Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Man Xsi 2PH 6K MPP Es 1
Man Xsi 2PH 6K MPP Es 1
VER. 2307.10
ESPAÑOL
MANUAL DE USUARIO
XSI-2PH-MPP 6KW
La información técnica contenida en este documento es propiedad de XMART . La misma no podrá ser copiada o distribuida
de manera total ni parcial por terceros sin autorización escrita previa de XMART.
XMART se reserva el derecho de hacer cambios en la información de este documento o en sus equipos sin previo aviso.
XMART no se hace responsable por los errores u omisiones que pudieran existir en este documento.
XMART no se hace responsable por el uso indebido que pudiera hacerse de esta información.
Todas las marcas de terceros pertenecen a sus respectivos propietarios.
INDICE DE CONTENIDOS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4. IDENTIFICACION DE PARTES
5. INSTALACION
7. MODOS DE OPERACION
9. CONFIGURACION
11. ESPECIFICACIONES
SOPORTE Y GARANTIA
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cumpla estrictamente con todas las advertencias y consejos de seguridad. Lea cuidadosamente este manual antes de manipular este
equipo. Este equipo debe ser instalado y mantenido solo por personal cualificado. Guarde este manual para consultas futuras.
SEGURIDAD Y USO:
ADVERTENCIA: Este equipo debe ser instalado en un circuito en el que todos sus elementos estén correctamente dimensionados para la
capacidad y tensiones de operación. Entendiéndose por elementos del circuito, los cables, elementos de conexión, los diferentes
dispositivos de protección eléctrica, etc.
ADVERTENCIA: Cualquier modificación posterior efectuada en este equipo o su inclusión en un sistema más complejo, sin la debida
aprobación del responsable de las certificaciones de seguridad, podría dejar sin autorización de uso al operador. También podría verse
afectado el rendimiento del equipo y el cumplimiento de las normativas de seguridad. XMART no se hace responsable por ningún tipo
de modificación realizada sobre el equipo o sus accesorios después de que éstos salen de fábrica.
ADVERTENCIA: Este es un equipo para uso industrial y comercial en ambientes primarios. Dependiendo del caso, es posible que sean
necesarias restricciones y medidas adicionales para prevenir perturbaciones electromagnéticas.
Definiciones:
Se entiende por Ambientes Primarios aquellos que están conectados al servicio de bajo voltaje general sin ningún tipo de transformador
de aislamiento. Clasifican en este grupo los edificaciones residenciales y pequeños empresas sin transformador propio.
Se entiende por Ambientes Secundarios aquellos que no están conectados directamente al servicio de bajo voltaje residencial. Por
ejemplo, aquellos comercios e industrias que cuentan con su propio transformador de alimentación dedicado o que están aislados del
servicio general de bajo voltaje.
Características Principales:
Entrada AC:
La entrada de esta unidad está conformada por dos líneas de 120Vac con desfasaje de 180º entre sí y un neutro. Por esta razón, es
importante conocer el desfase entre las líneas de Alimentación AC del sistema eléctrico local, dado que conectar este inversor a líneas
con desfasaje de 120º causará malfuncionamiento de la unidad (que podrían no ser inmediatos) y daños no cubiertos por la garantía.
Conexión AC Correcta: Sistema Eléctrico Local con líneas de 120VAC y desfase de 180º entre ellas.
ADVERTENCIAS:
- Este equipo es ideal para operar en sistemas aislados (sin conexión a la red eléctrica)
- Este equipo sólo se puede conectar a la red eléctrica local si el desfasaje entre las 2 fases es de 180º. Siempre
que se conecte a la red eléctrica, se deben conectar las 2 fases y el neutro.
- No se permite la conexión en redes con desfasaje de 120º.
- Si este inversor se instala a redes con desfase de 120º entre fases, la unidad funcionará de manera incorrecta
y podrán generarse daños en el equipo. Este tipo de daños no está cubiertos por la garantía.
4. IDENTIFICACION DE PARTES
A continuación, se muestran las diferentes partes del XSI-2PH-MPP, debidamente identificadas:
PANEL FRONTAL:
Identificación de Partes
Nota 1:
En el Anexo 1 encontrará la información para la instalación del Kit de Operación en Paralelo, así como la conexión en paralelo
de las unidades.
5. INSTALACION
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Antes de comenzar a revisar la información de esta sección, debe consultar y entender completamente la
información de seguridad y notas de “peligro” indicadas en la sección 1 “Instrucciones de Seguridad” de este manual.
LIMITACION DE RESPONSABILIDADES
ALCANCE Y LIMITACION DE RESPONSABILIDADES: La preparación del sitio, el cableado y demás dispositivos de protección eléctrica
provistos por el usuario no serán responsabilidad del distribuidor o del técnico que realiza la puesta en marcha de este equipo, a no ser
que se haya contratado de forma explícita.
El sitio será acondicionado por el usuario final o su contratista eléctrico y debe cumplir con las normativas eléctricas locales vigentes.
En este manual, se describen las condiciones y requerimientos técnicos mínimos con que debe cumplir el sitio y la instalación eléctrica,
para su óptimo funcionamiento. Los requerimientos descritos, en ninguna forma, pretenden sustituir las condiciones exigidas por las
normativas y regulaciones locales. La instalación eléctrica suministrada por el usuario debe cumplir con los requerimientos técnicos
requeridos por este equipo, pero además debe cumplir con las normativas y regulaciones locales vigentes. En algunos casos las
normativas y regulaciones locales podrían ser más exigentes que los requerimientos técnicos de este equipo descritos en este manual.
ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES
La instalación SOLO debe ser realizada por personal cualificado.
Debe cumplirse con todas las instrucciones de instalación ofrecidas en este manual.
Debe cumplirse con todas las normativas de seguridad y el reglamento local y nacional.
Este tipo de equipos está diseñado para generar energía eléctrica, aunque sus circuitos de entrada se encuentren desenergizados.
Debe tenerse presente que, aunque el inversor esté apagado, el banco de baterías puede presentar voltajes peligrosos.
Antes de comenzar a realizar la conexión de los cables, debe confirmarse que no existen tensiones peligrosas en los mismos.
Al conectar baterías externas, debe confirmarse que el voltaje DC ofrecido por el banco de baterías es el adecuado para este equipo.
Se debe respetar la polaridad al conectar las baterías. Cualquier error puede ocasionar daños permanentes en el equipo.
Este es un equipo con protección "CLASE I" contra descargas eléctricas por lo que es indispensable en primera instancia conectar el
terminal de tierra del INVERSOR al sistema de tierra del sitio.
Las líneas eléctricas deben contar con sistemas de protección contra corrientes elevadas (magnetotérmicos) y fugas (diferenciales)
con la capacidad y tecnología adecuada. Además, la edificación debe ofrecer un sistema de TIERRA adecuado.
Este equipo cuenta con una clasificación IP21 por lo que debe instalarse en un ambiente interior (indoor) que ofrezca buena ventilación
y que permita espacio suficiente de separación respecto a objetos o estructuras cercanas. La temperatura ambiente debe estar dentro
del rango permitido según tabla de especificaciones. Debe quedar protegido del agua, sol y polvo. No debe ser instalado cerca de
fuentes de humedad o calor. Evite la luz directa del sol.
No deben colocarse objetos sobre e este equipo, ni aplicar fuerza sobre él. No deben cubrirse sus orificios de ventilación.
Este inversor está diseñado para montaje en pared o en una superficie vertical sólida, de material no inflamable.
No conecte a este inversor, equipos o dispositivos que superen su capacidad máxima en Watts.
Este equipo debe conectarse al servicio eléctrico adecuado. Verificar la placa de especificaciones eléctricas ubicada en este inversor.
NO conecte equipos con alta demanda de corriente pico como los sistemas basados en motores de AC, sin antes hacer el estudio de
dimensionamiento respectivo. El inversor debe dimensionarse basado en los picos de consumo y no en el consumo promedio.
Mientras se realicen los trabajos de instalación, se recomienda colgar en los cuadros eléctricos de alimentación, un aviso que indique
que hay personal trabajando en las líneas de esos cuadros, esto para evitar que alguien ajeno energice alguno de los circuitos.
Este equipo NO debe ser instalado en cajas cerradas que impidan la entrada de aire fresco. Para su operación normal, necesita recibir
aire fresco que ingrese y salga por las ventanas de ventilación para enfriar los circuitos de potencia. Al instalar la unidad en una caja
cerrada, el aire del interior va recirculando sin ser renovado por aire fresco, por lo que se calienta hasta superar su temperatura
máxima de operación provocando daños permanentes.
Es necesario revisar que el lugar de instalación, el cableado y las protecciones, proporcionadas por el usuario final, cumplan con los
parámetros técnicos requeridos por este manual y con las normativas eléctricas locales.
El usuario final o su contratista eléctrico serán los responsables de velar por el cumplimiento de las normativas y regulaciones eléctricas
locales para la instalación eléctrica proporcionada.
• Puede generarse condensación al momento de mover el equipo desde un lugar frío a uno más caliente y húmedo. El Equipo
debe estar completamente seco antes de ser instalado. Deje el equipo por lo menos 2 horas para aclimatarse al lugar de
instalación.
• No instale este equipo en exteriores o lugares cercanos a fuentes de agua o en atmósferas húmedas.
• No instale este equipo en lugares expuestos a la luz solar o a fuentes de calor.
• El lugar debe ser seco, fresco, aireado y libre de polvo, de fibras o de cualquier otro tipo de elementos en suspensión
(conductivos o no) contenidos en el aire que puedan ingresar dentro debido al sistema de ventilación forzada.
• La temperatura y humedad relativa del lugar deben estar dentro del rango operativo indicado en las especificaciones de este
manual.
• No bloquee los orificios de ventilación de este equipo.
Para el montaje del equipo, use tres tornillos para fijarlo a la pared elegida
según se muestra en la figura de la izquierda. Recomendamos usar
tornillos M4 o M5.
CONEXION DE BATERIAS
- Se recomienda instalar un dispositivo de seccionamiento que pueda abrir el circuito de las baterías para su conexión y desconexión
al inversor y para realizar labores de mantenimiento.
- Asegúrese de instalar un dispositivo disyuntor (fusible o breaker magnetotérmico) en el cable positivo de las baterías. Seleccione
los dispositivos de seccionamiento y disyuntores dependiendo de la corriente máxima esperada para cada modelo de inversor. Se
recomienda que la corriente de corte del disyuntor sea un 30% superior (aproximadamente) a la corriente máxima esperada, de
acuerdo con lo mostrado en la tabla de esta sección.
- Seleccione el tamaño del terminal y el calibre de los cables de acuerdo con la tabla de esta sección.
CABLES TERMINAL
CAPACIDAD DE CORRIENTE
MODELO SECCION TORQUE
BATERIAS MAXIMA AWG D (mm) L (mm)
(mm2)
XSI-2PH-MPP-6K 200AH 137 A 1*2AWG 38 6.4 33.2 2 a 3 Nm
- Al apretar los tornillos, asegúrese de que quedan fuertemente ajustados, con el torque recomendado.
NOTA IMPORTANTE: En caso de incongruencias entre la posición de los terminales mostrada en este manual y la posición marcada
en el equipo, debe seguirse lo indicado en el equipo.
Mientras más baterías se conecten al inversor, mayor será el tiempo de respaldo, aunque también se incrementará el tiempo de recarga
de las baterías. Para reducir el tiempo de recarga se puede incrementar la corriente máxima de los cargadores, mediante la configuración
en el menú de configuración del inversor.
¿Requiere Baterías?
Condiciones de Alimentación Operación Individual Instalación En Paralelo
Entrada Solar y Entrada AC presentes No No
Solo Entrada Solar presente (Sin Entrada AC) No Si (≥ 200AH)
NOTA: Es importante tener en cuenta que, en el caso de que el inversor esté instalado en paralelo con otras unidades y cuente
solo con la alimentación solar (Sin Entrada AC), la unidad necesita tener baterías instaladas para poder operar y debe ser de
200Ah o más.
IMPORTANTE:
Se sugiere que la corriente de recarga total esté entre el 10% y el 20% de la capacidad total en AH del banco de baterías. Usar
corrientes de recarga superiores al 20% de los AH del banco de baterías puede generar recalentamiento de éstas y aumento de
la presión interna, pudiendo acortar su vida útil. Por ejemplo, para un banco de 200AH, la corriente total máxima no debería
superar los 40A.
CORRIENTE CALIBRE DE
TORQUE
TIPICA CABLE
XSI-2PH-MPP-6K 27A 10 AWG 1.2 a 1.6 Nm
- Remueva unos 10 mm de aislante de las puntas de los cables de fases de entrada L1 y L2, neutro y tierra.
- Conecte el cable de tierra a la toma de tierra en la regleta AC de entrada.
- Conecte los cables de las fases L1, L2 y Neutro a la regleta de Entrada AC, en los tornillos correspondientes según la identificación
de cada uno, tal como se muestra en la figura anterior. Para la conexión del Neutro, ver notas importantes a continuación.
- Fije los tornillos en la regleta, apretando con el torque recomendado.
NOTAS IMPORTANTES:
- Si el sistema eléctrico local no cuenta con 180º de desfase entre fases, no instale este inversor.
- No confundir las regletas de entrada y salida.
- En caso de incongruencias entre la posición de los terminales mostrada en este manual y la posición marcada en el
equipo, debe seguirse lo indicado en el equipo.
- Instale un dispositivo de protección y de seccionamiento (breaker magnetotérmico) en los cables de salida AC (fases y neutro) que
permita proteger el circuito contra sobre corrientes, así como desconectar y conectar el circuito para instalación y mantenimiento.
- Seleccione el breaker con los mismos criterios que el de entrada.
- Seleccione los cables con los mismos criterios que los de entrada
- En la siguiente figura se muestra la ubicación de los cables de Salida AC:
- Remueva unos 10 mm de aislante de las puntas de los cables de fases de salida L1 y L2, neutro y tierra.
- Conecte el cable de tierra a la toma de tierra en la regleta AC de Salida.
- Conecte los cables de las fases L1, L2 y Neutro a la regleta de Salida AC en los tornillos correspondientes según la identificación
de cada uno, tal como se muestra en la figura anterior. Para la conexión del Neutro, ver notas importantes a continuación.
- Fije los tornillos en la regleta, apretando con el torque recomendado.
NOTAS IMPORTANTES:
- Si el sistema eléctrico local no cuenta con 180º de desfase entre fases, no instale este inversor.
- No confundir las regletas de entrada y salida.
- En caso de incongruencias entre la posición de los terminales mostrada en este manual y la posición marcada en el
equipo, debe seguirse lo indicado en el equipo.
XSI-2PH-MPP-6K
Voc MAXIMO 450 VDC
Rango de Voltaje MPPT 222 a 430 VDC
Número de MPPT 1
- Asegúrese de que el voltaje en abierto (Voc) de los arreglos de paneles solares sean más altos que el voltaje de batería mínimo.
INSTRUCCIONES DE CONEXION:
- Instale un dispositivo de protección DC y de seccionamiento (breaker-magnetotérmico) en el circuito proveniente del arreglo de
paneles solares.
- Seleccione los cables de acuerdo con la corriente máxima esperada en el sistema, según la siguiente tabla:
AMPERAJE CALIBRE DE
TORQUE
TIPICO CABLE
XSI-2PH-MPP-6K 27 A 10AWG 2 a 2.4 Nm
- Conecte el cable positivo y negativo de su arreglo de paneles al terminal positivo (+) y negativo (-) de la regleta. Es importante que
tenga la polaridad de los cables verificadas con total certeza.
- Fije los cables en la regleta apretando los tornillos con el torque recomendado.
Por favor refiérase al ANEXO 2: ARREGLOS DE PANELES SOLARES, para obtener una guía muy detallada sobre los paneles y arreglos
más recomendados para un funcionamiento óptimo de este equipo.
CIERRE DE LA UNIDAD
COMUNICACION
USB & RS232 (Incorporados):
Este inversor viene equipado con un puerto de comunicación USB y uno RS232 (RJ45), ambos ubicados debajo del panel LCD del equipo.
Estos puertos permiten a un PC comunicarse mediante el software dedicado con el inversor para tareas de supervisión y configuración.
La ubicación de los puertos se muestra en la sección 4. Identificación de Partes.
CONDICIONES DE OPERACION NC a C NO a C
EQUIPO APAGADO. LA SALIDA NO ESTA ENERGIZADA Cerrado Abierto
SALIDA ALIMENTADA POR LA ENTRADA AC Cerrado Abierto
Nivel de Batería < Alarma de Batería Baja Abierto Cerrado
Función 01 programada
SALIDA como SUB Nivel de Batería > Valor programado en Función 21 o el
Cerrado Abierto
ALIMENTADA voltaje de recarga alcanza la fase de Flotación
POR PANELES
SOLARES O Nivel de Batería < Valor programado en Función 20 Abierto Cerrado
Función 01 programada
BATERIAS como SBU Nivel de Batería > Valor programado en Función 21 o el
Cerrado Abierto
voltaje de recarga alcanza la fase de Flotación
CONEXION Wi-Fi:
El módulo de conexión Wi-Fi permite configuración y supervisión remota mediante la Aplicación SolarPower. Ver Anexo 6, para obtener
detalles sobre este modo de comunicaciones.
Botones de Operación
Interruptor On/Off
ESCAPE Funciona como tecla ESCAPE cuando el inversor está en modo de configuración.
1 3 2
4
AREA 1: INFORMACION DE ENTRADA
Está ubicada en la esquina superior izquierda y muestra:
• Voltaje de entrada AC
• Frecuencia de entrada AC
• Voltaje de la entrada solar PV1
• Voltaje de baterías
• Corriente del cargador
En modo Configuración:
El ID de la función que se está configurando
Entrada AC presente
25%
Potencia entregada entre 0 y 24%
50%
Potencia entregada entre 25% y 49%
Nivel de Carga conectada a la salida del equipo
Indica de forma gráfica el nivel de carga conectada a la salida del
equipo, como un rango de porcentajes.
75%
Potencia entregada entre 50% y 74%
100%
Potencia entregada entre 75% y 100%
25%
Capacidad entre 0 y 24%
50%
Nivel de Baterías Remanente Capacidad entre 25% y 49%
Indica de forma gráfica la capacidad remanente en las baterías,
como un rango de porcentajes. Cuando las baterías están siendo
recargadas, se muestra el aumento de la energía almacenada.
75%
Capacidad entre 50% y 74%
100%
Capacidad entre 75% y 100%
Tipo de Batería
Muestra el tipo de batería seleccionado en el parámetro 14 de
configuración. Ver capítulo 9. CONFIGURACION. Solo se
mostrará el icono correspondiente al tipo configurado.
7. MODOS DE OPERACION
Estos son los modos de operación de este inversor:
- Standby: Conectado a las fuentes de alimentación de entrada (AC y/o Solar), pero con interruptor de encendido en <OFF>,
así que la salida no está energizada.
- Ahorro de Energía: Si se habilita, permite al inversor apagar su salida cuando el consumo sea muy bajo.
- Línea: La salida del inversor está siendo alimentada con alguna o varias de las fuentes (AC y/o Solar) y con interruptor de
encendido en <ON>
- Batería o Inversor: Conectado a la fuente solar y/o a las baterías y con el interruptor en posición <ON>
- PV: Operación sostenida solo por la entrada solar.
- Error: Suspensión de la operación por falla interna o externa del inversor, no se alimenta la salida, ni se cargan las baterías.
PUESTA EN MARCHA
NOTA IMPORTANTE:
SI EN SU INSTALACION EL INVERSOR DEBE OPERAR SIEMPRE EN MODO GRID-TIE, SIN BATERIAS Y SIN CARGA
CONECTADA A SU SALIDA, AL FINALIZAR LA INSTALACION EL EQUIPO DEBERA DEJARSE APAGADO, SIN ENCENDERLO
MEDIANTE SU BOTON ON/OFF.
DE ESTA MANERA, EL INVERSOR COMENZARA A OPERAR TAN PRONTO COMO EL VOLTAJE A LA ENTRADA SOLAR O DEL
GRID LO PERMITAN Y CUANDO LAS CONDICIONES DE ALIMENTACIÓN SEAN CORRECTAS, LE ENVIARA ENERGIA AL
SISTEMA ELECTRICO LOCAL.
EN CASO CONTRARIO SIGA EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO.
1- Presione el interruptor ON/OFF ubicado en la pantalla LCD del panel frontal del equipo.
2- La pantalla y los LED deben iluminarse para presentar los valores de entrada y salida, el estado del inversor y su modo de
funcionamiento.
NOTA 1: Si aparece algún mensaje de falla en el LCD o la operación no es la esperada consulte la sección de TROUBLESHOOTING de
este manual.
NOTA 2: Las baterías del INVERSOR podrían no estar cargadas al 100% de su capacidad. El inversor podría necesitar unas cuantas horas
para recargar completamente las baterías.
OPERACION
La pantalla principal del inversor mostrará los valores de voltaje de entrada y salida y el estado del inversor. Para consultar valores
adicionales se debe pulsar las teclas y para cambiar los valores mostrados en pantalla de manera secuencial. La aparición de
algunos valores está condicionada al modo o estado de operación del inversor.
A continuación, se muestran los formatos en los que se presenta la información en el LCD del equipo:
Fase 1 (L1):
Voltaje de Entrada (L1)= 120V
Voltaje de Salida (L1)= 120V
Baterías:
Recibiendo carga de Entrada Solar y
Cargadas entre 75% y 100%
Carga:
Entre 50% y 75%
Voltajes de entrada y salida
Pantalla por defecto (Default)
Fase 2 (L2):
Voltaje de Entrada (L2)= 120V
Voltaje de Salida (L2)= 120V
Baterías:
Recibiendo carga de Entrada Solar y
Cargadas entre 75% y 100%
Carga:
Entre 50% y 75%
Fase 1 (L1):
Frecuencia de Entrada (L1)= 60Hz
Frecuencia de Salida (L1)= 60Hz
Baterías:
Recibiendo carga de Entrada Solar y
Cargadas entre 75% y 100%
Carga:
Entre 50% y 75%
Frecuencias de entrada y salida
Fase 2 (L2):
Frecuencia de Entrada (L2)= 60Hz
Frecuencia de Salida (L2)= 60Hz
Baterías:
Recibiendo carga de Entrada Solar y
Cargadas entre 75% y 100%
Carga:
Entre 50% y 75%
Fase 1 (L1):
Voltaje de Salida (L1)= 120V
Baterías:
Voltaje: 48V
Recibiendo carga de Entrada Solar y
Cargadas entre 75% y 100%
Carga:
Entre 50% y 75%
Voltaje de baterías y Voltaje de salida
Fase 2 (L2):
Voltaje de Salida (L2)= 120V
Baterías:
Voltaje: 48V
Recibiendo carga de Entrada Solar y
Cargadas entre 75% y 100%
Carga:
Entre 50% y 75%
PV1:
Voltaje y Potencia suministrados por Voltaje de paneles solares
la Entrada Solar conectados a PV1 = 360V
Potencia Generada = 1.58KW
PV1:
Corriente del Cargador y Corriente
Corriente de Carga R = 30A
de Descarga
Corriente de Descarga = 0A
9. CONFIGURACION
El menú de configuración permite el acceso a las funciones y parámetros ajustables del inversor. Se activa pulsando el botón
(ENTER) durante 3 segundos. Use las teclas y para navegar en el menú de configuración, seleccione el valor deseado con la tecla
y confirme la selección. Una vez haya guardado los cambios, para salir del menú use la tecla (ESCAPE).
MENU DE CONFIGURACION:
El menú de configuración permite el ajuste de los parámetros del inversor. Las opciones marcadas como “default” son las que vienen
preconfiguradas de fábrica. NO se debe hacer modificaciones a no ser que se cuente con el conocimiento suficiente y se esté autorizado.
MENU DE CONFIGURACION
SUB:
La entrada Solar (PV1) alimentará la salida del inversor como primera prioridad. Si no
es suficiente para cubrir toda la potencia demandada en la salida del inversor, se usará
la Entrada AC, simultáneamente con la energía solar, como complemento. Las baterías
solo alimentarán la carga en caso de que falte la Entrada AC. Este es el valor de fábrica.
SBU:
La entrada Solar (PV1) alimentará la carga como primera prioridad. Si no es suficiente,
se usarán las baterías como complemento de forma simultánea. En este modo, la
Entrada AC solo se usará con una de las siguientes condiciones:
- La energía solar junto con las baterías no sea suficiente
- Las baterías alcancen su nivel de alarma baja
- Las baterías alcancen el punto ajustado en la función 20
RANGO DE ENTRADA AC
02
APL: Fija el rango a 65-140Vac (Default)
Rearmado Habilitado
Rearmado Habilitado
Envío Habilitado
Solo la energía solar cargará las baterías, sin importar si la Entrada AC esté disponible
o no.
Notas:
1. La prioridad programada es válida en los modos LINEA, STAND BY o FALLA.
2. En los modos BATERIA y AHORRO DE ENERGIA solo la energía solar puede cargar
las baterías y lo hará mientras esté disponible y tenga capacidad para hacerlo.
Notas:
1. La Corriente Máxima Total de Carga, incluye el aporte
tanto de la entrada AC como el de la entrada solar.
2. Rango de ajuste: 10A a 120A, incrementos de 10A.
Nota:
1. Valores seleccionables: 2A, 10A, 20A, 30A, 40A, 50A,
60A, 70A, 80A, 90A, 100A y 120A.
14 TIPO DE BATERIAS
Notas:
1. Voltaje final de las baterías en la fase de Corriente
Constante (Bulk) del algoritmo de carga, refiérase al
anexo ANEXO 4: CARGADORES DE BATERIAS para más
detalles.
2. Solo debe ajustarse, si se ha seleccionado Baterías
Definidas por el Usuario en la función 14 y si es
necesario
3. Rango: 48.0V a 64.0V, con incrementos de 0.1V
Notas:
1. Voltaje de las baterías en la fase Floating del algoritmo de
carga, refiérase al anexo ANEXO 4: CARGADORES DE
BATERIAS para más detalles.
2. Solo debe ajustarse, si se ha seleccionado Baterías
Definidas por el Usuario en la función 14 y si es
necesario
3. Rango: 48.0V a 64.0V, con incrementos de 0.1V
Notas:
1. Es el voltaje en el que se detiene la descarga de las
baterías para protegerlas.
2. Solo debe ajustarse, si se ha seleccionado Baterías
Definidas por el Usuario en la función 14 y si es
necesario
3. Rango: 40.8V a 48.0V, con incrementos de 0.1V
4. El voltaje de corte quedará ajustado a este valor, sin
importar el porcentaje de carga conectado al equipo.
Notas:
1. Rango Programable: de 44V a 51V, con incrementos de 1V
Notas:
1. Rango Programable: de 48V a 58V, con incrementos de 1V,
más el estado Full (Baterías Completamente Cargadas)
Alarma desactivada.
Grabación Inhabilitada
TIPO DE OPERACION
28 Se usa para configurar la operación en paralelo del inversor.
No reiniciar. (Default)
Reiniciar.
Notas:
Rango de horas: de 00:00 a 23:00, en incrementos de 1 hora
Notas:
Rango de horas: de 00:00 a 23:00, en incrementos de 1 hora
Notas:
Rango de días: de 01 a 31, en incrementos de 1 día
Notas:
Rango de meses: de 01 a 12, en incrementos de 1 mes
Notas:
Rango de años: de 16 a 99, en incrementos de 1 año
IMPORTANTE:
Los estados de alarma y las fallas (errores) se representan en la pantalla LCD mediante códigos numéricos y símbolos.
ALARMAS: Normalmente las alarmas se muestran en pantalla de forma intermitente y se acompañan de una alarma sonora
también intermitente. El inversor puede seguir operando en modo ONLINE durante una situación de alarma.
ERRORES: Las fallas (errores) se muestran con códigos numéricos y símbolos fijos y la señal sonora es continua. Los errores
fuerzan al INVERSOR a cambiar a modo BYPASS. No le permiten operar en modo ONLINE.
Beep 3 veces
Ventilador bloqueado, el inversor está en funcionamiento 01
por segundo
Sobrecalentamiento 02
Batería sobrecargada 03
Beep 2 veces
Sobrecarga conectada a la salida del Inversor 07
por segundo
Baterías desconectadas 19
CODIGO DE ICONO DE
DESCRIPCION DE LA FALLA
FALLA FALLA
Sobre temperatura 02
Voltaje muy alto en la entrada Solar (Por encima del Voc Máximo del equipo) 11
Baterías desconectadas 56
IMPORTANTE: En caso de falla extrema o cuando se detecte olor a quemado, apague de inmediato el inversor
mediante el botón <OFF>, corte la energía en las líneas de alimentación y asegúrese que la pantalla LCD y LEDS se
apagan. Verifique que no hay voltaje a la salida del inversor. Llame al servicio técnico.
11. ESPECIFICACIONES
XSI - SOLAR INVERTER 2PH 120V - (1/2) 6K
Output Capacity / Capacidad de Salida (VA/KW) 6KVA / 6KW
PV INPUT / ENTRADA PANELES SOLARES
Max. PV Power / KW Max. 6KW
Max. Input Current (MPPT) / Amperios Max. (MPPT) 27A
Max. PV Open Circuit / Voltaje Open Circuit max. 450 VDC
Nominal DC Voltage / Voltaje DC Nominal 360 VDC
Working Voltage Range / Rango de Voltage Operativo 120VDC to 450VDC
Max. DC Power MPPT Range / Rango Operacional MPPT 222VDC to 430VDC
Quantity of Input MPPT / MPPT de Entrada 1
MAIN FEATURES / FUNCIONALIDADES
Type / Tipo Hybrid inverter (dual off-grid and grid-tie) // Híbrido (off-grid & grid-tie)
Built-in Solar Charger / Cargador Solar incorporado MPPT - 1 Unit / 1 Unidad
Inputs Priority / Prioridad de Entradas Configurable
Parameters setting / Configuración de parámetros by LCD - Display
Auto-Restart / Rearmado automático
Mounting / Montaje Wall / Pared
Parallel Installation / Instalación en Paralelo Up to 9 units (Optional) / Hasta 9 unidades (Opcional)
AC INPUT / ENTRADA CA
Nominal Voltage / Tensión Nominal 110-120VAC (L-N) / 220-240VAC (L1-L2, 180º Phase shift / entre fases)
Input Wiring / Cableado de Entrada L1, L2, N + G
Input Range / Rango de entrada Selectable: Wide Range Mode: (65-140VAC L-N) / PC Mode: (95-140VAC L-N)
Input frequency / Frecuencia de entrada 50Hz / 60Hz Auto sensing
AC Generator / Motogenerador C.A. AC input compatible with generator / Entrada compatible con moto-generadores
AC Relay Rating 40A
AC OUTPUT (GRID-TIE & OFF-GRID) / SALIDA CA (GRID TIE & OFF-GRID)
Nominal Voltage / Voltaje para la red 110-120VAC (L-N) / 220-240VAC (L1-L2, 180º Phase shift / entre fases)
Nominal Frequency / Frecuencia para la red 50Hz or 60Hz (autosensing)
110 VAC Model: 97-121 VAC (IEEE 1547) /
Feed-in Grid Voltage Range / Rango Voltaje para la red
120 VAC Model: 106-132 VAC (IEEE 1547)
Feed-in Grid Freq. Range / Rango Frecuencia para la red 60Hz: 59.3-60.5Hz (IEEE 1547)
Max. Output Current / Corriente Max. Salida 110VAC Model: 27.3A / 120VAC Model: 25A (Per Phase / Por Fase)
Max Efficiency / Eficiencia Máxima (PV/AC) 95%
Output Shortcircuit / Cortocircuito a la salida Breaker / Protección por disyuntor
BATTERY MODE / MODO BATERÍA
Nominal Power Output / Salida Nominal (KW) 6KW
110-120VAC (L-N) / 220-240VAC (L1-L2, 180º Phase shift / entre fases) //
Nominal Voltage Output / Salida Nominal (Vac)
50Hz/60Hz configurable
Max Efficiency / Eficiencia Máxima (DC/AC) 90%
No load consumption / Consumo interno sin carga <150W
Waveform / Forma de Onda Pure Sine Ware / Sinusoidal Pura
Output Shortcircuit / Cortocircuito a la salida Power-off (4 cycles) // Se apagan las salidas en 4 ciclos
OVERLOAD/ SOBRECARGA
<110%: OK
Line Mode / Modo Normal >110% & Input Current < 40A (1 Phase): Bypass & Overload Alarm
Input Current > 40A (1 Phase): Fuse melting / Se dispara el Fusible
Battery Mode / Modo Batería (110-150%): 10 Sec // >150: 5Sec
Surge Power / Potencia Máxima 3.600 VA (5Sec)
PROTECTIONS
Short circuit Protection / Protección cortos Line mode: Breaker / Battery mode: Electronic protection
Input Current / Corriente de Entrada Circuit Breaker / Disyuntor
BATTERIES / BATERIAS
Type / Tipo AGM, Lithium (LIO-4805 / LIO-4810-150A, PYLONTECH, WECO, SOLTARO), UD
Rated Voltage / Tensión DC nominal 48 VDC
Max. Current / Corriente Máxima 137A
Low DC shutdown / Apagado por batería baja 40.8VDC (Adjustable / Configurable)
Cold start / Arranque en frío > 48.0 VDC
USER INTERFACE / INTERFAZ CON EL USUARIO
AC&PV Inputs, Output, Load (%), Battery level, Charging (%), Operation mode /
LCD & 3 LED
Entrada AC y Solar, Salida, Consumo, Batería, Cargador, Modo de operación.
ALARM / ALARMAS
Alarm Beep / Alarma Sonora: Beep alarm activates for alarm warning / Aviso sonoro de alarmas
Alarm Codes / Mensajes de Alarma Alarm codes are displayed on LCD / Mensajes de alarma mostrados en LCD
NOTA:
El XSI-2PH-MPP-6PK puede instalarse en paralelo para crecer en capacidad o para disponer de redundancia y dar mayor confiabilidad a
la alimentación de su instalación. El máximo número de unidades que pueden instalarse en paralelo es 9, así que la capacidad máxima
que puede alcanzarse en un sistema paralelo es 54KW/54KVA.
El KIT de comunicación y control para operación en paralelo es un accesorio llamado: ACC-XSI-KITPAR-5K-48.
El KIT ACC-XSI-KITPAR-5K-48 es opcional, así que no viene incluido de fábrica en el inversor y si se requiere esta función, debe comprarse
por separado y ser instalado en el equipo.
NOTA:
La instalación del ACC-XSI-KITPAR-5K-48 solo debe ser realizada por personal técnico debidamente cualificado para esta labor, dado
que una manipulación no autorizada del equipo puede anular la garantía por la alta probabilidad de causar fallas en el mismo.
Esto asegurará el espacio necesario para una buena ventilación de las unidades y disipación de calor. Asegúrese de instalar todas las
unidades a la misma altura.
CABLEADO:
Realice la selección de cables y protecciones, tal como se indicó en la sección 5. Instalación de este manual, teniendo en cuenta las
siguientes notas:
1. Para la operación en paralelo, es necesario mantener las baterías conectadas en todo momento.
2. Asegúrese de que las longitudes de los cables de las baterías a los inversores sean iguales, para evitar diferencias de tensión
que causen un malfuncionamiento de las unidades.
3. Es recomendable colocar un protector magnetotérmico (Breaker) a la entrada y salida de todo el sistema, así como para cada
inversor individualmente, para poder aislarle y sacarle del sistema paralelo en caso de ser necesario por razones de
mantenimiento. Para la selección del Breaker general, se debe tomar en cuenta el consumo conjunto de todos los inversores.
CONEXION ELECTRICA
Tanto las líneas de entrada, como las de salida, deben ser conectadas a la instalación pasando por las debidas protecciones.
El banco de baterías debe ser compartido por todos los inversores, con cableado y protecciones individuales para cada unidad.
Los paneles solares deben ser individuales para cada inversor.
A continuación, se muestra el esquema general de conexiones eléctricas de una instalación de inversores en paralelo.
CONFIGURACION Y LCD:
Para que su inversor pueda operar debidamente en paralelo, se le debe configurar correctamente. Para ello, debe colocar el inversor en
modo “Standby” y ajustar el parámetro 28 al valor “PAL”, como se muestra en la siguiente figura:
TIPO DE OPERACION
28 Se usa para configurar la operación en paralelo del inversor.
Notas:
Este parámetro solo es accesible si el inversor está en estado
de Standby.
El acceso y manejo del menú de configuración del inversor, se describe en el capítulo 9. Configuración, de este manual.
CODIGOS DE FALLA
Los siguientes mensajes de error están disponibles cuando los equipos que operan en paralelo:
CODIGO DE ICONO DE
DESCRIPCION DE LA FALLA
FALLA FALLA
Pérdida de sincronización 82
Diferencias de Voltaje y/o Frecuencia entre las fases de entrada AC del equipo.
Diferencias de voltaje entre 40Vac y 100Vac, o de frecuencia entre 2 y 35 Hz, causan esta falla.
84
PUESTA EN MARCHA
Antes de poner en funcionamiento la instalación, asegúrese de lo siguiente:
• Que el cableado de todos los equipos sea el correcto, especialmente los neutros de cada inversor.
• Que todos los cables estén firmemente sujetos a sus respectivos terminales.
• Que las protecciones termomagnéticas (Breakers) estén abiertos (apagados).
Siga el procedimiento descrito a continuación:
1. Encienda, uno por uno, cada inversor y ajuste el parámetro 28 al valor “PAL”, como se describió en el apartado anterior.
2. Apague todas las unidades
3. Encienda todos los inversores. Uno de los equipos se identificará como unidad Maestra (de manera aleatoria) y los demás
quedarán como Esclavos. La pantalla LCD de cada equipo será como las mostradas a continuación:
Esta se convertirá en la pantalla principal de los inversores, en algunos modelos se puede alternar con las pantallas de voltajes
de entrada y salida, para más información sobre las pantallas disponibles y su manejo, ver la sección 8. PUESTA EN MARCHA
Y OPERACION, de este manual.
4. Conecte (encienda) los magnetotérmicos de entrada de cada inversor. Se debe conectar todos los equipos a la alimentación,
de lo contrario se generará la falla 82, aunque los inversores que estén en falla se reiniciarán automáticamente al detectar
alimentación AC y operarán normalmente.
En operación normal, las pantallas se mostrarán de la siguiente manera:
IMPORTANTE: En caso de falla extrema o si se detecta olor a quemado, apague de inmediato el inversor mediante el
botón <OFF>, corte la energía en las líneas de alimentación y asegúrese que la pantalla LCD y LEDS se apagan.
Verifique que no hay voltaje a la salida del inversor. Llame al servicio técnico.
A continuación, se muestra un arreglo típico de paneles solares, así como los principales factores relevantes para el diseño. El arreglo
está basado en el panel solar modelo XPV-320-34M (320W) de Xmart.
Modelo: XSI-2PH-MPP-6K
DATOS DE LA ENTRADA SOLAR
Potencia Rango (Vdc)
Voc (Vdc)
Máxima (W) Min Max
6000 450 120 450
IMPORTANTE:
EL VOLTAJE EN ABIERTO (VOC) DE LOS PANELES NUNCA DEBE SUPERAR AL DE LA ENTRADA PV DEL INVERSOR
TABLAS DE AUTONOMIA
NOTAS IMPORTANTES:
1. Los tiempos de autonomía indicados en esta sección son aproximados. Algunos de los valores se han determinado mediante
pruebas realizadas en laboratorio, mientras que otros se han determinado mediante cálculos basados en las tablas de descarga
de los fabricantes de las baterías.
2. Mientras más profundas sean las descargas de las baterías, más corta será su vida útil. Por ejemplo, una batería de GEL puede
soportar unas 400 descargas profundas al 100%, mientras que, si las descargas se hacen hasta el 50%, la cantidad de
descargas puede llegar a más de 1.200.
3. Por lo anterior, recomendamos no llevar las descargas más allá del 50% para alargar la vida útil de las baterías. Es decir, aunque
el inversor puede manejar la descarga de las baterías hasta 10.5VDC por batería, recomendamos no usar esta capacidad hasta
el límite, sino usar un voltaje de corte más alto que, aunque dará una autonomía menor, aumentará significativamente la cantidad
de ciclos de descargas que podrá ofrecer la batería durante su vida útil.
ESTIMACION DE VIDA UTIL DE LAS BATERIAS SEGUN TIPO DE DESCARGA APLICADA:
Ciclos de Descargas Ciclos de descargas Ciclos de descargas
TIPO DE BATERIA
al 100% al 50% al 30%
VRLA-AGM 300 600 1.300
GEL 400 1.200 2.400
4. Por las razones anteriores, estos tiempos de autonomía suponen un voltaje de corte de 11.5VDC por batería, que representa el
50% de descarga, como se ha explicado en el punto 3.
La tabla de esta sección muestra los tiempos de autonomía del XSI-2PH-MPP-6K, con diferentes niveles consumo (carga) y diferentes
arreglos de batería, todos a 48 Vdc (como requiere este modelo) y se agregan paquetes de 4 baterías en paralelo, para aumentar los AH
del banco de baterías, como se muestra en las siguientes figuras:
Notas:
1. La autonomía puede variar dependiendo de la calidad, tiempo de servicio y tipo de las baterías.
2. Los tiempos de respaldo de la tabla anterior, son para baterías del tipo AGM.
TABLAS DE RECARGA
IMPORTANTE:
1- El valor de la corriente de recarga del cargador AC y Solar es ajustable. Se recomienda que la corriente de recarga total (AC + Solar)
no supere nunca el 20% de la capacidad en AH del banco de baterías (0.2C).
Los inversores XSI de XMART cuentan con 2 poderosos cargadores de baterías internos. El primero conectado a la entrada de corriente
alterna (AC). El segundo conectado a la entrada solar. Ambos pueden recargar las baterías al mismo tiempo o por separado, según se
configure al inversor.
IMPORTANTE:
Se sugiere que la corriente de recarga total esté entre el 10% y el 20% de la capacidad total en AH del banco de baterías. Usar corrientes
de recarga superiores al 20% de los AH puede generar recalentamiento de las baterías y aumento de la presión interna, pudiendo acortar
SU vida útil. Por ejemplo, para un banco de 100AH, la corriente total máxima no debería superar los 20A para el caso de las baterías AGM.
Para un banco de 200AH, la corriente total de recarga máxima no debería exceder los 40A.
El inversor, en su menú de configuración, también permite que se configure el tipo de baterías que se conectarán al inversor. Se puede
escoger entre baterías del tipo AGM, Flooded, USE, PYLONTECH, WECO o SOLTARO. De esta forma los cargadores ajustan sus parámetros
de recarga. Si se escoge la batería tipo USE, el operador podrá definir las tensiones de recarga en las diferentes fases de la recarga.
ALGORITMO DE RECARGA:
Los cargadores de este inversor usan un moderno algoritmo de recarga de 3 fases que cuida la vida útil de las baterías
Al usar baterías de Litio, se recomienda instalar un cable de comunicación BMS RJ-45 (no suministrado con este inversor) que permita
transmitir la información y señales entre el banco de baterías y el inversor. Consulte a su proveedor de baterías sobre la disponibilidad del
cable.
La comunicación con el banco de baterías permite:
• Reconfigurar el voltaje y la corriente de recarga, así como el voltaje de corte, según los parámetros del banco de baterías.
• Que el inversor arranque y detenga el cargador, según el estado del banco de baterías.
Switch de Identificación
ESS LIO-I 4810
Switch de
Identificación
El switch de identificación permite asignar un código de identificación a cada módulo de baterías en un rango de 0 a 9, así que el máximo
número de módulos de baterías que pueden operar en paralelo es 10.
Cada módulo de batería deberá tener un código de identificación único, diferente al resto. No hay un orden para los códigos de
identificación, ni se requiere identificar ningún módulo como “Maestro” del sistema.
Baterías PYLONTECH
Como se muestra en la siguiente figura, en cada batería hay 4 interruptores (Dip Switches) para ajustar la rata de Baudio y la dirección de
grupo de la batería. La posición “ON” significa “1” y la posición “OFF” significa “0”.
INSTALACION Y OPERACION
Baterías LIO-4805 / LIO-4810-150A / ESS LIO-I 4810
Una vez asignada la identificación de cada módulo de baterías, se deben instalar los cables de comunicación y configurar el inversor,
como se explica a continuación.
1. Conecte los cables de comunicación RJ-11 suministrados con las baterías para conectar los puertos P1 o P2 de los módulos
de baterías entre sí, como se indica en las siguientes figuras.
Todos los módulos deben quedar conectados entre si y el orden de conexión de los puertos no es relevante.
2. Conecte el cable de comunicación RJ-45 suministrado con las baterías para conectar el puerto Comm-RS-485 de uno de los
módulos de batería al puerto de comunicación del inversor, como se indica en las siguientes figuras.
Instalación en Rack
3. Pase el Magnetotérmico (Breaker) de los módulos de batería a “ON”. Ahora los módulos de baterías están listos para
arrancar. Ver siguiente figura como referencia.
4. Presione el botón de encendido (On/Off) del módulo de baterías por 5 segundos para que el sistema arranque.
Si el botón no estuviera accesible, al encender el inversor, las baterías también encenderán automáticamente.
5. Encienda el inversor, presionando el botón de encendido, como se explica en la sección 8. PUESTA EN MARCHA Y
OPERACION.
6. Entre en la configuración del inversor (ver sección 9. CONFIGURACION) y vaya al parámetro 14 para configurar el tipo
de batería como
Baterías PYLONTECH
Una vez terminada la configuración, comunique el inversor y el banco de baterías mediante al siguiente procedimiento:
1. Conecte el cable de comunicación BMS (RJ-45) entre el panel LCD del inversor y el pack de baterías, como se muestra en la
siguiente figura:
3. Presione el botón de encendido (Start) por más de 3 segundos, como se muestra en la siguiente figura. En este momento se
energiza la salida de la batería.
4. Encienda el inversor, presionando el botón de encendido, como se explica en la sección 8. PUESTA EN MARCHA Y
OPERACION.
5. Entre en la configuración del inversor (ver sección 9. CONFIGURACION) y vaya al parámetro 14 para configurar el tipo de
batería como “PYL”.
Baterías WECO
Comunique el inversor y el banco de baterías mediante al siguiente procedimiento:
1. Conecte el cable de comunicación BMS (RJ-45) entre el panel LCD del inversor y el pack de baterías, como se muestra en la
siguiente figura:
3. Encienda el inversor, presionando el botón de encendido, como se explica en la sección 8. PUESTA EN MARCHA Y
OPERACION.
4. Entre en la configuración del inversor (ver sección 9. CONFIGURACION) y vaya al parámetro 14 para configurar el tipo de
batería como “WEC”.
Baterías SOLTARO
Comunique el inversor y el banco de baterías mediante al siguiente procedimiento:
1. Conecte el cable de comunicación BMS (RJ-45) entre el panel LCD del inversor y el pack de baterías, como se muestra en la
siguiente figura:
3. Encienda el inversor, presionando el botón de encendido, como se explica en la sección 8. PUESTA EN MARCHA Y
OPERACION.
4. Entre en la configuración del inversor (ver sección 9. CONFIGURACION) y vaya al parámetro 14 para configurar el tipo de
batería como “SOL”.
Packs de Batería: 03
Grupo de Baterías: 01
Grupos de Baterías: Es el número de Módulos Maestros de Baterías que se comunican directamente con el inversor. Cada Módulo
Maestro de Baterías es una compuerta por la que se enruta toda la información y datos generados por todos los módulos de baterías de
su grupo.
Packs de Baterías: Es el número de módulos de baterías que conforma cada grupo. Los Módulos Esclavos de Baterías se comunican
entre sí de manera secuencial, con conexión en cascada entre ellos, hasta llegar al Módulo Maestro de Baterías. El cual se conecta al
puerto CAN/RS-485 del inversor.
CODIGO DE ICONO DE
ALARMAS Y SITUACIONES ANORMALES
ALARMA ALARMA
La comunicación con las baterías confirma que su carga o descarga no está permitida, así que
el proceso se ha detenido.
60
La comunicación confirma que el estado de las baterías no permite cargarlas, así que el
proceso ha sido detenido.
69
La comunicación confirma que las baterías tienen que ser recargadas, así que el inversor realiza
el proceso de carga.
70
La comunicación confirma que no se permite la descarga de las baterías, así que el inversor
detiene la descarga.
71
El módulo Wi-Fi permite la comunicación entre el inversor y la plataforma de supervisión, para que el usuario disponga de control y
supervisión remota, gracias a la Aplicación SolarPower, disponible tanto para dispositivos basados en IOS, como en Android. Todos los
registros de datos y parámetros se almacenan en la nube
Las principales funciones de la Aplicación son:
• Muestra el estatus de los dispositivos durante su operación normal.
• Permite configurar los dispositivos, una vez instalados.
• Notificación de alarmas y fallas.
• Muestra, bajo solicitud del usuario, el registro histórico de datos del inversor.
APLICACION SOLARPOWER:
Sistemas Operativos requeridos en el Smart Phone:
• IOS 9.0 o superior
• Android 5.0 o superior
Descarga e Instalación de la Aplicación
Código QR para IOS
Luego se mostrará un mensaje para confirmar el registro como usuario, tal como el
mostrado a la derecha. Marque en “Go Now” para continuar con la conexión a la red
Wi-Fi local
Entre en la configuración del Wi-Fi del teléfono y seleccione el nombre que coincida con el Número de Parte (PN) del inversor con el que
se desea conectar. La clave es “12345678”. Vea las siguientes figuras como referencia.
Una vez establecida la conexión Wi-Fi, vuelva a la Aplicación SolarApp y marque sobre el botón
4. Marque el botón para culminar la conexión del módulo Wi-Fi con internet. Vea las imágenes
siguientes:
FUNCION DE DIAGNOSTICO
Si la comunicación dejara de funcionar correctamente, marque el botón en la esquina superior derecha de la pantalla, para
llegar a las sugerencias de reparación, debe seguirlas para resolver el problema. Luego repita los pasos de configuración de la red,
cuando los haya culminado, marque “Rediagnosis” para reconectar de nuevo. Ver las siguientes figuras como referencia.
Luego de registrarse y de haber configurado el Wi-Fi local, inicie sesión con el nombre y
clave registrados. Recuerde marcar la casilla “Remember Me” para mayor comodidad en
sus próximos inicios de sesión. A la izquierda se muestra la pantalla de inicio de sesión.
Dispositivos
Marque sobre el icono (ubicado en la línea inferior de la pantalla) para entrar en la Lista
de Dispositivos supervisados. Aquí se puede agregar o eliminar módulos Wi-Fi, según se
requiera. A la derecha se muestra la pantalla en referencia.
El Número de Parte del equipo se puede introducir escaneándolo de la parte inferior del panel LCD remoto o manualmente. Luego se
debe marcar el botón “Confirm” para agregar el dispositivo a la lista.
En las siguientes imágenes se muestran las pantallas para introducir el Numero de Parte de un dispositivo, de ambas maneras.
ME
En esta pantalla se puede modificar la información personal del usuario, tales como Foto, Seguridad de la cuenta, Clave, Vaciar el Cache
y Cerrar Sesión. Ver las siguientes imágenes como referencia.
Modo de Dispositivo
En la parte superior de la pantalla hay un diagrama de Flujo de Potencia Dinámico en tiempo real que contiene 5 iconos que representan:
- Entrada Solar (PV)
- El Inversor
- La Carga
- Entrada AC
- Baterías.
Los Modos Operativos, según el estado del inversor son: Modo Standby, Modo en Línea o Normal y Modo Batería.
Modo Standby
El Inversor no alimenta la carga hasta ser encendido, mediante el botón On/Off.
Las baterías pueden ser cargadas por la Entrada AC o por la Solar (PV1).
A la derecha se muestra el estado del Diagrama de Flujo, en este estado
Modo Batería
El Inversor alimenta la carga desde las baterías ya sea con o sin la entrada Solar (PV1)
funcionando
Las baterías pueden ser cargadas solo por la Entrada Solar.
A la derecha se muestra el estado del Diagrama de Flujo, en este estado, con y sin la
Entrada Solar funcionando
Seleccionando el icono en la esquina superior derecha se abrirá la pantalla de alarmas del dispositivo, con un registro histórico y
detallado de las mismas.
Seleccionando el icono en la esquina superior derecha permitirá abrir la ventana de cambio de nombre del dispositivo. Allí podrá
introducir el nuevo nombre y marcar el botón “Confirm” para completar el cambio. Las siguientes imágenes muestran ambas pantallas
como referencia.
Deslizar a la izquierda
- Información Básica (Basic Information): Información del inversor que incluye Voltaje y Frecuencia de Entrada AC, Voltaje de
entrada Solar (PV1), Voltaje y Capacidad de Baterías, Voltaje y Frecuencia de Salida, Potencia Aparente y Activa de Salida,
Porcentaje de Carga a la salida del inversor. Para acceder a la información que no se ve en pantalla, deslice hacia arriba.
- Información de Producto (Product Information): Muestra información específica el inversor, tales como, tipo de inversor,
versiones de firmware de los procesadores primario y secundario.
- Capacidades Nominales (Rated Information): Muestra valores nominales de Voltaje y Corriente de Entrada AC, Voltaje de
Baterías, Voltaje de Salida, Frecuencia y Corriente de Salida, Potencia Aparente y Activa de Salida. Para acceder a la información
que no se ve en pantalla, deslice hacia arriba.
- Registro (History): Muestra un registro de información de la unidad.
- Configuración (Parameter Setting): Desde esta pantalla se activan algunas características del inversor y se ajustan sus
parámetros. A continuación, se muestra una imagen de esta pantalla operativa, por favor tenga en cuenta que los parámetros
listados pueden cambiar dependiendo del modelo de inversor supervisado.
Procedimiento de Ajuste:
Hay 3 maneras de modificar un determinado parámetro, las cuales dependen del parámetro en sí, a saber:
1. Listar las opciones para cambiar un valor, seleccionándolo.
2. Activar/Desactivar funciones de apagado marcando los botones “Enable” o “Disable” respectivamente.
3. Cambiar valores marcando las flechas o introduciendo directamente la cantidad en el campo a modificar.
En la siguiente lista se muestra una descripción general de los ajustes de parámetros, los cuales pueden cambiar dependiendo
del modelo de inversor. Por favor refiérase a la sección 9. Configuración de este manual, por los detalles e instrucciones de los
parámetros disponibles.
- Wi-Fi Module Information Muestra información del Número de Parte de Módulo Wi-Fi (PN), estatus y versión de
firmware.
SOPORTE Y GARANTIA
Soporte: En caso de falla sugerimos revisar las recomendaciones y la tabla de problemas conocidos en este manual. Si el problema
persiste acuda al distribuidor que vendió el equipo o al servicio técnico autorizado.
Baterías: Las baterías recargables pueden ser cargadas y descargadas cientos de veces sin embargo por naturaleza son elementos que
pierden su capacidad con el uso y el paso del tiempo. La pérdida gradual de la capacidad de la batería no se considera un defecto o falla
por lo que no es cubierto por esta garantía.
La vida útil de las baterías depende de las condiciones de operación, así como del tipo y frecuencia de sus ciclos de descarga. A mayor
temperatura de operación menor será la vida útil. Descargas frecuentes y profundas también acortan la vida útil. Para aplicaciones críticas
las baterías deben ser revisadas y reemplazadas periódicamente. El almacenaje prolongado (por más de 6 meses) sin recargas periódicas
degradarán el rendimiento de las baterías. Este fenómeno no está cubierto por la garantía del fabricante. Revise las instrucciones del
manual de usuario para conocer las recomendaciones de recarga de las baterías.
Garantía Limitada
Si el producto falla en funcionar, la máxima responsabilidad de XMART o su Agente Local, dentro esta garantía limitada, está expresamente
limitada al precio pagado por el producto o en su defecto el costo de reparación o reemplazo, a criterio de XMART.
En ninguna circunstancia, XMART será responsable de ningún daño causado por el producto o su falla para funcionar. Se excluyen
expresamente también las responsabilidades relacionadas con pérdidas, lucro cesante o gastos operativos, así como daños especiales,
incidentales o consecuenciales. XMART no es responsable por reclamaciones de terceros hechas a XMART o las hechas por terceras
partes al usuario final.