos mercantiles (art. el cliente asume la obligación de transmitir sus créditos y el factor a pagar por ello un precio.389). II. pues aunque se transmiten los créditos a cargo de un tercero. c) El cliente es un comerciante dedicado a la venta de bienes o servicios. por cuya causa se celebra el contrato. esté no interviene en el contrato. siendo posible pactar cualquiera de las modalidades siguientes: I. generalmente de ventas de mercancías. por tanto. independientemente de la fecha y de la forma en que se pague. en principio es un comerciante. proveedor de bienes o prestador de servicios. Que el cliente no quede obligado a responder por el pago de los derechos de crédito transmitidos a la empresa de factoraje financiero.. b) El factor es una persona dedicada a adquirir créditos no vencidos derivados de la proveeduría de bienes o servicios. e) El cod Características del contrato a) Bilateral. 45-B. aun cuando haya celebrado contrato con el factor para que éste asuma la obligación de adquirir dichos créditos. los créditos derivados de la proveeduría de bienes o servicios.en el factoraje se establecen provechos y gravámenes recíprocos.. c) Conmutativo. quien transmite derechos de crédito es una persona con actividades empresariales. el objeto del contrato se constituye por cosas o efectos de comercio...Art. puesto que éste es el riesgo común de las empresas. el carácter mercantil del factoraje se desprende de los siguiente: a) El objeto del contrato lo constituyen créditos derivados de operaciones comerciales. Quien adquiere los derechos de crédito también tiene el carácter de comerciante y lo es al dedicarse a la actividad de adquisición de créditos derivados de la proveeduría de bienes o servicios. b) Oneroso. . préstamos de dinero o apertura de crédito que constan por escrito.Contrato de factoraje. o Que el cliente quede obligado solidariamente con el deudor a responder del pago puntual y oportuno de los derechos de crédito transmitidos a la empresa de factoraje financiero. el factor y el cliente. En efecto.

derechos y cargas de las partes con relación a esta especie de factoraje. ya que el LGOAAC únicamente regula una especie de factoraje financiero. obligaciones. ya que se perfecciona por el mero consentimiento de las partes. no es el único factoraje comercial (en sentido amplio) que existe. en previsión a una pluralidad de relaciones jurídicas por constituirse entre ellas. con recursos provenientes de las operaciones pasivas a que se refiere ese artículo”. 45-A señala que las sociedades que disfruten de autorización para operar como empresas de factoraje financiero.. sujeto a las normas de la LGOAAC (Ley General de Organizaciones y de Actividades Auxiliares del Crédito). venta. constituye una operación autorizada únicamente a las empresas de factoraje financiero y a los bancos. operación auxiliar del crédito que define para efectos de dicha ley como la “actividad en la que mediante contrato que celebren dichas organizaciones con sus clientes. Cualquier persona en principio puede celebrar un contrato para obligarse a adquirir derechos de crédito relacionados con la proveeduría de bienes o servicios. cesión.pluralidad de prestaciones de varios tipos de contratos. sin que necesariamente se constituya como sociedad anónima para operar como empresa de factoraje financiero.por cuanto las partes. pero no el factoraje comercial en general El factoraje comercial. determinan previamente la disciplina a la cual quedarán sometidas las relaciones que se constituyan en virtud del contrato de factoraje. de servicios. El primero constituye un contrato mercantil en el que puede ser factor cualquier persona..el de factoraje financiero es un contrato formal ya que la ley exige su otorgamiento por escrito... que también es un contrato mercantil..es consensual por oposición al real. tales como la cesión o subrogación de créditos y la administración y cobranza de los mismos. personas morales o personas físicas que realicen actividades empresariales. h) Formal.d) Mixto.. y establece normas que se refieren al concepto. Ello no significa que el factoraje únicamente puede ser celebrado por una empresa . o de ambos. e) Normativo. y el segundo. f) De tracto sucesivo.por cuanto el cumplimiento y la ejecución del contrato sólo es posible mediante el transcurso del tiempo.no está regulado por la ley. i) Atípico. prestación de servicios. La LGOAAC en su art. la primera adquiera de los segundos derechos de crédito relacionados con la proveeduría de bienes. ya que hay tanto factoraje comercial (stricto sensu) no regulado por la ley como factoraje financiero. g) Consensual. Si bien el factoraje financiero es un contrato de carácter mercantil.

45 de la LGOAAC. sino adquirirlos con recursos obtenidos por operaciones pasivas contratadas con el sector financiero. con las únicas limitaciones impuestas por la misma LGOAAC. 45-A debe contarse con la autorización previa de la Secretaria de Hacienda y Crédito Público. de seguros y de fianzas del país o de entidades financieras del exterior. Celebrar contratos de factoraje financiero. aquella actividad en la que mediante contrato que celebre la empresa de factoraje financiero con sus clientes. operar como empresa de factoraje financiero y celebrar contratos de factoraje financiero significa no sólo adquirir esos derechos de crédito. Conforme el art. personas morales o físicas que realicen actividades empresariales. destinados a la realización de las operaciones autorizadas en este capítulo o para cubrir necesidades de liquidez relacionadas con su objeto social… II. mientras que en el factoraje comercial o simple se pagad con recursos propios y sin necesidad de obtener autorización de la autoridad. estriba en que en el primero pago por la adquisición de los créditos relacionados con la proveeduría de bienes. La diferencia entre el factoraje financiero y factoraje comercial stricto sensu. la primera adquiera de los segundos derechos de crédito relacionados a proveeduría de bienes. es decir. con . Es válido que una persona física o moral celebre contratos de factoraje como factor para adquirir con sus propios recursos créditos relacionados con la proveeduría de bienes o servicio. de servicios o de ambos. Dicho de otro modo: para ser factor en un contrato de factoraje no se requiere necesariamente ser una sociedad anónima constituida como empresa de factoraje financiero y autorizada por la autoridad competente. puro y simple. Obtener préstamos y créditos. se dedican a efectuar operaciones con el público (principalmente con comerciantes. industriales y prestadores de servicios tanto profesionales como de otros). sino que cuando se realice en los términos del citado art. de servicios o de ambos. sin que para ello precise de la autorización de la Secretaria de Hacienda y Crédito Público para operar como empresa de factoraje financiero y sin que la realización de esa actividad viole la LGOAAC o incurra en alguna infracción o delito. pero no en los demás casos. con recursos provenientes de las operaciones pasivas a que se refiere este artículo. Las empresas de factoraje financiero como tales realizan fundamentalmente operaciones de factoraje financiero. se hace con recursos provenientes de préstamos y créditos de instituciones de crédito. con otros intermediarios financieros. para efectos de esta ley. de seguros y de fianzas del país o de entidades financieras del exterior. ya que pueden celebrarse contratos de factoraje en los que dicho factor no tenga aquel carácter ni autorización alguna para ello. Es decir.de factoraje financiero. las sociedades que disfruten de autorización para operar como empresas de factoraje financiero sólo podrán realizar las operaciones siguientes: I. entendiéndose como tal.

El factor revisa la solicitud de (ver la factibilidad de recuperación de deuda). como se dijo. y cuando ha recibido anticipos en virtud de la promesa. etc. proporciona la lista de sus clientes por ceder y la actividad a la que se dedican. pero cuando lo hace debe observar los requisitos señalados en el contrato y ceder sus créditos a favor. con o sin obligación del cliente de responder por el pago de los créditos cedido. el cliente es libre de contratar. así como analizar los derechos de crédito ofrecidos (art. se presentan documentos para el cobro. el factor debe verificar la existencia del pedido de que se trate. obtienen información sobre la solvencia moral y económica de los deudores y. así como las relaciones entre factor y cliente. . También podrán las empresas de factoraje financiero celebrar contratos con los deudores del futuro cliente para asumir la obligación de adquirir de éste los créditos a cargo de dichos deudores. dicho contrato definitivo se hace constar por escrito incluyendo todas las cláusulas que regularán las futuras cesiones de los créditos. actividad de cada uno). Final del plazo. Elabora contrato de cesión de créditos (toda la información de cada deuda) Ratifica el contrato ante Corredor Público Factor administra la deuda. se formaliza el contrato Transmiten los créditos (información de cada deudor. Autoriza la línea de crédito. La LGOAAC (art 45-B) prevé la posibilidad de celebrar contratos de promesas de contrato de factoraje con el cliente en los cuales se convenga hacer anticipos al cliente a cambio de que éste pague una cantidad de dinero determinada o determinable que cubra el valor de las cargas financieras y demás accesorios de los anticipos hasta en tanto se transmitan los derechos de crédito mediante la celebración del contrato definitivo y que no podrá exceder de tres meses. sino provenientes de instituciones financieras. abonos. liquidez y rentabilidad de las operaciones propuestas. deben tener en cuenta preferentemente la seguridad. pagos parciales. por lo que en caso de que no lo haga no incumple el contrato.recursos no propios. La celebración del contrato no obliga al cliente a vender o efectivamente prestar sus servicios. plazo de cobro. ofrece ceder al factor su cartera de créditos total o parcialmente. Mecánica de operación a) el cliente presenta la solicitud de línea al factor o de factoraje financiero. de modo que para ello precisan autorización de la Secretaria de Hacienda y Crédito Público. Elementos personales  el factor es la empresa de factoraje financiero que adquiere los derechos de crédito del cliente a cambio de un precio. b) c) d) e) f) g) h) En caso de que el factor acepte la celebración del contrato o haya celebrado el contrato de promesa de factoraje.45-R de la LGOAAC).

Elementos reales Son objeto del contrato de factoraje los créditos no vencidos derivados de la proveeduría de bienes.  El factor puede rechazar la cartera de créditos sobre los cuales tiene motivos para dudar acerca de su recuperación( no viables). Elementos personales  El factor  El cliente (el contenido obligacional de ambos casos es similar. sino al deudor que se manifiesta más sólido. 288 a 290 de la LGTOC. que el cliente tenga a su favor y que deben estar documentados en facturas. e) Que el factor no quede obligado a la presentación de esas letras para su aceptación o pago. del importe de los créditos. del tipo de interés pactado y de los términos y condiciones de pago. El factor Art. servicios o ambos.  Los créditos de plazo más largos son propios del factoraje internacional. en los términos convenidos por cada crédito. por lo que se puede decir que no elige al deudor del cual es posible el incumplimiento. con la diferencia de que en el primer caso. que acrediten la existencia del crédito (art. a cargo de los deudores. sólo pueden actuar como empresas de factoraje financiero las sociedades anónimas autorizadas por la Secretaria de Hacienda y Crédito Público para operar como tales. mientras que el del segundo caso deriva de su tipología social. el importe de los créditos respectivos. con mención del nombre y domicilio de los deudores. Los créditos en libros también pueden ser objeto de factoraje. a su vencimiento. en cuyo caso deben observarse las siguientes reglas previstas para el descuento en los arts.45-D de la LGOAAC)  Los créditos que pueden cederse al factor deben ser de plazo corto y en contra de otros empresarios. que solo podrá usa en caso de que el cliente lo faculte expresamente al efecto y no entregue al factor. es difícil que se admitan créditos con vencimiento superior a un año. de su práctica). d) Que el cliente entregue al factor letras giradas a la orden de éste. sin embargo. ya que en virtud de éste el factor asume la obligación de adquirir créditos y pagar por ellos un precio que siempre es a descuento. las . y salvo el último requisito consignado por la misma LGTOC en tanto que es contrario a la naturaleza del factoraje: a) Que los créditos sean exigibles a término o con previo aviso fijos b) Que el deudor haya manifestado por escrito su conformidad con la existencia del crédito c) Que el contrato se haga constar en póliza a la cual se adicionen las notas o relaciones que expresen los créditos transmitidos. que son aplicables por analogía al factoraje. contrarrecibos. dicho contenido y alcance se establecen en la ley LGOAAC. títulos de crédito o cualquier otro documento. denominados en moneda nacional o extranjera.45-A de la LGOAAC.

Se pueden dar dos hipótesis: 1) Si el factor ha anticipado al cliente todo o parte del importe de los créditos. Ya efectuada la operación realiza las siguientes operaciones: a) Una operación de gestión. En el factoraje pro solvendo o con recurso.II del art. En el primer supuesto. 2. se preocupa por rescatarlos cuando sean vencidos y el deudor haya cumplido. en los términos y las condiciones del mismo. ya que el factor adquiere en ocasiones créditos pro solutos. Es necesario decir que el factor tiene una facultad discrecional para aceptar o no los créditos pro solutos o los pro solvendo. no exigirá la restitución de la suma anticipada. Notificar a los deudores de la transmisión de los derechos de crédito a favor de la empresa de factoraje financiero. independientemente de que el deudor pague o no el crédito. el importe de los créditos adquiridos. el factor soporta la insolvencia de éste. en cambio.45-J de la LGOAAC).que deben establecer en sus estatutos sociales como objeto la celebración de contratos de factoraje financiero y la obtención de créditos para el pago de los derechos de crédito objeto del contrato. Pagar al cliente el importe del precio pactado en el contrato. por lo que en cierto se puede decir que financia a los empresarios. c) Una operación similar al seguro. el factor administra los créditos que ha adquirido. 3. sino hasta el vencimiento del crédito cuando el deudor sea insolvente. La notificación es fundamental para que surta efectos contra el deudor. Adquirir los derechos de crédito (es la principal obligación de la empresa de la empresa de factoraje y el instrumento para formalizar la operación es la cesión de créditos). las consecuencias del incumplimiento del deudor recae sobre el cliente. el factor anticipa al cliente. asumiendo los riesgos de la insolvencia del deudor. al vencimiento del crédito pagará al cliente dicho importe. los descuenta. Obligaciones del factor: 1. es decir. b) Una operación de financiamiento. ante el incumplimiento del deudor cedido. es decir. el deudor libera su obligación pagando al acreedor original o al último titular (art. precio que puede ser determinado o determinable y que deberá cubrirse precisamente con los recursos obtenidos de los financiamientos que la empresa de factoraje financiero obtenga de las instituciones del sistema financiero señaladas en la fracc. en todo o en parte. con recurso o sin él. ejercitando incluso acciones judiciales. ya que mientras no se le notifique que la transmisión se hizo a favor de la empresa de factoraje financiero. 45-A de la LGOAAC. notificación que puede . la notificación debe hacerse dentro de los 30 días hábiles siguientes a la adquisición de los derechos y en el domicilio del deudor señalado en los documentos en donde constan los créditos. si el factor no anticipa nada.

los deudores quedan obligados a pagar los mismos a la empresa de factoraje financiero. en el caso. al mismo tiempo ayuda al establecimiento de sistemas de control de efectivo. administrativos y de recuperación de la cartera de créditos. Art. en cuyo caso el contrato de prestación de servicios de administración y cobranza debe otorgarse ante fedatario público. Es válida la notificación hecha ante la autoridad judicial o dos testigos. c) Notificación realizada ante fedatario público. a su representante legal o a sus dependientes o empleados. lo cual es benéfico para la planeación de los cobros a su vencimiento. En cuanto técnica administrativa. pero puede delegar dichas actividades a favor del cliente mismo cuando éste ha asumido la obligación solidaria del pago puntual y oportuno de los créditos (factoraje con recurso). ventas y compras. 4. télex o su recepción por parte del deudor. corresponde a la empresa de factoraje financiero la administración y cobranza de los créditos adquiridos. la empresa de factoraje financiero tendrá derecho de practicar visitas en los locales de los administradores para verificar la existencia y vigencia de los créditos. el factor puede supervisar procedimientos y sistemas del cliente. en cualquiera de las siguientes formas (art 45-K de la LGOAAC): a) Entregar el documento o documentos comprobatorios del derecho de crédito en los que conste el sello o la leyenda relativa a la transmisión y acuse de recibo por el deudor mediante contraseña. independientemente de que paguen al acreedor original. Aunque dicha notificación puede ser difícil de probar. Como técnica contable. por lo que los servicios desarrollados por el factor aseguran al cliente ahorro de costos y de trabajo. e incluso propicia la elaboración de estudios de inversión a corto plazo. El factor ofrece al usuario una serie de servicios contables. b) Comunicación por correo certificado con acuse de recibo. como ayuda para reestructurar la organización de la empresa que inicia a partir de información sobre crédito y otros elementos objetivos de conveniencia. incluso mediante litigios. El cliente que administre y cobre los derechos de crédito debe entregar a la empresa de factoraje . sobre todo cuando quien firma de recibido la carta o el telegrama no es el deudor cuya firma aparece en los documentos transmitidos. contrarrecibo o cualquier otro signo inequívoco de recepción.45-B de la LGOAAC. Una vez notificada la transmisión de los derechos de crédito. así como que los mismos se encuentran libres de limitaciones de dominio y gravámenes.hacerse a dicho deudor. Administrar y cobrar los derechos de crédito. para que pueda considerarse como título ejecutivo mercantil el contrato o documento en donde conste la transmisión de los derechos de crédito sin necesidad de reconocimiento de firma ni de cualquier otro requisito. facilitando estadísticas de producción. o respecto de la fiabilidad del télex o telefacsímil (como prueba de la notificación). telegrama. utiliza instrumentos y controles que permiten medir. con lo que minimiza los costos del cliente. el activo circulante del cliente y conocer así la factibilidad de financiar sistemas financiar el capital de trabajo de la misma. Cuando la administración y cobranza de los derechos de crédito queden a favor de tercero.

porque el deudor no pague. sino también la pena convencional o interés por el uso del dinero durante el tiempo que haya disfrutado del mismo cliente y se haya convenido en el contrato. negligencia o responsabilidad del cliente. 6. b) Exigir al cliente la suscripción y entrega de pagarés a favor de la empresa de factoraje financiero. contrarrecibos. el endoso de los títulos de crédito. recibos. Derechos del factor a) Recibir jurídica y realmente los documentos en los que constan los derechos de crédito adquiridos en virtud del factoraje financiero. por el monto total de las obligaciones asumidas. El factor puede reservarse la facultad de rechazar ciertos créditos. en virtud de que las mercancías no corresponden a lo pactado en el contrato. títulos de crédito y demás documentos en donde consten los créditos adquiridos. Desde luego que si el no pago del documento se debe a culpa. como dicen Ripert y Roblot. serán precisamente las consignadas en el contrato. g) Delegar a terceros la administración y cobranza de los derechos de crédito provenientes de los contrato de factoraje financiero. en su caso. En el supuesto de que únicamente ofrezca servidores administrativos y contables. sin embargo. el factor hace conocer que está dispuesto a consentir un determinado monto de crédito y. e) El factor tiene derecho de analizar los límites del financiamiento que puede ofrecer a sus clientes para establecer una adecuada línea de financiamiento factorial que por lo común tiene vigencia de un año con renovación automática. dentro de los 10 hábiles siguientes. cuando la misma se contiene en el contrato. en los términos y condiciones previstos por las Reglas Básicas para la Operación de Empresas de Factoraje Financiero. entre . 5. dicha recepción implica tanto la entrega de los documentos respectivos como. En el caso del factoraje sin recurso. el facto tendrá derecho a exigir o deducir el pago del cliente mismo. documentos denominados pagarés financieros y que constituyen una garantía a favor del factor por las cantidades que amparan las facturas. en cuyo caso podrá recuperar no solo la cantidad entregada al cliente. que prevén. d) Revisar periódicamente la contabilidad del cliente. dentro de este límite podrá rechazar las facturas propuestas. c) Derecho de exclusividad sobre los documentos por cobrar del cliente que resulten de sus operaciones durante la vigencia del contrato. el factor se obliga a responder ante el cliente por los créditos no pagados. las obligaciones. por ejemplo. por lo que el cliente no podrá descontarlos o darlos en otro contrato de factoraje a terceras personas a menos que el factor rechace su adquisición.financiero el importe que reciba en virtud de la cobranza. para verificar la existencia de los créditos dados en administración y cobranza. f) Tiene derecho a que el cliente le proporcione todas las facilidades necesarias para el cumplimiento del contrato. para evitar las complicaciones de un sistema de aprobación caso por caso. para evitar de esa forma acciones fraudulentas en su contra y en su caso.

debido a que la capacidad económica de un empresario es más expeditamente aceptable que la de un particular. h) Dar en prenda los derechos adquiridos. el factoraje solo tiene como objeto créditos comerciales o profesionales.otros. el factor tiene derecho de exigir a ambos o cualquiera de ellos el pago. dichas reglas establecen que las empresas de factoraje financiero solo podrán delegar dicha administración y cobranza a los clientes de quienes adquiera los derechos de crédito en los que el propio cliente de la empresa de factoraje quede obligado solidariamente con el deudor a responder del pago puntual y oportuno de los propios derechos del crédito. j) Celebrar contratos de factoraje financiero en los que transmita con responsabilidad o sin ella. El factor procede a la revisión inicial al cliente. i) Descontar o negociar en cualquier forma los títulos de crédito o derechos de crédito objeto del contrato de factoraje financiero con las personas de quienes reciban financiamiento para su pago (art. En caso de que el cliente haya asumido obligación solidaria del pago y no se haya obligado a administrar ni cobrar los créditos. El empresario prospecto presenta la solitud de línea al factor. ello. por lo general. y el factor tiene mayores posibilidades de investigar sobre el crédito seleccionado. Mecánica de la operación es la siguiente: 1. constituye una convención difundida uniformemente. 2. pudiendo quedar como depositario de los documentos el director general o gerente general de la empresa de factoraje. que el acto jurídico deba hacerse constar ante fedatario público. solo créditos sobre otros empresarios. fracc. los derechos de crédito provenientes de los contratos de factoraje a otras empresas de factoraje financiero. con el propósito de determinar la rotación real de la cartera por adquirir y algunos aspectos contables. 45-A. atendiendo a la . por lo que el factor acepta. El factoraje determina los niveles de la clientela. 45-L de la LGOAAC). IV de la LGOAAC). de acuerdo con la información financiera presentada. Es decir. en cuyo caso el contrato debe constar por crédito (art. así como a ejercitar las acciones correspondientes para obtener el mismo. para su evaluación. aun cuando no conste en los contratos. El cliente Comerciante El factoraje va dirigido a empresarios. acompañada de la información legal y financiera. k) Exigir al deudor el pago de los créditos cedidos. créditos entre comerciantes o profesionales.

quien notifica al cliente la cesión para que este surta sus efectos. Todos los pagos colaterales y recibidos para su cobro son custodiados y administrados hasta su fecha de vencimiento. en que se presentan para su cobro a los deudores. Para llevar a cabo las transmisiones de los créditos se proporciona previamente la información necesaria de cada uno de los deudores y un plazo de cobro individual. siempre con reportes al cliente. Si tales documentos no son liquidados el día del cobro. a cambio de un precio pagado con sus propios recursos. 5. Se elabora un contrato de cesión de créditos relacionados con el número de factura o documentos que se ceden. 8. es aquel en el cual es factor cualquier persona que adquiere de otra derechos de crédito derivados de la proveeduría de bienes o servicios a cambio de un precio pagado con recursos propios provenientes de financiamiento obtenidos del sistema financiero o del público en general. b) Factoraje financiero. Una vez verificado el contrato de cesión con la documentación anexa. A su vez de acuerdo con la moneda que el factor utilice para desarrollar sus actividades. 4. se formaliza la operación mediante la firma del contrato normativo y un pagare financiero. Por lo general el contrato se ratifica ante corredor público. se abona a la cuenta del cliente el anticipo correspondiente. es aquel en el cual es factor cualquier persona que adquiere de otra derechos de crédito derivados de la proveeduría de bienes o servicios. solvencia. el nombre del deudor. Por la responsabilidad del cliente: . es decir. 6. dando un plazo de 5 días para su pago. Una vez autorizada la línea del crédito. Asimismo se determinan las condiciones en que operaran con cada uno. Clasificación del factoraje 1. liquidez y conveniencia que puedan ofrecer. se podrán hacer presentaciones posteriores hasta que sean pagados. 7. Por la persona del factor El factoraje puede ser: a) Factoraje comercial. Los intereses generalmente se calculan sobre saldos insolutos y se facturan los días 30 de cada mes. para que se entere y proceda a pagar directamente al factor. administración y cobranzas se cobran por anticipado. y coordina en esa forma las necesidades de liquidez propias del cliente. Los honorarios por los servicios de custodia. el plazo probable de cobro y el importante neto por cobrar. el factoraje puede ser en moneda nacional o en extranjera 2.3. así como la línea de crédito por cada cliente y los plazos más adecuados para el financiamiento.

a) Factoraje con recurso. el plazo de pago al cliente y de asunción del riesgo puede ser: Con pago al vencimiento. Con pago anticipado Por el ámbito territorial del factoraje (nacional o extranjero) . sin responsabilidad solidaria del pago por el cliente. esto es el cliente se constituye en obligado solidario con el deudor frente al factor para responder por el pago puntual y oportuno de los derechos de crédito transmitidos al factor y como consecuencia debe pagar los mismos en el caso de que no lo haga el deudor o de que sea requerido por el factor directamente. b) Factoraje sin recurso. es el contrato de factoraje en el cual el cliente asume el riesgo del impago de los créditos cedidos al factor. por medio de este contrato el factor cubre el riesgo de los créditos cedidos y no cubiertos por el deudor.

 @¾nf ¾ f¾  ° ¾¾¾n ½  ¾ f½½fn°     °  %  °€°–  ½ n  °nf%½ ¾ffn°f f –fn°   °f nf° f –fff n  f ¾f ¾ ff½fnf °f ¾½ n  ¯° ff¾¯ f  –fn°  ° –ff° f¯¾¯f ¾½ n  n  f%f  .

n%    @¾If ¾ %¾ nx  f ¾%      ¾f°  f ¯¾¯f nf¾   x°nf¾ n° n° ¾   ¾ f °  ¾ ¾     ° °–   ¾f ½fn °n°f%f %  .

I%  €  °nf¾ °  ½x¾f¯ ¾f ¾¾ nx  ¯h¾  9x¾f¯ ¾ nx ¾° ¯ ¾°  f¯ ° % f n  %  9x¾f¯ f ¾¾° ¯ ¾ °¯f¾f%fnn° ¾  °¾%½°f¾f nffn°  °f    ½x¾f¯  ¾ ¾  €  °nf  ½¾    ½ ½ nf°   °  ½¾  ½¾f°  f¾¯  ° ¾ f  –fn°  ° –f ¾  f ¯¾¯f ¾½ n   nf f  ¾°    © nf ¾  n¾ °  ° ¾ f ¾ ¯¾¯¾  n¯ ¾n  n°   ½ %f    f .f° ¾ f  ½x¾f¯ f ¾ ¾ n  f°n°°  °n° °fnf¾f  ¾f ¾ f°¾€  f½½ f f    ° fh –f f ¾¾f°¾ ¾  ¯¾¯ ¯¾  f °¯°f  ¾½ n   nf¾   f °    ¾ f ½ ¾f¯ ° ½fnf %f  f.

%  n°    ¾  €  °nf° f°  ½¾ n¯ ½x¾f¯½nf°  ° n  ° ½¾  ° ¾f¾¯ f –fn° ½f–f°f¾¯f  ° f¯f f½ ¯ fnf °¾nf¾½ ¾ ½fnf ffnf–   ° f°¾€   f ½½ f   n¾ ¾ %f   f @.

nf°nf¾     ° ¾ ¯  ¾ €°–  ¾    ½ ¾ff  ¾°f f fn¾  n¯ n n°f¾f –fn°   f° f¯¾¯f ¾½ n nf f %¯ f ¯ °  ¾n  n° ¾ ½ n ¾   ° ¾ ½ ¾f° ¯f f¾ ½¯f¾  ½ n  ¯°f ½ff¾f°¾€¯fn° °fn°f –fn°   f° f ¯¾¯f ¾½ nfnf f %f¾ .%  °  ½x¾f¯ ¯ nf°  ½f– °  ¾ ¾ °f¾ ¾°ff¯h¾° ¾ °nf    .

n%   ¯ °¾½ ¾°f ¾  9 ¾f  ½ ¾f¯¾ffn % °¾  –fff°¾€ f½½ f   °  f¾n¾f¾€°–  ¾%  9 ¾ff  % °f¾ n  ° n°n ½n°f ½ ¾°  ¾°ff¾f fn¾ n¯ n n°f –fn°   f° f¯¾¯f ¾½ n nf f  f¾n¯  °¾nf¾ f½f–f¾°  ¾ ¾½fnf ¾%    –fn° ¾ ½ ¾f  .

¾¯  f  –fn°  ° –f ¾  ° ¾ €°–  ¾  ©   ½x¾f¯  °   ¾  ¯ nf°nf¾f½ ¾ff    n¾ ½ ¾f  f% –f½ ¾fff ° –f f¯¾¯fnf° f nf f    ° ¾ ¾ © ¾  ½x¾f¯  f ½fn ° n°f   ½ ¾f  ° ½  – f ½ ¾ff  n¯½¯ ° ¾ –fn° ¾° ¾½x¾  f¾¾– ° ¾ff° ½ fn°  f–f © nf f© nf¯ ° f½ ¾ff%f  .

n%  %  n   ° ¾  f ¯¾¯f nf° f   nf f   nf¾   ¾ ° –f ¾ ° ½x¾f¯ f ½ ¾ff  n%  n   °¾nf¾ ¾°  ¾ ¾½fnf ¾ °¾€f ¾nf°f ¾  fn  n° f   .

n n°¾¾ ° °nf ½ ¾fn°½fnf ff€f ½ ¾f   % –f½ ¾ff ½f– ¾°  ¾ ¾¯f¾ °nf¾ ¯f ° ½f– ¾¾  –fn° ¾ ¾f½fn °n°f n°€¯ ¾– °  O .

f°  ¾  ff  °¯ f  ½   f°f  ¾   f ¾– °    °n¯ ° f –fn°  O ° nf¾ ½x¾f¯   ° ¾ ¾°¾ °¯ f  .

n ¾f  n    f  ½ffn¯½f x ¾ –f fh f½¾½ n¾ f¾ ¯ nf°nf¾½ ¾f f¾ °–f° °f½ff °f  ffn ¾ f ¾n°   f ¾– °  f   °n¯ °   ½  ½ n    ¯° ° ½ ¾ ¾ f ¯ nf°nf ¾ ¾ ¾ °– ff ¯½ fn ¾ fffn°  O °  nf¾  ¾  f ¾  ¾ °  ¾ ¾   ¾ ¯¾¯¾ ¾  f ¾  °– ° °¾ € n f°f   ¯°h° ¾  ½ n ¾f ¾½     °–f° ° f ¾f  ¾ € f° nf  ¾   ° nf¾ n°f  ½      ° °f½ff  f¾– ° f  °n¯ °    n   nf½f ½  fn   ¾°  ¾ f¾  ½ ¾f¯ °    n f ¾ °  ¾ ¾ ½fnf ¾   ¾  °–h f  –fn°      ¾½ n f ¾ ¯¾¯¾  f¾ ° –f¾ f n °f  nf°  °  ¾  ½ ¾f ¾ f½nfn°  ¾  ¯½fh°  ° ½¯  x¯°  f ½f–  °  ¾ ¾½ °  °n¯ °  ¾½x¾fnf½f%f.

n%    n¾ –fn° ¾ ½ ¾ff  ½ ¾ff  °   n f  n  ¾  ° ¾ €°–  ¾  ©   ½x¾f¯  f  f ½½ f  ¾¯¾¯¾ n¯n°¾ n °nf ½  ¾½°   ¾½fffn¾ n¯ n  ½ ¾fff¾¯ f –fn°  ° –ff° f¯¾¯f ¾½ n nf f    ° ¾  n  ¾  °¾nf¾ f –fn° ½f–f°  ¾ ¾ °f¾¯f¾n°€¯ f° ¾ ½ ¾  9  ¯hnf °nf°f¾°  ¾ ¾¯f¾¾nf½ffn° °fn¾¯  fnn°  f ° x¾  ½fn ½  nf ¾  n° °  ½f–f °  ¾ ¾  °  ¾ ¾  °n ¾°½f–f ¾ .

°¾ °f½ fn°¯ f° fnf nf½ff ¾¾°  ¾ ¾  ° –f ¾ ½f–f ¾f¾ °n¯ °%nf f¯ ¾ nf f¾ ¾¯ ¾ ¾ff³% ¾ f– –f°fnf½f .

½ ¾f f¯  f ¾ – ° f° n¯n°¾ n °nf °f nf½ff ¾– ° f°°  ¾ ¾ ° fn °f .

° f°fn¾¯¾ °n ¯ °f nf½fn°f½ f–fff¾fn°      f  .

xn .n ¾f  n  ¾°  ¾ ¾ °n ¾°½f–f ¾°  °–fh°°  ¾ ¾ ¾ n°ff° ¾½ h° ¾° ¯ f– nf½ff¾  fnf½ffn° °  ¾ ¾ ¾h –f  °.

.

 nff°nf° ¾ fn ½ f f°f   ¾ n f° ¾  ¾  °f°¾°  ¾ ¾fnf½ff  °nf¯ °  ¾  ½ ¯  nf½ff ¾ °  ¾ ¾  °n ¾  ° ½f–f ¾   ¾   °f     ¾ f° ¾ f¾½f ¾½ °n° °¾nf½ffn° ½ °f° ¾  9  ¾h  ½fn f°fn¾¯ °  ¾  °n ¾°½f–f ¾  °n°¾ n °nf  ¾ °ffnh¾f f°fn¾¯½f f°f   .

¯½ ¯ °h° ¾  f  .

.

  .

n   #¾°  ¾ ¾ °n ¾°½f–f ¾°  °–ff°°  ¾ ¾ ¾n°ff° ¾½ h°  ¾° ¯ f– nf½ff f¾½f ¾°½ °  f©½ °f ° f n° ° f° ¯f°  ¾°  ¾ ¾¾ nf½fn ° ½ nf°°  ¾ ¾#  f  .

n½ fnf½ffn° °  ¾ ¾ °n ¾  .

.

  f¯ x° ½  ½fn½f f°f   ½ ¾f¯ ° ¾f°n°fn°° f fx¾ nf¾–°€nf  ° f¯ ¾ ½ n ½¾ ¾ ¾h ½ ¯   f°fn¾¯  ¾½ n  °  ¾ ¾  °n ¾  ° ½f–f ¾  @ ¯½f f  ° ½fn f°fn¾¯ f.

.f–¯ °fff  fnf½ffn° °  ¾ ¾½f f°f   ¾  fff ¾½ ¾f€ff  ¯½f f  ° f  .

n #nf½ffn° °  ¾ ¾  ½ ¾f¯ °  ff  f n° n°     ¾ f ½fnf  °  f¾ ½f ¾  °  ½¯  ½ n ½  n° ½¾  f f ¾°  ¾ ¾¾ nf¾ °   ° ¾ –°  ¾°fn ¯f°€ ¾fn° °nf°f f ¯½f f   ¾ n° °#  f ¾f f°  ¾ ¾ °n ¾°½f–f ¾ °°–°f¯f° ff¾°  ¾ ¾½  °n  ° ¾° n ¾fn°¾ ff ¯½f f  f °¾ n¯½f f½¾n° f .

 n ¯¾ °n¾  ¾½¾¾f°n°fn°f° f  ½fn f°fn¾¯ ½°  ¾ ¾€¾   –fn° f f n°fnf f..

-¾¾ °  nf° f¾½f ¾n° ° ° °fnf½ffn° °  ¾ ¾¾ °nf½ff  f  .

n fn ° °f °n°fn° ° ¾ n  fn°€° f¯ ° ° f    .

n # ° f°    ° ¾f ¯f f ¾ n°ff° ¾ –f°  ½ °f  f  ½ff .

fn f     ¾ n° °–f  n° f ¯f°  ¾   –     ° ¾  n°f °–f° ¾½¾n° ¾   ° ½ n#  ½ ¾    f    ¯¾¯  °f¯ ° ½nf¯f f ° f  ¾fn¾n¾ n°€¯ ¾f¾   .

.

f½nf  ¾f.

n%f  .

n%  ¯¾¯f  .

n ff°¯f f°f f f n°fnf ¾h°¯f f¾½ ¾½¾n° ¾   ° ½ n    ¾ ½ f¾  °f  f¾ nf ¾ ¾ f n° ° f °  f  °n½f f .

n  ½  n½fn f©½ °f ° f   ¾¾ ° f.

- ¾h€ f  f f f © nf n°¯nf ½ ¾ f½ n°  ½fn  f°fn¾¯ ½ f f°f  ° n°¾f °°–°f –fn° f f  f  n°fnf  ¾° ° ¯    ° ½ n ¯½ ¾ ½ f   ½ ¾f¯ °  °  ¯¾¯ f    .

n  nf°  ¾f  n  °f °¯f ½ f  #¾ °  ¾ ¾  °n ¾  ° ½f–f ¾ °  °–fh°°  ¾ ¾#  ½fn f°fn¾¯½ © nff   f .

- ¾¾ °    #  ½fn  f°fn¾¯ ½ f f°f  ° ½ © nf f  #  ¾° ¯ f– ° ¾  ½  ° °  n¯ ¾    n° °  nf½ffn°  °  ¾ ¾   ¾  ½fn  °  ¯¯ °  n  f ° n°f  ½x¾f¯ ° ½ f ½ © nf f    ¾  f     ½fn f°fn¾¯½f f°f ½ © nff   n°f¾f°n°  ° f  ¾¯¾¯¾¾  f  fn ¾ f½ n  ff€nf¾fn° fxf ¾nf ½x¾f¯ ½fnh° ¾ f°n½f f¯ ° ffn¯fn° °  ¾ ¾ ½½ n °f  f  °¯ f f  nf½f  €¯ °f° f ° –– °nf  fn  ½ff  nf¯f ½°f¯ °  ½f–nf¾f°°¾½ ©nf      ½  ff h f¯ °   f°fn¾¯  °  ¾ ¾  °n ¾  ° ½f–f ¾ ¯ f°  n° ° ½¾  f  °n¯ °   °  ½fn  f° ¯f°  nf½ffn°  °  ¾ ¾ €¾       n°¾ °   f°fn¾¯ ½ f f°f  ¾ ½ ° ½  °nf   ¯f ½ °f   fn   ¾½f¾ f½ nf  ¾f¾nn°¾f°nf¾½ffnfn°¾  f  ½f x¾f ¾ff° °¾ f.

- °f ¾¾n¯ °f f  .

°n °    ½fn  f°fn¾¯ ½ f f°f  ¾ °  f    f    .

n ¾ f ¯  f f   ¾  ½fn nf°  ¾  fn  ¾½x¾   °n  ¾ °  ¾ ¾  ¾°   ¾ f f–¯ °½ff¾¾ °   ¾h  ½fn½f f°f ½ #f¾½ f fnf°   .

n €  ½  #  ½ f° ¾½° °   f¾€ f  nf ½hnnf ¾ f °f  f  ° n°f f ¾ f°nf f °¾ ½ f n¾n¾¯   °n°f  €  °nf¾n° ¯n  .

.

   –f f ½x¾f¯ f© f¾ °¯°fn° ¾  ¯ ¾¯½   ¯ n° ° x¾ %½x¾f¯  –f%  f¾ n¯  n¯ f %½x¾f¯  –f%   ¾   €   ° ½x¾f¯ ¯ nf° °  ¾– °     ½x¾f¯ ¾ ¯ nf° nf°  ¾  n°f  ° n°n ½  n° f ½ ¾°    f¾ n¾f¾½ ¾f f¾¾  ¾°f°ffn¾ n¯ n nf° ¾ n  f ° n¯ nf° ¾   ½ ¾f  ¾°f°¾n° nx   .

  ° ½x¾f¯¯ nf°½ ¯½°  ¯°f   ½ ¾f ½  –f ° –f  °   ¾  f ¾  ¯ nf°nf¾ ° f ¯¾¯f ¾½ n   nf f  ¾½x¾  f°¾n ¾  f¾ ¾– ° ¾ f f € nf  f ° ½ fn°   f–f © nf  f© nf¯ °  %f   .

n%  ° nf¯   °  ¯  f €ff  ½fn   ¯ff  ° –f ¾  ° ¾ f   ¾   –f  ¾ –° f °ff f  x¾¾  ½ © ¯½  ¾  ¯ff ¾f f    ½x¾f¯ n°¾¾ ° ½ n¾  nf¯½   nf° °¾ ° f f  ¯ffx¾  ½ n €¾½ n¾%f  .

.

%    €ff ½fn  ° ½x¾f¯¯ nf° ½ ¾ff  ° –f¾  ° ¾ °–f  n°€¯ f°ff f ° –nf° °n° f¾½f ¾ f°  ¾ %f   .

n% ¯ °f¾  °¯f fn   ¾¾ fn¾f ° –f ° ° ¾  °n ° fh° ¾   °   °  ¯n   %f  .

.

%    °  ½x¾f¯ ¯ nf°       ¯  °  ½f–  ¾  f  ½f–f f fn °° x¾¯f f€ff ½fn¾ €©f ° f°f ¯ °f¾  °  ¯ ¾  f°f  . f f ¾ 9 ¾   °   ¾ ° ¾½ n  9x¾f¯  °  .

°f½ nf ½ ¾f ¾  –fff°¾¯f½ ¾ff°f¾¯f  °  ½ ¾¾ ¯ nf°¾¯° f f°© f  °nnf¾ ½ ¾ffn°f f –fn°   °f nf° f  –f f f  n  f  ¾f   ¾  ff ½fnf  °f ¾½ n   ¯° f  ° n nf¾ h ° –f¾ f° f¯¾¯f ¾½ n  n  f f ½  °  ¾¾ ½fnff ¾½ n   ¯° f  ¾ °  f°© f  °   ¾  f  fn   ½f–  f f fn°   ½ ¯ °   f ¾ h ° f³  ° €n  ½ ¾f   ¾° ¯ f–  ¾   f °  ¾ ¾½ ¾½f ¯° ff  9x¾f¯ ¾f ¾ .

°f½ nf ½ ¾f f°¾€  f½½ f  ¾f ¾f½ ¾ffn°f  –fn°   x¾     ¾ f°¾  f ¯¾¯f nf¾    x°nf¾ n° n° ¾   ¾ f ° ¾¾    ° °– %f  .

n%  9x¾f¯ ¯ nf°nf¾ .

°f ½  nf  ½ ¾f  ¾   –f f f°¾€  f ½½ f   ¯ nf°nf¾    ° ¾ ¯  ¾f½ ¾ff½ff¾  ¾°f f¾ffn¾ n¯ nn°f –fn° ½ ¾ff   f° f¯¾¯f ¾½ n nf f    .

@f°¾½  ¯ nf°nf¾ .

.

 f° °¯ °n°f ¾ ff n°f f°¾½ ¾ ³ff °¾f    n°f½ nff–°¾  –f  f©¾°¯ ff  nn°f ¾¾ ½ °  ° ¾ ½  f ½f–f½f f½ ¾°f¾ f°¯f ¾ ¯ nf°nf¾nf ¾ f¾ © ¾ ¾° n°¾  ° n°f ¯ nf° ¾   –h  ½ f¾  –f¾ ¾f  n f¾ ½  .

.

   ff¾ f ¾ ½ f  ¾ff  ¾   .

n °  €°  ¾   –f  ° ¾ f   €fnn  I ¾ ³ff   ¾° fn¾  n¯ n f¾ ¯½ ¾f¾  f°¾½   °  f    ½f n¯ ¯ nf°  f°¾½    ¾   ff ½ f¾ €f ¾    ¾     –x°  nf°   °–f ½  ©  ¯ nf f¾  nf ¾ f € n¾  n¯ n   nf°  ¾ °  nf f ¾  ©   ¾ f n¯ nf°   ½ f    ¾   f f¯ ° f €nff°¾½ ¾½ff ½ n -¾  –f ° ¾  ¾½¾  f°¾½ ¯f¯°fx   f°¾½ ¯f¯¾  –f °f  f-f –fn° f°¾½ fx ¾  –f °f  If¾ ° f ¾ .

¯°nfn°  fn°.

   -f –fn°   ¾ f  °    nf  f ¯½ ¾f °f f   ½ f  ¾   –f f°   ¯ fnf   nf–f  ¯ f°  ½f– °€  ff¾f f¯ nf°nf¾ °½°f ° –ff¾f ¾ ¾°ffn°¾–°ff  .

-.

nf°nf¾ °  nfhn  . nf°  f% ©  f¾f ff¯ nf°nf °n¯ nf° ½ ¾°f€¾nf°f¯fnf ¯½ ¾f ¾x–f°f f½ff½ ¾f ¾ nf½ n  %  ©  nf° ¾ f  ¯ nf°nf¾  f    nf¯°¾  ½ ° ¾  ff°¾½  € f %.9@ ¾f  °  nf °f½ ¾°ff¯f f½ f  f°¾½¾f ¯½ ¾f°f f ¾   –f f°   nf–f   ¯ °   ¯ fnf   f nf¯   ° ½f– €    ½  f f¾f f ½  f  f–f  f   ½ ¾  ¯h¾  ¾¾ ¯ ¾   nf¯ °   f© ¾ °¯ ff  nn°  f  ¾¾ ½ °  ° ¾   ° n¯ °fn° n° ¾ f°¾½¾f¾  ¯ nf°nf¾  nf ¾ f¾  ° ¾¯  ¾  ¾ °½°f¾f½fnf ¾f ° –f¾f½½ nf–f   ¯ fnf   f f ½ ¾°f ¾–°f f ½ x¾f °¯°f f ¾°ff  n°¾–°ff  @f°¾½  .

9% ° ¾¾ f¾    €fnn  I   ¾   €   f ¾ n  ff°¾½   nf–f n¯  ½   ¯ nf°nf¾   ¾  ½ ¾f f .

 n ¾ °nf¯°¾ ©¾ nn°€ f f¾¯¾¯ ¾ ³ff  nf°¾½  fh¾©  ff¾°¯f¾ fI.

f.

n °¾ € nf.

.

  @f°¾½ ½f  ¯ nf°nf¾     € nf°  f¾ ½ ¾°f¾ €¾nf¾  ¯f ¾  ¾½ n   ° ¾ ½½¾  n° ¾ f ¾¾  ¾½ nf¾fn f ¾ f¾n¯  ½ ¾°f¾°nf f¾n°¾¯¾¯¾€° ¾  °  °¾  – ° f n  °€  ½     ½ ¯¾ ¾f fnf½fn f   n¾ f ¯ °¾  nf ° f f¾  °  nf¾  ½ ¾°f¾ €¾nf¾   n ½fff¾ ½ ¾°f¾ ¯f ¾ %f¾  €fnn O€fnn O f.

9% ¾  °° ¾°n°f¯ nf° ½  ff  ¯¾¯ nf–f  ½ff ¾ ¾ ½ ¾°f   °  nfhn  ¯ nf°  n°f ° f  f ½ ¾°f  nf–f      ff  f°¾½  ½ff ¾ ¾ ½ ¾°f  ¾  ¾f  f¾ °¯f¾ € f ¾  f°¾½  f¾   n°¾ f° f nf–f  n¯ ° n¯ nf°  ½ ¾ ° f   ¾n°n     ¯¾¯ .

.

 ¾½ f  nfhn  n f   ° n°¾f °f fn f  ¯ nf° f  .

n ¾f° f.

.

 ° nf   f    n°f ¾¯ nf°¾  ff n¯ nf°    fI.

 ¾f  n   f ½fn°  f¾ I.

  ¾ ¯ ¾  f°¾½    ½  ° ° f¾  f° ¾© ¾ n¾f¯ °  f ¾ 9  ¾  f ¾  nf ½fn°     ° ½ ¯¾  © n  f  f n ff .

¯°nfn° ¾@f°¾½ ¾ n f ¾© fffI.

ff9 f.

n ½ ¾  n   ¾ n°f¾ ¯½ ¾ h nfhn ¯ nf°  .fn n .

.

% % .

.

 % % I.

% %   .

f¯°¾9 ° ¾f°¾½  f  –f¯ °¾  9 ¾ ¯ °¾° ¾.

f½fn f  ¾I n¾ f°¾½   @f°¾f° °¾.

¯ f %    ½ ¾ %   fn°.f¯°¾9 ° ¾ ¾ nn° f  €%   -f –fn°% % –%  –f¯ °½ @f°¾½ .

 ¾ °f¯ x°©°f ¾¾ °f¯ °¾n f¾ –f¾nh¾f¾½  ¾ ³f f¾½  ¾f¾ –f°fn° ¾½fff¾½f ¾ n°f½½ ¾f¾½°f  f¾ ½f¾n°n¯ °¾ ½¾  f¾ n¯ n° n° ¾ – ° f ¾  f°¾½    ¾°  ¾   ¾  °¾ f° ° ¾ n°f¾  f°¾½  ½ff  –f ¾ n¯ °fn°  ½ff €fnf ¾ ° ½ fn°   ½ff f°fff¾½fnnf¾ ¾ f f¾ ° h€n f ¾n¯f¾¾– ° ¾    .

° n° ¾– ° f ¾ f@     –f¾f½nf  ¾f¾ n¯ °¾ f¾ff°¾½ ¯¯ fD-.

@$.

.

 f% % n% % % .

       –f¾°€¯ ¾ f.

.

¾   n¯ ° f°¾½ n¯ °f  n°n¯ °  ¯ f ¯¯ f f@  –f¾°€¯ ¾ f.

¾   n°n¯ °  ¯ f   n°n  –f¾ ° ½ fn° f¾½f¾ € f¯ °½f©  ..

. .

ff ½   n°nf .

@ .

nf°nf¾ f% @f°¾½  @  ¾  ¾  n°f  f°¾½  ½ ¯   nf  f°¾½¾f f¾¯  f  –fn°  f¾f f ¯ nf°nf¾ ½  f % ° nf  f  nf¯°¾  € nf ¯ f° nf¯° ¾ nf¯° f¾ fnnf¯° ¾ € nf%   nf¯ ° f fx¾ ¾¾ ½ °  ° ¾ fnf¯  °½ n °¯°f ½ €   % @f°¾½ f  ¾ n°f f°¾½ ½¯  nf f°¾½¾ff¾¯   –fn°  f¾f f ¯ nf°nf¾ ½  % ° fn¾  f°nf¾ n %  nf¯ °   f fx¾ ¾¾ ½ °  ° ¾ fnf¯  °½ n °¯°f ½€   n% @f°¾½  .f¯  ¾  n°f  f°¾½  ½ ¯   nf  f°¾½¾f f¾¯   –fn°  f¾f f  nf¯ °   f fx¾  ¾¾ ½ °  ° ¾ ¯ nf°nf¾  ½ f ¯f¯f %f fx¾  ¯ fnfn° ¾ ¯f¯f¾% f nf¯   ° ½ n °¯°f ½€   % @f°¾½ x   ¾ n°f f°¾½ ½¯  nf f°¾½¾ff¾¯   –fn° f¾f f  nf¯ ° ffx¾ ¾¾ ½ °  ° ¾ ¯ nf°nf¾½f  % °f° ¾f° f¾%fnf¯  °½ n °¯°f ½€   °€°n° . ¾ @f¾f f°f¾.f¾€nfn° ¾ 9¾.  @f°¾½  f% @f°¾½ ¯½  ¾ n°f f°¾½ ½¯  nf f°¾½¾ff¾¯  f  –fn°  f¾f f   nf¯ °   f fx¾  ¾¾ ½ °  ° ¾  f nf¯   ° ½ n °¯°f ½ €   % @f°¾½  .

¯ °f   ¾  n°f  f°¾½  ½ ¯   nf  f°¾½¾f f¾¯ f –fn° f¾f f¯ nf°nf¾½ f ½¯f½f   nf¯ °  ffx¾ ¾¾ ½ °  ° ¾ °n¯ °fn°n°¾f°¾½¾f¾ fnf¯  ° ½ n °¯°f ½ €   ff f°¾½  °    n¯°fn   ¾ ¯h¾½ f  ¾ ¾f  n °f¾ ° f¾ f€f¾° f¾n¯ °f f¾  ½ ° n¯ °¾  n¾ ° nf¯ f°¾¾ ½¾ © nf°fn¾f°h–¾n° ¾ €°  ° nnf¾  fn  n° f  f  If¾ ° f ¾ .

¯°nfn°%I.

%  ¯½ f  ¾h –f f ° –ffnf–fn°€¯ fnff ½  ½  f ½ ½¯   °f¾n° n° ¾n°f¾ ¾½°¾f  f ¾ ¾f  n f¾½f   .

nf°nf¾@f°¾½f f¾ f% @f°¾½  .¯ f n°n f¯ x°n¯f°¾½ ° ¯ f  ¾ n°f½ ¯  nf f°¾½¾ff¾¯ f –fn° f¾f ff¾¯ nf°nf¾½ f ½¯f ½f   nf¯ ° f¯ f¾n¾f¾ °n¯ °fn°n°¾f°¾½¾f¾  f nf¯   ° ½ n °¯°f  ½   €     ff  f°¾½  °  nf °  ° °f¾¯ ¾ f°¾½ ¾© ¾f ¾°¾ –¯ ° ¾© n¾  °€°n° f¾.n% @f°¾½ .

f–f ° f  ¾ n°f f°¾½ ½ff ½ ¯ nf°nf¾  n°€¯ ½ ¯f°f¾ ¾½ n€nfn° ¾  nn ¾½°  °  % @f°¾½   .

f–f ¾½ nff f %½ –¾  n°– f   n%  ¾  ff  f°¾½  ¾½ nff  ¯ nf°nf¾ °½nffn ¾nf¾ ¾½ nf ¾ n¯  ¯f f ¾   ¾ ¾ ½ –¾¾ %f¾       –f¯ °  f°¾½   f   n¾ f ¾  –f¯ °  n f%  @-9@@@.

 ¾h –f  ° .

.

  .

°n ½  ¾ f  °    nf  °f ½ ¾°f f¯f f ½ f   f°¾½¾f ¾   –f f°   nf–f   ¯ °  f nf¯   °€   ½ f f¾f f ½  f   nf¯ °   f© ¾ °¯ ff  nn°  f  ¾¾ ½ °  °   ° n¯ °fn° n° ¾ ½ f  ¾  ¯ nf°nf¾  ° ½° f   f ° –f¾ f ½½ nf–f   f ¾°ff  n°¾–°ff   ¯ °¾9 ¾°f ¾   9 f   @f°¾½¾f   ° f¾¯  f  –fn°  f¾f f ½  f ¯ nf°nf¾  °–ff  .

f–f   ¯ °  ½ °   ¾f½ ¾°f n°ffn° f°¾½¾f  .

°¾–°ff  ¾°ff  f ½ ¾°f f €f   ° ¾   ff  f°¾½   ¾  ° –f° ¾  ° ¾  ©   ¯¾¯  n¾  n¾   –fn° ¾ ¾  ¯ °n°f° ° ¾ – f    9 f  ¾ n¯ nf° ½ ¾°f€¾nf¯f f½ ¾°f ¾°¾  ¾  nf °€¯ff ff  €nf f°¾½ ¾ ½ff  ½ n    ° f¾¯  f  –fn° ½°n½f  f¾f f   nf¯ °   f© ¾  nn°   ½ ¾ ½ f  ¾ %f    .

n%  ¯ nf°nf¾  ° –ff fnf¯  °½ n½ff¾  ° –f ¾f ¾°ffn°¾–°ff   –fn° ¾ ½ f   .

   n  f¾¯ nf°nf¾  °   ¯½  –f n° ° ¾ n°  nf–f  %f   €fnn    .

n% ½ff ¾ f¾f  f –f ½fnf  °  n°f  f¯ °  ¯ ff f¾  °f¾f f¾    ½  f nff ½  f nf–f   f €f  n°¾–°ff f f  °  x¾   f ½f ° n¯ ° °¯°f nff ½f   n°¾   –f  n°f  f°¾½    ¾      –¯f f ¾ ½f  ½ff ¾ –f¾  ° f¾  –fn° ¾  n¾ nf–f %f  .

n % ½nn° ° ¾  n h° f¾ n ¾° ¾   nf° ¾   ¾ © nn°  n¯½¯ °  ¾° f ¯ ¯h¾ n ½n° ¾   f  €f¾ f    ¯f f ° ¾  fnn°  %f   .

n%  f ¯¾¯f  –fn° f ¯½°  f° f I.

 %f % n¯   –f¯ °  @f°¾½   f%f %f.

9%f¾ €fnn %   fnff ½  n° °    -¯  f½   ¯n nf–f %½ ¾°f¯f%  -¯  f½   ¯n ½ f %½ ¾°f¯f%  -¯  f½   ¯n n°¾–°ff   ¾–°fn° ¾ © ¾%nf f ½ ¾ ¯fnf%  9 n @f°¾½    nf ° ¾ fn f ½ n°  –f  ° –f f¯ nf°nff½ f    –f€ nf  ° –ffn°¾–°ff  ° ¯°fn° °nf¾  f  %-D-@@D.

@-9-@@I..

-.

0 -.. ° ¾ n¯ °° n ¾f½ff –f ° –f ¯ nf°nf¾ ¾°¾ ° n¯ ° ½ f  f ¾ °nf  n°f   f ° –f  ¯ nf°nf¾ f f°¾½¾f½ff¾f¾f f–f½fnf  ° n°f   .

n ¾ ³ff °  ½hf€ ¾ –°   fn    n¯½   f°¾½  n°f f  n ½n° f¾¯ nf°nf¾   ¾¾ f½ f fnff½ ½ ¾ ³ff ° ½hf€  n   ¯¾¯ ½ n ½   ° nf¾  f  f nf¾f  nf°  ° ½ f  n°¾–°ff   °  fn   n  ¾ –x° ¾  f nff ½         n   ¾¾nf ½  ½ f   f¾fh n°      ° f  ° –  °  n   f¾ ¯ nf°nf¾ ° –f f¾ ½ n °  °fnf¾ n n ¾¯¾¯¾ € n¾ f n° fnff ½    ¯½ ° n°n f© ¾  €©f°½f°ff  °  n°f  f°¾½   ½ f  ¾h  –f  f f¾f f f¾ ¯ nf°nf¾  –f  ° –f f –fn° ° ½f¾½f ¾  ° ½f ¾½f ½ n¾f¯ ° ½ nf¯° ¾ ³ff  °  n°f %€fnn    f    .

n%  ° f €fnn   ¯¾¯ fn ¾ ³ff  ½ f   €nf f©  ¾  –¾°fx¯°f©¾f   °  ¯h¾ ½¯  f f € nf  n°f  ¾ fn¾¯ f fn ¾ ½  nf¯ °   f  fI.

¾ ³fff¯ x°  °nf¾   nf–f °ff¾ ³ff ff .

     f°¾½¾f ° h  nf€©ff¯¾¯f  ¯½  ¾ n  ¾ h ¯h¾ f©   ½ f   ° ¾   fn   n° f¾ f€f¾ f½nf  ¾  nf f   ¾ f f f  ° f  f ¯ °¾   f ¯h¾ fff  nf ¾ ¾  ° ¯½ f ½ nf¾f  € f ¯f  °nnf¾¾ n fh ¾ n½ff° f ¾ ff¾f   .

 fn°¾ ff¾¯ nf°nf¾ f©¾ n¾f ¾½°¾f  f  ¾  f¾ n f f¾f   f¾ ° –  f ¾f¾€fnn°  n°¾–°ff  nf  ¾½°¾f  f  ° ¾f½f n f°nf°  ¾ff½ ¾°f °nf–f f f¾f  ½ f  n f¾ ¯ nf°nf¾ ½ff ¾ f¾f    n¯ n°¾ n °nf  f¾¯  f  –fn°  n¾ ff¾ %€fnn I f  .

n% ° –ff¾¯ nf°nf¾f °  fnff ½ ff ° ¾½ nf f ° –f ¾ fh½½ ¾ n °f¯  f¾f¾¾ ¯ °n°f °fnff ½ f¯ °¾ ¾  °n ° ° ° fnf¾ n° °  ¾ nf©° ¾€f ¾  °nnf¾ h ° –f¾ ¾° ¾°  %€fn¾ II f  .

n%  f  €fnn I .

n   ff  –fn°  ° –f f nf–f ° ¾ ½°¾ n° ° ¾  f°  – n¯  –  f ¾ ¾°  ° ¯ f–   n°¾–°ff  °    n f   f¾ ¯¾¯f¾   ¾ f° ° –f f¾ ° ¾°n° ° n°f° fn°  n°¾–°ff °   nf° –f¾  f n f¾¯ nf°nf¾  °nf¾ ° °n°f¾  ° –f  ° –f  ½ f  °½ fn ¾   n  ½¾  n°n f  ½ ¾ –fn° ¾n¯½n° n°f °¾x¯°¾½fnf ¾  f  ° ¯¾¯½ n ½¾  ¾ ³f  f¯ x° f  –fn°  ½ f   ½¾f ° ¾¾ f¯fn ° ¾ f ¯ nf°nf ¯ °f¾°ff °¾ ½ ¾ ° f n f¾   .

f°  ¾  f   f°¾½  € f   f°¾½¾f ¾h  –f  f °€¯f f nf–f  ¾¾n f nfn° fnf–f ¾  ¾ f n  ff¾f¾ ° –f f n°¾–°ff  n°€¯   ¾¾ ¯f  n°  h°¾   ° ¾ n°   n °  .

f°  f°¾½¾f°ff¯ °n°  ¾f  f¾¯ nf°nf¾   ° –ff¾ °  ° ¾f   9f–f ° ¯°fn° ½ ¾f  ¾ ½ ©n¾ nf¾°f ¾ f nf–f   f½nf ° nf¾   f   ¾ f¯½f  n° nn° °¾nf¾ €  f¾n¯¾nf¾°f ¾ ½¾n½f½ °¾  xn¯½¯ °fn°f%€fnn¾ IOf  .

n%  9f–ff¾½x  f¾f f¾ f¾¯ nf°nf¾ ¾ fhn°f –f½ n f©n  ½ ¾   ° f¾ ¯ nf°nf¾ °  f  –f ° °  f  fn ¾  f ° –f  ¯f°  ° n °f f¾ ° nfn° ¾  f nff ½  f ¯ °¾   f –  °  °   ¾½°¾f  f  ° ¾¾fn° n¯ °¾  °nnf¾ h½ f f¾½x  f¾ f f¾°f°¾ ½¾n½f° –– °nf%€fnn¾ IO f  .

n%  ° nf¾ f°¾½ € f ½½n°ff¾nf–f  ¾  ½ ff¾  ° °¯  ¾€n °  n° f¾ nffn ¾nf¾   ¾    f° ½ff f f°¾½fn°  f nf–f @f¯ x°  °¾nf¾ f°¾½ffnf–f °  ½ ff¾   nf–f   ½½n° %f   –f¯ °  n f%   n¾ ½ f  .

  9f– €   f°¾½¾f °   nf n  ½f– €  ½ n° °  ° ¾x¯°¾½fnf ¾ °nf f ¾¾½ ¾¾¾– ° ¾ ¾f f n¯½¯ ° fn°f ¾f f ¾°f ° n ¾½ nf½ff  ¾f°nf  f°¾½  nf–f  ¾n°  n°f ¾ f°¾½ °¾  ff € n½° –– °nf n½f °f  nf–f   °nnf¾ °   nf n f¯f  €  %f  €fnn¾  f  .

n%     ¾n¾° n°f  f°¾½¾f °   nf ¾n°  n°f¾ n¯ °f  f© °fn° n¯ ° € f¯f¯½   ¾n°°fn°%€fnn  f  .

n%n°°fn° f©  ¯  fn° n¯ °¾ € f¯f¾– °  ff ¾–°f f ° n°f ¾°€  ½¾  f ¾ f¯h¾n° ° ° ¾x¾f  ¾f¯h¾ ¾½ ° ¾f¯h¾f–f  – °n ¯ ° ¾n¾¾  ½ ½  n ¾  ½  ¾° n f °f f  ¾ n¾¾    ½  ½  n ¾  ½  ¾° n f °f f  ¾ –f¾¾   ¯½  f  °n°  f   x¾f ¾   f ° nf¾  € f ¯f °f °°  ° f°f °fn½f nf–f n°¾–°ff%€fnn  I f  .

n%    ½ f n°n¯ °  f°¾½¾f °   nf –fnf–f ff½ f  n°n¯ ° ¾ ¾ n° °–f°f¾¯ nf°nf¾ ° fn f n ½n°  ° nf¾    ¾   ¾  nf f½ f   n°n¯ ° ½  nf–f    f¾    ¾½°¾f  f  ¾f f ½ ° °     €f  %€fnn  I  f    .

n%   ¯¾¯  n  °   f°¾½¾f nf°  ¾¾½ nf  €f¾ f   nffn°   n° °   °   ¯ ff©  %f    –f¯ °  f°¾½   f   n¾f ¾%     n ½n°  ¯ nf°nf¾   f°¾½¾f  °   n f    n°¾–°ff    n f f¾¯ nf°nf¾ f¾n¯f¾ ¾f¾ ¾ ¯½  ¾ ½ff f¾ f¾f f f¾ °¾€  ° ¾¯°n° ¾f     n   °n°  f°¾½¾f °   nf  ° f¾¯ nf°nf¾¯ °f¾° ¾  ½f–  €  %€fnn I f  .

n%     ½¾  ¯ nf°nf¾   f°¾½¾f  °  f  n f ½¾f  ½   n°n¯ °  ¾ ¾f  ½ ½ ¾  f¾ ¯ nf°nf¾ f°  f f f  © nf  –f ° ff fn ¾ f ° –f ¾ °x° °n°f fn°¾–°fff °  ½ ¾ ° ¾fh°  ¾f  n f¾%€fnn I f  .

n%     ¾ f   ½ f   f°¾½  ¯¯ f  n¯ ¾ ¯h¾ f°¾½¾f¾   °   n f °n °  n¯ °   ½ f  °f  ¾ f ° f   ¾½ n€  f¾ ° fn ¾  ¾ ¯¾  ¾¾½ nf  f €ff  ¯ ¾ f°f  ¾ ½ff  €nf ¾ f¾ ½½n°f ¾ ½  nf–f   ¾½ n  f¾ ¯ nf°nf¾  ©   f°¾½   ¾ fff f¯ x° °   n ½ f  f°¾½   ¾ ½ ¾   ¾½°   ¾f  °  n f¾¯ nf°nf¾ ¾ ¾ °nf  nf–f  f% ° –ff¾¯ nf°nf¾ .

@.. % ° –f n¯ °¾° n ¾f¾%€¾nf ¾f ¯°¾f¾%½ff   h°¾½f¾f©  fnf–f  n% ¾¯¾ n¯¾¾ ¯f¾ ¯h¾½ °f¾ ¾  ¯½°–f°½°€fnn°ff¾  ¾ €¾nf ¾ ° ¯°ff½ f  ¾½ ©n¾ ¾  nf¾ °½ ¾ffn°  % ¾¯f¾½   f¾f f¾ f¾¯ nf°nf¾ ½ °–f° n½½  f¾ nf¾€ ¾f ¾  f°f°n¯½¯ ° ½ f ½¾n½f  % ° ¯°f f ½ f    ¾ ¾ f³¾  ½ ©n¾   ½ °n¯½¯ °  n°f     ¾€   f¾ n¯  f¾ –fn° ¾ ° n ¾ff¾   ½ff ¾ n¯½¯ °€ f ½fnf    ¾  nf€f nf–f   €%  ¯ ½°f¯ °  f n°¾–°ff f nff  ½  ½ff   ½ f fn  ¾  fff –f f f¾¯ nf°nf¾ ° –f½f¾ ³ff  °f¯¾¯f    n¾ nf–f  f%  n f¾¯ nf°nf¾¾¾ f ¾–°f n¯n°¾–°ff f¾¯¾¯f¾  % Iff f n°¾–°fn°  f¾ ¯ nf°nf¾ ° f  ¾ n° ½° f   f  ° f ½ f   ° –ffnff ½  ½  ff€f ½¯ n°¾–°ff  n% Iff  ° ffn° ° f  –f  ° –f ¾n°½° f  f °f ½ f  n°  nf°©   f nff  ½  ½  f ½ f  ° ¾ nf¾ n° f ¾–°fn° ° n°¾–°ff  % °  nf¾  n°n¾ ¯ nf°  n°¾–°ff    f ¾   ¾ f n¯½ f   ¯ nf°nf¾ ° ½f–f f¾  ½° ¾  f f ° –f  f¾ ¯¾¯f¾  ° °  nf ° –f f° ° ¾½°–f fnff ½ ½fffffn°¾–°fn° ½¾n°   ¾¾f°nf¾ ½ff°n °f ° nf–f n°¾–°ff  @-9@..

-.

 .

nf°nf      ¾ n°fn°¾fh °° n¯ ° °¯°f n°n¯ °  ¯ f  ½  ½f ¯½ ¾f°f f ½ f fnf f ¯ fnf    h° ½ ¾ °f ¯ nf°nf¾° n  x¾f¾f   f ¯ fnfn°  .°n ½    ° °  ½ n°f  f°¾½   ¯ nf°nf¾ ½ f–f  fx °    nff ¯½ ¾f°f f ½ f ¾  –f f°   ¯ fnf nf–f ¯ f°  ½f–  ° €   f f¾f f ¯ nf°nf  ° ½° f   ° –ff¾ f ¾ ¾°ff  n°¾–°ff   ¯ °¾ © ¾  ¯½ ¾f-f f  ¯ fnf    ¾°ff  ¯ °¾ f ¾  .

@ .

  ° n°n¯ °  ¯ f ¾  ¾f  nf ¾  –h½f¾ ¾½¾n° ¾  ¾f     .  ½  nf–f ¾nf–f½ ¾ ° n°n¯ °  ¯ f  ¾x¾f  °  ¯ nf°   . ° ¾½ ¾½f¾  ¾nf–f¾  °n °  °  ¯ nf°   °f ¾ h ¾½°¾f   f¾¯ nf°nf¾ ¾  ¯¯ ° ° ¾ nnf° f©¾ n¾ f f¾f ¯¯ ° ¾ ° –f %.x   n°n¯ °  ¯ f  hn° °    -¯   ¯n f ¯½ ¾f°f f ½ f  nf–f    -¯   ¯n  ¾°fff° nfn° ¾ ff °   -¯  °fn°f f  f ¯ fnfn° f© °¯  n°n¯ °  ¯ f  I ¾½ n€nfn° ¾  ° ¾ ¾ h°f°¾½f ¾ ¾ ³ff° f¾nn°¾f°nf¾ ¾f° ½ff¾ °€nfn°  I f €   nf n  f  f°¾½  I ° nfn°¾ ¾€  ½f–f ½n f  I f¯ °n° ¾½ ¾ nf–f  ¾°  I f¯ °n° f¯ f f ½ f°¾½  O ¾ ³ff¯ ° ¾ °  f¾¯ nf°nf¾ h° ° –f¾ f ¾°ff  O nf¾f n ¾½°  ° f¾x¯°¾n° n° ¾ ° f¾½f ¾¾  –f°½ff  f°¾½  f¾¯ nf°nf¾½f–f   f¾ ¾½¾n° ¾ f  f-f –fn°f½nfh° ¾ ¯½   .

°n¯ °  ¯ f %  f ¯½ ¾f°f f ½ f  f n f¾¯ nf°nf¾ f©¾n¾ f  ½ hfnf f ¯ fnf    D° n¯ °½¾°f  n  ½ff ¯ f    ¾ ³ffhf¾¯ nf°nf¾  D°f  ¯ fnf f¾  –fh n°n¯ °  ¯ f   .

f°© f° f n¯ °–°f   f ¯½ ¾f°f f ½ f  °¾ h° ¾½°¾f  ¾½ f³¾ff¾¯ nf°nf¾  ¾ °   ff¾°hnf¾ °f°f –fn°  nf½h° ½fn°½  .

 °n °  f¯ °¾ ff¾ nf¾°f ½ n€ff f ¯½ ¾f°f f  ½ f    .

f¾€€ f¯f  I n¾¯¾° ¾ nf–f  ½½ f f¾¯ nf°nf¾¾¾f– ° ¾ ½ ¾ °f° ¾  I f°ff f f¾½½f¾¯ nf°nf¾ nf¾° °f ¾¯°n° ¯ °½ ¾  I ¯ ff© °¾€n ° ¯½ € nn° f¾¯fnf¾  I In¾n¾      –fn° ¾ .

-.f–f    9½n°fff ¯½ ¾f°f ff½ f  ° ¯¯ ° fnf–f ¾ f¾ fn¾  °€nfn° f¯¾¯f   ° ¯°fff ¯½ ¾f°f ff½ f   f¾f¾½   f¾  f³¾–f¾¾  ½ °–f° ° fn ¾  n¾ f¾  @.

-   .

-@@.

@  .

@ ¾ ° n°f ½  nf  °f ½ ¾°f f¯f f .

@  ¾   –f f f   f nf¯   ° ½ n  f f ½f  °¯°f f .

-@   n¾  nx  –f ¾ f ¾ €f n¯ n°¾ n °nf  f °f© °fn°   ° ¾  ½ ¾fn°  ¾ n¾  n°  ¾°  –fn°  n °    ¾½°  ½  ½f–  n¾ nx ¾ f°¾¯ ¾  f¾ n¯ f ½ ¾f ¾¾ n¾ f ¯°¾fn°  .

ffn ¾nf¾¾– ° ¾  ¾ n°f   ff ¾n° nx ¾   ff ¯°¾fn° °n ff n½ fn°© nf ¾nx ¾n¯ nf ¾   °¾ ½ ¾½ nf½¯f n °  f f ¾ ¾nf f nx ¾   ¾½¾  ¾ff° ¾ f¾°n°  ¾– °¾ °nf    €°f°nf¯ ° n °  ¾ n°f° ¾h –f ° n°n  ½ ¾f¯ ° ½ .

n    –f°f¾½ fn° ¾  ff°¾ f°n¾%f  €fnn OI .

n% °f f¾nf ¾ ¾ €fnf© €°f°n %f  €fnn OOI f.

%  €°n° –f .

%  ° f –f°fn° ¾n f ¾f ¾ .

x % .

    .

°f  €fnf©  f ¯½ ¾f  €fnf©  €°f°n  n° °  n°  n °  ° f   n¾  nx    x¾   °–f f ¾ €f ½ ° ½ n  ¯°f    ¯°f   °¯° f°fn°f f°© f ° ½ °  ° ¯ °  f€ nf f€¯f °  ¾ ½f– ¾ ° ½¾  ½fnfnf f f¾¯ f f ¾¾– ° ¾     .   n °  °    –f  f  ¾½°  ½  ½f–  ¾  n¾  nx  f°¾¯ ¾ff ¯½ ¾f €fnf© €°f°n   .  n °   –f ¾ ff¯ ° n°   f ¾½°  ½f–½°f ½° ¾  n¾ nx f°¾¯ ¾ff ¯½ ¾f €fnf© €°f°n    . nf° f   ¾f f½½f €°n°   fn f.

 °f    ¾  n¾ nx f¯ x° °  nfhn  n¯ nf°  ¾f nf¾ fffn f  f ¾n° nx ¾ f ¾ f½ f   ° ¾¾ n¾ ½¯   ©   n°f ¾  n°¾  ½ n¾f¾  € n¾  n¯ n  ¾ nx ¾ f ¾  f ½ f    ° ¾  ¾ n¾  ½ nf nf¾f ¾  n  f  n°f  ° € n   nfhn  ¯ nf° €fnf© ¾  ¾½ °  ¾¾– °  f%   ©   n°f  n°¾ ° nx ¾ f ¾  ½ fn° ¾ n¯ nf ¾  – ° f¯ °    °f¾  ¯ nf°nf¾  ½x¾f¯¾  °   f½ f  nx    n°¾f°½ ¾n  %  €fn ¾ °f ½ ¾°f nf f f f  nx ¾ °  °n ¾ f ¾  f ½ f   ° ¾¾ n¾  n% n °  ¾°n¯ nf°  nf ff °f   ° ¾¾ n¾  % .  °f°¾¯   n¾ nx  ¾ °f ½ ¾°f n° fn f ¾ ¯½ ¾ff ¾  ½    ° ¾  ½ ¾f   ¾ n¾  nf f f ffn ½€ ¾°f¯ °  ½f°  °½°n½ ¾°n¯ nf° .

.

nf€nf ¯ nf°ffn ¾° nx ¾¯ nf° ¾%f %  % n   .

ffn ¾nf¾ n°f f% f f   °  ° ° ¾ ½f ¾   €fn   n °  ½ ¾ f°  ¾  f°¾¯ ° ¾ nx ¾ f nf–  °  n   ¾x ° °  °  °  n°f  f° nf°  ff n  f  n°f n°  €fn ½ff   x¾  f¾¯f f  –fn°  f  n¾ nx ¾  % ° ¾  °  €fnf©  ¾  ¾f  n ° ½ n¾  –fh¯ ° ¾  n½n¾   n °  f¾¯ f –fn° f°¾¯¾¾nx ¾ €fnf½f–f½ °½ n  n% .

°¯f  f¾  °f©f¾ ¾° n f¾   ¯°f  ¾ f n°ff f° nf°  ¾f °n  ¯    €fn  ¾½ n f ¾ ¾ nx ¾  ¾ h°   ° n  ¾ ½     ½ ¾ x¾  ¾  ¾–n¯° f¾ ¯½ ¾f¾  .

 ½f f  ½ ¾fn° ¾ f¾½¾ n°f¾ n ¾°  °f ½ ¾fn° ¾ n¾  % -¯f   ½ nf° f¾ ½f ¾  ° ½ ¾° f °f ½f f    fn° ¾ © nf¾ ½ n°¾¾  °  f¾  f ¾ n¯ f n ¾°  ¾ –fn°   nx ¾  f f ¯°¾fn°  n f°f  ¾¯¾¯¾   ¯°f° ½ f¯ °  f ¾n½°f f f nf  fh°¾¯  f¾f¾ fn° ¾ ¾ n°¾f° °  n°f €fnf©  €%  fn¾n ¾ ½nf° n¯½¯ °f © nn° n°f¾ ¾½¾   ¯ f°  f°¾n¾  ¯½  –% . % .

°¾ °¾f   ¾ n°¾ °¾f ½ ½¾n° f  f  f   ¾  ½ € nn°f ½  ¯  n°¾ °¯ ° f¾½f ¾  % ¯f    €fnf©  €°f°n  ¾ ° n°f €¯f  f   f   –  ¾ –f¯ °½ ¾n  % ½n ° ¾h –f ½f  f  .

°nf¯ °  –f°f ¾½ n   €fnf©  €°f°n    ¾f  n  °¯f¾   ¾   €  ° f n°n ½   –fn° ¾   n¾  nf–f¾  f¾ ½f ¾ n°  fn° f ¾f ¾½ n   €fnf©  ½  °  €fnf© n¯ nf °– ° f    €fnf© n¯ nf    °  €fnf©  €°f°n  ¾ ° n°f  nfhn  ¯ nf°  ° ¾  °n €fnf©  n¯ nf% °¾ ° f¯½%  ¾ f ff°€fnf© n¯ nf%¾n¾ °¾%°  –f ½f n¯€fnf© €°f°n  ¾© ff¾°¯f¾ f.

%  ° f  –f°fn° ¾   n f ¾ f ¾  .

x %   ½¯  n°¾  ° n°f ¯ nf° °  ½ ¾ €fnnf ½ ¾°f  ¾ –°   f¯ x° ¾°n°f ¯ nf° n°¾ °f½ fn°ff f°nf¯ ° ff¾ ¯½ ¾f¾ €fnf© €°f°n  f¾ f°n¾  .

f ½ ¾°f °½°n½½ n  f°n°f½ff –f¾ ff   n¾  nx   fn°f ¾ n° f ½ f   ° ¾  ¾ n¾  ¾°   ° n ¾ff¯ °  ¾  n°¾fn¯¾n f f°°¯f½ff½ fn¯ ¯½ ¾f €fnf© €°f°n   f .

 ° ¾ f    ¾ ³ff   f¾ ¾n f ¾   ¾€ °  ffn° ½ff ½ f n¯ ¯½ ¾f¾ €fnf© €°f°n  ½ fn°ff nx   €° ½ff € n¾  nf n¯f#fn f  °f ¯ f° n°f n   ° nf¾–f°fn° ¾n° ¾¾ n ° ¾  ½ ¾°f¾ ¯f ¾  ½ ¾°f¾ €¾nf¾    fn ° fn f ¾ ¯½ ¾ff ¾  f ½¯ ff  f ¾¾ –° ¾  n¾ nx  fn°f ¾n°f½ f   ° ¾   ¾ n¾    f¯ ¾  n°  n¾¾ ½ ° ° ¾  f¾ ½ fn° ¾ ½f¾f¾ f   ¾   €   ¾ fn# °¾–°€nf  €fnf© °nf¯ ° ½ ¾ n  f ½°f ¯½ ¾f .

 €fnf©  €°f°n   ¾°   nf°  ¾   fn  ° ¾ x¯°¾   nf  f     n°f¾ n°fffn°½ f f n ff fn ° f.

x 9 n ½ ° °¾ ¯h¾nf¾¾  n   ¯   ½ff ¾  €fn ° ° n°f  €fnf©  ° ¾      ° n ¾ff¯ °  ¾  °f ¾n f  f°°¯f n°¾ f n¯ ¯½ ¾f  €fnf©  €°f°n   ff f ½ f f f n¯½  ° f ½ °n  f¾ n°f¾ €fnf©  °¾  n€fn°  °–ff nfhn °ffn°f–°f½ff  n°f¾°nf¾¯fn° ¾¯½ ¾f¾½f ¯¾¯f.

 .

°€¯  f  f.

f¾¾n f ¾  ¾€ ° ffn°½ff½ fn¯ ¯½ ¾f¾ €fnf© €°f°n ¾½ h° fff¾½ fn° ¾¾– ° ¾   .

 fn°f¾ €fnf© €°f°n   ° ° x° ¾ n¯f ½ff € n¾  ¾f    f f fn f  ° f   ¯ f°  n°f   n    f ¯½ ¾f  €fnf©  €°f°n  n° ¾¾ n ° ¾  ½ ¾°f¾ ¯f ¾  €¾nf¾    fn ° fn f ¾ ¯½ ¾ff ¾  f ½¯ f f  f  ¾ ¾ –° ¾  n¾  nx   fn°f ¾ f ½ f   ° ¾   ¾ n¾   f¯ ¾  n°  n¾¾ ½ ° ° ¾  f¾ ½ fn° ¾½f¾f¾f ¾  €   ¾ fn    ° ½x¾f¯¾nx ¾  ¾ –¾ €f°f¾ ½f¾  ° f ¾€°f°n f¾     ¾°f ¾ff ffn° f¾½ fn° ¾ff f¾ ° ¾ nf½ ½ffn ° n ¾ f ¾   fn°f f¾n°¾ © ¾nf     f €  °nf °  €fnf© €°f°n €fnf© n¯ nf¾n¾ °¾ ½¾¯½  ¾ f °  ° ½¯ ½f–½ff ¾n° ¾ nx ¾ fn°f ¾n°f½ f   ° ¾  ¾ n¾ f¯ ¾ ¾ fn  n° n¾¾½ ° ° ¾ ½x¾f¯¾nx ¾  °¾n° ¾  nx    ¾ –¾   €f°f¾ ½f¾   ° f ¾ €°f°n f¾     ¯ °f¾  ° €fnf© n¯ nf¾¯½ ¾ ½f–f n° n¾¾½½¾¾°° n ¾ f     °  ffn°  f f f  ¾ n  ½ f n¯ ¯½ ¾f  €fnf©  €°f°n   n  fn°f¾ €fnf© €°f°n ¾–°€nf°¾f  ¾¾  n¾ nx  ¾° f ¾ n°  n¾¾   ° ¾ ½ ½ fn° ¾ ½f¾f¾ n°ff f¾ n°  ¾ n €°f°n   n°¾° ¯ f¾€°f°n ¾  ¾h  °f½ ¾°f€¾nf¯fn   n°f¾ €fnf© n¯€fn½fff  n° ¾¾ ½½¾  n¾¾ nx ¾  fn°f ¾ n° f ½ f   ° ¾  ¾ n  ¾°   ½ff  ½ n¾   f ffn°  f  n ff  fn ° f  .

x  9 n ½ff ½ f n¯ ¯½ ¾f €fnf© €°f°n ¾° f ffn°  ¾ffn f  f.

 °nf °f–°f°€fnn°   f¾ ¯½ ¾f¾  €fnf©  €°f°n  n¯ f ¾  ff° €° f¯ °f¯ °  ½ fn° ¾  €fnf©  €°f°n   ¾ n  ¾  nf° f € nf ½ fn° ¾ n°  ½ n %½°n½f¯ °  n°n¯ nf° ¾ ° ¾f ¾½ ¾f  ¾ ¾ n¾f°½€ ¾°f ¾n¯ ¾% n° .

 n¾¾ ° ½½¾  ¾° ½ ° ° ¾  °¾n° ¾ €°f°n f¾   ¯    ½ff  ½ n¾f°ffn° f n ff fn ° f.

nh°nf ½ fn° f% n ° ½ ¾ °ff¾n  ° ff€fn €fnf© €°f°n  € n n f €fn¾nf f nx ¾f½fnf¯ ° ½½n°ff¾f ¾¾n ° ¾½ n ffn f ff ¾  nf°   f.x 9 n   ¯ °¾½ ¾°f ¾ O  €fn ¾ f ¯½ ¾f  €fnf©  €°f°n    f    ¾  n¾  nx  n ° fnf¯  °½ n n°¾° –fn° n °   ¾½° ½  ½f– ¾nx ¾n    .

%f %½ xf½¾  f  n  fn°f¾ ½¯ ¾f¾ n°f €fnf© n° n °  °¾nf ¾¾ n° °–ffn f°n½¾fn ° fnf¯    x¾ ½f– °fnf° f   °   ¯°f f  ¯°f   n f f  f¾nf–f¾€°f°n f¾ ¯h¾fnn ¾¾ ¾f°n½¾f¾f °f°¾ f°¾¯f°¾  n¾  nx  ¯ f°  f n  fn°  n°f €°    ° ½ h n    ¾ ¯ ¾ ¾  @f¯ x° ½ h° f¾ ¯½ ¾f¾  €fnf©  €°f°n  n  f n°f¾n°¾   ¾ €n ° ½fff¾¯f –fn° f  x¾  ¾nx ¾fnf–  n¾   ¾  %  €fn  ¾f f ¾n   %  f €fn  f    n½ fn°   f%    ° ° °€¯fn°¾  f¾ °nf¯f n°¯nf ¾   ¾ n¯¾  ©  °  °  °n °f½ €  ° ¯ ° f¾ – f   °f  f  f¾½ fn° ¾ ½½ ¾f¾ f¾n¯f°ff¾  n¾ nx € n ¾%f   f.

%  n% ff° f nx  ¾ €¯ff n°f % @f°¾¯ ° ¾ nx ¾ %°€¯fn°  nf f    ½f  n   fn f   nf f °%  % f fn°f n ¾° nx ¾% ff°€¯fn° nf f  f% €% f€nf n°ff° .

 9 n –% fnf ¯°¾ff  f ½f–¾½fnf ¾ f °¾  n  % °f ½f ¾ ½ ¾ °f° n¯ °¾½ff n   ° nf¾     €fn fn ½  f n  fn°  n°f  ff n  f   n°f  ½¯ ¾f  €fnf©  n n°f €° ¾  fn  n°¾f ½ ¾n °n °   f¾ f¾ nh¾f¾  –fh°f¾€f¾n ¾° ¾ ¾nx ¾ f¾n¯f¾ fn° ¾ ° €fn n °  f n  fn°  n°f °  –f f n °  f  °   € nf¯ °  ½ ¾f ¾¾ ¾ n¾  ½    ° nf¾    °  f–f ° °n¯½   n°f   n °  ¾     n°ff ½ nf° fn   ¾ f¾ ¾¾¾ ³ff ¾ ° n°fn ¾¾ nx ¾f€f nf° f n  f°n½¾ °  f½¯ ¾f  €fn  €nff ¾ °nf ½    ¾ f  .

 ¯ °¾ f ¾ °  ©   n°f  €fnf©  ¾ nx ¾ °  °n ¾ f ¾  f ½ f    ° ¾  ¾ n¾  f¯ ¾     n °   °–f f ¾ €f    ° ¾f n¯ °f ¾ ° €fnf¾ n°f n ¾ ¾ nx nf  n¯ °  °¯°f ¾ °¯° f °fn°f f°© f  fn  °f ¾ °nf nx %f   f.

%  ¾nx ¾ ½ °n ¾ f€fn °¾  ½fn °n°f ¾ ¯½ ¾f¾   ¾nx ¾ ½f¯h¾f–¾¾°½½¾ €fnf© ° °fn°f ¾° ¯ f–  ¾ €n ¾ f ¯f°nx ¾n° °n¯ °¾½ f°f³   €fn½  nfffnf f nx ¾¾  ¾nf ¾ ° ¯¾½ff  f fn nf ¾ n½ fn°%°f  ¾% ½ ¾ ½  n ° – f   nf ¾½¾   °n¯½¯ ° ¾°f   ¾ ¯f°€ ¾f¯h¾¾   ¾nx ¾ ° ¾f¯ x°½ °¾  ©  €fnf©  °nnf¾ ° ¾ f¾ f¾ ¾– ° ¾ –f¾½ ¾f¾½ff  ¾n ° °¾f¾ f f@.

 ¾°f½nf  ¾ ½f°f–ff€fnf© f  °  x¾  €fnf¾¯ f –fn° f nx ¾ ½f–f½ ¾°½ n ¾ ¯½  ¾f ¾n ° ¾f ¯ ¾n°¾–°f ½ f¯¾¯f@.

    ff¯f°€ ¾f ½ ¾n¾n°€¯ f n°f ¾ °nf nx  n% .  n °  ° – f€fn f¾–f f¾ff ° x¾ fnf– ¾   ¾  °¾x¯°¾n° ° ¾½nf fnx   % .   €fn °    –f  f f ½ ¾ °fn°  ¾f¾  f¾ ½ff ¾ fn ½fn°  ½f–  ¾½ h¾f °nf¾   n ° €fn  ½ ¾f¯ ° f € n° ° – f€fn f¾ °n¯ °  ¯½  ¾nx ¾ ¾½ n¾   ¯ °¾½ ¾°f ¾  €fn  n ° % n° °  –fn°f f¯ ¾nf¾¾ ¾¾¯f n°f €  °nf   ° ½¯ nf¾  nn° ° fnf°n ¾  ¾f  n ° °f . ¾nx ¾¾ f° –  ¾fx¯°n°½ f¾€©¾ % .  n°f¾ f–fn°¾f °½fffnf¾ f n° °f¾°f¾ fn° ¾  ½ ¾ °¾nx ¾f°¾¯ ¾ n°¯ °n° °¯   ¯n ¾   ¾  ¯½  ¾nx ¾  ½ ° x¾½fnf  ¾x¯°¾n° n° ¾  ½f–  % . °f°  ¾n°fff°ff f €fnf©  f% .

¯ °f¾   ¾ –° nf¾ f ¾½–f¾nf  ¾½hnnf%  €fn    f.

¾½ °fnfn¯ ¯½ ¾f¾ €fnf© €°f°n f¾¾n f ¾ f°°¯f¾ff f¾½f n ff fn ° f.

x 9 n½ff½ fn¯f ¾ f¾ .

  ° ¾f  n  ° ¾¾ ¾f¾ ¾nf ¾ n¯  ©  f n  fn°  n°f¾  €fnf© €°f°n f  °n° nx ¾½ff ½f– ¾  n¾ nx  ©   n°f   –fn° ¾ €fn     ¾  n¾ nx % ¾f½°n½f –fn° f ¯½ ¾f f ¯½ ¾f  €fnf©    °¾¯ ° ½ff €¯ff f ½ fn° ¾ f n ¾°  nx ¾%  f € nf ff½ fn° fff¾¾– ° ¾½ fn° ¾  f% D°f ½ fn°  – ¾°   €fn f ¯°¾f ¾ nx ¾   f f    ¾ n  ¾  ½ n½f ½  ¾nff¾ nf°  ¾ f°  °n ¾     ff n¯½   © nf° °n¾fnn° ¾© nf ¾  % D°f½ fn° €°f°nf¯ °  €fnf°n½ffn °  °  °½f  ¯½  ¾nx ¾f  ¾  ¾ n ¾ ¾n °f ½  °n  ¾ ½  n €°f°nff¾ ¯½ ¾f¾  n% D°f ½ fn° ¾¯f f ¾ –  f    €fn f    ° nf¾° ¾ nx ¾ ½¾¾ f¾¯ ° ¾ ¾–¾ f°¾ °nf     ½ ° f ¾ ½ ¾¾  %  €fnff°n½f fn °  ½f  ¯½  ¾ nx ¾ ° –hf ¾n° f¾¯ff°n½f f ¾°f¾f   °n¯ °  nx  nf°     ¾ f °¾ °  ° nf¯   ¾  €fn ° f°n½f °f f  f  °n¯ °  nx  ½f–fh f n °  n ¯½  ° ½ °  ° ¯ °       ½f– ° nx  ¾° n ¾f n  €fn °  °f€fnf  ¾n n°f½fffn ½f°¾nx ¾½¾¾  ¾ ½ ¾ °   n°  n¾  ¾° x  °  ½¯  ¾½ ¾  f°   °n¯½¯ °    n     €fn ¾½f f °¾ °nf x¾ ° €fnf© ½¾ ° n° n¾ f¾ n°¾ n °nf¾  °n¯½¯ °     nf  ¾    n °    9f–f f n °   ¯½   ½ n ½fnf  °  n°f  ° ¾ x¯°¾  f¾ n° n° ¾ ¯¾¯ ½ n ½ ¾   ¯°f   ¯°f    h n ¾ ½ n¾f¯ ° n°¾ n¾¾  ° ¾  ¾€°f°nf¯ °¾ f ¯½ ¾f €fnf© €°f°n   °–f f¾°¾n° ¾ ¾¾ ¯f€°f°n ¾ ³ff f¾ °f €fnn  f   f.

   -€nff¾   ¾ ff°¾¯¾° ¾  n¾ nx f€f f ¯½ ¾f  €fnf©  €°f°n   f °€nfn° ¾ €° f¯ °f ½ff   ¾f € n¾ n°f     f   ¯ °f¾ ° ¾    °€    f f°¾¯¾° ¾   f €f  f ¯½ ¾f  €fnf©  €°f°n       f ¾  –fn° ½f–f°  f fn  –°ff¯f%f   f.

% f°€nfn° fn ¾  °  ¾ f¾h  ¾¾– ° ¾fff ¾n° ¾  n¾ °  ¯n    ¾ ³ff  ° ¾ n¯ °¾ ° °  n°¾f° ¾ nx ¾  °€nfn°   ½  .

fn ¾  f n    f ¾  ½ ¾ °f°   –f  f ¾¾ ½ °  ° ¾  ¯½ f ¾  ° nf f f¾¾– ° ¾€¯f¾%f  f.

%  f% ° –f  n¯ ° n¯ °¾ n¯½ f¾   n nx  ° ¾ n°¾  ¾ f  ° f fffff°¾¯¾°fn¾   n ½    ¯ f°  n°f¾ ³f  n°f n   nf   ¾–° ° n  n ½n°  % .

¯°nfn° ½ n  n €nf  n° fn¾    n     –f¯f  x   ¾  n ½n° ½ ½f      °  nf °€nfn° ½  ¾  €n  ½ f ¾   nf°  °€¯f  n  fnff   –f¯f° ¾    nf €¯f f½f n  ° ¾ n¯ °¾ f°¾¯ ¾    ¾½ n  f €f  f  x   €fn¾¯%n¯½ f f°€nfn°%  n% -€nfn° ff ff° € ff½ n ¾h ff°€nfn° nff° f f f  © nf  ¾  ¾–¾  ½ff   ½ f n°¾ f¾  n¯  © n ¯ nf°  n°f  n¯ ° ° °  n°¾  f f°¾¯¾°  ¾  n¾ nx ¾°° n ¾ f   n°n¯ ° €¯f° nf    ¾  D°f   °€nf f f f°¾¯¾°  ¾  n¾  nx   ¾   ¾  f°  –f ¾ f ½f–f ¾ ¯¾¯¾ f f ¯½ ¾f  €fnf©  €°f°n  ° ½ °  ° ¯ °   ½f– °ffn –°f     ¯°¾f  n f ¾  n¾  nx    €fn € n  f ¾f °f ¾    ¾ n¾ n°f  ¾  f ¯°¾f¾    n½ fn°  f nf f  nx ¾  °n¾ ¯ f°  –¾  .

¯ xn°nf n°f   f °¾¯ °¾  n° ¾   ½ ¯ ° ¯   ° nf¾  fnnnf°  n ° n°n f¾f€fn  f  €°f°nf ¾¾ ¯f¾ €°f°nf  nf½f  f f©  f ¯¾¯f  f ¯¾¯  ¯½ f f f ¾f  n¯ ° ¾¾ ¯f¾ n°  € n nf ¾ °x€n½fff½f° fn° ¾n ¾f¾ °n¯ °  °n¾½½nff f fn°  ¾ ¾ ° ¾° fn½f €fnf°  ¾f ¾nf¾ ½ nn°  °f¾n¯½f¾ °nf°xn°nf f ¯°¾ff   €fn ½  ¾½ ¾f ½n ¯ °¾  ¾¾ ¯f¾  n °  n¯ f f½ff ¾nff–f°fn° f ¯½ ¾f °nff½f °€¯fn° ¾  nx ¾  ¯ °¾ © ¾ n° ° °nf n° ¯°¯f¾n¾¾ n ° ½ ¾¾ n¾ ¾ff ¾½ €fnf¾ –f°fn ° f n¾¾ f f©      f.

n ¾½° ff ¯½ ¾f €fnf© €°f°n ff ¯°¾fn°  n f°f  ¾ nx ¾ f  ¾  ½  ½   –f nf¾ fn f ¾ f €f  n ° ¯¾¯nf° x¾ ff¾¯ f –fn°¾ ff ½f–½°f½° ¾nx ¾%€fnf© n° n¾%  °nnf¾ n°f ½ ¾fn° ¾ n¾  f ¯°¾fn°  n f°f  –f¾  f°  € ff ½ n  .

f°  f f ¯°¾fn°  n f°f  ¾  n¾  nx    ° f €f   n   f ¯½ ¾f  €fnf©  €°f°n   ° h  n  ½fnnf ¾f¾ ° ¾ nf ¾  ¾ f ¯°¾f  ¾ ½ff  €nf f ¾ °nf  – °nf  ¾ nx ¾  f¾ n¯   ¾ ¯¾¯¾ ¾  °n °f°   ¾  ¯fn° ¾  ¯°  –fh¯ ° ¾   n °    f ¯°¾   n   ¾  n¾  nx   ° –f f f ¯½ ¾f  €fnf©  .

€°f°n   ¯½     n f °    f n f°f  °  ¾  h  ¾ ¾– ° ¾    ° nf¾ €fnf© ¾° n¾  €fn¾  –ff ¾½° f°  n ° ½¾ nx ¾ ° ½f–f ¾   ¾   –   ¾  ° ½f–  n¯ ° ¾   f n½f  ° –– °nf   ¾½°¾f  f   n °  ½ © ¯½  ½     ° ½f–  °    f¾¯ nf°nf¾°n ¾½° °f½fnf  ° n°f  €fn ° h  nf – n ½f– n ° ¯¾¯  °nnf¾½ h n½ f°¾ fnf° f  ° –f ffn ° ¾°f¯ x°f½ °fn° °n°f° x¾½ ¾  °  f°   ¯½ ff ¾€f  ¯¾¯n ° ¾ ffn° °  °  n°f    °  ¾½ ¾    °nf¯ °  € nf ¾   ¾ f ¯°¾f¾  n°f  ¾  f¾  –fn° ¾ ¾ h°½ n¾f¯ ° f¾n°¾–°f f¾ ° n°f    n¾ €fn f%  n  © nf   f¯ °  ¾ n¯ °¾ ° ¾   n°¾f° ¾  n¾  nx  f  ¾ °  €fnf© €°f°n   nf n ½n°¯½nff°f ° –f  ¾ n¯ °¾ ¾½ n¾n¯  °¾nf¾   ° ¾ ¾¾ nx   % – f n °  f ¾¾n½n°  ° –f  ½f–fx¾ f €f  f ¯½ ¾f  €fnf©  €°f°n   ½  ¯° f  f¾  –fn° ¾ f¾¯ f¾  n¯ °¾ °¯°f ¾ ½f–fx¾ €°f°n ¾    n°¾ ° °f –ff°f f €f  €fn ½ f¾ nf° f ¾  f¯½ff°f¾€fnf¾  n ¾ n°f n ¾ ¾ nx  ¯h¾ n¯ °¾ ° ° n°¾ °¾nx ¾f  ¾  n%   n  n¾ f ¾  ¾ n¯ °¾½n f n °   ¾ ° ¾¾ ½ fn° ¾ f° f– °nf n°f nf° f¯¾¯f¾ n° °  ° n°f  ½     n °  ° ½ h ¾n°f¾  f¾ °  n°f  €fnf©  f  n f¾½ ¾°f¾f¯ °¾  €fn nfn ¾f ¾n° €fn½  ¾ f¾  f €fnf    nff n ¾ nx ¾  ¾° ¯ f–  n¯ n ° ½       ½ff f f¾ n¯½nfn° ¾  ° ¾¾ ¯f  f½ fn° nf¾ ½ nf¾   €fn fn  n°n    ¾h ¾½ ¾ f n°¾ ° °  ¯°f  ¯°  nx    °  ¾ ¯ ½ h nfff¾€fnf¾½½ ¾f¾  %  ¾f ½  nf¯ °  f n°f  f   n °  ½ff f  ¾f €¯f fnn° ¾ €f  °f¾ °¾n°f °¾nf¾ ½ff €nff ¾ °nf ¾nx ¾ f ¾ ° f ¯°¾fn°n f°f  % €fn °   n f°ff¾¯ ¾ €°f°nf¯ ° ½ € n f¾¾ n ° ¾½ff ¾f  n °ff nf f° f €°f°nf¯ °€fnf ½n¯°  ° – °nf °f³n° °fn°f¯hnf  €% @ °   n f    n °    ½½n°   f¾ f¾ €fn f ¾ ° n ¾ff¾ ½ff  n¯½¯ ° n°f  –%   –f f  n ¾ f f ¯°¾fn°  n f°f  ¾  n¾  nx  ½ ° ° ¾  ¾ n°f  €fnf©  €°f°n   ° ¾ x¯°¾  n° n° ¾ ½ ¾¾ ½ f¾  –f¾ h¾nf¾½fff½ fn° ¯½ ¾f¾ fnf© °f°n   ½ x°  °  .

% % ©% % ¾     fn © n f fn ¾  n°¾f f°  € ff ½ n  nf¾  –f¾ ¾f  n °   f¾ ¯½ ¾f¾  €fnf©  €°f°n  ¾ ½ h°  –f nf f ¯°¾fn°  n f°f f ¾ n ° ¾   ° ¾ f  f ¾  n¾  nx  ° ¾  ½½n °  f ¯½ ¾f €fnf©   –f ¾ ff¯ ° n°   f ¾½°  ½f–½°f½° ¾½½¾  n¾ nx   f °½ ° f¾  n¾f  ¾  °nnf¾ n°f n°¾f½nx  %f     f .

%  ½  °   f n¯ ½¾f  ¾ n¯ °¾   n– ° f–  ° – ° f f ¯½ ¾f €fnf©   ¾n°f  ° –nf ° nf  €¯f ¾ ¾  nx    n¾  nx   ©   n°f  €fnf©  €°f°n  n° f¾ ½ ¾°f¾   ° ¾  n f° €°f°nf¯ °½ff¾½f–%f   €fnn I f.

%  .

 fn°f¾ €fnf© €°f°n  °¾ f°¾¯fn° ¾½°¾f  f ¾° f ¾  n¾ nx ½ ° ° ¾ ¾n°f¾ €fnf© ff¾ ¯½ ¾f¾ €fnf© €°f°n   – f    ½f– ¾ nx ¾ n  ¾  ° nf¾     n °  ff f¾¯   –fn°¾ ff ½f–°¾ ff –f ff ¯°¾f°n f¾nx ¾   €fn °   n  –ff¯ ¾nf f  ¾ ½f– f¾n¯f © nf f¾fnn° ¾n ¾½°  ° ¾½ff  °  ¯¾¯     n °  .

nh°nf f½ fn° ¾f¾– °     ¯½ ¾f ½¾½ n ½ ¾ °f f ¾   ° f f €fn  fn¯½f³f f  f °€¯fn° –f€°f°n f ½ff¾ ffn°    €fn½n ff ¾°°nffn ° n° ½½¾   ¯°fffn°  f fnf f½f f–°¾f¾½ n¾n°f  ¾  fn  n°f°€¯fn° €°f°n f ½ ¾ °f f   €fnf©   ¯°f ¾ °  ¾  f n ° f  f °  °  f f .¯ nf°   €fnf©  f –  f ¯½ ¾f¾  ½     €fn fn ½f  ½  – ° f  ¾ nx ¾ ¾  ¾ ¯½ ¾f¾   f°nf° °n°¾  °¾n°f¾ n°¾ °fn° °n° €°  f °€¯ ¯ °  ¾ n   €fnf©  ¾  °  n¯  ©  nx ¾ n¯ nf ¾  ½€ ¾°f ¾ nx ¾ ° n¯ nf° ¾½€ ¾°f ¾   f fnf½fn f  n°¯nf  ° ¯½ ¾f ¾ ¯h¾ ½ f¯ °  fn ½f     f  ° ½fnf    €fn  °  ¯f ¾½¾  f ¾ ° ¾–f¾   nx ¾  nn°f   .

      ¾ °nf     n° ° °nf   ½ f° € n   f¾ n¯ f ° f  nx  ½ nf fn ° ¾½f¾¯h¾f nf ¾½ff €°f°nf¯ ° n °f ° ¾f€¯f f¾° n ¾ f ¾  ½½f¾ n °  D°f   ff f f ° f  nx   ¾  €¯ff f ½ fn° ¯ f°  f €¯f  n°f°¯f°½f–f €°f°n   9ff  f f nf  f¾ f°¾¯¾° ¾  ¾ nx ¾ ¾  ½½n°f ½ f¯ °  f °€¯fn° ° n ¾ff  nf f °  ¾   ¾  ° ½f  n  °  f  ¾¯¾¯¾   ¯°f°f¾n° n° ¾ ° ½ ff°n°nf f°    f f ° n°f  n ¾°  nx ¾  fn°f ¾ n°  °¯   €fnf  n¯ °¾   ¾  n °   °¯        ½f ½ f    n    ¯½f° ° ½n f  9  – ° f  n°f ¾  f€nf f°  n  ½ n   ° °€nf f n °  f n ¾° ½ff   ¾  ¾f ¾¾ € n¾  ¾ n  ½ff   ¾  °    ½n f f ½f–f  nf¯ °  f €fn  D°f    €nf   n°f  n ¾° n° f n¯ °fn° f° f ¾ f °fffn °f n °  f°n½n ¾½°  ° ¾°f¾½¾ ¾ n¾ n¾ f f ¯°¾fn°n f°f¾¾ n f°½f°n½f   @ ¾ ¾ ½f–¾ nf f ¾   n  ¾ ½ff ¾ n  ¾° n¾ f ¾  f ¯°¾f ¾ f¾f¾€ nf  °n¯ °  ° ¾ ½ ¾ °f°½ff¾n f¾   ¾ f ¾ n¯ °¾ ° ¾°  f ¾  f  n   ¾  ½ h° fn  ½ ¾ °fn° ¾ ½¾  ¾f¾f ¾ f°½f–f ¾ ¾ ¯½ n° ½ ¾fn °  ¾°  ¾ ¾– ° f¯ ° ¾ nfnf°¾  ¾f ¾°¾¾¾ €fnf°¾ f¾  nf f¯ ¾  f° °½f  f¾½ff¾½f–    .

f¾€nfn° €fnf©    9f½ ¾°f €fn  €fnf© ½ ¾   f% fnf© n¯ nf  ¾f  ° nf ¾€fnnf ½ ¾°f f     f  n¾  nx  f ¾ f ½ f   ° ¾  ¾ n¾  f nf¯  °½ n½f–f n°¾¾½½¾ n¾¾  % fnf© €°f°n   ¾f  ° nf ¾€fnnf ½ ¾°f f     f  n¾  nx  f ¾  f ½ f   ° ¾  ¾ n¾ f nf¯  °½ n½f–f n° n¾¾½½¾½ ° ° ¾ €°f°nf¯ °   ° ¾ ¾¾ ¯f€°f°n  ½ n °– ° f ¾  fn  n° f¯° f  €fnn ½ff ¾ff¾¾fn f ¾  €fnf© ½  ¾  °¯° f°fn°f ° f°© f   9f ¾½°¾f  f  n °  .

f% fnf©  n°  n¾  ¾  n°f  €fnf©  °  nf  n °  f¾¯    ¾– ¯½f– ¾nx ¾n  ¾f€fn  ¾ ¾ n ° ¾ n°¾  °  –f  ¾ f n°    € °  f €fn ½ff  ¾½°  ½  ½f– ½°f  ½°  ¾  n¾  nx  f°¾¯ ¾ f €fn  n¯ n°¾ n °nf ½f–f¾¯¾¯¾ ° nf¾  °f–f      ¾ f   ½ €fn  nf¯ °  % fnf© ¾° n¾ ½¯   ¾ n°f €fnn    ¾– ¾ nx ¾ n  ¾  ° n  ¾ ½     ¾°  ¾½°¾f  f  ¾ ff  ½f–½ n °  ½f ½f–fn °  f¾°n°  ¾–½ ¾   .

°½f–f °n¯ °  .

°½f–f°n½f  9 h¯  f €fnf© %°fn°f f°© %  .