Está en la página 1de 3

QUIN ES STEPHEN KRASHEN?

Nacido en la ciudad estadounidense de Chicago en 1941, Stephen Krashen es un influyente lingista, activista e investigador en el campo de la educacin.Actualmente, ocupa el puesto de catedrtico emrito en la Facultad de Educacin de la Universidad de Southern California (EE.UU.).En 2005 paso a formar parte del Paseo de la Fama de la Lectura de la Asociacin Internacional de Lectura (Internacional Reading Association).En dicho ao tambin fue elegido como uno de los miembros directivos de la Asociacin Nacional para la Educacin Bilinge de los Estados Unidos (National Association for Bilingual Education, NABE).El Dr. Stephen Krashen ha publicado ms de 350 artculos acadmicos y libros que han contribuido a los campos de la educacin bilinge, la lectura y la ADQISICION de una segunda lengua (Second Language Acquisition, SLA).En el mbito de la ADQUISICION DE UN SEGUNDO IDIOMA, se le acreditan diversos trminos y conceptos decisivos, como son la Hiptesis del Orden Natural(Natural Order Hypothesis)o la Hiptesis de ADQUISICION y Aprendizaje (Acquisitionlearning Hypothesis). Entre sus publicaciones ms importantes fuera del mundo acadmico, se incluye su libro Principles and Practice in Second Language Acquisition (Principios y Prctica en la ADQUISICION de una Segunda Lengua), publicado en el Reino Unido 1981 por la editorial londinense Prentice-Hall. LA ESENCIA DE SU TEORIA SOBRE LA ADQUISICION DE UNA SEGUNDA LENGUA Segn Stephen Krashen: La verdadera ADQUISICION de un idioma no ocurre de un da para otro, es un proceso lento en el que la habilidad para hablar surge tras haber desarrollado la habilidad auditiva durante bastante tiempo. Una lengua slo se adquiere cuando se entienden los mensajes que se reciben, sin estar a la defensiva. Esto no requiere el uso consciente de reglas gramaticales ni la repeticin continua, que puede resultar muy aburrida. Los mejores mtodos son, por lo tanto, aquellos que aportan a los estudiantes mensajes comprensibles que verdaderamente desean recibir, en situaciones de ansiedad baja. Dichos mtodos no fuerzan la reproduccin temprana en el segundo idioma, sino que permiten a los estudiantes producir cuando ellos estn listos. Tambin reconocen que la mejora se consigue proporcionando material comunicativo comprensible, sin forzarlo y sin necesidad de corregir lo producido. DE LA TEORA A LA PRCTICA Lo mejor para desarrollar mtodos y materiales de enseanza para una segunda idioma es utilizar conjuntamente la teora de ADQUISICION, la investigacin lingstica e ideas propias derivadas de la intuicin y la experiencia. De hecho, los tres mtodos deberan respaldarse los unos a los otros, resultando en conclusiones comunes. TEORA DE LA ADQUISICION DE UNA SEGUNDA LENGUA (IDIOMAS) Consta de 5 hiptesis: 1. La diferencia entre adquirir y aprender Los adultos tienen dos modos distintos de conseguir competencia en un idioma: la ADQUISICION lingstica y el aprendizaje lingstico.

La ADQUISICION LINGUISTICA es un proceso subconsciente, como el de los nios pequeos cuando aprenden su propio idioma. Los adquiridores de idiomas no son conscientes de las reglas gramaticales que utilizan, sino que desarrollan un sentido de lo que es correcto o esta bien. Sin embargo, el aprender un idioma conlleva un conocimiento consciente del segundo idioma y sus reglas, siendo capaz de reconocerlas y hablar de ellas. Se podra decir que el aprender un idioma es como aprender sobre un idioma. LA HIPOTESIS DE DISTINCION ENTRE LA ADQUISICION Y EL APRENDIZAJE afirma que los adultos no pierden la habilidad de adquirir una lengua como lo hacen los nios con su lengua materna. Del mismo modo que la correccin de errores tiene poco efecto sobre los nios, la correccin de errores afecta poco la adquisicin de idiomas. 2. La hiptesis del orden natural Dicha hiptesis plantea que procedemos a adquirir estructuras gramaticales de un modo predecible. Para cualquier idioma, algunas estructuras gramaticales tienden a adquirirse pronto, y otras mas tarde, sin tener en cuenta la lengua materna del hablante. Pero esto no quiere decir que la gramtica se debera ensear en dicho orden natural. 3. La hiptesis del monitor Nuestra fluidez depende del lenguaje que uno adquiere subconscientemente, puesto que esta parte es la que inicia nuestra produccin de palabras. Por otro lado, el lenguaje que hemos aprendido conscientemente edita nuestra comunicacin en situaciones en las que el estudiante tiene suficiente tiempo para editar, en las que conoce la regla y se concentra en el formato. Ejemplos de dichas situaciones pueden ser durante un examen de gramtica o cuando redacta un texto cuidadosamente. 'Monitor' es el trmino utilizado para referirse a este acto consciente como editor. La gente usa su monitor de modo distinto, con distintos grados de xito. Por ejemplo, los que usan el monitor en exceso intentan usarlo siempre y acaban estando tan preocupados por la exactitud y la perfeccin que no pueden hablar de un modo verdaderamente fluido. Los que no usan so monitor a menudo, no utilizan su conocimiento consciente del idioma, bien porque no lo tienen o bien porque escogen no hacerlo. En estos casos, la correccin por parte de otros tiene poca influencia, aunque a menudo se pueden corregir ellos mismos utilizando lo que sienten que es correcto. Los profesores deberan intentar conseguir que sus estudiantes usen su monitor al nivel ptimo, cuando no interfiera con su comunicacin. Es decir, que no lo usen cuando estn manteniendo conversaciones normales pero si cuando estn escribiendo o hablando con planificacin previa. El conocimiento aprendido debera complementar el adquirido. 4. La hiptesis del aporte Esta hiptesis responde a la pregunta de cmo el adquiridor de idioma desarrolla su competencia a lo largo del tiempo. Plantea que un individuo con un nivel L debera recibir un aporte de nivel L+1. Solo somos capaces de adquirir componentes nuevos cuando entendemos lenguaje que contiene una estructura ligeramente por encima de nuestro nivel actual. Somos capaces de entender gracias

el contexto del lenguaje que escuchamos o leemos y gracias a nuestro conocimiento del mundo. Sin embargo, en vez de intentar recibir un aporte que sea exactamente de un nivel L+1 o intentar que el profesor ensee estructuras gramaticales de dicho nivel, deberamos concentrarnos en la comunicacin comprensible o entendible. Si hacemos esto, estaremos de hecho recibiendo y adquiriendo material L+1. La produccin de un idioma surge, no se ensea directamente. Como prueba de la hiptesis del aporte tenemos la efectividad mostrada cuando un adulto habla a un nio, cuando un profesor habla a su estudiante de idiomas o cuando mantenemos una conversacin con una persona extranjera que est aprendiendo/adquiriendo nuestro idioma. Por consiguiente, a los estudiantes de un idioma se les debera otorgar un periodo inicial silencioso en el que simplemente acumulan competencia adquirida para posteriormente empezar a producir el idioma. Cuando los adquiridores del idioma intentan producir lenguaje ms all de lo que han adquirido intentan usar las reglas que conocen de su idioma materno. Esto les permite comunicarse pero no progresar en el segundo idioma. 5. La hiptesis del filtro afectivo Tanto la motivacin y la seguridad en si mismo como la ansiedad afectan la ADQUISICION de una segunda lengua. Consiguen aumentar o reducir el nivel de 'pegajosidad' o 'penetracin' de cualquier aporte entendible/comprensible recibido. Las cinco hiptesis se resumen a continuacin: 1. La ADQUISICION DE UNA SEGUNDA LENGUA es ms importante que el aprendizaje. 2. Para adquirir se tienen que dar dos condiciones. Primero, que el aporte contenga estructuras entendibles, de un nivel ligeramente superior al del estudiante. Segundo, que el filtro afectivo sea bajo para que el estudiante este predispuesto a recibir el aporte. Fin: La ADQUISICION DE UNA SEGUNDA LENGUA segn Stephen Krashen.